G o. Va ! H i. Salut ! Run ! C ours ! Run ! C oure z ! Wow! Ça alors ! Fire ! Au feu ! Help ! À l'aide ! J um p. Sau te. Stop! Ça suffit ! Stop! Stop ! Stop! Arrête -toi ! Wait ! Attends ! Wait ! Attendez ! Go on. Pour suis. Go on. Continue z. Go on. Pour su ive z. Hello ! Bon jour ! Hello ! Salut ! I see. Je comprends. I try. J'essay e. I won! J'ai gagné ! I won! Je l'ai emporté ! Oh no ! Oh non ! Att ack ! At ta que ! Att ack ! At ta quez ! Che ers ! Sant é ! Che ers ! À votre santé ! Che ers ! Merci ! Che ers ! T chin -t chin ! Get up. Lève -toi. Go now. Va , maintenant. Go now. Alle z- y maintenant. Go now. Vas -y maintenant. Got it! J'ai p igé ! Got it! Com pris ! Got it? P igé ? Got it? Com pris ? Got it? T'as cap té ? H op in. Mon te. H op in. Monte z. Hug me. Serre -moi dans tes bras ! Hug me. Serre z-moi dans vos bras ! I fell. Je suis tomb ée. I fell. Je suis tomb é. I know. Je sais. I left. Je suis parti. I left. Je suis partie. I lost. J'ai perdu. I'm 19. J'ai 19 ans. I'm OK. Je vais bien. I'm OK. Ça va. List en. Écoutez ! No way! C'est pas possible ! No way! Im possible ! No way! En aucun cas. No way! Sans façons ! No way! C'est hors de question ! No way! Il n'en est pas question ! No way! C'est exclu ! No way! En aucune manière ! No way! H ors de question ! Re ally? V rai ment ? Re ally? V rai ? Re ally? Ah bon ? Thank s. Merci ! We try. On essay e. We won. Nous avons gagné. We won. Nous gagn â mes. We won. Nous l'avons emport é. We won. Nous l' emport â mes. Ask Tom. Demande à Tom. A wes ome ! Fantas tique ! Be calm. Sois calme ! Be calm. Soyez calme ! Be calm. Soyez cal mes ! Be cool. Sois détendu ! Be fair. Sois juste ! Be fair. Soyez juste ! Be fair. Soyez just es ! Be fair. Sois équit able ! Be fair. Soyez équit able ! Be fair. Soyez équit ables ! Be kind. Sois gentil. Be nice. Sois gentil ! Be nice. Sois gentille ! Be nice. Soyez gentil ! Be nice. Soyez gentille ! Be nice. Soyez gentils ! Be nice. Soyez gentilles ! Beat it. Dégage ! Call me. Appelle-moi ! Call me. Appelle z-moi ! Call us. Appelle -nous ! Call us. Appelez -nous ! Come in. Entrez ! Come in. En tre. Come in. Entre ! Come in. Entrez ! Come on! Allez ! Come on. Allez ! Come on. Viens ! Come on. Venez ! Drop it! Laisse tomber ! Drop it! Laissez tomber ! Drop it! Laisse-le tomber ! Drop it! Laissez-le tomber ! Get out! Sortez ! Get out! Sors ! Get out! Sortez ! Get out. Sor s. Get out. C asse -toi. Go away! Dégage ! Go away! Pars ! Go away. Va te faire fout re ! Go away. Pars ! Go away. Dégage ! Go away. F ous le camp ! Go away. Pars d'ici. Go away. Va t'en ! Go away. Dis parais ! Go away. Allez-vous en ! Go home. Rentre z à la maison. Go home. Rentre à la maison. Go home. Rentre chez toi. Go home. Rentre z chez vous. Go slow. Va douce ment ! Go slow. Allez douce ment ! Good bye ! À la re voy ure. Hang on! Attends un peu ! Hang on! Attendez un peu ! Hang on. Tiens bon ! Hang on. Tenez bon ! He quit. Il laissa tomber. He quit. Il a laissé tomber. He run s. Il court. Help me! Aide-moi ! Help me. Aide -moi. Help me. Aide z- moi. Help us. Aide z -nous ! Help us. Aide -nous ! Hold it! Ne bouge plus ! Hold on. Ne quittez pas. Hug Tom. Fais un câlin à Tom. I agree. Je suis du même avis. I drive. Je condu is. I tried. J'essay ai. I tried. J'ai essayé. I tried. J'ai tent é. I'll go. J' irai. I'm Tom. Je suis Tom. I'm fat. Je suis gras. I'm fat. Je suis gros. I'm fit. Je suis en forme. I'm hit ! Je suis touché ! I'm hit ! Je suis touch ée ! I'm ill. Je suis malade. I'm sad. Je suis triste. I'm shy. Je suis timide. I'm wet. Je suis mouill é. I'm wet. Je suis mouill ée. It's me! C'est bib i ! J oin us. Jo ignez-vous . J oin us. Jo ignez-vous à nous. Keep it. Garde -le ! Keep it. Gardez -le ! K iss me. Em br asse -moi. K iss me. Em br assez -moi. Me , too. Moi aussi. Open up. Ouvre -moi ! Open up. Ou vre. Per fe ct ! Par fait ! See you. À plus. Show me. Montre-moi ! Show me. Montrez-moi ! Shut up! T aise z-vous ! Shut up! Ferme -la ! Shut up! T ais -toi ! Shut up! Ferme -la ! Shut up! La ferme ! So long. À plus tard ! Take it. Prends -le ! Take it. Prenez -le ! Tell me. Dis-moi ! Tell me. Dites-moi ! Tom won. Tom a gagné. Wake up! Réveille -toi ! Wake up! Réveille -toi ! Wake up! Réveille z-vous ! Wake up. Réveille -toi ! Wake up. Réveille z-vous ! Wash up. L ave -toi ! Wash up. L avez-vous ! We know. Nous sa vons. We lost. Nous per dî mes. We lost. Nous avons perdu. We lost. Nous fûmes battu s. We lost. Nous fûmes battu es. We lost. Nous fûmes dé faits. We lost. Nous fûmes dé faites. We lost. Nous avons été dé faits. We lost. Nous avons été dé faites. We lost. Nous avons été battu s. We lost. Nous avons été battu es. Wel come. Bien venue ! Who won ? Qui a gagné ? Who won ? Qui l'a emporté ? You run. Tu cours. Am I fat? Suis-je gros ? Am I fat? Suis-je grosse ? Ask them. Demande -le ur. Ask them. Demande z-le ur. Back off! Re cule ! Back off! Re cu lez. Back off. Re cule ! Back off. Re cu lez. Back off. Retire -toi ! Back off. Retire z-vous . Be a man. Sois un homme ! Be a man. Soyez un homme ! Be still. Sois calme ! Be still. Soyez calme ! Be still. Soyez cal mes ! B eats me. Aucune idée. B eats me. J'en sais fout re rien. Call Tom. Appelle Tom. Call Tom. Appelez Tom. Che er up! C our age ! Co ol off! D étends -toi ! C uff him. Men o tte z-le. Drive on. Av ance ! Drive on. Av ance z ! Drive on. Continue à rouler ! Drive on. Continuez à rouler ! Find Tom. Trouve Tom. Find Tom. Trouve z Tom. F ix this. Ré pare z ceci. F ix this. Ré pare ça. Get down! Lâche -toi ! Get down. Descends ! Get down. Des cen dez ! Get down. Lâche -toi ! Get down. Lâche z-vous ! Get lost! Va voir ailleurs si j'y suis ! Get lost! Dégage ! Get lost! Va au diable ! Get real ! Sois réal iste ! Go ahead. Vas -y. Go ahead. Pour suis ! Go ahead. Passe devant ! Go ahead. Vas -y ! Good job ! Bien joué ! Good job ! Bon boulot ! Good job ! Beau travail ! Grab him. Attrape -le. Grab him. Attrape z-le. Have fun. Amuse -toi bien ! Have fun. Amuse z-vous bien ! He tr ies. Il essay e. He's wet. Il est mouill é. Help Tom. Aide Tom. Help Tom. Aide z Tom. Hi, guys. Salut , les mecs ! How cute ! Comme c'est mignon ! How deep ? Quelle profondeur ? How nice ! Comme c'est chouette ! How nice ! Comme c'est gentil ! How nice ! C'est du joli ! How nice ! Comme c'est agréable ! Humor me. Fais-moi rire. Hurry up. Dépêche -toi. Hurry up. G rouille ! Hurry up. P resse z-vous ! Hurry up. F i ça ! I am fat. Je suis gras. I did OK. Je m'en suis bien sorti. I did OK. Je m'en suis bien sortie. I did it. Je l'ai fait. I did it. C'est moi qui l'ai fait. I failed. J'ai échoué. I forgot. J'ai oublié. I get it. J'ai compris. I got it. J'ai compris. I got it. J'ai cap té. I phone d. Je téléphon ai. I phone d. J'ai téléphoné. I refuse. Je refuse. I refuse. Je le refuse. I saw it. Je l'ai vu. I saw it. Je l’ai vu. I stayed. Je suis rest é. I stayed. Je suis rest ée. I use it. Je l' util ise. I use it. J'en fais u sage. I use it. Je m'en ser s. I'll pay. Je pai erai. I'll try. Je vais essayer. I'll try. J'essai erai. I'm back. Je suis revenu. I'm back. Me re voilà . I'm bald. Je suis chau ve. I'm busy. Je suis occupé. I'm busy. Je suis occupée. I'm calm. Je suis calme. I'm cold. J'ai froid. I'm deaf. Je suis sour d. I'm deaf. Je suis sour de. I'm done. J'en ai fini. I'm fast. Je suis rapide. I'm fine. Tout va bien. I'm fine. Je vais bien. I'm fine. Ça va. I'm free ! Je suis libre ! I'm free. Je suis libre. I'm free. Je suis disponible. I'm full. Je suis re pu ! I'm full. Je suis rass as ié ! I'm glad. Je suis content. I'm home. Je suis chez moi. I'm late. Je suis en retard. I'm lazy. Je suis paresseux. I'm lazy. Je suis fainé ant. I'm lazy. Je suis par es seuse. I'm lazy. Je suis fainé ante. I'm okay. Je vais bien. I'm okay. Je me porte bien. I'm rich. Je suis riche. I'm safe. Je suis en sécurité. I'm sick. Je suis malade. I'm sure. J'en suis certain. I'm sure. Je suis certain. I'm sure. J'en suis sûr. I'm sure. J'en suis sûre. I'm tall. Je suis grande. I'm thin. Je suis mince. I'm tidy. Je suis ordonn é. I'm tidy. Je suis ordonn ée. I'm ugly. Je suis laid. I'm ugly. Je suis l aide. I'm weak. Je suis faible. I'm well. Je vais bien. I'm well. Je me porte bien. I've won. J'ai gagné. I've won. Je l'ai emport é. It help s. Ça aide. It hurts. Ça fait mal. It works. Elle marche. It works. Ça fonctionne. It's Tom. C'est Tom. It's fun. C'est marrant. It's fun. C'est rig olo . It's his. C'est le sien. It's his. C'est la sienne. It's new. C'est nouveau. It's new. C'est neuf. It's odd. C'est bizarre. It's red. Il est rouge. It's sad. C’est triste. Keep out! Dé fen se d'entrer. Keep out. N' entre z pas. K iss Tom. Em br asse Tom. Leave it. Laisse tomber ! Leave it. Laissez tomber ! Leave me. Laissez-moi ! Leave us. Laisse -nous ! Leave us. Laissez -nous ! Let's go! Allons-y ! Let's go. Allons-y ! Look out! Attention ! Look out! Regarde donc ! Mar ry me. É pou se -moi ! Mar ry me. É pou se z-moi ! May I go? Puis-je partir ? May I go? Puis-je y aller ? May I go? Puis-je m'y rendre ? Save Tom. Sau ve Tom. Save Tom. Sau vez Tom. She came. Elle est venue. She died. Elle est morte. She run s. Elle court. Sit down! Assieds-toi ! Sit down! Asseyez-vous ! Sit down. Assieds -toi. Sit here. Assieds-toi ici. Sit here. Asseyez-vous ici. Speak up! Parle plus fort ! Speak up! Parlez plus fort ! Stop Tom. Arrête Tom. Stop Tom. Stop pez Tom. Taste it. Go û te -le. Taste it. Go û te -la. Taste it. Go û tez -le. Taste it. Go û tez -la. Tell Tom. Dis -le à Tom. Tell Tom. In forme z- en Tom. Ter ri fic ! Gé ni al ! Ter ri fic ! Ex cell ent ! Ter ri fic ! For mid able ! They won. Ils gagn èrent. They won. Elles gagn èrent. They won. Ils ont gagné. They won. Elles ont gagné. Tom came. Tom est venu. Tom died. Tom est mort. Tom died. Tom mu era. Tom knew. Tom savait. Tom left. Tom est parti. Tom left. Tom partit. Tom lied. Tom a menti. Tom lies. Tom ment. Tom lost. Tom a perdu. Tom paid. Tom a payé. Too late. Trop tard. Trust me. Faites-moi confiance. Trust me. Fais-moi confiance. Try hard. Fais un effort. Try some. Ess aies -en ! Try some. Essayez -en ! Try this. Essaie ceci ! Try this. Essayez ceci ! Use this. Utilise ceci. Use this. Util isez ceci. Use this. Emp lo ie ceci ! Use this. Emp lo yez ceci ! War n Tom. A vert is Tom. War n Tom. Pré viens Tom. Watch me. Regarde -moi ! Watch me. Regarde z-moi ! Watch us. Regardez -nous ! Watch us. Regarde -nous ! We agree. Nous sommes d'accord. We'll go. Nous ir ons. What for? Pour quoi faire ? What for? À quoi bon ? What fun ! Qu'est-ce qu'on s'est mar rés ! What fun ! Qu'est-ce qu'on s'est mar ré es ! Who came? Qui est venu ? Who died? Qui est mort ? Who fell ? Qui est tombé ? Who's he? Qui est-il ? Write me. Écris -moi ! Write me. Écri ve z-moi ! You lost. Tu as perdu. You lost. Vous avez perdu. After you. Après vous. Aim . Fire ! En joue ! Feu ! Am I late? Suis-je en retard ? Answer me. Répondez -moi. Be seated. Assieds-toi ! Be seated. Asseyez-vous ! Birds fly. Les oiseaux vol ent. B less you. À tes souha its ! Call home ! Appelle à la maison ! Calm down! Cal mez-vous ! Calm down. Cal me -toi. Can we go? Pouvons-nous partir ? Can we go? Pouvons-nous nous en aller ? Can we go? Pouvons-nous y aller ? Catch Tom. Attrape Tom. Catch Tom. At tra pez Tom. Catch him. Rat trape -le. Come back. Reviens ! Come back. Revenez ! Come here. Viens ici. Come here. Venez là. Come over ! Viens ! Come over ! Venez ! Come over. Venez ici ! Come over. Viens chez nous ! Come over. Venez chez nous ! Come over. Viens chez moi ! Come over. Venez chez moi ! Come soon. Viens bientôt ! Come soon. Venez bientôt ! Co ol down. Cal mez-vous ! Did I win? Ai-je gagné ? Did I win? L 'ai-je emporté ? Did I win? Est-ce moi qui ai gagné ? Do it now. Faites-le maintenant. Dogs bark. Des chiens abo ient. Dogs bark. Les chiens abo ient. Don't ask. Ne demande pas ! Don't cry. Ne pleure pas ! Don't die. Ne meurs pas ! Don't die. Ne mou rez pas ! Don't lie. Ne mens pas. Don't run. Ne cou rez pas. Don't run. Ne cours pas. Excuse me. Excuse -moi. Excuse me. Excuse z- moi. F ant astic ! Fantas tique ! Feel this. S ens ça ! Feel this. Sen tez ça ! Feel this. Tou che ça ! Feel this. Tou chez ça ! Follow me. Suis -moi. Follow us. Suis -nous ! Follow us. Suivez -nous ! Forget it! Oublie ! Forget it! Oublie -le ! Forget it! Oubliez ! Forget it! Oublie z-le ! Forget it. Laisse tomber. Forget it. Oublie . Forget it. Oublie -le ! Get a job. Trouve un emploi ! Get a job. Trouve un boulot ! Get a job. Trouve z un emploi ! Get a job. Trouve z un boulot ! Get ready. Prépare -toi. Get ready. Prépare z-vous . Go get it. Va le chercher ! Go get it. Allez le chercher ! Go inside. Entrez ! Go to bed. Va au lit ! Go to bed. Allez au lit ! Good luck. Bonne chance ! Good luck. Bonne chance. Grab that. Attrape ça ! Grab that. At tra pez ça ! Grab that. Sais is -toi de ça ! Grab that. Sais issez-vous de ça ! Grab this. Attrape ça ! Grab this. At tra pez ça ! Hand s off. Pas touche ! He is ill. Il est malade. He is old. Il est vieux. He's a DJ. Il est DJ. He's good. Il est bon. He's lazy. Il est paresseux. He's rich. Il est riche. Here I am. Me voici. Here's $ 5. Voilà cinq dollars. Hold fire. Halte au feu ! Hold fire. Cessez le feu ! Hold this. Tiens ça ! Hold this. Tenez ça ! Hold this. Tenez ceci ! Hold this. Tiens ceci ! How awful ! C'est affre ux ! How weird ! Comme c'est bizarre ! How's Tom? Comment Tom va-t-il ? How's Tom? Comment va Tom ? I am busy. Je suis occupé. I am calm. Je suis calme. I am cold. J'ai froid. I am fine. Je vais bien. I am good. Je suis bon. I am here. Je suis ici. I am lazy. Je suis paresseux. I am lazy. Je suis fainé ant. I am lazy. Je suis par es seuse. I am lazy. Je suis fainé ante. I am okay. Je vais bien. I am sick. Je suis malade. I am sure. Je suis sûr. I am sure. Je suis certain. I am weak. Je suis faible. I beg you. Je vous en prie. I beg you. Je vous en con j ure. I beg you. Je vous en suppl ie. I beg you. Je te prie. I can run. Je sais courir. I can ski. Je sais skier. I cr ing ed. J'eus un mouve ment de recul . I cr ing ed. J'ai eu un mouve ment de recul . I cr ing ed. Je suis rentré en moi-même. I give up. J' abandon ne. I got hot. Je me suis mis à avoir chaud. I got hot. Je me suis mise à avoir chaud. I had fun. Je me suis amusé. I had fun. Je me suis amus ée. I had fun. Je me suis marr é. I had fun. Je me suis mar rée. I hate it. Je déteste ça. I have it. Je l'ai . I hit Tom. J'ai frappé Tom. I hope so. J'espère bien. I knew it. Je le savais . I like it. J'aime ça. I lost it. Je l’ai perdu. I love it! J'adore ça ! I love it. J'adore ça ! I mean it! Je suis sérieux ! I mean it. Je suis sérieux. I must go. Je dois y aller. I must go. Il faut que j'y aille. I must go. Il me faut y aller. I must go. Il me faut partir. I must go. Il me faut m'en aller. I must go. Je dois partir. I must go. Je dois m'en aller. I must go. Il faut que je m'en aille. I need it. J'en ai besoin. I need it. Il me le faut. I noticed. J'ai remarqué. I promise. Je le prom ets. I relaxed. Je me suis dé tendu. I relaxed. Je me suis détendu e. I said no. J'ai dit non. I said so. Je l'ai dit. I saw him. Je l'ai vu. I saw him. Je l’ai vu. I saw him. Je le vis. I saw one. J'en ai vu une. I saw one. J'en ai vu un. I saw you. Je vous vis. I saw you. Je te vis. I saw you. Je t'ai vue. I saw you. Je t'ai vu. I saw you. Je vous ai vues. I saw you. Je vous ai vus. I saw you. Je vous ai vue. I saw you. Je vous ai vu. I see Tom. Je vois Tom. I shou ted. J'ai cri é. I trip ped. J'ai tré buch é. I trip ped. J'ai plan é. I want it. Je le veux. I was new. J'étais nouveau. I was new. J'étais nouvelle. I will go. J' irai. I woke up. Je me suis réveillé. I woke up. Je me suis éveillé. I'd agree. Je serais d'accord. I'd leave. Je partir ais. I'll call. J' appeller ai. I'll cook. Je cuisiner ai. I'll help. J'ai der ai. I'll live. Je vi vrai. I'll obey. J' obéir ai. I'll pack. Je ferai mon sac. I'll pack. Je ferai ma valise. I'll pack. Je pli erai mes gau les. I'll pass. Je passerai . I'll quit. J' abandonner ai. I'll sing. Je chanter ai. I'll stop. J' arrêter ai. I'll swim. Je nager ai. I'll talk. Je parler ai. I'll talk. Je vais parler. I'll wait. J'attendrai . I'll walk. Je marcher ai. I'll work. Je vais travailler. I'll work. Je travailler ai. I'm a cop. Je suis fli c. I'm a man. Je suis un homme. I'm alive. Je suis en vie. I'm alive. Je suis vivant. I'm alive. Je suis viv ante. I'm alone. Je suis seule. I'm alone. Je suis seul. I'm angry. Je suis énervé. I'm angry. Je suis en colère. I'm armed. Je suis arm é. I'm armed. Je suis armée. I'm awake. Je suis réveillé. I'm blind. Je suis aveugle. I'm broke. Je suis fauch é. I'm clean. J'ai décro ché. I'm clean. Je suis propre. I'm crazy. Je suis fou. I'm crazy. Je suis folle. I'm cure d. Je suis gu éri . I'm cure d. Je suis gu érie . I'm drunk. Je suis saoul. I'm drunk. Je suis soû l. I'm drunk. Je suis ivre. I'm dying. Je me me urs. I'm early. Je suis en avance. I'm first. Je suis en premier. I'm fussy. Je suis difficile. I'm fussy. Je suis tat ill on. I'm fussy. Je suis tat illon ne. I'm going. Je pars maintenant. I'm going. Je me tire. I'm going. J’ y vais. I'm going. Je par s. I'm loyal. Je suis loyal. I'm loyal. Je suis loy ale. I'm lucky. Je suis vein ard. I'm lucky. Je suis vein ar de. I'm lucky. J'ai du pot. I'm lucky. Je suis chanceux. I'm lucky. Je suis chanceuse. I'm lying. Je suis en train de mentir. I'm quiet. Je suis tranquille. I'm ready ! Je suis prête ! I'm ready ! Je suis prêt ! I'm ready. Je suis prêt. I'm right. J'ai raison. I'm so ber. Je suis so bre. I'm sorry. Excuse -moi. I'm sorry. Désol é. I'm sorry. Excuse z- moi. I'm sorry. Désolé ! I'm sorry. Je suis désolé. I'm sorry. Je suis désolée. I'm stuck. Je suis coinc ée. I'm timid. Je suis timide. I'm tired. Je suis fatigué ! I'm tough. Je suis dur. I'm tough. Je suis dure. I'm tough. Je suis dur à cu ire. I'm tough. Je suis dure à cu ire. I'm yours. Je suis à toi. I'm yours. Je suis à vous. I've lost. J'ai perdu. Is Tom OK? Est-ce que Tom va bien ? Is Tom OK? Tom va-t-il bien ? Is it bad? C'est grave ? Is it far? Est-ce éloign é ? Is it far? Est-ce loin ? Is it hot? Est-ce chaud ? Is it you? Est-ce toi ? Is it you? Est-ce vous ? Is it you? Est-ce que c'est vous ? It failed. Ça a échoué. It is new. C'est nouveau. It is new. C'est neuf. It sno wed. Il a ne ig é. It stink s. Ça sent mauvais. It stink s. Ça pu e. It was OK. C'était bon. It was OK. C'était correct. It was OK. C'était OK. It worked. Ça a fonctionné. It worked. Ça a marché. It's 3 :30. Il est trois heures et demie. It's 8 :30. Il est huit heures trente. It's 8 :30. Il est 8 h 30. It's a TV. C'est une télé. It's cold. Il fait froid. It's cold. C'est froid. It's dark. C'est sombre. It's dead. Elle est morte. It's dead. C'est mort. It's dead. Il est mort. It's done. C'est fait. It's easy. C'est simple. It's food. C'est de la nourriture. It's free. C'est gratuit. It's here. Elle est ici. It's here. C'est ici. It's hers. C'est le sien. It's hers. C'est la sienne. It's late. Il est tard. It's lost. C'est perdu. It's mine. C'est le mien. It's mine. C'est la mienne. It's mine. C'est à moi. It's mine. Il s'agit du mien. It's open. C'est ouvert. It's ours. C'est le nôtre. It's ours. C'est la nôtre. It's ours. C'est à nous. It's sand. C'est du sable. It's time. Il est temps ! It's time. C'est l'heure. It's true ! C'est vrai ! It's work. C'est du boulot. Keep that. Garde ça. Keep that. Gardez cela. Keep this. Garde ça. Keep this. Gardez ceci. Let it be. A in si soit -il . Let it be. Laisse faire. Let me go! Laisse-moi partir ! Let me go! Laissez-moi partir ! Let me go! Lâche-moi ! Let me go! Lâchez -moi ! Let me go! Laisse-moi m'en aller ! Let me go! Laissez-moi m'en aller ! Let me go! Laissez-moi y aller ! Let me go! Laisse-moi y aller ! Let me go. Laisse-moi partir ! Let me go. Laissez-moi partir ! Let me go. Laisse-moi m'en aller ! Let me go. Laissez-moi m'en aller ! Let me in. Laissez-moi rentrer. Let me in. Laissez-moi entrer. Let's ask. De mand ons. Let's eat. Mange ons. Let's see. Voyons voir ! Lie still. Reste allong é, im mobile ! Lie still. Reste allong ée, im mobile ! Lie still. Restez allong é, im mobile ! Lie still. Restez allong ée, im mobile ! Lie still. Restez allongé s, im mo bil es ! Lie still. Restez allongé es, im mo bil es ! Look back ! Regarde derrière toi ! Look back ! Regarde derrière ! Look here. Regarde ici. Look here. Regardez ici. Lo osen up. É chauffe -toi ! Lo osen up. É chauffe z-vous ! Lo osen up. D étends -toi ! Lo osen up. Laisse -toi aller ! Lo osen up. Laisse z-vous aller ! Move over. B ou ge de là. Move over. P ous se z-vous . Move over. P ous se -toi. Nice sho t! Jo li coup ! Of course ! Pour sûr. Of course ! Mais ou ais ! Of course ! Par di ! Of course. Bien sûr. Of course. Pour sûr. Oh please ! Je vous en prie ! Oh please ! Je t'en prie ! Pardon me? Pardon ? Pardon me? Je vous demande pardon ? Pardon me? P la ît -il ? Read this. Lis ceci. Say hello. Dis bon jour. See abo ve. Vo yez ci - dessus. See below. Vo yez ci - dessous. See below. Vo ir ci - dessous. Sei ze him! C ap ture z-le ! Sei ze him! At tra pez -le ! Ser ious ly? V rai ment ? Ser ious ly? Est-ce sérieux ? Ser ious ly? S érie usement ? She cried. Elle pleurait. She cried. Elle pleur a. She tried. Elle a essayé. She walks. Elle marche. She's hot. Elle est chaude. She's hot. Elle est très attirante. Sign here. S igne ici. Sign here. S ignez ici. Sign this. S igne ça. Sign this. S ignez ceci. S low down. R alent is ! S low down. R alent issez ! Stay back. Reste en arrière ! Stay back. Restez en arrière ! Stay calm. Restez calme. Stay calm. Reste calme. Stay calm. Garde ton calme. Stay calm. Garde ton sang - froid. Stay calm. Reste tranquille. Stay down! Reste baissé. Stay down! Restez baissé. Stay down. Reste baissé. Stay down. Restez baissé. Stay here. Restez là ! Stay here. Reste ici ! Stay here. Restez ici. Stay thin. Reste mince ! Step back. Re cule ! Step back. Re cu lez ! Stop that! Arrêtez ! Stop that. Arrêtez ça ! Stop that. Arrête ça ! Stop them. Arrêtez - les. Take care ! Prends soin de toi ! Take care ! Soyez prudente ! Take care. Prends soin de toi. Take care. Prenez soin de vous. Take mine. Prends le mien. Take mine. Prends la mienne. Take mine. Prenez le mien. Take mine. Prenez la mienne. Take mine. Prends les miens. Take mine. Prends les miennes. Take mine. Prenez les miens. Take mine. Prenez les miennes. Take this. Prends ça. Take this. Prenez ça. Thank you. Merci ! That's OK. Il n'y a pas de problème. That's OK. Pas de problème. That's OK. Ce n'est pas grave. That's OK. Ça va. That's it. C'est ça. They fell. Ils sont tomb és. They fell. Elles sont tombé es. They left. Ils sont partis. They left. Elles sont parties. They lied. Ils ont menti. They lied. Elles ont menti. They lost. Ils ont perdu. They lost. Elles ont perdu. They sw am. Ils nage aient. They sw am. Elles nage aient. They sw am. Ils nag èrent. They sw am. Elles nag èrent. Time 's up. Le temps est écoulé. Tom cried. Tom pleur a. Tom is OK. Tom va bien. Tom kn its. Tom trico te. Tom knows. Tom sait. Tom rocks. Tom as sure. Tom spoke. Tom a parlé. Tom walks. Tom marche. Tom works. Tom est en train de travailler. Tom's fat. Tom est gros. Tom's mad. Tom est en colère. Tom's mad. Tom est fou. Tom's sad. Tom est triste. Trust Tom. Fais confiance à Tom. Trust Tom. Faites confiance à Tom. Try again. Essaie encore. Try again. Essayez de nouveau. Try again. Essaie de nouveau. Try it on. Essaie -le ! Turn left. Tourne à gauche. Wait here. Attends ici. Wait here. Attends là. Wait here. Attendez ici. Wait here. Attendez là. Watch out! Attention ! Watch out! Faites attention ! Watch out! Fais attention ! We agreed. Nous sommes tomb és d'accord. We did it! Nous avons réussi ! We did it. Nous avons réussi ! We did it. Nous l'avons fait. We forgot. Nous avons oublié. We saw it. Nous l'avons vu. We saw it. Nous l'avons vue. We smiled. Nous avons sour i. We talked. Nous discut â mes. We talked. Nous avons discut é. We talked. Nous nous sommes entre ten us. We talked. Nous nous sommes entre tenu es. We talked. Nous nous ent ret în mes. We waited. Nous attend î mes. We waited. Nous avons attendu. We'll try. Nous essayer ons. We'll try. Nous tenter ons. We'll win. Nous l'emp orter ons. We'll win. Nous gagner ons. We're hot. Nous avons chaud. We're sad. Nous sommes tr istes. We're shy. Nous sommes tim ides. Well done ! Bien vu ! Well done ! Bien cuit ! Well done ! À la bonne heure ! Well done ! Bien joué ! Well done ! Pas mal ! What else? Quoi d’ autre ? What's up? Ça va ? What's up? Quoi de beau ? Who car es? Qui s'en préoccupe ? Who car es? Qui s'en soucie ? Who car es? À qui ceci importe -t-il ? Who is he? Qui est-ce ? Who is he? Qui est-il ? Who is it? Qui est-ce ? Who is it? Qui est-il ? Who know s? Qui sait ? Who spoke ? Qui a parlé ? Who'll go? Qui ira ? Who's Tom? C’est qui, Tom ? Who's ill? Qui est malade ? W onder ful ! Mag nif ique ! W onder ful ! À la bonne heure ! Write Tom. Écrivez à Tom. You drive. Tu condu is. You drive. Toi , conduis ! You drive. Vous conduise z. You idiot! Es pè ce d' imbéci le ! You idiot! Es pè ce d' idiot ! You start. Tu commen ces. You start. Vous commence z. You tried. Tu as essayé. You tried. Vous avez essayé. All aboard ! Tout le monde à bord ! Am I clear? Suis-je clair ? Am I clear? Suis-je claire ? Am I dy ing? Suis-je en train de mourir ? Am I dy ing? Suis-je en train de tré passer ? Am I early? Suis-je en avance ? Am I fired? Vous me mettez à la porte ? Am I first? Suis-je le premier ? Am I first? Suis-je la première ? Am I hire d? Suis-je engagé ? Am I hire d? Suis-je engag ée ? Am I right? Ai-je raison ? Am I right? Suis-je dans le vrai ? Am I wrong? Me trompé -je ? Am I wrong? Ai-je tort ? Am I wrong? Est-ce que je me trompe ? Answer Tom. Répon ds à Tom. Answer Tom. Répondez à Tom. Are you OK? Est-ce que tu vas bien ? Are you up? Es-tu levé ? Are you up? Es-tu levée ? Are you up? Êtes-vous levé ? Are you up? Êtes-vous levée ? Are you up? Êtes-vous levé s ? Are you up? Êtes-vous levé es ? Are you up? Es-tu debout ? Are you up? Êtes-vous debout ? Ask anyone. Demandez à n'importe qui. Ask anyone. Demande à n'importe qui. Ask anyone. Demande à quiconque ! Ask around. Demande alent our ! Ask around. Demandez alent our ! Be careful! Faites attention ! Be careful! Fais attention ! Be careful! Sois prudent ! Be careful! Sois prudente ! Be careful! Soyez prudent ! Be careful! Soyez prudente ! Be careful! Soyez prudents ! Be careful! Soyez prudent es ! Be careful! Fais g affe ! Be careful. Sois prudent ! Be careful. Sois prudente ! Be careful. Soyez prudent ! Be careful. Soyez prudente ! Be careful. Soyez prudents ! Be careful. Soyez prudent es ! Be content. Sois satisfait ! Be content. Sois satisfaite ! Be content. Soyez satisfait ! Be content. Soyez satisfaite ! Be content. Soyez satisfait s ! Be content. Soyez satis faites ! Be on time. Soyez à l'heure. Be on time. Sois à l'heure. Be serious. Soyez sérieux ! Be serious. Soyez sérieuse ! Be serious. Soyez série uses ! Be serious. Sois sérieux ! Be serious. Sois sérieuse ! Birds sing. Les oiseaux chant ent. Bo tt om s up! Sant é ! Bring food. Apporte z de la nourriture. Bring food. Apporte à manger. Bring wine. Apporte du vin. Bring wine. Apporte z du vin. Can I come? Puis-je venir ? Can I help? Puis-je aider ? Can I stay? Puis-je rester ? Carry this. Porte -le. Check that. Véri fie ça. Check that. Regarde ça. Check that. Véri fiez cela. Check this. Véri fie ça. Check this. Regarde ça. Choose one. Choisis -en un. Choose one. Choisis -en une. Come alone. Viens seul ! Come alone. Viens seule ! Come alone. Venez seul ! Come alone. Venez seuls ! Come alone. Venez seule ! Come alone. Venez seules ! Come along. Jo ignez-vous à nous. Come on in! Entre donc ! Come on in. En tre. Come quick ! Viens vite ! Come quick ! Jou is vite ! Come to me. Venez à moi. Come to us. Venez à nous. Cut it out! Arrête ! Cut it out! Arrêtez ! Cut it out. Asse z ! Did we win? Avons-nous gagné ? Do I stink ? Est-ce que je pu e ? Do come in! Je vous en prie, entre z ! Do men cry? Les hommes pleur ent-ils ? Don't fre t. Te tracasse pas. Don't fre t. Vous trac assez pas. Don't fre t. Ne te tracasse pas. Don't fre t. Ne vous trac assez pas. Don't jump ! Ne sau te pas ! Don't jump ! Ne sau tez pas ! Don't move ! Ne bouge pas ! Don't move ! Ne bou gez pas ! Don't move. Ne bou gez pas. Don't move. Ne bouge pas. Don't rush. Ne te préci pite pas. Don't rush. Ne vous préci pite z pas. Don't sing. Ne chante pas. Don't sing. Ne chan tez pas. Don't talk ! Ne parle pas ! Don't talk ! Ne parlez pas ! Don't talk. Ne parle pas ! Don't talk. Ne parlez pas ! Don't wait. N' attends pas ! Don't wait. N' attendez pas ! Dut y calls. Le devoir m' appe lle. Face fact s! Regardez les faits en face. Face fact s! Rends -toi à l'évi dence. Face fact s! Rende z-vous à l'évi dence. Fill it up. Le plein. Find a job. Trouve un emploi ! Find a job. Trouve un boulot ! Follow Tom. Suivez Tom. Follow Tom. Suis Tom. Follow him. Suis -le ! Follow him. Suivez -le ! Forget Tom. Oublie Tom. Forget Tom. Oubliez Tom. Forget him. Oublie -le. Forget him. Oublie z-le. Forgive me. Pardonne z- moi. Forgive us. Pardonne -nous ! Get a life ! Ach ète -toi une vie ! Get to bed. Va au lit ! Get to bed. Au lit ! Get to bed. Allez au lit ! Give it up. Laisse tomber. Give it up. Ab and onne ! Go outside. Sor s. Go outside. Sor te z. Go outside. Allez à l'extérieur. Go outside. Sortez d'ici. Go warm up. Va t' éch auf fer ! Go warm up. Allez vous éch auf fer ! He gave in. Il a cédé . He gave in. Il cé da. He hung up. Il a raccro ché. He hung up. Il raccro ch a. He is a DJ. Il est DJ. He is busy. Il a à faire. He is here! Il est ici ! He is kind. Il est gentil. He is late. Il est en retard. He is lazy. Il est fainé ant. He is lazy. Il est paresseux. He is poor. Il est pauvre. He is sick. Il est malade. He made it. Il a réussi. He's Swis s. Il est Suis se. He's Swis s. Il est Hel v ète. He's broke. Il est ruin é. He's broke. Il est fauch é. He's drunk. Il est ivre. He's drunk. Il est soû l. He's smart. Il est intelligent. Here he is! Il est ici ! Here it is. Le voilà . Here it is. T ene z. Here it is. Le voici. Here we go. C'est parti ! Here we go. On est partis ! Hold still. Tiens-toi tranquille ! Hold still. Tenez-vous tranquille ! How lovely ! Comme c'est charmant ! How's work? Comment va le travail ? Hurry home. Dépêche-toi d'aller chez toi ! Hurry home. Dépêchez-vous d'aller chez vous ! I am a man. Je suis un homme. I am hum an. Je suis hu main. I am ready. Je suis prêt. I am right. J'ai raison. I am sorry. Je suis désolé. I am sorry. Je suis désolée. I am tired. Je suis fatigué ! I am tired. Je suis cre vé. I broke it. Je l'ai cassé. I broke it. Je l'ai cassée. I built it. Je l'ai constru it. I built it. Je l'ai constru ite. I can come. Je peux venir. I can cook. Je sais cuisiner. I can jump. Je peux sauter. I can read. Je sais lire. I can read. Je peux lire. I can sing. Je sais chanter. I can stay. Je peux rester. I can swim. Je sais nager. I can wait. Je peux attendre. I can walk. Je peux marcher. I can't go. Je ne peux pas y aller. I can't go. Je ne peux pas m'y rendre. I can't go. Je ne peux pas partir. I did that. J'ai fait cela. I did that. C'est moi qui l'ai fait. I disagree. Je ne suis pas d'accord. I do worry. Je me fais vraiment du souci. I doubt it. J'en doute. I eat here. Je mange ici. I envy Tom. J' envie Tom. I envy him. Je l' envie. I envy you. Je vous envie. I envy you. Je t' envie. I feel bad. Je me sens mal. I feel old. Je me sens vieux. I feel old. Je me sens vieille. I felt bad. Je me suis senti mal. I felt ill. Je me suis senti mal. I felt ill. Je me sentais malade. I felt ill. Je me sentis malade. I felt sad. J'ai ressenti de la tr ist esse. I felt sad. Je me suis senti triste. I felt sad. Je me suis sentie triste. I fixed it. Je l'ai réparé. I fixed it. Je l'ai répar ée. I fixed it. Je la répar ai. I fixed it. Je le répar ai. I found it. Je l'ai trouvé. I found it. Je le trouv ai. I got busy. Je suis devenu occupé. I got busy. Je suis devenu occupée. I got lost. Je me suis perdu. I got sick. Je suis devenu malade. I got sick. Je suis devenue malade. I guess so. Je le suppo se. I guess so. J' imag ine. I had help. J'ai reçu de l'aide. I hate you. Je te déteste. I hate you. Je te ha is. I have one. J'en ai un. I have one. J'en ai une. I have won. J'ai gagné. I have won. Je l'ai emport é. I hear you. Je t' entend s. I help him. Je l'aide. I hope not. Je n'es père pas. I hope not. J'espère que non. I know C P R . Je connais la R C P . I know her. Je la connais. I know him. Je le connais. I like Tom. J'aime Tom. I like art. J'apprécie l'art. I like him. Je l'apprécie. I like him. Je l'aime bien. I like tea. J'aime le thé. I like you. Tu me pla is. I like you. Vous me pla ise z. I like you. Je t'aime. I like you. Je t'aime bien. I liked it. J'ai aimé ça. I liked it. Je l'ai apprécié. I listen ed. J'ai écouté. I love Tom. J'aime Tom. I love tea. J'adore le thé. I love you. Je t'aime ! I love you. Je t' ado re. I love you. Je t'aime. I loved it. J'ador ais ça. I made tea. J'ai préparé du thé. I made two. J'en ai fait deux. I made two. J'en ai confectionné deux. I met them. Je les ai rencontrés. I met them. Je les ai rencontr ées. I met them. Je les rencontr ai. I must run. Il me faut courir. I must run. Je dois courir. I need air. J'ai besoin d'air. I need air. Il me faut de l'air. I need ice. J'ai besoin de glace. I need you. J'ai besoin de toi. I need you. J'ai besoin de vous. I panicked. J'ai pani qué. I promised. J'ai promis. I ran away. Je me suis enfu it. I ran home. J'ai couru à la maison. I remember. Je m'en sou viens. I remember. Je me le rappe lle. I remember. Je m'en rappe lle. I said yes. J'ai dit oui. I sat down. Je m' assis. I saw that. J'ai vu cela. I saw them. Je les ai vues. I saw them. Je les ai vus. I saw them. Je les vis. I screamed. J'ai cri é. I see them. Je les vo is. I survived. J'ai survécu . I threw up. J'ai vom i. I tried it. J'ai essayé. I tried it. Je l'ai essayé. I use this. J' utilise cela. I want one ! J'en veux un ! I want one ! J'en veux une ! I want one. J'en veux un ! I want one. J'en veux une ! I want you. J'ai envie de toi. I want you. Je te veux ! I want you. Je vous veux ! I was away. Je n'étais pas là. I was busy. J'étais occupée. I was good. Je fus bon. I was good. J'ai été bon. I was good. J'ai été bonne. I was good. Je fus bonne. I was hurt. J'ai été blessé. I was late. J'étais en retard. I was late. J'ai été en retard. I was lost. J'étais perdu. I was lost. J'étais perdue. I was sick. J'ai été malade. I was sick. J'étais malade. I will try. Je vais essayer. I will try. J'essai erai. I won't go. Je n'irai pas. I work out. Je fais de l'exercice. I wrote it. Je l'ai écrit. I wrote it. C'est moi qui l'ai écrit. I'd accept. J' accepter ais. I'll check. Je vérifier ai. I'll do it. Je vais le faire. I'll do it. Je le fer ai. I'll drive. Je condu irai. I'll go in. J' entrer ai. I'll hurry. Je me dépêcher ai. I'll leave. Je partir ai. I'll shoot. Je tirer ai. I'll stand. Je resterai debout. I'll start. Je commencer ai. I'm a hero. Je suis un héros. I'm a liar. Je suis un menteur. I'm baking ! Je cuis ! I'm better. Je vais mieux. I'm buy ing. Je pa ie. I'm buy ing. C'est moi qui pa ie. I'm chub by. Je suis grass ou illet. I'm chub by. Je suis grass ou il lette. I'm eating. Je man ge. I'm famous. Je suis connu. I'm famous. Je suis connue. I'm faster. Je suis plus rapide. I'm fla b by. Je suis flas que. I'm greedy. Je suis cup ide. I'm greedy. Je suis g our mand. I'm greedy. Je suis g our man de. I'm hiding. Je me c ache. I'm honest. Je suis honnête. I'm hum ble. Je suis hum ble. I'm hungry ! J'ai faim ! I'm hungry. J'ai faim ! I'm imm une. Je suis imm un isé. I'm imm une. Je suis imm un isée. I'm in bed. Je suis au lit. I'm in bed. Je suis alité. I'm in bed. Je suis alit ée. I'm joking. Je rig ole ! I'm loaded. Je suis saoul. I'm lonely. Je me sens seul. I'm lonely. Je me sens seule. I'm losing. Je suis en train de perdre. I'm moving. Je suis en train de démé nager. I'm normal. Je suis normal. I'm normal. Je suis normale. I'm paying. C'est moi qui pa ie. I'm paying. Je suis en train de payer. I'm po o ped. Je suis cre vé. I'm res ted. Je suis repos é. I'm res ted. Je suis reposé e. I'm ru ined. Je suis ruin é. I'm ru ined. Je suis ruin ée. I'm shaken. Je suis remu é. I'm shaken. Je suis remu ée. I'm single. Je suis célibataire. I'm skinny. Je suis maigrich on. I'm skinny. Je suis maigrich onne. I'm sleepy ! Je suis fatigué ! I'm sleepy ! J'ai sommeil ! I'm sneaky. Je suis sour no is. I'm sneaky. Je suis sour noise. I'm strict. Je suis strict. I'm strict. Je suis stric te. I'm strong. Je suis fort. I'm strong. Je suis forte. I'm thirty. J'ai trente ans. I'm wasted. Je suis af fai blie . I've tried. J'ai essayé. I've tried. J'ai tent é. Ignore Tom. Ignore Tom. Ignore Tom. Igno rez Tom. Ignore him. Ne faites pas attention à lui. Is Tom ill? Est-ce que Tom est malade ? Is Tom ill? Tom est-il malade ? Is he busy? Est-il occupé ? Is he dead? Est-il mort ? Is he dead? Est-il décédé ? Is he dead? Il est mort ? Is he tall? Est-il grand ? Is it blue? Est-ce bleu ? Is it done? Est-ce fait ? Is it free? C'est gratu it ? Is it hard? Est-ce difficile ? Is it love? Est-ce de l'amour ? Is it love? Est-ce de l'amour ? Is it nice ? Est-ce chouette ? Is it safe? Est-ce sûr ? Is it safe? Est-ce sans danger ? Is it safe? Est-ce in offen sif ? Is it time? Est-il l'heure ? Is it true? C'est vrai ? Is that it? Est-ce cela ? Is that so? En va-t-il ainsi ? Is that so? En est-il ainsi ? Is that so? Est-ce le cas ? It is cold. Il fait froid. It is cold. C'est froid. It matters. Ça im porte. It matters. Ça compte. It matters. C'est important. It went OK. Ça s'est bien passé. It'll work. Ça fonctionner a. It'll work. Ça marcher a. It's a fa d. C'est une passa de. It's a fa d. C'est une to c ade. It's a fa d. C'est un ph é nom ène de mode. It's awful. C'est terrible. It's awful. C'est aff reux. It's bo gu s. C'est du pi peau tout ça. It's bul ky. C'est encom br ant. It's cheap. C'est bon marché. It's clean. C'est propre. It's close. C'est proche. It's early. Il est tôt. It's funny. C'est marrant. It's funny. C'est drôle. It's funny. C'est rig olo . It's green. C'est vert. It's my CD. C'est mon CD. It's night. Il fait nuit. It's on me. C'est pour moi. It's phon y. C'est du pi peau tout ça. It's quiet. C'est silencieux. It's quiet. C'est calme. It's ready. C'est prêt. It's right. C'est juste. It's sa fer. C'est plus sûr. It's sweet. C'est mignon. It's sweet. C'est gentil. It's weird. C'est bizarre. It's wrong. C'est faux. It's yours. C'est le tien. It's yours. C'est la tienne. It's yours. C'est la vôtre. It's yours. C'est le vôtre. Jesus we pt. J és us a pleuré. Jesus we pt. J és us pleur a. Just do it. Fais-le donc ! Just do it. Fais-le , tout simplement ! Just do it. Faites-le , tout simplement ! Just relax. Dé ten dez-vous . Just relax. D étends -toi. Keep quiet ! Reste tranquille ! Keep quiet ! Restez tranquille ! Keep quiet. Reste tranquille. Keep quiet. Restez tranquille. Keep quiet. Restez tranqu illes. Keep still. Reste tranquille ! Keep still. Restez tranquille ! Let him go! Laisse-le partir ! Let him go! Laissez-le partir ! Let him go! Laisse-le s'en aller ! Let him go! Laissez-le s'en aller ! Let him go. Laisse-le partir ! Let him go. Laissez-le partir ! Let him go. Laisse-le s'en aller ! Let him go. Laissez-le s'en aller ! Let him in. Fais-le entrer. Let him in. Laisse-le entrer. Let him in. Laissez-le entrer. Let him in. Faites-le entrer. Let me die. Laissez-moi mourir. Let me die. Laisse-moi mourir. Let me out! Laisse-moi sortir ! Let me out! Laissez-moi sortir ! Let me pay. Laisse-moi payer. Let me pay. Laissez-moi payer. Let me see. Laissez-moi voir. Let me try. Laisse-moi essayer. Let me try. Laissez-moi essayer. Let me try. Permettez-moi d'essayer. Let us out. Laisse -nous sortir ! Let us out. Laissez -nous sortir ! Let's chat. Discut ons. Let's kiss. Em bras sons-nous . Let's pr ay. Pr ions ! Let's talk. Discutons ! Let's work. Travai ll ons ! L ighten up. Re la xe ! L ighten up. D étends -toi ! Look again. Regarde encore. Look again. Regardez à nouveau. Look at it. Regardez -le ! Look at it. Regarde -le ! Look at me. Regarde -moi. Look it up. Cherche -le ! Love hurts. L'amour bles se. Love hurts. L'amour fait mal. Mama cried. Maman a pleuré. Mama cried. Maman pleurait. Never mind ! N'y prête pas attention. Never mind ! T' inquiète pas. No comment. Sans commentaire. No kidding? V rai ment ? No kidding? Sans blague ? No problem ! Aucun problème ! No problem ! Pas de problème ! No problem. Pas de problème. No problem. Aucun problème. No problem. Ce n'est rien. No problem. Sans problème. Oh, really ? Oh ! V rai ment ? Once again. En core une fois. Pick it up. Ram asse -le. Please sit. Asseyez-vous , je vous prie. Run for it! Sau ve -toi ! Run for it! Sau vez-vous ! Run for it! Prends tes jambes à ton cou ! Run for it! Prenez vos jambes à votre cou ! Run for it! Prenez vos jambes à vos cous ! Run for it! T aille z-vous ! Run for it! T aille -toi ! Run for it! F ile ! Run for it! F ile z ! Say please. Dis : « s'il te plaît ». Say please. Dites : « s'il vous plaît ». Sha dow him. F ile -le ! She is old. Elle est vieille. She smiled. Elle a sour i. She's busy. Elle est occupée. She's nice. Elle est gentille. S me ll this. S ens ça. S me ll this. Sen tez ceci. Stand back ! Re cu lez ! Stand back ! Re cu lez ! Stand back ! Re cule -toi ! Stand back ! Re cu lez-vous ! Start here. Commence z ici. Start here. Commence ici. Stay al ert. Restez sur vos gard es. Stay al ert. Reste sur tes gard es. Stay awake. Reste debout. Stay awake. Reste éveillé. Stay close. Reste près. Stay close. Restez près. Stay sharp. Reste malin ! Stay still. Ne bouge pas. Step aside. É carte -toi ! Step aside. É carte z-vous ! Stop lying. Arrête de mentir. Stop lying. Arrêtez de mentir. Study hard. Étudie avec application. Study hard. Étu diez avec application. Take a bus. Prenez un bus. Take a nap. Fais un petit somme ! Take cover ! Mets-toi à l' abri ! Take cover ! Mettez-vous à l' abri ! Take notes. Prends des notes. Take notes. Prenez des notes. Talk to me! Parle-moi ! Talk to me! Parle-moi ! Talk to me! Parle z-moi ! Talk to me. Parle avec moi. Talk to me. Parle z-moi ! Talk to me. Parlez avec moi. Taste this. Essayez ceci ! Taste this. Go û te ça. Taste this. Go û tez ceci. That a boy ! C'est bien ! That a boy ! T'es un bon garçon ! That hurts. Ça fait mal. That works. Ça fonctionne. That's all. C'est tout. That's fun. C'est amusant. That's fun. C'est marrant. That's her. C'est elle. That's his. Ce sont les si ens. That's his. C'est le sien. That's his. C'est la sienne. That's odd. C'est bizarre. They agree. Ils sont d'accord. They agree. Elles sont d'accord. They cheat. Ils trich ent. They cheat. Elles trich ent. They voted. Ils ont vo té. They voted. Elles ont vo té. This is it. Ça y est. This works. Ça fonctionne. Time flies. Le temps s'enfu it. Time flies. Le temps s'en vo le. Time is up. Le temps est écoulé. Time is up. L' heure est passée. Tom agre es. Tom est d'accord. Tom che ats. Tom trich e. Tom drinks. Tom bo it. Tom dri ves. Tom condu it. Tom forgot. Tom a oublié. Tom forgot. Tom oubli a. Tom helped. Tom a aidé. Tom helped. Tom ai da. Tom is fat. Tom est gros. Tom is mad. Tom est fou. Tom is new. Tom est nouveau. Tom is sad. Tom est triste. Tom jumped. Tom saut a. Tom looked. Tom a regardé . Tom looked. Tom regar da. Tom nod ded. Tom ho cha la tête. Tom obe yed. Tom obé it. Tom obe yed. Tom a obé i. Tom pain ts. Tom pein t. Tom sig hed. Tom soup ira. Tom smo kes. Tom fu me. Tom snor es. Tom ron fle. Tom stayed. Tom est rest é. Tom talked. Tom a parlé. Tom yaw ned. Tom b aill a. Tom'll cry. Tom va pleurer. Tom'll pay. Tom pai era. Tom's dead. Tom est mort. Tom's deaf. Tom est sour d. Tom's died. Tom est mort. Tom's fast. Tom est rapide. Tom's free. Tom est libre. Tom's glad. Tom est content. Tom's glad. Tom est heureux. Tom's glad. Tom est jo yeux. Tom's gone. Tom est parti. Tom's here. Tom est là. Tom's here. Tom est ici. Tom's home. Tom est chez lui. Tom's home. Tom est à la maison. Tom's left. Tom est parti. Tom's left. Tom partit. Tom's safe. Tom est en sécurité. Tom's weak. Tom est faible. Tom's well. Tom va bien. T ough luck ! T ant pis ! Turn it up. Monte -le. Turn it up. Montez -le. Turn it up. Au g mente -le. Turn it up. Au g mentez -le. Wait a bit. Attends une seconde ! Wait a bit. Attends un peu. Wait a sec. Attends une seconde ! Wait a sec. Attendez une seconde ! We all die. Nous mour ons tous. We all die. Nous mour ons toutes. We all lie. Nous ment ons tous. We are men. Nous sommes des hommes. We buy CDs. Nous achet ons des CD. We can pay. Nous pouvons payer. We can try. Nous pouvons essayer. We can try. Nous pouvons tent er. We can win. Nous pouvons gagner. We can win. Nous pouvons l'emporter. We like it. Nous l' appréc ions. We made it. Nous l'avons fait. We made it. Nous l'avons accompli . We made it. Nous avons réussi. We must go. Nous devons y aller. We must go. Nous devons partir. We must go. Il nous faut y aller. We must go. Nous devons nous en aller. We need it. Nous en avons besoin. We saw you. Nous vous avons vu. We saw you. Nous vous avons vue. We saw you. Nous vous avons vues. We saw you. Nous vous avons vus. We saw you. Nous t'avons vu. We saw you. Nous t'avons vue. We want it. Nous le voulons. We'll cook. Nous ferons la cuisine. We'll fail. Nous échou er ons. We'll help. Nous apporter ons de l'aide. We'll obey. Nous obéir ons. We'll pass. Nous réussir ons. We'll swim. Nous nager ons. We'll wait. Nous attend r ons. We'll walk. Nous marcher ons. We'll work. Nous travailler ons. We're back. Nous sommes de retour. We're busy. Nous sommes occupés. We're busy. Nous sommes occupées. We're done. Nous avons fini. We're done. Nous avons terminé. We're done. Nous en avons fini. We're done. Nous en avons terminé. We're e ven. Nous sommes quitt es. We're fine. Nous allons bien. We're here. Nous sommes ici. We're here. Nous sommes là. We're home. Nous sommes chez nous. We're late. Nous sommes en retard. We're lazy. Nous sommes paresseux. We're lazy. Nous sommes fainé antes. We're lost. Nous sommes perdu s. We're lost. Nous sommes perdu es. We're rich. Nous sommes riches. We're safe. Nous sommes en sécurité. We're sun k. On est fou tu. We're sun k. Nous sommes fou tu s. We're weak. Nous sommes faibles. What a day ! Quelle journée ! What is it? Qu'est-ce que c'est ? What is it? Qu'est-ce ? What is it? Qu'est ce c'est ? What's new? Quoi de nouveau ? Where am I? Où suis-je ? Who are we? Qui sommes-nous ? Who did it? Qui l'a fait ? Who did it? Qui a fait ça ? Who has it? Qui l'a ? Who is Tom? C’est qui, Tom ? Who phon ed? Qui a téléphoné ? Who phon ed? Qui est-ce qui a téléphoné ? Who saw me? Qui m'a vu ? Who stayed? Qui est resté ? Who talked ? Qui a parlé ? Who ye lle d? Qui a hur lé ? Who's here? Qui est là ? Who's that? Qui est-ce ? Who's that? C’est qui ? Why bother ? Pourquoi s'en soucier ? You decide. Toi , déci de. You decide. Vous , déci dez. You did it! C'est toi qui l'as fait ! You did it! C'est vous qui l'avez fait ! You may go. Vous pouvez partir. You may go. Tu peux y aller. You may go. Tu peux partir. You may go. Tu peux t'en aller. You may go. Vous pouvez vous en aller. You may go. Vous pouvez y aller. You're bad. Tu es vi la in. You're big. Tu es grand. You're big. Tu es grande. You're big. Vous êtes grand. You're big. Vous êtes grande. You're big. Vous êtes grand s. You're big. Vous êtes grand es. You're fun. T'es mar rante. You're fun. T'es marrant. You're old. Tu es vieux. You're old. Tu es vieille. You're old. Vous êtes vieux. You're old. Vous êtes vie illes. You're old. Vous êtes vieille. You're sad. Tu es triste. You're sad. Vous êtes triste. You're shy. Tu es timide. You're shy. Vous êtes timide. You've won! Vous avez gagné ! You've won! Tu as gagné ! All is well. Tout va bien. Am I hungry ! J'ai faim ! Am I stupid? Suis-je idiot ? Am I stupid? Suis-je idiote ? Anyone home? Quiconque est-il dans la maison ? Anyone home? Quiconque est-il à la maison ? Anyone home? Qui que ce soit est-il à la maison ? Anyone hurt? Quiconque est-il blessé ? Anyone hurt? Qui que ce soit est-il blessé ? Are we done? Avons-nous terminé ? Are we done? En avons-nous terminé ? Are we lost? Sommes-nous per dus ? Are we lost? Sommes-nous perdu es ? Are we safe? Sommes-nous en sécurité ? Are you Tom? Êtes-vous Tom ? Are you Tom? Est-ce que tu es Tom ? Are you hot? As-tu chaud ? Are you hot? Avez-vous chaud ? Are you mad? Êtes-vous fou ? Are you mad? Es-tu folle ? Are you mad? Êtes-vous folle ? Are you new? Tu es nouveau ? Are you sad? Es-tu triste ? As you like. Comme tu veux. As you like. Comme vous voulez. Ask anybody. Demande à n'importe qui ! Ask anybody. Demandez à n'importe qui ! Ask anybody. Demande à qui que ce soit ! Ask anybody. Demandez à qui que ce soit ! Be creative. Soyez cré ati ves ! Be creative. Soyez cré atif s ! Be creative. Soyez cré ative ! Be creative. Soyez cré atif ! Be creative. Sois cré ative ! Be creative. Sois cré atif ! Be discreet. Sois disc ret ! Be discreet. Sois dis cr ète ! Be discreet. Soyez disc ret ! Be discreet. Soyez dis cr ète ! Be discreet. Soyez disc ret s ! Be discreet. Soyez dis cr è tes ! Be friendly. Soyez amical es ! Be friendly. Soyez amic aux ! Be friendly. Soyez amic ale ! Be friendly. Soyez amical ! Be friendly. Sois amic ale ! Be friendly. Sois amical ! Be merciful. Sois clé ment ! Be merciful. Sois clé mente ! Be merciful. Soyez clé ment ! Be merciful. Soyez clé ments ! Be merciful. Soyez clé mente ! Be merciful. Soyez clé ment es ! Be merciful. Soyez mis éric or die uses ! Be merciful. Soyez mis éric or die use ! Be merciful. Soyez mis éric or die ux ! Be merciful. Sois mis éric or die use ! Be merciful. Sois mis éric or die ux ! Be prepared. Sois prêt ! Be prepared. Tiens-toi prêt ! Be prepared. Sois prête ! Be prepared. Soyez prêt ! Be prepared. Soyez prête ! Be prepared. Soyez prêts ! Be prepared. Soyez prêtes ! Be prepared. Tiens-toi prête ! Be prepared. Tenez-vous prêt ! Be prepared. Tenez-vous prête ! Be prepared. Tenez-vous prêts ! Be prepared. Tenez-vous prêtes ! Be punctual. Soyez ponctu elles ! Be punctual. Soyez ponctu elle ! Be punctual. Soyez ponctu els ! Be punctual. Soyez ponctuel ! Be punctual. Sois ponctuel ! Be punctual. Sois ponctu elle ! Be ruthless. Soyez impitoy able ! Be ruthless. Soyez impitoy ables ! Be ruthless. Sois impitoy able ! Be sensible. Soyez raisonnable ! Be sensible. Soyez raisonn ables ! Be sensible. Sois raisonnable ! Be watch ful. Sois prudent ! Be watch ful. Sois prudente ! Be watch ful. Soyez prudent ! Be watch ful. Soyez prudente ! Be yourself. Sois toi-même. Be yourself. Soyez vous-même. Beer 's good. La bière est bonne. Break it up! Arrêtez ! Can it wait? Cela peut-il attendre ? Can we come? Pouvons-nous venir ? Can we help? Pouvons-nous donner un coup de main ? Can we stop? Pouvons-nous arrêter ? Can we talk? Pouvons-nous parler ? Can you see? Arrives-tu à voir ? Can you see? Arrivez-vous à voir ? Can you ski ? Savez-vous faire du ski ? Can you ski ? Sais-tu faire du ski ? Can you try? Pouvez-vous essayer ? Clean it up. Net to yez -le. Clean it up. Net toie -le. Come get it. Viens le chercher. Come get me. Venez me chercher. Come inside. En tre. Come off it! Arrête ça ! Come off it! Arrête de te la péter ! Come off it! Arrête ton char ! Come off it! Dé cro che de ça ! Come off it! Change de disque ! Come off it! Laisse tomber ! Come off it. Laisse tomber. Come off it. Arrête ton ch ar. Cook for me. C uis ine pour moi. Cook for me. C uis ine z pour moi. Count me in. Tu peux me compter dans le nom bre. C over it up. C ouvre z-le. C over it up. Cam ou fle z-le. De al me out. Ne compte pas sur moi. Did Tom eat? Est-ce que Tom a mangé ? Did Tom eat? Tom a-t-il mangé ? Did it hurt? Ça vous a fait mal ? Did you win? As-tu vain cu ? Did you win? L'avez-vous emporté ? Did you win? L'as-tu emporté ? Do it again! Fais-le encore une fois ! Do it again! Re fais -le ! Do it again! Fais-le de nouveau ! Do it again! Fais-le à nouveau ! Do it again! Faites-le de nouveau ! Do it again! Faites-le à nouveau ! Do it again! Re faites -le ! Do it right. Fais-le comme il faut ! Do it right. Faites-le comme il faut ! Do your job. Fais ton boulot. Don't cheat. Ne tr iche pas. Don't cheat. Ne trich ez pas. Don't do it! Ne le fais pas ! Don't do it! Ne le faites pas ! Don't do it. Ne le fais pas ! Don't do it. Ne le faites pas ! Don't fight. Ne vous bat tez pas. Don't glo at. Ne ju bi lez pas ! Don't glo at. Ne ju bi le pas ! Don't laugh. Ne ris pas. Don't laugh. Ne riez pas. Don't leave ! Ne t'en va pas ! Don't leave ! Ne pars pas ! Don't leave ! Ne quittez pas ! Don't leave. Ne pars pas ! Don't leave. Ne par tez pas ! Don't pan ic ! Ne pan ique pas ! Don't pan ic ! Ne pan ique z pas ! Don't shoot ! Ne tire pas ! Don't shoot ! Ne tirez pas ! Don't shoot. Ne tire pas ! Don't shoot. Ne tirez pas ! Don't sh out. Ne crie pas. Don't smile. Ne souris pas. Don't smile. Ne sour iez pas. Don't smoke. Ne fume z pas. Don't worry. T' inquiète pas. Don't worry. T' inquiète. Don't worry. Ne t'en fais pas. Don't worry. Ne vous en faites pas. Don't worry. Ne vous inquiétez pas. Finish this. Fin is ça. Finish this. Fin issez ceci. F lip a coin. L ance une pièce ! Forgive Tom. Pardonne Tom. Get dressed. Hab ille -toi. Get dressed. Hab ille z-vous . Get serious. Sois sérieux. Get the box. Prends la boîte. Get the box. Prenez la boîte. Go have fun. Amuse -toi bien. Go have fun. Vas - y, amuse -toi. Go home now. Va chez toi, maintenant. Go home now. Va chez nous, maintenant. Go home now. Va à la maison, maintenant. Go home now. Allez chez vous, maintenant. Go home now. Allez à la maison, maintenant. Go on ahead. Continue en avant. Go to sleep. Va dormir ! Go with Tom. Va avec Tom. Go with Tom. Allez avec Tom. Grab a seat. Prends -toi un siège ! Have a beer. Prends une bière ! Have a look. Regarde ! Have a look. Regardez ! Have a look. Jette un œil ! Have a look. Je tez un œil ! Have a seat. Prenez place. Have a seat. Prends place. Have we met? Nous sommes-nous rencontrés ? He can come. Il peut venir. He can read. Il peut lire. He can swim. Il sait nager. He ch uck led. Il gl ous sa. He ch uck led. Il a gl ous sé. He found it. Il le trouv a. He found it. Il l'a trouvé. He got away. Il s'en est sorti. He grew old. Il devint vieux. He grew old. Il est devenu vieux. He has come ! Il est venu ! He has guts. Il a des trip es. He has wine. Il a du vin. He helps us. Il nous aide. He is drunk. Il est ivre. He is drunk. Il est soû l. He is eight. Il a huit ans. He is hat ed. Il est haï . He is nast y. Il est méchant. He is young. Il est jeune. He likes me. Il m'aime bien. He likes me. Il m' apprécie. He loves me. Il m'aime. He loves us. Il nous aime. He needs it. Il en a besoin. He resigned. Il démission na. He squ in ted. Il lou ch a. He squ in ted. Il a lou ché. He stood up. Il se mit debout. He stood up. Il se dres sa. He stood up. Il s'est levé. He was busy. Il était occupé. He's a hun k. C'est un beau mec. He's a hun k. C'est un beau gos se. He's a jerk. C'est un pauvre type. He's a liar. C'est un menteur. He's a ner d. C'est un bin o cl ard. He's a slo b. C'est un fle m mar d. He's asleep. Il est endormi. He's coming. Il arrive. He's coming. Il est en train d'arriver. He's crying. Il est en train de pleurer. He's f ak ing. Il sim u le. He's loaded. Il est blind é. He's loaded. Il est p été de th une. He's loaded. Il est plein aux as. He's my age. Il a mon âge. He's not in. Il n'est pas chez lui. He's not in. Il n'est pas à l'intérieur. He's not in. Il n'est pas là. Help me out. Aide-moi à sortir. Help me out. Aidez-moi à sortir. Here I come. J' arrive. Here I come. Me voici. Here she is! La voilà ! Here we are! Nous voilà ! Here we are! Nous vo ici ! Here we are! Nous y voilà ! Here we are. On y est. Here we are. Nous y voici. Here we are. Nous y voilà ! How are you? Comment vas-tu ? How are you? Comment allez-vous ? How are you? Ça va ? How are you? Comment il va ? How are you? Comment allons-nous ? How are you? Comment ça va ? How curious ! Comme c'est curieux ! How is life? Comment est la vie ? I also went. J'y suis également allé. I am a cook. Je suis cuisinier. I am a mon k. Je suis un mo ine. I am better. Je vais mieux. I am better. Je suis mieux. I am coming. J' arrive. I am hungry. J'ai faim ! I am joking. Je plais ante. I am single. Je suis célibataire. I am taller. Je suis plus grand. I apologize. Je vous prie de m'excus er. I asked Tom. J'ai demandé à Tom. I assume so. Je le suppo se. I bought it. Je l'ai achet é. I buried it. Je l'ai enter ré. I buried it. Je l'ai enter rée. I burned it. Je l'ai brû lé. I burned it. Je l'ai brûlé e. I came back. Je suis revenu. I can dance. Je sais danser. I can do it. Je peux le faire. I can do it. Je peux y arriver. I can do it. Je peux y parvenir. I can do it. J'arrive à le faire. I can't eat. Je ne peux pas manger. I can't say. Je ne puis le dire. I can't say. Je ne peux le dire. I can't see. Je n'arrive pas à voir. I can't see. Je ne parviens pas à voir. I can't see. Je suis aveugle. I can't win. Je ne peux gagner. I can't win. Je ne peux pas gagner. I can't win. Je ne puis gagner. I caught it. Je l'ai attrap é. I caught it. Je l'ai attrap ée. I confessed. J'ai confess é. I confessed. Je l'ai confess é. I could try. Je pourrais essayer. I cut class. J'ai sé ché. I didn't go. Je n'y suis pas allé. I didn't go. Je n'y suis pas allée. I didn't go. Je ne m'y suis pas ren du. I didn't go. Je ne m'y suis pas rendu e. I do zed off. J'ai piqué du nez. I eat a lot. Je mange beaucoup. I eat alone. Je mange seul. I eat alone. Je mange seule. I eat bread. Je mange du pain. I eat fruit. Je mange des fruits. I exercise d. Je me suis entraî né. I exercise d. Je me suis entraî née. I feel blue. Je me sens déprimé. I feel blue. Je me sens déprimée. I feel cold. J'ai froid. I feel fine. Je me sens bien. I feel good. Je me sens bien. I feel lost. Je me sens perdu. I feel lost. Je me sens perdue. I feel safe. Je me sens en sécurité. I feel sick. Je me sens mal. I feel weak. Je me sens faible. I feel well. Je me sens bien. I felt dumb. Je me suis senti idiot. I felt dumb. Je me suis sentie idiote. I felt fear. J'ai ressenti de la peur. I felt good. Je me sentais bien. I felt safe. Je me suis senti en sécurité. I felt safe. Je me suis sentie en sécurité. I got bored. J'ai commencé à m'ennuy er. I got dizzy. J'ai été pris de vertiges. I got dizzy. J'ai été prise de vertiges. I got fined. On m'a mis une amen de. I got fined. On m'a coll é une amen de. I got fined. J'ai pris une pr une. I got fined. J'ai été ver bal isé. I got fined. J'ai été ver bal isée. I got fined. On m'a mis une pr une. I got fined. Je me suis fait ver bal iser. I got fined. J'ai pris une contr avent ion. I got fined. On m'a mis une contr avent ion. I got fined. J'ai pris une contre danse. I got fined. On m'a mis une contre danse. I got lucky. J'ai eu de la chance. I got lucky. J'ai eu du bo l. I got upset. J'ai été contrariée. I got upset. Je me suis fâch ée. I got upset. Je me suis fâché. I got upset. J'ai été contrarié. I guess not. J'imagine que non. I guess not. Je suppose que non. I had to go. Je devais y aller. I hate dogs. Je déteste les chiens. I hate dogs. Je hais les chiens. I hate fish. Je déteste le poisson. I hate golf. Je déteste le golf. I hate milk. Je déteste le lait. I hate sand. Je déteste le sable. I hate sand. Je hais le sable. I hate that. Je déteste ça. I hate them. Je les déteste. I hate this. Je déteste ça. I hate work. Je déteste le travail. I have cash. J'ai du liquide. I have cash. Je dispose de liquide. I have eyes. J'ai des yeux. I have food. J'ai de la nourriture. I have food. Je dispose de nourriture. I have news. J'ai des nouvelles. I have time. J'ai du temps. I have time. Je dispose de temps. I have wine. J'ai du vin. I know that. Je le sais. I know them. Je les connais. I know this. Je sais ça. I know this. Je le sais. I like beer. J'aime la bière. I like blue. J'aime le bleu. I like blue. J'apprécie le bleu. I like both. J'aime les deux. I like both. Les deux me plais ent. I like cake. J'aime les gâteaux. I like cats. J'aime les chats. I like cats. J’aime les chats. I like dogs. J'aime les chiens. I like jazz. J'apprécie le jazz. I like math. J'aime les maths. I like milk. J'aime le lait. I like rice. J'aime le ri z. I like rock. J'aime le rock. I like that. J'aime cela. I like that. J'apprécie cela. I like them. Je les apprécie. I like this. Je l'apprécie. I like this. J'apprécie ceci. I liked Tom. J'ai aimé Tom. I live here. J'habite ici. I love Mary. J'aime Mary. I love golf. J'adore le golf. I love kids. J'adore les enfants. I love life. J'adore la vie. I loved you. Je t'ai mais. I loved you. Je t'ai aimé. I loved you. Je t'ai aimée. I made rice. J'ai fait du ri z. I messed up. J'ai mer dé. I messed up. J'ai foir é. I messed up. J'ai dégueul ass é. I messed up. J'ai sal i. I messed up. J'ai mis la pag aille. I messed up. J'ai mis le sou k. I must hide. Je dois me cacher. I must obey. Il me faut obé ir. I must obey. Je dois obé ir. I nai led it. C'est dans la poche ! I nai led it. Je l'ai clou é. I nai led it. J'ai mis la main dessus. I need food. Il me faut de la nourriture. I need g lue. J'ai besoin de co lle. I need more. Il m'en faut davantage. I need more. Il m'en faut plus. I need some. J'en ai besoin. I need that. Il me faut ça. I need that. J'en ai besoin. I need that. C'est ce qu'il me faut. I need them. J'ai besoin d'eux. I need them. J'ai besoin d' elles. I need time. Il me faut du temps. I need time. J'ai besoin de temps. I never bet. Je ne parie jamais. I never bet. Je n'ai jamais par ié. I never win. Je ne gagne jamais. I never win. Jamais je ne l'emp or te. I often ski. Je sk ie souvent. I oppose it. J'y suis oppos é. I oppose it. Je m'y op pose. I pay taxes. Je paie des impôts. I pay taxes. Je paye des acc ises. I read lips. Je lis sur les lèvres. I recovered. Je me suis rem is. I recovered. Je me suis remis e. I recovered. Je m'en suis rem is. I recovered. Je m'en suis remis e. I said stop. J'ai dit stop. I said that. J'ai dit ça. I saved you. Je t'ai sauvé. I saved you. Je t'ai sauvé e. I saved you. Je vous ai sauvé. I saved you. Je vous ai sauvé e. I saved you. Je vous ai sauvé es. I saved you. Je vous ai sauvés. I saw a dog. J'ai vu un chien. I sell cars. Je vends des voitures. I should go. Je devrais partir. I should go. Je devrais y aller. I smell gas. Je sens le gaz. I surrender. Je me rend s. I thank you. Je te remer c ie. I trust her. Je lui fais confiance. I trust him. J'ai confiance en lui. I trust him. Je lui fais confiance. I trust you. Je me fie à toi. I trust you. J'ai confiance en toi. I waited up. J'ai veill é. I want Mary. Je veux Mary. I want cash. Je veux du liquide. I want eggs. Je veux des œufs. I want kids. Je veux des enfants. I want mine. Je veux le mien. I want mine. Je veux la mienne. I want more. J'en veux davantage. I want more. Je veux davantage. I want soup. Je veux de la soupe. I want that. Je le veux. I want that. Moi je veux ça. I want them. Je les veux. I want this. Je veux ceci. I want time. Je veux du temps. I was alone. J'étais seul. I was alone. Je me trouvais seul. I was alone. Je me trouvais seule. I was bored. Je m'ennuy ais. I was broke. J'étais sans le sou . I was dizzy. J'avais la tête qui tourn ait. I was dizzy. La tête me tourn ait. I was drunk. J'étais ivre. I was fired. J'ai été licenci é. I was fired. J'ai été viré. I was fired. On m'a sa qué. I was hired. J'ai été engag é. I was lucky. J'ai eu de la chance. I was moved. J'étais ém u. I was naive. J'étais crédu le. I was naive. J'ai été crédu le. I was naive. Je fus crédu le. I was naive. J'ai été naïf. I was naive. J'ai été naïve. I was naive. J'étais naïf. I was naive. J'étais naïve. I was ready. J'étais prête. I was ready. J'y étais prêt. I was ready. J'y étais prête. I was so ber. J'étais so bre. I was sorry. Je fus désolé. I was sorry. Je fus désolée. I was there. J'y étais . I was there. Je m'y trouvais . I was there. J'étais là. I was there. Je me ten ais là. I was thir d. J'étais trois i ème. I was tired. J'étais fatigué. I was tired. J’ étais fatiguée. I was wrong. J'avais tort. I was wrong. J'eus tort. I was wrong. J'ai eu tort. I washed it. Je l'ai la vé. I washed it. Je l'ai lavé e. I went home. J'allais à la maison. I went , too. J'y suis également allé. I went , too. J'y suis allé , éga lement. I went , too. J'y suis allé aussi. I will come. Je viendrai . I will help. J'ai der ai. I will obey. J' obéir ai. I will wait. J'attendrai . I will walk. Je marcher ai. I will work. Je vais travailler. I will work. Je travailler ai. I won again. J'ai à nouveau gagné. I won't cry. Je ne pleur erai pas. I won't cry. Je ne cri erai pas. I work here. Je travaille ici. I'll attend. Je serai présent. I'll attend. J'y assister ai. I'll buy it. Je l' achèter ai. I'll cance l. J' annul erai. I'll change. Je changer ai. I'll decide. J'en décider ai. I'll decide. Je le décider ai. I'll get in. J' arriverai à entrer. I'll get it. Je vais aller le chercher. I'll get it. J'irai le chercher. I'll get up. Je me lè ver ai. I'll go now. J'y vais maintenant. I'll go see. J'irai voir. I'll manage. Je m'en sortir ai. I'll scream. Je cri erai. I'll try it. Je l'essayer ai. I'll try it. Je le tent erai. I'm 17 , too. J'ai également dix-sept ans. I'm a bak er. Je suis bou lang er. I'm a bak er. Je suis bou lang ère. I'm a child. Je suis un enfant. I'm all set. Je suis tout à fait prêt. I'm all set. Je suis tout à fait prête. I'm ashamed. J'ai honte. I'm at home. Je suis à la maison. I'm at home. Je suis dans la maison. I'm at work. Je suis au travail. I'm baff led. Je suis perplexe. I'm bles sed. Je suis bé n i. I'm bles sed. Je suis bé nie. I'm careful. Je suis prudent. I'm careful. Je suis prudente. I'm certain. Je suis sûr. I'm certain. Je suis certain. I'm chicken. J'ai les fo ies. I'm chicken. J'ai les choco ttes. I'm cooking. Je cuisine. I'm correct. J'ai raison. I'm curious. Je suis curieux. I'm curious. Je suis curieuse. I'm dancing. Je suis en train de danser. I'm dieting. Je suis au régime. I'm driving. Je suis en train de conduire. I'm driving. Je condu is. I'm engaged. Je suis fianc é. I'm engaged. Je suis fiancée. I'm excited. Je suis excité. I'm excited. Je suis excit ée. I'm falling. Je tombe. I'm fast ing. Je fais la di ète. I'm fast ing. Je suis à la di ète. I'm finicky. Je suis mét icu le ux. I'm finicky. Je suis mét icu le use. I'm fr ant ic. Je suis aff ol é. I'm fr ant ic. Je suis aff ol ée. I'm furious. Je suis furieux. I'm healthy. Je suis en bonne santé. I'm humming. Je f red onne. I'm in luck. Je suis vein ard. I'm in luck. Je suis vein ar de. I'm jealous. Je suis jalouse. I'm j itter y. J'ai la fr ous se. I'm kidding. Je plais ante. I'm kidding. Je rig ole ! I'm leaving. Je par s. I'm married. Je suis marié. I'm married. Je suis mariée. I'm nervous. Je suis nerveux. I'm nervous. Je suis nerveuse. I'm no fool. Je ne suis pas une idiote. I'm no hero. Je ne suis pas un héros. I'm no liar. Je ne suis pas un menteur. I'm not Tom. Je ne suis pas Tom. I'm not fat. Je ne suis pas gros. I'm not mad. Je ne suis pas fou. I'm not mad. Je ne suis pas folle. I'm not old. Je ne suis pas vieux. I'm not old. Je ne suis pas vieille. I'm not sad. Je ne suis pas triste. I'm not shy. Je ne suis pas timide. I'm on duty. Je suis en service. I'm patient. Je suis patiente. I'm patient. Je suis patient. I'm popular. Je suis populaire. I'm psy ched. Je suis re mon té. I'm psychic. Je suis voy ant. I'm psychic. Je suis voy ante. I'm puzzled. Je suis perplexe. I'm reading. Je l is. I'm relaxed. Je suis dé tendu. I'm relaxed. Je suis détendu e. I'm retired. Je suis retrait é. I'm retired. Je suis retrait ée. I'm retired. Je suis pens ion né. I'm retired. Je suis pens ion née. I'm selfish. Je suis égoïste. I'm serious. Je suis sérieux. I'm shocked. Je suis choqué. I'm shocked. Je suis cho quée. I'm sincere. Je suis sinc ère. I'm slo shed. Je suis bour ré. I'm slo shed. Je suis bour rée. I'm so cold. J'ai tellement froid. I'm so full. Je suis tellement rass asi é. I'm so glad. Je suis si heureux. I'm starved. Je meurs de faim ! I'm starved. J'ai l'estomac dans les tal ons. I'm starved. J'ai la d alle. I'm starved. J'ai les cro cs. I'm staying. Je reste. I'm stu ffe d. Je suis g av é. I'm stu ffe d. Je suis g av ée. I'm stunned. Je suis si dér é. I'm stunned. Je suis si dé rée. I'm talking. Je suis en train de discuter. I'm teas ing. Je ta qu ine. I'm thirsty. J'ai soif. I'm through. J'en ai fini. I'm through. J'en ai terminé. I'm too fat. Je suis trop gros. I'm tou ched. Je suis touch é. I'm tou ched. Je suis touch ée. I'm trapped. Je suis piég ée. I'm trapped. Je suis piég é. I'm un armed. Je suis dés arm é. I'm unhappy. Je suis mé content. I'm unhappy. Je suis mé contente. I'm unlucky. J'ai la sch cou mou ne. I'm wealthy. Je suis riche. I'm wealthy. Je suis fortun é. I'm wealthy. Je suis fortun ée. I'm winning. Je gagne. I'm winning. Je l'emp or te. I'm working. Je suis en train de travailler. I'm worried. Je me fais du souci. I've failed. J'ai échoué. Ignore them. Ignore - les. Ignore them. Igno rez - les. Is Tom here? Est-ce que Tom est ici ? Is Tom hurt? Tom est-il blessé ? Is Tom laz y? Est-ce que Tom est paresse ux ? Is Tom laz y? Tom est-il paresse ux ? Is Tom safe? Tom est-il en sécurité ? Is Tom safe? Tom ne risque -t-il rien ? Is Tom safe? Tom est-il à l' abri ? Is Tom sure? Est-ce que Tom est sûr ? Is Tom well? Est-ce que Tom va bien ? Is Tom well? Est-ce que Tom va bien ? Is Tom well? Tom va-t-il bien ? Is he right? A-t-il raison ? Is it cle an? Est-ce propre ? Is it clear? Est-ce clair ? Is it dirty ? Est-ce sale ? Is it fat al? Est-ce fat al ? Is it legal? Est-ce lé gal ? Is it ready? Est-ce prêt ? Is it to go? Ça doit partir ? Is it to go? Cela doit -il partir ? Is it to go? À emporter ? Is it yours? Est-ce à toi ? Is it yours? Est-ce à vous ? Is it yours? Vous appartient -il ? Is it yours? Est-ce le vôtre ? Is it yours? Est-ce le tien ? Is it yours? Est-ce la tienne ? Is it yours? Est-ce la vôtre ? Is she gone? S' en est-elle allée ? Is that Tom? Est-ce Tom ? Is that all? C'est tout ? Is that you? Est-ce toi ? Is that you? Est-ce vous ? Is that you? Est-ce que c'est vous ? Is this art? Est-ce de l'art ? It can't be ! C'est pas possible ! It happened. C'est arrivé. It is fog gy. Il y a du brouillard. It may rain. Il pourrait pleuvoir. It may snow. Il va peut-être se mettre à neiger. It was fair. C'était juste. It was flat. Il était plat. It was flat. Elle était plate. It was hard. C'était dur. It was hard. C'était difficile. It was long. C'était long. It'll break. Il va se br iser. It'll break. Ça va cass er. It'll break. Ça va se bis er. It'll break. Ça va rom pre. It's 50 yen. C'est 50 yen. It's Monday. Nous sommes lundi. It's a doll. C'est une poupée. It's a song. C'est une chanson. It's all OK. Tout est d'é quer re. It's all OK. C'est tout bon. It's broken. C'est cassé. It's cloudy. Le temps est couver t. It's iron ic. C'est iron ique. It's locked. C'est verrouill é. It's my job. C'est mon mé tier. It's my job. C'est mon emploi. It's no use. Ça ne sert à rien. It's not us. Ce n'est pas nous. It's poison. C'est du poison. It's secret. C'est secret. It's silent. C'est silencieux. It's stupid. C'est bête. It's urgent. C'est urgent. It's warmer. C'est plus chaud. It's warmer. Il fait plus chaud. Just say no. Dites simplement non ! Just say no. Dis simplement non ! Keep trying. Continue à essayer. Keep trying. Continue d'essayer. Keep trying. Continuez à essayer. Keep trying. Continuez d'essayer. Let me help. Laisse-moi t'aider ! Let me help. Laissez-moi vous aider ! Let me know. Fais-le moi savoir ! Let me know. A vis e -moi ! Let me talk. Laisse-moi parler. Let me talk. Laissez-moi parler. Let's begin. Commençons ! Let's dance. Dan sons. Let's do it! Faisons -le ! Let's do it! Faisons -le ! Let's do it! On s'y met ! Let's do it! Met tons-nous y ! Let's do it. Faisons -le. Let's drink. Bu vons ! Let's hurry. Dé pêch ons-nous . Let's party. C élé br ons. Let's party. Faisons la fête. Let's spl it. Di vis ons-nous ! Let's spl it. S é par ons-nous ! Let's start ! Commençons ! Let's start. Commen ç ons. Life is fun. La vie est amus ante. Look around. Regarde autour de toi. Look around. Regardez autour de vous. Lun ch is on. Le déjeuner est prêt. Make a list. Fais une liste ! Make a list. Faites une liste ! Make a wish. Fais un souhait ! Make a wish. Faites un souhait ! Many thanks. Merci beaucoup ! Many thanks. Merci vraiment. Many thanks. Merci bien. Many thanks. Grand merci. Many thanks. Mille mer cis. May I begin? Puis-je commencer ? Me mor ize it. Mé mor ise -le. Me mor ize it. Mé mor ise -la. Me mor ize it. Mé mor ise z-le. Me mor ize it. Mé mor ise z- la. Money talks. L'argent est roi. Ne ed a lift? T'as besoin d'un chauffeur ? Nice tim ing. Bien calcul é ! Nice tim ing. P ile poil ! Nice tim ing. M oin s une ! Nice tim ing. Tout juste ! Nice tim ing. P ile à l'heure ! No means no. « N on » , ça veut dire « non ». No one came. Personne n'est venu. No one came. Personne ne vin t. No one died. Personne n'est mort. No one left. Personne ne partit. No one left. Personne n'est parti. Nobody came. Personne n'est venu. Nobody came. Personne ne vin t. Nobody died. Personne n'est mort. Now I'm sad. Maintenant je suis attr ist é. Now we wait. Maintenant nous attend ons. OK. I agree. B ien. Je suis d’ accord. Oh, come on. Oh, viens. Pick a card. P io che une carte ! Pick a card. P io chez une carte ! Pick a date. Choisissez une date ! Pick a date. Choisis une date ! Plants grow. Les plantes pous sent. Plants grow. Les plantes crois sent. Please come. Vien s, s'il te plait. Please come. S'il te plait, viens. Please come. Venez , je vous prie. Please come. Veuillez venir. Please sing. Chan te, je te prie ! Please sing. Chan tez , je vous prie ! Please sing. S'il te plaît, chante ! Please sing. S'il vous plaît, chan tez ! Please sing. Veuillez chanter ! Please stay. Res te, s'il te plaît. Please stay. Restez , s'il vous plaît. Please stop. S'il te plaît, arrê te. Please stop. S'il vous plaît, arrête z. Please stop. Arrêtez , s'il vous plaît. Please stop. Arrê te, s'il te plaît. Please stop. Veuillez arrêter. Please stop. Merci d' arrêter. Put it back. Remets -le en place ! Put it down. Laisse-le ! Put it down. Pose -le ! Re lease him. R el âche -le ! Re lease him. R el âchez -le ! Remember it. Sou viens -en -toi. Remember it. Sou venez-vous - en. Say goodbye. Dis au revoir. Say goodbye. Dites au revoir. Send him in. En voie -le ! Send him in. En voyez -le ! Shall we go? Y allons-nous ? She blushed. Elle a roug i. She fainted. Elle est tombée dans les pommes. She hit him. Elle le frapp a. She hit him. Elle l'a frapp é. She is cur t. Elle n'a pas de char me. She is dead. Elle est morte. She is kind. Elle est gentille. She is late. Elle est en retard. She woke up. Elle se réve ille. She's a dog. C'est une en foir ée. She's a fox. C'est un ren ard. Should I go? Devrais-je y aller ? Should I go? Devrais-je partir ? Sleep tight. D ors bien. Sleep tight. Dor me z bien. Stand aside. Reste à l'é car t. Stand aside. Restez à l'é car t. Stand aside. É carte -toi. Stand aside. É carte z-vous . Stand still! Pas un geste ! Stand still! Tiens-toi tranquille ! Stay in bed. Reste au lit ! Stay in bed. Restez au lit ! Stay in bed. Reste alité ! Stay in bed. Reste alit ée ! Stay in bed. Restez alité ! Stay in bed. Restez alit ée ! Stay in bed. Restez alit és ! Stay in bed. Restez alit ées ! Stay inside. Reste à l'intérieur ! Step inside. Av ance à l'intérieur. Step inside. Av ance z à l'intérieur. Stop crying. Arrête de pleurer ! Stop crying. Arrêtez de pleurer ! Stop trying. Arrête d'essayer. Take a bite. Cro que ! Take a bite. Prends une bouch ée ! Take a bite. Prenez une bouch ée ! Take a bite. Cro quez ! Take a card. Prends une carte. Take a card. Prenez une carte. Take a look. Regarde ! Take a look. Regardez ! Take a look. Jette un œil ! Take a look. Je tez un œil ! Take a rest. Re posez-vous . Take a rest. Re pose -toi. Take a seat. Assieds-toi ! Take a seat. Asseyez-vous ! Take a seat. Prenez place ! Take a seat. Prends place ! Take a seat. Assieds -toi. Take a walk. Va marcher ! Take a walk. Allez marcher ! Take it all. Prends tout ! Take it all. Prenez tout ! That helped. Cela a aidé. That is all. C'est tout. That worked. Ça a fonctionné. That worked. Ça a marché. That's cool. C'est super. That's cool. C'est cool. That's easy. C'est simple. That's free. C'est gratuit. That's hard. C'est dur. That's hers. Ce sont les si ens. That's hers. C'est le sien. That's hers. C'est la sienne. That's hers. C'est à elle. That's icky. C'est coll ant. That's icky. C'est g n ang n an. That's la me. C'est min able. That's la me. C'est faible. That's mine. C'est le mien. That's mine. C'est la mienne. That's true. C'est exact. That's true. C'est juste. That's ugly. C'est laid. That's wise. C'est sage. The TV 's on. La télé est allum ée. There he is. Le voilà . There he is. Le voici. There it is. Il est là. They burned. Ils ont brû lé. They burned. Elles ont brû lé. They got it. Ils l'ont eu. They got it. Ils l'ont eu e. They hug ged. Ils se sont en la cés. They hug ged. Elles se sont en la cé es. They kissed. Ils se sont embrass és. They obe yed. Ils ont obé i. They obe yed. Elles ont obé i. They smiled. Ils ont sour i. They smiled. Elles ont sour i. They're bad. Ils sont mauvais. They're bad. Elles sont mauvaises. They're old. Ils sont vieux. They're old. Elles sont vie illes. This is bad. Ça pu e. This is bad. C'est pas bon. This is bad. Ce n'est pas bon. This is bad. C'est mauvais. This is big. C'est gros. This is big. C'est grand. This is fun. C'est amusant. This is his. C'est le sien. This is his. C'est la sienne. This is new. C'est nouveau. This is new. C'est neuf. This is odd. C'est bizarre. This stink s. Ça pu e. Tom blin ked. Tom a c lig né des yeux. Tom changed. Tom a changé. Tom coug hed. Thomas tous so t a. Tom drowned. Tom se noy a. Tom drowned. Tom s'est noyé. Tom in ha led. Tom inspir a. Tom is bald. Tom est chau ve. Tom is dead. Tom est mort. Tom is lazy. Tom est paresseux. Tom is nuts. Tom est malade ment al. Tom is rude. Tom est impoli . Tom is slow. Tom est lent. Tom is tall. Tom est grand. Tom is weak. Tom est faible. Tom is wise. Tom est raisonnable. Tom laughed. Tom rit. Tom left me. Tom m’ a quitté. Tom left me. Tom m’ a quitté e. Tom listen s. Tom écoute. Tom refused. Tom a refus é. Tom said no. Tom a dit non. Tom swe ated. Tom a transpir é. Tom took it. Tom l'a pris. Tom'll call. Tom appeller a. Tom'll come. Tom va venir. Tom'll come. Tom viendra. Tom'll quit. Tom va démissionner. Tom'll quit. Tom va arrêter. Tom's alive. Tom est vivant. Tom's alive. Tom est en vie. Tom's alone. Tom est tout seul. Tom's alone. Tom est seul. Tom's angry. Tom est en colère. Tom's awake. Tom est réveillé. Tom's bored. Tom s' ennu ie. Tom's crazy. Tom est dérangé. Tom's drunk. Tom est saoul. Tom's drunk. Tom est ivre. Tom's dying. Thomas est mour ant. Tom's funny. Tom est drôle. Tom's funny. Tom est rig olo . Tom's funny. Tom est marrant. Tom's lucky. Tom est chanceux. Tom's lying. Tom ment. Tom's sorry. Tom est désolé. Tom's wrong. Tom a tort. Try to rest. Essayez de vous reposer. Turn around. Faites demi -t our. Turn around. Fais demi -t our. Turn it off. Éteins -le ! Turn it off. Éteignez -le ! Wait for us. Attends -nous ! Wait for us. Attendez -nous ! Wake Tom up. Réveille Tom ! Walk slowly. Mar che lentement. Walk slowly. Mar chez lentement. War is evil. La guerre est mauvaise. War is hell. La guerre , c'est l' enf er. Was I wrong? Est-ce que j'avais tort ? Was I wrong? A vais -je tort ? Was I wrong? Ai-je eu tort ? Was it good? Était-ce bon ? Was it good? C'était bon ? We all know. Nous le savons tous. We all know. Nous le savons toutes. We all quit. Nous démission nons tous. We all quit. Nous démission nons toutes. We all quit. Nous arrêt ons toutes. We all quit. Nous arrêt ons tous. We all work. Nous travaillons tous. We all work. Nous travaillons toutes. We are boys. Nous sommes des garçons. We are e ven. Nous sommes quitt es. We are e ven. Nous sommes à égal ité. We are here. Nous sommes ici. We are here. Nous y sommes. We are late. Nous sommes en retard. We broke up. Nous nous sommes sépar és. We broke up. Nous nous sommes sépar ées. We broke up. Nous nous sépar â mes. We broke up. Nous éclat âmes de rire. We broke up. Nous avons éclaté de rire. We broke up. Nous avons rompu . We can meet. Nous pouvons nous rencontrer. We can talk. Nous pouvons discuter. We can wait. Nous pouvons attendre. We can't go. Nous ne pouvons y aller. We can't go. Nous ne pouvons nous y rendre. We can't go. Nous ne pouvons pas y aller. We can't go. Nous ne pouvons pas nous y rendre. We can't go. Nous ne pouvons pas partir. We did fine. Nous nous en sommes bien tir és. We did fine. Nous nous en sommes bien tir ées. We did that. Nous avons fait cela. We did that. On a fait ça. We found it. Nous l'avons trouvé. We know him. Nous le connais sons. We know him. On le connaît. We like Tom. Nous aimons bien Tom. We like Tom. Nous aimons Tom. We like Tom. Nous apprécions Tom. We like him. Nous l' appréc ions. We like him. Nous l'ai mons bien. We miss you. Tu nous man ques. We miss you. Vous nous manque z. We must act. Il nous faut ag ir. We must run. Il nous faut courir. We must try. Il nous faut essayer. We need Tom. Nous avons besoin de Tom. We need you. On a besoin de toi. We need you. Nous avons besoin de vous. We promised. Nous prom î mes. We promised. Nous avons promis. We remember. Nous nous sou ven ons. We remember. Nous nous en sou ven ons. We survived ! Nous avons survécu ! We survived. Nous sur vé c û mes. We survived. Nous avons survécu . We want Tom. Nous voulons Tom. We want one. Nous en voulons un. We want one. Nous en voulons une. We'll check. Nous vérifier ons. We'll dance. Nous danser ons. We'll drive. Nous condu ir ons. We'll fight. Nous combat tr ons. We'll hurry. Nous nous dépêcher ons. We'll share. Nous partager ons. We'll shoot. Nous tirer ons. We'll stand. Nous nous tiend rons debout. We'll start. Nous commencer ons. We're alone. Nous sommes seuls. We're alone. Nous sommes seules. We're angry. Nous sommes en colère. We're armed. Nous sommes armé s. We're armed. Nous sommes armé es. We're bored. Nous nous ennuy ons. We're bored. On s' em mer de. We're broke. Nous sommes fauch és. We're broke. Nous sommes fauch ées. We're broke. On est fauch és. We're dying. Nous sommes en train de mourir. We're early. Nous sommes en avance. We're going. Nous y all ons. We're happy. Nous sommes heureux. We're ready. Nous sommes prêtes. We're saved. Nous sommes sauvés. We're saved. Nous sommes sauvé es. We're smart. Nous sommes intellig ents. We're smart. Nous sommes intelligent es. We're sorry. Nous sommes désolé s. We're sorry. Nous sommes désolé es. We're stuck. Nous sommes coincé s. We're stuck. Nous sommes coincé es. We're tired. Nous sommes fatigués. We're tired. Nous sommes fatiguées. We're twins. Nous sommes jume aux. We're twins. Nous sommes jume lles. What a bore ! Quel em mer de ur ! What a bore ! Quelle em mer de use ! What a do pe ! Quelle and ouille ! What a do pe ! Quel cou illon ! What a drag ! Quel bou let ! What a du mp . Quel tau dis ! What a he el ! Quel mal and rin ! What a j erk ! Quel cing lé ! What a j erk ! Quel na ze ! What a joke ! Quelle blague ! What a loss ! Quelle perte ! What a mess ! Quel bordel ! What a mess ! Quelle pag aille ! What a pain ! Quelle pla ie. What a pity ! D om mage ! What a pity ! Quel malheur ! What a team ! Quelle équipe ! What is art? Qu'est-ce que l'art ? What was it? Qu 'était -ce ? What was it? Qu'est-ce que c'était ? What was it? De quoi s'agissait -il ? What was it? Qu'y avait-il ? What 'd I do? Que ferais -je ? What's that? Qu'est-ce que c'est que ça ? What's that? Qu'est-ce ? What's that? Qu'est-ce là ? What's that? Qu'est cela ? What's this? Qu'est-ce que c'est ? What's this? C'est quoi ? What's this? C'est quoi, ça ? Where is he? Où est-il ? Where is it? Où est-il ? Where is it? Où est-elle ? Where was I? Où en étais -je ? Where was I? Où étais -je ? Where's Tom? Où est Tom ? Who are you? Qui es-tu ? Who are you? Qui êtes-vous ? Who are you? T'es qui toi ? Who cheated ? Qui a trich é ? Who drew it? Qui l'a dessin é ? Who escaped ? Qui s'est échappé ? Who is next? À qui le tour ? Who's going? Qui va y aller ? Who's there? Qui est là ? Whose is it? À qui est-ce ? Whose is it? C'est à qui ? Will it fit? Cela ir a-t-il ? Will it fit? Cela passer a-t-il ? Will it fit? Cela s' adap ter a-t-il ? Will you go? I rez-vous ? Will you go? Ir as-tu ? Will you go? T' y rend ras-tu ? Will you go? Vous y rendre z-vous ? Work slowly. Travaille lentement ! Work slowly. Travaille z lentement ! You are big. Tu es grand. You are big. Tu es grande. You are big. Vous êtes grand. You are big. Vous êtes grande. You are big. Vous êtes grand s. You are big. Vous êtes grand es. You are mad. Tu es fou. You cheated. Tu as trich é. You cheated. Vous avez trich é. You fainted. Vous vous êtes évan oui. You fainted. Vous vous êtes évanou ie. You hurt me. Tu me fais mal. You hurt me. Vous me faites mal. You may sit. Vous pouvez vous asseoir. You may sit. Tu peux t' asseoir. You must go. Il faut que tu t'en ailles. You must go. Tu dois y aller. You must go. Tu dois partir. You must go. Tu dois t'en aller. You woke me. Vous m'avez réveillée. You're back. Tu es de retour. You're back. Vous êtes de retour. You're cool. T'es sympa. You're cool. T'es dé contract é. You're fair. Tu es juste. You're fair. Vous êtes juste. You're fair. Vous êtes just es. You're fine. Tu vas bien. You're free. Tu es libre. You're free. Vous êtes libres. You're free. Vous êtes libre. You're good. Vous êtes bon. You're good. Vous êtes bonne. You're good. Vous êtes bons. You're good. Vous êtes bonnes. You're good. Tu es bon. You're good. Tu es bonne. You're good. T'es bon. You're good. T'es bonne. You're kind. Tu es gentil. You're kind. Tu es gentille. You're late. Tu es en retard. You're late. Vous êtes en retard. You're lazy. Tu es paresseux. You're lazy. Tu es par es seuse. You're lazy. Vous êtes paresseux. You're lazy. Vous êtes paresse uses. You're lazy. Vous êtes par es seuse. You're lost. Tu es perdu. You're lost. Tu es perdue. You're nice. T'es sympa. You're nice. Vous êtes sympa. You're nice. Vous êtes sym pas. You're nuts! Tu es fou ! You're nuts! T'es dingue ! You're nuts! Vous êtes dingue ! You're nuts! Vous êtes ding ues ! You're nuts! T'es gi vr é ! You're nuts! T'es gi vr ée ! You're nuts! Vous êtes gi vr é ! You're nuts! Vous êtes gi vr ée ! You're nuts! Vous êtes gi vr és ! You're nuts! Vous êtes gi vr ées ! You're rich. Tu es riche. You're rich. Vous êtes riche. You're rich. Vous êtes riches. You're rude. Tu es grossier. You're rude. Vous êtes gros sier s. You're rude. Vous êtes grossière. You're rude. Vous êtes grossi ères. You're rude. Tu es grossière. You're safe. Tu es en sécurité. You're safe. Vous êtes en sécurité. You're safe. Tu es sauf. You're safe. Vous êtes sauf s. You're safe. Vous êtes sauf. You're safe. Vous êtes sau ve. You're safe. Vous êtes sau ves. You're safe. Tu es sau ve. You're sick ! Vous êtes malade ! You're sick ! Tu es malade ! You're sick ! Vous êtes malade ! You're thin. Tu es mince. You're thin. Vous êtes mince. You're thin. Vous êtes min ces. You're weak. Tu es faible. You're weak. Vous êtes faible. You're weak. Vous êtes faibles. You're wise. Vous êtes raisonn ables. A car cut in. Une voiture a coupé la route. Ab and on ship ! Ab and onne z le navire ! Act your age. Conduis -toi selon ton âge. Act your age. Com porte -toi comme quelqu'un de ton âge. Act your age. Com portez-vous comme quelqu'un de votre âge. All is quiet. Tout est calme. All is still. Tout est calme. Am I correct? Ai-je raison ? Am I in love? Suis-je amoureuse ? Am I in love? Suis-je amoureux ? Anybody here? Y a-t-il quelqu'un ? Anybody here? Y a-t-il qui que soit ici ? Anybody home? Quelqu'un est-il là ? Anybody home? Y a-t-il quelqu'un ? Anybody home? Y a-t-il quelqu'un dans la maison ? Anybody hurt? Quiconque a-t-il été blessé ? Anybody hurt? Qui que ce soit est-il blessé ? Anything new? Il y a du nouveau ? Are they new? Sont-ils nouveaux ? Are they new? Sont-ils neuf s ? Are they new? Sont-elles neu ves ? Are they new? Sont-elles nouvelles ? Are we alone? Sommes-nous seuls ? Are we alone? Sommes-nous seules ? Are we broke ? Sommes-nous fauch és ? Are we broke ? Sommes-nous fauch ées ? Are we ready? Sommes-nous prêts ? Are we ready? Sommes-nous prêtes ? Are you bald ? Es-tu chau ve ? Are you bald ? Êtes-vous chau ves ? Are you bald ? Êtes-vous chau ve ? Are you busy? Es-tu occupé ? Are you busy? Êtes-vous occupé ? Are you busy? Êtes-vous occupée ? Are you busy? Es-tu occupé ? Are you busy? Es-tu occupée ? Are you busy? Êtes-vous occupés ? Are you busy? Êtes-vous occupées ? Are you deaf ? Es-tu sour d ? Are you deaf ? Êtes-vous sour d ? Are you deaf ? Êtes-vous sour de ? Are you deaf ? Es-tu sour de ? Are you home? Es-tu chez toi ? Are you home? Êtes-vous chez vous ? Are you home? Es-tu chez nous ? Are you home? Es-tu chez moi ? Are you home? Êtes-vous chez nous ? Are you home? Êtes-vous chez moi ? Are you home? Es-tu à la maison ? Are you home? Êtes-vous à la maison ? Are you hurt? T'es-tu blessé ? Are you hurt? Es-tu blessé ? Are you hurt? Êtes-vous blessé ? Are you hurt? Êtes-vous blessés ? Are you hurt? Êtes-vous blessées ? Are you hurt? Êtes-vous blessée ? Are you hurt? Vous êtes-vous blessé ? Are you hurt? Vous êtes-vous blessée ? Are you hurt? Vous êtes-vous blessés ? Are you hurt? Vous êtes-vous blessées ? Are you lost? Êtes-vous perdu ? Are you lost? Êtes-vous per dus ? Are you lost? Êtes-vous perdu es ? Are you lost? Es-tu perdu ? Are you lost? Es-tu perdue ? Are you lost? Êtes-vous perdue ? Are you sick? Es-tu malade ? Are you sure? Es-tu sûr ? Are you sure? Es-tu sûre ? Are you sure? Êtes-vous sûr ? Are you sure? Êtes-vous sûre ? Are you sure? Êtes-vous sûres ? Are you sure? Êtes-vous sûrs ? Are you sure? Êtes-vous sûr ? Are you sure? Es-tu sûr ? Are you sure? Êtes-vous sûrs ? Are you sure? Êtes-vous sûres ? Be attentive. Sois attent if. Be attentive. Sois attentive. Be confident. Sois confi ant ! Be confident. Soyez confi ant ! Be confident. Soyez confi ants ! Be confident. Soyez confi ante ! Be confident. Soyez confi antes ! Be confident. Sois confi ante ! Be real istic ! Sois réal iste ! Be ef , please. Du bœuf s'il vous plaît. Be ef , please. Du bœuf , s'il vous plaît. Bring a date. Amène une copine ! Bring him in. Fais-le entrer. Call me back. Rappelle -moi. Call me back. R appelez -moi. Can I go now? Puis-je m'en aller maintenant ? Can I go now? Puis-je partir maintenant ? Can I go now? Est-ce que je pourrais y aller maintenant ? Can I try it? Je peux essayer ? Can he do it? Peut -il le faire ? Can he do it? Est-il en mesure de le faire ? Can we leave? Pouvons-nous partir ? Can we leave? Peut-on s'en aller ? Can we start? Pouvons-nous commencer ? Can you come? Peux-tu venir ? Can you come? Pouvez-vous venir ? Can you stay? Pouvez-vous rester ? Can you swim? Sais-tu nager ? Can you swim? Est-ce que tu sais nager ? Can you swim? Est-ce que vous savez nager ? Can you swim? Savez-vous nager ? Can you swim? Sais-tu nager ? Can you walk? Peux-tu marcher ? Can you walk? Pouvez-vous marcher ? Check it out! Véri fiez ! Check it out! Véri fie ! Come at once. Viens ici immédiatement. Come back in. Reviens à l'intérieur. Come help me. Viens m'aider. Come help me. Viens me donner un coup de main. Come join us. Viens nous rejoindre ! Come join us. Viens te joindre à nous ! Come join us. Venez vous joindre à nous ! Come join us. Venez nous rejoindre ! Come outside. Viens dehors. Come outside. Venez à l'extérieur. Come quickly ! Viens vite ! Come quickly ! Venez vite ! Come quickly ! Dépêche-toi de venir ! Come quickly ! Dépêchez-vous de venir ! Come quickly. Viens vite. Come quickly. Venez vite. Come up here. Ap proche. Come up here. Ap pro chez . Come with me. Venez avec moi. Come with me. Viens avec moi. Come with me. Jo ignez-vous à nous. Come with us. Venez avec nous. Co ol it down. Baisse le ton. Could we sit? Pourrions-nous nous asseoir ? C over for me. Rem place -moi. Cut that out! Arrête ! Cut that out! Arrêtez ! Cut that out! Arrêtez ça ! Cut that out! Arrête ça ! Did Tom call? Est-ce que Tom a appelé ? Did Tom fall ? Tom est-il tombé ? Did Tom sing? Tom a-t-il chanté ? Did Tom stay? Tom est-il resté ? Did Tom swim? Tom a-t-il nagé ? Did you call? Tu avais appelé ? Did you sign ? As-tu signé ? Did you vo te? As-tu voté ? Did you vo te? Avez-vous voté ? Do I look OK? Ai-je l'air bien ? Do you agree? Es-tu d'accord ? Do you agree? Es-tu d’ accord ? Do you agree? Tu es d'accord ? Do you drink? Bu vez-vous ? Do you drink? Bo is-tu ? Do you smoke? Fu mez-vous ? Do you smoke? Fum es-tu ? Do you smoke? Tu fum es ? Do you smoke? Est-ce que tu fum es ? Do you smoke? Est-ce que vous fume z ? Do your best ! Fais de ton mieux ! Do your best. Faites de votre mieux. Do your duty. Faites votre devoir. Does it hurt? Cela fait-il mal ? Does it hurt? Est-ce que ça fait mal ? Does it work? Est-ce que ça marche ? Does it work? Est-ce que ça fonctionne ? Don't ask me. Ce n'est pas à moi qu'il faut le demander. Don't be mad. Ne fais pas la tête. Don't be sad. Ne sois pas malheureux. Don't be sad. Ne sois pas ve x é. Don't be shy. Ne sois pas timide. Don't be shy. Ne vous gê nez pas. Don't bo ther. Ne dérange pas. Don't bo ther. Ne dérange z pas. Don't forget. Ne l' oublie z pas ! Don't get up. Ne vous le vez pas. Don't kid me! Ne me fais pas marcher ! Don't kid me! Ne me faites pas marcher ! Don't kid me! Ne me char rie pas ! Don't kid me! Ne me char riez pas ! Don't lit ter ! Ne pas dé ver ser d' im mondi ces ! Don't ram ble. Ne ra do te pas. Don't ram ble. Ne ra do tez pas. Don't resist. Ne rés iste pas ! Drive safely. Conduis prudem ment ! Drive safely. Condu isez prudemment. Drive slowly. Conduis lentement. Drop the gun. Lâche l' arme ! Drop the gun. Lâchez l' arme ! E asy does it. On se calme ! E asy does it. On n'est pas aux pièces ! Find the cat. Trouve z le chat. Find the cat. Trouve le chat. Fish , please. Du poisson s'il vous plaît. Get a doctor. Va chercher un médecin ! Get a doctor. Allez chercher un médecin ! Get my rifle. Attrape mon fus il ! Get my rifle. At tra pez mon fus il ! Get my rifle. Attrape ma car ab ine ! Get my rifle. At tra pez ma car ab ine ! G host s exist. Les fantô mes exist ent. Give me half. Donne-moi la moitié. Go for broke ! Jou ez le tout pour le tout ! Go for broke ! Jou e le tout pour le tout ! Go to school. Va à l'école. Go to school. Allez à l'école ! Good for you. C'est bien pour toi. Good for you. C'est bien pour vous. Good morning. Bon jour ! Good morning. Bon jour. Grab a spoon. Attrape une cuill ère. Grab my hand. Sais is -moi la main ! Grab my hand. Sais isse z-moi la main ! Hand it over. Remets -le. Hand it over. Re mette z-le. Have a don ut. Prends un be ignet. Have a don ut. Prenez un be ignet. Have a drink. Prends un verre ! Have a drink. Prenez un verre ! Have a drink. Prends une boisson ! Have a drink. Prenez une boisson ! Have a taste. Go û te ! Have a taste. Go û tez ! Have another. Prends -en un autre. He avoid s me. Il m' é vite. He could die. Il se pourrait qu'il me ure. He denied it. Il l'a ni é. He denied it. Il le ni a. He denied it. Il l'a refus é. He denied it. Il le refusa . He do zed off. Il s'est endormi. He dumped me. Il m'a pla quée. He dumped me. Il m'a laissée tomber. He got angry. Il s'est fâché. He got angry. Il s'est mis en colère. He had a dog. Il avait un chien. He has a car. Il dispose d'un véhicu le. He has money. Il dispose d'argent. He helps her. Il l'aide. He is a poet. C'est un po ète. He is a poet. Il est po ète. He is asleep. Il est endormi. He is crank y. Il est ex cent ri que. He is eating. Il est en train de manger. He is hero ic. Il est héroï que. He is not in. Il n'est pas chez lui. He is not in. Il n'est pas à l'intérieur. He just left. Il vient de partir. He kicked it. Il y donna un coup de pied. He let me go. Il m'a laissé m'en aller. He let me go. Il m'a laissée m'en aller. He let me go. Il m'a laissé partir. He let me go. Il m'a laissée partir. He let me go. Il me laissa partir. He let me go. Il me laissa m'en aller. He let us go. Il nous laissa partir. He let us go. Il nous laissa nous en aller. He let us go. Il nous a laissés nous en aller. He let us go. Il nous a laissées nous en aller. He let us go. Il nous a laissées partir. He let us go. Il nous a laissés partir. He likes tea. Il aime le thé. He lost face. Il a perdu la face. He loves her. Il l'aime. He mo cked me. Il s'est mo qué de moi. He needs you. Il a besoin de toi. He needs you. Il a besoin de vous. He shall die. Il doit mourir. He wants one. Il en veut une. He wants one. Il en veut un. He was alone. Il était seul. He was brave. Il était brave. He was brave. Il était courageux. He was great. Il a été super. He was lucky. Il a eu de la chance. He was naive. Il était crédu le. He was naive. Il était naïf. He was wrong. Il eut tort. He was wrong. Il avait tort. He was wrong. Il a eu tort. He will come. Il devrait arriver. He will come. Il viendra. He will wait. Il attend ra. He's a big ot. C'est un big ot. He's a big ot. C'est un se ct aire. He's a big ot. C'est un fan atique. He's a big ot. C'est un ill umin é. He's in pain. Il souff re. He's married. Il est marié. He's my hero. C'est mon héros. He's out now. Il est actuellement à l'extérieur. He's so cute. Il est si mignon ! He's so cute. Il est tellement mignon ! Hello, girls. Salut les filles ! Here's a pen. Voilà un stylo. Hey, wait up! Hé, un moment ! Hold my hand. Tiens ma main. How annoy ing! C'est bien embê tant ! How dare you! Comment oses-tu ! How dare you! Comment ose z-vous ! How did I do? Comment ai-je fait ? How horrible ! Quelle horreur ! How romant ic ! Comme c'est romant ique ! How's school? Comment ça se passe, à l'école ? I admire you. Je t' ad mi re. I admire you. Je vous ad mi re. I always win. Je gagne toujours. I am ashamed. J'ai honte. I am at home. Je suis à la maison. I am curious. Je suis curieux. I am married. Je suis mariée. I am so sick. Je suis tellement malade. I am so sick. Je suis si malade. I am so sick. C'est moi qui suis tellement malade. I am so sick. C'est moi qui suis si malade. I am thirsty. J'ai soif. I am working. Je suis en train de travailler. I apologized. J'ai présenté mes excuses. I ate apples. J'ai mangé des pommes. I ate cav i ar. J'ai mangé du cav i ar. I believe it. J'y crois. I believe it. Je le crois. I called him. Je l'ai appelé. I called you. Je vous ai appelé s. I called you. Je vous ai appelé es. I called you. Je vous ai appelé e. I called you. Je vous ai appelé. I called you. Je t'ai appelé. I called you. Je t'ai appelé e. I can fix it. Je peux le réparer. I can fix it. Je peux la réparer. I can manage. Je peux me débrouill er. I can't help. Je n'y peux rien. I can't move. Je ne peux pas bouger. I can't sing. Je suis incapable de chanter. I can't sing. Je ne sais pas chanter. I can't swim. Je ne sais pas nager. I can't wait. Je suis impatient. I can't wait. Je suis impatien te. I caught Tom. J'ai attrapé Tom. I could help. Je pourrais aider. I could help. Je pouvais aider. I could walk. Je pouvais marcher. I could walk. Je pourrais marcher. I cried , too. J'ai également pleuré. I cry easily. Je pleure facilement. I cut myself. Je me suis coup é. I cut myself. Je me suis coup ée. I cut myself. Je me coup ai. I deserve it. Je le mérit e. I did my job. J'ai fait mon travail. I did my job. Je fis mon travail. I did my job. J'ai effectué mon boulot. I did see it. Je l'ai vu , en effe t. I didn't ask. Je n'ai pas demandé. I didn't cry. Je n'ai pas pleuré. I didn't pay. Je n'ai pas payé. I didn't win. Je n'ai pas gagné. I didn't win. Je ne l'ai pas emport é. I don't bite. Je ne mor ds pas. I don't care. Ça m'est é gal. I don't care. Je m'en fous. I don't date. Je ne sors pas avec des filles. I don't date. Je ne sors pas avec des garçons. I don't date. Je ne sors pas avec une fille. I don't date. Je ne sors pas avec un garçon. I don't date. Je ne court ise pas. I don't know. Je l' ignore. I don't mind. Ça m'est é gal. I don't mind. Cela m'est é gal. I doubt that. J'en doute. I drank milk. Je bu vais du lait. I drink beer. Je bois de la bière. I enjoyed it. J'y ai pris plaisir. I feel alive. Je me sens vivant. I feel awful. Je me sens affre usement mal. I feel dizzy. Je me sens drôle. I feel faint. Je sens que je vais m' évanou ir. I feel faint. Je me sens mal. I feel faint. Je me sens faible. I feel faint. Je me sens pris de mal aise. I feel faint. Je me sens prise de mal aise. I feel funny. Je me sens drôle. I feel funny. Je me sens bizarre. I feel g id dy. J'ai la tête qui tourne. I feel g id dy. J'ai la tête qui me tourne. I feel g id dy. Je suis pris de vertiges. I feel g id dy. Je suis prise de vertiges. I feel happy. Je me sens heureux. I feel lucky. Je me sens en ve ine. I feel ready. Je me sens prêt. I feel ready. Je me sens prête. I feel silly. Je me sens stupide. I feel young. Je me sens jeune. I felt awful. Je me sentis affre usement mal. I felt awful. Je me suis sentie affre usement mal. I felt awful. Je me suis senti affre usement mal. I felt great. Je me suis très bien sent i. I felt great. Je me suis très bien sent ie. I felt happy. Je me suis senti heureux. I felt happy. Je me suis sentie heureuse. I felt naked. Je me sentis nu. I felt naked. Je me suis senti nu. I felt naked. Je me sentis nue. I felt naked. Je me suis senti nue. I felt sa fer. Je me sentais davantage en sécurité. I go jogging. Je vais courir. I go to work. Je pars au boulot. I go to work. Je vais travailler. I go to work. Je me rends au travail. I go to work. Je vais au travail. I got car ded. On m'a demandé ma carte d'ident ité pour vérifier mon âge. I got caught. Je me suis fait prendre. I got caught. On m'a attrap é. I got caught. On m'a attrap ée. I got dum ped. On m'a largu é. I got dum ped. On m'a largu ée. I got dum ped. J'ai été largu é. I got dum ped. J'ai été largu ée. I got sleepy. J'ai commencé à avoir sommeil. I got so aked. Je me suis fait tremp er. I got the ax. J'ai la ha che. I had doubts. J'avais des dout es. I handled it. Je m'en suis occupé. I handled it. J'ai su y faire. I handled it. Je m'en suis sorti. I handled it. Je m'en suis sortie. I handled it. J'ai gér é. I hate beans. Je déteste les har ic ot s. I hate flies. Je déteste les mou ches. I hate liars. Je déteste les menteur s. I have a car. J'ai une voiture. I have a car. Je dispose d'une voiture. I have a cat. J'ai un chat. I have a cat. J'ai une chat te. I have a dog. J'ai un chien. I have a pen. J’ai un stylo. I have hi ves. J'ai de l' urt ic aire. I have needs. J'ai des besoin s. I have plans. J'ai des plans. I have proof. J'ai une preuve. I have proof. Je dispose d'une preuve. I have to go. Je dois y aller. I have to go. Il me faut y aller. I have to go. Il me faut partir. I have to go. Il me faut m'en aller. I have to go. Je dois partir. I have to go. Je dois m'en aller. I hear music. J'entends de la musique. I heard that. J'ai entendu ça. I helped Tom. J'ai aidé Tom. I helped out. J'ai donné un coup de main. I honor that. J' hon ore cela. I hugged her. Je l'é tre ign is. I improvis ed. J'ai improvis é. I just moved. Je viens juste de démé nager. I just moved. Je viens juste de bouger. I just moved. Je viens d'être mut é. I keep a dog. J' élève un chien. I kissed Tom. J'ai embrassé Tom. I know a way. Je connais un moyen. I like China. J'aime la Chine. I like R & B. J'aime le R & B. I like bread. J'aime le pain. I like chess. J'apprécie les échecs. I like fruit. J'aime les fruits. I like girls. J'aime les filles. I like honey. J'aime le miel. I like music. J'aime la musique. I like opera. J'apprécie l' opéra. I like sushi. J'aime les sus his. I like these. J'aime ceux-ci. I like these. J'aime celles -ci. I like women. J'apprécie les femmes. I like women. J'aime les femmes. I liked that. J'ai aimé ça. I love books. J'adore les livres. I love bread. J'adore le pain. I love games. J'adore les je ux. I love jokes. J'adore les blagues. I love jokes. J'adore les plaisanter ies. I love music. J'adore la musique. I love music. J'aime beaucoup la musique. I love trip s. J'aime les voy ages. I loved that. J'ador ais ça. I loved that. J'ai adoré ça. I made a bet. J'ai effectué un par i. I made plans. J'ai é labor é des plans. I made plans. J'ai fait des projet s. I made these. J'ai fait ceux-ci. I made these. J'ai fait celles -ci. I made these. J'ai confectionné ceux-ci. I might stay. Il se pourrait que je reste. I missed you. Tu m'as manqué. I must hurry. Je dois me grou iller. I must hurry. Je dois me dépêcher. I must hurry. Je dois me hâ ter. I must leave. Il me faut partir. I must leave. Je dois partir. I must study. Je dois étudier. I need a cab. J'ai besoin d'un taxi. I need a car. J'ai besoin d'une voiture. I need a hug. J'ai besoin d'un câ lin. I need a job. Il me faut un travail. I need a job. J'ai besoin d'un emploi. I need a job. J'ai besoin d'un boulot. I need a map. Il me faut une carte. I need a pen. J'ai besoin d'un stylo. I need money. J'ai besoin d'argent. I need paint. J'ai besoin de peinture. I need paint. Il me faut de la peinture. I need proof. J'ai besoin de preuves. I need proof. Il me faut des preuves. I need sleep. J'ai besoin de sommeil. I need space. J'ai besoin d' espace. I need sugar. J'ai besoin de sucre. I need to go. Je dois y aller. I need to go. Je dois partir. I need to go. Je dois m'en aller. I need water. Il me faut de l'eau. I need water. J'ai besoin d'eau. I never lose. Je ne perds jamais. I often read. Je lis souvent. I play piano. Je joue du piano. I read books. Je lis des livres. I re wrote it. Je l'ai ré écrit. I re wrote it. Je le ré écri vis. I said may be. J'ai dit peut - être. I see a book. Je vois un livre. I see a lion. Je vois un lion. I see a rose. Je vois une rose. I sell shoes. Je vends des chaussures. I started it. Je l'ai démarr é. I started it. Je l'ai démar rée. I started it. Je l'ai in itié. I started it. Je l'ai initi ée. I still care. Je m'en soucie encore. I suppose so. Je le suppo se. I swim a lot. Je nage beaucoup. I sympath iz e. Je compat is. I teach here. J' enseigne ici. I thought so. Je m'en suis dout é. I took a nap. Je fis une sieste. I took risks. J'ai pris des risques. I tried hard. J'ai essayé de toutes mes for ces. I tried that. J'ai essayé ça. I understand. Je comprends. I understood. J'ai compris. I want a lot. J'en veux plein. I want a lot. J'en veux beaucoup. I want facts. Il me faut des faits. I want proof. Je veux une preuve. I want these. Je veux ceux-là. I want these. Je veux celles -là. I want to go. Je veux partir. I want to go. Je veux m'en aller. I want to go. Je veux y aller. I was asleep. J'étais endormi. I was asleep. J'étais endormie. I was beat en. J'ai été frapp é. I was beat en. J'ai été frapp ée. I was burned. J'ai été brû lé. I was burned. J'ai été brûlé e. I was can ned. On m'a sa qué. I was fr amed. On m'a tendu un piège. I was lonely. J'étais es seul é. I was lonely. J'étais es seul ée. I was shaken. J'ai été remu é. I was shaken. J'ai été remu ée. I was shaken. J'ai été secou é. I was shaken. J'ai été secou ée. I was sleepy. J'avais envie de dormir. I was stupid. J'étais stupide. I was warned. J'ai été prévenu. I was warned. J'ai été prévenue. I was warned. On m'a prévenu. I was warned. On m'a prévenue. I weighed it. Je l'ai pes é. I went twice. J'y suis allé deux fois. I went twice. Je m'y suis rendu à deux reprises. I went twice. Je m'y suis rendue à deux reprises. I went twice. J'y suis allée deux fois. I will fight. Je me bat tr ai. I will learn. J' apprendrai . I will shoot. Je tirer ai. I won't come. Je ne viendrai pas. I wonder who . Je me demande qui. I wonder why. Je me demande pourquoi. I work alone. Je travaille seul. I work alone. Je travaille seule. I wrote that. C'est moi qui ai écrit ça. I wrote that. J'ai écrit ça. I'd buy that. Je l' achèter ais. I'd buy that. Je le go ber ais. I'll ask him. Je lui demander ai. I'll be back. Je re viens. I'll be back. Je reviendrai . I'll be fine. Ça va aller. I'll be free. Je serai libre. I'll be late. Je serai en retard. I'll be nice. Je serai gentil. I'll be nice. Je serai gentille. I'll explain. J' expliquer ai. I'll get ice. J'irai chercher de la glace. I'll get you. J'irai te chercher. I'll get you. J'irai vous chercher. I'll get you. J'irai te prendre. I'll get you. J'irai vous prendre. I'll go back. Je reviendrai . I'll go home. J'irai chez moi. I'll go look. J'irai voir. I'll go next. J'irai ensuite. I'll grab it. Je mettrai la main dessus. I'll grab it. Je le sais irai. I'll grab it. Je l' attraper ai. I'll jump in. Je m'y jo indrai . I'll just go. Je vais juste y aller. I'll kill it. Je le tuer ai. I'll open it. Je l' ouvrir ai. I'll pay you. Je te pai erai. I'll pay you. Je vous pai erai. I'll read it. Je le l irai. I'll risk it. Je tent erai le coup. I'll sign it. Je le signer ai. I'll sue you. Je te poursui vrai en justice. I'll sue you. Je te ferai un proc ès. I'll sue you. Je vous poursui vrai en justice. I'll sue you. Je vous ferai un proc ès. I'll take it. Je le prend s. I'm 99 % sure. J'en suis sûr à 99 %. I'm 99 % sure. J'en suis sûre à 99 %. I'm Canadian. Je suis Canadi enne. I'm Canadian. Je suis Canadi en. I'm a coward. Je suis un cou ard. I'm a coward. Je suis un lâche. I'm a dancer. Je suis danse ur. I'm a dancer. Je suis dan seuse. I'm a doctor. Je suis médecin. I'm a doctor. Je suis toubib . I'm a farmer. Je suis fermi er. I'm a farmer. Je suis agricul teur. I'm a farmer. Je travaille dans ma ferme. I'm a farmer. Je suis un agricul teur. I'm a father. Je suis papa. I'm a genius. Je suis un génie. I'm a lawyer. Je suis avocat. I'm a lawyer. Je suis avocat e. I'm a member. Je suis mem bre. I'm a pri est. Je suis prê tre. I'm a pur ist. Je suis un pur iste. I'm a singer. Je suis chanteur. I'm a singer. Je suis chanteuse. I'm a sur fer. Je suis sur fe ur. I'm a sur fer. Je suis sur fe use. I'm addicted. Je suis drogu é. I'm addicted. Je suis accro . I'm addicted. J'ai une assu étu de. I'm all done. J'ai tout fini. I'm all done. J'ai tout terminé. I'm all ears. Je suis tout ouïe. I'm an adult. Je suis adulte. I'm an agent. Je suis un agent. I'm bleeding. Je suis en train de saig ner. I'm confused. Je me mélange les p ince aux. I'm creative. Je suis cré atif. I'm creative. Je suis cré ative. I'm culture d. Je suis culti vé. I'm culture d. Je suis culti vé e. I'm divorced. Je suis divor cé. I'm divorced. Je suis divor cée. I'm drowning. Je suis en train de me noy er. I'm eigh teen. J'ai dix-huit ans. I'm faith ful. Je suis fid èle. I'm fam ished. Je suis affam é ! I'm fearless. Je suis intr é pi de. I'm fighting. Je me bat s. I'm finished. J'ai terminé. I'm finished. J'en ai terminé. I'm free now. Je suis libre maintenant. I'm freez ing. Je suis gel é. I'm grounded. Je suis clou é. I'm grounded. Je suis clou ée. I'm gullible. Je suis crédu le. I'm homesick. J'ai le mal du pays. I'm hun go ver. J'ai la gueule de bois. I'm in Paris. Je suis à Paris. I'm innocent. Je suis innocent. I'm innocent. Je suis inno cente. I'm innocent. Je suis ingé nu. I'm innocent. Je suis ingé nue. I'm involved. Je suis impliqué. I'm involved. Je suis impli quée. I'm manag ing. Je m'en sor s. I'm new here. Je suis nouveau, ici. I'm no re bel. Je ne suis pas un re belle. I'm no saint. Je ne suis pas un saint. I'm no saint. Je ne suis pas une sain te. I'm not busy. Je ne suis pas occupé. I'm not deaf. Je ne suis pas sour d. I'm not deaf. Je ne suis pas sour de. I'm not done. Je n'ai pas fini. I'm not done. Je n'ai pas terminé. I'm not done. Je n'en ai pas terminé. I'm not dumb. Je ne suis pas ab r ut i. I'm not dumb. Je ne suis pas ab r ut ie. I'm not evil. Je ne suis pas mauvais. I'm not here. Je ne suis pas ici. I'm not here. Je ne suis pas là. I'm not home. Je ne suis pas chez moi. I'm not home. Je ne suis pas à la maison. I'm not hurt. Je ne suis pas blessé. I'm not hurt. Je ne suis pas blessée. I'm not mean. Je ne suis pas méchant. I'm not mean. Je ne suis pas mé chante. I'm not rich. Je ne suis pas riche. I'm not sure. Je n'en suis pas certain. I'm not sure. Je n'en suis pas certaine. I'm not tall. Je ne suis pas grand. I'm not tall. Je ne suis pas grande. I'm not ugly. Je ne suis pas laid. I'm not ugly. Je ne suis pas l aide. I'm not well. Je ne vais pas bien. I'm off - duty. Je ne suis pas en service. I'm offended. Je suis offensé. I'm offended. Je suis offensée. I'm outraged. Je suis indig né. I'm outraged. Je suis indig née. I'm powerful. Je suis puissant. I'm powerful. Je suis puissante. I'm pregnant. Je suis ence inte. I'm prepared. Je suis prêt. I'm prepared. Je suis prépar ée. I'm prepared. Je suis préparé. I'm punctual. Je suis ponctuel. I'm punctual. Je suis ponctu elle. I'm rational. Je suis ration nel. I'm rational. Je suis ration nelle. I'm re for med. Je me suis am end é. I'm re for med. Je me suis am end ée. I'm reliable. Je suis fiable. I'm rest less. Je ne tiens pas en place. I'm ruthless. Je suis impitoy able. I'm shooting. Je tire. I'm shopping. Je fais les courses. I'm sleeping. Je suis en train de dormir. I'm so happy. Je suis si heureux. I'm so sorry. Je suis tellement désolé ! I'm so sorry. Je suis tellement désolée ! I'm so tired ! Je suis si fatigué ! I'm so tired ! Je suis tellement las ! I'm speaking. Je suis en train de parler. I'm starving ! Je meurs de faim ! I'm starving. Je crève de faim ! I'm starving. J'ai la fr ing ale. I'm stubborn. Je suis tê tu. I'm stubborn. Je suis tê tue. I'm stubborn. Je suis obstin é. I'm stubborn. Je suis obstin ée. I'm the best. Je suis le meilleur. I'm the best. Je suis la meilleure. I'm the boss. C'est moi le patron. I'm the boss. C'est moi la patronne. I'm the boss. Je suis le patron. I'm the boss. Je suis la patronne. I'm thinking. Je réfléch is. I'm thorough. Je suis minut ieux. I'm thorough. Je suis minut ieuse. I'm thorough. Je suis conscien cieux. I'm thorough. Je suis conscien cieuse. I'm thr illed. Je suis ravi. I'm thr illed. Je suis rav ie. I'm tick lish. Je suis chat ouille ux. I'm tick lish. Je suis chat ouille use. I'm too busy. Je suis trop occupé. I'm too busy. Je suis trop occupée. I'm too busy. Je suis trop affair é. I'm too busy. Je suis trop affair ée. I'm truth ful. Je dis la vérité. I'm un biased. Je suis im parti al. I'm un biased. Je suis im parti ale. I'm upstairs. Je suis au- dessus. I'm very fat. Je suis très gros. I'm very fat. Je suis très gras. I'm very sad. Je suis très triste. I'm very shy. Je suis très timide. I'm worn out. Je suis épuisé. I've checked. J'ai vérifi é. I've decided. J'ai décidé. I've done it. Je l'ai fait. I've got you. Je t'ai eu. I've got you. Je t'ai eu e. I've got you. Je vous ai eu. I've got you. Je vous ai eu e. I've got you. Je vous ai e us. I've got you. Je vous ai eu es. I've lost it. Je l’ai perdu. I've no idea. Je n'ai aucune idée. I've no idea. Je n'en ai aucune idée. I've retired. J'ai pris ma retraite. I've seen it. Je l'ai vu. Iron is hard. Le fer est dur. Is Tom alive? Est-ce que Tom est vivant ? Is Tom drunk? Tom est-il saoul ? Is Tom drunk? Tom est-il ivre ? Is Tom right? Est-ce que Tom a raison ? Is Tom there? Est-ce que Tom est là ? Is Tom there? Est ce que Tom est ici ? Is it a deal? Est-ce une bonne affaire ? Is it a de er? Est-ce un cerf ? Is it a de er? S'agit-il d'un cerf ? Is it a joke? Est-ce une blague ? Is it a joke? S'agit-il d'une blague ? Is it a wol f? Est-ce un lou p ? Is it a wol f? Est-ce une l ouve ? Is it an el k? Est-ce un é lan ? Is it bro ken? Est-ce cassé ? Is it bro ken? Est-ce brisé ? Is it cancer ? S'agit-il d'un cancer ? Is it cloudy ? Est-ce nuage ux ? Is it enough? Est-ce assez ? Is it nearby? Est-ce proche ? Is it nearby? Est-ce dans les environs ? Is that a no? Est-ce un non ? Is that love? C'est ça l'amour ? Is that love? Est-ce de l'amour ? Is that true? C'est vrai ? Is this fa ke? Est-ce une imit ation ? Is this fa ke? Est-ce une simul ation ? Is this fa ke? Est-ce du chi qué ? Is this fa ke? C'est du chi qué ? Is this fa ke? Est-ce un past iche ? Is this love? C'est ça l'amour ? Is this love? Est-ce de l'amour ? Is this love? Est-ce de l'amour ? Is this love? Est-ce l'amour ? Is this love? Ser ait-ce de l'amour ? Is this true? C'est vrai ? Is this wine? S'agit-il de vin ? Is this wine? Est-ce du vin ? It amazed me. Ça m'a é pat é. It felt good. Ça faisait du bien. It has begun. Ça a commencé. It is a book. C'est un livre. It is a book. Ceci est un livre. It is a song. C'est une chanson. It is my cat. C'est mon chat. It is unfair. C'est injuste. It isn't new. Ce n'est pas nouveau. It may break. Il pourrait se cass er. It may break. Il pourrait se br iser. It scared me. Ça m'a fait peur. It took time. Ça a pris du temps. It was black. C'était noir. It was night. Il faisait nuit. It was night. C'était la nuit. It was noisy. C'était bruy ant. It was white. C'était blanc. It wasn't me. Ce n'était pas moi. It will burn. Ça va brû ler. It will he al. Cela gu érir a. It'll be hot. Il va faire chaud. It'll happen. Ça arrivera. It'll happen. Ça sur viendra. It'll happen. Ça aura lieu. It's a cur se. C'est une mal édi ction. It's a shame. C'est dommage. It's all wet. Tout est mouill é. It's awesome. C'est génial. It's awesome. C'est super. It's awesome. C'est eff ar ant. It's bedtime. Il est temps de dormir. It's bedtime. C'est l'heure de se coucher. It's complex. C'est compliqué. It's complex. C'est complex e. It's for you. C'est pour toi. It's for you. C'est pour vous. It's garbage. Ce sont des con ner ies. It's garbage. C'est de la dau be. It's garbage. Ce sont des dé trit us. It's genu ine. C'est la vérité. It's genu ine. C'est vérit able. It's hide ous. C'est hide ux. It's missing. C'est manqu ant. It's missing. Ça fait dé faut. It's morning. On est le matin. It's my book. C'est mon livre. It's my turn. C'est mon tour. It's no good. Ce n'est pas bon. It's no joke. Ce n'est pas une blague. It's not new. Ce n'est pas nouveau. It's nothing. Ce n'est rien. It's obvious. C'est évident. It's obvious. C'est pat ent. It's obvious. Cela coule de sour ce. It's on fire. C'est en feu. It's on fire. C'est dé chaî né. It's our car. C'est notre voiture. It's perfect. C'est parfait. It's serious. C'est sérieux. It's snowing. Il neige. It's started. C'est commencé. It's suicide. C'est du suicide. It's the law. C'est la loi. It's too big. C'est trop grand. It's too big. C'est trop gros. It's too hot. Il fait trop chaud. Just say yes. Dis juste oui ! Just say yes. Dites juste oui ! Keep driving. Av ance ! Keep driving. Continue à rouler ! Keep driving. Continuez à rouler ! Keep driving. Rou le ! Keep driving. Rou lez ! Keep it warm. Garde -le au chaud. Keep looking. Continue à regarder ! Keep looking. Continuez à regarder ! Keep reading. Continuez à lire ! Keep reading. Continue à lire ! Keep running. Continue à courir. Keep running. Continuez à courir. Keep singing. Continue de chanter. Keep singing. Continuez de chanter. Keep talking. Continue à parler. Keep talking. Continuez de parler. Keep working. Continue à travailler ! Keep working. Continuez à travailler ! Keep writing. Continue à écrire. Keep writing. Continuez d' écrire. La dies first. Les femmes d'abord. Le ad the way. Montre le chemin. Le ad the way. Montre z le chemin. Let go of it. Oublie ça. Let go of me. Lâche-moi ! Let go of me. Lâchez -moi ! Let her talk. Laisse -la parler. Let her talk. Laisse z-la parler. Let him talk. Laisse-le parler. Let him talk. Laissez-le parler. Let me check. Laisse-moi vérifi er. Let me check. Laissez-moi vérifi er. Let me check. Laisse-moi contrôler. Let me check. Laissez-moi contrôler. Let me leave ! Laisse-moi partir ! Let me sleep. Laisse-moi dormir. Let me sleep. Laissez-moi dormir. Let's all go. Allons-y tous ! Let's all go. Allons-y toutes ! Let's boun ce. Re bon dis sons ! Let's go now. Allons-y maintenant. Let's listen. Écout ons ! Let's not go. N'y allons pas ! Let's not go. Ne partons pas ! Let's try it. Essayons -la. Let's try it. Essayons -le. Life goes on. La vie continue. Life is hard. La vie est dure. Look at that! Regarde ça ! Look at that! Regardez ça ! Look at that! Regardez cela ! Look at this. Regarde ça ! Look at this. Regardez ça ! Look closely. Regarde attentivement. Make a guess. Devine ! Make a guess. Has ar de une hypothèse ! Mary is cute. Marie est mignonne. May I cut in? Puis-je vous interrompre ? May I try it? Est-ce que je peux l'essayer ? M eat, please. De la viande , s'il vous plaît. Men are pig s. Les hommes sont des coch ons. Men are pig s. Les hommes sont des égoï st es. Must I go on? Dois-je continuer ? Must I hurry? Dois-je me dépêcher ? My arm hurts. J'ai une douleur dans mon bras. My eyes hurt. J'ai mal aux yeux. My feet hurt. Mes pieds me font mal. My hip hurts. Ma han che me fait mal. Ne ed I go on? Ai-je besoin de continuer ? No one care d. Personne ne s'en souci ait. No one car es. Tout le monde s'en f out. No one car es. Tout le monde s'en fich e. No one car es. Personne ne s'en souc ie. No one knows. Personne ne sait. No one moved. Personne ne bouge a. No one moved. Personne n'a boug é. No one spoke. Personne ne par la. No one spoke. Personne n'a parlé. Nobody asked. Personne n'a demandé. Nobody knows. Personne ne sait. Now drink up. Maintenant, bois d'un coup ! Now drink up. Maintenant, buvez d'un coup ! Now drink up. Fin is ton verre , maintenant ! Now drink up. Vide ton verre , maintenant ! Now drink up. Vide z votre verre , maintenant ! Now drink up. Fin issez votre verre , maintenant ! Now fix that. Maintenant, répare ça. Now fix that. Maintenant, cor ri gez cela. Now leave us. Maintenant laissez nous. Now leave us. Maintenant laisse -nous . Now leave us. Vous pouvez dispos er. OK. Go ahead. D'accord, allez -y. Our eyes met. Nos yeux se sont crois és. Play it cool. Jou e -la pé père. Please hurry. Dépêchez-vous s'il vous plaît. Please leave. Veuillez vous en aller. Please leave. Par s, s'il te plaît. Please leave. Par s, je te prie. Please leave. Je te prie de partir. Please leave. Je vous prie de partir. Please relax. S'il te plaît, calme -toi. Please smile. S our is, s'il te plaît ! Please smile. S our is, je te prie ! Please smile. S our iez, s'il vous plaît ! Please smile. S our iez, je vous prie ! Please smile. Veuillez sourire ! See you soon ! À bientôt ! See you soon ! À tout à l'heure ! Set Tom free. L ib ère Tom. Set Tom free. L ib é rez Tom. Sha me on you! Hon te à toi ! Sha me on you. Hon te à toi ! She can swim. Elle sait nager. She helps us. Elle nous aide. She is a fox. C'est un ren ard. She is lucky. Elle est chanceuse. She is lucky. Elle est chan ç ar de. She is quiet. Elle est tranquille. She is sharp. Elle est tran chante. She is sharp. Elle est aff û tée. She is wrong. Elle a tort. She is young. Elle est jeune. She knows me. Elle me connaît. She liked it. Elle l'appréci a. She liked it. Elle l'a apprécié. She liked it. Elle a aimé ça. She loves me. Elle m'aime. She may come. Peut-être viendra -t-elle . She shot him. Elle lui tira dessus. She shot him. Elle le descend it. She shr ie ked. Elle a cri é. She shr ie ked. Elle cri a. She stood up. Elle se le va. She sued him. Elle l'a poursuivi en justice. She sued him. Elle le poursuivit en justice. She sued him. Elle lui a fait un proc ès. She sued him. Elle lui fit un proc ès. She was busy. Elle était occupée. She went out. Elle est partie. She went out. Elle sort it. Should we go? Devrions-nous y aller ? Someone came. Quelqu'un est venu. Stay a while. Reste un moment ! Stay with me. Reste avec moi. Stay with me. Restez avec moi. Stay with us. Reste avec nous. Stay with us. Restez avec nous. Stay with us. De me ure avec nous. Stay with us. De me ure z avec nous. Step forward. Fais un pas en avant. Step forward. Av ance z d'un pas. Stop arguing. Arrête de te disputer ! Stop arguing. Arrête de te quere ller ! Stop arguing. Arrêtez de vous quere ller ! Stop arguing. Arrêtez de vous disputer ! Stop film ing. Arrête de film er. Stop g aw king. Arrête de b ay er aux cor ne illes. Stop reading. Arrêtez de lire. Stop reading. Arrête de lire. Stop smoking. Arrête de fumer. Stop star ing. Arrête de me fix er ! Stop star ing. Arrêtez de me fix er ! Stop talking. Arrête de parler. Stop the car. Arrête la voiture ! Stop the car. Arrêtez la voiture ! Stop w hin ing. Arrête de r â ler. Stop w hin ing. Arrête de ge indre. Stop yell ing! Arrête de hurler ! Stop yell ing! Arrêtez de hurler ! Stop yell ing! Cesse de hurler ! Stop yell ing! Cessez de hurler ! Stop yelling. Arrête de hur ler. Stop yelling. Arrêtez de hur ler. Swe et dream s! Fais de beaux rêves ! Swe et dream s! Faites de beaux rêves ! Take a break. Fais une pause ! Take a break. Faites une pause ! Take a break. Fais une pause. Take a whi ff. Prends une bouff ée. Take it easy ! Dé ten dez-vous ! Take it easy ! Re la x e, Ma x ! Take it easy ! Co ol , Ra ou l ! Take it easy ! Re la xe ! Take it easy. Reste cool. Take me home. Amène -moi à la maison. Take my hand. Prends ma main. Tell me more. Dis -m'en davantage. Tell me more. Con te -m'en davantage ! Thanks a lot. Merci bien. Thanks a lot. Mille mer cis. Thanks again. En core une fois, merci. That is mine. C'est le mien. That is mine. C'est la mienne. That is mine. C'est à moi. That will do. Ça fera l'affaire. That's a lie. Il s'agit d'un mensonge. That's a lot ! C'est beaucoup ! That's clear. C'est clair. That's crazy. C'est fou. That's crazy. C'est dingue. That's funny. C'est amusant. That's funny. C'est drôle. That's great! C'est grand ! That's great! Super ! That's right ! C'est vrai ! That's right ! C'est juste ! That's right. C'est exact. That's right. C'est juste. That's weird. C'est bizarre. They approve. Ils ap prou vent. They approve. Elles ap prou vent. They crashed. Ils se sont écras és. They crashed. Elles se sont écras ées. They escaped. Ils se sont échappé s. They escaped. Elles se sont échappé es. They gave up. Ils ont abandonné. They gave up. Elles ont abandonné. They gave up. Ils abandonn èrent. They gave up. Elles abandonn èrent. They hate us. Ils nous détest ent. They hate us. Elles nous détest ent. They know us. Ils nous connais sent. They know us. Elles nous connais sent. They laughed. Ils ont ri. They laughed. Elles ont ri. They refused. Ils ont refus é. They refused. Elles ont refus é. They relaxed. Ils se sont détendu s. They relaxed. Elles se sont détendu es. They said no. Ils dirent non. They said no. Elles dirent non. They said no. Ils ont dit non. They said no. Elles ont dit non. They swe ated. Ils ont transpir é. They swe ated. Elles ont transpir é. They'll grow. Ils grand iron t. They'll grow. Elles grand iron t. They're back. Ils sont de retour. They're back. Elles sont de retour. They're boys. Ce sont des garçons. They're cold. Ils sont froid s. They're cold. Elles sont froid es. They're cool. Ils sont sympa. They're cool. Elles sont sympa. They're cops. Ce sont des flics. They're cute. Ils sont mign ons. They're cute. Elles sont mign onn es. They're dead. Ils sont décédé s. They're dead. Elles sont décédé es. They're done. Ils ont terminé. They're done. Elles ont terminé. They're free. Ils sont libres. They're free. Elles sont libres. They're gone. Ils sont partis. They're gone. Elles sont parties. They're gone. Il n'y en a plus. They're here. Ils sont là. They're mine. Ils sont à moi. They're mine. Ils sont miens. They're mine. Ce sont les miens. They're mine. Ce sont les miennes. They're mine. Elles sont miennes. They're mine. Elles sont à moi. They're rich. Ils sont riches. They're rich. Elles sont riches. They're safe. Ils vont bien. They're safe. Ils sont en sécurité. They're safe. Elles sont en sécurité. They're weak. Ils sont faibles. They're weak. Elles sont faibles. Things break. Les choses se cass ent. This is easy. C'est simple. This is fine. C'est parfait. This is food. C'est de la nourriture. This is free. C'est gratuit. This is gold. C'est de l' or. This is hers. Ce sont les si ens. This is hers. Ce sont les si ennes. This is hu ge. C'est énor me. This is la me. C'est mauvais. This is life ! C'est la vie ! This is love. C'est l'amour. This is love. C'est de l'amour. This is mine. C'est le mien. This is mine. Il s'agit du mien. This is nice. C'est chouette. This is ours. C'est le nôtre. This is sick. C'est dingue. This is ugly. C'est hide ux. This is ugly. C'est laid. Tom appro ves. Tom est d'accord. Tom can walk. Tom peut marcher. Tom finished. Tom a fini. Tom got weak. Tom est devenu faible. Tom got weak. Tom devint faible. Tom hates me. Tom me déteste. Tom is a spy. Tom est un esp ion. Tom is awful. Tom est horrible. Tom is blind. Tom est aveugle. Tom is cruel. Tom est cruel. Tom is drunk. Tom est soû l. Tom is drunk. Tom est saoul. Tom is drunk. Tom est ivre. Tom is dying. Tom meur t. Tom is dying. Thomas est mour ant. Tom is happy. Tom est content. Tom is lying. Tom ment. Tom is naive. Tom est naïf. Tom is quiet. Tom est silencieux. Tom is small. Tom est petit. Tom is there. Tom est là-bas. Tom listen ed. Tom écout a. Tom loved it. Tom adorait ça. Tom needs me. Tom a besoin de moi. Tom saw Mary. Tom a vu Mary. Tom shr ug ged. Tom haus sa les épaules. Tom stole it. Tom l'a volé. Tom st ut ters. Tom bé ga ie. Tom was poor. Tom était pauvre. Tom was safe. Tom était en sécurité. Tom was safe. Tom était sain et sauf. Tom was shot. Tom s'est fait tirer dessus. Tom will cry. Tom va pleurer. Tom's afraid. Tom est effrayé. Tom's afraid. Tom est apeur é. Tom's asleep. Tom est endormi. Tom's coming. Tom vient. Tom's coming. Tom arrive. Tom's eating. Tom est en train de manger. Tom's famous. Tom est célèbre. Tom's famous. Tom est connu. Tom's guilty. Tom est coupable. Tom's hungry. Tom a faim. Tom's polite. Tom est poli . Tom's scared. Tom est effrayé. Tom's scared. Tom est apeur é. Tom's stoned. Tom est dé fon cé. Tom's stoned. Tom est stone. Trust no one. Ne vous fiez à personne ! Trust no one. Ne te fie à personne ! Trust no one. Ne fais confiance à personne ! Trust no one. Ne faites confiance à personne ! Try it again. Essaie encore. Try it again. Essaye encore. Try it again. Essaie de nouveau. Try it again. Essaye de nouveau. Try it again. Essaie à nouveau. Try it again. Essaye à nouveau. Try to sleep. Essaie de dormir. Try to sleep. Essayez de dormir. Un believ able ! In croy able ! Use them all. Utilise -les tous ! Use them all. Utilise -les toutes ! Use them all. Utilise z-les tous ! Use them all. Utilise z-les toutes ! Wait a while. Attendez un moment. Wait a while. Attends un moment ! Wait for Tom. Attends Tom. Wait for Tom. Attendez Tom. Wake up, Tom. Réveille -toi , Tom ! W ant a drink? Veux-tu un verre ? Was it funny? Était-ce drôle ? We all cried. Nous avons tous pleuré. We all cried. Nous avons toutes pleuré. We apologize. Nous présent ons nos excuses. We are Arab s. Nous sommes ar ab es. We are happy. Nous sommes heureux. We can't win. Nous ne pouvons par l'emporter. We could die. Nous pourrions mourir. We felt good. Nous nous sommes sentis bien. We get on OK. Nous nous entend ons bien. We get on OK. On s' entend bien. We got lucky. Nous avons eu de la chance. We got lucky. On a eu de la chance. We got ready. Nous nous sommes ap prêté s. We got ready. Nous nous sommes ap prêté es. We have hope. Nous avons de l'espoir. We have room. Nous avons de la place. We have room. Nous avons de l' espace. We have wine. Nous avons du vin. We knew that. Nous savions cela. We live here. Nous vivons ici. We love them. Nous les ai mon s. We loved you. Nous t'ai m ions. We loved you. Nous vous aim ions. We met today. Nous nous sommes rencontrés aujourd'hui. We met today. Nous nous sommes rencontrées aujourd'hui. We might die. Il se pourrait que nous mour ions. We must obey. Il nous faut obé ir. We must talk. Il nous faut discuter. We must talk. Il faut que nous discut ions. We must wait. Il nous faut attendre. We need both. Nous avons besoin des deux. We need help. Nous avons besoin d'aide. We need more. Nous avons besoin de plus. We need rest. Nous avons besoin de repos. We need time. Il nous faut du temps. We needed it. Nous en avions besoin. We overslept. Nous n'avons pas entendu le réve il. We overslept. Nous n' entendîmes pas le réve il. We sat there. Nous nous sommes assis là-bas. We should go. Nous devrions partir. We succeeded ! Nous avons réussi ! We succeeded. Nous avons réussi. We surrender. Nous nous rend ons. We trust him. Nous avons confiance en lui. We want jobs. Nous voulons des emplo is. We were busy. Nous étions occupés. We were busy. Nous étions occupées. We'll attack. Nous atta quer ons. We'll attend. Nous y assister ons. We'll decide. Nous décider ons. We'll follow . Nous sui vr ons. We'll manage. Nous y arriver ons. We'll manage. Nous nous débrouiller ons. We'll manage. Nous g èrer ons. We'll star ve. Nous mour rons de faim. We're a team. Nous sommes une équipe. We're adults. Nous sommes des adultes. We're all OK. Nous allons tous bien. We're at war. Nous sommes en guerre. We're biased. Notre point de vue est bi aisé. We're biased. Nous avons des pré jug és. We're buy ing. Nous achet ons. We're closed. Nous sommes fermés. We're coming. Nous ven ons. We're d ating. Nous sortons ensemble. We're do ome d. Nous sommes condamné s. We're hiding. Nous nous cach ons. We're inside. Nous sommes à l'intérieur. We're joking. Nous plaisant ons. We're losing. Nous perd ons. We're losing. Nous sommes en train de perdre. We're moving. Nous sommes en train de bouger. We're normal. Nous sommes nor m aux. We're normal. Nous sommes normal es. We're paying. Nous sommes en train de payer. We're po o ped. Nous sommes cre vé s. We're po o ped. Nous sommes cre vé es. We're ru ined. Nous sommes ruin és. We're ru ined. Nous sommes ruin ées. We're shaken. Nous sommes remu és. We're shaken. Nous sommes remu ées. We're sneaky. Nous sommes sour no is. We're sneaky. Nous sommes sour nois es. We're strong. Nous sommes forts. We're strong. Nous sommes fort es. We're trying. Nous essay ons. Welcome back. Sois de nouveau le bienvenu ! Welcome back. Sois de nouveau la bienvenue ! Welcome back. Soyez de nouveau le bienvenu ! Welcome back. Soyez de nouveau la bienvenue ! Welcome home. Bien venue à la maison. What a loser ! Quel raté ! What a loser ! Quel na ze ! What a nerve ! Quel cu lot ! What a nerve ! Quel tou pet ! What a nerve ! Quelle in sol ence ! What a night ! Quelle nuit ! What a night ! Quelle soirée ! What a phon y ! Quel char lat an ! What a sha me! Quelle honte ! What a sha me! D om mage ! What a shock ! Quel cho c ! What a waste ! Quel gâch is ! What a woman! Quelle femme ! What is love? Qu'est-ce que l'amour ? What is love? Qu'est l'amour ? What is that? Qu'est-ce que c'est que ça ? What is that? Qu'est-ce ? What is this? Qu'est-ce que c'est ? What is this? Qu'est ceci ? What's wrong? Qu'est-ce qui ne va pas ? Where is Tom? Où est Tom ? Where is she? Où est-elle ? Who are they? Qui sont-ils ? Who are they? Qui sont-elles ? Who broke it? Qui l'a cassé ? Who built it? Qui l'a construit ? Who built it? Qui l'a bâ ti ? Who built it? Qui l'a constru ite ? Who built it? Qui l'a bâ tie ? Who did this? Qui a fait ça ? Who has come? Qui est venu ? Who is there? Qui est là ? Who sent you? Qui t'a envoyé ? Who sent you? Qui t'a envoy ée ? Who sent you? Qui vous a envoyé ? Who sent you? Qui vous a envoy ée ? Who told you? Qui vous l'a dit ? Who told you? Qui vous l'a raconté ? Who vanished ? Qui a disparu ? Who vanished ? Qui s'est é clip sé ? Who wants it? Qui veut ça ? Who wants it? Qui en veut ? Who wants it? Qui le veut ? Who was here? Qui était ici ? Who was that? C'était qui ? Who will pay? Qui va payer ? Who will pay? Qui pai era ? Who will win? Qui va gagner ? Who's coming? Qui vient ? Who's hungry? Qui a faim ? Why not both ? Pourquoi pas les deux ? Will he live? Vi vr a-t-il ? W ish me luck. Souha ite -moi chance ! W ish me luck. Souha ite z-moi chance ! Won't you go? Ne vas-tu pas y aller ? Won't you go? N' allez-vous pas y aller ? Write in ink. E cri vez à l'en cre. Write to Tom. Écris à Tom. Write to Tom. Écrivez à Tom. Year s passed. Des années ont passé. You amuse me. Tu m' amus es. You are good. Vous êtes bon. You are good. Vous êtes bonne. You are good. Vous êtes bons. You are good. Vous êtes bonnes. You are good. Tu es bon. You are good. Tu es bonne. You are late. Tu es en retard. You are late. Vous êtes en retard. You are rich. Vous êtes riches. You can come. Tu peux te joindre. You can come. Vous pouvez venir. You can help. Tu peux aider. You can rest. Vous pouvez vous reposer. You did that. Vous avez fait cela. You did that. Vous avez fait ça. You did that. Tu as fait ça. You did this. Tu as fais ceci. You did this. Vous avez fait ceci. You go first. Vas -y d'abord. You go first. Alle z- y. You go first. Je vous en prie. You go first. Toi d'abord. You go first. Vous en premier. You go first. Je t'en prie. You hurt him. Tu l'as blessé. You look fat. Vous avez l'air gros. You look fat. Tu as l'air gros. You look fat. Tu as l'air grosse. You look fat. Vous avez l'air grosse. You may swim. Vous pouvez nager. You may swim. Tu peux nager. You may swim. Tu as la permission de nager. You must run. Tu dois courir. You must run. Vous devez courir. You promised. Tu as promis. You promised. Vous avez promis. You scare me. Tu me fais peur. You scare me. Vous me faites peur. You were shy. Tu étais timide. You were shy. Vous étiez timide. You will die. Tu mour r as. You'll be OK. Ça ira. You're bossy. Tu joues au chef. You're bossy. Tu fais le chef. You're crazy. Tu es fou. You're crazy. Tu es cing lé. You're cruel. Tu es cru elle. You're cruel. Tu es cruel. You're cruel. Vous êtes cru elle. You're cruel. Vous êtes cru elles. You're cruel. Vous êtes cruel. You're cruel. Vous êtes cruel s. You're dirty. Tu es sale. You're dirty. Vous êtes sale. You're dirty. Vous êtes sales. You're drunk. Tu es saoul. You're drunk. Tu es saou le. You're drunk. Vous êtes saou ls. You're drunk. Vous êtes saou les. You're drunk. Vous êtes saoul. You're drunk. Vous êtes saou le. You're early. Tu viens tôt. You're early. Vous êtes matin al. You're early. Vous êtes matin ale. You're early. Tu es matin al. You're early. Tu es matin ale. You're early. Tu es en avance. You're early. Vous êtes en avance. You're fired. Tu es viré. You're fired. Tu es licenci é. You're first. Tu es en premier. You're first. Tu passes en premier. You're first. Vous êtes en premier. You're funny. T'es mar rante. You're funny. T'es marrant. You're funny. Vous êtes marr ants. You're funny. Vous êtes marr antes. You're funny. Vous êtes marrant. You're funny. Vous êtes mar rante. You're fussy. Tu es difficile. You're fussy. Tu fais des manières. You're fussy. Vous faites des manières. You're gross ! Tu es mal poli ! You're lying ! Tu mens ! You're lying ! Vous mentez ! You're lying. Vous mente z. You're mood y. Tu es lun atique. You're naive. Tu es naïf. You're naive. Tu es naïve. You're naive. Vous êtes naïf. You're naive. Vous êtes naïve. You're naive. Vous êtes naï fs. You're naive. Vous êtes naï ves. You're quiet. Tu es calme. You're quiet. Tu es tranquille. You're right. Tu as raison. You're silly. Tu es idiot. You're silly. Vous êtes idiot. You're silly. Vous êtes idiote. You're silly. Tu es idiote. You're silly. Vous êtes idiots. You're silly. Vous êtes idiot es. You're stuck. T'es plant é. You're stuck. T'es plant ée. You're stuck. Vous êtes plant és. You're stuck. Vous êtes plant ées. You're stuck. Vous êtes plant ée. You're stuck. Vous êtes plant é. You're tough. Tu es dure. You're tough. Tu es dur. You're tough. Vous êtes dur. You're tough. Vous êtes dure. You're tough. Vous êtes dur s. You're tough. Vous êtes dur es. You're upset. Tu es contrariée. You're upset. Tu es contrarié. You're weird. Tu es bizarre. You're weird. Vous êtes bizarre. You're weird. Vous êtes bizarres. You're wrong. Tu es dans l'erreur. You're wrong. Tu as tort. You're young. Tu es jeune. You're young. Vous êtes jeune. You're young. Vous êtes jeunes. You've tried. Tu as essayé. You've tried. Vous avez essayé. A car hit Tom. Tom a été heurté par une voiture. A car hit Tom. Tom a été renversé par une voiture. A car went by. Une voiture passa . A in 't he cute ? N 'est-il pas mignon ? Air the fut on. A ère le fut on ! Air the fut on. A é rez le fut on ! Am I dream ing? Suis-je en train de rêver ? Am I included ? Suis-je in clus ? Am I included ? Suis-je inclu se ? Am I mistak en? Est-ce que je me trompe ? Am I talented ? Suis-je doté de talent ? Am I talented ? Ai-je du talent ? Any questions? Des questions ? Any questions? De quelconques questions ? Anything else? Aut re chose ? Are they busy? Sont-elles occupées ? Are they busy? Sont-ils occupées ? Are they cop s? C'est des flics ? Are they cop s? Sont-ils flics ? Are they cop s? Sont-ils des flics ? Are they dead? Sont-ils morts ? Are they dead? Sont-elles mortes ? Are they tall? Sont-ils grands ? Are they tall? Sont-elles grandes ? Are you a cop ? Êtes-vous flic ? Are you alone? Es-tu seul ? Are you alone? Es-tu seule ? Are you alone? Êtes-vous seul ? Are you alone? Êtes-vous seule ? Are you alone? Êtes-vous seul ? Are you angry? Êtes-vous en colère ? Are you angry? Tu es fâché ? Are you awake? Es-tu réveillé ? Are you awake? Es-tu réveillée ? Are you blind ? Êtes-vous aveugle ? Are you blind ? Es-tu aveugle ? Are you bored ? Vous ennu yez-vous ? Are you bored ? T' ennu i es-tu ? Are you bored ? Vous vous ennu yez ? Are you crazy? Es-tu fou ? Are you crazy? Tu es folle ? Are you crazy? Es-tu folle ? Are you happy? Êtes-vous contents ? Are you happy? Êtes-vous heureux ? Are you happy? Es-tu content ? Are you happy? Êtes-vous content ? Are you happy? Es-tu contente ? Are you happy? Êtes-vous contente ? Are you happy? Êtes-vous content es ? Are you happy? Êtes-vous heureuses ? Are you ready? Es-tu prêt ? Are you ready? Êtes-vous prêt ? Are you ready? Es-tu prête ? Are you ready? Êtes-vous prêts ? Are you ready? Êtes-vous prêt ? Are you ready? Êtes-vous prête ? Are you ready? Prê ts ? Are you ready? Pr êtes ? Are you there? T'es là ? Are you there? Vous êtes là ? Are you there? T ’ es là ? Are you tired? Êtes-vous fatigué ? Are you tired? Êtes-vous fatigués ? Are you tired? Êtes-vous las ? Are you tired? Êtes-vous lass es ? Are you tired? Êtes-vous fatiguées ? Are you tired? Êtes-vous fatiguée ? Are you upset? Es-tu énervé ? Are you young ? Êtes-vous jeune ? Are you young ? Es-tu jeune ? Are you young ? Êtes-vous jeunes ? Be a good boy. Sois un chic type ! Be a good boy. Soyez un chic type ! Be a good boy. Sois un bon garçon ! Be a good boy. Soyez un bon garçon ! Be reasonable. Sois raisonnable ! Be respectful. Sois respectu e use ! Be respectful. Sois respectu eux ! Be respectful. Soyez respectu e use ! Be respectful. Soyez respectu eux ! Be respectful. Soyez respectu e uses ! Beat it, kids ! Dégage z, les gam ins ! Beat the eggs. B ats les œufs. Beat the eggs. B at tez les œufs. Beware of dog. Attention au chien ! Break it down. Dé monte -moi ça. Break it down. Dé mon tez-moi ça. Bring a lunch. Apporte à déjeuner ! Bring a lunch. Apporte à dîner ! Bring it here. Apporte -le ici. Bring it here. Apporte z-le ici. Bring the key. Apporte la clé. Bring the key. E mm ène la clé. B urn the body. Br û le le corps. Call a doctor. Appelle un médecin ! Call security ! Appelez la sécurité ! Call security ! Appelle la sécurité ! Call the cops. Appelle les flics ! Call the cops. Appelle z les flics ! Can I ask who ? Puis-je demander qui ? Can I ask why? Puis-je demander pourquoi ? Can I come in? Puis-je entrer ? Can I come in? Puis-je entrer ? Can I come in? Je peux entrer ? Can he see me? Est-il en mesure de me voir ? Can he see me? Peut -il me voir ? Can he see us? Peut -il nous voir ? Can he see us? Est-il en mesure de nous voir ? Can you drive? Sais-tu conduire ? Can you pitch ? Sais-tu lancer ? Can you pitch ? Sais-tu donner le ton ? Can you pitch ? Savez-vous lancer ? Can you pitch ? Savez-vous donner le ton ? Can you sk ate? Sais-tu pat iner ? Cats are cute. Les chats sont mign ons. Check , please. Véri fie , s'il te plaît. Check , please. L' addition, s'il vous plait. Check , please. J'aimerais la note, je vous prie. Clean that up. Net to yez ça. Close the box. Ferme la boîte. Close the box. Fermez la boîte. Come right in. Entre z, je vous prie. Cook the rice. Cu isez le ri z. Could I do it? Pourrais-je le faire ? Could I do it? Ser ais-je capable de le faire ? Could I do it? Ser ais-je en mesure de le faire ? Could we walk? Pourrions-nous marcher ? Crime is down. La criminal ité est en bais se. Crime is down. C'est la criminal ité qui est en bais se. D ance with me. Dan se avec moi. D ance with me. Dan sez avec moi. Did I ask you? Vous l'ai-je demandé ? Did I ask you? Te l'ai-je demandé ? Did I blow it? Est-ce que j'ai vendu la mè che ? Did I blow it? Est-ce que je l'ai foir é ? Did I do that? Ai-je fait cela ? Did Tom drow n? Tom s'est-il noy é ? Did Tom fight? Tom s'est-il battu ? Did that work? Ça a marché ? Did that work? Est-ce que ça a marché ? Did that work? Ça a fonction né ? Did you do it? L'as-tu fait ? Did you do it? L'avez-vous fait ? Do I know Tom? Est-ce que je connais Tom ? Do I know him? Je le connais ? Do I know you? Est-ce que je te connais ? Do I know you? Est-ce que je vous connais ? Do I look fat? Ai-je l'air gros ? Do I look old ? Ai-je l'air vieux ? Do I look old ? Ai-je l'air vieille ? Do as he says. Fais comme il dit. Do as he says. Faites comme il dit. Do cats dream ? Les chats rê vent -ils ? Do fish sleep? Les poissons dorment -ils ? Do it at once. Fais-le immédiatement ! Do it at once. Faites-le immédiatement. Do it quickly. Fais-le vite ! Do it quickly. Faites-le vite ! Do me a favor. Fais-moi une faveur. Do what I say. Fais ce que je dis. Do what I say. Faites ce que je dis. Do you follow ? Est-ce que tu suis ? Do you follow ? Est-ce que vous su ivez ? Do you gam ble ? Est-ce que vous jouez ? Do you get it? Tu cap tes ? Do you get it? Vous cap tez ? Do you get it? Tu p iges ? Do you get it? Vous pi gez ? Do you get it? P ige z-vous ? Do you get it? Est-ce que vous cap tez ? Do you get it? Est-ce que tu cap tes ? Do you see me? Me vois-tu ? Do you see me? Me voyez-vous ? Dogs can swim. Les chiens peuvent nager. Dogs can swim. Les chiens savent nager. Don't be late. Ne sois pas en retard. Don't be long. Ne sois pas long. Don't be mean. Ne sois pas mes quin ! Don't be mean. Ne sois pas mes qu ine ! Don't be mean. Ne soyez pas mes quin ! Don't be mean. Ne soyez pas mes qu ine ! Don't be rude. Ne sois pas impoli ! Don't be rude. Ne sois pas im polie ! Don't be rude. Ne soyez pas impoli ! Don't be rude. Ne soyez pas im polie ! Don't call me. Ne m'appelle pas. Don't deny it. Ne le nie pas ! Don't deny it. Ne le niez pas ! Don't des pair . Ne déses pé rez pas ! Don't des pair . Ne déses père pas ! Don't do that. Ne fais pas cela. Don't do that. Ne fais pas ça. Don't do that. Ne faites pas ça. Don't do this. Ne fais pas ça ! Don't do this. Ne faites pas ça ! Don't get fat. Ne deviens pas gras. Don't get fat. Ne gross is pas. Don't give up! N'abandonne pas ! Don't give up. N'abandonne pas. Don't give up. N'abandonne z pas. Don't give up. Ne laisse pas tomber. Don't give up. Ne laissez pas tomber. Don't hurt me. Ne me fais pas de mal ! Don't kill me. Ne me tue pas ! Don't kill me. Ne me tu ez pas ! Don't mo ck me. Ne te moque pas de moi. Don't push it. Ne pousse pas le bouchon ! Don't push it. Ne le pousse pas ! Don't push it. Ne pous sez pas le bouchon ! Don't push it. P ous se pas le bouchon ! Don't push it. P ous sez pas le bouchon ! Don't push me! Ne me pousse pas ! Don't push me! Ne me pous sez pas ! Don't push me. Ne me pousse pas ! Don't push me. Ne me pous sez pas ! Don't s ass me. Ne sois pas imper tin ent à mon égard. Don't tell me. Ne me le dis pas. Don't tell me. M' en parle pas. Don't wait up. Ne veille pas. Don't wait up. Ne ve illez pas. Draw a circle. Tra ce un cercle. Draw a circle. Tra ce un cercle ! Draw a circle. Tra ce z un cercle ! Drink it down. Bois -le ! Drink it down. Bu vez -le ! Drop your gun ! Laisse tomber ton arme ! Drop your gun ! Laissez tomber votre arme ! Dry your eyes. S è che tes larmes. Dry your eyes. Es su ie tes yeux. Eat and drink. Mangez et bu ve z. Eat and drink. Mange et bois. Eat something. Mange quelque chose ! Eat something. Mangez quelque chose ! Eat your pe as. Mange tes petits po is. Eat your pe as. Mangez vos petits po is. Even Tom lied. Même Tom a menti. Everyone dies. Tout le monde meur t. Everyone sang. Tout le monde chant a. Everyone wins. Tout le monde y gagne. Feed the bird ! N our ris l' oiseau ! Feed the bird. N our ris l' oiseau ! Feed the bird. N our ris sez l' oiseau. Get a haircut. Va te faire couper les cheveux ! Get back here. Reviens ici ! Get back here. Revenez ici ! Get off of me. Lâche -moi. Get some rest. Prenez quelque repos ! Get your coat. Prends ton manteau. Get your gear. Va chercher ton matérie l ! Get your gear. Allez chercher votre matérie l ! Get your gear. Va chercher ta tenue ! Get your gear. Allez chercher votre tenue ! Get your gear. Va chercher tes affaires ! Get your gear. Allez chercher vos affaires ! Give him time. Donne -lui du temps. Give it to me! Donne -le-moi ! Give it to me. Donnez -le-moi. Give it to me. Donne -le-moi. Give it to me. Donne -la -moi. Give it to me. Donne z-la -moi. Give me a few . Donne -m'en quelques- uns. Give me a hug. Serre -moi dans tes bras ! Give me a hug. Serre z-moi dans vos bras ! Give me a sec. Donne-moi une seconde. Give me a sec. Donnez-moi une seconde. God bless you! Que Dieu te bé nisse ! God bless you! Dieu vous bé nisse ! God bless you! Dieu te bé nisse ! God bless you! Que Dieu vous bé nisse ! God knows why. Dieu sait pourquoi. Guess who won. Devine qui a gagné. Guess who won. Devine z qui a gagné. Hand it to me. Passe -le-moi. Hang on tight ! Accroche -toi bien ! Hang on tight ! Accroche z-vous bien ! Hang on tight. Accroche -toi bien ! Hang on tight. Accroche z-vous bien ! Have a cookie. Prends un biscu it ! Have him come. Fais-le venir. Have some ha m. Prends du jam bon. Have some ha m. Prenez du jam bon. He broke them. Il les a cass és. He broke them. Il les a cass ées. He can't sing. Il est incapable de chanter. He can't sing. Il ne sait pas chanter. He can't swim. Il ne sait pas nager. He cheated me. Il m'a trompé. He cracked up. Il a p été les plom bs. He cracked up. Il a dis j on ct é. He drank beer. Il but de la bière. He drank beer. Il a bu de la bière. He dropped it. Il laissa tomber. He dug a hole. Il a cre us é un trou . He eats a lot. Il mange beaucoup. He feels hurt. Il se sent blessé. He fooled her. Il la du pa. He got caught. Il se fit prendre. He got caught. Il s'est fait prendre. He has a book. Il a un livre. He has a book. Il dispose d'un livre. He has a cold. Il a attrapé froid. He has a maid. Il a une femme de mé nage. He has a maid. Il a une serv ante. He has brac es. Il porte des bag ues dent aires. He has brac es. Il porte des bre tell es. He hugged her. Il l'en la ça. He hugged her. Il l'a en la cée. He ignored me. Il m'a ignor é. He ignored me. Il m' ignor a. He ignored me. Il m'a ignor ée. He is Brit ish. Il est Brit ann ique. He is English. Il est An gla is. He is a thief. C'est un voleur. He is awesome. Il est génial. He is foolish. Il est idiot. He is my boss. C'est mon patron. He is my type ! Il est mon genre ! He is no fool. Il n'est pas idiot. He is no fool. Il n'est pas fou. He is out now. Il est actuellement sorti. He is reading. Il lit. He is reading. Il est en train de lire. He is running. Il court. He is skating. Il fait du pat in. He is skating. Il pat ine. He is too old. Il est trop vieux. He killed him. Il le tu a. He killed him. Il l'a tué. He left early. Il est parti tôt. He left early. Il partit tôt. He lied to me. Il m'a menti. He lied to me. Il me ment it. He liked that. Il aima cela. He liked that. Il appréci a cela. He liked that. Il a aimé ça. He liked that. Il a apprécié cela. He liked that. Il l'a apprécié. He looks pale. Il a l'air pâle. He looks well. Il a l'air en bonne santé. He loves toys. Il adore les jouets. He made me go. Il m'a fait partir. He never lies. Il ne ment jamais. He pin ched me! Il m'a pin cé ! He pin ched me! Il m'a p inc ée ! He seems kind. Il a l'air gentil. He sells cars. Il vend des voitures. He shot at me. Il me tira dessus. He smells bad. Il pu e. He talks well. Il parle bien. He touched me. Il m'a touch é. He touched me. Il m'a ém u. He touched me. Il m'a ém ue. He touched me. Il m'a touch ée. He tricked me. Il m'a fl ou é. He tricked me. Il m'a fl ou ée. He tricked me. Il m'a arna qué. He tricked me. Il m'a arna quée. He tricked me. Il m'a eu. He tricked me. Il m'a eu e. He tries hard. Il s' ef force. He walks fast. Il marche vite. He walks fast. Il marche rapidement. He wants more. Il en veut davantage. He was crying. Il pleurait. He was stoned. Il fut lap id é. He was stoned. Il a été lap id é. He went blind. Il est devenu aveugle. He's a grou ch. C'est un r ous pé teur. He's a j es u it. Il est j é suite. He's a sen i or. C'est un aîné. He's a sen i or. C'est un ancien. He's a sen i or. C'est un retrait é. He's a ty co on. C'est un mag n at. He's addicted. Il est accro . He's addicted. Il a une assu étu de. He's addicted. Il est drogu é. He's adorable. Il est adorable. He's after me. Il est derrière moi. He's after me. Il est après moi. He's after me. Il est après mes f esses. He's after me. Il me pour suit. He's annoying. Il est embê tant. He's dem en ted. Il est fou. He's in Tokyo. Il est à Tokyo. He's innocent. Il est innocent. He's innocent. Il est ingé nu. He's inse cure. Il est peu sûr de lui. He's inse cure. Il manque de confiance en lui. He's no saint. Il n'est pas un saint. He's no saint. Ce n'est pas un saint. He's not home. Il n'est pas à la maison. He's not sick. Il n'est pas malade. He's outraged. Il est indig né. He's ruthless. Il est impitoy able. He's ruthless. Il est sans pit ié. He's so young. Il est si jeune. He's so young. Il est tellement jeune. He's studying. Il étu die. He's studying. Il est en train d'étudier. He's too busy. Il est trop occupé. He's too slow. Il est trop lent. He's very ill. Il est très malade. He's very ill. Il est fort malade. He's your son. Il est ton fils. He's your son. C'est ton fils. He's your son. C'est votre fils. He's your son. Il est votre fils. Help yourself. Servez-vous . Help yourself. Sers -toi. Here he comes. Le voilà . Here he comes. Le vo ici qui vient. Here he comes. Le voici. Here or to go? Sur place ou à emporter ? His nose ble d. Il s aign ait du nez. His nose ble d. Il avait le nez qui s aign ait. Hold the door. Ret iens la porte ! Hold the door. Ret en ez la porte ! Hold the rope. Tenez la corde. How about you? Et vous ? How beautiful ! Comme c'est beau ! How big is he? Il est grand comment ? How big is it? C'est grand comment ? How can I pay? Comment puis-je pay er? How can it be? Comment se peut-il ? How can it be? Comment cela se peut-il ? How do I look? De quoi ai-je l'air ? How old is he? Quel âge a-t-il ? How th rill ing! Comme c'est excit ant ! How th rill ing! Comme c'est pal pit ant ! How was class? Comment était l'école ? How's the dog? Comment va le chien ? I already ate. J'ai déjà mangé. I always lose. Je perds toujours. I always walk. Je vais toujours à pied. I always walk. Je marche toujours. I am American. Je suis américain. I am American. Je suis américaine. I am Japanese. Je suis Japon ais. I am a Musli m. Je suis mus ul man. I am a Musli m. Je suis mus ul man e. I am a Musli m. Je suis Mus ul man. I am a runner. Je suis un cou re ur. I am all ears. Je suis tout ouïe. I am diabet ic. Je suis di ab étique. I am divorced. Je suis divor cé. I am divorced. Je suis divor cée. I am in Paris. Je suis à Paris. I am new here. Je suis nouveau ici. I am new here. Je suis nouveau, ici. I am not deaf. Je ne suis pas sour d. I am so sorry. Je suis tellement désolé ! I am so sorry. Je suis tellement désolée ! I am very sad. Je suis très triste. I ate a don ut. J'ai mangé un be ignet. I ate quickly. J'ai mangé rapidement. I baked a pie. J'ai cuisiné une tar te. I became rich. Je suis devenu riche. I became rich. Je suis devenue riche. I became rich. Je dev ins riche. I believe you. Je te crois. I believe you. Je vous crois. I belong here. C'est ici qu'est ma place. I borrowed it. Je l'ai emprunt é. I borrowed it. Je l'ai emprunté e. I bri bed them. Je les ai sou do y és. I bri bed them. Je les ai sou do y ées. I burned them. Je les ai brûlé s. I burned them. Je les ai brûlé es. I called home. J'ai appelé chez moi. I called home. J'ai appelé la maison. I called them. Je les ai appelé s. I called them. Je les ai appelé es. I can buy one. Je peux en acheter un. I can buy one. Je peux en acheter une. I can buy one. Je peux en acquérir un. I can buy one. Je peux en acquérir une. I can do this. Je peux le faire ! I can explain. Je peux expliquer. I can feel it. J'arrive à le sent ir. I can feel it. J'arrive à le ressent ir. I can feel it. Je parviens à le ressent ir. I can survive. Je peux survi vre. I can't dance. Je ne sais pas danser. I can't do it. Je n'y arrive pas. I can't do it. Je n'y parviens pas. I can't leave. Je ne peux pas partir. I can't sleep. Je ne peux pas dormir. I can't smoke. Je ne peux pas fumer. I canceled it. Je l'ai annul é. I canceled it. Je l'ai annul ée. I caused this. J'ai causé ceci. I caused this. Je l'ai caus é. I contribute d. J'y ai contribu é. I contribute d. Moi j'ai contribu é. I cough a lot. Je tous se beaucoup. I cried a lot. J'ai beaucoup pleuré. I cut classes. J'ai sé ché les cours. I deserved it. Je l'ai mérit é. I designed it. Je l'ai con ç u. I designed it. Je l'ai con ç ue. I despise Tom. Je méprise Tom. I despise you. Je te mé prise. I despise you. Je vous mé prise. I did it once. Je l'ai fait une fois. I did my best. J'ai fait de mon mieux. I did my best. Je fis de mon mieux. I did my part. J'ai fait ma part. I did nothing. Je n'ai rien fait. I did nothing. Moi je n'ai rien fait. I did see him. Je l'ai vu. I didn't call. Je n'ai pas appelé. I didn't care. J'ai pas fait g aff e. I didn't care. Je n'ai pas fait attention. I didn't care. Je n'ai pas prêté attention. I didn't know. Je ne savais pas. I didn't look. Je n'ai pas regardé . I didn't move. Je n'ai pas boug é. I didn't stop. Je n'ai pas arrêté. I didn't stop. Je n'ai pas cess é. I didn't vote. Je n'ai pas vo té. I didn't walk. Je n'ai pas marché. I do like you. Je vous apprécie vraiment. I do like you. Je t'apprécie vraiment. I do love you. Je t'aime ! I do remember. Je me rappelle , en effe t. I do remember. Je me sou vien s, en effe t. I don't agree. Je ne suis pas d'accord. I don't dance. Je ne danse pas. I don't drink. Je m' ab st iens de boire. I don't drink. Je ne bois pas. I don't smoke. Je ne fume pas. I don't snore. Je ne ron fle pas. I don't ste al. Je ne vole pas. I drank a lot. J'ai beaucoup bu. I dream a lot. Je rêve beaucoup. I enjoy chess. J'apprécie les échecs. I enjoy music. J'apprécie la musique. I enjoy poker. J'ai plaisir à jouer au poker. I exagger ated. J'ai exagér é. I fear no one. Je ne crains personne. I fed the dog. J'ai nourri le chien. I fed the dog. J'ai nourri la chien ne. I fed the dog. Je nourris le chien. I fed the dog. Je nourris la chien ne. I fed the dog. J'ai donné à manger à la chien ne. I feel better. Je me sens mieux. I feel guilty. Je me sens coupable. I feel hungry. J'ai faim ! I feel it now. Je le sens, maintenant. I feel lonely. Je me sens seul. I feel lonely. Je me sens seule. I feel lonely. Je me sens assez seul. I feel lonely. Je me sentais seule. I feel my age. Je sens le poids des ans. I feel my age. Mon âge me pè se. I feel normal. Je me sens normal. I feel normal. Je me sens normale. I feel que asy. J'ai mal au cœur. I feel que asy. Je me sens mal à l'aise. I feel so bad. Je me sens tellement mal. I feel stupid. Je me sens stupide. I feel un well. Je ne me sens pas bien. I fell asleep. Je me suis endormie. I fell for it. Je me suis fait avoir. I fell for it. Je me suis fait prendre. I felt guilty. Je me sentis coupable. I felt guilty. Je me suis sentie coupable. I felt guilty. Je me suis senti coupable. I felt lonely. Je me sentais seul. I felt re born. Je me suis senti ren aî tre. I felt re born. Je me suis sentie ren aî tre. I felt scared. Je me sentis apeur é. I felt scared. Je me sentis apeur ée. I felt scared. Je me suis sentis apeur é. I felt scared. Je me suis sentis apeur ée. I felt strong. Je me suis senti fort. I felt strong. Je me suis sentie forte. I finally won. J'ai fini par gagner. I finally won. J'ai fini par l'emporter. I finished it. Je l'ai terminé. I forbid that. J' inter dis cela. I forgive you. Je te pardon ne. I fought back. J'ai rendu les coup s. I found a job. J'ai trouvé un boulot. I found these. J'ai trouvé ceux-ci. I found these. J'ai trouvé celles -ci. I freaked out. J'ai eu les fo ies. I freaked out. J'ai fli pp é. I freaked out. J'ai eu la trou ille. I freaked out. J'ai eu la pé to che. I got a bon us. J'ai obtenu une pri me. I got it free. Je l'ai eu gratuitement. I got married. Je me suis marié. I got nothing. Je n'ai rien. I got s cam med. J'ai été arna qué. I got s cam med. J'ai été arna quée. I got shot at. Je me suis fait tirer dessus. I got thirsty. Je me suis mis à avoir soif. I got thirsty. Je me suis mise à avoir soif. I had an idea. J'ai eu une idée. I had no clue. Je n'en avais aucune idée. I had no clue. Je n'en avais pas la moindre idée. I had no idea. Je n'avais pas idée. I had no idea. Je n'avais aucune idée. I had no idea. Je n'en avais aucune idée. I had to stay. Il me fallait rester. I had to stop. Il fallait que j' arrê te. I had to stop. Il me fallait arrêter. I had to stop. Il me fallait cess er. I had to stop. Il fallait que je ces se. I had to stop. Il me fallut arrêter. I had to stop. Il me fallut cess er. I had to work. J'ai dû travailler. I had to work. Il m'a fallu travailler. I hate ce ler y. Je déteste le cé ler i ! I hate coffee. Je déteste le café. I hate crowd s. J'ai horreur des fou les. I hate flying. Je déteste voler. I hate losing. Je déteste perdre. I hate losing. Je déteste avoir le dessous. I hate moving. J'ai horreur de démé nager. I hate myself. Je me déteste. I hate school. Je déteste l'école. I hate soccer. Je déteste le football. I hate winter. Je déteste l'hiver. I have a cold. J'ai un rhume. I have a cold. Je suis en rhum é. I have a date. J'ai un ren card. I have a date. J'ai un rendez-vous gal ant. I have a ring. J'ai une bag ue. I have a visa. J'ai un visa. I have a visa. Je dispose d'un visa. I have a wife. J'ai une femme. I have cancer. J'ai un cancer. I have doubts. J'ai des dout es. I have failed. J'ai échoué. I have had it. J'en ai ma cla que. I have orders. J'ai des ordres. I have rights. J'ai des droit s. I have rights. Je dispose de droit s. I have ten ure. Je suis tit ul aire. I have to run. Il me faut courir. I have to run. Je dois courir. I have to try. Il me faut essayer. I have to try. Il faut que j' essa ie. I have to win. Il faut que je gagne. I have to win. Il faut que je l'emp or te. I hear sir ens. J'entends des sir è nes. I ignored Tom. J'ai ignoré Tom. I ignored him. Je l'ai ignor é. I ignored him. Je l'ignor ai. I just did it. Je viens de le faire. I just got up. Je viens de me lever. I just smiled. J'ai simplement sour i. I kid you not. Je ne te raconte pas de cra ques. I kid you not. Je ne vous raconte pas de cra ques. I know French. Je sais le français. I know myself. Je me connais. I know people. Je connais des gens. I know things. Je sais des choses. I let it fall. Je l'ai laissé tomber. I let them go. Je les ai laissés partir. I let them go. Je les ai laissées partir. I let them go. Je les ai laissés s'en aller. I let them go. Je les ai laissées s'en aller. I let them go. Je les ai laissés y aller. I let them go. Je les ai laissées y aller. I like French. J'aime le français. I like came ls. J’aime les ch ame aux. I like cities. J'aime les vill es. I like clock s. J'aime les montr es. I like gar li c. J'aime l'ai l. I like grapes. J'aime le rais in. I like movies. J'aime le cinéma. I like my job. J'aime mon travail. I like sal mon. J'aime le sau mon. I like skiing. J'aime le ski. I like spring. J'aime le printemps. I like sweet s. J'aime les sucrer ies. I like to eat. J'aime manger. I like to run. J'aime courir. I like to run. J'aime faire du jogging. I like trains. J'aime les trains. I like winter. J'aime l'hiver. I like winter. J'adore l'hiver. I like yellow. J'aime le jaune. I live nearby. Je vis à proxim ité. I live nearby. Je vis dans le coin. I looked away. J'ai regardé ailleurs. I looked down. Je bais s ai les yeux. I looked down. J'ai baissé les yeux. I lost my dog. J'ai perdu mon chien. I lost my dog. Je perdis mon chien. I lost my key. Je perdis la clé. I lost my key. Je perdis la clef. I lost my key. J'ai perdu ma clef. I love Arabic. J'adore l'ar abe. I love Boston. J'adore Boston. I love French. J'adore le français. I love Monday ! J'aime le lundi ! I love apples. J'adore les pommes. I love autumn. J'adore l'autom ne. I love bak ing. J'adore cuisiner. I love came ls. J'adore les ch ame aux. I love coffee. J'adore le café. I love hiking. J'adore la marche. I love hiking. J'adore les excur s ions. I love horses. J'adore les chevaux. I love movies. J'adore le cinéma. I love my job. J'adore mon boulot. I love my mom. J'aime ma maman. I love myself. Je m'aime. I love nature. J'adore la nature. I love poe try. J'adore la po é sie. I love spring. J'adore le printemps. I love summer. J'adore l'été. I love winter. J'adore l'hiver. I made a copy. J'ai fait une cop ie. I made a deal. J'ai conclu un accord. I made a deal. J'ai conclu un contrat. I made a deal. J'ai conclu une affaire. I made a list. Je fis une liste. I made a list. J'ai fait une liste. I made a list. J'ai dress é une liste. I made a list. Je dress ai une liste. I made coffee. J'ai préparé du café. I made dinner. J'ai préparé à déjeuner. I made dinner. J'ai préparé le déjeuner. I made dinner. J'ai préparé à dîner. I made dinner. J'ai préparé le dîner. I made him go. Je l'ai fait partir. I miss Boston. Boston me manque. I miss my cat. Mon chat me manque. I miss my cat. Ma chatte me manque. I miss my mom. Ma maman me manque. I must fix it. Je dois le réparer. I must go now. Je dois partir maintenant. I must go out. Je dois sortir. I must ins ist. Il me faut ins ister. I must ins ist. Je dois ins ister. I must object. Il me faut é mettre une objection. I must object. Il me faut formul er une objection. I must object. Je dois formul er une objection. I must object. Je dois é mettre une objection. I must refuse. Il me faut refus er. I must refuse. Je dois refus er. I must resist. Il me faut ré sister. I nearly died. Je suis presque mort. I need a coat. Il me faut un manteau. I need a cre w. Il me faut un équi page. I need a lamp. J'ai besoin d'une lamp e. I need a room. J'ai besoin d'une chambre. I need a room. Il me faut une chambre. I need advice. J'ai besoin de conseils. I need my key. J'ai besoin de ma clé. I needed help. Il me fallut de l'aide. I needed help. J'ai eu besoin d'aide. I needed help. Il m'a fallu de l'aide. I never drink. Je ne bois jamais. I never worry. Je ne me fais jamais de souci. I ought to go. Il me faut y aller. I ought to go. Il me faut partir. I ou trank you. Je te dé passe. I ou trank you. Je vous dé passe. I ou trank you. Je passe avant toi. I ou trank you. Je passe avant vous. I ou trank you. J'ai la pré séance sur toi. I ou trank you. J'ai la pré séance sur vous. I ou trank you. J'ai la prior ité sur toi. I ou trank you. J'ai la prior ité sur vous. I owe you one. Je t'en dois une. I own a horse. Je possède un cheval. I own a y acht. Je possède un bateau de plais ance. I play violin. Je joue du violon. I prefer dogs. Je préfère les chiens. I quit my job. J'ai quitté mon boulot. I quit my job. J'ai démission né de mon boulot. I quite agree. Je suis tout à fait d'accord. I ran outside. Je courus dehors. I ran outside. J'ai couru à l'extérieur. I ran outside. Quant à moi, je courus dehors. I ran outside. Quant à moi, je courus au dehors. I remember it. Je m'en sou viens. I remember it. Je me le rappe lle. I res che du led. J'ai rem is. I res che du led. J'ai décal é. I rescued her. Je l'ai sauvé e. I rescued him. Je l'ai sauvé. I rescued you. Je t'ai sauvé. I rescued you. Je t'ai sauvé e. I rescued you. Je vous ai sauvé. I rescued you. Je vous ai sauvé e. I rescued you. Je vous ai sauvé es. I rescued you. Je vous ai sauvés. I res ent that. Ça me dé plaît. I respect you. Je vous respe cte. I respect you. Je te respe cte. I said thanks. J'ai dit merci. I saw a plane. J'ai vu un avion. I saw nothing. Je n'ai rien vu. I saw nothing. Je ne vis rien. I saw someone. Je vis quelqu'un. I saw someone. J'ai vu quelqu'un. I see a light. Je vois une lumière. I see a que en. Je vois une re ine. I see the boy. Je vois le garçon. I should quit. Je devrais abandonner. I slapped him. Je l'ai gif lé. I slept a lot. J'ai beaucoup dormi. I smell bac on. Il doit y avoir des poulet s dans le coin. I smell blood. Je fl aire le sang. I smell smoke. Je sens l'odeur de la fum ée. I stole a gun. J'ai volé un fl ing ue. I stole a gun. J'ai volé une arme. I stole a gun. J'ai volé une arme à feu. I support him. Je le soutien s. I think I can. Je pense pouvoir. I told you so. Je te l'avais dit ! I told you so. Je vous l'avais dit ! I told you so. Je te l'ai dit ! I told you so. Je vous l'ai dit ! I took a bath. Je pris un bain. I took a bath. J'ai pris un bain. I tricked you. Je t’ ai eu. I tricked you. Je t’ ai eu e. I tried again. J'ai à nouveau essayé. I trusted you. Je t'ai fait confiance. I trusted you. Je te fis confiance. I use Fire fox. J' utilise Fire fox. I volunteered. Je me suis porté volontaire. I volunteered. Je me suis portée volontaire. I walked here. J'ai marché jusqu' ici. I want a book. Je veux un livre. I want a pon y. Je veux un pone y. I want a pool. Je veux une piscine. I want it all. Je veux tout. I want to cry. J'ai envie de pleurer. I want to die. Je veux mourir. I want to run. Je veux courir. I want to try. Je veux essayer. I wanted this. Je voulais ceci. I was ashamed. J'avais honte. I was at home. J'étais à la maison. I was at home. J'étais chez moi. I was at home. J'étais à l' appartement. I was at work. J'étais au travail. I was careful. J'étais prudente. I was careful. J'ai été prudent. I was careful. J'ai été prudente. I was cr ushed. Je fus écras é. I was curious. J'étais curieuse. I was curious. J'étais curieux. I was dancing. J'étais en train de danser. I was drug ged. J'ai été drogu é. I was drug ged. J'ai été drogu ée. I was elected. J'ai été élu . I was elected. J'ai été élu e. I was excited. J'étais excité. I was excited. J'étais excit ée. I was furious. J'étais furieux. I was invited. J'ai été invité. I was invited. J'ai été invitée. I was kidding. Je blagu ais. I was patient. J'étais patient. I was pleased. J'ai été content. I was pleased. J'ai été contente. I was relaxed. J'étais dé tendu. I was relaxed. J'étais détendu e. I was singing. J'étais en train de chanter. I was stunned. J'étais sci é. I was stunned. J'étais sci ée. I was temp ted. J'ai été tent é. I was temp ted. J'ai été tent ée. I was too shy. J'étais trop timide. I was trapped. J'ai été piég é. I was trapped. J'ai été piég ée. I was un armed. J'étais sans arme. I was unlucky. J'ai été malchanceux. I was unlucky. J'ai été mal chanceuse. I was unlucky. J'étais malchanceux. I was unlucky. J'étais mal chanceuse. I was worried. J'étais inquiète. I wasn't done. Je n'en avais pas terminé. I wasn't home. Je n'étais pas chez moi. I wasn't home. Je ne me trouvais pas à mon domicile. I went aboard. Je suis montée à bor d. I went aboard. Je suis monté à bor d. I went hiking. Je suis parti en excur sion. I went hiking. Je suis partie en excur sion. I went inside. Je suis entr é. I went inside. J'y suis entr é. I went inside. J'y ai pénétr é. I will be have. Je me tiendrai bien. I will return. Je reviendrai . I woke you up. Je t'ai réveillé. I woke you up. Je vous ai réveillée. I woke you up. Je vous ai réveill ées. I woke you up. Je vous ai réveill és. I woke you up. Je vous ai réveillé. I woke you up. Je t'ai réveillée. I wore a mask. J'ai porté un mas que. I work nights. Je travaille de nuit. I worked hard. Je travaill ais dur. I write poems. J'écris des poè mes. I'd better go. Je ferais mieux d'y aller. I'll allow it. Je le per mettr ai. I'll be brief. Je serai br ève. I'll be brief. Je serai bre f. I'll be going. J' irai. I'll be ready. Je serai prêt. I'll be ready. Je serai prête. I'll be there. J'y serai . I'll buy that. J' achèterai ça. I'll buy this. Je vais acheter celui-ci. I'll call him. Je vais l'appeler au téléphone. I'll call him. Je l' appeller ai. I'll call you. Je vous appeller ai. I'll check in. Je vais vérifi er. I'll clean up. Je net to ier ai. I'll eat here. Je manger ai ici. I'll find you. Je te trouver ai. I'll get help. J' ob tiendrai de l'aide. I'll get lost. Je me per dr ai. I'll get some. J'irai en chercher. I'll get them. J'irai les chercher. I'll get this. Je vais prendre ceci. I'll go ahead. J'irai en avant. I'll go ahead. Je continuer ai. I'll go check. J'irai vérifi er. I'll go first. J'irai en premier. I'll go first. Je vais y aller en premier. I'll go first. Je passerai en premier. I'll help you. Je t'aider ai. I'll help you. Je vous aiderai. I'll join you. Je me jo indrai à toi. I'll join you. Je me jo indrai à vous. I'll kill him. Je le tuer ai. I'll kill you. Je vais te tuer. I'll miss you. Tu vas me manquer. I'll prove it. Je le prouver ai. I'll save you. Je te sauver ai. I'll save you. Je vous sauver ai. I'll show you. Je te montrer ai. I'll stop now. Je vais arrêter maintenant. I'll take him. Je le prend s. I'll take one. J'en prendrai un. I'll take one. J'en prendrai une. I'll tell you. Je te dir ai. I'll tell you. Je vous dir ai. I'll try that. J' essayerai ça. I'll try that. Je tent erai ça. I'll warn Tom. Je pré viendrai Tom. I'll watch TV. Je vais regarder la télé. I'll watch it. Je le regarder ai. I'm a patient. Je suis un patient. I'm a patient. Je suis une patiente. I'm a student. Je suis étudiant. I'm a teacher. Je suis professeur. I'm a teacher. Je suis enseignante. I'm a tourist. Je suis tour iste. I'm a tourist. Je suis un tour iste. I'm adap table. Je m' adap te. I'm afraid so. J'en ai peur. I'm all alone. Je suis tout seul. I'm all right. Je vais bien. I'm all yours. Je suis tout à toi. I'm all yours. Je suis tout à vous. I'm all yours. Je suis toute à toi. I'm all yours. Je suis toute à vous. I'm ambitious. Je suis ambit ieuse. I'm ambitious. Je suis ambitieux. I'm an artist. Je suis un artiste. I'm an artist. Je suis une artiste. I'm an orphan. Je suis or p hel in. I'm attentive. Je suis attentive. I'm attentive. Je suis attent if. I'm available. Je suis disponible. I'm beautiful. Je suis belle. I'm beautiful. Je suis beau. I'm busy, too. Je suis également affair é. I'm busy, too. Je suis également affair ée. I'm busy, too. Je suis également occupé. I'm busy, too. Je suis également occupée. I'm concerned. Je suis pré occupé. I'm concerned. Je suis pré occupée. I'm confident. J'ai confiance. I'm contented. Me voilà satisfait. I'm contented. Me voilà satisfaite. I'm convinced. J'en suis convaincu. I'm delighted. Je suis ravi ( e ) . I'm depressed. Je suis déprimé. I'm desperate. Je suis désespéré. I'm desperate. Je suis désespérée. I'm different. Je suis différente. I'm disgusted. Je suis dégoû té. I'm disgusted. Je suis dégoû tée. I'm easy going. Je suis facile à vivre. I'm exhausted. Je suis épuis ée. I'm exhausted. Je suis épuisé. I'm exhausted. Je suis v ann é. I'm exhausted. Je suis v année. I'm exhausted. Je suis four bu. I'm exhausted. Je suis cre vé. I'm exhausted. Je suis cre vé e. I'm forgetful. Je suis distrait. I'm forgetful. Je suis distrait e. I'm forgetful. Je suis ét our di. I'm forgetful. Je suis ét our die. I'm home, Tom. Je suis chez moi, Tom. I'm hung over. J'ai mal au cœur. I'm impatient. Je suis impatient. I'm impatient. Je suis impatien te. I'm important. Je suis important. I'm impressed. Je suis impressionnée. I'm impul sive. Je suis impul sif. I'm impul sive. Je suis impul sive. I'm in Boston. Je suis à Boston. I'm in danger. Je suis en danger. I'm intrigue d. Je suis intrigu é. I'm intrigue d. Je suis intrigu ée. I'm intrigue d. Cela m' intrigu e. I'm just lazy. Je suis juste paresseux. I'm just lazy. Je suis juste par es seuse. I'm listening. J' écoute. I'm motivated. Je suis moti vé e. I'm motivated. Je suis moti vé. I'm no expert. Je ne suis pas un expert. I'm not a cop. Je ne suis pas fli c. I'm not a fan. Je ne fais pas partie de ses admir ateurs. I'm not a fan. Je ne fais pas partie de leurs admir ateurs. I'm not alone. Je ne suis pas seul. I'm not alone. Je ne suis pas seule. I'm not angry ! Je ne suis pas en colère ! I'm not angry. Je ne suis pas en colère. I'm not armed. Je ne suis pas arm é. I'm not armed. Je ne suis pas armée. I'm not blind. Je ne suis pas aveugle. I'm not crazy. Je ne suis pas fou. I'm not crazy. Je ne suis pas folle. I'm not dying. Je ne suis pas en train de mourir. I'm not going. Je n'y vais pas. I'm not going. Je ne m'y rends pas. I'm not going. Je ne m'en vais pas. I'm not happy. Je ne suis pas content. I'm not happy. Je ne suis pas heureux. I'm not happy. Je ne suis pas heureuse. I'm not happy. Je ne suis pas contente. I'm not lying. Je ne suis pas en train de mentir. I'm not naive. Je ne suis pas naïf. I'm not naive. Je ne suis pas naïve. I'm not o bes e. Je ne suis pas ob è se. I'm not ready. Je ne suis pas prêt. I'm not ready. Je ne suis pas prête. I'm not short. Je ne suis pas petite. I'm not tired. Je ne suis pas fatigué. I'm not tired. Je ne suis pas fatiguée. I'm not weird. Je ne suis pas bizarre. I'm not young. Je ne suis pas jeune. I'm observant. Je suis observ ateur. I'm observant. Je suis observ at rice. I'm observant. Je suis respectu eux. I'm observant. Je suis respectu eu se. I'm on a diet. Je suis au régime. I'm on my way. Je suis en chemin. I'm on my way. Je suis en route. I'm on parole. Je suis en liberté condition nelle. I'm on strike. Je suis en gr ève. I'm pl ast ered. Je suis bour ré. I'm powerless. Je suis dés arm é. I'm powerless. Je suis dés armée. I'm realistic. Je suis réal iste. I'm res ent ful. J' éprouve du ressent iment. I'm resilient. Je suis endur ant. I'm resilient. Je suis endur ante. I'm resilient. Je suis ten ace. I'm satisfied. Je suis satisfait. I'm saying no. Je dis non. I'm sensitive. Je suis sensible. I'm so hungry. J'ai tellement faim. I'm so lonely. Je suis si seul. I'm so lonely. Je suis si seule. I'm so stupid. Je suis tellement idiot. I'm surprised. Je suis surpris. I'm surprised. Je suis surprise. I'm survi ving. Je surv is. I'm terrified. Je suis terrifi é. I'm terrified. Je suis terrifi ée. I'm tired now. Je suis fatigué maintenant. I'm too drunk. Je suis trop saoul. I'm uninsured. Je ne suis pas assur é. I'm uninsured. Je ne suis pas assur ée. I'm unmarried. Je suis célibataire. I'm very cold. J'ai très froid. I'm very lazy. Je suis très paresseux. I'm very poor. Je suis très pauvre. I'm vo ting no. Je vote non. I'm your boss. Je suis votre chef. I'm your boss. Je suis ton chef. I've finished. J'ai terminé. I've finished. J'ai fini. I've found it. Je l'ai trouvé ! I've got eyes. J'ai des yeux. I've got eyes. Je suis pour vu d' yeux. I've got eyes. Je suis doté d' yeux. Is Tom around? Tom est-il dans les par ages ? Is Tom around? Tom est-il dans les environs ? Is he at home? Est-il à la maison ? Is he at home? Est-il chez lui ? Is he correct? A-t-il raison ? Is he looking? Est-il en train de regarder ? Is he looking? Regarde -t-il ? Is it damaged ? Est-ce endommag é ? Is it genu ine? Est-ce véritable ? Is it help ing? Est-ce que ça aide ? Is it my turn? C'est mon tour ? Is it my turn? Est-ce mon tour ? Is it my turn? C'est à moi ? Is it pain ful ? Est-ce doulou reux ? Is it rain ing? Ple ut -il ? Is it serious? C'est grave ? Is it serious? Est-ce sérieux ? Is it snow ing? Est-ce qu'il neige ? Is it too big? Est-ce trop grand ? Is that a bat ? S'agit-il d'une chau ve - souris ? Is that a cat? Est-ce que c'est un chat ? Is that a fox ? Est-ce que c'est un ren ard ? Is that right? En est-il ainsi ? Is that right? Est-ce le cas ? Is that right? Est-ce exact ? Is that weird? Est-ce bizarre ? Is that weird? Est-ce que c'est bizarre ? Is that yours? Est-ce à vous ? Is that yours? Est-ce le vôtre ? Is there more? Y a-t-il plus ? Is this legal? Est-ce lé gal ? Is this legal? Est-ce lic ite ? Is this yours? Est-ce que c'est le tien ? Is this yours? Est-ce que c'est à toi ? Isn't it nice ? N'est-ce pas gentil ? Isn't it nice ? N'est-ce pas sympa ? Isn't it true? N'est-ce pas vrai ? It came apart. C'est cassé. It can't wait. Ça ne peut pas attendre. It feels good. Ça fait du bien. It gets worse. Ça emp ire. It gets worse. Ça s'ag grave. It had sno wed. Il avait ne ig é. It hurts here. J'ai mal ici. It hurts here. Ça fait mal ici. It is a cur se. C'est une mal édi ction. It is no joke. Ce n'est pas une blague. It is snowing. Il neige. It is the law. C'est la loi. It is too hot. Il fait trop chaud. It looks fine. Ça a l'air au po il. It looks good. Ça a l'air bien. It looks good. Ça a l'air bon. It looks nice. Ça a l'air bien. It made sense. C'était logique. It made sense. Ça avait du sens. It sick ens me. Ça me rend malade. It smells bad. Ça sent mauvais. It smells bad. Ça pu e. It takes time. Cela prend du temps. It takes time. Ça prend du temps. It was a bomb. C'était une bom be. It was a gift. C'était un cadeau. It was a ho ax. C'était un can ul ar. It was a joke. C'était une blague. It was a mess. C'était la pag aille. It was a mess. C'était le bor del. It was a test. C'était un test. It was a test. C'était un examen. It was boring. C'était bar b ant. It was broken. C'était cassé. It was broken. Il était cassé. It was locked. C'était verrouill é. It was simple. C'était simple. It was super b. Ce fut magnifique. It was super b. Ça a été magnifique. It wasn't him. Ce n'était pas lui. It went vir al. C'est devenu une ép idé mie. It went vir al. Cela devint une ép idé mie. It won't hurt. Cela ne va pas faire mal. It won't hurt. Ça ne fera pas mal. It won't work. Ça ne marcher a pas. It works fine. Ça marche bien. It works well. Ça fonctionne bien. It works well. Ça marche bien. It'll be easy. Ça va être facile. It'll be easy. Ça sera facile. It'll go away. Ça s' évanou ira. It's a par od y. C'est une paro die. It's a relief. C'est un soulagement. It's a rent al. C'est une lo cation. It's a rent al. Il s'agit d'une lo cation. It's a se que l. C'en est une suite. It's a weapon. Il s'agit d'une arme. It's adorable. C'est adorable. It's all gone. Tout a disparu. It's all here. Tout est ici. It's all mine. Tout est à moi. It's all over. C'est complètement fini. It's all over. C'est complètement terminé. It's all true. Tout est vrai. It's business. Ce sont les affaires. It's close by. C'est proche. It's close by. C'est à proxim ité. It's exciting. C'est excitant. It's exciting. C'est passion nant. It's exciting. C’est gr is ant. It's fall now. C'est l'autom ne, maintenant. It's for free. C'est gratuit. It's gorgeous. C'est super be. It's instinct. C'est l'inst in ct. It's midnight. Il est minuit. It's my treat. C'est pour moi. It's my treat. C'est ma tour née. It's not cool. Ce n'est pas sympa. It's not easy. Ce n'est pas facile. It's not fair. Ce n'est pas équit able. It's not fake. Ce n'est pas du chi qué. It's not hard. Ce n'est pas difficile. It's not here. Ce n'est pas ici. It's not mine. Ce n'est pas le mien. It's not mine. Ce n'est pas la mienne. It's not mine. Ce n'est pas à moi. It's not real. Ce n'est pas vrai. It's not safe. Ce n'est pas sûr. It's not true. Ce n'est pas vrai. It's ob sole te. C'est dé passé. It's occupied. C'est occupé. It's our duty. C'est notre devoir. It's out dated. C'est vieill ot. It's out dated. C'est dé passé. It's out dated. C'est démo dé. It's out dated. C'est ob sol ète. It's pathetic. C'est min able. It's personal. C'est personnel. It's possible. C'est possible. It's so clean. C'est tellement propre. It's steal ing. C'est un vol. It's steal ing. Il s'agit d'un vol. It's suicid al. C'est suicid aire. It's terrible. C'est terrible ! It's terrible. C'est terrible. It's the best. C'est le meilleur. It's the best. C'est la meilleure. It's the cop s! Ce sont les flics ! It's too cold. Il fait trop froid. It's too dark. Il fait trop sombre. It's too easy. C'est trop facile. It's too hard. C'est trop difficile. It's too late. Il est trop tard. It's too late. C'est trop tard. It's too loud. C'est trop fort. It's too thin. C'est trop fin. It's too thin. C'est trop té nu. It's unlikely. C'est improbable. It's unlocked. C'est dé verrouill é. It's upstairs. C'est à l'étage au- dessus. It's very big. C'est très grand. It's very dry. C'est très sec. It's very dry. Il fait très sec. It's very low. C'est très bas. It's worth it. Cela en vaut la peine. Just a minute. Juste une minute. Just a minute. Une minute. Just be quiet. Sois simplement calme. Just leave it. Laisse -le. Just leave it. Laisse -la. Just trust me. Fais-moi juste confiance ! Just trust me. Faites-moi juste confiance ! Just trust me. Fie -toi juste à moi ! Just trust me. F iez-vous juste à moi ! Keep Tom safe. Gardez Tom en sécurité. Keep Tom safe. Garde Tom en sécurité. Keep Tom safe. Pro té gez Tom. Keep Tom safe. Pro t è ge Tom. Keep in touch ! Restez en contact s'il vous plait ! Keep in touch ! Rest ons en contact ! Keep in touch. Reste en contact. Keep in touch. Rest ons en contact ! Learn Italian. Ap prends l' italien. Let Tom sleep. Laisse Tom dormir. Let Tom sleep. Laissez Tom dormir. Let her sleep. Laisse -la dormir. Let her sleep. Laisse z-la dormir. Let me finish. Laisse-moi finir. Let me see it. Laisse-moi le voir. Let me see it. Laisse-moi la voir. Let me see it. Laisse-moi les voir. Let me see it. Laissez-moi le voir. Let me see it. Laissez-moi la voir. Let me see it. Laissez-moi les voir. Let me try it. Laisse-moi essayer. Let's ask him. Allons lui demander. Let's ask him. De mand ons -lui ! Let's do this. Faisons ça. Let's drop it. Laissons tomber. Let's drop it. Ou bli ons. Let's go away. Allons-nous -en ! Let's go, Tom. Allons - y, Tom. Let's proce ed. Commen ç ons. Let's proce ed. Pour sui vons. Life is crazy. La vie est dingue. Life is short. La vie est courte. Life is short. La vie est br ève. Life is sweet. La vie est douce. Lock the door ! Ver rouille la porte ! Lock the door ! Ver rou illez la porte ! Lock the door. Ver rouille la porte. Lock the door. Ver rouille la porte ! Lock the door. Ver rou illez la porte ! Look up there. Regarde là- haut. Look up there. Regardez là- haut. Love is blind. L'amour est aveugle. Luck is blind. La chance est aveugle. Make a choice. Fais un choix ! Make a choice. Faites un choix ! Make an offer. Fais une offre. Make an offer. Faites une offre. Make it quick. Fais vite ! Make it quick. Faites vite ! Make me happy. Rends-moi heureux. Make me happy. Rends-moi heureuse. Make me happy. Rende z-moi heureux. Make me happy. Rende z-moi heureuse. Make your bed. Fais ton lit ! Make your bed. Faites votre lit ! Man is mort al. L'homme est mor tel. Mary is weird. Marie est bizarre. May I ask why? Puis-je demander pourquoi ? May I come in? Puis-je entrer ? May I come in? Je peux entrer ? May I come in? Puis-je entrer ? May I come in? Je peux entrer ? May I go home? Puis-je aller à la maison ? May I go home? Puis-je me rendre à la maison ? May I go home? Puis-je aller chez moi ? Men never cry. Les hommes ne pleur ent jamais. My back aches. Mon dos me fait mal. My dog ate it. Mon chien l'a bouff é. My dog is big. Mon chien est grand. My feet stink . Mes pieds sent ent mauvais. My foot hurts. Mon pied me fait mal. My foot hurts. Mon pied est douloureux. My name's Tom. Mon nom est Tom. Never give up. N'abandonne jamais. No one saw me. Personne ne me vit. No one saw us. Personne ne nous a vus. No one saw us. Personne ne nous a vues. No one's here. Personne n'est ici. No one's home. Personne n'est chez lui. No one's home. Personne n'est à la maison. No, he didn't. Non, il ne l'a pas fait. No, you can't. Non, tu ne peux pas. No, you can't. Non, vous ne pouvez pas. Nobody got up. Personne ne s'est levé. Nobody saw me. Personne ne me vit. Nobody's busy. Personne n'est occupé. Now means now. Maintenant veut dire maintenant. Oh, I'm sorry. Oh, je suis désolée. Open the door. Ouvre la porte. Open the door. Ouvre la porte ! Open the door. Ouvrez la porte ! Open the safe. Ouvre le coffre ! Open the safe. Ouvrez le coffre ! Our team lost. Notre équipe a perdu. Our team lost. Notre équipe per dit. O ut of my way! H ors de mon chemin ! Pick a number. Choisis un nombre ! Pick a number. Choisissez un nombre ! Pick a weapon. Choisis une arme ! Pick a weapon. Choisissez une arme ! Please fix it. Veuillez le réparer. Please get in. Entrez s'il vous plaît. Qu ie t, please. Sil ence , s'il vous plaît ! Quit gambling. Arrête de jouer. Quit gambling. Arrêtez de jouer. Read after me. Lis après moi. Read after me. Lisez après moi. Read it to me. Lisez -le-moi ! Read it to me. Lis -le-moi ! Read it to me. Lis -la -moi ! Read it to me. L ise z-la -moi ! Read this now. Lis ça maintenant ! Read this now. Lisez ça maintenant ! Red is better. Le rouge est mieux. Red is better. Rou ge, c'est mieux. Rest in peace. Re pose en paix. Ring the bell. Sonne la cloche. Ring the bell. Sonne z la cloche. Russia is big. La Rus sie est grande. Save yourself. Sau ve -toi ! Save yourself. Sau vez-vous ! Se al the room. S celle z la pièce. Se al the room. S celle la pièce. See you again. À plus. See you later. On se voit plus tard. See you there. Rende z-vous là-bas. Sha ke my hand. Serre -moi la main. Shall I begin? Est-ce que je commence ? She avoid s me. Elle m' é vite. She came last. Elle est arrivée dernière. She can skate. Elle sait pat iner. She can't ski. Elle ne sait pas skier. She could die. Il se pourrait qu'elle me ure. She dumped me. Elle m'a pla qué. She dumped me. Elle m'a laissé tomber. She got angry. Elle s'est mise en colère. She had twins. Elle eut des jume aux. She had twins. Elle a eu des jume aux. She hated him. Elle le haï s sait. She hates him. Elle le ha it. She hates him. Elle le déteste. She hired him. Elle l'a embauch é. She is French. Elle est française. She is French. Elle est Fran çais e. She is a t win. C'est une jume lle. She is a t win. Elle est jume lle. She is active. Elle est active. She is crying. Elle pleure. She is crying. Elle est en train de pleurer. She is gent le. Elle est gentille. She is strong. Elle est forte. She just left. Elle vient juste de partir. She just left. Elle vient de partir. She likes him. Elle l'aime. She looks sad. Elle paraît triste. She loves Tom. Elle est amoureuse de Tom. She loves him. Elle l'aime. She needs you. Elle a besoin de toi. She needs you. Elle a besoin de vous. She obey s him. Elle lui obé it. She overslept. Elle n'a pas entendu le réve il. She seems sad. Elle a l'air triste. She wants him. Elle le veut. She was brave. Elle était brave. She was li vi d. Elle était li vide. She was lying. Elle était en train de mentir. She was naive. Elle était crédu le. She was naive. Elle était naïve. She went home. Elle est rentrée chez elle. She's a cut ie. C'est une beauté. She's a model. C'est un man ne quin. She's a model. Elle est man ne quin. She's awesome. Elle est super. She's dieting. Elle fait un régime. She's my type. Elle est mon genre. Should I come? Devrais-je venir ? Should I wait? Devrais-je attendre ? Show it to me. Montre z -le-moi. Show it to me. Montre z-la -moi. Show it to us. Montre -le -nous ! Show yourself. Montre -toi ! Show yourself. Montre z-vous ! Shut the door. Fermez la porte. Shut the door. Ferme la porte. Shut the door. Ferme la porte ! Shut the door. Fermez la porte ! Sit beside me. Asseyez-vous à côté de moi ! Sit beside me. Assieds-toi à côté de moi ! Sit down, Tom! Assieds-toi , Tom ! Sit down, Tom. Asseyez-vous , Tom. Sit down, Tom. Assieds-toi , Tom. Sit near here. Assieds-toi près d'ici ! Speak clearly. Parle dist inc tement. Speak clearly. Parle clairement. Speak quietly. Parle douce ment. Speak quietly. Parle à voix bas se. Start running. Commence à courir. Start running. Commence z à courir. Start the car. Dé marre la voiture ! Start the car. Dé mar rez la voiture ! Start writing. Commence à écrire. Start writing. Commence z à écrire. Stay a moment. Reste un moment ! Stay a moment. Restez un moment ! Stay positive. Reste posit if ! Stay positive. Reste positive ! Stay together. Restez ensemble. Stir the soup. Mé lange la soupe. Stir the soup. Tou ille la soupe ! Stir the soup. Tou illez la soupe ! Stop dreaming. Arrête de rêver. Stop dreaming. Arrêtez de rêver. Stop f row ning. Arrête de fron cer les sourc ils ! Stop shooting. Arrête de tir er. Stop shooting. Arrêtez de tir er. Stop shout ing. Arrête de crier. Stop shout ing. Arrêtez de crier. Stop that now. Arrête ça maintenant. Stop that now. Arrêtez ça maintenant. Stop worry ing. Arrête de t' inquiéter. Stop worry ing. Arrêtez de vous inquiéter. Str aig ht en up. Tiens-toi droit. Str aig ht en up. Red resse -toi. Stu ff happens. Des trucs arrivent. Su it yourself. Fais comme tu veux. Swe ep my room. Va bal ay er ma chambre. Swe ep my room. Va nettoyer ma chambre. Take a breath. In sp ire ! Take a breath. In sp irez ! Take a chance. Essaie ! Take a chance. Essayez ! Take a cookie. Prends un biscu it ! Take a number. Prends un numéro ! Take a number. Prenez un numéro ! Take a shower. Prends une douche ! Take a shower. Prenez une douche ! Tas tes differ. Les goû ts var ient. Thanks a he ap. Des t onn es de mer cis ! Thanks anyway. Merci tout de même. That meant no. Ça voulait dire non. That meant no. Ça signif i ait non. That suits me. Ça m' arrange . That was cool. C'était super. That was cool. C'était cool. That was easy. C'était facile. That was mean. C'était méchant. That was nice. C'était sympa. That was nice. C'était gentil. That was ours. C'était le nôtre. That was ours. C'était la nôtre. That was ours. C'était à nous. That's Satur n. C'est Satur ne. That's a boat. C'est un bateau. That's a book. C'est un livre. That's a copy. C'est une cop ie. That's a doll. C'est une poupée. That's a fact. C'est un fait. That's a fake. C'est un faux. That's a joke. C'est une blague. That's a joke. Il s'agit d'une blague. That's a my th. Il s'agit d'un my the . That's a my th. C'est un my the . That's a plan. C'est un plan. That's a plan. Voilà un plan. That's a risk. C'est un risque. That's a sign. C'est un signe. That's a tree. C’est un arbre. That's clever. C'est astu cieux. That's enough. Ça suffit ! That's enough. C'en est assez ! That's enough. Arrête ! That's enough. Cela suff it. That's enough. Ça suff it. That's enough. C'est suffisant. That's love ly. C'est adorable. That's love ly. C'est rav issant. That's love ly. C'est charmant. That's my boy. C'est mon garçon. That's my car. C'est ma voiture. That's my car. C'est ma bagno le. That's my cat. C'est mon chat. That's my cat. C'est ma chat te. That's my cat. Il s'agit de mon chat. That's my dog. C'est mon chien. That's no fun. C'est pas marrant. That's normal. C'est normal. That's simple. C'est simple. That's so rad. C'est tellement dé ment ! That's so sad. C'est si triste. That's stupid. C'est bête. That's stupid. C'est con . That's stupid. C'est idiot. That's stupid. C'est stupide. That's unfair. C'est injuste. That's un true. C'est faux. The girls won. Les filles gagn èrent. The girls won. Les filles l' emport èrent. The girls won. Les filles l'ont emport é. The girls won. Les filles ont gagné. There is hope. Il y a de l'espoir. There you are. Tu y es ! There you are. Vous y êtes ! There you are. T' y voici. There you are. Vous y voici. They all died. Ils sont tous morts. They all died. Elles sont toutes mortes. They all knew. Ils savaient tous. They all knew. Elles savaient toutes. They all know. Ils savent tous. They all know. Elles savent toutes. They are here. Ils sont là. They canceled. Ils ont annul é. They canceled. Elles ont annul é. They embr ace d. Ils se sont embrass és. They found it. Ils l'ont trouvé. They found it. Elles l'ont trouvé. They found it. Ils le trouv èrent. They found it. Elles le trouv èrent. They found us. Ils nous ont trouvé s. They found us. Ils nous ont trouvé es. They found us. Elles nous ont trouvé s. They found us. Elles nous ont trouvé es. They know him. Ils le connais sent. They look sad. Ils ont l'air triste. They look sad. Elles ont l'air triste. They love Tom. Ils aiment Tom. They love Tom. Elles aiment Tom. They need him. Ils ont besoin de lui. They need him. Elles ont besoin de lui. They said yes. Elles ont dit oui. They said yes. Ils ont dit oui. They saved us. Ils nous ont sauvés. They saved us. Elles nous ont sauvés. They're Asi an. Ils sont asi ati ques. They're Asi an. Elles sont asi ati ques. They're alive. Ils sont en vie. They're angry. Ils sont en colère. They're angry. Elles sont en colère. They're armed. Ils sont armé s. They're armed. Elles sont armé es. They're awake. Ils sont éveill és. They're awake. Elles sont éveill ées. They're brave. Ils sont courageux. They're brave. Elles sont courage uses. They're brave. Ils n'ont pas froid aux yeux. They're broke. Ils sont fauch és. They're broke. Elles sont fauch ées. They're clean. Ils sont propres. They're clean. Elles sont propres. They're crazy. Ils sont fous. They're crazy. Elles sont folles. They're drunk. Ils sont saou ls. They're drunk. Elles sont saou les. They're dying. Ils sont en train de mourir. They're dying. Elles sont en train de mourir. They're early. Ils sont en avance. They're early. Elles sont en avance. They're happy. Elles sont heureuses. They're lying. Ils ment ent. They're lying. Elles ment ent. They're small. Ils sont petit s. They're small. Elles sont petit es. They're sp ies. Ce sont des esp ions. They're sp ies. Ce sont des espion nes. They're there. Ils sont là. They're tired. Ils sont fatigués. They're tired. Elles sont fatiguées. They're twins. Ils sont jume aux. They're twins. Elles sont jume lles. They're weird. Ils sont bizarres. They're wrong. Ils ont tort ! This is Italy. C'est l' Italie. This is Japan. Ceci est le Japon. This is a DV D. C'est un DV D. This is a DV D. Ceci est un DV D. This is a dog. C'est un chien. This is a map. Ceci est une carte. This is a pen. C'est un stylo à en cre. This is a pun . C’est un jeu de mots. This is a wig. C'est une per ru que. This is awful. C'est aff reux. This is cheap. C'est bon marché. This is crazy. C'est fou. This is crazy. C'est dingue. This is funny. C'est drôle. This is great. C'est super. This is legal. C'est lég al. This is my CD. C'est mon CD. This is silly. C'est idiot ! This is sweet. C'est gentil. This is sweet. C'est sucré. This is weird. C'est bizarre. This is wrong. C'est faux. This is wrong. C'est mal. This is wrong. C'est incorrect. This is yours. C'est le tien. This is yours. C'est le vôtre. This is yours. Il s'agit du tien. This is yours. Il s'agit du vôtre. This was easy. C'était facile. This was easy. Ce fut facile. Tie your shoe. N oue ta chaus sure. Tie your shoe. N oue ton lace t. Tie your shoe. N oue ton la cet de chaus sure. Tie your shoe. Attache ton lace t. Tie your shoe. Attache ton la cet de chaus sure. Tie your shoe. N ou ez votre la cet de chaus sure. Tie your shoe. N ou ez votre lace t. Tie your shoe. Attache z votre lace t. Tie your shoe. Attache z votre la cet de chaus sure. Tie your shoe. N ou ez votre chaus sure. Time is money. Le temps, c'est de l'argent. Tom can do it. Tom peut le faire. Tom can drive. Tom sait conduire. Tom can't ski. Tom ne sait pas skier. Tom can't win. Tom ne peux pas gagner. Tom confessed. Tom a avou é. Tom disagree d. Tom était en désaccord. Tom disagree d. Tom n'était pas d'accord. Tom dumped me. Tom m'a largu é. Tom felt safe. Tom se sentait en sécurité. Tom felt safe. Tom se sentit en sécurité. Tom felt safe. Tom s'est senti en sécurité. Tom felt sick. Tom se sentit mal à l'aise. Tom got stuck. Tom est resté coinc é. Tom had a gun. Tom avait une arme. Tom has a dog. Tom a un chien. Tom has a son. Tom a un fils. Tom has plans. Tom a des projet s. Tom hates you. Tom te ha it. Tom hesit ated. Tom a hésit é. Tom hesit ated. Tom hésit a. Tom is OK now. Thomas est OK maintenant. Tom is a hero. Tom est un héros. Tom is a mon k. Tom est mo ine. Tom is afraid. Tom est apeur é. Tom is boring. Tom est ennuyeux. Tom is chub by. Tom est do du. Tom is chub by. Tom est grass ou illet. Tom is eating. Tom est en train de manger. Tom is guilty. Tom est coupable. Tom is hiding. Tom se c ache. Tom is hungry. Tom a faim. Tom is in bed. Tom est au lit. Tom is joking. Tom plais ante. Tom is skiing. Tom sk ie. Tom is vo ting. Tom vote. Tom is vo ting. Tom est en train de vo ter. Tom is vul gar . Tom est vul g aire. Tom is vul gar . Tom est grossier. Tom just died. Tom vient de mourir. Tom let us go. Tom nous a laissé partir. Tom let us go. Tom nous laissa partir. Tom likes her. Tom l'aime bien. Tom likes him. Tom l'aime bien. Tom looks sad. Tom a l'air triste. Tom lost hope. Tom a perdu espoir. Tom loves you. Tom vous aime. Tom missed it. Ça manqu ait à Tom. Tom overslept. Tom s'est réveillé trop tard. Tom runs fast. Tom court vite. Tom said that. Tom a dit ça. Tom shot Mary. Tom a tiré sur Mary. Tom trusts me. Tom a confiance en moi. Tom trusts me. Tom me fait confiance. Tom walked in. Tom entr a. Tom wanted it. Tom le voulait. Tom wanted it. Tom la voulait. Tom was alive. Tom était vivant. Tom was cruel. Tom était cruel. Tom was cruel. Tom a été cruel. Tom was dying. Tom était en train de mourir. Tom was fired. Thomas a été licenci é. Tom was fired. Tom a été viré. Tom was lucky. Tom a eu de la chance. Tom was scary. Tom était effrayant. Tom was tense. Tom était tendu. Tom was thir d. Tom était trois i ème. Tom was thir d. Tom a été trois i ème. Tom was upset. Tom était contrarié. Tom went pale. Tom a pâ li. Tom will obey. Tom obé ira. Tom won't eat. Tom ne manger a pas. Tom's adopted. Tom est adopt é. Tom's arrived. Tom est arrivé. Tom's cooking. Tom cuisine. Tom's excited. Tom est excité. Tom's healthy. Tom est en bonne santé. Tom's helping. Tom aide. Tom's married. Tom est marié. Tom's packing. Tom fait ses bagages. Tom's packing. Tom fait ses val ises. Tom's un armed. Tom n’est pas arm é. Tom's violent. Tom est violent. Tom's working. Tom est en train de travailler. Tom's wounded. Tom est blessé. Try this cake. Essaye ce gâteau. Try this cake. Essayez ce gâteau. Try to resist. Essaye de ré sister. Try to resist. Essayez de ré sister. Try to resist. Essaie de ré sister. Turn the page. Tourne la page. Turn the page. Tournez la page. Wait a minute. Attends une minute. Wait a minute. Un instant. .. Wait a second. Attends une seconde ! Wait a second. Attendez une seconde ! Wait till six. Attends jusqu'à six heures. Wait till six. Attendez jusqu'à six heures. Wait till six. Attends jusqu'à dix-huit heures. Wait till six. Attendez jusqu'à dix-huit heures. Wake the kids. Réveille les enfants. Wake the kids. Ré ve illez les enfants. Walk this way. Venez par ici ! Walk this way. Par ici ! Was I snor ing? Ét ais-je en train de ron f ler ? Was Tom there? Tom était-il là ? Was it a joke? Était-ce une blague ? Was that a no? Était-ce un non ? Watch closely. Regarde de près ! Watch closely. Regardez de près ! Watch my back. Surveille mes arri ères ! Water , please. De l'eau, s'il vous plaît. Water , please. De l'eau, je vous prie. Wa x the floor. C irez le plan cher. Wa x the floor. C ire par terre. We admire you. Nous t' admir ons. We all agreed. Nous sommes tous tomb és d'accord. We all agreed. Nous sommes toutes tomb ées d'accord. We all change. Nous change ons tous. We all change. Nous change ons toutes. We are at war. Nous sommes en guerre. We are do ome d. Nous sommes condamné s. We can try it. Nous pouvons essayer. We can try it. Nous pouvons l'essayer. We can't fail. Nous ne pouvons pas échou er. We can't lose. Nous ne pouvons par perdre. We caught you. Nous t'avons attrap é. We caught you. Nous t'avons attrap ée. We caught you. Nous vous avons attrap é. We caught you. Nous vous avons attrap és. We caught you. Nous vous avons attrap ée. We caught you. Nous vous avons attrap ées. We could read. Nous pourrions lire. We could read. Nous pouvions lire. We could wait. Nous pourrions attendre. We could walk. Nous pourrions marcher. We don't know. Nous ne savons pas. We have a car. Nous avons une voiture. We have plans. Nous avons des plans. We have rules. Nous avons des règles. We have to go. Il nous faut partir. We have to go. Il nous faut y aller. We kept quiet. Nous rest âmes silencieux. We meant well. Nos intentions étaient bonnes. We met before. Nous nous sommes rencontrés auparavant. We met before. Nous nous sommes rencontrées auparavant. We missed you. Tu nous as manqué. We missed you. Vous nous avez manqué. We must check. Il nous faut vérifi er. We must foc us. Il nous faut nous fo cal iser. We must hurry. Il nous faut nous dépêcher. We must leave. Il nous faut partir. We must speak. Il nous faut parler. We must speak. Il nous faut nous parler. We need a car. Nous avons besoin d'une voiture. We need a car. Il nous faut une voiture. We need a map. Il nous faut une carte. We need money. Nous avons besoin d'argent. We need proof. Il nous faut des preuves. We need rules. Il nous faut des règles. We need sleep. Il nous faut du sommeil. We need to go. Nous devons y aller. We need to go. Nous devons partir. We need to go. Il nous faut partir. We need to go. Il nous faut y aller. We need to go. Il nous faut nous en aller. We need to go. Nous devons nous en aller. We need tools. Nous avons besoin d' out ils. We need water. Il nous faut de l'eau. We need water. Nous avons besoin d'eau. We never lose. Nous ne perd ons jamais. We should eat. Nous devrions manger. We took a cab. Nous avons pris un taxi. We understand. Nous compren ons. We want candy. Nous voulons des bon bons. We want peace. Nous voulons la paix. We want to go. Nous voulons nous en aller. We want to go. Nous voulons y aller. We wanted you. Nous te vou li ons. We wanted you. Nous vous vou li ons. We were alone. Nous étions seuls. We were alone. Nous étions seules. We were bored. Nous nous ennuy ions. We were close. Nous étions proches. We were lucky. Nous étions chanceux. We were right. Nous avions raison. We were right. Nous eûmes raison. We were there. Nous y ét ions. We were there. Nous étions là. We will fight. Nous combat tr ons. We wonder why. On se demande pourquoi. We'll all die. Nous mour rons tous ! We'll both go. Nous irons tous les deux. We'll explain. Nous expliquer ons. We'll find it. On va le trouver. We'll find it. On va la trouver. We'll re buil d. Nous re constru ir ons. We'll respond. Nous allons répondre. We'll succeed. Nous réussir ons. We'll survive. Nous survivr ons. We're a group. Nous for mons un groupe. We're anxious. Nous sommes anx ieux. We're ashamed. Nous avons honte. We're baff led. Nous sommes perplex es. We're careful. Nous sommes prudents. We're careful. Nous sommes prudentes. We're certain. Nous sommes certain s. We're certain. Nous sommes certain es. We're cousins. Nous sommes cous ines. We're dancing. Nous sommes en train de danser. We're dieting. Nous sommes au régime. We're doctors. Nous sommes médecins. We're enemies. Nous sommes ennemis. We're enemies. Nous sommes ennemi es. We're engaged. Nous sommes fian cés. We're fast ing. Nous faisons la di ète. We're friends. Nous sommes amis. We're friends. Nous sommes amies. We're in love. Nous nous ai mon s. We're in love. Nous sommes amoureux. We're in love. Nous sommes amoure uses. We're in luck. Nous sommes vein ards. We're in luck. Nous sommes vein ard es. We're in pain. Nous souffr ons. We're in syn c. Nous sommes syn chron isés. We're in syn c. Nous sommes syn chron is ées. We're in town. Nous sommes en ville. We're jealous. Nous sommes jalous es. We're kidding. Nous plaisant ons. We're leaving. Nous part ons. We're married. Nous sommes mariés. We're not fit. Nous ne sommes pas en forme. We're not mad. Nous ne sommes pas fous. We're not mad. Nous ne sommes pas folles. We're not old. Nous ne sommes pas vieux. We're not old. Nous ne sommes pas vie illes. We're reading. Nous sommes en train de lire. We're reading. Nous lis ons. We're relaxed. Nous sommes détendu s. We're relaxed. Nous sommes détendu es. We're serious. Nous sommes sérieux. We're serious. Nous sommes sérieuses. We're shocked. Nous sommes choqu és. We're shocked. Nous sommes choqu ées. We're sincere. Nous sommes sinc ères. We're sink ing. Nous cou l ons. We're sink ing. Nous sommes en train de cou ler. We're slo shed. Nous sommes bourré s. We're slo shed. Nous sommes bourré es. We're smas hed. Nous sommes bourré s. We're smas hed. Nous sommes bourré es. We're special. Nous sommes spéci aux. We're st alle d. Nous sommes à l' arrêt. We're starved. Nous sommes affam és. We're starved. Nous sommes affam ées. We're staying. Nous rest ons. We're stu ffe d. Nous sommes g av és. We're stu ffe d. Nous sommes g av ées. We're stunned. Nous sommes si dé ré s. We're stunned. Nous sommes si dé ré es. We're through. Nous avons terminé. We're through. Nous en avons fini. We're too old. Nous sommes trop vieux. We're tou ched. Nous sommes touch és. We're tou ched. Nous sommes touch ées. We're tr apped ! Nous sommes piég és ! We're tr apped ! Nous sommes piég ées ! We're trapped. Nous sommes piég és. We're trapped. Nous sommes piég ées. We're unhappy. Nous ne sommes pas satisfaits. We're unhappy. Nous ne sommes pas satisfaites. We're unlucky. Nous sommes malchanceux. We're unlucky. Nous sommes mal chance uses. We're useless. Nous sommes inutiles. We're waiting. Nous sommes en train d'attendre. We're wealthy. Nous sommes riches. We're winner s. Nous sommes des gagne urs. We're winning. Nous sommes en train de gagner. We're working. Nous sommes en train de travailler. We're worried. Nous nous faisons du souci. We've arrived. Nous sommes arrivé s. We've no time. Nous n'avons pas le temps. We've seen it. Nous l'avons vu. Were you busy? Étais-tu occupée ? Were you busy? Étais-tu occupé ? Were you busy? Étiez-vous occupés ? Were you busy? Étiez-vous occupées ? Were you hurt? As-tu été blessé ? Were you hurt? As-tu été blessée ? Were you hurt? Avez-vous été blessé ? Were you hurt? Avez-vous été blessée ? Were you hurt? Avez-vous été blessés ? Were you hurt? Avez-vous été blessées ? Were you sho t? T'a-t-on tiré dessus ? Were you sho t? Vous a-t-on tiré dessus ? What a b ummer ! Quelle pois se ! What a fi as co ! Quel fi as co ! What a has sle ! Quelle histoire ! What a re lief ! Quel soulage ment ! What about us? Qu'en est-il de nous ? What an idiot! Quel idiot. What did I do? Qu'ai-je fait ? What do I get? Qu'est-ce que j'y gagne ? What happened? Qu'est-ce qui s'est passé ? What happened? Que s'est-il passé ? What is a UFO ? Qu'est-ce que c'est qu'un OVN I ? What'll we do? Que fer ons-nous ? What's inside? Qu'y a-t-il à l'intérieur ? What's inside? Qu'est-ce qu'il y a à l'intérieur ? When was that? Quand cela a-t-il eu lieu ? When was that? C'était quand ? Where are you? Où es-tu ? Where are you? Où êtes-vous ? Where were we? Où étions -nous ? Where were we? Où en étions -nous ? Which is mine? Lequel est le mien ? Which is mine? Laquelle est la mienne ? Who hates you? Qui te déteste ? Who helps her? Qui l'aide ? Who hired you? Qui t'a recrut é ? Who hired you? Qui vous a recrut é ? Who hired you? Qui t'a recrut ée ? Who hired you? Qui vous a recrut ée ? Who hired you? Qui vous a recrut és ? Who hired you? Qui vous a recrut ées ? Who is absent ? Qui est absent ? Who is hungry? Qui a faim ? Who said that? Qui a dit cela ? Who wants tea? Qui veut du thé ? Who won today? Qui a gagné aujourd'hui ? Who's diet ing? Qui est au régime ? Who's dri ving? Qui est au vol ant ? Who's winning? Qui gagne ? Who's winning? Qui l'emp orte ? Whose is this? À qui est-ce ? Will she come? Viend ra -t-elle ? You all right? Ça va ? You all right? Ça va bien ? You all right? Tu vas bien ? You are crazy. Tu es fou. You are crazy. Tu es cing lé. You are drunk ! Tu es bourré ! You are drunk ! Tu es saoul ! You are early. Tu viens tôt. You are early. Vous êtes matin al. You are early. Vous êtes matin ale. You are early. Tu es matin al. You are early. Tu es matin ale. You are early. Tu es en avance. You are early. Vous êtes en avance. You are lying. Vous mente z. You are lying. Vous êtes en train de mentir. You are lying. Tu es en train de mentir. You are sharp. Tu es malin. You are wrong. Vous avez tort. You are wrong. Tu as tort. You can do it. Tu peux y arriver. You can do it. C'est bon , tu peux le faire. You can do it. Tu peux le faire. You can do it. Vous pouvez y arriver. You can do it. Vous pouvez le faire. You have mail. Tu as du courrier. You have mail. Vous avez du courrier. You look busy. Tu sembles occupé. You look busy. Tu as l'air occupé. You look busy. Vous avez l'air occupé. You look busy. Vous avez l'air occupée. You look busy. Vous avez l'air occupés. You look busy. Vous avez l'air occupées. You look busy. Tu as l'air occupée. You look fine. Tu as l'air en bonne santé. You look fine. Tu as l'air en forme. You look fine. Vous avez l'air en forme. You look pale. Tu as l'air pâle. You look sick. Tu as l'air malade. You look sick. Vous avez l'air malade. You must come. Tu dois venir. You must come. Vous devez venir. You must rest. Il faut que tu te repos es. You must stay. Tu dois rester. You must stay. Vous devez rester. You need this. Tu as besoin de ça. You needed me. Tu avais besoin de moi. You needed me. Vous aviez besoin de moi. You seem busy. Vous semblez occupé. You seem busy. Vous semblez occupée. You seem busy. Tu sembles occupé. You seem busy. Tu sembles occupée. You seem busy. Vous semblez occupés. You seem busy. Vous semblez occupées. You should go. Tu devrais y aller. You stay here. Tu restes ici. You stay here. Vous restez ici. You want this? Veux-tu ceci ? You want this? Voulez-vous ceci ? You were mine. Tu étais à moi. You work hard. Tu travailles dur. You work hard. Vous travaillez dur. You'd love it. Tu ador erais ça. You'll go far. Tu iras loin. You'll go far. Vous irez loin. You're a doll ! Tu es un amour ! You're a doll ! Vous êtes un amour ! You're a liar. Tu es un menteur. You're a liar. Vous êtes un menteur. You're a liar. Vous êtes une menteuse. You're a liar. Tu es une menteuse. You're a ner d. Tu es un bin o cl ard. You're a slo b. Tu es un fle m mar d. You're a sno b. Tu es sno b. You're a sno b. Vous êtes sno b. You're biased. Tu es parti ale. You're biased. Tu es parti al. You're boring. Vous m'ennu ye z. You're boring. Tu m'ennu ies. You're bright. Tu es brill ant. You're bright. Tu es brill ante. You're bright. Vous êtes brill ant. You're bright. Vous êtes brill ante. You're bright. Vous êtes brill ants. You're bright. Vous êtes brill antes. You're clever. Tu es malin. You're clever. Tu es mal ine. You're clever. Vous êtes malin. You're clever. Vous êtes mal ine. You're clever. Vous êtes mal ins. You're clever. Vous êtes mal ines. You're crafty. Vous êtes rus é. You're crafty. Tu es rus é. You're crafty. Tu es rus ée. You're crafty. Vous êtes rus és. You're crafty. Vous êtes rus ée. You're crafty. Vous êtes rus ées. You're crafty. Tu es astu cieux. You're crafty. Tu es astu cieuse. You're crafty. Vous êtes astu cieux. You're crafty. Vous êtes astu cieuse. You're creepy. Tu es sin ist re. You're creepy. Vous êtes sin ist re. You're creepy. Vous êtes sin ist res. You're famous. Tu es connu. You're famous. Tu es connue. You're famous. Vous êtes connu. You're famous. Vous êtes conn us. You're famous. Vous êtes connue. You're famous. Vous êtes connu es. You're greedy. Tu es av ide. You're greedy. Vous êtes av ide. You're greedy. Vous êtes av ides. You're gr ump y. Tu es boug on. You're gr ump y. Tu es boug onne. You're gr ump y. Tu es grog non. You're gr ump y. Vous êtes boug on. You're gr ump y. Vous êtes boug onne. You're gr ump y. Vous êtes grog non. You're insane. Tu es cing lé. You're insane. Tu es dingue. You're joking! Tu plaisant es ! You're joking! Vous plaisantez ! You're loaded. T'es bour ré. You're loaded. T'es bour rée. You're loaded. T'es plein de fr ic. You're loaded. T'es pleine de fr ic. You're losing. Tu es en train de perdre. You're losing. Vous êtes en train de perdre. You're no fun. Tu n'es pas drôle. You're no fun. Vous n'êtes pas drôle. You're pretty. Tu es jolie. You're pretty. Vous êtes jolie. You're single. Tu es célibataire. You're single. Vous êtes célibataire. You're skinny. Tu es maigrich onne. You're skinny. Vous êtes maigrich onne. You're skinny. Vous êtes maigrich onn es. You're skinny. Vous êtes maigrich on. You're skinny. Vous êtes maigrich ons. You're skinny. Tu es maigrich on. You're sleepy. Tu es endormi. You're sleepy. Tu es endormie. You're sleepy. Vous êtes endormi. You're sleepy. Vous êtes endormis. You're sleepy. Vous êtes endormie. You're sleepy. Vous êtes endormi es. You're sneaky. Tu es sour no is. You're sneaky. Tu es sour noise. You're sneaky. Vous êtes sour no is. You're sneaky. Vous êtes sour noise. You're sneaky. Vous êtes sour nois es. You're stupid. Tu es idiote. You're unfair. Tu es injuste. You've failed. Tu as échoué. You've failed. Vous avez échoué. A beer, please. Une bière , s'il vous plaît ! A co ke, please. Un coca s'il vous plaît. Act like a man. A g is en homme. Act like a man. A g issez en homme. Act like a man. Conduis -toi en homme ! A in 't she cute ? N 'est -elle pas mignonne ? Allow me to go. Per mets -moi d'y aller ! Allow me to go. Permettez-moi d'y aller ! Am I not right? N 'ai-je pas raison ? Am I qualified ? Suis-je qualifié ? Apples are red. Les pommes sont rouges. Are there kids? Est-ce qu'il y a des enfants ? Are there kids? Y a-t-il des enfants ? Are we friends? Sommes-nous amis ? Are we friends? Sommes-nous amies ? Are we leaving? Part ons-nous ? Are we leaving? Y allons-nous ? Are we sink ing? Sommes-nous en train de cou ler ? Are you afraid ? Avez-vous peur ? Are you coming? Venez-vous ? Are you coming? Viens-tu ? Are you crying? P leur es-tu ? Are you crying? P leure z-vous ? Are you famous? Es-tu célèbre ? Are you famous? Êtes-vous célèbre ? Are you famous? Êtes-vous célè bres ? Are you famous? Es-tu célèbre ? Are you hir ing? Em b auch es-tu ? Are you hir ing? Em bau che z-vous ? Are you hir ing? Re crut es-tu ? Are you hir ing? Re cru tez-vous ? Are you honest ? Es-tu honnête ? Are you honest ? Êtes-vous honnêtes ? Are you honest ? Êtes-vous honnête ? Are you hungry? Avez-vous faim ? Are you ins an e? Tu es folle ? Are you joking? Vous plaisantez ? Are you joking? Tu plaisant es ? Are you joking? Est-ce que tu blagu es ? Are you lonely? Te sens-tu seul ? Are you lonely? Te sens-tu seule ? Are you lonely? Vous sentez-vous seul ? Are you lonely? Vous sentez-vous seule ? Are you lonely? Êtes-vous es seul é ? Are you lonely? Êtes-vous es seul ée ? Are you lonely? Es-tu es seul é ? Are you lonely? Es-tu es seul ée ? Are you single? Es-tu seul ? Are you sleepy? Es-tu fatigué ? Are you sleepy? As-tu sommeil ? Are you sleepy? Avez-vous sommeil ? Aren't you hot? N'avez-vous pas chaud ? Aren't you hot? N'as-tu pas chaud ? Autumn is here. L' autom ne est là. Be a good girl. Sois une chic fille ! Be a good girl. Soyez une chic fille ! Be nice to her. Sois gentil avec elle. Be nice to her. Sois gentille avec elle. Be nice to her. Sois gentil avec elle ! Be nice to her. Sois gentille avec elle ! B low your nose. M ou che -toi ! Bo ats can sink. Les bate aux peuvent cou ler. Both are alive. Ils sont tous deux vivants. Both are alive. Elles sont toutes deux viv antes. Bring a camera. Apporte un appareil photo ! Bring a camera. Apporte z un appareil photo ! Bring a shove l. Apporte une pe lle ! Bring it to me. Apporte z -le-moi. Bring the kids. Amène les enfants. Buy me a drink. Off re -moi un verre ! Buy me a drink. Off re -moi un coup ! Buy me a drink. P aie -moi un coup ! Buy me a drink. P ayez -moi un coup ! Buy me a drink. Off re z-moi un coup ! Buy me a drink. Off re z-moi un verre ! Call a plum ber. Appelle un plombier ! Call a plum ber. Appelez un plombier ! Calm down, son. Cal me -toi , mon fils ! Can I eat that? Je peux manger ça ? Can I eat this? Puis-je manger ceci ? Can I go first? Puis-je y aller en premier ? Can I have one? Puis-je en avoir un ? Can I have one? Puis-je en avoir une ? Can I help you? Puis-je t'aider ? Can I help you? Puis-je vous aider ? Can I help you? Puis-je t'aider ? Can I join you? Puis-je me joindre à toi ? Can I join you? Puis-je me joindre à vous ? Can I kiss you? Puis-je vous embrasser ? Can I see that? Puis-je voir ça ? Can I see this? Puis-je voir ça ? Can I see this? Puis-je voir ceci ? Can I see , too? Puis-je également voir ? Can I sit down? Puis-je m'asseoir ? Can I sit here? Puis-je m'asseoir ici ? Can I touch it? Puis-je y toucher ? Can I touch it? Puis-je le toucher ? Can I touch it? Puis-je la toucher ? Can Tom see us? Est-ce que Tom peut nous voir ? Can we come in? Pouvons-nous entrer ? Can you cancel ? Peux-tu annuler ? Can you cancel ? Pouvez-vous annuler ? Can you jug gle ? Sais-tu jong ler ? Can you jug gle ? Savez-vous jong ler ? Can you see it? Peux-tu le voir ? Can you see it? Pouvez-vous le voir ? C ash is better. De l'argent liqui de, c'est mieux. Catch the ball. Attrape le ball on. Catch the ball. Attrape la balle. Cats are smart. Les chats sont mal ins. Change is good. Le changement est béné fi que. Check that out. Regardez ça. Check this out. R è gle ça. Check this out. Véri fie ça. Close the door. Ferme la porte ! Close the door. Fermez la porte ! Close the gate. Ferme le port ail. Coffe e, please. Du café, je vous prie. Coffe e, please. Du café, je te prie. Come back here. Reviens ici ! Come back here. Revenez ici ! Come back home. Reviens à la maison. Come back home. Revenez à la maison. Come back home. Rentre à la maison. Come back soon. Ne sois pas long. Come back soon. Reviens vite. Come down here. Descends ici ! Come down here. Des cen dez ici ! Contact my son. Prenez contact avec mon fils ! Cows eat grass. Les vaches se nourris sent d' her be. Cows give milk. Les vaches produ isent du lait. Cows give milk. Les vaches donn ent du lait. Cut it in half. Coupe -le en deux. Did I break it? L 'ai-je cassé ? Did I break it? L 'ai-je cass ée ? Did I break it? L 'ai-je brisé ? Did I break it? L 'ai-je br isée ? Did I hurt you? Vous ai-je blessé ? Did I hurt you? T'ai-je blessé ? Did I hurt you? T'ai-je blessée ? Did I hurt you? Vous ai-je blessée ? Did I hurt you? T'ai-je fait mal ? Did I hurt you? Vous ai-je fait mal ? Did I say that? Ai-je dit cela ? Did I wake you? Vous ai-je réveillé ? Did I wake you? Vous ai-je réveill és ? Did I wake you? Vous ai-je réveillée ? Did I wake you? Vous ai-je réveill ées ? Did I wake you? T'ai-je réveillé ? Did I wake you? T'ai-je réveillée ? Did Tom buy it? Tom l'a-t-il acheté ? Did she say it? L' a-t-elle dit ? Did you forget ? As-tu oublié ? Did you get it? As-tu compris ? Did you get it? Avez-vous compris ? Did you go out? Tu es sortie ? Did you go out? Es-tu sorti ? Did you go out? Es-tu sortie ? Did you go out? Êtes-vous sorti ? Did you go out? Êtes-vous sortie ? Did you go out? Êtes-vous sortis ? Did you go out? Êtes-vous sorti es ? Did you say 30 ? As-tu dit trente ? Did you say 30 ? Avez-vous dit trente ? Did you see it? L'as-tu vu ? Did you see it? L'as-tu vue ? Did you see it? L'as-tu vu ? Did you see it? L'avez-vous vu ? Did you see it? L'avez-vous vue ? Dinner 's ready. Le dîner est prêt. Do I annoy you? Est-ce que je t' ennuie ? Do I annoy you? Est-ce que je vous ennuie ? Do I annoy you? Est-ce que je vous ag ace ? Do I annoy you? Est-ce que je t' ag ace ? Do I annoy you? Est-ce que je t' embête ? Do I annoy you? Est-ce que je vous embête ? Do I need this? Ai-je besoin de ça ? Do as you like. Fais comme il te pla ira ! Do as you like. Fais comme tu veux. Do as you like. Faites comme il vous pla ira. Do as you like. Faites comme vous voulez. Do as you want. Fais comme bon te semble. Do as you want. Fais comme tu veux. Do as you want. Fais comme ça te chante. Do as you want. Faites comme ça vous chante. Do it this way. Faites ça comme ça. Do it this way. Fais-le de cette manière. Do it this way. Faites-le de cette manière. Do it this way. Fais-le ainsi. Do it this way. Faites-le ainsi. Do it tomorrow. Fais-le demain ! Do it tomorrow. Faites-le demain ! Do it yourself. Faites-le vous-même. Do not do that. Ne fais pas cela. Do not do that. Ne faites pas ça. Do tigers pur r ? Les tig res ron r onn ent-ils ? Do we know you? Vous connaissons -nous ? Do you deny it? Le ni es-tu ? Do you hate me? Tu me détest es ? Do you hear me? Tu m' entends ? Do you hear me? M' enten dez-vous ? Do you know me? Me connaissez-vous ? Do you know me? Me connais-tu ? Do you know me? On se connait ? Do you know me? Tu sais qui je suis ? Do you know me? Tu me connais ? Do you know us? Nous connais-tu ? Do you know us? Nous connaissez-vous ? Do you like it? Tu aimes ? Do you like it? Ça vous plaît ? Do you like it? Ça te plaît ? Do you love me? M'ai mes-tu ? Do you love me? Est-ce que tu m'aimes ? Do you love me? M'ai mez-vous ? Do you love me? Tu m'aimes ? Do you mean us? Tu veux dire nous ? Do you miss it? Ça te manque ? Do you miss it? Vous manque -t-il ? Do you miss it? Est-ce qu'il vous manque ? Do you miss it? Te manque -t-elle ? Do you miss it? Est-ce qu'elle te manque ? Do you promise ? Promets -tu ? Do you promise ? Promette z-vous ? Do you read me? M' enten dez-vous ? Do you recycle ? Pr ati qu es-tu le recy cla ge ? Do you recycle ? Pr atique z-vous le recy cla ge ? Does Tom smoke? Tom fume -t-il ? Does it matter? Cela a-t-il de l' importance ? Does this hurt? Est-ce que ça fait mal ? Dogs are smart. Les chiens sont mal ins. Don't be angry. Ne sois pas fâché. Don't be angry. Ne soyez pas en colère. Don't be crazy. Ne sois pas fou ! Don't be crazy. Ne sois pas folle ! Don't be crazy. Ne soyez pas fou ! Don't be crazy. Ne soyez pas folle ! Don't be cru de. Ne sois pas sal ace ! Don't be cru de. Ne soyez pas sal ace ! Don't be naive. Ne sois pas naï f ! Don't be naive. Ne sois pas naï ve ! Don't be naive. Ne soyez pas naï f ! Don't be naive. Ne soyez pas naï fs ! Don't be naive. Ne soyez pas naï ve ! Don't be naive. Ne soyez pas naï ves ! Don't be silly. Ne sois pas stupide. Don't be sorry. Ne sois pas désolé ! Don't be sorry. Ne sois pas désolée ! Don't be sorry. Ne soyez pas désolé ! Don't be sorry. Ne soyez pas désolée ! Don't be sorry. Ne soyez pas désolé s ! Don't be sorry. Ne soyez pas désolé es ! Don't be upset. Ne sois pas fâché ! Don't be upset. Ne sois pas fâch ée ! Don't be upset. Ne soyez pas fâché ! Don't be upset. Ne soyez pas fâch ée ! Don't be upset. Ne soyez pas contrarié ! Don't be upset. Ne soyez pas contrari ée ! Don't be upset. Ne sois pas contrarié ! Don't be upset. Ne sois pas contrari ée ! Don't be upset. Ne soyez pas fâch és ! Don't be upset. Ne soyez pas fâch ées ! Don't be upset. Ne soyez pas contrari ées ! Don't be upset. Ne soyez pas contrari és ! Don't blame me. Je n'y suis pour rien. Don't blame me. Ne me le reproche pas. Don't blame me. Ne me le repro chez pas. Don't buy that. N' achète pas ça. Don't buy that. Ne gobe pas ça. Don't complain. Ne te pla ins pas. Don't complain. Ne vous plaig nez pas. Don't fall off! Ne tombe pas ! Don't fall off! Ne tombe z pas ! Don't force it. Ne le force z pas. Don't judge me. Ne me ju gez pas. Don't judge me. Ne me juge pas. Don't leave me. Ne me quitte pas. Don't leave me. Ne me quittez pas. Don't leave us. Ne nous quitte pas ! Don't leave us. Ne nous quittez pas ! Don't mind her. Ne te soucie pas d'elle. Don't mind her. Ne vous souciez pas d'elle. Don't obey him. Ne lui obé is pas. Don't obey him. Ne lui obé issez pas. Don't run here. Ne cours pas ici. Don't say that. Ne dis pas ça. Don't say that. Ne dites pas ça. Don't show off. Arrête de fr im er ! Don't show off. Arrête de te la péter ! Don't stand up. Ne te lève pas. Don't stand up. Ne vous le vez pas. Don't stop him. Ne l' arrête pas. Don't stop him. Ne l' arrê tez pas. Don't te ase me. Ne me ta qu ine pas ! Don't te ase me. Ne me ta qu ine z pas ! Don't tempt me. Ne me tente pas ! Don't tempt me. Ne me ten tez pas ! Don't touch it. Ne touche pas à ça. Don't touch it. N'y touche pas. Don't touch me! Ne me touche pas ! Don't touch me. Ne me touche pas ! Don't touch me. Ne me touchez pas ! Don't you care? N'en as-tu rien à faire ? Don't you care? N'en avez-vous rien à faire ? Drink some tea. Bu vez un peu de thé. Drink some tea. Bois un peu de thé. Drop me a line. Laissez-moi un mot. Eat everything. Mange tout. Eat everything. Mangez tout. Eat more fruit. Mangez plus de fruits. Eat more fruit. Mange plus de fruits. Empty your bag. Vide ton sac. Empty your bag. Vide z votre sac. Enjoy the game. Prof ite bien du match. Enjoy the show. Prenez plaisir au spectacle. Enjoy the show. Prends plaisir au spectacle. Enjoy your day. Bonne journée à vous ! Enjoy your day. Bonne journée à toi ! En ter the room. Entrez dans la chambre. Everybody knew. Tout le monde savait. Everybody left. Tout le monde partit. Everybody lies. Tout le monde ment. Everybody paid. Tout le monde a payé. Everyone gas ps. Tout le monde est en hale ine. Everyone's out. Tout le monde est dehors. F ight like men. B atte z-vous comme des hommes. Fishing is fun. P ê cher est amusant. Form two lines. For me z deux lig nes. Get in the car. Monte dans la voiture ! Get in the car. Montez dans la voiture ! Get in the car. Grim pe dans la voiture ! Get in the car. Grim pez dans la voiture ! Get in the van. Monte dans la camion nette ! Get in the van. Montez dans la camion nette ! Get in the van. Grim pe dans la camion nette ! Get in the van. Grim pez dans la camion nette ! Get on the bus. Montez dans le bus ! Get on the bus. Grim pez dans le bus ! Get on the bus. Grim pe dans le bus ! Get on the bus. Monte dans le bus ! Get on with it. Continuez ! Get on with it. Continue ! Get out of bed ! Sortez du lit ! Get out of bed. Sors du lit ! Get out of bed. Sortez du lit ! Get rid of her. Débarrasse -toi d'elle ! Get rid of her. Débarrasse z-vous d'elle ! Get some sleep. Prends un peu de sommeil. Get some sleep. Prenez un peu de sommeil. Give him a hug. Fais -lui un câlin ! Give him a hug. Faites -lui un câlin ! Give it a shot. T ente -le ! Give it a shot. Ten tez -le ! Give it to her. Donne -le- lui. Give it to him. Donne -le- lui. Give me a beer. Donne-moi une bière. Give me a beer. Donnez-moi une bière. Give me a hand. Prê te-moi main forte ! Give me a hand. Prê tez-moi main forte ! Give me a hint. Donne-moi un indi ce. Give me a kiss. Donne-moi un bis ou ! Give me a kiss. Donnez-moi un bais er ! Give me a kiss. Donnez-moi un bis ou ! Give me a week. Donnez-moi une semaine. Give me a week. Donne-moi une semaine. Go back to bed. Retourne au lit ! Go back to bed. Retournez au lit ! Go get changed. Va te changer ! Go get changed. Allez vous changer ! Go look for it. Va le chercher ! Go look for it. Va la chercher ! Go right ahead. Allez tout droit ! Go right ahead. Va tout droit ! Go take a walk. Va faire une promenade ! Go take a walk. Allez faire une promenade ! Go to the park. Allez au parc. Good afternoon. Bon jour ! Good afternoon. Bon jour. Grab your gear. Attrape tes affaires ! Grab your gear. At tra pez vos affaires ! Guess who I am. Devine qui je suis ! Hand me my mu g. Passe-moi mon mu g. Happy New Year ! Bonne année ! Happy New Year ! Heure use année ! Happy New Year ! Jo ye use année ! Happy birthday ! Bon anniversaire ! Happy holidays. B onn es vacances ! Have you eaten? Tu as mangé ? Have you eaten? Avez-vous mangé ? Have you sle pt? As-tu dormi ? Have you sle pt? Avez-vous dormi ? He almost died. Il a failli mourir. He also saw it. Il l’ a aussi vu. He asked me to. Il me l'a demandé. He became rich. Il est devenu riche. He bit his li p. Il se mor dit la lè vre. He bit his li p. Il s'est mordu la lè vre. He came by bus. Il est venu en bus. He came by bus. Il vint en bus. He came by car. Il vint en voiture. He came by car. Il est venu en voiture. He can't count. Il ne sait pas compter. He can't do it. Il est incapable de le faire. He can't do it. Il n'est pas capable de le faire. He can't drive. Il ne sait pas conduire. He can't drive. Il ne peut pas conduire. He cannot swim. Il ne sait pas nager. He could do it. Lui pourrait le faire. He counts fast. Il compte vite. He deceived me. Il m'a trompé. He deserved it. Il l'a mérit é. He dislikes me. Il ne m'aime pas. He dislikes me. Il éprouve de l' anti path ie à mon égard. He doesn't lie. Il ne ment pas. He doesn't t an. Il ne br onze pas. He felt uneasy. Il se sentit mal à l'aise. He felt uneasy. Il s'est senti mal à l'aise. He flew a k ite. Il faisait voler un cerf - volant. He gaz ed at me. Il me jeta un regard. He got the job. Il eut le poste. He got the job. Il a eu le poste. He has a beard. Il porte une barbe. He has a lunch. Il dispose d'un déjeuner. He has a lunch. Il a un déjeuner. He has a point. Il marque un point. He has a point. Il a raison là-dessus. He has a point. Il n'a pas complètement tort. He has a video. Il dispose d'une vidéo. He has a video. Il dé tient une vidéo. He has changed. Il a changé. He has left us. Il nous a quitté s. He has no fear. Il n'a pas peur. He has to come. Il doit venir. He hated lying. Il détest ait mentir. He is American. Il est Améric ain. He is Canadian. Il est canadi en. He is Japanese. Il est japonais. He is a doctor. Il est médecin. He is a genius. C'est un génie. He is a writer. Il est écrivain. He is an actor. C'est un acteur. He is bankrupt. Il est en faill ite. He is in Tokyo. Il est à Tokyo. He is my uncle. C'est mon oncle. He is outgoing. Il est ouvert. He is outgoing. Il est sociable. He is outgoing. Il est ex traver ti. He is powerful. Il est puissant. He is well off. Il est riche. He keeps a cat. Il a un chat. He lay face up. Il était étendu le visage visible. He likes je lly. Il aime la gelé e. He likes money. Il aime l'argent. He likes money. Il apprécie l'argent. He lives alone. Il vit seul. He looked back. Il regarda derrière lui. He looked well. Il avait l'air bien. He looked well. Il avait l'air en bonne santé. He looks tired. Il a l'air fatigué. He looks young. Il a l'air jeune. He lost a book. Il a perdu un livre. He loves music. Il adore la musique. He makes sense. Il est sensé. He needs money. Il a besoin d'argent. He owes me one. Il m'en doit une. He passed away. Il est décédé. He respects me. Il me respe cte. He sang a song. Il a chanté une chanson. He saw it al so. Il l'a vu aussi. He saw it, too. Il l'a vu aussi. He saw it, too. Il l’ a vu aussi. He scolded her. Il la gron da. He scolded her. Il l'a gron dée. He seems angry. Il a l'air en colère. He seems happy. Il semble heureux. He seems happy. Il paraît heureux. He seems happy. Il a l'air heureux. He seems tired. Il a l'air fatigué. He sells fruit. Il vend des fruits. He should come. Il devrait arriver. He slapped her. Il l'a gif lé e. He sold us out. Il nous a vendu s. He sold us out. Il nous a vendu es. He surrend ered. Il s'est ren du. He talks a lot. Il parle beaucoup. He trusted you. Il s'est fié à toi. He walked away. Il est parti. He walked away. Il partit. He walked away. Il s'en all a. He wants to go. Il veut partir. He wants to go. Il veut y aller. He wants to go. Il veut s'en aller. He was English. Il était An gla is. He was in pain. Il souffr ait. He was invited. Il était invité. He was invited. Il fut invité. He was invited. Il a été invité. He was panting. Il tir ait la langue. He was panting. Il ha let ait. He was patient. Il était patient. He was perfect. Il fut parfait. He was perfect. Il a été parfait. He was perfect. Il était parfait. He was stunned. Il fut paraly sé. He was stunned. Il était paraly sé. He was stunned. Il a été paraly sé. He went skiing. Il est allé skier. He went skiing. Il a fait du ski. He went to bed. Il se mit au lit. He will not go. Il n' ira pas. He worked hard. Il travaill a dur. He worked hard. Il a travaillé dur. He works a lot. Il travaille beaucoup. He's a big boy. C’est un grand garçon. He's a bit shy. Il est un peu timide. He's a bit shy. Il est quelque peu timide. He's a gambl er. Il est joue ur. He's a gambl er. C'est un joue ur. He's a man now. C'est désormais un homme. He's a s lack er. C'est un fainé ant. He's a s lack er. C'est un plan qué. He's all right. Il va bien. He's an author. C'est un au teur. He's an author. Il est au teur. He's an ex- con . C'est un ancien déten u. He's an out law. C'est un hors -la - loi. He's depressed. Il est déprimé. He's hen pe cked. Il est har ce lé. He's in danger. Il est en danger. He's in prison. Il se trouve en prison. He's in prison. Il est en prison. He's my friend. Il est mon ami. He's my friend. C’est mon ami. He's my friend. C'est mon ami. He's not going. Il n'y va pas. He's not going. Il ne s'y rend pas. He's not going. Il ne s'en va pas. He's not ready. Il n'est pas prêt. He's so stupid. Il est tellement idiot ! He's too drunk. Il est trop saoul. He's too drunk. Il est trop ivre. He's very open. Il est très ouvert. Hello everyone ! Salut tout le monde ! Hello everyone ! Salut les gens ! Here comes Tom. Voici Tom. Here comes Tom. Voilà Tom. Here is a book. Voici un livre. Here is my key. Voici ma clef. Here she comes. La voici. Here she comes. La voilà ! Here's my room. Voici ma chambre ! Hey, what's up? H é ! Quoi de neuf ? H i ! What's new? H é ! Quoi de neuf ? Hide the money. C ache l'argent. Hide the money. C ache le fr ic. His head ach ed. Il avait mal à la tête. His name's Tom. Son nom est Tom. How can I help? De quelle manière puis-je aider ? How can I lose? Comment puis-je perdre ? How deep is it? De quelle profondeur est-ce ? How did I look? De quoi ai-je eu l'air ? How did I look? De quoi avais -je l'air ? How did it end? Comment ça s'est fini ? How did you do? Comment avez-vous fait ? How did you do? Comment as-tu fait ? How good is he? Jusqu'à quel point est-il bon ? How high is it? Grand comment ? How long is it? Combien de temps cela dure -t-il ? How much is it? Ça coûte combien ? How much is it? Combien ça coûte ? How much is it? Combien est-ce que ça coûte ? How much is it? C'est com bi en? How old is Tom? Quel âge a Tom ? How tall is he? Quelle est sa taille ? How tall is he? Quelle taille fait-il ? How was Boston? Comment c'était , Boston ? How wide is it? De quelle large ur est-ce ? How's it going? Ça va ? How's it going? Comment cela se passe-t-il ? How's your job? Comment va ton boulot ? How's your job? Comment va votre travail ? Hurry up, guys. Dépêchez-vous , les mecs ! Hurry up, guys. Mag ne z-vous , les mecs ! Hurry up, guys. Man iez-vous , les mecs ! I already know. Je sais déjà. I am Hung arian. Je suis h ong ro is. I am a shy boy. Je suis un garçon timide. I am a student. Je suis étudiant. I am a teacher. Je suis professeur. I am a tourist. Je suis tour iste. I am after him. Je suis après lui. I am an artist. Je suis un artiste. I am an artist. Je suis une artiste. I am exhausted. Je suis épuis ée. I am exhausted. Je suis épuisé. I am exhausted. Je suis v ann é. I am exhausted. Je suis v année. I am exhausted. Je suis four bu. I am exhausted. Je suis cre vé. I am in London. Je suis à Londres. I am in a spot. Je suis dans le pétrin. I am in a spot. Je suis dans un endroit. I am not happy. Je ne suis pas content. I am not happy. Je ne suis pas heureux. I am not happy. Je ne suis pas heureuse. I am not happy. Je ne suis pas contente. I am off today. Je suis en congé , aujourd'hui. I am off today. Je ne suis pas de service, aujourd'hui. I am off today. Je ne suis pas en service, aujourd'hui. I am too short. Je suis trop petit. I am very tall. Je suis très grand. I am very tall. Je suis très grande. I ate a banana. J'ai mangé une banan e. I ate too much. J'ai trop mangé. I believe that. J'y crois. I believed you. Je t'ai cru. I believed you. Je vous ai cru. I believed you. Je t'ai crue. I believed you. Je vous ai crue. I believed you. Je vous ai cru s. I believed you. Je vous ai cru es. I bike to work. Je vais au travail à bicyclette. I bike to work. Je me rends au travail en vélo. I borrow money. J' emprunte de l'argent. I bought a hat. J'ai fait l'acquisition d'un chapeau. I broke my arm. Je me suis cassé le bras. I broke my leg. Je me suis cassé la jambe. I brought mine. J'ai apporté le mien. I brought mine. J'ai apporté la mienne. I brought wine. J'ai apporté du vin. I called ahead. J'ai appelé auparavant. I came for you. Je suis venu pour toi. I came for you. Je suis venu à cause de toi. I can hear Tom. J'arrive à entendre Tom. I can hear you. Je peux t'entendre. I can hear you. Je peux vous entendre. I can hear you. J'arrive à t'entendre. I can help Tom. Je peux aider Tom. I can help you. Je peux t'aider. I can help you. Je peux vous aider. I can prove it. Je peux le prouver. I can't get in. Je ne parviens pas à y pénétr er. I can't get in. Je ne parviens pas à y entrer. I can't go out. Je ne peux pas sortir. I can't see it. Je ne peux pas la voir. I can't use it. Je ne peux pas l' utiliser. I changed that. J'ai changé ça. I corrected it. Je l'ai corrig é. I corrected it. Je l'ai corrig ée. I cut the rope. J'ai coupé la corde. I decorated it. Je l'ai décor é. I decorated it. Je l'ai décor ée. I deserve that. Je mérite ça. I deserve this. Je le mérit e. I did have fun. Je me suis amusé. I did have fun. Je me suis amus ée. I did warn you. Je t'avais prévenue. I did warn you. Je vous avais prévenue. I did warn you. Je vous avais pré venus. I did warn you. Je vous avais prévenu es. I didn't argue. Je ne me suis pas disput é. I didn't argue. Je ne me suis pas disput ée. I didn't cheat. Je n'ai pas trich é. I didn't cheat. Je n'ai pas copi é. I didn't do it. Je ne l'ai pas fait. I didn't drive. Je n'ai pas condu it. I didn't f lun k. Je n'ai pas été re cal é. I didn't f lun k. Je n'ai pas été re cal ée. I didn't laugh. Je n'ai pas ri. I didn't sleep. Je n'ai pas dormi. I didn't speak. Je n'ai pas parlé. I dislike eggs. Je n'aime pas les œufs. I dislike eggs. J'ai une a version pour les œufs. I do apologize. Je présente vraiment mes excuses. I do know that. Je le sais bien. I don't be long. Je ne suis pas à ma place. I don't be long. Je ne m' ins ère pas. I don't follow . Je ne suis pas. I don't gam ble. Je ne joue pas. I don't get it. Je ne comprends pas. I don't get it. Ça m' échap pe. I don't get it. Je cap te pas. I don't get it. Je ne cap te pas. I don't gossip. Je ne com mère pas. I don't gossip. Je ne ra go te pas. I drank a beer. J'ai bu une bière. I enjoy movies. J'apprécie le cinéma. I fed the pig s. J'ai nourri les coch ons. I feel ashamed. Je me sens honte ux. I feel ashamed. Je me sens honte use. I feel bles sed. Je me sens bé n it. I feel bles sed. Je me sens bé n ite. I feel for you. Je compatis avec toi. I feel hon o red. Je me sens honor é. I feel hon o red. Je me sens honor ée. I feel nothing. Je ne sens rien. I feel so cold. J'ai tellement froid. I feel strange. Je me sens bizarre. I feel trapped. Je me sens piég é. I feel trapped. Je me sens piég ée. I feel useless. Je me sens inutile. I fell in love. Je suis tombé amoureux. I fell in love. Je suis tombée amoureuse. I felt cheated. Je me suis sentie trah ie. I felt cheated. Je me suis sentie tromp ée. I felt cheated. Je me suis senti trahi. I felt cheated. Je me suis sentie co cu fi ée. I felt cheated. Je me suis senti co cu fié. I felt cheated. Je me sentis trahi. I felt cheated. Je me sentis trah ie. I felt cheated. Je me sentis trompé. I felt cheated. Je me sentis tromp ée. I felt cheated. Je me suis senti trompé. I felt excited. Je me sentais énervé. I felt excited. Je me sentais énervé e. I felt excited. Je me suis senti énervé. I felt excited. Je me suis senti énervé e. I followed him. Je l'ai suivi. I followed you. Je t'ai suivi. I followed you. Je t'ai sui vie. I followed you. Je vous ai suivi. I followed you. Je vous ai suiv is. I followed you. Je vous ai sui vie. I followed you. Je vous ai suivi es. I gave it away. J'en ai fait cadeau. I gave it back. Je l'ai ren du. I gave it back. Je l'ai rendu e. I gave my word. J’ai donné ma parole. I gave up hope. J'ai abandonné tout espoir. I get off here. Je descends ici. I get the idea. Je pi ge. I get the idea. Je cap te. I get up early. Je me lève tôt. I give my word. Je donne ma parole. I go to school. Je vais à l'école. I got arrested. On m'a arrêté. I got arrested. On m'a arrêtée. I got confused. J'ai mé lang é. I got confused. J'ai été désorienté. I got confused. J'ai été désorient ée. I got divorced. J'ai divor cé. I got expe lled. J'ai été expul sé. I got expe lled. J'ai été expul sée. I got nauseous. Je me suis mise à avoir la naus ée. I got nauseous. Je me suis mis à avoir la naus ée. I grew up here. J'ai grandi ici. I guarantee it. Je le garant is. I had a stro ke. J'ai fait un accident vas cul aire céré br al. I had a stro ke. J'ai fait un A V C. I had a vision. J'ai eu une vision. I had fun here. Je me suis amusée, ici. I had fun here. Je me suis amusé, ici. I had some fun. Je me suis amusé. I had some fun. Je me suis amus ée. I had some fun. Je me suis marr é. I had some fun. Je me suis mar rée. I had to do it. Il m'a fallu le faire. I had to do it. J'ai dû le faire. I hate Mondays. Je déteste les lund is. I hate Sundays. Je déteste le dimanche. I hate dancing. Je déteste danser. I hate dieting. J'ai horreur de faire des rég im es. I hate driving. Je déteste conduire. I hate her now. Maintenant, je la déteste. I hate her now. Je la dét es te, désormais. I hate insects. Je déteste les insect es. I hate iron ing. Je déteste re passer. I hate it here. Je déteste cet endroit. I hate it here. Je déteste être ici. I hate kara ok e. Je déteste le kara ok é. I hate lawy ers. Je déteste les avo cats. I hate my boss. Je déteste mon patron. I hate my life. Je déteste ma vie. I hate parties. Je déteste les fêtes. I hate secrets. Je déteste les secrets. I hate spiders. Je déteste les araignées. I hate spinach. Je déteste les épin ards. I hate to iron. Je déteste re passer. I hate to lose. Je déteste perdre. I hate to wait. Je déteste attendre. I hate to wait. J'ai horreur d'attendre. I hate working. Je déteste travailler. I hated school. Je détest ais l'école. I hated school. J'ai détest é l'école. I have a dream. J'ai un rêve. I have a horse. Je dispose d'un cheval. I have a ran ch. J'ai un ran ch. I have a table. J'ai une table. I have a truck. Je dispose d'une camion net te. I have am nes ia. Je souffre d' am né sie. I have an idea. J'ai une idée. I have hic cup s. J'ai le ho quet. I have no clue. Je n'en ai pas la moindre idée. I have no clue. Je n'en ai aucune idée. I have no food. Je n'ai pas de nourriture. I have no food. Je suis dépourvu de nourriture. I have no food. Je ne dispose d'aucune nourriture. I have no idea. Je n'ai aucune idée. I have no idea. Aucune idée. I have no idea. Je n'en ai aucune idée. I have no kids. Je n'ai aucun enfant. I have no kids. Je n'ai pas d'enfants. I have no time. Je n'ai pas le temps. I have no time. Je n’ai pas le temps. I have nothing. Je n'ai rien. I have sisters. J'ai des sœurs. I have the flu. J'ai la gri ppe. I have the key. J'ai la clé. I have the key. J'ai la clef. I have to stop. Il me faut arrêter. I have to stop. Je dois arrêter. I have to stop. Il me faut cess er. I have to stop. Je dois cess er. I have to wait. Je dois attendre. I heard a th u d. J'ai entendu un bruit sour d. I heard voices. J'entendis des voix. I heard voices. J'ai entendu des voix. I hic cup a lot. J'ai souvent le ho quet. I hurried home. Je fil ai à la maison. I hurried home. Je me suis préci p ité à la maison. I hurt my foot. Je me suis fait mal au pied. I just gave up. J'ai juste laissé tomber. I just gu essed. J'ai simplement devin é. I just met him. Je viens de le rencontrer. I keep a diary. Je tiens un journal. I keep my word. Je tiens parole. I kept my word. Je t ins parole. I kept my word. J'ai tenu parole. I kept singing. J'ai continué à chanter. I know the boy. Je connais ce garçon. I left my wife. J'ai quitté ma femme. I let you down. Je t'ai laissé tomber. I let you down. Je t'ai laissée tomber. I let you down. Je vous ai laissé tomber. I let you down. Je vous ai laissées tomber. I let you down. Je vous ai laissée tomber. I let you down. Je vous ai laissés tomber. I like English. J'aime l'anglais. I like cast les. J'aime les châte aux. I like cookies. J'aime les cookies. I like cookies. J'aime les biscuits. I like cooking. J'aime cuisiner. I like fishing. J'aime pêcher. I like flowers. J'aime les fleurs. I like history. J'aime l'histoire. I like jogging. J'aime faire du jogging. I like mahjong . J'aime le ma h - jong . I like my life. J'aime ma vie. I like oyster s. J'aime les huî tres. I like picn ics. J'apprécie les pique-ni ques. I like picn ics. J'aime bien les pique-ni ques. I like puzz les. J'aime les énig mes. I like reading. J'aime lire. I like running. J'aime courir. I like running. J'aime faire du jogging. I like s as him i. J'aime le s as him i. I like sea food. J'aime les fruits de mer. I like singing. J'aime chanter. I like stories. J'aime les histoires. I like stories. J'aime les ré cit s. I like talking. J'aime parler. I like talking. J'aime caus er. I like talking. Il me plaît de caus er. I like talking. Je me plais à caus er. I like to sing. J’aime chanter. I like to sing. J'aime chanter. I like to swim. J'aime nager. I like to talk. J'aime parler. I like to talk. J'aime discuter. I like turt les. J’aime les tor tu es. I like walking. J'aime marcher. I like working. J'aime travailler. I lit the oven. J'ai allumé le four. I live in Kobe. Je vis à Kobe. I live in Kobe. J'habite à Kobe. I live in town. Je vis en ville. I live up state. Je réside au nord de l'ét at. I lost control. J'ai perdu le contrôle. I lost my keys. J'ai perdu mes clés. I lost the bet. J'ai perdu le par i. I lost the bet. Je perdis le par i. I love animals. J'adore les animaux. I love bananas. J'adore les banan es. I love cookies. J'adore les biscuits. I love cooking. J'adore cuisiner. I love flowers. J'adore les fleurs. I love it here. J'adore ici. I love las ag na. J'adore les las ag nes. I love my home. J'adore mon foy er. I love my home. J'adore mon chez -moi. I love my kids. J'adore mes enfants. I love my life. J'adore ma vie. I love my work. J'adore mon travail. I love parties. J'adore les fêtes. I love puzz les. J'adore les énig mes. I love reading. J'adore lire. I love secrets. J'adore les secrets. I love sun se ts. J'adore les coucher s de soleil. I love the sun. J'adore le soleil. I love to cook. J'aime cuisiner. I love to read. J'adore lire. I love to swim. J'adore nager. I love winning. J'adore gagner. I love winning. J'adore l'emporter. I love winning. J'adore avoir le dessus. I love you all. Je vous aime tous. I love you all. Je vous adore tous. I made cookies. J'ai confectionné des biscuits. I made her cry. Je l'ai fait pleurer. I made her cry. Je la fis pleurer. I made him cry. Je l'ai fait pleurer. I made him cry. Je le fis pleurer. I made mu ff ins. J'ai fait des mu ff ins. I may be wrong. Il se peut que j'aie tort. I may be wrong. J'ai peut-être tort. I mean no harm. Je n'ai pas de mauvaise intention. I met a friend. J'ai rencontré un ami. I met him once. Je l'ai rencontré une fois. I miss college. J'ai la no stal gie de la fac. I miss college. J'ai la no stal gie du lycée. I missed a lot. J'ai beaucoup rat é. I must buy one. Je dois en acheter un. I must decl ine. Il me faut dé clin er. I must pro test. Il me faut soulever une protest ation. I must pro test. Je dois soulever une protest ation. I must pro test. Il me faut protest er. I must see you. Il me faut vous voir. I must see you. Il me faut te voir. I need a drink. Il me faut un verre. I need a drink. J'ai besoin de boire un verre. I need a favor. J'ai besoin d'une faveur. I need a knife. J'ai besoin d'un couteau. I need a sn ac k. J'ai besoin d'une coll ation. I need a stam p. J'ai besoin d'un tim bre. I need answers. J'ai besoin de réponses. I need friends. J'ai besoin d'amis. I need it AS A P . J'en ai besoin aussi vite que possible. I need support. J'ai besoin de sout ien. I need surgery. J'ai besoin d'une opér ation. I need to know. Il me faut savoir. I need to know. Il me faut le savoir. I need to know. J'ai besoin de savoir. I need to know. J'ai besoin de le savoir. I need to know. Moi j'ai besoin de le savoir. I need to know. Moi j'ai besoin de savoir. I need to stop. Il faut que j' arrê te. I need you now. J'ai besoin de toi maintenant. I need you now. J'ai besoin de vous maintenant. I needed money. Il me fallut de l'argent. I needed money. Il m'a fallu de l'argent. I needed money. J'ai eu besoin d'argent. I never go out. Je ne sors jamais. I noticed that. J'ai remarqué cela. I often hic cup. J'ai souvent le ho quet. I often travel. Je voyage souvent. I often travel. Je voyage fréque m ment. I owe him $100 . Je lui dois $100 . I own this car. Je possède cette voiture. I paid in cash. J'ai payé en espè ce. I paid nothing. Je n'ai rien payé. I painted that. J'ai peint cela. I ple ad guilty. Je pl aide coupable. I predicted it. Je l'avais pré dit. I promised Tom. J'ai promis à Tom. I quit smoking. J’ai arrêté de fumer. I quit smoking. J'ai arrêté de fumer. I raise cattle. J' élève du b ét ail. I ran upstairs. J'ai couru à l'étage. I ran upstairs. Je courus à l'étage. I realize that. Je m'en rends compte. I really tried. J'ai vraiment essayé. I remember her. Je me souviens d'elle. I remember now. Je m'en sou vien s, maintenant. I remember now. Ça me re vient. I remember you. Je me souviens de toi. I remember you. Je me souviens de vous. I said get out. Je t'ai dit de sortir. I said get out. Je vous ai dit de sortir. I said not now. J'ai dit : pas maintenant. I said nothing. Je ne dis rien. I said nothing. Je n'ai rien dit. I said shut up! J'ai dit de la fermer ! I saw her home. Je l'ai vue chez elle. I saw her home. Je l'ai vue chez nous. I saw her home. Je l'ai vue à la maison. I saw her home. Je l'ai vue à son domicile. I saw her swim. Je l'ai vu nager. I saw him jump. Je l'ai vu sauter. I saw him once. Je l'ai vu une fois. I saw it first. Je l'ai vu en premier. I saw it on TV. Je l'ai vu à la télé. I saw somebody. Je vis quelqu'un. I saw somebody. J'ai vu quelqu'un. I saw the cook. J'ai vu le cuisinier. I saw the file. J'ai vu le dos si er. I saw the file. J'ai vu le fich ier. I saw the game. J'ai vu le match. I sell flowers. Je vends des fleurs. I serve no one. Je ne suis au service de personne. I should do it. Je devrais le faire. I smell coffee. Je sens le café. I snee ze a lot. J' é tern ue beaucoup. I speak French. Je parle français. I started that. J'ai commencé ça. I started that. C'est moi qui ai commencé. I study French. J'étudie le français. I study Kore an. J'étudie le coré en. I sure am cold. J'ai vraiment froid. I sure hope so. Je l'es père vraiment. I take it back. Je le re prend s. I teach French. J' enseigne la langue française. I teach French. J' enseigne le français. I think we can. Je crois que nous le pou vons. I thought hard. J'y ai pensé très fort. I took her arm. Je lui pris le bras. I took the job. J'ai accepté l' emploi. I travel light. Je voyage léger. I trusted them. Je leur ai fait confiance. I turned right. J'ai tourné à droite. I turned right. Je tour nai à droite. I turned right. Je pris à droite. I turned right. J'ai pris à droite. I ur ge caution. J' ex hor te à la prudence. I usually walk. Hab itu ellement je me déplace à pied. I walked alone. J'ai chemin é seul. I walked alone. J'ai marché seul. I want a chair. Je désire une chaise. I want a don ut. Je veux un be ignet. I want a drink. Je veux quelque chose à boire. I want a puppy. Je veux un petit chien. I want a puppy. Je veux un ch io t. I want a raise. Je veux une augmentation. I want answers. Je veux des réponses. I want details. Je veux des détails. I want justice. Je veux la justice. I want revenge. Je crie venge ance ! I want the fan. Je veux l'é vent ail. I want the fan. Je veux le vent il ateur. I want to come. Je veux venir. I want to help. Je veux aider. I want to live. Je veux vivre. I want to play. Je veux jouer. I want to quit. Je veux abandonner. I want to quit. Je veux démissionner. I want to quit. Je veux laisser tomber. I want to stay. Je veux rester. I want to talk. Je veux parler. I want to talk. Je veux discuter. I want to walk. Je veux marcher. I want to work. Je veux travailler. I wanted to go. Je voulais y aller. I wanted to go. Je voulais partir. I was a doctor. J'étais médecin. I was a member. J'étais mem bre. I was attac ked. J'ai été atta qué. I was attac ked. J'ai été atta quée. I was bare foot. J'étais pieds n us. I was bluffing. J'étais en train de bluff er. I was cap tured. J'ai été fait prisonnier. I was careless. J'étais in souci ant. I was careless. J'étais in souci ante. I was clean ing. J'étais en train de nettoy er. I was de taine d. J'ai été incar c ér é. I was de taine d. J'ai été incar cé rée. I was grateful. J'ai été reconnaissant. I was ha mm ered. J'étais déchir é. I was impolite. J'ai été impoli . I was impolite. J'ai été im po lie. I was offended. J'ai été offensé. I was offended. J'ai été offensée. I was outdoors. J'étais à l'extérieur. I was par done d. J'ai été grac ié. I was par done d. J'ai été grac i ée. I was so happy. J'étais tellement heureux. I was so happy. J'étais tellement heureuse. I was speaking. J'étais en train de parler. I was starving. Je cre vais de faim. I was studying. J'étais en train d'étudier. I was thinking. J'étais en train de réfléchir. I was too fast. J'ai été trop rapide. I was un har med. J'étais indem ne. I was upstairs. J'étais en haut. I was upstairs. J'étais là- haut. I was watching. J'étais en train de regarder. I wasn't drunk. Je n'étais pas saoul. I wasn't drunk. Je n’ étais pas saoul. I wasn't hired. On ne m'a pas recrut é. I wasn't hired. On ne m'a pas embauch é. I wasn't hired. On ne m'a pas embauch ée. I wasn't hired. On ne m'a pas recrut ée. I wasn't hired. On ne m'a pas engag é. I wasn't hired. On ne m'a pas engag ée. I wear glasses. Je porte des lunettes. I went fishing. Je suis allé pêcher. I will sue you. Je te poursui vrai en justice. I will sue you. Je te ferai un proc ès. I will sue you. Je vous poursui vrai en justice. I will sue you. Je vous ferai un proc ès. I will survive. Je survi vrai. I will take it. Je le prendrai . I will test if y. Je témo igner ai. I wish I could. Si seulement je pouvais. I won't forget. Je n'oublierai pas. I won't return. Je ne reviendrai pas. I work for Tom. Je travaille pour Tom. I'd be careful. Je serais prudent. I'd be careful. Je serais prudente. I'd be hon o red. Je serais honor é. I'd be hon o red. Je serais honor ée. I'd like a hug. J'aimerais un câ lin. I'd rather die. Je préférerais mourir. I'd rather not. J'aimerais plutôt pas. I'll apologize. Je présent erai mes excuses. I'll ask later. Je demanderai plus tard. I'll be around. Je serai dans les environs. I'll be direct. Je serai direct. I'll be direct. Je serai direc te. I'll be honest. Je serai honnête. I'll be inside. Je serai à l'intérieur. I'll call them. Je les appeller ai. I'll call them. Je leur téléphon erai. I'll cancel it. Je l' annul erai. I'll come back. Je re viens. I'll come back. Je reviendrai . I'll cooperate. Je co op érer ai. I'll do it now. Je vais le faire maintenant. I'll get these. J'irai chercher ceux-ci. I'll go anyway. J'irai , de toutes faç ons. I'll go change. J'irai me changer. I'll go myself. J'irai moi-même. I'll guide you. Je te gu ider ai. I'll guide you. Je vous gu ider ai. I'll handle it. Je m'en charger ai. I'll handle it. Je m'en débrouill erai. I'll handle it. Je m'en occuper ai. I'll just wait. Je vais juste attendre. I'll manage it. Je gérer ai ça. I'll marry you. Je t' épous erai. I'll marry you. Je vous épous erai. I'll need that. J'aurai besoin de ça. I'll need this. J'aurai besoin de ceci. I'll need this. Je vais avoir besoin de ceci. I'll pay later. Je payer ai plus tard. I'll pray hard. Je prier ai de toutes mes for ces. I'll risk that. Je tent erai le coup. I'll scold him. Je le gr onder ai. I'll see to it. Je m'en charger ai. I'll stay here. Je resterai ici. I'll stay home. Je resterai à la maison. I'll take over. Je vais prendre le contrôle. I'll treat you. Je t' invit erai. I'll treat you. Ce sera pour moi. I'll trust you. Je te ferai confiance. I'll trust you. Je vous ferai confiance. I'll trust you. Je me fier ai à toi. I'll trust you. Je me fier ai à vous. I'll try again. Je vais ré essayer. I'll wait here. J'attendrai ici. I'll work hard. Je travailler ai dur. I'm a Canadian. Je suis canadi en. I'm a Canadian. Je suis canadienne. I'm a bit busy. Je suis un peu occupé. I'm a diabet ic. Je suis di ab étique. I'm a free man. Je suis un homme libre. I'm a good guy. Je suis un mec bien. I'm a min ister. Je suis minist re. I'm a musician. Je suis musicien. I'm a musician. Je suis music ien ne. I'm a nice guy. Je suis quelqu'un de bien. I'm a real man. Je suis un vrai mec. I'm a salesman. Je suis un vende ur. I'm afraid not. J'ai bien peur que non. I'm afraid not. Je crains que non. I'm against it. Je suis contre. I'm all thum bs. Je suis maladro it. I'm an old man. Je suis un vieil homme. I'm aston ished. Je suis stupé fait. I'm aston ished. Je suis stupé faite. I'm behind him. Je suis derrière lui. I'm being used. On m' util ise. I'm contagious. Je suis contag ieux. I'm contagious. Je suis contag ieuse. I'm dead tired. Je suis mort de fatigu e. I'm de hy dr ated. Je suis dé shy dr até. I'm de hy dr ated. Je suis dé shy dr at ée. I'm depend able. Je suis fiable. I'm depend able. On peut compter sur moi. I'm devastated. Je suis anéant i. I'm devastated. Je suis anéant ie. I'm doing fine. Je vais bien. I'm doing well. Je vais bien. I'm downstairs. Je suis en bas. I'm eating now. Je suis en train de manger. I'm exercising. Je suis en train de m' entraî ner. I'm far sigh ted. Je vois loin. I'm fascin ated. Je suis fascin é. I'm fascin ated. Je suis fascin ée. I'm fir ing you. Je te vi re. I'm fir ing you. Je vous vi re. I'm free today. Je suis libre aujourd'hui. I'm from Kyoto. Je suis de Kyoto. I'm from Tokyo. Je viens de Tokyo. I'm going back. J'y retourne. I'm going bald. Je deviens chau ve. I'm going home. Je rentre chez moi. I'm happy here. Je suis heureux, ici. I'm happy here. Je suis heureuse, ici. I'm happy, too. Je suis également heureux. I'm happy, too. Je suis également heureuse. I'm happy, too. Je suis heureux, moi aussi. I'm happy, too. Je suis heureuse, moi aussi. I'm having fun. Je m' am use. I'm hungry now. J'ai maintenant faim. I'm illiterate. Je suis an alp hab ète. I'm in the car. Je suis dans la voiture. I'm interested. Je suis intéressé. I'm interested. Je suis intéressée. I'm just tired. Je suis seulement fatigué. I'm just tired. Je suis simplement fatigué. I'm just tired. Je suis seulement fatiguée. I'm just tired. Je suis simplement fatiguée. I'm mad at you. Je suis en colère après toi. I'm mad at you. Je suis en colère après vous. I'm making tea. Je prépare le thé. I'm medit ating. Je suis en train de mé dit er. I'm me tho dic al. Je suis métho di que. I'm no quitter. Je ne b aisse pas facilement les bras. I'm no quitter. Je n' abandonne pas facilement. I'm no quitter. Je n' abandonne pas si facilement. I'm not a fool. Je ne suis pas idiot. I'm not a hero. Je ne suis pas un héros. I'm not a liar. Je ne suis pas un menteur. I'm not a liar. Je ne suis pas une menteuse. I'm not amused. Ça ne m' amuse pas. I'm not asleep. Je ne suis pas endormi. I'm not asleep. Je ne suis pas endormie. I'm not bitter. Je ne suis pas amer. I'm not bitter. Je ne suis pas am ère. I'm not crank y. Je ne suis pas grin che ux. I'm not crank y. Je ne suis pas grin che use. I'm not crying. Je ne pleure pas. I'm not guilty. Je ne suis pas coupable. I'm not insane. Je ne suis pas fou. I'm not insane. Je ne suis pas folle. I'm not joking. Je ne blague pas. I'm not joking. Je ne plais ante pas. I'm not lonely. Je ne me sens pas seul. I'm not normal. Je ne suis pas normal. I'm not normal. Je ne suis pas normale. I'm not pretty. Je ne suis pas jolie. I'm not rac ist. Je ne suis pas rac iste. I'm not scared. Ça ne me fait pas peur. I'm not skinny. Je ne suis pas maigrich on. I'm not skinny. Je ne suis pas maigrich onne. I'm not sleepy. Je n'ai pas sommeil. I'm not sleepy. Je ne suis pas endormi. I'm not strong. Je ne suis pas fort. I'm not strong. Je ne suis pas forte. I'm old enough. Je suis suffisamment grand. I'm old enough. Je suis suffisamment vieux. I'm on holiday. Je suis en vacances. I'm on holiday. Je suis en cong és. I'm one of you. Je suis l'un de vous. I'm one of you. Je suis l'un d'entre vous. I'm optimistic. Je suis optimiste. I'm out of gas. Je suis à court d'essence. I'm prejudiced. J'ai des pré jug és. I'm rather shy. Je suis plutôt timide. I'm really old. Je suis vraiment vieux. I'm reasonable. Je suis raisonnable. I'm re model ing. Je suis en train de ré am é nager. I'm right here. Je suis juste ici. I'm so thirsty. J'ai tellement soif. I'm so un lucky ! Quelle pois se j'ai ! I'm speechless. Je ne trouve pas les mots. I'm still busy. Je suis toujours occupé. I'm still busy. Je suis encore occupée. I'm still here. Je suis encore ici. I'm stuck here. Je suis coincé ici. I'm stuck here. Je suis coincée ici. I'm successful. J'ai du succès. I'm sure of it. Je suis certain de ça. I'm the killer. Je suis le tue ur. I'm the oldest. Je suis le plus vieux. I'm the oldest. Je suis la plus vieille. I'm undressing. Je me dés hab ille. I'm undressing. Je me dé vê ts. I'm unemployed. Je suis au chô mage. I'm untalented. Je n'ai pas de talent. I'm untalented. Je suis dépourvu de talent. I'm untalented. Je suis dépourvue de talent. I'm used to it. J'y suis habitu é. I'm used to it. Je suis habitu é. I'm used to it. J'y suis ac cou tum é. I'm used to it. J'y suis habitu ée. I'm vegetari an. Je suis végétarien ne. I'm very happy. Je suis très heureux. I'm very happy. Je suis très heureuse. I'm very short. Je suis très petit. I'm very sorry. Je suis vraiment désolé. I'm very tired. Je suis très fatigué. I'm very tired. Je suis four bu. I'm very upset. Je suis fort contrarié. I'm very upset. Je suis fort contrariée. I'm very upset. Je suis très contrarié. I'm very upset. Je suis très contrariée. I'm wide awake. Je suis tout à fait éveillé. I'm wide awake. Je suis tout à fait éveill ée. I've been busy. J'étais occupée. I've done that. J'ai fait cela. I've done that. J'ai fait ça. I've forgotten. J'ai oublié. I've got plans. J'ai des plans. I've messed up. J'ai mer dé. I've messed up. J'ai tout fou tu en l'air. I've re married. Je me suis re marié. I've re married. Je me suis re mariée. I've seen that. Je l'ai vu. I've seen that. J'ai vu ça. I've upset you. Je vous ai contrarié. I've upset you. Je vous ai contrari és. I've upset you. Je vous ai contrariée. I've upset you. Je vous ai contrari ées. I've upset you. Je t'ai contrarié. I've upset you. Je t'ai contrariée. If only I knew ! Si seulement je savais ! Is Tom jealous? Tom est-il jaloux ? Is Tom working? Est-ce que Tom travaille ? Is Tom working? Tom travaille -t-il ? Is anyone here? Y a-t-il qui que ce soit, ici ? Is anyone hurt? Quiconque est-il blessé ? Is anyone hurt? Quelqu'un est-il blessé ? Is anyone hurt? Quelqu'un est-il fro is sé ? Is he American? Est-il Améric ain ? Is he Japanese? Est-il japonais ? Is he sleeping? Est-il en train de dormir ? Is he sleeping? Dort -il ? Is he sleeping? Il dort ? Is it any good? Est-ce là bien agir ? Is it credi ble ? Est-ce cré di ble ? Is it finished? Est-ce terminé ? Is it in there? Est-ce là-dedans ? Is it reliable? Est-ce fi able ? Is lunch ready? Est-ce que le déjeuner est prêt ? Is lunch ready? Le déjeuner est-il prêt ? Is she at home? Est-elle chez elle ? Is she at home? Est-elle chez nous ? Is she at home? Est-elle à la maison ? Is she married? Est-elle mariée ? Is that a bear ? Est-ce que c'est un ours ? Is that a fac t? S'agit-il d'un fait ? Is that a wol f? Est-ce que c'est un lou p ? Is that better? Est-ce meilleur ? Is that better? Est-ce mieux ? Is that enough? Est-ce assez ? Is that for me? Est-ce pour moi ? Is that like ly? Est-ce probable ? Is that my hat? Est-ce mon chapeau ? Is that normal? Est-ce normal ? Is that so bad? Est-ce si mal ? Is that so bad? Est-ce si mauvais ? Is that so bad? Est-ce tellement mauvais ? Is that so bad? Est-ce tellement mal ? Is that un fair? Est-ce in juste ? Is this a date? S'agit-il d'un rendez-vous ? Is this a date? S'agit-il d'une avance ? Is this a joke? S'agit-il d'une plaisanterie ? Is this a joke? S'agit-il d'une blague ? Is this a wine? Est-ce un vin ? Is this enough? Est-ce assez ? Is this normal? Est-ce normal ? Isn't it black? N'est-ce pas noir ? Isn't it scar y? N 'est-il pas effray ant ? Isn't it weird? B iz arre , n'est-ce pas ? It all changed. Tout a changé. It didn't help. Cela n'a pas aidé. It didn't work. Ça a foir é. It feels silly. Ça semble idiot. It feels weird. C'est bizarre. It feels weird. Ça fait drôle. It gets better. Ça s'amélio re. It has to stop. Il faut que ça s'arrê te. It has to stop. Ça doit s' arrêter. It is Saturday. C'est samedi. It is possible. C'est possible. It is so early. Il est si tôt. It is too late. Il est trop tard. It looked real. Ça avait l'air ré el. It makes sense. Ça se ti ent. It makes sense. Ça tient debout. It may be true. Cela peut être vrai. It smells good! Ça sent bon ! It sounds easy. Ça semble facile. It sounds easy. Ça semble aisé. It was a dream. C'était un rêve. It was a flu ke. C'était un coup de chance. It was a rumor. C'était une rumeur. It was awesome. C'était génial. It was perfect. C'était parfait. It was planned. C'était prévu. It was raining. Il pleuvait. It was snowing. Il neige ait. It was so dark. Il faisait si sombre. It was so good. C'était si bon. It was so good. C'était tellement bon. It was working. Ça fonctionn ait. It was working. Il fonctionn ait. It was working. Elle fonctionn ait. It wasn't easy. Ce ne fut pas facile. It wasn't easy. Ça n'a pas été facile. It wasn't luck. Ce n'était pas de la chance. It wasn't mine. Ce n'était pas le mien. It wasn't mine. Ce n'était pas la mienne. It'll work now. Ça fonctionner a dor é n avant. It's Christmas. C'est Noël. It's Wednesday. C'est mer cre di. It's Wednesday. On est mer cre di. It's a bargain. C'est une affaire. It's a bargain. Af faire conclu e ! It's a big one. C'en est un gros. It's a class ic. C'est un classique. It's a mistake. C'est une erreur. It's a problem. C'est un problème. It's all clear. Tout est clair. It's all right. Tout va bien. It's all right. Ce n'est pas grave. It's all there. Tout est là. It's all white. C'est tout blanc. It's all wrong. C'est complètement faux. It's all wrong. Tout est faux. It's all yours. Il est tout à vous. It's all yours. C'est tout à toi. It's all yours. Il est tout à toi. It's all yours. C'est tout à vous. It's an am bush ! C'est une em bus cade ! It's an excuse. C'est une excuse. It's beautiful. C'est beau. It's beyond me. Ça me dé passe. It's brand new. Il est tout neuf. It's brand new. C'est tout nouveau. It's brand new. C'est fla m b ant neuf. It's dangerous ! C'est dangereux ! It's dangerous. C'est dangereux. It's different. C'est différent. It's dishon est. C'est mal honnête. It's expensive. C'est cher. It's forbid den. C'est inter dit. It's important. C'est important. It's inspir ing. C'est ex alt ant. It's no secret. Ce n'est pas un secret. It's not a dog. Ce n'est pas un chien. It's not a dog. Ce n'est pas un mauvais place ment. It's not funny. Ce n'est pas drôle. It's not funny. Ce n'est pas marrant. It's not funny. Ce n'est pas drôle ! It's not funny. Ce n'est pas drôle ! It's not right. Ce n'est pas correct. It's not right. C'est inex act. It's not right. Ce n'est pas exact. It's not weird. Ce n'est pas bizarre. It's our fault. C'est de notre faute. It's red und ant. C'est en trop. It's red und ant. C'est super flu. It's red und ant. C'est devenu inutile. It's red und ant. C'est red ond ant. It's re vo lt ing. C'est im monde. It's safe here. C'est sans danger, ici. It's safe here. On est en sécurité, ici. It's so pretty. C'est si jo li. It's the truth. C'est la vérité. It's this book. C'est ce livre. It's too early. Il est trop tôt. It's too large. C'est trop grand. It's too quiet. C'est trop calme. It's too risky. C'est trop risqué. It's too small. C’est trop petit. It's un damaged. C'est int act. It's up to you. C'est à toi de voir. It's up to you. Ça dépend de toi. It's up to you. Ça dépend de vous. It's up to you. C'est à vous de voir. It's very cold. Il fait très froid. It's very dark. Il fait très sombre. It's very good. C'est très bon. It's very good. C'est très bien. It's very good. C’est très bon. It's very late. Il est très tard. It's vibr ating. Ça v ib re. It's well done. C'est bien fait. It's what I am. C'est ce que je suis. It's your book. C'est ton livre. It's your book. C'est votre livre. It's your turn. C'est votre tour. Japan is weird. Le Japon est bizarre. Just forget it. Oublie ! Just forget it. Oubliez ! Just ignore it. Ignore -le simplement ! Just ignore it. N'y prête simplement pas attention ! Just ignore it. N'y prête z simplement pas attention ! Just ignore it. Tu n'as qu'à l'ignorer ! Just ignore it. Vous n'avez qu'à l'ignorer ! Just sign here. S ignez juste ici. Just sign here. S igne juste ici. Just sign this. S igne juste ça. Just sign this. S ignez juste ceci. Just take mine. Prends simplement le mien. Keep listening. Continue d' écouter. Keep listening. Continuez à écouter. Keep on trying. Continue d'essayer. Keep search ing. Continue à chercher. Keep search ing. Continuez à chercher. Keep the money. Garde l'argent. Keep the money. Gardez l'argent. Kids are cruel. Les enfants sont cruel s. Leave it there. Laisse z-la là. Leave it to me. Laissez-moi m'en occuper. Leave it to me. Laisse-moi m'en char ger. Leave it to us. Laissez -nous cela ! Leave me alone ! F iche -moi la paix ! Leave me alone ! Laisse-moi seule ! Leave me alone ! Laisse-moi tranquille ! Leave me alone ! Laissez-moi tranquille ! Leave me alone ! Laisse-moi en paix ! Leave me alone ! Laissez-moi tranquille ! Leave me alone. Laisse-moi tranquille. Leave me alone. Laissez-moi tranquille. Leave me alone. Laisse-moi seule ! Leave me alone. Laissez-moi tranquille ! Leave me alone. F ous -moi la paix ! Leave my house. Qu itte z ma maison ! Leave my house. Qu itte ma maison ! Leave us alone. F iche -nous la paix ! Leave us alone. F ich ez -nous la paix ! Leave us alone. Laisse -nous tranqu illes ! Lend me a hand. Passe-moi un coup de main. Let Tom answer. Laissez Tom répondre. Let Tom answer. Laisse Tom répondre. Let Tom decide. Laisse Tom décider. Let Tom decide. Laissez Tom décider. Let Tom decide. Laissons Tom décider. Let me do that. Laissez-moi faire ça. Let me do this. Laissez-moi faire ça. Let me explain. Laisse-moi expliquer. Let me explain. Laissez-moi expliquer. Let me hear it. Faites-le -moi entendre. Let me hear it. Laissez-moi l'entendre. Let the dog go. Laisse le chien partir. Let's be clear. Soyons clair s. Let's be happy. Soyons heureux. Let's call Tom. Appe lons Tom. Let's continue. Contin u ons ! Let's end this. Finissons - en. Let's end this. Finissons ça. Let's end this. Termin ons ceci. Let's have fun. A mus ons-nous . Let's hurry up. Dé pêch ons. Let's hurry up. Dé pêch ons-nous . Let's not talk. Ne parlons pas. Let's sit down. Asseyons-nous . Let's try this. Essayons ça. Let's try this. Essayons ceci. Let's watch TV. Allons regarder la télévision. Listen closely. Écoute bien. Listen closely. Écoute attentivement. Listen to this! Écoute ça ! Listen to this! Écoutez ça ! L ive and learn. Vis et apprend s. Lock the doors. Ver rouille les portes ! Lock the doors. Ver rou illez les portes ! Lock your door. Ver rouille ta porte ! Lock your door. Ver rou illez votre porte ! Look after Tom. Prenez soin de Tom. Look after Tom. Prends soin de Tom. Look at my arm. Regarde mon bras. Look at my arm. Regardez mon bras. Look for clu es. Cher chez des indic es. Lun ch is ready. Le repas est prêt. Make an effort. Fais un effort. Make it lar ger. A grand isse z-le. Make it lar ger. A grand is -le. Make it lar ger. É lar g isse z-le. Make it lar ger. É lar g is -le. Make your move. Fais ton mouve ment. Make your move. Faites votre mouve ment. Make your move. Fais ton déplace ment. Make your move. Faites votre déplace ment. Many fish died. Beaucoup de poissons ont pé ri. Many fish died. De nombreux poissons sont morts. Many fish died. De nombreux poissons pér irent. Mary is love ly. Marie est charman te. May I eat this? Puis-je manger ceci ? May I go first? Puis-je y aller en premier ? May I help you? Puis-je vous aider ? May I help you? Est-ce que je peux t'aider ? May I join you? Puis-je me joindre à vous ? May I join you? Puis-je vous accompagner ? May I kiss you? Puis-je vous embrasser ? May I sit here? Puis-je m'asseoir ici ? May I use this? Puis-je utiliser ceci ? Men are idiots. Les hommes sont des idiots. Men are simple. Les hommes sont sim ples. More is needed. Il en faut plus. Mum 's the word. M ot us et bouche cous ue. My hair is wet. Mes cheveux sont mouill és My hair is wet. J'ai les cheveux mouill és. My joint s ache. Mes art icul ations me font mal. My name is Tom. Mon nom est Tom. My name is Tom. Je me nomme Tom. My nose it ches. Le nez me grat te. My plan worked. Mon plan a fonctionné. My tooth hurts. J'ai mal à la dent. My tum my hurts. J'ai mal au bi de. No one arrived. Personne n'est arrivé. No one can say. Personne ne peut le dire. No one can see. Personne ne peut voir. No one cheated. Personne n'a trich é. No one cheated. Personne ne trich a. No one escaped. Personne ne s'est év ad é. No one escaped. Personne n'en a ré ch app é. No one escaped. Personne n'en ré ch app a. No one escaped. Personne ne s'est échapp é. No one is home. Personne n'est chez lui. No one is home. Personne n'est à la maison. No one knew it. Personne ne le savait. No one knew it. Personne ne le su t. No one knew it. Personne ne l'a su . No one laughed. Personne ne rit. No one laughed. Personne n'a ri. No one noticed. Personne ne le remarqu a. No one noticed. Personne ne l'a remarqué. No one told me. Personne ne me l'a dit. No one told me. Personne ne me le dit. No one was hit. Personne n'a été touch é. Nobody is here. Personne n'est ici. Now I feel bad. Désormais, je me sens mal. Now I know why. Maintenant, je sais pourquoi. Now I remember. Maintenant je me rappe lle. Only God knows. Dieu seul le sait. Open the doors. Ouvre les portes ! Open the doors. Ouvrez les portes ! Open this door. Ouvre cette porte ! Open this door. Ouvrez cette porte ! Open your eyes. Ouvrez vos yeux. Open your eyes. Ouvre les yeux. Open your eyes. Ouvrez les yeux. Open your eyes. Ouvre tes yeux. Open your hand. Ouvre la main ! Open your hand. Ouvrez la main ! Pack your gear. Em balle ton matérie l ! Pack your gear. Em b allez votre matérie l ! P ig s can't fly. Les coch ons ne vol ent pas. Play us a tune. Jou e -nous un morce au. Please come in. Entrez s'il vous plaît. Please come in. Entre z, s'il vous plaît. Please come in. Veuillez entrer. Please help me. Je vous prie de m'aider. Please help me. Je te prie de m'aider. Please open it. Ouvre -le, je te prie ! Please open it. Ouvrez -le, je vous prie ! Please say yes. Je te prie de dire oui. Please say yes. Je vous prie de dire oui. Please tell me. Dis-moi , s'il te plaît. Please tell me. Dites-moi , s'il vous plaît. Prepare to die. Prépare -toi à mourir ! Prepare to die. Prépare z-vous à mourir ! Prices went up. Les prix ont augment é. Prices went up. Les prix mont èrent. Pro ve it to me. Pr ouve -le-moi ! Pull over here. Arrête ici ! Pull over here. Arrêtez ici ! Pull over here. Arrête -toi ici ! Pull over here. Arrête z-vous ici ! Put on the hat. Mets le chapeau. Put on the hat. Mettez le chapeau. Read this book. Lis ce livre. Read your book. Lis ton livre ! Re la x a moment. Dé ten dez-vous un instant ! Re la x a moment. D étends -toi un instant ! Save me a seat. Ré serve -moi un siè ge. Save me a seat. Ré serve -moi un fauteu il. Save me a seat. Ré serve -moi une place. Say it clearly. Dis -le clairement. Say it clearly. Dites -le clairement. Say that again. Red is ça ! Say that again. Red ites ça ! School is over. L'école est finie. School is over. L'école est terminée. Science is fun. La science est amus ante. Se al the doors. S celle z la porte ! Se al the doors. S celle la porte ! See you around. Au plaisir de vous revoir. Shall we order? Est-ce qu'on commande ? She adores him. Elle l'a do re. She adores him. Elle le vé n ère. She called him. Elle l' appe la. She called him. Elle l'a appelé. She came alone. Elle est venue seule. She can't swim. Elle ne sait pas nager. She can't swim. Elle n'est pas capable de nager. She choked him. Elle l'étr ang la. She choked him. Elle l'a étrang lé. She cooks well. Elle cuisine bien. She dit ched me. Elle m'a largu é. She dumped him. Elle l'a pla qué. She fooled him. Elle le ber na. She fooled him. Elle l'a ber né. She gave money. Elle a donné de l'argent. She got caught. Elle se fit prendre. She got caught. Elle s'est fait prendre. She grew roses. Elle fit pousser des roses. She grew roses. Elle a fait pousser des roses. She has a bike. Elle a un vélo. She has a book. Elle a un livre. She has brain s. Elle a de la juge ot te. She helped him. Elle l'ai da. She helped him. Elle l'a aidé. She hugged him. Elle l'en la ça. She hugged him. Elle l'a en la cé. She is a nurse. Elle est infirmière. She is awkward. Elle est maladro ite. She is dieting. Elle est au régime. She is out now. Elle est en déplace ment en ce moment. She is talking. Elle est en train de s' exprim er. She isn't poor. Elle n'est pas pauvre. She kept quiet. Elle s'est tenue tranquille. She kicked him. Elle lui donna un coup de pied. She kissed him. Elle l' embrassa . She liked that. Elle l'appréci a. She liked that. Elle appréci a cela. She liked that. Elle l'a apprécié. She liked that. Elle aima cela. She liked that. Elle a aimé ça. She likes wine. Elle aime le vin. She looked ill. Elle semblait malade. She loves cake. Elle adore les gâteaux. She loves cats. Elle adore les chats. She might come. Il se peut qu'elle vienne. She never lies. Elle ne ment jamais. She plays B ach. Elle joue du B ach. She plays B ach. Elle joue B ach. She seems rich. Elle semble riche. She shot a gun. Elle a tiré avec une arme. She sings well. Elle chante bien. She smells bad. Elle pu e. She smells bad. Elle sent mauvais. She swims well. Elle nage bien. She teased him. Elle le taquin a. She teased him. Elle l'a taquin é. She trusts him. Elle lui fait confiance. She trusts him. Elle se fie à lui. She types well. Elle tape bien. She was crying. Elle pleurait. She was crying. Elle était en train de pleurer. She works hard. Elle travaille dur. She's a beauty. Elle est très belle. She's a beauty. C'est une belle fille. She's a ho tt ie. C'est une bom be. She's a look er. C'est un can on. She's adorable. Elle est adorable. She's an angel. C'est un ange. She's dem en ted. Elle est folle. She's divorced. Elle a divor cé. She's innocent. Elle est inno cente. She's innocent. Elle est ingé nue. She's not here. Elle n'est pas ici. She's pregnant. Elle est ence inte. She's pregnant. Elle attend un heureux événe ment. She's pregnant. Elle attend famille. She's too loud. Elle est trop bruy ante. She's too loud. Elle parle trop fort. Should I close? Devrais-je fermer ? Should I leave? Devrais-je partir ? Should I repl y? Devrais-je répondre ? Should I start? Devrais-je commencer ? Should we wait? Devrions-nous attendre ? Show it to her. Montre -la -lui ! Show it to her. Montre -le- lui ! Show it to him. Montre -le- lui ! Show us around. Fais -nous faire le tour. Show us around. Faites -nous faire le tour. Shut that door. Ferme cette porte ! Shut that door. Fermez cette porte ! Shut your eyes. Ferme les yeux. Shut your eyes. Fermez les yeux. Sing me a song. Ch ante -moi une chanson. Sing me a song. Chan tez-moi une chanson. Sing us a song. Ch ante -nous une chanson. Sing us a song. Chan tez -nous une chanson. Smoke appe ared. De la fumée appar ut. Smoking stink s. Fum er, c'est nul ! Smoking stink s. Fum er, ça pu e ! S nap out of it! Re prends tes es pr its ! S nap out of it! Re prenez vos es pr its ! S nap out of it! Reviens à toi ! S nap out of it! Revenez à vous ! Someone called. Quelqu'un a téléphoné. Stay out of it. Ne t'en mê le pas ! Stay out of it. Ne vous en mê lez pas ! Stop grum bling. Arrête de r â ler. Stop grum bling. Arrête de ron ch onn er. Stop pok ing me. Arrête de m' astic o ter ! Stop resist ing! Arrête de ré sister ! Stop screaming. Arrête de hurler ! Stop screaming. Arrêtez de hurler ! Stop screaming. Cesse de hurler ! Stop screaming. Cessez de hurler ! Sugar is sweet. Le sucre est sucré. Summer is over. L'été est terminé. Take a picture. Prends une photo. Take a picture. Prenez une photo. Take my advice ! Suis mon conseil ! Take my advice ! Écoute mon conseil ! Take that back. Retire ça ! Take that back. Ret irez ça ! Take the wheel. Prends le volant. Take the wheel. Prenez le volant. Take your shot. À toi de tirer ! Take your shot. À vous de tirer ! Take your time. Prenez votre temps. Tell the truth. Dis la vérité. Tell us a joke. Racon te -nous une blague. Thanks a bun ch. Merci bien. Thanks a bun ch. Mille mer cis. Thanks so much. Merci bien. Thanks so much. Mille mer cis. That is a boat. C'est un bateau. That took guts. Il fallait avoir les trip es. That was a lie. C'était un mensonge. That was close. C'était moins une. That was great. C 't ait super. That was quick. C'était rapide. That was quick. Ce fut rapide. That was sweet. C'était agréable. That was sweet. C'était sucré. That was weird. C'était bizarre. That'll be all. Ce sera tout. That's a crime. C'est un dé lit. That's a shame. C'est honte ux. That's a shame. C'est une honte. That's a tower. C'est une tour. That's a tower. Il s'agit d'une tour. That's al right. Ce n'est pas grave. That's al right. Ça va. That's al right. Ça convient. That's amaz ing! C'est incroyable ! That's chicken. C'est du poulet. That's correct. C'est juste. That's evi dent. C'est évident. That's evi dent. C'est visible. That's evi dent. C'est manif este. That's foolish. C'est bête. That's for you. C'est pour toi. That's illegal. C'est illégal. That's logical. C'est logique. That's my beer. C'est ma bière. That's my idea. C'est mon idée. That's my wish. C'est mon dés ir. That's no good. Ce n'est pas bon. That's not bad. Ce n'est pas mauvais. That's not bad. Ce n'est pas mal. That's not how. Ce n'est pas comme ça. That's not why. Ce n'est pas la raison. That's not why. Ça n'en est pas la raison. That's perfect. C'est parfait. That's rubbish. C'est absurde. That's so hard. C'est tellement dur ! That's strange. C'est étrange. That's the law. C'est la loi. That's the one. C'est celui-là. That's the one. C'est celle-là. That's the way. C'est ainsi. The baby cried. Le bébé pleur a. The baby cried. Le bébé a pleuré. The birds sang. Les oiseaux chant aient. The cat is wet. Le chat est mouill é. The dog bar ked. Le chien aboy ait. The dog bar ked. Le chien aboy a. The flag is up. Le drapeau est his sé. The ice mel ted. La glace a fon du. The price rose. Le prix a augment é. The roof leaks. Le toit fu it. The tea is hot. Le thé est brûl ant. Their eyes met. Leurs regards se crois èrent. There's a risk. Il y a un risque. There's a sn ag. Il y a un h ic. These are mine. Ce sont les miens. These are mine. Ce sont les miennes. They adore Tom. Ils adorent Tom. They adore Tom. Elles adorent Tom. They all dran k. Ils ont tous bu. They all dran k. Elles ont toutes bu. They all dran k. Ils bur ent tous. They all dran k. Elles bur ent toutes. They are alone. Elles sont seules. They are alone. Ils sont seuls. They are bored. Ils s' ennu ient. They are bored. Elles s' ennu ient. They asked him. Ils lui ont demandé. They asked him. Elles lui ont demandé. They found out. Ils ont découvert le truc. They found out. Ils ont découvert la chose. They found out. Elles ont découvert le truc. They found out. Elles ont découvert la chose. They found out. Ils l'ont dé mas qué. They found out. Elles l'ont dé mas qué. They hated Tom. Ils haï ss aient Tom. They have come. Ils sont arrivé s. They have come. Elles sont arrivé es. They have come. Ils sont venus. They have come. Elles sont venu es. They have kids. Ils ont des enfants. They have kids. Elles ont des enfants. They have wine. Ils disposent de vin. They have wine. Elles disposent de vin. They just left. Ils viennent de partir. They just left. Elles viennent de partir. They let me go. Ils me laiss èrent partir. They let me go. Elles me laiss èrent partir. They let me go. Ils m'ont laissé partir. They let me go. Ils m'ont laissée partir. They let me go. Elles m'ont laissé partir. They let me go. Elles m'ont laissée partir. They let me go. Elles m'ont laissé m'en aller. They let me go. Elles m'ont laissée m'en aller. They let me go. Ils m'ont laissé m'en aller. They let me go. Ils m'ont laissée m'en aller. They let me go. Ils me laiss èrent m'en aller. They let me go. Elles me laiss èrent m'en aller. They look cool. Ils ont l'air calmes. They look cool. Ils ont l'air détendu s. They look cool. Elles ont l'air calmes. They look cool. Elles ont l'air détendu es. They loved Tom. Ils aim aient Tom. They quarre led. Elles se sont disput ées. They ruined it. Ils l'ont détruit. They ruined it. Elles l'ont détruit. They smell bad. Ils pu ent. They smell bad. Elles pu ent. They strug gled. Ils ont mor fl é. They strug gled. Elles ont mor fl é. They strug gled. Ils ont eu du mal. They strug gled. Elles ont eu du mal. They want more. Ils veulent davantage. They want more. Ils en veulent davantage. They want more. Elles veulent davantage. They want more. Elles en veulent davantage. They want this. Ils veulent ceci. They want this. Elles veulent ceci. They were busy. Ils étaient occupés. They were busy. Elles étaient occupées. They were dead. Ils étaient morts. They were dead. Elles étaient mortes. They work hard. Elles travaillent dur. They're asleep. Ils sont endormis. They're asleep. Elles sont endormi es. They're bab ies. Ce sont des béb és. They're boring. Ils sont ennuyeux. They're boring. Elles sont ennuye uses. They're coming. Ils arrivent. They're coming. Elles arrivent. They're coming. Ils sont en train d'arriver. They're coming. Elles sont en train d'arriver. They're idiots. Ils sont idiots. They're inside. Ils sont à l'intérieur. They're strong. Ils sont forts. They're strong. Elles sont fort es. Think about it. Pen ses -y. Think about it. Pense z- y. Think positive. Pense positive ment. Think positive. Pense z positive ment. This annoys me. Ça me gave . This annoys me. Ça m' ag ace. This dog bit es. Ce chien mord. This dog bit es. Cette chien ne mord. This is a book. C'est un livre. This is a book. Ceci est un livre. This is a desk. C'est un bureau. This is a fact. C'est un fait. This is a joke. C'est une blague. This is a joke. Il s'agit d'une blague. This is a lion. C'est un lion. This is a lion. Ceci est un lion. This is a sc am. C'est une arna que. This is a sc am. C'est une es cro quer ie. This is a sign. C'est un signe ! This is absurd. C'est absurde. This is boring. C'est ennuyeux. This is creepy. C'est effrayant. This is do able. C'est fais able. This is insane. C'est dingue. This is my car. C'est ma voiture. This is my cat. C'est mon chat. This is my dog. C'est mon chien. This is normal. C'est normal. This is pretty. C'est jo li. This is simple. C'est simple. This is theirs. Ce sont les leur s. This is trick y. C'est déli cat. This is un safe. Ce n'est pas sécur isé. This is urgent. C'est urgent. This was a lie. C'était un mensonge. Those are good. Ceux -ci sont bons. Those are good. Celles -ci sont bonnes. Those are mine. Ce sont les miens. Those are nice. Ceux -là sont chou ettes. Throw it there. Jette -le là ! Throw the ball. L ance la balle. Throw the dice. Jette le dé. Throw the dice. Je tez le dé. Tie your shoes. Attache tes chaussures. Tie your shoes. Attache tes lace ts. Tie your shoes. N oue tes lace ts. Tie your shoes. N oue tes chaussures. Time will tell. L' avenir le dir a. Tom apologized. Tom s'est excus é. Tom apologized. Tom s' excu sa. Tom can't swim. Tom ne sait pas nager. Tom did it all. Tom a tout fait. Tom died at 65. Tom est mort à soixante- cinq ans. Tom drank milk. Tom a bu du lait. Tom draw s well. Tom dess ine bien. Tom felt great. Tom se sentait très bien. Tom fired Mary. Tom a viré Mary. Tom fired Mary. Tom a renvoyé Mary. Tom got dum ped. Tom s'est fait largu er. Tom had to run. Tom a dû fu ir. Tom hated that. Tom détest ait ça. Tom hates Mary. Tom déteste Mary. Tom hates dogs. Tom déteste les chiens. Tom hates dogs. Tom a horreur des chiens. Tom is a cro ok . Tom est un es cro c. Tom is a fel on. Tom est un f é l on. Tom is a gu est. Tom est un invité. Tom is a mor on. Tom est un idiot. Tom is a pilot. Tom est un av i ateur. Tom is at work. Tom est en train de travailler. Tom is awesome. Tom est génial. Tom is driving. Tom condu it. Tom is helpful. Tom est servi able. Tom is kidding. Tom rig o le. Tom is kidding. Tom plais ante. Tom is leaving. Tom part. Tom is married. Tom est marié. Tom is my boss. Tom est mon chef. Tom is on duty. Tom est de fact ion. Tom is outside. Tom est dehors. Tom is packing. Tom fait ses bagages. Tom is packing. Tom fait ses val ises. Tom is playing. Tom est en train de jouer. Tom is smas hed. Tom est saoul. Tom is special. Tom est spécial. Tom is starved. Tom est affam é. Tom is starved. Tom meur t de faim. Tom is staying. Tom reste. Tom is talking. Tom est en train de parler. Tom is working. Tom est en train de travailler. Tom isn't dumb. Tom n'est pas dé bi le. Tom isn't here. Tom n'est pas ici. Tom isn't rich. Tom n'est pas riche. Tom isn't rude. Tom n'est pas grossier. Tom isn't safe. Tom n'est pas en sécurité. Tom isn't safe. Tom n'est pas à l' abri . Tom knows Mary. Tom connaît Mary. Tom knows that. Tom le sait. Tom knows that. Tom sait ça. Tom liked that. Tom a aimé ça. Tom likes rock. Tom aime le rock. Tom likes snow. Tom aime la neige. Tom likes them. Tom les aime. Tom likes them. Tom les apprécie. Tom likes to fu . Tom aime le to fu . Tom looks sick. Tom a l'air plutôt malade. Tom loves Mary. Tom adore Mary. Tom loves Mary. Tom adore Marie. Tom loves dogs. Tom aime les chiens. Tom made plans. Tom a fait des plans. Tom may change. Tom pourrait changer. Tom needs help. Tom a besoin d'aide. Tom needs this. Tom a besoin de ceci. Tom needs work. Tom a besoin de travail. Tom passed out. Tom a perdu connaissance. Tom seems calm. Tom semble calme. Tom seems calm. Tom a l'air calme. Tom seems lost. Tom semble perdu. Tom seems lost. Tom a l'air perdu. Tom seems nice. Tom a l'air gentil. Tom seems nice. Tom a l'air sympa. Tom set a trap. Tom tendit un piège. Tom stopped it. Tom l'arrêt a. Tom stopped it. Tom l'a arrêté. Tom stopped it. Tom l'a arrêtée. Tom trusts him. Tom lui fait confiance. Tom trusts you. Tom te fait confiance. Tom trusts you. Tom vous fait confiance. Tom warned you. Tom t'a prévenu. Tom was better. Tom était meilleur. Tom was dum ped. Tom a été largu é. Tom was lonely. Tom était seul. Tom was stoned. Tom a été lap id é. Tom was stoned. Tom était dé fon cé. Tom was stoned. Tom était stone. Tom was thirty. Tom avait trente ans. Tom will check. Tom vérifier a. Tom won't know. Tom ne va pas savoir. Tom won't know. Tom ne saura pas. Tom won't mind. Ça ne déranger a pas Tom. Tom's a doctor. Tom est docteur. Tom's a doctor. Tom est médecin. Tom's confused. Tom est conf us. Tom's diabet ic. Tom est di ab étique. Tom's dreaming. Tom rêve. Tom's drowning. Tom se no ie. Tom's drowning. Tom est en train de se noy er. Tom's homeless. Tom est sans domici le fix e. Tom's innocent. Tom est innocent. Tom's not here. Tom n'est pas ici. Tom's swe ating. Tom trans pire. Tom's upstairs. Tom est en haut. Tom, don't die. Ne meurs pas, Tom. Tre at her well. Tr ait e -la bien. Tre at her well. Tr ait ez -la bien. Tre at him well. Tr ait e -le bien. Tre at him well. Tr ait ez -le bien. Try not to cry. Essaie de ne pas pleurer ! Try not to cry. Essayez de ne pas pleurer ! Try this sauce. Essaie cette sauce. Try to find it. Essaie de le trouver. Try to find it. Ten tez de le trouver. Try to stop me. Essaie de m'arrêter ! Try to stop me. Essayez de m'arrêter ! Turn on the TV. Allume la télé. Turn on the TV. Allume z la télé. Walk tall, son. Mar che la tête hau te, mon fils ! Was that a yes? Était-ce un oui ? Wash your face. L avez-vous le visage. Wash your feet. L avez-vous les pieds. Wash your feet. L ave -toi les pieds. Watch the door. Surveille la porte ! Watch the door. Sur ve illez la porte ! Watch the re ar. Surveille l' arrière. Watch the road. Regarde la route ! Watch the road. Regardez la route ! Watch yourself. Fais attention à toi. We all cheered. Nous acc lam èrent tous. We all cheered. Nous acc lam èrent toutes. We all do that. Nous le faisons tous. We all knew it. Nous le savions tous. We all knew it. Nous le savions toutes. We all know it. Nous le savons tous. We all know it. Nous le savons toutes. We all laughed. Nous avons tous ri. We all laughed. Nous avons toutes ri. We all laughed. Nous r îmes tous. We all laughed. Nous r îmes toutes. We almost left. On a failli partir. We are all set. Nous sommes tous prêts. We are all set. Nous sommes toutes prêtes. We are doctors. Nous sommes médecins. We can do that. Nous pouvons faire ça. We can proce ed. Nous pouvons procé der. We can't do it. Nous ne pouvons pas le faire. We can't do it. Nous ne sommes pas en mesure de le faire. We could crash. Nous pourrions nous écras er. We didn't kiss. On ne s'est pas embrass és. We drank a lot. Nous b ûmes beaucoup. We had a blast. On s'est éclat és. We had a blast. On s'est éclat ées. We had to stop. Il fallait que nous arrêt ions. We had to stop. Il nous fallait arrêter. We had to stop. Il nous fallait cess er. We had to stop. Il fallait que nous cess ions. We had to stop. Il fallut que nous arrêt ions. We had to stop. Il fallut que nous cess ions. We had to stop. Il nous fallut cess er. We had to stop. Il nous fallut arrêter. We have a plan. Nous avons un plan. We have a pool. Nous avons une piscine. We have enough. Nous en avons assez. We have guests. Nous avons des invités. We have it all. Nous avons de tout. We just lande d. Nous venons d' atter r ir. We knew enough. Nous en savions assez. We know enough. Nous en savons assez. We laugh a lot. Nous avons beaucoup ri. We love coffee. Nous ador ons le café. We made a deal. Nous avions un accord. We made a deal. Nous avons conclu un marché. We met earlier. Nous nous sommes rencontrés plus tôt. We met earlier. Nous nous sommes rencontrées plus tôt. We must attack. Il nous faut atta quer. We must decide. Il nous faut décider. We must escape. Il nous faut nous échapper. We must go now. Nous devons y aller maintenant. We need a hero. Il nous faut un héros. We need a plan. Nous avons besoin d'un plan. We need a plan. Il nous faut un plan. We need action. Nous avons besoin d' action. We need hero es. Il nous faut des héros. We need to eat. Il nous faut manger. We need to win. Il nous faut gagner. We need to win. Il nous faut l'emporter. We needed help. Nous avions besoin d'aide. We needed this. Nous avions besoin de ça. We never voted. Nous n'avons jamais vo té. We only kissed. Nous n'avons fait que nous embrasser. We saw nothing. Nous n'avons rien vu. We shook hands. Nous nous sommes ser rés la main. We should help. Nous devrions donner un coup de main. We should wait. Nous devrions attendre. We study music. Nous étudions la musique. We surrend ered. Nous nous rend î mes. We surrend ered. Nous nous sommes rendu es. We surrend ered. Nous nous sommes rendu s. We volunteered. Nous nous port âmes volontaires. We volunteered. Nous nous sommes port és volontaires. We volunteered. Nous nous sommes port ées volontaires. We want change. Nous voulons du change ment. We were beat en. Nous avons été battu s. We were wasted. Nous étions cu its. We'll be there. Nous serons là. We'll be there. Nous y ser ons. We'll be there. On y ser a. We'll be there. On sera là. We'll call you. Nous vous appeller ons. We'll continue. Nous continuer ons. We'll help you. Nous t'aider ons. We'll help you. Nous vous aider ons. We'll miss Tom. Tom nous manquer a. We'll miss Tom. Tom va nous manquer. We'll miss you. Tu nous manquer as. We'll paint it. Nous le pein dr ons. We're a couple. Nous sommes en couple. We're a family. Nous sommes une famille. We're all busy. Nous sommes tous occupés. We're all busy. Nous sommes toutes occupées. We're all done. Nous en avons terminé. We're all done. Nous en avons complètement fini. We're all ears. Nous sommes toute ouïe. We're all here. Nous sommes tous là. We're all here. Nous sommes tous ici. We're all here. Nous sommes toutes là. We're all here. Nous sommes toutes ici. We're all safe. Nous sommes tous en sécurité. We're all safe. Nous sommes toutes en sécurité. We're brothers. Nous sommes frères. We're confused. Nous sommes perplex es. We're divorced. Nous sommes divorcé s. We're escap ing. Nous sommes en train de nous échapper. We're escap ing. Nous nous échap pon s. We're fighting. Nous sommes en train de nous battre. We're finished. Nous avons fini. We're finished. Nous avons terminé. We're finished. Nous en avons fini. We're finished. Nous en avons terminé. We're freez ing. On se g èle. We're grateful. Nous sommes reconnaissant s. We're grateful. Nous sommes reconnaissant es. We're helpless. Nous sommes im puissant s. We're helpless. Nous sommes im puissant es. We're here now. Nous y sommes , actuellement. We're manag ing. Nous nous en sort ons. We're not cops. Nous ne sommes pas flics. We're not cops. Nous ne sommes pas des flics. We're not done. Nous n'en avons pas fini. We're not done. Nous n'en avons pas terminé. We're not free. Nous ne sommes pas libres. We're not home. Nous ne sommes pas à la maison. We're not home. Nous ne sommes pas chez nous. We're not late. Nous ne sommes pas en retard. We're not lost. Nous ne sommes pas perdu s. We're not lost. Nous ne sommes pas perdu es. We're not open. Nous ne sommes pas ouverts. We're not open. Nous ne sommes pas ouvertes. We're not rich. Nous ne sommes pas riches. We're not safe. Nous ne sommes pas en sécurité. We're not sure. Nous ne sommes pas sûrs. We're not sure. Nous ne sommes pas sûres. We're not sure. Nous n'en sommes pas sûrs. We're not sure. Nous n'en sommes pas sûres. We're obe dient. Nous sommes obé issant s. We're obe dient. Nous sommes obé issant es. We're partners. Nous sommes parten aires. We're powerful. Nous sommes puissant s. We're powerful. Nous sommes puissant es. We're prepared. Nous sommes prêtes. We're punctual. Nous sommes ponctu els. We're punctual. Nous sommes ponctu elles. We're quitt ing. Nous abandonn ons. We're reliable. Nous sommes fi ables. We're retir ing. Nous partons à la retraite. We're retir ing. Nous partons à la pension. We're ruthless. Nous sommes impitoy ables. We're safe now. Nous sommes désormais en sécurité. We're so sorry. Nous sommes tellement désolé s. We're standing. Nous sommes debout. We're starving. Nous mour ons de faim. We're stubborn. Nous sommes tê tu s. We're stubborn. Nous sommes tê tu es. We're students. Nous sommes étudiants. We're the best. Nous sommes les meilleurs. We're the best. Nous sommes les meilleur es. We're the last. Nous sommes les dernier s. We're the last. Nous sommes les derni ères. We're the same. Nous sommes pareil s. We're the same. Nous sommes pare illes. We're too busy. Nous sommes trop occupés. We're too busy. Nous sommes trop occupées. We're too late. Nous sommes trop en retard. We're too weak. Nous sommes trop faibles. We're up early. Nous sommes debout tôt. We've finished. Nous avons terminé. We've seen her. Nous l'avons vu. We've seen her. Nous l'avons vue. We've seen him. Nous l'avons vu. Well done, Tom. Bien jou é, Tom. Well done, Tom. Bra vo , Tom. Well, let's go. Eh bien, allons -y. Were they good? Ét aient-ils bons ? Were they good? Ét aient-elles bonnes ? Were you happy? Étais-tu heureux ? Were you happy? Étais-tu heureuse ? Were you happy? Étiez-vous heureux ? Were you happy? Étiez-vous heureuse ? Were you happy? Étiez-vous heureuses ? Were you there? Y étais-tu ? Were you there? Y étiez-vous ? What a barg ain ! Quelle bonne affaire ! What a big dog! Quel gros chien ! What a big dog! Quel grand chien ! What a big dog! Quel chien mas sif ! What a country ! Quel pays ! What a let down! Quelle déce ption ! What a miracle ! Quel miracle ! What a thought ! Quelle idée ! What a trage dy ! Quelle trag é die ! What about you? Et vous ? What are those? Que sont ceux-ci ? What causes it? Quelles en sont les causes ? What did I get? Qu'ai-je obtenu ? What did I win? Qu'est-ce que j'ai gagné ? What do I care? Qu'en ai-je à faire ? What do I care? Qu'est-ce que j'en ai à faire ? What do I have? Qu'ai-je ? What do you do? Que fais-tu ? What do you do? Que faites-vous ? What if I fail ? Que se passe-t-il si j' échou e ? What was taken? Qu'est-ce qui a été pris ? What's it like? Comment est-ce ? When did he go? Quand est-il parti ? When did he go? Quand y est-il allé ? When do we eat? Quand mange ons-nous ? Where are they? Où sont-ils ? Where are they? Où sont-elles ? Where is Paris? Où se trouve Paris ? Where were you? Où étais-tu ? Where's Boston? Où est Boston ? Where's an ATM ? Où y a-t-il un D A B ? Where's my bag? Où est ma bour se ? Where's my car? Où est ma voiture ? Where's my tie? Où est ma cravate ? Which team won ? Quelle équipe a gagné ? Who broke this? Qui l'a cassé ? Who broke this? Qui a cassé ceci ? Who called you? Qui t'a appelé ? Who called you? Qui vous a appelé ? Who did he see? Qui a-t-il vu ? Who goes there? Qui va là ? Who is on duty ? Qui est de service ? Who killed Tom? Qui a tué Tom ? Who knows that? Qui sait cela ? Who plays golf? Qui joue au golf ? Who wants that? Qui veut ça ? Who wants this? Qui veut ça ? Who wants this? Qui veut ceci ? Who was killed? Qui a été tué ? Who will do it? Qui le fera ? Who would care? Qui s'en soucier ait ? Who wrote that? Qui a écrit ça ? Who's speak ing? Qui parle ? Who's speak ing? Qui est à l' appareil ? Who's that boy? Qui est ce garçon ? Who's this guy? Qui est ce type ? Who's this guy? Qui est ce mec ? Who's watching? Qui regarde ? Who's watching? Qui est en train de regarder ? Whose are they? À qui sont-ils ? Whose are they? À qui sont-elles ? Why do you ask? Pourquoi demand es-tu ? Why do you lie? Pourquoi mens -tu ? Why do you lie? Pourquoi men tez-vous ? Why is he busy? Pourquoi est-il occupé ? Will you do it? Le feras-tu ? Wind the clock. Re monte la pendu le. Wi pe your eyes. Es su ie -toi les yeux. Wi pe your eyes. Es su yez-vous les yeux. Wi pe your nose. Es su ie -toi le nez ! Yes, I know it. Oui, je le sais. Yes, we can go. Oui, nous pouvons partir. Yes, we can go. Oui, nous pouvons y aller. You are mor ons. Vous êtes des idiots. You are mor ons. Vous êtes des cr ét ins. You are mor ons. Vous êtes des att ar dés ment aux. You are stupid. Tu es stupide. You aren't Tom. Tu n'es pas Tom. You aren't Tom. Vous n'êtes pas Tom. You changed it? Tu l'as changé ? You didn't pay. Tu n'as pas payé. You didn't pay. Vous n'avez pas payé. You disgust me. Tu me dégoû tes. You disgust me. Vous me dég ou te z. You have to go. Il faut que tu t'en ailles. You have to go. Tu dois y aller. You have to go. Tu dois partir. You have to go. Tu dois t'en aller. You have to go. Il vous faut partir. You have to go. Il te faut partir. You lied to me. Tu m'as menti. You lied to me. Tu me ment is. You lied to me. Vous m'avez menti. You lied to me. Vous me ment î tes. You look bored. Tu as l'air de t' ennuy er. You look great. Tu as l'air super. You look happy. Vous avez l'air heureux. You look happy. Tu as l'air heureux. You look happy. Tu as l'air heureuse. You look happy. Vous avez l'air heureuse. You look happy. Vous avez l'air heureuses. You look smart. Tu as l'air intelligent. You look smart. Tu as l'air intelligente. You look smart. Vous avez l'air intelligent. You look smart. Vous avez l'air intelligente. You look smart. Vous avez l'air intelligent es. You look smart. Vous avez l'air intellig ents. You look tired. Tu as l'air fatigué. You look tired. Tu sembles fatigué. You look tired. Tu parais fatigué. You look tired. On dirait que tu es fatigué. You look upset. Tu as l'air contrariée. You look upset. Tu as l'air fâch ée. You look upset. Tu as l'air fâché. You look upset. Tu as l'air contrarié. You must do it. Tu dois le faire. You must do it. Vous devez le faire. You must leave. Il faut que tu t'en ailles. You need a job. Il vous faut un boulot. You need a job. Il te faut un boulot. You need sleep. Vous avez besoin de sommeil. You need sleep. Tu as besoin de sommeil. You need to go. Il faut que tu t'en ailles. You owe me one. Tu m'en dois une. You owe me one. Tu me dois une fière ch ande lle. You scre wed up. T'as mer dé. You scre wed up. Vous avez mer dé. You seem angry. Vous avez l'air énervé. You seem happy. Vous avez l'air heureux. You seem happy. Tu sembles heureux. You seem happy. Tu sembles heureuse. You seem happy. Vous semblez heureux. You seem happy. Vous semblez heureuses. You seem happy. Vous semblez heureuse. You seem upset. Vous semblez contrariée. You seem upset. Vous semblez contrari ées. You seem upset. Vous semblez contrarié. You seem upset. Vous semblez contrari és. You seem upset. Tu sembles contrarié. You seem upset. Tu sembles contrariée. You should eat. Tu devrais manger. You should eat. Vous devriez manger. You smas hed it. Tu l'as écras é. You smas hed it. Tu l'as détruit. You smell good. Tu sens bon. You stay there. Vous restez là. You were great. Vous avez été super. You were great. Tu as été super. You were happy. Tu étais heureux. You were happy. Tu étais heureuse. You were happy. Vous étiez heureux. You were happy. Vous étiez heureuses. You write well. Tu écris bien. You write well. Vous écri vez bien. You'd like Tom. Tu aimerais Tom. You'd like Tom. Vous aimer iez Tom. You'll all die. Vous allez tous mourir. You'll be fine. Ça se passera bien pour toi. You'll be fine. Ça se passera bien pour vous. You'll be safe. Tu seras en sécurité. You're a pru de. Tu es un pur it ain. You're a pru de. Vous êtes un pur it ain. You're a pru de. Tu es une pur it aine. You're a pru de. Vous êtes une pur it aine. You're a thief. Tu es un voleur. You're a thief. Tu es une vole use. You're a thief. Vous êtes un voleur. You're a thief. Vous êtes une vole use. You're all mad. Vous êtes tous fous. You're all mad. Vous êtes toutes folles. You're all set. Vous êtes tous prêts. You're all set. Vous êtes toutes prêtes. You're amazing. Tu es incroyable. You're amazing. Vous êtes incroyable. You're amazing. Vous êtes incroy ables. You're amusing. Tu me fais marr er. You're amusing. Vous me faites marr er. You're awesome. Tu es génial. You're awesome. Vous êtes génial. You're awesome. Tu es géniale. You're awesome. Vous êtes géniale. You're call ous. Tu es in sensible. You're call ous. Vous êtes in sensible. You're careful. Tu es prudent. You're careful. Tu es prudente. You're correct. Tu as raison. You're el us ive. Vous êtes in saisis sable. You're el us ive. Tu es in saisis sable. You're finicky. Tu es tat ill on. You're finicky. Tu es tat illon ne. You're finicky. Vous êtes tat ill on. You're finicky. Vous êtes tat ill ons. You're finicky. Vous êtes tat illon ne. You're finicky. Vous êtes tat ill onn es. You're foolish. Tu es im prudent. You're foolish. Tu es im prudente. You're foolish. Vous êtes im prudent. You're foolish. Vous êtes im prudente. You're foolish. Vous êtes im prudents. You're foolish. Vous êtes im prudentes. You're in love. Tu es amoureux. You're in love. Tu es amoureuse. You're in love. Vous êtes amoureux. You're in love. Vous êtes amoureuse. You're in love. Vous êtes amoure uses. You're in luck. Tu es vein ard. You're in luck. Tu es vein ar de. You're in luck. Vous êtes vein ard. You're in luck. Vous êtes vein ards. You're in luck. Vous êtes vein ar de. You're in luck. Vous êtes vein ard es. You're invited. Vous êtes invités. You're invited. Vous êtes invitées. You're invited. Vous êtes invité. You're invited. Vous êtes invitée. You're invited. Tu es invité. You're invited. Tu es invitée. You're jealous. Tu es jalouse. You're kidding! Tu me fais marcher ! You're kidding! Tu plaisant es ! You're kidding! Vous plaisantez ! You're kidding! Vous me faites marcher ! You're my boss. Tu es mon patron. You're my boss. Tu es ma patronne. You're my boss. Vous êtes mon patron. You're my boss. Vous êtes ma patronne. You're my type. Tu es mon type. You're no help. Tu n'es d'aucune aide. You're no help. Vous n'êtes d'aucune aide. You're not bad. Tu n'es pas mal. You're not bad. Vous n'êtes pas mal. You're not fat. Tu n'es pas gros. You're not fat. Vous n'êtes pas gros. You're not fat. Vous n'êtes pas grosse. You're not fat. Vous n'êtes pas gross es. You're not fat. Tu n'es pas grosse. You're not fit. Tu ne con viens pas. You're not fit. Vous ne conven ez pas. You're not fit. Tu n'es pas en forme. You're not fit. Vous n'êtes pas en forme. You're precise. Vous êtes pré cis. You're precise. Tu es pré cis. You're precise. Tu es précis e. You're psy ched. T'es re mon té. You're psy ched. T'es re monté e. You're psychic. Tu es voy ante. You're psychic. Tu es voy ant. You're selfish. Tu es égoïste. You're selfish. Vous êtes égoïste. You're selfish. Vous êtes égoï st es. You're slo shed. T'es bour ré. You're smas hed. T'es bour ré. You're so mean. Vous êtes si méchant. You're so mean. Tu es si méchant. You're so mean. Tu es si mé chante. You're so mean. Vous êtes si mé chante. You're so mean. Vous êtes si méchant s. You're so mean. Vous êtes si méchant es. You're the pro . C'est vous le professionnel. You're the pro . C'est toi le professionnel. You're through. Tu en as fini. You're through. Vous en avez fini. You're through. Vous en avez terminé. You're useless. Vous êtes inutiles. You're welcome. Je vous en prie. You're welcome. Avec plaisir. You're welcome. De rien ! You're welcome. Je t'en prie. You're winning. Tu gag nes. You're winning. Vous gagne z. You're winning. Tu l' emport es. You're winning. Vous l'emp orte z. You've done it! Tu l'as fait ! You've done it! Vous l'avez fait ! Your wife left. Ta femme est partie. A boat cap size d. Un bateau ch av ira. A boat cap size d. Un bateau a ch av ir é. A fish can swim. Un poisson peut nager. A man must work. Un homme doit travailler. About what time? Vers quelle heure ? Ad just your tie. A juste ta cravate ! Ad just your tie. A juste z votre cravate ! A in 't that cute ? N'est-ce pas mignon ? All are present. Tous sont présents. All are present. Toutes sont présent es. Am I alone here? Est-ce que je suis seul ici ? Am I boring you? Est-ce que je t' ennuie ? Am I boring you? Est-ce que je vous ennuie ? Anybody in here? Y a-t-il qui que ce soit là-dedans ? Anybody see you? Quiconque t'a vu ? Anybody will do. N'importe qui fera l'affaire. Are drinks free? Est-ce que les boissons sont gratu ites ? Are drinks free? Les boissons sont-elles gratu ites ? Are ghost s real? Les fantô mes sont-ils ré els ? Are these yours? Ce sont les vô tres ? Are those yours? Est-ce les tiens ? Are those yours? Est-ce les tienn es ? Are those yours? Est-ce les vô tres ? Are we all here? Sommes-nous tous là ? Are we all here? Sommes-nous toutes là ? Are we finished? En avons-nous terminé ? Are we prepare d? Sommes-nous prêts ? Are we prepare d? Y sommes-nous prêts ? Are we prepare d? Sommes-nous prêtes ? Are we prepare d? Y sommes-nous prêtes ? Are you Chinese? Es-tu Chin ois ? Are you Chinese? Êtes-vous chinois ? Are you Chinese? Vous êtes chinois ? Are you a gho st? Es-tu un fantô me ? Are you a gho st? Êtes-vous un fantô me ? Are you a gho st? Es-tu un esprit ? Are you a model ? Es-tu man ne quin ? Are you all se t? Vous êtes tous prêts ? Are you at home? Tu es chez toi ? Are you at work? Es-tu au travail ? Are you at work? Êtes-vous au travail ? Are you certain ? En es-tu sûre ? Are you certain ? En êtes-vous sûr ? Are you certain ? En êtes-vous sûres ? Are you certain ? En êtes-vous sûre ? Are you certain ? En es-tu sûr ? Are you doctor s? Êtes-vous médecins ? Are you dressed? Es-tu habillé ? Are you dressed? Es-tu habillée ? Are you dressed? Êtes-vous habillé ? Are you dressed? Êtes-vous habill és ? Are you dressed? Êtes-vous habillée ? Are you dressed? Êtes-vous habill ées ? Are you envious? Êtes-vous envie ux ? Are you envious? Êtes-vous envie uses ? Are you envious? Êtes-vous envie use ? Are you envious? Es-tu envie ux ? Are you envious? Es-tu envie use ? Are you envious? Es-tu jaloux ? Are you envious? Es-tu jalouse ? Are you envious? Êtes-vous jaloux ? Are you envious? Êtes-vous jalous es ? Are you envious? Êtes-vous jalouse ? Are you excited? Es-tu énervé ? Are you excited? Êtes-vous énervé ? Are you excited? Êtes-vous énervé s ? Are you excited? Êtes-vous énervé es ? Are you guys OK? Ça va , tout le monde ? Are you health y? Êtes-vous en bonne santé ? Are you injured? Êtes-vous blessés ? Are you injured? Êtes-vous blessées ? Are you injured? Êtes-vous blessée ? Are you injured? Es-tu blessé ? Are you injured? Es-tu blessée ? Are you injured? Êtes-vous blessé ? Are you insu red? Êtes-vous assuré ? Are you insu red? Es-tu assuré ? Are you jealous? Es-tu jaloux ? Are you jealous? Es-tu jalouse ? Are you jealous? Êtes-vous jaloux ? Are you jealous? Êtes-vous jalous es ? Are you jealous? Êtes-vous jalouse ? Are you kidding? Vous plaisantez ? Are you kidding? Tu plaisant es ? Are you kidding? Tu plaisant es ? Are you kidding? Vous plaisantez ? Are you kidding? P lais ante z-vous ? Are you kidding? P lais ant es-tu ? Are you looking? Regar des-tu ? Are you looking? Regar dez-vous ? Are you married? Êtes-vous marié ? Are you nervous ? Êtes-vous nerveux ? Are you nervous ? Êtes-vous nerveuse ? Are you nervous ? Êtes-vous nerve uses ? Are you on do pe? Es-tu drogu é ? Are you on do pe? Es-tu drogu ée ? Are you on do pe? Êtes-vous drogu és ? Are you on do pe? Êtes-vous drogu ées ? Are you on do pe? Êtes-vous drogu é ? Are you on do pe? Êtes-vous drogu ée ? Are you relax ed? Êtes-vous détendu ? Are you relax ed? Êtes-vous détendu es ? Are you relax ed? Êtes-vous détend us ? Are you relax ed? Êtes-vous déten due ? Are you relax ed? Es-tu détendu ? Are you relax ed? Es-tu déten due ? Are you serious? Tu es sérieux ? Are you serious? Êtes-vous sérieux ? Are you serious? T'es sérieuse ? Are you serious? C'est vrai ce que tu dis ? Are you sincere ? Es-tu sinc ère ? Are you sincere ? Êtes-vous sinc ère ? Are you sisters? Êtes-vous sœurs ? Are you thirsty? Avez-vous soif ? Are you thirsty? As-tu soif ? Are you thirsty? As-tu soif ? Are you thirsty? Avez-vous soif ? Are you un lucky? Es-tu mal chanceux ? Are you un lucky? Es-tu mal chanceuse ? Are you un lucky? Êtes-vous mal chanceux ? Are you un lucky? Êtes-vous mal chanceuse ? Are you un lucky? Êtes-vous mal chance uses ? Are you winning? Tu gag nes ? Are you winning? Est-ce que vous êtes en train de gagner ? Are you winning? Êtes-vous en train de gagner ? Are you working? Travaille z-vous ? Are you working? Es-tu en train de travailler ? Are you working? Êtes-vous en train de travailler ? Aren't we lucky? N' avons-nous pas de chance ? Aren't we lucky? Ne sommes-nous pas chanceux ? Aren't we lucky? Ne sommes-nous pas chance uses ? Aren't you cold? N'avez-vous pas froid ? Aren't you late? N'es-tu pas en retard ? Aren't you late? N'êtes-vous pas en retard ? Ask me anything! Demande -moi n'importe quoi ! Ask me tomorrow. Demande -moi demain. Ask me tomorrow. Demande z-moi demain. Ball s are round. Les b alles sont r ond es. Be careful, Tom! Fais attention, Tom ! Be more precise. Soyez plus pré cis. Be more precise. Soit plus pré cis. Be quiet, girls. Restez tranqu ill es, les filles ! Be very careful. Sois très prudent ! Be very careful. Soyez très prudent ! Be very careful. Soyez très prudente ! Be very careful. Soyez très prudents ! Be very careful. Soyez très prudent es ! Be very careful. Sois très prudente ! Be es make honey. Les abe illes font du miel. Be have yourself. Com porte -toi bien. B ite the bulle t. Serre les dents. B ite the bulle t. Serre z les dents. Black suits you. Le noir te va bien. Black suits you. Le noir vous va bien. Boil some water. Fais bouill ir un peu d'eau. Boil some water. Faites bouill ir de l'eau. Boy was I naive. Dieu que j'étais naï f ! Boy was I naive. Dieu que j'étais naï ve ! Boy was I naive. Ce que j'étais naï ve ! Boy was I naive. Ce que j'étais naï f ! Boy was I wrong. Combien j'avais tort ! Boys are stupid. Les garçons sont stupides. Bring him to me. Amenez -le-moi. Bring him to me. Amène -le-moi ! Bring me my hat. Apporte-moi mon chapeau. Bring that here. Apporte ça ici. Bring that here. Apporte z ça ici. Call me anytime. Appelle-moi quand tu veux. Call the police ! Appelez la police ! Can I afford it? En ai-je les moyens ? Can I afford it? Puis-je me le payer ? Can I be honest ? Puis-je être honnête ? Can I come over? Puis-je venir chez vous ? Can I come over? Puis-je venir chez toi ? Can I keep this? Puis-je garder ceci ? Can I leave now? Puis-je m'en aller maintenant ? Can I pay later? Puis-je payer plus tard ? Can I trust him? Puis-je lui faire confiance ? Can anyone help? Quiconque peut-il aider ? Can they see me? Peu vent -ils me voir ? Can they see me? Sont-ils en mesure de me voir ? Can they see me? Peu vent -elles me voir ? Can they see me? Sont-elles en mesure de me voir ? Can they see us? Sont-ils en mesure de nous voir ? Can they see us? Sont-elles en mesure de nous voir ? Can they see us? Peu vent -ils nous voir ? Can they see us? Peu vent -elles nous voir ? Can we fix this? Pouvons-nous arranger ça ? Can we fix this? Pouvons-nous réparer ça ? Can we help you? Pouvons-nous vous aider ? Can we help you? Pouvons-nous t'aider ? Can we prove it? Pouvons-nous le prouver ? Can you do that? Peux-tu faire ça ? Can you do that? Pouvez-vous faire cela ? Can you hear me? M' enten dez-vous ? Can you hear us? Arrives-tu à nous entendre ? Can you hear us? Arrivez-vous à nous entendre ? Can you hear us? Par viens-tu à nous entendre ? Can you hear us? Par venez-vous à nous entendre ? Can you help me? Pourrais-tu m'aider ? Can you help me? Peux-tu m'aider ? Can you help me? Pouvez-vous m'aider ? Can you help me? Peux-tu m'aider ? Can you help us? Pouvez-vous nous aider ? Can you help us? Peux-tu nous aider ? Can you see Tom? Peux-tu voir Tom ? Can you see Tom? Pouvez-vous voir Tom ? Can you show me? Peux-tu me montrer ? Can you show me? Pouvez-vous me montrer ? Can you shut up? Peux-tu te t aire ? Can you skip me? Vous pouvez me lâ cher ? Can you skip me? Tu peux me lâ cher ? Can you whistle? Savez-vous siff ler ? Catch you later. À plus tard ! Cats catch m ice. Les chats peuvent attraper les souris. Cats catch m ice. Les chats attrap ent des souris. Cats like box es. Les chats aiment les boî tes. Change is scary. Le changement est terrifi ant. Check these out. Regarde celles-ci ! Check these out. Regardez celles-ci ! Check these out. Regarde ceux-ci ! Check these out. Regardez ceux-ci ! Clean your room. Net to yez votre chambre. Clean your room. Net toie ta chambre. Clean your room. Net toie ta chambre ! Clean your room. Net to yez votre chambre ! Close that door. Ferme cette porte ! Close that door. Fermez cette porte ! Close the hat ch. Fermez la trap pe. Close the hat ch. Ferme la trap pe. Close your eyes. Ferme tes yeux. Close your eyes. Ferme les yeux. Close your eyes. Fermez les yeux. Come and get it. Viens le chercher. Come and get it. Venez le chercher. Come and get it. Venez la chercher. Come and get it. Viens la chercher. Come and see me. Viens me voir. Come and see me. Venez me voir. Come as you are. Viens comme tu es. Come as you are. Venez comme vous êtes. Come back later. Reviens plus tard. Come home early. Rentre tôt à la maison. Come if you can. Viens si tu peux ! Come if you can. Venez , si vous pouvez ! Come in already. Entre , déjà ! Come in already. Entre z, déjà ! Come on up here. Grim pe ici ! Come on up here. Grim pe là ! Come on, get up. Allez, lève -toi. Cong rat ul ations ! F élicit ations. Cong rat ul ations ! F élicit ations ! Cong rat ul ations ! Bra vo ! Cong rat ul ations ! Tous mes vo eux ! Count to thirty. Com pte jusque trente. C row s are black. Les cor beaux sont noirs. Cut it out, Tom. Ça suff it, Tom. Cut it out, Tom. Arrête ton cinéma , Tom. De fend yourself. Dé fen dez-vous . De fend yourself. Dé f ends -toi. Did I drop that? Ai-je fait tomber ça ? Did I miss much? Ai-je beaucoup manqué ? Did I miss much? Ai-je beaucoup loupé ? Did Tom find it? Tom l'a-t-il trouvé ? Did Tom find it? Tom l'a-t-il trouvée ? Did anyone care? Quiconque s'en est-il souci é ? Did he go there? Est-il allé là-bas ? Did he go there? Est-il allé là ? Did he go there? S' y est-il rendu ? Did he go there? Y est-il allé ? Did he say that? Est-ce qu'il a dit ça ? Did she like it? Est-ce qu'elle a aimé ? Did she like it? Elle a aimé ? Did someone die? Quelqu'un est-il mort ? Did you do this? As-tu fait ceci ? Did you do this? Avez-vous fait ceci ? Did you drop it? L'as-tu laissé tomber ? Did you drop it? L'avez-vous laissé tomber ? Did you drop it? L'as-tu abandonné ? Did you drop it? L'avez-vous abandonné ? Did you drop it? L'as-tu dé bar qué ? Did you drop it? L'avez-vous dé bar qué ? Did you hear it? L'as-tu entendu ? Did you hear it? L'avez-vous entendu ? Did you like it? L'as-tu aimé ? Did you like it? L'as-tu aim ée ? Did you like it? L'avez-vous aimé ? Did you like it? L'avez-vous aim ée ? Did you miss me? Je t'ai manqué ? Did you miss me? T'ai-je manqué ? Did you miss me? Vous ai-je manqué ? Did you need me? A vais -tu besoin de moi ? Did you need me? A viez-vous besoin de moi ? Did you say yes? Avez-vous dit oui ? Did you take it? L'as-tu pris ? Did you take it? L'avez-vous pris ? D ig a deep hole. C re use un trou profond. Dinner is ready. Le dîner est prêt. Dinner 's at six. Le dîner est à six heures. Do I have to go? Dois-je y aller ? Do I look tired? Ai-je l'air fatigué ? Do I look tired? Ai-je l'air fatiguée ? Do it right now. Faites-le immédiatement. Do not tempt me. Ne me tente pas ! Do not tempt me. Ne me ten tez pas ! Do we have rice? Avons-nous du riz ? Do we have time? Avons-nous le temps ? Do what he says. Fais ce qu'il dit ! Do what he says. Faites ce qu'il dit ! Do you disagree ? N'es-tu pas d'accord ? Do you disagree ? N'êtes-vous pas d'accord ? Do you eat fish? M ang es-tu du poisson ? Do you eat fish? Mange z-vous du poisson ? Do you eat fish? Est-ce que tu manges du poisson ? Do you eat meat? M ang es-tu de la viande ? Do you eat meat? Mange z-vous de la viande ? Do you have one? En as-tu un ? Do you have one? En avez-vous un ? Do you know C P R ? Connais-tu le massage cardia que ? Do you know C P R ? Connaissez-vous le massage cardia que ? Do you know Tom? Vous connaissez Tom ? Do you know Tom? Connais-tu Tom ? Do you know her? La connaissez-vous ? Do you know her? La connais-tu ? Do you know him? Vous le connaissez ? Do you know him? Le connaissez-vous ? Do you know why? Sais-tu pourquoi ? Do you know why? Savez-vous pourquoi ? Do you know why? Est-ce que tu sais pourquoi ? Do you know why? Est-ce que vous savez pourquoi ? Do you like rap ? Tu aimes le rap ? Do you love Tom? Est-ce que tu aimes Tom ? Do you love Tom? Êtes-vous amoureuse de Tom ? Do you remember? Te rappelles-tu ? Do you remember? Tu te souviens ? Do you remember? Vous vous sou venez ? Do you remember? Vous rappelez-vous ? Do you remember? Est-ce que vous vous sou venez ? Do you see that? Vois-tu ça ? Do you think so? Penses-tu la même chose ? Do you think so? Le pensez-vous ? Do you think so? Le penses-tu ? Do you trust me? Me fais-tu confiance ? Do you trust me? Te fi es-tu à moi ? Do you trust me? Me faites-vous confiance ? Do you trust me? Vous f iez-vous à moi ? Do you want any ? En voudrais-tu ? Do you want him? Avez-vous besoin de lui ? Do your own job. Fais ton propre travail ! Do your own job. Faites votre propre travail ! Does he know me? Me conn ait-il ? Does he like me? M' apprécie -t-il ? Does that count? Est-ce que ça compte ? Don't apologize. Ne t' excuse pas. Don't attack me. Ne m' attaque pas ! Don't attack me. Ne m' atta quez pas ! Don't back away. Ne c ède pas ! Don't back away. Ne cé dez pas ! Don't back away. Ne re cule pas ! Don't back away. Ne re cu lez pas ! Don't be afraid. N'aie pas peur. Don't be afraid. N'ayez pas peur. Don't be afraid. N'aie pas peur ! Don't be afraid. N'ayez pas peur ! Don't be scared. N'aie pas peur. Don't be scared. N'ayez pas peur. Don't be so shy. Ne sois pas si timide ! Don't be so shy. Ne soyez pas si timide ! Don't be so shy. Ne soyez pas si tim ides ! Don't be stupid. Ne sois pas stupide. Don't cheat him. Ne le trompe pas. Don't die on me. Ne me cla que pas dans les pattes ! Don't follow me. Ne me suis pas ! Don't follow me. Ne me su ivez pas ! Don't forget us. Ne nous oublie pas. Don't forget us. Ne nous oublie z pas. Don't fre ak out. Ne fli pe pas ! Don't get angry. Ne te f âche pas. Don't interfere. Ne t'en mê le pas ! Don't interfere. Ne vous en mê lez pas ! Don't interrup t. N' interrom pez pas ! Don't interrup t. N' interromps pas ! Don't lie to me. Ne me mens pas ! Don't lie to me. Ne me mens pas. Don't lie to us. Ne nous mens pas. Don't look away. Ne regarde pas ailleurs. Don't look back. Ne regarde pas derrière toi. Don't lose hope. Ne perdez pas espoir. Don't lose hope. Ne perds pas espoir. Don't overdo it. N'en fais pas trop. Don't play dumb ! Ne fais pas l'im bé ci le. Don't remind me. Ne me le rappelle pas ! Don't remind me. Ne me le rappelez pas ! Don't resist us. Ne nous rés iste pas ! Don't resist us. Ne nous rés is tez pas ! Don't rub it in. Ne le ser ine pas ! Don't rub it in. Ne le ser ine z pas ! Don't run risks. Ne cours pas de risques. Don't run risks. Ne cou rez pas de risques. Don't stay here. Ne reste pas ici ! Don't stay here. Ne restez pas ici ! Don't trust him. Ne lui faites pas confiance. Don't trust him. Ne lui fais pas confiance. Don't you agree? N'êtes-vous pas d'accord ? Draw me a sheep. D ess ine -moi un mout on. .. Drink something. Bois quelque chose. Drive carefully. Conduis prudemment. Drive carefully. Conduis avec prudence. Empty your bags. Vide z vos sac s. Enjoy your food. Bon appét it ! Enjoy your meal ! Bon appét it ! Enjoy your meal. Faites un agréable repas ! Enjoy your stay. Faites un agréable séjour ! Enjoy your trip. Faites un bon voyage ! Everyone agreed. Tout le monde fut d'accord. Everyone agreed. Tout le monde a été d'accord. Everyone did it. Tout le monde le fit. Everyone did it. Tout le monde l'a fait. Everyone dreams. Tout le monde rêve. Everyone pray ed. Tout le monde a pri é. Everyone pray ed. Tout le monde pri a. Everyone saw it. Tout le monde l'a vu. Everyone saw it. Tout le monde le vit. Everyone smiled. Tout le monde a sour i. Everyone smiled. Tout le monde sour it. Everyone waited. Tout le monde attend it. Everyone waited. Tout le monde a attendu. Everyone was OK. Tout le monde était sain et sauf. Everyone's dead. Tout le monde est mort. Everyone's fine. Tout le monde va bien. Expe ct no mercy. N' espé rez aucune pitié ! Expe ct no mercy. N' espère aucune pitié ! Expe ct no mercy. Ne t'attends à aucune pitié ! Expe ct no mercy. Ne vous attendez à aucune pitié ! Fasten the gate. Attache z la gr ille s'il vous plait. Fet ch me my hat. R amène -moi mon chapeau. Find me a glass. Trouve -moi un verre. Find me a glass. Trouve z-moi un verre. F old up the map. Re pl iez la carte. Follow that car. Suivez cette voiture. Follow that car. Suis cette voiture. Follow that car. Suivez cette voiture ! Get in the boat. Monte dans le bateau ! Get in the boat. Montez dans le bateau ! Get in the boat. Grim pe dans le bateau ! Get in the boat. Grim pez dans le bateau ! Get me a lawyer. Trouve -moi un avocat ! Get off my back ! Lâche-moi ! Get off my back ! Lâchez -moi ! Get out of here. Sors d'ici ! Get out of here. Sortez d'ici ! Get rid of them. Débarrasse z-vous d'elles ! Get rid of them. Débarrasse z-vous d'eux ! Get there early. Arri vez -y tôt ! Get there early. Arri ves -y tôt ! Get your mother. Va chercher ta mère ! Get your mother. Allez chercher votre mère ! Girls are crazy. Les filles sont folles. Girls are crazy. Les filles sont ding ues. Girls are crazy. Les filles sont bar ge ot s. Girls are crazy. Les filles sont gi vr ées. Give Tom a call. Appelle Tom. Give Tom a call. Appelez Tom. Give her a doll. Donne -lui une poupée ! Give her a doll. Donne z-lui une poupée ! Give it to them. Donne -le -le ur. Give it to them. Donne -la -le ur. Give me a break. Lâche-moi ! Give me a break. F ous -moi la paix. Give me a break. F ich ez -moi la paix. Give me a break. Lâche-moi ! Give me a break. Lâchez -moi ! Give me a drink. Donnez-moi quelque chose à boire ! Give me a drink. Donne-moi quelque chose à boire ! Give me a towel. Donne-moi une serviette. Give me a towel. Donnez-moi une serviette. Give me the key. Donnez-moi la clé. Give them to me. Donne z-les -moi ! Give them to me. Donne -les -moi ! Go back to work. Retourne au travail ! Go back to work. Retournez au travail ! Go grab a drink. Va attraper un verre ! Go grab a drink. Va t' attraper quelque chose à boire ! Go grab a drink. Allez vous attraper quelque chose à boire ! Go grab a drink. Allez attraper un verre ! Go home quickly. Rentre vite à la maison. Go home quickly. Va vite à la maison ! Go make popcorn. Va faire du pop - corn. Go make popcorn. Allez faire du pop - corn. Go see a doctor. Va voir un médecin ! Go see a doctor. Allez voir un médecin ! Go to the store. Va au magasin ! Go to the store. Allez au magasin ! Go to the store. Rends -toi au magasin ! Go to the store. Rende z-vous au magasin ! Go to your room ! Va dans ta chambre ! Go to your room ! Allez dans votre chambre ! Go to your room. Va dans ta chambre ! Go to your room. Allez dans votre chambre ! Go wait outside. Va attendre dehors. God sent a sign. Dieu envoya un signe. God sent a sign. Dieu envoya un écrite au. God sent a sign. Dieu envoya une pan carte. God sent a sign. Dieu envoya un panne au. God sent a sign. Dieu a envoyé un écrite au. God sent a sign. Dieu a envoyé un signe. God sent a sign. Dieu a envoyé une pan carte. Grab the bottom. Attrape le bas. Great , isn't it? For mid able ! Pas vrai ? Green suits you. Le vert te va bien. Green suits you. Le vert vous sied bien. Gu y s are stupid. Les mecs sont stupides. Hand me a towel. Passe-moi une serviette. Hand me a towel. Passez-moi une serviette. Has he come yet? Est-il venu ? Have a good day. Passez une bonne journée. Have a nice day ! Bonne journée ! Have a nice day. Bonne journée ! Have a nice day. Passe une bonne journée. Have a nice day. Je vous souhaite le bonjour ! Have a nice day. Passe une bonne journée ! Have pity on us ! A yez pitié de nous ! He acts quickly. Il agit rapidement. He began to cry. Il s'est mis à pleurer. He began to cry. Il se mit à pleurer. He began to run. Il a commencé à courir. He began to run. Il commença à courir. He betrayed you. Il vous trahis sait. He betrayed you. Il vous a trah ie. He betrayed you. Il t'a trahi. He betrayed you. Il t'a trah ie. He betrayed you. Il vous a trahi. He bought a car. Il acheta une voiture. He bought a hat. Il a acheté un chapeau. He came running. Il vint en courant. He came running. Il est venu en courant. He can run fast. Il est capable de courir vite. He can't be ill. Il ne se peut pas qu'il soit malade. He did his best. Il a fait de son mieux. He did it again. Il l'a fait à nouveau. He did it again. Il l'a fait de nouveau. He did it again. Il a re commencé. He does it fast. Il le fait rapidement. He drank a beer. Il but une bière. He drank a beer. Il a bu une bière. He drinks a lot. Il boit beaucoup. He gave up hope. Il abandonna tout espoir. He gave up hope. Il a abandonné tout espoir. He got into bed. Il se mit au lit. He got the ball. Il a le ball on. He got very mad. Il s'est mis très en colère. He had ambition. Il avait de l' ambition. He had no money. Il n'avait pas d'argent. He hardly works. Il travaille à peine. He hardly works. Il ne travaille gu ère. He has a Toyota. Il a une Toyota. He has a camera. Il a un appareil photo. He has a camera. Il dispose d'un appareil photo. He has a hat on. Il porte un chapeau. He has gone mad. Il est devenu fou. He has gone out. Il est sorti. He has no money. Il n'a pas d'argent. He has ten cows. Il possède dix v aches. He has two cars. Il a deux voitures. He has two cars. Il dé tient deux voitures. He has two cats. Il a deux chats. He has two dogs. Il a deux chiens. He hit me twice. Il m'a frappée par deux fois. He intrigu es me. Il m' intrigu e. He is a bad boy. C'est un mauvais garçon. He is a dream er. Il est rêve ur. He is a painter. Il est pein tre. He is a painter. C'est un pein tre. He is a psychic. Il est médi um. He is a psychic. C'est un voy ant. He is a student. C'est un étudiant. He is a student. Il est étudiant. He is a teacher. Il est enseignant. He is a teacher. Il est instituteur. He is depressed. Il est déprimé. He is my friend. Il est mon ami. He is off today. Il est en congé , aujourd'hui. He is unmarried. Il n'est pas marié. He is unmarried. Il est célibataire. He is very tall. Il est fort grand. He is well paid. Il est bien payé. He just arrived. Il vient d'arriver. He kept talking. Il continu ait à parler. He likes soccer. Il aime le foot. He likes sweet s. Il aime les sucrer ies. He likes to run. Il aime courir. He looks glo om y. Il a l'air sombre. He looks strong. Il semble fort. He lost his job. Il perdit son travail. He lost his job. Il a perdu son travail. He lost his job. Il perdit son emploi. He loves coffee. Il adore le café. He loves soccer. Il adore le football. He loves soccer. Il adore le foot. He loves trains. Il adore les trains. He made a ro bot. Il a fait un ro bot. He made her cry. Il l'a fait pleurer. He made her cry. Il la fit pleurer. He made me sing. Il m'a fait chanter. He may be there. Peut-être s'y trouve-t-il . He may not come. Il pourrait ne pas venir. He mentioned it. Il le mention na. He mentioned it. Il l'a mentionné. He mentioned it. Il la mention na. He mentioned it. Il l'a mention née. He missed class. Il a manqué la classe. He never laughs. Il ne rit jamais. He plays soccer. Il joue au football. He puts on air s. Il prend des air s. He said nothing. Il ne dit rien. He said nothing. Il n'a rien dit. He sang off key. Il a chanté faux. He saved us all. Il nous a tous sauvés. He saved us all. Il nous a toutes sauvé es. He saved us all. Il nous sau va tous. He saved us all. Il nous sau va toutes. He saw the girl. Il a vu la fille. He saw the girl. Il vit la fille. He seems honest. Il semble être honnête. He sells whis ky. Il vend du whis ky. He sounds angry. Il a l'air en colère. He stared at me. Il me fix a. He studied hard. Il étudi ait avec application. He studied hard. Il étudi a avec application. He sw ind led her. Il l'a es cro quée. He was cheating. Il était en train de trich er. He was outraged. Il était indig né. He was outraged. Il était outr é. He was speaking. Il par lait. He was speaking. Il était en train de parler. He was standing. Il se tenait debout. He was very fun. Il était très amusant. He was very fun. Il était fort amusant. He was very old. Il était fort vieux. He went surfing. Il est allé faire du sur f. He will also go. Il ira aussi. He will also go. Il ira éga lement. He will survive. Il survivr a. He wore glasses. Il portait des lunettes. He writes books. Il écrit des livres. He's a bad liar. Il ment mal. He's a come di an. Il est com édi en. He's a fr at boy. Il est membre d'une fr at ern ité étudiante. He's a fresh man. C'est un bi zu th. He's a fresh man. C'est un bleu. He's a garden er. Il est jardin ier. He's a good boy. C'est un bon garçon. He's a new com er. C'est un nouveau venu. He's a real man. C'est un vrai mec. He's a slow pok e. C'est un lam bin. He's a slow pok e. C'est un lour dau d. He's a south pa w. C'est un gauch er. He's a south pa w. Il est gauch er. He's going bald. Il devient chau ve. He's helping me. Il m'ai de. He's my husband. Il est mon épou x. He's my partner. C'est mon associ é. He's my partner. C'est mon compag non. He's my partner. C'est mon parten aire. He's not a hero. Ce n'est pas un héros. He's not a liar. Ce n'est pas un menteur. He's not in yet. Il n'est pas encore là. He's not stupid. Il n'est pas idiot. He's on his way. Il est en route. He's on his way. Il est en chemin. He's photogenic. Il est photo géni que. He's right here. Il est juste là. He's wide awake. Il est tout à fait éveillé. Help me, please. Aide-moi , s'il te plait. Help me, please. Aide z-moi, je vous en suppl ie. Help us, please. Aide z -nous , je vous prie ! Help us, please. Aide -nous , je te prie ! Help us, please. Aide -nous , je t'en prie ! Help us, please. Aide z -nous , je vous en prie ! Her father died. Son père mour ut. Her father died. Son père dé cé da. Here I am again. Me re voilà . Here I am again. Me vo ici à nouveau. Here is the map. Voici la carte ! Here's the bill. Voici la note. Here's the bill. Voici la facture. Here's the plan. Voilà le plan. Here, take this. Voilà , prends ceci ! Here, take this. Voilà , prenez ceci ! H i ! How are you? Salut ! Comment ça va ? His ID was fake. Sa carte d'ident ité était fal si fi ée. His name is mud. Il a mauvaise réputation. His son is sick. Son fils est malade. His word is law. Sa parole est la loi. His word is law. Sa parole est loi. Hold on, please. Restez en lig ne, s'il vous plaît. Horses run fast. Un cheval court vite. How about 12 : 45 ? Que dirais-tu de mi di quarante- cinq ? How about 12 : 45 ? Que diriez-vous d'une heure moins le qu art ? How are you all? Comment allez-vous tous ? How are you now? Comment vas-tu maintenant ? How are you now? Comment allez-vous maintenant ? How big you are! Qu'est-ce que tu es grand ! How big you are! Comme tu es grand ! How big you are! Que tu es grand ! How big you are! Que vous êtes grand ! How big you are! Que vous êtes grande ! How big you are! Que vous êtes grandes ! How big you are! Que vous êtes grands ! How big you are! Que tu es grande ! How big you are! Comme tu es grande ! How big you are! Comme vous êtes grandes ! How big you are! Comme vous êtes grande ! How big you are! Comme vous êtes grands ! How big you are! Comme vous êtes grand ! How can that be? Comment cela se peut-il ? How can this be? Comment cela se peut-il ? How can we tell ? Comment pouvons-nous le dire ? How could it be? Comment cela se pourrait-il ? How could it be? Comment ce pourrait-il être ? How did it feel? Qu'as-tu ressenti ? How did it feel? Qu'avez-vous ressenti ? How do you know? Comment savez-vous ? How do you know? Comment le sais-tu ? How interesting ! Comme c'est intéressant ! How interesting ! Comme c'est intéressant ! How is everyone? Comment va tout le monde ? How is it going? Ça va ? How is it going? Comment cela se passe-t-il ? How is your dad? Comment va ton papa ? How is your dad? Comment va votre papa ? How is your dad? Comment va ton père ? How nice of you! Comme c'est chic de ta part ! How old are you? Quel âge as-tu ? How old are you? Quel âge avez-vous ? How rude of you! C'est gros sier de votre part ! How unfortunate ! Quel malheur ! How 'd you do it? Comment avez-vous fait ? How's Tom doing? Comment Tom va-t-il ? How's Tom doing? Comment va Tom ? How's the water? Comment est l'eau ? How's your cold? Comment va votre rhume ? How's your cold? Comment va ton rhume ? How's your wife? Comment va ta femme ? How's your wife? Comment se porte votre épouse ? How's your wife? Comment se porte ta femme ? How's your wife? Comment va ta femme ? Hurry up, girls. Man iez-vous , les filles ! Hurry up, girls. Mag ne z-vous , les filles ! Hurry up, girls. Dépêchez-vous , les filles ! Hurry up, girls. G rouille z-vous , les filles ! Hurry up, girls. Pres sons, les filles ! Hurry up, girls. On se dépê che, les filles ! Hurry up, girls. On se grou ille , les filles ! Hurry up, girls. On se mag ne, les filles ! Hurry up, girls. On se secou e, les filles ! Hurry up, girls. Se cou ez-vous , les filles ! Hurry up, girls. B ou gez vos f ess es, les filles ! Hurry up, girls. B ou ge z-vous les f ess es, les filles ! H y pnot ism works. L' hy p nose , ça marche. I abhor spiders. J'ai horreur des araignées. I ache all over. Mon corps me fait mal. I ache all over. J'ai mal partout. I admit nothing. Je n' admets rien. I almost did it. Je l'ai presque fait. I almost forgot. J'ai presque oublié. I am a Japanese. Je suis Japon ais. I am a bachel or. Je suis célibataire. I am a good boy. Je suis un bon garçon. I am busy today. Je suis occupé au jourd’hu i. I am busy today. Je suis occupée au jourd’hu i. I am from Egy pt. Je viens d' É gyp te. I am from Spain. Je viens d' Espagne. I am in trouble. Je suis dans le pétrin. I am in trouble. Je suis mal barr é. I am in trouble. Je suis mal bar rée. I am not eating. Je ne suis pas en train de manger. I am speechless. Je ne trouve pas les mots. I am undressing. Je me dés hab ille. I am undressing. Je me dé vê ts. I am very sorry. Je suis vraiment désolé. I am very tired. Je suis très fatigué. I am used myself. Je me suis amusé. I am used myself. Je me suis amus ée. I appreciate it. Je l'apprécie. I appreciate it. J' apprécie. I ate some cake. Je mange ais du gâteau. I ate the salad. J'ai mangé la sal ade. I baked cookies. J'ai confectionné des biscuits. I beg to differ. Je ne suis pas d'accord. I beg to differ. Je suis désolé, mais je ne peux pas être d'accord. I believed that. J'y ai cru. I bit my tongue. Je me suis mordu la langue. I bo oked a seat. J’ai réservé une place. I bought a book. J'ai acheté un livre. I broke a glass. J'ai cassé un verre. I broke the law. J'ai enfreint la loi. I called Tom up. J'ai passé un coup de fil à Tom. I called her up. Je l'ai appelé e. I called him up. Je lui ai téléphoné. I came by train. Je suis venu en train. I can do it now. Je peux le faire maintenant. I can drive you. Je peux te conduire. I can get us in. Je peux nous faire rentrer. I can handle it. Je peux y arriver. I can handle it. Je peux m'en sortir. I can swim fast. Je sais nager rapidement. I can swim well. Je sais bien nager. I can't be sure. Je ne saurais en être certain. I can't bear it. Je ne peux pas le supporter. I can't bear it. Je n'arrive pas à le supporter. I can't breathe. Je n'arrive pas à respirer. I can't breathe. Je ne parviens pas à respirer. I can't compe te. Je ne peux pas me mesur er. I can't do that. Je n'arrive pas à faire ça. I can't do that. Je n'y arrive pas. I can't do that. Je n'arrive pas à le faire. I can't fake it. Je ne peux pas le simul er. I can't feel it. Je ne le ressens pas. I can't feel it. Je ne parviens pas à le perce voir. I can't feel it. Je ne le per ç ois pas. I can't find it. Je n'arrive pas à le trouver. I can't find it. Je n'arrive pas à la trouver. I can't give up. Je ne peux pas m'arrêter. I can't give up. Je n'arrive pas à arrêter. I can't give up. Je ne peux pas me rendre. I can't give up. Je ne peux pas admettre ma défaite. I can't give up. Je ne parviens pas à admettre ma défaite. I can't hear it. Je n'arrive pas à l'entendre. I can't hear it. Je n'entends pas ça. I can't help it. Je ne peux pas m'en empêcher. I can't keep it. Je ne peux le gard er. I can't let you. Je ne peux pas te le permettre. I can't let you. Je ne peux pas vous le permettre. I can't make it. Je n'y parviens pas. I caught a cold. J'ai attrapé un rhume. I caught a cold. J'ai contracté un rhume. I caught a cold. Je contract ai un rhume. I caught a fish ! J'ai attrapé un poisson ! I chicken ed out. J'ai eu les fo ies. I chicken ed out. J'ai pris peur. I chose to wait. J'ai choisi d'attendre. I come in peace. Je viens en paix. I cooked dinner. J'ai préparé à dîner. I could be next. Je pourrais être le prochain. I couldn't walk. Je ne pouvais pas marcher. I couldn't walk. Je ne pourrais pas marcher. I cry every day. Je pleure chaque jour. I dealt with it. J'en ai fait mon affaire. I deserved that. Je mérit ais ça. I did it anyway. Je l'ai fait quand même. I did it myself. Je l'ai fait moi-même. I did it myself. Je l'ai fait par moi-même. I did that once. Je l'ai fait une fois. I didn't forget. Je n'ai pas oublié. I didn't listen. Je n'ai pas écouté. I didn't notice. Je n'ai pas remarqué. I didn't say it. Je ne l'ai pas dit. I didn't scream. Je n'ai pas hur lé. I didn't see it. Je ne l'ai pas vu. I didn't shower. Je n'ai pas pris de douche. I disobeyed you. Je vous ai désobé i. I disobeyed you. Je t'ai désobé i. I do that a lot. Je le fais beaucoup. I do understand. Je comprends ré ellement. I don't like it. Ça ne me plaît pas. I don't mind it. Ça ne me dérange pas. I don't need it. Je n'en ai pas besoin. I don't see how. Je ne vois pas comment. I don't see how. Je ne vois pas de quelle manière. I don't want it. Je ne le veux pas. I don't want it. Je n'en veux pas. I down loaded it. Je l'ai télé charg é. I down loaded it. Je l'ai télé chargée. I dried my face. Je me suis sé ché le visage. I drive to work. Je me rends au travail en voiture. I enjoy reading. J'aime lire. I enjoy reading. J'ai plaisir à lire. I enjoy working. Je prends plaisir à travailler. I escaped death. J'ai échappé à la mort. I expected more. Je m'attendais à plus. I expected this. Je m'attendais à ça. I fed the horse. J'ai nourri le cheval. I feel betray ed. Je me sens trah ie. I feel betray ed. Je me sens trahi. I feel fever ish. Je me sens fié vre ux. I feel fever ish. Je me sens fié vre use. I feel fine now. Je me sens bien, maintenant. I feel his pain. Je compatis à sa douleur. I feel homesick. J'ai le mal du pays. I feel horrible. Je me sens super mal. I feel nauseous. J'ai la naus ée. I feel relieved. Je me sens soulagé. I feel terrible. Je me sens super mal. I feel terrific. Je me sens en pleine forme. I feel the same. Je ressens la même chose. I felt betray ed. Je me suis sentie trah ie. I felt betray ed. Je me suis senti trahi. I felt isol ated. Je me sentis isol é. I felt isol ated. Je me suis senti isol é. I felt left out. Je me suis senti dé laiss é. I felt left out. Je me suis sentie dé laissé e. I felt left out. Je me sentis exc lu. I felt left out. Je me sentis exc lue. I felt left out. Je me suis senti exc lu. I felt left out. Je me suis senti exc lue. I finished last. J'ai terminé dernier. I finished last. J'ai terminé dernière. I fired the gun. Je fis déton er l'ar me. I follow orders. J' obé is aux ordres. I forgot my bag. J'ai oublié mon sac. I forgot my key. J'ai oublié ma clé. I forgot my pen. J'ai oublié mon stylo. I gave Tom that. J'ai donné ça à Tom. I gave Tom that. Je l'ai donné à Tom. I get up at six. Je me lève à 6 heures. I go every year. J'y vais tous les ans. I got a bargain. J'ai fait une affaire. I got no answer. Je n'ai pas obtenu de réponse. I got over that. J'ai sur monté ça. I got re married. Je me suis re marié. I got re married. Je me suis re mariée. I got rid of it. Je m'en suis débarrass é. I got rid of it. Je m'en suis débarrass ée. I got rid of it. Je m'en débarrass ai. I got sun burned. J'ai pris un coup de soleil. I grow tomatoes. Je cul tive des tom ates. I guess it's OK. J'imagine que ça va. I guess it's OK. J'imagine que c'est bon. I guessed right. J'ai bien devin é. I guessed right. J'ai deviné correctement. I had a bad day. J'ai eu une mauvaise journée. I had a sei zu re. J'ai eu une attaque cardiaque. I had a sei zu re. J'ai eu une atta que. I had my doubts. J'ai eu mes dout es. I had no choice. Je n'avais pas le choix. I had no doubts. Je n'avais aucun doute. I had no doubts. Je n'eus aucun doute. I had no doubts. Je n'ai eu aucun doute. I had no doubts. Je n'ai rien fla ir é. I had some help. J'ai reçu de l'aide. I had to resign. Je dus démissionner. I hate children. Je déteste les enfants. I hate everyone. Je déteste tout le monde. I hate fan at ics. Je déteste les fan ati ques. I hate fan at ics. J'ai horreur des fan ati ques. I hate fighting. Je déteste la bag arre. I hate funer als. J'ai horreur des ob sè ques. I hate my voice. Je déteste ma voix. I hate politics. Je déteste la politique. I hate reptiles. J'ai horreur des reptiles. I hate shopping. Je déteste faire des courses. I hate studying. Je déteste étudier. I hate that guy. Je déteste ce type. I hate that guy. Je déteste ce mec. I hate them all. Je les déteste tous. I hate them all. Je les déteste toutes. I hate this car. Je déteste cette voiture. I hate this car. Je déteste cette bagno le. I hate this job. Je déteste ce boulot. I hate this job. Moi je déteste ce boulot. I hate this ru g. Je déteste ce tapis. I hate violence. Je déteste la violence. I hate wedding s. Je déteste les mari ages. I hate you both. Je vous déteste tous les deux. I hate you both. Je vous déteste toutes les deux. I have a bruis e. J'ai un bleu. I have a bruis e. J'ai une e c ch y mo se. I have a lap top. J'ai un ordinateur portable. I have a lawyer. J'ai un avocat. I have a lawyer. J'ai une avocat e. I have a secret. J'ai un secret. I have a sister. J'ai une sœur. I have an alibi. J'ai un alibi. I have children. J'ai des enfants. I have children. Je dispose d'enfants. I have d and ru ff. J'ai des pe ll icul es. I have diabet es. Je suis di ab étique. I have evidence. Je dispose de preuves. I have evidence. J'ai des preuves. I have finished. J'ai terminé. I have finished. J'en ai terminé. I have finished. J'ai fini. I have homework. J'ai des devoirs. I have imm un ity. Je dispose de l' imm un ité. I have no fever. Je n'ai pas de fièvre. I have no horse. Je ne dispose pas de cheval. I have returned. Je suis revenu. I have the keys. J'ai les clés. I have to fight. Il me faut me battre. I have to fight. Je dois me battre. I have to hurry ! Je dois me dépêcher ! I have to hurry ! Il faut que je me dépê che ! I have to hurry ! Je suis pressé ! I have to sleep. Je dois dormir. I have to sleep. Il faut que je dor me. I have to study. Je dois étudier. I have to think. Il me faut réfléchir. I have to think. Je dois réfléchir. I have two cars. J'ai deux voitures. I have two cats. J'ai deux chats. I have two jobs. J'ai deux boulot s. I have two sons. J'ai deux fils. I haven't eaten. Je n'ai pas mangé. I haven't slept. Je n'ai pas dormi. I haven't tried. Je n'ai pas essayé. I hear laughing. J'entends qu'on rit. I hear laughing. J'entends rire. I hear laughing. J'entends un rire. I hear only you. Je n'entends que toi. I heard a noise. J'ai entendu un bruit. I heard scream s. J'ai entendu des hur lement s. I heard yelling. J'ai entendu hur ler. I hired a guide. J'ai engagé un guide. I hired a guide. J'ai engagé une guide. I hope Tom wins. J'espère que Tom gagner a. I hope it help s. J'espère que c'est utile. I hope it rains. J'espère qu'il pleuvr a. I imagined that. Je l'avais imagin é. I just finished. Je viens de terminer. I just found it. Je viens de le trouver. I just got here. Je viens d'arriver ici. I just got that. Je viens de recevoir ça. I just miss him. Il me manque , tout simple ment. I just panicked. J'ai simplement pani qué. I just sho wered. Je viens de prendre une douche. I just sho wered. J'ai simplement pris une douche. I just told Tom. Je vient de le dire à Tom. I just told him. Je viens de lui dire. I just told him. Je viens de le lui dire. I knew the risk. Je connaissais le risque. I knew too much. J'en savais trop. I knew we'd win. Je savais que nous l'emp orter ions. I knew we'd win. Je savais que nous gagner ions. I know Tom lied. Je sais que Tom a menti. I know Tom well. J'ai bien connu Tom. I know all that. Je sais tout ça. I know all that. Je sais tout cela. I know all this. Je sais tout ceci. I know her well. Je la connais bien. I know the girl. Je connais cette fille. I know the song. Je connais la chanson. I know them all. Je les connais tous. I know your son. Je connais votre fils. I know your son. Je connais ton fils. I laughed a lot. J'ai beaucoup ri. I lay on my bed. Je me suis allongé sur mon lit. I lay on my bed. J'étais étendu sur mon lit. I lay on my bed. J'étais é ten due sur mon lit. I learned a lot. J'ai beaucoup appris. I left the room. J'ai quitté la pièce. I lent him a CD. Je lui ai prêté un CD. I lied about it. J'ai menti à ce sujet. I like baseball. J'aime le baseball. I like car to ons. J'aime les dess ins anim és. I like children. J'apprécie les enfants. I like it a lot. Ça me plaît beaucoup. I like old cars. J'aime les vieilles voitures. I like sleeping. J'aime dormir. I like swimming. J'aime nager. I like teaching. J'aime enseign er. I like that job. J'apprécie ce boulot. I like that one. J'aime celui-là. I like that one. J'aime celle-là. I like the cold. J'aime le froid. I like them all. Je les aime tous. I like this job. J'aime ce boulot. I like this one. J ‘ aime celui-ci. I like to dance. J'aime danser. I like to dream. J'aime rêver. I like to drink. J'aime boire. I like to laugh. J'aime rire. I like to party. J'aime faire la fête. I like w estern s. J'aime les w estern s. I like your car. J'aime votre voiture. I like your car. J'aime votre au to. I like your car. J'aime ta voiture. I like your dog. J'aime ton chien. I like your dog. J'aime votre chien. I like your hat. J'aime ton chapeau. I like your hat. J'aime votre chapeau. I like your tie. J'aime votre cravate. I like your tie. Ta cravate me plaît. I like your tie. J'aime ta cravate. I lit the match. Je cra qu ai l' allumette. I lit the match. J' enf la mm ai l' allumette. I lit the match. J'ai cra qué l' allumette. I lit the match. J'ai enf lam mé l' allumette. I live here now. Je vis ici, désormais. I live here now. Je vis ici, à l'heure actuelle. I live in H yo go. Je vis à H yo go. I live in Japan. Je vis au Japon. I live in Mil an. Je vis à Mil an. I live in Tokyo. Je vis à Tokyo. I lost interest. Mon intérêt s'est dis sip é. I lost my phone. J'ai perdu mon téléphone. I lost my watch. J’ai perdu ma montre. I love barbe cu e. J'adore les barbe cu es. I love come dies. J'adore les com é dies. I love egg plant. J'adore les auber g ines. I love my house. J'adore ma maison. I love swimming. J'adore nager. I love teaching. J'adore enseign er. I love this car. J'adore cette voiture. I love this job. J'adore ce boulot. I love this one. J'adore celui-ci. I love to party. J'adore faire la fête. I love to party. J'adore faire la nou b a. I love to party. J'adore faire la j av a. I love to teach . J'adore enseign er. I love wedding s. J'adore les mari ages. I love you both. Je vous adore tous les deux. I love you both. Je vous aime tous les deux. I love you both. Je vous aime toutes les deux. I love you guys. Les mec s, je vous aime. I love you guys. Les mec s, je vous ado re. I love you, too. Je vous aime aussi. I love your car. J'aime votre voiture. I love your son. J'adore ton fils. I love your son. J'adore votre fils. I love your son. Je suis amoureuse de ton fils. I love your son. Je suis amoureuse de votre fils. I made brow ni es. J'ai confectionné du mo elle ux au chocolat. I made that one. J'ai fait celle-là. I made that one. J'ai confectionné celle-là. I made that one. J'ai réalisé celle-là. I made the deal. J'ai conclu le contrat. I meant no harm. Je n'avais pas de mauvaise intention. I meant no harm. Je ne pensais pas à mal. I met Tom there. J'ai rencontré Tom là-bas. I might say yes. Il se pourrait que je dise oui. I miss all this. Tout ceci me manque. I missed supper. J'ai loupé le dîner. I missed supper. J'ai loupé le souper. I misunderstood. J'ai compris de travers. I misunderstood. J'ai mal compris. I motivated you. Je t'ai moti vé. I motivated you. Je t'ai moti vé e. I must be blind. Je dois être aveugle. I must be blind. Il faut que je sois aveugle. I must be blind. Faut -il que sois aveugle ! I must continue. Il me faut continuer. I must continue. Je dois continuer. I must go alone. Je dois y aller seul. I must go alone. Je dois y aller seule. I must go alone. Je dois m'y rendre seul. I must go alone. Je dois m'y rendre seule. I must go alone. Il me faut y aller seul. I must go alone. Il me faut y aller seule. I must go alone. Il faut que j'y aille seul. I must go alone. Il faut que j'y aille seule. I must go alone. Il faut que je m'y rende seul. I must go alone. Il faut que je m'y rende seule. I must help you. Je dois vous aider. I must help you. Je dois t'aider. I need Internet. J'ai besoin d' Internet. I need a doctor. J'ai besoin d'un médecin. I need a doctor. Il me faut un médecin. I need a hammer. J'ai besoin d'un marteau. I need a lap top. J'ai besoin d'un ordinateur portable. I need a lawyer. J'ai besoin d'un avocat. I need a minute. Il me faut une minute. I need a pencil. J'ai besoin d'un crayon. I need a t issue. Il me faut un mouchoir. I need a weapon. J'ai besoin d'une arme. I need c aff eine. Il me faut de la café ine. I need evidence. J'ai besoin de preuves. I need evidence. Il me faut des preuves. I need gu id ance. J'ai besoin de conseils. I need help now. C'est maintenant que j'ai besoin d'aide. I need his help. J'ai besoin de son aide. I need his name. J'ai besoin de son nom. I need it today. Il me le faut aujourd'hui. I need it today. J'en ai besoin aujourd'hui. I need the keys. Il me faut les cle fs. I need the keys. J'ai besoin des clés. I need the tap e. J'ai besoin du Scot ch. I need to s have. J'ai besoin de me ras er. I need to sleep. J'ai besoin de dormir. I need to study. J'ai besoin d'étudier. I need you here. J'ai besoin de toi ici. I need you here. J'ai besoin de vous ici. I never noticed. Je n'ai jamais remarqué. I never said no. Je n'ai jamais dit non. I never saw you. Je ne t'ai jamais vu. I never saw you. Je ne t'ai jamais vue. I never saw you. Je ne vous ai jamais vu. I never saw you. Je ne vous ai jamais vue. I never saw you. Je ne vous ai jamais vus. I never saw you. Je ne vous ai jamais vues. I often do this. Je fais souvent ça. I often do this. Je fais souvent ceci. I often see him. Je le rencontre souvent. I only need one. Je n'en ai besoin que d'un . I ordered pizza. J'ai commandé de la pizza. I out wit ted him. J'ai été plus malin que lui. I out wit ted him. J'ai été plus mal ine que lui. I owe you a lot. Je vous dois beaucoup. I owe you a lot. Je te dois beaucoup. I paid for them. J'ai payé pour eux. I paid for them. J'ai payé pour elles. I paid my bills. J'ai réglé mes fac tures. I paid my taxes. J'ai payé mes impôts. I paid the bill. Je rég lais l'addition. I paid the bill. J'ai payé l'addition. I play baseball. Je joue au baseball. I played tennis. Je jouais au tennis. I prefer bi king. Je préfère faire du vélo. I prefer coffee. Je préfère le café. I put my hat on. J'ai mis mon chapeau. I raise orch ids. Je cul tive des orch idées. I ran for mayor. Je me suis présenté comme maire. I ran for mayor. Je me suis présenté comme ma ye ur. I ran for mayor. Je me suis présenté comme ma ï eur. I ran for mayor. Je me suis présenté comme bour g mest re. I rang the bell. Je fis sonner la cloche. I rang the bell. Je fis ré sonner la cloche. I rang the bell. J'ai fait sonner la cloche. I rang the bell. J'ai fait ré sonner la cloche. I rang the bell. J'ai fait retent ir la cloche. I rang the bell. Je fis retent ir la cloche. I read his book. Je lis son livre. I read the book. J'ai lu le livre. I relied on Tom. Je me suis reposé sur Tom. I relied on him. J'ai comp té sur lui. I remember that. Je me souviens de ça. I remember that. Je me souviens de cela. I remember them. Je me souviens d'eux. I remember them. Je me souviens d' elles. I remember this. Je m'en sou viens. I remembered it. Je m'en sou ven ais. I remembered it. Je m'en sou v ins. I run every day. Je cours tous les jours. I said I'm fine. J'ai dit que j'allais bien. I saw Tom naked. J'ai vu Tom nu. I saw her again. Je l'ai re vue. I saw her again. Je la vis de nouveau. I saw him do it. Je l'ai vu le faire. I saw him naked. Je le vis nu. I saw him naked. Je l'ai vu nu. I saw him there. Je l' y ai vu. I saw it coming. Je l'ai press ent i. I saw something. Je vis quelque chose. I saw something. J'ai vu quelque chose. I saw the fight. J'ai vu la bag arre. I saw the movie. Je vis le film. I saw the movie. J'ai vu le film. I saw you there. Je vous y ai vu. I saw you there. Je vous y ai vue. I saw you there. Je vous y ai vus. I saw you there. Je vous y ai vues. I saw you there. Je t'y ai vu. I saw you there. Je t'y ai vue. I see a pat tern. Je vois un moti f qui se rép ète. I see his house. Je vois sa maison. I see something. Je vois quelque chose. I seldom go out. Je sors rarement. I slept all day. Je dor mis tout le jour. I slept all day. J'ai dormi toute la journée. I smell trouble. Je sens les ennuis arriver. I smelled bac on. J'ai senti les poulet s. I still do that. Je le fais toujours. I still do that. Je le fais encore. I study English. J'étudie l'anglais. I take vitamins. Je prends des vitam ines. I talked to her. Je lui parl ai. I talked to her. Je lui ai parlé. I teach Chinese. J’ enseigne le chinois. I think I agree. Je pense être d'accord. I think it's OK. Je pense que ça va. I think it's OK. Je pense que c'est bon. I think it's OK. Je pense que ça co lle. I think so, too. Je le pense aussi. I think so, too. Oui, je le pense aussi. I totally agree. Je suis totalement d'accord. I turned it off. Je l'ai éte in t. I turned it off. Je l'ai éte inte. I understand it. Je le comprends. I use this desk. J' emploie ce bureau -ci. I want a doctor. Je veux un médecin. I want a family. Je veux une famille. I want a lawyer. Je veux un avocat. I want a par rot. Je veux un per ro quet. I want a re fund. Je veux un rembour se ment. I want a re fund. Je veux me faire rembour ser. I want an apple. Je veux une pomme. I want children. Je veux des enfants. I want my money. Je veux mon argent. I want my stuff. Je veux mes trucs. I want one, too. J'en veux une aussi. I want one, too. J'en veux un aussi. I want that bag. Je veux ce sac. I want that cat. Je veux ce chat. I want that job. Je veux ce boulot. I want the best. Je veux le meilleur. I want this bag. Je veux ce sac. I want this cat. Je veux ce chat. I want this dog. Je veux ce chien. I want this one. Je veux celui-ci. I want this one. Je veux celle-ci. I want to dance. Je veux danser. I want to do it. Je veux le faire. I want to dream. Je veux rêver. I want to drink. Je veux boire. I want to drive. Je veux conduire. I want to fight. Je veux com battre. I want to fight. Je veux me battre. I want to sleep. Je veux dormir. I want to speak. Je veux parler. I want to watch. Je veux regarder. I want you back. Je veux que tu sois revenu. I want you back. Je veux que tu sois re venue. I want you back. Je veux que vous soyez re venus. I want you back. Je veux que vous soyez revenu es. I want you back. Je veux que vous soyez re venue. I want you back. Je veux que vous soyez revenu. I want you gone. Je veux que vous partiez. I wanted to die. Je voulais mourir. I wanted to pay. Je voulais payer. I was a teacher. J’ étais professeur. I was a teacher. J'étais professeur. I was acquitted. J'ai été acqu itt é. I was ass aul ted. On m'a atta qué. I was born here. Je suis né ici. I was born here. Je suis née ici. I was concerned. J'étais pré occupé. I was concerned. J'étais pré occupée. I was confident. J'étais confiant. I was confident. J'étais confi ante. I was conv ic ted. J'ai été condam né. I was conv ic ted. J'ai été condam née. I was disgusted. J'étais dégoû té. I was disgusted. J'étais dégoû tée. I was disgusted. J'ai été dégoû té. I was disgusted. J'ai été dégoû tée. I was dis missed. J'ai été licenci é. I was dis missed. On m'a licenci é. I was exhausted. J'étais épuisé. I was horrified. J'ai été horri fié. I was horrified. J'ai été horri fi ée. I was horrified. J'étais horri fié. I was horrified. J'étais horri fi ée. I was horrified. Je fus horri fié. I was horrified. Je fus horri fi ée. I was impressed. J'ai été impressionné. I was impressed. J'ai été impressionnée. I was in a coma. J'étais dans le coma. I was in charge. C'était moi le responsable. I was in charge. C'était moi la responsable. I was kidnapped. J'ai été kidn app é. I was kidnapped. J'ai été kidn app ée. I was not drunk. Je n’ étais pas saoul. I was on pat ro l. J'étais en pat rou ille. I was pe trif ied. J'étais pétr if ié. I was satisfied. J'étais satisfait. I was satisfied. J'étais satisfaite. I was skeptical. J'étais sceptique. I was surprised. Je fus surpris. I was terrified. J'étais terrifi é. I was too small. J'étais trop petit. I wasn't asleep. Je n'étais pas ass ou p i. I wasn't asleep. Je n'étais pas ass ou pie. I wasn't joking. Je n'étais pas en train de plaisant er. I went for help. Je suis parti qu érir de l'aide. I went for help. Je suis partie qu érir de l'aide. I went to Paris. Je suis allée à Paris. I will continue. Je continuer ai. I will go at 10. Je vais aller à 10 heures. I will help you. Je t'aider ai. I will help you. Je vous aiderai. I will kill you. Je vais te tuer. I will miss you. Tu vas me manquer. I will stop you. Je t' arrêter ai. I will stop you. Je vous arrêter ai. I will warn him. Je l'a vert irai. I will watch it. Je le regarder ai. I wish you luck. Je vous souhaite bonne chance. I wish you luck. Je te souhaite bonne chance. I won't be late. Je ne serai pas en retard. I won't be long. Je ne serai pas parti longtemps. I won't buy one. Je n'en achèterai pas. I won't do that. Je ne ferai pas ça. I won't do that. Je ne ferai pas cela. I won't risk it. Je ne vais pas le ris quer. I won't shut up. Je ne me ta irai pas. I work at a zoo. Je travaille dans un zoo. I work in Mil an. Je travaille à Mil an. I work too much. Je travaille trop. I work two jobs. J' effectu e deux boulot s. I work with him. Je travaille avec lui. I wouldn't care. Je n'en aurais rien à faire. I wouldn't care. Je m'en f icher ais. I wouldn't care. Ça me serait é gal. I wouldn't care. Je ne m'en pré occuper ais pas. I yelled at Tom. J'ai crié sur Tom. I'd be grateful. Je serais reconnaissant. I'd be grateful. Je serais reconnaiss ante. I'd do it again. Je le refer ais. I'd like a beer. J'aimerais une bière. I'd like a for k. J'aimerais une fourch ette. I'd rather read. Je préfère lire. I'd rather stay. Je préférerais rester. I'd rather walk. Je préférerais marcher. I'll allow this. Je le per mettr ai. I'll arrange it. J' arranger ai ça. I'll ask around. Je demanderai autour de moi. I'll assist you. Je vous aiderai. I'll be at home. Je serai chez moi. I'll be careful. Je serai prudent. I'll be careful. Je serai prudente. I'll be glad to. Oui, avec joie. I'll be on time. Je serai à l'heure. I'll be present. Je serai présent. I'll be working. Je serai au travail. I'll be working. Je serai en train de travailler. I'll bring wine. J' apporter ai du vin. I'll buy a Ford. J' achèterai une Ford. I'll come by 10. Je viendrai à dix heures. I'll destroy it. Je le détru irai. I'll destroy it. Je la détru irai. I'll do my best. Je ferai de mon mieux. I'll fix it now. Je vais le corriger maintenant. I'll fix it now. Je vais le réparer maintenant. I'll follow you. Je te sui vrai. I'll follow you. Je vous sui vrai. I'll just leave. Je vais juste partir. I'll never stop. Je ne cesser ai jamais. I'll never tell. Je ne le dirai jamais. I'll order food. Je command erai à manger. I'll pay dou ble. Je pai erai le dou ble. I'll pay for it. Je le pai erai. I'll play along. Je co op érer ai. I'll play along. Je ferai mine de coopérer. I'll play along. Je ferai semblant de coopérer. I'll rent a car. Je lou erai une voiture. I'll sing today. Je vais chanter aujourd'hui. I'll sleep here. Je dormir ai ici. I'll stay close. Je resterai à proxim ité. I'll take those. Je prendrai ceux-là. I'll take those. Je prendrai celles -là. I'll try harder. Je vais essayer plus fort. I'll work alone. Je travailler ai seul. I'll work alone. Je vais travailler seul. I'm A zer b ai j an i. Je suis A zer i. I'm a TV addict. Je suis accro à la télé. I'm a bit drunk. Je suis un peu ivre. I'm a bit tips y. Je suis un peu é méch é. I'm a bit tips y. Je suis un peu é méch ée. I'm a bit tired. Je suis un peu fatigué. I'm a camer am an. Je suis cam ér am an. I'm a detective. Je suis déte ctive. I'm a foreigner. Je suis un étranger. I'm a good cook. Je suis un bon cuisinier. I'm a happy man. Je suis un homme heureux. I'm a house wife. Je suis femme au foy er. I'm a mas o ch ist. Je suis mas o ch iste. I'm a night owl. Je suis un oiseau de nuit. I'm a smart man. Je suis un homme intelligent. I'm able to run. Je peux courir. I'm able to ski. Je sais skier. I'm about ready. Je suis presque prêt. I'm about ready. Je suis quasiment prêt. I'm about ready. Je suis presque prête. I'm about ready. Je suis quasiment prête. I'm advent ur ous. Je suis avent ure use. I'm an attor ney. Je suis avocat. I'm an attor ney. Je suis avocat e. I'm an engineer. Je suis ingénie ur. I'm at work now. Je suis actuellement au travail. I'm beg ging you. Je vous en suppl ie. I'm beg ging you. Je t'en suppl ie. I'm calling Tom. J' appelle Tom. I'm catching on. Je cap te. I'm catching on. Je comprends. I'm celebrating. Je fais la fête. I'm celebrating. J' arro se ça. I'm cleaned out. Je suis la vé. I'm color - blind. Je suis d al ton ien. I'm comfortable. Je suis à mon aise. I'm coming home. J'arrive chez moi. I'm cooperating. Je suis en train de coopérer. I'm crac king up. Je cra que. I'm eating here. Je mange ici. I'm embarrassed. Je suis gê né. I'm feeling fit. Je me sens en forme. I'm feeling low. Je me sens abat tu. I'm feeling low. Je me sens abat tue. I'm from Tur key. Je viens de Tur qu ie. I'm from Z am bi a. Je suis de Z amb ie. I'm getting old. Je commence à devenir vieux. I'm getting old. Je vieill is. I'm getting old. Je me fais vieux. I'm getting old. Je me fais vieille. I'm going crazy. Je deviens fou. I'm going crazy. Je deviens folle. I'm hardworking. Je suis appli qué. I'm hardworking. Je suis appli quée. I'm heart broken. J'ai le cœur brisé. I'm here to win. Je suis ici pour vain cre. I'm in no hurry. Je ne suis pas pressé. I'm in no hurry. Je ne suis pas pressée. I'm in training. Je suis en form ation. I'm interfer ing. Je me mê le de ce qui ne me regarde pas. I'm interfer ing. Je dérange . I'm intro ver ted. Je suis intro ver ti. I'm intro ver ted. Je suis intro vert ie. I'm leaving now. Je pars maintenant. I'm left -handed. Je suis gauch er. I'm lucky today. Je suis chanceux aujourd'hui. I'm married now. Je suis marié maintenant. I'm near sigh ted. Je suis my op e. I'm needed here. On a besoin de moi ici. I'm not English. Je ne suis pas anglais. I'm not English. Je ne suis pas anglais e. I'm not a child. Je ne suis pas un enfant. I'm not a child. Je ne suis pas une enfant. I'm not a cro ok . Je ne suis pas un es cro c. I'm not a drunk. Je ne suis pas un iv ro g ne. I'm not a drunk. Je ne suis pas une iv ro g ne. I'm not a ro bot. Je ne suis pas un ro bot. I'm not a saint. Je ne suis pas un saint. I'm not a saint. Je ne suis pas une sain te. I'm not a thief. Je ne suis pas un voleur. I'm not a thief. Je ne suis pas une vole use. I'm not alarmed. Je ne m' al arme pas. I'm not arguing. Je ne me dispute pas. I'm not ashamed. Je n'ai pas honte. I'm not certain. Je n'en suis pas certain. I'm not certain. Je n'en suis pas certaine. I'm not chicken. Je n'ai pas les fo ies. I'm not cooking. Je ne suis pas en train de faire la cuisine. I'm not jealous. Je ne suis pas jalouse. I'm not kidding. Je ne blague pas. I'm not leaving. Je ne m'en vais pas. I'm not married. Je ne suis pas marié. I'm not married. Je ne suis pas mariée. I'm not nervous. Je ne suis pas nerveux. I'm not nervous. Je ne suis pas nerveuse. I'm not on duty. Je suis pas en service. I'm not patient. Je ne suis pas patient. I'm not patient. Je ne suis pas patiente. I'm not perfect. Je ne suis pas parfait. I'm not perfect. Je ne suis pas parfaite. I'm not selfish. Je ne suis pas égoïste. I'm not so sure. Je n'en suis pas si sûr ! I'm not so sure. Je n'en suis pas si sûre ! I'm not staying. Je ne reste pas. I'm not unhappy. Je ne suis pas malheureux. I'm not unhappy. Je ne suis pas malheureuse. I'm not wealthy. Je ne suis pas riche. I'm not worried. Je ne me fais pas de souci. I'm now un armed. Je ne suis pas actuellement arm é. I'm on the roof. Je suis sur le toit. I'm on vacation. Je suis en vacances. I'm only joking. Je ne fais que blagu er. I'm out of am mo. Je suis à court de munitions. I'm persever ing. Je per sév ère. I'm pretty busy. Je suis plutôt occupé. I'm pretty busy. Je suis plutôt occupée. I'm quite happy. Je suis assez heureux. I'm quite happy. Je suis assez heureuse. I'm quite tired. Je suis assez fatiguée. I'm rather busy. Je suis plutôt occupé. I'm rather busy. Je suis plutôt occupée. I'm ready to go. Je suis prêt à y aller. I'm ready to go. Je suis prêt pour partir. I'm ready to go. Je suis prête pour partir. I'm really busy. Je suis vraiment occupé. I'm really busy. Je suis vraiment occupée. I'm really cold. J'ai vraiment froid. I'm replaceable. Je suis rempla ç able. I'm resourceful. Je suis plein de ressources. I'm resourceful. Je suis pleine de ressources. I'm sick of you. J'en ai marre de toi. I'm sick of you. J'en ai marre de vous. I'm so confused. Je suis tellement confus ! I'm so confused. Je suis tellement perplexe. I'm spontane ous. Je suis spontan ée. I'm spontane ous. Je suis spontan é. I'm such a fool. Je suis un tel idiot. I'm sympa thetic. J' éprouve de la com passion. I'm the bad one. La mauvaise personne, c'est moi. I'm the captain. Je suis le capitaine. I'm the surgeon. Je suis le chirur gi en. I'm the teacher. Je suis le professeur. I'm the teacher. Je suis la professeur. I'm tired of it. J'en ai ras le bo l. I'm truly sorry. Je suis sinc èrement désolé. I'm truly sorry. Je suis sinc èrement désolée. I'm trustworthy. Je suis fiable. I'm trustworthy. On peut me faire confiance. I'm un ambitious. Je suis dépourvu d'ambition. I'm un ambitious. Je suis dépourvue d'ambition. I'm un convinced. Je ne suis pas convaincu. I'm un convinced. Je ne suis pas convaincue. I'm very hungry. J'ai une faim de lou p. I'm very hungry. J'ai très faim. I'm very hungry. J'ai la d alle. I'm very hungry. J'ai les cro cs. I'm very modest. Je suis fort modes te. I'm very sleepy. J'ai très sommeil. I'm very strict. Je suis très strict. I'm very strict. Je suis très stric te. I'm watching TV. Je suis en train de regarder la télévision. I'm your doctor. Je suis votre médecin. I'm your friend. Je suis votre ami. I'm your friend. Je suis votre amie. I'm your friend. Je suis ton ami. I'm your friend. Je suis ton amie. I'm your lawyer. Je suis votre avocat. I'm your sister. Je suis ta sœur. I'm your sister. Je suis votre sœur. I've been wrong. J'ai eu tort. I've got a cold. J'ai un rhume. I've got a cold. Je suis en rhum é. I've got a plan. Je dispose d'un plan. I've got a plan. J'ai un plan. I've got it all. J'ai tout pig é. I've had enough. J'en ai ras le bo l. I've had enough. Ça suff it. I've had enough. J'en ai assez entendu. I've had enough. J'en ai assez vu. I've had enough. J'en ai assez aval é. I've had enough. J'en ai assez go b é. I've had enough. J'en ai assez support é. I've had enough. J'en ai par-dessus la tête. I've had enough. Je suis g av é. Is Tom a member ? Tom est-il membre ? Is Tom an actor? Tom est-il acteur ? Is Tom doing OK? Est-ce que Tom va bien ? Is Tom dream ing? Tom est-il en train de rêver ? Is anybody here? Il y a quelqu'un ? Is anybody home? Quelqu'un est-il là ? Is anybody home? Y a-t-il quelqu'un ? Is anybody home? Y a-t-il quelqu'un dans la maison ? Is anybody hurt? Quiconque est-il blessé ? Is anyone there? Quiconque est-il là ? Is everybody OK? Tout le monde va-t-il bien ? Is he a teacher? Est-il enseignant ? Is he all right? V a-t-il bien ? Is he all right? Se porte -t-il bien ? Is he brea thing? Res pire -t-il ? Is it all there? Tout est-il là ? Is it all wrong? Est-ce tout faux ? Is it all wrong? Est-ce entièrement mal ? Is it clear now? Est-ce désormais clair ? Is it dangerous ? Est-ce dangereux ? Is it dangerous ? Est-ce pér ille ux ? Is it good news? Est-ce une bonne nouvelle ? Is it happening? A-t-il lieu ? Is it happening? Se produit -il ? Is it ha zard ous? Est-ce dangereux ? Is it important? C'est grave ? Is it important? Est-ce grave ? Is it important? Est-ce important ? Is it not black? N'est-ce pas noir ? Is it poison ous? Est-ce to x ique ? Is it that hard? Est-ce si dur ? Is it that hard? Est-ce si difficile ? Is it too small ? Est-ce trop petit ? Is it your bike? C'est ta mo to ? Is it your bike? Est-ce que c'est ta bicyclette ? Is she Japanese? Est-elle japonaise ? Is she a doctor? Est-elle médecin ? Is she here yet? Est-elle déjà là ? Is that a cri me? S'agit-il d'un crime ? Is that a cri me? Est-ce un crime ? Is that correct? Est-ce juste ? Is that genu ine? Est-ce véritable ? Is that health y? Est-ce sain ? Is that illegal ? Est-ce illégal ? Is that un usu al? Est-ce inhabituel ? Is this a dream ? Est-ce un rêve ? Is this a river? Est-ce que c'est une rivière ? Is this a river? Est-ce là une rivière ? Is this correct? Est-ce exact ? Is this e th ical ? Est-ce é th ique ? Is this my life? Est-ce ma vie ? Is this my wine? Est-ce là mon vin ? Is this natur al? Est-ce naturel ? Is this serious? Est-ce sérieux ? Is today Monday? Sommes-nous lundi ? Is your car new? Votre voiture est-elle neu ve ? Is your car new? Est-ce que ta voiture est neu ve ? Isn't it enough? N'est-ce pas assez ? Isn't it love ly? N'est-ce pas charmant ? Isn't that nice ? N'est-ce pas chouette ? Isn't that ours? N'est-ce pas à nous ? Isn't that true? N'est-ce pas vrai ? Isn't this nice ? N'est-ce pas chouette ? It blew my mind. Ça m'a explo sé la tête. It blew my mind. Ça m'a fait hallu cin er. It can be fat al. Cela peut être fat al. It can be fat al. Cela peut se révéler fat al. It could be Tom. Cela pourrait être Tom. It could be fun. Ça pourrait être marrant. It doesn't hurt. Ça ne fait pas mal. It is an option. C'est une possibilité. It isn't locked. Il n'est pas verrouill é. It isn't locked. Elle n'est pas verrouillée. It looked awful. Ça avait l'air atro ce. It looked cheap. Ça avait l'air bon marché. It looked fresh. Ça avait l'air frais. It looked fresh. Il avait l'air frais. It looked fresh. Elle avait l'air fraîche. It looked funny. Ça avait l'air amusant. It looked funny. Ça avait l'air drôle. It may seem odd. Cela peut sembl er bizarre. It seems like ly. Ça semble probable. It smells burn t. Ça sent le brû lé. It sounded easy. Ça semblait facile. It sounded easy. Ça semblait aisé. It sounds crazy. Ça semble dingue. It sounds great! Ça a l'air super ! It tasted sweet. Ça avait un goût sucré. It tasted sweet. Ça goût ait sucré. It took all day. Ça a pris toute la journée. It took all day. Cela prit toute la journée. It was a gam ble. C'était un par i. It was a relief. C'était un soulagement. It was ages ago. C'était il y a des années. It was all done. Tout était fini. It was all done. Tout était terminé. It was all gone. Tout était parti. It was all gone. Tout avait disparu. It was all over. Il y en avait partout. It was all over. C'était fini. It was ent ic ing. C'était stimul ant. It was exciting. C'était excitant. It was fabulous. Ce fut fab ule ux. It was fabulous. Ça a été fab ule ux. It was horrible. Ce fut horrible. It was horrible. Ça a été horrible. It was my fault. C'était de ma faute. It was personal. C'était personnel. It was too hard. C'était trop dur. It was too hard. C'était trop difficile. It was too hard. Il était trop dur. It was too hard. Elle était trop dure. It was too late. Il était trop tard. It was too long. C'était trop long. It was too soft. C'était trop mou . It was too soft. C'était trop doux. It was unlocked. C'était dé verrouill é. It was unlocked. Il était dé verrouill é. It was unlocked. Elle était dé verrouillée. It was very hot. Il faisait très chaud. It was worth it. Ça valait le coup. It wasn't funny. Ce n'était pas drôle. It'll be better. Ça s' amélior era. It'll be trick y. Ça sera déli cat. It'll rain soon. Il va pleuvoir bientôt. It's OK with me. C'est bon pour moi. It's a bad time. C'est une mauvaise heure. It's a big city. C'est une grande ville. It's a dead end. C'est un cul -de- sac. It's a dead end. C'est une im passe. It's a disgr ace. C'est une honte. It's a fine day. C'est une belle journée. It's a new book. C'est un nouveau livre. It's a nice day. C'est une belle journée. It's a short cut. C'est un raccour ci. It's a surprise. C'est une surprise. It's a trav est y. C'est une paro die. It's about time. Il est grand temps ! It's about time. Il est temps. It's about time. Il est grand temps. It's about time. Il est temps ! It's about time. Il est bien temps ! It's acceptable. C'est acceptable. It's all I know. C’est tout ce que je sais. It's all I know. C'est tout ce que je sais. It's all I need. C'est tout ce dont j'ai besoin. It's all I want. C'est tout ce que je veux. It's almost six. C'est presque six heures. It's almost six. Il est quasiment six heures. It's already 11 . Il est déjà onze heures. It's an outr age. C'est un outr age. It's an outr age. Il s'agit d'un outr age. It's arti fici al. C'est arti fic iel. It's as you say. C'est comme tu le dis. It's as you say. C'est comme vous le dites. It's cold today ! Il fait froid aujourd'hui ! It's cold today. Il fait froid aujourd'hui. It's cool today. Il fait frais aujourd'hui. It's dir t cheap. C'est tellement bon marché que c' en est ind éc ent. It's dirty work. Ce sont de bass es œu vres. It's easy money. C'est de l'argent facile. It's fine today. Il fait beau aujourd'hui. It's hard to do. C'est difficile à faire. It's impossible. C'est impossible. It's improbable. C'est improbable. It's in adequ ate. C'est inappropri é. It's in adequ ate. C'est in adap té. It's in adequ ate. C'est in suffisant. It's incredible ! C'est incroyable ! It's incredible. C'est incroyable. It's inevitable. C'est inévitable. It's irrelevant. C'est hors sujet. It's irrelevant. C'est hors de propos. It's just a fa d. Ce n'est rien de plus qu'un ph é nom ène de mode ! It's just a fa d. Ce n'est qu'une mode pas sag ère. It's just blood. Ce n'est que du sang. It's just money. Ce n'est que de l'argent. It's just money. Il ne s'agit que d'argent. It's just wrong. C'est juste faux. It's lunch time. C'est l'heure de déjeuner. It's mis lead ing. C'est trom peur. It's mis lead ing. C'est spé cieux. It's my problem. C'est mon problème. It's news to me. Je n'étais pas au courant. It's no problem. Sans problème ! It's no problem. Cela ne fait pas de difficulté. It's no problem. Ce n'est pas un problème. It's not a date. Il ne s'agit pas d'un rendez-vous gal ant. It's not a game. Ça n'est pas un jeu. It's not a gift. Ce n'est pas un cadeau. It's not a joke. Ce n'est pas une blague. It's not a loan. Ce n'est pas un prêt. It's not broken. Ce n'est pas cassé. It's not enough. Ce n'est pas suffisant. It's not enough. Ce n'est pas assez. It's not enough. C'est in suffisant. It's not pretty. Ce n'est pas jo li. It's not se cure. Ce n'est pas sécur isé. It's not stupid. C'est pas con . It's not stupid. Ce n'est pas bête. It's on its way. C'est en cours. It's on my desk. C'est sur mon bureau. It's on my desk. Il est sur mon bureau. It's on my desk. Elle est sur mon bureau. It's only blood. Ce n'est que du sang. It's only blood. Il ne s'agit que de sang. It's only money. Ce n'est que de l'argent. It's only money. Il ne s'agit que d'argent. It's pretty bad. C'est assez mauvais. It's pretty hot. Il fait plutôt chaud. It's pretty new. C'est assez nouveau. It's quite good. C'est assez bon. It's quite nice. C'est plutôt chouette. It's quite safe. C'est plutôt pé père. It's really bad. C'est vraiment mauvais. It's really big. C'est vraiment bal aise. It's really fun. C'est vraiment marrant. It's really sad. C'est vraiment triste. It's refresh ing. C'est rafraîch issant. It's ridiculous. C'est ridicule. It's so obvious. C'est si évident. It's so strange. C'est tellement bizarre. It's so typic al. C'est tellement st éré o ty pé ! It's still dark. Il fait encore nuit. It's still mine. C'est né an moins le mien. It's still mine. C'est né an moins la mienne. It's still warm. C'est encore chaud. It's still warm. Il fait encore chaud. It's sufficient. C'est suffisant. It's tax season. C'est l'épo que des impôts. It's terrif y ing. C'est terrifi ant. It's time to go. Il est temps d'y aller. It's too bright. Il y a trop de lumière. It's too narrow . C'est trop étro it. It's very clean. C'est très propre. It's very close. C'est très proche. It's very early. C'est très tôt. It's very hum id. C'est très humide. It's very risky. C'est fort risqué. It's very small. C'est très petit. It's very sweet. C'est très gentil. It's your money. C'est ton argent. It's your money. C'est votre argent. It's your money. Il s'agit de votre argent. Jesus loves you. J és us vous aime. Job s are scar ce. L' emploi est rare. Just do the job. Fais juste le boulot. Just do the job. Faites simplement le travail. Just ignore her. Ignore -la simple ment. Just ignore him. Ignore -le simple ment. Just ignore him. Igno rez -le simple ment. Just stay there. Reste ici. Just try it out. Fais -en simplement l'expérience. Just try it out. Faites -en simplement l'expérience. Just try it out. Essaie -le simplement ! Just try it out. Essaie -le juste ! Just try it out. Essayez -le simplement ! Just try it out. Essayez -le juste ! Keep it in mind. Garde -le à l'esprit. Keep on smiling. Restez souri ants. Keep on smiling. Restez souri ante. Keep on smiling. Restez souri ant. Keep on smiling. Restez souri antes. Keep on smiling. Reste souri ant. Keep on smiling. Reste souri ante. Keep the change ! Gardez la monnaie ! Keep the secret. Gardez le secret. K now your enemy. Il faut connaître son ennemi. Ko al as are cute. Les ko al as sont mign ons. Leave a message. Laisse un message ! Leave a message. Laissez un message ! Leave her alone. Laisse -la tranquille ! Leave her alone. Laisse z-la tranquille ! Leave him alone. Laissez-le seul. Leave him alone. Laisse-le tranquille. Leave him alone. Laissez-le tranquille. Leave it closed. Laisse-le fermé. Leave our house. Qu itte z notre maison ! Leave our house. Qu itte notre maison ! Le mons are sour. Les cit rons sont ac ides. Le mons are sour. Le cit ron est ac ide. Let me check it. Laisse-moi voir ça. Let me find out. Laisse-moi trouver ! Let me find out. Laissez-moi trouver ! Let me go alone. Laisse-moi tranquille. Let me go alone. Laissez-moi tranquille. Let me help you. Laissez-moi vous aider. Let me help you. Laisse-moi t'aider. Let me help you. Laisse-moi t'aider ! Let me help you. Laissez-moi vous aider ! Let me see that. Fais-moi voir ça. Let me see that. Montrez-moi ça. Let me try that. Laissez-moi essayer ça. Let me try that. Laisse-moi essayer ça. Let's do it now. Faisons -le maintenant ! Let's eat sushi. Prenons des sushi. Let's get drunk. En ivr ons-nous ! Let's get going. Allons-y ! Let's go by bus. Allons-y en bus. Let's go by bus. R end ons-nous y en bus. Let's go by bus. Allons par le bus. Let's go by car. Allons-y en voiture. Let's go by car. R end ons-nous -y en voiture. Let's go by car. Allons en voiture. Let's go to bed. Allons au lit ! Let's improvis e. Im provis ons. Let's improvis e. Im provis ons ! Let's live here. Vi vons ici ! Let's negotiate. N égo c ions. Let's not argue. Ne nous disput ons pas ! Let's not fight. Ne nous batt ons pas ! Let's not glo at. Ne ju bil ons pas ! Let's not panic. Ne pani qu ons pas. Let's rest here. Re po sons-nous ici. Let's start now. Commençons maintenant. Let's stay here. Rest ons ici. Let's stop here. Arrê tons-nous là. Let's stop here. Arrê tons-nous ici. Let's talk soon. Parlons bientôt ! Let's try again. Essayons encore une fois. Let's try again. Essayons de nouveau. Let's turn back. Retour nons ! Let's wait here. Attend ons ici. Let's wait here. Attend ons ici ! Life ain't easy. La vie n'est pas facile. Life is a dream. La vie est un son ge. Life isn't easy. La vie n'est pas facile. Life 's not easy. La vie n'est pas facile. Listen a minute. Écoute une minute ! Listen a minute. Écoutez une minute ! Lock the office. Ver rouille le bureau. Lock the office. Ferme le bureau à clé. Lock your doors. Ver rou illez vos portes ! Lock your doors. Ver rouille tes portes ! Look around you. Regarde autour de toi. Look around you. Regardez autour de vous. Look at the cat. Regarde le chat. Look at the cat. Regardez le chat. Look behind you. Regarde derrière toi. Look behind you. Regardez derrière vous. Look what I did. Regarde ce que j'ai fait ! Look what I did. Regardez ce que j'ai fait ! Make a decision. Prends une décision ! Make a decision. Dé ci de -toi ! Make a decision. Dé ci dez-vous ! Make a decision. Prenez une décision ! Make it smaller. Fais-le plus petit. Make it smaller. Faites-le plus petit. Make it smaller. Rends -le plus petit. Make it smaller. Rendez -le plus petit. Make it smaller. Fais -la plus petite. Make it smaller. Faites -la plus petite. Make it smaller. Rends -la plus petite. Make it smaller. Rendez -la plus petite. Make some noise ! Fais du bruit ! Make some noise ! Faites du bruit ! Mary helped Tom. Mary a aidé Tom. Mary is a wi dow. Mary est veu ve. Mary's my nie ce. Mary est ma ni è ce. May I be honest ? Puis-je être honnête ? May I borrow it? Puis-je l' emprunter ? May I go to bed? Puis-je aller au lit ? May I go to bed? Est-ce que je peux aller au lit ? May I interrup t? Puis-je t' interrompre ? May I interrup t? Puis-je vous interrompre ? May I leave now? Je peux partir, maintenant ? May I try it on? Puis-je l'essayer ? May I try it on? Puis-je essayer ceci ? May I try it on? Est-ce que je peux l'essayer ? Maybe it's true. C'est peut-être vrai. Maybe it's true. Peut-être est-ce la vérité. Maybe next time. Peut-être la prochaine fois. Meet me at 2:30. Rende z-vous à 14 h 30. Men should work. Les hommes devraient travailler. Mer ry Christmas ! Jo yeux Noël ! Mer ry Christmas ! Jo yeux Noël ! Might I come in? Puis-je entrer ? Mom , I'm hungry. Mam an, j'ai faim. My TV is broken. Ma télé est cassée. My TV is broken. Mon téléviseur est cassé. My answer is no. Ma réponse est non. My bag is empty. Mon sac est vide. My book is here. Mon livre est ici. My bottle broke. Ma bouteille s'est cassée. My cat is happy. Mon chat est heureux. My cat is white. Mon chat est blanc. My father is in. Papa est à la maison. My father is in. Mon père est à la maison. My jeans shr an k. Mon jeans a ré tré ci. My mouth is dry. J'ai la bouche sèche. My sh ift 's over. Mon service est terminé. My suit is gray. Mon costume est gr is. My suit is gre y. Mon costume est gr is. My wife was mad. Ma femme était folle. My wife was mad. Ma femme était fur ieuse. My work is done. Mon travail est fait. Nat to is sticky. Le nat to est coll ant. Nature is cruel. La nature est cru elle. Nature is scary. La nature est terrifi ante. Neither is true. Aucune des deux n'est vraie. Neither is true. Aucun des deux n'est vrai. Never say never . Il ne faut jamais dire jamais. Never tell lies. Ne dites jamais de mensonges. Nice seeing you! C'est chouette de te voir ! Nice seeing you! C'est chouette de vous voir ! Nice to see you. Je suis heureux de vous rencontrer à nouveau. No one answered. Personne ne répon dit. No one answered. Personne n'a répondu. No one can help. Personne ne peut aider. No one can tell. Personne n'y comprend rien. No one can tell. Personne ne peut le dire. No one fl in ched. Personne ne fl an ch a. No one fl in ched. Personne n'a fl an ché. No one fl in ched. Personne ne s'est dérob é. No one fl in ched. Personne ne se dérob a. No one got hurt. Personne n'a été blessé. No one got sick. Personne ne tomba malade. No one got sick. Personne n'a été malade. No one is there. Il n'y a personne. No one is there. Personne n'est là. No one likes me. Personne ne m' apprécie. No one saw that. Personne ne le vit. No one saw that. Personne ne l'a vu. No one was hurt. Personne n'a été blessé. No one was late. Personne n'était en retard. No one's around. Personne n'est aux alentours. No taxi stopped. Aucun taxi ne s'arrêt a. No taxi stopped. Aucun taxi ne s'est arrêté. No, I didn't go. Non, je ne suis pas parti. No, I didn't go. Non, je n'y suis pas allé. Nobody answered. Personne n'a répondu. Nobody wants it. Personne ne le veut. Nobody wants it. Personne ne la veut. Nobody was home. Personne n'était chez moi. Nobody was home. Personne n'était chez nous. Now I'm serious. Maintenant je suis sérieux. Now go have fun. Maintenant, va t' amuser. Now go have fun. Maintenant, allez vous amuser. Now is the time. C'est maintenant le moment. Now stop crying. Maintenant arrête de pleurer. Okay , I'm ready. B on, je suis prêt. Okay , I'm ready. B on, je suis prête. Open the bottle. Ouvre la bouteille. Open the bottle. Ouvrez la bouteille. Open your mouth ! Ouvrez la bouche ! Open your mouth. Ouvre la bouche ! Open your mouth. Ouvrez la bouche ! Our plan failed. Notre plan a échoué. Our plan worked. Notre plan a fonctionné. Par ties are fun. Les f êtes sont amus antes. Par ties bore me. Les f êtes m'ennu ient. Pl ann ing is key. La planif ic ation est essent ielle. Please be quiet. Veuillez garder le silence. Please call him. Veuillez l' appeler. Please call him. Appelle -le, s'il te plait. Please continue. Veuillez continue z. Please help Tom. Veuillez aider Tom. Please help Tom. Aide z Tom, s'il vous plaît. Please hurry up! Veuillez vous pr esser ! Please hurry up! Veuillez vous dépêcher ! Please hurry up! P resse -toi , je te prie ! Please hurry up! Dépêche-toi, je te prie ! Please sit down! Veuillez vous asseoir ! Please sit down. Asseyez-vous , s'il vous plaît. Please sit down. Assieds-toi , s'il te plaît. Please sit here. Veuillez vous asseoir ici. Please sit here. Asseyez-vous ici, je vous prie. Please sit here. Assieds-toi ici, je te prie. Please trust me. Crois -moi, s'il te plaît. Please trust me. Cro yez -moi, s'il vous plaît. Pour me a drink. Ver se -moi un verre ! Pour me a drink. Ver se z-moi un verre ! Prices are high. Les prix sont élevés. Put a lid on it! Ferme -la ! Put on your hat. Mettez votre chapeau ! Put on your hat. Mets ton chapeau ! Put your hat on. Mettez votre chapeau ! Raise your hand. Le vez la main. Raise your hand. Lève la main. Read this first. Lis ça d'abord. Read this first. Lisez ceci en premier. Read this first. Lisez ceci d'abord. Remove your hat. En lève ton chapeau. Remove your hat. Ô te ton chapeau ! Remove your hat. Retire ton chapeau ! Remove your hat. Ret irez votre chapeau ! Remove your hat. Ô tez votre chapeau ! Re pe at after me. Ré p ète après moi. Re pe at after me. Ré pé tez après moi. School bor es me. L'école m'ennu ie. School bor es me. L'école me barbe. Science is cool. La science , c'est sympa ! See what I mean? Tu vois ce que je veux dire ? See what I mean? Vous voyez ce que je veux dire ? S har ks eat fish. Les requ ins mangent des poissons. She admired him. Elle l'admir ait. She adores cats. Elle adore les chats. She calmed down. Elle s'est calm ée. She deserved it. Elle l'a mérit é. She disappeared. Elle a disparu. She forgave him. Elle lui pardonn a. She forgave him. Elle lui a pardonn é. She got up late. Elle s'est levée tard. She had a radio. Elle dispo sait d'une radio. She has no fear. Elle n'a pas peur. She is Canadian. Elle est canadienne. She is Japanese. Elle est japonaise. She is a beauty. C'est un can on. She is a beauty. C'est une beauté. She is a doctor. Elle est médecin. She is a doctor. Elle est toubib . She is a runner. C'est une cou reuse. She is a singer. Elle est chanteuse. She is a typ ist. C'est une d act ylo grap he. She is a typ ist. Elle est d act ylo . She is gr ace ful. Elle est grac ieuse. She is not tall. Elle n'est pas grande. She is powerful. Elle est puissante. She is stubborn. Elle est obstin ée. She looked away. Elle détour na le regard. She looked away. Elle a détour né le regard. She looks young. Elle a l'air jeune. She lost a book. Elle a égar é un livre. She married him. Elle l'a épous é. She married him. Elle l'épous a. She never read s. Elle ne lit jamais. She pin ched him. Elle le pin ça. She pin ched him. Elle l'a p inc é. She scolded him. Elle le ser mon na. She scolded him. Elle le gron da. She scolded him. Elle l'a ser mon né. She scolded him. Elle l'a gron dé. She seems happy. Elle paraît heureuse. She seems tired. Elle a l'air fatigué. She slapped him. Elle le gif la. She slapped him. Elle l'a gif lé. She sounded mad. Elle avait l'air folle. She stabbed him. Elle le poign ar da. She stabbed him. Elle l'a poign ar dé. She talks a lot. Elle parle beaucoup. She tempted him. Elle l'in cit a. She tempted him. Elle l'a in cit é. She tempted him. Elle l'a tent é. She tempted him. Elle le tent a. She tied him up. Elle l' attach a. She tied him up. Elle l'a attach é. She tied him up. Elle le li got a. She tied him up. Elle l'a li got é. She trusted you. Elle te faisait confiance. She trusted you. Elle avait confiance en toi. She trusted you. Elle vous faisait confiance. She trusted you. Elle avait confiance en vous. She trusted you. Elle t'a fait confiance. She trusted you. Elle a eu confiance en toi. She trusted you. Elle vous a fait confiance. She trusted you. Elle a eu confiance en vous. She was panting. Elle tir ait la langue. She was panting. Elle ha let ait. She was perfect. Elle fut parfaite. She was perfect. Elle a été parfaite. She went inside. Elle est rentré e. She will try it. Elle l'essayer a. She woke him up. Elle le réveill a. She woke him up. Elle l'a réveillé. She worked hard. Elle a travaillé dur. She worked hard. Elle travaillait dur. She's asser tive. Elle a de l' assurance. She's depressed. Elle est déprimée. She's in danger. Elle est en danger. She's my friend. C'est mon amie. She's my friend. Elle est mon amie. She's my sister. C'est ma sœur. She's no singer. Elle n'est pas chanteuse. She's on a ro ll. Elle est dans une bonne passe. She's on a ro ll. Elle a la bar ak a. She's very tall. Elle est très grande. She ep eat grass. Les mout ons mangent de l'herbe. Should we start? Devrions-nous commencer ? Should we worry ? Devrions-nous nous en faire ? Show them to me. Montre -les -moi. Show us the way. Montre -nous le chemin ! Show us the way. Montre z -nous le chemin. Shut your mouth. Ferme -la ! Sit right there. Assieds-toi juste là ! Sit up straight. Tiens-toi droit. So far, so good. Tout va bien jusque -là. Someone coug hed. Quelqu'un a tous sé. Sorry, I forgot. Désolé, j'ai oublié. S ound the alarm ! Sonne l'al arme ! S ound the alarm ! Sonne z l'al arme ! Spanish is easy. L' espagnol est facile. Speak your mind. Dis ce que tu penses. Speak your mind. Dites ce que vous pensez. Spring has come. Le printemps est arrivé. Spring has come. Le printemps est venu. Stay in the car. Reste dans la voiture ! Stay in the car. Restez dans la voiture ! Stay right here. Reste juste ici ! Stay very still. Reste bien tranquille ! Stay very still. Restez bien tranquille ! Stay very still. Restez bien tranqu illes ! Stop doing that. Arrête de faire ça ! Stop doing that. Arrêtez de faire ça ! Stop hitting me! Arrêtez de me frapper ! Stop hitting me! Arrête de me frapper ! Stop it, please. Cesse , je te prie ! Stop it, please. Cessez , je vous prie ! Stop right here. Arrête juste ici ! Stop right here. Arrêtez juste ici ! Stop squ ab bling. Arrêtez de vous cham aill er. Stop teasing me. Arrête de me ta qu iner ! Stop teasing me. Arrêtez de me ta qu iner ! Stop w him per ing. Arrête de ge indre. Summer has come. L'été est venu. Summer has come. L'été est arrivé. S uni is playing. S uni est en train de jouer. Take a bre ather. Fais une pause ! Take care of it. Prenez -en soin ! Take care of it. Prends -en soin ! Take it, please. Prenez ça, s'il vous plaît. Take no chances. Ne prends aucun risque ! Take no chances. Ne prenez aucun risque ! Talk to my boss. Parlez à mon patron. Talk to my boss. Parle à mon patron. Tell me frank ly. Dis -le-moi fran che ment. Tell me frank ly. Dites -le-moi fran che ment. That can happen. Ça peut arriver. That can't last. Cela ne peut pas dur er. That car is his. Cette voiture est la sienne. That could work. Cela pourrait fonctionner. That dog is big. Ce chien est gros. That dog is big. Ce chien est mas sif. That dog jumped. Ce chien a saut é. That is a table. C'est une table. That is her car. C'est son véhicu le. That is his car. C'est sa voiture. That is so cool. C'est tellement sympa ! That isn't fair. C'est injuste. That looks good. Ça a l'air bon. That might help. Ça pourrait aider. That must be so. Il doit en être ainsi. That was a sign. C'était un signe. That was stupid. C'était stupide. That won't work! Ça ne va pas ! That won't work! Ça ne veut pas marcher ! That won't work! Ça ne marche pas ! That's a banana. C'est une banan e. That's a pa go da. C'est une pa go de. That's a relief. C'est un soulagement. That's about it. En gro s, c'est ça. That's all I do. C'est tout ce que je fais. That's all true. Tout cela est vrai. That's an order. C'est un ordre. That's an order. Il s'agit d'un ordre. That's bar bar ic ! C'est bar bare ! That's cheating. C'est de la trich e. That's doubt ful. C'est doute ux. That's doubt ful. Ce n'est pas sûr. That's my chair. C'est ma chaise. That's my fault. C'est de ma faute. That's my money. C'est mon argent. That's nonsense. C'est absurde. That's not cool. Ce n'est pas sympa. That's not fair. C'est injuste. That's not good. Ce n'est pas bon. That's not love. Ce n'est pas ça, l'amour. That's not love. Ce n'est pas de l'amour. That's not nice. Ce n'est pas sympa. That's not true. Ce n'est pas vrai. That's not true. C'est pas vrai. That's old news. On le sait déjà. That's pecu liar. C'est bizarre. That's pecu liar. C'est étrange. That's pecu liar. C'est particulier. That's possible. C'est possible. That's so weird. C'est tellement bizarre. That's terrible. C'est terrible ! That's the sn ag. Voilà le h ic. That's the word. C'est le mot. That's too easy. C'est trop facile. That's too hard. C'est trop difficile. That's too long. C'est trop long. That's too much ! C'est trop ! That's too much. Ça c'est trop. That's too much. C'est trop. That's very big. C'est très grand. That's very big. C'est très gros. That's very odd. C'est très bizarre. The air is dam p. L'air est humide. The answer 's no. La réponse est « non ». The baby 's fine. L’ enfant va bien. The bag is full. Le sac est plein. The bike 's mine. Le vélo est à moi. The book is red. Le livre est rouge. The bus is slow. Le bus est lent. The car is blue. L' auto est bleue. The car stopped. La voiture s'est arrêtée. The cat is lazy. Le chat est paresseux. The cat is safe. Le chat est en sécurité. The cup is full. La tasse est ple ine. The dog grow led. Le chien a grog né. The dog is dead. Le chien est mort. The dog is mine. Le chien est à moi. The dog is ours. Le chien est à nous. The door opened. La porte s'est ouverte. The door opened. La porte s' ouvr it. The engine died. Le moteur s'est arrêté. The house st an k. La maison pu ait. The lake is big. Le lac est grand. The leaves fell. Les feuilles tomb èrent. The leaves fell. Les feuilles sont tombé es. The light is on. La lumière est allum ée. The man blushed. L'homme roug it. The moon is out. La lune est visible. The moon is out. La lune est là. The net is hu ge. Le fi let est énor me. The room is hot. La pièce est brûl ante. The sea is blue. La mer est bleue. The sea is calm. La mer est calme. The sky is blue. Le ciel est bleu. The soup is hot. La soupe est chaude. The soup 's cold. Le pot age est froid. The sun has set. Le soleil s'est couch é. The team waited. L' équipe attend ait. The well is dry. Le pu its est à sec. There she comes. La voici. There was music. Il y avait de la musique. There's a cat ch. Il y a un truc. There's a cat ch. Il y a un piège. There's a cat ch. Il y a une attrap e. There's a table. Il y a une table. There's a table. Il s'y trouve une table. There's my team. Voilà mon équipe. There's no cure. Il n'y a pas de rem ède. There's no cure. Il n'y a pas de traite ment. There's no door. Il n'y a pas de porte. There's no exit. Il n'y a pas d' issue. There's no exit. Il n'y a pas de sortie. There's no food. Il n'y a pas de nourriture. There's no food. Il n'y a aucune nourriture. There's no gold. Il n’ y a pas d’ or. There's no hope. Il n'y a pas d' espoir. There's no hope. Il n'y a aucun espoir. There's no rush. Il n'y a pas d'urgence. There's no rush. Il n'y a pas lieu de se précipit er. There's no salt. Il n'y a pas de sel. There's no time. Il n'y a pas le temps. There's our bus. Il y a notre bus. There's the ru b. Voilà le h ic. These are fresh. Ceux -ci sont frais. These are fresh. Celles -ci sont fraî ches. They all did it. Ils l'ont tous fait. They all did it. Elles l'ont toutes fait. They all did it. Ils le firent tous. They all did it. Elles le firent toutes. They all hug ged. Tous se prirent dans les bras les uns des autres. They all hug ged. Toutes se prirent dans les bras les uns des autres. They all talked. Ils ont tous parlé. They are actor s. Ils sont acteur s. They are mel ons. Ce sont des mel ons. They are pilot s. Ils sont pilot es. They are pilot s. Elles sont pilot es. They blocked it. Ils l'ont blo quée. They can manage. Ils peuvent gérer. They can manage. Elles peuvent gérer. They caught Tom. Ils ont attrapé Tom. They caught Tom. Elles ont attrapé Tom. They deserve it. Ils le mérit ent. They deserve it. Elles le mérit ent. They don't care. Ils s'en fich ent. They don't care. Elles ne s'en souci ent pas. They don't care. Elles s'en fich ent. They don't help. Ils n'ai dent pas. They feared you. Ils te craig nai ent. They feared you. Elles te craig nai ent. They greeted me. Ils m'ont souhaité la bienvenue. They greeted me. Elles m'ont souhaité la bienvenue. They had a boat. Ils avaient un bateau. They had a duty. Ils avaient un devoir. They held hands. Ils se tenaient les mains. They held hands. Elles se tenaient les mains. They helped Tom. Ils ont aidé Tom. They left early. Ils sont partis tôt. They left early. Ils partir ent tôt. They live apart. Ils vivent sépar és. They live apart. Elles vivent sépar ées. They look bored. Ils ont l'air de s' ennuy er. They look bored. Elles ont l'air de s' ennuy er. They look happy. Elles semblent heureuses. They look happy. Elles ont l'air heureux. They lost again. Ils ont encore perdu. They lost again. Elles ont encore perdu. They lost again. Ils ont perdu à nouveau. They lost again. Elles ont perdu à nouveau. They missed Tom. Tom leur a manqué. They seem happy. Elles semblent heureuses. They visited us. Ils nous ont rendu visite. They visited us. Elles nous ont rendu visite. They want peace. Ils veulent la paix. They want peace. Elles veulent la paix. They went crazy. Ils devin rent fous. They went crazy. Elles devin rent folles. They went crazy. Ils sont devenus fous. They went crazy. Elles sont devenues folles. They went there. Ils y sont all és. They went there. Elles y sont all ées. They went there. Ils sont allés là-bas. They went there. Elles sont allées là-bas. They were lucky. Elles eurent de la chance. They were lucky. Elles ont eu de la chance. They were lucky. Ils eurent de la chance. They were lucky. Ils ont eu de la chance. They were naive. Ils étaient crédu les. They were naive. Elles étaient crédu les. They were naive. Ils étaient naï fs. They were naive. Elles étaient naï ves. They were yours. Ils étaient vôtres. They were yours. Elles étaient vôtres. They were yours. Ils étaient les vôtres. They were yours. Elles étaient les vôtres. They'll be fine. Tout ira bien pour eux. They'll be fine. Tout ira bien pour elles. They'll find us. Ils nous trouver ont. They'll find us. Elles nous trouver ont. They'll kill me. Ils me tuer ont. They're all bad. Ils sont tous mauvais. They're all bad. Elles sont toutes mauvaises. They're amazing. Ils sont incroy ables. They're amazing. Elles sont incroy ables. They're animals. Ce sont des animaux. They're arguing. Ils sont en train de se disputer. They're arguing. Elles sont en train de se disputer. They're awesome. Ils sont géni aux. They're awesome. Elles sont géni ales. They're cousins. Ils sont cousins. They're cousins. Elles sont cous ines. They're dancing. Ils sont en train de danser. They're dancing. Elles sont en train de danser. They're doctors. Ils sont médecins. They're doctors. Elles sont médecins. They're j itter y. Ils sont nerveux. They're j itter y. Elles sont nerve uses. They're j itter y. Ils ont la fr ous se. They're j itter y. Elles ont la fr ous se. They're leaving. Ils par tent. They're leaving. Ils s'en von t. They're not bad. Ils ne sont pas mal. They're outside. Ils sont dehors. They're outside. Ils sont à l'extérieur. They're similar. Ils sont sim i laires. They're similar. Elles sont sim i laires. They're similar. Ils sont semblables. They're similar. Elles sont semblables. They're smiling. Ils sour ient. They're special. Ils sont spéci aux. They're special. Elles sont spécial es. They're staying. Ils rest ent. They're staying. Elles rest ent. They're talking. Ils parl ent. They're talking. Elles parl ent. They're too fat. Ils sont trop gros. They're too fat. Ils sont trop gras. They're too fat. Elles sont trop gross es. They're too fat. Elles sont trop grass es. They're useless. Ils sont inutiles. They're useless. Elles sont inutiles. They're with me. Ils sont avec moi. They're working. Ils travaill ent. They're working. Elles travaill ent. This book 's new. Ce livre est nouveau. This book 's new. Ce livre est neuf. This dog is big. Ce chien est mas sif. This is a far ce. Il s'agit d'une far ce. This is amazing. C'est incroyable. This is amazing. C'est génial. This is awesome. C'est eff ar ant ! This is awesome. C'est super ! This is awesome. C'est génial ! This is awesome. C'est fantas tique ! This is correct. C'est exact. This is curious. C'est curieux. This is foolish. C'est idiot. This is for you. C'est pour ton bien. This is for you. C'est pour toi. This is for you. C'est pour vous. This is for you. Ceci est pour toi. This is for you. Ceci est pour vous. This is ho g was h. Ce sont des fout ais es. This is illegal. C'est illégal. This is my baby. C'est mon bébé. This is my beer. C'est ma bière. This is my book. C'est mon livre. This is my fate. C'est mon destin. This is my fate. C'est ma destin ée. This is my fate. C'est mon sort. This is my home. C'est ma maison. This is my room. Voici ma chambre. This is my wife. Voici mon épouse. This is my wine. Ce vin est le mien. This is my wine. C'est mon vin. This is no joke. Ce n'est pas une blague. This is nothing. Ce n'est rien. This is on sale. C'est en prom o. This is painful. C'est douloureux. This is perfect. C'est parfait. This is private. C'est privé. This is reality. C'est la réalité. This is rubbish. Ce sont des b ali vern es. This is rubbish. C'est du dé che t. This is so easy. C'est tellement facile. This is so easy. C'est si facile. This is so good. C'est tellement bon. This is so hard. C'est si dur. This is so hard. C'est si difficile. This is the boy. C'est le garçon. This is the end. C'est la fin. This is too big. C'est très gros. This is typic al. C'est classique. This is unusual. C'est sing u lier. This is unusual. C'est in sol ite. This is useless. C'est inutile. This isn't easy. Ce n'est pas facile. This isn't mine. Ce n'est pas le mien. This isn't mine. Ce n'est pas la mienne. This isn't mine. Ce n'est pas à moi. This isn't safe. Ce n'est pas sans danger. This looks good. Ça a l'air bien. This looks good. Ça a l'air bon. This might help. Ça pourrait aider. This might hurt. Ça pourrait faire mal. Those are gifts. Ce sont des cade aux. Throw it to Tom. L ance -le à Tom. Throw it to Tom. L ance z-le à Tom. Throw it to Tom. L ance -la à Tom. Throw it to Tom. L ance z-la à Tom. Time for dinner. C'est l'heure du dîner. Time for dinner. C'est l'heure de dîner. Tim es are tough. Les temps sont dur s. Tim es are tough. Les temps sont difficiles. To each his own. À chacun le sien. Today is Friday. Nous sommes vendredi. Today is Monday. Aujourd'hui, on est lundi. Today is Sunday. C'est aujourd'hui dimanche. Today is he ct ic. C'est chaud, aujourd'hui. Tom ate quickly. Tom mangea rapidement. Tom ate quickly. Tom a mangé rapidement. Tom became weak. Tom est devenu faible. Tom became weak. Tom devint faible. Tom believed it. Tom l'a cru. Tom betrayed us. Tom nous a tra his. Tom called back. Tom rappe la. Tom called back. Tom a rappe lé. Tom can't paint. Tom ne sait pas pein dre. Tom caused this. Tom a causé ceci. Tom contribute d. Tom contribu a. Tom contribute d. Tom a contribu é. Tom didn't call. Tom n'a pas appelé. Tom disappeared. Tom a disparu. Tom drinks wine. Tom boit du vin. Tom dumped Mary. Tom a lar gué Marie. Tom exagger ates. Tom exag ère. Tom fired first. Tom a tiré en premier. Tom found a pen. Tom a trouvé un stylo. Tom had a knife. Tom avait un couteau. Tom had no sons. Tom n'avait pas de fils. Tom has a beard. Tom a une barbe. Tom has a horse. Tom a un cheval. Tom has a ran ch. Tom a un ran ch. Tom has my book. Tom a mon livre. Tom has no luck. Tom n'a pas de chance. Tom has secrets. Tom a des secrets. Tom hates opera. Tom déteste l' opéra. Tom hugged Mary. Tom fit un câlin à Marie. Tom is a Musli m. Tom est mus ul man. Tom is a client. Tom est un client. Tom is a doctor. Tom est docteur. Tom is a doctor. Tom est médecin. Tom is a genius. Tom est un génie. Tom is a player. Tom est un joue ur. Tom is a tail or. Tom est taille ur. Tom is a we ld er. Tom est sou de ur. Tom is adorable. Tom est adorable. Tom is all ears. Tom est tout ouïe. Tom is an idiot. Tom est idiot. Tom is arrogant. Tom est arrogant. Tom is athlet ic. Thomas est sp or tif. Tom is cautious. Tom est prudent. Tom is confused. Tom est conf us. Tom is der ange d. Tom est dérangé. Tom is dreaming. Tom rêve. Tom is drow ning ! Tom se no ie ! Tom is handsome. Tom est élégant. Tom is hurt bad. Tom est gravement blessé. Tom is inse cure. Tom est in certain. Tom is laughing. Tom rit. Tom is laughing. Tom rig o le. Tom is laughing. Tom est en train de rire. Tom is like able. Tom est sympathique. Tom is no angel. Tom n'est pas un ange. Tom is not dumb. Tom n'est pas dé bi le. Tom is not here. Tom n'est pas ici. Tom is on leave. Tom est en congé. Tom is quitt ing. Tom démission ne. Tom is reck less. Tom est in souci ant. Tom is relieved. Tom est soulagé. Tom is speaking. Tom est en train de parler. Tom is studying. Tom est en train d'étudier. Tom is swe ating. Tom trans pire. Tom is tire less. Tom est in fat ig able. Tom is toler ant. Tom est tolé r ant. Tom is watching. Tom regarde. Tom is your age. Tom a ton âge. Tom is your age. Tom a votre âge. Tom isn't alone. Tom n'est pas seul. Tom kicked Mary. Tom donna un coup de pied à Mary. Tom killed Mary. Tom tu a Mary. Tom killed Mary. Tom a tué Mary. Tom kissed Mary. Tom embrassa Mary. Tom kissed Mary. Tom a embrassé Mary. Tom learn s fast. Tom apprend vite. Tom likes chess. Tom aime les échecs. Tom likes games. Tom aime les je ux. Tom looked back. Tom regarda en arrière. Tom looked back. Tom a regardé en arrière. Tom looks da zed. Tom a l'air hé b été. Tom looks great. Tom est super be. Tom looks happy. Tom a l'air heureux. Tom looks tired. Tom semble fatigué. Tom never comes. Tom ne vient jamais. Tom never cook s. Tom ne cuisine jamais. Tom never fall s. Tom ne tombe jamais. Tom paid for it. Tom a payé pour cela. Tom quit school. Tom a quitté l'école. Tom saw a mouse. Tom vit une souris. Tom saw a mouse. Tom a vu une souris. Tom seemed calm. Tom a l'air calme. Tom seems angry. Tom semble énervé. Tom seems angry. Tom a l'air énervé. Tom seems happy. Tom a l'air heureux. Tom seems young. Tom semble jeune. Tom seems young. Tom a l'air jeune. Tom stayed calm. Tom est resté calme. Tom stayed calm. Tom resta calme. Tom trusts Mary. Tom fait confiance à Mary. Tom turned pale. Tom a pâ li. Tom understand s. Tom comprend. Tom volunteered. Tom se porta volontaire. Tom wanted that. Tom voulait cela. Tom warned Mary. Thomas avert it Marie. Tom was at home. Tom était à la maison. Tom was awesome. Tom était impressionnant. Tom was in love. Tom était amoureux. Tom was nervous. Tom était nerveux. Tom was on time. Tom était à l'heure. Tom was popular. Tom était populaire. Tom was sob b ing. Tom sanglot ait. Tom wasn't sure. Tom n'était pas sûr. Tom wears a wig. Tom porte une per ru que. Tom went inside. Tom est entr é. Tom went inside. Tom est allé à l'intérieur. Tom will fix it. Tom le corriger a. Tom will fix it. Tom le répar era. Tom will go far. Tom ira loin. Tom will say no. Tom dira non. Tom works a lot. Tom travaille beaucoup. Tom works there. Tom y travaille. Tom would leave. Tom partir ai. Tom writes well. Tom écrit bien. Tom's delighted. Tom est ravi. Tom's different. Tom est différent. Tom's important. Tom est important. Tom's my friend. Tom est mon ami. Tom, be careful! Tom, fais attention ! Trust is ear ned. La confiance , ça s' acqu iert. Try and stop me. Essaie de m'arrêter ! Try and stop me. Essayez de m'arrêter ! Try not to yaw n. Essaie de ne pas bâ iller. Turn off the TV. Éteins la télévision. Turn on the fan. Allume le vent il ateur. Turn on the fan. Allume z le vent il ateur. Un lock the door. Dé verrou ille la porte. Un lock the door. Dé verrou ille la porte ! Un lock the door. Dé verrou illez la porte ! Wait in the car. Attends dans la voiture. Wait in the car. Attendez dans la voiture. Wait one moment. Attends un moment. Wait one moment. Min ute, pap illon ! Wait one second. Attends une seconde ! Wait one second. Attendez une seconde ! Wait right here. Attends précisément ici. Wait right here. Attendez précisément ici. W all s have ears. Les murs ont des oreilles. Wash your hands. L ave -toi les mains. Watch carefully. Regarde attentivement ! Watch carefully. Regardez attentivement ! Watch the front. Surveille devant. Watch the front. Surveille le devant. Watch your back. Surveille tes arri ères ! Watch your step. Regarde où tu poses le pied. Watch your step. Regardez où vous posez le pied. Watch your toes. Attention à tes or teil s. We all did well. Nous avons tous bien réussi. We all did well. Nous avons toutes bien réussi. We all had hope. Nous avions tous de l'espoir. We all had hope. Nous avions toutes de l'espoir. We all hate Tom. Nous détest ons tous Tom. We all have fun. Nous nous amus ons tous. We all have fun. Nous nous amus ons toutes. We all know Tom. Nous connaissons tous Tom. We all like him. Nous l'ai mons tous. We all like him. Nous l' apprécions tous. We all like him. Nous l' apprécions toutes. We all like you. Nous t'ai mons tous. We all like you. Nous vous aimons toutes. We all like you. Nous t'ai mons toutes. We all suff ered. Nous avons tous souff ert. We all suff ered. Nous avons toutes souff ert. We are a family. Nous sommes une famille. We are brothers. Nous sommes frères. We are busy men. Nous sommes des hommes occupés. We are his sons. Nous sommes ses fils. We are students. Nous sommes étudiants. We are teachers. Nous sommes enseignants. We are teachers. Nous sommes enseign antes. We are the best. Nous sommes les meilleurs. We are watching. Nous regard ons. We ate together. Nous avons mangé ensemble. We both do that. Nous faisons tous les deux cela. We both want it. Nous le voulons tous les deux. We both want it. Nous le voulons toutes les deux. We can't attend. Nous ne pouvons y assister. We can't escape. Nous ne pouvons nous échapper. We can't see it. Nous ne pouvons pas le voir. We closed early. Nous avons fermé tôt. We count on you. Nous compt ons sur toi. We count on you. Nous compt ons sur vous. We declared war. Nous avons déclaré la guerre. We don't forget. Nous n'oubli ons pas. We eat fish ra w. Nous mange ons du poisson cru. We have bananas. Nous avons des banan es. We have checked. Nous avons vérifi é. We have freedom. Nous avons la liberté. We have mature d. Nous avons mû ri. We have no time. Nous n'avons pas le temps. We have pon cho s. Nous avons des pon cho s. We have refused. Nous avons refus é. We have to move. Il nous faut bouger. We lack nothing. Nous ne manqu ons de rien. We like to talk. Nous aimons parler. We like to talk. Nous apprécions de convers er. We love our dog. Nous ador ons notre chien. We love our dog. Nous ador ons notre chien ne. We love picn ics. Nous ador ons les pique-ni ques. We made him cry. Nous l'avons fait pleurer. We made waff les. Nous avons confectionné des g aufr es. We must re treat. Il nous faut battre en retraite. We must succeed. Il nous faut réussir. We need exper ts. Il nous faut des exper ts. We need to talk. Il faut que nous par li ons. We need to talk. Il est nécessaire que nous par li ons. We need to talk. Il nous est nécessaire de parler. We never forget. Nous n'oubli ons jamais. We ought to win. Nous devrions l'emporter. We ought to win. Nous devrions gagner. We played chess. Nous avons joué aux échecs. We realize that. Nous en prenons conscience. We rented a car. Nous avons loué une voiture. We respect them. Nous les respect ons. We run together. Nous cour ons ensemble. We said nothing. Nous n'avons rien dit. We sang for her. Nous avons chanté pour elle. We shared ideas. Nous avons partagé des idées. We should study. Nous devrions étudier. We speak French. Nous parlons français. We study Arabic. Nous étudions l'ar abe. We study French. Nous étudions le français. We travel light. Nous voyage ons léger. We try our best. Nous faisons de notre mieux. We want answers. Nous voulons des réponses. We want it back. Nous voulons le récup ér er. We want it back. Nous voulons la récup ér er. We want justice. Nous voulons la justice. We want revenge. Nous voulons notre vengeance. We want to help. Nous voulons aider. We want to talk. Nous voulons discuter. We went on foot. Nous sommes allés à pied. We went on foot. Nous sommes allées à pied. We went too far. Nous sommes allés trop loin. We went too far. Nous sommes allées trop loin. We went too far. Nous allâmes trop loin. We were friends. Nous étions amis. We were friends. Nous étions amies. We were in love. Nous étions amoureux. We were in love. Nous étions amoure uses. We were sail ing. Nous fais ions de la vo ile. We were shocked. Nous étions choqu ées. We were shocked. Nous avons été choqu és. We were winning. Nous étions en train de gagner. We were winning. Nous étions en train de l'emporter. We were worried. Nous nous fais ions du souci. We will survive. Nous survivr ons. We'll catch you. Nous t' attraper ons. We'll catch you. Nous vous attraper ons. We'll cooperate. Nous co op érer ons. We'll get there. Nous y par viendr ons. We'll stay here. Nous rester ons ici. We'll stop them. Nous les arrêter ons. We'll wait here. Nous attend rons ici. We'll wait here. On attend ra ici. We're Canadians. Nous sommes Canadi ens. We're Canadians. Nous sommes canadi ennes. We're adap table. Nous sommes flex ibles. We're all alone. Nous sommes tous seuls. We're all angry. Nous sommes tous en colère. We're all angry. Nous sommes toutes en colère. We're all armed. Nous sommes tous armé s. We're all armed. Nous sommes toutes armé es. We're all bored. Nous nous ennu yons tous. We're all bored. Nous nous ennu yons toutes. We're all crazy. Nous sommes tous ding ues. We're all crazy. Nous sommes toutes ding ues. We're all crazy. Nous sommes tous fous. We're all crazy. Nous sommes toutes folles. We're all dying. Nous sommes tous en train de mourir. We're all going. Nous y allons tous. We're ambitious. Nous sommes ambitieux. We're ambitious. Nous sommes ambit ieuses. We're available. Nous sommes dispon ibles. We're both fine. Nous allons bien tous les deux. We're both fine. Nous allons bien toutes les deux. We're busy, Tom. Nous sommes occupé s, Tom. We're come di ans. Nous sommes com é dien s. We're commit ted. Nous sommes engag és. We're commit ted. Nous sommes engag ées. We're confident. Nous avons confiance. We're contented. Nous sommes satisfaits. We're contented. Nous sommes satisfaites. We're dedic ated. Nous sommes dévou és. We're dedic ated. Nous sommes dévou ées. We're depressed. Nous sommes déprim és. We're different. Nous sommes différents. We're different. Nous sommes différentes. We're done here. Nous en avons fini , ici. We're expect ing. Nous attend ons. We're fixing it. Nous sommes en train de le réparer. We're flattered. Nous sommes flat tés. We're from here. Nous sommes d'ici. We're garden ers. Nous sommes jardin iers. We're gentle men. Nous sommes des gentil sh ommes. We're giving up. Nous abandonn ons. We're going now. Nous y allons maintenant. We're going out. Nous sort ons. We're here, too. Nous aussi nous sommes là. We're here, too. Nous aussi nous sommes ici. We're in charge. Nous sommes en charge. We're in charge. C'est nous qui dirige ons. We're in danger. Nous sommes en danger. We're incorrect. Nous sommes fau ti fs. We're listening. Nous écout ons. We're losing it. Nous sommes en train de perdre. We're neighbors. Nous sommes voisins. We're new com ers. Nous sommes des nouveaux - venus. We're new com ers. Nous sommes des nouvelles - venu es. We're new ly wed s. Nous sommes jeunes mariés. We're not alone. Nous ne sommes pas seuls. We're not alone. Nous ne sommes pas seules. We're not fool s. Nous ne sommes pas des imbé c iles. We're not fussy. Nous ne faisons pas de ch ich is. We're not going. Nous n'y allons pas. We're not going. Nous ne nous y rendons pas. We're not going. Nous ne nous en allons pas. We're not happy. Nous ne sommes pas contents. We're not happy. Nous ne sommes pas content es. We're not happy. Nous ne sommes pas heureux. We're not happy. Nous ne sommes pas heureuses. We're not ready. Nous ne sommes pas prêtes. We're not young. Nous ne sommes pas jeunes. We're past that. Nous avons dé passé cela. We're pl ast ered. Nous sommes bourré s. We're pl ast ered. Nous sommes bourré es. We're powerless. Nous sommes im puissant s. We're powerless. Nous sommes im puissant es. We're prisoners. Nous sommes des prisonniers. We're prisoners. Nous sommes des prisonn ières. We're ready now. Nous sommes prêts , désormais. We're ready now. Nous sommes prêtes , désormais. We're ready now. Nous sommes maintenant prêts. We're ready now. Nous sommes maintenant prêtes. We're realistic. Nous sommes réal istes. We're resign ing. Nous démission n ons. We're resilient. Nous sommes endur ants. We're resilient. Nous sommes endur antes. We're safe here. Nous sommes en sécurité, ici. We're satisfied. Nous sommes satisfaits. We're satisfied. Nous sommes satisfaites. We're sensitive. Nous sommes sensi bles. We're separated. Nous sommes sépar ées. We're separated. Nous sommes sépar és. We're surprised. Nous sommes surpris. We're surprised. Nous sommes surprises. We're survi ving. Nous survi vons. We're survivors. Nous sommes des survivants. We're survivors. Nous sommes des surviv antes. We're too close. Nos scor es sont trop serré s. We're too close. Nous sommes trop proches. We're uninsured. Nous ne sommes pas assur és. We're uninsured. Nous ne sommes pas assur ées. We're un related. Nous ne sommes pas apparent és. We're un related. Nous ne sommes pas apparent ées. We're very busy. Nous sommes très occupés. We're very busy. Nous sommes fort occupés. We're very busy. Nous sommes très occupées. We've been busy. Nous avons été occupés. We've been busy. Nous avons été occupées. We've no choice. Nous n'avons pas le choix. What a bles sing ! Quelle béné diction ! What a dis aster ! Quelle cat astro phe ! What a dis aster ! Quel désas tre ! What a huge dog! Quel énorme chien ! What a nice tie ! Quelle chouette cravate ! What a pleasure ! Quel plaisir ! What a pro spect ! Quelle per spe ctive ! What a treas ure ! Quel tré sor ! What a weak ling ! Quel faible ! What can Tom do? Que peut bien faire Tom ? What can you do? Que peut -on faire ? What can you do? Que peut -on y faire ? What could I do? Que pouvais -je faire ? What could I do? Que pourrais-je faire ? What did I mis s? Qu'ai-je manqué ? What did I mis s? Qu'ai-je loupé ? What did he say? Qu' a-t-il dit ? What did you do? Qu'est-ce que tu as fait ? What did you do? Qu'as-tu fais ? What did you do? Qu'avez-vous fait ? What do you say? Que dis-tu ? What do you say? Que dites-vous ? What do you see? Que vois-tu ? What do you see? Que voyez-vous ? What drives you? Qu'est-ce qui te mène ? What drives you? Qu'est-ce qui vous mène ? What fell on me? Qu'est-ce qui m'est tombé dessus ? What is he like? Comment est-il ? What is he like? De quoi a-t-il l'air ? What is his age? Quel âge a-t-il ? What is missing? Qu'est-ce qui manque ? What is missing? Que manque -t-il ? What scared you? Qu'est-ce qui t'a effrayé ? What scared you? Qu'est-ce qui t'a effrayée ? What scared you? Qu'est-ce qui vous a effrayé ? What scared you? Qu'est-ce qui vous a effrayée ? What scared you? Qu'est-ce qui vous a effray és ? What scared you? Qu'est-ce qui vous a effray ées ? What time is it? Quelle heure est-il ? What time is it? Quelle heure est-il ? What was inside? Qu'est-ce qui se trouvait à l'intérieur ? What was stol en? Qu'est-ce qui a été volé ? What'll it cost? Combien cela coûter a-t-il ? What's Tom like? À quoi ressemble Tom ? What's all this? Qu'est tout ceci ? What's going on? Qu'est-ce qui se passe ? What's going on? Qu'y a-t-il ? What's going on? Qu'est ce qui se passe ? What's his name? Comment s'appelle -t-il ? What's his name? Quel est son nom ? What's in there? Qu'y a-t-il là-dedans ? What's it about? De quoi s'agit-il ? What's it about? C’est à quel sujet ? What's its name? Comment s'appelle -t-il ? What's its name? Quel est son nom ? What's kept you? Qu'est-ce qui t'a retenu ? What's kept you? Qu'est-ce qui vous a retenu ? What's my prize ? Quelle est ma récom pense ? What's our plan? Quel est notre projet ? What's our plan? Quel est notre plan ? What's so funny? Qu'est-ce qui est si drôle ? What's the cost? Quel est le coût ? What's the idea? Quelle est l'idée ? What's the plan? C'est quoi le plan ? What's the plan? Quel est le plan ? What's the rush ? Pourquoi cette précipit ation ? What's the time? Quelle heure est-il ? What's up, du de? Comment ça va , mec ? What's your G P A ? Quelle est ta moyen ne généra le ? What's your age? Quel âge avez-vous ? What's your job? Quel est ton mé tier ? What's your job? Quel est votre emploi ? What've you go t? Qu'as-tu ? What've you go t? Qu'avez-vous ? When can we eat? Quand pouvons-nous manger ? When did it end? Quand cela s'est-il terminé ? When did it end? Quand est-ce que ça a fini ? Where did he go? Où est-il allé ? Where do I turn? Où est-ce que je tourne ? Where is Boston? Où est Boston ? Where is Father ? Où est père ? Where is my car? Où est ma voiture ? Where is my dog? Où est mon chien ? Where is my son? Où est mon fils ? Where's Tom now? Où est Tom actuellement ? Where's my book? Où se trouve mon livre ? Where's my room? Où est ma chambre ? Where's the bag? Où est le sac ? Where's the bag? Où se trouve le sac ? Where's the car? Où est la voiture ? Where's the cat? Où est le chat ? Where's the dog? Où est le chien ? Where's the key? Où est la clé ? Where's the map? Où est la carte ? Where's the map? Où est le plan ? Where's the o ar ? Où est la r ame ? Where's the o ar ? Où est l'av iron ? Which key is it? De quelle clé s'agit-il ? Who are you all? Qui êtes-vous tous ? Who can help me? Qui peut m'aider ? Who contribu ted? Qui a participé ? Who did you see? Qui avez-vous vu ? Who is that guy? Qui est ce type ? Who is that man? Qui est cet homme ? Who is this boy? Qui est ce garçon ? Who is this guy? Qui est ce type ? Who likes be ans? Qui aime les har ic o ts ? Who punched you? Qui vous a frappé ? Who volunteered ? Qui s'est porté volontaire ? Who volunteered ? Qui a fait du béné vo lat ? Who wants je ll o? Qui veut de la gel ée ? Who's been sho t? Qui s'est fait tirer dessus ? Who's in charge? Qui commande ? Who's scream ing? Qui est en train de hurler ? Who's that girl? Qui est cette fille ? Who's the loser ? Qui est le perd ant ? Why am I crying? Pourquoi est-ce que je pleure ? Why are we here? Pourquoi sommes-nous ici ? Why are we poor ? Pourquoi sommes-nous pauvres ? Why are you sad? Pourquoi es-tu triste ? Why did Tom lie? Pourquoi Tom a -t' il menti ? Why did you lie? Pourquoi as-tu menti ? Why did you lie? Pourquoi as-tu menti ? Why do we dream ? Pourquoi rê vons-nous ? Why is Tom here? Pourquoi Tom est-il ici ? Why is she here? Pourquoi est-elle là ? Why is she here? Pourquoi est-elle ici ? Why not ask Tom? Pourquoi ne pas demander à Tom ? Why should I go? Pourquoi devrais-je partir ? Why should I go? Pourquoi devrais-je y aller ? Will he recover ? S' en re mettra -t-il ? Women love that. Les femmes adorent ça. Words failed me. Les mots me manqu èrent. Words failed me. Je n'ai pas trouvé les mots. Would you do it? Le ferais-tu ? Would you do it? Le feriez-vous ? Write something. Écris quelque chose. Write something. Écrivez quelque chose. You almost died. Tu es presque mort. You almost died. Vous êtes presque mort. You almost died. Vous êtes presque morte. You almost died. Vous êtes presque morts. You almost died. Vous êtes presque mortes. You almost died. Tu es presque morte. You always sing. Tu chant es tout le temps. You always sing. Vous chan tez tout le temps. You always sing. Tu es tout le temps en train de chanter. You always sing. Vous êtes tout le temps en train de chanter. You are my hero. Tu es mon héros. You are my hero. Tu es mon héroï ne. You are my hero. Vous êtes mon héros. You are my hero. Vous êtes mon héroï ne. You are naught y. Tu es vi la in. You are naught y. Vous êtes vi la in. You are naught y. Tu es vi la ine. You are naught y. Vous êtes vi la ine. You are so cute. Comme tu es mignonne. You are t alles t. Tu es le plus grand. You are the one. Tu es celui-là. You are the one. Vous êtes celui-là. You are the one. Tu es l'é lu. You are the one. Tu es celle-là. You are the one. Vous êtes celle-là. You are the one. Tu es l'é lue. You are the one. Vous êtes l'é lu. You are the one. Vous êtes l'é lue. You aren't ugly. Vous n'êtes pas laid. You can come in. Tu peux entrer. You can do that. Vous pouvez faire cela. You can do this. Vous pouvez faire ceci. You can do this. Tu peux faire ceci. You can go back. Tu peux rentrer. You can go back. Tu peux y retourner. You can go home. Vous pouvez rentrer chez vous. You can go home. Tu peux rentrer chez toi. You can make it. Tu peux y arriver. You can make it. Tu peux le faire. You can make it. Vous pouvez y arriver. You can take it. Tu peux le prendre. You can take it. Vous pouvez le prendre. You can take it. Vous pouvez la prendre. You can take it. Tu peux la prendre. You can't leave. Vous ne pouvez pas partir. You cannot lose. Tu ne peux pas perdre. You deserved it. Tu l'as mérit é. You have my mu g. Tu as ma tas se. You have my mu g. Vous avez ma tas se. You know enough. Tu en sais assez. You know enough. Vous en savez assez. You know people. Vous connaissez les gens. You let me down. Vous m'avez déçu. You lied to Tom. Vous avez menti à Tom. You lied to Tom. Tu as menti à Tom. You look strong. Tu as l'air fort. You look stupid. T'as l'air stupide. You look stupid. Tu as l'air stupide. You look stupid. Tu as l'air bête. You lucky devil ! Sac ré vein ard ! You made my day. Vous m'avez réjou i. You made my day. Tu m'as réjou i. You made my day. Vous m'avez réjou ie. You made my day. Tu m'as réjou ie. You mustn't lie. Tu ne dois pas mentir. You nearly died. Tu es presque mort. You nearly died. Vous êtes presque mort. You nearly died. Vous êtes presque morte. You nearly died. Vous êtes presque morts. You nearly died. Vous êtes presque mortes. You nearly died. Tu es presque morte. You should stay. Tu devais séjourn er. You should stop. Vous devriez y mettre un terme. You should stop. Tu devrais y mettre un terme. You sound angry. Tu as l'air en colère. You sound angry. Vous avez l'air en colère. You sound tired. Tu parais fatigué. You sound tired. Tu parais fatiguée. You sound tired. Vous par aissez fatigué. You sound tired. Vous par aissez fatiguée. You sound tired. Vous par aissez fatigués. You sound tired. Vous par aissez fatiguées. You start led me! Tu m'as abasour di ! You will listen. Tu vas écouter. You'd better go. Il vaut mieux que vous y all iez. You'd better go. Il vaut mieux que tu y ailles. You're a men ace. Tu es une men ace. You're a men ace. Vous êtes une men ace. You're adorable. Tu es adorable. You're adorable. Vous êtes adorable. You're adorable. Vous êtes ador ables. You're after me. Tu es après moi. You're all done. Vous êtes tous fin is. You're all done. Vous êtes toutes fin ies. You're all mine. Vous êtes tous à moi. You're all mine. Vous êtes toutes à moi. You're an idiot. Tu es un idiot. You're annoying. T'es chi ant. You're annoying. Tu m'ennu ies. You're annoying. Tu es chi ant. You're annoying. Tu es chi ante. You're arrogant. Tu es arrogant. You're arrogant. Tu es arro gante. You're arrogant. Vous êtes arrogant. You're arrogant. Vous êtes arro gante. You're arrogant. Vous êtes arrog ants. You're arrogant. Vous êtes arrog antes. You're blush ing. Tu roug is ! You're careless. Tu es négli gent. You're careless. Tu es négligen te. You're charming. Tu es charmant. You're charming. Tu es charman te. You're charming. Vous êtes charmant. You're charming. Vous êtes charman te. You're charming. Vous êtes charm antes. You're charming. Vous êtes charm ants. You're cheating. Tu trich es. You're cheating. Vous tr iche z. You're confused. Tu es conf us. You're confused. Tu t' embr ou illes. You're creative. Tu es cré atif. You're creative. Tu es cré ative. You're creative. Vous êtes cré atif. You're creative. Vous êtes cré ative. You're creative. Vous êtes cré atif s. You're creative. Vous êtes cré ati ves. You're dem en ted. Tu es fou. You're dem en ted. Vous êtes fous. You're dem en ted. Vous êtes dé ment. You're dis loyal. Vous êtes dé loyal. You're dis loyal. Tu es dé loyal. You're dis loyal. Tu es dé loy ale. You're dis loyal. Vous êtes dé loy ales. You're dis loyal. Vous êtes dé loy ale. You're dis loyal. Vous êtes dé loy aux. You're faith ful. Tu es fid èle. You're faith ful. Vous êtes fid èle. You're faith ful. Vous êtes fid è les. You're fearless. Tu es intr é pi de. You're fearless. Vous êtes intr é pi de. You're fearless. Vous êtes intr ép ides. You're forgiven. Tu es excus é. You're forgiven. Tu es pardonn é. You're forgiven. Tu es pardonn ée. You're forgiven. Vous êtes pardonn é. You're forgiven. Vous êtes pardonn ée. You're forgiven. Vous êtes pardonn és. You're forgiven. Vous êtes pardonn ées. You're grounded. Tu es terre -à- terre. You're grounded. Vous êtes terre -à- terre. You're hopeless. Tu es incorrig ible. You're horrible. Vous êtes hide uses. You're horrible. Vous êtes hide ux. You're mistaken. Vous vous trompe z. You're mistaken. Tu te trompes. You're my enemy. Tu es mon ennemi. You're my enemy. Vous êtes mon ennemi. You're no saint. Tu n'es pas un saint. You're no saint. Tu n'es pas une sain te. You're no saint. Vous n'êtes pas un saint. You're no saint. Vous n'êtes pas une sain te. You're not dead. Tu n'es pas mort. You're not dead. Tu n'es pas morte. You're not dead. Vous n'êtes pas mort. You're not dead. Vous n'êtes pas morte. You're not dead. Vous n'êtes pas morts. You're not dead. Vous n'êtes pas mortes. You're not late. Tu n'es pas en retard. You're not late. Vous n'êtes pas en retard. You're not sick. Tu n'es pas malade. You're not sick. Vous n'êtes pas malade. You're not sick. Vous n'êtes pas malad es. You're outgoing. Tu es sociable. You're pathetic. Tu es pa thé tique. You're pathetic. Vous êtes pa thé tique. You're pathetic. Vous êtes pa thé tiques. You're powerful. Tu es puissant. You're powerful. Vous êtes puissant. You're powerful. Vous êtes puissant s. You're powerful. Vous êtes puissante. You're powerful. Vous êtes puissant es. You're punctual. Tu es ponctuel. You're punctual. Tu es ponctu elle. You're reliable. Tu es fiable. You're reliable. Vous êtes fiable. You're reliable. Vous êtes fi ables. You're rest less. Tu es ag ité. You're rest less. Tu es agit ée. You're ruthless. Tu es sans pit ié. You're ruthless. Vous êtes sans pit ié. You're safe now. Tu es désormais en sécurité. You're safe now. Vous êtes désormais en sécurité. You're so bossy. Vous êtes tellement autor it aire ! You're so bossy. Tu es tellement autor it aire ! You're so picky. Tu es tellement difficile ! You're so picky. Vous êtes tellement difficile ! You're so picky. Vous êtes tellement difficiles ! You're so sweet. Tu es tellement gentil ! You're so sweet. Tu es tellement gentille ! You're so sweet. Tu es si gentil ! You're so sweet. Tu es si gentille ! You're so sweet. Vous êtes tellement gentil ! You're so sweet. Vous êtes si gentil ! You're so sweet. Vous êtes tellement gentille ! You're so sweet. Vous êtes si gentille ! You're so sweet. Vous êtes tellement gentils ! You're so sweet. Vous êtes si gentils ! You're so sweet. Vous êtes tellement gentilles ! You're so sweet. Vous êtes si gentilles ! You're so weird. Tu es si bizarre. You're so wrong. Tu as tellement tort. You're so wrong. Vous avez tellement tort. You're stall ing. Tu tempor ises. You're stall ing. Vous tempor ise z. You're stubborn. Tu es ent ê té. You're stubborn. Tu es ent ê tée. You're talented. Vous êtes talentueux. You're talented. Vous êtes talentue use. You're talented. Vous êtes talentue uses. You're talented. Tu es talentueux. You're talented. Tu es talentue use. You're the best. Tu es le meilleur. You're the best. Tu es la meilleure. You're the best. Vous êtes le meilleur. You're the best. Vous êtes la meilleure. You're the boss. Vous êtes le chef. You're too loud. Vous êtes trop bruy ant. You're too loud. Vous êtes trop bruy ante. You're too loud. Vous êtes trop bruy ants. You're too loud. Vous êtes trop bruy antes. You're too loud. Tu es trop bruy ant. You're too loud. Tu es trop bruy ante. You're too slow. Vous êtes trop lent. You're too slow. Vous êtes trop len te. You're too slow. Vous êtes trop l ents. You're too slow. Vous êtes trop lent es. You're too slow. Tu es trop lent. You're too slow. Tu es trop len te. You're too weak. Tu es trop faible. You're un biased. Vous êtes im parti al. You've been had. Tu t'es fait avoir. You've been had. Vous vous êtes fait avoir. You've found it. Tu l'as trouvé. You've found it. Tu l'as trouvé e. You've found it. Vous l'avez trouvé. You've found it. Vous l'avez trouvé e. Your cat is fat. Ton chat est gros. Your cat is fat. Ton chat est gras. Your cat is fat. Ta chatte est grosse. Your cat is fat. Ta chatte est gr asse. Your cat is fat. Votre chatte est grosse. Your cat is fat. Votre chatte est gr asse. Your time is up. Votre temps est écoulé. Your time is up. Ton temps est écoulé. Yours is better. Le vôtre est meilleur. Yours is better. La vôtre est meilleure. Yours is better. Le tien est meilleur. Yours is better. La tienne est meilleure. 5 is less than 8. Cinq est plus petit que hu it. " Look, " she said. Elle a dit : « Regar de. » A bird has wings. Un oiseau a des ail es. A cab is waiting. Un taxi est en train d'attendre. A cop was killed. Un policier a été tué. A cop was killed. Un flic a été tué. A deal is a deal. Un accord est un accord. A dog is barking. Un chien abo ie. A dog is barking. Un chien est en train d' aboyer. A fuse has blow n. Un plom b a saut é. A fuse has blow n. Un fus ible a saut é. A fuse has blow n. Un fus ible a fon du. A girl phoned me. Une fille m'a téléphoné. Accidents happen. Les accidents sur vien n ent. Accidents happen. Des accidents sur vien n ent. Air is in visible. L'air est in visible. All are welcomed. Tous sont bienvenus. All are welcomed. Toutes sont bienvenu es. All hope is gone. Tout espoir a disparu. All men must die. Tous les hommes doivent mourir. All of them died. Tous mour ur ent. All of them died. Toutes mour ur ent. All of them died. Tous sont morts. All of them died. Toutes sont mortes. Answer the phone. Répondez au téléphone ! Any book will do. N'importe quel livre fera l'affaire. Anybody knows it. Tout le monde le sait. Anyone can do it. Tout le monde peut le faire. Are they friends? Sont-ils amis ? Are they friends? Sont-ils amis ? Are they friends? Sont-elles amies ? Are they in love? Sont-ils amoureux ? Are they in love? Sont-elles amoure uses ? Are those for me? Ceux -ci sont-ils pour moi ? Are those for me? Ceux -là sont-ils pour moi ? Are those for me? Celles -ci sont-elles pour moi ? Are those for me? Celles -là sont-elles pour moi ? Are we all happy? Sommes-nous tous satisfait s ? Are we done here? En avons-nous termin é, ici ? Are we going far? Allons-nous loin ? Are we safe here? Sommes-nous ici en sécurité ? Are you American? Êtes-vous Étas unien ? Are you American? Es-tu Étas unien ? Are you American? Es-tu Étas unien ne ? Are you American? Êtes-vous Étas unien ne ? Are you American? Êtes-vous Étasuniens ? Are you American? Êtes-vous Étas unien nes ? Are you Catholic ? Es-tu c atholi que ? Are you Catholic ? Êtes-vous c atholi que ? Are you Catholic ? Êtes-vous c atholi ques ? Are you Japanese? Êtes-vous japonais ? Are you Japanese? Êtes-vous japonais ? Are you Japanese? Es-tu japonais ? Are you a doctor? Es-tu médecin ? Are you a gol fer ? Es-tu gol fe ur ? Are you a gol fer ? Êtes-vous gol fe use ? Are you a lawyer? Êtes-vous avocat ? Are you a mani ac ? Es-tu mani aque ? Are you a mani ac ? Êtes-vous mani aque ? Are you a sing er? Es-tu chanteur ? Are you a typ ist? Êtes-vous d act ylo ? Are you a typ ist? Es-tu d act ylo ? Are you a wi zard ? Es-tu un sor cier ? Are you a wi zard ? Es-tu une sor ci ère ? Are you all nuts? Êtes-vous tous ding ues ? Are you all nuts? Êtes-vous toutes ding ues ? Are you an idio t? Êtes-vous idiot ? Are you an idio t? Êtes-vous idiote ? Are you an idio t? Es-tu idiot ? Are you an idio t? Es-tu idiote ? Are you blush ing? R oug is-tu ? Are you blush ing? R oug issez-vous ? Are you brothers? Êtes-vous frères ? Are you busy now? Actu ellement êtes-vous occupés ? Are you busy now? Es-tu occupé actuellement ? Are you drinking? Es-tu en train de boire ? Are you drinking? Êtes-vous en train de boire ? Are you dy sle xic ? Êtes-vous dy sle x ique ? Are you dy sle xic ? Tu es dy sle x ique ? Are you finished? As-tu fini ? Are you finished? Avez-vous fini ? Are you finished? As-tu terminé ? Are you finished? En as-tu fini ? Are you finished? En as-tu terminé ? Are you finished? Avez-vous terminé ? Are you finished? En avez-vous fini ? Are you finished? En avez-vous terminé ? Are you for real? Ex ist es-tu vraiment ? Are you for real? Ex iste z-vous vraiment ? Are you free now? As-tu du temps, maintenant ? Are you home les s? Êtes-vous sans abri ? Are you home les s? Es-tu un sans - abri ? Are you in Paris? T'es à Pan ame ? Are you in Paris? Es-tu à Paris ? Are you new here? Êtes-vous nouveau ici ? Are you new here? Tu es nouveau ici ? Are you on crack ? Êtes-vous drogu é au crack ? Are you on crack ? Êtes-vous drogu ée au crack ? Are you on crack ? Es-tu drogu é au crack ? Are you on crack ? Es-tu drogu ée au crack ? Are you preg nant ? Es-tu ence inte ? Are you still up? Êtes-vous toujours debout ? Are you still up? Êtes-vous encore debout ? Are you still up? Es-tu toujours debout ? Are you still up? Es-tu encore debout ? Are you students? Êtes-vous étudiants ? Are you students? Êtes-vous étudiant es ? Are you studying? Étudie z-vous ? Are you studying? Étu dies-tu ? Are you two busy? Êtes-vous tous les deux occupés ? Aren't you happy? N'êtes-vous pas heureux ? Aren't you tired? N'es-tu pas fatigué ? Ask her her name. Demande-lui son nom. Ask her her name. Demande z-lui son nom. Ask him his name. Demande-lui son nom. Ask him his name. Demande z-lui son nom. Ask them to help. Demande -leur de l'aide. At last, he came. Il est enfin venu. Attention please ! Attention , s'il vous plaît ! Be more flexible. Sois plus flexible. Be more flexible. Sois davantage flexible. Be more flexible. Soyez plus flexible. Be more flexible. Soyez davantage flexible. Be more flexible. Soyez davantage flex ibles. Be more flexible. Soyez plus flex ibles. Be there tonight. Sois là ce soir. Be there tonight. Sois là cette nuit. Be there tonight. Sois ici cette nuit. Be there tonight. Sois ici ce soir. Birds have wings. Les oiseaux ont des ail es. B ite your tongue. M ords -toi la langue ! B ite your tongue. Mor dez-vous la langue ! B ite your tongue. Tiens ta langue ! Box ing is boring. La box e est ennuy ante. Box ing is boring. Box er est ennuy ant. Bring me a chair. Apporte-moi une chaise. Bring me a chair. Apportez-moi une chaise. Bring me a drink. Apporte-moi une boisson ! Bring me a drink. Apportez-moi une boisson ! Bring me my can e. Apportez-moi ma can ne. Bring me my can e. Apporte-moi ma can ne. Bring them to me. Apporte -les -moi. Brush your teeth. Bro s sez vos dents. Brush your teeth. Bro sse tes dents. Business is slow. Les affaires n' avan cent pas vite. Call a policeman. Appelle un agent ! Call me tomorrow. Appelle-moi demain. Can I be excused ? Puis-je être excus é ? Can I be excused ? Puis-je être excus ée ? Can I go to work? Puis-je me rendre au travail ? Can I have a hug ? Puis-je avoir un câlin ? Can I have a hug ? Je peux avoir un câlin ? Can I sleep here? Puis-je dormir ici ? Can anyone drive? Quiconque sait-il conduire ? Can rabbits swim? Les lapins savent -ils nager ? Can we afford it? En avons-nous les moyens ? Can we drop this? Pouvons-nous laisser tomber ceci ? Can we get a dog? Est-ce qu'on peut avoir un chien ? Can we go inside? Pouvons-nous aller à l'intérieur ? Can we speak now? Pouvons-nous parler, maintenant ? Can you call him? Peux-tu l'appeler ? Can you call him? Pouvez-vous l'appeler ? Can you continue ? Peux-tu continuer ? Can you find out? Peux-tu te ren se igner ? Can you find out? Pouvez-vous vous ren se igner ? Can you hurry up? Peux-tu te dépêcher ? Can you hurry up? Pouvez-vous vous dépêcher ? Can you meet him? Peux-tu le rencontrer ? Can you prove it? Pouvez-vous le prouver ? Can you prove it? Peux-tu le prouver ? Can you save Tom? Peux-tu sauver Tom ? Can you save Tom? Pouvez-vous sauver Tom ? Can you spell it? Pouvez-vous l'é pe ler ? Can you spell it? Peux-tu l'é pe ler ? Change is needed. Du changement est nécessaire. Check your order. Véri fiez votre commande. Choose carefully. Choisis soigne usement. Choose carefully. Choisissez soigne usement. Choose something. Choisis quelque chose. Choose something. Choisissez quelque chose. Cli m b to the top. Monte au somme t. Close the blind s. Fermez les stor es. Close the blind s. Ferme les stor es. Close the drawer. Ferme le tiroir. Close the drawer. Fermez le tiroir. Close the window. Ferme la fenêtre. Close the window. Ferme la fenêtre ! Close the window. Fermez la fenêtre ! Close the window. Fermez la fenêtre. Close your books. Fermez vos livres. Come and help us. Venez nous aider. Come and help us. Viens nous aider. Come immediately. Viens immédiatement ! Come immediately. Venez immédiatement ! Come on, grow up. Enfin, arrête d' agir comme un gosse ! Come on, grow up. Enfin, arrê tez d' agir comme des enfants ! Come on, help me. Allez, aide -moi. Come on, help me. Allez, ai dez -moi. Come on, tell me. Allez, dis-moi ! Come on, wake up. Allez, debout ! Come run with me. Viens courir avec moi. Come run with me. Venez courir avec moi. Come sit with us. Viens t'asseoir avec nous. Come sit with us. Venez vous asseoir avec nous. Come with me now. Venez avec moi maintenant. Come with me now. Viens avec moi maintenant. Concent rate, Tom. Con centre -toi , Tom. Concent rate, Tom. Concent rez-vous , Tom. Con sult a doctor. Con su lte un médecin ! Continue dig ging. Continue de cre us er. Continue working. Continue à travailler ! Control yourself ! Ma î tr ise -toi ! Control yourself ! Ma î tr isez-vous ! Control yourself. Ma î tr isez-vous . Control yourself. Con tr ô le -toi. Cookie is my dog. Bis cuit est mon chien. Could I help you? Puis-je t'aider ? Cows supply milk. Les vaches produ isent du lait. Cows supply milk. Les vaches donn ent du lait. Cro ss the bridge. Tra verse le pont. Cro ss the street. Tra verse la rue. Cro ss the street. Tra ver sez la rue. C ry ing is normal. P leur er est normal. Cut the red wire. Coupe le fil rouge. Cut the red wire. Cou pez le fil rouge. Di al 1 10 at once. T élé phone z au 1 10 immédiatement. Did I write that? Ai-je écrit cela ? Did I write that? L 'ai-je écrit ? Did Tom go alone? Tom y est-il allé seul ? Did Tom say that? Tom a dit cela ? Did anyone laugh ? Quiconque a-t-il ri ? Did he touch you? T'a-t-il touché ? Did he touch you? Vous a-t-il touché ? Did he touch you? Vous a-t-il touch ée ? Did he touch you? T'a-t-il touch ée ? Did she say that? A-t-elle dit ça ? Did the dog bar k? Le chien aboy ait-il ? Did they say how? Ont-ils dit comment ? Did they say how? Ont -elles dit comment ? Did they say why? Ont-ils dit pourquoi ? Did they say why? Ont -elles dit pourquoi ? Did you find Tom? Avez-vous trouvé Tom ? Did you find Tom? As-tu trouvé Tom ? Did you have fun? T'es-tu amusé ? Did you have fun? T'es-tu amusée ? Did you have fun? Vous êtes-vous amusé ? Did you have fun? Vous êtes-vous amusée ? Did you have fun? Vous êtes-vous amusées ? Did you have fun? Vous êtes-vous amusés ? Did you kill Tom? Avez-vous tué Tom ? Did you kill Tom? As-tu tué Tom ? Did you love Tom? Ai mais -tu Tom ? Did you love Tom? Aim iez-vous Tom ? Did you meet her? Tu l'as rencontrée ? Did you meet her? L'as-tu rencontrée ? Did you phone me? Est-ce vous qui m'avez appelée ? Did you see that? As-tu vu ça ? Did you see that? Avez-vous vu ça ? Did you stop Tom? As-tu arrêté Tom ? Did you stop Tom? Avez-vous arrêté Tom ? Did you tell Tom? L'as-tu dit à Tom ? Did you tell Tom? L'avez-vous dit à Tom ? Did you vote yet? Avez-vous déjà voté ? Do I smell bac on? Est-ce qu'il n'y aurait pas des flic s, dans le coin ? Do as I tell you. Fais comme je te dis. Do as I told you. Fais comme je t'ai dit. Do as you please. Faites comme il vous pla ira. Do it deli cat ely. Fais-le dé licate ment. Do it deli cat ely. Faites-le dé licate ment. Do it right away. Faites-le immédiatement. Do not come here. Ne viens pas ici ! Do not come here. Ne venez pas ici ! Do not interfere ! Ne t'en mê le pas ! Do not interfere ! Ne vous en mê lez pas ! Do not interfere ! Ne t' immis ce pas là-dedans ! Do not interfere ! Ne vous immis ce z pas là-dedans ! Do what you like. Fais ce que tu ai mes. Do what you want. Fais ce que tu veux. Do what you want. Faites ce que vous voulez. Do you eat a lot? Mange z-vous beaucoup ? Do you eat a lot? M ang es-tu beaucoup ? Do you even care? En as-tu même quelque chose à faire ? Do you feel sick? Vous ne vous sentez pas bien ? Do you feel sick? Te sens-tu malade ? Do you have beer? Avez-vous de la bière ? Do you have them? Les avez-vous ? Do you have them? Tu les as ? Do you have time? Est-ce que tu as le temps ? Do you have time? Est-ce que vous avez le temps ? Do you have time? As-tu un peu de temps ? Do you hear that? En ten dez-vous cela ? Do you know them? Les connaissez-vous ? Do you like cats? Aimes-tu les chats ? Do you like dogs? Est-ce que tu aimes les chiens ? Do you like dogs? Aimes-tu les chiens ? Do you like dogs? Aimez-vous les chiens ? Do you like fish? Aimes-tu le poisson ? Do you like fish? Vous aimez le poisson ? Do you like mine? Aimes-tu le mien ? Do you like mine? Aimez-vous le mien ? Do you like mine? Aimes-tu la mienne ? Do you like mine? Aimez-vous la mienne ? Do you like mine? Aimes-tu les mien nes ? Do you like mine? Aimez-vous les mien nes ? Do you like s now? Aimez-vous la neige ? Do you like that? Ça vous plaît ? Do you like that? Ça te plaît ? Do you like that? Tu aimes ça ? Do you like this? Ça vous plaît ? Do you like this? Ça te plaît ? Do you live here? Vivez-vous ici ? Do you live here? Vous habite z ici ? Do you live here? Ré si des-tu ici ? Do you live here? Tu vis ici ? Do you mind much? T' en souci es-tu beaucoup ? Do you mind much? Vous en soucie z-vous beaucoup ? Do you need help? As-tu besoin d'aide ? Do you own a gun ? Po ss è des-tu une arme à feu ? Do you own a gun ? Po s sé dez-vous une arme à feu ? Do you play golf? Joues-tu au golf ? Do you play golf? Jouez-vous au golf ? Do you trust her? Lui faites-vous confiance ? Do you trust her? Lui fais-tu confiance ? Do you want kids? Veux-tu des enfants ? Do you want kids? Voulez-vous des enfants ? Do you want this? Le veux-tu ? Do you want this? Le voulez-vous ? Do you want wine? Voulez-vous du vin ? Do you want wine? Veux-tu du vin ? Do you work here? Tu travailles ici ? Do you work here? Est-ce que vous travaillez ici ? Do you work here? Travaille z-vous ici ? Do you work here? Travai lles-tu ici ? Do your homework. Fais tes devoirs. Does anyone care? Quiconque s'en soucie -t-il ? Does anyone care? Qui que ce soit s'en soucie -t-il ? Dogs are barking. Des chiens abo ient. Dogs are barking. Les chiens abo ient. Don't ask me why. Ne me demandez pas pourquoi. Don't be a mor on. Ne sois pas un conn ard ! Don't be alarmed. Ne soyez pas alarm é. Don't be alarmed. Ne soyez pas alarm ée. Don't be alarmed. Ne sois pas alarm é. Don't be alarmed. Ne sois pas alarm ée. Don't be alarmed. Ne soyez pas al armé s. Don't be alarmed. Ne soyez pas al armé es. Don't be foolish. Ne sois pas idiot. Don't be so lazy. Ne sois pas si paresse ux ! Don't be so lazy. Ne soyez pas si paresse ux ! Don't be so lazy. Ne soyez pas si paresse use ! Don't be so lazy. Ne sois pas si paresse use ! Don't be so lazy. Ne soyez pas si paresse uses ! Don't be so slow. Ne sois pas si lent. Don't come again. Ne reviens pas. Don't deceive me. Ne me trompe pas. Don't deceive me. Ne me trom pez pas. Don't disturb me. Ne me dérange z pas ! Don't drink that. Ne bois pas ça ! Don't drink that. Ne buvez pas ça ! Don't leave town. Ne quittez pas la ville ! Don't leave town. Ne quitte pas la ville. Don't look at it. Ne le regarde pas. Don't look at it. Ne la regarde pas. Don't look at me! Ne me regarde pas ! Don't look at me! Ne me regardez pas ! Don't look at me. Ne me regarde pas ! Don't look at me. Ne me regardez pas ! Don't look at us. Ne nous regarde pas. Don't look at us. Ne nous regardez pas. Don't lose heart. Ne perds pas courage. Don't lose heart. Ne perdez pas courage. Don't make me go. Ne m'oblige pas à y aller. Don't make me go. Ne m'obligez pas à y aller. Don't make noise. Ne fais pas de bruit. Don't mention it. De rien ! Don't pick it up. Ne le ram asse pas. Don't pick it up. Ne le ram assez pas. Don't rip me off! Ne m' arna que pas ! Don't say a word. Pas un mot ! Don't talk to me! Me parle pas ! Don't talk to me! Ne me parle pas ! Don't talk to me! Ne me parlez pas ! Don't talk to me! Ne me parle pas ! Don't talk to me. Ne me parle pas ! Don't talk to me. Ne me parlez pas ! Don't touch this! Ne touche pas à ceci ! Don't touch this! Ne touchez pas à ceci ! Don't touch this! Ne touche pas à ça ! Don't touch this! Ne touchez pas à ça ! Don't touch this! Pas touche ! Don't yell at me. Ne me crie pas dessus. Don't you get it? Ne le comprends-tu pas ? Don't you get it? Ne cap tes-tu pas ? Don't you get it? Ne cap tez-vous pas ? Don't you get it? Ne le comprenez-vous pas ? Don't you get it? Ne sais is-tu pas ? Don't you get it? Ne sais issez-vous pas ? Drink more water. Bu vez davantage d'eau ! Drink more water. Bois davantage d'eau ! Drink some water. Bois de l'eau ! Drink some water. Bu vez de l'eau ! Drink this juice. Bois ce jus ! Drink this juice. Bu vez ce jus ! Drink s are on me. Les boissons sont pour moi. Drink s are on me. Les verres sont sur mon compte. Drink s are on me. Les verres sont pour moi. Eat meals slowly. Mange tes repas lentement. Eat your spinach. Mange tes épin ards ! Eat your spinach. Mangez vos épin ards ! Eat your ve g gi es. Mange tes légumes ! Eat your ve g gi es. Mangez vos légumes ! Enjoy yourselves. Amuse z-vous bien ! Everybody gro ans. Tout le monde r â le. Everybody jumped. Tout le monde saut a. Everybody saw it. Tout le monde l'a vu. Everybody saw it. Tout le monde le vit. Everybody's dead. Tout le monde est mort. Everybody's dead. Tout le monde a can é. Everybody's dead. Tout le monde a cre vé. Everybody's here. Tout le monde est là. Everybody's home. Tout le monde est chez lui. Everybody's safe. Tout le monde est en sécurité. Everyone changes. Tout le monde change. Everyone cheered. Tout le monde a applau di. Everyone cheered. Tout le monde applau dit. Everyone had fun. Tout le monde s'est amusé. Everyone is here. Tout le monde est là. Everyone laughed. Tout le monde rit. Everyone laughed. Tout le monde a ri. Everyone noticed. Tout le monde le remarqu a. Everyone noticed. Tout le monde l'a remarqué. Everyone's lying. Tout le monde ment. Everyone's there. Tout le monde est là. Everything is OK. Tout va bien. Everything is OK. Tout est en ordre. Everything is OK. Tout est bon. E v il always wins. Le mal tri om phe toujours. Explain it to me. Expli que -le-moi. Explain it to me. Expli quez -le-moi. Famil y is family. La famille, c'est la famille. Feed the ham ster. N our ris le ham ster. Feed the ham ster. N our ris sez le ham ster. F ight like a man. B ats -toi comme un homme. F ight like a man. B atte z-vous comme un homme. Follow my advice. Suis mon conseil. Follow my advice. Suivez mon conseil. Follow the rules. Suivez les règles ! Follow the rules. Suis les règles ! Food costs money. La nourriture coûte de l'argent. For what purpose? Dans quel but ? Forget about her. Oublie -la. Forget about her. Oublie z- la. Gar den ing is fun. J ard iner est amusant. Get away from me. Lâche-moi ! Get away from me. Éloigne -toi de moi ! Get away from me. Élo ignez-vous de moi ! Get away from me. Lâchez -moi ! Get back to work. Retournez au travail. Get into the car. Rentre dans la voiture. Get on the horse. Monte le cheval. Get on the horse. Montez le cheval. Get on your bike. Monte sur ton vélo. Get on your feet. Lève -toi ! Get on your feet. Le vez-vous ! Get on your feet. Mets-toi debout ! Get on your feet. Mettez-vous debout ! Get out of there. Sortez de là ! Get out of there. Sors de là ! Get to the point ! Viens -en au fait ! Get to the point. Venez -en au fait ! Get to the point. Viens -en au fait ! Give him a break ! Lâche -le ! Give him a break ! Lâchez -le ! Give me a chance. Acc orde -moi une chance ! Give me a chance. Acc orde z-moi une chance ! Give me a hammer. Donne-moi un marteau. Give me a hammer. Donnez-moi un marteau. Give me a minute. Donne-moi une minute. Give me a minute. Acc orde -moi un instant. Give me a minute. Donne-moi une minute ! Give me a minute. Donnez-moi une minute. Give me a reason. Donne-moi une raison. Give me a reason. Donnez-moi une raison. Give me a second. Acc orde -moi une seconde ! Give me a second. Acc orde z-moi une seconde ! Give me a second. Donne-moi une seconde ! Give me a second. Donnez-moi une seconde ! Give me my drink. Donne-moi mon verre ! Give me my drink. Donnez-moi mon verre ! Give me the ball. Donne-moi la balle ! Give me the ball. Donnez-moi la balle ! Give me the book. Donne-moi ce livre. Give me your arm. Donnez-moi votre bras. Give me your gun. Donne-moi ton arme ! Give me your gun. Donnez-moi votre arme ! Give them to her. Donne -les - lui. Give them to him. Donne -les - lui. Give us a minute. Acc orde -nous une minute ! Give us a moment. Donne -nous un moment. Give us a moment. Donnez -nous un moment. Give us a second. Donne -nous une seconde. Give us a second. Donnez -nous une seconde. Go back to sleep. Retourne dormir. Go have some fun. Va t' amuser. Go have some fun. Allez vous amuser ! Go on without me. Continuez sans moi. Go on without me. Continue sans moi. Go play with Tom. Va jouer avec Tom. Go to the bar ber. Va chez le Bar bi er. Go up the stairs. Prenez les escaliers. Go when you want. Pars quand tu veux. Go with the flo w. Sur fe sur la vague ! Go with the flo w. Sur fe z sur la vague ! Good luck to you! Bonne chance ! Good luck to you! Je te souhaite bonne chance. G row up a little. Gr andis un peu. G row up a little. Grand issez un peu. Hand me a t issue. Passe-moi un mouchoir. Hand me a t issue. Donnez-moi un mouchoir. Hang on a minute. Attends une minute. Hang on a second. Pat ien tez une seconde. Have a good time. Amuse -toi bien ! Have a good time. Passe un bon sé jour. Have a good time. Amuse z-vous bien ! Have a good time. Passez un bon sé jour. Have a nice time. Amuse -toi bien ! Have a nice time. Amuse z-vous bien ! Have a nice time. Passe du bon temps ! Have a nice trip ! Faites un bon voyage ! Have a nice trip ! Faites bon voyage. Have a nice trip ! Bon voyage ! Have a nice trip ! Bonne route ! Have a nice trip. Faites un bon voyage ! Have a nice trip. Faites bon voyage. Have a nice trip. Fais bon voyage ! Have a nice trip. Bon voyage. Have a safe trip. Faites un bon voyage ! Have a safe trip. Bon voyage ! Have a safe trip. Fais bon voyage ! Have a safe trip. Faites bon voyage ! Have a safe trip. Fais un bon voyage ! Have some coffee. Prends du café ! Have some coffee. Prenez du café ! Have you decided? T'es-tu décidé ? Have you decided? T'es-tu décidée ? Have you decided? Vous êtes-vous décidé ? Have you decided? Vous êtes-vous décidée ? Have you decided? Vous êtes-vous décid és ? Have you decided? Vous êtes-vous décid ées ? Have you met her? Tu l'as rencontrée ? Have you met her? L'as-tu rencontrée ? Have you ordered ? Avez-vous commandé ? Have you ordered ? As-tu commandé ? He ate all of it. Il a tout mangé. He became a ho bo. Il est devenu vag ab ond. He became famous. Il est devenu célèbre. He began running. Il s'est mis à courir. He blew the deal. Il a sa bor dé le contrat. He broke his arm. Il s'est cassé le bras. He broke the law. Il a enfreint la loi. He can swim fast. Il peut nager vite. He can swim well. Il nage bien. He can't do that. Il n'arrive pas à faire ça. He can't do that. Il n'y arrive pas. He can't do that. Il n'arrive pas à le faire. He can't read it. Il ne peut le lire. He can't read it. Il ne peut la lire. He caught a cold. Il a attrapé froid. He cheated on me. Il m'a trompé. He cheated on me. Il me tromp a. He cheated on me. Il m'a tromp ée. He cleaned it up. Il le nettoy a. He cleaned it up. Il la nettoy a. He cleaned it up. Il l'a nettoy é. He cleaned it up. Il l'a nettoy ée. He comes at noon. Il vient à midi. He cried for joy. Il a pleuré de joie. He died recently. Il est récemment décédé. He died suddenly. Il mourut soudaine ment. He doesn't drink. Il ne boit pas. He doesn't sleep. Il ne dort pas. He eats too much. Il mange trop. He fed the horse. Il a nourri le cheval. He fell back ward. Il tomba en arrière. He fell back ward. Il tomba à la ren ver se. He fixed the net. Il répar a le fi let. He flew to Paris. Il s'est en volé pour Paris. He found my bike. Il a trouvé mon vélo. He gave it to me. Il me le donn a. He gave it to me. Il me l'a donné. He gave me a hug. Il m'a en la cée. He gets up early. Il se lève tôt. He got a new job. Il a décro ché un nouveau boulot. He had few teeth. Il n'avait presque pas de dents. He had gray hair. Il avait des cheveux gr is. He had long hair. Il avait les cheveux longs. He has a Picasso. Il dé tient un Picasso. He has a bicycle. Il a un vélo. He has been busy. Il a été occupé. He has big hands. Il a de grosses mains. He has long legs. Il a de longues jambes. He has no choice. Il n'a pas le choix. He has no hat on. Il ne porte pas de chapeau. He has no hat on. Il est tête nue. He has no hat on. Il est décou vert. He has the J ok er. Il dispose d'un jok er. He hates carrots. Il déteste les carottes. He hates himself. Il se déteste. He hates running. Il déteste courir. He hates spiders. Il déteste les araignées. He heard a noise. Il a entendu un bruit. He heard a noise. Il entendit un bruit. He heard a sh out. Il entendit un cri . He is a kind boy. C'est un gentil garçon. He is an acro bat. Il est acro b ate. He is dead drunk. Il est ivre mort. He is distracted. Il est dans la lun e. He is doing well. Il va bien. He is her friend. Il est son ami. He is in pajamas. Il est en pyja ma. He is in trouble. Il a des souc is. He is in trouble. Il a des problèmes. He is in trouble. Il a des ennuis. He is just a kid. Ce n'est qu'un enfant. He is my brother. C'est mon frère. He is my teacher. C'est mon professeur. He is never lazy. Il n'est jamais paresseux. He is not stupid. Il n'est pas idiot. He is photogenic. Il est photo géni que. He is still here. Il est encore ici. He is very angry. Il est très en colère. He is very angry. Il est fort en colère. He is very brave. Il est très courageux. He is very brave. Il est fort courageux. He is very young. Il est très jeune. He is well- like d. Il est bien apprécié. He isn't at home. Il n'est pas à la maison. He isn't married. Il n'est pas marié. He isn't perfect. Il n'est pas parfait. He keeps a diary. Il tient un journal intime. He kept his word. Il a tenu parole. He kept his word. Il tint parole. He knows his job. Il connaît son mé tier. He knows my wife. Il connait ma femme. He laughed at me. Il rit de moi. He laughed at me. Il a ri de moi. He laughed at me. Il me rit au nez. He laughed at me. Il m'a ri au nez. He left after me. Il est parti après moi. He left his wife. Il a quitté sa femme. He left his wife. Il a quitté son épouse. He left just now. Il vient de partir. He likes animals. Il aime les animaux. He likes fishing. Il aime pêcher. He likes hunting. Il aime ch ass er. He likes oranges. Il aime les oranges. He likes to hun t. Il aime ch ass er. He looked around. Il a regardé aux alentours. He looks healthy. Il a l'air en bonne santé. He loves animals. Il adore les animaux. He loves singing. Il adore chanter. He made me do it. Il me l'a fait faire. He made no reply. Il ne fit pas de réponse. He made no reply. Il n'a pas répondu. He made no reply. Il ne répondit pas. He made no reply. Il n'a pas fait de réponse. He meant no harm. Il n'avait pas de mauvaise intention. He meant no harm. Il ne pensait pas à mal. He moves quickly. Il se me ut rapidement. He must be tired. Il doit être fatigué. He must love you. Il doit t'ai mer. He must not live. Il ne doit pas vivre. He needs a towel. Il lui faut une serviette. He painted a dog. Il a peint un chien. He painted a dog. Il pe ignit un chien. He played tennis. Il a joué au tennis. He ran into debt. Il s'est ende tt é. He rat ted us out. Il nous a dé non cés. He rat ted us out. Il nous a dé non cé es. He remained dumb. Il est resté silencieux. He retired at 65. Il a pris sa retraite à 65 ans. He saved my life. Il m'a sauvé la vie. He scares easily. Il prend facilement peur. He shall have it. Il doit l'avoir ! He shar es a room. Il partage une chambre. He shut the door. Il ferma la porte. He slept all day. Il a dormi toute la journée. He slept an hour. Il a dormi une heure. He slept an hour. Il dormit une heure. He slept sound ly. Il dormait profondé ment. He speaks Arabic. Il parle l'ar abe. He speaks Arabic. Il parle en ar abe. He speaks French. Il parle français. He speaks French. Il parle le français. He told everyone. Il le dit à tout le monde. He told everyone. Il l'a dit à tout le monde. He took his book. Il a pris son livre. He took his book. Il a pris son ouvrage. He took his time. Il prit son temps. He took his time. Il a pris son temps. He turned around. Il tourna autour . He used his head. Il a utilisé sa tête. He wants to come. Il veut venir. He was acquitted. Il fut acqu itt é. He was acquitted. Il a été acqu itt é. He was all wrong. Il avait tout faux. He was born rich. Il est né riche. He was deaf , too. Il était aussi sour d. He was impressed. Il fut impressionné. He was impressed. Il a été impressionné. He was in France. Il était en France. He was intrigue d. Il fut intrigu é. He was intrigue d. Il a été intrigu é. He was ten ac ious. Il était ten ace. He was very poor. Il était très pauvre. He was very poor. Il était fort pauvre. He wears glasses. Il porte des lunettes. He wears pajamas. Il porte un pyja ma. He went far away. Il est parti très loin. He went shopping. Il alla faire des courses. He went shopping. Il est allé faire des courses. He went shopping. Il alla faire des emplettes. He went shopping. Il est allé faire des emplettes. He will be ready. Il sera prêt. He won't make it. Il n'y par viendra pas. He won't make it. Il n'y arrivera pas. He works Sundays. Il travaille le dimanche. He writes Arabic. Il écrit ar abe. He'll understand. Il comprend ra. He's a bar tender. C'est un ten anc ier de bar. He's a bar tender. Il est ten anc ier de bar. He's a biolog ist. Il est biolog iste. He's a bit drunk. Il est un peu ivre. He's a bit naive. Il est un peu naïf. He's a bit naive. Il est un peu ni ais. He's a bit tips y. Il est un peu é méch é. He's a cat lo ver. Il adore les chats. He's a gentleman. C'est un gentleman. He's a good liar. Il est bon menteur. He's a grown man. C'est un adulte. He's a histori an. Il est histo rien. He's a nons mo ker. Il est non- fume ur. He's a so p hom o re. C'est un étudiant de deuxième année. He's a sweet guy. C'est un gentil garçon. He's about to go. Il est sur le point de partir. He's about to go. Il est sur le point d'y aller. He's about to go. Il est sur le point de s'en aller. He's at her side. Il est à son côté. He's at her side. Il se trouve à son côté. He's getting old. Il se fait vieux. He's got the flu. Il a la gri ppe. He's here for me. Il est ici pour moi. He's here for me. Il est là pour moi. He's in my class. Il est dans la même classe que moi. He's intelligent. Il est intelligent. He's just a liar. Ce n'est qu'un menteur. He's kind of shy. Il est assez timide. He's love stru ck. Il a le coup de foudre. He's new in town. Il est nouveau en ville. He's not at home. Il n'est pas chez lui. He's not at home. Il n'est pas à la maison. He's not like us. Il n'est pas comme nous. He's not married. Il n'est pas marié. He's not my type. Il n'est pas mon genre. He's not perfect. Il n'est pas parfait. He's not serious. Il n'est pas sérieux. He's open -minded. Il est ouvert d'es prit. He's open -minded. Il a l'esprit ouvert. He's out of town. Il n'est pas en ville. He's out of town. Il ne se trouve pas en ville. He's ready to go. Il est prêt à partir. He's ready to go. Il est prêt à y aller. He's still alive. Il est encore en vie. He's still alive. Il est toujours en vie. He's such a jerk. C'est un de ces pauvres types ! He's such a jerk. C'est un tel pauvre type ! He's unconscious. Il est inconscien t. He's watching me. Il m' obser ve. He's your father. Il est ton père. He's your father. Il est votre père. He's your friend. Il est ton ami. He's your friend. Il est votre ami. He's your friend. C'est votre ami. He aven knows why. Le ciel le sait pourquoi. Help me out here. Aide-moi à sortir de là ! Help me out here. Aidez-moi à sortir de là ! Help me out here. Aide-moi à sortir d'ici ! Help me out here. Aidez-moi à sortir d'ici ! Her hair is long. Ses cheveux sont longs. Here is the bill. Voici la facture. Here is your bag. Ton sac est ici. Here is your bag. Voici ton sac. Here is your bag. Voilà ton sac. Here is your bag. Voici ton sac ! Here is your dog. Ton chien est là. Here is your dog. Voici ton chien. Here is your dog. Voici votre chien. Here is your key. Voici votre clé. Here's my chance. Voilà ma chance. Here's your beer. Voici ta bière. Here's your milk. Voici votre lait. Here's your milk. Voici ton lait. Here, drink this. Voici , bois ceci ! Hey, what's this? Eh, c'est quoi ? Hey, what's this? Eh, c'est quoi ça ? Hey, where 's Tom? Hé, où est Tom ? H i ! I'm new here. Salut ! Je suis nouveau, ici. Hold on a minute. Attends un peu ! Hold on a minute. Attendez un peu ! Hold on a minute. Attends voir ! Hold on a minute. Attendez voir ! Hold on a minute. Attends une minute ! Hold on a minute. Attendez une minute ! Horses eat grass. Les chevaux mangent de l'herbe. How about a beer? Que dis-tu d'une cho pe ? How are the kids? Comment se portent les enfants ? How cool is this? Tu trouves pas que c'est bonn ard ? How cool is this? Vous ne trouve z pas que c'est bonn ard ? How do I do that? Comment je fais ça ? How do I do that? Comment je fais cela ? How do I do this? Comment je fais ceci ? How do you do it? Comment le fais-tu ? How does it feel? Ça fait quoi ? How does it feel? Qu'est-ce que ça fait ? How does it feel? Que ressent -on ? How does it feel? Que ressens -tu ? How does it feel? Que ressen tez-vous ? How does it look? De quoi ça a l'air ? How does it work? Comment ça marche ? How does it work? Comment cela fonctionne -t-il ? How embarrass ing! Comme c'est embarrass ant ! How good are you? Jusqu'à quel point es-tu bon ? How good are you? Jusqu'à quel point es-tu bonne ? How good are you? Jusqu'à quel point êtes-vous bon ? How good are you? Jusqu'à quel point êtes-vous bonne ? How good are you? Jusqu'à quel point êtes-vous bons ? How good are you? Jusqu'à quel point êtes-vous bonnes ? How is the salad? Comment est la salade ? How is your cold? Comment va votre rhume ? How is your wife? Comment va ta femme ? How lucky we are! Quelle chance nous avons ! How much is that? Combien cela coûte -t-il ? How much is that? C'est com bi en? How much is this? Combien ça coûte ? How much is this? C'est com bi en? How strong he is! Comme il est fort ! How stupid he is! Quel imbéci le il fait ! How stupid of me! Comme c'est bête de ma part ! How tall are you? Combien mesur es-tu ? How tall you are! Qu'est-ce que tu es grand ! How tall you are! Comme tu es grand ! How tall you are! Que tu es grand ! How tall you are! Que vous êtes grand ! How tall you are! Que vous êtes grande ! How tall you are! Que vous êtes grandes ! How tall you are! Que vous êtes grands ! How tall you are! Que tu es grande ! How tall you are! Comme tu es grande ! How tall you are! Comme vous êtes grandes ! How tall you are! Comme vous êtes grande ! How tall you are! Comme vous êtes grands ! How tall you are! Comme vous êtes grand ! How un lucky I am ! Quel mal chanceux je suis ! How un lucky I am ! Comme je suis mal chanceux ! How very curious ! Comme c'est vraiment étrange ! How very curious ! Comme c'est vraiment curieux ! How was the food? Comment était la nourriture ? How was your day? Comment s'est passée ta journée ? How was your nap ? Comment était ta sieste ? How you've grown ! Comme tu as grandi ! How're you doing? Comment vas-tu ? How're you doing? Comment allez-vous ? How's that again? Tu dis ? How's that again? Vous dites ? How's that again? Comment dis-tu ? How's that again? Comment dites-vous ? Hurry up, please. Dépêche-toi, je te prie ! Hurry up, please. Dé pêch ons, je vous prie ! Hurry up, please. Dépêchez-vous , je vous prie ! I abhor violence. Je déteste la violence. I agree with him. Je suis d'accord avec lui. I agree with him. Je suis d’ accord avec lui. I agree with you. Je suis d'accord avec vous. I agree with you. Je suis de ton avis. I agree with you. Je suis d’ accord avec vous. I almost drowned. Je me suis presque noyé. I almost drowned. Je me suis presque noy ée. I almost snee zed. J'ai failli é ter nu er. I already did it. Je l'ai déjà fait. I am a bit drunk. Je suis un peu ivre. I am a foreigner. Je suis étranger. I am a house wife. Je suis femme au foy er. I am a mas o ch ist. Je suis mas o ch iste. I am a professor. Je suis professeur. I am a volunteer. Je suis volontaire. I am an American. Je suis américain. I am an American. Je suis américaine. I am cooking now. Je cuisine en ce moment. I am dumb founded. Je suis si dér é. I am from Brazil. Je viens du B rés il. I am from France. Je viens de France. I am from Russia. Je viens de Rus sie. I am fr ying fish. Je fais fri re du poisson. I am not a wit ch. Je ne suis pas une sor ci ère. I am not kidding. Je ne blague pas. I am on duty now. Maintenant je suis en service. I am on duty now. Je suis actuellement en service. I am only joking. Je ne fais que blagu er. I am out of time. Je suis à court de temps. I am out of work. Je suis au chô mage. I am out of work. Je suis sans travail. I am paid week ly. Je suis payée à la semaine. I am pretty sure. Je suis relativement sûr. I am truly sorry. Je suis vraiment désolé. I am truly sorry. Je suis vraiment désolée. I am truly sorry. Je suis réellement désolé. I am very hungry. J'ai très faim. I am very hungry. J'ai la d alle. I am very hungry. J'ai les cro cs. I am very hungry. Je crève la d alle. I appreciated it. Je l'ai apprécié. I ate on the bus. J'ai mangé dans le bus. I began to speak. J'ai commencé à parler. I began to sweat. Je me mis à transpir er. I began to sweat. Je me suis mis à transpir er. I begin tomorrow. Je commence demain. I believe in God. Je crois en Dieu. I believe in him. J'ai confiance en lui. I believe in him. Je crois en lui. I believe in you. Je crois en toi. I bought a house. J'ai acheté une maison. I bought a house. J'ai fait l'acquisition d'une maison. I bought a house. J'ai pro cédé à l'acquisition d'une maison. I bought a watch. J'ai acheté une montre. I bowed politely. Je m' in clin ai poli ment. I bowed politely. Je me suis poli ment in clin é. I bowed politely. Je me suis poli ment in clin ée. I brought a book. J'ai apporté un livre. I brought a book. J'ai apporté un ouvrage. I brought dinner. J'ai apporté à dîner. I called earlier. J'ai appelé plus tôt. I called him Tom. Je l'ai appelé Tom. I came yesterday. Je suis venu hier. I came yesterday. Je suis venue hier. I can replace it. Je peux le rempla cer. I can res che du le. Je peux re mettre. I can't bud ge it. Je n'arrive pas à le bouger. I can't come now. Je ne peux pas venir maintenant. I can't complain. Je ne peux pas me plaindre. I can't eat meat. Je ne peux pas manger de viande. I can't eat por k. Je ne peux pas manger de por c. I can't eat por k. Je n'arrive pas à manger du por c. I can't find Tom. Je n'arrive pas à trouver Tom. I can't fix this. Je n'arrive pas à réparer ceci. I can't hear Tom. Je n'entends pas Tom. I can't hear Tom. Je n'arrive pas à entendre Tom. I can't join you. Je ne peux me joindre à vous. I can't reach it. Je ne peux pas l' atte indre. I can't remember. Je n'arrive pas à me souvenir. I can't remember. Je n'arrive pas à m'en rappeler. I can't save you. Je ne peux pas te sauver. I can't save you. Je ne peux pas vous sauver. I can't see well. Je n'ai pas une très bonne vue. I can't see well. Je ne vois pas très bien. I can't see well. Je ne parviens pas à bien voir. I can't show you. Je ne peux pas te le montrer. I can't show you. Je ne peux pas vous le montrer. I can't show you. Je n'arrive pas à te le montrer. I can't show you. Je n'arrive pas à vous le montrer. I can't stand up. Je ne peux pas me re dress er. I can't stop Tom. Je ne peux pas arrêter Tom. I can't stop Tom. Je ne peux pas stop per Tom. I can't stop him. Je ne peux pas l' arrêter. I can't stop him. Je ne peux pas le stop per. I can't use that. Je ne peux pas utiliser cela. I cannot whist le. Je ne sais pas siff ler. I caught the flu. J'ai cho pé la gri ppe. I come every day. Je viens tous les jours. I complain a lot. Je me pla ins beaucoup. I confis cated it. Je l'ai confis qué. I confis cated it. Je l'ai confis quée. I could kiss you. Je pourrais t' embrasser. I could kiss you. Je pouvais t' embrasser. I could kiss you. Je pourrais vous embrasser. I could kiss you. Je pouvais vous embrasser. I could see that. Je m'en suis aperç u. I could see that. Je m'en suis aperç ue. I could've cried. J'aurais pu pleurer. I couldn't sleep. Je ne pouvais dormir. I couldn't speak. Je ne pouvais pas parler. I couldn't speak. Je ne pourrais pas parler. I couldn't stand. Je ne pourrais pas tenir. I couldn't stand. Je n' arriver ais pas à tenir. I deserve better. Je mérite mieux. I did everything. J'ai tout fait. I did it already. Je l'ai déjà fait. I did it for him. Je le fis pour lui. I did it for him. Je l'ai fait pour lui. I did it for you. Je l'ai fait pour toi. I did it for you. Je l'ai fait pour vous. I did it for you. Je le fis pour toi. I did it for you. Je le fis pour vous. I did it quickly. Je le fis rapidement. I did it quickly. Je l'ai fait rapidement. I did that today. J'ai fait ça aujourd'hui. I didn't hear it. Je ne l'ai pas entendu. I didn't hear it. Je ne l'ai pas entendue. I didn't like it. Je n'ai pas aimé. I didn't like it. Ça ne me plais ait pas. I didn't mean it. Ce n'était pas mon intention. I didn't mean it. Je ne l'ai pas fait exprès. I didn't see her. Je ne l'ai pas vue. I didn't see him. Je ne l'ai pas vu. I didn't see him. Je ne le vis pas. I didn't see you. Je ne t'ai pas vu. I didn't see you. Je ne t'ai pas vue. I didn't see you. Je ne vous ai pas vu. I didn't see you. Je ne vous ai pas vue. I didn't see you. Je ne vous ai pas vus. I didn't see you. Je ne vous ai pas vues. I didn't take it. Je ne l'ai pas pris. I didn't take it. Je n'ai pas pris ça. I dislike coffee. Je n'aime pas le café. I dis regarded it. Je n'en ai pas tenu compte. I do believe you. Je te crois vraiment. I do believe you. Je vous crois vraiment. I do have a plan. J'ai vraiment un plan. I don't allow it. Je ne le per mets pas. I don't buy that. Tu parles , Char les. I don't buy that. Je ne l' accepte pas. I don't disagree. Je n'y suis pas oppos é. I don't disagree. Je n'y suis pas opposé e. I don't do drugs. Je ne fais pas dans la drogue. I don't eat meat. Je ne mange pas de viande. I don't eat por k. Je ne mange pas de viande de por c. I don't envy you. Je ne t' envie pas. I don't hate him. Je ne le hais pas. I don't hate you. Je ne vous hais pas. I don't hate you. Je ne vous hais point. I don't hate you. Je ne te hais pas. I don't hate you. Je ne te hais point. I don't have one. Je n'en ai pas. I don't know her. Je ne la connais pas. I don't know him. Je ne le connais pas. I don't know why. Je ne sais pas pourquoi. I don't know yet. Je ne sais pas encore. I don't know you. Je ne vous connais pas. I don't know you. Je ne te connais pas. I don't like her. Je ne l'aime pas. I don't like him. Je ne l'aime pas. I don't love her. Je ne l'aime pas. I don't love her. Je n'en suis pas amoureux. I don't love her. Je ne suis pas é pris d'elle. I don't mean you. Je ne veux pas dire toi. I don't mean you. Je ne veux pas dire vous. I don't need Tom. Je n'ai pas besoin de Tom. I don't remember. Je ne me souviens pas. I don't think so. Je ne crois pas. I don't think so. Je pense que non. I don't watch TV. Je ne regarde pas la télé. I drank the wine. Je bus le vin. I drink tea, too. Je bois également du thé. I drink to relax. Je bois pour me détendre. I drive a hy bri d. Je conduis un véhicu le hy bride. I eat everything. Je mange tout. I enjoy swimming. J'aime la nat ation. I enjoyed myself. Je me suis amusé. I enjoyed myself. Je me suis amus ée. I expected worse. Je m'attendais à pire. I face a dile m ma. Je fais face à un dile mme. I fed the horses. J'ai nourri les chevaux. I feel all right. Je me sens tout à fait bien. I feel bad today. Je me sens mal aujourd'hui. I feel em po wered. Je me sens invest i de pouvoir. I feel em po wered. Je me sens invest ie de pouvoir. I feel em po wered. Je me sens invest i de pouvoir s. I feel em po wered. Je me sens invest ie de pouvoir s. I feel flattered. Je me sens flatt é. I feel flattered. Je me sens flat tée. I feel good here. Je me sens bien ici. I feel powerless. Je me sens im puissant. I feel powerless. Je me sens im puissante. I feel prote cted. Je me sens proté g é. I feel prote cted. Je me sens proté g ée. I feel re fres hed. Je me sens re vig or é. I feel safe here. Je me sens en sécurité, ici. I feel safe here. Je me sens ici en sécurité. I feel so pretty. Je me sens tellement jolie ! I feel so stupid. Je me sens si stupide. I feel very cold. J'ai très froid. I feel very good. Je vais très bien. I feel very sick. Je me sens très malade. I feel wonderful. Je me sens merveille usement bien. I feel wonderful. Je me sens à mer veille. I feel your pain. Je compatis à ta douleur. I feel your pain. Je compatis à votre douleur. I felt depressed. Je me sentis déprimé. I felt depressed. Je me sentis déprimée. I felt depressed. Je me suis senti déprimé. I felt depressed. Je me suis senti déprimée. I felt powerless. Je me suis senti im puissant. I felt powerless. Je me suis senti im puissante. I felt wonderful. J'ai eu un sentiment merveilleux. I felt wonderful. Je me suis senti très bien. I felt wonderful. Je me suis sentie très bien. I finished first. J'ai terminé premier. I finished first. J'ai terminé premi ère. I forgot the map. J'ai oublié la carte. I found it there. Je l'ai trouvé là. I found my shoes. J'ai trouvé mes chaussures. I found somebody. J'ai trouvé quelqu'un. I found the leak . J'ai trouvé la fu ite. I found your cap. J'ai trouvé ta casque tte. I gave Tom a hug. J'ai donné un câlin à Tom. I gave up my job. J'ai quitté mon boulot. I gave up my job. J'ai laissé tomber mon poste. I go to the park. Je vais au parc. I got go ose bum ps. J'ai la chair de pou le. I got her a doll. Je lui ai acheté une poupée. I got home first. Je suis rentré le premier à la maison. I got paid today. J'ai été payé aujourd'hui. I got paid today. J'ai été payée aujourd'hui. I got really mad. Je me suis vraiment mis en colère. I got really mad. Je me suis vraiment mise en colère. I guess we could. Je suppose que nous pourr ions. I had a good job. J'avais un bon boulot. I had a hard day. J'ai eu une dure journée. I had a headache. J'ai eu un mal de tête. I had a headache. J'ai eu mal au crâ ne. I had my reasons. J'avais mes raisons. I had to be sure. Je devais être sûr. I had to be sure. Je devais être sûre. I had to go back. J'ai dû retourner. I had to go back. Il m'a fallu retourner. I had to go back. Il me fallut y retourner. I had to go back. Il m'a fallu y retourner. I had to see you. Je devais vous voir. I had to see you. Je devais te voir. I had to see you. Il me fallait vous voir. I had to see you. Il me fallait te voir. I had to see you. Il m'a fallu vous voir. I had to see you. Il m'a fallu te voir. I hate Hallowe en. Je déteste Hallowe en. I hate chemistry. Je déteste la chim ie. I hate computers. Je déteste les ordinateurs. I hate hypo cris y. Je déteste l' hypo cris ie. I hate my sister. Je déteste ma sœur. I hate paper work. Je déteste les tâches administ rat ives. I hate paper work. Je déteste la paper asse. I hate surprises. Je déteste les surprises. I hate that book. Je déteste ce bou quin. I hate that book. Je déteste ce livre. I hate that idea. Je déteste cette idée. I hate that song. Je déteste cette chanson. I hate that word. Je déteste ce mot. I hate this game. Je déteste ce jeu. I hate this song. Je déteste cette chanson. I hate this town. Je déteste cette ville. I hate this town. Je déteste cette bour ga de. I hate traveling. Je déteste voyager. I hate your guts. Je déteste votre aud ace. I have Tom's key. J'ai les clefs de Tom. I have a bicycle. Je dispose d'un vélo. I have a big dog. J'ai un grand chien. I have a brother. J'ai un frère. I have a comment. J'ai un commentaire. I have a diplom a. Je dispose d'un diplô me. I have a gren ade. J'ai une gren ade. I have a new job. J'ai un nouvel emploi. I have a new job. J'ai un nouveau travail. I have a problem. J'ai un problème. I have a receipt. J'ai un reç u. I have a receipt. J'ai une quitt ance. I have a red car. J'ai une voiture rouge. I have a website. J'ai un site web. I have allergi es. Je suis sujet à des allergi es. I have allergi es. Je suis sujet te à des allergi es. I have asked him. Je lui ai demandé. I have been busy. J'ai été occupé. I have few books. J'ai peu de livres. I have forgotten. J'ai oublié. I have hay fever. J'ai le rhume des fo ins. I have heart burn. J'ai des brûl ures d'estomac. I have insurance. Je dispose d'une assurance. I have no choice. Je n'ai pas le choix. I have no excuse. Je n'ai pas d' excuse. I have no excuse. Je n'ai aucune excuse. I have no excuse. Je suis dépourvu d' excuse. I have no family. Je n'ai pas de famille. I have one child. J'ai un enfant. I have one child. J'ai une enfant. I have pneumon ia. J'ai une pneumon ie. I have questions. J'ai des questions. I have some food. J'ai quelque chose à manger. I have some time. J'ai du temps. I have some time. Je dispose de temps. I have something. J'ai quelque chose. I have sore feet. Mes pieds me font mal. I have standards. J'ai des crit ères. I have standards. J'ai des étend ards. I have standards. J'ai des princip es. I have to change. Il faut que je change. I have to change. Il me faut changer. I have to go now. Il faut que j'y aille , maintenant. I have toothache. J'ai mal aux dents. I have toothache. J'ai une r age de dent. I have two books. J'ai deux livres. I hear he is ill. J'ai entendu qu'il était souffr ant. I hear something. J'entends quelque chose. I hear the phone. J'entends le téléphone. I hear the phone. J'entends le téléphone qui sonne. I hear the phone. J'entends une sonner ie de téléphone. I heard coughing. J'ai entendu tous ser. I heard gunshots. J'ai entendu des déton ations. I heard it on TV. Je l'ai entendu à la télé. I heard the bell. J'ai entendu la cloche. I hope to attend. J'espère y assister. I hope you agree. J'espère que tu es d'accord. I insist on that. J' insiste sur cela. I just got a job. Je viens d'avoir un boulot. I just got a job. Je viens d'obtenir un boulot. I just got fired. Je viens de me faire virer. I just love that. J'adore ça, tout simple ment. I just opened it. Je viens de l' ouvrir. I kicked the dog. J'ai fil é un coup de pied au chien. I knew the risks. Je connaissais les risques. I knit every day. Je trico te tous les jours. I know I'm wrong. Je sais que j'ai tort. I know Tom is in. Je sais que Tom est dedans. I know Tom is in. Je sais que Tom est là. I know Tom is in. Je sais que Tom est part ant. I know he did it. Je sais qu'il l'a fait. I know it myself. Je le sais moi-même. I know only this. Je sais seulement cela. I know that name. Je connais ce nom. I know the drill. Je connais la chanson. I know the truth. Je connais la vérité. I know this song. Je connais cette chanson. I know your face. Je connais ton visage. I know your name. Je connais ton nom. I know your name. Je connais votre nom. I know your type. Je connais votre genre. I know your type. Je connais ton genre. I lay on my face. J'étais allongé sur le vent re. I left a message. J'ai laissé un message. I let the cat in. J'ai laissé entrer le chat. I let the cat in. Je laisse entrer le chat. I lifted the box. J'ai soulevé la bo ite. I like astrolog y. J'aime l' astrolog ie. I like chocolate. J'adore le chocolat. I like fresh air. J'apprécie l'air frais. I like her novel. J'aime son roman. I like his music. J'aime sa musique. I like math best. Ce sont les math s que je préf ère. I like myster ies. J'aime les myst ères. I like surprises. J'aime les surprises. I like that song. J'aime cette chanson. I like the beach. J'aime la plage. I like these two. J'aime ces deux -ci. I like this book. J'aime cet ouvrage. I like this book. J'aime ce livre. I like this game. J'apprécie cette manche. I like this room. J'aime cette pièce. I like this room. J'aime cette chambre. I like this song. J'aime cette chanson. I like to travel. J'aime voyager. I like traveling. J'aime voyager. I like what I do. J'apprécie ce que je fais. I like your city. J'aime ta ville. I like your hair. J'aime tes cheveux. I like your hair. J'aime vos cheveux. I lit the candle. J' allum ai la ch ande lle. I lit the candle. J' allum ai le cier ge. I lit the candle. J' allum ai la boug ie. I live in Boston. Je vis à Boston. I live in Boston. J'habite à Boston. I live in Mosco w. Je vis à Mo s cou. I live in Tahit i. Je vis à Tahit i. I live in Tahit i. J'habite à Tahit i. I live in Tur key. Je vis en Tur qu ie. I live near here. Je vis à proxim ité. I live near here. Je vis près d'ici. I live next door. Je vis la porte à côté. I live on a boat. Je vis sur un bateau. I lost my camera. J'ai perdu mon appareil photo. I lost my papers. J'ai perdu mes papiers. I lost my temper. Je perdis patience. I lost my wallet. J'ai perdu mon portefeuille. I lost the watch. J'ai perdu ma montre. I lost the watch. J’ai perdu ma montre. I love Australia. J'adore l'Australie. I love Christmas. J'adore Noël. I love adventure. J'adore l'av ent ure. I love astronomy. J'adore l'as tron om ie. I love chocolate. J'adore le chocolat. I love garden ing. J'adore jardin er. I love libr aries. J'adore les bibliothè ques. I love my family. J'adore ma famille. I love my mother. J'adore ma mère. I love old books. J'adore les ouvr ages ancien s. I love soul food. J'adore les nourrit ures de l'esprit. I love surprises. J'adore les sur pis es. I love that idea. J'adore cette idée. I love that show. J'adore ce spectacle. I love that song. J'adore cette chanson. I love this game. J'adore ce jeu. I love this game. J'adore cette partie. I love this game. J'adore cette manche. I love this part. J'adore cette partie. I love this part. J'adore ce rôle. I love this show. J'adore ce spectacle. I love this song. J'adore cette chanson. I love this town. J'adore cette ville. I love this view. J'adore cette vue. I love to travel. J'aime voyager. I love traveling. J'adore voyager. I love what I do. J'adore ce que je fais. I love you a lot. Je t'aime beaucoup. I love your city. J'aime ta ville. I love your eyes. J'adore vos yeux. I love your eyes. J'adore tes yeux. I love your hair. J'adore tes cheveux. I loved that car. J'ai adoré cette voiture. I loved that dog. J'ai adoré ce chien. I loved the play. J'ai adoré la pièce. I made Tom laugh. J'ai fait rire Tom. I made a fortune. J'ai am assé une fortune. I made a mistake. J'ai commis une erreur. I made a promise. J'ai fait une promesse. I made a promise. Je fis une promesse. I made a snow man. J’ai fait un bonhomme de neige. I made breakfast. J'ai préparé le petit-déjeuner. I made him do so. Je le lui ai fait faire. I made it myself. Je l'ai confectionné moi-même. I made it myself. Je l'ai confection née moi-même. I made it myself. Je l'ai confectionné par moi-même. I made it myself. Je l'ai fait moi-même. I make the rules. Je fais les règles. I make the rules. Je déci de des règles. I may be too old. Je suis peut-être trop vieux. I may be too old. Peut-être suis-je trop vieux. I met my friends. J'ai rencontré mes amis. I might be wrong. Il se peut que j'aie tort. I miss her a lot. Elle me manque fort. I miss her a lot. Elle me manque beaucoup. I miss you badly. Tu me manques beaucoup. I miss you badly. Tu me manques énormé ment. I missed the bus. J'ai raté le bus. I missed the bus. J'ai manqué le bus. I missed the bus. J'ai loupé le bus. I must apologize. Je dois faire mes excuses. I must get going. Je dois y aller. I must get going. Il faut que j'y aille. I must leave now. Je dois partir maintenant. I must warn them. Je dois les prévenir. I must warn them. Il me faut les prévenir. I nearly starved. Je suis presque mort de faim. I nearly starved. Je mour us presque de faim. I need a Kle en ex. Il me faut un Kle en ex. I need a Kle en ex. J'ai besoin d'un Kle en ex. I need a haircut. J'ai besoin de me faire couper les cheveux. I need a new one. Il m'en faut un nouveau. I need a new one. Il m'en faut une nouvelle. I need a partner. J'ai besoin d'un parten aire. I need a partner. J'ai besoin d'une parten aire. I need a red pen. J'ai besoin d'un stylo rouge. I need all of it. J'ai besoin du tout. I need an escor t. J'ai besoin d'une escor te. I need an escor t. J'ai besoin d'une hô tes se. I need envelo pes. J'ai besoin d'en velo pp es. I need more gold. J'ai besoin de plus d'or. I need more gold. J'ai besoin de davantage d'or. I need more room. J'ai besoin de plus d' espace. I need more room. Il me faut plus de place. I need more time. J'ai besoin de plus de temps. I need new shoes. J'ai besoin de nouvelles chaussures. I need new tires. J'ai besoin de nouveaux pne us. I need new tires. Il me faut des pne us neuf s. I need some cash. Il me faut du liquide. I need some cash. J'ai besoin de liquide. I need some soap. J'ai besoin de sa v on. I need subt it les. J'ai besoin de sous -t it res. I need the money. J'ai besoin de l'argent. I need to travel. Il faut que je voyage. I need to travel. J'ai besoin de voyager. I need your help. J'ai besoin que tu m'ai des. I need your help. J'ai besoin de ton aide. I never did that. Je ne l'ai jamais fait. I never did that. Je n'ai jamais fait ça. I never sleep in. Je ne fais jamais la gr asse matinée. I never sleep in. Je ne dors jamais sur mon lieu de travail. I never told Tom. Je ne l’ai jamais dit à Tom. I often exercise. Je fais souvent de l'exercice. I opened one eye. J'ouvris un œil. I opened one eye. J'ai ouvert un œil. I opened the bag. J'ai ouvert le sac. I owe him a debt. J'ai une dette envers lui. I owe him a debt. J'ai une dette à son égard. I owe you a beer. Je te dois une bière. I owe you a beer. Je vous dois une bière. I own a computer. Je possède un ordinateur. I own this place. Je possède cet endroit. I own this store. Je possède ce magasin. I paid attention. J'ai fait attention. I paid attention. J'ai prêté attention. I paid the check. J'ai payé l'addition. I party too much. Je fais trop la fête. I party too much. Je fais trop la nou b a. I pay my own way. Je peux me gérer seul. I pay my own way. Je paie mes propres de ttes. I planted a tree. J'ai planté un arbre. I play in a band. Je joue dans un groupe. I play the piano. Je joue du piano. I pointed at him. Je l'ai dé sign é. I prayed for Tom. J'ai pri é pour Tom. I prefer reading. Je préfère lire. I prefer to read. Je préfère lire. I prefer to walk. Je préfère marcher. I prefer walking. Je préfère marcher. I ran downstairs. Je me précipit ai au bas des escaliers. I ran downstairs. Je me suis préci p ité en bas. I ran downstairs. Je me suis précipit ée en bas. I ran out of gas. Je tomb ai en panne d'essence. I ran out of gas. Je suis tombé en panne d'essence. I ran out of gas. Je suis tombée en panne d'essence. I ran out of ink. Je n'avais plus d'en cre. I really am busy. Je suis vraiment occupé. I really am busy. Je suis vraiment occupée. I really hope so. Je l’ espère vraiment. I really hope so. Je l’ espère de tout mon cœur. I really hur ried. Je me suis vraiment dépêch é. I really hur ried. Je me suis vraiment dépêch ée. I really like it. Je k iffe trop. I really mean it. Je suis sérieux. I really mean it. Je suis sérieuse. I really need it. J'en ai vraiment besoin. I recommend this. Je recommande ceci. I refused to pay. Je refus ai de payer. I refused to pay. J'ai refusé de payer. I refused to pay. Je me refus ai à payer. I refused to pay. Je me suis refusé à payer. I regret nothing. Je ne regrette rien. I require advice. Je requiers des conseils. I rubbed my feet. Je me suis fro t té les pieds. I run this place. Je fais marcher cet endroit. I said I was sad. J'ai dit que j'étais triste. I said stay back. J'ai dit de rester en arrière. I sat at the bar. Je me suis assis au bar. I sat at the bar. Je me suis assise au bar. I sat beside her. Je m'assis à côté d'elle. I saw Tom's face. J' aperç us le visage de Tom. I saw everything. J'ai tout vu. I saw him go out. Je l'ai vu sortir. I see your house. Je vois votre maison. I see your house. Je vois ta maison. I see your point. Je vois ce que tu veux dire. I see your point. Je vois ce que vous voulez dire. I seldom do that. Je fais rarement cela. I seldom see him. Je le vois rarement. I sell computers. Je vends des ordinateurs. I sell umbrell as. Je vends des parap lui es. I sing at church. Je chante à l'église. I started crying. Je me suis mis à pleurer. I started crying. Je me suis mise à pleurer. I started to cry. J'ai commencé à pleurer. I still like Tom. J'aime toujours Tom. I still love you. Je t'aime encore. I still love you. Je vous aime encore. I still love you. Je t'aime toujours. I still love you. Je vous aime toujours. I still think so. Je le pense encore. I still think so. Je le pense toujours. I strongly agree. Je suis tout à fait d'accord. I suffered a lot. J'ai beaucoup souff ert. I swim every day. Je nage tous les jours. I talk to myself. Je parle tout seul. I talk to myself. Je me parle. I talk to myself. Je parle à moi-même. I think I'm done. Je pense que j'ai fini. I think I'm done. Je pense que j'ai terminé. I think Tom died. Je pense que Tom est mort. I think Tom left. Je pense que Tom est parti. I think it's Tom. Je pense que c'est Tom. I took a picture. J'ai pris une photo. I took the money. J'ai pris l'argent. I totally forgot. J'ai complètement oublié. I truly hope not. Je ne l'es père vraiment pas. I understand why. Je comprends pourquoi. I understand you. Je te comprends. I understand you. Je vous comprends. I used to be fat. J'ai été gros. I visited Boston. J'ai visité Boston. I waited a month. J'ai attendu un mois. I waited a while. J' attend is un moment. I waited a while. J'ai attendu un moment. I walk every day. Je marche tous les jours. I walk to school. Je vais à l'école en march ant. I want Tom fired. Je veux que Tom soit licenci é. I want a bicycle. Je veux un vélo. I want a blanket. Je veux une couver ture. I want a divorce. Je veux divorcer. I want a mar tin i. Je veux un mar tin i. I want a pen p al. Je veux un correspond ant. I want a rac co on. Je veux un rat on lave ur. I want a re match. Je veux une re van che. I want a sco o ter. Je veux une tro tt inet te. I want ice cream. Je veux une glace. I want much more. Je veux beaucoup plus. I want some help. Je veux de l'aide. I want some milk. Je veux du lait. I want that book. Je veux ce livre. I want the facts. Je veux les faits. I want to go out. Je veux sortir. I want to go out. Je veux aller dehors. I want to retire. Je veux prendre ma retraite. I want to retire. Je veux partir à la retraite. I want to retire. Je veux prendre ma pension. I want to see it. Je veux le voir. I want to see it. Je veux voir ça. I want to try it. Je veux essayer. I want to try it. Je veux le tent er. I want us to win. Je veux que nous gagn ions. I want vengeance. Je veux ma vengeance. I want you to go. Je veux que vous partiez. I want your love. Je veux ton amour. I want your love. Je veux ton affection. I want your love. Je veux votre amour. I want your love. Je veux votre affection. I wanted to come. Je voulais venir. I was a criminal. J'étais un crimine l. I was aston ished. Je fus étonn é. I was aston ished. J'ai été étonn é. I was born there. Je suis né là. I was born there. Je suis née là. I was born there. J'y suis né. I was born there. J'y suis née. I was devastated. J'étais anéant i. I was devastated. J'étais anéant ie. I was distracted. J'ai été distrait. I was distracted. J'ai été distrait e. I was dum bst ruck. J'étais si dér é. I was frightened. J'étais apeur ée. I was frustrated. J'étais agac é. I was frustrated. J'étais agac ée. I was happy then. J'étais heureux, alors. I was happy then. J'étais heureuse, alors. I was having fun. Je m' am u sais. I was here first. J'étais là en premier. I was here first. J'étais là le premier. I was humiliated. On m'a humili é. I was humiliated. On m'a humili ée. I was humiliated. J'ai été humili é. I was humiliated. J'ai été humili ée. I was in all day. Je suis resté à l'intérieur toute la journée. I was in all day. Je suis restée à l'intérieur toute la journée. I was in all day. Je suis resté clo î tré toute la journée. I was in all day. Je suis restée clo î tr ée toute la journée. I was just angry. J'étais juste en colère. I was on the bus. J'étais dans le bus. I was overweight. J'étais en surpoids. I was quite calm. J'étais plutôt calme. I was so unhappy. J'étais si malheureux. I was so unhappy. J'étais si malheureuse. I was speechless. Je fus à court de mots. I was speechless. J’ étais sans voix. I was speechless. Je suis resté sans voix. I was sure of it. J'en étais sûr. I was sure of it. J'en étais sûre. I was threaten ed. On m'a menac é. I was threaten ed. On m'a menac ée. I was threaten ed. J'ai été menac é. I was threaten ed. J'ai été menac ée. I was un prepared. Je n'étais pas préparé. I was un prepared. Je n'étais pas prépar ée. I was very proud. J'étais très fier. I was very proud. J'étais très fi ère. I was very tired. J'étais très fatigué. I was very tired. J'étais très fatiguée. I was very tired. J'étais four bu. I was very tired. J'étais four bu e. I washed my feet. Je me suis lavé les pieds. I washed the dog. J'ai lavé le chien. I wasn't invited. Je n'ai pas été invité. I wasn't invited. Je n'ai pas été invitée. I wasn't kidding. Je n'étais pas en train de blagu er. I wasn't serious. Je n'étais pas sérieux. I wasn't serious. Je n'étais pas sérieuse. I waved him back. Je lui fis signe de la main en retour. I went to school. Je suis allé à l'école. I went to school. Je suis allée à l'école. I went to school. J'ai fréquent é l'école. I went to school. Je me suis rendu à l'école. I went to school. Je me suis rendue à l'école. I will shoot him. Je vais le but er. I will shoot him. Je vais le descend re. I will shoot him. Je vais le fl ingu er. I will teach you. Je te l' enseigner ai. I will trans late. Je tradu irai. I will try again. J'essai erai à nouveau. I wish them luck. Je leur souhaite bonne chance. I won the raff le. J'ai gagné la tom bo la. I won't be quiet. Je ne serai pas tranquille. I won't be quiet. Je ne me tiendrai pas tranquille. I won't eat that. Je ne manger ai pas ça. I won't need you. Je n' aurai pas besoin de vous. I won't tell Tom. Je ne le dirai pas à Tom. I work at a bank. Je travaille dans une banque. I work in a bank. Je travaille dans une banque. I work on Monday. Je travaille le lundi. I work on Sunday. Je travaille le dimanche. I work on a farm. Je travaille dans une ferme. I worry too much. Je me fais trop de souci. I worry too much. Je m'inquiète de trop. I would complain. Je voudrais porter plainte. I would complain. Je me pla ind rais. I wrote the note. J'ai écrit la note. I wrote the note. J' écri vis la note. I'd be delighted. Je serais ravi. I'd be delighted. J'en serais ravi. I'd be delighted. J'en serais rav ie. I'd be delighted. Je serais rav ie. I'd like a raise. J'aimerais une augmentation. I'll be at Tom's. Je serai chez Tom. I'll be discreet. Je serai dis cre t. I'll be discreet. Je serai dis cr ète. I'll be in touch. Je resterai en contact. I'll beat you up! Je vais te cog ner ! I'll bring lunch. J' apporter ai à déjeuner. I'll bring lunch. J' apporter ai à dîner. I'll check again. Je re vérifier ai. I'll clean it up. Je vais le nettoy er. I'll demonstr ate. Je le dé montrer ai. I'll demonstr ate. Je manif ester ai. I'll do anything. Je ferai n'importe quoi. I'll fix a drink. Je vais préparer une boisson. I'll fix a drink. Je vais préparer un verre. I'll forgive you. Je te pardonner ai. I'll forgive you. Je vous pardonner ai. I'll get my coat. Je vais chercher mon manteau. I'll get my keys. Je vais prendre mes clés. I'll get the car. Je vais chercher la voiture. I'll go by plane. J'irai en avion. I'll go shopping. J'irai faire des courses. I'll go this way. Je vais aller par là. I'll go with you. J'irai avec toi. I'll go with you. Je vais y aller avec toi. I'll go with you. Je vais y aller avec vous. I'll go with you. J'irai avec vous. I'll handle this. Je m'en charger ai. I'll handle this. Je m'en débrouill erai. I'll handle this. Je m'en occuper ai. I'll have dinner. Je déjeuner ai. I'll ignore that. Je vais ignorer ça. I'll never learn. Je n' apprendrai jamais. I'll never leave. Je ne partirai jamais. I'll pack my bag. Je ferai mon sac. I'll protect Tom. Je vais protéger Tom. I'll protect you. Je vous protè ger ai. I'll protect you. Je te protè ger ai. I'll say no more. Je n'en dirai pas plus. I'll shut up now. Je me ta irai , maintenant. I'll sleep on it. Je dormir ai dessus. I'll support him. Je l' appu ier ai. I'll support him. Je le sout i end rai . I'll support him. Je l'épau ler ai. I'll take a beer. Je prendrai une bière. I'll take a beer. Je vais prendre une bière. I'll take it all. Je prendrai le tout. I'll treas ure it. J'y serai très attach é. I'll try my luck. Je vais tenter ma chance. I'll wash dishes. Je vais laver les plat s. I'm 18 years old. J'ai dix-huit ans. I'm 24 years old. J'ai 24 ans. I'm 25 years old. Je suis âgé de vingt- cinq ans. I'm Tom's cousin. Je suis le cousin de Tom. I'm Tom's sister. Je suis la sœur de Tom. I'm a bank clerk. Je suis employé de banque. I'm a bit hungry. J'ai un peu faim. I'm a doctor now. Je suis médecin maintenant. I'm a lonely man. Je suis un homme solitaire. I'm a normal guy. Je suis un gars normal. I'm a normal guy. Je suis un type normal. I'm a program mer. Je suis program meur. I'm a shut ter bug. Je suis un fon du de photo. I'm a vegetari an. Je suis végétarien ne. I'm able to swim. Je sais nager. I'm all confused. Je suis très désorienté. I'm all confused. Je suis très désorient ée. I'm all for that. Je suis tout à fait pour . I'm almost there. J'y suis pres que. I'm already done. J'ai déjà fini. I'm already done. J'ai déjà terminé. I'm already rich. Je suis déjà riche. I'm always happy. Je suis toujours heureux. I'm always happy. Je suis toujours content. I'm always happy. Je suis toujours heureuse. I'm always happy. Je suis toujours contente. I'm always mood y. Je suis toujours de mauvaise humeur. I'm ambidextrous. Je suis ambide xt re. I'm at the beach. Je suis à la plage. I'm between jobs. Je suis entre deux emplo is. I'm between jobs. Je suis entre deux post es. I'm between jobs. Je suis en train de changer de poste. I'm by your side. Je suis de votre côté. I'm by your side. Je suis à ton côté. I'm by your side. Je suis à votre côté. I'm by your side. Je suis à tes côté s. I'm by your side. Je suis à vos côté s. I'm by your side. Je suis avec vous. I'm by your side. Je suis avec toi. I'm by your side. Je suis de ton côté. I'm confused now. Je suis pau mé maintenant. I'm disappointed. Je suis déçu. I'm dis satisfied. Je ne suis pas content. I'm dis satisfied. Je ne suis pas satisfait. I'm done with it. J'en ai fini. I'm eating lunch. Je déjeun e. I'm fairly happy. Je suis plutôt heureux. I'm fairly happy. Je suis plutôt content. I'm fairly happy. Je suis plutôt heureuse. I'm fairly happy. Je suis plutôt contente. I'm feeling good. Je me sens bien. I'm fine with it. C'est bon pour moi. I'm fine with it. Ça me va. I'm fine with it. Ça colle pour moi. I'm fre aking out. Je fli ppe. I'm from America. Je viens d'Amérique. I'm from Cro ati a. Je viens de Cro at ie. I'm from Roman ia. Je viens de Rou man ie. I'm going to bed. Je vais me coucher ! I'm going to bed. Je vais au lit. I'm going to bed. Je vais dormir. I'm going to try. Je vais essayer. I'm good for now. C'est bon pour moi pour l'instant. I'm happy enough. Je suis assez content. I'm happy enough. Je suis assez heureux. I'm happy enough. Je suis assez contente. I'm happy enough. Je suis assez heureuse. I'm homes choo led. Je suis scol ar isé à la maison. I'm homes choo led. Je suis scol ar isée à la maison. I'm houses itting. Je garde la maison. I'm hungry again. J'ai à nouveau faim. I'm ignoring you. Je t' ignore. I'm ignoring you. Je vous ignore. I'm in the attic. Je suis au grenier. I'm in the house. Je suis dans la maison. I'm inviting you. Je vous invit e. I'm just a child. Je ne suis qu'un enfant. I'm just curious. Je suis juste curieux. I'm just curious. Je suis juste curieuse. I'm just kidding. Je plais ante. I'm just kidding. Je rig o le. I'm just looking. Je ne fais que regarder. I'm killing time. Je tue le temps. I'm kind of full. J'ai , pour ainsi dire, trop mangé. I'm no different. Je ne suis pas différent. I'm no different. Je ne suis pas différente. I'm not a beggar . Je ne suis pas un men di ant. I'm not a doctor. Je ne suis pas docteur. I'm not a genius. Je ne suis pas un génie. I'm not a singer. Je ne suis pas un chanteur. I'm not a singer. Je ne suis pas une chanteuse. I'm not an idiot. Je ne suis pas idiot. I'm not bluffing. Je suis sérieux. I'm not bluffing. Je suis sérieuse. I'm not blush ing! Je ne roug is pas ! I'm not brag ging. Je ne fri me pas. I'm not count ing. Je ne suis pas en train de compter. I'm not creative. Je ne suis pas cré atif. I'm not creative. Je ne suis pas cré ative. I'm not dead yet. Je ne suis pas encore mort. I'm not dead yet. Je ne suis pas encore morte. I'm not done yet. Je n'en ai pas encore fini. I'm not done yet. Je n'en ai pas encore terminé. I'm not dreaming. Je ne suis pas en train de rêver. I'm not fighting. Je ne suis pas en train de me battre. I'm not finished. Je n'en ai pas terminé. I'm not like you. Je ne suis pas comme toi. I'm not like you. Je ne suis pas comme vous. I'm not mistaken. Je ne fais pas erreur. I'm not offended. Je ne me sens pas offensé. I'm not offended. Je ne me sens pas offensée. I'm not outgoing. Je ne suis pas ex traver ti. I'm not outgoing. Je ne suis pas extra vert ie. I'm not paranoid. Je ne suis pas parano ï a que. I'm not so lucky. Je ne suis pas si vein ard. I'm not sure why. Je ne suis pas sûr de la raison. I'm not sure why. Je ne suis pas sûre de la raison. I'm not swe ating. Je ne trans pire pas. I'm not that bad. Je ne suis pas si mauvais. I'm not the boss. Je ne suis pas le patron. I'm not the boss. Je ne suis pas la patronne. I'm not your son. Je ne suis pas ton fils. I'm not your son. Je ne suis pas votre fils. I'm on your side. Je suis de votre côté. I'm out of ideas. Je suis à court d'idées. I'm out of shape. Je ne suis pas en forme. I'm overreacting. Je sur - ré ag is. I'm pretty angry. Je suis assez en colère. I'm pretty happy. Je suis assez heureux. I'm pretty happy. Je suis assez heureuse. I'm proud of you. Je suis fier de toi. I'm real careful. Je suis vraiment prudent. I'm real careful. Je suis vraiment prudente. I'm really angry. J'ai les gl and es. I'm really happy. Je suis vraiment heureux. I'm really happy. Je suis vraiment heureuse. I'm really happy. Je suis vraiment content. I'm really happy. Je suis vraiment contente. I'm really tired. Je suis vraiment fatigué. I'm re tired, too. Je suis également à la retraite. I'm re tired, too. Je suis également pens ion né. I'm re tired, too. Je suis également pens ion née. I'm re tired, too. Je suis également à la pension. I'm sick of fish. J'en ai marre du poisson ! I'm sick of this. J'en ai ras -le- bo l. I'm sitting down. Je suis assis. I'm staying here. Je reste ici. I'm still hungry. J’ai toujours faim. I'm still hungry. J'ai encore faim. I'm still single. Je suis toujours célibataire. I'm still sleepy. Je suis encore endormi. I'm still sleepy. Je suis encore endormie. I'm still trying. J'essaye toujours. I'm stronger now. Je suis plus fort, désormais. I'm super hungry. J'ai super faim. I'm very serious. Je suis très sérieux. I'm very serious. Je suis très sérieuse. I'm very thirsty. J'ai très soif. I'm very thirsty. Je meurs de soif. I'm volunte ering. Je me porte volontaire. I'm volunte ering. Je fais du béné vo lat . I'm watching you. Je t' obser ve. I'm working here. Je travaille ici. I'm your brother. Je suis ton frère. I'm your partner. Je suis ton parten aire. I'm your partner. Je suis votre parten aire. I've done my job. J'ai fait mon boulot. I've drawn a map. J'ai dessin é une carte. I've found a job. J'ai trouvé un boulot. I've got company. J'ai de la compagnie. I've hurt myself. Je me suis fait mal. I've lost my bag. J'ai perdu mon sac. I've lost my key. J'ai perdu ma clef. I've lost weight. J'ai perdu du poids. I've never tried. Je n'ai jamais essayé. I've never voted. Je n’ai jamais vo té. I've seen enough. J'en ai assez vu. I've seen it all. J'ai tout vu. I've seen it all. Je l'ai entièrement vu. If not now, w hen? Si pas maintenant, quand ? Iron ic , isn't it? Iron ique , non ? Is Tom a witness ? Tom est témoin ? Is Tom all right? Est-ce que Tom va bien ? Is Tom an art ist? Tom est-il un artiste ? Is Tom your name? Tu t' appelles bien Tom ? Is anybody there? Quiconque est-il là ? Is anybody there? Qui que ce soit est-il là ? Is anybody there? Quiconque s'y trouve-t-il ? Is everyone busy? Tout le monde est-il occupé ? Is everyone here? Tout le monde est-il là ? Is everything OK? Est-ce que tout va bien ? Is he still here? Est-il encore là ? Is he still here? Est-il encore ici ? Is it ac ces sible ? Est-ce ac ces sible ? Is it contag ious ? Est-ce contag ieux ? Is she all right? Va -t-elle bien ? Is she all right? Se porte -t-elle bien ? Is she beautiful ? Est-elle belle ? Is that a riddle? Est-ce une énig me ? Is that a riddle? S'agit-il d'une énig me ? Is that a thre at? S'agit-il d'une menace ? Is that an order? Est-ce un ordre ? Is that an order? Est-ce une commande ? Is that for sa le? Est-ce à vendre ? Is that for sa le? Est-ce en vente ? Is that too hard? Est-ce trop difficile ? Is that too much? Est-ce trop ? Is that your car? Est-ce là votre voiture ? Is that your car? Est-ce ta voiture ? Is that your car? Est-ce là ta voiture ? Is that your cat? Est-ce ton chat ? Is that your cat? Est-ce votre chat ? Is that your cat? Est-ce ta chatte ? Is that your cat? Est-ce votre chatte ? Is that your dog? Est-ce là votre chien ? Is that your dog? Est-ce là ton chien ? Is that your mom? Est-ce votre mère ? Is the bank open? Est-ce que la banque est ouverte ? Is the bank open? La banque est-elle ouverte ? Is the door open? La porte est-elle ouverte ? Is there a poin t? À quoi cela sert -il ? Is there a poin t? À quoi ça sert ? Is this 2 23 - 13 7 4 ? Suis-je bien au 2 23 - 13 7 4 ? Is this a letter? S'agit-il d'une lettre ? Is this a riddle? Est-ce une énig me ? Is this your DV D ? Est-ce ton DV D ? Is this your car? Est-ce que c'est votre voiture ? Is this your car? Est-ce ta voiture ? Is this your car? Est-ce votre voiture ? Is this your dog? Est-ce ton chien ? Is this your dog? Est-ce votre chien ? Is this your pen? C'est ton stylo ? Is this your pen? C'est votre stylo ? Is your car fast? Votre voiture est-elle rapide ? Is your dog mean? Ton chien est-il méchant ? Isn't that awful ? N'est-ce pas horrible ? Isn't that right? N'est-ce pas correct ? Isn't that right? N'est-ce pas juste ? Isn't that weird? Cur ieux , n'est-ce pas ? It almost worked. Ça a presque fonctionné. It almost worked. Ça a failli fonctionner. It almost worked. Ça a failli marcher. It almost worked. Ça a presque marché. It began to snow. Il se mit à neiger. It began to snow. Il commença à neiger. It belongs to me. Ça m'appartient. It can't be done. On ne peut pas le faire. It can't be done. Ça ne peut pas être fait. It can't be true. Cela ne peut être vrai. It costs 2 euros. Ça coûte 2 euros. It couldn't hurt. Ça ne pourrait pas faire de mal. It did the trick. Ça a fait l'affaire. It did the trick. Ça l'a fait. It doesn't count. Ça ne compte pas. It fre ak s me out. Ça me fait fli pper. It fre ak s me out. Ça me fout les choco ttes. It happened here. Ça s'est passé ici. It happened here. C'est arrivé ici. It happens a lot. Cela arrive souvent. It hurts so much. Ça fait tellement mal. It is cloudy now. C'est actuellement nuage ux. It is fine today. C'est parfait aujourd'hui. It is not my day. Ce n'est pas mon jour. It is very short. C'est très court. It is very small. C'est très petit. It is your right. C'est ton droit. It isn't a dream. Ce n'est pas un rêve. It just came out. Ça vient de sortir. It just came out. Ça vient de paraî tre. It just came out. Il vient de s'av ou er hom o. It looks amazing. Cela semble merveilleux. It looks painful. Ça a l'air douloureux. It looks so real. Cela a l'air tellement ré el. It made me laugh. Ça m'a fait rire. It made me laugh. Ça me fit rire. It matters a lot. Cela importe beaucoup. It matters to me. Ça a de l' importance pour moi. It matters to me. Ça signifie quelque chose pour moi. It may rain soon. Il devrait pleuvoir bientôt. It may rain soon. Il semble qu'il va pleuvoir bientôt. It must be there. Ça doit être ici. It needs washing. On doit le laver. It needs washing. Il lui faut être la vé. It needs washing. Il lui faut être lavé e. It seemed like ly. Ça semblait probable. It should be fun. Ça devrait être marrant. It sounds simple. A l' entendre, c'est simple. It was a big one. C'en était un bal aise. It was a big one. C'en était un gros. It was a miracle. C'était un miracle. It was a mistake. Ce fut une erreur. It was a mistake. Ça a été une erreur. It was a trage dy. C'était une trag é die. It was a trage dy. Ce fut une trag é die. It was all there. Tout s'est passé là. It was all wrong. C'était tout faux. It was effective. C'était efficace. It was effective. Ce fut efficace. It was exces sive. C'était exces sif. It was his fault. C'était sa faute. It was his fault. C'était de sa faute. It was just hy pe. C'était juste du batt age médi atique. It was just hy pe. C'était juste du batt age publicit aire. It was last year. C'était l'année dernière. It was last year. C'était l'an dernier. It was mand ator y. C'était oblig at oire. It was necessary. C'était nécessaire. It was too small. Il était trop petit. It was too small. Elle était trop petite. It was very cold. Il faisait très froid. It was very cold. C'était très froid. It was very cold. Il était très froid. It was very cold. Elle était très froide. It was very cool. C'était très sympa. It was very dark. Il faisait très sombre. It was very good. C'était très bien. It was very ugly. C'était fort laid. It was very ugly. C'était très laid. It was very ugly. Ce n'était vraiment pas beau à voir. It was your idea. Ce fut ton idée. It was your idea. C'était ton idée. It was your idea. C'était votre idée. It was your idea. Ce fut votre idée. It wasn't a race. Ce n'était pas une course. It wasn't enough. Ce n'était pas assez. It wasn't enough. Ce n'était pas suffisant. It will grow old. Il deviendra vieux. It won't be easy. Ça ne sera pas facile. It won't be easy. Ça ne sera pas aisé. It won't be hard. Ce ne sera pas dur. It won't be hard. Ce ne sera pas difficile. It worked for me. Cela fonction na pour moi. It worked for me. Cela a fonction né pour moi. It wouldn't hurt. Ça ne ferait pas de mal. It'll never work. Cela ne fonctionner a jamais. It's April first. C'est le premier avril. It's a bad habit. C'est une mauvaise habitude. It's a full moon. C'est une période de pleine lun e. It's a good deal. C'est une bonne affaire. It's a good rule. C'est une bonne règle. It's a great day. C'est un grand jour. It's a large one. C'en est un gros. It's a large one. C'en est une grosse. It's a nice town. C'est une ville sympa. It's a nice town. C'est une ville agréable. It's a rainy day. C'est jour plu vieux. It's a snowstorm. C'est une tempête de neige. It's a sun flower. C'est un tour nes ol. It's a sunny day. C'est un jour en sole illé. It's a tradition. C'est une tradition. It's a windy day. C'est un jour vente ux. It's all perfect. Tout est parfait. It's all settled. C'est tout régl é. It's all we have. C'est tout ce que nous av ons. It's all we have. C'est tout ce dont nous dispo sons. It's almost over. C'est presque terminé. It's almost time. Il est presque l'heure. It's an old pain. C'est une vieille douleur. It's bad for you. C'est mauvais pour toi. It's bad for you. C'est mauvais pour vous. It's bal my today. C'est ré confort ant d'avoir un temps rad ieux aujourd'hui. It's complicated. C'est compliqué. It's conce iv able. C'est conce vable. It's cool er here. Il fait plus frais ici. It's deer season. C'est la saison des cer fs. It's easily done. C'est ais ément fait. It's far - fet ched. C'est tiré par les cheveux. It's frighten ing. Ça fait peur. It's good enough. C'est suffisamment bon. It's hot in here. Il fait chaud ici. It's interesting. C'est intéressant n on? It's just a game. Ce n'est rien qu'un jeu. It's kind of fun. C'est assez marrant. It's like a dru g. C'est comme une drogue. It's my pleasure. Tout le plaisir est pour moi. It's no big deal. Ça n’est pas grave. It's no big deal. Ce n'est pas un dra me. It's not a vir us. Ce n'est pas un vir us. It's not all bad. Ce n'est pas entièrement mauvais. It's not illegal. Ce n'est pas illégal. It's not logical. Ce n'est pas logique. It's not natural. Ce n'est pas naturel. It's not serious. Ce n'est pas sérieux. It's not so easy. Ce n'est pas si facile. It's not so good. Ce n'est pas si bon. It's not so good. Ce n'est pas si bien. It's not the job. Ce n'est pas le boulot. It's not too far. Ce n'est pas trop loin. It's now a habit. C'est maintenant une habitude. It's now my turn. C'est mon tour maintenant. It's on the sofa. C'est sur le canapé. It's on the sofa. Il est sur le canapé. It's on the sofa. Elle est sur le canapé. It's one of mine. C'est l'une des miennes. It's one of mine. C'est l'un des miens. It's only a book. C'est seulement un livre. It's pretty cold. Il fait assez froid. It's quite large. C'est assez grand. It's quite large. C'est plutôt grand. It's really cold. Il fait vraiment très froid. It's regrett able. C'est regrett able. It's so exciting. C'est tellement passion nant. It's still alive. Elle vit encore. It's the big one. C'est le gros. It's the law now. C'est désormais la loi. It's time to eat. À table ! It's time to eat. C'est l'heure de manger. It's trans par ent. C'est trans par ent. It's un necessary. Ce n'est pas nécessaire. It's very pretty. C'est très beau. It's very simple. C'est simple comme bon jour. It's very sticky. C'est très coll ant. It's very sticky. C'est très embarrassant. It's way too big. C'est bien trop gros. It's worth a try. Ça vaut le coup d'être essayé. It's worth a try. Ça vaut le coup d'essayer. It's your choice. C'est ton choix. Japan is in Asia. Le Japon est en A sie. Just a moment .. . Un instant. .. Just do as I say. Fais juste comme je dis ! Just do as I say. Faites juste comme je dis ! Just do your job. Fais simplement ton travail ! Just do your job. Con tente -toi de faire ton boulot ! Just do your job. Con tente -toi de faire ton travail ! Just do your job. Con ten tez-vous de faire votre travail ! Just do your job. Faites simplement votre travail ! Just do your job. Con ten tez-vous de faire votre boulot ! Just follow them. Suis -les juste ! Just follow them. Su ive z-les juste ! Just get to work. Mets-toi simplement au travail ! Just get to work. Mettez-vous simplement au travail ! Just keep moving. Continuez ! Just keep moving. Continue ! Just keep moving. Contin u ons ! Just keep moving. Continue à avancer ! Just keep moving. Contin u ons à avancer ! Just keep moving. Continuez à avancer ! Just keep moving. Con ten tez-vous de continuer à avancer ! Just keep moving. Con tente -toi de continuer à avancer ! Just look at him. Regarde -le, simplement ! Just who are you? Qui êtes-vous , exactement ? Just who are you? Qui es-tu , exactement ? Keep a cool head. Garde la tête froide. Keep a cool head. Gardez la tête froide. Keep me informed. Tiens -moi informé ! Keep me informed. Tenez -moi informé ! Keep the dog out. Laisse le chien dehors. Keep the dog out. Laissez le chien dehors ! Leave that alone. Laisse ça tranquille ! Leave that alone. Laissez ça tranquille ! Leave that to me. Laisse-moi ça ! Leave that to me. Laissez-moi ça ! Leave this to me. Laissez-moi faire ça. Leave this to me. Laisse-moi ça. Leave this to me. Laisse-moi faire ça. Leave this to me. Laisse -le-moi. Leave this to me. Lais se. Leave this to me. Laisse z. Leave this to me. Laissez-moi ça. Leave this to me. Laissez -le-moi. Let go of my arm ! Lâche mon bras ! Let go of my arm ! Lâchez mon bras ! Let go of my arm. Lâche mon bras. Let go of my arm. Lâche-moi le bras. Let go of my arm. Lâchez -moi le bras. Let me do my job. Laisse-moi faire mon boulot ! Let me do my job. Laisse-moi faire mon travail ! Let me do my job. Laissez-moi faire mon boulot ! Let me do my job. Laissez-moi faire mon travail ! Let me handle it. Laisse-moi gérer ça ! Let me handle it. Laissez-moi gérer ça ! Let me handle it. Laisse-moi m'en charger ! Let me handle it. Laissez-moi m'en charger ! Let me handle it. Laisse-moi m'en débrouiller ! Let me handle it. Laissez-moi m'en débrouiller ! Let me handle it. Laisse-moi faire ! Let me handle it. Laissez-moi faire ! Let me handle it. Laisse-moi m'en occuper ! Let me handle it. Laissez-moi m'en occuper ! Let me repair it. Laisse-moi le réparer. Let me repair it. Laissez-moi le réparer. Let me stop here. Laisse-moi m'arrêter ici. Let me stop here. Laissez-moi m'arrêter ici. Let me take that. Laisse-moi prendre ça. Let me try again. Laisse-moi essayer à nouveau ! Let me try again. Laissez-moi essayer à nouveau ! Let me try again. Laissez-moi ré essayer ! Let me try again. Laisse-moi ré essayer ! Let's be careful. Soyons prudents ! Let's be friends. Soyons amies. Let's compromise. Faisons un com promis. Let's cross here. Tra ver sons ici. Let's do our job. Laissez -nous faire notre boulot ! Let's do our job. Faisons notre boulot ! Let's go ask Tom. Allons demander à Tom. Let's go by taxi. Allons-y en taxi. Let's go camping. Allons cam per. Let's go dancing. Allons danser. Let's have lunch. Allons déjeuner. Let's have sushi. Prenons des sushi. Let's just do it. Faisons -le, simplement ! Let's keep quiet. Rest ons calmes. Let's keep quiet. Rest ons silencieux. Let's play cards. Jouons aux cartes. Let's play cat ch. Jouons à la balle. Let's play house. Jouons au papa et à la maman ! Let's start here. Commençons ici ! Let's take a bus. Prenons un bus. Life can be hard. La vie peut être dure. Life can be hard. La vie peut être difficile. Light the candle. Allume le cier ge ! Light the candle. Allume z le cier ge ! Light the candle. Allume la boug ie ! Light the candle. Allume z la boug ie ! Listen carefully. Écoute bien. Listen carefully. Écoute attentivement. L ive free or die. Vivre libre ou mourir. Look at that dog. Regarde ce chien ! Look at that dog. V ise ce chien ! Look at that dog. Regardez ce chien ! Look at that dog. V isez ce chien ! Look at this one. Regarde celui-ci. Look at your map. Regarde ta carte. Look at your map. Regardez votre carte. Look who's there. Regarde qui est là. L ower your voice. Baisse la voix. L ower your voice. Baisse z la voix. Mail this letter. Po ste cette lettre. Mail this letter. Po ste z cette lettre. Make way, please. Faites place, s'il vous plaît. Make your choice. Fais ton choix. Make your choice. Faites votre choix. Mars is a planet. Mars est une plan ète. Mary is charming. Marie est charman te. Mary is my nie ce. Mary est ma ni è ce. Mary is pregnant. Mary est ence inte. Mary slapped Tom. Mary a gif lé Tom. May I assist you? Puis-je vous aider ? May I be excused ? Puis-je être excus é ? May I come again? Puis-je revenir ? May I open a can? Puis-je ouvrir une boîte ? May I open a can? Puis-je ouvrir une can nette ? May I smoke here? Puis-je fumer ici ? Maybe Tom forgot. Peut-être que Tom a oublié. Maybe Tom forgot. Peut-être Tom a-t-il oublié. Maybe it'll snow. Peut-être neiger a-t-il . My boat is small. Mon bateau est petit. My cat is hungry. Mon chat a faim. My eyes are blue. Mes yeux sont ble us. My eyes are sore. Mes yeux sont douloureux. My eyes are sore. J'ai les yeux douloureux. My eyes are sore. Les yeux me font mal. My father is out. Mon père est sorti. My father smo kes. Mon père fu me. My feet are cold. Mes pieds sont froid s. My feet are sore. Mes pieds sont douloureux. My feet get cold. J'ai froid aux pieds. My glass is full. Mon verre est plein. My hat isn't new. Mon chapeau n'est pas neuf. My house is nice. Ma maison est chouette. My house is tin y. Ma maison est min us cule. My house is tin y. Ma maison est toute petite. My job is boring. Mon boulot est ennuyeux. My legs are fine. Mes jambes vont bien. My mother is out. Ma mère est dehors. My mouth is num b. J'ai la bouche endormie. My nose is itch y. Le nez me grat te. My pulse is fast. Mon pou ls est rapide. My stomach hurts. J'ai mal à l'est omac. My stomach hurts. Mon est omac me fait mal. My tie is orange. Ma cravate est orange. My to es are num b. Mes or teils sont eng our dis. My wal let's gone. Mon portefeuille a disparu. My wife be ats me. Ma femme me bat. Never tell a lie ! Ne dites jamais de mensonges. Never tell a lie ! Ne mens jamais ! Never tell a lie. Ne dites jamais de mensonges. Nice to meet you. Je suis heureux de vous rencontrer. Nice to meet you. En chanté de faire votre connaissance. No need to worry. Pas de quoi s'inquiéter. No one asked you. Personne ne vous l'a demandé. No one asked you. Personne ne te l'a demandé. No one can leave. Personne ne peut partir. No one disagree d. Personne ne fut en désaccord. No one disagree d. Personne n'a été en désaccord. No one disagree d. Personne n'a exprim é de désaccord. No one disagree d. Personne n' ex pri ma de désaccord. No one helped me. Personne ne m'ai da. No one is amused. Personne ne trouve ça drôle. No one is amused. Personne ne goû te ton hum our. No one is amused. Personne ne goû te votre hum our. No one is around. Personne ne se trouve aux alentours. No one is around. Personne ne se trouve dans les environs. No one is coming. Personne ne vient. No one knows why. Personne ne sait pourquoi. No one knows yet. Personne ne le sait encore. No one likes war. Personne n'aime la guerre. No one likes war. Nul n'aime la guerre. No one loves war. Personne n'aime la guerre. No one respon ded. Personne ne répon dit. No one respon ded. Personne n'a répondu. No one says that. Personne ne dit cela. No one showed up. Personne ne s'est montr é. No one thinks so. Personne ne pense cela. No one warned me. Personne ne m'a prévenu. No one warned us. Personne ne nous a pré venus. No one warned us. Personne ne nous a prévenu es. No one was alive. Personne n'était vivant. No one was fired. Personne n'a été renvoy é. No one was fired. Personne n'a été viré. No one was there. Personne ne se trouvait là. No one was there. Personne n'était là. No one was there. Personne n'y était. No one will care. Personne ne s'en soucier a. No one will know. Personne ne saur a. No one will know. Personne ne le saur a. No one will talk. Personne ne veut parler. No one will talk. Tout le monde se refuse à parler. No one will talk. Personne ne parler a. No one's looking. Personne ne regarde. No one's perfect. Nul n'est parfait. No one's talking. Personne ne parle. No one's working. Personne ne travaille. No pain, no gain ! On n'a rien sans peine. No pain, no gain ! On n'a rien sans effort. No pain, no gain. On n'a rien sans rien. No pain, no gain. On n'a rien sans peine. No pain, no gain. On a rien sans rien. Nobody does that. Personne ne fait ça. Nobody likes her. Personne ne l'apprécie. Nobody likes war. Personne n'aime la guerre. Nobody likes you. Personne ne vous apprécie. Nobody likes you. Personne ne t' apprécie. Nobody loves war. Personne n'aime la guerre. Nobody must know. Personne ne doit savoir. Nobody remember s. Personne ne s'en sou vient. Nobody remember s. Personne ne s'en rappe lle. Nobody showed up. Personne n'est venu. Nobody will know. Personne ne saur a. Nobody's perfect. Nul n'est parfait. Nothing happened. Rien ne s'est passé. Now I understand. Maintenant je comprends. Now I'm done for. Je laisse tomber. Oh no , not again! Oh non , pas encore ! Oh, I'm so sorry. Oh, je suis désolé. Oil is expensive. Le pétrole est oné reux. Open the windows. Ouvre les fenêtres ! Open the windows. Ouvrez les fenêtres ! Open these doors. Ouvre ces portes ! Open these doors. Ouvrez ces portes ! Our kids are fat. Nos enfants sont gros. Our team can win. Notre équipe peut gagner. Our team may win. Il se peut que notre équipe gagne. Pass me the salt. Passe-moi le sel. Pass me the wine. Passe-moi le vin. Pass me the wine. Passez-moi le vin. People are dying. Les gens meur ent. People are dying. Des gens meur ent. People will talk. Les gens parler ont. P ets are allowed. Les animaux sont autoris és. Please answer me. S'il te plaît, réponds -moi. Please be honest. Je te prie d'être honnête ! Please be honest. Je vous prie d'être honnête ! Please be honest. Veuillez être honnête ! Please be honest. Je vous prie d'être honnêtes ! Please be honest. Veuillez être honnêtes ! Please be polite. Soyez poli s'il vous plaît. Please be polite. Veuillez vous montrer poli . Please be polite. Veuillez vous montrer pol is. Please be polite. Veuillez vous montrer po lie. Please be polite. Veuillez vous montrer poli es. Please be polite. Sois poli s'il te plaît. Please come here. Venez ici, je vous prie. Please copy this. S'il vous plaît, cop iez ceci. Please don't ask. Ne demande pas, je te prie ! Please don't ask. Ne demandez pas, je vous prie ! Please don't cry. S'il te plaît, ne pleure pas. Please don't die ! Je t'en prie, ne meurs pas ! Please don't die ! Je t'en prie, crève pas ! Please don't die. S'il te plait, ne meurs pas. Please don't die. S'il vous plait, ne mou rez pas. Please follow me. Veuillez me suivre. Please follow me. Su ive z-moi, je vous prie. Please phone him. Veuillez l' appeler. Please phone him. Appelle -le, s'il te plait. Please sign here. Veuillez signer ici. Please sign here. S igne ici, je te prie. Please sit still. S'il vous plaît, tenez-vous tranquille. Please sit still. S'il vous plaît, tenez-vous tranqu illes. Please sit still. S'il te plaît, tiens -toi tranquille. Please try again. Veuillez essayer de nouveau. Please try again. Veuillez à nouveau essayer. Please try again. Essaie à nouveau, je te prie. Please try again. Essaie de nouveau, je te prie. Please wait here. Attendez ici, s'il vous plaît. Prepare yourself. Prépare -toi ! Prepare yourself. Ap prête -toi ! Prepare yourself. Prépare z-vous ! Prepare yourself. Ap prête z-vous ! P ump up the tire. G on fle z le pneu ! Put on your coat. Mets ton manteau. Put your mask on. Mettez votre mas que. Put your mask on. Mets ton mas que. Quit complaining. Arrête de te plaindre ! Quit complaining. Arrêtez de vous plaindre ! Quit complaining. Cessez de vous plaindre ! Quit complaining. Cesse de te plaindre ! Quit has s ling me. Arrête de m' embê ter ! Quit has s ling me. Arrêtez de m' embê ter ! Rabbits can swim. Les lapins savent nager. Raise your hands. Lève les mains ! Raise your hands. Le vez les mains ! Read the article. Lis l' article. Read the article. Lisez l' article. Red wine, please. Du vin rouge , s'il vous plait. Red wine, please. Du vin rouge , je vous prie. Red wine, please. Du vin rouge , s'il te plait. Respect yourself. Respe cte -toi. Respect yourself. Respe c tez-vous . Rome is in Italy. Rome est en Italie. Ro ses smell good. Les roses sent ent bon. Say it in French. Dis -le en français. Say it in French. Dites -le en français. School is boring. L' éco le, c'est ennuyeux ! School 's not fun. L' éco le, ce n'est pas drôle. S ear ch the house. F ouille la maison ! S ear ch the house. F ou illez la maison ! See for yourself. Vo is par toi-même. See for yourself. Vo yez par vous-même. See for yourself. Vo yez par vous -mêmes. See you at lunch. À mi di ! See you in class. On se voit en classe. See you tomorrow. À demain. See you tomorrow. On se voit demain ! See you tomorrow. On se voit demain. See you tomorrow. Je te verrai demain. See you tomorrow. Je vous verrai demain. See you tomorrow. Nous nous ver rons demain. Shall I continue ? Dois-je continuer ? Shall I help you? Devrais-je t'aider ? Shall I help you? Dois-je t'aider ? She attacked him. Elle l'a atta qué. She became happy. Elle devint heureuse. She began crying. Elle commença à pleurer. She betrayed you. Elle t'a trahi. She betrayed you. Elle vous a trahi. She betrayed you. Elle vous a trahi es. She betrayed you. Elle vous a tra his. She betrayed you. Elle vous a trah ie. She betrayed you. Elle t'a trah ie. She defeated him. Elle l'a battu . She despises him. Elle le mé prise. She did it again. Elle a re commencé. She did it again. Elle l'a fait à nouveau. She did it again. Elle l'a fait de nouveau. She didn't reply. Elle n'a pas répondu. She didn't reply. Elle ne répondit pas. She died from T B. Elle mourut de la tu ber cu lose. She died from T B. Elle est morte de la tu ber cu lose. She died in 1960. Elle est morte en 1960. She died in 1960. Elle mourut en 1960. She dis liked him. Elle ne l'aimait pas. She dis liked him. Elle éprou vait pour lui une a vers ion. She divorced him. Elle en a divor cé. She does know it. Elle sait certainement cela. She has dry hair. Elle a une che ve lu re sèche. She has no shame. Elle n'a pas de honte. She has wet hair. Elle a les cheveux mouill és. She i do li zed him. Elle l' i do lâ tr ait. She insulted him. Elle l'in sult a. She insulted him. Elle l'a insult é. She is a pianist. Elle est pianiste. She is a student. Elle est étudiante. She is easy going. Elle est facile à vivre. She is mad at me. Elle est en colère contre moi. She is no beauty. Ce n'est pas une beauté. She is not wrong. Elle n'a pas tort. She is obstinate. Elle est obstin ée. She is on a diet. Elle est au régime. She is very busy. Elle est très occupée. She is very wise. Elle est très sage. She just told me. Elle vient de me le dire. She kept working. Elle continua à travailler. She kept working. Elle a continué à travailler. She lost her way. Elle perdit son chemin. She made a scene. Elle a fait une sc ène. She made him cry. Elle l'a fait pleurer. She made him cry. Elle le fit pleurer. She may not come. Peut-être ne viendra -t-elle pas. She must be sick. Elle doit être malade. She put on socks. Elle mit des chaussettes. She put on socks. Elle a mis des chaussettes. She rejected him. Elle le rejet a. She rejected him. Elle l'a rejet é. She re pul ses him. Elle le re pous se. She rode a came l. Elle est montée sur un ch ame au. She rode a came l. Elle a monté un ch ame au. She said goodbye. Elle a dit " au revoir ". She smokes a lot. Elle fume beaucoup. She spoke wisely. Elle a parlé avec sages se. She stared at me. Elle m'a fix é. She stared at me. Elle m'a fix ée. She start led him. Elle l'a fait sur sauter. She stood by him. Elle se tenait à côté de lui. She studies hard. Elle étudie ar dem ment. She surprised me. Elle m'a surpris. She talked a lot. Elle a beaucoup parlé. She took my hand. Elle m'a pris par la main. She took my hand. Elle me prit la main. She was homesick. Elle avait le mal du pays. She was in agon y. Elle était à l' agon ie. She was promoted. Elle fut prom ue. She was swimming. Elle était en train de nager. She wore glasses. Elle a porté des lunettes. She wore glasses. Elle portait des lunettes. She wor ships him. Elle l'a do re. She wor ships him. Elle le vé n ère. She's a bad liar. Elle ment mal. She's nice to me. Elle est sympa avec moi. She's not a liar. Ce n'est pas une menteuse. She's very upset. Elle est très contrariée. She's very upset. Elle est très fâch ée. Sho ts were fired. Des coups de feu ont été tir és. Should we cancel ? Devrions-nous annuler ? Show us the room. Montre -nous la chambre. Show us the room. Montre z -nous la pièce. Shut that boy up. Faites t aire ce gam in. Sit down with me. Assieds-toi avec moi. Sit down, please. Asseyez-vous , s'il vous plaît. So what happened? Alors, que s'est-il passé ? Some pit ied them. Certains leur firent pit ié. Somebody laughed. Quelqu'un a ri. Somebody laughed. Quelqu'un rit. Somebody laughed. Quelqu'un rig o la. Somebody laughed. Quelqu'un a rigol é. Somebody saw you. Quelqu'un t'a vu. Somebody saw you. Quelqu'un t'a vue. Somebody saw you. Quelqu'un vous a vu. Somebody saw you. Quelqu'un vous a vue. Somebody saw you. Quelqu'un vous a vues. Somebody saw you. Quelqu'un vous a vus. Someone is lying. Quelqu'un ment. Someone screamed. Quelqu'un a cri é. Someone screamed. Quelqu'un cri a. Someone was here. Quelqu'un été là. Someone's coming. Quelqu'un vient. Someone's coming. Quelqu'un est en train d'arriver. Something bit me. Quelque chose m'a mor du. Something bit me. Quelque chose m'a mordu e. Sorry about that. Désolé pour ça. Sorry to be late. Désolé d'être en retard. Sorry, I am late. Désolé, je suis en retard. S pi ders scare me. J'ai peur des araignées. Sp it it out, Tom. Cr ache le morceau , Tom. Sp it it out, Tom. Re cr ache -le, Tom. Sp it it out, Tom. Cr ache -la , Tom. Spring is coming. Le printemps approche. Stand up, please. Le vez-vous , s'il vous plaît. Stay in your car. Reste dans ta voiture. Stay in your car. Restez dans votre voiture. Stay out of this. Reste en dehors de ça ! Stay out of this. Restez en dehors de ça ! Stay right there. Reste juste là ! Stay right there. Restez juste là ! Stop being cruel. Cesse d'être cruel. Stop being cruel. Cessez d'être cruel. Stop being cruel. Cesse d'être cru elle. Stop being cruel. Cessez d'être cru elle. Stop being cruel. Cessez d'être cru elles. Stop being cruel. Cessez d'être cruel s. Stop right there. Arrête -toi juste là ! Stop right there. Arrête z-vous juste là ! Stop showing off! Arrête de fr im er ! Stop showing off! Arrête de te la péter ! Stop showing off! Arrêtez de fr im er ! Stop showing off! Arrêtez de vous la péter ! Stop the car now. Arrête la voiture, maintenant ! Stop the car now. Arrêtez la voiture, maintenant ! Summer has ended. L'été est fini. Summer is coming. L'été approche. Swimming is easy. Nag er, c'est facile. Take Tom outside. E mm ène Tom dehors. Take Tom outside. Em menez Tom dehors. Take a short cut. Prends un raccour ci ! Take a short cut. Prenez un raccour ci ! Tell Dad to come. Dis à Papa de venir. Tell Tom to wait. Dis à Tom d'attendre. Tell Tom to wait. Dites à Tom d'attendre. Tell him to wait. Dites -lui d'attendre. Tell him to wait. Dites -lui de patient er. Tell him to wait. Dis -lui d'attendre. Tell me about it! À qui le dis-tu ! Tell me about it! Tu parles ! Tell me about it! Vous parlez ! Tell me about it. Parle z-moi de cela. Thank you kind ly. Merci bien. Thanks a million. Merci bien. Thanks a million. Mille mer cis. Thanks very much. Merci beaucoup ! Thanks very much. Merci bien. Thanks very much. Mille mer cis. That book is old. Ce livre est vieux. That car is hers. Cette voiture est la sienne. That didn't help. Cela n'a pas aidé. That didn't work. Ça n'a pas marché. That didn't work. Ça n'a pas fonctionné. That expla ins it. Ça l' expli que. That helps a bit. Ça aide un peu. That helps a lot. Cela aide beaucoup. That is a pencil. C'est un crayon. That is not true. Ce n'est pas vrai. That isn't a cat. Ce n'est pas un chat. That made me cry. Ça m'a fait pleurer. That made me mad. Ça m'a rendu dingue. That made me mad. Ça m'a rendu fou. That makes sense. Ça se ti ent. That plan failed. Ce plan a échoué. That seems clear. Cela semble clair. That seems right. Ça semble exact. That seems right. Ça semble correct. That smells nice. Ça sent bon. That sounds fair. Ça a l'air juste. That was a shock. Ce fut un choc. That was amazing. C'était super. That was amazing. C'était génial. That was amazing. C'était incroyable. That was awesome. C'était super. That was awesome. C'était génial. That was my goal. C'était mon but. That was nothing. Ce n'était rien. That was obvious. C'était évident. That was so cool. C'était tellement bien. That was so cool. C'était tellement sympa. That wasn't good. Ce n'était pas bien. That wasn't good. Ce n'était pas bon. That wasn't nice. Ce n'était pas sympa. That wasn't nice. Ce n'était pas gentil. That will not do. Ça ne fera pas le compte. That's a big one. C'en est un gros. That's a big one. C'en est un grand. That's a promise. C'est une promesse. That's a promise. Il s'agit d'une promesse. That's about all. C'est à peu près tout. That's all I ask. C'est tout ce que je demande. That's all I did. C'est tout ce que j'ai fait. That's all I got. C'est tout ce que j'ai ob ten u. That's all I saw. C'est tout ce que j'ai vu. That's all wrong. C'est complètement faux. That's avoidable. On peut l'é vit er. That's beautiful. C'est beau. That's black mail. C'est du chant age. That's brilliant ! C'est grand ! That's dangerous. C'est dangereux. That's expensive. C'est cher. That's fantastic. C'est fantastique. That's hilarious. C'est hilar ant. That's his house. C'est sa deme ure. That's how it is. C'est comme ça. That's how it is. C'est ainsi. That's id le talk. Ce sont des paroles en l'air. That's important. C'est important. That's lu di cr ous. C'est absurde. That's lu di cr ous. C'est ridicule. That's my affair. C'est mon problème. That's no excuse. Ce n'est pas une excuse. That's no excuse. Ça ne constit ue pas une excuse. That's no secret. Ce n'est pas un secret. That's not a job. Ce n'est pas un travail. That's not funny. Ce n'est pas drôle. That's not funny. Ce n'est pas marrant. That's not funny. Ce n'est pas drôle ! That's not wrong. Ce n'est pas faux. That's not yours. Ce n'est pas à toi. That's not yours. Ce n'est pas à vous. That's our fault. C'est de notre faute. That's our house. C'est notre maison. That's our house. C'est notre deme ure. That's our house. C'est notre rési dence. That's so iron ic. C'est tellement iron ique ! That's so trag ic. C'est si trag ique. That's so un true. C'est tellement faux. That's the limit. C'est la limite. That's the point. C'est l' idée. That's trou bling. C'est inqui ét ant. That's true, too. C'est également vrai. That's true, too. C'est vrai aussi. That's upse tt ing. C'est dé plais ant. That's upse tt ing. C'est pé n ible. That's upse tt ing. C'est ve x ant. That's very cute. C'est très mignon. That's very easy. C'est fort aisé. That's very good. C’est très bon. That's very hard. C'est très dur. That's very kind. C'est très gentil. That's very true. C'est très vrai. That's your duty. C’est ton devoir. That's your duty. Il en va de votre devoir. That's your half. C'est ta moitié. That's your half. C'est votre moitié. The TV is broken. La télé est cassée. The answer is no. La réponse est : non. The answer 's yes. La réponse est : oui. The answer 's yes. La réponse est « oui ». The apple is red. La pomme est rouge. The bill, please. L' addition s'il vous plaît. The bill, please. L' addition, s'il vous plait. The bill, please. La note, s'il vous plait. The bill, please. J'aimerais la note, je vous prie. The bill, please. L' addition, s'il vous plaît. The bird is dead. L' oiseau est mort. The book is easy. Le livre est facile. The book is here. Le livre est ici. The book is mine. C'est mon livre. The book is mine. Le livre est à moi. The bus was full. Le bus était plein. The car is ready. La voiture est prête. The car is ready. La bagno le est prête. The cat is black. Le chat est noir. The curtain fell. Le rideau est tomb é. The curtain rose. Le rideau se le va. The dog is dying. Le chien est en train de mourir. The dog is dying. Le chien est mour ant. The dog is white. Le chien est blanc. The dog was dead. Le chien était mort. The dogs are wet. Les chiens sont mouill és. The door cre aked. La porte grin ça. The door is open. La porte est ouverte. The doors opened. Les portes s' ouvrir ent. The doors opened. Les portes se sont ouvertes. The food is cold. La nourriture est froide. The game is over. Les jeux sont faits ! The game is over. La partie est terminée. The game is over. Fin i de jouer. The joke's on us. C'est nous, les d ind ons de la far ce ? The joke's on us. On se moque de nous. The joke's on us. La blague se retourne contre nous. The jury is hung. Le jury est divis é. The light is off. La lumière est éte inte. The light is out. La lumière est éte inte. The light was on. La lumière était allum ée. The line is busy. Ça sonne occupé. The line is busy. La ligne est occupée. The man is right. Le type a raison. The man is right. L'homme a raison. The m ass is over. La mes se est dit e. The milk is sour. Le lait est aigre. The night is hot. La nuit est chaude. The pain is gone. La douleur a disparu. The party 's over. La fête est finie. The pool is full. La piscine est ple ine. The room is dark. Il fait sombre dans la chambre. The room is dark. La pièce est sombre. The room is dark. La chambre est sombre. The sea is rough. La mer est agit ée. The sea was calm. La mer était calme. The sky is clear. Le ciel est dégag é. The sky was dark. Le ciel était sombre. The sky was gray. Le ciel était gr is. The soup is cold. Le pot age est froid. The switch is on. L' interrup teur est en cl an ché. The tank is full. Le réser voir est plein. The towel is wet. La serviette est mouill ée. The twins smiled. Les jumeaux sour irent. The twins smiled. Les jumeaux ont sour i. The water is hot. L'eau est brûl ante. The water is hot. L'eau est chaude. The water is ic y. L'eau est gla cée. The water 's cold. L'eau est froide. The water 's warm. L'eau est chaude. The well ran dry. Le pu its s'ass éch a. The well ran dry. Le pu its se tar it. There are limits. Il y a des limites. There aren't any. Il n'y en a pas. There is no hope. Il n'y a pas d' espoir. There is no hope. Il n'y a aucun espoir. There's no doubt. Il n'y a aucun doute. There's no guard. Il n'y a pas de garde. There's no guard. Il n'y a aucun garde. There's no hurry. Il n'y a pas d'urgence. There's no hurry. Il n'y a pas le feu au lac. There's no hurry. On se calme. There's no knife. Il n'y a pas de couteau. There's no limit. Il n'y a pas de limite. There's no limit. Il n'y a aucune limite. There's no money. Il n'y a pas d'argent. There's no proof. Il n'y a pas de preuve. There's no sugar. Il n'y a pas de sucre. These are my CDs. Ce sont mes CDs. They all changed. Ils ont tous changé. They all changed. Elles ont toutes changé. They all cheated. Ils ont tous trich é. They all cheated. Elles ont toutes trich é. They all cheered. Ils acc lam èrent tous. They all cheered. Elles acc lam èrent toutes. They all drowned. Ils se sont tous noy és. They all drowned. Elles se sont toutes noy ées. They all ent ered. Ils entr èrent tous. They all ent ered. Elles entr èrent toutes. They all ent ered. Ils sont tous entré s. They all ent ered. Elles sont toutes entré es. They all s coffe d. Ils ont tous rai ll é. They all s coffe d. Elles ont toutes rai ll é. They all stopped. Ils se sont tous arrêté s. They all stopped. Elles se sont toutes arrêté es. They all stopped. Ils ont tous arrêté. They all stopped. Elles ont toutes arrêté. They all watched. Ils ont tous regardé . They all watched. Elles ont toutes regardé . They are Russian. Ils sont russ es. They are Russian. Elles sont russ es. They are arguing. Ils se disput ent. They are arguing. Ils sont en train de se disputer. They are art ists. Ils sont art istes. They are art ists. Elles sont art istes. They are doctors. Ils sont médecins. They are doctors. Elles sont médecins. They are sing ers. Ils sont chante urs. They blocked her. Ils l'ont blo quée. They calmed down. Elles se sont cal mé es. They deceived us. Ils nous ont trompé s. They deceived us. Elles nous ont trompé s. They deserved it. Elles l'ont mérit é. They deserved it. Ils l'ont mérit é. They despise you. Elles te mépris ent. They despise you. Ils te mépris ent. They despise you. Elles vous mépris ent. They despise you. Ils vous mépris ent. They didn't know. Ils ne savaient pas. They disappeared. Ils ont disparu. They disappeared. Elles ont disparu. They go shopping. Ils vont faire des emplettes. They go shopping. Elles vont faire des emplettes. They got married. Ils se sont mariés. They grew closer. Ils s' approch èrent. They grew closer. Elles s' approch èrent. They grew closer. Ils se sont approch és. They grew closer. Elles se sont approch ées. They had no food. Ils n'avaient pas de nourriture. They lied to you. On vous a menti. They like apples. Ils aiment les pommes. They live nearby. Ils vivent à proxim ité. They love coffee. Ils adorent le café. They love coffee. Elles adorent le café. They made her go. Ils l' oblig èrent à partir. They made her go. Ils la firent partir. They saw nothing. Elles n'ont rien vu. They took a walk. Elles firent une promenade. They took a walk. Ils firent une promenade. They trusted you. Ils te faisaient confiance. They trusted you. Elles te faisaient confiance. They trusted you. Ils t'ont fait confiance. They trusted you. Elles t'ont fait confiance. They trusted you. Ils vous ont fait confiance. They trusted you. Elles vous ont fait confiance. They trusted you. Ils vous faisaient confiance. They trusted you. Elles vous faisaient confiance. They were hungry. Ils avaient faim. They work for me. Ils travaillent pour moi. They work for me. Elles travaillent pour moi. They'll kill you. Ils te tuer ont. They'll kill you. Elles te tuer ont. They'll kill you. Ils vous tuer ont. They'll kill you. Elles vous tuer ont. They're all dead. Ils sont tous morts. They're all dead. Ils sont tous décédé s. They're all dead. Elles sont toutes décédé es. They're all dead. Elles sont toutes mortes. They're all fake. Ils sont tous faux. They're all fake. Elles sont toutes faus ses. They're all gone. Ils sont tous partis. They're all gone. Elles sont toutes parties. They're all gone. Ils ont tous disparu. They're all gone. Elles ont toutes disparu. They're all here. Ils sont tous là. They're all here. Elles sont toutes là. They're all here. Ils sont tous ici. They're all here. Elles sont toutes ici. They're all mine. Ils sont tous à moi. They're all mine. Elles sont toutes à moi. They're all mine. Ce sont tous les miens. They're all mine. Ce sont toutes les miennes. They're all nuts. Ils sont tous ding ues. They're all nuts. Elles sont toutes ding ues. They're all safe. Ils sont tous en sécurité. They're all safe. Elles sont toutes en sécurité. They're brothers. Ils sont frères. They're not dead. Ils ne sont pas morts. They're not dead. Elles ne sont pas mortes. They're not evil. Ils ne sont pas mauvais. They're not evil. Elles ne sont pas mauvaises. They're not mine. Ce ne sont pas les miens. They're so funny. Ils sont si drô les. They're stall ing. Ils sont en train de tempor iser. They're stall ing. Ils sont en train de gagner du temps. They're stall ing. Elles sont en train de gagner du temps. They're stall ing. Elles sont en train de tempor iser. They're students. Ce sont des étudiants. They're students. Ce sont des étudiantes. They're students. Ce sont des élèves. They're students. Elles sont étudiantes. They're students. Ils sont étudiants. They're trait ors. Ce sont des traî tres. They've all left. Ils sont tous partis. They've all left. Elles sont toutes parties. Things got weird. Les choses devin rent bizarres. This and no more. Ceci et rien de plus. This bed is cold. Ce lit est froid. This book is new. Ce livre est nouveau. This book is new. Ce livre est neuf. This book is old. Ce livre est vieux. This car is fast. Cette voiture est rapide. This car is mine. C'est ma voiture. This doesn't fit. Ça ne colle pas. This doesn't fit. Ça ne correspond pas. This doesn't fit. Ça n'est pas la bonne taille. This dog is mine. Ce chien est à moi. This feels right. Ça semble correct. This feels weird. Ça fait drôle. This game is fun. Ce jeu est amusant. This guy's tough. Ce mec est cost au d. This hat is mine. Ce chapeau est à moi. This hat is mine. Ce chapeau est le mien. This is Room 83 9. C'est la chambre 83 9. This is Room 83 9. C'est la S alle 83 9. This is a hy bri d. C'est une hy bride. This is a hy bri d. C'est un hy bride. This is a pencil. Ceci est un crayon. This is accurate. C'est exact. This is an apple. Ceci est une pomme. This is an order. C'est un ordre. This is annoying. C’est f âche ux. This is bad news. Ce sont de mauvaises nouvelles. This is big news. C'est une grande nouvelle. This is hopeless. C'est sans espoir. This is ins an ity. C'est la fo lie. This is my coach. C'est mon entraîneur. This is my horse. C'est mon cheval. This is my horse. Ce cheval est à moi. This is my house. C'est ma maison. This is nonsense. C'est absurde. This is nonsense. Ce sont des b ali vern es. This is not good. Ce n'est pas bon. This is not safe. Ce n'est pas sans danger. This is not salt. Ce n'est pas du sel. This is not true. Ce n'est pas vrai. This is not true. C'est pas vrai. This is offici al. C'est offic iel. This is old news. Ce sont de vieilles sau cis ses. This is old news. C'est du ré chauff é. This is our home. C'est notre maison. This is personal. C'est personnel. This is possible. C'est possible. This is puzz ling. Je trouve cela curieux. This is red wine. C'est du vin rouge. This is relaxing. C'est relax ant. This is required. C'est requ is. This is sa bot age. C'est du sa bot age. This is shame ful. C'est honte ux. This is so crazy. C'est tellement dingue. This is terrible. C'est terrible. This is too hard. C'est trop difficile. This is too hard. C'est trop dur. This is too long. C'est trop long. This is your dog. Voici ton chien. This is your key. C'est votre clé. This isn't funny. Ce n'est pas marrant. This isn't funny. Ce n'est pas amusant. This isn't funny. Ce n'est pas drôle ! This isn't legal. Ceci n'est pas lég al. This isn't legal. Ce n'est pas lég al. This isn't money. Ce n'est pas de l'argent. This isn't music. Ce n'est pas de la musique. This isn't sugar. Ce n'est pas du sucre. This made me sad. Cela m'a rendu triste. This made me sad. Cela m'a rendue triste. This makes sense. Ça se ti ent. This one is ours. Celle-ci est la nôtre. This one is ours. Celui-ci est le nôtre. This one's on me. Celui-ci est pour moi. This one's on me. Celle-ci est pour moi. This seems risky. Ça a l'air risqué. This seems risky. Cela semble être risqué. This smells good. Ça sent bon. This tastes good. Ça a bon goût. This was my idea. C'était mon idée. Those are my CDs. Ce sont mes CDs. Today is Tuesday. Aujourd'hui, c'est mar di. Today is Tuesday. Aujourd'hui, on est mar di. Tom almost cried. Tom a presque pleuré. Tom ate my lunch. Tom a mangé mon déjeuner. Tom ate my lunch. Tom mangea mon déjeuner. Tom avoided Mary. Tom a évité Mary. Tom bought a gun. Tom a acheté un pisto let. Tom brought that. Tom a apporté ça. Tom built a raft. Thomas a construit un ra de au. Tom can run fast. Tom peut courir vite. Tom can't see us. Tom ne peut pas nous voir. Tom changed jobs. Tom a changé de travail. Tom changed jobs. Tom a changé de boulot. Tom changed jobs. Tom changea de travail. Tom clearly lied. Tom a manif es tement menti. Tom cooks for us. Tom cuisine pour nous. Tom didn't laugh. Tom n'a pas ri. Tom died at home. Tom est mort chez lui. Tom died at home. Tom mourut chez lui. Tom died from T B. Tom est mort de la tu ber cu lose. Tom died in 2003. Tom est mort en 2003. Tom doesn't know. Tom ne sait pas. Tom doesn't know. Tom n'est pas au courant. Tom doesn't read. Tom ne lit pas. Tom drinks a lot. Tom boit beaucoup. Tom got the part. Tom a obtenu le rôle. Tom got very mad. Tom s'est très énervé. Tom had a vision. Tom eut une vision. Tom had jeans on. Tom portait un je an. Tom had to leave. Tom a dû partir. Tom has a big TV. Tom a une grande télévision. Tom has a rab bit. Tom a un lap in. Tom has a sister. Tom a une sœur. Tom has big lips. Tom a de grosses lèvres. Tom has char is ma. Tom a du char isme. Tom has chicken s. Tom a des pou les. Tom has red hair. Tom a les cheveux rou x. Tom has red hair. Tom a les cheveux rouges. Tom has two jobs. Tom a deux travail s. Tom hates school. Tom déteste l'école. Tom hates sports. Tom déteste le sport. Tom helped again. Tom a de nouveau aidé. Tom hurt himself. Tom s'est fait mal. Tom is Mary's ex. Tom est l'ex de Mary. Tom is a dentist. Tom est un dentiste. Tom is a dream er. Tom est un rêve ur. Tom is a dr ummer. Tom est bat teur. Tom is a mon ster. Tom est un mon st re. Tom is a mystery. Tom est un mystère. Tom is a student. Tom est étudiant. Tom is all alone. Tom est tout seul. Tom is all alone. Tom est complètement seul. Tom is all right. Tom va bien. Tom is an inter n. Tom est inter ne. Tom is an orphan. Tom est or p hel in. Tom is at Mary's. Tom est chez Mary. Tom is at school. Tom est à l'école. Tom is bil ingu al. Tom est bil ing ue. Tom is dangerous. Tom est dangereux. Tom is forgetful. Tom est distrait. Tom is important. Tom est important. Tom is like that. Tom est comme ça. Tom is mad at us. Tom est en colère contre nous. Tom is mer cil ess. Tom est sans pit ié. Tom is mer cil ess. Tom est impitoy able. Tom is my friend. Tom est mon ami. Tom is obstinate. Tom est obstin é. Tom is our gu est. Tom est notre invité. Tom is real cute. Tom est vraiment cra qu ant. Tom is the own er. Tom est le propri ét aire. Tom is too young. Tom est trop jeune. Tom is very mean. Tom est très méchant. Tom is whistling. Tom siff le. Tom isn't a hero. Tom n'est pas un héros. Tom isn't crying. Tom ne pleure pas. Tom isn't crying. Tom n'est pas en train de pleurer. Tom isn't hungry. Tom n'a pas faim. Tom isn't in bed. Tom n'est pas au lit. Tom isn't joking. Tom ne rig ole pas. Tom isn't joking. Tom ne blague pas. Tom isn't my son. Tom n'est pas mon fils. Tom isn't sneaky. Tom n'est pas sour no is. Tom isn't strong. Tom n'est pas fort. Tom isn't stupid. Tom n'est pas stupide. Tom kept dig ging. Tom continua de cre us er. Tom kept reading. Tom continua de lire. Tom kept singing. Tom continua de chanter. Tom kept singing. Tom a continué de chanter. Tom killed a man. Tom a tué un homme. Tom killed a man. Tom tu a un homme. Tom likes cheese. Tom aime le fromage. Tom likes hocke y. Tom aime le hocke y. Tom likes pon ies. Tom aime les p oney s. Tom likes to run. Tom aime courir. Tom looked happy. Tom avait l'air heureux. Tom looked young. Tom avait l'air jeune. Tom lost his hat. Tom a perdu son chapeau. Tom lost his job. Tom a perdu son emploi. Tom lost the bet. Tom a perdu son par i. Tom needs a bath. Tom a besoin d'un bain. Tom never forgot. Tom n'a jamais oublié. Tom never sleep s. Tom ne dort jamais. Tom often smil es. Tom sourit souvent. Tom plays tennis. Tom joue au tennis. Tom punched Mary. Tom a frappé Mary. Tom punched Mary. Tom a mis un coup de po ing à Mary. Tom punched Mary. Tom mit un coup de po ing à Mary. Tom punched Mary. Tom frappa Mary. Tom quit his job. Tom a quitté son emploi. Tom quit smoking. Tom a arrêté de fumer. Tom reads slowly. Tom lit lentement. Tom should leave. Tom devrait partir. Tom sig hed again. Tom a soup ira de nouveau. Tom slapped Mary. Tom a gif lé Mary. Tom slapped Mary. Tom gif la Mary. Tom smells awful. Tom sent horriblement mauvais. Tom smells weird. Tom sent bizarre. Tom sounds angry. Tom semble en colère. Tom sounds angry. Tom a l'air en colère. Tom sounds angry. Tom paraît énervé. Tom spoke French. Tom parla français. Tom spoke calmly. Tom parla calme ment. Tom ste als stuff. Tom vole des choses. Tom stopped Mary. Tom arrêta Marie. Tom studies hard. Tom étudie beaucoup. Tom studies hard. Tom étudie sérieusement. Tom s wears a lot. Tom jure beaucoup. Tom took the job. Tom prit le poste. Tom walks slowly. Tom marche lentement. Tom wants a beer. Tom veut une bière. Tom was ab du cted. Tom était kidn app é. Tom was bare foot. Tom était pieds n us. Tom was cheerful. Tom était de bonne humeur. Tom was uns ha ven. Tom n'était pas ras é. Tom was upstairs. Tom était en haut. Tom was upstairs. Tom était à l'étage. Tom wasn't crazy. Tom n'était pas fou. Tom wasn't drunk. Tom n'était pas saoul. Tom went fishing. Tom est parti pêcher. Tom will find it. Tom le trouver a. Tom will kill me. Tom me tu era. Tom will like it. Tom aimer a ça. Tom won the game. Tom a gagné la partie. Tom won the game. Tom remp ort a le match. Tom won't eat it. Tom ne le manger a pas. Tom won't eat it. Tom ne la manger a pas. Tom won't retire. Tom ne prendra pas sa retraite. Tom's big - headed. Tom a la grosse tête. Tom's big - headed. Tom est un crâ ne ur. Tom's distracted. Tom est distrait. Trust me on that. Crois -en moi ! Trust me on that. Cro yez -en moi ! Trust me on that. Fie -toi à moi là-dessus ! Trust me on that. F iez-vous à moi en la matière ! Trust me on this. Crois -moi en la mat ière. Trust me on this. Cro yez -moi en la mat ière. Try another door. Essaie une autre porte ! Try another door. Essayez une autre porte ! Try it once more. Essaie encore une fois. Try not to laugh. Essaie de ne pas rire. Try not to laugh. Essayez de ne pas rire. Try not to laugh. Essaie de ne pas rigoler. Try not to laugh. Essayez de ne pas rigoler. Try not to panic. Essaie de ne pas pani quer ! Try not to panic. Essayez de ne pas pani quer ! Try not to worry. Essaie de ne pas t'en faire ! Try not to worry. Essayez de ne pas vous en faire ! Try some of this. Essaie de ça ! Try some of this. Essayez de ça ! Try this in ste ad. Essaye plutôt ceci. Try this in ste ad. Essayez plutôt ceci. Try to calm down. Essaie de te cal mer ! Try to calm down. Essayez de vous cal mer ! Try to go slower. Essaie d'aller plus lentement. Try to go slower. Essayez d'aller plus lentement. Try to look busy. Essaie d'avoir l'air occupé. Turn right there. Tournez là- devant à droite. Turn right there. Tournez -là à droite. Turn to the left. Tourne à gauche. Turn to the left. Tournez à gauche. Wait ! I'm coming ! Attends ! J'arrive ! Walk ahead of me. Mar che devant moi. War 's not pretty. La guerre n'est pas belle. Was anybody hurt? Quiconque a-t-il été blessé ? Was anybody hurt? Qui que ce soit a-t-il été blessé ? Was it necessary? Était-ce nécessaire ? Was that so hard? Était-ce si difficile ? Was there a fire? Y avait-il un feu ? Was there a no te? Y avait-il un mot ? Wasn't it enough? N'était -ce pas assez ? Watch your speed. Surveille ta vitesse. Watch yourselves. Prenez garde ! Watch yourselves. Faites attention à vous ! Water the plants. Ar rose les plantes ! Water the plants. Ar rose z les plantes ! We all have kids. Nous avons tous des goss es. We all have kids. Nous avons toutes des goss es. We are not alone. Nous ne sommes pas seuls. We are not alone. Nous ne sommes pas seules. We are soul mat es. Nous sommes âmes - sœurs. We arrived first. Nous arrivâmes les premier s. We arrived first. Nous sommes arrivés les premier s. We ate s word fish. Nous avons mangé de l' esp ad on. We ate the pizza. Nous avons mangé la pizza. We ate the pizza. On a mangé la pizza. We both compe ted. Nous avons tous deux con cour u. We both compe ted. Nous avons toutes deux con cour u. We both love you. Nous t'ai mons tous les deux. We both love you. Nous vous aimons tous les deux. We came together. Nous sommes venus ensemble. We came together. Nous sommes venues ensemble. We can all dream. Nous pouvons tous rêver. We can all dream. Nous pouvons toutes rêver. We can still win. Nous pouvons encore gagner. We can't be sure. Nous ne pouvons en être certain s. We can't be sure. Nous ne pouvons en être certain es. We can't do that. Nous ne pouvons pas le faire. We can't give up. Nous ne par venons pas à admettre notre défaite. We can't give up. Nous ne pouvons pas arrêter. We can't give up. Nous ne par venons pas à arrêter. We can't go back. Nous ne pouvons revenir en arrière. We considered it. Nous y avons song é. We demand action. Nous exige ons des act es. We depend on you. Nous dépend ons de toi. We depend on you. Nous dépend ons de vous. We do not forget. Nous n'oubli ons pas. We enjoy talking. Nous avons plaisir à parler. We enjoy talking. Nous prenons plaisir à bav ard er. We found it here. Nous l'avons trouvé ici. We found it here. Nous l'avons trouvée ici. We gave our word. Nous avons donné notre parole. We gave our word. Nous donn âmes notre parole. We got separated. Nous nous sommes sépar és. We got separated. Nous avons été sépar és. We got separated. Nous nous sommes sépar ées. We got separated. Nous avons été sépar ées. We got too close. On s'est trop rap proch és. We had a bad day. Nous avons passé une mauvaise journée. We hate violence. Nous avons la violence en horreur. We have a theory. Nous avons une théorie. We have homework. Nous avons des devoirs. We have injuries. Nous avons des blessur es. We have no money. Nous ne disposons d'aucun argent. We have no money. Nous n'avons aucun argent. We have no proof. Nous ne disposons d'aucune preuve. We have no proof. Nous n'avons aucune preuve. We have no water. Nous n'avons pas d'eau. We have no water. Nous sommes dépour vues d'eau. We have no water. Nous sommes dépour vus d'eau. We have no water. Nous ne disposons pas d'eau. We have pictures. Nous avons des photos. We have to spl it. Nous devons nous divis er. We have two ears. Nous avons deux oreilles. We have two kids. Nous avons deux enfants. We have two sons. Nous avons deux fils. We heard a noise. Nous avons entendu un bruit. We heard scream s. Nous avons entendu des cr is. We just did that. Nous venons de faire cela. We just got here. Nous venons d'arriver ici. We just got here. Nous venons d'arriver. We kept in touch. Nous sommes restés en contact. We kept in touch. Nous sommes restées en contact. We kept our word. Nous t înmes parole. We kept our word. Nous avons tenu parole. We know all this. Nous savons tout cela. We know all this. On sait tout ça. We know it works. Nous savons que cela fonctionne. We know it works. On sait que ça marche. We left by train. Nous sommes partis en train. We left together. Nous part îmes de con ser ve. We like children. Nous aimons les enfants. We live in peace. Nous vivons en paix. We live together. Nous vivons ensemble. We lost the game. Nous per dî mes la partie. We lost the game. Nous avons perdu la partie. We make mistakes. Nous commett ons des erreurs. We mean business. Ce que nous voulons , c'est faire des affaires. We meant no harm. Nous n'avions pas de mauvaise intention. We meant no harm. Nous ne pensions pas à mal. We met in Boston. Nous nous sommes rencontrés à Boston. We met in Boston. Nous nous sommes rencontrées à Boston. We met last week. Nous nous sommes rencontrés la semaine dernière. We met last week. Nous nous sommes rencontrées la semaine dernière. We met on Sunday. Nous nous sommes rencontrés dimanche. We must continue. Il nous faut continuer. We must e vacu ate. Il nous faut é vacu er. We must fix this. Nous devons y re médi er. We must fix this. Nous devons le réparer. We must fix this. Nous devons régler ça. We must sit down. Nous devons nous asseoir. We must sit down. Il nous faut nous asseoir. We must with draw. Il nous faut nous retir er. We need evidence. Il nous faut des preuves. We need exercise. Nous avons besoin d'exercice. We need somebody. Nous avons besoin de quelqu'un. We need supplies. Il nous faut des provis ions. We need the rain. Il nous faut de la pluie. We need you back. Il faut que tu re viennes. We never do that. Nous ne faisons jamais cela. We only want you. Nous ne voulons que vous. We only want you. Nous ne voulons que toi. We saw something. Nous avons vu quelque chose. We spoke briefly. Nous nous ent ret înmes briève ment. We spoke briefly. Nous nous sommes brièvement entre ten us. We spoke briefly. Nous nous sommes brièvement entre tenu es. We spoke briefly. Nous avons parlé briève ment. We study Chinese. Nous étudions le chinois. We told everyone. Nous l'avons dit à tous. We want to leave. Nous voulons partir. We were am bus hed. Nous avons été pris dans une em bus c ade. We were am bus hed. Nous avons été prises dans une em bus c ade. We were cap tured. Nous avons été captur és. We were cap tured. Nous avons été captur ées. We were mistaken. Nous nous tromp ions. We were partners. Nous étions parten aires. We were so close. Nous étions si proches. We were so proud. Nous étions si fier s. We were soldiers. Nous étions des soldats. We were together. Nous étions ensemble. We were too late. Nous arrivâmes trop tard. We were too late. Nous sommes arrivés trop tard. We were too late. Nous sommes arrivées trop tard. We weren't happy. Nous n'étions pas satisfaits. We weren't happy. Nous n'étions pas satisfaites. We weren't lucky. Nous n'avons pas eu de chance. We will fix this. Nous réparer ons ceci. We will fix this. Nous corriger ons ceci. We will not fail. Nous n' échou er ons pas. We wish you luck. Nous vous souhaitons bonne chance. We won the match. On a gagné le match. We work together. Nous travaillons ensemble. We'd better wait. Nous ferions mieux d'attendre. We'll be careful. Nous serons prudents. We'll be careful. Nous serons prudentes. We'll be working. Nous travailler ons. We'll follow Tom. Nous sui vr ons Tom. We'll meet again. Nous nous rever r ons. We'll never know. Nous ne le saur ons jamais. We'll pay for it. Nous payer ons pour ça. We'll talk later. Nous discuter ons plus tard. We'll work on it. Nous travailler ons dessus. We're a bit late. Nous sommes un peu en retard. We're a bit late. Nous sommes un tant inet en retard. We're all afraid. Nous avons tous peur. We're all afraid. Nous avons toutes peur. We're all hungry. Nous avons tous faim. We're all hungry. Nous avons toutes faim. We're all scared. Nous avons tous peur. We're all scared. Nous avons toutes peur. We're all single. Nous sommes tous célibat aires. We're all single. Nous sommes toutes célibat aires. We're all unique. Nous sommes tous uni ques. We're alone here. Nous sommes seuls ici. We're alone here. Nous sommes seules ici. We're aston ished. Nous sommes stupé faits. We're back early. Nous sommes de retour tôt. We're being used. On nous explo ite. We're both right. Nous avons tous deux raison. We're both right. Nous avons toutes deux raison. We're both wrong. Nous avons tous deux tort. We're both wrong. Nous avons toutes deux tort. We're classmates. Nous sommes des copain s de classe. We're doing well. Nous nous en sortons pas mal. We're down si zing. Nous rédu is ons la vo il ure. We're fascin ated. Nous sommes fascin és. We're getting it. Nous pige ons. We're going back. Nous retour nons en arrière. We're going down. Nous descend ons. We're going east. Nous nous dirige ons vers l'est. We're going east. Nous nous dirige ons à l'est. We're going west. Nous nous dirige ons vers l'ouest. We're going west. Nous nous dirige ons à l'ouest. We're half right. Nous avons à moitié raison. We're having fun. Nous nous amus ons. We're here alone. Nous sommes ici seuls. We're here alone. Nous sommes ici seules. We're here early. Nous sommes là tôt. We're histori ans. Nous sommes histo rien s. We're home early. Nous sommes tôt à la maison. We're in a hurry. Nous sommes press és. We're in college. Nous sommes à la fac. We're in control. Nous contrô lons la situation. We're in trouble. Nous sommes dans le pétrin. We're in trouble. On est dans le pétrin. We're just lucky. Nous sommes juste chanceux. We're just tired. Nous sommes juste fatigués. We're just tired. Nous sommes juste fatiguées. We're life guard s. Nous sommes sauve teur s. We're medit ating. Nous sommes en train de mé dit er. We're not buy ing. Nous ne sommes pas en train d' acheter. We're not d ating. Nous ne sortons pas ensemble. We're not d ating. Nous ne fric ot ons pas. We're not eating. Nous ne sommes pas en train de manger. We're not family. Nous ne sommes pas de la même famille. We're not guilty. Nous ne sommes pas coup ables. We're not moving. Nous ne sommes pas en train de bouger. We're not needed. On n'a pas besoin de nous. We're not stupid. Nous ne sommes pas idiots. We're not stupid. Nous ne sommes pas idiot es. We're on our own. Nous sommes seuls. We're on our own. Nous sommes seules. We're on our way. Nous sommes en route. We're prejudiced. Nous avons des pré jug és. We're right here. Nous sommes juste là. We're speechless. Nous sommes sans voix. We're still here. Nous sommes encore ici. We're successful. Nous connaissons la réussite. We're surrounded. Nous sommes cern és. We're taking off. Nous sommes en train de décoll er. We're the owner s. Nous sommes les propri ét aires. We're undressing. Nous nous dés habill ons. We're undressing. Nous sommes en train de nous dés habill er. We're unemployed. Nous sommes sans emploi. We're unemployed. Nous sommes dépour vus d' emplo is. We're untalented. Nous sommes dépour vus de talent. We're untalented. Nous sommes dépour vues de talent. We're very close. Nos scor es sont très serré s. We're very close. Nous sommes très proches. We're very happy. Nous sommes très heureux. We've done a lot. Nous avons fait beaucoup. We've got a boat. Nous disposons d'un bateau. We've got a leak . Nous avons une fu ite. We've got enough. Nous en avons assez. We've got enough. Nous en avons suffis amment. Welcome to Japan. Bien venue au Japon. Well, here we go. Bien , allons -y. Were you excited? Étais-tu excit é ? Were you excited? Étais-tu excit ée ? Were you excited? Étiez-vous excit é ? Were you excited? Étiez-vous excit ée ? Were you excited? Étiez-vous excit és ? Were you excited? Étiez-vous excit ées ? Were you shot at? T'a-t-on tiré dessus ? Were you shot at? Vous a-t-on tiré dessus ? Were you sincere ? Étais-tu sinc ère ? Were you sincere ? Étiez-vous sinc ère ? Were you sincere ? Étiez-vous sinc ères ? Were you un happy? Étais-tu malheureux ? Were you un happy? Étiez-vous malheureux ? Were you un happy? Étiez-vous malheureux ? What a big eat er ! Quel gros mange ur ! What a big truck ! Quel gros camion ! What a cute baby ! Quel mignon bébé ! What a cute girl ! Quelle jolie fille ! What a funny man! Quel homme curieux ! What a funny man! Quel homme bizarre ! What a funny man! Quel homme amusant ! What a good sho t! Quel bon tire ur ! What a heavy bag ! Que ce sac est lourd ! What a hypo cr ite ! Quelle hypo cr ite ! What a hypo cr ite ! Quel hypo cr ite ! What a nice bike ! Quel beau vélo ! What a nightmare ! Quelle horreur ! What a smart guy ! Quel type intelligent ! What can be done? Qu'est-ce qui peut être fait ? What can you say? Que peux-tu dire ? What can you say? Que pouvez-vous dire ? What can you see? Que peux-tu voir ? What can you see? Que pouvez-vous voir ? What causes that? Qu'est-ce qui cause ça ? What could it be? Qu'est-ce que ça pourrait être ? What did she say? Qu'est-ce qu'elle a dit ? What did we mis s? Qu'avons-nous manqué ? What did you buy? Qu'as-tu acheté ? What did you buy? Qu'avez-vous acheté ? What did you eat? Tu as mangé quoi ? What did you eat? Qu'as-tu mangé ? What did you eat? Qu'avez-vous mangé ? What did you eat? Qu'est-ce que tu as mangé ? What did you get? Qu'as-tu eu ? What did you say? Qu'avez-vous dit ? What did you say? Qu'as-tu dit ? What did you say? P la ît -il ? What did you say? Qu'as-tu dit ? What did you say? Qu'est-ce que tu as dit ? What did you see? Qu'avez-vous vu ? What did you see? Qu'as-tu vu ? What do be es eat? De quoi se nourris sent les abe illes ? What do be es eat? Que mangent les abe illes ? What do you have? Qu'est-ce que vous avez ? What do you know? Que sais-tu ? What do you know? Que savez-vous ? What do you like? Qu'est-ce que tu aimes bien ? What do you like? Qu'ai mes-tu ? What do you like? Qu' appréci es-tu ? What do you mean? Que veux-tu dire ? What do you mean? Que voulez-vous dire ? What do you need? De quoi avez-vous besoin ? What do you need? De quoi avez-vous besoin ? What do you need? De quoi as-tu besoin ? What do you need? De quoi avez-vous besoin ? What do you see k? Que cherches-tu ? What do you see k? Que cherchez-vous ? What do you want? Que veux-tu ? What do you want? De quoi as-tu besoin ? What do you want? Que voulez-vous ? What do you want? Qu'est-ce que tu veux ? What does he say? Que dit-il ? What does he see? Que voit -il ? What does she do? Que fait -elle ? What else is new? Quoi d'autre est nouveau ? What happens now? Que se passe-t-il , maintenant ? What has he done? Qu' a-t-il fait ? What have I done? Qu'ai-je fait ! What have we go t? Qu'avons-nous ? What have we go t? Qu'avons-nous obtenu ? What have we go t? De quoi disposons -nous ? What if I refuse ? Et si je refuse ? What if he fail s? Que se passe-t-il s'il échou e ? What is all this? Qu'est tout ceci ? What is going on? Qu'est-ce qui se passe ? What is going on? Qu'y a-t-il ? What is he after? Qu’est-ce qu’il espère ? What is he doing? Qu'est-ce qu'il fait ? What is he up to? Que man ig ance -t-il ? What is he up to? Qu' a-t-il en tête ? What is his name? Comment s'appelle -t-il ? What is it about? De quoi s'agit-il ? What is our plan? Quel est notre projet ? What is our plan? Quel est notre plan ? What is the news? Quelles sont les nouvelles ? What is the time? Quelle heure est-il ? What is this for? Quel est le but de ceci ? What is your age? Quel âge as-tu ? What is your age? Quel âge avez-vous ? What is your job? Quel est votre emploi ? What shall we do? Que faire ? What shall we do? Qu' allons-nous faire ? What shall we do? Que fer ons-nous ? What should I do? Que devrais-je faire ? What was I to do? Qu' étais -je sur le point de faire ? What will we eat? Qu' allons-nous manger ? What will we eat? Que manger ons-nous ? What will you do? Que feras-tu ? What will you do? Que f erez-vous ? What woke you up? Qu'est-ce qui t'a réveillé ? What woke you up? Qu'est-ce qui t'a réveillée ? What woke you up? Qu'est-ce qui vous a réveillé ? What woke you up? Qu'est-ce qui vous a réveill és ? What woke you up? Qu'est-ce qui vous a réveill ées ? What woke you up? Qu'est-ce qui vous a réveillée ? What's for lunch? Qu'y a-t-il pour déjeuner ? What's happening? Qu'est-ce qui se passe ? What's he hiding? Que cache -t-il ? What's he hiding? Qu'est-ce qu'il cache ? What's it called? Comment cela se nomme -t-il ? What's she doing? Que fait -elle ? What's that bird? Quel est cet oiseau ? What's the catch? C'est quoi le truc ? What's the catch? Où est l'ar na que ? What's the hurry? Pourquoi cette précipit ation ? What's the score ? Quelle est la marque ? What's the score ? Quel est le résultat ? What's this mess? Qu'est-ce que c'est que ce fou ill is? What's this room? C'est quoi cette pièce ? What's this room? Quelle est cette chambre ? What's your beef ? C'est quoi ton problème ? What's your name? Comment est-ce que tu t' appelles ? What's your name? Comment tu t' appelles ? What's your name? Comment vous appelez-vous ? What's your name? Quel est votre nom ? What's your name? Quel est ton nom ? What's your name? Comment te nomme -t-on ? What's your name? Comment tu t’ appelles ? What's your plan? Quel est ton plan ? What's your plan? Quel est votre plan ? What's your wish ? Quel est votre souhait ? What's your wish ? Quel est ton souhait ? What've you done? Qu'est-ce que tu as fait ? What've you done? Qu'as-tu fais ? What've you done? Qu'avez-vous fait ? Whatever you say. Comme tu veux. Whatever you say. Comme vous voulez. Whatever you say. Comme vous vou dre z. Whatever you say. Comme tu voudr as. When are you off? Quand pars-tu ? When do we leave? Quand part ons-nous ? When do we start? Quand commenç ons-nous ? When does it end? Quand est-ce que ça finit ? When does it end? Quand cela finit -il ? When will you go? Quand ir as-tu ? When will you go? Quand ire z-vous ? Where are we now? Où en sommes-nous maintenant ? Where are we now? Où sommes-nous maintenant ? Where can I park? Où puis-je me garer ? Where did you go? Où vous êtes-vous rendu ? Where did you go? Où vous êtes-vous rendue ? Where did you go? Où vous êtes-vous rend us ? Where did you go? Où vous êtes-vous rendu es ? Where did you go? Où es-tu allé ? Where did you go? Où es-tu allée ? Where did you go? Où êtes-vous allées ? Where did you go? Où êtes-vous allés ? Where did you go? Où êtes-vous allé ? Where do I sleep? Où est-ce que je dors ? Where do I sleep? Je dors où ? Where is my bel t? Où est ma ceinture ? Where is my book? Où se trouve mon livre ? Where is my comb ? Où est mon pe igne ? Where is my seat ? Où est mon siège ? Where is the boy? Où est le garçon ? Where is the boy? Où est le garçon ? Where is the cat? Où se trouve le chat ? Where is the cat? Où se trouve la chatte ? Where is the cat? Où est le chat ? Where is the dog? Où est le chien ? Where's a mirror? Où trouver un miroir ? Where's everyone? Où est tout le monde ? Where's my money? Où est mon argent ? Where's my phone? Où est mon téléphone ? Where's my ra z or ? Où est passé mon ras oir ? Where's the ball? Où est la balle ? Where's the boss? Où est le patron ? Where's the ex it? Où se trouve la sortie ? Where's the park? Où se trouve le parc ? Where's the rest? Où est le reste ? Where's the soap ? Où est le sa von ? Where's your dog? Où est ton chien ? Where's your dog? Où est votre chien ? Where's your dog? Où est ton chien ? Where's your hat? Où est votre chapeau ? Which is cheaper? Lequel est le moins cher ? Which is cheaper? Laquelle est la moins chère ? Which is correct? Lequel est correct ? Which is our car? Laquelle est notre auto ? Which one was it? Lequel était-ce ? Which one was it? Laquelle était-ce ? Which way is out? Quel est le chemin vers la sortie ? Who brought this? Qui a apporté ceci ? Who developed it? Qui l'a dévelo p pé ? Who developed it? Qui l'a dévelo pp ée ? Who did you meet? Qui avez-vous rencontré ? Who did you meet? Qui as-tu rencontré ? Who do you trust? En qui as-tu confiance ? Who do you trust? En qui avez-vous confiance ? Who do you trust? Qui croyez-vous ? Who do you trust? Qui crois-tu ? Who else is here? Qui d'autre est ici ? Who is that lady ? Qui est cette femme ? Who is this girl? Qui est cette fille ? Who is this lady ? Qui est cette femme ? Who notified you? Qui vous a informé ? Who notified you? Qui t'as informé ? Who ordered that? Qui a commandé ça ? Who ordered that? Qui a ordonné cela ? Who painted that? Qui a peint cela ? Who painted this? Qui a peint ceci ? Who took my keys? Qui a pris mes clés ? Who will help me? Qui m'ai de ? Who would notice? Qui remar quer ai ? Who's had enough? Qui en a eu assez ? Who's in command ? Qui commande ? Who's in control ? Qui est aux command es ? Who's my teacher? Qui est mon professeur ? Who's my teacher? Qui est ma professe ure ? Who's not coming? Qui ne vient pas ? Who's the author? Qui est l'auteur ? Whose turn is it? À qui le tour ? Whose turn is it? À qui est le tour ? Why are you here? Pourquoi es-tu ici ? Why are you here? Pourquoi es-tu là ? Why are you late? Pourquoi es-tu en retard ? Why are you late? Pourquoi êtes-vous en retard ? Why are you laz y? Pourquoi es-tu paresse ux ? Why can't I hear? Pourquoi ne puis-je entendre ? Why can't I hear? Pourquoi je n'entends rien ? Why can't I hear? Pourquoi est-ce que je ne parviens pas à entendre ? Why can't I move? Pourquoi ne puis-je pas bouger ? Why did Tom call? Pourquoi Tom a-t-il appelé ? Why did you call? Pourquoi as-tu appelé ? Why did you call? Pourquoi avez-vous appelé ? Why did you come? Pourquoi es-tu venu ? Why did you come? Pourquoi es-tu venue ? Why did you come? Pourquoi êtes-vous venus ? Why did you quit? Pourquoi avez-vous démission né ? Why did you quit? Pourquoi as-tu démission né ? Why did you quit? Pourquoi as-tu arrêté ? Why did you stop? Pourquoi avez-vous arrêté ? Why did you stop? Pourquoi vous êtes-vous arrêté ? Why did you stop? Pourquoi as-tu arrêté ? Why did you stop? Pourquoi t'es-tu arrêté ? Why do you study? Pourquoi tu étu dies ? Why do you study? Pourquoi étu dies-tu ? Why would he lie? Pourquoi mentir ait-il ? Will that be all? Ce sera tout ? Will that change? Est-ce que cela va changer ? Will you go, too? I rez-vous aussi ? Will you go, too? Ir as-tu aussi ? Will you help me? Peux-tu me donner un coup de main ? Will you join us? Te jo ind ras-tu à nous ? Will you join us? Vous joindre z-vous à nous ? Will you join us? Te join s-tu à nous ? Will you shut up? Veux-tu te t aire ? Will you shut up? Voulez-vous vous t aire ? Will you tell me? Me le dir as-tu ? Will you tell me? Me le dire z-vous ? Winter is coming. L' hiver approche. Words failed her. Les mots lui manqu èrent. Words failed her. Elle n'a pas trouvé les mots. Words failed him. Il n'a pas trouvé les mots. Words failed him. Les mots lui manqu èrent. Would it help me? Est-ce que ça m'aider ait ? Would it help me? Cela m'aider ait-il ? X marks the spot. X marque l' endroit. X marks the spot. X indique le lieu. Y ol ks are yellow. Les ja unes d' œufs sont ja unes. Y ol ks are yellow. Les ja unes sont ja unes. You abandoned me. Vous m'avez abandonné. You all did well. Vous avez tous bien réussi. You all did well. Vous avez toutes bien réussi. You are a doctor. Vous êtes médecin. You are a doctor. Tu es toubib . You are a genius. Tu es un génie. You are a genius. Vous êtes un génie. You are blush ing. Tu roug is ! You are children. Vous êtes des enfants. You are der ange d. Tu es dérangé. You are dreaming. Tu es en train de rêver. You are dreaming. Vous êtes en train de rêver. You are fabulous. Tu es fab ule ux. You are fabulous. Tu es fab ule use. You are gorgeous. Tu es splen di de. You are gorgeous. Vous êtes splen di de. You are hopeless. Tu es impossible. You are hopeless. Tu es incorrig ible. You are not kind. Vous n'êtes pas gentil. You are to blame. Vous êtes responsable. You are to blame. Vous êtes responsa bles. You are too late. Tu arrives trop tard. You are too late. Vous arrive z trop tard. You aren't wrong. T'as pas tort. You better hurry. Tu ferais mieux de te grou iller ! You better hurry. Vous feriez mieux de vous acti ver ! You better hurry. Vous feriez mieux de vous dépêcher ! You better hurry. Tu ferais mieux de te mag ner ! You blew it, Tom. Tu as foir é, Tom. You came at five. Tu es venu à 5 heures. You came in late. Vous êtes arrivé en retard. You can all help. Vous pouvez tous aider. You can all help. Vous pouvez toutes aider. You can go there. Tu peux y aller. You can go there. Vous pouvez y aller. You can go there. Vous pouvez vous y rendre. You can go there. Tu peux t'y rendre. You can go there. Tu es en mesure d'y aller. You can go there. Tu es en mesure de t'y rendre. You can go there. Vous êtes en mesure de vous y rendre. You can go there. Vous êtes en mesure d'y aller. You can look now. Tu peux regarder , maintenant. You can trust me. Vous pouvez avoir confiance en moi. You can trust us. Tu peux nous faire confiance. You can trust us. Vous pouvez nous faire confiance. You can use mine. Tu peux utiliser le mien. You can't buy me. Tu ne peux pas m' acheter. You can't go now. Tu ne peux pas y aller maintenant. You can't go out. Tu ne peux pas sortir. You can't go out. Vous ne pouvez pas sortir. You can't go yet. Tu ne peux pas encore y aller. You can't go yet. Tu ne peux pas encore t'en aller. You can't go yet. Vous ne pouvez pas encore vous en aller. You can't go yet. Vous ne pouvez pas encore y aller. You can't go yet. Vous ne pouvez pas encore partir. You can't go yet. Tu ne peux pas encore partir. You can't say no. Tu ne peux pas dire " N on. " You can't say no. Tu ne peux pas dire non. You deserve more. Tu mérites mieux. You did say that. Vous aviez effectivement dit cela. You gave me hope. Tu m'as donné de l'espoir. You gave me hope. Vous m'avez donné de l'espoir. You had a choice. Tu avais le choix. You had a choice. Vous aviez le choix. You have a point. Vous avez probablement raison. You have a watch. Vous avez une montre. You have a watch. Tu as une montre. You have my word. Je te le prom ets. You have my word. Je vous le prom ets. You have my word. Vous avez ma parole. You have my word. Tu as ma parole. You have no idea. Tu n'en as aucune idée. You have no idea. Vous n'en avez aucune idée. You have no idea. Tu n'as pas idée. You have no life. Vous n'avez pas de vie. You have no life. Tu n'as pas de vie. You have to come. Tu dois venir. You have to come. Vous devez venir. You have to wait. Vous devez attendre. You know I can't. Tu sais que je ne peux pas. You know me well. Tu me connais bien. You know me well. Vous me connaissez bien. You know the law. Tu connais la loi. You know the law. Vous connaissez la loi. You look amazing. Tu as l'air res pl end issante. You look awesome. Tu es magnifique. You look awesome. Vous êtes magnifique. You look nervous. Tu as l'air nerveux. You look nervous. Vous avez l'air nerveux. You look nervous. Vous avez l'air nerve uses. You look nervous. Vous avez l'air nerveuse. You look nervous. Tu as l'air nerveuse. You look perfect. Tu as l'air parfait. You look perfect. Tu as l'air parfaite. You look perfect. Vous avez l'air parfait. You look perfect. Vous avez l'air parfaite. You look perfect. Vous avez l'air parfait s. You look perfect. Vous avez l'air parfait es. You look so cool. Vous avez l'air tellement dé contracté ! You look so cool. Tu as l'air tellement dé contracté ! You look so pale. Tu as l'air si pâle ! You look younger. Tu as l'air plus jeune. You look younger. Vous avez l'air plus jeune. You made Tom cry. Tu as fait pleurer Tom. You made me late. Tu m'as mis en retard. You make me sick. Tu me rends malade. You make me sick. Vous me ren dez malade. You may be right. Tu as peut-être raison. You may be right. Il se peut que tu aies raison. You may be right. Il se peut que vous ayez raison. You may go there. Tu peux y aller. You may go there. Vous pouvez y aller. You may go there. Vous avez la permission d'y aller. You may go there. Tu as la permission d'y aller. You may go there. Tu as la permission de t'y rendre. You may go there. Vous avez la permission de vous y rendre. You may meet him. Tu peux le rencontrer. You may meet him. Tu as l' autoris ation de le rencontrer. You may quo te me. Vous pouvez me cit er. You missed a lot. Tu as sa cre ment manqué. You missed a lot. T' en as lou p é. You must tell me. Il te faut me le dire. You must tell me. Il vous faut me le dire. You must tell me. Tu dois me le dire. You must tell me. Vous devez me le dire. You must tell us. Vous devez nous le dire. You need a drink. Il te faut un verre. You need a drink. Il vous faut un verre. You need a drink. Il te faut boire quelque chose. You need a drink. Il vous faut boire quelque chose. You need to come. Tu dois venir. You need to come. Vous devez venir. You need to rest. Il vous faut vous reposer. You need to rest. Il te faut te reposer. You need to stop. Il faut que tu arrê tes. You need to stop. Il faut que vous arrêt iez. You need to stop. Tu dois arrêter. You need to stop. Tu dois cess er. You need to stop. Il faut que tu cess es. You saved us all. Tu nous as tous sauvés. You saved us all. Tu nous as toutes sauvé es. You saved us all. Vous nous avez tous sauvés. You saved us all. Vous nous avez toutes sauvé es. You should do it. Tu devrais le faire. You should do it. Vous devriez le faire. You were perfect. Tu as été parfait. You were perfect. Vous avez été parfait. You were perfect. Tu as été parfaite. You were perfect. Vous avez été parfait s. You were perfect. Vous avez été parfaite. You were perfect. Vous avez été parfait es. You were perfect. Tu fus parfait. You were perfect. Tu fus parfaite. You were perfect. Vous f û tes parfait. You were perfect. Vous f û tes parfaite. You were perfect. Vous f û tes parfait es. You were perfect. Vous f û tes parfait s. You were seven th. Tu as été se pti ème. You were seven th. Vous avez été se pti ème. You were useless. Tu as été inutile. You were useless. Vous étiez inutiles. You were useless. Vous avez été inutile. You will obey us. Tu nous obéir as. You will obey us. Vous nous obé ire z. You will survive. Vous sur vivre z. You will survive. Tu survivr as. You'll like this. Tu vas aimer ceci. You'll like this. Vous allez aimer ceci. You're a man now. Tu es désormais un homme. You're a man now. Vous êtes désormais un homme. You're a mon ster. Tu es un mon st re. You're a mon ster. Vous êtes un mon st re. You're a traitor. Tu es un traî tre. You're a traitor. Vous êtes un traî tre. You're a traitor. Tu es une traî tresse. You're a traitor. Vous êtes une traî tresse. You're all alone. Vous êtes tous seuls. You're all alone. Vous êtes toutes seules. You're all alone. Tu es tout seul. You're all alone. Tu es toute seule. You're all alone. Vous êtes tout seul. You're all alone. Vous êtes toute seule. You're all crazy. Vous êtes tous fous. You're all crazy. Vous êtes toutes folles. You're all fired. Vous êtes tous licenci és. You're all fired. Vous êtes toutes licenci ées. You're all happy. Vous êtes tous contents. You're all happy. Vous êtes toutes content es. You're all happy. Vous êtes tous heureux. You're all happy. Vous êtes toutes heureuses. You're all happy. Vous êtes tous satisfaits. You're all happy. Vous êtes toutes satisfaites. You're all right. Tu vas bien. You're all right. Vous allez bien. You're ambitious. Tu es ambit ieuse. You're ambitious. Tu es ambitieux. You're ambitious. Vous êtes ambitieux. You're ambitious. Vous êtes ambit ieuses. You're ambitious. Vous êtes ambit ieuse. You're asser tive. Tu te fais comprendre. You're asser tive. Tu sais te faire comprendre. You're asser tive. Vous savez vous faire comprendre. You're beautiful. Tu es beau. You're beautiful. Vous êtes belle. You're beautiful. Vous êtes beaux. You're beautiful. Vous êtes belles. You're conceited. Tu es suffisant. You're conceited. Tu es suffis ante. You're conceited. Vous êtes suffisant. You're conceited. Vous êtes suffis ante. You're conceited. Vous êtes suffis ants. You're conceited. Vous êtes suffis antes. You're courteous. Tu es courto is. You're courteous. Tu es courto ise. You're courteous. Vous êtes courto is. You're courteous. Vous êtes courto ise. You're courteous. Vous êtes courto ises. You're exhausted. Tu es épuis ée. You're exhausted. Vous êtes épuis és. You're exhausted. Vous êtes épuis ées. You're forgetful. Tu es distrait. You're forgetful. Tu es distrait e. You're forgetful. Tu es oublie ux. You're forgetful. Tu es oublie use. You're forgetful. Tu es ét our di. You're forgetful. Tu es ét our die. You're fortunate. Tu as de la chance. You're fortunate. Tu es chanceux. You're fortunate. Tu es chanceuse. You're fortunate. Vous êtes chanceux. You're fortunate. Vous êtes chanceuse. You're fortunate. Vous êtes chance uses. You're impatient. Tu es impatient. You're impatient. Tu es impatien te. You're in danger. Tu es en danger. You're in danger. Vous êtes en danger. You're lying now. Vous êtes en train de mentir. You're lying now. Tu es en train de mentir. You're my friend. Tu es mon amie. You're no doctor. Vous n'êtes pas médecin. You're no doctor. Tu n'es pas médecin. You're no singer. Vous n'êtes pas chanteur. You're no singer. Vous n'êtes pas chanteuse. You're no singer. Tu n'es pas chanteur. You're no singer. Tu n'es pas chanteuse. You're not alone. Tu n'es pas seul. You're not alone. Tu n'es pas seule. You're not alone. Vous n'êtes pas seul. You're not alone. Vous n'êtes pas seuls. You're not alone. Vous n'êtes pas seules. You're not alone. Vous n'êtes pas seule. You're not dying. Vous n'êtes pas mour ant. You're not fired. Tu n'es pas viré. You're not fired. Tu n'es pas virée. You're not fired. Vous n'êtes pas viré. You're not fired. Vous n'êtes pas vir és. You're not fired. Vous n'êtes pas virée. You're not fired. Vous n'êtes pas vir ées. You're ob no x ious. Tu es o die ux. You're ob no x ious. Tu es o die use. You're ob no x ious. Vous êtes o die ux. You're ob no x ious. Vous êtes o die use. You're ob no x ious. Vous êtes o die uses. You're observant. Tu as le sens de l'ob serv ation. You're powerless. Tu es dépourvu de pouvoir. You're powerless. Tu es dépourvue de pouvoir. You're prisoners. Vous êtes prisonniers. You're resilient. Tu es ten ace. You're resilient. Vous êtes ten ace. You're resilient. Vous êtes ten ac es. You're resilient. Vous êtes endur ants. You're resilient. Vous êtes endur antes. You're resilient. Vous êtes endur ant. You're resilient. Vous êtes endur ante. You're resilient. Tu es endur ant. You're resilient. Tu es endur ante. You're safe here. Tu es ici en sécurité. You're safe here. Vous êtes ici en sécurité. You're safe here. Tu es en sécurité ici. You're safe here. Vous êtes en sécurité ici. You're satisfied. Tu es content. You're satisfied. Vous êtes content. You're satisfied. Vous êtes contente. You're satisfied. Vous êtes contents. You're satisfied. Vous êtes content es. You're shiver ing. Tu fr is son nes. You're so pretty. Tu es tellement mignonne. You're talkative. Tu es bav ard. You're talkative. Tu es bav ar de. You're talkative. Vous êtes bav ard. You're talkative. Vous êtes bav ar de. You're talkative. Vous êtes bav ards. You're talkative. Vous êtes bav ard es. You're too naive. Tu es trop naïve. You're too tense. Tu es trop tendu. You're too tense. Tu es trop tendu e. You're too tense. Vous êtes trop tendu. You're too tense. Vous êtes trop tendu e. You're too tense. Vous êtes trop tendu s. You're too tense. Vous êtes trop tendu es. You're une th ical. Tu es im moral. You're une th ical. Tu es im mor ale. You're very busy. Tu es fort occupé. You're very busy. Tu es fort occupée. You're very busy. Tu es très occupé. You're very busy. Tu es très occupée. You're very busy. Vous êtes très occupé. You're very busy. Vous êtes très occupée. You're very busy. Vous êtes très occupés. You're very busy. Vous êtes très occupées. You're very busy. Vous êtes fort occupé. You're very busy. Vous êtes fort occupée. You're very busy. Vous êtes fort occupés. You're very busy. Vous êtes fort occupées. You're very good. Vous êtes très bonne. You're very good. Vous êtes très bonnes. You're very good. Vous êtes fort bonne. You're very good. Vous êtes fort bonnes. You're very good. Vous êtes fort bon. You're very good. Vous êtes fort bons. You're very good. Vous êtes très bon. You're very good. Vous êtes très bons. You're very good. Tu es très bon. You're very good. Tu es fort bon. You're very good. Tu es très bonne. You're very good. Tu es fort bonne. You're very late. Vous êtes en retard. You're very nice. Vous êtes très gentille. You're very nice. Tu es très chouette. You're very nice. Tu es très gentil. You're very nice. Tu es très gentille. You're very nice. Vous êtes très gentil. You're very nice. Vous êtes très gentil s. You're very nice. Vous êtes très gent illes. You're very nice. Vous êtes très chouette. You're very nice. Vous êtes très chou ettes. You're very open. Tu es très ouvert. You're very open. Tu es très ouverte. You're very open. Vous êtes très ouvert. You're very open. Vous êtes très ouverts. You're very open. Vous êtes très ouverte. You're very open. Vous êtes très ouvertes. You're very rude. Tu es très grossier. You're very rude. Tu es fort grossier. You're very rude. Tu es fort grossière. You're very rude. Tu es très grossière. You're very rude. Vous êtes fort grossière. You're very rude. Vous êtes très grossière. You're very rude. Vous êtes fort grossi ères. You're very rude. Vous êtes très grossi ères. You're very rude. Vous êtes très grossier. You're very rude. Vous êtes fort grossier. You're very rude. Vous êtes très gros sier s. You're very rude. Vous êtes fort gros sier s. You're very sick. Vous êtes très malade. You're very sick. Tu es gravement malade. You're very tall. Tu es très grand. You're very tall. Tu es très grande. You're very tall. Vous êtes très grand. You're very tall. Vous êtes très grande. You're very tall. Vous êtes très grand s. You're very tall. Vous êtes très grand es. You're very wise. Tu es très sage. You're very wise. Tu es très av isé. You're very wise. Tu es fort av isé. You're very wise. Tu es très avis ée. You're very wise. Tu es fort avis ée. You're very wise. Tu es fort sage. You're very wise. Vous êtes très sage. You're very wise. Vous êtes fort sage. You're very wise. Vous êtes très sages. You're very wise. Vous êtes fort sages. You're very wise. Vous êtes très av isé. You're very wise. Vous êtes très avis ée. You're very wise. Vous êtes très avis és. You're very wise. Vous êtes très avis ées. You're very wise. Vous êtes fort av isé. You're very wise. Vous êtes fort avis ée. You're very wise. Vous êtes fort avis és. You're very wise. Vous êtes fort avis ées. You're wonderful. Tu es merveilleux. You're wonderful. Tu es merveilleuse. You're wonderful. Vous êtes merveilleux. You're wonderful. Vous êtes merveilleuse. You're wonderful. Vous êtes merveille uses. Your car is fast. Ta voiture est rapide. Your car is fast. Votre voiture est rapide. Your dog is here. Ton chien est là. Your face is red. Ton visage est rouge. Your face is red. Tu as le visage rouge. Your fly is open ! Ta brag u ette est ouverte ! Your fly is open ! Votre brag u ette est ouverte ! Your plan worked. Votre plan a fonctionné. Your plan worked. Ton plan a fonctionné. Your room is big. Ta chambre est grande. Yours was better. Le tien était meilleur. Yours was better. La tienne était meilleure. Yours was better. Le tien était mieux. A dog bit her leg. Un chien l'a mor due à la jambe. A dog bit her leg. Un chien a mordu sa jambe. A dog was running. Un chien était en train de courir. A drunk robbed me. Un iv ro g ne m'a dé val isé. A leaf is falling. Une feuille tombe. A screw 's missing. Il manque une vis. Add a little milk. Ajou te un peu de lait. Add a little milk. Ajou tez un peu de lait. Ad just the br akes. A juste les fre ins. Ad v ance two steps. Av ance de deux pas. Ad v ance two steps. Av ance z de deux pas. Am I a bad person? Suis-je quelqu'un de mauvais ? Am I going to die? V ais-je mourir ? Am I making sense? Est-ce que ce que je dis est compréhen sible ? Am I making sense? Ce que je dis est-il compréhen sible ? Am I on that list? Suis-je sur cette liste ? Am I the only one? Suis-je le seul ? Am I the only one? Suis-je la seule ? Am I under arrest ? Suis-je en état d' arrest ation ? Any paper will do. N ’ importe quel papier con viendra parfaitement. Are they Canadian? Sont-ils canadi ens ? Are they Canadian? Sont-elles canadi enn es ? Are they Japanese? Sont-elles japonais es ? Are they Japanese? Sont-ils japonais ? Are they all nuts? Sont-ils tous ding ues ? Are they all nuts? Sont-elles toutes ding ues ? Are they brothers? Sont-ils frères ? Are they students? Sont-ils étudiants ? Are they worth it? Valent -ils le coup ? Are they worth it? Valent -elles le coup ? Are you a student? Es-tu étudiant ? Are you a student? Êtes-vous étudiant ? Are you all alone? Es-tu tout seul ? Are you all ready? Êtes-vous tous prêts ? Are you all ready? Vous êtes tous prêts ? Are you all ready? Vous êtes tous prêts ? Are you all right? Ça va bien ? Are you all right? Tu vas bien ? Are you all right? Te sens-tu bien ? Are you all right? Vous sentez-vous bien ? Are you all right? Tout va bien ? Are you ambitious ? Êtes-vous ambit ieux ? Are you ambitious ? Êtes-vous ambit ieuse ? Are you ambitious ? Es-tu ambit ieux ? Are you ambitious ? Es-tu ambit ieuse ? Are you available? Es-tu libre ? Are you bachel or s? Êtes-vous des b ache li ers ? Are you bachel or s? Êtes-vous célibat aires ? Are you conten ted? Es-tu satisfait ? Are you from here? Vous êtes du coin ? Are you from here? Vous habite z ici ? Are you happy now? Es-tu heureux maintenant ? Are you in Boston? Es-tu à Boston ? Are you in Boston? Êtes-vous à Boston ? Are you in danger ? Es-tu en danger ? Are you in danger ? Êtes-vous en danger ? Are you listening? Tu écout es ? Are you listening? Écout es-tu ? Are you listening? M' écout es-tu ? Are you listening? M' écout es-tu ? Are you motivated ? Es-tu moti vé ? Are you motivated ? Es-tu motiv ée ? Are you motivated ? Êtes-vous moti vé ? Are you motivated ? Êtes-vous motiv ée ? Are you motivated ? Êtes-vous moti vé s ? Are you motivated ? Êtes-vous moti vé es ? Are you ready now? Es-tu prêt maintenant ? Are you ready now? Es-tu prête maintenant ? Are you ready now? Êtes-vous prêt maintenant ? Are you ready now? Êtes-vous prête maintenant ? Are you ready now? Êtes-vous prêts maintenant ? Are you ready now? Êtes-vous prêtes maintenant ? Are you religious ? As-tu de la relig ion ? Are you religious ? Avez-vous de la relig ion ? Are you saying no? Dites -vous non ? Are you saying no? Dis -tu non ? Are you surprised? Êtes-vous surpris ? Are you surprised? Êtes-vous surprise ? Are you surprised? Êtes-vous surprises ? Are you surprised? Es-tu surpris ? Are you surprised? Es-tu surprise ? Are you the mayor ? Êtes-vous le maire ? Are you the mayor ? Es-tu le maire ? Are you up for it? Y êtes-vous prêt ? Are you up for it? Y êtes-vous prête ? Are you up for it? Y êtes-vous prêts ? Are you up for it? Y êtes-vous prêtes ? Are you up for it? Y es-tu prêt ? Are you up for it? Y es-tu prête ? Are your eyes bad? Votre vision est-elle mauvaise ? Aren't you hungry? N'avez-vous pas faim ? Aren't you hungry? Tu n'as pas faim ? Aren't you hungry? N'as-tu pas faim ? Aren't you sleepy? N'as-tu pas sommeil ? Aren't you sleepy? N'avez-vous pas sommeil ? Ask me a question. Pose z-moi une question. Ask the policeman. Demande au policier. Ask the policeman. Demandez au policier. Ask your question. Pose z votre question. Be honest with me. Sois honnête avec moi. Be kind to others. Sois gentil avec les autres ! Be kind to others. Soyez aimable avec au tru i ! Be nice to others. Sois gentil avec les autres ! Be nice to others. Soyez aimable avec au tru i ! Be have like a man. Com porte -toi comme un homme. Be have like a man. Condu isez-vous comme un homme. Beware of the dog! Attention au chien ! Beware of the dog! Ch ien méchant ! Birds build nest s. Les oiseaux constru isent des n ids. Boys will be boys. Les garçons rest ent des garçons. Break time's over. La pause est finie. Bre a the in deeply. In sp irez profondé ment. Bring me my shoes. Apporte-moi mes chaussures ! Bring me my shoes. Apportez-moi mes chaussures ! But I was careful. Mais j'ai fait attention. But I was careful. Mais j'ai été prudent. But I was careful. Mais j'ai été prudente. Call an ambulance. Appelez une ambulance. Call an ambulance. Appelle une ambulance. Call her tomorrow. Appelle -la demain. Can I ask why not? Puis-je demander pourquoi pas ? Can I come in now? Je peux entrer maintenant ? Can I dial direc t? Puis-je faire le numéro directement ? Can I dial direc t? Puis-je composer directement le numéro ? Can I do anything? Y a-t-il quelque chose que je puisse faire ? Can I go home now? Puis-je rentrer à la maison maintenant ? Can I make copi es? Puis-je faire des copies ? Can I make copi es? Puis-je effectuer des copies ? Can I make copi es? Puis-je réaliser des copies ? Can I rely on you? Je peux compter sur toi ? Can I rely on you? Est-ce que je peux compter sur toi ? Can I talk to you? Est-ce que je peux te parler ? Can I try this on? Puis-je l'essayer ? Can I try this on? Puis-je essayer ceci ? Can Tom get a dog? Tom peut-il obtenir un chien ? Can all birds fly? Est-ce que tous les oiseaux peuvent voler ? Can all birds fly? Tous les oiseaux peuvent -ils voler ? Can the baby walk? Le bébé sait-il marcher ? Can we go fishing? Pouvons-nous aller pêcher ? Can we res che du le? Pouvons-nous remettre ? Can you afford it? En as-tu les moyens ? Can you afford it? En avez-vous les moyens ? Can you afford it? Peux-tu te le payer ? Can you afford it? Pouvez-vous vous le payer ? Can you beat that? Peux-tu battre ça ? Can you beat that? Pouvez-vous battre cela ? Can you e labor ate? Peux-tu dévelo pper ? Can you go faster? Peux-tu aller plus vite ? Can you go faster? Es-tu en mesure d'aller plus vite ? Can you go faster? Pouvez-vous aller plus vite ? Can you go faster? Êtes-vous en mesure d'aller plus vite ? Can you handle it? Sais-tu y faire ? Can you handle it? Sais-tu t'y prendre ? Can you handle it? Savez-vous y faire ? Can you handle it? Savez-vous vous y prendre ? Can you handle it? Peux-tu t'en sortir ? Can you handle it? Pouvez-vous vous en sortir ? Can you handle it? Peux-tu t'en occuper ? Can you handle it? Pouvez-vous vous en occuper ? Can you read that? Arrives-tu à lire ça ? Can you read that? Arrivez-vous à lire ça ? Can you read that? Par viens-tu à lire ça ? Can you read that? Par venez-vous à lire ça ? Can you read that? Sais-tu lire ça ? Can you read that? Savez-vous lire ça ? Can't you help us? Ne peux-tu nous aider ? Can't you help us? Ne peux-tu pas nous aider ? Can't you help us? Ne pouvez-vous nous aider ? Can't you help us? Ne pouvez-vous pas nous aider ? Carry this for me. Porte ça pour moi. Carry this for me. Por tez ceci pour moi. Champag ne, please. Champag ne, s'il vous plait. Choose one person. Choisissez une personne. Choose one person. Choisis une personne. Christmas is soon. Noël arrive bientôt. Christmas is soon. Noël approche. Cli ck on the link . Cli quez sur le li en. Close that drawer. Ferme ce tiroir. Close that drawer. Fermez ce tiroir. Coca ine is a dru g. La coca ï ne est une drogue. Come a bit closer. Ap proche -toi un peu plus ! Come a bit closer. Ap proche z-vous un peu plus ! Come and see this. Viens voir ça. Come and see this. Venez voir ça. Come here at once. Viens ici tout de suite. Come here quickly. Viens vite ici. Come here quickly. Viens ici rapidement. Come home at once. Rentre à la maison tout de suite. Come home at once. Venez à la maison immédiatement. Come into my arms. Viens dans mes bras. Come into my room. Entrez dans ma chambre. Come on, admit it. Allez, admets -le. Come on, admit it. Allez, ad mette z-le. Come on, trust me. Allez, fais -moi confiance ! Come play with us. Viens jouer avec nous. Come play with us. Venez jouer avec nous. Come to my office. Viens à mon bureau. Compare the facts. Compare les faits ! Could you do that? Pourrais-tu faire ça ? Could you do that? Pourriez-vous faire cela ? Cows give us milk. La vache nous donne du lait. Cows give us milk. Les vaches nous donn ent du lait. Crime doesn't pay. Le crime ne paie pas. Cut off the power. Coupe le courant. Cut the power off. Coupe le courant. Cut the power off. Cou pez le courant. De al us the cards. D ist ribu e -nous les cartes. De al us the cards. D ist ribu ez -nous les cartes. Did I do all that? Ai-je fait tout cela ? Did I fall asleep? Est-ce que je me suis endor mie ? Did I start le you? T'ai-je fait sur sauter ? Did I start le you? Vous ai-je fait sur sauter ? Did I wake you up? Vous ai-je réveillé ? Did I wake you up? Vous ai-je réveill és ? Did I wake you up? Vous ai-je réveillée ? Did I wake you up? Vous ai-je réveill ées ? Did I wake you up? T'ai-je réveillé ? Did I wake you up? T'ai-je réveillée ? Did Tom seem busy? Est-ce que Tom a l'air d'être occupé ? Did they hurt you? T' ont-ils blessé ? Did they hurt you? T' ont-ils blessée ? Did they hurt you? T' ont-ils fait du mal ? Did they hurt you? Vous ont-ils fait du mal ? Did they hurt you? Vous ont-ils blessé ? Did you hear that? As-tu entendu ça ? Did you hear that? As-tu entendu cela ? Did you hear that? Avez-vous entendu cela ? Did you hear that? Avez-vous entendu ça ? Did you hear that? L'avez-vous entendu ? Did you know that? S avais-tu cela ? Did you know that? S aviez-vous cela ? Did you live here? Avez-vous vécu ici ? Did you live here? As-tu vécu ici ? Did you make this? As-tu fait ceci ? Did you make this? Avez-vous fait ceci ? Did you read them? Les as-tu lus ? Did you send them? Les as-tu envoy és ? Did you send them? Les as-tu envoy ées ? Did you send them? Les avez-vous envoy és ? Did you send them? Les avez-vous envoy ées ? Did you shoot Tom? Avez-vous tiré sur Tom ? Did you shoot Tom? As-tu tiré sur Tom ? Did you wash that? Avez-vous lavé cela ? Did you wash that? As-tu lavé ça ? Didn't you go out? N'es-tu pas sorti ? Didn't you go out? N'êtes-vous pas sorti ? Didn't you go out? N'es-tu pas sortie ? Didn't you go out? N'êtes-vous pas sortis ? Didn't you go out? N'êtes-vous pas sorti es ? Die t is important. Le régime aliment aire est important. Dis able the alarm. Dé sa ctive l'al arme. Dis able the alarm. Dé sa cti vez l'al arme. Do I have a fever ? Est-ce que j'ai de la fièvre ? Do ants have ear s? Les four mis ont-elles des oreilles ? Do as you're told. Fais comme on te dit. Do as you're told. Faites comme on vous dit. Do it by yourself. Fais-le toi-même ! Do they like wine? Est-ce qu'ils aiment le vin ? Do they like wine? A iment -ils le vin ? Do we have a deal? Sommes-nous parvenus à un accord ? Do you drink beer? Bu vez-vous de la bière ? Do you drink beer? Bo is-tu de la bière ? Do you drink wine? Vous buvez du vin ? Do you drink wine? Bu vez-vous du vin ? Do you drink wine? Bo is-tu du vin ? Do you drink wine? Tu bois du vin ? Do you ever sleep? T' arrive-t-il de dormir ? Do you ever sleep? Ça t' arrive de dormir ? Do you ever sleep? Vous arrive-t-il de dormir ? Do you ever sleep? Ça vous arrive de dormir ? Do you feel lucky? Te sens-tu chanceux ? Do you feel lucky? Te sens-tu chanceuse ? Do you feel lucky? Te sens-tu en ve ine ? Do you feel lucky? Vous sentez-vous chanceux ? Do you feel lucky? Vous sentez-vous chanceuse ? Do you feel lucky? Vous sentez-vous chance uses ? Do you feel lucky? Vous sentez-vous en ve ine ? Do you guys smoke? Est-ce que vous fume z ? Do you have a bag? Disposez-vous d'un sac ? Do you have a car? As-tu une voiture ? Do you have a car? Avez-vous une voiture ? Do you have a car? Po s sé dez-vous une voiture ? Do you have a car? Est-ce que tu as une voiture ? Do you have a dog? Avez-vous un chien ? Do you have a dog? As-tu un chien ? Do you have a pen? Avez-vous un stylo ? Do you have a pen? Tu as un stylo ? Do you have a pen? As-tu un stylo ? Do you have a pet? As-tu un animal de compagnie ? Do you have a pet? Avez-vous un animal de compagnie ? Do you have a pet? Avez-vous un animal domest ique ? Do you have a pet? As-tu un animal domest ique ? Do you have a sec ? Tu as une seconde ? Do you have a son? Avez-vous un fils ? Do you have money? As-tu de l'argent ? Do you have paper? As-tu du papier ? Do you know Latin? Connais-tu le lat in ? Do you like music? Est-ce que tu aimes la musique ? Do you like music? Aimes-tu la musique ? Do you like music? Tu aimes la musique ? Do you like music? La musique te plaît ? Do you like music? La musique vous plaît ? Do you like music? Vous aimez la musique ? Do you like trip s? Aimes-tu les voy ages ? Do you live alone? Vivez-vous seuls ? Do you live alone? Vivez-vous seules ? Do you live alone? Vivez-vous seul ? Do you live alone? Vivez-vous seule ? Do you live alone? V is-tu seul ? Do you live alone? V is-tu seule ? Do you live alone? Vous habite z seul ? Do you love music? Est-ce que tu aimes la musique ? Do you love music? Aimes-tu la musique ? Do you love music? Vous aimez la musique ? Do you mean to go? Veux-tu y aller ? Do you mean to go? Voulez-vous y aller ? Do you need a bag? Avez-vous besoin d'un sach et ? Do you need money? As-tu besoin d'argent ? Do you need money? Avez-vous besoin d'argent ? Do you see a ro se? Est-ce que tu vois une rose ? Do you see a star ? Est-ce que tu vois une étoile ? Do you smell that? S ens -tu cela ? Do you swim often? Est-ce que tu n ages souvent ? Do you understand? Comprenez-vous ? Do you want a cab? Vous voulez un taxi ? Do you want a car? Veux-tu une voiture ? Do you want a car? Tu veux une voiture ? Do you want a job? Veux-tu un travail ? Do you want a job? Voulez-vous un travail ? Do you want to go? Veux-tu partir ? Do you want to go? Tu veux partir ? Do you want to go? Veux-tu y aller ? Do you want to go? Veux-tu t'en aller ? Do you want to go? Voulez-vous vous en aller ? Do you want to go? Voulez-vous y aller ? Do you want to go? Voulez-vous partir ? Do you wish to go? Veux-tu y aller ? Do your very best. Fais de ton mieux. Do your very best. Faites de votre mieux. Does Tom eat eggs? Est-ce que Tom mange des œufs ? Does Tom know why? Tom sait-il pourquoi ? Does he live here? Est-ce qu'il habite ici ? Does he live here? Est-ce qu'il vit ici ? Does he live here? Vit -il ici ? Does she know you? Te connaît -elle ? Does she know you? Est-ce qu'elle te connait ? Does truth matter? La vérité importe -t-elle ? Does truth matter? Est-ce que la vérité importe ? Dogs are faith ful. Les chiens sont fid è les. Don't answer that. Ne réponds pas à ça. Don't answer that. Ne répon dez pas à cela. Don't be so angry. Ne te mets pas en colère. Don't be so silly. Ne sois pas aussi bête. Don't be so silly. Ne soyez pas aussi bête. Don't believe him. Ne lui fais pas confiance. Don't count on it. Ne compte pas dessus. Don't count on it. Ne comp tez pas dessus. Don't deceive him. Ne le trompe pas. Don't do it again. Ne le re faites pas ! Don't do it again. Ne le re fais pas ! Don't do that now. Ne fais pas ça maintenant. Don't do that now. Ne faites pas cela maintenant. Don't eat garbage. Ne mange pas de coch onner ies. Don't eat garbage. Ne mangez pas de coch onner ies. Don't even try it. N'essaye même pas. Don't fire anyone. Ne vi rez personne ! Don't fire anyone. Ne vi re personne ! Don't forget that. N'oublie pas ça. Don't forget that. N'oubliez pas ça. Don't forget that. N'oublie pas cela. Don't forget that. N'oubliez pas cela. Don't get excited. Garde la tête froide. Don't go in there. Ne rentre pas là-dedans. Don't go in there. Ne rent rez pas là-dedans. Don't hurt anyone. Ne fais de mal à personne ! Don't hurt anyone. Ne faites de mal à personne ! Don't laugh at me. Ne te ris pas de moi. Don't let me down. Ne me laissez pas tomber. Don't let me down. Ne me laisse pas tomber. Don't look at him! Ne le regarde pas ! Don't look at him! Ne le regardez pas ! Don't look for us. Ne nous cherche pas ! Don't look for us. Ne nous cherchez pas ! Don't look so sad. N'ayez pas l'air si triste ! Don't look so sad. N'aie pas l'air si triste ! Don't make a fus s. N'en faites pas toute une histoire. Don't make me be g. Ne m'oblige pas à suppli er. Don't rely on him. Ne te repose pas sur lui. Don't rely on him. Ne te fie pas à lui ! Don't repeat that. Ne rép ète pas ça ! Don't repeat that. Ne ré ï t ère pas ça ! Don't repeat that. Ne ré pé tez pas ça ! Don't repeat that. Ne ré ï té rez pas ça ! Don't run so fast. Ne cours pas si vite. Don't screw it up! Ne le fous pas en l'air ! Don't screw it up! Ne le fo ire pas ! Don't screw it up! Ne le fo irez pas ! Don't talk to Tom. Ne parle pas à Tom. Don't talk to Tom. Ne parlez pas à Tom. Don't tell anyone. Ne le dis à personne ! Don't tell anyone. Ne le dites à personne ! Don't tell anyone. Ne le dis à qui que ce soit ! Don't tell anyone. Ne le dites à qui que ce soit ! Don't tell anyone. Ne le dis à quiconque ! Don't tell anyone. Ne le dites à quiconque ! Don't threaten me. Ne me menace pas. Don't threaten me. Ne me menace z pas. Don't turn around. Ne te retourne pas. Don't turn around. Ne vous retour nez pas. Don't wait for me. Ne m' attendez pas. Don't wake her up. Ne la réveille pas. Don't you go away. Ne par tez pas. Don't you like us? Ne nous appréci es-tu pas ? Don't you like us? Ne nous apprécie z-vous pas ? Drop your weapons! Laisse tomber tes armes ! Drop your weapons! Laisse tomber les armes ! Drop your weapons! Laissez tomber les armes ! Drop your weapons! Laissez tomber vos armes ! Earth is a planet. La Terre est une plan ète. Even my mom knows. Même ma mère le sait. Every bus is full. Tous les bus sont ple ins. Everybody cheered. Tout le monde a applau di. Everybody cheered. Tout le monde applau dit. Everybody is fine. Tout le monde va bien. Everybody is sore. Tout le monde est ve x é. Everybody is sore. Tout le monde est agac é. Everybody's happy. Tout le monde est content. Everybody's happy. Tout le monde est heureux. Everybody's tired. Tout le monde est fatigué. Everyone got sick. Tout le monde se mit à être malade. Everyone is angry. Tout le monde est en colère. Everyone is drunk. Tout le monde est saoul. Everyone is going. Tout le monde y va. Everyone is going. Tout le monde s'en va. Everyone is happy. Tout le monde est heureux. Everyone is happy. Tout le monde est satisfait. Everyone is ready. Tout le monde est prêt. Everyone is tired. Tout le monde est fatigué. Everyone knows me. Tout le monde me conn ait. Everyone sat down. Tout le monde s'ass it. Everyone sat down. Tout le monde s'est assis. Everyone screamed. Tout le monde cri a. Everyone screamed. Tout le monde a cri é. Everyone survived. Tout le monde a survécu . Everyone was hurt. Tout le monde a été blessé. Everyone was hurt. Tout le monde fut blessé. Everyone's asleep. Tout le monde dort. Everyone's asleep. Tout le monde est endormi. Everyone's eating. Tout le monde est en train de manger. Everything is bad. Tout est mauvais. Everything is new. Tout est nouveau. Everything is new. Tout est neuf. Everything is set. Tout est prêt. Everything is set. Tout est en place. Everything worked. Tout a fonctionné. Everything's fine. Tout va bien. Exercise outdoors. Fais de l' exercice à l'extérieur. Exercise outdoors. Faites de l' exercice à l'extérieur. Fill in this form. Remplissez ce formulaire. Finish your drink. Fin is ton verre ! Finish your drink. Fin issez votre verre ! Fire is dangerous. Le feu est dangereux. Fr y an egg for me. C uis -moi un œuf. Get into your car. F ile dans ta voiture ! Get into your car. F ile z dans votre voiture ! Get into your car. Grim pe dans ta voiture ! Get into your car. Grim pez dans votre voiture ! Get me some water. Va me chercher de l'eau ! Get me some water. Allez me chercher de l'eau ! Get on your horse. En se lle. Get on your horse. Monte sur ton cheval. Get on your knees. Mets-toi à genoux. Get on your knees. Mettez-vous à genoux. Get on your knees. À genou x ! Get on your knees. Mets-toi à genou x ! Get on your knees. Mettez-vous à genou x ! Get on your knees. A genou ille -toi ! Get on your knees. A genou ille z-vous ! Get out of my bed. Dégage de mon lit ! Get out of my bed. Dégage z de mon lit ! Get out of my bed. Sors de mon lit ! Get out of my bed. Sortez de mon lit ! Get out of my car. Sors de ma voiture ! Get out of my car. Sortez de ma voiture ! Get out of my way. É carte -toi de mon chemin. Get ready for bed. Prépare z-vous à aller au lit ! Get ready for bed. Prépare -toi à aller au lit ! Get ready quickly. Prépare -toi vite. Get up out of bed. Sors du lit ! Get up out of bed. Sortez du lit ! Get up, everybody. De bout , tout le monde ! Give me an orange. Donnez-moi une orange. Give me five days. Donnez-moi cinq jours. Give me five days. Donne-moi cinq jours. Give me some milk. Donne-moi un peu de lait. Give me the money. Ab ou le le fric ! Give me the phone. Donne-moi le téléphone. Give me the phone. Donnez-moi le téléphone. Give me the sword. Donne-moi l'é p ée. Give me the sword. Donnez-moi l'é p ée. Give me your belt. Donne-moi ta ceinture. Give me your hand. Donne-moi la main. Give me your keys. Donne-moi tes clés ! Give me your keys. Donnez-moi vos clés ! Give these to Tom. Donne -les à Tom. Give these to Tom. Donne z-les à Tom. Go ahead and talk. Vas -y et parle. Go ahead and talk. Pour suis et parle. Go away right now ! Par tez tout de suite ! Go away. I'm busy. Par te z. Je suis occupé. Go away. I'm busy. Allez-vous en. Je suis occupée. Go get some water. Va chercher de l'eau ! Go get some water. Allez chercher de l'eau ! Go straight ahead. Va tout droit. God bless America. Que Dieu bé nisse les États-Unis d'Amérique ! Good night, Mo ther. Bonne nuit, Mère ! Good night, la dies. Bon soir Mes dam es ! Grab hold of this. Sais is ceci ! Grab hold of this. Sais issez ceci ! Has Tom eaten yet? Tom a-t-il déjà mangé ? Has Tom eaten yet? Est-ce que Tom a déjà mangé ? Has the bell r ung? La cloche a-t-elle sonné ? Has te makes waste. La vitesse cré e de la perte. Has te makes waste. H âte -toi lentement. Have a drink, Tom. Bois un coup, Tom. Have you finished? As-tu fini ? Have you finished? As-tu fini ? Have you finished? Avez-vous fini ? Have you gone mad? Êtes-vous devenu fou ? Have you gone mad? Êtes-vous devenus fous ? Have you gone mad? Êtes-vous devenue folle ? Have you gone mad? Êtes-vous devenues fo lles ? Have you gone mad? Es-tu devenu fou ? Have you gone mad? Es-tu devenue folle ? Have you tried it? Avez-vous essayé ? Have you tried it? As-tu essayé ? H ay is for horses. Le fo in, c'est pour les chevaux. H ay is for horses. Le fo in est pour les chevaux. He appeared young. Il parais sait jeune. He appeared young. Il avait l'air jeune. He arrived safely. Il est arrivé sans encom bre. He asked for food. Il a récla mé de la nourriture. He asked for help. Il a demandé de l'aide. He became furious. Il est devenu furieux. He began to sweat. Il s'est mis à transpir er. He began to sweat. Il se mit à transpir er. He blackmailed me. Il m'a fait chanter. He blocked my way. Il m'a bar ré le chemin. He broke his word. Il n'a pas tenu sa parole. He broke his word. Il a rompu sa parole. He broke my heart. Il m'a brisé le cœur. He called my name. Il appela mon nom. He came back soon. Il est revenu peu après. He came in person. Il est venu en personne. He came to see me. Il est venu pour me voir. He can't be young. Il ne doit pas être jeune. He can't help you. Il ne peut pas t'aider. He can't help you. Il ne peut pas vous aider. He carried a can e. Il portait une can ne. He chewed his g um. Il mâ cha sa g om me. He cried with joy. Il pleura de joie. He deals in gr ain. Il est marchand de grain s. He did a good job. Il a fait du bon boulot. He did a good job. Il fit du bon boulot. He did it himself. Il l'a fait tout seul. He did not listen. Il n'écout a pas. He did not listen. Il n'a pas écouté. He did not say so. Ce n'est pas ce qu'il a dit. He did not say so. Il ne l'a pas dit. He didn't pro test. Il ne protest a pas. He didn't pro test. Il n'a pas protest é. He didn't show up. Il ne s'est pas montr é. He died last year. Il est mort l'année dernière. He died of cancer. Il est mort d'un cancer. He died yesterday. Il est décédé hier. He died yesterday. Il a cla me cé hier. He died yesterday. Il est can né hier. He died yesterday. Il a cre vé hier. He does not smoke. Il ne fume pas. He doesn't listen. Il n' écoute pas. He drank a little. Il a un peu bu. He drives a truck. Il conduit une camion net te. He drives roug hl y. Il conduit br ut alement. He dropped a vase. Il a fait tomber un vase. He earns a living. Il gagne de quoi vivre. He employ s a maid. Il emploie une femme de mé nage. He employ s a maid. Il emploie une serv ante. He ex ha led loudly. Il exp ira bruy amment. He fill s the bill. Il paie l'addition. He gave her a box. Il lui a donné une boîte. He gave me a cold. Il m'a trans mis un rhume. He gave me a hint. Il me donna un indi ce. He glanced at her. Il jeta un coup d'œil sur elle. He goes to school. Il va a l'école. He got me a watch. Il m'a acheté une montre. He got very drunk. Il s'en i vra beaucoup. He got very drunk. Il s'est beaucoup en ivr é. He got well again. Il se rem it. He grabbed my arm. Il sais it mon bras. He grabbed my arm. Il a saisi mon bras. He had a new idea. Il eut une nouvelle idée. He had no coat on. Il n'avait aucun manteau sur lui. He had no coat on. Il ne portait pas de manteau. He had three sons. Il avait trois fils. He hanged himself. Il s'est pen du. He has a few pens. Il a quelques sty los. He has a headache. Il a mal à la tête. He has a headache. Il souffre de maux de tête. He has a headache. Il a mal au crâ ne. He has a headache. Il a un mal de tête. He has a huge e go. Il a un ego sur - di men sion né. He has blond hair. Il a les cheveux blond s. He has brown eyes. Il a les yeux marron. He has cur ly hair. Il a les cheveux fr isés. He has cur ly hair. Il a les cheveux bou clés. He has no bicycle. Il n'a pas de bicyclette. He has no re mor se. Il n'a aucun re mord s. He has short hair. Il a les cheveux courts. He has small feet. Il a de petits pieds. He has three sons. Il a trois fils. He hates his life. Il déteste sa vie. He hates shopping. Il déteste faire des courses. He hates shopping. Il déteste faire les courses. He helped me move. Il m'a aidé à démé nager. He himself did it. Il l'a fait par lui-même. He is a big eat er. C'est un gros mange ur. He is a biolog ist. Il est biolog iste. He is a born poet. C'est un po ète né. He is a brave man. C'est un brave homme. He is a dare dev il. C'est un casse - cou. He is a detective. Il est déte ctive. He is a dram at ist. Il est dram atur ge. He is a gentleman. C'est un gentleman. He is a gentleman. C'est un monsie ur. He is a phys ic ist. C'est un phys icien. He is a phys ic ist. Il est phys icien. He is a quiet man. C'est un homme t aise ux. He is a scientist. C'est un scientifique. He is a scientist. Il est scientifique. He is about forty. Il doit avoir la quar ant aine. He is an American. Il est Améric ain. He is an evil man. C'est un méchant homme. He is at his desk. Il est à son bureau. He is beyond help. Il n'y a rien à en tir er. He is beyond hope. C'est un cas sans espoir. He is getting old. Il se fait vieux. He is in business. Il est dans les affaires. He is incompetent. Il est in compétent. He is influent ial. Il est influ ent. He is intelligent. Il est intelligent. He is intro ver ted. Il est intro ver ti. He is just my age. Il a le même âge que moi. He is not married. Il n'est pas marié. He is not so tall. Il n'est pas si grand. He is on the team. Il fait partie de l'équipe. He is quite right. Il a plutôt raison. He is running now. Maintenant, il court. He is still alive. Il est encore vivant. He is still angry. Il est encore fâché. He is teaching me. Il m' instru it. He is un realistic. Il est ir réal iste. He is very honest. Il est très honnête. He is walking now. Il est actuellement en train de marcher. He is watching TV. Il regarde la TV. He is watching TV. Il regarde la télévision. He isn't here now. Il n'est pas là en ce moment. He isn't here now. Il n'est pas là actuellement. He just texted me. Il vient de me faire parvenir un tex to. He just texted me. Il vient de m'envoyer un tex to. He keeps his word. Il tient parole. He keeps two cats. Il a deux chats. He kept it secret. Il l'a gardé secret. He kept on crying. Il ne cessa de pleurer. He kept on crying. Il n'a pas cessé de pleurer. He killed himself. Il s'est suicid é. He knows too much. Il en sait trop. He lay on the bed. Il était étendu sur le lit. He left the house. Il a quitté la maison. He likes my jokes. Il apprécie mes blagues. He likes my jokes. Il apprécie mes plaisanter ies. He likes sleeping. Il aime dormir. He likes sleeping. Il apprécie de dormir. He lives above me. Il habite l'étage au-dessus de chez moi. He lives close by. Il n'habite pas loin. He lives fr ug ally. Il vit de manière fr ug ale. He lives fr ug ally. Il vit ch iche ment. He lives in Kyoto. Il habite à Ky ô to. He lives in Osaka. Il habite à Osaka. He lives in Tokyo. Il habite à Tokyo. He looks after us. Il s'occupe de nous. He looks confused. Il a l'air p aum é. He looks confused. Il a l'air désorienté. He looks confused. Il a l'air perplexe. He looks familiar. Il me semble le connaître. He lost his hon or. Il a perdu son honne ur. He made a mistake. Il a commis une erreur. He made me a cake. Il me confectionna un gâteau. He made me a cake. Il m'a confectionné un gâteau. He made me a suit. Il m'a confectionné un costume. He may come today. Il viendra peut-être aujourd'hui. He moved to Tokyo. Il a déménagé à Tokyo. He must find work. Il lui faut trouver du travail. He must find work. Il doit trouver du travail. He needed to rest. Il avait besoin de se reposer. He never asked me. Il ne me l'a jamais demandé. He owns this land. Cette terre lui appartient. He raised his arm. Il leva la main. He raised his arm. Il leva le bras. He raised his hat. Il a levé son chapeau. He ran five miles. Il courut cinq miles. He refused to pay. Il refusa de payer. He refused to pay. Il se refusa à payer. He refused to pay. Il s'est refusé à payer. He refused to pay. Il a refusé de payer. He requested help. Il demanda de l'aide. He requested help. Il requis de l'aide. He ruined my life. Il a ruin é ma vie. He runs very fast. Il court très vite. He runs very fast. Il court fort vite. He sat on the bed. Il s'assit sur le lit. He saved a sailor. Il a sauvé un mar in. He saw everything. Il a tout vu. He saw everything. Il vit tout. He shook his head. Il a secou é la tête. He skipped a year. Il sauta une classe. He speaks Chinese. Il parle chinois. He speaks Chinese. Il parle le chinois. He speaks English. Il parle anglais. He speaks Russian. Il parle russe. He speaks Russian. Il parle le russe. He speaks quickly. Il parle vite. He started to cry. Il s'est mis à pleurer. He started to cry. Il se mit à pleurer. He stayed up late. Il est resté debout tard. He stole my heart. Il a dérobé mon cœur. He struck a match. Il fro tta une allumette. He takes vitamins. Il prend des vitam ines. He talks too fast. Il parle trop vite. He teaches Arabic. Il enseigne l'ar abe. He threw the ball. Il lança la balle. He told the truth. Il dit la vérité. He told the truth. Il disait la vérité. He took a day off. Il prit un jour de congé. He took a picture. Il avait pris une photo. He turned the key. Il tourna la clé. He turned the key. Il a tourné la clé. He turned traitor. Il devint un traî tre. He t wis ted my arm. Il m'a tor du le bras. He w akes up early. Il se lève tôt. He walked quietly. Il marchait tranquille ment. He wants an apple. Il veut une pomme. He wants to speak. Il veut parler. He was a bit late. Il était un peu en retard. He was a tall man. C'était un homme de grande taille. He was im pris oned. Il fut em prisonn é. He was im pris oned. Il a été em prisonn é. He was rag ing mad. Il était fou de rage. He was tired then. Il était fatigué à ce moment-là. He was very happy. Il fut très heureux. He was wide awake. Il était tout à fait éveillé. He went back home. Il rentra chez lui. He went back home. Il est revenu à la maison. He went ball istic. Il a piqué une cr ise. He will be missed. Il manquer a. He will come back. Il re viendra. He will come soon. Il viendra bientôt. He will excuse me. Il m'excus era. He wore old shoes. Il portait de vieilles chaussures. He wore red pants. Il portait un pantalon rouge. He works at night. Il travaille de nuit. He works at night. Il travaille la nuit. He works under me. Il travaille sous mes ordres. He writes scri pt s. Il écrit des s cé n ari os. He wrote a letter. Il a écrit une lettre. He'll get over it. Il s'en re mettr a. He's a big coward. C'est un grand lâche. He's a journalist. Il est journaliste. He's a journalist. C'est un journaliste. He's a movie bu ff. C'est un mordu de cinéma. He's already left. Il est déjà parti. He's already left. Il s'en est déjà allé. He's an old tim er. C'est un vieux de la vieille. He's an under gr ad. C'est un étudiant de premier cy cle. He's deep in debt. Il est endet té jusqu'au cou. He's from Georgia. Il est origin aire de Gé or gie. He's in hot water. Il est dans le pétrin. He's in hot water. Il est dans la mou ise. He's just arrived. Il vient d'arriver. He's kind of cute. Il est assez mignon. He's kind of cute. Il est mign on, dans son genre. He's looking good. Il a l'air bien. He's not here yet. Il n'est pas encore là. He's old and ugly. Il est vieux et laid. He's r aking it in. Il s'en met plein les poches. He's r aking it in. Il s'en four re plein les fou illes. He's r aking it in. Il ram asse l'argent à la pe lle. He's r aking it in. Il prend plein d' ose ille. He's r aking it in. Il gagne plein de th une. He's really quick. Il est vraiment rapide. He's sound asleep. Il dort profondé ment. He's still single. Il est toujours célibataire. He's still single. Il est encore célibataire. He's swimming now. Il est en train de nager. He's tick led p ink. Il est aux ang es. He's too trusting. Il est trop confiant. He's very curious. Il est très curieux. Her eyes are blue. Ses yeux sont ble us. Her eyes dar ken ed. Ses yeux s'ass ombr irent. Her nails are red. Ses ongles sont rouges. Here is your book. Voici ton livre. Here we are again. Nous vo ici donc de nouveau au même point. Here's an example. Voici un exemple. Here's my receipt. Voici mon reç u. Here's some water. Voici un peu d'eau. Here's the change. Voici la monnaie. Here's your drink. Voici ton verre ! Here's your drink. Voici votre verre ! Here's your order. Voici votre commande. Here's your order. Voici ta commande. Hey, this is nice. Eh, c'est sympa. His car is a Ford. Sa voiture est une Ford. His eyes are blue. Ses yeux sont ble us. His room 's a mess. Sa chambre est un bor del. His story is true. Son histoire est vraie. Hold that thought. Garde ça en tête. Hold the hand rail. Tenez la ram pe. Hold the hand rail. Tiens la ram pe. H one y, I love you. T ré sor , je t'aime ! How about a drink? Que diriez-vous d'un verre ? How about a drink? Que dirais-tu d'un verre ? How about a smoke? Que dites-vous d'aller en gri ller une ? How about a snack ? Que dites-vous d'un en- cas ? How about a snack ? Que dis-tu d'un en- cas ? How about running? Que penser iez-vous de courir ? How about running? Que penses-tu de courir ? How about running? Et si nous cour ions ? How about running? Et si tu cour ais ? How about running? Et si je cour ais ? How about running? Et s'ils cour aient ? How about running? Et si elles cour aient ? How about running? Et si vous cour iez ? How about running? Et s'il courait ? How about running? Et si elle courait ? How about running? Si on allait courir ? How about tonight? Que dis-tu de ce soir ? How about tonight? Que dis-tu de cette nuit ? How about tonight? Que dites-vous de ce soir ? How about tonight? Que dites-vous de cette nuit ? How are you doing? Comment vas-tu ? How are you doing? Ça va ? How are you going? Ça va ? How are you today? Comment vas-tu aujourd'hui ? How are you today? Comment vous portez-vous , aujourd'hui ? How can this work? Comment ça marche ? How could this be? Comment cela pourrait-il être ? How could this be? Comment cela se pourrait-il ? How did you do it? Comment avez-vous fait ? How did you repl y? Qu'est-ce que tu as répondu ? How did you repl y? Qu'as-tu répondu ? How did you repl y? Qu'avez-vous répondu ? How do we do that? Comment faisons-nous cela ? How do we find it? Comment le trouve -t-on ? How do we find it? Comment la trouve -t-on ? How do we find it? Comment est-ce qu'on le trouve ? How do we find it? Comment est-ce qu'on la trouve ? How do we stop it? Comment l'arrêt ons-nous ? How do we stop it? Comment le stop p ons-nous ? How does he do it? Comment fait-il ? How does he do it? Comment s'y prend-il ? How far did it go? Jus qu' où est-ce allé ? How is it spe lle d? Comment l'é pe lle -t-on ? How long are they? Quelle longueur font-ils ? How long are they? De quelle longueur sont-ils ? How long are they? Quelle longueur font -elles ? How long are they? De quelle longueur sont-elles ? How lucky you are! Quelle chance tu as ! How lucky you are! Quelle chance vous avez ! How lucky you are! Comme tu as de la chance ! How lucky you are! Comme vous avez de la chance ! How old is he now? Quel âge a-t-il maintenant ? How should I know? Comment le saurais -je ? How was the beach? Comment était la plage ? How was your stay? Comment s'est passé votre séjour ? How was your test? Comment s'est passé ton test ? How was your trip? Comment était ton voyage ? How was your trip? Comment fut votre voyage ? How was your walk? Comment était ta promenade ? How weird is that? C'est bizarre , non ? How 'd it work out? Comment est-ce que ça réussir ait ? How 'd you find it? Comment le trouver ais-tu ? How 'd you find it? Comment le trouver iez-vous ? How's the weather? Quel temps fait-il ? How's the weather? Comment est le temps ? How's the weather? Quel temps fait-il ? How's your family? Comment va votre famille ? How's your family? Comment va ta famille ? How's your father? Comment va ton père ? How's your father? Comment va votre père ? How's your mother? Comment va votre mère ? How's your mother? Comment va ta mère ? How's your mother? Comment va votre mère ? How's your sister? Comment va ta sœur ? I accept the risk. J'en accepte le risque. I admit I'm wrong. J'admets que j'ai tort. I agreed to do it. J'ai accepté de le faire. I agreed with Tom. J'étais d'accord avec Tom. I agreed with her. Je fus d'accord avec elle. I agreed with her. J'ai été d'accord avec elle. I almost shot you. Je t'ai presque tiré dessus. I almost shot you. Je vous ai presque tiré dessus. I already said no. J'ai déjà dit non. I also found this. J'ai également trouvé ceci. I also found this. J'ai aussi trouvé ça. I also went there. J'y suis également allé. I also went there. Je m'y suis également ren du. I also went there. J'y suis également allée. I also went there. Je m'y suis également rendu e. I am 18 years old. J'ai dix-huit ans. I am 19 years old. J'ai 19 ans. I am 24 years old. J'ai 24 ans. I am a bad person. Je suis un être mauvais. I am a cat person. J'aime les chats. I am a vegetari an. Je suis végétarien ne. I am afraid to go. J'ai peur d'y aller. I am afraid to go. J'ai peur de m'y rendre. I am almost ready. Je suis presque prêt. I am almost ready. Je suis presque prête. I am almost ready. Je suis quasiment prête. I am baking bread. Je cuis du pain. I am baking bread. Je suis en train de cuire du pain. I am from England. Je viens d' Angleterre. I am going to bed. Je vais au lit. I am going to bed. Je vais dormir. I am good at math. Je suis bon en maths. I am in the house. Je suis dans la maison. I am in your debt. Je suis votre dé bite ur. I am in your debt. Je suis votre dé bit rice. I am not like you. Je ne suis pas comme toi. I am not like you. Je ne suis pas comme vous. I am rather happy. Je suis assez content. I am ready to die. Je suis préparé à mourir. I am ready to die. Je suis prêt à mourir. I am so exhausted ! Je suis si épuisé ! I am so exhausted ! Je suis si épuis ée ! I am studying now. Je suis en train d'étudier. I am the same age. J'ai le même âge. I am the same age. Je suis du même âge. I am very curious. Je suis très curieux. I am very pleased. Je suis très satisfait. I am very pleased. Je suis très content. I appreciate that. Je l'apprécie. I appreciate this. Je l'apprécie. I ate a ham burger. J'ai mangé un ham burger. I ate my sandwich. J'ai mangé mon sandwich. I b ait ed the hook. J'ai mis un app ât sur l' ha me ç on. I barely knew Tom. Je connaissais à peine Tom. I barely know you. Je te connais à peine. I ba the every day. Je prends un bain tous les jours. I ba the every day. Je me baig ne quotidiennement. I ba the every day. Je me baig ne tous les jours. I beg you to stay. Je te suppl ie de rester. I beg you to stay. Je vous suppl ie de rester. I beg your pardon. Je vous prie de m'excus er. I beg your pardon. Je te prie de m'excus er. I beg your pard on? Je vous demande pardon ? I beg your pard on? Je vous suppl ie de me pardonn er. I beg your pard on? P la ît -il ? I beg your pard on? Je vous demande pardon. I believe in fate. Je crois au destin. I bet you're busy. Je parie que vous êtes occupé. I bet you're busy. Je parie que vous êtes occupée. I bet you're busy. Je parie que vous êtes occupés. I bet you're busy. Je parie que vous êtes occupées. I bet you're busy. Je parie que tu es occupé. I bet you're busy. Je parie que tu es occupée. I bid against him. Je parie contre lui. I bo lted the door. Je verrouill ai la porte. I bo lted the door. J'ai verrouillé la porte. I bought a hy bri d. J'ai fait l'acquisition d'une hy bride. I bought a web c am. J'ai acheté une web c am. I bought that car. J'ai acheté cette voiture. I bought the book. J'ai acheté le livre. I bought the book. J' achet ai le livre. I bra ked suddenly. J'ai fre in é soudaine ment. I broke his heart. Je lui ai brisé le cœur. I brought a salad. J'ai apporté une sal ade. I brought cookies. J'ai apporté des biscuits. I brushed my hair. Je me suis bros sé les cheveux. I brushed my hair. Je me suis coiff é. I brushed my hair. Je me suis coiff ée. I built a shel ter. J'ai construit un abri . I burned the cake. J'ai brûlé le gâteau. I called a doctor. J'ai appelé un médecin. I called for help. J'ai appelé à l'aide. I called security. J'ai appelé la sécurité. I called the cops. J'ai appelé les flics. I came from China. Je suis venu de la Chine. I came to see Tom. Je suis venu voir Tom. I came to see Tom. Je suis venue voir Tom. I came to see you. Je suis venu pour vous voir. I can comfort her. Je peux la con sol er. I can drive a car. Je peux conduire une voiture. I can handle this. Je sais y faire. I can handle this. Je sais m'y prendre. I can handle this. Je peux m'en char ger. I can handle this. Je peux m'en occuper. I can hardly swim. Je sais à peine nager. I can hardly walk. Je peux diffici lement marcher. I can play Chopin. Je peux jouer du Chopin. I can play tennis. Je sais jouer au tennis. I can protect you. Je peux te protéger. I can protect you. Je peux vous protéger. I can rely on Tom. Je peux m' appuyer sur Tom. I can verify that. Je peux le vérifi er. I can't afford it. Je n'en ai pas les moyens. I can't blame him. Je ne peux pas le blâmer. I can't blame him. Je ne peux pas lui faire de re proche. I can't blame you. Je ne peux pas te blâmer. I can't blame you. Je ne peux pas vous blâmer. I can't blame you. Je ne peux pas vous faire de re proche. I can't blame you. Je ne peux pas te faire de re proche. I can't keep this. Je ne peux pas garder ceci. I can't leave now. Je ne peux pas partir maintenant. I can't place him. Je n'arrive pas à le re mettre. I can't place him. Je ne parviens pas à le re mettre. I can't read lips. Je ne peux pas lire sur les lèvres. I can't risk that. Je ne peux pas ris quer cela. I can't slow down. Je ne peux pas ralent ir. I can't stand him. Je ne peux pas le supporter. I can't stand him. Je n'arrive pas à le supporter. I can't swim well. Je ne sais pas bien nager. I can't trust him. Je ne peux pas lui faire confiance. I changed clothes. J'ai changé de vêtements. I changed my mind. J'ai changé d'avis. I checked my bags. J'ai enregist ré mes bagages. I checked outside. J'ai vérifié à l'extérieur. I closed the book. J'ai fermé le livre. I come from Japan. Je viens du Japon. I considered that. Je l'ai pris en considération. I considered that. Je l'ai envis ag é. I could interven e. Je pouvais inter venir. I could interven e. Je pourrais inter venir. I could tu tor you. Je pourrais vous enseign er. I could tu tor you. Je pourrais t' enseign er. I couldn't get it. Je n'ai pas cap té. I couldn't refuse. Je ne pouvais refus er. I deny everything. Je nie tout. I deserved better. Je mérit ais mieux. I did a bad thing. J'ai fait quelque chose de mal. I did a lot today. J'ai beaucoup fait, aujourd'hui. I did all I could. Je fis tout ce que je pus. I did all I could. J'ai fait tout ce que j'ai pu. I did it just now. Je viens de le faire. I did my homework. J'ai fait mes devoirs. I did my homework. J'ai effectué mes devoirs. I did this myself. Je l'ai fait moi-même. I did you a favor. Je t'ai rendu service. I did you a favor. Je vous ai rendu service. I did you a favor. Je vous ai accordé une faveur. I did you a favor. Je t'ai accordé une faveur. I didn't break it. Je ne l'ai pas cassé. I didn't break it. Je ne l'ai pas rompu . I didn't break it. Je ne l'ai pas enfre in t. I didn't buy them. Je ne les ai pas achet és. I didn't buy them. Je ne les ai pas achet ées. I didn't buy them. Je n'en ai pas fait l'acquis ition. I didn't buy them. Je n'ai pas pro cédé à leur acquis ition. I didn't clean it. Je ne l'ai pas la vé. I didn't feel bad. Je ne me sentais pas mal. I didn't gradu ate. Je ne fus pas diplô m é. I didn't gradu ate. Je ne fus pas diplô m ée. I didn't gradu ate. Je n'ai pas été diplô m é. I didn't gradu ate. Je n'ai pas été diplô m ée. I didn't hear you. Je ne vous ai pas entendu. I didn't kill Tom. Je n'ai pas tué Tom. I didn't kiss Tom. Je n'ai pas embrassé Tom. I didn't know Tom. Je ne connaissais pas Tom. I didn't know how. J'ignorais comment. I didn't register. Je ne me suis pas ins cr it. I didn't say that. Je n'ai pas dit cela. I didn't say that. Je n'ai pas dit ça. I didn't see much. Je n'ai pas vu grand chose. I didn't steal it. Je ne l'ai pas volé. I didn't steal it. Je ne l'ai pas dérob é. I didn't touch it. Je ne l'ai pas touch é. I do all the work. Je fais tout le travail. I do not feel sad. Je ne me sens pas malheureux. I do not feel sad. Je ne suis pas triste. I don't accept it. Je ne l' accepte pas. I don't blame you. Je ne te le reproche pas. I don't blame you. Je ne vous le reproche pas. I don't even vote. Je ne vote même pas. I don't feel sick. Je ne me sens pas malade. I don't feel well. Je ne me sens pas bien. I don't get opera. Je ne pige pas l' opéra. I don't get opera. Je ne comprends pas l' opéra. I don't have kids. Je n'ai pas d'enfants. I don't have long. Je ne dispose pas de beaucoup de temps. I don't have that. Je n'ai pas ça. I don't have time. Je n'ai pas le temps. I don't know them. Je ne les connais pas. I don't like cops. J'aime pas les flics. I don't like dogs. J’aime pas les chiens. I don't like eggs. Je n'aime pas les œufs. I don't like kids. Je n'aime pas les enfants. I don't like meat. Je n'aime pas la viande. I don't like sand. Je n'aime pas le sable. I don't like snow. Je n'aime pas la neige. I don't like that. Je n'aime pas cela. I don't like that. Je n'aime pas ça. I don't like that. Ça ne me plaît pas. I don't like this. Je n'aime pas cela. I don't like this. Je n'aime pas ça. I don't like this. Ça ne me plaît pas. I don't need luck. Je n'ai pas besoin de chance. I don't negotiate. Je ne négo cie pas. I don't trust you. Je ne te fais pas confiance. I don't trust you. Je n'ai pas confiance en toi. I don't trust you. Je me mé fie de toi. I don't want meat. Je ne veux pas de viande. I don't want that. Je ne veux pas de ça ! I don't work here. Je ne travaille pas ici. I drank the water. Je bus l'eau. I drank the water. J'ai bu l'eau. I dream in French. Je rêve en français. I dropped my keys. J'ai fait tomber mes clés. I enjoy traveling. J'aime voyager. I enjoy traveling. J'ai plaisir à voyager. I feel better now. Je me sens mieux, maintenant. I feel really bad. Je me sens vraiment mal. I feel ridiculous. Je me sens ridicule. I feel sa fer here. Je me sens plus en sécurité, ici. I feel sa fer here. Je me sens davantage en sécurité, ici. I feel their pain. Je compatis à leur douleur. I feel vul ner able. Je me sens vul nér able. I feel well today. Aujourd'hui, je vais bien. I felt threaten ed. Je me suis senti menac é. I felt threaten ed. Je me suis senti menac ée. I felt very happy. Je me sentais très heureux. I felt very happy. Je me sentais très heureuse. I finally escaped. Je me suis finalement échapp é. I finally escaped. Je m' échapp ai fin alement. I finally gave up. J'ai fini par abandonner. I finally gave up. J'ai fini par laisser tomber. I find that funny. Je trouve ça drôle. I forgot my scarf. J'ai oublié mon cache - nez. I forgot the book. J'ai oublié le livre. I forgot the book. J' oubli ai le livre. I found a way out. J'ai trouvé une issue. I found him a job. Je lui ai trouvé un travail. I found him a job. Je lui ai dégoté un emploi. I found the money. J’ai trouvé l’ argent. I gave him a book. Je lui ai donné un livre. I gave him a call. Je lui ai téléphoné. I gave him a call. Je lui ai donné un coup de fil. I gave you a book. Je t'ai donné un livre. I get good grad es. J'ai de bonnes notes. I get the picture. J'ai compris. I got a bad grade. J'ai eu une mauvaise note. I got a bad grade. Je me suis tap é une mauvaise note. I got a bee st ing. J'ai été piqué par une abe ille. I got a flat tire. J'ai cre vé un p neu. I got first place. J'ai obtenu la première place. I got it for free. Je l’ai eu gratuitement. I got left behind. On m'a laissé derrière. I got my hair cut. Je me suis fait couper les cheveux. I got off light ly. Je m'en suis bien sorti. I got off light ly. Je m'en suis bien sortie. I got off light ly. Je m'en suis tiré à bon compte. I got off light ly. Je m'en suis tir ée à bon compte. I got so aking wet. Je me suis fait tremp er. I got so aking wet. Je me suis tremp é. I got so aking wet. Je me suis tremp ée. I got very sleepy. Je me mis à avoir très sommeil. I guess it's true. Je suppose que c'est vrai. I guess that's OK. Je suppose que c'est d'accord. I guess that's OK. Je suppose que ça va. I guess that's OK. Je suppose que ça passe. I had a bad dream. J'ai fait un mauvais rêve. I had a break down. J'avais une panne. I had a good idea. J'ai eu une bonne idée. I had a nightmare. J'ai fait un cauchemar . I had a rough day. J'ai eu une journée cha hut ée. I had an accident. Fe ci un in ciden te. I had fun with it. Je m'en suis amusé. I had stuff to do. J'ai eu des trucs à faire. I hate being late. Je déteste être en retard. I hate doing that. Je déteste faire ça. I hate exercising. J'ai horreur de faire du sport. I hate hypo crit es. J'ai les hypo crit es en horreur. I hate mosquito es. Je déteste les moust iques. I hate my brother. Je déteste mon frère. I hate my parents. Je déteste mes parents. I hate rainy days. Je déteste les jours plu vieux. I hate rainy days. Je déteste les jour nées plu vie uses. I hate that color. Je déteste cette couleur. I hate that movie. Je déteste ce film. I hate that thing. Je déteste ce truc. I hate that thing. Je hais cette chose. I hate this music. Je déteste cette musique. I hate this place. Je déteste cet endroit. I hate this store. Je déteste ce magasin. I hate this thing. Je déteste cette chose. I hate to do this. Je déteste faire ça. I have Tom's keys. J'ai les clefs de Tom. I have a back ache. J'ai une douleur au dos. I have a bad cold. J'ai un mauvais rhume. I have a big nose. J'ai un gros nez. I have a big nose. Mon nez est gros. I have a computer. Je possède un ordinateur. I have a computer. Je dispose d'un ordinateur. I have a cut here. J'ai une coup ure ici. I have a daughter. J'ai une fille. I have a hango ver. J'ai la gueule de bois. I have a headache. J’ai mal au crâ ne. I have a passport. J'ai un passeport. I have a proposal. J'ai une proposition. I have a question. J'ai une question. I have a sail boat. J'ai un vo ili er. I have a schedule. J'ai un emploi du temps. I have a solution. J'ai une solution. I have an ear ache. J'ai une ot ite. I have an old car. J'ai une vieille voiture. I have an old car. Ma voiture est vieille. I have an old car. Je possède une vieille voiture. I have apologized. J'ai présenté mes excuses. I have bad breath. J'ai mauvaise hale ine. I have been loved. J'ai été aimé. I have been loved. J'ai été aimée. I have brown hair. J'ai les cheveux ch â tain s. I have everything. J'ai tout. I have many books. J'ai beaucoup de livres. I have many disc s. J'ai beaucoup de dis ques. I have no comment. Je n'ai aucun commentaire. I have no friends. Je n'ai pas d'amis. I have no friends. Je n'ai aucun ami. I have no friends. Je n'ai aucune amie. I have no friends. Je n'ai pas d'amies. I have no privacy. Je n'ai pas d' intim ité. I have no regret s. Je n'ai pas de regret s. I have no sisters. Je n'ai pas de sœurs. I have one sister. J'ai une sœur. I have some gifts. J'ai des cade aux. I have some money. J'ai un peu d'argent. I have three cats. J'ai trois chats. I have three dogs. J'ai trois chiens. I have to do this. Je dois le faire. I have to go back. Il faut que je m'en retourne. I have to go back. Il faut que j'y retourne. I have to go home. Je dois rentrer chez moi. I have to go home. Je dois me rendre chez moi. I have your diary. J'ai ton journal. I have your diary. J'ai votre journal. I have your diary. Je suis en possession de ton journal. I haven't decided. Je n'ai pas décidé. I haven't started. Je n'ai pas commencé. I heard screaming. J'ai entendu crier. I heard something. J'ai entendu quelque chose. I held his sleeve. Je l'ai tenu par la manche. I hit rock bottom. J'ai touché le fond. I hit the j ack pot. J'ai tiré le gros lot. I hope he's wrong. J'espère qu'il a tort. I hope she's safe. J'espère qu'elle est sa ine et sau ve. I hope she's safe. J'espère qu'elle est en sécurité. I hope that help s. J'espère que cela aide. I hope this works. J'espère que ça fonctionne. I hope this works. J'espère que ça marche. I hope to see you. J'espère vous voir. I hope we survive. J'espère que nous survivr ons. I itch everywhere. Ça me grat te de partout. I joined the nav y. J'ai rejoint la Mar ine. I just can't wait. Je suis très impatient. I just can't wait. Je suis très impatien te. I just can't wait. J'ai vraiment hâte. I just dropped in. Je ne fais que passer. I just feel awful. Je me sens juste affre usement mal. I just gave blood. Je viens de donner mon sang. I just got bitten. Je viens de me faire mordre. I just got ten ure. Je viens d'en obtenir le titre de propri été. I just got ten ure. Je viens d'être tit ular isé. I just got ten ure. Je viens d'être tit ular isée. I just ignore Tom. J'ignore simplement Tom. I just moved here. Je viens de déménager ici. I just need a hug. J'ai juste besoin d'un câ lin. I just remembere d. Je viens de me le rappeler. I just remembere d. Je viens de m'en souvenir. I kept on reading. J'ai continué à lire. I kept on singing. J'ai continué à chanter. I kept on talking. J'ai continué à parler. I knew who did it. Je savais qui l'avait fait. I knew who he was. Je savais qui il était. I knew you'd come. Je savais que tu viend rais. I know a short cut. Je connais un raccour ci. I know about that. Je suis au courant de ça. I know everything. Je sais tout. I know he is busy. Je sais qu'il est occupé. I know his family. Je connais sa famille. I know how to fly. Je sais voler. I know how to ski. Je sais skier. I know how to win. Je sais comment gagner. I know it was you. Je sais que c'était toi. I know it's a lie. Je sais que c'est un mensonge. I know it's a lie. Je sais qu'il s'agit d'un mensonge. I know that story. Je connais cette histoire. I know the answer. Je connais la réponse. I know what I did. Je sais ce que j'ai fait. I know what to do. Je sais quoi faire. I know who did it. Je sais qui l'a fait. I know who it was. Je sais qui c'était. I know you did it. Je sais que tu l'as fait. I know you did it. Je sais que vous l'avez fait. I lack confidence. Je manque de confiance. I left in a hurry. Je suis parti à la hâte. I left you a note. Je vous laiss ai une note. I left you a note. Je te laiss ai une note. I left you a note. Je vous ai laissé une note. I left you a note. Je t'ai laissé une note. I let the dog out. J'ai laissé sortir le chien. I lied about that. J'ai menti à ce sujet. I like big cities. J'aime les grandes vill es. I like ch all eng es. J'aime les déf is. I like coffee hot. J'aime le café brûl ant. I like doing this. J'aime faire ça. I like doing this. J'aime faire ceci. I like folk songs. J'aime les chansons popu laires. I like it so much. Je l'aime tant ! I like loud music. J'aime la musique forte. I like rock music. J'aime le rock. I like rock music. J'aime la musique rock. I like sau erk rau t. J'aime la chou crou te. I like short hair. J'aime les cheveux courts. I like that shirt. J'aime cette chemise. I like that skirt. J'aime cette jup e. I like the colors. J'en apprécie les couleurs. I like these hat s. J'aime ces chape aux. I like these hat s. Ces chape aux me plais ent. I like this chair. J'aime ce siè ge. I like this color. J'aime cette couleur. I like this color. Cette couleur -ci me plaît. I like this model. J'aime ce man ne quin. I like this store. J'aime ce magasin. I like those odd s. J'aime ces probabil ités. I like to be here. J'aime être ici. I like to be here. J'aime me trouver ici. I like watermelon. J'aime la past è que. I like what I see. J'aime ce que je vo is. I like your beard. J'aime ta barbe. I like your beard. J'aime votre barbe. I like your dress. J'aime ta robe. I like your dress. J'aime votre robe. I like your house. J'aime votre maison. I like your place. J'aime ton appartement. I like your place. J'aime bien chez toi. I like your place. J'aime bien chez vous. I like your place. J'aime votre appartement. I like your scarf. J'aime ton échar pe. I like your shoes. J'aime vos sou li ers. I like your shoes. J'aime tes sou li ers. I like your shoes. J'aime vos chaussures. I like your shoes. J'aime tes chaussures. I like your smile. J'aime ton sourire. I like your smile. J'aime votre sourire. I like your style. J'aime ton style. I like your style. J'aime votre style. I like your style. J'apprécie votre style. I like your style. J'apprécie ton style. I liked that book. J'ai apprécié ce livre. I liked that song. J'ai aimé cette chanson. I liked this book. J'ai apprécié ce livre. I liked this film. Ce film m'a plu. I lit the candles. J'ai allumé les bougies. I live here alone. Je vis seul ici. I live here alone. Je vis seule ici. I live in a hotel. Je vis à l'hôtel. I live in com fort. Je vis confort able ment. I locked the door. Je verrouill ai la porte. I locked the door. J'ai verrouillé la porte. I lost an ear ring. J'ai perdu une bou cle d' oreille. I lost everything. J'ai tout perdu. I lost my bal ance. J'ai perdu l'équi libre. I lost my car key. J'ai perdu les clés de ma voiture. I lost my glasses. J'ai perdu mes lunettes. I love California. J'aime la Califor nie. I love all of you. Je vous aime tous. I love all of you. Je vous adore tous. I love all of you. Je vous aime toutes. I love all of you. Je vous adore toutes. I love doing this. J'adore faire ça. I love hamburgers. J'adore les hamburgers. I love music, too. Moi aussi , j' adore la musique. I love my country. J'aime mon pays. I love my new job. J'adore mon nouveau boulot. I love my parents. J'adore mes parents. I love perform ing. J'adore jouer en public. I love that chair. J'adore cette chaise. I love that dress. J'adore cette robe. I love that movie. J'adore ce film. I love that place. J'adore cet endroit. I love that scarf. J'adore cette échar pe. I love that shirt. J'adore cette chemise. I love that store. J'adore ce magasin. I love that story. J'adore cette histoire. I love the colors. J'aime les couleurs. I love this group. J'aime ce groupe. I love this photo. J'adore cette photo. I love this place. J'adore cet endroit. I love this store. J'adore ce magasin. I love this store. Je raff ole de ce magasin. I love this video. J'adore cette vidéo. I love you anyway. Je t'aime quand même. I love you anyway. Je vous aime quand même. I love you people. Je vous ado re. I love your dress. J'adore votre robe. I love your dress. J'adore ta robe. I love your house. J'adore votre maison. I love your house. J'adore ta maison. I love your place. J'adore ton appartement. I love your place. J'adore ton ap part. I love your place. J'adore votre appartement. I loved that book. J'ai adoré ce livre. I loved that book. J'ai adoré cet ouvrage. I made a decision. J'ai pris une décision. I made a decision. Je pris une décision. I made a proposal. J'ai fait une proposition. I made fun of him. Je me suis mo qué de lui. I made fun of him. Je me moqu ai de lui. I made it on time. Je l'ai fait à temps. I made it on time. J'y suis arrivé à temps. I made this chair. J'ai fait cette chaise. I made this chair. J'ai fabri qué cette chaise. I made you coffee. Je t'ai fait du café. I made you coffee. Je vous ai fait du café. I may outlive you. Il se peut que je t' enter re. I may outlive you. Il se peut que je vous enter re. I mean what I say. Je pense ce que je dis. I met your friend. J’ai rencontré ton ami. I miss my friends. Mes amis me manquent. I miss my friends. Mes amies me manquent. I miss my parents. Mes parents me manquent. I miss that place. Ce lieu me manque. I miss this place. Cet endroit me manque. I missed my train. J'ai manqué mon train. I missed you kids. C'est vous qui m'avez manqué s, les enfants. I must eat slowly. Il me faut manger lentement. I must go to work. Je dois aller au travail. I must go to work. Je dois aller travailler. I need 30 minutes. J'ai besoin de 30 minutes. I need Tom's help. J'ai besoin de l'aide de Tom. I need a bre ather. J'ai besoin d'une pause. I need a bre ather. J'ai besoin d'un rép it. I need a computer. Il me faut un ordinateur. I need a key board. Il me faut un cla vier. I need a long nap. J'ai besoin d'une longue sieste. I need a vacation ! J'ai besoin de vacances ! I need more light. Il me faut davantage de lumière. I need more money. J'ai besoin de davantage d'argent. I need more power. Il me faut davantage de pouvoir. I need more power. Il me faut davantage d'é lectricité. I need more power. J'ai besoin de plus de pouvoir. I need more power. J'ai besoin de plus d'é lectricité. I need my privacy. Il me faut mon intim ité. I need my privacy. J'ai besoin de mon intim ité. I need protection. J'ai besoin de protection. I need some light. J'ai besoin de lumière. I need some paper. J'ai besoin de papier. I need some sleep. J'ai besoin de sommeil. I need some sugar. J'ai besoin de sucre. I need some water. Il me faut de l'eau. I need some water. J'ai besoin d'eau. I need this money. J'ai besoin de cet argent. I need to do this. Il me faut le faire. I need to go home. Je dois aller chez moi. I need to go home. Il me faut aller à la maison. I need to hear it. J'ai besoin de l'entendre. I need to hear it. J'ai besoin d'entendre ça. I need volunteers. J'ai besoin de volontaires. I need volunteers. Il me faut des volontaires. I needed a change. J'avais besoin de change ment. I never knew that. Je n'ai jamais su ça. I never knew that. Je ne le sus jamais. I never loved you. Je ne t'ai jamais aimé. I never loved you. Je ne t'ai jamais aimée. I never over sleep. Je n'oublie jamais de me réveiller. I never said that. Je n'ai jamais dit cela. I never went back. Je n'y suis jamais retour né. I never went back. Je n'y suis jamais retour née. I often drink tea. Je bois souvent du thé. I opened the door. J'ouvris la porte. I opened the door. J'ai ouvert la porte. I ordered a pizza. J'ai commandé de la pizza. I overslept again. Je ne me suis pas réveill é, une fois de plus. I overslept again. Je ne me suis pas réveill ée, une fois de plus. I owe him my life. Je lui dois la vie. I owe him nothing. Je ne lui dois rien. I owe you a favor. Je vous dois une faveur. I owe you a favor. Je te dois une faveur. I owe you a lunch. Je vous dois un déjeuner. I owe you a lunch. Je te dois un déjeuner. I owe you my life. Je vous dois la vie. I owe you my life. Je te dois la vie. I owe you nothing. Je ne te dois rien. I owe you nothing. Je ne vous dois rien. I owe you so much. Je vous dois tant. I owe you so much. Je te dois tant. I paid in advance. J'ai payé d'avance. I picked the lock. J'ai cro ch et é la serrure. I plan on winning. Je prévois de gagner. I plan on winning. Je prévois de l'emporter. I play the violin. Je joue du violon. I played football. J'ai joué au football. I ple ad ignorance. Je pl aide l'ignor ance. I pulled a mus cle. Je me suis fait une en tor se. I punched his ja w. Je l'ai frappé à la mâ cho ire. I ran into a de er. J'ai rencontré un cer f. I ran into a tree. J'ai em bout i un arbre. I ran into a tree. Je me suis tap é un arbre. I rarely eat meat. Je mange rarement de la viande. I read some books. J'ai lu des livres. I really am sorry. Je suis vraiment désolé. I really am sorry. Je suis vraiment désolée. I really did that. J'ai vraiment fait ça. I really doubt it. J'en doute vraiment. I really hope not. J'espère vraiment que non. I really like him! Je l'apprécie beaucoup ! I really like him. Je l'apprécie vraiment. I really like you. Je t'aime vraiment. I really like you. Je t'aime vraiment bien. I really like you. Tu me plais vraiment. I really love you. Je vous aime vraiment. I really love you. Je t'aime vraiment. I really miss Tom. Tom me manque vraiment. I really miss you. Vous me manquez vraiment. I really miss you. Tu me manques vraiment. I really need you. J'ai vraiment besoin de toi. I really need you. J'ai vraiment besoin de vous. I remember it now. Je m'en sou vien s, maintenant. I remember it now. Je me le rappelle , maintenant. I rescued the cat. J'ai sauvé le chat. I retired in 2013. J'ai pris ma retraite en 2013. I retired in 2013. Je suis parti à la retraite en 2013. I ripped my pants. J'ai déchir é mon pantalon. I said I liked it. Je dis que je l'appréci ais. I said I liked it. Je dis que je l'ai mais. I said I liked it. J'ai dit que je l'appréci ais. I said I liked it. J'ai dit que je l'ai mais. I said I was busy. J'ai dit que j'étais occupé. I said I was busy. J'ai dit que j'étais occupée. I said it in j est. Je l'ai dit pour rire. I said it in j est. Je l'ai dit en plaisant ant. I sat by his side. Je me suis assis à côté de lui. I sat next to Tom. Je m'assis à côté de Tom. I sat on the sofa. Je me suis assis sur le canapé. I saved your life. Je t'ai sauvé la vie. I saved your life. Je vous ai sauvé la vie. I saw Tom earlier. J'ai vu Tom plus tôt. I saw Tom tonight. J'ai vu Tom ce soir. I saw an airplane. J'ai vu un avion. I saw him running. Je l’ai vu courir. I saw him running. Je l'ai vu courir. I saw the sunrise. J'ai assisté au lever du soleil. I saw you cooking. Je vous ai vu cuisiner. I saw you cooking. Je vous ai vus cuisiner. I saw you outside. Je t'ai vu dehors. I saw you outside. Je vous ai vu à l'extérieur. I saw you outside. Je t'ai vue à l'extérieur. I saw you outside. Je vous ai vues dehors. I saw you outside. Je vous ai vue dehors. I saw you outside. Je vous ai vus dehors. I saw your father. J'ai vu votre père. I see the problem. Je vois le problème. I seem to be lost. Il semble que je sois perdu. I should be happy. Je devrais être heureux. I should be happy. Je devrais être content. I should be happy. Je devrais être heureuse. I should be happy. Je devrais être contente. I should be there. Je devrais être là. I should be there. Je devrais y être. I should be there. Je devrais être là-bas. I should go there. Je devrais y aller. I should head out. Je devrais sortir. I should've asked. J'aurais dû demander. I should've known. J'aurais dû le savoir. I shouldn't drink. Je ne devrais pas boire. I shouldn't worry. Je ne devrais pas me faire de souci. I shut the drawer. J'ai fermé le tiroir. I slept very well. J'ai très bien dormi. I slept very well. Je dor mis fort bien. I sometimes skate. Je fais parfois du pat in. I sometimes skate. Je fais parfois de la plan che à rou let tes. I still have mine. J'ai toujours les miens. I still have mine. J'ai toujours les miennes. I still have mine. J'ai toujours le mien. I still have mine. J'ai toujours la mienne. I stopped smoking. J'ai arrêté de fumer. I stopped smoking. J'ai cessé de fumer. I study at school. J'étudie à l'école. I sure do hope so. Je l'es père vraiment. I swallowed a bug. J'ai aval é une best io le. I teach ge ograph y. J' enseigne la gé ograph ie. I think I'm drunk. Je pense que je suis ivre. I think I'm ready. Je pense être prêt. I think I'm right. Je crois être dans le vrai. I think I'm right. Je crois que j'ai raison. I think I'm right. Je pense avoir raison. I think I'm right. Je pense que j'ai raison. I think he did it. Je pense qu'il l'a fait. I think it's fine. Je pense que c'est bon. I think it's good. Je pense que c'est bon. I think it's good. Je pense que c'est bien. I think it's true. Je crois que c'est vrai. I think otherwise. Je pense autrement. I think we did OK. Je pense que nous nous en sommes bien sort is. I think we did OK. Je pense que nous nous en sommes bien sorti es. I took High way 5 8. J'ai pris l'autor ou te 5 8. I took a short cut. J'ai pris un raccour ci. I took a week off. J'ai pris une semaine de cong és. I took care of it. Je m'en suis occupé. I tried to escape. J'ai essayé de m' échapper. I truly apologize. Je vous présente de plates excuses. I truly apologize. Je te présente de plates excuses. I truly loved her. Je l'ai mais sinc èrement. I truly loved her. Je l'ai mais vraiment. I understand this. Je comprends ça. I usually eat out. D' ordin aire, je mange à l'extérieur. I want a lot more. Je veux beaucoup plus. I want an apology. Je veux des excuses. I want everything. Je veux tout. I want more money. Je veux davantage d'argent. I want my freedom. Je veux ma liberté. I want some paper. Je veux du papier. I want some water. Je veux de l'eau. I want ten pl ates. Je voudrais dix assie ttes. I want them alive. Je les veux vivants. I want them alive. Je les veux viv antes. I want to be safe. Je veux être en sécurité. I want to conf ess. Je veux me confess er. I want to do this. Je veux faire ça. I want to do this. Je veux faire ceci. I want to do well. Je veux faire bien. I want to see him. Je veux le voir. I want to see you. Je veux te voir. I want to work out. Je veux faire de l'exercice. I want you to die. Je veux que vous mour iez. I want you to die. Je veux que tu meur es. I wanted sympath y. Je voulais de la com passion. I wanted the best. Je voulais le meilleur. I wanted the best. J'ai voulu la meilleure. I wanted to fight. Je voulais me battre. I wanted to laugh. Je voulais rire. I wanted to laugh. J'ai voulu rire. I warned you once. Je t'ai prévenu une fois. I warned you once. Je t'ai pré venue une fois. I warned you once. Je t'ai aver ti une fois. I warned you once. Je t'ai avert ie une fois. I was a bit tense. J'étais un peu tendu. I was a shy child. J'étais un enfant timide. I was a shy child. J'étais une enfant timide. I was celebrating. Je célébr ais. I was day dreaming. J'étais en train de faire un son ge. I was defense less. J'étais sans défen ses. I was discouraged. On me dis su ad a. I was discouraged. Je fus dis su ad é. I was discouraged. On m'a dis su ad é. I was discouraged. J'ai été dis su ad é. I was disc red ited. J'ai été disc ré dit é. I was disc red ited. J'ai été disc ré dit ée. I was dumb founded. J'ai été si dér é. I was embarrassed. J'étais embarrassé. I was going to go. J'étais sur le point de partir. I was going to go. J'allais partir. I was happy there. J'y étais heureux. I was happy there. J'y étais heureuse. I was heart broken. J'avais le cœur brisé. I was in the room. J'étais dans la pièce. I was just joking. Je ne faisais que plaisant er. I was just mugged. Je viens d'être dé val isé. I was left behind. On m'a laissé derrière. I was mis informed. J'étais mal inform é. I was not pleased. Je ne fus pas content. I was not pleased. Je n'ai pas été content. I was on my knees. J'étais à genoux. I was on vacation. J'étais en vacances. I was only joking. Je ne faisais que plaisant er. I was out all day. J'étais dehors toute la journée. I was out num bere d. J'ai été mis en minor ité. I was overwhel med. J'étais bou le vers é. I was overwhel med. J'étais bou lever sée. I was overwhel med. J'étais sub mer g é. I was overwhel med. J'étais sub mer g ée. I was quite lucky. J'étais plutôt chanceux. I was quite lucky. J'ai été assez chanceuse. I was ready today. J'étais prêt aujourd'hui. I was ready today. J'étais prête aujourd'hui. I was sympa thetic. J' éprou vais de la com passion. I was tired today. J'étais fatigué aujourd'hui. I was tired today. J'étais fatiguée aujourd'hui. I was tres pass ing. J'avais dé passé les born es. I was unconscious. J'étais inconscien te. I was very hungry. J'avais très faim. I was very hungry. J'étais fort affam é. I was very hungry. J'étais fort affam ée. I wasn't finished. Je n'en avais pas terminé. I wasn't flir ting. Je ne drag u ais pas. I wasn't informed. On ne m'a pas inform é. I wasn't informed. On ne m'a pas inform ée. I wasn't involved. Je n'étais pas impliqué. I wasn't involved. Je n'étais pas impli quée. I wasn't involved. On ne m'a pas impliqué. I wasn't involved. On ne m'a pas impli quée. I wasn't punished. Je n'étais pas puni. I wasn't punished. Je n'étais pas pun ie. I wasn't sleeping. Je n'étais pas en train de dormir. I watched a movie. J'ai regardé un film. I went on reading. J'ai continué à lire. I went on reading. Je poursui vis ma lecture. I went to Harvard. Je suis allé à Harvard. I went to the zoo. Je suis allé au zoo. I will choose one. Je vais en choisir un. I will choose one. J'en chois irai un. I will choose one. J'en chois irai une. I will do my best. Je vais faire de mon mieux. I will go on foot. J'irai à pied. I will go on foot. Je m'y rendrai à pied. I will stay there. J'y séjourner ai. I will stay there. J'y rester ai. I wish I was dead. Je voudrais être mort. I woke up at 6:30. Je me suis réveillé à 6 h30. I woke up at 6:30. Je me suis réveillée à six heures trente. I won't back down. Je ne c è der ai pas. I won't back down. Je ne recul erai pas. I won't fight you. Je ne me bat tr ai pas avec toi. I won't need luck. Je n' aurai pas besoin de chance. I won't negotiate. Je ne négo cier ai pas. I won't sign this. Je ne signer ai pas ceci. I worked with Tom. Je travaill ais avec Tom. I worry about him. Je me fais du souci à son sujet. I would've waited. J'aurais attendu. I wrote that book. J'ai écrit ce livre. I wrote this book. J'ai écrit ce livre. I'd appreciate it. Je l'apprécier ais. I'd be angry, too. Je serais moi aussi en colère. I'd be devastated. Je serais anéant i. I'd be devastated. Je serais anéant ie. I'd better go now. Je ferais mieux d'y aller maintenant. I'd like a coffee. J'aimerais un café. I'd like to dance. J'aimerais danser. I'd like to stand. J'aimerais être debout. I'd like to stand. J'aimerais me tenir debout. I'd like to stand. J'aimerais me porter candid at. I'd like to stand. J'aimerais me présent er. I'd like to stand. J'aimerais me lever. I'd love to do it. J'adorerais le faire. I'll arrange that. J' arranger ai ça. I'll be back soon. Je serai vite de retour. I'll be in my car. Je serai dans ma voiture. I'll eat anything. Je manger ai n'importe quoi. I'll feed the dog. Je vais nourrir le chien. I'll feed the dog. Je nour r irai le chien. I'll get off here. Je descends ici. I'll give it back. Je le rendrai . I'll give it back. Je la rendrai . I'll have another. J'en prendrai une autre. I'll have another. J'en prendrai un autre. I'll keep it warm. Je le garderai au chaud. I'll let you know. Je te le ferai savoir. I'll let you know. Je vous le ferai savoir. I'll miss you all. Vous me manqu erez tous. I'll miss you all. Vous me manqu erez toutes. I'll never change. Je ne changerai jamais. I'll never forget. Je n'oublierai jamais. I'll pay anything. Je payer ai n'importe quel prix. I'll pay the bill. Je pai erai l'addition. I'll pray for you. Je prier ai pour toi. I'll pray for you. Je prier ai pour vous. I'll recommend it. Je le recommand erai. I'll ride shot gun. Je me mettrai à la place du mort. I'll send flowers. J'en verrai des fleurs. I'll set you free. Je te lib èrer ai. I'll set you free. Je vous lib èrer ai. I'll sit with Tom. Je m'as soir ai avec Tom. I'll step outside. J'irai faire un tour dehors. I'll stick around. Je resterai dans les environs. I'll tell my wife. Je le dirai à ma femme. I'll tell someone. Je le dirai à quelqu'un. I'll tell you why. Je te dirai pourquoi. I'll tell you why. Je vous dirai pourquoi. I'll vote for Tom. Je voter ai pour Tom. I'll vote for you. Je voter ai pour toi. I'll wait for you. Je t'attendrai . I'll wait outside. J'attendrai dehors. I'll wait outside. J'attendrai à l'extérieur. I'm Canadi an, too. Je suis canadi en, moi aussi. I'm a big boy now. Je suis un grand garçon maintenant. I'm a busy person. Je suis une personne occupée. I'm a careful man. Je suis un homme prudent. I'm a changed man. Je suis un homme changé. I'm a dog train er. Je suis édu c ateur can in. I'm a good person. Je suis une bonne personne. I'm a hard worker. Je suis un bour re au de travail. I'm a law student. Je suis étudiant en droit. I'm a law student. Je suis étudiante en droit. I'm a little busy. Je suis un peu occupé. I'm a little hurt. J'ai un peu mal. I'm a little sick. Je suis un peu malade. I'm a new student. Je suis un nouvel étudiant. I'm a new student. Je suis une nouvelle étudiante. I'm a new student. Je suis un nouvel élè ve. I'm a new student. Je suis une nouvelle élè ve. I'm a normal girl. Je suis une fille normale. I'm a sales person. Je suis un vende ur. I'm a total wreck. Je suis une vraie lo que. I'm able to speak. Je suis capable de parler. I'm all by myself. Je suis tout seul. I'm already bored. Je m'ennuie déjà. I'm already ready. Je suis déjà prêt. I'm already ready. Je suis déjà prête. I'm always hungry. J'ai toujours faim. I'm as old as you. Je suis aussi âgé que toi. I'm as old as you. Je suis aussi âgée que toi. I'm as old as you. Je suis aussi âgé que vous. I'm as old as you. Je suis aussi âgée que vous. I'm at school now. Je suis actuellement à l'école. I'm at the prison. Je suis à la prison. I'm at your mercy. Je suis à votre merci. I'm at your mercy. Je suis à ta merci. I'm available now. Je suis disponible maintenant. I'm aware of that. J'en suis conscien t. I'm aware of that. J'en suis conscien te. I'm awfully tired. Je suis terriblement fatigué. I'm awfully tired. Je suis terriblement fatiguée. I'm bad at sports. Je suis mauvais en sport. I'm being careful. Je fais attention. I'm being patient. Je fais montre de patience. I'm being serious. Je suis sérieux. I'm being serious. Je suis sérieuse. I'm being watched. Je suis obser vé. I'm bringing wine. J' apporte du vin. I'm concent rat ing. Je suis en train de me concentrer. I'm concent rat ing. Je suis en cours de concentr ation. I'm doing my best. Je fais de mon mieux. I'm doing my duty. Je fais mon devoir. I'm done thinking. J'en ai marre de penser. I'm done with you. J'en ai fini avec toi. I'm done with you. J'en ai fini avec vous. I'm done with you. J'en ai fini de vous. I'm done with you. J'en ai fini de toi. I'm done with you. Moi j'en ai fini avec vous. I'm done with you. Moi j'en ai fini avec toi. I'm eating a pe ar. Je mange une po ire. I'm extremely fat. Je suis extrêmement gras. I'm feeling dizzy. J'ai la tête qui tourne. I'm feeling dizzy. J'ai la tête qui me tourne. I'm feeling great. Je me sens bien ! I'm fla b ber gas ted. Je suis si dér é. I'm fla b ber gas ted. Je suis abasour di. I'm freez ing cold. Je crève de froid. I'm from Bulgar ia. Je viens de Bulgar ie. I'm from Colom bi a. Je viens de Colom b ie. I'm from the city. Je suis de la ville. I'm from the city. Je viens de la ville. I'm glad I did it. Je me réjouis de l'avoir fait. I'm going to jump. Je vais sauter. I'm going to work. Je vais travailler. I'm half Japanese. Je suis à moitié Japon aise. I'm happy for you. Je suis heureux pour toi. I'm happy with it. J'en suis heureux. I'm happy with it. Je m'en contente. I'm in fair shape. Je suis en assez bonne forme. I'm in good shape. Je suis en bonne forme. I'm ir replaceable. Je suis ir rempla ç able. I'm just being me. Je suis seulement moi. I'm just guess ing. Je ne fais que sup poser. I'm just not sure. Je n'en suis simplement pas sûr. I'm just not sure. Je n'en suis simplement pas sûre. I'm kind of happy. Je suis assez heureux. I'm kind of happy. Je suis pour ainsi dire heureux. I'm leaving today. Je pars aujourd'hui. I'm losing weight. Je perds du poids. I'm losing weight. Je maigr is. I'm not a gambl er. Je ne suis pas joue ur. I'm not a gambl er. Je ne suis pas jou eu se. I'm not a mon ster. Je ne suis pas un mon st re. I'm not a psychic. Je ne pratique pas la di vin ation. I'm not a psychic. Je ne suis pas dev in. I'm not a psychic. Je ne suis pas télé pa the . I'm not a soldier. Je ne suis pas sold at. I'm not a teacher. Je ne suis pas enseignant. I'm not a teacher. Je ne suis pas instituteur. I'm not a teacher. Je ne suis pas institutrice. I'm not an expert. Je ne suis pas un expert. I'm not available. Je ne suis pas disponible. I'm not available. Je suis indis pon ible. I'm not buying it. Je ne gobe pas ça. I'm not convinced. Je ne suis pas convaincu. I'm not convinced. Je ne suis pas convaincue. I'm not dangerous. Je ne suis pas dangereux. I'm not desperate. Je ne suis pas désespéré. I'm not desperate. Je ne suis pas désespérée. I'm not from here. Je ne suis pas d'ici. I'm not giving up. Je n' abandonne pas. I'm not impressed. Je ne suis pas impressionné. I'm not impressed. Je ne suis pas impressionnée. I'm not in a rush. Je ne suis pas aux pièces. I'm not like that. Je ne suis pas comme ça. I'm not like them. Je ne suis pas comme eux. I'm not like them. Je ne suis pas comme elles. I'm not listening. Je n' écoute pas. I'm not lying now. Je ne suis pas en train de mentir , à l'heure actuelle. I'm not miserable. Je ne suis pas malheureux. I'm not miserable. Je ne suis pas malheureuse. I'm not pan ick ing. Je ne me pan ique pas. I'm not pan ick ing. Je ne pan ique pas. I'm not persuade d. Je ne suis pas convaincu. I'm not persuade d. Je n'en suis pas persuad é. I'm not persuade d. Je n'en suis pas persuad ée. I'm not ready yet. Je ne suis pas encore prêt. I'm not ready yet. Je ne suis pas encore prête. I'm not satisfied. Je ne suis pas satisfait. I'm not satisfied. Je ne suis pas satisfaite. I'm not surprised. Je ne suis pas surpris. I'm not surprised. Je ne suis pas surprise. I'm not that fast. Je ne suis pas si rapide. I'm not the coach. Je ne suis pas l' entraîneur. I'm not the enemy. Je ne suis pas l'ennemi. I'm not tired yet. Je ne suis pas encore fatigué. I'm not tired yet. Je ne suis pas encore fatiguée. I'm not very busy. Je ne suis pas très occupé. I'm not very busy. Je ne suis pas très occupée. I'm not your baby. Je ne suis pas ton bébé. I'm not your maid. Je ne suis pas ta serv ante. I'm not your maid. Je ne suis pas votre serv ante. I'm not your maid. Je ne suis pas ta bonne. I'm not your maid. Je ne suis pas votre bonne. I'm now your boss. Je suis maintenant votre patron. I'm now your boss. Je suis maintenant ton patron. I'm on my way out. Je vais sortir. I'm out of breath. Je n'ai plus de souffle. I'm over eigh teen. J'ai plus de dix-huit ans. I'm proud of that. Je suis fier de ça. I'm proud of that. Je suis fière de cela. I'm quite serious. Je suis très sérieux. I'm quite serious. Je suis très sérieuse. I'm really hungry. J'ai vraiment faim. I'm really sleepy. J'ai vraiment sommeil. I'm right outside. Je suis juste à l'extérieur. I'm sick of lying. J'en ai marre de mentir. I'm sick of lying. J'en ai vraiment marre de mentir. I'm so overworked. Je suis tellement dé bor dé. I'm sore all over. J'ai mal partout. I'm sort of tired. Je suis en quelque sorte fatigué. I'm sort of tired. Je suis en quelque sorte fatiguée. I'm still du bi ous. Je suis encore sceptique. I'm still in town. Je suis encore en ville. I'm still married. Je suis toujours marié. I'm still married. Je suis toujours mariée. I'm still married. Je suis encore marié. I'm still married. Je suis encore mariée. I'm still thirsty. J'ai toujours soif. I'm still thirsty. J'ai encore soif. I'm still waiting. J'attends encore. I'm strong enough. Je suis suffisamment fort. I'm strong enough. Je suis suffisamment forte. I'm strong enough. Je suis assez fort. I'm strong enough. Je suis assez forte. I'm such an idiot. Je suis un tel idiot. I'm taking a bath. Je suis en train de prendre mon bain. I'm totally drunk. Je suis complètement saoul. I'm uncomfortable. Je suis gê né. I'm working on it. J'y travaille. I'm your neighbor. Je suis votre vois in. I've been e vic ted. J'ai été expul sé. I've been injured. J'ai été blessé. I've been tr icked. On m'a trompé. I've been working. J'ai travaill é. I've got bad news. J'ai de mauvaises nouvelles. I've got my pride. J'ai ma fierté. I've got them all. Je les ai tous. I've got them all. Je les ai toutes. I've heard enough. J'en ai assez entendu. I've heard of you. J'ai entendu parler de vous. I've heard of you. J'ai entendu parler de toi. I've heard rumors. J'ai entendu des ru me urs. I've lost my keys. J'ai perdu mes clés. Is Tom doing okay? Est-ce que Tom va bien ? Is Tom there, too? Est-ce que Tom est là aussi ? Is anyone looking? Quiconque regarde -t-il ? Is anyone looking? Quiconque est-il en train de regarder ? Is anyone looking? Qui que ce soit est-il en train de regarder ? Is anyone looking? Qui que ce soit regarde -t-il ? Is anything wrong? Y a-t-il quoi que ce soit qui cloche ? Is everybody busy? Tout le monde est-il occupé ? Is everybody here? Tout le monde est-il là ? Is everybody okay? Est-ce que ça va bien pour tout le monde ? Is he nice to her? Est-il sympa avec elle ? Is he still alive? Est-il encore en vie ? Is he still alive? Est-il toujours en vie ? Is he still there? Y est-il encore ? Is he still there? Y est-il toujours ? Is her story true? Son histoire est-elle vraie ? Is his story true? Son histoire est-elle vraie ? Is it complicated? Est-ce compliqué ? Is it raining now? Ple ut -il maintenant ? Is it that urgent ? Est-ce si urgent ? Is life here hard? La vie ici est-elle difficile ? Is one of you Tom? Tom est-il l'un d'entre vous ? Is somebody there? Y a-t-il quelqu'un ? Is somebody there? Quelqu'un est-il là ? Is somebody there? Quelqu'un est-il là ? Is sugar a pois on? Le sucre est-il un poison ? Is that a problem? S'agit-il d'un problème ? Is that a problem? Est-ce un problème ? Is that a promise ? S'agit-il d'une promesse ? Is that all clear? Tout est-il clair ? Is that all clear? Est-ce entièrement clair ? Is that important? Est-ce que ça compte ? Is that mand ator y? Est-ce oblig at oire ? Is that necessary? Est-ce nécessaire ? Is that not clear? N'est-ce pas clair ? Is that not ar iz ed? Est-ce not ari é ? Is that pure gold ? Est-ce de l'or pur ? Is that war ran ted? Est-ce garant i ? Is that your book? Est-ce que c'est ton livre ? Is that your name? Est-ce que c'est ton nom ? Is that your room? Est-ce ta chambre ? Is that your wife? Est-ce ta femme ? Is that your wife? Est-ce votre femme ? Is the bath ready? Le bain est-il prêt ? Is the coffee hot? Est-ce que le café est chaud ? Is the sun up yet? Le soleil est-il déjà levé ? Is the water deep ? L'eau est-elle profonde ? Is there a curfew ? Y a-t-il un couvre - feu ? Is this all right? Est-ce en ordre ? Is this all yours? Tout ceci est-il à vous ? Is this all yours? Tout ceci est-il à toi ? Is this lake deep ? Est-ce que ce lac est profond ? Is this pen yours? Est-ce que ce stylo est à toi ? Is this pen yours? Est-ce que ce stylo est à vous ? Is this pure gold ? Est-ce de l'or pur ? Is this seat free? Ce siège est-il libre ? Is this seat free? Cette chaise est-elle libre ? Is this seat free? Cette place est-elle libre ? Is this seat free? Est-ce que ce siège est libre ? Is this seat open? Ce siège est-il libre ? Is this your beer? Est-ce votre bière ? Is this your beer? S'agit-il de votre bière ? Is this your bike? Est-ce que c'est votre vélo ? Is this your bike? Est-ce votre vélo ? Is this your bike? Est-ce votre bicyclette ? Is this your bike? Est-ce ton vélo ? Is this your bike? Est-ce que c'est ta bicyclette ? Is this your book? Est-ce que c'est ton livre ? Is this your room? Est-ce ta chambre ? Is this your room? Est-ce votre chambre ? Is this your wine? Est-ce là votre vin ? Is your house big? Est-ce que ta maison est grande ? Is your wife tall? Ta femme est-elle grande ? Isn't that better? N'est-ce pas meilleur ? Isn't that better? N'est-ce pas mieux ? Isn't that enough? N'est-ce pas assez ? It became useless. C'est devenu inutile. It belongs to Tom. Cela appartient à Tom. It can't hurt you. Ça ne peut pas vous faire de mal. It can't hurt you. Ça ne peut pas te faire de mal. It cannot be true. Cela ne peut être vrai. It didn't go well. Ça ne s'est pas bien passé. It doesn't matter. Ce n'est pas grave. It doesn't matter. Ça ne fait rien. It fell to pieces. C'est tombé en morce aux. It goes both ways. Ça fonctionne dans les deux sens. It has co o led off. Ça s'est rafraîch i. It has to be done. Il faut le faire. It is a love song. C'est une chanson d'amour. It is pretty cold. Il fait assez froid. It is sunny today. Aujourd'hui est un jour en sole illé. It is sunny today. Le soleil brille , aujourd'hui. It is windy today. Il y a du vent aujourd'hui. It isn't option al. Cela n'a rien de facul tat if. It isn't over yet. Ce n'est pas encore terminé. It isn't that bad. Ce n'est pas si mal. It looks familiar. Ça a l'air familier. It makes no sense. Ça n'a pas de sens. It never gets old. Ça ne vieill it jamais. It never happened. Ça n'est jamais arrivé. It never happened. Ça ne s'est jamais produit. It rained all day. Il plut toute la journée. It rained heavily. Il a for tement plu. It rained nons top. Il plut sans arrêt. It rained nons top. Il a plu sans arrêt. It seemed to work. Ça avait l'air de fonctionner. It seemed to work. Ça avait l'air de marcher. It sounds healthy. À l' entendre, c'est bon pour la santé. It sure scared me. Ça m'a fait peur. It was Tom's idea. C'était l'idée de Tom. It was a bad idea. Ce fut une mauvaise idée. It was a bad idea. C'était une mauvaise idée. It was a busy day. C'était une journée chargée. It was a good day. Ça a été une bonne journée. It was a good day. Ce fut une bonne journée. It was a mas sac re. Ce fut un mas sac re. It was a warm day. C'était une chaude journée. It was conven ient. C'était pr atique. It was deliber ate. C'était déli b ér é. It was depressing. C'était déprim ant. It was dis as trous. Ce fut désas tre ux. It was disgusting. C'était dégueul asse. It was disgusting. C'était dé gout ant. It was disgusting. C'était ré pu g nant. It was hor rend ous. Ce fut épouvant able. It was hor rend ous. Ça a été épouvant able. It was impressive. C'était impressionnant. It was just water. Ce n'était que de l'eau. It was my destiny. C'était ma destin ée. It was no problem. Ce ne fut pas un problème. It was no problem. Ça n'a pas été un problème. It was no trouble. Ça n'a pas été un souci. It was no trouble. Ce ne fut pas un souci. It was our secret. C'était notre secret. It was so obvious. C'était si évident. It was terrif y ing. C'était terrifi ant. It was very funny. C'était très amusant. It was very funny. Ce fut très amusant. It was very funny. Ça a été très amusant. It was very quick. C'était très rapide. It was very scary. C'était très effrayant. It was very windy. Il y avait beaucoup de vent. It was very windy. C'était très vente ux. It was your fault. C'était ta faute. It wasn't a dream. Ce n'était pas un rêve. It wasn't a party. Ce n'était pas une fête. It will grow back. Ça re pousser a. It's a bit fli ms y. C'est peu convain can t. It's a bit fli ms y. C'est un peu léger. It's a bit greasy. C'est un peu gras. It's a bit wo b bl y. C'est un peu bran l ant. It's a boy s' club. C'est un cercle de garçons. It's a cloudy day. C'est une journée nuage use. It's a conspir ac y. C'est une conspir ation. It's a conspir ac y. C'est un comp lot. It's a dictionary. C'est un dictionnaire. It's a girl thing. C'est un truc de filles. It's a good movie. C'est un bon film. It's a good start. C'est un bon début. It's a good story. C'est une bonne histoire. It's a good thing. C'est une bonne chose. It's a long story. C'est une longue histoire. It's a lovely day. C'est une journée délicieuse. It's a lovely day. C'est une déli cieuse journée. It's a nice party. C'est une chouette fête. It's a no- brain er. C'est simple comme bon jour. It's a no- brain er. C'est l' enfance de l'art. It's a no- brain er. Il n'y a pas à hésit er. It's a no- brain er. Il n'y a aucune hésit ation. It's a no- brain er. Je ne vois pas où est le problème. It's a no- brain er. Il n'y a pas de quoi se faire des n œu ds au cerve au. It's a pipe dream. C'est un projet chim éri que. It's a small town. C'est une petite ville. It's a true story. C'est une histoire vraie. It's all I've got. C'est tout ce que j'ai. It's all nonsense. C'est complètement insensé. It's all nonsense. Rien n'a de sens. It's all nonsense. Rien de ça n'a de sens. It's all over now. Maintenant, tout est fini. It's all the rage. C'est le dernier cri . It's all the rage. C'est la fo lie. It's already done. C'est déjà fait. It's already late. Il est tard. It's already late. Il est déjà tard. It's an emergency ! Il s'agit d'une urgence ! It's an emergency. Il s'agit d'une urgence. It's cloudy today. C'est nuage ux aujourd'hui. It's cold in here. Il fait froid là-dedans. It's confident ial. C'est confident iel. It's dark in here. Il fait noir là-dedans. It's eight -thirty. Il est huit heures trente. It's eight -thirty. Il est 8 h 30. It's embarrassing. C'est gê nant. It's embarrassing. C'est embarrassant. It's finally over. C'est enfin terminé. It's finished now. C'est désormais terminé. It's five o'clock. Il est cinq heures. It's getting cold. Ça se rafraîch it. It's getting dark. Ça s'ass ombr it. It's getting dark. La nuit tombe. It's getting dark. Le ciel s' ob scur c it. It's getting hard. Cela devient difficile. It's getting late. Il commence à se faire tard. It's getting late. Il se fait tard. It's going nice ly ! Ça se passe gent iment ! It's hard to find. C'est dur à trouver. It's hard to tell. C'est difficile à dire. It's hot out here. Il fait chaud ici. It's human nature. C'est la nature humain e. It's just a dream. Ce n'est qu'un rêve. It's just a dream. C'est seulement un rêve. It's just a phone. C'est seulement un téléphone. It's just a rumor. Ce n'est qu'une rumeur. It's just an idea. Ce n'est qu'une idée. It's kind of hard. C'est plutôt dur. It's kind of late. Il est plutôt tard. It's my brother's. C'est celui de mon frère. It's not a secret. Ce n'est pas un secret. It's not a weapon. Il ne s'agit pas d'une arme. It's not a weapon. Ce n'est pas une arme. It's not done yet. Ce n'est pas encore fait. It's not hopeless. Ce n'est pas dénu é d' espoir. It's not my fault. Ce n'est pas ma faute. It's not my style. Ce n'est pas mon style. It's not over yet. Ce n'est pas encore terminé. It's not personal. Ce n'est pas personnel. It's not possible. Ce n'est pas possible. It's not so cheap. Ce n'est pas si bon marché. It's not that bad. Ce n'est pas aussi mauvais que cela. It's not too deep. Ce n'est pas trop profond. It's not too much. Ce n'est pas trop. It's not yet time. Il n'est pas encore temps. It's now or never . C'est maintenant ou jamais. It's on the house. C'est pour la maison. It's only a dream. Ce n'est qu'un rêve. It's part of life. Ça fait partie de la vie. It's pretty light. C'est assez léger. It's quite strong. Il est plutôt fort. It's raining hard. Il pleut fort. It's raining hard. Il pleut for tement. It's raining hard. Il pleut dr u. It's raining here. Il pleut ici. It's settled then. C'est régl é, alors. It's settled then. C'est arrang é, alors. It's snowing here. Ici, il neige. It's snowing here. Il neige ici. It's so beautiful. C'est tellement beau ! It's so beautiful. C'est si beau ! It's so different. C'est tellement différent. It's so im precise. C'est tellement impré cis. It's starting now. Ça commen ce. It's the last one. C'est le dernier. It's the only way. C'est la seule manière. It's the only way. C'est la seule façon. It's their choice. C'est leur choix. It's time for bed. C'est l'heure d'aller au lit. It's time for bed. C'est l'heure de se coucher. It's time for bed. C'est l'heure de do do. It's time for bed. Il est l'heure d'aller au lit. It's to your left. C'est à votre gauche. It's too far away. C'est trop loin. It's too late now. C'est trop tard maintenant. It's un author ize d. Ce n'est pas autoris é. It's unbelievable. C'est incroyable. It's very on erous. C'est très oné reux ! It's very similar. C'est très ressembl ant. It's warm in here. Il fait chaud ici. It's worth a trip. Ça vaut le voyage. It's your bedtime. C'est l'heure d'aller te coucher. It's your bedtime. C'est l'heure d'aller vous coucher. Just do your best. Fais juste de ton mieux. Just do your best. Faites juste de votre mieux. Just put it there. Mets cela simplement là. Just tell them no. Dites -leur simplement non. Just tell them no. Dis -leur simplement non. Keep an eye on it. Garde un œil dessus. Keep an eye on it. Gardez un œil dessus. Keep away from me. Garde tes distances. Keep away from me. Gardez vos distances. Keep away from me. Reste à distance de moi. Keep away from me. Restez à distance de moi. Keep out of sight. Reste hors de ma vue ! Keep out of sight. Restez hors de ma vue ! Keep to the right. Reste à droite. Keep your coat on. Garde ton manteau sur toi. Kno ck on the door. Fr appe à la porte ! Kno ck on the door. Fr appe z à la porte ! Leave immediately ! Pars immédiatement ! Leave immediately ! Par tez immédiatement ! Leave me in peace ! Laissez-moi en paix ! Let Tom stay home. Laisse Tom rester à la maison. Let Tom stay home. Laissez Tom rester à la maison. Let go of my arms. Lâche-moi les bras ! Let go of my arms. Lâchez -moi les bras ! Let go of my hair. Lâche-moi les cheveux ! Let go of my hair. Lâchez -moi les cheveux ! Let go of my hand. Lâche-moi la main ! Let go of my hand. Lâchez -moi la main ! Let me finish , OK? Laissez-moi terminer ! D'accord ? Let me finish , OK? Laisse-moi terminer ! D'accord ? Let me have a try. Laisse-moi essayer. Let me pay for it. Laisse-moi le payer. Let me pay for it. Laissez-moi le payer. Let no one escape. Ne laisse personne échapper ! Let no one escape. Ne laissez personne échapper ! Let us do our job. Laissez -nous faire notre boulot ! Let's beg in, then. Alors commenç ons. Let's change that. Change ons cela. Let's concentrate. Concent r ons-nous . Let's do it again. Re faisons -le. Let's do it again. Re faisons -la. Let's do the math. Faisons le calcul . Let's do this now. Faisons -le maintenant ! Let's draw straw s. T irons à la courte - p aille ! Let's fli p a coin. T irons à pile ou face ! Let's get a drink. Allons nous chercher un verre. Let's get married. Mar ions-nous . Let's get serious. Un peu de sérieux. Let's get started. Commençons ! Let's go by train. Allons-y en train. Let's go downtown. Allons en ville ! Let's go downtown. R end ons-nous en ville ! Let's go this way. Prenons ici. Let's go this way. Prenons par là. Let's go this way. Allons par ce chemin. Let's go to Tom's. Allons chez Tom. Let's have a chat. Discutons ! Let's have a look. Voyons voir ! Let's ignore that. Ignor ons cela ! Let's just listen. Écout ons, simplement ! Let's just say no. Dis ons simplement non ! Let's just try it. Essayons ! Let's just try it. T ent ons -le ! Let's leave early. Par tons tôt. Let's make a cake. Faisons un gâteau. Let's pick up Tom. Allons chercher Tom. Let's play soccer. Jouons au football. Let's shake hands. Ser r ons-nous la main ! Let's sing a song. Allez, chant ons une chanson ! Let's take a look. Je tons -y un coup d'œil. Let's take a rest. Re po sons-nous . Let's take a taxi. Prenons un taxi. Let's take a trip. Allons en voyage. Let's take a walk. Allons marcher. Let's take a walk. Faisons une promenade. Life is a mystery. La vie est un mystère. Life is beautiful. La vie est belle. Life is enjoy able. La vie est agréable. Life is enjoy able. La vie est divert issante. Life is like that. La vie est comme ça. Life is too short. La vie est trop courte. Light the candles. Allume les bougies ! Light the candles. Allume z les bougies ! Light the candles. Allume les cier ges ! Light the candles. Allume z les cier ges ! L ive and let live. Occ upe -toi de ta vie et laisse vivre les autres. Long time, no see. Ça fait une pai lle. Long time, no see. Ça fait un bout de temps qu'on ne s'est vus. Long time, no see. Ça fait un b ail. Look at that bird. Regarde cet oiseau. Look at that bird. Regardez cet oiseau. Look at the clock. Regarde l' hor lo ge. Look at the girls. Regarde les filles. Look at the meter. Regarde le compte ur. Look at the meter. Regardez le compte ur. Look at the price. Regarde le prix. Look at the price. Regardez le prix. Look at this mess. Regarde ce bor del. Look at this mess. Regardez ce baz ar. Look into my eyes. Regarde -moi dans les yeux. Look into the box. Regarde dans la boîte. Look into the box. Regardez à l'intérieur de la boîte. Look, I know that. Écoute, je le sais. Love conqu ers all. L'amour tri om phe de tout. Love will pre v ail. L'amour pré vau dr a. Love will survive. L'amour survivr a. Lun ch is inclu ded. Le déjeuner est inclu s. Make a predi ction. Fais une pré diction ! Make a predi ction. Faites une pré diction ! Make up your mind. Faites votre choix. Mary is my mother. Mary est ma mère. May God bless you. Que Dieu te bé nisse ! May God bless you. Que Dieu vous bé nisse ! May I do that now? Puis-je faire cela maintenant ? May I go home now? Puis-je rentrer à la maison maintenant ? May I go with him? Je peux aller avec lui ? May I go with you? Est-ce que je peux vous accompagner ? May I put it here? Puis-je le mettre ici ? May I put it here? Puis-je le mettre là ? May I take a bath? Puis-je prendre un bain ? May I take a rest? Puis-je prendre un peu de repos ? May I talk to you? Est-ce que je peux te parler ? Maybe I should go. Peut-être devrais-je y aller. Maybe it was fate. Peut-être était-ce le destin. Maybe it's a trap. Peut-être que c'est un piège. Mes sage me online. En voie -moi un message en ligne. Might makes right. La puiss ance fait le droit. Mom set the table. Maman a mis la table. Move away from me. Élo ignez-vous de moi. Move away from me. Éloigne -toi de moi. My bag was stolen. On m'a volé mon sac. My bag was stolen. Mon sac a été volé. My bag was stolen. On m'a piqué mon sac. My bag was stolen. Mon sac fut dérob é. My brother is out. Mon frère est dehors. My brother is out. Mon frère est sur la tou che. My cat loves toys. Mon chat adore les jouets. My eyes are tired. Mes yeux sont fatigués. My father is busy. Mon père est occupé. My father is rich. Mon père est riche. My father is tall. Papa est grand. My father is tall. Mon père est grand. My glass is dirty. Mon verre est sale. My glass is empty. Mon verre est vide. My hair is a mess. Mes cheveux sont en pag aille. My hair is a mess. Mes cheveux sont en désor dre. My hair is greasy. Mes cheveux sont gras. My hands are cold. Mes mains sont froid es. My hands are cold. J'ai les mains froid es. My hands are cold. J'ai les mains gelé es. My hands are t ied. J'ai les mains li ées. My heart 's ach ing. Mon cœur est douloureux. My hobby is music. Mon passe-temps est la musique. My horse is black. Mon cheval est noir. My house is small. Ma maison est petite. My idea is better. Mon idée est mieux. My idea is better. Mon idée est meilleure. My knife is sharp. Mon couteau est aigu isé. My life is boring. Ma vie est ennuye use. My new car is red. Ma nouvelle voiture est rouge. My room is a mess. C'est le bordel dans ma chambre. My shoulder hurts. J'ai mal à l'épaule. My shoulder hurts. Mon épau le me fait mal. My stomach 's full. J'ai l'estomac plein. My tail or is rich. Mon taille ur est riche. Never tell anyone. Ne le dites jamais à quiconque ! Never tell anyone. Ne le dis jamais à quiconque ! Never tell anyone. Ne le dites jamais à qui que ce soit ! Never tell anyone. Ne le dis jamais à qui que ce soit ! No min ors allowed. Inter dit aux mine urs. No min ors allowed. Les mine urs ne sont pas adm is. No music, no life. Pas de vie sans musique. No one can escape. Personne ne peut s'échapper. No one has failed. Personne n'a échoué. No one is perfect. Nul n'est parfait. No one is talking. Personne ne parle. No one knows that. Personne ne le sait. No one knows that. Personne ne sait cela. No one lives here. Personne ne vit ici. No one looks busy. Personne n'a l'air occupé. No one looks busy. Personne ne semble occupé. No one misses you. Tu ne manques à personne. No one misses you. Vous ne manquez à personne. No one trusts Tom. Personne ne fait confiance à Tom. No one understood. Personne ne com prit. No one was killed. Personne n'a été tué. No one was killed. Personne ne fut tué. No one's gambling. Personne ne joue. No one's gambling. Personne ne mis e. No one's gambling. Personne ne par ie. No one's in sight. Personne n'est en vue. No one's prepared. Personne n'est préparé. No one's prepared. Personne n'y est préparé. No one's watching. Personne ne regarde. No problem at all ! Aucun problème ! No problem at all ! Pas de problème ! No, I didn't help. Non, je n'ai pas aidé. Nobody called Tom. Personne n'a appelé Tom. Nobody called Tom. Personne n' appela Tom. Nobody is perfect. Nul n'est parfait. Nobody knows this. Personne ne le sait. Nobody likes rats. Personne n'aime les rats. Nobody likes rats. Personne n'apprécie les rats. Nobody volunteers. Personne ne se porte volontaire. Nobody was around. Il n' y avait personne. None of us saw it. Aucun de nous ne l'a vu. None of us saw it. Aucun de nous ne l'a vue. Nothing scares me. Rien ne me terrif ie. Nothing was funny. Rien n'était drôle. Nothing was wrong. Rien ne cloch ait. Nothing was wrong. Tout allait bien. Nothing's working. Rien ne fonctionne. Nothing's working. Rien ne marche. OK, I'll order it. D'accord, je le command erai. OK, I'm convinced. D'accord, je suis convaincu. OK, let's do this. C'est bon , allons -y. OK, that's enough. Bien , en voilà assez ! Once isn't enough. Une fois ne suffit pas. Once more, please. En core une fois s'il vous plaît. Our lives changed. Nos vies ont changé. Our train is late. Notre train a du retard. Our train is late. Notre train est en retard. Pay what you want. P ayez ce que vous voulez. Pay what you want. P aie ce que tu veux. People are stupid. Les gens sont idiots. P ink is for girls. Le rose , c'est pour les filles. Please back me up! S out iens -moi, s'il te plait ! Please be careful. Veuillez être prudent. Please be careful. Soyez prudent, je vous prie. Please be careful. Sois prudent, je te prie. Please be careful. S'il te plaît, sois prudent ! Please be careful. S'il vous plaît, soyez prudent ! Please be careful. Veuillez être prudente. Please be careful. Soyez prudente, je vous prie. Please be careful. Sois prudente, je te prie. Please be careful. S'il te plaît, sois prudente ! Please be careful. S'il vous plaît, soyez prudente ! Please be careful. Veuillez être prudents. Please be careful. Soyez prudents , je vous prie. Please be careful. S'il vous plaît, soyez prudents ! Please be careful. Veuillez être prudentes. Please be careful. Soyez prudent es, je vous prie. Please be careful. S'il vous plaît, soyez prudent es ! Please be serious. Soyez sérieux , je vous prie ! Please be serious. Soyez sérieuse , je vous prie ! Please be serious. Sois sérieux , je te prie ! Please be serious. Sois sérieuse , je te prie. Please come again. Je te prie de revenir. Please come again. Je vous prie de revenir. Please correct it. Veuillez le corrig er. Please explain it. Expli quez ça s'il vous plaît. Please fix my toy. Merci de réparer mon joue t. Please forgive me. Pardonne -moi s'il te plaît. Please forgive me. Pardonne -moi s'il te plait. Please forgive me. Veuillez me pardonn er. Please keep quiet. Reste tranquille , s'il te plait. Please keep quiet. Restez tranquille s'il vous plait. Please look at me. Regarde z-moi, s'il vous plaît. Please reconsider. Réfléchis -y encore , je te prie. Please reconsider. Veuillez encore y réfléchir. Please step aside. Veuillez vous mettre de côté. Please step aside. Mets-toi de côté, je te prie. Please turn it on. Allume -le, s'il te plait. Please turn right. Veuillez tourner à droite. P ret end you're me. Fais comme si tu étais moi. P ret end you're me. Fais semblant d'être moi. P ret end you're me. Fais -toi passer pour moi. Prices are rising. Les prix augment ent. Produ ction is low. La production est faible. Put it on my bill. Mettez -le sur mon compte ! Put it on my bill. Mets -le sur mon compte ! Put out the light. Éteins la lumière. Put some music on. Mets un peu de musique. Put your hands up! Les mains en l'air ! Put your pants on. En file ton pantalon. Put your pants on. En fi lez vos pantal ons. Put your pants on. Mets ton pantalon. Put your pants on. En fi lez votre pantalon. Quit bothering me. Arrête de m' embê ter ! Quit bothering me. Arrêtez de m' embê ter ! Read it once more. Lis -le encore une fois. Rest is important. Le repos est important. Ro ses have thor n s. Les roses ont des épin es. Ro ses smell sweet. Les roses sent ent bon. Say it in English. Dis -le en anglais. S ear ch every room. Cher chez dans chaque pièce. S ear ch every room. Cherche dans chaque pièce. S ear ch every room. F ou illez chaque chambre. S ear ch every room. In spe cte chaque pièce. She began to sing. Elle commença à chanter. She began to sing. Elle se mit à chanter. She began to sing. Elle a commencé à chanter. She began to sing. Elle s'est mise à chanter. She can handle it. Elle sait s'y prendre. She can handle it. Elle sait y faire. She can handle it. Elle peut s'en sortir. She can handle it. Elle peut s'en occuper. She can jump high. Elle peut sauter haut. She can't do that. Elle n'arrive pas à faire ça. She can't do that. Elle n'arrive pas à le faire. She can't do that. Elle n'y arrive pas. She can't stop me. Elle ne peut pas m'arrêter. She cooks for him. Elle cuisine pour lui. She decided to go. Elle a décidé d'y aller. She decided to go. Elle a décidé de partir. She decided to go. Elle s'est décidée à y aller. She did come here. Elle est bien venue ici. She did it easily. Elle le fit facilement. She did it slowly. Elle le fit lentement. She did it slowly. Elle l'a fait lentement. She didn't answer. Elle n'a pas répondu. She didn't answer. Elle ne répondit pas. She didn't go far. Elle n'est pas allée loin. She died of shock. Elle est morte des suit es d'un choc. She drives me mad. Elle me rend fou. She gained weight. Elle prit du poids. She gained weight. Elle a pris du poids. She gave it to me. Elle me l'a donné. She gave it to me. Elle me l'a donn ée. She gets up early. Elle se lève tôt. She guessed right. Elle a bien devin é. She has a bicycle. Elle est dét ent rice d'une bicyclette. She has a bicycle. Elle a un vélo. She has a picture. Elle dé tient une photo. She has a picture. Elle dispose d'une photo. She has long hair. Elle a les cheveux longs. She has long hair. Elle a de longs cheveux. She has long hair. Elle a une longue che ve lu re. She has many dogs. Elle a beaucoup de chiens. She has many dogs. Elle a de nombreux chiens. She has no figure. Elle est dépourvue de sil hou ette. She hates carrots. Elle déteste les carottes. She heard him cry. Elle l'a entendu pleurer. She heard him cry. Elle l' entendit pleurer. She is a beginner. Elle est début ante. She is a beginner. Elle est no v ice. She is aggressive. Elle est agres sive. She is attractive. Elle est attirante. She is her friend. Elle est son amie. She is his friend. Elle est son amie. She is mad at you. Elle est en colère après vous. She is mad at you. Elle est en colère après toi. She is not up yet. Elle n'est pas encore debout. She is thirty- one. Elle a 31 ans. She is un sociable. Elle est as o ci ale. She isn't married. Elle n'est pas mariée. She isn't running. Elle ne court pas. She keeps secrets. Elle garde des secrets. She knew the teen. Elle connaissait l'a do les cente. She knew the teen. Elle connaissait l'a do les cent. She knew the teen. Elle connaissait l'a do. She knows my wife. Elle connaît ma femme. She left the room. Elle quitta la pièce. She looked around. Elle a regardé aux alentours. She looked lonely. Elle avait l'air seule. She looks unhappy. Elle a l'air malheureuse. She loves cooking. Elle adore cuisiner. She loves singing. Elle adore chanter. She made him rich. Elle l'a rendu riche. She made me hurry. Elle m'a fait me dépêcher. She made me hurry. Elle m'a fait courir. She married young. Elle s'est mariée jeune. She met her uncle. Elle rencontra son oncle. She met her uncle. Elle a rencontré son oncle. She must be angry. Elle doit être en colère. She must go there. Elle doit y aller. She must go there. Elle doit s'y rendre. She never told me. Jamais elle ne me le dit. She never told me. Elle ne me l'a jamais dit. She never told me. Jamais elle ne me l'a dit. She sells flowers. Elle vend des fleurs. She smiled at him. Elle lui sour it. She speaks loudly. Elle parle à haute voix. She speaks loudly. Elle parle tout haut. She took her book. Elle a pris son livre. She took her book. Elle prit son livre. She went shopping. Elle alla faire des courses. She went shopping. Elle est allée faire des courses. She went shopping. Elle est allée faire des emplettes. She went shopping. Elle alla faire des emplettes. She went upstairs. Elle est allée en haut. She went with him. Elle est allée avec lui. She we pt bitter ly. Elle pleura am èrement. She we pt bitter ly. Elle pleur ait am èrement. She won't make it. Elle n'y par viendra pas. She won't make it. Elle n'y arrivera pas. She's a bit naive. Elle est un peu naïve. She's a bit naive. Elle est un peu ni aise. She's a good liar. Elle est bonne menteuse. She's a professor. Elle est professeur. She's a tough one. C'est une cor i ace. She's fashion able. Elle est à la mode. She's got a point. Elle a un argument. She's got a point. Elle n'a pas tort. She's hyper active. Elle est hyper active. She's my daughter. C'est ma fille. She's not a child. Elle n'est pas une enfant. She's not a child. Ce n'est pas une enfant. She's not my type. Elle n'est pas mon genre. She's open -minded. Elle est ouverte d'es prit. She's open -minded. Elle a l'esprit ouvert. She's rather good. Elle est plutôt bonne. She's still young. Elle est encore jeune. She's unconscious. Elle est inconscien te. She's very pretty. Elle est très belle. Should I continue ? Devrais-je continuer ? Should I feel bad? Devrais-je me sentir mal ? Should I tell him? Devrais-je lui dire ? Show me that list. Montrez-moi cette liste ! Show me that list. Montre-moi cette liste ! Show me the photo. Montre-moi la photo. Show me your hand. Montre-moi ta main. Show me your hand. Montrez-moi votre main. Sign on this line. S ignez sur cette ligne. Sign on this line. S igne sur cette ligne. Sil ence is gold en. Le silence est d'or. S me ll this flower. S ens cette fle ur. S me ll this flower. Sen tez cette fle ur. So where were you? Où étais-tu donc ? Sol ve the problem. R és ous le problème. Somebody answered. Quelqu'un a répondu. Somebody answered. Quelqu'un répon dit. Somebody's coming. Quelqu'un vient. Somebody's coming. Quelqu'un est en train d'arriver. Someone is coming. Quelqu'un vient. Someone is coming. Quelqu'un est en train de venir. Someone is coming. Quelqu'un est en train. Someone is inside. Quelqu'un est à l'intérieur. Someone's outside. Il y a quelqu'un dehors. Someone's talking. Quelqu'un parle. Someone's talking. Quelqu'un est en train de parler. Something changed. Quelque chose est différent. Something changed. Quelque chose a changé. Something's wrong. Quelque chose cloche. Something's wrong. Il y a quelque chose qui ne va pas. Something's wrong. Quelque chose ne va pas. Sorry, I was busy. Désolé, j'étais occupé. Stand up straight. Tiens-toi droit ! Stand up straight. Tenez-vous droit ! Stand up straight. Tiens-toi droite ! Stand up straight. Tenez-vous droite ! Stand up straight. Tenez-vous dro its ! Stand up straight. Tenez-vous dro ites ! Stay away from us. Ne t' approche pas de nous ! Stay here with us. Reste ici avec nous. Stay in the house. Reste dans la maison. Stay in the house. Restez dans la maison. Stay in this room. Reste dans cette pièce. Stay in this room. Restez dans cette pièce. Stay in your room. Restez dans votre chambre. Stay in your room. Reste dans ta chambre. Ste al ing is wrong. Vol er est mal. Step on the sc ale. Montez sur la bal ance. Stop bad gering me. Arrête de me har ce ler. Stop bad gering me. Arrêtez de me har ce ler. Stop being a baby. Arrête de faire le bébé. Stop being stupid. Cesse d'être idiot ! Stop being stupid. Cesse d'être idiote ! Stop bothering me! Arrête de m’ embê ter ! Stop bothering me! Arrête de m'ennuy er ! Stop following me. Arrête de me suivre. Stop following me. Arrêtez de me suivre. Stop har ass ing me. Arrête de me har ce ler. Stop har ass ing me. Arrêtez de me har ce ler. Stop it right now ! Arrête immédiatement ! Stop it right now ! Arrêtez immédiatement ! Stop the car here. Arrête la voiture ici ! Take a wild guess. Ris que une hypothèse ! Take a wild guess. Ris quez une hypothèse ! Take a wild guess. Has ar de une hypothèse ! Take care of this. Prenez soin de ceci ! Take care of this. Prends soin de ceci ! Take his car keys. Prends ses clés de voiture. Take his car keys. Prenez ses clés de voiture. Take no prisoners. Ne faites pas de prisonniers ! Take off your cap. Ô te ta casque tte. Take off your cap. Ô tez votre casque tte. Take off your cap. Retire ta casque tte. Take off your hat. Ô tez votre chapeau ! Take one of these. Prends l'un de ceux-ci ! Take one of these. Prends l'un de ceux-là ! Take one of these. Prenez l'un de ceux-ci ! Take one of these. Prenez l'un de ceux-là ! Take one of these. Prenez l'une de celles-ci ! Take one of these. Prenez l'une de celles -là ! Take one of these. Prends l'une de celles-ci ! Take one of these. Prends l'une de celles -là ! Take this aspir in. Prenez cette aspir ine. Tell me about him. Parle-moi de lui. Tell me the story. Racon te-moi l'histoire. Tell me the truth. Dites-moi la vérité. Tell me the truth. Dis-moi la vérité. Ter mit es eat wood. Les ter mit es mangent du bois. Thank you so much. Merci bien. Thank you so much. Mille mer cis. Thanks for coming. Merci de venir. Thanks for coming. Merci d'être venue. Thanks for coming. Merci d'être venus. Thanks for coming. Merci d'être venu es. Thanks for dinner. Merci pour le dîner. Thanks in advance. Merci d'avance. Thanks in advance. D' avance , merci. That always help s. Ça ne peut pas faire de mal. That apple is big. Cette pomme est grosse. That box is heavy. Cette boîte est lour de. That boy is smart. Ce garçon est intelligent. That boy is smart. Ce garçon est malin. That girl is Mary. Cette fille , c'est Mary. That hit the spot. C'était parfait. That house is big. Cette maison est grande. That house is big. Cette maison est mas sive. That is a mistake. C'est une erreur. That is essent ial. C'est essent iel. That is her house. C'est sa maison. That is his house. C'est sa maison. That is my school. C'est mon école. That is your book. C'est ton livre. That is your book. C'est votre livre. That isn't French. Cela n'est pas français. That isn't French. Ça n'est pas français. That isn't French. Ce n'est pas du français. That isn't enough. Ce n'est pas suffisant. That isn't enough. Ce n'est pas assez. That might be fun. Nous allons nous amuser. That movie stink s! Ce film craint ! That must be hard. Cela doit être difficile. That must be hard. Cela doit être dur. That must've hurt. Ça a dû faire mal. That part is good. Cette partie est bonne. That really hurts. Cela fait vraiment mal. That should do it. Ça devrait le faire. That soon changed. Cela a vite changé. That sounds great. Ça a l'air super ! That sounds great. Ça a l'air génial ! That sounds right. On dirait que c'est exact. That sounds right. On dirait que c'est juste. That sounds right. Ça semble coll er. That sounds scary. Cela semble effrayant. That wall is cold. Ce mur est froid. That was my guess. C'était ma sup position. That was our goal. C'était notre but. That was our plan. C'était notre plan. That was pathetic. C'était pa thé tique. That was the goal. C'était le but. That was the idea. C'était l' idée. That wasn't a lie. Ce n'était pas un mensonge. That'll be enough. Ça sera assez. That'll be enough. Ça sera suffisant. That'll never fly. Ça ne voler a jamais. That's a bad sign. C'est un mauvais signe. That's a bad spot. C'est un mauvais endroit. That's a big blo w. C'est un gros choc. That's a big deal. C'est une grosse affaire. That's a big loss. C'est une grosse perte. That's a big step. C'est une grande ét ap e. That's a fir tree. C'est un sa pin. That's a hard one. Elle est très difficile, celle-là. That's a low blo w. C'est un coup bas. That's acceptable. C'est acceptable. That's all I have. C'est tout ce que j'ai. That's all I knew. C'était tout ce que je savais . That's all I knew. C'est tout ce que je savais . That's all I know. C'est tout ce que je sais. That's all I need. C'est tout ce dont j'ai besoin. That's all I said. C'est tout ce que j'ai dit. That's all I want. C'est tout ce que je veux. That's all we saw. C'est tout ce que nous avons vu. That's classi fied. C'est secret. That's disgusting. C'est dégueul asse. That's disturb ing. C'est dérange ant. That's exactly it. C'est exactement ça. That's how it was. C'est ainsi que c'était. That's how it was. C'est ainsi qu'il en all ait. That's impossible. C'est impossible. That's impressive. C’est impressionnant. That's just awful. C'est simplement atro ce. That's just crazy. C'est juste dingue. That's just crazy. C'est tout simplement fou. That's just false. C'est juste faux. That's just weird. C'est juste bizarre. That's my opinion. C'est mon opinion. That's news to me. Pre mi ère nouvelle ! That's no problem. Ce n'est pas un problème. That's not enough. Ce n'est pas suffisant. That's not enough. Ce n'est pas assez. That's not my car. Ce n'est pas ma voiture. That's not my job. Ce n'est pas mon boulot. That's only a toy. Ce n'est qu'un joue t. That's pretty big. C'est plutôt gros. That's real funny. C'était vraiment amusant. That's really sad. C'est vraiment triste. That's ridiculous! C'est ris ible ! That's sufficient. C'est suffisant. That's super easy. C'est super facile. That's terrif y ing. C'est terrifi ant. That's the answer. C'est la réponse. That's the danger. C'est le danger. That's unden i able. C'est indé ni able. That's very funny. C'est très marrant. That's very funny. C'est très drôle. That's very handy. C'est très pr atique. That's what I did. C'est ce que j'ai fait. That's what I got. C'est ce que j'ai eu. That's what I got. C'est ce que j'ai reç u. That's what I got. C'est ce que j'ai ob ten u. That's what I saw. C'est ce que j'ai vu. The air was hum id. L'air était humide. The alarm s ounded. L' al arme sonna. The answer is yes. La réponse est : oui. The bar is closed. Le bar est fermé. The bath is ready. Le bain est prêt. The boat cap size d. Le bateau a ch av ir é. The boat cap size d. Le bateau ch av ira. The book is small. Le livre est petit. The book is white. Le livre est blanc. The box was empty. La boîte était vide. The boys look sad. Les garçons ont l'air triste. The bus was empty. Le bus était vide. The cage is empty. La cage est vide. The cat scared me. Le chat m'a effrayé. The cat scared me. Le chat m'a effrayée. The cats are safe. Les chats sont en sécurité. The check boun ced. Le chèque était sans provis ion. The check, please. L' addition s'il vous plaît. The check, please. La note, s'il vous plaît. The check, please. La note, s'il vous plait. The check, please. L' addition, s'il vous plaît. The clock stopped. L'horloge s'arrêt a. The clock stopped. La pendu le s'arrêt a. The coffee is hot. Le café est chaud. The cops are gone. Les flics sont partis. The cops are here. Les policiers sont là. The cops want you. Les flics sont après toi. The cops want you. Les flics sont après vous. The crew is tense. L' équipage est tendu. The crowd cheered. La foule a applau di. The dog is theirs. Le chien est à eux. The dog was dying. Le chien était en train de mourir. The dog was dying. Le chien était mour ant. The dog went away. Le chien fi la. The dog went away. Le chien a fil é. The don key br ay ed. L' â ne br ait. The door sque aked. La porte a gr inc é. The door 's locked. La porte est verrouillée. The earth ro tat es. La Terre tourne. The enemy is weak. L'ennemi est faible. The fight is over. Le combat est terminé. The fire went out. Le feu s'éte ign it. The fork is dirty. La fourchette est sale. The fuse is blow n. Le fus ible a fon du. The girls fainted. Les filles sont tomb ées dans les pommes. The girls fainted. Les filles se sont évanou ies. The girls gig gled. Les filles pouff èrent. The girls gig gled. Les filles ont pouff é. The girls gig gled. Les filles gl ous s èrent. The girls gig gled. Les filles ont gl ous sé. The gun is jam med. L' arme est en ray ée. The home team won. L' équipe à domici le l'a emport é. The horse is mine. C'est mon cheval. The horse is mine. Ce cheval est à moi. The house is warm. Il fait bon dans la maison. The idea was good. L'idée était bonne. The joke's on you. On se moque de vous. The joke's on you. On se moque de toi. The joke's on you. On se fout de ta gueule. The joke's on you. On se fout de votre gueule. The joke's on you. C'est une blague sur toi. The joke's on you. C'est une blague sur vous. The joke's on you. C'est de toi qu'on se mo que. The joke's on you. C'est de vous qu'on se mo que. The knife is du ll. Le couteau est é mous sé. The lemon is sour. Le cit ron est ac ide. The lid is closed. Le couver cle est fermé. The light went on. La lumière s'est allum ée. The lights are on. Les phar es sont allum és. The lights are on. Les voy ants sont allum és. The man ate bread. L'homme mangea du pain. The market is big. Le marché est grand. The meat is tough. La viande est dure. The money is gone. L'argent a disparu. The money is gone. L'argent a fil é. The money is gone. L'argent s'en est allé. The music stopped. La musique s'est arrêtée. The night is dark. La nuit est sombre. The pain has gone. La douleur est partie. The pain has gone. La douleur a disparu. The party is over. La fête est finie. The pay is me ager. La paie est maigre. The pen is broken. Le stylo est cassé. The pizza is cold. La pizza est froide. The pizza 's ready. La pizza est prête. The plane crashed. L'avion s'est écras é. The plane crashed. L'avion s' écras a. The rent is cheap. Le loyer n'est pas cher. The room is empty. La pièce est vide. The room was dark. La pièce était sombre. The room was warm. Il faisait chaud dans la chambre. The rumor is true. La rumeur est vraie. The sand was warm. Le sable était chaud. The shop was busy. Le magasin était plein de monde. The soup is thick. La soupe est ép ais se. The store is open. Le magasin est ouvert. The street is wet. La rue est mouill ée. The sun is a star. Le So le il est une é toi le. The sun is rising. Le soleil se lè ve. The switch is off. L’ interrup teur est ouvert. The system worked. Le système a fonctionné. The t act ic worked. La t acti que a fonctionné. The tank is empty. La cu ve est vide. The team needs me. L' équipe a besoin de moi. The test was easy. Le contrôle était facile. The train is late. Le train est en retard. The train stopped. Le train s'est arrêté. The water is cold. L'eau est froide. The water is good. L'eau est bonne. The water is pure. L'eau est pure. The water is warm. L'eau est chaude. The water was hot. L'eau était chaude. The worst is over. Le pire est passé. The worst is over. Le pire est déjà passé. There are no god s. Il n'y a pas de die ux. There are so many. Il y en a tant. There is a strike. Il y a une gr ève. There is no doubt. Il n'y a aucun doute. There is no hurry. Il n'y a pas le feu au lac. There is no paint. Il n'y a pas de peinture. There is one less. Il y en a un de mo ins. There is one less. Il y en a une de mo ins. There were enough. Il y en avait assez. There were enough. Il y en avait suffis amment. There's a problem. Il y a un problème. There's no answer. Il n'y a pas de réponse. There's no change. Il n'y a pas de change ment. There's no choice. Il n'y a pas le choix. There's no coffee. Il n'y a pas de café. There's no damage. Il n'y a pas de dommage. There's no danger. Il n'y a aucun danger. There's no danger. Il n'y a pas de danger. There's no escape. Il n'y a pas d' issue. There's no escape. Il n'y a pas d' échap pat oire. These are animals. Ce sont des animaux. These are genu ine. Ceux -ci sont vérit ables. They all ch uck led. Elles ont toutes gl ous sé. They already know. Ils savent déjà. They are all dead. Ils sont tous morts. They are in class. Ils sont en classe. They are very big. Ils sont très gros. They are very big. Ils sont très grand s. They are very big. Elles sont très gross es. They are very big. Elles sont très grand es. They are very big. Elles sont très mas si ves. They are very big. Ils sont très mas si fs. They are watching. Ils regar dent. They aren't alone. Ils ne sont pas seuls. They aren't alone. Elles ne sont pas seules. They arrested her. Ils l'ont arrêtée. They arrested her. Elles l'ont arrêtée. They arrested him. Ils l'ont arrêté. They both laughed. Tous deux rir ent. They both laughed. Tous deux ont ri. They both laughed. Toutes deux rir ent. They both laughed. Toutes deux ont ri. They can't see me. Ils ne peuvent me voir. They can't see me. Ils ne peuvent pas me voir. They can't see me. Elles ne peuvent me voir. They can't see me. Elles ne peuvent pas me voir. They de ported Tom. Ils ont dé porté Tom. They did it again. Ils l'ont encore fait. They drank coffee. Ils ont bu du café. They drank coffee. Elles ont bu du café. They had a choice. Ils avaient le choix. They had a choice. Elles avaient le choix. They have a dream. Ils ont un rêve. They have a dream. Elles ont un rêve. They have company. Ils ont de la visite. They have company. Elles ont de la visite. They hun ted fox es. Ils ch ass aient les ren ards. They hun ted fox es. Ils ch ass aient des ren ards. They just beat us. Il nous ont simplement battu s. They keep call ing. Elles ne cess ent d' appeler. They keep call ing. Ils ne cess ent d' appeler. They kidnapped me. Ils m'ont en levé. They kidnapped me. Elles m'ont en levé. They kidnapped me. Ils m'ont enlevé e. They kidnapped me. Elles m'ont enlevé e. They like English. L'anglais leur plaît. They look healthy. Ils ont l'air en bonne santé. They look healthy. Elles ont l'air en bonne santé. They look like us. Ils nous ressembl ent. They must be cops. Ça doit être des flics. They must be fake. Ils doivent être faux. They released Tom. Ils ont rel âché Tom. They released Tom. Elles ont rel âché Tom. They said it's OK. Ils ont dit que c'était d'accord. They said it's OK. Elles ont dit que c'était d'accord. They said it's OK. Ils ont dit que ça conven ait. They said it's OK. Elles ont dit que ça conven ait. They sang in tune. Ils ont chanté juste. They went surfing. Ils sont allés faire du sur f. They went surfing. Elles sont allées faire du sur f. They were cousins. Ils étaient cousins. They were cousins. Elles étaient cous ines. They were panting. Ils tir aient la langue. They were panting. Elles tir aient la langue. They were panting. Ils ha let aient. They were panting. Elles ha let aient. They were perfect. Ils étaient parfait s. They were perfect. Elles étaient parfait es. They were wealthy. Ils étaient riches. They were wealthy. Elles étaient fortun ées. They will survive. Ils survivr ont. They will survive. Elles survivr ont. They'll eat those. Ils manger ont ceux-là. They'll eat those. Ils manger ont celles -là. They'll eat those. Elles manger ont ceux-là. They'll eat those. Elles manger ont celles -là. They'll like that. Ils aimer ont cela. They'll like that. Ils vont aimer cela. They'll try again. Ils essayer ont à nouveau. They'll try again. Elles essayer ont à nouveau. They're all alike. Ils sont tous semblables. They're all alike. Elles sont toutes semblables. They're all liars. Ce sont tous des menteur s. They're all liars. Ce sont toutes des mente uses. They're all lying. Elles ment ent toutes. They're all lying. Ils ment ent tous. They're can n ib als. Ce sont des can n ib ales. They're dangerous. Ils sont dangereux. They're dangerous. Elles sont dangere uses. They're different. Ils sont différents. They're different. Elles sont différentes. They're expensive. Ils sont oné reux. They're expensive. Elles sont oné re uses. They're in danger. Ils sont en danger. They're in danger. Elles sont en danger. They're nice guys. Ce sont de ch ics typ es. They're not alone. Ils ne sont pas seuls. They're not alone. Elles ne sont pas seules. They're not happy. Ils ne sont pas satisfaits. They're not happy. Elles ne sont pas satisfaites. They're now alone. Ils sont maintenant seuls. They're now alone. Elles sont maintenant seules. They're surprised. Ils sont surpris. They're surprised. Elles sont surprises. They're un damaged. Ils sont int act s. They're un damaged. Elles sont int act es. They're very busy. Ils sont très occupés. They're very busy. Elles sont très occupées. They're wonderful. Elles sont merveille uses. They've just left. Ils viennent de partir. Things can change. Les choses peuvent changer. This apple is bad. Cette pomme est mauvaise. This bed is heavy. Ce lit pèse lourd. This beef is good. Ce bœuf est bon. This bird can fly. Cet oiseau sait voler. This book is hers. Ce livre est à elle. This book was new. Ce livre était neuf. This box is light. Cette caisse est lég ère. This bucket leaks. Ce seau fu it. This cat is Tom's. C'est le chat de Tom. This coat is warm. Ce manteau est chaud. This desk is good. Ce bureau est bien. This doesn't burn. Ça ne brûle pas. This doesn't work! Ça ne va pas ! This doesn't work! Ça ne fonctionne pas ! This doesn't work! Ça ne marche pas ! This dog is white. Ce chien est blanc. This dog is yours. Ce chien est le tien. This dog is yours. Ce chien est le vôtre. This egg is fresh. C'est un œuf frais. This game is easy. Ce jeu est facile. This guy is great. Ce type est extr a. This guy is great. Ce type est célèbre. This is Tom's car. C'est la voiture de Tom. This is a co con ut. C'est une no ix de co co. This is a miracle. C'est un miracle. This is a mistake. Il s'agit d'une erreur. This is a mistake. C'est une erreur. This is a picture. Ceci est un tableau. This is a trage dy. C'est une trag é die. This is app all ing. C'est atro ce. This is app all ing. C'est choqu ant. This is beautiful. C'est beau. This is different. C'est différent. This is expensive. C'est cher. This is expensive. C'est oné reux. This is ex tort ion. C'est de l'ex tors ion. This is gib ber ish. C'est du char ab ia. This is good meat. C'est une bonne viande. This is good news. Ce sont de bonnes nouvelles. This is her house. C'est sa maison. This is hilarious. C'est tor d ant. This is hilarious. C'est à se pli er de rire. This is hilarious. C'est hilar ant. This is his fault. C'est sa faute. This is his house. C'est sa maison. This is how it is. C'est ainsi. This is important. C'est important. This is insult ing. C'est insult ant. This is ir regul ar. C'est ir régu lier. This is justified. C'est justif ié. This is lu di cr ous. C'est absurde. This is lu di cr ous. C'est ridicule. This is messed up. C'est fou tu. This is messed up. C'est foir é. This is my choice. Je chois is ceci. This is my driver. C'est mon chauffe ur. This is my family. C'est ma famille. This is my friend. C'est mon ami. This is my mother. C'est ma mère. This is my mother. C'est ma maman. This is my office. C'est mon bureau. This is my pencil. Il s'agit de mon crayon. This is my school. C'est mon école. This is my sister. C'est ma sœur. This is not funny. Ce n'est pas marrant. This is not funny. Ce n'est pas amusant. This is not funny. Ce n'est pas drôle ! This is offensive. C'est offens ant. This is offensive. C'est grossier. This is our house. C'est notre maison. This is perman ent. C'est perman ent. This is pointless. Ça n'a pas de sens. This is price less. C'est hors de prix. This is re vo lt ing. C'est ré vo lt ant. This is sick en ing. C'est éc œ ur ant. This is so boring. C'est tellement chi ant. This is so stupid. C'est tellement idiot ! This is so unfair. C'est tellement injuste. This is taste less. Ça n'a aucun goût. This is tempor ary. C'est tempor aire. This is too short. C'est trop court. This is too small. C’est trop petit. This is true love. C'est l'amour vrai. This is true love. C'est l'amour vérit able. This is true love. C'est l'amour , le vrai. This is very easy. C'est fort aisé. This is very good. C'est très bon. This is very good. C'est très bien. This is very good. C’est très bon. This is very true. C'est vrai de vrai. This is very true. C'est très vrai. This is wor ris ome. C'est inqui ét ant. This is your book. C'est ton livre. This is your fate. C'est ton destin. This is your fate. C'est ta destin ée. This is your fate. C'est ton sort. This is your fate. C'est votre sort. This is your fate. C'est votre destin ée. This is your fate. C'est votre destin. This is your wine. C'est votre vin. This isn't a game. Ce n'est pas un jeu. This isn't a game. Il ne s'agit pas d'un jeu. This isn't enough. Ce n'est pas suffisant. This isn't enough. Ce n'est pas assez. This isn't my key. Ce n'est pas ma clé. This isn't sil ver. Ce n'est pas de l'argent. This isn't unique. Ce n'est pas unique. This lake is deep. Ce lac est profond. This one is on me. Celui-ci est pour moi. This one is on me. Celle-ci est pour moi. This plane is his. Cet avion est le sien. This room is cold. Cette pièce est froide. This room is cold. Cette chambre est froide. This seems stupid. Ceci semble stupide. This seems stupid. Ça semble stupide. This sounds fish y. Ça a l'air lou che. This sounds fish y. Ça semble suspect. This tastes mo ld y. Ça a un goût de mois i. This tastes mo ld y. Ça a goût de mois i. This tastes mo ld y. Ça a le goût de mois i. This wall is cold. Ce mur est froid. This will be easy. Ça sera facile. Those are too big. Celles -là sont trop gross es. Those are too big. Ceux -là sont trop gros. Those aren't mine. Ceux -là ne sont pas à moi. Those aren't mine. Celles -là ne sont pas à moi. Throw me the ball. Je tez-moi la balle. Today is Saturday. Aujourd'hui c'est samedi. Today is Saturday. On est samedi. Today is Thursday. Nous sommes jeu di. Today is my treat. Aujourd'hui c'est pour moi. Today is my treat. Aujourd'hui, c'est moi qui ré ga le. Tom arrived first. Tom est arrivé le premier. Tom arrived first. Tom est arrivé en premier. Tom arrived first. Tom fut le premier à arriver. Tom began pray ing. Tom commença à pri er. Tom began pray ing. Tom a commencé à pri er. Tom behaved badly. Tom s'est mal com port é. Tom broke his arm. Tom s'est cassé le bras. Tom broke his arm. Tom lui a cassé le bras. Tom called me fat. Tom m'a dé crit comme gros. Tom came too late. Tom est arrivé trop tard. Tom can do better. Tom peut mieux faire. Tom can't come in. Tom ne peut pas entrer. Tom can't do that. Tom ne peut pas faire ça. Tom can't help me. Tom ne peut pas m'aider. Tom can't hurt me. Tom ne peut pas me blesser. Tom caught a fish. Tom a attrapé un poisson. Tom claims he won. Tom prétend avoir gagné. Tom claims he won. Tom prétend qu'il a gagné. Tom could do that. Tom pourrait faire cela. Tom could do that. Tom pourrait faire ça. Tom despised Mary. Tom mépris ait Marie. Tom despises Mary. Tom méprise Marie. Tom didn't appe ar. Tom n'est pas appar u. Tom didn't scream. Tom n'a pas cri é. Tom didn't scream. Tom ne cria pas. Tom didn't scream. Tom n'a pas hur lé. Tom didn't scream. Tom ne hur la pas. Tom didn't see it. Tom ne l'a pas vu. Tom didn't see it. Tom ne l'a pas vue. Tom didn't see it. Tom ne le vit pas. Tom didn't see it. Tom ne la vit pas. Tom does love you. Tom t'aime vraiment ! Tom does love you. Tom vous aime ! Tom doesn't smoke. Tom ne fume pas. Tom drinks coffee. Tom boit du café. Tom drives safely. Tom conduit prudemment. Tom drives slowly. Tom conduit lentement. Tom expect s a lot. Tom attend beaucoup. Tom fed the horse. Tom a donné à manger au cheval. Tom fed the horse. Tom donna à manger au cheval. Tom gave me money. Tom m'a donné de l'argent. Tom gave me money. Tom me donna de l'argent. Tom had no choice. Tom n'avait pas le choix. Tom has Windows 7. Tom a Windows 7. Tom has a high I Q . Tom a un Q I élevé. Tom has allergi es. Tom a des allergi es. Tom has an iPhone. Tom a un iPhone. Tom has blue eyes. Tom a les yeux ble us. Tom has dark skin. Tom a la peau fon cée. Tom has frost bite. Tom a des en gel ures. Tom has long arms. Tom a de longs bras. Tom has many toys. Tom a beaucoup de jouets. Tom hasn't called. Tom n'a pas appelé. Tom hates to lose. Tom déteste perdre. Tom helped us all. Tom nous a tous aidé s. Tom helped us all. Tom nous a toutes aidé es. Tom imit ated Mary. Tom imit a Mary. Tom imit ated Mary. Tom a im ité Mary. Tom is Mary's son. Tom est le fils de Mary. Tom is a bachel or. Thomas est célibataire. Tom is a good man. Tom est un homme bon. Tom is a pre ach er. Tom est un donne ur de leç ons. Tom is a teen ager. Tom est un adoles cent. Tom is aggressive. Tom est agres sif. Tom is an old man. Tom est un vieil homme. Tom is an old man. Tom est un vieill ard. Tom is doing fine. Tom va bien. Tom is downstairs. Tom est en bas. Tom is frustrated. Tom est frustr é. Tom is going nuts. Tom perd la tête. Tom is growing up. Tom est en train de grand ir. Tom is growing up. Tom grand it. Tom is handcu ffe d. Tom est men o tt é. Tom is home alone. Tom est seul chez lui. Tom is in custody. Tom est en garde à vue. Tom is intolerant. Tom est into lé r ant. Tom is making tea. Tom fait du thé. Tom is making tea. Tom est en train de faire du thé. Tom is my brother. Tom est mon frère. Tom is my husband. Tom est mon mari. Tom is not a hero. Tom n'est pas un héros. Tom is not my son. Tom n'est pas mon fils. Tom is often home. Tom est souvent à la maison. Tom is old school. Tom est vieux jeu. Tom is on the bus. Tom est dans le bus. Tom is optimistic. Tom est optimiste. Tom is our friend. Tom est notre ami. Tom is st utter ing. Tom bé ga ie. Tom is un faith ful. Tom est in fid èle. Tom is very angry. Tom est très en colère. Tom is very smart. Tom est très intelligent. Tom is your uncle. Tom est ton oncle. Tom is your uncle. Tom est votre oncle. Tom isn't a child. Tom n'est pas un enfant. Tom isn't a min or. Tom n'est pas mine ur. Tom isn't at home. Tom n'est pas à la maison. Tom isn't invited. Tom n'est pas invité. Tom isn't like me. Tom n'est pas comme moi. Tom isn't like us. Tom n'est pas comme nous. Tom isn't tra ined. Tom n'est pas form é. Tom isn't working. Tom ne travaille pas. Tom isn't worried. Tom n'est pas inquiet. Tom knew all that. Tom savait tout cela. Tom knew too much. Tom en savait trop. Tom knows nothing. Tom ne sait rien. Tom likes animals. Tom aime les animaux. Tom likes country. Tom aime la country. Tom likes fishing. Tom aime la pê che. Tom likes oranges. Tom aime les oranges. Tom likes to fish. Tom aime pêcher. Tom likes to kn it. Tom aime trico ter. Tom likes writing. Tom aime écrire. Tom looks awesome. Tom a l'air génial. Tom looks excited. Tom a l'air enthousias te. Tom lost the race. Tom perdit la course. Tom lost the race. Tom a perdu la course. Tom loves fishing. Tom adore pêcher. Tom loves his job. Tom aime son travail. Tom loves his job. Tom aime son emploi. Tom loves singing. Tom aime chanter. Tom loves to sing. Tom aime chanter. Tom loves you all. Tom vous aime tous. Tom loves you all. Tom vous aime toutes. Tom made Mary cry. Tom a fait pleurer Mary. Tom might test if y. Tom pourrait témo ign er. Tom might test if y. Il se peut que Tom témo igne. Tom moves quickly. Tom bouge rapidement. Tom must be proud. Tom doit être fier. Tom must be tired. Tom doit être fatigué. Tom must be wrong. Tom doit avoir tort. Tom must be wrong. Tom doit se tromper. Tom needs to work. Tom a besoin de travailler. Tom never gave up. Tom ne renon ça jamais. Tom never gave up. Tom n'a jamais renon cé. Tom never said no. Tom n'a jamais dit non. Tom ordered pizza. Tom a commandé de la pizza. Tom pee ked inside. Tom jeta un coup d'œil à l'intérieur. Tom pee ked inside. Tom jeta un œil à l'intérieur. Tom played violin. Tom a joué du violon. Tom put on a coat. Tom mit son manteau. Tom rang the bell. Tom sonna la cloche. Tom refused to go. Tom refusa d'y aller. Tom remembers you. Tom se souvient de toi. Tom remembers you. Tom se souvient de vous. Tom sat back down. Tom se rass it. Tom saw something. Tom a vu quelque chose. Tom scored a goal. Tom a mar qué un but. Tom seems jealous. Tom semble jaloux. Tom seems jealous. Tom paraît jaloux. Tom seems jealous. Tom par ait jaloux. Tom seems sincere. Tom paraît sinc ère. Tom seems sincere. Tom semble sinc ère. Tom seems so nice. Tom a l'air si sympathique. Tom seems so nice. Tom paraît si sympathique. Tom seems so nice. Tom a l'air si gentil. Tom set the table. Tom a mis la table. Tom shook my hand. Tom m'a serré la main. Tom shook my hand. Tom me serra la main. Tom shut his eyes. Tom ferma les yeux. Tom sings off key. Tom chante faux. Tom slept outside. Tom dormait dehors. Tom smelled funny. Tom avait une drôle d' ode ur. Tom smelled smoke. Tom sentait l'odeur de la fum ée. Tom sne ez es a lot. Tom é tern ue beaucoup. Tom snor es loudly. Tom ron fle fort. Tom sounded happy. Tom semblait heureux. Tom speaks French. Tom parle français. Tom spoke to Mary. Tom a parlé à Mary. Tom stood in line. Tom resta dans l'al igne ment. Tom talks quickly. Tom parle rapidement. Tom took a shower. Tom prit une douche. Tom took my money. Tom a pris mon argent. Tom took the b ait. Tom a pris l' app â t. Tom travels a lot. Tom voyage beaucoup. Tom understood me. Tom me compren ait. Tom waited for me. Tom m' attend it. Tom waited for me. Tom m'a attendu e. Tom walks quickly. Tom marche vite. Tom walks quickly. Tom marche rapidement. Tom wanted to cry. Tom voulait pleurer. Tom wanted to die. Tom désir ait mourir. Tom wanted to die. Tom voulait mourir. Tom wants revenge. Tom veut se ven ger. Tom wants to come. Tom veut venir. Tom wants to help. Tom veut aider. Tom wants to live. Tom veut vivre. Tom wants to play. Tom veut jouer. Tom wants to stay. Tom souhaite rester. Tom wants to stay. Tom veut rester. Tom wants to talk. Tom veut discuter. Tom was a fan atic. Tom était un fan atique. Tom was ambitious. Tom était ambitieux. Tom was dangerous. Tom était dangereux. Tom was del ir ious. Tom dél ir ait. Tom was motivated. Tom était moti vé. Tom was sarcastic. Tom était sarcas tique. Tom was str ang led. Tom fut étrang lé. Tom was str ang led. Tom a été étrang lé. Tom was talkative. Tom était bav ard. Tom wasn't amused. Tom n'a pas trouvé cela drôle. Tom went that way. Tom est allé de ce côté. Tom will be there. Tom sera là. Tom will continue. Tom continu era. Tom will find you. Tom te trouver a. Tom will find you. Tom vous trouver a. Tom won't be long. Tom ne va pas tard er. Tom won't give in. Thomas ne cé der a pas. Tom works at home. Tom travaille à la maison. Tom would say yes. Tom ap prouver ait. Tom writes slowly. Tom écrit lentement. Tom'll understand. Tom comprend ra. Tom's dad is cool. Le père de Tom est cool. Tom's mom is cool. La mère de Tom est cool. Tom's suff o cat ing. Tom est en train de suff o quer. Tom, are you okay? Tom, est-ce que ça va ? Try it once again. Essaie -le encore une fois. Try it once again. Essaie -la encore une fois. Try it once again. Essaie de nouveau. Try to stay awake. Essaie de rester éveillé. Turn on your back. Mets-toi sur le dos. Turn the hose off. Coupe l' aliment ation du tu y au ! Turn the hose off. Cou pez l' aliment ation du tu y au ! Turn to the right. Tournez à droite s'il vous plait. Tur t les hiber n ate. Les tor tu es hiber n ent. Two beer s, please. Deux bières , s'il vous plait. Two beer s, please. Deux bières , je vous prie ! Use ac ry lic paint. Emp lo yez de la peinture ac ry li que. Use it or lose it. Fais -en usage ou sé pare -t' en. Use it or lose it. Utilise -le ou perds -le. Visit us tomorrow. Rends -nous visite demain ! Visit us tomorrow. Rendez -nous visite demain ! Wait a bit longer. Attends encore un peu ! Was he home alone? Ét ait-il tout seul à la maison ? Was that too hard? Était-ce trop difficile ? Was that too much? Était-ce trop ? Watch how I do it. Regarde comment je le fais ! Watch how I do it. Regardez comment je le fais ! Watch your tongue. Surveille ton lang age. Water is a liqui d. L'eau est un liquide. We abhor violence. Nous abhor rons la violence. We abhor violence. Nous détest ons la violence. We agree with you. Nous sommes d’ accord avec vous. We all felt happy. Nous étions tous heureux. We all felt tired. Nous nous sent ions tous fatigués. We all got scared. Nous avons tous été effray és. We all got scared. Nous avons toutes été effray ées. We all have f laws. Nous avons tous des défaut s. We all have f laws. Nous avons toutes des défaut s. We all understand. Nous com prenons tous. We all understand. Nous com prenons toutes. We are Australi an. Nous sommes Australien s. We are Australi an. Nous sommes Australien nes. We are classmates. Nous sommes camarades de classe. We are not amused. Ça ne nous fait pas rire. We aren't married. Nous ne sommes pas mariés. We aren't married. Nous ne sommes pas mari ées. We aren't related. Nous ne sommes pas apparent és. We aren't related. Nous ne sommes pas apparent ées. We bought a house. Nous avons acheté une maison. We can both do it. On peut le faire tous les deux. We can build that. Nous pouvons construire cela. We can solve this. Nous pouvons résoudre ceci. We can work on it. Nous pouvons y travailler. We can't find Tom. Nous n'arri vons pas à trouver Tom. We can't go there. Nous ne pouvons pas y aller. We can't go there. Nous ne pouvons pas aller là-bas. We can't go there. On ne peut pas y aller. We can't go there. On ne peut pas aller là-bas. We can't help Tom. Nous ne pouvons pas aider Tom. We can't help you. Nous ne pouvons pas t'aider. We can't help you. Nous ne pouvons pas vous aider. We can't kill Tom. Nous ne pouvons pas tuer Tom. We chose this one. Nous avons choisi celui-ci. We could continue. Nous pourrions continuer. We couldn't do it. Nous ne pouvions pas le faire. We cried together. Nous pleur âmes ensemble. We cried together. Nous avons pleuré ensemble. We dance together. Nous dan sons ensemble. We didn't find it. Nous ne l'avons pas trouvé. We didn't see you. Nous ne vous avons pas vu. We don't have tea. Nous n'avons pas de thé. We don't know her. Nous ne la connaissons pas. We don't need him. Nous n'avons pas besoin de lui. We don't need you. Nous n'avons pas besoin de toi. We don't need you. Nous n'avons pas besoin de vous. We finally did it. Nous l'avons finalement fait. We finished today. Nous avons terminé aujourd'hui. We gave them food. Nous leur donn âmes de la nourriture. We gave them food. Nous leur avons donné de la nourriture. We got up at dawn. Nous nous lev âmes à l'au be. We got up at dawn. Nous nous sommes levé s à l'au be. We had no secrets. Nous n'avions pas de secrets. We had no trouble. Nous n'avions pas de souci. We had no trouble. Nous n' eûmes pas de souci. We had no trouble. Nous n'avons pas eu de souci. We have a big dog. Nous avons un gros chien. We have a meeting. Nous avons une réunion. We have a problem. Nous avons un problème. We have a witness. Nous avons un témo in. We have good news. Nous avons une bonne nouvelle. We have no chance. Nous n'avons aucune chance. We have no choice. Nous n'avons pas le choix. We have some time. Nous avons un peu de temps. We have suppli ers. Nous disposons de four nisse urs. We have to escape. Nous devons nous échapper. We have witness es. Nous avons des témo ins. We heard gunshots. Nous avons entendu des déton ations. We know this song. Cette chanson nous est famili ère. We know this song. Nous connaissons cette chanson. We learned French. Nous avons appris le français. We live in Boston. Nous vivons à Boston. We long for peace. Nous aspir ons à la paix. We look after him. On s'occupe de lui. We look after him. Nous nous occup ons de lui. We looked for her. Nous l'avons cherch ée. We love our park s. Nous aimons nos parc s. We made a bargain. Nous avons fait une affaire. We met a week ago. Il y a une semaine qu'on s'est rencontré. We miss you a lot. Tu nous manques beaucoup. We miss you a lot. Vous nous manquez beaucoup. We must interven e. Il nous faut inter venir. We must keep calm. Nous devons garder notre calme. We nearly starved. Nous mour ûmes presque de faim. We nearly starved. Nous sommes presque morts de faim. We nearly starved. Nous sommes presque mortes de faim. We need a victory. Il nous faut une vic toire. We need an answer. On a besoin d'une réponse. We need an answer. Il nous faut une réponse. We need an answer. Nous avons besoin d'une réponse. We need fresh air. Nous avons besoin d'air frais. We need help here. On a besoin d'aide ici. We need more data. Nous avons besoin de plus de donn ées. We need more data. Il nous faut plus de donn ées. We need more time. Nous avons besoin de plus de temps. We need the money. Il nous faut l'argent. We need to escape. Nous devons nous échapper. We need your help. Nous avons besoin de votre aide. We need your help. Nous avons besoin de ton aide. We play on Sunday. Nous jouons le dimanche. We ran out of gas. Nous fûmes à court d'essence. We rented a cano e. Nous lou âmes un cano ë . We saw everything. Nous avons tout vu. We saw them leave. Nous les avons vus partir. We saw them leave. Nous les avons vues partir. We should ask Tom. Nous devrions demander à Tom. We should do this. Nous devrions faire ceci. We should do this. On devrait faire ça. We should go home. Nous devrions rentrer. We should go home. Nous devrions rentrer chez nous. We speak Japanese. Nous parlons japonais. We studied French. Nous avons étudié le français. We train together. Nous nous entraî nons ensemble. We tried our best. Nous f îmes de notre mieux. We tried our best. Nous avons fait de notre mieux. We tried them all. Nous les avons tous essay és. We tried them all. Nous les avons toutes essay ées. We understand why. Nous com prenons pourquoi. We waited outside. Nous avons attendu dehors. We waited outside. Nous attend îmes dehors. We want a re match. Nous voulons une re van che. We want more food. Nous voulons plus de nourriture. We want our money. Nous voulons notre argent. We want the facts. Nous voulons les faits. We went due north. Nous sommes partis plein nord. We went due north. Nous part îmes plein nord. We went to Boston. Nous sommes allés à Boston. We were all alone. Nous étions toutes seules. We were all alone. Nous étions tout seuls. We were all happy. Nous étions tous heureux. We were all happy. Nous étions toutes heureuses. We were all tired. Nous étions tous fatigués. We were all wrong. Nous avions tout faux. We were concerned. Nous étions pré occupés. We were concerned. Nous étions pré occupées. We were concerned. Nous avons été pré occupés. We were concerned. Nous avons été pré occupées. We were impressed. Nous avons été impressionnés. We were impressed. Nous avons été impressionné es. We were in Boston. Nous étions à Boston. We were in Boston. On était à Boston. We were new ly wed s. Nous étions jeunes mariés. We were prisoners. Nous étions prisonniers. We were skeptical. Nous étions s cepti ques. We were terrified. Nous étions terrifi és. We were terrified. Nous étions terrifi ées. We won the battle. Nous avons gagné la bataille. We won't use that. Nous n' emplo ier ons pas cela. We'll handle this. Nous allons gérer ceci. We'll manage this. Nous gérer ons ceci. We'll protect you. Nous te protéger ons. We'll protect you. Nous vous protéger ons. We're a good team. Nous sommes une bonne équipe. We're about ready. Nous sommes pour ainsi dire prêts. We're about ready. Nous sommes pour ainsi dire prêtes. We're all at risk. Nous sommes tous en danger. We're all at risk. Nous sommes toutes en danger. We're all cowards. Nous sommes tous des lâ ches. We're all cowards. Nous sommes toutes des lâ ches. We're all friends. Nous sommes tous amis. We're all retired. Nous sommes tous retrait és. We're all retired. Nous sommes toutes retrait ées. We're all retired. Nous sommes tous à la pension. We're all retired. Nous sommes toutes à la pension. We're already old. Nous sommes déjà vieux. We're always here. Nous sommes toujours là. We're at the bank. Nous sommes à la banque. We're both insane. Nous sommes tous deux fous. We're both insane. Nous sommes toutes deux folles. We're both single. Nous sommes tous deux célibat aires. We're celebrating. Nous fê tons ça. We're changing it. Nous sommes en train de le changer. We're cooperating. Nous coopér ons. We're defense less. Nous sommes sans défen ses. We're doing great. Nous nous en sortons très bien. We're experien ced. Nous avons de l'expérience. We're experien ced. Nous disposons d'expérience. We're friends now. Nous sommes désormais amis. We're friends now. Nous sommes désormais amies. We're getting old. Nous de venons vieux. We're going north. Nous nous dirige ons vers le nord. We're going north. Nous nous dirige ons au nord. We're going south. Nous nous dirige ons vers le sud. We're going south. Nous nous dirige ons au sud. We're going to go. On va y aller. We're hand ling it. Nous sommes en train de nous en occuper. We're hand ling it. Nous sommes en train de nous en char ger. We're interfer ing. Nous dérange ons. We're journal ists. Nous sommes journal istes. We're just scared. Nous avons juste peur. We're leaving now. Nous partons maintenant. We're like family. Nous for mons en quelque sorte une famille. We're married now. Nous sommes désormais mariés. We're married now. Nous sommes désormais mari ées. We're new in town. Nous sommes nouveaux en ville. We're new in town. Nous sommes nouvelles en ville. We're not arguing. Nous ne sommes pas en train de nous disputer. We're not cowards. Nous ne sommes pas des lâ ches. We're not dressed. Nous ne sommes pas habill és. We're not dressed. Nous ne sommes pas habill ées. We're not friends. Nous ne sommes pas amis. We're not invited. Nous ne sommes pas invités. We're not invited. Nous ne sommes pas invitées. We're not kidding. Nous ne plaisant ons pas. We're not kill ers. Nous ne sommes pas des tue urs. We're not kill ers. Nous ne sommes pas des tue uses. We're not leaving. Nous ne partons pas. We're not looking. Nous sommes pas en train de regarder. We're not married. Nous ne sommes pas mariés. We're not married. Nous ne sommes pas mari ées. We're not perfect. Nous ne sommes pas parfait s. We're not perfect. Nous ne sommes pas parfait es. We're not related. Nous ne sommes pas apparent és. We're not related. Nous ne sommes pas apparent ées. We're not serious. Nous ne sommes pas sérieux. We're not serious. Nous ne sommes pas sérieuses. We're not smiling. Nous ne sommes pas en train de sourire. We're not so sure. Nous n'en sommes pas si sûrs. We're not so sure. Nous n'en sommes pas si sûres. We're not staying. Nous ne rest ons pas. We're not welcome. Nous ne sommes pas les bienvenus. We're not welcome. Nous ne sommes pas les bienvenu es. We're old friends. Nous sommes de vieux amis. We're old friends. Nous sommes vieux amis. We're on schedule. On est dans les cl ous. We're on schedule. Nous sommes dans les temps. We're out of am mo. Nous sommes à court de munitions. We're out of beer. Nous sommes à court de bière. We're out of milk. Nous sommes à court de lait. We're out of time. On n'a plus le temps. We're out of wine. Nous n'avons plus de vin. We're persever ing. Nous per sé vé r ons. We're pulling out. Nous nous retir ons. We're quite alone. Nous sommes tout à fait seuls. We're quite alone. Nous sommes assez seuls. We're quite alone. Nous sommes tout à fait seules. We're quite alone. Nous sommes assez seules. We're quite drunk. On est pas mal bourré s. We're quite tired. Nous sommes assez fatigués. We're ready to go. Nous sommes prêtes à partir. We're ready to go. Nous sommes prêts à y aller. We're ready to go. Nous sommes prêtes à y aller. We're really good. Nous sommes vraiment bons. We're really good. Nous sommes vraiment bonnes. We're really late. Nous sommes très en retard. We're resourceful. Nous sommes ple ins de ressources. We're still alive. Nous sommes toujours en vie. We're taking over. Nous prenons le contrôle. We're taking over. Nous prenons l'as cend ant. We're taking over. Nous re jou ons. We're the problem. Nous sommes le problème. We're trustworthy. Nous sommes dig nes de confiance. We've all done it. Nous l'avons tous fait. We've all seen it. Nous l'avons tous vu. We've all seen it. Nous l'avons tous vue. We've all seen it. Nous l'avons toutes vu. We've all seen it. Nous l'avons toutes vue. We've already met. Nous nous sommes déjà rencontrés. We've already met. Nous nous sommes déjà rencontr ées. We've been warned. On nous a avert is. We've been warned. On nous a aver ties. We've been warned. Nous avons été avert is. We've been warned. Nous avons été aver ties. We've been warned. Nous avons été pré venus. We've been warned. Nous avons été prévenu es. We've been warned. On nous a pré venus. We've been warned. On nous a prévenu es. We've done it all. Nous l'avons entièrement fait. We've got company. Nous avons de la compagnie. We ar warm clothes. Por tez des vêtements chaud s. Welcome to Boston. Bien venue à Boston. Were you drinking? Étais-tu en train de boire ? Were you drinking? Étiez-vous en train de boire ? Were you followed ? Tu as été suivi ? Were you obe dient? As-tu été obé issant ? Were you obe dient? As-tu été obé issante ? Were you obe dient? Avez-vous été obé issante ? What a clever dog! Que ce chien est malin ! What a fool I was! Quel idiot j'ai été ! What a great idea! Quelle idée brillante ! What a great idea! Quelle idée splen di de ! What a great idea! Quelle excellente idée ! What a lovely day ! Quelle journée délicieuse. What a lovely day ! Quelle belle journée ! What a reve l ation ! Quelle révé l ation ! What a smart idea! Quelle idée judi cieuse ! What a weird idea! Quelle idée bizarre ! What are we doing? Que sommes-nous en train de faire ? What did Tom want? Que voulait Tom ? What did she mean? Que voulait -elle dire ? What did you find ? Qu'as-tu trouvé ? What did you find ? Qu'avez-vous trouvé ? What did you hear? Qu'as-tu entendu ? What did you hear? Qu'avez-vous entendu ? What did you hide ? Qu'as-tu caché ? What did you make? Qu'as-tu fait ? What did you make? Qu'est-ce que tu as fait ? What did you make? Qu'avez-vous fait ? What did you make? Qu'as-tu confectionné ? What did you make? Qu'avez-vous confectionné ? What do they need? De quoi ont-ils besoin ? What do we do now? Que faisons-nous maintenant ? What do we do now? Que faisons-nous désormais ? What do you think? Qu'en penses-tu ? What does he want? Que veut-il ? What does it cost? Combien est-ce que ça coûte ? What does it mean? Qu'est-ce que ça veut dire ? What does she say? Que dit -elle ? What gave it away? Qu'est-ce qui l'a révélé ? What gave it away? Comment ça s'est su ? What gave me away? Qu'est-ce qui m'a trahi ? What happens next? Et après ? What happens next? Qu' arrive-t-il ensuite ? What happens next? Que se passe-t-il ensuite ? What have we done? Qu'avons-nous fait ? What is happening? Qu'est-ce qui se passe ? What is happiness ? Qu'est-ce que le bonheur ? What is happiness ? Qu'est le bonheur ? What is he hiding? Qu'est-ce qu'il dis sim ule ? What is it you do? Que fais-tu ? What is it you do? Que faites-vous ? What is it you do? C'est quoi, ce que tu fais ? What is it you do? C'est quoi, ce que vous faites ? What is the dela y? Quel en est le délai ? What is the price? C'est à quel prix ? What is your idea? Quelle est ton idée ? What is your idea? Quelle est votre idée ? What is your name? Comment est-ce que tu t' appelles ? What is your name? Comment tu t' appelles ? What is your name? Comment vous appelez-vous ? What is your name? Quel est votre nom ? What is your name? Quel est ton nom ? What should I buy? Qu'est-ce que je devrais acheter ? What should I eat? Que devrais-je manger ? What was I saying? Que dis ais-je ? What was he up to? Quelle était son intention ? What was her name? Quel était son nom ? What was she like? Comment était -elle ? What would you do? Que ferais-tu ? What would you do? Que feriez-vous ? What're the fact s? Quels sont les faits ? What're you doing? Que fais-tu ? What're you doing? Que faites-vous ? What're you doing? Qu'es-tu en train de faire ? What're you doing? Qu'es-tu en train de faire ? What're you doing? Qu'êtes-vous en train de faire ? What's Tom asking? Que demande Tom ? What's in the bag? Qu'y a-t-il dans le sac ? What's in the bag? Qu'est-ce qu'il y a dans le sac ? What's that sound? C’est quoi, ce bruit ? What's that stain ? Quelle est cette tache ? What's that stain ? Qu'est cette tache ? What's that stain ? Qu'est-ce que c'est que cette tache ? What's that stuff? Qu'est-ce que c'est que ce truc ? What's the answer? Quelle est la réponse ? What's the matter? Quel est le problème ? What's the matter? De quoi s'agit-il ? What's the number? Quel est le numéro ? What's the reas on? Quelle est la raison ? What's the secret? Quel est le secret ? What's the skinn y? Vide ton sac ! What's the tar get? Quelle est la ci ble ? What's this smell ? Quelle est cette odeur ? What's this sound? Qu'est ce bruit ? What's this thing? Qu'est-ce que c'est que cette chose ? What's your hobby? Quel est votre passe-temps ? What's your hobby? Quel est ton passe-temps ? What's your major ? Quelle est ta spécial ité ? What's your major ? Quelle est votre spécial ité ? When are you busy? Quand es-tu occupé ? When did you come? Quand êtes-vous venus ? When did you come? Quand es-tu venu ? When do we arrive? Dans combien de temps arri vons-nous ? When do you study? Quand étudie z-vous ? When does he come? Quand vient-il ? When does it open? Quand ouvre -t-il ? When does it open? Quand est-ce que ça ouvre ? When is my flight? À quelle heure est mon vol ? When is the party? Quand la fête a-t-elle lieu ? When was she born? Quand est-elle née ? When will he come? Quand viendra-t-il ? Where are you now? Où êtes-vous maintenant ? Where can they be? Où peuvent -ils être ? Where can they be? Où peuvent -elles être ? Where can we meet? Où pouvons-nous nous rencontrer ? Where can we park? Où pouvons-nous nous garer ? Where could he be? Où pourrait-il se trouver ? Where did they go? Où sont-ils passé s ? Where did they go? Où sont-ils allés ? Where did they go? Où sont-ils partis ? Where do we start? Où commenç ons-nous ? Where do you live? Où habit es-tu ? Where do you live? Où vis-tu ? Where do you live? Où vivez-vous ? Where do you live? Tu habit es où ? Where do you live? Vous habite z où ? Where do you live? T'as où les vaches ? Where do you park? Où te gar es-tu ? Where do you park? Où vous gare z-vous ? Where do you swim? Où faites-vous de la nat ation ? Where do you work? Où travailles-tu ? Where do you work? Où travaillez-vous ? Where is the book? Où est le livre ? Where is the book? Où est le liv ret ? Where is the ex it? Où est la sortie ? Where is the pain? Où se situe la douleur ? Where is your cap ? Où est ta casque tte ? Where is your dog? Où est ton chien ? Where is your dog? Où est votre chien ? Where is your dog? Où est ton chien ? Where shall we go? Où devrions-nous aller ? Where shall we go? Où ir ons-nous ? Where will we eat? Où allons-nous manger ? Where will you be? Où ser as-tu ? Where will you be? Où sere z-vous ? Where will you go? Où ire z-vous ? Where's everybody ? Où est tout le monde ? Where's everybody ? Où sont-ils tous ? Where's my driver ? Où est mon chauffeur ? Where's my jac ket? Où est ma veste ? Where's my mother? Où est ma mère ? Where's my sister? Où est ma sœur ? Where's my ticket? Où est mon billet ? Where's our stuff? Où sont nos affaires ? Where's the beach? Où est la plage ? Where's the bread? Où est le pain ? Where's the catch? Où est l'ar na que ? Where's the catch? Où est le truc ? Where's the catch? Où sont les prises ? Where's the catch? Où se trouve le lo quet ? Where's the catch? Qu'est-ce qu'il y a à p iger ? Where's the hone y? Où est le miel ? Where's the knife? Où est le couteau ? Where's the money? Où est l'argent ? Where's the phone? Où est le téléphone ? Where's your coat? Où est ton manteau ? Where 've you been? Où as-tu été ? Where 've you been? Où avez-vous été ? Which is the best? Lequel est le meilleur ? Which is your pen? Lequel est ton stylo ? Which is your pen? Lequel est votre stylo ? Which one is mine? Lequel est le mien ? Which tooth hurt s? Quelle est la dent qui fait mal ? Who approved this? Qui a val idé ça ? Who are these men? Qui sont ces hommes ? Who ate the bread? Qui a mangé le pain ? Who believes that? Qui croit cela ? Who believes that? Qui croit ça ? Who broke the cup ? Qui a cassé la tasse ? Who broke the mug ? Qui a cassé la tasse ? Who can blame you? Qui peut te blâmer ? Who can blame you? Qui peut vous blâmer ? Who can you trust? À qui se fier ? Who gave you this? Qui t'a donné ça ? Who gave you this? Qui vous a donné ça ? Who is that woman? Qui est cette femme ? Who is this woman? Qui est cette femme ? Who made the doll ? Qui a fabri qué la poupée ? Who made this box? Qui a fait cette boîte ? Who made this pie? Qui a fait cette tarte ? Who made this pie? Qui a fait cette tour te ? Who needs a drink? À qui faut-il un verre ? Who needs a drink? À qui faut-il une boisson ? Who ordered pizza? Qui a commandé de la pizza ? Who says Tom knew ? Qui dit que Tom savait ? Who sent you here? Qui t'a envoyé ici ? Who sent you here? Qui t'a envoy ée ici ? Who sent you here? Qui vous a envoyé ici ? Who sent you here? Qui vous a envoy ée ici ? Who sent you here? Qui vous a envoy és ici ? Who sent you here? Qui vous a envoy ées ici ? Who should I call? Qui devrais-je appeler ? Who wants a drink? Qui veut une boisson ? Who's on the team? Qui fait partie de l'équipe ? Who's that person? Qui est cette personne ? Who's your father? Qui est votre père ? Who's your father? Qui est ton père ? Who's your father? Lequel est ton père ? Who's your father? Lequel est votre père ? Whose bed is that? À qui est ce lit ? Whose car is that? À qui est cette voiture ? Whose car is this? À qui est cette voiture ? Whose clock is it? À qui est cette horloge ? Whose dog is this? À qui est ce chien ? Whose fault is it? À qui la faute ? Whose fault is it? De qui est la faute ? Whose idea was it? De qui était cette idée ? Whose is this bag? À qui est le sac ? Whose son are you? De qui êtes-vous le fils ? Whose son are you? De qui es-tu le fils ? Whose son are you? Tu es le fils de qui ? Whose son are you? Vous êtes le fils de qui ? Why all the dr ama ? Pourquoi tout ce dr ame ? Why am I so tired? Pourquoi suis-je si fatiguée ? Why are they here? Pourquoi sont-ils ici ? Why are they here? Pourquoi sont-elles ici ? Why are you alone? Pourquoi es-tu seul ? Why are you alone? Pourquoi es-tu seule ? Why are you alone? Pourquoi êtes-vous seul ? Why are you alone? Pourquoi êtes-vous seule ? Why are you alone? Pourquoi êtes-vous seuls ? Why are you alone? Pourquoi êtes-vous seules ? Why are you alone? Pourquoi es-tu seul ? Why are you alone? Pourquoi es-tu seule ? Why are you alone? Pourquoi êtes-vous seul ? Why are you alone? Pourquoi êtes-vous seule ? Why are you alone? Pourquoi êtes-vous seuls ? Why are you alone? Pourquoi êtes-vous seules ? Why are you angry? Pourquoi es-tu en colère ? Why are you ly ing? Pourquoi mens -tu ? Why are you ly ing? Pourquoi men tez-vous ? Why are you upset? Pourquoi es-tu énervé ? Why are you upset? Pourquoi es-tu fâch ée ? Why are you upset? Pourquoi êtes-vous agac ées ? Why are you upset? Pourquoi êtes-vous contrari és ? Why are you upset? Pourquoi êtes-vous agac é ? Why did I do that? Pourquoi ai-je fait cela ? Why did I do this? Pourquoi ai-je fait ça ? Why did I do this? Pourquoi l'ai-je fait ? Why did you do it? Pourquoi l'as-tu fait ? Why did you do it? Pourquoi l'avez-vous fait ? Why didn't Tom go? Pourquoi Tom n'est-il pas parti ? Why do you res ist? Pourquoi résist es-tu ? Why do you res ist? Pourquoi rés iste z-vous ? Why is snow white ? Pourquoi la neige est-elle blanche ? Why is this funny? Pourquoi c'est marrant ? Why must I suff er? Pourquoi dois-je souffr ir ? Why must we do it? Pourquoi devons-nous le faire ? Why not just quit? Pourquoi ne pas simplement démissionner ? Why not just quit? Pourquoi ne pas simplement arrêter ? Why not just quit? Pourquoi ne pas simplement cesser ? Why not just stay? Pourquoi ne pas simplement rester ? Why not start now? Pourquoi ne pas commencer maintenant ? Why not try it on? Pourquoi ne pas l'essayer ? Why should I wait? Pourquoi devrais-je attendre ? Why take the risk ? Pourquoi en courir le risque ? Why was Tom fired? Pourquoi Tom a-t-il été viré ? Why would I laugh ? Pourquoi rir ais-je ? Why would she lie? Pourquoi ment irait -elle ? Will Tom be ready? Tom sera-t-il prêt ? Will you be going? I rez-vous ? Will you be going? Ir as-tu ? Will you go there? T' y rend ras-tu ? Will you pay cash? Pay erez-vous en liquide ? Will you pay cash? Pay er as-tu en liquide ? Will you use this? Vas-tu t'en servir ? Wood burns easily. Le bois brûle facilement. Wood s burn easily. Les bois brû lent facilement. Would you do that? Le ferais-tu ? Would you drop it? Voudrais-tu bien laisser tomber ? Wow! That's cheap ! Wa ou ! C'est bon marché ! Wow! That's cheap ! Wa ou ! C'est pas cher ! Yes. That's right. Ou i. C'est exact. Yesterday was hot. Hier il faisait chaud. Yesterday was hot. Hier, il a fait chaud. You are a bit fat. Tu es un peu gras. You are a student. Tu es un étudiant. You are a student. Tu es une étudiante. You are a student. Vous êtes un étudiant. You are a student. Vous êtes une étudiante. You are a teacher. Tu es enseignant. You are a teacher. Tu es enseignante. You are actr esses. Vous êtes des actr ices. You are beautiful. Tu es beau. You are beautiful. Tu es belle. You are beautiful. Vous êtes beau. You are beautiful. Vous êtes belle. You are beautiful. Vous êtes beaux. You are beautiful. Vous êtes belles. You are hilarious. Que vous êtes drôle. You are hilarious. Vous me faites mourir de rire. You are important. Tu es important. You are important. Vous êtes important. You are important. Vous êtes important s. You are important. Vous êtes important es. You are important. Tu es importante. You are important. Vous êtes importante. You are in my way. Tu es sur mon chemin. You are in my way. Vous êtes sur mon chemin. You are my father. Tu es mon père. You are my friend. Tu es mon amie. You are so stupid. Tu es tellement idiot ! You are so stupid. Tu es tellement idiote ! You are so stupid. Vous êtes tellement idiot ! You are so stupid. Vous êtes tellement idiote ! You are so stupid. Vous êtes tellement idio ts ! You are so stupid. Vous êtes tellement idio tes ! You are very nice. Tu es très sympa. You are very rich. Tu es très riche. You are very rich. Vous êtes très riche. You are very rich. Vous êtes très riches. You are very rich. Vous êtes fort riche. You are very rich. Vous êtes fort riches. You bet I'm angry. Tu parles que je suis fâché. You both did well. Vous avez tous deux bien fait. You broke my nose. Tu m'as p été le nez. You broke my nose. Vous m'avez cassé le nez. You came too late. Tu es venue trop tard. You came too late. Tu es venu trop tard. You came too late. Vous êtes venu trop tard. You came too late. Vous êtes venue trop tard. You came too late. Vous êtes venus trop tard. You came too late. Vous êtes venues trop tard. You can come home. Tu peux venir à la maison. You can come home. Vous pouvez venir à la maison. You can have both. Vous pouvez avoir les deux. You can have both. Tu peux avoir les deux. You can park here. Tu peux te garer ici. You can park here. Vous pouvez vous garer ici. You can trust him. Tu peux lui faire confiance. You can trust him. Tu peux t'y fier. You can wait here. Tu peux attendre ici. You can wait here. Vous pouvez attendre ici. You can't beat me. Tu ne peux pas me battre. You can't come in. Vous ne pouvez pas entrer. You can't come in. Tu ne peux pas entrer. You can't deny it. Vous ne pouvez pas n ier cela. You can't do that. Tu ne peux pas faire ça. You can't give up. Tu ne peux pas arrêter. You can't give up. Vous ne pouvez pas arrêter. You can't give up. Tu ne peux pas admettre ta défaite. You can't give up. Vous ne pouvez pas admettre votre défaite. You can't help me. Tu ne peux pas m'aider. You can't help me. Vous ne pouvez pas m'aider. You can't just go. Tu ne peux pas simplement t'en aller comme ça. You can't just go. Vous ne pouvez pas simplement vous en aller comme ça. You can't miss it. Tu ne peux pas le manquer. You can't miss it. Vous ne pouvez pas le manquer. You can't miss it. Tu ne peux pas le lou per. You can't save me. Tu ne peux pas me sauver. You can't save me. Vous ne pouvez pas me sauver. You could help me. Tu pourrais m'aider. You could've died. Tu aurais pu mourir. You could've died. Vous auriez pu mourir. You did a bad job. Vous avez fait du mauvais travail. You did a bad job. Tu as fait du mauvais travail. You did well, Tom. Tu as bien fait, Tom. You did well, Tom. Vous avez bien fait, Tom. You did your best. Tu as fais de ton mieux. You did your part. Vous avez fait votre part. You did your part. Tu as fait ta part. You do a nice job. Vous faites un bon travail. You do a nice job. Tu fais un bon travail. You got here fast. Tu es arrivé vite. You guessed right. Tu as bien devin é. You guessed right. Vous avez bien devin é. You had better go. Vous feriez mieux de partir. You had better go. Tu ferais mieux d'y aller. You had better go. Vous feriez mieux d'y aller. You had better go. Tu ferais mieux de partir. You had me foo led. Tu m'as eu. You had no choice. Tu n'avais pas le choix. You had no choice. Vous n'aviez pas le choix. You have no fever. Tu n'as pas de fièvre. You have no fever. Vous n'avez pas de fièvre. You have no heart. Tu n'as pas de cœur. You have no heart. Vous n'avez pas de cœur. You have no proof. Tu n'as aucune preuve. You have no proof. Vous n'avez aucune preuve. You have no taste. Tu n'as aucun goût. You have no taste. Vous n'avez aucun goût. You have one hour. Tu as une heure. You have one hour. Vous avez une heure. You have problems. Tu as des problèmes. You have problems. Vous avez des problèmes. You have to fight. Il faut que tu te bat tes ! You have to leave. Tu dois partir. You have to leave. Vous devez partir. You have visit ors. Vous avez des visite urs. You have visit ors. Tu as des visite urs. You know too much. Vous en savez trop. You know too much. Tu en sais trop. You learn quickly. Vous ap prenez rapidement. You learn quickly. Tu apprends rapidement. You like everyone. Tu appréci es tout le monde. You like everyone. Vous appréc iez tout le monde. You like everyone. Vous aimez bien tout le monde. You like everyone. Tu aimes bien tout le monde. You look Europe an. Tu as l'air europé en. You look Europe an. Tu as l'air europé enne. You look Europe an. Vous avez l'air europé en. You look Europe an. Vous avez l'air europé enne. You look Japanese. Tu as l'air japonais. You look Japanese. Tu as l'air japonaise. You look Japanese. Vous avez l'air japonais. You look Japanese. Vous avez l'air japonaise. You look Japanese. Vous avez l'air japonais es. You look fabulous. Tu as l'air res pl end issant. You look fabulous. Tu as l'air res pl end issante. You look fabulous. Vous avez l'air res pl end issant. You look fabulous. Vous avez l'air res pl end issante. You look fabulous. Vous avez l'air res pl end issant s. You look fabulous. Vous avez l'air res pl end issant es. You look familiar. Tu me dis quelque - chose. You look familiar. Vous me dites quelque chose. You look handsome. Tu as l'air beau. You look terrible. Tu as une sale tête. You look terrific. Tu as l'air terrible. You look terrific. Tu as l'air super. You look terrific. Vous avez l'air terrible. You look terrific. Vous avez l'air super. You lost the game. Tu as perdu la partie. You made an error. Tu as fait une erreur. You made me proud. Tu m'as rendu fier. You make me laugh. Tu me fais rire. You may be needed. On pourrait avoir besoin de toi. You may enter now. Vous pouvez entr er, maintenant. You may go in now. Tu peux entr er, maintenant. You may go in now. Vous pouvez entr er, maintenant. You may need this. Tu pourrais avoir besoin de ceci. You may park here. Tu peux te garer ici. You may park here. Vous pouvez vous garer ici. You missed a spot. Tu as loupé une t ache. You missed a spot. C'est toi qui as loupé une t ache. You must help her. Vous devez l'aider. You must hurry up. Tu dois te dépêcher. You must stop him. Vous devez l' arrêter. You must stop him. Tu dois l' arrêter. You must stop him. Tu dois le re tenir. You need stit ches. Vous avez besoin de points de su ture. You need stit ches. Il te faut des points de su ture. You need to hurry. Tu dois te dépêcher. You need to leave. Il faut que tu t'en ailles. You need to relax. Tu as besoin de te détendre. You need to relax. Vous devez vous détendre. You need to sleep. Tu as besoin de dormir. You need to sleep. Vous avez besoin de dormir. You owe me a beer. Tu me dois une bière. You owe me a kiss. Vous me devez un baiser. You owe me a kiss. Tu me dois un bis ou . You read too much. Vous lisez trop. You read too much. Tu lis trop. You run very fast. Tu cours très rapidement. You run very fast. Vous cou rez très rapidement. You saved my life. Tu m'as sauvé la vie. You should go now. Vous devriez y aller maintenant. You should go now. Tu devrais y aller maintenant. You should go now. Vous devriez partir, maintenant. You should go now. Tu devrais partir, maintenant. You should try it. Tu devrais essayer. You talk too fast. Tu parles trop vite. You talk too much. Tu parles trop. You talk too much. Vous parlez trop. You two may leave. Vous deux, vous pouvez partir. You understand me. Tu me comprends. You won't be shot. On ne te tir era pas dessus. You won't be shot. Tu ne seras pas fusill é. You won't be shot. On ne vous tir era pas dessus. You won't be shot. Tu ne seras pas fusill ée. You won't be shot. Vous ne serez pas fusill é. You won't be shot. Vous ne serez pas fusill ée. You won't be shot. Vous ne serez pas fusill és. You won't be shot. Vous ne serez pas fusill ées. You won't need it. Tu n'en auras pas besoin. You won't need it. Vous n'en aurez pas besoin. You won't need me. Tu n' auras pas besoin de moi. You won't need me. Vous n' aurez pas besoin de moi. You won't succeed. Tu ne réussir as pas. You won't succeed. Vous ne réussi rez pas. You work too hard. Tu travailles trop dur. You work too hard. Vous travaillez trop dur. You work too much. Tu travailles trop. You would like it. Tu aimerais ça. You'd better come. Tu ferais mieux de venir. You'd better come. Vous feriez mieux de venir. You'll find a job. Tu trouveras du travail. You're a bad liar. Tu mens mal. You're a bad liar. Vous mentez mal. You're a bad liar. Tu es un piè tre menteur. You're a disgr ace. Tu es une disgr â ce. You're a disgr ace. Vous êtes une honte. You're a good kid. Tu es un bon gam in. You're a good man. Tu es un homme bon. You're a good man. Vous êtes un homme bien. You're a good man. Vous êtes un homme bon. You're a prisoner. Tu es un prisonnier. You're a prisoner. Vous êtes un prisonnier. You're a romantic. Tu es un romant ique. You're a romantic. Tu es une romant ique. You're a romantic. Vous êtes un romant ique. You're a romantic. Vous êtes une romant ique. You're a survi vor. Tu es un surviv ant. You're a survi vor. Tu es une surviv ante. You're a survi vor. Vous êtes un surviv ant. You're a survi vor. Vous êtes une surviv ante. You're aggressive. Tu es agres sif. You're aggressive. Tu es agres sive. You're all insane. Vous êtes tous malad es. You're all insane. Vous êtes toutes malad es. You're art icul ate. Tu t' exprim es bien. You're art icul ate. Vous vous ex prime z bien. You're back again. Tu es à nouveau de retour. You're back again. Vous êtes à nouveau de retour. You're contagious. Tu es contag ieux. You're contagious. Tu es contag ieuse. You're contagious. Vous êtes contag ieux. You're contagious. Vous êtes contag ieuse. You're contagious. Vous êtes contag ieuses. You're courageous. Tu es courageux. You're courageous. Tu es courage use. You're diplomat ic. Tu as de la diplomat ie. You're disgusting. Tu es dégoût ant. You're disgusting. Tu es dégoût ante. You're disgusting. Vous êtes dégoût ant. You're disgusting. Vous êtes dégoût ante. You're disgusting. Vous êtes dégoût ants. You're disgusting. Vous êtes dégoû tant es. You're free to go. T'es libre d'y aller. You're free to go. T'es libre de t'en aller. You're free to go. Vous êtes libre d'y aller. You're free to go. Vous êtes libres d'y aller. You're free to go. Vous êtes libre de vous en aller. You're free to go. Vous êtes libres de vous en aller. You're half right. Vous avez à moitié raison. You're half right. Tu as à moitié raison. You're here early. Tu es là tôt. You're here early. Tu viens tôt. You're hurting me. Tu me fais mal ! You're hurting me. Vous me faites mal ! You're incredible. Tu es incroyable. You're incredible. Vous êtes incroyable. You're incredible. Vous êtes incroy ables. You're just a boy. Tu n'es qu'un enfant. You're just a kid. Tu n'es qu'un enfant. You're just tired. Tu es juste fatigué. You're killing me. Tu me tu es. You're killing me. Vous me tue z. You're not normal. Vous n'êtes pas normal. You're not normal. Vous n'êtes pas normale. You're not normal. Vous n'êtes pas nor m aux. You're not normal. Vous n'êtes pas normal es. You're not normal. Tu n'es pas normal. You're not normal. Tu n'es pas normale. You're overworked. Tu es surmen é. You're overworked. Tu es surmen ée. You're overworked. Vous êtes surmen ée. You're overworked. Vous êtes surmen ées. You're overworked. Vous êtes surmen é. You're overworked. Vous êtes surmen és. You're particul ar. Tu es particulier. You're produ ctive. Tu es producti f. You're produ ctive. Tu es produ ctive. You're produ ctive. Vous êtes producti f. You're produ ctive. Vous êtes producti fs. You're produ ctive. Vous êtes produ ctive. You're produ ctive. Vous êtes producti ves. You're quite safe. Vous êtes en sécurité. You're quite safe. Vous ne risque z rien. You're quite safe. Tu es en sû ret é. You're quite safe. Tu ne risques rien. You're remark able. Tu es remarqu able. You're right, Tom. Vous avez raison, Tom. You're scar ing me. Tu me fais peur. You're surrounded. Tu es cern é. You're surrounded. Vous êtes cern és. You're surrounded. Vous êtes cern ées. You're surrounded. Vous êtes cern é. You're surrounded. Vous êtes cern ée. You're surrounded. Tu es cern ée. You're telling me. C'est toi qui me le dis. You're the leader. Vous êtes le chef. You're the leader. Tu es le chef. You're the leader. Tu es la chef. You're the leader. Vous êtes la chef. You're the leader. C'est toi le chef. You're the leader. C'est toi la chef. You're the leader. C'est vous le chef. You're the leader. C'est vous la chef. You're the master. Vous êtes le maître. You're the master. Vous êtes la maî tresse. You're the master. Tu es le maître. You're the master. Tu es la maî tresse. You're the master. C'est toi le maître. You're the master. C'est toi la maî tresse. You're the master. C'est vous le maître. You're the master. C'est vous la maî tresse. You're the oldest. Vous êtes le plus vieux. You're the oldest. Vous êtes le do yen. You're the oldest. Vous êtes la plus vieille. You're the oldest. Vous êtes la do yen ne. You're the oldest. Tu es le do yen. You're the oldest. Tu es la do yen ne. You're the oldest. Tu es la plus vieille. You're the oldest. Tu es le plus vieux. You're the oldest. C'est toi le plus vieux. You're the oldest. C'est toi la plus vieille. You're the oldest. C'est vous la plus vieille. You're the oldest. C'est toi la do yen ne. You're the oldest. C'est vous le plus vieux. You're the oldest. C'est toi le do yen. You're the oldest. C'est vous le do yen. You're the oldest. C'est vous la do yen ne. You're the oldest. C'est vous l'a î né. You're the oldest. C'est toi l'a î né. You're the oldest. C'est vous l'a î née. You're the oldest. C'est toi l'a î née. You're the oldest. Vous êtes l'a î né. You're the oldest. Vous êtes l'a î née. You're the oldest. Tu es l'a î né. You're the oldest. Tu es l'a î née. You're the owner s. Vous êtes les propri ét aires. You're the owner s. C'est vous les propri ét aires. You're too polite. Tu es trop poli . You're too polite. Tu es trop po lie. You're too polite. Vous êtes trop poli . You're too polite. Vous êtes trop po lie. You're too polite. Vous êtes trop pol is. You're too polite. Vous êtes trop poli es. You're too skinny. Vous êtes trop maigrich on. You're too skinny. Vous êtes trop maigre. You're too skinny. Vous êtes trop maigrich onne. You're too skinny. Vous êtes trop maigrich ons. You're too skinny. Vous êtes trop maigrich onn es. You're too skinny. Vous êtes trop maigr es. You're too skinny. Tu es trop maigre. You're too skinny. Tu es trop maigrich on. You're too skinny. Tu es trop maigrich onne. You're very angry. Vous êtes fort en colère. You're very angry. Tu es fort en colère. You're very angry. Vous êtes très en colère. You're very angry. Tu es très en colère. You're very brave. Tu es très courageux. You're very brave. Tu es très brave. You're very brave. Vous êtes très courageux. You're very brave. Vous êtes très courage use. You're very brave. Vous êtes très courage uses. You're very brave. Vous êtes fort brave. You're very brave. Vous êtes très brave. You're very brave. Vous êtes fort brav es. You're very brave. Vous êtes très brav es. You're very brave. Tu es fort brave. You're very brave. Tu es fort courageux. You're very brave. Tu es très courage use. You're very brave. Tu es fort courage use. You're very brave. Vous êtes fort courageux. You're very brave. Vous êtes fort courage use. You're very brave. Vous êtes fort courage uses. You're very funny. Tu es très drôle. You're very funny. Tu es fort drôle. You're very funny. Vous êtes très drôle. You're very funny. Vous êtes très drô les. You're very funny. Vous êtes fort drôle. You're very funny. Vous êtes fort drô les. You're very funny. Vous êtes très marrant. You're very funny. Vous êtes très mar rante. You're very funny. Vous êtes très marr ants. You're very funny. Vous êtes très marr antes. You're very funny. Tu es très marrant. You're very funny. Tu es très mar rante. You're very sharp. Tu es très v if. You're very sharp. Tu es très v ive. You're very sharp. Vous êtes très v if. You're very sharp. Vous êtes très v if s. You're very sharp. Vous êtes très v ive. You're very sharp. Vous êtes très vi ves. You're very smart. Tu es très intelligent. You're very smart. Tu es très intelligente. You're very smart. Vous êtes très sages. You're very timid. Tu es très timide. You're very timid. Tu es fort timide. You're very timid. Vous êtes très timide. You're very timid. Vous êtes très tim ides. You're very timid. Vous êtes fort timide. You're very timid. Vous êtes fort tim ides. You're very timid. Vous êtes fort crain tif. You're very timid. Vous êtes fort crain tive. You're very timid. Vous êtes fort crain ti fs. You're very timid. Vous êtes fort crain ti ves. You're very timid. Vous êtes très crain tive. You're very timid. Vous êtes très crain tif. You're very timid. Vous êtes très crain ti ves. You're very timid. Vous êtes très crain ti fs. You're very timid. Tu es fort crain tif. You're very timid. Tu es fort crain tive. You're very timid. Tu es très crain tif. You're very timid. Tu es très crain tive. You're very timid. Tu es très pe ure ux. You're very timid. Tu es très pe ure use. You're very timid. Vous êtes très pe ure ux. You're very timid. Vous êtes très pe ure use. You're very timid. Vous êtes très pe ure uses. You're very upset. Tu es très contrarié. You're very upset. Tu es très contrariée. You're very upset. Tu es fort contrarié. You're very upset. Tu es fort contrariée. You're very upset. Vous êtes très contrarié. You're very upset. Vous êtes très contrariée. You're very upset. Vous êtes très contrari és. You're very upset. Vous êtes très contrari ées. You're very upset. Vous êtes fort contrarié. You're very upset. Vous êtes fort contrariée. You're very upset. Vous êtes fort contrari és. You're very upset. Vous êtes fort contrari ées. You've been great. T'as été super ! You've been great. Vous avez été super ! You've had enough. Vous en avez eu assez. You've had enough. Tu en as eu assez. Your book is here. Ton livre est ici. Your face is pale. Ton visage est pâle. Your name, please. Votre nom, s'il vous plaît. Your time is over. Ton temps est écoulé. Your time is over. Ton temps est passé. Your tire is flat. Ton pneu est cre vé. Your tire is flat. Votre pneu est cre vé. Your wife is here. Votre femme est ici. Your wife is here. Ta femme est ici. A cat has two ears. Un chat a deux oreilles. A cat scratched me. Un chat m'a griff é. A child is missing. Un enfant manque. A child is missing. Un enfant est manqu ant. A child needs love. Un enfant a besoin d'amour. A guard is outside. Un garde se trouve à l'extérieur. A lot has happened. Il s'est passé beaucoup de choses. A storm is bre w ing. Une tempête se pré p are. Ad mission was free. L' entrée était gratu ite. All my plants died. Toutes mes plantes sont mortes. All of us like her. Nous l'ai mons tous. All of us stood up. Nous nous sommes tous mis debout. All of us stood up. Nous nous sommes toutes mises debout. Am I bothering you? Est-ce que je te dérange ? Am I bothering you? Est-ce que je vous dérange ? Am I seeing things? Ai-je des vis ions ? Answer my question. Répon ds à ma question ! Answer my question. Répondez à ma question ! Any how let's begin. Quoi qu'il en soit commenç ons. Anyone can do that. N'importe qui peut faire ça. Are meals included ? Les repas sont-ils in clus ? Are these for sa le? Sont-ils à vendre ? Are they satisfied? Sont-ils contents ? Are they satisfied? Sont-elles content es ? Are they satisfied? Sont-ils content és ? Are they satisfied? Sont-elles content ées ? Are we ready to go? Sommes-nous prêts à partir ? Are we ready to go? Sommes-nous prêtes à partir ? Are we ready to go? Sommes-nous prêts à y aller ? Are we ready to go? Sommes-nous prêtes à y aller ? Are you a Budd h ist? Es-tu b oud d his te ? Are you a crimin al? Es-tu un criminel ? Are you a crimin al? Es-tu une crimine lle ? Are you a crimin al? Êtes-vous un criminel ? Are you a crimin al? Êtes-vous une crimine lle ? Are you about done? Avez-vous bientôt fini ? Are you about done? As-tu bientôt fini ? Are you about done? En as-tu bientôt terminé ? Are you about done? En as-tu bientôt fini ? Are you about done? En avez-vous bientôt terminé ? Are you about done? En avez-vous bientôt fini ? Are you better now? Tu vas mieux maintenant ? Are you better now? Vous allez mieux maintenant ? Are you both crazy? Êtes-vous tous deux fous ? Are you both crazy? Êtes-vous toutes deux fo lles ? Are you busy today? Es-tu occupé aujourd'hui ? Are you courage ous? Es-tu courage ux ? Are you courage ous? Es-tu courage use ? Are you courage ous? Êtes-vous courage ux ? Are you courage ous? Êtes-vous courage use ? Are you courage ous? Êtes-vous courage uses ? Are you feeling OK? Vous vous sentez bien ? Are you feeling OK? Tu te sens bien ? Are you frighten ed? Es-tu effrayé ? Are you frighten ed? Es-tu effrayée ? Are you frighten ed? Êtes-vous effrayé ? Are you frighten ed? Êtes-vous effrayée ? Are you frighten ed? Êtes-vous effray és ? Are you frighten ed? Êtes-vous effray ées ? Are you going, too? Y vas-tu également ? Are you going, too? Y allez-vous également ? Are you going, too? Par s-tu aussi ? Are you going, too? Par tez-vous aussi ? Are you happy here? Es-tu heureux ici ? Are you happy here? Es-tu heureuse ici ? Are you happy here? Êtes-vous heureux ici ? Are you happy here? Êtes-vous heureuse ici ? Are you happy here? Êtes-vous heureuses ici ? Are you here alone? Es-tu seul ici ? Are you here alone? Êtes-vous seul ici ? Are you here alone? Êtes-vous seule ici ? Are you here alone? Êtes-vous seuls ici ? Are you here alone? Êtes-vous seules ici ? Are you here alone? Es-tu seule ici ? Are you hungry now? As-tu faim maintenant ? Are you in a hurry? Est-ce que vous êtes pressé ? Are you in a hurry? Tu es pressé ? Are you in a hurry? Êtes-vous press és ? Are you in trouble? As-tu des problèmes ? Are you in trouble? Êtes-vous en difficulté ? Are you interested? Es-tu intéressé ? Are you interested? Es-tu intéressée ? Are you interested? Êtes-vous intéressé ? Are you interested? Êtes-vous intéressés ? Are you interested? Êtes-vous intéressée ? Are you interested? Êtes-vous intéressées ? Are you kidding me? Tu plaisant es ? Are you kidding me? Vous vous moque z de moi ? Are you on holiday? Es-tu en vacances ? Are you on holiday? Êtes-vous en vacances ? Are you productive ? Es-tu producti f ? Are you productive ? Es-tu productive ? Are you productive ? Êtes-vous producti f ? Are you productive ? Êtes-vous producti fs ? Are you productive ? Êtes-vous productive ? Are you productive ? Êtes-vous producti ves ? Are you registered ? Êtes-vous ins crit ? Are you registered ? Êtes-vous ins cr ite ? Are you registered ? Es-tu ins crit ? Are you registered ? Es-tu ins cr ite ? Are you registered ? Êtes-vous ins cr its ? Are you still sick? Es-tu toujours malade ? Are you still sick? Êtes-vous toujours malade ? Are you sure of it? En es-tu sûre ? Are you sure of it? En êtes-vous sûr ? Are you sure of it? En êtes-vous sûres ? Are you sure of it? En êtes-vous sûre ? Are you sure of it? En êtes-vous sûrs ? Are you vegetarian? Es-tu végétarien ne ? Are you vegetarian? Es-tu végétarien ? Are you vegetarian? Êtes-vous végétarien ? Are you vegetarian? Êtes-vous végétar iens ? Are you vegetarian? Êtes-vous végétarien ne ? Are you vegetarian? Êtes-vous végétarien nes ? Aren't you thirsty? N'avez-vous pas soif ? Aren't you thirsty? N'as-tu pas soif ? Ask her for advice. Demande-lui conseil. Ask him for advice. Demande-lui conseil. Attend ance is free. La partici p ation est gratu ite. Beer contains ho ps. La bière contient du hou bl on. Better him than me. Pl ut ôt lui que moi. Both girls laughed. Les deux filles ont ri. Both girls laughed. Les deux rir ent. Both men were shot. Les deux hommes ont été abattu s. Boy s, be ambitious. Gar çons , soyez ambitieux. Breakfast is ready. Le petit-déjeuner est prêt. Bring me the flute. Apporte-moi la fl û te. Buy low , sell high. Ach ète bas , vends haut ! Buy low , sell high. Ache tez bas , ven dez haut ! Call me right back. Rappelle -moi de suite ! Call me right back. R appe lez-moi de suite ! Call off your dogs. R appelez vos chiens ! Call off your dogs. Rappelle tes chiens ! Can I borrow yours? Puis-je emprunter le tien ? Can I count on you? Puis-je compter sur vous ? Can I count on you? Puis-je compter sur toi ? Can I get a pillow ? Puis-je avoir un ore iller ? Can I get a ref und ? Puis-je obtenir un rembour se ment ? Can I go there now? Est-ce que je pourrais y aller maintenant ? Can I hide in here? Est-ce que je peux me cacher ici ? Can I rent racket s? Puis-je louer des raque ttes ? Can I say it al oud ? Puis-je le dire tout haut ? Can I see that one? Puis-je voir celui-ci ? Can I see the menu ? Puis-je voir le menu ? Can I see this one? Puis-je voir celui-ci ? Can I see this one? Puis-je voir celle-ci ? Can I sit with you? Puis-je m'asseoir avec toi ? Can I sit with you? Puis-je m'asseoir avec vous ? Can I speak to you? Puis-je te parler ? Can I speak to you? Puis-je vous parler ? Can I speak to you? Est-ce que je peux te parler ? Can I take a break? Puis-je faire une pause ? Can I use your pen? Puis-je faire usage de votre stylo ? Can I use your pen? Puis-je utiliser ton stylo ? Can anyone help me? Quiconque peut-il m'aider ? Can he do this job? Pourr ait-il accomplir ce travail ? Can we have a talk? Est-ce qu'on peut parler ? Can you believe it? Peux-tu le croire ? Can you believe it? Arrives-tu à le croire ? Can you believe it? Arrivez-vous à le croire ? Can you believe it? Pouvez-vous le croire ? Can you forgive me? Peux-tu me pardonner ? Can you forgive me? Pouvez-vous me pardonner ? Can you look at me? Est-ce que tu peux me regarder ? Can you look at me? Pouvez-vous me regarder ? Can you pick it up? Peux-tu le prendre ? Can you read music? Savez-vous lire la musique ? Can you read music? Sais-tu lire la musique ? C aut ion is advis ed. La pru dence est conseill ée. Change is possible. Le changement est possible. Check your pockets. Véri fie tes poches ! Check your pockets. Véri fiez vos poches ! Children need love. Les enfants ont besoin d'amour. Choose your weapon. Choisis ton arme. Choose your weapon. Choisissez votre arme. Clean up that mess. Net to yez ce baz ar. Clean up that mess. Net toie ce baz ar. Cold water, please. De l'eau fro ide , s'il vous plait. Come along with me. Venez avec moi, je vous prie. Come along with me. Veuillez me suivre. Come along with me. Viens avec moi. Come along with us. Venez avec nous. Come along with us. Viens avec nous ! Come and sit by me. Viens et ass ied s -toi à mon côté. Come back in a day. Reviens demain ! Come back in a day. Revenez demain ! Come back tomorrow. Reviens demain ! Come back tomorrow. Revenez demain ! Come into the room. Entre dans la pièce. Come into the room. Entrez dans la pièce. Come near the fire. Ap proche -toi du feu. Come on, try again. Allez, essaie encore. Count up to thirty. Com p tez jusqu'à trente. Count up to thirty. Com pte jusqu'à trente. Crime does not pay. Le crime ne paye pas. Death is perman ent. La mort, c'est perman ent. Did I get it right? Est-ce que j'ai bien compris ? Did I get it right? Ai-je bien cap té ? Did I just do that? Est-ce que je viens de faire ça ? Did I mention that? L 'ai-je mentionné ? Did I mention that? En ai-je fait mention ? Did I say it wrong? L 'ai-je dit de travers ? Did I say too much? En ai-je trop dit ? Did I surprise you? Vous ai-je surpris ? Did I surprise you? T'ai-je surpris ? Did Tom sleep well? Tom a-t-il bien dormi ? Did anyone call me? Quiconque m'a -t-il appelé ? Did anyone hear me? Quelqu'un m'a -t-il entendu ? Did anyone hear me? Quiconque m'a -t-il entendu ? Did anyone miss me? Ai-je manqué à quiconque ? Did anyone miss me? Ai-je manqué à qui que ce soit ? Did she sleep well? A-t-elle bien dormi ? Did they live here? Ils ont habit é ici ? Did they live here? Hab it aient-ils ici ? Did they live here? Vi vaient -ils ici ? Did you check this? Avez-vous vérifié ceci ? Did you check this? As-tu vérifié ceci ? Did you enjoy that? Cela t'a-t-il plu ? Did you enjoy that? Cela t'a-t-il amusé ? Did you find a job? As-tu trouvé du travail ? Did you invite him? L'as-tu invité ? Did you invite him? L'avez-vous invité ? Did you paint this? Avez-vous peint ceci ? Did you paint this? As-tu peint ça ? Did you see anyone? As-tu vu qui que ce soit ? Did you see anyone? Avez-vous vu qui que ce soit ? Did you sleep well? As-tu bien dormi ? Did you sleep well? As-tu bien dormi ? Did you sleep well? Avez-vous bien dormi ? Did you write that? Avez-vous écrit cela ? Did you write that? As-tu écrit ça ? Didn't you hear me? Ne m'as-tu pas entendu ? Didn't you hear me? Ne m'avez-vous pas entendu ? Dinner was awesome. Le dîner était super. Divide and con quer. Di vis er pour rég ner. Do I have a choice ? Ai-je le choix ? Do I have it right? Suis-je dans le vrai ? Do I have to study? Dois-je étudier ? Do I need a reas on? Ai-je besoin d'une raison ? Do as he tells you. Fais comme il te dit. Do as he tells you. Faites comme il vous dit. Do come if you can ! Allez, venez , si vous pouvez ! Do not disturb her. Ne la dérange pas. Do they have money? Ont-ils de l'argent ? Do they have money? Ont -elles de l'argent ? Do you accept Vis a? Vous prenez la V I S A ? Do you believe him? Vous f iez-vous à sa parole ? Do you believe him? Est-ce que tu le crois ? Do you believe him? Est-ce que tu le crois , lui ? Do you feel guilty ? Te sens-tu coupable ? Do you feel guilty ? Vous sentez-vous coupable ? Do you have a blog ? Avez-vous un blog ? Do you have a blog ? As-tu un blog ? Do you have a co in? Avez-vous de la monnaie ? Do you have a comb ? As-tu un pe igne ? Do you have a cop y? En avez-vous une copie ? Do you have a cop y? En avez-vous un du pli cat a ? Do you have a cop y? En as-tu une copie ? Do you have a cop y? En avez-vous un ex empl aire ? Do you have a cop y? En possè des-tu un ex empl aire ? Do you have a plan? Avez-vous un plan ? Do you have any ID ? Avez-vous une carte d'ident ité ? Do you have enough? En avez-vous assez ? Do you have enough? En as-tu assez ? Do you know French? Parlez-vous français ? Do you know French? Parles-tu français ? Do you like Boston? Aimez-vous Boston ? Do you like Boston? Aimes-tu Boston ? Do you like French? Aimes-tu le français ? Do you like Mosco w? Aimes-tu Mo s cou ? Do you like Mosco w? Aimez-vous Mo s cou ? Do you like Mosco w? Tu aimes Mo s cou ? Do you like Mosco w? Vous aimez Mo s cou ? Do you like Mosco w? Est-ce que tu aimes Mo s cou ? Do you like Mosco w? Est-ce que vous aimez Mo s cou ? Do you like Wagner ? Ap précie z-vous Wagner ? Do you like Wagner ? Aimes-tu Wagner ? Do you like Wagner ? Ap préci es-tu Wagner ? Do you like Wagner ? Aimez-vous Wagner ? Do you like apples? Est-ce que tu aimes les pommes ? Do you like apples? Aimes-tu les pommes ? Do you like coffee? Aimes-tu le café ? Do you like it all? Ap préci es-tu tout ça ? Do you like movies? Aimes-tu les films ? Do you like my car? Est-ce que ma voiture vous plaît ? Do you like robot s? Aimes-tu les ro bo ts ? Do you like robot s? Est-ce que tu aimes les ro bo ts ? Do you like robot s? Est-ce que vous aimez les ro bo ts ? Do you like robot s? Aimez-vous les ro bo ts ? Do you like sal mon ? Aimes-tu le sau mon ? Do you like sal mon ? Est-ce que tu aimes le sau mon ? Do you like sal mon ? Aimez-vous le sau mon ? Do you like sal mon ? Est-ce que vous aimez le sau mon ? Do you like school? Aimes-tu l'école ? Do you like school? Aimez-vous l'école ? Do you like sports? Aimes-tu le sport ? Do you like sports? Vous aimez le sport ? Do you like summer? Aimez-vous l'été ? Do you like summer? Aimes-tu l'été ? Do you like tennis? Vous aimez le tennis ? Do you need a lift? T'as besoin d'un chauffeur ? Do you need a lift? Vous avez besoin d'un chauffeur ? Do you need a ride? As-tu besoin d'être véh icul é ? Do you need a ride? Avez-vous besoin d'être véh icul és ? Do you need a ride? Avez-vous besoin d'être véh icul ées ? Do you need a ride? Avez-vous besoin d'être véh icul ée ? Do you need a ride? Avez-vous besoin d'être véh icul é ? Do you need a ride? As-tu besoin d'être véh icul ée ? Do you play tennis? Tu joues au tennis ? Do you remember me? Vous souvenez-vous de moi ? Do you remember me? Te souviens-tu de moi ? Do you remember us? Te souviens-tu de nous ? Do you speak Latin? Parlez-vous lat in ? Do you travel much? Voy age z-vous beaucoup ? Do you want a hand? Voulez-vous de l'aide ? Do you want a hand? Tu veux un coup de main ? Do you want a hand? Veux-tu un coup de main ? Do you want a list? Tu veux une liste ? Do you want a list? Voulez-vous une liste ? Do you want a ride? Veux-tu que je te véhicu le ? Do you want a ride? Voulez-vous que je vous véhicu le ? Do you want a ride? Veux-tu que je t' emmène ? Do you want a ride? Voulez-vous que je vous emmène ? Do you want coffee? Veux-tu du café ? Do you want to eat? Voulez-vous manger ? Do you want to eat? Veux-tu manger ? Do you want to eat? Est-ce que tu veux manger ? Do you want to eat? Est-ce que vous voulez manger ? Doctors save lives. Les médecins sau vent des vies. Does Tom like Mary? Tom aime -t-il Mary ? Does Tom sing well? Est-ce que Tom chante bien ? Does he have a dog? A-t-il un chien ? Does he like China? Aime -t-il la Chine ? Does he like China? Ap précie -t-il la Chine ? Does he like Japan? Ap précie -t-il le Japon ? Does it hurt a lot? Cela fait-il beaucoup mal ? Does it offend you? Cela t' off ense -t-il ? Does it offend you? Cela vous off ense -t-il ? Does it offend you? Cela t' off us que -t-il ? Does it offend you? Cela vous off us que -t-il ? Does that mean yes? Cela signifie-t-il oui ? Does that suit you? Est-ce que ça te convient ? Does that suit you? Cela vous convient -il ? Does that suit you? Est-ce que ça vous va ? Does that suit you? Cela te convient -il ? Does your dog bite ? Est-ce que votre chien mord ? Does your dog bite ? Votre chien mord -il ? Does your dog bite ? Ton chien mord -il ? Does your mom know? Ta mère le sait -elle ? Does your mom know? Ta mère est-elle au courant ? Dogs are like that. Les chiens sont comme ça. Don't ask me again. Ne me repose pas la question ! Don't be a bad boy. Ne sois pas un mauvais garçon. Don't be a chicken. Ne fais pas ta poule mouill ée. Don't be a chicken. Ne faites pas votre poule mouill ée. Don't be a copy cat. Ne sois pas un imit ateur. Don't be so cho os y. Ne sois pas si sé le cti f ! Don't be so cho os y. Ne sois pas si sé le ctive ! Don't be so cho os y. Ne sois pas si difficile ! Don't be so greedy. Ne sois pas si av are. Don't be so modest. Ne soyez pas si modes te ! Don't be so modest. Ne sois pas si modes te ! Don't believe this. Ne crois pas ça. Don't believe this. Ne croyez pas ceci. Don't call anybody. N' appelez personne ! Don't call anybody. N' appelle personne ! Don't call her now. Ne l' appelle pas maintenant. Don't come near me. Ne t' approche pas de moi ! Don't come near me. Ne vous approchez pas de moi ! Don't do it for me. Ne le fais pas pour moi. Don't eat too much. Ne mange pas trop. Don't eat too much. Ne mangez pas trop. Don't feed the dog. Ne nourris pas le chien. Don't feed the dog. Ne nourris sez pas le chien ! Don't give me that! Ne me donne pas ça ! Don't give up hope. Ne perdez pas espoir. Don't give up hope. Ne perds pas espoir. Don't interrupt me. Ne m' interromps pas ! Don't interrupt me. Ne m' interrom pez pas ! Don't kid yourself. Ne te mens pas à toi-même. Don't make a noise. Ne fais pas de bruit. Don't make a sound. Ne fais pas un bruit ! Don't make a sound. Ne faites pas un bruit ! Don't make me stay. Ne m'oblige pas à rester. Don't make me stay. Ne m'obligez pas à rester. Don't make trouble. Ne vous at tirez pas d'ennuis. Don't miss the bus. Ne rate pas le bus. Don't move , please. Ne bou gez pas, s'il vous plait. Don't patron ize me. Ne me traite pas avec con descend ance. Don't say anything. Ne dis rien ! Don't say anything. Ne dites rien ! Don't say too much. N'en dis pas trop ! Don't say too much. N'en dites pas trop ! Don't smoke in bed. Ne fume pas dans le lit. Don't talk rubbish. Ne dis pas n'importe quoi. Don't tell anybody. Ne le dis à personne ! Don't tell anybody. Ne le dites à personne ! Don't tell anybody. Ne le con te à personne ! Don't tell anybody. Ne le raconte à personne ! Don't tell anybody. Ne le racon tez à personne ! Don't tell anybody. Ne le con tez à personne ! Don't tell anybody. Ne le dis à qui que ce soit ! Don't tell anybody. Ne le dites à qui que ce soit ! Don't tell anybody. Ne le dis à quiconque ! Don't tell anybody. Ne le dites à quiconque ! Don't tell my wife. Ne dites rien à ma femme ! Don't tell my wife. Ne dites rien à mon épouse ! Don't tell my wife. Ne dis rien à ma femme ! Don't tell my wife. Ne dis rien à mon épouse ! Don't thank me now. Ne me remercie pas maintenant. Don't thank me now. Ne me remer c iez pas maintenant. Don't throw stones. Ne je tez pas de pierres. Don't throw stones. Ne jette pas de pierres. Don't touch my car. Ne touche pas à ma voiture. Don't touch my car. Tou che pas à ma bagno le ! Don't touch my car. Tou che pas à ma caisse ! Don't trust anyone. Ne vous fiez à personne ! Don't trust anyone. Ne te fie à personne ! Don't trust anyone. Ne te fie à quiconque ! Don't trust anyone. Ne vous fiez à quiconque ! Don't try too hard ! N'essaie pas trop fort ! Don't try too hard ! N'essayez pas trop fort ! Don't walk so fast. Ne marche pas si vite. Don't write in ink. N' écris pas à l'en cre. Don't you know how? Ne savez-vous pas comment ? Don't you know how? Ne sais-tu pas comment ? Don't you think so? Ne le penses-tu pas ? Do wn with the king ! À bas le roi ! Drink up your milk. Bois ton lait. Drink up your milk. Fin is ton lait ! Driving relax es me. Condu ire me dé tend. D ust off the shelf. Dé poussi é rez l'étagère. E asy come, easy go. Ce qui est facilement gagné est facilement perdu. E asy come, easy go. Aussitôt gagné , aussitôt dé pensé. Empty your pockets ! Vide tes poches ! Empty your pockets ! Vide z vos poches ! En dor se this check. En dos se ce chè que. Enjoy your evening. Passez une bonne soirée ! Enjoy your evening. Passe une bonne soirée ! Enjoy your weekend. Prof ite z bien de votre week-end ! Enjoy your weekend. Prof ite bien de ton week-end ! Everybody gets old. Tout le monde vieill it. Everybody hates me. Tout le monde me déteste. Everybody is alive. Tout le monde est vivant. Everybody is great. Tout le monde est super. Everybody knows me. Tout le monde me conn ait. Everybody loves it. Tout le monde adore ça. Everybody panicked. Tout le monde pani qu a. Everybody panicked. Tout le monde a pani qué. Everybody sat down. Tout le monde s'ass it. Everybody sat down. Tout le monde s'est assis. Everybody's crying. Tout le monde pleure. Everybody's in bed. Tout le monde est au lit. Everyone felt safe. Tout le monde se sentit en sécurité. Everyone felt safe. Tout le monde s'est senti en sécurité. Everyone hates you. Tout le monde te déteste. Everyone hates you. Tout le monde vous déteste. Everyone hesit ated. Tout le monde hésit a. Everyone is scared. Tout le monde a peur. Everyone is silent. Tout le monde est silencieux. Everyone is unique. Tout le monde est unique. Everyone is unique. Chacun est unique. Everyone knew that. Tout le monde le savait. Everyone liked Tom. Tout le monde a aimé Tom. Everyone liked Tom. Tout le monde aimait Tom. Everyone likes her. Tout le monde l'aime. Everyone likes her. Tout le monde l'apprécie. Everyone likes him. Tout le monde l'aime. Everyone likes you. Tout le monde t' apprécie. Everyone likes you. Tout le monde t'aime bien. Everyone loves him. Tout le monde l'aime. Everyone loves him. Chacun l'aime. Everyone loves him. Tout le monde l'a do re. Everyone should go. Tout le monde devrait y aller. Everyone should go. Tout le monde devrait partir. Everyone was al ert. Tout le monde était vigil ant. Everyone was al ert. Tout le monde a été vigil ant. Everyone was happy. Tous étaient heureux. Everyone was happy. Tout le monde était heureux. Everyone was tense. Tout le monde était tendu. Everyone was there. Tout le monde était là. Everyone's reading. Tout le monde est en train de lire. Everyone's shocked. Tout le monde est choqué. Everything changes. Tout change. Everything is fine. Tout va bien. Everything is gone. Tout est parti. Everything is good. Tout est bon. Everything is over. Tout est fini. Everything matters. Tout im porte. Everything matters. Tout est important. Everything matters. Tout a son importance. Everything's ready. Tout est prêt. Excuse me a minute. Excuse z-moi une minute. Explain that to me. Expli que -moi cela. Explain that to me. Expli que z-moi cela. Facebook is boring. Facebook est ennuy ant. Father is away now. Mon père est absent pour le moment. Fill in the blank s. Remplissez les blanc s. Fill in the blank s. Remplissez les esp ac es libres. Fill it up, please. Le ple in, s'il vous plait. Fill out this form. Remplissez ce formulaire. Fill out this form. Rempl is ce formulaire. Find somebody else. Trouve quelqu'un d'autre. Find somebody else. Trouve z quelqu'un d'autre. First things first. Commençons par le commence ment ! Follow his example. Suivez son exemple. Follow your des ire. Suis ton dés ir. Follow your des ire. Suivez votre dés ir. For here, or to go? À emporter ou à consommer sur place ? For here, or to go? Sur place ou à emporter ? For here, or to go? Sur place ou pour emporter ? For here, or to go? Pour consommer sur place ou à emporter ? Forget I said that. Oublie que j'ai dit ça. Forget I said that. Oubliez que j'ai dit cela. Fort y years passed. Qu ar ante ans ont passé s. Get away from here. Va -t' en d'ici. Get in the car now. Monte dans la voiture, maintenant ! Get in the car now. Grim pe dans la voiture, maintenant ! Get in the car now. Montez dans la voiture, maintenant ! Get in the car now. Grim pez dans la voiture, maintenant ! Get it out of here. Sortez -le d'ici ! Get it out of here. Sors -le d'ici ! Get me out of here. E mm ène -moi ailleurs. Get me out of here. Sortez -moi de là ! Get me out of here. Sors -moi de là ! Get me some coffee. Amenez -moi du café. Get me some coffee. Amène -moi du café. Get me the details. Ob tiens -moi les détails. Get me the details. Ob tenez -moi les détails. Get me up at eight. Réveille z-moi à huit heures. Get out if you can. Sors , si tu peux ! Get out if you can. Sortez , si vous pouvez ! Get out of my life ! Sors de ma vie ! Get out of my life ! Sortez de ma vie ! Get out of my room ! Sors de ma chambre ! Get out of my room ! Sortez de ma chambre ! Get out of my room. Sors de ma chambre ! Get out of my room. Sortez de ma chambre ! Get out of my seat. Sors de mon siège ! Get out of my seat. Sortez de mon siège ! Get out of my seat. L ib ère mon siège ! Get out of my seat. L ib é rez mon siège ! Get out of the car. Sors de la voiture ! Get out of the car. Sortez de la voiture ! Get out of the van. Sors de la camion nette ! Get out of the van. Sortez de la camion nette ! Get out of the way. É carte z-vous du passage ! Get out of the way. É carte -toi du passage ! Get real , will you? Sois réalis te, tu veux ? Get real , will you? Soyez réalis te, voulez-vous ? Get rid of the gun. Débarrasse -toi de l' arme ! Get rid of the gun. Débarrasse z-vous de l' arme ! Get rid of the gun. Débarrasse -toi du can on ! Get rid of the gun. Débarrasse z-vous du can on ! Get the kid to bed. Mets le gosse au lit ! Get the kid to bed. Mettez le gosse au lit ! Get us out of here. Sors -nous de là. Get us out of here. Sortez -nous d'ici. Give Tom some room. Fais de la place pour Tom. Give Tom some room. Faites de la place pour Tom. Give it back to me! Rends -le-moi ! Give it back to me! Rendez -le-moi ! Give me an example. Donne-moi un exemple. Give me an example. Donnez-moi un exemple. Give me an example. Four nis -moi un exemple. Give me an example. Four nisse z-moi un exemple. Give me half of it. Donne-moi la moitié. Give me one minute. Donnez-moi une minute. Give me your money ! Donne-moi ton argent ! Give me your money ! Donnez-moi votre argent ! Give me your money. Donne-moi ton argent. Give me your phone. Donne-moi ton téléphone ! Give me your phone. Donnez-moi votre téléphone ! Give me your shirt. Donne-moi ta chemise ! Give me your shirt. Donnez-moi votre chemise ! Give me your watch. Donne-moi ta montre. G lass is break able. Le verre est cass ant. Go and talk to Tom. Vas -y et parle à Tom. Go and talk to Tom. Alle z- y et parlez à Tom. Go and wake Tom up. Va réveiller Tom. Go and wake Tom up. Allez réveiller Tom! Go and wake her up. Va la réveiller. Go back to the la b. Retourne au labor at oire ! Go play in traffic. Va mourir. Go play in traffic. Va te faire pend re. Go to the hospital. Va à l'hôpital. Go up these stairs. Montez ces escaliers. Go wash the dishes. Va laver la vaisselle. Hand me that phone. Passe-moi ce téléphone. Hand me the hammer. Passe-moi le marteau. Hand me the hammer. Passez-moi le marteau. Hand me the remo te. Passe-moi la télé commande. Hand me the wr ench . Passez-moi la clé. Happy Thanks giving ! Jo yeux Thanksgi ving. Has Tom been fired? Tom a-t-il été renvoyé ? Has Tom been fired? Tom a-t-il été viré ? Has he arrived yet? Est-il déjà arrivé ? Have a nice flight. Bon vol ! Have a nice flight. Bon vol. Have another drink. Prenez un autre verre ! Have another drink. Prends un autre verre ! Have another drink. Prends une autre boisson ! Have another drink. Prenez une autre boisson ! Have fun in Boston. Amuse -toi bien à Boston. Have fun with that. Amuse -toi bien avec ! Have fun with that. Amuse z-vous bien avec ! Have we met before? Nous sommes-nous rencontrés auparavant ? Have you eaten yet? Est-ce que vous avez déjà mangé ? Have you eaten yet? Est-ce que tu as déjà mangé ? Have you eaten yet? Avez-vous déjà mangé ? Have you gone nuts? Êtes-vous devenu fou ? Have you gone nuts? Êtes-vous devenus fous ? Have you gone nuts? Êtes-vous devenue folle ? Have you gone nuts? Êtes-vous devenues fo lles ? Have you gone nuts? Es-tu devenu fou ? Have you gone nuts? Es-tu devenue folle ? Have you had lunch? As-tu déjeuné ? He O D 'd on coc aine. Il a fait une overdo se de coca ï ne. He acted foolish ly. Il s'est com porté comme un idiot. He advised caution. Il conseilla la prudence. He appeared honest. Il avait l'air honnête. He arrived in time. Il arriva à temps. He arrived in time. Il est arrivé à temps. He asked about you. Il s'est enqu is de vous. He asked about you. Il s'est enqu is de toi. He asked after you. Il vous a demandé. He asked for money. Il demanda de l'argent. He asked for money. Il a qué mand é de l'argent. He asked my mother. Il a demandé à ma mère. He asked my mother. Il demanda à ma mère. He banged his head. Il s'est heurté la tête. He banged his head. Il se heur ta la tête. He banged his head. Il lui frappa la tête. He banged his head. Il l'a frappé à la tête. He banged his head. Il le frappa à la tête. He banged his knee. Il se cog na le genou . He banged his knee. Il s'est cog né au genou . He banged his knee. Il s'est cog né le genou . He became a sailor. Il est devenu mar in. He bor es everybody. Il ennuie tout le monde. He breathe d deeply. Il prit une profonde inspiration. He breathe d deeply. Il a profondément respir é. He broke the rules. Il a enfreint les règles. He broke the rules. Il enfre ignit les règles. He called for help. Il a demandé de l'aide. He called me a cab. Il m'a appelé un taxi. He came downstairs. Il descendit les escaliers. He came downstairs. Il vint en bas. He came downstairs. Il est descen du. He came here again. Il est revenu ici. He came out on top. Il finit en tête. He came out on top. Il termin a en tête. He came out on top. Il début a au somme t. He can barely read. Il sait à peine lire. He can drive a car. Il sait conduire. He can drive a car. Il sait conduire une voiture. He can hardly walk. Il peut à peine marcher. He can swim a mile. Il peut nager 1 mile. He can't handle it. Il ne par vient pas à le gérer. He can't handle it. Lui ne par vient pas à le gérer. He can't keep time. Il est incapable de garder le ryth me. He can't sing well. Il ne sait pas bien chanter. He can't stay long. Il ne peut rester longtemps. He cannot be saved. Il ne peut être sauvé. He changed his job. Il a changé d' emploi. He changed his job. Il a changé de boulot. He changed his job. Il a changé de poste. He closed the door. Il ferma la porte. He cried and cried. Il pleura et pleura encore. He cried and cried. Il pleura tant et plus. He crushed the box. Il écras a la boîte. He did a cart wheel. Il fit la rou e. He died in his bed. Il mourut dans son lit. He died in his bed. Il tré passa dans son lit. He died in his bed. Il est mort dans son lit. He dis liked school. Il n'aimait pas l'école. He does not listen. Il n' écoute pas. He does speak well. Il parle bien. He does speak well. Il s' ex prime bien. He doesn't know me. Il ne me connaît pas. He doesn't like us. Il ne nous aime pas. He doesn't love me. Il ne m'aime pas. He doesn't want it. Il ne la veut pas. He doesn't want it. Il n'en veut pas. He drinks too much. Il boit trop. He drives me crazy. Il me rend chèvre. He drives me crazy. Il me rend fou. He drives me crazy. Il me rend dingue. He drove to school. Il a conduit jusqu'à l'école. He enjoyed cycl ing. Il avait plaisir à faire du vélo. He entered my room. Il est entré dans ma chambre. He failed the exam. Il échou a à l'examen. He failed the exam. Il a échoué à l'examen. He forgot her name. Il a oublié son nom. He forgot his name. Il a oublié son nom. He found me a taxi. Il me trouva un taxi. He gave her a book. Il lui a donné un livre. He gave him a book. Il lui a donné un livre. He gave me a watch. Il m'a donné une montre. He got ahead of me. Il m'a dé passé. He got off the bus. Il est descendu du bus. He had an accident. Il eut un accident. He had fun with it. Il s'en est amusé. He had to go there. Il a dû y aller. He has a big mouth. Il a une grande gueule. He has a big truck. Il a un gros camion. He has a long nose. Il a un long nez. He has another son. Il a un autre fils. He has few friends. Il a peu d'amis. He has gre asy hair. Il a les cheveux gras. He has his own car. Il a sa propre voiture. He has no children. Il n'a pas d'enfants. He has white teeth. Il a des dents blan ches. He heard foot steps. Il entendit des pas. He heard the noise. Il entendit le bruit. He heard the sound. Il a entendu le son. He held his breath. Il a retenu sa respir ation. He held his breath. Il a retenu son souffle. He held his breath. Il ret int sa respir ation. He is a bad driver. Il est mauvais condu c teur. He is a bad person. C'est une mauvaise personne. He is a bank clerk. Il est employé de banque. He is a bus driver. Il est conducteur de bus. He is a clever boy. C'est un garçon intelligent. He is a day dream er. C'est un rêve ur. He is a fish mon ger. Il est poisson nier. He is a good loser. Il est un bon perd ant. He is a simple man. C'est un homme simple. He is a sli m child. C'est un enfant mince. He is about my age. Il a environ mon âge. He is about my age. Il a à peu près mon âge. He is about thirty. Il a environ trente ans. He is about to die. Il est sur le point de mourir. He is about to die. Il est à l'article de la mort. He is all but dead. Il est tout sauf mort. He is already here. Il est déjà là. He is drinking tea. Il est en train de boire du thé. He is having lunch. Il est en train de déjeuner. He is my classmate. C'est mon camarade de classe. He is my colleag ue. Il est mon collè gue. He is my colleag ue. C'est mon collè gue. He is no gentleman. Ce n'est pas un gentleman. He is not Japanese. Il n'est pas Japon ais. He is on the radio. Il passe à la radio. He is on the radio. Il est à la radio. He is only a child. Il n'est qu'un enfant. He is playing golf. Il joue au golf. He is playing here. C'est ici qu'il joue. He is sharp - wit ted. Il a l'esprit v if. He is so heart less. Il est vraiment sans cœur. He is still in bed. Il est encore au lit. He is sure to come. Il est certain de venir. He is thick - headed. Il est born é. He is very careful. Il est très prudent. He is very careful. Il est très soigne ux. He is very learned. Il est très é ru dit. He is very learned. Il est fort é ru dit. He is well off now. Il est riche, maintenant. He isn't my cousin. Ce n'est pas mon cousin. He kept his hat on. Il gar da son chapeau sur la tête. He kept me waiting. Il me fit attendre. He kept me waiting. Il m'a fait attendre. He kept on singing. Il continua à chanter. He kept quite calm. Il est resté tout à fait calme. He kicked the ball. Il tap a dans le ball on. He killed that man. Il a tué cet homme. He killed that man. Il tu a cet homme. He knows the truth. Il connaît la vérité. He lacks judge ment. Il manque de juge ment. He lay on his back. Il était étendu sur le dos. He learned to swim. Il a appris à nager. He leaves at eight. Il part à huit heures. He lied to my face. Il m'a menti effront ément. He lied to my face. Il me ment it effront ément. He likes adventure. Il aime l'av ent ure. He likes sweet tea. Il aime le thé sucré. He lit the candles. Il alluma les cier ges. He lit the candles. Il a allumé les cier ges. He lives near here. Il vit dans le coin. He looks very good. Il a l'air très bien. He looks very good. Il a l'air très bon. He lost everything. Il a tout perdu. He lost his memory. Il a perdu la mémoire. He lost his memory. Il perdit la mémoire. He loves attention. Il adore qu'on lui prête attention. He loves attention. Il adore les pré ven ances. He loves traveling. Il adore voyager. He made an apology. Il présenta ses excuses. He may be a genius. C'est peut-être un génie. He might re tal i ate. Il pourrait ri post er. He needs the money. Il a besoin de l'argent. He often gets sick. Il est souvent malade. He opened the door. Il ouvrit la porte. He opened the door. Il a ouvert la porte. He owes me a favor. Il me doit une faveur. He plays very well. Il joue très bien. He plays very well. Il joue fort bien. He pulled my shirt. Il a tiré ma chemise. He pulled my shirt. Il a tiré sur ma chemise. He raised his hand. Il leva la main. He rarely gives up. Il abandonne rarement. He remained silent. Il est resté silencieux. He robbed me blind. Il m'a dépou illé. He robbed me blind. Il m'a dépou ill ée. He rolled his eyes. Il rou la des yeux. He said it himself. Il l'a dit lui-même. He sat next to her. Il s'assit à côté d'elle. He sat next to her. Il s'est assis à côté d'elle. He sat next to her. Il s'assit près d'elle. He sat next to her. Il s'assit auprès d'elle. He sat next to her. Il s'est assis auprès d'elle. He sat next to her. Il s'est assis près d'elle. He sat next to her. Il s'assit à son côté. He sat next to her. Il s'est assis à son côté. He seems to be ill. On dirait qu'il est malade. He should be angry. Il devrait être en colère. He should thank me. Il devrait me remercier. He showed it to me. Il me le montr a. He showed it to me. Il me l'a montr é. He sings very well. Il chante très bien. He skipped a grade. Il sauta une classe. He skipped a grade. Il a sauté une classe. He smiled and left. Il sourit et partit. He smiled and left. Il a souri et est parti. He speaks too fast. Il parle trop vite. He started singing. Il s'est mis à chanter. He still loves her. Il l'aime encore. He still loves her. Il l'aime toujours. He stole her watch. Il a dérobé sa montre. He stood behind me. Il se tenait derrière moi. He stood up slowly. Il se leva lentement. He stopped talking. Il s'est arrêté de parler. He stopped the car. Il arrêta la voiture. He stopped the car. Il a arrêté la voiture. He studies Chinese. Il étudie le chinois. He teaches English. Il enseigne l'anglais. He took a big risk. Il a pris un gros risque. He took a big risk. Il prit un gros risque. He took a week off. Il a pris une semaine de congé. He touched my hand. Il me tou cha la main. He touched my hand. Il m'a touché la main. He used a fake I. D. Il a utilisé une fausse carte d'ident ité. He used a fake I. D. Il s'est servi d'une fausse carte d'ident ité. He waited his turn. Il attend ait son tour. He walks to school. Il marche vers l'école. He wants a new car. Il veut une nouvelle voiture. He wants the money. Il veut l'argent. He wants vengeance. Il veut sa vengeance. He was a good king. Il était un bon roi. He was alone there. Il était seul là-bas. He was embarrassed. Il était embarrassé. He was getting old. Il vieill is sait. He was heart broken. Il avait le cœur brisé. He was not pleased. Il ne fut pas content. He was not pleased. Il n'a pas été content. He was un impressed. Il ne fut pas impressionné. He was un impressed. Il n'a pas été impressionné. He weighs 70 kilos. Il pèse soixante- dix kilos. He went by bicycle. Il y est allé en bicyclette. He went by bicycle. Il y est allé en vélo. He went by bicycle. Il est parti en vélo. He went on singing. Il a continué de chanter. He went out to eat. Il sortit manger. He went out to eat. Il est sorti manger. He works all night. Il travaille toute la nuit. He works at a bank. Il travaille dans une banque. He works in a bank. Il travaille dans une banque. He works very hard. Il travaille très dur. He'll be back soon. Il sera bientôt de retour. He'll be done soon. Il va bientôt finir. He'll be here soon. Il sera bientôt là. He'll be just fine. Ça ira très bien pour lui. He'll wait for you. Il t'attend ra. He'll wait for you. Il vous attend ra. He's a bit jealous. Il est un peu jaloux. He's a bit jealous. Il est quelque peu jaloux. He's a cre ation ist. C'est un cré ation iste. He's a fast walk er. C'est un marche ur rapide. He's a filthy liar. C'est un sale menteur ! He's a food critic. C'est un critique gas tron om ique. He's a ghost writer. C'est un n è g re. He's a goal keep er. Il est gar dien de but. He's a good person. C'est quelqu'un de bien. He's a kind person. Il est gentil. He's a married man. C'est un homme marié. He's a meth addict. Il est accro aux mé th am ph ét am ines. He's a strange guy. C'est un type étrange. He's a total wreck. C'est une vraie lo que. He's already a man. C'est déjà un homme. He's an English man. Il est An gla is. He's an ar isto cr at. C'est un ar isto cr ate. He's an ar isto cr at. Il est ar isto cr ate. He's coming closer. Il s' approche. He's coming closer. Il se rap proche. He's down to earth. Il est con cre t. He's good at cards. Il est bon aux cartes. He's in the shower. Il est dans la douche. He's my new friend. C'est mon nouvel ami. He's not a bad boy. Ce n'est pas un mauvais garçon. He's not a bad guy. Ce n'est pas un mauvais boug re. He's not all there. Il n'est pas tout à fait là. He's not available. Il n'est pas disponible. He's not available. Il est indis pon ible. He's not my cousin. Ce n'est pas mon cousin. He's not my father. Il n'est pas mon père. He's not one of us. Il n'est pas des nôtres. He's old and crazy. Il est vieux et fou. He's one of a kind. Il est unique en son genre. He's over confident. Il a trop confiance en lui-même. He's push ing fif ty. Il fr ô le les cinquante ans. He's self- emplo yed. Il est indépend ant. He's short and fat. Il est petit et gros. He's still at work. Il est encore au travail. He's tall and sli m. Il est grand et mince. He's the sc ape go at. C'est lui le bou c é miss aire. He's very flexible. Il est très flexible. He's very talented. Il est très talentueux. He's working on it. Il y travaille. He dge ho gs are cute. Les h ér is sons, c'est mignon. Hello, how are you? Bon jour, comment allez-vous ? Help is on its way. L 'ai de arrive. Help is on its way. L 'ai de est en route. Help me if you can. Aide z-moi, si vous le pouvez ! Help me if you can. Aide-moi , si tu le peux ! Help me print this. Aide-moi à imprim er ça. Help me print this. Aidez-moi à imprim er ceci. Help ! I can't swim. À l'aide ! Je ne sais pas nager. Her dress was tor n. Ses vêtements étaient déchir és. Her face was so ot y. Son visage était couvert de su ie. Her father is tall. Son père est grand. Her hair grew back. Ses cheveux ont re pous sé. Her skin is smoo th. Sa peau est douce. Her socks are gray. Ses chaussettes sont gr ises. Here are our books. Voici nos livres. Here are the rules. Voici les règles. Here are your keys. Voici vos clés. Here comes the bus. Le bus arrive. Here comes the bus. Voilà le bus. Here is an example. Voici un exemple. Here is my baggage. C'est mon bag age. Here is my bicycle. Mon vélo est ici. Here is some water. Voici de l'eau. Here's the address. Voici l' adresse. Here's the address. En vo ici l' adresse. Here's your change. Voici ton changement ! Here's your change. Voici votre changement ! Here's your change. Voici ta monnaie ! Here's your change. Voici votre monnaie ! Here, have a drink. Voilà , bois un coup ! Here, have a drink. Voilà , buvez un coup ! Here, have a taste. T ien s, goû te. Here, look at this. Voilà , regarde ça ! Here, look at this. Voilà , regardez ceci ! Hey, don't do that! Hé, ne faites pas ça ! Hey, don't do that! Hé, ne fais pas ça ! Hey, open the door. Hé, ouvre la porte. Hey, open the door. Hé, ouvrez la porte. Hey, what happened? Hé, que s'est-il passé ? Hey, where are you? Hé, t'es où ? Hey, where are you? Hé, où es-tu ? Hey, where are you? Hé, où êtes-vous ? His hair was brown. Ses cheveux étaient br uns. His joke was great. Son can ular était é pat ant. His kne es gave way. Ses genou x se dérob èrent. His name e lu des me. Je ne me souviens pas du nom de cette personne. His play was a hit. Sa pièce de théâtre fut un succès. His play was a hit. Sa pièce de théâtre fit un tab ac. His play was a hit. Sa pièce de théâtre a été un succès. His room is un tidy. Sa chambre est en désor dre. His socks are gray. Ses chaussettes sont gr ises. His wife is French. Son épouse est française. Hold your position. Reste en position ! Hold your position. Restez en position ! Horses are animals. Les chevaux sont des animaux. How about this one? Que diriez-vous de celui-ci ? How about this one? Que dirais-tu de celle-ci ? How about tomorrow? Que dis-tu de demain ? How about tomorrow? Que dites-vous de demain ? How accurate is it? Quelle précis ion est-ce que ça a ? How big is the sun ? De quelle taille est le soleil ? How big will it be? De quelle taille cela sera-t-il ? How can I help you? En quoi puis-je vous servir ? How can I prove it? Comment puis-je le prouver ? How can it be done? Comment cela peut-il être fait ? How can it be done? De quelle manière peut -on le faire ? How can we do that? Comment pouvons-nous faire cela ? How can you fix it? Comment peux-tu le réparer ? How can you fix it? Comment pouvez vous le réparer ? How could I forget ? Comment pourrais-je oublier ? How could I refuse ? Comment pouvais -je refuser ? How could I refuse ? Comment pourrais-je refuser ? How could I refuse ? Comment ai-je pu refuser ? How could I res ist? Comment puis-je ré sister ? How could you know? Comment pourrais-tu savoir ? How could you know? Comment pouvais -tu savoir ? How could you know? Comment pourriez-vous savoir ? How could you know? Comment pou viez-vous savoir ? How did I get here? Comment suis-je parvenu ici ? How did I get here? Comment suis-je parvenue ici ? How did Tom escape ? Comment s'est échappé Tom ? How did he do this? Comment l'a-t-il fait ? How did he find us? Comment nous a-t-il trouvé s ? How did he find us? Comment nous a-t-il trouvé es ? How did we do that? Comment avons-nous fait cela ? How did you get in? Comment êtes-vous entré ? How did you get in? Comment es-tu entré ? How do I thank you? Comment puis-je vous remercier ? How do I thank you? Comment puis-je te remercier ? How do we stop Tom? Comment arrêt ons-nous Tom ? How do you do that? Comment fais-tu cela ? How do you do this? Comment le fais-tu ? How do you do this? Comment le faites-vous ? How do you do this? Comment fais-tu ceci ? How do you do this? Comment faites-vous ceci ? How does she do it? Comment fait -elle ? How does she do it? Comment le fait -elle ? How does she do it? Comment la fait -elle ? How does this work? Comment ça marche ? How does this work? Comment ça marche ? How does this work? Comment cela fonctionne -t-il ? How foolish of you! Comme c'est idiot de votre part ! How foolish of you! Comme c'est idiot de ta part ! How hungry are you? À quel point tu as faim ? How hungry are you? À quel point as-tu faim ? How is it possible? Comment cela se peut-il ? How is the econom y? Comment se porte l'économ ie ? How is the weather? Quel temps fait-il ? How is the weather? Comment est le temps ? How is the weather? Quel temps fait-il ? How is your family? Comment se porte votre famille ? How is your mother? Comment va votre mère ? How is your mother? Comment va ta mère ? How is your mother? Comment va votre mère ? How is your sister? Comment va ta sœur ? How is your sister? Comment va ta sœur ? How may I help you? Comment puis-je vous aider ? How may I help you? Comment puis-je t'aider ? How may I help you? Que puis-je faire pour vous ? How old is this TV? Combien d'années a cette télé ? How was work today? Comment était le travail aujourd'hui ? How was your night? Comment s'est passée ta nuit ? How was your night? Comment s'est dérou lée ta nuit ? How weird that was? Comme c'était bizarre , non ? How's the job hun t? Comment se passe la recherche d' emploi ? How's the job hun t? Comment se passe la qu ête d'un emploi ? How's your new job? Comment va ton nouveau boulot ? How's your new job? C’est comment , ton nouveau boulot ? I absolutely agree. Je suis complètement d'accord. I accept the offer. J' accepte la proposition. I admit my mistake. J'admets mon erreur. I advise customers. Je conseille des clients. I agree completely. Je suis totalement d'accord. I agree completely. Je suis tout à fait d'accord ! I almost forgot it. Je l'ai presque oublié. I already did that. Je l'ai déjà fait. I already did that. J'ai déjà fait ça. I already said yes. J'ai déjà dit oui. I already told you. Je vous l'ai déjà dit. I am a new student. Je suis un nouvel étudiant. I am an only child. Je suis enfant unique. I am boiling water. Je suis en train de bouill ir de l'eau. I am doing my best. Je fais de mon mieux. I am done teaching. J'ai fini d' enseign er. I am fond of music. J'adore la musique. I am from Portu gal. Je viens de Portu gal. I am from S hi zu ok a. Je suis de S hi zu ok a. I am gri lling fish. Je suis en train de gri ller du poisson. I am in deep water. Je suis en grande difficulté. I am in the garden. Je suis dans le jardin. I am just a no body. Je suis juste un monsieur tout -le- monde. I am not a prophe t. Je ne suis pas un proph ète. I am not a teacher. Je ne suis pas un enseignant. I am not a teacher. Je ne suis pas enseignant. I am not ready yet. Je ne suis pas encore prêt. I am not ready yet. Je ne suis pas encore prête. I am not too tired. Je ne suis pas trop fatigué. I am sorry for you. Je suis désolé pour toi. I answered for him. Je répon dis pour lui. I answered for him. J'ai répondu pour lui. I arrived too late. Je suis arrivé trop tard. I asked who he was. J'ai demandé qui il était. I ate potato chips. J'ai mangé des chips. I baked it for you. Je le cuis is pour toi. I baked it for you. Je le cuis is pour vous. I baked it for you. Je la cuis is pour toi. I baked it for you. Je la cuis is pour vous. I baked it for you. Je l'ai cuit pour toi. I baked it for you. Je l'ai cu ite pour toi. I baked it for you. Je l'ai cuit pour vous. I baked it for you. Je l'ai cu ite pour vous. I beat him at golf. Je l'ai battu au golf. I believe all that. Je crois tout cela. I bet you're right. Je parie que vous avez raison. I bet you're right. Je parie que tu as raison. I bought a new bag. J'ai acheté un nouveau sac. I bought a new car. J'ai acheté une nouvelle voiture. I bought a red tie. J'ai acheté une cravate rouge. I bought him a tie. Je lui ai acheté une cravate. I broke my glasses. J'ai cassé mes lunettes. I brought you this. Je vous ai apporté ceci. I brought you this. Je t'ai apporté ceci. I burned the paper. J'ai br ul é le papier. I called my father. J'ai téléphoné à mon père. I came to kill him. Je suis venu pour le tuer. I can be im parti al. Je peux être im parti al. I can confirm that. Je peux le confir mer. I can confirm this. Je suis en mesure de le confir mer. I can confirm this. Je peux le confir mer. I can do it myself. Je peux le faire moi-même. I can explain this. Je peux expliquer cela. I can go next week. Je peux y aller la semaine prochaine. I can go next week. Je peux m'y rendre la semaine prochaine. I can hear nothing. Je n'entends rien. I can help you out. Je peux te donner un coup de main. I can help you out. Je peux vous donner un coup de main. I can ride a horse. Je sais monter à cheval. I can see that now. Je m'en rends compte à l'heure actuelle. I can speak French. Je peux parler français. I can survive this. Je peux sur vivre à ça. I can survive this. Je peux y survi vre. I can wait for you. Je vais vous attendre. I can wait for you. Je peux t' attendre. I can wait for you. Je peux vous attendre. I can't allow this. Je ne peux pas autoriser ceci. I can't allow this. Je ne peux pas permettre ça. I can't control it. Je n'arrive pas à le contrôler. I can't exclu de it. Je ne peux pas l' exclu re. I can't excuse her. Je ne peux pas l' excus er. I can't follow you. Je ne peux pas te suivre. I can't follow you. Je n'arrive pas à te suivre. I can't forget her. Je ne peux pas l' oubli er. I can't imagine it. Je ne peux l' imagin er. I can't let you go. Je ne peux pas vous laisser partir. I can't let you go. Je ne peux pas te laisser partir. I can't live alone. Je ne peux pas vivre seule. I can't see my dad. Je ne vois pas mon père. I can't sleep well. Je n’ arrive pas à bien dormir. I can't stand kids. Je ne peux pas supporter les enfants. I can't stand kids. Je ne supporte pas les enfants. I can't study here. Je ne peux pas étudier ici. I can't wait to go. J'ai hâte d'y aller. I checked the date. J'ai vérifié la date. I checked the list. J'ai vérifié la liste. I chose the colors. J'ai choisi les couleurs. I come from Brazil. Je viens du B rés il. I confessed my s in. J'ai confess é ma faute. I confessed my s in. J'ai confess é mon pé ché. I corrected myself. Je me suis corrig é tout seul. I corrected myself. Je me suis corrig é moi-même. I coug hed up blood. J'ai cr ach é du sang. I could be of help. Je pourrais être utile. I could do nothing. Je ne pouvais rien faire. I could do nothing. Je ne pourrais rien faire. I could not refuse. Je ne pouvais refus er. I couldn't breathe. Je ne pouvais pas respirer. I couldn't breathe. Je ne pourrais pas respirer. I couldn't find it. Je n'ai pas pu le trouver. I couldn't find it. Je n'ai pas pu la trouver. I couldn't find it. Je ne pus le trouver. I couldn't find it. Je ne pus la trouver. I decided the same. J'ai décidé la même chose. I de test hypo cris y. Je déteste l' hypo cris ie. I did all the work. J'ai fait tout le travail. I did it like this. Je l'ai fait ainsi. I did it like this. Je l'ai fait comme ceci. I did it on my own. Je l'ai fait par moi-même. I did this for you. Je l'ai fait pour toi. I did this for you. Je l'ai fait pour vous. I did what I could. J'ai fait ce que je pouvais. I did write to him. Je lui ai écrit. I didn't apologize. Je n'ai pas présenté mes excuses. I didn't expect it. Je ne m'y suis pas attendu. I didn't feel well. Je ne me sentais pas bien. I didn't hear much. Je n'ai pas entendu grand chose. I didn't know that. Je ne savais pas. I didn't know that. Je l'ignor ais. I didn't know that. Je ne le savais pas. I didn't like that. Je n'ai pas aimé ça. I didn't like that. Je n'ai pas aimé cela. I didn't notice it. Je n'ai pas remarqué. I didn't notice it. Je ne l'ai pas remarqué. I didn't read that. Je n'ai pas lu cela. I didn't volunteer. Je ne me suis pas porté volontaire. I didn't volunteer. Je n'ai pas fait de béné vo lat . I didn't volunteer. Je n'ai pas proposé ma partici p ation. I didn't want that. Je ne voulais pas ça. I do what I'm told. Je fais ce qu'on me dit. I don't believe it! Je ne le crois pas ! I don't believe it. Je ne le crois pas. I don't believe it. Je n'y crois pas. I don't believe it. Je n'y accor de pas fo i. I don't compromise. Je ne tran si ge pas. I don't compromise. Je ne fais pas de com promis. I don't deserve it. Je ne le mérite pas. I don't drink beer. Je ne bois pas de bière. I don't fear death. Je n'ai pas peur de la mort. I don't fear death. Je ne crains pas la mort. I don't have a box. Je n'ai pas de boîte. I don't have a car. Je n'ai pas de voiture. I don't have a car. Je ne dispose pas de voiture. I don't have a cat. Je n'ai pas de chat. I don't have a cat. Je ne possède pas de chat. I don't have a dog. Je n'ai pas de chien. I don't have a gun. Je n'ai pas d' arme à feu. I don't have a key. Je n'ai pas de clé. I don't have a key. Je ne dispose pas d'une clé. I don't have vo d ka. Je n'ai pas de vo d ka. I don't mind a bit. Je m'en fiche comme d'une gu igne. I don't mind a bit. Je n'y prête pas la moindre attention. I don't need a bed. Je n'ai pas besoin de lit. I don't need a gun. Je n'ai pas besoin d' arme. I don't need a job. Je n'ai pas besoin d'un travail. I don't need a nap. Je n'ai pas besoin de sieste. I don't own a suit. Je ne possède pas de costume. I don't play games. Je ne joue pas. I don't sleep much. Je dors peu. I don't speak fast. Je ne parle pas vite. I don't speak fast. Je ne parle pas rapidement. I don't understand. Je ne comprends pas. I don't walk a lot. Je ne marche pas beaucoup. I don't want to go. Je ne veux pas partir. I don't want to go. Je ne veux pas y aller. I doubt if it will. J'en doute. I drive everywhere. Je rou le partout. I drive everywhere. Je conduis partout. I dropped my phone. J'ai fait tomber mon téléphone. I eat in the house. Je mange dans la maison. I eat very quickly. Je mange très rapidement. I ended up winning. J'ai fini par gagner. I ended up winning. Je fin is par gagner. I enjoy doing that. J'aime faire ça. I enjoy doing that. J'apprécie faire ça. I enjoyed swimming. J'ador ais nager. I entered her room. Je suis entré dans sa chambre. I envy you so much. Je vous envie beaucoup. I expect your help. Je compte sur votre aide. I expect your help. Je compte sur ton aide. I failed chemistry. J'ai échoué en chim ie. I failed miser ably. J'ai la ment ablement échoué. I failed the tests. J'ai échoué aux examen s. I feared the worst. Je craig nis le pire. I feared the worst. J'ai craint le pire. I feel bad for her. Je me sens mal pour elle. I feel bad for her. Je compatis avec elle. I feel comfortable. Je me sens à l'aise. I feel funny today. Je me sens bizarre , aujourd'hui. I feel funny today. Je me sens drô le, aujourd'hui. I feel like a fool. Je me sens comme un idiot. I feel like a fool. Je me sens comme une idiote. I feel like a rest. J'ai envie de me reposer. I feel like crying. J'ai envie de pleurer. I feel responsible. Je me sens responsable. I feel so helpless. Je me sens tellement im puissant. I feel so helpless. Je me sens tellement im puissante. I feel very chill y. Je suis gel é. I feel very chill y. Je suis gelé e. I feel very guilty. Je me sens très coupable. I fell from a tree. Je suis tombé d'un arbre. I fell from a tree. Je suis tombée d'un arbre. I fell in the pool. Je suis tombé dans la piscine. I fell in the pool. Je suis tombée dans la piscine. I felt a bit tired. Je me suis senti un peu fatigué. I felt a bit tired. Je me sentais un peu fatiguée. I felt comfortable. Je me sentais à l'aise. I felt like crying. J'avais envie de pleurer. I felt responsible. Je me suis senti responsable. I felt responsible. Je me suis sentie responsable. I felt very sleepy. J'avais très sommeil. I felt very uneasy. Je me sentis fort mal à l'aise. I felt very uneasy. Je me suis senti vraiment mal à l'aise. I follow the rules. Je suis les règles. I forgot my jacket. J'ai oublié ma veste. I forgot my pencil. J'ai oublié mon crayon. I forgot my wallet. J'ai oublié mon porte- monnaie. I forgot something. J'ai oublié quelque chose. I found a solution. J'ai trouvé une solution. I found your diary. J'ai trouvé ton journal. I fr actu red my arm. Je me suis cassé le bras. I gave Mary a book. J'ai donné un livre à Mary. I gave you my word. Je t'ai donné ma parole. I give you my word. Je te donne ma parole. I got a new camera. Je me suis procur é un nouvel appareil photograp hi que. I got up too early. Je me suis levé trop tôt. I got up too early. Je me suis levée trop tôt. I had a bad summer. J'ai passé un mauvais été. I had a good coach. J'ai eu un bon entraîneur. I had a good coach. J'ai disposé d'un bon entraîneur. I had a good sleep. J'ai bien dormi. I had a great time. Je me suis bien amusé ! I had a great time. Je me suis bien amusée ! I had a late lunch. J'ai pris un déjeuner tardi f. I had a lot of fun. Je me suis bien amusé. I had a lot of fun. Je me suis beaucoup amusé. I had an awful day. J'ai eu une journée épouvant able. I had him write it. Je le lui ai fait écrire. I had him write it. Je la lui ai fait écrire. I had him write it. Je lui ai fait l'é cri re. I had loads of fun. Je me suis bien marr é. I had loads of fun. Je me suis bien mar rée. I had things to do. J'ai eu des choses à faire. I had to accept it. J'ai dû l' accept er. I had to lie again. J'ai dû mentir à nouveau. I had to lie again. Il m'a fallu à nouveau mentir. I had to walk home. J'ai dû rentrer à la maison à pied. I handed him a map. Je lui tend is une carte. I hate all of them. Je les déteste tous. I hate all of them. Je les déteste toutes. I hate all of them. Je les hais tous. I hate all of them. Je les hais toutes. I hate goat cheese. Je déteste le fromage de chèvre. I hate her parents. Je déteste ses parents. I hate his parents. Je déteste ses parents. I hate my computer. Je déteste mon ordinateur. I hate my roommate. Je déteste mon co lo cat aire. I hate my roommate. Je déteste ma co lo cat aire. I hate these words. Je déteste ces mots. I hate this carpet. Je déteste ce tapis. I hate this carpet. Je déteste cette moque tte. I hate this school. Je hais cette école. I hate this school. Je déteste cette école. I hate to complain. Je déteste me plaindre. I hated that movie. J'ai détest é ce film. I hated that movie. Je détest ais ce film. I have a big house. J'ai une grande maison. I have a black cat. J'ai un chat noir. I have a black eye. J'ai un œil au beurre noir. I have a complaint. J'ai une plainte. I have a dry cough. J'ai une toux sèche. I have a few books. J'ai quelques livres. I have a few ideas. J'ai quelques idées. I have a fish tan k. J'ai un a quari um. I have a flat tire. J'ai un pneu à plat. I have a glass eye. J'ai un œil de verre. I have a job to do. J'ai un travail à faire. I have a pain here. J'ai mal ici. I have a telesco pe. J'ai un té lesco pe. I have a toothache. J'ai mal aux dents. I have few friends. J'ai peu d'amis. I have fri zz y hair. J'ai les cheveux cr ê pus. I have information. J'ai des informations. I have information. Je dispose d' informations. I have lost my key. J'ai perdu ma clef. I have lost my pen. J'ai perdu mon stylo. I have many dreams. J'ai beaucoup de rêves. I have my own room. Je dispose de ma propre chambre. I have my own room. J'ai une salle pour moi tout seul. I have no appetite. Je n'ai pas d' appét it. I have no children. Je n'ai pas d'enfants. I have no patience. Je n'ai pas de patience. I have no religion. Je n'ai pas de religion. I have no religion. Je suis dépourvu de religion. I have no religion. Je n'ai aucune religion. I have no si bl ings. Je n'ai pas de frères et sœurs. I have one brother. J'ai un frère. I have other plans. J'ai d'autres plans. I have seen enough. J'en ai assez vu. I have small hands. J'ai de petites mains. I have the in voice. J'ai la facture. I have to dress up. Je dois m'habiller ch ic. I have to dress up. Je dois me mettre sur mon trente- et- un. I have to dress up. Je dois me sa per. I have to dress up. Je dois me faire beau. I have to eat, too. Je dois manger , aussi. I have to exercise. J'ai besoin de m' exer cer. I have to find Tom. Je dois trouver Tom. I have to know now. Je dois savoir maintenant. I have to know why. Je dois savoir pourquoi. I have to meet him. Je dois le rencontrer. I have to paint it. Je dois le pein dre. I have to paint it. Je dois la pein dre. I have to warn him. Je dois l'a vert ir. I have to warn him. Il faut que je l'a vert isse. I have two cameras. J'ai deux ap pare ils photo. I have two cousins. J'ai deux cousins. I have two cousins. J'ai deux cous ines. I have two nephe w s. J'ai deux ne veux. I have two tickets. J'ai deux tickets. I hear you retired. J'ai entendu que tu avais pris ta retraite. I hear you're rich. On m'a dit que tu étais riche. I heard Tom scream. J'ai entendu Tom crier. I heard every word. J'ai entendu chaque mot. I heard everything. J'ai tout entendu. I heard everything. J'entendis tout. I heard explos ions. J'ai entendu des explos ions. I heard him go out. Je l'ai entendu sortir. I heard him go out. Je l' entendis sortir. I hid it somewhere. Je l'ai caché quelque part. I hope I'll fit in. J'espère que je m' inté gr erai. I hope Tom has fun. J'espère que Tom s'am use. I hope Tom is safe. J'espère que Tom est en sécurité. I hope Tom says no. J'espère que Tom dira non. I hope Tom's right. J'espère que Tom a raison. I hope you'll come. J'espère que tu viendr as. I hope you'll come. J'espère que vous viend rez. I hope you're well. J'espère que vous vous porte z bien. I hope you're well. J'espère que tu te portes bien. I jog twice a week. Je cours deux fois par semaine. I just em ailed you. Je viens de vous envoyer un courriel. I just em ailed you. Je viens de t'en voy er un courriel. I just got a raise. Je viens d'obtenir une augmentation de salaire. I just got an idea. Je viens d'avoir une idée. I just got engaged. Je viens de me fianc er. I just got married. Je viens de me marier. I just rede cor ated. Je viens de refaire la décor ation. I just want to cry. Je veux juste pleurer. I just want to die. Je veux simplement mourir. I just want to die. Je ne veux que mourir. I kind of like you. Je vous apprécie , en quelque sorte. I know Tom cheated. Je sais que Tom a trich é. I know Tom is done. Je sais que Tom a terminé. I know Tom is done. Je sais que Tom a fini. I know Tom is done. Je sais que c'est fini pour Tom. I know Tom is done. Je sais que c' en est fini pour Tom. I know Tom is fast. Je sais que Tom est rapide. I know Tom is slow. Je sais que Tom est lent. I know Tom's wi dow. Je connais la veu ve de Tom. I know all of them. Je les connais tous. I know her address. Je connais son adresse. I know him by name. Je le connais de nom. I know him by name. Son nom m'est connu. I know his address. Je connais son adresse. I know it by heart. Je le connais par cœur. I know it by heart. Je la connais par cœur. I know nothing yet. Je ne sais encore rien. I know nothing yet. Je ne sais rien, pour l'instant. I know the feeling. Je connais ce sentiment. I know the feeling. Je connais cette sens ation. I know those girls. Je connais ces filles. I know those women. Je connais ces femmes. I know what I like. Je sais ce que j'ai me. I know what I'd do. Je sais ce que je ferais. I know what to say. Je sais quoi dire. I know who you are. Je sais qui tu es. I know who you are. Je sais qui vous êtes. I know you have it. Je sais que tu l' as. I know you love me. Je sais que tu m'ai mes. I know you love me. Je sais que vous m'aime z. I know your father. Je connais ton père. I know your mother. Je connais votre mère. I know your mother. Je connais ta mère. I lack imagination. Je manque d' imagination. I laughed out loud. J'ai éclaté de rire. I lay down to rest. Je me suis allongé pour me reposer. I lead a busy life. Je mène une vie pren ante. I led that mission. J'ai conduit cette mission. I led that mission. J'ai pris la tête de cette mission. I left it unlocked. Je l'ai laissé dé verrouill é. I left it unlocked. Je l'ai laissée dé verrouillée. I left my bag here. J'ai laissé mon sac ici. I left the country. J'ai quitté le pays. I let you catch me. Je vous ai laissée m' attraper. I let you catch me. Je vous ai laissé m' attraper. I let you catch me. Je vous ai laissés m' attraper. I let you catch me. Je vous ai laissées m' attraper. I let you catch me. Je t'ai laissée m' attraper. I let you catch me. Je t'ai laissé m' attraper. I like Ir ish music. J'aime la musique ir land aise. I like a challenge. J'aime le défi. I like all of them. Je les aime tous. I like all of them. Je les aime toutes. I like all of them. Je les apprécie tous. I like all of them. Je les apprécie toutes. I like being alone. J'aime être seul. I like busy places. J'aime les endroits débord ant d' activit é. I like candle light. Moi , j'aime bien la lumière des bougies. I like candle light. J’aime la lumière des bougies. I like candle light. J'aime bien la lumière des bougies. I like comic books. J'aime les bandes dessin ées. I like disco music. J'aime le dis co. I like good coffee. J'aime du bon café. I like it that way. C'est ainsi que je l'apprécie. I like it that way. Je l'aime ainsi. I like living here. J'aime vivre ici. I like mathematics. J'aime les mathématiques. I like mathematics. J'aime les maths. I like my teachers. J'aime mes professe urs. I like ras p ber ries. J'aime les fr am bois es. I like short poems. J'aime les petits poè mes. I like that answer. J'apprécie cette réponse. I like that answer. J'aime cette réponse. I like their house. J'aime leur maison. I like this answer. J'apprécie cette réponse. I like this custom . J'aime cette coutu me. I like this season. J'aime cette sais on. I like to be early. J'aime être en avance. I like to think so. J'aime le penser. I like to watch TV. J'aime regarder la télé. I like translat ing. J'aime faire de la tradu ction. I like watching TV. J'aime regarder la télé. I like watching TV. J'aime regarder la télévision. I like wind surfing. J'aime la plan che à vo ile. I like your mirror. J'aime ton miroir. I like your out fit. J'aime votre ten ue. I like your out fit. J'aime ta ten ue. I liked that movie. J'aime ce film. I liked your story. J'ai bien aimé ton histoire. I live in Kak o g aw a. J'habite à Kak o g aw a. I live in the city. J'habite en ville. I lived in poverty. J'ai vécu dans la pau v ret é. I looked around me. Je regard ai autour de moi. I looked around me. J'ai regardé autour de moi. I lost my car keys. J'ai perdu mes clés de voiture. I lost my umbrella. J'ai égar é mon parapluie. I lost your number. J'ai perdu ton numéro. I lost your number. J'ai perdu votre numéro. I love Korean food. J'adore la cuisine coré enne. I love a challenge. J'adore les déf is. I love apple juice. J'adore le jus d' orange. I love bear ded men. J'adore les bar bus. I love being alone. J'adore être seul. I love being alone. J'adore me trouver seul. I love being alone. J'adore être seule. I love being alone. J'adore me trouver seule. I love being right. J'adore avoir raison. I love both of you. Je vous aime tous les deux. I love both of you. Je vous aime toutes les deux. I love butter flies. J'adore les papill ons. I love comic books. J'aime les bandes dessin ées. I love comic books. J'adore les bandes dessin ées. I love comic books. J'adore la bande dessin ée. I love fairy tales. J'adore les con tes de f ées. I love my children. J'aime mes enfants. I love my daughter. J'adore ma fille. I love summer rain. J'aime la pluie d'été. I love your garden. J'adore votre jardin. I love your garden. J'adore ton jardin. I love your jacket. J'adore votre veste. I love your jacket. J'adore ta veste. I loved that house. J'ai adoré cette maison. I made a few calls. J'ai passé quelques appels. I made a few calls. J'ai passé quelques coups de fil. I made a pot ro ast. J'ai fait un rô ti. I made a pot ro ast. Je fis un rô ti. I made her a dress. Je lui ai confectionné une robe. I made my decision. J'ai pris ma décision. I made no mistakes. Je n'ai pas commis d'erreurs. I made no promises. Je n'ai pas fait de promesses. I made photo copi es. J'ai fait des photo copi es. I made them myself. Je les ai faites moi-même. I made them myself. Je les ai faits moi-même. I made you cookies. Je vous ai fait des cookies. I may die tomorrow. Je mour rai peut-être demain. I may die tomorrow. Je pourrais mourir demain. I may not gradu ate. Il se peut que je ne passe pas. I mean you no harm. Je ne vous veux aucun mal. I mean you no harm. Je ne te veux aucun mal. I met an old woman. J'ai rencontré une vieille femme. I met him just now. Je viens de le rencontrer. I miss Tom's smile. Le sourire de Tom me manque. I miss her so much. Elle me manque telle ment. I miss you already. Vous me manquez déjà. I miss you already. Tu me manques déjà. I miss you so much. Tu me manques telle ment. I missed my flight. J'ai manqué mon vol. I missed my flight. J'ai loupé mon vol. I mo pped the floor. J'ai lavé par terre. I moved last month. J'ai déménagé le mois dernier. I must be dreaming. Je dois rêver. I must concentrate. Il me faut me concentrer. I must concentrate. Je dois me concentrer. I must destroy you. Je dois te détru ire. I must destroy you. Je dois vous détru ire. I must find my key. Je dois trouver ma clef. I need a mouse pa d. J'ai besoin d'un tapis de souris. I need a secretary. J'ai besoin d'une secrétaire. I need a volunteer. J'ai besoin d'un volontaire. I need an envelope. J'ai besoin d'une enveloppe. I need another one. Il m'en faut un autre. I need another one. Il m'en faut une autre. I need hand lot ion. J'ai besoin de lot ion pour les mains. I need information. Il me faut des informations. I need inspiration. Il me faut de l'in spir ation. I need some advice. J'ai besoin de quelques conseils. I need someone now. J'ai besoin de quelqu'un , maintenant. I need to be alone. J'ai besoin d'être seul. I need to be alone. J'ai besoin de me trouver seul. I need to go there. J'ai besoin d'y aller. I need to know now. J'ai besoin de savoir maintenant. I need your advice. J’ai besoin de ton conseil. I needed the money. J'avais besoin de l'argent. I never blamed you. Je ne t'ai jamais blâ m é. I never blamed you. Je ne vous ai jamais blâ m é. I never doubted it. Je n'en ai jamais dout é. I never drink wine. Je ne bois jamais de vin. I never forgot you. Je ne t'ai jamais oublié. I never forgot you. Je ne t'ai jamais oubli ée. I never forgot you. Je ne vous ai jamais oublié. I never forgot you. Je ne vous ai jamais oubli ée. I never forgot you. Je ne vous ai jamais oubli és. I never forgot you. Je ne vous ai jamais oubli ées. I never got caught. Je ne me suis jamais fait prendre. I never got caught. Je ne m'y suis jamais fait prendre. I never touch beer. Je ne bois jamais de bière. I never touched it. Je n'y ai jamais touch é. I never was skinny. Je n'ai jamais été maigre. I never wear a hat. Je ne porte jamais de chapeau. I noticed a change. J'ai remarqué un change ment. I obey ed the rules. J'ai obé i aux règles. I often read books. Je lis souvent des livres. I often wear a hat. Je porte souvent un chapeau. I oi led my bicycle. J'ai lu bri fié mon vélo. I oi led my bicycle. J'ai hu il é mon vélo. I only did my duty. Je n'ai fait que mon devoir. I only did my duty. Je ne fis que mon devoir. I only drink water. Je ne bois que de l'eau. I opened the trunk. J'ai ouvert le coffre. I owe you a dinner. Je te dois un dîner. I owe you a dinner. Je vous dois un dîner. I pan icked and ran. J'ai pani qué et cour u. I play the trum pet. Je joue de la trom pet te. I play video games. Je joue aux jeux vidéo. I played the flute. J'ai joué de la fl û te. I promise I'll try. Je promets que j' essai erai. I put my helmet on. J'en file mon cas que. I ran to my mother. Je courus voir ma mère. I ran to my mother. J'ai couru voir ma mère. I read comic books. Je lis des bandes dessin ées. I read your report. J'ai lu ton rapport. I read your report. J'ai lu votre rapport. I really hate this. Je déteste vraiment ça. I really like snow. J'adore la neige. I really like that. Ça me plaît beaucoup. I really love cats. J'adore vraiment les chats. I really loved you. Je t'ai vraiment aimé. I really need this. J'en ai vraiment besoin. I really needed it. J'en avais vraiment besoin. I really should go. Je devrais vraiment y aller. I refuse to answer. Je refuse de répondre. I refuse to answer. Je me refuse à répondre. I refused at first. J'ai tout d'abord refus é. I remain skeptical. Je reste sceptique. I remember it well. Je m'en souviens bien. I remembered wrong. Je me le suis rappe lé de travers. I repeated my name. Je rép ét ai mon nom. I repeated my name. J'ai rép été mon nom. I run a tight ship. Je fais tourner une bonne petite affaire. I said he could go. J'ai dit qu'il pouvait y aller. I said he could go. Je dis qu'il pouvait y aller. I said he could go. J'ai dit qu'il pouvait partir. I said he could go. J'ai dit qu'il pourrait partir. I said he could go. Je dis qu'il pourrait y aller. I sat on the couch. Je me suis assis sur le canapé. I saved you a seat. Je t'ai gardé une place. I saw an explosion. J'ai vu une explosion. I saw him just now. Je viens juste de le voir. I saw the man jump. J'ai vu l'homme sauter. I saw the pictures. J'ai vu les imag es. I saw them kiss ing. Je les ai vus s' embrasser. I saw them kiss ing. Je les ai vues s' embrasser. I saw what you did. J'ai vu ce que tu as fait. I saw what you did. J'ai vu ce que vous avez fait. I saw what you did. Je vis ce que tu avais fait. I saw what you did. Je vis ce que vous aviez fait. I saw you with Tom. Je t'ai vue avec Tom. I should be in bed. Je devrais être au lit. I should come, too. Je devrais venir, aussi. I should go to bed. Je devrais aller au lit. I should take this. Je devrais prendre ceci. I should thank you. Je devrais vous remercier. I should've called. J'aurais dû appeler. I shower every day. Je me douche quotidiennement. I signed the check. J'ai signé le chè que. I slammed the door. J'ai cla qué la porte. I slapped his face. Je lui mis une baff e. I sleep in my room. Je dors dans ma chambre. I sleep on my side. Je dors sur le côté. I slept nine hours. J'ai dormi pendant 9 heures. I slept on the bus. J'ai dormi dans le bus. I sli ced the apple. J'ai tran ché la pomme. I sli ced the apple. J'ai coupé la pomme. I smoke cigarettes. Je fume des cigarettes. I sort of like him. Je l'apprécie , en quelque sorte. I spilled my drink. J'ai renversé mon verre. I spilled my drink. J'ai renversé ma boisson. I started the fire. J'ai allumé le feu. I still don't know. Je ne sais toujours pas. I still don't know. J'ignore encore. I still enjoy that. J'y prends toujours plaisir. I still enjoy that. J'y prends encore plaisir. I still want to go. Je veux toujours y aller. I stopped laughing. J'ai arrêté de rire. I stopped laughing. J'ai cessé de rire. I stopped to smoke. Je me suis arrêté pour fumer. I suggest we hurry. Je suggère que nous nous hâ t ions. I suggest we hurry. Je suggère que nous nous dépêch ions. I surprised myself. Je me suis surpris. I surprised myself. Je me suis surprise. I think I did well. Je pense avoir bien fait. I think I did well. Je pense avoir réussi. I think I did well. Je pense m'en être bien sorti. I think I did well. Je pense m'en être bien sortie. I think Tom did it. Je pense que c'est Tom le responsable. I think Tom is old. Je pense que Tom est âg é. I think Tom is sad. Je pense que Tom est triste. I think Tom's here. Je pense que Tom est ici. I think he'll come. Je pense qu'il viendra. I think he's happy. Je crois qu'il est heureux. I think he's lying. Je pense qu'il ment. I think he's right. Je pense qu'il a raison. I think he's right. Je crois qu'il a raison. I think he's tired. Je pense qu'il est fatigué. I think it's funny. Je pense que c'est drôle. I think that help s. Je pense que ça aide. I think that's Tom. Je pense que c'est Tom. I think we're done. Je pense que nous en avons fini. I think we're e ven. Je pense que nous sommes à égal ité. I think you did it. Je pense que tu l'as fait. I think you did it. Je pense que vous l'avez fait. I think you did it. Je pense que c'est vous qui l'avez fait. I think you did it. Je pense que c'est toi qui l'a fait. I thought you knew. Je pensais que vous sa vie z. I thought you knew. Je pensais que tu savais . I thought you quit. Je pensais que tu avais démission né. I took off my coat. Je ret irai mon manteau. I totally disagree. Je suis totalement en désaccord. I tried doing that. J'ai essayé de faire ça. I tried everything. J'ai tout essayé. I tried everything. J'ai tout tent é. I tried not to cry. J'ai essayé de ne pas pleurer. I t wis ted my ankle. Je me suis fou lé la che ville. I un loaded the car. J'ai dé chargé la voiture. I use it every day. Je l' utilise tous les jours. I used to be a cop. J'étais fli c. I walked to school. Je march ai jusqu'à l'école. I walked to school. J'ai marché jusqu'à l'école. I walked to school. Je suis allé à pied à l'école. I walked to school. J' allai à pied à l'école. I walked to school. Je me rend is à pied à l'école. I walked to school. Je me suis rendu à pied à l'école. I want Tom to lose. Je veux que Tom per de. I want a boyfriend. Je veux un petit ami. I want a boyfriend. Je veux un petit copain. I want a boyfriend. Je veux un j ules. I want a challenge. Je veux un défi. I want a low table. Je veux une table bas se. I want a new dress. Je veux une nouvelle robe. I want a new knife. Je veux un nouveau couteau. I want an attor ney. Je veux un avocat. I want many things. Je veux de nombreuses choses. I want my job back. Je veux qu'on me rende mon boulot. I want my key back. Je veux qu'on me rende ma clé. I want my key back. Je veux que tu me rendes ma clé. I want my key back. Je veux que vous me rendiez ma clé. I want this guitar. Je veux cette guitare. I want to be heard. Je veux être entendue. I want to be heard. Je veux être entendu. I want to die soon. Je veux bientôt mourir. I want to end this. Je veux terminer ceci. I want to end this. Je veux mettre un terme à ceci. I want to enjoy it. Je veux en profit er. I want to go there. Je veux y aller. I want to have fun. Je veux m' amuser. I want to hold you. Je veux te tenir. I want to join you. Je veux me joindre à vous. I want to join you. Je veux me joindre à toi. I want to keep one. Je veux en garder un. I want to keep one. Je veux en garder une. I want to kiss Tom. Je veux embrasser Tom. I want to kiss you. Je veux t' embrasser. I want to kiss you. Je veux vous embrasser. I want to know now. Je veux le savoir maintenant. I want to know why. Je veux savoir pourquoi. I want to meet Tom. Je veux voir Tom. I want to see more. Je veux en voir davantage. I want to see them. Je veux les voir. I want to see this. Je veux voir ceci. I want to sit down. Je veux m' asseoir. I want to talk now. Je veux parler maintenant. I want to tell you. Je veux vous le dire. I want to tell you. Je veux te le dire. I want to warn you. Je veux vous avert ir. I want to warn you. Je veux t'a vert ir. I want what's mine. Je veux ce qui est mien. I want you to sing. Je veux que tu chant es. I want you to sing. Je veux que vous chant iez. I want you to sing. Je voudrais que tu chant es une chanson. I want you to stop. Je veux que tu arrê tes. I want you to talk. Je veux que vous parlie z. I want you to talk. Je veux que tu parles. I wanted red shoes. Je voulais des chaussures rouges. I wanted to change. Je voulais changer. I wanted to change. J'ai voulu changer. I wanted to say no. Je voulais dire non. I was able to kn it. J'étais capable de trico ter. I was almost right. J'avais presque raison. I was almost right. J'ai presque eu raison. I was at home then. J'étais alors chez moi. I was at the party. J'étais à la fête. I was born in 1960. Je suis né en 1960. I was born in 197 2. Je suis né en 197 2. I was born in 197 2. Je suis né en mille neuf cent soixante- dou ze. I was born in 197 9. Je suis né en 197 9. I was busy all day. J'ai été occupé toute la journée. I was busy cooking. J'étais occupé à cuisiner. I was busy cooking. J'étais occupé à faire la cuisine. I was busy cooking. J'étais occupée à faire la cuisine. I was busy cooking. J'étais occupée à cuisiner. I was disappointed. J'étais déçue. I was dis qualif ied. J'ai été dis qualif ié. I was dis qualif ied. J'ai été dis qualifi ée. I was expecting it! Je m'y attendais ! I was forced to go. On m'a forcé à y aller. I was forced to go. J'ai été forcé à y aller. I was forced to go. J'ai été forcé d'y aller. I was glad to help. J'étais content d'aider. I was glad to help. J'étais contente d'aider. I was just curious. J'étais juste curieux. I was just curious. J'étais juste curieuse. I was just leaving. Je m'ap prêt ais à partir. I was just teas ing. Je ne faisais que plaisant er. I was just unlucky. J'étais juste mal chanceuse. I was just unlucky. J'ai juste été malchanceux. I was married once. J'ai déjà été marié. I was married once. J'ai été mari é, une fois. I was not drinking. Je n'étais pas en train de boire. I was on the phone. Je téléphon ais. I was only teas ing. Je ne faisais que plaisant er. I was parap hr as ing. Je parap hr as ais. I was raised right. J'ai été bien édu qué. I was raised right. J'ai été bien édu quée. I was really upset. J'étais vraiment triste. I was scared stiff. J'avais une peur bleue. I was sound asleep. Je dor mais profondé ment. I was the only man. J'étais le seul homme. I was very careful. J'ai fait très attention. I was very nervous. J'étais très nerveux. I was very nervous. J'étais très nerveuse. I was very patient. J'ai été très patient. I was very thirsty. J'avais très soif. I was very unlucky. J'étais très malchanceux. I was working late. Je travaill ais tard. I was younger then. J'étais plus jeune, alors. I was younger then. J'étais plus jeune, à l'époque. I wasn't born rich. Je ne suis pas né riche. I wasn't born rich. Je ne suis pas née riche. I wasn't consu l ted. On ne m'a pas consult é. I wasn't consu l ted. On ne m'a pas consult ée. I wasn't gossi ping. Je ne bav ard ais pas. I wasn't listening. Je n'étais pas en train d' écouter. I wasn't satisfied. Je n'étais pas satisfait. I wasn't told that. On ne m'a pas dit ça. I watch television. Je regarde la télévision. I went to Nagasaki. Je suis allé à Nagasaki. I went to the shop. Je suis allé au magasin. I will go on ahead. J'irai en avant. I will lose weight. Je per drai du poids. I will protect you. Je vous protè ger ai. I will protect you. Je te protè ger ai. I will wait a week. J'attendrai pendant une semaine. I wish I had a car. J'aimerais avoir une voiture. I wish I were rich. Je souhaite être riche. I wish I were rich. Je voudrais être riche. I wish I were rich. J'aimerais être riche. I wish I'd met her. J'aurais aimé la rencontrer. I won the election. J'ai remporté l'é le ction. I won't bother you. Je ne vais pas vous déranger. I won't get caught. Je ne vais pas me faire pin cer. I worked on a farm. J'ai travaillé dans une ferme. I would've done it. Je l'aurais fait. I wouldn't do that. Je ne le ferais pas. I wrote it for Tom. Je l'ai écrit pour Tom. I'd better go, too. Je ferais mieux d'y aller, moi aussi. I'd forgotten that. J'avais oublié cela. I'd never hire Tom. Je n'en gag erais jamais Tom. I'd never hire Tom. Je ne re cru ter ais jamais Tom. I'd never hire Tom. Je n' embau cher ais jamais Tom. I'd rather not try. Je préférerais ne pas essayer. I'll be right back. Je serai vite de retour. I'll be right back. Je reviens de suite. I'll be right back. Je reviens immédiatement. I'll bring it back. Je le rap porter ai. I'll buy a new one. J'en achèterai un nouveau. I'll call the chef. Je vais appeler le chef. I'll call the chef. Je vais appeler le cuisinier. I'll call the chef. Je vais appeler le cuis tot. I'll come with you. Je viendrai avec toi. I'll come with you. Je viendrai avec vous. I'll come with you. Je me jo indrai à toi. I'll come with you. Je me jo indrai à vous. I'll cover for you. Je vais te couvr ir. I'll do the dishes. Je ferai la pl on ge. I'll explain later. J' expliquer ai plus tard. I'll foot the bill. Je pai erai l'addition. I'll get rid of it. Je m'en débarrasser ai. I'll get the check. Je m' occupe de l'addition. I'll give it a try. Je ferai un ess ai. I'll give it a try. Je l'essayer ai. I'll give it a try. J'en ferai l' ess ai. I'll go downstairs. J'irai en bas. I'll go get my car. Je vais chercher ma voiture. I'll go next month. J'irai le mois prochain. I'll handle things. Je g èrer ai les choses. I'll have the same. Je vais prendre la même chose. I'll help you pack. Je t'aiderai à faire tes bagages. I'll help you pack. Je vous aiderai à faire vos bagages. I'll introduce you. Je te présenter ai. I'll know tomorrow. Je le s aurai demain. I'll make some tea. Je ferai du thé. I'll never give up. Je n'abandonn erai jamais. I'll never make it. Je n'y arriverai jamais. I'll pay for lunch. Je pai erai pour le déjeuner. I'll play with you. Je jouer ai avec toi. I'll play with you. Je jouer ai avec vous. I'll read anything. Je l irai n'importe quoi. I'll read the book. Je l irai le livre. I'll remember that. Je m'en souviendrai . I'll repair it now. Je vais le réparer maintenant. I'll see you later. On se voit tout à l'heure. I'll see you there. Je t'y verrai . I'll see you there. Je vous y verrai . I'll stay involved. Je resterai impliqué. I'll stop gambling. J' arrêter ai de jouer. I'll take anything. Je prendrai n'importe quoi. I'll tell him that. Je lui dirai ça. I'll tell him that. Je le lui dir ai. I'm Tom's neighbor. Je suis le voisin de Tom. I'm Tom's neighbor. Je suis la voisine de Tom. I'm a fast learn er. J'apprends vite. I'm a little child. Je suis un petit enfant. I'm a little child. Je suis une petite enfant. I'm a little dizzy. J'ai un peu la tête qui tourne. I'm a little drunk. Je suis un peu bour rée. I'm a little rust y. Je suis un peu rou illé. I'm a little tired. Je suis un peu fatigué. I'm a mature adult. Je suis un adu lte mat ure. I'm a photographer. Je suis photograp he. I'm a slow learn er. J'apprends lentement. I'm a teacher here. Je suis enseignant ici. I'm a teacher here. Je suis enseignante ici. I'm a truck driver. Je suis un chauffeur de camion. I'm about to leave. Je suis sur le point de partir. I'm afraid I can't. Je suis désolé mais je ne peux pas. I'm afraid of bat s. J'ai peur des chau ves - souris. I'm afraid of dogs. J'ai peur des chiens. I'm alive and well. Je suis en vie et en bonne santé. I'm always careful. Je suis toujours prudent. I'm always careful. Je suis toujours prudente. I'm always thirsty. J'ai toujours soif. I'm as tall as Tom. Je suis aussi grand que Tom. I'm as tall as you. Je suis aussi grand que toi. I'm as tall as you. Je suis aussi grande que vous. I'm at Tom's house. Je suis chez Tom. I'm being har asse d. Je me fais har ce ler. I'm being promoted. On m'a prom u. I'm being promoted. On m'a prom ue. I'm being promoted. Je suis prom u. I'm being promoted. Je suis prom ue. I'm being punished. Je suis puni. I'm being punished. Je suis pun ie. I'm being sensible. Je fais preuve de bon sens. I'm bleed ing badly. Je saig ne grave ment. I'm bored to death. Je m'ennuie à mourir. I'm buying a puppy. J'achète un ch io t. I'm buying a puppy. Je suis en train d'acheter un ch io t. I'm claustropho b ic. Je suis claustropho be. I'm coming at once. J'arrive tout de suite. I'm coming in July. Je viens en ju illet. I'm counting on it. Je compte dessus. I'm counting on it. J'y compte. I'm drinking water. Je bois de l'eau. I'm feeling better. Je vais mieux. I'm feeling hungry. J'ai faim. I'm free on Sunday. Je suis libre le dimanche. I'm from Singap o re. Je suis de Singap our. I'm gaining weight. Je prends du poids. I'm getting better. Je me re met s. I'm getting hungry. Je commence à avoir faim. I'm getting poorer. Je m' app au vr is. I'm getting sleepy. Je commence à avoir sommeil. I'm giving it back. Je le rend s. I'm giving it back. Je la rend s. I'm glad I'm a man. Je suis content d'être un homme. I'm going downtown. Je vais en ville. I'm going downtown. Je me rends en ville. I'm going home now. Je vais à la maison maintenant. I'm going to fight. Je vais me battre. I'm going to relax. Je vais me détendre. I'm going to sleep. Je vais dormir. I'm going to study. Je vais étudier. I'm going with Tom. Je vais avec Tom. I'm good at skiing. Je suis bon en ski. I'm here and ready. Me voilà fin prêt. I'm here to listen. Je suis ici pour écouter. I'm here, aren't I? Je suis ici, n'est-ce pas ? I'm in bad trouble. J'ai de gros ennuis. I'm in charge here. Ici, c'est moi le patron. I'm in good health. Je suis en bonne santé. I'm in the bathtub. Je suis dans la baignoire. I'm in trouble now. Maintenant, j'ai des ennuis. I'm in trouble now. Désormais, j'ai des ennuis. I'm just a teacher. Je ne suis qu'un enseignant. I'm just a tourist. Je ne suis qu'un tour iste. I'm just beginning. Je commence à peine. I'm just beginning. Je ne fais que commencer. I'm late, aren't I? Je suis en retard, n'est-ce pas ? I'm lay ing you off. Je te licen c ie. I'm lay ing you off. Je vous licen c ie. I'm learning C ze ch. J'apprends le t chè que. I'm learning music. J'étudie la musique. I'm letting you go. Je te vi re. I'm letting you go. Je vous vi re. I'm letting you go. Je te laisse partir. I'm letting you go. Je vous laisse partir. I'm letting you go. Je te lib ère. I'm letting you go. Je vous lib ère. I'm no one special. Je ne suis personne de spécial. I'm no one special. Je ne suis personne de particulier. I'm not a criminal. Je ne suis pas un crimine l. I'm not a criminal. Je ne suis pas une crimine lle. I'm not a mag ician. Je ne suis pas mag icien. I'm not busy today. Je ne suis pas occupé aujourd'hui. I'm not dating Tom. Je ne sors pas avec Tom. I'm not del usion al. Je ne souffre pas de lu bi es. I'm not denying it. Je ne le nie point. I'm not doing that. Je ne suis pas en train de faire ça. I'm not famous yet. Je ne suis pas encore célèbre. I'm not going away. Je ne m'en vais pas. I'm not good at it. Je ne suis pas bon à ça. I'm not happy here. Je ne suis pas heureux ici. I'm not hungry yet. Je n'ai pas encore faim. I'm not in trouble. Je n'ai pas de problème. I'm not invincible. Je ne suis pas invincible. I'm not late, am I? Je ne suis pas en retard, n'est-ce pas ? I'm not old enough. Je ne suis pas assez vieux. I'm not old enough. Je ne suis pas assez vieille. I'm not overweight. Je ne suis pas en surpoids. I'm not photogenic. Je ne suis pas photo géni que. I'm not quite sure. Je ne suis pas tout à fait sûr. I'm not that crazy. Je ne suis pas si folle. I'm not that crazy. Je ne suis pas si dingue. I'm not that drunk. Je ne suis pas si saoul. I'm not that drunk. Je ne suis pas si saou le. I'm not that lucky. Je ne suis pas si chanceux. I'm not that lucky. Je ne suis pas si chanceuse. I'm not that naive. Je ne suis pas naïf. I'm not your enemy. Je ne suis pas votre ennemi. I'm not your enemy. Je ne suis pas votre enne mie. I'm not your enemy. Je ne suis pas ton ennemi. I'm not your enemy. Je ne suis pas ton enne mie. I'm not your sla ve. Je ne suis pas ton escla ve. I'm off to the gym. Je vais à la gym. I'm off to the gym. Je pars à la salle de sport. I'm out of control. Je suis in contrô la ble. I'm reading a book. Je suis en train de lire un livre. I'm ready now, Tom. Je suis maintenant prê t, Tom. I'm ready to start. Je suis prêt à démarrer. I'm really shocked. Je suis vraiment choqué. I'm really shocked. Je suis vraiment cho quée. I'm seeing someone. Je vois quelqu'un. I'm so embarrassed. Je suis tellement embarrassé. I'm so embarrassed. Je suis tellement embarrass ée. I'm some what dizzy. J'ai un peu la tête qui tourne. I'm sorry I'm late. Excuse z mon retard. I'm still a member. Je suis toujours mem bre. I'm still a member. Je suis encore mem bre. I'm still in shape. Je suis toujours en forme. I'm still in shock. Je suis encore sous le choc. I'm still lear ning. Je continue d' apprendre. I'm still not sure. Je ne suis toujours pas sûr. I'm still not sure. Je ne suis toujours pas sûre. I'm still positive. Je suis encore posit if. I'm suddenly tired. Je suis soudainement fatigué. I'm suddenly tired. Je suis tout à coup fatiguée. I'm support ing you. Je te soutien s. I'm support ing you. Je vous soutien s. I'm supposed to go. Je suis supposé y aller. I'm supposed to go. Je suis censé partir. I'm terribly sorry. Je suis terriblement désolé. I'm thr illed to go. Je suis excit é d'y aller. I'm trying my best. Je fais de mon mieux. I'm twice your age. J'ai le double de ton âge. I'm un enthusiastic. Je suis sans enthousias me. I'm using that cup. Je fais usage de cette tas se. I'm using that cup. J' utilise cette tas se. I'm using that cup. Je suis en train d'utiliser cette tas se. I'm very fortunate. J'ai beaucoup de chance. I'm very fortunate. J'ai la bar ak a. I'm very happy now. Je suis très heureux maintenant. I'm very happy now. Maintenant, je suis très heureuse. I'm very impressed. Je suis fort impressionné. I'm very impressed. Je suis très impressionnée. I'm very impressed. Je suis fort impressionnée. I'm working harder. Je travaille plus dur. I'm writing a book. Je suis en train d'écrire un bou quin. I'm writing a song. J'écris une chanson. I've been all over. J'ai été partout. I've been drinking. J'ai bu. I've been laid off. J'ai été licenci é. I've been promoted. J'ai été prom u. I've been promoted. J'ai été prom ue. I've caught a cold. J'ai attrapé un rhume. I've caught a cold. J'ai attrapé froid. I've caught a cold. J'ai contracté un rhume. I've done all that. J'ai fait tout cela. I've found the key. J'ai trouvé la clé. I've gained weight. J'ai pris du poids. I've got to go now. Il faut que j'y aille maintenant. I've got to go now. Je dois partir maintenant. I've got two books. J'ai deux livres. I've gotten better. Je me suis amélioré. I've heard nothing. Je n'ai rien entendu. I've just seen Tom. Je viens de voir Tom. I've misjudged you. Je t'ai mé jug é. I've never met her. Je ne l'ai jamais rencontrée. I've never met him. Je ne l'ai jamais rencontré. I've never met him. Je ne le rencontr ai jamais. I've seen all that. J'ai vu tout cela. I've seen them all. Je les ai tous vus. I've seen them all. Je les ai toutes vues. I've seen too much. J'en ai trop vu. I've seen too much. J'ai trop vu. Ignor ance is bl is s. L' ignor ance , c'est la félicit é. Is Fo x New s bi ased ? Fo x New s est-il parti al ? Is Fo x New s bi ased ? Fo x New s est-elle parti ale ? Is Tom a Christi an? Tom est-il ch ré tien ? Is Tom able to eat? Est-ce que Tom est capable de manger ? Is Tom at home now? Est-ce que Tom est chez lui maintenant ? Is Tom from Boston? Tom est-il de Boston ? Is Tom from Boston? Est-ce que Tom est de Boston ? Is Tom on the bo at? Tom est-il à bord du bateau ? Is anyone here yet? Quiconque est-il déjà là ? Is anyone in there? Quiconque se trouve-t-il là-dedans ? Is anyone in there? Qui que ce soit se trouve-t-il là-dedans ? Is anyone on board? Quiconque se trouve-t-il à bord ? Is anyone on board? Qui que ce soit se trouve-t-il à bord ? Is anything bro ken? Quoi que ce soit est-il cassé ? Is breakfast ready? Le petit-déjeuner est-il prêt ? Is everybody ready? Tout le monde est-il prêt ? Is everybody ready? Chacun est-il prêt ? Is everyone hungry? Tout le monde a-t-il faim ? Is everything okay? Tout va bien ? Is he back already? Est-il déjà de retour ? Is he your teacher? Est-il votre enseignant ? Is it a compli ment? Est-ce un compliment ? Is it a compli ment? S'agit-il d'un compliment ? Is it all paid for? Tout est-il payé ? Is it all paid for? Tout est-il réglé ? Is it already open? Est-ce déjà ouvert ? Is it an emergency? Est-ce une urgence ? Is it an emergency? S'agit-il d'une urgence ? Is it five already? Il est déjà cinq heures ? Is it large enough? C'est assez grand ? Is it large enough? Est-ce suffisamment grand ? Is it large enough? Est-ce assez grand ? Is it satis factory ? Est-ce satis faisant ? Is it that obvious ? Est-ce si évident ? Is she coming, too? V ient -elle aussi ? Is she your mother? Est-elle ta mère ? Is she your mother? Est-elle votre mère ? Is she your sister? Est-elle ta sœur ? Is she your sister? Est-elle votre sœur ? Is something wrong? Quelque chose ne va pas ? Is something wrong? Ça ne va pas ? Is that a new lamp ? Est-ce une nouvelle lampe ? Is that deliber ate? Est-ce déli béré ? Is that depress ing? Est-ce déprim ant ? Is that gun loaded ? Est-ce que cette arme est charg ée ? Is that not enough? N'est-ce pas assez ? Is that not normal? N'est-ce pas normal ? Is that real blood ? Est-ce du vrai sang ? Is that really you? Est-ce vraiment toi ? Is that the future? Est-ce que c'est ça le futur ? Is that understood ? Est-ce compris ? Is that your house? Est-ce là votre maison ? Is that your house? Est-ce là ta maison ? Is the bridge safe? Le pont est-il sûr ? Is the dog ch ained ? Le chien est-il ench aî né ? Is the horse black? Le cheval est-il noir ? Is the horse black? Est-ce que le cheval est noir ? Is the house ready? La maison est-elle prête ? Is the window open? La fenêtre est-elle ouverte ? Is there a message? Y a-t-il un message ? Is there a milk man? Y a-t-il un lait ier ? Is there a problem? Y a-t-il un problème ? Is there a problem? Il y a un problème ? Is there a problem? Y a-t-il un problème ? Is there any sugar? Y a-t-il du sucre ? Is there hot water? Y a-t-il de l'eau chaude ? Is this Tom's bike? Est-ce le vélo de Tom ? Is this bike yours? Est-ce que c'est ta bicyclette ? Is this book yours? Ce livre est-il à toi ? Is this book yours? Est-ce que ce livre est à toi ? Is this everything? C'est tout ? Is this place safe? Est-ce que cet endroit est sûr ? Is this place safe? Cet endroit est-il sûr ? Is this seat empty ? Cette place est-elle libre ? Is this seat empty ? Ce siège est-il libre ? Is this seat empty ? Cette chaise est-elle libre ? Is this seat empty ? Cette place est-elle libre ? Is this seat taken? Cette place est-elle libre ? Is this your child? Est-ce ton enfant ? Is this your child? Est-ce votre enfant ? Is this your house? Est-ce ta maison ? Is this your house? Est-ce votre maison ? Is this your money? Est-ce ton argent ? Is this your money? Est-ce votre argent ? Is your gun loaded ? Ton arme est-elle charg ée ? Is your room cle an? Ta chambre est-elle propre ? Isn't it sick en ing? N'est-ce pas éc œ ur ant ? Isn't she a doctor? N 'est -elle pas médecin ? Isn't that awes ome ? N'est-ce pas génial ? Isn't that un usu al? N'est-ce pas inhabituel ? It all makes sense. Tout ceci a du sens. It breaks my heart. Ça me brise le cœur. It came to nothing. Cela ne mena à rien. It can be improved. Ça peut être amélioré. It can not be true. Cela ne peut être vrai. It can not be true. Ça ne peut être vrai. It can't be helped. On n'y peut rien. It changed nothing. Ça n'a rien changé. It could be a trap. Cela pourrait être un piège. It could be better. Ça pourrait être mieux. It could be dead ly. Ça pourrait être mor tel. It could get tense. Ça pourrait devenir tendu. It didn't end well. Ça ne s'est pas bien terminé. It didn't work out. Ça n'a pas marché. It didn't work out. Ça n'a pas réussi. It feels like rain. On dirait qu'il va pleuvoir. It has no paralle l. Ça n'a pas de par all èle. It is Monday today. Aujourd'hui c'est lundi. It is Po chi 's food. C'est la nourriture de Poch i. It is a long story. C'est une longue histoire. It is almost three. Il est presque trois heures. It is almost three. Il est presque quinze heures. It is already dark. Il fait déjà sombre. It is cloudy today. C'est nuage ux aujourd'hui. It is raining hard. Il pleut for tement. It is raining hard. Il pleut dr u. It is really cheap. C'est vraiment bon marché. It is too long ago. C'est il y a trop longtemps. It isn't expensive. Ce n'est pas cher. It isn't important. Ce n'est pas grave. It looks like rain. Il semble pleuvoir. It looks like rain. Il semble qu'il pleu ve. It looks like snow. Ça ressemble à de la neige. It looks very nice. Ça a l'air très sympa. It looks very nice. Cela a l'air très agréable. It makes sense now. C'est sen sé , désormais. It might be enough. Il se pourrait que cela suff ise. It must be a dream. Ça doit être un rêve. It rained for days. Il a plu pendant des jours. It really was hard. C'était vraiment difficile. It really was hard. C'était vraiment dur. It really was hard. Il était vraiment dur. It really was hard. Elle était vraiment dure. It snowed in Osaka. Il a neigé à Osaka. It sounds familiar. Ça semble familier. It started to rain. Il s'est mis à pleuvoir. It started to snow. Il se mit à neiger. It started to snow. Il commença à neiger. It was a bad movie. C'était un mauvais film. It was a bad movie. C'était un film mauvais. It was a good idea. Ce fut une bonne idée. It was a good idea. C'était une bonne idée. It was a lucky win. Ce fut une vic toire chanceuse. It was a nightmare. C'était un cauchemar . It was a sunny day. C'était une journée en sole ill ée. It was a sunny day. Ce fut une journée en sole ill ée. It was a tradition. C'était une tradition. It was all planned. Tout avait été prévu. It was all so easy. Tout était si facile. It was astonish ing. C'était stupé fi ant. It was astonish ing. C'était étonn ant. It was frighten ing. C'était effrayant. It was frustr ating. C'était frustr ant. It was good enough. C'était assez bon. It was hand craf ted. C'était confectionné à la main. It was hand craf ted. C'était fait main. It was interesting. C'était intéressant. It was just stupid. C'était juste stupide. It was kind of fun. C'était en quelque sorte amusant. It was no accident. Ce n'était pas un accident. It was only a joke. C'était juste une blague. It was pitch - black. Il faisait noir comme dans un four. It was prevent able. C'était évit able. It was quite funny. C'était assez amusant. It was quite funny. C'était plutôt amusant. It was quite funny. Ce fut plutôt amusant. It was quite funny. C'était tout à fait amusant. It was quite funny. Ce fut assez amusant. It was quite funny. Ça a été assez amusant. It was really cold. Il faisait vraiment froid. It was really dark. C'était vraiment sombre. It was really ne at. C'était très propre. It was sort of fun. C'était plutôt amusant. It was sort of fun. C'était , en sor te, amusant. It was worse today. C'était pire aujourd'hui. It was worth a try. Ça valait le coup d'essayer. It was your choice. C'était votre choix. It wasn't my fault. Ce n'était pas ma faute. It wasn't my fault. Ce n'était pas de ma faute. It wasn't rele vant. Ce n'était pas per t inent. It wasn't that big. Ce n'était pas si gros. It wasn't that big. Il n'était pas si grand. It wasn't that big. Elle n'était pas si grande. It wasn't that big. Il n'était pas si gros. It wasn't that big. Elle n'était pas si grosse. It wasn't very fun. Ce ne fut pas très marrant. It wasn't very fun. Ça n'a pas été très marrant. It wasn't very fun. Ça n'a pas été très amusant. It wasn't very fun. Ce ne fut pas très amusant. It won't last long. Ça ne dur era pas longtemps. It won't take long. Ça ne sera pas long. It won't take long. Cela ne prendra pas longtemps. It'll be all right. Ça va aller. It'll be in visible. Ce sera in visible. It's a big concern. C'est une grande pré occup ation. It's a big concern. C'est une grande inquiétu de. It's a big country. C'est un grand pays. It's a bit extre me. C'est un peu extr ê me. It's a coincidence. C'est une coïncidence. It's a distr action. C'est une distr action. It's a good camera. C'est une bonne cam ér a. It's a good camera. C'est un bon appareil photo. It's a good choice. C'est une bonne choix. It's a good school. C'est une bonne école. It's a good system. C'est un bon système. It's a great start. C'est un grand début. It's a happy thing. C'est une chose heureuse. It's a proven fact. C'est un fait prou vé. It's a small world. Le monde est petit. It's a strange one. C'en est un étrange. It's a strange one. C'en est une étrange. It's a stupid idea. C'est une idée stupide. It's a stupid rule. C'est une règle stupide. It's a ty po . Sor ry. C'est une faute de frap pe. Désol é. It's a vague story. C'est une histoire vague. It's all our fault. Tout est de notre faute. It's already seven. Il est déjà 7 heures. It's an experiment. C'est une expérience. It's an invest ment. C'est un investisse ment. It's an old custom . C'est une vieille coutu me. It's at the corner. Ça se trouve au coin. It's boo by - trapped. C'est piég é. It's bound to rain. Il va certainement pleuvoir. It's cold out here. Il fait froid, ici dehors. It's crowded today. Il y a foule aujourd'hui. It's crowded today. C'est plein aujourd'hui. It's disappointing. C'est décevant. It's dis concert ing. C'est dé concert ant. It's far too small. C'est beaucoup trop petit. It's for my family. C'est pour ma famille. It's fun to travel. C'est rig olo de voyager. It's fun to travel. C'est marrant de voyager. It's getting there. Ça arrive. It's good training. C'est un bon entraînement. It's got to be now. Il faut que ce soit maintenant. It's gotten better. Ça s'est amélioré. It's gotten better. Il s'est amélioré. It's gotten better. Elle s'est amélior ée. It's heart break ing. C'est très triste. It's him, isn't it? C'est lui, n'est-ce pas ? It's his , isn't it? C'est le si en, n'est-ce pas ? It's hot down here. Il fait chaud, ici. It's in the fridge. Il est dans le frig o. It's in the fridge. Elle est dans le réfrigérateur. It's in the garage. Il est dans le garage. It's in the garage. Elle est dans le garage. It's just not fair. Ce n'est vraiment pas juste. It's just not safe. Ça n'est simplement pas sécur isé. It's just too soon. C'est juste trop tôt. It's made of br ass. C'est du lait on. It's mere ly a joke. Ce n'est qu'une plaisanterie. It's not a disease. Il ne s'agit pas d'une maladie. It's not a holiday. Ce n'est pas un jour de congé. It's not a problem. Ce n'est pas un problème. It's not even true. Ce n'est même pas vrai. It's not his style. Ce n'est pas son style. It's not important. Ce n'est pas grave. It's not just that. Ce n'est pas que ça. It's not like that. Ce n'est pas ainsi. It's not my choice. Ce n'est pas mon choix. It's not necessary. Ce n'est pas nécessaire. It's not our fault. Ce n'est pas notre faute. It's not our fault. Ce n'est pas de notre faute. It's not per t inent. Ce n'est pas per t inent. It's not safe here. On n'est pas en sécurité, ici. It's not safe here. Ce n'est pas sans danger, ici. It's not that cold. Il ne fait pas si froid. It's not that deep. Ce n'est pas si profond. It's not that hard. Ce n'est pas si difficile. It's not that nice. Ce n'est pas si sympa. It's not too early. Ce n'est pas trop tôt. It's not very easy. Ce n'est pas très facile. It's not very good. Ce n'est pas très bon. It's now your turn. C'est maintenant ton tour. It's now your turn. C'est maintenant votre tour. It's our only hope. C'est notre seul espoir. It's our only hope. C'est notre unique espoir. It's our only show. C'est notre unique spectacle. It's our only show. C'est notre unique salon. It's raining again! Il pleut de nouveau ! It's raining again. Il pleut encore. It's raining again. Il pleut à nouveau. It's raining there. Il pleut là-bas. It's raining today. Il pleut aujourd'hui. It's rather iron ic. C'est plutôt iron ique. It's rather unique. C'est plutôt unique. It's really bright. C'est vraiment lum ine ux. It's really simple. C'est vraiment simple. It's sad , but true. C'est triste mais c'est la vérité. It's snowing again. Il neige à nouveau. It's snowing there. Il neige là-bas. It's so improbable. C'est tellement improbable. It's something new. C'est quelque chose de nouveau. It's still crowded. C'est toujours bon dé. It's still raining. Il pleut encore. It's still snowing. Il neige encore. It's the same here. Il en va de même ici. It's the same wine. C'est le même vin. It's the wrong one. C'est le mauvais. It's the wrong one. C'est la mauvaise. It's time to leave. Il est temps de partir. It's time to leave. Il est temps de s'en aller. It's time to party. Il est l'heure de faire la fête. It's too dangerous ! C'est trop dangereux ! It's too difficult. C'est trop difficile. It's too expensive ! C'est trop cher ! It's too expensive. C'est trop cher. It's unforget table. C'est in oubli able. It's very cold now. Il fait très froid maintenant. It's very unlikely. C'est très improbable. It's very valu able. C'est très pré cieux. It's way too heavy. C'est bien trop lourd. It's way too heavy. C'est beaucoup trop lourd. It's your decision. C'est ton choix. It's your decision. C'est votre décision. Italy isn't Greece. L' Italie n'est pas la Gr è ce. Ju dge for yourself. Ju ges -en par toi-même ! Ju dge for yourself. Ju ge z- en par vous-même ! Ju dge for yourself. Ju ge z- en par vous -mêmes ! Just do what I did. Fais juste ce que j'ai fait ! Just do what I did. Faites juste ce que j'ai fait ! Just do what I say. Fais juste ce que je dis ! Just do what I say. Faites juste ce que je dis ! Just don't drop it. Ne le fais simplement pas tomber ! Just don't drop it. Ne le faites simplement pas tomber ! Just say yes or no. Dis juste oui ou non ! Just say yes or no. Dites juste oui ou non ! Just wait a second. Attends juste une seconde. Just wait a second. Attendez juste une seconde. Just water, please. Uni quement de l'eau, je vous prie. Just water, please. Juste de l'eau, s'il vous plaît. Keep a low pro file. Fais pro fil bas. Keep an eye on him. Gardez -le à l'œil ! Keep an eye on him. Gardez l'œil sur lui ! Keep an eye on him. Garde -le à l'œil ! Keep an eye on him. Garde l'œil sur lui ! Keep off the grass ! Ne mar chez pas sur la pelou se ! Keep off the grass. Pel ou se interdit e. Keep off the grass. Ne pas marcher sur la pelou se. Keep off the grass. Ne pas marcher dans l'herbe. Keep out of my way. Reste en dehors de mon chemin ! Keep out of my way. Restez en dehors de mon chemin ! Keep the door open. Garde la porte ouverte. Keep your hands up. Garde les mains en l'air ! Keep your hands up. Gardez les mains en l'air ! Keep your head low. Garde la tête b asse ! Keep your head low. Gardez la tête b asse ! Keep your head low. Faites pro fil bas ! Keep your head low. Fais pro fil bas ! Keep your shirt on. Garde ta chemise. Keep your shirt on. Gardez votre chemise. Keep your shoes on. Garde tes chaussures. Keep your shoes on. Gardez vos chaussures. K now led ge is power. Le savoir est une force. K now led ge is power. Le savoir c'est le pouvoir. Leave it all to me. Laisse-moi faire. Leave me alone now. Laisse-moi tranquille maintenant. Leave me alone now. Laissez-moi tranquille maintenant. Le aves are falling. Les feuilles tom ben t. Lesson Two is easy. La leçon deux est facile. Let Tom do his job. Laisse Tom faire son travail. Let Tom do his job. Laissez Tom faire son travail. Let go of the rope. Lâchez la corde ! Let go of the rope. Lâche la corde ! Let her replace it. Laisse -la le rempla cer. Let me borrow that. Laisse-moi emprunter ça. Let me borrow that. Laisse-moi emprunter cela. Let me go with you. Laissez-moi y aller avec vous. Let me grab my bag. Laisse-moi attraper mon sac ! Let me grab my bag. Laissez-moi attraper mon sac ! Let me handle this. Laisse-moi m'occuper de ça. Let me handle this. Laissez-moi m'en débrouill er. Let me handle this. Laissez-moi régler ça. Let me handle this. Laisse-moi régler ça. Let me handle this. Laisse-moi y faire ! Let me re phrase it. Permettez-moi de le re formul er. Let me re phrase it. Per mets -moi de re formul er. Let us do the work. Laisse -nous faire le travail. Let us do the work. Laissez -nous faire le travail. Let us do the work. Met tons-nous au travail. Let us out of here. Sort ons d'ici ! Let's all help Tom. A id ons tous Tom. Let's all help Tom. A id ons toutes Tom. Let's buy this one. Ach et ons celui-ci. Let's check it out. Con tr ô lons -le. Let's check it out. Con tr ô lons -la. Let's do something. Faisons quelque chose. Let's face reality. Regardons la réalité en face. Let's get crac king ! C'est parti mon k ik i ! Let's get crac king ! Dé marr ons ! Let's get crac king ! On y va ! Let's get divorced. Di vor ç ons. Let's get off here. Des cend ons ici. Let's go back home. R entr ons à la maison. Let's hit the road. Allons-y ! Let's hit the road. T aill ons-nous ! Let's hit the road. On se casse ! Let's hit the road. C as sons-nous ! Let's hit the road. T aill ons la route ! Let's make a tra de. Faisons un marché. Let's move the bed. B ou ge ons le lit ! Let's not squ ab ble. Ne nous cham aill ons pas ! Let's not watch TV. Ne regard ons pas la télévision. Let's sit up front. Asseyons-nous à l' avant. Let's speak French. Parlons en français. Let's stay fo cuse d. Rest ons concent rés ! Let's study French. Étu di ons le français. Let's take a break. Faisons une pause. Let's take the bus. Prenons le bus. Let's talk outside. Parlons dehors ! Let's try to sleep. Essayons de dormir. Let's wait a while. Attend ons un moment ! Life is very short. La vie est fort courte. List en, all of you. Écoutez , vous tous. Look at it closely. Regarde -le attentivement. Look at it closely. Regarde -la attentivement. Look at my new car. Regarde ma nouvelle voiture. Look at my new car. Regardez ma nouvelle voiture. Look at that house. Regarde cette maison. Look at that house. Regardez cette maison ! Look in the mirror. Regarde dans le miroir. Look what happened. Regarde ce qui est arrivé. Look who's talking. Regarde qui dit ça. Love doesn't exist. L'amour n' existe pas. Love is everything. L'amour , c'est tout. Love is not enough. L'amour ne suffit pas. Luck doesn't exist. La chance n' existe pas. Luck is against me. La chance est contre moi. Luck is against me. La chance n'est pas de mon côté. Make love , not war. Faites l'amour , pas la guerre. Mars has two mo ons. Mars est dotée de deux lun es. Mars has two mo ons. Mars a deux lun es. Mary is Tom's wife. Marie est la femme de Tom. May I have the key? Pourrais-je avoir la clé ? May I open the box? Puis-je ouvrir la boîte ? May I pay by check? Puis-je payer par chèque ? May I run with you? Je peux courir avec toi ? May I speak to you? Puis-je vous parler ? May I watch TV now? Pourrais-je regarder la télévision maintenant ? Maybe Tom was sick. Peut-être que Tom était malade. Maybe he likes you. Peut-être t'apprécie -t-il . Maybe he likes you. Peut-être vous apprécie -t-il . Maybe it was a cat. Peut-être que c'était un chat. Maybe it's destiny. Peut-être est-ce le destin. Maybe you're right. Tu as peut-être raison. Maybe you're right. Peut-être as-tu raison. Maybe you're right. Peut-être avez-vous raison. Mind if I join you? Cela vous dérange-t-il que je me jo igne à vous ? Mist akes were made. Des erreurs furent commis es. Mist akes were made. Des erreurs ont été commis es. Mon o poli es are bad. Les mono po les sont nuis ibles. Move back a little. Re cule un peu. Move back a little. Re cu lez un peu. Move out of my way. Sors de mon chemin ! Move out of my way. Sortez de mon chemin ! Music is univers al. La musique est universe lle. My arm still hurts. Mon bras me fait encore souffrir. My arm still hurts. Mon bras me fait encore mal. My arms are ach ing. Mes bras me font mal. My brother is rich. Mon frère est riche. My budget is tight. Mon budget est ser ré. My car is a Toyota. Ma voiture est une Toyota. My car won't start. Ma voiture ne démar re pas. My coach helped me. Mon entraîne ur m'a aidé. My dad was a coach. Mon père était entraîneur. My dog is pregnant. Ma chien ne est grosse. My dog is pregnant. Ma chien ne est en gest ation. My dream came true. Mon rêve s'est réal isé. My dress is ru ined. Ma robe est ruin ée. My eyes feel itch y. Mes yeux sont irrit és. My family is small. Ma famille est petite. My father is quiet. Mon père est t ac it ur ne. My father was busy. Mon père était occupé. My fu el line broke. Ma j au ge d'essen ce est cassée. My gam ble paid off. Mon par i a porté ses fruits. My garden is small. Che z moi le jardin est petit. My hair's too long. Mes cheveux sont trop longs. My husband is lazy. Mon mari est paresseux. My jeans won't fit. Mon jeans n' ira pas. My mother is crazy. Ma mère est folle. My mother loves me. Ma mère m'a do re. My nose is running. Mon nez cou le. My nose is too big. Mon nez est trop gros. My parents are old. Mes parents sont vieux. My radio is broken. Ma radio est cassée. My right leg hurts. J'ai mal à la jambe droite. My room faces east. Ma chambre est ex posée à l'est. My watch is broken. Ma montre est cassée. My wife hates cats. Ma femme déteste les chats. My wife is cooking. Ma femme est en train de faire la cuisine. My wife is cooking. Mon épouse est en train de cuisiner. My wife's pregnant. Ma femme est ence inte. Ne ed anything else? Aut re chose ? Neither is correct. Aucun n'est juste. Neither is correct. Aucune n'est juste. No one believed me. Personne ne me cru t. No one believed me. Personne ne m'a cru. No one believed me. Personne ne m'a crue. No one believes me. Personne ne me cro it. No one can do that. Personne ne peut faire ça. No one can do that. Personne n'arrive à faire ça. No one can do that. Personne ne par vient à faire ça. No one can hear us. Personne ne peut nous entendre. No one can hear us. Personne ne par vient à nous entendre. No one can help me. Personne ne peut m'aider. No one can help us. Personne ne peut nous aider. No one can stop me. Personne ne peut m'arrêter. No one followed me. Personne ne m'a suivi. No one followed me. Personne ne me suiv it. No one is at fault. Ce n'est la faute de personne. No one is at fault. Personne n'est fau tif. No one is immort al. Personne n'est im mor tel. No one is innocent. Personne n'est innocent. No one is speaking. Personne ne parle. No one is thr illed. Personne n'est ravi. No one looks happy. Personne n'a l'air content. No one respects me. Personne ne me respe cte. No one was at home. Il n'y avait personne à la maison. No one was injured. Personne n'a été blessé. No one was present. Personne n'était présent. No one's convinced. Personne n'est convaincu. No one's convinced. Personne n'en est convaincu. No one's listening. Personne n' écoute. No one's safe here. Personne n'est ici en sécurité. Nobody believes me. Personne ne me cro it. Nobody can beat me. Personne ne peut me battre. Nobody can help me. Personne ne peut m'aider. Nobody can stop it. Personne ne peut y mettre un terme. Nobody can stop me! Personne ne peut m'arrêter ! Nobody here smo kes. Personne ne fume ici. Nobody lives there. Personne n'y vit. Nobody understand s. Personne ne comprend. Nobody was injured. Personne n'a été blessé. Nobody will notice. Personne ne va remarquer. Nobody will notice. Personne ne remar quer a. Nothing is forever. Rien ne dure é ter ne llement. Nothing is perfect. Rien n'est parfait. Nothing is planned. Rien n'est planif ié. Nothing is strange. Rien n'est étrange. Nothing's the same. Rien n'est pareil. Now I'm in trouble. Maintenant, j'ai des ennuis. Now I'm in trouble. Désormais, j'ai des ennuis. Now I'm used to it. J'y suis désormais habitu é. Now I'm used to it. J'y suis désormais habitu ée. Now I'm wide awake. Maintenant je suis bien réveillé. Now is your chance. Voilà ta chance. Now is your chance. Voilà votre chance. Now is your chance. C'est maintenant ta chance. Now is your chance. C'est maintenant votre chance. Now it's your turn. C'est maintenant ton tour. Now it's your turn. C'est maintenant votre tour. Now 's not the time. Ce n'est actuellement pas le moment. Oh ! That's too bad. Oh ! C'est dommage. Oh, that's a shame. Oh, quel dommage. Oh, that's a shame. Oh, c'est dommage. Once is not enough. Une fois ne suffit pas. Our cat is missing. Notre chat a disparu. Our house is yours. Notre maison est la vôtre. Our house is yours. Notre maison est la tienne. O ut of my way, boy. H ors de mon chemin, gam in. Owls have big eyes. Les hib ou x sont pour vus de grands yeux. Paper burns easily. Le papier brûle facilement. Please call him up. T élé phone - lui. Please don't do it. S'il vous plaît, non ! Please get dressed. Hab ille z-vous s'il vous plaît. Please have a seat. S'il vous plaît, asse yez-vous ! Please have a seat. Veuillez prendre un fauteu il. Please have a seat. Veuillez vous asseoir. Please let us know. Fais-le nous savoir, je te prie ! Please look for it. Cherche -le, je te prie. Please look for it. Cher chez -le, je vous prie. Please look for it. Cherche -la , je te prie. Please look for it. Cher chez -la , je vous prie. Please make my bed. Veuillez faire mon lit ! Please repair this. Veuillez réparer ceci. Please sing a song. Ch ante une chanson s'il te plaît. Please step inside. Entre z, je vous prie ! Please take a bath. Prends un bain s'il te plaît. Please take a seat. Asseyez-vous , s'il vous plaît. Please take a seat. Prenez place, je vous prie ! Pr ay for all of us. P rie pour nous tous ! Pr ay for all of us. P rie pour nous toutes ! Pr ay for all of us. P riez pour nous tous ! Pr ay for all of us. P riez pour nous toutes ! Prices have jumped. Les prix ont bon di. Prices have jumped. Les prix ont fait un bon d. Prices have jumped. Les prix ont augment é d'un bon d. Push the door open. En fon ce la porte ! Push the door open. En fon ce z la porte ! Put down the rifle. Pose le fus il. Put down the rifle. Pose z le fus il. Put it on the wall. Mets -la sur le mur. Put it on the wall. Mets -le sur le mur. Put the ri fle down. Pose le fus il. Put the ri fle down. Pose z le fus il. Real men drink tea. Les vrais hommes bo i vent du thé. Remove the band age. Retire le pan se ment. Remove the band age. Ret irez le pan se ment. Return immediately. Reviens immédiatement ! Save your strength. É conom ise tes for ces. School is over now. L'école est fin ie, désormais. School s are closed. Les éco les sont fermé es. School s were buil t. Des éco les ont été construit es. Send me a postcard. En voie -moi une carte post ale. Sha ke before us ing. A g iter avant utilis ation. She almost drowned. Elle se noy a pres que. She almost drowned. Elle s'est presque noy ée. She always says no. Elle dit toujours non. She ate her dinner. Elle mangea son dîner. She ate her dinner. Elle mangea son souper. She became a nurse. Elle devint infirmière. She became a woman. Elle est devenue une femme. She began to sweat. Elle se mit à transpir er. She began to sweat. Elle s'est mise à transpir er. She bought chicken. Elle a acheté du poulet. She came to my aid. Elle est venue à mon secours. She came to see me. Elle est venue me rendre visite. She cannot stop us. Elle ne peut nous arrêter. She could not swim. Elle ne savait pas nager. She cried bitter ly. Elle pleur ait am èrement. She cried bitter ly. Elle a am èrement pleuré. She did a good job. Elle fit du bon boulot. She did a good job. Elle a fait du bon boulot. She did not listen. Elle n'a pas écouté. She did not listen. Elle n'écout a pas. She didn't show up. Elle ne par ut pas. She didn't show up. Elle ne s'est pas montr ée. She didn't show up. Elle ne se montra pas. She didn't show up. Elle n'est pas par ue. She didn't show up. Elle n'est pas appar ue. She didn't show up. Elle ne fit pas son appar ition. She didn't show up. Elle n'a pas fait son appar ition. She died of cancer. Elle mourut d'un cancer. She died yesterday. Elle est morte hier. She died yesterday. Elle est décédée hier. She does not smoke. Elle ne fume pas. She gave it to him. Elle le lui donn a. She gave it to him. Elle la lui donn a. She gave me a doll. Elle me donna une poupée. She glanced around. Elle jeta un regard alent our. She goes to school. Elle va à l'école. She had no brother. Elle n'avait aucun frère. She has brown eyes. Elle a les yeux marron. She has green eyes. Elle a les yeux ver ts. She has more books. Elle a plus de livres. She has no enemies. Elle n'a pas d' ennemis. She has no manners. Elle n'a aucune manière. She has no manners. Elle est dépourvue de manières. She has small feet. Elle a de petits pieds. She heard him sing. Elle l' entendit chanter. She heard him sing. Elle l'a entendu chanter. She invited him in. Elle l' invit a à entrer. She invited him in. Elle lui demanda de bien vouloir entrer. She is a kind girl. C'est une gentille fille. She is a poor cook. C'est une piè tre cuisinière. She is from France. Elle vient de France. She is going on 3 5. Elle va sur ses 35 ans. She is helping him. Elle est en train de l'aider. She is kissing him. Elle est en train de l' embrasser. She is my daughter. C'est ma fille. She is pige on- to ed. Elle a les pieds en dedans. She is quite angry. Elle est assez fâch ée. She is unconscious. Elle est inconscien te. She is very pretty. Elle est très mignonne. She kept on crying. Elle continua à pleurer. She left me a note. Elle me laissa une note. She left me a note. Elle m'a laissé une note. She likes sleeping. Elle aime dormir. She likes sleeping. Elle apprécie de dormir. She listens to him. Elle l'é cou te. She lives in Kyoto. Elle habite à Kyoto. She lives in Kyoto. Elle vit à Kyoto. She lives with him. Elle vit avec lui. She looked excited. Elle avait l'air excit ée. She looked ghost ly. Elle est devenue pâle comme un linge. She looks confused. Elle a l'air p aum ée. She looks confused. Elle a l'air désorient ée. She looks confused. Elle a l'air perplexe. She looks familiar. Elle me dit quelque chose. She looks l ones ome. Elle a l'air solitaire. She loves antiques. Elle adore les anti quit és. She loves children. Elle adore les enfants. She loves shopping. Elle adore faire des courses. She loves shopping. Elle adore faire les courses. She loves shopping. Elle adore faire des ach ats. She loves shopping. Elle adore faire des emplettes. She made her point. Elle a expliqué son point de vue. She made him do it. Elle le lui a fait faire. She made him happy. Elle le rendit heureux. She made him happy. Elle l'a rendu heureux. She made me a cake. Elle me cuis it un gâteau. She made me a cake. Elle me prépar a un gâteau. She made me a cake. Elle me con coc ta un gâteau. She made me a cake. Elle me fit un gâteau. She made me a cake. Elle m'a confectionné un gâteau. She made me a star. Elle a fait de moi une é toi le. She needs our help. Elle a besoin de notre aide. She picked flowers. Elle a cueill i des fleurs. She pointed at him. Elle le dé sign a. She probably knows. Elle le sait probablement. She put on her hat. Elle a mis son chapeau. She runs a charity. Elle gère une œuvre char it able. She runs a charity. Elle gère une œuvre de char ité. She sat next to me. Elle s'est assise à côté de moi. She sat next to me. Elle s'assit près de moi. She sat next to me. Elle s'est assise près de moi. She sat next to me. Elle s'assit à côté de moi. She seems friendly. Elle a l'air sympa. She shook her head. Elle secou a la tête. She shook her head. Elle a secou é la tête. She smiled happ ily. Elle sourit avec bonheur. She so wants to go. Elle a tellement envie d'y aller. She speaks Chinese. Elle parle chinois. She started crying. Elle s'est mise à pleurer. She threatened him. Elle le mena ça. She threatened him. Elle l'a menac é. She wants to dance. Elle a envie de danser. She was a bit late. Elle était un peu en retard. She was all smil es. Elle était tout sourire. She was born lucky. Elle est née le cul bor dé de nou illes. She was in a hurry. Elle était pressée. She was making tea. Elle était en train de faire du thé. She's Tom's sister. Elle est la sœur de Tom. She's a big teas er. C'est une ta qu ine. She's a smart girl. C'est une fille intelligente. She's a super model. C'est un man ne quin d'é lit e. She's a sweet girl. C'est une gentille fille. She's an alcoholic. C'est une alco o li que. She's at a meeting. Elle est en réunion. She's eating fruit. Elle est en train de manger des fruits. She's just a child. Ce n'est qu'une enfant. She's my classmate. C'est ma camarade de classe. Should I help them? Devrais-je les aider ? Should we call Tom? Devrions-nous appeler Tom ? Should we continue ? Devrions-nous continuer ? Show me an example. Donne-moi un exemple. Show me an example. Montre-moi un exemple. Show me everything. Montre-moi tout. Show me everything. Montrez-moi tout. Show me your hands. Montre-moi tes mains. Show me your hands. Montrez-moi vos mains. Show me your watch. Montre-moi ta montre. Show me your watch. Montrez-moi votre montre. Shut off the water. Ferme l'eau ! Shut off the water. Fermez l'eau ! Shut off the water. Coupe l'eau ! Shut off the water. Cou pez l'eau ! Shut up and listen ! T ais -toi et écoute ! S lip on your shoes. En file tes chaussures. S lip on your shoes. En fi lez vos chaussures. S nails move slowly. Les es car got s se dépla cent lentement. S nails move slowly. Les es car got s se meu vent lentement. So how mad are you? À quel st ade de la fo lie es-tu donc parvenu ? So what's going on? Don c que se passe-t-il ? So, do you like it? Don c , tu l'aimes ? So, do you like it? Don c , vous l'aime z ? So, do you like it? Alors, vous l'aime z ? So, do you like it? Alors, tu l'aimes ? Some juice , please. Un jus de fruit s'il vous plaît. Some of us hate it. Certains d'entre nous le détest ent. Some water, please. Un peu d'eau, s'il vous plaît. Some water, please. Un peu d'eau, s'il te plaît. Somebody is eating. Quelqu'un est en train de manger. Someone is singing. Quelqu'un est en train de chanter. Someone was coming ! Quelqu'un venait ! Someone will do it. Quelqu'un le fera. Something happened. Quelque chose s'est produit. Something happened. Quelque chose s'est passé. Something happened. Quelque chose est survenu. Something happened. Quelque chose a eu lieu. Something happened. Il est arrivé quelque chose. Something is wrong. Quelque chose cloche. Speak for yourself. Parle pour toi-même ! Speak for yourself. Parlez pour vous-même ! Speak for yourself. Parlez pour vous -mêmes ! Stand back, please. Veuillez recul er. Stand back, please. Re cu le, s'il te plaît. Stay away from him! Reste à distance de lui ! Stay away from him! Restez à distance de lui ! Stay out of my way! Reste en dehors de mon chemin ! Stay out of my way! Restez en dehors de mon chemin ! Stay out of my way. Reste en dehors de mon chemin. Stay out of my way. Restez à l'écart de mon chemin. Stay where you are. Restez où vous êtes. Stay where you are. Reste où tu es. Step aside , please. Mettez-vous de côté, je vous prie ! Step aside , please. Mets-toi de côté, je te prie ! Stop being so nice. Arrête d'être si gentil ! Stop being so nice. Arrête d'être si gentille ! Stop being so nice. Arrêtez d'être si gentil ! Stop being so nice. Arrêtez d'être si gentille ! Stop being so nice. Arrêtez d'être si gentils ! Stop being so nice. Arrêtez d'être si gentilles ! Stop correct ing me. Arrête de me corriger ! Stop correct ing me. Arrêtez de me corriger ! Stop dating loser s! Arrête de sortir avec des to cards ! Stop jok ing around. Arrête de cha hu ter ! Stop jok ing around. Arrêtez de cha hu ter ! Stop making a fus s. Arrête de faire des ch ich is ! Stop me if you can. Arrête -moi si tu peux ! Stop me if you can. Arrêtez -moi si vous pouvez ! Stop me if you can. Arrête -moi si tu le peux ! Stop me if you can. Arrêtez -moi si vous le pouvez ! Stop staring at me. Arrête de me dé vis ager ! Stop staring at me. Arrêtez de me dé vis ager ! Stop staring at me. Arrête de me fix er des yeux ! Stop staring at me. Arrêtez de me fix er des yeux ! Stop staring at me. Arrête de me fix er. Stop where you are. Arrête -toi où tu es. Stop where you are. Arrête z-vous où vous êtes. Stop yelling at me. Arrête de me hurler dessus ! Stop yelling at me. Arrêtez de me hurler dessus ! Stop . That tick les. Arrê te. Ça chat ouille ! Stop . That tick les. Arrête z. Ça chat ouille ! Str ive to be happy. Efforce -toi d'être heureux. Str ive to be happy. Efforce z-vous d'être heureux. Str ive to be happy. Efforce -toi d'être heureuse. Str ive to be happy. Efforce z-vous d'être heureuse. Str ive to be happy. Efforce z-vous d'être heureuses. Take a closer look. Regarde plus attentivement ! Take a closer look. Regardez plus attentivement ! Take a closer look. Regarde de plus près ! Take a closer look. Regardez de plus près ! Take a deep breath. Prends une profonde inspiration. Take a deep breath. Prenez une profonde inspiration. Take a sip of this. Prenez une gorg ée de ceci ! Take a sip of this. Prends une gorg ée de ceci ! Take away this box. Éloigne cette boîte. Take away this box. Élo ignez cette boîte. Take her to the O R . Amenez -la en salle d' op. Take off your coat. Ô tez votre manteau. Take off your coat. En lève ton manteau. Take out the trash. Sors les or dur es ! Take out the trash. Sortez les or dur es ! Take that box away! Éloigne cette boîte ! Take that box away! Élo ignez cette boîte ! Take what you need. Prends ce dont tu as besoin. Take what you need. Prenez ce dont vous avez besoin. Take what you want. Prenez ce que vous voulez ! Take what you want. Prends ce que tu veux ! Tax es are too high. Les imp ô ts sont trop élevés. Tell Tom I'm sorry. Dis à Tom que je suis désolé. Tell me what to do. Dis-moi quoi faire. Thank you, my de ar. Merci , mon cher ! Thank you, my de ar. Merci ma chère ! Thank you, my de ar. Merci , ma ché rie ! Thanks for the tea. Merci pour le thé. That belongs to us. Cela nous appartient. That book is small. Ce livre est petit. That book is small. Cet ouvrage est petit. That can't be true. Cela ne peut être vrai. That can't be true. Ça ne peut être vrai. That feels amazing. Ce qu'on en ressent est incroyable ! That feels amazing. Ce qu'on ressent est incroyable ! That feels amazing. Ça pro cure une sens ation incroyable ! That guy annoys me. Ce type m' ag ace. That guy annoys me. Ce type m' import une. That happens a lot. Cela arrive souvent. That is good to me. C'est bon pour moi. That is good to me. Ça m'est béné fi que. That is my opinion. C'est mon avis. That is not my pen. Ce n'est pas mon stylo. That is our school. C'est notre école. That is surprising. C'est surpren ant. That isn't allowed. Cela n'est pas permis. That isn't complex. Ce n'est pas compliqué. That job paid well. Ce travail pay ait bien. That just happened. Cela vient de se produire. That made me laugh. Ça m'a fait rire. That man is strong. Cet homme est fort. That sounded weird. Ça avait l'air bizarre. That sounds stupid. Ça a l'air stupide. That sounds urgent. Ça a l'air urgent. That was a problem. C'était un problème. That was a warning. C'était un avertisse ment. That was different. C'était différent. That was fantastic. C'était fantastique. That was last week. C'était la semaine dernière. That was mention ed. C'était mentionné. That was mention ed. Ce fut mentionné. That was my in tent. C'était mon intention. That was promis ing. C'était prom ette ur. That was very easy. C'était très facile. That was very good. C'était très bien. That was very good. Ça a été très bien. That was very good. C'était très bon. That was very good. Ce fut très bon. That was very rude. C'était très grossier. That was years ago. C'était il y a des années. That would be fine. Ça serait très bien. That would be hard. Ce serait dur. That's Tom's house. C'est la maison de Tom. That's a good idea! C’est une bonne idée ! That's a good idea. C'est une bonne idée. That's a good move. C'est un bon coup. That's a man's job. C'est un boulot d' homme. That's a nice coat. C'est un beau manteau. That's all Tom did. C'est tout ce que Tom a fait. That's all Tom did. C'est tout ce que Tom fit. That's all for now. C'est tout pour l'instant. That's all we know. C'est tout ce que nous sa vons. That's all we need. C'est tout ce dont nous avons besoin. That's all we want. C'est tout ce que nous voulons. That's all you get. C'est tout ce que tu ob tiens. That's all you get. C'est tout ce qu'on ob ti ent. That's all you get. C'est tout ce que vous ob ten e z. That's an ugly tie. C'est une cravate horrible. That's even better. C'est encore mieux. That's good enough. C'est suffisamment bon. That's how life is. C'est ainsi qu'est la vie. That's interesting. C'est intéressant. That's my business. Ça me regarde. That's my suitcase. C'est ma valise. That's my umbrella. C’est mon parapluie. That's not a crime. Ce n'est pas un crime. That's not for Tom. Ce n'est pas pour Tom. That's not helping. Cela n'ai de pas. That's not my call. La décision ne m' appartient pas. That's not my name. Il ne s'agit pas de mon nom. That's not my name. Ce n'est pas mon nom. That's not our job. Ce n'est pas notre boulot. That's not unusual. Ce n'est pas inhabitu el. That's one of mine. Il s'agit de l'un des miens. That's one of mine. Il s'agit de l'une des miennes. That's one of ours. Il s'agit de l'un des nôtres. That's one of ours. Il s'agit de l'une des nôtres. That's one of them. Il s'agit de l'un des leur s. That's one of them. Il s'agit de l'une des leur s. That's one of them. C'est l'un d'eux. That's one of them. C'est l'une d' elles. That's really cute. C'est vraiment mignon. That's really nice. C'est vraiment gentil. That's so immature. C'est si immature. That's the ma xim um. C'est le ma xim um. That's the message. C'est le message. That's the problem. C'est le problème. That's the reality. C'est la vérité. That's true enough. C'est suffisamment vrai. That's un important. Ça ne fait rien. That's un important. Ça ne compte pas. That's un realistic. C'est ir réal iste. That's very clever. C'est très intelligent. That's what coun ts. C'est ce qui compte. That's what we saw. C'est ce que nous avons vu. That's your choice. C’est ton choix. The air seems dam p. L'air semble humide. The alarm went off. L' al arme sonna. The answer was yes. La réponse était oui. The apples are red. Les pommes sont rouges. The area was quiet. Cette zone était calme. The attempt failed. La tentative échou a. The attempt failed. La tentative a échoué. The baby is asleep. Le bébé dort. The baby is asleep. Le nourris son dort. The baby is crying. Le bébé pleure. The baby was naked. Le bébé était nu. The bar was packed. Le bar était plein de gens. The beach is empty. La plage est déser te. The bottle is full. La bouteille est ple ine. The boy is thirsty. Le garçon a soif. The boy was silent. Le garçon était silencieux. The car broke down. La voiture est cassée. The car broke down. La voiture est tombée en panne. The car hit a tree. La voiture a heurté un arbre. The case is closed. L' affaire est class ée. The chance is gone. On a laissé passer l'occasion. The child is dirty. L'enfant est sale. The clock says two. La pendu le indique deux heures. The coffee is cold. Le café est froid. The crow flew away. Le cor beau s'est en volé. The damage is done. Le mal est fait. The danger is over. Le danger est passé. The dog is panting. Le chien est en train de ha let er. The dog looks sick. Le chien a l'air malade. The door blew open. La porte s' ouvrit d'un souffle. The door blew shut. La porte cla qua dans un souffle. The door is closed. La porte est fermée. The door is locked. La porte est verrouillée. The door kno b broke. Le bouton de porte s'est cassé. The doors are open. Les portes sont ouvertes. The doors are shut. Les portes sont fermé es. The earth is round. La Terre est ron de. The fla me went out. La fla m me s'éte ign it. The floor gave way. Le sol cé da. The floor is mud dy. Le sol est bou eux. The fog has li f ted. Le brouillard s'est levé. The fruit went bad. Le fruit s'est av ari é. The fuse has blow n. Le fus ible a p été. The fuse has blow n. Le fus ible a fon du. The fuse has blow n. Le fus ible a brû lé. The girl is lonely. La fille se sent seule. The glass is empty. Le verre est vide. The house is clean. La maison est propre. The house is empty. La maison est vide. The ice has mel ted. La glace a fon du. The ice is melting. La glace fond. The ice is melting. La glace est en train de fon dre. The idea isn't bad. L'idée n'est pas mauvaise. The king is coming. Le roi arrive. The lake is frozen. Le lac est gel é. The law is the law. La loi est la loi. The light is green. Le feu est au vert. The light is green. Le feu est vert. The light went out. La lumière s'est éte inte. The lights are out. Les lumières sont éteint es. The lock is broken. La ser rure est cassée. The meat is frozen. La viande est con gelé e. The men go to work. Les hommes se rendent au travail. The milk went sour. Le lait avait tour né. The milk went sour. Le lait tour na. The moon is bright. La Lune est éclat ante. The night was cool. La nuit était fraîche. The ocean was calm. L' océ an était calme. The old dog bar ked. Le vieux chien aboy a. The old dog bar ked. Le vieux chien aboy ait. The only way is up. Le seul chemin est vers le haut. The paint 's dry ing. La peinture est en train de sé cher. The paper is white. Le papier est blanc. The par rot is dead. Le per ro quet est mort. The path is direct. Le chemin est direct. The path is direct. C'est le chemin qui est direct. The place is empty. L' endroit est vide. The plan back fired. Le plan a mal tour né. The plate is dirty. L' assie tte est sale. The power went out. L' électric ité a été coup ée. The price is right. Le prix est exact. The road is closed. La route est fermée. The room was empty. La pièce était vide. The room was empty. La chambre était vide. The room was quiet. La pièce était silen cieuse. The room was quiet. Il n'y avait un bruit dans la pièce. The server is down. Le serveur est en panne. The skirt is green. La jupe est verte. The sky brighten ed. Le ciel s' ill umin a. The sky cleared up. Le ciel s'est éclair ci. The snow is mel ted. La neige est fon due. The stamp came off. Le timbre s'est décoll é. The summer is over. L'été est terminé. The table is green. La table est verte. The telephone rang. Le téléphone a sonné. The thre at is real. La menace est ré elle. The tire leak s air. Le pneu fu it. The tire leak s air. De l'air s' éch appe du p neu. The train is early. Le train est en avance. The tree fell down. L'arbre s' abatt it. The tree fell down. L'arbre se couch a. The tree fell down. L'arbre s'est couch é. The tree fell down. L'arbre s'est abat tu. The tree fell down. L'arbre ch ut. The water is clean. L'eau est pure. The water is clean. L'eau est propre. The water was blue. L'eau était bleue. The water was cold. L'eau était froide. The water was warm. L'eau était chaude. The wav es are high. Les vag ues sont haut es. The weather is bad. Il fait mauvais temps. The wind blew hard. Le vent souff lait fort. The wind died away. Le vent s'est calm é. The woman is naked. La femme est nue. The woman is ready. La femme est prête. The world is small. Le monde est petit. Their answer is no. Leur réponse est non. There are no rules. Il n'y a pas de règles. There goes our bus. Voilà notre bus qui part. There is a problem. Il y a un problème. There is a problem. Il y a une cou ille dans le pot age. There is no choice. Il n'y a pas le choix. There is no escape. Il n'y a pas d' issue. There is some wind. Il y a un peu de vent. There may be a way. Il y a peut-être un moyen. There was a w inner. Il y a eu un vain que ur. There was no hurry. Il n'y avait pas urgence. There you go again. Tu remets encore ça. There 're no lights. Il n'y a pas de lum ières. There's a big hole. Il y a un gros trou . There's a day left. Il reste un jour. There's a gas leak . Il y a une fu ite de gaz. There's no mistake. Il n'y a pas d' erreur. There's no urgen cy. Il n'y a pas d'urgence. There's no way out. Il n'y a pas d' issue. There's no way out. Il n'y a pas de sortie. These are his pens. Ces sty los sont à lui. These are my books. C'est mes livres. These are our kids. Ce sont nos enfants. These are our kids. Ceux -là sont nos enfants. These aren't words. Ce ne sont pas des mots. These dogs are big. Ces chiens sont gros. These dogs are big. Ces chiens sont mas si fs. These pens are his. Ces sty los sont à lui. They all can drive. Ils peuvent tous conduire. They all have come. Ils sont tous arrivé s. They all have kids. Ils ont tous des goss es. They all have kids. Elles ont toutes des goss es. They almost got us. Ils nous ont presque cho pé s. They almost got us. Ils nous ont presque e us. They are all alike. Ils sont tous semblables. They are both good. Ils sont tous deux bons. They are both good. Elles sont toutes deux bonnes. They are both good. Ils sont bons tous les deux. They are both good. Elles sont bonnes toutes les deux. They are exhausted. Elles sont cre vé es. They are exhausted. Ils sont exté nu és. They are exhausted. Elles sont exté nu ées. They are not tired. Ils ne sont pas fatigués. They are not tired. Elles ne sont pas fatiguées. They are too close. Ils sont trop proches. They are very kind. Ils sont très bien veill ants. They are very kind. Elles sont très bien veill antes. They are very kind. Ils sont très gentil s. They are very kind. Elles sont très gent illes. They can't do that. Ils n'arri vent pas à faire ça. They can't do that. Ils n'arri vent pas à le faire. They can't do that. Ils n'y arrivent pas. They can't do that. Elles n'y arrivent pas. They can't do that. Elles n'arri vent pas à le faire. They can't do that. Elles n'arri vent pas à faire ça. They can't do this. Ils ne peuvent faire cela. They can't do this. Elles ne peuvent faire cela. They can't get out. Elles ne peuvent sortir. They can't get out. Ils ne peuvent sortir. They can't hurt me. Ils ne peuvent me blesser. They can't hurt me. Elles ne peuvent me blesser. They didn't listen. Ils n'ont pas écouté. They didn't see it. Ils ne l'ont pas vu. They didn't see it. Elles ne l'ont pas vu. They don't know us. Ils ne nous connaissent pas. They don't know us. Elles ne nous connaissent pas. They eat chocolate. Ils mangent du chocolat. They eat chocolate. Elles mangent du chocolat. They finished 13 th. Ils ont terminé 13 e. They finished 13 th. Ils ont fini 13 e. They forced me out. Ils m'ont expul sé. They found nothing. Ils n'ont rien trouvé. They found nothing. Elles n'ont rien trouvé. They gave it to me. Ils me le donn èrent. They gave it to me. Ils me l'ont donné. They got the prize. Ils ont reçu le prix. They got the prize. Elles ont reçu le prix. They had a meeting. Ils ont eu une réunion. They have famili es. Ils ont des fam illes. They have famili es. Elles ont des fam illes. They have hostag es. Ils ont des ot ages. They have hostag es. Elles ont des ot ages. They have no money. Elles n'ont pas d'argent. They kept drinking. Ils continu èrent à boire. They kept drinking. Elles continu èrent à boire. They kept drinking. Ils ont continué à boire. They kept drinking. Elles ont continué à boire. They live in peace. Ils vivent en paix. They live in t ents. Ils vivent dans des tent es. They live in t ents. Elles vivent dans des tent es. They look confused. Elles ont l'air désorient ées. They look confused. Ils ont l'air désorient és. They made him work. Ils l'ont fait travailler. They made him work. Ils le firent travailler. They made him work. Elles le firent travailler. They made me do it. Elles me l'ont fait faire. They made me do it. Ils me l'ont fait faire. They made the goal. Ils ont atteint l' objectif. They must be happy. Ils sont heureux, sans aucun doute. They never gave up. Ils n'ont jamais abandonné. They never gave up. Elles n'ont jamais abandonné. They never gave up. Ils n'abandonn èrent jamais. They never gave up. Elles n'abandonn èrent jamais. They say he's sick. Ils disent qu'il est malade. They say he's sick. Elles disent qu'il est malade. They spoke briefly. Ils se sont brièvement entre ten us. They spoke briefly. Elles se sont brièvement entre tenu es. They spoke briefly. Ils parl èrent briève ment. They spoke briefly. Elles parl èrent briève ment. They spoke briefly. Ils ont brièvement parlé. They spoke briefly. Elles ont brièvement parlé. They walked around. Ils march èrent aux alentours. They want the best. Ils veulent le meilleur. They want the best. Elles veulent le meilleur. They want the best. Ils veulent la meilleure. They want the best. Elles veulent la meilleure. They want you dead. Ils vous veulent mort. They want you dead. Ils te veulent mort. They want you dead. Elles vous veulent mort. They want you dead. Ils vous veulent morte. They want you dead. Ils vous veulent morts. They want you dead. Ils vous veulent mortes. They want you dead. Elles vous veulent morte. They want you dead. Elles vous veulent mortes. They want you dead. Elles vous veulent morts. They want you dead. Ils te veulent morte. They want you dead. Elles te veulent mort. They want you dead. Elles te veulent morte. They were all busy. Ils étaient tous occupés. They were all busy. Elles étaient toutes occupées. They were all here. Ils étaient tous ici. They were all here. Elles étaient toutes ici. They were attac ked. Ils ont été attaqu és. They were attac ked. Elles ont été attaqu ées. They were murdered. Ils ont été tués. They were murdered. Ils ont été assassin és. They were peace ful. Ils étaient pais ibles. They were peace ful. Elles étaient pais ibles. They were soldiers. Ils étaient soldats. They were soldiers. Elles étaient soldats. They were soldiers. C' étaient des soldats. They were swimming. Ils nage aient. They were swimming. Elles nage aient. They will not pass ! Ils ne passer ont pas. They won't find it. Ils ne le trouver ont pas. They won't find it. Elles ne le trouver ont pas. They won't help us. Ils ne nous aider ont pas. They won't help us. Ils ne vont pas nous aider. They won't make it. Ils n'y arriver ont pas. They won't make it. Elles n'y arriver ont pas. They won't make it. Ils n'y par viendront pas. They won't make it. Elles n'y par viendront pas. They work at night. Ils travaillent de nuit. They work at night. Elles travaillent de nuit. They work too much. Ils travaillent trop. They work too much. Elles travaillent trop. They'll never know. Ils ne saur ont jamais. They're Christi ans. Ils sont ch ré tiens. They're all guilty. Ils sont tous coup ables. They're all guilty. Elles sont toutes coup ables. They're all hungry. Ils ont tous faim. They're all hungry. Elles ont toutes faim. They're all normal. Ils sont tous nor m aux. They're all normal. Elles sont toutes normal es. They're both right. Ils ont tous les deux raison. They're both right. Elles ont toutes les deux raison. They're car n ations. Ce sont des œil let s. They're dispo sable. Ils sont jet ables. They're dispo sable. Elles sont jet ables. They're downstairs. Ils sont en bas. They're downstairs. Ils sont en- dessous. They're downstairs. Ils sont au- dessous. They're handcu ffe d. Ils sont men ot tés. They're handcu ffe d. Elles sont men ot té es. They're in trouble. Ils ont des ennuis. They're in trouble. Elles ont des ennuis. They're in trouble. Ils sont dans la mou ise. They're in trouble. Elles sont dans la mou ise. They're just words. Ce ne sont que des mots. They're mad at you. Ils sont en colère après toi. They're mad at you. Ils sont en colère après vous. They're mad at you. Elles sont en colère après toi. They're mad at you. Elles sont en colère après vous. They're mad at you. Elles sont fur ie uses après vous. They're mad at you. Elles sont fur ie uses après toi. They're mad at you. Ils sont furieux après vous. They're mad at you. Ils sont furieux après toi. They're my friends. Ils sont mes amis. They're not coming. Ils ne viennent pas. They're not coming. Elles ne viennent pas. They're not so bad. Ils ne sont pas si mauvais. They're not so bad. Elles ne sont pas si mauvaises. They're part of us. Ils font partie de nous. They're part of us. Elles font partie de nous. They're very smart. Ils sont très intellig ents. They're very smart. Elles sont très intelligent es. They've had a talk. Ils ont eu une discussion. They've had a talk. Elles ont eu une discussion. They've had enough. Ils en ont eu assez. They've had enough. Elles en ont eu assez. This apple is sour. Cette pomme est ac ide. This book is small. Ce livre est petit. This boy is my son. Ce garçon est mon fils. This cake is sweet. Ce gâteau -ci est sucré. This chair is ugly. Cette chaise est l aide. This coat fits you. Ce manteau est à ta taille. This dog is sha g gy. Ce chien est hir su te. This fork is dirty. Cette fourchette est sale. This hat isn't new. Ce chapeau n'est pas neuf. This house is mine. Cette maison est mienne. This is Mary's dog. Celui-ci , c'est le chien de Marie. This is Tom's room. C'est la chambre de Tom. This is a big deal. C'est important. This is a big deal. C'est une grosse affaire. This is a big help. Ceci est d'une grande aide. This is a bus stop. Ceci est un arrêt de bus. This is a disaster. C'est un dés ast re. This is a hard job. C'est un travail difficile. This is a hospital. C'est un hôpital. This is a painting. C'est un tableau. This is a road map. C'est une carte rout ière. This is acceptable. C'est acceptable. This is all I know. C’est tout ce que je sais. This is all I want. C'est tout ce que je veux. This is ast ound ing. C'est ren vers ant. This is classi fied. C'est class é. This is depressing. C'est déprim ant. This is disturb ing. C'est trou bl ant. This is how I feel. C'est ce que je ressens. This is impossible. C'est impossible. This is incredible. C'est incroyable. This is intrigu ing. C'est intr ig ant. This is irrelevant. C'est hors sujet. This is irrelevant. C'est hors de propos. This is irrelevant. C'est sans rapport avec la question. This is just water. Ce n'est que de l'eau. This is just water. C'est juste de l'eau. This is my bicycle. C'est ma bicyclette. This is my bicycle. C'est mon vélo. This is my brother. C'est mon frère. This is my new car. C'est ma nouvelle voiture. This is not a game. Ce n'est pas un jeu. This is not a game. Il ne s'agit pas d'un jeu. This is not a trap. Ce n'est pas un piège. This is not enough. Ce n'est pas suffisant. This is not enough. Ce n'est pas assez. This is not for me. Ce n'est pas pour moi. This is not my car. Ce n'est pas ma voiture. This is not so fun. Ce n'est pas si marrant. This is out land ish. C'est étrange. This is outrage ous. C'est eff ar ant ! This is pla gi ar ism. C'est du pla gi at. This is pretty bad. C'est plutôt mauvais. This is really low. C'est très bas. This is refresh ing. C'est rafraîch issant. This is ridiculous! C'est ridicule ! This is surprising. C'est surpren ant. This is suspicious. C'est suspect. This is top secret. C'est top secret. This is unbearable. C'est insupport able. This is unexpected. C'est in attendu. This is very cheap. C'est très bon marché. This is way better. C'est beaucoup mieux. This is way better. C'est bien mieux. This is your fault. C'est votre faute. This is your fault. C'est ta faute. This is your fault. C'est de votre faute. This is your fault. C'est de ta faute. This is your house. C'est ta maison. This isn't a party. Ce n'est pas une fête. This isn't a party. C’est pas une fête. This isn't serious. Ce n'est pas sérieux. This one is bigger. Celui-ci est plus gros. This one is bigger. Celle-ci est plus grosse. This pencil is red. Ce crayon est rouge. This room is empty. Cette pièce est vide. This room is empty. Cette chambre est vide. This room is quiet. Cette chambre est calme. This should be fun. Ça devrait être marrant. This should be fun. Ça devrait être amusant. This story is true. Cette histoire est vraie. This was your idea. Ce fut ton idée. This was your idea. C'était ton idée. This won't be easy. Ce ne sera pas facile. This won't be easy. Ce ne sera pas aisé. This won't be hard. Ce ne sera pas difficile. This won't help us. Ça ne nous sera d'aucun secours. Those are my books. Ces livres sont à moi. Those are my pants. C'est mon pantalon. Those dogs are big. Ces chiens sont grand s. Those dogs are big. Ces chiens sont mas si fs. Three were wounded. Trois furent blessés. Three were wounded. Trois ont été blessés. Three were wounded. Trois furent blessées. Three were wounded. Trois ont été blessées. Tie your shoela ces. Attache tes lace ts. Tie your shoela ces. N oue tes lace ts. Tie your shoela ces. Fais tes lace ts. T ighten this scre w. R esser re cette vis ! Time is on my side. J'ai le temps pour moi. Tim es are changing. Les temps ch angen t. Tim es have changed. Les temps ont changé. Today is Wednesday. Aujourd'hui on est mer cre di. Today is very cold. Il fait très froid aujourd'hui. Today is very cold. Aujourd'hui il fait très froid. Tom almost drowned. Tom s'est presque noyé. Tom almost fainted. Tom est presque tombé dans les pommes. Tom almost fainted. Tom était sur le point de s' évanou ir. Tom arrived safely. Tom est arrivé en toute sécurité. Tom arrived safely. Tom arriva en toute sécurité. Tom arrived safely. Tom est arrivé sans encom bre. Tom arrived safely. Tom arriva sans encom bre. Tom began coughing. Tom commença à tous ser. Tom began to dance. Tom commença à danser. Tom began to laugh. Tom se mit à rire. Tom broke his nose. Tom s'est cassé le nez. Tom broke his nose. Tom lui a cassé le nez. Tom broke my heart. Tom m'a brisé le cœur. Tom came yesterday. Tom est venu hier. Tom came yesterday. Tom est passé hier. Tom can trust Mary. Tom peut faire confiance à Mary. Tom can't help you. Tom ne peut pas t'aider. Tom can't help you. Tom ne peut pas vous aider. Tom can't use this. Tom ne peut pas utiliser ceci. Tom caught a trout. Tom a pê ché une tru ite. Tom com for ted Mary. Tom a con solé Marie. Tom com for ted Mary. Tom con so lait Marie. Tom com for ted Mary. Tom con so la Marie. Tom contacted Mary. Tom a cont ac té Marie. Tom could be a spy. Tom pourrait être un esp ion. Tom could help you. Tom pourrait t'aider. Tom could help you. Tom pourrait vous aider. Tom counts on Mary. Tom compte sur Mary. Tom did a good job. Tom a fait un bon travail. Tom didn't give up. Tom n'a pas abandonné. Tom didn't help me. Tom ne m'a pas aidé. Tom didn't help me. Tom ne m'a pas aidé e. Tom didn't mean it. Tom ne le pensait pas. Tom didn't mean it. Tom ne voulait pas dire ça. Tom didn't see you. Tom ne t'a pas vu. Tom died in prison. Tom est mort en prison. Tom died instant ly. Tom est mort sur le coup. Tom died last year. Tom est mort l'an dernier. Tom died last year. Tom est mort l'année dernière. Tom died of cancer. Tom est décédé du cancer. Tom died of cancer. Tom est mort du cancer. Tom died yesterday. Tom est mort hier. Tom does good work. Tom fait du bon travail. Tom drank lemon ade. Tom a bu de la li mon ade. Tom drank too much. Tom a trop bu. Tom feels un wanted. Tom se sent rejet é. Tom forced a smile. Tom eut un sourire for cé. Tom found evidence. Tom a trouvé des preuves. Tom found the leak . Tom a trouvé la fu ite. Tom found your cap. Tom a retrouvé ta casque tte. Tom found your cap. Tom a retrouvé votre casque tte. Tom goes to church. Tom va à l'église. Tom goes to school. Tom vient de l'école. Tom got in the car. Tom est monté dans la voiture. Tom gro an ed loudly. Tom gé mit bruy amment. Tom has a bad cold. Tom a un mauvais rhume. Tom has a big nose. Tom a un gros nez. Tom has a blue car. Tom a une voiture bleue. Tom has a hango ver. Tom a la gueule de bois. Tom has a mustache. Tom a une moust ache. Tom has black hair. Tom a les cheveux noirs. Tom has brown hair. Tom a les cheveux br uns. Tom has chosen you. Tom t'a choisi. Tom has chosen you. Tom vous a choisi. Tom has gone crazy. Tom a perdu les pé d ales. Tom has gone crazy. Tom est devenu fou. Tom has green eyes. Tom a les yeux ver ts. Tom has passed out. Tom a perdu connaissance. Tom has short hair. Tom a les cheveux courts. Tom has short legs. Tom a de cour tes jambes. Tom has three cars. Tom a trois voitures. Tom has three cats. Tom a trois chats. Tom has three cows. Tom a trois v aches. Tom has three dogs. Tom a trois chiens. Tom has three kids. Tom a trois enfants. Tom has three sons. Tom a trois fils. Tom has to act now. Tom doit agir dès maintenant. Tom has to do that. Tom doit faire cela. Tom has to go home. Tom doit rentrer chez lui. Tom has to go home. Tom doit rentrer à la maison. Tom hates his life. Tom déteste sa vie. Tom hates homework. Tom déteste les devoirs. Tom hit a home run. Tom vient de faire un coup de cir cuit. Tom is John's t win. Tom est le jume au de John. Tom is Mary's hero. Tom est le héros de Mary. Tom is a bad coach. Tom est un mauvais entraîneur. Tom is a candid ate. Tom est un candid at. Tom is a carpenter. Tom est char pent ier. Tom is a ge ologist. Tom est gé olo gue. Tom is a good cook. Tom est un bon cuisinier. Tom is a great guy. Tom est un bon gars. Tom is a grown man. Tom est un adulte. Tom is a libr arian. Tom est biblio th éc aire. Tom is a mach in ist. Tom est mach in iste. Tom is a true hero. Tom est un vrai héros. Tom is always here. Tom est toujours là. Tom is an im post er. Tom est un im poste ur. Tom is behind Mary. Tom est derrière Marie. Tom is competit ive. Tom est compét it if. Tom is day dreaming. Tom est en train de rê v ass er. Tom is defense less. Tom est sans défen se. Tom is from Boston. Tom vient de Boston. Tom is getting old. Tom devient âg é. Tom is her brother. Tom est son frère. Tom is his brother. Tom est son frère. Tom is in the park. Tom est dans le parc. Tom is job hunting. Tom cherche du travail. Tom is left -handed. Tom est gauch er. Tom is looking ill. Tom a l'air malade. Tom is my prisoner. Tom est mon prisonnier. Tom is now in jail. Tom est maintenant en prison. Tom is now in jail. Tom est dor é n avant en prison. Tom is on the roof. Tom est sur le toit. Tom is quite drunk. Tom est bien ivre. Tom is rarely late. Tom est rarement en retard. Tom is really good. Tom est très bon. Tom is right there. Tom est juste là. Tom is still alive. Tom est toujours en vie. Tom is still angry. Tom est toujours en colère. Tom is still young. Tom est encore jeune. Tom is sympa thetic. Tom est sympathique. Tom is very greedy. Tom est très cup ide. Tom is very stupid. Tom est très stupide. Tom is your friend. Tom est ton ami. Tom is your friend. Tom est votre ami. Tom isn't a doctor. Tom n'est pas médecin. Tom isn't a doctor. Tom n'est pas docteur. Tom isn't a par ent. Tom n'est pas par ent. Tom isn't friendly. Tom n'est pas amical. Tom isn't like you. Tom n'est pas comme toi. Tom isn't like you. Tom ne te ressemble pas. Tom isn't my enemy. Tom n'est pas mon ennemi. Tom isn't reliable. Tom n'est pas fiable. Tom just confessed. Tom vient d'av ou er. Tom keeps his word. Tom tient parole. Tom kept on crying. Tom ne s'arrêt ait pas de pleurer. Tom kidnapped Mary. Tom kid nap pa Mary. Tom kissed my hand. Tom embrassa ma main. Tom knows too much. Tom en sait trop. Tom knows who I am. Tom sait qui je suis. Tom learned French. Tom a appris le français. Tom led the attack. Tom a mené l' atta que. Tom led the attack. Tom a dir igé l' offensive. Tom left a message. Tom a laissé un message. Tom likes his life. Tom aime sa vie. Tom likes swimming. Tom aime nager. Tom likes that one. Tom aime celle-là. Tom likes that one. Tom aime celui-là. Tom likes to write. Tom aime écrire. Tom looked awesome. Tom était magnifique. Tom looks thr illed. Tom a l'air ravi. Tom loved gambling. Tom adorait jouer. Tom loved his kids. Tom aimait ses enfants. Tom loves children. Tom adore les enfants. Tom loves gambling. Tom aime jouer. Tom loves his work. Tom aime son travail. Tom loves his work. Tom aime son emploi. Tom loves potatoes. Tom adore les pommes de terre. Tom made breakfast. Tom a préparé le petit-déjeuner. Tom might be right. Il se pourrait que Tom ait raison. Tom missed the bus. Tom a raté le bus. Tom needs help now. Tom a besoin d'aide maintenant. Tom needs help now. Tom a besoin d'aide en ce moment. Tom needs our help. Tom a besoin de notre coup de main. Tom needs you here. Tom a besoin de vous ici. Tom needs you here. Tom a besoin de toi ici. Tom never asked me. Tom ne m'a jamais demandé. Tom never helps me. Tom ne m'ai de jamais. Tom never saw Mary. Tom n'a jamais vu Mary. Tom nodded quickly. Tom ho cha la tête rapidement. Tom nodded quickly. Tom acqui es ça rapidement. Tom paid Mary cash. Tom a payé Marie en liquide. Tom paid Mary cash. Tom a payé Marie en espè ces. Tom pays his taxes. Tom paie ses impôts. Tom plays the dr um. Tom joue de la batter ie. Tom refused to eat. Tom a refusé de manger. Tom refused to eat. Tom refusa de manger. Tom refuses to eat. Tom refuse de manger. Tom ruined my life. Tom a fich u ma vie en l'air. Tom sang me a song. Tom me chant a une chanson. Tom sang me a song. Tom m'a chanté une chanson. Tom saw Mary leave. Tom a vu Mary partir. Tom saw Mary leave. Tom vit Mary partir. Tom shut his mouth. Tom ferma la bouche. Tom sold his house. Tom a vendu sa maison. Tom started crying. Tom commença à pleurer. Tom stole the ring. Tom a volé l'an ne au. Tom stole the show. Tom a volé la ve det te. Tom studies French. Tom étudie le français. Tom talked to Mary. Tom a parlé à Mary. Tom talks too fast. Tom parle trop vite. Tom talks too much. Tom parle trop. Tom teaches French. Tom enseigne le français. Tom took a day off. Tom a pris un jour de congé. Tom tried to leave. Tom a essayé de partir. Tom tried to leave. Tom essaya de partir. Tom tried to sleep. Tom essaya de dormir. Tom tried to sleep. Tom a essayé de dormir. Tom t wis ted my arm. Tom m'a tor du le bras. Tom waited a while. Tom attendit un moment. Tom waited a while. Tom a attendu un moment. Tom walked his dog. Tom s'est promen é avec son chien. Tom wants to speak. Tom voudrait parler. Tom was a cru sa der. Tom était un crois é. Tom was a good guy. Tom était un bon gars. Tom was a good guy. Tom était un type bien. Tom was all smil es. Tom était tout sourire. Tom was born there. Tom est né là-bas. Tom was humiliated. Tom était humili é. Tom was just great. Tom était tout simplement génial. Tom was real happy. Tom était très heureux. Tom was sure of it. Tom en était sûr. Tom was unreliable. Tom n'était pas digne de confiance. Tom was very proud. Tom était très fier. Tom was very tired. Tom était très fatigué. Tom wasn't so sure. Tom n'était pas si sûr de lui. Tom wasn't violent. Tom n'était pas violent. Tom waved his arms. Tom agit ait les bras. Tom went to Boston. Tom est parti pour Boston. Tom will apologize. Tom s' excus era. Tom will bat thir d. Tom bat tra en trois i ème. Tom will be famous. Tom sera célèbre. Tom will find Mary. Tom trouver a Mary. Tom will use force. Tom fera usage de la force. Tom will work hard. Tom travailler a dur. Tom won a free car. Tom a gagné une voiture gratu ite. Tom won't drink it. Tom ne le bo ira pas. Tom won't go alone. Tom n' ira pas seul. Tom worked all day. Tom a travaillé toute la journée. Tom works too much. Thomas travaille trop. Tom's a bright boy. Tom est un garçon brill ant. Tom's dog stood up. Le chien de Tom se le va. Tom's nose was red. Le nez de Tom était rouge. Tom, are you awake? Tom, es-tu réveillé ? Tom, are you awake? Tom, êtes-vous réveillé ? Tom, say something. Tom, dis quelque chose. Tom, say something. Tom, dites quelque chose. Tom, where are you? Tom où es-tu ? Tomorrow is Sunday. Demain, c'est dimanche. Tomorrow is pay day. Demain, c'est jour de pay e. Tomorrow 's no good. Demain ne convient pas. Try not to be late. Essaie de ne pas être en retard ! Try not to be late. Essayez de ne pas être en retard ! Try to remain calm. Essaie de rester calme. Try to remain calm. Essayez de rester calme. Try to remain calm. Essayez de rester calmes. Tu ck your shirt in. Rentre ta chemise dans ton pantalon ! Tu ck your shirt in. Rentre z votre chemise dans votre pantalon ! Turn off the light. Éteins la lumière. Turn off the light. Éteignez la lumière ! Turn off the radio. Éteins la radio. Turn on the lights. Allume les phar es ! Turn the sound off. Coupe le son. Turn the volume up. Monte le son. Turn the volume up. Montez le son. Turn up the volume. Monte le son. Turn up the volume. Au g mente le son. Turn up the volume. Montez le son. Turn up the volume. Au g mentez le son. Wait just a moment. Attends juste un instant ! Wait just a second. Attends juste une seconde. Wait just a second. Attendez une petite seconde. War affects us all. La guerre nous affecte tous. Was I seen leaving? M' a-t-on vu partir ? Was her story true? Ét ait -elle vraie son histoire ? Was his story true? Ét ait -elle vraie son histoire ? Was his story true? Son histoire était -elle vraie ? Was it all a dream ? Tout était-il un rêve ? Was it complicated? Était-ce compliqué ? Was it interesting? Était-ce intéressant ? Was my letter sent ? Ma lettre a-t-elle été envoy ée ? Was that an insu lt? Était-ce une insu lte ? Was that an insu lt? Était-ce là une insu lte ? Was that an insu lt? S' ag issait -il d'une insu lte ? Was that not clear? N'était -ce pas clair ? Was that your idea? Était-ce votre idée ? Was that your idea? Était-ce ton idée ? Was the movie good? Est-ce que le film était bien ? Was this your idea? Était-ce ton idée ? Was this your idea? Était-ce votre idée ? Watch the prisoner. Surveille le prisonnier. Watch the prisoner. Sur ve illez le prisonnier. Water is important. L'eau est importante. We adopted a child. Nous avons adopté un enfant. We all cried a lot. Nous avons tous beaucoup pleuré. We all cried a lot. Nous avons toutes beaucoup pleuré. We all felt hungry. Nous avions tous faim. We are Australi ans. Nous sommes Australien s. We are Australi ans. Nous sommes Australien nes. We are busy people. Nous sommes des gens occupés. We are defense less. Nous sommes sans défen ses. We argued politics. Nous avons discuté politique. We ate some apples. Nous mange âmes quelques pommes. We better be going. Nous ferions mieux d'y aller. We better be going. On ferait mieux d'y aller. We can handle that. Nous pouvons nous en occuper. We can handle that. Nous pouvons nous en char ger. We can handle that. Nous pouvons nous en débrouill er. We can handle that. Nous savons y faire. We can handle that. Nous savons nous y prendre. We can rely on Tom. On peut faire confiance à Tom. We can't afford it. Nous ne pouvons nous le permettre. We can't afford it. Nous ne pouvons pas nous le permettre. We can't be killed. Nous ne pouvons pas être tués. We can't be killed. Nous ne pouvons pas être tu ées. We can't do it now. Nous ne pouvons pas le faire maintenant. We can't stay here. Nous ne pouvons pas rester là. We can't stay here. Nous ne pouvons pas rester ici. We ch art ered a bus. Nous af fr ét âmes un car. We ch art ered a bus. Nous avons af fr été un car. We considered that. Nous avons songé à ça. We didn't kill Tom. Nous n'avons pas tué Tom. We do not know her. Nous ne la connaissons pas. We don't have long. Nous n'avons pas beaucoup de temps. We don't have that. Nous n'avons pas cela. We don't have that. On n'a pas ça. We don't like rain. Nous n'ai mons pas la pluie. We don't trust Tom. Nous ne faisons pas confiance à Tom. We drank all night. Nous b ûmes toute la nuit. We drank all night. Nous avons bu toute la nuit. We drank some wine. Nous b ûmes du vin. We drank some wine. Nous avons bu du vin. We enjoyed skating. Nous avons eu plaisir à pat iner. We enjoyed skating. Nous avons pris plaisir à pat iner. We feel frustrated. Nous nous sent ons frust ré s. We followed orders. Nous avons suivi les ordres. We found her alive. Nous l'avons trouvée viv ante. We found him alive. Nous l'avons trouvé vivant. We found something. Nous trouv âmes quelque chose. We found something. Nous avons trouvé quelque chose. We found something. On a trouvé quelque chose. We grow wheat here. Nous faisons pousser du bl é ici. We grow wheat here. Ici, nous culti vons le blé. We had fun with it. Nous nous en sommes amus és. We had fun with it. Nous nous en sommes amus ées. We had lunch early. Nous avons déjeuné tôt. We have a contract. Nous avons un contrat. We have lots to do. Nous avons beaucoup à faire. We have more to do. Nous avons davantage à faire. We have no comment. Nous n'avons aucun commentaire. We have no secrets. Nous n'avons pas de secrets. We have to do this. Nous devons faire ceci. We have work to do. Nous avons du travail à faire. We heard a gunshot. Nous entendîmes un coup de feu. We heard a gunshot. Nous avons entendu un coup de feu. We heard a gunshot. Nous entendîmes une détonation. We heard a gunshot. Nous avons entendu une détonation. We kept them quiet. Nous les t înmes tranqu illes. We know each other. Nous nous connais sons. We know everything. Nous savons tout. We learned English. Nous avons appris l'anglais. We listen to music. Nous écout ons de la musique. We lost our chance. Nous avons raté notre chance. We love each other. Nous nous aimons l'un l'autre. We love what we do. Nous aimons ce que nous fais ons. We made sacri fic es. Nous avons fait des sacri fic es. We made sacri fic es. Nous avons con senti des sacri fic es. We made sure of it. Nous nous en sommes assur és. We made sure of it. Nous nous en sommes assur ées. We made you a cake. On t'a fait un gâteau. We missed the exit. Nous avons loupé la sortie. We need a strate gy. Il nous faut une str até gie. We need everything. Nous avons besoin de tout. We need some money. Nous avons besoin d'argent. We prayed together. Nous avons pri é ensemble. We ran in the park. Nous cour ûmes dans le parc. We ran out of food. Nous fûmes à court de nourriture. We remained silent. Nous sommes restés silencieux. We remained silent. Nous sommes restées silen cieuses. We sacri fice a lot. Nous sacri f ions beaucoup. We saved your life. Nous t'avons sauvé la vie. We saved your life. Nous vous avons sauvé la vie. We should hang out. On devrait sortir. We should hang out. On devrait aller traî ner. We should sit down. Nous devrions nous asseoir. We started singing. Nous nous sommes mis à chanter. We started to walk. Nous commenç âmes à marcher. We swam in the sea. Nous avons nagé dans la mer. We swam in the sea. Nous nage âmes dans la mer. We talk frequent ly. Nous discutons fréque m ment. We took a mud bath. Nous avons pris un bain de boue. We understand this. Nous le compren ons. We want more money. Nous voulons davantage d'argent. We want to be fair. Nous voulons être équit ables. We want to hear it. Nous voulons l'entendre. We washed our feet. Nous nous la vons les pieds. We watched a movie. Nous avons regardé un film. We watched a movie. Nous avons vu un film. We went for a walk. Nous avons fait une promenade. We went for a walk. Nous sommes allés nous promener. We went to a movie. Nous allâmes voir un film. We went to a movie. Nous sommes allés voir un film. We went to a movie. Nous sommes allées voir un film. We went to the zoo. Nous sommes allés au zoo. We went to the zoo. Nous sommes allées au zoo. We were both drunk. Nous étions toutes deux saou les. We were both drunk. Nous étions tous deux saou ls. We were both drunk. Nous étions saou ls tous les deux. We were both drunk. Nous étions saou les toutes les deux. We were both drunk. Nous étions tous deux i vres. We were both tired. Nous étions tous les deux fatigués. We were both tired. Nous étions toutes les deux fatiguées. We were both wrong. Nous avions tout les deux tort. We were both wrong. On se tromp ait tous les deux. We were just going. Nous étions justement sur le point d'y aller. We were passengers. Nous étions passa gers. We were passengers. Nous étions des passa gers. We were so worried. Nous étions si inquie ts. We were so worried. Nous étions si inquiè tes. We were unde fe ated. Nous étions in vain cus. We were very close. Nous étions très proches. We were very lucky. Nous avons été très chanceux. We were very lucky. Nous avons été très chance uses. We were very tired. Nous étions très fatiguées. We won't be judge d. Nous ne serons pas jug és. We won't be judge d. Nous ne serons pas jug ées. We worked together. Nous travaill ions ensemble. We worked together. Nous avons travaillé ensemble. We'll all be there. Nous serons tous là. We'll all be there. Nous serons toutes là. We'll all be there. Nous y serons tous. We'll all be there. Nous y serons toutes. We'll be just fine. Ça ira bien pour nous. We'll convince Tom. Nous convain cr ons Tom. We'll decide later. Nous en décider ons plus tard. We'll decide later. On décider a plus tard. We'll finish later. Nous finir ons plus tard. We're a big family. Nous sommes une grande famille. We're all infe cted. Nous sommes tous infect és. We're all infe cted. Nous sommes toutes infect ées. We're all students. Nous sommes tous étudiants. We're all students. Nous sommes toutes étudiantes. We're all the same. Nous sommes tous les mê mes. We're all the same. Nous sommes toutes les mê mes. We're almost ready. Nous sommes presque prêts. We're almost ready. Nous sommes presque prêtes. We're almost there. En core un petit effort. We're almost there. Nous y sommes pres que. We're almost there. Nous y sommes bientôt. We're already late. Nous sommes déjà en retard. We're always right. Nous avons toujours raison. We're best friends. Nous sommes les meilleurs amis. We're both writ ers. Nous sommes tous deux écrivain s. We're close enough. Nous sommes suffisamment proches. We're conservative. Nous sommes conserv ateurs. We're contributing. Nous contribu ons. We're disappointed. Nous sommes déçu es. We're done talking. Notre entre tien est terminé. We're done talking. Nous avons fini de parler. We're going inside. Nous sommes en train d'y pénétr er. We're going to try. Nous allons essayer. We're half way home. Nous sommes à mi- chemin de chez nous. We're having lunch. Nous sommes en train de déjeuner. We're here to help. Nous sommes ici pour aider. We're here to help. Nous sommes là pour aider. We're honey moon ing. Nous sommes en lune de miel. We're houses itting. Nous gard ons la maison. We're in a library. Nous sommes dans une bibliothèque. We're just nervous. Nous sommes simplement nerveux. We're just nervous. Nous sommes simplement nerve uses. We're just talking. Nous ne faisons que parler. We're leaving here. Nous partons d'ici. We're nearly there. Nous y sommes pres que. We're not dead yet. Nous ne sommes pas encore morts. We're not dead yet. Nous ne sommes pas encore mortes. We're not done yet. Nous n'en avons pas encore terminé. We're not fighting. Nous ne nous batt ons pas. We're not finished. Nous n'en avons pas fini. We're not free yet. Nous ne sommes pas encore libres. We're not involved. Nous ne sommes pas impliqu és. We're not involved. Nous ne sommes pas impliqu ées. We're not partners. Nous ne sommes pas parten aires. We're not soldiers. Nous ne sommes pas soldats. We're not speaking. Nous ne sommes pas en train de parler. We're not sure yet. Nous n'en sommes pas encore sûrs. We're not sure yet. Nous n'en sommes pas encore sûres. We're not watching. Nous ne regard ons pas. We're only friends. Nous ne sommes que des amis. We're out of money. Nous sommes à court d'argent. We're out of stock. Nous n'en avons plus en stock. We're out of stock. Nous sommes à court. We're overreacting. Nous sur - ré agis sons. We're pretty tight. Notre horaire est assez ser ré. We're pulling back. Nous nous retir ons. We're really angry. Nous sommes vraiment en colère. We're really drunk. Nous sommes vraiment saou ls. We're really drunk. Nous sommes vraiment saou les. We're really lucky. Nous avons vraiment de la chance. We're running away. Nous nous enfu y ons. We're running late. Nous prenons du retard. We're saving lives. Nous sau vons des vies. We're slow ing down. Nous sommes en train de ralent ir. We're still a team. Nous sommes encore une équipe. We're still active. Nous sommes toujours acti fs. We're studying now. Nous sommes actuellement en train d'étudier. We're sure of that. Nous sommes sûrs de cela. We're sure of that. Nous sommes sur es de cela. We're the same age. Nous sommes du même âge. We're the same age. Nous avons le même âge. We're turning back. Nous retour nons en arrière. We're under attack. Nous sommes attaqu és. We're under attack. Nous sommes attaqu ées. We're un prejudiced. Nous sommes dépour vus de pré jug és. We're un prejudiced. Nous sommes dépour vues de pré jug és. We're very excited. Nous sommes très excit és. We're very excited. Nous sommes très excit ées. We're very serious. Nous sommes très sérieux. We're very serious. Nous sommes très sérieuses. We're volunte ering. Nous faisons du béné vo lat . We're volunte ering. Nous nous port ons volontaires. We're your friends. Nous sommes tes amis. We're your friends. Nous sommes tes amies. We've all got ears. Nous sommes tous doté s d' oreilles. We've all got ears. Nous sommes toutes doté es d' oreilles. We've all got ears. Nous sommes tous pour vus d' oreilles. We've all got ears. Nous sommes toutes pour vues d' oreilles. We've been friends. Nous avons été amis. We've been spo tte d. Nous avons été repéré es. We've been spo tte d. Nous avons été repéré s. We've gone too far. Nous sommes allés trop loin. We've gone too far. Nous sommes allées trop loin. We've just arrived. Nous venons d'arriver. Were you two close? Étiez-vous tous deux proches ? What I say is true. Ce que je dis est vrai. What a big pump kin ! Quelle grosse cit rouille ! What a clever idea! Quelle idée géni ale ! What a coincidence ! Quelle coïn cidence ! What a lot of pens ! Quel tas de sty los ! What a nice family ! Quelle chouette famille ! What a nice family ! Quelle famille sympath ique ! What a perfect day ! Quel jour parfait ! What a pretty girl ! Quelle jolie fille ! What a pretty girl ! Quelle fille mignonne ! What a small world ! Le monde est petit. What a strange dog! Quel chien étrange ! What a strange guy ! Quel type étrange ! What a strange man! Quel homme étrange ! What a strong wind ! Quel vent ! What a total idiot! Quel parfait imbéci le ! What are the rules ? Quelles sont les règles ? What are these for? À quoi ser vent celles-ci ? What are these for? À quoi ser vent ceux-ci ? What are you doing? Que fais-tu ? What are you doing? Que faites-vous ? What are you doing? Qu'es-tu en train de faire ? What are you doing? Qu'es-tu en train de faire ? What are you doing? Qu'êtes-vous en train de faire ? What are you doing? Qu’est-ce que vous faites ? What are you up to? Que prépare z-vous ? What are you up to? À quoi te prépar es-tu ? What are you up to? À quoi vous prépare z-vous ? What are you up to? Qu'est-ce que tu mi jo tes ? What are you up to? Qu'est-ce que vous mi jo tez ? What awful weather ! Quel temps de chien ! What can I get you? Que puis-je aller te chercher ? What can I get you? Que puis-je aller vous chercher ? What color is this? Quelle couleur est-ce ? What color is this? De quelle couleur est-ce ? What did I just do? Qu'est-ce que je viens de faire ? What did Tom build ? Qu'a construit Tom ? What did Tom drink? Qu'a bu Tom ? What did Tom order? Qu'a commandé Tom ? What did she drink? Qu' a-t-elle bu ? What did they want? Que voulaient -ils ? What did they want? Que voulaient -elles ? What did you drink? Qu'as-tu bu ? What did you drink? Qu'avez-vous bu ? What did you learn? Qu'as-tu appris ? What did you learn? Qu'avez-vous appris ? What did you watch? Qu'est-ce que tu as regardé ? What did you write? Qu'as-tu écrit ? What did you write? Qu'avez-vous écrit ? What do I call you? Comment dois-je t' appeler ? What do I call you? Comment dois-je vous appeler ? What do tigers eat? Que mangent les tig res ? What do you desire ? Qu'est-ce que vous dési rez ? What do you desire ? Qu'est-ce que tu dés ires ? What does Tom need? De quoi Tom a-t-il besoin ? What does she have? Qu'est-ce qu'elle a ? What does she have? Qu' a-t-elle ? What does that say? Qu'est-ce que ça dit ? What happened here? Qu'est-ce qu'il s'est passé ici ? What happened here? Qu'est-ce qui s'est passé ici ? What happened next? Que s'est-il passé ensuite ? What happened next? Que s'est-il produit ensuite ? What happened next? Qu'est-il survenu ensuite ? What have you done? Qu'est-ce que tu as fait ? What have you done? Qu'as-tu fais ? What have you done? Qu'avez-vous fait ? What if he's wrong? Et s'il a tort ? What is it made of? De quoi est-ce constitu é ? What is over there? Qu'y a-t-il là-bas ? What is she saying? Que dit -elle ? What is the number? Quel est le numéro ? What is this place? Qu'est cet endroit ? What is your offer? Quelle est ton offre ? What is your offer? Quelle est votre offre ? What just happened? Que vient-il de se passer ? What just happened? Que vient-il de se produire ? What might that be? Qu'est-ce que cela pourrait être ? What might that be? Que cela pourrait-il être ? What month is this? Quel mois sommes-nous ? What narrow stair s! Qu'est-ce qu'ils sont étro its ces escal iers ! What narrow stair s! Que ces escal iers sont étro its ! What part is wrong? Quelle partie est fausse ? What part is wrong? Quelle partie est mauvaise ? What should I wear? Que devrais-je porter ? What station is it? Quelle gare est-ce ? What will you have? Que chois is-tu ? What will you make? Que fabri quer as-tu ? What would he know? Que saurait -il ? What would you say? Que dirais-tu ? What would you say? Que diriez-vous ? What'll it be like? Comment sera -ce ? What'll it be like? À quoi cela ressembl er a-t-il ? What're you saying? Que dites-vous ? What're you saying? Qu'es-tu en train de dire ? What're you saying? Qu'êtes-vous en train de dire ? What's a por cup ine? Qu'est-ce qu'un por c - épic ? What's a por cup ine? C'est quoi un por c - épic ? What's in that box? Qu'y a-t-il dans cette boîte ? What's in the file? Qu'y a-t-il dans le dossier ? What's in the file? Que contient le dossier ? What's in the file? Qu'y a-t-il dans le fichier ? What's in this bag? Qu'y a-t-il dans ce sac ? What's in this bag? Qu'est ce qu'il y a dans ce sac ? What's in this box? Qu’est-ce qu’il y a dans cette boîte ? What's in this box? Qu'y a-t-il dans cette boîte ? What's it all mean? Que signifie tout ceci ? What's it good for? À quoi sert -il ? What's it used for? À quoi ça sert ? What's not to like? Qu'y a-t-il à y redire ? What's not to like? Que demander de plus ? What's the message? Quel est le message ? What's the problem? Quel est le problème ? What's the urgen cy? Quelle est l' urgence ? What's their story? Quelle est leur histoire ? What's there to do? Qu'est-ce qu'il y a à faire ? What's there to do? Qu'y a-t-il à faire ? What's your secret? C'est quoi ton secret ? When can I move in? Quand puis-je em mé nager ? When can you start? Quand peux-tu commencer ? When can you start? Quand peux-tu démarrer ? When can you start? Quand pouvez-vous commencer ? When can you start? Quand pouvez-vous démarrer ? When did I do that? Quand l'ai-je fait ? When do I get paid ? Quand serai -je payé ? When do ow ls sleep? Quand les hib ou x dorment -ils ? When do ow ls sleep? Quand les chou ettes dorment -elles ? When do you get up? À quelle heure te lè ves-tu ? When do you use it? Quand l' emplo yez-vous ? When do you use it? Quand l' emploi es-tu ? When does it begin? Quand cela commence -t-il ? When was Tom fired? Quand Tom a-t-il été viré ? When was Tom fired? Quand Tom a-t-il été renvoyé ? When were you born? Quand êtes-vous né ? When were you born? Quand êtes-vous née ? When were you born? Quand es-tu né ? When were you born? Quand es-tu née ? When were you born? Quand êtes-vous nés ? When were you born? Quand êtes-vous nées ? When will it begin? Quand cela commence -t-il ? When will it begin? Quand est-ce que ça commence ? When will we leave? Quand part ons-nous ? When will you call? Quand appeller as-tu ? When's the funer al? Quand les fun ér ailles ont-elles lieu ? Where are my books? Où sont mes livres ? Where are my pant s? Où est mon pantalon ? Where are my sock s? Où sont mes chaussettes ? Where are the boy s? Où sont les garçons ? Where are the guns ? Où sont les armes ? Where are the guns ? Où sont les fl ing ues ? Where are the kids? Où sont les enfants ? Where are they now? Où sont-ils maintenant ? Where are they now? Où sont-elles maintenant ? Where are we going? Où va -t-on ? Where are you from? Tu viens d'où ? Where are you from? D'où viens-tu ? Where are you from? D'où venez-vous ? Where are you from? Vous venez d'où ? Where are you from? D'où êtes-vous ? Where are you hurt? Où es-tu blessé ? Where are you hurt? Où êtes-vous blessé ? Where did I put it? Où l'ai-je mis ? Where did he do it? Où l'a-t-il fait ? Where did you live? Où avez-vous vécu ? Where did you stay? Où as-tu séjourné ? Where did you stay? Où avez-vous séjourné ? Where do I go then? Où vais -je , alors ? Where do they live? Où vivent -ils ? Where do they live? Où habit ent-ils ? Where do they live? Où habit ent-elles ? Where do they live? Où vivent -elles ? Where do we go now? Où allons-nous maintenant ? Where do you write? Où écri vez-vous ? Where do you write? Où écr is-tu ? Where does he live? Où vit -il ? Where does he work? Où travaille -t-il ? Where has she gone? Où est-elle allée ? Where is everybody ? Où est tout le monde ? Where is it hid den? Où est-ce que c'est caché ? Where is it hid den? Où est-ce caché ? Where is it hid den? Où est-il caché ? Where is my office? Où est mon bureau ? Where is my pencil? Où est mon crayon ? Where is the beach? Où est la plage ? Where is the hotel? Où est l'hôtel ? Where is your room? Où est ta chambre ? Where should I sit? Où devrais-je m'asseoir ? Where should we go? Où devrions-nous aller ? Where should we go? Où devrions-nous nous rendre ? Where was Tom born? Où est né Tom ? Where was Tom born? Où Tom est-il né ? Where will we meet? Où nous rencontrer ons-nous ? Where 're the shoes? Où sont les chaussures ? Where's Tom's card? Où est la carte de Tom ? Where's the baker y? Où est la bou langer ie ? Where's the butter ? Où est le beurre ? Where's the doctor? Où est le médecin ? Where's the doctor? Où est le docteur ? Where's the remo te? Où est la télé commande ? Where's the remo te? Où est la télé commande ? Where's the shove l ? Où est la pe lle ? Where's the toilet? Où sont les toilettes ? Where's the toilet? Où se trouvent les toilettes ? Where's your drink? Où est ton verre ? Where's your drink? Où est votre verre ? Where's your house? Où est ta maison ? Where's your shirt? Où est ta chemise ? Which cap is yours? Quel chapeau est le tien ? Which cap is yours? Lequel est ton chapeau ? Which cap is yours? C'est lequel ton chapeau ? Which car is yours? Quelle voiture est la tienne ? Which car is yours? Quelle voiture est la vôtre ? Which cup is yours? Laquelle est ta tasse ? Which cup is yours? Laquelle est votre tasse ? Which cup is yours? Quelle tasse est la vôtre ? Which cup is yours? Quelle tasse est la tienne ? Which dog is yours? Quel est ton chien ? Which dog is yours? Lequel est votre chien ? Which dog is yours? Lequel est ton chien ? Which hat is yours? Lequel est ton chapeau ? Which is your book? Lequel est ton livre ? Which team is ours? Quelle équipe est la nô tre ? Who allowed him in? Qui l'a laissé entrer ? Who allowed him in? Qui lui a permis d'entrer ? Who are those guy s? Qui sont ces types -là ? Who broke the vase ? Qui a brisé le vase ? Who can prevent it? Qui peut le prévenir ? Who can prevent it? Qui peut l' empêcher ? Who cares about me? Qui fait attention à moi ? Who cares about me? Qui se soucie de moi ? Who else was there? Qui d'autre était là ? Who else was there? Qui d'autre y était ? Who is that person? Qui est cette personne ? Who is the manager? Qui est le responsable ? Who is your friend? Qui est ta copine ? Who is your lawyer? Qui est ton avocat ? Who is your mother? Qui est votre mère ? Who is your mother? Qui est ta mère ? Who listens to Tom? Qui écoute Tom ? Who made this cake? Qui a fait ce gâteau ? Who owns this ship? Qui possède ce bateau ? Who put that there? Qui a mis ça là ? Who would buy this? Qui achèter ait ça ? Who wrote the book? Par qui le livre a-t-il été écrit ? Who's Tom's mother? Qui est la mère de Tom ? Who's at the wheel ? Qui est au vol ant ? Who's on your list? Qui est sur ta liste ? Who's on your list? Qui est sur votre liste ? Who's their mother? Qui est leur mère ? Who's volunteer ing? Qui se porte volontaire ? Who's volunteer ing? Qui fait du béné vo lat ? Who's your teacher? Qui est ton professeur ? Who's your teacher? Qui est votre enseignant ? Who's your teacher? Qui est ton instituteur ? Who's your teacher? Qui est votre professeur ? Who's your teacher? Qui est ton institutrice ? Whose beer is this? À qui est cette bière ? Whose bike is this? À qui est cette bicyclette ? Whose bike is this? C’est à qui, ce vélo ? Whose book is that? À qui est ce livre ? Whose book is this? À qui est ce livre ? Whose book is this? À qui appartient ce livre ? Whose friend is he? De qui est-il l'ami ? Whose room is this? C'est la chambre de qui ? Why are we running? Pourquoi cour ons-nous ? Why are you asking? Pourquoi demand es-tu ? Why are you crying? Pourquoi pleur es-tu ? Why are you scared? Pourquoi as-tu peur ? Why are you scared? Pourquoi êtes-vous effrayée ? Why are you so mad? Pourquoi es-tu tellement en colère ? Why are you so sad? Pourquoi es-tu si triste ? Why blame just Tom? Pourquoi ne blâmer que Tom ? Why can't you come? Pourquoi ne peux-tu venir ? Why can't you come? Pourquoi ne peux-tu pas venir ? Why come to me now? Pourquoi venir à moi maintenant ? Why did you buy it? Pourquoi l'avez-vous acheté ? Why did you buy it? Pourquoi en avez-vous fait l'acquisition ? Why did you buy it? Pourquoi en as-tu fait l'acquisition ? Why didn't it work? Pourquoi cela n'a -t-il pas fonction né ? Why didn't you run? Pourquoi tu n'as pas couru ? Why didn't you run? Pourquoi n'avez-vous pas couru ? Why do I even care? Pourquoi même est-ce que je m'en soucie ? Why do you hate me? Pourquoi me ha is-tu ? Why do you hate me? Pourquoi me haï sse z-vous ? Why do you like it? Pourquoi l'ai mes-tu ? Why do you need it? Pourquoi en as-tu besoin ? Why do you need it? Pourquoi en avez-vous besoin ? Why does ice flo at? Pourquoi la glace flo tte ? Why does it matter? En quoi est-ce important ? Why don't you help? Pourquoi n'ai dez-vous pas ? Why don't you help? Pourquoi n'ai des-tu pas ? Why don't you quit? Pourquoi ne donn es-tu pas ta démission ? Why don't you quit? Pourquoi ne donne z-vous pas votre démission ? Why don't you quit? Pourquoi ne remets -tu pas ta démission ? Why don't you quit? Pourquoi ne re mettez-vous pas votre démission ? Why don't you quit? Pourquoi n' arrê tez-vous pas ? Why don't you quit? Pourquoi n' arrêtes -tu pas ? Why don't you sing? Pourquoi ne chant es-tu pas ? Why don't you sing? Pourquoi ne chante z-vous pas ? Why don't you stop? Pourquoi n' arrêtes -tu pas ? Why is he so quiet? Pourquoi est-il si silencieux ? Why is it my faul t? Pourquoi est-ce ma faute ? Why is she su l king? Pourquoi elle fait la tête ? Why not live it up? Pourquoi ne pas profiter de la vie ? Why not use robot s? Pourquoi ne pas employer des ro bo ts ? Why take that risk ? Pourquoi prendre ce risque ? Why wait until now? Pourquoi avoir attendu jusqu'à maintenant ? Why was Tom killed? Pourquoi Tom a-t-il été tué ? Why were you fired? Pourquoi avez-vous été renvoyé ? Why were you fired? Pourquoi as-tu été renvoyé ? Why were you there? Pourquoi étais-tu là ? Why were you there? Pourquoi y étiez-vous ? Why would I be mad? Pourquoi serais -je en colère ? Will I have a s car? Aur ai-je une c ic atrice ? Will it rain today? Ple u vr a-t-il aujourd'hui ? Will you help them? Vas-tu les aider ? Will you help them? Allez-vous les aider ? Will you help them? Les aid erez-vous ? Will you help them? Les aider as-tu ? Women talk nons top. Les femmes parlent sans ces se. Would he like that? L' apprécier ait-il ? Would he like that? Aimer ait-il ça ? Would he like that? Aimer ait-il cela ? Would you buy that? A chè ter ais-tu ça ? Would you buy that? A chè ter iez-vous cela ? Would you like ice? Voudrais-tu de la glace ? Would you like ice? Voudriez-vous de la glace ? Would you like one? En voudriez-vous un ? Would you like one? En voudriez-vous une ? Would you like one? En voudrais-tu un ? Would you like one? En voudrais-tu une ? Would you teach me? Me l' enseigner ais-tu ? Would you teach me? Voudrais-tu me l' enseigner ? Would you teach me? Me l' enseigner iez-vous ? Would you teach me? Voudriez-vous me l' enseigner ? Yeah, you're right. Ou ais, tu as raison. Yeah, you're right. Ou ais, vous avez raison. You are a good boy. Tu es un bon garçon. You are a good boy. Vous êtes un bon garçon. You are a good boy. T'es un bon garçon ! You are free to go. Vous êtes libres de partir. You are impossible. Vous êtes insupport able. You are overworked. Tu es surmen é. You are overworked. Tu es surmen ée. You are very brave. Tu es très courageux. You are very brave. Tu es très brave. You are very brave. Vous êtes très courageux. You are very brave. Vous êtes très courage use. You are very brave. Vous êtes très courage uses. You are very smart. Vous êtes très sages. You aren't invited. Tu n'es pas invité. You aren't invited. Tu n'es pas invitée. You aren't invited. Vous n'êtes pas invitée. You aren't invited. Vous n'êtes pas invité. You aren't invited. Vous n'êtes pas invitées. You aren't invited. Vous n'êtes pas invités. You aren't looking. Tu ne regardes pas. You aren't looking. Vous ne regardez pas. You aren't smiling. Vous ne sour iez pas. You aren't smiling. Tu ne souris pas. You broke the rule. Tu as enfreint la règle. You broke your arm. Tu t'es cassé le bras. You broke your leg. Vous vous êtes cassé la jambe. You can do it, too. Vous pouvez le faire, aussi. You can do it, too. Tu peux le faire, aussi. You can rely on me. Tu peux me faire confiance. You can rely on me. Tu peux compter sur moi. You can study here. Tu peux étudier ici. You can trust them. On peut leur faire confiance. You can trust them. Tu peux leur faire confiance. You can trust them. Vous pouvez leur faire confiance. You can't back out. Tu ne peux pas te retir er. You can't back out. Tu ne peux pas te dé dire. You can't back out. Vous ne pouvez pas vous retir er. You can't back out. Vous ne pouvez pas vous dé dire. You can't blame me. Tu ne peux pas m'accus er. You can't blame me. Vous ne pouvez pas m'accus er. You can't blame me. Tu ne peux pas me faire re proche. You can't blame me. Vous ne pouvez pas me faire re proche. You can't complain. Tu ne peux pas te plaindre. You can't eat here. Vous ne pouvez pas manger ici. You can't eat here. Tu ne peux pas manger ici. You can't get both. On ne peut pas avoir les deux. You can't go alone. Tu ne peux pas y aller seul. You can't go alone. Tu ne peux pas y aller seule. You can't go alone. Vous ne pouvez pas y aller seul. You can't go alone. Vous ne pouvez pas y aller seule. You can't go there. Tu ne peux pas y aller. You can't leave me. Tu ne peux pas me quitter. You can't leave me. Vous ne pouvez pas me quitter. You can't quit now. Tu ne peux pas abandonner maintenant. You can't quit now. Vous ne pouvez pas abandonner maintenant. You can't quit now. Tu ne peux pas démissionner maintenant. You can't quit now. Vous ne pouvez pas démissionner maintenant. You can't use this. Vous ne pouvez pas utiliser ceci. You cannot do this. Tu ne peux pas faire ça. You cannot do this. Tu ne peux pas faire cela. You cannot do this. Vous ne pouvez pas faire cela. You cannot do this. Vous ne pouvez pas faire ça. You didn't warn me. Vous ne m'avez pas aver ti. You didn't warn me. Tu ne m'as pas aver ti. You don't scare me. Vous ne me faites pas peur. You don't scare me. Vous me faites pas peur. You freaked me out. Tu m'as fich u la trou ille. You freaked me out. Tu m'as re fil é les fo ies. You get used to it. Vous vous y habitu erez. You get used to it. Tu t'y habituer as. You get used to it. Vous vous y f erez. You get used to it. Tu t'y fer as. You guys are weird. Vous êtes bizarre les gars. You guys look lost. Vous avez l'air perdu s. You guys wait here. Attendez ici. You had a long day. Vous avez eu une longue journée. You have a message. Tu as un message. You have a message. Vous avez un message. You have been busy. Vous avez été occupé. You have been busy. Vous avez été occupés. You have cute eyes. Tu as des yeux mign ons. You have cute eyes. Vous avez de mignons yeux. You have no choice. Vous n'avez pas le choix. You have no choice. Tu n'as pas le choix. You have to get up. Tu dois te lever. You have to get up. Vous devez vous lever. You have to resign. Vous devez démissionner. You have to resign. Tu dois démissionner. You have to see it. Tu dois la voir. You have to see it. Tu dois le voir. You have to see it. Il faut que tu la vo ies. You have to see it. Il faut que tu le vo ies. You have to see it. Il faut que vous le voy iez. You have to see it. Il faut que vous la voy iez. You have two balls. Vous avez deux ball es. You have two balls. Tu as deux ball es. You have two balls. Vous avez deux bou les. You have two balls. Tu as deux bou les. You intimidate Tom. Vous intim ide z Tom. You intimidate Tom. Tu intim ides Tom. You just need help. Tu as seulement besoin d'aide. You know I'm wrong. Vous savez que j'ai tort. You know I'm wrong. Tu sais que j'ai tort. You know how it is. Tu sais comment c'est. You know how it is. Vous savez comment c'est. You know the drill. Tu connais l'exercice. You know the drill. Tu connais le man tr a. You know the drill. Tu connais la ren g aine. You know the drill. Tu connais le refr ain. You know the drill. Vous connaissez le refr ain. You know the drill. Vous connaissez la ren g aine. You know the drill. Vous connaissez le man tr a. You know the drill. Vous connaissez l'exercice. You like ele ph ants. Les éléphants vous plais ent. You like ele ph ants. Vous aimez les élé ph ants. You look contented. Vous avez l'air content. You look contented. Vous avez l'air satisfaite. You look contented. Vous avez l'air satisfait. You look just fine. Tu as l'air juste comme il faut. You look just fine. Vous avez l'air juste comme il faut. You look satisfied. Vous avez l'air satisfaite. You look satisfied. Vous avez l'air satisfait. You look surprised. Tu as l'air surpris. You look surprised. Vous avez l'air surpris. You look very good. Tu as l'air très bien. You look very good. Vous avez l'air très bien. You look very pale. Tu as l'air très pâle. You look very pale. Vous avez l'air très pâle. You look very pale. Vous avez l'air très pâ les. You made a promise. Vous aviez promis. You may be correct. Il se peut que tu aies raison. You may be correct. Il se peut que vous ayez raison. You may go at once. Tu peux y aller immédiatement. You may go at once. Vous pouvez y aller immédiatement. You may go at once. Vous pouvez partir immédiatement. You may go at once. Tu peux partir immédiatement. You may use my car. Vous pouvez utiliser ma voiture. You may use my car. Tu peux prendre ma voiture. You might be right. Tu dois avoir raison. You might get hurt. Il est possible que tu sois blessé. You might get hurt. Vous pourriez être blessé. You might meet him. Peut-être le rencontrer as-tu . You might meet him. Peut-être aur as-tu la permission de le rencontrer. You might try that. Vous pourriez essayer ça. You must all leave. Vous devez tous partir. You must be joking! Tu parles ! You must be sleepy. Tu dois avoir sommeil. You must be sleepy. Vous devez avoir sommeil. You must be strong. Il te faut être fort. You must be strong. Il vous faut être fort. You must find work. Il vous faut trouver du travail. You must find work. Il te faut trouver du travail. You must find work. Tu dois trouver du travail. You must find work. Vous devez trouver du travail. You must get going. Il faut que tu y ailles. You must get going. Il faut que vous y all iez. You need a holiday. Vous avez besoin de vacances. You need a new car. Il vous faut une nouvelle voiture. You need a new car. Tu as besoin d'une nouvelle voiture. You need to fix it. Il faut que tu le répar es. You need to let go. Il faut que tu laisses courir. You need to let go. Il faut que vous lais siez courir. You only live once. On ne vit qu'une fois. You owe me a favor. Tu me dois une faveur. You party too much. Tu fais trop la fête. You party too much. Vous faites trop la fête. You people are mad. Vous êtes fous. You people are mad. Vous êtes tous cing lés. You ruined my life. Tu as ruin é ma vie. You ruined my life. Vous avez ruin é ma vie. You seem confident. Tu as l'air confiant. You seem depressed. Tu as l'air déprimé. You seem depressed. Tu as l'air déprimée. You seem depressed. Vous avez l'air déprimé. You seem depressed. Vous avez l'air déprimée. You seem depressed. Vous avez l'air déprim ées. You seem depressed. Vous avez l'air déprim és. You seem different. Tu as l'air différent. You seem very busy. Vous avez l'air très occupé. You should do that. Tu devrais faire ça. You should do that. Vous devriez faire ça. You should go home. Tu devrais rentrer chez toi. You should go home. Vous devriez rentrer chez vous. You should know it. Tu devrais le savoir. You should know it. Vous devriez le savoir. You speak too much. Tu parles trop. You take the money. Prends l'argent. You taught me that. Tu m'as appris cela. You taught us that. Tu nous l'a enseign é. You were fantastic. Tu as été fantastique. You were fantastic. Vous avez été fantas tiques. You were fantastic. Vous avez été fantastique. You were fantastic. Tu étais fantastique. You were fantastic. Vous étiez fantastique. You were fantastic. Vous étiez fantas tiques. You were in a coma. Tu étais dans le coma. You were in a coma. Vous étiez dans le coma. You were in danger. Tu étais en danger. You were in danger. Vous étiez en danger. You were my friend. Vous f û tes mon ami. You were my friend. Vous f û tes mon amie. You were my friend. Tu fus mon ami. You were my friend. Tu fus mon amie. You were my friend. Tu as été mon amie. You were my friend. Tu as été mon ami. You were my friend. Vous avez été mon ami. You were my friend. Vous avez été mon amie. You were so strong. Vous étiez si fort. You were so strong. Tu étais tellement fort. You were so strong. Tu étais si forte. You were so strong. Vous étiez tellement forts. You were so strong. Vous étiez si forte. You were so strong. Vous étiez si fort es. You won everything. Tu as tout gagné. You won everything. Vous avez tout gagné. You won't be fired. On ne vous vir era pas. You won't be fired. Vous ne serez pas virée. You won't be fired. Vous ne serez pas viré. You won't be fired. Vous ne serez pas vir ées. You won't be fired. Vous ne serez pas vir és. You won't be fired. Tu ne seras pas virée. You won't be fired. Tu ne seras pas viré. You won't be fired. On ne te vir era pas. You'd better hurry. Tu ferais mieux de te dépêcher. You'd better hurry. Tu ferais mieux de te grou iller. You'd better hurry. Vous feriez mieux de vous dépêcher. You'd better hurry. Vous feriez mieux de vous grou iller. You'll boun ce back. Vous vous en remettre z. You'll feel better. Tu te sentiras mieux. You'll feel better. Vous vous sentirez mieux. You'll get over it. Tu t'en re mettr as. You'll get over it. Vous vous en remettre z. You're a big sof ty. T'es un gros n oun ours. You're a funny gal. T'es une drôle de fille. You're a funny guy. T'es un gars marrant. You're a funny guy. T'es un drôle de gars. You're a funny guy. Vous êtes un drôle de zo z o. You're a funny guy. Vous êtes un drôle d' oiseau. You're a funny guy. Vous êtes un drôle de sp éc im en. You're a funny man. T'es un mec marrant. You're a funny man. Vous êtes un drôle de type. You're a good liar. Tu es bon menteur. You're a good liar. Vous êtes bon menteur. You're a great guy. Tu es un bon gars. You're a great guy. Vous êtes un bon gars. You're a smart boy. Tu es un garçon malin. You're a weird kid. T'es un gam in bizarre. You're a weird kid. Vous êtes un enfant bizarre. You're a woman now. Tu es désormais une femme. You're a woman now. Vous êtes désormais une femme. You're about right. Tu as presque raison. You're all cowards. Vous êtes tous des lâ ches. You're all invited. Vous êtes tous invités. You're all invited. Vous êtes toutes invitées. You're all rac ists. Vous êtes tous des rac istes. You're all rac ists. Vous êtes toutes des rac istes. You're annoying me. Tu m' éner ves. You're avoiding me. Tu m' évit es. You're avoiding me. Vous m' é vite z. You're being silly. Tu es idiot. You're being silly. Vous êtes idiot. You're being silly. Vous êtes idiote. You're being silly. Tu es idiote. You're being weird. T'es pas normal. You're both pretty. Vous êtes tous les deux j ol is. You're both pretty. Vous êtes toutes les deux jo lies. You're consider ate. Vous êtes pré ven ant. You're consider ate. Tu es pré ven ant. You're consider ate. Tu es pré ven ante. You're cooperating. Vous co op é rez. You're ex tro ver ted. Tu es ex traver ti. You're ex tro ver ted. Tu es extra vert ie. You're ex tro ver ted. Vous êtes ex traver ti. You're ex tro ver ted. Vous êtes extra vert is. You're ex tro ver ted. Vous êtes extra vert ie. You're ex tro ver ted. Vous êtes ex traver ties. You're fascinating. Vous êtes fascin ante. You're fascinating. Vous êtes fascin antes. You're fascinating. Vous êtes fascin ant. You're fascinating. Vous êtes fascin ants. You're fascinating. Tu es fascin ante. You're fascinating. Tu es fascin ant. You're fashion able. Tu es branch é. You're fashion able. Tu es branch ée. You're fashion able. Vous êtes branch é. You're fashion able. Vous êtes branch és. You're fashion able. Vous êtes branch ée. You're fashion able. Vous êtes branch ées. You're hurting him. Vous lui faites mal. You're hurting him. Tu lui fais mal. You're influent ial. Vous êtes influ ent. You're lying to me. Tu me men s. You're my princess. Vous êtes ma princesse. You're not a loser. Tu n'es pas un perd ant. You're not a loser. Tu n'es pas un perd ante. You're not a loser. Vous n'êtes pas un perd ant. You're not a loser. Vous n'êtes pas une perd ante. You're not bru ised. Tu n'es pas cont usion né. You're not bru ised. Tu n'es pas cont usion née. You're not bru ised. Vous n'êtes pas cont usion né. You're not bru ised. Vous n'êtes pas cont usion née. You're not bru ised. Vous n'êtes pas cont usion nés. You're not bru ised. Vous n'êtes pas cont usion nées. You're not dressed. Vous n'êtes pas habill é. You're not dressed. Vous n'êtes pas habill ée. You're not dressed. Vous n'êtes pas habill és. You're not dressed. Vous n'êtes pas habill ées. You're not dressed. Tu n'es pas habill é. You're not dressed. Tu n'es pas habill ée. You're not helping. Tu n'ai des pas. You're not helping. Vous n'ai dez pas. You're not like me. Tu n'es pas comme moi. You're not like me. Vous n'êtes pas comme moi. You're not my type. Tu n'es pas mon genre. You're not my type. Vous n'êtes pas mon genre. You're not special. Tu n'es pas spécial. You're on the list. Vous êtes sur la liste. You're on the list. Tu te trouves sur la liste. You're on the list. Vous vous trouve z sur la liste. You're out of luck. Ta chance est épuis ée. You're out of luck. Votre chance est épuis ée. You're out of time. Votre temps est écoulé. You're out of time. Ton temps est écoulé. You're pretty good. T'es assez bon. You're pretty good. T'es assez bonne. You're pretty good. Vous êtes plutôt bon. You're pretty good. Vous êtes plutôt bonne. You're pretty good. Vous êtes plutôt bons. You're pretty good. Vous êtes assez bonnes. You're quite smart. Tu es fort mal ine. You're replaceable. On peut te rempla cer. You're replaceable. Tu n'es pas indis pen sable. You're resourceful. Tu es plein de ressources. You're resourceful. Tu es pleine de ressources. You're resourceful. Vous êtes plein de ressources. You're resourceful. Vous êtes ple ins de ressources. You're resourceful. Vous êtes pleine de ressources. You're so paranoid. Tu es tellement parano ï aque ! You're so paranoid. Vous êtes tellement parano ï aque ! You're so pathetic. Tu es si pitoy able. You're so pathetic. Vous êtes si pa thé tique. You're so talented. Vous avez tellement de talent ! You're so talented. Tu as tellement de talent ! You're still alive. Vous êtes toujours vivant. You're still alive. Vous êtes toujours vivants. You're still alive. Tu es toujours vivant. You're still alive. Tu es toujours viv ante. You're still alive. Vous êtes toujours viv ante. You're still alive. Vous êtes toujours viv antes. You're still green. Tu es encore jeune. You're still green. Vous êtes encore inex pér iment é. You're still green. Tu es encore un bleu. You're still young. Tu es encore jeune. You're still young. Vous êtes encore jeune. You're still young. Vous êtes encore jeunes. You're such a jerk. Tu es un de ces pauvres types ! You're such a jerk. Vous êtes un de ces pauvres types ! You're such a liar. Tu es un sacré menteur. You're such a liar. Vous êtes un sacré menteur. You're such a liar. Quel menteur tu fais ! You're such a liar. Quel menteur vous faites ! You're such a liar. Quelle mente use tu fais ! You're such a liar. Quelle mente use vous faites ! You're such a liar. Vous êtes une sacré e menteuse. You're such a liar. Tu es une sacré e menteuse. You're such a w im p. T'es vraiment une poule mouill ée. You're the exper ts. Vous êtes les exper ts. You're the teacher. Vous êtes l' enseignant. You're the teacher. Vous êtes l' enseignante. You're the teacher. Vous êtes l'instituteur. You're the teacher. Vous êtes l'institutrice. You're the teacher. Vous êtes le professeur. You're the teacher. Vous êtes la professeur. You're the teacher. Tu es le professeur. You're the teacher. Tu es la professeur. You're the teacher. Tu es l'institutrice. You're the teacher. Tu es l'instituteur. You're the teacher. Tu es l' enseignante. You're the teacher. Tu es l' enseignant. You're the teacher. C'est vous l' enseignante. You're the teacher. C'est vous l' enseignant. You're the teacher. C'est vous le professeur. You're the teacher. C'est vous la professeur. You're the teacher. C'est vous l'instituteur. You're the teacher. C'est vous l'institutrice. You're the teacher. C'est toi l'instituteur. You're the teacher. C'est toi l'institutrice. You're the teacher. C'est toi le professeur. You're the teacher. C'est toi la professeur. You're the teacher. C'est toi le pro f. You're the teacher. C'est toi la pro f. You're the teacher. C'est toi l' enseignant. You're the teacher. C'est toi l' enseignante. You're touching me. Tu me touch es. You're touching me. Vous me touchez . You're trustworthy. Tu es fiable. You're trustworthy. Vous êtes fiable. You're trustworthy. Vous êtes fi ables. You're turning red. Tu deviens rouge. You're turning red. Vous de venez rouge. You're un ambitious. Tu es dépourvu d'ambition. You're un ambitious. Tu es dépourvue d'ambition. You're un ambitious. Vous êtes dépourvu d'ambition. You're un ambitious. Vous êtes dépourvue d'ambition. You're un ambitious. Vous êtes dépour vus d'ambition. You're un ambitious. Vous êtes dépour vues d'ambition. You're very astute. Tu es fort astu cieux. You're very astute. Tu es fort astu cieuse. You're very astute. Tu es très astu cieux. You're very astute. Tu es très astu cieuse. You're very astute. Vous êtes très astu cieux. You're very astute. Vous êtes très astu cieuse. You're very astute. Vous êtes très astu cieuses. You're very astute. Vous êtes fort astu cieux. You're very astute. Vous êtes fort astu cieuse. You're very astute. Vous êtes fort astu cieuses. You're very clever. Tu es très ingénie ux. You're very clever. Tu es très ingénie use. You're very clever. Tu es très habi le. You're very clever. Tu es fort habi le. You're very clever. Vous êtes très habi le. You're very clever. Vous êtes très hab iles. You're very clever. Vous êtes fort habi le. You're very clever. Vous êtes fort hab iles. You're very clever. Vous êtes fort ingénie ux. You're very clever. Vous êtes très ingénie ux. You're very clever. Vous êtes fort ingénie use. You're very clever. Vous êtes fort ingénie uses. You're very clever. Vous êtes très ingénie use. You're very clever. Vous êtes très ingénie uses. You're very clever. Tu es fort ingénie ux. You're very clever. Tu es fort ingénie use. You're very direct. Tu es très direct. You're very direct. Tu es très direc te. You're very direct. Vous êtes très direct. You're very direct. Vous êtes très direc te. You're very direct. Vous êtes très direct es. You're very lonely. Tu es très solitaire. You're very lonely. Tu es fort solitaire. You're very lonely. Vous êtes très solitaire. You're very lonely. Vous êtes très solit aires. You're very lonely. Vous êtes fort solitaire. You're very lonely. Vous êtes fort solit aires. You're very pretty. Tu es très jolie. You're wrong again. Tu as à nouveau tort. You're wrong again. Vous avez à nouveau tort. You've been warned. On t'a prévenu. You've been warned. On t'a prévenue. You've been warned. On vous a prévenu. You've been warned. On vous a prévenue. You've been warned. T'as été prévenu. You've been warned. T'as été prévenue. You've been warned. Vous avez été prévenu. You've been warned. Vous avez été prévenue. You've been warned. Vous avez été pré venus. You've been warned. Vous avez été prévenu es. You've been warned. On vous a pré venus. You've been warned. On vous a prévenu es. You've betrayed us. Tu nous as trahi es. You've done enough. Tu en as fait assez. You've done enough. Vous en avez fait assez. You've got a fever. Vous avez de la fièvre. You've got a fever. Tu as de la fièvre. You've got nothing. Tu n'as rien. You've got nothing. Vous n'avez rien. You've got to hide. Il faut que tu te cach es. You've got to move. Il vous faut bouger. You've got to move. Il te faut bouger. You've got to move. Il vous faut vous dépla cer. You've got to move. Il te faut te dépla cer. You've got to wait. Il te faut attendre. You've got to wait. Il vous faut attendre. You've said enough. Tu en as assez dit. You've said enough. Vous en avez assez dit. You've seen enough. Tu en as assez vu. You've seen enough. Vous en avez assez vu. You've worked hard. Tu as travaillé dur. You've worked hard. Vous avez rude ment travaill é. You've worked hard. Vous avez travaillé d' arr ache - pied. Your bath is ready. Ton bain est prêt. Your bath is ready. Votre bain est prêt. Your car's on fire. Votre voiture est en feu. Your car's on fire. Ta voiture est en feu. Your face is dirty. Votre visage est sale. Your lips are blue. Tes lèvres sont bleu es. Your lips are blue. Vos lèvres sont bleu es. Your place or mine? Est-ce votre place ou la mienne ? Your room is ready. Votre chambre est prête. " Trust me, " he said. « Fais-moi confiance » , dit-il . A dog has four legs. Un chien a quatre patt es. A dog has four legs. Un chien est doté de quatre patt es. A nap would be good. Une sieste ferait du bien. A noise woke her up. Un bruit l'a réveillée. A rose smells sweet. Une rose , ça sent bon. A truck hit the dog. Un camion a per cut é le chien. A whale is a mam mal. La baleine est un ma mm if ère. Ac id acts on metal s. L' ac ide attaque le mét al. Ad vice is like salt. Les conseils sont pare ils au sel. All I have is books. Tout ce que j'ai , ce sont des livres. All I have is books. Tout ce dont je dispose , ce sont des livres. All I want is money. Tout ce que je veux, c'est de l'argent. All is well with me. Tout va bien pour moi. All of us are happy. Nous sommes tous contents. All sales are final. Les sold es ne sont pas reprises. All share the blame. Tous part agent la faute. All share the blame. Toutes part agent la faute. All sw ans are white. Tous les cy g nes sont blanc s. All you do is party. Tout ce que vous fait es, c'est de faire la fête. All you do is party. Tout ce que tu fais , c'est faire la fête. Allow me to explain. Permettez-moi d' expliquer. Allow me to explain. Per mets -moi d' expliquer. Am I disturbing you? Est-ce que je te dérange ? Am I disturbing you? Est-ce que je vous dérange ? Am I going too fast? V ais-je trop vite ? America is very big. L' Amérique est très vas te. Answer me right now. Répon de z-moi tout de suite. Answer me right now. Répon ds -moi immédiatement. Answer the question. Répondez à la question. Anybody can do that. N'importe qui peut faire ça. Anybody can read it. N'importe qui peut le lire. Anybody want a beer? Quelqu'un veut-il une bière ? Anybody want a lift? Qui que ce soit veut-il que je le dé pose quelque part ? Anybody want a lift? Quelqu'un veut-il qu'on le dé pose ? Anything can happen. Tout peut arriver. Are seats available? Y a-t-il des places libres ? Are seats available? Des places sont-elles disponibles ? Are there any risk s? Y a-t-il des risques ? Are there survivor s? Y a-t-il des surviv ants ? Are they all strong ? Sont-ils tous forts ? Are they all strong ? Sont-elles toutes fortes ? Are we just friends? Ne sommes-nous qu' amis ? Are we just friends? Ne sommes-nous qu' amies ? Are we leaving soon? Part ons-nous bientôt ? Are we leaving soon? Y allons-nous bientôt ? Are we leaving soon? On part bientôt ? Are you a policeman ? Êtes-vous un agent de police ? Are you a policeman ? Es-tu un policier ? Are you almost here? Es-tu bientôt là ? Are you almost here? Êtes-vous bientôt là ? Are you avoiding me? Est-ce que tu m' évit es ? Are you avoiding me? Est-ce que vous m' é vite z ? Are you by yourself? Êtes-vous seul ? Are you comfortable ? Êtes-vous à votre aise ? Are you comfortable ? Es-tu inst allé confort ablement ? Are you coming down? Descends -tu ? Are you enjoying it? Est-ce que ça te plaît ? Are you enjoying it? Cela te plaît -il ? Are you enjoying it? Cela vous plaît -il ? Are you enjoying it? Est-ce que cela vous plaît ? Are you even try ing? Est-ce que tu essai es, au moins ? Are you even try ing? Est-ce que vous essayez , au moins ? Are you even try ing? Est-ce que tu essay es, au moins ? Are you hungry, too? As-tu faim aussi ? Are you kids hungry? Les enfants, avez-vous faim ? Are you leaving now? Par s-tu maintenant ? Are you leaving now? Par tez-vous maintenant ? Are you lying to me? Es-tu en train de me mentir ? Are you lying to me? Êtes-vous en train de me mentir ? Are you lying to me? Me mens -tu ? Are you lying to me? Me men tez-vous ? Are you on Facebook? T'es sur Facebook ? Are you on Facebook? Êtes-vous sur Facebook ? Are you on the list? Êtes-vous sur la liste ? Are you on the list? Es-tu sur la liste ? Are you people lost? Êtes-vous per dus ? Are you proud of me? Êtes-vous fiers de moi ? Are you proud of me? Êtes-vous fières de moi ? Are you proud of me? Êtes-vous fier de moi ? Are you proud of me? Êtes-vous fière de moi ? Are you proud of me? Es-tu fier de moi ? Are you proud of me? Es-tu fière de moi ? Are you ready to go? Es-tu prêt à partir ? Are you ready to go? Êtes-vous prêt à partir ? Are you ready to go? Êtes-vous prêts à partir ? Are you ready to go? Êtes-vous prête à partir ? Are you ready to go? Êtes-vous prêtes à partir ? Are you ready to go? Es-tu prête à partir ? Are you ready to go? Es-tu prêt à y aller ? Are you ready to go? Es-tu prête à y aller ? Are you ready to go? Êtes-vous prêt à y aller ? Are you ready to go? Êtes-vous prête à y aller ? Are you ready to go? Êtes-vous prêts à y aller ? Are you ready to go? Êtes-vous prêtes à y aller ? Are you really sick? Es-tu vraiment malade ? Are you really sick? Êtes-vous vraiment malade ? Are you resource ful ? Es-tu débrouill ard ? Are you sett ling in? Vous inst allez-vous ? Are you sett ling in? T' install es-tu ? Are you sett ling in? T' install es-tu à demeure ? Are you sett ling in? Vous inst allez-vous à demeure ? Are you still awake? Es-tu toujours debout ? Are you still happy? Êtes-vous toujours heureux ? Are you still happy? Êtes-vous toujours heureuse ? Are you still happy? Es-tu toujours heureuse ? Are you still there? Y êtes-vous encore ? Are you still there? Y êtes-vous toujours ? Are you still there? Y es-tu encore ? Are you still there? Y es-tu toujours ? Are you that stupid? Êtes-vous aussi bête ? Are you that stupid? Êtes-vous aussi b êtes ? Are you that stupid? Es-tu aussi bête ? Are you the manager? Êtes-vous le directeur ? Are you the prophe t? Vous êtes le proph ète ? Aren't you a bank er? N'es-tu pas ban qu ier ? Aren't you a bank er? N'êtes-vous pas ban qu ier ? Ask Tom to be quiet. Demande à Tom d'être calme. Ask Tom to help you. Demande à Tom qu'il t'ai de. Baby du cks are cute. Les bébés can ards sont mign ons. Bad habits die hard. Les mauvaises habitu des ont la peau dure. Be polite, but firm. Sois poli mais ferme. Be polite, but firm. Sois polie mais ferme. Be polite, but firm. Soyez poli mais ferme. Be polite, but firm. Soyez polie mais ferme. Be polite, but firm. Soyez po lis mais fer mes. Be polite, but firm. Soyez poli es mais fer mes. Be quiet and listen. T ais -toi et écoute. Be quiet and listen. Ne dites rien et écoute z. Best of luck to you. Je vous souhaite la meilleure des chances. Best of luck to you. Je te souhaite la meilleure des chances. Beware of je lly fish. Attention aux méd uses ! Black absorbs light. Le noir absor be la lumière. Breakfast is ser ved. Le petit-déjeuner est serv i. Breakfast is ser ved. Le déjeuner est serv i. Bring me my glasses. Apportez-moi mes lunettes. Bring me my glasses. Apporte-moi mes lunettes. Bring me my glasses. Passe-moi mes lunettes. Bring me some water. Apporte-moi de l'eau ! Bring me some water. Apportez-moi de l'eau ! B un ni es are so cute. Les lapins sont tellement mignons ! But I wasn't afraid. Mais je n'avais pas peur. Call if you need me. Appelle si tu as besoin de moi ! Call if you need me. Appelez si vous avez besoin de moi ! Can I call you back? Puis-je te rappeler ? Can I call you back? Puis-je vous rappeler ? Can I do this later? Puis-je le faire plus tard ? Can I eat this cake? Puis-je manger ce gâteau ? Can I go to bed now? Puis-je aller au lit maintenant ? Can I have a coffee? Puis-je avoir un café ? Can I have a second? Puis-je avoir une seconde ? Can I have a second? Est-ce que je peux avoir une seconde ? Can I have some tea? Puis-je avoir du thé ? Can I pay on credit ? Puis-je payer à crédit ? Can I see you again? Puis-je te revoir ? Can I see you again? Puis-je vous revoir ? Can I take a shower? Je peux prendre une douche ? Can I talk with you? Est-ce que je peux te parler ? Can I use this bike? Puis-je utiliser ce vélo ? Can he speak French? S ait-il parler le français ? Can we believe that? Pouvons-nous y croire ? Can we change rooms? Pouvons-nous changer de chambre ? Can we do that here? Pouvons-nous faire ça ici ? Can we just drop it? Peut-on juste en rester là ? Can we just drop it? Pouvons-nous juste en rester là ? Can we just go home? Pouvons-nous juste rentrer chez nous ? Can we just go home? Pouvons-nous juste rentrer à la maison ? Can we recycle this? Pouvons-nous recy cler ceci ? Can we recycle this? Peut-on recy cler ceci ? Can we speak French? Pouvons-nous parler français ? Can we speak French? Peut-on parler français ? Can we speak French? On peut parler français ? Can you answer this? Pouvez-vous répondre à cela ? Can you describe it? Peux-tu le décrire ? Can you describe it? Pouvez-vous le décrire ? Can you drive a car? Pouvez-vous conduire une voiture ? Can you drive a car? Sais-tu conduire ? Can you drive a car? Savez-vous conduire ? Can you read Arab ic? Tu peux lire en ar abe ? Can you read French? Peux-tu lire le français ? Can you read French? Arrivez-vous à lire le français ? Can you really swim? Sais-tu vraiment nager ? Can you repair this? Peux-tu réparer ceci ? Can you repair this? Pouvez-vous réparer ceci ? Can you tell me how? Peux-tu me dire comment ? Can you tell me how? Pouvez-vous me dire comment ? Can you verify that? Pouvez-vous vérifier cela ? Catch me if you can. Attrape -moi si tu peux. Change is important. Le changement est important. Change your clothes. Change de vêtements. Che w your food well. M âche bien ta nourriture. C hi val ry isn't dead. La cheval erie n'est pas morte. Christmas drew near. Noël se rap proch ait. Christmas is coming. Noël approche. Clear off the table. Dé barr assez la table ! Clear off the table. Débarrasse la table. Clear off the table. Remettez la table ! Come again tomorrow. Revenez demain. Come again tomorrow. Reviens demain. Come here right now. Viens ici tout de suite. Come meet everybody. Viens rencontrer tout le monde ! Come meet everybody. Venez rencontrer tout le monde ! Come on, talk to me. Allez, parle z- moi. Come on, talk to me. Allez, parle -moi. Contact me tomorrow. Contac te-moi demain. Contact me tomorrow. Contac tez-moi demain. Cookie needs a walk. Mé dor a besoin d'une promenade ! Could you sign here? Pouvez-vous signer ici ? Crime is increas ing. Le crime est en augmentation. C y pr us is an island. C hy pre est une île. Day will break soon. Le jour se lè ver a sous peu. Day will break soon. Bient ôt le jour va se lever. Death is inevitable. La mort est inévitable. Did I embarrass you? Vous ai-je embarrass ée ? Did I embarrass you? Vous ai-je embarrass é ? Did I embarrass you? Vous ai-je embarrass ées ? Did I embarrass you? Vous ai-je embarrass és ? Did I embarrass you? T'ai-je embarrass é ? Did I embarrass you? T'ai-je embarrass ée ? Did I forget anyone? Ai-je oublié qui que ce soit ? Did I have a choice ? A vais -je le choix ? Did I just say that? Est-ce que je viens de dire ça ? Did I lock the door? Ai-je verrouillé la porte ? Did I make the team? Je fais partie de l'équipe ? Did I make the team? Suis-je sé lection né dans l'équipe ? Did I mess up again? Ai-je encore fou tu le bordel ? Did I mess up again? Ai-je encore foir é ? Did I miss anything? Ai-je manqué quelque chose ? Did I miss the turn? Ai-je loupé mon tour ? Did I miss the turn? Ai-je manqué la b if ur cation ? Did I miss the turn? Ai-je loupé la b if ur cation ? Did I miss the turn? Ai-je manqué l' embr anche ment ? Did I miss the turn? Ai-je loupé l' embr anche ment ? Did I pass the test? Ai-je réussi l'examen ? Did I show you this? T'ai-je montré ceci ? Did I show you this? Vous ai-je montré ceci ? Did I tell you that? Vous ai-je dit cela ? Did I tell you that? Vous ai-je con té cela ? Did I tell you that? T'ai-je con té cela ? Did I tell you that? T'ai-je dit cela ? Did I touch a nerve ? Ai-je touché un point sensible ? Did I wake you guy s? Je vous ai réveillé s, les mecs ? Did I win something? Ai-je gagné quelque chose ? Did I win something? Ai-je remporté quelque chose ? Did Tom like Boston? Est-ce que Tom a aimé Boston? Did anybody see you? Qui que ce soit vous a-t-il vu ? Did anybody see you? Quiconque vous a-t-il vu ? Did anybody see you? Qui que ce soit t'a-t-il vu ? Did anybody see you? Quiconque t'a-t-il vu ? Did you ask Tom why? As-tu demandé pourquoi à Tom ? Did you ask Tom why? Avez-vous demandé pourquoi à Tom ? Did you buy flowers? As-tu acheté des fleurs ? Did you buy flowers? Avez-vous acheté des fleurs ? Did you do all this? As-tu fait tout ceci ? Did you do all this? Avez-vous fait tout ceci ? Did you do all this? Est-ce toi qui as fait tout ça ? Did you do all this? Est-ce vous qui avez fait tout ça ? Did you get my gift? Avez-vous reçu mon cadeau ? Did you get my gift? As-tu reçu mon cadeau ? Did you give him up? Avez-vous perdu espoir pour lui ? Did you give him up? As-tu perdu espoir pour lui ? Did you hear it too? L'avez-vous également entendu ? Did you hear it too? L'as-tu également entendu ? Did you hug anybody? As-tu en la cé qui que ce soit ? Did you hug anybody? Avez-vous en la cé qui que ce soit ? Did you leave a tip ? Tu as laissé un pour boire ? Did you like Boston? As-tu apprécié Boston ? Did you like Boston? Avez-vous apprécié Boston ? Did you lose weight? As-tu perdu du poids ? Did you lose weight? Avez-vous perdu du poids ? Did you read it all? L'as-tu lu en entier ? Did you read it all? L'as-tu lu e en entier ? Did you read it all? L'avez-vous lu en entier ? Did you read it all? L'avez-vous lu e en entier ? Did you read it all? L'avez-vous lu en totalité ? Did you read it all? L'as-tu lu en totalité ? Did you see anybody? As-tu vu qui que ce soit ? Did you see anybody? Avez-vous vu qui que ce soit ? Did you take a bath? As-tu pris un bain ? Dis connect the plu g. Dé branche la prise. Dis connect the plu g. Dé bran chez la prise. Do I curse too much? Est-ce que je jure trop ? Do I dete ct sarcas m? Dois-je entendre un sarcas me ? Do exactly as I say. Fais précisément ce que je dis. Do we have a choice ? Avons-nous le choix ? Do we need a Plan B ? Avons-nous besoin d'un plan de se cours ? Do you drink coffee? Bo is-tu du café ? Do you drink coffee? Bu vez-vous du café ? Do you enjoy los ing? Ap préci es-tu de perdre ? Do you enjoy los ing? Prends -tu plaisir à perdre ? Do you enjoy los ing? Ap précie z-vous de perdre ? Do you enjoy los ing? Pren ez-vous plaisir à perdre ? Do you feel it, too? En as-tu également le sentiment ? Do you feel it, too? En avez-vous également le sentiment ? Do you go to church ? Fr é qu ente z-vous l'église ? Do you have a fever ? As-tu de la fièvre ? Do you have a hobby? As-tu un passe-temps ? Do you have a hobby? Avez-vous un passe-temps ? Do you have a house? As-tu une maison ? Do you have a knife? Tu as un couteau ? Do you have a knife? Avez-vous un couteau ? Do you have a match? As-tu une allu mette ? Do you have a match? Disposes-tu d'une allu mette ? Do you have a phone? As-tu un téléphone ? Do you have a phone? Avez-vous un téléphone ? Do you have any CD s? Avez-vous des CDs ? Do you have my book? As-tu mon livre ? Do you have my book? Avez-vous mon livre ? Do you have to stay? De vez-vous rester ? Do you know my name? Connais-tu mon nom ? Do you know my name? Connaissez-vous mon nom ? Do you know my wife? Connaissez-vous ma femme ? Do you know the way? Connaissez-vous le chemin ? Do you like English? Aimez-vous l'anglais ? Do you like English? Aimes-tu l'anglais ? Do you like bowl ing? Tu aimes le bow ling ? Do you like bowl ing? Vous aimez le bow ling ? Do you like cooking? Aimes-tu faire la cuisine ? Do you like dancing? Aimez-vous danser ? Do you like fishing? Aimes-tu pêcher ? Do you like fishing? Aimez-vous pêcher ? Do you like it then? Alors, cela te plaît -il ? Do you like it then? Alors, cela vous plaît -il ? Do you like me, too? M' appréci es-tu aussi ? Do you like me, too? M' apprécie z-vous aussi ? Do you like oysters? Ap précie z-vous les huî tres ? Do you like oysters? Aimez-vous les huî tres ? Do you like oysters? Ap préci es-tu les huî tres ? Do you like oysters? Aimes-tu les huî tres ? Do you like singing? Aimes-tu chanter ? Do you like singing? Vous aimez chanter ? Do you like singing? Aimez-vous chanter ? Do you like to sing? Aimes-tu chanter ? Do you like to sing? Vous aimez chanter ? Do you like writing? Est-ce que tu aimes écrire ? Do you like writing? Aimez-vous écrire ? Do you like writing? Aimes-tu écrire ? Do you mind if I go? Voyez-vous un inconvénient à ce que je parte ? Do you mind if I go? Voyez-vous un inconvénient à ce que j'y aille ? Do you mind if I go? Vois-tu un inconvénient à ce que j'y aille ? Do you mind if I go? Vois-tu un inconvénient à ce que je parte ? Do you need a spoon? As-tu besoin d'une cuillère ? Do you need a spoon? Avez-vous besoin d'une cuillère ? Do you own research. Condu isez vos propres investig ations ! Do you own research. Conduis tes propres investig ations ! Do you realize that? En prends-tu conscience ? Do you realize that? En prenez-vous conscience ? Do you see anything? Vois-tu quoi que ce soit ? Do you see anything? Voyez-vous quoi que ce soit ? Do you share a room? Par tag es-tu une chambre ? Do you smoke cig ar s? Fum es-tu le cigare ? Do you smoke cig ar s? Fu mez-vous le cigare ? Do you speak French? Parlez-vous français ? Do you speak French? Savez-vous parler français ? Do you speak French? Parles-tu français ? Do you speak French? Sais-tu parler français ? Do you speak French? Vous parlez le français ? Do you study French? Étudie z-vous le français ? Do you take plastic ? Ac cep tez-vous les cartes de crédit s ? Do you travel a lot? Voy age z-vous beaucoup ? Do you trust anyone? Te fi es-tu à quiconque ? Do you trust anyone? Te fi es-tu à qui que ce soit ? Do you trust anyone? Vous f iez-vous à quiconque ? Do you trust anyone? Vous f iez-vous à qui que ce soit ? Do you want dessert? Vous prenez un dessert ? Do you want pop cor n? Veux-tu du pop corn ? Do you want to pray ? Veux-tu prier ? Do you want to pray ? Voulez-vous prier ? Do you want to stay? Veux-tu rester ? Do you want to stay? Voulez-vous rester ? Do you want to stop? Veux-tu t' arrêter ? Do you want to stop? Voulez-vous vous arrêter ? Do you want to talk? Voulez-vous parler ? Do you wear glasses? Por tes-tu des lunettes ? Do you wear glasses? Por tez-vous des lunettes ? Does Tom have a job? Tom a-t-il un travail ? Does it even matter? Cela a-t-il même une importance ? Does she play piano? Jou e -t-elle du piano ? Does that seem wise ? Cela semble-t-il av isé ? Does your head hurt? Avez-vous mal à la tête ? Does your wife know? Ta femme le sait -elle ? Does your wife know? Votre femme le sait -elle ? Doesn't anyone care? Personne ne s'en soucie -t-il ? Don't act like that. N' agis pas ainsi. Don't act like that. N' ag issez pas ainsi. Don't act like that. N' agis pas de la sorte. Don't act like that. N' ag issez pas de la sorte. Don't act surprised. Ne fais pas comme si tu étais surpris. Don't act surprised. Ne fais pas comme si tu étais surprise. Don't act surprised. Ne faites pas comme si vous étiez surpris. Don't act surprised. Ne faites pas comme si vous étiez surprise. Don't act surprised. Ne faites pas comme si vous étiez surprises. Don't ask for money. Ne demande pas d'argent. Don't ask for money. Ne demandez pas d'argent. Don't be a stranger. Restez en contact. Don't be disgusting. Ne sois pas dégoût ant. Don't be disgusting. Ne soyez pas dégoût ant. Don't be disgusting. Ne soyez pas dégoût ante. Don't be disgusting. Ne soyez pas dégoût ants. Don't be disgusting. Ne soyez pas dégoû tant es. Don't be disgusting. Ne sois pas dégoût ante. Don't be ridiculous! Ne soyez pas ridicule ! Don't be ridiculous. Ne sois pas ridicule. Don't be ridiculous. Ne soyez pas ridicule. Don't burn yourself. Ne te brûle pas. Don't climb on this! Ne grim pe pas là-dessus ! Don't count on them. Ne compte pas sur eux. Don't count on them. Ne compte pas sur elles. Don't count on them. Ne comp tez pas sur eux. Don't count on them. Ne comp tez pas sur elles. Don't cut that wire. Ne coupe pas ce fil. Don't cut that wire. Ne cou pez pas ce fil. Don't drop that cup. Ne je tez pas cette tas se. Don't drop the soap. Ne laisse pas le sa von tomber. Don't get any ideas. Ne te fais pas des idées ! Don't get any ideas. Ne vous faites pas des idées ! Don't go in my room. Ne va pas dans ma chambre ! Don't go in my room. N' allez pas dans ma chambre ! Don't leave it open. Ne le laissez pas ouvert. Don't leave me here. Ne me laisse pas là. Don't leave me here. Ne me laissez pas là. Don't let him sleep. Ne le laissez pas dormir. Don't let him sleep. Ne le laisse pas dormir. Don't listen to her. Ne l'é coute pas. Don't make it worse. Ne l'emp ire pas ! Don't make me angry. Ne me f âche pas. Don't make me blush. Ne me fais pas roug ir. Don't make me blush. Ne me faites pas roug ir. Don't make me do it. Ne m'oblige pas à le faire. Don't make me do it. Ne m'obligez pas à le faire. Don't make me laugh ! Ne me fais pas rire ! Don't make me laugh ! Ne me faites pas rire ! Don't make me laugh. Ne me fais pas rire ! Don't make me leave. Ne m'oblige pas à partir. Don't make me leave. Ne m'obligez pas à partir. Don't obey that man. N' obé is pas à cet homme. Don't obey that man. N' obé issez pas à cet homme. Don't open the door. N'ouvre pas la porte. Don't open this box. N'ouvre pas cette boîte. Don't open this box. N'ouvrez pas cette boîte. Don't phone her now. Ne l' appelle pas maintenant. Don't read my diary. Ne lis pas mon journal ! Don't read my diary. Ne lisez pas mon journal ! Don't rock the boat. Ne fais pas bal an cer le bateau ! Don't rock the boat. Ne faites pas bal an cer le bateau ! Don't say that word. Ne dis pas ce mot ! Don't say that word. Ne dites pas ce mot ! Don't scri b ble here. Ne gri bou ille pas ici ! Don't scri b ble here. Ne gri bou illez pas ici ! Don't slam the door. Ne cla que pas la porte. Don't speak so fast. Ne parlez pas si vite ! Don't stand near me. Ne reste pas près de moi. Don't stand near me. Ne vous tenez pas près de moi ! Don't stand near me. Ne te tiens pas près de moi ! Don't take the b ait. Ne mor ds pas à l' app â t. Don't talk about me. Ne parlez pas de moi ! Don't talk about me. Ne parle pas de moi ! Don't talk nonsense ! Ne dis pas n'importe quoi ! Don't talk nonsense. Ne raconte pas de con ner ies ! Don't talk nonsense. Ne dis pas de so tt ises. Don't tell your dad. Ne le dis pas à ton papa. Don't tell your dad. Ne le dites pas à votre papa. Don't trust anybody. Ne vous fiez à personne ! Don't trust anybody. Ne te fie à personne ! Don't use that word. N' emploie pas ce mot ! Don't use that word. N' emplo yez pas ce mot ! Don't wait too long. N' attends pas trop. Don't work too hard ! Ne travaille pas trop dur ! Don't you all agree? N'êtes-vous pas tous d'accord ? Don't you all agree? N'êtes-vous pas toutes d'accord ? Don't you feel cold? N'avez-vous pas froid ? Don't you like fish? Tu n'ai mes pas le poisson ? Don't you like fish? Vous n'aime z pas le poisson ? Draw a small circle. Tra ce un petit cercle. Eat more vegetables. Mangez plus de légumes. Eat your vegetables. Mange tes légumes ! Eat your vegetables. Mangez vos légumes ! Enjoy your holidays. Prof ite de tes vacances. Enjoy your holidays. Prof ite z de vos vacances. Enjoy your vacation. Prof ite bien de tes vacances ! Every minute coun ts. Chaque minute compte. Every seat was full. Toutes les chaises étaient occupées. Everybody applauded. Tout le monde a applau di. Everybody does that. Tout le monde le fait. Everybody does that. Tout le monde fait ça. Everybody hates Tom. Tout le monde déteste Tom. Everybody hates you. Tout le monde te déteste. Everybody hates you. Tout le monde vous déteste. Everybody liked Tom. Tout le monde a aimé Tom. Everybody liked Tom. Tout le monde aimait Tom. Everybody likes Tom. Tout le monde aime Tom. Everybody likes her. Tout le monde l'aime. Everybody likes him. Tout le monde l'aime. Everybody likes you. Tout le monde vous apprécie. Everybody likes you. Tout le monde t' apprécie. Everybody loved Tom. Tout le monde adorait Tom. Everybody loves her. Tout le monde l'aime. Everybody loves her. Tout le monde l'a do re. Everybody loves him. Tout le monde l'aime. Everybody loves him. Tout le monde l'a do re. Everybody needs one. Tout le monde en a besoin d'un . Everybody needs one. Tout le monde en a besoin d'un e. Everybody's so busy. Tout le monde est tellement occupé. Everybody's so busy. Tout le monde est si occupé. Everyone has faults. Tout le monde à des défaut s. Everyone is special. Tout le monde est spécial. Everyone kept quiet. Tout le monde resta silencieux. Everyone kept quiet. Tout le monde est resté silencieux. Everyone knows that. Tout le monde sait ça. Everyone likes them. Ils sont aimé s de tous. Everyone likes them. Tout le monde les apprécie. Everyone likes them. Tout le monde les aime bien. Everyone wants that. Tout le monde veut ça. Everyone was asleep. Tout le monde était endormi. Everyone was hungry. Tous avaient faim. Everyone was killed. Tout le monde a été tué. Everyone was killed. Tout le monde fut tué. Everyone's a w inner. Tout le monde y gagne. Everyone's laughing. Tout le monde rit. Everyone's laughing. Tout le monde rig o le. Everyone's relieved. Tout le monde est soulagé. Everyone's standing. Tout le monde est debout. Everyone's watching. Tout le monde regarde. Everyone , follow me. Su ive z-moi, tout le monde. Everything is great. Tout est super. Everything is quiet. Tout est tranquille. Everything is ready. Tout est prêt. Everything is tough. Tout est dur. Everything's OK now. Tout va bien maintenant. E v il sometimes wins. Par fois le diable gagne. Excuse me, I'm lost. Excusez-moi, je me suis perdu. Famil y is important. La famille, c'est important. Few people think so. Peu de gens pensent ainsi. Few people think so. Peu de gens le pensent. Fish is cheap today. Le poisson est bon marché , aujourd'hui. Forget your sor row s. Oubliez vos pein es. Forget your sor row s. Oublie tes ch agr ins. Fre ed om is not free. La liberté n'est pas gratu ite. Gam bling is a cur se. Le jeu est une mal édi ction. Gam bling is illegal. Les jeux d'argent sont ill ég aux. Get Tom to help you. Per su ade Tom de t'aider. Get Tom to help you. Con vain cs Tom de t'aider. Get Tom to help you. Per su ade z Tom de vous aider. Get Tom to help you. Con vain quez Tom de vous aider. Get away from there. Éloigne -toi de là. Get away from there. Élo ignez-vous de là. Get back in the van. Retourne dans le van. Get back in the van. Retournez dans le van. Get down from there. Descends de là ! Get down from there. Descends de là ! Get down from there. Des cen dez de là ! Get dressed quickly. Hab ille -toi avec hâte ! Get dressed quickly. Hab ille z-vous en hâte ! Get me the evidence. Ob tiens -moi les preuves ! Get me the evidence. Ob tenez -moi les preuves ! Get out of here now ! Sors d'ici, maintenant ! Get out of here now ! Sortez d'ici, maintenant ! Get out of my chair. Sors de ma chaise ! Get out of my chair. Sortez de ma chaise ! Get out of my house. Sors de ma maison ! Get out of my house. Sortez de ma maison ! Get out of my sight. Sors de ma vue ! Get out of my sight. Sortez de ma vue ! Get out of this car. Sors de cette voiture. Get out of this car. Sortez de ce véhicu le. Get out of this car. Descends de cette voiture. Get your clothes on. En file tes vêtements ! Get your clothes on. En fi lez vos vêtements ! Give Tom some water. Donne de l'eau à Tom. Give it back to her. Rends -le- lui ! Give it back to her. Rendez -le- lui ! Give it back to him. Rends -le- lui ! Give it back to him. Rendez -le- lui ! Give me a tooth pic k. Donne-moi un cure - dent. Give me a tooth pic k. Donnez-moi un cure - dent. Give me back my bag. Rends-moi mon sac. Give me back my hat. Rends-moi mon chapeau. Give me back my hat. Rende z-moi mon chapeau. Give me two minutes. Donne-moi deux minutes ! Give me two minutes. Donnez-moi deux minutes ! Give the keys to me. Donne-moi les clés. G lass breaks easily. Le verre casse facilement. Go and wake Mary up. Va réveiller Marie. Go brush your teeth. Va te laver les dents ! Go brush your teeth. Allez vous laver les dents ! Go jump in the lake. Va te noy er ! Go to your room now ! Va dans ta chambre , maintenant ! Good luck with that. Bonne chance avec ça ! G rief drove her mad. Le ch agr in la rendit folle. Hand in your papers. Montre z vos papiers. Hand in your papers. Re mettez-moi vos papiers. Hand in your papers. Remettez -nous vos papiers. Hand in your papers. Re mette z-lui vos papiers. Hand in your papers. Re mette z- leur vos papiers. Has Tom calmed down? Tom s'est-il cal mé ? Has Tom noticed yet? Tom a-t-il déjà remarqué ? Has anyone seen Tom? Quelqu'un a-t-il vu Tom ? Has he failed again? A-t-il échoué à nouveau ? Has he gone already? Est-il déjà parti ? Have I lost my mind? Ai-je perdu l'esprit ? Have a beer with me. Bois une bière avec moi ! Have a beer with me. Bu vez une bière avec moi ! Have a good weekend ! Passe un bon week-end ! Have a good weekend. Passe un bon week-end ! Have a nice holiday. B onn es vacances ! Have a nice holiday. Passez de bonnes vacances ! Have a nice holiday. Passe de bonnes vacances ! Have a nice weekend ! Bon week-end. Have a nice weekend. Bon week-end. Have a nice weekend. Bon week-end ! Have a piece of pie. Prenez une part de tarte ! Have a piece of pie. Prends une part de tarte ! Have a safe journey. Fais bon voyage ! Have a safe journey. Faites bon voyage ! Have they respon ded ? Ont-ils répondu ? Have they respon ded ? Ont -elles répondu ? Have they respon ded ? Ont-ils ré agi ? Have they respon ded ? Ont -elles ré agi ? Have you got it yet? Tu cap tes, maintenant ? Have you got it yet? Vous cap tez , maintenant ? Have you got it yet? T'as compris , désormais ? Have you got it yet? Vous avez compris , désormais ? Have you had dinner? Avez-vous déjà din é ? Have you had dinner? As-tu dîné ? Have you tried this? As-tu essayé ça ? Have you tried this? Avez-vous essayé ceci ? He abused our trust. Il a abus é de notre confiance. He accepted my idea. Il a accepté mon idée. He accepted my idea. Il accepta mon idée. He accepted the job. Il a accepté le job. He adopted her idea. Il a adopté son idée. He asked for a beer. Il récla ma une bière. He asked for a beer. Il demanda une bière. He aver ted his gaz e. Il évit a son regard. He aver ted his gaz e. Il a évité son regard. He became a pianist. Il est devenu pianiste. He became a pianist. Il devint pianiste. He became irritated. Il est devenu irrit é. He bo ar ded the ship. Il monta à bord du bateau. He bought a new car. Il a acheté une nouvelle voiture. He bought her a dog. Il lui acheta un chien. He brag ged about it. Il s'en est vant é. He brag ged about it. Il s'en vant a. He burst into tears. Il éclata en larmes. He burst into tears. Il a fon du en larmes. He called me a taxi. Il m'a appelé un taxi. He called me a taxi. Il m' appela un taxi. He came home at ten. Il est revenu chez lui à dix heures. He came to my house. Il est venu chez moi. He came to my house. Il vint chez moi. He can be relied on. On peut se fier à lui. He can hardly speak. Il sait à peine parler. He can hardly speak. Il peut à peine parler. He can help you out. Il peut vous donner un coup de main. He can help you out. Il peut te donner un coup de main. He can play a flute. Il sait jouer de la fl û te. He can't be trusted. On ne peut pas lui faire confiance. He can't be trusted. On ne peut pas se fier à lui. He cannot sing well. Il ne sait pas bien chanter. He caught a big one. Il en captur a un gros. He caught a big one. Il en a attrapé un gros. He changed his mind. Il changea d'avis. He changed his mind. Il a changé d'avis. He chased the thief. Il poursui vait le cambri o leur. He comes from Gen o a. Il vient de G ê nes. He commit ed suicide. Il s'est suicid é. He cooked me dinner. Il me prépar a à déjeuner. He cooked me dinner. Il m'a préparé à déjeuner. He cure d my illness. Il a so ign é ma maladie. He denied that fact. Il a nié les faits. He denied the rumor. Il nia la rumeur. He denied the rumor. Il ré fut a la rumeur. He did it willing ly. Il le fit volon ti ers. He did it willing ly. Il l'a fait volon ti ers. He did the oppos ite. Il a fait le contr aire. He did the oppos ite. Il fit le contr aire. He did the oppos ite. Il a fait l'in ver se. He didn't know that. Il ne le savait pas. He died a sad death. Il a eu une triste fin. He does not like us. Il ne nous aime pas. He does not like us. Il ne nous apprécie pas. He doesn't know yet. Il l' ignore encore. He doesn't know yet. Il n'en sait encore rien. He drinks to exces s. Il boit trop d' alcool. He drinks to exces s. Il boit trop. He drives a Fer rar i. Il conduit une Fer rar i. He drives very fast. Il rou le très vite. He dropped in on me. Il m'a rendu une petite visite. He entered his room. Il entra dans sa chambre. He entered the army. Il est entré dans l'armée. He entered the room. Il entra dans la pièce. He feels very happy. Il se sent très heureux. He felt ill at ease. Il se sentit mal à l'aise. He felt ill at ease. Il s'est senti mal à l'aise. He felt very lonely. Il se sentait très seul. He felt very lonely. Il se sentit très seul. He felt very lonely. Il s'est senti très seul. He flew into a rage. Il se mit en rage. He found his master. Il a trouvé son maître. He found my bicycle. Il a trouvé mon vélo. He gave a deep sigh . Il soup ira profondé ment. He gave me an apple. Il me donna une pomme. He gave me an apple. Il m'a donné une pomme. He gave me his word. Il me donna sa parole. He gave me his word. Il m'a donné sa parole. He got on the train. Il est monté dans le train. He greeted the lady. Il salua la dame. He grows a mustache. Il se laisse pousser la moust ache. He had already gone. Il était déjà parti. He had fun with her. Il s'est amusé avec elle. He had his hair cut. Il s'est fait couper les cheveux. He had just arrived. Il venait d'arriver. He had no objection. Il n'eut pas d' objection. He had no objection. Il n'a pas fait d' objection. He had one daughter. Il avait une fille. He has a funny name. Son nom est amusant. He has a loud voice. Il a une grosse voix. He has a loud voice. Il est doté d'une voix forte. He has a nose ble ed. Il saig ne du nez. He has a round face. Il a un visage ron d. He has a square ja w. Il a la mâ cho ire car rée. He has acted wisely. Il a agi sage ment. He has big problems. Il a de gros problèmes. He has enough money. Il a assez d'argent. He has enough money. Il dispose de suffisamment d'argent. He has gone too far. Il est allé trop loin. He has his own room. Il a sa propre chambre. He has his own room. Il dispose de sa propre chambre. He has left already. Il est déjà parti. He has left already. Il s'en est déjà allé. He has little money. Il a peu d'argent. He has many talents. Il est doté de nombreux talents. He has mut ton cho ps. Il porte des rou fla que ttes. He hates air travel. Il déteste les voy ages en avion. He held her tight ly. Il la tint ferme ment. He held her tight ly. Il l'a fermement ten ue. He himself tried it. Il l'a essayé lui-même. He hoped to succeed. Il espérait réussir. He is a born artist. C'est un artiste né. He is a fast runner. C'est un cou re ur rapide. He is a good doctor. C'est un bon docteur. He is a good doctor. C'est un bon médecin. He is a good singer. C'est un bon chanteur. He is a good singer. Il est bon chanteur. He is a good writer. C'est un bon écrivain. He is a hard worker. C'est un travaille ur appli qué. He is a jealous man. C'est un homme jaloux. He is a lazy fellow . C'est un type paresseux. He is a learned man. C'est un homme culti vé. He is a nice person. C'est une gentille personne. He is a rude person. Il est mal poli . He is about my size. Il fait à peu près ma taille. He is always joking. Il plais ante toujours. He is an honest man. C'est un homme honnête. He is apt to forget. Il a tendance à oubli er. He is at his office. Il est à son bureau. He is at home today. Il est à la maison aujourd'hui. He is at the office. Il est au bureau. He is clever inde ed. Il est vraiment intelligent. He is far from rich. Il est loin d'être riche. He is good at rug by. Il est fort au rug by. He is my old friend. C'est mon vieil ami. He is not available. Il n'est pas disponible. He is not relig ious. Il n'est pas relig ieux. He is over 80 kilos. Il fait plus de 80 kilos. He is playing music. Il joue de la musique. He is playing there. Il joue là. He is playing there. Il y joue. He is probably dead. Il est probablement mort. He is ready to work. Il est prêt à travailler. He is taking a walk. Il fait une promenade. He is tall and le an. Il est grand et mince. He is telling a lie. Il dit un mensonge. He is too sensitive. Il est trop sensible. He is very handsome. Il est très beau. He is very sociable. Il est très sociable. He is very talented. Il est très talentueux. He is washing a car. Il net toie une voiture. He is wearing a hat. Il porte un chapeau. He j imm ied the lock. Il a forcé la serrure. He j imm ied the lock. Il for ça la serrure. He kept his promise. Il a été fid èle à sa promesse. He kept his promise. Il tint sa promesse. He kept his promise. Il a tenu sa promesse. He kissed her again. Il l' embrassa à nouveau. He knows everything. Il sait tout. He knows everything. Il est au courant. He knows how to bet. Il sait comment par ier. He knows the secret. Il connaît le secret. He lacks confidence. Il manque de confiance. He lacks experience. Il manque d'expérience. He lacks motiv ation. Il manque de motiv ation. He laid on his back. Il était étendu sur le dos. He lay s on his back. Il est allongé sur le dos. He left a while ago. Il est parti il y a déjà un moment. He left immediately. Il est immédiatement parti. He left me the keys. Il m'a laissé les clés. He left me the keys. Il m'a laissé les cle fs. He likes advent ures. Il aime les avent ures. He likes air travel. Il aime voyager par avion. He lives by beg ging. Il vit de men di cit é. He lives by himself. Il vit seul. He lives in Mor o c co. Il vit au Mar o c. He lives in Mor o c co. Il habite au Mar o c. He lives in his car. Il vit dans son véhicu le. He lives in his car. Il vit dans sa voiture. He lives off campus. Il vit en dehors du campus. He looked surprised. Il eut l'air surpris. He looked surprised. Il a eu l'air surpris. He looks like a bug. Il a l'air d'un insec te. He looks like a bug. Il ressemble à une best io le. He looks suspicious. Il a l'air suspic ieux. He looks suspicious. Il a l'air suspect. He looks suspicious. Il a l'air mé fi ant. He made a wise crack. Il fit une van ne. He made no response. Il ne fit pas de réponse. He made up his mind. Il se décid a. He made up his mind. Il s'est décidé. He may have said so. Il a peut-être dit ça. He may have seen it. Il peut l'avoir vu. He may not be happy. Il n'est peut-être pas heureux. He must be homesick. Il doit avoir le mal du pays. He needed the money. Il avait besoin de l'argent. He never loses hope. Il ne perd jamais espoir. He never loses hope. Il ne perd jamais l'espoir. He never tells lies. Il ne ment jamais. He often comes late. Il arrive souvent en retard. He opened the c ages. Il a ouvert les c ages. He parties too much. Il fait trop la fête. He parties too much. Il fait trop la nou b a. He parties too much. Il fait trop la j av a. He parties too much. Il fait trop la bam bou la. He pushed me gently. Il m'a poussé gent iment. He pushed me gently. Il m'a pouss ée gent iment. He pushed me gently. Il m'a gent iment pous sé. He pushed me gently. Il m'a gent iment pous sée. He pushed me gently. Il me poussa gent iment. He pushed me gently. Il me poussa avec douce ur. He pushed me gently. Il m'a poussé avec douce ur. He pushed me gently. Il m'a pouss ée avec douce ur. He raised his hands. Il leva les mains. He ran out of money. Il a été à court d'argent. He reached his goal. Il a atteint son but. He really got to me. Il m'a vraiment énervé. He refused to do so. Il a refusé de le faire. He retired at si xt y. Il a pris sa retraite à soixante ans. He runs a shoe shop. Il dirige un magasin de chaussures. He said he was poor. Il disait qu'il était pauvre. He said he was poor. Il a dit qu'il était pauvre. He said he was poor. Il dit qu'il était pauvre. He salu ted the lady. Il salua la dame. He sat on the bench. Il s'assit sur le banc. He says it's urgent. Il dit que c'est urgent. He seemed to be ill. Il avait l'air d'être malade. He seems to be rich. On dirait qu'il est riche. He seems to be rich. Il semble être riche. He seems to be sick. Il semble être malade. He seems to be sick. Il a l'air malade. He seems to know us. Il semble nous connaître. He set off to Paris. Il partit pour Paris. He shin ed his shoes. Il a cir é ses chaussures. He should have come. Il aurait dû venir. He signed the check. Il sign a le chè que. He slept in the car. Il dormit dans la voiture. He slept in the car. Il a dormi dans la voiture. He soon walked away. Il est vite parti. He started swear ing. Il s'est mis à jur er. He stood by himself. Il se tenait de son côté. He stopped drinking. Il a cessé de boire. He stopped drinking. Il cessa de boire. He stopped drinking. Il a arrêté de boire. He stopped drinking. Il arrêta de boire. He stopped to smoke. Il s'arrêta pour fumer. He stuck to his job. Il s' accro cha à son travail. He suddenly stopped. Il s'est arrêté d'un coup. He told me about it. Il m'en par la. He told me about it. Il m'en a parlé. He told me about it. Il me l'a dit. He took a short cut. Il prit un raccour ci. He took off his hat. Il retira son chapeau. He took off his hat. Il a retiré son chapeau. He took out one egg. Il a sorti un œuf. He traveled by boat. Il a voyagé par bateau. He traveled by boat. Il voyage a par bateau. He treated me badly. Il m'a mal trait é. He treated me badly. Il m'a mal trait ée. He treated me badly. Il me mal trait a. He turned Christi an. Il s'est conver ti au ch rist ian isme. He turned Christi an. Il se con vert it au ch rist ian isme. He used to love her. Il l'avait aimée. He visited a friend. Il a rendu visite à un ami. He wants that a lot. Il veut beaucoup cela. He wants to kill me. Il veut me tuer. He was a book keep er. Il était compt able. He was born in O hi o. Il est né dans l' O hi o. He was buried alive. Il fut enterré vivant. He was buried alive. Il a été enterré vivant. He was disappointed. Il était déçu. He was disappointed. Il fut déçu. He was leaving then. Il était alors en train de partir. He was made captain. Il fut fait capitaine. He was the only man. Il était le seul homme. He was very excited. Il était terriblement excité. He was very nervous. Il était très nerveux. He was very patient. Il était très patient. He was very puzzled. Il était très perplexe. He was very puzzled. Il était fort perplexe. He was wet all over. Il était tremp é des pieds à la tête. He went on doing it. Il a continué à le faire. He went to the shop. Il a été au magasin. He will be punished. Il sera puni. He will defeat them. Il les vain cr a. He will regret this. Il le regretter a. He won a gold medal. Il a emporté une méd aille d'or. He won a gold medal. Il a gagné une méd aille d'or. He won't be pleased. Ça ne va pas lui plaire. He worked very hard. Il a travaillé très dur. He worked very hard. Il travaill a très dur. He works for a bank. Il travaille dans une banque. He works long hours. Il travaille de longues heures. He would not go out. Il refusait de sortir. He wrote the report. Il écrivit le rapport. He wrote the report. Il a écrit le rapport. He'll never beat me. Il ne me bat tra jamais. He'll return at six. Il reviendra à six heures. He's a car dio log ist. C'est un car dio lo gue. He's a car dio log ist. Il est car dio lo gue. He's a chain smo ker. C'est un fu meur in v été ré. He's a great kiss er. Il embrasse très bien. He's a late bloom er. Il est tardi ve ment arrivé à mat ur ité. He's a little rust y. Il est un peu rou illé. He's a loose can non. C'est un électron libre. He's a sales man too. Il est aussi un vende ur. He's a scri pt writer. Il est s cé n ar iste. He's a stand -up guy. C'est un type sur qui on peut compter. He's about to leave. Il est sur le point de partir. He's about to leave. Il est sur le point de s'en aller. He's active and fit. Il est acti f et en forme. He's afraid of dogs. Il a peur des chiens. He's an opera lo ver. C'est un in condition nel de l' opéra. He's an opera lo ver. Il adore l' opéra. He's behaving odd ly. Il se comporte étrange ment. He's doing his best. Il fait de son mieux. He's doing it right. Il le fait correctement. He's doing it right. Il le fait comme il faut. He's done it before. Il l'a fait auparavant. He's got a headache. Il a mal à la tête. He's in big trouble. Il a de gros problèmes. He's in big trouble. Il est dans la mer de. He's in for a shock. Il va avoir un choc. He's in his fif ties. Il a la cin quant aine. He's in the kitchen. Il est dans la cuisine. He's known for that. Il est connu pour cela. He's likely to come. Il est probable qu'il vienne. He's looking at you. Il te regarde. He's looking at you. Il vous regarde. He's looking at you. Il est en train de te regarder. He's looking at you. Il est en train de vous regarder. He's my best friend. C'est mon meilleur ami. He's my best friend. Il est mon meilleur ami. He's on sent ry duty. Il est de garde. He's probably wrong. Il a probablement tort. He's really selfish. Il est vraiment égoïste. He's taller than me. Il est plus grand que moi. He's too old for me. Il est trop vieux pour moi. He's very skeptical. Il est très sceptique. He ed public opinion. Tenez compte de l' opinion publique. Her bicycle is blue. Sa bicyclette est bleue. Her chee ks were red. Ses joues étaient rouges. Her novel sold well. Son roman se vend it bien. Her parents hate me. Ses parents me détest ent. Her parents love me. Ses parents m' ador ent. Her son is a genius. Son fils est un génie. Here is your change. Voici votre monnaie. Here's what I think. Voilà ce que je pense. Here's your pud ding. Voici votre pud ding. Hey, listen to this. Eh, écoute ça. Hey, listen to this. Eh, écoutez ceci. Hey, you're not Tom. H é ! Vous n'êtes pas Tom. His bicycle is blue. Sa bicyclette est bleue. His dog barks at me. Son chien m' abo ie. His dog barks at me. Son chien m' aboie dessus. His dream came true. Son rêve se réalis a. His eyes failed him. Ses yeux l'ont trahi. His face brighten ed. Son visage s' éclair a. His heart is broken. Il a le cœur brisé. His novel sold well. Son roman se vend it bien. His parents hate me. Ses parents me détest ent. His parents love me. Ses parents m' ador ent. His shoes are brown. Ses chaussures sont marron. His son is a genius. Son fils est un génie. His sweater is gray. Son pull est gr is. Honesty is a vir tue. L'honnêteté est une ver tu. How I've missed you! Comme tu m'as manqué ! How about I do that? Et si je le faisais ? How about Thai food? Que diriez-vous de la cuisine th aï land aise ? How are you feel ing? Comment te sens-tu ? How are you feel ing? Comment vous sentez-vous ? How are you relat ed? Quels sont vos li ens famili aux ? How are your grad es? Comment vont tes notes ? How are your grad es? Comment vont vos notes ? How awes ome is that? C'est pas génial ça ? How big is the team? De quelle taille est l'équipe ? How can I repay you? Comment puis-je vous rembour ser ? How can I repay you? Comment puis-je te rembour ser ? How deep is it here? Quelle est la profondeur ici ? How did I miss this? Comment ai-je pu le manquer ? How did Tom blow it? Comment Tom l'a-t-il explo sé ? How did it get here? Comment cela a-t-il at terri ici ? How did that happen? Comment est-ce arrivé ? How did that happen? Comment cela s'est-il produit ? How did that happen? Comment est-ce survenu ? How did that happen? Comment cela a-t-il eu lieu ? How did the exam go? Comment s'est passé l'examen ? How did this happen? Comment est-ce arrivé ? How did this happen? Comment cela est-il survenu ? How did you do that? Comment as-tu fait cela ? How did you do this? Comment l'avez-vous fait ? How did you do this? Comment l'as-tu fait ? How did you find me? Comment m'as-tu trouvée ? How did you find me? Comment m'as-tu trouvé ? How did you find me? Comment m'avez-vous trouvée ? How did you find me? Comment m'avez-vous trouvé ? How did you find us? Comment nous avez-vous trouvé s ? How did you find us? Comment nous avez-vous trouvé es ? How did you find us? Comment nous as-tu trouvé s ? How did you find us? Comment nous as-tu trouvé es ? How did you like it? Cela t'a-t-il plu ? How did you lose it? Comment l'avez-vous perdu ? How did you lose it? Comment l'as-tu perdue ? How did you lose it? Comment l'as-tu perdu ? How did you lose it? Comment l'avez-vous perdue ? How did you make it? Comment avez-vous fait ? How do we know that? Comment le sa vons-nous ? How do you feel now? Comment vous sentez-vous ? How do you say that? Comment dis-tu cela ? How does he do this? Comment le fait-il ? How does it help us? En quoi cela nous aide -t-il ? How does it help us? En quoi est-ce que cela nous aide ? How else can he ac t? Comment peut-il agir autre ment ? How is that helpful ? En quoi est-ce utile ? How long do we have? De combien de temps disposons -nous ? How long do we have? Combien de temps avons-nous ? How may I serve you? Comment puis-je vous servir ? How much did I lose? Combien ai-je perdu ? How much will it be? Combien cela coûter a-t-il ? How old are you now? Quel âge as-tu maintenant ? How old are you now? Quel âge avez-vous maintenant ? How old is that dog? Quel âge a ce chien ? How old is this zo o? Quel âge a ce zoo ? How old is your son? Quel âge a votre fils ? How strange life is! Comme la vie est étrange ! How was the concert? Comment était le concert ? How was the fishing? Comment était la pêche ? How was the re un ion? Comment s'est passée la réun ion? How was the wedding? Comment était le mariage ? How was your flight? Comment s'est passé ton vol ? How was your summer? Comment s'est passé ton été ? How was your summer? Comment s'est déroulé ton été ? How was your summer? Comment s'est passé votre été ? How was your summer? Comment s'est déroulé votre été ? How will you manage ? Comment vas-tu te débrouiller ? How will you manage ? Comment allez-vous vous débrouiller ? How would that help? Comment cela pourrait-il aider ? How's that possible? Comment cela se peut-il ? How's this possible? Comment est-ce possible ? How's this possible? Comment cela se peut-il ? Hurry up and get in. Dépêche-toi et rent re. Hurry up and get in. Dépêche-toi de rentrer. I accept your offer. J' accepte votre offre. I accept your terms. J' accepte vos conditions. I accept your terms. J' accepte tes conditions. I admire his talent. J'admire son talent. I almost always win. Je gagne presque toujours. I almost kissed him. Je l'ai presque embrass é. I almost passed out. J’ai failli tomber dans les pommes. I already said that. J'ai déjà dit cela. I already sold that. J'ai déjà vendu cela. I also love to cook. J'aime également cuisiner. I also noticed that. Je l'ai aussi remarqué. I always study hard. J'étudie toujours avec application. I am a fast swimmer. Je peux nager très vite. I am a teacher, too. Moi aussi , je suis professeur. I am a teacher, too. Je suis également enseignant. I am afraid of dogs. J'ai peur des chiens. I am an electr ician. Je suis électr icien. I am an electr ician. Je suis un électr icien. I am bored to death. Je m'ennuie à en mourir. I am eating nood les. Je mange des nou illes. I am engaged to her. Je suis fian cé avec elle. I am fond of skiing. J'aime skier. I am free from care. Je ne m'en fais pas. I am getting a cold. Je suis en train d'attraper froid. I am going to sleep. Je vais aller rejoindre les bras de Mor ph ée. I am going to sleep. Je vais dormir. I am going to study. Je vais étudier. I am in charge here. C'est moi le patr on, ici. I am like my mother. Je suis comme ma mère. I am not your enemy. Je ne suis pas votre ennemi. I am not your enemy. Je ne suis pas votre enne mie. I am not your enemy. Je ne suis pas ton ennemi. I am not your enemy. Je ne suis pas ton enne mie. I am off duty today. J'ai congé , aujourd'hui. I am older than him. Je suis plus vieux que lui. I am peel ing apples. Je suis en train d'é pl uch er des pommes. I am poor at tennis. Je suis mé dio cre au tennis. I am reading a book. Je suis en train de lire un livre. I am right for once. Pour une fois j'ai raison. I am sad to hear it. Ça me rend triste d'entendre ça. I am short of money. Je manque d'argent. I am short of money. J'ai un problème d'argent. I am the chosen one. Je suis l'é lu. I am the chosen one. Je suis l'é lue. I am very dangerous. Je suis vraiment dangereux. I answered the door. J' allai ouvrir la porte. I arrived yesterday. Je suis arrivé hier. I arrived yesterday. Je suis arrivée hier. I asked Tom a favor. J'ai demandé à Tom une faveur. I ate a light lunch. J'ai pris un repas léger. I beat him at chess. Je l'ai battu aux échecs. I became a director. Je suis devenu directeur. I believe in ghosts. Je crois aux fantômes. I believe in myself. Je crois en moi. I bet you know this. Je parie que tu sais ceci. I bet you're hungry. Je parie que tu as faim. I bet you're hungry. Je parie que vous avez faim. I bought a V I P pass. J'ai acheté un sauf - conduit pour personnal ité. I bought a new suit. J'ai acheté un nouveau costume. I bought many books. J'ai acheté de nombreux livres. I bought you a gift. Je vous ai acheté un cadeau. I broke up with Tom. J'ai rompu avec Tom. I broke up with Tom. J'ai quitté Tom. I broke up with Tom. Je me suis sépar ée de Tom. I broke up with Tom. Je me suis sépar é de Tom. I broke up with Tom. J'ai lar gué Tom. I broke up with her. J'ai rompu avec elle. I broke up with her. Je rom pis avec elle. I broke up with him. Je rom pis avec lui. I broke up with him. J'ai rompu avec lui. I built a new house. J'ai construit une nouvelle maison. I called the police. J'ai appelé la police. I can barely see it. J'arrive à peine à le voir. I can come at three. Ok pour 3 heures. I can come tomorrow. Je peux venir demain. I can give it a try. Je peux m'y essayer. I can give it a try. Je peux le tent er. I can hear the wind. J'entends le vent. I can keep a secret. Je sais garder un secret. I can peel an apple. Je peux é pl uch er une pomme. I can peel an apple. Je sais é pl uch er une pomme. I can see the light. J'arrive à voir la lumière. I can see the light. Je peux voir la lumière. I can see the light. Je parviens à voir la lumière. I can smell cookies. Je peux sentir des biscuits. I can speak Chinese. Je sais parler chinois. I can speak Chinese. Je peux parler chinois. I can speak English. Je parle anglais. I can speak English. Je sais parler anglais. I can survive alone. Je peux sur vivre seul. I can survive alone. Je peux sur vivre tout seul. I can't accept this. Je ne peux pas accepter ça. I can't answer that. Je ne peux pas répondre à ça. I can't believe you. Je n'arrive pas à te croire. I can't believe you. Je n'arrive pas à vous croire. I can't change that. Je ne peux pas changer ça. I can't do any more. Je ne peux en faire davantage. I can't do anything. Je ne peux rien faire. I can't do it alone. Je ne peux le faire seul. I can't do it alone. Je ne peux le faire seule. I can't do it today. Je ne peux le faire aujourd'hui. I can't do that now. Je ne peux le faire maintenant. I can't do that yet. Je ne peux pas encore le faire. I can't draw a bird. Je ne sais pas dess iner d' oiseau. I can't drive a bus. Je ne sais pas conduire un bus. I can't fall asleep. Je n'arrive pas à m'endormir. I can't find my bag. Je n'arrive pas à trouver mon sac. I can't find my key. Je ne trouve pas ma clé. I can't forgive her. Je ne peux pas lui pardonn er. I can't give up now. Je ne peux pas abandonner maintenant. I can't go in there. Je ne peux pas y aller. I can't go in there. Je ne peux pas y pénétr er. I can't go in there. Je ne peux pas m'y rendre. I can't go in there. Je n'arrive pas à y pénétr er. I can't go in there. Je ne parviens pas à y pénétr er. I can't go with you. Je ne peux pas y aller avec toi. I can't go with you. Je ne peux pas m'en aller avec toi. I can't go with you. Je ne peux pas y aller avec vous. I can't go with you. Je ne peux pas m'en aller avec vous. I can't go with you. Je ne peux pas partir avec toi. I can't go with you. Je ne peux pas partir avec vous. I can't handle them. Je n'arrive pas à les gérer. I can't hear a word. Je ne parviens pas à entendre un mot. I can't help anyone. Je ne peux aider personne. I can't help crying. Je ne peux pas m'empêcher de pleurer. I can't help myself. Je ne peux pas m'en empêcher. I can't help myself. C'est plus fort que moi. I can't identify it. Je n'arrive pas à l' identif ier. I can't ignore that. Je ne peux pas ignorer ça. I can't imagine why. Je n'arrive pas à imaginer pourquoi. I can't protect you. Je ne peux te protéger. I can't protect you. Je ne peux vous protéger. I can't read French. Je ne sais pas lire le français. I can't remember it. Je ne m'en souviens plus. I can't see a thing. Je ne vois rien. I can't stand liars. Je n'arrive pas à supporter les menteur s. I can't stop myself. Je ne peux pas m'arrêter. I can't stop myself. Je ne parviens pas à m'arrêter. I can't swim at all. Je ne sais pas du tout nager. I can't talk to Tom. Je ne peux pas parler à Tom. I can't wait to die. Je suis impatient de mourir. I can't wait to die. Je suis impatiente de mourir. I can't wait to die. J'ai hâte de mourir. I cannot excuse her. Je ne peux pas l' excus er. I cannot follow you. Je n'arrive pas à te suivre. I cannot follow you. Je n'arrive pas à vous suivre. I cleared the table. Je débarrass ai la table. I cleared the table. J'ai débarrass é la table. I collect post cards. Je collection ne les cartes post ales. I come from America. Je viens d'Amérique. I come from England. Je viens d' Angleterre. I come from Holl and. Je viens de Holl ande. I come from Sait ama. Je viens de Sait ama. I come from Sait ama. Je suis origin aire de Sait ama. I come home at 2:30. Je reviens à la maison à 14h30. I completely forgot. J'ai complètement oublié. I continued reading. J'ai continué à lire. I continued reading. Je poursui vis ma lecture. I continued singing. J'ai continué à chanter. I continued singing. Je continu ai à chanter. I continued working. J'ai continué à travailler. I continued working. Je continu ai à travailler. I cooked him dinner. Je lui ai préparé à déjeuner. I could say nothing. Je pourrais ne rien dire. I could use a drink. J'aurais bien besoin d'un verre. I could use a drink. Je ne dirais pas non à un verre. I couldn't hear Tom. Je ne pouvais pas entendre Tom. I couldn't hear Tom. Je n'arri vais pas à entendre Tom. I couldn't hear Tom. Je ne pourrai pas entendre Tom. I couldn't help Tom. Je ne pouvais pas aider Tom. I cried all morning. J'ai pleuré toute la matinée. I cried like a baby. J'ai pleuré comme un bébé. I decided not to go. J'ai décidé de ne pas y aller. I decorated my room. J'ai décor é ma chambre. I deserve happiness. Je mérite le bonheur. I did as I was told. Je fis ce qu'on me dit. I did as I was told. J'ai fait ce qu'on m'a dit. I did it in a hurry. Je l'ai fait dans la précipit ation. I did it many times. Je l'ai fait de nombreuses fois. I did it many times. Je l'ai fait main tes fois. I did no such thing. Je n'ai pas fait une telle chose. I did not know this. Je l'ignor ais. I did not know this. Je ne le savais pas. I did nothing wrong. Je n'ai rien fait de mal. I did see something. J'ai vu quelque chose. I did see something. J'ai bien vu quelque chose. I did some check ing. J'ai pro cédé à des véri fic ations. I did some research. J'ai effectué des recherch es. I did something bad. J'ai fait quelque chose de mal. I did that ages ago. J'ai fait ça il y a des lustres. I did that one time. Je l'ai fait une fois. I did what I had to. J'ai fait ce que j'avais à faire. I didn't eat enough. Je n'ai pas assez mangé. I didn't expect you. Je ne vous attendais pas. I didn't expect you. Je ne t' attendais pas. I didn't expect you. Je ne m'attendais pas à vous voir. I didn't expect you. Je ne m'attendais pas à te voir. I didn't have a key. Je n'avais pas de clé. I didn't have to go. Je ne devais pas y aller. I didn't have to go. Il ne me fallait pas y aller. I didn't invite Tom. Je n'ai pas invité Tom. I didn't look at it. Je ne l'ai pas regardé . I didn't look at it. Je ne l'ai pas regardé e. I didn't order rice. Je n'ai pas commandé de ri z. I didn't see anyone. Je n'ai vu personne. I didn't sleep well. Je n'ai pas bien dormi. I didn't sleep well. Je ne dor mis pas bien. I didn't understand. Je ne compris pas. I didn't understand. Je n'arri vais pas à comprendre ! I disagree with you. Je ne suis pas d'accord avec toi. I do agree with Tom. Je suis d'accord avec Tom. I do hear something. J'entends bien quelque chose. I do it once a year. Je le fais une fois par an. I do not deserve it. Je ne le mérite pas. I do not fear death. Je ne crains pas la mort. I do not have a cat. Je n'ai pas de chat. I do not like music. Je n'aime pas la musique. I do not like music. Je n'apprécie pas la musique. I do not read books. Je ne lis pas de livres. I do not sleep well. Je ne dors pas bien. I do not understand. Je ne comprends pas. I do that sometimes. Je le fais parfois. I do the best I can. Je fais du mieux que je peux. I do this every day. Je le fais quotidiennement. I don't believe you. Je ne te crois pas. I don't believe you. Je ne vous crois pas. I don't belong here. Je n'ai pas ma place ici. I don't belong here. Je n' appartiens pas à cette société. I don't belong here. Je n'ai rien à faire ici. I don't belong here. Ce n'est pas mon monde. I don't drink a lot. Je ne bois pas beaucoup. I don't expect help. Je ne m'attends pas à recevoir d'aide. I don't get nervous. Je ne m' éner ve pas. I don't go out much. Je ne sors pas beaucoup. I don't have a cent. Je n'ai pas un cent ime. I don't have a clue. Je n'en ai pas la moindre idée. I don't have a home. Je n'ai pas de chez moi. I don't have a plan. Je n'ai pas de plan. I don't have a suit. Je n'ai pas de costume. I don't have cancer. Je n'ai pas de cancer. I don't have change. Je n'ai pas de monnaie. I don't have enough. Je n'ai pas assez. I don't know re ally. Je ne sais vraiment pas. I don't like apples. Je n'aime pas les pommes. I don't like coffee. Je n'aime pas le café. I don't like coffee. Je n'apprécie pas le café. I don't like my job. Je n'aime pas mon boulot. I don't like my job. Je n'apprécie pas mon emploi. I don't like spring. Je n'aime pas le printemps. I don't like summer. Je n'aime pas l'été. I don't mind at all. Je ne m'en soucie pas du tout. I don't mind at all. Je n'en ai cure. I don't need a ride. Je n'ai pas besoin qu'on me condu ise. I don't need it now. Je n'en ai pas besoin à l'heure actuelle. I don't really care. Je ne m'en soucie pas vraiment. I don't really care. Je m'en fiche un peu. I don't really know. Je ne sais pas trop. I don't really know. Je ne sais pas vraiment. I don't remember it. Je ne m'en souviens pas. I don't remember it. Je ne me le rappelle pas. I don't see why not. Je ne vois pas d' obstac le. I don't sleep a lot. Je ne dors pas beaucoup. I don't take bri bes. Je ne prends pas les po ts de vin. I don't want cere al. Je ne veux pas de cé réal es. I don't want dinner. Je ne veux pas dîner. I don't want dinner. Je ne veux pas souper. I don't want to die. Je ne veux pas mourir. I dream every night. Je rêve chaque nuit. I eat a lot of meat. Je mange beaucoup de viande. I eat with my hands. Je mange avec les mains. I enjoy a challenge. J'apprécie un défi. I enjoy his company. J'apprécie sa compagnie. I enjoyed this book. J'ai pris plaisir à lire ce livre. I enjoyed this book. Ce livre m'a procur é du plaisir. I feel a lot better. Je me sens bien mieux. I feel bad about it. Je me sens mal à ce sujet. I feel bad for them. Je me sens mal pour eux. I feel bad for them. Je me sens mal pour elles. I feel bad for them. Je compatis avec eux. I feel bad for them. Je compatis avec elles. I feel better today. Je me sens mieux aujourd'hui. I feel empty inside. Je me sens vide à l'intérieur. I feel kind of sick. Je me sens comme malade. I feel like a drink. J'ai envie de boire un coup. I feel like dancing. J'ai envie de danser. I feel like singing. J'ai envie de chanter. I feel like smiling. J'ai envie de sourire. I feel like waiting. J'ai envie d'attendre. I feel like walking. J'ai envie de marcher. I feel really proud. Je me sens vraiment fier. I feel the same way. Je ressens la même chose. I feel very relaxed. Je me sens très détendu e. I feel very relaxed. Je me sens très dé tendu. I felt out of place. Je ne me sentis pas à ma place. I felt the same way. J'ai é prouvé la même chose. I felt the same way. J'ai ressenti la même chose. I felt the same way. Je ressent is la même chose. I felt the same way. J' éprou v ai la même chose. I felt very awkward. Je me suis senti très gê né. I finally got a job. J'ai enfin décro ché le boulot ! I finally got a job. J'ai finalement obtenu le poste ! I find swimming fun. Je trouve amusant de nager. I finished the work. J'ai terminé le travail. I fix broken radio s. Je répare les radio s cass ées. I folded the towel s. Je pli ai les servie ttes. I folded the towel s. J'ai plié les servie ttes. I forgot about that. J'ai oublié ça. I forgot my glasses. J'ai oublié mes lunettes. I forgot my manners. J'ai oublié les bonnes manières. I forgot to ask Tom. J'ai oublié de demander à Tom. I forgot to ask him. J'ai oublié de lui demander. I found Tom's diary. J'ai trouvé le journal in time de Tom. I fully support Tom. Je supporte entièrement Tom. I gave him the book. Je lui ai donné le livre. I got a weird email. J'ai reçu un courriel bizarre. I got dumped , again. Je me suis fait pla qu er, encore une fois. I got really hungry. Je me suis vraiment mis à avoir faim. I got really hungry. Je me suis vraiment mise à avoir faim. I got that from Tom. J'ai reçu ça de Tom. I got up about five. Je me suis levé vers cinq heures. I got what I needed. J'ai obtenu ce dont j'avais besoin. I got you a present. Je t'ai r amené un cadeau. I guess I was lucky. Je suppose que j'ai eu de la chance. I guess I was wrong. Je suppose que j'avais tort. I guess I was wrong. Je suppose que j'ai eu tort. I guess I'm spoiled. Je suis gâ té. I had a light lunch. J'ai fait un repas léger. I had a light lunch. J'ai déjeuné léger. I had a little help. J'ai disposé d'un peu d'aide. I had a lot of help. J'ai été beaucoup aidé. I had a lot of help. J'ai été beaucoup aidé e. I had a pre mon ition. J'ai eu une pré mon ition. I had a weird dream. J'ai fait un rêve bizarre. I had good teachers. J'avais de bons professe urs. I had little choice. Je n'ai pas eu grand choix. I had some problems. J'ai eu des problèmes. I had to do my duty. J'ai dû faire mon devoir. I had to do my duty. J'ai dû accomplir mon devoir. I had to do my duty. Il m'a fallu faire mon devoir. I had to lie to Tom. J'ai dû mentir à Tom. I had to rent a car. J'ai dû louer une voiture. I hate being stupid. Je déteste me conduire comme un idiot. I hate being stupid. Je déteste me conduire comme une idiote. I hate eating alone. Je déteste manger seul. I hate eating alone. Je déteste manger seule. I hate long flight s. J'ai les longs vol s en horreur. I hate long flight s. J'ai horreur des longs vol s. I hate taking risks. Je déteste prendre des risques. I hate that so much. Je déteste tellement ça. I hate these things. Je déteste ces choses. I hate this uni form. Je déteste cet uni forme. I hate to eat alone. Je déteste manger seul. I hate to eat alone. Je déteste manger seule. I have a bus ticket. J'ai un ticket pour prendre le bus. I have a chest pain. J’ai mal à la po it rine. I have a dictionary. Je dispose d'un dictionnaire. I have a dictionary. J'ai le dictionnaire. I have a dishwas her. J'ai un lave- vaisselle. I have a great idea. J'ai une grande idée. I have a high fever. J’ai beaucoup de fièvre. I have a pretty dog. J'ai un beau chien. I have a run ny nose. J'ai le nez qui cou le. I have a stiff neck. J'ai un tort ic ol is. I have another idea. J'ai une autre idée. I have another plan. J'ai un autre plan. I have appen di cit is. J'ai l' appen di cit e. I have bad eyesight. J'ai une mauvaise vue. I have but one wish. Je n'ai qu'un v œ u. I have ch apped lips. J'ai des lèvres cre v ass ées. I have enough money. Je dispose de suffisamment d'argent. I have enough money. J'ai assez d'argent. I have good hearing. J'ai une bonne ouïe. I have good hearing. J'ai une bonne audit ion. I have good hearing. J'ai de bonnes oreilles. I have lost the key. J'ai perdu la clé. I have lots of time. Je dispose de pas mal de temps. I have lu c id dreams. Je fais des rêves éveill és. I have many talents. Je suis doté de nombreux talents. I have many talents. Je suis dotée de nombreux talents. I have no insurance. Je n'ai pas d' assurance. I have no insurance. Je suis dépourvu d' assurance. I have no insurance. Je suis dépourvue d' assurance. I have no insurance. Je ne dispose pas d' assurance. I have no objection. Je n'ai pas d' objection. I have no oppon ents. Je suis dépourvu d' oppos ants. I have no oppon ents. Je suis dépourvu d' ad versa ires. I have nothing else. Je n'ai rien d'autre. I have one question. J'ai une question. I have only one pen. Je n'ai qu'un seul stylo. I have tennis el bow. Je me suis fait une épic on dy lit e. I have to apologize. Je dois faire mes excuses. I have to apologize. Je dois présenter mes excuses. I have to find that. Je dois trouver ça. I have to go to bed. Je dois aller dormir. I have to leave now. Il faut que j'y aille maintenant. I have to leave now. Je dois partir maintenant. I have to leave now. Je dois y aller. I have to leave now. Il faut que j'y aille , maintenant. I have to leave you. Je dois te quitter. I have to stay here. Il me faut rester ici. I have to warn them. Je dois les avert ir. I have to warn them. Il faut que je les avert isse. I have two brothers. J'ai deux frères. I have two children. J'ai deux enfants. I have weird dreams. Je fais des rêves étrang es. I haven't done that. Je n'ai pas fait ça. I haven't eaten yet. Je n'ai pas encore mangé. I haven't forgotten. Je n'ai pas oublié. I hear a wood pe cker. J'entends un pic - vert. I hear with my ears. J'entends avec mes oreilles. I heard her singing. Je l'ai entendue chanter. I heard the message. J'ai entendu le message. I heard the message. J'entendis le message. I heard them coming. Je les ai entend us venir. I heard them coming. Je les ai entendu es venir. I hid behind a tree. Je me dissimul ai derrière un arbre. I hid behind a tree. Je me suis dissimul é derrière un arbre. I highly doubt that. J'en doute for tement. I hope I don't lose. J'espère ne pas perdre. I hope Tom is right. J'espère que Tom a raison. I hope he sees this. J'espère qu'il ver ra cela. I hope he will come. J'espère qu'il viendra. I hope to marry her. J'espère l'épouser. I hope to marry her. J'espère me marier avec elle. I hope you'll agree. J'espère que tu seras d'accord. I hope you'll agree. J'espère que vous serez d'accord. I hope you're happy. J'espère que tu es heureux. I hope you're happy. J'espère que tu es heureuse. I hope you're happy. J'espère que vous êtes heureux. I hope you're happy. J'espère que vous êtes heureuse. I hope you're happy. J'espère que vous êtes heureuses. I hope you're right. J'espère que tu as raison. I hope you're right. J'espère que vous avez raison. I hope you're wrong. J'espère que tu as tort. I hope you're wrong. J'espère que vous avez tort. I hurt myself today. Je me suis fait mal, aujourd'hui. I intend to do that. J'ai l'intention de faire cela. I just bre wed a pot. Je viens d'en préparer une caf et ière. I just bre wed a pot. Je viens d'en in fus er une thé ière. I just cleaned this. Je viens de nettoyer ceci. I just don't buy it. Je ne marche pas là-dedans , un point c'est tout. I just don't buy it. Je ne marche pas, un point c'est tout. I just don't get it. Je ne cap te simplement pas. I just don't get it. Je ne pige simplement pas. I just feel so lost. Je me sens tellement perdu. I just feel so lost. Je me sens tellement perdue. I just got a tattoo. Je viens de me faire faire un tatou age. I just got off duty. On vient de me donner congé. I just got off duty. Je viens d'être libéré de mon service. I just got promoted. Je viens d'être prom u. I just got promoted. Je viens d'être prom ue. I just got the news. Je viens d'avoir les nouvelles. I just saw the news. Je viens de voir les nouvelles. I just stayed quiet. Je suis simplement resté silencieux. I just want answers. Je veux seulement des réponses. I just want to help. Je veux juste être utile. I just want to help. Je veux juste me rendre utile. I just want to read. Je veux seulement lire. I just want to rest. Je veux juste me reposer. I just want to talk. Je veux juste discuter. I just wrote a book. Je viens d'écrire un livre. I kind of messed up. J'ai un peu foir é. I kind of messed up. J'ai un peu mer dé. I knew it was a lie. Je savais qu'il s'agissait d'un mensonge. I knew it was a lie. Je savais que c'était un mensonge. I knew it was right. Je savais que c'était juste. I knew it was right. Je savais que c'était correct. I knew that already. Je le savais déjà. I knew that was Tom. Je savais que c'était Tom. I knew you'd be mad. Je savais que tu serais furieux. I knew you'd be mad. Je savais que tu serais fur ieuse. I knew you'd be mad. Je savais que vous seriez furieux. I knew you'd be mad. Je savais que vous seriez fur ieuse. I know Tom has gone. Je sais que Tom est parti. I know Tom has gone. Je sais que Tom s'en est allé. I know Tom has gone. Je sais que Tom a disparu. I know Tom is smart. Je sais que Tom est intelligent. I know Tom is tough. Je sais que Tom est dur. I know Tom is tough. Je sais que Tom est cor i ace. I know Tom is tough. Je sais que Tom est un dur à cu ire. I know Tom is tough. Je sais que Tom est difficile. I know Tom is tough. Je sais que Tom est sév ère. I know Tom was last. Je sais que Tom était le dernier. I know Tom's sister. Je connais la sœur de Tom. I know a few things. Je connais quelques trucs. I know all about it. J'en sais tout. I know both of them. Je connais les deux. I know her slight ly. Je la connais un peu. I know how to do it. Je sais comment le faire. I know how you feel. Je peux bien comprendre ce que tu ressens. I know it very well. Je le connais très bien. I know none of them. Je ne connais aucune d' elles. I know these people. Je connais ces gens. I know these people. Je connais ces personnes. I know this is hard. Je sais que c'est dur. I know this is true. Je sais que c'est vrai. I know we can do it. Je sais que nous pouvons le faire. I know what I'll do. Je sais ce que je vais faire. I know what that is. Je sais ce que c'est que cela. I know what this is. Je sais ce que c'est. I know what you did. Je sais ce que tu as fait. I know what you did. Je sais ce que vous avez fait. I know what's right. Je sais ce qui est juste. I know what's wrong. Je sais ce qui ne va pas. I know where she is. Je sais où elle est. I know where we are. Je sais où nous sommes. I know you are rich. Je sais que vous êtes riche. I know you are rich. Je sais que tu es riche. I know you did that. Je sais que vous l'avez fait. I know you did this. Je sais que vous l'avez fait. I know you feel bad. Je sais que tu te sens mal. I know you feel bad. Je sais que vous vous sentez mal. I know you feel sad. Je sais que tu te sens triste. I know you love Tom. Je sais que tu aimes Tom. I know you love Tom. Je sais que vous aimez Tom. I know you miss Tom. Je sais que Tom te manque. I know you're right. Je sais que tu as raison. I know you're right. Je sais que vous avez raison. I know you're upset. Je sais que tu es fâché. I know you're upset. Je sais que tu es fâch ée. I know you're upset. Je sais que tu es contrarié. I know you're upset. Je sais que tu es contrariée. I know your brother. Je connais ton frère. I know your brother. Je connais votre frère. I know your problem. Je connais votre problème. I know your problem. Je connais ton problème. I leave that to you. Je laisse cela à tes so ins. I leave that to you. Je laisse cela à vos so ins. I left school early. J'ai quitté tôt l'école. I let the team down. J'ai laissé tomber l'équipe. I like Boston a lot. J'aime beaucoup Boston. I like English, too. Moi aussi , j'aime l'anglais. I like being single. J'apprécie d'être célibataire. I like each of them. J'aime chacun d'entre eux. I like each of them. J'aime chac une d'entre elles. I like his attitude. J'apprécie son attitude. I like it very much. Ça me plaît beaucoup. I like it very much. Je l'aime beaucoup. I like light colors. J'aime les cou leurs cla ires. I like movies a lot. J'aime beaucoup les films. I like playing golf. J'aime jouer au golf. I like taking walks. J'aime faire des promen ades. I like these chair s. J'aime ces ch ais es. I like to play golf. J'aime jouer au golf. I like what you did. J'apprécie ce que vous avez fait. I like what you did. J'apprécie ce que tu as fait. I like where I live. Je me plais là où je vis. I like wild flowers. J'aime les fleurs des cham ps. I like working here. J'aime travailler ici. I like your T-shirt. J'aime ton t- shirt. I like your article. J'apprécie ton article. I like your cookies. J'apprécie vos biscuits. I like your cookies. J'apprécie tes biscuits. I like your website. J'aime votre site web. I live in Kyoto now. J'habite à Kyoto maintenant. I live in the house. Je vis dans la maison. I live too far away. Je vis trop loin. I locked myself out. Je me suis en fermé dehors. I looked everywhere. J'ai regardé partout. I love Chinese food. J'aime la nourriture chinoise. I love French films. J'adore les films français. I love Italian food. J'adore la nourriture italien ne. I love black ber ries. J'aime les mû res. I love my new class. J'adore ma nouvelle classe. I love this company. J'adore cette entreprise. I love this sweater. J'adore ce pu ll. I love this sweater. J'aime ce chandail. I love to eat cakes. J'aime manger des gâteaux. I love to play golf. J'adore jouer au golf. I love you the most. C'est toi que j'aime le plus. I love you the most. C'est vous que j'aime le plus. I love your sweater. J'adore ton chandail. I love your sweater. J'adore votre chandail. I loved high school. J'ai adoré le lycée. I made a phone call. J'ai passé un appel. I made a phone call. J'ai passé un coup de fil. I made reserv ations. J'ai é mis des reser ves. I made reserv ations. J'ai effectué des réserv ations. I made sure of that. Je m'en suis assur é. I made that for you. J'ai fait ça pour toi. I made that for you. J'ai fait cela pour vous. I make my own rules. Je fais mes propres règles. I managed to get in. J'ai réussi à entrer. I may not have time. Il se peut que je n'a ie pas le temps. I may not have time. Il se peut que je ne dispose pas du temps. I meant what I said. Je pensais ce que j'ai dit. I meant you no harm. Je ne te voulais aucun mal. I meant you no harm. Je ne vous voulais aucun mal. I met her by chance. Je l'ai rencontrée par hasard. I met her by chance. Je suis tombé sur elle par hasard. I met him by chance. Je l'ai rencontré par hasard. I met him yesterday. Je l'ai rencontré hier. I must be going now. Il faut que j'y aille maintenant. I must do something. Il me faut faire quelque chose. I must get it fixed. Il faut que je le fasse réparer. I must get it fixed. Je dois le faire réparer. I must have lost it. J'ai dû le perdre. I must have lost it. J'ai dû perdre les pé d ales. I must learn French. Je dois apprendre le français. I must look a sight. Je dois avoir l'air horrible. I must work tonight. Il me faut travailler ce soir. I must've forgotten. Je dois avoir oublié. I need a bigger box. Il me faut une boîte plus grosse. I need a heavy coat. J'ai besoin d'un manteau ép ais. I need it yesterday. J'en ai besoin hier. I need lots of time. Il me faut beaucoup de temps. I need medical help. J'ai besoin de voir quelqu'un dans la salle des urgen ces. I need more details. J'ai besoin de plus de détails. I need some answers. Il me faut des réponses. I need some h anger s. J'ai besoin de quelques cin tres. I need the car keys. Il me faut les clés de voiture. I need to repay her. Il me faut la rembour ser. I need to sleep now. J'ai besoin de dormir maintenant. I never believed it. Je n'y ai jamais cru. I never believed it. Je ne l'ai jamais cru. I never drink alone. Je ne bois jamais seul. I never drink alone. Je ne bois jamais seule. I never forgot that. Je n'ai jamais oublié cela. I never go anywhere. Je ne vais jamais nulle part. I never lied to you. Je ne t'ai jamais menti. I never lied to you. Je ne vous ai jamais menti. I never make my bed. Je ne fais jamais mon lit. I never told anyone. Je ne l'ai jamais dit à quiconque. I never told anyone. Je n'en ai jamais parlé à personne. I never touched Tom. Je n'ai jamais touché Tom. I never trusted Tom. Je n’ai jamais fait confiance à Tom. I never wanted that. Je n'ai jamais voulu ça. I never wanted that. Je n'ai jamais voulu cela. I never wanted this. Je ne l'ai jamais voulu. I obey instructions. J' obé is aux instructions. I often call on him. Je le requiers souvent. I often catch cold s. J' attrape fréque mment froid. I often read in bed. Je lis souvent au lit. I only saw him once. Je ne l'ai vu qu'une fois. I only saw him once. Je ne le vis qu'une fois. I only speak French. Je parle seulement français. I only think of you. Je ne pense qu'à vous. I only think of you. Je ne pense qu'à toi. I opened the drawer. J'ai ouvert le tiroir. I opened the drawer. J'ouvris le tiroir. I opened the window. J'ouvris la fenêtre. I opened the window. J'ai ouvert la fenêtre. I owe you something. Je te dois quelque chose. I owe you something. Je vous dois quelque chose. I own this property. Je possède cette propri été. I pretended to work. J'ai fein t de travailler. I pretended to work. J'ai fait semblant de travailler. I pretended to work. Je fis semblant de travailler. I pretended to work. Je fe ign is de travailler. I promise I'll call. Je promets d' appeler. I promise I'll call. Je promets que j' appeller ai. I quickly ate lunch. J'ai rapidement déjeun é. I quickly ate lunch. Je déjeun ai rapidement. I quit after a week. J'ai arrêté après une semaine. I ran like the wind. Je courus comme le vent. I ran out of breath. J'étais à bout de souffle. I rang the doorbell. Je son nai à la porte. I rang the doorbell. J'ai sonné à la porte. I really admire Tom. J'admire vraiment Tom. I really don't care. Je ne m'en soucie vraiment pas. I really don't care. Je m'en fiche vraiment. I really don't know. Je ne sais vraiment pas. I really don't know. J'ignore vraiment. I really don't sing. Je ne chante vraiment pas. I really doubt that. J'en doute vraiment. I really enjoyed it. Je me suis bien amusé. I really have to go. Il me faut vraiment y aller. I really have to go. Il me faut vraiment m'en aller. I really like China. J'adore la Chine. I really liked that. J'ai vraiment aimé ça. I really liked that. J'ai vraiment aimé cela. I really liked that. J'ai vraiment apprécié ça. I really liked that. J'ai vraiment apprécié cela. I really missed you. Vous m'avez vraiment manqué. I really missed you. Tu m'as vraiment manqué. I really need a hug. J'ai vraiment besoin qu'on m' é tre igne. I really need a job. J'ai vraiment besoin d'un travail. I really need to go. Il me faut vraiment y aller. I really need to go. Il me faut vraiment m'en aller. I received my bon us. J'ai reçu mon bon us. I recommend caution. Je recommande de la prudence. I regret doing that. Je regrette avoir fait ça. I regret doing that. Je regrette avoir fait cela. I remember all that. Je me rappelle tout ça. I remember all that. Je me souviens de tout ça. I remember laughing. Je me souviens avoir ri. I remember that guy. Je me souviens de ce type. I remember that guy. Je me rappelle ce type. I remember the word. Je me souviens du mot. I returned to Japan. Je suis retourné au Japon. I returned to Japan. Je suis retour née au Japon. I re viewed the file. J'ai passé le fichier en re vue. I re viewed the file. J'ai examin é le fich ier. I re vis ed my theory. J'ai re vu ma théorie. I re wrote my report. J'ai ré écrit mon rapport. I risked everything. J'ai tout risqué. I risked everything. Je ris qu ai tout. I ruined everything. J'ai tout gâch é. I ruined everything. J'ai tout démo li. I run every morning. Je cours tous les matins. I said I'd be there. J'ai dit que je serais là. I said it as a joke. Je l'ai dit en manière de plaisanterie. I said it as a joke. Je l'ai dit comme une blague. I saw her last week. Je l'ai vue la semaine passée. I saw nobody around. Je n'ai vu personne alent our. I saw you yesterday. Je t'ai vu hier. I saw you yesterday. Je t'ai vue hier. I saw you yesterday. Je vous ai vus hier. I saw you yesterday. Je vous ai vues hier. I saw you yesterday. Je vous ai vu hier. I saw you yesterday. Je vous ai vue hier. I second the motion. Je soutiens la motion. I see her every day. Je la vois tous les jours. I see what you mean. Je vois ce que tu veux dire. I see what you mean. Je vois ce que vous voulez dire. I see you are awake. Je vois que tu es réveillé. I see you are awake. Je vois que tu es réveillée. I see you are ready. Je vois que tu es prête. I see you are ready. Je vois que vous êtes prête. I see you are ready. Je vois que vous êtes prêt. I see you are ready. Je vois que vous êtes prêtes. I see you are ready. Je vois que vous êtes prêts. I sent you an email. Je t'ai envoyé un courrier électronique. I share his opinion. Je partage son opinion. I shouldn't be here. Je ne devrais pas être ici. I simply don't know. Je n'en sais simplement rien. I sleep standing up. Je dors debout. I slept like a baby. J'ai dormi comme un bébé. I sprang out of bed. Je bon dis hors du lit. I sprang out of bed. J'ai bon di hors du lit. I stared at the man. J'ai fix é l'homme du regard. I stepped backwards. J'ai fait un pas en arrière. I still have to try. Je dois encore essayer. I still have to try. Il me faut encore essayer. I stole it from Tom. Je l'ai volé à Tom. I studied in Boston. J'ai étudié à Boston. I study mathematics. J'étudie les mathématiques. I study very little. J'étudie très peu. I suggest you leave. Je vous suggère de partir. I suggest you leave. Je te suggère de partir. I suppose that's OK. Je suppose que c'est d'accord. I suppose that's OK. Je suppose que ça convient. I sup pressed a yaw n. J'ai évité de b aill er. I talked to friends. J'ai parlé à des amis. I tes ted everything. J'ai tout essayé. I tes ted everything. J'ai tout test é. I think I can do it. Je pense pouvoir réussir. I think I hear them. Je pense que je les entend s. I think I hear them. Il me semble que je les entend s. I think I was wrong. Je pense que j'avais tort. I think I'm in love. Je pense que je suis amoureux. I think I'm in love. Je pense que je suis amoureuse. I think Tom is dead. Je pense que Tom est mort. I think Tom is hurt. Je pense que Tom est blessé. I think Tom is sick. Je pense que Tom est malade. I think he is angry. Je pense qu'il est en colère. I think he is right. Je pense qu'il a raison. I think he likes me. Je pense qu'il m' apprécie. I think she is sick. Je crois qu'elle est malade. I think that's best. Je pense que c'est mieux. I think that's fair. Je pense que c'est juste. I think that's wise. Je pense que c'est sage. I think they saw me. Je pense qu'ils m'ont aperç u. I think they saw us. Je pense qu'ils nous ont aperç us. I think we found it. Je crois que nous l'avons trouvé. I think we lost Tom. Je pense que nous avons perdu Tom. I think we'll be OK. Je pense que nous allons nous en sortir. I think you like me. Je pense que vous m' appréc iez. I think you like me. Je pense que tu m'appréci es. I think you're cute. Je pense que tu es mignonne. I think you're cute. Je pense que vous êtes adorable. I think you're cute. Je pense que vous êtes ador ables. I think you're cute. Je pense que tu es mignon. I think you're nice. Je pense que tu es chouette. I think you're nice. Je pense que tu es sympa. I think you're nuts. Je pense que t'es dingue. I think you're nuts. Je pense que t'es barr é. I think you're nuts. Je pense que t'es bar rée. I think you're nuts. Je pense que vous êtes dingue. I think you're nuts. Je pense que vous êtes ding ues. I think you're nuts. Je pense que vous êtes barr é. I think you're nuts. Je pense que vous êtes bar rée. I think you're nuts. Je pense que vous êtes bar ré s. I think you're nuts. Je pense que vous êtes bar ré es. I told you to leave. Je t'ai demandé de partir. I told you to leave. Je vous ai demandé de partir. I took care of that. J'en ai pris soin. I took my shoes off. Je ret irai mes chaussures. I took my shoes off. J'ai retiré mes chaussures. I took the medicine. J'ai pris les médicaments. I took this picture. J'ai pris cette photo. I travel frequent ly. Je voyage fréque m ment. I tried to help her. J'ai essayé de l'aider. I tried to help her. J'essay ai de l'aider. I tried to help her. J'essay ai de lui être se cour able. I tried to help him. J'ai essayé de l'aider. I tried to help him. J'essay ai de l'aider. I tried to run fast. J'ai essayé de courir vite. I tried to save him. J'ai essayé de le sauver. I tried to save you. J'ai essayé de te sauver. I tried to save you. J'ai essayé de vous sauver. I tried to save you. J'ai tenté de te sauver. I tried to save you. J'ai tenté de vous sauver. I tried to tell you. J'ai essayé de te le dire. I tried to warn you. J'ai essayé de te prévenir. I tried to warn you. J'ai essayé de vous prévenir. I unlocked the door. J'ai dé verrouillé la porte. I used to love that. J'ador ais ça. I used to play golf. Je jouais au golf. I used to play here. Je jouais ici. I wanna go to Japan. Je voudrais aller au Japon. I wanna quit my job. Je veux quitter mon boulot. I want another beer. Je veux une autre bière. I want him to leave. Je veux qu'il parte. I want him to leave. Je veux que lui parte. I want him to leave. Je veux qu'il s'en aille. I want him to leave. Je veux que lui s'en aille. I want more of that. Je veux davantage de ça. I want my life back. Je veux qu'on me rende ma vie. I want my life back. Je veux retrouver ma vie. I want my life back. Je veux retrouver ma vie d' avant. I want some answers. Je veux des réponses. I want to apologize. Je veux présenter mes excuses. I want to be a hero. Je veux être un héros. I want to drink tea. Je veux boire du thé. I want to eat steak. Je veux manger du steak. I want to eat steak. Je veux manger un steak. I want to go abroad. Je veux partir à l'étranger. I want to go abroad. Je veux aller à l'étranger. I want to hear more. Je veux en entendre davantage. I want to hear more. Je veux en savoir davantage. I want to hear this. Je veux entendre ceci. I want to hear this. Je veux entendre ça. I want to keep that. Je veux garder cela. I want to learn how. Je veux apprendre comment. I want to live here. Je veux vivre ici. I want to marry her. Je veux l'épouser. I want to move away. Je veux démé nager. I want to negotiate. Je veux négo cier. I want to play , too. Je veux jou er, moi aussi. I want to play , too. Je veux également jouer. I want to sell this. Je veux vendre ça. I want to sell this. Je souhaite vendre ceci. I want to speak now. Je veux maintenant parler. I want to start now. Je veux commencer maintenant. I want to start now. Je veux démarrer maintenant. I want to thank you. Je veux vous remercier. I want to thank you. Je veux te remercier. I want to trust you. Je veux vous faire confiance. I want to trust you. Je veux me fier à vous. I want to trust you. Je veux me fier à toi. I want to trust you. Je veux te faire confiance. I want your opinion. Je veux votre opinion. I want your opinion. Je veux ton avis. I want your opinion. Je veux ton opinion. I wanted everything. Je voulais tout. I wanted to see Tom. Je voulais voir Tom. I wanted to see you. Je voulais te voir. I wanted to see you. Je voulais vous voir. I wanted you to win. Je voulais que tu gag nes. I was a bad student. J'étais un mauvais étudiant. I was a bad student. J'étais une mauvaise étudiante. I was a bit unlucky. J'étais un peu malchanceux. I was a bit unlucky. J'ai été un peu malchanceux. I was all by myself. J'étais absolument seul. I was all by myself. J'étais absolument seule. I was already tired. J'étais déjà fatigué. I was already tired. J'étais déjà fatiguée. I was aware of that. J'en était conscien t. I was badly wounded. J'ai été gravement blessé. I was badly wounded. J'ai été gravement blessée. I was badly wounded. J'étais gravement blessé. I was born in Kyoto. Je suis né à Kyoto. I was born in Kyoto. Je suis née à Kyoto. I was born in Osaka. Je suis né à Osaka. I was born in Osaka. Je suis née à Osaka. I was drinking milk. Je bu vais du lait. I was eighteen then. J'avais alors 18 ans. I was expecting you. Je t' attendais. I was fired in 2013. J'ai été licenci é en 2013. I was fired in 2013. J'ai été licenci ée en 2013. I was fired in 2013. J'ai été renvoyé en 2013. I was given a medal. J'ai reçu une méd aille. I was going to work. J'allais travailler. I was happy for him. Je fus heureux pour lui. I was happy for him. J'ai été heureux pour lui. I was happy for him. J'étais heureux pour lui. I was home - scho o led. J'ai suivi l'école à la maison. I was ill yesterday. Hier, j'étais malade. I was just relaxing. Je ne faisais que me relax er. I was just relaxing. J'étais juste en train de me relax er. I was late as usual. J'étais en retard, comme d'habitude. I was like you once. J'étais comme vous autrefois. I was like you once. J'étais comme toi autrefois. I was out of breath. J'étais ess ouff lé. I was outr aged , too. J'étais scand al is ée, moi aussi. I was outr aged , too. J'étais outr é, moi aussi. I was over confident. J'ai pé ché par excès de confiance. I was quite nervous. J'étais assez nerveux. I was quite nervous. J'étais assez nerveuse. I was really hungry. J'avais très faim. I was really scared. J'ai vraiment eu peur. I was so humiliated. J'ai été si humili é. I was so humiliated. J'ai été si humili ée. I was too ambitious. J'étais trop ambitieux. I was too ambitious. J'étais trop ambit ieuse. I was uncomfortable. J'étais mal à l'aise. I washed my T-shirt. J'ai lavé mon T-shirt. I wasn't even there. Je n'y étais même pas. I wasn't in a hurry. Je n'étais pas pressé. I watched the movie. J'ai vu le film. I went into details. J' ent rais dans les détails. I went to bed early. Je suis allé tôt au lit. I will ask you once. Je te le demanderai une fois. I will be back soon. Je serai de retour dans une minute. I will be back soon. Je reviens vite. I will be back soon. Je reviens de suite. I will go if you go. J'irai si tu v as. I will go if you go. J'irai si tu y v as. I will go if you go. Je m'y rendrai si tu t'y rend s. I will go if you go. Je partirai si tu par s. I will go if you go. Je partirai si vous parte z. I will go if you go. Je m'y rendrai si vous vous y rende z. I will go if you go. Je m'y rendrai si tu le fais. I will go if you go. Je m'y rendrai si vous le faites. I will go if you go. Je partirai si vous le faites. I will go if you go. Je partirai si tu le fais. I will go if you go. J'irai si vous y alle z. I will go if you go. J'irai si vous alle z. I will hit the sack. Je vais me pi aut er. I will miss you all. Vous allez tous me manquer. I will not help you. Je ne t'aiderai pas. I will stay at home. Je resterai à la maison. I will stay at home. Je resterai chez moi. I will study German. J' étudier ai l'allemand. I will study German. J' apprendrai l'allemand. I will try it again. Je le tent erai à nouveau. I will try it again. J'essai erai à nouveau. I will wait outside. J'attendrai dehors. I will wait outside. J'attendrai à l'extérieur. I wish I could swim. J'aimerais savoir nager. I wish I were wrong. J'aimerais me tromper. I wish I were wrong. J'aimerais avoir tort. I wish I were young. Je souhaiterais être jeune. I wish Tom the best. Je souhaite le meilleur à Tom. I wish Tom was here. J'aimerais que Tom soit là. I wish you the same. Je te souhaite la même chose. I wish you the same. Je te souhaite de même. I won't accept that. Je n' accepter ai pas cela. I won't do anything. Je ne ferai rien. I won't do it again. Je ne le re ferai plus. I won't forget that. Je ne l' oubli erai pas. I won't forget that. Je n'oublierai pas cela. I won't let you die. Je ne te laisserai pas mourir. I won't let you die. Je ne vous laisserai pas mourir. I won't tell anyone. Je ne le dirai à personne. I won't tolerate it. Je ne le to lè rer ai pas. I wonder who she is. Je me demande qui elle est. I would do it again. Je le refer ais. I would do it again. Je le ferais à nouveau. I would do the same. Je ferais pareil. I would like a room. J'aimerais une chambre. I would've said yes. J’ aurais dit oui. I wouldn't say that. Je ne dirais pas ça. I'd appreciate that. Je l'apprécier ais. I'd die without you. Je mour rais , sans toi. I'd die without you. Je mour rais , sans vous. I'd die without you. Sans vous, je mour rais. I'd die without you. Sans toi, je mour rais. I'd help if I could. J'ai der ais, si c'était en mon pouvoir. I'd like a city map. Je voudrais un plan de la ville. I'd like a dai qu ir i. J'aimerais un da ï qu ir i. I'd like some shoes. J'aimerais des chaussures. I'd like some water. Je voudrais un peu d'eau. I'd like to do more. Je voudrais faire davantage. I'd like to do that. J'aimerais faire ça. I'd like to go home. J'aimerais me rendre chez moi. I'd like to go home. J'aimerais aller chez moi. I'd like to go, too. J'aimerais aussi y aller. I'd like to go, too. J'aimerais également m'y rendre. I'd like to see her. Je voudrais la rencontrer. I'll always be here. Je serai toujours ici. I'll be back at six. Je serai de retour à six heures. I'll be back at ten. Je reviens à dix heures. I'll be back by six. Je reviens avant six heures. I'll be leaving now. Je suis sur le départ. I'll be leaving now. Je m'ap prête à partir. I'll be out of town. Je ne serai pas en ville. I'll be right there. J'y serai . I'll be right there. J'y vais immédiatement. I'll be right there. Je te sur veille. I'll bring the beer. J' apporter ai la bière. I'll buy you a beer. Je vais te payer une bière. I'll buy you a beer. Je vais vous payer une bière. I'll call back soon. Je rappelle tout de suite. I'll call you a cab. Je t'appellerai un taxi. I'll call you a cab. Je vous appellerai un taxi. I'll call you later. Je te rappe ller ai plus tard. I'll come back soon. Je reviens bientôt. I'll come right now. J'arrive tout de suite. I'll do it tomorrow. Je vais la faire demain. I'll do it with you. Je le ferai avec toi. I'll do it with you. Je le ferai avec vous. I'll do my homework. Je ferai mes devoirs. I'll drive Tom home. Je conduirai Tom chez lui. I'll drive Tom home. Je conduirai Tom à la maison. I'll drive you home. Je te conduirai chez toi. I'll drive you home. Je te ram è nerai chez toi. I'll eat after that. Je vais manger après ça. I'll fix your wag on. Je répar erai ton char io t. I'll fix your wag on. Je vais t' arranger le cul . I'll get my revenge. J'aurai ma re van che. I'll get used to it. Je m'y habitu erai. I'll give him a pen. Je lui donnerai un stylo. I'll give it a shot. Je vais tenter le coup. I'll give it to you. Je te le donner ai. I'll give it to you. Je vous le donner ai. I'll go in a minute. J'irai dans une minute. I'll guard the door. Je vais garder la porte. I'll have sk im milk. Pour moi, du lait éc ré m é. I'll have some cake. Je prendrai du gâteau. I'll join you later. Je vous rejoindrai plus tard. I'll kick your but t! Je vais te bot ter le train ! I'll lend it to you. Je vais te la prê ter. I'll lend it to you. Je te la prêter ai. I'll lend it to you. Je te le prêter ai. I'll lend it to you. Je vous le prêter ai. I'll lend it to you. Je vous la prêter ai. I'll make you happy. Je vais te rendre heureux. I'll make you happy. Je vous rendrai heureux. I'll make you happy. Je vous rendrai heureuse. I'll meet you there. Je t'y retrouver ai. I'll need your help. J'aurai besoin de votre aide. I'll need your help. J'aurai besoin de ton aide. I'll pay my own way. Je payer ai à ma façon. I'll see you around. Je te verrai dans le coin. I'll see you around. Je vous verrai dans le coin. I'll show you later. Je vous montrerai plus tard. I'll take it inside. Je le prendrai à l'intérieur. I'll take you there. Je vous y am è ner ai. I'll take your coat. Je prendrai ton manteau. I'll think about it. J'y songer ai. I'll wait patient ly. J'attendrai pat ie m ment. I'll wait till noon. J'attendrai jusqu'à midi. I'm a beginner , too. Moi aussi je suis début ant. I'm a beginner , too. Je suis également début ant. I'm a beginner , too. Je suis également un début ant. I'm a beginner , too. Moi aussi je suis un début ant. I'm a light sleep er. Je dors peu. I'm a little hungry. J'ai un peu faim. I'm a little scared. J'ai un peu peur. I'm a married woman. Je suis une femme mariée. I'm a perfe ction ist. Je suis perfe ction nis te. I'm a quick learn er. J'apprends vite. I'm a social worker. Je suis un travaille ur soci al. I'm a social worker. Je suis une travaille use soci ale. I'm a sound sleep er. Je dors comme une pierre. I'm a stranger here. Je suis un étranger ici. I'm a stranger here. Je suis une étrangère ici. I'm about to go out. Je vais sortir. I'm absolutely sure ! J’ en suis sûre et certaine ! I'm afraid of death. J'ai peur de mourir. I'm afraid of dying. J'ai peur de mourir. I'm against the war. Je suis contre la guerre. I'm already married. Je suis déjà marié. I'm already married. Je suis déjà mariée. I'm already retired. Je suis déjà à la retraite. I'm an innocent man. Je suis innocent. I'm at your service. Je suis à votre service. I'm at your service. Je suis à ton service. I'm bad at swimming. Je ne sais pas bien nager. I'm behind schedule. Je suis en retard. I'm behind schedule. Je suis en retard sur le program me. I'm better than him. Je suis meilleur que lui. I'm bored right now. Je m'ennu ie, en ce moment. I'm broke and tired. Je suis les si vé et fatigué. I'm broke and tired. Je suis ruin é et fatigué. I'm broke and tired. Je suis sur la p aille et fatigué. I'm certain of that. J'en suis certain. I'm counting on you. Je compte sur toi. I'm crazy about you. Je suis fou de toi. I'm crazy about you. Je suis fou de vous. I'm doing all I can. Je fais tout ce que je peux. I'm doing it myself. Je le fais moi-même. I'm dr af ting a plan. Je suis en train d'é labor er un plan. I'm dr af ting a plan. Je suis en train d'é bau cher un plan. I'm drinking a beer. Je suis en train de boire une bière. I'm dying of thir st. Je meurs de soif. I'm eating an apple. Je mange une pomme. I'm extremely happy. Je suis extrêmement heureux. I'm extremely tired. Je suis terriblement fatigué. I'm fed up with her. J'en ai marre d'elle. I'm fed up with him. J'en ai marre de lui. I'm fine, thank you. Ça va , merci. I'm getting married. Je vais me marier. I'm glad to be here. Je suis content d'être là. I'm glad to be here. Je suis contente d'être là. I'm glad to be here. Je suis content d'être ici. I'm glad to see you. Je suis heureux de vous voir. I'm glad to see you. Je suis enchant é de vous rencontrer. I'm glad to see you. Je suis heureux de te voir. I'm glad we saw Tom. Je suis content que nous ayons vu Tom. I'm glad you called. Je sus content que tu aies appelé. I'm glad you called. Je suis contente que vous ayez appelé. I'm going on a trip. Je pars en voyage. I'm going there now. J'y vais maintenant. I'm going to church. Je vais à l'église. I'm going to go now. Je vais maintenant y aller. I'm going to prison. Je vais en prison. I'm good at cooking. Je sais bien cuisiner. I'm good at science. Je suis bon en Sc ien ces. I'm good at singing. Je suis bon en ch ant. I'm happy with that. J'en suis content. I'm happy with that. J'en suis contente. I'm in Boston today. Je suis à Boston aujourd'hui. I'm in my apartment. Je suis dans mon appartement. I'm in my under wear. Je suis en sous- vêtements. I'm incredibly busy. Je suis incroyablement occupé. I'm in deb ted to you. J'ai une dette envers toi. I'm in deb ted to you. J'ai une dette envers vous. I'm just not hungry. Je n'ai simplement pas faim. I'm kind of a lon er. Je suis une sorte de solitaire. I'm learning French. Je suis en train d'apprendre le français. I'm leaving tonight. Je pars ce soir. I'm living my dream. Je vis mon rêve. I'm looking for you. Je suis en train de vous chercher. I'm making progress. Je fais des progrès. I'm more than happy. Je suis plus qu' heureux. I'm more than happy. Je suis plus qu' heureuse. I'm more than happy. Je suis plus que content. I'm more than happy. Je suis plus que contente. I'm no longer tired. Je ne suis plus fatigué. I'm not a bit tired. Je ne suis pas du tout fatigué. I'm not a good liar. Je ne suis pas un bon menteur. I'm not a good liar. Je ne suis pas une bonne menteuse. I'm not a scientist. Je ne suis pas scientifique. I'm not apologi zing. Je ne présente pas mes excuses. I'm not at all busy. Je ne suis pas occupé du tout. I'm not at all busy. Je ne suis pas occupée du tout. I'm not blaming you. Je ne vous blâ me pas. I'm not busy either. Je ne suis pas occupé non plus. I'm not busy either. Je ne suis pas occupée non plus. I'm not comfortable. Je ne suis pas à l'aise. I'm not coming back. Je ne reviens pas. I'm not complaining. Je ne me pla ins pas. I'm not disagree ing. Je l' accor de. I'm not discouraged. Je ne suis pas décour ag é. I'm not discouraged. Je ne suis pas décour ag ée. I'm not eating this. Je ne mange pas ça. I'm not eating this. Je ne vais pas manger ça. I'm not embarrassed. Je ne suis pas embarrassé. I'm not embarrassed. Je ne suis pas embarrass ée. I'm not going to go. Je ne vais pas y aller. I'm not in any pain. Je n' éprouve pas la moindre douleur. I'm not in the mood. Je ne suis pas d'hu meur. I'm not intimid ated. Je ne suis pas intimid é. I'm not intimid ated. Je ne suis pas intim idée. I'm not leaving you. Je ne te quitte pas. I'm not married yet. Je ne suis pas encore mariée. I'm not married yet. Je ne suis pas encore marié. I'm not one of them. Je ne fais pas partie du sé rail. I'm not one of them. Je ne fais pas partie de leur groupe. I'm not one of them. Je ne fais pas partie de leur sé rail. I'm not one of them. Je ne fais pas partie de leur ban de. I'm not present able. Je ne suis pas présent able. I'm not proud of it. Je n'en suis pas fier. I'm not proud of it. Je n'en suis pas fi ère. I'm not really busy. Je ne suis pas vraiment occupé. I'm not really busy. Je ne suis pas vraiment occupée. I'm not telling you. Je ne te le dis pas. I'm not that hungry. Je n'ai pas tellement faim. I'm not that stupid ! Je ne suis pas stupide à ce point ! I'm not the manager. Je ne suis pas le patron. I'm not the problem. Le problème, ce n'est pas moi. I'm not the problem. Ce n'est pas moi le problème. I'm not very hungry. Je n'ai pas très faim. I'm not your father. Je ne suis pas ton père. I'm not your friend. Je ne suis pas ton ami. I'm not your friend. Je ne suis pas ton amie. I'm not your friend. Je ne suis pas votre ami. I'm not your friend. Je ne suis pas votre amie. I'm on the way home. Je suis sur le chemin de la maison. I'm only a customer. Je ne suis qu'un client. I'm out of practice. Je manque de pr atique. I'm perfectly happy. Je suis parfaitement heureux. I'm perfectly happy. Je suis parfaitement heureuse. I'm pract is ing ju do. Je pratique le ju do. I'm pray ing for Tom. Je prie pour Tom. I'm proud of my dad. Je suis fière de mon père. I'm proud of my son. Je suis fier de mon fils. I'm proud of myself. Je suis fière de moi. I'm proud of myself. Je suis fier de moi. I'm ready to go now. Je suis prêt à partir maintenant. I'm ready to go now. Je suis prêt à y aller maintenant. I'm really not busy. Je ne suis vraiment pas occupé. I'm really not busy. Je ne suis vraiment pas occupée. I'm right, aren't I? J'ai raison, non ? I'm sad without you. Je suis triste sans vous. I'm sad without you. Je suis triste sans toi. I'm sad without you. Sans toi, je suis triste. I'm short of breath. Je suis à bout de souffle. I'm sick of English. J'en ai marre de l'anglais. I'm sick of English. Je n'en peux plus de l'anglais. I'm slightly hungry. J'ai légèrement faim. I'm so proud of you. Je suis tellement fier de toi. I'm so proud of you. Je suis tellement fière de toi. I'm so proud of you. Je suis tellement fière de vous. I'm so proud of you. Je suis tellement fier de vous. I'm so sick of this. J'en ai tellement mar re. I'm sorry. I forgot. Je suis désolé. J'ai oublié. I'm sorry. I forgot. Je suis désolée. J'ai oublié. I'm still concerned. Je suis toujours inquiet. I'm still not ready. Je ne suis pas encore prêt. I'm still un decided. Je suis encore ind éc is. I'm stuck in Boston. Je suis coincé à Boston. I'm stuck in my job. Je suis coincé dans mon boulot. I'm stuck in my job. Je suis coincée dans mon boulot. I'm studying French. Je suis en train d'étudier le français. I'm studying French. J'étudie le français. I'm taller than you. Je suis plus grand que toi. I'm the new teacher. Je suis le nouvel enseignant. I'm the new teacher. Je suis la nouvelle enseignante. I'm the victim here. Je suis la victime ici. I'm tired of Boston. Je suis las de Boston. I'm tired of Boston. Je suis fatigué de Boston. I'm tired of Boston. Je suis fatiguée de Boston. I'm tired of losing. J'en ai marre de perdre. I'm too old for Tom. Je suis trop vieille pour Tom. I'm too old for Tom. Je suis trop âgé pour Tom. I'm too old for Tom. Je suis trop âgée pour Tom. I'm too old for Tom. Je suis trop vieux pour Tom. I'm too old for her. Je suis trop vieux pour elle. I'm too old for you. Je suis trop vieux pour vous. I'm too old for you. Je suis trop vieux pour toi. I'm too old for you. Je suis trop vieille pour vous. I'm too old for you. Je suis trop vieille pour toi. I'm traveling light. Je voyage léger. I'm trying to sleep. J'essaie de dormir. I'm used to Tom now. Je suis habitué à Tom maintenant. I'm very busy today. Je suis très occupé aujourd'hui. I'm very frustrated. Je suis très frustr é. I'm very frustrated. Je suis très frust rée. I'm very sleepy now. J'ai très sommeil, maintenant. I'm waiting my turn. J'attends mon tour. I'm writing a novel. J'écris un roman. I'm your new lawyer. Je suis votre nouvel avocat. I've been told that. On me l'a dit. I've borrowed a car. J'ai emprunté une voiture. I've figured it out. J'ai compris. I've found the leak . J'ai trouvé la fu ite. I've got a new bike. J'ai un nouveau vélo. I've got a question. J'ai une question. I've got my reasons. J'ai mes raisons. I've got no wor ries. Je n'ai aucun souci. I've got to do this. Je dois le faire. I've got to see you. Il me faut vous voir. I've got to see you. Il me faut te voir. I've lost my ticket. J'ai perdu mon billet. I've lost my wallet. J'ai perdu mon portefeuille. I've made my choice. J'ai fait mon choix. I've promised to go. J'ai promis d'y aller. I've read that book. J'ai lu ce livre. I've said I'm sorry. J'ai dit que j'étais désolé. I've studied French. J'ai étudié le français. I've tried them all. Je les ai tous essay és. I've tried them all. Je les ai toutes essay ées. Is French difficult? Le français est-il difficile ? Is French difficult? Est-ce que c'est difficile, le français ? Is Tom absent today? Tom est-il absent aujourd'hui ? Is Tom on this ship? Tom est-il sur ce bateau ? Is Tom still aboard ? Tom est-il toujours à bord ? Is Tom still aboard ? Tom est-il encore à bord ? Is Tom still eating? Tom mange encore ? Is any of this true? Quoi que ce soit de ceci est-il vrai ? Is anybody in there? Y a-t-il qui que ce soit, là-dedans ? Is anyone else home? Qui que ce soit d'autre se trouve-t-il dans la maison ? Is anyone else home? Qui que ce soit d'autre se trouve-t-il à la maison ? Is anyone listening? Quiconque écoute -t-il ? Is anyone surprised? Quiconque est-il surpris ? Is anyone surprised? Qui que ce soit est-il surpris ? Is anything missing? Quoi que ce soit manque -t-il ? Is anything missing? Y a-t-il quoi que ce soit qui manque ? Is college worth it? L' université vaut -elle le coup ? Is college worth it? La facul té vaut -elle le coup ? Is college worth it? Cela vaut -il le coup d'aller à l'université ? Is college worth it? Cela vaut -il le coup d'aller en fac ? Is everybody hungry? Tout le monde a-t-il faim ? Is everyone waiting? Tout le monde est-il en train d'attendre ? Is everything ready? Est-ce que tout est prêt ? Is everything ready? Tout est-il prêt ? Is he looking at me? Est-il en train de me regarder ? Is he really coming? Viend ra -t-il effectivement ? Is it a yes or a no? C'est oui ou c'est non ? Is it all necessary? Tout ceci est-il nécessaire ? Is it com prehen sive ? Est-ce ex haust if ? Is it far from here? C'est loin d'ici ? Is it getting wor se? Cela emp ire -t-il ? Is it going to s now? V a-t-il neiger ? Is it still rain ing? Ple ut -il encore ? Is it time to leave? Est-ce l'heure de partir ? Is it time to leave? Est-il temps de partir ? Is it time you need? Est-ce de temps dont vous avez besoin ? Is it time you need? Est-ce de temps dont tu as besoin ? Is my laundry ready? Mon linge est-il prêt ? Is that a challen ge? S'agit-il d'un dé fi ? Is that a good idea? Est-ce une bonne idée ? Is that a yes or no? Est-ce un oui ou un non ? Is that all of them? Est-ce là la totalité d'entre eux ? Is that all of them? Est-ce là la totalité d'entre elles ? Is that all we need? Est-ce tout ce dont nous avons besoin ? Is that good enough? Est-ce assez bon ? Is that one of ours? Est-ce là l'un d'entre nous ? Is that one of ours? Est-ce l'un d'entre nous ? Is that our problem? Est-ce notre problème ? Is that really true? Est-ce véri di que ? Is that signific ant? Est-ce signific atif ? Is that so terrible ? Est-ce si terrible ? Is that the new guy? Est-ce le nouveau ? Is that thing yours? Cette chose est à toi ? Is that your answer? Est-ce ta réponse ? Is that your answer? Est-ce votre réponse ? Is that your mother? Est-ce là ta mère ? Is that your mother? Est-ce là votre mère ? Is that your sister? Est-ce là ta sœur ? Is that your sister? Est-ce là votre sœur ? Is the dog swimming? Est-ce que le chien est en train de nager ? Is the dog swimming? Le chien est-il en train de nager ? Is the weather nice ? Le temps est-il beau ? Is this a challen ge? S'agit-il d'un dé fi ? Is this all of them? Est-ce là tout ? Is this all they do? Est-ce tout ce qu'ils font ? Is this all they do? Est-ce tout ce qu'elles font ? Is this all we need? Est-ce là tout ce dont nous avons besoin ? Is this appropri ate? Est-ce appropri é ? Is this appropri ate? Est-ce conven able ? Is this book bor ing? Est-ce que ce livre est ennuy ant ? Is this good French? Est-ce du bon français ? Is this j as mine tea? Est-ce du thé au j as min ? Is this permis sible ? Est-ce autorisé ? Is this radio yours? Cette radio est-elle la vôtre ? Is this radio yours? Cette radio est-elle la tienne ? Is this seat vac ant? Cette place est-elle libre ? Is this seat vac ant? Ce siège est-il libre ? Is this seat vac ant? Cette chaise est-elle libre ? Is this seat vac ant? Cette place est-elle libre ? Is this your family? Est-ce ta famille ? Is this your letter? S'agit-il de votre lettre ? Is this your lock er? C'est ton cas ier ? Is this your lock er? Est-ce votre cas ier ? Is this your pencil? Ce crayon est-il le vôtre ? Is this your wallet? Est-ce ton porte-monnaie ? Is this your wallet? Est-ce votre porte-monnaie ? Is this your wallet? Est-ce ton portefeuille ? Is this your wallet? Est-ce votre portefeuille ? Is your father rich? Est-ce que ton père est riche ? Is your mother here? Ta mère est-elle là ? Is your mother here? Votre mère est-elle là ? Isn't it profit able? N'est-ce pas profit able ? Isn't she beautiful ? N 'est -elle pas belle ? Isn't that annoy ing? N'est-ce pas ennuyeux ? Isn't that annoy ing? N'est-ce pas aga ç ant ? Isn't that childish ? N'est-ce pas pu ér il ? Isn't that excit ing? Cela n'est-il pas excit ant ? Isn't that excit ing? N'est-ce pas excit ant ? Isn't that romant ic? N'est-ce pas romant ique ? Isn't that romant ic? Cela n'est-il pas romant ique ? It bothers me a lot. Ça me soucie beaucoup. It can be dangerous. Ça peut être dangereux. It can be difficult. Ça peut être difficile. It cannot be helped. On n'y peut rien. It could be anybody. Ça pourrait être n'importe qui. It did not come off. Ça ne s'est pas produit. It did not come off. Ça n'a pas été un succès. It did not come off. Ça n'a pas été une réussite. It doesn't work yet. Ça ne fonctionne pas encore. It felt pretty good. Je me sentis assez bien. It felt pretty good. Je me suis senti assez bien. It happened so fast. C'est arrivé tellement vite ! It happened so fast. C'est arrivé tellement rapidement ! It is a little cold. Il fait un peu froid. It is going to snow. Il va neiger. It is too expensive. C'est trop cher. It isn't impossible. Ce n'est pas impossible. It looks like a UFO. Ça ressemble à un OVN I. It looks like a cow. Cela ressemble à une v ache. It makes me nervous. Ça me rend nerveux. It makes me nervous. Ça me rend nerveuse. It may rain tonight. Il se peut qu'il pleuve ce soir. It may well be true. Ça peut bien être vrai. It might be a shar k. Ça pourrait être un requ in. It never snows here. Il ne neige jamais ici. It often rains here. Il pleut souvent ici. It often snows here. Il neige souvent ici. It really bug ged me. Ça m'a vraiment ennuy é. It really bug ged me. Ça m'a vraiment ennuy ée. It serves you right. Tu le mérit es. It serves you right. Vous le mérite z. It smells delicious. Ça sent déli cie usement bon. It smells delicious. Cela sent déli cie usement bon. It snowed all night. Il a neigé toute la nuit. It snowed yesterday. Il a ne ig é, hier. It tastes very good. C’est très bon. It tastes very good. Ça a très bon goût. It took all evening. Ça a pris toute la soirée. It uses solar power. Ça utilise l'énergie sol aire. It was a busy night. Ce fut une nuit anim ée. It was a busy night. Ça a été une nuit agit ée. It was a close game. C'était un match ser ré. It was a dark night. C'était une nuit noire. It was a good movie. C'était un bon film. It was a great trip. Ce fut un merveilleux voyage. It was a great trip. Ça a été un super voyage. It was a great trip. Ce fut un super voyage. It was a great trip. Ça a été un merveilleux voyage. It was a hot debate. C'était un débat passion né. It was a hot debate. C'était un débat anim é. It was a lot of fun. C'était très amusant. It was a nice party. Ce fut une chouette fête. It was a nice party. Ça a été une chouette fête. It was a nice story. C'était une belle histoire. It was a tough race. Ce fut une course difficile. It was a wild night. Ce fut une folle nuit. It was all worth it. Tout en valait la peine. It was almost funny. C'était presque amusant. It was exc ru ci ating. Ce fut extrêmement douloureux. It was exc ru ci ating. Ça a été extrêmement douloureux. It was fairly funny. C'était assez amusant. It was fine all day. Il a fait beau toute la journée. It was getting dark. Ça s'ass ombr is sait. It was hard as rock. C'était dur comme de la pierre. It was his decision. C'était sa décision. It was just a dream. Ce n'était qu'un rêve. It was just a fl ing. Ce n'était qu'une passa de. It was just a fl ing. Ce ne fut qu'une passa de. It was just a hun ch. C'était juste une in tu ition. It was light enough. Il faisait suffisamment jour. It was like a dream. Ça me semblait comme un rêve. It was not my fault. Ce n'était pas ma faute. It was not my fault. Ce n'était pas de ma faute. It was only a dream. Ce n'était qu'un rêve. It was only a dream. Ce ne fut qu'un rêve. It was only a dream. Ça n'a été qu'un rêve. It was pretty scary. C'était assez effrayant. It was rather funny. C'était plutôt amusant. It was rather funny. Ce fut plutôt amusant. It was really close. C'était moins une. It was really funny. C'était vraiment amusant. It was really funny. Ce fut vraiment amusant. It was really weird. C'était très bizarre. It was seven thirty. Il était sept heures trente. It was the only way. C'était la seule manière. It was the only way. C'était l'un ique chemin. It was unbelievable. C'était incroyable. It was very painful. Ce fut très douloureux. It was very painful. Ça a été très douloureux. It was worth trying. Ça valait le coup d'essayer. It was your mistake. C'était ton erreur. It wasn't a bad day. Ce n'était pas un mauvais jour. It wasn't a request. Ce n'était pas une demande. It wasn't expensive. Ce n'était pas cher. It wasn't just luck. Ce n'était pas que de la chance. It wasn't just that. Ce n'était pas juste ça. It wasn't that cold. Il ne faisait pas si froid. It worked perfectly. Ça a parfaitement fonctionné. It works like magic. Ça marche comme par mag ie. It would be perfect. Ça serait parfait. It'll be our secret. Ce sera notre secret. It'll come in handy. Ça sera bien utile. It'll probably rain. Il pleuvra probablement. It'll rain for sure. Il va certainement pleuvoir. It'll rain for sure. Il pleuvra , sans aucun doute. It'll rain for sure. Il pleuvra certaine ment. It'll snow tomorrow. Il neiger a demain. It's Saturday today. Aujourd'hui c'est samedi. It's a big decision. C'est une grosse décision. It's a brain - teas er. C'est un casse -t ête. It's a comed y movie. C'est une com é die. It's a dre ary place. C'est un endroit sin ist re. It's a gorge ous day. C'est une magnifique journée. It's a huge mistake. C'est une grosse erreur. It's a huge mistake. C'est une énorme erreur. It's a huge problem. C'est un gros problème. It's a little dated. Ça a un peu vécu . It's a little dated. C'est un peu démo dé. It's a little dated. C'est un peu dé su et. It's a little nast y. C'est un peu méchant. It's a little scary. C'est un peu effrayant. It's a nice thought. C'est une belle pensé e. It's a perfect trap. C'est un piè ge idé al. It's a popular idea. C'est une idée ré pan due. It's a real bargain. C'est une bonne affaire. It's a slipper y one. C'en est une sc ab reuse. It's a world record. C'est un record du monde. It's all a big joke. Tout ça est une grosse blague. It's all new for me. C'est tout nouveau pour moi. It's all or nothing. C'est tout ou rien. It's all your fault. C'est entièrement de ta faute. It's all your fault. C'est entièrement de votre faute. It's already eleven. Il est déjà onze heures. It's an inside joke. C'est une blague d' initi és. It's an inside joke. C'est une blague entre nous. It's an old picture. C'est une vieille photo. It's an old picture. C'est un vieux tableau. It's an old picture. C'est une vieille image. It's an older model. C'est un modèle plus ancien. It's as cold as ice. C'est froid comme de la glace. It's being arranged. C'est en train d'être arrang é. It's cold out there. Il fait froid au dehors. It's dangerous here. C'est dangereux , ici. It's extremely ugly. C'est vraiment très mo che. It's free of charge. C'est gratuit. It's getting lar ger. Ça s'ag rand it. It's hard to choose. C'est dur de choisir. It's hard to choose. C'est difficile de choisir. It's his first time. C'est sa première fois. It's just a fantas y. C'est juste un fantas me. It's just a place bo. Ça n'est qu'un place bo. It's just not right. C'est simplement incorrect. It's kind of boring. C'est plutôt ennuyeux. It's mine, not hers. C'est le mien , pas le sien. It's mine, not hers. C'est la mien ne, pas la sienne. It's neat and clean. C'est clair et net. It's never too late. Il n'est jamais trop tard. It's non- ref und able. Ce n'est pas rembour sable. It's not a big deal. Peu im porte. It's not about that. Il ne s'agit pas de ça. It's not about them. Il ne s'agit pas d'eux. It's not about them. Il ne s'agit pas d' elles. It's not cold today. Il ne fait pas froid aujourd'hui. It's not impossible. Ce n'est pas impossible. It's not irrelevant. Ce n'est pas hors - sujet. It's not my concern. Ce n'est pas mon affaire. It's not negoti able. C'est non- négoci able. It's not real money. Ce n'est pas du véritable argent. It's not ridiculous. Ce n'est pas ridicule. It's not safe there. Ce n'est pas sécur is é, là-bas. It's not spring yet. Ce n'est pas encore le printemps. It's not subje ctive. Ce n'est pas subje cti f. It's not the answer. Ce n'est pas la réponse. It's not the answer. Ça ne constit ue pas la réponse. It's not worth much. Ça ne vaut pas grand- chose. It's not your fault. Ce n'est pas de ta faute. It's not your fault. Ce n'est pas de votre faute. It's not your style. Ce n'est pas ton style. It's not your style. Ce n'est pas votre style. It's old and cl unk y. C'est vieux et pous sif. It's only tempor ary. Ce n'est que tempor aire. It's only tempor ary. Ce n'est que pas sag er. It's really awesome. C'est vraiment super. It's really awesome. C'est vraiment génial. It's really awesome. C'est vraiment terrible. It's really awesome. C'est vraiment eff ar ant. It's slightly windy. Il y a un peu de vent. It's still in li m bo. C'est toujours dans les li m bes. It's stuff y in here. C'est ren fermé , là-dedans. It's time to get up. Il est temps de se lever. It's time - consu ming. Ça prend du temps. It's time - consu ming. C'est chron op ha ge. It's too hot inside. Il fait trop chaud à l'intérieur. It's totally normal. C'est totalement normal. It's unbear ably hot. Il fait insupport ablement chaud. It's useless to try. C'est inutile d'essayer. It's useless to try. Il est inutile d'essayer. It's very beautiful. C'est très beau. It's very dangerous. C'est très dangereux. It's very different. C'est très différent. It's very different. C'est fort différent. It's very effective. C'est très efficace. It's very expensive. C'est très cher ! It's very hot today. Il fait vraiment chaud aujourd'hui. It's your lucky day. C'est ton jour de chance. It's your only shot. C'est ton seul t ir. It's your only shot. C'est votre seul t ir. Japanese are Asi ans. Les Japonais sont des Asi ati ques. Jesus answered them. J és us leur répon dit. Just follow my le ad. Suivez simplement mon exemple. Just follow my le ad. Suis simplement mon exemple. Just give it a shot. Ten tez votre chance. Just leave me alone. F ich ez -moi simplement la paix ! Just leave me alone. F iche -moi simplement la paix ! Just relax a moment. Dé ten dez-vous jus te, un moment. Keep going straight. Continuez tout droit ! Keep going straight. Continue d'aller tout droit. Keep me in the lo op. Laisse-moi dans la bou cle. Keep me in the lo op. Fais-moi circul er l'information. Keep me in the lo op. Garde -moi inform é. Keep your eyes open. Garde les yeux ouverts. Keep your gun handy. Garde ton arme à portée de main ! Keep your gun handy. Gardez votre arme à portée de main ! Kids can be so mean. Les enfants peuvent être tellement méchant s. Kids can be so mean. Il arrive que les enfants soient tellement méchant s. Lay it on the table. Pose z-le sur la table. Lay it on the table. Pose z-la sur la table. Lay it on the table. Pose -le sur la table. Lay it on the table. Pose -la sur la table. Leave out this word. Ex clus ce mot ! Leave out this word. Ex clu ez ce mot ! Leave out this word. Laisse ce mot de côté ! Leave out this word. Laissez ce mot de côté ! Leave the door open. Laisse la porte ouverte. Let me do it my way. Laisse-moi le faire à ma façon. Let me explain this. Laissez-moi expliquer ceci. Let me explain this. Laisse-moi expliquer ça. Let me pay my share. Laissez-moi payer ma part. Let me pay my share. Laisse-moi payer ma part. Let me win for once. Laisse-moi gagner pour une fois. Let's call it a day. Finissons -en pour aujourd'hui. Let's call it a day. C'est tout pour aujourd'hui ! Let's check the map. Véri f ions la carte ! Let's clean this up. Net toy ons cela ! Let's clean this up. Net toy ons ça ! Let's do the dishes. Faisons la vaisselle. Let's do this later. Faisons ceci plus tard. Let's focus on that. Concent r ons-nous là-dessus. Let's give it a try. Essayons ! Let's give it a try. Essayons ça ! Let's go out to eat. Allons manger dehors. Let's go to a movie. Allons voir un film. Let's have some fun. A mus ons-nous . Let's have some fun. A mus ons-nous ! Let's keep in touch. On garde contact. Let's make it brief. Faisons court. Let's move the sofa. Dé pla çons le canapé. Let's not over re act. Ne nous emball ons pas ! Let's play baseball ! Jouons au baseball. Let's play baseball. Jouons au baseball. Let's sit down here. Asseyons-nous ici. Let's speak English. Parlons anglais. Let's start at 2:30. Commençons à 2 h 30. Let's start at 2:30. Commençons à 14 h 30. Let's start tonight. Commençons ce soir. Let's start tonight. Commençons cette nuit. Let's talk about it. Parlons - en. Let's try something. T ent ons quelque chose ! Let's try this cake. Essayons ce gâteau. Let's watch TV here. Regardons la télévision ici. Let's watch a movie. Allons voir un film. Life has just begun. La vie vient juste de commencer. Life is not all fun. La vie n'est pas toujours agréable. Life is not perfect. La vie n'est pas parfaite. Look at Tom's shoes. Regarde les chaussures de Tom. Look at the picture. Regarde l' image. Look at the picture. Regardez ce tableau , s'il vous plaît. Look out the window. Regarde par la fenêtre ! Look out the window. Regardez par la fenêtre ! Look under the seat. Regarde sous le siè ge. Look under the seat. Regardez sous le siè ge. Look, I'll show you. Regar de, je vais te montrer ! Look, I'll show you. Regardez , je vais vous montrer ! Love is not a crime. L'amour n'est pas un crime. Love your neighbors. Aime ton prochain. Make an appointment. Prenez rendez-vous. Make an appointment. Prends rendez-vous. Make another choice. Faites un autre choix. Make another choice. Fais un autre choix. Many people do this. Beaucoup de gens font ça. Mary is my fiancée. Mary est ma fiancée. May I ask your name? Puis-je vous demander votre nom ? May I be of service ? Puis-je être utile ? May I be of service ? Puis-je me rendre utile ? May I drink alcohol? Puis-je consommer de l'alcool ? May I eat something? Pourrais-je manger quelque chose ? May I eat that cake? Puis-je manger ce gâteau ? May I eat this cake? Puis-je manger ce gâteau ? May I interrupt you? Puis-je vous interrompre ? May I say something? Est-ce que je peux dire quelque chose ? May I say something? Puis-je dire quelque chose ? May I set the table? Je peux mettre la table ? May I take a shower? Je peux prendre une douche ? May I use the phone? Puis-je utiliser le téléphone ? Maybe I exagger ated. Peut-être ai-je exagér é. Maybe I'll call you. Peut-être vous appellerai - je. Maybe I'll call you. Peut-être t'appellerai - je. Maybe Tom can do it. Peut-être que Tom peut le faire. Maybe Tom is stupid. Peut-être que Tom est stupide. Maybe it wasn't Tom. Peut-être ne s'agissait -il pas de Tom. Maybe she is coming. Peut-être vient -elle . Maybe we can fix it. Peut-être pouvons-nous le réparer. Mer lin was a wi z ard. Mer lin était mag icien. Mine is the red one. Le mien est le rouge. Mine is the red one. La mienne est la rouge. Mom is always right. Maman a toujours raison. Money is everything. L'argent peut tout. Mon keys climb trees. Les sing es grim pent aux arbres. Move out of the way. Sors du passage ! Move out of the way. Sortez du passage ! Mozart died in 17 9 1. Mozart est mort en 17 9 1. Music is my passion. La musique est ma passion. Must I write in ink ? Dois-je écrire à l'en cre ? My answer is enough. Ma réponse suff it. My aunt looks young. Ma tante paraît jeune. My back still hurts. Mon dos me fait encore mal. My boss is an idiot. Mon chef est un idiot. My brother has died. Mon frère est mort. My camera is broken. Mon appareil photo est cassé. My cat loves cat ni p. Mon chat adore l'her be à chat. My cat loves shr im p. Mon chat adore les cre ve ttes. My country needs me. Mon pays a besoin de moi. My dad will kill me. Mon père me tu era. My dog needs a walk. Mon chien a besoin d'une promenade. My eyes are burning. Les yeux me brûl ent. My eyes feel gr itt y. J'ai du sable dans les yeux. My feet are s wollen. Mes pieds sont enf lés. My friend helped me. Mon ami m'a aidé. My friend helped me. Mon amie m'a aidé. My friend helped me. Mon ami m'a aidé e. My friend helped me. Mon amie m'a aidé e. My friend helped me. Mon ami m'ai da. My friend helped me. Mon amie m'ai da. My g ums are s wollen. Mes gen ci ves sont enf lé es. My hair is too long. Mes cheveux sont trop longs. My hair is too long. J'ai les cheveux trop longs. My headache is gone. Mon mal de tête est parti. My hobby is cooking. Mon passe-temps est la cuisine. My hobby is reading. Mon passe-temps est la lecture. My home is far away. Mon domici le est éloign é. My legs are hurt ing. J'ai mal aux jambes. My legs are hurt ing. J’ai mal aux jambes. My life is complete. Ma vie est complè te. My life was a wreck. Ma vie était en ru ine. My life was a wreck. Ma vie était un champ de ruin es. My mom will kill me. Ma mère me tu era. My money was stolen. On m'a volé mon argent. My mother called me. Ma mère m'a appelé. My mother called me. Ma mère m'a appelé e. My mother is active. Ma mère est active. My neighbor is nice. Mon voisin est sympa. My neighbor is nice. Ma voisine est gentille. My nose is bleeding. Mon nez saig ne. My par rot flew away. Mon per ro quet s'est échapp é. My phone rang again. Mon téléphone a de nouveau sonné. My phone rang again. Mon téléphone a sonné à nouveau. My phone rang again. Mon téléphone sonna à nouveau. My room number is 5. Mon numéro de chambre est le 5. My room number is 5. Le numéro de ma chambre est le 5. My sister has a job. Ma sœur a un travail. My sister is famous. Ma sœur est célèbre. My sister is pretty. Ma sœur est jolie. My throat feels dry. J'ai la gorge sèche. My trousers are wet. Mon pantalon est mouill é. My wife is a doctor. Ma femme est médecin. My wife is a lawyer. Ma femme est avocat e. My work is finished. Mon travail est fini. Next person , please. Personne suiv an te, s'il vous plaît. No more can be said. On ne peut en dire plus. No one ate anything. Personne ne mangea quoi que ce soit. No one ate the cake. Personne ne mangea le gâteau. No one ate the cake. Personne n'a mangé le gâteau. No one believed him. Personne ne l'a cru. No one believed him. Personne ne le cru t. No one believes him. Personne ne le cro it. No one came up here. Personne n'est monté ici. No one can help you. Personne ne peut vous aider. No one can help you. Personne ne peut t'aider. No one could see us. Personne ne pourrait nous voir. No one could see us. Personne ne pouvait nous voir. No one else laughed. Personne d'autre ne rit. No one else laughed. Personne d'autre n'a ri. No one gave up hope. Personne ne perdit espoir. No one has anything. Personne n'a quoi que ce soit. No one has anything. Personne ne dispose de quoi que ce soit. No one likes losing. Personne n'aime perdre. No one really car es. Tout le monde s'en f out. No one really car es. Personne ne s'en soucie vraiment. No one really knows. Personne ne le sait vraiment. No one saw anything. Personne n'a rien vu. No one saw anything. Personne n'a vu quoi que ce soit. No one supported me. Personne ne m'a souten u. No one will help us. Personne ne nous aider a. No one will miss me. Je ne manquer ai à personne. No one will stop us. Personne ne nous arrêter a. No one will survive. Personne ne survivr a. No one would listen. Personne ne voulait écouter. No one would listen. Personne ne voudrait écouter. No one's allowed in. Personne n'est adm is. No one's allowed in. Personne n'y est adm is. No rain is expected. Aucune pluie n'est attendu e. No weap on was found. Aucune arme n'a été trouvé e. No weap on was found. Aucune arme ne fut trouvé e. No, I don't want to. Non, je ne veux pas. No, that's not true. Non, ce n'est pas vrai. Nobody believed Tom. Personne n'a cru Tom. Nobody can hear you. Personne ne peut t'entendre. Nobody can hear you. Personne ne par vient à t'entendre. Nobody can hear you. Personne ne peut vous entendre. Nobody can hear you. Personne ne par vient à vous entendre. Nobody can help you. Personne ne peut vous aider. Nobody can help you. Personne ne peut t'aider. Nobody cares for me. Personne ne s'occupe de moi. Nobody cares for me. Personne ne se soucie de moi. Nobody contacted me. Personne ne m'a contact é. Nobody really knows. Personne ne sait vraiment. Nobody saw anything. Personne n'a rien vu. Nobody speaks to me. Aucun ne me parle. None of us like Tom. Aucun d'entre nous n'aime Tom. Not everyone agreed. Tout le monde n'était pas d'accord. Not everyone agre es. Tout le monde n'est pas d'accord. Nothing can stop me. Rien ne peut m'arrêter. Nothing feels right. Rien ne semble coll er. Nothing has changed. Rien n'a changé. Nothing is forgiven. Rien n'est pardonn é. Nothing seems right. Rien ne semble coll er. Nothing will change. Rien ne changer a. Now eat your supper. Maintenant, mange ton souper. Now eat your supper. Maintenant, mange ton dîner. Now is not the time. Ce n'est actuellement pas le moment. Now let's celebr ate. Maintenant, fê tons ça. Now what's the deal? Qu'en est-il , maintenant ? Now, that's an idea. Voilà , ça, c'est une idée. Nut s are nu trit ious. Les nois ettes sont nourris sant es. Of course I will go. Bien sûr que j' irai. Of course I will go. Bien sûr que je partir ai. Old habits die hard. Les vieilles habitu des ont la vie dure. One man was injured. Un homme a été blessé. One of us has to go. L'un de nous doit partir. One of you is lying. L'un de vous ment. One of you is lying. L'une de vous ment. Only time will tell. Seul le temps nous le dir a. Open up the package. Ouvre le pa quet. Open up the package. Ouvrez le pa quet. O strich es can't fly. Les au tr uch es ne peuvent pas voler. Our all ies are weak. Nos alli és sont faibles. Our all ies are weak. Nos alli ées sont faibles. Our fate was sea led. Notre destin fut s cell é. Our fate was sea led. Notre destin ée était s cell ée. Our gam ble paid off. Notre par i a porté ses fruits. Our team is winning. Notre équipe est en train de gagner. Our team is winning. Notre équipe est en train de l'emporter. Our work never ends. Notre travail ne s'arrête jamais. Our work never ends. Notre travail ne prend jamais fin. Paper burns quickly. Le papier brûle rapidement. People have choices. Les gens ont des choix. People like to talk. Les gens aiment parler. People love freedom. Le peup le aime la liberté. People love freedom. Les gens sont é pris de liberté. People love to talk. Les gens adorent parler. Perhaps I was wrong. Peut-être me suis-je trompé. Perhaps Tom can win. Peut-être que Tom peut gagner. Perhaps Tom can win. Peut-être Tom peut-il gagner. Perhaps that's true. C'est peut-être exact. Please call me back. Rappelle -moi s'il te plaît. Please come on time. Veuillez venir à l'heure. Please don't get up. S'il te plait ne te lève pas. Please don't m um ble. Je te prie de ne pas mar mon ner. Please drive safely. Conduis prudem ment s'il te plaît. Please drive safely. Veuillez conduire prudemment. Please drive safely. S'il vous plaît condu isez prudemment. Please drive safely. Conduis prudem ment je t'en prie. Please give us room. É carte z-vous , s'il vous plaît. Please give us room. Faites -nous de la place, s'il vous plaît. Please have a drink. Je vous en prie, prenez une boisson ! Please have a drink. Je t'en prie, prends une boisson ! Please help me cook. S'il te plaît, aide -moi à cuisiner. Please make the bed. Faites le lit, je vous prie ! Please make the bed. Fais le lit, je te prie ! Please show me that. Veuillez me montrer cela, je vous prie. Please show me that. Montre-moi cela, je te prie ! Please speak French. Parle français, s'il te plaît. Please speak French. Parlez français, s'il vous plaît. Please stop singing. Arrête de chant er, je te prie ! Please stop singing. Arrêtez de chant er, je vous prie ! Please stop talking. Arrête de parler, je te prie ! Please stop talking. Arrêtez de parler, je vous prie ! Please stop talking. Cesse de parler, je te prie ! Please stop talking. Cessez de parler, je vous prie ! Please stop talking. Veuillez arrêter de parler, je vous prie ! Please stop talking. Veuillez cesser de parler, je vous prie ! Please take me home. S'il te plaît, emmène -moi chez moi. Please take me home. S'il vous plaît, emmen ez -moi chez moi. Please wash my back. Net toie mon dos s'il te plaît. Ple ased to meet you. En chanté de faire votre connaissance. Ple ased to meet you. Je suis ravie de te rencontrer. Ple ased to meet you. R av ie de faire ta connaissance. Po aching is illegal. Il est illégal de brac onn er. Po aching is illegal. Le brac onn age est illégal. Prices are going up. Les prix augment ent. Pull the rope tight. T ends la corde. Pull the rope tight. Ten dez la corde. Put on a nice dress. Mets une belle robe. Put on a nice dress. Mettez une belle robe. Put on your pajamas. Mets ton pyja ma. Put on your pajamas. Mettez vos py jam as. Put some clothes on. Mets des vêtements ! Put some clothes on. Mettez des vêtements ! Put some clothes on. Hab ille -toi ! Put some clothes on. Hab ille z-vous ! Put some clothes on. V ê ts -toi ! Put some clothes on. V ête z-vous ! Put that in writing. Mets ça par écrit. Put that in writing. Mettez ça par écrit. Put your books away. Mettez vos livres de côté. Put your glasses on. Mets tes lunettes ! Put your glasses on. Mettez vos lunettes ! Qu ick , give me that. V ite , donne -moi ça. Qu ick , give me that. V ite , donne z-moi ça. Qu o te me an example. C ite z-moi un exemple. Qu o te me an example. C ite -moi un exemple. Respect your elders. Respe c tez vos aî nés. Respect your elders. Respe c tez vos aî nées. Respect your elders. Respe cte tes aî nés. Respect your elders. Respe cte tes aî nées. Rest here for a bit. Re pose -toi un peu ici. Rest here for a bit. Re posez-vous ici un moment. Return to your room. Retournez dans votre chambre. Return to your room. Retourne dans ta chambre. Rome is an old city. Rome est une ville ancien ne. See you in two days. À après- demain ! See ing is belie ving. Vo ir c'est croire. See ing is belie ving. Vo ir , c'est croire. Shall we go and eat? Vous voulez y aller et manger ? Shall we go and eat? Si on allait manger ? Shall we go and eat? On y va et on mange ? She baked me a cake. Elle me cuis it un gâteau. She baked me a cake. Elle me prépar a un gâteau. She baked me a cake. Elle me con coc ta un gâteau. She baked me a cake. Elle me fit un gâteau. She baked me a cake. Elle m'a confectionné un gâteau. She became a doctor. Elle est devenue médecin. She became a doctor. Elle est devenue toubib . She became a singer. Elle est devenue chanteuse. She became pregnant. Elle est tombée ence inte. She became very ill. Elle est tombée gravement malade. She blackmailed him. Elle le fit chanter. She board s students. Elle prend des étudiants en pension. She boiled the eggs. Elle a cuit les œufs. She bowed in thanks. Elle s' incl ina en remercie ments. She called for help. Elle a appelé à l'aide. She called for help. Elle appela à l'aide. She came out on top. Elle début a au somme t. She came out on top. Elle termin a en tête. She can drive a car. Elle sait conduire une voiture. She can't cook well. Elle ne sait pas bien cuisiner. She closed her eyes. Elle ferma les yeux. She closed her eyes. Elle a fermé les yeux. She closed her eyes. Elle a clos les yeux. She closed her eyes. Elle ferma ses yeux. She cried all night. Elle pleura toute la nuit. She danced with joy. Elle dan sa avec joie. She did pretty well. Elle s'en est assez bien sortie. She didn't like him. Elle ne l'aimait pas. She does look tired. Elle a vraiment l'air fatiguée. She drives me crazy. Elle me rend fou. She drives me crazy. Elle me rend dingue. She drives me crazy. Elle me rend chèvre. She feels bad today. Elle se sent mal aujourd'hui. She gave him a book. Elle lui a donné un livre. She gave me a watch. Elle m'a donné une montre. She gave me a watch. Elle me donna une montre. She got in the taxi. Elle est montée dans un taxi. She had gone to bed. Elle est partie se coucher. She has 2,000 books. Elle a deux mille livres. She has a long nose. Elle a un grand nez. She has fault s, too. Elle aussi a ses tor ts. She has few friends. Elle a peu d'amis. She has few friends. Elle a peu d'amies. She has gone abroad. Elle est allée à l'étranger. She has lost weight. Elle a perdu du poids. She has no brothers. Elle n'a pas de frère. She held her breath. Elle ret int son souffle. She hit me, not him. C'est elle qui m'a frappé , pas lui. She hit me, not him. C'est moi qu'elle a frappé , pas lui. She hit me, not him. C'est moi qu'elle a frapp ée, pas lui. She is a bad person. C'est une mauvaise personne. She is a chat ter box. C'est un mou lin à parole. She is a little shy. Elle est un peu timide. She is a little shy. Elle est quelque peu timide. She is about my age. Elle a à peu près mon âge. She is about my age. Elle a environ mon âge. She is bad - mann ered. Elle est mal élevé e. She is dark - skin ned. Elle a la peau noire. She is fond of cake. Elle adore les gâteaux. She is good- nature d. Elle a une bonne nature. She is good- nature d. Elle est bien veill ante. She is hard at work. Elle travaille dur. She is hard on them. Elle est dure avec eux. She is just a child. Elle n'est qu'une enfant. She is my classmate. Elle est ma camarade de classe. She is not here yet. Elle n'est pas encore là. She is not to blame. Elle n'est pas à blâmer. She is still a girl. Elle est encore mine ure. She kept on talking. Elle continua de parler. She kept on working. Elle a continué de travailler. She kept on working. Elle continua à travailler. She kept on working. Elle a continué à travailler. She kicked the door. Elle tap a dans la porte. She kissed my cheek. Elle m' embrassa la joue. She kissed my cheek. Elle m' embrassa sur la joue. She kissed my cheek. Elle m'a embrassé sur la joue. She knows the truth. Elle connaît la vérité. She la ced her shoes. Elle la ça ses chaussures. She likes all of us. Elle nous aime toutes. She listened to him. Elle l'é cout ait. She lit the candles. Elle alluma les cier ges. She lit the candles. Elle a allumé les cier ges. She lit the candles. Elle alluma les bougies. She lit the candles. Elle a allumé les bougies. She lives in London. Elle vit à Londres. She locked the door. Elle a fermé la porte à clé. She looks very sick. Elle a l'air très malade. She made me cookies. Elle me confectionna des biscuits. She made me cookies. Elle m'a confectionné des biscuits. She made tea for me. Elle m'a fait du thé. She made tea for me. Elle me fit du thé. She opened the door. Elle a ouvert la porte. She played a son at a. Elle jou a une son ate. She played a son at a. Elle donna une son ate. She pulled my shirt. Elle a tiré ma chemise. She ran to Shin ju k u. Elle a couru jusqu'à Sin ju k u. She reserved a room. Elle réser va une chambre. She reserved a room. Elle a réservé une chambre. She robbed me blind. Elle m'a dépou illé. She robbed me blind. Elle m'a dépou ill ée. She rubbed her eyes. Elle se fro tta les yeux. She rubbed her eyes. Elle s'est fro t té les yeux. She sat next to him. Elle s'assit à son côté. She shaved her head. Elle s'est ras ée la tête. She speaks too much. Elle parle trop. She still buys milk. Elle achète toujours du lait. She still loved him. Elle l'aimait encore. She still loves him. Elle l'aime encore. She still loves him. Elle l'aime toujours. She stopped talking. Elle arrêta de parler. She stopped talking. Elle a arrêté de parler. She studies English. Elle étudie l'anglais. She teaches English. Elle enseigne l'anglais. She told him a joke. Elle lui raconta une blague. She told him a joke. Elle lui a raconté une blague. She turned him down. Elle l'a é condu it. She understands him. Elle le comprend. She wants a new hat. Elle veut un nouveau chapeau. She was kind enough. Elle était assez gentille. She went on working. Elle a continué de travailler. She went to I bar ak i. Elle est allée à I bar ak i. She won't like this. Ça ne va pas lui plaire. She works in a bank. Elle travaille dans une banque. She'll be just fine. Ça ira très bien pour elle. She's a born artist. Elle est une artiste - née. She's a dumb blonde. C'est une blonde. She's a real gossip. C'est une vraie con cier ge. She's a real gossip. C'est une vraie comm ère. She's a real ho tt ie. Elle est vraiment une fille rav issante. She's a tough woman. C'est une femme forte. She's a true artist. C'est une véritable artiste. She's an only child. Elle est fille unique. She's been pois oned. Elle a été em pois onn ée. She's in a bad mood. Elle est de mauvaise humeur. She's my first love. Elle est mon premier amour. She's not pen n il ess. Elle n'est pas sans argent. She's still a min or. Elle est encore mine ure. She's strong - w illed. Elle est obstin ée. She's strong - w illed. Elle a une forte volonté. She's wearing a hat. Elle porte un chapeau. Should I be jealous? Devrais-je être jaloux ? Should I be jealous? Devrais-je être jalouse ? Should I be worried? Devrais-je être pré occupé ? Should I be worried? Devrais-je être pré occupée ? Should we interven e? Devrions-nous inter venir ? Shouldn't we go now? Ne devrions-nous pas y aller maintenant ? Show me some others. Montre z- m'en d' autres. Show me the picture. Montre-moi la photo. Show me your papers ! Montrez-moi vos papiers ! Show me your papers ! Montre-moi tes papiers ! Show me your tattoo. Montre-moi ton tatou age. Show me your tattoo. Montrez-moi votre tatou age. Shut the door tight. Ferme bien la porte ! Shut the door tight. Fermez bien la porte ! Shut the door tight. Ferme la porte de manière ét anche ! Shut the door tight. Fermez la porte de manière ét anche ! Sign the guest book. S ignez le regist re des invités ! Sign the guest book. S igne le regist re des invités ! Sing a song with me. Chan tez une chanson avec moi. Sing a song with me. Ch ante une chanson avec moi. S n akes are reptiles. Les serp ents sont des reptiles. So what else is new? Alors, quoi de neuf , à part ça ? So, what do you say? Alors, qu'est-ce que t'en dis ? So, what do you say? Alors, qu'en dites-vous ? Some of us think so. Certains d'entre nous le pensent. Somebody killed Tom. Quelqu'un a tué Tom. Somebody touched me. Quelqu'un m'a touch é. Someday , we'll know. Un jour, nous saur ons. Something was wrong. Quelque chose n'allait pas. Something was wrong. Quelque chose cloch ait. Something's missing. Quelque chose manque. Something's strange. Il y a quelque chose qui cloche. Sorry about earlier. Désolé pour ce que j'ai dit plus tôt. Sorry about earlier. Désolée pour ce que j'ai dit plus tôt. Sorry about earlier. Désolé s pour ce que nous avons dit plus tôt. Sorry about earlier. Désolé es pour ce que nous avons dit plus tôt. Sorry to bother you. Je suis désolée de te déranger. Sorry to bother you. Pardonne le dérange ment. Spring will be late. Le printemps va tar der à venir. Stand on the scal es. Montez sur la bal ance. Stand where you are! Tiens-toi là où tu es ! Stand where you are! Tenez-vous là où vous êtes ! Stay away from that. Reste loin de ça. Stay away from that. Restez éloign és de cela. Stay home until six. Restez à la maison jusqu'à six heures. Stay out of my room. Reste hors de ma chambre. Stay out of trouble. Te mets pas dans la mer de. Stay out of trouble. Ne vous mettez pas dans les ennuis. Stop being so naive. Arrête d'être si naïf. Stop being so naive. Arrêtez d'être si naïf. Stop being so naive. Arrête d'être si naïve. Stop being so naive. Arrêtez d'être si naïve. Stop being so naive. Arrêtez d'être si naï ves. Stop being so naive. Arrêtez d'être si naï fs. Stop calling me Tom. Arrête de m'appeler Tom. Stop calling me Tom. Arrêtez de m'appeler Tom. Stop fooling around ! T ’ as fini de faire l’ idiot ! Stop fooling around ! C’est fini de faire l’ idiot ! Stop talking loudly. Arrête de parler fort. Stop talking loudly. Arrêtez de parler fort. Stop , or I'll shoot. Ne bou gez pas ou je tire. Stop , or I'll shoot. Ne bouge pas ou je tire. Take a few days off. Prenez quelques jours de congé. Take a few days off. Prends quelques jours de congé. Take a look at that. Jette un œil là-dessus. Take a look at this. Jette un œil là-dessus. Take my word for it. Fie -toi à ma parole en la matière ! Take my word for it. F iez-vous à ma parole en la matière ! Take off your shoes. En lève tes chaussures. Take off your socks. Retire tes chaussettes. Talk to my attor ney. Parlez à mon avocat. Talk to my attor ney. Parle à mon avocat. Tax is are expensive. Les tax is sont chers. Tell Tom I love him. Dis à Tom que je l'aime. Tell Tom I'm coming. Dis à Tom que j' arrive. Tell Tom to shut up. Dis à Tom de la fermer. Tell Tom to shut up. Dites à Tom de se taire. Tell him I'm not in. Dites -lui que je n'y suis pas ! Tell him I'm not in. Dis -lui que je n'y suis pas ! Tell it to the cops. Dis -le aux policier s. Tell me if it hurts. Dis-moi si ça fait mal. Tell me if it hurts. Dites-moi si ça fait mal. Tell me where he is. Dites-moi où il se trouve ! Tell me where he is. Dis-moi où il se trouve ! Thailand is in Asia. La Tha ï lande est situ ée en A sie. Thank you for today. Merci pour aujourd'hui. Thank you for today. Merci beaucoup pour aujourd'hui. Thank you very much. Merci beaucoup ! Thank you very much. Merci bien. Thanks for the book. Merci pour le livre. Thanks for the food. Merci pour la nourriture. Thanks for the food. Merci pour la bouff e. Thanks for the hint. Merci pour le conseil. Thanks for the hint. Merci pour l' indi ce. Thanks for the in fo . Merci pour l'information. Thanks for the meal. Merci pour le repas. Thanks for the ride. Merci pour la bal ade. That book is theirs. Ce livre est le leur. That boy is running. Ce garçon court. That boy is running. Ce garçon est en train de courir. That can't be legal. Il n'est pas possible que ce soit lég al. That cannot be true. Cela ne peut être vrai. That comes in handy. Ça arrive à point nomm é. That comes in handy. C'est utile. That comes in handy. Ça tombe à pic . That costs 30 euros. Ça coûte trente euros. That could be wrong. Cela pourrait être faux. That day shall come. Ce jour viendra. That depends on you. Ça dépend de toi. That depends on you. Ça dépend de vous. That didn't help us. Cela ne nous a pas aidé. That doesn't add up. Ça ne fait pas le compte. That doesn't add up. Le compte n'y est pas. That doesn't happen. Ça n'arrive pas. That expla ins a lot. Ça explique beaucoup de choses. That guy is a cro ok . Ce type est un band it. That idea 's not bad. Cette idée n'est pas mauvaise. That is a good idea. C'est une bonne idée. That is my over coat. C'est mon manteau. That is not a tig er. Ce n'est pas un tig re. That is not my line. Ce n'est pas mon point fort. That isn't possible. Cela n'est pas possible. That looks like fun. Ça a l'air amusant. That looks like tea. On dirait du thé. That makes me happy. Ça me rend heureux. That makes no sense. Ça n'a pas de sens. That never happened. Ça n'est jamais arrivé. That rarely happens. Ça arrive rarement. That seemed to help. Ça a par u aider. That seems unlikely. Cela semble improbable. That seems unlikely. Cela semble peu probable. That should suff ice. Cela devrait suff ire. That sounds awesome. Ça a l'air génial. That was disgusting. C'était dégoût ant. That was months ago. C'était il y a des mois. That was my mistake. Au temps pour moi. That was really bad. C'était vraiment mauvais. That was really bad. C'était vraiment nul . That was so awesome. C'était tellement génial. That was some storm. C'était un sacré or age. That was unexpected. Ce n'était pas prévu. That was unexpected. C'était in attendu. That wasn't my idea. Ce n'était pas mon idée. That wasn't too bad. Ce n'était pas trop mauvais. That won't help you. Ça ne va pas t'aider. That would be funny. Ça serait drôle. That would be weird. Ce serait bizarre. That would be wrong. Ce serait une erreur. That's Tom's sister. C'est la sœur de Tom. That's a blue house. C'est une maison bleue. That's a crazy idea. C'est une idée dingue. That's a good br and. C'est une bonne mar que. That's a good guess. Bien deviné ! That's a good point. C'est une bonne remar que. That's a good point. C'est vrai ! That's a good start. C'est un bon démarr age. That's a good story. C'est une bonne histoire. That's a good thing. C'est une bonne chose. That's a great poem. C'est un grand po ème. That's a great poem. C'est un fa me ux po ème. That's a huge org an. Ce sont des or gues gig antes ques. That's a huge org an. C'est un organ e gig antes que. That's a nice dress. C'est une jolie robe. That's a nice story. C'est une belle histoire. That's a no- brain er. C'est un jeu d' enfant. That's a true story. C'est une histoire vraie. That's all I can do. C'est tout ce que je peux faire. That's all I needed. C'est tout ce dont j'avais besoin. That's all I wanted. C'est tout ce que je voulais. That's all Tom said. C'est tout ce qu' a dit Tom. That's all Tom said. C'est tout ce que Tom a dit. That's all it takes. C'est tout ce qu'il faut. That's all nonsense. Ce ne sont que b ali vern es. That's all over now. C'est désormais terminé. That's all there is. C'est tout ce qu'il y a. That's all they had. C'est tout ce qu'ils avai ent. That's all they had. C'est tout ce qu'elles avai ent. That's an imit ation. C'est une imit ation. That's close enough. C'est assez proche. That's close enough. C'est suffisamment proche. That's common sense. C'est une question de bon sens. That's dis cour ag ing. C'est dé courage ant. That's embarrassing. C'est embarrassant. That's fine with me. Ça me va. That's good to hear. C'est bon à entendre. That's good to hear. Il est bon de l'entendre. That's how I did it. C'est ainsi que je l'ai fait. That's how I see it. C'est ainsi que je le vo is. That's how it beg an. Voilà comment ça a commencé. That's how it works. C'est comme ça que ça marche. That's it for today. C'est tout pour aujourd'hui. That's just a guess. C'est juste une sup position. That's just awesome. C'est simplement génial. That's just awesome. C'est simplement de la balle. That's kind of deep. C'est plutôt profond. That's kind of rare. C'est plutôt rare. That's kind of rude. C'est plutôt grossier. That's more like it. C'est davantage ainsi. That's more like it. Ça y ressemble davantage. That's my real name. C'est mon vrai nom. That's my specialty. C'est ma spécial ité. That's nice to know. C'est chouette de le savoir. That's not a museum. Ce n'est pas un musée. That's not a secret. Ce n'est pas un secret. That's not an issue. Ce n'est pas un problème. That's not my fault. Ça n'est pas ma faute. That's not my fault. Ça n'est pas de ma faute. That's not my style. Ce n'est pas mon style. That's not my thing. C'est pas mon truc. That's not original. Ce n'est pas original. That's not possible. Ce n'est pas possible. That's not un common. Ce n'est pas inhabitu el. That's not your job. Ce n'est pas ton boulot. That's not your job. Ce n'est pas votre boulot. That's pre poster ous. C'est gro tes que. That's quite common. C'est plutôt courant. That's quite enough. C'est tout à fait suffisant. That's quite simple. C'est assez simple. That's really funny. C'est très drôle. That's really funny. C'est vraiment marrant. That's really funny. C'est vraiment drôle. That's really great! C'est vraiment génial ! That's really great! C'est vraiment super. That's really great. C'est vraiment super. That's really scary. Ça fait vraiment peur. That's self- evi dent. Ça va de soi. That's simply wrong. C'est simplement faux. That's sort of nice. C'est plutôt chouette. That's sweet of you. C'est gentil de votre part. That's very serious. Ça , c'est très sérieux. That's what I heard. C'est ce que j'ai entendu. That's what I meant. C'est ce que je voulais dire. That's what I think. C'est ce que je pense. That's what I wrote. C'est ce que j'ai écrit. That's what we want. C'est ce que nous voulons. That's where I live. C'est là que je vis. That's where I work. C'est là que je travaille. That's why I called. C'est pourquoi j'ai appelé. That's why I did it. C'est pourquoi je l'ai fait. That's why I'm busy. Voilà pourquoi je suis occupé. That's why I'm here. C'est pour ça que je suis là. That's why I'm here. C'est pourquoi je suis ici. That's why I'm here. C'est pourquoi je me trouve ici. That's why I'm here. C'est pourquoi je suis là. That's why I'm here. C'est la raison de ma présence. That's why I'm here. C'est la raison de ma présence , ici. That's why I'm late. C'est pourquoi je suis en retard. That's your opinion. C’est ton avis. The TV doesn't work. Le téléviseur ne marche pas. The TV doesn't work. Le téléviseur ne fonctionne pas. The TV doesn't work. Le poste de télévision ne fonctionne pas. The TV doesn't work. La télévision ne fonctionne pas. The baby kept quiet. Le bébé est resté silencieux. The baby 's sleeping. L’ enfant dort. The bell is ringing. La cloche sonne. The bicycle is mine. C'est ma bicyclette. The bicycle is mine. Cette bicyclette m'appartient. The bicycle is mine. Ce vélo m'appartient. The bicycle is mine. C'est mon vélo. The blouse is clean. La chemise est propre. The blouse is clean. Le chemis ier est propre. The boat is sink ing. La bateau cou le. The box isn't empty. La bo ite n'est pas vide. The boy bowed to me. Le garçon s' incl ina devant moi. The boy got scol ded. Le garçon s'est fait gron der. The car didn't move. La voiture ne bouge a pas. The cat is adorable. Le chat est adorable. The cat is not dead. Le chat n'est pas mort. The cat is not dead. La chatte n'est pas morte. The cat is sleeping. Le chat dort. The chair is broken. La chaise est cassée. The cheer ing ce ased. Les encourage ments se tur ent. The choice is yours. C'est ton choix. The class went wild. La classe se dé cha în a. The class went wild. La classe s'est dé chaî née. The clock is broken. L'horloge est cassée. The co al is burning. Le char bon brû le. The co al is burning. Le char bon se consu me. The concert is over. Le concert est fini. The cro ps need rain. Les cul tures ont besoin de pluie. The crowd applauded. La foule applau dit. The cup has a crack. La tasse a une fê lu re. The damage was done. Le mal était fait. The dog ate my shoe. Le chien mangea mon sou lier. The dog bit my hand. Le chien m'a mordu la main. The dog bit my hand. Le chien mor dit ma main. The dog bit the man. Le chien a mordu l'homme. The dog followed me. Le chien me suiv it. The dog followed me. Le chien m'a suivi. The dog is bleeding. Le chien est en train de saig ner. The dog is dro ol ing. Le chien est en train de ba ver. The dog is sleeping. Le chien est en train de dormir. The door is clo sing. La porte est en train de se fermer. The door was closed. La porte était fermée. The door was locked. La porte était verrouillée. The door won't open. La porte ne veut pas s'ouvrir. The door 's unlocked. La porte est dé verrouillée. The fire alarm rang. L' al arme - incendie sonna. The fish smells bad. Le poisson sent mauvais. The fish smells bad. Le poisson pu e. The fold er is empty. Le dossier est vide. The food is spoiled. La nourriture est av ari ée. The food is spoiled. La nourriture est gâ tée. The food was de cent. La nourriture était correcte. The frid ge is empty. Le frig o est vide. The gam ble paid off. Le par i a porté ses fruits. The garage is dust y. Le garage est poussi é reux. The ground was cold. Le sol était froid. The house is vac ant. La maison est in occupée. The house was empty. La maison était vide. The idea is not bad. L'idée n'est pas mauvaise. The idea is not new. L'idée n'est pas nouvelle. The kids are asleep. Les enfants dor ment. The kids are scared. Les enfants ont peur. The lake was frozen. Le lac était gel é. The law was changed. La loi a été modi fi ée. The light fa ded out. La lumière s'est om pa. The light fa ded out. La lumière bais sa progr essive ment. The lights went out. Les lumières se sont éteint es. The lights went out. Les lumières s'éte ign irent. The line is engaged. La ligne est occupée. The man is starving. L'homme est affam é. The man took my arm. L'homme prit mon bras. The monkey got away. Le singe s' échapp a. The moon is shin ing. La lune brille. The mystery dee pens. Le myst ère s' ép aiss it. The news le aked out. Les informations ont fil tr é. The office is empty. Le bureau est vide. The path was narrow . Le chemin était étro it. The people fear war. Les gens craig nent la guerre. The plan has failed. Le plan a échoué. The pond froze over. L' étang a gel é. The prices are high. Les prix sont élevés. The radio is broken. La radio est cassée. The reason is clear. La raison est claire. The road is blo cked. La route est blo quée. The roof is on fire. Le toit est en feu. The room is too big. La chambre est trop grande. The room was locked. La pièce était verrouillée. The room was packed. La pièce était bon dée. The server was down. Le serveur était déprimé. The server was down. Le serveur était hors - service. The shop was closed. Le magasin était fermé. The sir ens went off. Les sir è nes se sont déclench ées. The sky turned dark. Le ciel s'ass ombr it. The smoke blew away. La fumée s'est dis per sée. The snow has mel ted. La neige a fon du. The snow is melting. La neige fond. The st akes are high. Les en jeux sont élevés. The street is empty. La rue est vide. The street was dark. La rue était sombre. The traffic was bad. La circulation était mauvaise. The trees are green. Les arbres sont ver ts. The view is amazing. La vue est fantastique. The walls were b are. Les murs étaient n us. The water is rising. L'eau mon te. The website is down. Le site web est par terre. The wind has ab ated. Le vent a mo ll i. The wind is how ling. Le vent hur le. The window was open. La fenêtre était ouverte. The zip per is stuck. La ferme ture - éclair est coinc ée. The zip per is stuck. La tire tte est coinc ée. Their answer is yes. Leur réponse est oui. There are no kni ves. Il n'y a pas de coute aux. There are no spo ons. Il n'y a pas de cuill ères. There are no towel s. Il n'y a pas de servie ttes. There is no message. Il n'y a aucun message. There is no problem. Il n'y a aucun problème. There is no urgen cy. Il n'y a pas d'urgence. There is no urgen cy. Il n'y a aucune urgence. There may be others. Peut-être y en a-t-il d' autres. There they go again. Et c'est re parti. There they go again. Et les voilà re partis. There they go again. Et les voilà re parties. There was no damage. Il n'y eut aucun dommage. There was no damage. Il n'y a eu aucun dommage. There was something. Il y avait quelque chose. There wasn't enough. Il n'y en avait pas assez. There's a book here. Voilà un livre, ici. There's a cat there. Il y a là un chat. There's a condition. Il y a une condition. There's a lot to do. Il y a beaucoup à faire. There's a lot to do. Il y a fort à faire. There's always hope. Il y a toujours de l'espoir. There's no elevator. Il n'y a pas d' as cense ur. There's no evidence. Il n'y a pas de preuve. There's no one here. Il n'y a personne ici. There's no one here. Personne n'est ici. There's no one left. Il ne reste personne. There's no response. Il n'y a pas de réponse. There's nobody home. Il n'y a personne chez moi. There's nobody home. Il n'y a personne chez nous. There's room inside. Il y a de la place à l'intérieur. These are bad times. Nous vivons des temps difficiles. These are bad times. Les temps sont dur s. These are not words. Ce ne sont pas des mots. These are our books. Ce sont nos livres. These are the rules. Te lles sont les règles. These books are new. Ces livres sont neuf s. These cars are ours. Ces voitures sont à nous. These cars are ours. Ces voitures sont les nôtres. They are Christi ans. Ils sont ch ré tiens. They are Christi ans. Ce sont des ch ré tiens. They are Christi ans. Elles sont ch ré tienn es. They are Christi ans. Ce sont des ch ré tienn es. They are my friends. Ce sont mes amis. They are my friends. Ce sont mes amies. They are my friends. Ils sont mes amis. They are my friends. Elles sont mes amies. They are my sisters. Ce sont mes sœurs. They are our guests. Ils sont nos invités. They are our guests. Elles sont nos invitées. They believe in God. Ils croient en Dieu. They believe in God. Elles croient en Dieu. They believe in God. E ux croient en Dieu. They both snick ered. Tous deux ric an èrent. They both snick ered. Toutes deux ric an èrent. They came last week. Ils sont venus la semaine passée. They can't fire you. Ils ne peuvent te virer. They can't fire you. Ils ne peuvent vous virer. They can't fire you. Ils ne peuvent pas te virer. They can't fire you. Ils ne peuvent pas vous virer. They can't fire you. Elles ne peuvent te virer. They can't fire you. Elles ne peuvent vous virer. They can't fire you. Elles ne peuvent pas te virer. They can't fire you. Elles ne peuvent pas vous virer. They can't hear you. Ils ne peuvent pas vous entendre. They can't hear you. Elles ne peuvent pas vous entendre. They can't hear you. Ils ne peuvent vous entendre. They can't hear you. Ils ne peuvent pas t'entendre. They can't hear you. Ils ne peuvent t'entendre. They can't hear you. Elles ne peuvent vous entendre. They can't hear you. Elles ne peuvent t'entendre. They can't hear you. Elles ne peuvent pas t'entendre. They can't hurt you. Ils ne peuvent te faire de mal. They can't hurt you. Elles ne peuvent te faire de mal. They can't stop you. Ils ne peuvent pas vous arrêter. They can't stop you. Elles ne peuvent pas vous arrêter. They did a good job. Ils firent du bon boulot. They did a good job. Ils ont fait du bon boulot. They did a good job. Elles ont fait du bon boulot. They did a good job. Elles firent du bon boulot. They did not listen. Ils n'ont pas écouté. They did not listen. Elles n'ont pas écouté. They did not listen. Elles n'écout èrent pas. They didn't hurt me. Ils ne m'ont pas fait de mal. They died in battle. Ils mour urent sur le champ de bataille. They don't eat meat. Ils ne mangent pas de viande. They don't eat meat. Elles ne mangent pas de viande. They don't have one. Ils n'en ont pas. They don't have one. Elles n'en ont pas. They don't know yet. Ils l'ignor ent encore. They don't know yet. Elles l'ignor ent encore. They don't know yet. Ils n'en savent encore rien. They don't know yet. Elles n'en savent encore rien. They don't like you. Ils ne vous appréci ent pas. They don't like you. Elles ne vous appréci ent pas. They handcu ffed Tom. Ils ont men ot té Tom. They have a problem. Ils ont un problème. They have a problem. Elles ont un problème. They have been busy. Ils ont été occupés. They have been busy. Elles ont été occupées. They have few books. Ils ont peu de livres. They have no choice. Ils n'ont pas le choix. They have no choice. Elles n'ont pas le choix. They know our plans. Ils ont connaissance de nos projet s. They know our plans. Elles ont connaissance de nos projet s. They know the truth. Ils connaissent la vérité. They know the truth. Elles connaissent la vérité. They know who he is. Ils savent qui c'est. They know who he is. Elles savent qui c'est. They know your name. Ils connaissent votre nom. They live next door. Ils habitent à côté. They lost their dog. Ils ont perdu leur chien. They lost their dog. Elles ont perdu leur chien. They love that song. Ils adorent cette chanson. They love that song. Ils raff ol ent de cette chanson. They love that song. Elles adorent cette chanson. They love that song. Elles raff ol ent de cette chanson. They love this song. Ils adorent cette chanson. They love this song. Elles adorent cette chanson. They made fun of me. Ils se moqu èrent de moi. They need inves tor s. Ils ont besoin d' investisse urs. They need inves tor s. Elles ont besoin d' investisse urs. They need the money. Ils ont besoin de l'argent. They need the money. Elles ont besoin de l'argent. They question ed him. Ils l'ont question né. They question ed him. Elles l'ont question né. They ruined my life. Ils ont ruin é ma vie. They ruined my life. Elles ont ruin é ma vie. They sang in chor us. Ils chant aient en ch œ ur. They say she's sick. Ils disent qu'elle est malade. They say she's sick. Elles disent qu'elle est malade. They seem surprised. Ils semblent surpris. They seem surprised. Elles semblent surprises. They should be fine. Ça devrait aller pour eux. They should be fine. Ils devraient s'en sortir. They stayed friends. Ils rest èrent amis. They stayed friends. Ils continu èrent à être amis. They were all there. Ils étaient tous là. They were all there. Elles étaient toutes là. They were different. Ils étaient différents. They were different. Elles étaient différentes. They were satisfied. Ils étaient satisfaits. They were satisfied. Elles étaient satisfaites. They were surprised. Ils étaient surpris. They were surprised. Elles étaient surprises. They won't help you. Ils ne t'aider ont pas. They won't help you. Ils ne vous aider ont pas. They won't help you. Elles ne t'aider ont pas. They won't help you. Elles ne vous aider ont pas. They'll go shopping. Ils iront faire les courses. They'll go shopping. Elles iront faire les courses. They'll let us know. Ils nous tiend r ont au courant. They'll let us know. Elles nous le feront savoir. They're a good team. Ils sont une bonne équipe. They're about to go. Ils sont sur le point de partir. They're all thie ves. Ce sont tous des voleur s. They're all thie ves. Ce sont toutes des vole uses. They're all waiting. Ils attendent tous. They're all waiting. Elles attendent toutes. They're all waiting. Elles sont toutes en train d'attendre. They're all waiting. Ils sont tous en train d'attendre. They're almost here. Ils sont presque là. They're almost here. Ils en sont presque là. They're almost here. Elles sont presque là. They're almost here. Elles en sont presque là. They're here for me. Ils sont là pour moi. They're here for me. Elles sont là pour moi. They're ignoring me. Ils ne me prê tent pas attention. They're kind of fun. Ils sont plutôt marr ants. They're kind of fun. Elles sont plutôt marr antes. They're not illegal. Ils ne sont pas ill ég aux. They're out of town. Ils ne sont pas en ville. They're out of town. Elles ne sont pas en ville. They're really ugly. Ils sont vraiment mo ches. They're really ugly. Elles sont vraiment mo ches. They're still young. Ils sont encore jeunes. They're still young. Elles sont encore jeunes. Things have changed. Les choses ont changé. This CD is my son 's. Ce CD est à mon fils. This beef is tender. Le bœuf est tend re. This bird can't fly. Cet oiseau ne peut pas voler. This bird can't fly. Cet oiseau ne sait pas voler. This book is boring. Ce livre est ennuyeux. This can't be right. Ce ne peut être vrai. This chair is Tom's. Cette chaise est à Tom. This church is hu ge. Cette église est vraiment très grande. This coffee is cold. Ce café est froid. This costs too much. Ceci coûte trop. This desk is broken. Ce bureau est cassé. This dog mind s well. Ce chien obé it bien. This door is locked. Cette porte est verrouillée. This drives me nuts. Ça me rend dingue. This fits perfectly. Ceci correspond parfaitement. This fits perfectly. Ça correspond parfaitement. This for um is great. Ce for um est merveilleux. This guy is a cro ok . Ce type est un band it. This guy is a loser. Ce mec est un nu ll ard. This guy is a loser. Ce type est un rat é. This is Tom's grave. C'est la tombe de Tom. This is Tom's knife. C'est le couteau de Tom. This is a gold mine. C'est une mine d'or. This is a good deal. C'est une bonne affaire. This is a good deal. C'est un bon accord. This is a good show. C'est un bon spectacle. This is a good show. C'est un bon program me. This is a great day. C'est un grand jour. This is a long list. C'est une longue liste. This is a newspaper. C'est un journal. This is all for you. Tout est pour toi. This is all for you. Tout est pour vous. This is all rubbish. Tout ça n'est qu' absur dit és. This is an old book. C'est un vieux livre. This is complicated. C'est compliqué. This is devast ating. C'est acc abl ant. This is her hand bag. C'est son sac -à- main. This is infuri ating. C'est ex as pér ant. This is infuri ating. C'est horri pil ant. This is interesting. C'est intéressant. This is just stupid. C'est juste stupide. This is kind of fun. C'est plutôt amusant. This is kind of fun. C'est plutôt marrant. This is my business. Ce sont mes affaires. This is my city now. C'est ma ville désormais. This is my daughter. C'est ma fille. This is my decision. C'est ma décision. This is my father 's. C’est à mon père. This is my father 's. Ceci appartient à mon père. This is my favorite. C'est mon préféré. This is my favorite. C'est ma préférée. This is my notebook. C'est mon car net de notes. This is my notebook. C'est mon ordinateur portable. This is my old bike. Ceci est mon vieux vélo. This is my painting. C'est mon tableau. This is my question. C'est ma question. This is my sandwich. C'est mon sandwich. This is my umbrella. Il s'agit de mon parapluie. This is no accident. Ce n'est pas un hasard. This is not a tig er. Ce n'est pas un tig re. This is not for you. Ce n'est pas pour toi. This is not for you. Ce n'est pas pour vous. This is not for you. Ceci n'est pas pour vous. This is not natural. Ce n'est pas naturel. This is our country. C'est notre pays. This is so exciting. C'est si excitant. This is so much fun. C'est tellement marrant. This is so relaxing. C'est tellement relax ant. This is un fortunate. C'est dommage. This is un fortunate. C'est malheureux. This is very useful. C'est fort utile. This is very useful. C'est très utile. This is what I want. C'est ce que je veux. This is your chance. C'est votre chance. This is your chance. C'est ta chance. This is your chance. Voici ta chance. This is your chance. Voici votre chance. This isn't my money. Ce n'est pas mon argent. This isn't over yet. Ce n'est pas encore fini. This isn't possible. Ce n'est pas possible. This isn't the time. Ce n'est pas le moment. This lady is Indi an. Cette dame est indi enne. This makes no sense. Cela n'a aucun sens. This makes no sense. Ça n'a pas de sens. This may hurt a bit. Il se peut que ça fasse un peu mal. This never gets old. Ceci ne vieill it jamais. This novel bor es me. Ce roman m'ennu ie. This one is special. Celui-ci est spécial. This one is special. Celle-ci est spécial. This paper is white. Ce papier est blanc. This party 's packed. Il y avait un ma x de monde à cette soirée. This place is weird. Cet endroit est bizarre. This screw is loose. Cette vis est desser rée. This sheet is light. Ce dr ap est léger. This table is clean. Cette table est propre. This table is heavy. Cette table est lour de. This table is taken. Cette table est prise. This tooth is loose. Cette dent bou ge. This winter is warm. L' hiver est doux cette année. Those are my orders. Ce sont mes ordres. Those are our books. Ce sont nos livres. Those pens are mine. Ces sty los sont les miens. Those pens are mine. Ces sty los sont à moi. Those were the days. C'était le bon temps. Three weeks went by. Trois semaines ont passé. Three weeks went by. Trois semaines sont passées. Three weeks went by. Trois semaines pass èrent. Time is running out. Le temps s'épuis e. Tom arrived on foot. Tom est arrivé à pied. Tom be ats people up. Tom tab asse des gens. Tom became a doctor. Tom est devenu médecin. Tom became very ill. Tom devint très malade. Tom bo lted the door. Tom verrouill a la porte. Tom bo lted the door. Tom a verrouillé la porte. Tom borrowed my car. Tom a emprunté ma voiture. Tom bought a par rot. Tom s'est acheté un per ro quet. Tom brought flowers. Tom a apporté des fleurs. Tom brought me here. Tom m'a amené ici. Tom came by himself. Tom est venu de lui-même. Tom can drive a car. Tom peut conduire une voiture. Tom can handle this. Tom peut gérer cela. Tom can't even read. Tom ne peut même pas lire. Tom can't help Mary. Tom ne peut pas aider Marie. Tom closed his eyes. Tom ferma les yeux. Tom closed his eyes. Tom a fermé les yeux. Tom colle cts comics. Tom collection ne les comics. Tom could stop this. Tom pourrait arrêter ceci. Tom dealt the cards. Tom a distribu é les cartes. Tom didn't say that. Tom n'a pas dit ça. Tom disappointed me. Tom m'a déçue. Tom disappointed me. Tom m'a déçu. Tom doesn't do much. Tom ne fait pas grand chose. Tom doesn't help me. Tom ne m'ai de pas. Tom doesn't like me. Tom ne m'aime pas. Tom doesn't like us. Tom ne nous aime pas. Tom doesn't love me. Tom ne m'aime pas. Tom doesn't need it. Tom n'en a pas besoin. Tom doesn't need me. Tom n'a pas besoin de moi. Tom drinks a little. Tom boit un peu. Tom drinks too much. Tom boit trop. Tom drives too fast. Tom conduit trop vite. Tom eats like a pig. Tom mange comme un coch on. Tom eats like a pig. Thomas mange comme un coch on. Tom encouraged Mary. Tom encourage a Mary. Tom encouraged Mary. Tom a encour agé Mary. Tom felt invincible. Tom se sentit invincible. Tom felt invincible. Tom s'est senti invincible. Tom felt very tired. Tom se sentit très fatigué. Tom forced me to go. Tom m'a forcé à y aller. Tom found me a taxi. Tom m'a trouvé un taxi. Tom found something. Tom a trouvé quelque chose. Tom gave up smoking. Tom a arrêté de fumer. Tom gets up at 6:30. Tom se lève à 6 H 30. Tom had a rough day. Tom a eu une dure journée. Tom had no children. Tom n'avait pas d'enfants. Tom had two choices. Tom avait deux choix. Tom had two choices. Tom avait deux possibilités. Tom has a bald spot. Tom a une ton sure. Tom has a big house. Tom a une grande maison. Tom has a big mouth. Tom a une grande bouche. Tom has a big mouth. Tom ne sait pas tenir sa langue. Tom has a big mouth. Tom est une pipe lette. Tom has a big mouth. Tom a une grande gueule. Tom has a long neck. Tom a un long cou. Tom has a pace maker. Tom a un stimul ateur cardiaque. Tom has a white dog. Tom a un chien blanc. Tom has another job. Tom a un autre travail. Tom has betrayed me. Tom m'a trahi. Tom has calmed down. Tom s'est calm é. Tom has met someone. Tom a rencontré quelqu'un. Tom has passed away. Tom est mort. Tom has ton si ll it is. Tom a une ang ine. Tom hasn't met Mary. Tom n'a pas rencontré Mary. Tom hates Christmas. Tom déteste Noël. Tom hates Hallowe en. Tom déteste Hallowe en. Tom hates the rules. Tom déteste les règles. Tom heard the sound. Tom entendit le son. Tom held his breath. Tom ret int son souffle. Tom helped us a lot. Tom nous a beaucoup aidé s. Tom helped us a lot. Tom nous a beaucoup aidé es. Tom hit rock bottom. Tom a touché le fond. Tom is OK with that. Tom est d'accord avec ça. Tom is OK with that. Tom est d'accord avec cela. Tom is a bio chemis t. Tom est bio chim iste. Tom is a con artist. Tom est un es cro c. Tom is a day dream er. Tom est un rêve ur. Tom is a good di ver. Tom est un bon plonge ur. Tom is a journalist. Tom est journaliste. Tom is a lum ber jac k. Tom est bû cher on. Tom is a pharma c ist. Tom est un pharma ci en. Tom is a politician. Tom est un homme politique. Tom is already back. Tom est déjà de retour. Tom is already back. Tom est déjà revenu. Tom is already here. Tom est déjà là. Tom is always lying. Tom ment const amment. Tom is always lying. Tom est toujours en train de mentir. Tom is an archite ct. Thomas est archite cte. Tom is an astronaut. Tom est un sp ation au te. Tom is an econom ist. Tom est économ iste. Tom is an inspe ctor. Tom est un inspe c teur. Tom is back in town. Tom est de retour en ville. Tom is clearly lost. Tom est clairement perdu. Tom is good at math. Tom est bon en math. Tom is having lunch. Tom est en train de déjeuner. Tom is having lunch. Tom déjeun e. Tom is just curious. Tom est seulement curieux. Tom is leve l - headed. Tom a la tête sur les épaules. Tom is making fac es. Tom fait des gri ma ces. Tom is mul til ingu al. Tom est mul til ing ue. Tom is not a member. Tom n'est pas un mem bre. Tom is on the phone. Tom est au téléphone. Tom is on this ship. Tom est sur ce bateau. Tom is pres ump tu ous. Tom est pré som p tu eux. Tom is pretty smart. Tom est plutôt intelligent. Tom is proud of you. Tom est fier de toi. Tom is proud of you. Tom est fier de vous. Tom is really weird. Tom est vraiment bizarre. Tom is right -handed. Tom est droit ier. Tom is slow ing down. Tom va de moins en moins vite. Tom is some what shy. Tom est quelque peu timide. Tom is still inside. Tom est toujours à l'intérieur. Tom is still inside. Tom est encore à l'intérieur. Tom is the youn ges t. Tom est le plus jeune. Tom is truly gif ted. Tom est vraiment dou é. Tom is unbelievable. Tom est incroyable. Tom is very jealous. Tom est très jaloux. Tom is very unhappy. Tom est très malheureux. Tom isn't a bad boy. Tom n'est pas un mauvais garçon. Tom isn't a bad guy. Tom n'est pas un mauvais gars. Tom isn't a student. Tom n'est pas étudiant. Tom isn't dangerous. Tom n'est pas dangereux. Tom joined the army. Tom a rejoint l'armée. Tom just got dum ped. Tom vient de se faire pla quer. Tom kept his hat on. Tom a gardé son chapeau sur la tête. Tom knows I'm right. Tom sait que j'ai raison. Tom knows everybody. Tom connaît tout le monde. Tom laughed at Mary. Tom s'est mo qué de Mary. Tom liked Australia. Tom a aimé l'Australie. Tom liked to gam ble. Tom aimait jouer. Tom likes the ocean. Tom aime l'océ an. Tom likes to gam ble. Tom aime jouer. Tom likes to travel. Tom aime voyager. Tom likes traveling. Tom aime voyager. Tom lit the candles. Tom a allumé les bougies. Tom lit the candles. Tom alluma les bougies. Tom lives in Boston. Tom habite à Boston. Tom lives in Boston. Tom vit à Boston. Tom lives in a cave. Tom vit dans une gro tte. Tom lives next door. Tom vit à côté. Tom looks disgusted. Tom avait l'air dégoû té. Tom looks intrigue d. Tom a l'air intrigu é. Tom looks very busy. Tom a l'air très occupé. Tom looks very sick. Tom a l'air très malade. Tom lost his memory. Tom a perdu la mémoire. Tom lost his ticket. Tom a perdu son ticket. Tom lost his wallet. Tom a perdu son porte- monnaie. Tom loves chocolate. Tom adore le chocolat. Tom made Mary happy. Tom a rendu Mary heureuse. Tom made Mary happy. Tom rendit Mary heureuse. Tom made a decision. Tom a pris une décision. Tom made a decision. Tom prit une décision. Tom made a sandwich. Tom a préparé un sandwich. Tom made a sandwich. Tom prépar a un sandwich. Tom made no comment. Tom n'a pas fait de commentaire. Tom made no comment. Tom ne fit aucun commentaire. Tom made no comment. Tom n'a fait aucun commentaire. Tom makes big money. Tom gagne beaucoup d'argent. Tom misses his wife. La femme de Tom lui manque. Tom must be excited. Tom doit être excité. Tom must've seen it. Tom aurait dû voir ça. Tom needs some rest. Tom a besoin de repos. Tom never came back. Tom ne revint jamais. Tom never came back. Tom n'est jamais revenu. Tom never said that. Tom n'a jamais dit cela. Tom only eats fruit. Tom ne mange que des fruits. Tom opened a window. Tom ouvrit une fenêtre. Tom opened a window. Tom ouvr ait une fenêtre. Tom opened a window. Tom a ouvert une fenêtre. Tom opened the safe. Tom a ouvert le coffre - fort. Tom opened the safe. Tom ouvrit le coffre - fort. Tom ordered a drink. Tom a commandé une boisson. Tom ordered a drink. Tom a commandé un verre. Tom owes us a favor. Tom nous doit une faveur. Tom paid for it all. Tom a tout payé. Tom plays in a band. Tom joue dans un groupe. Tom plays the piano. Tom joue du piano. Tom pointed at Mary. Tom a montré Mary du doigt. Tom prefers blond es. Tom préfère les blond es. Tom pulled the rope. Tom tira la corde. Tom read the letter. Tom lut la lettre. Tom read the letter. Tom a lu la lettre. Tom refused to talk. Tom refusa de parler. Tom refused to talk. Tom refusait de parler. Tom remained silent. Tom a gardé le silence. Tom said it was fun. Tom a dit que c'était drôle. Tom said to ask you. Tom a dit de te demander. Tom sal ted his eggs. Tom a sal é ses œufs. Tom sal ted his eggs. Tom sal a ses œufs. Tom sat at his desk. Tom était assis à son bureau. Tom saw Mary crying. Tom a vu Marie en train de pleurer. Tom saw Mary crying. Tom a vu Marie pleurer. Tom sea led the deal. Tom con clut le marché. Tom sea led the room. Tom ferma la salle. Tom seems courteous. Tom semble courto is. Tom seems courteous. Tom a l'air courto is. Tom seems dangerous. Tom semble dangereux. Tom seems dangerous. Tom a l'air dangereux. Tom seems so lonely. Tom semble si seul. Tom sells computers. Tom vend des ordinateurs. Tom should be fired. Tom devrait être licenci é. Tom si pped some tea. Tom prit une gorg ée de thé. Tom si pped some tea. Tom a bu une gorg ée de thé. Tom si pped some tea. Tom a s iro té du thé. Tom smiled politely. Tom sourit poli ment. Tom sor ted the mail. Tom tri a ses e- mail s. Tom speaks too fast. Tom parle trop rapidement. Tom spoke in French. Tom parla en français. Tom started running. Tom commença à courir. Tom started shaking. Tom commença à trembl er. Tom started singing. Tom a commencé à chanter. Tom started yelling. Tom a commencé à crier. Tom started yelling. Tom commença à crier. Tom stepped forward. Tom fit un pas en avant. Tom still loves you. Tom t'aime toujours. Tom stole my camera. Tom a volé mon appareil photo. Tom stole the money. Tom a volé l'argent. Tom swims very fast. Tom nage très rapidement. Tom talks very loud. Tom parle très fort. Tom tasted the cake. Tom a goûté le gâteau. Tom tasted the wine. Tom goû ta le vin. Tom tasted the wine. Tom a goûté le vin. Tom teaches history. Tom enseigne l'histoire. Tom threatened Mary. Tom mena ça Mary. Tom threatened Mary. Tom a menac é Mary. Tom took Monday off. Tom a pris son lundi. Tom took a bad fall. Tom fit une mauvaise ch ute. Tom took a week off. Tom a pris une semaine de congé. Tom took this photo. Tom a pris cette photo. Tom waited his turn. Tom attendit son tour. Tom wants an answer. Tom veut une réponse. Tom wants to try it. Tom veut l'essayer. Tom was a great guy. Tom était un mec génial. Tom was fast asleep. Tom dormait profondé ment. Tom was my cell mat e. Tom était mon compag non de cell u le. Tom was never happy. Tom n'était jamais heureux. Tom was very scared. Tom eut grand- peur. Tom was very scared. Tom avait très peur. Tom washed his hair. Tom se la va les cheveux. Tom washed his hair. Tom s'est lavé les cheveux. Tom wasn't flir ting. Tom ne flir t ait pas. Tom watched closely. Tom regarda de près. Tom watched closely. Tom a regardé de près. Tom wears silk ties. Tom porte des crav ates de so ie. Tom will be jealous. Tom va être jaloux. Tom will need these. Tom en aura besoin. Tom will never know. Tom ne le saura jamais. Tom won first prize. Tom a gagné le premier prix. Tom won the contest. Tom a gagné le con cours. Tom won three rac es. Tom a gagné trois courses. Tom won't come home. Tom ne va pas venir à la maison. Tom won't kiss Mary. Tom n' embrass era pas Mary. Tom won't kiss Mary. Tom ne va pas embrasser Mary. Tom worked over time. Tom a fait des heures supplémentaires. Tom works all night. Tom travaille toute la nuit. Tom works full time. Tom travaille à temps plein. Tom works in Boston. Tom travaille à Boston. Tom works part- time. Tom travaille à temps partiel. Tom works with Mary. Tom travaille avec Marie. Tom's eyes are blue. Les yeux de Tom sont ble us. Tom's fat , isn't he? Tom est gro s, n'est-ce pas ? Tom's horse bit him. Le cheval de Tom l'a mor du. Tom's not a bad guy. Tom n'est pas un mauvais gars. Tom's room is empty. La chambre de Tom est vide. Tom's tie is yellow. La cravate de Tom est jaune. Tom's very annoying. Tom est très aga ç ant. Tom's wife left him. La femme de Tom l'a quitté. Tom's wife left him. La femme de Tom le quitt a. Trans late this text. Tra duis ce tex te. Trans late this text. Tra du isez ce tex te. Try on this sweater. Essaie ce pu ll. Try on this sweater. Essaie ce tric ot. Try to act your age. Essaie de te comporter comme quelqu'un de ton âge. Try to do your best. Essaye de faire de ton mieux. Try to do your best. Essaie de faire de ton mieux. Try to do your best. Essayez de faire de votre mieux. Try to keep it down. Essaie de ne pas vomir. Try to keep it down. Essayez de ne pas vomir. Try to keep it down. Essaie de le tenir en échec. Try to keep it down. Essayez de le tenir en échec. Turn around, please. Veuillez tourner autour ! Turn around, please. Veuillez vous retourner ! Turn around, please. Retourne -toi , je te prie ! Turn around, please. Tourne autour , je te prie ! Turn down the music. Baisse z la musique ! Turn down the music. Baisse la musique ! Turn down the radio. Baisse la radio. Turn down the radio. Baisse z la radio. Turn everything off. Éteignez tout. Turn off the lights. Éteins les phar es ! Turn off the lights. Éteignez les phar es ! Turn the radio down. Baisse la radio. Turn your papers in. Re mettez-moi vos papiers. Turn your papers in. Remettez -nous vos papiers. Turn your papers in. Re mette z-lui vos papiers. Turn your papers in. Re mette z- leur vos papiers. Two coffe es, please. Deux café s, s'il vous plait. Use this as a model. Utilise ceci comme modèle ! Use this as a model. Util isez ceci comme modèle ! Wait until tomorrow. Attends jusqu'à demain. Wake me up at eight. Réveille z-moi à huit heures. Wake me up at seven. Réveille z-moi à sept heures. Wake me up at seven. Réveille -moi à sept heures. War concern s us all. La guerre nous concerne tous. Was I polite enough? Ai-je été assez polie ? Was I polite enough? Ai-je été assez poli ? Was I really bor ing? Ét ais-je vraiment si ennuyeux ? Was I really bor ing? Ét ais-je vraiment si ennuye use ? Was anyone arrested? Quelqu'un a-t-il été arrêté ? Was it all worth it? Est-ce que ça en valait la peine ? Was it an explos ion? Était-ce une explosion ? Was that a squirrel ? S' ag issait -il d'un écureu il ? Was that a squirrel ? Était-ce un écureu il ? Was that a squirrel ? Était-ce là un écureu il ? Was there a scand al? Y a-t-il eu un scandale ? Was there a scand al? Y avait-il un scandale ? Was te not, want not. Qui ne gasp ille pas ne manque de rien. We all have arrived. Nous sommes tous arrivé s. We all have changed. Nous avons tous changé. We all have changed. Nous avons toutes changé. We all have choices. Nous avons tous des choix. We all have choices. Nous avons tous le choix. We all have secrets. Nous avons tous des secrets. We all have secrets. Nous avons toutes des secrets. We all like cycl ing. Nous aimons tous faire du vélo. We all speak French. Nous parlons tous français. We all want answers. Nous voulons tous des réponses. We all want answers. Nous voulons toutes des réponses. We all want changes. Nous voulons tous des change ments. We all want changes. Nous voulons toutes des change ments. We are all born mad. Nous sommes tous nés fous. We are good friends. Nous sommes bons amis. We are good friends. Nous sommes de bonnes amies. We are having lunch. Nous sommes en train de déjeuner. We are his children. Nous sommes ses enfants. We are in a library. Nous sommes dans une bibliothèque. We are in a library. Nous sommes dans la bibliothèque. We are very similar. Nous sommes très semblables. We aren't Canadians. Nous ne sommes pas Canadi ens. We aren't that poor. Nous ne sommes pas si pauvres. We beat three team s. Nous avons battu trois équi pes. We both are friends. Nous sommes tous deux amis. We both fell asleep. Nous nous endor m îmes tous deux. We both fell asleep. Nous nous endor m îmes toutes deux. We both fell asleep. Nous nous sommes tous deux endormis. We both fell asleep. Nous nous sommes toutes deux endormi es. We can hide in here. Nous pouvons nous cacher là-dedans. We can talk outside. Nous pouvons discuter dehors. We can talk outside. Nous pouvons parler dehors. We can't allow this. Nous ne pouvons autoriser cela. We can't drink milk. Nous ne pouvons pas boire de lait. We can't forget Tom. Nous ne pouvons oublier Tom. We cannot afford it. Nous ne pouvons nous le permettre. We cannot afford it. Nous ne pouvons pas nous le permettre. We caught the thief. Nous avons attrapé le voleur. We couldn't do that. Nous ne le pourrions pas. We couldn't do that. Nous ne le pouvions pas. We count everything. Nous compt ons tout. We cut off the rope. Nous avons coupé la corde. We did it ourselves. Nous l'avons fait nous-mêmes. We did it yesterday. Nous l'avons fait hier. We didn't need that. Nous n'avions pas besoin de cela. We didn't need that. Nous n'avons pas eu besoin de ça. We didn't plan this. Nous n'avons pas prévu ceci. We didn't plan this. Nous n'avions pas prévu ceci. We dislike violence. Nous éprou vons une a version pour la violence. We don't have a cat. Nous n'avons pas de chat. We don't have to go. Il ne nous faut pas y aller. We don't have to go. Nous ne devons pas y aller. We don't have to go. Il ne nous faut pas partir. We don't have to go. Nous ne devons pas partir. We don't have to go. Nous ne sommes pas obligés de partir. We drive everywhere. Nous rou lons partout. We got your message. Nous avons eu votre message. We got your message. On a eu ton message. We grew up together. Nous avons grandi ensemble. We grew up together. Nous grand îmes ensemble. We had a huge fight. On a eu une énorme dispute. We had a rough time. Nous travers âmes une période difficile. We had an oral exam. Nous avons eu un examen or al. We had an oral exam. Nous eûmes un examen or al. We had fun with Tom. Nous nous sommes amusés avec Tom. We had fun with Tom. Nous nous sommes amusées avec Tom. We had little water. Nous ne dispos ions que de peu d'eau. We had little water. Nous avions peu d'eau. We have a good team. Nous avons une bonne équipe. We have a job to do. Nous avons un travail à faire. We have a lot to do. Nous avons beaucoup à faire. We have enough data. Nous avons assez de donn ées. We have enough time. Nous avons assez de temps. We have enough time. Nous disposons de suffisamment de temps. We have seen no one. Nous n'avons vu personne. We have to call Tom. Nous devons appeler Tom. We have to stop now. Nous devons immédiatement arrêter. We have to warn him. Nous devons l'a vert ir. We have to warn him. Il faut que nous l'a vert iss ions. We haven't finished. Nous n'avons pas fini. We haven't found it. Nous ne l'avons pas trouvé. We lay on the grass. Nous sommes allong és dans l'herbe. We left immediately. Nous sommes immédiatement partis. We love our country. Nous ador ons notre pays. We love our country. On adore notre pays. We love you so much. Nous vous aimons tant. We love you so much. Nous t'ai mons tant. We loved that house. Nous aim ions cette maison. We made a good team. Nous form ions une bonne équipe. We make a good team. Nous for mons une bonne équipe. We make great money. Nous faisons beaucoup d'argent. We may need it soon. Il se peut que nous en ayons besoin bientôt. We mean you no harm. Nous ne vous voulons pas de mal. We mean you no harm. Nous ne te voulons pas de mal. We missed our train. Nous avons raté notre train. We missed the plane. Nous avons raté l'avion. We must be cautious. Nous devons être prudents. We must be cautious. Nous devons être prudentes. We must be cautious. Il nous faut être prudents. We must be cautious. Il nous faut être prudentes. We must do it again. Nous devons le refaire. We must do it again. Nous devons le faire à nouveau. We must do it again. Il nous faut le faire à nouveau. We must do it again. Il nous faut le refaire. We must inform them. Nous devons les en inform er. We must leave early. Nous devons partir tôt. We must not be late. Ne sois pas en retard. We must not give up. Nous ne devons pas abandonner. We must not re treat. Nous ne devons pas battre en retraite. We must pay the tax. Nous devons payer l' imp ôt. We must pay the tax. Nous devons payer la tax e. We need a volunteer. Nous avons besoin d'un volontaire. We need information. Nous avons besoin d' information. We need to help Tom. Nous devons aider Tom. We needed your help. Nous avions besoin de ton aide. We needed your help. Nous avions besoin de votre aide. We obey ed the rules. Nous avons obé i au règle ment. We often play chess. Nous jouons souvent aux échecs. We ran out of money. Nous nous sommes trouvé s à court d'argent. We ran out of money. Nous nous sommes trouvé es à court d'argent. We ran out of money. Nous nous trouv âmes à court d'argent. We regret his death. Nous regrett ons sa mort. We sat in the front. Nous nous sommes assis devant. We sat on the grass. Nous nous sommes assis sur l'herbe. We sat on the grass. Nous nous sommes assis es sur l'herbe. We sat on the grass. Nous nous ass îmes sur l'herbe. We saved you a seat. Nous vous avons gardé une place. We saved you a seat. On t'a gardé une place. We saw the airplane. Nous avons vu l'avion. We season with salt. Nous as sais onn ons avec du sel. We should celebr ate. Nous devrions fê ter ça. We should do better. Nous devrions faire mieux. We should do better. Nous devrions mieux faire. We should get going. Nous devrions y aller. We swam in the lake. Nous nage âmes dans le lac. We took a long walk. Nous avons fait une longue promenade. We waited anxious ly. Nous attend îmes anx ie usement. We waited anxious ly. Nous avons attendu avec inquiétu de. We want out of here. Nous voulons nous tirer d'ici. We want to help Tom. Nous voulons aider Tom. We want your advice. Nous voulons vos conseils. We wanted to listen. Nous vou lions écouter. We were all shocked. Nous fûmes tous choqu és. We were all shocked. Nous fûmes toutes choqu ées. We were all shocked. Nous avons tous été choqu és. We were all shocked. Nous avons toutes été choqu ées. We were all worried. On était tous inquie ts. We were both hungry. Nous avions tous les deux faim. We were both hungry. Nous avions tous deux faim. We were eating eggs. Nous mang ions des œufs. We were left behind. Nous avons été ren i és. We were out num bere d. Nous fûmes sur passé s en nom bre. We were out num bere d. Nous fûmes sur passées en nom bre. We were out num bere d. Nous avons été sur passé s en nom bre. We were out num bere d. Nous avons été sur passées en nom bre. We were really cold. Nous avions vraiment froid. We will defeat them. Nous les vain cr ons. We will do our best. Nous ferons de notre mieux. We'd better do that. Nous ferions mieux de faire cela. We'll begin shortly. Nous commencer ons in ces sam ment. We'll begin shortly. Nous allons commencer sous peu. We'll keep in touch. Nous rester ons en contact. We'll keep in touch. On se tient au courant. We'll never make it. On ne va jamais y arriver. We'll never make it. Nous n'allons jamais y arriver. We'll see you again. Nous nous rever r ons. We'll soon find out. On le découvr ira bientôt. We'll soon find out. Nous le découvrir ons bientôt. We'll swim tomorrow. Nous irons nous baig ner demain. We'll work together. Nous travailler ons ensemble. We're all different. Nous sommes tous différents. We're all different. Nous sommes toutes différentes. We're all done here. Nous en avons complètement terminé ici. We're all impressed. Nous sommes tous impressionnés. We're all impressed. Nous sommes toutes impressionné es. We're all prisoners. Nous sommes tous prisonniers. We're all prisoners. Nous sommes toutes prisonn ières. We're all right now. Nous allons bien, maintenant. We're all witness es. Nous sommes tous témo ins. We're always hungry. Nous avons toujours faim. We're among friends. Nous sommes au milieu d'amis. We're aware of that. Nous sommes consci ents de ça. We're aware of that. Nous sommes conscient es de cela. We're back together. Nous sommes de nouveau ensemble. We're being watched. On nous regarde. We're being watched. Nous sommes obser vé s. We're both teachers. Nous sommes tous deux enseignants. We're both teachers. Nous sommes toutes deux enseign antes. We're close friends. Nous sommes des amis proches. We're closing early. Nous fer mons tôt. We're conscient ious. Nous sommes conscien cieux. We're conscient ious. Nous sommes conscien cieuses. We're eating apples. Nous sommes en train de manger des pommes. We're finally alone. Nous sommes enfin seuls. We're finally alone. Nous sommes enfin seules. We're finally alone. On est enfin seuls. We're finally alone. On est enfin seules. We're finished here. Nous en avons fini , ici. We're getting close. Nous nous approch ons. We're getting close. Nous nous en approch ons. We're getting close. Nous en approch ons. We're getting there. Nous y arri vons. We're getting tired. Nous commen çons à fatigu er. We're going dancing. Nous allons danser. We're going hunting. Nous allons à la ch asse. We're half way there. Nous sommes à la moitié du chemin. We're just children. Nous ne sommes que des enfants. We're just start ing. Nous ne faisons que commencer. We're just students. Nous ne sommes que des étudiants. We're like brothers. Nous sommes comme des frères. We're not giving up. Nous ne compt ons pas abandonner. We're not going out. Nous n'allons pas sortir. We're not impressed. Nous ne sommes pas impressionnés. We're not impressed. Nous ne sommes pas impressionné es. We're not listening. Nous sommes pas en train d' écouter. We're not on a date. Nous ne sortons pas ensemble. We're not prisoners. Nous ne sommes pas prisonniers. We're not prisoners. Nous ne sommes pas prisonn ières. We're not strangers. Nous ne sommes pas des étrangers. We're not yet there. Nous n'en sommes pas encore là. We're not yet there. Nous n'y sommes pas encore. We're open tomorrow. Nous sommes ouver ts demain. We're out of coffee. Nous sommes à court de café. We're out of danger. Nous sommes hors de danger. We're playing cards. Nous sommes en train de jouer aux cartes. We're proud of that. Nous en sommes fier s. We're proud of that. Nous en sommes fi ères. We're really scared. Nous avons vraiment peur. We're still friends. Nous sommes toujours amis. We're still married. Nous sommes encore mariés. We're temp ting fate. Nous tent ons notre chance. We're temp ting fate. Nous tent ons le Di able. We're the good guys. Nous sommes les gentil s. We're the same size. Nous avons la même taille. We're tired of this. On en a mar re. We're truly worried. On est vraiment inquie ts. We're trying to win. Nous essay ons de gagner. We're very grateful. Nous sommes très reconnaissant s. We're very grateful. Nous sommes très reconnaissant es. We're wasting water. Nous sommes en train de gaspiller de l'eau. We've all done that. Nous avons tous fait ça. We've all done that. Nous avons toutes fait cela. We've already begun. Nous avons déjà commencé. We've already tried. Nous avons déjà essayé. We've made progress. Nous avons fait des progrès. Welcome to our home. Bien venue dans notre maison. Welcome to the club. Bien venue au cercle ! Well ? Will you come? Eh bien ? Tu vas venir ? Well ? Will you come? Alors ? Viend ras-tu ? Well ? Will you come? Alors ? Viend rez-vous ? Were you born there? Es-tu né là-bas ? Were you born there? Êtes-vous né là-bas ? Were you born there? Es-tu née là-bas ? Were you born there? Êtes-vous nés là-bas ? Were you born there? Êtes-vous née là-bas ? Were you born there? Êtes-vous nées là-bas ? Were you successful ? As-tu réussi ? Were you successful ? Avez-vous réussi ? What a horrible man! Quel homme épouvant able ! What a lazy teacher ! Quel enseignant paresse ux ! What a lovely dress ! Quelle robe rav issante ! What a lovely dress ! Quelle robe déli cieuse ! What a pretty woman! Quelle jolie femme ! What am I to do now? Que suis-je supposé faire maintenant ? What are they doing? Que font-ils ? What are you called? Comment est-ce que tu t' appelles ? What are you called? Comment vous nomme -t-on ? What are you called? Comment te nomme -t-on ? What are you eating? Que mang es-tu ? What are you hiding? Qu'êtes-vous en train de cacher ? What are you hiding? Qu'es-tu en train de cacher ? What are you saying? Que dis-tu ? What are you saying? Que dites-vous ? What can I tell Tom? Que puis-je dire à Tom ? What can I tell you? Que puis-je vous dire ? What can I tell you? Que puis-je te dire ? What can you do now? Que pouvez-vous faire maintenant ? What caused the war? Qu'est-ce qui a causé la guerre ? What color are they? De quelle couleur sont -il s? What could go wrong? Qu'est-ce qui pourrait aller de travers ? What did I do wrong? Qu'ai-je fait de travers ? What did I do wrong? Qu'ai-je fait de mal ? What did I just say? Qu'est-ce que je viens de dire ? What did I tell you? Que vous ai-je dit ? What did I tell you? Que t'ai-je dit ? What did Tom answer? Qu'a répondu Tom ? What did he not buy? Que n'a -t-il pas acheté ? What did that prove ? Qu'est-ce que ça a prouvé ? What did you answer? Qu'est-ce que tu as répondu ? What did you answer? Qu'as-tu répondu ? What did you answer? Qu'avez-vous répondu ? What did you decide ? Qu'as-tu décidé ? What did you decide ? Qu'avez-vous décidé ? What did you expect? À quoi t'attend ais-tu ? What did you expect? À quoi vous attend iez-vous ? What do I look like? À quoi je ressemble ? What do we call you? Comment est-ce que tu t' appelles ? What do we call you? Comment vous nomme -t-on ? What do you suggest? Que pro poses-tu ? What does he expect? Qu’est-ce qu’il espère ? What does he expect? À quoi s'attend -il ? What does it matter? Qu' importe ? What does that cost? Combien ça coûte ? What does that cost? Combien est-ce que ça coûte ? What does that mean? Qu'est-ce que ça veut dire ? What does this mean? Qu'est-ce que cela signifie ? What don't you have? Que n'as-tu ? What don't you have? Que n'as-tu pas ? What don't you have? Que n'avez-vous ? What don't you have? Que n'avez-vous pas ? What don't you have? Que n'as-tu pas ? What don't you have? Que n'avez-vous pas ? What don't you have? De quoi ne dispo ses-tu pas ? What don't you have? De quoi ne dispose z-vous pas ? What don't you like? Que n'ai mes-tu pas ? What have you eaten? Qu'est-ce que tu as mangé ? What have you heard ? Qu'as-tu entendu ? What have you heard ? Qu'avez-vous entendu ? What is for dessert? Quel est le dessert ? What is its purpose? Quel est son but ? What is popular now? Qu'est-ce qui est à la mo de, à l'heure actu elle ? What is this called? Comment nomme -t-on cela ? What is this called? Comment nomme -t-on ça ? What is this letter? Qu'est cette lettre ? What is your number? Quel est ton numéro ? What is your number? Quel est votre numéro ? What lovely weather ! Quel beau temps ! What made her do so? Qu'est-ce qui le lui a fait faire ? What on earth is it? Que Di able est-ce là ? What on earth is it? Qu'est-ce que c'est que ça, Bon Dieu ? What should I bring? Que dois-je emporter ? What should we cook? Que devrions-nous cuisiner ? What smells so good? Qu'est-ce qui sent si bon ? What time is brun ch? À quelle heure est le brun ch ? What time is dinner? À quelle heure est le déjeuner ? What time is dinner? À quelle heure est le dîner ? What time is it now? Quelle heure est-il à présent ? What time is it now? Quelle heure est-il maintenant ? What time is it now? Il est quelle heure là ? What time is sun se t? À quelle heure est le coucher de soleil ? What was I thinking? A quoi je pensais ? What was that noise? Quel était ce bruit ? What was that sound? Qu 'était ce bruit ? What was that thing? Qu 'était -ce ? What was that thing? C'était quoi ? What was their go al? Quel était leur but ? What were you doing? Qu' étais-tu en train de faire ? What would Tom need? De quoi Tom aurait -il besoin ? What would you like? Qu'ai merais-tu ? What would you like? Qu'ai mer iez-vous ? What would you like? Qu'est-ce que vous voudriez ? What would you like? Qu'est-ce que tu voudrais ? What're you good at? À quoi es-tu bon ? What're you good at? À quoi êtes-vous bon ? What're you writing? Qu' écr is-tu ? What're you writing? Qu'es-tu en train d'écrire ? What're you writing? Qu' écri vez-vous ? What're you writing? Qu'êtes-vous en train d'écrire ? What're you writing? T ’ écris quoi ? What're you writing? Qu’est-ce que t’ écris ? What's Tom drinking? Que boit Tom ? What's Tom drinking? Qu'est-ce que boit Tom ? What's all that for? À quoi sert tout ça ? What's all the fus s? C'est quoi toutes ces histoires ? What's all the fus s? C'est quoi tout ce raff ut ? What's done is done. Ce qui est fait est fait. What's done is done. Ce qui est fait, est fait. What's got into you? Qu'est-ce qui te préoccupe ? What's got into you? Qu'est-ce qui vous préoccupe ? What's in the truck ? Qu'y a-t-il dans le camion ? What's it all about? De quoi tout cela s'agit-il ? What's it look like? De quoi ça a l'air ? What's it made from? De quoi est-ce fait ? What's new with you? Quoi de neuf de ton côté ? What's new with you? Quoi de neuf de votre côté ? What's the big deal? Qu'y a-t-il de si extra ordinaire ? What's the big rush ? Quelle est cette précipit ation ? What's the bus f are? Quel est le tar if du bus ? What's the plan now? Quel est le plan , maintenant ? What's the solution? Quelle est la solution ? What's the time now? Quelle heure est-il maintenant ? What's the time now? Il est quelle heure là ? What's there to say? Qu'y a-t-il à en dire ? What's this key for? À quoi sert cette clé ? What's today's date? Quelle est la date aujourd'hui ? What's today's date? Le quant ième sommes-nous ? What's worrying you? Qu'est-ce qui te cause du souci ? What's worrying you? Qu'est-ce qui t'inquiète ? What's worrying you? Qu'est-ce qui te préoccupe ? What's worrying you? Qu'est-ce qui vous inquiète ? What's your address? Quelle est votre adresse ? What's your address? Quelle est ton adresse ? What's your problem? C'est quoi ton problème ? What's your problem? Quel est votre problème ? What's your problem? Y a-t-il un problème ? What's your problem? C'est quoi ton problème ? What's your problem? Quel genre de problèmes as-tu ? When can I call you? Quand puis-je vous appeler ? When did I say that? Quand ai-je dit cela ? When did Tom arrive? Quand Tom est-il arrivé ? When did Tom arrive? Quand est-ce que Tom est arrivé ? When did this occur ? Quand cela s'est-il produit ? When did you arrive? Quand es-tu arrivé ? When did you arrive? Quand es-tu arrivée ? When did you buy it? Quand l'as-tu acheté ? When did you buy it? Quand en as-tu fait l'acquisition ? When did you buy it? Quand en avez-vous fait l'acquisition ? When did you buy it? Quand l'avez-vous acheté ? When did you get up? Quand est-ce que tu t'es levé ? When does it arrive? Quand arrive-t-il ? When is school over? Quand l'école se termine -t-elle ? When will it happen? Quand est-ce que ça arrivera ? When will we arrive? Dans combien de temps arri vons-nous ? When will you leave? Tu pars quand ? When will you leave? Quand pars-tu ? When will you leave? Quand vas-tu partir ? When will you leave? Quand parti rez-vous ? When will you start? Quand commencer as-tu ? When will you start? Quand commenc erez-vous ? When's Tom arriv ing? Quand Tom arrive-t-il ? Where are my things? Où sont mes affaires ? Where are the fork s? Où sont les fourch ettes ? Where are the shoes? Où sont les chaussures ? Where are they from? D'où est-ce qu'ils viennent ? Where are you bound ? Où te dirig es-tu ? Where are you bound ? Vers où es-tu en chemin ? Where are you going? Où vas-tu ? Where are you going? Où te rends-tu ? Where are you going? Où vous rendez-vous ? Where are your kids? Où sont vos enfants ? Where are your kids? Où sont tes enfants ? Where could they be? Où pourraient -elles se trouver ? Where could they be? Où pourraient -ils se trouver ? Where have you been? Où étais-tu passé ? Where is Tom buried ? Où Tom est-il enterré ? Where is her family? Où est sa famille ? Where is his family? Où est sa famille ? Where is it located ? Où est-ce que ça se trouve ? Where is the bridge? Où se trouve le pont ? Where is the market? Où est le marché ? Where is the school? Où se trouve l'école ? Where is the toilet? Où sont les toilettes ? Where is the toilet? Où sont les W C ? Where is the toilet? Où se trouvent les toilettes ? Where is your house? Où est ta maison ? Where is your house? Où se trouve ta maison ? Where is your house? Où est votre maison ? Where is your money? Où est votre argent ? Where was he headed? Où s'en était-il allé ? Where was he headed? Où se rend ait-il ? Where were you born? Où êtes-vous né ? Where were you born? Où êtes-vous née ? Where were you born? Où êtes-vous nés ? Where were you born? Où êtes-vous nées ? Where were you born? Où es-tu née ? Where's Mary's r ing? Où est la bague de Mary ? Where's the airport? Où se trouve l'aéroport ? Where's the kitchen? Où est la cuisine ? Where's the library? Où est la bibliothèque ? Where's the mistake? Où est l' erreur ? Where's the pan li d? Où se trouve le couver cle de la po ê le ? Where's the station? Où est la gare ? Where's your father? Où est votre père ? Where's your mother? Où est ta mère ? Where's your mother? Où est votre mère ? Where's your school? Où se trouve ton école ? Where's your school? Où est ton école ? Where's your school? Où est votre école ? Where's your sister? Où est votre sœur ? Where's your weap on? Où est ton arme ? Which book is yours? Quel livre est le vôtre ? Which book is yours? Quel livre est le tien ? Which book is yours? Lequel est ton livre ? Which one is bro ken? C'est lequel qui est cassé ? Which one is bro ken? Lequel est cassé ? Which team will win? Quelle équipe va gagner ? Who am I address ing? À qui est-ce que je m' adresse ? Who am I forget t ing? Qui est-ce que j' oublie ? Who are those women? Qui sont ces dam es ? Who are those women? Qui sont ces femmes ? Who are we fighting? Qui af front ons-nous ? Who are we fighting? Con tre qui nous batt ons-nous ? Who are you text ing? À qui en voi es-tu un SMS ? Who are you text ing? À qui en voyez-vous un SMS ? Who baked this cake? Qui a confectionné ce gâteau ? Who believes in God? Qui croit en Dieu ? Who broke the chair? Qui a cassé la chaise ? Who called the cop s? Qui a appelé les flics ? Who could forget it? Qui pourrait l' oublier ? Who did this to you? Qui t'a fait ça ? Who did this to you? Qui vous a fait ceci ? Who did you go with? Avec qui es-tu allé ? Who did you go with? Avec qui es-tu allée ? Who did you go with? Avec qui êtes-vous allé ? Who did you go with? Avec qui êtes-vous allée ? Who did you go with? Avec qui êtes-vous allés ? Who did you go with? Avec qui êtes-vous allées ? Who did you talk to? Avec qui parlais -tu ? Who did you talk to? À qui parlais -tu ? Who did you talk to? À qui as-tu parlé ? Who do you work for? Pour qui travailles-tu ? Who else helped you? Qui d'autre vous a aidé ? Who else helped you? Qui d'autre t'a aidé ? Who found my wallet? Qui a trouvé mon portefeuille ? Who is in the house? Qui est à la maison ? Who is in the house? Qui est dans la maison ? Who is in this room? Qui est dans cette pièce ? Who is on the train? Qui se trouve à bord du train ? Who is your brother? Qui est ton frère ? Who is your teacher? Qui est ton professeur ? Who is your teacher? Qui est votre enseignant ? Who is your teacher? Qui est ton instituteur ? Who is your teacher? Qui est votre professeur ? Who is your teacher? Qui est ton institutrice ? Who knew about this? Qui était au courant ? Who let you come in? Qui t'a laissé entrer ? Who let you come in? Qui vous a laissé entrer ? Who owns this house? Qui est propriétaire de cette maison ? Who owns this house? Qui est le propriétaire de cette maison ? Who sent this to us? Qui nous a envoyé cela ? Who should I inform ? Qui devrais-je informer ? Who wants apple pie? Qui veut de la tarte aux pommes ? Who was responsible ? Qui était responsable ? Who won the con test? Qui a gagné le concours ? Who would wear that? Qui porter ait ça ? Who wrote the Bible ? Qui a écrit la Bible ? Who wrote this song? Qui a écrit cette chanson ? Who's Tom afraid of? De qui Tom a-t-il peur ? Who's here with you? Qui est ici avec vous ? Who's here with you? Qui est ici avec toi ? Who's on duty today? Qui est de service aujourd'hui ? Who's on duty today? Qui est de garde aujourd'hui ? Who's re pla cing you? Qui te rem place ? Who's re pla cing you? Qui vous rem place ? Who's that cute boy? Qui est ce mignon garçon ? Who's that cute guy? Qui est ce mec mignon ? Who's the pizza for? Pour qui est la pizza ? Who's this hot ba be? Qui est cette bombe ? Whose house is this? À qui appartient cette maison ? Whose house is this? À qui est cette maison ? Whose idea was that? De qui était cette idée ? Whose paper is this? À qui est ce papier -ci ? Whose phone is that? À qui est ce téléphone ? Whose phone is this? À qui est ce téléphone ? Why am I doing this? Pourquoi est-ce que je fais ça ? Why am I doing this? Pourquoi fais -je cela ? Why am I still here? Pourquoi suis-je encore ici ? Why are we laughing? Pourquoi est-ce qu'on rig ole ? Why are you all sad? Pourquoi êtes-vous tous tr istes ? Why are you all sad? Pourquoi êtes-vous toutes tr istes ? Why are you at home? Pourquoi es-tu à la maison ? Why are you at home? Pourquoi êtes-vous à la maison ? Why are you cur sing? Pourquoi jur es-tu ? Why are you cur sing? Pourquoi jure z-vous ? Why are you limp ing? Pourquoi boit es-tu ? Why are you running? Pourquoi cours -tu ? Why are you running? Pourquoi cou rez-vous ? Why are you running? Pourquoi est-ce que tu cours ? Why are you so busy? Pourquoi es-tu si occupée ? Why are you so busy? Pourquoi es-tu si occupé ? Why are you so busy? Pourquoi êtes-vous si occupée ? Why are you so busy? Pourquoi êtes-vous si occupées ? Why are you so busy? Pourquoi êtes-vous si occupés ? Why are you so busy? Pourquoi êtes-vous si occupé ? Why are you staying? Pourquoi restes-tu ? Why are you staying? Pourquoi reste z-vous ? Why are you waiting? Pourquoi êtes-vous en train d'attendre ? Why are you waiting? Pourquoi es-tu en train d'attendre ? Why are you with me? Pourquoi êtes-vous avec moi ? Why are you with me? Pourquoi es-tu avec moi ? Why are you worried? Pourquoi es-tu inquiet ? Why are you worried? Pourquoi es-tu inquiète ? Why are you worried? Pourquoi êtes-vous inquiet ? Why are you worried? Pourquoi êtes-vous inquie ts ? Why are you worried? Pourquoi êtes-vous inquiè tes ? Why are you worried? Pourquoi êtes-vous inquiète ? Why are you yell ing? Pourquoi c riez-vous ? Why are you yell ing? Pourquoi est-ce que tu cri es ? Why can't I do that? Pourquoi ne puis-je pas faire ça ? Why can't I see you? Pourquoi ne puis-je te voir ? Why can't I see you? Pourquoi ne puis-je vous voir ? Why can't I see you? Pourquoi est-ce que je ne parviens pas à te voir ? Why can't I see you? Pourquoi est-ce que je ne parviens pas à vous voir ? Why can't you do it? Pourquoi ne par venez-vous pas à le faire ? Why can't you do it? Pourquoi ne parviens -tu pas à le faire ? Why can't you do it? Pourquoi ne pouvez-vous pas le faire ? Why can't you do it? Pourquoi ne peux-tu pas le faire ? Why did I trust you? Pourquoi t'ai-je fait confiance ? Why did I trust you? Pourquoi vous ai-je fait confiance ? Why did I trust you? Pourquoi me suis-je fié à toi ? Why did I trust you? Pourquoi me suis-je fi ée à toi ? Why did I trust you? Pourquoi me suis-je fié à vous ? Why did Tom do that? Pourquoi Tom a-t-il fait cela ? Why did Tom want it? Pourquoi Tom le voulait ? Why did Tom want it? Pourquoi Tom la voulait ? Why did he run away? Pourquoi s'est-il enfui ? Why did she do that? Pourquoi a-t-elle fait ça ? Why did you call me? Pourquoi m'as-tu appelé ? Why did you call me? Pourquoi m'avez-vous appelé ? Why did you do that? Pourquoi as-tu fais cela ? Why did you kiss me? Pourquoi m'as-tu embrassé ? Why did you kiss me? Pourquoi m'as-tu embrass ée ? Why did you kiss me? Pourquoi m'avez-vous embrass ée ? Why did you kiss me? Pourquoi m'avez-vous embrassé ? Why did you like it? Pourquoi l'avez-vous aimé ? Why did you like it? Pourquoi l'as-tu aimé ? Why didn't Tom move? Pourquoi Tom n'a -t-il pas boug é ? Why didn't she come? Pourquoi ne vint -elle pas ? Why didn't she come? Pourquoi n'est -elle pas venue ? Why didn't you come? Pourquoi n'êtes-vous pas venu ? Why didn't you come? Pourquoi n'es-tu pas venu ? Why didn't you come? Pourquoi n'es-tu pas venu ? Why do you say that? Pourquoi dis-tu cela ? Why do you think so? Pourquoi pensez-vous ça ? Why don't we all go? Pourquoi n'y allons-nous pas tous ? Why don't we all go? Pourquoi n'y allons-nous pas toutes ? Why don't you start? Pourquoi ne démar res -tu pas ? Why don't you start? Pourquoi ne démar rez-vous pas ? Why is the bus late? Pourquoi le bus est-il en retard ? Why is the dog here? Pourquoi le chien est-il ici ? Why is the light on? Pourquoi la lumière est-elle allum ée ? Why is the sky blue? Pourquoi le ciel est-il bleu ? Why not let Tom try? Pourquoi ne pas laisser Tom essayer ? Why should Tom sing? Pourquoi Tom devrait -il chanter ? Will he ever change? Ch anger a-t-il jamais ? Will you eat dinner? Dé jeun er as-tu ? Will you eat dinner? Dé jeun erez-vous ? Will you go with us? Est-ce que tu viendras avec nous ? Will you go with us? Est-ce que vous viendrez avec nous ? Women are beautiful. Les femmes sont belles. Would Tom like that? Tom aimer ait-il cela ? Would you all relax ? Voudriez-vous tous vous détendre ? Would you all relax ? Voudriez-vous toutes vous détendre ? Would you chill out? Voudrais-tu te détendre ? Would you chill out? Voudriez-vous vous détendre ? Would you e labor ate? Voudrais-tu dévelo pper ? Would you excuse me? Voudriez-vous m'excuser ? Would you excuse me? Voudrais-tu m'excuser ? Would you follow me? Me sui vr iez-vous ? Would you follow me? Me sui vr ais-tu ? Would you like that? Ap pré cier ais-tu cela ? Would you like that? L' apprécier ais-tu ? Would you like that? Aimerais-tu cela ? Would you like that? Aimeriez-vous cela ? Would you like this? Aimerais-tu ceci ? Wow! What a big box ! O uf ! Quelle grosse caisse ! Wow! What a big box ! O uf ! Quelle grosse boîte ! Yesterday I was ill. Hier j'étais malade. You are a good cook. Tu es bon cuisinier. You are my daughter. Vous êtes ma fille. You are my daughter. Tu es ma fille. You are such a liar! Tu es un de ces mente urs ! You are such a liar! Vous êtes un de ces mente urs ! You are such a liar! Vous êtes une de ces mente uses ! You are such a liar! Tu es une de ces mente uses ! You asked to see me. Vous avez demandé à me voir. You ate my sandwich. Tu as mangé mon sandwich. You can not miss it. Tu ne peux pas le manquer. You can not miss it. Vous ne pouvez pas le manquer. You can rely on him. Tu peux lui faire confiance. You can rely on him. Tu peux compter sur lui. You can rely on him. On peut compter sur lui. You can rely on him. Vous pouvez compter sur lui. You can rely on him. On peut se fier à lui. You can rely on him. Tu peux te fier à lui. You can rely on him. Vous pouvez vous fier à lui. You can sing a song. Tu peux chanter une chanson. You can't blame him. Tu ne peux pas le blâmer. You can't blame him. Vous ne pouvez pas le blâmer. You can't blame him. Tu ne peux pas lui faire de re proche. You can't blame him. Vous ne pouvez pas lui faire de re proche. You can't defeat me. Tu ne peux pas me battre. You can't defeat me. Vous ne pouvez me vain cre. You can't deny that. Tu ne peux pas n ier cela. You can't deny that. Tu ne peux pas le nier. You can't deny that. Vous ne pouvez pas n ier cela. You can't deny that. Vous ne pouvez pas le nier. You can't deny that. Tu ne peux le nier. You can't deny that. Vous ne pouvez le nier. You can't handle it. Tu ne sais pas t'y prendre. You can't handle it. Vous ne savez pas vous y prendre. You can't handle it. Tu ne sais pas y faire. You can't handle it. Vous ne savez pas y faire. You can't have both. Tu ne peux pas avoir les deux. You can't have both. Vous ne pouvez pas avoir les deux. You can't have that. Tu ne peux pas avoir ça. You can't have that. Vous ne pouvez pas avoir cela. You can't have this. Tu ne peux pas avoir ça. You can't have this. Vous ne pouvez pas avoir ça. You can't help them. Tu ne peux pas les aider. You can't help them. Vous ne pouvez pas les aider. You can't just quit. Tu ne peux pas simplement abandonner. You can't just quit. Vous ne pouvez pas simplement abandonner. You can't just quit. Tu ne peux pas simplement démissionner. You can't just quit. Vous ne pouvez pas simplement démissionner. You can't sit there. Vous ne pouvez pas vous asseoir là. You can't swim here. Vous n'avez pas le droit de nager ici. You can't trust Tom. Tu ne peux pas faire confiance à Tom. You can't trust Tom. Vous ne pouvez pas faire confiance à Tom. You can't wear that. Tu ne peux pas porter ça. You can't wear that. Vous ne pouvez pas porter ça. You could stop this. Vous pourriez arrêter ceci. You could stop this. Tu pourrais stop per ceci. You could've called. Tu aurais pu appeler. You deserve a medal. Tu mérites une méd aille. You deserve a medal. Vous méritez une méd aille. You deserve a prize. Tu mérites un prix. You deserve a prize. Vous méritez un prix. You disappointed me. Tu m'as déçu. You disappointed me. Vous m'avez déçu. You don't know that. Tu n'en sais rien. You don't know that. Tu l'ignor es. You don't know that. Vous n'en savez rien. You don't know that. Vous l' ignore z. You don't know them. Tu ne les connais pas. You don't know them. Vous ne les connaissez pas. You don't look well. Tu n'as pas l'air bien. You don't look well. Vous n'avez pas l'air bien. You don't need luck. Tu n'as pas besoin de chance. You don't need luck. Vous n'avez pas besoin de chance. You don't need that. Tu n'as pas besoin de ça. You don't need that. Vous n'avez pas besoin de ça. You don't want this. Tu ne veux pas cela. You don't work here. Vous ne travaillez pas ici. You guys are no fun. Vous n'êtes pas marrant s, les me cs. You guys having fun? Vous vous mar rez bien, les mecs ? You guys looked mad. Vous aviez l'air énervé. You have a big nose. Tu as un grand nez. You have a big nose. Tu as un gros nez. You have a good job. Tu as un bon travail. You have a good job. Vous avez un bon emploi. You have dirty feet. Vous avez les pieds sales. You have everything. Vous avez tout. You have everything. Tu as tout. You have many books. Tu as de nombreux livres. You have many books. Vous avez beaucoup de livres. You have many books. Tu as beaucoup de livres. You have some books. Vous avez quelques livres. You have some books. Tu as quelques livres. You have three cars. Vous avez trois voitures. You heard correctly. Tu as bien entendu. You heard correctly. Vous avez bien entendu. You just scre wed up. Tu viens de foir er. You just scre wed up. Vous venez de foir er. You knew I was here. Vous saviez que j'étais là. You know I love you! Tu sais que je t'aime ! You know I love you! Vous savez que je vous aime ! You know everything. Tu sais tout. You know everything. Vous savez tout. You know it's a lie. Tu savez que c'est un mensonge. You know it's a lie. Vous savez que c'est un mensonge. You know who I mean. Vous savez de qui je veux parler. You know why I left. Vous savez pourquoi je suis partie. You lied to the FBI. Tu as menti au F . B. I. You lied to the FBI. Vous avez menti au F . B. I. You look incredible. Tu es super be. You look incredible. Vous êtes super be. You look like a boy. Tu as l'air d'un garçon. You look like a boy. Vous avez l'air d'un garçon. You look like a cop. T'as l'air d'un fli c. You look like a cop. Vous avez l'air d'un fli c. You look like a kid. Tu as l'air d'un enfant. You look like a kid. Vous ressemblez à une enfant. You look pale today. Tu as l'air pâle aujourd'hui. You look very tired. Vous avez l'air très fatigué. You look very tired. Tu as l'air très fatigué. You look very tired. Vous avez l'air très fatiguée. You look very tired. Vous avez l'air très fatigués. You look very tired. Vous avez l'air très fatiguées. You look very tired. Tu as l'air très fatiguée. You lost an ear ring. Tu as perdu une bou cle d' oreille. You lost an ear ring. Vous avez perdu une bou cle d' oreille. You may come in now. Tu peux entr er, maintenant. You may come in now. Vous pouvez entr er, maintenant. You may go anywhere. Tu peux aller n'importe où. You may go anywhere. Vous pouvez aller n'importe où. You may go home now. Tu peux maintenant rentrer à la maison. You may go home now. Tu peux maintenant rentrer chez toi. You may not like it. Il se peut que vous ne l'ai m iez pas. You may not like it. Il se peut que tu ne l'aimes pas. You may rely on him. Tu peux lui faire confiance. You must be careful. Tu dois être prudent. You must be careful. Vous devez être prudent. You must be careful. Tu dois être prudente. You must be careful. Vous devez être prudente. You must be careful. Vous devez être prudents. You must be careful. Vous devez être prudentes. You must be in love. Vous devez être amoureux. You must be in love. Vous devez être amoureuse. You must be in love. Vous devez être amoure uses. You must be in love. Tu dois être amoureux. You must be in love. Tu dois être amoureuse. You must be kidding! Tu plaisant es ! You must be kidding! Tu veux plaisanter ! You must be kidding! Vous voulez plaisanter ! You must go at once. Vous devez partir tout de suite. You must not say it. Vous devez ne pas le dire. You must not say it. Tu dois ne pas le dire. You must study more. Tu dois étudier plus. You must study more. Tu dois davantage étudier. You need a joy stick. Tu as besoin d'une man ette de jeu. You need a joy stick. Vous avez besoin d'une man ette de jeu. You need a joy stick. Il vous faut une man ette de jeu. You need a joy stick. Il te faut une man ette de jeu. You need to do this. Il te faut le faire. You need to do this. Il vous faut le faire. You need to grow up. Il te faut grand ir. You need to grow up. Il vous faut grand ir. You need to help me. Tu dois m'aider. You need to move on. Il vous faut av anc er. You need to move on. Il vous faut passer à autre chose. You need to move on. Il te faut av anc er. You need to move on. Il te faut passer à autre chose. You need to wake up. Il faut te réveiller. You never asked why. Tu n'as jamais demandé pourquoi. You never asked why. Vous n'avez jamais demandé pourquoi. You owe me big time. Tu me dois une fière ch ande lle. You passed the test. Tu as réussi l'examen. You passed the test. Vous avez réussi l'examen. You ran a red light. Tu es passé au feu rouge. You ran a red light. Vous êtes passé au feu rouge. You ran a red light. Vous êtes passé s au feu rouge. You ran a red light. Vous êtes passée au feu rouge. You ran a red light. Vous êtes passées au feu rouge. You ran a red light. Tu es passée au feu rouge. You ran a red light. Tu as gri ll é un feu rouge. You really annoy me. Tu m'ennu ies vraiment. You really annoy me. Tu m' import unes vraiment. You really annoy me. Vous m' import une z vraiment. You really annoy me. Vous m'ennu yez vraiment. You really are good. Tu es vraiment bon. You really are good. Tu es vraiment bonne. You really are good. Vous êtes vraiment bonne. You really are good. Vous êtes vraiment bonnes. You really are good. Vous êtes vraiment bons. You really are good. Vous êtes vraiment bon. You really are nuts. Vous êtes vraiment cing lés. You really are nuts. Vous êtes vraiment fous. You ree k of alcohol. Tu pu es l'alcool. You ree k of alcohol. Vous pu ez l'alcool. You see what I mean? Tu vois ce que je veux dire ? You see what I mean? Vous voyez ce que je veux dire ? You should du mp Tom. Tu devrais rom pre avec Tom. You should eat more. Tu devrais manger davantage. You should eat more. Vous devriez manger davantage. You should exercise. Tu devrais faire de l'exercice. You should exercise. Vous devriez faire de l'exercice. You should meet him. Tu devrais le rencontrer. You should meet him. Vous devriez le rencontrer. You should thank me. Tu devrais me remercier. You smell wonderful. Ton parfum est délicieux. You smell wonderful. Tu sens super bon. You sure are pretty. Tu es vraiment jolie. You sure are pretty. C'est vrai que tu es mignonne ! You taught me a lot. Tu m'as appris beaucoup. You taught me a lot. Vous m'avez beaucoup appris. You were right, too. Tu avais aussi raison. You were right, too. Vous aviez aussi raison. You were so awesome. Tu étais tellement géniale. You were there, too. Tu y étais aussi. You were there, too. Vous y étiez aussi. You will need a key. Tu auras besoin d'une clé. You will need a key. Vous aurez besoin d'une clé. You won't be har med. On ne te fera pas de mal. You won't be har med. On ne vous fera pas de mal. You won't die today. Tu ne mour ras pas aujourd'hui. You won't die today. Vous ne mour rez pas aujourd'hui. You won't need that. Tu n'en auras pas besoin. You won't need that. Vous n'en aurez pas besoin. You won't regret it. Vous n'allez pas le regretter ! You'd better not go. Tu ferais mieux de ne pas y aller. You'd better not go. Tu ferais mieux de ne pas t'y rendre. You'd better not go. Vous feriez mieux de ne pas y aller. You'd better not go. Vous feriez mieux de ne pas vous y rendre. You'll be all right. Ça va très bien aller pour toi. You'll be all right. Ça va très bien aller pour vous. You'll catch a cold. Tu vas prendre froid. You'll feel at home. Tu te sentiras comme à la maison. You'll feel at home. Vous vous sentirez comme à la maison. You'll give me away. Tu me trah ir as. You'll give me away. Vous me tra hire z. You're a funny girl. T'es une drôle de fille. You're a funny girl. T'es une fille mar rante. You're a good actor. Tu es un bon acteur. You're a good actor. Vous êtes un bon acteur. You're acting weird. Tu te com portes bizarre ment. You're acting weird. Tu te conduis de façon étrange. You're all I've got. Tu es tout ce que j'ai. You're all I've got. Vous êtes tout ce que j'ai. You're all the same. Vous êtes tous pareil s. You're all the same. Vous êtes toutes pare illes. You're almost right. Tu as presque raison. You're cant ank erous. Tu es ac ari â tre. You're cant ank erous. Vous êtes ac ari â tre. You're going to die. Vous allez mourir. You're going to die. Tu vas mourir. You're grown up now. Vous êtes des grands maintenant. You're grown up now. Tu es un grand maintenant. You're incorrig ible. Tu es incorrig ible. You're incorrig ible. Vous êtes incorrig ible. You're incorrig ible. Vous êtes incorrig ibles. You're irresistible. T'es ir résist ible. You're kind of cute. Tu es mign on, dans ton genre. You're kind of cute. Tu es mignonne , dans ton genre. You're kind of cute. Vous êtes mign on, dans votre genre. You're kind of cute. Vous êtes mignons , dans votre genre. You're kind of cute. Vous êtes mignonne , dans votre genre. You're kind of cute. Vous êtes mign onn es, dans votre genre. You're no different. Vous n'êtes pas différent. You're no different. Vous n'êtes pas différente. You're no different. Vous n'êtes pas différents. You're no different. Vous n'êtes pas différentes. You're no different. Tu n'es pas différent. You're no different. Tu n'es pas différente. You're not a doctor. Vous n’ êtes pas un médecin. You're not a doctor. Vous n'êtes pas médecin. You're not a doctor. Vous n'êtes pas toubib . You're not a doctor. Tu n'es pas médecin. You're not bleeding. Tu ne saig nes pas. You're not bleeding. Vous ne saig nez pas. You're not dead yet. Tu n'es pas encore mort. You're not dead yet. Tu n'es pas encore morte. You're not dead yet. Vous n'êtes pas encore mort. You're not dead yet. Vous n'êtes pas encore morte. You're not dead yet. Vous n'êtes pas encore morts. You're not dead yet. Vous n'êtes pas encore mortes. You're not finished. Tu n'en as pas terminé. You're not finished. Vous n'en avez pas terminé. You're not that old. Tu n'es pas si vieille. You're not that old. Tu n'es pas si vieux. You're not that old. Vous n'êtes pas si vieille. You're not that old. Vous n'êtes pas si vieux. You're not that old. Vous n'êtes pas si vie illes. You're not too late. Tu n'es pas trop en retard. You're not too late. Vous n'êtes pas trop en retard. You're off the hook. Tu es tiré d' affaire. You're off the hook. Tu es tir ée d' affaire. You're off the hook. Vous êtes tiré d' affaire. You're off the hook. Vous êtes tir ées d' affaire. You're off the hook. Vous êtes tir és d' affaire. You're off the hook. Vous êtes tir ée d' affaire. You're out of boo ze. Vous êtes à sec. You're out of boo ze. T'es à sec. You're out of boo ze. T' a plus de bi bin e. You're out of boo ze. C'est mar ée bas se. You're out of order. Tu es hors - service. You're out of sugar. Tu es à court de sucre. You're overreacting. Tu dram atis es. You're overreacting. Vous dram at ise z. You're overreacting. Tu ré agis de manière exces sive. You're overreacting. Vous ré ag issez de manière exces sive. You're part of this. Tu en fais partie. You're part of this. Vous en faites partie. You're poison ing me. Tu m' em pois onn es. You're poison ing me. Vous m' em pois onne z. You're really weird. Tu es vraiment bizarre. You're so impatient. Tu es tellement impatient. You're so impatient. Tu es tellement impatien te. You're so impatient. Vous êtes tellement impatient. You're so impatient. Vous êtes tellement impatien te. You're so impatient. Vous êtes tellement im patients. You're so impatient. Vous êtes tellement impatient es. You're still my son. Tu es toujours mon fils. You're such a flir t. Vous êtes un de ces drag ue urs ! You're such a flir t. Vous êtes une de ces drag ue uses ! You're such a flir t. Tu es un de ces drag ue urs ! You're such a flir t. Tu es une de ces drag ue use ! You're the engineer. C'est vous l' ingénie ur. You're the engineer. C'est toi l' ingénie ur. You're the great est. Tu es le meilleur. You're the great est. Tu es la meilleure. You're the great est. Vous êtes le meilleur. You're the great est. Vous êtes la meilleure. You're the prisoner. C'est toi le prisonnier. You're the sweet est. Vous êtes la plus mignonne. You're the sweet est. Tu es la plus mignonne. You're too trusting. Tu es trop confiant. You're too trusting. Tu es trop confi ante. You're too trusting. Vous êtes trop confiant. You're too trusting. Vous êtes trop confi ante. You're too trusting. Vous êtes trop confi ants. You're too trusting. Vous êtes trop confi antes. You're very curious. Vous êtes très curieux. You're very curious. Vous êtes fort curieux. You're very curious. Vous êtes très curieuse. You're very curious. Vous êtes très cur ieuses. You're very curious. Vous êtes fort curieuse. You're very curious. Vous êtes fort cur ieuses. You're very curious. Tu es fort curieux. You're very curious. Tu es fort curieuse. You're very curious. Tu es très curieux. You're very curious. Tu es très curieuse. You're very forward. Vous êtes très effront ée. You're very forward. Vous êtes fort effront ée. You're very forward. Vous êtes très effront é. You're very forward. Vous êtes très effront ées. You're very forward. Vous êtes très effront és. You're very forward. Vous êtes fort effront é. You're very forward. Vous êtes fort effront ées. You're very forward. Vous êtes fort effront és. You're very forward. Tu es fort effront ée. You're very forward. Tu es très effront ée. You're very forward. Tu es fort effront é. You're very forward. Tu es très effront é. You're very helpful. Tu es très servi able. You're very helpful. Tu es fort servi able. You're very helpful. Vous êtes très servi able. You're very helpful. Vous êtes fort servi able. You're very helpful. Vous êtes très servi ables. You're very helpful. Vous êtes fort servi ables. You're very stylish. Tu es très élé gante. You're very stylish. Tu es fort élé gante. You're very stylish. Tu es très élégant. You're very stylish. Tu es fort élégant. You're very stylish. Vous êtes très élé gante. You're very stylish. Vous êtes très élégant. You're very stylish. Vous êtes très élég antes. You're very stylish. Vous êtes très élég ants. You're very stylish. Vous êtes fort élé gante. You're very stylish. Vous êtes fort élégant. You're very stylish. Vous êtes fort élég antes. You're very stylish. Vous êtes fort élég ants. You're wasting am mo. Vous gasp illez des munitions. You're wasting am mo. Tu gasp illes des munitions. You're wasting time. Vous gasp illez du temps. You're wasting time. Tu gasp illes du temps. You're with friends. Tu es avec des amis. You're with friends. Tu es avec des amies. You're with friends. Vous êtes avec des amis. You're with friends. Vous êtes avec des amies. You're working hard. Tu travailles dur. You're working hard. Vous travaillez dur. You've gone too far. Vous êtes allé trop loin. You've gone too far. Vous êtes allée trop loin. You've gone too far. Vous êtes allés trop loin. You've gone too far. Vous êtes allées trop loin. You've gone too far. Tu es allé trop loin. You've gone too far. Tu es allée trop loin. You've made Tom cry. Tu as fait pleurer Tom. Your French is good. Ton français est bon. Your French is good. Votre français est bon. Your father is tall. Votre père est grand. Your feet are dirty. Tes pieds sont sales. Your feet are dirty. Vos pieds sont sales. Your guess is wrong. Votre hypothèse est erron ée. Your guess is wrong. Ton hypothèse est erron ée. Your hair is pretty. Tes cheveux sont j ol is. Your memory is good. Tu as une bonne mémoire. Your memory is good. Ton souvenir est bon. Your order is ready. Votre commande est prête. Your shoes are here. Tes chaussures sont ici. Your zip per is open. Ta brag u ette est ouverte ! Your zip per is open. Votre brag u ette est ouverte ! Yours is over there. Le tien est par là-bas. "I forgot ," she said. " J'ai oublié ", répondit -elle . A cat has nine lives. Un chat a neuf vies. A cup of tea, please. Une tasse de th é, s'il vous plait. A horse is an animal. Un cheval , c'est un animal. A man must be honest. Un homme doit être honnête. A piano is expensive. Un piano coûte cher. A piano is expensive. Un piano est cher. Ac id eats into metal. L' ac ide attaque le mét al. Add more water to it. Ajou tez -y davantage d'eau. All I have is a book. Tout ce que j'ai , c'est un livre. All men are brothers. Tous les hommes sont frères. All my stuff is here. Toutes mes affaires sont ici. All that has changed. Tout cela a changé. All things must pass. Toutes les choses doivent passer. All this has changed. Tout ceci a changé. All we need is water. Tout ce dont nous avons besoin, c'est de l'eau. Am I really that bad? Suis-je si mauvais ? Am I under suspic ion? Suis-je soupç onné ? Am I under suspic ion? Suis-je soupç onnée ? Am I under suspic ion? Fais -je l'objet de soup çons ? Am I wasting my time? Est-ce que je perds mon temps ? A no ther man has died. Un autre homme est mort. Any child knows that. N'importe quel enfant sait cela. Any of you can do it. Quiconque d'entre vous peut le faire. Any of you can do it. N'importe lequel d'entre vous peut la faire. Any of you can do it. L'un quelconque d'entre vous peut faire ça. Anyone could do that. N'importe qui pourrait faire ça. Anyone could do that. N'importe qui pourrait faire cela. Anyone could do that. N'importe qui pouvait faire ça. Anyone could do that. N'importe qui pouvait faire cela. Anything is possible. Tout est possible. Apples grow on trees. Les pommes crois sent sur des arbres. Apples grow on trees. Les pommes pous sent sur des arbres. Are they coming, too? Vien nent -ils aussi ? Are they coming, too? Vien nent -elles aussi ? Are those explo si ves? Est-ce que ce sont des explo sif s? Are we going to lose? Allons-nous perdre ? Are we starting soon? On commence bientôt ? Are you able to swim? Sais-tu nager ? Are you able to type? Savez-vous taper à la machine ? Are you afraid of it? Vous en avez peur ? Are you afraid of it? Tu en as peur ? Are you afraid of it? En as-tu peur ? Are you afraid of it? En avez-vous peur ? Are you afraid of me? As-tu peur de moi ? Are you afraid of me? Avez-vous peur de moi ? Are you almost ready? Es-tu bientôt prêt ? Are you almost ready? Es-tu bientôt prête ? Are you almost ready? Êtes-vous bientôt prêt ? Are you almost ready? Êtes-vous bientôt prête ? Are you almost ready? Êtes-vous bientôt prêts ? Are you almost ready? Êtes-vous bientôt prêtes ? Are you eating lunch? Est-ce que tu déjeun es ? Are you eating lunch? Tu déjeun es ? Are you eating lunch? Vous déjeune z ? Are you enthusi astic ? Es-tu enthousias te ? Are you enthusi astic ? Êtes-vous enthousias te ? Are you enthusi astic ? Êtes-vous enthousias tes ? Are you feeling sick? Te sens-tu malade ? Are you feeling sick? Vous sentez-vous malade ? Are you following me? Est-ce que tu me suis ? Are you following me? Est-ce que vous me su ivez ? Are you following me? Vous me su ivez ? Are you fre aking out? T'as les fo ies ? Are you fre aking out? Vous avez les fo ies ? Are you free tonight? Es-tu libre ce soir ? Are you going or not? Y vas-tu ou pas ? Are you going or not? Y allez-vous ou pas ? Are you imitating me? Es-tu en train de m' im iter ? Are you imitating me? Êtes-vous en train de m' im iter ? Are you in the house? Êtes-vous dans la maison ? Are you leaving soon? Tu pars bientôt ? Are you mentally ill? Es-tu mentalement dérang é ? Are you mentally ill? Es-tu un malade mental ? Are you mentally ill? Êtes-vous mentalement dérang é ? Are you mentally ill? Êtes-vous mentalement dérang ée ? Are you mentally ill? Êtes-vous mentalement dérang és ? Are you mentally ill? Êtes-vous mentalement dérang ées ? Are you mentally ill? Es-tu mentalement dérang ée ? Are you mentally ill? Êtes-vous un malade mental ? Are you mentally ill? Êtes-vous une malade ment ale ? Are you mentally ill? Êtes-vous des malad es ment aux ? Are you mentally ill? Êtes-vous des malad es mental es ? Are you ready to fly? Êtes-vous prêt à voler ? Are you ready to fly? Es-tu prête à voler ? Are you ready to fly? Es-tu prêt à voler ? Are you re tired, Tom? Est-ce que tu es en retrait e, Tom ? Are you re tired, Tom? Est-ce que vous êtes en retrait e, Tom ? Are you scared of me? As-tu peur de moi ? Are you scared of me? Avez-vous peur de moi ? Are you still afraid ? As-tu encore peur ? Are you still afraid ? Avez-vous encore peur ? Are you still around? Êtes-vous encore dans les par ages ? Are you still scared? Es-tu toujours effrayé ? Are you still scared? Es-tu toujours effrayée ? Are you still scared? Êtes-vous toujours effray ées ? Are you still scared? Êtes-vous toujours effray és ? Are you still sleepy? Es-tu encore endormi ? Are you still sleepy? Es-tu encore endor mie ? Are you still sleepy? As-tu encore sommeil ? Are you still sleepy? Êtes-vous encore endormi ? Are you still sleepy? Êtes-vous encore endor mie ? Are you still sleepy? Êtes-vous encore endor mis ? Are you still sleepy? Êtes-vous encore endormi es ? Are you still sleepy? Avez-vous encore sommeil ? Are you still sleepy? Tu as encore sommeil ? Are you talking shop? Vous parlez boulot ? Are you talking shop? Tu parles boulot ? Are you their mother? Êtes-vous leur mère ? Are you their mother? Es-tu leur mère ? Are you with someone? Es-tu avec quelqu'un ? Are you with someone? Êtes-vous avec quelqu'un ? Are you with the FB I? Es-tu avec le FBI ? Are you with the FB I? Êtes-vous avec le FBI ? Are you with us, Tom? Es-tu avec nous, Tom ? Are you with us, Tom? Êtes-vous avec nous, Tom ? Are your hands cle an? Tes mains sont-elles propres ? Are your hands cle an? Vos mains sont-elles propres ? Aren't they ador able? Ne sont-ils pas ador ables ? Aren't they ador able? Ne sont-elles pas ador ables ? Aren't you convince d? N'es-tu pas convaincu ? Aren't you convince d? N'es-tu pas convain cue ? Aren't you in charge? N'êtes-vous pas responsable ? Aren't you in charge? N'es-tu pas responsable ? Aren't you satisfied? N'es-tu pas satisfait ? Aren't you satisfied? N'es-tu pas satisfaite ? Aren't you satisfied? N'êtes-vous pas satisfait ? Aren't you satisfied? N'êtes-vous pas satisfaite ? Aren't you satisfied? N'êtes-vous pas satis faites ? Aren't you satisfied? N'êtes-vous pas satisfait s ? A void it at all cost. É vite -le à tout prix. A void it at all cost. É vite -la à tout prix. A void it at all cost. É vite z-le à tout prix. A void it at all cost. É vite z-la à tout prix. Baby teeth are sharp. Les dents des bébés sont ac éré es. Be careful with that. Fais attention avec ça. Be careful with that. Faites attention avec cela. Be proud of yourself. Soyez fier de vous. Be proud of yourself. Soyez fière de vous. Be proud of yourself. Soyez fiers de vous. Be proud of yourself. Soyez fières de vous. Be proud of yourself. Sois fier de toi. Be proud of yourself. Sois fière de toi. Be quiet, all of you. Restez tous tranqu illes ! Be quiet, all of you. Restez toutes tranqu illes ! Be sure to come at 3. T âche d'arriver à trois heures. Be aut y is subje ctive. La beauté est subje ctive. Beware of imit ations. Attention aux imit ations. Beware of imit ations. Mé f iez-vous des imit ations. Birds fly in the sky. Des oiseaux vol ent dans le ciel. B lo od was everywhere. Il y avait du sang partout. B low out the candles. Sou ff le les bougies. B low out the candles. Sou ff lez les bougies. Boston is a big city. Boston est une grande ville. Both dogs are asleep. Les deux chiens sont endormis. Boys are not welcome. Les garçons ne sont pas bienvenus. Bring all your money. Amène tout ton argent ! Bring all your money. Amenez tout votre argent ! Bring me a dry towel. Apporte-moi une serviette sèche. Bring me the Kle en ex. Apporte-moi les Kle en ex. Business is business. Les affaires sont les affaires. But you're not there. Mais tu n'es pas là-bas. But you're not there. Mais vous n'êtes pas là. Buy the full vers ion. Ache tez la version complè te. Call me at my office. Appelez-moi à mon bureau. Call me this evening. Appelez-moi ce soir. Call me this evening. Appelle-moi ce soir. Call me when you can. Appelle-moi quand tu peux. Call me when you can. Appelez-moi quand vous pouvez. Can I be your friend? Puis-je être ton ami ? Can I borrow a shirt? Puis-je emprunter une chemise ? Can I call you again? Puis-je te rappeler ? Can I call you again? Puis-je vous rappeler ? Can I come back st age? Puis-je venir dans les cou lis ses? Can I eat in my room? Puis-je manger dans ma chambre ? Can I ex tend my stay? Puis-je pro longer mon séjour ? Can I go out to play? Puis-je aller jouer dehors ? Can I see that again? Puis-je revoir ça ? Can I speak with Tom? Puis-je parler à Tom ? Can I speak with you? Est-ce que je peux te parler ? Can I take a day off? Puis-je prendre un jour de congé ? Can I take a message? Puis-je prendre un message ? Can I think about it? Puis-je y réfléchir ? Can I turn on the TV? Puis-je allumer la télévision ? Can I use your phone? Je peux utiliser ton téléphone ? Can Tom speak French? Tom parle-t-il français ? Can he speak English? S ait-il parler anglais ? Can somebody help me? Quelqu'un peut-il m'aider ? Can that be achieved ? Est-ce réalis able ? Can we afford it now? En avons-nous actuellement les moyens ? Can we get some help? Pou vons nous avoir de l'aide ? Can we hurry this up? Pouvons-nous acc élé rer ceci ? Can you at least try? Peux-tu au moins essayer ? Can you at least try? Pouvez-vous au moins essayer ? Can you come with me? Pouvez-vous venir avec moi ? Can you come with me? Peux-tu venir avec moi ? Can you come with us? Peux-tu venir avec nous ? Can you deliver this? Pouvez-vous livr er ceci ? Can you do it faster? Peux-tu le faire plus vite ? Can you do it faster? Arrives-tu à le faire plus vite ? Can you do it faster? Peux-tu le faire plus rapidement ? Can you do it faster? Arrives-tu à le faire plus rapidement ? Can you do it faster? Pouvez-vous le faire plus vite ? Can you do it faster? Pouvez-vous le faire plus rapidement ? Can you do it faster? Êtes-vous en mesure de le faire plus vite ? Can you do it faster? Êtes-vous en mesure de le faire plus rapidement ? Can you do it faster? Es-tu en mesure de le faire plus vite ? Can you do it faster? Es-tu en mesure de le faire plus rapidement ? Can you do it faster? Arrivez-vous à le faire plus vite ? Can you do it faster? Arrivez-vous à le faire plus rapidement ? Can you fix a toilet? Sais-tu réparer des toilettes ? Can you get our bag s? Peux-tu prendre nos sacs ? Can you guess my age? Peux-tu deviner mon âge ? Can you just go home? Peux-tu juste rentrer chez toi ? Can you make a salad? Peux-tu préparer une salade ? Can you make a salad? Pouvez-vous préparer une salade ? Can you make it safe? Peux-tu t'en sortir sain et sauf ? Can you make it safe? Pouvez-vous vous en sortir sain et sauf ? Can you make it safe? Pouvez-vous vous en sortir sa ins et s aufs ? Can you make it safe? Pouvez-vous vous en sortir sa ines et sau ves ? Can you make it safe? Pouvez-vous vous en sortir sa ine et sauve ? Can you make it safe? Peux-tu t'en sortir sa ine et sauve ? Can you ride a horse? Savez-vous monter à cheval ? Can you ride a horse? Peux-tu monter un cheval ? Can you ride a horse? Pouvez-vous monter à cheval ? Can you spare a buck ? Peux-tu me prêter 1 dollar ? Can you speak French? Parlez-vous français ? Can you speak French? Savez-vous parler français ? Can you speak French? Sais-tu parler français ? Can't we go with Tom? Ne pouvons-nous pas aller avec Tom ? Can't we start again? Ne pouvons-nous pas re commencer ? Cats hate to get wet. Les chats ont horreur de se mouill er. Cats have nine lives. Un chat a neuf vies. C att le feed on grass. Le b ét ail se nourrit d' her be. Change is inevitable. Le changement est inévitable. Ch anges came quickly. Les changements sur vinrent rapidement. Ch anges came quickly. Les changements sont rapidement sur venus. Children need lo ving. Les enfants ont besoin d'amour. Clean up the kitchen. Net toie la cuisine. C lo thes make the man. L' habit fait l'homme. Come back in an hour. Revenez dans une heure ! Come back in an hour. Reviens dans une heure ! Come home before six. Reviens à la maison avant six heures. Come in for a minute. Entre une minute. Come on, let's do it. Allez, faisons -le ! Come on, let's do it. Allez, action ! Come on, spit it out! Allez, ac couche ! Come outside with me. Viens avec moi dehors. Come with me, please. Venez avec moi, je vous prie. Come with us, please. Viens avec nous, s'il te plaît. Come with us, please. Venez avec nous, s'il vous plaît. Con text is important. Le con texte est important. C ot ton absorbs water. Le co ton absor be l'eau. Could I borrow a saw? Pourrais-je emprunter une s cie ? Could I change rooms? Puis-je changer de chambre ? Could I change rooms? Pourrais-je changer de chambre ? Could I get some tea? Pourrais-je avoir du thé ? Could we have a for k? Pouvons-nous avoir une fourchette ? Could you fill me in? Pourrais-tu me mettre au courant ? Could you fill me in? Pourriez-vous me mettre au courant ? Dam as cus is in Sy ri a. Dam as est en Sy rie. D ating is ex haust ing. Sort ir avec des garçons est épuis ant. D ating is ex haust ing. Sort ir avec des filles est épuis ant. Diam ond s are forever. Les diam ants sont é ter nels. Did I give it to you? Vous l'ai-je donné ? Did I give it to you? Vous l'ai-je donnée ? Did I give it to you? Te l'ai-je donné ? Did I give it to you? Te l'ai-je donnée ? Did I hear you right? Vous ai-je bien entendu ? Did I hear you right? Vous ai-je bien entendue ? Did I hear you right? T'ai-je bien entendu ? Did I hear you right? T'ai-je bien entendue ? Did I hear you right? Vous ai-je bien entend us ? Did I hear you right? Vous ai-je bien entendu es ? Did I miss something? Ai-je manqué quelque chose ? Did I miss something? Ai-je manqué quelque chose ? Did I really do that? Ai-je vraiment fait cela ? Did Tom kill himself? Tom s'est-il tué ? Did Tom kill himself? Est-ce que Tom s'est tué ? Did Tom kill himself? Tom s'est-il suicidé ? Did anybody get hurt? Quiconque a-t-il été blessé ? Did he get a receipt? A-t-il eu un reçu ? Did he pass the exam? A-t-il réussi à l'exam en? Did he pass the test? A-t-il réussi à l'exam en? Did he say something? A-t-il dit quelque chose ? Did it go well today? Cela s'est-il bien passé aujourd'hui ? Did something happen? Est-il arrivé quelque chose? Did the car look old ? Est-ce que la voiture parais sait vieille ? Did we hit something? Avons-nous heurté quelque chose ? Did we miss anything? Avons-nous manqué quelque chose ? Did you behave today? Tu t'es bien tenu aujourd'hui ? Did you buy tomato es? As-tu acheté des tom ates ? Did you do your work? As-tu fait ton travail ? Did you eat anything? As-tu mangé quelque chose ? Did you for ese e this? L'avez-vous prévu ? Did you for ese e this? L'as-tu prévu ? Did you get all that? As-tu obtenu tout ça ? Did you get all that? Avez-vous obtenu tout ça ? Did you get the lo an? As-tu obtenu le prêt ? Did you get the lo an? Avez-vous obtenu le prêt ? Did you just hit Tom? Est-ce que tu viens juste de taper Tom ? Did you just hit Tom? Est-ce que vous venez juste de taper Tom ? Did you kill anybody? As-tu tué qui que ce soit ? Did you kill anybody? Avez-vous tué qui que ce soit ? Did you kiss anybody? As-tu embrassé qui que ce soit ? Did you kiss anybody? Avez-vous embrassé qui que ce soit ? Did you see a doctor? As-tu vu un docteur ? Did you see that car? Avez-vous vu cette voiture ? Did you see that car? As-tu vu cette voiture ? Did you see the news? As-tu vu la nouvelle ? Did you see the news? Avez-vous vu la nouvelle ? Did you see the news? Avez-vous vu les nouvelles ? Did you see the news? As-tu vu les informations ? Did you see the news? As-tu vu les nouvelles ? Did you see the show? Avez-vous vu le spectacle ? Did you see the show? As-tu vu le spectacle ? Did you speak at all? As-tu parlé le moins du monde ? Did you speak at all? Avez-vous parlé le moins du monde ? Did you tell anybody? L'avez-vous dit à qui que ce soit ? Did you tell anybody? L'as-tu dit à qui que ce soit ? Did you volunteer us? Nous as-tu dé sign és ? Did you volunteer us? Nous as-tu dé sign ées ? Did you volunteer us? Nous avez-vous dé sign és ? Did you volunteer us? Nous avez-vous dé sign ées ? Did you wait for Tom? As-tu attendu Tom ? Did you wait for Tom? Avez-vous attendu Tom ? Did you win the case? As-tu eu gain de cause ? Did you win the case? Avez-vous eu gain de cause ? Did you win the ra ce? As-tu gagné la course ? Did you win the ra ce? Avez-vous gagné la course ? Didn't I tell you so? Ne te l'avais -je pas dit ? Didn't I tell you so? Ne vous l'avais -je pas dit ? Didn't that seem odd? Cela n'a -t-il pas semblé bizarre ? Didn't you know that? Tu ne le savais pas ? Didn't you know that? T ’ étais pas au courant ? Didn't you know that? Ne le saviez-vous pas ? Didn't you know that? Ne le savais-tu pas ? Dinner was excellent. Le dîner était excellent. Do I have to pay you? Me faut-il vous payer ? Do I have to pay you? Me faut-il te payer ? Do I have to pay you? Dois-je vous payer ? Do I have to pay you? Dois-je te payer ? Do I have to un dress? Dois-je me dés habiller ? Do I have to un dress? Dois-je me dé vê tir ? Do I have to un dress? Me faut-il me dé vê tir ? Do I have to un dress? Me faut-il me dés habiller ? Do come and visit us. Venez nous rendre visite ! Do come by all means. Venez par tous les moyens. Do it somewhere else. Fais-le ailleurs. Do we have insurance? Avons-nous une assurance ? Do what he tells you. Fais ce qu'il te dit. Do what he tells you. Faites ce qu'il vous dit. Do whatever it takes. Faites ce qui est nécessaire ! Do whatever you like. Fais ce qui te chante ! Do whatever you like. Faites ce qui vous chante ! Do whatever you want. Fais ce que tu veux. Do you carry weapons ? Por tes-tu des armes ? Do you carry weapons ? Por tez-vous des armes ? Do you do that often? Tu fais ça souvent ? Do you do this often? Faites-vous ceci souvent ? Do you do this often? Fais-tu ça souvent ? Do you drink alcohol? Bu vez-vous de l'alcool ? Do you drink alcohol? Bo is-tu de l'alcool ? Do you drink alcohol? Bu vez-vous de l'alcool ? Do you dye your hair? Te te ins -tu les cheveux ? Do you enjoy talking? Aimez-vous discuter ? Do you enjoy talking? Aimes-tu discuter ? Do you f anc y a drink? En vie d'un verre ? Do you f anc y a drink? As-tu envie d'un verre ? Do you f anc y a drink? Avez-vous envie d'un verre ? Do you feel up to it? T' en sens-tu à la hauteur ? Do you feel up to it? Vous en sentez-vous à la hauteur ? Do you get up at six ? Tu te lè ves à six heures ? Do you have a camera? As-tu un appareil photo ? Do you have a family? Avez-vous une famille ? Do you have a family? As-tu une famille ? Do you have a minute? As-tu une minute ? Do you have a minute? Avez-vous une minute ? Do you have a moment? Avez-vous un instant ? Do you have a moment? Disposez-vous d'un instant ? Do you have a pencil? As-tu un crayon ? Do you have a second? Avez-vous une seconde ? Do you have a second? As-tu une seconde ? Do you have a tattoo? As-tu un tatouage ? Do you have a tattoo? Avez-vous un tatouage ? Do you have a ticket? As-tu un ticket ? Do you have a ticket? As-tu un billet ? Do you have a ticket? Avez-vous un billet ? Do you have a violin? As-tu un violon ? Do you have an alib i? Disposes-tu d'un alibi ? Do you have an alib i? Disposez-vous d'un alibi ? Do you have any beer? Avez-vous une quelconque bière ? Do you have any cash? As-tu le moindre liquide ? Do you have any cash? As-tu le moindre argent liquide ? Do you have any cash? Avez-vous le moindre liquide ? Do you have any cash? Avez-vous le moindre argent liquide ? Do you have any kids? Avez-vous des enfants ? Do you have any kids? Avez-vous des gos ses ? Do you have any kids? As-tu des gos ses ? Do you have any pet s? As-tu des animaux domest iques ? Do you have any pet s? Po ss è des-tu des animaux domest iques ? Do you have any pet s? Avez-vous des animaux de compagnie ? Do you have blan ket s? Disposez-vous de couver tures ? Do you have the book? Avez-vous le livre ? Do you have the book? As-tu le livre ? Do you have the time? Avez-vous l'heure ? Do you know anything? Savez-vous la moindre chose ? Do you know his name? Connaissez-vous son nom ? Do you know his name? Savez-vous son nom ? Do you know his name? Connais-tu son nom ? Do you know his name? Sais-tu son nom ? Do you know that guy? Connaissez-vous ce type ? Do you know that guy? Connais-tu ce gars ? Do you know who I am? Tu sais qui je suis ? Do you know who I am? Savez-vous qui je suis ? Do you know who I am? Sais-tu qui je suis ? Do you like football ? Aimes-tu le football ? Do you like football ? Aimez-vous le football ? Do you like studying? Aimes-tu étudier ? Do you like studying? Aimez-vous étudier ? Do you like swimming? Tu aimes nager ? Do you like to dance? Aimez-vous danser ? Do you like to dance? Aimez-vous danser ? Do you like to dance? Aimes-tu danser ? Do you like to study? Aimes-tu étudier ? Do you like to study? Aimez-vous étudier ? Do you mind if I sit? Voyez-vous un inconvénient à ce que je m' asse ye ? Do you mind if I sit? Vois-tu un inconvénient à ce que je m' asse ye ? Do you need anything? As-tu besoin de quoi que ce soit ? Do you need anything? Avez-vous besoin de quoi que ce soit ? Do you need our help? As-tu besoin de notre aide ? Do you need our help? Avez-vous besoin de notre aide ? Do you need the keys? T'as besoin des clefs ? Do you need the keys? As-tu besoin des clés ? Do you not like them? Ne les aimez-vous pas ? Do you not like them? Ne les aimes-tu pas ? Do you run every day? C oure z-vous tous les jours ? Do you speak Chinese? Parlez-vous chinois ? Do you speak Chinese? Parles-tu chinois ? Do you speak English? Parlez-vous anglais ? Do you speak English? Savez-vous parler anglais ? Do you speak English? Sais-tu parler anglais ? Do you speak English? Tu parles anglais ? Do you speak Spanish ? Parles-tu espagnol ? Do you speak S wa hi li ? Parlez-vous s wa hi li ? Do you still need me? Est-ce que tu as toujours besoin de moi ? Do you study English? Étu dies-tu l'anglais ? Do you study English? Étudie z-vous l'anglais ? Do you think I'm fat? Penses-tu que je suis gros ? Do you think I'm fat? Pensez-vous que je suis grosse ? Do you think I'm fat? Penses-tu que je suis grosse ? Do you think I'm fat? Pensez-vous que je suis gros ? Do you understand me? Vous me comprenez ? Do you understand me? Me comprenez-vous ? Do you understand me? Me comprends-tu ? Do you understand me? Me comprenez-vous ? Do you understand me? Me comprends-tu ? Do you want a banan a? Est-ce que tu veux une banane ? Do you want a banan a? Est-ce que vous voulez une banane ? Do you want a lawyer? Veux-tu un avocat ? Do you want a lawyer? Voulez-vous un avocat ? Do you want a ticket? Veux-tu un ticket ? Do you want a ticket? Voulez-vous un ticket ? Do you want anything? Tu veux quelque chose ? Do you want anything? Veux-tu quelque chose ? Do you want anything? Voulez-vous quelque chose ? Do you want anything? Veux-tu quelque chose ? Do you want children? Voulez-vous avoir des enfants ? Do you want some tea? Tu veux un peu de thé ? Do you want to dance? As-tu envie de danser ? Do you want to do it? Veux-tu le faire ? Do you want to do it? Voulez-vous le faire ? Do you want to drink? Veux-tu boire ? Do you want to drink? Voulez-vous boire ? Do you want to drink? Est-ce que tu veux boire ? Do you want to drink? Est-ce que vous voulez boire ? Do you want to go in? Veux-tu entrer ? Do you want to go in? Voulez-vous entrer ? Do you want to leave? Vous voulez partir ? Do you wear a kimon o? Por tez-vous un kimon o ? Do your homework now. Fais tes devoirs maintenant. Do your homework now. Faites vos devoirs maintenant. Do your homework now. Fais ton travail de classe maintenant. Does Tom like French? Tom aime -t-il le français ? Does anybody hear me? Quiconque m' entend -il ? Does anybody hear me? Qui que ce soit m' entend -il ? Does anyone disagree ? Quiconque est-il en désaccord ? Does he like his job? Ap précie -t-il son emploi ? Do lph ins are curious. Les dau ph ins sont curieux. Don't admit anything. Ne reconnais rien ! Don't admit anything. Ne reconnais sez rien ! Don't ask me to help. Ne me demandez pas d'aider. Don't ask who she is. Ne demande pas qui elle est. Don't ask who she is. Ne demandez pas qui elle est. Don't be fresh to me. Ne sois pas effront é avec moi ! Don't be fresh to me. Ne sois pas effront ée avec moi ! Don't be fresh to me. Ne soyez pas effront é avec moi ! Don't be fresh to me. Ne soyez pas effront ée avec moi ! Don't be fresh to me. Ne soyez pas effront és avec moi ! Don't be fresh to me. Ne soyez pas effront ées avec moi ! Don't be so careless ! Ne sois pas si néglig ent ! Don't be so careless ! Ne sois pas si négligen te ! Don't be so careless ! Ne soyez pas si néglig ent ! Don't be so careless ! Ne soyez pas si négligen te ! Don't be so careless ! Ne soyez pas si néglig ents ! Don't be so careless ! Ne soyez pas si néglig ent es ! Don't be so child ish. Ne sois pas si in fant ile. Don't be so child ish. Ne soyez pas si pu ér iles. Don't be so child ish. Ne faites pas l' enfant. Don't be so dram atic. Ne sois pas si dram atique ! Don't be so dram atic. Ne soyez pas si dram atique ! Don't be so negative. Ne soyez pas si nég atif ! Don't be so negative. Ne soyez pas si nég atif s ! Don't be so negative. Ne soyez pas si nég ative ! Don't be so negative. Ne soyez pas si nég ati ves ! Don't be so negative. Ne sois pas si nég atif ! Don't be so negative. Ne sois pas si nég ative ! Don't be so outraged. Ne sois pas si indig né ! Don't be so outraged. Ne sois pas si indig née ! Don't be so outraged. Ne soyez pas si indig né ! Don't be so outraged. Ne soyez pas si indig née ! Don't be so outraged. Ne soyez pas si indig nés ! Don't be so outraged. Ne soyez pas si indig nées ! Don't be so reser ved. Ne sois pas aussi réser vé. Don't be so reser ved. Ne soyez pas aussi réser vé. Don't be such a fool. Ne soyez pas si idiot ! Don't be such a fool. Ne soyez pas si idiote ! Don't be such a fool. Ne sois pas si idiot ! Don't be such a fool. Ne sois pas si idiote ! Don't be such a jerk. Ne sois pas un tel pauvre type ! Don't br ake suddenly. Ne freine pas d'un coup. Don't br ake suddenly. Ne freine z pas d'un coup. Don't break my heart. Ne me brise pas le cœur ! Don't break my heart. Ne me br isez pas le cœur ! Don't call him names. Ne l'in su lte pas. Don't call him names. Ne l'in su l tez pas. Don't call me a jerk. Ne me traite pas de pauvre type ! Don't call me a jerk. Ne me trait ez pas de pauvre type ! Don't change a thing. Ne change rien ! Don't change a thing. Ne change z rien ! Don't change a thing. Ne change pas quoi que ce soit ! Don't change a thing. Ne change z pas quoi que ce soit ! Don't close the door. Ne ferme pas la porte. Don't close the door. Ne ferme z pas la porte. Don't drink anything. Ne buvez rien ! Don't eat like a pig. Ne mange pas comme un por c. Don't eat without me. Ne mangez pas sans moi ! Don't eat without me. Ne mange pas sans moi ! Don't exert yourself. Ne vous manif es tez pas. Don't forget to vote. N'oublie pas de voter ! Don't get me started. Ne me fais pas démarrer. Don't get me started. Ne me faites pas démarrer. Don't get so excited ! Ne sois pas si excit é ! Don't leave me alone. Ne me laissez pas seul. Don't let Tom escape. Ne laisse pas Tom s'échapper. Don't let Tom escape. Ne laissez pas Tom s'échapper. Don't let him escape ! Ne le laisse pas échapper ! Don't let him escape ! Ne le laissez pas échapper ! Don't lie. Be honest. Ne dis pas de menson ge, sois honnête ! Don't lie. Be honest. Ne mentez pas. Soyez honnête ! Don't lie. Be honest. Ne mentez pas. Soyez honnêtes ! Don't look surprised. Ne soyez pas surpris. Don't lose heart now. Ne te dé courage pas maintenant. Don't lose heart now. Ne vous dé courage z pas maintenant. Don't lose your cool. Ne perdez pas votre sang - froid. Don't make fun of me. Ne te moque pas de moi ! Don't make fun of me. Ne vous moque z pas de moi ! Don't make me choose. Ne m'oblige pas à choisir. Don't make me choose. Ne m'obligez pas à choisir. Don't make me say it. Ne me fais pas dire ça. Don't make me say it. Ne me faites pas dire ça. Don't make me say it. Ne m'oblige pas à le dire. Don't make me say it. Ne m'obligez pas à le dire. Don't make me suffer. Ne me fais pas souffrir. Don't make me suffer. Ne me faites pas souffrir. Don't open your book. N'ouvre pas ton livre. Don't open your book. N'ouvre pas ton livre ! Don't open your book. N'ouvrez pas votre livre ! Don't pick your nose. Ne te cure pas le nez. Don't play that game. Ne joue pas à ce jeu. Don't play that game. Ne jouez pas à ce jeu. Don't play with fire. Ne joue pas avec le feu. Don't play with fire. Ne jouez pas avec le feu. Don't play with fire. Ne joue pas avec le feu ! Don't pull my sleeve. Ne tirez pas sur ma manche. Don't pull my sleeve. Ne tire pas ma manche. Don't push your luck. Ne pousse pas les limites. Don't push your luck. Ne tente pas le di able. Don't rely on others. Ne comp tez pas sur les autres. Don't shut your eyes. Ne ferme pas les yeux ! Don't smoke too much. Ne fume pas trop. Don't spoil the mood. Ne casse pas l'am bi ance. Don't talk like that. Ne parle pas comme ça. Don't talk to anyone. Ne parle à personne ! Don't talk to anyone. Ne parlez à personne ! Don't think about it. N'y pensez pas. Don't think about it. N'y pense pas. Don't touch anything. Ne touchez à rien ! Don't touch anything. Ne touche à rien ! Don't touch my stuff. Ne touche pas à mes trucs ! Don't touch my stuff. Ne touchez pas à mes trucs ! Don't try to deny it. N'essaye pas de le nier. Don't try to deny it. N'essayez pas de le nier. Don't try to fool me. N'essaie pas de m' arna quer. Don't try to fool me. N'essaie pas de me du per. Don't try to fool me. N'essayez pas de m' arna quer. Don't try to fool me. N'essayez pas de me du per. Don't try to stop me. N'essaie pas de m'arrêter ! Don't try to stop me. N'essayez pas de m'arrêter ! Don't wait up for me. Ne m'attends pas ! Don't wait up for me. Ne m' attendez pas ! Don't wait up for me. Ne ve illez pas pour moi ! Don't wait up for me. Ne veille pas pour moi ! Don't worry about it! Ne te fais pas de souci pour ça ! Don't worry about it! Ne t'inquiète pas pour ça ! Don't worry about it! Ne vous faites pas de souci à ce sujet ! Don't worry about it! Ne te fais pas de souci à ce sujet ! Don't worry about it. Ne t'inquiète pas à ce sujet. Don't worry about it. Ne t'en fais pas ! Don't worry about it. Ne te soucie pas de cela. Don't worry about it. Ne vous en souciez pas. Don't worry about it. Ne vous faites pas de souci à ce sujet ! Don't worry about it. Ne te fais pas de souci à ce sujet ! Don't worry about me. Ne t'inquiète pas pour moi. Don't worry about me. Ne te soucie pas de moi. Don't worry about me. Ne vous souciez pas de moi. Don't worry about us. Ne vous inquiétez pas pour nous. Don't worry. It's OK. Ne t'inquiète pas. Ça va. Don't you believe me? Tu ne me crois pas ? Don't you want to go? Ne voulez-vous pas y aller ? Don't you want to go? Ne voulez-vous pas vous en aller ? Don't you want to go? Ne veux-tu pas y aller ? Don't you want to go? Ne veux-tu pas t'en aller ? Draw a straight line. D ess ine une ligne droite. Drink a lot of water. Bois beaucoup d'eau. Drink a lot of water. Bu vez beaucoup d'eau. Du blin is in I re land. Du blin est en Ir lan de. Either is acceptable. N'importe lequel est acceptable. Either is acceptable. N'importe laquelle est acceptable. Everybody blames you. Tout le monde vous fait des re proches. Everybody blames you. Tout le monde te fait des re proches. Everybody blames you. Tout le monde vous rend responsable. Everybody blames you. Tout le monde te rend responsable. Everybody is excited. Tout le monde est excité. Everybody is fo cuse d. Chacun est concentr é. Everybody knows that. Tout le monde le sait. Everybody knows that. Tous le sa vent. Everybody needs help. Tout le monde a besoin d'aide. Everybody thought so. Tout le monde le pen sait. Everybody thought so. Tout le monde a pensé ça. Everybody was silent. Tout le monde était silencieux. Everybody was silent. Tout le monde fut silencieux. Everybody was silent. Tout le monde a été silencieux. Everybody's a w inner. Tout le monde y gagne. Everyone else waited. Tous les autres attend irent. Everyone else waited. Tous les autres ont attendu. Everyone else waited. Toutes les autres attend irent. Everyone else waited. Toutes les autres ont attendu. Everyone fell asleep. Tout le monde s'endor mit. Everyone fell asleep. Tout le monde s'est endormi. Everyone is doing it. Tout le monde le fait. Everyone is gone now. Tout le monde est parti , maintenant. Everyone is here now. Tout le monde est là, maintenant. Everyone is here now. Tout le monde est désormais là. Everyone is outraged. Tout le monde a été ou trag é. Everyone is standing. Tout le monde se tient debout. Everyone seems tense. Tout le monde a l'air tendu. Everyone stayed calm. Tout le monde resta calme. Everyone stayed calm. Tout le monde est resté calme. Everyone was shocked. Tout le monde a été choqué. Everyone was shocked. Tout le monde fut choqué. Everyone was smiling. Tout le monde souri ait. Everyone was stunned. Tout le monde fut paraly sé. Everyone's gone home. Tout le monde est parti chez lui. Everyone's saying it. Tout le monde le dit. Everyone , say cheese. Tout le monde, dites « ou ist iti ». Everything is broken. Tout est cassé. Everything is broken. Tout est brisé. Everything is closed. Tout est fermé. Everything is normal. Tout est normal. Everything was wrong. Tout était faux. Everything went well. Tout s'est bien passé. Excuse my clums iness. Excuse z ma malad res se. Ex tension 45 , please. Le poste 45 , s'il vous plait. Father isn't at home. Mon père n’est pas à la maison. Find the differ ences. Trouve les différen ces ! Fish live in the sea. Les poissons vivent dans la mer. F lowers attract be es. Les fleurs att irent les abe illes. Fo cus on the details. Con centre -toi sur les détails. F old up your bed ding. P lie ta liter ie. France border s Italy. La France à une fronti ère avec l' Italie. Get back to the ship. Retourne au bateau ! Get back to the ship. Retournez au bateau ! Get him off my hands. Dégage -le de mes pattes ! Get him off my hands. Dégage z-le de mes pattes ! Get in the back seat. Monte dans le siège arrière. Get in the back seat. Montez dans la banque tte arrière. Get in the back seat. Mettez-vous dans le siège de derrière. Get out of my office. Sors de mon bureau ! Get out of my office. Sortez de mon bureau ! Get out of our house. Sortez de notre maison ! Get out of our house. Sors de notre maison ! Get out of the truck. Sors du camion ! Get out of the truck. Sortez du camion ! Get out of the water. Sors de l'eau ! Get out of the water. Sortez de l'eau ! Get some sleep, okay? Prends un peu de sommeil, d'accord ? Get some sleep, okay? Prenez un peu de sommeil, d'accord ? Get some sleep, okay? Re pose -toi un peu , d'accord ? Get that book for me. Attrape ce livre pour moi. Girls aren't welcome. Les filles ne sont pas bienvenu es. Give me a day or two. Donne-moi un jour ou deux. Give me a red pencil. Donne-moi un crayon rouge. Give me the car keys. Donne-moi les clés de la voiture. Give me the car keys. Donnez-moi les clés de la voiture. Give me the diamond s. Donne-moi les diam ants. Give me the diamond s. Donnez-moi les diam ants. Give me your address. Donne-moi ton adresse ! Give me your address. Donnez-moi votre adresse ! Give that back to me. Rends-moi ça ! Give us a minute, OK? Donne -nous une minute, d'accord ? Give us a minute, OK? Donnez -nous une minute, d'accord ? G lad to see you, Tom. Cont ent de te voir, Tom. G lad to see you, Tom. Con tente de vous voir, Tom. G lad to see you, Tom. Con tente de te voir, Tom. G lad to see you, Tom. Cont ent de vous voir, Tom. Go ahead , try it now. Vas - y, essaye maintenant ! Go ahead , try it now. Alle z- y, essayez maintenant ! Go and open the door. Va ouvrir la porte. Go and open the door. Allez ouvrir la porte. Go and see who it is. Va voir qui c'est. Go and see who it is. Allez voir qui c'est. Go back to your room. Retourne dans ta chambre ! Go back to your room. Retournez dans votre chambre ! Go back to your seat. Re gag nez votre place. Go back to your seat. Retourne à ta place. Go kiss someone else. Va embrasser quelqu'un d'autre ! Go kiss someone else. Allez embrasser quelqu'un d'autre ! God bless all of you. Que Dieu vous bé nisse tous. Good night, everyone ! Bonne nuit tout le monde ! Has Tom become crazy? Tom est-il devenu fou ? Has Tom ever hit you? Tom t'a-t-il déjà frappé ? Has anything changed? Quelque chose est-il différent ? Has anything changed? Est-ce que quelque chose a changé ? Have I convinced you? Es-tu convaincu ? Have I convinced you? Êtes-vous convaincu ? Have a drink with me. Prenez un verre avec moi. Have a drink with me. Bois un verre avec moi. Have a great weekend. Passe un bon week-end. Have a nice day, Tom. Bonne journée, Tom. Have a nice vacation. Passe de bonnes vacances. Have a nice vacation. B onn es vacances ! Have it your own way. Comme vous vou dre z. Have it your own way. Faites ce qui vous pla ira. Have some pity on me. A yez de la compassion à mon égard ! Have some pity on me. A ie de la compassion à mon égard ! Have you been abroad? Avez-vous déjà été à l'étranger ? Have you betrayed me? M' avez-vous trahi ? Have you betrayed me? M' avez-vous trah ie ? Have you betrayed me? M'as-tu trahi ? Have you betrayed me? M'as-tu trah ie ? Have you ever smoked ? As-tu déjà fum é ? Have you fed the dog? As-tu nourri le chien ? Have you fed the dog? As-tu nourri le chien ? Have you fed the dog? Avez-vous nourri le chien ? Have you finished it? L'as-tu terminé ? Have you finished it? L'avez-vous terminé ? Have you got a match? As-tu une allu mette ? Have you got a match? Disposes-tu d'une allu mette ? Have you got a match? Avez-vous une allu mette ? Have you got a match? Disposez-vous d'une allu mette ? Have you heard of me? Avez-vous entendu parler de moi ? Have you heard of me? As-tu entendu parler de moi ? Have you lost weight? Avez-vous perdu du poids ? Have you measured it? L'as-tu mesur é ? Have you measured it? L'as-tu mesur ée ? Have you measured it? L'avez-vous mesur é ? Have you measured it? L'avez-vous mesur ée ? Have you met him yet? L'avez-vous déjà rencontré ? Have you seen enough? En avez-vous assez vu ? Have you seen enough? En as-tu assez vu ? Have you seen my pen? Avez-vous vu mon stylo ? Have you seen my son? As-tu vu mon fils ? Have you seen my son? Avez-vous vu mon fils ? Have you sold it yet? L'as-tu déjà vendu ? Have you sold it yet? L'as-tu déjà ven due ? Have you sold it yet? L'avez-vous déjà vendu ? Have you sold it yet? L'avez-vous déjà ven due ? He accepted her gift. Il accepta son cadeau. He achieved his goal. Il a atteint son but. He achieved his goal. Il atteignit son but. He acted as my guide. Il fut pour moi un guide. He aimed at the bird. Il visa l' oiseau. He always plays well. Il joue toujours bien. He always works hard. Il travaille toujours dur. He always works hard. Il travaille toujours d' arr ache - pied. He and I are cousins. Lui et moi sommes cousins. He and I are cousins. Lui et moi, nous sommes cousins. He arrived too early. Il est arrivé trop tôt. He asked me for help. Il m'a demandé de l'aide. He asked me to do it. Il m'a demandé de le faire. He asked me to do it. Il me demanda de le faire. He ate it in no time. Il l'a mangé en peu de temps. He attained his goal. Il a atteint son but. He attained his goal. Il atteignit son but. He attained his goal. Il a atteint son objectif. He attempted suicide. Il a tenté de se suicider. He attempted suicide. Il a fait une tentative de suicide. He attempted suicide. Il fit une tentative de suicide. He became a C atholi c. Il s'est fait c atholi que. He began to feel ill. Il a commencé à se sentir mal. He began with a joke. Il commença par une blague. He began with a joke. Il a attaqué par une blague. He begged me to stay. Il me suppli a de rester. He bent his head low. Il incl ina profondément la tête. He breathe d his last. Il rendit son dernier soup ir. He built a new house. Il constru is ait une nouvelle maison. He came into my room. Il rentra dans ma chambre. He came into my room. Il est venu dans ma chambre. He came to my rescu e. Il est venu à mon secours. He can be counted on. On peut compter sur lui. He cannot be trusted. On ne peut pas lui faire confiance. He cannot be trusted. On ne peut pas se fier à lui. He caught a big fish. Il a attrapé un gros poisson. He caught three fish. Il prit trois poissons. He chose a good wife. Il a choisi une bonne épouse. He cli pped the sheep. Il a ton du les mout ons. He comes from G ene va. Il vient de Gen ève. He committed suicide. Il s'est suicid é. He continued singing. Il continua à chanter. He crossed the river. Il traversa la rivière. He crossed the river. Il a traversé la rivière. He deals in hard w are. Il fait commerce de qu inc ai ller ie. He decided not to go. Il décida de ne pas s'y rendre. He decided not to go. Il décida de ne pas y aller. He decided not to go. Il décida de ne pas partir. He decided not to go. Il a décidé de ne pas s'y rendre. He decided not to go. Il a décidé de ne pas y aller. He decided not to go. Il a décidé de ne pas partir. He denied everything. Il nia tout. He denied everything. Il a tout ni é. He de vou red his meal. Il dé vor a son repas. He did as I told him. Il fit comme je lui avais dit. He did as I told him. Il a fait comme je lui ai dit. He did as I told him. Il a fait comme je le lui ai dit. He did it right away. Il l'a fait sur-le-champ. He did nothing wrong. Il n'a rien fait de mal. He didn't fear death. Il ne craign ait pas la mort. He didn't get caught. Il ne s'est pas fait prendre. He didn't get caught. Il ne se fit pas prendre. He didn't look happy. Il n'avait pas l'air heureux. He didn't say a word. Il n'a pas dit un mot. He didn't say a word. Il n'a absolument rien dit. He died one year ago. Il est mort il y a un an. He died the next day. Il mourut le jour suivant. He died the next day. Il est mort le jour suivant. He doesn't get jokes. Il ne comprend pas la plaisanterie. He doesn't like eggs. Il n'aime pas les œufs. He doesn't like fish. Il n'aime pas le poisson. He doesn't tell lies. Il ne dit pas de mensonges. He easily gets angry. Il se met vite en colère. He emp tied his glass. Il v id a son verre. He fell to the floor. Il est tombé au sol. He felt a sharp pain. Il ressent it une vive douleur. He filed a complaint. Il a porté plainte. He filed a complaint. Il porta plainte. He fired three sho ts. Il a tiré trois fois. He gave a short talk. Il fit un bre f discours. He gave me a big hug. Il me donna une grande ac co la de. He gave me a big hug. Il me serra très fort. He gave me a big hug. Il me serra bien fort. He gave me this book. Il m’ a donné ce livre. He gets on my nerves. Il me tape sur les nerfs. He got angry with me. Il s'est mis en colère après moi. He got bored quickly. Il s'est vite lass é. He got bored quickly. Il se las sa rapidement. He got his d ander up. Il s'est cour rou cé. He got his doctor ate. Il a obtenu son doctor at. He got off the train. Il descendit du train. He got off the train. Il est descendu du train. He had fifty dollars. Il avait 50 dollars. He had lost all hope. Il avait perdu tout espoir. He has a common name. Il a un nom commun. He has a dark secret. Il dé tient un noir secret. He has a fair income. Il a un bon revenu. He has a few friends. Il a quelques amis. He has a foreign car. Il possède une voiture étrangère. He has a foreign car. Il a une voiture étrangère. He has a good accent. Il a un bon accent. He has a good memory. Il a bonne mémoire. He has a good memory. Il a une bonne mémoire. He has a hair y chest. Il a le tor se poil u. He has a hair y chest. Il a le tor se ve lu. He has a large truck. Il a un grand camion. He has a lot of land. Il dé tient de nombreuses ter res. He has a n im ble mind. Il a l'esprit ag ile. He has a strong body. Son corps est doté de force. He has a strong will. Il a une forte volonté. He has a sweet voice. Il a la voix douce. He has already begun. Il a déjà commencé. He has good eyesight. Il a une bonne vue. He has no conscience. Il n'a aucune conscience. He has no conscience. Il est dépourvu de conscience. He has no girlfriend. Il n'a pas de petite amie. He has nothing to do. Il n'a rien à faire. He has poor eyesight. Il a une mauvaise vue. He has powerful arms. Il a des bras puissant s. He has rough manners. Il a de ru des manières. He has to study hard. Il doit étudier avec application. He has two daughters. Il a deux filles. He has very bad luck. Il a la pois se. He held out his hand. Il lui a serré la main. He held out his hand. Il tendit la main. He held up his hands. Il avait les mains en l'air. He hit me by mistake. Il m'a frappé par erreur. He insulted our team. Il a insult é notre équipe. He is a cruel person. C'est un homme cruel. He is a fast speaker. Il parle vite. He is a good speaker. C'est un bon or ateur. He is a good student. C'est un bon étudiant. He is a good swimmer. C'est un bon nage ur. He is a handsome man. C'est un bel homme. He is a harsh critic. C'est un critique ac er be. He is a lazy student. C'est un étudiant paresseux. He is a man of faith. C'est un homme de fo i. He is a tough cookie. C'est un em mer de ur. He is about your age. Il a environ votre âge. He is afraid of dogs. Il a peur des chiens. He is afraid to swim. Il a peur de nager. He is always reading. Il est toujours en train de lire. He is always reading. Il lit à longueur de temps. He is always with me. Il est toujours avec moi. He is an angry drunk. Il a le vin mauvais. He is an uns ung hero. C'est un héros in connu. He is angry with you. Il est en colère après toi. He is angry with you. Il est furieux contre vous. He is as tall as her. Il est aussi grand qu'elle. He is away from home. Il est loin de chez lui. He is bad at driving. C'est un mauvais condu c teur. He is brea thing hard. Il res pire avec difficulté. He is close to si xt y. Il a près de soixante ans. He is cool , isn't he? Il est cool , pas vrai ? He is far from happy. Il est loin d'être heureux. He is far from happy. Il n'est vraiment pas heureux. He is five feet tall. Il mesure cinq pieds. He is full of energy. Il est plein d'é nergie. He is getting better. Il va mieux. He is good at di ving. Il est bon plonge ur. He is good at soccer. Il est bon au foot. He is hard to please. Il est difficile de le satis faire. He is his own master. Il est son propre maître. He is his usual self. Il est pareil à lui-même. He is in his library. Il est dans sa bibliothèque. He is in poor health. Il est en mauvaise santé. He is in the kitchen. Il est dans la cuisine. He is in trouble now. Il est dans le pétrin. He is likely to come. Il va probablement venir. He is making cookies. Il est en train de faire des cookies. He is my best friend. C'est mon meilleur ami. He is my best friend. Il est mon meilleur ami. He is now on his own. Il est désormais à son compte. He is off duty today. Il n'est pas en service aujourd'hui. He is precious to us. Il est pré cieux pour nous. He is quite a sa vage. Il est assez sau vage. He is reading a book. Il lit un livre. He is reading a book. Il est en train de lire un livre. He is sad ly mistaken. Il se trompe complètement. He is still standing. Il est toujours debout. He is the chosen one. Il est l'é lu. He is very depressed. Il est très déprimé. He is very depressed. Il est fort déprimé. He is wearing gloves. Il porte des g ants. He is willing enough. Il a suffisamment de volonté. He isn't an American. Il n'est pas américain. He isn't here, is he? Il n'est pas là, non ? He jumped out of bed. Il a sauté du lit. He jumped out of bed. Il sauta hors du lit. He knew it all along. Il le savait depuis le départ. He knows how to swim. Il sait nager. He knows many people. Il connaît beaucoup de gens. He laid down the gun. Il bais sa son ré vol ver. He laughed nervously. Il rit nerve usement. He laughed nervously. Il a ri nerve usement. He leaned towards me. Il se pen cha dans ma direction. He left a minute ago. Il est parti il y a une minute. He left a minute ago. Il y a une minute qu'il est parti. He likes music a lot. Il aime beaucoup la musique. He likes this guitar. Il aime cette guitare. He likes to watch TV. Il aime regarder la télévision. He likes watching TV. Il aime regarder la télévision. He lived a long life. Il a vécu une longue vie. He lives in Nagasaki. Il vit à Nagasaki. He lives in Nagasaki. Il habite à Nagasaki. He lives like a king. Il vit comme un roi. He looked be wild ered. Il avait l'air dé concert é. He looked very happy. Il avait l'air très heureux. He looked very tired. Il avait l'air très fatigué. He looks like a girl. Il a l'air d'une fille. He looks very sleepy. Il a l'air très endormi. He lost his eyesight. Il a perdu la vue. He lost his eyesight. Il perdit la vue. He made for the door. Il se tourna vers la porte. He made her his wife. Il a fait d'elle sa femme. He made her his wife. Il fit d'elle sa femme. He made up an excuse. Il a inventé une excuse. He made up an excuse. Il s' inventa une excuse. He made up the story. Il a monté toute cette histoire. He managed to escape. Il a réussi à s' év ad er. He managed to escape. Il a réussi à s'échapper. He married my cousin. Il épousa ma cous ine. He married my cousin. Il épousa mon cousin. He married my cousin. Il a épousé mon cousin. He married my sister. Il s'est marié avec ma sœur. He may have been ill. Il était peut-être malade. He missed his flight. Il a loupé son vol. He missed his flight. Il lou pa son vol. He missed his flight. Il a raté son vol. He misses his father. Son père lui manque. He must have seen it. Il doit l'avoir vu. He needs an umbrella. Il a besoin d'un parapluie. He needs to be alone. Il a besoin d'être seul. He never looked back. Il n’ a jamais regardé en arrière. He never tells a lie. Il ne ment jamais. He never told anyone. Il ne le dit jamais à personne. He never told anyone. Il ne l'a jamais dit à personne. He never told anyone. Il ne l'a jamais dit à quiconque. He never wears a tie. Il ne met jamais de cravate. He often plays piano. Il joue souvent du piano. He ordered us steak s. Il nous a commandé des steak s. He owns a dishwas her. Il possède un lave- vaisselle. He picked up a stone. Il ram assa une pierre. He raised a question. Il a soulevé une question. He ran at full speed. Il courait à toute vitesse. He ran into the room. Il entra en courant dans la pièce. He ran outside naked. Il courut dehors, nu. He ran outside naked. Il a couru nu dehors. He ran up the stairs. Il courut au haut des escaliers. He ran up the stairs. Il courut en haut de l'es c ali er. He rang the doorbell. Il sonna la cloche de l'entrée. He rarely went there. Il y est rarement allé. He removed his shirt. Il tomba la chemise. He removed his shirt. Il retira sa chemise. He removed his shirt. Il a ô té sa chemise. He removed his shirt. Il a retiré sa chemise. He removed his shirt. Il a tombé la chemise. He returned to Japan. Il est retourné au Japon. He returned to Japan. Il retourna au Japon. He said it as a joke. Il l'a dit pour plaisant er. He said it as a joke. Il l'a dit par plaisanterie. He said it as a joke. Il le disait pour blagu er. He saw a pretty girl. Il vit une jolie fille. He screamed for help. Il a crié à l'aide. He seems quite happy. Il semble assez content. He seems to be happy. Il semble être heureux. He seems to think so. Il semble penser cela. He seems very sleepy. Il semble très endormi. He seldom gets angry. Il se met rarement en colère. He seldom went there. Il y est rarement allé. He sent me a present. Il m'envoy a un cadeau. He sold all his land. Il a vendu tout son ter rain. He speaks Portu gu ese. Il parle por tu g ais. He spoke about peace. Il a parlé de paix. He spoke about peace. Il parla de paix. He studied very hard. Il a étudié très dur. He studied very hard. Il étudi a très dur. He studies very hard. Il étudie dur. He suddenly fell ill. Il est sub itement tombé malade. He survived his wife. Il a survécu à sa femme. He swims like a fish. Il nage comme un poisson. He talked to himself. Il se parla à lui-même. He thinks I love her. Il pense que je l'aime. He took off his coat. Il en leva son manteau. He tore his lig ament. Il s'est ét ir é le lig ament. He trained very hard. Il s'est entraîné très dur. He tried to stand up. Il a essayé de se lever. He turned the corner. Il tourna au coin. He turned the corner. Il a tourné au coin. He used to live here. Il habitait ici autrefois. He used to love that. Il adorait ça. He wanted to be rich. Il voulait être riche. He wanted to meet me. Il voulait me rencontrer. He wanted to succeed. Il voulait réussir. He wants red glasses. Il veut des lunettes rouges. He wants to kiss her. Il veut l' embrasser. He wants to meet you. Il veut vous rencontrer. He wants to meet you. Il veut te rencontrer. He was a good friend. Il était un bon ami. He was drunk on beer. Il s'est saou lé à la bière. He was elected mayor. Il a été élu maire. He was fully clo the d. Il était entièrement vê tu. He was fully clo the d. Il était entièrement habill é. He was in the shower. Il était dans la douche. He was in the shower. Il était sous la douche. He was made to do so. Il était obligé d' agir de la sorte. He was not impressed. Il ne fut pas impressionné. He was not impressed. Il n'a pas été impressionné. He was out of breath. Il était ess ouff lé. He was put in a ce ll. Il a été pla cé en is ole ment. He was put in prison. Il a été envoyé en prison. He was shot to death. Il a été tué par balle. He was sitting there. Il s' asse y ait là. He wasn't even there. Il n'y était même pas. He went du ck hunting. Il est allé à la chasse aux can ards. He went to bed early. Il se mit au lit tôt. He went to bed early. Il est allé tôt au lit. He went to the store. Il a été au magasin. He will be back soon. Il reviendra rapidement. He will be here soon. Il sera bientôt là. He will study French. Il ap prendra le français. He works as a bus boy. Il travaille comme garçon de salle. He would not approve. Il ne l' ap prouver ait pas. He wrote me a letter. Il m'a écrit une lettre. He's a bad influ ence. Il a une mauvaise influ ence. He's a computer ner d. C'est un informat ic ien bout onne ux. He's a control fre ak. C'est un malade du contrôle. He's a control fre ak. C'est un mani aque du contrôle. He's a famous artist. C'est un artiste célèbre. He's a hope less case. Il est sans espoir. He's a nervous wreck. C'est une bou le de nerfs. He's a nervous wreck. Il est nerve usement us é. He's a smooth talker. C'est un beau parle ur. He's a smooth talker. C'est un bar at ine ur. He's a tennis player. Il est joueur de tennis. He's a very nice boy. C'est un très gentil garçon. He's a very nice boy. C'est un très chouette garçon. He's a very nice boy. C'est un garçon très gentil. He's a very nice boy. C'est un garçon très chouette. He's afraid to dance. Il a peur de danser. He's already married. Il est déjà marié. He's crazy about her. Il est fou d'elle. He's crazy about her. Il est fo llement é pris d'elle. He's eating an apple. Il est en train de manger une pomme. He's eight years old. Il a huit ans. He's extremely happy. Il est extrêmement heureux. He's got lung cancer. Il a le cancer des pou mon s. He's greed y and lazy. Il est av ide et paresseux. He's in grave danger. Il est en danger grave. He's mad at everyone. Il est en colère après tout le monde. He's making progress. Il fait des progrès. He's missed the boat. Il a loupé le co che. He's my half- brother. Il est mon demi- frère. He's never satisfied. Il n'est jamais satisfait. He's not in the mood. Il n'est pas d'hu meur. He's now on the boat. Il est maintenant sur le bateau. He's offered to help. Il a offert son assistance. He's on his way home. Il est sur le chemin de son domicile. He's one of the best. C'est l'un des meilleurs. He's one of the best. Il est l'un des meilleurs. He's out of position. Il n'est pas à sa place. He's out of practice. Il manque de pr atique. He's out of practice. Il est rou illé. He's smarter than me. Il est plus intelligent que moi. He's taking a shower. Il est en train de prendre une douche. He's the class clown. C'est le pit re de la classe. He's too old for her. Il est trop vieux pour elle. He's too old for you. Il est trop vieux pour toi. He's too old for you. Il est trop vieux pour vous. He's under the chair. Il est sous la chaise. He's very prote ctive. Il est très prote c teur. Her daughter is sick. Sa fille est malade. Her name was unknown. Son nom était in connu. Here are the tickets. Voilà les billet s. Here comes the train. Voilà le train. Here's a better idea. Voici une meilleure idée. Here's a yellow rose. Voici une rose jaune. Here's the best part. Voici la meilleure partie. Hey, guys. What's up? Hé, les mecs ! Quoi de neuf ? Hey, guys. What's up? Hé, les gars ! Quoi de neuf ? Hey, it's not so bad. Hé, c'est pas si mal ! Hey, what's going on? Eh, qu'est-ce qu'il se passe ? Hey, what's going on? Eh, qu'est-ce qu'il y a ? He y. What's going on? Eh bien ! Que se passe-t-il ? H i everyone, I'm Tom. Salut tout le monde, je suis Tom. His blood is boil ing. Son sang bout. His book inspired me. Son livre m' inspir a. His book inspired me. Son livre m'a inspir é. His daughter is sick. Sa fille est malade. His face turned pale. Son visage pâ lit. His hands feel rough. Ses mains sont ru gue uses. His memory amaz es me. Sa mémoire me sur prend. His mother was right. Sa mère avait raison. His nose is bleeding. Il saig ne du nez. His parents loved me. Ses parents m' ador aient. His teeth were white. Ses dents furent blan ches. His teeth were white. Ses dents ont été blan ches. How about your place? Que dirais-tu de chez toi ? How am I still alive? Comment suis-je encore en vie ? How are things going? Comment les choses se dérou lent -elles ? How are your parents? Comment vont tes parents ? How are your parents? Comment vont vos parents ? How beautiful she is! Comme elle est belle ! How beautiful she is! Qu' elle est belle ! How big is this park? Quelle taille fait ce parc ? How big is your room? Quelle taille fait ta chambre ? How big is your yard ? Quelle est la taille de votre jardin ? How big is your yard ? Quelle taille fais ton jardin ? How can this be done? Comment cela peut-il être fait ? How can this be done? De quelle manière peut -on le faire ? How can this be real? Comment ceci peut-il être ré el ? How can this be true? Comment cela peut-il être vrai ? How can we thank you? Comment pouvons-nous te remercier ? How can we thank you? Comment pouvons-nous vous remercier ? How can you not know? Comment peux-tu l'ignorer ? How can you not know? Comment pouvez-vous l'ignorer ? How can you not know? Comment parviens -tu à l'ignorer ? How can you not know? Comment par venez-vous à l'ignorer ? How can you say that? Comment peux-tu dire ça ? How can you say that? Comment pouvez-vous dire cela ? How can you stand it? Comment peux-tu supporter ça ? How can you stand it? Comment est-ce que tu peux supporter ça ? How could we not win? Comment pourrions -nous ne pas gagner ? How could we not win? Comment pourrions -nous ne pas l'emp orter ? How deep is the lake? Quelle est la profondeur du lac ? How did he come here? Comment est-il venu ici ? How did it all begin? Comment tout a commencé ? How did it get there? Comment est-ce arrivé là ? How did it get there? Comment cela a-t-il at terri là ? How did they do that? Comment ont-ils fait ça ? How did they do that? Comment ont-elles fait cela ? How did you find out? Comment l'avez-vous découvert ? How did you find out? Comment l'as-tu découvert ? How did you get here? Comment es-tu arrivée ici ? How did you get here? Comment es-tu parvenu ici ? How did you get here? Comment es-tu parvenue ici ? How did you get here? Comment êtes-vous parvenu ici ? How did you get here? Comment êtes-vous parvenus ici ? How did you get here? Comment êtes-vous parvenue ici ? How did you get here? Comment êtes-vous parvenues ici ? How did you get hurt? Comment vous êtes-vous blessé ? How did you get hurt? Comment vous êtes-vous blessés ? How did you get hurt? Comment vous êtes-vous blessée ? How did you get hurt? Comment vous êtes-vous blessées ? How did you get hurt? Comment t'es-tu blessé ? How did you get hurt? Comment t'es-tu blessée ? How did you get them? Comment te les es-tu procur és ? How did you get them? Comment te les es-tu procur ées ? How did you get them? Comment as-tu mis la main dessus ? How did you meet him? Comment l'avez-vous rencontré ? How did you meet him? Comment l'as-tu rencontré ? How did you two meet? Comment vous êtes-vous tous deux rencontrés ? How did your test go? Comment s'est déroulé ton examen ? How did your test go? Comment s'est déroulé votre examen ? How do parents do it? Comment les parents le font-ils ? How do you know that? Comment le sais-tu ? How do you like that? Qu'en penses-tu ? How do you stop this? Comment avez-vous stop pé ceci ? How do you stop this? Comment as-tu stop pé ceci ? How do you stop this? Comment as-tu arrêté ceci ? How do you stop this? Comment avez-vous arrêté ceci ? How do you want them? Comment les veux-tu ? How far are we going? Jusqu'à quel point allons-nous ? How far are we going? Jus qu' où allons-nous ? How fast does he run? À quelle vitesse court -il ? How hard can that be? De quelle difficulté cela peut-il être ? How high is Mt. Fuji ? Quelle hauteur a le mont Fuji ? How high is Mt. Fuji ? De quelle hauteur est le mont Fuji ? How is that possible? Comment est-ce possible ? How is that possible? Comment cela se peut-il ? How is this possible? Comment est-ce possible ? How is this possible? Comment cela est-il possible ? How is this possible? Comment cela se peut-il ? How is this rele vant ? En quoi est-ce per tin ent ? How is your daughter? Comment va ta fille ? How is your daughter? Comment va votre fille ? How is your daughter? Comment se porte votre fille ? How is your daughter? Comment se porte ta fille ? How long did I sleep? Combien de temps ai-je dormi ? How long did I sleep? Combien de temps ai-je somme illé ? How long did it last? Combien de temps cela a-t-il duré ? How long did it take? Combien de temps cela a-t-il pris ? How long have we go t? De combien de temps disposons -nous ? How many did you get? Combien en as-tu eu ? How many did you get? Combien en as-tu obtenu ? How many did you get? Combien en avez-vous eu ? How many did you get? Combien en avez-vous obtenu ? How many do you need? Tu as besoin de combien ? How many people died? Combien de personnes sont-elles décédé es ? How many people died? Combien de personnes sont mortes ? How much did it cost? Combien ça a coûté ? How much did you pay? Combien as-tu payé ? How much did you pay? Combien avez-vous payé ? How much did you win? Combien as-tu gagné ? How much did you win? Combien avez-vous gagné ? How much do you want? Combien en veux-tu ? How much do you want? Combien en voulez-vous ? How much is an apple ? Combien coûte une pomme ? How much is one beer? C'est combien , une bière ? How much is the rent ? Combien coûte le loyer ? How much is the rent ? À combien se monte le loyer ? How much is this hat? Quel est le prix de ce chapeau ? How much is this pen? Combien coûte ce stylo ? How much is this tie? Combien coûte cette cravate ? How old are the kids? Quel âge ont les enfants ? How old is this book? Quel âge a ce livre ? How old is this book? De quand date ce livre ? How old is this tree? Cet arbre a quel âge ? How old is this tree? Quel âge a cet arbre ? How should I respon d? Que devrais-je ré tor quer ? How thin is too th in? Trop mai gre , c'est quoi ? How was school today? Comment s'est passée l'école, aujourd'hui ? How was your holiday? Comment se sont passées tes vacances ? How was your meeting? Comment s'est passée ta réunion ? How was your meeting? Comment s'est passée votre réunion ? How was your weekend? Comment était ton weekend ? How's everyone doing? Comment va tout le monde ? How's the water here? Comment est l'eau, ici ? How's your boy doing? Comment s'en sort votre garçon ? How's your boy doing? Comment s'en sort ton garçon ? How's your day going? Comment se déroule ta journée ? How's your day going? Comment se déroule votre journée ? How's your job going? Comment va ton travail ? How's your kid doing? Comment s'en sort votre gosse ? How's your kid doing? Comment s'en sort ton gosse ? How's your wife , Tom? Comment va ta fem me, Tom ? How's your wife , Tom? Comment va votre fem me, Tom ? Human life is sa cre d. La vie hu maine est sacré e. Hurry up! We're late. Dépêche-toi ! Nous sommes en retard. I abandoned my plans. J'ai abandonné mes plans. I actually like that. J'aime ça, en fait. I admire her efforts. J'admire ses efforts. I admire your talent. J'admire ton talent. I admire your talent. J'admire votre talent. I agree to this plan. J' approuve ce projet. I almost believe you. Je vous crois pres que. I almost believe you. Je te crois pres que. I already called him. Je l'ai déjà appelé. I also like painting. J'aime également pein dre. I always believe you. Je te crois toujours. I always believe you. Je vous crois toujours. I always feel hungry. J'ai toujours faim. I always feel sleepy. J'ai toujours sommeil. I am a stranger here. Ici, je suis un étranger. I am a stranger here. Je suis étranger ici. I am a stranger here. Je suis un étranger ici. I am a stranger here. Je suis un étranger , ici. I am afraid of bear s. J'ai peur des ours. I am afraid of death. J'ai peur de la mort. I am afraid of dying. J'ai peur de mourir. I am better than you. Je suis meilleur que toi. I am counting on you. Je compte sur toi. I am eating an apple. Je mange une pomme. I am forced to do it. Je suis contraint à le faire. I am getting dressed. Je me vê ts. I am glad to see her. Je suis contente de la voir. I am glad to see her. Je suis content de la voir. I am looking at that. Je regarde ça. I am no longer tired. Je ne suis plus fatigué. I am no longer tired. Je ne suis plus fatiguée. I am not well at all. Je ne vais pas bien du tout. I am playing it safe. Je joue prudemment. I am poor at draw ing. Je suis mauvais en dess in. I am telling a story. Je con te une histoire. I am terribly hungry. J'ai terriblement faim. I am waiting my turn. J'attends mon tour. I am wasting my time. Je suis en train de perdre mon temps. I am weigh ing myself. Je suis en train de me pes er. I apologize for that. Je vous présente mes excuses pour cela. I apologize for that. Je te présente mes excuses pour cela. I apologize for this. Je m'en excuse. I applied for a visa. J'ai sollic ité un visa. I asked him his name. Je me suis enqu is de son nom. I asked him his name. Je me suis enqu ise de son nom. I asked him his name. Je lui ai demandé son nom. I ate a lot of pizza. J'ai mangé beaucoup de pizza. I ate a slice of ha m. J'ai mangé une tran che de jam bon. I ate too much today. J'ai trop mangé aujourd'hui. I awoke from a dream. Je me réveill ai d'un rêve. I awoke on the floor. Je me suis réveillé sur le sol. I baked some cookies. J'ai confectionné des biscuits. I bear him no mal ice. Je n'ai aucune mal veill ance à son égard. I beg you to help me. Je vous suppl ie de m'aider. I beg you to help me. Je te suppl ie de m'aider. I beg you to help us. Je vous suppl ie de nous aider. I beg you to help us. Je te suppl ie de nous aider. I believe that story. Je crois à cette histoire. I believed in myself. J'ai cru en moi. I bet I can prove it. Je parie que je peux le prouver. I bought a red diary. J'ai fait l'acquisition d'un ca hier rouge pour tenir mon journal. I bought an old lamp. J'ai acheté une vieille lamp e. I bought an umbrella. J'ai acheté un parapluie. I bought her a clock. Je lui ai acheté une hor lo ge. I bought him a clock. Je lui ai acheté une hor lo ge. I broke a vase today. J'ai cassé un vase aujourd'hui. I broke my right leg. Je me suis cassé la jambe droite. I broke your ash tray. J'ai cassé ton cend rier. I built this for you. J'ai construit ça pour toi. I built this for you. J'ai bâ ti ça pour toi. I built this for you. J'ai construit ça pour vous. I built this for you. J'ai bâ ti ça pour vous. I burst out laughing. J'ai éclaté de rire. I came here to learn. Je suis venu ici pour apprendre. I came here to learn. Je suis venue ici pour apprendre. I came here to study. Je suis venu ici pour étudier. I can give it a shot. Je peux essayer. I can hardly breathe. J'arrive à peine à respirer. I can hardly breathe. Je parviens à peine à respirer. I can hardly breathe. Je peux à peine à respirer. I can hear something. J'entends quelque chose. I can live with that. Je le sup porte. I can make it happen. Je peux faire en sorte que cela arrive. I can play the piano. Je sais jouer du piano. I can read your mind. J'arrive à lire ce que tu as en tête. I can read your mind. J'arrive à lire ce que vous avez en tête. I can ride a bicycle. Je sais monter à vélo. I can ride a bicycle. Je sais faire du vélo. I can sque e ze you in. Je peux t' in sé r er. I can sque e ze you in. Je peux vous in sé r er. I can sque e ze you in. Je peux vous faire entrer. I can sque e ze you in. Je peux te faire entrer. I can still hear you. Je t'entends toujours. I can still hear you. J'arrive encore à t'entendre. I can still hear you. Je t'entends encore. I can swim very fast. Je peux nager très vite. I can take a message. Je peux prendre un message. I can talk for a bit. Je peux parler un peu. I can wait no longer. Je ne peux pas attendre plus longtemps. I can't believe that. Je n'arrive pas à y croire. I can't believe this. Je n'arrive pas à le croire. I can't carry a tune. Je ne sais pas chanter juste. I can't come tonight. Je ne peux pas venir ce soir. I can't confirm that. Je ne peux pas le confir mer. I can't confirm that. Je ne peux pas confir mer cela. I can't confirm this. Je ne peux pas le confir mer. I can't confirm this. Je suis dans l'incapacité de le confir mer. I can't count on Tom. Je ne peux pas compter sur Tom. I can't dance either. Je ne sais pas non plus danser. I can't dance either. Je ne sais pas danser non plus. I can't dance either. Je ne sais pas davantage danser. I can't do it either. Je ne peux pas le faire non plus. I can't do that, s ir. Je ne peux pas faire cela, Monsie ur. I can't drink coffee. Je ne peux pas boire de café. I can't eat all this. Je ne peux pas manger tout ça. I can't eat any more. Je ne peux rien aval er de plus. I can't eat any more. Je ne peux pas manger davantage. I can't eat any more. Je n'arrive plus à manger. I can't get involved. Je ne peux m' impli quer. I can't get involved. Je ne peux pas m' impli quer. I can't hear a thing. Je n'arrive pas à entendre quoi que ce soit. I can't hear a thing. Je ne parviens pas à entendre quoi que ce soit. I can't help anymore. Je ne peux plus aider. I can't help you now. Je ne peux pas vous aider maintenant. I can't imagine that. Je ne peux pas me l' imagin er. I can't kiss you now. Je ne peux t' embrasser maintenant. I can't kiss you now. Je ne peux vous embrasser maintenant. I can't kiss you now. Je ne peux pas t' embrasser maintenant. I can't kiss you now. Je ne peux pas vous embrasser maintenant. I can't move my legs. Je ne peux pas bouger les jambes. I can't move my legs. Je ne parviens pas à bouger les jambes. I can't pay the rent. Je ne suis pas en mesure de payer le loyer. I can't see anything. Je ne vois rien. I can't see that far. Je ne peux pas voir si loin. I can't sleep at all ! Je n'arrive pas du tout à dormir. I can't speak French. Je ne sais pas parler français. I can't speak German. Je ne sais pas parler allemand. I can't speak German. Je ne parle pas allemand. I can't speak to Tom. Je ne peux pas parler à Tom. I can't stop smoking. Je ne parviens pas à m'arrêter de fumer. I can't stop writing. Je ne peux pas m’ arrêter d' écrire. I can't take chances. Je ne peux prendre aucun risque. I can't tell you why. Je ne peux pas te dire pourquoi. I can't tell you why. Je ne peux pas vous dire pourquoi. I can't tell you yet. Je ne peux pas encore te le dire. I can't tell you yet. Je ne peux vous le dire encore. I can't wait all day. Je ne peux pas attendre toute la journée. I can't wait for Tom. Je ne peux pas attendre Tom. I can't wait for you. Je ne peux pas t' attendre. I can't wait forever. Je ne peux pas attendre indé fin iment. I can't walk anymore. Je ne peux plus marcher. I canceled the order. J'ai annulé la commande. I cannot read French. Je ne sais pas lire le français. I caused an accident. J'ai causé un accident. I caused an accident. J'ai provo qué un accident. I checked everywhere. J'ai vérifié partout. I chose not to leave. J'ai choisi de ne pas partir. I closed my umbrella. Je ferm ai mon parapluie. I convinced everyone. J'ai convaincu tout le monde. I could barely speak. Je pouvais à peine parler. I could kill you now. Je pourrais vous tu er, maintenant. I could kill you now. Je pourrais te tu er, maintenant. I could've done that. J'aurais pu faire cela. I couldn't care less. Ça m'est tout à fait é gal. I couldn't care less. Je m'en soucie comme d'une gu igne. I couldn't finish it. Je n'ai pas pu le terminer. I couldn't finish it. Je ne pouvais pas le finir. I count on your help. Je compte sur votre aide. I count on your help. Je compte sur ton aide. I crossed the street. Je travers ai la rue. I cut myself sha ving. Je me suis coup ée en me ras ant. I day dreamed all day. J'ai rê v assé toute la journée. I decided not to eat. J'ai décidé de ne pas manger. I demand punctual ity. J' exige de la ponctu alité. I did find something. J'ai trouvé quelque chose. I did it a few times. Je l'ai fait quelques fois. I did it without you. Je l'ai fait sans toi. I did it without you. Je l'ai fait sans vous. I did not order this. Je n'ai pas commandé ça. I did that by myself. J'ai fait ça tout seul. I did that yesterday. Je l'ai fait hier. I did what was right. J'ai fait ce qui conven ait. I did what you asked. J'ai fait ce que tu as demandé. I did what you asked. J'ai fait ce que vous avez demandé. I didn't buy the car. Je n'ai pas acheté la voiture. I didn't buy the car. Je n' achet ai pas la voiture. I didn't do anything. Je n'ai rien fait ! I didn't do anything. Je n'ai rien fait. I didn't expect help. Je n' attendais pas d'aide. I didn't fall asleep. Je ne me suis pas endormi. I didn't fall asleep. Je ne me suis pas endormie. I didn't get the job. Je n'ai pas décro ché le poste. I didn't get the job. Je n'ai pas obtenu l' emploi. I didn't kill anyone. Je n'ai tué personne. I didn't look at Tom. Je n'ai pas regardé Tom. I didn't mean to pr y. Je ne voulais pas être impoli . I didn't mean to pr y. Je ne voulais pas être im po lie. I didn't meet anyone. Je n'ai rencontré personne. I didn't read it all. Je ne l'ai pas lu entière ment. I didn't see anybody. Je n'ai vu personne. I didn't tell anyone. Je ne l'ai dit à personne. I didn't want to die. Je ne voulais pas mourir. I do a lot of things. Je fais de nombreuses choses. I do appreciate that. J'apprécie vraiment cela. I do it all the time. Je le fais tout le temps. I do not feel guilty. Je ne me sens pas coupable. I do not like spring. Je n'aime pas le printemps. I do not mince words. Je ne m âche pas mes mots. I do want to open it. Je veux vraiment l' ouvrir. I do want to see you. Je veux vraiment vous voir. I do want to see you. Je veux vraiment te voir. I don't believe that. Je n'y crois pas. I don't believe that. Je ne crois pas ça. I don't believe this. Je n'y crois pas. I don't care anymore. Je ne m'en soucie plus. I don't care for him. Je ne me soucie pas de lui. I don't care for him. Lu i, je m'en fich e. I don't deserve this. Je ne le mérite pas. I don't deserve this. Je ne mérite pas ça. I don't do that well. Je ne le fais pas bien. I don't drink coffee. Je ne bois pas de café. I don't enjoy tennis. Je n'aime pas le tennis. I don't feel like it. Je n'en ai pas envie. I don't feel like it. Je n'en suis pas d'hu meur. I don't feel like it. Je n'en ai pas le cœur. I don't feel so good. Je ne me sens pas très bien. I don't feel so good. Je ne me sens pas tellement bien. I don't feel so well. Je ne me sens pas si bien. I don't get out much. Je ne sors pas beaucoup. I don't get the joke. Je n'ai pas compris la blague. I don't go to church. Je ne vais pas à l'église. I don't have a bad ge. Je n'ai pas de passe. I don't have a beard. Je n'ai pas de barbe. I don't have a fever. Je n'ai pas de fièvre. I don't have a knife. Je n'ai pas de couteau. I don't have a phone. Je n'ai pas de téléphone. I don't have a sword. Je suis dépourvu d'é p ée. I don't have a sword. Je n'ai pas d'é p ée. I don't have all day. Je n'ai pas toute la journée. I don't have the key. Je n'ai pas la clé. I don't hear a thing. Je n'entends rien. I don't hear barking. Je n'entends pas aboyer. I don't hear barking. Je n'entends pas d' aboie ment. I don't hear barking. Je n'entends pas d' aboie ments. I don't hold gru d ges. Je ne garde pas ran c une. I don't keep a diary. Je ne tiens pas de journal. I don't know English. Je ne sais pas l'anglais. I don't know English. J'ignore l'anglais. I don't know English. Je ne connais pas l'anglais. I don't know Russian. Je ne sais pas le russe. I don't know anymore. Je ne sais plus. I don't know exactly. Je ne sais pas exactement. I don't know exactly. Je ne sais pas trop. I don't know how far. J'ignore à quelle distance. I don't know the way. Je ne connais pas le chemin. I don't know the way. J'ignore le chemin. I don't know who won. Je ne sais pas qui a gagné. I don't like dancing. Je n'aime pas danser. I don't like doctors. Je n'aime pas les médecins. I don't like her hat. Je n'aime pas son chapeau. I don't like his hat. Je n'aime pas son chapeau. I don't like mus sel s. Je n'aime pas les mou les. I don't like pe aches. Je n'aime pas les pê ches. I don't like silence. Je n'aime pas le silence. I don't like spiders. Je n'aime pas les araignées. I don't like to fail. Je n'aime pas échou er. I don't like to lose. Je n'aime pas perdre. I don't like to lose. Je n'apprécie pas de perdre. I don't like waiting. Je n'aime pas serv ir. I don't like writing. Je n'aime pas écrire. I don't mind helping. Ça ne me dérange pas d'aider. I don't mind it here. Ça ne me dérange pas d'être ici. I don't mind waiting. Cela ne me fait rien d'attendre. I don't need a break. Je n'ai pas besoin de pause. I don't need it back. Je n'en ai plus besoin. I don't need to know. Je n'ai pas besoin de le savoir. I don't own a guitar. Je ne possède pas de guitare. I don't see anything. Je ne vois rien. I don't sing anymore. Je ne chante plus. I don't speak French. Je ne parle pas français. I don't speak German. Je ne parle pas allemand. I don't trust anyone. Je ne fais confiance à personne. I don't want to know. Je ne veux pas le savoir. I don't want to play. Je ne veux pas jouer. I don't want to sing. Je n'ai pas envie de chanter. I don't want to sing. Je ne veux pas chanter. I don't want to stay. Je ne veux pas rester. I don't want to stop. Je ne veux pas m'arrêter. I don't want to stop. Je me refuse à y mettre un terme. I don't want to swim. Je ne veux pas nager. I don't want to talk. Je ne veux pas parler. I don't wear glasses. Je ne porte pas de lunettes. I don't work for you. Je ne travaille pas pour vous. I don't work for you. Je ne travaille pas pour toi. I dropped my ear ring. J'ai laissé tomber ma bou cle d' oreille. I dropped my ear ring. J'ai fait tomber ma bou cle d' oreille. I eat here every day. Je mange ici tous les jours. I eat here every day. Je mange ici chaque jour. I enjoy working here. J'apprécie de travailler ici. I enjoy your company. J'apprécie votre compagnie. I enjoy your company. J'apprécie ta compagnie. I expect him to come. J'attends qu'il vienne. I expect much of him. J'attends beaucoup de lui. I feel kind of tired. Je me sens comme fatigué. I feel kind of tired. Je me sens comme fatiguée. I feel like an idiot. Je me sens bête. I feel like vom it ing. J'ai envie de vomir. I feel really stupid. Je me sens vraiment idiot. I feel really stupid. Je me sens vraiment idiote. I feel safe with you. Je me sens en sécurité, avec vous. I feel safe with you. Je me sens en sécurité, avec toi. I feel sorry for her. Je suis désolée pour elle. I feel sorry for her. Je me sens désolé pour elle. I feel sorry for her. Je me sens désolée pour elle. I feel sorry for him. Je me sens désolé pour lui. I feel sorry for him. Je me sens désolée pour lui. I feel sorry for you. Je me sens désolé pour toi. I feel sorry for you. Je me sens désolée pour toi. I feel sorry for you. Je me sens désolé pour vous. I feel sorry for you. Je me sens désolée pour vous. I feel very betray ed. Je me sens vraiment trahi. I feel very betray ed. Je me sens vraiment trah ie. I fell into the pool. Je suis tombé dans la piscine. I fell into the pool. Je suis tombée dans la piscine. I fell off the chair. Je suis tombé de ma chaise. I fell off the chair. Je suis tombée de ma chaise. I felt like an idiot. Je me sentis idiot. I felt like an idiot. Je me sentis idiote. I felt like an idiot. Je me suis senti idiot. I felt like an idiot. Je me suis sentie idiote. I felt sorry for you. Je me suis sentie désolée pour vous. I felt sorry for you. Je me suis senti désolé pour vous. I felt sorry for you. Je me suis sentie désolée pour toi. I felt sorry for you. Je me suis senti désolé pour toi. I felt uncomfortable. Je me sentais mal à l'aise. I felt uncomfortable. Je me sentis mal à l'aise. I finally understand. Je comprends fin alement. I fl ushed the toilet. J'ai tiré la chasse d'eau. I followed the rules. J'ai respecté les règles. I followed the rules. Je respect ai les règles. I forget who said it. J'ai oublié qui l'a dit. I forgot his address. J'ai oublié son adresse. I forgot my password. J'ai oublié mon mot de passe. I forgot to buy eggs. J'ai oublié d'acheter des œufs. I forgot your number. J'ai oublié ton numéro. I found an apartment. J'ai trouvé un appartement. I found him the book. Je lui ai trouvé le livre. I found the building. J'ai trouvé l' immeu ble. I gave Tom chocolate. J ai donnée a Tom du chocolat. I get off there, too. Je descends ici aussi. I go to Osaka by bus. Je vais à Osaka en bus. I go to bed at 10. 30. Je me couche à dix heures et demie. I got an A in French. J’ai eu un A en français. I got it for nothing. Je l'ai eu pour trois fois rien. I guess Tom is right. J'imagine que Tom a raison. I guess that's right. Je suppose que c'est vrai. I guess you're right. Je suppose que tu as raison. I guess you're right. Je suppose que vous avez raison. I had a busy morning. J'ai eu une matinée chargée. I had a good teacher. J'ai eu un bon instituteur. I had a good teacher. J'ai eu un bon professeur. I had a good teacher. J'ai eu une bonne institutrice. I had a heart attack. J'ai eu une crise cardiaque. I had a kid ney stone. J'avais un calcul ré n al. I had a lovely night. J'ai passé une nuit délicieuse. I had a lovely night. J'ai passé une soirée délicieuse. I had a speech ready. J'avais un discours de prêt. I had a tooth pu lled. On m'a arrach é une dent. I had an early lunch. J'ai déjeuné tôt. I had an inspiration. J'eus une inspiration. I had better ask her. Je ferais mieux de lui demander. I had forgotten that. J'avais oublié cela. I had fun last night. Je me suis amusée, hier soir. I had fun last night. Je me suis amusé, hier soir. I had it all planned. J'avais tout prévu. I had never seen her. Je ne l'avais jamais vue. I had no alternative. Je ne disposais pas d' alternative. I had no time to eat. Je n'ai pas eu le temps de manger. I had no time to eat. Je n'eus pas le temps de manger. I had nothing to say. Je n'avais rien à dire. I had only one drink. Je n'ai pris qu'un verre. I had only one drink. Je ne pris qu'un verre. I had to act at once. J'ai dû agir immédiatement. I had to act at once. J'ai dû agir sur-le-champ. I had to act quickly. J'ai dû agir rapidement. I hard- boiled an egg. J'ai cuit un œuf dur. I hate cops like him. Je déteste les flics tels que lui. I hate hospital food. Je déteste la nourriture des hôpit aux. I hate hospital food. Je déteste la nourriture d' hôpital. I hate jealous women. Je déteste les femmes jalous es. I hate long goodby es. Je déteste les longs au revoir. I hate silent movies. Je déteste les films mu ets. I hated you at first. Je vous détest ais, au début. I hated you at first. Je te détest ais, au début. I have a bad sun burn. J'ai un mauvais coup de soleil. I have a better idea. J'ai une meilleure idée. I have a big problem. J'ai un gros problème. I have a brain tu mor . J'ai une tu meur céré br ale. I have a debt to pay. J'ai une dette à payer. I have a few dollars. J'ai quelques dollars. I have a few friends. J'ai quelques amis. I have a good salary. J'ai un bon salaire. I have a job for you. J'ai un travail pour toi. I have a job for you. J'ai un boulot pour vous. I have a job for you. J'ai un boulot pour toi. I have a job for you. J'ai un travail pour vous. I have a lot of time. J'ai beaucoup de temps. I have a new bicycle. J'ai un nouveau vélo. I have a new red car. J'ai une nouvelle voiture rouge. I have a reservation. J'ai une réser ve. I have a sharp knife. J'ai un couteau aigu isé. I have a slight cold. J'ai un léger rhume. I have a small fever. J'ai un petit peu de fièvre. I have a stomachache. J'ai mal au vent re. I have a stomachache. J'ai mal à l'est omac. I have a sweet tooth. Je suis be c sucré. I have a sweet tooth. J'ai un pen chant pour les sucrer ies. I have a twin sister. J'ai une sœur jume lle. I have a wooden com b. J'ai un pe igne en bois. I have an invitation. J'ai une invitation. I have back problems. J'ai des problèmes de dos. I have bleed ing gum s. Mes gen ci ves s aign ent. I have bott led water. J'ai de l'eau en bouteille. I have caught a cold. J'ai attrapé un rhume. I have caught a cold. J'ai attrapé froid. I have gained weight. J'ai pris du poids. I have good eyesight. J'ai une bonne vue. I have got to go now. Il faut que j'y aille maintenant. I have got to go now. Je dois partir maintenant. I have lost my watch. J'ai perdu ma montre. I have lost my watch. J’ai perdu ma montre. I have lots of ideas. J'ai plein d'idées. I have lots of money. Je dispose de beaucoup d'argent. I have lunch at noon. Je déjeune à midi. I have misjudged you. Je vous ai mé jug é. I have misjudged you. Je t'ai mé jug é. I have misjudged you. Je vous ai mé jug ée. I have misjudged you. Je t'ai mé jug ée. I have my own theory. J'ai ma propre théorie. I have no experience. Je n'ai pas d'expérience. I have no experience. Je suis dépourvu d'expérience. I have no experience. Je suis dépourvue d'expérience. I have no more ideas. Je suis à court d'idées. I have no stat ist ics. Je ne dispose pas de stat ist iques. I have no use for it. Je n'en ai pas l' u sage. I have poor eyesight. J'ai une mauvaise vue. I have read the book. J'ai lu le livre. I have seen it a lot. Je l'ai beaucoup vu. I have so many ideas. J'ai tellement d' idées ! I have so many ideas. J'ai tant d' idées ! I have such bad luck. J'ai une telle pois se ! I have thirteen cats. J'ai treize chats. I have three cameras. J'ai trois ap pare ils photo. I have three choices. J'ai trois choix. I have three choices. J'ai trois possibilités. I have three cousins. J'ai trois cousins. I have three sisters. J'ai trois sœurs. I have three tickets. J'ai trois billet s. I have to be careful. Il me fait être prudent. I have to do my best. Je dois faire de mon mieux. I have to do my hair. Il faut que je me coiff e. I have to go to work. Je dois aller au travail. I have to see it all. Il me faut le voir en entier. I have to wear boots. Il faut que je porte des bott es. I have two daughters. J'ai deux filles. I haven't had dinner. Je n'ai pas dî né. I hear Tom hates you. On m'a dit que Tom te détest ait. I heard an explosion. J'ai entendu une détonation. I heard the question. J'ai entendu la question. I heard you did well. J'ai entendu dire que vous vous en étiez bien tir é. I heard you did well. J'ai entendu dire que tu t'en étais bien tir é. I hit on a good idea. Il m'est venu une bonne idée. I hope it's not true. J'espère que ce n'est pas vrai. I hope that's a joke. J'espère que c'est une blague. I hope you're hungry. J'espère que tu as faim. I hope you're hungry. J'espère que vous avez faim. I hugged her tight ly. Je l'ai étro itement en la cée. I just bought a boat. Je viens d'acheter un bateau. I just can't help it. Je ne peux simplement m'en empêcher. I just can't help it. Je ne peux simplement pas m'en empêcher. I just can't take it. Je ne peux simplement pas le prendre. I just can't take it. Je ne peux simplement pas en cais ser ça. I just cracked a ri b. Je viens de me fê ler une cô te. I just cut my finger. Je viens de me couper le doigt. I just don't like it. Je n'aime pas ça, un point c'est tout. I just don't like it. Je ne l'aime pas, un point c'est tout. I just need a minute. J'ai juste besoin d'une minute. I just took a shower. Je viens de prendre une douche. I just took a shower. J'ai simplement pris une douche. I just want you back. Je veux simplement que tu me re viennes. I just want you back. Je veux simplement que tu re viennes avec moi. I keep thirteen cats. J'ai treize chats. I kept my mouth shut. J'ai tenu ma langue. I kept my mouth shut. Je t ins ma langue. I kept my mouth shut. Je n'ai pas dit mot. I kept my mouth shut. Je ne dis pas mot. I kind of liked them. Je les ai mais bien. I knew I could do it. Je savais que je pouvais le faire. I knew I could do it. Je savais pouvoir le faire. I knew I'd be blame d. Je savais qu'on me le reprocher ait. I knew Tom would win. Je savais que Tom gagner ait. I knew it was a joke. Je savais que c'était une blague. I knew we'd find you. Je savais que nous vous trouver ions. I knew we'd find you. Je savais que nous te trouver ions. I knew you'd be here. Je savais que tu serais ici. I knew you'd be here. Je savais que vous seriez là. I knew you'd like it. Je savais que vous l'aimer iez. I knew you'd like it. Je savais que tu l'ai merais . I know I can do that. Je sais pouvoir le faire. I know Tom can't win. Je sais que Tom ne peut pas gagner. I know Tom is active. Je sais que Tom est acti f. I know Tom is boring. Je sais que Tom est ennuyeux. I know Tom is boring. Je sais que Tom est bar b ant. I know Tom is boring. Je sais que Tom est ras ant. I know Tom is chub by. Je sais que Tom est grass ou illet. I know Tom is grog gy. Je sais que Tom a la tête dans le cir age. I know Tom is grog gy. Je sais que Tom est embr um é. I know Tom is grog gy. Je sais que Tom est sonné. I know Tom very well. Je connais très bien Tom. I know Tom was angry. Je sais que Tom était en colère. I know Tom was early. Je sais que Tom était en avance. I know Tom was early. Je sais que Tom était arrivé tôt. I know Tom was first. Je sais que Tom était le premier. I know all about you. Je sais tout de toi. I know all about you. Je sais tout de vous. I know all about you. Je sais tout à ton sujet. I know all about you. Je sais tout à votre sujet. I know her very well. Je la connais très bien. I know him very well. Je le connais très bien. I know him very well. Je le connais fort bien. I know it's not easy. Je sais que ce n'est pas facile. I know it's not fair. Je sais que ce n'est pas juste. I know it's not true. Je sais que ce n'est pas vrai. I know lots of songs. Je connais de nombreuses chansons. I know sign language. Je connais la langue des sign es. I know that you know. Je sais que tu sais. I know that you know. Je sais que vous savez. I know the gentleman. Je connais ce gentleman. I know this dist ric t. Je connais ce quartier. I know what they are. Je sais ce qu'ils sont. I know what they are. Je sais ce qu'elles sont. I know what to study. Je sais quoi étudier. I know what you know. Je sais ce que tu sais. I know what you mean. Je sais ce que tu veux dire. I know what you mean. Je sais ce que vous voulez dire. I know who said that. Je sais qui a dit ça. I know why he did it. Je sais pourquoi il a fait ça. I know you know this. Je sais que tu sais cela. I know you're scared. Je sais que vous avez peur. I know you're scared. Je sais que tu as peur. I know your roommate. Je connais ton compag non de chambre. I know your roommate. Je connais votre compag non de chambre. I know your roommate. Je connais ton compag non de cham br ée. I know your roommate. Je connais ta camarade de chambre. I know your roommate. Je connais votre camarade de chambre. I leave it up to you. Je te laisse en décider. I leave it up to you. Je vous laisse en décider. I leave it up to you. Je laisse cela à tes so ins. I leave it up to you. Je laisse cela à vos so ins. I leave this evening. Je pars ce soir. I left the door open. J'ai laissé la porte ouverte. I left you a message. Je vous ai laissé un message. I left you a message. Je t'ai laissé un message. I lent Tom my camera. J'ai prêté mon appareil photo à Tom. I let go of the rope. J'ai lâ ché la corde. I let go of the rope. Je l âch ai la corde. I lied to my parents. J'ai menti à mes parents. I lied to the police. J'ai menti à la police. I like Japanese food. J'aime la cuisine japonaise. I like can ned fruits. J'aime les fruits en con ser ve. I like coffee better. J'aime mieux le café. I like coffee better. Je préfère le café. I like country music. J'aime la musique country. I like her dark eyes. J'aime ses yeux fon cés. I like her very much. Je l'aime beaucoup. I like her very much. Je l'apprécie beaucoup. I like him very much. Je l'aime beaucoup. I like painting , too. J'aime peindre aussi. I like reading books. J'aime lire des livres. I like that necklace. J'aime ce coll ier. I like the di versit y. J'aime la di versit é. I like to eat apples. J'aime manger des pommes. I like to play poker. J'aime jouer au poker. I like to read books. J'aime lire des livres. I like to sing songs. J'aime chanter des chansons. I like tr out fishing. J'aime la pêche à la tru ite. I like you very much. Je t'aime beaucoup. I like your attitude. J'apprécie ton attitude. I like your attitude. J'apprécie votre attitude. I like your earring s. J'aime tes bou cles d' oreilles. I like your necklace. J'aime votre coll ier. I like your necklace. J'aime ton coll ier. I like your painting. J'apprécie ton tableau. I like your painting. J'apprécie votre tableau. I like your painting. J'aime ton tableau. I like your painting. J'aime votre tableau. I liked your dancing. J'ai apprécié votre danse. I liked your dancing. J'ai apprécié ta danse. I liked your friends. J'ai apprécié tes amis. I liked your friends. J'ai apprécié tes amies. I liked your friends. J' appréci ai tes amis. I liked your friends. J'ai apprécié vos amis. I liked your friends. J'ai apprécié vos amies. I liked your friends. J' appréci ai tes amies. I liked your friends. J' appréci ai vos amis. I liked your friends. J' appréci ai vos amies. I live a simple life. Je mène une vie simple. I live in K az ak hst an. J'habite au K az ak hst an. I live in a big city. J'habite dans une grande ville. I live in this hotel. J'habite dans cet hôtel. I live next to a d am. Je vis à côté d'un barr age. I live with my uncle. J'habite avec mon oncle. I look forward to it. J'attends cela avec impatience. I look forward to it. Je m'en réjouis d'avance. I looked at my watch. J'ai regardé ma montre. I looked for the key. Je cherchais la clef. I lost my flashlight. J'ai perdu ma lampe - tor che. I lost my house keys. J'ai perdu les clés de chez moi. I lost my sunglasses. J'ai égar é mes lunettes de soleil. I lost that argument. J'ai perdu cette jou te ver ba le. I lost that argument. Je perdis cette jou te ver ba le. I lost track of time. J'ai perdu la not ion du temps. I love American food. J'aime la nourriture américaine. I love French movies. J'adore les films français. I love beach parties. J'adore les f êtes sur la plage. I love fried bananas. J'adore les bananes frites. I love playing chess. J'adore jouer aux échecs. I love reading books. J'adore lire des livres. I love teaching kids. J'adore enseigner aux enfants. I love the food here. J'adore la nourriture , ici. I love your daughter. J'adore votre fille. I love your daughter. J'aime votre fille. I love your daughter. J'adore ta fille. I made a big mistake. J'ai commis une grosse erreur. I made a big mistake. Je commis une grosse erreur. I made a few changes. J'ai effectué quelques modi fic ations. I made a lucky guess. J'ai has ar dé une heureuse hypothè se. I made a model plane. Je fabri qu ais une ma que tte d'av ion. I made a paper plane. Je fis un avion de papier. I made a paper plane. J'ai fait un avion de papier. I made a paper plane. J'ai fait un avion en papier. I made that decision. J'ai pris cette décision. I major in econom ics. Je suis spécial isé en Sc ien ces É conom iques. I make a good living. Je gagne bien ma vie. I may as well go now. Je ferais bien d'y aller maintenant. I mean no dis respect. Je ne veux pas manquer de respect. I meant it as a joke. C'était censé être une blague. I meant it as a joke. Ça se voulait une blague. I memorized the poem. J'ai mémor isé le po ème. I memorized the poem. J'ai mémor isé la po é sie. I met Mary yesterday. J'ai rencontré Mary hier. I met Mary yesterday. Hier, j'ai rencontré Marie. I met a friend there. J'ai rencontré un ami là-bas. I met a friend there. J'ai rencontré une amie là-bas. I met him about noon. Je l'ai rencontré vers midi. I met him in Janu ary. Je l'ai rencontré en j an vier. I met him in Janu ary. Je le rencontr ai en j an vier. I met them last week. Je les ai rencontrés la semaine dernière. I miss you very much. Tu me manques beaucoup. I missed you so much. Tu m'as tellement manqué ! I missed you so much. Vous m'avez tellement manqué ! I must be going deaf. Je dois devenir sour d. I must be going deaf. Je dois devenir sour de. I must buy some milk. Je dois acheter du lait. I must give Tom that. Je dois le donner à Tom. I must talk with you. Je dois parler avec toi. I must work tomorrow. Je dois travailler demain. I nearly bla cked out. J'ai presque perdu la mémoire. I need Tom's address. Il me faut l'adresse de Tom. I need a clean shirt. J'ai besoin d'une chemise propre. I need a drink first. Il me faut d'abord un verre. I need a fresh start. J'ai besoin de re commencer à neuf. I need a good lawyer. J'ai besoin d'une bonne avocat e. I need a good lawyer. Il me faut un bon avocat. I need a larger room. J'ai besoin d'une plus grande chambre. I need a little time. J'ai besoin d'un peu de temps. I need a lot of them. Il m'en faut beaucoup. I need a new bicycle. J'ai besoin d'un nouveau vélo. I need a new bicycle. Il me faut un nouveau vélo. I need another drink. Il me faut un autre verre. I need another drink. J'ai besoin d'un autre verre. I need it right away. J'en ai besoin tout de suite. I need more blanke ts. J'ai besoin de plus de couver tures. I need to buy cheese. J'ai besoin d'acheter du fromage. I need to go to work. Je dois aller au travail. I need to study math. J'ai besoin d'étudier les maths. I need you right now. J'ai immédiatement besoin de toi. I need you right now. J'ai immédiatement besoin de vous. I need you right now. J'ai besoin de toi sur-le-champ. I need you right now. J'ai besoin de vous sur-le-champ. I needed to meet you. J'avais besoin de te rencontrer. I needed to meet you. J'avais besoin de vous rencontrer. I never asked for it. Je ne l'ai jamais requ is. I never asked for it. Je ne l'ai jamais demandé. I never did it again. Je ne l'ai jamais re fait. I never drink coffee. Je ne bois jamais de café. I never had a chance. Je n'ai jamais eu une chance. I never liked school. Je n'ai jamais aimé l'école. I never saw his face. Je n’ai jamais vu son visage. I no longer like you. Je ne t'aime plus. I no longer love him. Je ne l'aime plus. I no longer love you. Je ne t'aime plus. I no longer love you. Je ne vous aime plus. I now agree with Tom. Je suis maintenant d'accord avec Tom. I only need a minute. Je n'ai besoin que d'une minute. I only need a minute. Il ne me faut qu'une minute. I ordered fri es, too. J'ai également commandé des frites. I owe a lot of money. Je dois beaucoup d'argent. I owe him 50 ,000 yen. Je lui dois 50 ,000 yens. I owe him some money. Je lui dois un peu d'argent. I owe him some money. Je lui dois quelque argent. I paid $ 200 in taxes. J'ai payé deux cents dollars d' impôts. I paid $ 200 in taxes. J'ai payé deux cents dollars en impôts. I parked around back. J'ai fait le tour pour me garer derrière. I plan to do it soon. Je projet te de le faire bientôt. I pleaded not guilty. J'ai pl aidé non coupable. I prefer it that way. Je le préfère ainsi. I prefer it that way. Je le préfère comme ça. I prefer it that way. Je le préfère de cette façon. I prefer it this way. Je le préfère ainsi. I prefer it this way. Je le préfère de cette manière. I prefer to be alone. Je préfère être seul. I prefer to be alone. Je préfère être seule. I prefer to go alone. Je préfère y aller seul. I prefer to go alone. Je préfère y aller seule. I prefer to go alone. Je préfère m'y rendre seul. I prefer to go alone. Je préfère m'y rendre seule. I put on my trousers. Je mets mon pantalon. I put on my trousers. Je mis mon pantalon. I put on my trousers. Je pass ai mon pantalon. I put on my trousers. Je passe mon pantalon. I ran into my friend. J'ai per cut é mon ami. I ran like lightning. J'ai couru à la vitesse de l'é clair. I really didn't care. Je ne m'en souci ais vraiment pas. I really like gar li c. J'aime vraiment l'ai l. I really like gar li c. J'aime beaucoup l'ai l. I really love my job. J'aime vraiment mon travail. I really ought to go. Il me faut vraiment y aller. I really ought to go. Il me faut vraiment m'en aller. I really want a beer. Je veux vraiment une bière. I really wasn't sure. Je n'en étais pas vraiment sûr. I really wasn't sure. Je n'en étais pas vraiment sûre. I received your note. J'ai reçu votre note. I received your note. J'ai reçu ta note. I re checked the data. J'ai à nouveau vérifié les donn ées. I re checked the data. J'ai de nouveau vérifié les donn ées. I refuse to allow it. Je refuse de le permettre. I refused to be paid. J'ai refusé d'être payé. I regret going there. Je regrette d'y être allé. I regret kissing you. Je regrette de t'avoir embrass ée. I regret kissing you. Je regrette de t'avoir embrass é. I regret saying that. Je regrette avoir dit ça. I regret saying that. Je regrette avoir dit cela. I regret that I lied. Je regrette d'avoir menti. I regret what I said. Je regrette ce que j'ai dis. I rejected the offer. J'ai rejeté l' offre. I rejected the offer. J'ai rejeté la proposition. I remember something. Je me souviens de quelque chose. I remember this poem. Je me souviens de ce po ème. I remember this word. Je me souviens de ce mot. I remember this word. Je me souviens de cette parole. I said don't do that. J'ai dit de ne pas le faire. I said it might rain. J'ai dit qu'il pourrait pleuvoir. I said that ages ago. J'ai dit ça il y a des siè cles. I saw an opportunity. J'ai vu une opportunité. I saw how Tom did it. J'ai vu comment Tom a fait. I saw nothing at all. Je n'ai rien vu du tout. I saw you doing that. Je t'ai vu le faire. I saw you doing that. Je vous ai vu faire cela. I saw you snick ering. Je t'ai vu pouff er. I saw you snick ering. Je t'ai vue pouff er. I saw you snick ering. Je vous ai vu pouff er. I saw you snick ering. Je vous ai vue pouff er. I saw you snick ering. Je vous ai vues pouff er. I saw you snick ering. Je vous ai vus pouff er. I see no alternative. Je ne vois pas d' alternative. I seldom eat at home. Je mange rarement chez moi. I sense a p lot a foot. Je sens qu'un comp lot se met en place. I sent you an e- mail. Je t'ai envoyé un courrier électronique. I should go with you. Je devrais aller avec vous. I should go with you. Je devrais aller avec toi. I should take a look. Je devrais y jeter un œil. I should've told Tom. J'aurais dû le dire à Tom. I should've told you. J'aurais dû te le dire. I should've told you. J'aurais dû vous le dire. I shouldn't complain. Je ne devrais pas me plaindre. I showed her my room. Je lui ai montré ma chambre. I showed him my room. Je lui ai montré ma chambre. I showed him the way. Je lui indi qu ai le chemin. I showed him the way. Je lui ai indiqué le chemin. I shower every night. Je me douche chaque soir. I sincere ly hope not. Je ne l'es père sinc èrement pas. I solved the problem. J'ai résolu le problème. I sometimes watch TV. Je regarde parfois la télévision. I sort of understand. Je comprends à peu près. I started this topic. J'ai ouvert ce sujet. I stepped in the mud. J'ai marché dans la boue. I still don't get it. Je ne cap te toujours pas. I still don't get it. Je ne saisis toujours pas. I studied last night. J'ai étudié hier soir. I suddenly feel sick. Je me sens tout à coup malade. I swallowed my pride. J'ai rav al é ma fierté. I swim in the summer. En été , je nage. I take dance lessons. Je prends des le çons de danse. I talked about music. J'ai parlé de musique. I talked about music. J'ai parlé musique. I tell you the truth. Je te dis la vérité. I thank you for that. Je vous en remer c ie. I think I understand. Je pense comprendre. I think I understood. Je pense que j’ ai compris. I think I'll do that. Je pense que je ferai ça. I think Tom can help. Je pense que Tom peut vous aider. I think Tom can help. Je pense que Tom peut nous aider. I think Tom can help. Je pense que Tom peut m'aider. I think Tom can help. Je pense que Tom peut t'aider. I think Tom did that. Je pense que c'est Tom qui l'a fait. I think Tom did this. Je pense que c'est Tom le responsable. I think Tom did this. Je pense que Tom a fait ceci. I think Tom did well. Je pense que Tom a bien fait. I think Tom has gone. Je pense que Tom a disparu. I think Tom hates me. Je crois que Tom me déteste. I think Tom is awake. Je pense que Tom est réveillé. I think Tom is drunk. Je pense que Tom est bour ré. I think Tom is drunk. Je pense que Tom est saoul. I think Tom is drunk. Je crois que Tom est ivre. I think Tom is loyal. Je pense que Tom est loyal. I think Tom is loyal. Je pense que Tom est fid èle. I think Tom is lying. Je pense que Tom ment. I think Tom is ready. Je pense que Tom est prêt. I think Tom is right. Je pense que Tom a raison. I think Tom is weird. Je pense que Tom est bizarre. I think Tom is wrong. Je pense que Tom a tort. I think Tom liked it. Je pense que Tom a aimé. I think Tom needs me. Je pense que Tom a besoin de moi. I think Tom will win. Je pense que Tom gagner a. I think he likes you. Je pense qu'il t' apprécie. I think he likes you. Je pense qu'il vous apprécie. I think he was angry. Je pense qu'il était en colère. I think it is a gift. Je pense que c'est un présent. I think it's awesome. Je pense que c'est génial. I think it's obvious. Je pense que c'est évident. I think my mom knows. Je pense que ma maman le sait. I think that was Tom. Je pense que c'était Tom. I think that's awful. Je pense que c'est aff reux. I think they know me. Je pense qu'ils me connais sent. I think they know us. Je pense qu'ils nous connais sent. I think they like me. Je crois qu'ils m'ai ment. I think they like me. Je pense qu'ils m' apprécient. I think they like me. Je pense qu'elles m' apprécient. I think they like us. Je crois qu'ils nous ai ment. I think they like us. Je crois qu'ils nous apprécient. I think they like us. Je crois qu'elles nous apprécient. I think they saw you. Je pense qu'ils t'ont aperç u. I think they saw you. Je pense qu'ils vous ont aperç u. I think this is mine. Je pense que c'est le mien. I think this is mine. Je pense que c'est la mienne. I think this will do. Je pense que cela va faire l'affaire. I think this 'll work. Je pense que ceci fonctionner a. I think we can do it. Je pense que nous pouvons le faire. I think we should go. Je pense que nous devrions y aller. I think we should go. Je pense que nous devrions nous en aller. I think you heard me. Je crois que vous m'avez bien entendu. I think you look hot. Je pense que tu as l'air excitant. I think you look hot. Je pense que tu as l'air excit ante. I think you look hot. Je pense que vous avez l'air excitant. I think you look hot. Je pense que vous avez l'air excit ante. I think you look hot. Je pense que vous avez l'air excit ants. I think you look hot. Je pense que vous avez l'air excit antes. I think you look hot. Je pense que vous avez l'air d'avoir chaud. I think you look hot. Je pense que tu as l'air d'avoir chaud. I think you panicked. Je pense que vous vous êtes pani qué. I think you panicked. Je pense que vous vous êtes pani qu és. I think you panicked. Je pense que vous vous êtes pani qu ées. I think you panicked. Je pense que vous vous êtes pani quée. I think you panicked. Je pense que tu t'es pani qué. I think you panicked. Je pense que tu t'es pani quée. I think you're drunk. Je pense que tu es ivre. I think you're drunk. Je pense que vous êtes ivre. I think you're drunk. Je pense que vous êtes i vres. I think you're funny. Je pense que vous êtes drôle. I think you're funny. Je pense que vous êtes marrant. I think you're funny. Je pense que tu es drôle. I think you're funny. Je pense que tu es marrant. I think you're funny. Je pense que tu es mar rante. I think you're funny. Je pense que vous êtes mar rante. I think you're funny. Je pense que vous êtes marr ants. I think you're funny. Je pense que vous êtes marr antes. I think you're lying. Je pense que tu men s. I think you're lying. Je pense que vous mente z. I think you're ready. Je pense que tu es prêt. I think you're ready. Je pense que tu es prête. I think you're ready. Je pense que vous êtes prêt. I think you're ready. Je pense que vous êtes prête. I think you're ready. Je pense que vous êtes prêts. I think you're ready. Je pense que vous êtes prêtes. I think you're right. Je crois que tu as raison. I think you're right. Je crois que vous avez raison. I think you're right. Je pense que vous avez raison. I think you're right. Je pense que tu as raison. I think you're wrong. Je pense que tu te trompes. I think you're wrong. Je pense que tu as tort. I think you're wrong. Je pense que vous avez tort. I thought I knew you. Je pensais te connaître. I thought I knew you. Je pensais vous connaître. I thought I was cool. J'ai pensé que c'était pein ard. I thought I was cool. Je pensais que c'était sympa. I thought about that. J'y ai pensé. I thought about that. J'ai pensé à cela. I thought it was Tom. Je pensais que c'était Tom. I thought you'd left. Je pensais que tu étais parti. I thought you'd left. Je pensais que tu étais partie. I thought you'd left. Je pensais que vous étiez parti. I thought you'd left. Je pensais que vous étiez partie. I thought you'd left. Je pensais que vous étiez partis. I thought you'd left. Je pensais que vous étiez parties. I took the wrong bus. J'ai pris le mauvais bus. I totally understand. Je comprends complètement. I touched the bottom. J'ai touché le fond. I traveled by myself. Je voyage ai seul. I traveled by myself. J'ai voyagé seul. I tried not to st are. J'ai essayé de ne pas regarder avec insist ance. I tried to kiss Mary. J'ai essayé d' embrasser Mary. I tried to kiss Mary. J'essay ai d' embrasser Mary. I trusted my teacher. J'ai fait confiance à ma professe ure. I trusted my teacher. J'ai fait confiance à mon professeur. I trusted my teacher. J'ai fait confiance à mon maître. I trusted my teacher. J'ai fait confiance à ma maî tresse. I turned off the tap . J'ai fermé le rob inet. I turned on the lamp. J'ai allumé la lamp e. I under estimated you. Je t'ai sous- estim é. I under estimated you. Je t'ai sous- estim ée. I used to drink beer. J'avais pour habitude de boire de la bière. I used to have a dog. J'avais un chien. I waited three hours. J'ai attendu trois heures. I want a closer look. Je veux regarder de plus près. I want a new kitchen. Je veux une nouvelle cuisine. I want an MP3 player ! Je veux un lec teur MP3 ! I want my money back. Je veux récupérer mon argent. I want some of those. Je veux quelques- uns de ceux-ci. I want some of those. Je veux quelques- unes de celles -ci. I want some potatoes. J'aimerais quelques pommes de terre. I want the other one. Je veux l'autre. I want them all shot. Je veux qu'ils soient tous fusill és. I want them all shot. Je veux qu'elles soient toutes fusill ées. I want them all shot. Je veux qu'ils soient tous fl ingu és. I want them all shot. Je veux qu'elles soient toutes fl ingu ées. I want them all shot. Je veux qu'elles soient toutes descendu es. I want them all shot. Je veux qu'ils soient tous descendu s. I want to be a nurse. Je veux être infirmière. I want to be at home. Je veux être chez moi. I want to be at home. Je veux être à la maison. I want to be careful. Je veux être prudente. I want to be careful. Je veux être prudent. I want to be invited. Je veux être invitée. I want to be invited. Je veux être invité. I want to be noticed. Je veux être remar quée. I want to be noticed. Je veux être remarqué. I want to buy a book. Je veux acheter un livre. I want to go fishing. Je veux aller pêcher. I want to go to Mars. Je veux me rendre sur Mars. I want to go to town. Je veux aller en ville. I want to play cards. Je veux jouer aux cartes. I want to please you. Je veux te faire plaisir. I want to please you. Je veux vous plaire. I want to please you. Je veux te plaire. I want to please you. Je veux vous faire plaisir. I want to rent a car. Je veux louer une voiture. I want to rent a car. Je voudrais louer une voiture. I want to see Boston. Je veux voir Boston. I want to see a show. Je veux voir un spectacle. I want to start over. Je veux re commencer. I want to start over. Quant à moi, je veux re commencer. I want to stay alive. Je veux rester en vie. I want to stay alive. Quant à moi, je veux rester en vie. I want to take notes. Je veux prendre des notes. I want to watch this. Je veux regarder ceci. I want to watch this. Je veux regarder ça. I want what you want. Je veux ce que vous voulez. I want what you want. Je veux ce que tu veux. I want you back here. Je veux que vous re veniez ici. I want you back here. Je veux que tu re viennes ici. I want you to try it. Je veux que tu l' essay es. I want you to try it. Je veux que vous l' essay iez. I wanted to go there. Je voulais y aller. I wanted to go there. Je voulais m'y rendre. I wanted to help you. Je voulais t'aider. I wanted to remember. Je voulais me souvenir. I wanted to share it. Je voulais le part ager. I wanted to tell you. Je voulais te le dire. I wanted to tell you. Je voulais vous le dire. I was 13 at the time. J'avais treize ans à l'époque. I was afraid of that. Je le craign ais. I was bored to death. Je m'ennuy ais à mourir. I was born on a ship. Je suis né sur un bateau. I was born on a ship. Je suis née sur un bateau. I was busy this week. J'étais occupé cette semaine. I was busy yesterday. J'étais occupé hier. I was fin ed a do llar. J'ai reçu une amen de d'un do llar. I was home all night. J'étais chez moi toute la nuit. I was hurt and upset. J'étais blessé et énervé. I was in bed already. J'étais déjà au lit. I was in bed by nine. J'étais au lit à neuf heures. I was jealous of you. J'étais jaloux de vous. I was jealous of you. J'étais jaloux de toi. I was jealous of you. J'étais jalouse de vous. I was jealous of you. J'étais jalouse de toi. I was late for class. J'ai été en retard en cours. I was looking at her. Je la regard ais. I was planning on it. Je m'y attendais. I was playing tennis. Je jouais au tennis. I was pretty relaxed. J'étais assez dé tendu. I was pretty relaxed. J'étais assez détendu e. I was probably wrong. J'avais probablement tort. I was reading a book. Je lis ais un livre. I was ready to do it. J'étais prêt à le faire. I was ready to do it. J'étais prête à le faire. I was really anxious. J'étais vraiment anx ieux. I was really anxious. J'étais vraiment anx ieuse. I was really curious. J'étais vraiment curieux. I was really curious. J'étais vraiment curieuse. I was really shocked. J'ai été très cho quée. I was really shocked. J'étais très cho quée. I was really shocked. J'étais très choqué. I was really unlucky. J'étais très malchanceux. I was really unlucky. J'ai été très mal chanceuse. I was really unlucky. Je fus très malchanceux. I was somewhere else. J'étais ailleurs. I was stung by a bee. J'ai été pi quée par une abe ille. I was stung by a bee. Je fus piqué par une abe ille. I was stung by a bee. Je fus pi quée par une abe ille. I was talking to you. C'est à toi que je par lais. I was talking to you. Je vous par lais. I was talking to you. Je te par lais. I was the only woman. J'étais la seule femme. I was very confident. J'étais très confiant. I was very exhausted. J'étais très fatigué. I was very flattered. J'ai été très flatt é. I was very flattered. J'ai été très flat tée. I was very flattered. Je fus très flatt é. I was very flattered. Je fus très flat tée. I was very reluct ant. J'étais très rét ic ent. I was very reluct ant. J'étais très rét ic ente. I was very reluct ant. J'étais fort rét ic ent. I washed the windows. J'ai lavé les fenêtres. I wasn't fast enough. Je n'ai pas été assez rapide. I wasn't fast enough. Je n'étais pas assez rapide. I wasn't good enough. Je n'étais pas assez bon. I wasn't good enough. Je n'étais pas assez bonne. I wasn't responsible. Je n'étais pas responsable. I went into the army. Je suis rentré dans l'armée. I went out for lunch. Je suis sorti déjeuner. I went rock climbing. Je suis allé faire de l'es cal ade. I went to the market. Je suis allé au marché. I went to the market. Je me suis rendu au marché. I will accompany you. Je vais vous accompag ner. I will accompany you. Je vais y aller avec toi. I will accompany you. Je t' accompagner ai. I will come with you. Je vais vous accompag ner. I will do as you say. Je vais le faire comme tu l'as dit. I will give it a try. J'essai erai. I will give it a try. Je ferai un ess ai. I will have him come. Je le ferai venir. I will never see him. Je ne le verrai jamais. I will show you some. Je vais vous en montrer quelques- uns. I will try next week. J'essai erai la semaine prochaine. I wish I was kidding. J'aimerais avoir plaisant é. I wish I were a bird. J'aurais aimé être un oiseau. I wish I were a bird. Je souhaiterais être un oiseau. I wish I were clever. J'aurais aimé être intelligent. I wish I were famous. J'aimerais être célèbre. I wish I were taller. J'aurais aimé être plus grand. I wish you good luck. Je vous souhaite bonne chance. I wish you good luck. Je te souhaite bonne chance. I wish you happiness. Je te souhaite du bonheur. I wish you happiness. Je vous souhaite du bonheur. I wish you were here. J'aimerais que tu sois là. I wish you were here. J'aimerais que vous soyez là. I woke up at sunrise. Je me suis réveillé au lever du soleil. I woke up at sunrise. Je me suis réveillée au lever du soleil. I woke up at sunrise. Je me réveill ai au lever du soleil. I won't be gone long. Je ne serai pas parti longtemps. I won't let you down. Je ne te laisserai pas tomber. I won't say anything. Je ne dirai rien. I won't say it again. Je ne vais pas le re dire. I won't say it again. Je ne vais pas le dire encore une fois. I won't say it again. Je ne vais pas le dire à nouveau. I won't say it again. Je ne le dirai plus. I won't tell anybody. Je ne le dirai à personne. I wonder who took it. Je me demande qui l'a pris. I wonder who took it. Je me demande qui l'a prise. I wore a white shirt. J'ai porté une chemise blanche. I work in a hospital. Je travaille dans un hôpital. I work in a pharma cy. Je travaille dans une pharma c ie. I worried, of course. Je me suis fait du souci , bien sûr. I would like to draw. J'aimerais dessin er. I wouldn't bet on it. Je ne par ier ais pas là-dessus. I wouldn't mind that. Cela ne me dérangerait pas. I'd be happy to help. Je serais heureux d'aider. I'd like to be alone. J'aimerais être seule. I'd like to be alone. J'aimerais être seul. I'd like to help you. J'aimerais vous aider. I'd like to help you. J'aimerais t'aider. I'd like to join you. J'aimerais vous rejo indre. I'd like to join you. J'aimerais te rejo indre. I'd like to kiss you. J'aimerais vous embrasser. I'd like to kiss you. J'aimerais t' embrasser. I'd like to see that. J'aimerais voir ça. I'd like to try this. J'aimerais l'essayer. I'd like to try this. J'aimerais essayer ceci. I'd like to watch TV. J'aimerais regarder la télévision. I'd love to meet him. J'adorerais le rencontrer. I'd rather not do it. Je préférerais ne pas le faire. I'd say you did well. Je dirais que vous vous en êtes bien sorti. I'd say you did well. Je dirais que vous vous en êtes bien sorti es. I'd say you did well. Je dirais que vous vous en êtes bien sortie. I'd say you did well. Je dirais que vous vous en êtes bien sort is. I'd say you did well. Je dirais que tu t'en es bien sorti. I'd say you did well. Je dirais que tu t'en es bien sortie. I'll admit I'm wrong. J'admets que j'ai tort. I'll allow you to go. Je te per mettrai d'y aller. I'll allow you to go. Je vous per mettrai d'y aller. I'll apologize later. Je présent erai plus tard mes excuses. I'll be back tonight. Je serai de retour ce soir. I'll be back tonight. Je rentrer ai ce soir. I'll be glad to come. Je serais content de venir. I'll be in my office. Je serai à mon bureau. I'll be in my office. Je me trouverai à mon bureau. I'll be in the attic. Je serai dans le grenier. I'll be in the truck. Je serai dans le camion. I'll be in the truck. Je me trouverai dans le camion. I'll be there at six. J'y serai à six heures. I'll be there at six. Je serai là-bas à six heures. I'll be very careful. Je serai très prudent. I'll be watching you. Je vais te surveill er. I'll be watching you. Je vais vous surveill er. I'll be watching you. Je vous surveill erai. I'll be watching you. Je te surveill erai. I'll be your teacher. Je serai ton maître. I'll be your teacher. Je serai ton professeur. I'll be your teacher. Je serai ton instituteur. I'll be your teacher. Je vais être votre instituteur. I'll be your teacher. Je vais être votre professeur. I'll be your teacher. Je vais être votre institutrice. I'll become stronger. Je de viendrai plus fort. I'll buy the tickets. J'achète les billet s. I'll buy you a drink. Je vais te payer à boire. I'll come back later. Je reviens après. I'll do that for Tom. Je ferai cela pour Tom. I'll do what you ask. Je ferai ce que vous demande z. I'll do what you ask. Je ferai ce que tu demand es. I'll dream about you. Je rêver ai de toi. I'll dream about you. Je rêver ai de vous. I'll eat standing up. Je manger ai debout. I'll finish it later. Je le fin irai plus tard. I'll get back to you. Je te reviendrai . I'll get back to you. Je vous reviendrai . I'll get rid of them. Je m'en débarrasser ai. I'll get rid of them. Je me débarrass erai d'eux. I'll get rid of them. Je me débarrass erai d' elles. I'll get you a towel. Je vais te chercher une serviette de toilet te. I'll get you a towel. Je vais vous chercher une serviette de toilet te. I'll get you a towel. Je vais vous trouver une serviette. I'll get you a towel. Je vais te trouver une serviette. I'll give him a bu zz. Je le sonner ai. I'll give that a try. Je vais essayer cela. I'll give that a try. Je vais essayer ça. I'll give you a book. Je te donnerai un livre. I'll give you a call. Je te passerai un coup de fil. I'll give you a call. Je vous passerai un coup de fil. I'll give you a hand. Je t' assister ai. I'll give you a hand. Je te prêter ai assistance. I'll give you a hint. Je vais te donner un indi ce. I'll give you a hint. Je vous donnerai un indi ce. I'll give you a lift. Je te condu irai. I'll give you a ride. Je t' am ène. I'll give you a ride. Je te dé pose. I'll give you a shot. Je vais vous faire une in je ction. I'll go to the beach. J'irai à la plage. I'll handle the rest. Je me charger ai du reste. I'll have my revenge. J'aurai ma re van che. I'll keep it in mind. Je garderai cela à l'esprit. I'll keep it with me. Je vais le garder avec moi. I'll keep it with me. Je vais la garder avec moi. I'll keep my promise. Je tiendrai ma promesse. I'll keep you poste d. Je vous tiens au courant. I'll keep you poste d. Je te tiens au courant. I'll leave Tom alone. Je laisserai Tom seul. I'll leave Tom alone. Je laisserai Tom tranquille. I'll leave you to it. Je te laisse t'en occuper. I'll live on wel f are. Je vi vrai de l'aide soci ale. I'll live on wel f are. Je vi vrai des ai des social es. I'll make some calls. Je donnerai quelques coups de fil. I'll make some calls. Je passerai quelques appels. I'll never come back. Je ne reviendrai jamais. I'll never leave you. Je ne te quitter ai jamais. I'll never lose hope. Je ne per drai jamais espoir. I'll paint the house. Je pein drai la maison. I'll phone you later. Je te rappe ller ai plus tard. I'll prove it to you. Je te le prouver ai. I'll prove it to you. Je vous le prouver ai. I'll see if he is in. Je vais voir s'il est là. I'll spread the word. Je passerai le mot. I'll take a cab home. Je vais rentrer en taxi. I'll take the stairs. Je vais prendre les escaliers. I'll take you to Tom. Je t' amène chez Tom. I'll try to find one. J' essayerai d'en trouver un. I'll try to find one. J' essayerai d'en trouver une. I'll wait in the car. Je vais attendre dans la voiture. I'll wait in the gym. J'attendrai dans le gym n ase. I'll wait in the gym. J'attendrai à la salle de sport. I'll wash the dishes. Je vais laver les plat s. I'm a French citizen. Je suis un citoyen français. I'm a French citizen. Je suis citoyen ne française. I'm a French teacher. Je suis enseignant en français. I'm a French teacher. Je suis enseignante française. I'm a Windows person. Je suis bran ché Window s. I'm a complete idiot. Je suis un idiot complet. I'm a little curious. Je suis un peu curieux. I'm a little curious. Je suis un peu curieuse. I'm a little thirsty. J'ai un peu soif. I'm a natural blonde. Je suis d'un blond naturel. I'm a serious person. Je suis une personne sérieuse. I'm a very lucky man. Je suis un homme très chanceux. I'm afraid of flying. J'ai peur de voler. I'm against the bill. Je suis contre ce projet de loi. I'm all out of ideas. Je suis dépourvu d'idées. I'm all out of ideas. Je suis dépourvue d'idées. I'm allergic to cats. Je suis allergique aux chats. I'm allergic to corn. Je suis allergique au ma ï s. I'm allergic to dogs. Je suis allergique aux chiens. I'm as tall as he is. Je suis aussi grand que lui. I'm at your disposal. Je suis à ta dispos ition. I'm at your disposal. Je suis à votre dispos ition. I'm attracted to him. Je suis attir ée par lui. I'm back in business. J'ai repris le business. I'm calling for help. J' appelle de l'aide. I'm calling security. J' appelle la sécurité. I'm calling the cops. J' appelle les flics. I'm checking options. Je véri fie les possibilités. I'm closing the door. Je suis en train de fermer la porte. I'm depend ing on you. Je dépend s de toi. I'm doing the dishes. Je suis en train de faire la vaisselle. I'm dying for a beer ! Ma vie pour une bière ! I'm dying to see him. Je déses père de le voir ! I'm dying to see you. Je déses père de te voir ! I'm dying to see you. Je déses père de vous voir ! I'm expecting a call. J'attends un appel. I'm expecting a call. J'attends un coup de fil. I'm feeling confused. Je me sens conf us. I'm feeling confused. Je me sens con fu se. I'm feeling fine now. Je vais bien maintenant. I'm feeling fine now. Maintenant je me sens bien. I'm feeling stres sed. Je me sens stress é. I'm feeling stres sed. Je me sens stress ée. I'm fixing something. Je répare quelque chose. I'm friends with him. Je suis ami avec lui. I'm from out of town. Je viens de l'extérieur de la ville. I'm glad I hired you. Je suis content de t'avoir engag é. I'm glad I hired you. Je suis heureux de vous avoir engag és. I'm glad I hired you. Je suis content de t'avoir engag ée. I'm glad I'm not Tom. Je suis content de ne pas être Tom. I'm glad he liked it. Je suis heureux qu'il l'ait apprécié. I'm glad he liked it. Je suis heureuse qu'il l'ait apprécié. I'm glad that's over. Je suis contente que cela soit terminé. I'm glad that's over. Je suis content que ce soit fini. I'm glad to meet you. Je suis content de vous voir. I'm glad we did that. Je me réjouis que nous l' ayons fait. I'm glad you met Tom. Je suis heureuse que tu aies rencontré Tom. I'm glad you're here. Je suis content que vous soyez là. I'm glad you're here. Je suis content que tu sois là. I'm glad you're here. Je suis contente que vous soyez là. I'm glad you're here. Je suis contente que tu sois là. I'm going to be late. Je serai en retard. I'm going to be sick. Je vais être malade. I'm going to college. Je vais à l' Universit é. I'm going to see Tom. Je vais voir Tom. I'm good at Japanese. Je parle bien japonais. I'm happy to be back. Je suis heureux d'être de retour. I'm happy to be back. Je suis heureuse d'être re venue. I'm happy to be back. Je suis heureux d'être rentr é. I'm happy to see you. Je suis heureux de vous voir. I'm hardly ever home. Je ne suis pratiquement jamais chez moi. I'm having a bad day. Je passe une mauvaise journée. I'm here as a friend. Je suis ici en ami. I'm here every night. Je suis ici tous les soirs. I'm here to help you. Je suis là pour vous aider. I'm here to help you. Je suis là pour t'aider. I'm here to help you. Je suis ici pour t'aider. I'm here to help you. Je suis ici pour vous aider. I'm here to save you. Je suis ici pour te sauver. I'm here to save you. Je suis là pour vous sauver. I'm highly motivated. Vous m'avez bien moti vé. I'm hitting the road. Je me cas se. I'm in a hurry today. Je suis pressé aujourd'hui. I'm in love with her. Je suis amoureux d'elle. I'm in love with you. Je suis amoureux de toi. I'm in love with you. Je suis amoureux de vous. I'm in love with you. Je suis amoureuse de toi. I'm in the same boat. Je suis dans la même gal ère. I'm incredibly tired. Je suis incroyablement fatigué. I'm just another man. Je suis juste un autre homme. I'm just helping out. Je ne fais que donner un coup de main. I'm just watching TV. Je suis en train de regarder la télévision. I'm kind of confused. Je suis un peu con fu se. I'm listening to you. Je vous écoute. I'm living in Boston. J'habite à Boston. I'm living in a town. Je vis dans une ville. I'm living in a town. Je vis dans une comm une. I'm looking for work. Je cherche du travail. I'm making a snow man. Je fais un bonhomme de neige. I'm no longer grog gy. Je ne suis plus dans les v ap es. I'm no longer grog gy. Je ne suis plus sonné. I'm no longer hungry. Je n'ai plus faim. I'm no longer sleepy. Je n'ai plus sommeil. I'm no match for Tom. Je ne fais pas le poids face à Tom. I'm no match for you. Je ne suis pas de taille à ri val iser avec vous. I'm no match for you. Je ne suis pas de taille à ri val iser avec toi. I'm no use to anyone. Je ne suis d'aucune util ité à qui que ce soit. I'm not a cat person. Les chats ne sont pas mon truc. I'm not a vegetari an. Je ne suis pas végétar ien. I'm not a vegetari an. Je ne suis pas végétarien ne. I'm not an alcoholic. Je ne suis pas alco o li que. I'm not as happy now. Je suis moins heureux maintenant. I'm not at all tired. Je ne suis pas fatiguée du tout. I'm not at all tired. Je ne suis pas fatigué du tout. I'm not at all tired. Je ne suis pas du tout fatigué. I'm not avoiding you. Je ne suis pas en train de t' évit er. I'm not busy anymore. Je ne suis plus occupé. I'm not busy anymore. Je ne suis plus occupée. I'm not denying that. Je ne dé mens pas cela. I'm not dis organized. Je ne suis pas désor gan isé. I'm not dis organized. Je ne suis pas désor gan isée. I'm not exactly sure. Je n'en suis pas tout à fait sûr. I'm not exactly sure. Je n'en suis pas tout à fait sûre. I'm not feeling well. Je ne me sens pas bien. I'm not finished yet. Je n'en ai pas encore fini. I'm not finished yet. Je n'en ai pas encore terminé. I'm not going to die. Je ne vais pas mourir. I'm not going to lie. Je ne vais pas mentir. I'm not good at math. Je ne suis pas bon en mathématiques. I'm not good at this. Je ne suis pas bon à ça. I'm not good at this. Je ne suis pas bon là-dedans. I'm not good-looking. Je ne suis pas beau. I'm not good-looking. Je ne suis pas belle. I'm not here for you. Je ne suis pas là pour toi. I'm not here for you. Je ne suis pas là pour vous. I'm not ignoring you. Je ne suis pas en train de t' ignor er. I'm not ignoring you. Je ne suis pas en train de vous ignor er. I'm not making it up. Je ne l'in vente pas. I'm not marry ing you. Je ne vais pas t' épouser. I'm not marry ing you. Je ne vais pas vous épouser. I'm not qu itting now. Je ne vais pas abandonner maintenant. I'm not ready to die. Je ne suis pas prêt à mourir. I'm not ready to die. Je ne suis pas prête à mourir. I'm not really angry. Je ne suis pas vraiment en colère. I'm not running away. Je ne m'en fu is pas. I'm not safe in here. Je ne suis pas en sécurité, là-dedans. I'm not sitting here. Je ne vais pas m'asseoir ici. I'm not so convinced. Je n'en suis pas si convaincu. I'm not so convinced. Je n'en suis pas si convaincue. I'm not staying here. Je ne vais pas rester ici. I'm not stopping you. Je ne t'en empê che pas. I'm not stopping you. Je ne vous en empê che pas. I'm not sure I agree. Je ne suis pas sûr d'être d'accord. I'm not sure I agree. Je ne suis pas sûre d'être d'accord. I'm not sure anymore. Je n'en suis plus sûr. I'm not sure anymore. Je n'en suis plus sûre. I'm not taking si des. Je ne vais pas prendre parti. I'm not that cy n ical. Je ne suis pas cy ni que à ce point -là. I'm not that worried. Je ne suis pas si pré occupé. I'm not that worried. Je ne suis pas si pré occupée. I'm not tired at all. Je ne suis pas fatigué du tout. I'm not tired at all. Je ne suis pas du tout fatigué. I'm not turning back. Je ne vais pas faire demi -t our. I'm not very patient. Je ne suis pas très patient. I'm not very patient. Je ne suis pas très patiente. I'm not wearing this. Je ne vais pas porter ça. I'm not your brother. Je ne suis pas ton frère. I'm not your brother. Je ne suis pas votre frère. I'm not your serv ant. Je ne suis pas ton ser vite ur. I'm not your serv ant. Je ne suis pas ta serv ante. I'm not your teacher. Je ne suis pas ton professeur. I'm often in trouble. Je suis souvent en difficulté. I'm press ing charges. J'en gage des pour suit es. I'm press ing charges. Je suis en train d'en gag er des pour suit es. I'm proud of you all. Je suis fière de vous tous. I'm proud of you all. Je suis fière de vous toutes. I'm proud of you all. Je suis fier de vous tous. I'm proud of you all. Je suis fier de vous toutes. I'm ready if you are. Je suis prêt si tu l' es. I'm ready if you are. Je suis prête si tu l' es. I'm ready if you are. Je suis prêt si vous l' êtes. I'm ready if you are. Je suis prête si vous l' êtes. I'm really busy, Tom. Je suis très occupée, Tom. I'm really busy, Tom. Je suis très occupé, Tom. I'm right behind Tom. Je suis juste derrière Tom. I'm right behind him. Je suis juste derrière lui. I'm right behind him. Je me trouve juste derrière lui. I'm right behind you. Je suis juste derrière toi. I'm right behind you. Je suis juste derrière vous. I'm right behind you. Je me trouve juste derrière toi. I'm right behind you. Je me trouve juste derrière vous. I'm right beside you. Je suis juste à ton côté. I'm shorter than him. Je suis plus petit que lui. I'm shorter than you. Je suis plus petit que toi. I'm shorter than you. Je suis plus petite que vous. I'm shorter than you. Je suis plus petit que vous. I'm sick of fighting. Je n'en peux plus de me battre. I'm sick of fighting. Je n'en peux plus de com battre. I'm sick of meeting s. J'en ai ras -le- bol des réun ions. I'm sick of this war. J'en ai marre de cette guerre. I'm smarter than you. Je suis plus intelligent que toi. I'm smarter than you. Je suis plus intelligente que toi. I'm smarter than you. Je suis plus intelligent que vous. I'm smarter than you. Je suis plus intelligente que vous. I'm smarter than you. Je suis plus élég ant que toi. I'm smarter than you. Je suis plus élé gan te que toi. I'm smarter than you. Je suis plus élég ant que vous. I'm smarter than you. Je suis plus élé gan te que vous. I'm smarter than you. Je suis plus dég our di que toi. I'm smarter than you. Je suis plus dég our die que toi. I'm smarter than you. Je suis plus dég our di que vous. I'm smarter than you. Je suis plus dég our die que vous. I'm smarter than you. Je suis plus v if que toi. I'm smarter than you. Je suis plus v if que vous. I'm smarter than you. Je suis plus vive que toi. I'm smarter than you. Je suis plus vive que vous. I'm smarter than you. Je suis plus astu cieux que vous. I'm smarter than you. Je suis plus astu cieuse que vous. I'm smarter than you. Je suis plus astu cieux que toi. I'm smarter than you. Je suis plus astu cieuse que toi. I'm sorry I hurt Tom. Je suis désolé d'avoir blessé Tom. I'm sorry I hurt you. Je suis désolé de t'avoir blessé. I'm sorry I hurt you. Je suis désolée de t'avoir blessé. I'm sorry I hurt you. Je suis désolée de t'avoir blessée. I'm sorry I hurt you. Je suis désolé de t'avoir blessée. I'm sorry I hurt you. Je suis désolé de vous avoir blessée. I'm sorry I hurt you. Je suis désolé de vous avoir blessé. I'm sorry I hurt you. Je suis désolée de vous avoir blessé. I'm sorry I hurt you. Je suis désolée de vous avoir blessée. I'm sorry I hurt you. Je suis désolé de vous avoir blessés. I'm sorry I hurt you. Je suis désolée de vous avoir blessés. I'm sorry I hurt you. Je suis désolée de vous avoir blessées. I'm sorry I hurt you. Je suis désolé de vous avoir blessées. I'm sorry I shot you. Je suis désolé de t'avoir tiré dessus. I'm sorry I shot you. Je suis désolée de vous avoir tiré dessus. I'm sorry about this. J'en suis désolé. I'm sorry about this. J'en suis désolée. I'm sorry to hear it. Je suis désolé d'entendre ça. I'm staying with you. Je reste avec toi. I'm still mad at her. Je suis toujours furieux après elle. I'm studying English. J'étudie l'anglais. I'm sure Tom can win. Je suis sûr que Tom peut gagner. I'm sure Tom can win. Je suis sûre que Tom peut gagner. I'm sure they'll win. Je suis sûr qu'ils vont gagner. I'm sure they'll win. Je suis sûr qu'elles vont gagner. I'm terrible at math. Je suis épouvant able en math. I'm tired of arguing. J'en ai assez de me disputer. I'm tired of dancing. Je suis fatigué de danser. I'm tired of dancing. Je suis fatiguée de danser. I'm tired of waiting. J'en ai assez d'attendre. I'm tired of writing. Je suis fatiguée d' écrire. I'm too old for this. Je suis trop vieux pour ça. I'm too old for this. Je suis trop vieille pour ça. I'm too sick to work. Je suis trop malade pour travailler. I'm totally confused. Je suis complètement embr ouill é. I'm totally confused. Je suis complètement embr ouill ée. I'm un necessary here. Je ne suis pas utile ici. I'm very comfortable. Je suis très à l'aise. I'm very lonely here. Je suis très seul ici. I'm watching a movie. Je regarde un film. I'm working too much. Je travaille trop. I'm worried about it. Cela m' inquiète. I'm writing a letter. J'écris une lettre. I'm your best friend. Je suis ton meilleur ami. I'm your best friend. Je suis votre meilleur ami. I'm your biggest fan. Je suis votre plus grand fan. I'm your biggest fan. Je suis ton plus grand fan. I've already made it. Je l'ai déjà fait. I've already made it. Je l'ai déjà faite. I've already read it. Je l'ai déjà lu. I've already read it. Je l'ai déjà lue. I've already said no. J'ai déjà dit non. I've been there once. J'y ai été une fois. I've been threaten ed. J'ai été menac é. I've brought it back. Je l'ai r amen é. I've called a doctor. J'ai appelé un médecin. I've changed clothes. J'ai changé de vêtements. I've come a long way. Je me suis beaucoup amélioré. I've come a long way. Je me suis beaucoup amélior ée. I've done everything. J'ai tout fait. I've enjoyed my stay. J'ai apprécié mon sé jour. I've finished eating. J'ai fini de manger. I've found a new job. J'ai trouvé un nouveau travail. I've got a good idea. J'ai une bonne idée. I've got a pace maker. J'ai un stimul ateur cardiaque. I've got a toothache. J'ai mal aux dents. I've got to get home. Il me faut aller à la maison. I've got to get home. Je dois me rendre chez moi. I've got to get home. Il me faut aller chez moi. I've had a busy week. J'ai eu une semaine chargée. I've had a tough day. J'ai eu une journée difficile. I've heard about you. J'ai entendu parler de vous. I've heard it before. Je l'ai entendu auparavant. I've heard the rumor. J'ai entendu la rumeur. I've learned to cook. J'ai appris à cuisiner. I've lost my car key. J'ai perdu ma clé de voiture. I've lost my dig n ity. J'ai perdu ma dig n ité. I've lost my fill ing. J'ai perdu mon plom b age. I've lost my friends. J'ai perdu mes amis. I've lost my glasses. J'ai perdu mes lunettes. I've made a decision. Je me suis décidé. I've made up my mind. Je me suis décidé. I've nothing to give . Je n'ai rien à donner. I've received it too. Je l'ai également reç u. I've received it too. Je l'ai également reç ue. I've swept the floor. J'ai bal ay é le sol. I've swept the floor. J'ai passé le bal ai par terre. I've told the police. Je l'ai dit à la police. I've won first prize ! J'ai gagné le premier prix ! I've worked with Tom. J'ai travaillé avec Tom. If only he had known ! Si seulement il avait su ! Ignore Tom's request. Ignore la demande de Tom. Ignore Tom's request. Igno rez la requ ête de Tom. Ir rit ating , isn't it? C'est chi ant, hein ? Ir rit ating , isn't it? C'est aga ç ant, n'est-ce pas ? Is Tom a good kis ser ? Est-ce que Tom embrasse bien ? Is Tom about to sing? Tom est-il sur le point de chanter ? Is Tom still playing? Tom joue encore ? Is anybody listening? Quiconque écoute -t-il ? Is anyone else going? Quelqu'un d'autre vient-il ? Is anyone else going? Qui que ce soit d'autre s'y rend-il ? Is flight 23 on time? Est-ce que le vol 23 est à l'heure ? Is his pulse regular ? Son pou ls est-il régu lier ? Is it OK if we begin? Pouvons-nous commencer ? Is it difficult work? Est-ce un travail difficile ? Is it hot over there? Est-ce qu'il fait chaud là-bas ? Is it money you need? Est-ce d'argent dont tu as besoin ? Is it money you need? Est-ce d'argent dont vous avez besoin ? Is my answer correct? Ma réponse est-elle correc te ? Is my answer correct? Ma réponse est-elle juste ? Is my answer correct? Ma réponse est-elle bonne ? Is she a pretty girl? Est-elle jolie fille ? Is she making a doll ? Con fection ne -t-elle une poupée ? Is that a new jac ket? Est-ce une nouvelle veste ? Is that all you want? C'est tout ce que tu veux ? Is that all you want? Est-ce tout ce que vous voulez ? Is that another joke? C'est une blague de plus ? Is that music I hear? Est-ce de la musique ce que j'entends ? Is that possible now? Est-ce possible maintenant ? Is that un reason able? Est-ce dé raisonnable ? Is that your bicycle? Est-ce que c'est ta bicyclette ? Is that your bicycle? Est-ce là votre vélo ? Is that your teacher? Est-ce ton professeur ? Is the cat all right? Le chat se porte -t-il bien ? Is the cat all right? Le chat va-t-il bien ? Is there a time table? Y a-t-il un horaire ? Is there a time table? Y a-t-il un programme ? Is there a treat ment? Y a-t-il un traite ment ? Is there anyone else? Quelqu'un d'autre est-il là ? Is there anyone else? Y a-t-il quelqu'un d'autre ? Is there anyone here? Quiconque est-il ici ? Is there anyone here? Quiconque se trouve-t-il ici ? Is this a compli ment? Est-ce un compliment ? Is this a compli ment? S'agit-il d'un compliment ? Is this all for real? Tout cela est-il ré el ? Is this all for real? Tout ceci est-il ré el ? Is this all there is? Est-ce tout ce qu'il y a ? Is this beef or por k? Est-ce du bœuf ou du por c ? Is this enough money? Est-ce là suffisamment d'argent ? Is this good English? Est-ce là du bon anglais ? Is this pencil yours? Ce crayon est-il le tien ? Is this pencil yours? Ce crayon est-il le vôtre ? Is this place sec ure? Est-ce que cet endroit est sûr ? Is this your bicycle? Est-ce que c'est votre vélo ? Is this your bicycle? Est-ce votre vélo ? Is this your bicycle? Est-ce votre bicyclette ? Is this your bicycle? Est-ce ton vélo ? Is this your bicycle? Est-ce ta bicyclette ? Is this your bicycle? Est-ce que c'est ta bicyclette ? Is this your opinion? Est-ce ton opinion ? Is your trunk locked ? Est-ce que ton coffre est fermé à clé ? Isn't he a bit young ? N 'est-il pas un peu jeune ? Isn't it a bit small ? N'est-ce pas un peu petit ? Isn't it infuri ating? N'est-ce pas horri pil ant ? Isn't it infuri ating? N'est-ce pas ex as pér ant ? Isn't that Tom's hat? N'est-ce pas le chapeau de Tom ? Isn't that dishon est ? N'est-ce pas mal honnête ? Isn't that exces sive ? N'est-ce pas exces sif ? Isn't this wonderful ? N'est-ce pas merveilleux ? Isn't this wonderful ? Ceci n'est-il pas merveilleux ? It affects all of us. Ça nous affecte tous. It affects all of us. Ça affecte l' ensemble d'entre nous. It belongs to me now. Il m' appartient désormais. It feels really good. C'est une sens ation vraiment bonne. It felt like a dream. C'était comme un rêve. It g low s in the dark. Ça lu it dans l'obscurité. It has to be re moved. Ça devait être en levé. It is a pay day today. Aujourd'hui c'est jour de pa ie. It is already eleven. Il est déjà onze heures. It is free of charge. C'est gratuit. It is hardly raining. Il pleut à peine. It is in the kitchen. Il est dans la cuisine. It is in the kitchen. Elle est dans la cuisine. It is kind of pretty. C'est en quelque sorte jo li. It is no good to you. Ça ne te fait pas du bien. It is no good to you. Ça ne vous fait pas du bien. It is no good to you. Ça ne te fait pas de bien. It is no good to you. Ça ne vous fait pas de bien. It is not impossible. Ce n'est pas impossible. It is of great value. C'est de grande valeur. It is out of fashion. C'est démo dé. It is to be expected. On doit s'y attendre. It is very hot today. Aujourd'hui, il fait très chaud. It is very hot today. Il fait vraiment chaud aujourd'hui. It is wrong to ste al. Vol er est mal. It isn't complicated. Ce n'est pas compliqué. It looked like a gun. Cela ressemblait à une arme à feu. It looks fascinating. Cela a l'air fascin ant. It looks good on you. Ça te va bien. It looks like a du ck. Cela ressemble à un can ard. It looks like an egg. Ça ressemble à un œuf. It looks really good. Ça a l'air vraiment bien. It looks really good. Ça a l'air vraiment bon. It looks really good. Ça paraît vraiment bien. It looks really good. Ça paraît vraiment bon. It makes me so happy. Cela me rend si heureux. It makes me so happy. Cela me rend si heureuse. It may rain tomorrow. Il pourrait pleuvoir demain. It means a lot to me. Ça veut dire beaucoup de choses pour moi. It no longer matters. Ça n'a plus d'importance. It only costs $ 10. 00 ! C'est seulement 10 dollars ! It pays to be polite. Ça paie d'être poli . It rained for a week. Il a plu pendant une semaine. It really did happen. Cela s'est vraiment passé. It really is amazing. C'est vraiment génial. It seems interesting. Ça semble intéressant. It seems interesting. Ça a l'air intéressant. It seems safe enough. Ça semble assez sécur is ant. It sounds good to me. Ça me convient. It sounds good to me. Ça me semble bon. It tastes just right. C'est parfait. It tastes just right. Le goût est parfait. It took half an hour. Ça a pris une demi-heure. It was a coincidence. Ce fut une coïncidence. It was a coincidence. C'était une coïncidence. It was a false alarm. C'était une fausse al arme. It was a good answer. C'était une bonne réponse. It was a good choice. C'était un bon choix. It was a huge relief. Ce fut un énorme soulagement. It was a long letter. C'était une longue lettre. It was a quiet night. C'était une nuit calme. It was a stupid idea. Ce fut une idée stupide. It was a stupid idea. Ça a été une idée stupide. It was a team effort. C'était un effort d'é qui pe. It was a te di ous job. C'était un travail fas ti die ux. It was all a big lie. Tout ça était un gros mensonge. It was an awful week. Ce fut une semaine atro ce. It was an awful week. Ça a été une semaine atro ce. It was awfully funny. C'était terriblement amusant. It was disappointing. C'était décevant. It was heart - warm ing. C'était ré confort ant. It was his best time. Ce fut son meilleur temps. It was his best time. Ça a été son meilleur temps. It was kind of weird. C'était plutôt bizarre. It was lots of money. C'était beaucoup d'argent. It was time to leave. Il était temps de partir. It was too expensive. C'était trop cher. It was very romantic. C'était très romant ique. It wasn't a big deal. Ce n'était pas un gros problème. It wasn't a surprise. Ce n'était pas une surprise. It went off smoothly. Ça s'est passé comme prévu. It went off smoothly. Ça s'est déroulé sans problème. It will be dark soon. Il fera bientôt sombre. It would be too easy. Ça serait trop facile. It'll cost me my job. Ça va me coûter mon poste. It's 9 9. 9 % effective. C'est effic ace à quatre-vingt- dix- neuf vir gu le neuf pour cent. It's 9 9. 9 % effective. C'est effic ace à non ante- neuf vir gu le neuf pour cent. It's a beautiful day ! C'est une belle journée ! It's a beautiful day. C'est une belle journée. It's a beautiful job. C'est un beau travail. It's a complete sha m. C'est une totale im po stu re. It's a complex issue. C'est un problème complex e. It's a dead give away. C'est un indi ce très révé late ur. It's a family secret. C'est un secret famili al. It's a family secret. C'est un secret de famille. It's a full time job. C'est un travail à temps plein. It's a good question. Bonne question. It's a kitchen knife. C'est un couteau de cuisine. It's a monster storm. Il s'agit d'une tempête gé ante. It's a piece of cake. C'est de la tar te. It's a piece of cake. C'est du gâteau. It's a piece of cake. Comme dans du beurre. It's a scal p disease. C'est une maladie du cu ir che ve lu. It's a small problem. C'est un petit problème. It's a waste of time. C'est une perte de temps. It's against the law. C'est contraire à la loi. It's all Greek to me. C'est du chinois. It's all about money. Tout est question d'argent. It's all custom made. C'est tout fait sur mes ure. It's all in the room. Tout est dans la pièce. It's all over for us. C'est plié pour nous. It's all over for us. C'est terminé pour nous. It's all over for us. Pour nous, tout est fini. It's all so hopeless. Tout est si désespéré. It's all very simple. Tout est très simple. It's an easy victory. C'est une vic toire facile. It's an extreme case. C'est un cas extr ê me. It's an extreme case. C'est une affaire extr ê me. It's an unusual name. C'est un nom inhabitu el. It's an unusual name. C'est un nom peu commun. It's as easy as that. C'est aussi simple que ça. It's been a good day. Ça a été une bonne journée. It's best not to ask. Le mieux est de ne pas demander. It's common cour tes y. C'est de la simple polit esse. It's easier this way. C'est plus facile ainsi. It's easier this way. C'est plus facile de cette manière. It's easy if you try. C'est facile , si vous essaye z. It's easy if you try. C'est facile , si tu essay es. It's easy to do that. C'est facile de faire ça. It's easy to explain. C'est facile à expliquer. It's easy to see why. C'est facile de voir pourquoi. It's easy to see why. Il est facile de voir pourquoi. It's finally my turn. C'est enfin mon tour. It's finally my turn. C'est finalement mon tour. It's good to be home. C'est bon d'être chez soi. It's good to be home. C'est bon d'être à la maison. It's half past eight. Il est huit heures trente. It's half past eight. Il est 8 h 30. It's hard to believe. C'est difficile à croire. It's hard to do that. C'est difficile à faire. It's made of leather. C'est en cu ir. It's made of leather. C'est fait de cu ir. It's noisy next door. C'est bruy ant à la porte d'à côté. It's not a bad thing. Ce n'est pas une mauvaise chose. It's not a classroom. Ce n'est pas une salle de classe. It's not about money. Il ne s'agit pas d'argent. It's not always easy. Ce n'est pas toujours facile. It's not easy for me. Ce n'est pas facile pour moi. It's not evening yet. Ce n'est pas encore le soir. It's not fair at all. Ce n'est pas juste du tout. It's not fair to you. Ce n'est pas juste envers vous. It's not fair to you. Ce n'est pas juste envers toi. It's not good enough. Ce n'est pas assez bien. It's not just a game. Ce n'est pas qu'un jeu. It's not my birthday. Ce n'est pas mon anniversaire. It's not my business. Ce n'est pas mon affaire. It's not on the menu. Ça ne figure pas sur le menu. It's not predictable. Ce n'est pas pré visible. It's not raining yet. Il ne pleut pas encore. It's not their fault. Ce n’est pas leur faute. It's not time to die. Ce n'est pas l'heure de mourir. It's nothing special. Ça n'a rien de spécial. It's older than that. C'est plus vieux que ça. It's only a painting. Ce n'est qu'un tableau. It's over between us. C'est fini entre nous. It's over now, right? C'est désormais fini , non ? It's perfectly legal. C'est parfaitement lég al. It's really horrible. C'est vraiment horrible. It's right above you. C'est juste au-dessus de vous. It's right above you. C'est juste au-dessus de toi. It's right next door. C’est juste à côté. It's sort of strange. C'est en quelque sorte étrange. It's still a mystery. Ça reste un mystère. It's still not ready. Ça n'est toujours pas prêt. It's still not ready. Ce n'est toujours pas prêt. It's still not right. C'est encore erron é. It's still not right. Ça n'est toujours pas correct. It's still too early. Il est encore trop tôt. It's stopped snowing. Il s'est arrêté de neiger. It's stopped snowing. Il a cessé de neiger. It's time for dinner. C'est l'heure du dîner. It's time for school. C'est l'heure de l'école. It's time to go home. Il est temps d'aller à la maison. It's too late anyway. C'est trop tard, de toutes les faç ons. It's too late for me. C'est trop tard pour moi. It's very cold today. Il fait très froid aujourd'hui. It's very surprising. C'est très surpren ant. It's what I would do. C'est ce que je ferais. It's what he painted. C'est ce qu'il a pein t. Italy is a pen insu la. L' Italie est une pé n insu le. Just close your eyes. Fermez simplement les yeux. Just close your eyes. Ferme simplement les yeux. Just get out of here. Dégage simplement d'ici ! Just get out of here. Dégage z simplement d'ici ! Just give me the gun. Donne-moi juste le pisto let. Just give me the gun. Donnez-moi juste le pisto let. Just ice will pre v ail. La justice pré vau dr a. Keep the door closed. Garde la porte fermée. Keep the door closed. Laissez la porte fermée ! Keep the door closed. Laisse la porte fermée ! Keep the door locked. Gardez la porte verrouillée. Keep the kids inside. Garde les enfants à l'intérieur ! Keep the kids inside. Gardez les enfants à l'intérieur ! Keep your eye on him. Garde l'œil sur lui. Keep your eye on him. Gardez l'œil sur lui. Keep your nose clean. Te four re pas dans les ennuis ! Keep your nose clean. Ne vous four rez pas dans les ennuis ! Keep your room clean. Garde ta chambre propre ! Keep your room clean. Gardez votre chambre propre ! Leave my stuff alone. Laisse mes trucs tranqu illes. Lesson Three is hard. La leçon trois est difficile. Let go of the bottle. Lâchez la bouteille ! Let go of the bottle. Lâche la bouteille ! Let go of the handle. Lâche la poignée ! Let go of the handle. Lâchez la poignée ! Let me call you back. Per mets -moi de te rappeler ! Let me call you back. Permettez-moi de vous rappeler ! Let me deal with him. Laisse-moi traiter avec lui. Let me deal with him. Laissez-moi traiter avec lui. Let me deal with him. Laisse-moi me charger de lui. Let me deal with him. Laissez-moi me charger de lui. Let me get my wallet. Laisse-moi attraper mon portefeuille ! Let me get my wallet. Laisse-moi aller chercher mon portefeuille ! Let me get my wallet. Laissez-moi attraper mon portefeuille ! Let me get my wallet. Laissez-moi aller chercher mon portefeuille ! Let me see that list. Laisse-moi voir cette liste ! Let me see that list. Laissez-moi voir cette liste ! Let me take a g ander. Laisse-moi jeter un œil. Let me take a g ander. Laissez-moi jeter un œil. Let me try something. Permettez-moi d'essayer quelque chose. Let me try something. Laissez-moi essayer quelque chose. Let's check it later. Véri f ions - ça plus tard. Let's clean our room. Net toy ons notre chambre. Let's discuss it now. Discutons -en maintenant. Let's do it this way. Faisons -le de cette façon. Let's do it this way. Faisons -le de cette manière. Let's do it your way. Faisons -le à ta façon. Let's face the fact s! Regardons la réalité ! Let's finish the job. Finissons le boulot ! Let's get on the bus. Mont ons dans le bus. Let's get some sleep. Prenons un peu de sommeil ! Let's get the others. Allons chercher les autres. Let's go by taxi, OK? Allons-y en taxi, d'accord ? Let's go out tonight? On sort ce soir ? Let's have breakfast. Prenons le petit-déjeuner ! Let's hope she comes. Pour vu qu'elle vienne. Let's meet on Sunday. Ren contr ons-nous dimanche. Let's not be enemies. Ne soyons pas ennemis. Let's not be enemies. Ne soyons pas ennemi es. Let's not exaggerate. N' exagér ons pas. Let's not waste time. Ne perd ons pas notre temps. Let's split the bill. Par tage ons la note. Let's take a picture. Prenons une photo. Let's take our seats. Asseyons-nous . Let's try once again. Essayons encore une fois. Lies be get more lies. Le mensonge entraîne le mensonge. Life begins at forty. La vie commence à quarante ans. Life seems so unfair. La vie semble si injuste. Lincoln died in 18 65. Lincoln est mort en 18 65. Listen to me, please. Écou tez-moi , s'il vous plaît. Look at it carefully. Regarde -le attentivement. Look at it carefully. Regardez -la attentivement. Look at that big dog. Regarde ce gros chien. Look at that big dog. Regardez ce gros chien. Look at that picture. Regardez cette image. Look at that picture. Regarde ce tableau. Look at that picture. Regardez cette photo. Look at that picture. Regarde cette photo. Look at that picture. Regarde cette image. Look at the dog jump. Regarde le chien sauter ! Look at the dog jump. Regardez le chien sauter ! Look at the evidence. Regarde les preuves. Look at the evidence. Regardez les preuves. Look at these prices. Regarde ces prix. Look at these prices. Regardez ces prix. Look at this picture. Regarde ce tableau. Look at this picture. Regardez cette photo. Look at those clouds. Regarde ces nuages. Look at those clouds. Regardez ces nuages. Look before you le ap. Regarde avant de sauter. Look before you le ap. Regardez avant de sauter. Look forward , please. Regardez devant vous, je vous prie. Look in front of you. Regarde devant toi ! Look in front of you. Regardez devant vous ! Love is blind ing you. L'amour te rend aveugle. Love knows no limits. L'amour ne connaît pas de limites. Love me, love my dog. Qui m'ai me, aime aussi mon chien. Luck was on our side. La chance était de notre côté. Luckily, I was wrong. Par chance, j'avais tort. Make him work for it. Fais-le travailler pour ! Make him work for it. Faites-le travailler pour ! Many lives were lost. De nombreuses vies furent perdu es. Many men died at sea. Beaucoup d' hommes sont morts en mer. Many trees fell down. De nombreux arbres ch ur ent. Mary did it for free. Marie l'a fait gratuitement. Mary hugged her doll. Mary serra sa poupée. Mary hugged her doll. Mary a fait un câlin à sa poupée. Mary is Tom's cousin. Mary est la cous ine de Tom. Mary is Tom's mother. Marie est la mère de Tom. Mary is Tom's sister. Marie est la sœur de Tom. Mary is a brave girl. Marie est une brave fille. Mary is a lucky girl. Mary est une fille chanceuse. Mary is a single mom. Mary est une mère célibataire. Mary is a smart girl. Mary est une fille intelligente. May I ask a question? Puis-je poser une question ? May I borrow a r ul er? Puis-je emprunter une règle ? May I eat this apple ? Puis-je manger cette pomme ? May I eat this apple ? Je peux manger cette pomme ? May I eat this bread? Puis-je manger ce pain ? May I go out to play? Puis-je aller jouer dehors ? May I have a program? Puis-je avoir un programme ? May I have a receipt? Je peux avoir un reçu ? May I have this book? Je peux avoir ce livre ? May I play the piano? Puis-je jouer du piano ? May I take a message? Puis-je prendre un message ? May I take your coat? Puis-je prendre ton manteau ? May I use some paper? Puis-je utiliser un peu de papier ? May I use the toilet? Puis-je utiliser la salle de bain ? May I use your phone? Puis-je utiliser votre téléphone ? May I use your phone? Puis-je utiliser votre téléphone ? May I use your phone? Puis-je utiliser ton téléphone ? Maybe I can show you. Peut-être puis-je te le montrer. Maybe I can show you. Peut-être puis-je vous le montrer. Maybe I deserve this. Peut-être est-ce que je le mérit e. Maybe I should do it. Peut-être devrais-je le faire. Maybe I'm just crazy. Peut-être que je suis simplement dingue. Maybe Tom is in love. Tom est peut-être amoureux. Maybe Tom left early. Peut-être que Tom est parti tôt. Maybe he's not young. Peut-être n'est-il pas jeune. Maybe it was obvious. Peut-être était-ce évident. Maybe she won't come. Peut-être qu'elle ne viendra pas. Maybe we should pr ay. Peut-être devrions-nous pri er. Maybe we should talk. Peut-être devrions-nous parler. Maybe you were right. Tu avais peut-être raison. Maybe you were right. Vous aviez peut-être raison. Maybe you'll succeed. Tu réussir as peut - être. Meet me in the lobby. Re join s -moi dans le hall. Meeting boys is hard. Ren contr er des garçons est difficile. Men are all the same. Les hommes sont tous les mê mes. Milk makes us strong. Le lait nous rend fort. M iser y loves company. Le malheur ne vient jamais seul. Mom is making a cake. Maman est en train de faire un gâteau. Most people think so. La plupart des gens pensent ça. My apartment is near. Mon appartement est à proxim ité. My bag is very heavy. Mon sac est très lourd. My brother is stupid. Mon frère est stupide. My car is out of gas. Ma voiture n'a plus d'essence. My car is over there. Ma voiture est là-bas. My car needs washing. Ma voiture a besoin d'être lavé e. My children are sick. Mes enfants sont malad es. My dad works all day. Mon papa travaille toute la journée. My eyes are water ing. Mes yeux sont en larmes. My eyes keep burning. Les yeux continu ent à me brû ler. My father grows rice. Mon père cul tive du ri z. My father is at home. Mon père est à la maison. My father isn't home. Mon père n’est pas à la maison. My father works here. Mon père travaille ici. My foot really hurts. Mon pied me fait vraiment mal. My g ums are bleeding. Mes gen ci ves s aign ent. My hair is still wet. Mes cheveux sont encore mouill és. My hands are shaking. Mes mains trembl ent. My hands are shaking. J'ai les mains qui trembl ent. My head really aches. Ma tête me fait vraiment mal. My headache has gone. Je n'ai plus mal à la tête. My hobby is shopping. Mon passe-temps est de faire les magas ins. My home is your home. Ma maison est ta maison. My home is your home. Ma maison est la tienne. My house burned down. Ma maison a complètement brû lé. My house was on fire. Ma maison était en feu. My left hand is num b. Ma main gauche est eng our die. My life is in danger. Ma vie est en danger. My mother can't come. Ma mère ne peut pas venir. My mother cooks well. Ma mère cuisine bien. My mother is at home. Ma mère est à la maison. My mother was crying. Ma mère pleurait. My neighbor is crazy. Mon voisin est fou. My parents are crazy. Mes parents sont cing lés. My pen is out of ink. Mon stylo est à court d'en cre. My plan was rejected. Mon projet a été rejet é. My school has a band. Mon école a un groupe de musique. My sister is a nurse. Ma sœur est infirmière. My sister is married. Ma sœur est mariée. My skirt is too long. Ma jupe est trop long ue. My son can tell time. Mon fils sait lire l'heure. My son loves rocke ts. Mon fils adore les fus ées. My sons are soldiers. Mes fils sont soldats. My study is upstairs. Mon bureau est en haut. My turn finally came. Mon tour vint enf in. My watch is accurate. Ma montre est à l'heure exacte. Neither is beautiful. Aucune des deux n'est belle. Neither is beautiful. Aucun des deux n'est beau. No man escap es death. Aucun homme n' éch appe à la mort. No news is good news. Pas de nouvelles , bonnes nouvelles. No one can deny that. Personne ne peut dire le contr aire. No one else knows it. Personne d'autre ne le sait. No one escaped alive. Personne n'en a ré chap pé vivant. No one escaped alive. Personne n'en ré chap pa vivant. No one had an answer. Personne n'avait de réponse. No one has been here. Personne n'a été ici. No one is asking you. Personne ne vous le demande. No one is asking you. Personne ne te le demande. No one is downstairs. Personne ne se trouve en bas. No one is ex pend able. Personne n'est super flu. No one is un beat able. Personne n'est im batt able. No one said anything. Personne n'a rien dit. No one said anything. Personne ne dit rien. No one seems to care. Tout le monde à l'air de s'en fout re. No one seems to care. Personne ne semble y prêter attention. No one's jud ging you. Personne ne vous ju ge. No one's jud ging you. Personne ne te ju ge. No one's watching me. Personne ne me regarde. Nobody deserves that. Personne ne mérite ça. Nobody deserves that. Personne ne mérite cela. Nobody had an answer. Personne n'avait de réponse. Nobody owns the moon. Personne ne possède la Lune. Nobody saw it coming. Personne ne l'a vu venir. Nobody saw it coming. Personne ne le vit venir. Nobody spoke with me. Personne n'a parlé avec moi. Nobody threatened me. Personne ne m'a menac é. Nobody threatened me. Personne ne m'a menac ée. Nobody wants to work. Personne ne veut travailler. Nobody will help you. Personne ne t'aider a. Nobody will help you. Personne ne vous aider a. Nobody's forc ing you. Personne ne vous force la main. None of this is good. Rien de cela n'est bon. None of us are happy. Aucun d'entre nous n'est heureux. None of us are happy. Aucune d'entre nous n'est heureuse. None of us want that. Aucun d'entre nous ne le veut. None of us want that. Aucune d'entre nous ne le veut. Not everyone noticed. Tout le monde n'a pas remarqué. Not much has changed. Pas grand-chose n'a changé. Nothing I did helped. Rien de ce que j'ai fait n'a aidé. Nothing can stop him. Rien ne peut l' arrêter. Nothing is happening. Rien ne se passe. Nothing is happening. Rien n'a lieu. Nothing is happening. Rien ne se produit. Now give me the list. Maintenant, donne -moi la liste. OK, I think I get it. D'accord, je pense que je cap te. OK, I think I get it. D'accord, je pense que je pi ge. OK, I think I got it. D'accord, je pense que j'ai cap té. OK, I think I got it. D'accord, je pense que j'ai pig é. On the rock s, please. Avec des gla çons , s'il vous plaît. One of them is a spy. L'un d'eux est un esp ion. One of them is a spy. L'un d'entre eux est un esp ion. One of them is a spy. L'une d'elles est une espion ne. One of them is a spy. L'une d'entre elles est une espion ne. O op s, I did it again. Et zu t, j'ai re commencé ! Open your mouth wide. Ouvrez grand la bouche. Our dog seldom bit es. Notre chien mord rarement. Our dreams came true. Nos rêves se sont réalis és. Our marriage is over. Notre mariage a pris fin. People were watching. Les gens regard aient. Perhaps he will come. Il viendra peut - être. Perhaps he will come. Peut-être viendra-t-il . P he w ! That was close ! O uf ! Il était grand temps ! Plan es are expensive. Les avions sont chers. Plan es are expensive. Les r abo ts sont chers. Play that song again. Re joue cette chanson ! Play that song again. Re jouez cette chanson ! Playing cards is fun. C'est amusant de jouer aux cartes. Playing cards is fun. Jouer aux cartes est amusant. Please air the fut on. A ère le fut on, s'il te plaît ! Please air the fut on. Veuillez a érer le fut on ! Please beat the eggs. B ats les œuf s, s'il te plaît. Please beat the eggs. B at tez les œuf s, s'il vous plaît. Please choose wisely. Veuillez choisir judi cie usement. Please choose wisely. Merci de faire un choix judi cieux. Please choose wisely. Choisissez judi cie usement, s'il vous plaît. Please come this way. Venez par ici s'il vous plaît. Please come this way. Par ici, s'il vous plait. Please come this way. Par ici, je vous prie. Please deal the card. D ist ribu ez les cartes , s'il vous plaît. Please do it quickly. Fais-le rapidement s'il te plaît. Please do it quickly. Faites-le rapidement s'il vous plaît. Please do not buy it. Ne l' ache tez pas, je vous prie ! Please do not buy it. Ne l' achète pas, je te prie ! Please don't be late. Ne sois pas en retard, s'il te plaît. Please don't be late. Ne soyez pas en retard, s'il vous plaît. Please don't go away. S'il te plaît, ne t'en va pas. Please don't go away. S'il te plaît, ne pars pas. Please don't go away. S'il vous plaît, ne vous en allez pas. Please don't go away. S'il vous plaît, ne par tez pas. Please don't go home. Ne va pas chez toi, je te prie. Please don't go home. N' allez pas chez vous, je vous prie. Please don't go home. N' allez pas chez vous, je vous en prie. Please don't go home. Ne va pas chez toi, je t'en prie. Please don't hang up. Ne raccro chez pas s'il vous plait. Please don't hurt me. Veuillez ne pas me blesser. Please don't hurt me. Ne me bles se pas, je te prie. Please eat some cake. S'il te plaît, mange un peu de gâteau ! Please eat some cake. S'il vous plaît, mangez un peu de gâteau ! Please eat something. Mangez quelque chose, je vous en prie. Please go right away. Par tez sans délai , je vous prie ! Please go right away. Pars sans délai , je te prie ! Please help yourself. Servez-vous s'il vous plaît. Please help yourself. Je vous en prie, ser vez-vous . Please in sert a coin. Veuillez in sé rer une pièce. Please keep in touch. Veuillez garder le contact. Please keep in touch. Veuillez rester en contact. Please keep in touch. Reste en cont ac t, s'il te plait. Please lock the safe. Ver rouille le coffre - fort, je te prie. Please open the door. Ouvrez la porte, s'il vous plaît. Please open the door. Veuillez ouvrir la porte. Please open your bag. S'il vous plait, ouvrez votre sac. Please pay attention. Faites attention s'il vous plait. Please pull the rope. Veuillez tirer sur la corde. Please pull the rope. T ire sur la cor de, je te prie. Please read after me. Merci de bien vouloir lire après moi. Please remain seated. Veuillez rester assis. Please remain seated. Veuillez rester ass ise. Please remain seated. Veuillez rester assis es. Please save my place. Gardez ma place, s'il vous plaît. Please shut the door. Fermez la porte, s'il vous plaît. Please shut the door. Veuillez fermer la porte. Please shut the door. Ferme la porte, je te prie. Please shut the door. Ferme la porte, s'il te plait. Please stop laughing. Arrête de rire , s'il te plaît. Please stop laughing. Arrêtez de rire , s'il vous plaît. Please telephone him. Veuillez lui téléphon er. Please telephone him. T élé phone -lui , je te prie. Please think it over. Veuillez y réfléchir. Please think it over. Réfléchis - y, je te prie. Please think it over. Réfléchis - y, s'il te plaît. Please wait a moment. Veuillez patient er un instant. Please write it down. Pouvez-vous l'é cri re s'il vous plait ? Please write it down. Veuillez en prendre note. Please write it down. Veuillez le not er. P ress the bell twice. Sonne z deux fois. P rice isn't an issue. Le prix n'est pas un problème. Pro ce ed with caution. Pro c ède avec prudence. Pro ce ed with caution. Pro cé dez avec prudence. Put away your wallet. R ange ton portefeuille. Put down your pencil. Pose z vos cray ons. Put it in the closet. Mets -le dans le placard. Put it in the closet. Mets -la dans le placard. Put it in the closet. Mettez -le dans le placard. Put it in the closet. Mette z-la dans le placard. Put it on my account. Mettez -le sur mon compte ! Put it on my account. Mets -le sur mon compte ! Put the scal pel down. Pose le scal pel. Put the scal pel down. Pose z le scal pel. Put your hat back on. Remets ton chapeau. Put your hat back on. Remettez votre chapeau. Quit wasting my time. Arrête de me faire perdre mon temps. Quit wasting my time. Arrêtez de me faire perdre mon temps. Raise your left hand. Lève la main gauche. Remember these rules. Rappelle -toi ces règles. Remember these rules. Sou viens -toi de ces règles. Remember these rules. R appelez-vous ces règles. Remember these rules. Sou venez-vous de ces règles. Roll down the window. Ab aisse la fenêtre ! Roll down the window. Ab aissez la fenêtre ! Room service, please. Ser vice d' ét age, s'il vous plaît. Room service, please. Room - service, s'il vous plaît. Room service, please. Ser vice de chambre , s'il vous plaît. See you all tomorrow. Je vous verrai tous demain. See you all tomorrow. Je vous verrai toutes demain. See you all tomorrow. Nous vous ver rons tous demain. See you all tomorrow. Nous vous ver rons toutes demain. See you at Christmas. À Noël ! See you on the train. On se voit dans le train. Send the kids to bed. Dis aux enfants d'aller se coucher. Send the kids to bed. En voie les gos ses au lit ! Send the kids to bed. En voyez les gos ses au lit ! Sha ke hands with Tom. Serre la main de Tom. Sha ke hands with Tom. Serre z la main de Tom. Sha ke hands with him. Serre z-lui la main. Shall we take a taxi? On prend un taxi ? Sha pe up or ship out! Ré forme z ou démission nez ! Sha pe up or ship out! Ré forme ou casse -toi ! Sha pe up or ship out! Ré forme ou dé gage ! S har pen these kni ves. A igu ise ces coute aux. S har pen these kni ves. A igu isez ces coute aux. She acted as a guide. Elle fit office de guide. She acted as a guide. Elle a fait office de guide. She always buys milk. Elle achète toujours du lait. She arrived in a car. Elle est arrivée en voiture. She bought a chicken. Elle a acheté un poulet. She bought a new car. Elle a acheté une nouvelle voiture. She bought a tea set. Elle a acheté un service à thé. She bought a tea set. Elle a fait l'acquisition d'un service à thé. She bought him a car. Elle lui a acheté une voiture. She bought him a dog. Elle lui a acheté un chien. She broke into tears. Elle a éclaté en sanglot s. She broke into tears. Elle éclata en larmes. She broke into tears. Elle a éclaté en larmes. She burst into tears. Elle éclata en sanglot s. She burst into tears. Elle éclata en larmes. She burst into tears. Elle a éclaté en larmes. She can hardly speak. Elle sait à peine parler. She can hardly speak. Elle peut à peine parler. She can speak French. Elle sait parler français. She did it carefully. Elle le fit soigne usement. She did it carefully. Elle l'a fait soigne usement. She drives very fast. Elle conduit très vite. She failed to appe ar. Elle ne s'est pas montr ée. She fell on her face. Elle est tombée face au sol. She felt a bit tired. Elle se sentit un peu fatiguée. She felt like crying. Elle avait envie de pleurer. She fixed us a sn ac k. Elle nous a préparé un en- cas. She found him a seat. Elle lui a trouvé une chaise. She gave him a watch. Elle lui a donné une montre. She gave him the car. Elle lui donna la voiture. She got him to drive. Elle l'a fait conduire. She got what he said. Elle a obtenu ce qu'il avait dit. She grabbed a shower. Elle a fon cé prendre une douche. She has a big family. Elle a une grande famille. She has a funny face. Elle a un drôle de visage. She has a hot temper. Elle est suscepti ble. She has a kind heart. Elle a bon cœur. She has a pure heart. Elle a le cœur p ur. She has a round face. Elle a un visage ron d. She has ten children. Elle a dix enfants. She held up her head. Elle dres sa la tête. She ironed her shirt. Elle a repassé sa chemise. She is a blonde girl. C'est une fille blonde. She is a good dancer. C'est une bonne dan seuse. She is a good writer. Elle est bon écrivain. She is a pretty girl. C'est une fille mignonne. She is a quiet woman. C'est une femme tranquille. She is a real beauty. Elle est une vrai beauté. She is a real beauty. C'est une vraie beauté. She is able to skate. Elle est capable de pat iner. She is angry with me. Elle est en colère après moi. She is bad at sports. Elle n'est pas bonne en sport. She is first in line. Elle est au premier rang. She is herself again. Elle est à nouveau elle-même. She is host ile to me. Elle m'est host ile. She is in a bad mood. Elle est de mauvaise humeur. She is living abroad. Elle vit actuellement à l'étranger. She is making dinner. Elle prépare le souper. She is making dinner. Elle prépare le dîner. She is making dinner. Elle prépare le déjeuner. She is my dream girl. C'est la fille de mes rêves. She is my girlfriend. C'est ma copine. She is never on time. Elle n'est jamais à l'heure. She is out of danger. Elle est hors de danger. She is skip ping rope. Elle sau te à la corde. She is traveling now. Elle est en déplace ment en ce moment. She is wearing a hat. Elle porte un chapeau. She isn't lonely now. Elle n'est plus seule maintenant. She knows everything. Elle sait tout. She likes these cats. Elle aime bien ces chats. She likes word games. Elle aime les jeux de mots. She lives in com fort. Elle vit dans le con fort. She looked up at him. Elle le regarda d'en bas. She looks like a boy. Elle a l'air d'un garçon. She looks very happy. Elle semble très contente. She looks very happy. Elle a l'air très heureuse. She looks very young. Elle paraît très jeune. She married a sailor. Elle s'est mariée à un mar in. She married a sailor. Elle a épousé un mar in. She married a sailor. Elle épousa un mar in. She married a sailor. Elle se mari a à un mar in. She may have said so. Il se peut qu'elle l'ait dit. She men ded her socks. Elle répar a ses chaussettes. She missed him a lot. Il lui manqu ait beaucoup. She moved my clothes. Elle bouge a mes vêtements. She moved my clothes. Elle dépla ça mes vêtements. She must be well off. Elle doit être fortun ée. She often comes late. Elle arrive souvent en retard. She plays the guitar. Elle joue de la guitare. She raised her hands. Elle leva les mains. She raised her hands. Elle a levé les mains. She raised her voice. Elle éle va la voix. She ran for the door. Elle a couru vers la porte. She ran out of paper. Elle n'avait plus de papier. She sang pretty well. Elle chant ait assez bien. She seems to be sick. Elle a l'air d'être malade. She sells vegetables. Elle vend des légumes. She sent me a letter. Elle m'a envoyé une lettre. She served me coffee. Elle m'a servi un café. She slapped his face. Elle le gif la. She spoke im politely. Elle parla impoli ment. She spoke im politely. Elle a parlé impoli ment. She spoke up for him. Elle a parlé en sa faveur. She stole my clothes ! Elle m'a volé mes vêtements ! She told him her age. Elle lui a dit son âge. She told him to stop. Elle lui a dit d' arrêter. She told him to stop. Elle lui a dit de cess er. She took pity on him. Elle a eu pitié de lui. She turned on the TV. Elle a allumé la télé. She used to date him. Elle sort ait avec lui. She used to hate him. Elle le détest ait. She used to love him. Elle l'aimait. She wanted to travel. Elle voulait voyager. She wants to hug him. Elle veut le prendre dans ses bras. She wants to kill me. Elle veut me tuer. She was hit by a car. Elle fut heur tée par une voiture. She was very excited. Elle était très excit ée. She watched him swim. Elle le regarda nager. She watched him swim. Elle l'a regardé nager. She went on a picnic. Elle est partie en pique-nique. She went on speaking. Elle continua à parler. She went on speaking. Elle a continué à parler. She won't be pleased. Ça ne va pas lui plaire. She wore a red dress. Elle portait une robe rouge. She'll probably come. Il est probable qu'elle vienne. She'll probably come. Elle viendra probablement. She's a bell y dancer. Elle est danse use du vent re. She's a quiet person. Elle est d'un naturel calme. She's an honest girl. C'est une fille honnête. She's as busy as Tom. Elle est aussi occupée que Tom. She's eating for two. Elle mange comme deux. She's gone on a trip. Elle est partie en voyage. She's good at tennis. Elle est bonne en tennis. She's got more books. Elle a plus de livres. She's not a bad girl. Ce n'est pas une mauvaise fille. She's older than Tom. Elle est plus âgée que Tom. She's older than him. Elle est plus vieille que lui. She's scared of dogs. Elle a peur des chiens. She's very beautiful. Elle est très belle. She's very emotional. Elle est très émoti ve. She ’s a doctor now. Elle est désormais médecin. Should I ask her out? Devrais-je l' inviter à sortir ? Should I ask him out? Devrais-je l' inviter à sortir ? Should I repeat that? Devrais-je répéter cela ? Should we be worried? Devrions-nous être inquie ts ? Should we be worried? Devrions-nous être inquiè tes ? Should we run for it? Devrions-nous nous y porter candid ats ? Shouldn't we ask Tom? Ne devrions nous pas demander à Tom ? Show me a better one. Montre z- m'en un meilleur. Show me how it works. Montre-moi comment ça fonctionne. Show me how to do it. Montre-moi comment faire. Show me some respect. Montre-moi du respect ! Show me some respect. Montrez-moi du respect ! Show us the solution. Montre -nous la solution. Sit down and shut up. Asseyez-vous et t aise z-vous ! Sit down and shut up. Assieds-toi et t ais -toi ! Sit down and shut up. As sois -toi et t ais -toi ! Sit down and shut up. As so yez-vous et t aise z-vous ! Si ze does not matter. Ce n'est pas la taille qui compte. Smo g hung over Tokyo. La pollution re couvr ait Tokyo. Smoking is permit ted. Il est permis de fumer. Snow covered the bus. La neige a couvert l’ auto bus. So much is happening. Il se passe tellement de choses. So what do we do now? Et maintenant, que fait -on ? So what does it mean? Et qu'est-ce que ça signifie ? So, what do you mean? Don c , qu'est-ce que tu veux dire ? So, what do you mean? Alors, que voulez-vous dire ? So, why are you here? Alors, pourquoi êtes-vous ici ? So, why are you here? Alors, pourquoi es-tu ici ? So, why are you here? Alors, pourquoi es-tu là ? Some people are evil. Certaines personnes sont mauvaises. Somebody just called. Quelqu'un vient d' appeler. Someone attacked Tom. Quelqu'un a attaqué Tom. Someone attacked Tom. Quelqu'un atta qua Tom. Someone cut the rope. Quelqu'un a coupé la corde. Someone gave me this. Quelqu'un m'a donné ceci. Someone has to do it. Quelqu'un doit le faire. Someone might see us. Quelqu'un pourrait nous voir. Someone stole my bag. Quelqu'un m'a volé mon sac. Someone told me that. Quelqu'un me l'a dit. Something is missing. Quelque chose manque. Soon it will be gone. Ça sera bientôt parti. Soon it will be gone. Il n'y paraî tra bientôt plus. Soon it'll be winter. Ce sera bientôt l'hiver. Sorry about the mess. Désolé pour le bordel ! Sorry about the mess. Désolée pour le bordel ! Sorry about the mess. Désolé pour la pag aille ! Sorry about the mess. Désolée pour la pag aille ! Sorry for being late. Désolé d'être en retard. Sorry for being late. Désolée d'être en retard. Sorry to disturb you. Désolé de vous déranger. Sorry to disturb you. Désolée de te déranger. Sorry to trouble you. Je suis désolée de te déranger. Sorry, we are closed. Désolé, nous sommes fermés. Sorry, we are closed. Désolé, on est fermé. Sp are me the details. É parg ne -moi les détails. Speak louder, please. Parlez plus fort, s'il vous plait. Speak louder, please. Parle plus fort, s'il te plait. Speak slowly, please. Parlez lentement , je vous prie. Speak slowly, please. Parle lentement , je te prie. Stay a little longer. Reste encore un peu. Stay out of the rain. Ne reste pas sous la pluie. Stay out of the rain. Ne restez pas sous la pluie. Stock prices dropped. Le cours des actions a baissé. Stop hitting the cat ! Arrête de frapper le chat ! Stop hitting the cat ! Cesse de frapper le chat ! Stop hitting the cat ! Arrêtez de frapper le chat ! Stop hitting the cat ! Cessez de frapper le chat ! Stop pulling my hair ! Arrête de me tirer les cheveux ! Stop pulling my hair ! Arrêtez de me tirer les cheveux ! Take a look at these. Regarde ceux-ci. Take a look at these. Regarde celles -ci. Take a look at these. Je tez un œil à celles -ci. Take a look at these. Jette un œil à celles -ci. Take a look at these. Regardez ceux-ci. Take it, or leave it. À prendre ou à lais ser. Take it, or leave it. C'est à prendre ou à lais ser. Take the garbage out. Sortez les or dur es. Take the garbage out. Sortez les déch ets. Take the garbage out. Sortez les dé trit us. Take the garbage out. Sors les or dur es. Take the garbage out. Sors les dé trit us. Take the garbage out. Sors les déch ets. Take this table away. Emp or tez cette table. Tell Mary I love her. Dis à Mary que je l'aime. Tell me a true story. Racon te-moi une histoire vraie. Tell me what you saw. Dites-moi ce que vous avez vu ! Tell me what you saw. Dis-moi ce que tu as vu ! Tell me what you see. Dis-moi ce que tu vois ! Tell me what you see. Dites-moi ce que vous voyez ! Tell me when to stop. Dis-moi quand m'arrêter. Tell me when to stop. Dis-moi quand arrêter. Tell me where Tom is. Dites-moi où est Tom. Tell me who did this. Dis-moi qui a fait ça. Tell me who did this. Dites-moi qui a fait ceci. Tell them who we are. Dis -leur qui on est. Tell them who we are. Dites -leur qui nous sommes. Tell us all about it. Parle -nous -en ! Tell us all about it. Parlez -nous -en ! Tell us where Tom is. Dis-nous où est Tom. Tell us where Tom is. Dites -nous où est Tom. Thank you for coming. Merci d'être venu. Thank you for coming. Merci d'être venue. Thank you in advance. Merci d'avance. Thank you in advance. D' avance , merci. Thank you, my friend. Merci mon ami. Thanks for having me. Merci de me rece voir. Thanks for saving me. Merci de m'avoir sauvé. Thanks for saving me. Merci de m'avoir sauvé e. Thanks for the drink. Merci pour le verre ! Thanks for the pizza. Merci pour la pizza. Thanks for your help. Merci pour ton aide. Thanks for your help. Merci pour votre aide. Thanks to all of you. Merci à vous tous. Thanks to all of you. Merci à vous toutes. That cake looks good. Ce gâteau a l'air bon. That can't be denied. On ne peut pas dire le contr aire. That can't be helped. On n'y peut rien. That changes nothing. Cela ne change rien. That could take days. Cela pourrait prendre des jours. That could've hit me. Ça aurait pu me tou cher. That couldn't happen. Cela ne pourrait pas arriver. That couldn't happen. Cela ne pourrait pas se produire. That did occur to me. Ça m'est arrivé. That doesn't help me. Ça ne m'ai de pas. That door won't open. Cette porte ne veut pas s'ouvrir. That door won't open. Cette porte refuse de s'ouvrir. That door won't open. Cette porte ne s' ouvr ira pas. That feels very nice. C'est très agréable. That feels very nice. La sens ation en est très agréable. That guy is a band it. Ce type est un band it. That hasn't happened. Cela ne s'est pas produit. That hat becomes you. Ce chapeau te va bien. That helps all of us. Cela nous aide tous. That house is famous. Cette maison est célèbre. That is a blue house. C'est une maison bleue. That isn't Tom's car. Ce n'est pas la voiture de Tom. That isn't pract ical. Ce n'est pas pr atique. That looks expensive. Ça a l'air cher. That meat is chicken. Cette viande , c'est du poulet. That narrow s it down. Ça dimin ue les possibilités. That one's all yours. Celui-ci est tout à toi. That one's all yours. Celui-ci est tout à vous. That sounds exciting. Ça a l'air excitant. That sounds familiar. Ça me semble familier. That sounds familiar. Ça m' évoque quelque chose de familier. That sounds horrible. Ça a l'air horrible. That stuff is poison. Ce truc , c'est du poison. That tastes terrible. C'est dé gout ant. That tastes terrible. Ça a un goût aff reux. That tastes terrible. Ça a un goût terrible. That was a close one. C'était moins une. That was a close one. Il s'en est fallu de peu. That was a good idea. Ce fut une bonne idée. That was a good idea. C'était une bonne idée. That was a good trip. C'était un bon voyage. That was a good year. Cela a été une bonne année. That was a month ago. C'était il y a un mois. That was interesting. C'était intéressant. That was naive of me. Ce fut naï f de ma part. That was naive of me. Ça a été naï f de ma part. That was no accident. Ce n'était pas un accident. That was our mistake. Ce fut notre erreur. That was really kind. C'était vraiment très gentil. That was really nice. C'était vraiment sympa. That was un necessary. Ce n'était pas nécessaire. That was un necessary. C'était inutile. That wasn't my fault. Ce n'était pas de ma faute. That will not change. Ça ne changera pas. That woman is strong. Cette femme est forte. That would be normal. Ce serait normal. That would be unfair. Ça serait injuste. That would take time. Cela prend rait du temps. That'll be difficult. Ce sera difficile. That's a big fat lie. C'est un énorme mensonge. That's a bit extre me. C'est un peu extr ê me. That's a bl at ant lie. C'est un mensonge fla gr ant. That's a bright idea. C'est une brillante idée. That's a cheap store. C'est un magasin bon marché. That's a clever idea. C'est une idée intelligente. That's a coincidence. C'est une coïncidence. That's a good excuse. C'est une bonne excuse. That's a good reason. C'est une bonne raison. That's a good school. C'est une bonne école. That's a huge relief. C'est un immense soulagement. That's a la me excuse. C'est une piè tre excuse. That's a lot of cash. C'est beaucoup de liquide. That's a lot of cash. C'est beaucoup d'argent liquide. That's a lot of food. C'est beaucoup de nourriture. That's a lot of work. C'est beaucoup de boulot. That's a pretty girl. C'est une jolie fille. That's a pretty name. C'est un joli nom. That's a pretty name. C'est un joli petit nom. That's a stupid idea. C'est une idée stupide. That's a stupid name. C'est un nom idiot. That's a stupid rule. C'est une règle stupide. That's a wise choice. C'est un choix sage. That's a woman 's job. C'est un boulot de femme. That's all I can ask. C'est tout ce que je peux demander. That's all I can ask. C'est tout ce que je puis demander. That's all I can say. C'est tout ce que je peux dire. That's all I do here. C'est tout ce que je fais ici. That's all for today. C'est tout pour aujourd'hui. That's all she wrote. Et puis c'est tout. That's all there was. C'est tout ce qu'il y avait . That's all we needed. C'est tout ce dont nous avions besoin. That's an awful idea. C'est une idée terrible. That's enough for me. C'en est assez pour moi. That's hardly like ly. C'est très improbable. That's her boyfriend. C'est son J ules. That's his specialty. C'est sa spécial ité. That's how I like it. C'est comme ça que je l'apprécie. That's just how I am. Je suis comme ça, un point c'est tout. That's just nonsense. Ce ne sont que des b ali vern es. That's kind of vague. C'est plutôt vague. That's my best guess. C'est ma meilleure hypothè se. That's my dictionary. C'est mon dictionnaire. That's not an answer. Ce n'est pas une réponse. That's not an option. Ça ne constit ue pas une option. That's not happening. Ce n'est pas en train d'arriver. That's not how it is. Ce n'est pas ainsi. That's not our fault. Ce n'est pas de notre faute. That's not realistic. Ce n'est pas réal iste. That's not the issue. Ce n'est pas le problème. That's not the point. Ce n'est pas la question. That's not the point. Ce n'est pas le sujet. That's not very good. Ce n'est pas très bon. That's not very nice. Ce n'est pas très sympa. That's our best hope. C'est notre meilleur espoir. That's probably true. Cela est probablement vrai. That's p seu do science. C'est de la p seu do- science. That's quite a story. C'est une sacré e histoire. That's quite logical. C'est tout à fait logique. That's quite logical. C'est plutôt logique. That's really stupid. C'est vraiment bête. That's reason enough. C'est une raison suffis ante. That's so depressing. C'est si déprim ant. That's the main gate. C'est la porte de devant. That's the main gate. C'est la porte princi pale. That's the way it is. C'est comme ça. That's the way it is. C'est ainsi. That's their problem. C'est leur problème. That's too expensive. C'est trop cher. That's very personal. C'est très personnel. That's very possible. C'est très possible. That's very touch ing. C’est très touch ant. That's what I wanted. C'est ce que je voulais. That's what I'd want. C'est ce que je voudr ais. That's what saved me. C'est ce qui m'a sauvé. That's what she said. C'est ce qu'elle a dit. That's your business. Ce sont tes oignons. That's your decision. C’est ton choix. The baby fell asleep. Le bébé s'est endormi. The baby is craw ling. Le bébé ram pe. The baby is craw ling. Le bébé marche à quatre patt es. The baby is craw ling. Le bébé est en train de ram per. The baby is craw ling. Le bébé est en train de marcher à quatre patt es. The baby is sleeping. Le bébé est en train de dormir. The baby is sleeping. Le bébé dort. The baker y is closed. La bou langer ie est fermée. The basket was empty. Le panier était vide. The bathtu b is dirty. La baig noire est sale. The bed was too hard. Le lit était trop dur. The beer 's very cold. La bière est gla cée. The boy began to cry. Le garçon se mit à pleurer. The boy came running. L'enfant arriva en courant. The boy stayed quiet. Le garçon resta tranquille. The boys are excited. Les garçons sont enthous i ast es. The boys are thirsty. Les garçons ont soif. The boys worked hard. Les garçons travaill aient dur. The bridge is closed. Le pont est fermé. The car is very fast. La voiture est très rapide. The cat is very cute. Le chat est très mignon. The clock is tick ing. L' heure tourne. The clock is tick ing. L'horloge t ic ta que. The clock struck ten. La pendu le sonna les dix coup s. The co al bin is full. Le seau à char bon est plein. The coat is not mine. Ce manteau n'est pas le mien. The company's failed. La société a pér ic lit é. The company's failed. La société pér ic lit a. The curse was broken. La mal é diction a été br isée. The curse was broken. La mal é diction fut br isée. The dog is beautiful. Le chien est beau. The dog looks hungry. Le chien a l'air d'avoir faim. The dog ni pped at me. Le chien m'a donné un coup de dent. The door won't close. La porte ne se fermer a pas. The feeling 's mutu al. Le sentiment est partag é. The food is horrible. La nourriture est horrible. The food is terrible. La nourriture est dégueul asse. The food is terrible. La nourriture est infe cte. The game is not over. La partie n'est pas terminée. The game is not over. La manche n'est pas terminée. The gang is all here. Toute la bande est là. The ground seems wet. Le sol a l'air mouill é. The heater is broken. Le chauff age est cassé. The horse is thirsty. Le cheval a soif. The hotel is on fire. L'hôtel est en feu. The house is haunted. La maison est hantée. The house is on fire ! La maison brûle ! The house was ab la ze. La maison était en fla mm es. The house went cheap. La maison est partie pour une bouch ée de pain. The job is half done. Le travail est à moitié fait. The la kes are frozen. Les la cs sont ge lés. The laundry can wait. La les sive peut attendre. The light bul b bur st. L' am poule lum ine use éclat a. The lights aren't on. Les phar es ne sont pas allum és. The line is busy now. La ligne est occupée pour le moment. The line is busy now. La ligne est momentan ément occupée. The maid made my bed. La femme de mé nage a fait mon lit. The maid made my bed. La bonne a fait mon lit. The maid made my bed. La femme de mé nage fit mon lit. The maid made my bed. La bonne fit mon lit. The mail has arrived. Le courrier est arrivé. The man looked at me. L'homme me regar da. The man looked at me. L'homme m'a regardé . The man looked at me. L'homme m'a regardé e. The men followed him. Les hommes le sui vir ent. The message was fake. Le message est faux. The milk turned sour. Le lait a tour né. The monkey came down. Le singe descend it. The more, the better. Le plus sera le mieux. The old man sat down. Le vieil homme s'est assis. The old man sat down. Le vieil homme s'ass it. The old system works. L' ancien système fonctionne. The party was a flo p. La fête a été un fi as co. The past is the past. Le passé est le passé. The pie is delicious. Cette tour te est délicieuse. The place was packed. L' endroit était bon dé. The plates are dirty. Les assie ttes sont sales. The pleasure is mine. En chant é. The pleasure is mine. Le plaisir est pour moi. The pleasure is mine. En chant ée. The problem is worse. Le problème est pire. The professor smiled. Le professeur sour it. The proof is trivi al. La dé monstr ation est trivi ale. The reason is simple. La raison en est très simple. The red skirt is new. La jupe rouge est neuve. The results are good. Les résultats sont bons. The roads were empty. Les rout es étaient déser tes. The room smelled bad. La chambre sentait mauvais. The room smelled bad. La pièce sentait mauvais. The rules are simple. Les règles sont sim ples. The rumor isn't true. La rumeur n'est pas vraie. The rumors were true. Les rumeurs étaient vrai es. The school is closed. L'école est fermée. The shot gun went off. Le fus il s'est dé charg é. The shower is broken. La douche est cassée. The shower is broken. La douche ne fonctionne pas. The soldiers laughed. Les soldats rir ent. The soul is immort al. L' âme est im mor telle . The sound woke me up. Le bruit m'a réveillé. The soup was too hot. La soupe était trop chaude. The speaker is young. L'or ateur est jeune. The speaker is young. L'or atrice est jeune. The st akes were high. Les en jeux étaient élevés. The students laughed. Les étudiants ont rigol é. The students laughed. Les étudiant es ont ri. The students like it. Les étudiants l' apprécient. The students like it. Les étudiant es l' apprécient. The sun isn't up yet. Le soleil n'est pas encore levé. The system is rig ged. Le système est tru qué. The taxi has arrived. Le taxi est arrivé. The telephone is red. Le téléphone est rouge. The tiger was killed. Le tig re fut tué. The tiger was killed. Le tig re a été tué. The towel s are dirty. Les serviettes sont sales. The trip was amazing. Le voyage était génial. The water pipe bur st. La can al isation d'eau a explos é. The wind calmed down. Le vent s'est calm é. The wind calmed down. Le vent s' ap ais a. The wind is sh ift ing. Le vent tourne. The wind was how ling. Le vent hur lait. The windows are open. Les fenêtres sont ouvertes. The woman is reading. La femme est en train de lire. The woman is reading. La femme lit. Their feet are dirty. Elles ont les pieds sales. There are books here. Il y a des livres ici. There are exceptions. Il y a des exceptions. There are many rooms. Il y a beaucoup de pièces. There is a gold coin. Il y a une pièce d'or. There is an antido te. Il y a un antido te. There is another way. Il y a une autre façon. There is no antido te. Il n'y a pas d' antido te. There is no solution. Il n'y a aucune solution. There is one vac anc y. Il y a un poste vac ant. There isn't any hope. Il n'y a aucun espoir. There was no warning. Il n'y a pas eu d' avertisse ment. There were no kni ves. Il n'y avait pas de coute aux. There were survivors. Il y avait des survivants. There were survivors. Il y avait des surviv antes. There were two cakes. Il y avait deux gâteaux. There's a car coming. Voici une voiture qui arrive. There's a car coming. Une voiture arrive. There's an emergency. Il y a une urgence. There's no food left. Il ne reste pas de nourriture. There's no food left. Il ne reste aucune nourriture. There's no harm done. Il n'y a pas de mal. There's no more salt. Il n'y a plus de sel. There's no more time. Le temps est écoulé. There's no one there. Il n'y a personne. There's no wind here. Il n'y a pas de vent , ici. There's nobody there. Il n'y a personne. There's not a chance. Il n'y a aucune chance. There's nothing here. Il n’ y a rien ici. These apples are big. Ces pommes sont gross es. These aren't my keys. Ce ne sont pas mes clés. These books are mine. Ces livres sont miens. These books are ours. Ces livres sont les nôtres. These log s are heavy. Ces journaux sont gros. These log s are heavy. Ces bû ches sont lour des. These pl ums are ri pe. Ces pr unes sont mû res. These shoes are hers. Ces chaussures sont les si ennes. They all have drinks. Ils ont tous des bois sons. They all have drinks. Elles ont toutes des bois sons. They always complain. Ils se plaignent toujours. They always complain. Ils se plaignent const amment. They are approaching. Ils appro chent. They are approaching. Elles appro chent. They are five in all. Ils sont cinq en tout. They are five in all. Elles sont cinq en tout. They are good people. Ce sont de bonnes gens. They are not sisters. Elles ne sont pas sœurs. They are running now. Ils cour ent maintenant. They are vegetarians. Ils sont végétarien s. They are vegetarians. Elles sont végétarien nes. They began this year. Ils ont commencé cette année. They cannot be saved. Ils ne peuvent être sauvés. They cannot be saved. Elles ne peuvent être sauvé es. They deserve respect. Ils mérit ent le respect. They deserve respect. Elles mérit ent le respect. They didn't ask that. Ils n'ont pas demandé ça. They do it each week. Elles le font chaque semaine. They formed a circle. Ils form èrent un cercle. They formed a circle. Ils se mirent en cercle. They grow fruit here. Ils culti vent des fruits par ici. They had a good hun t. Ils ont fait une bonne ch asse. They had an argument. Ils ont eu une dispute. They had an argument. Ils se sont quere ll és. They had fun with us. Ils se sont amusés avec nous. They had fun with us. Elles se sont amusées avec nous. They handled it well. Ils s'en sont bien débrouill és. They handled it well. Elles s'en sont bien débrouill ées. They handled it well. Ils l'ont bien gér é. They handled it well. Elles l'ont bien gér é. They handled it well. Ils s'en sont bien sort is. They handled it well. Elles s'en sont bien sorti es. They handled it well. Elles s'y sont bien pris es. They handled it well. Ils s'y sont bien pris. They handled it well. Ils s'en sont bien occupé. They handled it well. Elles s'en sont bien occupé. They have black hair. Ils sont br uns. They have explo si ves. Ils ont des explo si fs. They have lost a lot. Elles ont perdu beaucoup. They have lost a lot. Ils ont beaucoup perdu. They know we're cops. Ils savent que nous sommes des flics. They know we're cops. Elles savent que nous sommes des flics. They know we're here. Ils savent que nous sommes ici. They know we're here. Elles savent que nous sommes ici. They left without me. Elles sont parties sans moi. They left without me. Ils sont partis sans moi. They live downstairs. Ils vivent en- dessous. They live downstairs. Elles vivent en- dessous. They live downstairs. Ils vivent au- dessous. They live downstairs. Elles vivent au- dessous. They live downstairs. Ils vivent en bas. They live downstairs. Elles vivent en bas. They live in a house. Ils vivent dans une maison. They live in a house. Ils habitent dans une maison. They looked relieved. Ils sembl aient soulag és. They looked relieved. Elles avaient l'air soulag ées. They lost everything. Ils ont tout perdu. They lost everything. Elles ont tout perdu. They love their kids. Ils aiment leurs enfants. They love their kids. Ils adorent leurs enfants. They love their kids. Elles adorent leurs enfants. They opened the door. Ils ouvrir ent la porte. They paid separately. Ils pay èrent sépar ément. They paid separately. Ils ont payé sépar ément. They paid separately. Elles pay èrent sépar ément. They paid separately. Elles ont payé sépar ément. They robbed me blind. Ils m'ont dépou illé. They robbed me blind. Ils m'ont dépou ill ée. They robbed me blind. Elles m'ont dépou illé. They robbed me blind. Elles m'ont dépou ill ée. They sat in a circle. Ils s'ass irent en cercle. They sat in a circle. Elles s'ass irent en cercle. They sat in a circle. Ils se sont assis en cercle. They sat in a circle. Elles se sont assis es en cercle. They should have one. Ils devraient en avoir une. They should have one. Elles devraient en avoir un. They should have one. Elles devraient en avoir une. They should have one. Ils devraient en avoir un. They should thank me. Ils devraient me remercier. They should thank me. Elles devraient me remercier. They started dancing. Ils commencèrent à danser. They started dancing. Elles commencèrent à danser. They started dancing. Ils ont commencé à danser. They started dancing. Elles ont commencé à danser. They stopped talking. Ils ont cessé de parler. They stopped talking. Elles ont cessé de parler. They stopped to talk. Ils cess èrent de parler. They took a big risk. Ils ont pris un gros risque. They took a big risk. Elles ont pris un gros risque. They took a big risk. Ils prirent un gros risque. They took a big risk. Elles prirent un gros risque. They tried to escape. Ils cherch aient à s'enfuir. They understood that. Ils l'ont compris. They understood that. Elles l'ont compris. They walked together. Ils ont marché ensemble. They walked together. Ils march èrent ensemble. They walked upstairs. Elles mont èrent des escaliers. They walked upstairs. Ils mont èrent des escaliers. They walked upstairs. Elles ont monté des escaliers. They walked upstairs. Ils ont monté des escaliers. They want more space. Ils veulent plus d' espace. They want more space. Elles veulent plus d' espace. They want to kill me. Elles veulent me tuer. They want to kill me. Ils veulent me tuer. They went to the zoo. Ils sont allés au zoo. They went to the zoo. Elles sont allées au zoo. They were all actor s. Ils étaient tous acteur s. They were all actor s. Elles étaient toutes actr ices. They were all scared. Ils étaient tous effray és. They were all scared. Elles étaient toutes effray ées. They were both drunk. Ils étaient tous deux saou ls. They were both drunk. Elles étaient toutes deux saou les. They were both drunk. Ils étaient saou ls tous les deux. They were both drunk. Elles étaient saou les toutes les deux. They were frustrated. Ils étaient frust ré s. They were frustrated. Elles étaient frust ré es. They were not amused. Ça ne les a pas fait rire. They were vic tori ous. Ils furent vic to rie ux. They were vic tori ous. Elles furent vic to rie uses. They were vic tori ous. Ils ont été vic to rie ux. They were vic tori ous. Elles ont été vic to rie uses. They weren't invited. Elles n'ont pas été invitées. They weren't invited. Ils n'ont pas été invités. They won't wait long. Ils n' attend r ont pas longtemps. They'll be all right. Ça ira très bien pour eux. They'll be all right. Ça ira très bien pour elles. They'll be back soon. Ils vont bientôt revenir. They'll have a blast. Ils vont s' éc later. They'll have a blast. Elles vont s' éc later. They'll have to wait. Ils devr ont attendre. They'll have to wait. Elles devr ont attendre. They'll take me away. Ils m' emmè ner ont. They'll take me away. Elles m' emmè ner ont. They're able to sing. Ils peuvent chanter. They're able to sing. Ils sont capables de chanter. They're afraid of me. Elles ont peur de moi. They're afraid of me. Ils ont peur de moi. They're afraid of us. Elles ont peur de nous. They're all in there. Ils sont tous là-dedans. They're all in there. Elles sont toutes là-dedans. They're all the same. Ils sont tous les mê mes. They're all the same. Elles sont toutes les mê mes. They're all tourists. Ce sont tous des touristes. They're all tourists. Ce sont toutes des touristes. They're going to try. Ils vont essayer. They're going to try. Elles vont essayer. They're going to try. Ils vont le tent er. They're going to try. Elles vont le tent er. They're hard to find. Ils sont dur s à trouver. They're hard to find. Elles sont dur es à trouver. They're just for you. Ils sont juste pour toi. They're just for you. Elles sont juste pour toi. They're just for you. Ils sont juste pour vous. They're just for you. Elles sont juste pour vous. They're not a thre at. Ils ne constitu ent pas une men ace. They're not a thre at. Elles ne constitu ent pas une men ace. They're not all busy. Ils ne sont pas tous occupés. They're not all busy. Elles ne sont pas toutes occupées. They're not here yet. Elles ne sont pas encore là. They're not home yet. Ils ne sont pas encore chez eux. They're not home yet. Elles ne sont pas encore chez elles. They're not home yet. Ils ne sont pas encore à la maison. They're not home yet. Elles ne sont pas encore à la maison. They're not my rules. Ce ne sont pas mes règles. They're really tight. Ils sont vraiment intim es. They're really tight. Ils sont vraiment serré s. They're really tight. Ils sont vraiment rad ins. They're sending help. Ils en voient de l'aide. They've been damaged. Ils ont été endommag és. They've been damaged. Elles ont été endommag ées. They've lost so much. Elles ont tant perdu ! They've lost so much. Ils ont tant perdu ! Things are improving. Les choses s' amélior ent. Things have improved. Les choses se sont amélior ées. Think of your family. Pense à ta famille ! Think of your family. Pense z à votre famille ! Think of your future. Pense à ton futur. This bed looks soli d. Ce lit semble soli de. This bed looks soli d. Ce lit a l'air soli de. This bicycle is mine. Cette bicyclette m'appartient. This bicycle is mine. Ce vélo m'appartient. This bird cannot fly. Cet oiseau ne peut pas voler. This bird cannot fly. Cet oiseau ne sait pas voler. This book is amazing. Ce livre est génial. This book is for you. Ce livre est pour toi. This book is smaller. Ce livre est plus petit. This breaks my heart. Ça me brise le cœur. This breaks my heart. Ça me fend le cœur. This button is loose. Ce bouton pend ou ille. This button is loose. Ce bouton se dét ache. This cake is for Tom. Ce gâteau est pour Tom. This camera is Tom's. C'est l' appareil photo de Tom. This camera is cheap. Cet appareil - photo -ci est bon marché. This car is like new. Cette voiture est comme neuve. This car won't start. Cette voiture ne démarrer a pas. This chair is broken. Cette chaise est cassée. This changes nothing. Cela ne change rien. This changes nothing. Ça ne change rien. This diamond is fake. Ce diam ant est faux. This dog barks a lot. Ce chien aboie énormé ment. This essay is my own. Cette composition est la mienne. This feels like sil k. On dirait de la so ie. This feels like sil k. Ça a le toucher de la so ie. This fish smells bad. Ce poisson sent mauvais. This game is so hard. Ce jeu est tellement difficile. This game is so hard. Cette partie est tellement difficile. This game is so hard. Cette manche est tellement difficile. This gift is for you. C'est un cadeau pour toi. This gift is for you. C'est un cadeau pour vous. This hand bag is mine. Ce sac à main est à moi. This house is creepy. Cette maison est sin ist re. This house is famous. Cette maison est célèbre. This ink is the best. Cette en cre est la meilleure. This is Chinese food. C'est de la cuisine chinoise. This is Tom's locker. C'est le cas ier de Tom. This is Tom's school. C'est l'école de Tom. This is a good movie. C'est un bon film. This is a great book. C'est un grand ouvrage. This is a great book. C'est un livre célèbre. This is a great song. C'est une grande chanson. This is a nice place. C'est un chouette endroit. This is a rent al car. C'est une voiture de lo cation. This is a safe place. C'est un endroit sûr. This is a small book. C'est un petit livre. This is all I can do. C'est tout ce que je peux faire. This is child's play. C'est un jeu d' enfant. This is for you, Tom. C'est pour toi, Tom. This is for you, Tom. C'est pour vous, Tom. This is good to know. C'est bon à savoir. This is how I did it. Voilà comment j'ai fait. This is how I did it. Voici comment je l'ai fait. This is how I did it. Voici comment je le f is. This is how I did it. C'est ainsi que je l'ai fait. This is how I did it. C'est ainsi que je le f is. This is how it works. C'est comme ça que cela fonctionne. This is just awesome. Ceci est tout simplement génial. This is mind blowing. C'est hallu cin ant. This is my I. D. card. C'est ma carte d'ident ité. This is my brother's. C'est celui de mon frère. This is my brother's. C'est à mon frère. This is my dream job. C'est le boulot de mes rêves. This is my first day. C'est mon premier jour. This is my new video. C'est ma nouvelle vidéo. This is pre poster ous. C'est absurde. This is pre poster ous. C'est gro tes que. This is serious , Tom. C'est sérieux , Tom. This is unacceptable. C'est in acceptable. This is unbelievable. C'est incroyable. This is what he said. C'est ce qu'il a dit. This is your bedroom. C'est votre chambre. This is your bedroom. C'est ta chambre. This is your country. Ceci est votre pays. This isn't a new car. Ce n'est pas une nouvelle voiture. This job doesn't pay. Ce boulot ne paie pas. This knife cuts well. Ce couteau coupe bien. This laptop is light. Cet ordinateur portable est léger. This looks like sil k. Ça ressemble à de la so ie. This meat is chicken. Cette viande , c'est du poulet. This meat smells bad. Cette viande sent mauvais. This milk tastes odd. Ce lait a un goût bizarre. This must be changed. Il faut changer ça. This must be for you. Ceci doit être pour vous. This must be for you. Ça doit être pour toi. This needs to change. Il faut que ça change. This novel is boring. Ce roman est ennuyeux. This one is prettier. Celui-ci est plus jo li. This one is prettier. Celle-ci est plus jolie. This one's all yours. Celui-ci est tout à toi. This one's all yours. Celui-ci est tout à vous. This one's all yours. Celui-ci est entièrement à toi. This one's all yours. Celui-ci est entièrement à vous. This pen has run dry. Ce stylo n'a plus d'en cre. This place is a du mp . Cet endroit est une dé charge. This place is boring. Cet endroit est ennuyeux. This place is creepy. Cet endroit est glau que. This room is cram ped. Cette pièce est étro ite. This room is too big. Cette chambre est trop grande. This room is too big. Cette pièce -ci est trop grande. This room is too big. Cette pièce est trop grande. This seems exces sive. Ceci semble exces sif. This sounds familiar. Ça me semble familier. This sounds familiar. Ça m' évoque quelque chose de familier. This story is absurd. Cette histoire est absurde. This sweater is warm. Ce chandail est chaud. This tastes like tea. Ça a goût de thé. This tastes like tea. Ça a le goût du thé. This tastes like tea. Ça goû te le thé. This tea is very hot. Ce thé est brûl ant. This tea is very hot. Ce thé est très chaud. This tea smells good. Ce thé sent bon. This tea smells nice. Ce thé sent bon. This tea smells nice. Ce thé embau me. This tea tastes good. Ce thé a bon goût. This video is boring. Cette vidéo est ennuye use. This wall feels cold. Ce mur est froid. This was on the list. Ça figur ait sur la liste. This watch is broken. Cette montre est cassée. This will cost € 30. Ça va faire 30 euros. This won't take long. Ça ne sera pas long. This wood won't burn. Ce bois ne veut pas brû ler. This 'll be different. Ça sera différent. Those apples are big. Ces pommes sont gross es. Those are Tom's cats. Ce sont les chats de Tom. Those books are mine. Ces livres sont miens. Those houses are big. Ces maisons sont grand es. Those houses are big. Ces maisons sont mas si ves. Throw them over board. Jette -les par-dessus bor d. Tim ing is everything. Le chron om étr age est tout ce qui compte. Today didn't go well. Aujourd'hui, ça ne s'est pas bien passé. Today is my birthday. Aujourd'hui c'est mon anniversaire. Today is not so cold. Il ne fait pas si froid aujourd'hui. Tom accepted the job. Tom accepta le travail. Tom accepted the job. Tom a accepté le travail. Tom allowed me to go. Tom m' autoris a à y aller. Tom allowed me to go. Tom m'a permis de partir. Tom always does that. Tom fait toujours cela. Tom and Mary laughed. Tom et Marie ont ri. Tom asked a question. Tom posa une question. Tom asked a question. Tom a posé une question. Tom borrowed my bike. Tom a emprunté mon vélo. Tom broke up with me. Tom a rompu avec moi. Tom broke up with me. Tom m'a quitté e. Tom can be relied on. On peut faire confiance à Tom. Tom can speak French. Tom peut parler français. Tom can speak French. Tom parle français. Tom can't do the job. Tom ne peut pas faire le travail. Tom can't do the job. Tom ne peut pas faire le boulot. Tom can't do the job. Tom ne peut pas faire le job. Tom changed his diet. Tom a changé son régime. Tom changed his diet. Tom a changé son aliment ation. Tom changed his diet. Tom changea son aliment ation. Tom changed his diet. Tom changea son régime. Tom chased the thief. Tom poursuivit le voleur. Tom chased the thief. Tom a poursuivi le voleur. Tom checked the date. Tom vérifi a la date. Tom checked the date. Tom a vérifié la date. Tom congratulated me. Tom m'a félicit é. Tom could've changed. Tom aurait pu changer. Tom couldn't find it. Tom ne pouvait pas le trouver. Tom couldn't find it. Tom n'a pas pu le trouver. Tom crossed the room. Tom traversa la pièce. Tom crossed the room. Tom a traversé la pièce. Tom cut the tomatoes. Tom coup ait les tom ates. Tom denied any guilt. Tom a nié toute culp abil ité. Tom denied any guilt. Tom nia toute culp abil ité. Tom didn't kill Mary. Tom n'a pas tué Mary. Tom didn't know Mary. Tom ne connaissait pas Mary. Tom didn't know that. Tom l'ignor ait. Tom didn't last long. Tom n'a pas tenu longtemps. Tom didn't like Mary. Tom n'aimait pas Marie. Tom doesn't eat bee f. Tom ne mange pas de b œuf. Tom doesn't eat meat. Tom ne mange pas de viande. Tom doesn't know you. Tom ne te connaît pas. Tom doesn't know you. Tom ne vous connaît pas. Tom doesn't trust us. Tom ne nous fait pas confiance. Tom earns good money. Tom gagne bien sa vie. Tom ended up in jail. Tom a fini en prison. Tom failed miser ably. Tom a échoué la ment able ment. Tom feels better now. Tom se sent mieux maintenant. Tom felt ill at ease. Tom se sentit mal à l'aise. Tom felt responsible. Tom se sentit responsable. Tom fixed everything. Tom a tout réparé. Tom fixed everything. Tom a tout arrang é. Tom forgot to sal ute. Tom a oublié de salu er. Tom forgot to sal ute. Tom oublia de salu er. Tom found an old map. Tom a trouvé une vieille carte. Tom found an old map. Tom trouva une vieille carte. Tom found my bicycle. Tom a trouvé mon vélo. Tom got his hair cut. Tom s'est fait couper les cheveux. Tom got into the cab. Tom est monté dans le taxi. Tom grabbed his coat. Tom attrapa son manteau. Tom had many friends. Tom avait beaucoup d'amies. Tom had many friends. Tom avait beaucoup d'amis. Tom had only one leg. Tom n'avait qu'une jambe. Tom has a broken arm. Tom a un bras cassé. Tom has a broken ri b. Tom a une côte cassée. Tom has a girlfriend. Tom a une copine. Tom has a good heart. Tom a bon cœur. Tom has a point here. Sur ce point, Tom a raison. Tom has a soft voice. Tom a une voix douce. Tom has enough money. Tom a assez d'argent. Tom has his own room. Tom a sa propre chambre. Tom has just retired. Tom vient de partir à la retraite. Tom has lots of toys. Tom a beaucoup de jouets. Tom has no insurance. Tom n'a pas d' assurance. Tom has no insurance. Tom ne possède aucune assurance. Tom has no insurance. Tom n'a aucune assurance. Tom has only one leg. Tom n'a qu'une jambe. Tom hasn't called me. Tom ne m'a pas appelé. Tom hated his mother. Tom détest ait sa mère. Tom hates raw onions. Tom déteste les oign ons cru s. Tom heard some sho ts. Tom a entendu des tir s. Tom heard some sho ts. Tom entendit des coups de feu. Tom hoped to succeed. Tom espérait réussir. Tom hung up his coat. Tom sus pend it son manteau. Tom is a Red So x fan. Tom est un fan des Red So x. Tom is a bass player. Tom est bass iste. Tom is a billion aire. Tom est milli ard aire. Tom is a bit strange. Tom est un peu bizarre. Tom is a businessman. Tom est un homme d' affaires. Tom is a common name. Tom est un prénom courant. Tom is a dog train er. Tom est dresse ur can in. Tom is a good friend. Tom est un bon ami. Tom is a good kiss er. Tom embrasse bien. Tom is a good person. Tom est une bonne personne. Tom is a great actor. Tom est un grand acteur. Tom is a lazy person. Tom est paresseux. Tom is a sleep walk er. Tom est som nam bu le. Tom is a slow walk er. Tom marche lentement. Tom is about my size. Tom est environ de ma taille. Tom is afraid of you. Tom a peur de toi. Tom is afraid of you. Tom a peur de vous. Tom is always crying. Tom pleure tout le temps. Tom is always joking. Tom plais ante tout le temps. Tom is angry with us. Tom est en colère contre nous. Tom is at home alone. Tom est seul chez lui. Tom is buying a suit. Tom achète un costume. Tom is cho pping wood. Tom coupe du bois. Tom is cho pping wood. Tom est en train de fend re du bois. Tom is conscious now. Tom est maintenant conscien t. Tom is getting bored. Tom commence à s' ennuy er. Tom is gri lling meat. Tom gr ille de la viande. Tom is heavily armed. Tom est lourde ment arm é. Tom is in the mor gue. Tom est dans la mor gue. Tom is in the shower. Tom est sous la douche. Tom is ir responsible. Tom est ir responsable. Tom is just like you. Tom est tout simplement comme toi. Tom is leaving early. Tom part tôt. Tom is listening now. Tom écoute maintenant. Tom is never on time. Tom n'est jamais à l'heure. Tom is not relig ious. Tom n'est pas relig ieux. Tom is now in danger. Tom est maintenant en danger. Tom is now in danger. Tom est désormais en danger. Tom is older than me. Tom est plus vieux que moi. Tom is older than me. Tom est plus âgé que moi. Tom is out of breath. Tom est ess ouff lé. Tom is out of danger. Tom est hors de danger. Tom is over 80 kilos. Tom pèse plus de 80 k g. Tom is over emotional. Tom est hyper émoti f. Tom is really clever. Tom est très intelligent. Tom is sad , isn't he? Tom est tr iste, n'est-ce pas ? Tom is schizop hren ic. Tom est schizop hr ène. Tom is short and fat. Tom est petit et gros. Tom is still outside. Tom est toujours dehors. Tom is such a coward. Tom n'est qu'un lâche. Tom is taking a walk. Tom fait une promenade. Tom is the strong est. Tom est le plus fort. Tom is there already. Tom est déjà là. Tom is very friendly. Tom est très amical. Tom is very gullible. Tom est très crédu le. Tom is very handsome. Tom est très beau. Tom is very stubborn. Tom est très tê tu. Tom is watching golf. Tom regarde du golf. Tom is watching golf. Tom est en train de regarder du golf. Tom is wiser than me. Tom est plus sage que moi. Tom isn't my brother. Tom n'est pas mon frère. Tom isn't overweight. Tom n'est pas en surpoids. Tom isn't very funny. Tom n'est pas très drôle. Tom joined our group. Tom a rejoint notre groupe. Tom just dumped Mary. Tom vient de lar guer Marie. Tom just got married. Tom vient de se marier. Tom knew where to go. Tom savait où aller. Tom knows a short cut. Tom connaît un raccour ci. Tom knows he's right. Tom sait qu'il a raison. Tom knows how to win. Tom sait comment gagner. Tom knows what to do. Tom sait quoi faire. Tom knows where I am. Tom sait où je suis. Tom knows who we are. Tom sait qui nous sommes. Tom left Mary a note. Tom laissa une note pour Marie. Tom lied to the cops. Tom a menti aux policier s. Tom likes arith met ic. Tom aime l' arith mé tique. Tom likes basketball. Tom aime le basket - ball. Tom looks be wild ered. Tom a l'air a hur i. Tom looks interested. Tom semble intéressé. Tom looks interested. Tom a l'air intéressé. Tom looks very bored. Tom a l'air très ennuy é. Tom looks very happy. Tom a l'air très content. Tom lost his bal ance. Tom perdit l'équi libre. Tom lost his bal ance. Tom a perdu l'équi libre. Tom lost his car key. Tom a perdu la clé de sa voiture. Tom lost his friends. Tom a perdu ses amis. Tom lost his friends. Tom a perdu ses amies. Tom lost his hearing. Tom a perdu l' ouïe. Tom loved to do that. Tom adorait faire ça. Tom loved to do that. Tom adorait faire cela. Tom loved to do that. Tom adorait le faire. Tom may be a traitor. Tom peut être un traî tre. Tom may not be wrong. Tom n'a peut-être pas tort. Tom met Mary at work. Tom a rencontré Mary au travail. Tom missed the train. Tom a raté le train. Tom needed something. Tom avait besoin de quelque chose. Tom needed your help. Tom avait besoin de votre aide. Tom needed your help. Tom avait besoin de ton aide. Tom never apologized. Tom ne s'est jamais excus é. Tom never got better. Tom ne s'est jamais amélioré. Tom never got caught. Tom ne s'est jamais fait prendre. Tom never liked Mary. Tom n'a jamais apprécié Mary. Tom never wears p ink. Tom ne porte jamais de rose. Tom often comes here. Tom vient souvent ici. Tom often cuts class. Tom fait souvent l'école bu is son ni ère. Tom often helps Mary. Tom aide souvent Marie. Tom peeled the apple. Tom a é pl uch é la pomme. Tom per used the menu. Tom consu l ta le menu. Tom re loaded his gun. Tom re charge a son arme. Tom removed his coat. Tom en leva son manteau. Tom rin sed his mouth. Tom s'est rin cé la bouche. Tom said he hated me. Tom a dit qu'il me détest ait. Tom said he was busy. Tom a dit qu'il était occupé. Tom said that was OK. Tom a dit que c'était bon. Tom said we can stay. Tom a dit que nous pouvons rester. Tom sat on the couch. Tom s'assit sur le canapé. Tom sat on the couch. Tom s'est assis sur le canapé. Tom says he was busy. Tom dit qu'il était occupé. Tom scares everybody. Tom fait peur à tout le monde. Tom scares everybody. Tom effr aie tout le monde. Tom sent Mary a gift. Tom a envoyé un cadeau à Mary. Tom shot three times. Tom a tiré trois fois. Tom should know that. Tom devrait savoir cela. Tom sounds exhausted. Tom semble épuisé. Tom spilled the milk. Tom a renversé le lait. Tom spilled the milk. Tom ren versa le lait. Tom started climbing. Tom commença à grim per. Tom started climbing. Tom a commencé l'es cal ade. Tom started climbing. Tom a commencé à grim per. Tom started shooting. Tom commença à tir er. Tom still loves Mary. Tom aime toujours Marie. Tom taught me French. Tom m'a enseigné le français. Tom thanked the chef. Tom a remercié le chef. Tom thinks Mary lied. Tom pense que Mary a menti. Tom took another si p. Tom prit une autre gorg ée. Tom took another si p. Tom a pris une autre gorg ée. Tom took off his hat. Tom retira son chapeau. Tom took ski lessons. Tom a pris des le çons de ski. Tom tried not to cry. Tom essaya de ne pas pleurer. Tom turned on the TV. Tom alluma la télévision. Tom understands Mary. Tom comprend Mary. Tom wanted a divorce. Tom voulait divorcer. Tom wanted to travel. Tom voulait voyager. Tom wants to be rich. Tom veut être riche. Tom wants to meet me. Tom veut me rencontrer. Tom was a competit or. Tom était un con cur rent. Tom was all worn out. Tom était complètement épuisé. Tom was clean - sha ven. Tom était bien ras é. Tom was excited , too. Tom était lui aussi excité. Tom was proud of you. Tom était fier de toi. Tom was proud of you. Tom était fier de vous. Tom was really tired. Tom était vraiment fatigué. Tom was up all night. Tom n’ a pas dormi de la nuit. Tom was very patient. Tom a été très patient. Tom was very patient. Tom fut très patient. Tom was very patient. Tom était très patient. Tom wasn't a suspect. Tom n'était pas un suspect. Tom wasn't born rich. Tom n'est pas né riche. Tom won't believe it. Tom n'y cro ira pas. Tom won't come today. Tom ne viendra pas aujourd'hui. Tom won't let you go. Tom ne te lais sera pas partir. Tom wore a straw hat. Tom portait un chapeau de pai lle. Tom worked all night. Tom a travaillé toute la nuit. Tom works for me now. Tom travaille pour moi maintenant. Tom worries too much. Tom s' inquiète de trop. Tom worries too much. Tom se fait un sang d'en cre. Tom would be jealous. Tom serait jaloux. Tom wouldn't say yes. Tom n' accepter ait pas. Tom writes very well. Tom écrit très bien. Tom wrote the report. Tom a écrit le rapport. Tom's car is on fire. La voiture de Tom brû le. Tom's cellphone rang. Le portable de Tom sonna. Tom's dog hates cats. Le chien de Tom a horreur des chats. Tom's feet were cold. Les pieds de Tom étaient froid s. Tom's gun is missing. Le pisto let de Tom a disparu. Tom's gun is missing. Le fl ing ue de Tom a disparu. Tom's leg is heal ing. La jambe de Tom est en voie de gu ér is on. Tom's making his bed. Tom fait son lit. Tom's not a nice guy. Tom n'est pas un type sympa. Tom's not a nice guy. Tom n'est pas un bon gars. Tom, can you hear me? Tom, pouvez-vous m'entendre ? Tom, can you hear me? Tom, peux-tu m'entendre ? Tom, you're a genius. Tom, tu es un génie. Tomorrow 's a holiday. Demain est un jour féri é. Ton ight is the night. Cette nuit est la bonne. Ton ight is the night. Cette soirée est la bonne. Ton ight we celebr ate. Ce soir, nous faisons la fête. Too much is at stake. L' en jeu est capit al. Try to act natur ally. Soyez naturel. Try to open the door. Essaie d'ouvrir la porte ! Try to open the door. Essayez d'ouvrir la porte ! Turn down the volume. Baisse le volume. Turn down the volume. Baisse z le volume. Turn on the ign ition. Allume le contact ! Turn on the ign ition. Mets le contact ! Turn on the ign ition. Mettez le contact ! Tur t les are reptiles. Les tor tu es sont des reptiles. Une mp loy ment is high. Le chô mage est élevé. Visit ors are welcome. Les visiteurs sont bienvenus. Wait a little longer. Attends encore un peu ! Wait a little longer. Attendez encore un peu ! Wait for your sister. Attends ta sœur. Wait for your sister. Attendez votre sœur. Was anybody in there? Quiconque s'y trouvait -il ? Was anybody in there? Y avait-il là qui que ce soit ? Was anybody in there? Quiconque se trouvait -il là ? Was anybody with you? Quiconque était-il avec toi ? Was anybody with you? Quiconque était-il avec vous ? Was that all you saw? Est-ce tout ce que tu as vu ? Was that all you saw? Est-ce tout ce que vous avez vu ? Was there an autop s y? Y a-t-il eu autop sie ? Was there an autop s y? Y a-t-il eu une autop sie ? Was there an autop s y? A -t-on prati qué une autop sie ? Wash your hands well. L ave bien tes mains. Watch your step , Tom. Faites attention où vous mar chez , Tom. Watch your step , Tom. Fais attention où tu mets les pied s, Tom. Water refle cts light. L'eau réfléch it la lumière. We agreed on a price. Nous nous accord âmes sur un prix. We agreed on a price. Nous nous sommes accor dés sur un prix. We agreed on a price. Nous nous sommes accordé es sur un prix. We all deserve to go. Nous mérit ons tous d'y aller. We all knew about it. Nous le savions tous. We all knew about it. Nous le savions toutes. We all knew about it. Nous en avions tous connaissance. We all knew about it. Nous en avions toutes connaissance. We all make mistakes. Nous commett ons tous des erreurs. We all make mistakes. Nous commett ons toutes des erreurs. We all want you back. Nous voulons toutes ton retour. We all want you back. Nous voulons tous ton retour. We all want you back. Nous voulons toutes votre retour. We all want you back. Nous voulons tous votre retour. We all work too hard. Nous travaillons tous trop dur. We all work too hard. Nous travaillons toutes trop dur. We are boiling water. Nous sommes en train de bouill ir de l'eau. We are eleven in all. Nous sommes onze , en tout. We are not Americans. Nous ne sommes pas des Améric ain s. We are not Americans. Nous ne sommes pas des Étas unien s. We are out of danger. Nous sommes hors de danger. We are to eat at six. Nous manger ons à 6 heures. We are two of a kind. Nous sommes du même ton ne au. We baked it together. Nous l'avons cuit ensemble. We baked it together. Nous l'avons cu ite ensemble. We baked it together. Nous la cuis îmes ensemble. We baked it together. Nous le cuis îmes ensemble. We can all walk home. Nous pouvons tous marcher jusqu'à chez nous. We can all walk home. Nous pouvons toutes marcher jusqu'à chez nous. We can all walk home. Nous pouvons tous marcher jusqu'à la maison. We can all walk home. Nous pouvons toutes marcher jusqu'à la maison. We can seat you soon. Nous allons vous trouver une place bientôt. We can't afford that. Nous ne pouvons nous le permettre. We can't afford that. Nous ne pouvons pas nous permettre cela. We can't afford this. Nous n'en avons pas les moyens. We can't afford this. Nous ne pouvons pas nous permettre ceci. We can't do that now. Nous ne pouvons pas faire cela maintenant. We can't do that yet. Nous ne pouvons encore le faire. We can't give up now. Nous ne pouvons pas abandonner maintenant. We can't protect you. Nous ne pouvons pas te protéger. We can't protect you. Nous ne pouvons pas vous protéger. We can't tell anyone. Nous ne pouvons le dire à quiconque. We cano ed down stream. Nous avons descendu au fil du cour ant, en cano ë . We did nothing wrong. Nous n'avons rien fait de mal. We didn't do a thing. Nous n'avons rien fait. We don't have a plan. Nous n'avons pas de plan. We don't have a pool. Nous n'avons pas de piscine. We elected her mayor. Nous l'avons élu maire. We elected him mayor. Nous l'avons élu maire. We expect rain today. Nous attent ons de la pluie pour aujourd'hui. We got to be friends. Nous sommes devenus des amis. We had fun with them. Nous nous sommes amusés avec eux. We had fun with them. Nous nous sommes amusées avec eux. We had fun with them. Nous nous sommes amusés avec elles. We had fun with them. Nous nous sommes amusées avec elles. We had fun yesterday. On s'est bien amusé hier. We have a choice now. Nous avons un choix maintenant. We have a dishwas her. Nous avons un lave- vaisselle. We have a lot of fun. Nous nous amus ons beaucoup. We have an advant age. Nous avons un avant age. We have an agreement. Nous avons un accord. We have been friends. Nous avons été amis. We have enough money. Nous disposons de suffisamment d'argent. We have enough money. Nous avons assez d'argent. We have enough water. Nous avons assez d'eau. We have enough water. Nous disposons d'assez d'eau. We have enough water. Nous disposons de suffisamment d'eau. We have faith in Tom. Nous avons foi en Tom. We have faith in you. Nous avons foi en vous. We have faith in you. Nous avons foi en toi. We have to do better. Nous devons mieux faire. We have to do better. Il nous faut mieux faire. We have to do better. Il faut que nous fassions mieux. We have to slow down. Nous devons ralent ir. We have to warn them. Nous devons les avert ir. We have to warn them. Il faut que nous les avert iss ions. We have two children. Nous avons deux enfants. We haven't lost much. Nous n'avons pas beaucoup perdu. We hugged each other. Nous nous sommes embrass és. We hugged each other. Nous nous sommes embrass ées. We just fed the baby. Nous venons de donner à manger au bébé. We kissed each other. Nous nous embrass â mes. We knew it all along. Nous le savions depuis le début. We know our problems. Nous connaissons nos problèmes. We know this is real. Nous savons que c'est ré el. We know where Tom is. Nous savons où est Tom. We know who they are. Nous savons qui ils sont. We know who they are. Nous savons qui elles sont. We leave immediately. Nous partons immédiatement. We looked ridiculous. Nous avons eu l'air ridicule. We lost sight of him. Nous l'avons perdu de vue. We made quite a team. Nous form ions une sacré e équipe. We make a great team. Nous for mons une grande équipe. We may not have time. Il se peut que nous n' ayons pas le temps. We meet once a month. Nous nous rencontr ons une fois par mois. We met last Thursday. Nous nous sommes rencontrés jeu di dernier. We met last Thursday. Nous nous sommes rencontrées jeu di dernier. We met the other day. Nous nous sommes rencontrés l'autre jour. We miss Tom terri bl y. Tom nous manque terrible ment. We must abandon ship. Il nous faut abandonner le navire. We must do something. Il nous faut faire quelque chose. We must go to school. Nous devons aller à l'école. We must not complain. Nous ne devons pas nous plaindre. We must obey the law. Nous devons respecter la loi. We need a new leader. Il nous faut un nouveau chef. We need instructions. Il nous faut des instructions. We need to cut costs. Nous devons réduire les coû ts. We need to cut costs. Nous devons sa br er dans les coû ts. We need to get going. Il nous faut nous y mettre. We need to get going. Il nous faut démarrer. We need your support. Nous avons besoin de votre sout ien. We packed everything. Nous avons tout emp aque té. We ran down the hill. Nous avons descendu la coll ine en courant. We really are hungry. Nous avons très faim. We really don't know. Nous ne savons vraiment pas. We respect Tom a lot. Nous respect ons beaucoup Tom. We sat on the stairs. Nous nous sommes assis sur les escaliers. We see Tom every day. Nous voyons Tom tous les jours. We shared everything. Nous avons tout partag é. We should follow Tom. Nous devrions suivre Tom. We should set a trap. Nous devrions monter un piège. We shouldn't ask why. Nous ne devrions pas demander pourquoi. We shouldn't do this. Nous ne devrions pas faire ceci. We talk all the time. Nous parlons tout le temps. We traveled together. Nous avons voyagé ensemble. We traveled together. Nous voyage âmes ensemble. We value punctual ity. Nous apprécions la ponctu alité. We walked to my room. Nous march âmes jusqu'à ma chambre. We walked to my room. Nous avons marché jusqu'à ma chambre. We want a new carpet. Nous voulons un nouveau tapis. We want to do better. Nous voulons faire mieux. We want to do better. Nous voulons mieux faire. We want to live here. Nous voulons vivre ici. We want to negotiate. Nous voulons négo cier. We went to the beach. Nous nous rend îmes à la plage. We went to the beach. Nous nous sommes rend us à la plage. We went to the beach. Nous nous sommes rendu es à la plage. We went to the river. Nous nous rend îmes à la rivière. We were both thirsty. Nous avions tous les deux soif. We were both thirsty. Nous étions toutes les deux asso iff ées. We were disappointed. Nous étions déçu es. We were dis conne cted. Nous avons été dé connect és. We were dis conne cted. Nous avons été dé connect ées. We were eating pizza. Nous mang ions de la pizza. We were going stead y. Nous fi lions le parfait amour. We were just friends. Nous étions seulement amis. We were just playing. Nous étions seulement en train de jouer. We were one too many. Nous étions un de trop. We were playing golf. Nous jou ions au golf. We were pretty noisy. Nous étions assez bruy ants. We were pretty noisy. Nous étions assez bruy antes. We were un successful. Nous n'avons pas réussi. We were very careful. Nous avons été très prudents. We were very careful. Nous avons été très prudentes. We were very excited. Nous étions très excit és. We were very excited. Nous étions très excit ées. We were younger then. À cette épo que, nous étions plus jeunes. We wish Tom the best. Nous souhaitons le meilleur à Tom. We won't forgive you. Nous ne vous pardonner ons pas. We work in a factory. Nous travaillons dans une us ine. We'll be eating soon. Nous manger ons bientôt. We'll do it together. Nous le ferons ensemble. We'll do it tomorrow. Nous le ferons demain. We'll eat on the way. Nous manger ons sur la route. We'll eat on the way. On manger a sur le chemin. We'll talk at dinner. Nous parlerons au dîner. We'll talk at dinner. On parler a au dîner. We'll talk soon , Tom. Nous parlerons bient ôt, Tom. We're all devastated. Nous sommes tous anéant is. We're all devastated. Nous sommes toutes anéant ies. We're all going home. Nous allons tous chez nous. We're all going home. Nous allons toutes chez nous. We're all going home. Nous allons tous à la maison. We're all going home. Nous allons toutes à la maison. We're all vul ner able. Nous sommes tous vul nér ables. We're always careful. Nous sommes toujours prudents. We're always careful. Nous sommes toujours prudentes. We're being attac ked. Nous sommes attaqu és. We're being attac ked. Nous sommes attaqu ées. We're blood brothers. Nous sommes frères de sang. We're both witness es. Nous sommes tous deux témo ins. We're both witness es. Nous sommes toutes deux témo ins. We're claustropho b ic. Nous sommes claustropho bes. We're friend s, right? On est po tes hein ? We're getting closer. Nous nous approch ons. We're getting closer. Nous nous rap proch ons. We're getting closer. Nous de venons plus intim es. We're getting warmer. Nous nous réchauf fon s. We're going in first. Nous entr ons en premier. We're going shopping. Nous allons faire des courses. We're going shopping. Nous allons faire des emplettes. We're going to begin. Nous allons commencer. We're going to fight. Nous combat tr ons. We're going upstairs. Nous mon ton s. We're having a blast. On s' éc late. We're having a blast. Nous su bis sons une r af ale de vent. We're having a blast. Nous su bis sons un coup de tab ac. We're having company. Nous avons de la visite. We're in a recess ion. Nous sommes en ré cess ion. We're just beginning. Nous ne faisons que commencer. We're leaving Boston. Nous quitt ons Boston. We're not bar bar i ans. Nous ne sommes pas des bar bar es. We're not being su ed. On ne nous pour suit pas. We're not e vacu ating. Nous ne sommes pas en train d'é vacu er. We're not going home. Nous n'allons pas à la maison. We're not interested. Nous ne sommes pas intéress és. We're not interested. Nous ne sommes pas intéress ées. We're not terror ists. Nous ne sommes pas des terror istes. We're not that close. Nous ne sommes pas si proches. We're not used to it. Nous n'y sommes pas habitu és. We're not used to it. Nous n'y sommes pas habitu ées. We're not your enemy. Nous ne sommes pas tes ennemis. We're not your enemy. Nous ne sommes pas vos ennemis. We're not your enemy. Nous ne sommes pas tes ennemi es. We're not your enemy. Nous ne sommes pas vos ennemi es. We're out of bulle ts. Nous sommes à court de ball es. We're out of options. Nous sommes à court de possibilités. We're perfectly safe. Nous sommes parfaitement en sécurité. We're protect ing you. Nous vous proté ge ons. We're ready for this. Nous y sommes prêts. We're ready for this. Nous y sommes prêtes. We're really married. Nous sommes vraiment mariés. We're really married. Nous sommes vraiment mari ées. We're still involved. Nous sommes toujours impliqu és. We're still involved. Nous sommes toujours impliqu ées. We're still involved. Nous sommes toujours engag és. We're still involved. Nous sommes toujours engag ées. We're still not sure. Nous ne sommes pas encore sûrs. We're still not sure. Nous ne sommes pas encore sûres. We're still not sure. Nous ne sommes toujours pas sûrs. We're still not sure. Nous ne sommes toujours pas sûres. We're still under age. Nous sommes encore mine urs. We're still under age. Nous sommes encore mine ures. We're too vul ner able. Nous sommes trop vul nér ables. We're very different. Nous sommes très différents. We're very different. Nous sommes très différentes. We're your last hope. Nous sommes ton dernier espoir. We're your last hope. Nous sommes votre dernier espoir. We've all been there. Nous en avons tous été là. We've all been there. Nous y avons tous été. We've already chosen. Nous avons déjà choisi. We've discussed this. Nous en avons discut é. We've got each other. Nous avons l'un l'autre. We've had a long day. Nous avons eu une longue journée. Well, are you coming? Eh bien, tu viens ? Well, are you coming? Eh bien, vous venez ? Were you blind folded ? A vais -tu les yeux band és ? Were you one of them? Étiez-vous l'un d'entre eux ? Were you one of them? Étiez-vous l'une d'entre elles ? Were you one of them? Étais-tu l'un d'entre eux ? Were you one of them? Étais-tu l'une d'entre elles ? Were you with anyone? Étais-tu avec quiconque ? Were you with anyone? Étais-tu avec qui que ce soit ? Were you with anyone? Étiez-vous avec qui que ce soit ? What I did was wrong. Ce que j'ai fait était incorrect. What I did was wrong. Ce que j'ai fait était mal. What a big boy he is! Quel grand garçon il est ! What a big boy he is! Quel grand garçon ! What a great country ! Quel merveilleux pays ! What a nice surprise ! Quelle chouette surprise ! What a perfect night ! Quelle nuit merveilleuse ! What a selfish woman! Quelle femme égoï ste ! What a strange story ! Quelle étrange histoire ! What a strange story ! Quelle drôle d' histoire ! What a strange woman! Quelle femme étrange ! What a waste of time! Quel gâch is de temps ! What a waste of time! Quelle perte de temps ! What about your wife? Qu'en est-il de votre épouse ? What am I doing here? Que fais -je ici ? What am I to do next? Que suis-je censé faire ensuite ? What am I up against ? À quoi suis-je confront é ? What am I up against ? À quoi suis-je confront ée ? What an awful mother ! Quelle horrible mère ! What are friends for? À quoi ser vent les amis ? What are our chances ? Quels sont nos chances ? What are you cooking? Que cuisin es-tu ? What are you cooking? Qu'est-ce que tu cuis ines ? What are you cooking? Que cuisine z-vous ? What are you cooking? Qu'est-ce que tu mi jo tes ? What are you good at? À quoi es-tu bon ? What are you good at? À quoi êtes-vous bon ? What are you good at? À quoi es-tu bonne ? What are you good at? À quoi êtes-vous bonne ? What are you good at? À quoi êtes-vous bons ? What are you good at? À quoi êtes-vous bonnes ? What are you hold ing? Qu'est-ce que tu tiens ? What are you hold ing? Que tenez-vous ? What are you reading? Que lis -tu ? What are you reading? Que lis -tu ? What are you reading? Qu’est-ce que tu lis ? What are you reading? Tu lis quoi ? What are you wearing? Que portez-vous ? What are you wearing? Que portes-tu ? What are you writing? Qu' écr is-tu ? What are you writing? Qu'es-tu en train d'écrire ? What are you writing? Qu' écri vez-vous ? What are you writing? Qu'êtes-vous en train d'écrire ? What are your du ti es? Quels sont vos devoirs ? What are your du ti es? Quelles sont vos oblig ations ? What are your order s? Quels sont vos ordres ? What brings you here? Qu'est-ce qui t' amène ici ? What brings you here? Qu'est-ce qui vous amène ici ? What can you give me? Que pouvez-vous me donner ? What can you give me? Que peux-tu me donner ? What could be easier ? Qu'est-ce qui pourrait être plus facile ? What day is it today? Quel jour sommes-nous aujourd'hui ? What day is it today? Quel jour sommes-nous aujourd'hui ? What did I say wrong? Qu'ai-je dit de travers ? What did I trip over? Sur quoi ai-je but é ? What did it all mean? Qu'est-ce que tout ça signif i ait ? What did the boy say? Qu'a dit le garçon ? What did the boy say? Que dit le garçon ? What did they expect? À quoi s'attend aient-ils ? What did they expect? À quoi s'attend aient-elles ? What did you call me? Comment m'as-tu appelé ? What did you call me? Comment m'avez-vous appelé ? What did you call me? Comment m'as-tu appelée ? What did you call me? Comment m'avez-vous appelée ? What did you do then? Qu'est ce que tu as fait ensuite ? What did you do then? Que f is-tu alors ? What did you do then? Qu'as-tu fait, ensuite ? What did you do then? Qu'avez-vous fait, ensuite ? What did you do then? Qu'as-tu fait, alors ? What did you do then? Qu'avez-vous fait, alors ? What did you turn up? Sur quoi avez-vous mis la main ? What did you turn up? Sur quoi as-tu mis la main ? What do we have here? Qu'avons-nous ici ? What do you remember? Que vous rappelez-vous ? What do you remember? Que te rappelles-tu ? What do you remember? De quoi vous souvenez-vous ? What do you remember? De quoi te souviens-tu ? What do you want now? Que veux-tu maintenant ? What do you want now? Que voulez-vous maintenant ? What do you want now? Que voulez-vous encore ? What does it contain ? Qu'est-ce que ça contient ? What does it contain ? Que contient -il ? What does it contain ? Que contient -elle ? What does it involve ? Qu'est-ce que cela impli que ? What does that prove ? Qu'est-ce que cela prouve ? What else can you do? Que pouvez-vous faire d'autre ? What else can you do? Que peux-tu faire d'autre ? What else do we need? De quoi d'autre a-t-on besoin ? What exactly is that? Qu'est-ce exactement ? What exactly is that? De quoi s'agit-il , exactement ? What exactly is this? Qu'est-ce , exactement ? What goes on in here? Qu'est-ce qui se passe, là-dedans ? What happened to Tom? Qu'est-il arrivé à Tom ? What happened to him? Que lui est-il arrivé ? What happened to you? Que t' arrive-t-il ? What he said is true. Ce qu'il a dit est vrai. What if you're wrong? Et si tu as tort ? What if you're wrong? Et si vous avez tort ? What is a think tank ? Qu'est un cercle de réflex ion ? What is he aim ing at? Quel est son but ? What is his business? Quelle est son occup ation ? What is it this time? Qu'y a-t-il , cette fois ? What is it this time? De quoi s'agit-il , cette fois ? What is today's date? Quelle est la date aujourd'hui ? What is today's date? Quel jour sommes-nous aujourd'hui ? What is your address? Quelle est votre adresse ? What is your address? Quelle est ton adresse ? What is your problem? C'est quoi ton problème ? What is your problem? Où réside le problème, avec toi ? What is your problem? Quel est ton problème ? What is your problem? Quel est votre problème ? What keeps you going? Qu'est-ce qui te fait tenir ? What keeps you going? Qu'est-ce qui vous fait tenir ? What made her so sad? Qu'est-ce qui l'a rendue si triste ? What makes you happy? Qu'est-ce qui vous rend heureux ? What makes you happy? Qu'est-ce qui vous rend heureuse ? What makes you happy? Qu'est-ce qui vous rend heureuses ? What makes you happy? Qu'est-ce qui te rend heureux ? What makes you happy? Qu'est-ce qui te rend heureuse ? What makes you laugh ? Qu’est-ce qui te fait rire ? What makes you smi le? Qu'est-ce qui vous fait sourire ? What makes you smi le? Qu'est-ce qui te fait sourire ? What must you do now? Qu'est-ce que tu dois faire maintenant ? What shall I do next? Que devrai -je faire ensuite ? What should I do now? Que devrais-je faire maintenant ? What time is sun r ise ? À quelle heure est le lever du soleil ? What was in the ov en? Qu'y avait-il dans le four ? What was the out come? Quel en a été le résultat ? What was the out come? Quel en fut le résultat ? What was the out come? Quelle en fut l' issue ? What was the out come? Quelle en a été l' issue ? What was the problem? Quel était le problème ? What we need is help. C'est l'aide dont nous avons besoin. What you say is true. Ce que tu dis est vrai. What're you drinking? Qu'es-tu en train de boire ? What're you drinking? Qu'êtes-vous en train de boire ? What's Tom afraid of? De quoi Tom a-t-il peur ? What's Tom's address? Quelle est l'adresse de Tom ? What's Tom's problem? Quel est le problème de Tom ? What's all the hurry? Quelle est toute cette précipit ation ? What's going on here? Que se passe-t-il ici ? What's going on here? Que se passe-t-il ici ? What's in the bott le? Qu'y a -t' il dans la bouteille ? What's in the bucke t? Qu'y a-t-il dans le seau ? What's it smell like? Comment cela sent -il ? What's it sound like? Quel son cela fait-il ? What's it sound like? Quel son cela produit -il ? What's that building? Quel est ce bâtiment ? What's the big hurry? Quelle est cette urgence ? What's the com mot ion? Qu'est-ce que c'est que ce bar ou f ? What's the com mot ion? Quel est ce tum ul te ? What's the deal here? Qu'est-ce qui se passe, ici ? What's the emergency? Quelle est cette urgence ? What's the emergency? Quelle en est l' urgence ? What's the good news? Quelle est la bonne nouvelle ? What's the next stop? Quel est le prochain arrêt ? What's the plan , Tom? Quel est le plan , Tom ? What's their purpose? Quel est leur but ? What's this used for? À quoi sert ceci ? What's trou bling you? Qu'est-ce qui te trouble ? What's trou bling you? Qu'est-ce qui vous trouble ? What's wrong with it? Qu'est-ce qui ne va pas avec ça ? What's your strate gy? Quelle est ta str até gie ? When can I visit you? Quand puis-je te rendre visite ? When can I visit you? Quand puis-je vous rendre visite ? When did he get back? Quand est-il revenu ? When did that happen? Quand cela s'est-il produit ? When did that happen? Quand est-ce arrivé ? When did that happen? Quand est-ce survenu ? When did that happen? Quand cela a-t-il eu lieu ? When did the war end? Quand la guerre s'est -elle terminée ? When did you do this? Tu as fait ça quand ? When did you do this? Quand avez-vous fait ceci ? When did you see him? Quand l'as-tu vu ? When do they need me? Quand ont-ils besoin de moi ? When do they need me? Quand ont-elles besoin de moi ? When does that start? Quand est-ce que ça commence ? When is Tom arriv ing? Quand Tom arriver a-t-il ? When is good for you? Quand cela vous convient -il ? When is good for you? Quand cela te convient -il ? When was it finished? Quand cela s'est-il terminé ? When was it finished? Quand est-ce que ça a fini ? When will he be busy? Quand sera-t-il occupé ? When will he go home? Quand ir a-t-il à la maison ? When will that occur ? Quand cela sur viendra-t-il ? When will we go home? Quand allons-nous à la maison ? When will you arrive? Quand vas-tu arriver ? When will you return? Tu rent res quand ? When's dinner served? Quand le déjeuner est-il servi ? When's dinner served? Quand le dîner est-il servi ? When's dinner served? Quand le souper est-il servi ? Where are Tom's keys? Où sont les clefs de Tom ? Where are my clothes? Où sont mes vêtements ? Where are my glasses? Où sont mes lunettes ? Where are my parents? Où sont mes parents ? Where are the apples? Où sont les pommes ? Where are the dishes? Où est la vaisselle ? Where are the guard s? Où sont les gardes ? Where are the kni ves? Où sont les coute aux ? Where are the meter s? Où sont les parc mètres ? Where are the others? Où sont les autres ? Where are the others? Où les autres sont-ils ? Where are the others? Où les autres sont-elles ? Where are they going? Où vont -ils ? Where are we exactly? Où sommes-nous exactement ? Where are you headed? Où te dirig es-tu ? Where are you headed? Où vous dirige z-vous ? Where are you living? Où vis-tu ? Where are you living? Vous habite z où ? Where can I buy sil k? Où puis-je acheter de la so ie ? Where did Tom buy it? Où Tom l'a-t-il acheté ? Where did Tom buy it? Où Tom l'a-t-il achetée ? Where did you get it? Où as-tu obtenu ceci ? Where does Tom study? Où Tom étudie -t-il ? Where does Tom study? Où est-ce que Tom étudie ? Where have they gone? Où sont-ils allés ? Where is he stand ing? Où se tient -il ? Where is my chain saw? Où est ma tron ç onne use ? Where is the library? Où se trouve la bibliothèque ? Where is the mail box? Où est la boîte aux lettres ? Where is the mistake? Où est l' erreur ? Where is the problem? Où est le problème ? Where is the station? Où est la gare ? Where is the station? Où se trouve la gare ? Where is your father? Où est votre père ? Where is your father? Où se trouve votre père ? Where is your father? Où se trouve ton père ? Where is your jac ket? Où est ta ves te? Where is your school? Où se trouve ton école ? Where is your school? Où est ton école ? Where is your sister? Où est votre sœur ? Where shall we begin? Où devons-nous commencer ? Where should we hide ? Où devrions-nous nous cacher ? Where were they sent ? Où furent -ils envoy és ? Where were they sent ? Où ont-elles été envoy ées ? Where's Tom's office? Où est le bureau de Tom ? Where's the bathroom? Où sont les toilettes ? Where's the direc tor ? Où est le directeur ? Where's the entr ance? Où se trouve l' entrée ? Where's the hospital? Où est l'hôpital ? Where's the mail box? Où est la boîte aux lettres ? Where's the origin al? Où est l' original ? Where's the pharma cy? Où est la pharmacie ? Where's the pharma cy? Où se trouve la pharmacie ? Where's the pharma cy? Où se situe la pharmacie ? Where's the rest room? Où sont les toilettes ? Where's the rest room? Où se trouvent les toilettes ? Where's the wash room? Où est la salle de bain ? Where's your captain ? Où se trouve votre capitaine ? Which book is better? Quel livre est le meilleur ? Which is your guitar? Laquelle est votre guitare ? Which is your tar get? Quelle est ta ci ble ? Which is your tar get? Quel est ton objectif ? Which is your tar get? Quelle est votre ci ble ? Which is your tar get? Quel est votre objectif ? Which of you will go? Lequel d'entre vous ira ? Which of you will go? Laquelle d'entre vous ira ? Who am I speaking to? À qui ai-je l' honneur ? Who are these people? Qui sont ces gens ? Who are those people? Qui sont ces gens ? Who are you angry at? Con tre qui es-tu en colère ? Who are you to judge ? Qui es-tu pour juger ? Who are you to judge ? Qui êtes-vous pour juger ? Who are your parents? Qui sont tes parents ? Who are your parents? Qui sont vos parents ? Who ate all the pi es? Qui a mangé toutes les tar tes ? Who broke the window? Qui a cassé la fenêtre ? Who broke the window? Qui a brisé la vit re ? Who built this place? Qui a construit cet endroit ? Who can do this work? Qui peut faire ce travail ? Who caught this fish? Qui a pê ché ce poisson ? Who co aches the team? Qui entraîne l'équipe ? Who deleted the file? Qui a sup prim é le fichier ? Who deleted the file? Qui a eff ac é le fichier ? Who did you vote for? Pour qui as-tu voté ? Who did you vote for? Pour qui avez-vous voté ? Who do you know here? Qui connais-tu ici ? Who do you know here? Qui connaissez-vous ici ? Who do you know here? Qui est-ce que tu connais ici ? Who do you know here? Qui est-ce que vous connaissez ici ? Who do you live with? Avec qui est-ce que tu vis ? Who do you live with? Avec qui vis-tu ? Who do you live with? Avec qui vivez-vous ? Who doesn't think so? Qui ne pense pas de même ? Who else do you mis s? Qui d'autre te manque ? Who else do you mis s? Qui d'autre vous manque ? Who else is with you? Qui d'autre est avec vous ? Who else is with you? Qui d'autre est avec toi ? Who else was present ? Qui d'autre était présent ? Who gave the command ? Qui donna l'ordre ? Who gave the command ? Qui a donné l'ordre ? Who invited you guy s? Qui vous a invité s, les gars ? Who invited you here? Qui vous a invité ici ? Who invited you here? Qui t'a invité ici ? Who is he talking to? À qui parle-t-il ? Who is he talking to? Avec qui parle-t-il ? Who is the boss here? Qui est le chef , ici ? Who let the dogs out? Qui a laissé sortir les chiens ? Who planted the tree? Qui a planté l'arbre ? Who planted the tree? Qui a planté l'arbre ? Who said I had a gun ? Qui a dit que je déten ais une arme ? Who should I believe ? Qui devrais-je croire ? Who took care of you? Qui a pris soin de vous ? Who took care of you? Qui a pris soin de toi ? Who took the picture? Qui a fait la photo ? Who un pl ugged the TV? Qui a dé bran ché la télé ? Who was sitting here? Qui était assis ici ? Who will you go with? Avec qui ir as-tu ? Who will you go with? Avec qui ire z-vous ? Who wrote the letter? Qui a écrit la lettre ? Who's Tom looking at? Qui est-ce que Tom regarde ? Who's coming with me? Qui vient avec moi ? Who's going to drive? Qui va conduire ? Who's protect ing Tom? Qui protè ge Tom ? Who's ready for more? Qui est prêt pour davantage ? Who's ready to order? Qui est prêt à commander ? Who's your boyfriend? Qui est ton petit copain ? Who's your boyfriend? Qui est ton petit ami ? Who's your boyfriend? Qui est ton ju les ? Whose camera is this? À qui est cet appareil photo ? Whose friend are you? De qui es-tu l'ami ? Whose guitar is this? À qui est cette guitare ? Whose guitar is this? À qui appartient cette guitare ? Whose office is this? À qui est ce bureau ? Whose pencil is this? À qui est ce crayon ? Why am I still alive? Pourquoi suis-je toujours en vie ? Why are they leaving? Pourquoi part ent-ils ? Why are they leaving? Pourquoi part ent-elles ? Why are you all here? Pourquoi êtes-vous tous là ? Why are you all here? Pourquoi êtes-vous toutes là ? Why are you all here? Pourquoi êtes-vous tous ici ? Why are you all here? Pourquoi êtes-vous toutes ici ? Why are you bleed ing? Pourquoi s aign es-tu ? Why are you sleeping? Pourquoi dor mez-vous ? Why are you sleeping? Pourquoi es-tu en train de dormir ? Why are you so angry? Pourquoi es-tu si en colère ? Why are you so angry? Pourquoi êtes-vous si en colère ? Why are you so happy? Pourquoi es-tu si heureux ? Why are you so happy? Pourquoi êtes-vous si heureux ? Why are you so happy? Pourquoi êtes-vous si heureuse ? Why are you so happy? Pourquoi êtes-vous si heureuses ? Why are you so happy? Pourquoi es-tu si heureuse ? Why are you so quiet? Pourquoi es-tu si silencieux ? Why are you so quiet? Pourquoi es-tu si silen cieuse ? Why are you so quiet? Pourquoi êtes-vous si silencieux ? Why are you so quiet? Pourquoi êtes-vous si silen cieuse ? Why are you so quiet? Pourquoi êtes-vous si silen cie uses ? Why are you so tired? Pourquoi es-tu si fatigué ? Why are you so tired? Pourquoi êtes-vous si fatigué ? Why are you so tired? Pourquoi êtes-vous si fatigués ? Why are you so tired? Pourquoi êtes-vous si fatiguée ? Why are you so tired? Pourquoi êtes-vous si fatiguées ? Why are you stop p ing? Pourquoi vous arrê tez-vous ? Why are you studying? Pourquoi étu dies-tu ? Why aren't you happy? Pourquoi n'es-tu pas heureux ? Why aren't you ready? Pourquoi n'es-tu pas prête ? Why bother fixing it? A quoi bon le réparer ? Why can't we do both ? Pourquoi ne pouvons-nous pas faire les deux. Why can't we do that? Pourquoi ne pouvons-nous pas faire ça ? Why did Tom call you? Pourquoi Tom t'a-t-il appelé ? Why did Tom call you? Pourquoi est-ce que Tom t'a appelé ? Why did he come here? Pourquoi est-il venu ici ? Why did they do that? Pourquoi ils ont fait ça ? Why did they do that? Pourquoi elles ont fait ça ? Why did you dit ch me? Pourquoi m'as-tu lar gué ? Why did you dit ch me? Pourquoi m'as-tu largu ée ? Why did you kiss Tom? Pourquoi as-tu embrassé Tom ? Why did you kiss Tom? Pourquoi avez-vous embrassé Tom ? Why did you run away? Pourquoi avez-vous fu i ? Why did you shoot me? Pourquoi m'avez-vous tiré dessus ? Why didn't you do it? Pourquoi ne l'as-tu pas fait ? Why didn't you do it? Pourquoi ne l'avez-vous pas fait ? Why didn't you shave? Pourquoi ne t'es-tu pas ras é ? Why didn't you shave? Pourquoi ne vous êtes-vous pas ras é ? Why do I believe you? Pourquoi est-ce que je te crois ? Why do I believe you? Pourquoi est-ce que je vous crois ? Why do stars tw ink le? Pourquoi les étoiles brill ent-elles ? Why do you have that? Pourquoi as-tu ça ? Why do you have that? Pourquoi avez-vous cela ? Why do you ignore me? Pourquoi tu m' ignores ? Why do you need them? Pourquoi as-tu besoin d'eux ? Why do you need them? Pourquoi avez-vous besoin d'eux ? Why do you permit it? Pourquoi le tolé rez-vous ? Why do you permit it? Pourquoi le to lè res -tu ? Why do you work here? Pourquoi est-ce que tu travailles ici ? Why don't I call you? Pourquoi est-ce que je ne t' appelle pas ? Why don't we all run? Pourquoi ne cour ons-nous pas tous ? Why don't we all run? Pourquoi ne cour ons-nous pas toutes ? Why don't we go home? Et si nous retourn ions à la maison ? Why don't you answer? Pourquoi ne réponds -tu pas ? Why don't you answer? Pourquoi ne répon dez-vous pas ? Why don't you list en? Pourquoi n' écou tez-vous pas ? Why don't you list en? Pourquoi n'écout es-tu pas ? Why haven't we begun ? Pourquoi n'avons -nous pas commencé ? Why is he doing this? Pourquoi fait-il cela ? Why is he so popular? Pourquoi est-il si populaire ? Why is she so silent ? Pourquoi est-elle si silen cieuse ? Why is that so funny? Pourquoi est-ce si drôle ? Why not come with me? Pourquoi ne pas venir avec moi ? Why wasn't Tom there? Pourquoi Tom n'était -il pas là ? Why were they scared? Pourquoi avaient -ils peur ? Why were they scared? Pourquoi avaient -elles peur ? Why were you so slow ? Pourquoi étais-tu si lent ? Why were you so slow ? Pourquoi étais-tu si len te ? Why were you so slow ? Pourquoi étiez-vous si lent ? Why were you so slow ? Pourquoi étiez-vous si len te ? Why were you so slow ? Pourquoi étiez-vous si l ents ? Why were you so slow ? Pourquoi étiez-vous si lent es ? Why's Tom still here? Pourquoi Tom est encore ici ? Will he be here soon? Ser a-t-il bientôt ici ? Will it snow tonight? Ne iger a-t-il ce soir ? Will surgery help it? Est-ce que la chirur gie aider a ? Will surgery help it? La chirur gie y pour voir a-t-elle ? Will the police come? La Police viendra -t-elle ? Will you come or not? Viens-tu ou non ? Will you wait for me? M' attend ras-tu ? Wi pe your face clean. Es su ie ton visage. Would you forgive me? Me pardonner ais-tu ? Would you like a dog? Aimerais-tu un chien ? Would you like to go? Veux-tu t'en aller ? Would you step aside ? Vous retirer iez-vous ? Would you step aside ? Te retirer ais-tu ? Would you step aside ? Voudriez-vous vous mettre de côté ? Would you step aside ? Voudrais-tu te mettre de côté ? Would you trust them? Les cro ir ais-tu ? Would you trust them? Les cro ir iez-vous ? Write down each word. Écris chaque mot ! Write down each word. Écrivez chaque mot ! Write your full name. Écrivez votre nom complet ! Write your full name. Écris ton nom complet ! Yesterday was Monday. Hier, c'était lundi. Yesterday was Sunday. Hier, c'était dimanche. You always lie to me. Tu me mens toujours. You always lie to me. Vous me mentez const amment. You are a bad person. Tu es un être mauvais. You are a bad person. Vous êtes un être mauvais. You are a workaholic. Tu es un mani aque du travail. You are new students. Vous êtes de nouveaux étudiants. You are not Japanese. Tu n'es pas japonais. You are not Japanese. Tu n'es pas japonaise. You are not Japanese. Vous n'êtes pas japonais. You are not Japanese. Vous n'êtes pas japonaise. You are not Japanese. Vous n'êtes pas japonais es. You are not a coward. Tu n'es pas un lâche. You are not a coward. Vous n'êtes pas un lâche. You are not a doctor. Vous n’ êtes pas un médecin. You are now an adult. Tu es désormais un adulte. You are under arrest. Vous êtes en état d' arrest ation. You are welcome here. Tu es le bienvenue. You are welcome here. Vous êtes bienvenue ici. You are what you eat. Vous êtes ce que vous mange z. You aren't my mother. Tu n'es pas ma mère. You aren't my mother. Vous n'êtes pas ma mère. You can bank on that. Tu peux compter là-dessus. You can come with us. Tu peux venir avec nous. You can count on Tom. Tu peux compter sur Tom. You can count on her. On peut compter sur elle. You can count on him. Tu peux compter sur lui. You can count on him. Vous pouvez compter sur lui. You can depend on it. Tu peux t'y fier. You can depend on it. Vous pouvez vous y fier. You can fix all this. Vous pouvez corriger tout ceci. You can fix all this. Tu peux réparer tout ça. You can fix all this. Tu peux corriger tout ceci. You can sit down now. Vous pouvez vous asseoir maintenant. You can sit down now. Tu peux t'asseoir maintenant. You can't be serious. Tu ne peux pas être sérieux. You can't be serious. C'est pas vrai. You can't be serious. Pas vrai ! You can't be so sure. Vous ne pouvez pas en être certain. You can't change Tom. Tu ne peux pas changer Tom. You can't change Tom. Vous ne pouvez pas changer Tom. You can't control me. Tu ne peux me contrôler. You can't control me. Vous ne pouvez me contrôler. You can't drink here. Tu ne peux pas boire ici. You can't go outside. Tu ne peux pas aller dehors. You can't go outside. Vous ne pouvez pas aller dehors. You can't prove that. Tu ne peux pas prouver ça. You can't smoke here. Vous ne pouvez pas fumer ici. You can't smoke here. Tu ne peux pas fumer ici. You cannot swim here. Vous ne pouvez pas nager ici. You chose a good one. Tu en as choisi un bon. You chose a good one. Tu en as choisi une bonne. You chose a good one. Vous en avez choisi un bon. You chose a good one. Vous en avez choisi une bonne. You could've told me. Vous auriez pu me le dire. You crossed the line. Vous avez fran chi la ligne. You crossed the line. Tu as fran chi la ligne. You did a good thing. Tu as fait une bonne chose. You did a good thing. Vous avez fait une bonne chose. You don't have to go. Vous n'êtes pas forcé d'y aller. You don't have to go. Vous n'êtes pas forcée d'y aller. You don't have to go. Vous n'êtes pas forcés d'y aller. You don't have to go. Vous n'êtes pas forcées d'y aller. You don't have to go. Tu n'es pas forcé d'y aller. You don't have to go. Tu n'es pas forcée d'y aller. You don't have to go. Tu n'es pas forcé de t'en aller. You don't have to go. Tu n'es pas forcée de t'en aller. You don't have to go. Vous n'êtes pas forcé de vous en aller. You don't have to go. Vous n'êtes pas forcée de vous en aller. You don't have to go. Vous n'êtes pas forcés de vous en aller. You don't have to go. Vous n'êtes pas forcées de vous en aller. You don't impress me. Tu ne m’ impression ne pas. You don't look happy. Tu n'as pas l'air heureux. You don't look happy. Tu n'as pas l'air heureuse. You don't look happy. Vous n'avez pas l'air heureux. You don't look happy. Vous n'avez pas l'air heureuse. You don't need a lot. Il t'en faut peu. You don't talk a lot. Tu ne parles pas beaucoup. You don't talk a lot. Vous ne parlez pas beaucoup. You don't understand. Tu ne comprends pas. You don't understand. Vous ne comprenez pas. You forgot your coat. Vous avez oublié votre manteau. You go on without me. Vous continue z sans moi. You go on without me. Tu continu es sans moi. You got it all wrong. Tu as tout compris de travers. You got it all wrong. Vous avez tout compris de travers. You guys are awesome. Vous êtes géni aux les gars. You have a great job. Tu as un boulot génial. You have a great job. Vous avez un très bon emploi. You have been warned. On t'a prévenu. You have been warned. On t'a prévenue. You have been warned. On vous a prévenu. You have been warned. On vous a prévenue. You have been warned. Vous avez été prévenu. You have been warned. Vous avez été prévenue. You have been warned. Vous avez été pré venus. You have been warned. Vous avez été prévenu es. You have been warned. On vous a pré venus. You have been warned. On vous a prévenu es. You have been warned. Tu as été prévenu. You have been warned. Tu as été prévenue. You have betrayed us. Tu nous as trahi es. You have no evidence. Tu n'as pas de preuve. You have no evidence. Vous n'avez pas de preuve. You have no messages. Vous n'avez pas de messages. You have no messages. Tu n'as pas de messages. You have not seen it. Vous ne l'avez pas vu. You have our respect. Tu as notre respect. You have our respect. Vous avez notre respect. You have to hurry up. Il faut se dépêcher. You have to keep fit. Vous devez garder la forme. You have to stay fit. Vous devez rester en forme. You have to stay fit. Tu dois rester en forme. You have to stay fit. Vous devez garder la forme. You have to stay fit. Tu dois garder la forme. You have to trust me. Tu dois me faire confiance. You have to trust me. Vous devez me faire confiance. You hurt my feelings. Tu bles ses mes sentiments. You hurt my feelings. Vous bles sez mes sentiments. You keep out of this. Reste en dehors de ça. You killed my father. Tu as tué mon père. You killed my mother. Tu as tué ma mère. You killed my mother. Vous avez tué ma mère. You knew , didn't you? Tu savais , n'est-ce pas ? You knew , didn't you? Vous saviez , n'est-ce pas ? You lack imagination. Vous manquez d' imagination. You lack imagination. Tu manques d' imagination. You live in my heart. Tu vis dans mon cœur. You look happy today. Tu as l'air heureux, aujourd'hui ! You look happy today. Tu as l'air heureuse, aujourd'hui ! You look happy today. Vous avez l'air heureux, aujourd'hui ! You look happy today. Vous avez l'air heureuse, aujourd'hui ! You look happy today. Vous avez l'air heure us es, aujourd'hui ! You look like a girl. Vous avez l'air d'une fille. You look like a girl. Tu as l'air d'une fille. You look really good. Tu as l'air vraiment en forme. You look really good. Vous avez l'air vraiment en forme. You look so handsome. Tu as l'air si beau. You look so handsome. Vous avez l'air si beau. You look so handsome. Vous avez l'air si beaux. You looked exhausted. Tu as l'air épuisé. You lost , didn't you? Tu as per du, n'est-ce pas ? You lost , didn't you? Vous avez per du, n'est-ce pas ? You made it possible. Tu l'as rendu possible. You made it possible. Vous l'avez rendu possible. You may speak to him. Vous pouvez lui parler. You may use this car. Vous pouvez utiliser ce véhicu le. You mean a lot to me. Tu comp tes beaucoup pour moi. You might be correct. Il se pourrait que vous ayez raison. You might be correct. Il se pourrait que tu aies raison. You misunderstood me. Tu m'as mal compris. You misunderstood me. Vous m'avez mal compris. You must be cautious. Tu dois être prudent. You must be cautious. Vous devez être prudent. You must be cautious. Tu dois être prudente. You must be cautious. Vous devez être prudente. You must be cautious. Vous devez être prudents. You must be cautious. Vous devez être prudentes. You must be cautious. Il vous faut être prudent. You must be cautious. Il vous faut être prudente. You must be cautious. Il vous faut être prudents. You must be cautious. Il vous faut être prudentes. You must be cautious. Il te faut être prudent. You must be cautious. Il te faut être prudente. You must be homesick. Tu as sans doute le mal du pays. You must be starving. Vous devez mourir de faim. You must be starving. Tu dois mourir de faim. You must do as I say. Tu dois faire comme je dis. You must do as I say. Vous devez faire comme je dis. You must not give up. Il ne faut pas que vous abandonn iez. You must not give up. Il ne faut pas que tu abandonn es. You need to fix this. Il vous faut réparer ça. You need to fix this. Il te faut réparer ça. You need to see this. Il faut que tu voies ça. You need to see this. Il faut que vous voy iez ceci. You need to so ber up. Il te faut des soû ler. You need to so ber up. Il vous faut des soû ler. You over estimate him. Tu le sur estim es. You over estimate him. Vous le sur estime z. You owe me something. Tu me dois quelque chose. You owe me something. Vous me devez quelque chose. You pay me very well. Vous me pay ez très bien. You said it yourself. Tu l'as dit toi-même. You said it yourself. Vous l'avez dit vous-même. You said it yourself. Vous l'avez dit vous -mêmes. You seem happy today. Tu as l'air heureux aujourd'hui. You seem really busy. Tu as l'air vraiment occupé. You seem really busy. Tu as l'air vraiment occupée. You should apologize. Tu devrais t' excus er. You should apologize. Tu devrais présenter tes excuses. You should apologize. Vous devriez vous excus er. You should apologize. Vous devriez présenter vos excuses. You should go to bed. Tu ferais mieux de dormir. You should go to bed. Tu devrais aller au lit. You should go to bed. Vous devriez aller au lit. You should not sleep. Tu ne devrais pas dormir. You should not sleep. Vous ne devriez pas dormir. You should read more. Il faudr ait que tu lises plus. You should read this. Tu devrais lire ça. You should stop that. Vous devriez arrêter ça. You should try it on. Tu devrais l'essayer ! You should try it on. Vous devriez l'essayer ! You should work hard. Tu devrais travailler dur. You should've called. Tu aurais dû téléphon er. You should've phone d. Tu aurais dû téléphon er. You sno o ze , you lose. Qui va à la chasse perd sa place. You sno o ze , you lose. Si on ne sais it pas l'occasion tout de suite , elle ne se re présente pas. You talk really fast. Vous parlez vraiment vite. You talk really fast. Tu parles vraiment vite. You touched my heart. Tu m'as touché au cœur. You touched my heart. Vous m'avez touché au cœur. You touched my heart. Tu m'as touch ée au cœur. You touched my heart. Vous m'avez touch ée au cœur. You two fight it out. Que vous ne vous le disput iez ! You were great today. Tu as été génial aujourd'hui. You were great today. Tu étais merveilleuse aujourd'hui. You were great today. Vous avez été géni aux aujourd'hui. You were incompetent. Tu étais in compétent. You were incompetent. Tu étais in compéten te. You were incompetent. Vous étiez in compétent. You were incompetent. Vous étiez in compéten te. You were incompetent. Vous étiez in compétent es. You were incompetent. Vous étiez in compét ents. You will regret this. Tu le regretter as. You will regret this. Vous le regrett erez. You won't believe it. Tu ne vas pas le croire. You won't believe it. Tu ne le cro iras pas. You won't believe it. Vous ne le croire z pas. You won't need those. Tu n'en auras pas besoin. You won't need those. Vous n'en aurez pas besoin. You'd better come in. Vous feriez mieux d'entrer. You'd better go home. Vous feriez mieux de rentrer chez vous. You'd better go home. Tu ferais mieux de rentrer chez toi. You'd better go home. Tu ferais mieux de rentrer chez nous. You'd better go home. Tu ferais mieux de rentrer à la maison. You'll be in trouble. Vous aurez des ennuis. You'll be in trouble. Tu auras des ennuis. You'll get over this. Tu t'en re mettr as. You'll get over this. Vous vous en remettre z. You'll have to drive. Tu devras conduire. You'll have to drive. Vous devrez conduire. You're German, right? Tu es allemand , n'est-ce pas ? You're a filthy liar! Tu es un sale menteur ! You're a filthy liar! Tu es une sale mente use ! You're a filthy liar! Vous êtes un sale menteur ! You're a filthy liar! Vous êtes une sale mente use ! You're a good mother. Tu es une bonne mère. You're a good mother. Vous êtes une bonne mère. You're a little late. Tu es un peu en retard. You're a little liar. Tu es un petit menteur. You're a little liar. Tu es une petite menteuse. You're a little liar. Vous êtes un petit menteur. You're a mean person. Vous êtes quelqu'un de méchant. You're a total wreck. Tu es une vraie lo que. You're a total wreck. Vous êtes une vraie lo que. You're a true friend. Tu es un véritable ami. You're a true friend. Tu es une véritable amie. You're being watched. On te regarde. You're conscient ious. Tu es conscien cieux. You're conscient ious. Vous êtes conscien cieux. You're conscient ious. Tu es conscien cieuse. You're conscient ious. Vous êtes conscien cieuse. You're conscient ious. Vous êtes conscien cieuses. You're double-parked. Vous êtes garé en double file. You're double-parked. Vous êtes gar és en double file. You're double-parked. Vous êtes gar ées en double file. You're double-parked. Vous êtes garée en double file. You're double-parked. Tu es garé en double file. You're double-parked. Tu es garée en double file. You're going to lose. Tu vas perdre. You're going to lose. Vous allez perdre. You're going too far. Tu vas trop loin. You're in charge now. Tu es aux command es maintenant. You're in charge now. Vous êtes aux command es maintenant. You're just a coward. Tu n'es qu'un lâche. You're never at home. Tu n'es jamais chez toi. You're never at home. Vous n'êtes jamais chez vous. You're no fun at all. T'es vraiment pas marrant. You're no fun at all. Vous n'êtes vraiment pas marrant. You're not a suspect. Tu ne comp tes pas au nombre des suspect s. You're not a suspect. Vous ne comp tez pas au nombre des suspect s. You're not in charge. Ce n'est pas toi qui dir ige. You're not in charge. Ce n'est pas vous qui dirige z. You're not listening ! Vous n' écoutez pas ! You're not listening ! Tu n'écout es pas ! You're not my friend. Vous n'êtes pas mon ami. You're not my friend. Vous n'êtes pas mon amie. You're not my friend. Tu n'es pas mon ami. You're not my friend. Tu n'es pas mon amie. You're not my mother. Tu n'es pas ma mère. You're not my mother. Vous n'êtes pas ma mère. You're not one of us. Tu n'es pas des nôtres. You're not one of us. Vous n'êtes pas des nôtres. You're not safe here. Vous n'y êtes pas en sécurité. You're not safe here. Tu n'y es pas en sécurité. You're not safe here. Tu n'es pas en sécurité, ici. You're not safe here. Vous n'êtes pas en sécurité, ici. You're not the first. Tu n'es pas le premier. You're not the first. Tu n'es pas la premi ère. You're not the first. Vous n'êtes pas le premier. You're not the first. Vous n'êtes pas la premi ère. You're not very good. Vous n'êtes pas très bon. You're not very good. Vous n'êtes pas très bons. You're not very good. Vous n'êtes pas très bonne. You're not very good. Vous n'êtes pas très bonnes. You're not very tidy. Vous n'êtes pas très ordonn é. You're not very tidy. Vous n'êtes pas très ordonn ée. You're not very tidy. Vous n'êtes pas très ordonn és. You're not very tidy. Vous n'êtes pas très ordonn ées. You're opportun istic. Tu es un opportun iste. You're opportun istic. Tu es une opportun iste. You're opportun istic. Vous êtes un opportun iste. You're opportun istic. Vous êtes une opportun iste. You're opportun istic. Vous êtes des opportun istes. You're over confident. Tu as trop confiance en toi. You're over emotional. Tu te laisses trop dom iner par tes émotions. You're over emotional. Vous vous laissez trop dom iner par vos émotions. You're putting me on. Tu te fous de moi. You're putting me on. Vous vous fou tez de moi. You're really gif ted. Tu es vraiment dou é. You're really gif ted. Vous êtes vraiment dou é. You're right on time. Tu es pile à l'heure. You're right on time. Vous êtes juste à l'heure. You're still growing. Tu es encore en train de grand ir. You're still growing. Vous êtes encore en train de grand ir. You're such an idiot! Tu es un de ces idio ts ! You're such an idiot! Quel imbéci le vous êtes ! You're such an idiot! Quel imbéci le tu es ! You're such an idiot! Quel idiot tu es ! You're such an idiot! Quelle idiote tu es ! You're such an idiot! Quel idiot vous êtes ! You're such an idiot! Quelle idiote vous êtes ! You're such an idiot! Tu es tellement idiot ! You're such an idiot! Tu es tellement idiote ! You're temper ament al. Tu es lun atique. You're temper ament al. Vous êtes lun atique. You're temper ament al. Vous êtes lun ati ques. You're temper ament al. Vous êtes fantas que. You're temper ament al. Vous êtes fantas ques. You're temper ament al. Tu es fantas que. You're the sc ape go at. Vous êtes le bou c é miss aire. You're the sc ape go at. Tu es le bou c é miss aire. You're totally right. Tu as parfaitement raison. You're totally right. Vous avez parfaitement raison. You're unforget table. Tu es in oubli able. You're unforget table. Vous êtes in oubli able. You're unforget table. Vous êtes in oubli ables. You're very flexible. Tu es très flexible. You're very flexible. Vous êtes très flexible. You're very flexible. Vous êtes très flex ibles. You're very generous. Tu es très géné reux. You're very generous. Tu es très géné reuse. You're very generous. Tu es fort géné reux. You're very generous. Tu es fort géné reuse. You're very generous. Vous êtes fort géné reux. You're very generous. Vous êtes fort géné reuse. You're very generous. Vous êtes fort géné re uses. You're very generous. Vous êtes très géné reuse. You're very generous. Vous êtes très géné reux. You're very generous. Vous êtes très géné re uses. You're very talented. Vous êtes très talentueux. You're very talented. Vous êtes très talentue use. You're very talented. Vous êtes très talentue uses. You're very talented. Vous êtes fort talentue use. You're very talented. Vous êtes fort talentue uses. You're very talented. Vous êtes fort talentueux. You're very talented. Tu es fort talentueux. You're very talented. Tu es très talentueux. You're very talented. Tu es fort talentue use. You're very talented. Tu es très talentue use. You're very talented. Tu es plein de talent. You're very talented. Tu es pleine de talent. You're very talented. Vous êtes plein de talent. You're very talented. Vous êtes pleine de talent. You're wasting water. Vous gasp illez de l'eau. You're wasting water. Tu gasp illes de l'eau. You've been infe cted. Vous avez été infect é. You've been infe cted. Vous avez été infect és. You've been infe cted. Vous avez été infect ée. You've been infe cted. Vous avez été infect ées. You've been infe cted. Tu as été infect é. You've been infe cted. Tu as été infect ée. You've been sele cted. Vous avez été sé lection né. You've been sele cted. Tu as été sé lection né. You've been sele cted. Tu as été sé lection née. You've been sele cted. Vous avez été sé lection née. You've been sele cted. Vous avez été sé lection nés. You've been sele cted. Vous avez été sé lection nées. You've earned a rest. Tu as mérit é une pause. You've earned a rest. Vous avez mérit é une pause. You've got my helmet. Tu as mon cas que. You've grown up, Tom. Tu as grandi , Tom. You've grown up, Tom. Vous avez grandi , Tom. You've hurt me a lot. Tu m'as fait beaucoup de mal. You've misunderstood. Tu as compris de travers. You've misunderstood. Vous avez compris de travers. You've risked enough. Vous avez pris assez de risques. You've risked enough. Vous avez pris suffisamment de risques. You've risked enough. Tu as pris assez de risques. You've risked enough. Tu as pris suffisamment de risques. Your answer is right. Ta réponse est juste. Your answer is right. Votre réponse est juste. Your answer is wrong. Votre réponse est erron ée. Your answer is wrong. Ta réponse est erron ée. Your answer is wrong. Ta réponse est fausse. Your answer is wrong. Votre réponse est fausse. Your answer is wrong. Ta réponse est in correcte. Your answer is wrong. Votre réponse est in correcte. Your dog is very big. Ton chien est très gros. Your dog is very big. Votre chien est très gros. Your dog is very fat. Ton chien est très gros. Your ideas are weird. Tes idées sont étrang es. Your ideas are weird. Tes idées sont bizarres. Your jeans are dirty. Ton je an est sale. Your jeans are dirty. Votre je an est sale. Your mother loves me. Ta mère m'aime. Your mother loves me. Votre mère m'aime. Your mother loves me. Votre mère m'a do re. Your mother loves me. Ta mère m'a do re. Your nose is running. Ton nez cou le. Your phone 's ringing. Votre téléphone sonne. Your phone 's ringing. Ton téléphone sonne. Your pulse is normal. Ton pou ls est normal. Your shoes are dirty. Tes chaussures sont sales. Your shoes are dirty. Vos chaussures sont sales. Your son is a genius. Ton fils est un génie. "Says who ?" "Says me." « Qui le dit ? » « Je le dis. » "Says who ?" "Says me." « Qui le dit ? » « Mo i. » "Says who ?" "Says me." « Dix it qui ? » « Dix it moi. » "Says who ?" "Says me." « Qui dit ça ? » « Je le dis. » "Says who ?" "Says me." « Qui dit ça ? » « Mo i. » A dolph in is a mam mal. Le dau ph in est un ma mm if ère. A dolph in is a mam mal. Un dau ph in est un ma mm if ère. A guard 's been killed. Un garde a été tué. A house is not a home. Une maison n'est pas un foy er. A little bird told me. Un petit oiseau me l'a dit. A table has four legs. Une table a quatre pieds. A week has seven days. Une semaine compte sept jours. Above all, be patient. Sur tout, soyez patient. Accidents will happen. Les accidents sont inévit ables. Accidents will happen. Des accidents aur ont lieu. Accidents will happen. Les accidents arrivent. Afghanist an is at war. L' Afghanist an est en guerre. A h, to be young again. A h, la jeunesse. All lawyers are liars. Tous les avo cats sont des menteur s. All of them were gone. Ils étaient tous partis. All of us were silent. Nous étions tous silencieux. All our money is gone. Tout notre argent est parti. All right, I'll do it. D'accord, je le fer ai. All the boys ran away. Tous les garçons sont partis en courant. All the boys ran away. Tous les garçons s'enfu irent. All the eggs went bad. Tous les œufs se gâ t èrent. All the food was gone. Toute la nourriture avait disparu. All the girls laughed. Toutes les filles ont ri. All the money is gone. Tout l'argent a disparu. All three of us agree. Nous sommes tous trois d'accord. All three of us agree. Nous sommes toutes trois d'accord. All three were killed. Tous les trois ont été tués. All three were killed. Toutes les trois ont été tu ées. All three were killed. Tous les trois furent tués. All three were killed. Toutes les trois furent tu ées. All we can do is hope. Tout ce que nous pouvons faire, c'est espér er. All we can do is wait. Tout ce que nous pouvons faire, c'est attendre. Always arrive on time. Arri ve toujours à l'heure. Always arrive on time. Arri vez toujours à l'heure. Always tell the truth. Dis toujours la vérité. Always tell the truth. Dites toujours la vérité. Am I cleared for duty ? Suis-je ap te au service ? Am I making any sense? Ce que je dis a-t-il le moindre sens ? Am I talking too fast? Est-ce que je parle trop vite ? Am I that predict able? Suis-je si pré visible ? Am I that trans parent ? Suis-je aussi trans par ente ? Am I that trans parent ? Suis-je aussi trans parent ? Am I wrong about that? Ai-je tort à ce propos ? America is very large. L' Amérique est très vas te. And now, it's my turn ! Et maintenant, c'est mon tour ! Any child can do that. N'importe quel enfant peut faire cela. Any time will suit me. N'importe quel moment me con viendra. Anybody could do this. N'importe qui pourrait le faire. Anybody could do this. Quiconque pourrait le faire. Anything could happen. N'importe quoi pouvait arriver. Anything could happen. N'importe quoi pourrait arriver. Anything will be fine. Tout va bien se passer. Any way, I did my best. Quoi qu'il en soit, j'ai fait de mon mieux. Are there any banan as? Y a-t-il des bananes ? Are these your things? Ces choses sont-elles les vô tres ? Are these your things? Ces choses sont-elles les tienn es ? Are these your things? Ces choses sont-elles à vous ? Are these your things? Ces choses sont-elles à toi ? Are they all the sa me? Sont-ils tous ident iques ? Are they all the sa me? Sont-ils tous les mêmes ? Are they still in bed? Sont-ils encore au lit ? Are they still in bed? Sont-ils toujours au lit ? Are they still in bed? Sont-elles encore au lit ? Are things going well? Les choses se dérou lent -elles bien ? Are things going well? Les choses se passent -elles bien ? Are those my earring s? Sont-ce mes bou cles d' oreille ? Are those my earring s? Sont-ce là mes bou cles d' oreille ? Are we disturbing you? Est-ce que nous vous dérange ons ? Are we disturbing you? Est-ce que nous te dérange ons ? Are you a doctor, sir? Êtes-vous médecin, Monsieur ? Are you a good gol fer ? Êtes-vous bon gol fe ur ? Are you a good gol fer ? Es-tu une bonne gol fe use ? Are you a law student? Êtes-vous étudiant en droit ? Are you a law student? Êtes-vous étudiante en droit ? Are you a team player? Êtes-vous un joueur d'é qui pe ? Are you all right now? Tu vas mieux maintenant ? Are you allowed to go? Vous est-il permis d'y aller ? Are you allowed to go? Vous est-il permis de vous y rendre ? Are you allowed to go? T 'est-il permis d'y aller ? Are you allowed to go? T 'est-il permis de t'y rendre ? Are you an only child? Êtes-vous un enfant unique ? Are you an only child? Êtes-vous une enfant unique ? Are you an only child? Es-tu un enfant unique ? Are you an only child? Es-tu une enfant unique ? Are you as tall as me? Es-tu aussi grand que moi ? Are you as tall as me? Es-tu aussi grande que moi ? Are you as tall as me? Êtes-vous aussi grand que moi ? Are you as tall as me? Êtes-vous aussi grande que moi ? Are you as tall as me? Êtes-vous aussi grands que moi ? Are you as tall as me? Êtes-vous aussi grandes que moi ? Are you ashamed of me? As-tu honte de moi ? Are you being serious? Tu es sérieux ? Are you being serious? Vous êtes sérieux ? Are you coming or not? Viens-tu ou non ? Are you coming or not? Viens-tu ou pas ? Are you coming or not? Venez-vous ou non ? Are you coming or not? Venez-vous ou pas ? Are you dating anyone? Sor tez-vous avec qui que ce soit ? Are you dating anyone? Sors -tu avec quelqu'un ? Are you dating anyone? Sor tez-vous avec quelqu'un ? Are you dating anyone? Sors -tu avec qui que ce soit ? Are you enjoying this? Ceci t' amuse -t-il ? Are you enjoying this? Ceci vous amuse -t-il ? Are you expecting Tom? Atten dez-vous Tom ? Are you fond of music? Est-ce que tu aimes la musique ? Are you free tomorrow? Es-tu libre demain ? Are you free tomorrow? Tu es libre, demain ? Are you getting tired? Commen ces -tu à être fatigué ? Are you getting tired? Commen ces -tu à être fatiguée ? Are you getting tired? Commence z-vous à être fatigué ? Are you getting tired? Commence z-vous à être fatiguée ? Are you getting tired? Commence z-vous à être fatigués ? Are you getting tired? Commence z-vous à être fatiguées ? Are you going outside? Est-ce que tu sors ? Are you having dinner? Es-tu en train de déjeuner ? Are you having dinner? Es-tu en train de dîner ? Are you having dinner? Êtes-vous en train de déjeuner ? Are you having dinner? Êtes-vous en train de dîner ? Are you hungry at all? As-tu la moindre faim ? Are you hurt anywhere? Êtes-vous blessé où que ce soit ? Are you hurt anywhere? Êtes-vous blessés où que ce soit ? Are you hurt anywhere? Êtes-vous blessée où que ce soit ? Are you hurt anywhere? Êtes-vous blessées où que ce soit ? Are you hurt anywhere? Es-tu blessé où que ce soit ? Are you hurt anywhere? Es-tu blessée où que ce soit ? Are you in a bad mood? Êtes-vous de mauvaise humeur ? Are you in a bad mood? Es-tu de mauvaise humeur ? Are you looking at me? Es-tu en train de me regarder ? Are you looking at me? Êtes-vous en train de me regarder ? Are you losing weight? Per dez-vous du poids ? Are you losing weight? Per ds -tu du poids ? Are you picking on me? Tu me har c è les ? Are you picking on me? Vous me har ce lez ? Are you ready for bed? Tu es prêt à aller au lit ? Are you ready for bed? Est-ce que vous êtes prêtes à aller au lit ? Are you ready for bed? Vous êtes prêts à aller vous coucher ? Are you ready for bed? Est-ce que tu es prête à aller te coucher ? Are you ready to work? Es-tu prêt à travailler ? Are you ready to work? Es-tu prête à travailler ? Are you ready to work? Êtes-vous prêt à travailler ? Are you ready to work? Êtes-vous prêts à travailler ? Are you ready to work? Êtes-vous prête à travailler ? Are you ready to work? Êtes-vous prêtes à travailler ? Are you seeing anyone? Vois-tu qui que ce soit ? Are you seeing anyone? Voyez-vous qui que ce soit ? Are you seriously ill? Êtes-vous sérieusement malade ? Are you seriously ill? Es-tu sérieusement malade ? Are you sleeping , Tom? Est-ce que tu dors , Tom ? Are you still at home? Es-tu encore chez toi ? Are you still at home? Êtes-vous encore chez vous ? Are you still at work? Êtes-vous encore au bureau ? Are you still in love? Es-tu encore amoureux ? Are you still in love? Es-tu encore amoureuse ? Are you still in love? Êtes-vous encore amoureux ? Are you still in love? Êtes-vous encore amoureuse ? Are you still in love? Êtes-vous encore amoure uses ? Are you still jealous? Êtes-vous encore jaloux ? Are you still jealous? Êtes-vous encore jalous es ? Are you still jealous? Êtes-vous encore jalouse ? Are you still jealous? Es-tu encore jaloux ? Are you still jealous? Es-tu encore jalouse ? Are you still married? Es-tu toujours marié ? Are you still married? Es-tu toujours mariée ? Are you still married? Êtes-vous toujours marié ? Are you still married? Êtes-vous toujours mariée ? Are you still married? Êtes-vous toujours mariés ? Are you still married? Êtes-vous toujours mari ées ? Are you still thirsty? Avez-vous encore soif ? Are you still thirsty? As-tu encore soif ? Are you still un lucky? Es-tu toujours mal chanceux ? Are you talking to me? C'est à moi que tu parles ? Are you talking to me? C'est à moi que vous parlez ? Are you working today? Travai lles-tu , aujourd'hui ? Are your parents home? Tes parents, sont-ils à la maison ? Are your parents home? Est-ce que tes parents sont à la maison ? Ask Tom to explain it. Demande à Tom de l' expliquer. Ask Tom to explain it. Demandez à Tom de l' expliquer. Ask Tom where Mary is. Demande à Tom où se trouve Mary. Ask for what you want ! Demande ce que tu veux ! At last, my turn came. Enfin mon tour est venu. Autumn is almost here. L’ autom ne est déjà sur le point d’ arriver. Bad news travels fast. Les mauvaises nouvelles ont des ail es. Bad news travels fast. Les mauvaises nouvelles vont vite. Banan as are delicious. Les bananes sont déli cieuses. Be kind to old people. Sois gentil envers les aî nées. Be kind to old people. Soyez respectu eux envers les personnes âgées. Be kind to old people. Soyez gentil envers les personnes âgées. Be polite to everyone. Sois poli avec tout le monde ! Be polite to everyone. Soyez poli avec tout le monde ! Be polite to everyone. Soyez po lis avec tout le monde ! Be polite to everyone. Soyez polie avec tout le monde ! Be polite to everyone. Soyez poli es avec tout le monde ! Be polite to everyone. Sois polie avec tout le monde ! Be quiet for a moment. Cal mez-vous pendant un moment. Be quiet for a moment. Restez un moment tranquille. Be ars can climb trees. Les ours peuvent grimper aux arbres. Believe what you want. Crois ce que tu veux. Believe what you want. Cro yez ce que vous voulez. Ber ries can be frozen. Les b aies peuvent être con gelé es. Beware of pickpockets. Attention aux pickpockets. Beware of pickpockets. Prenez garde aux pickpockets. Birds have sharp eyes. Les oiseaux ont les yeux per ç ants. Both men were rescue d. Les deux hommes ont été sauvés. Both of you are wrong. Vous avez tous deux tort. Both of you are wrong. Vous avez toutes deux tort. Bring me the scissors. Apporte-moi les ciseaux. Bring your student ID ! Prends ta carte d' étudiant ! Bring your student ID ! Apporte ta carte d' étudiant ! Bring your student ID ! Amène ta carte d' étudiant ! Business is improving. Les affaires s' amélior ent. Buy it for me, please. Ache tez -le-moi , s'il vous plaît. Call me at the office. Appelez-moi l' agen ce du coin. Can I borrow your car? Puis-je emprunter votre voiture ? Can I borrow your car? Puis-je emprunter ta voiture ? Can I borrow your pen? Puis-je emprunter votre stylo ? Can I get you a drink? Puis-je aller vous chercher une boisson ? Can I get you a drink? Puis-je aller te chercher une boisson ? Can I get you a drink? Puis-je vous amener une boisson ? Can I get you a drink? Puis-je t' amener une boisson ? Can I give you a ride? Je peux vous amener ? Can I have this dance? Puis-je avoir cette danse ? Can I have this don ut ? Puis-je avoir ce be ignet ? Can I leave a message? Puis-je laisser un message ? Can I open the window? Puis-je ouvrir la fenêtre ? Can I push the button? Puis-je appuyer sur le bouton ? Can I sit next to you? Est-ce que je peux m'asseoir à côté de toi ? Can I stay in the car? Puis-je rester dans la voiture ? Can I turn off the TV? Puis-je éteindre la télé ? Can I use your pencil? Puis-je utiliser votre crayon ? Can I use your pencil? Puis-je utiliser ton crayon ? Can Tom come tomorrow? Tom pourra venir, demain ? Can anybody stop them? Est-ce que quelqu'un peut les arrêter ? Can he speak Japanese? S ait-il parler le japonais ? Can his story be true? Son histoire peut -elle être vraie ? Can somebody get that? Quelqu'un peut-il prendre cet appel ? Can the rumor be true? Se peut-il que la rumeur soit fondée ? Can this news be true? Ces nouvelles peuvent -elles être vrai es ? Can we close the door? Peut-on fermer la porte ? Can we close the door? Pouvons-nous fermer la porte ? Can we get on with it? Pouvons-nous nous y mettre ? Can we get some sleep? On peut dormir un peu ? Can you drive me home? Pouvez-vous me conduire chez moi ? Can you drive me home? Peux-tu me conduire chez moi ? Can you get a day off? Pouvez-vous prendre un jour de congé ? Can you hear anything? Ent ends -tu quelque chose ? Can you identify them? Pouvez-vous les identif ier ? Can you identify them? Peux-tu les identif ier ? Can you identify this? Peux-tu identif ier ça ? Can you identify this? Pouvez-vous identif ier ceci ? Can you keep a secret? Peux-tu garder un secret ? Can you keep a secret? Pouvez-vous garder un secret ? Can you keep a secret? Sais-tu garder un secret ? Can you keep a secret? Savez-vous garder un secret ? Can you light the way? Peux-tu éclair er le chemin ? Can you light the way? Peux-tu éclair er le passage ? Can you light the way? Pouvez-vous éclair er le chemin ? Can you loan me a pen? Pouvez-vous me prêter un stylo ? Can you loan me a pen? Peux-tu me prêter un stylo ? Can you show it to me? Peux-tu me le montrer ? Can you show it to me? Pouvez-vous me le montrer ? Can you sing the song? Peux-tu chanter la chanson ? Can you speak English? Savez-vous parler anglais ? Can you wait a minute? Peux-tu attendre une minute ? Can you wait a minute? Pouvez-vous attendre une minute ? Can you write Br aille ? Sais-tu écrire en Br aille ? Can't we discuss this? Ne pouvons-nous pas discuter de ceci ? Can't you move faster? Ne peux-tu pas bouger plus vite ? Can't you move faster? Ne pouvez-vous pas bouger plus vite ? Cats don't like water. Les chats n'aiment pas l'eau. Change was in the air. Les choses étaient en train de changer. Change was in the air. Un changement s' annon ç ait. Check out these stat s. Regardez ces stat ist iques. Check out these stat s. Regarde ces stat ist iques. Children need to play. Les enfants ont besoin de jouer. Children need to play. Les enfants doivent jouer. Children watch adults. Les enfants obser vent les adultes. Close all the windows. Ferme toutes les fenêtres ! Close all the windows. Fermez toutes les fenêtres ! Close your eyes again. Fermez les yeux à nouveau. Close your eyes again. Ferme les yeux à nouveau. Coffe e keeps me awake. Le café me garde éveillé. Coffe e keeps me awake. Le café me garde éveill ée. Come downtown with us. Venez en ville avec nous ! Come downtown with us. Viens en ville avec nous ! Come here and help me. Viens ici et aide -moi. Come here, all of you. Venez ici, tous tant que vous êtes ! Come here, all of you. Venez ici, toutes tant que vous êtes ! Come here, all of you. Venez ici, vous tous ! Come here, all of you. Venez ici, vous toutes ! Come home before dark. Viens avant qu'il ne fasse sombre. Come on, let's try it. Allez, essay ons ! Come on, let's try it. Allez, tent ons -le ! Come on, sing with me. Allez, chante avec moi. Come on, sing with me. Allez, chan tez avec moi. Come over to my place. Viens chez moi ! Come over to my place. Venez chez moi ! Come to lunch with us. Venez déjeuner avec nous. Come tomorrow morning. Venez demain matin. Com passes point north. Les b ous so les point ent vers le nord. Com ple te the sentence. Com pl é tez la phrase. Control is everything. Le contrô le, ça fait tout. C ot ton su cks up water. Le co ton absor be l'eau. Could I get a receipt? Pourrais-je avoir un reçu ? Could I have a tissu e? Pourrais-je avoir un mouchoir ? Could I use the phone? Pourrais-je utiliser votre téléphone ? Could I use the phone? Pourrais-je utiliser ton téléphone ? Could I use your desk? Puis-je utiliser votre bureau ? Could we discuss this? Pourrions-nous en discuter ? Could we have a spoon? Pourrions-nous avoir une cuillère ? Could you drop me off? Pourriez-vous me déposer ? Could you drop me off? Pourrais-tu me déposer ? Could you let him out? Pourriez-vous le laisser sortir ? Could you repeat that? Peux-tu répéter ça ? Count from one to ten. Com pte de un à dix. Cut them with a knife. Coupe -les avec un couteau. Death before dishon or ! La mort plutôt que le dé sh onne ur ! Did I really say that? Ai-je vraiment dit cela ? Did I ruin your plans? Ai-je fait cap o ter tes projets ? Did I ruin your plans? Ai-je fait cap o ter vos projets ? Did Tom forget to pay? Tom a-t-il oublié de payer ? Did Tom listen to you? Est-ce que Tom t'a écouté ? Did anyone call me up? Est-ce que quelqu'un m'a appelé ? Did he do such things? A-t-il fait de telles choses ? Did he propose to you? T'a-t-il demand ée en mariage ? Did he stay very long? Est-il resté très longtemps ? Did it make you angry? Cela t'a-t-il mis en colère ? Did it make you angry? Cela vous a-t-il mis en colère ? Did it snow yesterday? A-t-il neigé hier ? Did somebody get hurt? Quelqu'un a-t-il eu mal ? Did you all know that? Est-ce que vous connaissiez tous ça ? Did you ask the price? As-tu demandé le prix ? Did you ask the price? Avez-vous demandé le prix ? Did you buy a new car? Avez-vous acheté une voiture neu ve ? Did you buy a new car? As-tu acheté une voiture neu ve ? Did you buy this book? As-tu acheté ce livre ? Did you find anything? As-tu trouvé quoi que ce soit ? Did you find anything? Avez-vous trouvé quoi que ce soit ? Did you get the check? As-tu reçu le chèque ? Did you get the check? As-tu reçu la note ? Did you get the check? Avez-vous reçu le chèque ? Did you get the check? Avez-vous reçu la note ? Did you get your wish ? Ton v œu fut -il ex au cé ? Did you have any luck ? As-tu réussi ? Did you have any luck ? Avez-vous réussi ? Did you hear all that? As-tu tout entendu ? Did you hear all that? Avez-vous tout entendu ? Did you hear the news? Vous écoutez les informations ? Did you hear the news? Avez-vous entendu les nouvelles ? Did you hurt yourself? Tu t'es fait mal ? Did you hurt yourself? Vous êtes-vous fait mal ? Did you hurt yourself? T'es-tu fait mal ? Did you know him well? Le connais siez-vous bien ? Did you know him well? Le connais sais-tu bien ? Did you know him well? L'as-tu bien connu ? Did you know him well? L'avez-vous bien connu ? Did you like the meal? Avez-vous aimé le repas ? Did you not know that? Ne le saviez-vous pas ? Did you not know that? Ne le savais-tu pas ? Did you question them? Les avez-vous remis en question ? Did you question them? Les as-tu remis en question ? Did you recognize Tom? As-tu reconnu Tom ? Did you say something? Dis ais-tu quelque chose ? Did you say something? As-tu dit quelque chose ? Did you say something? Tu disais quelque chose ? Did you say something? As-tu dit quelque chose ? Did you say something? Avez-vous dit quelque chose ? Did you say yes or no? As-tu dit oui ou non ? Did you see my camera? As-tu vu mon appareil photo ? Did you shut the door? Avez-vous fermé la porte ? Did you shut the door? As-tu fermé la porte ? Did you sleep all day? As-tu dormi toute la journée ? Did you sleep all day? Avez-vous dormi toute la journée ? Did you sleep in here? Avez-vous dormi ici ? Did you sleep in here? As-tu dormi ici ? Did you take him home? L'as-tu emmené chez toi ? Did you take him home? L'avez-vous emmené chez vous ? Did you talk about me? As-tu parlé de moi ? Did you talk about me? Avez-vous parlé de moi ? Did you telephone him? Lui avez-vous téléphoné ? Did you telephone him? Lui as-tu téléphoné ? Did you think of that? Y avais-tu pensé ? Did you think of that? Y avais-tu songé ? Did you think of that? Y aviez-vous pensé ? Did you think of that? Y aviez-vous songé ? Did you understand me? M' avez-vous compris ? Did you understand me? M'as-tu compris ? Did you understand me? M' avez-vous compris ? Did you understand me? M' avez-vous com prise ? Did you understand me? M'as-tu compris ? Did you understand me? M'as-tu com prise ? Did you use my camera? Avez-vous utilisé mon appareil photo ? Didn't I mention that? N'en ai-je pas fait mention ? Didn't I mention that? N 'ai-je pas mentionné cela ? Do I look busy to you? Ai-je l'air occupé, selon toi ? Do I look busy to you? Ai-je l'air occupée, selon toi ? Do I look busy to you? Ai-je l'air occupé, selon vous ? Do I look busy to you? Ai-je l'air occupée, selon vous ? Do I look dead to you? Ai-je l'air mort, selon vous ? Do I look dead to you? Ai-je l'air mort, selon toi ? Do I look dead to you? Ai-je l'air mor te, selon vous ? Do I look dead to you? Ai-je l'air mor te, selon toi ? Do I look like I care? Ai-je l'air de m'en soucier ? Do I look pale to you? Est-ce que je vous parais pâ le? Do I look present able? Ai-je l'air présent able ? Do I look that stupid? Ai-je l'air si stupide ? Do I need to say more? Ai-je besoin d’ en dire plus ? Do I need to transfer ? Y a-t-il une correspon dance ? Do it any way you can. Fais-le selon les possibilités. Do not be so critical. Ne sois pas si critique ! Do not be so critical. Ne soyez pas si critique ! Do not be so critical. Ne soyez pas si crit iques ! Do not open your book. N'ouvre pas ton livre. Do not open your book. N'ouvre pas ton livre ! Do not open your book. N'ouvrez pas votre livre ! Do they know about us? Ont-ils connaissance de notre existence ? Do they learn English? Est-ce qu'ils étudient l'anglais ? Do turt les have teeth? Les tor tu es ont-elles des dents ? Do we have any chance? Avons-nous la moindre chance ? Do we know each other? Nous connaissons -nous ? Do you agree with Tom? Es-tu d'accord avec Tom ? Do you also like jazz ? Aimez-vous aussi le jazz ? Do you believe in God? Croyez-vous en Dieu ? Do you believe in God? Crois-tu en Dieu ? Do you believe me now? Me croyez-vous , maintenant ? Do you believe me now? Me crois-tu , maintenant ? Do you carry a weap on? Por tes-tu une arme ? Do you carry a weap on? Por tez-vous une arme ? Do you enjoy studying? Aimes-tu étudier ? Do you enjoy studying? Aimez-vous étudier ? Do you enjoy studying? Aimes-tu étudi er? Do you feel all right? Te sens-tu bien ? Do you feel all right? Vous sentez-vous bien ? Do you fly frequent ly? Pren ez-vous souvent l'avion ? Do you fly frequent ly? Voy age z-vous souvent en avion ? Do you fly frequent ly? Prends -tu souvent l'avion ? Do you fly frequent ly? Voy ag es-tu souvent en avion ? Do you go there often? Y vas-tu souvent ? Do you go there often? Y vas-tu fréque mment ? Do you have a bicycle? Avez-vous un vélo ? Do you have a bicycle? Avez-vous une bicyclette ? Do you have a few CD s? As-tu quelques CDs ? Do you have a husband? As-tu un épou x ? Do you have a ligh ter? Avez-vous un bri quet ? Do you have a problem? Tu as un problème ? Do you have a problem? Est-ce que tu as un problème ? Do you have a problem? Avez-vous un problème ? Do you have a problem? Vous avez un problème ? Do you have a receipt? As-tu un reçu ? Do you have a receipt? Avez-vous un reçu ? Do you have a vac anc y? Est-ce que vous avez des chambres de libre ? Do you have any money? As-tu de l'argent ? Do you have any money? Disposez-vous d'un quelconque argent ? Do you have any money? As-tu un quelconque argent ? Do you have any water? Avez-vous la moindre eau ? Do you have any water? As-tu la moindre eau ? Do you have some milk? Avez-vous un peu de lait ? Do you have some wine? As-tu du vin ? Do you have some wine? Avez-vous du vin ? Do you have the money? Tu as l'argent ? Do you have the money? Avez-vous l'argent ? Do you have to go now? Do is-tu partir maintenant ? Do you have to go now? De vez-vous partir maintenant ? Do you have to go now? Do is-tu y aller maintenant ? Do you have to go now? De vez-vous y aller maintenant ? Do you have your keys? As-tu tes clef s? Do you hear any sound? Tu entends n'importe quel son ? Do you hear any sound? Tu entends bien ? Do you know this lady ? Tu connais cette dame ? Do you know this song? Tu connais cette chanson ? Do you know who he is? Savez-vous qui c'est ? Do you know who he is? Savez-vous qui il est ? Do you know your size? Connaissez-vous votre taille ? Do you like an cho vi es? Aimez-vous les an chois ? Do you like her songs? Aimes-tu ses chansons ? Do you like her songs? Aimez-vous ses chansons ? Do you like his songs? Aimes-tu ses chansons ? Do you like his songs? Aimez-vous ses chansons ? Do you like surpris es? Aimes-tu les surprises ? Do you like surpris es? Aimez-vous les surprises ? Do you like the piano? Aimez-vous le piano ? Do you like to travel ? Aimez-vous voyager ? Do you like to travel ? Aimes-tu voyager ? Do you like your soup ? Aimes-tu ta soupe ? Do you like your work? Aimez-vous votre travail ? Do you live in Tur key? Hab it es-tu en Tur quie ? Do you live near here? T ’ habit es dans le coin ? Do you live near here? V is-tu dans le coin ? Do you live near here? Vivez-vous dans les environs ? Do you meet him often? Le rencontr es-tu souvent ? Do you miss your kids? Est-ce que tes enfants te manqu ent ? Do you need a depos it? As-tu besoin d'un dép ôt ? Do you need a depos it? Avez-vous besoin d'une caut ion ? Do you need the phone? As-tu besoin du téléphone ? Do you need the phone? Avez-vous besoin du téléphone ? Do you need this book? As-tu besoin de ce livre ? Do you not like girls? N 'ai mez-vous pas les filles ? Do you not like girls? N 'ai mes-tu pas les filles ? Do you own a computer? Po ss è des-tu un ordinateur ? Do you own a computer? Po s sé dez-vous un ordinateur ? Do you plan on mo ving? En visage z-vous de déménager ? Do you play in a band? Jouez-vous dans un groupe ? Do you play in a band? Jouez-vous dans une fan fare ? Do you play in a band? Jouez-vous dans un orchest re ? Do you play in a band? Joues-tu dans un groupe ? Do you play in a band? Joues-tu dans une fan fare ? Do you play in a band? Jouez-vous dans un ensemble ? Do you play in a band? Joues-tu dans un ensemble ? Do you really love me? M'ai mes-tu vraiment ? Do you really love me? Tu m’ aimes vraiment ? Do you really mean it? Le penses-tu réellement ? Do you really mean it? Es-tu vraiment sinc ère ? Do you really want it? Le veux-tu vraiment ? Do you recognize them? Les reconnais se z-vous ? Do you recognize them? Les reconnais -tu ? Do you speak Japanese? Parles-tu japonais ? Do you speak Japanese? Parlez-vous japonais ? Do you still love him? L 'ai mes-tu encore ? Do you still love him? L 'ai mez-vous encore ? Do you still need tea? As-tu encore besoin de thé ? Do you think I did it? Pensez-vous que je l'a ie fait ? Do you think I did it? Penses-tu que je l'a ie fait ? Do you think I'm ugly? Me trouves-tu laid ? Do you think I'm ugly? Me trouves-tu l aide ? Do you think I'm ugly? Trou ves-tu que je sois laid ? Do you think I'm ugly? Trou ves-tu que je sois l aide ? Do you think I'm ugly? Tr ouvez-vous que je sois laid ? Do you think I'm ugly? Tr ouvez-vous que je sois l aide ? Do you think it works? Penses-tu que ça marche ? Do you think it works? Pensez-vous que ça marche ? Do you understand her? La comprends-tu ? Do you understand her? La comprenez-vous ? Do you use after shave? Util isez-vous un après- ras age ? Do you use after shave? Util is es-tu un après- ras age ? Do you walk to school? Mar che z-vous jusqu'à l'école ? Do you want a massage ? Voulez-vous un massage ? Do you want a massage ? Veux-tu un massage ? Do you want an orange ? Voulez-vous une orange ? Do you want in or not? Voulez-vous entrer ou pas ? Do you want in or not? Veux-tu entrer ou pas ? Do you want some help? Veux-tu de l'aide ? Do you want some help? Vous voulez de l'aide ? Do you want some help? Tu veux de l'aide ? Do you want some help? Voulez-vous de l'aide ? Do you want some wine? Voulez-vous du vin ? Do you want some wine? Veux-tu du vin ? Do you want something? Tu veux quelque chose ? Do you want something? Veux-tu quelque chose ? Do you want something? Voulez-vous quelque chose ? Do you want something? Veux-tu quelque chose ? Do you want to resign? Voudrais-tu démissionner ? Do you want to resign? Voulez-vous démissionner ? Do you want to try it? Veux-tu essayer ? Do you want to try it? Voulez-vous essayer ? Do you want to try it? Veux-tu t'y essayer ? Do you want to try it? Voulez-vous vous y essayer ? Do you work on Monday? Travai lles-tu lundi ? Do you work on Monday? Travaille z-vous lundi ? Does Tom dye his hair? Tom se teint -il les cheveux ? Does Tom have a beard? Tom a-t-il une barbe ? Does Tom like his job? Tom aime -t-il son travail ? Does Tom like to swim? Tom aime -t-il nager ? Does Tom speak French? Tom parle-t-il français ? Does Tom want to rest? Tom veut-il se reposer ? Does anybody know him? Est-ce que quelqu'un le connaît ? Does anyone feel sick? Quiconque se sent -il malade ? Does he do any sports? Pr atique -t-il un sport quelconque ? Does he speak English? Parle -t-il anglais ? Does it hurt anywhere? Cela fait-il mal où que ce soit ? Does it matter to you? Cela vous importe -t-il ? Does it matter to you? Est-ce important pour toi ? Does it really matter? Cela importe -t-il vraiment ? Does she have a hobby? A-t-elle un passe-temps ? Does she have a piano? A-t-elle un piano ? Does she have a piano? Est-ce qu'elle possède un piano ? Does she like orang es? Aime -t-elle les oranges ? Does she speak French? Parle -t-elle français ? Does that satisfy you? Cela vous satisfait -il ? Does that satisfy you? Cela te satisfait -il ? Does that sound weird? Est-ce que ça semble bizarre ? Does that trouble you? Est-ce que ça te dérange ? Does that trouble you? Est-ce que ça vous dérange ? Does that trouble you? Cela vous dérange-t-il ? Does that window open? Cette fenêtre s' ouvre -t-elle ? Does the hat fit well? Le chapeau est-il à la bonne taille ? Does this ring a bell? Cela t' évoque -t-il quelque chose ? Does this ring a bell? Ça t' évoque quelque chose ? Does this ring a bell? Ça vous évoque quelque chose ? Does this ring a bell? Cela vous évoque -t-il quelque chose ? Dogs often bury bones. Les chiens enter rent souvent des os. Don't be so impatient. Ne sois pas si impatient ! Don't be so impatient. Ne sois pas tellement impatient ! Don't be so impatient. Ne soyez pas si impatient ! Don't be so impatient. Ne soyez pas tellement impatient ! Don't be so impatient. Ne soyez pas tellement impatiente ! Don't be so impatient. Ne soyez pas si impatiente ! Don't be so impatient. Ne soyez pas si impatients ! Don't be so impatient. Ne soyez pas si impatient es ! Don't be so impatient. Ne soyez pas tellement impatient es ! Don't be so impatient. Ne soyez pas tellement impatients ! Don't be so impatient. Ne sois pas si impatiente ! Don't be so impatient. Ne sois pas tellement impatiente ! Don't be unreasonable. Ne sois pas dé raisonnable. Don't bite your nails. Ne ron ge pas tes ong les. Don't blame it on her. Ne l'en rends pas responsable. Don't blame it on her. Ne le lui reproche pas. Don't blame the guide. Ne blâ me z pas le guide. Don't burst my bu b ble. Ne crève pas ma bulle ! Don't burst my bu b ble. Ne cre vez pas ma bulle ! Don't call me anymore. Ne m'appelle plus. Don't call me anymore. Ne m' appelez plus. Don't call the police. N' appelle pas la police. Don't call the police. N' appelez pas la police. Don't close your eyes. Ne ferme pas les yeux ! Don't come any closer. Ne t' approche pas davantage. Don't come any closer. Ne vous approchez pas davantage. Don't commit yourself. Ne t' engage pas. Don't confuse the two. Ne confon ds pas les deux. Don't confuse the two. Ne confon dez pas les deux. Don't cut your finger. Ne te coupe pas le doigt. Don't cut your finger. Ne vous cou pez pas le doigt. Don't drink and drive. Ne conduis pas sous l'in flu ence de l'alcool. Don't drink the water. Ne bois pas l'eau. Don't drink the water. Ne buvez pas l'eau. Don't eat the oyster s. Ne mange pas les huî tres. Don't eat the oyster s. Ne mangez pas les huî tres. Don't even talk to me. Ne me parle même pas. Don't even talk to me. Ne me parlez même pas. Don't expect over time. N' espère pas d'heures supplément aires ! Don't expect over time. N' espé rez pas d'heures supplément aires ! Don't expect too much. N' attends pas trop. Don't forget about me. Ne m' oublie pas. Don't forget about me. Ne m' oublie z pas. Don't forget about us ! Ne nous oublie pas ! Don't forget to flo ss. N'oublie pas de te passer le fil dent aire. Don't forget to flo ss. N'oubliez pas de vous passer le fil dent aire. Don't forget your bag. N'oubliez pas votre sac ! Don't forget your bag. N'oublie pas ton sac ! Don't forget your bag. N'oublie pas ton sac. Don't get discouraged. Ne te dé courage pas. Don't get discouraged. Ne vous dé courage z pas. Don't get side trac ked. Ne te laisse pas divert ir. Don't get too excited. Ne t' exc ite pas tant ! Don't get too excited. Ne vous exc ite z pas tant ! Don't give up half way. N'abandonne pas en chemin. Don't go near the dog. N' approchez pas du chien. Don't go near the dog. Ne t' approche pas du chien. Don't go near the dog. Ne vous approchez pas du chien. Don't keep me waiting. Ne me fais pas attendre ! Don't keep me waiting. Ne me faites pas attendre ! Don't leave me behind ! Ne me laissez pas en arrière ! Don't leave me behind ! Ne me laisse pas à la traî ne ! Don't leave me behind ! Ne me laissez pas à la traî ne ! Don't leave the TV on. Ne laisse pas la télévision allum ée ! Don't leave this room. Ne quitte pas cette pièce. Don't leave this room. Ne quittez pas cette pièce. Don't let Tom do that. Ne laisse pas Tom faire ça. Don't let Tom do that. Ne laissez pas Tom faire cela. Don't let Tom hit you. Ne laisse pas Tom te frapp er. Don't let me die here. Ne me laissez pas mourir ici. Don't let that dog go. Ne lâche pas le chien. Don't look so shocked. N'ayez pas l'air si choqué ! Don't look so shocked. N'ayez pas l'air si choquée ! Don't look so shocked. N'ayez pas l'air si choqu és ! Don't look so shocked. N'ayez pas l'air si choqu ées ! Don't look so shocked. N'aie pas l'air si choqué ! Don't look so shocked. N'aie pas l'air si choquée ! Don't lose your purse. Ne perds pas ton porte- monnaie. Don't lose your purse. Ne perdez pas votre porte- monnaie. Don't make me do this. Ne me fais pas faire ça ! Don't make me do this. Ne me faites pas faire ça ! Don't make me do this. Ne m'oblige pas à faire ça. Don't make me do this. Ne m'obligez pas à faire ça. Don't open it, please. Ne l' ouvre pas, s'il te plaît. Don't open it, please. Ne l' ouvrez pas, s'il vous plaît. Don't open the window. N'ouvrez pas la fenêtre. Don't open your books. N'ouvrez pas vos livres ! Don't open your mouth. N'ouvre pas la bouche ! Don't point at others. Ne pointe pas les autres. Don't read my journal. Ne lis pas mon journal ! Don't read my journal. Ne lisez pas mon journal ! Don't read my journal. Ne lis pas ma re vue ! Don't read my journal. Ne lisez pas ma re vue ! Don't respond to that. N'y réponds pas ! Don't respond to that. N'y répon dez pas ! Don't say such things. Ne dites pas de telles choses ! Don't say such things. Ne dis pas de telles choses ! Don't stand in my way. Ne te mets pas dans mon chemin. Don't stand too close. Ne te tiens pas trop près ! Don't stand too close. Ne vous tenez pas trop près ! Don't step on my toes. Ne me marche pas sur les or teils ! Don't step on my toes. Ne me mar chez pas sur les or teils ! Don't swear in public. Ne jure z pas en public. Don't swear in public. Ne jure pas en public. Don't throw that away. Ne le je tez pas ! Don't throw that away. Ne le jette pas ! Don't touch my camera. Ne touche pas à mon appareil photo. Don't touch that di al. Ne touche pas à ce cad ran ! Don't touch that di al. Ne touchez pas à ce cad ran ! Don't touch the glass. Ne touchez pas la vitre. Don't touch the glass. Ne touche pas la vitre. Don't touch the stove. Ne touche pas le po ê le. Don't touch the stove. Ne touche pas la cuisinière. Don't touch the stove. Ne touchez pas la cuisinière. Don't touch the stove. Ne touchez pas le po ê le. Don't try my patience. Ne joue pas avec ma patience. Don't try to trick us. N'essayez pas de nous arna quer ! Don't try to trick us. N'essaye pas de nous arna quer ! Don't use this fau ce t. N' utilise pas ce rob inet. Don't use this fau ce t. N' util isez pas ce rob inet. Don't waste your time. Ne gasp illez pas votre temps ! Don't waste your time. Ne gasp ille pas ton temps ! Don't you feel guilty ? Ne te sens-tu pas coupable ? Don't you feel guilty ? Ne vous sentez-vous pas coupable ? Don't you play tennis? Vous ne jouez pas au tennis ? Don't you play tennis? Tu ne joues pas au tennis ? Don't you remember us? Ne te rappelles-tu pas de nous ? Dou ble - cli ck the ic on. Dou ble - cli quez sur l' ic ô ne. Drink ing was his ru in. Bo ire fut sa perte. Eat whatever you like. Mange ce qui te plaît. Eat whatever you like. Mange tout ce que tu veux. Eat whatever you like. Mange ce qui te chante. Eat whatever you like. Mangez ce qui vous chante. Eat your soup , please. Mange ta soupe , s'il te plaît. E g gs are very frag ile. Les œufs sont très frag iles. Every dog has his day. La chance tourne. Every dog has his day. Chaque chien a son jour. Everybody believes it. Tout le monde le cro it. Everybody has secrets. Tout le monde a des secrets. Everybody is sleeping. Tout le monde dort. Everybody likes money. Tout le monde apprécie l'argent. Everybody likes money. Tout le monde aime l'argent. Everybody looked sick. Tout le monde avait l'air malade. Everybody loves music. Tout le monde aime la musique. Everybody ran outside. Tout le monde courut dehors. Everybody ran outside. Tout le monde a couru dehors. Everybody was stunned. Tout le monde fut stupé fait. Everybody was stunned. Tout le monde fut abasour di. Everybody was stunned. Tout le monde a été abasour di. Everybody's a suspect. Tout le monde est suspect. Everyone is different. Tout le monde est différent. Everyone is exhausted. Tout le monde est épuisé. Everyone is suffer ing. Tout le monde souff re. Everyone kept talking. Tout le monde a continué à parler. Everyone kept talking. Tout le monde continua à parler. Everyone quie ted down. Tout le monde se cal ma. Everyone quie ted down. Tout le monde s'est calm é. Everyone respects Tom. Tout le monde respecte Tom. Everyone was doing it. Tout le monde le fais ait. Everyone was drinking. Tout le monde était en train de boire. Everyone was fighting. Tout le monde se batt ait. Everyone was fighting. Tout le monde était en train de se battre. Everything is working. Tout fonctionne. Everything was stolen. Tout a été volé. Everything went black. Tout devint noir. Everything went black. Tout est devenu noir. Everything went wrong. Tout est allé de travers. Fasten your seat belt. Attache z votre ceinture. Fasten your seat belt. Attache z votre ceinture de sécurité. Fasten your seat belt s. Attache z- vos ce int ures ! Fill this out, please. Remplissez ceci, je vous prie ! Fill this out, please. Rempl is ceci, je te prie ! Find out where Tom is. Cherche où est Tom. Food will be inclu ded. La nourriture sera inclu se. Forgive the in trus ion. Veuillez pardonner l'in trus ion. Fort une smiled on him. La fortune lui sour it. Fort une smiled on him. La chance lui a sour i. Fort y people attended. Qu ar ante personnes étaient présent es. Frankly, I don't care. Franchement, je m'en fich e. Fur co ats are on sale. Les mante aux de four rure sont en promotion. Get back in the house. Retournez dans la maison. Get back in the house. Retourne dans la maison. Get me another lawyer. Dé go te-moi un autre avocat ! Get me another lawyer. Dé go tez-moi un autre avocat ! Get out of my kitchen. Sors de ma cuisine ! Get out of my kitchen. Sortez de ma cuisine ! Get out while you can. Sors , tant que tu le peux ! Get out while you can. Sortez , tant que vous le pouvez ! Get outside right now. Sors tout de suite. Get outside right now. Sortez tout de suite. Get your hands off me. Bas les pattes ! Get your hands off me. En lève tes pattes de moi ! Get your hands off me. En le vez vos pattes de moi ! Give him a day or two. Donne -lui un jour ou deux. Give it to me, please. Donnez -le-moi , s'il vous plait. Give it to me, please. Donnez-moi cela, je vous prie. Give me just a little. Donne z- m'en juste un peu. Give me some more tea. Donnez-moi un peu plus de thé. Give me your car keys. Donne-moi tes clés de voiture ! Give me your car keys. Donnez-moi vos clés de voiture ! Give this book to Tom. Donne ce livre à Tom. Give yourself a break. Acc or dez-vous une pause. Give yourself a break. Acc orde -toi une pause. G lad to see you again. R av ie de te revoir. G lad to see you again. R av i de vous revoir. Go ahead and take one. Vas -y et prends en un ! Go ahead and take one. Alle z- y et prenez -en un ! Go and see the doctor. Va voir le médecin. Go back to your seats. Retournez vous asseoir. Go through the market. Tra verse le marché. Go with your instinct. Suis ton instinct. God created the world. Dieu cré a le monde. God made the universe. Dieu cré a l' univer s. God , you're beautiful. Dieu que tu es belle ! God , you're beautiful. Dieu que vous êtes belle ! Good luck on the test ! Bonne chance pour l'examen ! Good bye till tomorrow. Au revoir et à demain. Had you been drinking? As-tu bu ? Had you been drinking? Avez-vous bu ? Had you been drinking? Est-ce que tu as bu ? Had you been drinking? Tu as bu ? Had you been drinking? Est-ce que vous avez bu ? Had you been drinking? Vous avez bu ? Hand me that magazine. Passez-moi ce magazine. Hand me that magazine. Donne-moi ce magazine. Happy Valentine's Day. Jo ye use Saint-Valent in. Has Tom been arrested? Tom a-t-il été arrêté ? Has Tom told Mary yet? Tom l'a-t-il déjà dit à Mary ? Has Tom told Mary yet? Tom en a-t-il déjà parlé à Mary ? Has the baby woken up? Le bébé s'est-il réveillé ? Have a good Christmas. Passe un jo yeux Noël ! Have a good Christmas. Passez un jo yeux Noël ! Have a little dig n ity. A ie un peu de dig n ité ! Have a little dig n ity. A yez un peu de dig n ité ! Have something to eat. Prends quelque chose à manger. Have something to eat. Prenez quelque chose à manger. Have they arrived yet? Sont-ils déjà arrivés ? Have they arrived yet? Sont-elles déjà arrivées ? Have they spotted you? Vous ont-ils repéré ? Have they spotted you? Vous ont-ils repéré e ? Have they spotted you? Vous ont-elles repéré ? Have they spotted you? Vous ont-elles repéré e ? Have they spotted you? T' ont-elles repéré ? Have they spotted you? T' ont-elles repéré e ? Have they spotted you? T' ont-ils repéré ? Have they spotted you? T' ont-ils repéré e ? Have they spotted you? Vous ont-ils repéré s ? Have they spotted you? Vous ont-elles repéré s ? Have they spotted you? Vous ont-ils repéré es ? Have they spotted you? Vous ont-elles repéré es ? Have you all gone mad? Vous avez tous perdu la tête ? Have you been smoking? As-tu fum é ? Have you been smoking? Avez-vous fum é ? Have you confirmed it? L'avez-vous confir mé ? Have you confirmed it? L'as-tu confir mé ? Have you eaten dinner? As-tu dîné ? Have you finished yet? Avez-vous déjà fini ? Have you found a cure ? Avez-vous trouvé un remède ? Have you found a cure ? As-tu trouvé un remède ? Have you read the F A Q ? Avez-vous lu les questions fréque mment posé es ? Have you read the F A Q ? Avez-vous lu les Q F P ? Have you read the F A Q ? As-tu lu les Q F P ? Have you seen my coat? Avez-vous vu mon manteau ? Have you seen my keys? As-tu vu mes clés ? Have you seen my keys? As-tu vu mes clé s? Have you seen my keys? T ’ as pas vu mes clés ? Have you seen my wife? As-tu vu ma femme ? Have you told anybody? L'as-tu dit à quiconque ? Have you told anybody? L'avez-vous dit à quiconque ? Have yourself a drink. Sers-toi une boisson ! Have yourself a drink. Servez-vous une boisson ! Have yourself a drink. Sers-toi un verre ! Have yourself a drink. Servez-vous un verre ! Haven't we met before? Ne nous sommes-nous pas rencontrés auparavant ? Haven't you eaten yet? N'avez-vous pas encore mangé ? Haven't you eaten yet? N'as-tu pas encore mangé ? He abandoned all hope. Il abandonna tout espoir. He abandoned the idea. Il a abandonné l' idée. He accepted our offer. Il a accepté notre proposition. He acted as our guide. Il nous fit office de guide. He admitted his guilt. Il a confess é sa culp abil ité. He admitted his guilt. Il reconn ut sa culp abil ité. He adopted the orphan. Il a adopté l'or p hel in. He also speaks French. Il parle aussi le français. He also speaks French. Il parle également français. He and I are teachers. Lui et moi sommes professe urs. He and I are teachers. Lui et moi sommes institute urs. He and I are teachers. Lui et moi sommes enseignants. He asked me for money. Il m'a demandé de l'argent. He asked me who I was. Il me demanda qui j'étais . He aven ged his father. Il a ven gé son père. He became a policeman. Il est devenu policier. He borrowed two books. Il a emprunté deux livres. He bowed to the Que en. Il s' incl ina devant la re ine. He bowed to the Que en. Il s'est in clin é devant la re ine. He broke into a house. Il s' introdu isit dans une maison. He called at my house. Il est venu chez moi. He came into the room. Il est entré dans la chambre. He came into the room. Il entra dans la chambre. He came late as usual. Il est arrivé en retard comme toujours. He came several times. Il est venu plusieurs fois. He came to pick me up. Il est venu pour me prendre. He came to pick me up. Il vint me prendre. He can leave tomorrow. Il peut partir demain. He can no longer wait. Il ne peut pas attendre plus longtemps. He can read and write. Il sait lire et écrire. He can speak Japanese. Il peut parler japonais. He can't come with us. Il ne peut venir avec nous. He can't come with us. Il ne peut pas venir avec nous. He can't find his hat. Il ne re trouve pas son chapeau. He can't see nor hear. Il ne voit ni n' ent end. He cannot play guitar. Il ne sait pas jouer de la guitare. He certainly is smart. Il est certainement intelligent. He cleared his throat. Il s'est éclair ci la voix. He comes from England. Il vient d' Angleterre. He continued doing it. Il a continué à le faire. He could speak French. Il savait parler français. He crawled out of bed. Il ram pa hors du lit. He cried out for help. Il cria à l'aide. He crossed the street. Il traver sait la rue. He crossed the street. Il a traversé la rue. He deals in furniture. Il fait le commerce de meu bles. He deals in used cars. Il fait commerce de voitures d' occasion. He defeated his enemy. Il a vain cu son ennemi. He delivered a speech. Il pronon ça un discours. He delivered a speech. Il a pronon cé un discours. He deserves the prize. Il mérite le prix. He did not mention it. Il ne l'a pas mentionné. He didn't like school. Il n'aimait pas l'école. He didn't like school. Il n'ai ma pas l'école. He didn't see a thing. Il n'a rien vu. He didn't see a thing. Il ne vit rien. He died from over work. Il est mort du fait du surmen age. He died ten years ago. Il est mort il y a dix ans. He does not like cats. Il n'aime pas les chats. He doesn't look happy. Il n'a pas l'air heureux. He drinks like a fish. Il boit comme un poisson. He drives his own car. Il conduit sa propre voiture. He dropped her a line. Il lui laissa un mot. He earns a great deal. Il gagne gros. He fell from the tree. Il est tombé de l'arbre. He fell off the horse. Il est tombé de cheval. He felt a sudden pain. Il ressent it une douleur soud aine. He finally made money. Il a fini par faire de l'argent. He followed my advice. Il a suivi mon conseil. He gave it a new name. Il lui a donné un nouveau nom. He gave me 10,000 yen. Il m'a donné dix mille yen. He gave me an example. Il m'a donné un exemple. He gave me an example. Il m'a fourni un exemple. He gave me some money. Il me donna un peu d'argent. He gets a good salary. Il reç o it un bon salaire. He got 90 % in English. Il a eu une note de 90 sur 100 en anglais. He got what he wanted. Il a obtenu ce qu'il voulait. He got what he wanted. Il ob tint ce qu'il voulait. He had a strong alibi. Il avait un alibi soli de. He had the last laugh. Il a ri le dernier. He had the right idea. Il eut la bonne idée. He had the right idea. Il a eu la bonne idée. He has a Japanese car. Il a une voiture japonaise. He has a drug aller gy. Il fait une allergie aux médicaments. He has a drug aller gy. Il est sujet à une allergie aux médicaments. He has a large family. Il a une grande famille. He has a little money. Il a un peu d'argent. He has a lot of money. Il possède beaucoup d'argent. He has a lot of money. Il dispose de beaucoup d'argent. He has a lot of po ise. Il a beaucoup d' assurance. He has a sharp tongue. Il a une langue de vi père. He has absolute power. Il a un pouvoir absolu . He has been to France. Il est allé en France. He has been to France. Il a été en France. He has done it before. Il l'a fait auparavant. He has just come back. Il vient juste de rentrer. He has just come home. Il vient juste de rentrer chez lui. He has just left home. Il vient de quitter la maison. He has just left home. Il vient de partir de chez lui. He has three brothers. Il a trois frères. He has three children. Il a trois fils. He has to stay in bed. Il doit rester au lit. He has too many books. Il a trop de livres. He has too much pride. Il a trop de fierté. He hasn't arrived yet. Il n'est pas encore arrivé. He himself went there. Il y est allé en personne. He hit me in the face. Il me frappa au visage. He hit me on the head. Il m'a frappé à la tête. He hit me on the head. Il m’ a frappé à la tête. He hopes to go abroad. Il espère aller à l'étranger. He hung on to his job. Il s' accro cha à son travail. He ignored her advice. Il a ignoré son conseil. He ignored her advice. Il ignor a son conseil. He interpreted for me. Il interpr ét a pour moi. He is a big pr ank ster. C'est un grand far ce ur. He is a famous artist. C'est un artiste célèbre. He is a heroin addict. Il est héroï no- dépend ant. He is a heroin addict. Il est dépendant à l' héroï ne. He is a living fo ss il ! C'est un fo s si le vivant ! He is a man of reason. C'est un homme de raison. He is a man of vision. Il est un homme de vision. He is a man of wealth. C'est un homme riche. He is a man of wisdom . C'est un homme sage. He is a self- made man. C'est un homme qui s'est fait lui-même. He is a sharp - shoo ter. C'est un tire ur d'é lit e. He is a soccer player. Il est foot balle ur. He is a spoiled child. C'est un enfant gâ té. He is a spoiled child. C'est un enfant pour ri gâ té. He is a tennis player. C'est un joueur de tennis. He is above suspic ion. Il est au-dessus de tout soupç on. He is afraid of death. Il a peur de la mort. He is afraid of death. Il craint la mort. He is always laughing. Il est toujours en train de rire. He is always prepared. Il est toujours prêt. He is always studying. Il étudie tout le temps. He is an army officer. Il est officier de l'armée. He is as good as dead. Il est comme mort. He is away on holiday. Il est parti en vacances. He is blinded by love. Il est aveugl é par l'amour. He is eager to please. Il cherche à plaire. He is good at cooking. Il est bon cuisinier. He is good at driving. C'est un bon condu c teur. He is good at driving. Il est bon condu c teur. He is good at singing. Il est bon chanteur. He is good at singing. Il chante bien. He is in the bathroom. Il est dans la salle de bain. He is in the bathroom. Il est aux toilettes. He is just an am ateur. Il n'est qu'un am ateur. He is lost in thought. Il est perdu dans ses pensé es. He is mad about music. C'est un fon du de musique. He is mad about music. C'est un fou de musique. He is my close friend. C'est un ami très proche. He is my close friend. C'est mon ami intime. He is no ordinary man. Ce n'est pas un homme ordinaire. He is not always late. Il n'est pas toujours en retard. He is not an American. Il n'est pas américain. He is not kind to her. Il n'est pas gentil avec elle. He is not kind to her. Il n'est pas gentil à son égard. He is not what he was. Il n'est plus ce qu'il était. He is on another line. Il est sur une autre ligne. He is poor, but happy. Il est pauvre , mais heureux. He is said to be rich. On dit qu'il est riche. He is such a show off. C'est un tel fri meur ! He is sure of success. Il est sûr de réussir. He is sure of success. Il est sûr de son succès. He is sure to succeed. Il est sûr de réussir. He is sure to succeed. Il est sûr de son succès. He is tall and strong. Il est grand et fort. He is the tallest boy. C'est le garçon le plus grand. He is unable to do it. Il est incapable de le faire. He is very kind to me. Il est très gentil avec moi. He is very mean to me. Il est très méchant avec moi. He is washing his car. Il lave sa voiture. He is washing the car. Il est en train de laver la voiture. He is watching TV now. Maintenant il regarde la télé. He is wearing glasses. Il porte des lunettes. He is writing a novel. Il est en train d'écrire un roman. He isn't happy at all. Il n'est pas du tout satisfait. He isn't happy at all. Il n'est pas du tout content. He kept pace with her. Il alla à la même vitesse qu'elle. He kept staring at me. Il n' arrêt ait pas de me regarder. He kept staring at me. Il continua à me regarder. He kept staring at me. Il a continué à me regarder. He knows us very well. Il nous connaît très bien. He knows who they are. Il sait qui ils sont. He lacks common sense. Il est dépourvu de sens commun. He landed a big trout. Il re monta une grosse tru ite. He landed a big trout. Il sortit une grosse tru ite de l'eau. He left her all alone. Il l'a laissée toute seule. He left the door open. Il a laissé la porte ouverte. He let go of the rope. Il a lâ ché la corde. He let go of the rope. Il lâ cha la corde. He li cked his fingers. Il se lé cha les doig ts. He li cked his fingers. Il s'est lé ché les doig ts. He lied about his age. Il a menti sur son âge. He likes Italian food. Il aime la nourriture italien ne. He likes ham and eggs. Il aime le jam bon et les œufs. He likes soccer a lot. Il adore le foot. He likes taking walks. Il aime faire des promen ades. He likes taking walks. Il aime effectuer des promen ades. He lived a happy life. Il passa une vie heureuse. He lived a happy life. Il vivait une vie heureuse. He lived to be ninet y. Il a vécu jusqu'à 90 ans. He lives in a village. Il habite dans un village. He lives off the gri d. Il vit en mar ge de la société. He looked for the key. Il a cherché la clé. He looks kind of pale. Il a l'air pâ lot. He looks like a horse. Il ressemble à un cheval. He looks very worried. Il a l'air très inquiet. He looks very worried. Il a l'air fort inquiet. He lost his new watch. Il a perdu sa nouvelle montre. He loves taking trip s. Il adore voyager. He loves taking trip s. Il adore entre prendre des voy ages. He made me a new suit. Il m'a confectionné un nouveau costume. He made up that story. Il a inventé l'histoire. He made up that story. Il inventa cette histoire. He may be sick in bed. Il est peut-être souffr ant. He may be sick in bed. Il est peut-être alité. He might not be happy. Il n'est peut-être pas heureux. He might not be happy. Il pourrait ne pas être content. He moved close to her. Il s' appro cha d'elle. He moved close to her. Il s'est approch é d'elle. He must be a good boy. C'est sûrement un bon garçon. He must be over fif ty. Il doit avoir passé les cinquante ans. He must be over fif ty. Il doit avoir la cin quant aine passée. He must be over si xt y. Il doit avoir plus de 60 ans. He must be very happy. Il doit être très heureux. He must have been ill. Il doit avoir été malade. He never speaks to me. Il ne me parle jamais. He never touched wine. Il ne bu vait jamais de vin. He often plays guitar. Il joue souvent de la guitare. He owns a lot of land. Il possède beaucoup de terre. He picked up the book. Il a ram assé le livre. He pract ices medicine. Il pratique la médecine. He presented his card. Il présenta sa carte. He proved to be a spy. Il s'est révélé être un esp ion. He put the phone down. Il re posa le téléphone. He ran away from home. Il s'est enfui de chez lui. He reads a great deal. Il lit énormé ment. He rejected our offer. Il a rejeté notre offre. He rejected our offer. Il a rejeté notre proposition. He rejected our offer. Il rejet a notre proposition. He rested for a while. Il s'est reposé un moment. He robbed an old lady. Il a volé une vieille dame. He sat in front of me. Il s'est assis devant moi. He sat reading a book. Il était assis à lire un livre. He says he won't come. Il dit qu'il ne viendra pas. He scratched his head. Il se grat ta la tête. He scratched his head. Il s'est grat té la tête. He seems to be asleep. On dirait qu'il est endormi. He seems to be honest. Il semble honnête. He shouted , " Get out! " Il cria « De hors ! » He showed her the way. Il lui indi qua le chemin. He showed her the way. Il lui a indiqué le chemin. He slipped on the ice. Il a glis sé sur la glace. He speaks really well. Il parle vraiment bien. He spr ained his ankle. Il s'est fou lé la che ville. He started a new life. Il commença une nouvelle vie. He swims in the river. Il nage dans la rivière. He talked about music. Il parla de musique. He teaches us English. Il nous enseigne l'anglais. He teaches us history. Il nous enseigne l'histoire. He tends to tell lies. Il a tendance à raconter des mensonges. He thinks I'm jealous. Il pense que je suis jaloux. He thinks I'm jealous. Il pense que je suis jalouse. He threw in the towel. Il a jeté l'é pon ge. He threw me the apple. Il m'a lancé la pomme. He told a funny story. Il a raconté une histoire drôle. He told me everything. Il m'a tout dit. He took a deep breath. Il prit une profonde inspiration. He took us to the zoo. Il nous a emmen és au zoo. He tried to cho ke him. Il a essayé de l'étr ang ler. He turned a blind eye. Il refusa de le voir. He turned a blind eye. Il a refusé de le voir. He turned over in bed. Il se retourna dans le lit. He un buck led his belt. Il dé bou cla sa ceinture. He un buck led his belt. Il a dé bou clé sa ceinture. He used to read a lot. Il lis ait beaucoup. He walked ahead of me. Il a marché devant moi. He walked with a limp . Il marchait en boit ant. He wanted to meet you. Il voulut te rencontrer. He wanted to meet you. Il voulut vous rencontrer. He wanted to meet you. Il a voulu te rencontrer. He wanted to meet you. Il a voulu vous rencontrer. He was a rugby player. C'était un joueur de rug by. He was a rugby player. Il était joueur de rug by. He was about to speak. Il allait parler. He was almost drowned. Il était presque noyé. He was awfully skinny. Il était horriblement maigre. He was born in Africa. Il est né en Afrique. He was chosen captain. On l'a fait capitaine. He was chosen captain. Il a été choisi pour capitaine. He was chosen captain. Il a été choisi comme capitaine. He was eager for news. Il attend ait les nouvelles avec impatience. He was ex communic ated. Il fut ex communi é. He was ex communic ated. Il a été ex communi é. He was given the sack. Il fut viré. He was hard to please. Il était difficile à satis faire. He was just behind me. Il était juste derrière moi. He was my best friend. Il fut mon meilleur ami. He was my best friend. Il a été mon meilleur ami. He was my best friend. Il était mon meilleur ami. He was nearly drowned. Il a manqué être noyé. He was nearly drowned. Il a failli se noy er. He was pain fully thin. Il était atro ce ment mince. He was sent to prison. Il a été envoyé en prison. He was sick last week. Il était malade la semaine dernière. He was staring at her. Il la fix ait. He was unable to move. Il était incapable de bouger. He was unable to move. Il était incapable de se mou voir. He went back to Japan. Il est retourné au Japon. He went down the hill. Il descendit de la colline. He went into teaching. Il est allé dans l' enseigne ment. He went into the bank. Il péné tra dans la banque. He will be here today. Il sera là aujourd'hui. He will come tomorrow. Il viendra demain. He will get back soon. Il reviendra bientôt. He will join us later. Il nous rejo ind ra plus tard. He will never make it. Il n'y arrivera jamais. He will never make it. Il n'y par viendra jamais. He will run for mayor. Il va se présenter pour être maire. He won a br onze medal. Il a gagné une méd aille de bron ze. He won the race again. Il a encore gagné la course. He wrote it hurried ly. Il l'a écrit à la hâte. He'll be safe with me. Il sera en sécurité avec moi. He'll rip my head off. Il m' arrach era la tête. He's a fine young la d. C'est un bon gars. He's a no tori ous liar. C'est un menteur no toire. He's afraid of snakes. Il a peur des serpents. He's allergic to cats. Il est allergique aux chats. He's allergic to cats. Il a une allergie aux chats. He's an absolute fool. Il est complètement fou. He's an ocean ograp her. Il est océ an ograp he. He's away on business. Il est parti pour affaires. He's away on vacation. Il est absent en cong és. He's done this before. Il l'a fait auparavant. He's eating lunch now. Il est en train de prendre son déjeuner, à l'heure actuelle. He's enjoying himself. Il s'am use. He's gone into hiding. Il est parti au ma qu is. He's gone into hiding. Il se plan que. He's gone into hiding. Il se c ache. He's hungry for power. Il a soif de pouvoir. He's just buying time. Il est juste en train de gagner du temps. He's just kidding you. Il se moque juste de toi. He's kind of handsome. Il est plutôt beau. He's learning Chinese. Il apprend le chinois. He's my older brother. C'est mon frère aîné. He's not always happy. Il n'est pas toujours heureux. He's not in our group. Il n'est pas dans notre groupe. He's not in our group. Il ne fait pas partie de notre groupe. He's on his last legs. Il est au bout de ses for ces. He's on his last legs. Il est à bout de force. He's our only suspect. Il est notre unique suspect. He's right behind you. Il se trouve juste derrière vous. He's right behind you. Il se trouve juste derrière toi. He's right behind you. Il est juste derrière vous. He's right behind you. Il est juste derrière toi. He's stronger than me. Il est plus fort que moi. He's such a cold fish. Il est si dist ant. He's such a great guy. C'est un type tellement sympa ! He's the one I called. C'est lui que j'ai appelé. He's their only child. C'est leur unique enfant. He's very experien ced. Il a beaucoup d'expérience. He's very intelligent. Il est très intelligent. He's washing your car. Il lave votre voiture. He's with his parents. Il est avec ses parents. He's young and single. Il est jeune et célibataire. Hello, how 's business? Salut , comment marche ton affaire ? Help yourself, please. Servez-vous s'il vous plaît. Her anger was genu ine. Sa colère était sinc ère. Her face turned white. Son visage vir a au blanc. Her life is in danger. Sa vie est en danger. Her talent is amazing. Son talent est incroyable. Here comes the waiter. Voici le serveur ! Here's a photo of her. Voici une photo d'elle. Here's a photo of her. Voilà une photo d'elle. Here's some de odor ant. Voici un peu de dé odor ant. Here's to your health ! À votre santé ! Here's what I learned. Voilà ce que j'ai appris. Here's what I'm doing. Voilà ce que je suis en train de faire. Hey, I got you a beer. Hey, je t'ai pris une bière. H i. How are you doing? Sal ut. Comment vas-tu ? His dad calls him Tom. Son père l' appelle "Tom ". His face turned white. Son visage pâ lit. His hobby is painting. Son passe-temps est la peinture. His house is for sale. Sa maison est en vente. His ideas sound crazy. Ses idées semblent folles. His life is in danger. Sa vie est en danger. His story sounds true. Son histoire a l'air vraie. His story sounds true. Son histoire semble vraie. His story was made up. Son histoire était invent ée. Hold the line , please. Ne raccro chez pas et attendez un moment s'il vous plait. Hold the racket tight. Tiens fermement la raque tte. How about your father? Et ton père ? How am I doing so far? Comment je m'en sors jusqu'à présent ? How are you all doing? Comment allez-vous tous ? How are you all doing? Comment allez-vous toutes ? How are you connected ? Comment êtes-vous reli és ? How are you connected ? Comment êtes-vous reli ées ? How are you connected ? Comment êtes-vous en relation ? How are you connected ? Comment êtes-vous r accordé ? How are you connected ? Comment es-tu r accordé ? How are you connected ? Comment êtes-vous r accor dés ? How are you connected ? Comment êtes-vous r accor dée ? How are you connected ? Comment êtes-vous r accordé es ? How are you connected ? Comment es-tu r accor dée ? How are you taking it? Comment le prenez-vous ? How are you taking it? Comment le prends-tu ? How are you two doing? Comment allez-vous tous les deux ? How bad is the damage ? De quel niveau sont les dommages ? How big is your house? Quelle taille a ta maison ? How big is your house? Quelle taille a votre maison ? How big is your house? De quelle taille est votre maison ? How big is your house? De quelle taille est ta maison ? How can I become rich? Comment puis-je m'en rich ir ? How can I contact Tom? Comment puis-je contacter Tom ? How can we prove that? Comment pouvons-nous le prouver ? How can you know that? Comment pouvez-vous savoir cela ? How can you know that? Comment peux-tu savoir cela ? How could that happen? Comment cela pourrait-il sur venir ? How could that happen? Comment cela pourrait-il arriver ? How could you do that? Comment avez-vous pu faire ça ? How could you do that? Comment as-tu pu faire ça ? How could you do that? Comment pourriez-vous faire ça ? How could you do that? Comment pourrais-tu faire ça ? How could you help me? Comment pourrais-tu m'aider ? How could you help me? Comment pourriez-vous m'aider ? How dare you doubt me! Comment oses-tu dou ter de moi ! How deep are the cut s? De quelle profondeur sont les pl aies ? How deep is Lake Bi wa ? Quelle est la profondeur du lac Bi wa ? How deep is this well? Quelle est la profondeur de ce pu its ? How did last night go? Comment s'est passé la nuit dernière ? How did they find out? Comment l'ont -elles découvert ? How did they find out? Comment l' ont-ils découvert ? How did we not see it? Comment ne l'avons -nous pas vu ? How did we not see it? Comment avons-nous fait notre compte pour ne pas le voir ? How did you get these? Comment les as-tu eus ? How did you get these? Comment les as-tu eu es ? How did you get these? Comment les avez-vous eus ? How did you get these? Comment les avez-vous eu es ? How did you get those? Comment as-tu obtenu ceux-ci ? How did you get those? Comment avez-vous obtenu ceux-ci ? How do I explain this? Comment est-ce que j' explique ça ? How do I get down town? Comment puis-je me rendre au centre- ville ? How do I look tonight? De quoi ai-je l'air , ce soir ? How do you explain it? Comment l' expliqu es-tu ? How do you explain it? Comment l' explique z-vous ? How do you feel today? Comment allez-vous aujourd'hui ? How do you like Japan? Comment trouves-tu le Japon ? How do you make a box? Comment réalis es-tu une boîte ? How do you make a box? Comment confection ne z-vous une boîte ? How do you milk a cow ? Comment trait -on une vache ? How do you prove that? Comment le prouver ? How does he know that? Comment sait-il cela ? How does he know that? Comment sait-il ça ? How does the film end? Comment le film se termine -t-il ? How high can you jump ? À quelle hauteur peux-tu sauter ? How high can you jump ? À quelle hauteur pouvez-vous sauter ? How high can you jump ? À quelle hauteur peux-tu sauter ? How is that different? En quoi est-ce différent ? How is your new class? Comment est ta nouvelle classe ? How is your new class? Comment est votre nouvelle classe ? How long ago was that? C'était il y a combien de temps ? How long ago was that? De quand cela date -t-il ? How long ago was that? Combien de temps cela fait-il ? How long did you stay? Combien de temps es-tu restée ? How long did you stay? Combien de temps y avez-vous séjourné ? How long did you stay? Combien de temps es-tu resté ? How long did you stay? Combien de temps êtes-vous restée ? How long did you stay? Combien de temps êtes-vous resté ? How long did you stay? Combien de temps êtes-vous restées ? How long did you stay? Combien de temps êtes-vous restés ? How long did you stay? Combien de temps y as-tu séjourné ? How long does it last? Combien de temps cela dure -t-il ? How long does it last? Combien de temps ça dure ? How long does it take? Combien de temps ça prend ? How long does it take? Combien de temps est-ce que ça prend ? How long does it take? Combien de temps cela prend-il ? How long will it take? Combien de temps faudr a-t-il ? How long will it take? Combien de temps cela prendra -t-il ? How long will that be? Combien de temps cela durer a-t-il ? How many did you take? Combien en as-tu pris ? How many did you take? Combien en avez-vous pris ? How many did you want? Combien en voulie z-vous ? How many did you want? Combien en voulais-tu ? How many does he want? Combien veut-il ? How many does he want? Combien en veut-il ? How many have you had? Combien en as-tu eu es ? How many have you had? Combien en as-tu eus ? How many of you agree? Combien d'entre vous sont d'accord ? How many were wounded ? Combien ont été blessés ? How many were wounded ? Combien furent blessés ? How much are we short ? Combien nous manque -t-il ? How much do I owe you? Combien vous dois-je ? How much do eggs cost? Combien coûtent les œufs ? How much does it cost? Combien ça coûte ? How much does it cost? Combien est-ce que ça coûte ? How much is this ball? Combien coûte cette balle ? How much is this r ing? Combien coûte cette bague ? How much is this sof a? Combien coûte ce canapé ? How much will it cost? Combien cela coûter a-t-il ? How much will you get? Combien ob tiend ras-tu ? How much will you get? Combien ob tiend rez-vous ? How old are your kids? Quels â ges ont vos enfants ? How old are your kids? De quels â ges sont vos enfants ? How old are your kids? Quels â ges ont tes enfants ? How old are your kids? De quels â ges sont tes enfants ? How old is this stuff? Quel âge a ce truc ? How old is your uncle ? Quel âge a votre oncle ? How was the math test? Comment s'est passé l'examen de mathématiques ? How was your birthday? Comment s'est passé votre anniversaire ? How was your birthday? Comment s'est passé ton anniversaire ? How will this all end? Comment cela va-t-il finir ? How're you holding up? Comment y arri ves-tu ? How're you holding up? Comment résist es-tu ? How're you holding up? Comment rés iste z-vous ? How's everybody doing? Comment va tout le monde ? How's the party going? Comment la fête se déroule -t-elle ? How's your wife doing? Comment va ta femme ? I accept your apology. J' accepte vos excuses. I accept your apology. J' accepte tes excuses. I acted on his advice. J'ai agi con formé ment à son conseil. I actually don't know. En réalité, je ne sais pas. I actually don't know. En réalité, je l' ignore. I admire your braver y. J'admire votre brav ou re. I admire your braver y. J'admire ta brav ou re. I admire your courage. J'admire votre courage. I admit I wasn't sure. J'admets que je n'étais pas sûr. I agree with Tom, too. Je suis aussi d'accord avec Tom. I agree with everyone. Je suis d'accord avec tout le monde. I agree with his idea. Je suis d'accord avec son idée. I already feel better. Je me sens déjà mieux. I also wanted to know. Je voulais aussi savoir. I always keep my word. Je tiens toujours parole. I am an office worker. J'ai un emploi de bureau. I am fold ing my dress. Je pl ie ma robe. I am glad to help you. Je suis content de t'aider. I am glad to help you. Je suis ravi de t'aider. I am glad to help you. Je suis contente de t'aider. I am glad to help you. Je suis ravie de t'aider. I am glad to help you. Je suis content de vous aider. I am glad to help you. Je suis ravie de vous aider. I am glad to help you. Je suis ravi de vous aider. I am glad to help you. Je suis contente de vous aider. I am grateful to them. Je leur suis reconnaissant. I am harvest ing wheat. Je suis en train de récol ter du blé. I am here on business. Je suis ici pour affaires. I am in the classroom. Je suis en salle de classe. I am near the station. Je me trouve près de la gare. I am no match for him. Je ne peux pas me compar er à lui. I am no match for him. Je ne suis pas de taille à me mesur er à lui. I am not studying now. En ce moment je n' étudie pas. I am poor at swimming. Je ne sais pas bien nager. I am reading a letter. Je lis une lettre. I am reading a letter. Je suis en train de lire une lettre. I am shorter than you. Je suis plus petit que toi. I am shorter than you. Je suis plus petite que vous. I am shorter than you. Je suis plus petit que vous. I am talking with Tom. Je parle avec Tom. I am tired of reading. Je suis fatigué de lire. I am too tired to run. Je suis trop fatigué pour courir. I am totally confused. Je suis complètement conf us. I am totally confused. Je suis complètement con fu se. I am writing a letter. J'écris une lettre. I anticipated trouble. J'avais prévu des ennuis. I anticipated trouble. J'avais vu venir les ennuis. I appreciate the help. Je suis reconnaissant pour votre aide. I appreciate the help. Je suis reconnaissant pour leur aide. I appreciate the help. Je suis reconnaissant pour son aide. I assume you're angry. Je suppose que tu es en colère. I assume you're angry. Je suppose que vous êtes en colère. I assumed it was free. J'ai supposé que c'était gratuit. I ate with my parents. J'ai mangé avec mes parents. I believe I was wrong. Je crois que j'avais tort. I believe in miracles. Je crois aux miracles. I believe love exist s. Je crois que l'amour ex iste. I bet he will get mad. Je parie qu'il va s' éner ver. I bet you know French. Je parie que tu connais le français. I blew the candle out. Je souff l ai la boug ie. I bought Mary a scarf. J'ai acheté une échar pe à Mary. I bought it last week. Je l'ai acheté la semaine passée. I bought it yesterday. Je l'ai acheté hier. I bought nine flowers. J'ai acheté neuf fleurs. I broke my fingern ail. Je me suis cassé un ong le. I broke my leg skiing. Je me suis cassé la jambe en ski ant. I call her very often. Je l' appelle souvent. I came back home late. Je suis rentré tard chez moi. I came back home late. Je rent rai tard chez moi. I came here yesterday. Je suis venu ici hier. I can ask Tom to help. Je peux demander à Tom d'aider. I can barely hear you. J'ai du mal à t'entendre. I can do it by myself ! Je peux le faire moi-même ! I can do it in a week. Je peux le faire en une semaine. I can do this all day. Je peux le faire toute la journée. I can hardly hear him. Je peux à peine l'entendre. I can hardly hear you. Je peux à peine vous entendre. I can hardly hear you. Je peux à peine t'entendre. I can hardly hear you. J'ai beaucoup de mal à t'entendre. I can hardly hear you. Je t'entends avec grandes difficultés. I can hardly hear you. Je t'entends à peine. I can hear everything. J'entends tout. I can open the window. Je suis capable d'ouvrir la fenêtre. I can open the window. Je peux ouvrir la fenêtre. I can play the guitar. Je sais jouer de la guitare. I can prove it to you. Je peux te le prouver. I can prove it to you. J'arrive à te le prouver. I can prove it to you. Je peux vous le prouver. I can prove it to you. J'arrive à vous le prouver. I can prove it to you. Je parviens à te le prouver. I can prove it to you. Je parviens à vous le prouver. I can smell the ocean. Je peux fla ir er l'océ an. I can understand that. Je peux comprendre ça. I can walk no far ther. Je ne peux marcher plus loin. I can write very fast. Je peux écrire très rapidement. I can't believe I won. Je n'arrive pas à croire que j'ai gagné. I can't come with you. Je ne peux pas venir avec toi. I can't come with you. Je ne peux venir avec vous. I can't do it justice. Je ne peux pas le juger à sa juste valeur. I can't do that again. Je n'arrive pas à le refaire. I can't do this again. Je n'arrive pas à refaire ça. I can't do this alone. Je n'arrive pas à faire ça tout seul. I can't do this alone. Je n'arrive pas à faire ça toute seule. I can't do this alone. Je ne peux pas faire ça tout seul. I can't do this alone. Je ne peux pas faire ça toute seule. I can't do this alone. Je n'arrive pas à le faire par mes propres moyens. I can't drink alcohol. Je ne peux pas boire d' alcool. I can't eat that food. Je ne peux pas manger cette nourriture. I can't feel anything. Je ne sens rien. I can't find anything. Je n'arrive pas à trouver quoi que ce soit. I can't find anything. Je ne parviens pas à trouver quoi que ce soit. I can't find my purse. Je n'arrive pas à trouver mon sac à main. I can't find my watch. Je n'arrive pas à trouver ma montre. I can't give you this. Je ne peux pas vous donner ceci. I can't give you this. Je ne peux pas te donner ça. I can't hear you well. Je n'arrive pas à bien vous entendre. I can't hear you well. Je n'arrive pas à bien t'entendre. I can't help you, Tom. Je ne peux pas t'aider, Tom. I can't let him alone. Je ne peux pas le laisser seul. I can't make promises. Je ne peux faire de promesses. I can't open this j ar. Je ne parviens pas à ouvrir ce bo c al. I can't say I'm sorry. Je ne peux pas dire que je sois désolé. I can't say I'm sorry. Je ne peux pas dire que je sois désolée. I can't see the movie. Je ne peux pas voir le film. I can't see the movie. Je n'arrive pas à voir le film. I can't see the movie. Je ne parviens pas à voir le film. I can't stand cowards. Je ne supporte pas les lâ ches. I can't stand fishing. Je ne supporte pas la pê che. I can't stay for long. Je ne peux pas rester longtemps. I can't stop coughing. Je ne peux pas m'arrêter de tous ser. I can't stop sne ez ing. Je n'arrive pas à m'arrêter d'é ter nu er. I can't stop watching. Je n'arrive pas à m'arrêter de regarder. I can't talk to girls. Je ne peux pas parler aux filles. I can't trust anybody. Je ne peux faire confiance à personne. I can't trust anybody. Je n'arrive à faire confiance à personne. I can't understand it. Je ne peux le comprendre. I can't wait any more. Je ne peux plus attendre. I can't wait any more. Je ne peux plus attendre plus longtemps. I can't wait to leave. J'ai hâte de partir. I can't work with Tom. Je ne peux pas travailler avec Tom. I can't. It's too big. Je n'y arrive pas. C'est trop gros. I can't. It's too big. Je ne peux pas. C'est trop grand. I cannot speak German. Je ne sais pas parler allemand. I caught Tom cheating. J'ai pris Tom en train de trich er. I caught the last bus. J'ai attrapé le dernier bus. I cho pped a tree down. J'ai abattu un arbre. I come here every day. Je viens ici chaque jour. I could never do that. Je ne pourrais jamais faire ça. I could never do that. Je ne pourrais jamais faire cela. I couldn't lie to you. Je ne pouvais pas te mentir. I couldn't lie to you. Je ne pouvais pas vous mentir. I couldn't lie to you. Je ne pourrais pas te mentir. I couldn't lie to you. Je ne pourrais te mentir. I couldn't lie to you. Je ne pourrais pas vous mentir. I couldn't lie to you. Je ne pourrais vous mentir. I cut across the park. J'ai coupé à travers le parc. I demand satisf action. J' exige d'être satisfait. I demand satisf action. J' exige d'être satisfaite. I did nothing all day. Je n'ai rien fait de toute la journée. I did nothing illegal. Je n'ai rien fait d' illégal. I did something wrong. J'ai fait quelque chose de travers. I did the right thing. J'ai fait ce qu'il fallait faire. I did the right thing. J'ai fait ce qu'il fallait. I did the right thing. J'ai fait ce qui conven ait. I did this for my son. J'ai fait ceci pour mon fils. I did try to warn you. J'ai bien essayé de te prévenir. I did try to warn you. J'ai bien essayé de vous prévenir. I did what I was told. Je fis ce qu'on me dit. I did what I was told. J'ai fait ce qu'on m'a dit. I didn't ask for help. Je n'ai pas demandé d'aide. I didn't ask for this. Je n'ai pas demandé ça. I didn't ask you that. Je ne vous ai pas demandé ça. I didn't ask you that. Je ne t'ai pas demandé ça. I didn't eat anything. Je n'ai rien mangé. I didn't fall in love. Je ne suis pas tombé amoureux. I didn't fall in love. Je ne suis pas tombée amoureuse. I didn't find a thing. Je n'ai rien trouvé. I didn't get the joke. Je n'ai pas compris la blague. I didn't move a thing. Je n'ai rien boug é. I didn't need to stay. Je n'avais pas besoin de rester. I didn't order dinner. Je n'ai pas commandé le dîner. I didn't order dinner. Je n'ai pas commandé de dîner. I didn't say anything. Je n'ai rien dit. I didn't see anything. Je n'ai rien vu. I didn't shoot anyone. Je n'ai tiré sur personne. I didn't shoot anyone. Je n'ai descendu personne. I didn't sleep a w ink. Je n'ai pas fermé l' œil. I didn't study at all. Je n'ai absolument rien étudi é. I didn't tell anybody. Je ne l'ai dit à personne. I didn't wait for Tom. Je n'ai pas attendu Tom. I didn't want to know. Je ne voulais pas savoir. I disagree completely. Je suis en total désaccord. I disagree completely. Je suis en désaccord complet. I dislike all of them. Je les déteste tous. I dislike all of them. Je les déteste toutes. I dislike being alone. Je déteste rester seul. I dislike being alone. Je n'aime pas être seul. I dislike being alone. Je n'aime pas être seule. I do feel pretty good. Je me sens en effet assez bien. I do have one request. J'ai effectivement une requ ête. I do have one request. J'ai effectivement une demande. I do not know exactly. Je ne sais pas exactement. I do not know exactly. Je ne sais pas trop. I do not like science. Je n'aime pas les scien ces. I do what is required. Je fais ce qui est requ is. I don't care for wine. Le vin m'est indifférent. I don't dance anymore. Je ne danse plus. I don't drink alcohol. Je ne bois pas d' alcool. I don't drink anymore. Je ne bois plus. I don't eat breakfast. Je ne prends pas de petit déjeuner. I don't enjoy ridd les. Je n'aime pas les dev inet tes. I don't even have one. Je n'en ai même pas. I don't even have one. Je n'en ai même pas un seul. I don't even have one. Je n'en ai même pas une seule. I don't even know why. Je ne sais même pas pourquoi. I don't even know why. J'ignore même pourquoi. I don't even know you. Je ne vous connais même pas. I don't even know you. Je ne te connais même pas. I don't even like you. Je ne vous apprécie même pas. I don't even like you. Je ne t'apprécie même pas. I don't feel any pain. Je ne ressens aucune douleur. I don't feel so great. Je ne me sens pas si bien. I don't feel so smart. Je ne me sens pas si intelligent. I don't feel so smart. Je ne me sens pas si intelligente. I don't feel so smart. Je ne me sens pas si élégant. I don't get much mail. Je ne reç ois pas beaucoup de courrier. I don't get much mail. Je reç ois peu de courrier. I don't get the point. Je ne saisis pas l'ar g ument. I don't hate you, Tom. Je ne te déteste pas, Tom. I don't hate you, Tom. Je ne te hais pas, Tom. I don't have a choice. Je n'ai pas le choix. I don't have a curfew . Je n'ai pas de couvre - feu. I don't have a family. Je n'ai pas de famille. I don't have a guitar. Je n'ai pas de guitare. I don't have a pencil. Je n'ai pas de crayon. I don't have a sister. Je n'ai pas de sœurs. I don't have a system. Je n'ai pas de système. I don't have a tattoo. Je n'ai pas de tatou age. I don't have a ticket. Je n'ai pas de ticket. I don't have a ticket. Je n'ai pas de billet. I don't have a weapon. Je n'ai pas d' arme. I don't have a weapon. Je ne dispose pas d'une arme. I don't have an alibi. Je n'ai pas d' alibi. I don't have any kids. Je n'ai aucun enfant. I don't have any pens. Je n'ai aucun stylo. I don't have my purse. Je n'ai pas mon porte- monnaie. I don't have my purse. Je n'ai pas mon sac -à- main. I don't have the ball. Je n'ai pas la balle. I don't have the time. Je n'en ai pas le temps. I don't have them yet. Je ne les ai pas encore. I don't have them yet. Je n'en dispose pas encore. I don't have time now. Je n'ai pas le temps maintenant. I don't have time now. Je n'ai pas le temps, là. I don't have your w it. Je n'ai pas votre esprit. I don't have your w it. Je n'ai pas ton esprit. I don't hear anything. Je n'entends rien du tout. I don't kiss and tell. Je ne fais pas de confess ions sur l' oreiller. I don't know anything. Je ne sais rien. I don't know his name. J'ignore son nom. I don't know how long. Je ne sais pas pendant combien de temps. I don't know how long. J'ignore pendant combien de temps. I don't know how long. Je ne sais pas pour combien de temps. I don't know how long. J'ignore pour combien de temps. I don't know that yet. Je ne le sais pas encore. I don't know who I am. Je ne sais pas qui je suis. I don't like anything. Je n'aime rien. I don't like bad boys. Je n'aime pas un vo you. I don't like big dogs. Je n'aime pas les mo loss es. I don't like big dogs. Je n'aime pas les gros chiens. I don't like drinking. Je n'aime pas boire. I don't like her face. Je n'aime pas son visage. I don't like homework. Je n'aime pas les devoirs. I don't like homework. Je n'aime pas les devoirs à la maison. I don't like hot tu bs. Je n'aime pas les ba que ts à eau chaude. I don't like studying. Je n'aime pas apprendre. I don't like studying. Moi , j’ aime pas étudier. I don't like that one. Je n'aime pas celui-là. I don't like the dark. Je n'aime pas l'obscurité. I don't like this hat. Je n'aime pas ce chapeau. I don't like this one. Je n'aime pas celui-ci. I don't like to clean. Je n'aime pas nettoy er. I don't like to drive. Je n'aime pas conduire. I don't like to guess. Je n'aime pas devin er. I don't like to laugh. Je n'aime pas rire. I don't like to paint. Je n'aime pas pein dre. I don't live with Tom. Je ne vis pas avec Tom. I don't live with Tom. Je n'habite pas avec Tom. I don't make mistakes. Je ne commets pas d'erreurs. I don't mind standing. Ça m'est égal de rester debout. I don't mind the food. La nourriture ne me dérange pas. I don't need a doctor. Je n'ai pas besoin de médecin. I don't need a lawyer. Je n'ai pas besoin d' avocat. I don't need a new TV. Je n'ai pas besoin d'une nouvelle télévision. I don't need a reason. Je n'ai pas besoin d'une raison. I don't need advis ers. Je n'ai pas besoin de conseill ers. I don't need any help. Je n'ai besoin d'aucune aide. I don't need any rest. Je n'ai pas besoin de quelconque repos. I don't need anything. Je n'ai besoin de rien. I don't need your job. Je n'ai pas besoin de votre boulot. I don't need your job. Je n'ai pas besoin de ton boulot. I don't really re call. Je ne me le rappelle pas vraiment. I don't see a problem. Je ne vois pas où est le problème. I don't see any blood. Je ne vois pas de sang. I don't see the point. Je n'en vois pas l'ob jet. I don't shave my legs. Je ne me r ase pas les jambes. I don't sleep anymore. Je ne dors plus. I don't speak C at al an. Je ne parle pas le cat al an. I don't speak Chinese. Je ne parle pas chinois. I don't speak English. Je ne parle pas l'anglais. I don't speak English. Je ne parle pas anglais. I don't speak Spanish. Je ne parle pas l' espagnol. I don't think I snore. Je ne pense pas ron f ler. I don't trust anybody. Je ne me fie à personne. I don't understand it. Je ne le comprends pas. I don't want any more. Je n'en veux pas plus. I don't want any more. Je ne veux plus. I don't want the ring. Je ne veux pas la bag ue. I don't want to dance. Je ne veux pas danser. I don't want to drive. Je ne veux pas conduire. I don't want to drive. Je n'ai pas envie de conduire. I don't want to share. Je ne veux pas part ager. I don't want to sleep. Je ne veux pas dormir. I don't want your job. Je ne veux pas de ton boulot. I don't want your job. Je ne veux pas ton boulot. I don't work tomorrow. Je ne travaille pas demain. I doubt if it'll rain. Je doute qu'il pleuvr a. I doubt if it'll snow. Je doute qu'il neiger a. I dove into the river. Je plonge ai dans la rivière. I dove into the river. Je plonge ai dans le fleuve. I drank tea yesterday. J'ai bu du thé hier. I enjoy sal sa dancing. J'aime danser la sal sa. I expected a bit more. Je m'attendais à un peu plus. I explained it to him. Je lui ai expli qué. I explained it to him. Je le lui ai expli qué. I extended my holiday. J'ai pro long é mes vacances. I feed meat to my dog. J'ai donné de la viande au chien. I feel a little tired. Je me sens un peu fatiguée. I feel a little woo z y. Je me sens un peu dans les v ap es. I feel bad about that. Je me sens mal à ce sujet. I feel better already. Je me sens déjà mieux. I feel kind of hungry. J'ai assez faim. I feel kind of hungry. J'ai plus ou moins faim. I feel like I'm ready. Je me sens pour ainsi dire prêt. I feel like I'm ready. Je me sens pour ainsi dire prête. I feel like a new man. Je me sens comme un homme nouveau. I feel like going out. J'ai envie de sortir. I feel much sa fer now. Je me sens beaucoup plus en sécurité, maintenant. I feel much sa fer now. Je me sens bien davantage en sécurité, maintenant. I feel much sa fer now. Je me sens bien plus en sécurité, maintenant. I feel perfectly fine. Je me sens parfaitement bien. I feel so embarrassed. Je me sens tellement gê né ! I feel so embarrassed. Je me sens tellement gê née ! I feel so much better. Je me sens tellement mieux. I feel very confident. Je me sens très en confiance. I fell down the steps. Je suis tombé dans les march es. I fell down the steps. Je suis tombée des march es. I fell into the water. Je suis tombé dans l'eau. I fell into the water. Je suis tombée dans l'eau. I fell off the ladder. Je suis tombé de l'éche lle. I fell off the ladder. Je suis tombée de l'éche lle. I felt a drop of rain. Je sentis une goutte de pluie. I felt a drop of rain. J'ai senti une goutte de pluie. I felt a little dizzy. Je me sentis un peu prise de ver tige. I felt a little dizzy. Je me suis sentie un peu prise de ver tige. I felt a little dizzy. Je me sentis un peu pris de ver tige. I felt a little dizzy. Je me suis senti un peu pris de ver tige. I felt a little stiff. Je me suis sentie un peu rai de. I felt a little stiff. Je me suis senti un peu rai de. I felt a little stiff. Je me sentis un peu rai de. I felt bad afterwards. Je me suis senti mal après coup. I felt bad afterwards. Je me suis sentie mal après coup. I find him intrigu ing. Je le trouve intr ig ant. I find that offensive. Je trouve ça offens ant. I find that offensive. Je trouve ça inappropri é. I find that offensive. Je trouve ça dé plais ant. I find you attractive. Je te trouve attirant. I find you attractive. Je te trouve attirante. I find you attractive. Je vous trouve attirant. I find you attractive. Je vous trouve attirante. I find you attractive. Je vous trouve attir ants. I find you attractive. Je vous trouve attir antes. I find you intrigu ing. Je te trouve intr ig ante. I find you intrigu ing. Je te trouve intr ig ant. I followed the recipe. J'ai suivi la re cet te. I followed the recipe. Je sui vis la re cet te. I forgave his mistake. J'ai par donné son erreur. I forgot all about it. J'ai tout oublié à ce sujet. I forgot my briefcase. J'ai oublié ma mal lette. I forgot to tell them. J'ai oublié de leur dire. I forgot to tell them. J'ai oublié de le leur dire. I forgot to tell them. J'ai oublié de leur racont er. I found out something. J'ai découvert quelque chose. I found out something. Je découvr is quelque chose. I found the book easy. J'ai trouvé ce livre facile. I found the book easy. Je trouvais le livre facile. I found the box empty. Je trouv ai la boîte vide. I found the empty box. Je trouv ai la boîte vide. I found the game easy. J'ai trouvé le jeu facile. I gained three pounds. J'ai pris trois livres. I gained three pounds. J'ai pris un kilo trois cents gram mes. I gave Tom a huge hug. J'ai donné à Tom un gros câ lin. I gave Tom a huge hug. J'ai fait à Tom un gros câ lin. I gave him my address. Je lui donn ai mon adresse. I gave him my address. Je lui ai donné mon adresse. I gave him my address. Je lui ai remis mon adresse. I gave the boy a book. J'ai donné un livre au garçon. I get anything I want. J' ob tiens tout ce que je veux. I get motion sickness. Je suis malade en déplace ment. I get the picture now. Je m'en fais désormais une idée. I get up around seven. Je me lève vers sept heures. I glanced at my watch. J'ai jeté un coup d'œil à ma montre. I go there every year. J'y vais tous les ans. I go to bed about ten. Je me couche vers 10 heures. I go to school by bus. Je vais en cours en bus. I go to school by bus. Je vais à l'école en bus. I got my ears pier ced. Je me suis fait per cer les oreilles. I got out of the taxi. Je sortis du taxi. I got soap in my eyes. Je me suis pris du sa von dans les yeux. I got what I came for. J'ai obtenu ce pourquoi je suis venu. I got what I came for. J'ai obtenu ce pourquoi je suis venue. I got what you needed. J'ai obtenu ce dont vous aviez besoin. I got what you needed. J'ai obtenu ce dont tu avais besoin. I got what you wanted. J'ai obtenu ce que vous voulie z. I got what you wanted. J'ai obtenu ce que tu voulais. I grew up around here. J'ai grandi par ici. I grew up around here. J'ai grandi dans les environs. I guess I fell asleep. Je suppose que je me suis endormi. I guess I fell asleep. Je suppose que je me suis endormie. I guess it's possible. J'imagine que c'est possible. I guess the dog bit es. On dirait que le chien mord. I guess the dog bit es. Je crois que le chien mord. I guess we were happy. Je suppose que nous étions heureux. I guess we were happy. Je suppose que nous étions heureuses. I guess you are right. Je suppose que tu as raison. I guess you are right. Je suppose que vous avez raison. I had a bad day today. J'ai eu une mauvaise journée, aujourd'hui. I had a great teacher. J'avais un excellent professeur. I had a narrow escape. Je l'ai échappé belle. I had a race with him. J'ai con couru avec lui. I had a strange dream. J'ai fait un drôle de rêve. I had my ears checked. J'ai fait contrôler mon audit ion. I had my eyes checked. J'ai fait contrôler ma vision. I had my money stolen. On m'a volé mon argent. I had my room cleaned. J'ai fait nettoyer ma chambre. I had my shoes sh ined. J'ai fait cir er mes chaussures. I had my watch stolen. Ma montre a été volée. I had no other choice. Je n'avais pas d'autre choix. I had nothing to hide. Je n'avais rien à cacher. I had second thoughts. J'ai re considéré la question. I had to do something. Il me fallait faire quelque chose. I had to do something. Il fallait que je fasse quelque chose. I had to go back home. Il m'a fallu retourner chez moi. I had to go back home. J'ai dû retourner chez moi. I had to leave my job. J'ai dû quitter mon boulot. I handed a map to him. Je lui tend is une carte. I hate guys like that. Je déteste les gars comme ça. I hate the way I look. Je déteste l'air que j'ai. I hate this apartment. Je déteste cet appartement. I hated history class. Je détest ais les cours d' histoire. I hated history class. J'ai détest é les cours d' histoire. I have a Japanese car. J'ai une voiture japonaise. I have a broken wr ist. Je me suis cassé le po ignet. I have a favor to ask. J'ai une faveur à requ érir. I have a gift for you. J'ai un cadeau pour toi. I have a little fever. J'ai un petit peu de fièvre. I have a little fever. J'ai un peu de fièvre. I have a little money. J'ai un peu d'argent. I have a lot of books. J'ai beaucoup de livres. I have a lot of ideas. J'ai beaucoup d'idées. I have a lot of money. Je dispose de beaucoup d'argent. I have a lot to learn. J'ai beaucoup à apprendre. I have a slight fever. J'ai un petit peu de fièvre. I have a student visa. J'ai un visa étudiant. I have a tourist visa. J'ai un visa de tour isme. I have an appointment. J'ai un rendez-vous. I have an old bicycle. J'ai un vieux vélo. I have another sister. J'ai une autre sœur. I have been to London. Je suis déjà allé à Londres. I have done it before. Je l'ai fait auparavant. I have err ands to run. J'ai des courses à faire. I have err ands to run. J'ai des com missions à faire. I have homework to do. J'ai des devoirs à faire. I have just come here. Je viens juste d'arriver ici. I have kid ney trouble. J'ai des problèmes ré n aux. I have life insurance. J'ai une assurance - vie. I have lost my camera. J'ai perdu mon appareil photo. I have lost my pencil. J'ai perdu mon crayon. I have lost my wallet. J'ai perdu mon portefeuille. I have made him angry. Je l'ai mis en colère. I have met her before. Je l'ai déjà rencontrée. I have met him before. Je l'ai rencontré avant. I have my own bedroom. J'ai ma propre chambre. I have my own reasons. J'ai mes propres raisons. I have no explanation. Je n'ai pas d' explication. I have no money on me. Je n’ai pas de monnaie sur moi. I have no self- este e m. Je n'ai pas d'amour - propre. I have nothing to say. Je n'ai rien à dire. I have nothing to say. Je n'ai rien à dire. I have pain in my arm. J'ai une douleur au bras. I have plenty of time. J'ai tout mon temps devant moi. I have serious doubts. J'ai de sérieux dout es. I have so much to say. J'ai tant à dire. I have terrible pain s. J'ai d' affre uses douleur s. I have the dictionary. J'ai le dictionnaire. I have the master key. J'ai le passe- partout. I have three brothers. J'ai trois frères. I have three children. J'ai trois enfants. I have to be punished. Je dois être puni. I have to be punished. Je dois être pun ie. I have to do it again. Je dois le refaire. I have to do it again. Il faut que je le re fasse. I have to do that now. Je dois faire ça maintenant. I have to feed my cat. Je dois nourrir mon chat. I have to go shopping. Je dois aller faire les courses. I have to go to sleep. Je dois aller dormir. I have to go to sleep. Il faut que j'aille dormir. I have to keep trying. Je dois continuer d'essayer. I haven't heard of it. Je n'en ai pas entendu parler. I haven't told anyone. Je ne l'ai dit à personne. I hear some screaming. J'entends crier. I hear some screaming. J'entends des cr is. I hear some screaming. J'entends quelqu'un qui c rie. I hear some screaming. J'entends quelqu'un qui pousse des cr is. I hear someone coming. J'entends quelqu'un venir. I hear someone coming. J'entends quelqu'un qui vient. I heard a funny noise. J'ai entendu un drôle de bruit. I heard my phone ring. J'ai entendu mon téléphone son ner. I heard the door open. J'ai entendu la porte s'ouvrir. I heard what happened. J'ai entendu ce qu'il s'est passé. I helped fix the leak . J'ai aidé à réparer la fu ite. I hid behind the tree. Je me cach ai derrière l'arbre. I hid under the table. Je me suis caché sous la table. I hid under the table. Je me cach ai sous la table. I hired someone today. J'ai engagé quelqu'un aujourd'hui. I hit him on the chin. Je l'ai frappé au ment on. I honest ly don't care. Franchement, je m'en fich e. I hope I see it again. J'espère le revoir. I hope he's all right. J'espère qu'il se porte bien. I hope he's all right. J'espère que tout va bien pour lui. I hope it will change. J'espère que cela changer a. I hope to participate. J'espère partici per. I hope to return soon. J'espère revenir bientôt. I hope you don't mind. J'espère que ça ne vous dérange pas. I hope you don't mind. J'espère que ça ne te dérange pas. I hope you don't mind. J'espère que ça ne vous ennuie pas. I hope you don't mind. J'espère que ça ne t' ennuie pas. I hope you enjoyed it. J'espère que tu y as pris plaisir. I hope you enjoyed it. J'espère que vous y avez pris plaisir. I hope you understand. J'espère que tu comprend r as. I hope you won't mind. J'espère que vous n'y voyez pas d'inconvénient. I hope you won't mind. J'espère que tu n'y vois pas d'inconvénient. I hope you'll join us. J'espère que vous serez des nôtres. I hope you'll like it. J'espère que vous l'ai mere z. I just can't remember. Je ne me le rappelle simplement pas. I just can't remember. Je ne m'en souviens simplement pas. I just don't remember. Je ne m'en souviens pas, un point c'est tout. I just don't remember. Je ne m'en souviens tout simplement pas. I just got your email. Je viens de recevoir ton courriel. I just got your email. Je viens de recevoir votre courriel. I just hope Tom is OK. J'espère seulement que Tom va bien. I just saw a huge owl. Je viens de voir une énorme chouette. I just saw a huge owl. Je viens de voir un hib ou énor me. I just started crying. Je me suis simplement mis à pleurer. I just started crying. Je me suis simplement mise à pleurer. I just stub bed my to e. Je viens de me cog ner l'or teil. I just want the truth. Je veux simplement la vérité. I just want your love. Je veux juste ton amour. I just want your love. Je veux juste votre amour. I just want your love. Je ne veux que ton amour. I just want your love. Je ne veux que votre amour. I just wanted to talk. Je voulais simplement discuter. I knew I had to do it. Je savais que je devais le faire. I knew I wasn't crazy. Je savais que je n'étais pas fou. I knew Tom personally. Je connaissais Tom personnellement. I knew all about that. J'en savais tout. I knew everyone there. J'y connaissais tout le monde. I knew it was serious. Je savais que c'était sérieux. I knew what Tom meant. Je savais ce que Tom voulait dire. I knew what you meant. Je savais ce que vous vouliez dire. I knew what you meant. Je savais ce que tu voulais dire. I knew you were there. Je savais que tu étais là. I know Tom is fr ant ic. Je sais que Tom est fré né tique. I know Tom is fr ant ic. Je sais que Tom est pani qué. I know Tom is fr ant ic. Je sais que Tom est ag ité. I know Tom is fr ant ic. Je sais que Tom est effr é né. I know Tom is psy ched. Je sais que Tom est excité. I know Tom is psy ched. Je sais que Tom a la pê che. I know Tom is psy ched. Je sais que Tom est par é. I know Tom personally. Je connais Tom personnellement. I know Tom quite well. Je connais très bien Tom. I know Tom was shaken. Je sais que Tom a été secou é. I know Tom was shaken. Je sais que Tom a été é bran lé. I know Tom was shaken. Je sais que Tom a été bou le vers é. I know Tom was unfair. Je sais que Tom était injuste. I know Tom was unfair. Je sais que Tom a été injuste. I know Tom will agree. Je sais que Tom sera d'accord. I know a lot about it. J'en sais long là-dessus. I know a lot about it. J'en sais beaucoup à ce sujet. I know everybody here. Je connais tout le monde, ici. I know everything now. À présent , je sais tout. I know how this works. Je sais comment cela fonctionne. I know it well enough. Je le sais suffisamment bien. I know that I'm right. Je sais que j'ai raison. I know that Tom knows. Je sais que Tom sait. I know these students. Je connais ces étudiants. I know this will work. Je sais que ça fonctionner a. I know this will work. Je sais que ça marcher a. I know what they mean. Je sais ce qu'ils veulent dire. I know what they mean. Je sais ce qu'elles veulent dire. I know what they mean. Je sais ce qu'ils insin u ent. I know what they mean. Je sais ce qu'elles insin u ent. I know what they said. Je sais ce qu'ils ont dit. I know what they said. Je sais ce qu'elles ont dit. I know what to expect. Je sais à quoi m'attendre. I know what to expect. Je sais quoi espér er. I know what to ignore. Je sais quoi ignor er. I know what we can do. Je sais ce que nous pouvons faire. I know what we can do. Je sais ce que nous par venons à faire. I know what we can do. Je sais ce que nous arri vons à faire. I know where he lives. Je sais où il habit e. I know where he lives. Je sais où il vit. I know where they are. Je sais où ils sont. I know where you live. Je sais où tu habit es. I know where you live. Je sais où tu vis. I know why you did it. Je sais pourquoi tu l'as fait. I know why you did it. Je sais pourquoi vous l'avez fait. I know you are clever. Je sais que tu es intelligent. I know you can see it. Je sais que tu peux le voir. I know you helped Tom. Je sais que tu as aidé Tom. I know you helped Tom. Je sais que vous avez aidé Tom. I laughed at his joke. J'ai ri à sa blague. I learned a new trick. J'ai appris un nouveau tour. I learned it from you. Je l'ai appris de toi. I learned nothing new. Je n'ai rien appris de nouveau. I leave in three days. Je pars dans trois jours. I left in the morning. Je suis parti au matin. I lent Tom some money. J'ai prêté de l'argent à Tom. I lent him a magazine. Je lui ai prêté une re vue. I lied to protect you. J'ai menti pour te protéger. I lied to protect you. J'ai menti pour vous protéger. I like English better. Je préfère l'anglais. I like French cooking. J'apprécie la cuisine française. I like Japanese girls. J'aime les Japonais es. I like all my classes. J'apprécie tous mes cours. I like being with you. J'aime être en ta compagnie. I like being with you. J'aime être en votre compagnie. I like being with you. J'aime être avec vous. I like being with you. J'aime me trouver en ta compagnie. I like being with you. J'aime me trouver en votre compagnie. I like cats very much. J'aime beaucoup les chats. I like dark chocolate. J'aime le chocolat noir. I like dogs very much. J'aime vraiment les chiens. I like dogs very much. J'aime beaucoup les chiens. I like playing sports. J'aime faire du sport. I like skip ping rocks. J'aime m'ad onner au ric o che t. I like the color blue. J'aime la couleur bleue. I like their pictures. J'aime leurs photos. I like their pictures. J'aime leurs tableaux. I like to be prepared. J'aime être préparé. I like to be thorough. J'aime être minut ieux. I like to be thorough. J'aime être minut ieuse. I like to be thorough. J'aime être conscien cieux. I like to be thorough. J'aime être conscien cieuse. I like to write poems. J'aime écrire des poè mes. I like your frank ness. J'apprécie votre fran ch ise. I live in the country. J'habite à la campagne. I live with my family. J'habite avec ma famille. I lost a lot of blood. J’ai perdu beaucoup de sang. I lost a lot of money. J'ai perdu beaucoup d'argent. I lost my credit card. J'ai perdu ma carte de crédit. I lost my inspiration. J'ai perdu mon inspiration. I love a happy ending. J'adore les fin s heureuses. I love buying on e B ay. J'adore acheter sur e B ay. I love playing Chopin. J'adore jouer Chopin. I love playing Chopin. J'adore jouer du Chopin. I love reading in bed. J'adore lire au lit. I love rock mus ici ans. J'aime les music iens rock. I love rom ance novels. J'aime les romans d'amour. I love talking to you. J'adore m'entretenir avec toi. I love talking to you. J'adore m'entretenir avec vous. I love talking to you. J'adore parler avec toi. I love talking to you. J'adore parler avec vous. I love to help others. J'adore aider les autres. I love you like a son. Je vous aime comme un fils. I love you like a son. Je t'aime comme un fils. I love your apartment. J'adore ton appartement. I love your apartment. J'adore votre appartement. I made a bad decision. J'ai pris une mauvaise décision. I made a bad decision. Je pris une mauvaise décision. I made a couple calls. J'ai passé quelques appels. I made a couple calls. J'ai passé quelques coups de fil. I made a couple calls. Je pass ai quelques appels. I made a couple calls. Je pass ai quelques coups de fil. I made a huge mistake. J'ai commis une énorme erreur. I made a lot of money. J'ai fait beaucoup d'argent. I made a mess of that. J'ai foir é ça. I made tea last night. J'ai préparé le dîner hier soir. I made you a surprise. Je t'ai préparé une surprise. I made you a surprise. Je vous ai préparé une surprise. I may need to move on. Il se peut qu'il faille que je parte. I may need to move on. Il se peut qu'il faille que je passe à autre chose. I may need to move on. Il se peut qu'il faille que je me re mette en route. I may try again later. Il se peut que j' essaye à nouveau plus tard. I meant no dis respect. Je ne voulais pas vous manquer de respect. I meant to look it up. J'avais l'intention d'en faire la recherche. I met her an hour ago. Je l'ai rencontrée il y a une heure. I met her by accident. Je l'ai rencontrée acciden telle ment. I might not come back. Il se pourrait que je ne re vienne pas. I mis spe lled the word. J'ai épe lé le mot de travers. I mis spe lled the word. J'ai mal épe lé le mot. I must be leaving now. Il faut que j'y aille maintenant. I must help my mother. Je dois aider ma mère. I must hurry to class. Je dois me dépêcher d'aller en classe. I must know the truth. Il faut que je sache la vérité. I must learn Japanese. Je dois apprendre le japonais. I must repay the debt. Je dois rembour ser la det te. I must ride a bicycle. Je dois faire du vélo. I need an interpreter. J'ai besoin d'une interprète. I need it by tomorrow. J'en ai besoin pour demain. I need it immediately. J'en ai besoin immédiatement. I need it immediately. J'en ai besoin sur-le-champ. I need some help here. J'ai besoin d'un peu d'aide ici. I need something else. J'ai besoin de quelque chose d'autre. I need something else. Il me faut quelque chose d'autre. I need time to un wind. Il me faut du temps pour me détendre. I need to be prepared. Il me faut être préparé. I need to be prepared. Il me faut être prépar ée. I need to get a stam p. J'ai besoin d'un tim bre. I need to go shopping. Il me faut aller faire des courses. I need to go to sleep. Je dois aller dormir. I need to keep moving. Je dois continuer à av anc er. I need to make my bed. Il faut que je fasse mon lit. I need to pay my rent. Il faut que je paie mon loyer. I need to see Tom now. J'ai besoin de voir Tom maintenant. I need to talk to him. Il me faut lui parler. I need to warn my mom. Je dois prévenir ma mère. I need to warn my mom. Je dois prévenir ma maman. I need to warn my mom. Il faut que je pré vienne ma maman. I need to warn my mom. Il faut que je pré vienne ma mère. I need you in my life. J'ai besoin de toi dans ma vie. I need you in my life. J'ai besoin de vous dans ma vie. I need you on my side. J'ai besoin de toi à mes côté s. I need you to do that. J'ai besoin que vous fassiez cela. I need you to do that. J'ai besoin que tu fasses ça. I need you to go home. J'ai besoin que tu ailles à la maison. I need you to go home. J'ai besoin que vous alliez à la maison. I needed it yesterday. J'en ai eu besoin hier. I needed to hear that. J'avais besoin d'entendre ça. I never drink at home. Je ne bois jamais à la maison. I never drink at home. Je ne bois jamais chez moi. I never found out why. Je n'ai jamais découvert pourquoi. I never read the book. Je n'ai jamais lu ce livre. I never saw Tom again. Je n’ai jamais re vu Tom. I never saw her again. Je ne la re vis jamais. I never saw him again. Je ne l'ai jamais re vu. I never saw him again. Je ne le re vis jamais. I never told Tom that. Je n’ai jamais dit ça à Tom. I never went to sleep. Je n'ai jamais été dormir. I no longer live here. Je n’ habite plus ici. I no longer want that. Je n'en veux plus. I no longer want that. Je ne le veux plus. I no longer work here. Je ne travaille plus ici. I often feel homesick. J'ai souvent le mal du pays. I often get the blu es. J'ai souvent le caf ard. I often make mistakes. Je commets souvent des fautes. I only have ten books. Je n'ai que dix livres. I only need one thing. Il ne me faut qu'une chose. I ordered you a drink. Je vous ai commandé un verre. I ordered you a drink. Je t'ai commandé un verre. I overslept yesterday. Je n'ai pas entendu le réve il , hier. I owe you a breakfast. Je te dois un petit-déjeuner. I owe you a breakfast. Je vous dois un petit-déjeuner. I paid about 50 buck s. J'ai payé dans les 50 ball es. I paid for it already. Je l'ai déjà payé. I paid for the damage. J'ai payé pour les dé gâ ts. I paid for the drinks. J'ai payé les bois sons. I peeled the potatoes. J'ai é pl uch é les pat ates. I pig ged out on pizza. Je me suis go in fré de pizza. I plan on being early. Je prévois d'être en avance. I play a little piano. Je joue un peu de piano. I postponed the event. Je remis la manifest ation. I prefer cats to dogs. Je préfère les chats aux chiens. I prefer dogs to cats. Je préfère les chiens aux chats. I prefer fish to meat. Je préfère le poisson à la viande. I prefer this vers ion. Je préfère cette vers ion. I prefer to eat alone. Je préfère manger seul. I prefer to eat alone. Je préfère manger seule. I prefer to stay here. Je préfère rester ici. I promise not to sing. Je promets de ne pas chanter. I put it in your room. Je l'ai mis dans votre chambre. I put it in your room. Je l'ai mise dans votre chambre. I put it in your room. Je l'ai mis dans ta chambre. I put it in your room. Je l'ai mise dans ta chambre. I put it on your desk. Je l'ai mis sur votre bureau. I put it on your desk. Je l'ai mise sur votre bureau. I put it on your desk. Je l'ai mis sur ton bureau. I put it on your desk. Je l'ai mise sur ton bureau. I ran away in a hurry. J'ai dé guer pi dare - d are. I ran away in a hurry. Je suis parti en courant en toute hâte. I ran away in a hurry. Je suis parti en courant précipit amment. I really am very busy. Je suis vraiment très occupé. I really am very busy. Je suis vraiment très occupée. I really enjoyed that. J'y ai vraiment pris plaisir. I really have no idea. Je n'ai vraiment aucune idée. I really like it, too. Je l'aime également beaucoup. I really like pup pi es. J'aime vraiment les chi ot s. I really like pup pi es. J'aime beaucoup les chi ot s. I really like sea food. J'aime beaucoup les fruits de mer. I really love my work. J'adore vraiment mon travail. I really miss you all. Vous me manquez vraiment tous. I really miss you all. Vous me manquez vraiment toutes. I really need a drink. J'ai vraiment besoin d'un verre. I really want to stay. Je veux vraiment rester. I really wanted to go. Je voulais vraiment y aller. I really wanted to go. Je voulais vraiment partir. I recognized his face. J'ai reconnu son visage. I recognized his face. Je reconn us son visage. I recognized the name. J'ai reconnu le nom. I recognized the name. Je reconn us le nom. I recommend it high ly. Je le recommande chau dem ent. I recommend it high ly. Je le recommande vive ment. I recommend it high ly. Je la recommande vive ment. I recommend it high ly. Je la recommande chau dem ent. I refuse to accept it. Je refuse de l' accept er. I remember everything. Je me souviens de tout. I remember it vivid ly. J'en garde un souvenir très vi vac e. I remember seeing her. Je me rappelle l'avoir vue. I remember seeing him. Je me souviens l'avoir vu. I remember seeing him. Je me rappelle l'avoir vu. I remember the letter. Je me souviens de cette lettre. I remember this music. Je me souviens de cette musique. I remember this music. Je me rappelle cette musique. I remember this place. Je me rappelle cet endroit. I remember those days. Je me souviens de ces jours. I remember those days. Je me souviens de ce temps -là. I remember what I saw. Je me rappelle ce que j'ai vu. I remember what I saw. Je me souviens de ce que j'ai vu. I require your advice. Je requiers vos conseils. I require your advice. Je requiers tes conseils. I require your advice. J'ai besoin de vos conseils. I require your advice. J'ai besoin de tes conseils. I respect the elder ly. Je respecte les personnes âgées. I respect your talent. Je respecte votre talent. I respect your talent. Je respecte ton talent. I ride a bike to work. Je vais au travail à vélo. I run my own business. Je fais tourner ma propre affaire. I said leave it alone. J'ai dit de laisser tomber. I saw Tom in the park. J'ai vu Tom dans le parc. I saw him in the park. Je l'ai vu dans le parc. I saw him in the park. Je le vis dans le parc. I saw my sister there. Je vis là ma sœur. I saw my sister there. J'y vis ma sœur. I share your feelings. Je partage tes sentiments. I share your feelings. Je partage vos sentiments. I shave every morning. Je me r ase tous les matins. I should be in charge. Je devrais être aux command es. I should do something. Je devrais faire quelque chose. I should learn French. Je devrais apprendre le français. I should've gone home. J'aurais dû aller à la maison. I should've gone home. J'aurais dû rentrer chez moi. I sincere ly apologize. Je présente mes sinc ères excuses. I smiled at everybody. J'ai souri à tout le monde. I stayed home all day. Je suis resté à la maison toute la journée. I stayed home all day. Je suis restée à la maison toute la journée. I stayed home to rest. Je rest ai à la maison pour me reposer. I stayed home to rest. Je rest ai à la maison afin de me reposer. I stayed home to rest. Je suis resté à la maison afin de me reposer. I stayed home to rest. Je suis restée à la maison afin de me reposer. I stayed up all night. Je suis resté debout toute la nuit. I stayed up all night. Je suis restée debout toute la nuit. I still don't like it. Je ne l'aime toujours pas. I still make mistakes. Je fais encore des erreurs. I suggest we continue. Je suggère que nous continu ions. I suggest you go west. Je vous suggère d'aller à l'ouest. I suggest you go west. Je te suggère d'aller à l'ouest. I suppose that's true. Je suppose que c'est vrai. I suppose that's true. Je dirai que c'est vrai. I suppose you like it. Je suppose que vous l'aime z. I talked on the phone. J'ai parlé au téléphone. I talked to everybody. J'ai parlé avec tout le monde. I talked to everybody. Je parl ai avec tout le monde. I talked to everybody. Je me suis entre tenu avec tout le monde. I talked to everybody. Je me suis entre tenue avec tout le monde. I talked to everybody. J'ai discuté avec tout le monde. I tend to catch cold s. J'ai tendance à attraper froid. I tend to catch cold s. J'ai une pro pens ion à contr acter des rhum es. I think I can do that. Je pense pouvoir faire ça. I think I need a rest. Je pense avoir besoin de repos. I think Tom is insane. Je pense que Tom est fou. I think Tom is scared. Je pense que Tom a peur. I think he won't come. Je pense qu'il ne viendra pas. I think it was unfair. Je trouve que c'était injuste. I think it's reliable. Je pense que c'est fiable. I think it's too late. Je pense que c'est trop tard. I think nobody 's home. Je pense que personne n'est à la maison. I think nobody 's home. Je pense que personne n'est chez lui. I think nobody 's home. Je pense que personne n'est chez soi. I think nobody 's home. Je pense que personne n'est chez moi. I think nobody 's home. Je pense que personne n'est chez nous. I think she will come. Je pense qu'elle viendra. I think that's a ho ax. Je pense que c'est un can ul ar. I think that's better. Je pense que c'est mieux. I think that's enough. Je pense que c'est assez. I think they know you. Je pense qu'ils vous connais sent. I think they like you. Je crois qu'ils vous ai ment. I think they like you. Je pense qu'elles vous apprécient. I think they like you. Je pense qu'elles t' apprécient. I think they like you. Je pense qu'ils vous apprécient. I think they like you. Je pense qu'ils t' apprécient. I think they're happy. Je pense qu'ils sont heureux. I think they're lying. Je pense qu'ils ment ent. I think they're lying. Je pense qu'elles ment ent. I think they're ready. Je pense qu'ils sont prêts. I think they're ready. Je pense qu'elles sont prêtes. I think this is funny. Je pense que c'est drôle. I think this is yours. Je pense que c'est le vôtre. I think this is yours. Je pense que c'est le tien. I think this is yours. Je pense que c'est la tienne. I think we can manage. Je pense que nous pouvons gérer. I think we need those. Je pense que nous avons besoin de ceux-là. I think we need those. Je pense que nous avons besoin de celles -là. I think we should run. Je pense que nous devrions courir. I think we were lucky. Je pense que nous avons eu de la chance. I think we're related. Je pense que nous sommes apparent és. I think we're related. Je pense que nous sommes apparent ées. I think you did great. Je pense que vous avez excell é. I think you did great. Je pense que tu as excell é. I think you know that. Je pense que tu sais cela. I think you know that. Je pense que vous savez cela. I think you look fine. Je pense que tu as l'air au po il. I think you look fine. Je pense que vous avez l'air au po il. I think you need help. Je pense que tu as besoin d'aide. I think you need help. Je pense que vous avez besoin d'aide. I think you need this. Je pense que tu as besoin de ceci. I think you need this. Je pense que vous avez besoin de ceci. I think you should go. Je pense que tu devrais y aller. I think you should go. Je pense que vous devriez y aller. I think you're a liar. Je pense que tu es un menteur. I think you're a liar. Je pense que tu es une menteuse. I think you're a liar. Je pense que vous êtes une menteuse. I think you're a liar. Je pense que vous êtes un menteur. I thought I heard you. Je pensais t'avoir entendu. I thought I heard you. Je pensais t'avoir entendue. I thought I heard you. Je pensais vous avoir entendu. I thought I heard you. Je pensais vous avoir entendue. I thought I heard you. Je pensais vous avoir entendues. I thought I heard you. Je pensais vous avoir entendus. I thought I heard you. Je pensais que je vous avais entendu. I thought I heard you. Je pensais que je vous avais entendue. I thought I heard you. Je pensais que je vous avais entendus. I thought I heard you. Je pensais que je vous avais entendues. I thought I heard you. Je pensais que je t'avais entendu. I thought I heard you. Je pensais que je t'avais entendue. I thought I was alone. Je pensais être seul. I thought I was alone. Je pensais être seule. I thought I was alone. Je pensais que j'étais seul. I thought I was alone. Je pensais que j'étais seule. I thought I was happy. Je pensais que j'étais heureux. I thought I was happy. Je pensais être heureux. I thought I was happy. Je pensais que j'étais heureuse. I thought I was happy. Je pensais être heureuse. I thought he had died. Je pensais qu'il avait décédé. I thought he had died. Je pensais qu'il avait pé ri. I thought he was here. Je pensais qu'il était là. I thought he was rich. Je pensais qu'il était riche. I thought he was sick. Je pensais qu'il était malade. I thought it was cool. J'ai pensé que c'était sympa. I thought it was good. Je pensais que c'était bon. I thought it was true. Je croyais que c'était vrai. I thought so at first. J'y ai pensé au premier ab ord. I thought you'd agree. Je pensais que vous seriez d'accord. I thought you'd agree. Je pensais que tu serais d'accord. I told her what to do. Je lui ai dit quoi faire. I told her what to do. Je lui dis quoi faire. I told him everything. Je lui ai tout dit. I told him what to do. Je lui ai dit quoi faire. I told you to call me. Je vous ai dit de m' appeler. I told you to call me. Je t'ai dit de m' appeler. I totally believe you. Je vous crois tota lement. I totally believe you. Je te crois tota lement. I totally freaked out. J'ai complètement fli pp é. I turned off my phone. J'ai éteint mon téléphone. I turned on the radio. J'ai allumé la radio. I understand the rule. Je comprends la règle. I urgent ly need a job. J'ai besoin d'un travail, de toute urgence. I used my imagination. J'ai utilisé mon imagination. I used my imagination. J'ai employé mon imagination. I used my imagination. Je me suis servi de mon imagination. I used to be like you. J'étais comme toi. I used to be like you. J'étais comme vous. I used to be your age. J'avais ton âge. I used to be your age. J'avais votre âge. I used to be your age. J'ai eu ton âge. I used to be your age. J'ai eu votre âge. I used to not do that. Je ne le faisais pas. I used to play tennis. Je jouais au tennis. I used to respect you. Aut re fois, je te respect ais. I usually eat outside. D' ordin aire, je mange à l'extérieur. I usually eat outside. D' ordin aire, je mange dehors. I usually get up at 8. Je me lève habituellement vers 8 heures. I walked about a mile. J'ai marché environ 1 mile. I want a book to read. Je veux un livre pour lire. I want a piece of pie. Je veux une part de tar te. I want an explanation. Je veux une explication. I want another chance. Je veux une autre chance. I want my hammer back. Je veux qu'on me rende mon marteau. I want my hammer back. Je veux que tu me rendes mon marteau. I want my hammer back. Je veux que vous me rendiez mon marteau. I want something more. Je veux quelque chose de plus. I want to be an actor. Je veux être acteur. I want to be an actor. Je veux être actr ice. I want to be involved. Je veux être impli quée. I want to be involved. Je veux être impliqué. I want to be pam p ered. Je veux être cho y ée. I want to be pam p ered. Je veux être cho y é. I want to be pam p ered. Je veux qu'on me cho ie. I want to be with Tom. Je veux être avec Tom. I want to be with you. Je veux être avec toi. I want to be with you. Je veux être avec vous. I want to become rich. Je veux devenir riche. I want to believe you. Je veux vous croire. I want to believe you. Je veux te croire. I want to do it right. Je veux le faire correctement. I want to eat a steak. Je veux manger un steak. I want to go home now. Je veux aller chez moi maintenant. I want to go to Korea. Je veux aller en Cor ée. I want to go to Tokyo. Je veux aller à Tokyo. I want to go with you. Je veux t' accompag ner. I want to go with you. Je veux y aller avec toi. I want to leave Paris. Je veux quitter Paris. I want to leave today. J'ai envie de sortir aujourd'hui. I want to lose weight. Je veux perdre du poids. I want to participate. Je veux partici per. I want to say goodbye. Je veux dire au revoir. I want to settle down. Je veux me calmer. I want to settle down. Je veux m' inst aller. I want to sing a song. Je veux chanter une chanson. I want to take a rest. Je veux prendre du repos. I want to take a rest. Je veux faire une pause. I want to take a walk. Je voudrais me promener. I want to talk to her. Je veux parler avec elle. I want to visit Korea. Je veux visiter la Cor ée. I want to wash myself. Je veux me laver. I want to wash myself. Je souhaite me laver. I want you back today. Je veux que vous soyez revenu aujourd'hui. I want you back today. Je veux que vous soyez re venue aujourd'hui. I want you back today. Je veux que vous soyez re venus aujourd'hui. I want you back today. Je veux que vous soyez revenu es aujourd'hui. I want you back today. Je veux que tu sois revenu aujourd'hui. I want you back today. Je veux que tu sois re venue aujourd'hui. I want you to be here. Je veux que tu sois ici. I want you to be safe. Je veux que tu sois en sécurité. I want you to be safe. Je veux que vous soyez en sécurité. I want you to do this. Je veux que tu le fass es. I want you to do this. Je veux que vous le fass iez. I want you to drop it. Je veux que tu le laisses tomber. I want you to drop it. Je veux que vous le lais siez tomber. I want you to go back. Je veux que tu t'en retour nes. I want you to go back. Je veux que vous vous en retour nie z. I want you to go home. Je veux que tu ailles chez toi. I want you to go home. Je veux que tu ailles chez nous. I want you to go home. Je veux que vous alliez chez vous. I want you to go home. Je veux que vous alliez chez nous. I want you to grow up. Je veux que tu grand is ses. I want you to kiss me. Je veux que tu m' embrass es. I want you to want me. Je veux que tu me dés ires. I want you to want me. Je veux que vous me désir iez. I wanted Tom to leave. Je voulais que Tom parte. I wanted to marry him. Je voulais l'épouser. I wanted your opinion. Je voulais votre opinion. I was a bit emotional. J'ai été un peu é motion nel. I was a healthy child. J'étais un enfant en bonne santé. I was a little afraid. J'avais un peu peur. I was angry at myself. J'étais en colère après moi-même. I was angry at myself. J'étais en colère contre moi. I was at that meeting. J'étais à la réunion. I was at your wedding. J'étais à votre mariage. I was at your wedding. J'étais à ton mariage. I was being sarcastic. J'étais sarcas tique. I was born before you. Je suis né avant toi. I was born in America. Je suis né en Amérique. I was born in October. Je suis né en octobre. I was choked by smoke. La fumée m' ét ouff ait. I was counting on you. Je compt ais sur toi. I was counting on you. Je compt ais sur vous. I was deceived by him. Il m'a trompé. I was extremely angry. J'étais furieux. I was extremely angry. J'étais fur ieuse. I was false ly acc used. J'ai été accusé à tort. I was false ly acc used. J'ai été accusé in juste ment. I was feeling nervous. J'étais nerveux. I was fired last week. J'ai été viré la semaine dernière. I was fired last week. J'ai été renvoyé la semaine dernière. I was forced to do it. J'ai été forcée à le faire. I was getting worried. Je commen çais à m' inquiéter. I was happy yesterday. Hier, j'étais heureux. I was heavily sed ated. J'ai été mis sous sé d ation forte. I was hit on the head. J'ai été frappé à la tête. I was hoping for more. J'espérais plus. I was in a great mood. J'étais de bonne humeur. I was in good spir its. J'étais de bonne humeur. I was in my apartment. J'étais dans mon appartement. I was just a kid then. Je n'étais qu'un enfant à l'époque. I was never told that. On ne me l'a jamais dit. I was not a bit tired. Je n'étais pas fatigué le moins du monde. I was quite surprised. J'étais très surpris. I was right all along. J'avais raison depuis le début. I was so disappointed. J'étais tellement déçu. I was so disappointed. J'étais tellement déçue. I was speaking to you. C'est à toi que je par lais. I was speaking to you. C'est à vous que je par lais. I was there for hours. J'y étais pendant des heures. I was there yesterday. J'y étais hier. I was very busy today. J'étais très occupé aujourd'hui. I was watching video s. Je regardais des vidé os. I wasn't always happy. Je n'étais pas toujours heureux. I wasn't very thirsty. Je n'avais pas très soif. I wasn't very worried. Je n'étais pas très inquiet. I wasn't very worried. Je n'étais pas très inquiète. I watch TV off and on. Je regarde la télévision de temps en temps. I went home and cried. Je suis allé chez moi et j'ai pleuré. I went out by bicycle. Je suis sorti en vélo. I went out by bicycle. Je suis sortie en vélo. I went to Europe once. Je suis déjà allé en Europe une fois. I went to the station. Je suis allé à la gare. I went to the station. Je suis allée à la gare. I went to your school. Je suis allé à ton école. I went to your school. Je suis allée à ton école. I went to your school. Je suis allé à votre école. I went to your school. Je suis allée à votre école. I went to your school. J'allais à ton école. I went to your school. J'allais à votre école. I will do it tomorrow. Je vais la faire demain. I will get it for you. Je l' aurai pour toi. I will give it to you. Je te le donner ai. I will go if you come. Si vous y allez , j'y vais. I will make her happy. Je la rendrai heureuse. I will make you happy. Je vous rendrai heureux. I will make you happy. Je vous rendrai heureuse. I will need your help. J'aurai besoin de votre aide. I will need your help. J'aurai besoin de ton aide. I wish I had a camera. J'aimerais avoir un appareil photo. I wish I had a camera. J'aimerais disposer d'un appareil photo. I wish I had seen her. J'aurais voulu la voir. I wish I had your job. J'aimerais avoir ton boulot. I wish I had your job. J'aimerais avoir votre boulot. I wish I were a stone. Je voudrais être une pierre. I wish I were younger. J'aimerais être plus jeune. I wish to be a doctor. Je souhaite être docteur. I wish you'd trust me. J'aimerais que vous me fassiez confiance. I wish you'd trust me. J'aimerais que tu me fasses confiance. I won't come tomorrow. Je ne viendrai pas demain. I won't do that again. Je ne re ferai plus cela. I won't let you drive. Je ne te laisserai pas conduire. I won't let you drive. Je ne vous laisserai pas conduire. I won't lose anything. Je ne per drai rien. I won't tolerate that. Je ne tolé rer ai pas cela. I won't touch a thing. Je ne toucher ai à rien. I wonder what that is. Je me demande ce que c'est. I wonder where Tom is. Je me demande où est Tom. I wonder who did that. Je me demande qui a fait ça. I wonder who they are. Je me demande qui ils sont. I wonder why Tom left. Je me demande pourquoi Tom est parti. I work at the embass y. Je travaille à l'am bassa de. I work even on Sunday. Je travaille même le dimanche. I work for McDonald's. Je travaille chez McDonald's. I work for a hospital. Je travaille dans un hôpital. I work in the morning. Je travaille le matin. I worked this morning. J'ai travaillé ce matin. I worked this morning. Je travaill ai ce matin. I would beg to differ. Je ne suis pas de cet avis. I would beg to differ. Je ne suis pas du même avis. I would rather go out. Je ferais mieux de sortir. I would rather not go. Je ferais mieux de ne pas partir. I would rather not go. J'aimerais autant ne pas y aller. I would've liked that. J'aurais aimé cela. I wouldn't be so sure. Je n'en serais pas si sûr. I wouldn't be so sure. Je n'en serais pas si sûre. I'd advise doing that. Je conseill erais de faire cela. I'd bet my life on it. Je par ier ais ma vie là-dessus. I'd like a cup of tea. J'aimerais avoir une tasse de thé. I'd like a cup of tea. Je voudrais une tasse de thé. I'd like another beer. Je voudrais une autre bière. I'd like orange juice. Je voudrais du jus d' orange. I'd like to apologize. J'aimerais présenter mes excuses. I'd like to buy a map. J'aimerais acheter une carte. I'd like to go faster. J'aimerais aller plus vite. I'd like to hear that. J'aurais aimé entendre ça. I'd like to kiss Mary. J'aimerais embrasser Mary. I'd like to try it on. J'aimerais l'essayer. I'd like you to drive. Je voudrais que tu conduis es. I'd like you to drive. Je voudrais que ce soit toi qui conduis es. I'd love to know that. J'aimerais bien savoir ça. I'd never dream of it. Je n'en rêver ais jamais. I'd rather be at home. Je préférerais être chez moi. I'll be busy tomorrow. Je serai occupé, demain. I'll be busy tomorrow. Je serai occupée, demain. I'll be right outside. Je me trouverai juste à l'extérieur. I'll be very discreet. Je serai très dis cr ète. I'll be very discreet. Je serai très dis cre t. I'll bring sandwiches. J' am è nerai des t art ines. I'll bring sandwiches. J' am è nerai des casse - cro û tes. I'll call him tonight. Je l' appellerai ce soir. I'll call you at noon. Je vous appellerai à midi. I'll call you at noon. Je t'appellerai à midi. I'll call you tonight. Je t'appellerai ce soir. I'll come and get you. Je viendrai te chercher. I'll come and get you. Je viendrai vous chercher. I'll come on May 23 r d. Je viendrai le 23 mai. I'll do as you advis e. Je ferai comme tu m'as conseill é. I'll do no such thing. Je ne ferai rien de tel. I'll drive to Det ro it. Je vais conduire jusqu'à Det ro it. I'll find another job. Je trouverai un autre boulot. I'll go get the b room. Je vais chercher le bal ai. I'll go get the pizza. J'irai chercher la pizza. I'll go if you ins ist. J'irai , si vous insiste z. I'll go if you ins ist. J'irai , si tu insist es. I'll go meet her soon. Je vais bientôt la re trouver. I'll keep your secret. Je garderai votre secret. I'll keep your secret. Je garderai ton secret. I'll make a few calls. Je vais passer quelques coups de fil. I'll make some coffee. Je vais faire un peu de café. I'll make some coffee. Je vais préparer du café. I'll make some coffee. Je vais préparer un peu de café. I'll make some coffee. Je ferai un peu de café. I'll make tea for you. Je vais te faire du thé. I'll meet you outside. Je te rejoindrai dehors. I'll meet you outside. Je vous rejoindrai dehors. I'll meet you outside. Je te rejoindrai à l'extérieur. I'll meet you outside. Je vous rejoindrai à l'extérieur. I'll miss you so much. Tu vas tellement me manquer. I'll never forget you. Je ne t' oubli erai jamais. I'll never forget you. Je ne vous oubli erai jamais. I'll never understand. Je ne comprend rai jamais. I'll order that later. Je le command erai plus tard. I'll pay you tomorrow. Je te pai erai demain. I'll permit you to go. Je te per mettrai d'y aller. I'll permit you to go. Je vous per mettrai d'y aller. I'll see Tom tomorrow. Je verrai Tom demain. I'll see you in court. On se ver ra au trib un al. I'll see you tomorrow. On se voit demain. I'll see you tomorrow. Je te verrai demain. I'll see you tomorrow. Je vous verrai demain. I'll show that to Tom. Je montrerai ça à Tom. I'll show you my room. Je te montrerai ma chambre. I'll show you my room. Je vous montrerai ma chambre. I'll stay if it rains. Je resterai , s'il pleut. I'll take care of you. Je prendrai soin de toi. I'll take care of you. Je prendrai soin de vous. I'll tell you a story. Je vais te raconter une histoire. I'll tell you a story. Je vous raconter ai une histoire. I'll tell you a story. Je te raconter ai une histoire. I'll watch television. Je vais regarder la télé. I'll water the garden. J' arro serai le jardin. I'm a big fan of golf. J'adore le golf. I'm a biology student. Je suis étudiant en biolo gie. I'm a biology student. Je suis étudiante en biolo gie. I'm a college student. Je suis étudiant. I'm a football player. Je suis un joueur de foot. I'm a little bit busy. Je suis un peu occupé. I'm a little bit busy. Je suis un peu occupée. I'm a little confused. Je suis un peu perplexe. I'm a little confused. Je suis un peu désorienté. I'm a married man now. Je suis un homme marié maintenant. I'm a terrible dancer. Je suis un piè tre danse ur. I'm a terrible writer. Je suis un épouvant able écrivain. I'm a very shy person. Je suis une personne très timide. I'm afraid of heights. Je souffre de ver tige. I'm afraid of my boss. J'ai peur de mon patron. I'm afraid of my boss. J'ai peur de mon chef. I'm afraid of nothing. Je n'ai peur de rien. I'm afraid of spiders. J'ai peur des araignées. I'm all out of tricks. Je suis à court d' ex pé di ents. I'm almost sure of it. J'en suis presque sûr. I'm almost sure of it. J'en suis presque sûre. I'm ashamed of myself. J'ai honte de moi-même. I'm at the restaurant. Je suis au restaurant. I'm aware of all that. Je suis conscient de tout cela. I'm being blackmai led. On me fait chanter. I'm busy all the time. Je suis toujours occupé. I'm coming right away. J'arrive tout de suite. I'm coming right away. J'arrive immédiatement. I'm coming right home. J'arrive juste chez moi. I'm coming right home. J'arrive juste chez nous. I'm doing my homework. Je fais mes devoirs. I'm doing my homework. Je suis en train de faire mes devoirs. I'm doing pretty well. Je vais assez bien. I'm doing you a favor. Je te fais une faveur. I'm doing you a favor. Je vous fais une faveur. I'm d reading the exam. Je crains l'examen. I'm d reading the exam. Je red ou te l'examen. I'm d reading the exam. J' appré hende l'examen. I'm eating a sandwich. Je mange un sandwich. I'm fai ling at my job. J' échou e dans mon travail. I'm finished with you. J'en ai fini avec toi. I'm finished with you. J'en ai fini avec vous. I'm from Tokyo, Japan. Je viens de Tokyo, Japon. I'm getting un dressed. Je me dés hab ille. I'm glad I could help. Je suis heureux d'avoir pu vous aider. I'm glad to hear that. Je suis heureux d'entendre cela. I'm glad to hear that. C'est bien. I'm glad to hear that. Je me réjouis de l'entendre. I'm glad you liked it. Je suis heureux que tu l'aies aimé. I'm glad you liked it. Je suis heureux que tu l'aies apprécié. I'm glad you liked it. Je suis heureuse que tu l'aies apprécié. I'm glad you liked it. Je suis heureux que vous l' ayez apprécié. I'm glad you liked it. Je suis heureuse que vous l' ayez apprécié. I'm glad you're early. Je suis content que tu sois en avance. I'm glad you're early. Je suis contente que vous soyez en avance. I'm going back inside. Je retourne à l'intérieur. I'm going there alone. J’ y vais seul. I'm going there today. J'y vais aujourd'hui. I'm going to be on TV. Je vais passer à la télévision. I'm going to hurt you. Je vais te blesser. I'm going to miss you. Tu vas me manquer. I'm going to miss you. Vous allez me manquer. I'm going to need you. Je vais avoir besoin de toi. I'm going to need you. Je vais avoir besoin de vous. I'm going to the bank. Je vais à la banque. I'm going to watch TV. Je vais regarder la télé. I'm happy you're here. Je suis heureux que tu sois là. I'm happy you're here. Je suis heureuse que tu sois là. I'm happy you're here. Je suis heureux que vous soyez là. I'm happy you're here. Je suis heureuse que vous soyez là. I'm here all the time. Je suis là tout le temps. I'm here as a tourist. Je suis ici en tant que tour iste. I'm here to apologize. Je suis ici pour présenter mes excuses. I'm home all the time. Je suis à la maison tout le temps. I'm in love with Mary. Je suis amoureux de Mary. I'm jok ing, of course. Je plaisan te, bien sûr. I'm just a normal guy. Je suis juste un type normal. I'm just being honest. Je suis simplement fran c. I'm just being honest. Je suis simplement fran che. I'm just doing my job. Je ne fais que mon travail. I'm just killing time. Je tue simplement le temps. I'm kind of surprised. Je suis un peu surpris. I'm late for practice. Je suis en retard pour l' entraînement. I'm leaving it to you. Je te le lais se. I'm leaving it to you. Je vous laisse ça. I'm leaving on Monday. Je pars lundi. I'm leaving on Sunday. Je pars dimanche. I'm looking for a job. Je cherche du travail. I'm looking for a job. Je cherche un emploi. I'm not a dis belie ver. Je ne suis pas incroy ant. I'm not a drug addict. Je ne suis pas un drogu é. I'm not a drug addict. Je ne suis pas une drogu ée. I'm not a drug addict. Je ne suis pas un to xic o. I'm not a drug addict. Je ne suis pas une to xic o. I'm not a kid anymore. Je ne suis plus un enfant. I'm not a millionaire. Je ne suis pas millionnaire. I'm not a patient man. Je ne suis pas un homme patient. I'm not afraid at all. Je n'ai absolument pas peur. I'm not afraid of you. Je n'ai pas peur de vous. I'm not afraid to die. Je n'ai pas peur de mourir. I'm not afraid to try. Je n'ai pas peur d'essayer. I'm not all that busy. Je ne suis pas si occupé que ça. I'm not all that busy. Je ne suis pas si occupée que ça. I'm not an only child. Je ne suis pas un enfant unique. I'm not an only child. Je ne suis pas une enfant unique. I'm not angry anymore. Je n'ai plus faim. I'm not at all afraid. Je n'ai pas peur du tout. I'm not at all hungry. Je n'ai pas faim du tout. I'm not done with you. Je n'en ai pas fini avec toi. I'm not done with you. Je n'en ai pas fini avec vous. I'm not done with you. Moi je n'en ai pas fini avec toi. I'm not done with you. Moi je n'en ai pas fini avec vous. I'm not entirely sure. Je ne suis pas entièrement sûr. I'm not entirely sure. Je ne suis pas entièrement sûre. I'm not entirely sure. Je n'en suis pas entièrement sûr. I'm not entirely sure. Je n'en suis pas entièrement sûre. I'm not following you. Je ne te suis pas. I'm not giving up yet. Je ne vais pas encore abandonner. I'm not going outside. Je ne sors pas. I'm not going to look. Je ne vais pas regarder. I'm not going to lose. Je ne vais pas perdre. I'm not going to stop. Je ne vais pas m'arrêter. I'm not going to talk. Je ne vais pas discuter. I'm not going to wait. Je ne vais pas attendre. I'm not going to work. Je ne vais pas travailler. I'm not here to fight. Je ne suis pas là pour me bag arr er. I'm not here to fight. Je ne suis pas là pour me battre. I'm not hungry anyway. Je n'ai pas faim, de toutes manières. I'm not hungry at all. Je n'ai pas faim du tout. I'm not hungry either. Je n'ai pas faim non plus. I'm not in any danger. Je ne cours pas le moindre danger. I'm not in good shape. Je ne suis pas en forme. I'm not narrow -minded. Je ne suis pas étro it d'es prit. I'm not narrow -minded. Je ne suis pas étro ite d'es prit. I'm not on duty today. Je ne suis pas en service aujourd'hui. I'm not one to gossip. Je ne suis pas une comm ère. I'm not proud of that. Je n'en suis pas fier. I'm not proud of that. Je n'en suis pas fi ère. I'm not really hungry. Je n'ai pas vraiment faim. I'm not satisfied yet. Je ne suis toujours pas satisfait. I'm not scared to die. Je ne crains pas de mourir. I'm not sleeping well. Je ne dors pas bien. I'm not sure about it. Je n'en suis pas sûr. I'm not sure about it. Je n'en suis pas sûre. I'm not that gullible. Je ne suis pas si crédu le. I'm not too convinced. Je n'en suis pas trop convaincu. I'm not too convinced. Je n'en suis pas trop convaincue. I'm not too surprised. Je ne suis pas trop étonn é. I'm not uncomfortable. Je ne me sens pas mal à l'aise. I'm not uns y mp a thetic. Je n'y suis pas host ile. I'm not very athlet ic. Je ne suis pas très ath lé tique. I'm not wearing socks. Je ne porte pas de chaussettes. I'm not young anymore. Je ne suis plus tout jeune. I'm not young anymore. Je ne suis plus toute jeune. I'm not your daughter. Je ne suis pas ta fille. I'm not your daughter. Je ne suis pas votre fille. I'm on my lunch break. Je suis en pause déjeuner. I'm on my way to work. Je suis sur le chemin du travail. I'm on my way to work. Je suis en chemin pour mon travail. I'm out of place here. Je ne suis pas à ma place, ici. I'm playing a TV game. Je joue à un jeu télévis é. I'm playing a TV game. Je joue à un jeu sur con so le. I'm proud of you guys. Je suis fier de vous, les me cs. I'm proud of you guys. Je suis fier de vous, les gars. I'm proud of you guys. Je suis fière de vous, les me cs. I'm rarely this angry. Je suis rarement autant en colère. I'm reading this book. Je suis en train de lire ce livre. I'm ready for a break. Je suis prêt pour une pause. I'm really not hungry. Je n'ai vraiment pas faim. I'm scared of heights. J'ai peur de la hau teur. I'm sick of hospit als. Je suis fatigué des hôpit aux. I'm sick of hospit als. J'en ai assez des hôpit aux. I'm sick of this game. J'en ai marre de ce jeu. I'm sorry I said that. Je suis désolé d'avoir dit ça. I'm sorry I said that. Je suis désolée d'avoir dit ça. I'm sorry I said that. Je suis désolé d'avoir dit cela. I'm sorry I said that. Je suis désolée d'avoir dit cela. I'm sorry I'm so late. Je suis désolé d'être en retard. I'm staying out of it. Je ne veux pas m'en mê ler. I'm still your friend. Je suis toujours ton ami. I'm still your friend. Je suis toujours ton amie. I'm still your friend. Je suis toujours votre ami. I'm still your friend. Je suis toujours votre amie. I'm sure I'll be fine. Je suis sûr que ça ira bien pour moi. I'm sure I'll be fine. Je suis sûre que ça ira bien pour moi. I'm sure he will come. Je suis certain qu'il va venir. I'm sure of my rights. Je suis certain de mes droit s. I'm sure that's wrong. Je suis sûre que c'est faux. I'm sure that's wrong. Je suis sûr que c'est mal. I'm sure that's wrong. Je suis sûr que c'est faux. I'm sure we all agree. Je suis sûr que nous sommes tous d'accord. I'm sure we all agree. Je suis sûre que nous sommes toutes d'accord. I'm surprised Tom won. Je suis surpris que Tom ait gagné. I'm surprised Tom won. Je suis surprise que Tom ait gagné. I'm swam ped with work. Je suis sub mer gé de travail. I'm taking a vacation. Je prends des vacances. I'm taking care of it. Je m'en occup e. I'm terrible at chess. Je suis mauvais aux échecs. I'm thinking of going. Je songe à y aller. I'm three blocks away. J'habite à trois pâ tés de maison d'ici. I'm to bla me, not you. C'est ma faute, pas la tienne. I'm too sleepy to eat. J'ai trop sommeil pour manger. I'm too tired to swim. Je suis trop fatigué pour nager. I'm too tired to swim. Je suis trop fatiguée pour nager. I'm too tired to walk. Je suis trop fatigué pour marcher. I'm trying not to cry. J'essaye de ne pas pleurer. I'm used to the noise. Je suis habitué au bruit. I'm very drawn to you. Vous m' at tirez beaucoup. I'm very drawn to you. Je suis très attir ée par toi. I'm very drawn to you. Je suis très attir ée par vous. I'm very sorry I lied. Je suis vraiment désolé d'avoir menti. I'm very sorry I lied. Je suis vraiment désolée d'avoir menti. I'm waiting for lunch. J'attends le déjeuner. I'm worried about him. Je suis inquiet pour lui. I'm worried about you. Je m'inquiète pour toi. I've already paid you. Je vous ai déjà payé. I've already paid you. Je t'ai déjà payé. I've already paid you. Je vous ai déjà payée. I've already paid you. Je vous ai déjà pay és. I've already paid you. Je vous ai déjà pay ées. I've already paid you. Je t'ai déjà payée. I've already said yes. J'ai déjà dit oui. I've always been here. J'ai toujours été là. I've always liked you. Je t'ai toujours apprécié. I've always loved you. Je t'ai toujours aimé. I've always loved you. Je t'ai toujours aimée. I've always loved you. Je vous ai toujours aimé. I've always loved you. Je vous ai toujours aimée. I've always loved you. Je vous ai toujours aimé s. I've always loved you. Je vous ai toujours aimé es. I've been out of town. Je n'étais pas en ville. I've been there a lot. J'y ai beaucoup été. I've been to the ma ll. J'ai été à la galerie commerci ale. I've done my homework. J'ai fait mes devoirs. I've done this before. J'ai fait ça auparavant. I've done this before. J'ai déjà fait ça. I've found a good job. J'ai trouvé un bon travail. I've found a good job. J'ai trouvé un bon emploi. I've given up smoking. J'ai arrêté de fumer. I've given up smoking. J'ai cessé de fumer. I've got bills to pay. J'ai des factures à régl er. I've got bills to pay. J'ai des factures à payer. I've got places to go. J'ai des endroits où aller. I've got things to do. J'ai des choses à faire. I've got to get going. Il faut que j'y aille. I've got to get going. Il me faut y aller. I've got to get going. Il me faut m'en aller. I've got to get going. Il faut que je m'en aille. I've got to get going. Il faut que je me mette en route. I've got two brothers. J'ai deux frères. I've had a good sleep. J'ai bien dormi. I've had a good sleep. J'ai passé une bonne nuit. I've had a lot of fun. Je me suis beaucoup amusé. I've had a tough year. J'ai eu une année difficile. I've heard everything. J'ai tout entendu. I've lost my strength. J'ai perdu ma force. I've made my decision. Je me suis décidé. I've never been there. Je n'y ai jamais été. I've never liked that. Je n'ai jamais aimé ça. I've never liked this. Je n'ai jamais aimé ça. I've run out of ideas. Je suis à court d'idées. I've run out of money. Je suis tombé à court d'argent. I've seen this before. J'ai vu ça auparavant. I've seen this before. Je l'ai vu auparavant. I've started bleeding. Je commenç ai à saig ner. I've started bleeding. J'ai commencé à saig ner. I've taken care of it. Je m'en suis occupé. I've tried everything. J'ai tout essayé. I've tried everything. J'ai tout tent é. I've worked in Boston. J'ai travaillé à Boston. I've worked very hard. J'ai travaillé très dur. If not now, then w hen? Si pas maintenant, alors quand ? If you wish , I'll ask. Si tu veux, je po serai la question. If you're tired, rest. Si tu es fatigué, repose -toi ! If you're tired, rest. Si tu es fatiguée, repose -toi ! If you're tired, rest. Si vous êtes fatigué, re posez-vous ! If you're tired, rest. Si vous êtes fatiguée, re posez-vous ! If you're tired, rest. Si vous êtes fatigué s, re posez-vous ! If you're tired, rest. Si vous êtes fatigué es, re posez-vous ! In fact, he loves her. En fait, il l'aime. Is Mary a real blon de? Est-ce que Marie est une vraie blon de? Is Okay ama a big city? Est-ce qu' Okay ama est une grande ville ? Is Tom ready for this? Tom est-il prêt pour ça ? Is Tom ready for this? Tom est-il prêt pour ceci ? Is Tom very mad at me? Tom est-il très en colère contre moi ? Is all this necessary? Tout ceci est-il nécessaire ? Is anything happening? Quoi que ce soit est-il en train d'avoir lieu ? Is anything happening? Quoi que ce soit est-il en train de se passer ? Is anything happening? Quoi que ce soit est-il en train de se produire ? Is everybody on board? Tout le monde est-il à bord ? Is everyone all right? Tout le monde va-t-il bien ? Is everything OK here? Est-ce que tout va bien ici ? Is he afraid of death? A-t-il peur de la mort ? Is it OK if I hug you? Puis-je vous en la cer ? Is it Tues day already? Sommes-nous déjà mar di ? Is it a boy or a girl? Un garçon ou une fille ? Is it a boy or a girl? Est-ce un garçon ou une fille ? Is it a direct flight? Est-ce un vol direct ? Is it an action movie? C'est un film d' action ? Is it an action movie? Est-ce un film d' action ? Is it an action movie? S'agit-il d'un film d' action ? Is it really all over? Tout est vraiment fini ? Is it really possible? Est-ce vraiment possible ? Is it really worth it? Cela en vaut -il vraiment la peine ? Is it too far to walk? Est-ce trop loin pour marcher ? Is it worth it or not? Cela vaut -il le coup ou non ? Is it your helicop ter? C'est votre h éli copt ère ? Is someone meeting us? Quelqu'un va-t-il nous rencontrer ? Is someone meeting us? Quelqu'un doit -il nous rencontrer ? Is sugar can e a fruit? Est-ce - que la can ne à sucre est un fruit ? Is that a bullet ho le? Est-ce un trou causé par une balle ? Is that a coincidence? Est-ce une coïn cidence ? Is that a possibil ity? Est-ce une possibilité ? Is that bothering you? Cela vous tracasse -t-il ? Is that bothering you? Cela te tracasse -t-il ? Is that clock working? Cette montre fonctionne -t-elle ? Is that so hard to do? Est-ce si difficile à faire ? Is that still my room? Est-ce encore là ma chambre ? Is that thing working? Est-ce que ce truc fonctionne ? Is that thing working? Est-ce que cette chose marche ? Is that what he wants? Est-ce là ce qu'il veut ? Is that what you said? Est-ce ce que tu as dit ? Is that what you said? Est-ce ce que vous avez dit ? Is that what you want? Est-ce là ce que tu veux ? Is that what you want? Est-ce là ce que vous voulez ? Is that why they died? Est-ce là pourquoi ils sont morts ? Is that why they died? Est-ce là pourquoi elles sont mortes ? Is that why they died? Est-ce là la raison de leurs morts ? Is that your own hair? Est-ce vos vrais cheveux ? Is that your own idea? Est-ce là ta propre idée ? Is that your own idea? Cette idée est-elle la vôtre ? Is that your umbrella? Est-ce là votre parapluie ? Is that your umbrella? Est-ce là ton parapluie ? Is there a difference? Y a-t-il une différence ? Is there a dress co de? Y a-t-il un code vest iment aire ? Is there a school bus? Y a-t-il un bus scolaire ? Is there a shop there? Y a-t-il un magasin là-bas ? Is there any ham left? Est-ce qu'il reste du jam bon ? Is there any ham left? Reste -t-il du jam bon ? Is there anybody left? Reste -t-il qui que ce soit ? Is there anything new? Y a-t-il des nouvelles ? Is there enough grav y? Y a-t-il suffisamment de sauce ? Is there life on Mar s? Y a-t-il de la vie sur Mars ? Is there no other way? N'y a-t-il pas d'autre manière ? Is there some ketch up? Y a-t-il du ketch up ? Is there someone else? Y - a -t' il quelqu'un d'autre ? Is this a coincidence? Est-ce une simple coïn cidence ? Is this a gift for me? Est-ce un cadeau pour moi ? Is this going to work? Est-ce que ça va marcher ? Is this list reliable? Cette liste est-elle fi able ? Is this seat reserved ? Est-ce que ce siège est réservé ? Is this what you want? Est-ce là ce que vous voulez ? Is this what you want? Est-ce là ce que tu veux ? Is this what you want? Est-ce là ce que vous voulez ? Is this your daughter? Est-ce ta fille ? Is this your daughter? Est-ce votre fille ? Is this your umbrella? Est-ce ton parapluie ? Is tomorrow a holiday? Demain est-il un jour féri é ? Is tomorrow a holiday? C'est féri é, demain ? Is your baby sleeping? Est-ce que votre bébé dort ? Is your baby sleeping? Votre bébé dort -il ? Is your daughter here? Votre fille est-elle là ? Is your daughter here? Ta fille est-elle là ? Is your headache gone? Ta mig raine est passée ? Is your homework done? Est-ce que tes devoirs sont termin és ? Is your watch correct? Votre montre est-elle exac te ? Is your watch correct? Ta montre est-elle exac te ? Isn't it your day off? C'est pas ton jour de repos ? Isn't life just great? La vie n'est -elle pas simplement fantas tique ? Isn't life just great? La vie n'est -elle pas simplement formidable ? Isn't that irrit ating? N'est-ce pas aga ç ant? It all depends on Tom. Tout dépend de Tom. It came as a surprise. C'est arrivé par surprise. It can be frustr ating. Ça peut être frustr ant. It cost me 10 dollars. Ça m'a coûté dix dollars. It could be dangerous. Ça pourrait être dangereux. It could be dangerous. Cela pourrait être dangereux. It could have been me. Ça aurait pu être moi. It could rain tonight. Il se pourrait qu'il pleuve ce soir. It didn't hurt at all. Ça n'a pas fait mal du tout. It didn't really hurt. Ça n'a pas vraiment fait mal. It doesn't look right. Ça n'a pas l'air juste. It doesn't look right. Ça n'a pas l'air correct. It feels like a dream. On dirait un rêve. It feels like a dream. On se croit dans un rêve. It feels like a dream. On se sent comme dans un rêve. It fro ste d last night. Il a gelé la nuit dernière. It gave me the creeps. Cela me donne la chair de pou le. It gave me the creeps. Ça m'a fou tu les jet ons. It happened in Boston. Ça s'est passé à Boston. It happened very fast. Ça s'est passé très vite. It happened very fast. Ça s'est produit très rapidement. It happened very fast. C'est survenu très rapidement. It happened very fast. C'est arrivé très vite. It has been confir med. Cela a été confirm é. It has been wonderful. Ça a été merveilleux. It is a luxur y cru ise. C'est une crois ière de lux e. It is a very sad tale. C'est une bien triste histoire. It is a very sad tale. C'est une histoire très triste. It is beyond my power. Ceci est en dehors de mon pouvoir. It is good to see you. C'est bon de te voir. It is good to see you. C'est bon de vous voir. It is raining heavily. Il pleut for tement. It is still too early. Il est encore trop tôt. It is too hot to work. Il fait trop chaud pour travailler. It is too late for me. C'est trop tard pour moi. It is true in a sense. C'est vrai, en un sens. It is true in a sense. En un sens, c'est vrai. It is under the chair. Il est sous la chaise. It is under the chair. Elle est sous la chaise. It is very cold today. Il fait très froid aujourd'hui. It is what I would do. C'est ce que je ferais. It just doesn't count. Ça ne compte pas. It just doesn't count. Ça ne compte tout simplement pas. It looks great so far. Ça a l'air très bien jusqu'à présent. It made me very happy. Ça m'a rendu très heureux. It made me very happy. Ça m'a rendue très heureuse. It may not be a dream. Il se peut que ce ne soit pas un rêve. It might prove useful. Ça peut se révéler utile. It might snow tonight. Il va peut-être neiger ce soir. It really was crowded. C'était vraiment bon dé. It reminded me of you. Ça m'a rappe lé toi. It reminded me of you. Ça m'a rappe lé vous. It reminded me of you. Ça m'a fait penser à toi. It reminded me of you. Ça m'a fait penser à vous. It reminded me of you. Ça m'a fait me souvenir de toi. It reminded me of you. Ça m'a fait me souvenir de vous. It scared me, too, OK? Moi aussi , j'ai eu peur. D'accord ? It seemed appropri ate. Ça semblait appropri é. It seemed appropri ate. Ça parais sait appropri é. It seems quiet enough. Ça a l'air assez calme. It seems warm outside. Il a l'air de faire bon dehors. It seems well written. Ça à l'air bien écrit. It serves our purpose. Ça sert notre objectif. It smells like ble ach. Ça sent comme la j ave l. It snowed all weekend. Il a neigé tout le week-end. It started as a hobby. Ça a commencé comme un passe- temps. It started as a hobby. Ça commença comme un passe- temps. It tastes really good. C'est très bon. It was Saturday night. C'était samedi soir. It was a church event. C'était un événe ment relig ieux. It was a forced smile. C'était un sourire emprunt é. It was a forced smile. C'était un sourire for cé. It was a good example. C'était un bon exemple. It was a group effort. C'était un effort de groupe. It was a huge project. C'était un gros projet. It was a huge success. Ce fut un immense succès. It was a huge success. Ça a été un immense succès. It was a little scary. C'était un peu lu gu bre. It was a little scary. C'était un peu ma cab re. It was a terrible day. Ce fut un jour terrible. It was after midnight. C'était après minuit. It was an impul se buy. C'était un ach at impul sif. It was cold yesterday. Il faisait froid hier. It was extremely cold. Il faisait extrêmement froid. It was hot last night. Il faisait chaud la nuit dernière. It was just a thought. C'était juste une idée. It was no one's fault. Ce n'était la faute de personne. It was not conclus ive. Ce ne fut pas conclu ant. It was not conclus ive. Ça n'a pas été conclu ant. It was not unexpected. Ce n'était pas in attendu. It was pretty cha ot ic. C'était assez cha o tique. It was pretty obvious. C'était assez évident. It was quite pleasant. Ce fut assez agréable. It was quite pleasant. Ça a été assez agréable. It was real hard work. C'était vraiment un travail difficile. It was three days ago. C'était il y a trois jours. It was time for lunch. C'était l'heure du déjeuner. It was time for lunch. C'était l'heure de déjeuner. It was to be expected. Il fallait s'y attendre. It was understand able. C'était compréhensi ble. It was very beautiful. C'était très beau. It was very beautiful. C'était fort beau. It was very beautiful. Ce fut très beau. It was very beautiful. Ce fut fort beau. It was very difficult. C'était très difficile. It was very stress ful. C'était très stress ant. It wasn't an accident. Ce n'était pas un accident. It wasn't an accident. Ce ne fut pas un accident. It wasn't an accident. Ça n'a pas été un accident. It will be ready soon. Bient ôt prêt. It will clear up soon. Ça va bientôt s' éclair c ir. It will probably rain. Il pleuvra probablement. It won't be that hard. Ce ne sera pas si difficile. It won't be that hard. Ce ne sera pas si dur. It won't happen again. Ça n'arrivera plus. It won't happen again. Ça ne se produ ira plus. It won't stop raining. Il pleut sans arrêt. It won't take so long. Ça ne prendra pas tellement de temps. It won't take so long. Ça ne prendra pas si longtemps. It'll definitely rain. Il va certainement pleuvoir. It'll definitely rain. Il va sûrement pleuvoir. It'll definitely rain. Il pleuvra assur ément. It's C lau d ine's house. C'est la maison de C lau d ine. It's Tom on the phone. C'est Tom au téléphone. It's a common mistake. C'est une erreur comm une. It's a common mistake. C'est une erreur classique. It's a cul tur al thing. C'est quelque chose de culture l. It's a matter of time. C'est une question de temps. It's a necessary evil. C'est un mal nécessaire. It's a nice day today. C'est une belle journée, aujourd'hui. It's a one- time offer. C'est une proposition in é dit e. It's a quarter to two. Il est treize heures quarante- cinq. It's a real challenge. C'est un véritable défi. It's a social problem. C'est un problème de société. It's a social problem. C'est un problème soci al. It's a very big apple. C'est une très grosse pomme. It's a very sad story. C'est une fort triste histoire. It's about five miles. Ça fait à peu près 5 miles. It's about to explo de! C'est sur le point d' explo ser ! It's all been written. Tout a été écrit. It's all in my report. Tout est dans mon rapport. It's all in your head. Tout ça est dans ta tête. It's all in your head. Tout ça est dans votre tête. It's all quite simple. Tout est assez simple. It's all so sense less. Tout est si dépourvu de sens. It's all that matters. C'est tout ce qui compte. It's all work - related. Tout est li é au travail. It's almost Christmas. C'est bientôt Noël. It's already too late. C'est déjà trop tard. It's bad for business. C'est mauvais pour les affaires. It's beauti fully made. C'est de belle facture. It's been a hard year. Ça a été une année difficile. It's been a long time. Ça fait un b ail. It's cold around here. Il fait froid par ici. It's dee per than that. C'est plus profond que ça. It's driving me crazy. Ça me rend dingue. It's easy to remember. C'est facile à re tenir. It's easy to remember. C'est facile de s'en souvenir. It's extremely unfair. C'est extrêmement injuste. It's for the children. C'est pour les enfants. It's freez ing in here. Ça pè le, là-dedans ! It's freez ing in here. Ça c aille , là-dedans ! It's freez ing outside. Il g èle dehors. It's going to be fine. Ça va aller. It's going to explo de! Ça va explo ser ! It's hard to descri be. C'est difficile à décrire. It's ins ane ly complex. C'est à y perdre son latin. It's ins ane ly complex. C'est d'une complex ité dél ir ante. It's just a formal ity. Ce n'est qu'une formal ité. It's just a formal ity. C'est juste une formal ité. It's my favorite food. C'est ma nourriture préférée. It's nice to meet you. Je suis heureuse de vous rencontrer. It's not a conspir ac y. Ce n'est pas une conspir ation. It's not a fair fight. Ce n'est pas un combat loyal. It's not an emergency. Il ne s'agit pas d'une urgence. It's not for everyone. Ce n'est pas pour tout le monde. It's not hard to find. Ce n'est pas difficile à trouver. It's not looking good. Ça ne se présente pas bien. It's not quite normal. Ce n'est pas tout à fait normal. It's not that strange. Ce n'est pas si étrange. It's not what we want. Ce n'est pas ce que nous voulons. It's not why I'm here. Ce n'est pas pour cela que je suis là. It's not why I'm here. Ce n'est pas ma raison d'être ici. It's not your problem. Ce n'est pas ton problème. It's not your problem. Ce n'est pas votre problème. It's nothing personal. Ça n'a rien de personnel. It's one of our rules. C'est l'une de nos règles. It's our duty to help. Il est de notre devoir d'aider. It's pretty expensive. C'est plutôt cher. It's probably a vir us. C'est probablement un vir us. It's really cool here. C'est vraiment relax ant, ici. It's really cool here. C'est vraiment déten du, ici. It's really cool here. C'est vraiment frais , ici. It's really hot there. Il y fait vraiment chaud. It's really hot there. Il fait vraiment chaud, là-bas. It's really hot today. Il fait vraiment chaud aujourd'hui. It's really stress ful. C'est vraiment stress ant. It's really very good. C'est vraiment très bon. It's relatively early. Il est relativement tôt. It's self- explan ator y. Ça tombe sous le sens. It's self- explan ator y. Ça se passe d' explications. It's so different now. C'est tellement différent , maintenant. It's starting to snow. Il se met à neiger. It's starting to snow. Il commence à neiger. It's still a big risk. C'est quand même un gros risque. It's the best we have. C'est le meilleur que nous av ons. It's the best we have. C'est la meilleure que nous av ons. It's the perfect size. C'est la taille idé ale. It's time for a break. Il est temps de faire une pause. It's up to you and me. C'est à toi et moi de voir. It's up to you and me. Cela dépend de toi et moi. It's up to you and me. C'est comme nous voulons toi et moi. It's very easy to use. C'est très facile à employer. It's very easy to use. C'est très facile à utiliser. It's very easy to use. C'est très facile d' emploi. It's very interesting. C'est très intéressant. It's very interesting. C'est fort intéressant. It's very kind of you. C'est très gentil de ta part. It's very kind of you. C'est très gentil de votre part. It's very kind of you. C'est fort gentil de votre part. It's what we expected. C'est ce à quoi nous nous atten di ons. It's what you deser ve. C'est ce que tu mérit es. It's what you deser ve. C'est ce que vous mérite z. It's your only chance. C'est votre unique occasion. It's your only chance. C'est ton unique occasion. It's your only chance. C'est ta seule chance. J up iter is very large. J up iter est très grand. Just a moment, please. Attendez un moment s'il vous plait. Just do what you want. Fais ce que tu veux. Just do what you want. Faites ce que vous voulez. Just get back to work. Retournez juste au travail ! Just get back to work. Retourne juste au travail ! Just give me a chance. Donne-moi juste une chance. Just let me walk away. Laisse-moi m'en aller ! Just turn this handle. Tourne juste cette poignée ! Just turn this handle. Tournez juste cette poignée ! Just use mine for now. Utilise simplement le mien , pour le moment ! Just use mine for now. Util isez simplement le mien , pour le moment ! Keep in touch with me. Restez en contact avec moi. Keep it together , Tom. Tiens le coup, Tom. Keep it together , Tom. Ne cra que pas, Tom. Keep it together , Tom. Garde ton cal me, Tom. Keep next Sunday free. Garde dimanche prochain de libre. Keep this to yourself. Gardez ceci pour vous. Keep this to yourself. Garde ça pour toi. Keep up the good work. Continuez le bon boulot. Keep up the good work. Continue le bon boulot. Keep your eyes closed. Garde les yeux fermés. Keep your eyes closed. Gardez les yeux fermés. Keep your eyes peeled ! Ouvre grands les yeux ! Keep your hands clean. Garde les mains propres. Keep your hands clean. Gardez les mains propres. Keep your hands still. Ne bouge pas les mains. Kids do stupid things. Les enfants font des choses stupides. Kids do stupid things. Les enfants font des trucs stupides. Last night I threw up. La nuit dernière, j'ai vom i. La w y ers are all liars. Les avo cats sont tous des menteur s. La w y ers are all liars. Tous les avo cats sont des menteur s. Lay down on the couch. All onge -toi sur le canapé ! Lay down on the couch. All onge z-vous sur le canapé ! Leave my camera alone. Laisse mon appareil photo tranquille. Leave my family alone. Laissez ma famille tranquille ! Leave my family alone. Laisse ma famille tranquille ! Leave my things alone. Laisse mes affaires tranqu illes. Let in some fresh air. Faites entrer un peu d'air frais. Let me call my lawyer. Laissez-moi appeler mon avocat ! Let me call my lawyer. Laisse-moi appeler mon avocat ! Let me deal with this. Laisse-moi m'en charger ! Let me deal with this. Laissez-moi m'en charger ! Let me do the cooking. Laissez-moi faire la cuisine. Let me do the talking. Laisse-moi parler. Let me do the talking. Laisse-moi pal ab r er. Let me give you a hug. Laisse-moi te serrer dans mes bras. Let me give you a hug. Laissez-moi vous serrer dans mes bras. Let me take your coat. Laisse-moi prendre ton manteau. Let me take your coat. Laissez-moi prendre votre manteau. Let me think a minute. Laissez-moi réfléchir une minute ! Let me think a minute. Laisse-moi réfléchir une minute ! Let me think about it. Laisse-moi y réfléchir. Let sleeping dogs lie. Il ne faut pas réveiller le chien qui dort. Let some fresh air in. Laisse entrer un peu d'air frais. Let the children play. Laissons les enfants jouer. Let the pig s eat that. Laisse les coch ons manger ça. Let the pig s eat that. Laissez les coch ons manger ça. Let the weekend begin. Que le week-end commen ce. Let them do their job. Laisse z-les faire leur travail ! Let them do their job. Laisse z-les faire leur boulot ! Let's ask the teacher. De mand ons au professeur. Let's ask the teacher. De mand ons à l'institutrice. Let's ask the teacher. De mand ons à l'instituteur. Let's build something. Con stru is ons quelque chose ! Let's call it a night. Arrê tons-nous pour ce soir. Let's call it a night. On va s'arrêter là pour ce soir. Let's dance , shall we? Dan sons, voulez-vous ? Let's dance , shall we? Dan sons, veux-tu ? Let's drink some beer. Bu vons de la bière. Let's eat out tonight. Ce soir, mange ons dehors. Let's end this debate. Finissons ce dé bat. Let's end this debate. Met tons un terme à ce dé bat. Let's end this debate. Termin ons ce dé bat. Let's escape together. É v ad ons-nous ensemble ! Let's find the others. Trou vons les autres. Let's get off the bus. Des cend ons du bus. Let's get rid of this. Dé barras sons-nous de ceci. Let's go in my office. Allons dans mon bureau. Let's go to the beach. Allons à la plage. Let's go to your room. Allons dans ta chambre. Let's have lunch here. Dé jeun ons ici. Let's help each other. A id ons-nous les uns les autres ! Let's hit the shower s. Allons prendre une douche. Let's hit the shower s. Allons nous dou cher. Let's hope this works. Espérons que ceci marche. Let's leave her alone. Laissons -la tranquille. Let's meet again soon. Re voy ons-nous bientôt. Let's meet on Tuesday. Vo yons-nous mar di. Let's never lose hope. Ne perd ons jamais espoir. Let's not do the work. Ne faisons pas le travail. Let's not do the work. N' effectu ons pas le travail. Let's not forget that. Ne l' oubli ons pas ! Let's not split hair s. Ne coup ons pas les cheveux en quatre. Let's not talk to her. Ne lui parlons pas. Let's open the window. Ou vr ons la fenêtre ! Let's play a new game. Jouons à un nouveau jeu. Let's play do dge ball. Jouons à la balle au prisonnier. Let's play volleyball. Jouons au volle y. Let's re view Lesson 5. Ré vis ons la leçon 5. Let's share the money. Par tage ons l'argent ! Let's speak in French. Parlons en français. Let's start the party. Que la fête commen ce. Let's start with beer. Commençons par de la bière ! Let's take a bre ather. Faisons une petite pause. Let's take a bre ather. Prenons un moment de repos. Let's talk about that. Parlons - en. Let's talk about this. Parlons de ceci. Let's talk man to man. Parlons d'homme à homme. Let's travel together. Voy age ons ensemble. Life could be so easy. La vie pourrait être tellement facile. Life is un predictable. La vie est impré visible. Like father, like son. T el père , tel fils. Like father, like son. T el père , tel fils ! Listen to your mother. Écoute ta mère ! Listen to your mother. Écoutez votre mère ! Look at that building. Regarde ce bâtiment. Look at that mountain. Regarde cette montagne. Look at that mountain. Regardez cette montagne. Look at the next page. Regardez la page suiv ante. Look, I'm really busy. Écoute, je suis très occupé. Make up your own mind. Dé ci de -toi par toi-même ! Make up your own mind. Dé ci dez-vous par vous-même ! Make yourself at home. Faites comme chez vous. Make yourself at home. Fais comme chez toi. Many people are upset. De nombreuses personnes sont fâch ées. Many people are upset. De nombreuses personnes sont contrari ées. Marriage is a lottery. Le mariage est une lo ter ie. Mary has her problems. Marie a ses propres problèmes. Mary ironed her skirt. Mary a repassé sa chemise. Mary isn't Tom's wife. Marie n'est pas la femme de Tom. May I ask you a favor? Puis-je vous demander une faveur ? May I ask you a favor? Puis-je te demander une faveur ? May I borrow this pen? Puis-je emprunter ce stylo ? May I borrow your car? Pourrais-je emprunter votre voiture ? May I do it right now? Puis-je le faire sur-le-cham p ? May I do it right now? Puis-je le faire immédiatement ? May I do it right now? Puis-je le faire sans attendre ? May I eat that orange ? Puis-je manger cette orange ? May I eat that orange ? Est-ce que je peux manger cette orange ? May I esc ort you home? Puis-je vous raccompag ner chez vous ? May I have a road map? Puis-je avoir une carte rout ière ? May I have this dance? M' accor dez-vous cette danse ? May I lie on the sof a? Est-ce que je peux m' allong er sur le sofa ? May I open the window? Puis-je ouvrir la fenêtre ? May I sit next to you? Puis-je m'asseoir près de vous ? May I sit next to you? Puis-je m'asseoir auprès de vous ? May I sit next to you? Puis-je m'asseoir près de toi ? May I sit next to you? Puis-je m'asseoir auprès de toi ? May I sit next to you? Puis-je m'asseoir à ton côté ? May I sit next to you? Puis-je m'asseoir à votre côté ? May I use this pencil? Puis-je utiliser ce crayon ? May I use your toilet? Puis-je utiliser vos toilettes ? May I use your toilet? Puis-je utiliser tes toilettes ? May comes after April. Mai se trouve après avril. May comes after April. Mai vient après avril. Maybe I need a lawyer. Peut-être ai-je besoin d'un avocat. Maybe I'll buy a bike. J' achèterai peut-être un vélo. Maybe we can fix this. Nous pouvons peut-être réparer ceci. Maybe we can fix this. Nous pouvons peut-être corriger ceci. Maybe we should start. Peut-être devrions-nous commencer. Maybe we should start. Peut-être devrions-nous démarrer. Maybe you can help us. Peut-être pouvez-vous nous aider. Maybe you can help us. Peut-être peux-tu nous aider. Meeting girls is hard. Ren contr er des filles est difficile. Might I ask your name? Puis-je vous demander votre nom ? Mom didn't mention it. Maman ne l'avait pas mentionné. Monday was a busy day. Lun di était un jour charg é. Monday was a busy day. Lun di était une journée bien rempl ie. Money opens all doors. L'argent ouvre toutes les portes. Money rules the world. L'argent rég it le monde. My back is killing me. J'ai un mal de dos épouvant able. My baggage is missing. Mes bagages manquent. My baggage is missing. Mes bagages sont manqu ants. My bicycle has a flat. Ma bicyclette a un pneu à plat. My bicycle has a flat. Mon vélo a un pneu à plat. My bicycle was stolen. Mon vélo a été volé. My brother is healthy. Mon frère est en bonne santé. My car is not running. Ma voiture ne fonctionne pas. My car is right there. Ma voiture est juste là. My car isn't for sale. Ma voiture n'est pas à vend re. My car ran out of gas. Ma voiture était à court d'essence. My cat died yesterday. Mon chat est mort hier soir. My cat died yesterday. Mon chat est mort hier. My cat will love this. Mon chat ador era ça. My class was canceled. Mon cours a été annul é. My class was canceled. Mon cours fut annul é. My college has a dor m. Mon université a un dor to ir. My college has a dor m. Mon école dispose d'un dor to ir. My dad is very strict. Mon père est très strict. My father is a doctor. Mon père est médecin. My father is a doctor. Mon père est toubib . My father is a doctor. Mon père est docteur. My father loves pizza. Mon père aime la pizza. My flight was dela yed. Mon vol a été retar dé. My house is on a hill. Ma maison se tient sur une colline. My husband is at work. Mon mari est au travail. My husband is in jail. Mon mari est en prison. My instinct was right. Mon instinct se révéla juste. My kid was in the car. Mon enfant était dans la voiture. My left arm is asleep. Mon bras gauche est eng our di. My left arm is asleep. Mon bras gauche est ank y los é. My life was in danger. Ma vie était en danger. My mom is proud of me. Ma mère est fière de moi. My mom made it for me. Ma mère l'a fait pour moi. My mother is a lawyer. Ma mère est avocat. My mother is well off. Ma mère est riche. My mother is well off. Ma mère est ais ée. My mother makes cakes. Ma mère fait des gâteaux. My mother makes cakes. Ma mère confection ne des gâteaux. My mother was furious. Ma mère était fur ieuse. My name's on the door. Mon nom est sur la porte. My nick name is "It ch. " Mon sur nom est « It ch ». My nose is stuffed up. J'ai le nez bouch é. My parents are asleep. Mes parents sont endormis. My parents don't know. Mes parents l'ignor ent. My phone doesn't work. Mon téléphone ne fonctionne pas. My phone is vibr ating. Mon téléphone est en train de vibr er. My right hand is num b. Ma main droite est ank ylo sée. My room is just below. Ma chambre est juste au- dessous. My room is very small. Ma chambre est très petite. My shoes are worn out. Mes chaussures sont us ées. My sister got engaged. Ma sœur s'est fiancée. My sister has a piano. Ma sœur possède un piano. My sister has a piano. Ma sœur a un piano. My sister often cri es. Ma sœur pleure souvent. My suitcase is broken. Ma valise est cassée. My toe began to ble ed. Mon doigt de pied s'est mis à saig ner. My uncle plays guitar. Mon oncle joue de la guitare. My uncle runs a hotel. Mon oncle tient un hôtel. My whole body is sore. Tout mon corps me fait mal. My whole body is sore. Tout mon corps est douloureux. My whole body is sore. Tout mon corps est en do l or i. My wife is very upset. Ma femme est très contrariée. My wife is very upset. Ma femme est très fâch ée. N ail the windows shut. C lou ez les fenêtres ! N ail the windows shut. C lou e les fenêtres ! Next time, I'll drive. La prochaine fois, je condu irai. No doubt he will come. Il viendra , c'est sûr. No one agreed with me. Personne n'a été d'accord avec moi. No one agreed with me. Personne ne fut d'accord avec moi. No one cares about us. Personne ne se soucie de nous. No one encouraged her. Personne ne l'a encour ag ée. No one has the answer. Personne n'a la réponse. No one heard anything. Personne n'a rien entendu. No one heard anything. Personne n'a entendu quoi que ce soit. No one here has a car. Personne ici n'a de voiture. No one here has a car. Personne ici ne dispose de voiture. No one is in the room. Personne ne se trouve dans la pièce. No one is saying that. Personne ne dit ça. No one knew who I was. Tout le monde ignor ait qui j'étais . No one knew who I was. Personne ne savait qui j'étais . No one knows anything. Personne ne sait quoi que ce soit. No one knows her name. Personne ne sait son nom. No one knows her name. Personne ne connaît son nom. No one knows his name. Personne ne sait son nom. No one knows his name. Personne ne connaît son nom. No one knows the fact. Personne n'est au fait. No one knows the fact. Personne n'est au courant. No one listened to me. Personne ne m'a écouté. No one listened to me. Personne ne m'a écout ée. No one seemed to hear. Personne ne semblait entendre. No one speaks with me. Personne ne me parle. No one wants to fight. Personne ne veut se battre. No one wants to speak. Personne ne veut parler. No one was helping us. Personne ne nous aid ait. No one was in the car. Personne ne se trouvait dans la voiture. No one was quite sure. Personne n'était vraiment sûr. No tickets are needed. Aucun ticket n'est nécessaire. Nobody appreci ates me. Personne ne me rend gr â ce. Nobody can control us. Personne ne peut nous contrôler. Nobody cares about me. Personne ne se soucie de moi. Nobody cares about me. Personne ne se préoccupe de moi. Nobody does it better. Personne ne le fait mieux. Nobody else was there. Personne d'autre n'y était. Nobody encouraged her. Personne ne l'a encour ag ée. Nobody encouraged her. Personne ne l'en courage a. Nobody knows his name. Personne ne sait son nom. Nobody knows his name. Personne ne connaît son nom. Nobody likes that guy. Personne n'aime ce type. Nobody listened to me. Personne ne m'a écouté. Nobody should've died. Personne n'aurait dû mourir. Nobody understands it. Personne ne le comprend. Nobody understands me. Personne ne me comprend. Nobody wants to do it? Personne ne veut le faire ? Nobody was interested. Personne n'était intéressé. None of them is alive. Aucun d'eux n'est en vie. None of us is perfect. Aucune d'entre nous n'est parfaite. None of us is perfect. Aucun d'entre nous n'est parfait. None of your business. Ce ne sont pas tes oignons. Not a sound was heard. Pas un son ne pouvait être entendu. Not all birds can fly. Tous les oiseaux ne peuvent pas voler. Not all change is bad. Tous les changements ne sont pas mauvais. Not all change is bad. Tout changement n'est pas mauvais. Not all exper ts agree. Tous les exper ts ne s' accor dent pas. Nothing is ever right. Rien n'est jamais bien. Nothing last s forever. Rien ne dure pour toujours. Nothing last s forever. Rien ne dure pour l'é tern ité. Nothing's changed yet. Rien n'a encore changé. Nu clear power is safe. L' éner gie nuclé aire est sans risque. Obvious ly he is wrong. Il a tort, à l'évi dence. Obviously, she's sick. Man if es tement , elle est malade. One of my teeth hurts. L'une de mes dents me fait mal. Only one man survived. Un seul homme a survécu . Only one man survived. Un seul homme survécu t. Open the door, please. Ouvrez la porte, s'il vous plaît. Open the door, please. Veuillez ouvrir la porte. Open the door, please. Ouvrez la porte, je vous prie ! Open the door, please. Ouvre la porte, je te prie ! Our dog has gone away. Notre chien est parti. Our team won the game. Notre équipe a gagné la partie. Our water pi pes bur st. Notre can al isation d'eau a explos é. People laughed at him. Les gens se sont moqués de lui. Perhaps Tom is guilty. Peut-être que Tom est coupable. Pl ann ing is important. Il est essentiel de planif ier. Playing tennis is fun. Jouer au tennis est amusant. Please allow me to go. Veuillez me permettre d'y aller. Please allow me to go. Per mets -moi d'y aller, je te prie. Please close the door. Fermez la porte, s'il vous plaît. Please close the door. Veuillez fermer la porte. Please close the door. Ferme la porte, je te prie. Please close the door. Ferme la porte, s'il te plait. Please close the door. Je vous prie de fermer la porte. Please copy this page. Re copie cette page s'il te plait. Please copy this page. Veuillez cop ier cette page. Please do it this way. Faites comme cela, s'il vous plait. Please do not kill me. S'il vous plait, ne me tu ez pas. Please do not kill me. S'il te plait, ne me tue pas. Please do not kill me. Je vous prie de ne pas me tuer. Please give me a book. Donne-moi un livre s'il te plaît. Please give me a book. Donnez-moi un livre s'il vous plaît. Please give me a call. Appelle-moi s'il te plaît. Please give me a hand. S'il vous plaît donne z-moi un coup de main. Please go to the bank. S'il te plait, va à la banque. Please go to the bank. Merci d'aller à la banque. Please go to the bank. Veuillez vous rendre à la banque. Please heat the water. Ch auf fe l'eau, s'il te plaît ! Please heat the water. Ch auf fe z l'eau, s'il vous plaît ! Please iron the shirt. Je te prie de re passer la chemise. Please leave me alone. S'il vous plaît, laisse z-moi tranquille. Please let me explain. Veuillez me laisser m' expliqu er, je vous prie. Please let me explain. Laisse-moi m' expliqu er, je te prie. Please let me go home. S'il vous plait, laisse z-moi rentrer chez moi ! Please light a candle. Allume une boug ie, je te prie ! Please light a candle. Allume z un cier ge, je vous prie ! Please read that book. Veuillez lire ce livre. Please read that book. Lis ce livre, s'il te plaît. Please stop whistling. Arrête de siff ler , je te prie ! Please stop whistling. Arrêtez de siff ler , je vous prie ! Please take my advice. S'il vous plaît, su ivez mon conseil. Please think about it. Pen ses -y. Please throw the ball. L ance la balle , s'il te plait. Please turn on the TV. Allume la télévision s'il te plaît. Please wait till noon. Attendez jusqu'à midi. Please wake me at six. Merci de me réveiller à six heures. Please wake me at six. Réveille -moi à six heures, s'il te plaît. P over ty is everywhere. La pauvre té règ ne partout. P rice is not an issue. Le prix n'est pas un problème. Prices are reasonable. Les prix sont raisonn ables. Prices have gone down. Les prix ont baissé. Pro per ID is required. Une carte d'ident ité en règle est requ ise. Put down your weapons! Bas les armes ! Put it onto the table. Mets -le sur la table. Put it where you like. Pose z-le où vous voulez. Put the baby to sleep. Allez coucher le bébé , s'il vous plaît. Put them on the table. Pose -les sur la table. Put your coat back on. Remets ton manteau. Rabbits bre ed quickly. Les lapins se reprodu isent comme des lap ins. Red is out of fashion. Le rouge n'est plus à la mode. Remain seated, please. Veuillez rester assis. Remain seated, please. Veuillez rester ass ise. Remain seated, please. Veuillez rester assis es. Remain seated, please. Reste assis , je te prie. Remain seated, please. Reste assise , je te prie. Remain seated, please. Restez assis , je vous prie. Remain seated, please. Restez assise , je vous prie. Remain seated, please. Restez assis es, je vous prie. Remember your promise. Sou viens -toi de ta promesse ! R inse with warm water. R ince z avec de l'eau ti ède. R inse with warm water. R ince avec de l'eau ti ède. R inse with warm water. R in cer avec de l'eau ti ède. R inse with warm water. R ince z avec de l'eau chaude. R inse with warm water. R ince avec de l'eau chaude. R inse with warm water. R in cer avec de l'eau chaude. Roll down your window. Baisse ta fenêtre ! Roll down your window. Baisse z votre fenêtre ! Roll down your window. Ab aisse ta fenêtre ! Roll down your window. Ab aissez votre fenêtre ! Say it in another way. Dis -le autrement. Say you understand me. Dis-moi que tu me comprends. School begins at nine. L'école dé bu te à neuf heures. School starts at 8 : 4 0. L'école commence à 8 h 4 0. Send me a new catalo g. En voyez -moi un nouveau catalo gue. Se wing is manual work. Cou dre , c'est du travail manu el. Shall I check the oil ? Je véri fie l' huile ? She accepted his gift. Elle accepta son cadeau. She achieved her goal. Elle atteignit son objectif. She achieved her goal. Elle a atteint son objectif. She acted in the play. Elle a joué dans la pièce. She acted in the play. Elle jou a dans la pièce. She agreed to my idea. Elle a accepté mon idée. She almost passed out. Elle est presque tombée dans les pommes. She almost passed out. Elle s'est presque évanou ie. She alt ered her plans. Elle changea ses plans. She alt ered her plans. Elle a modi fié ses plans. She and I get on well. Elle et moi nous entend ons bien. She answered in tears. Elle répondit en larmes. She asked me for help. Elle m'a demandé de l'aide. She attempted suicide. Elle a essayé de se suicider. She attempted suicide. Elle a tenté de se suicider. She beat him to death. Elle le batt it à mort. She beat him to death. Elle l'a battu à mort. She called him a fool. Elle l'a traité d' idiot. She called him a liar. Elle l'a traité de menteur. She came out of there. Elle est venue de là. She can play the dr um. Elle sait jouer de la batter ie. She can sew very well. Elle sait très bien cou dre. She can speak Russian. Elle sait parler le russe. She caught her breath. Elle a repris son souffle. She committed a crime. Elle a commis un crime. She decided not to go. Elle décida de ne pas y aller. She decided not to go. Elle décida de ne pas s'y rendre. She decided not to go. Elle décida de ne pas partir. She decided not to go. Elle a décidé de ne pas y aller. She decided not to go. Elle a décidé de ne pas partir. She decided not to go. Elle a décidé de ne pas s'y rendre. She did it on purpose. Elle l'a fait exprès. She does not like him. Elle ne l'apprécie pas. She does not like him. Elle ne l'aime pas. She felt like dancing. Elle avait envie de danser. She felt like dancing. Elle eut envie de danser. She followed him home. Elle le sui vit à la maison. She gave me a present. Elle m'a donné un cadeau. She gave me a present. Elle me donna un cadeau. She gave us a present. Elle nous donna un présent. She got brushed aside. Elle s'est fait é car ter. She got him a new hat. Elle lui dé go ta un nouveau chapeau. She got home at seven. Elle est arrivée chez elle à sept heures. She got me a tiny toy. Elle m'a acheté un petit joue t. She handed him a book. Elle lui tendit un livre. She has a few friends. Elle a quelques amis. She has a good figure. Elle a une ligne super be. She has a good figure. Elle est bien faite. She has a pretty doll. Elle a une jolie poupée. She has a pretty face. Elle a un joli visage. She has a small house. Elle a une petite maison. She has ab und ant hair. Elle a une che ve lu re ab ond ante. She has been to Paris. Elle a été à Paris. She has gone shopping. Elle est allée faire les courses. She has gone shopping. Elle est partie faire des courses. She has gone shopping. Elle est partie faire des emplettes. She has gone to Italy. Elle est partie pour l' Italie. She has lunch at home. Elle déjeune chez elle. She has two daughters. Elle a deux filles. She hated him so much. Elle le détest ait tant. She helped cook lunch. Elle aida à préparer le déjeuner. She helped cook lunch. Elle donna un coup de main pour le repas de midi. She hit the ball hard. Elle frappa la balle avec force. She ironed his shirts. Elle repas sait ses chemis es. She is a good swimmer. Elle est bonne nage use. She is a good swimmer. C'est une bonne nage use. She is about to leave. Elle est sur le point de partir. She is afraid of cats. Elle a peur des chats. She is afraid of dogs. Elle a peur des chiens. She is always smiling. Elle est toujours en train de sourire. She is always smoking. Elle est toujours à fumer. She is as tall as you. Elle est aussi grande que toi. She is engaged to him. C'est sa fiancée. She is five years old. Elle a cinq ans. She is gaining weight. Elle prend du poids. She is good at skiing. Elle est bonne en ski. She is likely to come. Elle a l'air de venir. She is related to him. Elle lui est apparent ée. She is se wing a dress. Elle cou d une robe. She is very beautiful. Elle est très belle. She is weak by nature. Elle est d'une nature faible. She isn't kind to him. Elle n'est pas gentille avec lui. She just wrote a book. Elle vient d'écrire un livre. She left her children. Elle a abandonné ses enfants. She left her children. Elle abandonna ses enfants. She likes Russian po p. Elle aime le pop russe. She lived a long life. Elle vécut une longue vie. She lives in New York. Elle vit à New York. She lives in New York. Elle habite à New York. She looked all around. Elle regarda tout autour . She looks very afraid. Elle semble avoir très peur. She made a man of him. Elle a fait de lui un homme. She misses her father. Son père lui manque. She needs to help him. Il lui faut l'aider. She never wears green. Elle ne s' habille jamais en vert. She never wears green. Elle ne porte jamais de vert. She picked up a stone. Elle ram assa une pierre. She played the violin. Elle jou a du violon. She played the violin. Elle a joué du violon. She put it in the box. Elle l'a mise dans la boîte. She put it in the box. Elle le mit dans la boîte. She put it in the box. Elle la mit dans la boîte. She refused his offer. Elle refusa sa proposition. She returned his kiss. Elle lui retourna son baiser. She returned to Japan. Elle retourna au Japon. She returned to Japan. Elle est retour née au Japon. She screamed for help. Elle cria à l'aide. She screamed for help. Elle hur la à l'aide. She seems to be happy. Elle semble être heureuse. She sings out of tune. Elle chante faux. She stayed at a hotel. Elle est restée à l'hôtel. She talked childish ly. Elle parla pu éri lement. She taught us singing. Elle nous enseign a à chanter. She teaches us French. Elle nous apprend le français. She told him to study. Elle lui en jo ignit d'étudier. She took off her coat. Elle retira son manteau. She took up his offer. Elle accepta sa proposition. She understands music. Elle comprend la musique. She wants to kiss him. Elle veut l' embrasser. She was fully clo the d. Elle était entièrement vê tue. She was fully clo the d. Elle était entièrement habill ée. She was kissed by him. Elle a été embrass ée par lui. She was un kind to him. Elle était mé chante envers lui. She watched him dance. Elle le regarda danser. She watched him dance. Elle l'a regardé danser. She wee ded the garden. Elle dé barras sa le jardin des mauvaises her bes. She weighs 1 20 pounds. Elle pèse 1 20 livres. She went in to get it. Elle est entrée pour se le procur er. She went to bed early. Elle s'est couch ée de bonne heure. She we pt with e motion. Elle a pleuré d'é motion. She wore a pretty hat. Elle portait un joli chapeau. She wore a red blou se. Elle portait un chemis ier rouge. She wr ig gled her toes. Elle remu a les or teil s. She wr ig gled her toes. Elle a remu é les or teil s. She's a jealous woman. C'est une femme jalouse. She's a single mother. Elle est mère célibataire. She's had a hard life. Elle a eu une vie difficile. She's missed the boat. Elle a loupé le co che. She's my older sister. C'est ma sœur aî née. She's not at home now. Elle n'est pas chez elle, actuellement. She's not in the mood. Elle n'est pas d'hu meur. She's rather clue less. Elle est plutôt con ne. She's smarter than me. Elle est plus intelligent que moi. She's smart ly dressed. Elle est habillée élé gam ment. She's still under age. Elle est encore mine ure. She's sure to succeed. Elle est sûre de réussir. She's taller than him. Elle est plus grande que lui. She's too old for you. Elle est trop vieille pour toi. She's too old for you. Elle est trop vieille pour vous. She's too old for you. Elle est trop âgée pour toi. She's under the chair. Elle est sous la chaise. She's upset right now. Elle est fâch ée, là. Should we get a table? Devrions-nous prendre une table ? Shouldn't you go home? Ne devrais-tu pas te rendre chez toi ? Shouldn't you go home? Ne devrais-tu pas aller chez toi ? Shouldn't you go home? Ne devriez-vous pas vous rendre chez vous ? Shouldn't you go home? Ne devriez-vous pas aller chez vous ? Show me another watch. Montre-moi une autre montre. Show me another watch. Montrez-moi une autre montre. Show me another watch. Faites-moi voir une autre montre. Show me another watch. Fais-moi voir une autre montre. Show me something new. Montre-moi quelque chose de nouveau. Show me something new. Montrez-moi quelque chose de nouveau. Show me your passport. Montre-moi ton passeport ! Show me your passport. Montrez-moi votre passeport ! Shut the door, please. Fermez la porte, s'il vous plaît. Shut the door, please. Veuillez fermer la porte. Shut the door, please. Ferme la porte, je te prie. Shut the door, please. Ferme la porte, s'il te plait. Shut the door, please. Je vous prie de fermer la porte. Shut the door, please. Veuillez fermer la porte ! Shut the door, please. Fermez la porte, je vous prie ! Shut the door, please. Ferme la porte, je te prie ! Shut the door, please. Je te prie de fermer la porte ! Sit wherever you like. Assieds-toi où tu veux ! Sit wherever you like. Asseyez-vous où vous voulez ! Sit wherever you like. Asseyez-vous où ça vous chante ! Sit wherever you like. Asseyez-vous où bon vous semble ! Smoke filled the room. La fumée a enva hi la pièce. Smoke filled the room. La fumée enva hit la pièce. Smoking is prohibited. Il est interdit de fumer. So what 're you saying? Alors qu' es-tu en train de dire ? So what 're you saying? Alors qu' êtes-vous en train de dire ? So you give up, right? Alors tu as abandonné n'est-ce pas ? Somebody pois oned Tom. Quelqu'un a em pois onné Tom. Somebody stole my car. Quelqu'un a volé ma voiture. Somebody stole my car. Quelqu'un a dérobé ma voiture. Someone asked for you. Quelqu'un a demandé après vous. Someone took my place. Quelqu'un a pris ma place. Someone took my stuff. Quelqu'un a pris mes affaires. Something is odd here. Il y a quelque chose de bizarre ici. Something isn't right. Quelque chose n'est pas correct. Something smells good. Quelque chose sent bon. Something's not right. Quelque chose cloche. Sorry, I've got to go. Désolé, je dois partir. Speak a little louder. Parle un peu plus fort. Speak a little louder. Parlez un peu plus fort. Speak a little louder. Parle un tant inet plus fort. Spring is coming soon. Le printemps approche à grands pas. Stand the book on end. Mets le livre à la vert ic ale ! Stay absolutely still. Reste absolument im mobile ! Stay absolutely still. Restez absolument im mobile ! Stay out of the water. Restez en dehors de l'eau ! Stay out of the water. Reste en dehors de l'eau ! Stick out your tongue. Montrez-moi votre langue. Stick out your tongue. T ire la langue ! S till wat ers run deep. Les e aux cal mes sont profond es. Sto cks hit a new high. Les actions ont atteint un nouveau pic . Sto cks hit a new high. Les actions ont atteint un nouveau somme t. Stop being so curious. Arrête d'être aussi fou ine ur. Stop being so curious. Arrête d'être aussi fou ine use. Stop flirting with me. Arrêtez de me drag uer ! Stop flirting with me. Arrête de me drag uer ! Study these sentences. Étudie ces phr as es. Study these sentences. Étu diez ces phr as es. Summer has just begun. L'été a juste commencé. Summer is almost here. L'été est presque là. Summer is almost over. L'été est bientôt fini. Summer is almost over. L'été est presque terminé. T ad po les become frog s. Les tê tard s deviennent des gren ou illes. Take a walk every day. Prom ène -toi chaque jour. Take a walk every day. Prom ène -toi quotidiennement. Take care of the kids. Prenez soin des enfants. Take care of yourself. Prends soin de toi. Take care of yourself. Prenez soin de vous. Take hold of the rope. Sais issez la corde ! Take hold of the rope. Sais is la corde ! Take me to your place. Em menez -moi chez vous ! Take me to your place. E mm ène -moi chez toi ! Take off your clothes. Dé fais -toi ! Take off your clothes. Dé faites-vous ! Take off your clothes. Retire tes vêtements ! Take off your clothes. Ret irez vos vêtements ! Take off your clothes. Ô te tes vêtements ! Take off your clothes. Ô tez vos vêtements ! Te ars filled her eyes. Ses yeux se rempl irent de larmes. Tell Tom I'll be back. Dis à Tom que je vais revenir. Tell Tom I'll be back. Dites à Tom que je reviendrai . Tell Tom I'm not home. Dites à Tom que je ne suis pas chez moi. Tell Tom I'm not home. Dis à Tom que je ne suis pas à la maison. Tell me how he got it. Dis-moi comment il l'a eu. Tell me it's not true. Dis-moi que ce n'est pas vrai ! Tell me it's not true. Dites-moi que ce n'est pas vrai ! Tell me what Tom said. Dites-moi ce que Tom a dit. Tell me what Tom said. Dis-moi ce que Tom a dit. Tell me what happened. Dis-moi ce qui est arrivé. Tell me what to think. Dites-moi que penser ! Tell me what to think. Dis-moi que penser ! Tell me what you want. Dis-moi ce que tu veux. Tell me what you want. Dites-moi ce que vous voulez. Tell me when to start. Dis-moi quand commencer. Tell me. I'm all ears. Racon te-moi , je suis tout ouïe. Tell the truth to Tom. Dis la vérité à Tom. Tell the truth to Tom. Dites la vérité à Tom. Tell them who you are. Dis -leur que tu es. Tell them who you are. Dites -leur qui vous êtes. Tell us a ghost story. Racon te -nous une histoire de fantômes. Tell us a ghost story. Racon tez -nous une histoire de fantômes. Tell us the truth now. Dis-nous la vérité maintenant. Test s start next week. Les tests début ent la semaine prochaine. Thank you all so much. Merci à tous , telle ment. Thank you for call ing. Merci d'avoir appelé. Thank you for waiting. Merci d'avoir attendu. Thanks for join ing us. Merci de te joindre à nous. Thanks for join ing us. Merci de vous joindre à nous. Thanks for the advice. Merci pour le conseil ! Thanks to both of you. Merci à vous deux. Thank s, but no thanks. N on merci. That book is very old. Ce livre est très ancien. That brown hat is old. Ce chapeau mar ron est vieux. That can be a problem. Cela peut être un problème. That can be a problem. Ça peut être un problème. That can be confusing. Cela peut être dér out ant. That can't be allowed. Cela ne peut être autoris é. That cannot be denied. On ne peut pas dire le contr aire. That car is quite new. La voiture est assez neuve. That car is very fast. Cette voiture est très rapide. That cost him his job. Cela lui coû ta son poste. That could be helpful. Ça pourrait être utile. That could take weeks. Cela pourrait prendre des semaines. That didn't take long. Ça n'a pas duré longtemps. That dog is so stupid. Ce chien est tellement idiot. That game was awesome. Cette partie était géniale. That gave Tom an idea. Cela donné une idée à Tom. That gives me an idea. Cela me donne une idée. That guy is an out law. Ce type est un band it. That happened in 2013. C'est arrivé en 2013. That house is haunted. Cette maison est hantée. That is an old camera. C'est un vieil appareil photo. That is an old castle. C'est un vieux château. That is my own affair. C'est mon affaire à moi. That is very exciting. C'est très excitant. That isn't big enough. Ce n'est pas assez grand. That isn't big enough. Ce n'est pas assez gros. That joke isn't funny. Cette blague n'est pas drôle. That kiss was amazing. Ce bais er était fantastique. That kiss was amazing. Ce bais er était incroyable. That looks like blood. On dirait du sang. That made me very sad. Cela me rendit très triste. That made me very sad. Ça me rendit très triste. That made me very sad. Cela m'a rendu très triste. That made me very sad. Cela m'a rendue très triste. That made me very sad. Ça m'a rendu très triste. That made me very sad. Ça m'a rendue très triste. That makes more sense. Ça a davantage de sens. That man is a soldier. L'homme est sold at. That man is a soldier. Cet homme est sold at. That man is dangerous. Cet homme est dangereux. That might be serious. Il se pourrait que ce soit sérieux. That must be exciting. Ce doit être excitant. That noise woke me up. Ce bruit me réveill a. That noise woke me up. Ce bruit m'a réveillé. That one is all yours. Celui-ci est tout à toi. That one is all yours. Celui-ci est tout à vous. That probably is true. C'est probablement vrai. That really scares me. Ça me fait vraiment peur. That seems like a lot. Ça semble être beaucoup. That serves you right. Bien fait pour toi. That should be enough. Ça devrait le faire. That should be enough. Ça devrait suff ire. That smells delicious. Cela sent déli cie usement bon. That was Tom's cousin. C'était le cousin de Tom. That was Tom's cousin. C'était la cous ine de Tom. That was Tom's cousin. Ce fut le cousin de Tom. That was Tom's cousin. Ce fut la cous ine de Tom. That was a cheap shot. Ce fut une bass esse. That was a cheap shot. C'était une bass esse. That was a close call. On l'a échappé belle. That was a funny joke. C'était une blague drôle. That was a lot of fun. C'était très marrant. That was embarrassing. C'était embarrassant. That was great advice. Ce furent d' excell ents conseils. That was kind of mean. C'était plutôt méchant. That was kind of rude. C'était plutôt grossier. That was pretty weird. C'était assez bizarre. That was really weird. C'était vraiment bizarre. That was unbelievable. C'était incroyable. That was un called for. C'était dépla cé. That was un forgi vable. C'était im pardonn able. That wasn't very nice. Ce n'était pas très sympa. That water pipe leaks. Le tu y au d'eau fu it. That would be helpful. Ça serait utile. That would make sense. Cela aurait du sens. That wouldn't help me. Ça ne m'aider ait pas. That'll be impossible. Ce sera impossible. That'll make me happy. Cela me rendra heureuse. That'll make me happy. Cela me rendra heureux. That's a lot of money. C'est beaucoup d'argent. That's a minor detail. C'est un détail mine ur. That's all I remember. C'est tout ce dont je me sou viens. That's all I remember. C'est tout ce que je me rappe lle. That's all we can ask. C'est tout ce que nous pouvons demander. That's all we do here. C'est tout ce que nous faisons ici. That's all you can do. C'est tout ce que tu peux faire. That's all you can do. C'est tout ce que vous pouvez faire. That's another matter. C'est un autre problème. That's another matter. C'est une autre affaire. That's enough for now. C'en est assez pour le moment. That's fantastic news. C'est super. That's fantastic news. C'est une bonne nouvelle. That's good, isn't it? C'est bien, non ? That's how I feel now. C'est ainsi que je me sens actuellement. That's how it started. C'est ainsi que ça commen ça. That's how it started. C'est ainsi que ça a commencé. That's just not right. C'est simplement incorrect. That's my final offer. C'est ma dernière offre. That's not acceptable. Ce n'est pas acceptable. That's not big enough. Ce n'est pas assez grand. That's not easy to do. Ce n'est pas facile à faire. That's not even funny. Ce n'est même pas drôle. That's not how I feel. Ce n'est pas ce que je ressens. That's not my concern. Ce n'est pas mon problème. That's not my opinion. Ce n'est pas mon opinion. That's not quite true. Ce n'est pas tout à fait vrai. That's not reasonable. Ce n'est pas raisonnable. That's not surprising. Ce n'est pas surpren ant. That's not the answer. Ce n'est pas la réponse. That's not very funny. Ce n'est pas très drôle. That's not what I saw. Ce n'est pas ce que j'ai vu. That's not your fault. Ce n'est pas de ta faute. That's not your fault. Ce n'est pas de votre faute. That's not your knife. Ce n'est pas ton couteau. That's not your knife. Ce n'est pas votre couteau. That's open to debate. C'est ouvert au dé bat. That's pretty serious. C'est assez sérieux. That's pretty strange. C'est plutôt étrange. That's pretty strange. C'est assez bizarre. That's probably sa fer. C'est probablement plus sûr. That's quite a secret. C'est assez secret. That's rather amusing. C'est plutôt amusant. That's really awesome. C'est vraiment génial. That's the difference. C'est la différence. That's the last straw ! C'est la goutte qui fait dé border le vase ! That's the tough part. C'est la partie difficile. That's their strate gy. C'est leur str até gie. That's very dishon est. C'est très mal honnête. That's very good news. Ce sont d' excellent es nouvelles. That's very good news. Ce sont là d' excellent es nouvelles. That's what I believe. C'est ce que je crois. That's what I figure d. C'est ce que je me suis imagin é. That's what I thought. C'est ce que je pensais. That's what scared me. C'est ce qui m'a fait peur. That's what scared me. C'est ce qui m'a effrayé. That's what you think. C'est ce que tu penses. That's where we'll go. C'est là que nous ir ons. That's why I love you. C'est pour ça que je t'aime. That's why I'm so fat. C'est pourquoi je suis si gros. That's why we're here. C'est pourquoi nous sommes ici. The airplane is ready. L'avion est prêt. The airport is closed. L' aéro port est fermé. The ante lo pe ran away. L' ant ilo pe s'enfu it. The baby smiled at me. Le bébé me sour it. The beach was crowded. La plage était bon dée. The birds are singing. Les oiseaux chant ent. The birds were hungry. Les oiseaux avaient faim. The black one is mine. Le noir est à moi. The bookstore is open. La librair ie est ouverte. The boy was shirt less. Le garçon était tor se nu. The boys built a raft. Les garçons constru is irent un ra de au. The boys built a raft. Les garçons ont construit un ra de au. The boys were injured. Les garçons ont été blessés. The br ake didn't work. Le fre in n'a pas fonctionné. The cake is delicious. Le gâteau est délicieux. The candle burned out. La ch ande lle s'est consu m ée. The candle burned out. La boug ie s'est consu m ée. The car doesn't start. La voiture ne démar re pas. The cat ate the mouse. Le chat a mangé la souris. The cat ate the mouse. Le chat mangea la souris. The cat is in the box. Le chat est dans la caisse. The chicken is cooked. Le poulet est cuit. The chicken was great. Le poulet était super. The children are cold. Les enfants ont froid. The children are safe. Les enfants sont en sécurité. The cir cus is in town. Le cir que est en ville. The clock has stopped. L'horloge s'est arrêtée. The coffee was bitter. Le café était amer. The concert was awful. Le concert était horrible. The danger is minim al. Le danger est minim um. The dog bar ked at Tom. Le chien abo ya sur Tom. The door cli cked shut. La porte se ferma en cli quet ant. The door doesn't lock. La porte ne se ferme pas. The door was unlocked. La porte était dé verrouillée. The doors were closed. Les portes étaient fermé es. The doors were closed. Les portes étaient clo ses. The drawer won't open. Le tiroir ne veut pas s'ouvrir. The feeling is mutu al. Le sentiment est ré ci pro que. The files are missing. Les dos si ers sont manqu ants. The files are missing. Les fich iers sont manqu ants. The fire is sp reading. Le feu s'é tend. The fire is sp reading. L'incendie s'é tend. The floor is slippery. Le sol est gl issant. The food is delicious. La nourriture est délicieuse. The food is too salty. La nourriture est trop sal ée. The girls all laughed. Toutes les filles rir ent. The girls are excited. Les filles sont enthous i ast es. The girls are excited. Les filles sont excit ées. The gold fish is alive. Le poisson rouge est vivant. The gun wasn't loaded. Le pisto let n'était pas charg é. The honey moon is over. La lune de miel est terminée. The hotel burned down. L'hôtel a été réduit en cend res. The hotel burned down. L'hôtel fut réduit en cend res. The house caught fire. La maison prit feu. The house caught fire. La maison a pris feu. The hunter shot a fox. Le chasse ur a tué un ren ard. The ice is very thick. La glace est très ép ais se. The ke tt le is boil ing. La bouill oire est en é bull ition. The kitchen was clean. La cuisine était propre. The knife isn't sharp. Le couteau n'est pas aigu isé. The lake is deep here. Le lac est profond ici. The long wait is over. La longue atten te est terminée. The man lost all hope. L'homme perdit tout espoir. The man lost all hope. L'homme a perdu tout espoir. The meat is expensive. La viande est chère. The meeting went well. La réunion s'est bien passée. The mistakes are mine. Au temps pour moi. The moon has come out. La lune est appar ue. The moon has come out. La lune a fait son appar ition. The mountain is green. La montagne est verte. The news made her sad. La nouvelle l'a rendue triste. The nurse is not here. L'infirmière n'est pas là. The old man looks sad. Le vieil homme a l'air triste. The old man looks sad. Le vieil homme semble triste. The pain is agon iz ing. La douleur est ins out en able. The party 's on Monday. La fête est lundi. The party 's on Monday. La fête a lieu lundi. The pizza tasted good. La pizza était bonne. The pond has dried up. L' étang s'est ass éch é. The pond is very deep. L' étang est très profond. The problem is solved. Le problème est régl é. The radio is too loud. La radio est trop forte. The rain is wonderful. La pluie est merveilleuse. The rain made me late. La pluie m'a mis en retard. The rent is very high. Le loyer est très élevé. The rest will be easy. Le reste sera facile. The risk is too great. Le risque est trop grand. The risk is too great. Le risque est trop élevé. The risk is too great. Le risque en est trop élevé. The room is too small. La chambre est trop petite. The rumors were false. Les rumeurs ne s'av ér èrent pas. The rumors were false. Les rumeurs étaient faus ses. The same applies here. Il en va de même ici. The same goes for Tom. Il en va de même pour Tom. The sky 's clear today. Aujourd'hui, le ciel est clair. The soap hurt my eyes. Le sa von me pi qua les yeux. The soap hurt my eyes. Le sa von m'a piqué les yeux. The soldiers are dead. Les soldats sont morts. The soup is too salty. La soupe est trop sal ée. The stars are shin ing. Les étoiles brill ent. The station is nearby. La gare est juste à côté. The streets are clean. Les rues sont propres. The sun has gone down. Le soleil s'est couch é. The sun is in the sky. Le So le il est dans le ciel. The sun is rising now. Le soleil se lève à présent. The sun will set soon. Le soleil va bientôt se coucher. The sun will soon set. Le soleil va bientôt se coucher. The thief ran quickly. Le voleur courait rapidement. The ti de is coming in. La mar ée mon te. The town is beautiful. La bour g ade est belle. The town was deserted. La ville était déser te. The town was deserted. La ville était déser tée. The train has arrived. Le train est arrivé. The train was on time. Le train était à l'heure. The training was hard. L' entraîne ment était difficile. The treat y was signe d. Le traité a été sign é. The tu bes are clo g ged. Les tu bes sont bouch és. The two brothers died. Les deux frères sont morts. The vote is un anim ous. Le vote est un an ime. The war ended in 1954. La guerre a fini en 1954. The war has not ended. La guerre n'est pas finie. The war has not ended. La guerre n'est pas terminée. The water is lu ke warm. L'eau est ti ède. The weather was ide al. Le temps était idé al. The wind blew all day. Le vent souff la tout le jour. The wind blew all day. Le vent a souff lé toute la journée. The windows were open. Les fenêtres étaient ouvertes. The women are working. Les femmes sont au travail. The women are working. Les femmes travaill ent. The world has changed. Le monde a changé. The world is changing. Le monde change. The world is changing. Le monde est en train de changer. The young girl sig hed. La jeune fille poussa un soup ir. Their car passed ours. Leur voiture a dou bl é la nôtre. Their son grew bigger. Leur fils a gran di. There are no exam ples. Il n'y a pas d' exem ples. There are no problems. Il n'y a pas de problème. There are no problems. Il n'y a aucun problème. There are three of us. Nous sommes tro is. There is no milk left. Il n'y a plus de lait. There is no milk left. Il ne reste plus de lait. There is no one there. Il n'y a personne. There is no one there. Il n'y a personne, là. There is no other way. Il n'y a pas d'autre moyen. There is no other way. Il n'y a pas d'autre possibilité. There is no salt left. Il n'y a plus de sel. There is nothing here. Il n'y a rien ici. There isn't much time. Il n'y a pas beaucoup de temps. There was a thick fog. Il y avait un ép ais brouillard. There was another one. Il y en avait un autre. There was another one. Il y en avait une autre. There was another one. Il y en a eu un autre. There was another one. Il y en a eu une autre. There was no bathroom. Il n'y avait pas de salle -de- bain. There was no one home. Il n'y avait personne à la maison. There was no response. Il n'y eut pas de réponse. There was no response. Il n'y a pas eu de réponse. There 'll be a problem. Il y aura un problème. There's a big problem. Il y a un gros problème. There's a yellow rose. Voici une rose jaune. There's no danger now. Il n'y a plus de danger maintenant. There's no difference. Il n'y a pas de différence. There's no free lunch. On ne r ase pas grat is. There's no way to win. Il n'y a pas moyen de gagner. There's no wind today. Il n'y a pas de vent aujourd'hui. There's nothing there. Il n'y a rien ici. There's nothing there. Il n'y a rien là. These are coun ter fe it. Ce sont des contre faç ons. These are my students. Ce sont mes étudiants. These are my students. Ce sont mes étudiantes. These are my students. Ce sont mes élèves. These aren't my ideas. Ce ne sont pas mes idées. These books are Tom's. Ces livres sont à Tom. These books are heavy. Ces livres sont lourd s. These boxes are heavy. Ces boîtes sont lour des. These boxes are heavy. Ces caisses sont lour des. They all looked happy. Ils avaient l'air tous contents. They all looked happy. Ils avaient l'air tous satisfaits. They all looked happy. Elles avaient l'air toutes content es. They all looked happy. Elles avaient l'air toutes satisfaites. They all speak French. Ils parlent tous français. They all speak French. Elles parlent toutes français. They are all the same. Ils sont tous les mê mes. They are out shopping. Ils sont sortis faire les magas ins. They are out shopping. Elles sont sorti es faire les magas ins. They are the same age. Ils sont du même âge. They are the same age. Ils ont le même âge. They arrived too soon. Ils sont arrivés trop tôt. They arrived too soon. Elles sont arrivées trop tôt. They arrived too soon. Ils arrivèrent trop tôt. They arrived too soon. Elles arrivèrent trop tôt. They ate mar sh ma llow s. Elles ont mangé des gu im au ves. They can't all be bad. Ils ne peuvent pas tous être mauvais. They can't all be bad. Elles ne peuvent pas toutes être mauvaises. They can't be igno red. Ils ne peuvent être ignor és. They can't be igno red. Elles ne peuvent pas être ignor ées. They can't believe it. Ils n'arri vent pas à y croire. They can't believe it. Elles n'arri vent pas à y croire. They couldn't help us. Ils ne pouvaient pas nous aider. They couldn't help us. Elles ne pouvaient pas nous aider. They couldn't help us. Ils ne pourraient pas nous aider. They couldn't help us. Elles ne pourraient pas nous aider. They danced for hours. Ils ont dansé pendant des heures. They danced for hours. Elles ont dansé pendant des heures. They did not go there. Elles ne s'y sont pas rendu es. They didn't choose me. Ils ne m'ont pas choisi. They didn't choose me. Ils ne m'ont pas chois ie. They didn't choose me. Elles ne m'ont pas choisi. They didn't choose me. Elles ne m'ont pas chois ie. They don't have a car. Ils n'ont pas de voiture. They don't have a car. Elles n'ont pas de voiture. They don't have a car. Ils ne disposent pas de voiture. They don't have a car. Elles ne disposent pas de voiture. They don't seem happy. Ils ne semblent pas heureux. They entered the room. Ils sont entrés dans la pièce. They entered the room. Ils sont entrés dans la chambre. They found each other. Ils se sont trouvé s. They found each other. Elles se sont trouvé es. They found each other. Ils se trouv èrent. They found each other. Elles se trouv èrent. They found him guilty. Elles l'ont jug é coupable. They found him guilty. Ils l'ont trouvé coupable. They g anged up on him. Ils se li gu èrent contre lui. They g anged up on him. Ils se sont li gu és contre lui. They hated each other. Ils se haï ss aient l'un l'autre. They hated each other. Ils se détest aient. They have information. Ils ont des informations. They have information. Elles ont des informations. They hu dd led together. Ils se blo tt irent les uns contre les autres. They hu dd led together. Ils se blo tt irent l'un contre l'autre. They hu dd led together. Elles se blo tt irent les unes contre les autres. They hu dd led together. Elles se blo tt irent l'une contre l'autre. They hu dd led together. Ils se sont blo tt is l'un contre l'autre. They hu dd led together. Elles se sont b lot ties les unes contre les autres. They hu dd led together. Elles se sont b lot ties l'une contre l'autre. They hu dd led together. Ils se sont blo tt is les uns contre les autres. They lie all the time. Ils ment ent tout le temps. They lie all the time. Elles ment ent tout le temps. They loaded the truck. Ils ont chargé le camion. They loaded the truck. Elles ont chargé le camion. They made fun of Mary. Ils se moqu èrent de Marie. They made fun of Mary. Elles se sont moqu ées de Mary. They made fun of Mary. Ils se sont moqués de Mary. They made me go there. Ils m'ont fait aller là. They made me go there. Ils m'y ont fait aller. They made me go there. Ils me forc èrent à y aller. They made me go there. Ils m'ont forcé à y aller. They made me go there. Ils m'y firent aller. They meet once a week. Ils se rencontr ent une fois par semaine. They meet once a week. Ils se voient une fois par semaine. They missed the train. Ils manqu èrent le train. They must be punished. Ils doivent être pun is. They must be replace d. Ils doivent être rempla cés. They must be replace d. Il faut les rempla cer. They never drink beer. Ils ne bo i vent jamais de la bière. They never tell a lie. Ils ne ment ent jamais. They sat side by side. Ils s'ass irent côte à cô te. They sat under a tree. Ils s'ass irent sous un arbre. They sat up all night. Ils sont restés assis toute la nuit. They saw us yesterday. Ils nous ont vus hier. They saw us yesterday. Ils nous ont vues hier. They saw us yesterday. Elles nous ont vus hier. They saw us yesterday. Elles nous ont vues hier. They shared the money. Ils partag èrent l'argent. They shared the money. Elles partag èrent l'argent. They shared the money. Ils ont partagé l'argent. They shared the money. Elles ont partagé l'argent. They shouted for help. Elles hur l èrent au secours. They shouted for help. Ils cri èrent à l'aide. They stopped laughing. Ils arrêt èrent de rire. They stopped laughing. Ils se sont arrêté s de rigoler. They talked all night. Ils parl èrent toute la nuit. They talked all night. Ils ont parlé toute la nuit. They think it's a toy. Ils pensent que c'est un joue t. They told me about it. Ils me l'ont dit. They told me about it. Ils m'en ont parlé. They told me about it. Elles m'en ont parlé. They told me about it. Elles me l'ont dit. They told me about it. Ils m'en par lè rent. They told me about it. Elles m'en par lè rent. They took it by force. Ils l'ont pris de force. They used truth ser um. Ils ont employé du sé rum de vérité. They used truth ser um. Ils employ èrent du sé rum de vérité. They used truth ser um. Elles ont employé du sé rum de vérité. They used truth ser um. Elles employ èrent du sé rum de vérité. They wash their hands. Elles se la vent les mains. They went to bed late. Elles se sont couch ées tard. They were all friends. Ils étaient tous amis. They were all friends. Elles étaient toutes amies. They were all smiling. Ils souri aient tous. They were all smiling. Elles souri aient toutes. They were buying time. Ils gagn aient du temps. They were buying time. Elles étaient en train de gagner du temps. They were not pleased. Ils ne furent pas contents. They were not pleased. Elles ne furent pas content es. They were un impressed. Ils n'ont pas été impressionnés. They were un impressed. Ils ne furent pas impressionnés. They were un impressed. Elles n'ont pas été impressionné es. They were un impressed. Elles ne furent pas impressionné es. They were very hungry. Ils avaient très faim. They were very hungry. Elles avaient très faim. They will never agree. Ils ne tomber ont jamais d'accord. They worked like be es. Elles travaill aient comme des abe illes. They worked like be es. Ils travaill aient comme des abe illes. They'll never make it. Ils n'y par viendront jamais. They'll never make it. Ils n'y arriver ont jamais. They'll never make it. Elles n'y par viendront jamais. They'll understand us. Elles nous comprend ron t. They're able students. Ce sont des étudiants cap ables. They're afraid of him. Elles ont peur de lui. They're afraid of him. Ils ont peur de lui. They're all terrified. Ils sont tous terrifi és. They're all terrified. Elles sont toutes terrifi ées. They're coming for me. Ils viennent pour moi. They're coming for me. Elles viennent pour moi. They're coming for us. Ils viennent nous chercher. They're coming for us. Elles viennent nous chercher. They're eating apples. Ils mangent des pommes. They're in the garden. Ils sont au jardin. They're in the garden. Elles sont au jardin. They're in the shower. Ils sont dans la douche. They're in the shower. Elles sont dans la douche. They're in the shower. Elles sont sous la douche. They're in the shower. Ils sont sous la douche. They're just students. Ce sont juste des étudiants. They're just students. Ce ne sont que des étudiants. They're just students. Ce ne sont que des étudiantes. They're just students. Ce sont juste des étudiantes. They're not crimin als. Ce ne sont pas des crimine ls. They're not crimin als. Ce ne sont pas des crimine lles. They're not expensive. Ils ne sont pas chers. They're not expensive. Elles ne sont pas ch ères. They're not expensive. Elles ne sont pas oné re uses. They're not follow ing. Ils ne sont pas en train de suivre. They're not follow ing. Elles ne sont pas en train de suivre. They're playing chess. Ils jouent aux échecs. They're too dangerous. Ils sont trop dangereux. They're too dangerous. Elles sont trop dangere uses. They're up to no good. Ils ne mi jo tent rien de bon. They're up to no good. Ils vont faire des con ner ies. They're up to no good. Ils prépar ent un mauvais tour. They're up to no good. Ils font des affaires pas correct es. They've changed a lot. Ils ont beaucoup changé. They've changed a lot. Elles ont beaucoup changé. Think of your brother. Pense z à votre frère ! Think of your brother. Pense à ton frère ! Think outside the box. Sortez du cad re ! Think outside the box. Sors du cad re ! Thir ty isn't that old. T ren te ans, ce n'est pas si vieux. This bag is too heavy. Ce sac est trop lourd. This banana is rotten. Cette banane est pour rie. This blouse is cott on. Ce chemis ier est en co ton. This box is too small. Cette boîte est trop petite. This car handles well. Cette voiture se man ie bien. This chair is pl astic. Cette chaise est en plas tique. This could be serious. Ça pourrait être sérieux. This curry is too hot. Ce curry est trop épic é. This data is out dated. Ces données sont ob sol è tes. This dog is a mon gre l. Ce chien est un bâ tard. This food is terrible. Cette nourriture est infe cte. This gives me an idea. Ça me donne une idée. This glass isn't mine. Ce verre n'est pas à moi. This guy is an out law. Ce type est un band it. This heater burns gas. Le ra diate ur fonctionne à l' essen ce. This house is haunted. Cette maison est hantée. This is a Chinese fan. C'est un é vent ail chinois. This is a big problem. C'est un gros problème. This is a big project. C'est un gros projet. This is a big project. Il s'agit d'un gros projet. This is a coincidence. C'est une coïncidence. This is a company car. C'est une voiture de fon ction. This is a dirty movie. C'est un film dégueul asse. This is a free ticket. C'est un ticket gratuit. This is a good system. C'est un bon système. This is a spotted dog. C'est un chien t achet é. This is a super b idea. C'est une superbe idée. This is all a mistake. Tout est une erreur. This is all our fault. Tout est de notre faute. This is an apple tree. C'est un p omm ier. This is an apple , too. Ça aussi c'est une pomme. This is an ep ic novel. C'est un roman é pi que. This is an old letter. C'est une vieille lettre. This is based on fact. Ça se base sur des faits. This is for everybody. C'est pour tout le monde. This is for my friend. Ceci est pour mon ami. This is for my friend. C'est pour mon ami. This is for my friend. C'est pour mon amie. This is for my friend. Ceci est pour mon amie. This is going to hurt. Ça va faire mal. This is going too far. Ça va trop loin ! This is how I made it. Voici comment je l'ai fait. This is how I made it. Voici comment je le f is. This is how I made it. C'est comme ça que je le f is. This is how I made it. C'est comme ça que je l'ai fait. This is how I made it. Voici comment je l'ai confection né. This is how I made it. C'est comme ça que je le confection n ai. This is how you do it. C'est comme ça qu'on fait. This is inappropriate. C'est inappropri é. This is my dictionary. C'est mon dictionnaire. This is my first time. C'est , pour moi, la première fois. This is my last offer. C'est ma dernière offre. This is my last offer. C'est mon ul time offre. This is not expensive. Ce n'est pas cher. This is not happening. Ça ne se produit pas. This is not my ticket. Ce n'est pas mon ticket. This is not necessary. Ce n'est pas nécessaire. This is not true love. Ce n'est pas du véritable amour. This is our main goal. Ceci est notre objectif principal. This is our only hope. C'est notre seul espoir. This is our only hope. C'est notre unique espoir. This is so depressing. C'est tellement déprim ant. This is something new. C'est quelque chose de nouveau. This is the easy part. C'est la partie facile. This is the last game. C'est la dernière manche. This is the last game. C'est la dernière partie. This is the last game. C'est le dernier jeu. This is the last time. C'est la dernière fois. This is truly amazing. C'est vraiment incroyable. This is very exciting. C'est très excitant. This is where we live. Voici où nous vi vons. This isn't a hospital. Ce n'est pas un hôpital. This isn't my problem. Ce n'est pas mon problème. This made me very sad. Cela me rendit très triste. This made me very sad. Ça me rendit très triste. This made me very sad. Cela m'a rendu très triste. This made me very sad. Cela m'a rendue très triste. This made me very sad. Ça m'a rendu très triste. This made me very sad. Ça m'a rendue très triste. This makes me curious. Ça exc ite ma curiosit é. This makes me curious. Ça é veille ma curiosit é. This map is worth less. Cette carte est sans valeur. This may take a while. Ça peut prendre un certain temps. This milk tastes sour. Ce lait a un goût aigre. This mink cost $ 3,000 . Ce vis on coûte 3 000 dollars. This movie is r ated R . Ce film est class é X . This news is offici al. Cette nouvelle est offic ielle. This one is all yours. Celui-ci est tout à toi. This one is all yours. Celui-ci est tout à vous. This one is all yours. Celui-ci est entièrement à toi. This one is all yours. Celui-ci est entièrement à vous. This party is awesome. Cette fête est géniale. This pear smells nice. Cette po ire sent bon. This place is perfect. Cet endroit est parfait. This place smells bad. Cet endroit sent mauvais. This road is terrible. Cette route est red out able. This room is for V I P s. Cette pièce est pour les personnal ités. This room is for rent. Cette chambre est à lou er. This sandwich is good. Ce sandwich est bon. This should be pl ent y. Ça devrait être ample ment suffisant. This should be pl ent y. Ça devrait largement suff ire. This spoon is for tea. Cette cuillère est pour le thé. This string is strong. Cette corde est soli de. This stuff is amazing. Ce truc est stupé fi ant. This sure tastes good! Ça a vraiment bon goût ! This tastes like soap. Ça a un goût de sa v on. This tastes very good. C’est très bon. This tea is very good. Ce thé est très bon. This textbook is good. Ce manuel est bon. This time I'll try it. Cette fois, je vais l'essayer. This time I'll try it. Cette fois, je vais essayer ça. This was a great idea. C'était une brillante idée. This was a great idea. Ce fut une brillante idée. This was not the deal. Ça n'était pas le contrat. This work doesn't pay. Ce travail ne paie pas. This work doesn't pay. Ce boulot ne paie pas. Those are empty words. Ce sont des mots v ides de sens. Those are my trousers. C'est mon pantalon. Those boots are Tom's. Ces bot tes sont à Tom. Those men are cowards. Ces hommes sont des pleu tres. Those photos are hers. Ces photos -là sont les si ennes. Time cur es all things. Le temps gué rit toutes les pl ai es. Time he als all wounds. Le temps gué rit toutes les pl ai es. Time he als all wounds. Le temps soulage toutes les pl ai es. Time waits for no one. Le temps file et n' attend personne. Tip s are not accepted. Les pour bo ires ne sont pas accepté s. Today is October 11 th. Nous sommes aujourd'hui le onze octobre. Today is my lucky day. Aujourd'hui est mon jour de chance. Today is not your day. Ce n'est pas ton jour. Today was a tough day. Aujourd'hui fut une journée difficile. Today was a tough day. Aujourd'hui était une dure journée. Tom always works hard. Tom travaille toujours d' arr ache - pied. Tom and I are bud dies. Tom et moi sommes copain s. Tom and I are bud dies. Tom et moi sommes po tes. Tom and I are friends. Tom et moi sommes amis. Tom asked for a raise. Tom a demandé une augmentation. Tom became a min ister. Tom est devenu minist re. Tom bo ar ded the plane. Tom monta à bord de l'avion. Tom boiled some water. Tom a fait bouill ir un peu d'eau. Tom borrowed my r ul er. Tom a emprunté ma règle. Tom bought a bath robe. Tom a acheté un pe igno ir. Tom bought a used car. Tom a acheté une voiture d' occasion. Tom broke the silence. Tom a rompu le silence. Tom brought Mary here. Tom amen a Marie ici. Tom brought a blanket. Tom a apporté une couver ture. Tom buttoned his coat. Tom bout onna son manteau. Tom buttoned his coat. Tom a bout onné son manteau. Tom can count on Mary. Tom peut compter sur Mary. Tom can't be far away. Tom ne doit pas être bien loin. Tom can't play tennis. Tom ne sait pas jouer au tennis. Tom can't ride a bike. Tom ne sait pas faire du vélo. Tom caught a big fish. Tom a attrapé un gros poisson. Tom colle cts antiques. Tom collection ne les anti quit és. Tom comes from Boston. Tom vient de Boston. Tom corrected himself. Tom s ’est corrig é tout seul. Tom corrected himself. Tom s ’est corrig é lui-même. Tom could barely walk. Tom pouvait à peine marcher. Tom could be anywhere. Tom pourrait être n'importe où. Tom cried all morning. Tom a pleuré toute la matinée. Tom cried all morning. Tom pleura toute la matinée. Tom didn't come today. Tom n'est pas venu aujourd'hui. Tom didn't drink much. Tom n'a pas beaucoup bu. Tom didn't feel tired. Tom ne s'est pas senti fatigué. Tom didn't get caught. Tom ne s'est pas fait prendre. Tom didn't leave Mary. Tom ne quitta pas Mary. Tom didn't leave Mary. Tom n'a pas quitté Mary. Tom didn't say a word. Tom ne dit mot. Tom didn't say a word. Tom n'a pas dit un mot. Tom didn't trust Mary. Tom n'a pas fait confiance à Mary. Tom died in the blast. Tom est mort dans l' explosion. Tom died this morning. Tom est mort ce matin. Tom does it very well. Tom le fait très bien. Tom doesn't have kids. Tom n'a pas d'enfants. Tom doesn't like Mary. Tom n'aime pas Mary. Tom doesn't like bee f. Tom n'aime pas la viande de b œuf. Tom doesn't live here. Tom ne vit pas ici. Tom doesn't live here. Tom n'habite pas ici. Tom doesn't play golf. Tom ne joue pas au golf. Tom doesn't seem busy. Tom n'a pas l'air d'être occupé. Tom doesn't want kids. Tom ne veut pas d'enfants. Tom eats very quickly. Tom mange très vite. Tom enjoyed the movie. Tom a adoré le film. Tom folded his she ets. Tom a plié ses dr ap s. Tom folded his shirts. Tom pli a ses chemis es. Tom folded his shirts. Tom a plié ses chemis es. Tom found the problem. Tom trouva le problème. Tom found the problem. Tom a trouvé le problème. Tom gave me a bicycle. Tom m'a donné un vélo. Tom gave me this book. Tom me donna ce livre. Tom gave me this book. Tom m'a donné ce livre. Tom gets on my nerves. Tom me tape sur les nerfs. Tom got a lucky break. Tom a eu de la chance. Tom got his car fixed. Tom a fait réparer sa voiture. Tom got off the train. Tom est descendu du train. Tom graduated in 2013. Tom a été diplômé en 2013. Tom greeted us warmly. Tom nous accueill it chaleure usement. Tom grew up in Boston. Tom a vécu à Boston. Tom has a half- sister. Tom a une demi- sœur. Tom has a loose tooth. Tom a une dent qui bou ge. Tom has a lot of toys. Tom a beaucoup de jouets. Tom has a plan , right? Tom a un plan , n'est-ce pas ? Tom has a thick beard. Tom a une barbe tou ff ue. Tom has back problems. Tom a des problèmes de dos. Tom has gained weight. Tom a pris du poids. Tom has just resigned. Tom vient de démissionner. Tom has lots of money. Tom a beaucoup d'argent. Tom has three guitar s. Tom a trois guitar es. Tom has three sisters. Tom a trois sœurs. Tom has to be stopped. Tom doit être arrêté. Tom hasn't apologized. Tom ne s'est pas excus é. Tom hid behind a tree. Tom se cacha derrière un arbre. Tom hid behind a tree. Tom s'est caché derrière un arbre. Tom is Mary's fianc é. Tom est le fian cé de Marie. Tom is Mary's step son. Tom est le beau - fils de Mary. Tom is a bit paranoid. Tom est un peu parano ï a que. Tom is a car mechan ic. Tom est mé can ic ien automob ile. Tom is a fast learn er. Tom apprend vite. Tom is a good clim ber. Tom est un bon grim peur. Tom is a good student. Tom est un bon étudiant. Tom is a good teacher. Tom est un bon professeur. Tom is a handsome guy. Tom est un beau mec. Tom is a handsome man. Tom est un bel homme. Tom is a house husband. Tom est un homme au foy er. Tom is a pe di at r ician. Tom est pé di at re. Tom is a psycholog ist. Tom est psycho lo gue. Tom is a real charm er. Tom est un vrai char meur. Tom is a sheep farmer. Tom est un éle ve ur de mout ons. Tom is a stubborn man. Tom est un homme tê tu. Tom is a very shy boy. Tom est un garçon très timide. Tom is also an artist. Tom est aussi artiste. Tom is always present. Tom est toujours présent. Tom is always working. Tom travaille toujours. Tom is always working. Tom travaille tout le temps. Tom is an electr ician. Tom est électr icien. Tom is an opt ome tr ist. Tom est opt om étr iste. Tom is an unusual kid. Tom est un enfant inhabitu el. Tom is as old as Mary. Tom est aussi âgé que Marie. Tom is at Mary's home. Tom est chez Marie. Tom is average height. Tom a une taille moyen ne. Tom is buying bananas. Tom achète des banan es. Tom is claustropho b ic. Tom est claustropho be. Tom is dating someone. Tom sort avec quelqu'un. Tom is dreaming again. Tom est encore en train de rêver. Tom is falling asleep. Tom tombe de sommeil. Tom is falling asleep. Tom s' end ort. Tom is from Australia. Tom vient d' Australie. Tom is gambling again. Tom s'est remis à jouer. Tom is getting better. Tom va mieux. Tom is good at di ving. Tom est bon en plong ée. Tom is here somewhere. Tom est quelque part par là. Tom is in big trouble. Tom a de gros ennuis. Tom is in big trouble. Tom est en grande difficulté. Tom is in college now. Tom est désormais à l'université. Tom is in danger, too. Tom est également en danger. Tom is in there alone. Tom est là-dedans tout seul. Tom is just different. Tom est juste différent. Tom is kind of creepy. Tom est un peu effrayant. Tom is kind of creepy. Tom est un peu glau que. Tom is likely to fail. Tom a de bonnes chances d' échou er. Tom is not a criminal. Tom n'est pas un crimine l. Tom is not interested. Tom n'est pas intéressé. Tom is obviously busy. Tom est visible ment occupé. Tom is our best pilot. Tom est notre meilleur pilo te. Tom is reading a book. Tom est en train de lire un livre. Tom is ready to begin. Tom est prêt à commencer. Tom is sad ly mistaken. Tom a mal heure usement tort. Tom is still in shock. Tom est toujours en état de choc. Tom is too old for me. Tom est trop vieux pour moi. Tom is trying to quit. Tom essaye de démissionner. Tom is very efficient. Tom est très efficace. Tom is writing a book. Tom écrit un livre. Tom is writing a book. Tom ré dige un ouvrage. Tom isn't cooperative. Tom n'est pas coopér atif. Tom isn't on Facebook. Tom n'est pas sur Facebook. Tom isn't progress ing. Tom ne progr esse pas. Tom isn't so gullible. Tom n'est pas si crédu le que ça. Tom just contacted us. Tom vient de nous contact er. Tom kissed his cousin. Tom a embrassé sa cous ine. Tom kissed his cousin. Tom a embrassé son cousin. Tom kissed his cousin. Tom embrassa son cousin. Tom kissed his cousin. Tom embrassa sa cous ine. Tom knocked Mary down. Tom frappa Mary, l' envoy ant au sol. Tom knows how to di ve. Tom sait comment plong er. Tom knows that's true. Tom sait que c'est vrai. Tom knows you're here. Tom sait que tu es ici. Tom knows you're here. Tom sait que vous êtes ici. Tom laughed nervously. Tom ri ait nerve usement. Tom left empty -handed. Tom est parti les mains v ides. Tom left the building. Tom a quitté le bâtiment. Tom liked what he saw. Tom a aimé ce qu'il a vu. Tom liked what he saw. Tom aima ce qu'il vit. Tom likes ski ing, too. Tom aussi aime skier. Tom likes watching TV. Tom aime regarder la télé. Tom looked interested. Tom avait l'air intéressé. Tom looks like a girl. Tom ressemble à une fille. Tom lost 30 kilograms. Tom a perdu trente kilogram mes. Tom lost 30 kilograms. Tom perdit trente kilogram mes. Tom lost his umbrella. Tom a perdu son parapluie. Tom lowered his sword. Tom abais sa son ép ée. Tom lowered his sword. Tom a abais sé son ép ée. Tom made a pil gri mage. Tom a fait un pè ler in age. Tom made an exception. Tom fit une exception. Tom made that himself. Tom a fait cela lui-même. Tom made three err ors. Tom a fait trois erreurs. Tom must be tired now. Tom doit être fatigué maintenant. Tom needed a good job. Tom avait besoin d'un bon boulot. Tom never kissed Mary. Tom n'a jamais embrassé Mary. Tom often tells jokes. Tom raconte souvent des blagues. Tom painted the fence. Tom a peint la clôture. Tom played his violin. Tom jouait de son violon. Tom played the violin. Tom a joué du violon. Tom pl ugged in the TV. Tom a bran ché la télé. Tom ran at full speed. Tom courut à pleine vitesse. Tom respects everyone. Tom respecte tout le monde. Tom said he knew Mary. Tom a dit qu'il connaissait Mary. Tom said he would try. Tom a dit qu'il essayer ait. Tom says he knows you. Tom dit qu'il vous connaît. Tom says that's a lie. Tom dit que c'est un mensonge. Tom sc rubbed his feet. Tom nettoya ses pieds. Tom searched the room. Tom fou illa la pièce. Tom searched the room. Tom inspe c ta la pièce. Tom seemed distracted. Tom semblait distrait. Tom set the bird free. Tom li bé ra l' oiseau. Tom showed me the way. Tom me montr ait le chemin. Tom si pped his coffee. Tom sir ot ait son café. Tom still despises me. Tom me méprise encore. Tom taught me to sing. Tom m'a appris à chanter. Tom teaches me French. Tom m' enseigne le français. Tom teaches us French. Tom nous enseigne le français. Tom teaches us French. Tom nous apprend le français. Tom thinks I'm stupid. Tom pense que je suis stupide. Tom took Mary's money. Tom a pris l'argent de Mary. Tom took Mary's money. Tom prit l'argent de Mary. Tom took another bite. Tom a pris une autre bouch ée. Tom took another bite. Tom prit une autre bouch ée. Tom took off his belt. Tom retira sa ceinture. Tom took off his belt. Tom a retiré sa ceinture. Tom took surf lessons. Tom a pris des le çons de sur f. Tom tried to hit Mary. Tom a essayé de frapper Mary. Tom tried to hit Mary. Tom essaya de toucher Mary. Tom tried to run away. Tom essaya de s'enfuir. Tom under went surgery. Tom a subi une inter vent ion chirurg ic ale. Tom wanted to be sure. Tom voulait être sûr. Tom wants answers now. Tom veut des réponses maintenant. Tom wants to be like d. Tom veut être aimé. Tom wants to help out. Tom veut aider. Tom wants to know why. Tom veut savoir pourquoi. Tom was a bit jealous. Tom était un peu jaloux. Tom was a black mail er. Tom était un maî tre - chanteur. Tom was a drug addict. Tom était to xic om ane. Tom was an account ant. Tom était compt able. Tom was awfully bored. Tom s' ennuy ait terrible ment. Tom was broken hear ted. Tom avait le cœur brisé. Tom was given a medal. Tom a reçu une méd aille. Tom was given a medal. On a donné une méd aille à Tom. Tom was great tonight. Tom était génial ce soir. Tom was in good shape. Tom était en forme. Tom was in the shower. Tom était sous la douche. Tom was late for work. Tom arriva en retard au travail. Tom was my role model. Tom était mon mod èle. Tom wasn't here today. Tom n'était pas là aujourd'hui. Tom wasn't my husband. Tom n'était pas mon mari. Tom wasn't shy at all. Tom n'était pas du tout timide. Tom went home at 6:30. Tom rentra à la maison à 18 h 30. Tom went home at 6:30. Tom est rentré chez lui à 6 h 30. Tom went skiing alone. Tom est allé skier seul. Tom will never change. Tom ne changera jamais. Tom will probably win. Tom gagner a probablement. Tom will stay with us. Tom rester a avec nous. Tom won't be arrested. Tom ne sera pas arrêté. Tom won't leave early. Tom ne partir a pas tôt. Tom worked until 2:30. Tom a travaillé jusqu'à 2h30. Tom worked until 2:30. Tom a travaillé jusqu'à 14h30. Tom works for the FBI. Tom travaille pour le FBI. Tom wrote to a friend. Tom a écrit à un ami. Tom's answer is wrong. La réponse de Tom est fausse. Tom's boat was stolen. Le bateau de Tom a été volé. Tom's car caught fire. La voiture de Tom a prit feu. Tom's dog attacked me. Le chien de Tom m'a atta qué. Tom's dog is very big. Le chien de Tom est très gros. Tom's good at his job. Tom est bon dans son travail. Tom's leg is bleeding. La jambe de Tom saig ne. Tomorrow is Christmas. Demain, c'est Noël. Tomorrow is a holiday. Demain est un jour féri é. Tomorrow 's my day off. Demain est mon jour de congé. Turn in your homework. Remettez vos devoirs ! Turn in your homework. Remets ton devoir ! Two seats were vac ant. Deux siè ges étaient libres. Two women are singing. Deux femmes chant ent. Ty rann y is everywhere. La ty rann ie règ ne partout. Wait here for a while. Attendez ici un moment. War is not inevitable. La guerre n'est pas inévitable. Was anybody else hurt? Quelqu'un d'autre a-t-il été blessé ? Was that another joke? Était-ce une autre blague ? Was there much damage ? Y eut -il beaucoup de dé gâ ts ? Was there much damage ? Y a-t-il eu beaucoup de dé gâ ts ? Wash your hands first. L ave -toi d'abord les mains. Wash your hands first. L avez-vous d'abord les mains. Watch out for the car ! Attention à la voiture ! We accepted his offer. Nous avons accepté son offre. We accomplished a lot. Nous avons beaucoup accompli . We agreed to the plan. Nous nous sommes accor dés sur le projet. We agreed to the plan. Nous tomb âmes d'accord sur le projet. We all agree with you. Nous sommes tous d'accord avec toi. We all agree with you. Nous sommes tous d'accord avec vous. We all got distracted. Nous avons tous été distrait s. We all got distracted. Nous avons toutes été distrait es. We all got in the car. Nous mont âmes tous dans la voiture. We all sang in un is on. Nous chant âmes tous à l'un is son. We all sang in un is on. Nous chant âmes toutes à l'un is son. We all sang in un is on. Nous avons tous chanté à l'un is son. We all sang in un is on. Nous avons toutes chanté à l'un is son. We already tried that. Nous avons déjà essayé cela. We are short of money. Nous sommes à court d'argent. We are the new owner s. Nous sommes les nouveaux propri ét aires. We can live with that. Nous pouvons vivre avec ça. We can't back out now. Nous ne pouvons nous retirer maintenant. We can't go right now. Nous ne pouvons partir à l'instant. We can't help Tom now. Nous ne pouvons pas aider Tom maintenant. We can't see anything. On n'arrive à rien voir. We can't see anything. Nous ne pouvons rien voir. We can't see anything. Nous n'arri vons à rien voir. We can't see anything. Nous ne par venons à rien voir. We can't tell anybody. Nous ne pouvons le dire à quiconque. We can't tell anybody. Nous ne pouvons le raconter à quiconque. We can't tow this car. Nous ne pouvons pas trac ter cette voiture. We captured the thief. Nous avons attrapé le voleur. We certainly hope not. Nous ne l' espérons certainement pas. We could go there now. Nous pourrions y aller maintenant. We could make a salad. Nous pourrions faire une sal ade. We could write a book. Nous pourrions écrire un livre. We could've done that. Nous aurions pu faire ça. We did that yesterday. Nous avons fait ça hier. We did that yesterday. Nous l'avons fait hier. We didn't see anybody. Nous n'avons pas vu â me. We didn't see anybody. Nous n'avons vu personne. We don't always agree. Nous ne sommes pas toujours d'accord. We don't have secrets. Nous n'avons pas de secrets. We don't want to know. Nous ne voulons pas savoir. We don't want to know. On veut pas savoir. We don't want to wait. Nous ne voulons pas attendre. We gave it to the man. Nous l'avons donné au monsie ur. We got along famous ly. Nous nous entendîmes à mer veille. We had a little water. Nous dispos ions d'un peu d'eau. We had fun, didn't we? Nous nous sommes amusé s, pas vrai ? We had fun, didn't we? Nous nous sommes amusé es, pas vrai ? We had fun, didn't we? On s'est mar ré s, pas vrai ? We had fun, didn't we? On s'est mar ré es, pas vrai ? We have a lot of time. Nous avons beaucoup de temps. We have a lot of time. Nous disposons de beaucoup de temps. We have a reservation. Nous avons une réserv ation. We have no complaints. Nous n'en regist rons pas de plaintes. We have no complaints. Nous n'en regist rons aucune plainte. We have three options. Nous avons trois options. We have time to sp are. Nous avons le temps qu'il faut. We have time to sp are. Nous disposons de suffisamment de temps. We have to be careful. Nous devons être prudents. We have two daughters. Nous avons deux filles. We hoped you'd forget. Nous espér ions que vous auriez oublié. We just have to do it. Il nous faut juste le faire. We kne lt down to pr ay. Nous nous agen ouill âmes pour pri er. We know Tom can't win. Nous savons que Tom ne peut pas gagner. We know all about you. Nous savons tout sur vous. We know all about you. Nous savons tout sur toi. We know all about you. Nous savons tout à votre propos. We know all about you. Nous savons tout à ton propos. We left the door open. Nous avons laissé la porte ouverte. We live in a big city. Nous vivons dans une grande ville. We lost a lot of time. Nous avons perdu beaucoup de temps. We love our customers. Nous ador ons nos clients. We met at summer camp. Nous nous sommes rencontrés en colon ie de vacances. We met at summer camp. Nous nous sommes rencontrées en colon ie de vacances. We miss you very much. Tu nous manques beaucoup. We miss you very much. Vous nous manquez beaucoup. We miss you very much. Tu nous manque beaucoup. We must do it quickly. Il nous faut le faire rapidement. We must do it quickly. Nous devons le faire vite. We must start at once. Nous devons commencer immédiatement. We must start at once. Nous devons commencer tout de suite. We must study English. Nous devons étudier l'anglais. We need a distr action. Il nous faut une distr action. We need a little rest. Nous avons besoin d'un peu de repos. We need author iz ation. Il nous faut une autoris ation. We need new batteries. Nous avons besoin de batter ies neu ves. We need to study more. Il nous faut étudier davantage. We need to study more. Il faut qu ’ on étudie plus. We needed information. Nous avions besoin d' information. We often eat fish ra w. Nous mange ons souvent du poisson cru. We often eat raw fish. Nous mange ons souvent du poisson cru. We ought to do better. Nous devrions faire mieux. We ought to do better. Nous devrions mieux faire. We ran short of money. L'argent vint à nous manquer. We really need to win. Il nous faut vraiment l'emporter. We really want to win. Nous voulons vraiment gagner. We respect each other. Nous nous respect ons les uns les autres. We rested for a while. Nous nous sommes reposé s un moment. We saw it on the news. Nous l'avons vu aux nouvelles. We saw it on the news. On l'a vu aux nouvelles. We saw it on the news. On l'a vu aux informations. We saw it on the news. Nous l'avons vu aux informations. We should do our best. Nous devons faire de notre mieux. We should finish this. Nous devrions finir ceci. We should get married. Nous devrions nous marier. We should go this way. Nous devrions aller par là. We should go to sleep. Nous devrions aller dormir. We should probably go. Nous devrions probablement y aller. We should work faster. Nous devons travailler plus rapidement. We sometimes see them. Nous les voyons parfois. We still can't see it. Nous ne pouvons pas encore le voir. We stood face to face. Nous nous ten ions face à face. We talked about music. Nous avons parlé de musique. We talked for a while. Nous avons parlé un moment. We took turns driving. Nous nous sommes re lay és pour conduire. We tried to stop them. Nous avons essayé de les arrêter. We walked in the park. Nous avons marché dans le parc. We walked to the park. Nous avons marché jusqu'au parc. We want something new. Nous voulons quelque chose de nouveau. We wear the same size. Nous port ons la même taille. We were all concerned. Nous nous fais ions tous du souci. We were all concerned. Nous nous fais ions toutes du souci. We were all disgusted. Nous étions tous dégoû tés. We were all disgusted. Nous étions toutes dégoû té es. We were kids together. Nous avons passé notre enfance ensemble. We were playing chess. Nous jou ions aux échecs. We were playing rug by. Nous jou ions au rug by. We will not surrender. Nous ne nous rend rons pas. We will soon take off. Nous allons bientôt décoll er. We work to earn money. Nous travaillons pour gagner de l'argent. We'd better get going. Nous ferions mieux d'y aller ! We'll all be together. Nous rester ons ensemble. We'll be here all day. Nous serons ici toute la journée. We'll begin work soon. Nous commencer ons le travail bientôt. We'll come back later. Nous re viendr ons plus tard. We'll get another one. On en ob tiendra un autre. We'll get another one. Nous en aurons un autre. We'll need their help. Nous aurons besoin de leur aide. We'll never catch Tom. Nous n' attraper ons jamais Tom. We'll travel together. Nous voyager ons ensemble. We're almost finished. Nous avons presque terminé. We're behind schedule. Nous sommes en retard. We're closed tomorrow. Nous serons fermé s demain. We're completely lost. Nous sommes complètement égar és. We're completely lost. Nous sommes complètement égar ées. We're dealing with it. Nous nous en occup ons. We're getting married. Nous nous mar ions. We're getting nowhere. Nous n' about issons nulle part. We're in need of help. Nous avons besoin d'aide. We're just pract ic ing. Nous ne faisons que nous exer cer. We're learning French. Nous ap prenons le français. We're leaving tonight. Nous partons ce soir. We're making progress. Nous faisons des progrès. We're nearly finished. Nous en avons presque terminé. We're nearly finished. Nous en avons presque fini. We're not going there. Nous n'y allons pas. We're not proud of it. Nous n'en sommes pas fier s. We're not really sure. Nous ne sommes pas vraiment sûrs. We're not really sure. Nous ne sommes pas vraiment sûres. We're not responsible. Nous ne sommes pas responsa bles. We're not that stupid. Nous ne sommes pas si stupides. We're not through yet. Nous n'en avons pas encore terminé. We're on our way home. Nous sommes sur le chemin de la maison. We're so proud of you! Nous sommes tellement fières de toi ! We're so proud of you! Nous sommes tellement fières de vous ! We're so proud of you! Nous sommes tellement fiers de toi ! We're so proud of you! Nous sommes tellement fiers de vous ! We're studying French. Nous étudions le français. We've done all we can. Nous avons fait tout ce que nous pou v ions. We've got a job to do. Nous avons un travail à faire. We've got to find Tom. Nous devons trouver Tom. We've got to get help. Il nous faut de l'aide. We've had a complaint. Nous avons eu une plainte. We've missed the boat. Nous avons loupé le co che. We've run out of beer. Nous sommes à court de bière. We've run out of food. Nous avons épuisé nos vi vres. We've run out of food. Nous avons épuisé notre nourriture. We igh your words well. P è se bien tes mots ! We igh your words well. P ese z bien vos mots ! Well, I must be going. Bien , je dois partir. Well, I must be going. Bien , il faut que j'y aille. Were you able to help? As-tu pu aider ? Were you able to help? Avez-vous pu aider ? Were you even tempted ? Avez-vous même été tenté ? Were you even tempted ? Avez-vous même été tent ée ? Were you even tempted ? Avez-vous même été tent ées ? Were you even tempted ? Avez-vous même été tent és ? Were you even tempted ? As-tu même été tenté ? Were you even tempted ? As-tu même été tent ée ? Were you really angry? Étiez-vous vraiment énervé ? Were you really angry? Étais-tu vraiment en colère ? Were you really angry? Étais-tu vraiment éner vée ? Were you really angry? Étiez-vous vraiment en colère ? Were you really angry? Étiez-vous vraiment énervé s ? Were you really angry? Étiez-vous vraiment éner vée ? Were you really angry? Étiez-vous vraiment énervé es ? Were you spying on me? M' espion nie z-vous ? Were you spying on me? M' espion n ais-tu ? What I can do for you? Que puis-je faire pour vous ? What I can do for you? Qu'est-ce que je peux faire pour toi ? What I need is a beer. Ce dont j'ai besoin, c'est d'une bière. What a beautiful baby ! Quel beau bébé ! What a beautiful city ! Quelle belle ville ! What a beautiful town ! Quelle belle ville ! What a beautiful town ! Quelle belle bour g ade ! What a beautiful view ! Quelle superbe vue ! What a big boy Tom is! Quel grand garçon est Tom ! What a disappoint ment ! Quelle déce ption ! What a fool I've been ! Quel idiot j'ai été ! What a fool I've been ! Quelle idiote j'ai été ! What a stro ke of luck ! Quel coup de chance ! What a waste of money ! Quel gaspill age d'argent ! What a waste of water ! Quel gaspill age d'eau ! What a wonderful gif t! Quel merveilleux cadeau ! What a wonderful idea! Quelle merveilleuse idée ! What a wonderful town ! Quelle ville merveilleuse ! What about this dress? Et cette robe ? What about this dress? Que dis-tu de cette robe ? What am I agreeing to? À quoi est-ce que je donne mon accord ? What am I going to do? Que vais -je faire ? What an exciting game ! Quel jeu excit ant ! What are the symptom s? Quels sont les symp t ô mes ? What are they made of? De quoi sont-ils faits ? What are they made of? De quoi sont-elles faites ? What are we afraid of? De quoi avons-nous peur ? What are we all doing? Que sommes-nous tous en train de faire ? What are we all doing? Que sommes-nous toutes en train de faire ? What are you doing up? Qu'est-ce que tu emp aque ttes ? What are you drinking? Que bu vez-vous ? What are you drinking? Que bois -tu ? What are you drinking? Qu'es-tu en train de boire ? What are you drinking? Qu'êtes-vous en train de boire ? What are you here for? Pourquoi es-tu ici ? What are you here for? Dans quel but êtes-vous ici ? What are you implying? Qu' insin u es-tu ? What are you implying? Qu' insin ue z-vous ? What are you watching? Qu'es-tu en train de regarder ? What are you watching? Qu'êtes-vous en train de regarder ? What book did you buy? Quel livre as-tu acheté ? What book did you buy? Quel ouvrage as-tu acquis ? What book did you buy? De quel ouvrage as-tu fait l'acquisition ? What can I do for you? Que puis-je faire pour vous ? What can I do for you? Que puis-je faire pour toi ? What can I get rid of? De quoi puis-je me débarrasser ? What can you make out? Que parviens -tu à distinguer ? What can you make out? Que par venez-vous à distinguer ? What can you teach me? Que peux-tu m' enseigner ? What can you teach me? Que pouvez-vous m' enseigner ? What did Tom discover ? Qu'a découvert Tom ? What did Tom do today? Qu'a fait Tom aujourd'hui ? What did Tom do wrong? Qu'est-ce que Tom a fait de mal? What did Tom show you? Qu'est-ce que t'a montré Tom ? What did he do to you? Que t'a-t-il fait ? What did he look like? De quoi avait-il l'air ? What did he say again? Qu'est-ce qu'il a dit déjà ? What did his wife say? Qu'a dit sa femme ? What did it feel like? Qu'as-tu ressenti ? What did it feel like? Qu'avez-vous ressenti ? What did it feel like? Que ressent ait -on ? What did it look like? À quoi ressemblait -il ? What did it look like? À quoi ressemblait -elle ? What did it look like? À quoi ça ressemblait ? What did you discover ? Qu'as-tu découvert ? What did you discover ? Qu'avez-vous découvert ? What did you do to it? Qu'y as-tu fait ? What did you do to it? Qu'y avez-vous fait ? What did you do today? Qu'avez-vous fait aujourd'hui ? What did you do today? Qu'as-tu fait aujourd'hui ? What did you find out? Qu'avez-vous découvert ? What did you find out? Qu'as-tu découvert ? What did you just say? Qu'as-tu dit à l'instant ? What did you just say? Qu'avez-vous dit à l'instant ? What did you just say? Que viens-tu de dire ? What did you just say? Que venez-vous de dire ? What did you see next? Qu'avez-vous vu ensuite ? What did you see next? Qu'as-tu vu ensuite ? What did your mom say? Qu'a dit ta mère ? What did your mom say? Qu'a dit votre mère ? What do I mean to you? Que suis-je pour toi ? What do I mean to you? Que suis-je pour vous ? What do announ cer s do? Que font les présent ateurs ? What do we have to do? Que devons-nous faire ? What do you call that? Comment nom mez-vous cela ? What do you call that? Comment n ommes -tu cela ? What do you call this? Comment appe lles-tu ceci ? What do you call this? Comment appelez-vous ceci ? What do you look like? À quoi ressembles -tu ? What do you look like? À quoi ressemble z-vous ? What do you look like? À quoi est-ce que tu ressembles ? What do you look like? À quoi est-ce que vous ressemblez ? What do you think now? Que pensez-vous maintenant ? What do you think now? Que pensez-vous désormais ? What do you think now? Que penses-tu maintenant ? What do you think now? Que penses-tu désormais ? What do you want then? Que dési rez-vous alors ? What does your son do? Que fait votre fils ? What does your son do? Que fait ton fils ? What else did Tom say? Qu'est-ce que Tom a dit d'autre ? What else did you eat? Qu'avez-vous mangé d'autre ? What else do you have? Qu'as-tu d'autre ? What else do you have? Qu'avez-vous d'autre ? What else do you know? Que savez-vous d'autre ? What else do you need? De quoi d'autre as-tu besoin ? What else do you need? De quoi d'autre avez-vous besoin ? What else do you want? Que voulez-vous encore ? What exactly happened? Que s'est-il passé, exactement ? What exactly happened? Que s'est-il produ it, exactement ? What exactly happened? Qu'est-il arrivé, exactement ? What exactly happened? Qu'est-ce qui a eu lieu , exactement ? What flo ats your bo at? Qu'est-ce qui te chante ? What flo ats your bo at? Qu'est-ce qui vous chante ? What grade are you in? En quelle classe es-tu ? What happened exactly? Que s'est-il passé, exactement ? What happened exactly? Que s'est-il produ it, exactement ? What happened exactly? Qu'est-il arrivé, exactement ? What happened exactly? Qu'est-ce qui a eu lieu , exactement ? What happened in here? Que s'est-il passé, ici ? What happened in here? Que s'est-il passé, là-dedans ? What happens tomorrow? Que va-t-il se passer demain ? What horrible weather ! Quel temps horrible ! What if I'm not lucky? Et si je n'ai pas de chance ? What if Tom finds out? Et si Tom le décou vre ? What if it's too late? Et si c'est trop tard ? What if they're wrong? Et s'ils ont tort ? What if they're wrong? Et si elles ont tort ? What is going on here? Que se passe-t-il ici ? What is his shoe size? Quelle est sa poin ture ? What is in the garden? Qu'y a-t-il dans le jardin ? What is on Chan nel 10 ? Qu'y a-t-il sur la dix ième chaîne ? What is the cat up to? Qu'est-ce que le chat a en tête ? What is the cat up to? Qu'est-ce que le chat man ig ance ? What is the emergency? Quelle est cette urgence ? What is the emergency? Quelle en est l' urgence ? What is the next stop? Quel est le prochain arrêt ? What is this nonsense ? Qu ’est ce que c ’est que cette b ê t ise ? What is two times two? Combien font deux fois deux ? What is your decision? Quelle est ta décision ? What is your decision? Quelle est votre décision ? What made her do that? Qu'est-ce qui lui a fait faire ça ? What more do you need? De quoi as-tu besoin de plus ? What more do you need? De quoi avez-vous besoin de plus ? What more do you want? Que veux-tu de plus ? What more do you want? Que voulez-vous de plus ? What on earth is that? Qu'est-ce que c'est que ça ? ! What ship were you on? Sur quel bateau vous trou viez-vous ? What ship were you on? Sur quel bateau te trouvais -tu ? What should I do next? Que devrais-je faire ensuite ? What should I name it? Comment devrais-je l'appeler ? What time did Tom eat? À quelle heure Tom a-t-il mangé ? What time did you eat? À quelle heure as-tu mangé ? What took you so long? Qu'est-ce qui t'a pris tant de temps ? What took you so long? Qu'est-ce qui vous a pris tant de temps ? What was the question? Quelle était la question ? What will it all cost? Combien cela coûter a-t-il en tout ? What would cause that? Qu'est-ce qui caus erait ça ? What would cause that? Qu'est-ce qui caus erait cela ? What would cause this? Qu'est-ce qui le caus erait ? What 'd the doctor say? Que dirait le médecin ? What're you doing now? Qu'es-tu en train de faire ? What's Tom doing here? Qu'est-ce que Tom fait ici ? What's all that about? À propos de quoi est tout ceci ? What's all the ruck us? C'est quoi tout ce bordel ? What's all this noise? Qu'est tout ce bruit ? What's all this noise? Qu'est donc tout ce bruit ? What's all this noise? Quel est tout ce bruit ? What's all this noise? Quel est donc tout ce bruit ? What's all this stuff? C'est quoi, tous ces trucs ? What's all this stuff? Que sont tous ces trucs ? What's happened to us? Que nous est-il arrivé ? What's happening here? Que se passe-t-il ici ? What's he doing there? Qu'est-il en train d'y faire ? What's her name again? Quel est son nom, déjà ? What's his first name? Quel est son prénom ? What's in that bott le? Qu'y a-t-il dans cette bouteille ? What's in the pack age? Qu'y a-t-il dans le paquet ? What's in these boxes? Qu'y a-t-il dans ces boîtes ? What's in these boxes? Qu'est-ce qu'il y a dans ces boîtes ? What's in those boxes? Qu'y a-t-il dans ces boîtes ? What's it going to be? Qu'est-ce que ça va être ? What's my room number? Quel est le numéro de ma chambre ? What's my room number? Quel est mon numéro de chambre ? What's my room number? Lequel est le numéro de ma chambre ? What's taking so long? Qu'est-ce qui prend tellement de temps ? What's that scar from? D'où pro vient cette c ic atrice ? What's the daily r ate? Quel est le tar if journal ier ? What's the date today? Quelle est la date aujourd'hui ? What's the date today? Le quant ième sommes-nous ? What's the difference? Quelle est la différence ? What's the magic word? Quel est le mot mag ique ? What's the matter now? Qu'est-ce qu'il y a maintenant ? What's the text about? De quoi traite le texte ? What's this all about? De quoi s'agit tout ceci ? What's this all about? Qu'est-ce que tout ceci ? What's with everybody ? Qu'est-ce qui vous arrive à tous ? What's wrong with him? Qu'est-ce qui ne va pas avec lui ? What's wrong with him? Qu'est-ce qui cloche avec lui ? What's wrong with you? Qu'est-ce qui ne va pas avec toi ? What's wrong with you? T'as un problème ? What's wrong with you? Vous avez un problème ? What's wrong with you? Qu'est-ce qui cloche avec toi ? What's wrong with you? Qu'est-ce qui cloche avec vous ? What's wrong with you? C'est quoi ton problème ? What's wrong with you? C'est quoi votre problème ? What's your diag nos is? Quel est votre diagno st ic ? What's your full name? Quel est votre nom complet ? What's your full name? Quel est ton nom complet ? What's your last name? Quel est votre nom de famille ? What's your real name? Quel est ton véritable nom ? What's your shoe size? Quelle poin ture faites-vous ? What's your shoe size? Quelle poin ture fais-tu ? Whatever he says goes. Quoi qu'il dise con viendra. When did Tom say that? Quand est-ce que Tom a dit ça ? When did you buy that? Quand l'as-tu acheté ? When did you buy that? Quand l'avez-vous acheté ? When did you find out? Quand l'as-tu découvert ? When did you find out? Quand as-tu trouvé ? When did you find out? Quand as-tu deviné ? When did you find out? Quand avez-vous deviné ? When did you find out? Quand avez-vous trouvé ? When did you find out? Quand l'avez-vous découvert ? When did you fire Tom? Quand as-tu viré Tom ? When did you fire Tom? Quand avez-vous renvoyé Tom ? When did you get this? Quand as-tu reçu ceci ? When did you get this? Quand avez-vous reçu ceci ? When did you meet her? Quand l'as-tu rencontrée ? When did you say that? Quand avez-vous dit ça ? When did you say that? Quand avez-vous dit cela ? When did you say that? Quand as-tu dit ça ? When did you say that? Quand as-tu dit cela ? When is the paper du e? Quand l'article est-il attendu ? When is your birthday? Quand ton anniversaire a-t-il lieu ? When was this decided? Quand ceci a-t-il été décidé ? When will he be fre ed? Quand sera-t-il libéré ? When will it be ready? Quand sera -ce prêt ? When will you be back? Quand re viendr as-tu ? When will you be back? Tu rent res quand ? When will you be free? Quand ser as-tu libre ? When will you be free? Quand ser as-tu libre ? Where are my children? Où sont mes enfants ? Where are my slipper s? Où sont mes pant ou f les ? Where are my slipper s? Où sont mes sa v ates ? Where are my slipper s? Où sont mes chaus sons ? Where are my trous ers? Où se trouve mon pantalon ? Where are my trous ers? Où est mon pantalon ? Where are our friends? Où sont nos amis ? Where are the glasses? Où sont les verres ? Where are the glasses? Où sont les lunettes ? Where are the shower s? Où sont les dou ches ? Where are the toilet s? Où sont les toilettes ? Where are you head ing? Où vas-tu ? Where are you head ing? Quelle direction prenez-vous ? Where are you head ing? Où te dirig es-tu ? Where are you head ing? Où vous dirige z-vous ? Where are you head ing? Où te rends-tu ? Where are you head ing? Où vous rendez-vous ? Where are you staying? Où séjourn es-tu ? Where are you staying? Où séjour ne z-vous ? Where are you working? Où travailles-tu ? Where are your gloves ? Où sont tes gants ? Where are your people? Où sont vos proches ? Where are your things? Où sont tes affaires ? Where are your things? Où sont vos affaires ? Where can I reach you? Où puis-je te joindre ? Where can I reach you? Où puis-je vous joindre ? Where did you grow up? Où avez-vous grandi ? Where did you grow up? Où as-tu grandi ? Where did you guys go? Où êtes-vous allé s, les mecs ? Where did you hide it? Où l'avez-vous caché ? Where did you hide it? Où l'avez-vous cach ée ? Where did you hide it? Où l'as-tu caché ? Where did you hide it? Où l'as-tu cach ée ? Where did you see her? Où l'avez-vous vue ? Where do you all live? Où vivez-vous tous ? Where do you live now? Où habit es-tu maintenant ? Where do you work now? Où travailles-tu maintenant ? Where do you work now? Où travaillez-vous maintenant ? Where exactly are you? Où êtes-vous , exactement ? Where exactly are you? Où es-tu , exactement ? Where is my newspaper? Où se trouve mon journal ? Where is my newspaper? Où est mon journal ? Where is the bathroom? Où sont les toilettes ? Where is the bathroom? Où est la salle de bain ? Where is the bathroom? Où est la salle de bain ? Where is the bus stop? Où se trouve l'arrêt de bus ? Where is the elevator? Où se trouve l'ascenseur ? Where is the elevator? Où est l'ascenseur ? Where is your luggage? Où sont tes bagages ? Where is your luggage? Où sont vos bagages ? Where should I put it? Où devrais-je le mettre ? Where should I put it? Où devrais-je le poser ? Where should I put it? Où devrais-je le déposer ? Where was your father? Où était ton père ? Where was your father? Où était votre père ? Where were all of you? Où étiez-vous tous ? Where were all of you? Où étiez-vous toutes ? Where were the others? Où étaient les autres ? Where were the police? Où se trouvait la police ? Where were they going? Où all aient-ils ? Where were they going? Où all aient-elles ? Where 're Tom's things? Où sont les affaires de Tom ? Where's everyone else? Où sont tous les autres ? Where's everyone else? Où sont toutes les autres ? Where's my micro phone? Où est mon micro ? Where's the Red Cro ss? La Cro ix Rou ge, où est-elle ? Where's the Red Cro ss? Où est la Cro ix Rou ge ? Where's the newspaper? Où est le journal ? Where's your daughter? Où se trouve votre fille ? Where's your daughter? Où se trouve ta fille ? Where's your passport? Où est ton passeport ? Where's your suitcase? Où est ta valise ? Which is your luggage? Quelle est votre valise ? Which is your luggage? Quelle est ta valise ? Which team are you on? De quelle équipe fais-tu partie ? Who am I talking with? Je parle avec qui ? Who are you afraid of? Qui crains -tu ? Who are you to decide ? Qui es-tu pour en décider ? Who are you to decide ? Qui êtes-vous pour en décider ? Who asked Tom to sing? Qui a demandé à Tom de chanter ? Who asked you to sing? Qui t'a demandé de chanter ? Who broke this window? Qui a cassé cette fenêtre ? Who built the snow man? Qui a fait le bonhomme de neige ? Who can speak English? Qui sait parler anglais ? Who cares about fact s? Qui se soucie des faits ? Who crashed the party? Qui s'est introduit dans la fête ? Who did you come with? Avec qui es-tu venu ? Who did you talk with? Avec qui parlais -tu ? Who do you think I am? Tu me prends pour qui ? ! Who does he look like? À qui ressemble -t-il ? Who else is out there? Qui d'autre est là ? Who exactly were they? Qui étaient -ils exactement ? Who exactly were they? Qui étaient -elles exactement ? Who has a better idea? Qui a une meilleure idée ? Who helps your mother? Qui aide votre mère ? Who helps your mother? Qui aide ta mère ? Who hid my suspen der s? Qui a caché mes bre telles ? Who is standing there? Qui se tient là ? Who is that gentleman ? Qui est ce monsieur ? Who is that old woman? Qui est cette vieille femme ? Who planned that trip? Qui a organisé ce voyage ? Who should we believe ? Qui devons-nous croire ? Who takes care of you? Qui prend soin de vous ? Who takes care of you? Qui prend soin de toi ? Who taught you French? Qui t'a enseigné le français ? Who taught you French? Qui vous a enseigné le français ? Who told Tom to leave? Qui a dit à Tom de partir ? Who told you all that? Qui vous a dit tout cela ? Who told you all that? Qui t'a dit tout cela ? Who told you the news? Qui t'a con té les nouvelles ? Who told you the news? Qui vous a con té les nouvelles ? Who tried to kill Tom? Qui a essayé de tuer Tom ? Who wants to go first? Qui veut y aller en premier ? Who will come with me? Qui m' accompagner a ? Who wrote this letter? Qui a écrit cette lettre ? Who's in command here? Qui commande ici ? Who's working tonight? Qui travaille ce soir ? Who's your girlfriend? Qui est ta petite amie ? Who's your girlfriend? Qui est ta copine ? Who's your girlfriend? Qui est ta petite copine ? Who's your girlfriend? Qui est ta nana ? Whose bicycle is that? À qui est cette bicyclette ? Whose bicycle is that? À qui est ce vélo ? Whose bicycle is that? C’est à qui, ce vélo ? Whose bicycle is this? À qui est cette bicyclette ? Whose bicycle is this? À qui est ce vélo ? Whose bicycle is this? C’est à qui, ce vélo ? Whose books are these? À qui sont ces livres ? Whose books are those? À qui sont ces livres ? Whose hand bag is this? À qui est ce sac à main ? Whose is this bicycle? À qui est cette bicyclette ? Whose is this bicycle? À qui est ce vélo ? Whose is this bicycle? C’est à qui, ce vélo ? Whose shoes are these? À qui sont ces chaussures ? Whose side are you on? De quel côté êtes-vous ? Whose side are you on? De quel côté es-tu ? Whose turn is it next? À qui le tour ? Whose turn is it next? À qui est-ce le tour ? Why are they fighting? Pourquoi se b attent -ils ? Why are they fighting? Pourquoi se b attent -elles ? Why are they so upset? Pourquoi sont-ils si énervé s ? Why are they so upset? Pourquoi sont-elles si énervé es ? Why are we doing this? Pourquoi faisons-nous cela ? Why are we here today? Pourquoi sommes-nous ici aujourd'hui ? Why are you depressed ? Pourquoi êtes-vous déprimé ? Why are you even here? Pourquoi es-tu même ici ? Why are you even here? Pourquoi êtes-vous même ici ? Why are you fl inch ing? Pourquoi tr essai lles-tu ? Why are you fl inch ing? Pourquoi fl an ches-tu ? Why are you fl inch ing? Pourquoi te déro bes -tu ? Why are you fl inch ing? Pourquoi vous dé robe z-vous ? Why are you fl inch ing? Pourquoi tr ess aille z-vous ? Why are you fl inch ing? Pourquoi fl anche z-vous ? Why are you fl inch ing? Pourquoi es-tu en train de te déro ber ? Why are you fl inch ing? Pourquoi êtes-vous en train de vous déro ber ? Why are you irrit ated ? Pourquoi êtes-vous énervé ? Why are you mad at me? Pourquoi es-tu fâch ée contre moi ? Why are you mad at me? Pourquoi êtes-vous en colère contre moi ? Why are you so clums y? Pourquoi es-tu si maladro it ? Why are you so clums y? Pourquoi es-tu si maladro ite ? Why are you so clums y? Pourquoi êtes-vous si maladro it ? Why are you so clums y? Pourquoi êtes-vous si maladro ite ? Why are you so clums y? Pourquoi êtes-vous si maladro its ? Why are you so clums y? Pourquoi êtes-vous si maladro ites ? Why are you surprised? Pourquoi es-tu surpris ? Why are you surprised? Pourquoi es-tu surprise ? Why are you surprised? Pourquoi êtes-vous surpris ? Why are you surprised? Pourquoi êtes-vous surprise ? Why are you surprised? Pourquoi êtes-vous surprises ? Why can't we talk now? Pourquoi ne pouvons-nous pas parler maintenant ? Why did they hire you? Pourquoi vous ont-ils recrut é ? Why did they hire you? Pourquoi vous ont-elles recrut é ? Why did they hire you? Pourquoi vous ont-ils recrut ée ? Why did they hire you? Pourquoi vous ont-elles recrut ée ? Why did they hire you? Pourquoi vous ont-elles recrut és ? Why did they hire you? Pourquoi vous ont-elles recrut ées ? Why did they hire you? Pourquoi vous ont-ils recrut ées ? Why did they hire you? Pourquoi vous ont-ils recrut és ? Why did they hire you? Pourquoi t'ont-ils recrut ée ? Why did they hire you? Pourquoi t' ont-elles recrut ée ? Why did they hire you? Pourquoi t'ont-ils recrut é ? Why did they hire you? Pourquoi t' ont-elles recrut é ? Why did you back away? Pourquoi avez-vous cédé ? Why did you back away? Pourquoi as-tu cédé ? Why did you buy a car? Pourquoi as-tu acheté une voiture ? Why did you buy a car? Pourquoi avez-vous acheté une voiture ? Why did you come here? Pourquoi es-tu venu ici ? Why did you come here? Pourquoi es-tu venue ici ? Why did you come here? Pourquoi êtes-vous venus ici ? Why did you come here? Pourquoi êtes-vous venu ici ? Why did you come here? Pourquoi êtes-vous venue ici ? Why did you come here? Pourquoi êtes-vous venues ici ? Why did you lie to me? Pourquoi est-ce que tu m'as menti ? Why did you lie to me? Pourquoi m'as-tu menti ? Why did you marry him? Pourquoi l'as-tu épousé ? Why did you marry him? Pourquoi l'avez-vous épousé ? Why do people do this? Pourquoi les gens font-ils ceci ? Why do we have dream s? Pourquoi rê vons-nous ? Why do you have to go? Pourquoi dois -tu partir ? Why do you have to go? Pourquoi de vez-vous partir ? Why do you think that? Pourquoi pensez-vous ça ? Why do you want a dog? Pourquoi veux-tu un chien ? Why do you want a dog? Pourquoi voulez-vous un chien ? Why don't I drive you? Pourquoi ne te condu ir ais-je pas ? Why don't I drive you? Pourquoi ne vous condu ir ais-je pas ? Why don't you come in? Pourquoi n' entre z-vous pas ? Why don't you come in? Pourquoi n' ent res -tu pas ? Why don't you grow up? Pourquoi ne grand is-tu pas ? Why don't you grow up? Pourquoi ne grand issez-vous pas ? Why don't you help us? Pourquoi ne nous ai des-tu pas ? Why don't you help us? Pourquoi ne nous ai dez-vous pas ? Why don't you join me? Pourquoi ne te join s-tu pas à moi ? Why don't you join me? Pourquoi ne vous jo ignez-vous pas à moi ? Why don't you join us? Pourquoi ne te join s-tu pas à nous ? Why don't you join us? Pourquoi ne vous jo ignez-vous pas à nous ? Why don't you love me? Pourquoi ne m'aime z-vous pas ? Why don't you love me? Et si vous m'ai m iez ? Why don't you love me? Et si tu m'ai mais ? Why don't you love me? Pourquoi ne m'ai mes-tu pas ? Why don't you love me? Pourquoi ne pas m'ai mer ? Why don't you shut up? Pourquoi ne te t ais-tu pas? Why is Tom still here? Pourquoi Tom est encore ici ? Why is she doing this? Pourquoi fait -elle cela ? Why is she so popular? Pourquoi est-elle si populaire ? Why is the plane late? Pourquoi l'avion est-il en retard ? Why is the train late? Pourquoi le train est-il en retard ? Why is this door open? Pourquoi cette porte est ouverte ? Why is this happening? Pourquoi cela sur vient-il ? Why is this happening? Pourquoi cela arrive-t-il ? Why not just tell Tom? Pourquoi ne pas simplement le dire à Tom ? Why should anyone pay? Pourquoi quiconque devrait -il payer ? Why shouldn't I do it? Pourquoi ne devrais-je pas le faire ? Why were you laughing? Pourquoi rig o lais -tu ? Why were you laughing? Pourquoi rig o lie z-vous ? Why would I know that? Pourquoi saurais -je cela ? Why would I know that? Pourquoi le saurais -je ? Why would I want this? Pourquoi voudrais-je ceci ? Why would Tom be here? Pourquoi est-ce que Tom serait là ? Why would you want me? Pourquoi me voudriez-vous ? Why would you want me? Pourquoi me voudrais-tu ? Why's Tom always here? Pourquoi Tom est-il toujours ici ? Will he come tomorrow? Viend ra -t-il demain ? Will it clear up soon? Cela va-t-il bientôt s' éclair cir ? Will it rain tomorrow? Ple u vr a-t-il demain ? Will it rain tomorrow? Est-ce qu'il pleuvra demain ? Will it rain tomorrow? Ple ut -il demain ? Will that really work? Est-ce que ça va vraiment fonctionner ? Will this satisfy you? Cela te satis fer a-t-il ? Will this satisfy you? Cela vous satis fer a-t-il ? Will you accompany me? M' accompagner as-tu ? Will you accompany me? M' accompag n erez-vous ? Will you take me home? Tu me ram è n es, s'il te plaît ? Will you take the job? Vas-tu prendre le poste ? Will you take the job? Allez-vous prendre le poste ? Winter is coming soon. L' hiver arrive bientôt. W is dom comes with age. La sages se vient avec l' âge. Would you care to be t? Voudriez-vous par ier ? Would you care to be t? Voudrais-tu par ier ? Would you sing for me? Ch ant er ais-tu pour moi ? Write me somet i me, OK? Écris -moi à l'occasion , d'accord ? You all did good work. Vous avez tous fait du bon travail. You all did good work. Vous avez toutes fait du bon travail. You alone can help me. Toi seul peut m'aider. You are a good person. Tu es un mec bien. You are a good person. Vous êtes un mec bien. You are a good person. Tu es une chouette gon z esse. You are a good person. Vous êtes une chouette gon z esse. You are a good person. Vous êtes un chic type. You are a good person. T'es un chic type. You are a good person. T'es une bonne fille. You are a good person. Vous êtes une bonne fille. You are a good person. T'es une chouette gon z esse. You are a good person. T'es un mec bien. You are a mean person. Vous êtes quelqu'un de méchant. You are going too far. Tu vas trop loin. You are her daughters. Vous êtes ses filles. You are not a student. Tu n'es pas un étudiant. You are seriously ill. Tu es un grand malade. You are seriously ill. Vous êtes un grand malade. You can borrow my pen. Tu peux emprunter mon stylo. You can borrow my pen. Vous pouvez emprunter mon stylo. You can count on that. Tu peux compter là-dessus. You can count on that. Vous pouvez compter là-dessus. You can make your own. Tu peux faire le tien. You can make your own. Vous pouvez faire le vôtre. You can make your own. Tu peux t'en faire un à toi. You can make your own. Vous pouvez vous en faire un à vous. You can rely upon him. Tu peux compter sur lui. You can start anytime. Tu peux commencer à tout moment. You can start anytime. Vous pouvez commencer à tout moment. You can't be a lawyer. Vous ne pouvez pas être avocat e. You can't be a lawyer. Tu ne peux pas être avocat. You can't buy respect. On n' achète pas le respect. You can't give up now. Tu ne peux pas abandonner maintenant. You can't give up now. Vous ne pouvez pas abandonner maintenant. You can't kill us all. Tu ne peux pas tous nous tuer. You can't kill us all. Vous ne pouvez pas tous nous tuer. You can't pull it off. On ne peut pas l' arrach er. You cannot be serious. Tu ne peux pas être sérieux. You cannot be serious. C'est pas vrai. You cannot be serious. Tu plaisant es ! You cannot be serious. Vous plaisantez ! You cannot be serious. Pas vrai ! You deserve a present. Tu mérites un cadeau. You deserve a present. Vous méritez un cadeau. You deserve the prize. Tu mérites le prix. You deserve the prize. Vous méritez le prix. You did nothing wrong. Tu n'as rien fait de mal. You did nothing wrong. Vous n'avez rien fait de mal. You don't belong here. Tu n'as rien à faire là. You don't belong here. Vous n'avez rien à faire là. You don't belong here. Vous n' appar tenez pas à cette société. You don't belong here. Tu n' appartiens pas à cette société. You don't belong here. Ce n'est pas ton monde. You don't belong here. Ce n'est pas votre monde. You don't fit in here. Vous n'êtes pas dans votre élé ment, ici. You don't fit in here. Tu n'es pas dans ton élé ment, ici. You don't frighten me. Vous ne me faites pas peur. You don't frighten me. Vous me faites pas peur. You don't have a clue. Tu n'en as pas la moindre idée. You don't have a clue. Vous n'en avez pas la moindre idée. You don't have to lie. Vous n'êtes pas obligé de mentir. You don't have to lie. Vous n'êtes pas obligés de mentir. You don't have to lie. Vous n'êtes pas obligée de mentir. You don't have to lie. Vous n'êtes pas obligées de mentir. You don't have to lie. Tu n'es pas obligé de mentir. You don't have to lie. Tu n'es pas obligée de mentir. You don't have to lie. Tu n'es pas forcé de mentir. You don't have to lie. Tu n'es pas forcée de mentir. You don't have to lie. Vous n'êtes pas forcé de mentir. You don't have to lie. Vous n'êtes pas forcée de mentir. You don't have to lie. Vous n'êtes pas forcées de mentir. You don't have to lie. Vous n'êtes pas forcés de mentir. You don't have to pay. Ils ne font pas payer. You don't need a list. Vous n'avez pas besoin d'une liste. You don't need a list. Tu n'as pas besoin d'une liste. You don't need to lie. Tu n'as pas besoin de mentir. You don't need to lie. Vous n'avez pas besoin de mentir. You dropped something. Vous avez fait tomber quelque chose. You dropped something. Vous avez laissé tomber quelque chose. You dropped something. Vous avez laissé cho ir quelque chose. You dropped something. Tu as fait tomber quelque chose. You dropped something. Tu as laissé tomber quelque chose. You dropped something. Tu as laissé cho ir quelque chose. You gave me your word. Tu m'as donné ta parole. You gave me your word. Vous m'avez donné votre parole. You had better not go. M ieux vaut ne pas y aller. You have many friends. Tu as beaucoup d'amis. You have many friends. Tu as beaucoup d'amies. You have not seen him. Vous ne l'avez pas vu. You have to be strong. Il te faut être fort. You have to be strong. Il vous faut être fort. You have to disappear. Tu dois disparaî tre. You have to disappear. Vous devez disparaî tre. You have to hold back. Il vous faut vous re tenir. You have to hold back. Il te faut te re tenir. You have to pay taxes. Tu dois payer des impôts. You have to pay taxes. Vous devez payer des impôts. You have to try again. Tu dois encore essayer. You have to try again. Vous devez essayer à nouveau. You heard your mother. Vous avez entendu votre mère. You heard your mother. Tu as entendu ta mère. You know I have to go. Tu sais que je dois y aller. You know I have to go. Tu sais que je dois partir. You know I have to go. Vous savez que je dois y aller. You know I have to go. Vous savez que je dois partir. You live too far away. Vous vive z trop loin. You look disappointed. Vous avez l'air déçu. You look disappointed. Tu as l'air déçu. You look kind of down. Tu as l'air déprimé. You look kind of pale. Tu as l'air un peu pâle. You look kind of pale. Vous avez l'air un peu pâ les. You look so beautiful. Tu as l'air si beau. You look so beautiful. Tu as l'air si belle. You look so beautiful. Vous avez l'air si beau. You look so beautiful. Vous avez l'air si beaux. You look so beautiful. Vous avez l'air si belle. You look so beautiful. Vous avez l'air si belles. You make it look easy. Vous faites en sorte que ça ait l'air facile. You make it look easy. Tu fais en sorte que ça ait l'air facile. You make it look easy. On dirait que c'est facile , en te regard ant. You make it look easy. Ça semble tellement simple avec toi. You may need a shove l. Vous pourriez avoir besoin d'une pe lle. You may need a shove l. Tu pourrais avoir besoin d'une pe lle. You may take the book. Tu peux prendre le livre. You may take the book. Vous pouvez prendre le livre. You might not find it. Il est possible que vous ne le trou viez pas. You must be exhausted. Tu dois être épuisé. You must be exhausted. Vous devez être épuisé. You must be exhausted. Vous devez être épuis ée. You must be exhausted. Vous devez être épuis és. You must be exhausted. Vous devez être épuis ées. You must be exhausted. Tu dois être épuis ée. You must be terrified. Tu dois être terrifi é. You must come with me. Vous devez venir avec moi. You must come with me. Tu dois venir avec moi. You must do your best. Vous devez faire de votre mieux. You must go to school. Il vous faut aller à l'école. You must go to school. Il te faut aller à l'école. You must go to school. Vous devez aller à l'école. You must go to school. Tu dois aller à l'école. You must wait a while. Tu dois attendre un moment. You must wait a while. Vous devez attendre un moment. You need an ambulance. Tu as besoin d'une ambulance. You need an ambulance. Vous avez besoin d'une ambulance. You need not go there. Tu n'as pas besoin de t'y rendre. You need to come home. Il te faut venir à la maison. You need to come home. Il vous faut venir à la maison. You need to follow me. Vous devez me suivre. You need to work fast. Il vous faut travailler vite. You need to work fast. Il te faut travailler vite. You owe him the truth. Tu dois lui dire la vérité. You re ap what you so w. Comme tu auras se mé tu mois sonner as. You re ap what you so w. On récol te ce que l'on s ème. You re ap what you so w. On récol te ce que l'on a sem é. You recovered quickly. Tu t'es rapidement remis sur pieds. You ruined everything. T'as tout fou tu en l'air. You ruined everything. Tu as tout fou tu en l'air. You ruined everything. Vous avez tout fou tu en l'air. You ruined everything. T'as tout fait foir er. You ruined everything. Tu as tout fait foir er. You ruined everything. Vous avez tout fait foir er. You should be careful. Tu devrais faire attention. You should be careful. Vous devriez faire attention. You should leave, Tom. Tu devrais partir, Tom. You should leave, Tom. Vous devriez partir, Tom. You should smoke less. Tu devrais moins fumer. You understand, right? Vous comprenez , n'est-ce pas ? You understand, right? Tu comprend s, n'est-ce pas ? You wash the potatoes. Tu la ves les pommes de terre. You watch too much TV. Tu regardes trop la télé. You were there, right? Vous y étiez , n'est-ce pas ? You were there, right? Tu étais là-bas, n'est-ce pas ? You will stay at home. Tu rester as chez toi. You won't regret this. Vous n'allez pas le regretter. You won't regret this. Tu ne vas pas le regretter. You'd better back off. Tu ferais mieux de recul er. You'd better hurry up. Tu ferais mieux de te dépêcher. You'd better sit here. Tu ferais mieux de t'asseoir ici. You'd better sit here. Vous feriez mieux de vous asseoir ici. You'll be better soon. Tu iras mieux bientôt. You'll get used to it. Vous vous y habitu erez. You'll miss the train. Vous allez rater le train. You'll miss the train. Tu vas rater le train. You'll never be alone. Tu ne seras jamais seul. You'll never be alone. Tu ne seras jamais seule. You'll never be alone. Vous ne serez jamais seul. You'll never be alone. Vous ne serez jamais seuls. You'll never be alone. Vous ne serez jamais seules. You'll never be alone. Vous ne serez jamais seule. You're a little weird. Tu es un peu bizarre. You're a talented kid. Tu es un enfant talentueux. You're a talented kid. Vous êtes une enfant talentue use. You're all against me. Vous êtes tous contre moi. You're all against me. Vous êtes toutes contre moi. You're always singing. Tu chant es tout le temps. You're always singing. Vous chan tez tout le temps. You're always singing. Tu es tout le temps en train de chanter. You're always singing. Vous êtes tout le temps en train de chanter. You're being paranoid. Tu es parano ï a que. You're being paranoid. Vous êtes parano ï a que. You're being paranoid. Vous êtes parano ï a ques. You're better than me. Vous êtes meilleur que moi. You're doing it right. Tu le fais correctement. You're doing it right. Vous le faites correctement. You're doing it right. Tu le fais comme il faut. You're doing it right. Vous le faites comme il faut. You're doing it wrong ! Tu le fais de travers ! You're getting closer. Tu t' ap proches. You're getting closer. Vous vous approchez . You're going to be OK. Vous allez être sur pieds. You're going to be OK. Vous allez vous re mettre. You're going to be OK. Tu vas te re mettre. You're going to be OK. Tu vas être sur pieds. You're going to laugh. Tu vas rire. You're going to laugh. Vous allez rire. You're going too fast. Tu vas trop vite. You're going too fast. Vous allez trop vite. You're good with kids. Vous êtes bon avec les enfants. You're in big trouble. Tu as de gros problèmes. You're in big trouble. Vous avez de gros problèmes. You're in big trouble. Tu es dans la mer de. You're in big trouble. Vous êtes dans la mer de. You're in danger, Tom. Tu es en danger, Tom. You're in danger, Tom. Vous êtes en danger, Tom. You're in danger, too. Tu es en danger, toi aussi. You're in danger, too. Vous êtes en danger, vous aussi. You're just different. Tu es juste différent. You're my best friend. Tu es mon meilleur ami. You're my kind of gal. T'es mon type de gon z esse. You're not being fair. Tu n'es pas juste. You're not being fair. Vous n'êtes pas juste. You're not helping me. Tu ne m'ai des pas. You're not helping me. Vous ne m'ai dez pas. You're not invincible. Vous n'êtes pas invin ci bles. You're not invincible. Vous n'êtes pas invincible. You're not invincible. Tu n'es pas invincible. You're not safe there. Vous n'y êtes pas en sécurité. You're not safe there. Tu n'y es pas en sécurité. You're not that crazy. Tu n'es pas si folle. You're not that crazy. Tu n'es pas si fou. You're not that smart. Tu n'es pas si malin. You're not that smart. Tu n'es pas si mal ine. You're not very funny. Tu n'es pas très amusant. You're not very funny. Tu n'es pas très amus ante. You're not very funny. Vous n'êtes pas très amusant. You're not very funny. Vous n'êtes pas très amus ante. You're not very funny. Vous n'êtes pas très amus antes. You're not very funny. Vous n'êtes pas très amus ants. You're out of control. Tu es hors de contrôle. You're out of control. Vous êtes hors de contrôle. You're out of excuses. Tu n'as plus d' excuses. You're out of excuses. Vous n'avez plus d' excuses. You're over - analy zing. Vous analy sez trop. You're over - analy zing. Tu analy ses trop. You're probably right. Vous avez probablement raison. You're probably tired. Tu es probablement fatigué. You're probably tired. Tu es probablement fatiguée. You're probably tired. Vous êtes probablement fatigué. You're probably tired. Vous êtes probablement fatiguée. You're probably tired. Vous êtes probablement fatigués. You're probably tired. Vous êtes probablement fatiguées. You're pulling my leg. Tu me fais marcher. You're pulling my leg. Vous me faites marcher. You're really awesome. Tu es vraiment génial. You're really awesome. Tu es vraiment géniale. You're really awesome. Vous êtes vraiment génial. You're really awesome. Vous êtes vraiment géniale. You're really awesome. Vous êtes vraiment géni ales. You're really awesome. Vous êtes vraiment géni aux. You're really selfish. Tu es vraiment égoïste. You're really selfish. Vous êtes vraiment égoïste. You're really selfish. Vous êtes vraiment égoï st es. You're right, I think. Je pense que vous avez raison. You're right, I think. Je pense que tu as raison. You're right, I think. Vous avez raison, je pense. You're right, I think. Tu as raison, je pense. You're so predictable. Tu es tellement pré visible ! You're so predictable. Vous êtes tellement pré visible ! You're so predictable. Vous êtes tellement pré vis ibles ! You're taller than me. Tu es plus grand que moi. You're taller than me. Tu es plus grande que moi. You're taller than me. Vous êtes plus grand que moi. You're taller than me. Vous êtes plus grande que moi. You're taller than me. Vous êtes plus grands que moi. You're taller than me. Vous êtes plus grandes que moi. You're too old for me. Tu es trop vieux pour moi. You're too old for me. Tu es trop vieille pour moi. You're too old for me. Vous êtes trop vieux pour moi. You're too old for me. Vous êtes trop vieille pour moi. You're too old for me. Vous êtes trop vieilles pour moi. You're turning thirty. Tu ent res dans la tr ent aine. You're turning thirty. Vous entre z dans la tr ent aine. You're very beautiful. Vous êtes très belle. You're very efficient. Tu es très efficace. You're very efficient. Tu es fort efficace. You're very efficient. Vous êtes très efficace. You're very efficient. Vous êtes très effic ac es. You're very efficient. Vous êtes fort efficace. You're very efficient. Vous êtes fort effic ac es. You're very emotional. Vous êtes très émoti ves. You're very emotional. Vous êtes fort émoti ves. You're very emotional. Vous êtes très émoti fs. You're very emotional. Vous êtes très émoti ve. You're very emotional. Vous êtes très émoti f. You're very emotional. Vous êtes fort émoti ve. You're very emotional. Vous êtes fort émoti fs. You're very emotional. Vous êtes fort émoti f. You're very emotional. Tu es fort émoti ve. You're very emotional. Tu es très émoti ve. You're very emotional. Tu es fort émoti f. You're very emotional. Tu es très émoti f. You're very fortunate. Tu as vraiment beaucoup de chance. You're very fortunate. Vous avez vraiment beaucoup de chance. You're very kind , Tom. Tu es très gentil , Tom. You're very kind , Tom. Vous êtes très gentil , Tom. You're very observant. Tu es très observ ateur. You're very observant. Tu es très observ at rice. You're very observant. Vous êtes très observ ateur. You're very observant. Vous êtes très observ ateurs. You're very observant. Vous êtes très observ at rice. You're very observant. Vous êtes très observ at ric es. You're very skeptical. Vous êtes très sceptique. You're very skeptical. Vous êtes fort sceptique. You're very skeptical. Vous êtes très s cepti ques. You're very skeptical. Vous êtes fort s cepti ques. You're very skeptical. Tu es fort sceptique. You're very skeptical. Tu es très sceptique. You're worse than Tom. Tu es pire que Tom. You're worse than Tom. Vous êtes pire que Tom. You've been suspended. Tu as été suspen due. You've been suspended. Tu as été suspen du. You've been suspended. Vous avez été suspen due. You've been suspended. Vous avez été suspen du. You've been suspended. Vous avez été suspen du es. You've been suspended. Vous avez été suspen du s. You've come too early. Tu es venu trop tôt. You've come too early. Vous êtes venu trop tôt. You've come too early. Vous êtes venue trop tôt. You've come too early. Vous êtes venues trop tôt. You've come too early. Vous êtes venus trop tôt. You've come too early. Tu es venue trop tôt. You've done well here. Vous avez fait du bon travail. You've got some nerve. Tu as du cu lot. You've got to be bold! Tu dois être har di ! You've got to be bold! Tu dois être aud ac ieux ! You've got to be bold! Tu dois être aud ac ieuse ! You've got to be bold! Tu dois être har die ! You've got to be bold! Vous devez être har di ! You've got to be bold! Vous devez être har die ! You've got to be bold! Vous devez être hard is ! You've got to be bold! Vous devez être har dies ! You've got to be bold! Vous devez être aud ac ieux ! You've got to be bold! Vous devez être aud ac ieuse ! You've got to be bold! Vous devez être aud ac ie uses ! You've got to be bold! Vous devez être intr ép ide ! You've got to be bold! Vous devez être intr ép ides ! You've got to be bold! Tu dois être intr ép ide ! You've got to wake up. Tu dois te réveiller. You've got to wake up. Vous devez vous réveiller. Your boots are ru ined. Tes bot tes sont ab im ées. Your cat will survive. Votre chat survivr a. Your cat will survive. Votre chatte survivr a. Your cat will survive. Ton chat survivr a. Your cat will survive. Ta chatte survivr a. Your cough worries me. Ta toux m' inquiète. Your cough worries me. Votre toux m' inquiète. Your father was right. Ton père avait raison. Your father was right. Votre père avait raison. Your friends are late. Tes amis sont en retard. Your friends are late. Tes amies sont en retard. Your friends are late. Vos amis sont en retard. Your friends are late. Vos amies sont en retard. Your hair is too long. Tes cheveux sont trop longs. Your hair is too long. Vos cheveux sont trop longs. Your hair's beautiful. Tes cheveux sont beaux. Your hair's beautiful. Vos cheveux sont beaux. Your life's in danger. Votre vie est en danger. Your life's in danger. Ta vie est en danger. Your method is better. Votre méthode est meilleure. Your method is better. Ta méthode est meilleure. Your nose is bleeding. Vous saig nez du nez. Your nose is bleeding. Tu saig nes du nez. Your parents are cool. Tes parents sont sym pas. Your plan didn't work. Votre projet n'a pas fonctionné. Your plan didn't work. Votre plan n'a pas fonctionné. Your plan didn't work. Ton projet n'a pas fonctionné. Your plan didn't work. Ton plan n'a pas fonctionné. Your room is very big. Votre chambre est très grande. Your shoes are unt ied. Tes chaussures sont dé la cé es. Your watch g ains time. Votre montre avance. Your watch g ains time. Ta montre avance. Z ero comes before one. Le zéro est avant le un. Z ero comes before one. Z éro vient avant un. "Who is it?" "It's me." " Qui est-ce ?" " C'est moi. " A child needs a mother. Un enfant a besoin d'une mère. A dust storm is coming. Une tempête de poussi ère s' approche. A fox is a wild animal. Le ren ard est un animal sau vage. A lot of fish per ished. Beaucoup de poissons ont pé ri. A lot of fish per ished. De nombreux poissons sont morts. A lot of fish per ished. De nombreux poissons pér irent. A mag net attr acts iron. Un aim ant at tire le fer. A mosquito just bit me. Un moust ique vient de me pi quer. A pass word is required. Un mot de passe est requ is. A policeman is outside. Il y a un policier dehors. A rabbit has long ears. Les lapins ont de grandes oreilles. A sp onge absorbs water. Une é pon ge absor be l'eau. A stone does not flo at. Une pierre ne flo tte pas. A wol f cannot be ta med. Un lou p ne peut être ap pri vois é. Actually, you're right. En fait, tu as raison. Actually, you're right. En fait, vous avez raison. Actually, you're right. En vérité, vous avez raison. Actually, you're right. En vérité, tu as raison. A h, that's much better. A h, c'est bien meilleur. All I want is your cat. Tout ce que je veux, c'est ton chat. All I want is your cat. Tout ce que je veux, c'est votre chat. All of them went there. Ils sont tous allés là-bas. All of them went there. Tous y sont all és. All of these are Tom's. Ils sont tous à Tom. All of these are Tom's. Elles sont toutes à Tom. All of us speak French. Nous parlons tous français. All roads lead to Rome. Tous les chemin s mè nent à Rome. All roads lead to Rome. Toutes les rout es mè nent à Rome. All seats are reser ved. Tous les siè ges sont réservé s. All the buses are full. Tous les bus sont ple ins. All the girls love Tom. Toutes les filles aiment Tom. All the lights were on. Toutes les lumières étaient allum ées. All the money was gone. Tout l'argent avait disparu. All you do is complain ! Tout ce que tu fais c'est de te plaindre ! All you do is complain ! Tout ce que vous faites c'est de vous plaindre ! Allow us to do our job. Laissez -nous faire notre boulot ! Am I on the right road ? Suis-je sur la bonne route ? An idea occurred to me. Une idée me vint à l'esprit. Any other bright ideas ? En core une quelconque brillante idée ? Anything is OK with me. Tout me convient. Apparent ly I'm adopted. Appare m ment, je suis adopt é. Apparent ly I'm adopted. Appare m ment, je suis adop tée. Apples are cheap today. Les pommes sont bon marché aujourd'hui. Are these all the sa me? Sont-ce toutes les mêmes ? Are these all the sa me? Sont-ce tous les mêmes ? Are these banan as ri pe? Ces bananes sont-elles mû res ? Are they coll ab or ator s? Sont-ils coll ab or ateurs ? Are they ready to talk? Sont-ils prêts à discuter ? Are they ready to talk? Sont-elles prêtes à discuter ? Are things OK with you? Les choses vont -elles bien pour toi ? Are things OK with you? Les choses vont -elles bien pour vous ? Are things OK with you? Ça se passe bien pour vous ? Are things OK with you? Ça se passe bien pour toi ? Are we going somewhere? Allons-nous quelque part ? Are we on speaker phone? Sommes-nous sur haut - par leur ? Are you a psycholog ist? Êtes-vous psycho lo gue ? Are you a psycholog ist? Es-tu psycho lo gue ? Are you a student here? Êtes-vous élève , ici ? Are you a student here? Es-tu élève , ici ? Are you afraid of dogs? C rai g ne z-vous les chiens ? Are you afraid of dogs? C rains -tu les chiens ? Are you afraid of that? En as-tu peur ? Are you afraid of that? En avez-vous peur ? Are you afraid of that? Avez-vous peur de ça ? Are you afraid of that? As-tu peur de ça ? Are you all doing well? Allez-vous tous bien ? Are you all doing well? Allez-vous toutes bien ? Are you angry with Tom? Tu es fâch ée contre Tom ? Are you being followed ? Es-tu suivi ? Are you being followed ? Es-tu sui vie ? Are you being followed ? Êtes-vous sui vie ? Are you being followed ? Êtes-vous suivi ? Are you being followed ? Êtes-vous suivi es ? Are you being followed ? Êtes-vous sui vis ? Are you being punished ? Es-tu pun i? Are you blowing me off? T'es en train de me laisser tomber ? Are you blowing me off? Tu me laisses en plan ? Are you blowing me off? Êtes-vous en train de me laisser en plan ? Are you busy right now? Es-tu occupé actuellement ? Are you coming with me? Tu viens avec moi ? Are you coming with us? Venez-vous avec nous ? Are you coming with us? Viens-tu avec nous ? Are you dating anybody? Sors -tu avec quiconque ? Are you dating anybody? Sor tez-vous avec qui que ce soit ? Are you dating anybody? Sors -tu avec qui que ce soit ? Are you falling for me? Es-tu en train de tomber amoureux de moi ? Are you falling for me? Es-tu en train de tomber amoureuse de moi ? Are you falling for me? Êtes-vous en train de tomber amoureuse de moi ? Are you falling for me? Êtes-vous en train de tomber amoureux de moi ? Are you falling for me? Êtes-vous en train de tomber amoure uses de moi ? Are you free for lunch? Es-tu libre pour le déjeuner ? Are you free for lunch? Êtes-vous libre pour le déjeuner ? Are you free for lunch? Êtes-vous libres pour le déjeuner ? Are you going to be OK? Est-ce que ça va aller ? Are you going to be OK? Est-ce que ça va aller ? Are you going to leave? Allez-vous partir ? Are you going to leave? Vas-tu partir ? Are you good at skiing? Tu es bon en ski ? Are you good at skiing? Vous êtes bons en ski ? Are you good at skiing? Êtes-vous bon en ski ? Are you good at tennis? Est-ce que tu joues bien au tennis ? Are you good at tennis? Êtes-vous bon au tennis ? Are you good at tennis? Es-tu bonne au tennis ? Are you good at tennis? Es-tu bon au tennis ? Are you good at tennis? Joues-tu bien au tennis ? Are you guys all right? Allez-vous bien, les garçons ? Are you guys all right? Ça va , les mecs ? Are you in a good mood? Êtes-vous de bonne humeur ? Are you in good health ? Es-tu en bonne santé ? Are you in good health ? Êtes-vous en bonne santé ? Are you laughing at me? Est-ce de moi que vous riez ? Are you laughing at me? Tu ris de moi ? Are you looking for me? Tu me cherches ? Are you looking for me? Me cherchez-vous ? Are you looking for me? Est-ce moi que vous cherchez ? Are you looking for us? Nous cherches-tu ? Are you looking for us? Nous cherchez-vous ? Are you point ing at me? Est-ce moi que tu dé sign es ? Are you point ing at me? Est-ce moi que vous dés ignez ? Are you pulling my leg? Tu joues avec mes pieds ? Are you ready to begin? Es-tu prêt à commencer ? Are you ready to begin? Es-tu prête à commencer ? Are you ready to begin? Êtes-vous prêt à commencer ? Are you ready to begin? Êtes-vous prête à commencer ? Are you ready to begin? Êtes-vous prêtes à commencer ? Are you ready to begin? Êtes-vous prêts à commencer ? Are you ready to begin? Es-tu prêt à t'y mettre ? Are you ready to begin? Es-tu prête à t'y mettre ? Are you ready to begin? Êtes-vous prêts à vous y mettre ? Are you ready to begin? Êtes-vous prêtes à vous y mettre ? Are you ready to begin? Êtes-vous prêt à vous y mettre ? Are you ready to begin? Êtes-vous prête à vous y mettre ? Are you ready to leave? Êtes-vous prêt à partir ? Are you ready to leave? Êtes-vous prêts à partir ? Are you ready to leave? Êtes-vous prête à partir ? Are you ready to leave? Êtes-vous prêtes à partir ? Are you ready to leave? Es-tu prêt à partir ? Are you ready to leave? Es-tu prête à partir ? Are you ready to order? Êtes-vous prêt à commander ? Are you ready to order? Êtes-vous prêtes à commander ? Are you ready to party? Êtes-vous prêts à faire la fête ? Are you ready to party? Êtes-vous prêtes à faire la fête ? Are you ready to party? Êtes-vous prête à faire la fête ? Are you ready to party? Êtes-vous prêt à faire la fête ? Are you ready to party? Es-tu prêt à faire la fête ? Are you ready to party? Es-tu prête à faire la fête ? Are you recor ding this? En regist res -tu ceci ? Are you recor ding this? En regist rez-vous ceci ? Are you seeing anybody? Vois-tu qui que ce soit ? Are you seeing anybody? Voyez-vous qui que ce soit ? Are you seeing anybody? Sors -tu avec quiconque ? Are you seeing someone? Vois-tu quelqu'un ? Are you seeing someone? Voyez-vous quelqu'un ? Are you speaking to me? C'est à moi que tu parles ? Are you speaking to me? C'est à moi que vous parlez ? Are you speaking to me? Me parlez-vous ? Are you speaking to me? Me parles-tu ? Are you threatening me? Êtes-vous en train de me menac er ? Are you threatening me? Es-tu en train de me menac er ? Are you up to the t ask? Es-tu à la hauteur de la tâche ? Are you up to the t ask? Êtes-vous à la hauteur de la tâche ? Are you wearing a wire ? Por tez-vous un micro ? Are you wearing a wire ? Est-ce que tu portes un micro ? Aren't there any risk s? N'y a-t-il aucun risque ? Aren't they English men? Ne sont-ils pas Anglais ? Aren't you dressed yet? N'es-tu pas encore habillé ? Aren't you dressed yet? N'es-tu pas encore habillée ? Aren't you dressed yet? N'êtes-vous pas encore habillé ? Aren't you dressed yet? N'êtes-vous pas encore habill és ? Aren't you dressed yet? N'êtes-vous pas encore habillée ? Aren't you dressed yet? N'êtes-vous pas encore habill ées ? Aren't you embarrassed ? N'es-tu pas gê né ? Aren't you embarrassed ? N'es-tu pas gê née ? Aren't you embarrassed ? N'êtes-vous pas gê né ? Aren't you embarrassed ? N'êtes-vous pas gê née ? Aren't you embarrassed ? N'êtes-vous pas gê nées ? Aren't you embarrassed ? N'êtes-vous pas gê nés ? Aren't you guys sleepy? N'avez-vous pas sommeil, les mecs ? Aren't you hungry, Tom? N'as-tu pas faim, Tom ? Aren't you the door man? N'es-tu pas le por tier ? Aren't you the door man? N'êtes-vous pas le por tier ? Aren't you the manager? N'êtes-vous pas le gér ant ? Bad gers dig deep holes. Les bl aire aux cre us ent de profon ds trous. Be careful not to fall. Faites attention de ne pas tomber ! Be careful not to fall. Fais attention de ne pas tomber ! Be careful not to sli p. Fais attention de ne pas gl isser ! Be careful not to sli p. Faites attention de ne pas gl isser ! Better late than never . M ieux vaut tard que jamais. Better safe than sorry. M ieux vaut prévenir que gu érir. Boston is a great town. Boston est une ville fantastique. Boston is a large city. Boston est une grande ville. Both are great school s. Les deux sont d' excellent es é col es. Both boys were rescue d. Les deux garçons furent se cour us. Both boys were rescue d. Les deux garçons ont été sauvés. Both men were exe cute d. Les deux hommes ont été exécut és. Bring me a mo ist towel. Apporte-moi une serviette humide. Bring me the newspaper. Apporte-moi le journal. Bring me the newspaper. Apportez-moi le journal. Bring me today's paper. R apporte -moi le journal du jour. Business is looking up. Les affaires ont l'air de cro î tre. Business is quite slow. Les affaires sont assez faibles. Buy a book and read it. Ach ète un livre et lis -le. Buy a book and read it. Ache tez un livre et l ise z-le. Buy the dress you want. Ach ète la robe que tu veux. Call me at this number. Appelle-moi à ce numéro. Call me at this number. Appelez-moi à ce numéro. Call me when it's done. Appelle-moi quand c'est fait. Call me when it's done. Appelez-moi quand c'est fait. Call them this evening. Appelle -les ce soir. Call them this evening. Appelez -les ce soir. Call up Tom right away. Appelle Tom tout de suite. Can I continue my trip? Puis-je pour suivre mon voyage ? Can I get a ref und now? Puis-je obtenir un rembour se ment maintenant ? Can I get you anything? Puis-je aller vous chercher quoi que ce soit ? Can I get you anything? Puis-je aller te chercher quoi que ce soit ? Can I have a paper bag? Puis-je avoir un sac en papier ? Can I have this orange ? Puis-je avoir cette orange ? Can I make you a drink? Puis-je te servir un verre ? Can I make you a drink? Puis-je vous servir un verre ? Can I open my eyes now? Je peux ouvrir les yeux maintenant ? Can I open the window s? Puis-je ouvrir les fenêtres ? Can I park my car here? Est-ce que je peux garer ma voiture ici ? Can I see you a moment? Puis-je te voir un moment ? Can I see you a moment? Puis-je vous voir un moment ? Can I see you a second? Puis-je vous voir une seconde ? Can I see you a second? Puis-je te voir une seconde ? Can I see you tomorrow? Puis-je te voir demain ? Can I see you tomorrow? Puis-je vous voir demain ? Can I take a break now? Puis-je prendre une pause maintenant ? Can I touch your beard? Puis-je toucher votre barbe ? Can anyone believe you? Est-ce que quelqu'un vous croit ? Can anyone believe you? Quiconque peut-il vous croire ? Can anyone believe you? Quiconque peut-il te croire ? Can anyone verify that? Quiconque peut-il vérifier cela ? Can she ride a bicycle? Sait -elle faire du vélo ? Can we afford all this? Avons-nous les moyens de tout ceci ? Can we get started now? Peut-on commencer maintenant ? Can we get started now? Pouvons-nous commencer maintenant ? Can we save the planet ? Pouvons-nous sauver la planète ? Can we talk in private? On peut parler en privé ? Can we talk in private? Pouvons-nous parler en privé ? Can we turn the TV off? Est-ce qu'on peut éteindre la télé ? Can we turn the TV off? Pouvons-nous éteindre la télévision ? Can you call me a taxi? Pouvez-vous m'appeler un taxi ? Can you climb the tree? Pouvez-vous grimper à l'arbre ? Can you close the door? Peux-tu fermer la porte ? Can you close the door? Pouvez-vous fermer la porte ? Can you do a hand stand? Peux-tu faire le po ir ier ? Can you do a hand stand? Pouvez-vous faire le po ir ier ? Can you do a head stand? Sais-tu te tenir sur la tête ? Can you do a head stand? Savez-vous vous tenir sur la tête ? Can you do book keep ing? Pouvez-vous tenir la compt abil ité ? Can you do it tomorrow? Peux-tu le faire demain ? Can you do that for me? Est-ce que tu peux faire ça pour moi ? Can you give me a ride? Peux-tu me déposer ? Can you give me a sign ? Peux-tu me donner un signe ? Can you give us a lift? Peux-tu me déposer ? Can you jump that high ? Est-ce que tu peux sauter si haut ? Can you jump that high ? Pouvez-vous sauter si haut ? Can you leave me alone? Peux-tu me laisser seule ? Can you leave me alone? Peux-tu me laisser tranquille ? Can you leave me alone? Peux-tu me laisser seul ? Can you make me a cop y? Peux-tu me faire une copie ? Can you make me a cop y? Pouvez-vous me faire une copie ? Can you play the drum s? Sais-tu jouer de la batterie ? Can you play the organ ? Savez-vous jouer de l'or gue ? Can you play the piano? Savez-vous jouer du piano ? Can you please shut up? Peux-tu la fermer , je te prie ? Can you ride a bicycle? Sais-tu faire du vélo ? Can you ride a bicycle? Savez-vous faire du vélo ? Can you say that again? Peux-tu répéter cela ? Can you say that again? Pouvez-vous répéter cela ? Can you say that again? Peux-tu redire cela ? Can you show me around? Tu peux me faire visit er? Can you sing this song? Peux-tu chanter cette chanson ? Can you sing us a song? Peux-tu nous chanter une chanson ? Can you sing us a song? Pouvez-vous nous chanter une chanson ? Can you stay for a bit? Peux-tu rester un moment ? Can you stay for a bit? Pouvez-vous rester un peu ? Can you turn that down? Tu peux mettre moins for t? Can you turn that down? Tu peux baisser le son? Can you use a computer? Sais-tu utiliser un ordinateur ? Can you use a computer? Savez-vous utiliser un ordinateur ? Can you walk on st ilt s? Sais-tu marcher sur des éch asses ? Can you walk on st ilt s? Savez-vous marcher sur des éch asses ? Can you watch the kids? Peux-tu surveill er les enfants ? Can you watch the kids? Pouvez-vous surveill er les enfants ? Can't they do anything? Ne peuvent -ils rien faire ? Can't you see I'm busy? Ne peux-tu voir que je suis occupé ? Can't you see I'm busy? Ne peux-tu voir que je suis occupée ? Can't you see I'm busy? Ne pouvez-vous voir que je suis occupé ? Can't you see I'm busy? Ne pouvez-vous voir que je suis occupée ? Can't you see I'm busy? Ne vois-tu pas que je suis occupé ? Can't you see I'm busy? Ne vois-tu pas que je suis occupée ? Can't you speak French? Ne parles-tu pas le français ? Can't you speak French? Ne parlez-vous pas français ? Can't you speak French? Tu ne parles pas français ? Can't you speak French? Vous ne parlez pas français ? Cats have pointed ears. Les chats ont les oreilles poin tu es. Cats usually hate dogs. En général, les chats détestent les chiens. Char ge this bill to me. I mp ute z-moi cette note. Char ge this bill to me. Mettez cette note sur mon compte. Char ity begins at home. Char ité bien ordonn ée commence par soi -même. Choose between the two. Choisis entre les deux. Choose books carefully. Choisis des livres avec soin. Choose books carefully. Choisis les livres avec soin. Choose books carefully. Choisissez des livres avec soin. Choose books carefully. Choisissez les livres avec soin. Classes start tomorrow. Les classes commencer ont demain. Close the door, please. Fermez la porte, s'il vous plaît. Close the door, please. Veuillez fermer la porte. Close the door, please. Ferme la porte, je te prie. Close the door, please. Ferme la porte, s'il te plait. Close the door, please. Je vous prie de fermer la porte. Close the door, please. Veuillez fermer la porte ! Close the door, please. Fermez la porte, je vous prie ! Close the door, please. Ferme la porte, je te prie ! Close the door, please. Je te prie de fermer la porte ! Come and dance with me. Viens et danse avec moi. Come back to the party. Reviens à la fête. Come here and sit down. Viens ici et ass ied s -toi. Come on! We'll be late. Allez ! Nous serons en retard. Come on, you can do it. Allez, tu peux le faire. Come on, you can do it. Allez, vous pouvez le faire. Come on. Give it a try. Alle z. Essay e. Come over to our table. J oin s -toi à notre table ! Come over to our table. Jo ignez-vous à notre table ! Come whenever you like. Viens quand tu veux. Come whenever you like. Venez quand vous voulez. Come whenever you want. Viens quand tu veux. Come whenever you want. Venez quand vous voulez. Come whenever you want. Passe quand tu veux. Come with me, will you? Viens avec moi, veux-tu ? Compare the sign atures. Compare les sign atures. Compare the sign atures. Compare z les sign atures. Cook ing is interesting. La cuisine , c'est intéressant. Could I have the check? Pourrais-je avoir la note ? Could I use your phone? Pourrais-je utiliser votre téléphone ? Could I use your phone? Pourrais-je utiliser ton téléphone ? Could I work part- time? Pourrais-je travailler à temps partiel ? Could you explain that? Pourriez-vous expliquer cela ? Could you explain that? Pourrais-tu expliquer ça ? Could you gift wrap it? Pourriez-vous l' emb aller ? Could you gift wrap it? Pourrais-tu l' emb aller ? Could you kill someone? Seriez-vous capable de tuer quelqu'un ? Could you kill someone? Serais-tu capable de tuer quelqu'un ? Could you leave me one? Pourrais-tu m'en laisser un ? Could you leave me one? Pourrais-tu m'en laisser une ? Could you leave me one? Pourriez-vous m'en laisser un ? Could you leave me one? Pourriez-vous m'en laisser une ? Could you show me that? Pourriez-vous me montrer cela ? Could you stop, please? Pourrais-tu cesser , je te prie ? Could you stop, please? Pourriez-vous cesser , je vous prie ? Could you turn it down? Pourrais-tu baisser le son ? Could you turn it down? Pourrais-tu le refuser ? Could you turn it down? Pourriez-vous le refuser ? Could you turn it down? Pourriez-vous baisser le son ? D anc ing is not a crime. Dans er n'est pas un crime. De ad men tell no tales. Les morts ne racont ent pas d' histoires. De ad men tell no tales. Les morts ne parlent pas. De fend her from danger. Pro té ge z-la du danger. Did I ask your opinion? Vous ai-je demandé votre opinion ? Did I ask your opinion? T'ai-je demandé ton opinion ? Did I not mention that? N'en ai-je pas fait mention ? Did I not mention that? Ne l'ai-je pas mentionné ? Did anybody take not es? Quelqu'un a-t-il pris des notes ? Did it snow last night? A-t-il neigé cette nu it? Did the phone wake you? Le téléphone vous a-t-il réveillé ? Did the phone wake you? Le téléphone t'a-t-il réveillé ? Did they find anything? Ont-ils trouvé quoi que ce soit ? Did they find anything? Ont -elles trouvé quoi que ce soit ? Did we forget anything? Avons-nous oublié quelque chose ? Did you agree to do it? Avez-vous accepté de le faire ? Did you agree to do it? As-tu accepté de le faire ? Did you bring a weap on? Avez-vous apporté une arme ? Did you bring a weap on? As-tu apporté une arme ? Did you bring the book? Avez-vous apporté le livre ? Did you bring the book? As-tu apporté le livre ? Did you do that for me? Avez-vous fait cela pour moi ? Did you do that for me? As-tu fait ça pour moi ? Did you enjoy the film? As-tu aimé le film ? Did you enjoy the game? As-tu apprécié la partie ? Did you enjoy the game? Avez-vous apprécié la partie ? Did you enjoy the show? As-tu apprécié le spectacle ? Did you enjoy the show? Avez-vous apprécié le spectacle ? Did you enjoy the tour ? As-tu apprécié la visite ? Did you enjoy the tour ? Avez-vous apprécié la visite ? Did you enjoy your run? Avez-vous eu plaisir à courir ? Did you enjoy your run? As-tu eu plaisir à courir ? Did you enjoy yourself? Est-ce que tu t' appréci es ? Did you enjoy yourself? T'es-tu amusé ? Did you enjoy yourself? T'es-tu amusée ? Did you enjoy yourself? Vous êtes-vous amusé ? Did you enjoy yourself? Vous êtes-vous amusée ? Did you enjoy yourself? Vous êtes-vous amusées ? Did you enjoy yourself? Vous êtes-vous amusés ? Did you find your keys? As-tu trouvé tes clefs ? Did you find your keys? Avez-vous trouvé vos clefs ? Did you finish the job? Avez-vous terminé le travail ? Did you get good mark s? As-tu obtenu de bons résultats ? Did you get her letter? As-tu reçu sa lettre ? Did you get her letter? Avez-vous reçu sa lettre ? Did you get his letter? As-tu reçu sa lettre ? Did you get his letter? Avez-vous reçu sa lettre ? Did you have breakfast? As-tu petit- déjeuné ? Did you hear the noise? As-tu entendu ce bruit ? Did you just insult me? Viens-tu de m' insu lter ? Did you like the movie? As-tu aimé le film ? Did you like the movie? Avez-vous aimé le film ? Did you like the movie? Le film vous a-t-il plu ? Did you lock the door s? Avez-vous fermé les portes à clé ? Did you lose something? As-tu perdu quelque chose ? Did you lose something? Avez-vous perdu quelque chose ? Did you order any food? Avez-vous commandé la moindre nourriture ? Did you order the book? As-tu commandé le livre ? Did you read all of it? Avez-vous tout lu ? Did you really do that? L'avez-vous vraiment fait ? Did you really do that? L'as-tu vraiment fait ? Did you see a bag here? As-tu vu un sac ici ? Did you see him go out? L'avez-vous vu sortir ? Did you see what I did? As-tu vu ce que j'ai fait ? Did you see what I did? Avez-vous vu ce que j'ai fait ? Did you see who it was? As-tu vu qui c'était ? Did you steal that car? Avez-vous volé cette voiture ? Did you steal that car? Avez-vous dérobé cette voiture ? Did you steal that car? As-tu volé cette voiture ? Did you take the money? As-tu pris l'argent ? Did you take the money? Avez-vous pris l'argent ? Did you think about it? Y avez-vous pensé ? Did you think about it? Y as-tu pensé ? Did you watch the game? As-tu regardé le match ? Did you watch the game? Avez-vous regardé la partie ? Did you win the trop hy ? As-tu remporté le tro ph ée ? Did you win the trop hy ? Avez-vous remporté le tro ph ée ? Did you work yesterday? Avez-vous travaillé hier ? Didn't anyone tell you? Personne ne te l'a-t-il dit ? Didn't anyone tell you? Personne ne vous l'a-t-il dit ? Dinner is almost ready. Le déjeuner est presque prêt. Dinner is almost ready. Le dîner est presque prêt. Dinner is almost ready. Le souper est presque prêt. Do I have to wear this? Est-ce que je dois porter ça ? Do I look happy to you? Ai-je l'air heureux, selon vous ? Do I look happy to you? Ai-je l'air heureuse, selon vous ? Do I look happy to you? Ai-je l'air heureux, selon toi ? Do I look happy to you? Ai-je l'air heureuse, selon toi ? Do I make myself clear? Me fais -je bien comprendre ? Do ghost s really ex ist? Les fantô mes exist ent-ils vraiment ? Do not call him master. Ne l' appelez pas maître. Do one thing at a time. Fais une seule chose à la fois. Do those inse cts st ing? Ces insec tes pi quent -ils ? Do we have a deal here? Af faire conclu e ? Do we have enough food? Avons-nous assez de nourriture ? Do we have enough food? Dis po sons-nous de suffisamment de nourriture ? Do we really want that? Vou lons -nous vraiment cela ? Do what you have to do. Fais ce que tu as à faire. Do what you have to do. Faites ce que vous avez à faire. Do you agree with this? Est-ce que tu es d'accord avec ça ? Do you agree with this? Es-tu d'accord avec ceci ? Do you agree with this? Êtes-vous d'accord avec ceci ? Do you believe in UFO s? Croyez-vous aux OVN I ? Do you believe in UFO s? Crois-tu aux OVN Is ? Do you believe in UFO s? Crois-tu aux OVN Is ? Do you believe in UFO s? Croyez-vous aux OVN Is ? Do you come here a lot? Venez-vous souvent ici ? Do you come here a lot? Viens-tu souvent ici ? Do you come here often? Tu viens souvent ici ? Do you come here often? Venez-vous souvent ici ? Do you come here often? Viens-tu souvent ici ? Do you come here often? Vous êtes souvent ici ? Do you drink green tea? Bo is-tu du thé vert ? Do you drink green tea? Bu vez-vous du thé vert ? Do you feel any better? Vous sentez-vous mieux ? Do you feel any better? Te sens-tu mieux ? Do you give to char ity? Donn es-tu aux œu vres ? Do you give to char ity? Fais-tu la char ité ? Do you have a daughter? As-tu une fille ? Do you have a passport? Disposez-vous d'un passeport ? Do you have a passport? Disposes-tu d'un passeport ? Do you have a question? Est-ce que vous avez des questions ? Do you have a question? Avez-vous une question ? Do you have a question? As-tu une question ? Do you have a shoe hor n? Avez-vous un chaus se - pied ? Do you have a shoe hor n? Disposez-vous d'un chaus se - pied ? Do you have a shoe hor n? As-tu un chaus se - pied ? Do you have a shoe hor n? Disposes-tu d'un chaus se - pied ? Do you have a solution? As-tu une solution ? Do you have an opinion? Vous avez une opinion ? Do you have an opinion? Tu as une opinion ? Do you have an opinion? Avez-vous une opinion ? Do you have an opinion? As-tu une opinion ? Do you have any drinks? Avez-vous des boissons ici ? Do you have any others? Vous en avez d'autres ? Do you have everything? Avez-vous tout ? Do you have everything? As-tu tout ? Do you have night mar es? Fais-tu des cauchemar s ? Do you have night mar es? Faites-vous des cauchemar s ? Do you have some money? As-tu un peu d'argent ? Do you have some money? As-tu quelque argent ? Do you have some money? Disposez-vous d'un peu d'argent ? Do you have some money? Avez-vous un peu d'argent ? Do you know No a h 's ar k? Connais-tu l'ar che de No é ? Do you know about that? Es-tu au courant de cela ? Do you know about that? Êtes-vous au courant de cela ? Do you know her at all? La connaissez-vous vraiment ? Do you know her father? Connaissez-vous son père ? Do you know her father? Connais-tu son père ? Do you know him at all? Le connais-tu le moins du monde ? Do you know him at all? Le connaissez-vous le moins du monde ? Do you know his father? Connais-tu son père ? Do you know his father? Connaissez-vous son père ? Do you know how to ski ? Sais-tu faire du ski ? Do you know that hotel? Connais-tu cet hôtel ? Do you know the answer? Tu connais la réponse ? Do you know the answer? Connais-tu la réponse ? Do you know the answer? Connaissez-vous la réponse ? Do you know the family? Connaissez-vous la famille ? Do you know the family? Connais-tu la famille ? Do you know the reas on? Connaissez-vous la raison ? Do you know the reas on? Connais-tu la raison ? Do you know who he was? Sais-tu qui il était ? Do you know who he was? Savez-vous qui il était ? Do you know who she is? Sais-tu qui elle est ? Do you know who she is? Sais-tu qui elle est ? Do you know who we are? Savez-vous qui nous sommes ? Do you know who we are? Sais-tu qui nous sommes ? Do you like apple pi es? Aimez-vous les tar tes aux pommes ? Do you like apple pi es? Aimes-tu les tar tes aux pommes ? Do you like black cats? Aimez-vous les chats noir s ? Do you like my T- shirt? Mon m aill ot te plaît -il ? Do you like this color? Est-ce que cette couleur vous plaît ? Do you like this color? Aimes-tu cette couleur ? Do you like this music? Aimes-tu cette musique ? Do you like white wine? Aimez-vous le vin blanc ? Do you like white wine? Aimes-tu le vin blanc ? Do you mind if I smoke? Est-ce que ça vous dérange si je fume ? Do you mind if I smoke? Ça te dérange si je fume ? Do you mind if I smoke? Voyez-vous un inconvénient à ce que je fume ? Do you mind if I smoke? Vois-tu un inconvénient à ce que je fume ? Do you need much money? As-tu besoin de beaucoup d'argent ? Do you need much money? Te faut-il beaucoup d'argent ? Do you need some water? Vous faut-il de l'eau ? Do you need some water? Te faut-il de l'eau ? Do you play any sports? Pr ati qu es-tu quelque sport ? Do you play any sports? Pr atique z-vous quelque sport ? Do you play any sports? Pr ati qu es-tu le moindre sport ? Do you play any sports? Pr atique z-vous le moindre sport ? Do you read Tom's blog ? Tu lis le blog de Tom ? Do you read Tom's blog ? L isez-vous le blog de Tom ? Do you really not know? Ne le savez-vous vraiment pas ? Do you really not know? Ne le sais-tu vraiment pas ? Do you see much of him? Le vois-tu souvent ? Do you see the rac co on? Tu vois le rat on lave ur ? Do you see the rac co on? Voyez-vous le rat on lave ur ? Do you see what I mean? Tu comprends ce que je veux dire ? Do you see what I mean? Vois-tu ce que je veux dire ? Do you see what I mean? Voyez-vous ce que je veux dire ? Do you smell something? S ens -tu quelque chose ? Do you smell something? S ente z-vous quelque chose ? Do you speak Bulgar i an? Parles-tu bul gare ? Do you speak Bulgar i an? Est-ce que tu parles bul gare ? Do you speak Esperanto? Parlez-vous espér an to ? Do you study every day? Étu dies-tu chaque jour ? Do you study every day? Étudie z-vous chaque jour ? Do you study every day? Étu dies-tu quotidiennement ? Do you think I'm crazy? Penses-tu que je sois fou ? Do you think I'm crazy? Pensez-vous que je sois fou ? Do you think I'm crazy? Penses-tu que je sois folle ? Do you think I'm crazy? Pensez-vous que je sois folle ? Do you think I'm right? Penses-tu que j'ai raison ? Do you think I'm right? Pensez-vous que j'ai raison ? Do you think Tom know s? Pensez-vous que Tom soit au courant ? Do you think Tom know s? Penses-tu que Tom soit au courant ? Do you think in French? Réfléch issez-vous en français ? Do you think in French? Penses-tu en français ? Do you think it'll fit? Penses-tu que ce sera la bonne taille ? Do you think it'll fit? Pensez-vous que ce sera la bonne taille ? Do you understand that? Le comprenez-vous ? Do you understand that? Comprenez-vous ça ? Do you understand that? Comprends-tu ça ? Do you understand that? Le comprends-tu ? Do you want me to sing? Veux-tu que je chante ? Do you want me to sing? Voulez-vous que je chante ? Do you want me to wait? Veux-tu que j' atten de ? Do you want me to wait? Voulez-vous que j' atten de ? Do you want some cand y? Voulez-vous un bon bon ? Do you want some water? Vous voulez un peu d'eau ? Do you want some water? Vous voulez de l'eau ? Do you want some water? Tu veux de l'eau ? Do you want some water? Voulez-vous de l'eau ? Do you want this shirt? Voulez-vous cette chemise ? Do you want this shirt? Est-ce que vous voulez cette chemise ? Do you want this shirt? Veux-tu cette chemise ? Do you want to be rich? Voulez-vous devenir riches ? Do you want to be rich? Voulez-vous être riche ? Do you want to come in? Veux-tu entrer ? Do you want to come in? Voulez-vous entrer ? Do you want to do this? Veux-tu le faire ? Do you want to do this? Voulez-vous le faire ? Do you want to give up? Veux-tu abandonner ? Do you work on Monday s? Travaille z-vous le lundi ? Do you work on Monday s? Est-ce que tu travailles le lundi ? Do you write in French? Écri vez-vous en français ? Do you write in French? É cr is-tu en français ? Does Tom like swimming? Tom aime -t-il nager ? Does he live near here? Est-ce qu'il vit près d'ici ? Does that make you sad? Cela vous rend-il triste ? Does that make you sad? Cela te rend-il triste ? Does that surprise you? Est-ce que ça te surprend ? Does that surprise you? Cela vous sur prend-il ? Does that work for you? Cela fonctionne -t-il pour vous ? Does that work for you? Cela fonctionne -t-il pour toi ? Does the coat fit well? La veste lui va bien ? Dogs are loyal animals. Les chiens sont des animaux loy aux. Don't approach the dog. N' approchez pas du chien. Don't approach the dog. Ne t' approche pas du chien. Don't approach the dog. Ne vous approchez pas du chien. Don't approach the dog. N' approche pas du chien. Don't ask me for money. Ne me demandez pas d'argent. Don't ask me for money. Ne me demande pas d'argent. Don't be so hard on me. Ne soyez pas si dure envers moi. Don't beat yourself up. Ne te tor ture pas ! Don't beat yourself up. Ne vous tor ture z pas ! Don't blame the victim . N' accuse pas la victime ! Don't blame the victim . N' accuse z pas la victime ! Don't change your mind. Ne change pas d'avis. Don't de lete this file. Ne sup prime pas ce fich ier. Don't de lete this file. Ne sup prime z pas ce fich ier. Don't feed the animals. Ne nourris sez pas les animaux. Don't feed the animals. Ne donne z pas à manger aux animaux. Don't feed the pige ons. Ne nourris sez pas les pige ons. Don't forget your coat. N'oublie pas ton manteau. Don't forget your coat. N'oubliez pas votre manteau. Don't get cute with me. Ne la jouez pas fine avec moi. Don't get mad, promise. Ne te mets pas en colère, promets ! Don't get mad, promise. Ne vous mettez pas en colère, prom ette z ! Don't go back to sleep ! Ne retourne pas dormir ! Don't go near the fire. Ne t' approche pas du feu. Don't go near the fire. Ne vous approchez pas du feu. Don't go without a hat. N'y va pas sans chapeau. Don't go without a hat. N'y allez pas sans chapeau. Don't go without a hat. Ne vous y ren dez pas sans chapeau. Don't go without a hat. Ne vous y ren dez pas tête nue. Don't go without a hat. N'y va pas tête nue. Don't go without a hat. Ne t'y rends pas tête nue. Don't just stand there. Ne restez pas plant ée là ! Don't just stand there. Ne restez pas plant ées là ! Don't just stand there. Ne restez pas plant és là ! Don't just stand there. Ne restez pas planté là ! Don't just stand there. Ne reste pas plant ée là ! Don't just stand there. Ne reste pas planté là ! Don't leave them alone. Ne les laissez pas seuls. Don't leave them alone. Ne les laisse pas seuls. Don't leave them alone. Ne les laisse pas seules. Don't leave them alone. Ne les laissez pas seules. Don't let him appro ach. Ne le laisse pas s' approcher ! Don't let it scare you. Ne te laisse pas impression ner. Don't let it scare you. Ne vous laissez pas impression ner. Don't light the candle. N' allume pas la boug ie ! Don't light the candle. N' allume z pas la boug ie ! Don't make fun of them. Ne te moque pas d'eux. Don't make me hurt you. Ne m'obligez pas à vous faire mal ! Don't make me hurt you. Ne m'oblige pas à te faire mal ! Don't make me kill you. Ne me force pas à te tuer ! Don't make me kill you. Ne me force z pas à vous tuer ! Don't make me kill you. Ne m'obligez pas à vous tuer ! Don't make me kill you. Ne m'oblige pas à te tuer ! Don't open the box yet. N'ouvrez pas encore la boîte ! Don't open the box yet. N'ouvre pas encore la boîte ! Don't open this window. N'ouvre pas cette fenêtre. Don't open this window. N'ouvrez pas cette fenêtre. Don't push this button. N' appu yez pas sur ce bouton. Don't push this button. N' appu ye pas sur ce bouton. Don't raise your voice. N' éle vez pas la voix ! Don't raise your voice. N' élève pas la voix ! Don't release that dog. Ne lâche pas le chien. Don't say a word to me. Ne me dis pas un mot ! Don't say a word to me. Ne me dites pas un mot ! Don't say another word. Ne dis pas un mot de plus ! Don't say another word. Ne dites pas un mot de plus ! Don't say such a thing. Ne dis pas une chose pareille. Don't sit on the floor. Ne vous asse yez pas par terre. Don't sleep too deeply. Ne dors pas trop profondément ! Don't spoil your child. Ne gâte pas ton enfant. Don't spoil your child. Ne gâ tez pas votre enfant. Don't start doing that. Ne commence pas à faire ça. Don't start doing that. Ne commence z pas à faire cela. Don't take any chances. Ne prends pas de risques ! Don't take any chances. Ne prenez pas de risques ! Don't take any chances. Ne prends aucun risque ! Don't take any chances. Ne prenez aucun risque ! Don't take it personal. Ne le prends pas pour toi. Don't take it personal. Ne le prends pas personnellement. Don't take it to heart. Ne le prends pas trop à cœur. Don't tell anyone this. Ne dis cela à personne ! Don't tell anyone this. Ne dites cela à personne. Don't tell anyone this. N'en fais part à personne. Don't tell me to relax. Ne me dites pas de me détendre ! Don't tell me to relax. Ne me dis pas de me détendre ! Don't tell your mother. Ne le dites pas à votre mère. Don't tell your mother. Ne le dis pas à ta mère. Don't touch the button. Ne touche pas au bouton. Don't toy with me, Tom. Ne jouez pas avec moi, Tom. Don't toy with me, Tom. Ne joue pas avec moi, Tom. Don't try that at home. N'essaye pas cela à la maison. Don't try this at home. N'essaye pas ça chez toi. Don't try this at home. N'essaie pas ça chez toi. Don't try this at home. N'essayez pas ça chez vous. Don't try this at home. N'essaye pas ça à la maison. Don't try this at home. N'essaie pas ça à la maison. Don't try this at home. N'essayez pas ça à la maison. Don't try to be a hero. Ne joue pas les héros ! Don't try to be a hero. Ne tente pas le diable ! Don't try to be a hero. Ne jouez pas les héros ! Don't try to be a hero. Ne ten tez pas le diable ! Don't underestimate me. Ne me sous-estime pas. Don't underestimate me. Ne me sous-estime z pas. Don't underestimate us. Ne nous sous-estime pas. Don't waste ammunition. Ne gasp illez pas de munitions. Don't waste ammunition. Ne gasp ille pas les munitions. Don't waste your money. Ne jette pas ton argent par les fenêtres. Don't worry about that. Ne t'en fais pas à propos de ça. Don't worry about that. Ne t'inquiète pas pour ça. Don't worry. It's easy. Ne t'en fais pas ! C'est facile. Don't worry. It's easy. Ne vous en faites pas ! C'est facile. Don't write in red ink. Ne pas écrire à l'en cre rouge. Don't write in red ink. N' écri vez pas à l'en cre rouge. Don't you have friends? N'as-tu pas d'amis ? Don't you have friends? N'avez-vous pas d'amis ? Don't you speak French? Vous ne parlez pas français ? Don't you want to help? Ne veux-tu pas donner de l'ai de? Don't you want to help? Ne voulez-vous pas prêter assistance ? Don't you want to know? Ne veux-tu pas savoir ? Don't you want to know? Ne voulez-vous pas savoir ? Dre am ing costs nothing. R ê ver ne coute rien. Dry wood burns quickly. Le bois sec brûle vite. Easter is near at hand. P â ques est à portée de main. El ves have point y ears. Les El f es ont les oreilles en point es. Enjoy it while you can. Pro fit es -en tant que tu peux ! Enjoy it while you can. Prof ite z- en tant que vous pouvez ! Even Tom was surprised. Même Tom était surpris. Even a child can do it. Même un enfant peut le faire. Everybody calls me Tom. Tout le monde m'appelle Tom. Everybody is very busy. Tout le monde est très occupé. Everybody puts me down. Tout le monde me dé val or ise. Everybody was start led. Tout le monde fut surpris. Everybody was start led. Tout le monde a été surpris. Everybody was start led. Tout le monde fut arrêté. Everybody was start led. Tout le monde a été arrêté. Everyone called me Tom. Tout le monde m'a appelé Tom. Everyone can do better. Tout le monde peut faire mieux. Everyone is against me. Tout le monde est contre moi. Everyone is not honest. Tout le monde n'est pas honnête. Everyone knew the song. Tout le monde savait la chanson. Everyone knows the law. Chacun connaît la loi. Everyone looks worried. Tout le monde a l'air sou cieux. Everyone needs friends. Tout le monde a besoin d'amis. Everyone was horrified. Tout le monde a été horri fié. Everyone was horrified. Tout le monde fut horri fié. Everyone was satisfied. Tout le monde était satisfait. Everyone was screaming. Tout le monde cri ait. Everyone was surprised. Tout le monde fut surpris. Everyone was surprised. Tout le monde a été surpris. Everyone will be happy. Tout le monde sera content. Everyone will be happy. Tout le monde sera heureux. Everyone's in position. Tout le monde est en position. Everything has a price. Tout a un prix. Everything has changed. Tout a changé. Everything is in order. O uf ! Tout est int act. Everything is possible. Tout est possible. Everything looked nice. Tout avait l'air jo li. Everything looked nice. Tout avait l'air agréable. Everything was working. Tout fonctionn ait. Everything worked fine. Tout a parfaitement fonctionné. Excuse me for a moment. Veuillez m'excuser un moment. Excuse us for a minute. Excuse z -nous un moment. Fasten your seat belt s. Attache z vos ce int ures. Father is still in bed. Père est encore au lit. F ig ure it out yourself. Dé br ouille -toi tout seul. Finally, I found a job. J'ai enfin trouvé du travail. Finally, the bell rang. Finalement, la son nette retent it. F lowers make her happy. Les fleurs la réjou issent. For me, it's important. Pour moi, c'est important. Forget I said anything. Oublie que j'ai dit quoi que ce fut. Forget I said anything. Oubliez que j'ai dit quoi que ce fut. Forget I said anything. Oublie que j'ai dit quoi que ce soit. Forget I said anything. Oubliez que j'ai dit quoi que ce soit. Forget I said anything. Oublie que j'ai dit la moindre chose. Forget I said anything. Oubliez que j'ai dit la moindre chose. French isn't difficult. Le français n'est pas difficile. Get a hold of yourself. Res sais issez-vous ! Get a hold of yourself. Res saisis -toi ! Get a hold of yourself. Re prenez-vous ! Get a hold of yourself. Re prends -toi ! Get back into your car. Retourne dans ta voiture ! Get back into your car. Retournez dans votre voiture ! Get in the car, please. Monte dans la voiture, s'il te plaît. Get in the car, please. Montez dans la voiture, s'il vous plaît. Get me a chair , please. Merci de m' apporter une chaise. Get me a glass of milk. Prends -moi un verre de lait. Get me a glass of milk. Va me chercher un verre de lait. Get me out of here now. Sors -moi de là maintenant ! Get me out of here now. Sortez -moi de là maintenant ! Get the door, will you? Prends la porte, veux-tu ? Get the door, will you? Prenez la porte, voulez-vous ? Give Tom what he wants. Donne à Tom ce qu'il veut. Give Tom what he wants. Donnez à Tom ce qu'il dési re. Give it to me straight. Donne -le-moi immédiatement. Give it to me straight. Donnez -le-moi immédiatement. Give it your best shot. Fais de ton mieux. Give me a final answer. Donne-moi une réponse définit ive. Give me a little money. Donnez-moi un peu d'argent. Give me an alternative. Donne-moi un autre moyen. Give me another chance. Donnez-moi une autre chance. Give me back my pencil. Rends-moi mon crayon. Give me back my pencil. Rende z-moi mon crayon. Give me the microphone. Donne-moi le micro ! Give me the microphone. Donnez-moi le micro ! Give me thirty seconds. Donne-moi trente second es. Give me thirty seconds. Donnez-moi trente second es. Give the devil his due. Donne au diable ce qui lui re vient. Give us a little space. Faites -nous un peu de place ! Give us a little space. Fais -nous un peu de place ! Go get me another beer. Va me chercher une autre bière. Go home. Get some rest. Rentre chez toi ! Prends du repos ! Go home. Get some rest. Rentre z chez vous ! Prenez du repos ! God has a plan for you. Dieu a un projet pour toi. God has a plan for you. Dieu a un projet pour vous. Good even ing, everyone. Bon soir, tout le monde ! Good morning, everyone. Bon jour tout le monde. Hand me that oven mit t. Passe-moi cette man ique. Hand me that oven mit t. Passez-moi cette man ique. Hand over your weapons. Remets les armes ! Hand over your weapons. Remettez les armes ! Hand over your weapons. Remettez vos armes ! Hand over your weapons. Remets tes armes ! Has F light 123 arrived ? Le vol cent vingt trois est-il arrivé ? Has Tom eaten anything? Tom a-t-il mangé quelque chose ? Has he arrived already? Est-il déjà arrivé ? Has prison changed him? La prison l'a-t-il changé ? Has something happened? Est-il arrivé quelque chose? Has something happened? Quelque chose s'est-il produit ? Has something happened? Quelque chose s'est-il passé ? Has the world gone mad? Le monde est-il devenu fou ? Has n't Tom arrived yet? Il est pas encore arrivé, Tom ? Have I missed anything? Ai-je loupé quoi que ce soit ? Have a seat, won't you? Prenez place, voulez-vous ? Have a seat, won't you? Prends place, veux-tu ? Have you already eaten? Est-ce que vous avez déjà mangé ? Have you already eaten? Est-ce que tu as déjà mangé ? Have you already eaten? Avez-vous déjà mangé ? Have you already voted ? Avez-vous déjà voté ? Have you been drinking? As-tu bu ? Have you been drinking? Avez-vous bu ? Have you been to C air o? As-tu jamais été au C aire ? Have you been to C air o? Avez-vous jamais été au C aire ? Have you been to Kyoto? Êtes-vous déjà allé à Kyoto ? Have you ever been fat? Avez-vous jamais été grosse ? Have you ever seen her? Est-ce que tu l'as déjà vue ? Have you ever seen her? L'as-tu jamais vue ? Have you ever tried it? L'avez-vous jamais tenté ? Have you ever tried it? L'as-tu jamais tenté ? Have you got any plans? As-tu des projets ? Have you put on weight? Avez-vous pris du poids ? Have you put on weight? As-tu pris du poids ? Have you read this yet? As-tu déjà lu ceci ? Have you seen my purse? Avez-vous vu mon porte-monnaie ? Have you seen my purse? As-tu vu mon porte-monnaie ? Have you seen my watch? As-tu vu ma montre ? Have you seen this man? Avez-vous vu cet hom me? Have you seen this yet? As-tu déjà vu ceci ? Have you spoken to Tom? As-tu parlé à Tom ? Have you spoken to Tom? Avez-vous parlé à Tom ? Have you told your mom? L'as-tu dit à ta mère ? Have you told your mom? L'avez-vous dit à votre mère ? He accepted my present. Il a accepté mon cadeau. He acted like a mad man. Il a été frappé de dé men ce. He admitted his defe at. Il admit sa défaite. He admitted his defe at. Il a admis sa défaite. He always studies hard. Il étudie toujours avec application. He approached the door. Il s'est approch é de la porte. He asked a favor of me. Il m'a demandé une faveur. He asked for my advice. Il m'a demandé conseil. He asked for the money. Il demanda l'argent. He asked for the money. Il a demandé l'argent. He asked her questions. Il lui posa des questions. He ate the whole apple. Il mangea toute la pomme. He became world famous. Il est devenu célèbre dans le monde entier. He began to cry loudly. Il se mit à pleurer tout fort. He begged for his life. Il suppli a qu'on éparg ne sa vie. He begged for his life. Il a suppli é qu'on éparg ne sa vie. He bought a dozen eggs. Il a acheté une douzaine d' œufs. He broke out into rage. Sa colère éclat a. He broke the door open. Il entra en bris ant la porte. He brought us sad news. Il nous ap porta de tr istes nouvelles. He burst into laughter. Il éclata de rire. He called off the trip. Il annu la le voyage. He called off the trip. Il a annulé le voyage. He called out for help. Il a appelé à l'aide. He came after you left. Il est venu après que vous êtes parti. He came after you left. Il est venu après que vous êtes partis. He came home very late. Il est rentré à la maison très tard. He came home very late. Il rentra chez lui fort tard. He came home very late. Il rentra fort tard à la maison. He came when I was out. Il est venu alors que j'étais parti. He can play the guitar. Il sait jouer de la guitare. He can talk to spir its. Il sait parler aux esprit s. He can't have been ill. Il n'a pas pu être malade. He can't run very fast. Il ne peut pas courir très vite. He can't speak English. Il ne sait pas parler anglais. He can't stop laughing. Il n'arrive pas à arrêter de rire. He can't walk any more. Il ne peut plus marcher. He cannot have said so. Il ne peut pas avoir dit cela. He changed his address. Il a changé d' adresse. He climb s trees easily. Il grim pe facilement aux arbres. He comes from Hang z hou . Il vient de Hang z hou . He confessed his guilt. Il a confess é sa culp abil ité. He confessed his guilt. Il reconn ut sa culp abil ité. He deli vers newspapers. Il livre les journaux. He deli vers newspapers. Il distribu e des journaux. He demanded better pay. Il exigea une augmentation. He deserves punishment. Il mérite une pun ition. He did all the leg work. Il a fait tout le travail de recherche. He did all the leg work. Il a effectué tout le travail de recherche. He did all the leg work. Il a pro cédé à tout le travail pré li min aire. He did all the leg work. Il a fait tout le travail de fond. He did all the leg work. Il a fait tout le travail d'en qu ête. He did badly at school. Il s'est mal débrouillé à l'école. He did it just for fun. Il l'a fait juste pour le plaisir. He did it just for fun. Il l'a fait juste pour s'amuser. He did nothing but cry. Il ne faisait que pleurer. He did the right thing. Il fit ce qu'il fallait. He did the right thing. Il a fait ce qu'il fallait. He did the un think able. Il a commis l'im pen sable. He didn't come on time. Il n' arriva pas à l'heure. He didn't get her joke. Il n'a pas compris sa blague. He didn't get the joke. Il n'a pas saisi la blague. He didn't get the joke. Il n'a pas compris la van ne. He didn't say anything. Il n'a rien dit. He didn't see anything. Il n'a rien vu. He didn't see anything. Il ne vit rien. He didn't stop talking. Il ne s'arrêt ait pas de parler. He didn't stop talking. Il n'a pas arrêté de parler. He didn't study at all. Il n'a pas étudié du tout. He died five years ago. Il est mort depuis cinq ans. He died of lung cancer. Il est mort d'un cancer du pou mon. He doc to red his report. Il traf i qua son rapport. He does not wear a hat. Il ne porte pas de chapeau. He doesn't like coffee. Il n'aime pas le café. He doesn't mince words. Il ne m âche pas ses mots. He dressed like a girl. Il s'est habillé comme une fille. He dyed his hair black. Il te ignit ses cheveux en noir. He earns a good salary. Il reç o it un bon salaire. He enjoys his position. Il apprécie sa situation. He escaped from prison. Il s'est év adé de prison. He fell into the dit ch. Il est tombé dans le fo ss é. He fell into the river. Il est tombé dans la rivière. He f led when he saw me. Il s'est enfui dès qu'il m'a aperç u. He found me a good job. Il m'a trouvé un bon travail. He found me a nice tie. Il m'a trouvé une jolie cravate. He gave a vague answer. Il m'a répondu vague ment. He gave me a hard time. Il m'a fait passer un sale qu art d' heure. He gave me a ride home. Il m'a raccompag né chez moi en voiture. He gave me a ride home. Il m'a raccompag née chez moi en voiture. He gave me a ride home. Il me raccompag na chez moi en voiture. He gave me some stamps. Il m'a donné des timbres. He gave the dog a bone. Il donna un os au chien. He gets tough at times. Il était dur de temps en temps. He gives me the creeps. Il me fait froid dans le dos. He got his watch fixed. Il a fait réparer sa montre. He got the first prize. Il ob tint le premier prix. He got the first prize. Il a obtenu le premier prix. He got the first prize. Il a décro ché le premier prix. He got the first prize. Il décro cha le premier prix. He greeted his parents. Il a salu é ses parents. He had a loving family. Il avait une famille ai man te. He had a new suit made. Il s'est fait faire un nouveau costume. He had a new suit made. Il se fit faire un nouveau costume. He had a new suit made. Il se fit faire un nouveau complet. He handed in his paper. Il re mit son journal. He handles horses well. Il man ie bien les chevaux. He handles horses well. Il dirige bien les chevaux. He has a beautiful t an. Il a un beau bron z age. He has a beautiful t an. Il a un beau teint hâ lé. He has a bright future. Il a un avenir brill ant. He has a good appetite. Il a un bon appét it. He has a gri p of ste el. Il a une po igne de fer. He has a heart of gold. Il a un cœur d'or. He has broad shoulders. Il a de lar ges épaules. He has broad shoulders. Il est doté de lar ges épaules. He has come a long way. Il s'est beaucoup amélioré. He has gone to America. Il est parti en Amérique. He has gone to Brit ain. Il est parti en Gr ande - Bret ag ne. He has left his family. Il a quitté sa famille. He has no common sense. Il est dépourvu de sens commun. He has no common sense. Il n'a aucun sens commun. He has no moral valu es. Il n'a aucune valeur mor ale. He has no real friends. Il n'a pas de vérit ables amis. He has no real friends. Il n'a aucun véritable ami. He has no specific ai m. Il n'a pas de but particulier. He hasn't appeared yet. Il ne s'est pas encore montr é. He hasn't returned yet. Il n'est pas encore revenu. He hid behind the door. Il se cacha derrière la porte. He hid behind the tree. Il se cacha derrière l'arbre. He hid behind the tree. Il s'est caché derrière l'arbre. He ignores my problems. Il ignore mes problèmes. He inherited the house. Il hérit a de la maison. He inherited the house. Il a hérit é de la maison. He inst antly denied it. Il le nia immédiatement. He is Italian by birth. Il est Italien de naissance. He is a capable lawyer. C'est un avocat compétent. He is a complete idiot. Il est complètement idiot. He is a good carpenter. Il est bon char pent ier. He is a lo v able person. C'est une personne adorable. He is a man of ability. C'est un homme habi le. He is a true gentleman. C'est un vrai gentil homme. He is a very smart boy. C'est un garçon très intelligent. He is afraid of F ather. Il a peur de père. He is afraid of snakes. Il a peur des serpents. He is an office worker. C'est un employé de bureau. He is blind in one eye. Il ne voit pas d'un œil. He is blind in one eye. Il est bor g ne. He is crazy about jazz. Il est dingue de jazz. He is eager to succeed. Il est moti vé pour réussir. He is equal to the job. Il est à la hauteur de la tâche. He is far from perfect. Il est loin d'être parfait. He is fluent in French. Il parle le français couramment. He is fluent in French. Il parle couramment le français. He is fluent in French. Il parle français couramment. He is fond of painting. Il adore la peinture. He is fond of swimming. Il aime la nat ation. He is full of ambition. Il est plein d'ambition. He is good for nothing. Il n'est bon à rien. He is good for nothing. C'est un bon à rien. He is guilty of murder. Il est coupable de meurtre. He is having lunch now. Il est en train de déjeuner à l'heure actuelle. He is in love with her. Il est amoureux d'elle. He is in need of money. Il a besoin d'argent. He is playing outdoors. Il joue dehors. He is popular among us. Il est populaire parmi nous. He is quite an odd man. C'est un homme assez étrange. He is riding a bicycle. Il fait du vélo. He is riding a bicycle. Il est à vélo. He is speaking English. Il parle anglais. He is thick as a br ick. Il est vraiment lourd. He is thinking it over. Il est en train d'y réfléchir. He is thirty years old. Il a trente ans. He is tired of reading. Il est fatigué de lire. He is used to the work. Il est habitué au travail. He isn't afraid to die. Il ne craint pas de mourir. He isn't alone anymore. Il n'est plus seul. He jumped on the train. Il sauta dans le train. He jumped over a dit ch. Il sauta par-dessus un fo ss é. He keeps surpris ing me. Il ne cesse de me surprendre. He kept reading a book. Il continua de lire un livre. He kept silent all day. Il resta silencieux toute la journée. He knocked on the door. Il a frappé à la porte. He knows ten languages. Il connaît dix langues. He knows that you know. Il sait que tu sais. He knows that you know. Il sait que vous savez. He knows the city well. Il connaît bien la ville. He laughed off my idea. Il a tourné mon idée en dé ris ion. He lay down on the bed. Il s'est allongé sur le lit. He leads a he ct ic life. Il mène une vie tr ép id ante. He learned how to swim. Il a appris à nager. He left Japan for good. Il a quitté le Japon pour de bon. He left three days ago. Il est parti il y a trois jours. He likes country music. Il aime la musique country. He likes reading books. Il aime lire des livres. He likes to play rough. Il aime jouer avec br ut alité. He likes to read books. Il lit volon tiers des livres. He likes to read books. Il aime lire des livres. He lives near my house. Il habite près de chez moi. He looked at his watch. Il a regardé sa montre. He looked into the box. Il regarda dans la boîte. He looked pretty tired. Il semblait assez fatigué. He looks down on women. Il est con descend ant avec les femmes. He looks like a mon key. Il a l'air d'un sing e. He loved her very much. Il l'aimait vraiment beaucoup. He loves you very much. Il t'aime vraiment très fort. He made a bad decision. Il a pris une mauvaise décision. He made a bad decision. Il prit une mauvaise décision. He made a lot of money. Il fit beaucoup d'argent. He made a lot of money. Il a fait beaucoup d'argent. He made her a new coat. Il lui a fait un nouveau manteau. He married a rich girl. Il a épousé une fille riche. He may have been right. Il se peut qu'il ait eu raison. He may have told a lie. Il a peut-être menti. He may have told a lie. Peut-être a-t-il menti. He met his wife online. Il a rencontré sa femme sur Internet. He might come tomorrow. Il se peut qu'il vienne demain. He missed the deadline. Il a manqué la date limite. He missed the deadline. Il a raté la date limite. He missed the deadline. Il a loupé la date limite. He must be about forty. Il doit avoir environ 40 ans. He must have been rich. Il devait être riche. He never got a holiday. Il n'a jamais eu de vacances. He never said it again. Il ne le dit plus jamais à nouveau. He often appears on TV. Il apparaî t souvent à la télé. He often falls in love. Il tombe souvent amoureux. He often goes to Tokyo. Il va souvent à Tokyo. He often quo tes M ilt on. Il cite souvent M ilt on. He often uses a subway. Il emprunte souvent le métro . He ordered a chop sue y. Il a commandé un chop - sue y. He paid the money back. Il a rendu l'argent. He paid the money back. Il rendit l'argent. He picked up the phone. Il a décro ché le téléphone. He pretends to be deaf. Il prétend être sour d. He quit without notice. Il a démission né sans pré avis. He regrets his mistake. Il regrette son erreur. He regrets what he did. Il regrette ce qu'il a fait. He remains sick in bed. Il est malade et alité. He remains sick in bed. Il reste alité. He repair s his own car. Il répare sa propre voiture. He respects his father. Il respecte son père. He ret ires next spring. Il prend sa retraite au printemps prochain. He returned from China. Il revint de Chine. He returned to America. Il retourna aux États-Unis. He runs as fast as you. Il court aussi vite que toi. He said he could do it. Il dit qu'il pouvait le faire. He said that I must go. Il dit que je dois partir. He sang some old songs. Il a chanté des vieilles chansons. He sang some old songs. Il chant a de vieilles chansons. He sat down beside her. Il s'assit à côté d'elle. He sat down by my side. Il s'est assis à côté de moi. He saves what he earn s. Il économise ce qu'il gagne. He seemed to like that. Il semblait l'apprécier. He seemed to like that. Il sembla l'apprécier. He seemed to like that. Il a semblé l'apprécier. He seemed to like that. Il a eu l'air de l'apprécier. He seemed to like that. Il eut l'air de l'apprécier. He seems very pleasant. Il semble très agréable. He seems very pleasant. Il semble fort agréable. He shook hands with me. Il m'a serré la main. He should be in charge. Il devrait être en charge. He showed me the ro pes. Il m'a appris les fice lles. He speaks English well. Il parle bien anglais. He speaks English well. Il est doué en anglais. He speaks in his sleep. Il parle en dor man t. He spoke highly of you. Il a été é log ieux à votre sujet. He spoke highly of you. Il a été é log ieux à ton sujet. He spoke highly of you. Il a été di th y ram bi que à votre sujet. He spoke highly of you. Il a été di th y ram bi que à ton sujet. He stayed in the hotel. Il est resté à l'hôtel. He still wants to come. Il veut toujours venir. He stopped for a smoke. Il s'arrêta pour fumer. He swallowed his pride. Il rav ala sa fierté. He swallowed his pride. Il a rav al é sa fierté. He told me where to go. Il m'a dit où aller. He took a notebook out. Il a sorti un ca le pin. He took a step forward. Il fit un pas en avant. He took a step forward. Il a fait un pas en avant. He took me by the hand. Il m'a pris par la main. He took out some coins. Il retira quelques pièces. He touched my shoulder. Il tou cha mon épaule. He touched my shoulder. Il a touché mon épaule. He touched my shoulder. Il me tou cha l'épaule. He touched my shoulder. Il m'a touché l'épaule. He turned a som ers au lt. Il effectu a un saut pér ille ux. He turned on the radio. Il alluma la radio. He turned on the radio. Il a allumé la radio. He un cor ked the bottle. Il dé bouch onna la bouteille. He un cor ked the bottle. Il a dé bouch onné la bouteille. He understands phys ics. Il comprend la physique. He used a lot of honey. Il employ ait beaucoup de miel. He used the dictionary. Il a utilisé le dictionnaire. He used the dictionary. Il utilis a le dictionnaire. He wanted to go to sea. Il voulait prendre la mer. He wants only the best. Il ne veut que le meilleur. He was a brave soldier. Ce fut un brave sold at. He was a brave soldier. C'était un brave sold at. He was a brave soldier. Il fut un brave sold at. He was a real drunk ard. C'était un vrai po iv rot. He was a real drunk ard. C'était un vrai so iff ard. He was a real drunk ard. C'était un vrai iv ro g ne. He was a wonderful man. C'était un homme merveilleux. He was accused fal sely. Il a été accusé à tort. He was accused fal sely. Il fut accusé à tort. He was assigned a task. On lui a assign é une tâche. He was declared guilty. Il a été déclaré coupable. He was dressed in blue. Il était vê tu de bleu. He was drunk and angry. Il était soû l et en colère. He was drunk and angry. Il était en état d'é bri été et en colère. He was frozen to death. Il était mor tellement gel é. He was going to school. Il se rend ait à l'école. He was happ ily married. Il a eu un mariage heureux. He was in good spir its. Il avait le moral. He was in the hot seat. Il était sur la se lle tte. He was learning a poem. Il ap prenait un po ème. He was obviously drunk. Il était manif es tement saoul. He was pe tt ing the dog. Il était en train de car esser le chien. He was right after all. Il avait raison, après tout. He was scared to do it. Il avait peur de le faire. He was shorter than me. Il était plus petit que moi. He was sick of his job. Il en avait assez de son travail. He was sla in in battle. Il est mort à la guerre. He was sla in in battle. Il fut mas sacré sur le champ de bataille. He was too old to swim. Il était trop vieux pour nager. He was vis ib ly nervous. Il était visible ment nerveux. He was voted prom king. Il a été élu roi du bal de fin d' année. He was voted prom king. Il fut élu roi du bal de fin d' année. He was wearing glasses. Il portait des lunettes. He wears thick glasses. Il porte des verres ép ais. He went for the doctor. Il est allé chercher le médecin. He went home yesterday. Il est allé à la maison hier. He went in place of me. Il s'y rendit à ma place. He went in place of me. Il est allé à ma place. He went off in a hurry. Il partit en trom be. He went out the window. Il sortit par la fenêtre. He went out the window. Il est sorti par la fenêtre. He went to the dentist. Il se rendit chez le dentiste. He went to the library. Il alla à la bibliothèque. He went to the library. Il se rendit à la bibliothèque. He went to the library. Il s'est rendu à la bibliothèque. He went to the library. Il est allé à la bibliothèque. He will come after all. Il viendra fin alement. He will come back soon. Il reviendra bientôt. He will come down soon. Il va bientôt descend re. He will end up in jail. Il finira en prison. He will soon come back. Il reviendra bientôt. He won the race easily. Il a facilement gagné la course. He won the third prize. Il a remporté le troisième prix. He won't come, will he? Il ne viendra pas, n'est-ce pas ? He wore a dark sweater. Il portait un chandail fon cé. He works like a mani ac. Il travaille comme un dingue. He wouldn't believe us. Il a refusé de nous croire. He wouldn't believe us. Il refusait de nous croire. He zip ped his bag shut. Il ferma la ferme ture à glis si ère de son sac. He zip ped open his bag. Il a ouvert la ferme ture - éclair de son sac. He'll never forgive me. Jamais il ne me pardonner a. He'll never forgive me. Il ne me pardonn era jamais. He'll succeed for sure. Il est certain qu'il réussir a. He's a j uni or employe e. C'est un employé su bal ter ne. He's a man of his word. C'est un homme de parole. He's a man of his word. C'est un homme qui tient toujours ses promesses. He's a talented writer. C'est un écrivain de talent. He's a talented writer. C'est un écrivain talentueux. He's a weak - w illed man. C'est un homme de faible volonté. He's acting on his own. Il agit de son propre chef. He's addicted to drugs. Il est accroché aux médicaments. He's afraid of the sea. Il a peur de la mer. He's ahead in the race. Il est en tête de la course. He's an Asian - American. C'est un Améric ain d'or igine asi atique. He's as blind as a bat. Il est my o pe comme une tau pe. He's buying an old hat. Il achète un vieux chapeau. He's getting cold feet. Il commence à avoir les jet ons. He's getting cold feet. Il commence à avoir les fo ies. He's going to sit here. Il va s'asseoir ici. He's here to spy on us. Il est ici pour nous espion ner. He's incredibly stupid. Il est incroyablement idiot. He's lean ing on a can e. Il s' appuie sur une can ne. He's likely to be late. Il est probable qu'il soit en retard. He's looking for a job. Il est à la recherche d'un emploi. He's not a boy anymore. Il n'est plus un garçon. He's not a team player. Il ne sait pas jouer en équipe. He's not worthy of you. Il n'est pas digne de toi. He's not worthy of you. Il n'est pas digne de vous. He's not young anymore. Il n'est plus tout jeune. He's open and trusting. Il est ouvert et confiant. He's out taking a walk. Il est dehors en train de se promener. He's probably sleeping. Il dort, probablement. He's really a good guy. C'est vraiment un mec bien. He's rich and powerful. Il est riche et puissant. He's stall ing for time. Il gagne du temps. He's still sick in bed. Il est toujours clou é au lit. He's stronger than you. Il est plus fort que toi. He's stronger than you. Il est plus fort que vous. He's such a sweethe art. Il est tellement adorable ! He's the one, isn't he? C'est lui, n'est-ce pas ? He's writing his diary. Il écrit son journal. He's young and healthy. Il est jeune et en bonne santé. Health is above wealth. La santé prime sur la rich esse. Health is above wealth. La santé est au-dessus de la rich esse. Help me out, would you? Aide-moi , veux-tu ? Help me out, would you? Aide z-moi, voulez-vous ? Her English is perfect. Sa version anglais e est parfaite. Her actions disturb me. Ses actions me trou bl ent. Her father is Japanese. Son père est japonais. Her friend is a singer. Son ami est un chanteur. Her hair is very short. Elle a les cheveux très courts. Her hair is very short. Ses cheveux sont très courts. Her sister looks young. Sa sœur semble jeune. Her sister looks young. Sa sœur a l'air jeune. Here are a few reasons. Voilà quelques raisons. Here comes our teacher. Voilà notre professeur. Here's my phone number. Voici mon numéro de téléphone. Here's the translation. Voici la tradu ction. Here's the trick y part. Voilà le rôle difficile. Here's the trick y part. Voilà la partie déli cate. Here's what you wanted. Voici ce que tu voulais. Here's what you wanted. Voici ce que vous désir iez. Hey, don't forget this. Eh ! N'oublie pas ça ! Hey, it's just a story. Eh ! Ce n'est qu'une histoire. His English is perfect. Sa version anglais e est parfaite. His car is really cool. Sa voiture est vraiment chouette. His child beha ves well. Son enfant se conduit bien. His father is Japanese. Son père est japonais. His idea wasn't u sable. Son idée n'était pas explo it able. His money was all gone. Tout son argent était parti. His music is too noisy. Sa musique est trop bruy ante. His name was forgotten. Son nom fut oublié. His plan was dis car ded. Son plan fut rejet é. His reply was negative. Sa réponse fut nég ative. His reply was negative. Sa réponse était nég ative. His sister looks young. Sa sœur semble jeune. His sister looks young. Sa sœur a l'air jeune. His son died last year. Son fils est mort l'année dernière. His story must be true. Son histoire doit être vraie. His words came to mind. Ses paroles nous vinrent à l'esprit. His words gave me hope. Ses paroles m'ont donné de l'espoir. His words gave me hope. Ses paroles me donn èrent de l'espoir. His words surprised me. Ses mots m'ont surpris. His words surprised me. Ses paroles me sur pr irent. History repe ats itself. L'histoire se rép ète. Hold the elevator , Tom. Ret iens l'ascenseur , Tom. Hold the elevator , Tom. Ret en ez l'ascenseur , Tom. Hope is not a strate gy. L' espoir n'est pas une str até gie. How about a cup of tea? Que pensez-vous d'une tasse de thé ? How are things at home? Comment vont les choses , à la maison ? How are things at work? Comment vont les choses , au travail ? How are things at work? Comment ça se passe, au travail ? How are you getting on? Comment t'en sors -tu ? How are you holding up? Comment résist es-tu ? How are you holding up? Comment rés iste z-vous ? How are you holding up? Comment fais-tu face ? How are you holding up? Comment faites-vous face ? How can you be so sure? Comment peux-tu en être tellement sûr ? How can you be so sure? Comment peux-tu en être tellement sûre ? How can you be so sure? Comment pouvez-vous en être tellement sûr ? How can you be so sure? Comment pouvez-vous en être tellement sûre ? How can you be so sure? Comment pouvez-vous en être tellement sûrs ? How can you be so sure? Comment pouvez-vous en être tellement sûres ? How could I forget you? Comment pourrais-je vous oublier ? How could I forget you? Comment pourrais-je t' oublier ? How could I lie to you? Comment pourrais-je vous mentir ? How could I lie to you? Comment pourrais-je te mentir ? How could you not know? Comment pouvais -tu l'ignorer ? How could you not know? Comment pou viez-vous l'ignorer ? How could you say that? Comment pourrais-tu dire cela ? How could you say that? Comment pourriez-vous dire cela ? How could you say that? Comment as-tu pu dire cela ? How could you say that? Comment avez-vous pu dire cela ? How did Tom get caught ? Comment Tom s'est-il fait prendre ? How did Tom get caught ? Comment Tom s'est-il fait attraper ? How did you answer Tom? Comment as-tu répondu à Tom ? How did you answer Tom? Comment avez-vous répondu à Tom ? How did you get caught ? Comment t'es-tu fait prendre ? How did you get caught ? Comment vous êtes-vous fait prendre ? How did you get caught ? Comment t'es-tu fait attraper ? How did you get caught ? Comment vous êtes-vous fait attraper ? How did your speech go? Comment s'est déroulé ton discours ? How did your speech go? Comment s'est déroulé votre discours ? How do I open the hood ? Comment est-ce que je dép lo ie la cap o te ? How do I turn this off? Comment est-ce que j' éte ins ça ? How do we explain this? Comment expliquer ça ? How do you become rich? Comment devenir riche ? How do you want to die? Comment voulez-vous mourir ? How do you want to die? Comment veux-tu mourir ? How fast can you do it? À quelle vitesse peux-tu le faire ? How fast can you do it? À quelle vitesse parviens -tu à le faire ? How fast can you do it? À quelle vitesse pouvez-vous le faire ? How fast can you do it? À quelle vitesse par venez-vous à le faire ? How long did that take? Combien de temps ça a pris ? How long did this take? Combien de temps ça a pris ? How long is the bridge? De quelle longueur est ce pont ? How long is the flight? Combien de temps dure le vol ? How long were you gone? Combien de temps êtes-vous parti ? How long were you gone? Combien de temps êtes-vous partie ? How long were you gone? Combien de temps êtes-vous partis ? How long were you gone? Combien de temps êtes-vous parties ? How long were you gone? Combien de temps es-tu parti ? How long were you gone? Combien de temps es-tu partie ? How long were you sick? Combien de temps as-tu été malade ? How much are the pear s? Combien coûtent les po ires ? How much did that cost? Combien cela a-t-il coûté ? How much did you bring? Combien as-tu apporté ? How much did you bring? Combien avez-vous apporté ? How much does she need? De combien a-t-elle besoin ? How much does she need? Elle a besoin de combien ? How much far ther is it? De combien plus loin est-ce ? How much is it per box? Combien est-ce par boîte ? How much is the ticket? Combien coûte le billet ? How much is there left? Combien reste-t-il ? How much is this dress? Combien coûte cette robe ? How much money is left? Combien reste-t-il d'argent ? How often do you shave? Tu te ras es tous les combien de temps ? How often do you shave? Tous les combien de temps te ras es-tu ? How often do you shave? À quelle fréquence te ras es-tu ? How old is that church ? Quel âge a cette église ? How old is this church ? De quand date cette église ? How old is your father? Quel âge a votre père ? How soon can you start? Quand pouvez-vous démarrer au plus tôt ? How thick is the board? Quelle est l'é p aisse ur de la plan che ? How thick is the board? Quelle est l'é p aisse ur du tableau ? How was the ro ast beef ? Comment était le rô ti de bœuf ? How was your afternoon? Comment était votre après-midi ? How was your afternoon? Comment était ton après-midi ? How well can you dance? Jusqu'à quel point es-tu bon danse ur ? How well can you dance? Jusqu'à quel point es-tu bonne danse use ? How well can you dance? Jusqu'à quel point êtes-vous bon danse ur ? How well can you dance? Jusqu'à quel point êtes-vous bonne danse use ? How's everything going? Comment tout se déroule -t-il ? I actually have to run. Il me faut courir , en vérité. I actually saw a ghost. J'ai vraiment vu un fantôme. I almost died that day. Je suis presque mort ce jour-là. I almost never met her. Je ne l'ai presque jamais rencontrée. I already speak French. Je parle déjà français. I already weigh enough. Je pèse déjà assez. I always get up at six. Je me lève toujours à 6 heures. I am a college student. Je suis étudiant. I am afraid of heights. Je souffre de ver tige. I am ashamed of myself. J'ai honte de moi-même. I am brushing my teeth. Je me brosse les dents. I am doing my homework. Je fais mes devoirs. I am doing my homework. Je suis en train de faire mes devoirs. I am eating a sandwich. Je suis en train de manger un sandwich. I am happy to meet you. Je suis heureux de te voir. I am leaving next week. Je pars la semaine prochaine. I am moving next month. Je déménage le mois prochain. I am moving next month. Je m'en vais le mois prochain. I am no longer a child. Je ne suis plus un enfant. I am not proud of this. Je n'en suis pas fier. I am not proud of this. Je ne suis pas fier de ça. I am off duty tomorrow. Je suis libre demain. I am off duty tomorrow. Je ne suis pas de gar de, demain. I am ready to help you. Je suis prêt à t'aider. I am sixteen years old. J'ai seize ans. I am swam ped with work. Je suis sub mer gé de travail. I am taking a bath now. Je suis actuellement en train de prendre un bain. I am tired of homework. Je suis fatigué des devoirs. I am tired of homework. Je suis fatiguée des devoirs. I am worried about him. Je me fais du souci pour lui. I apologized pro fu sely. Je me suis confondu en excuses. I apologized pro fu sely. Je me suis confon due en excuses. I apologized pro fu sely. Je me confon dis en excuses. I appreciate your time. Je te suis reconnaissant pour ton temps. I appreciate your time. Je vous suis reconnaissant pour votre temps. I appreciate your work. Je te suis reconnaissant pour ton travail. I appreciate your work. Je vous suis reconnaissant pour votre travail. I approve of your plan. J' approuve votre plan. I approve of your plan. J' approuve ton plan. I ask your forgiven ess. Je vous demande pardon. I ask your forgiven ess. Je te demande pardon. I ask your forgiven ess. Je demande votre pardon. I asked Tom for advice. J'ai demandé conseil à Tom. I asked Tom to help us. J'ai demandé à Tom de nous aider. I asked a favor of him. Je lui ai demandé une faveur. I asked her for a date. Je lui ai demandé un rendez-vous. I asked him a question. Je lui ai posé une question. I asked him to do that. Je lui ai demandé de faire ça. I asked what was wrong. Je demandai ce qui n'allait pas. I asked what was wrong. J'ai demandé ce qui n'allait pas. I asked you last night. Je t'ai demandé hier soir. I assem ble car eng ines. J' assem ble des mo teurs automob iles. I ate lunch in a hurry. J'ai déjeuné en hâte. I attended his funeral. J' assist ai à ses fun ér ailles. I attended the se min ar. J'ai assisté au sé min aire. I b ared my soul to her. Je lui ai dé vo il é mon â me. I begged her not to go. Je l'ai suppli ée de ne pas y aller. I begin this afternoon. Je commence cet après-midi. I begin this afternoon. Je commence cette après-midi. I believe Tom is right. Je crois que Tom a raison. I believe this is mine. Je crois que c'est la mienne. I believe this is mine. Je crois que c'est le mien. I believe this is mine. Je crois que ceci m'appartient. I believe what he says. Je crois à ce qu'il dit. I bought Tom a hot dog. J'ai acheté un hot dog à Tom. I bought a dog for him. Je lui ai acheté un chien. I bought a good camera. J'ai acheté un bon appareil photo. I bought a new hand bag. J'ai fait l'acquisition d'un nouveau sac -à- main. I bought a new hand bag. J' achet ai un nouveau sac -à- main. I bought her a new car. Je lui ai acheté une nouvelle voiture. I bought lots of books. J'ai acheté une quantité de livres. I bought lots of books. J'ai acheté plein de livres. I bought you a present. Je t'ai acheté un cadeau. I bought you a present. Je vous ai acheté un cadeau. I came with my friends. Je suis venu avec mes amis. I came with my friends. Je suis venue avec mes amis. I came with my friends. Je suis venue avec mes amies. I came with my friends. Je vins avec mes amis. I came with my friends. Je vins avec mes amies. I can come if you want. Je peux venir, si vous voulez. I can come if you want. Je peux venir, si tu veux. I can do it all myself. Je peux le faire tout seul. I can do it all myself. Je peux le faire par mes propres moyens. I can do the job right ! Je peux faire le travail correctement. I can follow the rules. Je peux suivre les règles. I can handle it myself. Je m'en tir erai tout seul. I can hear Tom singing. J'entends Tom chanter. I can hear Tom singing. J'entends Tom qui chante. I can teach you guitar. Je peux t' apprendre la guitare. I can wait a few hours. Je peux attendre quelques heures. I can't agree with you. Je ne peux être d'accord avec vous. I can't agree with you. Je ne peux pas être d'accord avec toi. I can't be without you. Je ne peux pas être sans toi. I can't be without you. Je ne peux pas être sans vous. I can't believe we won. Je n'arrive pas à croire que nous ayons gagné. I can't believe we won. Je n'arrive pas à croire que nous l' ayons emport é. I can't come right now. Je ne peux pas venir à l'instant. I can't control myself. Je n'arrive pas à me contrôler. I can't deal with this. Je ne peux pas supporter ça ! I can't do that either. Je ne peux pas le faire non plus. I can't do that either. Je ne peux pas faire cela non plus. I can't do that either. Je ne peux pas faire ça non plus. I can't do this myself. Je ne peux pas le faire par moi-même. I can't do this myself. Je n'arrive pas à le faire moi-même. I can't drink any more. Je ne peux boire davantage. I can't find my gloves. Je ne re trouve pas mes g ants. I can't find my jacket. Je ne trouve pas ma veste. I can't find my wallet. Je n'arrive pas à trouver mon portefeuille. I can't find my wallet. Je ne parviens pas à trouver mon portefeuille. I can't find my wallet. Je ne trouve pas mon portefeuille. I can't find the hotel. Je ne parviens pas à trouver l'hôtel. I can't go any far ther. Je ne peux pas aller plus loin. I can't go any further. Je ne peux pas aller plus loin. I can't go to the cops. Je ne peux pas aller voir les flics. I can't go to the ma ll. Je ne peux pas me rendre à la galerie commerci ale. I can't hear very well. J'ai du mal à entendre. I can't help you today. Je ne peux pas t'aider aujourd'hui. I can't help you today. Je ne peux pas vous aider aujourd'hui. I can't judge distance. Je ne peux pas j au ger les distances. I can't just stay here. Je ne me ré sous pas à juste rester ici. I can't just stay here. Je ne peux pas juste rester ici. I can't just walk away. Je n'arrive pas à simplement m'en aller. I can't pick this lock. Je ne parviens pas à cro che ter cette serrure. I can't put up with it. Je ne peux pas le supporter. I can't read your mind. Je ne peux pas savoir ce que tu penses. I can't really do that. Je ne peux pas vraiment faire ça. I can't see him either. Je n'arrive pas non plus à le voir. I can't sleep at night. Je ne peux pas dormir la nuit. I can't stand reptiles. Je déteste les reptiles. I can't stand that guy. Je ne supporte pas ce type. I can't stand the cold. Je ne supporte pas le froid. I can't stand violence. Je ne supporte pas la violence. I can't take that risk. Je ne peux pas prendre ce risque. I can't tell my family. Je ne peux pas le dire à ma famille. I can't think straight. Je n'arrive pas à réfléchir correctement. I can't think straight. Je n'arrive pas à mettre mes idées en place. I can't wait that long. Je ne peux pas attendre aussi longtemps. I can't wait to eat it. Je suis impatient de le manger. I can't wait to eat it. Je suis impatiente de le manger. I can't wait to shower. Je hâte de me dou cher. I caught an awful cold. J'ai attrapé un horrible rhume. I change my mind a lot. Je change beaucoup d'avis. I changed my hair style. J'ai changé de coiff ure. I changed my hair style. J'ai changé de style de coiff ure. I chose him a nice tie. Je lui ai choisi une belle cravate. I completely forgot it. Je l' oublie complètement. I considered not going. J'ai songé à ne pas m'y rendre. I considered not going. J'ai songé à ne pas y aller. I contacted my parents. J'ai cont ac té mes parents. I could never harm you. Je ne pourrais jamais te faire de mal. I could never harm you. Je ne pourrais jamais vous faire de mal. I could never hurt you. Je ne pourrais jamais te faire de mal. I could never hurt you. Je ne pourrais jamais vous faire de mal. I could see it was you. Je pouvais voir que c'était toi. I could see it was you. Je pouvais voir que c'était vous. I could use some sleep. Je ne refus erai pas un petit rou pill on. I could use some sleep. Un peu de sommeil ne serait pas du lux e. I could've married Tom. J'aurais pu épouser Tom. I could've married Tom. J'aurais pu me marier avec Tom. I couldn't do anything. Je ne pouvais rien faire. I couldn't see a thing. Je ne pouvais rien voir. I couldn't stop crying. Je ne pouvais cesser de pleurer. I couldn't stop crying. Je ne pourrais cesser de pleurer. I couldn't stop myself. Je ne pouvais pas m'arrêter. I couldn't stop myself. Je n'ai pas pu m'arrêter. I cried all night long. J'ai pleuré toute la nuit. I dare say he is right. J' ose dire qu'il a raison. I decided not to do it. J'ai décidé de ne pas le faire. I decided to buy a car. J'ai décidé d'acheter une voiture. I decided to buy a car. J'ai décidé d'acheter une bagno le. I decided to try again. J'ai décidé d'essayer encore. I destroyed everything. J'ai tout détruit. I did do some check ing. J'ai pro cédé à quelques véri fic ations. I did everything right. J'ai tout fait correctement. I did it all by myself. J'ai tout fait par moi-même. I did not see the sign. Je n'ai pas vu le panne au. I did nothing un law ful. Je n'ai rien fait d' illégal. I did something stupid. J'ai fait une b ê t ise. I did what I had to do. Je fis ce que j'avais à faire. I did what I had to do. J'ai fait ce que j'avais à faire. I did what I was asked. J'ai fait ce qu'on m'a demandé. I didn't break the law. Je n'ai pas enfreint la loi. I didn't buy that book. Je n'ai pas acheté ce livre. I didn't do it for you. Je ne l'ai pas fait pour toi. I didn't do it for you. Je ne l'ai pas fait pour vous. I didn't find anything. Je n'ai rien trouvé. I didn't get your name. Je n'ai pas retenu ton nom. I didn't have a choice. Je n'avais pas le choix. I didn't hear a spl as h. Je n'ai pas entendu de pl ou f. I didn't hear anything. Je n'ai rien entendu du tout. I didn't know about it. Je l'ignor ais. I didn't know anything. Je ne savais rien. I didn't know you then. Je ne vous connaissais pas, alors. I didn't know you then. Je ne te connaissais pas, alors. I didn't know you then. Je ne vous connaissais alors pas. I didn't know you then. Je ne te connaissais alors pas. I didn't pay attention. Je n'ai pas prêté attention. I didn't read the book. Je n'ai pas lu le livre. I didn't recognize Tom. Je n'ai pas reconnu Tom. I didn't save the file. Je n'ai pas sauve gardé le fich ier. I didn't see it happen. Je ne l'ai pas vu arriver. I didn't take anything. Je n'ai rien pris. I didn't take anything. Je ne pris rien. I didn't want anything. Je ne voulais rien. I didn't want that job. Je ne voulais pas ce mé tier. I dislike cold weather. Je n'aime pas le froid. I do have one question. J'ai effectivement une question. I do that all the time. Je le fais tout le temps. I do this all the time! Je le fais tout le temps ! I do this for a living. Je fais ça pour vivre. I do this for a living. Je fais ça comme moyen de sub sist ance. I don't agree with him. Je ne suis pas d'accord avec lui. I don't agree with you. Je ne suis pas d'accord avec toi. I don't believe in God. Je ne crois pas en Dieu. I don't con done murder. Je n' approuve pas le meurtre. I don't drink or smoke. Je ne bois ni ne fu me. I don't even like fish. Je n'aime même pas le poisson. I don't even like fish. Même le poisson , je ne l'aime pas. I don't feel safe here. Je ne me sens pas en sécurité, ici. I don't feel very good. Je ne me sens pas très bien. I don't feel very well. Je ne me sens pas très bien. I don't have a bedtime. Je n'ai pas d' heure pour me coucher. I don't have a bicycle. Je n'ai pas de bicyclette. I don't have a bicycle. Je n'ai pas de vélo. I don't have a pr inter. Je n'ai pas d' imprim ante. I don't have all night. Je n'ai pas toute la nuit. I don't have an answer. Je n'ai pas de réponse. I don't have any money. Je n'ai pas une th une. I don't have any money. Je n'ai aucune ose ille. I don't have any money. Je n'ai pas un ko pe ck. I don't have any money. Je n'ai pas un fif rel in. I don't have any money. Je n'ai pas un sou v aill ant. I don't have any money. Je n'ai aucun blé. I don't have any money. Je n'ai aucun argent. I don't have much time. Je n'ai pas de beaucoup de temps. I don't have the money. Je ne dispose pas de l'argent. I don't know everybody. Je ne connais pas tout le monde. I don't know much else. Je ne sais pas grand-chose d'autre. I don't know that word. Je ne connais pas ce mot. I don't know that word. J'ignore ce mot. I don't know the facts. Je ne connais pas les faits. I don't know the truth. J'ignore la vérité. I don't know this game. Je ne connais pas ce jeu. I don't know this game. J'ignore ce jeu. I don't know who he is. Je ne sais pas qui il est. I don't know who knows. Je ne sais pas qui le sait. I don't know your name. J'ignore votre nom. I don't know your name. J'ignore ton nom. I don't know your name. Je ne connais pas votre nom. I don't know your name. Je ne connais pas ton nom. I don't like chocolate. Je n'aime pas le chocolat. I don't like chocolate. Je n'apprécie pas le chocolat. I don't like it at all. Je n'aime pas ça du tout. I don't like it either. Moi non plus, je n'aime pas ça. I don't like prof an ity. Je n'aime pas les obs cé nit és. I don't like pun k rock. Je n'aime pas le pun k rock. I don't like shell fish. Je n'aime pas les coqu ill ages. I don't like that name. Je n'aime pas ce nom. I don't like that name. Je n'apprécie pas ce nom. I don't like the beach. Je n'aime pas la plage. I don't like the ocean. Je n'aime pas l'océ an. I don't like this book. Je n'aime pas ce livre. I don't like this game. Je n'apprécie pas ce jeu. I don't like this idea. Je n'aime pas cette idée. I don't like this soup. Je n'aime pas cette soupe. I don't like your boss. Je n'aime pas votre patron. I don't like your boss. Je n'aime pas votre patronne. I don't like your boss. Je n'aime pas ton patron. I don't like your boss. Je n'aime pas ta patronne. I don't like your name. Je n'aime pas ton pré nom. I don't like your t one. Je n'apprécie pas votre ton. I don't like your t one. Je n'apprécie pas ton ton. I don't look like that. Je n'ai pas cette apparence. I don't make the rules. Ce n'est pas moi qui écris les règles. I don't need a haircut. Je n'ai pas besoin de me faire couper les cheveux. I don't need a lecture. Je n'ai pas besoin d'une leçon. I don't need an excuse. Je n'ai pas besoin d' excuse. I don't need an office. Je n'ai pas besoin de bureau. I don't need this much. Je n'ai pas besoin d' autant. I don't need your help. Je n'ai pas besoin de ton aide. I don't need your help. Je n'ai pas besoin de votre aide. I don't plan on losing. Je ne prévois pas de perdre. I don't play that game. Je ne joue pas à ce jeu. I don't quite know yet. Je ne sais pas encore tout à fait. I don't regret a thing. Je ne regrette rien. I don't see any damage. Je ne vois aucun dommage. I don't see the appe al. Je ne vois pas l' attr ait. I don't see the appe al. Je ne vois pas l'inté rê t. I don't see your point. Je ne comprends pas ton point de vue. I don't smoke or drink. Je ne fume ni ne bois. I don't speak Japanese. Je ne parle pas japonais. I don't speak Japanese. Je ne parle pas le japonais. I don't talk like that. Je ne parle pas ainsi. I don't think it's odd. Je ne pense pas que ce soit bizarre. I don't understand Tom. Je ne comprends pas Tom. I don't understand art. Je ne comprends pas l'art. I don't understand you. Je ne vous comprends pas. I don't want any fruit. Je ne veux pas de fruit. I don't want any money. Je ne veux pas d'argent. I don't want to see it. Je ne veux pas le voir. I don't want to see it. Je ne veux pas la voir. I don't want to suffer. Je ne veux pas souffrir. I don't want your gold. Je ne veux pas de votre or. I don't want your gold. Je ne veux pas de ton or. I don't wear chap stick. Je ne mets pas de bau me pour les lèvres. I don't work like that. Je ne travaille pas ainsi. I doubt Tom knows Mary. Je doute que Tom connaisse Mary. I eat a lot of carrots. Je mange plein de carottes. I enjoy being with you. J'apprécie votre compagnie. I enjoy being with you. J'apprécie ta compagnie. I enjoyed it very much. J'y ai pris beaucoup plaisir. I enjoyed it very much. J'y ai pris beaucoup de plaisir. I enjoyed it very much. J'y ai trouvé beaucoup de plaisir. I enjoyed it very much. Ça m'a beaucoup plu. I enjoyed myself a lot. Je me suis beaucoup amusé. I enjoyed this article. J'ai apprécié cet article. I enjoyed your company. J'ai pris plaisir à votre compagnie. I enjoyed your company. J'ai pris plaisir à être avec toi. I even work on Sundays. Je travaille même le dimanche. I expected him to come. Je m'attendais à ce qu'il vienne. I feel a lot sa fer now. Je me sens désormais beaucoup plus en sécurité. I feel a sense of duty. Je ressens la conscience du devoir. I feel different today. Je me sens différent , aujourd'hui. I feel different today. Je me sens différen te, aujourd'hui. I feel great right now. Je me sens bien maintenant. I feel like I know you. Il me semble que je vous connais. I feel like I know you. Il me semble que je te connais. I feel like I know you. J'ai le sentiment de vous connaître. I feel like I know you. J'ai le sentiment de te connaître. I feel like seeing you. J'ai envie de te voir. I feel like seeing you. J'ai envie de vous voir. I feel sec ure with him. Je me sens en sécurité avec lui. I fell asleep in class. Je me suis endormi en classe. I fell down the stairs. Je suis tombé dans les escaliers. I fell down the stairs. Je suis tombée dans les escaliers. I felt guilty about it. Je m'en sentis coupable. I felt guilty about it. Je m'en suis senti coupable. I felt guilty about it. Je m'en suis sentie coupable. I felt like I was dead. J'avais l'impression d'être mort. I felt the floor shake. Je sentis le sol trembl er. I felt the house shake. J'ai senti la maison bouger. I figured it out alone. Je me suis débrouillé seul. I filled in the blank s. J'ai compl été les blanc s. I find this disgusting. Je trouve ceci dégoût ant. I find this disgusting. Je trouve ça dégueul asse. I finished my sandwich. J'ai fini mon sandwich. I finished work at six. J'ai fini de travailler à six heures. I forgot Tom's address. J'ai oublié l'adresse de Tom. I found a real bargain. J'ai mis la main sur une vraiment bonne affaire. I found my car missing. J'ai vu que ma voiture n'était plus là. I gather you were hurt. Je conclus que vous avez été blessé. I gather you were hurt. Je conclus que vous avez été blessée. I gather you were hurt. Je conclus que vous avez été blessés. I gather you were hurt. Je conclus que vous avez été blessées. I gather you were hurt. Je conclus que tu as été blessé. I gather you were hurt. Je conclus que tu as été blessée. I gave Tom my car keys. J'ai donné les clés de ma voiture à Tom. I gave him a few books. Je lui ai donné quelques livres. I gave it my best shot. J'ai fait de mon mieux. I go as often as I can. J'y vais aussi souvent que possible. I go skiing very often. Je vais très souvent skier. I go to bed very early. Je me couche très tôt. I go to school on foot. Je vais à l'école à pied. I got a traffic ticket. J'ai reçu une contr avent ion. I got an A on my essay. J'ai obtenu un A à ma dissert ation. I got dealt a bad hand. On m'a distribu é une mauvaise main. I got dealt a bad hand. C'est à moi qu'on a distribu é une mauvaise main. I got it for Christmas. Je l'ai eu pour Noël. I got it for Christmas. Je l'ai e ue pour Noël. I got lost in the snow. Je me suis perdu dans la neige. I got lost three times. Je me suis perdu trois fois. I got on the wrong bus. J'ai pris le mauvais bus. I got out of the water. Je suis sorti de l'eau. I got out of the water. Je suis sortie de l'eau. I got the engine going. J'ai fait démarrer le mo teur. I got tired of waiting. J'en ai eu assez d'attendre. I got what I asked for. J'ai obtenu ce que j'ai demandé. I grew up in Australia. J'ai grandi en Australie. I grew up near a river. J'ai grandi près d'une rivière. I guess I was mistaken. Je suppose que je me suis trompé. I guess I was mistaken. Je suppose que je me suis tromp ée. I guess I was mistaken. Je suppose que j'ai confon du. I guess I was mistaken. Je suppose que j'ai fait erreur. I guess that she is 4 0. Je pense qu'elle a 40 ans. I guess we're finished. Je suppose que nous en avons terminé. I guess we're finished. Je suppose que nous avons terminé. I guess we're finished. Je suppose que nous avons fini. I had a busy afternoon. J'ai eu une après-midi chargée. I had a fantastic time. J'ai passé du très bon temps. I had a good time, too. J'ai également pris du bon temps. I had a good time, too. Moi aussi j'ai passé du bon temps. I had a late breakfast. J'ai pris un petit-déjeuner tardi f. I had a lot on my mind. J'avais beaucoup de choses en tête. I had a terrible dream. J’ai fait un rêve horrible. I had a very good time. J'ai passé du très bon temps. I had a very nice time. J'ai passé un très bon moment. I had a wonderful time. J'ai passé un moment merveilleux. I had an as th ma attack. J'ai eu une crise d' as th me. I had him fix my watch. Je lui ai fait réparer ma montre. I had him wash the car. Je lui ai fait laver la voiture. I had my camera stolen. Je me suis fait voler mon cam és co pe. I had my hat blown off. Mon chapeau s'est en volé. I had my shoes cleaned. Je me suis fait nettoyer les chaussures. I had my wallet stolen. On m'a volé mon portefeuille. I had the same thought. Je me suis fait la même réflex ion. I had to defend myself. Il m'a fallu me dé fend re. I had to defend myself. J'ai dû me dé fend re. I had to do this today. J'ai dû le faire aujourd'hui. I had to do this today. Je devais le faire aujourd'hui. I had to do this today. Il m'a fallu le faire aujourd'hui. I had to do this today. Il me fallait le faire aujourd'hui. I had to do what I did. J'ai dû faire ce que j'ai fait. I had to do what I did. Il m'a fallu faire ce que j'ai fait. I had to get back home. Il m'a fallu retourner chez moi. I had to get back home. J'ai dû retourner chez moi. I had to get some help. J'ai dû obtenir de l'aide. I had to get some help. Il m'a fallu obtenir de l'aide. I had to give it a try. J'ai dû en faire un ess ai. I had to give it a try. Il m'a fallu en faire un ess ai. I had to go to America. Je dus me rendre en Amérique. I had to make a choice. Il me fallut faire un choix. I had to make a choice. Il m'a fallu faire un choix. I had to make a choice. Il m'a fallu effectuer un choix. I had to make a choice. Il m'a fallu op érer un choix. I had to see you again. Il me fallait vous revoir. I had to see you again. Il me fallait te revoir. I had to see you again. Il m'a fallu vous revoir. I had to see you again. Il m'a fallu te revoir. I had to see you again. Je devais vous revoir. I had to see you again. Je devais te revoir. I had to study English. Je devais étudier l'anglais. I had to tell somebody. Il me fallait le dire à quelqu'un. I hate these new boots. Je déteste ces nouvelles bott es. I have a Canadian wife. J'ai une femme canadienne. I have a bad pain here. J'ai une vache de douleur ici. I have a bad toothache. J'ai un violent mal de dents. I have a business visa. J'ai un visa de travail. I have a heart problem. J'ai un problème cardiaque. I have a large bedroom. J'ai une grande chambre. I have a lot of dreams. J'ai beaucoup de rêves. I have a loving family. J'ai une famille ai man te. I have a poor appetite. J'ai peu d' appét it. I have a right to know. J'ai le droit de savoir. I have a terrible pain. J'ai une affre use douleur. I have a test tomorrow. Demain j'ai un examen. I have a wife and kids. J'ai une femme et des enfants. I have already done it. Je l'ai déjà fait. I have an announce ment. J'ai quelque chose à annon cer. I have another job now. J'ai désormais un autre boulot. I have another job now. J'ai désormais un autre emploi. I have been busy today. J'ai eu beaucoup à faire aujourd'hui. I have done it already. Je l'ai déjà fait. I have heard the story. J'ai entendu l'histoire. I have lots of friends. J'ai de nombreux amis. I have lots of friends. Je dispose de nombreux amis. I have many model cars. J'ai de nombreuses voitures min i atures. I have many model cars. J'ai de nombreuses petites voitures. I have many model cars. J'ai de nombreux mod è les rédu its de voitures. I have no energy today. Je n'ai pas d'énergie , aujourd'hui. I have no energy today. Je n'ai , aujourd'hui, aucune éner gie. I have nothing to lose. Je n'ai rien à perdre. I have often been here. J'ai souvent été ici. I have only just begun. J'ai juste commencé. I have only just begun. Je viens juste de commencer. I have only one sister. Je n'ai qu'une sœur. I have plenty of ideas. J'ai plein d'idées. I have plenty of money. Je dispose de beaucoup d'argent. I have seen her before. Je l'ai déjà vue. I have seen her before. Je l'ai vue auparavant. I have someplace to go. Je dois aller quelque part. I have to change tires. Je dois changer de pne us. I have to comb my hair. Il faut que je me coiff e. I have to do it myself. Il me faut le faire moi-même. I have to do it myself. Je dois le faire moi-même. I have to get up early. Je dois me réveiller tôt. I have to leave school. Il me faut quitter l'école. I have to open my shop. Je dois ouvrir mon magasin. I have to open my shop. Il faut que j'ouvre ma bout ique. I have to open my shop. Il faut que j'ouvre mon magasin. I have to open my shop. Je dois ouvrir ma bout ique. I have to study French. Je dois étudier le français. I have to take an exam. Je dois passer un examen. I have to tell someone. Il me faut le dire à quelqu'un. I haven't given up yet. Je n'ai pas encore abandonné. I haven't got a chance. Je n'ai aucune chance. I haven't got a chance. Je n'en ai aucune chance. I haven't said yes yet. Je n'ai pas encore dit oui. I hear a phone ringing. J'entends le téléphone qui sonne. I hear a phone ringing. J'entends une sonner ie de téléphone. I hear a phone ringing. J'entends le téléphone son ner. I hear someone singing. J'entends quelqu'un chanter. I hear someone singing. J'entends quelqu'un qui chante. I heard a woman scream. J'entendis une femme crier. I heard a woman scream. J'ai entendu cri er une femme. I heard my name called. J'ai entendu que l'on m' appe lait. I heard someone scream. J'ai entendu quelqu'un crier. I heard that he'd died. J'ai entendu qu'il était décédé. I heard that he'd died. J'ai entendu qu'il était mort. I heard the door close. J'ai entendu la porte se fermer. I helped him yesterday. Je l'ai aidé hier. I hit him in the bell y. Je l'ai frappé au vent re. I hope Tom is mistaken. J'espère que Tom a tort. I hope everyone agre es. J'espère que tout le monde est d'accord. I hope it was worth it. J'espère que ça en valait la peine. I hope it was worth it. J'espère que ça en valait la ch ande lle. I hope that it'll work. J'espère que cela marcher a. I hope that it'll work. J'espère que ça marcher a. I hope that they're OK. J'espère qu'ils vont bien. I hope that's not true. J'espère que ce n'est pas vrai. I hope to see it again. J'espère le revoir. I hope to see you soon. J'espère te voir bientôt. I hope we achieve that. J'espère que nous finir ons cela. I hope we can fix that. J'espère qu'on peut arranger ça. I hope we can fix that. J'espère que nous pouvons arranger ça. I hope we can fix that. J'espère qu'on peut régler ça. I hope we can fix that. J'espère que nous pouvons y re médi er. I inherited his estate. J'ai hérit é de sa propri été. I inherited his estate. J'ai hérit é de son dom aine. I just came from there. Je viens d'en arriver. I just couldn't say no. Je ne pouvais simplement pas dire non. I just didn't know how. Je n'ai simplement pas su comment. I just didn't know how. Je ne savais simplement pas comment. I just got a new phone. Je viens d'avoir un nouveau téléphone. I just got a promotion. Je viens d'avoir une promotion. I just got out of jail. Je viens de sortir de prison. I just had a bad dream. Je viens de faire un mauvais rêve. I just heard something. Je viens d'entendre quelque chose. I just needed a minute. J'avais seulement besoin d'une minute. I just needed some air. J'avais seulement besoin d'air. I just want a vacation. Je veux simplement des vacances. I just want a vacation. Je veux des vacances , un point c'est tout. I just want to be sure. Je veux tout simplement en être certain. I just want to be sure. Je veux en être certain , un point c'est tout. I just want to go home. Je veux juste rentrer chez moi. I knew before you knew. J'ai su avant toi. I knew before you knew. J'ai su avant vous. I knew he would accept. Je savais qu'il accepter ait. I knew it would happen. Je savais que ça arriverait. I knew what Tom wanted. Je savais ce que Tom voulait. I knew you could do it. Je savais que tu pouvais le faire. I knew you'd be caught. Je savais que tu te ferais attrap é. I know Tom is careless. Je sais que Tom est négli gent. I know Tom is careless. Je sais que Tom est im prudent. I know Tom is finished. Je sais que Tom a terminé. I know Tom is finished. Je sais que Tom a fini. I know Tom is finished. Je sais que c' en est fini pour Tom. I know Tom is finished. Je sais que Tom est fini. I know Tom is finished. Je sais que Tom est cuit. I know Tom is flexible. Je sais que Tom est flexible. I know Tom is generous. Je sais que Tom est géné reux. I know Tom is gullible. Je sais que Tom est crédu le. I know Tom is sensible. Je sais que Tom est raisonnable. I know Tom is sensible. Je sais que Tom est sensé. I know Tom is sensible. Je sais que Tom est judi cieux. I know Tom is trouble d. Je sais que Tom est per tur b é. I know Tom is trouble d. Je sais que Tom est en difficulté. I know Tom is trouble d. Je sais que Tom est dérangé. I know Tom is trouble d. Je sais que Tom est en dé tresse. I know Tom understand s. Je sais que Tom comprend. I know Tom was stunned. Je sais que Tom était sous le choc. I know Tom was stunned. Je sais que Tom était abasour di. I know a little French. Je connais un peu de français. I know all the details. Je connais tous les détails. I know each one of you. Je connais chacun d'entre vous. I know how old you are. Je connais ton âge. I know how they did it. Je sais comment elles l'ont fait. I know how they did it. Je sais comment ils l'ont fait. I know how women think. Je sais comme les femmes pensent. I know neither of them. Je ne connais aucune d' elles. I know neither of them. Je n'en connais aucun . I know she is sleeping. Je sais qu'elle est en train de dormir. I know that's not true. Je sais que ce n'est pas vrai. I know this isn't hard. Je sais que ce n'est pas difficile. I know what not to eat. Je sais quoi ne pas manger. I know where Tom lives. Je sais où vit Tom. I know where Tom lives. Je sais où Tom vit. I know where she lives. Je sais où elle vit. I know who my enemy is. Je sais qui est mon ennemi. I know who that is now. Je sais de qui il s'ag it, maintenant. I know who that is now. Je sais qui c'est, maintenant. I know why you're here. Je sais pourquoi vous êtes ici. I know why you're here. Je sais pourquoi tu es ici. I know you can help us. Je sais que tu peux nous aider. I know you can help us. Je sais que vous pouvez nous aider. I know you can make it. Je sais que tu peux y arriver. I know you feel lonely. Je sais que tu te sens seul. I know you feel lonely. Je sais que tu te sens seule. I know you feel lonely. Je sais que vous vous sentez seule. I know you feel lonely. Je sais que vous vous sentez seuls. I know you feel lonely. Je sais que vous vous sentez seules. I know you feel lonely. Je sais que vous vous sentez seul. I know you're Canadian. Je sais que tu es Canadi en. I learned it in school. Je l'ai appris à l'école. I leave in the morning. Je partirai le matin. I leave this afternoon. Je pars cet après-midi. I leave this afternoon. Je pars cette après-midi. I left it on the table. Je l'ai laissé sur la table. I left it on the table. Je l'ai laissée sur la table. I left my card at home. J'ai oublié ma carte de crédit à la maison. I left the window open. J'ai laissé la fenêtre ouverte. I like being a teacher. J'apprécie d'être enseignant. I like being on my own. J'apprécie d'être seul. I like being on my own. J'apprécie d'être seule. I like classical music. J'aime la musique classique. I like dark red better. Je préfère le rouge fon cé. I like living with Tom. J'aime vivre avec Tom. I like music very much. J'aime beaucoup la musique. I like my steak medi um. Un steak à point, s’il vous plaît. I like neither of them. Je n'aime aucun d'entre eux. I like neither of them. Je n'aime aucune d' elles. I like neither of them. Je n'aime aucune d'entre elles. I like pink gr ape fruit. J'aime le p ample mous se rose. I like pizza very much. J'aime beaucoup la pizza. I like pizza very much. J'adore la pizza. I like sol ving puzz les. J'aime résoudre des énig mes. I like spring the best. C'est le printemps que je préf ère. I like studying French. J'aime étudier le français. I like summer the best. Ce que je préfère , c'est l'été. I like that it is soft. J'aime que ce soit doux. I like that it is soft. J'apprécie que ce soit doux. I like that one better. Je préfère celui-là. I like that one better. Je préfère celle-là. I like the black shoes. J'aime les chaussures noir es. I like the color green. J'aime la couleur verte. I like to grow flowers. J'aime faire pousser des fleurs. I like to study French. J'aime étudier le français. I like to travel alone. J'aime voyager seul. I like to travel alone. J’aime voyager seul. I like to travel alone. J’aime voyager seule. I like walking to work. J'aime aller au travail à pied. I like watching people. J'aime regarder les gens. I like you as a friend. Je vous apprécie en tant qu' ami. I like you as a friend. Je vous apprécie en tant qu' amie. I like you as a friend. Je t'apprécie en tant qu' ami. I like you as a friend. Je t'apprécie en tant qu' amie. I live across the hall. Je vis de l'autre côté du cou lo ir. I live in a rural area. Je vis en zone r ur ale. I live in a rural area. Je vis dans une zone r ur ale. I live in an apartment. J'habite dans un appartement. I live in an apartment. J'habite en appartement. I live there by myself. J'y vis seul. I live there by myself. J'y vis seule. I live with my parents. Je vis avec mes parents. I live with my parents. J'habite avec mes parents. I looked in the window. J'ai regardé par la fenêtre. I looked in the window. Je regard ai à travers la fenêtre. I looked in the window. J'ai regardé à travers la fenêtre. I looked in the window. J'ai regardé dans la vit rine. I looked the other way. J'ai regardé dans l'autre direction. I lost a bunch of keys. J'ai égar é un trous seau de clés. I lost my favorite pen. J'ai perdu mon stylo préféré. I lost my handkerchief. J'ai perdu mon mouchoir. I lost my trust in him. J'ai perdu ma confiance en lui. I lost my wedding ring. J'ai perdu ma bague de fiançailles. I lost three kilograms. J'ai perdu trois kilos. I lost three kilograms. Je perdis trois kilos. I love American movies. J'aime le cinéma étas uni en. I love American movies. J'adore les films étasunien s. I love Christmas music. J'aime la musique de Noël. I love Christmas songs. J'aime les chant s de Noël. I love being a teacher. J'adore être enseignant. I love being a teacher. J'adore être enseignante. I love men with be ards. J'adore les hommes qui portent la barbe. I love that commerci al. J'adore cette publicit é. I love to eat s call op s. J'adore manger des coqu illes Saint- Jac ques. I love traveling alone. J’aime voyager seul. I love visiting Boston. J'aime visiter Boston. I made Tom laugh today. J'ai fait rire Tom aujourd'hui. I made a judg ment call. J'ai pronon cé une décision. I made my dog lie down. J'ai fait s' allong er mon chien. I made my dog lie down. Je fis se coucher mon chien. I made the woman angry. J'ai mis la femme en colère. I make lunch every day. Je prépare le déjeuner tous les jours. I may win if I'm lucky. Je peux gagner si j'ai de la chance. I meet him at the club. Je le rencontre au club. I meet him at the club. Je le rencontre au cercle. I met Mat ti as in Spain. J'ai rencontré Mat ti as en Espagne. I met an American girl. J'ai rencontré une Améric aine. I met him in the crowd. Je l'ai rencontré dans la foule. I moved here yesterday. J'ai em mé nagé ici hier. I must get my hair cut. Je dois me faire couper les cheveux. I must leave on Monday. Je dois partir lundi. I must open the window. Il me faut ouvrir la fenêtre. I need a few more days. Il me faut quelques jours de plus. I need a few more days. J'ai encore besoin de quelques jours. I need a first aid k it. Il me faut une trous se de premier secours. I need a new USB c able. J'ai besoin d'un nouveau câ ble US B. I need a pen and paper. Il me faut un stylo et du papier. I need a pen and paper. J'ai besoin d'un papier et d'un stylo. I need a place to stay. J'ai besoin d'un endroit où séjourn er. I need an extra pillow. J'ai besoin d'un ore iller dur. I need co lo red pencils. J'ai besoin de crayons de couleurs. I need some blue paint. J'ai besoin de peinture bleue. I need some volunteers. J'ai besoin de volontaires. I need time to breathe. Il me faut du temps pour souff ler. I need to end this now. Il me faut en finir maintenant. I need to find Tom now. J'ai besoin de trouver Tom maintenant. I need to get some air. Je dois prendre l'air. I need to go into town. J'ai besoin d'aller en ville. I need to go into town. Il me faut me rendre en ville. I need to pay the rent. Je dois payer le loyer. I need to speak to you. Je dois vous parler. I need you to fix this. J'ai besoin que tu répar es ceci. I need you to fix this. J'ai besoin que vous corrig iez ceci. I need you to see this. J'ai besoin que tu le vo ies. I need you to see this. J'ai besoin que vous le vo ye z. I never agree with him. Je ne suis jamais d'accord avec lui. I never knew my father. Je n'ai jamais connu mon père. I never knew my father. Je ne conn us jamais mon père. I never read that book. Je n'ai jamais lu ce livre. I never think about it. Je n’ y pense jamais. I never was overweight. Je n'ai jamais été en surpoids. I no longer believe it. Je ne le crois plus. I no longer believe it. Je n’ y crois plus. I only eat ko s her food. Je ne mange que de la nourriture c âch ère. I only have one sister. J'ai seulement une sœur. I only have one sister. Je n'ai qu'une sœur. I only have one so far. Je n'en ai qu'une , jusqu'à présent. I only have one so far. Je n'en ai qu'un , jusqu'à présent. I only have one so far. Je n'en ai qu'une , pour l'instant. I only have one so far. Je n'en ai qu'un , pour l'instant. I only slept two hours. Je n'ai dormi que deux heures. I ordered Chinese food. J'ai commandé des pl ats chinois. I play a little guitar. Je joue un peu de guitare. I prefer coffee to tea. Je préfère le café au thé. I prefer tea to coffee. Je préfère le thé au café. I prefer the black one. Je préfère le noir. I prefer to work alone. Je préfère travailler seul. I prefer to work alone. Je préfère travailler seule. I promise I won't bite. Je promets que je ne mor drai pas. I promise I won't tell. Je promets que je ne le dirai pas. I promise to work hard. Je promets de travailler assi du ment. I promised not to tell. J'ai promis de ne rien dire. I promised not to tell. Je promis de ne rien dire. I put it in the drawer. Je l'ai mis dans le tiroir. I put it in the drawer. Je l'ai mise dans le tiroir. I quit a long time ago. J'ai arrêté il y a longtemps. I quite agree with you. Je suis entièrement d'accord avec vous. I quite agree with you. Je suis assez d'accord avec vous. I quite agree with you. Je suis tout à fait d'accord avec toi. I ran across the field. J'ai couru à travers le cham p. I ran all the way home. J'ai couru tout le long du chemin jusqu'à chez moi. I ran out of the house. Je courus hors de la maison. I read a lot of novels. Je lis de nombreux romans. I read a lot of novels. Je lus de nombreux romans. I read a lot of novels. J'ai lu de nombreux romans. I read it in some book. Je l'ai lu dans un livre. I read it to my family. Je l'ai lu à ma famille. I read it to my family. Je l'ai lu e à ma famille. I read the entire book. J'ai lu le livre jusqu'à la fin. I really am interested. Je suis vraiment intéressé. I really am interested. Je suis vraiment intéressée. I really appreciate it. J'apprécie vraiment cela. I really can't be late. Je ne peux vraiment pas être en retard. I really can't do that. Je ne peux vraiment pas faire ça. I really do have to go. Il me faut vraiment y aller. I really do have to go. Il me faut vraiment m'en aller. I really don't get you. Je ne vous saisis vraiment pas. I really don't get you. Je ne te saisis vraiment pas. I really like that car. J'aime beaucoup cette voiture. I really like that guy. J'aime vraiment ce garçon. I really like that guy. J'apprécie vraiment ce garçon. I really like this car. J'aime beaucoup cette voiture. I really like this one. J'apprécie vraiment celui-ci. I really like this one. J'aime vraiment celui-ci. I really misjudged you. Je vous ai vraiment mal jug é. I really misjudged you. Je vous ai vraiment mal jug ée. I really misjudged you. Je vous ai vraiment mal jug ées. I really misjudged you. Je vous ai vraiment mal jug és. I really misjudged you. Je t'ai vraiment mal jug é. I really misjudged you. Je t'ai vraiment mal jug ée. I really must be going. Je dois vraiment y aller. I really must be going. Je dois vraiment m'en aller. I recently had surgery. J'ai récemment subi une opération chirurg ic ale. I refuse to allow this. Je refuse de permettre ça. I regret that decision. Je regrette cette décision. I remember both of you. Je me souviens de vous deux. I remember many things. Je me rappelle beaucoup de choses. I remember many things. Je me souviens de beaucoup de choses. I remember saying that. Je me souviens avoir dit ça. I remember saying that. Je me rappelle avoir dit ça. I remember that speech. Je me souviens de ce discours. I remember that speech. Je me rappelle ce discours. I remember your father. Je me rappelle de ton père. I remember your father. Je me rappelle de votre père. I remembered everybody. Je me sou vins de tout le monde. I respect your opinion. Je respecte votre opinion. I respect your opinion. Je respecte ton opinion. I ride my bike to work. Je vais au travail à bicyclette. I run a small business. Je fais tourner une petite entreprise. I run five miles a day. Je cours huit kilomètres par jour. I sat down next to him. Je m'assis à son côté. I sat down next to him. Je me suis assise à côté de lui. I sat down next to him. Je m'assis près de lui. I sat down next to him. Je m'assis auprès de lui. I sat down next to him. Je m'assis à côté de lui. I sat down next to him. Je me suis assis auprès de lui. I sat down next to him. Je me suis assise auprès de lui. I sat down next to him. Je me suis assis près de lui. I sat down next to him. Je me suis assise près de lui. I saw Tom a minute ago. J'ai vu Tom il y a un instant. I saw Tom hitting Mary. J'ai vu Tom frapper Mary. I saw Tom hitting Mary. J'ai vu Tom frapper Marie. I saw a beautiful bird. J'ai vu un oiseau magnifique. I saw a flo ck of sheep. Je vis un trou peau de mout ons. I saw a flo ck of sheep. J'ai vu un trou peau de mout ons. I saw a light far away. J'ai vu une lumière lo int aine. I saw a woman in black. J'ai vu une femme en noir. I saw fear in his eyes. J'ai vu la peur dans ses yeux. I saw fear in his eyes. Je vis la peur dans ses yeux. I saw him wash the car. Je l'ai vu laver la voiture. I see how you did that. Je vois comment vous l'avez fait. I see how you did that. Je vois comment tu l'as fait. I see something moving. J'ai vu quelque chose bouger. I seem to have a fever. Il semble que j'aie de la fièvre. I seem to have a fever. Il semble que j'ai de la fièvre. I seldom do that alone. Je le fais rarement seul. I seldom do that alone. Je le fais rarement seule. I seldom hear from him. J'entends rarement parler de lui. I seldom make mistakes. Je commets rarement des erreurs. I sell clo thing online. Je vends des vêtements en ligne. I sent an email to you. Je t'ai envoyé un courrier électronique. I shook hands with Tom. J'ai serré la main de Tom. I should call a doctor. Je devrais appeler un médecin. I should get back home. Je devrais retourner chez moi. I should get some rest. Je devrais prendre du repos. I should read the book. J'aurais dû lire le livre. I should've known this. J'aurais dû savoir ceci. I should've warned you. J'aurais dû te prévenir. I should've warned you. J'aurais dû vous prévenir. I should've worn a hat. J'aurais dû porter un chapeau. I slept for nine hours. J'ai dormi pendant 9 heures. I slept just two hours. J'ai dormi à peine deux heures. I speak for all people. Je parle au nom de tous les gens. I speak for all people. Je suis celui qui parle au nom de tous les gens. I speak only the truth. Je ne dis que la vérité. I speak only the truth. Je n' ex prime que la vérité. I spoke with Tom today. J'ai parlé avec Tom aujourd'hui. I spoke with my family. J'ai parlé avec ma famille. I studied for one hour. J'ai étudié pendant une heure. I study French at home. J'étudie le français chez moi. I study at the library. J'étudie à la bibliothèque. I study hard at school. J'étudie très sérieusement à l'école. I support the proposal. Je soutiens la proposition. I suppose you like her. Je suppose que vous l'aime z. I suppose you like him. Je suppose que vous l'aime z. I suppose you love her. Je suppose que vous l'aime z. I suppose you love him. Je suppose que vous l'aime z. I suppose you're right. Je suppose que tu as raison. I suppose you're right. Je suppose que vous avez raison. I sure miss my friends. Il est certain que mes amis me manquent. I sure miss my friends. Il est certain que mes amies me manquent. I suspect you're right. Je soupç onne que tu as raison. I suspect you're right. Je soupç onne que vous avez raison. I suspect you're wrong. Je soupç onne que tu as tort. I suspect you're wrong. Je soupç onne que vous avez tort. I take everything back. Je re prends tout. I taught myself French. J'ai appris le français par moi-même. I think God is a woman. Je pense que Dieu est une femme. I think I broke my leg. Je pense que je me suis cassé la jambe. I think I can fix this. Je pense que je peux réparer ça. I think I can fix this. Je pense que je peux arranger ça. I think I can help Tom. Je crois que je peux aider Tom. I think I can prove it. Je pense que je peux le prouver. I think I can prove it. Je pense pouvoir le prouver. I think I have an idea. Je pense avoir une idée. I think I lost my keys. Je pense que j'ai perdu mes clés. I think I lost my keys. Je pense que j'ai pau mé mes cle fs. I think I'll go skiing. Je pense que je vais aller skier. I think I'm in trouble. Je pense que j'ai des ennuis. I think I've done well. Je pense avoir bien fait. I think Tom got scared. Je pense que Tom a pris peur. I think Tom has a plan. Je pense que Tom a un plan. I think Tom is amusing. Je trouve Tom amusant. I think Tom is in love. Je pense que Tom est tombé amoureux. I think Tom is nervous. Je pense que Tom est nerveux. I think Tom is selfish. Je pense que Tom est égoïste. I think Tom is serious. Je pense que Tom est sérieux. I think Tom is unlucky. Je pense que Tom est malchanceux. I think Tom loves Mary. Je pense que Tom aime Marie. I think Tom slept here. Je pense que Tom a dormi ici. I think Tom wants more. Je pense que Tom en veut davantage. I think Tom will be OK. Je pense que Tom ira bien. I think about it often. J'y pense souvent. I think he is a doctor. Je pense qu'il est docteur. I think he's competent. Je pense qu'il est compétent. I think he's too young. Je pense qu'il est trop jeune. I think it makes sense. Je pense que c'est logique. I think it's dangerous. Je pense que c'est dangereux. I think it's too risky. Je pense que c'est trop risqué. I think it's very nice. Je pense que c'est très agréable. I think it's wonderful. Je pense que c'est merveilleux. I think she'll succeed. Je pense qu'elle réussir a. I think she's innocent. Je pense qu'elle est inno cente. I think that went well. Je pense que ça s'est bien passé. I think this will work. Je pense que cela va marcher. I think we can do that. Je pense que nous pouvons faire cela. I think we can do that. Je pense que nous pouvons le faire. I think we should quit. Je pense que nous devrions démissionner. I think we should quit. Je pense que nous devrions abandonner. I think we should quit. Je pense que nous devrions arrêter. I think we should talk. Je pense que nous devrions discuter. I think we should talk. Je pense que nous devrions nous entre tenir. I think we should wait. Je pense que nous devrions attendre. I think we're too late. Je pense que nous arri vons trop tard. I think you lied to me. Je pense que vous m'avez menti. I think you lied to me. Je pense que tu m'as menti. I think you look great. Je pense que tu as l'air super. I think you look great. Je pense que vous avez l'air super. I think you were right. Je pense que tu avais raison. I think you were right. Je pense que vous aviez raison. I think you'll find it. Je pense que tu vas le trouver. I think you're jealous. Je pense que vous êtes jaloux. I think you're jealous. Je pense que vous êtes jalouse. I think you're jealous. Je pense que vous êtes jalous es. I think you're jealous. Je pense que tu es jaloux. I think you're jealous. Je pense que tu es jalouse. I thought I got it all. Je pensais que j'avais tout. I thought I'd lost you. Je pensais que je t'avais perdu. I thought I'd lost you. Je pensais que je vous avais perdu. I thought I'd lost you. Je pensais que je t'avais perdue. I thought I'd lost you. Je pensais que je vous avais perdue. I thought I'd lost you. Je pensais que je vous avais perdu s. I thought I'd lost you. Je pensais que je vous avais perdu es. I thought Tom was sick. Je pensais que Tom était malade. I thought he was there. Je croyais qu'il était là. I thought it was funny. Je pensais que c'était drôle. I thought she was cute. Je pensais qu'elle était mignonne. I thought she was sick. Je la pensais malade. I thought she was sick. Je pensais qu'elle était malade. I thought you hated me. Je croyais que tu me détest ais. I thought you hated me. Je pensais que vous me détest iez. I thought you hated me. C'est moi qui pensais que tu me détest ais. I thought you hated me. C'est moi qui pensais que vous me détest iez. I thought you liked me. Je pensais que tu m'appréci ais. I thought you liked me. Je pensais que vous m'appréci iez. I told Tom I loved him. J'ai dit à Tom que je l'ai mais. I told Tom not to come. J'ai dit à Tom de ne pas venir. I told him to be quiet. Je lui ai dit d'être silencieux. I told him to be quiet. Je lui ai dit de se taire. I told them everything. Je leur ai tout dit. I took a trip to Tokyo. J'ai voyagé à Tokyo. I tried to act natural. J'essaie d' agir de manière nature lle. I tried to protect you. J'ai essayé de te protéger. I tried to protect you. J'ai essayé de vous protéger. I trip ped over a stone. J'ai tré buch é sur une pierre. I trust Tom's judg ment. Je fais confiance au juge ment de Tom. I trust him completely. Je lui fais totalement confiance. I trust him completely. Je lui fais entièrement confiance. I try to be aggressive. J'essaie d'être agres sif. I try to do what I can. J'essaie de faire ce que je peux. I turned off the light. J'ai éteint la lumière. I turned off the radio. J’ai éteint la radio. I turned on the lights. J'ai allumé la lumière. I turned on the lights. J'ai allumé les phar es. I understand perfectly. Je comprends parfaitement. I understand the risks. Je comprends les risques. I use Go o gle every day. J' utilise Go o gle tous les jours. I used to keep a diary. J'avais l'habitude de tenir un journal. I used to wear glasses. Je port ais des lunettes. I value our friendship. J' accor de de la valeur à notre amitié. I value their opinions. Leurs avis compt ent beaucoup pour moi. I wake up at 7 o'clock. Je me lève à 7 heures. I wake up at 7 o'clock. Je me réveille à sept heures. I want a piece of cake. Je veux un morceau de gâteau. I want a qu art of milk. Je veux un qu art de lait. I want a stat us report. Je veux un rapport de situation. I want a word with you. Je veux avoir un mot avec vous. I want a word with you. Je veux avoir un mot avec toi. I want my bicycle back. Je veux qu'on me rende mon vélo. I want my bicycle back. Je veux que tu me rendes mon vélo. I want my bicycle back. Je veux que vous me rendiez mon vélo. I want something sweet. Je veux quelque chose de doux. I want something sweet. Je veux une douce ur. I want something sweet. Je veux quelque chose de sucré. I want this one myself. Moi je veux celle-ci ! I want this one myself. Moi je veux celui-ci ! I want this to be over. Je veux que ce soit terminé. I want to be a teacher. Je veux être enseignant. I want to be a teacher. Je veux être enseignante. I want to be an artist. Je veux être artiste. I want to buy them all. Je veux les acheter tous. I want to buy them all. Je veux tous les acheter. I want to buy them all. Je veux les acheter toutes. I want to buy them all. Je veux toutes les acheter. I want to check it out. Je veux le vérifi er. I want to cheer you up. Je veux te remonter le moral. I want to cheer you up. Je veux vous remonter le moral. I want to cook for you. Je veux cuisiner pour vous. I want to cook for you. Je veux cuisiner pour toi. I want to do it myself. Je veux le faire moi-même. I want to do it myself. Je veux le faire par moi-même. I want to go into town. Je veux aller en ville. I want to go right now. Je veux y aller tout de suite. I want to go to Boston. Je veux aller à Boston. I want to go to Sweden. Je veux aller en Su ède. I want to hear who won. Je veux entendre qui l'a emport é. I want to hear who won. Je veux entendre qui a gagné. I want to learn French. Je veux apprendre le français. I want to learn He bre w. J'ai envie d'apprendre l' hé bre u. I want to learn Kore an. Je veux apprendre le coré en. I want to learn karate. Je veux apprendre le kar até. I want to leave school. Je veux quitter l'école. I want to live forever. Je veux vivre pour toujours. I want to ride a horse. Je veux monter à cheval. I want to stay outside. Je veux rester dehors. I want to stay outside. Quant à moi, je veux rester dehors. I want to study French. Je veux étudier le français. I want to study German. Je veux étudier l'allemand. I want to study German. Je veux apprendre l'allemand. I want to study abroad. Je veux étudier à l'étranger. I want to surprise him. Je veux le surprendre. I want to teach French. Je veux enseigner le français. I want to write a book. Je veux écrire un livre. I want to write to Tom. Je veux écrire à Tom. I want you out of here. Je vous veux hors d'ici. I want you out of here. Je te veux hors d'ici. I want you to be quiet. Je veux que vous soyez silencieux. I want you to be quiet. Je veux que vous soyez silen cieuses. I want you to be quiet. Je veux que vous soyez silen cieuse. I want you to be quiet. Je veux que tu sois silencieux. I want you to be quiet. Je veux que tu sois silen cieuse. I want you to find out. Je veux que vous le découvr iez. I want you to find out. Je veux que tu le découvr es. I want you to find out. Je veux que tu le dé mas ques. I want you to find out. Je veux que vous le dé mas qu iez. I want you to see this. Je veux que tu voies ceci. I want you to see this. Je veux que vous voy iez ceci. I wanted to rent a bus. Je voulais louer un car. I was able to help her. Je fus en mesure de l'aider. I was absolutely right. J'avais parfaitement raison. I was bored , so I left. Je m'ennuy ais donc je suis parti. I was bored , so I left. Je m'ennuy ais donc je suis partie. I was born pre mature ly. Je suis née pré mat ur ément. I was born pre mature ly. Je suis né pré mat ur ément. I was following orders. Je sui vais les ordres. I was forced to resign. J'ai été contraint de démissionner. I was happy to see him. J'étais content de le voir. I was happy to see him. J'étais contente de le voir. I was hungry and angry. J'étais affam é et irrit é. I was incredibly bored. Je me suis incroyablement ennuy é. I was invited to lunch. J'étais invité à déjeuner. I was just making sure. Je voulais simplement m'en assur er. I was lying on my back. J'étais allong ée sur le dos. I was lying on my back. J'étais allongé sur le dos. I was no match for him. Je ne pouvais me mesur er à lui. I was not feeling well. Je ne me sentais pas bien. I was really emotional. J'ai été vraiment é motion nel. I was really surprised. J'étais vraiment surpris. I was really surprised. J'étais vraiment surprise. I was really very busy. J'étais vraiment très occupé. I was really very busy. J'étais vraiment très occupée. I was right behind Tom. J'étais juste derrière Tom. I was right behind you. J'étais juste derrière toi. I was right behind you. J'étais juste derrière vous. I was terribly worried. J'étais terriblement inquiet. I was terribly worried. J'étais terriblement inquiète. I was the last in line. J'étais le dernier de la file. I was the last to know. J'étais le dernier à savoir. I was there a year ago. J'étais là il y a un an. I was there last night. J'y étais la nuit dernière. I was there three days. J'y étais pendant trois jours. I was thrown off guard. J'ai été pris par surprise. I was told to be quiet. On m'a dit de rester silencieux. I was totally isol ated. J'étais totalement isol é. I was totally isol ated. J'étais totalement isol ée. I was very tired today. J'étais très fatigué aujourd'hui. I was very tired today. J'étais très fatiguée aujourd'hui. I was very, very lucky. J'ai été très , très chanceux. I was watching TV then. À ce moment, je regardais la télé. I was worried to death. J'étais morte d' inquiétu de. I was wrong about that. J'avais tort à propos de cela. I was wrong about that. J'avais tort à propos de ça. I was young and stupid. J'étais jeune et idiot. I was young and stupid. J'étais jeune et idiote. I wash clothes by hand. Je lave les vêtements à la main. I wasn't aware of that. Je n'en avais pas conscience. I wasn't fired. I quit. Je n'ai pas été viré. J'ai démission né. I wasn't hungry anyway. Je n'avais pas faim de toute façon. I wasn't scared at all. Je n'étais pas du tout effrayé. I wasn't scared at all. Je n'étais pas du tout effrayée. I wasn't strong enough. Je n'étais pas assez fort. I watch lots of movies. Je regarde beaucoup de films. I weigh about 60 kilos. Je pèse environ 60 kilos. I went a different way. Je suis venu par un autre chemin. I went for a long walk. J'ai fait une longue promenade. I went over the report. J'ai par couru le rapport. I went straight to bed. Je suis allé directement au lit. I went straight to bed. Je suis allée directement au lit. I went straight to bed. J' allai directement au lit. I went there yesterday. Je suis allé là hier. I went there yesterday. J'y suis allé hier. I went there yesterday. Je m'y suis rendu hier. I went to the hospital. J' allai à l'hôpital. I whole hearted ly agree. Je n'ai aucune réser ve. I whole hearted ly agree. J'y con sens de tout cœur. I whole hearted ly agree. Je suis complètement d'accord. I will be more careful. Je serai plus prudent. I will be very careful. Je serai très prudent. I will do it right now. Je vais le faire maintenant. I will gladly help you. Je t'aiderai volon ti ers. I will gladly help you. J'aurai plaisir à t'aider. I will gladly help you. J'aurai plaisir à vous aider. I will not be defe ated. Je ne serai pas vain cu . I will not be defe ated. Je ne serai pas dé fait. I will not do it again. Pas une seconde fois. I will not do it again. Je ne voudr ai pas le refaire. I will wait for a week. J'attendrai pendant une semaine. I wish I could do that. J'aimerais pouvoir faire cela. I wish I could see you. J'aimerais pouvoir vous voir. I wish I could see you. J'aimerais pouvoir te voir. I wish I were a prin ce. J'aimerais être un prin ce. I wish Tom would hurry. J'aimerais que Tom se dépê che. I wish to speak to Tom. Je désire parler à Tom. I wish to speak to you. Je souhaite vous parler. I wish to speak to you. Je souhaite te parler. I won't close the door. Je ne fermer ai pas la porte. I won't disappoint you. Je ne te déce vrai pas. I won't fail this time. Je n' échou erai pas cette fois. I wonder what happened. Je me demande ce qui s'est passé. I work as a consult ant. Je travaille en tant qu' expert. I worked all this week. Cette semaine j'ai travaillé tout le temps. I would like this book. Je voudrais ce livre. I would like to see it. Je voudrais le voir. I would never go there. Jamais je ne m'y rend rais. I wouldn't bet on that. Je ne par ier ais pas sur ça. I wouldn't count on it. Je n'y compter ais pas. I wouldn't go that far. Je n' irais pas jusque là. I wouldn't think of it. Je n'y songer ais pas. I wrote him to ask why. Je lui ai écrit pour demander pourquoi. I'd like to be friends. J'aimerais que nous soyons amis. I'd like to be friends. J'aimerais que nous soyons amies. I'd like to come along. J'aimerais me joindre. I'd like to come along. J'aimerais venir. I'd like to go cycl ing. J'aimerais aller faire du vélo. I'd like to have a cat. Je voudrais avoir un chat. I'd like to rent a car. J'aimerais louer une voiture. I'd like to rent a car. J'aimerais louer une voiture, s'il vous plaît. I'd like to replace it. J'aimerais le dé dom mager. I'd prefer a brown one. J'en préférerais un marron. I'd prefer a brown one. J'en préférerais une marron. I'd say you're jealous. Je dirais que tu es jaloux. I'd say you're jealous. Je dirais que tu es jalouse. I'd say you're jealous. Je dirais que vous êtes jaloux. I'd say you're jealous. Je dirais que vous êtes jalouse. I'll accept your offer. Je vais accepter votre offre. I'll accept your offer. Je vais accepter ton offre. I'll be around all day. Je serai dans les par ages toute la journée. I'll be busy next week. Je serai occupé la semaine prochaine. I'll be going with you. J'irai avec toi. I'll be going with you. J'irai avec vous. I'll be here on Monday. Je serai là lundi. I'll be in the library. Je serai à la bibliothèque. I'll be there in a sec. Je serai là dans une seconde. I'll be there tomorrow. Je serai là-bas demain. I'll bear that in mind. Je garderai ça en tête. I'll bring the glasses. J' apporte des ver res. I'll call Tom tomorrow. J' appellerai Tom demain. I'll call Tom tomorrow. Je téléphon erai à Tom demain. I'll call the pharma cy. J' appellerai la pharma c ie. I'll call you at seven. Je t' appelle à sept heures. I'll call you at seven. Je t'appellerai à sept heures. I'll check your vision. Je vais contrôler votre vue. I'll come back for you. Je reviendrai pour toi. I'll come back for you. Je reviendrai pour vous. I'll come if necessary. Je viendrai si nécessaire. I'll cut your head off! Je te couper ai la tête ! I'll cut your head off! Je vous couper ai la tête ! I'll do the best I can. Je ferai de mon mieux. I'll do the best I can. Je ferai du mieux que je peux. I'll explain the rules. Je vais expliquer les règles. I'll fill you in later. Je te mettrai au courant plus tard. I'll go back to Boston. Je retourner ai à Boston. I'll handle everything. Je g èrer ai tout. I'll have to work hard. Je vais devoir travailler dur. I'll keep my eyes shut. Je garderai les yeux fermés. I'll keep that in mind. Je vais garder cela à l'esprit. I'll leave that to you. Je te le lais se. I'll leave that to you. Je te la lais se. I'll leave that to you. Je vous la lais se. I'll leave that to you. Je vous le lais se. I'll make a phone call. Je vais passer un appel téléphon ique. I'll meet him tomorrow. Je vais le rencontrer demain. I'll miss your cooking. Votre cuisine va me manquer. I'll miss your cooking. Ta cuisine me manquer a. I'll never deceive you. Je ne te déce vrai jamais. I'll never deceive you. Je ne vous déce vrai jamais. I'll never forgive him. Je ne lui par donnerai jamais. I'll never forgive you. Je ne te par donnerai jamais. I'll never forgive you. Je ne vous par donnerai jamais. I'll never forgive you. Jamais je ne vous pardonner ai. I'll never forgive you. Jamais je ne te pardonner ai. I'll put on some music. Je vais mettre de la musique. I'll rip your head off! Je t' arrach erai la tête ! I'll rip your head off! Je vous arrach erai la tête ! I'll see you later, OK? Je te verrai plus tard, d'accord ? I'll see you later, OK? Je vous verrai plus tard, d'accord ? I'll send you the bill. Je vous en verrai la facture. I'll send you the bill. Je t'en verrai la facture. I'll send you the link . Je t'en verrai le li en. I'll shoot both of you. Je vous descend rai toutes les deux. I'll shoot both of you. Je vous descend rai tous les deux. I'll sign the petit ion. Je signer ai la p ét ition. I'll start with a beer. Je vais commencer avec une bière. I'll start with a beer. Je vais commencer par une bière. I'll study your report. Je vais étudier ton rapport. I'll study your report. J' étudier ai votre rapport. I'll study your report. J' étudier ai ton rapport. I'll study your report. Je vais étudier votre rapport. I'll take a look at it. J'y jet ter ai un œil. I'll take a stab at it. Je vais l'essayer. I'll take care of that. J’ en prendrai soin. I'll take care of that. Je m'en occuper ai. I'll take care of this. J’ en prendrai soin. I'll take the next bus. Je prendrai le prochain bus. I'll take the next bus. Je vais prendre le prochain bus. I'll talk to you later. Je te parlerai plus tard. I'll talk to you later. Je vous parlerai plus tard. I'll tell you a secret. Je vais te dire un secret. I'll tell you a secret. Je vais te dé vo iler un secret. I'll tell you my story. Je te dirai mon histoire. I'll tell you my story. Je vous dirai mon histoire. I'll turn the power on. Je vais mettre le courant. I'll wait for you here. Je t'attendrai ici. I'll wait here for you. Je vais t' attendre ici. I'll walk out with you. Je vous conduis à la porte. I'm a Japanese teacher. Je suis un professeur de japonais. I'm a Japanese teacher. Je suis enseignant en japonais. I'm a few minutes late. Je suis en retard de quelques minutes. I'm a good taxi driver. Je suis un bon chauffeur de taxi. I'm a little bit tired. Je suis un peu fatigué. I'm a little skeptical. Je suis un peu sceptique. I'm above telling lies. Je ne suis pas homme à dire des mensonges. I'm accustomed to this. J'y suis habitu é. I'm accustomed to this. J'en suis familier. I'm afraid of drowning. J'ai peur de me noy er. I'm afraid of the dark. J'ai peur du noir. I'm afraid of the dark. J'ai peur de l'obscurité. I'm allergic to gl uten. Je suis allergique au gl uten. I'm allow ing you to go. Je t' autor ise à y aller. I'm allow ing you to go. Je vous autor ise à y aller. I'm alone in the world. Je suis seul au monde. I'm already in trouble. J'ai déjà des ennuis. I'm angry at everybody. Je suis en colère contre tout le monde. I'm anxious to see you. Je suis impatient de te voir. I'm anxious to see you. Je suis impatient de vous voir. I'm ashamed of my body. J'ai honte de mon corps. I'm ashamed of my past. J'ai honte de mon passé. I'm asking you to stay. Je te demande de rester. I'm asking you to stay. Je vous demande de rester. I'm at an office party. Je suis à un po t, au boulot. I'm at the airport now. Je suis maintenant à l'aéroport. I'm aware of the facts. Je suis consciente des faits. I'm aware of the facts. Je suis conscient des faits. I'm aware of the risks. Je suis consciente des risques. I'm aware of the risks. Je suis conscient des risques. I'm being held host age. Je suis retenu en ot age. I'm being held host age. Je suis re tenue en ot age. I'm busy at the moment. Je suis occupé pour le moment. I'm coming to help you. Je viens t'aider. I'm coming to help you. Je viens vous aider. I'm completely wre cked. Je suis complètement en vr ac. I'm completely wre cked. Je suis complètement p été. I'm concerned about it. Cela me pré occup e. I'm doing this for him. Je le fais pour lui. I'm doing this for you. Je le fais pour toi. I'm doing this for you. Je le fais pour vous. I'm done with all that. J'en ai fini avec tout ça. I'm fascinated by cats. Je suis fas ciné par les chats. I'm fascinated by cats. Je suis fascin ée par les chats. I'm foc using on my job. Je suis concent ré sur mon travail. I'm foc using on my job. Je me concent re sur mon travail. I'm getting used to it. Je m'y habitu e. I'm glad I invited you. Je suis heureux de t'avoir invité. I'm glad I invited you. Je suis heureux de t'avoir invitée. I'm glad I invited you. Je suis heureux de vous avoir invité. I'm glad I invited you. Je suis heureux de vous avoir invitée. I'm glad I invited you. Je suis heureux de vous avoir invités. I'm glad I invited you. Je suis heureux de vous avoir invitées. I'm glad I invited you. Je suis heureuse de t'avoir invité. I'm glad I invited you. Je suis heureuse de t'avoir invitée. I'm glad I invited you. Je suis heureuse de vous avoir invité. I'm glad I invited you. Je suis heureuse de vous avoir invitée. I'm glad I invited you. Je suis heureuse de vous avoir invités. I'm glad I invited you. Je suis heureuse de vous avoir invitées. I'm glad I left Boston. Je suis content d'être parti de Boston. I'm glad I left Boston. Je suis contente d'être partie de Boston. I'm glad I'm not a dog. Je suis ravi de ne pas être un chien. I'm glad you came over. Je me réjouis que vous soyez venus. I'm glad you came over. Je me réjouis que vous soyez venu. I'm glad you came over. Je me réjouis que vous soyez venue. I'm glad you came over. Je me réjouis que tu sois venue. I'm glad you came over. Je me réjouis que tu sois venu. I'm glad you're coming. Je suis heureux que vous ven iez. I'm glad you're coming. Je suis heureux que tu viennes. I'm glad you're coming. Je suis heureuse que tu viennes. I'm glad you're coming. Je suis heureuse que vous ven iez. I'm going to Australia. Je vais en Australie. I'm going to take this. Je vais prendre ceci. I'm going to work hard. Je vais travailler dur. I'm happy for you both. Je suis heureux pour vous deux. I'm happy for you both. Je suis heureuse pour vous deux. I'm happy you liked it. Je suis heureux que tu l'aies aimé. I'm happy you liked it. Je suis heureux que vous l' ayez aimé. I'm happy you liked it. Je suis heureuse que tu l'aies aimé. I'm happy you liked it. Je suis heureuse que vous l' ayez aimé. I'm here with a friend. Je suis ici avec un ami. I'm here with a friend. Je suis ici avec une amie. I'm hon ored to be here. Je suis honor é d'être ici. I'm horrible with kids. Je suis terrible avec les enfants. I'm horrible with kids. Je suis horrible avec les gam ins. I'm hungry and thirsty. J'ai faim et soif. I'm hungry and thirsty. Je suis affam é et asso iff é. I'm in the tennis club. Je suis membre de ce club de tennis. I'm in the tennis club. Je fais partie du club de tennis. I'm just a taxi driver. Je ne suis qu'un chauffeur de taxi. I'm just not very busy. Je ne suis simplement pas très occupé. I'm just not very busy. Je ne suis simplement pas très occupée. I'm kind of sick today. Je suis un peu malade aujourd'hui. I'm listening to music. Je suis en train d'écouter de la musique. I'm living in the city. Je vis en ville. I'm long ing to see him. J'ai hâte de le voir. I'm looking for my key. Je cherche ma clé. I'm lying on the grass. Je suis allongé dans l'herbe. I'm lying on the grass. Je suis allong ée dans l'herbe. I'm mad at both of you. Je suis furieux contre vous deux. I'm more than a friend. Je suis plus qu'un ami. I'm more than a friend. Je suis plus qu'une amie. I'm no friend of yours. Je ne suis pas ton ami. I'm no friend of yours. Je ne suis pas ton amie. I'm no friend of yours. Je ne suis pas votre ami. I'm no friend of yours. Je ne suis pas votre amie. I'm no friend of yours. Je ne compte pas au nombre de tes amis. I'm no friend of yours. Je ne compte pas au nombre de vos amis. I'm no friend of yours. Je ne compte pas au nombre de tes amies. I'm no friend of yours. Je ne compte pas au nombre de vos amies. I'm no longer a ro ok ie. Je ne suis plus un bleu. I'm no longer a ro ok ie. Je ne suis plus un début ant. I'm not a profession al. Je ne suis pas un professionnel. I'm not a profession al. Je ne suis pas une profession nelle. I'm not all that drunk. Je ne suis pas saoul à ce point. I'm not all that smart. Je ne suis pas si malin. I'm not all that smart. Je ne suis pas si mal igne. I'm not an early riser. Je me lève tard le matin. I'm not answering that. Je ne suis pas en train de répondre à cela. I'm not answering that. Je ne vais pas y répondre. I'm not as busy as Tom. Je ne suis pas aussi occupé que Tom. I'm not as busy as Tom. Je ne suis pas aussi occupée que Tom. I'm not as fast as Tom. Je ne suis pas aussi rapide que Tom. I'm not busy right now. Je ne suis pas occupé pour le moment. I'm not busy right now. Je ne suis pas occupée, à l'instant. I'm not counting on it. Je ne compte pas dessus. I'm not disput ing that. Je ne con teste pas cela. I'm not giving this up. Je ne vais pas abandonner ceci. I'm not going anywhere. Je ne vais nulle part. I'm not going anywhere. Je ne me rends nulle part. I'm not good at French. Je ne suis pas bon en français. I'm not good at French. Je ne suis pas bonne en français. I'm not happy about it. Je n'en suis pas content. I'm not happy about it. Je n'en suis pas contente. I'm not hitting on you. Je ne te drag ue pas. I'm not hitting on you. Je ne vous drag ue pas. I'm not home right now. Je ne suis pas chez moi à l'heure actuelle. I'm not hungry anymore. Je n'ai plus faim. I'm not letting you go. Pas question que je te laisse y aller. I'm not making that up. Je ne l'in vente pas. I'm not ready for this. Je ne suis pas prêt pour ça. I'm not ready for this. Je ne suis pas prête pour ceci. I'm not ready to fight. Je ne suis pas prêt à me battre. I'm not ready to fight. Je ne suis pas prête à me battre. I'm not really worried. Je ne suis pas vraiment inquiet. I'm not really worried. Je ne suis pas vraiment inquiète. I'm not sure I'm ready. Je ne suis pas sûr d'être prêt. I'm not sure I'm ready. Je ne suis pas sûre d'être prête. I'm not taking the bet. Je ne prends pas le par i. I'm not talking to Tom. Je ne parle pas avec Tom. I'm not talking to you. Je ne parle pas avec toi. I'm not talking to you. Je ne parle pas avec vous. I'm not totally stupid. Je ne suis pas complètement bête ! I'm not very confident. Je n'ai pas trop confiance. I'm not very organized. Je ne suis pas très organis é. I'm not very organized. Je ne suis pas très organisée. I'm not your boyfriend. Je ne suis pas ton petit- ami. I'm offer ing you a job. Je t' offre un travail. I'm offer ing you a job. Je vous offre un emploi. I'm on a paid vacation. Je suis en congés pay és. I'm only doing my duty. Je ne fais que mon devoir. I'm pleased to see you. Je suis ravi de te voir. I'm pleased to see you. Je suis ravi de vous voir. I'm proud of my family. Je suis fier de ma famille. I'm proud of my family. Je suis fière de ma famille. I'm proud of my father. Je suis fière de mon père. I'm proud of my father. Je suis fier de mon père. I'm proud of my school. Je suis fier de mon école. I'm quite sure of that. J'en suis quasiment certain. I'm rather proud of it. Je suis plutôt fier de ça. I'm ready for tomorrow. Je suis prêt pour demain. I'm ready for tomorrow. Je suis prête pour demain. I'm ready to leave now. Je suis prêt à partir maintenant. I'm ready when you are. Je suis prêt quand tu l' es. I'm ready when you are. Je suis prêt quand vous l' êtes. I'm really embarrassed. Je suis vraiment embarrassé. I'm really embarrassed. Je suis vraiment embarrass ée. I'm really proud of it. J'en suis vraiment fier. I'm really proud of it. J'en suis réellement fi ère. I'm really tired today. Je suis vraiment très fatigué aujourd'hui. I'm report ing for duty. Au rapport. I'm sick of being sick. J'en ai marre d'être malade. I'm sick of hearing it. J'en ai assez de l'entendre. I'm sick of hearing it. J'en ai marre de l'entendre. I'm sick of this place. J'en ai marre de cet endroit. I'm so bored right now. Je m'ennuie tellement en ce moment. I'm so glad I did this. Je suis tellement content d'avoir fait ça. I'm so glad I did this. Je suis tellement contente d'avoir fait ça. I'm sometimes careless. Je suis parfois négli gent. I'm sorry, I really am. Je suis désolé, vraiment. I'm studying very hard. J'étudie avec beaucoup d' assi du ité. I'm studying very hard. J'étudie très conscien cie usement. I'm sure this can wait. Je suis sûr que ceci peut attendre. I'm sure this can wait. Je suis sûre que ça peut attendre. I'm taking ant ib i ot ics. Je prends des ant ib io tiques. I'm terrible at tennis. Je suis nulle au tennis. I'm the boss , aren't I? Je suis le patr on, non ? I'm the boss , aren't I? C'est moi le patr on, non ? I'm the one who's sick. C'est moi qui suis malade. I'm the one who's sick. Je suis celui qui est malade. I'm the youngest child. Je suis le plus jeune enfant. I'm the youngest child. Je suis la plus jeune enfant. I'm thinking about you. Je pense à vous. I'm too tired to argue. Je suis trop fatigué pour me disputer. I'm too tired to argue. Je suis trop fatiguée pour me disputer. I'm too tired to drive. Je suis trop fatigué pour conduire. I'm too tired to think. Je suis trop fatigué pour réfléchir. I'm too tired to think. Je suis trop fatiguée pour réfléchir. I'm too tired to think. Je suis trop fatigué pour penser. I'm too tired to think. Je suis trop fatiguée pour penser. I'm trying to remember. J'essaie de me rappeler. I'm trying to stop Tom. J'essaye de stop per Tom. I'm trying to stop Tom. J'essaye d'arrêter Tom. I'm using the computer. Je suis en train d'utiliser l'ordinateur. I'm waiting for a call. J'attends un coup de fil. I'm walking beside her. Je marche à son côté. I'm wearing sunglasses. Je porte des lunettes de soleil. I'm well aware of that. Je suis bien conscient de ça. I'm working on his car. Je travaille sur sa voiture. I'm worried about them. Je me fais du souci pour elles. I'm worried about them. Je me fais du souci pour eux. I'm worried about them. Je me fais du souci à leur sujet. I've already had lunch. J'ai déjà déjeun é. I've analy zed the data. J'ai analy sé les donn ées. I've been kind of busy. J'ai été plutôt occupé. I've been kind of busy. J'ai été plutôt occupée. I've been there before. J'y ai été auparavant. I've broken my glasses. J'ai cassé mes lunettes. I've broken my glasses. J'ai brisé mes lunettes. I've caught a bad cold. J'ai contracté un mauvais rhume. I've come to apologize. Je suis venu m'excus er. I've emp tied the trash. J'ai vidé la pou belle. I've found another job. J'ai trouvé un autre travail. I've got a few friends. J'ai quelques amis. I've got a lot to tell. J'ai beaucoup à dire. I've got a plastic cup. J'ai une tasse en plas tique. I've got a plastic cup. J'ai un verre en plas tique. I've got a sweet tooth. J'ai un be c sucré. I've got a sweet tooth. Je suis un sucré. I've got a sweet tooth. Je suis une suc rée. I've got it all sor ted. J'ai tout débrouill é. I've got it right here. C'est tout ce que je poss ède. I've got nowhere to go. Je n'ai nulle part où aller. I've got plans for you. J'ai des projets pour vous. I've got plans for you. J'ai des projets pour toi. I've got some problems. J'ai des problèmes. I've got things to say. J'ai des choses à dire. I've got to leave soon. Je dois bientôt partir. I've got to make lunch. Je dois faire à déjeuner. I've hired an attor ney. J'ai engagé un avocat. I've lived a hard life. J'ai vécu une vie difficile. I've lived a long time. J'ai vécu longtemps. I've looked everywhere. J'ai regardé partout. I've lost all my money. J'ai perdu tout mon argent. I've never been abroad. Je n'ai jamais été à l'étranger. I've never been abroad. Je ne me suis jamais rendu à l'étranger. I've never been better. Je n'ai jamais été aussi bien. I've never been better. Je ne me suis jamais si bien port é. I've never been better. Je ne me suis jamais si bien port ée. I've never lied to you. Je ne t'ai jamais menti. I've never lied to you. Je ne vous ai jamais menti. I've never lost to Tom. Je n'ai jamais perdu contre Tom. I've never told anyone. Je ne l'ai jamais dit à personne. I've only got one left. Il ne m'en reste qu'un . I've only got one left. Je n'en ai qu'un de reste. I've only seen it once. Je ne l'ai vu qu'une fois. I've only used it once. Je l'ai utilisé seulement une fois. I've really missed you. Tu me manqu ais vraiment. I've removed the com ma. J'ai enlevé la vir gu le. I've removed the com ma. J'ai retiré la vir gu le. I've removed the com ma. J'ai sou str ait la vir gu le. I've ruined everything. J'ai tout gâch é. I've ruined everything. J'ai tout foir é. I've tried to warn you. J'ai essayé de te prévenir. I've tried to warn you. J'ai essayé de vous prévenir. In a sense, it is true. En un sens, c'est vrai. In brief , he was wrong. Pour faire cour t, il a eu tort. In that case, let's go. Dans ce cas, allons -y. In this case, let's go. Dans ce cas, allons -y. Inse cts are ar thro po d s. Les insec tes sont des ar thro po des. Iron is a useful metal. Le fer est un mét al utile. Is Gi br alt ar a country? Gi br alt ar est-il un pays ? Is Tom going to Boston? Est-ce que Tom va à Boston ? Is Tom learning French? Tom apprend -il le français ? Is Tom out of his mind? Tom a-t-il perdu l'esprit ? Is Tom related to Mary? Tom est-il de la même famille que Mary ? Is Tom related to Mary? Tom et Mary sont-ils parents ? Is Tom related to Mary? Tom a-t-il un lien de parent é avec Mary ? Is Tom still at school? Tom est-il encore à l'école ? Is Tom studying French? Tom étudie -t-il le français ? Is anybody else scared? Qui que ce soit d'autre a-t-il peur ? Is anyone absent today? Quelqu'un est-il absent aujourd'hui ? Is anyone absent today? Quiconque est-il absent , aujourd'hui ? Is anyone else bid ding? Qui que ce soit d'autre fait-il une offre ? Is anyone else excited? Quelqu'un d'autre est-il enthousias mé ? Is anything the matter? Quelque chose ne va pas ? Is anything the matter? Quelque chose qui cloche ? Is eating people wrong? Manger des êtres humains est-il mal ? Is everybody all right? Est-ce que tout le monde va bien ? Is everybody happy now? Est-ce que tout le monde est content maintenant ? Is everybody happy now? Est-ce que tout le monde est heureux maintenant ? Is everybody listening? Tout le monde écoute -t-il ? Is everyone recover ing? Tout le monde se re met -il ? Is everything prepare d? Tout est-il préparé ? Is he going to help us? V a-t-il nous aider ? Is he interested in me? S' intéresse -t-il à moi ? Is he still interested? Est-il toujours intéressé ? Is her father a doctor? Son père est-il médecin ? Is his father a doctor? Son père est-il médecin ? Is it OK if I kiss you? Vois-tu un inconvénient à ce que je t' embrasse ? Is it OK if I kiss you? Voyez-vous un inconvénient à ce que je vous embrasse ? Is it OK if I sit here? Est-ce que ça va , si je m'as sois ici ? Is it a recent picture? Est-ce une photo ré c ente ? Is it a social problem? Est-ce un problème social ? Is it a social problem? Est-ce un problème de société ? Is it always like this? Est-ce toujours ainsi ? Is it always this cold? Fait -il toujours froid comme ça ? Is it hard to fool you? Est-ce difficile de te pi é ger ? Is it only about money? S'agit-il seulement d'argent ? Is it really necessary? Est-ce vraiment nécessaire ? Is something different? Quelque chose est-il différent ? Is something happening? Quelque chose se produit -il ? Is something happening? Quelque chose a-t-il lieu ? Is that Tom's daughter? Est-ce la fille de Tom ? Is that a bus or a car? Est-ce un bus ou une voiture ? Is that all you bought ? Est-ce tout ce que vous avez acheté ? Is that all you bought ? Est-ce tout ce que t'as acheté ? Is that seat available? Ce siège est-il libre ? Is that what Tom meant ? Est-ce ce que Tom voulait dire ? Is that why you called? Est-ce pourquoi tu as appelé ? Is that why you called? Est-ce pourquoi vous avez appelé ? Is that your real name? Est-ce là votre véritable nom ? Is that your real name? Est-ce là ton véritable nom ? Is the proce dure clear? La procé dure est-elle claire ? Is the wound very deep ? La blessure est-elle très profonde ? Is there a parking lot? Y a-t-il un parking ? Is there any beer left? Reste -t-il de la bière ? Is there any beer left? Est-ce qu'il reste de la bière ? Is there any more beer? Y a-t-il encore de la bière ? Is there any salt left? Reste -t-il du sel ? Is there any salt left? Reste -t-il du sel ? Is there anybody there? Quiconque est-il là ? Is there water on Mar s? Y a-t-il de l'eau sur Mars ? Is this Tom's umbrella? Est-ce le parapluie de Tom ? Is this report correct? Ce rapport est-il correct ? Is this time different? Ce temps est-il différent ? Is this time different? Cette fois est-elle différente ? Is this time different? En va-t-il diffé rem ment cette fois ? Is this understand able? Est-ce compréhen sible ? Is this where you live? Est-ce là que vous vive z ? Is this where you live? Est-ce là que tu vis ? Is this your brief case? Est-ce votre porte- documents ? Is today really Monday? Est-ce qu'on est vraiment lundi aujourd'hui ? Is today your birthday? Est-ce votre anniversaire aujourd'hui ? Is today your birthday? Est-ce ton anniversaire aujourd'hui ? Is your daughter blind ? Votre fille est-elle aveugle ? Is your daughter blind ? Ta fille est-elle aveugle ? Is your mother at home? Votre mère est-elle chez elle ? Is your mother at home? Ta mère est-elle à la maison ? Is your mother at home? Ta mère est-elle chez elle ? Is your mother at home? Ta mère est-elle à la maison ? Is your mother at home? Ta mère est-elle chez elle ? Is your sister married? Est-ce que ta sœur est mariée ? Isn't that what I said? N'est-ce pas ce que j'ai dit ? Isn't this place great? Cet endroit n'est il pas génial ? Isn't this place great? Cet endroit n'est il pas terrible ? It all makes sense now. Tout s'é claire , maintenant. It brings me great joy. Cela me cause une grande joie. It can't possibly work. Il est impossible que cela fonctionne. It could've been worse. Ça aurait pu être pire. It didn't go very well. Cela ne s'est pas très bien passé. It doesn't hurt at all. Ça ne fait pas du tout mal. It doesn't hurt at all. Ça ne fait pas mal du tout. It doesn't matter much. Peu im porte. It doesn't ring a bell. Ça ne me dit rien. It doesn't ring a bell. Ça ne m' évoque rien. It doesn't surprise me. Cela ne me surprend pas. It gives me the creeps. Cela me donne la chair de pou le. It had started to rain. Il avait commencé à pleuvoir. It happened in a flas h. C'est arrivé en un écla ir. It happened so quickly. C'est arrivé si vite. It has happened before. C'est arrivé auparavant. It has happened before. Ça s'est produit auparavant. It has stopped raining. Il s'est arrêté de pleuvoir. It hasn't happened yet. Cela ne s'est pas encore produit. It is a kind of orange. C'est une vari été d' orange. It is finally all over. C'est finalement terminé. It is me that is wrong. C'est moi qui ai faux. It is me that is wrong. C'est moi qui suis en tort. It is not his business. Ce n'est pas son affaire. It is raining hard now. Il pleut beaucoup maintenant. It is their last movie. C'est leur dernier film. It is time I left here. Il est temps que je parte. It is to his advant age. C'est à son avant age. It isn't just for show. Ce n'est pas que pour la fri me. It isn't just for show. Ce n'est pas que pour parad er. It isn't much of a car. Ça n'a pas grand-chose d'une voiture. It just makes no sense. Ça n'a simplement aucun sens. It looks good on paper. Sur le papier , ça a l'air bien. It looks like an apple. Ça ressemble à une pomme. It makes me feel dirty. Ça me donne l'impression d'être sale. It makes me feel dirty. Ça me fait me sentir sale. It may rain any minute. Il peut pleuvoir à tout moment. It means nothing to me. Ça ne signifie rien pour moi. It might not be enough. Ça pourrait ne pas suff ire. It might not be enough. Ça pourrait ne pas être suffisant. It might not even work. Il se pourrait même que ça ne fonctionne pas. It might rain tomorrow. Il pourrait pleuvoir demain. It might rain tomorrow. Il risque de pleuvoir demain. It rains a lot in June. Il pleut beaucoup en juin. It really is a problem. C'est vraiment un problème. It really is difficult. C'est vraiment difficile. It seems logical to me. Cela me semble logique. It seems to be serious. Ça a l'air sérieux. It seems to be working. Ça a l'air de marcher. It should be like this. Ça devrait être ainsi. It sounds like a dream. Ça ressemble à un rêve. It tastes like chicken. Ça a goût de poulet. It tastes like chicken. Ça goû te le poulet. It tastes like chicken. Ça a le même goût que le poulet. It var ies a great deal. Ça varie terrible ment. It was a big explosion. C'était une grosse explosion. It was a bold decision. Ce fut une décision har die. It was a bold decision. Ce fut une décision aud ac ieuse. It was a judg ment call. Ce fut une décision à prendre. It was a judg ment call. Cela a été une question de juge ment. It was a stress ful day. C'était un jour stress ant. It was a very big room. C'était une très grande pièce. It was a waste of time. Ce fut une perte de temps. It was a waste of time. Ça a été une perte de temps. It was a weird feeling. C'était un sentiment bizarre. It was a weird feeling. C'était une sens ation bizarre. It was a wise decision. Ce fut une sage décision. It was all for nothing. Ce fut entièrement pour rien. It was as hard as rock. C'était aussi dur que de la pierre. It was beginner 's luck. C'était la chance du début ant. It was chill y that day. Il faisait fr is quet ce jour-là. It was extremely funny. C'était extrêmement amusant. It was extremely funny. Ce fut extrêmement amusant. It was extremely weird. C'était extrêmement étrange. It was hard to believe. C'était difficile à croire. It was hard to believe. Ce fut difficile à croire. It was hard to believe. Ça a été difficile à croire. It was hot in the room. Il faisait chaud dans la chambre. It was never like that. Ça n'a jamais été ainsi. It was not an accident. Ce n'était pas un accident. It was not an accident. Ce ne fut pas un accident. It was not an accident. Ça n'a pas été un accident. It was nothing serious. Ce n'était rien de sérieux. It was partly my fault. C'était en partie ma faute. It was pretty exciting. C'était plutôt excitant. It was pretty shock ing. C'était plutôt choqu ant. It was raining quietly. Il pleu vait douce ment. It was such a nice day. C'était un si beau jour. It was sunny yesterday. Il y avait du soleil hier. It was sunny yesterday. Le temps était en sole illé hier. It was there yesterday. Il était là hier. It was there yesterday. Elle était là hier. It was three years ago. C'était il y a trois ans. It was truly a miracle. C'était vraiment un miracle. It was truly a miracle. C'était un vrai miracle. It was very un pleasant. C'était très dé plais ant. It was your own choice. C'était votre choix. It was your own choice. Ce fut votre choix. It was your own choice. Ce fut ton choix. It wasn't all my fault. Tout n'était pas de ma faute. It wasn't all that bad. Tout n'était pas si mauvais. It wasn't at all funny. Ce n'était pas du tout amusant. It wasn't funny at all. Ce n'était pas drôle du tout. It wasn't made of wood. Ce n'était pas fait de bois. It won't stop bleeding. Ça ne s'arrête pas de saig ner. It'll be different now. Ça sera différent , désormais. It'll be too late then. Ce sera alors trop tard. It's October the thir d. C'est le trois octobre. It's October the thir d. Nous sommes le trois octobre. It's a Chinese company. C'est une société chinoise. It's a beautiful story. C'est une belle histoire. It's a beautiful sword. C'est une belle ép ée. It's a bit further way. C'est un peu plus loin. It's a caut ion ary tale. C'est un con te moral. It's a caut ion ary tale. Il s'agit d'un con te moral. It's a dangerous world. C'est un monde dangereux. It's a fake one, right? C'est un faux , non ? It's a fake one, right? C'est une faus se, n'est-ce pas ? It's a hard, dirty job. C'est un travail difficile et sale. It's a huge commit ment. C'est un engagement énor me. It's a matter of pride. Qu est ion de fierté. It's a matter of pride. C'est une question de fierté. It's a matter of taste. C'est une question de goût. It's a matter of taste. Les goû ts et les couleurs. .. It's a personal matter. Il s'agit d'une affaire personne lle. It's a personal matter. C'est une affaire personne lle. It's a present for you. C'est un cadeau pour toi. It's a present for you. C'est un cadeau pour vous. It's a secre t, I guess. C'est un secre t, j' imag ine. It's a serious illness. C'est une maladie sérieuse. It's a trem end ous deal. C'est un contrat énor me. It's a very long story. C'est une très longue histoire. It's a very quiet room. C'est une chambre très calme. It's across the street. C'est de l'autre côté de la rue. It's against my mor als. Ça va à l'en contre de mes va leurs moral es. It's against the rules. C'est contraire aux règles. It's against the rules. C'est en in fr action avec les règles. It's ahead of schedule. C'est en avance sur l' horaire. It's all right with me. Je vais bien. It's almost impossible. C'est presque impossible. It's almost time to go. Il est presque l'heure d'y aller. It's already 7 o'clock. Il est déjà 7 heures. It's already been done. Ça a déjà été fait. It's an ab use of power. C'est un abus de pouvoir. It's an acquired taste. C'est un goût qui s' appr end. It's an ambitious plan. C'est un plan ambitieux. It's an excellent wine. C'est un excellent vin. It's an important step. C'est un pas important. It's as simple as that. C'est aussi simple que ça. It's awfully expensive. C'est horriblement cher. It's bad for the heart. C'est mauvais pour le cœur. It's been a long night. La nuit a été long ue. It's been quite a week. Ça a été une sacré e semaine. It's business as usual. C'est le train - train. It's business as usual. C'est toujours la même chose. It's close to my house. C'est près de ma maison. It's completely normal. C'est parfaitement normal. It's fairly warm today. Il fait assez chaud, aujourd'hui. It's for you to decide. C'est à toi de décider. It's for you to decide. C'est à toi d'en décider. It's for you to decide. C'est à vous de décider. It's for you to decide. C'est à vous d'en décider. It's for you to decide. La décision est entre tes mains. It's for you to decide. La décision est entre vos mains. It's getting cold here. Il commence à faire froid ici. It's going really well. Ça se déroule vraiment très bien. It's going really well. Ça se passe vraiment très bien. It's going to be close. Ça va être ser ré. It's going to be close. Ça va être juste. It's going to get ugly. Ça ne va pas être beau à voir. It's great to meet you. C'est super de te rencontrer. It's great to meet you. C'est super de vous rencontrer. It's im polite to point. C'est impoli de montrer les autres du doigt. It's incredibly boring. C'est incroyablement ennuyeux. It's just a suggestion. C'est juste une suggestion. It's just not worth it. Ça n'en vaut juste pas la peine. It's just pepper spr ay. Ce n'est que du gaz la cry mo g ène. It's kind of important. C'est plutôt important. It's like one of those. C'est similaire à l'un de ceux-là. It's like one of those. C'est similaire à l'une de celles -là. It's like one of those. C'est comme l'un de ceux-là. It's like one of those. C'est comme l'une de celles -là. It's making me nervous. Ça me rend nerveux. It's mor ally re pu g nant. C'est mor alement ré pu g nant. It's nearly impossible. C'est presque impossible. It's nearly impossible. C'est pratiquement impossible. It's nice to be needed. C'est agréable d'être sollic ité. It's no trouble at all. Cela ne pose aucun problème. It's no trouble at all. Ce n'est pas du tout un problème. It's not an easy sport. Ce n'est pas un sport facile. It's not brain surgery. Ce n'est pas de la neu ro chirur gie. It's not far to Boston. Ce n'est pas loin de Boston. It's not for everybody. Ce n'est pas pour tout le monde. It's not for everybody. Ça ne s'adresse pas à tout le monde. It's not for everybody. Ce n'est pas tout public. It's not for everybody. Ce n'est pas destin é à tout le monde. It's not getting worse. Ça n' emp ire pas. It's not just a theory. Ce n'est pas qu'une théorie. It's not my cup of tea. Ce n'est pas ma spécial ité. It's not us who did it. Ce n'est pas nous qui l'avons fait. It's not without risks. Ce n'est pas sans risques. It's now fairly common. C'est maintenant assez commun. It's past your bedtime. L' heure d'aller te coucher est passée. It's pretty incredible. C'est assez incroyable. It's pretty incredible. C'est plutôt incroyable. It's quite spectac ul ar. C'est assez spectac ul aire. It's rather impressive. C'est plutôt impressionnant. It's really cold today. Au jourd’hu i, il fait horriblement froid. It's really cold today. Il fait vraiment froid aujourd'hui. It's really impressive. C'est vraiment impressionnant. It's rout ine proce dure. C'est une procé dure de rout ine. It's snowing in Boston. Il neige à Boston. It's still my birthday. C'est quand même mon anniversaire. It's still not working. Ça ne fonctionne toujours pas. It's ten o'clock sharp. Il est juste dix heures. It's the ultim ate test. C'est l'examen ul time. It's there to the left. C'est là sur la gauche. It's time for us to go. Il est temps pour nous d'y aller. It's time for us to go. Il est l'heure pour nous de partir. It's time to eat lunch. C'est l'heure de déjeuner. It's time to go to bed. C'est l'heure d'aller au lit. It's time to go to bed. C'est l'heure de se coucher. It's time we went home. C'est l'heure où nous sommes rentrés à la maison. It's too early to know. Il est trop tôt pour le savoir. It's too late for them. C'est trop tard pour eux. It's too late for them. C'est trop tard pour elles. It's too noisy in here. Il y a trop de bruit ici. It's too noisy in here. C'est trop bruy ant ici. It's very dark in here. Il fait très sombre ici. It's very dark in here. Il fait très sombre là-dedans. It's very entertain ing. C'est très divert issant. It's what I want to do. C'est ce que je veux faire. It's worth every pen ny. Ça vaut son pes ant d'or. It's your duty to vote. C'est votre devoir de vo ter. It's your duty to vote. C'est ton devoir de vo ter. It's your turn to sing. C'est à toi de chanter. It's your turn to sing. C'est à ton tour de chanter. It's your turn to sing. C'est à vous de chanter. Just be glad you're OK. Con tente -toi juste d'être sain et sauf. Just be glad you're OK. Con tente -toi juste d'être sa ine et sau ve. Just be glad you're OK. Con ten tez-vous juste d'être sain et sauf. Just be glad you're OK. Con ten tez-vous juste d'être sa ins et sauf s. Just be glad you're OK. Con ten tez-vous juste d'être sa ine et sau ve. Just be glad you're OK. Con ten tez-vous juste d'être sa ines et sau ves. Just don't forget this. N'oublie juste pas cela. Just don't forget this. N'oubliez juste pas cela. Just follow your heart. Suis juste ton cœur. Just follow your heart. Suivez juste votre cœur ! Just get off the stage. Des cen dez simplement de la scène ! Just get off the stage. Descends simplement de la scène ! Just tell us the truth. Dis-nous simplement la vérité. Just tell us the truth. Dites -nous simplement la vérité. Keep away from the dog. Reste éloign é du chien. Keep away from the dog. Restez éloign é du chien. Keep away from the dog. Restez éloign ée du chien. Keep away from the dog. Restez éloign és du chien. Keep away from the dog. Restez éloign ées du chien. Keep it secre t, please. Garde -le secre t, je te prie. Keep the meter running. Laisse tourner le compte ur. Keep the meter running. Laissez tourner le compte ur. Keep the window closed. Gardez la fenêtre fermée. Keep the window closed. Laisse la fenêtre fermée ! Keep up with the times. Restez dans le coup. Keep up with the times. Reste dans le coup. Keep your hands off me. Bas les pattes ! L aughter is infe cti ous. Le rire est contag ieux. Let byg ones be byg ones. Ce qui est fait est fait. Let byg ones be byg ones. Ou bli ons le passé. Let me buy you a drink. Laisse-moi te payer une boisson. Let me check my wallet. Laissez-moi vérifier mon portefeuille ! Let me check my wallet. Laisse-moi vérifier mon portefeuille ! Let me do this for you. Laisse-moi le faire à ta place ! Let me do this for you. Laissez-moi le faire à votre place ! Let me get back to you. Laisse-moi revenir vers toi ! Let me get back to you. Laissez-moi revenir vers vous ! Let me get you the key. Laisse-moi te dé go ter la clé. Let me get you the key. Laissez-moi vous dé go ter la clé. Let me join your cause. Laissez-moi rejoindre votre mouve ment. Let me push the button. Laisse-moi appuyer sur le bouton. Let me push the button. Laissez-moi appuyer sur le bouton. Let me see your tongue. Montrez-moi votre langue. Let me take your coat s. Laissez-moi prendre vos mante aux. Let me think this over. Laissez-moi y réfléchir ! Let me think this over. Laisse-moi y réfléchir ! Let me write that down. Laisse-moi noter ça ! Let me write that down. Laissez-moi noter ça ! Let them do their jobs. Laisse z-les faire leurs boulot s ! Let us finish our work. Laissez -nous finir notre travail. Let's be clear on this. Soyons clair s quant à ceci ! Let's begin on page 30. Commençons en page trente. Let's begin on page 30. Commençons à la page trente. Let's cross the street. Tra ver sons la rue. Let's do that together. Faisons cela ensemble. Let's do this properly. Faisons -le correctement. Let's do this properly. Faisons ça correctement. Let's do this properly. Faisons cela conven ablement ! Let's eat before we go. Mange ons avant de partir. Let's get back to work. Retour nons au travail ! Let's get back to work. Re mett ons-nous au travail ! Let's get in the truck. Mont ons dans le camion. Let's get it over with. Finissons -en ! Let's go ahead and eat. Allons en avant et mange ons. Let's go to the picnic. Allons au pique-nique. Let's have a good time. Pas sons un bon moment ! Let's hope that's true. Espérons que cela soit vrai. Let's not be too hast y. Ne nous précipit ons pas ! Let's not discuss this. N'en discutons pas. Let's not tell anybody. Ne le dis ons à personne ! Let's pl ug up the hole. B ou ch ons le trou . Let's put it to a vote. Sou mett ons -le au vote. Let's say you're right. Dis ons que vous avez raison. Let's see what happens. Voyons ce qu'il ad vient. Let's see what happens. Voyons ce qui se passe. Let's see what happens. Voyons voir ce qui se passe. Let's see what happens. Voyons ce qui arrive. Let's see what happens. Voyons voir ce qui arrive. Let's see what it does. Voyons ce que ça fait ! Let's share this money. Par tage ons cet argent. Let's sit on the bench. Asseyons-nous sur le banc. Let's sit on the grass. Asseyons-nous sur l'herbe. Let's speak in English. Parlons anglais. Let's start right away. Par tons tout de suite. Let's take a rest here. Re po sons-nous ici. Let's take a short cut. Prenons un raccour ci. Let's take a short cut. Prenons un raccour ci ! Let's take a tea break. Faisons une pause thé. Let's take a tea break. Faisons une pause - thé ! Let's take that chance. Sais issons cette chance. Let's walk to the lake. March ons jusqu'au lac. Lie on your right side. É ten dez-vous sur le côté droit. Life is like a journey. La vie est comme un voyage. Life isn't fair , is it? La vie n'est pas jus te, si ? Listen to me carefully. Écoute -moi attentivement. Listen to me carefully. Écoute -moi bien. Li ving here isn't easy. Vivre ici n'est pas facile. Look at the blackboard. Regarde le tableau. Look at the blackboard. Regardez le tableau. Look down at the floor. Regarde le sol. Look down at the floor. Regardez le sol. Look in the phone book. Regarde dans l' annu aire. Look out of the window. Regarde par la fenêtre. Look out of the window. Regarde par la fenêtre ! Look out of the window. Regardez par la fenêtre ! Look, there's a rabbit ! Regar de, il y a un lapin ! Look, there's a rabbit ! Regardez , il y a un lapin ! Love is hard to de fine. L'amour est difficile à dé finir. Love makes life easier. L'amour rend la vie plus facile. Luckily nobody drowned. Heureusement, personne ne se noy a. Luckily nobody drowned. Par chance, personne ne s'est noyé. Luckily nobody got wet. Heureusement, personne n'a été tremp é. Lun ch will be pro vi ded. Le déjeuner sera fourn i. Make me a better offer. Fais-moi une meilleure offre. Make me a better offer. Faites-moi une meilleure offre. Make the new guy do it. Faites-le faire au nouveau type. Mary is Tom's fiancée. Marie est la fianc ée de Tom. Mary is a country girl. Marie est une fille du pays. Mary is my half- sister. Marie est ma demi- sœur. Mary is very beautiful. Mary est très belle. Mary is very impressed. Mary est très impressionnée. Mary likes watching TV. Mary aime regarder la télévision. Mary oi led her bicycle. Marie a mis de l' huile à son vélo. Mary's husband is rich. Le mari de Marie est riche. May I be of assist ance? Puis-je vous être d'une aide quelconque ? May I borrow this book? Puis-je emprunter ce livre ? May I have a signature ? Puis-je avoir une signature ? May I have a time table? Puis-je disposer d'un horaire ? May I introduce myself? Puis-je me présenter ? May I look at the menu ? Puis-je jeter un coup d'œil au menu ? May I look at the menu ? Pourrais-je regarder le menu ? May I put it down here? Puis-je le mettre ici ? May I see you tomorrow? Puis-je te voir demain ? May I see you tomorrow? Puis-je vous voir demain ? May I start eating now? Puis-je commencer à manger maintenant ? May I turn down the TV? Puis-je baisser le son du téléviseur ? May I turn down the TV? Puis-je baisser le son du poste de télévision ? May I use the bathroom? Puis-je utiliser vos toilettes ? Maybe I drink too much. Je bois peut-être trop. Maybe Tom will help us. Peut-être Tom nous aider a-t-il . Meet me in the hot tu b. Re join s -moi dans le ba quet d'eau chaude. Meet me in the hot tu b. Re jo igne z-moi dans le ba quet d'eau chaude. Mind your own business ! M ê le -toi de tes affaires. Mind your own business ! Occ upe -toi de tes propre affaires ! Mind your own business ! Occ upe z-vous de vos propres affaires ! Mind your own business. M ê lez-vous de vos affaires. Mind your own business. M ê le -toi de tes propres affaires ! Mir ac les have happened. Des mirac les se sont produit s. Monday was a windy day. Lun di était un jour vente ux. Money isn't everything. L'argent n'est pas tout. Most of these are mine. Il y en a la plupart à moi. Most people are idiots. La plupart des gens sont idiots. My G P S works very well. Mon G P S fonctionne très bien. My G P S works very well. Mon système de gé o - local isation fonctionne très bien. My TV has quit working. Mon téléviseur a cessé de fonctionner. My TV has quit working. Mon poste de télévision a cessé de fonctionner. My body aches all over. J'ai mal partout. My boss is very strict. Mon patron est très strict. My boss is very strict. Ma patronne est très stric te. My brother is an idiot. Mon frère est un imbéci le. My brother is an idiot. Mon frère est un idiot. My car battery is dead. La batterie de ma voiture est morte. My cat is following me. Mon chat me suit. My cat is following me. Ma chatte me suit. My cat is really smart. Mon chat est vraiment malin. My cats will love this. Mes chats ador er ont ça. My children are hungry. Mes enfants ont faim. My chol ester ol is high. Mon taux de chol est éro l est élevé. My computer has frozen. Mon ordinateur s'est fig é. My conscience is clear. J'ai la conscience tranquille. My dad bought me books. Papa m’ a acheté des livres. My dad gave up alcohol. Mon père arrêta l'alcool. My dad gave up alcohol. Mon père a arrêté l'alcool. My daughter has brac es. Ma fille a les dents bagu ées. My daughter's your age. Ma fille est de votre âge. My daughter's your age. Ma fille est de ton âge. My dog has a long tail. Mon chien a une longue queue. My door is always open. Ma porte est toujours ouverte. My dream has come true. Mon rêve s'est réal isé. My family are all well. Toute ma famille va bien. My father is a teacher. Mon père est enseignant. My father is very nice. Mon père est très gentil. My father was an actor. Mon père était un com édi en. My father was an actor. Mon père était un acteur. My father will kill me. Mon père me tu era. My father's car is new. La voiture de mon père est nouvelle. My feet are killing me. Mes pieds me sont une tor ture. My foot 's asleep again! Mon pied est encore ank ylo sé ! My friend is beside me. Mon ami se trouve à mon côté. My friend is beside me. Mon amie se trouve à mon côté. My friend is bil ingu al. Mon ami est bil ing ue. My friend is bil ingu al. Mon amie est bil ing ue. My friends call me Tom. Mes amis m' appe ll ent Tom. My friends call me Tom. Mes amies m' appe ll ent Tom. My heart began to race. Mon cœur commença à battre la cha made. My house faces the sea. Ma maison se trouve en face de la mer. My house faces the sea. Ma maison fait face à la mer. My house is like yours. Ma maison est comme la vôtre. My house is your house. Ma demeure est la vôtre. My house is your house. Ma demeure est la tienne. My life is almost over. Ma vie est presque terminée. My life is almost over. Ma vie est presque achevé e. My life is almost over. J'arrive au terme de ma vie. My life is such a mess. Ma vie est un tel bordel ! My mother cooks for me. Ma mère cuisine pour moi. My mother cut the cake. Ma mère a coupé le gâteau. My mother feels better. Ma mère se sent mieux. My mother is a teacher. Ma mère est professeur. My mother is on a diet. Ma mère suit un régime. My mother was in tears. Ma mère était en larmes. My nails are too short. Mes ongles sont trop courts. My neighbor went crazy. Mon voisin est devenu fou. My neighbors are crazy. Mes voisins sont fê lés. My nose was very run ny. Mon nez cou lait beaucoup. My passport was stolen. On m'a volé mon passeport. My room is number five. Ma chambre est la numéro cinq. My sh ift 's almost over. Mon service est presque terminé. My shirt isn't dry yet. Ma chemise n'est pas encore sèche. My shoes are too tight. Mes chaussures sont trop serré es. My sister is a teacher. Ma sœur est enseignante. My son can't count yet. Mon fils ne sait pas encore compter. My son is a journalist. Mon fils est journaliste. My throat is a bit dry. Ma gorge est un peu sèche. My time is running out. Je manque de temps. My uncle drives a Ford. Mon oncle conduit une voiture Ford. My watch is water proof. Ma montre est ét anche. My wife died of cancer. Ma femme est morte d'un cancer. My wife is a good cook. Ma femme est bonne cuisinière. My wife stayed at home. Ma femme est restée à la maison. Never tell a lie again. Ne dites plus jamais de mensonge. New York is a big city. New York est une grande ville. Nice of you to drop by. C'est sympa de passer. No one agreed with him. Personne ne fut d'accord avec lui. No one agreed with him. Personne n'a été d'accord avec lui. No one agreed with him. Personne n'était d'accord avec lui. No one can go in there. Personne ne peut pénétrer ici. No one can replace you. Personne ne peut te rempla cer. No one could deny this. Personne ne pouvait disputer cela. No one could deny this. Personne ne pourrait disputer cela. No one could deny this. Personne ne pourrait n ier cela. No one could deny this. Personne ne pourrait le nier. No one could deny this. Personne ne pouvait le nier. No one else knows this. Personne d'autre ne le sait. No one ever comes here. Personne ne vient jamais ici. No one is in vul ner able. Personne n'est in vul nér able. No one knew the answer. Personne ne connaissait la réponse. No one knew what to do. Personne ne savait quoi faire. No one knew what to do. Tout le monde ignor ait quoi faire. No one knew who did it. Personne ne savait qui l'avait fait. No one knew who did it. Personne ne savait qui l'avait comm is. No one knew who did it. Tout le monde ignor ait qui l'avait fait. No one knew who did it. Tout le monde ignor ait qui l'avait comm is. No one knows the cause. Personne n'en connaît la cause. No one listens anymore. Personne n' écoute plus. No one understands you. Personne ne te comprend. No one understands you. Personne ne vous comprend. No one was in the park. Personne n'était au parc. No one was in the park. Personne ne se trouvait dans le parc. No one was in the room. Personne n'était dans la pièce. No one was in the room. Personne ne se trouvait dans la pièce. No one will believe me. Personne ne me cro ira. No one will believe us. Personne ne nous cro ira. Nobody came to help me. Personne n'est venu m'aider. Nobody came to help me. Personne ne vint m'aider. Nobody can replace Tom. Personne ne peut rempla cer Tom. Nobody can sur pass him. Personne ne le sur passe. Nobody is laughing now. Personne ne rig ole maintenant. Nobody knows it but me. Personne ne le sait , sauf moi. Nobody knows it but me. Personne ne le sait , à part moi. Nobody knows the truth. Personne ne connaît la vérité. Nobody showed up today. Personne n'est venu aujourd'hui. Nobody showed up today. Personne n'a montré son nez aujourd'hui. Nobody tells the truth. Personne ne dit la vérité. Nobody understands you. Personne ne te comprend. None of these are mine. Il n'y en a aucun à moi. None of these are mine. Il n'y en a aucune à moi. None of us are cowards. Aucun de nous n'est un lâche. Not everyone got along. Tout le monde ne s'est pas join t. Not everyone is honest. Tout le monde n'est pas honnête. Nothing could stop him. Rien ne pourrait l' arrêter. Nothing really matters. Rien n'a vraiment d'importance. Nothing seemed to work. Rien ne semblait fonctionner. Nothing seemed to work. Rien n'avait l'air de fonctionner. Nothing's been changed. Rien n'a été changé. Now, this is a problem. Maintenant c'est un problème. OK, I'll give it a try. D'accord, je vais essayer. Obviously, he is lying. À l'évidence , il ment. Of course you can stay. Bien sûr que tu peux rester. Of course you can stay. É vi dem ment, vous pouvez rester. Of course, he is right. É vi dem ment, il a raison. Of course, he is right. Bien sûr qu'il a raison. Oh, I'm terribly sorry. Je suis vraiment désolé. Oh, don't be like that. Oh, ne soyez pas comme ça ! Oh, don't be like that. Oh, ne sois pas comme ça ! Oh, don't be so modest. Oh, ne sois pas si modes te ! Oh, don't be so modest. Oh, ne soyez pas si modes te ! Oh, don't be so modest. Oh, ne soyez pas si modest es ! Once bitten, twice shy. C hat é chau dé craint l'eau froide. O pin ions are not facts. Les opinions ne sont pas des faits. Our TV is out of order. Notre téléviseur est cassé. Our TV is out of order. Notre téléviseur est hors - service. Our TV is out of order. Notre téléviseur est en panne. Our school burned down. Notre école a brû lé. Our team did very well. Notre équipe s'est très bien débrouill ée. Pass the sugar, please. Passe-moi le sucre s'il te plaît. People are complicated. Les gens sont compli qu és. People were everywhere. Il y avait des gens partout. Perhaps Tom lied to us. Peut-être que Tom nous a menti. Pick up your briefcase. Ram asse ta mal lette. Please add up the bill. Mettez ça sur la note. Please add up the bill. Mets ça sur la note. Please correct my bill. Veuillez corriger ma note. Please don't get angry. Ne te mets pas en colère, s'il te plaît. Please don't get angry. Ne vous mettez pas en colère, s'il vous plaît. Please don't overdo it. S'il te plait, n'en fais pas trop. Please don't overdo it. S'il vous plait, n'en faites pas trop. Please give him a call. T élé phone -lui , je te prie. Please give him a call. Veuillez lui téléphon er, je vous prie. Please give me a break. Lâche-moi , s'il te plait. Please give me a break. F iche -moi la paix , s'il te plait. Please keep me up dated. Tiens -moi informé , je te prie. Please leave a message. Veuillez laisser un message. Please leave this room. Veuillez quitter cette pièce. Please leave this room. Sors de cette pièce, s'il te plaît. Please open the bottle. Ouvrez la bouteille , s'il vous plait. Please open the window. S'il vous plaît, ouvrez la fenêtre. Please open the window. Veuillez ouvrir la fenêtre ! Please open the window. Ouvre la fenêtre, je te prie ! Please open the window. Veux-tu ouvrir la fenêtre, s'il te plaît ? Please pass me the jam. Passez-moi la conf it ure. Please pay the cas hier. S'il te plait, paie la cais si ère. Please teach me French. Ap prends -moi le français, s'il te plaît. Please teach me French. Ap prenez -moi le français, s'il vous plaît. Please turn off the TV. Éteins la télé , s'il te plaît. Please write back soon. Écris bientôt en retour , s'il te plaît. Please write this down. Veuillez prendre note de cela ! Pr acti ce makes perfect. La pratique conduit à la perfe ction. Put it there, not here. Mets -le là, pas ici ! Put it there, not here. Mettez -le là et non ici ! Put it there, not here. Mets -le là et non ici ! Put your room in order. Mets ta chambre en ordre. Quit talking , will you? Arrête de parler, veux-tu ? Quit talking , will you? Arrêtez de parler, voulez-vous ? Rabbits have long ears. Les lapins ont de grandes oreilles. Rabbits have long ears. Les lapins ont de longues oreilles. Read between the lines. Lis entre les lig nes. Read between the lines. Lisez entre les lig nes. Read the article again. R el is cet article. Read the article again. R el isez cet article. Read whatever you like. Lis ce que tu veux. Reading makes me happy. Lire me rend heureux. Run as fast as you can. C ours aussi vite que possible. S alt is sold by weight. Le sel est vendu au poids. Save me some ice cream. Garde -moi un peu de glace. Save me some ice cream. Garde -moi un peu de crème gla cée. Say that again, please. Dis -le encore une fois, s'il te plaît. School begins in April. L'école commence en avril. School begins tomorrow. La rentrée scolaire a lieu demain. See things as they are. Vo is les choses telles qu'elles sont. See things as they are. Vo yez les choses telles qu'elles sont. See things as they are. Vo is les choses comme elles sont. See you in the morning. À demain matin ! Se lling cars is my job. V end re des voitures est mon mé tier. Shall I carry your bag? Veux-tu que je porte ton sac ? Shall I cut it in half ? Dois-je le couper en deux ? Shall we walk or drive? Nous y allons à pied ou en voiture ? She abandoned her sons. Elle a abandonné ses fils. She accepted his offer. Elle a accepté sa proposition. She also speaks French. Elle parle aussi le français. She also speaks French. Elle parle également français. She always believes me. Elle me croit toujours. She always stood by me. Elle s'est toujours tenue à mon côté. She always stood by me. Elle s'est toujours tenue de mon côté. She asked him for help. Elle lui a demandé de l'aide. She asked us to dinner. Elle nous a invités à dîner. She begged him to stay. Elle le suppli a de rester. She bowed deeply to me. Elle s'est profondément in clin ée devant moi. She broke the cup , too. Elle a brisé la tasse en plus. She called him by name. Elle l'a appelé par son nom. She came into the room. Elle est entrée dans la pièce. She came into the room. Elle entra dans la pièce. She came late as usual. Elle arriva en retard comme d'habitude. She can leave tomorrow. Elle peut partir demain. She can play the piano. Elle sait jouer du piano. She can sing very well. Elle sait fort bien chanter. She can speak Japanese. Elle sait parler japonais. She can't find her hat. Elle n'arrive pas à trouver son chapeau. She can't find her hat. Elle ne par vient pas à trouver son chapeau. She can't have said so. Elle ne peut pas avoir dit ça. She couldn't afford it. Elle ne pouvait pas se le permettre. She couldn't afford it. Elle n'en avait pas les moyens. She crossed the street. Elle traversa la rue. She doesn't like sushi. Elle n'aime pas les sus his. She doesn't look happy. Elle n'a pas l'air heureuse. She doesn't seem happy. Elle ne semble pas heureuse. She dressed like a boy. Elle s'est habillée comme un garçon. She fell from the tree. Elle est tombée de l'arbre. She found him handsome. Elle le trouvait beau. She gave him a massage. Elle lui fit un massage. She gave him a massage. Elle lui a fait un massage. She gave him a present. Elle lui donna un cadeau. She gave him a sweater. Elle lui donna un chandail. She gave him some food. Elle lui donna de la nourriture. She gets tired quickly. Elle se fat igue rapidement. She got engaged to him. Elle se fian ça avec lui. She got engaged to him. Elle s'est fianc ée avec lui. She got engaged to him. Elle s'est fianc ée à lui. She got married to him. Elle l'a épous é. She got married to him. Elle l'épous a. She got out of the car. Elle est sortie de la voiture. She had a crush on him. Elle eut le bé gu in pour lui. She had a crush on him. Elle a eu le bé gu in pour lui. She had a little money. Elle avait un peu d'argent. She had her dress made. Elle a fait faire sa robe. She had white shoes on. Elle portait des chaussures blan ches. She handed him the key. Elle lui tendit la clé. She has a little bread. Elle a un peu de pain. She has a sharp tongue. Elle a une langue de vi père. She has never seen him. Elle ne l'a jamais vu. She has no self- este e m. Elle n'a pas d'amour - propre. She has three children. Elle a trois enfants. She herself helped him. Elle l'a aidé en personne. She hung up in silence. Elle raccro cha en silence. She is a famous singer. C'est une célèbre chanteuse. She is a gifted artist. Elle est une artiste - née. She is already married. Elle est déjà mariée. She is as poor as ever. Elle est toujours aussi pauvre. She is cooking for him. Elle est en train de cuisiner pour lui. She is fit for the job. Elle est ap te pour le poste. She is fond of animals. Elle adore les animaux. She is great at skiing. Elle est très bonne en ski. She is guilty of frau d. Elle est coupable de frau de. She is guilty of theft. Elle est coupable de vol. She is habitu ally late. Elle est habituellement en retard. She is his real mother. Elle est sa véritable mère. She is in need of help. Elle a besoin d'aide. She is no match for me. Elle n'est pas de taille avec moi. She is no match for me. Elle ne fait pas le poids avec moi. She is not always late. Elle n'est pas toujours en retard. She is used to cooking. Elle a l'habitude de faire la cuisine. She is used to sitt ing. Elle est habituée à se tenir ass ise. She is very kind to us. Elle est très gentille avec nous. She is very photogenic. Elle est très photo géni que. She is wiser than I am. Elle est plus sage que je ne le suis. She kissed me, not him. Elle m' embrassa moi et non lui. She knit him a sweater. Elle lui a trico té un chandail. She knit him a sweater. Elle lui trico ta un chandail. She knows herself well. Elle se connaît bien. She lacks common sense. Elle n'a pas assez de bon sens. She let the secret out. Elle a di vul gué le secret. She lied about her age. Elle a menti quant à son âge. She lied about her age. Elle a menti sur son âge. She likes Chinese food. Elle aime la cuisine chinoise. She likes bird watching. Elle aime ob server les oiseaux. She likes blue dress es. Elle aime les ro bes bleu es. She likes short skir ts. Elle aime les jup es cour tes. She lived a happy life. Elle a eu une vie heureuse. She lived a happy life. Elle a vécu une vie heureuse. She lived to be ninet y. Elle a vécu jusqu'à non ante ans. She lost her new watch. Elle a perdu sa nouvelle montre. She loves her children. Elle aime ses enfants. She loves her children. Elle adore ses enfants. She made a good speech. Elle a fait un bon discours. She majored in history. Elle s'est spécial isée en histoire. She married a musician. Elle a épousé un musicien. She married a musician. Elle épousa un musicien. She married a rich man. Elle épousa un homme riche. She may be our teacher. Il se peut qu'elle soit notre institutrice. She must be very happy. Elle doit être très heureuse. She picked me an apple. Elle m'a cueill i une pomme. She put in for a raise. Elle sollic it a une augmentation. She put on her sweater. Elle a mis son pull - over. She put on her sweater. Elle a mis son chandail. She really wants to go. Elle veut vraiment y aller. She really wants to go. Elle veut vraiment partir. She resembles her aunt. Elle ressemble à sa tante. She said she was happy. Elle dit qu'elle était heureuse. She sang as she wal ked. Elle chant ait en march ant. She says she will come. Elle dit qu'elle viendra. She sent him a message. Elle lui envoya un message. She sent him a message. Elle lui a envoyé un message. She showed me her room. Elle m'a montré sa chambre. She smiled at her baby. Elle sourit à son bébé. She smokes exces sive ly. Elle fume exces sive ment. She started at the top. Elle début a au somme t. She stood close to him. Elle se tenait près de lui. She stood close to him. Elle se tint près de lui. She suddenly kissed me. Elle m' embrassa sub itement. She suddenly kissed me. Elle m'a soudainement embrass é. She suddenly kissed me. Elle m'a soudainement embrass ée. She told me everything. Elle m'a tout dit. She told me her secret. Elle m'a dit son secret. She took a deep breath. Elle prit une profonde respir ation. She tried a third time. Elle a essayé une troisième fois. She tried a third time. Elle essaya une troisième fois. She used to drink beer. Elle avait l'habitude de boire de la bière. She wanted to be alone. Elle voulait être seule. She was about to leave. Elle était sur le point de partir. She was born last year. Elle est née l'année dernière. She was brea thing hard. Elle respir ait avec force. She was dressed in red. Elle était vê tue de rouge. She was pain fully thin. Elle était atro ce ment mince. She was pale with fear. Elle était pâle de fr ay eur. She wears heavy makeup. Elle est ma qu ill ée comme un camion volé. She went into teaching. Elle est allée dans l' enseigne ment. She went there to swim. Elle s'y rendit pour nager. She went there to swim. Elle s'y est rendue pour nager. She will get well soon. Elle ira bientôt mieux. She will get well soon. Elle ira bien bientôt. She woke up on her own. Elle se réveill a elle-même. She wore a white dress. Elle portait une robe blanche. She writes beauti fully. Elle écrit magnifique ment. She'll lend you a book. Elle te prêter a un livre. She'll lend you a book. Elle te prêter a un ouvrage. She's a gla mor ous girl. C'est une fille sé duis ante. She's a powerful wit ch. C'est une puiss ante sor ci ère. She's a very nice girl. C'est une très gentille fille. She's a very nice girl. C'est une très chouette fille. She's a very nice girl. C'est une fille très chouette. She's a very nice girl. C'est une fille très gentille. She's always grum bling. Elle r â le tout le temps. She's always grum bling. Elle n' arrête pas de r â ler. She's always on the go. Elle est toujours en mouve ment. She's at the hotel now. Elle est maintenant à l'hôtel. She's at the hotel now. Elle se trouve maintenant à l'hôtel. She's being nice to me. Elle est sympa avec moi. She's lost her car key. Elle a perdu sa clé de voiture. She's lost her car key. Elle a perdu la clé de sa voiture. She's one tough cookie. C'est une dure -à- cu ire. She's playing Mon o po ly. Elle joue à Mon o po ly. She's roll ing in money. Elle est toute cous ue d'or. She's smarter than him. Elle est plus mal igne que lui. She's younger than him. Elle est plus jeune que lui. Should I go to college? Dois-je aller au lycée ? Should we wait for Tom? Devrions-nous attendre Tom ? Show me how to do that. Montre-moi comment le faire ! Show me how to do that. Montrez-moi comment le faire ! Show me how to do that. Montre-moi comment faire ça ! Show me how to do that. Montrez-moi comment faire ça ! Show me how to do this. Montre-moi comment faire ! Show me how to do this. Montrez-moi comment faire ! Show me how to do this. Montre-moi comment le faire ! Show me how to do this. Montrez-moi comment le faire ! Show me how to do this. Montre-moi comment faire ça ! Show me how to do this. Montrez-moi comment faire ça ! S impli city is a vir tue. La sim pli cité est une ver tu. Sing us a song , please. Ch ante -nous une chanson, s'il te plaît. Smoking is a bad habit. Fumer est une mauvaise habitude. So how did the date go? Alors, comment s'est passé le rendez-vous ? So what do you suggest? Alors que suggé rez-vous ? So what do you suggest? Alors que sugg ères-tu ? So what's the plan now? Alors, quel est le programme maintenant ? So what's the plan now? Et quel est le plan maintenant ? So what's your problem? Don c quel est ton problème ? So what's your problem? Alors quel est ton problème ? So, how did he like it? Alors, ça lui a plu ? So, what's the problem? Don c , quel est le problème ? Some of these are mine. Il y en a quelques- uns à moi. Some of these are mine. Il y en a quelques- unes à moi. Somebody s wiped my bag. Quelqu'un m'a volé mon sac. Someone is at the door. Il y a quelqu'un à la porte. Someone is calling you. Quelqu'un t’ appe lle. Someone is watching us. Quelqu'un nous obser ve. Someone might get hurt. Quelqu'un pourrait se blesser. Someone sent us a gift. Quelqu'un nous a envoyé un cadeau. Someone stole my stuff. Quelqu'un m'a volé mes affaires. Something has happened. Il est arrivé quelque chose. Something is different. Quelque chose est différent. Something is not right. Quelque chose cloche. Something is not right. Quelque chose ne va pas. Something must be done ! Il faut faire quelque chose ! Something was going on. Il se passait quelque chose. Something wasn't right. Quelque chose n'allait pas. Something wasn't right. Quelque chose ne coll ait pas. Something wasn't right. Quelque chose cloch ait. Something's wrong here. Quelque chose ne va pas ici. Sorry to interrupt you. Désolé de t' interrom pre. Sport knows no border s. Le sport n'a pas de frontière. Stay out of my kitchen. Reste en dehors de ma cuisine ! Stay out of my kitchen. Restez en dehors de ma cuisine ! Stay ing home is boring. Rester à la maison est ennuyeux. Stay ing home isn't fun. Rester chez soi n'a rien d' amusant. Stay ing home isn't fun. Rester chez soi n'est pas marrant. Stop bit ing your nails. Arrête de r ong er tes ong les. Stop de lu ding yourself. Arrête de te mentir à toi-même ! Stop de lu ding yourself. Arrêtez de vous mentir à vous-même ! Stop de lu ding yourself. Arrêtez de vous mentir à vous -mêmes ! Stop playing with that. Arrête de jouer avec ça. Stop singing that song. Arrête de chanter cette chanson. Stop singing that song. Arrêtez de chanter cette chanson. Stop spending my money. Arrête de dépenser mon argent. Stop talking about Tom. Arrête de parler de Tom. Stop talking about Tom. Arrêtez de parler de Tom. Stop talking like that. Arrête de parler comme ça. Stop talking like that. Arrêtez de parler comme ça. Stop what you're doing. Arrête ce que tu fais ! Stop what you're doing. Arrêtez ce que vous faites ! Stop worrying about it. Arrête de t'en soucier ! Stop worrying about it. Arrêtez de vous en soucier ! Stop worrying about it. Cesse de t'en soucier ! Stop worrying about it. Cessez de vous en soucier ! Stop yelling in my ear. Arrête de me cri er dans l' oreille. Sup per is getting cold. Le souper va refroid ir. Take aim at the target. V ise la cible. Take anything you want. Prenez ce que vous voulez. Take anything you want. Prends ce que tu veux. Take anything you want. Prends ce qui te chante. Take anything you want. Prenez ce qui vous chante. Take care of your back. Prenez soin de votre dos. Take care of your back. Prends soin de ton dos. Take me to your leader. Condu ise z-moi à votre chef. Take me to your leader. Conduis -moi à ton chef. Take the bags upstairs. Em menez les bagages à l'étage. Take the bags upstairs. Em menez les bagages dans les ét ages. Take the money and run. Prends le fric et tire -toi ! Take the money and run. Prenez le fric et tire z-vous ! Take the money and run. Prends l' ose ille et tire -toi ! Take whatever you want. Prends ce qui te chante ! Take whatever you want. Prenez ce qui vous chante ! Talk to me if you want. Parle-moi si tu veux. Te ach me how you do it. Ap prends -moi comment on fait. Tell Tom I'm on my way. Dis à Tom que j' arrive. Tell Tom what you mean. Dis à Tom ce que tu veux dire. Tell Tom what you mean. Dites à Tom ce que vous voulez dire. Tell me how to do that. Dites-moi comment faire cela. Tell me how to do that. Dis-moi comment faire ça. Tell me how to do this. Dis-moi comment le faire. Tell me how to do this. Dites-moi comment le faire. Tell me how you did it. Dis-moi comment tu l'as fait ! Tell me how you did it. Dites-moi comment vous l'avez fait ! Tell me what you think. Dites-moi ce que vous pensez. Tell me where you went. Dis-moi où tu es allé. Tell me where you went. Dis-moi où tu es allée. Tell me where you went. Dis-moi où vous êtes all és. Tell me where you went. Dis-moi où vous êtes all ées. Tell me where you went. Dites-moi où vous êtes all és. Tell me where you went. Dites-moi où vous êtes all ées. Tell me where you went. Dites-moi où vous êtes allé. Tell me where you went. Dites-moi où vous êtes allée. Tell me which you want. Dis-moi lequel tu veux. Tell me which you want. Dites-moi lequel vous voulez. Tell me you're kidding. Dis-moi que tu plaisant es ! Tell me you're kidding. Dites-moi que vous plaisantez ! Tell me you're kidding. Dis-moi que vous plaisantez ! Tell us all the gossip. Racon te -nous tous les com mé r ages ! Tell us all the gossip. Racon tez -nous tous les com mé r ages ! Ten years have gone by. Dix ans se sont écou lés. Tennis is loads of fun. Le tennis est extrêmement divert issant. Thank you all for that. Merci à tous pour cela. Thank you ever so much. Grand merci. Thank you ever so much. Un grand merci. Thank you for the cake. Merci pour le gâteau. Thank you for the link . Merci pour le li en. Thank you for watching. Merci d'avoir regardé . Thanks for helping out. C'est gentil de me fil er un coup de main. Thanks for stopping by. Merci d'être passé. Thanks for stopping by. Merci d'être passée. Thanks for stopping by. Merci d'être passées. Thanks for stopping by. Merci d'être passé s. Thanks for the tickets. Merci pour les tickets. Thanks for the up d ates. Merci pour les mises à jour. Thanks for your report. Merci pour votre rapport. Thanks for your report. Merci pour ton compte - ren du. That better not be Tom. Cela vau dr ait mieux que ce ne soit pas Tom. That bicycle isn't his. Ce vélo n'est pas le sien. That boy is really shy. Ce garçon est vraiment timide. That bridge isn't long. Ce pont n'est pas long. That can't be possible. Cela ne peut pas être possible. That cost me a fortune. Ça m'a coûté une fortune. That could be anything. Ça pouvait être n'importe quoi. That could be anything. Ça pourrait être n'importe quoi. That doesn't bother me. Cela ne me dérange pas. That girl looks boy ish. Cette fille ressemble à un garçon. That girl looks boy ish. Cette fille , on dirait un garçon manqué. That girl looks boy ish. Cette fille a l'air d'un garçon. That happens sometimes. Ça arrive parfois. That hardly seems fair. Ça semble diffici lement juste. That house is for rent. Cette maison est à lou er. That house is for sale. Cette maison est en vente. That is a le ather belt. C'est une ceinture en cu ir. That is almost correct. C'est presque correct. That is an actual fact. C'est un fait ré el. That is not your knife. Ce n'est pas ton couteau. That is very expensive ! C'est très cher ! That is very expensive ! C'est fort cher ! That is very expensive ! C'est très oné reux ! That isn't much, is it? Ce n'est pas beaucoup , si ? That looks good on you. Ça te va bien ! That looks kind of fun. Ça a l'air assez amusant. That massage felt good. Ce massage était agréable. That might be possible. Il se pourrait que ce soit possible. That might change soon. Cela pourrait bientôt changer. That might not be easy. Cela pourrait ne pas être facile. That movie is exciting. Ce film est passion nant. That movie was amusing. Ce film était amusant. That no longer matters. Ça n'a plus d'importance. That one usually works. Celui-ci fonctionne en génér al. That one usually works. Celle-ci fonctionne généra lement. That person is like me. Cette personne est comme moi. That plane is enormous ! Cet avion est énorme ! That really bothers me. Ça me dérange vraiment. That really made sense. Cela fait vraiment sens. That sound is annoying. Ce bruit est aga ç ant. That sound is annoying. Ce bruit est éner vant. That sounds depressing. À l' entendre, c'est déprim ant. That sounds ex haust ing. Ça a l'air épuis ant. That sounds outrage ous. Ça a l'air insensé. That sounds outrage ous. Ça a l'air gro tes que. That sounds really bad. Cela semble très mauvais. That sounds reasonable. Ça semble raisonnable. That sounds reasonable. Cela semble raisonnable. That took real courage. Cela a demandé un véritable courage. That umbrella is Tom's. Ce parapluie est à Tom. That umbrella is Tom's. Ce parapluie est celui de Tom. That war ended in 1954. Cette guerre prit fin en 1954. That war ended in 1954. Cette guerre se termin a en 1954. That was a great movie. C'était un super film. That was a great party. C'était une superbe fête. That was a great party. Ce fut une superbe fête. That was a nice speech. C'était un chouette discours. That was really unfair. C'était très injuste. That was the hard part. C'était la partie difficile. That would be very sad. Ce serait très triste. That would not be easy. Ce ne serait pas facile. That would seem like ly. Ça semblerait probable. That wouldn't be smart. Cela n'aurait pas été très fut é. That'll be all for now. Ce sera tout pour l'instant. That'll be all for now. Ce sera tout pour le moment. That's Tom's apartment. C'est l' appartement de Tom. That's a good appro ach. C'est une bonne approche. That's a good response. C'est une bonne réponse. That's a little unfair. C'est un peu injuste. That's a trivi al error. C'est une erreur ban ale. That's a very bad idea. C'est une très mauvaise idée. That's a wise decision. C'est une sage décision. That's accurate enough. C'est suffisamment pré cis. That's accurate enough. C'est assez pré cis. That's against the law. C'est contraire à la loi. That's all I have left. C'est tout ce qui me reste. That's all changed now. Tout est chang é, désormais. That's all they wanted. C'est tout ce qu'ils voul aient. That's all they wanted. C'est tout ce qu'elles souhait aient. That's also a bad idea. C'est aussi une mauvaise idée. That's an ugly thought. C'est une vi la ine pensé e. That's cheap , isn't it? C'est bon marché , n'est-ce pas ? That's cheap , isn't it? Ce n'est pas cher , pas vrai ? That's good news to me. C'est une bonne nouvelle pour moi. That's how he likes it. C'est ainsi qu'il l'apprécie. That's how he likes it. C'est comme ça qu'il l'aime. That's just my opinion. Ce n'est que mon opinion. That's just not enough. C'est simplement in suffisant. That's my CD , isn't it? C'est mon CD , n'est-ce pas ? That's my final answer. C'est mon dernier mot. That's no exagger ation. Ce n'est pas exagér é. That's not a bad guess. Ce n'est pas une mauvaise hypothè se. That's not a bad start. Ce n'est pas un mauvais départ. That's not a bad thing. Ce n'est pas une mauvaise chose. That's not a good sign. Ce n'est pas un bon signe. That's not in the file. Ce n'est pas dans le dos si er. That's not interesting. Ce n'est pas intéressant. That's not my computer. Ce n'est pas mon ordinateur. That's not my decision. Ce n'est pas ma décision. That's not quite right. Ce n'est pas tout à fait exact. That's not really true. Ce n'est pas vraiment vrai. That's not the problem. Ce n'est pas le problème. That's not what I hear. Je n'entends pas cela. That's not what I said. Ce n’est pas ce que j’ ai dit. That's not what I want. Ce n'est pas ce que je veux. That's of no use to me. Ça ne m'est d'aucune utilité. That's only part of it. Ce n'en est qu'une partie. That's pretty annoying. C'est plutôt ennuy ant. That's quite a problem. C'est vraiment un problème. That's really pathetic. C'est vraiment pa thé tique. That's right, isn't it? C'est vrai, n'est-ce pas ? That's simply not true. Ce n'est simplement pas vrai. That's so sweet of you. C'est si gentil de ta part. That's so sweet of you. C'est si gentil de votre part. That's terrible advice. C'est un très mauvais conseil. That's the whole point. Ex ac tement. That's the whole point. C'est toute l' idée. That's the whole story. Voilà toute l'histoire. That's totally awesome. C'est complètement super. That's totally awesome. C'est complètement eff ar ant. That's very flat ter ing. C'est très flat teur. That's very impressive. C'est très impressionnant. That's very re assur ing. C'est très r assur ant. That's very thought ful. C'est très attention né. That's weird , isn't it? C'est bizarre , non ? That's what I told her. C'est ce que je lui ai dit. That's what I told him. C'est ce que je lui ai dit. That's what I told him. Ce fut ce que je lui dis. That's what I'm saying. C'est ce que je dis. That's what I'm saying. C'est ce que je suis en train de dire. That's what bothers me. C'est ce qui me dérange . That's what people say. C'est ce que disent les gens. That's why I came late. C'est pourquoi je suis venu en retard. That's why I trust you. C'est pourquoi je me fie à toi. That's why I trust you. C'est pourquoi je me fie à vous. That's why we want you. C'est pourquoi nous te voulons. That's why we want you. C'est pourquoi nous vous voulons. That's why we want you. C'est pourquoi c'est vous que nous voulons. That's why we want you. C'est pourquoi c'est toi que nous voulons. That's your department. C’est ta spécial ité. That ’s what we heard. C'est ce que nous avons entendu. The answer is still no. La réponse est toujours non. The apprent ice is lazy. L' apprent i est paresseux. The baby is growing up. Le bébé grand it. The bar bell s are heavy. Les halt ères sont lourd s. The boss is very upset. Le patron est très fâché. The boss is very upset. Le patron est très contrarié. The boy almost drowned. Le garçon s'est presque noyé. The boy almost drowned. Le garçon se noy a pres que. The boy is very honest. Le garçon est très honnête. The boy is very honest. C'est un garçon très honnête. The boy sat on a chair. Le garçon était assis sur une chaise. The bus will come soon. Le bus va bientôt arriver. The car wouldn't start. La voiture ne veut pas démarrer. The cat caught a mouse. Le chat a attrapé la souris. The cat drank her milk. La chatte a bu son lait. The cat is in the well. Le chat est dans le pu its. The cat is on the roof. Le chat est sur le toit. The cat ruined my sofa. Le chat a détruit mon canapé. The cat ruined my sofa. La chatte a détruit mon canapé. The cat ruined my sofa. Le chat détru isit mon canapé. The cat ruined my sofa. La chatte détru isit mon canapé. The cat sat on the mat. Le chat s'assit sur le tapis. The cat sat on the mat. Le chat s'est assis sur le tapis. The cat sat on the mat. La chatte s'assit sur le tapis. The cat sat on the mat. La chatte s'est assise sur le tapis. The classroom is clean. La salle de classe est propre. The clock is defe ctive. L'horloge est dé fe ctu eu se. The clouds hid the sun. Les nuages cach èrent le soleil. The coffee is very hot. Le café est très chaud. The costs are too high. Les coû ts sont trop élevés. The day is almost over. La journée est presque passée. The day is almost over. La journée est presque écou lé e. The day is almost over. La journée est presque finie. The day is almost over. La journée est presque terminée. The day is almost over. La journée est presque en volée. The day is almost over. La journée tire à sa fin. The day isn't over yet. La journée n'est pas finie. The day was ex haust ing. La journée fut épuis ante. The day was ex haust ing. La journée a été épuis ante. The dog must be hungry. Le chien doit avoir faim. The dog ran towards me. Le chien courait vers moi. The door is now closed. La porte est maintenant fermée. The door may be locked. Il se peut que la porte soit verrouillée. The door opened slowly. La porte s' ouvrit lentement. The door was wide open. La porte était grande ouverte. The door will not open. Cette porte ne veut pas s'ouvrir. The eggs are still hot. Les œufs sont encore chaud s. The engine won't start. Le moteur ne démar re pas. The event is on Monday. L' év ène ment se déroule lundi. The experiment is over. L'expérience est terminée. The feeling was mutu al. Le sentiment était mutu el. The first time is free. La première fois est gratu ite. The food was wonderful. La nourriture était délicieuse. The game 's almost over. La partie est presque terminée. The game 's almost over. La manche est presque terminée. The gate was left open. La porte a été laissée ouverte. The girl has no mother. Cette fille n'a pas de mère. The girl has no mother. La fille n'a pas de mère. The hard work paid off. Le dur la beur a payé. The hole is big enough. Le trou est assez gros. The hole is big enough. Le trou est assez large. The hours are terrible. La dur ée du travail est horriblement long ue. The house is beautiful. La maison est belle. The house seemed empty. La maison semblait vide. The house was deserted. La maison était déser te. The houses are burning. Les maisons sont en train de brû ler. The hunter shot a bear. Le chasse ur abatt it un ours. The hunter shot a bear. Le chasse ur a abattu un ours. The job is almost done. Le travail est presque terminé. The job is almost done. Le boulot est presque terminé. The job is almost done. Le travail est presque fait. The job is almost done. Le boulot est presque fait. The key is in the door. La clef est sur la porte. The knife is not sharp. Le couteau n'est pas aigu isé. The light doesn't work. La lumière ne fonctionne pas. The light turned green. Le feu passa au vert. The light turned green. Le feu est passé au vert. The lights are all off. Les lumières sont toutes éteint es. The line is busy again. La ligne est de nouveau occupée. The man died of cancer. L'homme est mort d'un cancer. The man must be insane. L'homme doit être fou. The man must be insane. L'homme doit être dé ment. The man robbed her bag. L'homme lui déro ba son sac. The man robbed her bag. L'homme lui a volé son sac. The matter was settled. L' affaire a été régl ée. The meeting isn't over. La réunion n'est pas terminée. The meeting was closed. La réunion fut clô tur ée. The micro phone is dead. Le micro phone est mort. The middle one is mine. Celui du milieu est à moi. The middle one is mine. Celle du milieu est la mienne. The middle one is mine. Celle du milieu est mienne. The middle one is mine. Celle du milieu est à moi. The middle one is mine. Celui du milieu est le mien. The mission was simple. La mission était simple. The movie was too long. Le film était trop long. The nation was growing. La nation grand is sait. The negoti ation is off. La négoci ation est terminée. The news can't be true. Les nouvelles ne peuvent pas être vrai es. The news made me happy. Les nouvelles m'ont rendu heureux. The noise is deaf en ing. Le bruit est ass our dis s ant. The old book was mo ld y. Le vieil ouvrage était mois i. The pain was agon iz ing. La douleur était ins out en able. The pain was agon iz ing. La douleur fut ins out en able. The pain ter died young. Le pein tre mourut jeune. The pen is on the desk. Le stylo à b ille est sur la table. The piano is expensive. Le piano est cher. The pizza 's on the way. La pizza est en route. The plan was a success. Le plan était un succès. The plants are growing. Les plantes grand issent. The police accused him. La police le mit en cause. The price includes tax. Le prix comprend la TV A. The problem is complex. Le problème est complex e. The problem isn't that. Ce n'est pas le problème. The prophecy came true. La proph ét ie s'est avéré e. The prophecy came true. La proph ét ie s'av ér a. The radio doesn't work. La radio ne fonctionne pas. The rain began to fall. La pluie commença à tomber. The rain lasted a week. La pluie dura une semaine. The real hero es are us. C'est nous qui sommes les vérit ables héros. The real hero es are us. Les vrais héro s, c'est nous ! The rever se seems true. L' in verse semble vrai. The river is deep here. La rivière est profon de, ici. The rooms are deserted. Les chambres sont déser tes. The rooms are deserted. Les pièces sont déser tes. The rumor was base less. La rumeur ne re po sait pas sur des faits. The shoes are worn out. Les chaussures sont us ées. The situation is grave. La situation est grave. The situation wor sen ed. La situation a empir é. The situation wor sen ed. La situation emp ira. The snow was knee deep. La neige mont ait jusqu'au genou . The soon er, the better. Le plus tôt sera le mieux. The statue has no head. La statue est sans tête. The statue has no head. La statue n'a pas de tête. The statue has no head. La statue est dépourvue de tête. The statue was damaged. La statue a été endommag ée. The steak is well done. Le steak est bien cuit. The story ends happ ily. L'histoire se finit bien. The streets were empty. Les rues étaient v ides. The streets were quiet. Les rues était calmes. The students applauded. Les étudiants applau dir ent. The students applauded. Les étudiants ont applau di. The students applauded. Les étudiant es ont applau di. The students snick ered. Les élèves pouff èrent. The tea is boiling hot. Le thé est brûl ant. The tea is boiling hot. Le thé est bouill ant. The teacher is Chinese. Le professeur est chinois. The three women smiled. Les trois femmes sour irent. The toilet is upstairs. Les toilettes sont au- dessus. The toilet is upstairs. La toilet te est au- dessus. The train came on time. Le train arriva à l'heure. The train left on time. Le train partit à l'heure. The water 's cold today. L'eau est fro ide aujourd'hui. The weather stayed bad. Le temps est de meur é mauvais. The weather stayed bad. Le temps de meur a mauvais. The weather turned bad. Le temps devint mauvais. The wind has died down. Le vent s'est calm é. The wind is cold today. Le vent est froid aujourd'hui. The wine was excellent. Le vin était excellent. The world is dangerous. Le monde est dangereux. The world is dangerous. Le monde est pér ille ux. The worst has happened. Le pire s'est produit. Their loss is our gain. Leur perte est notre gain. There are no customers. Il n'y a pas de clients. There are similar ities. Il y a des simil itu des. There is no dress code. Il n'y a pas de code vest iment aire. There is no going back. Un retour en arrière est exc lu. There is no going back. Il n'y a pas de retour possible. There is no sugar here. Il n'y a pas de sucre ici. There is no wind today. Il n'y a pas de vent aujourd'hui. There is no wind today. Il ne souffle aucun vent aujourd'hui. There is not much hope. Il y a peu d' espoir. There was an explosion. Il y a eu une explosion. There was no emergency. Il n'y avait aucune urgence. There was no explosion. Il n'y a pas eu d' explosion. There was no one about. Il n'y avait personne alent our. There was nobody there. Il n'y avait là personne. There was nobody there. Personne ne se trouvait là. There was nobody there. L à , il n'y avait personne. There were no problems. Il n'y eut pas de problèmes. There were no problems. Il n'y a pas eu de problèmes. There 're no guarante es. Il n'y a pas de garant ie. There's a place for us. Il y a une place pour nous. There's a storm coming. Un or age arrive. There's a way to do it. Il y a une manière de le faire. There's another reason. Il y a une autre raison. There's no class today. Il n'y a pas cours aujourd'hui. There's no way to know. Il n'y a aucun moyen de savoir. There's no way to tell. Il n'y a aucun moyen de le dire. These all belong to me. Celles -ci sont toutes à moi. These all belong to me. Ceux -ci sont tous à moi. These are mar sh ma llow s. Ce sont des gu im au ves. These are my suitcases. Ce sont mes val ises. These are our children. Ce sont nos enfants. These clothes suit you. Ces habits te vont bien. These pear ls look real. Ces per les ont l'air vérit ables. These scissors are new. Ces cise aux sont neuf s. They admire each other. Ils s' admir ent l'un l'autre. They agreed on a price. Ils s'accordèrent sur un prix. They agreed on a price. Elles s'accordèrent sur un prix. They all look the same. Ils parais sent tous semblables. They all look the same. Elles parais sent toutes semblables. They are all very busy. Ils sont tous très occupés. They are all very busy. Elles sont toutes très occupées. They are great friends. Ils sont de grands amis. They are great friends. Elles sont de grandes amies. They are jealous of us. Ils sont jaloux de nous. They are jealous of us. Elles sont jalous es de nous. They are my classmates. Ce sont mes camarades de classe. They are playing chess. Ils jouent aux échecs. They are very cheerful. Ils sont très jo yeux. They are very cheerful. Elles sont très jo ye uses. They are very cheerful. Ils sont fort jo yeux. They are very cheerful. Elles sont fort jo ye uses. They b asked in the sun. Elles se dor èrent au soleil. They b asked in the sun. Elles se sont dor ées au soleil. They b asked in the sun. Elles ont pris un bain de soleil. They b asked in the sun. Ils ont pris un bain de soleil. They b asked in the sun. Ils se sont dor és au soleil. They can't all be full. Ils ne peuvent pas être tous ple ins. They can't all be full. Elles ne peuvent pas être toutes plein es. They chose me for that. On m'a choisi pour ça. They could only listen. Ils ne pouvaient qu' écouter. They cut down the tree. Ils coup èrent l'arbre. They do that sometimes. Ils font ça parfois. They do that sometimes. Elles font ça parfois. They don't despise you. Ils ne te mépris ent pas. They don't despise you. Elles ne te mépris ent pas. They don't despise you. Ils ne vous mépris ent pas. They don't despise you. Elles ne vous mépris ent pas. They don't really care. Ils ne s'en souci ent pas vraiment. They don't really care. Elles ne s'en souci ent pas vraiment. They don't really care. Ils n'en ont pas grand-chose à faire. They don't really care. Elles n'en ont pas grand-chose à faire. They don't talk at all. Ils ne parlent pas du tout. They don't talk at all. Elles ne parlent pas du tout. They failed both times. Ils échou èrent les deux fois. They followed you here. Ils vous y ont suivi. They followed you here. Elles vous y ont suivi. They followed you here. Ils t'y ont sui vie. They followed you here. Elles t'y ont sui vie. They followed you here. Elles t'y ont suivi. They followed you here. Ils t'y ont suivi. They followed you here. Elles vous y ont sui vie. They followed you here. Ils vous y ont sui vie. They got into the boat. Elles ont embar qué sur le bateau. They had no money left. Il ne leur restait plus d'argent. They had no money left. Ils n'avaient plus d'argent. They had no money left. Elles n'avaient plus d'argent. They have an extra bed. Ils disposent d'un lit supplémentaire. They have an extra bed. Elles disposent d'un lit supplémentaire. They have enough money. Ils disposent de suffisamment d'argent. They have enough money. Ils disposent d'assez d'argent. They have enough money. Elles disposent de suffisamment d'argent. They have enough money. Elles disposent d'assez d'argent. They have just arrived. Ils viennent juste d'arriver. They have many friends. Ils ont beaucoup d'amis. They have many friends. Ils ont beaucoup d'amies. They have many friends. Elles ont beaucoup d'amis. They have many friends. Elles ont beaucoup d'amies. They have no more wine. Ils n'ont plus de vin. They have nothing left. Il ne leur reste plus rien. They hid in the cell ar. Ils se cach èrent dans la cave. They hid in the cell ar. Elles se cach èrent dans la cave. They hid in the cell ar. Ils se sont cach és dans la cave. They hid in the cell ar. Elles se sont cach ées dans la cave. They kissed each other. Ils se sont embrass és. They laun ched a rocke t. Ils ont lancé une fus ée. They left him for dead. Ils le laiss èrent pour mort. They let her marry him. Ils l'ont laissée l’ épouser. They live in a comm une. Ils vivent en commun aut é. They live in a mans ion. Ils vivent dans un man oir. They live in a mans ion. Elles vivent dans un man oir. They live in this town. Ils vivent dans cette ville. They looked everywhere. Ils ont cherché partout. They looked very happy. Ils avaient l'air très heureux. They looked very happy. Elles avaient l'air très heureuses. They looked very happy. Elles ont eu l'air très heureuses. They looked very happy. Ils ont eu l'air très heureux. They made Tom an offer. Ils ont fait une offre à Tom. They made Tom an offer. Elles ont fait une offre à Tom. They made the decision. Ils ont décidé. They made the decision. Elles ont décidé. They make a great team. Ils constitu ent une grande équipe. They make a great team. Ils forment une grande équipe. They make a great team. Elles constitu ent une grande équipe. They make a great team. Elles forment une grande équipe. They moved in recently. Ils ont récemment em ménag é. They must be Americans. Ils doivent être américain s. They rejected our idea. Ils ont rejeté notre idée. They rejected our idea. Elles ont rejeté notre idée. They say love is blind. On dit que l'amour est aveugle. They say love is blind. Comme on dit, l'amour est aveugle. They seem to trust you. Ils ont l' ' air de te faire confiance. They talk all the time. Elles parlent tout le temps. They wanted protection. Ils voulaient de la protection. They went to the beach. Ils sont allés à la plage. They went to the beach. Elles sont allées à la plage. They were all teachers. Ils étaient tous enseignants. They were all teachers. Elles étaient toutes enseign antes. They were mostly women. C'était princi pa lement des femmes. They were so different. Ils étaient si différents. They were very excited. Elles étaient fort excit ées. They were very excited. Ils étaient très excit és. They were very excited. Ils étaient fort excit és. They will be very glad. Ils seront très heureux. They will be very glad. Elles seront très heureuses. They're about to leave. Ils sont sur le point de partir. They're about to leave. Elles sont sur le point de partir. They're all against me. Elles sont toutes contre moi. They're all against me. Ils sont tous contre moi. They're both beautiful. Ils sont tous les deux beaux. They're both beautiful. Elles sont toutes les deux belles. They're doing it right. Ils le font correctement. They're doing it right. Elles le font correctement. They're doing it right. Ils le font comme il faut. They're doing it right. Elles le font comme il faut. They're in the hot tu b. Ils sont dans le ba quet d'eau chaude. They're in the hot tu b. Elles sont dans le ba quet d'eau chaude. They're just rich kids. Ce ne sont que des enfants riches. They're late, as usual. Elles sont en retard, comme d'habitude. They're not my friends. Ce ne sont pas mes amis. They're out to get you. Ils sont à vos trous ses. They're out to get you. Ils sont à tes trous ses. They're out to get you. Elles sont à vos trous ses. They're out to get you. Elles sont à tes trous ses. They're staring at you. Ils vous regar dent. They're staring at you. Elles te regar dent. They're staring at you. Elles vous regar dent. They're staring at you. Ils te regar dent. They're still not safe. Ils ne sont toujours pas en sécurité. They're still not safe. Elles ne sont toujours pas en sécurité. They're still together. Ils sont toujours ensemble. They're still together. Elles sont toujours ensemble. They're waiting for us. Ils nous attend ent. They've all gone crazy. Ils sont tous devenus fous. They've all gone crazy. Elles sont toutes devenues folles. They've all moved away. Ils ont tous déménagé ailleurs. They've all moved away. Elles ont toutes déménagé ailleurs. They've done it before. Ils l'ont fait auparavant. They've done it before. Elles l'ont fait auparavant. Things are complicated. Les choses sont compli qu ées. Things got out of hand. Les choses échapp èrent à tout contrôle. Things got out of hand. Les choses ont échappé à tout contrôle. Think about it tonight. Pen ses -y ce soir. Think about it tonight. Pense z- y ce soir. Think before you speak. Réfléchis avant de parler. This CD belongs to her. Ce CD lui appartient. This apple tastes sour. Cette pomme a un goût amer. This boat is sea worthy. Le navire est en état de navigu er. This book is very good. Ce livre est très bon. This bowl is too small. Ce bol est trop petit. This cano e is not safe. Ce cano é n'est pas sûr. This car needs washing. Cette voiture a besoin d'être lavé e. This carpet feels nice. Ce tapis est agréable au tou cher. This case is important. Ce cas est important. This clock is accurate. Cette horloge est à l'heure. This clock is electr ic. Cette montre est électr ique. This coat fits me well. Ce manteau me va bien. This coat is rain proof. Ce manteau est imper mé able. This data is incorrect. Ces données sont faus ses. This decision is final. Cette décision est ir ré vo c able. This decision is final. Cette décision est définit ive. This decision paid off. Cette décision a payé. This doesn't look good. Ça n'a pas l'air bon. This doll has big eyes. Cette poupée a de grands yeux. This engine works well. Ce moteur fonctionne bien. This exam is very easy. Cet examen est très facile. This file is en cry p ted. Ce fichier est cry pt é. This file is en cry p ted. Ce fichier est chif fr é. This fish is delicious. Ce poisson est délicieux. This food is delicious. Cette nourriture est délicieuse. This food is too salty. Cette nourriture est trop sal ée. This food is un healthy. Cette nourriture est ins al u bre. This guy is really hot. Ce type est vraiment sex y. This has been ver if ied. Cela a été vérifi é. This house is for rent. Cette maison est à lou er. This is Tom's computer. C'est l'ordinateur de Tom. This is a good bargain. C'est une bonne affaire. This is a great theory. C'est une magnifique théorie. This is a great theory. C'est une superbe théorie. This is a major crisis. C'est une crise maje ure. This is a public beach. C'est une plage publique. This is a wooden table. Celle-ci est une table de bois. This is all so strange. Tout est si étrange. This is all your fault. Tout ça est de ta faute. This is all your fault. Tout ça est de votre faute. This is also important. Ceci aussi est important. This is an ab om in ation. C'est une ab om in ation. This is an ancient law. C'est une ancien ne loi. This is excellent wine. C'est un excellent vin. This is extremely hard. C'est extrêmement dur. This is highly illegal. C'est hautement illégal. This is highly unusual. C'est très inhabitu el. This is kind of boring. C'est plutôt ennuyeux. This is mine, isn't it? C'est le mien , non ? This is mine, isn't it? C'est la mien ne, non ? This is more important. C'est plus important. This is my alarm clock. C'est mon réve il. This is my final offer. C'est ma dernière offre. This is my final offer. C'est ma proposition ul time. This is my final offer. C'est mon ul time proposition. This is my old bicycle. Ceci est mon vieux vélo. This is my old bicycle. Ceci est mon ancien vélo. This is no one's fault. Ce n'est la faute de personne. This is non- negoti able. C'est non- négoci able. This is not Disney land. Ce n'est pas la fo ire du Tr ô ne. This is not a hospital. Ce n'est pas un hôpital. This is not a sentence. Ce n'est pas une phrase. This is not a sentence. Il ne s'agit pas d'une phrase. This is not acceptable. Ce n'est pas acceptable. This is not negoti able. Ce n'est pas négoci able. This is out of control. C'est hors de contrôle. This is pretty extre me. C'est plutôt extr ê me. This is quite shock ing. C'est assez choqu ant. This is simply amazing. C'est tout simplement stupé fi ant. This is so comfortable. C'est si confortable. This is so frustr ating. C'est tellement contrari ant. This is taking forever. Ça prend des heures. This is taking forever. Ça prend une é tern ité. This is taking forever. Ça prend des plom bes. This is the guest room. C'est la chambre d'amis. This is the last straw. C'est la goutte d'eau qui fait dé border le vase. This is the last train. C'est le dernier train. This is the real world. C'est le monde ré el. This is the real world. C'est ici le monde ré el. This is totally insane. C'est complètement dingue. This is uns atis factory. Ce n'est pas satisfais ant. This is very dangerous. C'est très dangereux. This is very ingen ious. C'est très ingénie ux. This is what'll happen. C'est ce qui arrivera. This is what'll happen. C'est ce qui se passer a. This is what'll happen. C'est ce qui aura lieu. This is what'll happen. C'est ce qui sur viendra. This is where he lives. C'est ici qu'il vit. This is why I hate him. C'est pourquoi je le déteste. This is worth studying. Ceci vaut la peine d'être étudi é. This is your community. C'est ta commun aut é. This is your community. C'est votre commun aut é. This is your house now. C'est ta maison maintenant. This is your house now. C'est votre maison maintenant. This is your lucky day. C'est votre jour de chance. This is your lucky day. C'est ton jour de chance. This isn't a bad thing. Ce n'est pas une mauvaise chose. This isn't your office. Ce n'est pas ton bureau. This isn't your office. Ce n'est pas votre bureau. This job has no future. Ce mé tier n'a pas d'av en ir. This job is killing me. Ce boulot me tue. This joke is not funny. Cette blague n'est pas drôle. This lake is very deep. Ce lac est très profond. This land is your land. Ce pays est le tien. This letter is for you. Cette lettre est pour toi. This letter is for you. Cette lettre est pour vous. This looks like a trap. Ça ressemble à un piège. This meat has gone bad. Cette viande s'est av ari ée. This meat has gone bad. Cette viande s'est gâ tée. This meeting is boring. Cette réunion est ennuye use. This milk tastes funny. Ce lait a un goût bizarre. This milk tastes funny. Ce lait a un drôle goût. This music is terrible. Cette musique est épouvant able. This must be a mistake. Ça doit être une erreur. This newspaper is free. Ce journal est gratuit. This newspaper is free. C'est un journal gratuit. This no longer matters. Ça n'a plus d'importance. This noise is annoying. Ce bruit est gê nant. This one's still alive. Celui-ci est toujours en vie. This one's still alive. Celle-ci est toujours viv ante. This one's still alive. Celui-ci est toujours vivant. This one's still alive. Celle-ci est encore en vie. This pen belongs to me. Ce stylo m'appartient. This plan has no f laws. Ce plan n'a pas de fai lle. This plan has no f laws. Ce plan est in faill ible. This plate isn't clean. Cette assie tte n'est pas propre. This reminds me of Tom. Ça me rappelle Tom. This reminds me of you. Ça me fait penser à toi. This reminds me of you. Ça me fait penser à vous. This road is dangerous. Cette route est dangereuse. This room he ats easily. Cette pièce se ré chauffe facilement. This room is very warm. Cette chambre est très chaude. This room smells must y. Cette pièce a une odeur de mois i. This rose is beautiful. Cette rose est jolie. This shoe fits me well. Cette chaus sure me va bien. This shouldn't be hard. Ça ne devrait pas être difficile. This smell disgust s me. Cette odeur m' éc œ ure. This soup is too sp ic y. Cette soupe est trop épic ée. This spoon is for soup. Cette cuillère est pour la soupe. This tape isn't sticky. Ce sco t ch ne colle pas. This tape isn't sticky. Ce ru ban ad hé sif ne colle pas. This tape isn't sticky. Ce ru ban ad hé sif n' ad h ère pas. This tea is too bitter. Ce thé est trop amer. This tea is too bitter. Ce thé est par trop amer. This thin book is mine. Ce mince livre est le mien. This was a big mistake. C'était une grosse erreur. This was a long letter. C'était une longue lettre. This was really unfair. C'était vraiment injuste. This wasn't your fault. Ce n'était pas ta faute. This wasn't your fault. Ce n'était pas votre faute. This water tastes good. Cette eau a bon goût. This will never change. Ça ne changera jamais. This window won't open. Cette fenêtre refuse de s'ouvrir. This won't hurt at all. Ça ne fera aucun mal. Those are your choices. Voilà les choix que vous avez . Those are your choices. Voilà les choix que tu as. Those are your choices. Voilà tes options. Those are your choices. Voilà vos options. Those are your options. Celles -là sont tes options. Those are your options. Ce sont vos options. Those are your options. Ce sont tes options. Those glasses suit you. Ces lunettes te vont bien. Those keys aren't mine. Ces clés ne sont pas à moi. Time is of the essen ce. Le temps est un fac teur clé. To me, it is important. C'est important pour moi. Today is September 1 st. Aujourd'hui, nous sommes le 1 er septem bre. Today is extremely hot. Aujourd'hui est une journée extrêmement chaude. Today is extremely hot. Aujourd'hui il fait extrêmement chaud. Today's Tom's birthday. Aujourd'hui c'est l'anniversaire de Tom. Today's dinner is fish. Le plat du jour est du poisson. Today's your lucky day. Aujourd'hui est ton jour de chance. Tom almost caught Mary. Tom attrapa presque Mary. Tom also has a brother. Tom a aussi un frère. Tom also speaks French. Tom parle aussi le français. Tom amaz es me at times. Tom m' ép ate parfois. Tom amaz es me at times. Tom me surprend par moment. Tom and Mary have gone. Tom et Mary sont partis. Tom and Mary have gone. Tom et Mary ont disparu. Tom and Mary were busy. Thomas et Marie étaient occupés. Tom ate a can of beans. Tom a mangé une boîte de har ic ot s. Tom backed up his data. Tom a sauve gardé ses donn ées. Tom became an engineer. Tom est devenu ingénie ur. Tom bought some cig ars. Tom a acheté des cig ar es. Tom burst out laughing. Tom éclata de rire. Tom burst out laughing. Tom a éclaté de rire. Tom burst out laughing. Thomas éclata de rire. Tom can play the ban jo . Tom sait jouer du ban jo . Tom can play the flute. Tom sait jouer de la fl û te. Tom can swim, can't he? Tom peut nager, n'est-ce pas ? Tom can't help himself. Tom ne peut pas s'en empêcher. Tom can't help you now. Tom ne peut pas vous aider maintenant. Tom can't help you now. Tom ne peut pas t'aider maintenant. Tom can't speak French. Tom ne parle pas français. Tom colle cts old coins. Tom collection ne des vieilles pièces. Tom could go to prison. Tom pourrait aller en prison. Tom couldn't find Mary. Tom n'a pas pu trouver Marie. Tom couldn't find work. Tom n'a pas pu trouver de travail. Tom crossed the street. Tom traversa la rue. Tom cut the wrong wire. Tom a coupé le mauvais fil. Tom decided to give up. Tom a décidé d' abandonner. Tom did twenty push up s. Tom a fait vingt pom pes. Tom didn't die in vain. Tom n'est pas mort en vain. Tom didn't get a reply. Tom n'a pas reçu de réponse. Tom didn't kill anyone. Tom n'a tué personne. Tom didn't know anyone. Tom ne connaissait personne. Tom didn't like school. Tom n'aimait pas l'école. Tom didn't tell me why. Tom ne m'a pas dit pourquoi. Tom didn't wear a suit. Tom n'a pas porté de costume. Tom doesn't believe it. Tom ne le croit pas. Tom doesn't drink beer. Tom ne boit pas de bière. Tom doesn't drink milk. Tom ne boit pas de lait. Tom doesn't have a cat. Tom n'a pas de chat. Tom doesn't have a dad. Tom n'a pas de père. Tom doesn't have a job. Tom n'a pas de travail. Tom doesn't like chess. Tom n'aime pas les échecs. Tom doesn't like pizza. Tom n'aime pas la pizza. Tom doesn't need to go. Tom n'a pas besoin d'y aller. Tom doesn't seem tired. Tom ne semble pas fatigué. Tom doesn't sleep much. Tom ne dort pas beaucoup. Tom drives a big sed an. Thomas conduit une grosse ber line. Tom drove us back home. Tom nous a re condu its chez nous. Tom dyed his hair blue. Tom s'est teint les cheveux en bleu. Tom eventually gave up. Tom a finalement abandonné. Tom fell off the chair. Tom est tombé de la chaise. Tom folded the blanket. Tom a plié la couver ture. Tom folded the napk ins. Tom pli a les serviettes de table. Tom folded the napk ins. Tom a plié les serviettes de table. Tom forgot his glasses. Tom a oublié ses lunettes. Tom gave his dog a hug. Tom fit un câlin à son chien. Tom gave his dog a hug. Tom a fait un câlin à son chien. Tom gave me some money. Tom m'a donné de l'argent. Tom gave me this apple. Tom m'a donné cette pomme. Tom gave me this apple. Tom me donna cette pomme. Tom gave me this watch. Tom m'a donné cette montre. Tom gave me this watch. Tom me donna cette montre. Tom got here on Monday. Tom est arrivé lundi. Tom had a blue coat on. Tom portait un manteau bleu. Tom had a pan ic attack. Tom a eu une crise de pan ique. Tom had an appointment. Tom avait un rendez-vous. Tom had loving parents. Tom avait des parents aim ants. Tom had nothing to say. Tom n'avait rien à dire. Tom had to leave early. Tom a dû partir tôt. Tom had to make a fire. Tom a dû faire un feu. Tom has a lot of money. Tom a beaucoup d’ argent. Tom has a weak stomach. Tom a l'estomac frag ile. Tom has cut his finger. Tom s'est coupé le doigt. Tom has gambling debts. Tom a des dettes de jeu. Tom has gone somewhere. Tom est parti quelque part. Tom has never met Mary. Tom n'a jamais rencontré Marie. Tom has three brothers. Tom a trois frères. Tom has three children. Tom a trois enfants. Tom has three ex- wi ves. Tom a trois ex- épous es. Tom has to lose weight. Tom doit perdre du poids. Tom has written a book. Tom a écrit un livre. Tom hasn't arrived yet. Tom n'est pas encore arrivé. Tom hasn't said a word. Tom ne disait rien. Tom hates eating alone. Tom déteste manger seul. Tom heard a loud noise. Tom entendit un grand bruit. Tom ignored our advice. Tom a ignoré notre conseil. Tom ignored our advice. Tom ignor a notre conseil. Tom ignored our advice. Tom a ignoré nos conseils. Tom ignored our advice. Tom ignor a nos conseils. Tom insisted that I go. Tom insist a pour que j'y aille. Tom introduced himself. Tom s'était présent é. Tom ironed his clothes. Tom a repassé ses vêtements. Tom is a Boston nat ive. Tom est nat if de Boston. Tom is a famous singer. Tom est un chanteur célèbre. Tom is a gifted artist. Tom est un artiste dou é. Tom is a great dr ummer. Tom est un bon bat teur. Tom is a great teacher. Tom est un bon professeur. Tom is a perfe ction ist. Tom est un perfe ction nis te. Tom is a religious man. Tom est un homme pie ux. Tom is a single father. Tom est un père célibataire. Tom is already waiting. Tom attend déjà. Tom is already waiting. Tom est déjà en train d'attendre. Tom is always cheerful. Tom est toujours jo yeux. Tom is always sleeping. Tom dort toujours. Tom is an ar che ologist. Tom est ar ché olo gue. Tom is an av id cycl ist. Tom est un cycl iste passion né. Tom is an octo gen arian. Tom est octo gé naire. Tom is as smart as you. Tom est aussi malin que toi. Tom is as tall as Mary. Tom est aussi grand que Marie. Tom is at school today. Tom est à l'école aujourd'hui. Tom is building a wall. Tom est en train de construire un mur. Tom is climbing a tree. Tom grim pe à un arbre. Tom is close to thirty. Tom a environ trente ans. Tom is doing great now. Tom va bien maintenant. Tom is doing just fine. Tom se porte bien. Tom is driving me nuts. Tom me rend dingue. Tom is exactly like us. Tom est exactement comme nous. Tom is fighting cancer. Tom combat le cancer. Tom is getting worried. Tom commence à s'inquiéter. Tom is getting worried. Tom s' inquiète. Tom is good at biolo gy. Tom est bon en biolo gie. Tom is good at cooking. Tom est un bon cuisinier. Tom is good at writing. Tom est bon en écrit ure. Tom is in great danger. Tom est en grand danger. Tom is learning French. Tom étudie le français. Tom is luck y, isn't he? Tom est chanceux , n'est-ce pas ? Tom is making progress. Tom fait des progrès. Tom is married to Mary. Tom est marié à Mary. Tom is mil king the cow. Tom est en train de tr aire la v ache. Tom is my boss at work. Tom est mon supé rieur hi ér arch ique. Tom is my son's friend. Tom est l'ami de mon fils. Tom is my twin brother. Tom est mon frère jume au. Tom is no longer angry. Tom n'est plus en colère. Tom is no ordinary man. Tom n'est pas un homme ordinaire. Tom is ob ese , isn't he? Tom est ob è se, n'est-ce pas ? Tom is obviously tired. Tom est bien sûr fatigué. Tom is older than I am. Tom est plus vieux que moi. Tom is older than Mary. Tom est plus vieux que Mary. Tom is older than Mary. Tom est plus âgé que Mary. Tom is on his death bed. Thomas est mour ant. Tom is on life support. Tom est médic alement assist é. Tom is our best player. Tom est notre meilleur joue ur. Tom is our team leader. Tom est notre chef d'é qui pe. Tom is out of his mind. Thomas a perdu les pé d ales. Tom is perfect for you. Tom est parfait pour vous. Tom is perfect for you. Tom est parfait pour toi. Tom is pretty decis ive. Tom est plutôt cat é gor ique. Tom is quite different. Tom est assez différent. Tom is scared to death. Tom est mort de peur. Tom is someone I trust. Tom est quelqu'un à qui je fais confiance. Tom is still confident. Tom est toujours sûr de lui. Tom is still confident. Tom est toujours confiant. Tom is still confident. Tom demeure convaincu. Tom is still confident. Tom reste confiant. Tom is still dangerous. Tom est toujours dangereux. Tom is studying French. Tom étudie le français. Tom is taking a shower. Tom est sous la douche. Tom is teaching French. Tom enseigne le français. Tom is very kind to us. Tom est très gentil avec nous. Tom is waiting for you. Tom t' attend. Tom is waiting for you. Tom vous attend. Tom is walking his dog. Tom promène son chien. Tom is washing his car. Tom est en train de laver sa voiture. Tom is wearing sand als. Tom porte des sand ales. Tom is wiser than I am. Tom est plus sage que moi. Tom is yelling at Mary. Tom hur le sur Marie. Tom isn't a lawyer yet. Tom n'est pas encore avocat. Tom isn't a lazy child. Tom n'est pas un enfant paresseux. Tom isn't a lazy child. Tom n'est pas un enfant fainé ant. Tom isn't always wrong. Tom n'a pas toujours tort. Tom isn't bothering me. Tom ne me dérange pas. Tom isn't conservative. Tom n'est pas conserv ateur. Tom isn't feeling well. Tom n'est pas dans son assiette. Tom isn't good at math. Tom n'est pas bon en maths. Tom isn't good-looking. Tom n'est pas beau. Tom isn't happy at all. Tom n'est pas du tout content. Tom isn't your brother. Tom n'est pas ton frère. Tom isn't your brother. Tom n'est pas votre frère. Tom just turned thirty. Tom vient juste d'avoir trente ans. Tom knows it's useless. Tom sait que c'est inutile. Tom knows what you did. Tom sait ce que tu as fait. Tom knows what you did. Tom sait ce que vous avez fait. Tom knows what's wrong. Tom sait ce qui ne va pas. Tom leads a quiet life. Tom mène une vie pais ible. Tom led the discussion. Tom mena la discussion. Tom left for Australia. Tom est parti pour l'Australie. Tom lives in Australia. Tom habite en Australie. Tom looked dis orien ted. Tom parais sait tout désorienté. Tom looked embarrassed. Tom avait l'air embarrassé. Tom looks very anxious. Tom semble très anx ieux. Tom looks very anxious. Tom a l'air inquiet. Tom looks very worried. Tom a l'air très inquiet. Tom loved his children. Tom aimait ses enfants. Tom made many mistakes. Tom a fait beaucoup de fautes. Tom makes me feel safe. Tom me fait sentir en sécurité. Tom makes me feel safe. Tom me fait sentir en sû ret é. Tom means what he says. Tom pense ce qu'il dit. Tom met John in prison. Tom a rencontré John en prison. Tom met John in prison. Tom rencontra John en prison. Tom might be a traitor. Tom pourrait être un traî tre. Tom must be very proud. Tom doit être fier comme un co q . Tom must be very proud. Tom doit être très fier. Tom needs his medicine. Tom a besoin de son médicam ent. Tom never did it again. Tom ne l'a jamais re fait. Tom never liked school. Tom n'a jamais aimé l'école. Tom never trusted Mary. Tom n'a jamais fait confiance à Mary. Tom never trusted Mary. Tom n'a jamais eu confiance en Mary. Tom often goes fishing. Tom va souvent pêcher. Tom owns a lot of cars. Tom possède beaucoup de voitures. Tom owns a lot of cars. Tom possède plein de voitures. Tom picked up his toys. Tom a ram assé ses jouets. Tom plays the trombone. Tom joue du trombone. Tom probably won't win. Tom ne va probablement pas gagner. Tom pulled out his gun. Tom sortit son arme. Tom pulled out his gun. Tom a sorti son fl ing ue. Tom pulled out his gun. Tom dé gain a son pisto let. Tom put on his wet suit. Tom en fi la sa combin aison de plong ée. Tom rarely wears a tie. Tom porte rarement une cravate. Tom refused to give up. Tom refusa d' abandonner. Tom regrets doing that. Tom regrette d'avoir fait ça. Tom rejected the offer. Tom a rejeté l' offre. Tom ren amed the fold er. Tom ren om ma le fich ier. Tom rented a snow board. Tom a loué un snow board. Tom said he enjoyed it. Tom a dit qu'il a apprécié. Tom said he was afraid. Tom a dit qu'il était effrayé. Tom says he didn't cry. Tom dit qu'il n'a pas pleuré. Tom says he has a plan. Tom dit qu'il a un plan. Tom says he won't vote. Tom dit qu'il ne voter a pas. Tom scratched his head. Tom s'est grat té la tête. Tom sent Mary a self ie. Tom a envoyé un selfie à Marie. Tom sharpen ed a pencil. Tom a t aill é un crayon. Tom should verify that. Tom devrait vérifier ça. Tom should've said yes. Tom aurait dû dire oui. Tom si pped some coffee. Tom s iro ta du café. Tom slept on the plane. Tom a dormi dans l'avion. Tom slept on the train. Tom a dormi dans le train. Tom solved the mystery. Tom a résolu le mystère. Tom solved the problem. Tom a résolu le problème. Tom sor ted his laundry. Tom tri a son linge. Tom split up with Mary. Tom se sépar a de Marie. Tom split up with Mary. Tom a laissé Marie. Tom split up with Mary. Tom s'est sépar é de Marie. Tom spoke French to me. Tom m'a parlé en français. Tom stared at his feet. Tom fixa ses pieds. Tom stole Mary's watch. Tom a volé la montre de Marie. Tom stole Mary's watch. Tom vola la montre de Marie. Tom stopped the engine. Tom arrêta la machine. Tom studies at Harvard. Tom étudie à Harvard. Tom thinks it's stupid. Tom pense que c'est stupide. Tom thinks it's stupid. Tom trouve que c'est stupide. Tom tighten ed the k not. Tom resser ra le n œu d. Tom tighten ed the k not. Tom a resser ré le n œu d. Tom told me about Mary. Tom m'a dit à propos de Mary. Tom told us everything. Tom nous a tout dit. Tom took a cold shower. Tom a pris une douche froide. Tom took a cold shower. Tom prit une douche froide. Tom took off his shirt. Tom retira sa chemise. Tom took off his shirt. Tom a retiré sa chemise. Tom took the wrong bus. Tom a pris le mauvais bus. Tom tried to be polite. Tom essaya d'être poli . Tom tried to be polite. Tom a essayé d'être poli . Tom tried to keep calm. Tom essaya de rester calme. Tom tried to kiss Mary. Tom essaya d' embrasser Mary. Tom tried to kiss Mary. Tom a essayé d' embrasser Mary. Tom tried to save Mary. Tom a essayé de sauver Mary. Tom turned on the lamp. Tom a allumé la lamp e. Tom turned on the lamp. Tom alluma la lamp e. Tom understands French. Tom comprend le français. Tom wants a dozen eggs. Tom veut une douzaine d' o eu fs. Tom wants to be famous. Tom veut devenir célèbre. Tom wants to be strong. Tom veut être fort. Tom wants to buy a car. Tom veut acheter une voiture. Tom wants to say hello. Tom a envie de dire bon jour. Tom was a model in mat e. Tom était un dé tenu ex empl aire. Tom was a model in mat e. Tom fut un dé tenu ex empl aire. Tom was fairly nervous. Tom était assez nerveux. Tom was killed by Mary. Tom a été tué par Mary. Tom was kissed by Mary. Tom a été embrassé par Mary. Tom was kissed by Mary. Tom fut embrassé par Marie. Tom was like a brother. Tom était comme un frère. Tom was my best friend. Tom fut mon meilleur ami. Tom was reading a book. Tom lis ait un livre. Tom was really unlucky. Tom était vraiment malchanceux. Tom was wearing a wire. Tom portait un micro . Tom wasn't complaining. Tom ne se pl aign ait pas. Tom wasn't in his room. Tom n'était pas dans sa chambre. Tom watched Mary dance. Tom regarda Mary danser. Tom watched Mary dance. Tom a regardé Mary danser. Tom watched admir ing ly. Tom regardait avec admir ation. Tom will die in prison. Tom mour ra en prison. Tom will never give up. Tom n'abandonn era jamais. Tom will never make it. Tom n'y arrivera jamais. Tom won't go to prison. Tom n' ira pas en prison. Tom won't let you down. Tom ne te lais sera pas tomber. Tom won't visit Boston. Tom ne visit era pas Boston. Tom writes left -handed. Tom écrit de la main gauche. Tom's house is on fire. La maison de Tom est en feu. Tom's mood has changed. L' humeur de Tom a changé. Tom's party was boring. La fête de Tom était ennuye use. Tom's wife is Canadian. La femme de Tom est Canadi enne. Tom, I'm happy for you. Tom, je suis heureuse pour toi. Tom, I'm happy for you. Tom, je suis heureuse pour vous. Tom, I'm happy for you. Tom, je suis heureux pour toi. Tom, I'm happy for you. Tom, je suis heureux pour vous. Tom, this is my cousin. Tom, c'est mon cousin. Tom, this is my cousin. Tom, vo ici ma cous ine. Tomorrow is my day off. Demain est mon jour de congé. Tomorrow 's my birthday. Demain, c'est mon anniversaire. Trans plants save lives. Les trans plant ations sau vent des vies. Try as hard as you can. Essaie de toutes tes forces ! Try as hard as you can. Essayez de toutes vos forces ! Try not to be so tense. Essaye de ne pas être si tendu. Try not to be so tense. Essaye de ne pas être si tendu e. Try not to be so tense. Essayez de ne pas être si tendu e. Try not to be so tense. Essayez de ne pas être si tendu. Try not to be so tense. Essayez de ne pas être si tendu s. Try not to be so tense. Essayez de ne pas être si tendu es. Try to avoid junk food. Essaie d'éviter la mal bouff e. Try to avoid junk food. Essaye d'éviter la mal bouff e. Try to avoid junk food. Essayez d'éviter la mal bouff e. Try to understand this. Essaie de comprendre ceci. Try to understand this. Essayez de comprendre ceci. Turn toward me, please. Tourne z-vous vers moi, je vous prie. Turn toward me, please. Tourne -toi vers moi, je te prie. Two ice cream s, please. Deux gla ces , s'il te plaît. Une mp loy ment is rising. Le chô mage aug men te. Wait for me in the car. Attends -moi dans la voiture. Wait er, I need a spoon. Gar ç on, j'ai besoin d'une cuill ère. Was Tom asked to leave? Est-ce qu'on a demandé à Tom de partir ? Was anybody else there? Qui que ce soit d'autre se trouvait -il là ? Was anybody else there? Qui que ce soit d'autre était-il là ? Was anybody else there? Qui que ce soit d'autre s'y trouvait -il ? Was anybody else there? Qui que ce soit d'autre y était-il ? Was anyone in the room? Quiconque se trouvait -il dans la pièce ? Was anyone in the room? Y avait-il qui que ce soit dans la pièce ? Was it a hard decision? Était-ce une décision difficile ? Was that a coincidence? Était-ce une coïn cidence ? Was that weird for you? Cela vous a-t-il semblé bizarre ? Was that weird for you? Cela t'a-t-il semblé bizarre ? Was that your question? Était-ce votre question ? Was that your question? Est-ce que c'était votre question ? Was there enough money? Y avait-il suffisamment d'argent ? Watch out for that man. Cherche cet homme -là. Watch out for that man. Occ upe -toi de cet homme -là. Watch out for that man. Gu ette cet homme -là. Watch out for that man. G are à cet homme -là. Watch out for that man. Fais attention à cet homme -là. Watch out for that man. Prends garde à cet homme -là. We acted in good faith. Nous avons agi en toute confiance. We acted in good faith. Nous avons agi en toute bonne fo i. We acted in good faith. Nous avons agi de bonne fo i. We agree on this point. Nous sommes d'accord sur ce point. We all agreed with Tom. Nous étions tous d'accord avec Tom. We all became soldiers. Nous sommes tous devenus soldats. We all deserve respect. Nous mérit ons tous le respect. We all deserve respect. Nous mérit ons toutes le respect. We all had a good time. Nous avons tous passé du bon temps. We all have job s to do. Nous avons tous des boulot s à effectu er. We all have missed you. Tu nous as tous manqué. We all have missed you. Tu nous as toutes manqué. We all have our orders. Nous avons tous nos ordres. We all have our orders. Nous avons toutes nos ordres. We all want to go home. Nous voulons tous aller chez nous. We all want to go home. Nous voulons tous aller à la maison. We are on the way home. Nous sommes sur le chemin de la maison. We are to meet at noon. Nous avons rendez-vous à midi. We aren't always right. Nous n'avons pas toujours raison. We became best friends. Nous sommes devenus les meilleurs amis du monde. We became best friends. Nous sommes devenues les meilleures amies du monde. We became good friends. Nous dev înmes bons amis. We became good friends. Nous dev înmes bonnes amies. We became good friends. Nous sommes devenus bons amis. We became good friends. Nous sommes devenues bonnes amies. We can be a lot better. Nous pouvons être bien meilleurs. We can do a lot better. Nous pouvons faire beaucoup mieux. We can do it right now. Nous pouvons le faire immédiatement. We can do it right now. Nous pouvons le faire sur-le-champ. We can do so much more. Nous pouvons faire tellement plus. We can talk on the way. Nous pouvons discuter sur le chemin. We can travel together. Nous pouvons voyager ensemble. We can't do everything. Nous ne pouvons pas tout faire. We can't do this again. Nous ne pouvons le refaire. We can't do this again. Nous ne pouvons pas le refaire. We can't do this again. Nous ne par venons pas à le refaire. We can't go back there. Nous ne pouvons y retourner. We can't just sit here. Nous ne pouvons pas simplement rester assis là. We can't open this yet. Nous ne pouvons pas encore ouvrir ceci. We can't save everyone. Nous ne pouvons pas sauver tout le monde. We can't take the risk. Nous ne pouvons pas ris quer cela. We can't turn back now. Nous ne pouvons pas retourner en arrière maintenant. We can't turn back now. Nous ne pouvons pas faire machine arrière maintenant. We consider Tom honest. Nous considér ons Tom comme un honnête homme. We could be happy here. Nous pourrions être heureux ici. We could sing together. Nous pourrions chanter ensemble. We could use your help. Nous pourrions utiliser ton aide. We could use your help. Nous pourrions utiliser votre aide. We could watch a movie. Nous pourrions regarder un film. We danced to the music. Nous dans âmes au son de la musique. We deb ated the problem. Nous dé batt îmes du problème. We deb ated the problem. Nous avons dé battu du problème. We did all we could do. Nous avons fait tout ce que nous avons pu. We do need your advice. Il nous faut écouter vos conseils. We do need your advice. Il nous faut entendre vos conseils. We do need your advice. Il nous faut écouter tes conseils. We do need your advice. Il nous faut entendre tes conseils. We don't have a garden. Nous n'avons pas de jardin. We don't have the time. Nous n'avons pas le temps. We don't know anything. Nous ne savons rien. We don't know that yet. Nous ne savons pas encore cela. We don't like the rain. Nous n'ai mons pas la pluie. We don't like the rain. Nous ne goût ons pas la pluie. We don't like violence. Nous n'ai mons pas la violence. We don't make mistakes. Nous ne commett ons pas d'erreurs. We enjoy reading books. On adore lire des livres. We enjoyed watching TV. Nous avions plaisir à regarder la télévision. We exchanged greet ings. Nous é change âmes des formu les de bienvenue. We exchanged greet ings. Nous é change âmes des sal ut ations. We expect good results. Nous attendons de bons résultats. We gave the car a p ush. Nous avons poussé la voiture. We go to school by bus. Nous prenons le bus pour aller en cours. We go to school by bus. Nous allons en cours en bus. We got lost in the fog. Nous nous égar âmes dans le brouillard. We got lost in the fog. Nous nous sommes égar és dans le brouillard. We got lost in the fog. Nous nous sommes égar ées dans le brouillard. We had a narrow escape. Nous nous sommes échapp és de just esse. We had a party outside. Nous avons eu une fête en plein air. We had a very busy day. Nous avons eu une journée très chargée. We had nothing to lose. On n'avait rien à perdre. We had some good times. Nous avons passé du bon temps. We have an appointment. Nous avons rendez-vous. We have an orange tree. Nous avons un or anger. We have finished lunch. Nous avons terminé de déjeuner. We have finished lunch. Nous avons fini de déjeuner. We have finished lunch. Nous avons terminé de dîner. We have finished lunch. Nous avons fini de dîner. We have mutu al friends. Nous avons des amis comm uns. We have mutu al friends. Nous avons des amies commun es. We have no extra money. Nous n'avons pas d'argent supplémentaire. We have plenty of time. Nous avons largement le temps. We have plenty of wine. Nous avons plein de vin. We have run out of gas. Nous avons une panne d'essence. We have to act quickly. Il nous faut agir vite. We have to be cautious. Nous devons être prudents. We have to be cautious. Nous devons être prudentes. We have to do our best. Nous devons faire de notre mieux. We have to go shopping. Il faut que nous allions faire des courses. We have to go shopping. Il nous faut aller faire des courses. We have to obey orders. Nous devons obéir aux ordres. We haven't decided yet. Nous n'avons pas encore décidé. We haven't seen anyone. Nous n'avons vu personne. We haven't seen it yet. Nous ne l'avons pas encore vu. We haven't seen it yet. Nous ne l'avons pas encore vue. We heard the door shut. Nous avons entendu la porte se fermer. We heard the door shut. Nous avons entendu la ferme ture de la porte. We heard the door shut. Nous entendîmes la porte se fermer. We help each other out. On s' ent rai de. We just don't know why. Nous ne savons simplement pas pourquoi. We know all about that. De cela, nous savons tout. We know where you were. Nous savons où tu étais . We know where you were. Nous savons où vous étiez . We like playing soccer. Nous aimons jouer au football. We live in the suburbs. Nous vivons en ban lie ue. We live on Park Street. Nous habit ons sur la Park Street. We made a huge mistake. Nous avons fait une grosse erreur. We made a lot of noise. Nous avons fait beaucoup de bruit. We make sake from rice. On fait le sak é à partir du ri z. We may still get lucky. On pourrait encore avoir de la chance. We met a few weeks ago. Nous nous sommes rencontrés il y a quelques semaines. We met her by accident. Nous l'avons rencontrée par hasard. We met on a blind date. Nous nous sommes rencontrés à une rencontre surprise. We missed the deadline. Nous avons manqué la date limite. We missed the deadline. Nous avons loupé la date limite. We missed the deadline. Nous avons raté la date limite. We must obey the rules. Nous devons nous pli er aux règles. We must stick together. On doit rester ensemble et s' entraider. We must take that risk. Nous devons prendre ce risque. We must talk priv ately. Il faut qu'on parle entre nous. We need some help here. Nous avons besoin d'aide ici. We need to be prepared. Il nous faut être prépar és. We need to be prepared. Il nous faut être prépar ées. We need to go shopping. Il nous faut aller faire des courses. We needed this weather. Nous avions besoin de ce temps. We plan to stay a week. Nous en visage ons de rester une semaine. We play games together. Nous jouons à des jeux ensemble. We played on the beach. Nous jou âmes sur la plage. We played on the beach. Nous avons joué sur la plage. We postponed the event. Nous rem îmes l'é véne ment à plus tard. We postponed the event. Nous décal âmes l'é véne ment. We prefer to stay here. Nous préfér ons rester ici. We ran after the thief. Nous cour ûmes après le voleur. We ran around the park. Nous cour ûmes autour du parc. We ran around the park. Nous cour ions autour du parc. We really enjoyed that. Nous avons beaucoup apprécié cela. We saw nothing strange. Nous ne vîmes rien d' étrange. We saw nothing strange. Nous n'avons rien vu d' étrange. We searched everywhere. Nous avons cherché partout. We searched everywhere. Nous avons fou illé partout. We share the house work. Nous nous ré partis sons les tâches domest iques. We should decide today. Nous devrions décider aujourd'hui. We should have a drink. Nous devrions boire un verre. We shouldn't lose hope. Nous ne devrions pas perdre espoir. We shouldn't stay here. On ne devrait pas rester ici. We sometimes meet them. Nous les rencontr ons de temps en temps. We sometimes meet them. Nous les rencontr ons de temps à autre. We thank you very much ! Nous vous remer c ions beaucoup ! We value our customers. Nous accord ons de la valeur à nos clients. We value our customers. Nous accord ons de l' importance à nos clients. We walked to the river. Nous avons marché jusqu'à la rivière. We want our money back. Nous voulons récupérer notre argent. We want to be the best. Nous voulons être les meilleurs. We want to be the best. Nous voulons être les meilleur es. We want to have a baby. Nous voulons avoir un enfant. We want to talk to Tom. Nous voulons parler avec Tom. We want to talk to Tom. Nous voulons parler à Tom. We want to talk to you. Nous voulons te parler. We want to talk to you. Nous voulons vous parler. We want you to take it. Nous voulons que tu le prenn es. We want you to take it. Nous voulons que vous la pren iez. We want you to take it. Nous voulons que tu la prenn es. We want you to take it. Nous voulons que vous le pren iez. We waste a lot of time. Nous perd ons beaucoup de temps. We waste a lot of time. Nous gâch ons beaucoup de temps. We were all devastated. Nous étions tous anéant is. We were all devastated. Nous étions toutes anéant ies. We were all on the bus. Nous étions tous dans le bus. We were all on the bus. Nous étions toutes dans le bus. We were really excited. Nous étions très excit és. We were really excited. Nous étions vraiment excit ées. We were too optimistic. Nous étions trop optim istes. We will make it public. Nous allons le rendre public. We will win the battle. Nous gagner ons la bataille. We won't be doing that. Nous n'allons pas faire ça. We worked hard on this. Nous avons travaillé dur là-dessus. We would like to leave. Nous aimerions partir. We'd better hurry then. Alors nous ferions mieux de nous dépêcher. We'll be together soon. Nous serons bientôt ensemble. We'll decide by vo ting. Faisons un vote. We'll discuss it later. Nous en parlerons plus tard. We'll help you do that. Nous vous aider ons à faire cela. We'll help you do that. On t'aider a à faire ça. We'll join you shortly. Nous vous rejo ind rons dans peu de temps. We'll meet at my house. Nous nous ver rons chez moi. We'll put a stop to it. Nous y mettr ons un terme. We'll soon be together. Nous serons bientôt ensemble. We're a married couple. Nous sommes mariés. We're all disappointed. Nous sommes tous déçus. We're all having lunch. Nous sommes tous en train de déjeuner. We're all having lunch. Nous sommes tous en train de dîner. We're all in agreement. Nous sommes tous d'accord. We're all in agreement. Nous sommes toutes d'accord. We're all out of boo ze. Nous sommes tous à court de car bur ant. We're all sure of that. Nous en sommes tous certain s. We're all sure of that. Nous en sommes toutes certain es. We're all wasting time. Nous perd ons tous du temps. We're all wasting time. Nous perd ons toutes du temps. We're all working hard. Nous travaillons tous dur. We're all working hard. Nous travaillons toutes dur. We're also out of eggs. Nous sommes également à court d' œufs. We're better than this. Nous val ons mieux que ça. We're doing all we can. Nous faisons tout ce que nous pou vons. We're finished already. Nous en avons déjà terminé. We're getting divorced. Nous sommes en train de divorcer. We're glad you're here. Nous sommes contents que tu sois là. We're glad you're here. Nous sommes contents que vous soyez là. We're having breakfast. Nous sommes en train de prendre le petit-déjeuner. We're imagining things. Nous nous faisons des idées. We're in the same boat. Nous sommes dans le même bateau. We're investig ating it. Nous enqu ê tons à ce sujet. We're just hanging out. On ne fait que sortir ensemble. We're learning Chinese. Nous ap prenons le chinois. We're leaving tomorrow. Nous partir ons demain. We're not all teachers. Nous ne sommes pas tous enseignants. We're not all teachers. Nous ne sommes pas toutes enseign antes. We're not going as ho re. Nous n'allons pas ac cost er. We're not turning back. Nous n'allons pas faire demi -t our. We're not your parents. Nous ne sommes pas tes parents. We're on the same side. Nous sommes du même côté. We're part of the team. Nous faisons partie de l'équipe. We're planning a party. Nous prépar ons une fête. We're pretty confident. Nous sommes assez confi ants. We're still vul ner able. Nous sommes encore vul nér ables. We're studying Chinese. Nous étudions le chinois. We're tired of waiting. Nous en avons assez d'attendre. We've been here before. Nous avons été ici auparavant. We've got a great team. Nous avons une grande équipe. We've run out of water. Nous sommes à court d'eau. We ar whatever you want. Porte ce que tu veux. We ar whatever you want. Por tez ce que vous voulez. Wed d ings are expensive. Les mari ages sont chers. Well, I have to go now. Bien , je dois y aller, maintenant. Well, I'm proud of you. Eh bien, je suis fier de toi. Well, I'm proud of you. Eh bien, je suis fière de vous. Well, have you decided? Alors, vous êtes-vous décidé ? Well, have you decided? Alors, vous êtes-vous décid és ? Well, have you decided? Alors, as-tu décidé ? Well, have you decided? Eh bien, avez-vous décidé ? Well, it's complicated. Eh bien, c'est compliqué. Well, it's worth a try. Eh bien, ça vaut le coup d'essayer. Well, that's upse tt ing. Eh bien, c'est embê tant. Were you aware of this? Étais-tu au courant de ça ? Were you aware of this? Étiez-vous au courant de ça ? Were you conscient ious ? As-tu été conscien cieux ? Were you conscient ious ? As-tu été conscien cieuse ? Were you dis respect ful ? Leur avez-vous manqué de respect ? Were you dis respect ful ? Lui avez-vous manqué de respect ? What a beautiful dress ! Quelle belle robe ! What a beautiful house ! Quelle belle maison ! What a beautiful night ! Quelle belle nuit ! What a beautiful scene ! Quelle belle scène ! What a beautiful scene ! Quel beau décor ! What a beautiful scene ! Quel beau tableau ! What a beautiful woman! Quelle belle femme ! What a big supermarket ! Quel grand supermarché ! What a bunch of idio ts ! Quelle bande d' idio ts ! What a stupid question ! En voilà une question idiote ! What a waste of energy ! Quel gâch is d'énergie ! What a wonderful night ! Quelle nuit formidable ! What a wonderful party ! Quelle merveilleuse fête ! What actually happened? Que s'est-il produ it, en réalité ? What actually happened? Que s'est-il passé, en réalité ? What actually happened? Qu'est-il vraiment arrivé ? What an excellent idea! Quelle excellente idée ! What are you afraid of? De quoi as-tu peur ? What are you afraid of? De quoi avez-vous peur ? What are you all doing? Qu'êtes-vous tous en train de faire ? What are you all doing? Qu'êtes-vous toutes en train de faire ? What are you doing now? Qu'es-tu en train de faire ? What are you prepar ing? Que prépare z-vous ? What are you two doing? Que faites-vous tous les deux ? What beautiful weather ! Quel beau temps ! What can I do for them? Que puis-je faire pour eux ? What can all that mean? Que peut signif ier tout cela ? What can we do for Tom? Que pouvons-nous faire pour Tom ? What choice did I have? De quel choix est-ce que je disposais ? What choice do we have? Quel choix avons-nous ? What choice do we have? De quel choix disposons -nous ? What color do you like? Quelle couleur aimes-tu ? What color do you like? Quelle couleur aimez-vous ? What could it all mean? Qu'est-ce que tout ça pourrait signif ier ? What did I do that for? Pourquoi ai-je fait cela ? What did Tom offer you? Que vous a offert Tom ? What did Tom offer you? Qu'est-ce que Tom t'a offert ? What did she do to you? Que t'a -t-elle fait ? What did she do to you? Que vous a-t-elle fait ? What did they bring me? Que m'ont -ils apporté ? What did they bring me? Que m'ont -elles apporté ? What did you try to do? Qu’ as-tu essayé de faire ? What did your wife say? Qu'a dit ta femme ? What did your wife say? Qu'a dit votre femme ? What do I have to lose? Qu'ai-je à perdre ? What do I need to know? Qu'ai-je besoin de savoir ? What do you do for fun? Que fais-tu pour t' amuser ? What do you do for fun? Que faites-vous pour vous amuser ? What do you have to do? Que te faut-il faire ? What do you have to do? Que vous faut-il faire ? What do you like to do? Qu'ai mes-tu faire ? What do you like to do? Qu'ai mez-vous faire ? What do you mean by it? Que voulez-vous ainsi signif ier ? What do you mean by it? Que veux-tu ainsi signif ier ? What do you plan to do? Que prévois-tu de faire ? What do you plan to do? Que prévoyez-vous de faire ? What do you see in him? Que lui trouves-tu ? What do you see in him? Que lui tr ouvez-vous ? What do you want to be? Que veux-tu être ? What do you want to be? Que voulez-vous être ? What do you want to do? Que veux-tu faire ? What does it feel like? Que ressens -tu ? What does it feel like? Que ressen tez-vous ? What does it look like? De quoi cela a-t-il l'air ? What does it look like? De quoi ça a l'air ? What does it look like? À quoi ça ressemble ? What does that tell us? Que cela nous indique -t-il ? What does the cat want? Que veut le chat ? What does the sign say? Que dit le panneau ? What else can go wrong? Quoi d'autre peut-il aller de travers ? What else can go wrong? Quoi d'autre peut-il foir er ? What good will that do? Qu'est-ce que ça peut bien faire de bon ? What has become of him? Qu'est-ce qu'il devient ? What have I done wrong? Qu'ai-je fait de mal ? What have I mis spe lle d? Qu'ai-je épe lé de travers ? What if he should fail ? Que se passer ait-il s'il devait échou er ? What if there's a leak ? Que se passer a-t-il s'il y a une fu ite ? What if we should fail ? Que se passer a-t-il si nous devions échou er ? What illness do I have? Quelle maladie ai-je ? What insp ires you most? Qu'est-ce qui t' insp ire le plus ? What insp ires you most? Qu'est-ce qui vous insp ire le plus ? What is all that stuff? C'est quoi, tous ces trucs ? What is all this stuff? C'est quoi, tous ces trucs ? What is butter made of? De quoi est fait le beurre ? What is it you kids do? Que faites-vous , les enfants ? What is micro economic s? Qu'est-ce que la micro économie ? What is my room number? Quel est le numéro de ma chambre ? What is my room number? Quel est mon numéro de chambre ? What is my room number? Lequel est le numéro de ma chambre ? What is the book about? De quoi parle ce livre ? What is the book about? De quoi parle le livre ? What is this thing for? À quoi sert cette chose ? What is wrong with her? Qu'est-ce qui ne va pas avec elle ? What is wrong with him? Qu'est-ce qui ne va pas avec lui ? What is your emergency? Quelle est votre urgence ? What is your name, sir? Quel est votre nom, Monsieur ? What is your special ty? Quelle est ta spécial ité ? What is your special ty? Quelle est votre spécial ité ? What made her so angry? Qu'est-ce qui l'a mise tant en colère ? What made you ask that? Qu'est-ce qui t'as fait demandé ça ? What made you ask that? Qu'est-ce qui vous a fait demandé cela ? What made you so angry? Qu'est-ce qui t'a mis si en colère ? What movie did you see? Quel film avez-vous vu ? What movie did you see? Quel film as-tu vu ? What on earth was that? Mais qu'est-ce que c'était que ça ? What relie ves the pain? Qu'est-ce qui soulage la douleur ? What she said is wrong. Ce qu'elle a dit n'est pas bien. What she said is wrong. Ce qu'elle a dit est faux. What should I be doing? Que devrais-je faire ? What should I look for? Que devrais-je chercher ? What time can you come? À quelle heure pouvez-vous venir ? What time do you close? À quelle heure fer mes-tu ? What time do you leave? À quelle heure par tez-vous ? What time do you leave? À quelle heure pars-tu ? What time does it open? Ça ouvre à quelle heure ? What time does it open? À quelle heure est-ce que ça ouvre ? What time does it open? À quelle heure cela ouvre -t-il ? What time's your train? À quelle heure est ton train ? What time's your train? À quelle heure est votre train ? What trip ped the alarm ? Qu'est-ce qui a décl an ché l'al arme ? What was he doing here? Que faisait -il ici ? What was he doing here? Qu 'était -il en train de faire ici ? What was in it for you? Qu'y avait-il là pour vous ? What was in it for you? Qu'y avait-il là pour toi ? What was in it for you? Qu'y trou viez-vous ? What was in it for you? Qu'y trouvais -tu ? What was your question? Quelle était ta question ? What was your question? Quelle était votre question ? What were we afraid of? De quoi avions -nous peur ? What were you thinking? À quoi pensais -tu ? What were you thinking? À quoi pen siez-vous ? What will become of me? Qu' ad viendra-t-il de moi ? What will become of me? Qu'en sera-t-il de moi ? What will that achieve ? Qu'est-ce que ça produ ira ? What wonderful weather ! Quel temps merveilleux ! What you did was wrong. Ce que tu as fait était incorrect. What you did was wrong. Ce que tu as fait était mal. What'll they do to Tom? Que vont -ils faire à Tom ? What'll they do to Tom? Que fer ont-elles à Tom ? What'll they do to Tom? Qu'est-ce qu'ils vont faire à Tom? What're we looking for? Que cherch ons-nous ? What're we looking for? Que cherche -t-on ? What're we looking for? Que recherch ons-nous ? What're we looking for? Que recherche -t-on ? What're we waiting for? Qu' attend ons-nous ? What're we waiting for? Qu'est-ce que nous sommes en train d'attendre ? What're you doing here? Que faites-vous là ? What're you doing here? Que fais-tu ici ? What's Tom's real name? Quel est le vrai nom de Tom ? What's all that rac ket? C'est quoi tout ce raff ut ? What's all that rac ket? C'est quoi tout ce traf ic ? What's asp halt made of? De quoi est fait l'as p halte ? What's behind the door? Qu'y a-t-il derrière la porte ? What's going to happen? Que va-t-il se passer ? What's going to happen? Que va-t-il se produire ? What's going to happen? Que va-t-il arriver ? What's in front of you? Qu'est-ce qu'il y a devant toi ? What's in front of you? Qu'y a-t-il devant vous ? What's in front of you? Qu'y a-t-il devant toi ? What's it like in jail ? C'est comment la prison ? What's it like in jail ? Comment c'est, en prison ? What's our destin ation? Quelle est notre destination ? What's the alternative ? Quelle est l' alternative ? What's the bottom line? Quel est le fac teur décis if ? What's the final count? Quel est le dé compte final ? What's the fun in that? Où est le plaisir ? What's the gold en ru le? Quelle est la règle d'or ? What's the movie about? De quoi parle le film ? What's the temperature? Quelle est la température ? What's the whole story? Quelle est toute l'histoire ? What's this book about? De quoi traite ce livre ? What's this dog's name? Quel est le nom de ce chien ? What's this doing here? Qu'est-ce que ceci fait ici ? What's wrong with that? Qu'y a-t-il de mal à ça ? What's wrong with that? Qu'y a-t-il de mal à cela ? What's wrong with them? Qu'est-ce qui cloche avec eux ? What's wrong with them? Qu'est-ce qui cloche avec elles ? What's wrong with them? Qu'est-ce qui ne va pas avec elles ? What's wrong with them? Qu'est-ce qui ne va pas avec eux ? What's wrong with this? Qu'y a-t-il de mal à ça ? What's your best price? Quel est ton meilleur prix ? What's your best price? Quel est votre meilleur prix ? What's your blood type? Quel est ton groupe sangu in ? What's your blood type? Quel est votre groupe sangu in ? What's your dad 's name? Quel est le nom de ton père ? What's your dad 's name? Comment s'appelle votre père ? What's your dad 's name? Quel est le nom de votre père ? What's your first name? Quel est votre prénom ? What's your mom 's name? Quel est le nom de ta maman ? What's your name again? Quel est encore votre nom ? What's your name again? Quel est encore ton nom ? What's your occup ation? Quel est votre emploi ? What's your son's name? Quel est le nom de ton fils ? What's your son's name? Comment s'appelle ton fils ? What's your special ity? Quelle est ta spécial ité ? What's your special ity? Quelle est votre spécial ité ? When did you finish it? Quand l'avez-vous terminé ? When did you get there? Quand y êtes-vous parvenu ? When did you get there? Quand y êtes-vous parvenue ? When did you get there? Quand y êtes-vous parvenus ? When did you get there? Quand y êtes-vous parvenues ? When did you get there? Quand y es-tu parvenu ? When did you get there? Quand y es-tu parvenue ? When do the sho ps open? À quelle heure ouvr ent les magasins ? When is Tom's birthday? Quand est l'anniversaire de Tom ? When is he coming back? Quand re vient-il ? When is he coming back? Quand est-ce qu'il re vient ? When will we get there? Quand y arriver ons-nous ? When will we get there? Quand y par viendr ons-nous ? Where are Tom and Mary? Où sont Tom et Mary ? Where are the car keys? Où sont les clés de voiture ? Where are the potatoes? Où sont les pommes de terre ? Where are the scissor s? Où sont les cise aux ? Where are they meeting? Où se rencontr ent-ils ? Where are they meeting? Où se rencontr ent-elles ? Where are your mann ers? Qu'as-tu fait de tes bonnes manières ? Where are your mann ers? Qu'avez-vous fait de vos bonnes manières ? Where are your parents? Où sont tes parents ? Where are your parents? Où sont vos parents ? Where can I buy apples? Où puis-je acheter des pommes ? Where can I buy br ick s? Où puis-je acheter des bri ques ? Where can I buy coffee? Où est-ce que je peux acheter du café ? Where can I buy snack s? Où puis-je acheter des coll ations ? Where can I buy stamp s? Où puis-je acheter des timbres ? Where can I get a taxi? Où puis-je prendre un taxi ? Where can I rent a car? Où puis-je louer une voiture ? Where can we eat lunch? Où pouvons-nous prendre le déjeuner ? Where can we get lunch? Où pouvons-nous prendre le déjeuner ? Where could the cat be? Où le chat pourrait-il se trouver ? Where could we do that? Où pourrions -nous faire cela ? Where did everybody go? Où tout le monde est-il parti ? Where did everybody go? Où est parti tout le monde ? Where did everybody go? Où tout le monde est-il allé ? Where did everybody go? Où est allé tout le monde ? Where did everybody go? Où tout le monde s'en est-il allé ? Where did it come from? D'où est-ce venu ? Where did the money go? Où est passé l'argent ? Where did the money go? Dans quoi est passé l'argent ? Where did you get that? Où as-tu dégoté ça ? Where did you get that? Où as-tu obtenu ça ? Where did you get that? Où avez-vous dégoté ça ? Where did you get that? Où avez-vous obtenu ça ? Where do we even begin? Où même commenç ons-nous ? Where do you come from? Tu viens d'où ? Where do you come from? D'où viens-tu ? Where do you come from? D'où venez-vous ? Where do you guys live? Vous habite z où ? Where do you have pain? Où as-tu mal ? Where does he work now? Où est-ce qu'il travaille maintenant ? Where does that bus go? Où va ce bus ? Where is the Red Cro ss? La Cro ix Rou ge, où est-elle ? Where is the Red Cro ss? Où est la Cro ix Rou ge ? Where is the gym n asi um? Où se trouve le gym n ase ? Where is the newspaper? Où est le journal ? Where is today's paper? Où est le journal du jour ? Where is your homework? Où sont tes devoirs ? Where was Tom tor tured ? Où est-ce que Tom a été tortur é ? Where was it published? Où cela a-t-il été publié ? Where was the princess ? Où était la princes se ? Where were you on 9 / 11 ? Où étiez-vous le onze septem bre ? Where were you on 9 / 11 ? Où étais-tu le onze septem bre ? Where's everybody else? Où sont tous les autres ? Where's everybody else? Où sont toutes les autres ? Where's everyone going? Où est-ce que tout le monde se rend ? Where's everyone going? Où est-ce que tout le monde va ? Where's the dining car? Où se trouve le wag on- restaurant ? Where's the toothpaste? Où est le dent if rice ? Where's your boyfriend? Où est ton petit ami ? Which book do you need? De quel livre avez-vous besoin ? Which book do you need? De quel livre as-tu besoin ? Which film did you see? Quel film as-tu vu ? Which film did you see? Quel film avez-vous vu ? Which is your suitcase? Quelle est votre valise ? Which is your suitcase? Laquelle est ta valise ? Which is your suitcase? Quelle est ta valise ? Which one should I use? Lequel devrais-je utiliser ? Which one should I use? Laquelle devrais-je utiliser ? Which student went out? Quel étudiant est-il sorti ? Which student went out? Quel étudiant est sorti ? Which way is the beach? Par où est la plage ? Which way is the beach? Dans quelle direction est la plage ? Which way should we go? De quel côté devrions-nous nous dir iger ? Who are these two boy s? Qui sont ces deux garçons ? Who are we working for? Pour qui travaill ons-nous ? Who are we working for? Pour qui travaille -t-on ? Who are you going with? Avec qui vas-tu ? Who are you going with? Avec qui y vas-tu ? Who are you going with? Avec qui allez-vous ? Who are you going with? Avec qui y allez-vous ? Who are you staring at? Qui es-tu en train de fix er ? Who are you talking to? À qui parles-tu ? Who are you talking to? À qui parlez-vous ? Who are you there with? Avec qui vous y tr ouvez-vous ? Who are you there with? Avec qui y es-tu ? Who are you there with? Avec qui t'y trouves-tu ? Who are you there with? Avec qui y êtes-vous ? Who are you vo ting for? Pour qui vo tes-tu ? Who ate the last don ut ? Qui a mangé le dernier be ignet ? Who did that belong to? À qui ça appar tenait ? Who did you give it to? À qui l'as-tu donné ? Who did you meet there? Qui y as-tu rencontré ? Who did you meet there? Qui y avez-vous rencontré ? Who did you speak with? Avec qui parlais -tu ? Who discovered America? Qui a découvert l' Amérique ? Who do we owe money to? À qui devons-nous de l'argent ? Who do you think he is? Qui pensez-vous qu'il soit ? Who invented the piano? Qui a inventé le piano ? Who is behind the p lot? Qui est derrière le comp lot ? Who is calling , please? Pardonne z-moi, qui est à l' appareil ? Who is she speaking to? À qui parle -t-elle ? Who left the door open? Qui a laissé la porte ouverte ? Who said I was ashamed ? Qui a dit que j'avais honte ? Who teaches you French? Qui vous enseigne le français ? Who told you the story? Qui vous a raconté l'histoire ? Who told you the story? Qui vous a con té l'histoire ? Who told you the story? Qui t'a con té l'histoire ? Who will foot the bill? Qui va payer l' addition ? Who won the Super B ow l ? Qui a gagné le Super B ow l ? Who'd want to hire Tom? Qui voudrait embau cher Tom ? Who 're you calling now? Qui appelez-vous maintenant ? Who 're you calling now? Qui es-tu en train d'appeler ? Who 're you looking for? Qui cherchez-vous ? Who 're you looking for? Qui cherches-tu ? Who's next on the list? Qui est le suivant sur la liste ? Who's next on the list? Qui est la suiv ante sur la liste ? Who's the photograp her? Qui est le photograp he ? Whose computer is this? A qui est cet ordinateur ? Whose notebook is that? À qui est cet ordinateur port atif ? Whose suitcase is that? À qui est cette valise ? Whose umbrella is this? À qui est ce parapluie ? Why am I not surprised? Pourquoi cela ne me sur prend-il pas ? Why are we helping Tom? Pourquoi aid ons-nous Tom ? Why are we helping Tom? Pourquoi est-ce qu'on aide Tom ? Why are you busy today? Pourquoi êtes-vous occupé aujourd'hui ? Why are you busy today? Pourquoi êtes-vous occupée aujourd'hui ? Why are you busy today? Pourquoi êtes-vous occupés aujourd'hui ? Why are you busy today? Pourquoi êtes-vous occupées aujourd'hui ? Why are you busy today? Pourquoi es-tu occupée aujourd'hui ? Why are you doing this? Pourquoi fais-tu cela ? Why are you doing this? Pourquoi faites-vous cela ? Why are you doing this? Pourquoi faites-vous ça ? Why are you doing this? Pourquoi fais-tu ça ? Why are you helping me? Pourquoi m'ai dez-vous ? Why are you helping me? Pourquoi m'ai des-tu ? Why are you interested? Pourquoi es-tu intéressé ? Why are you interested? Pourquoi es-tu intéressée ? Why are you interested? Pourquoi êtes-vous intéressé ? Why are you interested? Pourquoi êtes-vous intéressés ? Why are you interested? Pourquoi êtes-vous intéressées ? Why are you interested? Pourquoi êtes-vous intéressée ? Why are you mean to me? Pourquoi es-tu méchant avec moi ? Why are you mean to me? Pourquoi es-tu mé chante avec moi ? Why are you still here? Pourquoi es-tu encore là ? Why are you still here? Pourquoi êtes-vous encore là ? Why are you whisper ing? Pourquoi chucho tes-tu ? Why are you whisper ing? Pourquoi chucho tez-vous ? Why aren't you married? Pourquoi n'es-tu pas marié ? Why did you come early? Pourquoi es-tu venu tôt ? Why did you come early? Pourquoi es-tu venue tôt ? Why did you come early? Pourquoi êtes-vous venu tôt ? Why did you come early? Pourquoi êtes-vous venue tôt ? Why did you come early? Pourquoi êtes-vous venus tôt ? Why did you come early? Pourquoi êtes-vous venues tôt ? Why did you let Tom go? Pourquoi as-tu laissé Tom y aller ? Why did you let Tom go? Pourquoi avez-vous laissé Tom partir ? Why did you take a cab? Pourquoi as-tu pris un taxi ? Why did you take a cab? Pourquoi avez-vous pris un taxi ? Why didn't she tell me? Pourquoi ne me l'a -t-elle pas dit ? Why didn't you do that? Pourquoi ne l'as-tu pas fait ? Why didn't you do that? Pourquoi ne l'avez-vous pas fait ? Why didn't you tell me? Pourquoi tu me l’ as pas dit ? Why didn't you tell me? Pourquoi ne me l'avez-vous pas dit ? Why didn't you tell me? Pourquoi ne pas me l'avoir dit ? Why didn't you tell me? Pourquoi ne me l'as-tu pas dit ? Why do it the hard way? Pourquoi le faire de façon compli quée ? Why do you like horses ? Pourquoi aimes-tu les chevaux ? Why do you like horses ? Pourquoi aimez-vous les chevaux ? Why do you need change? Pourquoi as-tu besoin de changement ? Why do you need change? Pourquoi as-tu besoin de monnaie ? Why do you want stamp s? Pourquoi veux-tu des timbres ? Why do you want to die? Pourquoi dési rez-vous mourir ? Why do you want to die? Pourquoi désir es-tu mourir ? Why does nobody answer? Pourquoi personne ne répond ? Why don't you call Tom? Pourquoi n' appe lles-tu pas Tom ? Why don't you go ahead ? Pourquoi ne pars-tu pas en avant ? Why don't you go ahead ? Pourquoi n' allez-vous pas de l' avant ? Why don't you remember? Pourquoi ne vous le rappelez-vous pas ? Why don't you remember? Pourquoi ne vous en souvenez-vous pas ? Why don't you remember? Pourquoi ne t'en souviens-tu pas ? Why don't you remember? Pourquoi ne te le rappelles-tu pas ? Why don't you sit down? Pourquoi ne vous asse yez-vous pas ? Why don't you sit down? Pourquoi ne t' ass ied s-tu pas ? Why don't you sit here? Pourquoi ne t' ass ied s-tu pas ici ? Why don't you sit here? Pourquoi ne vous asse yez-vous pas ici ? Why don't you take off? Pourquoi ne prenez-vous pas congé ? Why don't you take off? Pourquoi ne prends-tu pas congé ? Why don't you trust me? Pourquoi ne me faites-vous pas confiance ? Why don't you trust me? Pourquoi ne me fais-tu pas confiance ? Why give them anything? Pourquoi leur donner quoi que ce soit ? Why is everyone crying? Pourquoi tout le monde pleure -t-il ? Why is that ridicul ous? Pourquoi est-ce ridicule ? Why isn't Tom sleeping? Pourquoi est-ce que Tom ne dort pas ? Why isn't Tom sleeping? Pourquoi Tom ne dort -il pas ? Why isn't Tom sleeping? Pourquoi Tom ne dort pas ? Why not see the doctor? Pourquoi ne pas consulter le médecin ? Why should I even care? Pourquoi devrais-je même m'en soucier ? Why should I interfere ? Pourquoi devrais-je m'en mê ler ? Why should we harm you? Pourquoi vous fer ions-nous du mal ? Why should we harm you? Pourquoi te fer ions-nous du mal ? Why wait for Christmas? Pourquoi attendre Noël ? Why was I not informed ? Pourquoi n'ai-je pas été informé ? Why was I not informed ? Pourquoi n'ai-je pas été inform ée ? Why were you in prison? Pourquoi étais-tu en prison ? Why were you in prison? Pourquoi étiez-vous en prison ? Why would I be nervous ? Pourquoi serais -je nerveux ? Why would I be nervous ? Pourquoi serais -je nerveuse ? Why would they do that? Pourquoi fer aient-ils cela ? Why would they do that? Pourquoi fer aient-elles ça ? Why would you ask that? Pourquoi demander ais-tu cela ? Why would you ask that? Pourquoi demander iez-vous cela ? Why would you say that? Pourquoi dirais-tu cela ? Why would you say that? Pourquoi diriez-vous cela ? Why would you say that? Pourquoi voudrais-tu dire cela ? Why would you say that? Pourquoi voudriez-vous dire cela ? Will he ever come back? Re viendra-t-il jamais ? Will she get well soon? Se re mettra -t-elle bientôt ? Will we arrive in time? Ar river ons-nous à l'heure ? Will we arrive on time? Ar river ons-nous à l'heure ? Will you dance with me? Veux-tu danser avec moi ? Will you dance with me? Dans er as-tu avec moi ? Will you dance with me? Voulez-vous danser avec moi ? Will you dance with me? Dans erez-vous avec moi ? Will you do me a favor? Me feras-tu une faveur ? Will you do me a favor? Me f erez-vous une faveur ? Will you drive me home? Me conduire z-vous chez moi ? Will you drive me home? Me condu ir as-tu chez moi ? Will you give it to me? Me le donn erez-vous ? Will you give it to me? Me le donner as-tu ? Will you join our club? Vous joindre z-vous à notre club ? Will you join our club? Re jo ind ras-tu notre club ? Will you join our club? Re jo ind ras-tu notre cercle ? Will you join our club? Vous joindre z-vous à notre cercle ? Will you open the door? Ou vr es-tu la porte ? Will you take me there? M' y emmè ner as-tu ? Will you take me there? M' y emmè n erez-vous ? W ine helps digest food. Le vin aide à la digest ion. W ine helps digest food. Le vin favor ise la digest ion. Women are all the same. Les femmes sont toutes les mê mes. Won't you come with me? Ne viendr as-tu pas avec moi ? Won't you take a chair? Vous ne vous asse yez pas ? Won't you take a chair? Vous ne voulez pas prendre une chaise ? Words express thoughts. Les pensé es s' ex pr iment par des mots. Words express thoughts. Les mots ex pr iment des idées. Would you come with us? Viend riez-vous avec nous ? Would you come with us? Viend rais-tu avec nous ? Would you hand me that? Pourrais-tu me passer ça ? Would you hand me that? Pourriez-vous me passer ça ? Would you just shut up? Voudrais-tu bien simplement la fermer ? Would you just shut up? Voudriez-vous bien simplement la fermer ? Would you like a drink? Vous voulez prendre un verre ? Would you like a drink? Tu veux prendre un verre ? Would you like a drink? Vous buvez quelque chose ? Would you like a drink? Tu bois quelque chose ? Would you like a tas te? Voulez-vous goû ter ? Would you like to come? Aimerais-tu venir ? Would you like to sing? Aimeriez-vous chanter ? Would you like to sing? Aimerais-tu chanter ? Would you like to talk? Aimerais-tu parler ? Would you like to talk? Aimeriez-vous discuter ? Would you play with me? On joue ensemble ? Would you play with me? Voudrais-tu jouer avec moi ? Would you play with me? Voudriez-vous jouer avec moi ? Yes, I'm a student too. Oui, je suis aussi étudiant. Yesterday was Thursday. Hier, c'était jeu di. You are a good student. Tu es un bon étudiant. You are a trouble maker. Tu es un fou teur de mer de. You are a trouble maker. Vous êtes un fau teur de trouble. You are always welcome. Tu seras toujours la bienvenue. You are always welcome. Vous serez toujours la bienvenue. You are free to go out. Tu es libre de sortir. You are hearing things. Vous enten dez des choses. You are hearing things. Tu entends des choses. You are my best friend. Tu es mon meilleur ami. You are not consist ent. Tu n'es pas co h ér ent. You are not our friend. Tu n'es pas notre ami. You are not our friend. Tu n'es pas notre amie. You are probably wrong. Tu as probablement tort. You are probably wrong. Vous avez probablement tort. You are right in a way. En un sens, tu as raison. You are right in a way. En un sens, vous avez raison. You are taller than me. Tu es plus grand que moi. You are taller than me. Tu es plus grande que moi. You are taller than me. Vous êtes plus grand que moi. You are taller than me. Vous êtes plus grande que moi. You are taller than me. Vous êtes plus grands que moi. You are taller than me. Vous êtes plus grandes que moi. You are the chosen one. Tu es l'é lu. You are the chosen one. Tu es l'é lue. You are the chosen one. Vous êtes l'é lu. You are the chosen one. Vous êtes l'é lue. You are very beautiful. Vous êtes très belle. You aren't replaceable. Tu n'es pas rempla ç able. You aren't replaceable. Vous n'êtes pas rempla ç able. You can go back to bed. Tu peux retourner au lit. You can go back to bed. Vous pouvez retourner au lit. You can read this book. Tu peux lire ce livre. You can read this book. Vous pouvez lire ce livre. You can take your time. Tu peux prendre ton temps. You can use my bicycle. Tu peux utiliser mon vélo. You can use my bicycle. Vous pouvez utiliser mon vélo. You can use my bicycle. Vous pouvez utiliser ma bicyclette. You can't believe that. Tu ne peux pas y croire. You can't believe that. Vous ne pouvez pas y croire. You can't come with us. Vous ne pouvez pas venir avec nous. You can't come with us. Tu ne peux pas venir avec nous. You can't do that here. Tu ne peux pas faire ça ici. You can't do that here. Vous ne pouvez pas faire cela ici. You can't give up, Tom. Tu ne peux pas abandonn er, Tom. You can't go out there. Tu ne peux pas aller là- dehors. You can't go right now. Tu ne peux pas y aller maintenant. You can't go right now. Vous ne pouvez pas y aller maintenant. You can't hate the guy. On ne peut pas dét ester le type. You can't have the job. Tu ne peux pas avoir le poste. You can't have the job. Vous ne pouvez pas avoir le poste. You can't have the job. Tu ne peux pas avoir la place. You can't have the job. Vous ne pouvez pas avoir la place. You can't hide forever. Vous ne pouvez pas vous cacher pour toujours. You can't hypnot ize me. Tu ne peux pas m' hypnot iser. You can't hypnot ize me. Tu ne par viendras pas à m' hypnot iser. You can't hypnot ize me. Vous ne par viendrez pas à m' hypnot iser. You can't hypnot ize me. Vous ne pouvez pas m' hypnot iser. You can't keep me here. Tu ne peux pas me garder ici. You can't keep me here. Vous ne pouvez pas me garder ici. You can't keep us here. Tu ne peux pas nous garder ici. You can't keep us here. Vous ne pouvez pas nous garder ici. You can't kill us both. Vous ne pouvez pas nous tuer tous les deux. You can't leave me now. Tu ne peux pas me laisser maintenant. You can't leave me now. Vous ne pouvez pas me laisser maintenant. You can't make us stop. Tu ne peux pas nous faire nous arrêter. You can't make us stop. Vous ne pouvez pas nous faire nous arrêter. You can't ride a horse. Vous ne savez pas monter à cheval. You can't trust anyone. On ne peut se fier à personne. You can't win them all. On ne peut pas l'emp orter à chaque fois. You could have drowned. Vous auriez pu vous noy er ! You could have told me. Tu aurais pu me le dire. You could have told me. Vous auriez pu me le dire. You could've been hurt. Tu aurais pu être blessé. You could've been hurt. Tu aurais pu être blessée. You could've been hurt. Vous auriez pu être blessée. You could've been hurt. Vous auriez pu être blessées. You could've been hurt. Vous auriez pu être blessé. You could've been hurt. Vous auriez pu être blessés. You deserve to succeed. Vous méritez de réussir. You didn't have to ask. Il n'était pas nécessaire que tu demand es. You didn't have to ask. Il n'était pas nécessaire que vous demand iez. You didn't have to lie. Il n'était pas nécessaire que tu ment es. You didn't have to lie. Il n'était pas nécessaire que vous ment iez. You don't have a fever. Tu n'as pas de fièvre. You don't have a fever. Vous n'avez pas de fièvre. You don't have to come. Tu n'es pas obligée de venir. You don't have to come. Tu n'es pas obligé de venir. You don't have to come. Vous n'êtes pas obligée de venir. You don't have to come. Vous n'êtes pas obligées de venir. You don't have to come. Vous n'êtes pas obligés de venir. You don't have to come. Vous n'êtes pas obligé de venir. You don't have to come. Vous n'êtes pas forcé de venir. You don't have to come. Vous n'êtes pas forcée de venir. You don't have to come. Vous n'êtes pas forcées de venir. You don't have to come. Vous n'êtes pas forcés de venir. You don't have to come. Tu n'es pas forcée de venir. You don't have to come. Tu n'es pas forcé de venir. You don't have to sing. Vous n'êtes pas obligé de chanter. You don't have to sing. Vous n'êtes pas obligés de chanter. You don't have to sing. Vous n'êtes pas obligée de chanter. You don't have to sing. Vous n'êtes pas obligées de chanter. You don't have to sing. Tu n'es pas obligé de chanter. You don't have to sing. Tu n'es pas obligée de chanter. You don't have to talk. Vous n'avez pas besoin de parler. You don't have to talk. Tu n'as pas besoin de parler. You don't look so well. Tu n'as pas l'air si bien que ça. You don't look so well. Vous n'avez pas l'air si bien que ça. You don't need my help. Vous n'avez pas besoin de mon aide. You don't need my help. Tu n'as pas besoin de mon aide. You don't need one now. Vous n'en avez pas besoin d'une , maintenant. You don't need one now. Tu n'en as pas besoin d'une , maintenant. You don't need to know. Vous n'avez pas besoin de le savoir. You don't need to know. Tu n'as pas besoin de le savoir. You don't need to wait. Il n'est pas nécessaire que tu attend es. You don't need to wait. Il n'est pas nécessaire que vous attend iez. You don't need to wait. Il n'est pas nécessaire que tu ser ves. You don't need to wait. Il n'est pas nécessaire que vous servie z. You don't seem so busy. Vous ne semblez pas si occupés. You don't seem so busy. Tu n'as pas l'air si occupé. You don't seem so busy. Vous n'avez pas l'air si occupée. You don't seem so busy. Tu ne sembles pas si occupée. You don't seem so busy. Vous ne semblez pas si occupé. You don't seem so busy. Vous ne semblez pas si occupées. You don't want to know. Tu ne veux pas savoir. You don't want to know. Vous ne voulez pas savoir. You don't want to know. Tu ne veux pas le savoir. You don't want to know. Vous ne voulez pas le savoir. You give up too easily. Tu abandonn es trop facilement. You guys are dangerous. Vous êtes dangereux. You have a good memory. Tu as une bonne mémoire. You have a nice family. Tu as une gentille famille. You have a point there. Tu tiens là un argument. You have a point there. Vous tenez là un argument. You have changed a lot. Tu as beaucoup changé. You have my permission. Tu as ma permission. You have my permission. Vous avez ma permission. You have my sympath ies. Vous avez toute ma sympath ie. You have my sympath ies. Tu as ma sympath ie. You have my sympath ies. Vous avez ma sympath ie. You have three choices. Vous avez trois choix. You have three choices. Vous avez trois possibilités. You have three choices. Tu as trois choix. You have three choices. Tu as trois possibilités. You have to be careful. Il faut que tu sois prudent. You have to be patient. Tu dois être patient. You have to be patient. Vous devez vous montrer patient. You haven't aged a day. Tu n'a pas pris une ride. You haven't even tried. Tu n'as même pas essayé. You haven't even tried. Vous n'avez même pas essayé. You knew I was married. Tu savais que j'étais mariée. You knew I was married. Tu savais que j'étais marié. You knew I was married. Vous saviez que j'étais mariée. You knew I was married. Vous saviez que j'étais marié. You know I don't dance. Vous savez que je ne danse pas. You know I don't dance. Tu sais que je ne danse pas. You know what they say. Tu sais ce qu'ils disent. You know what they say. Tu sais ce qu'elles disent. You know what they say. Tu sais ce qu'on dit. You know what they say. Vous savez ce qu'ils disent. You know what they say. Vous savez ce qu'elles disent. You leave me no choice. Tu ne me laisses aucun choix. You leave me no choice. Vous ne me laissez aucun choix. You like it, don't you? Tu aimes cela, n'est-ce pas ? You like it, don't you? Vous aimez cela, n'est-ce pas ? You look a little pale. Tu as l'air un peu pâle. You look a little pale. Vous avez l'air un peu pâle. You look good in black. Tu es jolie en noir. You look good in black. Vous êtes beaux en noir. You look good in black. Tu es belle en noir. You look good in black. Vous êtes jo lies en noir. You look good in white. Le blanc te va bien. You look just like him. Tu lui ressembles exactement. You look just like him. Tu lui ressembles comme à une goutte d'eau. You look like a bab o on. Tu ressembles à un bab ou in. You look like a lawyer. Vous ressemblez à un avocat. You look like a lawyer. Tu ressembles à une avocat e. You look like a lawyer. Tu ressembles à un avocat. You look like a lawyer. Vous ressemblez à une avocat e. You look like your dad. Tu ressembles à ton père. You made a big mistake. Tu as commis une grosse erreur. You made a big mistake. Vous avez commis une grosse erreur. You made a wise choice. Vous avez fait un choix judi cieux. You made a wise choice. Tu as fait un choix judi cieux. You may kiss the bride. Tu peux embrasser la mariée. You may kiss the bride. Vous pouvez embrasser la mariée. You may or may not win. Tu peux gagner ou pas. You may or may not win. Vous pouvez gagner ou pas. You may use my new car. Vous pouvez utiliser ma nouvelle voiture. You may use my new car. Tu peux utiliser ma nouvelle voiture. You might have told me. Tu aurais pu me le dire. You mind if I join you? Cela vous dérange-t-il que je me jo igne à vous ? You missed the meeting. Tu as raté la réunion. You missed the meeting. Tu as loupé le meeting. You must do it at once. Tu dois le faire immédiatement. You must do it at once. Vous devez le faire immédiatement. You must do it quickly. Vous devez le faire vite. You must do it quickly. Tu dois le faire vite. You must do it quickly. Il te faut le faire rapidement. You must do it quickly. Il vous faut le faire rapidement. You must do this alone. Tu dois faire ceci tout seul. You must do this alone. Tu dois faire ceci seule. You must do this alone. Vous devez faire ceci toute seule. You must do this alone. Vous devez faire ceci seul. You must go to bed now. Tu dois aller au lit maintenant. You must meet with her. Il faut que tu la rencontres. You must meet with him. Il faut que tu le rencontres. You must quit drinking. Tu dois arrêter de boire. You must quit drinking. Tu dois cesser de boire. You must quit drinking. Vous devez cesser de boire. You must start at once. Tu dois commencer immédiatement. You must start at once. Vous devez commencer sur-le-champ. You must work together. Vous devez travailler ensemble. You need to be careful. Il vous faut être prudent. You need to be careful. Il vous faut être prudente. You need to be careful. Il vous faut être prudents. You need to be careful. Il vous faut être prudentes. You need to be careful. Il te faut être prudent. You need to be careful. Il te faut être prudente. You need to be careful. Il faut que tu sois prudent. You need to be careful. Il faut que vous soyez prudent. You need to be careful. Il faut que vous soyez prudente. You need to be careful. Il faut que vous soyez prudents. You need to be careful. Il faut que vous soyez prudentes. You need to be careful. Il faut que tu sois prudente. You need to study more. Tu as besoin de plus étudier. You need to study more. Vous avez besoin de plus étudier. You never get my jokes. Tu ne comprends jamais mes blagues. You never get my jokes. Vous ne comprenez jamais mes plaisanter ies. You never get my jokes. Tu ne saisis jamais mes plaisanter ies. You never stop, do you? Vous n' arrê tez jamais, n'est-ce pas ? You never stop, do you? Tu n' arrêtes jamais, n'est-ce pas ? You never told me that. Tu ne me l'as jamais dit. You never told me that. Tu ne m'as jamais dit ça. You never told me that. Tu ne m'as jamais dit cela. You never told me that. Vous ne m'avez jamais dit cela. You ought to thank him. Vous devriez le remercier. You owe Tom an apology. Tu dois des excuses à Tom. You owe Tom an apology. Vous devez des excuses à Tom. You people are amazing. Vous êtes incroy ables. You people are amazing. Vous êtes des gens étonn ants. You raise a good point. Tu sou lè ves un bon point. You raise a good point. Vous sou le vez un bon point. You said you were busy. Tu as dit que tu étais occupé. You said you were busy. Tu as dit que tu étais occupée. You said you were busy. Vous avez dit que vous étiez occupé. You said you were busy. Vous avez dit que vous étiez occupés. You said you were busy. Vous avez dit que vous étiez occupée. You said you were busy. Vous avez dit que vous étiez occupées. You seem to like fruit. Tu sembles aimer les fruits. You should be a writer. Tu devrais être écrivain. You should be a writer. Vous devriez être écrivain. You should do that now. Tu devrais faire ça maintenant. You should do that now. Vous devriez faire cela maintenant. You should go home now. Tu devrais aller chez toi, maintenant. You should go home now. Tu devrais aller chez nous, maintenant. You should go home now. Vous devriez aller chez vous, maintenant. You should go home now. Tu devrais aller à la maison, maintenant. You should go home now. Vous devriez aller à la maison, maintenant. You should know better. Tu devrais réfléchir. You should know better. Tu devrais être plus av isé. You should know better. Tu devrais être plus avis ée. You should relax a bit. Tu devrais te détendre un peu. You should relax a bit. Vous devriez vous détendre un peu. You should stay in bed. Tu devrais rester au lit. You should stay in bed. Vous devriez rester au lit. You should talk to Tom. Tu devrais parler à Tom. You shouldn't be angry. Tu ne devrais pas être en colère. You shouldn't eat here. Tu ne devrais pas manger ici. You shouldn't eat that. Tu ne devrais pas manger ça. You shouldn't eat that. Vous ne devriez pas manger cela. You sound really angry. Tu as l'air très en colère. You speak good English. Vous parlez bien anglais. You stay away from her. Tiens-toi éloign ée d'elle ! You think you're funny? Vous pensez être drôle ? You think you're funny? Vous pensez être drô les ? You think you're funny? Tu penses être drôle ? You took the wrong key. Vous vous êtes trompé de clé. You were late for work. Vous étiez en retard au travail. You were late for work. Tu étais en retard au travail. You were so young then. Vous étiez si jeunes alors. You were so young then. Tu étais si jeune à cette époque. You weren't even there. Tu n'étais même pas là. You weren't even there. Vous n'étiez même pas là. You weren't even there. Vous n'y étiez même pas. You weren't even there. Tu n'y étais même pas. You will soon get well. Tu seras bientôt sur pieds. You will soon get well. Vous serez bientôt sur pieds. You won't be the first. Tu ne seras pas le premier. You won't be the first. Tu ne seras pas la premi ère. You won't be the first. Vous ne serez pas le premier. You won't be the first. Vous ne serez pas la premi ère. You won't believe this. Tu ne vas pas le croire. You won't believe this. Tu ne le cro iras pas. You won't believe this. Vous ne le croire z pas. You won't feel a thing. Vous ne sentirez rien. You won't feel a thing. Tu ne sentiras rien. You won't go, will you? Vous ne vous en irez pas, si ? You won't go, will you? Tu ne t'en iras pas, si ? You won't go, will you? Vous n' irez pas, si ? You won't go, will you? Tu n' iras pas, si ? You'd better go by bus. Tu devrais plutôt aller en bus. You'd better go to bed. Tu ferais mieux d'aller au lit. You'd better go to bed. Vous feriez mieux d'aller vous coucher. You'd better leave now. Vous feriez mieux de partir. You'd better leave now. Maintenant, vous feriez mieux de partir. You'd better not do it. Tu ferais mieux de ne pas le faire. You'd better not do it. Vous feriez mieux de ne pas le faire. You'd better start now. Tu ferais mieux de commencer maintenant. You'll be dead someday. Tu seras mort, un jour. You'll feel better now. Tu te sentiras mieux maintenant. You'll feel better now. Vous vous sentirez mieux maintenant. You'll lose everything. Tu per dr as tout. You'll lose everything. Vous perdre z tout. You'll ruin everything. Tu vas tout fout re en l'air. You'll ruin everything. Vous allez tout fout re en l'air. You're Canadi an, right? Tu es Canadi en, n'est-ce pas ? You're a nervous wreck. Tu es nerve usement us é. You're a nervous wreck. Tu es nerve usement us ée. You're a nervous wreck. Vous êtes nerve usement us é. You're a nervous wreck. Vous êtes nerve usement us ée. You're a wonderful guy. Tu es une personne merveilleuse. You're a wonderful guy. Vous êtes une personne merveilleuse. You're a wonderful guy. Tu es un type génial. You're being mal ici ous. Tu es mé dis ant. You're cuter than Mary. Vous êtes plus jolie que Mary. You're cuter than Mary. Tu es plus mignonne que Mary. You're cuter than Mary. Tu es plus jolie que Mary. You're driving me nuts. Tu me rends dingue. You're driving me nuts. Vous me ren dez fou. You're embarrassing me. Vous me gê nez. You're embarrassing me. Vous me mettez mal à l'aise. You're embarrassing me. Tu me gê nes. You're embarrassing me. Tu me mets mal à l'aise. You're in grave danger. Tu es en grand danger. You're in grave danger. Vous êtes en grand danger. You're making me blush. Tu me fais roug ir. You're making me blush. Vous me faites roug ir. You're not cooperating. Vous ne co op é rez pas. You're not cooperating. Tu ne co op ères pas. You're not fast enough. Tu n'es pas assez rapide. You're not fast enough. Vous n'êtes pas assez rapide. You're not fast enough. Vous n'êtes pas assez rap ides. You're not the problem. Tu n'es pas le problème. You're not the problem. Vous n'êtes pas le problème. You're not wanted here. On ne veut pas de vous ici. You're not wanted here. On ne veut pas de toi ici. You're on to something. Vous êtes au courant de quelque chose. You're on to something. Tu es au courant de quelque chose. You're part of my life. Tu fais partie de ma vie. You're perfectly right. Tu as parfaitement raison. You're really annoying. Tu es vraiment embê tant. You're really annoying. Vous êtes vraiment embê tant. You're really annoying. Tu es vraiment embê tante. You're really annoying. Vous êtes vraiment embê tante. You're really annoying. Vous êtes vraiment embê t ants. You're really annoying. Vous êtes vraiment embê tant es. You're really gorgeous. Tu es vraiment magnifique. You're really gorgeous. Vous êtes vraiment splen did es. You're really gorgeous. Vous êtes vraiment magnifique. You're sh y, aren't you? Tu es timide , n'est-ce pas ? You're sh y, aren't you? Vous êtes timide , n'est-ce pas ? You're smarter than me. Tu es plus intelligent que moi. You're smarter than me. Tu es plus intelligente que moi. You're smarter than me. Vous êtes plus intelligent que moi. You're smarter than me. Vous êtes plus intelligente que moi. You're smarter than me. Vous êtes plus intellig ents que moi. You're smarter than me. Vous êtes plus intelligent es que moi. You're such a cute boy. Tu es un garçon tellement mignon ! You're such a mean man. Tu es un homme si méchant. You're such a pack r at. T'es un vrai th és aur ise ur. You're up to something. Tu man ig ances quelque chose. You're very attractive. Vous êtes très attirant. You're very attractive. Vous êtes fort attirant. You're very attractive. Vous êtes très attirante. You're very attractive. Vous êtes très attir ants. You're very attractive. Vous êtes très attir antes. You're very attractive. Vous êtes fort attirante. You're very attractive. Vous êtes fort attir ants. You're very attractive. Vous êtes fort attir antes. You're very attractive. Tu es fort attirant. You're very attractive. Tu es fort attirante. You're very attractive. Tu es très attirant. You're very attractive. Tu es très attirante. You're very per cepti ve. Tu es très per sp ic ace. You're very per cepti ve. Vous êtes très per sp ic ace. You're very per cepti ve. Vous êtes très per sp ic ac es. You're wasting my time. Tu gasp illes mon temps. You're wasting my time. Vous gasp illez mon temps. You're wasting my time. Tu es en train de gaspiller mon temps. You're wasting my time. Vous êtes en train de gaspiller mon temps. You've been a big help. Tu as été d'une grande aide. You've been a big help. Vous avez été d'une grande aide. You've got a black eye. Tu as un œil au beurre noir. You've got three weeks. Vous avez trois semaines. You've got three weeks. Tu as trois semaines. You've got to try this. Il faut que tu essaies ça. You've got to try this. Il faut que vous essay iez cela. You've made that clear. Vous avez été clair. You've made your point. Tu as exprim é ton point de vue. You've made your point. Vous avez exprim é votre point de vue. You've missed the boat. T'as loupé le co che. You've missed the boat. Vous avez loupé le co che. You've run out of time. Votre temps est écoulé. You've run out of time. Ton temps est écoulé. You've suffered enough. Tu as assez souff ert. You've suffered enough. Vous avez assez souff ert. You've won the lottery. Tu as gagné le lo to. You've won the lottery. Vous avez gagné la lo ter ie. Your French is perfect. Ton français est parfait. Your French is perfect. Votre français est parfait. Your O 's look like A 's. Tes O ressemblent à des A. Your answer is correct. Ta réponse est juste. Your answer is correct. Votre réponse est juste. Your bag is on my desk. Ton sac à dos est sur mon bureau. Your cake is delicious. Ton gâteau est délicieux. Your cat is overweight. Ta chatte est en surpoids. Your cat is overweight. Votre chatte est en surpoids. Your cat is overweight. Ton chat est en surpoids. Your cat is overweight. Votre chat est en surpoids. Your door was unlocked. Votre porte était dé verrouillée. Your hair is beautiful. Tes cheveux sont beaux. Your hair is beautiful. Vos cheveux sont beaux. Your hair is different. Tes cheveux sont différents. Your hair is different. Vos cheveux sont différents. Your life is in danger. Votre vie est en danger. Your life is in danger. Ta vie est en danger. Your o 's look like a 's. Tes « o » ressemblent à des « a ». Your plan sounds great. Votre plan semble excellent. Your plan sounds great. Ton plan semble excellent. Your request is denied. Votre demande est refus ée. Your request is denied. Ta demande est refus ée. Your room is ready now. Votre chambre est prê te, maintenant. Your shirt is wr ink led. Ta chemise est fro is sée. Your shirt is wr ink led. Votre chemise est fro is sée. Your sister's sleeping. Ta sœur dort. Your sister's sleeping. Votre sœur dort. Your sister's sleeping. Ta sœur est en train de dormir. Your sister's sleeping. Votre sœur est en train de dormir. Your socks don't match. Vos chaussettes sont dé pare ill ées. Your socks don't match. Tes chaussettes sont dé pare ill ées. " Ah " is an inter je ction. " Ah " est une inter je ction. " Shut up, " he whisp ered. " T ais -toi " mur mur a-t-il . A bear can climb a tree. Un ours peut grimper à un arbre. A cold wind was blowing. Un vent froid souff lait. A cup of coffee, please. Une tasse de café, s'il vous plaît. A few of these are mine. Il y en a quelques- uns à moi. A few of these are mine. Il y en a quelques- unes à moi. A fire broke out nearby. Un incendie s'est déclaré à proxim ité. A girl can dream , right? Une fille a le droit de rêver , non ? A good idea came to him. Il lui vint une bonne idée. A horse passed my house. Un cheval passa devant chez moi. A horse passed my house. Un cheval est passé devant chez moi. A little louder, please. Un peu plus fort, s'il te plait. A little louder, please. Un peu plus fort, s'il vous plait. A lot of people do that. Beaucoup de gens font ça. A lot of people do this. Beaucoup de gens font ça. A mirror refle cts light. Un miroir ref lè te la lumière. A permanent costs extr a. Une perman ente coûte un suppl ément. A pon y is a small horse. Un p oney est un petit cheval. A promise is not enough. Une promesse ne suffit pas. A square has four si des. Un car ré a quatre côté s. A cro bat s are very ag ile. Les acro bat es sont très ag iles. Add the vanilla extr act. Ajou tez l'ex trait de van ille. Air planes are expensive. Les avions sont chers. Alcohol ism is incur able. L' alcool isme est incur able. All I want is your love. Tout ce que je veux, c'est ton amour. All I want is your love. Tout ce que je veux, c'est ton affection. All I want is your love. Tout ce que je veux, c'est votre amour. All I want is your love. Tout ce que je veux, c'est votre affection. All my friends like Tom. Tous mes amis aiment Tom. All my friends say that. Tous mes amis disent ça. All my friends say that. Toutes mes amies disent ça. All my friends say that. Tous mes amis le disent. All my friends say that. Toutes mes amies le disent. All my homework is done. Tous mes devoirs sont faits. All of the cake is gone. Tout le gâteau est parti. All of us know him well. On le connaît tous bien. All of us stared at her. Nous la fix ions tous. All of us stared at her. Nous la fix ions toutes. All of us stared at her. Nous l'avons toutes fix ée. All of us stared at her. Nous l'avons tous fix ée. All of us were homesick. Tout le monde parmi nous avait le mal du pays. All of you look healthy. Vous avez tous l'air en bonne santé. All of you look healthy. Vous avez toutes l'air en bonne santé. All our attemp ts failed. Toutes nos tent ati ves ont échoué. All our food was rotten. Toute notre nourriture était pour rie. All right. I'll take it. Tr ès bien. Je vais le prendre. All the boxes are empty. Toutes les caisses sont v ides. All the lights went out. Toutes les lumières s'éte ign irent. All the lights went out. Toutes les lumières se sont éteint es. All the rooms are taken. Toutes les chambres sont pris es. All the rooms are taken. Toutes les chambres sont occupées. Am I being un reason able? Suis-je dé raisonnable ? Am I on the right track ? Suis-je sur la bonne voie ? An amput ation is needed. Une amput ation est nécessaire. An im als act on instinct. Les animaux sont mus par leur instinct. Any child could do that. N'importe quel enfant pourrait faire cela. Any improve ment is good. Toute amélior ation est bonne à prendre. Anybody can participate. N'importe qui peut partici per. Anybody can participate. Tout le monde peut partici per. Apples are red or green. Les pommes sont roug es ou vert es. Are the children asleep? Les enfants dorment -ils ? Are there any questions? Y a-t-il des questions ? Are there any questions? Y a-t-il la moindre question ? Are there enough chair s? Y a-t-il suffisamment de chaises ? Are these your children? Sont-ils vos enfants ? Are these your children? Est-ce que ce sont tes enfants ? Are they going to fight? V ont-ils se battre ? Are they going to fight? V ont-elles se battre ? Are they open on Sunday? Sont-ils ouver ts le dimanche ? Are they really friends? Sont-ils vraiment amis ? Are they really serious? Ils sont vraiment sérieux ? Are they really serious? Sont-elles vraiment série uses ? Are we all going to die? Allons-nous toutes mourir ? Are we all going to die? Allons-nous tous mourir ? Are we going for a walk? Allons-nous faire une promenade ? Are we going to do that? Allons-nous faire cela ? Are we going to do that? Est-ce qu'on va faire ça ? Are you afraid of death? As-tu peur de la mort ? Are you afraid of death? Avez-vous peur de la mort ? Are you almost finished? As-tu presque fini ? Are you almost finished? Avez-vous presque fini ? Are you already married? Es-tu déjà marié ? Are you already married? Êtes-vous déjà mariée ? Are you already married? Êtes-vous déjà mariés ? Are you already married? Es-tu déjà mariée ? Are you already married? Êtes-vous déjà mari ées ? Are you blackmailing me? Me fais-tu du chant age ? Are you blackmailing me? Me faites-vous du chant age ? Are you blackmailing me? Exer ce z-vous un chant age à mon égard ? Are you blackmailing me? Exer ces -tu un chant age à mon égard ? Are you blackmailing me? Êtes-vous en train de me faire du chant age ? Are you blackmailing me? Es-tu en train de me faire du chant age ? Are you bringing anyone? E mm è n es-tu qui que ce soit ? Are you bringing anyone? Em men ez-vous qui que ce soit ? Are you doing all right? Vous portez-vous bien ? Are you doing all right? Te portes-tu bien ? Are you doing all right? Vas-tu bien ? Are you free on Tues day? Es-tu libre le mar di ? Are you fully recover ed? Êtes-vous complètement remis ? Are you fully recover ed? Êtes-vous complètement remise ? Are you fully recover ed? Êtes-vous complètement remis es ? Are you fully recover ed? Es-tu complètement remis ? Are you fully recover ed? Es-tu complètement remise ? Are you going to school? Vas-tu à l’ école ? Are you good at cooking? Es-tu bon en cuisine ? Are you good at cooking? Es-tu bonne en cuisine ? Are you good at cooking? Êtes-vous bon en cuisine ? Are you good at cooking? Êtes-vous bons en cuisine ? Are you good at cooking? Êtes-vous bonne en cuisine ? Are you good at cooking? Êtes-vous bonnes en cuisine ? Are you growing a beard? Vous laissez-vous pousser la barbe ? Are you growing a beard? Te laisses-tu pousser la barbe ? Are you happy right now? Es-tu heureux en ce moment ? Are you happy right now? Es-tu heureuse en ce moment ? Are you happy right now? Êtes-vous heureux en ce moment ? Are you happy right now? Êtes-vous heureuse en ce moment ? Are you happy right now? Êtes-vous heureuses en ce moment ? Are you happy with that? En es-tu content ? Are you happy with that? En es-tu contente ? Are you happy with that? En êtes-vous content ? Are you happy with that? En êtes-vous contente ? Are you happy with that? En êtes-vous contents ? Are you happy with that? En êtes-vous content es ? Are you here on holiday? Êtes-vous ici en vacances ? Are you here on holiday? Es-tu ici en vacances ? Are you here to help us? Est-ce que tu es là pour nous aider ? Are you here to help us? Es-tu ici pour nous aider ? Are you here to help us? Êtes-vous ici pour nous aider ? Are you in love with me? Êtes-vous amoureux de moi ? Are you learning French? Ap prends-tu le français ? Are you learning French? Ap prenez-vous le français ? Are you listening to me? Est-ce que tu m'écout es ? Are you listening to me? M' écout es-tu ? Are you listening to me? Est-ce que vous m' écoutez ? Are you listening to me? M' écou tez-vous ? Are you off your rock er? As-tu p été une dur ite ? Are you off your rock er? Avez-vous p été une dur ite ? Are you ready to go out? Es-tu prêt à sortir ? Are you ready to go out? Es-tu prête à sortir ? Are you ready to go out? Êtes-vous prêt à sortir ? Are you ready to go out? Êtes-vous prête à sortir ? Are you ready to go out? Êtes-vous prêts à sortir ? Are you ready to go out? Êtes-vous prêtes à sortir ? Are you refer ring to me? Est-ce que tu parles de moi ? Are you refer ring to me? Vous faites all usion à moi ? Are you refer ring to me? Tu fais all usion à moi ? Are you still mad at me? Es-tu encore en colère après moi ? Are you still mad at me? Êtes-vous encore en colère après moi ? Are you still on a diet? Tu es toujours au régime ? Are you still on a diet? Êtes-vous toujours au régime ? Are you sure about that? En es-tu sûre ? Are you sure about that? En êtes-vous sûr ? Are you sure about that? En êtes-vous sûres ? Are you sure about that? En êtes-vous sûre ? Are you sure about that? En es-tu sûr ? Are you sure about that? En êtes-vous sûrs ? Are you sure about this? Es-tu sûr de cela ? Are you sure about this? En es-tu sûre ? Are you sure about this? En êtes-vous sûr ? Are you sure about this? En êtes-vous sûres ? Are you sure about this? Êtes-vous sûrs de cela ? Are you sure about this? Êtes-vous sûre de cela ? Are you sure it was Tom? Êtes-vous sûre que c'était Tom ? Are you sure it was Tom? Êtes-vous sûres que c'était Tom ? Are you sure it was Tom? Êtes-vous sûr que c'était Tom ? Are you sure it was Tom? Êtes-vous sûrs que c'était Tom ? Are you sure it was Tom? Es-tu sûre que c'était Tom ? Are you sure it was Tom? Es-tu sûr que c'était Tom ? Are you the new teacher? Êtes-vous le nouvel enseignant ? Are you tired of living? Es-tu fatigué de vivre ? Are you tired of living? Êtes-vous fatigué de vivre ? Are you tired of living? Êtes-vous fatigués de vivre ? Are you tired of living? Êtes-vous fatiguée de vivre ? Are you tired of living? Êtes-vous fatiguées de vivre ? Are you tired of living? Es-tu fatiguée de vivre ? Are you traveling alone? Voy ag es-tu seul ? Are you traveling alone? Voy age z-vous seul ? Are you traveling alone? Voy ag es-tu seule ? Are you traveling alone? Voy age z-vous seule ? Are you waiting for Tom? Attends -tu Tom ? Are you waiting for Tom? Atten dez-vous Tom ? Are you willing to help? As-tu envie d'aider ? Are you willing to help? Avez-vous envie d'aider ? Are your parents in now? Tes parents sont là en ce moment ? Aren't you feeling well? Tu ne te sens pas bien ? Ar son is a criminal act. Un incendie volontaire est un acte crimine l. Ask Tom not to go there. Demande à Tom de ne pas y aller. Ask her what she bought. Demande-lui ce qu'elle a achet é. Ask her what she bought. Demande z-lui ce qu'elle a achet é. Ask me again in October. Re demande -moi ça en octobre. Ask me again in October. Re pose -moi la question en octobre. Ask me something easier. Demande z-moi quelque chose de plus simple. Ask me something easier. Demande -moi quelque chose de plus simple. At least I'll die happy. Au moins, je mour rai heureux. Atom s are in everything. Les atom es sont dans tout. Attend ance is mand ator y. La présence est oblig at oire. B acter ia are everywhere. Les bac té ries sont partout. Bar king dogs never bite. Ch ien qui aboie ne mord pas. Be kind to the children. Soyez gentils avec les enfants. Be nice to the children. Sois gentil avec les enfants. Be nicer to your sister. Sois plus gentil avec ta sœur. Be nicer to your sister. Sois plus gentille avec ta sœur. Be nicer to your sister. Soyez plus gentils avec votre sœur. Be nicer to your sister. Soyez plus gentil avec votre sœur. Be nicer to your sister. Soyez plus gentille avec votre sœur. Be nicer to your sister. Soyez plus gentilles avec votre sœur. Beau ti ful day, isn't it? B elle journée, n'est-ce pas ? Beau ti ful day, isn't it? Il fait un temps magnifique , n'est-ce pas ? Beau ti ful day, isn't it? Mag nif ique journée, n'est-ce pas ? Be aut y is but skin deep. La beauté n'est que super fic ielle. Beware of falling ro cks ! Attention aux ch utes de pier res ! Black cats are bad luck. Les chats noir s portent mal heur. Black looks good on you. Le noir te va bien. Black looks good on you. Le noir vous va bien. B la me it on the weather. Rends -en la météo responsable ! B la me it on the weather. Rendez -en la météo responsable ! Both of them are hungry. Ils ont tous les deux faim. Both of them are hungry. Elles ont toutes les deux faim. Both of these are Tom's. Les deux sont à Tom. Both teams are un beat en. Les deux équi pes sont in vain cu es. Bring along your friend. Amène ton ami. Bring along your friend. Amène ton amie. Bring along your friend. Amenez votre ami. Bring along your friend. Amenez votre amie. Bring me the dictionary. Apportez-moi ce dictionnaire s'il vous plaît. Bring me the phone, Tom. Apporte-moi le téléphone, Tom. Bring me the phone, Tom. Donne-moi le téléphone, Tom. But wasn't it expensive? Mais n'était -ce pas cher ? Can I ask you something? Puis-je te demander quelque chose ? Can I call you tomorrow? Puis-je vous appeler demain ? Can I drive the trac tor ? Puis-je conduire le trac teur ? Can I eat my lunch here? Puis-je prendre ici mon déjeuner ? Can I get my phone back? Puis-je récupérer mon téléphone ? Can I get you something? Puis-je te ramener quelque chose ? Can I get you something? Puis-je vous ramener quelque chose ? Can I have a cup of tea? Puis-je avoir une tasse de thé ? Can I have one of these? Puis-je en avoir un ? Can I have one of these? Puis-je en avoir une ? Can I have one of those? Puis-je en avoir un ? Can I have one of those? Puis-je en avoir une ? Can I offer you a drink? Puis-je vous offrir un verre ? Can I stay here tonight? Je peux rester ici cette nuit ? Can I suggest something? Puis-je suggérer quelque chose ? Can I take a look at it? Puis-je y jeter un œil ? Can I take my shirt off? Puis-je ô ter ma chemise ? Can I take this with me? Puis-je prendre ceci avec moi ? Can I take your picture? Puis-je vous prendre en photo ? Can I take your picture? Puis-je te prendre en photo ? Can I talk to you a sec ? Puis-je te parler une seconde ? Can I talk to you a sec ? Puis-je vous parler une seconde ? Can I turn on the radio? Puis-je allumer la radio ? Can I use a credit card? Puis-je utiliser une carte de crédit ? Can I use a credit card? Puis-je faire usage d'une carte de crédit ? Can I write it that way? On peut écrire comme ça ? Can I write it that way? Peut-on écrire comme cela ? Can anybody else answer? Quelqu'un d'autre peut-il répondre ? Can she play the guitar? Sait -elle jouer de la guitare ? Can we afford a new car? Pouvons-nous nous offrir une nouvelle voiture ? Can you count in French? Sais-tu compter en français ? Can you do this problem? Pouvez-vous résoudre ce problème ? Can you eat raw oysters? Peux-tu manger des huî tres cru es ? Can you eat raw oysters? Es-tu capable de manger des huî tres cru es ? Can you guess the price? Devine le prix ? Can you guess the price? Pouvez-vous deviner le prix ? Can you help me find it? Peux-tu m'aider à le trouver ? Can you help me find it? Pouvez-vous m'aider à le trouver ? Can you help me, please? Pouvez-vous m'aider , s'il vous plait ? Can you lend me 500 y en? Peux-tu me prêter cinq cents yens ? Can you lift this st one? Pouvez-vous soulever cette pierre ? Can you lower the price? Pouvez-vous baisser le prix ? Can you make it on time? Peux-tu le faire à temps ? Can you make it on time? Pouvez-vous le faire à temps ? Can you make me a snack ? Tu peux me préparer un casse - cro û te ? Can you make me a snack ? Pouvez-vous me préparer une coll ation ? Can you open the window? Pouvez-vous ouvrir la fenêtre ? Can you open the window? Par viens-tu à ouvrir la fenêtre ? Can you play the violin? Savez-vous jouer du violon ? Can you promise me that? Peux-tu me le promet tre ? Can you promise me that? Pouvez-vous me le promet tre ? Can you read this kanj i? Peux-tu lire ce car act ère chinois ? Can you read this kanj i? Peux-tu lire ce kan ji ? Can you read this kanj i? Pouvez-vous lire ce kan ji ? Can you really not swim? Ne savez-vous vraiment pas nager ? Can you see the picture? Pouvez-vous voir l' image ? Can you stay for dinner? Pouvez-vous rester pour dîner ? Can you swim under water? Peux-tu nager sous l'eau ? Can you take on the job? Peux-tu te charger du travail ? Can you teach me French? Pouvez-vous m' enseigner le français ? Can you teach me French? Peux-tu m' enseigner le français ? Can't he ride a bicycle? Ne sait-il pas faire de vélo ? Can't you speak English? Ne pouvez-vous pas parler anglais ? C and les were everywhere. Il y avait des bougies partout. Carry on with your work. Continuez votre travail. Carry the bags upstairs. Porte les sacs à l'étage. Cats don't need co llar s. Les chats n'ont pas besoin de coll iers. Char ge it to my account. Mettez -le sur mon compte ! Char ge it to my account. Mets -le sur mon compte ! Children are our future. Les enfants sont notre avenir. Children play with toys. Les enfants jouent avec les jouets. China is a huge country. La Chine est un immense pays. Choose a dress you like. Choisissez une robe qui vous plaît. Choose the one you like. Choisis celui qui te plaît. Classes start on Monday. Les cours commencent lundi. Close your eyes, please. Fermez les yeux , s'il vous plaît. Come down from the tree. Descends de l'arbre ! Come down from the tree. Des cen dez de l'arbre ! Come on in and sit down. Entrez et asse yez-vous . Come on, answer quickly. Allez ! réponds rapidement. Correct me if I'm wrong. Corrige z-moi si je me trompe. Correct me if I'm wrong. Corrige -moi si je me trompe. Could I borrow your car? Pourrais-je emprunter votre voiture ? Could I borrow your car? Puis-je emprunter ta voiture ? Could I have some water? Pourrais-je avoir de l'eau ? Could I see you tonight? Pourrais-je te voir ce soir ? Could I see you tonight? Pourrais-je vous voir ce soir ? Could I see your paper s? Pourrais-je voir vos papiers ? Could I use your pencil? Puis-je utiliser votre crayon ? Could it be that simple ? Pourr ait-ce être si simple ? Could we meet private ly? Pour rait -on se parler en privé ? Could you call me later? Pourriez-vous m'appeler plus tard ? Could you do me a favor? Pourriez-vous me rendre un service ? Could you do me a favor? Peux-tu me rendre un service ? Could you do me a favor? Peux-tu m'accorder une faveur ? Could you do me a favor? Pouvez-vous m'accorder une faveur ? Could you pass the salt? Pouvez-vous me passer le sel ? Could you pass the salt? Peux-tu me passer le sel ? Cut the pie into s lic es. Coupe la tarte en parts. Day s are getting longer. Les jours s' all on gent. Did I ask for your help? Ai-je demandé ton aide ? Did I ask for your help? Ai-je demandé votre aide ? Did I hurt his feelings? L 'ai-je blessé ? Did Tom know what to do? Tom savait -il quoi faire ? Did Tom leave a message? Tom a-t-il laissé un message ? Did anybody else see it? Qui que ce soit d'autre l'a-t-il vu ? Did anybody notice this? Quiconque l'a-t-il remarqué ? Did anyone eat with you? Quelqu'un a-t-il mangé avec vous ? Did anyone eat with you? Est-ce que quelqu'un a mangé avec toi ? Did anyone say anything? Quiconque a-t-il dit quoi que ce soit ? Did everybody hear that? Tout le monde a-t-il entendu ça ? Did she look in her bag? A-t-elle regardé dans son sac ? Did the dishwas her work? Est-ce que le lave-vaisselle a fonction né ? Did they write a letter? Ont-ils écrit une lettre ? Did you actually see it? L'as-tu réellement vu ? Did you actually see it? L'avez-vous réellement vu ? Did you already do that? T'as déjà fait ça ? Did you buy a new phone? As-tu acheté un nouveau téléphone ? Did you call the police? As-tu appelé la police ? Did you call the police? Avez-vous appelé la police ? Did you clean your room? A vais -tu nettoyé la salle ? Did you come here alone? Êtes-vous venu seul ici ? Did you come here alone? Es-tu venue seule ici ? Did you come here alone? Êtes-vous venus seuls ici ? Did you come here alone? Es-tu venu seul ici ? Did you do what I asked ? Avez-vous fait ce que j'ai demandé ? Did you do what I asked ? As-tu fait ce que j'ai demandé ? Did you enjoy the movie? Le film t'a-t-il plu ? Did you enjoy the movie? Le film vous a-t-il plu ? Did you enjoy the salad? As-tu aimé la salade ? Did you enjoy your meal? Ton repas t'a-t-il plu ? Did you enjoy your meal? Votre repas vous a-t-il plu ? Did you find a solution? As-tu trouvé une solution ? Did you find a solution? Avez-vous trouvé une solution ? Did you find your purse? As-tu trouvé ton sac -à- main ? Did you find your purse? Avez-vous trouvé votre sac -à- main ? Did you get the flowers? Avez-vous reçu les fleurs ? Did you get the flowers? As-tu reçu les fleurs ? Did you hear that sound? As-tu entendu ce bruit ? Did you hear that sound? Avez-vous entendu ce son ? Did you mention my book? As-tu parlé de mon livre ? Did you mention my book? As-tu mentionné mon livre ? Did you mention my book? Avez-vous mentionné mon livre ? Did you pack any snack s? As-tu emporté le moindre casse - cro û te ? Did you pack any snack s? Avez-vous emporté le moindre casse - cro û te ? Did you pass your exam s? As-tu réussi tes examens ? Did you pass your exam s? Avez-vous réussi vos examens ? Did you push the button? As-tu appuyé sur le bouton ? Did you push the button? Avez-vous appuyé sur le bouton ? Did you read everything? Avez-vous tout lu ? Did you settle the bill? As-tu réglé la note ? Did you settle the bill? Avez-vous réglé la note ? Did you sleep all right? As-tu bien dormi ? Did you sleep all right? Avez-vous bien dormi ? Did you study yesterday? As-tu étudié hier ? Did you study yesterday? Avez-vous étudié hier ? Did you wash your hands? Est-ce que tu t'es lavé les mains ? Did you write this book? Tu as écrit ce livre ? Did you write this book? Vous avez écrit ce livre ? Did you write this book? Avez-vous écrit ce livre ? Did you write your name? Avez-vous écrit votre nom ? Did you write your name? As-tu écrit ton nom ? Did your wish come true? Ton v œu fut -il ex au cé ? Dinner is ready , F ather. Le dîner est prê t, père. Dinner smells delicious. Le déjeuner a une odeur délicieuse. Do I look like I'm busy? Ai-je l'air d'être occupé ? Do I look like I'm busy? Ai-je l'air d'être occupée ? Do I need to wear a tie? Faut -il que je porte une cravate ? Do I need to wear a tie? Ai-je besoin de mettre une cravate ? Do I really look so sad? Ai-je vraiment l'air si triste ? Do me a favor , will you? Rends-moi un service, veux-tu ? Do me a favor , will you? Rende z-moi un service, voulez-vous ? Do they have a computer? Ont-ils un ordinateur ? Do they have a computer? Dis pos ent-ils d'un ordinateur ? Do you accept Vis a card? Ac cep tez-vous les cartes Vis a ? Do you feel like eating? As-tu envie de manger ? Do you feel like eating? Avez-vous envie de manger ? Do you guys need a lift? Avez-vous besoin d'un chauffeur , les mecs ? Do you guys need a ride? Avez-vous besoin d'un chauffeur , les mecs ? Do you have a boyfriend? As-tu un petit ami ? Do you have a boyfriend? Avez-vous un petit ami ? Do you have a cellphone? As-tu un nat el ? Do you have a cellphone? Avez-vous un nat el ? Do you have a cellphone? As-tu un portable ? Do you have a cellphone? Avez-vous un portable ? Do you have a cellphone? As-tu un G SM ? Do you have a cellphone? Avez-vous un G SM ? Do you have a cellphone? As-tu un téléphone mobile ? Do you have a cellphone? Avez-vous un téléphone mobile ? Do you have a nail file? As-tu une li me à ongles ? Do you have a nail file? Avez-vous une li me à ongles ? Do you have a telephone? Avez-vous un téléphone ? Do you have a time table? Avez-vous un programme ? Do you have any aspir in? Avez-vous de l'as pir ine ? Do you have any aspir in? As-tu de l'as pir ine ? Do you have any in blue? En avez-vous en bleu ? Do you have any pencil s? As-tu des crayons ? Do you have any pencil s? Avez-vous des crayons ? Do you have any sisters? Avez-vous des sœurs ? Do you have any tattoo s? As-tu le moindre tatouage ? Do you have earrings on? Por tes-tu des bou cles d' oreille ? Do you have earrings on? Por tez-vous des bou cles d' oreille ? Do you have enough time? Disposez-vous de suffisamment de temps ? Do you have enough time? As-tu assez de temps ? Do you have the vacc ine? Disposez-vous du vacc in ? Do you know Tom Jackson ? Connais-tu Tom Jackson ? Do you know Tom Jackson ? Connaissez-vous Tom Jackson ? Do you know Tom Jackson ? Est-ce que vous connaissez Tom Jackson ? Do you know Tom Jackson ? Est-ce que tu connais Tom Jackson ? Do you know anyone here? Connaissez-vous quiconque , ici ? Do you know anyone here? Connais-tu quiconque , ici ? Do you know anyone here? Connais-tu qui que ce soit, ici ? Do you know anyone here? Connaissez-vous qui que ce soit, ici ? Do you know his brother? Connais-tu son frère ? Do you know his brother? Connaissez-vous son frère ? Do you know what I mean? Comprenez-vous ce que je veux dire ? Do you know what I mean? Vous voyez ce que je veux dire ? Do you know what I mean? Voyez-vous ce que je veux dire ? Do you know what he did? Savez-vous ce qu'il a fait ? Do you know what it was? Sais-tu ce que c'était ? Do you know what it was? Savez-vous ce que c'était ? Do you know where it is? Sais-tu où c'est ? Do you know where it is? Sais-tu où elle est ? Do you know where it is? Savez-vous où c'est ? Do you know who made it? Savez-vous qui l'a fait ? Do you like French wine? Aimes-tu le vin français ? Do you like French wine? Aimez-vous le vin français ? Do you like the cor sage? Aimes-tu le chemis ier ? Do you like this blou se? Aimez-vous ce chemis ier ? Do you like this garden? Vous aimez ce jardin ? Do you like this garden? Aimez-vous ce jardin ? Do you like to be alone? Aimez-vous être seul ? Do you like to be alone? Aimes-tu être seul ? Do you live around here? V is-tu dans le coin ? Do you live around here? Vivez-vous dans les environs ? Do you live in the city? Hab it es-tu dans la ville ? Do you live in the city? Ré si des-tu en ville ? Do you live in the city? Hab it es-tu en ville ? Do you love your mother? Aimes-tu ta mère ? Do you love your mother? Est-ce que tu aimes ta mère ? Do you love your mother? Est-ce que vous aimez votre mère ? Do you need a ride home? Te faut-il un chauffeur pour rentrer chez toi ? Do you need a ride home? Vous faut-il un chauffeur pour rentrer chez vous ? Do you play tennis well? Est-ce que tu joues bien au tennis ? Do you play tennis well? Joues-tu bien au tennis ? Do you play tennis well? Jouez-vous bien au tennis ? Do you really like that? Aimez-vous vraiment cela ? Do you really like that? Tu aimes vraiment ça ? Do you really mean that? Veux-tu vraiment dire ça ? Do you really mean that? Vous voulez vraiment dire cela ? Do you recognize anyone? Re connaissez-vous quiconque ? Do you recognize anyone? Re connaissez-vous qui que ce soit ? Do you recognize anyone? Re connais-tu quiconque ? Do you recognize anyone? Re connais-tu qui que ce soit ? Do you sell sport shoes? V ende z-vous des chaussures de sport ? Do you shower every day? Te dou ches-tu quotidiennement ? Do you shower every day? Vous douche z-vous quotidiennement ? Do you talk to your dog? Parlez-vous à votre chien ? Do you talk to your dog? Parles-tu à ton chien ? Do you think I'm joking? Penses-tu que je plais ante ? Do you think I'm joking? Croyez-vous que je plais ante ? Do you think I'm pretty? Me trouves-tu mignon ? Do you think I'm pretty? Me trouves-tu mignonne ? Do you think I'm pretty? Pensez-vous que je sois mignon ? Do you think I'm pretty? Pensez-vous que je sois mignonne ? Do you think I'm stupid? Vous me prenez pour un idiot ? Do you think I'm stupid? Penses-tu que je sois idiot ? Do you think I'm stupid? Pensez-vous que je sois idiot ? Do you think Tom saw us? Penses-tu que Tom nous a vus ? Do you think Tom saw us? Pensez-vous que Tom nous a vus ? Do you translate ly ric s? Tra du is-tu des paroles de chansons ? Do you want fruit juice? Tu veux un jus de fruit ? Do you want me to drive? Veux-tu que je conduise ? Do you want me to leave? Veux-tu que je parte ? Do you want me to leave? Voulez-vous que je parte ? Do you want some coffee? Voulez-vous du café ? Do you want some coffee? Veux-tu du café ? Do you want to buy this? Veux-tu acheter ceci ? Do you want to buy this? Voulez-vous acheter ceci ? Do you want to eat this? Veux-tu manger ça ? Do you want to eat this? Voulez-vous manger ceci ? Do you want to go first? Veux-tu y aller en premier ? Do you want to go first? Voulez-vous y aller en premier ? Do you want to see more? Voulez-vous en voir davantage ? Do you want to see more? Veux-tu en voir davantage ? Do you want to sit down? Voulez-vous vous asseoir ? Do you want to sit down? Veux-tu t'asseoir ? Do you want to touch it? Veux-tu le toucher ? Do you want to touch it? Voulez-vous le toucher ? Do you want to try this? Veux-tu essayer ceci ? Do you want to try this? Voulez-vous essayer ceci ? Do you want to use mine? Veux-tu utiliser le mien ? Do you want to use mine? Veux-tu utiliser la mienne ? Do you want to use mine? Voulez-vous utiliser le mien ? Do you want to use mine? Voulez-vous utiliser la mienne ? Do you want to watch TV? Veux-tu regarder la télévision ? Do you want to watch TV? Voulez-vous regarder la télévision ? Do you watch television? Regar dez-vous la télévision ? Does Tom believe in God? Tom croit -il en Dieu ? Does Tom want something? Est-ce que Tom veut quelque chose ? Does anyone want a beer? Quiconque veut-il une bière ? Does he have many books? A-t-il beaucoup de livres ? Does she like chocolate? Aime -t-elle le chocolat ? Does she like chocolate? Est-ce qu'elle aime le chocolat ? Does she play the piano? Jou e -t-elle du piano ? Does this belong to you? Est-ce que ceci t' appartient ? Doesn't that smell good? Cela ne sent -il pas bon ? Doing that will be easy. Faire ça sera facile. Don't ask any questions. Ne pose aucune question. Don't ask any questions. Ne posez aucune question. Don't ask me that again. Ne me le re demande pas. Don't ask me to do that. Ne me demande pas de faire ça. Don't ask me to do that. Ne me demandez pas de faire ça. Don't ask me to do this. Ne me demande pas de faire ça. Don't ask me to do this. Ne me demandez pas de faire ça. Don't be so pessim istic. Ne sois pas si pessim iste ! Don't be so pessim istic. Ne soyez pas si pessim iste ! Don't be too hard on me. Ne sois pas trop dur avec moi. Don't be too hard on me. Ne soyez pas trop dur avec moi. Don't blame me for this. Ne me blâ me pas pour ça. Don't blame me for this. Ne me blâ me z pas pour ceci. Don't bother getting up. Ne t' embête pas à te lever. Don't bother getting up. Ne vous embête z pas à vous lever. Don't bother to call me. Ne t' embête pas à m' appeler. Don't climb up the wall. Ne grim pe pas au mur. Don't come into my room. Ne rent rez pas dans ma chambre. Don't count on his help. Ne compte pas sur son aide. Don't cross this bridge. Ne traverse pas ce pont. Don't cross this bridge. Ne traver sez pas ce pont. Don't do anything silly. Ne faites rien de stupide. Don't drag me into this. Ne m' entraîne pas là-dedans. Don't drag me into this. Ne m' entraî nez pas là-dedans. Don't drink any alcohol. Ne buvez aucun alcool ! Don't drink any alcohol. Ne bois aucun alcool ! Don't eat between meals. Ne mange pas entre les repas. Don't eat while reading. Ne mange pas pendant que tu l is. Don't ever say her name. Ne prononce jamais son nom. Don't ever say her name. Ne prononce z jamais son nom. Don't forget the drinks. N'oubliez pas les boissons ! Don't forget the drinks. N'oublie pas les boissons ! Don't forget the ticket. N'oublie pas le billet. Don't forget to call me. N'oublie pas de m' appeler. Don't forget your money. N'oubliez pas votre argent. Don't forget your phone. N'oubliez pas votre téléphone ! Don't forget your phone. N'oublie pas ton téléphone ! Don't forget your stuff. N'oublie pas tes trucs. Don't forget your stuff. N'oublie pas tes affaires. Don't forget your stuff. N'oubliez pas vos trucs. Don't forget your stuff. N'oubliez pas vos affaires. Don't give me that look. Ne me jette pas ce regard ! Don't give me that look. Ne me je tez pas ce regard ! Don't give up like that. N'abandonne pas comme ça. Don't give up like that. N'abandonne z pas comme cela. Don't give up the fight. Ne lâche pas ! Don't give up the fight. N'abandonne pas le combat ! Don't give up the fight. N'abandonne z pas le combat ! Don't go out after dark. N'y va pas après la nuit tomb ée. Don't hurt anybody else. Ne fais de mal à personne d'autre ! Don't hurt anybody else. Ne faites de mal à personne d'autre ! Don't let him read this. Ne le laisse pas lire ça. Don't let it get to you. Ne le laissez pas vous approcher ! Don't let it get to you. Ne le laisse pas t' approcher ! Don't look into the box. Ne regarde pas dans la boîte. Don't look into the box. Ne regardez pas dans la boîte. Don't make ab rupt mo ves. Ne fais pas de mouve ments br us ques. Don't make me shoot you. Ne m'oblige pas à te tirer dessus. Don't make me shoot you. Ne m'obligez pas à vous tirer dessus. Don't make me wait long. Ne me fais pas attendre longtemps. Don't make me wait long. Ne me faites pas attendre longtemps. Don't make stupid jokes. Ne fais pas de plaisanter ies stupid es ! Don't make stupid jokes. Ne faites pas de plaisanter ies stupid es ! Don't mess up my system. Ne fiche pas mon système en l'air ! Don't mess up my system. Ne fich ez pas mon système en l'air ! Don't pull the pl ug yet. Ne re tirez pas encore la prise ! Don't pull the pl ug yet. Ne retire pas encore la prise ! Don't put it on my desk. Ne le mets pas sur mon bureau. Don't put it on my desk. Pas sur mon bureau ! Don't read in this room. Ne lis pas dans cette chambre. Don't read in this room. Ne lis pas dans cette pièce. Don't read in this room. Ne lisez pas dans cette pièce. Don't sit on that bench. Ne vous asse yez pas sur ce banc. Don't speak in Japanese. Ne parle pas japonais. Don't state the obvious. N' assé nez pas des évi den ces ! Don't state the obvious. N' ass ène pas des évi den ces ! Don't stay up all night. Ne restez pas debout toute la nuit ! Don't stay up all night. Ne reste pas debout toute la nuit ! Don't take it out on me. Ne t'en prends pas à moi. Don't take it out on me. Ne vous en prenez pas à moi. Don't talk during class. Ne parlez pas en cours ! Don't talk during class. Ne parle pas en cours ! Don't tell Tom anything. Ne dites rien à Tom. Don't tell Tom anything. Ne dis rien à Tom. Don't tell her about it. Ne lui en parle pas. Don't tell her about it. Ne lui dis rien à ce propos. Don't tell her about it. Ne lui en dis rien. Don't tell me he's dead. Ne me dis pas qu'il est mort. Don't touch me, you pig ! Ne me touchez pas, espèce de por c ! Don't touch me, you pig ! Ne me touche pas, espèce de por c ! Don't touch that button ! Ne touche pas à ce bouton ! Don't touch that button ! Ne touchez pas à ce bouton ! Don't touch the flowers. Ne touchez pas les fleurs. Don't try to get up yet. Ne tente pas encore de te lever ! Don't try to get up yet. Ne ten tez pas encore de vous lever ! Don't use his real name. N' utilise pas son vrai nom. Don't use his real name. N' util isez pas son vrai nom. Don't use too much g lue. N' utilise pas trop de co lle. Don't use too much g lue. N' util isez pas trop de co lle. Don't walk on the grass. Ne mar chez pas sur la pelou se. Don't waste your breath. Ne gasp ille pas ta sal ive. Don't waste your breath. Ne gasp illez pas votre sal ive. Don't watch too much TV. Ne regardez pas trop la télé ! Don't watch too much TV. Ne regarde pas trop la télé ! Don't worry. I'll do it. Ne t'inquiète pas. Je le fer ai. Don't worry. I'll do it. Ne vous inquiétez pas. Je m'en charge. Don't you do this to me. Ne me fais pas ça ! Don't you do this to me. Ne me faites pas ça ! Don't you ever call Tom? N' appe lles-tu jamais Tom ? Don't you feel anything? Ne sens-tu rien ? Don't you hang up on me. Ne me raccro chez pas au nez ! Don't you hang up on me. Ne me raccro che pas au nez ! Don't you know his name? Ne connais-tu pas son nom ? Don't you know his name? Ne sais-tu pas son nom ? Don't you know his name? Ne savez-vous pas son nom ? Don't you know his name? Ne connaissez-vous pas son nom ? Don't you know who I am? Ne sais-tu pas qui je suis ? Don't you know who I am? Ne savez-vous pas qui je suis ? Don't you like baseball? N 'ai mez-vous pas le baseball ? Don't you like swimming? N 'ai mes-tu pas nager ? Don't you like swimming? N 'ai mez-vous pas nager ? Don't you pay attention? Tu ne peux pas faire attention? Draw a line from A to B. Tra ce z une ligne de A à B. Draw a line from A to B. Tra ce une ligne de A à B. Each time was different. Chaque fois était différente. Eat a lot of vegetables. Mangez beaucoup de légumes. Eat up all your spin ach ! Mange tous tes épin ards. Europe is not a country. L' Europe n'est pas un pays. Even I don't understand. Même moi je ne comprends pas. Even a child knows that. Même un enfant sait cela. Even children know that. Même les enfants savent cela. Every client has rights. Tout client a des droit s. Every man has his price. Tout le monde s' ach ète. Every man has his price. Chaque homme a son prix. Everybody here knows me. Tout le monde ici me connaît. Everybody needs a hobby. Tout le monde a besoin d'un passe- temps. Everybody will be tired. Tout le monde sera fatigué. Everybody's in position. Tout le monde est en place. Everybody's still there. Tout le monde est encore là. Everyone knows everyone. Tout le monde connaît tout le monde. Everyone knows his name. Tout le monde connaît son nom. Everyone laughed at him. Tout le monde a ri de lui. Everyone looked puzzled. Tout le monde eut l'air perplexe. Everyone looked puzzled. Tout le monde a eu l'air perplexe. Everyone looked shocked. Tout le monde avait l'air choqué. Everyone looked unhappy. Tout le monde avait l'air mé content. Everyone looks confused. Tout le monde a l'air désorienté. Everyone made fun of me. Tout le monde s'est mo qué de moi. Everyone makes mistakes. Tout le monde commet des fautes. Everyone makes mistakes. Tout le monde commet des erreurs. Everyone seems to agree. Tout le monde semble être d'accord. Everyone seems to agree. Tout le monde semble s' accor der. Everyone smiled but Tom. Tout le monde sourit sauf Tom. Everyone smiled but Tom. Tout le monde a souri sauf Tom. Everyone wanted to sing. Tout le monde voulait chanter. Everyone was speechless. Tout le monde était sans voix. Everyone's still asleep. Tout le monde est encore endormi. Everything here is mine. Tout ce qu'il y a là est à moi. Everything is conne cted. Tout est connect é. Everything was paid for. Tout a été payé. Everything's very cheap. Tout est très bon marché. Everything's very cheap. Tout n'est vraiment pas cher. Excuse me just a moment. Excuse z-moi juste un instant. Excuse me just a moment. Excuse -moi juste un moment. Excuse me. May I get by? Excuse z- moi. Puis-je passer ? Exper ience is important. L'expérience est importante. Explain what that means. Expli que ce que ça veut dire. Explain what that means. Expli quez ce que cela signifie. F ash ions change quickly. Les modes changent rapidement. Father has gone fishing. Père est allé à la pê che. Father is angry with me. Père est en colère contre moi. Father is having a bath. Papa prend un bain. Father is in his office. Le père est dans son bureau. Father is well as usual. Père est en bonne sant é, comme d'habitude. Father stopped drinking. Père a arrêté de boire. Fill the tires with air. Rempl is les pneum ati ques d'air. Fo cus on your breathing. Con centre -toi sur ta respir ation. Fo cus on your breathing. Concent rez-vous sur votre respir ation. Fo re warned is fore armed. Un homme aver ti en vaut deux. Fr es h food is wonderful. La nourriture fraî che est merveilleuse. Get control of yourself. Prends le contrôle de toi-même ! Get it out of the house. E xt ir pe -le de la maison ! Get it out of the house. E xt ir pez -le de la maison ! Get me a ticket, please. Ré cup é re z-moi un ticket, s'il vous plaît. Get me something to eat. Trouve -moi quelque chose à manger. Get me something to eat. Trouve z-moi quelque chose à manger. Get me something to eat. Dé go te-moi quelque chose à manger. Get me something to eat. Dé go tez-moi quelque chose à manger. Get me something to eat. Pro cure z-moi quelque chose à manger. Get me something to eat. Pro cure -moi quelque chose à manger. Get out of here quickly ! V ite , sors d'ici ! Get out of here quickly ! V ite , sor tez d'ici ! Get some help, will you? Va qu érir de l'ai de, veux-tu ? Get some help, will you? Allez qu érir de l'ai de, voulez-vous ? Get some help, will you? Fais -toi aider, veux-tu ? Get some help, will you? Faites-vous aider, voulez-vous ? Give Tom back his money. Rends son argent à Tom. Give me a call tomorrow. Donne-moi un coup de fil demain. Give me a cup of coffee. Donne-moi une tasse de café. Give me a cup of coffee. Donnez-moi une tasse de café. Give me a drink, please. Donnez-moi quelque chose à boire , je vous prie ! Give me a drink, please. Donne-moi quelque chose à boire , je te prie ! Give me a glass of milk. Donnez-moi un verre de lait. Give me a ring tomorrow. T élé phone -moi demain. Give me a second chance. Donne-moi une seconde chance. Give me all the details. Donnez-moi tous les détails. Give me another example. Donnez-moi un autre exemple. Give me back my glasses. Red onne -moi mes lunettes. Give me one good reason. Donne-moi une bonne raison. Give me one good reason. Donnez-moi une bonne raison. Give me one good reason. Four nis -moi une bonne raison. Give me one good reason. Four nisse z-moi une bonne raison. Give me your flashlight. Donne-moi ta lampe tor che. Give the dog some water. Donne de l'eau au chien. Give the dog some water. Donnez de l'eau au chien. Give us a ride downtown. Conduis -nous en ville. Give us a ride downtown. Condu isez -nous en ville. G lass is made from sand. Le verre est fait à partir de sable. Go and get me some milk. Va me prendre du lait ! Go and get me some wine. Va me chercher du vin. Go get a drink of water. Va chercher un verre d'eau. Good morning, everybody. Bon jour tout le monde. Good by es are always sad. Les ad ieux sont toujours tr istes. Great mind s think alike. Les grands es pr its se rencontr ent. Great weather, isn't it? Te mp s magnifique , n'est-ce pas ? Great weather, isn't it? Un temps magnifique , n'est-ce pas ? Gree ce has many island s. La Gr è ce a beaucoup d' î les. Guess what that cost me. Devine combien ça m'a coûté ? Half of these are Tom's. Il y en a la moitié à Tom. Hang on just one moment. Attendez un instant. Has Tom always been fat? Tom a -t' il toujours été gros ? Has Tom always been fat? Tom a -t' il toujours été gr as ? Has anyone asked for me? On m'a demandé ? Has the climate changed? Le climat a-t-il changé ? Has the fever gone down? Est-ce que la fièvre est tombée ? Have I kept you waiting? Vous ai-je fait attendre ? Have I kept you waiting? T'ai-je fait attendre ? Have something to drink. Prenez quelque chose à boire ! Have something to drink. Prends quelque chose à boire ! Have they made progress ? Elles ont fait des progrès ? Have they made progress ? Ont -elles fait des progrès ? Have we ever met before? Nous sommes-nous déjà rencontrés auparavant ? Have you already cho sen? Avez-vous déjà choisi ? Have you been to Boston? As-tu été à Boston ? Have you been to Boston? Avez-vous été à Boston ? Have you been waited on? S 'est -on occupé de vous ? Have you called her yet? L'as-tu déjà appelée ? Have you called her yet? L'avez-vous déjà appelée ? Have you called him yet? L'as-tu déjà appelé ? Have you called him yet? L'avez-vous déjà appelé ? Have you chosen a topic ? As-tu choisi un th ème ? Have you chosen a topic ? As-tu choisi un sujet ? Have you got some money? Avez-vous un peu d'argent ? Have you had dinner yet? As-tu déjà dîné ? Have you had dinner yet? Avez-vous déjà dîné ? Have you heard from her? As-tu entendu parler d'elle ? Have you heard from him? As-tu eu de ses nouvelles ? Have you heard from him? Avez-vous eu de ses nouvelles ? Have you lost your mind? As-tu perdu la tête ? Have you lost your mind? As-tu perdu l'esprit ? Have you lost your mind? Avez-vous perdu l'esprit ? Have you lost your mind? Avez-vous perdu la tête ? Have you met anyone yet? As-tu déjà rencontré qui que ce soit ? Have you met anyone yet? Avez-vous déjà rencontré qui que ce soit ? Have you read that book? As-tu lu ce livre ? Have you seen my camera? As-tu vu mon appareil photo ? Have you written a book? Avez-vous écrit un livre ? Haven't you eaten lunch? N'avez-vous pas déjeuné ? Haven't you eaten lunch? N'avez-vous pas dîné ? Haw ks are birds of pre y. Les fau cons sont des oiseaux de pro ie. He abandoned his family. Il a abandonné sa famille. He abused my confidence. Il a abus é de ma confiance. He ab uses his authority. Il ab use de son autor ité. He accepted reluct antly. Il a accepté à contre cœur. He acted like a lun atic. Il a été frappé de dé men ce. He added to his saving s. Il a augment é son éparg ne. He and I are classmates. Lui et moi sommes camarades de classe. He answered his parents. Il répondit à ses parents. He answered in correctly. Il répondit de manière in correcte. He apologized pro fu sely. Il se confon dit en excuses. He apologized pro fu sely. Il s'est confondu en excuses. He asked for more money. Il demanda plus d'argent. He asked for more money. Il a demandé plus d'argent. He asked for some money. Il demanda un peu d'argent. He asked us to help him. Il nous a demandé de l'aider. He ate all of the apple. Il mangea toute la pomme. He barely escaped death. Il a échappé à la mort de just esse. He behaved like a child. Il s'est com porté comme un enfant. He behaved like a child. Il s'est conduit comme un enfant. He behaved like a child. Il s'est conduit comme un gam in. He beha ves like a child. Il se comporte comme un enfant. He betrayed his country. Il tra hit son pays. He bought her a sweater. Il lui a acheté un chandail. He bought himself a dog. Il s'est acheté un chien. He bowed to his teacher. Il s' incl ina devant son professeur. He broke his leg skiing. Il s'est cassé la jambe en ski ant. He burned himself badly. Il s'est gravement br ul é. He called her bad names. Il l'a injur i ée. He came back after dark. Il est revenu après le cré pus cule. He came back from China. Il est revenu de Chine. He came back from China. Il revint de Chine. He came back from China. Il est rentré de Chine. He came here to help me. Il est venu ici pour m'aider. He came out of the room. Il sortit de la chambre. He can swim like a fish. Il est capable de nager comme un poisson. He can swim like a fish. Il sait nager comme un poisson. He can swim on his back. Il peut nager sur le dos. He can't cook very well. Il ne sait pas très bien cuisiner. He can't know the truth. Il ne peut pas connaître la vérité. He carried out his plan. Il a mis son plan à exécut ion. He caught a large trout. Il captur a une grosse tru ite. He caught a large trout. Il attrapa une grosse tru ite. He caught a large trout. Il a captur é une grosse tru ite. He caught a large trout. Il a attrapé une grosse tru ite. He caught me by the arm. Il me prit par le bras. He chose them at rand om. Il les a chois is au hasard. He cleared out his desk. Il a fait du vide sur son bureau. He concentrated on that. Il se concent ra là dessus. He continued to mo ck me. Il continua à se moquer de moi. He couldn't get the job. Il n'a pas pu avoir le poste. He cut down on drinking. Il a di minu é la boisson. He decided to marry her. Il décida de l'épouser. He did it for the money. Il a fait cela pour l'argent. He did it for the money. Il l'a fait pour l'argent. He did it for the money. Il l'a fait pour le fr ic. He did it in good faith. Il l'a fait de bonne fo i. He did not get up early. Il ne s'est pas levé tôt. He did not sleep a w ink. Il n'a pas fermé l' œil. He did not speak at all. Il n'a pas parlé du tout. He did not speak at all. Il n'a absolument rien dit. He did what he was told. Il fit ce qu'on lui dit. He did what he was told. Il a fait ce qu'on lui a dit. He didn't keep his word. Il n'a pas tenu sa parole. He didn't keep his word. Il n'a pas tenu parole. He didn't want to do it. Il ne voulut pas le faire. He didn't want to do it. Il n'a pas voulu le faire. He didn't want to leave. Il ne voulait pas partir. He does not like tennis. Il n'aime pas le tennis. He does nothing but cry. Il ne fait que pleurer. He does well in phys ics. Il est bon en physique. He doesn't drink coffee. Il ne boit pas de café. He doesn't eat raw fish. Il ne mange pas de poisson cru. He doesn't have to know. Il n'est pas nécessaire qu'il sache. He doesn't know English. Il ne sait pas l'anglais. He doesn't like oranges. Il n'aime pas les oranges. He doesn't like to lose. Il n'aime pas perdre. He doesn't listen to me. Il ne m' écoute pas. He doesn't look his age. Il ne fait pas son âge. He doesn't need to know. Il n'est pas nécessaire qu'il sache. He doesn't need to work. Il n'a pas besoin de travailler. He doesn't seem to care. Il ne semble pas s'en souci er. He draw s straight lines. Il tra ce des lignes droit es. He drinks too much beer. Il boit trop de bière. He dropped to his knees. Il est tombé à genoux. He drowned in the river. Il s'est noy é dans la rivière. He earns a lot of money. Il gagne beaucoup d'argent. He enjoyed those visit s. Il prenait plaisir à ces visit es. He faced toward the sea. Il faisait face à la mer. He finally got his wish. Il a finalement obtenu ce qu'il voulait. He fought until the end. Il se batt it jusqu'à la fin. He fought until the end. Il se batt it jusqu'au bout. He fought until the end. Il s'est battu jusqu'à la fin. He fought until the end. Il s'est battu jusqu'au bout. He found out the secret. Il découvr it le secret. He found out the secret. Il a découvert le secret. He gave me a stern look. Il me jeta un regard sév ère. He gave the child a toy. Il a donné un jou et à l' enfant. He glanced at his watch. Il jeta un coup d'œil à sa montre. He goes there every day. Il va là-bas tous les jours. He goes to China in May. Il va en Chine au mois de mai. He got across the river. Il a traversé la rivière. He got across the river. Il a passé la rivière. He got across the river. Il traversa le fleuve. He got lost in the city. Il s'est perdu en ville. He got through his work. Il est arrivé à bout de son travail. He got tired of reading. Il est fatigué de lire. He got tired of reading. Il commence à en avoir assez de lire. He got what he deser ved. Il n'a que ce qu'il mérit e. He had a blue jacket on. Il portait une veste bleue. He had to carry the bag. Il dut porter le sac. He happened to be there. Il est arrivé là par hasard. He has a lot of hobbi es. Il a de nombreux passe- temps. He has a pleasant voice. Il a une voix agréable. He has a sense of humor. Il a le sens de l'humour. He has a test next week. Il a un examen la semaine prochaine. He has a tight schedule. Il a un horaire charg é. He has already gone out. Il est déjà sorti. He has already said yes. Il a déjà dit oui. He has bought a new car. Il a acheté une nouvelle voiture. He has come from Boston. Il est venu de Boston. He has enough will power. Il dispose de suffisamment de volonté. He has gone to Hokkaido. Il est allé à Hokk aï do. He has no eye for women. Il n'a pas d' yeux pour les femmes. He has no more strength. Il n'a plus de force. He has seen better days. Il a vu de meilleurs jours. He has to speak English. Il doit parler anglais. He has written a letter. Il a écrit une lettre. He hasn't done anything. Il n'a rien fait. He hopes to visit Paris. Il espère visiter Paris. He is Japanese by birth. Il est japonais de naissance. He is a bit of a coward. Il est quand même un peu timide. He is a famous com poser. C'est un célèbre com pos ite ur. He is a friendly person. C'est une personne sympathique. He is a great scientist. C'est un grand scientifique. He is a highly paid man. C'est un homme très bien payé. He is a man of his word. C'est un homme de parole. He is a man of his word. C'est un homme qui tient toujours ses promesses. He is a medical student. Il est étudiant en médecine. He is a sort of painter. C'est une sorte de pein tre. He is a tennis champ ion. C'est un champion de tennis. He is boiling with rage. Il bout de colère. He is doing a super job. Il fait un super boulot. He is drawing a picture. Il est en train de dess iner une image. He is eager to go there. Il désire ar dem ment s'y rendre. He is eager to go there. Il est impatient de s'y rendre. He is eager to go there. Il désire ar dem ment y aller. He is eager to go there. Il est impatient d'y aller. He is equal to the task. Il est à la hauteur de la tâche. He is fluent in Chinese. Il parle couramment le chinois. He is fluent in English. Il parle anglais couramment. He is fond of adventure. Il aime l'av ent ure. He is full of new ideas. Il est plein de nouvelles idées. He is hard up for money. Il est fauch é. He is hard up for money. Il manque d'argent. He is hated by everyone. Il est détest é de tous. He is having coffee now. À l'inst ant, il est en train de boire du café. He is known to everyone. Il est connu de tous. He is looking for a job. Il est à la recherche d'un emploi. He is lying on the sofa. Il est allongé sur le canapé. He is lying on the sofa. Il est étendu sur le canapé. He is no friend of mine. Il ne compte pas au nombre de mes amis. He is no friend of mine. Ce n'est pas un ami à moi. He is no friend of mine. Ce n'est pas un de mes amis. He is no longer a child. Ce n'est plus un enfant. He is no stranger to me. Ce n'est pas un in connu pour moi. He is not himself today. Il n'est pas lui -même aujourd'hui. He is not honest at all. Il n'est pas honnête du tout. He is not honest at all. Il n'est pas du tout honnête. He is not like he seems. Il n'est pas tel qu'il paraît. He is not wearing a hat. Il ne porte pas de chapeau. He is not what he seems. Il n'est pas ce qu'il semble. He is on board the ship. Il est à bord du bateau. He is out of the office. Il n'est pas au bureau. He is poor at chemistry. Il est faible en chim ie. He is putting on weight. Il gross it. He is quite a gentleman. C'est un gentleman. He is rather optimistic. Il est plutôt optimiste. He is respected by them. Il a leur respect. He is said to have died. On le dit mort. He is said to have died. On le dit décédé. He is short, but strong. Il est petit mais fort. He is smell ing the soup. Il hu me la soupe. He is still on his back. Il est toujours alité. He is strong as a horse. Il est fort comme un cheval. He is tall and handsome. Il est à la fois grand et beau. He is too old to try it. Il est trop vieux pour essayer ça. He is used to traveling. Il est accoutu mé à voyager. He is very good-looking. Il est très sé duis ant. He isn't at home, is he? Il n'est pas à la maison, n'est-ce pas ? He isn't coming, either. Il ne vient pas non plus. He just wants attention. Il veut juste attirer l' attention. He keeps his room clean. Il garde sa chambre propre. He kept on telling lies. Il a continué à mentir. He laid out this garden. Il a dessin é ce jardin. He laid out this garden. Il a mis en place ce jardin. He left ten minutes ago. Il est parti il y a 10 minutes. He left the window open. Il a laissé la fenêtre ouverte. He likes anything sweet. Il aime tout ce qui est sucré. He lives here all alone. Il vit ici tout seul. He lives in a big house. Il vit dans une grande maison. He lives in a port town. Il habite une ville por tu aire. He lives near the beach. Il vit près de la plage. He lives on this street. Il vit dans cette rue. He looked me in the eye. Il me regarda dans les yeux. He looked up at the sky. Il regarda le ciel. He looked up at the sky. Il leva les yeux vers le ciel. He made a grave mistake. Il a fait une erreur grave. He made a joke about it. Il fit une blague à ce propos. He made a joke about it. Il a fait une blague à ce propos. He made her a books hel f. Il lui a confectionné une ét ag ère. He mai led a letter home. Il a envoyé une lettre chez lui. He mai led a letter home. Il a envoyé une lettre chez nous. He married a local girl. Il a épousé une fille du coin. He married a local girl. Il épousa une fille du coin. He married a ste war des s. Il a épousé une hô tes se. He met a nice young man. Il a rencontré un gentil jeune homme. He negle cted his du ties. Il négli ge a ses devoirs. He negle cts his studies. Il négli ge ses études. He never drinks alcohol. Il ne boit jamais d' alcool. He never keeps his word. Il ne tient jamais ses promesses. He never loses his head. Il ne perd jamais la tête. He never stops to think. Il ne cesse jamais de réfléchir. He no longer lives here. Il n'habite plus ici. He no longer lives here. Il ne vit plus ici. He no longer works here. Il ne travaille plus ici. He nodded encour ag ing ly. Il opin a de manière encourage ante. He objected to our plan. Il s'est opposé à notre plan. He plays the piano well. Il joue bien du piano. He pl ugged in the radio. Il bran cha la radio. He promised not to tell. Il a promis de ne pas le dire. He public ly insulted me. Il m'a insult é publi que ment. He pulled open the door. Il ouvrit la porte. He pulled open the door. Il a ouvert la porte. He put air in his tires. Il a gon flé ses pne us. He put the luggage down. Il posa les bagages. He reached for the book. Il étend it la main vers le livre. He really t icked me off. Il m'a vraiment énervé. He runs a lot of hotel s. Il dirige beaucoup d' hôtel s. He saved a lot of money. Il a économ isé beaucoup d'argent. He saved me from danger. Il m'a sauvé du danger. He saved me from danger. Il m'a sau vée du danger. He saw a light far away. Il a vu une lumière au loin. He seems to be friendly. Il a l'air amical. He seems to be rich now. On dirait qu'il est riche. He seems unable to swim. Il semble incapable de nager. He sometimes loses hope. Il perd parfois espoir. He sometimes watches TV. Il regarde parfois la télé. He sounds very immature. À l' entendre, il semble très immature. He speaks Japanese well. Il parle bien le japonais. He speaks broken French. Il parle un français approxim atif. He speaks broken French. Il é cor che le français. He speaks ten languages. Il parle dix langues. He squ ashed my hat flat. Il a ap lat i mon chapeau. He stam ped out the fire. Il ét ouff a le feu en le pi ét in ant. He stam ped out the fire. Il a ét ouff é le feu du pied. He stood all by himself. Il se tenait tout seul. He stuck to his promise. Il a été fid èle à sa promesse. He stuck to his promise. Il tint sa promesse. He stuck to his promise. Il a tenu sa promesse. He thinks he knows best. Il pense qu'il sait tout mieux que les autres. He thinks he's a genius. Il pense être un génie. He thinks he's so great. Il pense qu'il est tellement important. He thinks he's so great. Il pense qu'il est tellement génial. He thinks that's normal. Il pense que c'est normal. He thought up an excuse. Il a inventé une excuse. He thought up an excuse. Il s' inventa une excuse. He told me not to smoke. Il m'a dit de ne pas fumer. He took advantage of me. Il a profité de moi. He took her by the hand. Il l'a prise par la main. He took off his clothes. Il retira ses vêtements. He took off his clothes. Il ô ta ses vêtements. He took off his clothes. Il a retiré ses vêtements. He took off his clothes. Il a ô té ses vêtements. He took off his glasses. Il retira ses lunettes. He took off his glasses. Il a retiré ses lunettes. He took the first prize. Il a touché le premier prix. He traveled on business. Il a voyagé pour affaires. He turned off the light. Il éte ignit la lumière. He turned off the light. Il a éteint la lumière. He t wir led his mustache. Il tour nic o ta sa moust ache. He unbuttoned his shirt. Il dé bout onna sa chemise. He unbuttoned his shirt. Il a dé bout onné sa chemise. He used to get up early. D' habitude il se le vait tôt. He wanted to buy a book. Il voulait acheter un livre. He wants something more. Il veut quelque chose de plus. He wants to talk to you. Il veut te parler. He wants to talk to you. Il veut vous parler. He was a Roman C atholi c. Il était c atholi que rom ain. He was a great musician. C'était un grand musicien. He was a tall, thin man. C'était un homme grand et mince. He was a trusted friend. Il était un ami de confiance. He was accused of theft. Il fut accusé de vol. He was accused of theft. Il a été accusé de vol. He was acting on orders. Il ag issait selon des ordres. He was born in Nagasaki. Il est né à Nagasaki. He was brought to tears. On l'a fait pleurer. He was checking you out. Il te mat ait. He was checking you out. Il vous mat ait. He was checking you out. C'est lui qui t'a en c aiss é. He was checking you out. C'est lui qui vous a en c aiss é. He was covered with mud. Il était couvert de boue. He was crushed to death. Il fut écras é. He was crushed to death. Il a été écras é. He was elected chairman. Il a été élu président. He was guilty of murder. Il était coupable de meurtre. He was knee deep in mud. Il était dans la bou e jusqu'aux genoux. He was lying on the bed. Il était étendu sur le lit. He was more than a king. Il était plus qu'un roi. He was more than a king. Il fut plus qu'un roi. He was not feeling well. Il ne se sentait pas bien. He was pain fully skinny. Il était atro ce ment maigre. He was re - elected mayor. Il a été ré élu maire. He was re - elected mayor. Il a été ré élu bour g mest re. He was re - elected mayor. Il a été ré élu ma ye ur. He was seized with fear. Il fut pris d'un accès de peur. He was sent into combat. Il fut envoyé au combat. He was supposed to come. Il était supposé venir. He was talking nonsense. Il dé raisonn ait. He was vis ib ly bo there d. Il était visible ment inquiet. He watches TV every day. Il regarde la télévision tous les jours. He went out in the rain. Il est sorti sous la pluie. He went out of the room. Il sortit de la pièce. He went there in person. Il y est allé en personne. He went there in person. Il s'y rendit en personne. He whist led for his dog. Il siff la son chien. He will always be there. Il sera toujours là. He will always love her. Il l'aimer a toujours. He will be back shortly. Il sera de retour sous peu. He wit nes sed the murder. Il a été témoin du meurtre. He won't leave me alone. Il refuse de me laisser en paix. He won't leave us alone. Il ne va pas nous fout re la paix. He won't leave us alone. Il ne va pas nous f icher la paix. He'll be a good husband. Il sera un bon mari. He'll be here real soon. Il sera là d'un instant à l'autre. He'll lend you his book. Il te prêter a sûrement son livre. He'll take care of that. Il s'en occup era. He's a Chinese - American. C'est un Étas unien d'or igine chinoise. He's a cheat and a liar. C'est un trich eur et un menteur. He's a commun ity leader. C'est un chef de file de sa commun aut é. He's a lovely young man. C'est un adorable jeune homme. He's a lovely young man. C'est un jeune homme adorable. He's a lovely young man. C'est un charmant jeune homme. He's a short order cook. Il cuisine à la demande. He's a very hard worker. C'est un employé très travaille ur. He's addicted to her oin. Il est accro à l' héroï ne. He's addicted to her oin. Il est accro à l' héro . He's addicted to her oin. Il est héroï no- dépend ant. He's addicted to her oin. Il a une assu étu de à l' héroï ne. He's addicted to her oin. Il est dépendant à l' héroï ne. He's an Italian teacher. Il est professeur d' italien. He's angry at the world. Il est en colère après le monde. He's certain to succeed. C'est sûr qu'il réussir a. He's cleaning his rifle. Il net toie son fus il. He's cleaning his rifle. Il net toie sa car ab ine. He's dating my daughter. Il sort avec ma fille. He's everybody 's friend. Il est l'ami de tout le monde. He's feeling really low. Il a le moral très bas. He's fluent in Japanese. Il parle couramment le japonais. He's going to get fired. Il va se faire virer. He's going to love this. Il va ador er ça. He's good at arith met ic. Il est bon en calcul . He's highly intelligent. Il est doté d'une grande intelligence. He's hope less ly in love. Il est désespéré ment amoureux. He's hungry and thirsty. Il a faim et soif. He's m um bling something. Il rum ine quelque chose. He's my younger brother. Il est mon frère cade t. He's now short of money. Il est maintenant à court d'argent. He's on the dance floor. Il est sur la p iste de danse. He's painting his house. Il est en train de peindre sa maison. He's really into soccer. Il est vraiment fon du de foot. He's s ketch ing an apple. Il est en train de dess iner une pomme. He's the same age as me. Il a le même âge que moi. He's too young to drink. Il est trop jeune pour boire. He's very understanding. Il est très compréhen sif. He's very upset by this. Il est très contrarié par cela. He's wearing a new coat. Il porte un nouveau manteau. Health means everything. La sant é, c'est tout. Help me hide this money. Aide-moi à cacher cet argent. Help me hide this money. Aidez-moi à cacher cet argent. Help me move this stone. Aidez-moi à déplacer cette pierre. Help me move this stone. Aide-moi à déplacer cette pierre. Her daughter is a nurse. Sa fille est infirmière. Her kindness touched me. Sa gent ill esse m'a ém u. Her story can't be true. Son histoire ne peut pas être vraie. Her teacher praised her. Son professeur a fait son élo ge. Her voice doesn't carry. Sa voix ne porte pas. Here is my phone number. Voici mon numéro de téléphone. Here's my email address. Voilà mon adresse électronique. Here's my return ticket. Voilà mon billet de retour. Hey, we aren't done yet. Hey, nous n'avons pas terminé. His advice is of no use. Ses conseils ne sont d'aucune utilité. His behavior puzz led me. Sa conduite m' étonn a. His birthday is May 5 th. Son anniversaire est le cinq mai. His childhood was harsh . Son enfance était dure. His daughter is a nurse. Sa fille est infirmière. His eyesight is fai ling. Sa vue bais se. His heart be ated slowly. Son cœur batt ait lentement. His house is by a river. Sa maison est au bord de la rivière. His life is in my hands. Sa vie est entre mes mains. His mother was a singer. Sa mère était chanteuse. His name is known to me. Son nom m'est connu. His room is always tidy. Sa chambre est toujours rang ée. His story made us laugh. Son histoire nous a fait rire. His students ado red him. Les étudiants l’ ador aient. Hold it with both hands. Tiens -le à deux mains. Hold it with both hands. Tiens -la à deux mains. Hold it with both hands. Tenez -la à deux mains. Hold it with both hands. Tenez -le à deux mains. Hold out your left hand. T ends ta main gauche. H ome prices are sur ging. Les prix de l'im mobi lier mon tent en flè che. How about taking a walk? Que dis-tu de marcher ? How about taking a walk? Que dites-vous de marcher ? How can I get to heav en? Comment pourr ai-je aller au ciel ? How can I make him stop? Comment puis-je faire en sorte qu'il s'arrête ? How can I make him stop? Comment puis-je faire en sorte qu'il cesse ? How can I make him stop? Comment puis-je faire qu'il s'arrête ? How can I make him stop? Comment puis-je faire qu'il cesse ? How can I quit this job? Comment puis-je quitter ce travail ? How can you be so cruel? Comment pouvez-vous être si cruel ? How can you be so cruel? Comment pouvez-vous être si cru elle ? How can you be so cruel? Comment pouvez-vous être si cruel s ? How can you be so cruel? Comment pouvez-vous être si cru elles ? How can you be so cruel? Comment peux-tu être si cru elle ? How can you be so cruel? Comment peux-tu être si cruel ? How can you concentr ate? Comment arri ves-tu à te concentrer ? How can you concentr ate? Comment parviens -tu à te concentrer ? How can you concentr ate? Comment arrive z-vous à vous concentrer ? How can you concentr ate? Comment par venez-vous à vous concentrer ? How could it not matter? Comment cela pourrait-il ne pas avoir d' importance ? How could they not know? Comment pouvaient -ils l'ignorer ? How could they not know? Comment pouvaient -elles l'ignorer ? How did I get into this? Comment me suis-je four ré là-dedans ? How did I get into this? Comment me suis-je four rée là-dedans ? How did I not know that? Comment l' ignorais -je ? How did he know my name? Comment connaissait -il mon nom ? How did it all work out? Comment tout cela s'est-il résolu ? How did the audit ion go? Comment s'est passée l'au dition ? How did things turn out? Comment les choses ont-elles tourné ? How did you end up here? Comment as-tu fini ici ? How did you end up here? Comment avez-vous fini ici ? How did you get in here? Comment as-tu pénétré ici ? How did you get in here? Comment avez-vous pénétré ici ? How do I get re im bur sed ? Comment puis-je me faire rembour ser ? How do I get to the zo o? Comment puis-je me rendre au zoo ? How do I report a the ft? Comment est-ce que je décla re un vol ? How do they seem to you? Comment vous semblent -elles ? How do they seem to you? Comment te semblent -elles ? How do they seem to you? Comment vous semblent -ils ? How do they seem to you? Comment te semblent -ils ? How do you always do it? Comment le faites-vous toujours ? How do you deal with it? Comment t'en sors -tu ? How do you deal with it? Comment vous en sorte z-vous ? How do you deal with it? Comment le gé rez-vous ? How do you deal with it? Comment le g ères-tu ? How do you go to school? Comment allez-vous à l'école ? How do you think I feel? Comment penses-tu que je me sen te ? How do you think I feel? Comment pensez-vous que je me sen te ? How do you think I fel t? Que penses-tu que j'aie ressenti ? How do you think I fel t? Que pensez-vous que j'aie ressenti ? How far is it from here? À combien est-ce , d'ici ? How is the family doing? Comment va la famille ? How late may I call you? Jusqu'à quelle heure puis-je vous appeler ? How long do dreams last? Combien de temps dur ent les rêves ? How long is this bridge? Quelle longueur fait ce pont ? How long were you there? Combien de temps y as-tu été ? How long were you there? Combien de temps y avez-vous été ? How long will this last? Combien de temps ceci durer a-t-il ? How long will this take? Combien de temps cela prendra -t-il ? How many do you see now? Combien en voyez-vous , maintenant ? How many do you see now? Combien en vois-tu , maintenant ? How many hours are left? Combien d'heures reste -t' il ? How many more are there? Combien y en a-t-il de plus ? How many more are there? Combien y en a-t-il en plus ? How much are the li li es? Combien coûtent les ly s ? How much did it cost us? Combien ça nous a coûté ? How much did it cost us? Combien cela nous a-t-il coûté ? How much does that cost? Combien ça coûte ? How much does that cost? Combien est-ce que ça coûte ? How much does that cost? Combien cela coûte -t-il ? How much does this cost? Ça coûte combien ? How much does this cost? Combien ça coûte ? How much does this cost? Combien est-ce que ça coûte ? How much is the express ? Combien pour l'ex press ? How much is this camera? Combien coûte cet appareil photo ? How much will this cost? Combien cela coûter a-t-il ? How often do you shower? À quelle fréquence te dou ches-tu ? How often do you shower? À quelle fréquence vous douche z-vous ? How old is the universe? Quel âge a l' univers ? How old is the universe? Quel est l'âge de l' univers ? How old is your brother? Quel âge a ton frère ? How soon do you need it? À partir de quand en as-tu besoin ? How will I pay my debt s? Comment payer ai-je mes dettes ? How's everybody at home? Comment va tout le monde, à la maison ? How's the project going? Comment se déroule le projet ? How's the project going? Comment va le projet ? How's the weather there? Quel temps fait-il là-bas ? How's the weather there? Comment est le temps là-bas ? How's your married life? Comment est ta vie d'homme marié ? How's your married life? Comment est ta vie de femme mariée ? How's your morning been? Comment s'est passée votre matinée ? How's your morning been? Comment votre matinée s'est -elle passée ? How's your morning been? Comment s'est passée ta matinée ? How's your morning been? Comment ta matinée s'est -elle passée ? How's your sister today? Comment va ta sœur aujourd'hui ? How's your sister today? Comment va votre sœur aujourd'hui ? Hurry up! We'll be late. Dé pêch ons ! Nous allons être en retard. I accept your challenge. Je re lève votre défi. I accept your challenge. Je re lève ton défi. I actually enjoyed that. J'y ai vraiment pris plaisir. I admit I was surprised. J'admets avoir été surpris. I admit I was surprised. J'admets avoir été surprise. I almost never watch TV. Je ne regarde quasiment jamais la télévision. I already gave you half. Je t'ai déjà donné la moitié. I already gave you half. Je vous ai déjà donné la moitié. I always obey the rules. J' obé is toujours aux règles. I always obey the rules. Je respecte toujours les règles. I always tell the truth. Je dis toujours la vérité. I always walk to school. Je marche toujours pour me rendre à l'école. I am an English teacher. Je suis professeur d'anglais. I am disgus ted with him. Il me dég ou te. I am eighteen years old. J'ai dix-huit ans. I am following that car. Je suis cette voiture. I am loved by my mother. Je suis aimé de ma mère. I am loved by my mother. Ma mère m'aime. I am not going anywhere. Je ne vais nulle part. I am not going anywhere. Je ne me rends nulle part. I am reading a magazine. Je lis un magazine. I am the fastest runner. Je suis le cou re ur le plus rapide. I am to meet him at six. Je dois le rencontrer à six heures. I am too tired to clim b. Je suis trop fatigué pour grim per. I am very happy with it. Ça me plaît beaucoup. I am your friend, right? Je suis bien ton ami , non ? I answered the question. Je répon dis à la question. I appreciate the effort. Je te suis reconnaissant pour tes efforts. I appreciate the effort. Je vous suis reconnaissant pour vos efforts. I asked him for a favor. Je lui ai demandé une faveur. I asked him to make tea. Je lui demandais de faire du thé. I asked where she lived. J'ai demandé où elle habit ait. I ate a salad for lunch. J'ai mangé une salade pour le déjeuner. I ate a salad for lunch. J'ai mangé une salade pour le dîner. I ate a salad for lunch. J'ai mangé une salade pour déjeuner. I ate a salad for lunch. J'ai mangé une salade pour dîner. I ate a turkey sandwich. J'ai mangé un sandwich à la din de. I ate some potato chips. J'ai mangé des chips. I ate your strawber ries. J'ai mangé vos frais es. I baked it this morning. Je l'ai cuit ce matin. I baked it this morning. Je l'ai cu ite ce matin. I believe in friendship. Je crois en l'am itié. I believe it to be true. Je crois que c'est vrai. I bought new sunglasses. J'ai acheté de nouvelles lunettes de soleil. I bought this yesterday. J'ai acheté ceci hier. I brought you a present. Je t'ai amené un cadeau. I brought you a present. Je vous ai amené un cadeau. I brought you red roses. Je t'ai amené des roses rouges. I brought you red roses. Je vous ai amené des roses rouges. I call her pretty often. Je lui téléphone assez souvent. I came back to help you. Je suis revenu t'aider. I came here to save you. Je suis venu ici pour te sauver. I came here to save you. Je suis venue ici pour vous se courir. I came here to save you. Je suis venue ici pour te se courir. I came here to save you. Je suis venu ici pour vous sauver. I came to give you this. Je suis venu te donner ceci. I came to give you this. Je suis venue vous donner ceci. I can barely believe it. Je peux à peine le croire. I can do this all night. Je peux le faire toute la nuit. I can hardly believe it. J'arrive à peine à le croire. I can make this go away. Je peux le faire s' évanou ir. I can ride a horse , too. Moi aussi , je peux monter un cheval. I can sleep on the sofa. Je peux dormir sur le canapé. I can tell you're angry. Je peux dire que tu es énervé. I can tell you're angry. Je peux dire que vous êtes en colère. I can tell you're upset. Je peux voir que vous êtes en colère. I can't afford a lawyer. Je ne peux me permettre un avocat. I can't believe I cried. Je n'arrive pas à croire que j'ai pleuré. I can't believe my ears. Je ne peux en croire mes oreilles. I can't believe my eyes. Je n'en crois pas mes yeux. I can't break this code. Je n'arrive pas à casser ce code. I can't break this code. Je n'arrive pas à déch if fr er ce code. I can't catch my breath. Je n'arrive pas à reprendre mon souffle. I can't change who I am. Je ne peux pas changer ce que je suis. I can't do it by myself. Je ne peux le faire seul. I can't do it by myself. Je ne peux le faire seule. I can't do it right now. Je ne peux pas le faire maintenant. I can't do this anymore. Je ne peux plus faire ça. I can't do this anymore. Je ne parviens plus à faire ça. I can't do this anymore. Je n'arrive plus à faire ça. I can't do what they do. Je ne peux pas faire ce qu'ils font. I can't figure this out. Je n'arrive pas à le résoudre. I can't figure this out. Je ne parviens pas à le résoudre. I can't figure this out. Je n'arrive pas à le déch if fr er. I can't figure this out. Je ne parviens pas à le déch if fr er. I can't figure this out. Je ne parviens pas à déch if fr er ceci. I can't find my bicycle. Je ne trouve plus mon vélo. I can't find my luggage. Je ne trouve pas mes bagages. I can't go on with this. Je ne peux pas continuer ça. I can't go on with this. Je ne peux pas continuer comme ça. I can't help doing that. Je ne peux m’ empêcher de faire cela. I can't help how I look. Je ne suis pas responsable de mon apparence. I can't just do nothing. Je ne peux pas juste ne rien faire. I can't keep doing this. Je ne peux pas continuer à faire ça. I can't let that happen. Je ne peux pas laisser cela se produire. I can't let you do that. Je ne peux pas vous permettre de faire ça. I can't let you do that. Je ne peux pas te permettre de faire ça. I can't let you do that. Je ne peux pas vous laisser faire ça. I can't let you do that. Je ne peux pas te laisser faire ça. I can't live without TV. Je ne peux pas vivre sans télé. I can't put up with him. Je ne peux pas le supporter. I can't really complain. Je ne peux pas vraiment me plaindre. I can't really remember. Je ne parviens pas vraiment à me rappeler. I can't really remember. Je ne parviens pas vraiment à me le rappeler. I can't really remember. Je n'arrive pas vraiment à me rappeler. I can't really remember. Je n'arrive pas vraiment à me le rappeler. I can't really remember. Je n'arrive pas vraiment à me souvenir. I can't really remember. Je n'arrive pas vraiment à m'en souvenir. I can't really remember. Je ne parviens pas vraiment à m'en souvenir. I can't really remember. Je ne parviens pas vraiment à me souvenir. I can't say I'm shocked. Je ne peux pas dire que je sois cho quée. I can't say I'm shocked. Je ne peux pas dire que je sois choqué. I can't stand hospit als. Je ne peux pas supporter les hôpit aux. I can't stand the noise. Je ne peux pas supporter le bruit. I can't stand this heat. Je ne peux pas supporter cette chaleur. I can't stay for dinner. Je ne peux pas rester pour déjeuner. I can't stay for dinner. Je ne peux pas rester pour dîner. I can't take it anymore. Je n'en peux plus. I can't take the chance. Je ne peux pas prendre le risque. I can't take your money. Je ne peux pas accepter ton argent. I can't talk about that. Je ne peux pas en parler. I can't tell them apart. Je ne peux pas les différen cier. I can't tell what it is. Je ne peux pas dire ce qu'il est. I can't unt ie this k not. Je ne parviens pas à dé faire ce n œu d. I can't wait any longer. Je ne peux pas attendre plus longtemps. I can't wait any longer. Je ne peux plus attendre davantage. I can't wait to hear it. J'ai hâte de l'entendre. I can't wait to hug you. J'ai hâte de te serrer dans mes bras. I can't wait to see you. J'ai hâte de te voir. I care about all of you. Je me soucie de vous tous. I care about all of you. Je me soucie de vous toutes. I care about all of you. Je prends soin de vous tous. I care about all of you. Je prends soin de vous toutes. I caught him by the arm. Je l'ai attrapé par le bras. I caught him in the act. Je l'ai attrapé la main dans le sac. I caught him in the act. Je l'ai pris sur le fait. I could do that for you. Je pourrais le faire pour toi. I could do that for you. Je pourrais le faire pour vous. I could do this all day. Je pourrais faire ça toute la journée. I could do this all day. Je pouvais faire ça toute la journée. I could fix that easily. Je pourrais réparer ça facilement. I could fix that easily. Je pourrais corriger cela facilement. I could hardly hear him. Je pouvais à peine l'entendre. I could hear everything. Je pus tout entendre. I could hear everything. J'ai pu tout entendre. I could hear everything. Je pouvais tout entendre. I could hear everything. Je pourrais tout entendre. I could hear everything. J' arri vais à tout entendre. I could use some advice. Un conseil ne serait pas de ref us. I couldn't do otherwise. Je n'ai eu d'autre choix que de le faire. I couldn't find anybody. Je n'ai pas pu trouver qui que ce soit. I couldn't find anybody. Je ne pus trouver personne. I couldn't help yaw ning. Je ne pouvais pas m'empêcher de bâ iller. I couldn't tell you why. Je ne pourrais te dire pourquoi. I couldn't tell you why. Je ne pouvais te dire pourquoi. I couldn't tell you why. Je ne pourrais vous dire pourquoi. I couldn't tell you why. Je ne pouvais vous dire pourquoi. I cried on his shoulder. Je pleur ai sur son épaule. I cried on his shoulder. J'ai pleuré sur son épaule. I danced all night long. J'ai dansé toute la nuit. I danced all night long. Je dans ai toute la nuit. I deliberately did that. J'ai fait ça déli béré ment. I did a little research. J'ai effectué quelques recherch es. I did something similar. J'ai fait quelque chose de sembla ble. I didn't change a thing. Je n'ai rien changé. I didn't do this, did I? Je n'ai pas fait cela, si ? I didn't finish the job. Je n'ai pas fini le travail. I didn't have much time. Je n'avais pas beaucoup de temps. I didn't have much time. Je n'ai pas eu beaucoup de temps. I didn't have much time. Je ne disposais pas de beaucoup de temps. I didn't have much time. Je n'ai pas disposé de beaucoup de temps. I didn't know it before. Je l' ignorais , auparavant. I didn't lose much time. Je n'ai pas perdu beaucoup de temps. I didn't make the rules. Je n'ai pas fait les règles. I didn't mean any of it. Je n'en avais pas la moindre intention. I didn't need your help. Je n'avais pas besoin de ton aide. I didn't need your help. Je n'avais pas besoin de votre aide. I didn't need your help. Je n'ai pas eu besoin de ton aide. I didn't need your help. Je n'ai pas eu besoin de votre aide. I didn't rescue anybody. Je n'ai sauvé personne. I didn't say I liked it. Je n'ai pas dit que j'ai mais ça. I didn't say I liked it. Je n'ai pas dit que j' appréci ais ça. I didn't say I liked it. Je n'ai pas dit que je l'appréci ais. I didn't see any tiger s. Je n'ai vu aucun tig re. I didn't see any tiger s. Je n'ai pas vu de tig res. I didn't speak for long. Je n'ai pas parlé longtemps. I didn't spend anything. Je n'ai rien dé pensé. I didn't start all this. Ce n'est pas moi qui ai commencé tout ceci. I didn't touch anything. Je n'ai rien touch é. I didn't work yesterday. Je ne travaill ais pas hier. I didn't write anything. Je n'ai rien écrit. I didn't write anything. Je n'ai pas écrit quoi que ce soit. I do not like the house. La maison ne me plaît pas. I do not like this song. Je n'aime pas cette chanson. I do not like this song. Je n'apprécie pas cette chanson. I do not need money now. Je n'ai pas besoin d'argent tout de suite. I do not understand her. Je ne la comprends pas. I do not understand you. Je ne vous comprends pas. I do not want any money. Je ne veux pas d'argent. I do that for the money. Je fais ça pour l'argent. I do think I understand. Je pense vraiment que je comprends. I don't agree with this. Je ne suis pas d'accord avec ça. I don't believe in fate. Je ne crois pas au destin. I don't believe in luck. Je ne crois pas à la chance. I don't believe my eyes. Je n'en crois pas mes yeux. I don't care for coffee. Je ne cours pas après le café. I don't come here a lot. Je ne viens pas souvent ici. I don't deserve to live. Je ne mérite pas de vivre. I don't drink much beer. Je ne bois pas beaucoup de bière. I don't drink much wine. Je ne bois pas beaucoup de vin. I don't eat apple cor es. Je ne mange pas les tro g nons de pommes. I don't even know where. Je ne sais même pas où. I don't even know where. Je ne sais pas même où. I don't feel so special. Je ne me sens pas si spécial. I don't feel so special. Je ne me sens pas si spéci ale. I don't feel very happy. Je ne me sens pas très heureux. I don't feel very happy. Je ne me sens pas très heureuse. I don't feel well today. Je ne me sens pas très bien aujourd'hui. I don't find that funny. Je ne trouve pas ça amusant. I don't find that funny. Je ne trouve pas ça drôle. I don't get modern jazz. Je ne comprends pas le jazz moderne. I don't have a computer. Je n'ai pas d' ordinateur. I don't have a land line. Je n'ai pas de ligne fix e. I don't have a passport. Je n'ai pas de passeport. I don't have a passport. Je ne dispose pas d'un passeport. I don't have any choice. Je n'ai aucun choix. I don't have any choice. Je ne dispose d'aucun choix. I don't have enough R A M. Je n'ai pas assez de mémoire R A M. I don't have enough R A M. Je n'ai pas assez de mémoire v ive. I don't have my glasses. Je n'ai pas mes lunettes. I don't have the answer. Je ne dispose pas de la réponse. I don't have the energy. Je n'ai pas l'é nergie. I don't have the number. Je n'ai pas le numéro. I don't have the number. Je n'en ai pas le numéro. I don't have the option. Je n'en ai pas la possibilité. I don't have the option. Je ne dispose pas de l' option. I don't have to be here. Je ne suis pas obligé d'être là. I don't have to be here. Je ne suis pas obligée d'être là. I don't hear any voices. Je n'entends aucune voix. I don't know about that. Je n'en sais rien. I don't know him at all. Je ne le connais pas du tout. I don't know how I know. J'ignore d'où je le sais. I don't know how I know. J'ignore d'où je le tiens. I don't know how I know. J'ignore comment je le sais. I don't know what it is. Je ne sais pas ce que c'est. I don't know what it is. Je ne sais pas ce que c ’ est. I don't know what it is. J'ignore ce que c'est. I don't know what it is. J'ignore ce dont il s'agit. I don't know what to do. Je ne sais que faire. I don't know what to do. Je ne sais pas quoi faire. I don't know who did it. Je ne sais pas qui l'a fait. I don't like Tom at all. Je n'aime pas Tom du tout. I don't like Tom at all. Tom ne me plaît pas du tout. I don't like doing that. Je n'aime pas faire ça. I don't like fried fish. Je n'aime pas le poisson fr it. I don't like hot places. Je n'aime pas les endroits chaud s. I don't like it, either. Je ne l'aime pas non plus. I don't like it, either. Moi non plus, je n'aime pas ça. I don't like loose ends. Je n'aime pas les détails. I don't like sad movies. Je n'aime pas les films tr istes. I don't like that woman. Je n'aime pas cette femme. I don't like that woman. Je n'apprécie pas cette femme. I don't like the coffee. Je n'aime pas le café. I don't like this place. Je n'aime pas cet endroit. I don't like you at all. Je ne t'aime pas du tout. I don't like you at all. Je ne vous aime pas du tout. I don't like you either. Je ne t'aime pas non plus. I don't like you either. Je ne vous aime pas non plus. I don't like your smile. Je n'aime pas ton sourire. I don't like your smile. Je n'aime pas votre sourire. I don't like your smile. Je n'apprécie pas ton sourire. I don't live in Fin land. Je n'habite pas en Fin lan de. I don't live in Fin land. Je ne vis pas en Fin lan de. I don't miss you at all. Tu ne me manques pas du tout. I don't miss you at all. Vous ne me manquez pas du tout. I don't need it anymore. Je n'en ai plus besoin. I don't need to be here. Je n'ai pas besoin d'être ici. I don't need your money. Je n'ai pas besoin de votre argent. I don't need your money. Je n'ai pas besoin de ton argent. I don't really know why. Je ne sais pas vraiment pourquoi. I don't really know you. Je ne vous connais pas vraiment. I don't really know you. Je ne te connais pas vraiment. I don't really like him. Je ne l'aime pas vraiment. I don't really like him. Je ne l'apprécie pas vraiment. I don't really like you. Je ne vous aime pas vraiment. I don't really like you. Je ne t'aime pas vraiment. I don't really like you. Je ne vous apprécie pas vraiment. I don't really like you. Je ne t'apprécie pas vraiment. I don't really think so. Je ne le crois pas vraiment. I don't see any bruis es. Je ne vois aucune e c ch y mo se. I don't see any options. Je ne vois aucune option. I don't see any problem. Je ne vois aucun problème. I don't see it that way. Je ne le vois pas de cette façon. I don't see much choice. Je ne vois guère de choix. I don't see much of him. Je ne le vois gu ère. I don't see the problem. Je ne vois pas le problème. I don't sound like that. Je ne fais pas ce bruit. I don't think I like it. Je ne pense pas que j' apprécier ai. I don't think about you. Je ne pense pas à vous. I don't think about you. Je ne pense pas à toi. I don't think it's true. Je ne pense pas que ce soit vrai. I don't trust his story. Je ne crois pas à son histoire. I don't trust strangers. Je ne me fie pas aux étrangers. I don't understand this. Je ne le comprends pas. I don't want it anymore. Je n'en veux plus. I don't want this shirt. Je ne veux pas cette chemise. I don't want this shirt. Je ne veux pas de cette chemise. I don't want this shirt. Je n'ai pas envie de cette chemise. I don't want to be rich. Je ne veux pas être riche. I don't want to do that. Je ne veux pas faire ça. I don't want to do that. Je ne souhaite pas faire cela. I don't want to give up. Je ne veux pas abandonner. I don't want to grow up. Je ne veux pas grand ir. I don't want to hear it. Je ne veux pas entendre ça. I don't want to see you. Je ne veux pas te voir. I don't want to see you. Je ne veux pas vous voir. I don't want your money. Je ne veux pas de ton argent. I don't want your money. Je veux pas de votre argent. I don't watch that show. Je ne regarde pas ce spectacle. I don't watch that show. Je ne regarde pas cette é mission. I don't work for anyone. Je ne travaille pour personne. I don't work on Mondays. Le lundi je ne travaille pas. I don't write the rules. Ce n'est pas moi qui écris les règles. I doubt if he is honest. Je doute qu'il soit honnête. I doubt if he will come. Je doute qu'il vienne. I eat dinner after work. Je dî ne après le travail. I eat here all the time. Je mange ici tout le temps. I eat there every night. J'y mange tous les soirs. I eat there every night. J'y mange chaque soir. I enjoy being a teacher. J'apprécie d'être enseignant. I enjoy being a teacher. J'apprécie d'être enseignante. I enjoy eating with you. J'ai plaisir à manger avec vous. I enjoy eating with you. J'ai plaisir à manger avec toi. I enjoy taking pictures. J'aime prendre des photos. I enjoyed the attention. J'ai apprécié l' attention. I envy your good health. Je vous envie votre bonne santé. I envy your good health. J' envie ta bonne santé. I expect him to help me. J'attends qu'il m'ai de. I expect him to help me. J'attends de lui qu'il m'ai de. I feel a little awkward. Je me sens un peu maladro it. I feel a little awkward. Je me sens un peu maladro ite. I feel a little awkward. Je me sens quelque peu maladro it. I feel a little awkward. Je me sens quelque peu maladro ite. I feel a lot better now. Je me sens bien mieux maintenant. I feel awful about that. Je me sens affre usement mal à ce sujet. I feel bad for that guy. Je me sens mal pour ce type. I feel bad for that guy. Je compatis avec ce type. I feel better than ever. Je me sens mieux que jamais. I feel itch y everywhere. Ça me grat te de partout. I feel kind of nauseous. J'ai comme la naus ée. I feel kind of nauseous. Je suis comme pris de naus ée. I feel kind of nauseous. Je suis comme prise de naus ée. I feel like I could cry. J'ai le sentiment que je pourrais pleurer. I feel like I could cry. Je sens que je pourrais pleurer. I feel like a kid again. Je me sens comme un enfant à nouveau. I feel like an im po stor . J'ai l'impression d'être un im poste ur. I feel like an out si der. Je me sens comme une pièce rapport ée. I feel like an out si der. Je me sens comme un étranger. I feel like being alone. J'ai envie d'être seul. I feel like being alone. J'ai envie d'être seule. I feel like celebrating. J'ai envie de faire la fête. I feel like such a fool. J'ai l'impression d'être un tel idiot. I feel like such a fool. J'ai l'impression d'être une telle idiote. I feel like throwing up. J'ai envie de vomir. I feel like throwing up. J'ai envie de rendre. I feel like throwing up. J'ai envie de dégueul er. I feel lost without you. Je me sens per du, sans toi. I feel lost without you. Je me sens perdu e, sans toi. I feel lost without you. Je me sens per du, sans vous. I feel lost without you. Je me sens perdu e, sans vous. I feel really confident. Je me sens vraiment confiant. I feel relaxed with you. Je me sens détendu avec toi. I feel relaxed with you. Je me sens détendu avec vous. I fell in love with her. Je suis tombé amoureux d'elle. I fell in love with you. Je suis tombé amoureux de toi. I fell in love with you. Je suis tombé amoureuse de toi. I felt like I would die. J'ai cru que j'allais mourir. I felt myself lifted up. Je me suis senti sou levé. I felt myself lifted up. Je me sentis sou levé. I felt myself lifted up. Je me suis senti soulevé e. I felt myself lifted up. Je me sentis soulevé e. I felt so uncomfortable. Je me suis senti tellement mal à l'aise. I felt so uncomfortable. Je me suis sentie tellement mal à l'aise. I figured you'd be here. Je pensais que tu serais ici. I figured you'd be here. Je pensais que vous seriez ici. I finally found my keys. J'ai finalement trouvé mes clés. I find that fascinating. Je trouve ça passion nant. I find that fascinating. Je trouve ça fascin ant. I find that fascinating. Je trouve ça cap tiv ant. I find you irresistible. Je vous trouve irresistible. I find you irresistible. Je te trouve irresistible. I f lun ked out of school. J'ai été viré de l'école. I f lun ked out of school. J'ai été vir ée de l'école. I folded all the towel s. J'ai plié toutes les servie ttes. I forgot all about that. J'ai tout oublié à ce sujet. I forgot my medic ations. J'ai oublié mes médicaments. I forgot the P I N number. J'ai oublié le numéro d' identif ic ation. I found a place to live. J'ai trouvé un endroit où vivre. I found it in the attic. Je l'ai trouvé au grenier. I found it in the attic. Je l'ai trouvée au grenier. I found my bicycle gone. J'ai vu que mon vélo avait disparu. I found the book boring. J'ai trouvé le livre ennuyeux. I gave my sister a doll. J'ai donné une poupée à ma sœur. I gave you fair warning. Je t'ai bien assez aver ti. I gave you fair warning. Je vous ai suffisamment aver ti. I gave you fair warning. Je vous ai suffisamment avert ie. I gave you fair warning. Je vous ai suffisamment avert is. I gave you fair warning. Je vous ai suffisamment aver ties. I gave you fair warning. Je t'ai suffisamment aver ti. I gave you fair warning. Je t'ai suffisamment avert ie. I gave you fair warning. Je vous ai bien assez aver ti. I gave you fair warning. Je vous ai bien assez avert ie. I gave you fair warning. Je vous ai bien assez avert is. I gave you fair warning. Je vous ai bien assez aver ties. I gave you fair warning. Je t'ai bien assez avert ie. I go swimming every day. Je nage tous les jours. I go to school with him. Je vais à l'école avec lui. I go to work by bicycle. Je me rends au travail en vélo. I got a letter from her. J'ai reçu une lettre d'elle. I got lost in the woods. Je me suis perdu dans les bois. I got lost in the woods. Je me suis perdue dans les bois. I got my hair cut today. Je me suis fait couper les cheveux aujourd'hui. I got one for Christmas. J'en ai eu un pour Noël. I got one for Christmas. J'en ai eu une pour Noël. I got this one for $300. J'ai obtenu celle-ci pour trois cents dollars. I got this one for $300. J'ai eu celui-ci pour trois cents dollars. I got tickets yesterday. J'ai récup éré des tickets hier. I got tickets yesterday. J'ai obtenu des tickets hier. I got up early as usual. Je me suis levé tôt, comme d'habitude. I grew up in this house. J'ai grandi dans cette maison. I guess it won't matter. Je suppose que ça n' aura pas d'importance. I guess that's possible. Je suppose que c'est possible. I guess this is goodbye. J'imagine que c'est un au revoir. I had a bad stomachache. J'ai eu d' affre ux maux d'estomac. I had a bad stomachache. J'eus d' affre ux maux d'estomac. I had a dream about him. J'eus un rêve à son sujet. I had a great time here. J'ai passé un bon moment ici. I had a happy childhood. J'ai eu une enfance heureuse. I had a nose bleed today. Aujourd'hui j'ai saig né du nez. I had a promise to keep. J'avais une promesse à tenir. I had a quick breakfast. J'ai déjeuné rapidement. I had a quick breakfast. J'ai petit- déjeuné sur le pou ce. I had a run of bad luck. J'ai eu une série de mal chances. I had a very high fever. J'avais une très forte fièvre. I had my bicycle stolen. On m'a volé mon vélo. I had my bicycle stolen. Mon vélo a été volé. I had my bicycle stolen. Mon vélo s'est fait voler. I had no luck yesterday. Je n'ai pas eu de chance hier. I had no luck yesterday. Hier, je n'ai pas eu de chance. I had no one to talk to. Je n'avais personne à qui parler. I had no one to turn to. Je n'avais personne vers qui me tourner. I had no visitors today. Je n'ai pas eu de visiteurs aujourd'hui. I had no work yesterday. Je n'avais aucun travail hier. I had some things to do. J'ai eu des choses à faire. I had something planned. J'ai prévu quelque chose. I had something planned. J'avais prévu quelque chose. I had the door repaired. J'ai fait réparer la porte. I had to get some money. J'ai dû obtenir de l'argent. I had to get some money. Il m'a fallu obtenir de l'argent. I had to give it a shot. J'ai dû l'essayer. I had to give it a shot. Il m'a fallu l'essayer. I had to keep my secret. Il fallait que je garde mon secret. I had to keep my secret. J'ai dû garder mon secret. I had to keep my secret. Il a fallu que je garde mon secret. I had to look after you. J'ai dû m'occuper de vous. I had to look after you. J'ai dû m'occuper de toi. I had to look after you. Il m'a fallu m'occuper de vous. I had to look after you. Il m'a fallu m'occuper de toi. I had to work on Sunday. Je dus travailler dimanche. I hate Mary's boyfriend. Je déteste le petit ami de Mary. I hate being shouted at. Je déteste me faire cri er dessus. I hate getting up early. Je déteste me lever tôt. I hate going to the gym. Je déteste aller à la salle de sport. I hate math most of all. Je déteste sur tout les maths. I hate my mother -in-law. Je déteste ma belle - mère. I hate myself sometimes. Je me déteste parfois. I hate people like that. Je déteste les gens comme ça. I hate surprise parties. Je déteste les sauter ies. I hate the weather here. Je déteste le temps qu'il fait ici. I hate to be a nuisance. Je suis désolée de te déranger. I hate to be a nuisance. Je suis désolé de vous déranger. I hate to be a nuisance. Je suis désolée de vous déranger. I hate to waste my time. Je déteste gaspiller mon temps. I hate to waste my time. J'ai horreur de gaspiller mon temps. I hate what I've become. Je déteste ce que je suis devenu . I hate what I've become. Je déteste ce que je suis devenu e. I have a bath every day. Je prends un bain tous les jours. I have a date on Friday. J'ai un ran card vendredi. I have a date on Friday. J'ai un rendez-vous gal ant vendredi. I have a long way to go. J'ai beaucoup de chemin à par courir. I have a lot of friends. Je dispose de nombreux amis. I have a new girlfriend. J'ai une nouvelle copine. I have a new girlfriend. J'ai une nouvelle petite amie. I have a place to sleep. Je dispose d'un endroit où dormir. I have a tight schedule. J'ai un horaire charg é. I have a very old stam p. J'ai un très vieux tim bre. I have a weird neighbor. J'ai un voisin bizarre. I have a weird neighbor. J'ai une voisine bizarre. I have an ear infe ction. J'ai une in fection à l' oreille. I have an exam tomorrow. Demain j'ai un examen. I have an older brother. J'ai un frère aîné. I have another question. J'ai une autre question. I have back stage pass es. J'ai des bad ges d' entrée pour les cou lis ses. I have back stage pass es. J'ai des cartes d' accès aux cou lis ses. I have bad news for you. J'ai de mauvaises nouvelles pour toi. I have bad news for you. J'ai de mauvaises nouvelles pour vous. I have class in an hour. J'ai cours dans une heure. I have come to kill you. Je suis venu pour vous tuer. I have finished my work. J'ai terminé mon travail. I have just eaten lunch. Je viens juste de finir de déjeuner. I have little money now. J'ai peu d'argent à l'heure actuelle. I have long blonde hair. J'ai de longs cheveux blond s. I have lost my umbrella. J'ai égar é mon parapluie. I have more than enough. J'en ai plus que mar re. I have no beef with him. Je n'ai pas à me plaindre de lui. I have no books to read. Je n'ai aucun livre à lire. I have no choice at all. Je n'ai aucun choix. I have no desire to try. Je n'ai aucune envie d'essayer. I have no money with me. Je n’ai pas de monnaie sur moi. I have no proof of that. Je n'en ai aucune preuve. I have no time to write. Je n'ai pas de temps pour écrire. I have no time tomorrow. Je n'ai pas le temps demain. I have often been there. J'y suis souvent allé. I have responsibilities. J'ai des responsabilités. I have the ace of club s. J'ai l'as de tr è fle. I have to clean my room. Je dois ranger ma chambre. I have to clean that up. Il me faut nettoyer cela. I have to do this alone. Il me faut le faire seul. I have to do this alone. Il me faut le faire seule. I have to earn a living. Je dois gagner ma vie. I have to hide this bag. Il faut que je cache ce sac. I have to iron my shirt. Je dois re passer ma chemise. I have to take a shower. Il faut que je prenne une douche. I have to take medicine. Je dois prendre des médicaments. I have to work tomorrow. Je dois travaill er, demain. I have tried everything. J'ai tout essayé. I have tried everything. J'ai tout tent é. I have two big brothers. J'ai deux frères ain és. I haven't eaten all day. Je n'ai pas mangé de toute la journée. I haven't found Tom yet. Je n'ai pas encore trouvé Tom. I haven't talked to Tom. Je n'ai pas parlé à Tom. I heard a noise outside. J'ai entendu un bruit dehors. I heard a strange sound. J'ai entendu un son étrange. I heard her sing a song. Je l'ai entendue chanter. I heard someone come in. J'ai entendu quelqu'un entrer. I heard someone whist le. J'ai entendu quelqu'un siff ler. I helped them yesterday. Je les ai aidé s hier. I hope I'm not too late. J'espère ne pas être trop en retard. I hope Tom is objective. J'espère que Tom est objectif. I hope it stops raining. J'espère qu'il va arrêter de pleuvoir. I hope that I can do it. J'espère que je peux le faire. I hope that I can do it. J'espère pouvoir le faire. I hope they're friendly. J'espère qu'ils sont amic aux. I hope they're friendly. J'espère qu'elles sont amical es. I hope this is worth it. J'espère que ça vaut le coup. I hope to hear from you. J'espère avoir de tes nouvelles. I hope to hear from you. J'espère avoir de vos nouvelles. I hope to pass my exam s. J'espère réussir mes examen s. I hope to see you again. J'espère te voir encore. I hope to see you again. J'espère que je te re verrai . I hope to see you again. J'espère vous revoir. I hope you are all well. J'espère que vous allez tous bien. I hope you'll come back. J'espère que tu re viendr as. I hope you're not alone. J'espère que vous n'êtes pas seul. I hope you're not alone. J'espère que vous n'êtes pas seule. I hope you're not alone. J'espère que vous n'êtes pas seuls. I hope you're not alone. J'espère que vous n'êtes pas seules. I hope you're not alone. J'espère que tu n'es pas seul. I hope you're not alone. J'espère que tu n'es pas seule. I hope you're well paid. J'espère que tu es bien payé. I hope you're well paid. J'espère que tu es bien payée. I hope you're well paid. J'espère que vous êtes bien payé. I hope you're well paid. J'espère que vous êtes bien payée. I hope you're well paid. J'espère que vous êtes bien pay és. I hope you're well paid. J'espère que vous êtes bien pay ées. I just brushed my teeth. Je viens de me brosser les dents. I just do what I can do. Je ne fais que ce que je peux. I just do what I'm told. Je ne fais que ce qu'on me dit. I just don't believe it. Je n'y crois simplement pas. I just don't understand. Je ne comprends pas, un point c'est tout. I just don't understand. Je ne comprends tout simplement pas. I just feel so helpless. Je me sens juste si im puissant. I just feel so helpless. Je me sens juste si im puissante. I just feel so helpless. Je me sens juste si dés arm é. I just feel so helpless. Je me sens juste si dés armée. I just got back in town. Je viens de revenir en ville. I just got your message. Je viens d'avoir votre message. I just got your message. Je viens d'avoir ton message. I just got your message. Je viens de recevoir votre message. I just got your message. Je viens de recevoir ton message. I just like to day dream. J'aime faire des rêves éveill és. I just need some advice. J'ai juste besoin de quelques conseils. I just need to be alone. J'ai simplement besoin d'être seul. I just need to be alone. J'ai simplement besoin d'être seule. I just want to be alone. Je veux simplement être seule. I just want to be alone. Je veux simplement être seul. I just want to be alone. Je veux simplement me trouver seule. I just want to be alone. Je veux simplement me retrouver seule. I just want to be clear. Je veux simplement être clair. I just want to be clear. Je veux simplement être claire. I just want to be clear. Moi , je veux simplement être clair. I just want to be clear. Moi , je veux simplement être claire. I just want to be clear. Je veux être clair , un point c'est tout. I just want to be clear. Je veux être claire , un point c'est tout. I just want to be loved. Je veux simplement être aimé. I just want to be loved. Je veux simplement être aimée. I just want to be loved. Je veux être aimé , un point c'est tout. I just want to be loved. Je veux être aim ée, un point c'est tout. I just want to have fun. Je veux simplement m' amuser. I just want to have fun. Je veux juste m' amuser. I just want to help you. Je veux juste t'aider. I just want to help you. Je veux juste vous aider. I just want to know why. Je veux juste savoir pourquoi. I just want to know why. Je veux simplement savoir pourquoi. I just want you to come. Je veux seulement que tu viennes. I knew it was un healthy. Je savais que ce n'était pas sa in. I knew it wouldn't last. Je savais que ça ne dur erait pas. I knew it wouldn't work. Je savais que ça ne fonctionner ait pas. I knew something was up. Je savais que quelque chose se tra mait. I knew they were coming. Je savais qu'ils ven aient. I knew they were coming. Je savais qu'elles ven aient. I knew we would find it. Je savais que nous le trouver ions. I knew what I had to do. Je savais ce que je devais faire. I know I made a mistake. Je sais que j'ai fait une erreur. I know I'm going to die. Je sais que je vais mourir. I know I'm not dreaming. Je sais que je ne suis pas en train de rêver. I know Tom and his wife. Je connais Tom et sa femme. I know Tom is miserable. Je sais que Tom est mis ér able. I know Tom is miserable. Je sais que Tom est malheureux. I know Tom is miserable. Je sais que Tom n'a pas le moral. I know Tom is miserable. Je sais que Tom est mal en point. I know Tom isn't guilty. Je sais que Tom n'est pas coupable. I know Tom likes reg ga e. Je sais que Tom aime le reg ga e. I know Tom was truth ful. Je sais que Tom était sinc ère. I know Tom will be fair. Je sais que Tom sera juste. I know Tom will be fair. Je sais que Tom fera preuve d'é quit é. I know Tom will be fair. Je sais que Tom se montr era juste. I know Tom will be fair. Je sais que Tom sera équit able. I know Tom will want it. Je sais que Tom voudr a l'avoir . I know a little Spanish. Je parle un peu espagnol. I know his brother well. Je connais bien son frère. I know how busy you are. Je sais combien tu es occupé. I know how busy you are. Je sais combien tu es occupée. I know how busy you are. Je sais combien vous êtes occupé. I know how busy you are. Je sais combien vous êtes occupées. I know how busy you are. Je sais combien vous êtes occupée. I know how busy you are. Je sais combien vous êtes occupés. I know how hard that is. Je sais à quel point c'est difficile. I know how hard this is. Je sais à quel point c'est difficile. I know myself very well. Je me connais très bien. I know nothing about it. Je n'en sais rien. I know nothing but this. Je ne sais rien d'autre. I know someone was here. Je sais que quelqu'un était là. I know that I was wrong. Je sais que j'avais tort. I know that I was wrong. Je sais que j'ai eu de tort. I know that Tom is cold. Je sais que Tom a froid. I know that he can draw. Je sais qu'il sait dessin er. I know that she is cute. Je sais qu'elle est mignonne. I know the consequences. Je connais les consé quences. I know the subject well. Je connais bien le sujet. I know there are others. Je sais qu'il y en a d' autres. I know when to say w hen. Je sais quand dire stop. I know where the key is. Je sais où est la clef. I know you want to help. Je sais que tu veux aider. I know you want to help. Je sais que vous voulez aider. I know you're busy, too. Je sais que vous êtes également occupé. I know you're busy, too. Je sais que tu es également occupé. I know you're busy, too. Je sais que vous êtes également occupées. I know you're busy, too. Je sais que vous êtes également occupée. I know you're busy, too. Je sais que vous êtes également occupés. I know you're busy, too. Je sais que tu es également occupée. I know you're not lying. Je sais que vous ne mentez pas. I know you've been busy. Je sais que tu as été occupé. I know you've been busy. Je sais que vous avez été occupé. I know you've been busy. Je sais que vous avez été occupée. I know you've been busy. Je sais que vous avez été occupés. I know you've been busy. Je sais que vous avez été occupées. I know you've been busy. Je sais que tu as été occupée. I know you've got a gun. Je sais que vous avez une arme. I know you've got a gun. Je sais que tu as une arme. I learned from the best. J'ai appris des meilleurs. I learned from the best. J'ai appris par les meilleurs. I learned to milk a cow. J'ai appris à tr aire une v ache. I learned to milk a cow. J' appris à tr aire une v ache. I left everything there. J'ai tout laissé là-bas. I left my watch at home. J'ai laissé ma montre à la maison. I lent my pencil to Tom. J'ai prêté mon crayon à Tom. I let my team mat es down. J'ai laissé tomber mes co équi pier s. I like hanging out here. J'aime traî ner par ici. I like it more and more. Je l'aime de plus en plus. I like it when it's hot. J'aime qu'il fasse très chaud. I like it when you sing. J'aime quand tu chant es. I like it when you sing. J'aime lorsque vous chante z. I like listening to Tom. J'aime écouter Tom. I like my job just fine. J'apprécie bien mon travail. I like playing baseball. J'aime jouer au base- ball. I like playing football. J'aime jouer au football. I like shopping on E b ay. J'aime faire des ach ats sur e B ay. I like singing with Tom. J'aime bien chanter avec Tom. I like skiing very much. J'adore le ski. I like tennis very much. J'aime beaucoup le tennis. I like the color orange. J'aime la couleur orange. I like the way you look. J'aime ton style. I like the way you look. J'aime votre style. I like the way you look. J'aime ton apparence. I like the way you sing. J'aime ta manière de chanter. I like the way you talk. J'aime ta manière de parler. I like the way you talk. J'aime votre manière de parler. I like the way you walk. J'aime ta manière de marcher. I like to clean my room. J'aime nettoyer ma chambre. I like to draw pictures. J'aime dessin er. I like to study English. J'aime apprendre l'anglais. I like walking at night. J'aime marcher la nuit. I like working with you. J'apprécie de travailler avec toi. I like working with you. J'apprécie de travailler avec vous. I like working with you. J'aime travailler avec toi. I like working with you. J'aime travailler avec vous. I like you a great deal. Je t'aime fort. I like you a great deal. Je vous aime fort. I like your personality. J'aime votre personnal ité. I like your personality. J'aime ta personnal ité. I listened to her story. J'ai écouté son histoire. I listened to his story. J'ai écouté son histoire. I live here with my dog. Je vis ici avec mon chien. I live just up the road. Je vis juste au haut de la route. I live three doors down. Je vis trois portes plus bas. I lived in a small town. Je vi vais dans une petite ville. I lived in a small town. J'ai vécu dans une petite ville. I locked the front door. J'ai verrouillé la porte de devant. I locked the front door. Je verrouill ai la porte de devant. I looked at the picture. Je regardais l' image. I looked out the window. J'ai regardé par la fenêtre. I lost everything I had. Je perdis tout ce que j'avais . I lost everything I had. J'ai perdu tout ce que j'avais . I lost my job on Monday. J'ai per du, lundi , mon boulot. I lost my way in Boston. Je me suis perdu dans Boston. I love being around him. J'adore tourner autour de lui. I love hard- boiled eggs. J'adore les œufs dur s. I love the way you kiss. J'adore la manière que vous avez d' embrasser. I love the way you kiss. J'adore la manière que tu as d' embrasser. I love the way you kiss. J'adore la façon que vous avez d' embrasser. I love the way you kiss. J'adore la façon que tu as d' embrasser. I love the way you kiss. J'adore la manière dont tu embrass es. I love the way you kiss. J'adore la manière dont vous embr assez. I love the way you kiss. J'adore votre façon d' embrasser. I love the way you kiss. J'adore ta façon d' embrasser. I love the way you talk. J'adore votre façon de parler. I love the way you talk. J'adore ta façon de parler. I love the way you talk. J'adore la manière dont vous parlez. I love the way you talk. J'adore la manière dont tu parles. I love the way you talk. J'adore la manière que vous avez de parler. I love the way you talk. J'adore la manière que tu as de parler. I love the way you walk. J'adore votre manière de marcher. I love the way you walk. J'adore ta manière de marcher. I love the way you walk. J'adore votre façon de marcher. I love the way you walk. J'adore ta façon de marcher. I love to see you laugh. J'adore te voir rire. I love to see you laugh. J'adore vous voir rire. I love to see you smile. J'adore te voir sourire. I love to see you smile. J'adore vous voir sourire. I love to take pictures. J'adore prendre des photos. I made a fool of myself. Je me suis ridicul isé. I made a fool of myself. Je me suis ridicul isée. I made the wedding cake. J'ai fait le gâteau de mariage. I majored in psychology. Je me suis spécial isé en psycholog ie. I majored in psychology. Je me suis spécial isée en psycholog ie. I may swim in the river. Je peux nager dans la rivière. I met her on the street. Je l'ai rencontrée dans la rue. I met him several times. Je l'ai rencontré plusieurs fois. I missed the school bus ! J'ai raté mon bus scolaire ! I missed you last night. Tu m'as manqué la nuit dernière. I missed you last night. Vous m'avez manqué la nuit dernière. I must be getting close. Je dois m' appro cher. I must be getting close. Je dois m'en appro cher. I must do that, I think. Je dois faire cela, je pense. I must've been dreaming. J'ai dû rêver. I need a little company. J'ai besoin d'un peu de compagnie. I need an extra blanket. J'ai besoin d'une couver ture supplémentaire. I need political asy lum. J'ai besoin de l'as ile politique. I need some good advice. J'ai besoin de bons conseils. I need something to eat. J'ai besoin de manger quelque chose. I need something to eat. Il me faut quelque chose à manger. I need them for an exam. J'en ai besoin pour un examen. I need to be left alone. Il faut qu'on me laisse seul. I need to be left alone. Il faut qu'on me laisse seule. I need to get a haircut. J'ai besoin de me faire couper les cheveux. I need to get a haircut. Je dois me faire couper les cheveux. I need to get something. Il me faut aller chercher quelque chose. I need to get something. Il me faut aller qu érir quelque chose. I need to see Tom again. Il me faut revoir Tom. I need to see my family. J'ai besoin de voir ma famille. I need to take a shower. J'ai besoin de prendre une douche. I need to talk with you. J'ai besoin de te parler. I need to talk with you. J'ai besoin de vous parler. I need to wash my hands. J'ai besoin de me laver les mains. I need you to leave now. Il faut que vous vous en alliez , maintenant. I need you to leave now. J'ai besoin que tu par tes, maintenant. I need you to leave now. J'ai besoin que vous part iez, maintenant. I need you to stay here. J'ai besoin que tu restes ici. I need you to stay here. J'ai besoin que vous rest iez ici. I need your cooperation. J'ai besoin de ta coopération. I need your cooperation. J'ai besoin de votre coopération. I needed Tom to do that. J'avais besoin que Tom fasse cela. I needed to talk to you. J'avais besoin de te parler. I never do any exercise. Je ne fais jamais d'exercice. I never really knew Tom. Je n’ai jamais vraiment connu Tom. I never thought of that. Je n'ai jamais pensé à ça. I never told you to lie. Je ne t'ai jamais dit de mentir. I never told you to lie. Je ne vous ai jamais dit de mentir. I never visit my sister. Je ne rends jamais visite à ma sœur. I no longer need a loan. Je n'ai plus besoin d'un prêt. I often do that for Tom. Je le fais souvent pour Tom. I often dream in French. Je rêve souvent en français. I often have bad dreams. Je fais souvent de mauvais rêves. I often have night mar es. Je fais souvent des cauchemar s. I only have a few books. Je n'ai que quelques livres. I only want to help you. Je veux seulement t'aider. I only want to help you. Je veux seulement vous aider. I only went inside once. Je ne suis allé qu'une seule fois à l'intérieur. I only went inside once. Je ne suis allée qu'une seule fois à l'intérieur. I ordered new furniture. J'ai commandé de nouveaux meu bles. I owe my success to him. Je lui dois mon succès. I owe my success to you. Je te dois tout mon succès. I owe my success to you. Je vous dois tout mon succès. I owe you a big apology. Je vous dois de plates excuses. I owe you a big apology. Je te dois de plates excuses. I paid him five dollars. Je lui ai donné 5 dollars en paie ment. I painted the gate blue. J'ai peint le port ail en bleu. I passed by four houses. Je suis passé devant quatre maisons. I pee ked inside the box. J'ai jeté un coup d'œil à l'intérieur de la boîte. I play tennis every day. Je joue au tennis tous les jours. I play volley ball a lot. Je joue beaucoup au volle y. I play volley ball often. Je joue souvent au volley - ball. I prayed for God 's help. J'ai pri é pour l'aide de Dieu. I prefer mut ton to bee f. Je préfère le mout on au b œuf. I prefer spring to fall. Je préfère le printemps à l'autom ne. I prefer to do it alone. Je préfère le faire seule. I prefer to ride a bike. Je préfère faire du vélo. I prefer warmer weather. Je préfère un temps plus chaud. I promise I'll be quiet. Je promets que je serai calme. I promise to do my best. Je promets de faire de mon mieux. I put it here somewhere. Je l'ai mis quelque part ici. I put it here somewhere. Je l'ai mise quelque part ici. I question your choices. Je mets vos choix en doute. I question your choices. Je mets tes choix en doute. I question your loyal ty. Je mets votre loy au té en doute. I question your loyal ty. Je mets ta loy au té en doute. I re acted instin ctive ly. J'ai ré agi de manière instin ctive. I read it in a magazine. Je l'ai lu dans un magazine. I read one of his works. J'ai lu une de ses œu vres. I really didn't do much. Je n'ai vraiment pas fait grand- chose. I really don't envy you. Je ne vous envie vraiment pas. I really don't envy you. Je ne t' envie vraiment pas. I really don't think so. Je ne le pense vraiment pas. I really enjoyed myself. Je me suis vraiment bien amusé. I really enjoyed myself. Je me suis vraiment bien amus ée. I really have a problem. J'ai vraiment un problème. I really have to go now. Il me faut vraiment y aller maintenant. I really like city life. J'apprécie vraiment la vie ur b aine. I really like that girl. J'aime vraiment cette fille. I really like that girl. J'apprécie vraiment cette fille. I really like you a lot. Je vous apprécie vraiment beaucoup. I really like you a lot. Je t'apprécie vraiment beaucoup. I really like your work. J'apprécie vraiment votre travail. I really like your work. J'apprécie vraiment ton travail. I really love what I do. J'aime vraiment ce que je fais. I really miss you a lot. Vous me manquez vraiment beaucoup. I really need the money. J'ai vraiment besoin de l'argent. I really need your help. J'ai vraiment besoin de ton aide. I really need your help. J'ai vraiment besoin de votre aide. I really should do that. Je devrais vraiment faire ça. I received your message. J'ai reçu votre message. I received your message. J'ai reçu ton message. I refrain from drinking. Je me re tiens de boire. I refrain from drinking. Je m' ab st iens de boire. I refuse to accept that. Je refuse d'accepter ça. I refuse to accept that. Je refuse d'accepter cela. I refuse to accept that. Je refuse de l' accept er. I refuse to answer that. Je refuse de répondre à ça. I refused to believe it. Je refus ai de le croire. I refused to believe it. J'ai refusé de le croire. I refused to believe it. Je me suis refusé à le croire. I refused to believe it. Je me refus ai à le croire. I regret having said so. Je regrette d'avoir dit cela. I remember that feeling. Je me souviens de ce sentiment. I remember that feeling. Je me rappelle ce sentiment. I remember that vivid ly. Je m'en souviens très bien. I sacri fi ced everything. J'ai tout sacri fié. I said I would help you. J'ai dit que je t'aider ais. I said it was all right. J'ai dit que tout allait bien. I saw Tom sli p and fall. J'ai vu Tom gl isser et tomber. I saw him looking at me. Je l'ai vu me regarder. I saw him play baseball. Je l'ai vu jouer au baseball. I saw him saw ing a tree. Je l'ai vu en train de sc ier un arbre. I saw somebody kiss Tom. J'ai vu quelqu'un embrasser Tom. I saw tears in her eyes. Je vis des larmes dans ses yeux. I saw tears in her eyes. J'ai vu des larmes dans ses yeux. I saw tears in his eyes. Je vis des larmes dans ses yeux. I saw tears in his eyes. J'ai vu des larmes dans ses yeux. I saw the cake you made. J'ai vu le gâteau que tu as fait. I saw the car hit a man. J'ai vu la voiture heur ter un homme. I saw what your dog did. J'ai vu ce que votre chien a fait. I saw what your dog did. J'ai vu ce que ton chien a fait. I scarcely slept a w ink. J'ai à peine fermé l' œil. I see fear in your eyes. Je vois la peur dans vos yeux. I see fear in your eyes. Je vois la peur dans tes yeux. I see what you're doing. Je vois ce que vous êtes en train de faire. I sent a message to Tom. J'ai envoyé un message à Tom. I share a room with Tom. Je partage une chambre avec Tom. I should've expected it. J'aurais dû m'y attendre. I should've worn a coat. J'aurai dû mettre un manteau. I shouldn't be laughing. Je ne devrais pas rire. I showed him who's boss. Je lui ai montré qui était le patron. I showed my room to Tom. J'ai montré ma chambre à Tom. I showed my room to him. Je lui ai montré ma chambre. I shr ugged my shoulders. J'ai haus sé les épaules. I slammed the door shut. J'ai cla qué la porte. I slept aboard the ship. J'ai dormi à bord du navire. I slept well last night. J'ai bien dormi cette nuit. I sold my books cheap ly. J'ai vendu mes livres à bas prix. I sold my books cheap ly. J'ai vendu mes livres à prix modi que. I speak French a little. Je parle un peu français. I speak a few languages. Je parle quelques langues. I speak a little German. Je parle un peu allemand. I speak from experience. Je parle d'expérience. I speak from experience. Je parle sur la base d'expérience. I speak from experience. Je parle par expérience. I stared at the ceiling. J'ai fix é le plafond. I stared at the ceiling. Je fix ai le plafond. I still believe in love. Je crois encore en l'amour. I still don't feel safe. Je ne me sens toujours pas en sécurité. I still have to do that. Je dois toujours faire ça. I stretched out my legs. J'ai étendu les jambes. I stretched out my legs. J' étend is les jambes. I studied before supper. J’ai étudié avant de dîner. I studied it thor oug hl y. Je l'ai étudié à fond. I study English at home. J'étudie l'anglais chez moi. I study at a university. J'étudie à l'université. I suddenly became dizzy. J'ai soudain été pris de vertiges. I suddenly became dizzy. J'ai soudain été prise de vertiges. I suddenly became dizzy. Ma tête s'est tout à coup mise à tourner. I suddenly became dizzy. Ma tête s'est tout à coup mise à me tourner. I suggest we get moving. Je suggère que nous nous mett ions en marche. I suggest you cooperate. Je vous suggère de coopérer. I suggest you cooperate. Je te suggère de coopérer. I suggest you get going. Je suggère que vous vous mett iez en train. I suggest you get going. Je suggère que tu te met tes en train. I suppose it might work. Je suppose que ça pourrait fonctionner. I suppose it's my fault. Je suppose que c'est ma faute. I suppose it's possible. Je suppose que c'est possible. I suppose we could walk. Je suppose que nous pourrions marcher. I suppose you are right. Je suppose que tu as raison. I suppose you are right. Je suppose que vous avez raison. I suppose you are right. C'est moi qui suppose que vous avez raison. I suppose you are right. C'est moi qui suppose que tu as raison. I suppose you're hungry. Je pré su me que tu as faim. I suppose you're hungry. Je pré su me que vous avez faim. I suppose you're hungry. J’ imagine que tu as faim. I swim almost every day. Je nage presque tous les jours. I take a bath every day. Je prends un bain tous les jours. I take a bath every day. Je me baig ne quotidiennement. I take a bath every day. Je me baig ne tous les jours. I take a bath every day. Je prends un bain chaque jour. I take back what I said. Je retire ce que j’ ai dit. I think I am overworked. Je pense que je suis surmen é. I think I am overworked. Je pense que je suis surmen ée. I think I can do better. Je pense que je peux faire mieux. I think I can do better. Je pense pouvoir faire mieux. I think I can sing that. Je pense pouvoir chanter ça. I think I have a cav ity. Je pense que j'ai une car ie. I think I know that guy. Je pense que je connais ce type. I think I see something. Je crois que je vois quelque chose. I think I see something. Je pense que je vois quelque chose. I think I understand it. Je pense que le comprends. I think I'd rather walk. Je pense que je préférerais marcher. I think I'm going crazy. Je pense que je deviens fou. I think Tom believed me. Je pense que Tom m'a cru. I think Tom can do that. Je pense que Tom peut faire cela. I think Tom is a coward. Je crois que Tom est un lâche. I think Tom is cheating. Je pense que Tom trich e. I think Tom is generous. Je pense que Tom est géné reux. I think Tom is impolite. Je pense que Tom est impoli . I think Tom is reliable. Je pense que Tom est fiable. I think Tom is sleeping. Je pense que Tom dort. I think Tom may be dead. Je crois que Tom est peut-être mort. I think Tom may be hurt. Je pense qu'il se peut que Tom soit blessé. I think Tom may be sick. Je pense qu'il se peut que Tom soit malade. I think Tom needs to go. Je crois que Tom doit partir. I think about Tom often. Je pense souvent à Tom. I think about her a lot. Je pense beaucoup à elle. I think about her a lot. Je pense fort à elle. I think about her often. Je pense souvent à elle. I think about him often. Je pense souvent à lui. I think about you often. Je pense souvent à vous. I think about you often. Je pense souvent à toi. I think he will succeed. Je pense qu'il va réussir. I think his name is Tom. Je crois que son nom est Tom. I think his name is Tom. Je crois qu'il s'appelle Tom. I think it's a bad idea. Je pense que c'est une mauvaise idée. I think it's going well. Je pense que ça va bien. I think it's impossible. Je crois que c'est impossible. I think my parents know. Je pense que mes parents sa vent. I think that's exciting. Je pense que c'est excitant. I think that's horrible. Je pense que c'est aff reux. I think that's not true. Je pense que ce n'est pas vrai. I think this is perfect. Je pense que c'est parfait. I think we need to talk. Je pense qu'il nous faut parler. I think we need to talk. Je pense qu'il nous faut discuter. I think we were lied to. Je pense qu'on nous a menti. I think we're all right. Je pense que tout va bien pour nous. I think we're neighbors. Je pense que nous sommes voisins. I think we're neighbors. Je pense qu'on est voisins. I think we're safe here. Je pense que nous sommes en sécurité, ici. I think we're too young. Je pense que nous sommes trop jeunes. I think you should quit. Je pense que tu devrais démissionner. I think you should quit. Je pense que vous devriez démissionner. I think you should swim. Je pense que tu devrais nager. I think you should swim. Je pense que vous devriez nager. I think you'd better go. Je pense que tu ferais mieux de t'en aller. I think you'd better go. Je pense que vous feriez mieux de vous en aller. I think you'd better go. Je pense que tu ferais mieux d'y aller. I think you'd better go. Je pense que vous feriez mieux d'y aller. I think you're an idiot. Je pense que tu es un idiot. I think you're bleeding. Je crois que tu saig nes. I think you're bleeding. Je crois que vous saig nez. I think you're bluffing. Je pense que tu bluff es. I thought I heard music. Je pensais avoir entendu de la musique. I thought I heard music. Je pensais entendre de la musique. I thought I saw a ghost. Je pensais avoir vu un fantôme. I thought I saw a ghost. Je pensais voir un fantôme. I thought I was on time. Je pensais être à l'heure. I thought everyone knew. Je pensais que tout le monde savait. I thought he might come. J'ai pensé qu'il pourrait venir. I thought he was honest. Je pensais qu'il était honnête. I thought he was honest. J'ai pensé qu'il était honnête. I thought he would come. Je pensais qu'il viendrait. I thought it was a joke. Je pensais que c'était une blague. I thought it was a joke. Je pensais qu'il s'agissait d'une blague. I thought it was stupid. J'ai pensé que c'était stupide. I thought it was stupid. Je pens ai que c'était stupide. I thought nothing of it. Je n'en ai rien pensé. I thought this was mine. Je pensais que c'était la mienne. I thought this was mine. Je pensais que c'était le mien. I thought we could talk. Je pensais que nous pouvions parler. I thought we could talk. Je pensais que nous pourrions parler. I thought we could talk. Je pensais que nous pouvions discuter. I thought we could talk. Je pensais que nous pourrions discuter. I thought we could talk. Je pensais que nous pouvions nous entre tenir. I thought we could talk. Je pensais que nous pourrions nous entre tenir. I thought we had a deal. Je pensais que nous avions un accord. I thought we were happy. Je pensais que nous étions heureux. I thought we were happy. Je pensais que nous étions heureuses. I thought you went home. Je pensais que tu étais allé chez toi. I thought you went home. Je pensais que vous étiez allé chez vous. I thought you went home. Je pensais que vous étiez allés chez vous. I thought you went home. Je pensais que vous étiez allée chez vous. I thought you went home. Je pensais que vous étiez allées chez vous. I thought you went home. Je pensais que tu étais allée chez toi. I thought you were dead. Je pensais que tu étais mort. I thought you'd be here. Je pensais que vous seriez ici. I thought you'd be here. J'ai pensé que tu serais ici. I thought you'd changed. Je pensais que tu avais changé. I thought you'd changed. Je pensais que vous aviez changé. I thought you'd like it. Je pensais que tu l'apprécier ais. I thought you'd like it. Je pensais que vous l'apprécier iez. I told Tom to ignore it. J'ai dit à Tom de l'ignor er. I told everyone to du ck. J'ai dit à tout le monde de se bais ser. I told him the big news. Je lui ai dit la grande nouvelle. I told you I'm the best. Je t'ai dit que j'étais le meilleur. I took a picture of her. Je l'ai prise en photo. I tried again and again. J'ai essayé encore et encore. I tried to cheer him up. J'ai essayé de le re monter. I tried to cheer him up. J'essay ai de le re monter. I tried to cheer him up. J'ai essayé de lui remonter le moral. I tried to cheer him up. J'essay ai de lui remonter le moral. I trust we're all alone. J'espère que nous sommes tout seuls. I trust we're all alone. J'espère que nous sommes toutes seules. I turned the lights out. J'ai éteint la lumière. I understand completely. Je comprends parfaitement. I understand completely. Je comprends tout à fait. I understand it all now. Je comprends tout, désormais. I use this all the time. J' utilise ceci tout le temps. I used to love swimming. J'ador ais nager. I usually do the dishes. D' habitude je fais la vaisselle. I usually get up at six. Je me lève d'habitude à six heures. I usually get up at six. Je me lève usu ellement à six heures. I want Tom to come back. Je veux que Tom revienne. I want Tom to read this. Je veux que Tom l ise ceci. I want a pair of gloves. Je veux une paire de g ants. I want a piece of candy. Je veux un bon bon. I want more information. Je veux davantage d' information. I want some information. Je veux des informations. I want something better. Je veux quelque chose de mieux. I want something better. Je veux quelque chose de meilleur. I want something to eat. Je veux manger quelque chose. I want something to eat. Je veux manger un truc. I want this room sea led. Je veux que cette pièce soit s cell ée. I want this to be yours. Je veux que ce soit le vôtre. I want this to be yours. Je veux que ce soit le tien. I want to be a mag ician. Je veux devenir mag icien. I want to be left alone. Je veux qu'on me laisse seule. I want to be left alone. Je veux qu'on me laisse seul. I want to better myself. Je veux m' amélior er. I want to buy ski boots. Je veux acheter des chaussures de ski. I want to check out now. Je veux régler ma note, maintenant. I want to check out now. Je veux vérifier , maintenant. I want to do it for you. Je veux le faire pour vous. I want to do it for you. Je veux le faire pour toi. I want to do it tonight. Je veux le faire ce soir. I want to do this alone. Je veux faire ça seule. I want to do this alone. Je veux faire ça seul. I want to do this later. Je veux faire ça plus tard. I want to do this right. Je veux faire ça correctement. I want to eat something. Je veux manger quelque chose. I want to eat something. Je voudrais manger quelque chose. I want to eat something. Je veux manger un truc. I want to focus on that. Je veux me concentrer sur ça. I want to get rid of it. Je veux m'en débarrass er. I want to get this done. Je veux que ce soit fait. I want to go to S eat t le. Je veux aller à S eat t le. I want to go to college. Je veux aller à la fac. I want to go to the zoo. Je veux aller au zoo. I want to hear from you. Je veux entendre de tes nouvelles. I want to hear from you. Je veux entendre de vos nouvelles. I want to help if I can. Je veux aider, si je peux. I want to help you, Tom. Je veux t'aider, Tom. I want to help you, Tom. Je veux vous aider, Tom. I want to learn English. Je veux apprendre l'anglais. I want to live in Italy. Je veux vivre en Italie. I want to live in T am pa. Je veux vivre à T am pa. I want to look like her. Je veux lui ressembl er. I want to look like her. Je veux paraître comme elle. I want to look like her. Je veux avoir le même air qu'elle. I want to make it right. Je veux le faire bien. I want to meet with Tom. Je veux voir Tom. I want to press charges. Je veux engag er des pour suit es. I want to read the book. Je veux lire le livre. I want to say I'm sorry. Je veux dire que je suis désolé. I want to say I'm sorry. Je veux dire que je suis désolée. I want to see Tom again. Je veux revoir Tom. I want to see a volcan o. Je veux voir un volcan ! I want to see the world. Je veux voir le monde. I want to see you first. Je veux vous voir en premier. I want to see you first. Je veux te voir en premier. I want to see you laugh. Je veux te voir rire. I want to see you laugh. Je veux vous voir rire. I want to see you smile. Je veux te voir sourire. I want to see you smile. Je veux vous voir sourire. I want to see your boss. Je veux voir ton patron. I want to see your boss. Je veux voir ta patronne. I want to see your boss. Je veux voir votre patron. I want to see your boss. Je veux voir votre patronne. I want to stay with you. Je veux rester avec vous. I want to stay with you. Je veux rester avec toi. I want to stay with you. Quant à moi, je veux rester avec vous. I want to stay with you. Quant à moi, je veux rester avec toi. I want to study English. Je veux étudier l'anglais. I want to study history. Je veux étudier l'histoire. I want to study history. Je veux étudier l' His toire. I want to take a shower. Je veux prendre une douche. I want to take a shower. Je souhaite me dou cher. I want to take it apart. Je veux le prendre à part. I want to talk with you. Je veux m'entretenir avec toi. I want to talk with you. Je veux m'entretenir avec vous. I want to talk with you. Je veux vous parler. I want to wash up first. Je veux d'abord laver la vaisselle. I want to work with you. Je veux travailler avec vous. I want to work with you. Je veux travailler avec toi. I want you to come back. Je veux que vous reven iez. I want you to come back. Je veux que tu re viennes. I want you to handle it. Je veux que tu t'en charges. I want you to handle it. Je veux que vous vous en charg iez. I want you to handle it. Je veux que vous le trait iez. I want you to handle it. Je veux que tu le trait es. I want you to have this. Je veux que tu aies ceci. I want you to have this. Je veux que vous ayez ceci. I want you to know that. Je veux que vous sachiez cela. I want you to know that. Je veux que tu saches ça. I want you to let me go. Je veux que tu me laisses partir. I want you to let me go. Je veux que vous me lais siez partir. I wanted Tom to help me. Je voulais que Tom m'ai de. I wanted to ask Tom why. Je voulais demander à Tom pourquoi. I wanted to be a farmer. Je voulais être fermi er. I wanted to be a farmer. Je souhait ais être fermi ère. I wanted to go swimming. Je voulais aller nager. I wanted to go to China. Je voulais aller en Chine. I wanted to impress you. Je voulais t' impression ner. I wanted to impress you. Je voulais vous impression ner. I wanted to protect you. Je voulais te protéger. I wanted to read a book. Je voulais lire un livre. I wanted to sla p myself. J'avais envie de me gif ler. I wanted you to do that. Je voulais que tu fasses ça. I wanted you to do that. Je voulais que vous fassiez cela. I was a bit embarrassed. J'étais un peu gê née. I was a bit embarrassed. J'étais un peu embarrassé. I was chosen to do that. J'ai été choisi pour faire ça. I was eating a sandwich. Je mange ais un sandwich. I was feeling confident. Je me sentais confiant. I was feeling no stal g ic. Je me sentais no stal gique. I was going to use that. J'allais utiliser cela. I was happy to help you. J'étais heureux de vous aider. I was happy to help you. J'étais heureux de t'aider. I was hoping you'd know. J'espérais que tu saurais . I was hoping you'd know. J'espérais que vous sau riez. I was invited to dinner. J'étais invité à dîner. I was lost in the crowd. J'étais perdu dans la foule. I was not studying then. Je n'étais pas en train d'étudier à ce moment-là. I was only gone an hour. Je ne suis parti qu'une heure. I was only gone an hour. Je ne me suis absent ée qu'une heure. I was probably dreaming. J'étais probablement en train de rêver. I was really frustrated. J'étais vraiment frustr é. I was really frustrated. J'étais vraiment frust rée. I was really mad at Tom. J'étais vraiment en colère contre Tom. I was really very happy. J'étais vraiment très heureux. I was scared, of course. J'étais terrifi é, bien sûr. I was scared, of course. J'étais terrifi ée, bien sûr. I was shocked to see it. Je fus choquée de voir ça. I was so busy last week. J'étais si occupé la semaine dernière. I was so busy last week. J'étais tellement occupée la semaine dernière. I was speaking with Tom. Je parlais avec Tom. I was taken by surprise. J'ai été pris par surprise. I was talking about you. Je parlais de toi. I was talking about you. Je parlais de vous. I was terribly offended. J'étais profondément off us qué. I was very disappointed. J'ai été très déçu. I was very disappointed. J'étais très déçue. I was worried about you. Je me suis inqui été pour toi. I was young at the time. J'étais jeune, à l'époque. I wasn't able to escape. Je n'ai pas pu m' échapper. I wasn't born yesterday. Je ne suis pas née d'hier. I wasn't busy last week. Je n'étais pas occupé la semaine dernière. I wasn't busy yesterday. Je n'étais pas occupé hier. I wasn't expecting this. Je ne m'attendais pas à ça. I wasn't looking at you. Je ne vous regardais pas. I wasn't looking at you. Je ne te regardais pas. I wasn't talking to you. Je ne te parlais pas. I wasn't talking to you. Je ne vous parlais pas. I watch TV now and then. Je regarde la télévision de temps en temps. I watch a lot of movies. Je regarde beaucoup de films. I watched it on YouTu be. Je l'ai regardé sur YouTu be. I went fishing with Tom. Je suis allé pêcher avec Tom. I went stag to the prom . Je me suis rendu seul au b al. I went to Kobe by train. J'ai été à Kobe en train. I went to wash my hands. Je suis venu me laver les mains. I went to wash my hands. Je suis venue me laver les mains. I will always love Mary. Je serai toujours amoureux de Mary. I will ask him tomorrow. Je lui demanderai demain. I will make some coffee. Je vais faire un peu de café. I will not let you pass. Je ne vous laisserai pas passer. I will not let you pass. Je ne te laisserai pas passer. I wish I could help you. J'aurais aimé pouvoir t'aider. I wish I had eaten more. J'aurais aimé avoir mangé davantage. I wish he were here now. J'aimerais qu'il soit là maintenant. I wish to see my father. Je désire voir mon père. I wish we could do that. J'aimerais que nous puissions le faire. I wish we had done more. J'aurais voulu que nous en ayons fait plus. I wish we'd met earlier. J'aurais aimé que nous nous soyons rencontrés plus tôt. I wish we'd met earlier. J'aurais aimé que nous nous soyons rencontrées plus tôt. I wish you two the best. Je souhaite le meilleur à vous deux. I wish you'd talk to me. J'aimerais que tu me parles. I wish you'd talk to me. J'aimerais que vous me parlie z. I won't be needing this. Je n'en aurai pas l' utilité. I won't be needing this. Je n' aurai pas besoin de ça. I won't come back again. Je ne reviendrai pas. I won't let this happen. Je ne laisserai pas ceci se produire. I won't miss Tom at all. Tom ne me manqu era pas du tout. I won't see him anymore. Je ne le verrai plus. I won't stay here alone. Je ne resterai pas ici tout seul. I won't stay here alone. Je ne resterai pas ici seul. I wonder how that works. Je me demande comment cela fonctionne. I wonder if he likes me. Je me demande s'il m' apprécie. I wonder if he loves me. Je me demande s'il m'aime. I wonder if that's true. Je me demande si c'est vrai. I work at a gas station. Je travaille dans une station - service. I work during the night. Je travaille de nuit. I work in a flower shop. Je travaille chez un fleur iste. I work in this building. Je travaille dans ce bâtiment. I worry about my future. Je m'inquiète pour mon avenir. I would like to do more. Je voudrais faire davantage. I would like to eat now. J'aimerais manger maintenant. I'd better be on my way. Je ferais mieux d'y aller. I'd better not eat that. Je ferais mieux de ne pas manger ça. I'd do anything for you. Je ferais n'importe quoi pour toi. I'd do the same for you. Je ferais la même chose pour toi. I'd have waited for you. Je t' aurais attendu. I'd have waited for you. Je vous aurais attendu. I'd have waited for you. Je t' aurais attendu e. I'd have waited for you. Je vous aurais attendu e. I'd have waited for you. Je vous aurais attendu s. I'd have waited for you. Je vous aurais attendu es. I'd heard you'd changed. J'avais entendu que vous aviez changé. I'd heard you'd changed. J'avais entendu dire que vous aviez changé. I'd heard you'd changed. J'avais entendu que tu avais changé. I'd heard you'd changed. J'avais entendu dire que tu avais changé. I'd help you if I could. Je t'aider ais si je pouvais. I'd help you if I could. Je vous aider ais si je pouvais. I'd help you if I could. Je vous aider ais si je le pouvais. I'd help you if I could. Je t'aider ais si je le pouvais. I'd like my coffee weak. J'aime mon café léger. I'd like that very much. J'aimerais beaucoup cela. I'd like three of these. Je veux trois de ceux-ci. I'd like to be in Paris. J'aimerais être à Paris. I'd like to be with Tom. Je voudrais être avec Tom. I'd like to believe you. J'aimerais te croire. I'd like to believe you. J'aimerais vous croire. I'd like to borrow this. J'aimerais emprunter ceci. I'd like to buy a house. J'aimerais acheter une maison. I'd like to do that now. J'aimerais faire ça maintenant. I'd like to get married. J'aimerais me marier. I'd like to get started. J'aimerais commencer. I'd like to get started. J'aimerais démarrer. I'd like to go home now. J'aimerais me rendre maintenant à la maison. I'd like to go with you. J'aimerais m'y rendre avec toi. I'd like to go with you. J'aimerais y aller avec toi. I'd like to go with you. J'aimerais m'y rendre avec vous. I'd like to go with you. J'aimerais y aller avec vous. I'd like to pay in cash. J'aimerais payer en liquide. I'd like to play tennis. J'aimerais jouer au tennis. I'd like to sing a song. J'aimerais chanter une chanson. I'd like to stay longer. Je voudrais rester plus longtemps. I'd like to take a walk. J'aimerais faire une promenade. I'd like to talk to you. Je voudrais vous parler. I'd like to talk to you. J'aimerais te parler. I'd like to talk to you. J'aimerais vous parler. I'd love to see Tom win. J'adorerais voir Tom gagner. I'd love to talk to you. Je serais ravi de vous parler. I'd love to talk to you. J'adorerais te parler. I'd rather be in Boston. Je préf é rais être à Boston. I'd rather not eat this. Je préférerais ne pas manger ça. I'd rather stay than go. Je préférerais rester plutôt que de m'en aller. I'll accept suggestions. J' accepter ai les suggestions. I'll act on your advice. J' ag irai suivant votre conseil. I'll attend the meeting. Je serai présente à la réunion. I'll be absent tomorrow. Demain je serai absent. I'll be at the hospital. Je serai à l'hôpital. I'll be back in a j iff y. Je serai de retour en moins de deux. I'll be back in an hour. Je reviens dans une heure. I'll be back right away. Je reviens de suite. I'll be checking on you. Je vous surveill erai. I'll be checking on you. Je te surveill erai. I'll be late for school ! Je vais être en retard à l'école ! I'll be pray ing for you. Je prier ai pour toi. I'll be pray ing for you. Je prier ai pour vous. I'll be ready next time. Je serai prêt la prochaine fois. I'll be ready next time. Je serai prête la prochaine fois. I'll buy a book for Tom. Je vais acheter un livre pour Tom. I'll call you on Monday. Je t'appellerai lundi. I'll call you on Monday. Je vous appellerai lundi. I'll certainly miss her. Elle me manqu era certaine ment. I'll certainly miss him. Il me manqu era certaine ment. I'll come to your place. Je vais passer chez toi. I'll do all the talking. Je vais men er la discussion. I'll do all the talking. C'est moi qui vais parler. I'll do all the talking. C'est moi qui anim erai toute la conversation. I'll do it by all means. Je le ferai quoi qu'il en coû te. I'll get home on Monday. Je serai à la maison lundi. I'll give you a present. Je te donnerai un cadeau. I'll have her come here. Je la ferai venir ici. I'll have you commit ted. Je te ferai en fermer. I'll keep an eye on Tom. Je vais garder un œil sur Tom. I'll keep my mouth shut. Je ne dirai rien. I'll leave it up to you. Je vous laisserai la décision. I'll leave it up to you. Je te laisse la décision. I'll leave it up to you. Je te laisserai la décision. I'll leave it up to you. Je te laisse en décider. I'll leave it up to you. Je vous laisse en décider. I'll leave it up to you. Je vous laisse la décision. I'll leave it up to you. Je vous en laisse la décision. I'll leave it up to you. Je t'en laisse la décision. I'll leave it up to you. Je vous en laisserai la décision. I'll leave it up to you. Je t'en laisserai la décision. I'll leave it up to you. Je te laisserai en décider. I'll leave it up to you. Je vous laisserai en décider. I'll let you know later. Je vous fais savoir plus tard. I'll make a reservation. Je vais réser ver. I'll make a reservation. Je ferai une réserv ation. I'll never let you down. Je ne te laisserai jamais tomber. I'll never work for you. Je ne travailler ai jamais pour vous. I'll never work for you. Je ne travailler ai jamais pour toi. I'll only slow you down. Je ne ferai que te ralent ir. I'll pick you up at six. Je te prendrai à six heures. I'll pick you up at six. J'irai te chercher à six heures. I'll pick you up at six. Je viendrai vous chercher à six heures. I'll put some coffee on. Je vais préparer du café. I'll put some coffee on. Je vais mettre un café en route. I'll see you in October. Je vous verrai en octobre. I'll see you in October. Je te verrai en octobre. I'll see you next month. Je te verrai le mois prochain. I'll sleep on the floor. Je dormir ai par terre. I'll sleep on the fut on. Je dormir ai sur le fut on. I'll take care of these. J'en prendrai soin. I'll take care of those. Je prendrai soin de ceux-là. I'll take care of those. Je prendrai soin de celles -là. I'll take that as a yes. Je prendrai ça comme un « Ou i ». I'll take this umbrella. Je vais prendre ce parapluie. I'll try to contact Tom. J'essai erai de contacter Tom. I'll try to contact Tom. J' essayerai de contacter Tom. I'll visit him tomorrow. Je lui rendrai visite demain. I'm a little bit hungry. J'ai un petit peu faim. I'm a married woman now. Je suis une femme mariée désormais. I'm a really bad dancer. Je suis un très mauvais danse ur. I'm about to have lunch. Je suis sur le point de déjeuner. I'm acquainted with Tom. Je connais Tom. I'm afraid for his life. Je crains pour sa vie. I'm afraid it will rain. J'ai peur qu'il pleu ve. I'm allergic to sea food. Je suis allergique aux fruits de mer. I'm always very nervous. Je suis toujours très nerveux. I'm an American citizen. Je suis un citoyen américain. I'm an American citizen. Je suis une citoyen ne américaine. I'm as hungry as a bear. J'ai une faim de lou p. I'm as hungry as a bear. Je suis aussi affam é qu'un ours. I'm at a friend's house. Je suis chez une amie. I'm at a friend's house. Je suis chez un ami. I'm at a loss for words. Les mots me font dé faut. I'm at a loss for words. Je ne trouve pas les mots. I'm busy, so I can't go. Je suis occupé, je ne peux donc m'y rendre. I'm busy, so I can't go. Je suis occupé, je ne peux donc y aller. I'm busy, so I can't go. Je suis occupé, alors je ne peux pas m'y rendre. I'm busy, so I can't go. Je suis occupé, alors je ne peux pas y aller. I'm char med to meet you. Je suis enchant é de vous rencontrer. I'm disappointed in you. Tu me déç o is. I'm disappointed in you. Vous me déce ve z. I'm doing this for them. Je le fais pour eux. I'm doing this for them. Je le fais pour elles. I'm done with my chores. J'en ai fini avec mes cor vé es. I'm dri pping with sweat. Je dég ou line de sue ur. I'm emotion ally dra ined. É motion nelle ment, je suis v id é. I'm emotion ally dra ined. É motion nelle ment, je suis v idée. I'm faith ful to my wife. Je suis fid èle envers ma femme. I'm fed up with English. J'en ai assez de l'anglais. I'm fed up with English. J'en ai marre de l'anglais. I'm fed up with English. Je n'en peux plus de l'anglais. I'm feeling much better. Je me sens bien mieux. I'm fine. How about you? Je vais bien, et toi ? I'm fine. How about you? Je vais bien, et vous ? I'm from the E ast Co ast. Je suis de la côte E st. I'm from the West Co ast. Je suis de la côte Ou est. I'm fully aware of that. Je m'en rends compte. I'm glad you enjoyed it. Je suis heureux que tu aies apprécié. I'm glad you invited me. Je suis content que tu m'aies invité. I'm going to do my best. Je vais faire de mon mieux. I'm going to need a wig. Je vais avoir besoin d'une per ru que. I'm going to start over. Je vais re commencer. I'm going to the police. Je vais voir la police. I'm happy and satisfied. Je suis heureux et content. I'm happy to have a job. Je suis content d'avoir un emploi. I'm here to protect you. Je suis là pour te protéger. I'm here to protect you. Je suis là pour vous protéger. I'm in way over my head. Je ne sais pas quoi faire. I'm in way over my head. Je perds la tête. I'm in way over my head. J'ai des ennuis jusqu'au cou. I'm in way over my head. J'en crois pas mes yeux. I'm in way over my head. Cela me dé passe complètement. I'm just a little bored. Je m'ennuie juste un peu. I'm just a little dizzy. J'ai juste la tête qui tourne un peu. I'm just a little dizzy. Je suis juste un peu pris de vertiges. I'm just a poor student. Je ne suis qu'un pauvre étudiant. I'm just an average guy. Je suis juste un mec normal. I'm just looking around. Je ne fais que regarder. I'm just trying to help. J'essaie juste d'aider. I'm kind of hungry, too. J'ai aussi un peu faim. I'm kind of sleepy, too. J'ai aussi un peu sommeil. I'm learning French now. J'apprends le français maintenant. I'm looking for a house. Je recherche une maison. I'm looking for someone. Je cherche quelqu'un. I'm loved by my parents. Mes parents m' ador ent. I'm lucky to have a job. Je suis chanceux d'avoir un travail. I'm lucky to have a job. Je suis chanceuse d'avoir un travail. I'm nervous and excited. Je suis nerveux et excité. I'm nervous and excited. Je suis nerveuse et excit ée. I'm no one's girlfriend. Je suis la petite amie de personne. I'm not a perfe ction ist. Je ne suis pas perfe ction nis te. I'm not ad vo cat ing that. Je n'en suis pas partis an. I'm not ad vo cat ing that. Je ne le pr ô ne pas. I'm not afraid of death. Je n'ai pas peur de la mort. I'm not afraid to fight. Je n'ai pas peur de me battre. I'm not as smart as you. Je ne suis pas aussi malin que toi. I'm not as smart as you. Je ne suis pas aussi malin que vous. I'm not as smart as you. Je ne suis pas aussi mal igne que toi. I'm not as smart as you. Je ne suis pas aussi mal igne que vous. I'm not easily offended. Je ne suis pas facilement offensé. I'm not easily offended. Je ne suis pas facilement offensée. I'm not from this world. Je n' appartiens pas à ce monde. I'm not good at fishing. Je ne suis pas un bon pêche ur. I'm not good with names. J'ai du mal avec les noms. I'm not happy with this. Je n'en suis pas content. I'm not happy with this. J'en suis mé content. I'm not home on Sundays. Je ne suis pas à la maison le dimanche. I'm not home on Sundays. Je ne suis pas à la maison les diman ches. I'm not in a party mood. Je ne suis pas d'humeur à faire la fête. I'm not married anymore. Je ne suis plus marié. I'm not married anymore. Je ne suis plus mariée. I'm not married, either. Je ne suis pas marié non plus. I'm not married, either. Je ne suis pas mariée non plus. I'm not paid to do that. Je ne suis pas payé pour faire cela. I'm not paid to do that. Je ne suis pas payée pour faire cela. I'm not paying for this. Je ne vais pas payer pour ça. I'm not quite done here. Je n'en ai pas tout à fait terminé ici. I'm not quite ready yet. Je ne suis pas encore tout à fait prêt. I'm not quite ready yet. Je ne suis pas encore tout à fait prête. I'm not ready to go yet. Je ne suis pas encore prêt à y aller. I'm not ready to go yet. Je ne suis pas encore prête à y aller. I'm not really that old. Je ne suis pas vraiment aussi vieux. I'm not really that old. Je ne suis pas vraiment aussi vieille. I'm not saying anything. Je ne dis rien. I'm not scared of dying. Je ne crains pas de mourir. I'm not scared of women. Je n'ai pas peur des femmes. I'm not so sure anymore. Je n'en suis plus aussi certain. I'm not so sure anymore. Je n'en suis plus aussi certaine. I'm not studying French. Je n' étudie pas le français. I'm not sure about that. Je n'en suis pas sûr. I'm not sure about that. Je n'en suis pas sûre. I'm not sure about this. Je ne suis pas sûr de ça. I'm not swallow ing that. Je ne vais pas aval er ça. I'm not to be disturbed. Qu' on ne me dérange pas ! I'm not very good at it. Je n'y exce lle pas. I'm not very good at it. Je n'y suis pas très bon. I'm not wasting my time. Je ne vais pas perdre mon temps. I'm not working for Tom. Je ne travaille pas pour Tom. I'm nothing without you. Sans vous je ne suis rien. I'm now learning French. J'apprends désormais le français. I'm old enough to drink. Je suis assez grand pour boire un coup. I'm open to suggestions. Je suis ouvert aux suggestions. I'm open to suggestions. Je suis ouvert aux propos itions. I'm perfectly all right. Je suis parfaitement bien. I'm playing with my cat. Je suis en train de jouer avec mon chat. I'm playing with my cat. Je suis en train de jouer avec ma chat te. I'm pleased to meet you. En chanté de faire votre connaissance. I'm pleased to meet you. Je suis ravie de te rencontrer. I'm pretty good at math. Je suis plutôt bon en maths. I'm proud of my brother. Je suis fier de mon frère. I'm proud of my brother. Je suis fière de mon frère. I'm ready for the fight. Je suis prêt pour le combat. I'm really disappointed. Je suis vraiment déçu. I'm really disappointed. Je suis vraiment déçue. I'm really proud of you. Je suis réellement fier de toi. I'm really proud of you. Je suis réellement fier de vous. I'm really proud of you. Je suis réellement fière de toi. I'm really proud of you. Je suis réellement fière de vous. I'm really stres sed out. Je suis vraiment stress é. I'm seeing them tonight. Je vais les voir ce soir. I'm sick of eating fish. J'en ai marre de manger du poisson. I'm sick of her excuses. J'en ai assez de ses excuses. I'm so glad we did this. Je suis tellement content qu'on ait fait ça. I'm so glad we did this. Je suis tellement contente qu'on ait fait ça. I'm so proud of my team. Je suis si fier de mon équipe. I'm so proud of my team. Je suis si fière de mon équipe. I'm sorry I'm so stupid. Désolé d'être si stupide. I'm sorry to see Tom go. Il me dé sole de voir Tom partir. I'm still not buying it. Je ne le gobe toujours pas. I'm still not impressed. Je ne suis toujours pas impressionné. I'm still not impressed. Je ne suis toujours pas impressionnée. I'm still not ready yet. Je ne suis pas encore prêt. I'm still not ready yet. Je ne suis pas encore prête. I'm still not satisfied. Je ne suis toujours pas satisfait. I'm still working on it. J'y travaille encore. I'm sure Tom can't swim. Je suis sûr que Tom ne sait pas nager. I'm sure Tom can't swim. Je suis sûre que Tom ne sait pas nager. I'm sure about his name. Je suis sûr de son nom. I'm sure of his success. Je suis sûr de son succès. I'm sure of his success. Je suis sûre de son succès. I'm sure of his success. Je suis certaine de son succès. I'm sure that I'm right. Je suis sûr d'avoir raison. I'm sure that I'm right. Je suis certaine d'avoir raison. I'm taking it seriously. Je prends cela sérieusement. I'm the one who met him. Je suis celui qui l'a rencontré. I'm the one who met him. Je suis celle qui l'a rencontré. I'm tired of being sick. Je suis fatigué d'être malade. I'm tired of being sick. Je suis fatiguée d'être malade. I'm tired of doing this. Je suis fatigué de faire ceci. I'm tired of doing this. Je suis fatiguée de faire ceci. I'm tired of everything. Je suis fatigué de tout. I'm tired of everything. Je suis fatiguée de tout. I'm tired of pretend ing. J'en ai assez de faire sembl ant. I'm tired of this place. J'en ai assez de cet endroit. I'm too sleepy to drive. Je suis trop som no lent pour conduire. I'm too sleepy to drive. J'ai trop sommeil pour conduire. I'm very busy this week. Je suis très occupé cette semaine. I'm waiting for a train. J'attends un train. I'm waiting for the bus. Je suis en train d'attendre le bus. I'm willing to help him. Je suis disposé à l'aider. I'm younger than I look. Je suis plus jeune que j'en ai l'air. I'm younger than I look. Je suis plus jeune que je n'en ai l'air. I've already tried that. J'ai déjà essayé cela. I've always trusted Tom. J'ai toujours eu confiance en Tom. I've been busy all week. J'ai été occupé toute la semaine. I've been busy all week. J'ai été occupée toute la semaine. I've been following you. Je t'ai suivi. I've been following you. Je t'ai sui vie. I've been following you. Je vous ai suivi. I've been following you. Je vous ai suiv is. I've been following you. Je vous ai sui vie. I've been following you. Je vous ai suivi es. I've been here all week. J'ai passé toute la semaine ici. I've been misunderstood. J'ai été mal compris. I've been misunderstood. J'ai été mal compris e. I've been misunderstood. Je fus mal compris. I've been misunderstood. Je fus mal compris e. I've been writing a lot. J'ai beaucoup écrit. I've done no such thing. Je n'ai rien fait de tel. I've done nothing wrong. Je n'ai rien fait de mal. I've found a better way. J'ai trouvé un meilleur moyen. I've found a better way. J'ai trouvé une meilleure façon. I've got a bad hango ver. J'ai une énorme gueule de bois. I've got a date tonight. J'ai un rendez-vous gal ant ce soir. I've got a wife at home. J'ai une femme chez moi. I've got claustropho bi a. Je suis claustropho be. I've got nothing to say. Je n'ai rien à dire. I've got plenty of food. Je dispose de plein de nourriture. I've got plenty of room. Je dispose de beaucoup d' espace. I've got plenty of time. Je dispose de beaucoup de temps. I've got to get to work. Il me faut me mettre au travail. I've had a busy morning. J'ai eu une matinée chargée. I've had coffee already. J'ai déjà pris un café. I've had enough of this. J'en ai assez entendu. I've had enough of this. J'en ai assez vu. I've just been punished. Je viens d'être puni. I've known it all along. Je le savais depuis le début. I've never forgiven Tom. Je n'ai jamais par donné à Tom. I've never heard of him. Je n'ai jamais entendu parler de lui. I've never heard of you. Je n'ai jamais entendu parler de vous. I've never heard of you. Je n'ai jamais entendu parler de toi. I've never kept a diary. Je n'ai jamais gardé de journal. I've never noticed that. Je n'ai jamais remarqué cela. I've only seen him once. Je ne l'ai vu qu'une fois. I've ordered you a beer. Je t'ai commandé une bière. I've read all about you. J'ai tout lu à ton sujet. I've read all about you. J'ai tout lu à votre sujet. I've taken care of that. J'ai pris soin de ça. I've taken care of that. Je me suis occupé de cela. I've waited for a month. J'ai attendu un mois. I've worked all my life. J'ai travaillé toute ma vie. I , too, have a question. J'ai moi aussi une question. If you wish , you can go. Si vous voulez , vous pouvez y aller. In vite whoever you like. In vite qui tu veux ! In vite whoever you like. In vite z qui vous voulez ! Is Tom a French teacher? Tom est-il professeur de français ? Is Tom always like this? Est-ce que Tom est toujours comme ça ? Is Tom always like this? Tom est-il toujours comme ça ? Is Tom living in Boston? Est-ce que Tom habite à Boston ? Is Tom still interested? Tom est-il toujours intéressé ? Is Tom still interested? Tom est-il encore intéressé ? Is all this money yours? Est-ce que tout cet argent est à toi ? Is all this money yours? Est-ce que tout cet argent est à vous ? Is all this money yours? Tout cet argent est-il à toi ? Is all this money yours? Tout cet argent est-il à vous ? Is everything all right? Est-ce que tout va bien ? Is he a friend of yours? Est-il l'un de vos amis ? Is he a friend of yours? Est-il l'un de tes amis ? Is he a friend of yours? Est-il de tes amis ? Is he a friend of yours? Est-il de vos amis ? Is he married or single? Est-il marié ou célibataire ? Is her father a teacher? Son père est-il enseignant ? Is it about ten o'clock ? Est-il environ dix heures ? Is it all under control ? Tout est-il sous contrôle ? Is it any warmer inside? Fait -il le moins du monde plus chaud à l'intérieur ? Is it any warmer inside? Fait -il de quelque manière plus chaud à l'intérieur ? Is it not a bit extre me? N'est-ce pas un tant inet extrême ? Is it raining right now? Ple ut -il à l'heure actu elle ? Is it something serious? Est-ce quelque chose de sérieux ? Is it worse than before? Est-ce pire qu' avant ? Is my explanation clear? Mon explication est-elle claire ? Is she interested in me? S' intéresse -t-elle à moi ? Is that a bottle open er? Est-ce un dé cap su leur ? Is that a picture of me? Est-ce une image de moi ? Is that all you can say? Est-ce là tout ce que tu peux dire ? Is that all you can say? Est-ce là tout ce que vous pouvez dire ? Is that black bag yours? Ce sac noir est-il à vous ? Is that difficult to do? Est-ce difficile à faire ? Is that too much to ask? Est-ce trop demander ? Is that your girlfriend? Est-ce ta copine ? Is the fish market open? Le marché aux poissons est-il ouvert ? Is the fish still alive? Le poisson est-il encore vivant ? Is there another way in? Y a-t-il un autre chemin d' accès ? Is there anyone in here? Quiconque est-il là-dedans ? Is this a tax - free shop? Est-ce un magasin dét ax é ? Is this normal behavior ? Est-ce un comportement normal ? Is this ster ling silver ? Est-ce de l'argent fin ? Is this water drink able? Cette eau est-elle po table ? Is this what you wanted ? C’est ce que tu voulais ? Is this your girlfriend? Est-ce ta petite amie ? Is this your girlfriend? Est-ce ta petite copine ? Is your car comfortable ? Ton auto est-elle confort able ? Is your father a doctor? Votre père est-il médecin ? Is your father a doctor? Ton père est-il médecin ? Isn't he a little young ? N 'est-il pas un peu jeune ? Isn't one of you enough? L'un de vous ne suffit -il pas ? Isn't one of you enough? L'une de vous ne suffit -elle pas ? Isn't that a good thing? N'est-ce pas une bonne chose ? It all happened quickly. Tout s'est passé rapidement. It all happened quickly. Tout a eu lieu rapidement. It all seems so strange. Tout semble si étrange. It can't be that simple. Cela ne peut pas être aussi simple. It could be big trouble. Ça pourrait poser de gros ennuis. It feels like an orange. On dirait une orange. It gives me the shi vers. Il me fout la chair de pou le. It happens all the time. Ça arrive tout le temps. It happens to all of us. Ça nous arrive à tous. It happens to all of us. Ça nous arrive à toutes. It is I who am to blame. C'est moi qui suis à blâmer. It is dark in that room. Il fait sombre dans cette pièce. It is fun to play cards. C'est amusant de jouer aux cartes. It is just five o'clock. Il est pile cinq heures. It is likely to be fine. Il est probable que ça ira bien. It is not for beginner s. Ce n'est pas pour les début ants. It is pretty cold today. Il fait assez froid aujourd'hui. It is pretty warm today. Il fait vraiment chaud aujourd'hui. It is rather warm today. Il fait assez chaud, aujourd'hui. It is rather warm today. Il fait assez chaud aujourd'hui. It is their only choice. C'est leur seul choix. It is time to go to bed. C'est l'heure d'aller se coucher. It is time to go to bed. C'est l'heure de se coucher. It isn't anyone 's fault. Ce n'est la faute de personne. It isn't the same thing. Ce n'est pas la même chose. It keeps me up at night. Ça me garde éveill é, la nuit. It looks a little heavy. Ça semble un peu lourd. It made me a little sad. Ça m'a rendu un peu triste. It may be our only hope. Ce pourrait être notre seul espoir. It may be the last time. C'est peut-être la dernière fois. It may freeze next week. Il se peut qu'il g èle la semaine prochaine. It may rain around noon. Il pourrait pleuvoir vers midi. It may rain at any time. Il pourrait pleuvoir à tout moment. It must be hard for you. Ça doit être dur pour toi. It needs to be repaired. Ça a besoin d'être réparé. It should be no problem. Ça ne devrait pas être un problème. It snowed for four days. Il a neigé pendant quatre jours. It took exactly an hour. Cela prit exactement une heure. It took exactly an hour. Cela a pris exactement une heure. It was Sunday yesterday. Hier, c'était dimanche. It was Tom who did that. C'est Tom qui a fait cela. It was a computer error. C'était une erreur informat ique. It was a fine sunny day. C ’était une belle journée en sole ill ée. It was a horrible scene. C'était une scène horrible. It was a huge explosion. C'était une énorme explosion. It was a lie , of course. C'était un menson ge, bien sûr. It was a mis calcul ation. C'était une erreur de calcul . It was a perfect moment. Ce fut un instant parfait. It was a silly question. C'était une question stupide. It was a strange affair. C'était une étrange affaire. It was a trick question. C'était une question piège. It was an exciting game. C'était un jeu excitant. It was cloudy yesterday. Il y avait des nu ag es, hier. It was cloudy yesterday. Le temps était couvert hier. It was dark in the room. La pièce était sombre. It was her that told me. C ’était elle qui me l’ avait dit. It was her turn at last. C'était enfin à son tour. It was not at all funny. Ce n'était pas du tout amusant. It was not my intention. Ce n'était pas mon intention. It was not my intention. Ce n'était pas dans mon intention. It was not my intention. Ce n'était pas dans mes intentions. It was not my intention. Ça n'était pas dans mon intention. It was not my intention. Ça n'était pas mon intention. It was not my intention. Ça n'était pas dans mes intentions. It was obviously a joke. C'était à l'évidence une blague. It was obviously a joke. C'était à l'évidence une plaisanterie. It was out of his re ach. C'était hors de sa port ée. It was probably nothing. Ce n'était probablement rien. It was quiet all around. Tout autour , c'était silencieux. It was snowing that day. Il neige ait ce jour-là. It was truly depressing. C'était vraiment déprim ant. It was very interesting. C'était très intéressant. It wasn't what I wanted. Ce n'était pas ce que je voulais. It went without a hit ch. C'est passé comme une lettre à la Po ste. It will be hot tomorrow. Il fera chaud demain. It won't take that long. Ça ne va pas durer aussi longtemps. It won't take that long. Ça ne prendra pas si longtemps. It wouldn't surprise me. Ça ne me surprend rait pas. It 'd be easy to do that. Ce serait facile de faire ça. It's Tom I want to meet. C'est Tom que je veux rencontrer. It's a bit intimid ating. C'est un peu intimid ant. It's a fascin ating read. C'est une lecture fascin ante. It's a leg it im ate worry. C'est une inquiétu de justif i ée. It's a misunderstanding. C'est un qui pro qu o. It's a misunderstanding. C'est une équi vo que. It's a misunderstanding. C'est une mé prise. It's a misunderstanding. C'est un malentendu. It's a quarter to three. Il est trois heures moins le quar t. It's a stupid tradition. C'est une tradition stupide. It's all behind you now. Tout ça est désormais derrière toi. It's all behind you now. Tout ça est désormais derrière vous. It's all total nonsense. Rien de tout ça n'a aucun sens. It's all your own fault. Tout est de ta propre faute. It's all your own fault. Tout est de votre propre faute. It's almost six o'clock. C'est presque six heures. It's almost un break able. C'est presque in cas sable. It's always worth a try. On peut toujours essayer. It's an on going pro ces s. Le process us est en cours. It's awfully cold today. Il fait horriblement froid aujourd'hui. It's awfully cold today. Au jourd’hu i, il fait horriblement froid. It's back to square one. Retour à la case départ. It's because I love him. C'est parce que je l'aime. It's because I love you. C'est parce que je vous aime. It's because I love you. C'est parce que je t'aime. It's been so many years. Ça fait tellement d' années. It's been taken care of. On s'en est occupé. It's completely natural. C'est complètement naturel. It's computer - gener ated. C'est produit par ordinateur. It's entirely up to you. C'est à toi de décider. It's fun to play tennis. C'est sympa de jouer au tennis. It's fun to play tennis. C'est amusant de jouer au tennis. It's getting ridiculous. Ça devient ridicule. It's going to be trick y. Ça va être co ton. It's going to rain soon. Il va pleuvoir bientôt. It's great for famili es. C'est très bien pour les fam illes. It's healthy and normal. C'est sain et normal. It's just a scratch , OK? C'est juste une é grat ign ure , d'accord ? It's just an expression. C'est juste une expression. It's just the two of us. Ce n'est que nous deux. It's kind of a bad time. C'est pas vraiment le moment. It's kind of comfort ing. C'est plutôt ré confort ant. It's kind of disgusting. C'est plutôt dé gout ant. It's no concern of mine. Ce n'est pas mon affaire. It's no concern of mine. Ça ne me concerne pas. It's no laughing matter. C'est pas un sujet de plaisanterie ! It's no use complaining. Il ne sert à rien de se plaindre. It's no use complaining. Ça ne sert à rien de se plaindre. It's no use complaining. Il est inutile de se plaindre. It's not at all typic al. Ce n'est pas du tout car ac té rist ique. It's not dinner time yet. Ce n'est pas encore l'heure de dîner. It's not gonna bite you. Ça ne va pas vous mordre. It's not gonna bite you. Ça ne va pas te mordre. It's not in my contract. Ce n'est pas dans mon contrat. It's not like you think. Ce n'est pas comme vous pensez. It's not like you think. Ce n'est pas comme tu penses. It's not rocke t science. Il faut pas sortir de po ly techni que pour le comprendre. It's not that deep here. Ce n'est pas si profond par ici. It's not that different. Ce n'est pas si différent. It's not that difficult. Ce n'est pas si difficile. It's not the first time. Ce n'est pas la première fois. It's not the real thing. C'est pas du vrai. It's not the same thing. Ce n'est pas la même chose. It's not what you think. Ce n'est pas ce que vous pensez ! It's not worth the pain. Ça n'en vaut pas la peine. It's not worth the wait. Cela ne vaut pas la peine d'attendre. It's only the beginning. Ce n'est que le début. It's popular with women. Les femmes en sont fri and es. It's possible, isn't it? C'est possible, n'est-ce pas ? It's possible, isn't it? C'est possible, pas vrai ? It's raining everywhere. Il pleut partout. It's really infuri ating. C'est vraiment éner vant. It's really windy today. Il y a vraiment du vent , aujourd'hui. It's shock ing, isn't it? C'est choqu ant, n'est-ce pas ? It's still not finished. Ce n'est toujours pas fini. It's the correct answer. C'est la bonne réponse. It's the correct answer. C'est la réponse correcte. It's the right decision. C'est la bonne décision. It's time to plan ahead. Il est temps de planif ier. It's very hot, isn't it? Il fait très chaud, n'est-ce pas ? It's worth a try, right? Ça vaut le coup d' essayer, non ? It's worth checking out. Ça vaut le coup de vérifi er. Italian isn't difficult. L' italien , c'est pas difficile. Italian isn't difficult. L' italien ça n'est pas difficile. Japan is a rich country. Le Japon est un pays riche. Jump as high as you can. Sau te le plus haut possible. Jump as high as you can. Sau te le plus haut que tu peux. Jump as high as you can. Sau te aussi haut que tu peux. Jump as high as you can. Sau te aussi haut que tu le peux. Jump as high as you can. Sau tez le plus haut possible. Just answer my question. Répondez seulement à ma question. Just let me handle this. Laisse-moi simplement traiter ceci. Just let me handle this. Laissez-moi simplement traiter ceci. Just one moment, please. Un moment, s'il vous plaît. Just one moment, please. Une minute, s'il vous plaît. Just one moment, please. Un inst ant, s'il vous plaît. Just shut up and listen. Ferme -la juste et écoute ! Just shut up and listen. Ferme z-la juste et écoutez ! Just take a deep breath. Prends juste une profonde inspiration. Just take a deep breath. Prenez juste une profonde inspiration. Just tell him the truth. Dis -lui simplement la vérité. Just tell him the truth. Dites -lui simplement la vérité. Just tell me what to do. Dis-moi juste quoi faire ! Just tell me what to do. Dites-moi juste quoi faire ! Keep away from the fire. Reste à distance du feu. Keep away from the fire. Tiens-toi à distance du feu. Keep away from the fire. Tenez-vous à distance du feu. Keep away from the fire. Restez à distance du feu. Keep this window closed. Gardez cette fenêtre fermée ! Keep this window closed. Garde cette fenêtre fermée ! K enne dy Air port , please. À l'aéroport K enne dy , s'il vous plaît. K ick as hard as you can. Donne un coup de pied aussi fort que tu peux. K ick as hard as you can. Ta pe aussi fort que tu peux. Kyoto is worth visiting. Kyoto vaut la peine d'être visit ée. Leave no stone un tur ned. Rem ue ciel et terre ! Leave no stone un tur ned. Rem ue z ciel et terre ! Leave the room as it is. Qu itte la pièce dans l'ét at où elle se trouve. Leave the room as it is. Laisse la pièce telle qu'elle est. Leave the room as it is. Laisse la pièce en état. Leave the room as it is. Laisse la pièce telle quelle . Let me carry it for you. Laisse-moi te le porter. Let me carry it for you. Laissez-moi vous le porter. Let me carry it for you. Laisse-moi te la porter. Let me carry it for you. Laissez-moi vous la porter. Let me get that for you. Laisse-moi te l'ob tenir. Let me get that for you. Laisse-moi t' obtenir ça. Let me get that for you. Laissez-moi vous l'ob tenir. Let me get that for you. Laissez-moi vous obtenir ça. Let me get that for you. Laissez-moi aller vous le chercher. Let me get that for you. Laisse-moi aller te le chercher. Let me get you some ice. Laisse-moi aller te chercher de la glace. Let me get you some ice. Laissez-moi aller vous chercher de la glace. Let me introduce myself. Laissez-moi me présent er. Let me just finish this. Laisse-moi juste finir ça. Let me just finish this. Laissez-moi juste finir ceci. Let me know how it goes. Fais-moi savoir comment ça se déroule ! Let me know how it goes. Faites-moi savoir comment ça se déroule ! Let me show you the way. Laissez-moi vous montrer le chemin. Let me show you the way. Laisse-moi te montrer le chemin. Let me take my coat off. Laisse-moi en lever mon manteau. Let me take my coat off. Laissez-moi retirer mon manteau. Let me tell you a story. Laisse-moi te raconter une histoire. Let me tell you a story. Laissez-moi vous raconter une histoire. Let us help you do that. Laisse -nous t'aider à faire ça. Let us help you do that. Laissez -nous vous aider à faire cela. Let us worry about that. Occ up ons-nous de cela. Let's analy ze the facts. An aly sons les faits. Let's drop by his house. Pas sons chez lui. Let's eat lunch outside. Dé jeun ons à l'extérieur ! Let's get back on topic. Re venons à nos mout ons. Let's go on a road trip. Prenons la route ! Let's go say hi to them. Allons les sal uer ! Let's hope for the best. Espérons le meilleur. Let's keep this private. G ard ons cela en secret. Let's look at the facts. Regardons les faits. Let's make a big circle. Faisons un grand cercle. Let's make a phone call. E ffe ctu ons un appel. Let's make a phone call. Pas sons un appel. Let's not argue anymore. Ces sons d’ argument er. Let's not kid ourselves. Ne nous four voyons pas ! Let's not talk about it. Ne parlons pas de ça. Let's play by ourselves. Jouons tous seuls. Let's play by ourselves. Jouons tout seuls. Let's rest a little bit. Re po sons-nous un peu. Let's see if that works. Voyons si ça fonctionne ! Let's see if this help s. Voyons si ceci aide. Let's sing a happy song. Ch ant ons une chanson ga ie. Let's split the prof its. Par tage ons les prof its. Life is a great mystery. La vie est un grand mystère. Like I said, I was busy. Comme je l'ai dit : j'étais occupé. Like I said, I was busy. Comme je l'ai dit : j'étais occupée. Like I said, no problem. Comme je dis ais, pas de problème. Lock the door behind me. Ver rou illez la porte derrière moi. Lock the door behind me. Ferme la porte à clé derrière moi. London is on the Tha mes. Londres bor de la T am ise. Look at all these box es. Regarde toutes ces caisses ! Look at all these box es. Regardez toutes ces caisses ! Look at that big hammer. Regarde ce grand marteau. Look at the sett ing sun. Regarde le soleil couch ant. Look, I'm a little busy. Écoute, je suis un peu occupé. Look, I'm a little busy. Écoutez , je suis un peu occupée. Look, I'm being serious. Écoute, je suis sérieux. Look, I'm being serious. Écoute, je suis sérieuse. Luck turned in my favor. La chance tourna en ma faveur. Luck 's on my side today. Aujourd'hui, la chance est avec moi. Luckily, we have a plan. Par chance, nous avons un plan. Luckily, we have a plan. Heureusement, on a un plan. L y che es taste of grapes. Les lit ch is ont le goût de rais ins. Making cheese is an art. La fab ric ation du fromage est un art. Man power was no problem. La main - d' œuvre n'était pas un problème. Many of the people died. Nombre des gens mour ur ent. Many of these are Tom's. Il y en a beaucoup à Tom. Many sail ors can't swim. De nombreux mar ins ne savent pas nager. Marriage changes people. Le mariage change les gens. Mary bought a new dress. Marie s'est acheté une nouvelle robe. Mary decorated the cake. Mary a décor é le gâteau. Mary dyed her hair blue. Marie s'est teint les cheveux en bleu. Mary had bare shoulders. Marie avait les épau les dénu dé es. Mary's parents hate Tom. Les parents de Mary détestent Tom. May I ask you something? Puis-je te demander quelque chose ? May I borrow your knife? Puis-je emprunter votre couteau ? May I borrow your phone? Puis-je emprunter ton téléphone ? May I borrow your phone? Puis-je emprunter votre téléphone ? May I call on you today? Puis-je te requ érir aujourd'hui ? May I call you tomorrow? Puis-je t' appeler demain ? May I call you tomorrow? Puis-je te téléphoner demain ? May I call you tomorrow? Puis-je vous appeler demain ? May I go out for a walk? Puis-je sortir me promener ? May I have a look at it? Puis-je y jeter un œil ? May I make a suggestion? Puis-je faire une suggestion ? May I offer you a drink? Puis-je vous offrir à boire ? May I offer you a drink? Puis-je vous offrir un verre ? May I see the wine list? Puis-je consulter la liste des vins ? May I see your passport? Puis-je voir votre passeport ? May I take your picture? Puis-je prendre votre photo ? May I try on this dress? Puis-je essayer cette robe ? May I turn on the radio? Puis-je allumer la radio ? May I use the telephone? Puis-je faire usage du téléphone ? Maybe he likes you, too. Peut-être t'apprécie -t-il aussi. Maybe he likes you, too. Peut-être t'apprécie -t-il éga lement. Maybe he likes you, too. Peut-être vous apprécie -t-il aussi. Maybe he likes you, too. Peut-être vous apprécie -t-il éga lement. Maybe he likes you, too. Peut-être vous apprécie -t-il de même. Maybe he likes you, too. Peut-être t'apprécie -t-il de même. Maybe it's not possible. Peut-être n'est-ce pas possible. Maybe it's not that bad. Peut-être que ce n'est pas si mal. Maybe it's not that bad. Peut-être que ce n'est pas si mauvais. Maybe that'll be enough. Peut-être que ce sera suffisant. Maybe that's the reason. Peut-être est-ce là la raison. Maybe that's the reason. Peut-être en est-ce la raison. Maybe we should do that. Peut-être devrions-nous faire cela. M eas ure twice , cut once. Réfléch ir avant d' ag ir. Money is not everything. L'argent n'est pas tout. More rese arch is needed. Plus de re cherches sont nécessaires. Most boys know his name. La plupart des garçons connaissent son nom. Most boys like baseball. La plupart des garçons aiment le baseball. Most of the plants died. La plupart des plantes sont mortes. Most of these are Tom's. Il y en a la plupart à Tom. Mother approved my plan. Mère ap prou va mon plan. My arm is hurting badly. Mon bras me fait affre usement mal. My bedroom is too small. Ma chambre est trop petite. My bike has a flat tire. Mon vélo a un pneu cre vé. My body it ches all over. Mon corps me dé mange de partout. My boss was very strict. Mon patron était très sév ère. My brother doesn't swim. Mon frère ne nage pas. My brother has no money. Mon frère n'a pas d'argent. My camera is water proof. Mon appareil photo est ét anche. My car is older than me. Ma voiture est plus vieille que moi. My children like school. Mes enfants aiment l'école. My computer 's acting up. Mon ordinateur dé con ne. My computer 's acting up. Mon ordinateur se conduit de manière bizarre. My daughter was cheated. Ma fille a été tromp ée. My daughter was cheated. Ma fille a été du p ée. My father drives safely. Mon père conduit avec prudence. My father gets up early. Mon père se lève tôt. My father is very tired. Mon père est très fatigué. My father isn't at home. Mon père n’est pas à la maison. My father quit drinking. Mon père a arrêté de boire. My father quit drinking. Mon père arrêta de boire. My father quit drinking. Mon père cessa de boire. My father quit drinking. Mon père a cessé de boire. My father quit drinking. C'est mon père qui a arrêté de boire. My father seldom smo kes. Mon père fume rarement. My father was a teacher. Mon père était enseignant. My feet are always cold. Mes pieds sont tout le temps froid s. My girlfriend dumped me. Ma copine m'a largu é. My girlfriend is crying. Ma petite copine pleure. My girlfriend is crying. Ma copine pleure. My girlfriend is crying. Ma petite amie pleure. My girlfriend is crying. Ma petite amie est en train de pleurer. My girlfriend is crying. Ma petite copine est en train de pleurer. My girlfriend is crying. Ma copine est en train de pleurer. My hair is getting long. Mes cheveux deviennent longs. My house is up the road. Ma maison est en haut de la route. My idea was much better. Mon idée était bien meilleure. My lawyer is on his way. Mon avocat est en chemin. My lawyer is on his way. Mon avo c ate est en route. My leg is still hurt ing. Ma jambe me fait toujours mal. My leg is still hurt ing. Ma jambe est encore doulou reuse. My mother gets up early. Ma mère se lève tôt. My mother made me a bag. Ma mère m'a confectionné un sac. My mother made me study. Ma mère m'a poussé à étudier. My mother set the table. Ma mère dres sa la table. My parents were furious. Mes parents étaient furieux. My plan is to buy a car. J'ai l'intention d'acheter une voiture. My right shoulder hurts. Mon épau le droite me fait mal. My room has two windows. Ma chambre a deux fenêtres. My room has two windows. Ma chambre est pour vue de deux fenêtres. My room is always clean. Ma chambre est toujours propre. My sister has long legs. Ma sœur a de longues jambes. My sister is bug ging me. Ma sœur m'ennu ie. My sister is bug ging me. Ma sœur m' emb ête. My sister is bug ging me. Ma sœur me casse les pieds. My strength is all gone. Ma force s'en est allée. My strength is all gone. Toute ma force s'en est allée. My toe started bleeding. Mon doigt de pied s'est mis à saig ner. My uncle came to see me. Mon oncle est venu me voir. My uncle died of cancer. Mon oncle est mort d'un cancer. My uncle gave me a book. Mon oncle m’ a donné un livre. My uncle made a fortune. Mon oncle possède une fortune. My uncle made a fortune. Mon oncle a fait fortune. My wife is a vegetari an. Ma femme est végétarien ne. My wife just had a baby. Ma femme vient d'avoir un bébé. My wife loves apple pie. Ma femme adore la tarte aux pommes. My wife works part time. Ma femme travaille à temps partiel. Nar a is as old as Kyoto. Nar a est aussi vieille que Kyoto. Never mind what he said. Peu importe ce qu'il a dit. Never talk to strangers. Ne parle jamais aux étrangers. New York is a huge city. New York est une grande ville. Next year will be worse. L' année prochaine sera pire. No one else was injured. Personne d'autre n'a été blessé. No one else was injured. Personne d'autre ne fut blessé. No one is ir replaceable. Personne n’est ir rempla ç able. No one knows the answer. Personne ne connaît la réponse. No one knows the reason. Personne n'en connaît la raison. No one knows their name. Personne ne sait leur nom. No one knows their name. Personne ne connaît leur nom. No one knows what to do. Personne ne sait quoi faire. No one ran ahead of him. Personne ne courait devant lui. No one told me anything. Personne ne m'a rien dit. No one told us anything. Personne ne nous a rien dit. No one voted against it. Personne ne vo ta contre. No one will believe him. Personne ne le cro ira. No one will believe you. Personne ne te cro ira. No one will believe you. Personne ne vous cro ira. No one's that desperate. Personne n'est si désespéré. No proof was ever found. Aucune preuve n'a jamais été trouvé e. No students were absent. Pas un étudiant n'était absent. No, thank you. I'm full. Non, merci. Je suis rass asi é. Nobody came to help him. Personne n'est venu pour l'aider. Nobody can escape death. Personne n' éch appe à la mort. Nobody hates my country. Personne ne déteste mon pays. Nobody is insult ing you. Personne ne t' insu lte. Nobody is ir replaceable. Personne n’est ir rempla ç able. Nobody knew what to say. Personne ne savait que dire. Nobody knows how I feel. Personne ne sait ce que je ressens. Nobody knows my country. Personne ne connaît mon pays. Nobody knows the answer. Personne ne connait la réponse. Nobody knows the future. Personne ne connaît le futur. Nobody knows the future. Nul ne connaît l'avenir. Nobody knows the future. Personne ne connaît l'avenir. Nobody likes my country. Personne n'aime mon pays. Nobody told us anything. Personne ne nous a rien dit. Nobody wants to do that. Personne ne veut faire ça ! Nobody wants to do that. Personne ne veut le faire. None of these are Tom's. Il n'y en a aucun à Tom. Not every bird can sing. Tous les oiseaux ne savent pas chanter. Not everybody gradu ates. Tout le monde n'est pas reç u. Not everyone enjoyed it. Tout le monde n'y a pas pris plaisir. Nothing can change that. Rien ne peut changer cela. Nothing happened to Tom. Il n'est rien arrivé à Tom. Nothing makes Tom happy. Rien ne rend Tom heureux. Now I'm a little scared. J'ai un peu peur maintenant ! Now 's the time to appl y. C'est le moment de postul er. Now, who has a question? Maintenant, qui a une question ? Of course, I understand. Bien sûr, je comprends. Oh, didn't I mention it? Oh, ne l'ai-je pas mentionné ? Oh, didn't I mention it? Oh, n'en ai-je pas fait mention ? Oil and water don't mi x. Le pétrole ne se mélange pas avec l'eau. Oil and water don't mi x. L' huile et l'eau ne sont pas mis ci bles. Oil will flo at on water. L' huile f lotter a sur l'eau. One of them spoke to me. Un d'eux m'a parlé. One of them spoke to me. Une d'elles m'a parlé. Open the window, please. Ouvrez la fenêtre, s'il vous plait. Our guests are arri ving. Nos invités arrivent. Our guests are arri ving. Nos invit ées arrivent. Our guests have arrived. Nos invités sont arrivé s. Our guests have arrived. Nos invit ées sont arrivé es. Paper is made from wood. Le papier est confectionné à partir de bois. Pardon me for saying so. Pardonne z-moi de le dire. Pardon me for saying so. Pardonne -moi de dire ça. Pardon the interrupt ion. Pardonne z l' interrupt ion. Pe el two of the bananas. É plu chez deux des banan es. People are always dying. Des gens meur ent tout le temps. People are still scared. Les gens sont encore effray és. People don't smoke here. Les gens ne fu ment pas ici. People want to own land. Les gens veulent possé der de la terre. Perhaps you can beat me. Peut-être que tu peux me battre. Perhaps you can beat me. Peut-être pouvez-vous me battre. Please answer in French. Répon ds en français, s'il te plaît. Please answer in French. Répondez en français, s'il vous plaît. Please answer the phone. Répon ds au téléphone s'il te plait. Please answer the phone. Merci de répondre au téléphone. Please answer the phone. Veuillez répondre au téléphone. Please ask Tom to leave. S'il te plait, demande à Tom de partir. Please ask someone else. Demande à quelqu'un d'autre , je te prie. Please ask someone else. Veuillez demander à quelqu'un d'autre. Please bring me my bill. L' addition s'il vous plaît. Please bring the others. E mm ène les au tres, je te prie. Please bring the others. Veuillez emmener les autres. Please call me a doctor. Appelez un médecin, s'il vous plaît. Please close the window. Veuillez fermer la fenêtre. Please come and help me. Venez m'aider , s'il vous plaît. Please come to my house. Venez chez moi, je vous prie. Please contact me later. Re cont ac te-moi plus tard, s'il te plaît. Please de lete this file. Sup prime z ce fichier , s'il vous plaît ! Please don't touch this. Veuillez ne pas toucher ceci. Please don't touch this. Ne touche pas ça, s'il te plaît. Please give me the book. Donne-moi le livre, s'il te plaît. Please give me the book. Donnez-moi le livre, s'il vous plaît. Please give me the menu. Donnez-moi le menu, s'il vous plaît. Please give me the menu. Donne-moi le menu, s'il te plaît. Please keep it a secret. Veuillez le garder secret. Please keep it a secret. Garde -le secre t, s'il te plaît. Please keep me informed. Veuillez me tenir inform é. Please keep me informed. Tiens -moi informé , je te prie. Please leave right away. Veuillez partir sans dél ai. Please leave right away. Pars sans délai , je te prie. Please lend me your car. S'il te plaît, prête -moi ta voiture. Please let go of my arm. Lâche mon bras , je te prie. Please let go of my arm. Veuillez lâ cher mon bras. Please lower the window. Veuillez abais ser la vit re ! Please lower the window. Ab aissez la vit re, je vous prie ! Please make us some tea. Prépare -nous du thé s'il te plaît. Please open the package. Veuillez ouvrir le col is. Please open the package. Ouvre le col is, je te prie. Please pass me the salt. Passez-moi le sel , s'il vous plaît. Please say hello to her. Dis -lui bonjour s'il te plait. Please show me the list. Montrez-moi la liste s'il vous plaît. Please show me the menu. Montrez-moi le menu, s’il vous plait. Please show your ticket. Je voudrais voir votre ticket, s'il vous plait. Please sum up your idea. Veuillez ré su mer votre idée. Please sum up your idea. Ré su me s'il te plaît ton idée. Please sum up your idea. S'il vous plaît, ré su me z vos idées. Please tell him to wait. Veuillez lui dire d'attendre. Please tell me about it. Parles -en -moi, je te prie. Please tell us about it. Alors je vous en prie, raconte z. Please write with a pen. Veuillez écrire avec un stylo. Pol and is a big country. La Po log ne est un grand pays. Police arrested one man. La police a arrêté un homme. Police arrested one man. La police arrêta un homme. Pour me a glass of wine. Ver se -moi un verre de vin. Pour me a glass of wine. Ver se z-moi un verre de vin. Prices dropped suddenly. Les prix se sont br us quement effondr és. Pro gress is unavoidable. Le progrès est inévitable. Push the button, please. Veuillez appuyer sur le bouton. Put the garbage outside. Sors les pou belles ! Quit acting like a baby. Arrêtez de vous conduire comme un bébé ! Quit acting like a baby. Cessez de vous conduire comme un bébé ! Quit acting like a baby. Arrêtez de vous conduire en bébé ! Quit acting like a baby. Cessez de vous conduire en bébé ! Quit acting like a baby. Arrête de te conduire en bébé ! Quit acting like a baby. Cesse de te conduire en bébé ! Quit acting like a baby. Arrête de te conduire comme un bébé ! Quit acting like a baby. Cesse de te conduire comme un bébé ! Raise up your left hand. Lève la main gauche. Raise up your left hand. Le vez la main gauche. Sal aries have incre ased. Les sal aires ont augment é. School 's out for summer. L'école est fermée pour l'été. S cor p ions are dangerous. Les scor p ions sont dangereux. See you in three months. À dans trois mois. Shall I get you a chair? Je vais vous chercher une chaise ? Shall I get you a chair? Devrais-je aller vous chercher une chaise ? She aimed at the target. Elle visa la cible. She aimed at the target. Elle a vis é la cible. She always got up early. Elle se le vait toujours tôt. She always smil es at me. Elle me sourit toujours. She and I are Braz ili an. Elle et moi sommes br é si li ens. She and I usually agree. D' habitude, je suis d'accord avec elle. She and I usually agree. Elle et moi nous entend ons d' ordinaire. She answered with a no d. Elle répondit d'un ho chement de tête. She answered with a no d. Elle a répondu d'un ho chement de tête. She asked him questions. Elle lui posa des questions. She asked him questions. Elle lui a posé des questions. She asked me a question. Elle m'a posé une question. She bought a dozen eggs. Elle a acheté une douzaine d' œufs. She bought him a camera. Elle lui acheta un appareil photo. She bought him a camera. Elle lui a acheté un appareil photo. She bought him a ticket. Elle lui acheta un billet. She burst into the room. Elle a fait irr uption dans la pièce. She came here to see me. Elle est venue pour me voir. She came home very late. Elle est rentrée très tard à la maison. She came with good news. Elle vint avec de bonnes nouvelles. She can't find her keys. Elle ne trouve pas ses clés. She can't write or read. Elle ne peut ni écrire ni lire. She cut the cake in two. Elle coupa le gâteau en deux. She cut the cake in two. Elle coupa en deux le gâteau. She does not like sushi. Elle n'aime pas les sus his. She doesn't like soccer. Elle n'aime pas le football. She doesn't like soccer. Elle n’ aime pas le football. She doesn't mince words. Elle ne m âche pas ses mots. She doesn't speak to me. Elle ne me parle pas. She drank a cup of milk. Elle but une tasse de lait. She easily catches cold. Elle attrape facilement un rhume. She forced him to do it. Elle l'a forcé à le faire. She forced him to do it. Elle le for ça à le faire. She forgot to write him. Elle oublia de lui écrire. She forgot to write him. Elle a oublié de lui écrire. She gave a vague answer. Elle donna une réponse é vas ive. She gave me a shy smile. Elle me fit un sourire timide. She gave me good advice. Elle m'a donné de bons conseils. She gave me good advice. Elle m'a donné des conseils judi cieux. She gave us lots to eat. Elle nous a donné beaucoup à manger. She got wet to the skin. Elle fut tremp ée jusqu'à l' os. She had a narrow escape. Elle l'a échappé belle. She had a perfect alibi. Elle dispo sait d'un alibi parfait. She hardly ate anything. Elle n'a presque rien mangé. She hardly talks at all. Elle parle à peine. She has a beautiful t an. Elle a un beau bron z age. She has a beautiful t an. Elle a un beau teint hâ lé. She has a large mans ion. Elle possède une grande propri été. She has attractive eyes. Elle a des yeux attir ants. She has snow - white skin. Elle a la peau blanche comme neige. She has to stop smoking. Il lui faut arrêter de fumer. She hates country music. Elle déteste la musique country. She ignored him all day. Elle l'ignor a toute la journée. She ignored him all day. Elle l'a ignoré toute la journée. She is a charming woman. C'est une femme charman te. She is a cheer ful gi ver. Elle se réjou it de donner. She is a friend of mine. C'est une amie à moi. She is a selfish person. Elle est une personne égoïste. She is a stranger to me. Elle m'est étrangère. She is a very kind girl. C'est une gentille fille. She is a wonderful wife. C'est une femme magnifique. She is as busy as a bee. Elle est très occupée. She is as busy as a bee. Elle est affair ée comme une abe ille. She is as young as I am. Elle est aussi jeune que moi. She is blackmailing him. Elle le fait chanter. She is dressed in white. Elle est vê tue de blanc. She is eighteen at most. Elle a dix-huit ans, au plus. She is getting prettier. Elle devient de plus en plus belle. She is good at swimming. Elle est bonne en nat ation. She is his present wife. C'est son épouse du moment. She is in a green dress. Elle porte une robe verte. She is in an awful mood. Elle est d'une humeur mas sa cr ante. She is in her hotel now. Elle est à son hôtel , maintenant. She is in her hotel now. Elle est à son hôtel , à l'heure qu'il est. She is in love with him. Elle est amoureuse de lui. She is knitting a scarf. Elle trico te une échar pe. She is listening to him. Elle l'é cou te. She is not always happy. Elle n'est pas toujours heureuse. She is proud of her son. Elle est fière de son fils. She is shy of strangers. Elle est intim idée par les étrangers. She is very hardworking. Elle est dure à la tâche. She is very intelligent. Elle est vraiment intelligente. She is wearing a bro o ch. Elle porte une bro che. She keeps her hair long. Elle garde les cheveux longs. She kept silent all day. Elle gar da le silence toute la journée. She knocked on the door. Elle frappa à la porte. She knows many proverb s. Elle connaît de nombreux proverb es. She lay awake all night. É tendu e, elle était restée éveill ée toute la nuit. She led a solit ary life. Elle mène une vie solitaire. She lent me her bicycle. Elle m'a prêté sa bicyclette. She lent me her bicycle. Elle m'a prêté son vélo. She liked him right off. Elle l'appréci a instant an ément. She likes to read books. Elle aime lire des livres. She lived a lonely life. Elle a vécu une vie solitaire. She looks like her aunt. Elle ressemble à sa tante. She made a bet with him. Elle fit un par i avec lui. She made a bet with him. Elle a fait un par i avec lui. She made him a new coat. Elle lui confectionna un nouveau manteau. She made him a new coat. Elle lui a confectionné un nouveau manteau. She made him a new suit. Elle lui confectionna un nouveau costume. She made him a new suit. Elle lui a confectionné un nouveau costume. She makes a good living. Elle gagne bien sa vie. She married a local boy. Elle épousa un garçon du coin. She married a local boy. Elle a épousé un garçon du coin. She may sp ill the beans. Il se peut qu'elle raconte tout. She must be forty or so. Elle doit avoir la quar ant aine envir on. She must be over eight y. Elle doit avoir plus de 80 ans. She picked up the phone. Elle décro cha le téléphone. She picked up the phone. Elle a décro ché le téléphone. She prefers quiet music. Elle préfère la musique douce. She read the poem alou d. Elle a lu le poème à haute voix. She really ate too much. Elle mange ât vraiment sans limite. She really looks pretty. Elle a l'air vraiment jolie. She res ides in New York. Elle réside à New York. She runs a dance studi o. Elle dirige un stu dio de danse. She runs a dance studi o. Elle gère un stu dio de danse. She scared the cat away. Elle a effrayé le chat , qui s'est enfu it. She seemed un interested. Elle semblait in différente. She seemed un interested. Elle sembla in différente. She seemed un interested. Elle a semblé in différente. She seems to be unhappy. Elle semble malheureuse. She sent him a postcard. Elle lui a envoyé une carte post ale. She sent him a postcard. Elle lui envoya une carte post ale. She showed me her album. Elle m'a montré son album. She showed me his album. Elle m'a montré son album. She speaks Spanish well. Elle parle bien espagnol. She speaks good English. Elle parle un bon anglais. She spoke Japanese well. Elle parlait bien le japonais. She struggled to get up. Elle eut du mal à se lever. She struggled to get up. Elle a eu du mal à se lever. She struggled to get up. Elle éprou va des difficultés à se lever. She struggled to get up. Elle a é prouvé des difficultés à se lever. She studies mathematics. Elle étudie les mathématiques. She told me where to go. Elle m'a dit où aller. She took him to the zoo. Elle l' emmen a au zoo. She took him to the zoo. Elle l'a emmené au zoo. She took me by surprise. Elle m'a pris par surprise. She took me by the hand. Elle m'a pris par la main. She walked in the woods. Elle marcha dans les bois. She walked in the woods. Elle a marché dans les bois. She wanted to help them. Elle a voulu les aider. She was about to go out. Elle était sur le point de sortir. She was about to go out. Elle allait sortir. She was aching all over. Elle avait mal partout. She was false ly acc used. Elle fut accusée à tort. She was false ly acc used. Elle a été accusée à tort. She was in a silk dress. Elle portait une robe de so ie. She was only half alive. Elle était seulement à moitié viv ante. She waved goodbye to me. Elle me salua pour prendre congé. She wore a simple dress. Elle portait une robe simple. She wouldn't let him in. Elle ne voulait pas le laisser entrer. She wouldn't let him in. Elle ne voudrait pas le laisser entrer. She'll love him forever. Elle l'aimer a à jamais. She'll love him forever. Elle l'aimer a pour toujours. She'll make a good wife. Elle fera une bonne épouse. She'll succeed for sure. Il est certain qu'elle y par viendra. She'll try it once more. Elle va essayer encore une fois. She's a fine young lady. C'est une belle jeune fille. She's a soccer champ ion. Elle est une champion ne de football. She's heating the water. Elle fait réchauf fer l’ eau. She's lost her car keys. Elle a perdu ses clés de voiture. She's lost her car keys. Elle a perdu les clés de sa voiture. She's much better today. Elle va beaucoup mieux aujourd'hui. She's no spring chicken. Ce n'est pas un lapin de six semaines. She's not young, is she? Elle n'est pas jeune, n'est-ce pas ? She's the teacher's pet. C'est la chou chou te de la pro f. She's the teacher's pet. C'est la chou chou te du pro f. She's unfit for the job. Elle est in ap te pour le poste. Sho es are sold in pair s. Les chaussures se vendent par pair es. Should I call you a cab? Je t' appelle un taxi ? Show him how to do this. Montre -lui comment faire ! Show him how to do this. Montre -lui comment faire ça ! Show him how to do this. Montre -lui comment le faire ! Show him how to do this. Montre z-lui comment faire ! Show him how to do this. Montre z-lui comment faire ça ! Show him how to do this. Montre z-lui comment le faire ! Show me another example. Montre-moi un autre exemple. Show me the way, please. Veuillez me montrer le chemin, je vous prie. Show me the way, please. Indi que z-moi le chemin, s'il vous plaît. Show me what you bought. Montre-moi ce que tu as achet é. Show me what you bought. Montrez-moi ce que vous avez achet é. Show us what you've got. Montre z -nous ce que vous avez . Show us what you've got. Montre -nous ce que tu as. Shut the door, will you? Peux-tu fermer la porte ? Sign on the do t ted line. S ignez sur la ligne poin till ée. Somebody is watching me. Quelqu'un est en train de me regarder. Somebody is watching us. Quelqu'un nous obser ve. Somebody made a mistake. Quelqu'un a commis une erreur. Somebody sent us a gift. Quelqu'un nous a envoyé un cadeau. Somebody stole my lunch. Quelqu'un a volé mon déjeuner. Someone broke my camera. Quelqu'un a cassé mon appareil photo. Someone is watching Tom. Quelqu'un est en train de regarder Tom. Someone is watching you. Quelqu'un t' obser ve. Someone is watching you. Quelqu'un vous obser ve. Someone stole my wallet. On m'a volé mon portefeuille. Someone , please help me. Que quelqu'un veuille bien m'aider ! Something is very wrong. Il y a quelque chose qui cloche vraiment. Sometimes I get jealous. Parfois, je me mets à être jaloux. Sometimes I hear things. Des fois, j'entends des choses. Sometimes I hear things. Quelques fois, j'entends des choses. Sometimes I hear voices. Des fois, j'entends des voix. Sometimes I hear voices. Quelques fois, j'entends des voix. Sorry, I can't help you. Désolé, je ne peux pas t'aider. Sorry, I can't help you. Désolée, je ne peux pas t'aider. Sorry, I can't help you. Désolé, je ne peux pas vous aider. Sorry, I can't help you. Désolée, je ne peux pas vous aider. Sorry, we're full today. Désolé, nous sommes comple ts aujourd'hui. Sorry, what's your name? Pard on. Quel est ton nom ? Spe ll your name, please. É pe lez votre nom, s'il vous plaît. S pi ders have eight legs. Les araig nées ont huit patt es. Spin ach is good for you. Les épin ards sont bons pour toi. St ate your case briefly. Ex posez brièvement votre cas. Stay a while and listen. Reste un peu et écoute ! Stay a while and listen. Restez un peu et écoutez ! Stay away from my woman. Restez à l'écart de ma femme ! Stay away from the door. Élo ignez-vous de la porte. Stay away from the door. Éloigne -toi de la porte. Stay away from the fire. Reste à distance du feu. Stay away from the fire. Restez à distance du feu. Stay out of my business. Reste en dehors de mes affaires ! Stay out of my business. Restez en dehors de mes affaires ! Ste el trap s are illegal. Les piè ges d' ac ier sont ill ég aux. Ste el trap s are illegal. Les piè ges en ac ier sont ill ég aux. Stop acting like a baby. Arrêtez de vous conduire comme un bébé ! Stop acting like a baby. Cessez de vous conduire comme un bébé ! Stop acting like a baby. Arrêtez de vous conduire en bébé ! Stop acting like a baby. Cessez de vous conduire en bébé ! Stop acting like a baby. Arrête de te conduire en bébé ! Stop acting like a baby. Cesse de te conduire en bébé ! Stop acting like a baby. Arrête de te conduire comme un bébé ! Stop acting like a baby. Cesse de te conduire comme un bébé ! Stop acting like a jerk. Arrête de faire le cr ét in. Stop crying like a girl. Arrête de pleurer comme une fille ! Stop crying like a girl. Arrêtez de pleurer comme une fille ! Stop crying like a girl. Cesse de pleurer comme une fille ! Stop crying like a girl. Cessez de pleurer comme une fille ! Stop doing that, please. Arrête de faire ça, s'il te plaît. Stop doing that, please. Arrêtez de faire cela, s'il te plaît. Stop jumping on the bed. Arrête de sauter sur le lit. Stop jumping on the bed. Arrêtez de sauter sur le lit. Stop sending me flowers. Arrête de m'envoyer des fleurs. Summer vacation is soon. Les vacances d'été appro chent. Sunday follows Saturday. Le dimanche suit le samedi. Sup per is a simple meal. Le souper est un repas simple. Swimming is easy for me. C'est facile pour moi de nager. Sydney is far from here. Sydney est loin d'ici. Take a book and read it. Prends un livre et lis -le ! Take a look at this map. Jette un coup d'œil à cette carte. Take a look at this map. Jette un œil sur cette carte. Take care of yourselves ! Prends soin de toi ! Take care of yourselves ! Prenez soin de vous ! Take care of yourselves. Prenez soin de vous ! Take he ed of her advice. Tiens compte de son conseil ! Take he ed of her advice. Tenez compte de ses conseils ! Take out your note books. Sortez vos ca le p ins ! Take out your note books. Sortez vos car ne ts de notes ! Take out your note books. Sortez vos blo cs - notes ! Take things as they are. Prends les choses comme elles vien n ent. Take whichever you like. Prends ce que tu ai mes. Take whichever you want. Prends celui que tu veux. Take whichever you want. Prends celui qui te chante. Take whichever you want. Prenez celui que vous voulez. Take your seat s, please. Prenez place, je vous prie ! Tell Tom that I'm angry. Dis à Tom que je suis en colère. Tell me a bedtime story. Con te-moi une histoire pour m'endor mir ! Tell me about your plan. Parle-moi de ton plan. Tell me about your plan. Parle z-moi de votre plan. Tell me about your wife. Parle z-moi de votre épouse. Tell me about your wife. Parle-moi de ton épouse. Tell me all the details. Faites-moi part de tous les détails ! Tell me all the details. Fais-moi part de tous les détails ! Tell me if you're happy. Dis-moi si tu es heureuse. Tell me more about this. Dites -m'en plus à propos de ceci. Tell me more about this. Dis -m'en plus sur ça. Tell me that was a joke ! Dis-moi que c'était une blague ! Tell me that was a joke ! Dites-moi que c'était une blague ! Tell me this isn't true. Dis-moi que ce n'est pas vrai. Tell me this isn't true. Dites-moi que ce n'est pas vrai. Tell me what to do here. Dis-moi quoi faire ici ! Tell me what to do here. Dites-moi quoi faire ici ! Tell me what's going on. Dis-moi ce qui se passe ! Tell me what's going on. Dites-moi ce qui se passe ! Tell me where she lives. Dites-moi où elle vit ! Tell me where she lives. Dis-moi où elle vit ! Tell me your life story. Racon te-moi l'histoire de ta vie. Tell them what happened. Con tez -leur ce qui s'est produit ! Tell them what happened. Dites -leur ce qui s'est passé ! Tell us what's going on. Dites -nous ce qu'il se passe. Tell us what's going on. Dis-nous ce qui se passe. Text books are expensive. Les manu els sont chers. Thank you all very much. Merci beaucoup à toutes. Thank you for listening. Merci pour votre écoute. Thank you for your gift. Merci pour le cadeau. Thank you for your help. Merci de votre assistance. Thank you for your help. Merci pour ton aide. Thank you for your help. Merci pour votre aide. Thank you for your time. Merci pour m'avoir accordé un peu de votre temps. Thank you for your time. Je vous remercie pour votre temps. Thank you for your time. Je te remercie pour ton temps. Thank you just the same. Merci tout de même. Thanks for all the fish. Merci pour tout le poisson ! Thanks for calling , Tom. Merci d'avoir appelé , Tom. Thanks for remind ing me. Merci de m'y faire penser. Thanks for the heads - up. Merci de m'avoir aver ti. Thanks for the memories. Merci pour les souvenir s. Thanks for the remind er. Merci pour le rappe l. Thank s. I appreciate it. Mer ci. J'y suis sensible. That applies to him too. Cela s'applique aussi à lui. That applies to him too. C'est val able aussi pour lui. That boy has black hair. Ce garçon a les cheveux noirs. That boy is his brother. Ce garçon est son frère. That boy is intelligent. Ce garçon est intelligent. That boy is very clever. Ce garçon est très intelligent. That boy is very clever. Ce garçon est très habi le. That boy is very clever. Ce garçon est très ingénie ux. That boy is very clever. Ce garçon est très dég our di. That boy looks like Tom. Ce garçon ressemble à Tom. That boy looks like you. Ce garçon te res semble. That boy showed no fear. Ce garçon n'a montré aucune peur. That boy showed no fear. Ce garçon ne montra aucune peur. That boy showed no fear. Ce garçon ne témo ign a d'aucune peur. That boy showed no fear. Ce garçon n'a témo ign é d'aucune peur. That coffee smells good. Ce café sent bon. That could be a problem. Cela pourrait être un problème. That could be difficult. Cela pourrait être difficile. That couldn't be helped. On n'y pouvait rien. That couldn't be helped. On n'y pourrait rien. That dictionary is mine. Ce dictionnaire est à moi. That doesn't seem right. Il y a quelque chose qui cloche. That doesn't sound good. Ça ne semble pas bon. That dog is really ugly. Ce chien est vraiment laid. That dog runs very fast. Ce chien court très vite. That girl is really shy. Cette fille est vraiment timide. That idea is ridiculous. Cette idée est ridicule. That is an absolute lie. C'est un mensonge absolu . That is how it happened. C'est comme ça que c'est arrivé. That is simply not true. Ce n'est simplement pas vrai. That is so embarrassing. Cela est tellement embarrassant. That isn't to my li king. Ça ne me plaît pas. That isn't what I asked. Ce n'est pas ce que j'ai demandé. That makes things clear. Ça clarif ie les choses. That man looks familiar. Cet homme me dit quelque chose. That man stole my purse. Cet homme a volé mon sac à main. That may not be so easy. Ça n'est peut-être pas aussi facile. That may not be so easy. Ça n'est peut-être pas aussi aisé. That might be difficult. Ça pourrait être difficile. That movie was terrible. Ce film était nul . That must be a mis prin t. Cela doit être une faute d' impression. That never was an issue. Ça n'a jamais été un problème. That painting is a copy. Cette peinture est une cop ie. That really isn't funny. Ce n'est vraiment pas drôle. That remains to be seen. Ça reste à voir. That reminds me of home. Ça me rappelle chez moi. That request was denied. Cette demande a été rejet ée. That should be possible. Cela devrait être possible. That sounds interesting. Ça a l'air vraiment intéressant. That sounds interesting. Ça a l'air intéressant. That sounds interesting. Cela semble fort intéressant. That was a bad decision. C'était une mauvaise décision. That was a big surprise. Ce fut une grande surprise. That was a big surprise. C'était une sacré e surprise. That was a good concert. C'était un bon concert. That was fun, wasn't it? C'était amus ant, n'est-ce pas ? That was pretty awesome. C'était vraiment génial. That was pretty inten se. C'était plutôt inten se. That was quite a speech. C'était un sacré discours. That was really inten se. Ça a été vraiment inten se. That was the basic idea. C'était l'idée de b ase. That was you, wasn't it? C'était toi, n'est-ce pas ? That was you, wasn't it? C'était vous, n'est-ce pas ? That watch is very nice. Cette montre est très jolie. That won't be a problem. Ça ne po sera pas de problème. That won't be necessary. Cela ne sera pas nécessaire. That won't happen again. Cela ne se reprodu ira pas. That worked pretty well. Cela a plutôt bien fonctionné. That would be a mistake. Ça serait une erreur. That would be all right. Ça irait très bien. That would be fantastic. Ce serait fantastique. That would be une th ical. Ce serait contraire à l'é th ique. That would be une th ical. Ce ne serait pas é th ique. That would be wonderful. Ce serait merveilleux. That would not be a lie. Ça ne serait pas un mensonge. That would take all day. Ça prend rait toute la journée. That'll be a lot of fun. On va bien rigoler. That'll be a lot of fun. On va bien se marr er. That's a bad day for me. C'est un mauvais jour pour moi. That's a beautiful name. C'est un beau nom. That's a beautiful song. C'est une belle chanson. That's a brilliant idea. C'est une brillante idée. That's a generous offer. C'est une proposition géné reuse. That's a real long shot. C'est pas du tout gagné. That's a real long shot. Ça a vraiment peu de chances de réussir. That's a very good plan. C'est un très bon plan. That's a very good sign. C'est un très bon signe. That's a very nice suit. C'est un très chouette costume. That's a wonderful idea. C'est une idée merveilleuse. That's absolutely right. C'est absolument vrai. That's absolutely right. C'est tout à fait ça. That's absolutely right. C'est tout à fait juste. That's all I care about. C'est tout ce dont je me souc ie. That's all I care about. C'est tout ce dont je me pré occup e. That's all I could find. C'est tout ce que j'ai pu trouver. That's all I had to say. C'est tout ce que j'avais à dire. That's all I should say. C'est tout ce que je devrais dire. That's all that matters. C'est tout ce qui compte. That's all you ever say. C'est tout ce que tu dis toujours. That's al together wrong. C'est complètement faux. That's beside the point. L à n'est pas la question. That's better, isn't it? C'est mieux, n'est-ce pas ? That's clearly not true. Il est clair que ce n'est pas vrai. That's encour ag ing news. Ce sont des nouvelles encourage antes. That's enough for today. Asse z pour aujourd'hui. That's enough for today. C'est tout pour aujourd'hui. That's enough for today. Ça suffit pour aujourd'hui. That's exactly my point. C'est précisément ce que je dis. That's exactly my point. C'est précisément ma thè se. That's for me to decide. C'est à moi d'en décider. That's how I planned it. C'est ainsi que je l'ai prévu. That's how it should be. C'est tel que ça devrait être. That's how it should be. C'est ainsi que ça devrait être. That's how we do things. C'est comme ça que nous faisons les choses. That's just fascinating. C'est simplement fascin ant. That's just what I need. C'est précisément ce dont j'ai besoin. That's just what I need. C'est précisément ce qu'il me faut. That's my favorite part. C'est ma partie préférée. That's my favorite part. C'est mon passage préféré. That's not at all funny. Ce n'est pas drôle du tout. That's not exactly true. Ce n'est pas tout à fait vrai. That's not funny at all. Ce n'est pas drôle du tout. That's not how I see it. Ce n'est pas ainsi que je le vo is. That's not how it works. Ce n'est pas comme cela que cela fonctionne. That's not how it works. Ce n'est pas comme cela qu'il fonctionne. That's not how it works. Ce n'est pas comme cela qu'elle fonctionne. That's not my sign ature. Ce n'est pas ma sign ature. That's not so important. Ce n'est pas très important. That's not very eleg ant. Ce n'est pas très élégant. That's not what I heard. Ce n'est pas ce que j'ai entendu. That's not what I think. Ce n'est pas ce que je pense. That's not what I wrote. Ce n'est pas ce que j'ai écrit. That's not what he said. Ça n'est pas ce qu'il a dit. That's not what he said. Ce n'est pas ce qu'il a dit. That's not what we want. Ce n'est pas ce que nous voulons. That's plenty for today. C'est beaucoup pour aujourd'hui. That's real nice of you. C'est vraiment chouette de votre part. That's real nice of you. C'est vraiment chouette de ta part. That's really important. C'est vraiment important. That's really not funny. Ce n'est vraiment pas amusant. That's really not funny. C'est vraiment pas drôle. That's so inappropriate. C'est tellement inappropri é. That's something I like. C'est quelque chose que j' apprécie. That's the hardest part. C'est la partie la plus dure. That's the hardest part. C'est la partie la plus difficile. That's useful , isn't it? C'est utile , n'est-ce pas ? That's very good advice. Ce sont de très bons conseils. That's very kind of you. С ’est vraiment gentil à vous. That's very kind of you. C'est très aimable à vous. That's what I asked for. C'est ce que j'ai demandé. That's what I did today. C'est ce que j'ai fait aujourd'hui. That's what I told them. Ce fut ce que je leur dis. That's what I told them. C'est ce que je leur ai dit. That's what I want most. C'est ce que je veux le plus. That's what Tom told me. C'est ce que Tom m'a dit. That's what we all want. C'est ce que nous voulons tous. That's what we all want. C'est ce que nous voulons toutes. That's what you all say. C'est ce que vous dites tous. That's what you all say. C'est ce que vous dites toutes. That's what you deser ve. C'est ce que tu mérit es. That's what you deser ve. C'est ce que vous mérite z. That's what you told me. C'est ce que vous m'avez dit. That's what you told me. C'est ce que tu m'as dit. That's where I was born. C'est là que je suis né. That's where I was born. C'est là que je na qu is. That's why I called you. C'est pourquoi je t'ai appelé. That's why I called you. C'est pourquoi je vous ai appelé. That's why he got angry. C'est pourquoi il s'est mis en colère. The CI A is watching you. La CI A te sur veille. The CI A is watching you. La CI A vous sur veille. The TV was on all night. La télé est restée allum ée toute la nuit. The acting is very good. Le jeu des ac teurs est très bon. The ambassador returned. L' ambassa de ur est revenu. The au ction ends Monday. La vente aux ench ères se termine lundi. The author is Braz ili an. L' auteur est br é si li en. The baby can't walk yet. Le bébé ne sait pas encore marcher. The baby is fast asleep. Le bébé dort à po ings fermés. The baby is one day old. Le bébé a un jour. The baby started to cry. Le bébé s'est mis à pleurer. The baby stopped crying. Le bébé a arrêté de crier. The baby 's name was Tom. Le bébé s'appelait Tom. The back door was broken. La porte de derrière était cassée. The barn is full of ha y. La gr ange est pleine de fo in. The best is yet to come. Le meilleur est encore à venir. The box has ho les in it. Il y a des trous dans la boîte. The box is almost empty. La boîte est presque vide. The box is made of wood. La boîte est en bois. The boy feared the dark. Le garçon avait peur des té n è bres. The boy feared the dark. Le garçon avait peur du noir. The boy remained silent. Le garçon resta silencieux. The boy remained silent. Le garçon est resté silencieux. The brown horse is fast. Le cheval a lez an est rapide. The building is on fire. Le bâtiment est en feu. The cab in smelled must y. La cab ine sentait le mois i. The car bumped the tree. La voiture a heurté l'arbre. The car cut to the left. La voiture coupa à gauche. The car ran into a tree. La voiture a rou lé contre un arbre. The car ran into a tree. Une voiture est rentrée dans un arbre. The cat arched its back. Le chat ar qua le dos. The cat arched its back. Le chat fit le gros dos. The cat is on the table. Le chat est sur la table. The cat ran up the tree. Le chat courut au haut de l'arbre. The children are scared. Les enfants ont peur. The climate is changing. Le climat change. The clock isn't working. L'horloge ne fonctionne pas. The contract was signe d. Le contrat a été conclu . The cook ie j ar is empty. Le pot de biscuits est vide. The cro ps have with ered. Les cham ps se sont ass éch és. The curtain caught fire. Le rideau prit feu. The curtains are closed. Les ride aux sont tir és. The dangers are obvious. Les dangers sont évident s. The desk drawer is open. Le tiroir du bureau est ouvert. The dishwas her 's broken. Le lave-vaisselle est cassé. The doctor's on his way. Le docteur est en chemin. The dog is on the chair. Le chien est sur la chaise. The dog started barking. Le chien se mit à aboyer. The dog started barking. Le chien s'est mis à aboyer. The dog stopped barking. Le chien a arrêté d' aboyer. The dog stopped barking. Le chien a cessé d' aboyer. The dog walked back ward. Le chien marcha en arrière. The dog's co llar is red. Le collier du chien est rouge. The door would not open. La porte ne s' ouvr ait pas. The door bell is ringing. La sonner ie de la porte retent it. The engine doesn't work. Le moteur ne fonctionne pas. The facts are not clear. Les faits ne sont pas clair s. The funer al is tomorrow. L' enterre ment est demain. The furniture was dust y. Le mobi lier était poussi é reux. The game was called off. La partie fut annul ée. The goods arrive by sea. La marchand ise arrive par mer. The ground is still wet. Le sol est encore humide. The guests are all gone. Tous les invités sont partis. The ha w k caught a mouse. Le fau con attrapa une souris. The heater doesn't work. Le chauff age ne fonctionne pas. The high way was blo cked. L' autor ou te était blo quée. The holi days are coming. Les f êtes se rap pro chent. The hotel is down there. L'hôtel est là en bas. The house has been sol d. La maison a été vendu e. The house is far ther on. La maison est plus loin. The house was in flames. La maison était en fla mm es. The im poster was caught. L' im poste ur a été captur é. The jail is over crowded. La prison est sur peu pl ée. The jail is over crowded. La maison d' arrêt est sur peu pl ée. The key is on the table. La clé est sur la table. The keys were in my bag. Les clés étaient dans mon sac. The lady is over eight y. La dame a plus de quatre ving ts ans. The land ing was perfect. L' atterris sage était parfait. The law is pretty clear. La loi est plutôt claire. The lock must be broken. La ser rure doit être br isée. The lock must be broken. Il faut casser la serrure. The machine 's yours now. La machine est à vous, maintenant. The man is eating bread. L'homme est en train de manger du pain. The meeting is all over. La réunion est terminée. The moon is already out. La lune est déjà visible. The negotiations failed. Les négoci ations ont échoué. The news made her happy. Cette nouvelle la rendit heureuse. The news made her happy. La nouvelle la rendit heureuse. The news quickly spre ad. Les nouvelles se rép and irent rapidement. The night's still young. La nuit ne fait que commencer. The noise was deaf en ing. Le bruit était ass our dis s ant. The od ds are against me. Les chances sont contre moi. The old man looked wise. Le vieil homme avait l'air av isé. The pain was unbearable. La douleur était insupport able. The party ended at nine. La fête s'est terminée à neuf heures. The party was a failure. La fête était un échec. The party was a success. La fête a été un succès. The pen is on the table. Le stylo à b ille est sur la table. The pen is on the table. Le stylo est sur la table. The pleasure 's all mine. Tout le plaisir est pour moi. The police are after me. La police me court après. The radio is a bit loud. Le son de la radio est un peu fort. The radio is a bit loud. La radio est un peu forte. The radio will not work. La radio est cassée. The rain was benef ici al. La pluie a été béné fi que. The report is incorrect. Le rapport est incorrect. The request was granted. La demande a été accepté e. The rest doesn't matter. Le reste n'importe pas. The rest doesn't matter. Le reste n'a pas d'importance. The restaurant is empty. Le restaurant est vide. The restaurant is empty. Le restaurant est désert. The risk s are too great. Les risques sont trop élevés. The road was very b ump y. La route était pleine de ca ho ts. The room is quite small. La chambre est assez petite. The rooms are all clean. Les chambres sont toutes propres. The rumor can't be true. La rumeur ne peut être vraie. The sheet is on the bed. Le dr ap est sur le lit. The short answer is yes. La réponse courte est oui. The shower doesn't work. La douche est cassée. The shower doesn't work. La douche ne fonctionne pas. The smell is per sist ent. L' odeur est per sist ante. The snow storm continue d. La tempête de neige se pour suiv it. The spoken word matters. Le mot que l'on prononce im porte. The storm has died down. La tempête s'est ap ais ée. The storm sank the boat. La tempête a coulé le bateau. The streets are floo ded. Les rues sont in on dé es. The students seem bored. Les étudiants semblent s' ennuy er. The sun is about to set. Le soleil est sur le point de se coucher. The sun is about to set. Le soleil va bientôt se coucher. The supermarket is open. Le supermarché est ouvert. The teacher can see you. L'instituteur peut te voir. The teacher can see you. L'instituteur peut vous voir. The teacher can see you. L' institutrice peut te voir. The teacher can see you. La maîtr esse peut te voir. The teacher can see you. Le maî tre peut vous voir. The te ap ot is whistling. La thé ière siff le. The three were arrested. Les trois ont été arrêté s. The three were arrested. Les trois ont été arrêté es. The three were arrested. Les trois furent arrêté s. The three were arrested. Les trois furent arrêté es. The ti de is rising fast. La mar ée monte vite. The tree grew very tall. L'arbre devint très grand. The trees were in a row. Les arbres se tenaient sur une ligne. The universe is end less. L' univers est in fini. The walls are very thin. Les murs sont très fin s. The war in Europe ended. La guerre en Europe a pris fin. The water began to bo il. L'eau se mit à bouill ir. The water is refresh ing. L'eau est rafraîch issante. The water is wa ist - deep. L'eau m' arrive jusqu'à la taille. The water turned to ice. L'eau se mu a en glace. The water turned to ice. L'eau se changea en glace. The water turned to ice. L'eau s'est mu ée en glace. The water turned to ice. L'eau s'est chang ée en glace. The water 's really nice. L'eau est vraiment agréable. The weather is terrible. Le temps est horrible. The weather is very bad. Il fait très mauvais. The weather is very hot. Il fait très chaud. The weather was perfect. Le temps était parfait. The wheel began to turn. La rou e commença à tourner. The world isn't perfect. Le monde n'est pas parfait. Their car over took ours. Leur voiture a dou bl é la nôtre. Their muscles are stiff. Ils ont des cour bat ures. Their sales are growing. Leurs vent es augment ent. There are a lot of rats. Il y a beaucoup de rats. There are no drugs here. Il n'y a pas de drogu es, ici. There are no drugs here. Il n'y a pas de médicaments , ici. There are several ex its. Il y a plusieurs sorti es. There is a lot of money. Il y a beaucoup d'argent. There is no alternative. Il n'y a aucune alternative. There is no b ree ze here. Il n'y a, ici, point de br ise. There is plenty of food. Il y a de la nourriture en ab ond ance. There must be a mistake. Il doit y avoir une erreur. There must be a pat tern. Il doit y avoir une ré curren ce. There was a lot of snow. Il y a eu beaucoup de neige. There was a lot of snow. Il y avait beaucoup de neige. There was a lot of wind. Il y avait beaucoup de vent. There was a traffic jam. Il y avait un embouteill age. There was nothing there. Il n'y avait rien. There was nothing there. Il n'y avait rien là-bas. There was only one left. Il n'en restait plus qu'un . There was only one left. Il n'en restait qu'un seul. There were 30 survivors. Il y a eu trente survivants. There were 30 survivors. Il y eut trente survivants. There were no railroad s. Il n'y avait pas de voies fer ré es. There were no survivors. Il n'y eut pas de survivants. There were no survivors. Il n'y a pas eu de survivants. There were no survivors. Il n'y a pas eu de surviv antes. There were no survivors. Il n'y eut pas de surviv antes. There's a party tonight. Il y a une fête ce soir. There's a party tonight. Une fête se tient ce soir. There's another way out. Il y a une autre issue. There's got to be a way. Il doit y avoir un moyen. There's no one with Tom. Il n'y a personne avec Tom. There's no other choice. Il n'y a pas d'autre choix. There's no right answer. Il n'y a pas de réponse correcte. There's no stopping now. On ne peut pas l' arrêter , maintenant. There's no toilet paper. Il n'y a pas de papier toilet te. There's no toilet paper. Il n'y a pas de papier hy gi é ni que. There's no turning back. Il n'y a pas de retour en arrière possible. There's not enough food. Il n'y a pas suffisamment de nourriture. There's not enough time. Il n'y a pas suffisamment de temps. There's not much to say. Il n'y a pas grand-chose à dire. There's not much to say. Il n'y a pas grand-chose à en dire. There's nothing up here. Il n'y a rien par là- haut. There's nowhere to hide. Il n'y a nulle part où se cacher. There's only a day left. Il ne reste qu'un jour. There's plenty of light. Il y a plein de lumière. There's plenty of water. Il y a plein d'eau. These apples are rotten. Ces pommes sont pour ries. These are the origin als. Voici les origin aux. These are the origin als. En vo ici les origin aux. These flowers are dying. Ces fleurs se fan ent. These gifts are for you. Ces cadeaux sont pour toi. These gifts are for you. Ces cadeaux sont pour vous. These keys are not mine. Ces clés ne sont pas à moi. These pants fit me well. Ce pantalon me va bien. These ru ins are anc ient. Ces ru ines sont ancien nes. These shoes fit my feet. Ces chaussures vont à mon pied. They abandoned the plan. Ils abandonn èrent le projet. They abandoned the ship. Ils abandonn èrent le navire. They abandoned the ship. Elles abandonn èrent le navire. They abandoned the ship. Ils ont abandonné le navire. They abandoned the ship. Elles ont abandonné le navire. They adopted the orphan. Ils adopt èrent l'or p hel in. They adopted the orphan. Elles adopt èrent l'or p hel in. They adopted the orphan. Elles adopt èrent l'or p hel ine. They adopted the orphan. Ils adopt èrent l'or p hel ine. They all deserve to die. Ils mérit ent tous de mourir. They all deserve to die. Elles mérit ent toutes de mourir. They all made fun of me. Ils se sont tous moqués de moi. They all need attention. Ils ont tous besoin d' attention. They all need attention. Elles ont toutes besoin d' attention. They are about to start. Ils sont sur le point de commencer. They are about to start. Elles sont sur le point de commencer. They are all very happy. Ils sont tous très heureux. They are all very happy. Elles sont toutes très heureuses. They are both unmarried. Tous les deux sont célibat aires. They are gather ing nuts. Ils ram ass ent des nois ettes. They are going shopping. Ils vont faire les courses. They are making a salad. Ils font une sal ade. They are sensible girls. Ce sont des jeunes filles sérieuses. They are short of fund s. Ils manqu ent de fond s. They are short of fund s. Elles manqu ent de fond s. They are still children. Elles sont encore des enfants. They are still children. Ils sont encore des enfants. They arranged a meeting. Ils arrang èrent une rencontre. They arranged a meeting. Ils organis èrent une rencontre. They arranged a meeting. Ils arrang èrent une réunion. They ate and drank wine. Ils mang èrent et bur ent du vin. They ate and drank wine. Elles mang èrent et bur ent du vin. They ate and drank wine. Ils ont mangé et bu du vin. They ate and drank wine. Elles ont mangé et bu du vin. They attacked the enemy. Ils ont attaqué l'ennemi. They began a discussion. Ils ent am èrent une discussion. They can't hurt you now. Ils ne peuvent te faire de mal, maintenant. They can't hurt you now. Elles ne peuvent te faire de mal, maintenant. They changed the system. Ils chang èrent le système. They chased others away. Ils en ch ass èrent d' autres. They crossed the border. Ils travers èrent la frontière. They crossed the border. Elles travers èrent la frontière. They crossed the border. Ils ont traversé la frontière. They crossed the border. Elles ont traversé la frontière. They didn't act quickly. Ils n' ag irent pas rapidement. They don't have to know. Il n'est pas nécessaire qu'ils sachen t. They don't have to know. Il n'est pas nécessaire qu'elles sachen t. They don't know my name. Ils ne savent pas mon nom. They don't know my name. Ils ne savent pas mon pré nom. They don't listen to me. Ils ne m'écout ent pas. They don't listen to me. Elles ne m'écout ent pas. They drank way too much. Ils ont beaucoup trop bu. They enjoyed themselves. Ils s' amus èrent. They enjoyed themselves. Ils se sont amus és. They enjoyed themselves. Elles se sont amus ées. They enjoyed themselves. Elles s' amus èrent. They formed a swim team. Ils ont formé une équipe de nage urs. They formed a swim team. Elles ont formé une équipe de nage uses. They formed a swim team. Ce sont eux qui form èrent une équipe de nage urs. They formed a swim team. Ce sont elles qui form èrent une équipe de nage uses. They formed a swim team. Ils ont formé une équipe de nat ation. They fought for freedom. Ils se sont batt us pour la liberté. They gave us their word. Ils nous ont donné leur parole. They gave us their word. Elles nous ont donné leur parole. They gave us their word. Ils nous donn èrent leur parole. They gave us their word. Elles nous donn èrent leur parole. They go to work on foot. Ils vont au travail à pied. They got into the train. Ils mont èrent dans le train. They got into the train. Elles mont èrent dans le train. They got into the train. Ils sont monté s dans le train. They got into the train. Elles sont monté es dans le train. They had good chemistry. Ils avaient des atom es cro ch us. They had good chemistry. Il y avait une bonne al chim ie entre eux. They have a large house. Ils ont une grande maison. They have already begun. Ils ont déjà commencé. They have already begun. Elles ont déjà commencé. They have two daughters. Ils ont deux filles. They kissed in the rain. Ils se sont embrass és sous la pluie. They know what happened. Ils savent ce qui s'est produit. They know what happened. Elles savent ce qui s'est produit. They know what happened. Elles savent ce qui est ad venu. They know what happened. Ils savent ce qui est ad venu. They know what happened. Ils savent ce qui a eu lieu. They know what happened. Elles savent ce qui a eu lieu. They know what happened. Elles savent ce qui s'est passé. They know what happened. Ils savent ce qui s'est passé. They laughed at my idea. Ils ont ri de mon idée. They laughed at my idea. Elles se sont moqu ées de mon idée. They lived a happy life. Ils vé cur ent une vie heureuse. They may leave tomorrow. Il se peut qu'ils part ent demain. They may leave tomorrow. Il se peut qu'elles part ent demain. They may leave tomorrow. E ux peuvent partir demain. They may leave tomorrow. Elles peuvent partir demain. They met in high school. Ils se sont rencontrés au collè ge. They met in high school. Ils se sont rencontrés au lycée. They met in high school. Elles se sont rencontrées au collè ge. They met in high school. Elles se sont rencontrées au lycée. They reached their goal. Ils ont atteint leur but. They refused to help us. Ils ont refusé de nous aider. They ro wed up the river. Ils re mont èrent la rivière à la ra me. They say he's very rich. On dit qu'il est très riche. They say he's very rich. On le dit très riche. They stopped doing that. Ils ont arrêté de faire ça. They stopped doing that. Elles ont arrêté de faire cela. They tried a third time. Ils essay èrent une troisième fois. They tried a third time. Ils ont essayé une troisième fois. They want you to resign. Ils veulent que vous démission nie z. They want you to resign. Elles veulent que vous démission nie z. They want you to resign. Ils veulent que tu démission nes. They want you to resign. Elles veulent que tu démission nes. They washed their hands. Ils se sont lavé les mains. They were afraid of you. Elles avaient peur de vous. They were afraid of you. Elles avaient peur de toi. They were afraid of you. Ils avaient peur de vous. They were afraid of you. Ils avaient peur de toi. They were in the shower. Ils étaient dans la douche. They were in the shower. Elles étaient dans la douche. They were just gambling. Ils ne faisaient que jouer. They were not impressed. Ils n'ont pas été impressionnés. They were not impressed. Ils ne furent pas impressionnés. They were not impressed. Elles n'ont pas été impressionné es. They were not impressed. Elles ne furent pas impressionné es. They were put in prison. Ils furent mis en prison. They were very confused. Elles étaient très perplex es. They were very confused. Ils étaient très perplex es. They were very confused. Ils étaient très trou bl és. They were very confused. Ils étaient fort perplex es. They were very confused. Elles étaient fort perplex es. They will agree on that. Ils seront d'accord là-dessus. They will agree on that. Elles seront d'accord là-dessus. They work in the field s. Ils travaillent aux cham ps. They'll be here tonight. Ils seront là ce soir. They'll be here tonight. Elles seront ici ce soir. They'll know what to do. Ils saur ont quoi faire. They'll know what to do. Elles saur ont quoi faire. They're all on vacation. Ils sont tous en vacances. They're all on vacation. Elles sont toutes en vacances. They're all watching TV. Ils sont tous en train de regarder la télé. They're all watching TV. Elles sont toutes en train de regarder la télé. They're all watching us. Ils nous regard ent tous. They're all watching us. Elles sont toutes en train de nous regarder. They're headed this way. Ils vont dans cette direction. They're headed this way. Elles vont dans cette direction. They're headed this way. Ils se rendent dans cette direction. They're headed this way. Elles se rendent dans cette direction. They're looking for Tom. Ils cherch ent Tom. They're looking for Tom. Elles cherch ent Tom. They're looking for you. Ils te cher chent. They're looking for you. Ils vous cher chent. They're looking for you. Elles te cher chent. They're looking for you. Elles vous cher chent. They're looking for you. Ils sont en train de te chercher. They're looking for you. Elles sont en train de te chercher. They're looking for you. Elles sont en train de vous chercher. They're looking for you. Ils sont en train de vous chercher. They're not coming back. Ils ne vont pas revenir. They're not coming back. Elles ne vont pas revenir. They're right behind me. Elles se trouvent juste derrière moi. They're right behind me. Ils se trouvent juste derrière moi. They're right behind me. Ils sont juste derrière moi. They're right behind me. Elles sont juste derrière moi. They're self sufficient. Ils sont auto suffis ants. They're self sufficient. Elles sont auto suffis antes. They're speaking French. Ils parlent en français. They're speaking French. Elles parlent en français. They're waiting for you. Ils t'attend ent. They're waiting for you. Elles t'attend ent. They're waiting for you. Ils vous attend ent. They're waiting for you. Elles vous attend ent. They've missed the boat. Ils ont loupé le co che. They've suffered enough. Ils ont assez souff ert. They've suffered enough. Elles ont assez souff ert. Things are changing now. Les choses sont en train de changer maintenant. Things are looking good. Les choses se présent ent bien. Things got really weird. Les choses sont devenues vraiment bizarres. Think about your future. Pense à ton avenir. Think about your future. Pense z à votre avenir. This animal is friendly. Cet animal est amical. This area is off - limits. Cette zone est interdit e. This book is a who dun it. Ce livre est un pol ar. This book is really old. Ce livre est vraiment vieux ! This book is very small. Ce livre est très petit. This box is made of t in. Cette boîte est en ét ain. This can't happen again. Ça ne peut pas se reproduire. This chair is too small. Cette chaise est trop petite. This changes everything. Ça change tout. This could be a mistake. Ceci pourrait être une erreur. This could be a mistake. Ça pourrait être une faute. This could take a while. Ceci pourrait prendre un moment. This could take a while. Cela pourrait prendre un moment. This could take a while. Ça pourrait prendre un moment. This cow is not br ande d. Cette vache n'est pas mar quée. This dictionary is mine. Ce dictionnaire est à moi. This does not bo de well. Cela ne pré sage rien de bon. This does not bo de well. Ça n'est pas de bon au gu re. This doesn't feel right. Ça ne semble pas correct. This doesn't make sense. Ça n'a pas de sens. This doesn't make sense. Ceci n'a aucun sens. This door will not open. Cette porte ne veut pas s'ouvrir. This door will not open. Cette porte refuse de s'ouvrir. This food smells rotten. Cette nourriture a une odeur de pour ri. This hat doesn't fit me. Ce chapeau ne me va pas. This heat is unbearable. Cette chaleur est insupport able. This house is aband oned. Cette maison est abandonn ée. This house is aband oned. Cette demeure est abandonn ée. This house is fire proof. Cette maison est à l'é preuve du feu. This house is very good. Cette maison est très bonne. This is a Japanese doll. C'est une poupée japonaise. This is a good textbook. C’est un bon manu el. This is a good textbook. C'est une bonne métho de. This is a great victory. C'est une grande vic toire. This is a kind of bread. C'est une sorte de pain. This is a real surprise. C'est une vraie surprise. This is a very good tea. Ce thé est très bon. This is against the law. C'est contraire à la loi. This is all I have left. C'est tout ce qu'il me reste. This is all that's left. C'est tout ce qui reste. This is all un necessary. Tout cela n'est pas nécessaire. This is almost too easy. C'est presque trop facile. This is by far the best. C'est de loin le meilleur. This is getting awkward. Cela devient pé n ible. This is getting weir der. Ça devient de plus en plus étrange. This is going very well. Ça se passe très bien. This is how I cook fish. C'est comme ça que je cuisine le poisson. This is how it happened. C'est ainsi que ça s'est passé. This is my brother, Tom. C'est mon frère , Tom. This is my new tr icy cle. C'est mon nouveau tr icy cle. This is no longer funny. Ce n'est plus drôle. This is not a good sign. Ce n'est pas bon signe. This is not about money. Ce n'est pas une question d'argent. This is not about money. Il ne s'agit pas d'argent. This is not good at all. Ce n'est pas bien du tout. This is not our problem. Ce n'est pas notre problème. This is our last chance. C'est notre dernière chance. This is perfectly legal. C'est parfaitement lég al. This is really too much. C'est vraiment trop. This is simply not true. Ça n'est tout simplement pas vrai. This is the final straw. C'est le coup de gr â ce. This is the final straw. C'est la goutte d'eau. This is the zo om button. C'est le bouton pour l' agr and isse ment. This is very impressive. C'est très impressionnant. This is very surprising. C'est très surpren ant. This is what he painted. C'est ce qu'il a pein t. This is yours, isn't it? C'est le ti en, n'est-ce pas ? This is yours, isn't it? C'est la tienne , n'est-ce pas ? This is yours, isn't it? C'est à toi, n'est-ce pas ? This is yours, isn't it? C'est le vôtre , n'est-ce pas ? This is yours, isn't it? C'est la vôtre , n'est-ce pas ? This is yours, isn't it? Ceci est à vous, non ? This isn't a safe place. Cet endroit n'est pas sûr. This isn't an easy task. Ce n'est pas tâche facile. This isn't an easy task. Ce n'est pas une tâche facile. This isn't good for Tom. Ce n'est pas bon pour Tom. This isn't so difficult. Ce n'est pas si difficile. This k not will not hol d. Ce n œu d ne va pas tenir. This looks kind of cute. Ça a l'air assez mignon. This man is incompetent. Cet homme est in compétent. This man go is delicious. Cette mang ue est délicieuse. This message is for Tom. Ce message est pour Tom. This might interest you. Ceci peut peut-être vous intéress er. This paragrap h is vague. Ce paragrap he est vague. This place is all right. Cet endroit est parfait. This place isn't so bad. Cette place n'est pas si mal. This plan is fool - proof. Ce plan est in faill ible. This plan is fool - proof. Ce plan est sans - faute. This plant isn't e di ble. Cette plante n'est pas com est ible. This probably means war. Cela signifie probablement la guerre. This program is a rer un. Ce programme est une re diff us ion. This reminds me of home. Ça me rappelle chez moi. This river is beautiful. Cette rivière est belle. This room gets sunshine. Cette pièce est éclair ée par le soleil. This room gets sunshine. Cette pièce reç o it la lumière du soleil. This smells like cheese. Ça sent le fromage. This sounds about right. Ça semble à peu près juste. This sounds interesting. Ça a l'air intéressant. This sounds like French. Ça sonne comme du français. This sounds like French. On dirait du français. This sounds like a trap. Ça semble être un piège. This steak is too tough. Ce steak est trop dur. This stuff tastes awful. Ça a mauvais goût. This table is expensive. Cette table est chère. This table is expensive. Cette table coûte chère. This table isn't stead y. Cette table est ban ca le. This time, I can't help. Cette fois, je ne peux pas aider. This trip was your idea. Ce voyage était ton idée. This trip was your idea. Ce voyage était votre idée. This used to be my room. C'était ma chambre avant. This water is delicious. Cette eau est délicieuse. This will keep you warm. Ça te garder a chaud. This will keep you warm. Ça vous garder a chaud. This won't happen again. Ça n'arrivera plus. This would be a mistake. Ça serait une erreur. This would be a mistake. Ça constitu erait une erreur. Those are all important. Ceux -là sont tous important s. Those are all important. Celles -là sont toutes important es. Those are mine, I think. Ce sont les mien s, je crois. Those are mine, I think. Ce sont les mien n es, je pense. Those pants are too big. Ce pantalon est trop grand. Three of these are mine. Il y en a trois à moi. Time travel is possible. Le voyage dans le temps est possible. Today is Tom's birthday. Aujourd'hui c'est l'anniversaire de Tom. Today's show is a rer un. Le programme d'aujourd'hui est une re diff us ion. Today's special is fish. Le plat du jour est du poisson. Tom abandoned that idea. Tom abandonna cette idée. Tom abandoned that idea. Tom a abandonné cette idée. Tom and I are neighbors. Tom et moi sommes voisins. Tom and I are separated. Tom et moi sommes sépar és. Tom and I keep in touch. Tom et moi sommes restés en contact. Tom and I will help you. Tom et moi t'aider ons. Tom and Mary are asleep. Tom et Mary sont endormis. Tom and Mary are asleep. Tom et Mary sont couch és. Tom and Mary are honest. Tom et Mary sont honn êtes. Tom and Mary held hands. Tom et Mary se donn èrent la main. Tom and Mary were young. Tom et Maria étaient jeunes. Tom asked for my number. Tom m'a demandé mon numéro de téléphone. Tom asked me to be here. Tom m'a demandé d'être ici. Tom ate a tun a sandwich. Tom a mangé un sandwich au th on. Tom ate more than I did. Tom mangea plus que moi. Tom ate more than I did. Tom a mangé plus que moi. Tom band aged Mary's arm. Tom pan sa le bras de Marie. Tom beat Mary in tennis. Tom a battu Mary au tennis. Tom began fixing dinner. Tom a commencé à préparer le dîner. Tom began fixing dinner. Tom commença à préparer le dîner. Tom began to feel tired. Tom commença à se sentir fatigué. Tom bought me this book. Tom m'a acheté ce livre. Tom brushed Mary's hair. Tom a bros sé les cheveux de Marie. Tom brushed Mary's hair. Tom bros sa les cheveux de Marie. Tom built his own house. Tom a construit sa propre maison. Tom burst into laughter. Tom éclata de rire. Tom buys and sells cars. Tom achète et vend des voitures. Tom called a cab for me. Tom m'a appelé un taxi. Tom called in an expert. Tom a fait appel à un expert. Tom came home very late. Tom est rentré chez lui très tard. Tom came into the house. Tom est entré dans la maison. Tom can do it, can't he? Tom peut le faire, non ? Tom can't be that naive. Tom ne peut pas être si naïf. Tom can't do this alone. Tom ne peut pas faire ceci tout seul. Tom certainly fooled me. Tom m'a certainement trompé. Tom changed the subject. Tom a changé de sujet. Tom cli cked his fingers. Tom cla qua des doig ts. Tom could sell anything. Tom pourrait vendre n'importe quoi. Tom couldn't be happier. Tom ne pouvait pas être plus heureux. Tom couldn't find a job. Tom ne pouvait pas trouver de travail. Tom declined to comment. Tom n'a pas fait de commentaire. Tom deserves a vacation. Tom mérite des vacances. Tom deserves punishment. Tom mérite une pun ition. Tom did nothing illegal. Tom n'a commis aucun acte ill ic ite. Tom did something wrong. Tom a fait quelque chose de mal. Tom didn't believe Mary. Tom n'a pas cru Mary. Tom didn't come, did he? Tom n'est pas venu , n'est-ce pas ? Tom didn't even tell me. Tom ne me l'a même pas dit. Tom didn't get very far. Tom n' alla pas bien loin. Tom didn't go after all. Tom n'y est pas allé après tout. Tom didn't go to Boston. Tom n'est pas allé à Boston. Tom didn't have to hide. Tom n'avait pas à se cacher. Tom didn't kiss anybody. Tom n'a embrassé personne. Tom didn't make a sound. Tom ne fit pas un bruit. Tom didn't miss a thing. Tom n'a rien manqué. Tom didn't seem serious. Tom ne semblait pas sérieux. Tom didn't seem serious. Tom n'avait pas l'air sérieux. Tom didn't tell me this. Tom ne m'a pas dit ceci. Tom didn't want to sing. Tom ne voulait pas chanter. Tom didn't want to sing. Tom n'a pas voulu chanter. Tom died in Mary's arms. Tom est mort dans les bras de Mary. Tom died when he was 97. Tom est mort à l'âge de quatre-vingt- dix-sept ans. Tom died when he was 97. Tom est mort à l'âge de non ante- sept ans. Tom does volunteer work. Tom fait du béné vo lat . Tom doesn't have a home. Tom n'a pas de maison. Tom doesn't know French. Tom ne connaît pas le français. Tom doesn't like cheese. Tom n’ aime pas le fromage. Tom doesn't like sn ails. Tom n'aime pas les es car got s. Tom doesn't mince words. Tom ne m âche pas ses mots. Tom doesn't smile often. Tom ne sourit pas souvent. Tom doesn't want to die. Tom ne veut pas mourir. Tom dove into the water. Tom plonge a dans l'eau. Tom drank too much wine. Tom a bu trop de vin. Tom drank too much wine. Tom but trop de vin. Tom dyed his hair black. Tom s'est teint les cheveux en noir. Tom filled out the form. Tom rempl it le formulaire. Tom filled out the form. Tom a rempli le formulaire. Tom fired his secretary. Tom a congé di é sa secrétaire. Tom forgot to buy bread. Tom a oublié d'acheter du pain. Tom found out the truth. Tom a découvert la vérité. Tom fr actu red his wr ist. Tom s'est frac tur é le po ignet. Tom gave Mary something. Tom a donné quelque chose à Mary. Tom gave Mary something. Tom donna quelque chose à Mary. Tom gave me 300 dollars. Tom m'a donné trois cents dollars. Tom gave us lots to eat. Tom nous a beaucoup donné à manger. Tom goes to high school. Tom va au lycée. Tom got back in the car. Tom est retourné dans la voiture. Tom got back in the car. Tom est re monté dans la voiture. Tom got engaged to Mary. Tom s'est fian cé avec Marie. Tom got on the airplane. Tom est monté dans l'avion. Tom got up to help Mary. Tom se leva pour aider Mary. Tom got up to help Mary. Tom s'est levé pour aider Mary. Tom grabbed Mary's hand. Tom attrapa la main de Mary. Tom greeted me politely. Tom me salua poli ment. Tom had a difficult job. Tom avait un travail difficile. Tom had a difficult job. Tom a eu un travail difficile. Tom had to do some work. Tom avait du travail à faire. Tom has a difficult job. Tom a un travail compliqué. Tom has a difficult job. Tom a un boulot compliqué. Tom has a difficult job. Tom a un job compliqué. Tom has a mus cul ar body. Tom a un corps mus clé. Tom has a secret weapon. Tom a une arme secrète. Tom has been helping me. Tom m'a aidé. Tom has come to see you. Tom est venu te voir. Tom has decided to stay. Tom a décidé de rester. Tom has great potential. Tom a beaucoup de potent iel. Tom has his own bedroom. Tom a sa propre chambre. Tom has joined the army. Tom a rejoint l'armée. Tom has long blond hair. Tom a de longs cheveux blond s. Tom has lost his wallet. Tom a perdu son portefeuille. Tom has made a decision. Tom a pris une décision. Tom has made his choice. Tom a fait son choix. Tom has moved to Boston. Tom a déménagé à Boston. Tom has no common sense. Tom n'a pas de bon sens. Tom has no money at all. Tom n'a pas du tout d'argent. Tom has nothing to lose. Tom n'a rien à perdre. Tom has three daughters. Tom a trois filles. Tom has to go to school. Tom doit aller à l'école. Tom has very short hair. Tom a les cheveux très courts. Tom hates country music. Tom déteste la musique country. Tom hid under the table. Tom s ’est caché sous la table. Tom hid under the table. Tom s'est caché sous la table. Tom hid under the table. Tom se cacha en dessous de la table. Tom hid under the table. Tom est caché sous la table. Tom hopes Mary will win. Tom espère que Marie gagner a. Tom hopes Mary will win. Tom espère que Mary gagner a. Tom is a French teacher. Tom est enseignant de français. Tom is a French teacher. Tom est professeur de français. Tom is a coca ine addict. Tom est accro à la coca ï ne. Tom is a friend of mine. Tom est un ami à moi. Tom is a friend of mine. Tom est un copain à moi. Tom is a friend of mine. Tom est l'un de mes amis. Tom is a little nervous. Tom est un peu nerveux. Tom is a sk illed player. Tom est un joueur exp ér iment é. Tom is a sound engineer. Tom est ingénie ur du son. Tom is a trumpet player. Tom est trompe tt iste. Tom is a very good cook. Tom est un très bon cuisinier. Tom is a window clean er. Tom est lave ur de vit res. Tom is allergic to dust. Tom est allergique à la poussière. Tom is allergic to eggs. Tom est allergique aux œufs. Tom is already sleeping. Tom dort déjà. Tom is already sleeping. Tom est déjà en train de dormir. Tom is an H R consult ant. Tom est consult ant R H . Tom is an active person. Tom est une personne active. Tom is as busy as a bee. Tom est aussi acti f qu'une abe ille. Tom is bit ing his nails. Tom se ron ge les ong les. Tom is bor ing, isn't he? Tom est ennuyeux , pas vrai ? Tom is bor ing, isn't he? Tom est ennuyeux , n'est-ce pas? Tom is bor ing, isn't he? Tom est ennuyeux , non ? Tom is dating my sister. Tom sort avec ma sœur. Tom is driving too fast. Tom conduit trop vite. Tom is drunk as a sk un k. Tom est saoul comme un Pol on ais. Tom is drunk as a sk un k. Tom est ivre mort. Tom is famous , isn't he? Tom est célèbre , n'est-ce pas ? Tom is fluent in French. Tom parle couramment le français. Tom is fluent in French. Tom parle couramment français. Tom is fluent in French. Tom parle le français couramment. Tom is full of ambition. Tom est plein d'ambition. Tom is hiding something. Tom cache quelque chose. Tom is hiding somewhere. Tom se cache quelque part. Tom is in an angry mood. Tom est de mauvaise humeur. Tom is in the ski lo d ge. Tom est dans la loge de ski. Tom is ins ane ly jealous. Tom est mal adi ve ment jaloux. Tom is ins ane ly jealous. Tom est fou de jalous ie. Tom is learning to swim. Tom apprend à nager. Tom is living in Boston. Tom habite à Boston. Tom is living in Boston. Tom vit à Boston. Tom is looking for Mary. Tom cherche Marie. Tom is lying ill in bed. Tom est malade et alité. Tom is moving to Boston. Tom déménage à Boston. Tom is not fond of pets. Tom n'aime pas les animaux de compagnie. Tom is obviously a jerk. Tom est clairement un ab r ut i. Tom is obviously a jerk. Tom est clairement un imbéci le. Tom is preparing dinner. Tom prépare le dîner. Tom is preparing dinner. Tom est en train de préparer le souper. Tom is proud of his car. Tom est fier de sa voiture. Tom is proud of his son. Tom est fier de son fils. Tom is really ambitious. Tom est très ambitieux. Tom is really ambitious. Tom est vraiment ambitieux. Tom is really motivated. Tom est vraiment moti vé. Tom is scared of ghosts. Tom a peur des fantômes. Tom is shout ing at Mary. Tom crie sur Marie. Tom is sing le, isn't he? Tom est célibat aire, n'est-ce pas ? Tom is still just a kid. Tom n'est encore qu'un enfant. Tom is strong , isn't he? Tom est fort, n'est-ce pas ? Tom is taller than Mary. Tom est plus grand que Mary. Tom is thirty years old. Tom a trente ans. Tom isn't a boy anymore. Tom n'est plus un garçon. Tom isn't a good singer. Tom n'est pas un bon chanteur. Tom isn't afraid to die. Tom n'a pas peur de mourir. Tom isn't going to wait. Tom ne va pas attendre. Tom isn't his real name. Tom n'est pas son vrai pré nom. Tom isn't very athlet ic. Tom n'est pas très ath lé tique. Tom kept silent all day. Tom s'est tu toute la journée. Tom knows Mary is right. Tom sait que Mary a raison. Tom knows Mary is wrong. Tom sait que Mary a tort. Tom knows it's hopeless. Tom sait que c'est sans espoir. Tom knows where we live. Tom sait où nous habit ons. Tom liked to play chess. Tom aimait jouer aux échecs. Tom likes cheese burger s. Tom aime les cheese burger s. Tom likes country music. Tom aime la musique country. Tom likes the idea, too. Tom aime l'idée , aussi. Tom likes to drink beer. Tom aime boire de la bière. Tom looked at the floor. Tom regarda le sol. Tom looked at the floor. Tom a regardé le sol. Tom looked really angry. Tom par ut furieux. Tom looked really tired. Tom semblait vraiment fatigué. Tom looked really tired. Tom avait l'air vraiment fatigué. Tom looks happier today. Tom a l'air plus heureux aujourd'hui. Tom looks happier today. Tom semble plus heureux aujourd'hui. Tom lost a contact len s. Tom a perdu une lent ille de contact. Tom lost his house keys. Tom a perdu ses clés de maison. Tom loves country music. Tom aime la musique country. Tom loves sports event s. Tom adore les év ène ments sp or ti fs. Tom makes his own bread. Tom fabri que son propre pain. Tom makes me feel young. Tom me fait me sentir jeune. Tom never makes his bed. Tom ne fait jamais son lit. Tom never saw her again. Tom ne l'a jamais re vue. Tom never talks to Mary. Tom ne parle jamais à Mary. Tom never was ambitious. Tom n'a jamais été ambitieux. Tom often wears sand als. Tom porte souvent des sand ales. Tom only shook his head. Tom a seulement ho ché la tête. Tom opened the curtain s. Tom a ouvert les ride aux. Tom plu cked the chicken. Tom plu ma le poulet. Tom pois oned Mary's dog. Tom a em pois onné le chien de Mary. Tom p ounded on the door. Tom t am bour ina à la porte. Tom prefers to be alone. Tom préfère être seul. Tom promised to help me. Tom a promis de m'aider. Tom pulled out a pencil. Tom sortit un crayon. Tom put on his back pack. Tom a mis son sac à dos. Tom put on some clothes. Tom s' habill a. Tom ran a half- marathon. Tom a couru un se mi- marathon. Tom ran out of the room. Tom courut hors de la chambre. Tom ran out of the room. Tom est sorti de la pièce en courant. Tom ran to the bathroom. Tom courut à la salle de bain. Tom really likes Boston. Tom aime vraiment Boston. Tom really likes Chopin. Tom aime beaucoup Chopin. Tom really sounds upset. Tom a vraiment l'air contrarié. Tom regrets what he did. Tom regrette ce qu'il a fait. Tom ret ires next spring. Tom part à la retraite au printemps prochain. Tom rubbed his forehead. Tom se fro tta le front. Tom rubbed his forehead. Tom s'est fro t té le front. Tom said Mary was happy. Tom a dit que Mary était heureuse. Tom said Mary was there. Tom a dit que Mary était là-bas. Tom said he wasn't sick. Tom a dit qu'il n'était pas malade. Tom said it was raining. Tom a dit qu'il pleuvait. Tom sat behind his desk. Tom était assis à son bureau. Tom sat down and waited. Tom s'assit et attend it. Tom sat in the dar kn ess. Tom s'est assis dans l'obscurité. Tom sat near the window. Tom s'est assis près de la fenêtre. Tom sat near the window. Tom s' assis près de la fenêtre. Tom says he saw nothing. Tom dit qu'il n'a rien vu. Tom scared the children. Tom a effrayé les enfants. Tom sea led the envelope. Tom ferma l’ enveloppe. Tom seemed disappointed. Tom avait l'air déçu. Tom seemed disappointed. Tom semblait déçu. Tom seemed fairly happy. Tom semblait assez heureux. Tom seemed very excited. Tom semblait très excité. Tom seemed very excited. Tom avait l'air très excité. Tom seems to be in love. Tom semble être amoureux. Tom seems to be in love. Tom semble être tombé amoureux. Tom seems to be nervous. Tom semble être nerveux. Tom seems to be seas ick. Tom a l'air d'avoir le mal de mer. Tom seldom eats sea food. Tom mange rarement des fruits de mer. Tom shaved his mustache. Tom a ras é sa moust ache. Tom should learn French. Tom devrait apprendre le français. Tom should listen to me. Tom devrait m'écouter. Tom shouldn't have left. Tom n'aurait pas dû partir. Tom signed the contract. Tom sign a le contrat. Tom signed the document. Tom a signé le document. Tom sli ced the tomatoes. Tom dé coup ât les tom ates. Tom sn apped his fingers. Tom fit cla quer ses doig ts. Tom stared in dis belie f. Tom regardait avec inc rédu lit é. Tom stared in dis belie f. Tom regarda avec inc rédu lit é. Tom stepped on the r ake. Thomas a marché sur le r âte au. Tom still lives at home. Tom vit encore chez ses parents. Tom still loves his job. Tom aime encore son travail. Tom swallowed his pride. Tom rav ala sa fierté. Tom talked about Boston. Tom parla de Boston. Tom talked about Boston. Tom a parlé de Boston. Tom taught Mary to read. Tom a appris à lire à Marie. Tom taught Mary to read. Tom a enseigné à lire à Marie. Tom thinks I'm an idiot. Tom pense que je suis un idiot. Tom thinks you're lying. Tom pense que tu men s. Tom threw Mary the ball. Tom jeta la balle à Mary. Tom told me I was wrong. Tom m'a dit que j'avais tort. Tom told me he was full. Tom m'a dit qu'il était re pu. Tom told me you hit him. Tom m'a dit que tu l'as frapp é. Tom told us to be quiet. Tom nous a dit de nous taire. Tom told us to be quiet. Tom nous a dit d'être silencieux. Tom took a quick shower. Tom prit rapidement une douche. Tom took a quick shower. Tom prit une douche rapide. Tom took three pictures. Tom prit trois photos. Tom took three pictures. Tom a pris trois photos. Tom tried to stay quiet. Tom essaya de rester silencieux. Tom turned on the light. Tom a allumé la lumière. Tom understands you now. Tom te comprend maintenant. Tom un folded his napk in. Tom dé pli a sa serviette. Tom un folded his napk in. Tom dérou la sa serviette. Tom used to play soccer. Tom jouait au football. Tom wanted to be famous. Tom souhait ait être connu. Tom wanted to call Mary. Tom voulait appeler Mary. Tom wanted to help Mary. Tom voulait aider Mary. Tom wants to marry Mary. Tom veut se marier avec Marie. Tom was a brave soldier. Tom était un sold at courageux. Tom was a piano teacher. Tom était professeur de piano. Tom was also having fun. Tom s'est aussi amusé. Tom was bitten by a dog. Tom a été mordu par un chien. Tom was caught speed ing. Tom s'est fait attraper pour excès de vitesse. Tom was dying of thir st. Tom mour ait de soif. Tom was late for dinner. Tom était en retard pour le dîner. Tom was looking for you. Tom te cherch ait. Tom was lost in thought. Thomas était perdu dans ses pensé es. Tom was obviously angry. Tom était évi dem ment en colère. Tom was right after all. Tom avait raison après tout. Tom was scared to death. Tom était mort de peur. Tom was shot in the leg. Tom a été blessé par balle à la jambe. Tom was shot in the leg. Tom a reçu une balle dans la jambe. Tom was sure of himself. Tom était sûr de lui. Tom was talking to Mary. Tom parlait à Mary. Tom watches too much TV. Tom regarde trop la télévision. Tom watches too much TV. Tom regarde trop la télé. Tom wears thick glasses. Tom porte des lunettes ép ais ses. Tom went home with Mary. Tom est allé chez lui avec Mary. Tom went home with Mary. Tom rentra chez lui avec Mary. Tom will do a great job. Tom fera un excellent travail. Tom wishes he could fly. Tom aimerait pouvoir voler. Tom woke up around noon. Tom s'est réveillé vers midi. Tom won't be successful. Tom ne réuss ira pas. Tom works at a pizz er ia. Tom travaille dans une pizz er ia. Tom wouldn't be pleased. Tom ne serait pas content. Tom wouldn't understand. Tom ne voudrait pas comprendre. Tom wrote a short story. Tom a écrit une courte histoire. Tom wr ung out the towel. Tom ess or a la serviette. Tom's French is perfect. Le français de Tom est parfait. Tom's dog attacked Mary. Le chien de Tom atta qua Marie. Tom's father is in jail. Le père de Thomas est en prison. Tom's father is in jail. Le père de Thomas se trouve en prison. Tom's house is very big. La maison de Tom est très grande. Tom's room wasn't clean. La chambre de Tom n'était pas propre. Tom, have you eaten yet? Tom, tu as déjà mangé ? Tomorrow is another day. Demain est un autre jour. Tomorrow is my birthday. Demain, c'est mon anniversaire. Tomorrow is my birthday. Demain est mon anniversaire. Ton ight would be better. Ce soir serait mieux. To ss your gun over here. Jette ton arme par ici. Try not to eat too much. T âche de ne pas trop manger. Try to control yourself. Essayez de vous contrôler. Try to control yourself. Essaie de te contrôler. Try to control yourself. Essaye de te contrôler. Try to enjoy yourselves. Essayez de vous amuser. Try to enjoy yourselves. Essayez d'en profit er. Try to have fun tonight. Amuse -toi bien ce soir. Try to hold it together. Essaie de le mainten ir ! Try to hold it together. Essayez de le mainten ir ! Turn the fla me down low. Ab aisse la fla mme. Turn the lights out now. Éteins les lumières , maintenant ! Turn the lights out now. Éteignez les lumières , maintenant ! Use the manual over ride. Utilise la conduite manu elle. V ac ation 's already over. Les vacances sont déjà fin ies. Wait until you see this. Attends de voir ça ! Wait until you see this. Attendez de voir ça ! Wait er, I need a napk in. Gar ç on, j'ai besoin d'une serviette. Was anyone else injured? Qui que ce soit d'autre a-t-il été blessé ? Was that you in the car? Est-ce que c'était toi dans la voiture ? Was there an earthquake ? Y a-t-il eu un tremblement de terre ? Watch what you're doing. Fais attention à ce que tu fais. Water exp ands with heat. L'eau se di late avec la chaleur. We all deserve a chance. Nous mérit ons tous une chance. We all deserve a chance. Nous mérit ons toutes une chance. We all had a great time. Nous avons tous passé du bon temps. We all had a great time. Nous avons toutes passé du bon temps. We all have our secrets. Nous avons tous nos secrets. We all have our secrets. Nous avons toutes nos secrets. We all stood up at once. Nous nous lev âmes tous d'un seul homme. We all stood up at once. Nous nous sommes tous levé s d'un seul homme. We all stood up at once. Nous nous sommes toutes levé es en même temps. We all wished for peace. Nous souhait ions tous la paix. We all wished for peace. Nous souhait ions toutes la paix. We appreciate your help. Nous vous sommes reconnaiss ants pour votre aide. We appreciate your help. Nous apprécions ton aide. We are a family of five. Nous sommes cinq dans la famille. We are a family of four. Nous sommes une famille de quatre. We are free from danger. Nous sommes hors de danger. We are glad to help you. Nous sommes heureux de vous aider. We are having breakfast. Nous prenons notre petit-déjeuner. We are having breakfast. Nous petit- déjeun ons. We are studying Spanish. Nous étudions l' espagnol. We bought a round table. Nous f îmes l'acquisition d'une table ron de. We bought a round table. Nous avons acheté une table ron de. We bought a round table. Nous avons acquis une table ron de. We bought new furniture. Nous avons acheté de nouveaux meu bles. We can do this together. Nous pouvons faire ceci ensemble. We can go to the museum. Nous pouvons aller au musée. We can open the windows. Nous pouvons ouvrir les fenêtres. We can rest after lunch. Nous pouvons nous reposer après le déjeuner. We can't all be perfect. Nous ne pouvons pas tous être parfait s. We can't guarantee that. Nous ne pouvons garant ir cela. We can't guarantee that. Nous ne pouvons pas garant ir cela. We can't prove anything. Nous ne pouvons rien prouver. We could've done better. Nous aurions pu faire mieux. We could've done better. On aurait pu faire mieux. We depend on each other. Nous dépend ons l'un de l'autre. We depend on each other. Nous dépend ons l'une de l'autre. We depend on each other. Nous dépend ons les uns des autres. We depend on each other. Nous dépend ons les unes des autres. We depend on each other. Nous sommes inter dépendant s. We depend on each other. Nous sommes inter dépendant es. We didn't find a weapon. Nous n'avons pas trouvé d' arme. We didn't tell you that. Nous ne vous avons pas dit cela. We didn't tell you that. Nous ne t'avons pas dit ça. We didn't tell you that. On ne t'a pas dit ça. We didn't think of that. Nous n'y avons pas pensé. We didn't think of that. Nous n'y avons pas song é. We din ed at our uncle 's. Nous avons dîné chez notre oncle. We discussed the matter. Nous avons discuté du sujet. We discussed what to do. Nous avons discuté de ce que nous devrions faire. We do that all the time. Nous le faisons tout le temps. We do this all the time. Nous le faisons tout le temps. We do this every Monday. Nous faisons ceci tous les lund is. We don't even need this. Nous n'avons même pas besoin de ça. We don't have a problem. Nous n'avons pas de problème. We don't have any money. Nous ne disposons d'aucun argent. We don't have any money. Nous n'avons aucun argent. We don't have any proof. Nous ne disposons d'aucune preuve. We don't have any proof. Nous n'avons aucune preuve. We don't have any sheep. Nous n'avons aucun mout on. We don't have the money. Nous n'avons pas l'argent. We don't live in Boston. Nous ne vivons pas à Boston. We don't lock our doors. Nous ne verrouill ons pas nos portes. We don't want Tom to go. Nous ne voulons pas que Tom y aille. We drove into the night. Nous conduis îmes dans la nuit. We elected him chairman. Nous l'avons élu président. We felt the house shake. Nous sent îmes la maison trembl er. We felt the house shake. Nous avons senti la maison trembl er. We found Tom's umbrella. Nous avons trouvé le parapluie de Tom. We found Tom's umbrella. Nous trouv âmes le parapluie de Tom. We found it in the park. Nous l'avons trouvé dans le parc. We found it in the park. On l'a trouvée dans le parc. We gave him up for dead. Nous le laiss âmes pour mort. We gave him up for dead. Nous l'avons laissé pour mort. We got stuck in traffic. Nous fûmes coinc és dans la circulation. We got stuck in traffic. Nous fûmes coincé es dans la circulation. We got stuck in traffic. Nous avons été coinc és dans la circulation. We got stuck in traffic. Nous avons été coincé es dans la circulation. We had a large audience. Nous avions un large public. We had a large audience. Nous dispos ions d'un large public. We had a large audience. Nous avions une assistance nombre use. We had a little problem. Nous avons eu un petit problème. We had a real good time. On a vraiment passé un bon moment. We had a secret meeting. Nous eûmes une réunion secrète. We had a secret meeting. Nous t înmes une réunion secrète. We had a secret meeting. Nous avons tenu une réunion secrète. We had a secret meeting. Nous avons eu une réunion secrète. We had a wonderful time. Nous pass âmes un merveilleux moment. We had to react quickly. Nous dû mes ré agir rapidement. We had to react quickly. Nous avons dû ré agir rapidement. We have a holiday today. On a un jour féri é aujourd'hui. We have a mutu al friend. Nous avons un ami commun. We have a mutu al friend. On a un ami commun. We have a party tonight. Nous avons une fête ce soir. We have all the details. Nous avons tous les détails. We have come a long way. Nous avons fait un long voyage. We have come a long way. Nous nous sommes beaucoup amélior és. We have come a long way. Nous nous sommes beaucoup amélior ées. We have dinner at seven. Nous dî nons à sept heures. We have no alternat ives. Nous n'avons pas d'autre possibilité. We have no other choice. Nous n'avons pas d'autre choix. We have no other option. Nous n'avons pas d'autre choix. We have no school today. Nous n'avons pas cours aujourd'hui. We have no school today. Nous n'avons pas école aujourd'hui. We have nothing to lose. Nous n'avons rien à perdre. We have our differ ences. Nous avons nos di ver gen ces. We have seen three war s. Nous avons connu trois guer res. We have snow in Janu ary. Che z nous, il neige en j an vier. We have three days left. Il nous reste trois jours. We have to wait for him. Nous devons l' attendre. We haven't even started. Nous n'avons même pas commencé. We heard the door close. Nous avons entendu la porte se fermer. We improved the qual ity. Nous avons amélior é la qual ité. We know how to find Tom. Nous savons comment trouver Tom. We left four days later. Nous sommes partis quatre jours plus tard. We left the movie early. Nous quitt âmes tôt la proje ction. We live in an apartment. Nous vivons en appartement. We live near the border. Nous vivons près de la frontière. We live near the school. Nous vivons près de l'école. We looked at each other. Nous nous regard â mes. We looked at each other. Nous nous sommes regardé s. We looked at each other. Nous nous sommes regardé es. We lost , but we had fun. Nous avons perdu mais nous nous sommes amus és. We lost , but we had fun. Nous avons perdu mais nous nous sommes amus ées. We made it out of there. Nous réuss îmes à nous extir per de là. We made it out of there. Nous avons réussi à nous extir per de là. We may not win tomorrow. Il se peut que nous ne gagn ions pas, demain. We may not win tomorrow. Il se peut que nous ne l' emport ions pas, demain. We might find something. Nous pourrions trouver quelque chose. We must always be ready. Nous devons toujours être prêts. We must always be ready. Nous devons toujours être prêtes. We must help each other. Nous devons nous entraider. We must stop the others. Nous devons arrêter les autres. We need some more water. Il nous faut davantage d'eau. We need some volunteers. Nous avons besoin de volontaires. We need to call someone. Il faut que nous appe lions quelqu'un. We need to call someone. Il nous faut appeler quelqu'un. We need your assistance. Nous avons besoin de votre aide. We need your assistance. Nous avons besoin de ton aide. We never got the chance. Nous n'avons pas eu la moindre chance. We never lock that door. Nous ne verrouill ons jamais cette porte. We never work on Sunday. Nous ne travaillons jamais le dimanche. We put sugar in our tea. Nous mett ons du sucre dans notre thé. We sat in total silence. Nous nous ass îmes dans un silence complet. We saw Tom on the beach. Nous avons vu Tom sur la plage. We should be on our way. Nous devrions être partis. We should do that again. Nous devrions le refaire. We should do this again. Nous devrions le refaire. We should hang out more. Nous devrions davantage sortir ensemble. We should hang out more. On devrait plus traî ner ensemble. We should wait a little. Nous devrions attendre un peu. We sk ied down the slo pe. Nous avons dé val é la pen te à ski. We still need your help. Nous avons encore besoin de votre aide. We still need your help. Nous avons encore besoin de ton aide. We talked quite frank ly. Nous avons discuté tout à fait fran che ment. We used to live in Kobe. On a habit é Kobe. We used to live in Kobe. Nous habit ions K ob é. We wasted a lot of time. Nous gâch âmes beaucoup de temps. We went as far as Kyoto. Nous sommes allés jusqu'à Kyoto. We were always together. Nous étions toujours ensemble. We were always together. Nous fûmes toujours ensemble. We were always together. Nous avons toujours été ensemble. We were both very tired. Nous étions tous les deux très fatigués. We were both very tired. Nous étions toutes les deux très fatiguées. We were fully satisfied. Nous avons été pleine ment satisfaits. We were looking for Tom. Nous cherch ions Tom. We were looking for you. Nous te cherch ions. We were looking for you. Nous vous cherch ions. We were truly surprised. Nous étions vraiment surpris. We were truly surprised. Nous avons été vraiment surprises. We weren't tired at all. Nous n'étions pas du tout fatiguées. We weren't tired at all. Nous n'étions pas du tout fatigués. We will be back tonight. Nous re viendr ons au soir. We will visit them soon. Nous leur rend rons bientôt visite. We won't have much time. Nous n' aurons pas beaucoup de temps. We'd appreciate a reply. Nous apprécier ions une réponse. We'd better go help Tom. Nous ferions mieux d'aller aider Tom. We'd better go home now. Nous ferions mieux de rentrer chez nous, maintenant. We'll all work together. Nous travailler ons ensemble. We'll always be friends. Nous serons toujours amis. We'll be late for class. Nous serons en retard au cours. We'll do more than that. Nous ferons plus que cela. We'll have a lot of fun. On va bien se marr er. We'll have a lot of fun. Nous nous amuser ons beaucoup. We'll have loads of fun. On va bien se marr er. We'll have loads of fun. Nous allons bien nous marr er. We'll meet Tom tomorrow. Nous rencontrer ons Tom demain. We'll take a look at it. Nous y jet ter ons un œil. We'll talk in my office. Nous parlerons dans mon bureau. We'll try one more time. Nous essayer ons encore une fois. We're being blackmai led. On nous fait chanter. We're closed on Mondays. Nous sommes fermé s le lundi. We're going to miss Tom. Tom va nous manquer. We're here to help them. Nous sommes ici pour les aider. We're in the same class. Nous sommes dans la même classe. We're kind of busy here. Nous sommes plutôt occupé s, ici. We're kind of busy here. Nous sommes plutôt occupé es, ici. We're moving next month. On déménage le mois prochain. We're not convinced yet. Nous n'en sommes pas encore convain cus. We're not convinced yet. Nous n'en sommes pas encore convaincu es. We're not desperate yet. Nous ne sommes pas encore désespéré s. We're not desperate yet. Nous ne sommes pas encore désespéré es. We're not entirely sure. Nous n'en sommes pas entièrement sûrs. We're not entirely sure. Nous n'en sommes pas entièrement sûres. We're not going, are we? Nous n'y allons pas, si ? We're not gonna make it. Ça va pas le faire. We're not gonna make it. Nous n'allons pas y arriver. We're not gonna make it. Nous n'allons pas y parvenir. We're not the champ ions. Nous ne sommes pas les champ ions. We're on speaking terms. Nous nous parl ons. We're out of ammunition. Nous sommes à court de munitions. We're out of luck again. Nous n'avons pas de chance une fois de plus. We're selling the house. On vend la maison. We're smarter than that. Nous sommes plus mal ins que ça. We've all been laid off. Nous avons tous été licenci és. We've all read that one. Nous avons tous lu celui-là. We've all read that one. Nous avons tous lu celle-là. We've been dis qualif ied. Nous avons été dis qualifi és. We've been there before. Nous y avons été auparavant. We've said our goodby es. Nous nous sommes dit au revoir. We've talked about that. Nous en avons parlé. Well begun is half done. Commen cer , c'est avoir à moitié fini. Well, let's have a look. Eh bien, jet ons un œil. Well, let's talk tur key. B on, parlons fran chement ! Were the windows closed ? Les fenêtres étaient -elles fermé es ? Were there any problems? Y avait-il le moindre problème ? Were there any problems? Y a-t-il eu le moindre problème ? Were you at the concert? Étais-tu au concert ? Were you busy last week? Étiez-vous occupé la semaine dernière ? Were you busy yesterday? Est-ce que tu étais occupé hier ? Were you busy yesterday? Étiez-vous occupé hier ? Were you here all night? Étais-tu ici toute la nuit ? Were you here all night? Étiez-vous ici toute la nuit ? Were you looking at him? Le regard ais-tu ? Were you looking at him? Le regar die z-vous ? Were you out last night? Es-tu sorti hier soir ? What I need is a friend. Ce dont j'ai besoin, c'est d'un ami. What I need is a friend. Ce qu'il me fau t, c'est un ami. What I wanted was water. Ce que je voulais , c'était de l'eau. What Tom said was a lie. Ce que Tom a dit n'était que mensonges. What a beautiful garden ! Quel beau jardin. What a beautiful sun set ! Quel beau coucher de soleil ! What a beautiful sunset. Quel magnifique coucher de soleil. What a beautiful sunset. Quel beau coucher de soleil. What a cute little girl ! Quelle jolie petite fille ! What a lovely day it is! Quelle belle journée ! What a terrible mistake ! Quelle terrible erreur ! What am I going to wear? Que vais -je porter ? What are the condition s? Quelles sont les conditions ? What are we doing today? Que faisons-nous aujourd'hui ? What are we going to do? Qu' allons-nous faire ? What are we waiting for? Qu' attend ons-nous ? What are we waiting for? Qu'est-ce que nous sommes en train d'attendre ? What are you crying for? Pourquoi pleur es-tu ? What are you crying for? Pourquoi pleure z-vous ? What are you doing here? Qu ’est ce que tu fais là ? What are you doing here? Que fais-tu ici ? What are you doing, Dad ? Que fais-tu , papa ? What are you guys up to? Qu'avez-vous en t ête, les mecs ? What are you hint ing at? À quoi fais-tu all usion ? What are you hint ing at? À quoi faites-vous all usion ? What are you kids doing? Que font vos enfants ? What are you kids doing? Que font tes enfants ? What are you looking at? Que regardes-tu ? What are you looking at? Qu'est-ce que tu regardes ? What are you sitting on? Sur quoi es-tu assis ? What are you sitting on? Sur quoi êtes-vous assis ? What are you smiling at? À quoi sour is-tu ? What are you staring at? Qu'est-ce que tu regardes ? What are you staring at? Que regardes-tu ? What are you staring at? Que regardez-vous ? What are you suggest ing? À quoi fais-tu all usion ? What are you suggest ing? À quoi faites-vous all usion ? What are you working on? Sur quoi travaillez-vous ? What are you working on? Sur quoi travailles-tu ? What are you working on? À quoi travaillez-vous ? What are you working on? À quoi travailles-tu ? What caused the problem? Qu'est-ce qui a causé le problème ? What cho ices do we have? Quelles options avons-nous ? What cho ices do we have? De quelles options disposons -nous ? What color is Tom's dog? De quelle couleur est le chien de Tom ? What color is your hair? De quelle couleur sont tes cheveux ? What color is your hair? De quelle couleur sont ses cheveux ? What dangers do we face? À quels dangers faisons-nous face ? What did I leave behind ? Qu'ai-je laissé derrière moi ? What did the doctor say? Qu'a dit le médecin ? What did you buy for me? Qu'est-ce que tu m'as acheté ? What did you buy for me? Que m'as-tu acheté ? What did you buy it for? Dans quel but l'as-tu acheté ? What did you buy it for? Dans quel but l'avez-vous acheté ? What did you buy it for? À quel effet en avez-vous fait l'acquisition ? What did you do exactly? Qu'as-tu fait, exactement ? What did you do exactly? Qu'avez-vous fait, exactement ? What did you have to do? Qu'est-ce que tu devais faire ? What did you talk about? De quoi parlais -tu ? What did you talk about? De quoi parlie z-vous ? What do I get in return? Qu'est-ce que j' ob tiens en é change ? What do I get out of it? Qu'est-ce que j'en retire ? What do we have to lose? Qu'avons-nous à perdre ? What do you believe now? Que croyez-vous à présent ? What do you do in Japan? Que faites-vous au Japon ? What do you like to eat? Qu'ai mes-tu manger ? What do you like to eat? Qu'est-ce que tu aimes manger ? What do you really mean? Que voulez-vous vraiment dire ? What do you really mean? Que veux-tu vraiment dire ? What do you regret most? Qu'est-ce que tu regret tes le plus ? What do you regret most? Qu'est-ce que vous regrette z le plus ? What do you think I did? Que pensez-vous que j'aie fait ? What do you think I did? Que penses-tu que j'aie fait ? What do you think of it? Qu'en penses-tu ? What do you want it for? Pourquoi le veux-tu ? What do you want it for? Pourquoi le voulez-vous ? What do you want to eat? Que voulez-vous manger ? What do you want to say? Que veux-tu dire ? What does P T A stand for? Que signifie " P T A " ? What does USB stand for? Qu'est-ce qu' USB veut dire ? What does USB stand for? Qu'est-ce qu' USB signifie ? What does he see in her? Que lui trouve-t-il ? What does that sign say? Que dit ce panneau ? What else does Tom need? De quoi d'autre Tom a-t-il besoin ? What exactly did you do? Qu'as-tu fait, exactement ? What gate do I board at? À quelle porte dois-je embar quer ? What good is that to us? À quoi ça nous sert ? What happened to my bag? Qu'est-il arrivé à mon sac ? What happened to my car? Qu'est-il arrivé à ma voiture ? What happened to my car? Qu'est-il arrivé à ma bagno le ? What happens after that? Que s'est-il passé après cela ? What happens if we fail ? Que se passer a-t-il si on échou e ? What has he done to you? Que vous a-t-il fait ? What has he done to you? Que t'a-t-il fait ? What if someone sees it? Et si quelqu'un le voit ? What if someone sees us? Et si quelqu'un nous voit ? What is aspir in made of? De quoi se compose l'as pir ine ? What is it really about? De quoi s'agit-il , en fait ? What is that over there? C'est quoi ça, là-bas ? What is that over there? Qu'est-ce que c'est que ça là-bas ? What is the latest news? Quelles sont les dernières nouvelles ? What is the temperature? Quelle est la température ? What is your blood type? Quel est votre groupe sangu in ? What is your blood type? Quel est votre groupe sangu in ? What is your first name? Quel est votre prénom ? What is your house like? Comment est ta maison ? What is your house like? Comment est votre maison ? What is your profess ion? Quel est votre emploi ? What kind of man was he? Quel genre d'homme était-il ? What made you come here? Qu'est-ce qui t'a amené ici ? What makes you ask that? Qu'est-ce qui te fait demander ça ? What makes you ask that? Qu'est-ce qui vous fait demander cela ? What makes you think so? Qu'est-ce qui te fait croire ça ? What national ity is Tom? Quelle est la national ité de Tom ? What shall I do with it? Qu'est-ce que je dois faire avec ça ? What sort of play is it? Quel sorte de jeu est-ce ? What sports do you like? Quels sports aimez-vous ? What sports do you like? Quels sports aimes-tu ? What teams were playing? Quelles équi pent jou aient-elles ? What time do you get up? À quelle heure te lè ves-tu ? What time does it close? À quelle heure ça ferme ? What time does it start? À quelle heure ça commence ? What time is your plane? À quelle heure est ton vol ? What time will we leave? A quelle heure partir ons-nous ? What time's the meeting? À quelle heure est la réunion ? What time's your flight? À quelle heure est ton vol ? What was Tom's react ion? Quelle a été la ré action de Tom ? What was all this about? À quoi ri mait tout ça ? What was he doing there? Qu 'était -il en train d'y faire ? What was he doing there? Qu'y faisait -il ? What was he doing there? Que faisait -il là ? What was the boy called? Comment le garçon s'appelait -il ? What was this all about? À quoi ri mait tout ça ? What we want is freedom. Ce que nous voulons , c'est la liberté. What were you afraid of? De quoi aviez-vous peur ? What were you expect ing? À quoi t'attend ais-tu ? What were you two doing? Que faisiez-vous tous les deux ? What were you two doing? Que faisiez-vous toutes les deux ? What were you two doing? Que faisiez-vous , vous deux ? What will happen to her? Qu' ad viendra-t-il d'elle ? What will happen to her? Que lui arriver a-t-il ? What will they do to us? Que nous fer ont-ils ? What year were you born? En quelle année es-tu né ? What year were you born? En quelle année êtes-vous né ? What year were you born? En quelle année êtes-vous nés ? What year were you born? En quelle année es-tu née ? What year were you born? En quelle année êtes-vous née ? What year were you born? En quelle année êtes-vous nées ? What year were you born? En quelle année es-tu né ? What year were you born? En quelle année es-tu née ? What year were you born? En quelle année êtes-vous né ? What year were you born? En quelle année êtes-vous née ? What year were you born? En quelle année êtes-vous nés ? What year were you born? En quelle année êtes-vous nées ? What're you doing today? Que fais-tu aujourd'hui ? What're you doing today? Que faites-vous aujourd'hui ? What're you laughing at? De quoi riez-vous ? What're you looking for? Que cherches-tu ? What're you looking for? Qu'est-ce que tu cherches ? What're you looking for? Que cherchez-vous ? What's behind that door? Qu'y a-t-il derrière cette porte ? What's going on in here? Que se passe-t-il là-dedans ? What's going on tonight? Qu' avez vous prévu ce soir ? What's he talking about? De quoi il parle ? What's in that cup board? Qu'y a-t-il dans ce pla card ? What's that bird called? Comment s'appelle cet oiseau ? What's the horse 's name? Comment s'appelle le cheval ? What's the horse 's name? Quel est le nom du cheval ? What's the next station? Quelle est la prochaine station ? What's the other opt ion? Quelle est l'autre option ? What's the weather like? Quel temps fait-il ? What's the weather like? Comment est le temps ? What's the weather like? Quel temps fait-il ? What's this green stuff? Quel est ce truc vert ? What's with the luggage? Qu'est-ce qui cloche avec les bagages ? What's your mai den name? Quel est ton nom de jeune fille ? What's your national ity? Quelle est votre national ité ? What's your national ity? Quelle est ta national ité ? What's your wife's name? Elle s'appelle comment ta femme ? When are you going home? À quelle heure est-ce que tu vas chez toi ? When did all this start? Quand tout ceci a-t-il commencé ? When did you go to work? Quand êtes-vous allé au travail ? When did you go to work? Quand êtes-vous allée au travail ? When did you go to work? Quand êtes-vous allés au travail ? When did you go to work? Quand êtes-vous allées au travail ? When did you go to work? Quand es-tu allé au travail ? When did you go to work? Quand es-tu allée au travail ? When do you play tennis? Quand joue z-vous au tennis ? When do you want to eat? Quand veux-tu manger ? When do you want to eat? Quand voulez-vous manger ? When is the museum open? Quand le musée est-il ouvert ? When it rains, it pour s. Un malheur n'arrive jamais seul. When should we tell Tom? Quand devrions-nous le dire à Tom ? When will you come back? Tu rent res quand ? When will you come home? Quand viendr as-tu à la maison ? When's the next shut t le? Quand est la prochaine n ave tte ? Where are my cigarettes ? Où sont mes cigarettes ? Where are my suspen der s? Où sont mes bre telles ? Where are our umbrell as? Où sont nos parap lui es ? Where are the life boat s? Où sont les cano ts de sauve tage ? Where are the painting s? Où sont les tableaux ? Where are the prison ers? Où sont les prisonniers ? Where are the suitcases? Où sont les valises ? Where are they going to? Où vont -ils ? Where are they swimming? Où nag ent-ils ? Where are we going next? Où ir ons-nous après ? Where are we going next? Où allons-nous après ? Where are you all going? Où allez-vous tous ? Where are you all going? Où allez-vous toutes ? Where are your car keys? Où sont tes clés de voiture ? Where are your car keys? Où sont vos clés de voiture ? Where are your children? Où sont vos enfants ? Where are your children? Où sont tes enfants ? Where can I buy tickets? Où puis-je acheter des tickets ? Where can I park my car? Où puis-je garer ma voiture ? Where can I take a bath? Où puis-je prendre un bain ? Where can I try this on? Où puis-je essayer cela ? Where can one buy books? Où peut -on acheter des livres ? Where can one buy books? Où peut -on acquérir des livres ? Where can the kids play? Où est-ce que les enfants peuvent jouer ? Where can we have lunch? Où pouvons-nous prendre le déjeuner ? Where did I park my car? Où ai-je garé ma voiture ? Where did I put my coat? Où ai-je mis mon manteau ? Where did I put my coat? Où ai-je posé mon manteau ? Where did I put my keys? Où ai-je mis mes clés ? Where did I put my keys? Où ai-je mis mes clefs ? Where did he learn this? Où a-t-il appris ça ? Where did she buy books? Où a-t-elle acheté des livres ? Where did you find this? Où as-tu trouvé ceci ? Where did you find this? Où avez-vous trouvé ceci ? Where did you guys meet? Où vous êtes-vous rencontré s, les mecs ? Where did you hear that? Où as-tu entendu ça ? Where did you hear that? Où as-tu entendu cela ? Where did you hear that? Où avez-vous entendu ça ? Where did you hear that? Où avez-vous entendu cela ? Where do they come from? D'où est-ce qu'ils arrivent ? Where do they come from? D'où est-ce qu'ils viennent ? Where do they come from? D'où viennent -ils ? Where do they come from? D'où viennent -elles ? Where do you want to go? Où veux-tu aller ? Where do you want to go? Où voulez-vous aller ? Where does he come from? D'où vient-il ? Where does she live now? Où réside -t-elle maintenant ? Where does this desk go? Où va ce bureau ? Where else should we go? Où d'autre devrions-nous nous rendre ? Where is he running now? Où court -il maintenant ? Where is the difference? Où est la différence ? Where is the toothpaste? Où est le dent if rice ? Where should we do that? Où devrions-nous faire cela ? Where should we do that? Où devrait -on faire ça ? Where was your daughter? Où se trouvait votre fille ? Where was your daughter? Où se trouvait ta fille ? Where's the bass player? Où est le bass iste ? Where's the book I need? Où se trouve le livre dont j'ai besoin ? Where's your father now? Où ton père se trouve-t-il , désormais ? Where's your other sho e? Où est ton autre chaus sure ? Which are the best on es? Quels sont les meilleurs ? Which is it going to be? Laquelle cela va-t-il être ? Which is it going to be? Lequel cela va-t-il être ? Which one's the new one? Lequel est le nouveau ? Which one's the new one? Lequel est le neuf ? Which one's the new one? Laquelle est la nouvelle ? Which one's the new one? Laquelle est la neu ve ? Which plat form is it on? À quel qu ai se trouve-t-il ? Which shoes do you like? Quelles chaussures aimez-vous ? Which shoes do you like? Quelles chaussures aimes-tu ? Which skirt do you like? Quelle jupe aimes-tu ? Which team won the game? Quelle équipe l'a emporté ? Which way are you going? De quel côté vas-tu ? Which way are you going? Par quel chemin t'en vas-tu ? Who among us is perfe ct? Qui d'entre nous est parfait ? Who are you laughing at? De qui te moqu es-tu ? Who are you waiting for? Qui atten dez-vous ? Who are you waiting for? Qui attends -tu ? Who are you waiting for? Qui ser vez-vous ? Who are you waiting for? Qui ser s-tu ? Who ate all the cookies? Qui a mangé tous les biscuits ? Who ate the last cook ie? Qui a mangé le dernier biscu it ? Who caused the accident? Qui cau sa l'accident ? Who caused the accident? Qui a causé l'accident ? Who did you think I was? Qui croy iez-vous que j'étais ? Who did you think I was? Qui croy ais-tu que j'étais ? Who does this belong to? À qui est-ce ? Who else knows I'm here? Qui d'autre sait que je suis ici ? Who is that pretty girl? Qui est cette jolie fille ? Who is this letter from? De qui est cette lettre ? Who knows you have this? Qui sait que tu as ceci ? Who knows you have this? Qui sait que vous avez ceci ? Who moved the furniture ? Qui a dépla cé les meubles ? Who planted these tre es? Qui a planté ces arbres ? Who published this book? Qui a publié ce livre ? Who says it isn't fix ed? Qui nous dit que ce n'est pas tru qué ? Who taught you to write? Qui t'as appris à écrire ? Who taught you to write? Qui vous a enseigné à écrire ? Who told you to do that? Qui t'a dit de faire ça ? Who wants hot chocolate? Qui veut du chocolat chaud ? Who wants to go hunt ing? Qui veut aller ch asser ? Who were you protect ing? Qui proté ge ais-tu ? Who were you protect ing? Qui proté g iez-vous ? Who were you talking to? À qui étais-tu en train de parler ? Who were you talking to? À qui étiez-vous en train de parler ? Who would want this job? Qui voudrait ce travail ? Who's coming for dinner? Qui vient dîner ? Who's coming for dinner? Qui vient déjeuner ? Who's that cute red head ? Qui est cette mignonne rou qu ine ? Who's your date tonight? Qui est ton ran card ce soir ? Whose glasses are these? À qui sont ces lunettes ? Whose glasses are these? À qui sont ces lunettes ? Whose is all this money? À qui est tout cet argent ? Why are they doing this? Pourquoi font-ils cela ? Why are they doing this? Pourquoi font -elles cela ? Why are they protest ing? Pourquoi protest ent-ils ? Why are they protest ing? Pourquoi protest ent-elles ? Why are you all so busy? Pourquoi êtes-vous tous si occupés ? Why are you all so busy? Pourquoi êtes-vous toutes si occupées ? Why are you apologi z ing? Pourquoi est-ce que tu t' excus es? Why are you asking this? Pourquoi tu demand es ça ? Why are you asking this? Pourquoi demande z-vous ça ? Why are you being weird? Pourquoi êtes-vous bizarre ? Why are you being weird? Pourquoi es-tu bizarre ? Why are you calling Tom? Pourquoi appe lles-tu Tom ? Why are you calling Tom? Pourquoi appelez-vous Tom ? Why are you ignoring me? Pourquoi m' ignor es-tu ? Why are you in my house? Pourquoi es-tu dans ma maison ? Why are you in my house? Pourquoi êtes-vous dans ma maison ? Why are you so arrog ant? Pourquoi es-tu si arrogant ? Why are you so arrog ant? Pourquoi êtes-vous si arrogant ? Why are you so cheer ful ? Pourquoi es-tu si jo yeux ? Why are you so insecure? Pourquoi es-tu si anx ieux ? Why are you so insecure? Pourquoi êtes-vous si anx ieux ? Why are you so insecure? Pourquoi es-tu si anx ieuse ? Why are you so insecure? Pourquoi êtes-vous si anx ieuse ? Why are you so insecure? Pourquoi te sens-tu si peu sûr de toi ? Why are you so insecure? Pourquoi te sens-tu si peu sûre de toi ? Why are you so insecure? Pourquoi vous sentez-vous si peu sûr de vous ? Why are you so insecure? Pourquoi vous sentez-vous si peu sûre de vous ? Why are you so insecure? Pourquoi vous sentez-vous si peu sûrs de vous ? Why are you so insecure? Pourquoi vous sentez-vous si peu sûres de vous ? Why are you visiting us? Pourquoi nous rendez-vous visite ? Why aren't you studying? Pourquoi n' étudie z-vous pas ? Why aren't you studying? Pourquoi n'es-tu pas en train d'étudier ? Why did I not know this? Pourquoi l' ignorais -je ? Why did he quit his job? Pourquoi a-t-il quitté son poste ? Why did he stop smoking? Pourquoi a-t-il cessé de fumer ? Why did it take so long? Pourquoi cela a-t-il pris tant de temps ? Why did you bring a gun ? Pourquoi as-tu apporté une arme ? Why did you buy flowers? Pourquoi as-tu acheté des fleurs ? Why did you buy flowers? Pourquoi avez-vous acheté des fleurs ? Why did you do all this? Pourquoi as-tu fait tout ceci ? Why did you do all this? Pourquoi avez-vous fait tout ceci ? Why did you go to Tokyo? Pourquoi es-tu allé à Tokyo ? Why did you go to Tokyo? Pourquoi t'es-tu rendu à Tokyo ? Why didn't she help you? Pourquoi ne t'a -t-elle pas aidé ? Why didn't she help you? Pourquoi ne t'a -t-elle pas aidé e ? Why didn't you run away? Pourquoi ne t'es-tu pas enfui ? Why didn't you run away? Pourquoi ne vous êtes-vous pas enfui ? Why didn't you run away? Pourquoi ne vous êtes-vous pas enfu is ? Why didn't you run away? Pourquoi ne t'es-tu pas enfu ie ? Why didn't you run away? Pourquoi ne vous êtes-vous pas enfu ie ? Why didn't you run away? Pourquoi ne vous êtes-vous pas enfu ies ? Why didn't you stop Tom? Pourquoi n'as-tu pas stop pé Tom ? Why didn't you stop Tom? Pourquoi n'avez-vous pas arrêté Tom ? Why do you call me that? Pourquoi tu m' appelles comme ça ? Why do you call me that? Pourquoi m' appelez-vous comme cela ? Why do you care so much? Pourquoi t'en souci es-tu autant ? Why do you care so much? Pourquoi vous en soucie z-vous autant ? Why do you study French? Pourquoi étu dies-tu le français ? Why do you want to know? Pourquoi voulez-vous savoir ? Why do you wear a watch? Pourquoi portes-tu une montre ? Why does he look gr ump y? Pourquoi a-t-il l'air grin che ux ? Why don't men hiber n ate? Pourquoi les hommes n' hiber nent -ils pas ? Why don't we just leave? Pourquoi ne part ons-nous pas simplement ? Why don't you ever cook? Pourquoi ne cuisin es-tu jamais ? Why don't you ever cook? Pourquoi ne cuisine z-vous jamais ? Why don't you get a job? Pourquoi ne prends-tu pas un emploi ? Why don't you get a job? Pourquoi ne prenez-vous pas un emploi ? Why don't you leave Tom? Pourquoi ne quit tes-tu pas Tom ? Why don't you leave Tom? Pourquoi ne quitte z-vous pas Tom ? Why don't you let us go? Pourquoi ne nous laissez-vous pas partir ? Why don't you let us go? Pourquoi ne nous laisses-tu pas partir ? Why don't you lo osen up? Pourquoi ne vous laissez-vous pas aller ? Why don't you lo osen up? Pourquoi ne te laisses-tu pas aller ? Why don't you pull over? Pourquoi ne pas vous ranger ? Why don't you pull over? Pourquoi ne pas te ranger ? Why don't you pull over? Pourquoi ne te rang es-tu pas ? Why don't you pull over? Pourquoi ne vous range z-vous pas ? Why don't you run along? Pourquoi ne par tez-vous pas ? Why don't you run along? Pourquoi ne pars-tu pas ? Why don't you stay here? Pourquoi ne reste z-vous pas ici ? Why don't you stay here? Pourquoi ne restes-tu pas ici ? Why don't you take over? Pourquoi ne prenez-vous pas le contrôle ? Why don't you take over? Pourquoi ne prends-tu pas le contrôle ? Why is he looking at me? Pourquoi est-il en train de me regarder ? Why is he staring at me? Pourquoi me fixe -t-il ? Why is it so quiet here? Pourquoi est-ce si calme ici ? Why is that baby crying? Pourquoi ce bébé pleure -t-il ? Why is that of interest ? Pourquoi est-ce que ça a un intérêt ? Why is this our problem? Pourquoi est-ce notre problème ? Why leave the door open? Pourquoi laisser la porte ouverte ? Why not spend the night? Pourquoi ne pas passer la nuit ? Why would I tell anyone? Pourquoi le dir ais-je à qui que ce soit ? Why would I tell anyone? Pourquoi le dir ais-je à quiconque ? Why would you want that? Pourquoi voudrais-tu ça ? Why would you want that? Pourquoi voudriez-vous cela ? Why wouldn't we do that? Pourquoi ne fer ions-nous pas cela ? Why's it so hot in here? Pourquoi fait-il si chaud ici ? Will he ever forgive me? Me pardonner a-t-il jamais ? Will he succeed or fail ? Y par viendra-t-il ou échou er a-t-il ? Will he succeed or fail ? C our t -il au succès ou à l'éche c ? Will it be hot tomorrow? Fer a-t-il chaud, demain ? Will you be much longer? Ça va te prendre encore longtemps ? Will you leave tomorrow? Tu pars demain ? Will you light the fire? Veux-tu allumer le feu ? Will you light the fire? Voulez-vous allumer le feu ? Will you please help me? M'ai d erez-vous , je vous prie ? Will you please help me? M'ai der as-tu , je te prie ? Will you turn on the TV? Peux-tu me faire le plaisir d' allumer la télé ? Wir es carry electricity. Les câ bles conduis ent l'é lectricité. Won't you have some tea? Ne voulez-vous pas du thé ? Won't you have some tea? Ne veux-tu pas de thé ? Won't you have some tea? Ne veux-tu pas du thé ? Won't you have some tea? Ne voulez-vous pas de thé ? Words can't describe it. Les mots ne peuvent le décrire. Work is behind schedule. Le travail est en retard sur le calend rier. Would Tom agree to this? Tom accepter ait-il ceci ? Would that be all right? Ser ait-ce acceptable ? Would you do it with me? Le feriez-vous avec moi ? Would you do it with me? Le ferais-tu avec moi ? Would you do me a favor? Me rend riez-vous un service ? Would you do me a favor? Me rend rais-tu un service ? Would you draw me a map? Pourriez-vous me dess iner un plan ? Would you like to dance? Voudriez-vous danser ? Would you like to dance? Voudrais-tu danser ? Would you open the door? Pourriez-vous ouvrir la porte ? Would you open the door? Pourrais-tu ouvrir la porte ? Would you wait a second? Attend ras-tu un peu ? Write to him right away. Écris -lui tout de suite. Write your address here. In scr is ici ton adresse. Write your address here. In scri vez ici votre adresse. You are a good customer. Vous êtes un bon client. You are blinded by love. Tu es aveugl ée par l'amour. You are blinded by love. Vous êtes aveugl ée par l'amour. You are blinded by love. Tu es aveugl é par l'amour. You are blinded by love. Vous êtes aveugl ées par l'amour. You are blinded by love. Vous êtes aveugl és par l'amour. You are blinded by love. Vous êtes aveugl é par l'amour. You are free to go home. Tu es libre de rentrer. You are in a safe place. Vous êtes en lieu sûr. You are only young once. On n'est jeune qu'une fois. You are really annoying. Tu es vraiment embê tante. You are to come with me. Vous devez venir avec moi. You are to come with me. Tu dois venir avec moi. You are very courageous. Vous êtes très courageux. You are very de ar to me. Tu es mon obs ess ion. You can always text Tom. Tu peux toujours envoyer un message à Tom. You can always text Tom. Vous pouvez toujours envoyer un message à Tom. You can get dressed now. Tu peux t' habill er, maintenant. You can get dressed now. Vous pouvez vous habill er, maintenant. You can swim, can't you? Tu sais nager, n'est-ce pas ? You can swim, can't you? Vous savez nager, n’ est-ce pas ? You can trust all of us. Vous pouvez tous nous faire confiance. You can trust all of us. Tu peux tous nous faire confiance. You can type , can't you? Tu sais tap er, non ? You can't both be right. Vous ne pouvez pas avoir tous les deux raison. You can't both be right. Vous ne pouvez pas avoir toutes les deux raison. You can't come tomorrow. Tu ne peux pas venir demain. You can't come tomorrow. Vous ne pouvez pas venir demain. You can't do this alone. Tu ne peux pas faire ça tout seul. You can't do this alone. Vous ne pouvez pas faire ça tout seul. You can't do this to me. Tu ne peux pas me faire ça. You can't do this to me. Vous ne pouvez pas me faire ça. You can't do this to us. Vous ne pouvez pas nous faire ça. You can't do this to us. Tu ne peux pas nous faire ça. You can't get rid of it. Vous ne pouvez pas vous en débarrass er. You can't get rid of it. Tu ne peux pas t'en débarrass er. You can't get rid of me. Vous ne pouvez pas vous débarrasser de moi. You can't get rid of me. Tu ne peux pas te débarrasser de moi. You can't give Tom that. Tu ne peux pas donner ça à Tom. You can't give Tom that. Vous ne pouvez pas donner cela à Tom. You can't help yourself. Tu ne peux pas t'en empêcher. You can't help yourself. Vous ne pouvez pas vous en empêcher. You can't help yourself. C'est plus fort que toi. You can't help yourself. C'est plus fort que vous. You can't intimidate us. Vous ne pouvez pas nous intimid er. You can't intimidate us. Tu ne peux pas nous intimid er. You can't prove a thing. Vous ne pouvez rien prouver. You can't prove a thing. Tu ne peux rien prouver. You can't prove a thing. Tu ne parviens à rien prouver. You can't prove a thing. Vous ne par venez à rien prouver. You can't smoke in here. On ne peut pas fumer ici. You can't smoke in here. Vous ne pouvez pas fumer ici. You can't stop progress. On ne peut pas arrêter le progrès. You caught me off - guard. Tu m'as pris au dépour vu. You caught me off - guard. Vous m'avez pris au dépour vu. You caught me off - guard. Tu m'as prise au dépour vu. You caught me off - guard. Vous m'avez prise au dépour vu. You could hurt yourself. Vous pourriez vous blesser. You could well be right. Tu pourrais bien avoir raison. You could well be right. Vous pourriez bien avoir raison. You deserve a pay raise. Vous méritez une augmentation. You deserve a pay raise. Tu mérites une augmentation. You did the right thing. Vous avez fait ce qu'il fallait. You did the right thing. Tu as fait ce qu'il fallait. You didn't get very far. Tu n'es pas allé très loin. You didn't get very far. Tu n'es pas allée très loin. You didn't get very far. Vous n'êtes pas allé très loin. You didn't get very far. Vous n'êtes pas allés très loin. You didn't get very far. Vous n'êtes pas allée très loin. You didn't get very far. Vous n'êtes pas allées très loin. You didn't miss a thing. Vous n'avez rien manqué. You didn't miss a thing. Tu n'as rien manqué. You didn't need to come. Tu n'avais pas besoin de venir. You didn't need to come. Vous n'aviez pas besoin de venir. You didn't scare me off. Vous ne m'avez pas fait fu ir. You didn't scare me off. Tu ne m'as pas fait fu ir. You don't care about me. Tu ne me prêtes pas attention. You don't care about me. Vous ne me prête z pas attention. You don't even know how. Vous ne savez même pas comment. You don't even know how. Vous ne savez même pas de quelle manière. You don't even know how. Tu ne sais même pas comment. You don't even know how. Tu ne sais même pas de quelle manière. You don't have a choice. Vous n'avez pas le choix. You don't have a choice. Tu n'as pas le choix. You don't have the guts. Vous n'en avez pas l'au d ace. You don't have the guts. Tu n'as pas les trip es. You don't have the guts. Tu n'en as pas les trip es. You don't have the guts. Vous n'avez pas les trip es. You don't have the time. Tu n'as pas le temps. You don't have the time. Vous n'avez pas le temps. You don't have the time. Tu ne disposes pas du temps. You don't have the time. Vous ne dispose z pas du temps. You don't have to hurry. Tu n'as pas besoin de te dépêcher. You don't have to hurry. Tu n'as pas besoin de te presser. You don't have to hurry. Vous n'avez pas besoin de vous presser. You don't have to hurry. Vous n'avez pas besoin de vous dépêcher. You don't have to speak. Vous n'avez pas besoin de parler. You don't have to speak. Tu n'as pas besoin de parler. You don't have to worry. Il ne faut pas vous faire de souci. You don't have to worry. Il ne faut pas te faire de souci. You don't know anything. Tu ne sais rien. You don't know anything. Vous ne savez rien. You don't know who I am. Vous ne savez pas qui je suis. You don't look Japanese. Tu n'as pas l'air Japon ais. You don't look Japanese. Tu n'as pas l'air Japon aise. You don't look Japanese. Vous n'avez pas l'air Japon ais. You don't look Japanese. Vous n'avez pas l'air Japon aise. You don't look Japanese. Vous n'avez pas l'air Japonais es. You don't look your age. Tu ne fais pas ton âge. You don't look your age. Vous ne faites pas votre âge. You don't need to hurry. Tu n’ as pas besoin de te presser. You don't need to hurry. Vous n’ avez pas besoin de vous presser. You don't seem so smart. Tu ne sembles pas si malin. You don't seem so smart. Tu ne sembles pas si mal igne. You don't seem so smart. Vous ne semblez pas si malin. You don't seem so smart. Vous ne semblez pas si mal ins. You don't seem so smart. Vous ne semblez pas si mal igne. You don't seem so smart. Vous ne semblez pas si mal ign es. You don't seem too sure. Tu n'as pas l'air trop sûr. You don't seem too sure. Tu n'as pas l'air trop certain. You don't seem too sure. Tu n'as pas l'air trop sûre. You don't seem too sure. Tu n'as pas l'air trop certaine. You don't seem too sure. Vous n'avez pas l'air trop certain. You don't seem too sure. Vous n'avez pas l'air trop sûr. You don't seem too sure. Vous n'avez pas l'air trop certaine. You don't seem too sure. Vous n'avez pas l'air trop certain s. You don't seem too sure. Vous n'avez pas l'air trop certain es. You don't seem too sure. Vous n'avez pas l'air trop sûre. You don't seem too sure. Vous n'avez pas l'air trop sûrs. You don't seem too sure. Vous n'avez pas l'air trop sûres. You don't smo ke, do you? Tu ne fum es pas, n'est-ce pas ? You dropped your pencil. Tu as fait tomber ton crayon. You dropped your pencil. Vous avez fait tomber votre crayon. You explained that well. Vous avez bien expliqué cela. You explained that well. Tu as bien expliqué ça. You go there without me. Tu iras là-bas sans moi. You got shot in the leg. Tu t'es fait tirer dans la jambe. You got shot in the leg. Vous vous êtes fait tirer dans la jambe. You got what you wanted. Tu as eu ce que tu voulais. You hate Tom, don't you? Vous dét es tez Tom, n'est-ce pas ? You have a lot of books. Tu as de nombreux livres. You have a lot of books. Vous avez beaucoup de livres. You have a lot of books. Tu as beaucoup de livres. You have a lot of books. Tu es pour vu de nombreux ouvr ages. You have a lot of nerve ! Vous en avez , du courage ! You have a lot of nerve ! Tu en as, du courage ! You have a lot of nerve ! Vous avez beaucoup de courage ! You have a lot of nerve ! Tu as beaucoup de courage ! You have a lot of nerve. Vous avez beaucoup de courage. You have a lot of nerve. Tu as beaucoup de courage. You have beautiful hair. Tu as de beaux cheveux. You have beautiful lips. Vous avez de très belles lèvres. You have done very well. Tu t'es très bien débrouill é. You have done very well. Vous vous en êtes très bien sorti. You have done very well. Vous vous en êtes très bien sort is. You have made a promise. Tu as promis. You have made a promise. Vous avez promis. You have no alternative. Vous ne dispose z pas d' alternative. You have no alternative. Tu ne disposes pas d' alternative. You have to be flexible. Vous devez être flex ibles. You have to be flexible. Tu dois être flexible. You have to do as I say. Tu dois le faire comme je te le dis. You have to do it again. Tu dois le refaire. You have to do it again. Vous devez le refaire. You have to do it again. Il faut que tu le ref ass es. You have to do it again. Il faut que vous le ref ass iez. You have to do it today. Il vous faut le faire aujourd'hui. You have to do it today. Il te faut le faire aujourd'hui. You have to let me help. Tu dois me laisser aider. You have to let me help. Vous devez me laisser aider. You have very nice lips. Vous avez de très belles lèvres. You have very se xy legs. Vous avez des jambes très sex y. You have very se xy legs. Tu as des jambes très sex y. You hurt Tom's feelings. Vous bles sez les sentiments de Tom. You know Tom likes beer. Tu sais que Tom aime la bière. You know Tom likes beer. Vous savez que Tom aime la bière. You left your lights on. Vous avez laissé vos phar es allum és. You left your lights on. Tu as laissé tes phar es allum és. You like her, don't you? Tu l'aimes , n'est-ce pas ? You like him, don't you? Tu l'aimes , n'est-ce pas ? You look a little green. Vous n'avez pas l'air dans votre assiette. You look a little green. Tu n'as pas l'air dans ton assiette. You look very dig nif ied. Tu parais très dig ne. You look very dig nif ied. Vous par aissez très dig ne. You look very dig nif ied. Vous par aissez très dig nes. You make me laugh a lot. Tu me fais beaucoup rire. You make me laugh a lot. Vous me faites beaucoup rire. You may open the window. Vous pouvez ouvrir la fenêtre. You may open the window. Tu peux ouvrir la fenêtre. You may use his library. Tu peux faire usage de sa bibliothèque. You may use his library. Vous pouvez faire usage de sa bibliothèque. You might not like this. Il se pourrait que vous ne l'ai m iez pas. You might not like this. Il se pourrait que tu ne l'aimes pas. You must be a good cook. Tu dois être un bon cuisinier. You must be a good cook. Vous devez être un bon cuisinier. You must be a good cook. Tu dois être une bonne cuisinière. You must be a good cook. Vous devez être une bonne cuisinière. You must do it yourself. Tu dois le faire toi-même. You must go up the hill. Tu dois monter la colline. You must go up the hill. Vous devez monter la colline. You must have lost them. Tu as dû les perdre. You must learn to adap t. Tu dois apprendre à t' adap ter. You must learn to adap t. Vous devez apprendre à vous adap ter. You must not tell a lie. Tu ne dois pas dire de mensonge. You must not tell a lie. Vous ne devez pas dire de mensonge. You must pay in advance. Vous devez payer d'avance. You must pay in advance. Vous devez régler par avance. You must pay in advance. Vous devez régler d'avance. You must pay in advance. Il faut payer d'avance. You must pay in advance. Tu dois payer d'avance. You must read this book. Il faut que tu lises ce livre. You nearly broke my ja w. Tu m'as presque brisé la mâ cho ire. You nearly broke my ja w. Vous m'avez presque brisé la mâ cho ire. You need a lot of water. On a besoin de beaucoup d'eau. You need to be prepared. Il te faut être préparé. You need to be prepared. Il vous faut être préparé. You need to be prepared. Il te faut être prépar ée. You need to be prepared. Il vous faut être prépar ée. You need to be prepared. Il vous faut être prépar és. You need to be prepared. Il vous faut être prépar ées. You need to hit the gym. Il te faut aller à la gym. You need to hit the gym. Il vous faut aller à la gym. You need to lose weight. Il te faut perdre du poids. You need to lose weight. Il vous faut perdre du poids. You never know for sure. On n'est jamais certain. You never know for sure. On n'en est jamais certain. You or I will be chosen. On chois ira toi ou moi. You ought to be ashamed. Tu devrais avoir honte ! You ought to be ashamed. Vous devriez avoir honte ! You owe me thirty buck s. Tu me dois trente dollars. You really are hopeless. Tu es vraiment désespér ant. You really are hopeless. Vous êtes vraiment désespér ant. You really are hopeless. Vous êtes vraiment désespér ants. You really are pathetic. Tu es vraiment pa thé tique. You said you were happy. Vous avez dit que vous étiez heureux. You said you were happy. Vous avez dit que vous étiez heureuse. You said you were happy. Tu as dit que tu étais heureux. You said you were happy. Tu as dit que tu étais heureuse. You said you were happy. Vous avez dit que vous étiez heureuses. You said you were happy. Tu as dit que vous étiez heureux. You said you were happy. Tu as dit que vous étiez heureuses. You seem a little tense. Vous semblez un peu tendu e. You seem a little tense. Tu as l'air un peu tendu. You seemed to like that. Vous avez eu l'air de l'apprécier. You seemed to like that. Vous avez semblé l'apprécier. You seemed to like that. Tu as semblé l'apprécier. You seemed to like that. Tu as eu l'air de l'apprécier. You should ask Mary out. Tu devrais inviter Mary à sortir avec toi. You should do that soon. Tu devrais faire ça bientôt. You should do that soon. Vous devriez faire ça bientôt. You should get up early. Tu devrais te lever tôt. You should get up early. Vous devriez vous lever tôt. You should go on a diet. Tu devrais te mettre au régime. You should go on a diet. Vous devriez vous mettre au régime. You should have done so. Tu aurais dû ainsi faire. You should have done so. Tu aurais dû faire comme ça. You should have done so. Vous auriez dû ainsi faire. You should have seen it! Tu aurais dû le voir. You should have seen it! Tu aurais dû la voir. You should have seen it! Vous auriez dû le voir. You should have seen it! Vous auriez dû la voir. You should have seen it. Tu aurais dû le voir. You should have seen it. Tu aurais dû la voir. You should have seen it. Vous auriez dû le voir. You should have seen it. Vous auriez dû la voir. You should have seen me. T' aurais dû me voir ! You should have seen me. Tu aurais dû me voir ! You should have seen me. Vous auriez dû me voir ! You should listen to me. Tu devrais m'écouter. You should listen to me. Vous devrez m'écouter. You should not go alone. Tu ne devrais pas y aller seul. You should not go alone. Tu ne devrais pas y aller seule. You should not go alone. Tu ne devrais pas t'y rendre seul. You should not go alone. Tu ne devrais pas t'y rendre seule. You should not go alone. Vous ne devriez pas vous y rendre seul. You should not go alone. Vous ne devriez pas y aller seul. You should not go alone. Vous ne devriez pas vous y rendre seule. You should not go alone. Vous ne devriez pas y aller seule. You should not go alone. Vous ne devriez pas y aller seules. You should not go alone. Vous ne devriez pas y aller seuls. You should not go alone. Vous ne devriez pas vous y rendre seules. You should not go alone. Vous ne devriez pas vous y rendre seuls. You should not go there. Vous ne devriez pas vous y rendre. You should not go there. Tu ne devrais pas y aller. You should not go there. Tu ne devrais pas t'y rendre. You should quit smoking. Tu devrais cesser de fumer. You should quit smoking. Tu devrais arrêter de fumer. You should quit smoking. Tu ferais mieux d'arrêter de fumer. You should quit smoking. Vous devriez arrêter de fumer. You should see a doctor. Tu devrais aller voir un médecin. You should see a doctor. Tu devrais voir un médecin. You should see a doctor. Vous devriez aller voir un médecin. You should study harder. Tu devrais étudier davantage. You should've called me. T ’ aurais dû m’ appeler. You should've done that. Tu aurais dû faire ça. You should've done that. Vous auriez dû faire ça. You shouldn't trust Tom. Tu ne devrais pas avoir confiance en Tom. You shouldn't trust Tom. Tu ne devrais pas faire confiance à Tom. You shouldn't trust Tom. Vous ne devriez pas faire confiance à Tom. You speak French, right? Vous parlez le français, n'est-ce pas ? You speak French, right? Tu parles le français, n'est-ce pas ? You spilled your coffee. Tu as renversé ton café. You still have a chance. Tu as encore une chance. You still have a chance. Vous avez toujours une chance. You surprised everybody. Tu as surpris tout le monde. You take my breath away. Vous me cou pez le souffle. You take my breath away. Tu me coup es le souffle. You think of everything. Vous pensez à tout. You think of everything. Tu penses à tout. You two are really kind. Vous êtes tous les deux vraiment gentil s. You two are really kind. Vous êtes vraiment gentils tous les deux. You were all a big help. Vous avez tous été d'une grande aide. You were all a big help. Vous avez toutes été d'une grande aide. You were almost in time. Tu as failli arriver à temps. You were late yesterday. Tu étais en retard hier. You were late yesterday. Vous étiez en retard hier. You will miss the train. Vous allez rater le train. You won't be interested. Vous ne serez pas intéressé. You won't be interested. Vous ne serez pas intéressée. You won't be interested. Vous ne serez pas intéress és. You won't be interested. Vous ne serez pas intéress ées. You won't be interested. Tu ne seras pas intéressé. You won't be interested. Tu ne seras pas intéressée. You won't have a chance. Tu n' auras aucune chance. You won't have a chance. Vous n' aurez aucune chance. You won't have a choice. Vous n' aurez pas le choix. You won't have a choice. Tu n' auras pas le choix. You won't have your way. Tu ne t'en sortir as pas. You won't have your way. Vous ne vous en sorti rez pas. You would be safe there. Tu serais en sécurité là-bas. You would be safe there. Tu serais en sécurité là. You would be safe there. Vous seriez en sécurité là-bas. You would be safe there. Vous seriez en sécurité là. You would be safe there. Tu y serais en sécurité. You would be safe there. Vous y seriez en sécurité. You wouldn't believe it. Vous ne le cro ir iez pas. You'd be a great mother. Tu serais une mère formid able. You'd better believe it. C'est la vérité. You'd better check that. Tu ferais mieux de vérifier ça. You'd better check that. Vous feriez mieux de vérifier cela. You'll be late for work. Tu seras en retard au travail. You'll be late for work. Vous serez en retard au travail. You'll be safe with him. Tu seras en sécurité avec lui. You'll be safe with him. Vous serez en sécurité avec lui. You'll change your mind. Tu changer as d'avis. You'll change your mind. Vous chang erez d'avis. You'll come to like her. Tu apprend ras à l'ai mer. You'll get into trouble. Tu vas te mettre dans les ennuis. You'll get into trouble. Vous allez vous mettre dans les ennuis. You'll have a hard time. Ça va être dur pour toi. You'll have a hard time. Vous allez traverser une période difficile. You'll have a hard time. Tu auras une peine en quartier de haute sécurité. You'll have a hard time. Vous pur gere z une peine en quartier de haute sécurité. You'll know soon enough. Tu le s auras bien assez tôt. You'll want to see this. Tu voudr as voir ça. You're a mean old woman. Vous êtes une mé chante vieille femme. You're a teacher, right? Tu es enseign ant, n'est-ce pas ? You're a very lucky man. Tu as vraiment de la chance. You're a very lucky man. Vous avez vraiment de la chance. You're absolutely right. Vous avez tout à fait raison. You're absolutely right. Tu as parfaitement raison. You're absolutely right. Vous avez parfaitement raison. You're all hypo critical. Vous êtes tous hypo crit es. You're aren't one of us. Vous n'êtes pas l'un des nôtres. You're aren't one of us. Tu n'es pas l'une des nôtres. You're block ing my view. Tu me blo ques la vue. You're block ing my view. Vous me blo quez la vue. You're completely right. Tu as parfaitement raison. You're driving too fast. Tu conduis trop vite. You're driving too fast. Vous condu isez trop vite. You're finished already. Tu en as déjà fini. You're finished already. Vous en avez déjà fini. You're hiding something. Tu cach es quelque chose. You're hiding something. Vous cache z quelque chose. You're imagining things. Tu imagin es des choses. You're imagining things. Vous imagine z des choses. You're like your sister. Tu es comme ta sœur. You're my best customer. Tu es mon meilleur client. You're my best customer. Tu es ma meilleure cli ente. You're my best customer. Vous êtes mon meilleur client. You're my best customer. Vous êtes ma meilleure cli ente. You're my kid 's teacher. Tu es le prof de mon gam in. You're my kid 's teacher. Tu es l'institute ur de mon enfant. You're my kid 's teacher. Vous êtes l'institutr ice de mon enfant. You're my kid 's teacher. Vous êtes le professeur de mon enfant. You're not easy to find. Tu n'es pas facile à trouver. You're not easy to find. Vous n'êtes pas facile à trouver. You're not easy to find. Vous n'êtes pas fac iles à trouver. You're not good at this. Ça ne te réus sit pas. You're not good at this. Ça ne vous réus sit pas. You're not good at this. Tu n'y es pas bon. You're not good at this. Tu n'y es pas bonne. You're not good at this. Vous n'y êtes pas bon. You're not good at this. Vous n'y êtes pas bons. You're not good at this. Vous n'y êtes pas bonne. You're not good at this. Vous n'y êtes pas bonnes. You're not helping much. Tu n'ai des pas beaucoup. You're not helping much. Vous n'ai dez pas beaucoup. You're not helping , Tom. Tu n'ai des pas, Tom. You're not helping , Tom. Vous n'ai dez pas, Tom. You're not missing much. Tu ne rat es pas grand chose. You're not missing much. Vous ne rate z pas grand chose. You're not the only one. Tu n'es pas le seul. You're not welcome here. Tu n'es pas le bienvenu ici. You're not welcome here. Tu n'es pas la bienvenue ici. You're not welcome here. Vous n'êtes pas le bienvenu ici. You're not welcome here. Vous n'êtes pas la bienvenue ici. You're not welcome here. Vous n'êtes pas les bien venus ici. You're not welcome here. Vous n'êtes pas les bien venues ici. You're out of your mind. Tu es cing lé. You're probably thirsty. Tu as probablement soif. You're probably thirsty. Vous avez probablement soif. You're quite attractive. Vous êtes tout à fait attirant. You're quite attractive. Vous êtes tout à fait attirante. You're quite attractive. Tu es tout à fait attirant. You're quite attractive. Tu es tout à fait attirante. You're right about that. Tu as raison à ce sujet. You're right about that. Vous avez raison à ce sujet. You're right, of course. Vous avez raison, bien sûr. You're right, of course. Tu as raison, bien sûr. You're scar ing the kids. Tu es en train d' effray er les enfants. You're scar ing the kids. Tu effr aies les enfants. You're so cute together. Vous êtes si mignons ensemble. You're taller than I am. Tu es plus grand que moi. You're taller than I am. Tu es plus grande que moi. You're taller than I am. Vous êtes plus grand que moi. You're taller than I am. Vous êtes plus grande que moi. You're taller than I am. Vous êtes plus grands que moi. You're taller than I am. Vous êtes plus grandes que moi. You're the woman I love. Tu es la femme que j'ai me. You're three hours late. Tu as trois heures de retard. You're totally ignorant. Vous êtes complètement ignorant. You're totally ignorant. Vous êtes complètement ignor ante. You're totally ignorant. Vous êtes complètement ignor ants. You're totally ignorant. Vous êtes complètement ignor antes. You're totally ignorant. Tu es complètement ignorant. You're totally ignorant. Tu es complètement ignor ante. You're tres passing here. Vous êtes dans une propri été priv ée, ici. You're tres passing here. Tu es dans une propri été priv ée, ici. You're very intelligent. Tu es très intelligent. You're very intelligent. Tu es très intelligente. You're very intelligent. Vous êtes très intelligent. You're very intelligent. Vous êtes très intellig ents. You're very intelligent. Vous êtes très intelligente. You're very intelligent. Vous êtes très intelligent es. You're very resourceful. Tu es plein de ressources. You're very resourceful. Tu es pleine de ressources. You're very resourceful. Vous êtes plein de ressources. You're very resourceful. Vous êtes ple ins de ressources. You're very resourceful. Vous êtes pleine de ressources. You're very resourceful. Vous êtes ple ines de ressources. You're wasting our time. Tu nous fais perdre notre temps. You're young and strong. Tu es jeune et fort. You're young and strong. Tu es jeune et forte. You're young and strong. Vous êtes jeune et fort. You're young and strong. Vous êtes jeune et forte. You're young and strong. Vous êtes jeunes et forts. You're young and strong. Vous êtes jeunes et fort es. You've done all you can. Tu as fait tout ce que tu pouvais. You've done all you can. Vous avez fait tout ce que vous pou vie z. You've found a good man. Tu as trouvé un chic type. You've got paint on you. Tu as, sur toi, de la peinture. You've got paint on you. Vous avez , sur vous, de la peinture. You've gotta be kidding! Tu dois plaisanter ! You've gotta be kidding! Vous devez plaisanter ! You've never been happy. Tu n'as jamais été heureux. You've never been happy. Vous n'avez jamais été heureux. You've taken everything. Vous avez tout pris. You've taken everything. Tu as tout pris. Your car handles easily. Votre voiture est mani able. Your car handles easily. Ta voiture se man ie facilement. Your country thanks you. Votre pays vous remer c ie. Your friends sound nice. Vos amis ont l'air gentil. Your friends sound nice. Tes amis ont l'air gentil. Your friends sound nice. Tes amies ont l'air gentil. Your friends sound nice. Vos amies ont l'air gentil. Your hat 's on backwards. Tu as mis ton chapeau à l'envers. Your house is fantastic. Votre maison est fantastique. Your house is very nice. Ta maison est très sympa. Your house is very nice. Votre maison est très charman te. Your life depends on it. Ta vie en dé pen d. Your life depends on it. Votre vie en dé pen d. Your name is Tom, right? Tu t' appelles Tom, n'est-ce pas ? Your name was mention ed. Ton nom a été mentionné. Your pants are un zip ped. La ferme ture É clair de ton pantalon est bais sée. Your pants are un zip ped. La ferme ture É clair de votre pantalon est bais sée. Your parents were right. Tes parents avaient raison. Your parents were right. Vos parents avaient raison. Your trousers are dirty. Ton pantalon est sale. "I forgot ," she answered. " J'ai oublié ", répondit -elle . " Tom's crying. " "I know. " « Tom pleure. » - « Je sais. » A baby has delicate skin. Un bébé a une peau déli cate. A ball hit her right leg. Une balle atteignit sa jambe droite. A com promise was reach ed. Un com promis a été trouvé. A dog bit her on the leg. Un chien l'a mor due à la jambe. A gentle wind is blowing. Il souffle une douce br ise. A glass of water, please. Un verre d'eau, s'il vous plaît ! A guy nearly ran into us. Un gars a failli nous rentrer dedans. A light bul b gives light. Une am poule donne de la lumière. A light bul b gives light. Une am poule fournit de la lumière. A light rain was falling. Une pluie légère tomb ait. A lot of these are Tom's. Il y en a beaucoup à Tom. A lot of time was wasted. Beaucoup de temps fut gaspill é. A lot of time was wasted. Beaucoup de temps fut gâch é. A sp onge absorbs liqu ids. Une é pon ge absor be du liquide. A tea with lemon , please. Un thé au cit r on, s’il vous plaît. A year has twelve months. Une année a douze mois. A year has twelve months. Une année compte douze mois. Accidents are inevitable. Les accidents sont inévit ables. Actually, I did write it. En réalité, je l'ai écrit. Add a tiny pin ch of salt. Ajou te une toute petite p inc ée de sel. Add a tiny pin ch of salt. Ajou te une pointe de sel. Add a tiny pin ch of salt. Ajou tez une pointe de sel. After that, he went home. Après quoi, il alla chez lui. After that, he went home. Sur ce , il alla chez lui. After that, he went home. Après cela, il alla chez lui. All I have to do is wait. Tout ce que j'ai à faire est d'attendre. All I think about is you. Tout ce dont je pense , c'est toi. All I think about is you. Tout ce dont je pense , c'est vous. All I think about is you. Tout ce à quoi je pense , c'est toi. All I think about is you. Tout ce à quoi je pense , c'est vous. All Tom needed was money. L'argent était tout ce dont Tom avait besoin. All but one were present. Tous sauf un étaient présents. All my problems are over. Tous mes problèmes sont derrière moi. All of them are not poor. Tous ne sont pas pauvres. All of us play the piano. Nous jouons tous du piano. All of you did good work. Vous avez tous fait du bon travail. All our plans went wrong. Tous nos plans sont tomb és à l'eau. All that has changed now. Tout cela a désormais changé. All that he says is true. Tout ce qu'il dit est vrai. All the boys looked down. Tous les garçons regard èrent leurs pieds. All the other kids do it. Tous les autres enfants le font. All the seats are boo ked. Tous les fauteu ils sont réservé s. All these books are mine. Tous ces livres sont à moi. All these books are mine. Tous ces livres sont les miens. All this has now changed. Tout ceci a désormais changé. All those books are mine. Tous ces livres sont à moi. All those books are mine. Tous ces livres sont les miens. All visitors are welcome. Tous les visiteurs sont les bienvenus. Almost everyone was dead. Presque tout le monde était mort. Almost everyone was late. Presque tout le monde était en retard. Am I allowed to use this? Suis-je autorisé à utiliser ceci ? Am I allowed to use this? M 'est-il permis d'utiliser ceci ? Am I allowed to use this? Suis-je autorisée à utiliser ceci ? Am I disturbing anything? Est-ce que je dérange quoi que ce soit ? Am I making myself clear? Me fais -je bien comprendre ? Am I my brother's ke e per ? Suis-je le gar dien de mon frère ? An ger showed on his face. La colère se tradu is ait sur son visage. Answer the phone, please. Répon ds au téléphone, s'il te plaît. Answer the phone, please. Répondez au téléphone, s'il vous plaît. Any clever boy can do it. Il peut le faire si c'est un enfant intelligent. Any comments are welcome. Tous les comment aires sont bienvenus. Anyone can make mistakes. Tout le monde peut se tromper. Anyone can make mistakes. N'importe qui peut commettre des erreurs. Are all the windows shut ? Toutes les fenêtres sont-elles fermé es ? Are my socks dry already? Mes chaussettes sont-elles déjà sè ches ? Are there any objection s? Y a-t-il des obje ctions ? Are these your daughter s? Sont-ce vos filles ? Are these your daughter s? Sont-ce là vos filles ? Are they speaking French? Par lent -ils français ? Are they speaking French? Sont-elles en train de parler français ? Are they speaking French? Sont-ils en train de parler français ? Are we in the same hotel? Sommes-nous dans le même hôtel ? Are you a morning person? Es-tu du matin ? Are you a morning person? Êtes-vous du matin ? Are you a natural blon de? Es-tu une blonde nature lle ? Are you a natural blon de? Êtes-vous une blonde nature lle ? Are you a pale onto log ist? Êtes-vous pal é onto lo gue ? Are you actually serious? Es-tu vraiment sérieux ? Are you actually serious? Êtes-vous réellement sérieuse ? Are you actually serious? Es-tu vraiment sérieuse ? Are you all set to leave? Êtes-vous toutes prêtes à partir ? Are you all set to leave? Êtes-vous tous prêts à partir ? Are you always that busy? Es-tu toujours aussi occupé ? Are you an idiot or what? Mais t'es con ou quoi ? Are you coming in or not? Entre z-vous ou pas ? Are you coming in or not? En tr es-tu ou pas ? Are you expecting anyone? Attends -tu qui que ce soit ? Are you expecting anyone? Atten dez-vous qui que ce soit ? Are you flirting with me? Es-tu en train de me drag uer ? Are you flirting with me? Êtes-vous en train de me drag uer ? Are you fond of swimming? Aimes-tu nager ? Are you from around here? Es-tu du coin ? Are you from around here? Es-tu des environs ? Are you from around here? Êtes-vous du coin ? Are you from around here? Êtes-vous des environs ? Are you going or staying? Tu y vas ou tu restes ? Are you going to a movie? Allez-vous voir un film ? Are you going to a movie? Allez-vous assister à la proje ction d'un film ? Are you going to a movie? Vas-tu voir un film ? Are you going to a movie? Vas-tu assister à la proje ction d'un film ? Are you going to help me? Est-ce que tu vas m'aider ? Are you going to kiss me? Vas-tu m' embrasser ? Are you going to kiss me? Allez-vous m' embrasser ? Are you going to save us? Allez-vous nous sauver ? Are you going to save us? Vas-tu nous sauver ? Are you going to stop me? Vas-tu m'arrêter ? Are you going to stop me? Allez-vous m'arrêter ? Are you happy doing that? Es-tu heureux de faire ça ? Are you happy doing that? Es-tu heureuse de faire ça ? Are you happy doing that? Êtes-vous heureux de faire cela ? Are you happy doing that? Êtes-vous heureuse de faire cela ? Are you happy doing that? Êtes-vous heureuses de faire cela ? Are you here volun tar il y? Êtes-vous ici de votre plein gré ? Are you here volun tar il y? Es-tu ici de ton plein gré ? Are you here with anyone? Êtes-vous ici avec quelqu'un ? Are you here with anyone? Es-tu ici avec qui que ce soit ? Are you hiding something? Est-ce que tu cach es quelque chose ? Are you in a lot of pain? Sou ff rez-vous beaucoup ? Are you in a lot of pain? Sou ffr es-tu beaucoup ? Are you interested in me? Vous intéresse z-vous à moi ? Are you interested in me? T' intéress es-tu à moi ? Are you leaving tomorrow? Tu pars demain ? Are you leaving tomorrow? Est-ce que tu pars demain ? Are you listening to him? Est-ce que tu l'é cout es ? Are you looking for work? Cherche z-vous du travail ? Are you looking for work? Cher ches-tu du travail ? Are you losing your mind? Per dez-vous la tête ? Are you making fun of me? Es-tu en train de te moquer de moi ? Are you making fun of me? Êtes-vous en train de vous moquer de moi ? Are you on the committe e? Faites-vous partie du comité ? Are you on the committe e? Si è ges -tu au comité ? Are you on your way home? Es-tu en route pour chez toi ? Are you on your way home? Es-tu en route pour la maison ? Are you on your way home? Êtes-vous en route pour chez vous ? Are you on your way home? Êtes-vous en route pour la maison ? Are you open on Saturday? Êtes-vous ouvert samedi ? Are you out of your mind? Es-tu fou ? Are you out of your mind? Êtes-vous fou ? Are you out of your mind? Es-tu folle ? Are you out of your mind? Tu as un grain ? Are you out of your mind? Vous avez un grain ? Are you out of your mind? Avez-vous perdu la tête ? Are you out of your mind? As-tu perdu la tête ? Are you out of your mind? Es-tu tombé sur la tête ? Are you out of your mind? Es-tu tombée sur la tête ? Are you out of your mind? Êtes-vous tombé sur la tête ? Are you out of your mind? Êtes-vous tombée sur la tête ? Are you planning to stay? Pré voyez-vous de rester ? Are you ready to do that? Es-tu prêt à faire ça ? Are you ready to do that? Es-tu prête à faire ça ? Are you ready to do that? Êtes-vous prêt à faire cela ? Are you ready to do that? Êtes-vous prête à faire cela ? Are you ready to do that? Êtes-vous prêts à faire cela ? Are you ready to do that? Êtes-vous prêtes à faire cela ? Are you really not going? N'y vas-tu vraiment pas ? Are you really not going? N'y allez-vous vraiment pas ? Are you sleeping in here? Est-ce que vous dor me z, là-dedans ? Are you speaking English? Vous parlez en anglais ? Are you still in the job? Êtes-vous encore en poste ? Are you still in the job? Es-tu encore en poste ? Are you still interested? Es-tu toujours intéressé ? Are you still interested? Es-tu toujours intéressée ? Are you still interested? Êtes-vous toujours intéressé ? Are you still interested? Êtes-vous toujours intéressée ? Are you still interested? Êtes-vous toujours intéressés ? Are you still interested? Êtes-vous toujours intéressées ? Are you studying English? Ap prenez-vous l'anglais ? Are you studying English? Étu dies-tu l'anglais ? Are you sure Tom is here? Es-tu sûr que Tom est ici ? Are you sure Tom is here? Êtes-vous sûr que Tom est ici ? Are you sure that's safe? Es-tu sûr que c'est sûr ? Are you sure that's safe? Es-tu sûre que c'est sûr ? Are you sure that's safe? Es-tu certain que c'est sûr ? Are you sure that's safe? Es-tu certaine que c'est sûr ? Are you sure that's safe? Êtes-vous certain que c'est sûr ? Are you sure that's safe? Êtes-vous certaine que c'est sûr ? Are you sure that's safe? Êtes-vous certaines que c'est sûr ? Are you sure that's safe? Êtes-vous certains que c'est sûr ? Are you the bank manager? Êtes-vous le directeur de la banque ? Are you the bank manager? Êtes-vous le gér ant de la banque ? Are you the group leader ? Êtes-vous le men eur du groupe ? Are you the group leader ? Êtes-vous la men e use du groupe ? Are you the group leader ? Es-tu le men eur du groupe ? Are you the group leader ? Es-tu la men e use du groupe ? Are you writing a letter? Es-tu en train d'écrire une lettre ? Are you writing a letter? Êtes-vous en train d'écrire une lettre ? Are you writing a letter? Es-tu en train d'écrire une lettre ? Are you younger than him? Es-tu plus jeune que lui ? Aren't you a little cold? N'as-tu pas un petit peu froid ? As a resul t, prices rose. C ons é que m ment, les prix ont augment é. Asi ans eat a lot of rice. Les asi ati ques con som ment beaucoup de ri z. Ask her what her name is. Demande-lui quel est son nom. Ask her what her name is. Demande z-lui quel est son nom. Ask me anything you like. Demande -moi ce que tu veux. Ask me anything you like. Demande z-moi ce que vous voulez. Ask your dad to help you. Demande à ton père de t'aider. At least I did something. Au moins, j'ai fait quelque chose. Bad news travels quickly. Les mauvaises nouvelles vont vite. Bar king dogs seldom bite. Ch ien qui aboie ne mord pas. Bar king dogs seldom bite. Les chiens qui ab oi ent mor dent rarement. Be nicer to your brother. Sois plus gentil avec ton frère ! Be nicer to your brother. Sois plus gentille avec ton frère ! Be nicer to your brother. Soyez plus gentils avec ton frère ! Be nicer to your brother. Soyez plus gentil avec votre frère ! Be nicer to your brother. Soyez plus gentille avec votre frère ! Be nicer to your brother. Soyez plus gentils avec votre frère ! Be nicer to your brother. Soyez plus gentilles avec votre frère ! Be ars are very dangerous. Les ours sont très dangereux. Be aut y is only skin deep. La beauté n'a que l'é p aisse ur de la pe au. Birds fly long distances. Les oiseaux vol ent sur de longues distances. Both my feet are s wollen. Mes deux pieds sont enf lés. Both were extremely rich. Les deux étaient extrêmement riches. Bread is made from wheat. Le pain est fait à partir de blé. Bread is made from wheat. Le pain est produit à partir de blé. Bring me some cold water. Apportez-moi de l'eau froide. Bu ff alo es have big horn s. Les bis ons ont de grandes cor nes. Business before pleasure. Le travail d'abord , ensuite le ré con fort. Butter is made from milk. Le beurre est fait à partir de lait. C ab b age can be eaten ra w. On peut manger le chou , cru. Call me at 9 :00 tomorrow. Appelle-moi à 9 h 00 demain. Call me if you need help. Appelle-moi si tu as besoin d'aide. Call me if you need help. Appelez-moi si vous avez besoin d'aide. Can I ask you a question? Puis-je vous poser une question ? Can I ask you a question? Puis-je te demander quelque chose ? Can I at least get a hug ? Puis-je au moins avoir un câlin ? Can I borrow an umbrella? Puis-je emprunter un parapluie ? Can I borrow your laptop ? Puis-je emprunter ton port able? Can I change the chan nel ? Puis-je changer de chaîne ? Can I get a copy of that? Puis-je avoir une copie de cela ? Can I have some more tea? Puis-je avoir encore du thé ? Can I have some of these? Puis-je en avoir quelques- uns ? Can I have some of these? Puis-je en avoir quelques- unes ? Can I pay by credit card? Est-ce que je peux payer avec une carte de crédit ? Can I show you something? Puis-je vous montrer quelque chose ? Can I show you something? Puis-je te montrer quelque chose ? Can I sleep on the couch? Puis-je dormir sur le canapé ? Can I take my jacket off? Puis-je ô ter ma veste ? Can I take my jacket off? Puis-je tomber la veste ? Can I take pictures here? Puis-je prendre des photos ici ? Can I try on this jac ket? Puis-je essayer cette veste ? Can I use my credit card? Puis-je utiliser ma carte de crédit ? Can I use your telephone? Puis-je utiliser votre téléphone ? Can I use your telephone? Puis-je utiliser ton téléphone ? Can I write it like that? On peut écrire comme ça ? Can I write it like that? Peut-on écrire comme cela ? Can it wait another hour ? Est-ce que ça peut attendre encore une heure ? Can this be all there is? Ceci peut-il être tout ce qu'il y a ? Can we afford to do that? Peut-on se permettre de faire ça ? Can we at least sit down? Pouvons-nous au moins nous asseoir ? Can we make one of those? Pouvons-nous faire l'un de ceux-là ? Can we make one of those? Pouvons-nous faire l'une de celles -là ? Can we say no to the USA ? Pouvons-nous dire non aux États-Unis d'Amérique ? Can we speak in the hall ? Pouvons-nous parler dans le hall ? Can you do it in one day? Pouvez-vous le faire en une journée ? Can you explain it to me? Pouvez-vous me l'expliquer ? Can you help me a little? Peux-tu m'aider un peu ? Can you help me a little? Pouvez-vous m'aider un peu ? Can you keep it a secret? Peux-tu le garder secret ? Can you pass me the salt? Pouvez-vous me passer le sel ? Can you pass me the salt? Peux-tu me passer le sel ? Can you pass me the salt? Pouvez-vous me passer le sel ? Can you please stop that? Pouvez-vous arrêter ça, je vous prie ? Can you please stop that? Peux-tu arrêter ça, je te prie ? Can you please walk away? Pouvez-vous vous élo igner , s'il vous plaît ? Can you solve the puzz le? Peux-tu résoudre cette énig me ? Can you stay for a while? Peux-tu rester un moment ? Can you stay for a while? Pouvez-vous rester un moment ? Can you stay for a while? Voulez-vous bien rester un moment ? Can you take us with you? Peux-tu nous prendre avec toi ? Can you tell me about it? Peux-tu m'en parler ? Can you tell me about it? Pouvez-vous m'en parler ? Can you tell me about it? Pouvez-vous m'en faire part ? Can you tell me about it? Peux-tu m'en faire part ? Can you tell me the time? Pouvez-vous me donner l'heure ? Can you tell us about it? Peux-tu nous en parler ? Can you tell us about it? Pouvez-vous nous en parler ? Can you tell us about it? Pouvez-vous nous en faire part ? Can you wait ten minutes? Peux-tu attendre dix minutes ? Can't you hear the sound? Ne peux-tu pas entendre le son ? Can't you hear the sound? Ne pouvez-vous pas entendre le son ? Can't you ride a bicycle? Tu ne sais pas faire de la bicyclette ? Can't you ride a bicycle? Ne savez-vous pas faire du vélo ? Can't you ride a bicycle? Ne sais-tu pas faire du vélo ? Cats can see in the dark. Les chats peuvent voir dans le noir. Cats can see in the dark. Un chat peut voir dans le noir. Cheese is made from milk. Le fromage est fait avec du lait. Children filled the room. Les enfants ont rempli la pièce. Children filled the room. Les enfants rempl irent la salle. Choose any of these pens. Choisis n'importe lequel de ces sty los. Choose any of these pens. Choisissez n'importe lequel de ces sty los. Choose between these two. Choisis entre les deux. Christmas is approaching. Noël approche. Christmas is approaching. Noël se rap proche. Christmas is coming soon. Noël arrive bientôt. Christmas is coming soon. Bient ôt Noël. Clearly you are mistaken. As sur ément vous vous trompe z. Clearly you are mistaken. L à tu te trom pes certaine ment. Clearly you are mistaken. Il est clair que tu te trompes. Close the door after you. Fermez la porte derrière vous. Come and keep me company. Viens et tiens -moi un peu compagnie. Come and see me tomorrow. Venez me voir demain. Come and see me tomorrow. Viens me voir demain. Come as soon as possible. Viens aussi vite que possible. Come in, the door 's open. Entre , la porte est ouverte. Come in, the door 's open. Entre z, la porte est ouverte. Come on any day you like. Venez le jour qui vous convient. Congress passed the bill. Le par lement a ent ér in é la loi. Consider it an emergency. Consi d ère -le comme une urgence. Consider it an emergency. Consi dé rez -le comme une urgence. Correct me if I am wrong. Corrige z-moi si je me trompe. Correct me if I am wrong. Corrige -moi si je me trompe. Cor rup tion was a problem. La cor rup tion était un problème. Could I get my ring back? Pourrais-je récupérer ma bague ? Could I park my car here? Puis-je garer ma voiture ici ? Could I talk to you, Tom? Pourrais-je te parler, Tom ? Could I talk to you, Tom? Pourrais-je vous parler, Tom ? Could Tom have done this? Est-ce que Tom pourrait avoir fait ça ? Could we talk in private? Pourrions-nous parler en privé ? Could we talk in private? Pour rait -on parler en privé ? Could you give me a ride? Peux-tu m'y amener en voiture ? Could you give me a ride? Pouvez-vous m'y amener en voiture ? Could you leave us alone? Pourrais-tu nous laisser seuls ? Could you leave us alone? Pourrais-tu nous laisser seules ? Could you leave us alone? Pourriez-vous nous laisser seuls ? Could you leave us alone? Pourriez-vous nous laisser seules ? Could you lend me a hand? Pourrais-tu me prêter main forte ? Could you lend me a hand? Pourriez-vous me prêter main forte ? Could you please help me? Pourriez-vous m'aider s'il vous plaît ? Could you say that again? Pourrais-tu répéter cela ? Could you say that again? Pourriez-vous répéter cela ? Cows supply us with milk. Les vaches nous four nis sent leur lait. Crime is on the incre ase. Les crim es sont en augmentation. Cur iosit y killed the cat. La curiosit é est un vi la in dé faut. Cur iosit y killed the cat. La curiosit é des gens est ce qui cause leur perte. Cut the cloth diag on ally. Cou pez le tissu en diag on ale. Cut the cloth diag on ally. Cou pez l'é to ffe en diag on ale. Darwin changed the world. Darwin changea le monde. Darwin changed the world. Darwin a changé le monde. Did I do something wrong? Ai-je fait quelque chose d'in correct ? Did I do something wrong? Ai-je fait quelque chose de travers ? Did I hurt your feelings? T'ai-je blessé ? Did I hurt your feelings? T'ai-je blessée ? Did I hurt your feelings? Vous ai-je blessé ? Did I hurt your feelings? Vous ai-je blessée ? Did I hurt your feelings? Vous ai-je blessés ? Did I hurt your feelings? Vous ai-je blessées ? Did I interrupt anything? Je n'a rien interrompu , si ? Did I leave anything out? Ai-je om is quoi que ce soit ? Did I say I was finished? Ai-je dit que j'en avais fini ? Did I say I was finished? Ai-je dit que j'avais terminé ? Did I say you could talk? Ai-je dit que tu pouvais t' exprimer ? Did I say you could talk? Ai-je dit que vous pouviez vous exprimer ? Did Tom ask you to do it? Tom t'a-t-il demandé de le faire ? Did Tom ask you to do it? Tom vous a-t-il demandé de le faire ? Did Tom break your hear t? Tom t'a-t-il brisé le cœur ? Did anybody eat with you? Qui que ce soit a-t-il mangé avec toi ? Did anybody eat with you? Qui que ce soit a-t-il mangé avec vous ? Did anybody see anything? Quiconque a-t-il vu quoi que ce soit ? Did anyone else help you? Qui que ce soit d'autre t'a-t-il aidé ? Did anyone else help you? Qui que ce soit d'autre vous a-t-il aidé ? Did anyone see it happen? Quiconque l'a-t-il vu se produire ? Did anyone see you there? Quiconque vous y a-t-il vu ? Did anyone see you there? Quiconque t'y a-t-il vu ? Did anyone see you there? Qui que ce soit vous y a-t-il vu ? Did anyone see you there? Qui que ce soit t'y a-t-il vu ? Did he tell you anything? T'a-t-il dit quelque chose ? Did she have a hard time? A-t-elle eu du fil à re tor dre ? Did she hurt that kit ten? A-t-elle fait mal à ce chat on ? Did someone pay for this? Est-ce que quelqu'un a payé pour ceci ? Did you brush your teeth? Tu t'es bros sé les dents ? Did you buy the medicine? As-tu acheté les médicaments ? Did you buy the medicine? Avez-vous acheté les médicaments ? Did you call anyone else? As-tu appelé qui que ce soit d'autre ? Did you call anyone else? Avez-vous appelé qui que ce soit d'autre ? Did you call the plum ber? As-tu appelé le plombier ? Did you call the plum ber? Avez-vous appelé le plombier ? Did you close the window? As-tu fermé la fenêtre ? Did you do your homework? As-tu fait tes devoirs ? Did you do your homework? Avez-vous fait vos devoirs ? Did you ever talk to him? Lui aviez-vous déjà parlé ? Did you forget something? As-tu oublié quelque chose ? Did you forget something? Avez-vous oublié quelque chose ? Did you get your receipt? T'as eu ton reçu ? Did you go to the doctor? T'es-tu rendu chez le médecin ? Did you have a rough day? As-tu eu une journée cha hut ée ? Did you have a rough day? Avez-vous eu une journée cha hut ée ? Did you have any trouble? Vous avez eu des problèmes ? Did you have any trouble? Avez-vous eu des problèmes ? Did you have any trouble? Tu as eu des problèmes ? Did you have any trouble? As-tu eu des problèmes ? Did you have fun tonight? T'es-tu amusé, ce soir ? Did you have fun tonight? T'es-tu amusée, ce soir ? Did you have fun tonight? Vous êtes-vous amusé, ce soir ? Did you have fun tonight? Vous êtes-vous amusée, ce soir ? Did you have fun tonight? Vous êtes-vous amusé s, ce soir ? Did you have fun tonight? Vous êtes-vous amusé es, ce soir ? Did you hear what I said? Avez-vous entendu ce que j'ai dit ? Did you hear what I said? As-tu entendu ce que j'ai dit ? Did you live here before? Avez-vous vécu ici auparavant ? Did you live here before? As-tu vécu ici auparavant ? Did you pay for the book? As-tu payé pour le livre ? Did you pay for the book? Avez-vous payé pour le livre ? Did you plan it yourself? As-tu planif ié cela toi-même ? Did you put it somewhere? L'as-tu mis quelque part ? Did you put it somewhere? L'avez-vous mis quelque part ? Did you put on sunscre en? Tu as mis de la crème solaire ? Did you read the article? As-tu lu l'article ? Did you read the article? Avez-vous lu l'article ? Did you see anybody else? As-tu vu qui que ce soit d'autre ? Did you see anybody else? Avez-vous vu qui que ce soit d'autre ? Did you see anyone leave? Avez-vous vu qui que ce soit partir ? Did you see anyone leave? Avez-vous vu qui que ce soit s'en aller ? Did you see anyone leave? As-tu vu qui que ce soit s'en aller ? Did you see anyone leave? As-tu vu qui que ce soit partir ? Did you sew this by hand? Tu l'as cous u à la main ? Did you sew this by hand? As-tu cous u ceci à la main ? Did you shoot this vide o? As-tu fil mé cette vidéo ? Did you speak to anybody? As-tu parlé à quelqu'un ? Did you turn off the gas ? As-tu fermé le gaz ? Did you turn off the gas ? As-tu éteint le gaz ? Did you turn off the gas ? Avez-vous fermé le gaz ? Didn't you hear the bell? Tu n'as pas entendu la cloche ? Didn't you hear the bell? N'avez-vous pas entendu la cloche ? Didn't you read the book? N'as-tu pas lu le livre ? Didn't you read the book? N'avez-vous pas lu le livre ? Do I have to do this now? Dois-je le faire maintenant ? Do I look like a plum ber? Ai-je l'air d'un plombier ? Do I look like a plum ber? Est-ce que je ressemble à un plombier ? Do I look that desper ate? Ai-je l'air si désespéré ? Do it when you have time. Fais-le quand tu auras du temps. Do it when you have time. Fais-le lorsque tu en auras le temps. Do it when you have time. Faites-le lorsque vous en aurez le temps. Do not disobey the rules. Ne contre viens pas aux règles. Do not disobey the rules. Ne contre venez pas aux règles. Do we have any more beer? Nous reste-t-il de la bière ? Do we have any more beer? Est-ce qu'il nous reste de la bière ? Do we need anything else? Avons-nous besoin de quoi que ce soit d'autre ? Do what you want with it. Fais -en ce que tu veux. Do what you want with it. Faites -en ce que vous voulez. Do whatever he tells you. Fais tout ce qu'il te dit. Do you all feel that way? Avez-vous tous le même sentiment ? Do you all feel that way? Avez-vous toutes le même sentiment ? Do you also want a shave? Voulez-vous également un ras age ? Do you believe in ghost s? Crois-tu aux fantô mes ? Do you do this every day? Fais-tu cela chaque jour ? Do you feel like a drink? As-tu envie de prendre un verre ? Do you feel like a drink? Avez-vous envie de prendre un verre ? Do you feel like dancing? Avez-vous envie de danser ? Do you feel like dancing? As-tu envie de danser ? Do you feel like rest ing? Veux-tu te reposer ? Do you feel like rest ing? É pr ouvez-vous le besoin de vous reposer ? Do you get many visitor s? Avez-vous beaucoup de visiteurs ? Do you have Saturday off? Êtes-vous en congé le samedi ? Do you have Saturday off? Es-tu en congé le samedi ? Do you have a big family? As-tu une grande famille ? Do you have a cell phone? Avez-vous un portable ? Do you have a dictionary? Avez-vous un dictionnaire ? Do you have a dictionary? As-tu un dictionnaire ? Do you have a girlfriend? As-tu une petite amie ? Do you have a red pencil? As-tu un stylo rouge ? Do you have a subway map? Avez-vous une carte du métro ? Do you have a subway map? Tu as une carte du métro ? Do you have any brothers? As-tu des frères ? Do you have any brothers? Avez-vous des frères ? Do you have any children? Avez-vous des enfants ? Do you have any rock CD s? Avez-vous des dis ques de rock ? Do you have any rock CD s? As-tu des CDs de rock ? Do you have dinner plans? As-tu des projets pour le déjeuner ? Do you have dinner plans? As-tu des projets pour le souper ? Do you have dinner plans? Avez-vous des projets pour le déjeuner ? Do you have dinner plans? Avez-vous des projets pour le souper ? Do you have enough money? Disposez-vous de suffisamment d'argent ? Do you have enough money? As-tu assez d'argent ? Do you have enough money? Disposes-tu de suffisamment d'argent ? Do you have lu c id dream s? Fais-tu des rêves éveill és ? Do you have lu c id dream s? Faites-vous des rêves éveill és ? Do you have many friends? Avez-vous beaucoup d'amis ? Do you have other family? As-tu quelque autre parent ? Do you have other family? Avez-vous quelque autre parent ? Do you have small change? Avez-vous de la petite monnaie ? Do you have the painting? Avez-vous le tableau ? Do you have the painting? Dé tenez-vous le tableau ? Do you have the painting? Dé tiens -tu le tableau ? Do you have the schedule? As-tu l' emploi du temps ? Do you have the schedule? Avez-vous l' emploi du temps ? Do you hit your children? Fr appe z-vous vos enfants ? Do you hit your children? Fr app es-tu tes enfants ? Do you know how old I am? Connais-tu mon âge ? Do you know how to dance? Sais-tu danser ? Do you know how to do it? Sais-tu comment le faire ? Do you know how to drive? Sais-tu conduire ? Do you know how to drive? Savez-vous conduire ? Do you know what he said? Sais-tu ce qu'il a dit ? Do you know what he said? Savez-vous ce qu'il a dit ? Do you know what love is? Sais-tu ce qu'est l'amour ? Do you know what love is? Savez-vous ce qu'est l'amour ? Do you know what this is? Savez-vous ce que c'est ? Do you know where I live? Savez-vous où j' habite ? Do you know where I live? Savez-vous où j' habite ? Do you know where I live? Est-ce que tu sais où j' habite ? Do you know where I live? Sais-tu où je vis ? Do you know where she is? Est-ce que tu sais où elle est ? Do you know where she is? Sais-tu où elle est ? Do you know who they are? Savez-vous qui ils sont ? Do you know who they are? Savez-vous qui elles sont ? Do you know who they are? Sais-tu qui ils sont ? Do you know who they are? Sais-tu qui elles sont ? Do you like French oper a? Ap précie z-vous l' op éra français ? Do you like French oper a? Ap préci es-tu l' op éra français ? Do you like French win es? Aimes-tu les vins français ? Do you like French win es? Aimez-vous les vins français ? Do you live in this dor m? V is-tu dans cette cité universit aire ? Do you live in this dor m? Vivez-vous dans cette cité universit aire ? Do you love your country? Aimez-vous votre pays ? Do you love your country? Aimes-tu ton pays ? Do you mean what you say? Tu dis ça sérieusement ? Do you mind if I ask why? Vois-tu un inconvénient à ce que je demande pourquoi ? Do you mind if I ask why? Voyez-vous un inconvénient à ce que je demande pourquoi ? Do you mind if I come in? Vois-tu un inconvénient à ce que j' entre ? Do you mind if I come in? Voyez-vous un inconvénient à ce que j' entre ? Do you mind if I join in? Voyez-vous un inconvénient à ce que je me jo igne à vous ? Do you need an ambulance? Avez-vous besoin d'une ambulance ? Do you need an ambulance? Re qu iers -tu une ambulance ? Do you not know who I am? Ne sais-tu pas qui je suis ? Do you plan to go abroad? Pré vois-tu d'aller à l'étranger ? Do you plan to go abroad? Pré voyez-vous de vous rendre à l'étranger ? Do you plan to stay long? Com p tes-tu rester longtemps ? Do you plan to stay long? Com p tez-vous rester longtemps ? Do you play the trom bone? Jouez-vous du trom bone ? Do you play the trom bone? Est-ce que tu joues du trom bone ? Do you really think that? Le pensez-vous vraiment ? Do you really think that? Le penses-tu vraiment ? Do you remember anything? Vous rappelez-vous quoi que ce soit ? Do you remember anything? Vous souvenez-vous de quoi que ce soit ? Do you remember anything? Te rappelles-tu quoi que ce soit ? Do you remember anything? Te souviens-tu de quoi que ce soit ? Do you remember who I am? Vous rappelez-vous qui je suis ? Do you see a black horse? Est-ce que tu vois un cheval noir ? Do you see a black horse? Est-ce que vous voyez un cheval noir ? Do you speak French well? Parlez-vous bien le français ? Do you speak French, too? Parles-tu aussi français ? Do you speak French, too? Parlez-vous aussi français ? Do you still hate French? D ét est es-tu toujours le français ? Do you still hate French? D ét este z-vous encore le français ? Do you still need a lo an? Avez-vous toujours besoin d'un prêt ? Do you still need a lo an? As-tu encore besoin d'un prêt ? Do you talk to your cats? Parlez-vous à vos chats ? Do you talk to your cats? Parles-tu à tes chats ? Do you think I'm health y? Penses-tu que je sois en bonne santé ? Do you think I'm health y? Pensez-vous que je sois en bonne santé ? Do you think Tom is sick? Penses-tu que Tom soit malade ? Do you think Tom is sick? Pensez-vous que Tom soit malade ? Do you think that's true? Penses-tu que c'est vrai ? Do you understand French? Comprends-tu le français ? Do you understand or not? Comprends-tu ou pas ? Do you understand or not? Comprenez-vous ou pas ? Do you want beef or por k? Tu veux du bœuf ou du por c ? Do you want some company? Voulez-vous qu'on vous tienne compagnie ? Do you want some company? Veux-tu de la compagnie ? Do you want some of this? Voulez-vous de ceci ? Do you want some of this? Veux-tu de ceci ? Do you want to get drunk? Veux-tu te saou ler ? Do you want to get drunk? Voulez-vous vous saou ler ? Do you want to get drunk? Veux-tu t'en ivr er ? Do you want to get drunk? Voulez-vous vous en ivr er ? Do you want to join them? Veux-tu les rejoindre ? Do you want to join them? Voulez-vous vous joindre à eux ? Do you want to take that? Veux-tu prendre ça ? Do you want to take that? Voulez-vous prendre cela ? Does Tom have green eyes? Tom a-t-il les yeux ver ts ? Does Tom plan to help us? Est-ce que Tom prévoit de nous aider ? Does Tom plan to help us? Tom prévoit -il de nous aider ? Does anyone have a match? Est-ce que quelqu'un a une allu mette ? Does she always go there? S' y rend -elle toujours ? Does she have a big no se? A-t-elle un gros nez ? Does that make any sense? Cela a-t-il le moindre sens ? Does that make you angry? Cela te met -il en colère ? Does that make you angry? Cela vous met -il en colère ? Does the soup taste good? Est-ce que la soupe est bonne ? Does this not please you? Cela ne vous plaît -il pas ? Does this not please you? Cela ne te plaît -il pas ? Doesn't that smell great? Est-ce que ça ne sens pas super bon ? Dogs can see in the dark. Les chiens peuvent voir dans le noir. Doing that won't be easy. Faire cela ne sera pas facile. Don't be in such a hurry. Il ne faut pas être si pressé. Don't be late for school. Ne soyez pas en retard à l'école. Don't be late for school. Ne sois pas en retard pour l'école. Don't call the cop s, man. N' appelle pas les flic s, mec ! Don't change the subject. Ne change pas de sujet. Don't change the subject. Ne change z pas de sujet. Don't come in! I'm naked. N' entre pas ! Je suis nu. Don't come in! I'm naked. N' entre pas ! Je suis nue. Don't come in! I'm naked. N' entre z pas ! Je suis nu. Don't come in! I'm naked. N' entre z pas ! Je suis nue. Don't do anything stupid. Ne fais rien de stupide. Don't do anything stupid. Ne faites rien de stupide. Don't do dge the question. N' élu dez pas la question ! Don't do dge the question. N' élu de pas la question ! Don't drink so much beer. Ne bois pas autant de bière. Don't even bother coming. Ne prends même pas la peine de venir. Don't even bother coming. Ne prenez même pas la peine de venir. Don't ever call me again. Ne me rappelez plus jamais ! Don't ever call me again. Ne me rappelle plus jamais ! Don't ever do that again. Ne re fais jamais ça ! Don't ever do that again. Ne re faites jamais ça ! Don't fall into her trap. Ne tombe pas dans son piè ge ! Don't forget the receipt. N'oubliez pas le ticket de caisse. Don't forget to tell Tom. N'oublie pas d'en parler à Tom. Don't forget who you are. N'oublie z- pas qui vous êtes. Don't forget your things. N'oublie pas tes affaires. Don't forget your things. N'oubliez pas vos affaires. Don't forget your ticket. N'oubliez pas votre ticket. Don't get the wrong idea. Ne te fais pas une idée erron ée. Don't get the wrong idea. Ne vous faites pas une idée erron ée. Don't give him any ideas. Ne lui donne pas d' idées ! Don't give him any ideas. Ne lui donne z pas d' idées ! Don't hide under the bed. Ne te cache pas sous le lit. Don't kill the messenger. Ne tu ez pas le mes sa ger ! Don't let Tom use my car. Ne laisse pas Tom utiliser ma voiture. Don't let Tom use my car. Ne laissez pas Tom utiliser ma voiture. Don't let go of the rope. Ne lâche pas la corde. Don't let the dog inside. Ne laissez pas entrer le chien. Don't lie about your age. Ne mens pas sur ton âge. Don't listen to that man. N' écoute pas cet homme. Don't listen to that man. N' écoutez pas cet homme. Don't look so suspicious. N'aie pas l'air si suspic ieux ! Don't look so suspicious. N'aie pas l'air si suspic ieuse ! Don't look so suspicious. N'ayez pas l'air si suspic ieux ! Don't look so suspicious. N'ayez pas l'air si suspic ieuse ! Don't look so suspicious. N'ayez pas l'air si suspic ie uses ! Don't make fun of others. Ne vous moque z pas des autres. Don't make fun of others. Ne te moque pas des autres. Don't make me beg for it. Ne me force pas à suppli er ! Don't make me beg for it. Ne me force z pas à suppli er ! Don't make so much noise. Ne fais pas autant de bruit. Don't make so much noise. Ne faites pas tant de bruit. Don't make such a racket ! Ne fais donc pas un tel vac arme ! Don't make this personal. Ne le prends pas personne llement ! Don't make this personal. Ne le prenez pas personne llement ! Don't move or I'll shoot. Ne bouge pas ou je tire. Don't move or I'll shoot. Ne bou gez pas ou je tire ! Don't move or I'll shoot. Ne bouge pas ou je tire ! Don't play baseball here. Ne jouez pas au base-ball ici. Don't play games with me. Ne joue pas avec moi ! Don't play games with me. Ne jouez pas avec moi ! Don't play in the street. Ne joue pas dans la rue. Don't scare me like that! Ne m' effr aie pas comme ça ! Don't smoke in this room. Il ne faut pas fumer dans cette pièce. Don't stay out all night. Ne restez pas dehors toute la nuit ! Don't stay out all night. Ne reste pas dehors toute la nuit ! Don't take any prisoners. Ne faites aucun prisonnier. Don't take any prisoners. Ne fais aucun prisonnier. Don't take it personally. Ne le prends pas pour toi. Don't take it personally. Ne le prends pas personnellement. Don't take it personally. Ne le prenez pas personnellement. Don't take it personally. Ne le prenez pas pour vous. Don't take it personally. Ne le prenez pas à votre compte. Don't talk to the driver. Ne parlez pas au chauffe ur. Don't talk to the driver. Ne parle pas au chauffe ur. Don't tell me that again. Ne me re dites plus cela. Don't tell me that again. Ne me rép ète pas ça. Don't tell me that again. Ne me dis plus ça. Don't tell me that again. Ne me re dis pas ça. Don't tell me to go home. Ne me dites pas d'aller chez moi ! Don't tell me to go home. Ne me dis pas d'aller chez moi ! Don't tell me to go home. Ne me dites pas de m'en aller chez moi ! Don't tell me to go home. Ne me dis pas de m'en aller chez moi ! Don't tell me to shut up. Ne me dites pas de me t aire ! Don't tell me to shut up. Ne me dis pas de me t aire ! Don't tell me what I saw. Ne me dic tez pas ce que j'ai vu ! Don't tell me what I saw. Ne me dic te pas ce que j'ai vu ! Don't tell me what to do. Ne me dis pas quoi faire ! Don't tell me what to do. Ne me dites pas quoi faire ! Don't tell me who I like. Ne me dic tez pas qui je dois apprécier ! Don't tell me who I like. Ne me dic te pas qui je dois apprécier ! Don't tell my girlfriend. Ne dites rien à ma nana ! Don't tell my girlfriend. Ne dites rien à ma petite copine ! Don't tell my girlfriend. Ne dites rien à ma petite amie ! Don't tell my girlfriend. Ne dites rien à ma blonde ! Don't tell my girlfriend. Ne dis rien à ma nana ! Don't tell my girlfriend. Ne dis rien à ma petite amie ! Don't tell my girlfriend. Ne dis rien à ma petite copine ! Don't they drive you mad? Ne vous rend ent-ils pas fou ? Don't they drive you mad? Ne vous rend ent-elles pas fou ? Don't they drive you mad? Ne vous rend ent-ils pas folle ? Don't they drive you mad? Ne vous rend ent-elles pas folle ? Don't they drive you mad? Ne vous rend ent-elles pas fous ? Don't they drive you mad? Ne vous rend ent-elles pas fo lles ? Don't they drive you mad? Ne vous rend ent-ils pas fous ? Don't they drive you mad? Ne vous rend ent-ils pas fo lles ? Don't they drive you mad? Ne vous font-ils pas tourner bour ri que ? Don't they drive you mad? Ne vous font -elles pas tourner bour ri que ? Don't they drive you mad? Ne vous font-ils pas tourner bour ri ques ? Don't they drive you mad? Ne vous font -elles pas tourner bour ri ques ? Don't touch the computer. Ne touchez pas à l'ordinateur. Don't touch the computer. Ne touche pas à l'ordinateur. Don't trust what he says. Ne te fie pas à ce qu'il dit ! Don't trust what he says. Ne vous fiez pas à ce qu'il dit ! Don't try God 's patience. N' éprouve z pas la patience de Dieu ! Don't try anything funny. Ne fais rien de bizarre. Don't try anything funny. Pas de b ê t ises ! Don't try to do too much. N'essayez pas d'en faire trop ! Don't try to do too much. N'essaye pas d'en faire trop ! Don't try to do too much. N'essaie pas d'en faire trop ! Don't try to do too much. N'essayez pas de trop en faire ! Don't try to do too much. N'essaye pas de trop en faire ! Don't try to do too much. N'essaie pas de trop en faire ! Don't turn off the light. N' éte ins pas la lumière. Don't use too much water. N' util isez pas trop d'eau. Don't use too much water. N' utilise pas trop d'eau. Don't use your real name. N' utilise pas ton vrai nom. Don't use your real name. N' util isez pas votre vrai nom. Don't worry about it, OK? Ne te fais pas de souci à ce sujet , d'accord ? Don't worry about it, OK? Ne vous faites pas de souci à ce sujet , d'accord ? Don't worry about others. Ne te fais pas de souci pour les autres. Don't worry about others. Ne te fais pas de sou cis pour les autres. Don't you ever come back. Ne re venez jamais ! Don't you ever come back. Ne reviens jamais ! Don't you have a bicycle? Ne possè des-tu pas de vélo ? Don't you have a bicycle? N'avez-vous pas de vélo ? Don't you know me at all? Me connais-tu le moins du monde ? Don't you know me at all? Me connaissez-vous le moins du monde ? Don't you recognize them? Ne les reconnais -tu pas ? Don't you recognize them? Ne les reconnais se z-vous pas ? Don't you tell me my job. Ne me dites pas quel est mon boulot ! Don't you tell me my job. Ne me dis pas quel est mon boulot ! Don't you walk out on me. Ne me laisse pas tomber. Don't you want to go out? Ne veux-tu pas aller dehors ? Don't you want to go out? Ne voulez-vous pas aller dehors ? Dou ble - cli ck on the ic on. Dou ble - cli quez sur l' ic ô ne. D ru gs can ruin your life. La drogu e peut fout re ta vie en l'air. D ru gs can ruin your life. La drogu e peut détru ire ta vie. Each of them sang a song. Chacun d'entre eux a chanté une chanson. Either come in or go out. Soit tu rent res , soit tu sor s. Either you or I am right. Soit tu as raison, soit c'est moi. Either you or I am wrong. L'un de nous deux a tort. Ele ven is a prime number. On ze est un nombre premier. Enth us ias m is contagious. L' enthousias me est contag ieux. Even a child can do that. Même un enfant peut faire ça. Even ing was drawing near. Le soir approch ait. Every house had a garden. Toutes les maisons avaient un jardin. Everybody knows his name. Tout le monde connaît son nom. Everybody knows the news. Tout le monde connaît la nouvelle. Everybody laughed at Tom. Tout le monde se mo qua de Tom. Everybody laughed at Tom. Tout le monde a rit de Tom. Everybody looked nervous. Tout le monde avait l'air nerveux. Everybody loves a w inner. C'est dans le malheur qu'on re connaît ses amis. Everybody made fun of me. Tout le monde s'est mo qué de moi. Everybody makes mistakes. Tout le monde commet des fautes. Everybody makes mistakes. Tout le monde commet des erreurs. Everyone dies eventually. Tout le monde meur t un jour. Everyone is proud of you. Tout le monde est fier de toi. Everyone is proud of you. Tout le monde est fier de vous. Everyone looked relieved. Tout le monde eut l'air soulagé. Everyone looked relieved. Tout le monde a eu l'air soulagé. Everyone looks exhausted. Tout le monde a l'air cre vé. Everyone looks exhausted. Tout le monde a l'air épuisé. Everyone pr aises the boy. Chacun lou e le garçon. Everyone see ks happiness. Tout le monde recherche le bonheur. Everyone started arguing. Tout le monde commença à se disputer. Everyone started arguing. Tout le monde a commencé à se disputer. Everyone started arguing. Tout le monde se mit à se disputer. Everyone started arguing. Tout le monde s'est mis à se disputer. Everyone stayed standing. Tout le monde resta debout. Everyone stayed standing. Tout le monde est resté debout. Everyone wanted to dance. Tout le monde voulait danser. Everyone wants something. Tout le monde veut quelque chose. Everyone's looking at me. Tout le monde me regarde. Everything has a purpose. Tout a une fin. Everything is going fine. Tout va bien. Everything is going fine. Tout se passe bien. Everything is negoti able. Tout est négoci able. Everything is ready here. Tout est prêt ici. Everything was difficult. Tout était difficile. Everything was very good. Tout était très bon. Everything went smoothly. Tout s'est déroulé en douce ur. Everything went smoothly. Tout se dérou la en douce ur. Excuse me for being late. Je suis désolé de venir en retard. Excuse me for one moment. Excusez-moi, un instant. F ai th can move mountains. La foi peut soulever des montag nes. F ake it till you make it. Fais semblant en attend ant de le faire. F ake it till you make it. Faites semblant en attend ant de le faire. Father man ages the store. Papa gère le magasin. Fill the j ars with water. Em pl is d'eau les bo c aux. Fill the j ars with water. Em pl issez d'eau les bo c aux. Finish your work quickly. Ter mine z vite votre travail. Fire is always dangerous. Le feu est toujours dangereux. Five plus three is eight. Cinq plus trois égal ent hu it. Five plus three is eight. Cinq et trois donn ent hu it. Five plus three is eight. Cinq plus trois fait hu it. Fl our is made from wheat. La far ine est faite à partir du blé. Fl our is made from wheat. La far ine est faite à partir de blé. Fl our is made into bread. La far ine est trans form ée en pain. Fl our is made into bread. À partir de la far ine , on fait du pain. Ger ms can cause sickness. Les ger mes peuvent provo quer des mal adi es. Get a good night's sleep. Passez une bonne nuit de sommeil. Get a good night's sleep. Passe une bonne nuit de sommeil. Get down from your horse. Descends de ton cheval. Get off at the next stop. Des cen dez au prochain arrêt. Get out of the classroom. Sors de la classe. Get out of the classroom. Sortez de la classe. Get that thing off of me. En lève cette chose de moi ! Get that thing off of me. Retire -moi cette chose ! Get that thing off of me. En le vez cette chose de moi ! Get that thing off of me. Retire z-moi cette chose ! Get them out of my sight. Retire -les de ma vue ! Get them out of my sight. Retire z-les de ma vue ! Get your things together. R assem ble tes affaires. Give Tom a second chance. Donne une seconde chance à Tom. Give him my best regards. Trans mette z-lui mes bien sinc ères sal ut ations. Give me a bottle of wine. Donne-moi une bouteille de vin. Give me a call later, OK? Appelle-moi plus tard, d'accord ? Give me a coffee, please. Donnez-moi un café, s'il vous plaît. Give me a coffee, please. Donne-moi un café, s'il te plait. Give me a coffee, please. Donnez-moi un café, s'il vous plait. Give me a coffee, please. Donnez-moi un café, je vous prie. Give me a glass of water. Donnez-moi un verre d'eau, s'il vous plaît. Give me a hand with this. Donne-moi un coup de main pour ça. Give me a hand with this. Donnez-moi un coup de main pour ceci. Give me a piece of chalk. Donnez-moi un morceau de cra ie. Give me a piece of paper. Donnez-moi un bout de papier ! Give me a piece of paper. Donne-moi un bout de papier ! Give me a reason to stay. Donne-moi une raison de rester. Give me a reason to stay. Donnez-moi une raison de rester. Give me something to eat. Donne-moi quelque chose à manger. Give me the bill, please. J'aimerais la note, je vous prie. Give me the salt, please. Donne-moi le sel , s'il te plaît. Give me the same , please. Donnez-moi la même chose, s'il vous plaît. Give the money to my son. Donne l'argent à mon fils. Give the money to my son. Donnez l'argent à mon fils. Go ahead with your story. Pour suis ton histoire. Go and help your brother. Va aider ton frère ! Go and help your brother. Allez aider votre frère ! Go and see him in person. Allez le voir en personne. Good luck conv inc ing him. Bonne chance pour le convaincre ! Good luck to both of you. Bonne chance à vous deux. Good students study hard. Les bons étudiants travaillent dur. Grab as much as you need. Sers -t' en tant que tu en as besoin. Grab as much as you need. Servez-vous -en tant que vous en avez besoin. Grab as much as you need. Em po igne - s -en autant que tu en as besoin. Grab as much as you need. Em po igne z- en autant que vous en avez besoin. Grand pa bought it for me! Grand - père me l'a acheté ! Gre ed is not always good. L' av id ité n'est pas toujours bonne. Has Father come home yet? Est-ce que mon père est déjà rentré ? Has anyone spoken to Tom? Est-ce que quelqu'un a parlé à Tom ? Has this happened before? Est-ce arrivé auparavant ? Have I changed that much? Ai-je tant changé ? Have I left anything out? Ai-je om is quoi que ce soit ? Have I made myself clear? Me suis-je fait comprendre ? Have you already met her? L'as-tu déjà rencontrée ? Have you already met him? L'as-tu déjà rencontrée ? Have you been here since ? Es-tu venu ici depuis ? Have you been mist re ated ? Avez-vous été mal traité ? Have you been mist re ated ? As-tu été mal traité ? Have you been out at all? Es-tu sorti le moins du monde ? Have you been out at all? Êtes-vous sorti le moins du monde ? Have you considered that? As-tu considéré ça ? Have you considered that? Avez-vous considéré cela ? Have you considered that? As-tu pensé à ça ? Have you decided already? Vous êtes-vous déjà décidé ? Have you eaten lunch yet? As-tu déjà déjeuné ? Have you eaten lunch yet? Avez-vous déjà déjeuné ? Have you eaten lunch yet? As-tu déjà dîné ? Have you eaten lunch yet? Avez-vous déjà dîné ? Have you ever been on TV? Es-tu jamais passé à la télévision ? Have you ever been on TV? Êtes-vous jamais passé à la télévision ? Have you ever been on TV? Es-tu jamais passée à la télévision ? Have you ever been on TV? Êtes-vous jamais passée à la télévision ? Have you ever been on TV? Êtes-vous jamais passé s à la télévision ? Have you ever been on TV? Êtes-vous jamais passées à la télévision ? Have you ever been there? Y as-tu jamais été ? Have you ever been there? Y avez-vous jamais été ? Have you ever seen a UFO ? As-tu déjà vu un OVN I ? Have you ever sold a car? As-tu déjà vendu une voiture ? Have you ever sold a car? Avez-vous déjà vendu une voiture ? Have you made a list yet? As-tu déjà fait une liste ? Have you made a list yet? Avez-vous déjà fait une liste ? Have you met him already? L'as-tu déjà rencontré ? Have you seen Tom lately? Avez-vous vu Tom dernière ment ? Have you seen Tom lately? As-tu vu Tom dernière ment ? Have you seen him before? L'avez-vous vu auparavant ? Have you seen him before? L'as-tu vu auparavant ? Have you seen my new car? As-tu vu ma nouvelle auto ? Have you seen this vide o? As-tu vu cette vidéo ? Have you seen this vide o? Avez-vous vu cette vidéo ? Have you told her mother? L'as-tu dit à sa mère ? Have you told her mother? L'avez-vous dit à sa mère ? Have you tried it before? L'as-tu essayé auparavant ? Have you tried it before? L'as-tu goûté auparavant ? Have you tried it before? L'avez-vous essayé auparavant ? Have you tried it before? L'avez-vous goûté auparavant ? He acts like a rock star. Il se comporte en ve dette du rock. He admitted his mistakes. Il admit ses erreurs. He admitted his mistakes. Il reconn ut ses erreurs. He always keeps his word. Il tient toujours parole. He and I walked together. Lui et moi march âmes de concert. He appeared from nowhere. Il est appar u de nulle part. He arrived late as usual. Il est arrivé en retard comme d'habitude. He arrived short ly after. Il est arrivé un peu après. He asked after my mother. Il a pris des nouvelles de ma mère. He asked for a cigarette. Il a demandé une cigarette. He asked for a pay raise. Il demanda une augmentation. He asked for a pay raise. Il a demandé une augmentation. He assigned me a new job. Il m' affe c ta à une autre tâche. He barely speaks English. Il ne parle guère anglais. He became a famous actor. Il est devenu un acteur célèbre. He began to make excuses. Il commença à in vo quer des pré text es. He believed in the truth. Il croyait en la vérité. He bought a plane ticket. Il a acheté un billet d'av ion. He bought us some drinks. Il nous pay a quelques ver res. He bought us some drinks. Il nous a payé quelques ver res. He came back last August. Il est revenu en ao ût dernier. He came down with a cold. Il a attrapé la gri ppe. He came here before noon. Il est arrivé ici avant midi. He can't be under thirty. Il ne peut pas avoir moins de 30 ans. He can't control himself. Il n'arrive pas à se contrôler. He can't have told a lie. Il n'a pu dire un mensonge. He can't wait to see you. Il est impatient de te voir. He cannot have said that. Il ne peut pas avoir dit cela. He caught her by the arm. Il l' attrapa par le bras. He caught me by the hand. Il m'a attrapé par la main. He caught me by the neck. Il m'a attrapé par le cou. He con sen ted on the spot. Il y a immédiatement con sent i. He couldn't help himself. Il ne pouvait pas s'en empêcher. He couldn't help himself. Il ne pourrait pas s'en empêcher. He cut the apple in half. Il partage a la pomme en deux. He cut the envelope open. Il ouvrit l' enveloppe. He danced all night long. Il a dansé toute la nuit. He danced all night long. Il dan sa toute la nuit. He denied having done it. Il a nié l'avoir fait. He denied having met her. Il nia l'avoir rencontrée. He denied it immediately. Il le nia immédiatement. He denied the accus ation. Il nia l'accus ation. He den ies having done it. Il nie avoir fait cela. He den ies having done it. Il nie l'avoir fait. He did a pretty good job. Il a fait un assez bon boulot. He did a pretty good job. Il fit un assez bon boulot. He did it for his family. Il l'a fait pour sa famille. He did not die of cancer. Il n'est pas mort d'un cancer. He did not like children. Il n'aimait pas les enfants. He did the best he could. Il fit du mieux qu'il pouvait . He did the best he could. Il a fait du mieux qu'il pouvait . He did what he had to do. Il fit ce qu'il avait à faire. He did what he had to do. Il a fait ce qu'il avait à faire. He didn't pass after all. Il a échou é, après tout. He died a few days later. Il mourut quelques jours plus tard. He died a few days later. Il est mort quelques jours plus tard. He died at the age of 7 0. Il est mort à l'âge de 70 ans. He died before I arrived. Il mourut avant que j' arrive. He died before I arrived. Il est mort avant que j' arrive. He dis regarded my advice. Il ignor a mon conseil. He dis regarded my advice. Il a ignoré mes conseils. He does not get up early. Il ne se lève pas tôt. He doesn't drink anymore. Il ne boit plus. He doesn't have a family. Il n'a pas de famille. He doesn't have a hat on. Il ne porte pas de chapeau. He doesn't have a hat on. Il n'est pas coiff é. He doesn't have a sister. Il n'a pas de sœur. He doesn't live far away. Il n'habite pas loin. He doesn't understand me. Il ne me comprend pas. He drank a cup of coffee. Il a bu une tasse de café. He dressed up as a woman. Il s' habill ait en femme. He dressed up as a woman. Il s'est dégu isé en femme. He drew a chair near her. Il dépla ça une chaise à côté d'elle. He drives a hard bargain. Il est dur à cu ire. He drives a pick up truck. Il conduit une camion net te. He dropped the an cho vies. Il a fait tomber les an cho is. He dwell s in the country. Il habite à la campagne. He extinguis hed the fire. Il éte ignit le feu. He fell and hurt his leg. Il est tombé et s'est fait mal à la jambe. He fell in love with her. Il est tombé amoureux d'elle. He fired most of his men. Il a licenci é la plupart de ses hommes. He found a broken camera. Il a trouvé un appareil photo cassé. He found me a good place. Il m'a trouvé un bon endroit. He found the door closed. Il trouva la porte fermée. He found the door locked. Il trouva la porte verrouillée. He gave a sigh of relief. Il poussa un soup ir de soulagement. He gave me all his money. Il me donna tout son argent. He gave me what I needed. Il me donna ce dont j'avais besoin. He got wonderful results. Il a obtenu de merveilleux résultats. He grin ned broad ly at us. Il nous fit un large sourire. He had been there before. Il y avait été auparavant. He had dinner by himself. Il dî na seul. He had dinner by himself. Il a dîné seul. He had his share of luck. Il a eu sa part de chance. He had his wallet stolen. Son portefeuille était volé. He had to clean his room. Il devait ranger sa chambre. He had trouble breathing. Il éprou vait des difficultés à respirer. He has a friendly nature. Il est de nature amic ale. He has a generous nature. Il est de nature géné reuse. He has a good reputation. Il a une bonne réputation. He has a small advant age. Il a un petit avant age. He has a very good voice. Il est doté d'une très belle voix. He has already gone home. Il est déjà rentré à la maison. He has already had lunch. Il a déjà déjeun é. He has ants in his pants. Il bout d' impatience. He has broken the record. Il a battu le record. He has lots of new ideas. Il a beaucoup d' idées neu ves. He has lots of new ideas. Il a beaucoup de nouvelles idées. He has made me what I am. Il a fait de moi ce que je suis. He has never been abroad. Il n'est jamais allé à l'étranger. He has never hurt anyone. Il n'a jamais fait de mal à qui que ce soit. He has never played golf. Il n'a jamais joué au golf. He has nobody to consu lt. Il n'a personne à consult er. He has not yet succeeded. Il n'a pas encore réussi. He has written two books. Il a écrit deux livres. He heard his name called. Il a entendu qu'on appelait son nom. He heard the dog barking. Il entendit le chien aboyer. He heard the dog barking. Il a entendu le chien aboyer. He insulted me in public. Il m'a insult é publi que ment. He intended to marry her. Il avait l'intention de l'épouser. He invited me to a party. Il m'a invité à une fête. He is a man of character. C’est un homme de car act ère. He is a man of few words. Il est homme de peu de mots. He is a pretty great guy. C'est un type assez connu. He is a typical Japanese. C'est un Japonais ty pi que. He is a very good doctor. C'est un très bon médecin. He is absent from school. Il est absent de l'école. He is afraid of swimming. Il a peur de nager. He is after a better job. Il est à la recherche d'un meilleur boulot. He is always complaining. Il se plaint tout le temps. He is an intelligent boy. C'est un garçon intelligent. He is armed to the teeth. Il est armé jusqu'aux dents. He is being very careful. Il est très prudent. He is busy with his work. Il est occupé avec son travail. He is by no means bright. Il n'est pas du tout brill ant. He is crazy about skiing. Il est fou de ski. He is employ ed in a bank. Il est employé de banque. He is fresh from college. Il vient de sortir de l'université. He is fresh from college. Il est frais é mou lu de l'école. He is fresh from college. Il est frais é mou lu de l'université. He is good at gym nast ics. Il est bon en gym n as tique. He is impossible to be at. Il est impossible de le battre. He is known to everybody. Il est connu de tous. He is liked by everybody. Tout le monde l'aime. He is liked by everybody. Il est aimé de tous. He is not at all foolish. Il n'est vraiment pas fou. He is opening the window. Il est en train d'ouvrir la fenêtre. He is painting a picture. Il est en train de peindre un tableau. He is rich and I am poor. Il est riche et je suis pauvre. He is seeking employ ment. Il cherche un emploi. He is selfish and greedy. Il est égoï ste et cup ide. He is stronger than I am. Il a plus de force que moi. He is stronger than ever. Il est plus fort que jamais. He is such a lazy fellow . C'est une personne terriblement fainé ante. He is very fond of music. Il aime beaucoup la musique. He isn't afraid of death. Il n'a pas peur de la mort. He jumped into the water. Il sauta dans l'eau. He jumped into the water. Il a sauté dans l'eau. He jumped out the window. Il a sauté par la fenêtre. He jumped over the hed ge. Il a sauté par-dessus la ha ie. He keeps this gun loaded. Il garde ce pisto let charg é. He kept reading the book. Il a continué à lire le livre. He knows a lot of people. Il connaît beaucoup de gens. He knows what's going on. Il sait ce qui se passe. He led us to the station. Il nous a emmen és à la gare. He left Japan for Europe. Il a quitté le Japon pour l'Europe. He let me leave the room. Il me laissa quitter la pièce. He leve led his gun at me. Il poin ta son arme vers moi. He lifted her in the air. Il la sou leva en l'air. He lifted her in the air. Il l'a sou levée en l'air. He likes games of chance. Il aime les jeux de hasard. He likes music very much. Il aime beaucoup la musique. He likes new experien ces. Il aime les nouvelles expérien ces. He likes to talk of love. Il aime parler d'amour. He lived an unhappy life. Il vécut une vie malheureuse. He lives next door to us. Il habite à côté de chez nous. He lives next door to us. Il habite à côté. He lives with his mother. Il vit avec sa mère. He lon ged for his mother. Sa mère lui manqu ait. He looked at her angrily. Il la regarda avec colère. He looked me in the face. Il m'a regardé droit dans les yeux. He looked over my report. Il par courut mon rapport. He looked over my report. Il a par couru mon rapport. He looks like his father. Il ressemble à son père. He looks much better now. Il a l'air beaucoup mieux maintenant. He looks old for his age. Il fait vieux pour son âge. He looks old for his age. Il a l'air vieux pour son âge. He lost all of his money. Il a perdu tout son argent. He lost his movie ticket. Il a perdu son billet de cinéma. He loves me for who I am. Il m'aime pour ce que je suis. He made a tour of Europe. Il a fait un tour d' Europe. He made a will last year. Il a fait un test ament l'année dernière. He made friends with Tom. Il s'est li é d' amitié avec Tom. He made fun of my accent. Il s'est mo qué de mon accent. He made fun of my accent. Il se mo qua de mon accent. He married a pretty girl. Il s'est marié avec une jolie fille. He married a pretty girl. Il épousa une jolie fille. He may have lost his way. Il a peut-être perdu son chemin. He might change his mind. Il se pourrait qu'il change d'avis. He missed the last train. Il a raté le dernier train. He must be Tom's brother. Il doit être le frère de Tom. He must be an honest man. Ce doit être un homme honnête. He must be the principal. Il doit être le principal. He never breaks promises. Il ne rom pt jamais ses promesses. He never breaks promises. Il ne rom pt jamais de promesses. He never talked about it. Il n'en a jamais parlé. He never talked about it. Il n'en parla jamais. He noticed straight away. Il l'a tout de suite remarqué. He noticed straight away. Il le remar qua immédiatement. He nu d ged me to go ahead. Il me poussa du cou de à pour suivre. He often calls her names. Il lui adresse souvent des inj ures. He often walks to school. Il se rend souvent à l'école à pied. He opened his mouth wide. Il ouvrit grand sa bouche. He owns a good few sheep. Il possède bon nombre de mout ons. He painted the door blue. Il a peint la porte en bleue. He painted the door blue. Il pe ignit la porte en bleu. He picked up a red stone. Il ram assa une pierre rouge. He plays chess very well. Il joue très bien aux échecs. He plays poker with them. Il joue au poker avec eux. He plays the guitar well. Il joue bien de la guitare. He promised not to smoke. Il me promit de ne pas fumer. He promised to marry her. Il promit de se marier avec elle. He promised to marry her. Il a promis de l’ épouser. He promised to marry her. Il promit de l'épouser. He put on clean trousers. Il a mis un pantalon propre. He put on the black coat. Il a mis le manteau noir. He put on the red jacket. Il mit la veste rouge. He quit school last week. Il a abandonné l'école, la semaine passée. He really makes me angry. Il me met vraiment en colère. He received me cor di ally. Il m'a reçu chaleure usement. He repeated his question. Il rép ét a sa question. He resig ned as president. Il a démission né de son poste de président. He ripped his shirt open. Il arrach a sa chemise. He ripped his shirt open. Il a arrach é sa chemise. He runs well for his age. Il court bien pour son âge. He saved himself some how. Il s'en est sorti , d'une manière ou d'une autre. He saw that he was wrong. Il a compris qu'il avait tort. He saw that he was wrong. Il se rendit compte qu'il avait tort. He seemed really nervous. Il avait l'air vraiment nerveux. He seemed really nervous. Il semblait vraiment nerveux. He seldom goes to church. Il va rarement à l'église. He set his house on fire. Il mit le feu à sa propre maison. He set his house on fire. Il a mis le feu à sa maison. He shoo ed the flies away. Il ch assa les mou ches. He showed a lot of skill. Il a montré beaucoup d' habi let é. He showed a lot of skill. Il a fait preuve de beaucoup d' adresse. He showed a lot of skill. Il a montré beaucoup de compéten ce. He slammed his door shut. Il cla qua sa porte. He slammed his door shut. Il a cla qué sa porte. He slept well last night. Il a bien dormi cette nuit. He slept well last night. Il a bien dormi la nuit dernière. He speaks fluent English. Il parle couramment l'anglais. He spends too much money. Il dépense trop d'argent. He spoke well of her son. Il dit du bien de son fils. He spoke well of her son. Il parla en bien de son fils. He stole a kiss from her. Il lui a volé un baiser. He studied for ten years. Il a étudié durant dix ans. He succeeded in business. Il eut du succès en affaires. He succeeded in business. Il a eu du succès en affaires. He suffered great loss es. Il a souff ert de lour des per tes. He survived the accident. Il a survécu à l'accident. He swam across the river. Il traversa la rivière à la nage. He talks very cheer fully. Il parle très ga ie ment. He taught himself French. Il s'est enseigné le français. He taught me how to swim. Il m'a enseigné à nager. He thanked me for coming. Il me remerci a d'être venu. He told me where to shop. Il m'a dit où faire les magas ins. He told us to keep quiet. Il nous dit de rester calme. He took a taxi both ways. Il a pris un taxi à l' aller et au retour. He took off his over coat. Il retira son manteau. He took off his over coat. Il retira son par dessus. He took on extra workers. Il embauch a de nouveaux ouvri ers. He took out his passport. Il sortit son passeport. He took part in the race. Il a pris part à la course. He took part in the race. Il a participé à la course. He treats me as an adult. Il me traite comme un adulte. He treats me as an adult. Il me traite en adulte. He tried to kill himself. Il a tenté de se suicider. He tried to persuade her. Il a essayé de la persuad er. He understands the risks. Il comprend les risques. He used to read at night. Il avait l'habitude de lire la nuit. He usually comes in time. Il vient d'ordinaire à l'heure. He waited until she came. Il attendit jusqu'à ce qu'elle vienne. He waited until she came. Il a attendu jusqu'à ce qu'elle vienne. He walked in front of me. Il marchait devant moi. He wanted to be a farmer. Il voulait être fermi er. He wants to be different. Il veut être différent. He wants to see us again. Il veut nous revoir. He was a bit embarrassed. Il était un peu embarrassé. He was a bit embarrassed. Il était un peu dans l' em barr as. He was a force ful leader. C'était un chef dé terminé. He was accused of murder. Il fut accusé de meurtre. He was alone in the room. Il était seul dans la pièce. He was alone in the room. Il était seul dans la salle. He was beaten too easily. Il s'est fait battre trop facilement. He was declared bankrupt. Il fut déclaré en faill ite. He was elected president. Il a été élu président. He was every inch a king. Il avait tout d'un roi. He was exposed to danger. Il a été ex posé au danger. He was given up for dead. Il a été laissé pour mort. He was hanged for murder. Il a été pendu pour meurtre. He was happy being a Je w. Il était heureux d'être ju if. He was held in cap ti vit y. Il était retenu en cap ti vit é. He was humili ated by her. Elle l' humili a. He was humili ated by her. Elle l'a humili é. He was killed in the war. Il a été tué à la guerre. He was killed in the war. Il fut tué à la guerre. He was knee - deep in snow. Il était dans la neige jusqu'aux genoux. He was lying on his back. Il était allongé sur le dos. He was lying on his back. Il était couché sur le dos. He was paralyzed by fear. Il était paraly sé par la peur. He was pas sive by nature. Il était de nature pas sive. He was playing the piano. Il jouait du piano. He was small, but strong. Il était petit mais fort. He was s worn in as mayor. Il a prêté ser ment en tant que maire. He was the last to leave. Il fut le dernier à partir. He was the last to leave. Il a été le dernier à partir. He was there on business. Il était là pour le travail. He was very busy all day. Il a été très occupé toute la journée. He was very kind to them. Il a été très gentil avec eux. He went aboard the plane. Il est monté à bord de l'avion. He went aboard the plane. Il a embar qué dans l'avion. He went there by himself. Il s'y rendit par ses propres moyens. He went there by himself. Il est allé là-bas seul. He went to Boston by car. Il est allé à Boston en voiture. He whi pped out his sword. Il tira son ép ée en un écla ir. He whi pped out his sword. Il dé gain a son ép ée en un écla ir. He who hesit ates is lost. Celui qui hésite est perdu. He will be busy tomorrow. Il sera occupé demain. He will come in a moment. Il va venir dans un instant. He will keep us informed. Il va nous tenir informé s. He will love her forever. Il l'aimer a à jamais. He will not listen to me. Il ne va pas m'écouter. He will soon be a father. Il sera bientôt père. He won many competit ions. Il a gagné beaucoup de compét itions. He wore a light blue tie. Il portait une cravate bleu clair. He worked for a rich man. Il a travaillé pour un homme riche. He worked for a rich man. Il travaillait pour un rich ard. He worked for a rich man. Il travaillait pour un homme riche. He works as a translat or. Il travaille comme tradu c teur. He works the night shif t. Il travaille en équipe de nuit. He would let me help him. Il me laisser ait l'aider. He would let me help him. Il me lais sait l'aider. He writes me once a week. Il m’ écrit une fois par semaine. He wrote a book in China. Il a écrit un livre en Chine. He wrote to me yesterday. Il m'a écrit hier. He'll be here any second. Il sera là à tout moment. He's a bit of a drunk ard. Il est un peu alco o li que. He's a cold - hearted jerk. C'est un pauvre type sans cœur. He's a powerful sor cer er. C'est un puissant sor cier. He's a strange character. C'est un drôle de person nage. He's a very talented man. C'est un homme très talentueux. He's always dis satisfied. Il est constamment ins atis fait. He's an excellent kiss er. Il embrasse su bli me ment. He's ashamed of his body. Il a honte de son corps. He's at church right now. Il est à l'église en ce moment. He's been dead ten years. Ça fait dix ans qu'il est mort. He's cruel and heart less. Il est cruel et sans cœur. He's feeling much better. Il se sent beaucoup mieux. He's greed y and ruthless. Il est av ide et impitoy able. He's here to protect you. Il est là pour te protéger. He's here to protect you. Il est là pour vous protéger. He's in a state of shock. Il est en état de choc. He's in his late fif ties. Il a la cin quant aine bien t ass ée. He's incredibly talented. Il est doté d'un talent incroyable. He's incredibly talented. Il est incroyablement talentueux. He's likely to be chosen. Il est probable qu'il sera choisi. He's mad at his daughter. Il est en colère après sa fille. He's never hit me before. Il ne m'a jamais frappé auparavant. He's not sure he's ready. Il n'est pas sûr d'être prêt. He's not very good at it. Il n'y est pas très bon. He's not very good at it. Il n'y exce lle pas. He's now aboard the ship. Il est maintenant à bord du bateau. He's often late for work. Il est souvent en retard au travail. He's older, but no wis er. Il est plus vieux, mais pas plus sage. He's playing with my cat. Il joue avec mon chat. He's playing with my cat. Il joue avec ma chat te. He's reading a novel now. Il est en train de lire un roman. He's really good looking. Il est vraiment beau. He's smart and ambitious. Il est intelligent et ambitieux. He's the love of my life. C'est l'amour de ma vie. He's very likely to come. Il est très probable qu'il vienne. He at exp ands most things. La chaleur di late la plupart des choses. He at is a form of energy. La chaleur est une forme d'é nergie. Hello, Tom. Good morning. Salut , Tom. Bon jour. Hello, how are you doing? Bon jour, comment allez-vous ? Help me lift the package. Aide-moi à soulever ce pa quet. Help yourself to a drink. Sers-toi à boire ! Help yourself to a drink. Servez-vous à boire ! Her attitude disgust s me. Son attitude me dégoû te. Her car is two years old. Sa voiture a deux ans. Her face be amed with joy. Son visage ray onna de joie. Her family is very large. Sa famille est très grande. Her hair is turning gray. Ses cheveux deviennent gr is. Her house is very modern. Sa maison est très moderne. Her name slipped my mind. Son nom m'a échapp é. Her silence surprised me. Son silence m'a surprise. Her silence surprised me. Son silence m'a surpris. Her speech was excellent. Son discours était excellent. Her speech was excellent. Son discours fut excellent. Her view point is limit ed. Son point de vue est étro it. Here is a letter for you. Voici une lettre pour vous. Here is a letter for you. Voilà une lettre pour toi. Here is a letter for you. Voici une lettre pour toi. Here's my account number. Voici mon numéro de compte. His argument was logical. Son argument était logique. His car is gaining on us. Sa voiture nous r attrap e. His car is two years old. Sa voiture a deux ans. His clothes are worn out. Ses vêtements sont us és. His courage won him fa me. Son courage lui val ut la renomm ée. His debts were pil ing up. Ses dettes s'am once l aient. His dog is barking at me. Son chien m' aboie dessus. His family is very large. Sa famille est très étendu e. His house is very modern. Sa maison est très moderne. His name sounds familiar. Son nom m'est familier. His name sounds familiar. Son nom me semble familier. His new car is wonderful. Sa nouvelle voiture est merveilleuse. His over coat is worn out. Son par dessus est éli m é. His parents were furious. Ses parents étaient furieux. His patience is worn out. Il est à bout de patience. His silence surprised me. Son silence m'a surprise. His story sounds strange. Son histoire semble étrange. His story sounds strange. Son ré cit semble étrange. His work is washing cars. Son travail consiste à laver des voitures. Hold on a minute, please. Attends une minute, s'il te plaît. Hold your breath , please. Veuillez retenir votre respir ation. Hold your breath , please. Ret iens ta respir ation, s'il te plait. Horses sleep standing up. Les chevaux dorment debout. How about going swimming? Que dis-tu d'aller nager ? How about going swimming? Que dites-vous d'aller nager ? How am I supposed to eat? Comment suis-je supposé manger ? How am I supposed to eat? Comment suis-je supposée manger ? How are things at school? Comment ça se passe, à l'école ? How are things at school? Comment vont les choses , à l'école ? How are we feeling today? Comment nous sent ons-nous , aujourd'hui ? How are we feeling today? Comment vous sentez-vous , aujourd'hui ? How can I get rid of him? Comment puis-je me débarrasser de lui ? How can I protect myself? Comment puis-je me protéger ? How can this be possible? Comment cela peut-il être possible ? How can this be possible? Comment cela se peut-il ? How can you not like him? Comment pouvez-vous ne pas l'aimer ? How can you not like him? Comment peux-tu ne pas l'apprécier ? How can you not remember? Comment pouvez-vous ne pas vous en souvenir ? How can you not remember? Comment peux-tu ne pas t'en souvenir ? How can you not see that? Comment peux-tu ne pas voir cela ? How can you not see that? Comment pouvez-vous ne pas voir cela ? How come the sky is blue? Comment se fait-il que le ciel soit bleu ? How come we're different? Comment se fait-il que nous soyons différents ? How come we're different? Comment se fait-il que nous soyons différentes ? How come you're not dead? Comment se fait-il que tu ne sois pas mort ? How come you're not dead? Comment se fait-il que vous ne soyez pas mort ? How come you're so tired? D'où vient que vous êtes si fatigué ? How could you not notice? Comment pou viez-vous ne pas le remar quer ? How could you not notice? Comment pouvais -tu ne pas le remar quer ? How could you think that? Comment pourrais-tu penser ça ? How could you think that? Comment pourriez-vous penser cela ? How did Tom pay the rent ? Comment Tom a-t-il payé le loyer ? How did it go last night? Comment ça s'est passé, la nuit dernière ? How did it go last night? Comment ça s'est passé, cette nuit ? How did she know my name? Comment connaissait -elle mon nom ? How did they get in here? Comment sont-ils entrés ici ? How did they get in here? Comment sont-elles entré es ici ? How did they manage that? Comment se sont-ils débrouill és pour faire ça ? How did they manage that? Comment se sont-elles débrouill ées pour faire ça ? How did you all get here? Comment êtes-vous tous parvenus ici ? How did you all get here? Comment êtes-vous toutes parvenues ici ? How did you get the idea? Comment as-tu eu l'idée ? How did you get the idea? Comment avez-vous eu l'idée ? How did you know my name? D'où connais sais-tu mon nom ? How did you know my name? D'où connais siez-vous mon nom ? How did you learn German? Comment as-tu appris l'allemand ? How did you learn German? Comment avez-vous appris l'allemand ? How do these things work? Comment ces choses fonction nent -elles ? How do we open this door? Comment ouvr ons-nous cette porte ? How do you de fine normal? Comment dé fin is-tu la normal ité ? How do you de fine normal? Comment dé fin issez-vous la normal ité ? How do you feel about it? Qu'est-ce que tu dis de cela ? How do you feel about it? Quels sont tes sentiments à ce sujet ? How do you get to school? Comment te rends-tu à l'école ? How do you handle stress ? Comment g ères-tu le stress ? How do you know all that? Comment sais-tu tout cela ? How do you know all that? Comment savez-vous tout cela ? How do you know for sure? Comment en sont-ils sûrs ? How do you know for sure? Comment en sont-elles sûres ? How do you know who I am? Comment pouvez-vous savoir qui je suis ? How do you like New York? Est-ce que New York te plaît ? How do you remember that? Comment vous en souvenez-vous ? How do you remember that? Comment t'en souviens-tu ? How do you remember that? Comment s'en souvenir ? How do you remember that? Comment se le rappeler ? How do you talk to women? Comment parlez-vous aux femmes ? How do you talk to women? Comment parles-tu aux femmes ? How do you talk to women? Comment parler aux femmes ? How does he go to school? Comment se rend-il à l'école ? How does one become rich? Comment devient -on riche ? How does that strike you? Qu'est-ce qui vous frappe , là-dedans ? How does that strike you? Qu'est-ce qui te frappe , là-dedans ? How does this soup tas te? Quel goût a cette soupe ? How far do we have to go? À quelle distance devons-nous nous rendre ? How is life treating you? Comment ça va ? How is the weather there? Quel temps fait-il là-bas ? How is the weather there? Comment est le temps là-bas ? How is the weather today? Comment est le temps aujourd'hui ? How is your family doing? Comment va votre famille ? How long have you waited ? Combien de temps as-tu attendu ? How long have you waited ? Pendant combien de temps avez-vous attendu ? How long have you waited ? Combien de temps avez-vous attendu ? How long may I keep this? Combien de temps puis-je garder ça ? How lucky can one guy be? Quelle meilleure ve ine un type peut-il avoir ? How many CDs do you have? Combien de CD as-tu ? How many cap s do you own? Combien de casque ttes possè des-tu ? How many have you killed? Combien en avez-vous tué ? How many have you killed? Combien en avez-vous tués ? How many have you killed? Combien en avez-vous tu ées ? How many kinds are there? Combien y a-t-il de sortes ? How many kinds are there? Combien y en a-t-il de sortes ? How many men do you have? Combien de mecs as-tu ? How many men do you have? Combien d' hommes avez-vous ? How many of us are there? Combien d'entre nous sont là ? How many pl ums are there? Combien y a-t-il de pr unes ? How many teams are there? Combien y a-t-il d'é qui pes ? How many teams are there? Combien d'é qui pes y a-t-il ? How many vo tes did I get? Combien de voix ai-je obtenu ? How much TV do you watch? Combien de temps regardes-tu la télévision ? How much TV do you watch? Combien de temps regardez-vous la télévision ? How much am I paying you? Combien est-ce que je vous paie ? How much am I paying you? Combien est-ce que je vous paye ? How much am I paying you? Combien est-ce que je te paie ? How much am I paying you? Combien est-ce que je te paye ? How much are the orang es? Combien coûtent les oranges ? How much are these pant s? Combien coûte ce pantalon ? How much are these shoes? Combien coûtent ces chaussures ? How much are these shoes? Quel est le prix de ces chaussures ? How much do you love Tom? À quel point tu aimes Tom ? How much do you remember? De quoi te rappelles-tu ? How much do you remember? De quoi vous rappelez-vous ? How much for half a kilo ? Combien pour un demi kilo ? How much for half a kilo ? Combien pour une livre ? How much should they get? Combien devraient -ils obtenir ? How much should they get? Combien devraient -ils en obtenir ? How much time do we have? Combien de temps avons-nous ? How much will it cost me? Ça va me coûter combien ? How often do you see him? Vous le voyez tous les combien ? How often do you see him? À quelle fréquence le voyez-vous ? How old are the children? Quels â ges ont les enfants ? How old are the children? Quel âge ont les enfants ? How old is that painting? Quel âge a cette peinture ? How old is your daughter? Quel âge a votre fille ? How was the French class? Comment s'est passé le cours de français ? How will I recognize you? Comment te re connaî tr ai-je ? How will I recognize you? Comment vous re connaî tr ai-je ? How will you change this? Comment changer as-tu ceci ? How will you change this? Comment chang erez-vous ceci ? How're you doing at home? Comment ça va à la maison ? How's it going to happen? Comment cela va-t-il se passer ? How's married life going? Comment va la vie de couple ? How's married life going? Comment va la vie d'homme marié ? How's married life going? Comment va la vie de femme mariée ? How's that going for you? Comment cela se passe-t-il pour toi ? How's that going for you? Comment cela se passe-t-il pour vous ? How's your little sister? Comment va ta petite sœur ? How's your new apartment? Comment est ton nouvel appartement ? Hunger is the best sauce. La faim est le meilleur des cuisin iers. Hurry up and get dressed. Dépêche-toi et habille -toi. Hurry up and get dressed. Dépêchez-vous et habille z-vous . I accept your conditions. J' accepte vos conditions. I accept your conditions. J' accepte tes conditions. I accepted the challenge. J'ai accepté le défi. I acted without thinking. J'ai agi sans réfléchir. I admire their ingen u ity. J'admire leur ingé ni o sit é. I admire your confidence. J'admire votre confiance. I admire your confidence. J'admire ta confiance. I admire your dedic ation. J'admire votre dévou e ment. I admire your dedic ation. J'admire ton dévou e ment. I admire your work e th ic. J'admire votre code de conduite au travail. I admit that I was wrong. J'admets avoir eu tort. I admit that he is right. J'admets qu'il a raison. I agree to your proposal. J' acqui es ce à votre proposition. I agreed to the proposal. J'ai donné mon accord à la proposition. I almost caught the ball. J'ai presque attrapé la balle. I almost dropped a plate. J'ai failli faire tomber une assiette. I already gave it to Tom. Je l'ai déjà donné à Tom. I already knew the truth. Je connaissais déjà la vérité. I am able to drive a car. Je peux conduire une voiture. I am about to leave here. Je suis sur le point de quitter ici. I am afraid he will fail. J'ai peur qu'il échou e. I am at a loss for words. Je ne trouve pas les mots. I am at a loss for words. Je cherche mes mots. I am content with my job. Je suis content de mon emploi. I am free this afternoon. Je suis libre cet après-midi. I am going to that place. Je vais à cet endroit. I am interested in music. J'ai de l'inté rê t pour la musique. I am just warming up now. Pour l'instant je m' entraîne seule ment. I am loved by my parents. Mes parents m' ador ent. I am not romant ic at all. Je ne suis pas du tout romant ique. I am only warming up now. Pour l'instant je m' entraîne seule ment. I am playing video games. Je joue à des jeux vidéo. I am pleased to meet you. Je suis ravie de te rencontrer. I am quite all right now. Je vais tout à fait bien maintenant. I am ready to follow you. Je suis prêt à te suivre. I am ready to follow you. Je suis prête à te suivre. I am ready to follow you. Je suis prêt à vous suivre. I am ready to follow you. Je suis prête à vous suivre. I am sure of her success. Je suis sûr de son succès. I am sure of her success. Je suis certaine de son succès. I am sure of her success. Je tiens son succès pour certain. I am sure of his honesty. Je suis certaine de son honnêteté. I am sure of his success. Je suis sûre qu'il réussir a. I am sure of his success. Je suis sûr de son succès. I am sure of his success. Je suis sûre de son succès. I am taking tomorrow off. Je prends un jour de congé demain. I am tired of hearing it. Je suis fatigué de l'entendre. I am very poor at sports. Je suis très mé dio cre en sport. I am willing to help you. Je suis désire ux de t'aider. I am willing to help you. Je suis désire ux de vous aider. I apologized immediately. Je me suis tout de suite excus é. I apologized immediately. J'ai présenté mes excuses sur-le-champ. I appreciate all you did. J'apprécie tout ce que vous avez fait. I appreciate all you did. J'apprécie tout ce que tu as fait. I appreciate the gest ure. J'apprécie le ges te. I appreciate the support. Je suis reconnaissant pour ton sout ien. I appreciate the support. Je suis reconnaissante pour ton sout ien. I appreciate the support. Je suis reconnaissant pour votre sout ien. I appreciate the support. Je suis reconnaissante pour votre sout ien. I appreciate the thought. J'apprécie la pensé e. I appreciate your advice. Je te suis reconnaissant pour tes conseils. I appreciate your advice. Je te suis reconnaissante pour tes conseils. I appreciate your advice. Je vous suis reconnaissant pour vos conseils. I appreciate your advice. Je vous suis reconnaissante pour vos conseils. I arrived at the station. Je suis arrivé à la gare. I arrived here yesterday. Je suis arrivé ici hier. I arrived here yesterday. Je suis arrivée ici hier. I asked Tom for his keys. J'ai demandé ses clés à Tom. I asked him for his name. Je lui ai demandé son nom. I assumed you were happy. Je pensais que tu étais heureuse. I assumed you would come. Je suppo sais que tu viend rais. I ate breakfast at eight. J'ai pris mon petit-déjeuner à huit heures. I ate too much yesterday. J'ai trop mangé hier. I ate your piece of cake. J'ai mangé ta part de gâteau. I ate your piece of cake. J'ai mangé votre part de gâteau. I beg to differ with you. Permettez-moi d'être d'un avis différent. I beg you to let me live. Je vous suppl ie de me laisser vivre ! I began living by myself. J'ai commencé à vivre seul. I believe that's correct. Je crois que c'est exact. I believe you are honest. Je te crois honnête. I bet he doesn't make it. Je parie qu'il ne s'en est pas sorti. I bought a pair of boots. J' achet ai une paire de bott es. I bought a pair of shoes. J'ai acheté une paire de chaussures. I bought an electric car. J'ai fait l'acquisition d'une voiture électr ique. I bought an electric car. J'ai acheté une voiture électr ique. I bought her some drinks. Je lui pay ai quelques ver res. I bought her some drinks. Je lui ai payé quelques ver res. I bought the TV from her. Je lui ai acheté la télé. I brought re infor ce ments. J'ai amené du ren fort. I brought re infor ce ments. J'ai apporté des ren forts. I brought you some lunch. Je t'ai apporté un déjeuner. I brought you some lunch. Je vous ai apporté un déjeuner. I brought you some water. Je vous ai apporté de l'eau. I brought you some water. Je t'ai apporté de l'eau. I came down with meas les. J'ai cho pé la rouge o le. I came home empty handed. Je suis rentré chez moi les mains v ides. I came to talk about Tom. Je suis venu parler de Tom. I can barely pay my rent. Je peux à peine payer mon loyer. I can carry that for you. Je peux porter ça pour toi. I can carry that for you. Je peux porter cela pour vous. I can defend myself, Tom. Je sais me dé fend re, Tom. I can do a lot of things. Je peux faire beaucoup de choses. I can only speak English. Je ne peux parler qu' anglais. I can run as fast as Tom. Je peux courir aussi vite que Tom. I can see nothing at all. Je ne vois rien du tout. I can sing it in English. Je sais le chanter en anglais. I can solve this problem. Je peux résoudre ce problème. I can't accept this gift. Je ne peux pas accepter ce cadeau. I can't accept your gift. Je ne puis accepter ton cadeau. I can't afford a pay cut. Je ne peux pas me permettre une rédu ction de salaire. I can't afford a pay cut. Je ne peux pas me permettre de rédu ction de salaire. I can't be seen with you. Je ne peux être vu avec toi. I can't be seen with you. Je ne peux être vue avec toi. I can't be seen with you. Je ne peux être vu avec vous. I can't be seen with you. Je ne peux être vue avec vous. I can't be seen with you. Je ne peux être vu en ta compagnie. I can't be seen with you. Je ne peux être vue en ta compagnie. I can't be seen with you. Je ne peux être vu en votre compagnie. I can't be seen with you. Je ne peux être vue en votre compagnie. I can't believe I forgot. Je n'arrive pas à croire que j'ai oublié. I can't believe I'm here. Je n'arrive pas à croire que je sois ici. I can't believe I'm here. Je n'arrive pas à croire que je sois là. I can't do it right away. Je ne peux pas le faire de suite. I can't do it right away. Je ne peux pas le faire tout de suite. I can't do it right away. Je ne peux pas le faire immédiatement. I can't do it right away. Je ne parviens pas à le faire de suite. I can't do it right away. Je ne parviens pas à le faire tout de suite. I can't do it right away. Je ne parviens pas à le faire immédiatement. I can't do what Tom does. Je ne peux pas faire ce que Tom fait. I can't do what you want. Je n'arrive pas à faire ce que tu veux. I can't do what you want. Je n'arrive pas à faire ce que vous voulez. I can't drink this stuff. Je ne peux pas boire ce truc. I can't explain anything. Je ne peux rien expliquer. I can't find it anywhere. Je n'arrive à le trouver nulle part. I can't find my umbrella. Je ne re trouve pas mon parapluie. I can't find the key hole. Je ne parviens pas à trouver la serrure. I can't find what I want. Je ne trouve pas ce que je veux. I can't give up my dream. Je ne peux abandonner mon rêve. I can't go to the police. Je ne peux pas aller à la police. I can't go to work today. Je ne peux pas aller au travail aujourd'hui. I can't go to work today. Je ne peux pas me rendre au travail aujourd'hui. I can't help you do that. Je ne peux pas t'aider à faire ça. I can't help you do that. Je ne peux pas vous aider à faire ça. I can't hide out forever. Je ne peux pas é ter ne llement me cacher. I can't keep up with you. Je ne peux pas te suivre. I can't let you in there. Je ne peux pas vous autoriser à entrer là. I can't let you in there. Je ne peux pas t' autoriser à entrer là. I can't live without her. Je ne peux vivre sans elle. I can't live without him. Je n'arrive pas à vivre sans lui. I can't live without him. Je ne sais pas vivre sans lui. I can't live without you. Je ne peux pas vivre sans toi. I can't live without you. Je ne peux vivre sans toi. I can't open this bottle. Je n'arrive pas à ouvrir cette bouteille. I can't promise anything. Je ne peux rien promet tre. I can't remember exactly. Je ne parviens pas à me le rappeler exactement. I can't remember exactly. Je ne parviens pas à exactement m'en souvenir. I can't stand it anymore. Je ne peux plus supporter ça. I can't stand it anymore. J'en peux plus ! I can't stand it anymore. Je n'en peux plus ! I can't stand it anymore. Je ne peux plus le supporter. I can't stand it anymore. Je n'arrive plus à le supporter. I can't stand it anymore. Je ne parviens plus à le supporter. I can't stand that noise. Je ne peux pas supporter ce bruit. I can't swim any further. Je ne peux pas nager plus loin. I can't take that chance. Je ne peux pas prendre ce risque. I can't take that chance. Je ne peux pas en courir ce risque. I can't thank him enough. Je ne saurais assez le remercier. I can't thank you enough. Je ne peux pas assez te remercier. I can't thank you enough. Je ne peux pas te remercier assez. I can't thank you enough. Je ne pourrais jamais assez vous remercier. I can't wait till summer. Je ne peux pas attendre jusqu'à l'été. I can't wait till summer. Je n'arrive pas à attendre jusqu'à l'été. I can't wait to meet him. Je suis impatient de le rencontrer. I can't wait to meet him. Je suis impatiente de le rencontrer. I can't wait to meet you. J'ai hâte de te rencontrer. I can't wait to meet you. J'ai hâte de vous rencontrer. I can't walk any far ther. Je ne peux pas marcher plus loin. I cannot lift this stone. Je ne suis pas capable de soulever cette pierre. I caught Tom by surprise. J'ai pris Tom par surprise. I caught a car p in a net. J'ai attrapé une car pe dans un fi let. I caught her by the hand. Je l'ai attrap ée par la main. I caught them in the act. Je les ai surpris la main dans le sac. I caught them in the act. Je les ai surprises la main dans le sac. I caught them in the act. Je les ai attrap és sur le fait. I caught them in the act. Je les ai attrap ées sur le fait. I caught them in the act. Je les ai pris sur le fait. I caught them in the act. Je les ai prises sur le fait. I caught them in the act. Je les ai attrap és la main dans le sac. I caught them in the act. Je les ai attrap ées la main dans le sac. I checked Tom's computer. J'ai vérifié l'ordinateur de Tom. I come here every Monday. J'y viens tous les lund is. I come here every Monday. Je viens là tous les lund is. I could find his address. J'ai pu trouver son adresse. I could get used to this. Je pourrais m'y habitu er. I could have been killed. J'aurais pu être tué. I could hear Tom yelling. J'entends Tom hur ler. I could hear Tom yelling. J'entends Tom be ugl er. I could hear Tom yelling. J'entends Tom qui hur le. I could keep it a secret. Je pourrais le garder secret. I could keep it a secret. Je pus le garder secret. I couldn't get rid of it. Je ne pouvais pas m'en débarrass er. I couldn't stop laughing. Je ne pouvais m'empêcher de rire. I couldn't stop laughing. Je n'ai pu m'empêcher de rire. I couldn't stop laughing. Je n'ai pu m'empêcher de rigoler. I couldn't stop laughing. Je ne pus m'empêcher de rire. I couldn't stop laughing. Je ne pus m'empêcher de rigoler. I cut down a cherry tree. J'ai abattu un ceris ier. I did everything I could. J'ai fait tout ce que j'ai pu. I did everything for you. J'ai fait tout pour toi. I did everything for you. J'ai fait tout pour vous. I did it against my will. J'ai fait cela contre ma volonté. I did it against my will. Je l'ai fait en dépit de ma volonté. I did that earlier today. J'ai fait ça plus tôt dans la journée. I did what was necessary. J'ai fait ce qui était nécessaire. I didn't change anything. Je n'ai rien changé. I didn't do that for Tom. Je ne l'ai pas fait pour Tom. I didn't even notice you. Je ne vous ai même pas remarqué. I didn't even notice you. Je ne vous ai même pas remar quée. I didn't even notice you. Je ne vous ai même pas remarqu és. I didn't even notice you. Je ne vous ai même pas remarqu ées. I didn't even notice you. Je ne t'ai même pas remarqué. I didn't even notice you. Je ne t'ai même pas remar quée. I didn't feel like going. Je n'avais pas le cœur à m'y rendre. I didn't feel like going. Je n'avais pas le cœur à y aller. I didn't get any of that. Je n'y ai rien compris. I didn't get any of that. Je n'en compris rien. I didn't get any of that. Je n'y ai rien cap té. I didn't get discouraged. Je ne me suis pas décour ag é. I didn't get the meaning. Je n'ai pas compris ce que ça signif i ait. I didn't hear her coming. Je ne l'ai pas entendue arriver. I didn't hear him coming. Je ne l'ai pas entendu arriver. I didn't know who he was. Je ne savais pas qui c'était. I didn't know who he was. Je ne savais qui il était. I didn't like doing that. Je n'ai pas aimé faire cela. I didn't like my teacher. Je n'ai pas apprécié mon instituteur. I didn't like my teacher. Je n'ai pas apprécié mon institutrice. I didn't like my teacher. Je n'ai pas apprécié mon professeur. I didn't like my teacher. Je n'ai pas apprécié ma professeur. I didn't like my teacher. Je n'ai pas apprécié mon instru c teur. I didn't like my teacher. Je n'ai pas apprécié mon instru ctr ice. I didn't like the result. Je n'aime pas le résultat. I didn't like the result. Le résultat ne me convient pas. I didn't look at my feet. Je n'ai pas regardé mes pieds. I didn't mean to hit him. Je n'avais pas l'intention de le frapp er. I didn't plan on staying. Je n'avais pas prévu de rester. I didn't plan to hit Tom. Je n'avais pas prévu de frapper Tom. I didn't really miss Tom. Tom ne m'a pas vraiment manqué. I didn't say I liked Tom. Je n'ai pas dit que j'ai mais Tom. I didn't say it was easy. Je n'ai pas dit que c'était facile. I didn't say it was easy. Je n'ai pas dit que c'était aisé. I didn't see anyone else. Je n'ai vu personne d'autre. I didn't see their fac es. Je n'ai pas vu leur visage. I didn't see you come in. Je ne vous ai pas vu entrer. I didn't see you come in. Je ne vous ai pas vue entrer. I didn't see you come in. Je ne vous ai pas vus entrer. I didn't see you come in. Je ne vous ai pas vues entrer. I didn't see you come in. Je ne t'ai pas vu entrer. I didn't see you come in. Je ne t'ai pas vue entrer. I didn't sleep all night. Je n'ai pas dormi de toute la nuit. I didn't take your money. Je n'ai pas pris ton argent. I didn't talk to anybody. Je n'ai parlé à personne. I didn't tell you to sit. Je ne vous ai pas dit de vous asseoir. I didn't tell you to sit. Je ne t'ai pas dit de t' asseoir. I didn't understand that. Je n'ai pas compris cela. I didn't vote for anyone. Je n'ai voté pour personne. I didn't walk for a year. Je n'ai pas marché pendant un an. I didn't want to be seen. Je ne voulais pas être vue. I didn't want to be seen. Je ne voulais pas être vu. I didn't want to bug you. Je n'ai pas voulu vous embê ter. I didn't want to bug you. Je n'ai pas voulu vous trac ass er. I didn't want to bug you. Je n'ai pas voulu t' embê ter. I didn't want to bug you. Je n'ai pas voulu te trac ass er. I didn't want to bug you. Je n'ai pas voulu vous casser les pieds. I didn't want to bug you. Je n'ai pas voulu te casser les pieds. I didn't want to give up. Je ne voulais pas abandonner. I didn't want to intru de. Je craign ais de vous déranger. I didn't want to intru de. Je ne voulais pas m' im poser. I dis located my shoulder. Je me suis dis lo qué l'épaule. I dis located my shoulder. C'est moi qui me suis dis lo qué l'épaule. I do hope you understand. J'espère vraiment que vous com pr ene z. I do hope you'll succeed. J'espère vraiment que vous réussi rez. I do not like him either. Je ne l'aime pas non plus. I do not like him either. Je ne l'apprécie pas non plus. I do sympath ize with you. Je partage vraiment vos sentiments. I do sympath ize with you. Je partage vraiment tes sentiments. I do think it's possible. Je pense vraiment que c'est possible. I do want to go with you. Je veux en effet aller avec toi. I do want to go with you. Je veux en effet aller avec vous. I don't believe in bank s. Je ne crois pas aux ban ques. I don't believe in kar ma. Je ne crois pas au kar ma. I don't believe in magic. Je ne crois pas à la mag ie. I don't care if it snow s. Peu m'importe s'il neige. I don't care what you do. Je me fiche de ce que tu fais. I don't care what you do. Je me fiche de ce que vous faites. I don't care what you do. Ce que tu fais m'est indifférent. I don't care what you do. Ce que vous faites m'est indifférent. I don't care who you are. Je me fiche de qui vous êtes. I don't care who you are. Peu m'importe qui tu es. I don't do all that much. Je ne fais pas beaucoup tout ça. I don't even remember it. Je ne m'en souviens même pas. I don't even remember it. Je ne me le rappelle même pas. I don't feel like eating. Je n'ai pas envie de manger. I don't feel like eating. Je n'ai pas le cœur à manger. I don't feel like it now. Je n'en ai pas envie pour le moment. I don't feel like joking. Je n'ai pas le cœur à plaisant er. I don't feel like trying. Je n'ai pas le cœur à essayer. I don't feel like trying. Je n'ai pas envie d'essayer. I don't feel that guilty. Je ne me sens pas tant que ça coupable. I don't feel that guilty. Je ne me sens pas si coupable. I don't feel well at all. Je ne me sens pas bien du tout. I don't have a boyfriend. Je n'ai pas de petit ami. I don't have a boyfriend. Je n'ai pas de petit copain. I don't have a cellphone. Je n'ai pas de téléphone cell ul aire. I don't have a cellphone. Je n'ai pas de téléphone mobi le. I don't have any friends. Je n'ai pas d'amis. I don't have any friends. Je n'ai aucun ami. I don't have any friends. Je n'ai aucune amie. I don't have any friends. Je n'ai pas d'amies. I don't have any pencils. Je ne dispose d'aucun crayon. I don't have any pencils. Je n'ai aucun crayon. I don't have any sisters. Je n'ai pas de sœurs. I don't have much choice. Je n'ai pas beaucoup de choix. I don't have much longer. Il ne me reste pas beaucoup de temps. I don't have the results. Je ne dispose pas des résultats. I don't know all of them. Je ne les connais pas tous. I don't know all of them. Je ne les connais pas toutes. I don't know anyone here. Je ne connais personne ici. I don't know either girl. Je ne connais aucune des deux filles. I don't know for certain. Je ne sais pas vraiment. I don't know her address. Je ne connais pas son adresse. I don't know her address. J'ignore son adresse. I don't know his address. Je ne connais pas son adresse. I don't know how to cook. Je ne sais pas cuisiner. I don't know how to swim. Je ne sais pas nager. I don't know them at all. E ux , je ne les connais pas du tout. I don't know what I know. J'ignore ce que je sais. I don't know what to say. Je ne sais quoi dire. I don't know what to say. Je ne sais pas quoi dire. I don't know what you do. Je ne sais pas ce que tu fais. I don't know what you do. Je ne sais pas ce que vous faites. I don't know what's real. J'ignore ce qui est véri di que. I don't know where it is. Je ne sais pas où c'est. I don't know where to go. Je ne sais pas où aller. I don't know who you are. J'ignore qui vous êtes. I don't know who you are. J'ignore qui tu es. I don't know you anymore. Je ne vous connais plus. I don't know you anymore. Je ne te connais plus. I don't like Tom so much. Je n'aime pas beaucoup Tom. I don't like any of them. Je n'en aime aucun . I don't like any of them. Je n'aime aucun d'entre eux. I don't like goat cheese. Je n'aime pas le fromage de chèvre. I don't like long dri ves. Je n'aime pas conduire sur de longues distances. I don't like that at all. Je n'aime pas ça du tout. I don't like that either. Je n'aime pas ça non plus. I don't like that either. Moi non plus, je n'aime pas ça. I don't like the new guy. Je n'aime pas le nouveau. I don't like the traffic. Je n'aime pas la circulation. I don't like this camera. Je n'aime pas cet appareil photo. I don't like this jacket. Je n'aime pas cette veste. I don't like those shoes. Je n'aime pas ces chaussures -là. I don't like to be alone. Je n'aime pas être seul. I don't like you anymore. Je ne t'aime plus. I don't like you anymore. Tu ne me plais plus. I don't live around here. Je ne vis pas par ici. I don't live around here. Je ne vis pas dans le coin. I don't love her anymore. Je ne l'aime plus. I don't love her anymore. Je ne l’ aime plus. I don't love you anymore. Je ne t'aime plus. I don't mind hot weather. Le temps chaud ne me dérange pas. I don't mind if it's hot. Ça ne me dérange pas que ce soit chaud. I don't mind if it's hot. Ça ne me dérange pas qu'il fasse chaud. I don't mind that at all. Cela ne me dérange pas du tout. I don't need a boyfriend. Je n'ai pas besoin d'un petit ami. I don't need more advice. Je n'ai pas besoin de plus de conseils. I don't need your advice. Je n'ai pas besoin de tes conseils. I don't need your advice. Je n'ai pas besoin de vos conseils. I don't need your praise. Je n'ai pas besoin de vos é log es. I don't need your praise. Je n'ai pas besoin de tes é log es. I don't normally do that. Je ne fais pas cela, norma lement. I don't normally do this. Nor ma lement, je ne fais pas ça. I don't owe him anything. Je ne lui dois rien. I don't owe you anything. Je ne te dois rien. I don't owe you anything. Je ne vous dois rien. I don't own a television. Je ne possède pas de télévis eur. I don't own a television. Je ne possède pas de poste de télévision. I don't quite follow you. Je ne te suis pas très bien. I don't really cook much. Je ne cuisine pas vraiment beaucoup. I don't really feel sick. Je ne me sens pas vraiment malade. I don't really need this. Je n'ai pas vraiment besoin de ça. I don't remember a thing. Je ne me souviens de rien. I don't remember a thing. Je ne me rappelle rien. I don't think he'll come. Je ne pense pas qu'il viendra. I don't trust you at all. Je ne te fais pas du tout confiance. I don't trust you at all. Je ne vous fais pas du tout confiance. I don't understand music. Je ne comprends pas la musique. I don't understand opera. Je ne comprends pas l' opéra. I don't understand women. Je ne comprends pas les femmes. I don't want a boyfriend. Je ne veux pas de petit ami. I don't want a boyfriend. Je ne veux pas de petit copain. I don't want to eat here. Je ne veux pas manger ici. I don't want to get sick. Je ne veux pas tomber malade. I don't want to go alone. Je ne veux pas y aller seul. I don't want to hurt her. Je ne veux pas la blesser. I don't want to hurt you. Je ne veux pas te faire de mal. I don't want to kill you. Je ne veux pas te tuer. I don't want to tell Tom. Je ne veux pas le dire à Tom. I don't want to tell him. Je ne veux pas le lui dire. I don't want to tell him. Je ne veux pas lui dire. I don't want you to lose. Je ne veux pas que vous per diez. I don't want you to lose. Je ne veux pas que tu per des. I don't want your advice. Je ne veux pas de tes conseils. I don't watch television. Je ne regarde pas la télé. I don't worry about that. Je ne m'en soucie pas. I drink coffee with milk. Je bois le café avec du lait. I dropped out of college. J'ai laissé tomber la fac. I eat because I'm hungry. Je mange parce que j'ai faim. I emp tied the dishwas her. J'ai vidé le lave- vaisselle. I enjoy talking with you. J'apprécie de parler avec vous. I enjoy talking with you. J'apprécie de parler avec toi. I enjoyed talking to him. J' appréci ai de m'entretenir avec lui. I enjoyed talking to him. J'ai apprécié de m'entretenir avec lui. I expected better of Tom. Je m'attendais à mieux de Tom. I expected better of him. J' attendais mieux de lui. I expected better of you. J' attendais mieux de toi. I expected better of you. J' attendais mieux de vous. I feed my dog once a day. Je nourris mon chien une fois par jour. I feel a little inse cure. Je ne me sens pas très en confiance. I feel better than I did. Je me sens mieux qu' auparavant. I feel cold this morning. J'ai froid ce matin. I feel like I'm dreaming. J'ai l'impression de rêver. I feel like another beer. J'ai envie d'une autre bière. I feel like another beer. J'ai bien envie d'une autre bière. I feel like playing , too. J'ai , moi aussi , envie de jouer. I feel much better today. Je me sens beaucoup mieux aujourd'hui. I feel the same way, too. Je ressens moi aussi la même chose. I felt sorry for the boy. Je me sentis désolé pour le garçon. I felt weak in the knees. J'ai senti une fai bles se dans les genoux. I finally bought the toy. J'ai finalement acheté le joue t. I followed all the rules. J'ai respecté toutes les règles. I followed all the rules. Je respect ai toutes les règles. I forbid you to go there. Je t' inter dis d'aller là-bas. I forbid you to go there. Je vous inter dis d'y aller. I forgot to do something. J'ai oublié de faire quelque chose. I forgot to feed the dog. J'ai oublié de nourrir le chien. I found her very amusing. C'est une personne très intéressante. I found his house easily. J'ai facilement trouvé sa maison. I found out who did that. J'ai découvert qui a fait ça. I found that fascinating. J'ai trouvé cela fascin ant. I fully intend to return. J'ai parfaitement l'intention d'y retourner. I gave in to her demands. J'ai cédé à ses exigences. I gave up eating dessert. J'ai arrêté de manger des dessert s. I get depressed at times. Parfois, je dé pri me. I go to a driving school. Je vais à une école de conduite. I go to church every day. Je me rends chaque jour à l'église. I go to church on Sunday. Je vais à l'église le dimanche. I go to school every day. Je me rends à l'école chaque jour. I go to school every day. Je vais quotidiennement à l'école. I got dressed in a hurry. Je me suis habillé précipit amment. I got dressed in a hurry. Je m’ habill ai en hâte. I got her to wash dishes. Je lui ai fait laver la vaisselle. I got hurt while running. Je me suis fait mal en courant. I got injured doing that. Je me suis blessé en faisant ça. I got injured doing that. Je me suis blessée en faisant ça. I got lost in the forest. Je me suis perdu dans la forêt. I got lost in the forest. Je me suis perdue dans la forêt. I got on the wrong train. Je suis monté dans le mauvais train. I got up early yesterday. Je me suis levé tôt hier. I got what you asked for. J'ai obtenu ce que tu as demandé. I got what you asked for. J'ai obtenu ce que vous avez demandé. I grew up in the country. J'ai grandi à la campagne. I grew up near the ocean. J'ai grandi près de l'océ an. I guess I've been better. Je suppose que j'ai été meilleur. I guess I've been better. Je suppose que je me suis mieux port é. I guess I've gotten lazy. Je suppose que je suis devenu fainé ant. I guess I've gotten lazy. Je suppose que je suis devenu paresseux. I guess I've gotten lazy. Je suppose que je suis devenue fainé ante. I guess I've gotten lazy. Je suppose que je suis devenue par es seuse. I guess it's only a joke. Je suppose qu'il ne s'agit que d'une blague. I guess we'll never know. Je suppose que nous ne le saur ons jamais. I had a cat named Cookie. J'ai eu un chat dé nommé Bis cuit. I had a check list I used. Je disposais d'une liste de contrô le, que j'ai utilis ée. I had a dog named Cookie. J'avais un chien dé nommé Bis cuit. I had a family emergency. J'ai eu une urgence famili ale. I had a mental break down. J'ai fait une dé pression. I had a mental break down. Je fis une dé pression. I had a stro ke last year. J'ai eu une attaque l'année dernière. I had a stro ke last year. J'ai fait un in far ct us l'année dernière. I had nowhere else to go. Je n'avais nulle autre part où aller. I had nowhere else to go. Je n'avais nulle autre part où me rendre. I had some time to think. J'ai disposé de temps pour réfléchir. I had to change the plan. Je dus changer le plan. I had to change the plan. J'ai dû al té rer le plan. I had to change the plan. J'ai dû changer le plan. I had to do it by myself. Il m'a fallu le faire moi-même. I had to do it by myself. Il m'a fallu le faire tout seul. I had to do it by myself. Il m'a fallu le faire toute seule. I had to face this alone. J'ai dû y faire face seul. I had to face this alone. J'ai dû y faire face seule. I had to make a decision. Il me fallut prendre une décision. I had to make a decision. J'ai dû prendre une décision. I had to make a decision. Il m'a fallu prendre une décision. I had trouble doing that. J'ai du mal à le faire. I had trouble doing that. J'ai eu du mal à faire ça. I had two cups of coffee. J'ai pris deux t asses de café. I hadn't considered that. Je n'ai pas envis agé cela. I hadn't considered that. Je n'avais pas envis agé cela. I hadn't thought of that. Je n'avais pensé à cela. I hadn't thought of that. Je n'y avais pas song é. I handed the mi ke to him. Je lui ai donné le micro . I hardly see you anymore. Je ne te vois quasiment plus. I hardly see you anymore. Je ne vous vois presque plus. I hate the guy next door. Je déteste le type d'à côté. I hate this part of town. Je déteste cette partie de la ville. I hate to argue with you. Je déteste me disputer avec vous. I hate to argue with you. Je déteste me disputer avec toi. I hate waiting like this. Je déteste attendre ainsi. I hate when that happens. Je déteste lorsque ça arrive. I hate when that happens. Je déteste lorsque ça sur vient. I hate when this happens. Je déteste quand ça sur vient. I hate when this happens. Je déteste quand ça arrive. I have a better idea now. J'ai une meilleure idée maintenant. I have a book in my hand. J'ai un livre à la main. I have a good dictionary. J'ai un bon dictionnaire. I have a lot of homework. J'ai beaucoup de devoirs. I have a lot of patients. J'ai beaucoup de patients. I have a lot to do today. J'ai beaucoup de choses à faire aujourd'hui. I have a lot to do today. J'ai beaucoup à faire aujourd'hui. I have a meeting at 2:30. J'ai une réunion à 14h30. I have a request to make. J'ai une demande à faire. I have a serious problem. J'ai un sérieux problème. I have a sharp pain here. J'ai une douleur aigu ë ici. I have a sharp pain here. J'ai une douleur aigu ë là. I have a slight headache. J'ai un léger mal de tête. I have a stuffed -up nose. J'ai le nez bouch é. I have a thesis to write. J'ai une thè se à écrire. I have an ache in my arm. J'ai une douleur au bras. I have an audit ion today. J'ai une audit ion aujourd'hui. I have an ident ical t win. J'ai un vrai jume au. I have another good idea. J'ai une autre bonne idée. I have certain standards. J'ai certains princip es. I have drunk all my milk. J'ai bu tout mon lait. I have everything I need. Je dispose de tout ce dont j'ai besoin. I have good news for you. J'ai de bonnes nouvelles pour vous. I have just arrived here. Je viens juste d'arriver ici. I have just arrived here. Je viens d'arriver ici. I have many things to do. J'ai beaucoup de choses à faire. I have no doubt about it. Je n'ai là-dessus aucun doute. I have no doubt about it. Je n'ai aucun doute à ce sujet. I have no homework today. Je n'ai pas de devoirs aujourd'hui. I have no idea who he is. Je n'ai aucune idée de qui c'est. I have no idea who he is. Je n'ai aucune idée de qui il est. I have no memory of that. Je n'en ai aucun souvenir. I have no one to help me. Je n'ai personne pour m'aider. I have no one to talk to. Je n'ai personne à qui parler. I have no one to talk to. Je n'ai personne avec qui parler. I have no plans whatever . Je n'ai aucun plan. I have no plans whatever . Je n'ai aucun plan , quel qu'il soit. I have no time for games. Je n'ai pas le temps de jouer. I have plenty of friends. J'ai plein d'amis. I have plenty of friends. J'ai plein d'amies. I have plenty of friends. J'ai des tas d'amis. I have plenty of friends. J'ai des tas d'amies. I have plenty of friends. J'ai des amis, en veux-tu en voilà . I have plenty of friends. J'ai des ami es, en veux-tu en voilà . I have some French books. Je possède quelques livres en français. I have some news for you. J'ai des nouvelles pour vous. I have some news for you. J'ai des nouvelles pour toi. I have the ace of hear ts. J'ai l'as de cœur. I have to brush my teeth. Je dois me brosser les dents. I have to change clothes. Il me faut changer de vêtements. I have to change clothes. Il faut que je change de vêtements. I have to change clothes. Je dois changer de vêtements. I have to come on Monday. Je dois venir le lundi. I have to cover his loss. Je dois couvr ir sa perte. I have to do my homework. Je dois faire mes devoirs. I have to get some sleep. Je dois prendre un peu de sommeil. I have to go talk to Tom. Je dois aller parler à Tom. I have to go to the bank. Je dois me rendre à la banque. I have to go to the city. Il me faut me rendre en ville. I have to go to work now. Il me faut me rendre au travail, maintenant. I have to go to work now. Il faut que je me rende au travail, maintenant. I have to go to work now. Je dois me rendre au travail, maintenant. I have to help my mother. Je dois aider ma mère. I have to say I envy you. Je dois dire que je t' envie. I have to say I envy you. Je dois dire que je vous envie. I have to sh ine my shoes. Je dois cir er mes chaussures. I have to write a letter. Je dois écrire une lettre. I haven't eaten for days. Je n'ai pas mangé depuis des jours. I haven't got much money. J'ai peu d'argent. I haven't had much sleep. Je n'ai pas eu beaucoup de sommeil. I haven't met him before. Je ne l'ai pas rencontré auparavant. I haven't slept for days. Je n'ai pas dormi depuis des jours. I haven't washed my hair. Je ne me suis pas lavé les cheveux. I haven't washed my hair. Je n'ai pas lavé mes cheveux. I hear foot steps outside. J'entends des pas, dehors. I hear vo ices in my head. J'entends des voix dans ma tête. I hear you were grounded. J'ai entendu dire que vous n'avez pas pu vous en voler. I hear you were grounded. J'ai entendu dire que tu n'as pas pu t'en voler. I hear you were grounded. J'ai entendu dire que vous étiez échoué. I hear you were grounded. J'ai entendu dire que vous étiez échou ée. I hear you were grounded. J'ai entendu dire que vous étiez échou és. I hear you were grounded. J'ai entendu dire que vous étiez échou ées. I hear you were grounded. J'ai entendu dire que tu étais échoué. I hear you were grounded. J'ai entendu dire que tu étais échou ée. I hear you're moving out. On me dit que vous déménage z. I hear you're moving out. On me dit que tu démé n ages. I heard a loud explosion. J'ai entendu une forte détonation. I heard an unusual noise. J'entendis un bruit inhabitu el. I heard somebody talking. J'ai entendu quelqu'un parler. I heard someone knock ing. J'ai entendu quelqu'un frapp er. I heard someone shout ing. J'ai entendu quelqu'un crier. I heard the boys singing. J'entendis les garçons chanter. I heard three explos ions. J'ai entendu trois déton ations. I helped her wash dishes. Je l'ai aidé e à faire la vaisselle. I hope everyone is happy. J'espère que tout le monde est heureux. I hope she will get well. J'espère qu'elle ira mieux. I hope someone sees this. J'espère que quelqu'un ver ra cela. I hope that I'll see her. J'espère que je la verrai . I hope that I'll see her. J'espère pouvoir la voir. I hope that won't happen. J'espère que ça n'arrivera pas. I hope that you are good. J'espère que tu vas bien. I hope we can avoid that. J'espère que nous pouvons éviter cela. I hope you don't do that. J'espère que tu ne fais pas cela. I hope you don't do that. J'espère que vous ne faites pas cela. I hope you two are happy. J'espère que vous êtes heureux tous les deux. I hope you two are happy. J'espère que vous êtes heureuses toutes les deux. I hope you'll reconsider. J'espère que vous chang erez d'avis. I hope you're happy, too. J'espère que vous êtes également heureux. I hope you're happy, too. J'espère que vous êtes également heureuse. I hope you're happy, too. J'espère que vous êtes également heureuses. I hope you're happy, too. J'espère que tu es également heureux. I hope you're happy, too. J'espère que tu es également heureuse. I hope you're having fun. J'espère que vous vous amuse z bien. I hope you're having fun. J'espère que tu t' amus es bien. I invited all my friends. J'ai invité tous mes amis. I invited her to a movie. Je l'ai invitée à aller voir un film. I just arrived yesterday. Je suis juste arrivé hier. I just can't help myself. Je ne peux simplement m'en empêcher. I just can't help myself. Je ne peux simplement pas m'en empêcher. I just can't stop crying. Je ne parviens simplement pas à m'arrêter de pleurer. I just didn't believe it. Je ne l'ai tout simplement pas cru. I just didn't sleep well. Je n'ai simplement pas bien dormi. I just don't believe you. Je ne vous crois simplement pas. I just don't believe you. Je ne vous crois tout simplement pas. I just don't believe you. Je ne te crois simplement pas. I just don't believe you. Je ne te crois tout simplement pas. I just don't care enough. C’est juste que ça m’ importe pas assez. I just don't want to die. Je ne veux tout simplement pas mourir. I just don't want to die. Je ne veux pas mourir , un point c'est tout. I just have one question. J'ai simplement une question. I just need to stay calm. J'ai seulement besoin de rester calme. I just needed some water. Il me fallait juste de l'eau. I just needed some water. Il ne me fallait que de l'eau. I just needed some water. J'avais juste besoin d'eau. I just want my life back. Je veux simplement retrouver le cours de ma vie. I just want some answers. Je veux juste des réponses. I just want to be normal. Je veux simplement être normal. I just want to be normal. J' as pire seulement à la normal ité. I just want to disappear. Je veux simplement disparaî tre. I just want to stay here. Je veux juste rester ici. I just want to thank you. Je veux simplement te remercier. I just want to thank you. Je veux simplement vous remercier. I just want you to be OK. Je veux simplement que tu sois bien. I just want you to be OK. Je veux simplement que vous soyez bien. I keep a diary every day. Je tiens quotidiennement mon journal. I keep a rabbit as a pet. J'ai un lapin comme animal de compagnie. I keep a rabbit as a pet. J'ai un lap in, en gu ise d' animal de compagnie. I kiss with my eyes open. J' embrasse les yeux ouverts. I knew I'd find you here. Je savais que je vous trouverais ici. I knew I'd find you here. Je savais que je te trouverais ici. I knew this would happen. Je savais que ça arriverait. I knew this would happen. Je savais que ça se produ ir ait. I know I heard something. Je sais que j'ai entendu quelque chose. I know I'm alone on this. Je sais que je suis seul là-dessus. I know I'm alone on this. Je sais que je suis seule là-dessus. I know I'm alone on this. Je sais que je suis seul là-dedans. I know I'm alone on this. Je sais que je suis seule là-dedans. I know Tom is head strong. Je sais que Tom est tê tu. I know Tom is unemployed. Je sais que Tom est au chô mage. I know Tom is unemployed. Je sais que Tom est sans emploi. I know Tom is unemployed. Je sais que Tom est sans travail. I know Tom was horrified. Je sais que Tom était horri fié. I know Tom was horrified. Je sais que Tom a été horri fié. I know both of the girls. Je connais les deux filles. I know exactly who it is. Je sais précisément qui c'est. I know exactly who it is. Je sais précisément de qui il s'agit. I know it's not possible. Je sais que c'est impossible. I know nothing about her. Je ne sais rien d'elle. I know something's wrong. Je sais que quelque chose va de travers. I know that you are busy. Je sais que tu es occupé. I know that you love Tom. Je sais que tu aimes Tom. I know that you love Tom. Je sais que vous aimez Tom. I know that's not enough. Je sais que ce n'est pas assez. I know the poem by heart. Je connais le poème par cœur. I know what I want to do. Je sais ce que je veux faire. I know what a stapler is. Je sais ce qu'est une ag ra fe use. I know what they're like. Je sais de quoi ils ont l'air. I know what they're like. Je sais de quoi elles ont l'air. I know what to watch for. Je sais quoi attendre. I know what you're doing. Je sais ce que vous êtes en train de faire. I know what you're doing. Je sais ce que tu es en train de faire. I know what your name is. Je sais quel est votre nom. I know what your name is. Je sais quel est ton nom. I know what's in the box. Je sais ce qu'il y a dans cette boîte. I know who you were with. Je sais avec qui tu étais . I know who you were with. Je sais avec qui vous étiez . I know you did your best. Je sais que vous avez fait de votre mieux. I know you don't like me. Je sais que vous ne m'aime z pas. I know you don't like me. Je sais que tu ne m'aimes pas. I know you don't love me. Je sais que tu ne m'aimes pas. I know you're not scared. Je sais que tu n'as pas peur. I know you're not scared. Je sais que vous n'avez pas peur. I learn French at school. J'apprends le français à l'école. I learned a lot from Tom. J'ai beaucoup appris de Tom. I learned a lot from you. J'ai beaucoup appris de vous. I left a message for Tom. J'ai laissé un message pour Tom. I left my key in my room. J'ai laissé ma clé dans ma chambre. I left my wallet at home. J'ai laissé mon portefeuille chez moi. I left the door unlocked. J'ai laissé la porte dé verrouillée. I like English very much. J'aime beaucoup la langue anglais e. I like Tom's personality. J'aime la personnal ité de Tom. I like being my own boss. J'aime être mon propre patron. I like being my own boss. J'aime être ma propre patronne. I like being on the team. J'aime faire partie de l'équipe. I like it when it's cold. J'aime qu'il fasse froid. I like music and English. J’aime la musique et l’ anglais. I like my life right now. J'aime ma vie, en ce moment. I like playing the piano. J'aime jouer du piano. I like talking to people. J'aime discuter avec les gens. I like that kind of work. J'aime ce genre de travail. I like that pur ple shirt. J'aime cette chemise vio lette. I like that tie of yours. J'aime votre cravate. I like the sound of that. J'en apprécie la son or ité. I like the way you smile. J'aime ta façon de sourire. I like the way you think. J'aime la manière avec laquelle tu penses. I like the way you think. J'apprécie la manière que tu as de penser. I like the way you think. J'aime la manière avec laquelle vous pensez. I like the way you think. J'apprécie la manière que vous avez de penser. I like this neighborhood. J'apprécie ce voisinage. I like to be spontane ous. J'aime être spontan é. I like to dress this way. J'aime me vê tir ainsi. I like to dress this way. J'aime m'habiller de cette manière. I like to dress this way. J'aime m'habiller de cette façon. I like to eat watermelon. J'aime manger de la past è que. I like to play the piano. J'aime jouer du piano. I like to ride on trains. J'aime me déplacer en train. I like to try new things. J'aime essayer de nouvelles choses. I like trying new things. J'aime essayer de nouvelles choses. I like walking by myself. J'aime marcher seul. I like walking to school. J'aime aller à l'école à pied. I liked working with you. J'ai apprécié de travailler avec vous. I liked working with you. J'ai apprécié de travailler avec toi. I liked working with you. J' appréci ai de travailler avec vous. I liked working with you. J' appréci ai de travailler avec toi. I live across the street. Je vis de l'autre côté de la rue. I live three blocks away. Je vis à trois pâ tés de maison. I looked down at the sea. Je regard ai la mer en dessous. I looked him in the eyes. Je l'ai regardé dans les yeux. I lost my wife last year. J'ai perdu ma femme l'an dernier. I lost track of the time. J'ai perdu la not ion du temps. I lost track of the time. Je perdis la not ion du temps. I lost your phone number. J'ai perdu votre numéro de téléphone. I lost your phone number. J'ai perdu ton numéro de téléphone. I love my yellow sweater. J'aime beaucoup mon pull over jaune. I love the way you laugh. J'aime ta façon de rire. I love the way you think. J'adore votre façon de penser. I love the way you think. J'adore ta façon de penser. I love the way you write. J'aime la façon dont tu écr is. I love the way you write. J'aime votre façon d' écrire. I love the way you write. J'aime la manière dont vous écri ve z. I love this time of year. J'adore cette période de l'année. I love trying new things. J'adore essayer de nouveaux trucs. I love watching you cook. J'adore vous regarder cuisiner. I love watching you cook. J'adore te regarder cuisiner. I made a lot of mistakes. J'ai commis de nombreuses erreurs. I made a serious mistake. J'ai commis un grave im pair . I made him open the door. Je lui ai fait ouvrir la porte. I made my son a new suit. J'ai confectionné un nouveau costume pour mon fils. I met Tom at the library. J'ai rencontré Tom à la bibliothèque. I met a friend of Mary's. J'ai rencontré un ami de Mary. I met him at the station. Je l'ai rencontré à la gare. I met him by pure chance. Je l'ai rencontré par pure coïncidence. I met him on my way home. Je l'ai rencontré en rentr ant chez moi. I met him the day before. Je l'ai rencontré avant-hier. I met him the day before. Je l'ai rencontré le jour précé dent. I met him the day before. Je l'ai rencontré le jour d' avant. I met the prince himself. J'ai rencontré le prince en personne. I miss hanging out there. Ça me manque de traî ner là-bas. I missed the competition. J'ai raté la compétition. I must answer her letter. Je dois répondre à sa lettre. I must decide what to do. Il faut que je déci de quoi faire. I must have it sh or ten ed. Il faut que je le raccour cis se. I must help these people. Je dois aider ces gens. I must renew my passport. Je dois faire renouve ler mon passeport. I must renew my passport. Je dois renouve ler mon passeport. I must say I'm flattered. Je dois dire que je suis flatt é. I must say I'm flattered. Je dois dire que je suis flat tée. I need a good dictionary. J'ai besoin d'un bon dictionnaire. I need an ex tension cor d. J'ai besoin d'une r all on ge. I need to find a way out. Je dois trouver une issue. I need to get some sleep. Je dois prendre un peu de sommeil. I need to learn Japanese. Il me faut apprendre le japonais. I need to open this door. J'ai besoin d'ouvrir cette porte. I need to sleep a little. J'ai besoin de dormir un peu. I need you to believe me. J'ai besoin que tu me cro ies. I never did get it right. Je n'y ai jamais réussi. I never learned to write. Je n'ai jamais appris à écrire. I never meant to do that. Je n'ai jamais voulu faire ça. I never murdered anybody. Je n'ai jamais assassin é qui que ce soit. I never saw him in jeans. Je ne l'ai jamais vu en jeans. I never saw such a woman. Je n'ai jamais vu une telle femme. I never saw such a woman. Jamais je n'ai vu pareille femme. I never thought about it. Je n'y ai jamais pensé. I never thought about it. Je n'y ai jamais song é. I never told you to quit. Je ne t'ai jamais dit d' arrêter. I never told you to quit. Je ne t'ai jamais dit de démissionner. I never told you to quit. Je ne vous ai jamais dit d' arrêter. I never told you to quit. Je ne vous ai jamais dit de démissionner. I never told you to quit. Je ne t'ai jamais dit d' abandonner. I never told you to quit. Je ne vous ai jamais dit d' abandonner. I never use this anymore. Je n' emploie jamais plus ceci. I never use this anymore. Je n' utilise jamais plus ceci. I never would've gu essed. Je n'aurais jamais devin é. I no longer believe that. Je ne le crois plus. I no longer believe that. Je ne crois plus cela. I no longer study French. Je n’ étudie plus le français. I noticed the difference. J'ai remarqué la différence. I often go to the movies. Je vais souvent au cinéma. I often lie about my age. Je mens souvent sur mon âge. I only have eyes for you. Je n'ai d' yeux que pour toi. I only need two of these. Je n'en ai besoin que de deux. I only stole a few coins. J'ai seulement volé quelques pièces. I opened the door slowly. J'ai ouvert la porte lentement. I ordered two hamburgers. J'ai commandé deux hamburgers. I ordered two hamburgers. Je command ais deux hamburgers. I owe somebody something. Je dois quelque chose à quelqu'un. I owe you an explanation. Je vous dois une explication. I owe you an explanation. Je te dois une explication. I paid for these tickets. J'ai payé ces billet s. I paid for these tickets. J'ai payé ces am end es. I paid for these tickets. J'ai payé ces contr avent ions. I paid for these tickets. J'ai payé ces contre dans es. I paid to have this done. J'ai payé pour que ce soit fait. I plan on skip ping lunch. Je prévois de sauter le déjeuner. I plan to go there alone. Je prévois d'y aller seul. I plan to move to Boston. Je prévois de déménager à Boston. I played tennis with Tom. J'ai joué au tennis avec Tom. I played with my brother. J'ai joué avec mon frère. I prefer a ligh ter color. Je préfère une couleur plus claire. I prefer plain materi als. Je préfère les mat éri aux sim ples. I prefer plain materi als. Je préfère les mat ières sim ples. I prefer plain materi als. Je préfère les mat éri aux é pur és. I prefer to travel alone. Je préfère voyager seul. I prefer to travel alone. Je préfère voyager seule. I pretended to be asleep. Je faisais semblant de dormir. I promised no such thing. Je n'ai rien promis de tel. I provided him with food. Je lui ai fourni de la nourriture. I put cream in my coffee. Je mets du lait dans mon café. I ran as fast as I could. Je courus aussi vite que je pouvais. I ran as fast as I could. J'ai couru aussi vite que j'ai pu. I ran into an old friend. J'ai crois é un vieil ami. I read an exciting story. Je lus une histoire passion n ante. I read the letter to him. J'ai lu la lettre pour lui. I realized I needed help. Je pris conscience que j'avais besoin d'aide. I realized I needed help. J'ai pris conscience que j'avais besoin d'aide. I really am very thirsty. J'ai vraiment très soif. I really appreciate this. J'apprécie vraiment ça. I really did learn a lot. J'ai vraiment beaucoup appris. I really don't feel good. Je ne me sens vraiment pas bien. I really don't feel well. Je ne me sens vraiment pas bien. I really had a good time. J'ai vraiment passé un bon moment. I really have missed you. Vous m'avez vraiment manqué. I really have missed you. Tu m'as vraiment manqué. I really like that dress. J'aime beaucoup cette robe. I really like this album. J'aime beaucoup cet album. I really like this video. J'aime beaucoup cette vidéo. I really love modern art. J'aime beaucoup l'art con tempor ain. I really should be going. Je devrais vraiment y aller. I really should be going. Je devrais vraiment m'en aller. I really thought I'd win. Je pensais vraiment que je gagner ais. I really want to see you. Je veux vraiment vous voir. I really want to see you. Je veux vraiment te voir. I really want to see you. J'ai vraiment envie de te voir. I really , really need it. J'en ai vraiment , vraiment besoin. I received an invitation. J'ai reçu une invitation. I recor ded the interview. J'ai enregist ré l' entre vue. I regret a lot of things. Je regrette beaucoup de choses. I regret having told you. Je regrette de te l'avoir dit. I regret that I told you. Je regrette de te l'avoir dit. I relied on his kindness. Je compt ais sur sa gentillesse. I returned home by train. Je suis rentré chez moi en train. I roll my own cigarettes. Je rou le mes propres cigarettes. I rushed out of my house. Je me précipit ai hors de la maison. I rushed out of my house. Je sortis précipit amment de ma maison. I said I didn't remember. J'ai dit que je ne m'en sou venais pas. I saw Tom in the hall way. J'ai vu Tom dans le cou lo ir. I saw Tom standing there. J'ai vu Tom se tenir là-bas. I saw Tom take your keys. J'ai vu Tom prendre tes clés. I saw Tom take your keys. J'ai vu Tom prendre vos clés. I saw a man with a child. J'ai vu un homme avec un enfant. I saw a man with a child. Je vis un homme avec un enfant. I saw a whale tail today. J'ai vu la queue d'une baleine , aujourd'hui. I saw her clean the room. Je l'ai vue ranger la chambre. I saw her play the piano. Je l'ai vue jouer du piano. I saw him cross the road. Je l'ai vu traverser la route. I saw him cross the road. Je l'ai vu traverser la rue. I saw him cross the road. Je le vis traverser la route. I saw him enter the room. Je l'ai vu entrer dans la pièce. I saw him reading a book. Je l'ai vu lire un livre. I saw it from the window. Je l'ai vu par la fenêtre. I saw the movie on video. J'ai vu le film en vidéo. I saw what was happening. J'ai vu ce qu'il se passait. I see a bird on the roof. Je vois un oiseau sur le toit. I see a book on the desk. Je vois un livre sur le bureau. I see tears in your eyes. Je vois des larmes dans tes yeux. I see what you did there. Je vois ce que tu as fait, là. I see what you did there. Je vois ce que vous avez fait, là. I should buy you a drink. Je devrais t' acheter un verre. I should've just shut up. J'aurais dû seulement la fermer. I should've just shut up. J'aurais dû simplement me taire. I should've known better. Je n'aurais pas dû être aussi bête. I should've studied more. J'aurais dû étudier davantage. I slept lying on my face. J'ai dormi le nez dans l' oreiller. I slept only three hours. Je n'ai dormi que trois heures. I smell something rotten. Je sens quelque chose de pour ri. I speak a little Spanish. Je parle un peu espagnol. I speak a little Spanish. Je parle un petit peu espagnol. I spent the day with Tom. J'ai passé la journée avec Tom. I spoke to him yesterday. Je lui ai parlé hier. I stayed at a nice hotel. Je séjourn ai dans un chouette hôtel. I stayed at a nice hotel. J'ai séjourné dans un chouette hôtel. I stayed at a nice hotel. Je séjourn ai dans un bel hôtel. I stayed at a nice hotel. J'ai séjourné dans un bel hôtel. I stayed home for a week. Je suis resté une semaine à la maison. I still have a job to do. J'ai toujours un travail à faire. I still have a lot to do. J'ai encore beaucoup à faire. I still have some doubts. J'ai encore quelques dout es. I study French at school. J'étudie le français à l'école. I study Japanese history. J'étudie l'histoire japonaise. I suppose that's allowed. Je suppose que c'est permis. I take a bath once a day. Je prends un bain par jour. I take my hat off to you. Je te tire mon chapeau. I take my hat off to you. Je vous tire mon chapeau. I taught him how to swim. Je lui ai appris à nager. I telephoned her at once. Je lui téléphon ai immédiatement. I telephoned her at once. Je lui ai immédiatement téléphoné. I think I hear something. Je pense que j'entends quelque chose. I think I'll turn in now. Je pense que je vais aller me coucher maintenant. I think I'm getting sick. Il me semble que je commence à être malade. I think I've seen enough. Je pense que j'en ai vu assez. I think Tom is a student. Je pense que Tom est étudiant. I think Tom is dangerous. Je pense que Tom est dangereux. I think Tom is depressed. Je crois que Tom est déprimé. I think about them often. Je pense souvent à eux. I think about them often. Je pense souvent à elles. I think he is a good man. Je pense que c'est un homme bien. I think it'll rain today. Je pense qu'il va pleuvoir aujourd'hui. I think it's a good idea. Je pense que c'est une bonne idée. I think it's fascinating. Je pense que c'est fascin ant. I think it's really ugly. Je pense que c'est très mo che. I think it's time to eat. Je pense qu'il est l'heure de manger. I think it's worth a try. Je pense que ça vaut le coup d'essayer. I think my leg is broken. Je pense que j'ai la jambe cassée. I think that he is right. Je pense qu'il a raison. I think that he is right. Je crois qu'il a raison. I think that's a mistake. Je pense que c'est une erreur. I think that's a problem. Je pense que c'est un problème. I think that's fantastic. Je pense que c'est fantastique. I think that's the point. Je pense que c'est tout à fait l' idée. I think that's wonderful. Je pense que c'est merveilleux. I think they're students. Je pense que ce sont des étudiants. I think this one is good. Je pense que celui-ci est bien. I think this tastes good. Je pense que ça a bon goût. I think we can do better. Je pense que nous pouvons mieux faire. I think we can go faster. Je pense que nous pouvons aller plus vite. I think we can handle it. Je pense que nous pouvons y faire face. I think we can handle it. Je pense que nous pouvons nous en occuper. I think we can relax now. Je pense que nous pouvons maintenant nous détendre. I think we can trust Tom. Je pense que nous pouvons faire confiance à Tom. I think we need a doctor. Je pense qu'il nous faut un médecin. I think we need a doctor. Je pense que nous avons besoin d'un médecin. I think we need more ice. Je pense que nous avons besoin de plus de glace. I think we need more ice. Je pense qu'il nous faut davantage de glace. I think we should go now. Je pense que nous devrions y aller, maintenant. I think we should try it. Je pense que nous devrions essayer. I think we're in trouble. Je pense que nous sommes dans la mer de. I think we're out of gas. Je pense que nous sommes à court d'essence. I think we've met before. Je pense qu'on s'est déjà rencontrés. I think we've met before. Je pense que nous nous sommes déjà rencontr ées. I think we've met before. Je pense que nous nous sommes déjà rencontrés. I think you are mistaken. Je pense que tu te trompes. I think you are mistaken. Je pense que vous vous trompe z. I think you deserve this. Je pense que vous méritez ça. I think you deserve this. Je pense que tu mérites ça. I think you dropped this. Je pense que tu as fait tomber ceci. I think you dropped this. Je pense que vous avez fait tomber ceci. I think you should do it. Je pense que vous devriez le faire. I think you should do it. Je pense que tu devrais le faire. I think you should leave. Je pense que vous devriez partir. I think you should leave. Je pense que tu devrais partir. I think you went too far. Je pense que vous êtes allés trop loin. I think you went too far. Je pense que tu es allé trop loin. I think you're in danger. Je pense que vous êtes en danger. I think you're in danger. Je pense que tu es en danger. I think you're too picky. Je pense que vous êtes trop difficile. I think you're too picky. Je pense que vous êtes trop difficiles. I think you're too picky. Je pense que tu es trop difficile. I thought I heard voices. J'ai pensé avoir entendu des voix. I thought I was dreaming. Je pensais que j'étais en train de rêver. I thought about it a lot. J'y ai consacré beaucoup de réflex ion. I thought about it a lot. J'y ai beaucoup pensé. I thought it was a flu ke. J'ai pensé que c'était de la ve ine. I thought it was a flu ke. J'ai pensé que c'était un coup de chance. I thought it'd be harder. Je pensais que ce serait plus dur. I thought she was pretty. Je pensais qu'elle était mignonne. I thought that went well. J'ai pensé que ça c'était bien passé. I thought the same thing. J'ai pensé la même chose. I thought we could do it. J'ai pensé que nous pouvions le faire. I thought you could swim. Je pensais que tu pouvais nager. I thought you might come. Je pensais que vous viend riez peut - être. I thought you might come. Je pensais que tu viendrais peut - être. I thought you might help. Je pensais que vous aider iez peut - être. I thought you might help. Je pensais que tu aider ais peut - être. I thought you trusted me. Je pensais que vous me fais iez confiance. I thought you trusted me. Je pensais que tu me faisais confiance. I thought you understood. J'ai pensé que tu compren ais. I thought you understood. J'ai pensé que vous compren iez. I thought you were a man. Je pensais que tu étais un homme. I thought you were a man. Je pensais que vous étiez un homme. I thought you were broke. Je pensais que vous étiez fauch é. I thought you were broke. Je pensais que vous étiez fauch ée. I thought you were broke. Je pensais que vous étiez fauch és. I thought you were broke. Je pensais que vous étiez fauch ées. I thought you were broke. Je pensais que vous étiez sans le sou . I thought you were broke. Je pensais que tu étais fauch é. I thought you were broke. Je pensais que tu étais fauch ée. I thought you were broke. Je pensais que tu étais sans le sou . I thought you were right. J'ai pensé que tu avais raison. I thought you were right. J'ai pensé que vous aviez raison. I thought you were smart. Je pensais que vous étiez intelligente. I thought you were smart. Je pensais que vous étiez intelligent. I thought you were smart. Je pensais que vous étiez intellig ents. I thought you were smart. Je pensais que vous étiez intelligent es. I thought you were smart. Je pensais que tu étais intelligente. I thought you were smart. Je pensais que tu étais intelligent. I thought you would come. Je suppo sais que tu viend rais. I thought you'd ask that. J'ai pensé que tu demander ais ça. I thought you'd ask that. J'ai pensé que vous demander iez ça. I thought you'd be alone. J'ai pensé que tu serais seul. I thought you'd be alone. J'ai pensé que tu serais seule. I thought you'd be alone. J'ai pensé que vous seriez seul. I thought you'd be alone. J'ai pensé que vous seriez seule. I thought you'd be alone. J'ai pensé que vous seriez seuls. I thought you'd be alone. J'ai pensé que vous seriez seules. I thought you'd be happy. Je pensais que vous seriez heureuses. I thought you'd be happy. Je pensais que vous seriez heureux. I thought you'd be happy. Je pensais que vous seriez heureuse. I thought you'd be happy. Je pensais que tu serais heureuse. I thought you'd be happy. Je pensais que tu serais heureux. I thought you'd be older. Je pensais que tu serais plus vieux. I thought you'd be older. Je pensais que tu serais plus vieille. I thought you'd be older. Je pensais que vous seriez plus vieux. I thought you'd be older. Je pensais que vous seriez plus vieille. I thought you'd be older. Je pensais que vous seriez plus vie illes. I thought you'd got lost. Je pensais que tu te serais perdu. I thought you'd got lost. Je pensais que tu te serais perdue. I thought you'd got lost. Je pensais que vous vous seriez perdu. I thought you'd got lost. Je pensais que vous vous seriez perdue. I thought you'd got lost. Je pensais que vous vous seriez perdu s. I thought you'd got lost. Je pensais que vous vous seriez perdu es. I thought you'd say that. Je pensais que tu dirais ça. I thought you'd say that. Je pensais que vous dir iez ça. I told Tom about my past. J'ai parlé de mon passé à Tom. I told you I'm not drunk. Je t'ai dit que je n'étais pas ivre. I told you I'm not drunk. Je vous ai dit que je n'étais pas ivre. I told you it was stupid. Je t'ai dit que c'était stupide. I told you it was stupid. Je vous ai dit que c'était stupide. I told you it would work. Je t'avais dit que cela marcher ait. I took care of it myself. Je m'en suis occupé personnellement. I totally agree with you. Je suis totalement d'accord avec toi. I totally agree with you. Je suis totalement d'accord avec vous. I traveled around Europe. J'ai voyagé à travers l'Europe. I tried to warn everyone. J'ai essayé d' avert ir tout le monde. I try to please everyone. J'essaie de faire plaisir à tout le monde. I try to please everyone. J'essaie de satis faire tout le monde. I understand the problem. Je comprends le problème. I understood the message. J'ai compris le message. I used to work in a bank. Je travaill ais dans une banque. I usually agree with Tom. Je suis généralement d'accord avec Tom. I usually get up at 6 :00. Je me lève d'habitude à 6 heures. I usually wake up at six. Je me réveille habituellement à six heures. I usually walk to school. Je vais généralement à l'école à pied. I usually walk to school. Je me rends d'habitude à pied à l'école. I visited her in Germany. Je lui rend is visite en Allemagne. I visited her in Germany. Je lui ai rendu visite en Allemagne. I waited for Tom outside. J'ai attendu Tom dehors. I waited for ten minutes. J'ai attendu dix minutes. I walked across the park. J'ai traversé le parc en march ant. I walked along the river. Je l onge ais la rivière. I walked along the river. J'ai marché le long de la rivière. I walked toward the park. J'ai marché en direction du parc. I want a cup of ice d - tea. Je voudrais un verre de thé gla cé. I want my money back now. Je veux que tu me rendes mon argent maintenant. I want my money back now. Je veux qu'on me rende mon argent maintenant. I want my money back now. Je veux que vous me rendiez mon argent maintenant. I want some orange juice. Je veux du jus d' orange. I want something to read. Je veux quelque chose à lire. I want this room cleaned. Je veux que cette pièce soit nettoy ée. I want this suit cleaned. Je voudrais faire nettoyer ce costume. I want to be a bodyguard. Je veux devenir garde du corps. I want to find true love. Je veux trouver l'amour vérit able. I want to find true love. Je veux trouver le véritable amour. I want to go out tonight. Je veux sortir ce soir. I want to hold your hand. Je veux tenir ta main. I want to hold your hand. Je veux tenir votre main. I want to join your team. Je veux rejoindre votre équipe. I want to join your team. Je veux rejoindre ton équipe. I want to join your team. Je veux me joindre à votre équipe. I want to join your team. Je veux me joindre à ton équipe. I want to know about you. Je veux savoir des choses à votre propos. I want to know about you. Je veux savoir des choses à ton propos. I want to know the truth. Je veux connaître la vérité. I want to live in a town. Je veux vivre dans une ville. I want to live in a town. Je veux vivre dans une comm une. I want to look different. Je veux avoir l'air différent. I want to look different. Je veux avoir l'air différente. I want to make her happy. Je veux la rendre heureuse. I want to make you happy. Je veux vous rendre heureux. I want to make you happy. Je veux vous rendre heureuse. I want to make you happy. Je veux vous rendre heureuses. I want to make you happy. Je veux te rendre heureux. I want to make you happy. Je veux te rendre heureuse. I want to make you smile. Je veux te faire sourire. I want to read this book. Je veux lire ce livre. I want to see for myself. Je veux y regarder par moi-même. I want to see for myself. Je veux m'en rendre compte par moi-même. I want to see them again. J'ai envie de les revoir. I want to see your house. Je veux voir votre maison. I want to see your house. Je veux voir ta maison. I want to test my limits. Je veux t ester mes limites. I want to thank everyone. Je veux remercier tout le monde. I want to think about it. Je veux y réfléchir. I want to write a letter. Je veux écrire une lettre. I want you all to myself. Je vous veux tous pour moi. I want you all to myself. Je vous veux toutes pour moi. I want you to be with me. Je veux que tu sois avec moi. I want you to be with me. Je veux que vous soyez avec moi. I want you to dig a hole. Je veux que tu cre uses un trou . I want you to dig a hole. Je veux que vous cre us iez un trou . I want you to talk to me. Je veux que tu me parles. I want you to talk to me. Je veux que vous me parlie z. I wanted him to go there. Je voulais qu'il aille là. I wanted to see you, too. Je voulais te voir aussi. I wanted to see you, too. Je voulais vous voir aussi. I wanted to surprise Tom. Je voulais sur prendre Tom. I wanted to surprise her. Je voulais la surprendre. I was a bit disappointed. J'ai été un peu déçu. I was a bit disappointed. J'ai été un peu déçue. I was a little surprised. J'étais un peu surpris. I was ab du cted by alien s. J'ai été kid nap pé par des extra - ter rest res. I was absolutely stunned. J'ai été complètement abasour di. I was absolutely stunned. J'ai été absolument stupé fait. I was absolutely stunned. J'ai été absolument stupé faite. I was absolutely stunned. J'ai été complètement abasour die. I was afraid I'd be late. J'avais peur d'être en retard. I was always the fas test. J'étais toujours le plus rapide. I was always the fas test. J'étais toujours la plus rapide. I was arrested last week. J'ai été arrêté la semaine dernière. I was asked to wait here. On m'a pri é d'attendre ici. I was at a job interview. J'étais à un entre tien d' embauch e. I was at a movie theater. J'étais au cinéma. I was caught in a shower. Je fus pris sous une aver se. I was caught in a shower. J'ai été pris sous une aver se. I was completely shocked. J'étais totalement sous le choc. I was completely shocked. J'étais totalement choqué. I was completely shocked. J'étais totalement cho quée. I was eating dinner then. Je prenais alors mon dîner. I was eating dinner then. Je prenais alors mon déjeuner. I was frozen to the bone. J'étais gelé jusqu'aux os. I was given a new jacket. On m'a donné une nouvelle chemise. I was hoping I was wrong. J'espérais avoir tort. I was in Tokyo yesterday. Hier, j'étais à Tokyo. I was just going to work. J'étais juste en train de me rendre au travail. I was just going to work. J'étais juste sur le point de travailler. I was just going to work. J'allais juste travailler. I was just in the shower. J'étais juste sous la douche. I was late for the train. J'ai raté le train. I was lonely without her. J'étais seul sans elle. I was moved by his tears. J'ai été é mu par ses larmes. I was on a trip to India. Je faisais un voyage en In de. I was on a trip to India. J'étais en voyage en In de. I was on the wrong track. J'avais fait fausse route. I was on time for dinner. J'étais à l'heure pour le dîner. I was pretty hard on Tom. J'ai été plutôt dur avec Tom. I was pretty hard on Tom. J'ai été plutôt dure avec Tom. I was really quite stiff. J'étais vraiment tout à fait cour bat ur é. I was really quite stiff. J'étais vraiment tout à fait cour bat ur ée. I was scratched by a cat. Un chat m'a griff é. I was searching for food. Je cherchais de la nourriture. I was sitting behind Tom. J'étais assis derrière Tom. I was sitting behind Tom. J'étais assise derrière Tom. I was sitting behind Tom. Je fus assis derrière Tom. I was sitting behind Tom. Je fus assise derrière Tom. I was skept ical at first. J'étais s cepti que, au début. I was slightly surprised. J'étais un peu surpris. I was slightly surprised. J'étais quelque peu surprise. I was taken advantage of. J'ai été explo ité. I was taken advantage of. J'ai été explo it ée. I was thinking about you. J'étais en train de penser à toi. I was too tired to go on. J'étais trop fatigué pour continuer. I was trying to find Tom. J'essayais de trouver Tom. I was unable to save Tom. J'ai été incapable de sauver Tom. I was us here d to my seat. Je fus pla cé. I was us here d to my seat. Je fus conduit à ma place. I was very proud of that. J'étais très fier de cela. I was very proud of that. J'étais très fière de cela. I was waiting for a taxi. J' attendais un taxi. I was working that night. Je travaill ais cette nuit -là. I wash my hair every day. Je me lave les cheveux quotidiennement. I wasn't always this fat. Je n'ai pas toujours été aussi gros. I wasn't at that meeting. Je n'étais pas à cette réunion. I wasn't sure about that. Je n'en étais pas sûr. I wasn't sure about that. Je n'étais pas sûre de cela. I went there to meet him. J'y suis allé pour le rencontrer. I went there to meet him. Je m'y suis rendu pour le rencontrer. I went to Boston for Tom. J'ai été à Boston pour Tom. I went to get vacc in ated. Je suis allé me faire vacc iner. I went to see my parents. Je suis allé voir mes parents. I went to see my parents. Je suis allée voir mes parents. I will be sixteen in May. J'aurai seize ans en mai. I will call on you again. Je te re quer rai à nouveau. I will come by all means. Je viendrai par tous les moyens. I will explain it to her. Je le lui expliquer ai. I will explain it to her. Je la lui expliquer ai. I will explain it to him. Je le lui expliquer ai. I will explain it to him. Je la lui expliquer ai. I will go to the meeting. Je me rendrai à la réunion. I will go, rain or shine. J'irai , qu'il pleuve ou qu'il ray onne. I will have to help them. Je devrai les aider. I will have to help them. Il me faudra les aider. I will make a man of you. Je vais faire de toi un homme. I will never do it again. Je ne le re ferai jamais. I will never forget this. Je n'oublierai jamais ça. I will never forgive him. Je ne lui par donnerai jamais. I will never forgive you. Je ne te par donnerai jamais. I will never forgive you. Je ne vous par donnerai jamais. I will never forgive you. Jamais je ne vous pardonner ai. I will never forgive you. Jamais je ne te pardonner ai. I will not let you do it. Je ne te le laisserai pas faire. I will not let you do it. Je ne vous le laisserai pas faire. I will not tolerate this. Je ne le tolé rer ai pas. I will try to do my best. J'essai erai de faire de mon mieux. I will write to you soon. Je t' écr irai bientôt. I wish I had married her. J'aurais voulu l'épouser. I wish it were that easy. Si seulement c'était aussi simple. I wish this was all over. J'aimerais que ce soit complètement terminé. I wish today were Friday. J'aimerais qu' aujourd'hui soit vendredi. I wish you all good luck. Je vous souhaite à tous bonne chance. I wish you all good luck. Je vous souhaite à toutes bonne chance. I wish you every success. Je te souhaite du succès. I won't attend the party. Je ne participer ai pas à la fête. I won't be able to sleep. Je ne pourrai pas dormir. I won't be wearing a tie. Je ne porter ai pas de cravate. I won't give them to you. Je ne vous les donnerai pas. I won't give them to you. Je ne te les donnerai pas. I won't leave you behind. Je ne t' abandonne pas. I won't let Tom go alone. Je ne laisserai pas Tom y aller seul. I won't let you go there. Je ne te laisserai pas aller là-bas. I won't let you go there. Je ne vous lais serez pas y aller. I won't mention it again. Je ne le mention nerai plus. I wonder if Tom can come. Je me demande si Tom peut venir. I wonder if he will come. Je me demande s'il viendra. I wonder if he's at home. Je me demande s'il est chez lui. I wonder if he's at home. Je me demande s'il est à la maison. I wonder if this is love. Je me demande si c'est de l'amour. I wonder what Tom thinks. Je me demande ce que Tom pense. I wonder what that means. Je me demande ce que ça signifie. I wonder what that means. Je me demande ce que cela signifie. I wonder what this means. Je me demande ce que ceci signifie. I wonder where he is now. Je me demande où il est maintenant. I wonder where she lives. Je me demande où elle vit. I wonder who invented it. Je me demande qui l' invent a. I wonder who invented it. Je me demande qui a inventé cela. I wonder why he did that. Je me demande pourquoi il a fait ça. I worked hard to succeed. J'ai travaillé dur pour réussir. I worked in a restaurant. J'ai travaillé dans un restaurant. I would go if I were you. J' irais si j'étais toi. I would like to kiss you. Je voudrais t' embrasser. I would like to kiss you. J'aimerais vous embrasser. I would like to meet you. J'aimerais te rencontrer. I would like to meet you. J'aimerais vous rencontrer. I would never allow that. Je ne per mettr ais jamais cela. I would never allow that. Je n' autoriser ais jamais ça. I would rather stay here. Je préférerais rester ici. I write almost every day. J'écris quasiment tous les jours. I write almost every day. J'écris presque quotidiennement. I wrote to you from I ra q . Je vous ai écrit d' Ir ak. I'd appreciate your help. J'apprécierais votre aide. I'd be happy to help you. Je serais ravi de vous aider. I'd be happy to help you. Je serais ravi de t'aider. I'd better call you back. Je ferais mieux de vous rappeler. I'd better call you back. Je ferais mieux de te rappeler. I'd better get back home. Je ferais mieux de rentrer à la maison. I'd better go to bed now. Je ferais mieux d'aller au lit maintenant. I'd like Tom to be happy. J'aimerais que Tom soit heureux. I'd like a glass of beer. Je prendrais bien un verre de bière. I'd like a word with Tom. J'aimerais m'entretenir avec Tom. I'd like to be a teacher. J'aimerais être professeur. I'd like to be alone now. J'aimerais être seul, maintenant. I'd like to be alone now. J'aimerais être seule, maintenant. I'd like to be in a band. J'aimerais faire partie d'un groupe. I'd like to believe that. J'aimerais bien y croire. I'd like to get a re fund. J'aimerais me faire rembour ser. I'd like to go to France. J'aimerais aller en France. I'd like to go to France. J’ai merais aller en France. I'd like to go to Hawaii. J’ai merais aller à Hawaii. I'd like to go to London. J'aimerais aller à Londres. I'd like to make a toast. J'aimerais porter un toast. I'd like to pay by check. Je veux payer par chè que. I'd like to pay you back. J'aimerais te rembour ser. I'd like to pay you back. J'aimerais vous rembour ser. I'd like to see a doctor. Je voudrais consulter un médecin. I'd like to study French. J'aimerais étudier le français. I'd like to study French. Je voudrais étudier le français. I'd like to visit London. J'aimerais aller à Londres. I'd like to write a book. J'aimerais écrire un livre. I'd like you to meet him. J'aimerais que tu le rencontres. I'd like you to meet him. J'aimerais que vous le rencontr iez. I'd like you to see this. J'aimerais que tu voies ça. I'd like you to see this. J'aimerais que vous voy iez ceci. I'd love to sing for you. J'adorerais chanter pour toi. I'd love to sing for you. J'adorerais chanter pour vous. I'd love to visit Boston. J'adorerais visiter Boston. I'd never do that to you. Je ne te ferais jamais ça. I'd never do that to you. Je ne vous ferais jamais cela. I'd prefer a window seat. Je préférerais un siège côté fenêtre. I'd prefer to be at home. Je préférerais être à la maison. I'd prefer to talk later. Je préférerais parler plus tard. I'd rather do this alone. Je préférerais le faire seul. I'd rather do this alone. Je préférerais le faire seule. I'd rather do this alone. Je préférerais le faire toute seule. I'd rather go for a walk. Je préférerais faire une promenade. I'd rather go for a walk. Je préférerais me promener. I'd rather not interfere. Je préférerais ne pas m'en mê ler. I'll always remember you. Je me souviendrai toujours de toi. I'll always remember you. Je me souviendrai toujours de vous. I'll be back in a minute. Je reviens dans une minute. I'll be down in a minute. Je descends dans une minute. I'll be free next Sunday. Je serai libre dimanche prochain. I'll be glad to help him. Je serai ravi de l'aider. I'll be there in an hour. Je serai là dans une heure. I'll be there right away. Je serai là aus sit ôt. I'll be there right away. Je serai là sans tard er. I'll be there right away. Je serai là tout de suite. I'll be thirty next week. J'aurai trente ans la semaine prochaine. I'll call you back later. Je te rappe ller ai plus tard. I'll call you back later. Je vous rappe ller ai plus tard. I'll call you back later. Je vous rappelle plus tard. I'll call you back later. Je te rappelle plus tard. I'll come if I have time. Je viendrai si j'en ai le temps. I'll cook bac on and eggs. Je vais cuire du bac on et des œufs. I'll do anything to help. Je ferai tout pour aider. I'll do anything you ask. Je ferai tout ce que tu demand es. I'll do anything you ask. Je ferai tout ce que vous demande z. I'll do better next time. Je ferai mieux la prochaine fois. I'll do everything I can. Je ferai tout mon possible. I'll do that immediately. Je vais faire ça immédiatement. I'll drive you somewhere. Je te conduirai quelque part. I'll drive you somewhere. Je vous conduirai quelque part. I'll eat something light. Je manger ai quelque chose de léger. I'll fix it up all right. Je vais arranger ça. I'll follow you anywhere. Je vous sui vrai n'importe où. I'll follow you anywhere. Je te sui vrai n'importe où. I'll get you some brand y. Je t' apporter ai du brand y. I'll give you this money. Je te donnerai cet argent. I'll give you this money. Je vous donnerai cet argent. I'll go and get you some. J'irai et t'en prendrai . I'll just have one drink. Je ne prendrai qu'un verre. I'll leave this with you. Je te laisserai te débrouiller avec ça. I'll leave this with you. Je vous laisserai vous en débrouill er. I'll make this up to you. Je te re vau drai ça. I'll make this up to you. Je vous re vau drai ça. I'll make you a new suit. Je te ferai un nouveau costume. I'll make you a new suit. Je vous ferai un nouveau complet. I'll never do this again. Je ne le re ferai plus. I'll never see him again. Je ne le re verrai jamais. I'll never see you again. Je ne te re verrai jamais. I'll send you a postcard. Je t'en verrai une carte post ale. I'll send you a postcard. Je vous en verrai une carte post ale. I'll stay here until ten. Je reste ici jusqu'à 10 heures. I'll stay here until ten. Je resterai là jusqu'à dix heures. I'll stay here until ten. Je resterai là jusqu'à vingt- deux heures. I'll stay here until ten. Je resterai ici jusqu'à dix heures. I'll stay here until ten. Je resterai ici jusqu'à vingt- deux heures. I'll take responsibility. J' assu mer ai la responsabilité. I'll take the yellow one. Je prendrais le jaune. I'll take what I can get. Je prendrai ce que je peux. I'll tell Tom you called. Je dirai à Tom que tu as appelé. I'll tell Tom you called. Je dirai à Tom que vous avez appelé. I'll tell you afterwards. Je te le dirai après. I'll tell you afterwards. Je te le dirai après coup. I'll tell you afterwards. Je vous le dirai après. I'll tell you afterwards. Je vous le dirai après coup. I'll treat you to dinner. Je vous invit erai à dîner. I'll try to fix it later. Je tent erai de la réparer plus tard. I'll try to fix it later. Je tent erai de le réparer plus tard. I'll try to fix it later. J'essai erai de la réparer plus tard. I'll try to fix it later. J'essai erai de le réparer plus tard. I'm Tom's French teacher. Je suis le professeur de français de Tom. I'm Tom's French teacher. Je suis la professe ure de français de Tom. I'm a big coffee drink er. Je suis un gros bu ve ur de café. I'm a big coffee drink er. Je suis une grosse bu ve use de café. I'm a little bit jealous. Je suis un tant inet jaloux. I'm a little bit jealous. Je suis un tant inet jalouse. I'm a little tired today. Je suis un peu fatigué aujourd'hui. I'm a little tired today. Je suis un peu fatiguée aujourd'hui. I'm a long way from home. Je suis loin de chez moi. I'm a member of the team. Je suis membre de l'équipe. I'm a university student. Je suis étudiant. I'm a university student. Je suis étudiant à l'université. I'm afraid of losing you. J'ai peur de te perdre. I'm afraid of losing you. J'ai peur de vous perdre. I'm afraid she will fail. J'ai bien peur qu'elle va échou er. I'm already on the train. Je suis déjà dans le train. I'm also learning French. J'apprends également le français. I'm also learning French. J'apprends aussi le français. I'm as tall as my father. Je suis aussi grand que mon père. I'm at Tokyo Station now. Je suis à la gare de Tokyo en ce moment. I'm completely exhausted. Je suis complètement épuisé. I'm completely exhausted. Je suis complètement v ann é. I'm counting on you guys. Je compte sur vous, les gars. I'm crazy about football. Je suis dingue de football. I'm definitely impressed. Je suis fort impressionné. I'm definitely impressed. Je suis très impressionnée. I'm definitely impressed. Je suis fort impressionnée. I'm delighted to be here. Je suis ravi d'être ici. I'm delighted to be here. Je suis enchant é d'être ici. I'm delighted to be here. Je suis ravie d'être ici. I'm delighted to be here. Je suis enchant ée d'être ici. I'm delighted to see you. Je suis ravie de vous voir. I'm doing the best I can. Je fais du mieux que je peux. I'm fed up with homework. J'en ai marre des devoirs ! I'm feeding the gold fish. Je nourris le poisson rouge. I'm feeling a bit better. Je me sens un peu mieux. I'm getting sleepy again. Je commence à avoir à nouveau sommeil. I'm glad no one got hurt. Je suis heureux que personne n'ait été blessé. I'm glad no one got hurt. Je suis heureuse que personne n'ait été blessé. I'm glad no one was hurt. Je suis content que personne n'ait été blessé. I'm glad someone told me. Je suis content que quelqu'un me l'ait dit. I'm glad someone told me. Je suis contente que quelqu'un m'en ait inform é. I'm glad to see you back. Je suis content de te revoir. I'm glad to see you back. Je suis content de vous revoir. I'm glad to see you here. Je suis content de te voir ici. I'm glad to see you here. Je suis contente de te voir ici. I'm glad to see you here. Je suis contente de vous voir ici. I'm glad to see you here. Je suis content de vous voir ici. I'm glad to see you here. Je me réjouis de vous voir ici. I'm glad to see you here. Je me réjouis de te voir ici. I'm glad you're OK again. Je suis contente que tu ailles à nouveau bien. I'm glad you're OK again. Je suis content que tu ailles à nouveau bien. I'm glad you're OK again. Je suis contente que vous alliez à nouveau bien. I'm glad you're OK again. Je suis content que vous alliez à nouveau bien. I'm going to be a father. Je vais être papa. I'm going to be a lawyer. Je vais devenir avocat. I'm going to eat a pe ach. Je manger ai une pê che. I'm going to get married. Je vais me marier. I'm going to get married. Je vais être marié. I'm going to get married. Je vais être mariée. I'm going to hang up now. Je vais maintenant raccro cher. I'm going to hit the ha y. Je vais me pie ut er. I'm going to mo p this up. Je vais re passer un coup de was sing ue. I'm going to regret this. Je vais le regretter. I'm going to shut up now. Je vais désormais me taire. I'm going to sleep on it. Je vais y song er. I'm going to take a bath. Je vais me baig ner. I'm going to take my car. Je vais prendre ma voiture. I'm going to take my car. Je vais prendre mon ch ar. I'm going to the station. Je vais à la station. I'm happy that it's over. Je suis heureux que cela soit fini. I'm in a better mood now. Je suis de meilleur humeur maintenant. I'm in a good mood today. Je suis de bonne humeur aujourd'hui. I'm in no hurry to leave. Je ne suis pas pressé de partir. I'm just an average girl. Je suis juste une fille normale. I'm just getting started. Je viens tout juste de commencer. I'm just not very hungry. Je n'ai simplement pas très faim. I'm kind of busy tonight. Je suis plutôt occupé, ce soir. I'm kind of busy tonight. Je suis plutôt occupée, ce soir. I'm leaving you tomorrow. Je te quitte demain. I'm looking after myself. Je prends soin de moi. I'm looking for a wallet. Je cherche un portefeuille. I'm looking for my watch. Je suis à la recherche de ma montre. I'm making a document ary. Je réal ise un document aire. I'm making breakfast now. Je prépare en ce moment le petit-déjeuner. I'm not a bab y, you know ! Je ne suis plus un bébé ! I'm not a morning person. Je ne suis pas du matin. I'm not a native speaker. Je ne suis pas un lo cute ur nat if. I'm not a patient person. Je ne suis pas quelqu'un de patient. I'm not a violent person. Je ne suis pas quelqu'un de violent. I'm not a violent person. Je ne suis pas une personne viol ente. I'm not about to ask him. Je ne suis pas là de lui demander. I'm not afraid of anyone. Je ne crains personne. I'm not afraid of ghosts. Je n'ai pas peur des fantômes. I'm not afraid of snakes. Je ne crains pas les serpents. I'm not allowed to leave. On ne m' autor ise pas à partir. I'm not an expert either. Je ne suis moi non plus pas un expert. I'm not as rich as I was. Je ne suis pas aussi riche que je le f us. I'm not as rich as I was. Je ne suis pas aussi riche que je l' étais . I'm not asking for money. Je ne demande pas d'argent. I'm not at all surprised. Je ne suis pas du tout surpris. I'm not at all surprised. Je ne suis pas du tout surprise. I'm not breaking the law. Je n'en fre ins pas la loi. I'm not cleaning that up. Je ne vais pas nettoyer ça. I'm not coming back here. Je ne reviens pas ici. I'm not coming back home. Je ne vais pas rentrer à la maison. I'm not completely naive. Je ne suis pas complètement naïve. I'm not completely naive. Je ne suis pas complètement naïf. I'm not convinced at all. Je ne suis pas du tout convaincu. I'm not convinced at all. Je ne suis pas du tout convaincue. I'm not doing it anymore. Je ne le fais plus. I'm not doing it anymore. Je ne vais plus le faire. I'm not doing that today. Je ne vais pas faire ça aujourd'hui. I'm not drinking tonight. Je ne bois pas, ce soir. I'm not driving anywhere. Je ne vais nulle part avec ma voiture. I'm not easily impressed. Je ne suis pas facilement impressionné. I'm not easily impressed. Je ne suis pas facilement impressionnée. I'm not eating this fish. Je ne vais pas manger ce poisson. I'm not expecting anyone. Je n' attends personne. I'm not feeling too well. Je ne me sens pas trop bien. I'm not from around here. Je ne suis pas du coin. I'm not gambling anymore. Je ne joue plus aux jeux de hasard. I'm not gambling anymore. Je ne parie plus. I'm not getting involved. Je ne m' impli que pas. I'm not getting involved. Je ne vais pas m' impli quer. I'm not going to compe te. Je n' entrer ai pas en compétition. I'm not going to sell it. Je ne le vend rai pas. I'm not going to sell it. Je ne la vend rai pas. I'm not here on business. Je ne suis pas ici pour affaires. I'm not here to hurt you. Je ne suis pas là pour vous faire du mal. I'm not here to hurt you. Je ne suis pas ici pour te faire du mal. I'm not hungry right now. Je n'ai pas faim maintenant. I'm not in love with you. Je ne suis pas amoureux de toi. I'm not in love with you. Je ne suis pas amoureuse de vous. I'm not inspired anymore. Je ne suis plus inspir ée. I'm not leaving with you. Je ne vais pas partir avec toi. I'm not like most people. Je ne suis pas comme la plupart des gens. I'm not making any plans. Je ne fais pas le moindre projet. I'm not on call tomorrow. Je ne suis pas de gar de, demain. I'm not over ly concerned. Je ne me fais pas de souci exces sif. I'm not ready to do that. Je ne suis pas prêt à faire ça. I'm not ready to do that. Je ne suis pas prête à faire cela. I'm not really an expert. Je ne suis pas vraiment un expert. I'm not selling anything. Je ne vends rien du tout. I'm not sign ing anything. Je ne signe rien du tout. I'm not sure I like this. Je ne suis pas sûr d'ai mer ça. I'm not sure I like this. Je ne suis pas sûre d'ai mer ça. I'm not sure I want that. Je ne suis pas sûr de vouloir cela. I'm not sure I want that. Je ne suis pas sûre de vouloir cela. I'm not sure of anything. Je ne suis sûre de rien. I'm not sure of anything. Je ne suis sûr de rien. I'm not sure what to say. Je ne sais pas quoi dire. I'm not that type of guy. Je ne suis pas ce genre de gars. I'm not the jealous type. Je ne suis pas du genre jaloux. I'm not thinking clearly. Mes pensé es ne sont pas cla ires. I'm not very eager to go. Je n'ai pas trop envie d'y aller. I'm one of your students. Je suis de vos élèves. I'm one of your students. Je suis l'un de vos élèves. I'm one of your students. Je suis l'une de vos élèves. I'm pretty proud of that. Je suis assez fier de cela. I'm proud of my children. Je suis fière de mes enfants. I'm proud of my children. Je suis fier de mes enfants. I'm ready to make am ends. Je suis disposé à me re pent ir. I'm ready to make am ends. Je suis disposée à me re pent ir. I'm really happy for you. Je suis vraiment heureuse pour vous. I'm really happy for you. Je suis vraiment heureux pour vous. I'm really happy for you. Je suis vraiment heureuse pour toi. I'm really happy for you. Je suis vraiment heureux pour toi. I'm really into football. Je m'intéresse beaucoup au football. I'm really proud of that. Je suis très fier de ça. I'm really proud of that. Je suis vraiment fière de cela. I'm really proud of this. J'en suis vraiment fi ère. I'm really proud of this. J'en suis vraiment fier. I'm responsible for this. Je suis responsable de ceci. I'm running out of ideas. Je suis à court d'idées. I'm serious about my job. Je prends mon travail au sérieux. I'm so happy you're here. Je suis si heureux que tu sois ici. I'm sorry Tom isn't here. Je suis désolé que Tom ne soit pas là. I'm sorry for being late. Je suis désolé d'être en retard. I'm sorry for being late. Je suis désolée d'être en retard. I'm sorry for everything. Je te demande pardon pour tout. I'm sorry for what I did. Désolé de ce que j'ai fait. I'm sorry for what I did. Je suis désolé pour ce que j'ai fait. I'm sorry for what I did. Je suis désolé de ce que j'ai fait. I'm sorry to trouble you. Je suis désolé de te poser des problèmes. I'm sorry to trouble you. Je suis désolée de te déranger. I'm sort of an ex tro vert. Je suis en quelque sorte ex traver ti. I'm sort of an intro vert. Je suis en quelque sorte intro ver ti. I'm starting to like you. Je commence à vous appréci er. I'm starting to like you. Je me mets à t' appréci er. I'm still kind of hungry. J'ai encore plutôt faim. I'm still very un decided. Je suis encore très ind éc is. I'm sure I can do better. Je suis certain de pouvoir faire mieux. I'm sure I'll find a way. Je suis certain de trouver un moyen. I'm sure everything's OK. Je suis sûr que tout va bien. I'm sure everything's OK. Je suis sûre que tout va bien. I'm sure that he's happy. Je suis certain qu'il est heureux. I'm sure that's not true. Je suis sûr que ce n'est pas vrai. I'm sure that's not true. Je suis sûre que ce n'est pas vrai. I'm surprised to see you. Je suis étonné de vous voir. I'm surprised to see you. Je suis surpris de te voir. I'm surprised to see you. Je suis surprise de te voir. I'm surprised to see you. Je suis étonné de te voir. I'm surprised to see you. Je suis surpris de vous voir. I'm surprised to see you. Je suis surprise de vous voir. I'm surprised to see you. Je suis étonn ée de vous voir. I'm surprised to see you. Je suis étonn ée de te voir. I'm taking this week off. Je prends des congés cette semaine. I'm talking on the phone. Je suis en train de parler au téléphone. I'm the boss around here. C'est moi le patr on, par ici. I'm the boss around here. C'est moi la patronne , par ici. I'm thinking of the plan. Je songe au projet. I'm tired of watching TV. Je suis fatigué de regarder la télé. I'm too busy to help Tom. Je suis trop occupé pour aider Tom. I'm too busy to help Tom. Je suis trop occupée pour aider Tom. I'm too busy to help her. Je suis trop occupé pour l'aider. I'm too busy to help him. Je suis trop occupé pour l'aider. I'm too drunk to do that. J'ai trop bu pour faire ça. I'm too young to do that. Je suis trop jeune pour faire ça. I'm trying something new. J'essaye quelque chose de nouveau. I'm trying something new. J'essaie quelque chose de nouveau. I'm trying to save money. J'essaie d'é conom iser de l'argent. I'm trying to understand. J'essaie de comprendre. I'm used to the pain now. Je suis habitué à la douleur maintenant. I'm used to the pain now. Je suis habituée à la douleur maintenant. I'm used to working hard. Je suis habituée à travailler dur. I'm using a new computer. J' emploie un nouvel ordinateur. I'm very glad to see you. Je suis très heureux de vous voir. I'm very proud of my son. Je suis très fier de mon fils. I'm willing to apologize. Je veux présenter mes excuses. I'm willing to apologize. Je veux faire mes excuses. I'm willing to apologize. Je suis disposé à présenter mes excuses. I'm willing to apologize. Je suis disposé à faire mes excuses. I'm worth more than this. Je v aux mieux que ça. I've always liked soccer. J'ai toujours aimé le football. I've always thought that. J'ai toujours pensé cela. I've been here all night. Je suis resté ici toute la nuit. I've been here all night. Je suis restée ici toute la nuit. I've been very impressed. J'ai été très impressionné. I've been very impressed. J'ai été très impressionnée. I've checked the records. J'ai vérifié les enregist re ments. I've come to accept this. J'ai fini par accepter cela. I've decided not to quit. J'ai décidé de ne pas démissionner. I've dreamed of this day. J'ai rêvé de ce jour. I've forgotten about her. Je l'ai oubli ée. I've gone to Kyoto twice. Je suis allé à Kyoto deux fois. I've got a busy schedule. J'ai un emploi du temps charg é. I've got nothing to lose. Je n'ai rien à perdre. I've got plenty of money. Je dispose de beaucoup d'argent. I've got someone with me. J'ai quelqu'un avec moi. I've got something to do. J'ai quelque chose à faire. I've got something to do. J'ai une chose à faire. I've got to do my chores. Il me faut faire mes tâches ménag ères. I've got to do my chores. Je dois faire mes tâches ménag ères. I've got to do my chores. Il me faut faire mes cor vé es. I've got to do my chores. Je dois faire mes cor vé es. I've got to speak to you. Il me faut vous parler. I've got to speak to you. Je dois vous parler. I've got to speak to you. Il me faut te parler. I've got to speak to you. Je dois te parler. I've got work to do here. J'ai du travail à faire ici. I've had a very long day. J'ai eu une très longue journée. I've heard all about you. J'ai tout entendu à ton sujet. I've heard all about you. J'ai tout entendu à votre sujet. I've heard it all before. Je l'ai entendu en entier auparavant. I've just finished lunch. J'ai juste fini de déjeuner. I've just finished lunch. Je viens de finir de déjeuner. I've lost about 80 cents. J'ai perdu environ 80 cents. I've lost my best friend. J'ai perdu mon meilleur ami. I've lost my best friend. J'ai perdu ma meilleure amie. I've never been so proud. Je n'ai jamais été si fier. I've never been so proud. Je n'ai jamais été si fi ère. I've never considered it. Je ne l'ai jamais envis ag é. I've never heard of that. Je n'en ai jamais entendu parler. I've never worn a tu xe do. Je n'ai jamais porté de smoking. I've only just come back. Je viens juste de rentrer. I've only just come back. Je viens seulement de rentrer. I've painted the ceiling. J'ai peint le plafond. I've read the first page. J'ai lu la première page. I've seen one many times. J'en ai vu un plusieurs fois. I've spent all the money. J'ai dépensé tout l'argent. I've thought of it a lot. J'y ai beaucoup pensé. If it's fun, I will stay. Si c'est marr ant, je rester ai. If that happens, call me. Si ça se produ it, appelle -moi ! If that happens, call me. Si ça se produ it, appe lez-moi ! If you can , come with us. Si vous pouvez , venez avec nous. If you want to, we'll go. Si tu le veux, nous ir ons. If you want to, we'll go. Si tu le veux, nous partir ons. If you want to, we'll go. Si vous le voulez , nous ir ons. If you want to, we'll go. Si vous le voulez , nous partir ons. In a word , life is short. En un mo t, la vie est courte. In a word , she is guilty. En un mo t, elle est coupable. In clu de me in your plans. In t è gre -moi dans tes plans. Iron is harder than gold. Le fer est plus dur que l' or. Is a thousand yen enough? Mille yens sont-ils suffis ants ? Is all of that necessary? Tout cela est-il nécessaire ? Is all this stuff stol en? Tous ces trucs sont-ils volé s ? Is it OK if I open a can? Puis-je ouvrir une boîte ? Is it OK if I open a can? Puis-je ouvrir une can nette ? Is it easy to understand? Est-ce facile à comprendre ? Is it really so terrible ? Est-ce vraiment si terrible ? Is it something press ing? Est-ce quelque chose d' urgent ? Is it this hot every day? Fait -il aussi chaud chaque jour ? Is it very far from here? Est-ce très loin d'ici ? Is it your fault or ours? Est-ce de votre faute ou de la nô tre ? Is it your fault or ours? Est-ce de votre faute ou de la nô tre ? Is she single or married? Est-elle célibataire ou mariée ? Is that a tech nical ter m? Est-ce un terme techni que ? Is that a trick question? Est-ce une question piè ge ? Is that a trick question? S'agit-il d'une question piè ge ? Is that really important? Est-ce vraiment important ? Is that un constit ution al? Est-ce in constit ution nel ? Is that why you're upset? Est-ce pour cela que tu es fâché ? Is that why you're upset? Est-ce pour cela que vous êtes fâché ? Is that why you're upset? Est-ce pour cela que tu es fâch ée ? Is that why you're upset? Est-ce pour cela que vous êtes fâch ée ? Is that why you're upset? Est-ce pour cela que vous êtes fâch és ? Is that why you're upset? Est-ce pour cela que vous êtes fâch ées ? Is the museum open today? Le musée est-il ouvert aujourd'hui ? Is the plane on schedule? L'avion est-il à l'heure ? Is the response positive ? La réponse est-elle positive ? Is there a drink minim um? Y a-t-il un minimum à dépenser en boissons ? Is there a letter for me? Y a-t-il une lettre pour moi ? Is there a zoo in Boston? Y a-t-il un zoo à Boston ? Is there anything to eat? Y a-t-il quoi que ce soit à manger ? Is there something there? Y a-t-il quelque chose là-bas ? Is there something wrong? Y a-t-il quelque chose qui cloche ? Is there still any sugar? Y a-t-il encore du sucre ? Is this a duty - free shop? Est-ce là une boutique dét ax ée ? Is this a duty - free shop? Est-ce là un magasin dét ax é ? Is this bag yours or his ? Ce sac est-il le tien ou le si en ? Is this bag yours or his ? Ce sac est-il le vôtre ou le si en ? Is this cage shar k - pro of? Cette cage est-elle à l'é preuve des requ ins ? Is this fish still alive? Ce poisson est-il encore vivant ? Is this fish still alive? Est-ce que ce poisson est encore vivant ? Is this fish still alive? Le poisson est-il encore vivant ? Is this price accept able? Ce prix est-il raisonnable ? Is this really happening? Est-ce vraiment en train d'arriver ? Is this really happening? Est-ce vraiment en train d'avoir lieu ? Is this really happening? Est-ce vraiment en train de se passer ? Is this really spaghetti ? C’est vraiment des sp aghe tt is ? Is this sentence correct? Cette phrase est-elle correc te ? Is this typewriter yours? Cette machine à écrire est-elle la vôtre ? Is this typewriter yours? Cette machine à écrire est-elle la tienne ? Is your father a teacher? Votre père est-il enseignant ? Is your father a teacher? Ton père est-il enseignant ? Is your name on the list? Votre nom se trouve-t-il sur la liste ? Is your name on the list? Ton nom se trouve-t-il sur la liste ? Is your name on the list? Votre nom figure -t-il sur la liste ? Is your name on the list? Ton nom figure -t-il sur la liste ? Isn't it a beautiful day? N'est-ce pas une belle journée ? Isn't that what you said? N'est-ce pas ce que tu as dit ? Isn't that what you said? N'est-ce pas ce que vous avez dit ? It appears to be working. Ça semble fonctionner. It belongs to my brother. Ça appartient à mon frère. It caught me by surprise. Ça m'a pris par surprise. It could get complicated. Ça pourrait devenir compliqué. It doesn't belong to you. Elle ne t' appartient pas. It doesn't belong to you. Il ne vous appartient pas. It doesn't cost anything. Ça ne coûte rien. It doesn't fit well here. Cela ne convient pas bien ici. It doesn't go far enough. Ça ne va pas assez loin. It doesn't look that way. Ça n'en a pas l'air. It doesn't look too hard. Ça ne semble pas trop difficile. It doesn't look too hard. Ça n'a pas l'air trop difficile. It doesn't look too hard. Ça ne semble pas trop dur. It doesn't look too hard. Ça n'a pas l'air trop dur. It doesn't matter , right? Ça n'a pas d' importance , pas vrai ? It doesn't matter , right? Ça ne compte pas, pas vrai ? It doesn't mean anything! Ça veut rien dire ! It doesn't really matter. Ça n'a pas vraiment d'importance. It doesn't work, does it? Cela ne marche pas, n'est-ce pas ? It doesn't work, does it? Cela ne fonctionne pas, n'est-ce pas ? It feels good to be back. Ça fait du bien d'être à nouveau de retour. It gave me quite a shock. Ça m'a fait un vrai choc. It is almost ten o'clock. Il est presque dix heures. It is cold outside today. Il fait froid dehors aujourd'hui. It is going to rain soon. Il va pleuvoir bientôt. It is he who is to blame. C'est lui le fau tif. It is next to impossible. C'est quas i- impossible. It is none the less true. C'est pour tant vrai. It is none the less true. C'est né an moins vrai. It is none the less true. Ça n'en est pas moins vrai. It is not a real mans ion. Ce n'est pas une véritable deme ure. It is not a real mans ion. Il ne s'agit pas d'une véritable deme ure. It is not necessarily so. Ce n'est pas nécessaire ment le cas. It is really nice of you. C'est très gentil de ta part. It is wrong to tell lies. C'est mal de dire un mensonge. It is wrong to tell lies. C'est mal de mentir. It makes no sense at all. Ça n'a pas le moindre sens. It only works on Window s. Ça ne marche que sous Window s. It only works on Window s. Ça ne fonctionne que sous Window s. It poured for three days. Il a plu à verse pendant trois jours. It rained hard yesterday. Il a plu à verse hier. It seems that he is rich. Il semble être riche. It seems that he's happy. On dirait qu'il est heureux. It shouldn't be a secret. Ça ne devrait pas être un secret. It snowed hard yesterday. Il a beaucoup neigé hier. It sounds like a fun job. Ça semble être un travail marrant. It takes one to know one. Toi -même. It takes one to know one. Vous -même. It turned out to be true. Cela se révéla vrai. It turned out to be true. Ça se révéla vrai. It turned out to be true. Ça s'est révélé vrai. It was a beautiful night. C'était une belle nuit. It was a big help for me. Cela m'a été d'un grand secours. It was a huge difference. C'était une grande différence. It was a parti al success. Ce fut un succès mit ig é. It was a satisf ying meal. C'était un repas satisfais ant. It was a suicide bomb ing. C'était un attent at - suicide. It was a terrible affair. Ce fut une eff roy able affaire. It was a trag ic accident. C'était un accident trag ique. It was all a big mistake. Tout ça était une grosse erreur. It was an act of courage. Ce fut un acte de courage. It was an excellent game. C'était une excellente partie. It was an excellent game. C'était un excellent match. It was just as I thought. C ’était bien ce que je pensais. It was only a hypo thes is. Ce n'était qu'une hypothè se. It was pretty incredible. C'était assez incroyable. It was probably my fault. C'était probablement de ma faute. It was probably not true. Ce n'était probablement pas vrai. It was raining yesterday. Hier le temps était plu vieux. It was really incredible. C'était vraiment incroyable. It was really over price d. C'était vraiment trop cher. It was worth every pen ny. Ça en valait chaque cent ime. It wasn't all that funny. Ce n'était pas si amusant. It wasn't me. It was Tom. Ce n'était pas moi. C'était Tom. It wasn't much of a plan. C'était plutôt limit é, comme plan. It wasn't much of a view. C'était plutôt limit é, comme point de vue. It wasn't much of a yard. C'était à peine une cour. It will not happen again. Ça ne se produ ira plus. It won't cost you a di me. Ça ne te coûtera pas un cent ime. It won't cost you a di me. Ça ne te coûtera pas un ron d. It won't cost you a di me. Ça ne te coûtera pas un ko pe ck. It won't hurt, I promise. Cela ne fera pas mal, promis. It'll only take a minute. Ça ne prendra qu'une minute. It's a basic human right. C'est un droit humain fon dam ent al. It's a beautiful picture. C'est un magnifique dess in. It's a beautiful picture. C'est une magnifique photograph ie. It's a bunch of nonsense. C'est un tas de b ali vern es. It's a bunch of nonsense. C'est un paquet d' absur dit és. It's a complete disaster. C'est un désas tre complet. It's a complicated story. C'est une histoire compli quée. It's a fast growing city. C'est une ville à croiss ance rapide. It's a lot different now. C'est très différent maintenant. It's a quarter past nine. Il est neuf heures et quar t. It's a question of taste. Af faire de goût. It's a risk y proposition. C'est une proposition ris quée. It's a rout ine proce dure. C'est la procé dure habitu elle. It's a sign of the times. C'est un signe des temps. It's a strange situation. C'est une situation étrange. It's a system that works. C'est un système qui fonctionne. It's a tough place to be. C'est un endroit dur. It's about time to start. Il est l'heure de démarrer. It's against my religion. C'est contre ma religion. It's all about techni que. Tout est affaire de techni que. It's all clear to me now. Tout est clair pour moi maintenant. It's all in a day 's work. Ça fait partie du travail. It's all over between us. Tout est fini entre nous. It's an American company. C'est une société étasunien ne. It's an incredible sight. C'est une vision incroyable. It's another ball of wa x. C'est une autre paire de man ches. It's as good as finished. C'est presque terminé. It's because he loves me. C'est parce qu'il m'aime. It's been a terrible day. Ça a été une journée horrible. It's crowded again today. C'est de nouveau ple in, aujourd'hui. It's crowded again today. Il y a de nouveau foule aujourd'hui. It's difficul t, isn't it? C'est difficile, n'est-ce pas ? It's exc ru ci ating ly slow. C'est horriblement lent. It's extremely dangerous. C'est extrêmement dangereux. It's for my personal use. C’est pour mon usage personnel. It's for my personal use. C'est pour mon usage personnel. It's for your own safety. C'est pour ta propre sécurité. It's for your own safety. C'est pour votre propre sécurité. It's good to talk to you. C'est bon de te parler. It's good to talk to you. C'est bon de vous parler. It's hard being a par ent. Il est difficile d'être par ent. It's hot today, isn't it? Il fait chaud, aujourd'hui, n'est-ce pas ? It's in my jacket pocket. C'est dans la poche de ma veste. It's incredibly powerful. C'est incroyablement puissant. It's j un k. Throw it away. C'est de la mer de. Jette -le. It's just the right size. C'est juste la taille qu'il faut. It's just the right size. C'est juste la taille qui convient. It's kind of complicated. C'est plutôt compliqué. It's making me no stal g ic. Ça me rend no stal gique. It's my duty to help you. C'est mon devoir de t'aider. It's my fault, not yours. C'est ma faute, pas la tienne. It's my fault, not yours. C'est ma faute, pas la vôtre. It's my fault, not yours. C'est de ma faute, pas de la vôtre. It's my fault, not yours. C'est de ma faute, pas de la tienne. It's no longer available. Ce n'est plus disponible. It's none of my business ! Ce ne sont pas mes affaires ! It's not anybody's fault. Ce n'est la faute de personne. It's not good to over eat. Il n'est pas bon de manger en exc ès. It's not healthy for you. Ce n'est pas sain pour toi. It's not healthy for you. Ce n'est pas sain pour vous. It's not leg ally bind ing. Ce n'est pas une obligation lé ga le. It's not like the movies. Ce n'est pas comme au cinéma. It's not our anniversary. Ce n'est pas notre anniversaire. It's not possible, is it? Ce n'est pas possible, n'est-ce pas ? It's not quite ready yet. Ce n'est pas encore tout à fait prêt. It's not that notice able. Ce n'est pas si visible. It's not that ridiculous. Ce n'est pas si ridicule. It's not worth the money. Ça n'en vaut pas la dé pense. It's on the eighth floor. C'est au hu iti ème étage. It's only getting bigger. Ça ne fait qu' empir er. It's only getting bigger. Ça ne fait qu' enf ler. It's out of the question ! C'est hors de question ! It's out of the question. C'est hors de question. It's pitch black outside. Il fait noir comme du j ais, dehors. It's pitch black outside. Il fait noir comme dans un four , dehors. It's quite a simple idea. C'est une idée plutôt simple. It's rather hot out here. Il fait plutôt chaud dehors. It's really cold tonight. Il fait vraiment froid, ce soir. It's really cold tonight. Il fait vraiment froid, cette nuit. It's really embarrassing. C'est vraiment gê nant. It's really not that bad. Ce n'est vraiment pas si mauvais. It's really not that hot. Il ne fait vraiment pas si chaud. It's really very bizarre. C'est vraiment très bizarre. It's right up your alley. C'est exactement dans tes cor des. It's right up your alley. C'est exactement dans vos cor des. It's six o'clock already. Il est déjà six heures. It's tech nic ally illegal. C'est techni quement illégal. It's the dry season here. C'est la saison sè che, ici. It's the end of the year. C'est la fin de l'année. It's the house specialty. C'est la spécial ité de la maison. It's the same every year. C'est la même chose tous les ans. It's the same every year. C'est le même tous les ans. It's the same every year. C'est la même tous les ans. It's the truth, isn't it? C'est la vérité, n'est-ce pas ? It's time to get serious. Il faut se rendre à l'évi dence. It's time to get serious. On passe aux choses sérieuses. It's time to go to sleep. C'est l'heure de se coucher. It's too early to get up. Il est trop tôt pour se lever. It's too good to be true. C'est trop beau pour être vrai. It's unlikely to be true. Il est peu probable que ce soit vrai. It's warm enough to swim. Il fait assez chaud pour nager. It's working as intended. Ça fonctionne comme prévu. It's your responsibility. C'est votre responsabilité. Japan is in eas tern Asia. Le Japon est en A sie orient ale. Jeans go with everything. Les jeans vont avec tout. Just about everyone came. Pr atique ment tout le monde est venu. Just answer the question. Répon ds simplement à la question. Just answer the question. Répondez simplement à la question. Just give me what I want. Donne-moi simplement ce que je veux. Just give me what I want. Donne-moi juste ce que je veux. Just give me what I want. Donnez-moi simplement ce que je veux. Just give me what I want. Donnez-moi juste ce que je veux. Just take my word for it. Il suffit de me croire sur parole. Just take my word for it. Crois -moi juste sur parole. Keep an eye on the girls. Garde un œil sur les filles. Keep m um about this plan. Pas un mot au sujet de ce plan. Keep these rules in mind. Garde ces règles en tête. Keep these rules in mind. Gardez ces règles en tête. Keep this lesson in mind. Garde cette leçon en tête. Keep to the le ft, please. Prenez à gau che, s'il vous plaît. Keep where I can see you. Reste là où je peux te voir. Keep your cigarettes dry. Garde tes cigarettes au sec. Lat in is a dead language. Le lat in est une langue morte. L aughter filled the room. Des r ires empl irent la salle. Leave your desk as it is. Laisse ton bureau tel qu'il est. Leave your radio at home. Laissez votre radio à la maison. Let me buy you a new one. Laisse-moi t'en acheter un nouveau. Let me buy you a new one. Laissez-moi vous en acheter un nouveau. Let me buy you a new one. Laisse-moi t'en acheter une nouvelle. Let me buy you a new one. Laissez-moi vous en acheter une nouvelle. Let me check my schedule. Laisse-moi vérifier dans mon plann ing. Let me check your ticket. Laissez-moi vérifier votre ticket. Let me check your ticket. Laisse-moi vérifier ton ticket. Let me explain the rules. Laisse-moi expliquer les règles. Let me explain the rules. Laissez-moi expliquer les règles. Let me get this straight. Laisse-moi clarifier ça. Let me get this straight. Laissez-moi clarifier ça. Let me have a look at it. Laissez-moi regarder ! Let me have another look. Laisse-moi regarder à nouveau. Let me introduce my wife. Laissez-moi vous présenter ma femme. Let me know your address. Fais-moi savoir ton adresse s'il te plaît. Let me open it by myself. Laisse-moi l' ouvrir en privé. Let me smell your breath. Fais-moi sentir ton hale ine ! Let me smell your breath. Faites-moi sentir votre hale ine ! Let me tell you a secret. Laisse-moi te dire un secret. Let me think for a while. Laisse-moi réfléchir un peu. Let me think for a while. Laissez-moi réfléchir un moment. Let me use your computer. Laisse moi utiliser ton ordinateur. Let them know we're busy. Faites -leur savoir que nous sommes occupés. Let us agree to disagree. Accord ons-nous sur un désaccord. Let us agree to disagree. Ac ce pt ons que nous ne sommes pas d'accord. Let's all just calm down. Cal mons -nous tous simplement ! Let's all just calm down. Cal mons -nous toutes simplement ! Let's ask a travel agent. De mand ons à un voy ag iste. Let's change the subject. Change ons de sujet. Let's clean up this mess. Net toy ons cette pag aille. Let's clean up this mess. Net toy ons ce baz ar. Let's do it another time. Faisons cela une autre fois. Let's get this over with. Termin ons - en. Let's get this over with. Finissons - en. Let's go and investig ate. Allons enqu ê ter. Let's go into the garden. Allons dans le jardin. Let's go outside and eat. Sort ons manger ! Let's go tell the others. Allons le dire aux autres. Let's go to eat together. Allons manger ensemble. Let's go to the hospital. Allons à l'hôpital. Let's hope Tom was right. Espérons que Tom avait raison. Let's leave it up to him. Laissons -le en décider. Let's listen to the tap e. Écout ons cette casse tte. Let's look under the bed. Regardons sous le lit. Let's not stay here long. Ne rest ons pas ici trop longtemps. Let's not talk about Tom. Ne parlons pas de Tom. Let's not worry about it. Ne nous en souc ions pas ! Let's paint the town red. Faisons la bring ue ! Let's play hide and see k. Jouons à cache - cache ! Let's play some football. Jouons au football. Let's play truth or d are. Jouons à action ou vérité. Let's see how this works. Voyons comment ceci fonctionne. Let's share the expenses. Par tage ons les frais. Let's sit down somewhere. Asseyons-nous quelque part. Let's sit down somewhere. As so yons-nous quelque part. Let's start with the why. Commençons par le pourquoi. Let's stop this argument. Finissons -en avec cette dispute. Let's stop this argument. Arrê tons cette controver se. Let's take a short break. Faisons une courte pause. Let's take the short cut. Prenons le raccour ci. Let's turn on the he ater. All um ons le chauff age. Let's welcome our guests. Sal u ons nos invités. Life is un fair sometimes. La vie est parfois injuste. Lightning hit that tower. La foudre frappa cette tour. Look out for pickpockets. Fais attention aux pickpockets. Look out for pickpockets. Attention aux pickpockets. Look out for pickpockets. Prenez garde aux pickpockets. Look out for rock sli des. Attention aux ch utes de pierres. Look what I made for Tom. Regarde ce que j'ai fait pour Tom. Look what I made for Tom. Regardez ce que j'ai fait pour Tom. Look where you are going. Regarde où tu v as. Look, I'm not interested. Écoute, ça ne m'intéresse pas. Look s are not everything. L' apparence n'est pas tout. Lun ch will be ready soon. Le déjeuner sera bientôt prêt. Many Americans are o bes e. Beaucoup d' Américains sont ob ès es. Many friends saw him off. De nombreux amis vinrent lui faire leurs adieux. Many people believe that. Beaucoup de gens croient ça. Many people were injured. De nombreuses personnes ont été blessées. Mary has stopped smoking. Mary a arrêté de fumer. Mary is Tom's girlfriend. Mary est la petite amie de Tom. Mary is Tom's step mother. Mary est la belle - mère de Tom. Mary is expecting a girl. Marie attend une fille. Mary is quite attractive. Mary est très attr ay ante. May I ask a favor of you? Puis-je vous demander une faveur ? May I ask a favor of you? Puis-je te demander une faveur ? May I ask where you work? Puis-je savoir où vous travaillez ? May I ask you a question? Puis-je vous poser une question ? May I borrow your eras er? Puis-je vous emprunter votre g omme ? May I eat a little of it? Est-ce que je peux en manger un peu ? May I eat a little of it? Puis-je en manger un peu ? May I go to the bathroom? Puis-je utiliser les toilettes ? May I go to the bathroom? Puis-je aller aux toilettes ? May I have a piece of it? Puis-je en avoir un morceau ? May I offer you my chair? Puis-je vous offrir ma chaise ? May I offer you my chair? Puis-je t' offrir ma chaise ? May I see a menu, please? Puis-je jeter un coup d'œil au menu ? May I see you in private? Puis-je vous voir en privé ? May I see you in private? Je peux te voir en privé ? May I show you something? Puis-je vous montrer quelque chose ? May I show you something? Puis-je te montrer quelque chose ? May I take pictures here? Ai-je le droit de prendre des photos, ici ? May I use this telephone? Puis-je utiliser ce téléphone ? May I use your car today? Puis-je utiliser votre véhicu le, aujourd'hui ? May I use your car today? Puis-je utiliser ta bagno le, aujourd'hui ? May I use your car today? Puis-je utiliser ta voiture, aujourd'hui ? May I use your telephone? Puis-je utiliser votre téléphone ? May I visit you tomorrow? Je peux te rendre visite demain ? May I visit you tomorrow? Je peux vous rendre visite demain ? May I visit you tomorrow? Je peux passer chez vous demain ? May I visit you tomorrow? Je peux passer chez toi demain ? Maybe I should just quit. Peut-être que je devrais simplement démissionner. Maybe I should slow down. Je devrais peut-être ralent ir. Maybe I should take this. Peut-être devrais-je prendre ceci. Maybe I should take this. Peut-être que je devrais prendre ceci. Maybe that's a good idea. Peut-être est-ce une bonne idée. Maybe that's a good idea. Peut-être que c'est une bonne idée. Maybe that's what I need. Peut-être est-ce ce dont j'ai besoin. Maybe this was a mistake. Peut-être était-ce une erreur. Maybe we can make a deal. Nous pouvons peut-être faire affaire. Maybe you did that wrong. Peut-être que tu t'y es mal pris. Maybe you did that wrong. Peut-être que vous vous y êtes mal pris. Meet me at the hotel bar. Re join s -moi au bar de l'hôtel ! Meet me at the hotel bar. Re jo igne z-moi au bar de l'hôtel ! Meet me at the hotel bar. On se re trouve au bar de l'hôtel ! Meet me at the hotel bar. Re trou vons-nous au bar de l'hôtel ! Might I ask your address? Puis-je vous demander votre adresse ? Monday is my bus iest day. C'est le lundi que je suis le plus occupé. Money won't be a problem. L'argent ne sera pas un problème. Most of us were ve ter ans. La plupart d'entre nous était des v été ran s. Most students study hard. La plupart des étudiants étudient dure ment. Mother decided otherwise. Mère en a décidé autrement. Mother is in the kitchen. Ma mère est dans la cuisine. Mother prepared us lunch. Mère nous a préparé le déjeuner. Mother prepared us lunch. Mère nous prépar a à déjeuner. Mur der is a wi cked crime. Le meurtre est un crime o die ux. Music is a gift from God. La musique est un don de Dieu. Music is important to me. La musique est importante pour moi. My aim is to be a doctor. Mon but est de devenir médecin. My approach is different. Mon approche est différente. My aunt gave me a camera. Ma tante m'a donné une cam ér a. My aunt gave me an album. Ma tante m'a donné un album. My birthday is coming up. C'est bientôt mon anniversaire. My boys are all grown up. Mes garçons sont tous adultes. My brother is a fresh man. Mon frère est étudiant de première année. My car is being repaired. Ma voiture est en train d'être répar ée. My car is parked outside. Ma voiture est garée à l'extérieur. My career is on the line. Ma car rière est en jeu. My cat eats like a horse. Mon chat mange comme un cheval. My chol ester ol went down. Mon chol est éro l a baissé. My cold is getting worse. Mon rhume emp ire. My day ends at 5 o'clock. Ma journée se termine à 5 heures. My family had many debts. Ma famille avait beaucoup de de ttes. My family is a large one. Ma famille est nombre use. My fate is in your hands. Mon sort est entre tes mains. My fate is in your hands. Mon sort est entre vos mains. My father died of cancer. Mon père est mort d'un cancer. My father gave me a game. Mon père m'a offert un jeu. My father has many books. Mon père a beaucoup de livres. My father is in his room. Mon père est dans sa chambre. My father is in his room. Mon père se trouve dans sa chambre. My father is intelligent. Mon père est intelligent. My favorite color is red. Ma couleur préférée est le rouge. My finger tips are frozen. J'ai le bout des doigts ge lés. My friend studies Kore an. Mon ami apprend le coré en. My girlfriend is Chinese. Ma petite copine est chinoise. My girlfriend was crying. Ma petite copine était en train de pleurer. My girlfriend was crying. Ma petite amie était en train de pleurer. My girlfriend was crying. Ma copine était en train de pleurer. My girlfriend was crying. Ma petite copine pleurait. My girlfriend was crying. Ma copine pleurait. My girlfriend was crying. Ma petite amie pleurait. My grandfather has a dog. Mon grand-père a un chien. My hobby is playing golf. Ma passion c'est le golf. My husband is a good man. Mon mari est un chic type. My husband is a good man. Mon épou x est un chic type. My life is in your hands. Ma vie repose entre tes mains. My life is in your hands. Ma vie repose entre vos mains. My mom is over prote ctive. Ma mère me sur protè ge. My mother is always busy. Ma mère est toujours occupée. My mother is sick in bed. Ma mère est alit ée. My parents are both dead. Mes parents sont tous les deux morts. My parents know about it. Mes parents le sa vent. My parents know about it. Mes parents sont au courant. My pr inter is low on ink. Mon imprim ante est à court d'en cre. My robot 's name is M ul ti. Le nom de mon robot est M ul ti. My robot 's name is M ul ti. Mon robot s'appelle M ul ti. My room 's a little mess y. Ma chambre est un peu en désor dre. My shoela ces came und one. Mes lace ts se dé fir ent. My sister didn't help me. Ma sœur ne m'a pas aidé. My sister didn't help me. Ma sœur ne m'a pas aidé e. My sister is so annoying. Ma sœur est tellement pé ni ble ! My sister is so annoying. Ma sœur est tellement embê tante ! My sister likes painting. Ma sœur aime pein dre. My sister started crying. Ma sœur se mit à pleurer. My son has a black beard. Mon fils a la barbe noire. My son is taller than me. Mon fils est plus grand que moi. My teacher drove me home. Mon professeur m'a re conduit chez moi. My throat 's a little dry. J'ai la gorge un peu sèche. My uncle gave me his car. Mon oncle me donna sa voiture. My uncle gave me his car. Mon oncle me confi a sa voiture. My uncle lives in London. Mon oncle habite à Londres. My un cles live in London. Mes on cles vivent à Londres. My university has a dor m. Mon université a un dor to ir. My watch has been stolen. On m'a volé ma montre. My watch keeps good time. Ma montre reste précis e. My wife is a poor driver. Mon épouse est mauvaise condu ctr ice. My wife looked surprised. Ma femme a semblé surprise. My wife thinks I'm crazy. Ma femme pense que je suis dingue. Name and address, please. N om et adresse , s'il vous plait. Neither of these is mine. Il n'y en a aucun à moi. Neither of these is mine. Il n'y en a aucune à moi. Never argue with a drunk. Ne disc ute jamais avec un iv ro g ne. Never argue with a drunk. Ne débat tez jamais avec quelqu'un de saoul. Never be this late again. Ne sois plus jamais autant en retard. Never be this late again. Ne soyez plus jamais autant en retard. Never mind what happened. Oublie ce qu'il s'est passé. Never mind what happened. Oubliez ce qu'il s'est passé. Never mind what she says. Ne fais pas attention à ce qu'elle dit. Never mind what she says. Ne faites pas attention à ce qu'elle dit. No autop sy was perfor med. Aucune autop sie n'a été effectu ée. No one can figure it out. Personne n'arrive à le comprendre. No one can figure it out. Personne ne par vient à le comprendre. No one can get in or out. Personne ne peut entrer ou sortir. No one can get in or out. Personne ne peut entrer ni sortir. No one can help you, Tom. Personne ne peut t'aider, Tom. No one can help you, Tom. Personne ne peut vous aider, Tom. No one has ever seen God. Personne n'a jamais vu Dieu. No one is coming with me. Personne ne vient avec moi. No one knows Tom is here. Personne ne sait que Tom est ici. No one knows what to say. Personne ne sait que dire. No one says that anymore. Personne ne dit plus ça. No one wants to admit it. Personne ne veut l'ad mettre. No one wants to go there. Personne ne veut s'y rendre. No one will believe them. Personne ne les cro ira. No one will find us here. Personne ne nous trouver a ici. No one would've listen ed. Personne n'aurait écouté. Nobody answered the door. Personne ne répondit à la porte. Nobody answered the door. Personne n'a répondu à la porte. Nobody asked me anything. Personne ne m'a demandé quoi que ce soit. Nobody came to my rescu e. Personne n'est venu à mon secours. Nobody came to the party. Personne n'est venu à la fête. Nobody can be that lucky. Personne ne peut être si chanceux. Nobody can open the door. Personne ne peut ouvrir la porte. Nobody can understand it. Personne n'arrive à le comprendre. Nobody cares who you are. Personne ne se soucie de qui vous êtes. Nobody cares who you are. Tout le monde se fiche de qui tu es. Nobody else has a chance. Personne d'autre n'a de chance. Nobody knows what to say. Personne ne sait que dire. Nobody knows your secret. Personne ne connaît ton secret. Nobody tells me anything. Personne ne me dit quoi que ce soit. Nobody trusts my country. Personne n'a confiance en mon pays. Nobody visits my country. Personne ne visite mon pays. Nobody wants to be hat ed. Personne ne souhaite être détest é. None of them are present. Aucun d'entre eux n'est présent. None of them know French. Aucun d'entre eux ne connaît le français. None of them know French. Aucune d'entre elles ne connaît le français. None of this makes sense. Rien de ceci n'a de sens. None of us will help you. Aucun d'entre nous ne t'aider a. Not all blondes are dumb. Toutes les blondes ne sont pas b êtes. Not all of them are busy. Tous ne sont pas occupés. Not all of them are busy. Toutes ne sont pas occupées. Not all people like dogs. Tous les gens n'aiment pas les chiens. Not all people like dogs. Tous les gens n'appréci ent pas les chiens. Not everyone is like you. Tout le monde n'est pas comme toi. Not everyone was pleased. Tout le monde n'était pas content. Nothing has been decided. Rien n'a été décidé. Nothing will distract us. Rien ne nous distr air a. Now I am too old to walk. Maintenant je suis trop vieux pour marcher. Now let's begin the game. Que le match commen ce. Now this is more like it. Maintenant ça y ressemble davantage. Of course I remember you. Bien sûr que je me souviens de vous. Of course I remember you. Bien sûr que je me souviens de toi. Of course, I feel guilty. Bien sûr que je me sens coupable. Old people wake up early. Les personnes âgées se lè vent tôt. One box is still missing. Une boîte manque toujours. One box is still missing. Une boîte est toujours manqu ante. One of the dogs is alive. L'un des chiens est vivant. One student was arrested. Un étudiant fut arrêté. One student was arrested. Une étudiante a été arrêtée. One thing led to another. Une chose entraî na l'autre. Our class is a small one. Notre classe est une petite classe. Our dog is in the kenne l. Notre chien est dans la n iche. Our prior ities are wrong. Nos prior ités sont mauvaises. Our request was appro ved. Notre requ ête a été approuvé e. Our sales are decre as ing. Nos vent es dé crois sent. Our work is all over now. Notre tâche est désormais achevé e. Owls are active at night. Les hib ou x sont acti fs la nuit. Owls are active at night. Les chou ettes sont acti ves la nuit. Owls can see in the dark. Les hib ou x peuvent voir dans le noir. Pass me the salt, please. Passe-moi le sel , s'il te plaît. Pass me the salt, please. Passez-moi le sel s'il vous plaît. Pass me the wine, please. Passez-moi le vin s'il vous plaît. Pay at the cash register. P ayez à la caisse. Pay very close attention. Faites bien attention ! People are getting ants y. Les gens deviennent tendu s. People are looking at us. Les gens nous regar dent. People are staring at us. Les gens nous regar dent. People lived in vill ages. Les gens viv aient dans des vill ages. Perhaps you are mistaken. Peut-être que vous vous trompe z. Plants die without water. Sans eau, les plantes meur ent. Please be kind to others. Sois gentil avec les autres ! Please choose one person. Choisissez une seule personne, s'il vous plaît. Please choose one person. Ne chois is qu'une personne, je te prie. Please come back at once. Reviens immédiate ment, s'il te plait. Please come back at once. Reviens de suite , s'il te plait. Please do not smoke here. Merci de ne pas fumer ici. Please don't laugh at me. Ne ris pas de moi s'il te plaît. Please don't laugh at me. Ne te moque pas de moi, je te prie. Please don't tell anyone. Veuillez ne le dire à personne, je vous prie. Please don't tell anyone. S'il te plaît, ne le dis à personne. Please don't tell anyone. Veuillez ne le dire à personne ! Please don't tell anyone. Ne le dites à personne, je vous prie ! Please don't tell anyone. Ne le dis à personne, je te prie ! Please don't use my name. Je te prie de ne pas employer mon nom ! Please don't waste water. Veuillez ne pas gaspiller l'eau. Please don't waste water. Je te prie de ne pas gaspiller l'eau. Please get out of my way. B ou ge de mon chemin s'il - te - plait. Please give me that book. S'il te plaît, donne -moi ce livre. Please give me that book. S'il vous plaît, donne z-moi ce livre. Please give me this book. Donne-moi ce livre s'il te plaît. Please knock on the door. Fr appe à la porte, je te prie ! Please knock on the door. P rière de frapper à la porte. Please make a right turn. Veuillez tourner à droite. Please pass me the sugar. Passe-moi le sucre s'il te plaît. Please put on your shoes. Veuillez mettre vos chaussures. Please put on your shoes. Mets tes chaussur es, s'il te plaît. Please refer to page ten. Ré f érez-vous à la page 10 , s'il vous plaît. Please say it in English. Veuillez le dire en anglais. Please say it in English. Dis -le en anglais , je te prie. Please send an ambulance. S'il vous plaît, en voyez une ambulance. Please send an ambulance. Appelez une ambulance s'il vous plait. Please show me this book. Montrez-moi ce livre, s'il vous plaît. Please show me this book. Montre-moi ce livre, s'il te plaît. Please sign this receipt. Veuillez signer ce reçu ! Please sign this receipt. S igne ce reçu , je te prie ! Please speak more loudly. Parlez plus fort, s'il vous plait. Please speak more loudly. Parle plus fort, s'il te plait. Please speak more loudly. Veuillez parler plus fort. Please speak more slowly. S'il te plaît, parle moins vite. Please speak more slowly. Parlez un peu plus lentement , s'il vous plaît. Please take note of that. Veuillez prendre note de cela ! Please take off your hat. Veuillez ô ter votre chapeau. Please take some of them. Veuillez en prendre quelques uns. Please take some of them. Veuillez en prendre quelques unes. Please tell me your name. S ’il vous plaît, pouvez-vous me donner votre nom ? Please throw me the ball. L ance -moi la balle , s'il te plaît. Please throw me the ball. L ance z-moi la balle , s'il vous plaît. Please turn on the light. Merci d' allumer la lumière. Please turn on the radio. S ’il te plaît, allume la radio. Please turn on the radio. Mets la radio, je te prie. Please turn on the radio. Veuillez mettre la radio. Please turn up the sound. Monte le son , je te prie. Please turn up the sound. Montez le son , je vous prie. Please wait five minutes. Veuillez attendre pendant cinq minutes. Please wait half an hour. Veuillez attendre une demi-heure. Please wait on him first. Veuillez le servir en premier. Please water the flowers. S'il te plaît, arro se les fleurs. Polit ics leaves him cold. La politique le laisse froid. Po or men have no leis ure. Les hommes pauvres n'ont pas de lois ir s. Pr acti ce what you pre ach. Ap pli que ce que tu prê ches. Prices are lower in Kobe. Les prix sont mo ind res à Kobe. Prices continued to rise. Les prix continu aient de monter. Put the book on the desk. Mets le livre sur le bureau. Put the gun on the table. Pose ce pisto let sur la table. Put yourself in my place. Mets-toi à ma place. Put yourself in my place. Mettez-vous à ma place. Quit acting like a child. Arrête de te comporter comme un enfant. Quit acting like a child. Arrête de te conduire comme un enfant ! Quit acting like a child. Arrête de te conduire comme une enfant ! Quit acting like a child. Cesse de te conduire comme un enfant ! Quit acting like a child. Cesse de te conduire comme une enfant ! Quit acting like a child. Cessez de vous conduire comme un enfant ! Quit acting like a child. Cessez de vous conduire comme une enfant ! Quit acting like a child. Arrêtez de vous conduire comme une enfant ! Quit acting like a child. Arrêtez de vous conduire comme un enfant ! Quit behaving like a kid. Arrête de te conduire comme un enfant ! Quit behaving like a kid. Arrête de te conduire comme une enfant ! Quit behaving like a kid. Cesse de te conduire comme un enfant ! Quit behaving like a kid. Cesse de te conduire comme une enfant ! Quit behaving like a kid. Cessez de vous conduire comme un enfant ! Quit behaving like a kid. Cessez de vous conduire comme une enfant ! Quit behaving like a kid. Arrêtez de vous conduire comme une enfant ! Quit behaving like a kid. Arrêtez de vous conduire comme un enfant ! R ais ins are dried grapes. Les rais ins sec s sont des rais ins sec s. Read as much as possible. Lis autant que possible ! Read as much as possible. Lisez autant que possible ! Read the la bel carefully. Lis attentivement l'é tique tte. Read what's on the la bel. Lis ce qui est porté sur l'é tique tte ! Read what's on the la bel. Lis ce qui est mentionné sur l'é tique tte ! Read what's on the la bel. Lisez ce qui est porté sur l'é tique tte ! Read what's on the la bel. Lis ce qui figure sur l'é tique tte ! Read what's on the la bel. Lisez ce qui figure sur l'é tique tte ! R ug by is an out door game. Le rugby est un jeu de plein air. Run ning is good exercise. La course à pied est un bon exercice. S af et y is not guarante ed. La sécurité n'est pas assur ée. Say what you have to say. Dis ce que tu as à dire. Say what you have to say. Dites ce que vous avez à dire. Say which you would like. Dis celui que tu aimerais . Say which you would like. Dis celle que tu aimerais . Say which you would like. Dites celui que vous aimer iez. Say which you would like. Dites celle que vous aimer iez. Science is very exciting. La science est très excit ante. See you in a few minutes. À dans quelques minutes. Several roads are closed. Plusieurs rout es sont fermé es. Shall I close the window? Dois-je fermer la fenêtre ? She alle ged ly killed him. Elle l'a prétendu ment tué. She also likes chocolate. Elle aime aussi le chocolat. She asked me where to go. Elle me demanda où aller. She attended the meeting. Elle était présente à la réunion. She barely ate her lunch. Elle a à peine mangé son déjeuner. She began to gain weight. Elle se mit à prendre du poids. She bought him a sweater. Elle lui a acheté un chandail. She burned with jealous y. Elle cre vait de jalous ie. She called him bad names. Elle l'a appelé de tous les noms. She called off the party. Elle annu la la fête. She came home after dark. Elle arriva chez elle au cré pus cule. She can't be over thirty. Elle ne peut avoir plus de trente ans. She can't be over thirty. Elle ne peut avoir plus de 30 ans. She can't bear the noise. Elle ne supporte pas le bruit. She can't ride a bicycle. Elle ne sait pas faire de la bicyclette. She can't ride a bicycle. Elle ne sait pas faire de vélo. She caught me by the arm. Elle m'a attrapé par le bras. She cut the apple in two. Elle coupa la pomme en deux. She decided to marry him. Elle décida de l'épouser. She decided to marry him. Elle a décidé de l'épouser. She did not say anything. Elle n'a rien dit du tout. She didn't marry the man. Elle n'a pas épousé l'homme. She didn't read the book. Elle n'a pas lu l' ouvrage. She didn't visit anybody. Elle ne rendit visite à personne. She didn't visit anybody. Elle n'a rendu visite à personne. She dis liked her husband. Elle n'avait pas d' aff in ité avec son mari. She divorced her husband. Elle a divorcé de son mari. She divorced her husband. Elle a divor cé. She divorced her husband. Elle divor ça d' avec son mari. She divorced her husband. Elle divor ça de son mari. She divorced her husband. Elle divor ça. She doesn't drink coffee. Elle ne boit pas de café. She doesn't need to work. Elle n'a pas besoin de travailler. She dyed her hair blonde. Elle teint ses cheveux en blond. She dyed her hair blonde. Elle a teint ses cheveux en blond. She found me a good seat. Elle m'a trouvé une bonne place. She gave a cat some milk. Elle a donné du lait à un chat. She gave him a big smile. Elle lui envoya un grand sourire. She gave him a big smile. Elle lui a envoyé un grand sourire. She gave me the evil eye. Elle me fix ait avec un regard méchant. She gives him the creeps. Elle lui fait horreur. She glanced shy ly at him. Elle lui jeta un coup d'œil timide. She goes to night school. Elle prend des cours du soir. She got him into trouble. Elle l'a mis dans les ennuis. She got him into trouble. Elle le mit dans les ennuis. She grew up in Australia. Elle a grandi en Australie. She had a new dress made. Elle s'est fait faire une nouvelle robe. She had a pleasant dream. Elle eut un rêve agréable. She had a strange hat on. Elle portait un chapeau étrange. She had her tooth pu lled. Elle s'est fait arrach er une dent. She handed him the money. Elle lui tendit l'argent. She handed him the money. Elle lui a tendu l'argent. She handed me a postcard. Elle me passa une carte post ale. She has good handwriting. Elle a une belle écrit ure. She has good handwriting. Elle est dotée d'une belle écrit ure. She has had to stay here. Elle doit rester ici. She has seen better days. Elle a connu de meilleurs jours. She is a child after all. C'est une enfant, après tout. She is a college student. Elle est étudiante à l'université. She is a college student. Elle est étudiante. She is a reliable person. C'est une personne fiable. She is a reliable person. On peut compter sur elle. She is a reliable person. C'est une personne de confiance. She is a wonderful woman. C'est une femme magnifique. She is all skin and bone. Elle n'a que la peau sur les os. She is an app all ing cook. Elle est affre usement mauvaise en cuisine. She is an obstin ate girl. C'est une fille obstin ée. She is at work right now. Elle est au travail, actuellement. She is brushing her hair. Elle se brosse les cheveux. She is deaf to my advice. Elle est sour de à mes conseils. She is everything to him. Elle est tout pour lui. She is expecting a child. Elle attend un enfant. She is hard up for money. Elle est fauch ée. She is just a wall flower. Elle est juste décor ative. She is known to everyone. Elle est connue de tout le monde. She is missing the point. Elle est hors sujet. She is no stranger to me. Elle ne m'est pas étrangère. She is not afraid to die. Elle n'a pas peur de mourir. She is not herself today. Elle n'est pas elle -même aujourd'hui. She is not quite content. Elle n'est pas tout à fait satisfaite. She is not very well off. Elle n'est pas très riche. She is one of my friends. C'est l'une de mes amies. She is used to traveling. Elle a l'habitude de voyager. She kept her eyes closed. Elle a gardé les yeux fermés. She knows what to do now. Elle sait quoi faire, maintenant. She left here right away. Elle est immédiatement partie d'ici. She left the baby crying. Elle a laissé cri er le bébé. She left the window open. Elle laissa la fenêtre ouverte. She lives in the country. Elle vit dans le pays. She lives in the village. Elle vit dans ce village. She lives near the beach. Elle vit près de la plage. She lives quite close by. Elle vit assez près d'ici. She lives two doors down. Elle vit à deux portes en descend ant. She looked me in the eye. Elle m'a regardé dans les yeux. She looked up at the sky. Elle regarda le ciel. She looks like a teacher. Elle a l'air d'une enseignante. She loves chocolate , too. Elle raff ole également du chocolat. She made me a nice dress. Elle m'a confectionné une jolie robe. She made the doll for me. Elle a confectionné la poupée pour moi. She majored in econom ics. Elle est spécial isée en économ ie. She means nothing to him. Elle ne signifie rien pour lui. She met him on the beach. Elle le rencontra sur la plage. She met him on the beach. Elle l'a rencontré sur la plage. She met him this morning. Elle l'a rencontré ce matin. She must have told a lie. Elle doit avoir prof éré un mensonge. She must have told a lie. Elle doit avoir dit un mensonge. She ordered a cup of tea. Elle a commandé une tasse de thé. She ordered him to do it. Elle lui ordonna de le faire. She ordered him to do it. Elle lui a ordonné de le faire. She owns a large mans ion. Elle possède une grande propri été. She painted the wall red. Elle a peint le mur en rouge. She perfor med her du ties. Elle a accompli ses devoirs. She prefers beer to wine. Elle préfère la bière au vin. She pulled the door open. Elle tira la porte pour l' ouvrir. She pushed the door open. Elle poussa la porte ouverte. She pushed the door shut. Elle ferma la porte en la pouss ant. She read one poem to him. Elle lui lut un po ème. She refused his proposal. Elle refusa sa proposition. She refused his proposal. Elle a refusé sa proposition. She rejected my proposal. Elle rejet a ma proposition. She rejected my proposal. Elle a rejeté ma proposition. She sang better than him. Elle chant a mieux que lui. She sat there in silence. Elle s'assit là en silence. She screamed with ter ror. Elle cria de terre ur. She seems to be very ill. Elle semble être vraiment malade. She shook hands with him. Elle lui serra la main. She shook hands with him. Elle lui a serré la main. She showed him the photo. Elle lui a montré la photo. She showed him the photo. Elle lui montra la photo. She speaks ten languages. Elle parle dix langues. She stopped our fighting. Elle a arrêté notre dispute. She suddenly fell silent. Elle se tut soud ain. She sued him for da mag es. Elle l'a poursuivi en dommages et intérê ts. She thinks highly of him. Elle pense beaucoup de bien de lui. She told me she loved me. Elle m'a dit qu'elle m'ai mait. She told me she loved me. Elle me dit qu'elle m'ai mait. She took a trip to Paris. Elle est partie en voyage à Paris. She took him to the lake. Elle l' emmen a au lac. She took him to the lake. Elle l'a emmené au lac. She took him to the lake. Elle l' amen a au lac. She took him to the lake. Elle l'a amené au lac. She took the news calmly. Elle prit la nouvelle calme ment. She tried on a new dress. Elle essaya une nouvelle robe. She turned down my offer. Elle refusa mon offre. She turned down my offer. Elle décl ina mon offre. She turned down my offer. Elle décl ina ma proposition. She turned her eyes away. Elle détour na le regard. She turned off the radio. Elle éte ignit la radio. She unbuttoned her shirt. Elle dé bout onna sa chemise. She unbuttoned her shirt. Elle a dé bout onné sa chemise. She wanted to understand. Elle a voulu comprendre. She wants to read a book. Elle veut lire un livre. She was a charming woman. C'était une femme charman te. She was accused of lying. Elle a été accusée d'avoir menti. She was crying with pain. Elle pleur ait de douleur. She was eager to go home. Elle était impatiente de rentrer chez elle. She was equal to the job. Elle était à la hauteur du boulot. She was fluent in French. Elle parlait couramment français. She was late for the bus. Elle était en retard pour prendre le bus. She was pain fully skinny. Elle était doulou re usement maigre. She was pain fully skinny. Elle était atro ce ment maigre. She was very rude to him. Elle fut très grossière à son endroit. She was very rude to him. Elle a été très grossière à son égard. She was very rude to him. Elle a été très grossière envers lui. She was very rude to him. Elle fut fort grossière envers lui. She was voted prom que en. Elle a été élu e reine du bal de fin d' année. She was voted prom que en. Elle fut élu e reine du bal de fin d' année. She wasn't polite to him. Elle ne fut pas polie à son endroit. She wasn't polite to him. Elle ne se montra pas polie à son endroit. She wasn't polite to him. Elle ne se montra pas polie envers lui. She waved goodbye to him. Elle lui fit un au revoir de la main. She waved her hand to me. Elle m'a salu é de la main. She waved her hand to me. Elle m'a salu ée de la main. She waved her hand to us. Elle nous fit signe de la main. She waved her hand to us. Elle nous a fait signe de la main. She went there yesterday. Elle s'y est rendue hier. She went there yesterday. Elle y est allée hier. She will be back at five. Elle sera de retour à 17 h. She will be here tonight. Elle sera là ce soir. She will be there by now. Je pense qu'elle doit être arrivée maintenant. She will become a doctor. Elle deviendra médecin. She wiped away her tears. Elle essuya ses larmes. She won't give up easily. Elle n'abandonn era pas facilement. She works for a hospital. Elle travaille pour un hôpital. She writes me every week. Elle m' écrit chaque semaine. She's a determined woman. C'est une femme dé terminée. She's a really nice girl. C'est une très belle fille. She's a very wise mother. Elle est une mère très avis ée. She's afraid of the dark. Elle a peur de la nuit. She's at work, isn't she? Elle est au travail, n'est-ce pas ? She's busy with her work. Elle est occupée par son travail. She's busy with her work. Elle est affair ée. She's drop - dead gorgeous. Elle est bonne à tomber rai de. She's drop - dead gorgeous. Elle est bonne à tomber. She's fixing the machine. Elle est en train de réparer la machine. She's not as old as Mary. Elle n'est pas aussi âgée que Marie. She's not as tall as him. Elle n'est pas aussi grande que lui. She's not the lying type. Elle n'est pas du genre à mentir. She's such a lovely girl ! C'est une fille si adorable ! She's teaching us French. Elle nous apprend le français. She's teaching us French. Elle nous enseigne le français. She's wearing a cool hat. Elle porte un chapeau sympa. She's wearing a nice hat. Elle porte un chouette chapeau. She's wearing eye sha dow. Elle porte de l'ombre à pau pi ère. She's wearing high he els. Elle porte des tal ons haut s. Should I call you a taxi? Dois-je vous appeler un taxi ? Should I cancel the call? Dois-je annuler l' appel ? Should I leave a message? Devrais-je laisser un message ? Shouldn't Tom be in jail ? Tom ne devrait -il pas être en prison ? Shouldn't we report this? Ne devrions-nous pas reporter ceci ? Shut up and let me think. T ais -toi et laisse -moi réfléchir. Sk ip the boring chap ters. Sau te les ch apit res ennuyeux. Some dogs are very smart. Certains chiens sont très mal ins. Someone broke the window. Quelqu'un a brisé la vitre. Someone broke the window. Quelqu'un bris a la vitre. Someone entered the room. Quelqu'un entra dans la pièce. Someone entered the room. Quelqu'un a pénétré dans la pièce. Someone scratched my car. Quelqu'un a ér af lé ma voiture. Someone sp i ked her drink. Quelqu'un a chargé son verre. Someone sp i ked her drink. Quelqu'un a chargé sa boisson. Someone stole my bicycle. Quelqu'un a volé mon vélo. Someone stole my bicycle. Quelqu'un a fauch é mon vélo. Someone stole my bicycle. Quelqu'un a chip é mon vélo. Someone stole my bicycle. Quelqu'un a dérobé mon vélo. Someone tried to kill me. Quelqu'un a tenté de me tuer. Someone tried to kill me. Quelqu'un a essayé de me tuer. Someone will do that job. Quelqu'un fera ce travail. Someone will do this job. Quelqu'un fera ce travail. Something had to be done. Il fallait faire quelque chose. Something had to be done. Quelque chose devait être fait. Something has to be done. Il faut faire quelque chose. Something has to be done. Quelque chose doit être fait. Sometimes you can't tell. Des fois on ne peut pas savoir. Sometimes you can't tell. Par fois on ne sait pas disc ern er. Sorry, I didn't hear you. Désolé, je ne t'ai pas entendu. Sorry, I didn't hear you. Désolée, je ne t'ai pas entendu. Sorry, I didn't hear you. Désolé, je ne t'ai pas entendue. Sorry, I didn't hear you. Désolée, je ne t'ai pas entendue. Sorry, I didn't hear you. Désolée, je ne vous ai pas entendu. Sorry, I didn't hear you. Désolée, je ne vous ai pas entendue. Sorry, I didn't hear you. Désolée, je ne vous ai pas entendus. Sorry, I didn't hear you. Désolée, je ne vous ai pas entendues. Sorry, I didn't hear you. Désolé, je ne vous ai pas entendu. Sorry, I didn't hear you. Désolé, je ne vous ai pas entendue. Sorry, I didn't hear you. Désolé, je ne vous ai pas entendus. Sorry, I didn't hear you. Désolé, je ne vous ai pas entendues. Sor ry. It's all my fault. Désolé ! Tout est de ma faute. Sor ry. It's all my fault. Désolée ! Tout est de ma faute. South Africa is far away. L' Afrique du Su d est loin. Speak slowly and clearly. Parlez lentement et dist inc tement. Sp ous es are also welcome. Les con joint s sont également les bienvenus. Stay right where you are. Reste juste là où tu es. Stay right where you are. Restez juste là où vous êtes. Stop acting like a child. Arrête de te conduire comme un enfant ! Stop acting like a child. Arrête de te conduire comme une enfant ! Stop acting like a child. Cesse de te conduire comme un enfant ! Stop acting like a child. Cesse de te conduire comme une enfant ! Stop acting like a child. Cessez de vous conduire comme un enfant ! Stop acting like a child. Cessez de vous conduire comme une enfant ! Stop acting like a child. Arrêtez de vous conduire comme une enfant ! Stop acting like a child. Arrêtez de vous conduire comme un enfant ! Stop acting like a child. Arrêtez de vous conduire comme un bébé ! Stop being so nice to me. Arrête d'être aussi gentil avec moi ! Stop being so nice to me. Cesse d'être aussi gentil avec moi ! Stop being so nice to me. Arrête d'être aussi gentille avec moi ! Stop being so nice to me. Cesse d'être aussi gentille avec moi ! Stop being so nice to me. Cessez d'être aussi gentil avec moi ! Stop being so nice to me. Cessez d'être aussi gentille avec moi ! Stop being so nice to me. Cessez d'être aussi gentils avec moi ! Stop being so nice to me. Cessez d'être aussi gentilles avec moi ! Stop being so nice to me. Arrêtez d'être aussi gentille avec moi ! Stop being so nice to me. Arrêtez d'être aussi gentilles avec moi ! Stop being so nice to me. Arrêtez d'être aussi gentil avec moi ! Stop by whenever you can. Arrête -toi quand tu peux ! Stop by whenever you can. Arrête z-vous quand vous pouvez ! Stop playing hard to get. Arrête de faire celui qui n'est pas intéressé ! Stop playing hard to get. Arrête de faire celle qui n'est pas intéressée ! Stop playing hard to get. Cesse de faire celui qui n'est pas intéressé ! Stop playing hard to get. Cesse de faire celle qui n'est pas intéressée ! Stop playing hard to get. Arrêtez de faire ceux qui ne sont pas intéressés ! Stop playing hard to get. Arrêtez de faire celles qui ne sont pas intéressées ! Stop playing hard to get. Cessez de faire ceux qui ne sont pas intéressés ! Stop playing hard to get. Cessez de faire celles qui ne sont pas intéressées ! Stop playing hard to get. Arrêtez de faire celle qui n'est pas intéressée ! Stop playing hard to get. Cessez de faire celle qui n'est pas intéressée ! Stop playing hard to get. Arrêtez de faire celui qui n'est pas intéressé ! Stop playing hard to get. Cessez de faire celui qui n'est pas intéressé ! Stop right there, please. Arrête -toi juste là, je te prie ! Stop right there, please. Arrêtez juste là, je vous prie ! Stop speaking in ridd les. Arrête de parler en énig mes. Stop w hin ing like a baby. Arrête de pleurer comme un bébé. Stop worrying about that. Arrête de t' inquié ter pour ça. Stop worrying about that. Arrêtez de vous inquié ter pour cela. Stop! You're hurting her! Arrête ! Tu la bles ses ! Stop! You're hurting her! Arrêtez ! Vous la bles sez ! Stop! You're hurting him! Arrête ! Tu lui fais mal ! Stop! You're hurting him! Arrêtez ! Vous lui faites mal ! Study as hard as you can. Étu diez aussi dure ment que vous pouvez. Study harder from now on. Étudie plus dur dor é n avant. Sugar dis sol ves in water. Le sucre fond dans l'eau. Sugar dis sol ves in water. Le sucre se dis sout dans l'eau. Sup pli es were no problem. Les appro vision ne ments ne pos aient pas de problème. Sup pli es were no problem. Les appro vision ne ments ne pos èrent pas de difficultés. Take as long as you need. Prends le temps dont tu as besoin ! Take as long as you need. Prenez le temps dont vous avez besoin ! Take as many as you want. Prends -en autant que tu veux. Take as many as you want. Prenez -en autant que vous voulez. Take as much as you like. Prenez -en tant que vous en voulez ! Take as much as you like. Prends -en autant que tu veux. Take as much as you like. Prenez -en autant que vous voulez. Take as much as you like. Prends -en tant que tu veux ! Take as much as you want. Prends -en autant que tu veux. Take care of your health. Prends soin de ta santé. Take care of your health. Prenez soin de votre santé. Take this to your mother. Apporte ceci à ta mère. Tell Tom you can't do it. Dis à Tom que tu ne sais pas le faire. Tell Tom you can't do it. Dites à Tom que vous ne pouvez pas le faire. Tell her that I love her. Dites -lui que je l'aime. Tell her that I love her. Dis -lui que je l'aime. Tell me I'm not dreaming. Dis-moi que je ne suis pas en train de rêver. Tell me I'm not dreaming. Dites-moi que je ne suis pas en train de rêver. Tell me what I did wrong. Dis-moi ce que j'ai fait de travers ! Tell me what I did wrong. Dites-moi ce que j'ai fait de travers ! Tell me where to go next. Dis-moi où aller ensuite. Tell me where to go next. Dites-moi où aller ensuite. Tell me why you're upset. Dis moi pourquoi tu es énervé. Ten years is a long time. Dix ans, c'est long. T ens ions were increas ing. Les ten s ions mont aient. Thank you for helping me. Merci de m'aider. Thank you for helping me. Je vous remercie de m'avoir aidé. Thanks for support ing me. Merci de me souten ir. Thanks for your comments. Merci pour tes comment aires. Thanks for your comments. Merci pour vos comment aires. That applies to Tom, too. Cela s'applique aussi à Tom. That assu mp tion is wrong. Cette hypothèse est fausse. That boy's hair is black. Les cheveux de ce garçon sont noirs. That car has a roof rac k. Cette voiture dispose d'une gal er ie. That coin is coun ter fe it. Cette pièce est fausse. That could come in handy. Ça pourrait se révéler utile. That didn't go very well. Cela ne s'est pas très bien passé. That doesn't surprise me. Cela ne me surprend pas. That doesn't work at all. Ça ne fonctionne pas du tout. That gives me a headache ! Ça me cause des maux de tête ! That gives me a headache ! Ça me donne la mig raine ! That goes without saying. Po int n'est besoin de le dire. That guy drives me crazy. Ce mec me rend dingue. That guy is totally nuts! Ce mec est complètement zin zin ! That happened in October. C'est arrivé en octobre. That happens to us a lot. Cela nous arrive souvent. That hasn't happened yet. Ce n'est pas encore arrivé. That hasn't happened yet. Cela ne s'est pas encore passé. That house belongs to me. Cette maison est à moi. That house is very small. Cette maison est très petite. That house is very small. Cette maison est toute petite. That is all that he said. C'est tout ce qu'il a dit. That is really good news. Ce sont vraiment de bonnes nouvelles. That looked like it hurt. On aurait dit que ça faisait mal. That looks like it hurts. On dirait que ça fait mal. That made Tom pretty mad. Cela a mis Tom très en colère. That made Tom pretty mad. Cela a rendu Tom fou. That makes me very happy. Cela me rend très heureux. That makes no difference. Ça ne fait aucune différence. That may not be possible. Il se peut que ce ne soit pas possible. That meal was incredible. Ce repas était incroyable. That might actually work. Il se pourrait que ça mar che, en effe t. That might change things. Ça pourrait changer les choses. That might not be so bad. Il se pourrait que ce ne soit pas si mauvais. That might take too long. Il se pourrait que ça prenne trop de temps. That only makes it worse. Ça ne fait que l'emp ir er. That part is frustr ating. Cette partie est frust rante. That per fume smells good. Ce parfum sent bon. That seems to make sense. Ça semble être sensé. That sounds like a train. On dirait un train. That sounds really great. Ça semble vraiment super. That story can't be true. Cette histoire ne peut être vraie. That toy is made of wood. Ce jou et est fait en bois. That toy is made of wood. Ce jou et est en bois. That was a very good try. C'était un très bon ess ai. That was all Greek to me. Tout ça, c'était du chinois pour moi. That was all Greek to me. Ça , c'était du j avan ais pour moi. That was his catch phrase. C'était sa formu le. That was my second guess. C'était ma deuxième idée. That was never an option. Il n'en a jamais été question. That was not my question. Ce n'était pas ma question. That was only a year ago. C'était seulement il y a un an. That was totally amazing. Ce fut absolument merveilleux. That was very re assur ing. Ce fut très r assur ant. That wasn't Tom's choice. Cela n'était pas le choix de Tom. That wasn't Tom's choice. Ce n'était pas le choix de Tom. That wasn't my intention. Ce n'était pas mon intention. That would be one reason. Ce serait une raison. That would be very funny. Ce serait très drôle. That would embarrass Tom. Cela embarrass erait Tom. That would take too long. Cela prend rait trop longtemps. That wouldn't be any fun. Ça ne serait pas du tout amusant. That'll take a long time. Ça prendra beaucoup de temps. That's a beautiful dress. C'est une belle robe. That's a beautiful story. C'est une belle histoire. That's a different story. C'est une autre histoire. That's a fair assu mp t ion. C'est une juste sup position. That's a lot to consider. C'est beaucoup à prendre en compte. That's a lot to remember. C'est beaucoup à se rappeler. That's a lovely necklace. C'est un collier charmant. That's a really ugly dog. C'est un chien vraiment hide ux. That's a ridiculous idea. C'est une idée ridicule. That's a very good point. C'est un excellent argument. That's a very old saying. C'est un très vieil ad age. That's a very old saying. C'est un très vieux dict on. That's absolute nonsense ! C'est vraiment n'importe quoi ! That's absolute nonsense. C'est complètement insensé. That's against the rules. C'est à l'en contre des règles. That's all I can ask for. C'est tout ce que je peux demander. That's all I can promise. C'est tout ce que je peux promet tre. That's all I ever wanted. C'est tout ce que j'ai toujours voulu. That's all I have to say. C'est tout ce que j'ai à dire. That's all I want to say. C'est tout ce que je veux dire. That's all that happened. C'est tout ce qui s'est produit. That's all we talk about. Nous ne parlons que de ça. That's already been done. Ça a déjà été fait. That's an excellent idea. C'est une excellente idée. That's completely unfair. C'est totalement injuste. That's entirely possible. C'est entièrement possible. That's exactly the point. C'est exactement ce dont il s'agit. That's fairly reasonable. C'est assez raisonnable. That's hardly believ able. C'est à peine croy able. That's him at the window. C'est lui, à la fenêtre. That's how I like things. C'est ainsi que j'aime les choses. That's how I would do it. C'est comme ça que je le ferais. That's imit ation leather. C'est du sim ili cu ir. That's important to know. C'est important à savoir. That's incredibly boring. C'est incroyablement ennuyeux. That's just common sense. C'est simplement du bon sens. That's just fine with me. Ça me convient parfaitement. That's just what we need. C'est précisément ce dont nous avons besoin. That's just what we need. C'est précisément ce qu'il nous faut. That's kind of important. C'est , en quelque sor te, important. That's my favorite chair. C'est ma chaise préférée. That's my favorite shirt. C'est ma chemise préférée. That's my neighbor's dog. C'est le chien de ma vois ine. That's no longer allowed. Ce n'est plus autoris é. That's not a good choice. Ce n'est pas un bon choix. That's not all I learned. Ce n'est pas tout ce que j'ai appris. That's not entirely true. Ce n'est pas entièrement vrai. That's not for me to say. Ce n'est pas à moi de le dire. That's not going to help. Ça ne va pas aider. That's not important now. Ce n'est pas important maintenant. That's not my cup of tea. Ce n'est pas ma tasse de thé. That's not really enough. Ce n'est pas vraiment suffisant. That's not really my job. Ce n'est pas vraiment mon travail. That's not very original. Ce n'est pas très original. That's not very romantic. Ce n'est pas très romant ique. That's not what happened. Ce n'est pas ce qui s'est produit. That's not what it means. Ce n'est pas ce que ça veut dire. That's not what it means. Ce n'est pas ce que ça signifie. That's pretty impressive. C'est assez impressionnant. That's probably not true. C'est probablement faux. That's quite meaning less. Ça ne signifie vraiment rien. That's really all I know. C'est vraiment tout ce que je sais. That's really impressive. C'est très impressionnant. That's really surprising. C'est vraiment surpren ant ! That's the best I can do. C'est le mieux que je puisse faire. That's the choice I made. C'est le choix que j'ai fait. That's the way I like it. C'est ainsi que je l'aime. That's the way I like it. C'est comme ça que je l'aime. That's the way I like it. C'est ainsi que je l'apprécie. That's the way I like it. C'est comme ça que je l'apprécie. That's the whole problem. C'est tout le problème. That's totally justified. C'est totalement justif ié. That's very sweet of you. C'est très gentil de ta part. That's very sweet of you. C'est très gentil de votre part. That's very sweet of you. C'est très gentil à vous. That's what I always say. C'est ce que je dis toujours. That's what I do all day. C'est ce que je fais toute la journée. That's what I have to do. C'est ce que j'ai à faire. That's what I like to do. C'est ce que j'aime faire. That's what I need to do. C'est ce qu'il me faut faire. That's what I usually do. C'est ce que je fais habitu ellement. That's what I usually do. C'est ce que je fais d' ordinaire. That's what I want to do. C'est ce que je veux faire. That's what I'd tell Tom. C'est ce que je dirais à Tom. That's what I'm here for. C'est pour ça que je suis ici. That's what I'm thinking. C'est ce à quoi je suis en train de penser. That's what Tom promised. C'est ce que Tom a promis. That's what Tom promised. C'est ce que Tom prom it. That's what Tom would do. C'est ce que Tom fer ait. That's what interests me. C'est ce qui m' intéresse. That's what terrifi es me. C'est ce qui me terrif ie. That's what the law says. C'est ce que dit la loi. That's what they all say. C'est ce qu'ils disent tous. That's what they all say. C'est ce qu'elles disent toutes. That's what they told me. C'est ce qu'ils m'ont dit. That's what they told me. C'est ce qu'elles m'ont dit. That's what we were told. C'est ce qu'on nous a dit. That's worth remember ing. Cela vaut la peine que l'on s'en sou vienne. The Hilton Hotel , please. L'hôtel Hilton , s'il vous plaît. The air bag saved my life. L'air bag m'a sauvé la vie. The apples are delicious. Les pommes sont déli cieuses. The area is built up now. La zone est maintenant en construction. The arrow hit the target. La flè che a atteint la cible. The arrow hit the target. La flè che atteignit la cible. The babies are screaming. Les bébés cri ent. The baby cried all night. Le bébé pleura toute la nuit. The baby cried all night. Le bébé a pleuré toute la nuit. The baby is able to walk. Le bébé est capable de marcher. The ball boun ced up high. La balle re bon dit haut. The bathroom is upstairs. La salle de b ains est en haut. The bills keep pil ing up. Les factures continu ent à s' ent ass er. The blood test is normal. Les résultats de la prise de sang sont nor m aux. The blood was bright red. Le sang était é car late. The boat sank in a flas h. Le bateau som bra en un instant. The book costs 4 dollars. Le livre coûte 4 dollars. The book is on the table. Le livre est sur la table. The book is on the table. Le livre se trouve sur la table. The book is on the table. L' ouvrage est sur la table. The book is on the table. L' ouvrage se trouve sur la table. The book is out of prin t. L' ouvrage est épuisé. The boy adjus ted his cap. Le garçon a just a sa casque tte. The boy fell off the bed. Le garçon tomba du lit. The boys have gone north. Les garçons sont partis vers le Nor d. The bus stop is close by. L' arrêt de bus n'est pas loin. The bus was almost empty. Le bus était presque vide. The bus was very crowded. Le bus était bon dé. The car has a new engine. La voiture est équi p ée d'un nouveau mo teur. The car is in the garage. La voiture est dans le garage. The cat caught the mouse. Le chat a attrapé la souris. The cat is in its basket. Le chat est dans son panier. The cat sat on the table. Le chat s'assit sur la table. The change was immedi ate. Le changement fut immédi at. The change was immedi ate. Le changement a été immédi at. The climate here is mild. Le climat ici est doux. The coffee pot is boil ing. La caf et ière bout. The con text is important. Le con texte est important. The council agreed on it. Le conseil s'est mis d'accord là-dessus. The council agreed on it. Le conseil y a donné son accord. The crank sha ft is broken. Le vi le bre quin est cassé. The damage has been done. Les dommages ont été faits. The decision is not easy. La décision n'est pas ais ée. The decision was put off. La décision fut remis e. The desk is made of wood. Le bureau est en bois. The desk is made of wood. Le bureau est composé de bois. The dinner was very good. Le dîner était très bon. The doctor felt my pulse. Le docteur prit mon pou ls. The doctor took my pulse. Le docteur prit mon pou ls. The dog house is outside. La n iche se trouve dehors. The dog seems to be sick. Le chien a l'air malade. The dog was hit by a car. Le chien a été heurté par une voiture. The dog was hit by a car. Le chien fut heurté par une voiture. The dogs started barking. Les chiens ont commencé à aboyer. The dogs started barking. Les chiens commencèrent à aboyer. The door opened suddenly. La porte s' ouvrit soud ain. The door remained closed. La porte resta fermée. The door remained closed. La porte est restée fermée. The door remained closed. La porte resta close. The door remained closed. La porte est restée close. The effect was immedi ate. L' effet fut immédi at. The effect was immedi ate. L' effet était immédi at. The engine started again. Le moteur re partit. The experiment succeeded. L'expérience fut une réussite. The first lesson is easy. La première leçon est facile. The flower pot is broken. Le pot de fleurs est cassé. The food is on the table. La nourriture est sur la table. The fu el gau ge is broken. La j au ge d'essen ce est cassée. The fu el gau ge is broken. La j au ge d'essen ce est p été e. The game became exciting. La partie devint pal pit ante. The game became exciting. La partie est devenue pal pit ante. The girl let the bird go. La fille laissa l' oiseau s'en voler. The girl let the bird go. La fille laissa partir l' oiseau. The girls had a cat fight. Les filles se cr ê p èrent le ch ign on. The girls had a cat fight. Les filles se sont cr ê pé le ch ign on. The go wn is made of sil k. La robe est faite de so ie. The heat is overwhel ming. Il fait une chaleur écras ante. The house belongs to him. La maison lui appartient. The house has burnt down. La maison est rédu ite en cend res. The house has burnt down. La maison est cal cin ée. The house has burnt down. La maison est car bon isée. The house is on the hill. La maison est sur la colline. The issue is not settled. Le problème n'est pas régl é. The job was really tough. Le boulot était vraiment dur. The jury is deliber ating. Le jury déli b ère. The lake is deepest here. Le lac est ici à sa plus grande profonde ur. The last one is the best. Le dernier est le meilleur. The last one is the best. La dernière est la meilleure. The law has been changed. La loi a été modi fi ée. The man committed murder. L'homme a commis un meurtre. The meat 's not ready yet. La viande n'est pas encore prête. The men are eating lunch. Les hommes sont en train de déjeuner. The mirror is very dirty. Le miroir est très sale. The money 's on the table. L'argent est sur la table. The moon is full tonight. La lune est pleine cette nuit. The museum is closed now. Le musée est actuellement fermé. The nail tore his jacket. Le clou déch ira sa veste. The news broke his heart. La nouvelle lui a brisé le cœur. The news made them happy. Les nouvelles les rend irent heureux. The night is still young. La nuit ne fait que commencer. The nur ses are very nice. Les infirmi ères sont très sympa. The orchest ra is playing. L'or chest re joue. The paint is peel ing off. La peinture s' éc aille. The parking lot is empty. Le parking est vide. The pass was inter cep ted. La passe a été inter cep tée. The patient has no pulse. Le patient n'a pas de pou ls. The plan has worked well. Le plan a bien marché. The play begins at 2 p.m. La pièce commence à 14 h. The pl ural of o x is o x en. Le pl ur iel de « bœuf » est « b œufs ». The police are after you. La police est à vos trous ses. The police are after you. La police est à tes trous ses. The poor girl went blind. La pauvre fille devint aveugle. The question now is w hen. La question maintenant est de savoir qu and. The radio was pl ugged in. La radio était branch ée. The rain stopped at last. La pluie s'est arrêtée fin alement. The rent is due tomorrow. Le loyer est dû pour demain. The rent is far too high. Le loyer est beaucoup trop élevé. The restaurant was quiet. Le restaurant était silencieux. The rice needs more salt. Le riz manque de sel. The room has two windows. La pièce a deux fenêtres. The room has two windows. La pièce est pour vue de deux fenêtres. The room was very un tidy. La pièce était en grand désor dre. The rules are very clear. Les règles sont très cla ires. The rumor quickly spre ad. La rumeur s'est ré pan due rapidement. The rumor quickly spre ad. La rumeur s'est rapidement ré pan due. The rumor spread quickly. La rumeur s'est ré pan due rapidement. The sandwich was too big. Le sandwich était trop gros. The server is down again. Le serveur est encore en panne. The ship had three deck s. Le navire avait trois pont s. The shooting has stopped. La fusill ade s'est arrêtée. The shooting has stopped. Le tour nage s'est arrêtée. The show will begin soon. Le spectacle va bientôt commencer. The sky has become clear. Le ciel s'est éclair ci. The sky is full of stars. Le ciel est rempli d'éto iles. The sky is full of stars. Le ciel est plein d'éto iles. The sky 's getting darker. Le ciel s'ass ombr it. The smell was unbearable. L' odeur était insupport able. The snow melt s in spring. La neige fond au printemps. The snow stopped falling. La neige cessa de tomber. The soldiers opened fire. Les soldats ont ouvert le feu. The soldiers opened fire. Les soldats ouvr èrent le feu. The solution was obvious. La solution était évi dente. The soup needs more salt. Cette soupe a besoin de plus de sel. The story cannot be true. Cette histoire ne peut être vraie. The students all laughed. Tous les étudiants ont ri. The students all laughed. Tous les étudiants rir ent. The sun sets in the west. Le soleil se couche à l'ouest. The tip of the key broke. Le muse au de la clé s'est cassé. The toilet is over there. Les toilettes sont là-bas. The train gathered speed. Le train prit de la vitesse. The train got in on time. Le train est arrivé à temps. The train got in on time. Le train arriva à temps. The train leaves at nine. Le train part à neuf heures. The train was due at six. Le train était attendu à six heures. The tree stopped growing. L'arbre a cessé de grand ir. The tree stopped growing. L'arbre a cessé de cro î tre. The two of them split up. Les deux se sépar èrent. The un think able happened. L' im pensable s'est produit. The un think able happened. L' im pensable se produis it. The vacation is over now. Les vacances sont fin ies maintenant. The war lasted two years. La guerre dura deux ans. The weather had been hot. Il avait fait chaud. The weather has improved. Le temps s'est amélioré. The weather is bad today. Il fait mauvais temps aujourd'hui. The weather was gorgeous. Le temps était super be. The weather was gorgeous. Le temps était splen di de. The weather 's nice today. Il fait beau aujourd'hui. The week is finally over. La semaine est enfin terminée. The whole crew was saved. L' équipage entier fut sauvé. The witch hunt has begun. La chasse aux sor ci ères a commencé. The women have umbrell as. Les femmes ont des parap lui es. The worst is yet to come. Le pire reste encore à venir. Their catt le are all fat. Leurs bo vins sont tous gras. Their ship struck a rock. Leur bateau a heurté un ro cher. T hen what's your problem? Alors, quel est votre problème ? There are three problems. Il y a trois problèmes. There are too many rules. Il y a trop de règles. There is a knife missing. Il manque un couteau. There is a spoon missing. Une cuillère est manqu ante. There is no other choice. Il n'y a pas d'autre choix. There is no school today. Il n'y a pas école aujourd'hui. There is no third choice. Il n'y a pas de troisième choix. There is nothing to fear. Il n'y a pas de quoi avoir peur. There is plenty of water. Il y a plein d'eau. There isn't any solution. Il n'y a aucune solution. There isn't anybody else. Il n'y a personne d'autre. There isn't anybody here. Personne n'est ici. There must be a solution. Il doit y avoir une solution. There was a long silence. Il y eut un long silence. There was something else. Il y avait quelque chose d'autre. There were three letters. Il y avait trois lettres. There's a secret pas sage. Il y a un passage secret. There's another solution. Il y a une autre solution. There's been an accident. Il y a eu un accident. There's no more o int ment. Il n'y a plus d' ong u ent. There's no need to hurry. Il n'est pas nécessaire de se dépêcher. There's no need to hurry. Il n'est pas nécessaire de se presser. There's no need to hurry. Il n'est pas nécessaire de nous presser. There's no need to hurry. Po int n'est besoin de nous presser. There's no need to hurry. Po int n'est besoin de se presser. There's no need to hurry. Po int n'est besoin de se dépêcher. There's no need to hurry. Po int n'est besoin de nous dépêcher. There's no one else here. Il n'y a personne d'autre ici. There's no time to argue. Pas le temps de discuter. There's no way to escape. Il n'y a pas moyen de s'échapper. There's not enough water. Il n'y a pas assez d'eau. There's not enough water. Il n'y a pas suffisamment d'eau. There's nothing I can do. Il n'y a rien que je puisse faire. There's someone with Tom. Il y a quelqu'un avec Tom. These are not your fork s. Ce ne sont pas tes fourch ettes. These are probably yours. Celles -ci sont probablement les tienn es. These are probably yours. Ceux -ci sont probablement les tiens. These are probably yours. Ceux -ci sont probablement les vôtres. These are probably yours. Celles -ci sont probablement les vôtres. These books are all mine. Ces livres sont tous les miens. These books belong to me. Ces livres sont à moi. These books belong to me. Ces livres sont miens. These socks do not match. Ces chaussettes sont dé pare ill ées. These things aren't mine ! Ce ne sont pas mes affaires ! These trousers are dirty. Ce pantalon est sale. They accepted each other. Ils s' admir ent l'un l'autre. They all looked relieved. Ils ont tous eu l'air soulagé. They all looked relieved. Elles ont toutes eu l'air soulagé. They already got married. Ils sont déjà mariés. They are afraid of death. Ils ont peur de la mort. They are all ali ke to me. Ils sont tous sembla bles à moi. They are all ali ke to me. Elles sont toutes sembla bles à moi. They are all very hungry. Ils ont tous très faim. They are all very hungry. Elles ont toutes très faim. They are as strong as us. Ils sont de notre force. They are as strong as us. Ils sont aussi forts que nous. They are invest ing a lot. Ils mettent le pa quet. They are very big apples. Ce sont de très grosses pommes. They are very compat ible. Ils sont très compat ibles. They are very compat ible. Elles sont très compat ibles. They ate up all the cake. Ils ont mangé tout le gâteau. They ate up all the cake. Elles ont go in fré tout le gâteau. They attained their goal. Ils ont atteint leur but. They attained their goal. Elles ont atteint leur but. They attempted to escape. Ils tent èrent de s'enfuir. They called him a coward. Ils le trait èrent de lâche. They cam ped on the beach. Ils ont cam pé sur la plage. They cam ped on the beach. Elles ont cam pé sur la plage. They cam ped on the beach. Ils camp èrent sur la plage. They cam ped on the beach. Elles camp èrent sur la plage. They can raise your rent. Ils peuvent augment er votre loyer. They can raise your rent. Elles sont capables d' augment er votre loyer. They caught a lion alive. Ils attrap èrent un lion vivant. They caught him steal ing. Ils le prirent en train de voler. They could still be here. Ils pourraient être toujours ici. They could still be here. Elles pourraient être encore ici. They could've killed you. Elles auraient pu te tuer. They could've killed you. Ils auraient pu te tuer. They could've killed you. Elles auraient pu vous tuer. They could've killed you. Ils auraient pu vous tuer. They cul tiv ated the land. Ils ont culti vé la terre. They did not cla p for us. Ce n'est pas nous qu'ils ont applau dis. They did not cla p for us. Ils ne nous ont pas applau dis. They did not cla p for us. Il ne nous ont pas applau dis. They did the right thing. Elles firent ce qu'il fallait. They did the right thing. Elles ont fait ce qu'il fallait. They did the right thing. Ils firent ce qu'il fallait. They did the right thing. Ils ont fait ce qu'il fallait. They didn't see anything. Elles n'ont rien vu. They didn't see anything. Ils n'ont rien vu. They didn't see anything. Ils ne virent rien. They didn't see anything. Elles ne virent rien. They don't even know why. Ils ne savent même pas pourquoi. They don't know me there. Ils ne me connaissent pas, là. They don't know me there. Elles ne me connaissent pas, là. They don't speak Spanish. Ils ne parlent pas espagnol. They don't work at night. Ils ne travaillent pas la nuit. They don't work at night. Elles ne travaillent pas la nuit. They eat fish on Fri days. Ils mangent du poisson les vendre dis. They exchanged greet ings. Ils ont échangé des formu les de bienvenue. They exchanged greet ings. Elles ont échangé des formu les de bienvenue. They finished their meal. Ils finir ent leur repas. They finished their meal. Ils ache v èrent leur repas. They finished their meal. Ils termin èrent leur repas. They finished their meal. Ils ont fini leur repas. They finished their meal. Ils ont terminé leur repas. They finished their meal. Ils ont achevé leur repas. They found no such proof. Ils ne trouv èrent pas une telle preuve. They found no such proof. Elles ne trouv èrent pas une telle preuve. They had different ideas. Ils avaient des idées différentes. They have gone to Europe. Ils sont allés en Europe. They have nothing to eat. Ils n'ont rien à manger. They have nothing to eat. Elles n'ont rien à manger. They have plenty of time. Ils disposent de plein de temps. They have twin daughters. Ils ont des jume lles. They haven't arrived yet. Ils ne sont pas encore arrivé s. They invaded the country. Ils ont enva hi le pays. They live near the beach. Ils vivent près de la plage. They live near the beach. Elles vivent près de la plage. They love their children. Ils aiment leurs enfants. They love their children. Ils adorent leurs enfants. They love their children. Elles aiment leurs enfants. They love their children. Elles adorent leurs enfants. They love their children. Elles ch ér issent leurs enfants. They love their children. Ils ch ér issent leurs enfants. They met on a blind date. Ils se sont rencontrés à une rencontre surprise. They met on a blind date. Elles se sont rencontrées à une rencontre surprise. They missed the deadline. Ils ont raté la date limite. They missed the deadline. Elles ont raté la date limite. They missed the deadline. Ils ont loupé la date limite. They missed the deadline. Elles ont loupé la date limite. They missed the deadline. Elles ont manqué la date limite. They missed the deadline. Ils ont manqué la date limite. They must really hate me. Ils doivent vraiment me dét ester. They must really hate me. Elles doivent vraiment me dét ester. They need food and water. Ils ont besoin de nourriture et d'eau. They need food and water. Elles ont besoin de nourriture et d'eau. They play together a lot. Ils jouent beaucoup ensemble. They play together a lot. Elles jouent beaucoup ensemble. They probably don't know. Ils l'ignor ent, probablement. They probably don't know. Elles l'ignor ent, probablement. They said you were fired. Ils ont dit que tu étais viré. They said you were fired. Ils ont dit que tu étais virée. They said you were fired. Elles ont dit que tu étais viré. They said you were fired. Elles ont dit que tu étais virée. They said you were fired. Ils ont dit que vous étiez viré. They said you were fired. Ils ont dit que vous étiez virée. They said you were fired. Ils ont dit que vous étiez vir és. They said you were fired. Ils ont dit que vous étiez vir ées. They said you were fired. Elles ont dit que vous étiez viré. They said you were fired. Elles ont dit que vous étiez virée. They said you were fired. Elles ont dit que vous étiez vir ées. They said you were fired. Elles ont dit que vous étiez vir és. They say he is very rich. Ils disent qu'il est très riche. They sent me to kill you. Ils m'ont envoyé pour te tuer. They set out on a picnic. Ils partir ent en pique-nique. They set to work at once. Ils se mirent immédiatement à travailler. They stayed up all night. Ils ont veill é toute la nuit. They stayed up all night. Elles ont veill é toute la nuit. They want to become rich. Ils veulent devenir riches. They want to get married. Ils veulent se marier. They went whale watching. Ils all èrent ob server des bale ines. They went whale watching. Elles all èrent ob server des bale ines. They were all hyster ical. Elles étaient toutes hy st éri ques. They were all hyster ical. Ils étaient tous hy st éri ques. They were playing tennis. Ils étaient en train de jouer au tennis. They were playing tennis. Ils jou aient au tennis. They were really unlucky. Ils ont été vraiment malchanceux. They were really unlucky. Elles furent vraiment mal chance uses. They were seen to go out. On les a vus sortir. They were seen to go out. On les a vues sortir. They were spending money. Ils dé pens aient de l'argent. They were taken prisoner. Ils furent faits prisonniers. They were taken prisoner. Elles furent faites prisonn ières. They were taken prisoner. Ils ont été faits prisonniers. They were taken prisoner. Elles ont été faites prisonn ières. They were very demand ing. Ils étaient très exige ants. They were very demand ing. Elles étaient très exige antes. They won't listen to you. Ils ne t' écouter ont pas. They wouldn't understand. Ils ne comprend r aient pas. They'll be here at three. Ils seront ici à trois heures. They'll take care of Tom. Ils vont prendre soin de Tom. They'll take care of Tom. Elles vont prendre soin de Tom. They're going to the war. Ils vont à la guerre. They're going to the war. Elles vont à la guerre. They're not always right. Ils n'ont pas toujours raison. They're not always right. Elles n'ont pas toujours raison. They're not following me. Ils ne me sui vent pas. They're not my prisoners. Ce ne sont pas mes prisonniers. They're playing our song. Ils jouent notre chanson. They're playing our song. Ils sont en train de jouer notre chanson. They're right behind you. Ils sont juste derrière vous. They're right behind you. Ils sont juste derrière toi. They're right behind you. Elles sont juste derrière vous. They're right behind you. Elles sont juste derrière toi. They're right behind you. Elles se trouvent juste derrière vous. They're right behind you. Elles se trouvent juste derrière toi. They're right behind you. Ils se trouvent juste derrière vous. They're right behind you. Ils se trouvent juste derrière toi. They're right, of course. Ils ont raison, bien sûr. They're right, of course. Elles ont raison, bien sûr. They're so cute together. Il sont tellement mignons ensemble. They're terrified of you. Vous les terrif iez. They're terrified of you. Tu les terrifi es. They're very fond of him. Elles l' ador ent. They're very fond of him. Ils l' ador ent. Things are looking great. Les choses se présent ent très bien. Things escal ated quickly. Les choses se précipit èrent rapidement. This amount includes tax. Cette somme in clut les taxes. This article is for sale. Cet article est à vend re. This band is really good. Ce groupe est vraiment bon. This book belongs to you. Ce livre t' appartient. This book is about stars. Ce livre parle des éto iles. This book is about stars. Cet ouvrage traite des éto iles. This book is about stars. Ce livre traite des éto iles. This book is interesting. Cet ouvrage est intéressant. This book is interesting. Ce livre est intéressant. This box contains apples. Cette caisse contient des pommes. This building is anc ient. Ce bâtiment est ancien. This car is fully loaded. Cette voiture est complètement chargée. This car runs on alcohol. Cette voiture fonctionne à l'alcool. This carpet is beautiful. Ce tapis est beau. This carpet is beautiful. Cette moque tte est belle. This castle is beautiful. Ce château est magnifique. This clock isn't working. Cette montre ne fonctionne pas. This clock isn't working. Cette horloge ne fonctionne pas. This clock isn't working. Cette pendu le ne fonctionne pas. This coat doesn't fit me. Ce manteau n'est pas à ma taille. This coffee shop is co z y. Ce café est confortable. This coffee tastes great. Ce café a un bon goût. This coffee tastes great. Ce café a bon goût. This doesn't involve you. Ça ne te concerne pas. This doesn't involve you. Ça ne t' impli que pas. This doesn't sound right. Ça ne semble pas correct. This doesn't surprise me. Ceci ne me surprend gu ère. This dog is almost hum an. Ce chien est presque hu main. This dog will protect us. Ce chien va nous protéger. This door would not open. Cette porte ne voulait pas s'ouvrir. This food is gl uten - free. Cette nourriture est sans gl uten. This gate needs painting. Ce port ail a besoin d'un coup de peinture. This happened to us, too. Cela nous est arrivé aussi. This has to be a mistake. Ça doit être une erreur. This house has six rooms. Cette maison a six pièces. This house is very small. Cette maison est très petite. This is a dead - end alley. C'est un cul -de- sac. This is a dead - end alley. C'est une im passe. This is a friend of mine. C'est une amie à moi. This is a friend of mine. C'est l'un de mes amis. This is a funny sentence. C'est une phrase étrange. This is a funny sentence. C'est une phrase amus ante. This is a happy occasion. C'est un heureux événe ment. This is a one- way street. C'est une rue à sens unique. This is a picture of you. C'est une photo de toi. This is a picture of you. C'est une photo de vous. This is a popular artist. C'est un artiste populaire. This is a private matter. Il s'agit d'une affaire privée. This is a terrible thing. C'est une chose terrible. This is a touching story. C'est une histoire touch ante. This is a very tall tree. C'est un très grand arbre. This is all a conspir ac y. C'est tout un comp lot. This is all he has to do. C'est tout ce qu'il a à faire. This is an easy sentence. C'est une phrase facile. This is as heavy as le ad. C'est aussi lourd que du plom b. This is driving me crazy. Ça me rend folle. This is for inter nal use. C'est pour un usage inter ne. This is going to be easy. Ça va être facile. This is going to be long. Ça va être long. This is highly ir regul ar. C'est tout à fait ir régu lier. This is most un fortunate. C'est très regrett able. This is most un fortunate. C'est des plus regrett able. This is my email address. Voilà mon adresse électronique. This is my father's room. Voici la chambre de mon père. This is my favorite part. C'est ma partie préférée. This is my favorite spot. C'est mon endroit favor i. This is not my specialty. Ce n'est pas ma spécial ité. This is not my specialty. Ce n'est pas mon dom aine. This is not the entrance. Ce n'est pas l'entrée. This is not very stylish. Ce n'est pas très élégant. This is not very stylish. C'est pas la grande classe. This is not what we want. Ce n'est pas ce que nous voulons. This is private property. C'est une propri été privée. This is so disappointing. C'est si décevant. This is such a dumb idea. C'est une idée si stupide. This is such a sad story. C’est une histoire tellement triste. This is the lo ver 's lan e. C'est la ru elle des amoureux. This is the lo ver 's lan e. C'est la ru elle aux amoureux. This is the one I pre fer. C'est celui que je préf ère. This is the one I pre fer. C'est celle que je préf ère. This is the right answer. C'est la bonne réponse. This is the right answer. C'est la réponse correcte. This is the worst of all. C'est le pire de tout. This is what Tom gave me. C'est ce que Tom m'a donné. This is what you must do. C'est ce que tu dois faire. This is what you must do. C'est ce que vous devez faire. This is where I was born. C'est là que je suis né. This is where I was born. C'est ici que je suis né. This is your only chance. C'est votre unique occasion. This isn't a negoti ation. Ceci n'est pas une négoci ation. This isn't funny anymore. Ce n'est plus drôle. This isn't the right way. Ce n'est pas le chemin exact. This isn't what I wanted. Ce n'est pas ce que je voulais. This isn't what I wanted. Ce n'est pas ce que je souhait ais. This just happened to me. Ça vient de m' arriver. This just isn't like you. Tu n'es pas toi-même. This just isn't like you. Cela ne te ressemble pas. This knife is very sharp. Ce couteau est très aigu isé. This makes me very happy. Ça me rend très heureux. This makes me very happy. Ceci me rend très heureuse. This makes my blood bo il. Ça me fait bouill ir le sang. This may not be possible. Ceci pourrait ne pas être possible. This might hurt a little. Il se peut que ça fasse un peu mal. This music makes me sick. Cette musique me rend malade. This noise is unbearable. Ce bruit est insupport able. This old coat has had it. Ce vieux manteau a eu son temps. This one is a lot easier. Celui-ci est beaucoup plus facile. This one is a lot easier. Celle-ci est beaucoup plus facile. This operation is simple. Cette opération est simple. This piece doesn't match. Cette pièce ne correspond pas. This place is disgusting. Cet endroit est ré pu g nant. This price is reasonable. Ce prix est raisonnable. This question isn't easy. Cette question n'est pas simple. This really is something. Ça c'est quelque chose. This road is very narrow . La route est très étro ite. This room is comfortable. Cette pièce est confortable. This room is very stuff y. Cette pièce manque vraiment d'air. This rule does not appl y. Cette règle ne s'applique pas. This should do the trick. Voilà qui devrait aider. This soup is really good. Cette soupe est vraiment bonne. This tea is really sweet. Ce thé est vraiment sucré. This time it's different. Cette fois -ci , c'est différent. This time it's different. Cette fois, c'est différent. This tire needs some air. Ce pneu a besoin d'être gon fl é. This was a gift from Tom. C'était un cadeau de Tom. This was meant as a joke. C'était censé être une blague. This was on the door step. C'était sur le pas de la porte. This will be on the test. Ça sera en test. This will do for a chair. Ceci nous servir a de chaise. This will do for a chair. Ceci nous fera office de chaise. Three de put ies were shot. Trois dé put és se sont fait tirer dessus. Three of these are Tom's. Il y en a trois à Tom. Time flies like an arrow . Le temps file comme une flè che. Time flies like an arrow . Chr on om ètre les mou ches comme une flè che. Time flies like an arrow . Les mou ches du temps aiment une flè che. Time passed very quickly. Le temps a passé très vite. Tim ing is very important. Le minut age est très important. Today is September first. Aujourd'hui c'est le premier septem bre. Today is Valentine's Day. Aujourd'hui c'est la Saint-Valent in. Today is Valentine's Day. Aujourd'hui est la Saint-Valent in. Today is a beautiful day. Aujourd'hui est un beau jour. Today is a beautiful day. Aujourd'hui est une belle journée. Today was a terrible day. Aujourd'hui était un jour terrible. Tokyo is a very big city. Tokyo est une très grande ville. Tom abandoned his family. Tom abandonna sa famille. Tom abandoned his family. Tom a abandonné sa famille. Tom always speaks French. Tom parle toujours français. Tom and Mary are worried. Tom et Mary sont inquie ts. Tom arrived at the hotel. Tom est arrivé à l'hôtel. Tom arrived at the hotel. Tom arriva à l'hôtel. Tom asked for a dis count. Tom demanda une rist our ne. Tom asked us to sit down. Tom nous demanda de nous asseoir. Tom asked us to sit down. Tom nous a demandé de nous asseoir. Tom avoided the question. Tom a évité la question. Tom barely speaks French. Tom parle à peine le français. Tom bet $300 on the game. Tom a par ié 300 dollars sur le jeu. Tom bought Mary a ticket. Tom a acheté un ticket à Mary. Tom calls me every night. Tom m'appelle chaque nuit. Tom came 30 minutes late. Tom est arrivé trente minutes en retard. Tom came here to help me. Tom est venu ici m'aider. Tom came here to help me. Tom est venu ici pour m'aider. Tom can be very charming. Tom peut être très charmant. Tom can sleep in my room. Tom peut dormir dans ma chambre. Tom can't have said that. Tom ne peut pas avoir dit ça. Tom can't touch his toes. Tom ne peut pas toucher ses or teil s. Tom comes from Australia. Tom vient d' Australie. Tom contra di cted himself. Tom s'est contre dit. Tom could barely breathe. Tom pouvait à peine respirer. Tom could make you laugh. Tom pourrait te faire rire. Tom could make you laugh. Tom pourrait vous faire rire. Tom could've followed us. Tom aurait pu nous suivre. Tom couldn't kill anyone. Tom ne pouvait tuer personne. Tom decided to cooperate. Tom décida de coopérer. Tom decided to cooperate. Tom a décidé de coopérer. Tom deserves a promotion. Tom mérite une promotion. Tom deserves much better. Tom mérite beaucoup mieux. Tom didn't find anything. Tom n'a rien trouvé. Tom didn't go to college. Tom n'est pas allé à l'université. Tom didn't have shoes on. Tom ne portait pas de chaussures. Tom didn't look offended. Tom n'avait pas l'air offensé. Tom didn't seem relieved. Tom n'a pas l'air soulagé. Tom didn't stay for long. Tom n'est pas resté longtemps. Tom didn't take a shower. Tom n'a pas pris de douche. Tom didn't talk about it. Tom n'en a pas parlé. Tom didn't want anything. Tom ne voulait rien. Tom died a few years ago. Tom est mort il y a quelques années. Tom does not like cheese. Tom n’ aime pas le fromage. Tom doesn't deserve this. Tom ne mérite pas cela. Tom doesn't drink coffee. Tom ne boit pas de café. Tom doesn't eat properly. Tom ne mange pas propre ment. Tom doesn't even know me. Tom ne me connait même pas. Tom doesn't have to wait. Tom n'a pas à attendre. Tom doesn't like singing. Tom n'aime pas chanter. Tom doesn't like to lose. Tom n'aime pas perdre. Tom doesn't like to sing. Tom n'aime pas chanter. Tom doesn't look pleased. Tom n'a pas l'air content. Tom doesn't sound scared. Tom n'a pas l'air effrayé. Tom doesn't speak French. Tom ne parle pas français. Tom doesn't want to move. Tom ne veut pas bouger. Tom doesn't want to stop. Tom ne veut pas arrêter. Tom doesn't wear glasses. Tom ne porte pas de lunettes. Tom drank my apple juice. Tom a bu mon jus de pomme. Tom drove Mary to Boston. Tom a conduit Marie à Boston. Tom enjoys reading books. Tom adore lire des livres. Tom enjoys telling jokes. Tom aime raconter des blagues. Tom entered his password. Tom a entré son mot de passe. Tom escaped to Australia. Tom s'enfu it en Australie. Tom eventually confessed. Tom a finalement avou é. Tom eventually confessed. Tom finit par avou er. Tom fell down the stairs. Tom a dé gr ing olé les escaliers. Tom found out our secret. Tom a découvert notre secret. Tom got drunk last night. Tom était saoul la nuit dernière. Tom got his nose pier ced. Tom s'est fait per cer le nez. Tom got kicked by a mu le. Tom a été frappé par un mu let. Tom got stuck in traffic. Tom s'est retrouvé coincé dans les embouteill ages. Tom got what he deser ved. Tom a eu ce qu'il mérit ait. Tom handed Mary a banana. Tom donna une banane à Mary. Tom handed Mary a bottle. Tom tendit une bouteille à Mary. Tom has a lot of enemies. Tom a beaucoup d' ennemis. Tom has a new girlfriend. Tom a une nouvelle petite amie. Tom has a new girlfriend. Tom a une nouvelle copine. Tom has a pros thet ic leg. Tom a une pro thè se de jambe. Tom has a son named John. Tom a un fils nommé John. Tom has a very large e go. Tom est im bu de lui-même. Tom has an ear for music. Tom a du goût pour la musique. Tom has been un stop p able. Tom a été in arrê table. Tom has lied to me again. Tom m'a encore menti. Tom has narrow shoulders. Tom a les épau les étro ites. Tom has never seen a UFO. Tom n'a jamais vu d' OVN I. Tom has no chance, right? Tom n'a aucune chance, non ? Tom has no close friends. Tom n'a pas de proches amis. Tom has no go als in life. Tom n'a pas de but s dans la vie. Tom has to work tomorrow. Tom doit travailler demain. Tom has trouble sleeping. Tom a du mal à dormir. Tom hasn't seen Mary yet. Tom n'a pas encore vu Mary. Tom helped Mary stand up. Tom aida Marie à se lever. Tom is Mary's step father. Tom est le beau - père de Mary. Tom is a 33 -year-old man. Tom est un homme de trente- trois ans. Tom is a 33 -year-old man. Tom est un homme de 33 ans. Tom is a N ative American. Tom est un Amé r indi en. Tom is a dancing teacher. Tom est professeur de danse. Tom is a dancing teacher. Tom est prof de danse. Tom is a football player. Tom est un foot balle ur. Tom is a great sports man. Thomas est un grand sp or tif. Tom is a history teacher. Tom est professeur d' histoire. Tom is a really cool guy. Tom est vraiment un type sympa. Tom is a teacher like me. Tom est professeur comme moi. Tom is afraid of doctors. Tom a peur des médecins. Tom is already in Boston. Tom est déjà à Boston. Tom is an intrigu ing guy. Tom est un gars fascin ant. Tom is at work, isn't he? Tom est au travail, n'est-ce pas ? Tom is calling us a taxi. Tom nous appelle un taxi. Tom is extremely patient. Tom est extrêmement patient. Tom is from a small town. Tom vient d'une bour ga de. Tom is going to beat you. Tom va te battre. Tom is going to beat you. Tom va vous vain cre. Tom is going to enjoy it. Tom aimer a ça. Tom is hard up for money. Tom est à court d'argent. Tom is in inten sive care. Tom est en soins inten si fs. Tom is kind and generous. Tom est aimable et géné reux. Tom is kind to everybody. Tom est aimable avec tout le monde. Tom is leaving next year. Tom part l'année prochaine. Tom is looking for a job. Tom cherche du travail. Tom is making me do this. Tom me fait faire ceci. Tom is ner vous, isn't he? Tom est ner veux, n'est-ce pas ? Tom is no longer jealous. Tom n'est plus jaloux. Tom is no longer married. Tom n'est plus marié. Tom is obviously worried. Tom est de toute évi dence inquiet. Tom is on the honor ro ll. Tom est sur la liste des étudiants d' honne ur. Tom is our family doctor. Tom est notre médecin trait ant. Tom is patient , isn't he? Tom est patient , n'est-ce pas ? Tom is proud of his sons. Tom est fier de ses fils. Tom is quite cooperative. Tom est plutôt coopér atif. Tom is rather optimistic. Tom est plutôt optimiste. Tom is reading the Bible. Tom lit la Bible. Tom is re prim and ing Mary. Tom réprim ande Marie. Tom is right behind Mary. Tom est juste derrière Mary. Tom is selling his house. Tom vend sa maison. Tom is sincere , isn't he? Tom est sinc ère , n'est-ce pas ? Tom is smarter than Mary. Tom est plus intelligent que Mary. Tom is taking care of me. Tom s'occupe de moi. Tom is taking care of me. Tom prend soin de moi. Tom is trying to do that. Tom essaye de le faire. Tom is trying to do that. Tom essaie de le faire. Tom is very good-looking. Tom est très beau. Tom is vis u ally im paire d. Tom est mal voy ant. Tom is watching the news. Tom regarde les nouvelles. Tom isn't Mary's husband. Tom n'est pas le mari de Mary. Tom isn't a good dr ummer. Tom n'est pas un bon bat teur. Tom isn't a good swimmer. Tom n'est pas un bon nage ur. Tom isn't a good teacher. Tom n'est pas un bon enseignant. Tom isn't a profession al. Tom n'est pas un professionnel. Tom isn't as old as I am. Tom n'est pas aussi âgé que moi. Tom isn't as shy as I am. Tom n'est pas aussi timide que moi. Tom isn't busy right now. Tom n'est pas occupé là maintenant. Tom isn't doing anything. Tom ne fait rien. Tom isn't ready to leave. Tom n'est pas prêt à partir. Tom isn't really my type. Tom n'est pas vraiment mon type. Tom isn't serious , is he? Tom n'est pas sérieux , n'est-ce pas ? Tom isn't very ambitious. Tom n'est pas très ambitieux. Tom isn't very confident. Tom n'est pas très confiant. Tom isn't wearing gloves. Tom ne porte pas de g ants. Tom knows Mary's address. Tom connaît l'adresse de Mary. Tom knows a lot of songs. Tom connaît beaucoup de chansons. Tom left his dog at home. Tom a laissé son chien à la maison. Tom left his dog at home. Tom laissa son chien à la maison. Tom likes to play tennis. Tom aime jouer au tennis. Tom looked a bit puzzled. Tom avait l'air un peu sceptique. Tom looked at the ground. Tom regarda le sol. Tom looks extremely busy. Tom semble très occupé. Tom loves being outdoors. Tom aime être à l'extérieur. Tom loves being outdoors. Tom adore être dehors. Tom made a serious error. Tom a fait une grave erreur. Tom made himself a drink. Tom s'est préparé une boisson. Tom made himself a drink. Tom se prépar a une boisson. Tom made ste w for dinner. Tom a fait un ra goût pour le din er. Tom might be the traitor. Tom pourrait être le traî tre. Tom must be proud of you. Tom doit être fier de toi. Tom must be proud of you. Tom doit être fier de vous. Tom needs a pres cri ption. Tom a besoin d'une ordonn ance. Tom needs to do that now. Tom a besoin de faire cela maintenant. Tom needs to do that now. Tom a besoin de faire ça maintenant. Tom negle cts his studies. Tom négli ge ses études. Tom never went to school. Tom n'est jamais allé à l'école. Tom ordered a cup of tea. Tom a commandé une tasse de thé. Tom played poker with us. Tom a joué au poker avec nous. Tom played with his cats. Tom jouais avec ses chats. Tom poured another drink. Tom a versé une autre boisson. Tom prefers dogs to cats. Tom préfère les chiens aux chats. Tom pretended to be busy. Tom fit semblant d'être occupé. Tom pretended to be rich. Tom a prétendu être riche. Tom puts gel in his hair. Tom met du gel dans ses cheveux. Tom ran all the way home. Tom a couru jusqu'à chez lui. Tom rarely speaks French. Tom parle rarement français. Tom reads a lot of books. Tom lit beaucoup de livres. Tom said Mary would come. Tom a dit que Mary viendrait. Tom said he wants to die. Tom a dit qu'il voulait mourir. Tom said he was retir ing. Tom a dit qu'il prenait sa retraite. Tom said he was starving. Tom a dit qu'il était affam é. Tom said he was starving. Tom a dit qu'il mour ait de faim. Tom said he would buy it. Tom a dit qu'il l' achèter ait. Tom said you were hungry. Tom a dit que tu avais faim. Tom said you were hungry. Tom a dit que vous aviez faim. Tom said you were lonely. Tom a dit que tu te sentais seul. Tom said you were lonely. Tom a dit que vous vous sent iez seule. Tom said you were lonely. Tom a dit que tu te sentais seule. Tom sat down on the sofa. Tom s'assit sur le canapé. Tom says a lot of things. Tom dit beaucoup de choses. Tom says he didn't do it. Tom dit qu'il ne l'a pas fait. Tom says he doesn't know. Tom dit qu'il ne sait pas. Tom says you're a genius. Tom dit que tu es un génie. Tom says you're a genius. Tom dit que vous êtes un génie. Tom sc rubbed the bathtub. Tom nettoya la baignoire. Tom seems pretty excited. Tom semble assez enthousias m é. Tom should've eaten more. Tom aurait dû manger plus. Tom shouldn't trust Mary. Tom ne devrait pas faire confiance à Mary. Tom signed the documents. Tom a signé les documents. Tom signed the documents. Tom sign a les documents. Tom smiled half hearted ly. Tom sourit sans enthousias me. Tom sold his car to Mary. Tom a vendu sa voiture à Marie. Tom sounded really upset. Tom avait l'air très contrarié. Tom spent time with Mary. Tom passa du temps avec Marie. Tom still hasn't paid me. Tom ne m'a toujours pas payé. Tom still needs practice. Tom a encore besoin d' entraînement. Tom stole Mary's bicycle. Tom a volé le vélo de Mary. Tom thinks Mary is lying. Thomas croit que Marie ment. Tom told Mary to shut up. Tom dit à Mary de se taire. Tom told Mary to shut up. Tom a dit à Mary de se la fermer. Tom told me to wait here. Tom m'a dit d'attendre ici. Tom took out the garbage. Tom sortit les pou belles. Tom took the wrong train. Tom prit le mauvais train. Tom turned down the heat. Tom bais sa le chauff age. Tom used to be a soldier. Av ant, Tom était sold at. Tom used to be ambitious. Tom était ambitieux. Tom used to love his job. Tom adorait son travail. Tom visited Mary's grave. Tom s'est rendu sur la tombe de Mary. Tom wanted to play chess. Tom voulait jouer aux échecs. Tom wanted to play chess. Tom a voulu jouer aux échecs. Tom wants me to help him. Tom veut que je l'aide. Tom wants to go with you. Tom veut partir avec toi. Tom wants to sleep on it. Tom veux y réfléchir d'ici demain. Tom wants to stay single. Tom veut rester célibataire. Tom wants to talk to you. Tom veut parler avec vous. Tom wants to talk to you. Tom veut parler avec toi. Tom wants you to have it. Tom veux que tu l' as. Tom was a trusted friend. Tom était un ami de confiance. Tom was absent yesterday. Tom était absent hier. Tom was bleed ing heavily. Tom s aign ait ab on dam ment. Tom was dressed in black. Tom était habillé en noir. Tom was forced to resign. Tom fut forcé de démissionner. Tom was getting agit ated. Tom devenait ag ité. Tom was going to help us. Tom allait nous aider. Tom was having a bad day. Tom passait une mauvaise journée. Tom was killed in Boston. Tom a été tué à Boston. Tom was like a son to me. Tom était comme un fils pour moi. Tom was nowhere in sight. Tom était in trouv able. Tom was shot in the head. Tom a reçu une balle dans la tête. Tom wasn't as fast as me. Tom n'était pas aussi rapide que moi. Tom wasn't at home today. Tom n'était pas chez lui aujourd'hui. Tom wasn't badly injured. Tom n'a pas été gravement blessé. Tom wasn't wearing shoes. Tom ne portait pas de chaussures. Tom watched TV yesterday. Tom a regardé la télé hier. Tom went straight to bed. Tom est parti directement au lit. Tom went to Mary's house. Tom est allé chez Mary. Tom will be here tonight. Tom sera là cette nuit. Tom will be here tonight. Tom sera ici cette nuit. Tom will be here tonight. Tom sera là ce soir. Tom will be here tonight. Tom sera ici ce soir. Tom will probably say no. Tom dira probablement non. Tom works in advert is ing. Tom travaille dans la publicit é. Tom wouldn't like Boston. Tom n'ai mer ait pas Boston. Tom's bag was very light. Le sac de Tom était très léger. Tom's family is powerful. La famille de Tom est puissante. Tom's ideas seemed crazy. Les idées de Tom sembl aient folles. Tom's mother is Canadian. La mère de Tom est canadienne. Tom's music is beautiful. La musique de Tom est magnifique. Tom's parents are strict. Les parents de Tom sont stric ts. Tom, it's not your fault. Tom, ce n'est pas de ta faute. Tom, it's not your fault. Tom, ce n'est pas de votre faute. Tom, you should see this. Tom, tu devrais voir ceci. Tom, you should see this. Tom, vous devriez voir ceci. Tomorrow is Mother 's Day. Demain, c'est la fête des m ères. Tomorrow is her birthday. Demain a lieu son anniversaire. Try doing that once more. Essaie de faire ça encore une fois. Try not to disappoint me. Essaie de ne pas me déce voir ! Try not to disappoint me. Essayez de ne pas me déce voir ! Try to avoid bad company. Essaie d'éviter les mauvaises fréquent ations. Try to avoid bad company. Essayez d'éviter les mauvaises fréquent ations. Try to eat a little more. Essaye de manger un peu plus. Try to eat a little more. Essayez de manger un peu plus. Try us again next Monday. R ées sa yez lundi prochain. Turn down the television. Baisse le son de la télé. Twelve is an even number. Dou ze est un nombre pair . Two of them were drowned. Deux d'entre - eux furent cou lés. Unfortunately, it's true. Malheureusement, c'est vrai. V andal ism is on the rise. Le v andal isme est en augmentation. Wait for us in the lobby. Attendez -nous dans le hall. Wait for us in the lobby. Attends -nous dans le hall. Wait in the waiting room. Attendez dans la salle d' atten te. Walk as fast as possible. Mar che le plus vite possible. Was he lying on his back? Ét ait-il allongé sur le dos ? Was it difficult to make? Cela fut -il difficile à fabri quer ? Was it difficult to make? Cela a-t-il été difficile à fabri quer ? Was that really worth it? Est-ce que ça en valait réellement la peine ? Was that really worth it? Cela en val ait-il vraiment la peine ? Was that you at the door? Était-ce toi à la porte ? Was the baby crying then? Le bébé pleur ait-il à ce moment -là ? Was the book interesting? Le livre était-il intéressant ? Wash your face and hands. L ave -toi le visage et les mains. Wasn't he your boyfriend? N'était -il pas ton petit ami ? Watch where you're going ! Regarde où tu vas ! Watch where you're going ! Regardez où vous allez ! We all enjoyed the movie. Le film nous a tous plu. We all had the same idea. Nous avons tous eu la même idée. We all had the same idea. Nous avons toutes eu la même idée. We all have our off days. On a tous des jours s ans. We all have stomach aches. Nous avons tous mal à l'est omac. We all know you're smart. Nous savons tous que tu es malin. We all know you're smart. Nous savons tous que tu es mal igne. We all missed the target. Nous avons tous raté la cible. We almost froze to death. Nous gel âmes presque à mort. We appreciate the advice. Nous apprécions le conseil. We are all happy to help. Nous sommes tous contents d'aider. We are all happy to help. Nous sommes toutes content es d'aider. We are going to the shop. Nous nous rendons au magasin. We are going to the shop. Nous nous rendons à la bout ique. We are moving next month. Nous déménage ons le mois prochain. We are not all that safe. Nous ne sommes pas tant que ça en sécurité. We are sold out of jeans. Les jeans sont en rup ture de stock. We are under his com mand. Nous sommes sous son com mandem ent. We are worried about you. Nous nous inqui ét ons pour toi. We are worried about you. Nous sommes inquie ts à votre sujet. We assumed you were dead. Nous avons supposé que vous étiez mort. We ate at the food court. Nous avons mangé à la ter r asse de la galerie commerci ale. We believe it's possible. Nous croy ons que c'est possible. We bought a pound of tea. Nous avons acheté une livre de thé. We bought a pound of tea. Nous achet âmes une livre de thé. We bought bread and milk. Nous avons acheté du pain et du lait. We can leave after lunch. Nous pouvons partir après le déjeuner. We can talk on the train. Nous pouvons parler dans le train. We can talk this through. On peut en faire le tour en discut ant. We can't be sure, can we? Nous ne pouvons en être certain s, si ? We can't be sure, can we? Nous ne pouvons en être certain es, si ? We can't do such a thing. Nous ne pouvons faire une telle chose. We can't get out of this. Nous n'arri vons pas à en sortir. We can't get out of this. Nous ne par venons pas à en sortir. We can't just stand here. Nous ne pouvons pas simplement nous tenir là. We can't keep doing this. Nous ne pouvons pas continuer à faire ça. We can't keep doing this. Nous ne pouvons pas continuer à le faire. We carried out that plan. Nous exécut âmes ce plan. We closed the restaurant. Nous avons fermé le restaurant. We comple ment each other. Nous nous compl ément ons. We couldn't convince him. Nous n'avons pas pu le convaincre. We couldn't wait for Tom. Nous ne pouvions attendre Tom. We danced all night long. Nous avons dansé toute la nuit. We danced all night long. Nous dans âmes toute la nuit. We danced until midnight. On a dansé jusqu'à minuit. We did what we were told. Nous avons fait ce qu'on nous a dit. We did what we were told. Nous f îmes ce qu'on nous avait dit. We didn't learn anything. Nous n'avons rien appris. We didn't look very long. Nous n'avons pas regardé très longtemps. We didn't stay in Boston. Nous ne sommes pas restés à Boston. We didn't stay in Boston. Nous ne sommes pas restées à Boston. We didn't wait that long. Nous n'avons pas attendu si longtemps. We discussed the problem. Nous avons dé battu sur le problème. We do very good business. Nous faisons de bonnes affaires. We don't have a daughter. Nous n'avons pas de fille. We don't have any choice. On n'a pas le choix. We don't have any choice. Nous n'avons pas le choix. We don't have to do this. Nous n'avons pas besoin de faire ceci. We don't know each other. Nous ne nous connaissons pas. We don't know the ly r ics. Nous ne connaissons pas les par oles. We don't know what it is. Nous ne savons pas ce que c'est. We don't need it anymore. Nous n'en avons plus besoin. We don't need it anymore. Nous n'en avons plus l' u sage. We don't need that stuff. Nous n'avons pas besoin de ces trucs. We don't need your money. Nous n'avons pas besoin de ton argent. We don't really know Tom. Nous ne connaissons pas vraiment Tom. We don't sell fruit here. Nous ne vend ons pas de fruits ici. We don't trust strangers. Nous ne nous f ions pas à des étrangers. We don't want to be late. Nous ne voulons pas être en retard. We don't want to do this. Nous ne voulons pas faire ceci. We drank a lot of coffee. Nous avons bu beaucoup de café. We drove across the city. Nous rou l âmes à travers la ville. We eat soup with a spoon. Nous mange ons la soupe avec une cuill ère. We elected him president. Nous l'avons élu président. We elected him president. Nous l'é l ûmes président. We expect a lot from him. Nous attendons beaucoup de lui. We felt sympath y for her. Nous éprou vions de la compassion à son endroit. We felt sympath y for her. Nous éprou vions de la compassion envers elle. We get a lot of request s. Nous avons beaucoup de requ êtes. We go to school to learn. Nous allons à l'école pour apprendre. We go to the same school. Nous allons à la même école. We grew closer every day. Nous nous approch âmes chaque jour. We had a storm yesterday. Nous avons essu y é une temp ête, hier. We had fun at Disney land. Nous nous sommes amusés à Disney land. We had lots of fun today. On s'est beaucoup amusé aujourd'hui. We had no drinking water. Nous n'avions pas d'eau po table. We had no drinking water. Nous ne dispos ions pas d'eau po table. We had snow this morning. Nous avons eu de la neige ce matin. We had some chicken soup. Nous avons pris un peu de soupe de poulet. We have a little problem. Nous avons un petit problème. We have a tight schedule. Nous avons un horaire ser ré. We have medicine for you. Nous avons un médicament pour vous. We have medicine for you. Nous avons un médicament pour toi. We have no more in stock. Nous n'en avons plus en stock. We have no special plans. On n'a rien de prévu de particulier. We have only two dollars. Nous n'avons que deux dollars. We have run out of sugar. Nous sommes tomb és à court de sucre. We have to do that today. Nous devons le faire aujourd'hui. We have to make a choice. Nous devons faire un choix. We have to start at once. Nous devons commencer immédiatement. We have tried everything. Nous avons tout essayé. We have tried everything. Nous avons tout tent é. We have very little time. On a très peu de temps. We haven't got much time. Nous n'avons pas beaucoup de temps. We hope to see you again. Nous espérons vous revoir. We hope to see you again. On espère vous revoir. We hope to see you again. On espère te revoir. We hope to see you again. Nous espérons te revoir. We import tea from India. Nous import ons le thé d' In de. We just want to be happy. On veut juste être heureux. We just want to have fun. On veut juste s'amuser. We leave in half an hour. On part dans une demi-heure. We live in a remote area. Nous vivons dans une zone recul ée. We lost all of our money. Nous avons perdu tout notre argent. We love going on picn ics. Nous ador ons aller à des pique-ni ques. We made out like band its. Nous avons bais é comme des band its. We must assume the worst. Nous devons suppo ser le pire. We must follow the rules. Nous devons suivre les règles. We must leave right away. Il nous faut partir sur-le-champ. We must phone the police. Nous devons appeler la police. We must water the flower. Nous devons arro ser la fle ur. We need Tom's experience. Nous avons besoin de l'expérien ce de Tom. We need a signed receipt. Il nous faut un reçu sign é. We need a signed receipt. Nous avons besoin d'un reçu sign é. We need not have hur ried. Nous n'avions pas besoin de nous presser. We need something to eat. Nous avons besoin de quelque chose à manger. We need to do this right. Nous avons besoin de faire cela bien. We need to do this right. On doit faire ça bien. We need to remember that. Nous avons besoin de nous rappeler de cela. We now come to the point. Nous en arri vons maintenant au fait. We ought to obey the law. Nous nous devons d' obéir à la loi. We ran for 10 kilome ters. Nous cour ûmes dix kilomè tres. We rested on some stones. Nous nous repos âmes sur quelques pierres. We should cut our loss es. Nous devrions com penser nos per tes. We should obey the rules. Nous devrions obéir aux règles. We should study together. Nous devrions étudier ensemble. We slept in the same bed. Nous avons dormi dans le même lit. We slept in the same bed. Nous dorm îmes dans le même lit. We stayed at our uncle 's. Nous rest âmes chez notre oncle. We still have a few left. Il nous en reste quelques unes. We still have a few left. Il nous en reste quelques uns. We still have a few left. Nous en avons de reste. We still have a few left. Nous en avons quelques uns de reste. We still have a few left. Nous en avons quelques unes de reste. We tend to make mistakes. Nous avons tendance à faire des erreurs. We thought you were sick. Nous pensions que vous étiez malade. We took lots of pictures. Nous avons pris beaucoup de photos. We tried to cheer him up. Nous essay âmes de le re monter. We tried to cheer him up. Nous essay âmes de lui remonter le moral. We tried to cheer him up. Nous avons essayé de le re monter. We tried to cheer him up. Nous avons essayé de lui remonter le moral. We turned the offer down. Nous avons refusé l' offre. We understand each other. Nous nous compren ons. We walked along the road. Nous avons long é la route. We want to see you again. Nous avons envie de vous revoir. We want to talk with Tom. Nous voulons parler avec Tom. We watched TV last night. Hier soir, nous avons regardé la télévision. We went aboard the plane. Nous avons embar qué dans l'avion. We went skiing in Canada. Nous sommes allés skier au Canada. We went there for a week. Nous y allâmes pour une semaine. We went there for a week. Nous y sommes allés pour une semaine. We went to Boston by bus. Nous sommes allés à Boston en bus. We were all so busy then. Nous étions tous alors tellement occupés. We were all so busy then. Nous étions toutes alors tellement occupées. We were both a bit drunk. Nous étions toutes les deux un peu saou les. We were both a bit drunk. Nous étions tous les deux un peu saou ls. We weren't all that busy. Nous n'étions pas si occupés. We weren't all that busy. Nous n'étions pas si occupées. We won't change anything. Nous ne changer ons rien. We won't let that happen. Nous ne laisser ons pas cela se produire. We'd better do something. Nous ferions mieux de faire quelque chose. We'd make a perfect team. Nous former ions une parfaite équipe. We'll always be together. Nous serons toujours ensemble. We'll be back in an hour. Nous serons de retour dans une heure. We'll be late for dinner. Nous serons en retard pour le dîner. We'll eat at six o'clock. Nous manger ons à dix-huit heures. We'll meet again someday. On se rever ra. We'll pay for this later. Nous pai er ons pour ceci plus tard. We'll see what they want. Nous ver rons ce qu'ils veulent. We'll visit you tomorrow. Nous te rend rons visite demain. We're a little busy here. Nous sommes un peu occupés ici. We're about the same age. Nous sommes à peu près du même âge. We're all a bit a scared. Nous avons tous un peu peur. We're all agreed on that. Nous en sommes toutes d'accord. We're all agreed on that. Nous en sommes tous d'accord. We're all ready for that. Nous sommes tous prêts pour ça. We're all ready for that. Nous sommes toutes prêtes pour cela. We're almost out of time. Notre temps est presque écoulé. We're aware of the risks. Nous sommes consci ents des risques. We're aware of the risks. Nous sommes conscient es des risques. We're de lu ding ourselves. Nous nous ber çons d' ill us ions. We're de lu ding ourselves. Nous nous leur r ons. We're enjoying ourselves. Nous nous amus ons. We're happy with our car. Nous sommes heureux de notre voiture. We're in kind of a hurry. Nous sommes assez press és. We're just going to talk. Nous allons simplement discuter. We're just going to talk. On va simplement parler. We're just like brothers. Nous sommes juste comme des frères. We're manag ing all right. Nous nous en sortons très bien. We're nearly out of time. Il ne nous reste presque plus de temps. We're not doing anything. Nous ne faisons rien. We're not going anywhere. Nous n'allons nulle part. We're not going to do it. Nous n'allons pas vous répondre. We're not home right now. Nous ne sommes pas chez nous, à l'heure actuelle. We're not ready for this. Nous n'y sommes pas prêts. We're not ready for this. Nous n'y sommes pas prêtes. We're on the right floor. Nous sommes au bon étage. We're on the right track. Nous sommes sur la bonne voie. We're on the wrong train. Nous sommes à bord du mauvais train. We're on the wrong train. On est dans le mauvais train. We're preparing to do so. On allait le faire. We're ready for the game. Nous sommes prêts pour le match. We're ready for the game. Nous sommes prêtes pour le match. We're running out of gas. Nous allons manquer de gaz. We've all seen it before. Nous l'avons tous déjà vu. We've en du red three war s. Nous avons subi trois guer res. We've en du red three war s. Nous avons endur é trois guer res. We've got a room for you. Nous avons une chambre pour vous. We've got a room for you. On a une chambre pour toi. We've got plenty of time. Nous avons beaucoup de temps. We've got plenty of time. Nous avons largement le temps. We've got plenty of time. Nous disposons de beaucoup de temps. We've had enough of that. Nous en avons assez vu. We've learned a lot, too. Nous avons aussi beaucoup appris. We've lost valuable time. Nous avons perdu un temps pré cieux. We've made good progress. Nous avons réalisé des progrès sensi bles. We've solved the problem. Nous avons résolu le problème. Welcome to San Francis co. Bien venue à San Francis co. Welcome to your new home. Bien venue dans ta nouvelle maison ! Were there any survivor s? Y a-t-il eu des surviv ants ? Were there any survivor s? Y avait-il des surviv ants ? Were there any witness es? Y avait-il le moindre témoin ? What a beautiful picture ! Quelle jolie photo ! What a beautiful rainbow ! Quel bel ar c -en - ciel ! What a beautiful sweater ! Quel beau chandail ! What a nice thing to say ! Comme c'est gentil de le dire ! What a pleasant surprise ! Quelle agréable surprise ! What alle vi ates the pain? Qu'est-ce qui soulage la douleur ? What am I supposed to do? Que suis-je supposé faire ? What an attractive woman! Quelle femme sé duis ante ! What an interesting book ! Quel livre intéressant ! What are the five sen ses? Comment se nom ment les cinq sens ? What are the rules again? Quelles sont les règles , déjà ? What are they doing here? Que font-ils ici ? What are they doing here? Qu'est-ce qu'ils font ici ? What are you celebr ating? Qu'est-ce que tu f êtes ? What are you celebr ating? Que célé bre z-vous ? What are you doing today? Que fais-tu aujourd'hui ? What are you doing today? Que faites-vous aujourd'hui ? What are you laughing at? Qu’est-ce qui te fait rire ? What are you looking for? Que cherches-tu ? What are you looking for? Que cherchez-vous ? What are you looking for? Que cherches-tu ? What are you looking for? Qu'est-ce que tu cherches ? What are you looking for? Que cherchez-vous ? What are you major ing in? En quoi te spécial is es-tu ? What are you major ing in? En quoi vous spécial isez-vous ? What are you waiting for? Qu' attends -tu ? What are you waiting for? Qu' atten dez-vous ? What are you waiting for? Qu'es-tu en train d'attendre ? What are you waiting for? Qu'êtes-vous en train d'attendre ? What are your condition s? Quelles sont vos conditions ? What are your influ ences ? Quelles sont vos influ ences ? What are your intention s? Quelles sont vos intentions ? What are your intention s? Quelles sont tes intentions ? What are your kids doing? Que font vos enfants ? What are your pet pee ves? Quels sont tes moti fs d' irrit ation favor is ? What are your pet pee ves? Quels sont vos moti fs d' irrit ation favor is ? What can I help you with? Que puis-je pour votre service ? What can I help you with? En quoi puis-je vous être utile ? What color is your dress? De quelle couleur est ta robe ? What color is your dress? De quelle couleur est votre robe ? What color is your house? De quelle couleur est ta maison ? What color is your house? De quelle couleur est votre maison ? What color is your truck ? De quelle couleur est ton camion ? What did I forget to say? Qu'ai-je oublié de dire ? What did I just tell you? Qu'est-ce que je viens de vous dire ? What did I just tell you? Qu'est-ce que je viens de te dire ? What did I say yesterday? Qu'ai-je dit hier ? What did Tom really want? Que voulait vraiment Tom ? What did Tom really want? Qu'est-ce que Tom voulait vraiment ? What did Tom say he lost? Qu'est-ce que Tom a dit avoir perdu ? What did he do yesterday? Qu' a-t-il fait, hier ? What did you do that for? Pourquoi avez-vous fait cela ? What do you do on Sunday? Que fais-tu le dimanche ? What do you do on Sunday? Que fais-tu dimanche ? What do you do on Sunday? Que faites-vous dimanche ? What do you do on Sunday? Que faites-vous le dimanche ? What do you have in mind? Qu'as-tu en tête ? What do you have in mind? Qu'as-tu à l'esprit ? What do you have in mind? Qu'avez-vous en tête ? What do you have in mind? Qu'avez-vous à l'esprit ? What do you have to lose? Qu'as-tu à perdre ? What do you have to lose? Qu'avez-vous à perdre ? What do you intend to do? Qu'as-tu l'intention de faire ? What do you intend to do? Qu'avez-vous l'intention de faire ? What do you make of that? Qu'est-ce que tu fais de ça ? What do you make of that? Qu'est-ce que vous faites de cela ? What do you need exactly? De quoi as-tu besoin exactement ? What do you need exactly? De quoi avez-vous besoin exactement ? What do you need to know? Qu'avez-vous besoin de savoir ? What do you need to know? Qu'as-tu besoin de savoir ? What do you really think? Que penses-tu vraiment ? What do you really think? Que pensez-vous vraiment ? What do you think he did? Que crois-tu qu'il a fait ? What do you think he did? Que penses-tu qu'il a fait ? What do you think of him? Que penses-tu de lui ? What do you think of war? Que pensez-vous de la guerre ? What do you want from me? Que me voulez-vous ? What do you want to have? Que dési rez-vous avoir ? What do you want to know? Que veux-tu savoir ? What do you want to know? Que voulez-vous savoir ? What does that even mean? Qu'est-ce que ça veut même dire ? What does that even mean? Qu'est-ce que ça signifie même ? What does that even mean? Qu'est-ce que ça peut bien vouloir dire ? What does that word mean? Que signifie ce mot ? What does that word mean? Que signifie ce mo t? What does this de vice do? Que fait cet appareil ? What does this note mean? Que veut dire ce billet ? What does this sign mean? Que veut dire ce signe ? What does this stand for? Qu'est-ce que ça re présente ? What does this stand for? Qu'est-ce que cela symbol ise ? What does this stand for? Que ceci symbol ise -t-il ? What does this word mean? Que signifie ce mot ? What does this word mean? Que signifie ce mo t? What does your father do? Que fait ton père ? What exactly did you say? Qu'avez-vous dit, exactement ? What exactly did you say? Qu'as-tu dit, exactement ? What happened after that? Qu'est-ce qu'il s'est passé après cela ? What happened last night? Que s'est-il passé la nuit dernière ? What happened last night? Que s'est-il passé hier soir ? What happened on the bus? Que c'est -il passé dans le bus ? What happened to the dog? Qu'est-il arrivé au chien ? What have we gotten into ? Dans quoi on s'est embar qué ? What he did wasn't wrong. Ce qu'il fit n'était pas mauvais. What he said is not true. Ce qu'il a dit n'est pas vrai. What is he running after? Après quoi court -il ? What is it that you want? Que veux-tu ? What is it that you want? Que voulez-vous ? What is it that you want? Qu'est-ce que tu veux ? What is it you want most? Que veux-tu le plus ? What is it you want most? Que voulez-vous le plus ? What is your destin ation? Quelle est votre destination ? What is your destin ation? Quelle est ta destination ? What kind of man are you? Quel genre d'homme es-tu ? What kind of man are you? Quel genre d'homme êtes-vous ? What more could you want? Que pourriez-vous vouloir de plus ? What more could you want? Que pourrais-tu vouloir de plus ? What should I say to Tom? Que devrais-je dire à Tom ? What should I write here? Que devrais-je écrire ici ? What time are we leaving? A quelle heure part ons-nous ? What time are you coming? À quelle heure viendr as-tu ? What time are you coming? À quelle heure venez-vous ? What time did that occur ? À quelle heure cela s'est-il produit ? What time do you go home? À quelle heure rent rez-vous à la maison ? What time do you go home? À quelle heure rent res -tu chez toi ? What time do you wake up? À quelle heure te réveill es-tu ? What time do you wake up? À quelle heure vous réveille z-vous ? What time is the concert? À quelle heure est le concert? What time is your curfew ? À quelle heure est ton couvre - feu ? What time is your curfew ? À quelle heure est votre couvre - feu ? What time is your curfew ? À quelle heure éte ignez-vous les fe ux ? What time is your curfew ? À quelle heure éte ins -tu les fe ux ? What time is your flight? À quelle heure est ton vol ? What time will you leave? Tu pars quand ? What time will you leave? À quelle heure pars-tu ? What was Tom's last name? C ’était quoi, déjà , le nom de famille de Tom ? What was in the envelo pe? Qu'est-ce qu'il y avait dans l' envelo ppe ? What was wrong with them? Qu'est-ce qui n'allait pas avec eux ? What was wrong with them? Qu'est-ce qui n'allait pas chez eux ? What were you doing then? Qu' étiez-vous donc en train de faire à cet instant là ? What were you doing then? Que faisiez-vous au juste à ce moment -là ? What were you doing, Dad ? Que fais ais-tu , Papa ? What would we do instead ? Que fer ions-nous à la place ? What would you call that? Comment appeller iez-vous cela ? What would you call that? Comment appeller ais-tu ça ? What's causing the dela y? Qu'est-ce qui est responsable du délai ? What's causing the dela y? Qu'est-ce qui cause le délai ? What's going on out here? Que se passe-t-il par ici ? What's it doing out here? Qu'est-ce que ça fout dehors ? What's making this sound? Qu'est-ce qui produit ce bruit ? What's making this sound? Qu'est-ce qui produit ce son ? What's that your wearing? C'est quoi, ce que tu portes ? What's that your wearing? C'est quoi, ce que vous porte z ? What's the big emergency? Quelle est cette urgence ? What's the job this time? En quoi consiste le boulot, cette fois -ci ? What's the problem today? Quel est le problème aujourd'hui ? What's this really about? Qu'en est-il vraiment ? What's your biggest fear ? Quelle est votre plus grosse crain te ? What's your biggest fear ? Quelle est ta plus grosse crain te ? What's your home address? Quelle est ton adresse personnelle ? What's your home address? Quelle est votre adresse personnelle ? What's your horse 's name? Quel est le nom de votre cheval ? What's your horse 's name? Quel est le nom de ton cheval ? What's your other opt ion? Quelle est ton autre option ? What's your phone number? Quel est votre numéro de téléphone ? What's your phone number? Quel est ton numéro de téléphone ? What's your phone number? Quel est ton numéro de téléphone ? What's your problem, Tom? Quel est ton problème, Tom ? What's your real purpose? Quel est votre ré el objectif ? What's your real purpose? Quelle est ta véritable intention ? When I run , I get sweat y. Lorsque je cour s, je trans pire. When I run , I get sweat y. Lorsque je cour s, je me mets à transpir er. When are you coming back? Quand reviens -tu ? When can I see you again? Quand puis-je vous revoir ? When can I see you again? Quand puis-je te revoir ? When did I ever hurt you? Quand vous ai-je jamais fait du mal ? When did I ever hurt you? Quand t'ai-je jamais fait du mal ? When did I give you that? Quand vous ai-je donné cela ? When did I give you that? Quand t'ai-je donné cela ? When did I tell you that? Quand vous ai-je dit cela ? When did I tell you that? Quand t'ai-je dit cela ? When did all this happen? Quand tout cela est-il survenu ? When did all this happen? Quand tout cela s'est-il produit ? When did he go to Europe? Quand est-il allé en Europe ? When did he go to Europe? Quand s'est-il rendu en Europe ? When did the show finish ? Quand le spectacle s'est-il terminé ? When did the show finish ? Quand le spectacle a-t-il pris fin ? When did they build that? Quand ont-ils construit cela ? When did they build that? Quand ont-elles construit cela ? When did this come about? Quand est-ce arrivé ? When did this come about? Quand est-ce survenu ? When did you get married? Quand t'es-tu marié ? When did you get married? Quand vous êtes-vous marié ? When did you get married? Quand vous êtes-vous mariée ? When did you get married? Quand vous êtes-vous mariés ? When did you get married? Quand vous êtes-vous mari ées ? When did you get married? Quand t'es-tu marié ? When did you get married? Quand t'es-tu mariée ? When did you go to sleep? Quand es-tu allé dormir ? When did you go to sleep? Quand êtes-vous allés vous coucher ? When did you notice that? Quand l'as-tu remarqué ? When did you notice that? Quand as-tu remarqué cela ? When did you notice that? Quand as-tu remarqué ça ? When did you notice that? Quand avez-vous remarqué cela ? When did you notice that? Quand avez-vous remarqué ça ? When did you notice that? Quand l'avez-vous remarqué ? When does the game begin? À quelle heure commence le jeu ? When does the show start? Quand commence le spectacle ? When is he expected back? Quand son retour est-il attendu ? When is the inter mission? Quand est-ce qu'est l' ent rac te ? When should I come again? Quand devrais-je revenir ? When was this car washed ? Quand a été la vée cette voiture ? When was this car washed ? Quand cette voiture a-t-elle été la vée ? When was your first love? Quand ton premier amour a-t-il eu lieu ? When was your first love? Quand votre premier amour a-t-il eu lieu ? When will I get to Tokyo? Quand arriver ai-je à Tokyo ? When will I get to Tokyo? Quand est-ce que j' arriverai à Tokyo ? When will you ever learn? Quand apprend ras-tu jamais ? When will you ever learn? Quand apprendre z-vous jamais ? Where are all the others? Où sont tous les autres ? Where are we going to go? Où allons-nous nous rendre ? Where are you headed for? Où te dirig es-tu ? Where are you headed for? Où vous dirige z-vous ? Where are you living now? Où vis-tu désormais ? Where are you living now? Où vivez-vous désormais ? Where are your suitcases? Où sont vos valises ? Where are your suitcases? Où sont tes valises ? Where can I buy a ticket? Où puis-je acheter un billet ? Where can I buy a ticket? Où puis-je faire l'acquisition d'un billet ? Where can I buy a ticket? Où puis-je acquérir un billet ? Where can I get a ticket? Où puis-je obtenir un billet ? Where can I get a ticket? Où puis-je acquérir un billet ? Where did I put that box? Où ai-je mis cette caisse ? Where did I put that box? Où ai-je mis cette boîte ? Where did I put the keys? Où ai-je mis les clés ? Where did that come from? D'où est-ce que ça vient ? Where did that come from? D'où est-ce venu ? Where did they come from? D'où est-ce qu'ils ven aient ? Where did you go fishing? Où es-tu allé pêcher ? Where did you go fishing? Où êtes-vous allé pêcher ? Where did you go fishing? Où êtes-vous allés pêcher ? Where did you go fishing? Où êtes-vous allées pêcher ? Where did you learn that? Où as-tu appris ça ? Where did you learn that? Où avez-vous appris cela ? Where did you learn this? Où as-tu appris ça ? Where did you learn this? Où avez-vous appris ça ? Where did you learn this? Où avez-vous appris cela ? Where do we go from here? Où allons-nous à partir de là ? Where do you want to eat? Où voulez-vous manger ? Where do you want to eat? Où veux-tu manger ? Where does it leave from? D'où cela part -il ? Where does this piece go? Où cette pièce va-t-elle ? Where does this train go? Où se dirige ce train ? Where does this train go? Où ce train va-t-il ? Where exactly did you go? Où êtes-vous allé , exactement ? Where exactly did you go? Où vous êtes-vous ren du, exactement ? Where exactly did you go? Où êtes-vous all ée, exactement ? Where exactly did you go? Où êtes-vous allé s, exactement ? Where exactly did you go? Où êtes-vous allé es, exactement ? Where exactly did you go? Où vous êtes-vous rendu e, exactement ? Where exactly did you go? Où vous êtes-vous rend us, exactement ? Where exactly did you go? Où vous êtes-vous rendu es, exactement ? Where exactly did you go? Où t'es-tu ren du, exactement ? Where exactly did you go? Où t'es-tu rendu e, exactement ? Where exactly did you go? Où es-tu allé , exactement ? Where exactly did you go? Où es-tu all ée, exactement ? Where is Tom working now? Où travaille Tom maintenant ? Where is Tom's class room? Où est la classe de Tom ? Where is my handkerchief ? Où est mon mouchoir ? Where is the coffee shop? Où est le magasin de café ? Where is the coffee shop? Où est le café ? Where is the post office? Où se trouve la poste ? Where is the post office? Où se trouve le bureau de poste ? Where is the rub ber du ck ? Où est le can ard en ca out chou c ? Where were you all night? Où étais-tu toute la nuit ? Where were you all night? Où étiez-vous toute la nuit ? Where were you station ed? Où étiez-vous affect é ? Where were you yesterday? Où étiez-vous hier ? Where were you yesterday? Où étais-tu hier ? Where will your party be? Où se passera ta fête ? Where's Tom this morning? Où est Tom ce matin ? Where's that coming from? D'où cela vient-il ? Where's the light switch ? Où se trouve l' interrup teur ? Where's this coming from? D'où ça vient ? Where's your famil y, Tom? Où est ta famille, Tom ? Where's your famil y, Tom? Où est votre famille, Tom ? Which browser do you use? Quel nav ig ateur utilis es-tu ? Which browser do you use? Quel nav ig ateur utilise z-vous ? Which cup will he choose? Quelle tasse choisir a-t-il ? Which eye is hurting you? Quel œil te fait mal ? Which eye is hurting you? Quel œil vous fait mal ? Which one of them was it? Laquelle d'entre -elles était-ce ? Which one of them was it? Lequel d'entre - eux était-ce ? Which one will he choose? Lequel choisir a-t-il ? Which one will he choose? Laquelle choisir a-t-il ? Which one would you take? Lequel prend rais-tu ? Which one would you take? Lequel prend riez-vous ? Which road should I take? Quelle route dois-je prendre ? Which sports do you like? Quels sports aimez-vous ? Which way did you choose? Quel chemin as-tu choisi ? Which woman is your aun t? Laquelle des femmes est ta tante ? Who all knows about this? Qui sait tout cela ? Who are you talking with? Avec qui parles-tu ? Who are you talking with? Avec qui parlez-vous ? Who are you talking with? Avec qui est-ce que vous parlez ? Who did you buy this for? Pour qui as-tu acheté ceci ? Who did you buy this for? Pour qui avez-vous acheté ceci ? Who do you think you are? Pour qui vous prenez-vous ? Who does your decor ating? Qui se charge de votre décor ation ? Who does your decor ating? Qui est en charge de ta décor ation ? Who has taken my hand bag? Qui a pris mon sac à main ? Who have you told so far? À qui en avez-vous parlé jusqu'à maintenant ? Who have you told so far? Qui as-tu mis au courant jusqu'à maintenant ? Who is playing the piano? Qui est en train de jouer du piano ? Who is playing the piano? Qui est-ce qui joue du piano ? Who is playing the piano? Qui joue là du piano ? Who left the window open? Qui a laissé la fenêtre ouverte ? Who painted this picture? Qui a peint ce tableau ? Who painted this picture? Qui a peint cette toile ? Who put a frog in my bed? Qui a mis une gren ouille dans mon lit ? Who said you could speak? Qui a dit que tu étais autorisé à parler ? Who turned off the light? Qui a éteint la lumière ? Who wants to go shopping? Qui veut aller faire les courses ? Who was there last night? Qui était là la nuit dernière ? Who was there that night? Qui était là cette nuit -là ? Who was there that night? Qui y- avait-il cette nuit -là ? Who were you looking for? Qui cherch iez-vous ? Who were you looking for? Qui cherch ais-tu ? Who's the highest bid der ? Qui est le plus offr ant ? Who's your favorite poet ? Quel est votre po ète préféré ? Who's your mother -in- law? Qui est ta belle - mère ? Whose cell phone is this? À qui est ce téléphone portable ? Why are the windows open? Pourquoi les fenêtres sont-elles ouver tes ? Why are you afraid of me? Pourquoi avez-vous peur de moi ? Why are you all laughing? Pourquoi êtes-vous tous en train de rire ? Why are you all laughing? Pourquoi êtes-vous toutes en train de rire ? Why are you all so happy? Pourquoi êtes-vous tous si contents ? Why are you all so happy? Pourquoi êtes-vous toutes si content es ? Why are you following me? Pourquoi me su ive z-vous ? Why are you following me? Pourquoi me suis -tu ? Why are you fre aking out? Pourquoi fli pp es-tu ? Why are you imitating me? Pourquoi m' imit es-tu ? Why are you imitating me? Pourquoi m' im ite z-vous ? Why are you insult ing me? Pourquoi m' insu l tes-tu ? Why are you insult ing me? Pourquoi m' insu lte z-vous ? Why are you reading that? Pourquoi est-ce que tu lis ça ? Why are you reading that? Pourquoi l isez-vous cela ? Why are you scared of me? Pourquoi avez-vous peur de moi ? Why are you so concerned ? Pourquoi es-tu si inquiet ? Why are you so secre tive ? Pourquoi es-tu aussi secret ? Why are you so secre tive ? Pourquoi es-tu aussi secr ète ? Why are you so secre tive ? Pourquoi êtes-vous aussi secret ? Why are you so secre tive ? Pourquoi êtes-vous aussi secr ète ? Why are you so secre tive ? Pourquoi êtes-vous aussi secrets ? Why are you so secre tive ? Pourquoi êtes-vous aussi secr è tes ? Why are you tortur ing me? Pourquoi me tor ture z-vous ? Why are you tortur ing me? Pourquoi me tortur es-tu ? Why are you waiting here? Pourquoi attends -tu ici ? Why are you waiting here? Pourquoi atten dez-vous ici ? Why are you wearing that? Pourquoi portes-tu ça ? Why are you wearing that? Pourquoi portez-vous cela ? Why are your eyes so big? Pourquoi vos yeux sont-ils si grands ? Why are your eyes so big? Pourquoi tes yeux sont-ils si grands ? Why aren't we doing that? Pourquoi ne faisons-nous pas cela ? Why aren't you at school? Pourquoi n'es-tu pas à l'école ? Why aren't you at school? Pourquoi n'êtes-vous pas à l'école ? Why aren't you listening? Pourquoi n' écou tez-vous pas ? Why can't we do this now? Pourquoi ne pouvons-nous pas le faire maintenant ? Why did I ever marry you? Pourquoi mon Dieu , me suis-je marié avec toi ? Why did I ever marry you? Pourquoi mon Dieu , me suis-je marié avec vous ? Why did Tom kill himself? Pourquoi Tom s'est-il suicidé ? Why did Tom quit his job? Pourquoi Tom a-t-il démission né ? Why did it have to be me? Pourquoi cela devait -il être moi ? Why did it have to be us? Pourquoi fall ait-il que ce soit nous ? Why did you buy a flower ? Pourquoi as-tu acheté une fleur ? Why did you buy a flower ? Pourquoi avez-vous acheté une fleur ? Why did you buy this car? Pourquoi n'as-tu pas acheté ce véhicu le ? Why did you get so angry? Pourquoi t'es-tu mis autant en colère ? Why did you get so angry? Pourquoi t'es-tu mise autant en colère ? Why did you get so angry? Pourquoi vous êtes-vous mis autant en colère ? Why did you get so angry? Pourquoi vous êtes-vous mise autant en colère ? Why did you open the box? Pourquoi as-tu ouvert la boîte ? Why did you open the box? Pourquoi avez-vous ouvert la boîte ? Why do I have to do that? Pourquoi est-ce que je dois faire cela ? Why do you feel that way? Pourquoi te sens-tu ainsi ? Why do you feel that way? Pourquoi vous sentez-vous ainsi ? Why do you have to do it? Pourquoi dois -tu le faire ? Why do you have to do it? Pourquoi de vez-vous le faire ? Why do you need a doctor? Pourquoi as-tu besoin d'un docteur ? Why do you need a doctor? Pourquoi avez-vous besoin d'un docteur ? Why do you need a doctor? Pourquoi as-tu besoin d'un médecin ? Why do you need a doctor? Pourquoi avez-vous besoin d'un médecin ? Why do you use this fon t? Pourquoi emplo yez-vous cette police de car act ères ? Why do you want this job? Pourquoi veux-tu ce travail ? Why do you want this job? Pourquoi dési rez-vous ce travail ? Why does my dog hate Tom? Pourquoi mon chien déteste Tom ? Why does she look so sad? Pourquoi a-t-elle l'air si triste ? Why doesn't Tom help you? Pourquoi Tom ne vous aide -t-il pas ? Why doesn't Tom help you? Pourquoi Tom ne t'aide -t-il pas ? Why doesn't he tell them? Pourquoi ne leur dit-il pas ? Why don't we go swimming? Pourquoi n' allons-nous pas nager ? Why don't we go together? Pourquoi n'y allons-nous pas ensemble ? Why don't we go together? Pourquoi ne nous y rend ons-nous pas ensemble ? Why don't we order pizza? Pourquoi ne pas commander des pizz as ? Why don't we take a taxi? Pourquoi ne pren ons-nous pas un taxi ? Why don't you believe me? Pourquoi ne me croyez-vous pas ? Why don't you believe me? Pourquoi ne me crois-tu pas ? Why don't you stay there? Pourquoi ne reste z-vous pas là ? Why don't you stay there? Pourquoi ne restes-tu pas là ? Why don't you take a nap ? Pourquoi ne fais-tu pas une sieste ? Why don't you take a nap ? Pourquoi ne faites-vous pas une sieste ? Why don't you understand? Pourquoi ne comprends-tu pas ? Why don't you understand? Pourquoi ne comprenez-vous pas ? Why is everyone laughing? Pourquoi est-ce que tout le monde rig ole ? Why is life so difficult? Pourquoi la vie est-elle si difficile ? Why is love so difficult? Pourquoi l'amour est-il si difficile ? Why is my sister so mean? Pourquoi ma sœur est-elle si mé chante ? Why is she looking at me? Pourquoi me regarde -t-elle ? Why is she looking at me? Pourquoi est-elle en train de me regarder ? Why is this so expensive? Pourquoi est-ce si cher ? Why is your mouth so big? Pourquoi ta bouche est-elle si grande ? Why isn't that an opt ion? Pourquoi est-ce que ce n'est pas une option ? Why not give us a chance? Pourquoi ne pas nous donner une chance ? Why not go to the movies? Pourquoi ne pas aller au cinéma ? Why won't you look at me? Que ne me regardes-tu ? Why won't you look at me? Que ne me regardez-vous ? Why would anyone do that? Pourquoi quelqu'un ferait ça ? Why's everybody so quiet? Pourquoi tout le monde est-il si calme ? Why's everybody so quiet? Pourquoi tout le monde est-il si tranquille ? Will it be fine tomorrow? Cela con viendra-t-il demain ? Will it be fine tomorrow? Le temps sera-t-il beau demain ? Will you check the tir es? Voulez-vous contrôler les pne us ? Will you ever forgive me? Me pardonn erez-vous jamais ? Will you ever forgive me? Me pardonner as-tu jamais ? Will you go out tomorrow? Est-ce que tu sortir as demain ? Will you please go there? Voudriez-vous allez là, je vous prie ? Will you please go there? Veux-tu aller là, je te prie ? Will you send it by mail? L' en ver ras-tu par la poste ? Will you take on the job? Vas-tu prendre le poste ? W ine is made from grapes. Le vin est fait à partir du rais in. Without air we would die. Sans air , nous mour r ions. Without you, I'm nothing. Sans vous je ne suis rien. Won't you have some cake? Ne veux-tu pas prendre de gâteau ? Won't you have some cake? Ne voulez-vous pas prendre de gâteau ? Words cannot describe it. Les mots ne peuvent le décrire. Work is everything to me. Le travail est tout pour moi. Would doing that be eas y? Ser ait-il facile de faire cela ? Would you like it washed ? Voudriez-vous qu'on vous le lave ? Would you like it washed ? Voudriez-vous qu'il soit lavé ? Would you like it washed ? Voudrais-tu qu'il soit lavé ? Would you like some help? Voudriez-vous de l'aide ? Would you like some help? Voudrais-tu de l'aide ? Would you like to see it? Aimeriez-vous le voir ? Would you really do that? Fer ais-tu vraiment ça ? Would you really do that? Fer iez-vous vraiment cela ? Would you say that again? Pourrais-tu répéter cela ? Would you say that again? Pourriez-vous répéter cela ? Would you say they match? Dir iez-vous qu'ils vont ensemble ? Would you say they match? Dir ais-tu qu'ils vont ensemble ? Would you say they match? Dir iez-vous qu'ils se correspon dent ? Would you say they match? Dir iez-vous qu'elles se correspon dent ? Would you say they match? Dir ais-tu qu'ils se correspon dent ? Would you say they match? Dir ais-tu qu'elles se correspon dent ? Write at least 2 50 words. Écris au moins 2 50 mots. Write at least 2 50 words. Écrivez au moins 2 50 mots. Yeah, that's what I said. Ou ais, c'est ce que j'ai dit. Yeah, you could be right. Ou ais, tu pourrais avoir raison. Yeah, you could be right. Oui, vous pourriez avoir raison. Ye ast makes beer fer ment. La lev ure constit ue le fer ment de la bière. Yesterday was a good day. Hier était une bonne journée. You always have a choice. Tu as toujours le choix. You and I made a bargain. Toi et moi avons fait une affaire. You are absolutely right. Tu as parfaitement raison. You are absolutely right. Vous avez parfaitement raison. You are completely wrong. Tu as complètement tort. You are entirely correct. Vous avez entièrement raison. You are everything to me. Tu es tout pour moi. You are imagining things. Ce sont des idées que tu te fais. You are incredibly naive. Tu es incroyablement naïf. You are my pride and joy. Tu es ma fier té et ma joie. You are no longer a baby. Tu n'es plus un bébé. You are not at all wrong. Tu n'as pas tort du tout. You are not at all wrong. Vous n'avez pas tort du tout. You are really very good. Vous êtes vraiment très bons. You are very insensitive. Vous êtes très ind éli cats. You are very insensitive. Vous êtes très ind éli cat es. You are very insensitive. Vous êtes très ind éli cat. You are very insensitive. Vous êtes très ind éli cate. You are very insensitive. Tu es très ind éli cat. You are very insensitive. Tu es très ind éli cate. You can ask Tom for help. Vous pouvez demander de l'aide à Tom. You can come at any time. Tu peux venir à tout moment. You can dance , can't you? Tu sais dans er, n'est-ce pas ? You can do it if you try. Tu peux le faire si tu essay es. You can eat all you want. Vous pouvez manger tout ce que vous voulez. You can eat all you want. Tu peux manger tout ce que tu veux. You can only use it once. On ne peut l' utiliser qu'une fois. You can only use it once. Vous ne pouvez l' utiliser qu'une fois. You can only use it once. Tu ne peux l' utiliser qu'une fois. You can stay at my place. Tu peux rester à ma place. You can stay at my place. Vous pouvez rester à ma place. You can stay if you like. Vous pouvez rester , si vous voulez. You can stay if you like. Tu peux rester , si tu veux. You can take either book. Tu peux prendre l'un ou l'autre livre. You can tell me anything. Tu peux tout me dire. You can tell me anything. Vous pouvez tout me dire. You can wait for me here. Tu peux m' attendre ici. You can wait for me here. Vous pouvez m' attendre ici. You can watch television. Vous pouvez regarder la télévision. You can't be too careful. On ne saurait être trop prudent. You can't be too careful. On ne saurait être trop prudente. You can't blame yourself. Tu ne peux pas te faire de re proches. You can't blame yourself. Vous ne pouvez pas vous faire de re proches. You can't bury the truth. Vous ne pouvez pas enter rer la vérité. You can't bury the truth. Tu ne peux pas enter rer la vérité. You can't bury the truth. On ne peut pas enter rer la vérité. You can't buy it anymore. On ne peut plus l'acheter. You can't dance , can you? Tu ne sais pas dans er, si ? You can't dance , can you? Vous ne savez pas dans er, si ? You can't do it too soon. On ne saurait le faire trop tôt. You can't do it, can you? Tu ne peux pas le faire, si ? You can't do it, can you? Vous ne pouvez pas le faire, si ? You can't er ase the past. On ne peut eff ac er le passé. You can't er ase the past. Tu ne peux pas eff ac er le passé. You can't er ase the past. Vous ne pouvez pas g omm er le passé. You can't give me orders. Vous ne pouvez pas me donner d' ordres. You can't live like this. Vous ne pouvez pas vivre comme ceci. You can't live like this. Tu ne peux pas vivre ainsi. You can't see everything. Vous ne pouvez pas tout voir. You can't trust that guy. Tu ne peux pas croire ce type. You can't trust that guy. Vous ne pouvez pas croire ce type. You can't win every time. On ne peut pas gagner à chaque fois. You can't win every time. Tu ne peux pas gagner à chaque fois. You can't win every time. Vous ne pouvez pas gagner à chaque fois. You cannot buy happiness. On ne peut pas acheter le bonheur. You control your destiny. Vous contrô lez votre destin. You control your destiny. Tu contrô les ta destin ée. You could be one of them. Tu pourrais être l'un d'eux. You did an excellent job. Vous avez fait un excellent travail. You didn't have to leave. Il n'était pas nécessaire que tu part es. You didn't have to leave. Il n'était pas nécessaire que vous partiez. You didn't let me answer. Tu ne m'as pas laissé répondre. You didn't let me answer. Vous ne m'avez pas laissé répondre. You didn't let me finish. Tu ne m'as pas laissé terminer. You didn't let me finish. Vous ne m'avez pas laissé terminer. You didn't let me finish. Vous ne m'avez pas laissée terminer. You didn't let me finish. Tu ne m'as pas laissée terminer. You didn't make it clear. Dans ta bou che, ça n'était pas clair. You didn't make it clear. Dans votre bou che, ça n'était pas clair. You didn't need to hurry. Tu n'avais pas besoin de te presser. You don't get it, do you? Tu ne comprends pas, si ? You don't get it, do you? Vous ne comprenez pas, si ? You don't have any proof. Tu n'as aucune preuve. You don't have any proof. Vous n'avez aucune preuve. You don't have the nerve. Vous n'avez pas le cr an. You don't have the nerve. Tu n'as pas le cr an. You don't have the nerve. Vous n'en avez pas le cr an. You don't have the nerve. Tu n'en as pas le cr an. You don't have the right. Vous n'avez pas le droit. You don't have the right. Tu n'as pas le droit. You don't have the right. Vous n'en avez pas le droit. You don't have the right. Tu n'en as pas le droit. You don't have to answer. Vous n'avez pas à répondre. You don't have to answer. Tu n'es pas obligé de répondre. You don't have to answer. Tu n'es pas obligée de répondre. You don't have to answer. Vous n'êtes pas obligé de répondre. You don't have to answer. Vous n'êtes pas obligés de répondre. You don't have to answer. Vous n'êtes pas obligée de répondre. You don't have to answer. Vous n'êtes pas obligées de répondre. You don't have to answer. Tu n'es pas forcé de répondre. You don't have to answer. Tu n'es pas forcée de répondre. You don't have to answer. Vous n'êtes pas forcé de répondre. You don't have to answer. Vous n'êtes pas forcée de répondre. You don't have to answer. Vous n'êtes pas forcés de répondre. You don't have to answer. Vous n'êtes pas forcées de répondre. You don't have to eat it. Tu n'es pas obligé de la manger. You don't have to eat it. Tu n'es pas obligé de le manger. You don't have to eat it. Tu n'es pas obligée de la manger. You don't know me at all. Tu ne me connais pas du tout. You don't know me at all. Vous ne me connaissez pas du tout. You don't know the truth. Tu ne connais pas la vérité. You don't know the truth. Vous ne connaissez pas la vérité. You don't look that good. Vous n'avez pas l'air aussi bon que ça. You don't look that good. Vous n'avez pas l'air aussi bons que ça. You don't look that good. Vous n'avez pas l'air aussi bonne que ça. You don't look that good. Vous n'avez pas l'air aussi bonnes que ça. You don't look that good. Tu n'as pas l'air aussi bon que ça. You don't look that good. Tu n'as pas l'air aussi bonne que ça. You don't look that good. Vous n'avez pas l'air aussi bien que ça. You don't look that good. Tu n'as pas l'air aussi bien que ça. You don't look very good. Tu n'as pas l'air très bon. You don't look very good. Tu n'as pas l'air très bonne. You don't look very good. Vous n'avez pas l'air très bon. You don't look very good. Vous n'avez pas l'air très bonne. You don't look very good. Vous n'avez pas l'air très bons. You don't look very good. Vous n'avez pas l'air très bonnes. You don't seem convinced. Vous n'avez pas l'air convaincu. You don't seem convinced. Vous n'avez pas l'air convain cus. You don't seem convinced. Vous n'avez pas l'air convaincue. You don't seem convinced. Vous n'avez pas l'air convaincu es. You don't seem convinced. Tu n'as pas l'air convaincu. You don't seem convinced. Tu n'as pas l'air convaincue. You don't seem very sure. Vous ne semblez pas très sûr. You don't seem very sure. Vous ne semblez pas très sûre. You don't seem very sure. Vous ne semblez pas très sûrs. You don't seem very sure. Vous ne semblez pas très sûres. You don't seem very sure. Tu ne sembles pas très sûr. You don't seem very sure. Tu ne sembles pas très sûre. You don't sound too sure. À vous entendre, vous n'êtes pas très sûr. You don't sound too sure. À vous entendre, vous n'êtes pas très sûre. You don't sound too sure. À vous entendre, vous n'êtes pas très sûrs. You don't sound too sure. À vous entendre, vous n'êtes pas très sûres. You don't sound too sure. À t'entendre, tu n'es pas très sûr. You don't sound too sure. À t'entendre, tu n'es pas très sûre. You don't stand a chance. Tu n'as aucune chance. You don't stand a chance. Vous n'avez aucune chance. You drive a hard bargain. T'es dur à cu ire. You drive a hard bargain. Vous êtes dur à cu ire. You drive a hard bargain. Vous êtes dur en affaires. You drive a hard bargain. Vous êtes dur s en affaires. You drive a hard bargain. Vous êtes dure en affaires. You drive a hard bargain. Tu es dur en affaires. You drive a hard bargain. Tu es dure en affaires. You get what you pay for. Tu ob tiens ce pour quoi tu pai es. You get what you pay for. Tu n' ob tiens que ce pour quoi tu pai es. You get what you pay for. On ob tient que ce pour quoi on pa ie. You have a bright future. Tu as un brillant avenir. You have a bright future. Vous avez un brillant avenir. You have a gum infe ction. Vos gen ci ves sont infect ées. You have a regular pulse. Vous avez un pou ls régu lier. You have beautiful hands. Tu as de belles mains. You have chosen the best. Vous avez choisi le meilleur. You have chosen the best. Vous avez choisi la meilleure. You have chosen the best. Tu as choisi le meilleur. You have chosen the best. Tu as choisi la meilleure. You have my word on that. Je vous le prom ets. You have nothing to fear. Vous n'avez rien à crain dre. You have to come with me. Vous devez venir avec moi. You have to come with me. Tu dois venir avec moi. You have to live with it. Il te faut vivre avec . You have to live with it. Il vous faut vivre avec . You have to obey the law. Tu dois respecter la loi. You have to obey the law. Vous devez obéir à la loi. You have to wait in line. Il faut que vous fassiez la queue. You know that I like you. Tu sais que je t'aime. You know that I like you. Vous savez que je vous aime. You know where I'm going. Tu sais où je vais. You know where I'm going. Vous savez où je vais. You like cat s, don't you? Tu aimes les chat s, non ? You like rain, don't you? Tu aimes la pluie, n'est-ce pas ? You like rain, don't you? Vous aimez la pluie, pas vrai ? You like that, don't you? Tu aimes ça, hein ? You like that, don't you? Vous aimez cela, n'est-ce pas ? You look a little shaken. Tu as l'air un peu remu é. You look a little shaken. Tu as l'air un peu remu ée. You look a little shaken. Vous avez l'air un peu remu é. You look a little shaken. Vous avez l'air un peu remu ée. You look a little shaken. Vous avez l'air un peu remu és. You look a little shaken. Vous avez l'air un peu remu ées. You look different today. Tu as l'air différent aujourd'hui. You look like Tom's wife. Tu ressembles à la femme de Tom. You look like Tom's wife. Vous ressemblez à la femme de Tom. You made a good decision. Vous avez pris une bonne décision. You made me lose my mind. Tu m'as fait perdre la tête. You may change your mind. Tu changer as peut-être d'avis. You may change your mind. Vous chang erez peut-être d'avis. You may come if you like. Tu peux venir, si tu veux. You may disagree with me. Il se peut que tu ne sois pas d'accord avec moi. You may disagree with me. Il se peut que vous ne soyez pas d'accord avec moi. You may go if you choose. Tu peux y aller si c'est ce que tu souhait es. You may still be in luck. Peut-être es-tu encore en ve ine. You may still be in luck. Peut-être êtes-vous encore en ve ine. You must be the Jackson s. Vous devez être les Jackson. You must be very special. Tu dois être vraiment spécial. You must be very special. Tu dois être vraiment spéci ale. You must be very special. Vous devez être vraiment spécial. You must be very special. Vous devez être vraiment spéci ale. You must be very special. Vous devez être vraiment spécial es. You must not stay in bed. Tu ne dois pas rester au lit. You must not stay in bed. Vous ne devez pas rester au lit. You need a change of air. Tu as besoin d'un changement d'air. You need a real ity check. Tu as besoin d'un examen de lu c id ité. You need to go on a diet. Vous devez vous mettre au régime. You need to see a doctor. Il faut que tu voies un docteur. You need to see a doctor. Il faut que vous voy iez un docteur. You need to take a break. Tu as besoin de faire une pause. You need to take a break. Vous avez besoin de faire une pause. You never arrive on time. Vous n'arrive z jamais à l'heure. You never arrive on time. Tu n'arri ves jamais à temps. You never have any money. Tu ne disposes jamais d'aucun argent. You ought not to miss it. Tu ne dois pas le manquer. You ought not to miss it. Tu ne dois pas la manquer. You ought not to miss it. Tu ne dois pas manquer ça. You ought not to miss it. Vous ne devez pas le manquer. You ought not to miss it. Vous ne devez pas la manquer. You ought not to miss it. Vous ne devez pas manquer ça. You really are something. Vous êtes vraiment quelque chose. You really are something. Tu es vraiment quelque chose. You said I was beautiful. Tu as dit que j'étais belle. You said I was beautiful. Vous avez dit que j'étais belle. You said you didn't care. Vous avez dit que vous ne vous en souci iez pas. You said you didn't care. Tu as dit que tu ne t'en souci ais pas. You said you didn't care. Tu dis que tu ne t'en souci ais pas. You said you didn't care. Vous dî tes que vous ne vous en souci iez pas. You said you didn't care. Vous avez dit que vous vous en fich iez. You said you didn't care. Vous dî tes que vous vous en fich iez. You said you didn't care. Tu dis que tu t'en fich ais. You said you didn't care. Tu as dit que tu t'en fich ais. You should exercise more. Tu devrais t' exer cer davantage. You should exercise more. Tu devrais t' entraî ner plus. You should get some rest. Tu devrais prendre un peu de repos. You should get some rest. Vous devriez prendre un peu de repos. You should go home early. Tu devrais rentrer tôt chez toi. You should go home early. Tu devrais rentrer tôt à la maison. You should go home early. Vous devriez rentrer tôt chez vous. You should go home early. Vous devriez rentrer tôt à la maison. You should have seen him. Tu aurais dû le voir ! You should have seen him. T' aurais dû le voir ! You should have seen him. Vous auriez dû le voir ! You should have told him. Vous auriez dû lui dire. You should have told him. Tu aurais dû lui dire. You should have told him. Vous auriez dû le lui dire. You should have told him. Tu aurais dû le lui dire. You should know yourself. Tu devrais te connaître. You should quit gambling. Vous devriez arrêter de jouer. You should stop drinking. Vous devriez cesser de boire. You should stop drinking. Vous devriez arrêter de boire. You should stop drinking. Tu devrais cesser de boire. You should try to see it. Vous devriez essayer de le voir. You should try to see it. Tu devrais essayer de le voir. You should use de odor ant. Vous devriez employer du dé odor ant. You should use de odor ant. Tu devrais employer du dé odor ant. You should write a novel. Vous devriez écrire un roman. You shouldn't be in here. Tu ne devrais pas être là-dedans. You shouldn't be in here. Vous ne devriez pas être là-dedans. You shouldn't be in here. Tu ne devrais pas te trouver là-dedans. You shouldn't be in here. Vous ne devriez pas vous trouver là-dedans. You speak fluent English. Tu parles l'anglais couramment. You swim well, don't you? Tu n ages bien, n'est-ce pas ? You three are very lucky. Vous trois êtes très chanceux. You three are very lucky. Vous trois êtes très chance uses. You took advantage of me. Tu as profité de moi. You took advantage of me. Vous avez profité de moi. You were kind to help me. C'était gentil à vous de m'aider. You were kind to help me. C'était gentil à toi de m'aider. You were right after all. Tu avais bon après tout. You were right, you know. Tu avais raison, tu sais. You were right, you know. Vous aviez raison, vous savez. You were wrong after all. Tu avais tort après tout. You were wrong after all. Vous aviez tort après tout. You will always be there. Tu seras toujours là. You will always be there. Vous serez toujours là. You will never defeat me! Tu ne me bat tras jamais ! You will never defeat me! Vous ne me vain cre z jamais ! You will never defeat me! Vous ne me battre z jamais ! You won't bleed to death. Vous ne s aign erez pas à mort. You won't bleed to death. Tu ne saig ner as pas à mort. You won't bleed to death. Vous ne s aign erez pas jusqu'à ce que mort s'en su ive. You won't bleed to death. Tu ne saig ner as pas jusqu'à ce que mort s'en su ive. You won't catch anything. Tu n' attraper as rien. You won't catch anything. Vous n' attrap erez rien. You won't stand a chance. Tu n' auras pas une seule chance. You won't stand a chance. Vous n' aurez pas une seule chance. You won't stay, will you? Tu ne rester as pas, si ? You won't stay, will you? Vous ne rest erez pas, si ? You work here, don't you? Vous travaillez ici, n'est-ce pas ? You work here, don't you? Tu travailles ici, n'est-ce pas ? You'd be the one to know. Tu serais celui qui est au courant. You'd be the one to know. Tu serais celui qui le saur ait. You'd be the one to know. Vous seriez celui qui le saur ait. You'd be the one to know. Vous seriez celle qui le saur ait. You'd be the one to know. Vous seriez celui qui serait au courant. You'd be the one to know. Tu serais celle qui le saur ait. You'd be the one to know. Tu serais celle qui est au courant. You'd better relax a bit. Vous feriez mieux de vous détendre un peu. You'd do the same for me. Tu ferais la même chose pour moi. You'd do the same for me. Vous feriez la même chose pour moi. You'll have a rough time. Vous allez avoir du mal. You'll have a rough time. Tu vas avoir du mal. You'll have a rough time. Tu vas passer un sale qu art d' heure. You'll have a rough time. Vous allez passer un sale qu art d' heure. You'll need a flashlight. Tu auras besoin d'une lampe tor che. You'll need a flashlight. Vous aurez besoin d'une lampe tor che. You'll never regret this. Tu ne regretter as jamais ça. You'll never regret this. Vous ne regrett erez jamais ceci. You're a good journalist. Vous êtes un bon journaliste. You're a good journalist. Tu es un bon journaliste. You're a grown woman now. Tu es une adu lte maintenant. You're a horrible singer. Vous êtes un affre ux chanteur. You're a horrible singer. Vous êtes une chante use épouvant able. You're a terrible dancer. Vous êtes un horrible danse ur. You're a terrible dancer. Tu es un danse ur horrible. You're a terrible person. Vous êtes un horrible indivi du. You're a terrible person. Tu es un horrible indivi du. You're a terrible person. Vous êtes une personne ex écr able. You're a terrible person. Tu es une personne ex écr able. You're a wonderful woman. Tu es une femme formidable ! You're a wonderful woman. Vous êtes une femme formidable ! You're alone, aren't you? Vous êtes seule, n'est-ce pas ? You're alone, aren't you? Vous êtes seul, n'est-ce pas ? You're alone, aren't you? Vous êtes seules , n'est-ce pas ? You're alone, aren't you? Vous êtes seul s, n'est-ce pas ? You're alone, aren't you? Tu es seule, n'est-ce pas ? You're alone, aren't you? Tu es seul, n'est-ce pas ? You're always nag ging me. Vous êtes toujours en train de me tar ab ust er. You're always nag ging me. Tu es toujours en train de me tar ab ust er. You're block ing my light. Tu me fais de l' ombre. You're block ing my light. Vous me faites de l' ombre. You're disobey ing orders. Tu désobé is aux ordres. You're disobey ing orders. Vous désobé issez aux ordres. You're doing all you can. Vous faites tout ce que vous pouvez. You're doing all you can. Tu fais tout ce que tu peux. You're free to leave now. Tu est libre de partir maintenant. You're full of surprises. Vous êtes plein de surprises. You're full of surprises. Vous êtes pleine de surprises. You're in over your head. Tu es dedans jusqu'au cou. You're in safe hands now. Vous êtes entre de bonnes mains maintenant. You're in serious danger. Tu es en grave danger. You're in serious danger. Vous êtes en grave danger. You're jok ing, of course. Vous plaisantez , bien sûr. You're jok ing, of course. Tu plaisant es, bien sûr. You're like an old woman. Tu es comme une vieille femme. You're looking very well. Tu as l'air très bien. You're looking very well. Vous avez l'air très bien. You're lying , aren't you? Vous mentez , n'est-ce pas ? You're lying , aren't you? Tu men s, n'est-ce pas ? You're missing the point. Tu passes à côté. You're missing the point. Vous passez à côté. You're missing the point. Tu ne saisis pas. You're missing the point. Vous ne sais issez pas. You're no friend of mine. Vous n'êtes pas de mes amis. You're no friend of mine. Tu n'es pas de mes amis. You're not a millionaire. Tu n'es pas millionnaire. You're not a millionaire. Vous n'êtes pas millionnaire. You're not alone anymore. Tu n'es plus seul. You're not alone anymore. Tu n'es plus seule. You're not alone anymore. Vous n'êtes plus seules. You're not alone anymore. Vous n'êtes plus seuls. You're not alone anymore. Vous n'êtes plus seul. You're not alone anymore. Vous n'êtes plus seule. You're not impress ing me. Tu ne m’ impression ne pas. You're not my girlfriend. Tu n'es pas ma copine. You're not that old, Tom. Tu n'es pas si vieux, Tom. You're not that old, Tom. Vous n'êtes pas si vieux, Tom. You're not young anymore. Vous n'êtes plus jeunes. You're on the wrong road. Tu es sur la mauvaise route. You're on the wrong road. Vous êtes sur la mauvaise route. You're on the wrong ship. Tu es sur le mauvais bateau. You're on the wrong ship. Vous êtes sur le mauvais bateau. You're pick y, aren't you? Vous êtes difficile, n'est-ce pas ? You're pick y, aren't you? Tu es difficile, pas vrai ? You're really incredible. Tu es vraiment incroyable. You're really incredible. Vous êtes vraiment incroy ables. You're spoil ing the mood. Tu fous en l'air l' atmosph ère. You're spoil ing the mood. Vous gâ chez l' atmosph ère. You're spoil ing the mood. Tu gâ ches l' atmosph ère. You're such a t att le tale. Quelle com mère tu fais. You're such a t att le tale. Quelle com mère vous faites. You're the best dad ever. Tu es le meilleur papa de tous les temps. You're the reason I came. C’est pour toi que je suis venu. You're the reason I came. C’est pour vous que je suis venu. You're the reason I came. C’est pour toi que je suis venue. You're the reason I came. C’est pour vous que je suis venue. You're tw ist ing my words. Tu dé for mes mes par oles. You're tw ist ing my words. Vous dé forme z mes par oles. You're very good at this. Tu es très bon à ça. You're very good at this. Tu es très bonne à ça. You're very good at this. Vous êtes très bon à ceci. You're very good at this. Vous êtes très bonne à ceci. You're wasting your time. Tu perds ton temps. You've already forgotten. Tu as déjà oublié. You've already forgotten. Vous avez déjà oublié. You've arrived too early. Tu es arrivé trop tôt. You've been a great help. Tu as été d'une grande aide. You've been very helpful. Tu as été très utile. You've brighten ed my day. Tu as ég ay é ma journée. You've brighten ed my day. Vous avez ég ay é ma journée. You've done a super b job. Tu as fait un excellent travail. You've got a cute friend. T'as une amie can on. You've got a cute friend. Vous avez une amie can on. You've got a lot of guts. Toi , tu as vraiment des trip es. You've got the wrong guy. Le type que vous tenez n'est pas le bon. You've got to be kidding! Tu dois plaisanter ! You've got to be kidding! Vous devez plaisanter ! You've lost your mar bles. Tu es dérangé. You've said that already. Tu l'as déjà dit. You've said that already. Vous l'avez déjà dit. You've set a bad example. Tu as montré un mauvais exemple. You've set a bad example. Vous avez montré le mauvais exemple. Your French is excellent. Votre français est excellent. Your French is excellent. Ton français est excellent. Your French is improving. Ton français s'amélio re. Your French is improving. Votre français s'amélio re. Your book is on the desk. Votre livre se trouve sur le bureau. Your book is on the desk. Ton livre est sur le bureau. Your book is upside down. Ton livre est à l'envers. Your book is upside down. Votre livre est à l'envers. Your critic ism is unfair. Votre critique est injuste. Your critic ism is unfair. Ta critique est injuste. Your daughter's on drugs. Ta fille est drogu ée. Your daughter's on drugs. Votre fille se drogue. Your daughter's on drugs. Votre fille con somme de la drogue. Your eyebrow s look weird. Vos sourc ils ont l'air bizarres. Your father won't buy it. Votre père ne l' achèter a pas. Your hair will grow back. Tes cheveux re pousser ont. Your hair will grow back. Vos cheveux re pousser ont. Your pants are too tight. Ton pantalon est trop ser ré. Your room number , please. Voici votre numéro de chambre. Your shirt is inside out. Ta chemise est à l'envers. Your shirt is inside out. Votre chemise est à l'envers. Your things are all here. Vos affaires sont toutes ici. Your things are all here. Tes affaires sont toutes ici. Yours is not bad, either. Le tien n'est pas mal non plus. Yours is not bad, either. La tienne n'est pas mal non plus. Yours is not bad, either. Le vôtre n'est pas mal non plus. Yours is not bad, either. La vôtre n'est pas mal non plus. 198 9 was a difficult year. 198 9 fut une année difficile. A burnt child d reads fire. Un enfant brûlé craint le feu. A button came off my coat. Un bouton s'est dét ach é de mon manteau. A cat can see in the dark. Un chat peut voir dans le noir. A cat can see in the dark. Un chat peut voir dans l'obscurité. A decision had to be made. Il fallait prendre une décision. A dog bit me this morning. Un chien m'a mordu ce matin. A dog can see in the dark. Un chien peut voir dans l'obscurité. A few days later, he came. Il vint quelques jours plus tard. A fork fell off the table. Une fourchette est tombée de la table. A girl appeared before me. Une fille appar ut devant moi. A girl stood there crying. L à se tenait une fille en pleur s. A gun might come in handy. Un fl ing ue serait bien utile. A horse can run very fast. Un cheval peut courir très vite. A is 5 times as long as B. " A " est cinq fois plus long que " B ". A man began to follow Tom. Un homme commença à suivre Tom. A nail punctu red the tire. Un clou a per cé le p neu. A policeman came up to me. Un policier vint à moi. A policeman came up to me. Un policier est venu à moi. A rat ran across the road. Un rat traversa la route. A re ward is being off ered. Une récom pense est offer te. A tear ran down her cheek. Une lar me cou la le long de sa joue. A watched pot never boil s. Tout vient à point à qui sait attendre. Add 5 to 3 and you have 8. Cinq plus trois égal ent hu it. After a while, he came to. Après un moment, il revint à lui. After eating , I go to bed. Après le re pas, je vais au lit. Air is a mix ture of gas es. L'air est un mélange de gaz. Air is ligh ter than water. L'air est plus léger que l'eau. All at once, he spoke out. Il prit tout à coup la parole. All gradu ates are invited. Tous les lau ré ats sont invités. All gradu ates are invited. Tou es les lau ré ates sont invitées. All knowledge is not good. Toute connaissance n'est pas bonne. All men are created equ al. Tous les hommes n ais sent ég aux. All men have equal rights. Tous les hommes ont des dro its ég aux. All of my things are gone. Toutes mes affaires ont disparu. All of them are conne cted. Ils sont tous connect és. All of them are conne cted. Elles sont toutes connect ées. All of them are different. Ils sont tous différents. All of them are different. Elles sont toutes différentes. All of us plan to do that. Nous tous pré voyons de le faire. All of us plan to do that. Nous tous pré voyons de faire ça. All of us plan to do that. Nous tous pré voyons de faire cela. All right, give me a kiss. Tr ès bien, embrasse -moi. All right, give me a kiss. Tr ès bien, fais -moi un bis ou . All the prisoners escaped. Tous les prisonniers se sont échappé s. All the prisoners escaped. Toutes les prisonn ières se sont échappé es. All the stores are closed. Tous les magasins sont fermés. All the stores are closed. Toutes les bout iques sont fermé es. All these things are true. Toutes ces choses sont vrai es. All you had to do was ask. Tout ce que tu avais à faire était de demander. All you had to do was ask. Tout ce que vous avez eu à faire était de demander. All 's well that ends well. Tout est bien qui finit bien. Am I disturbing something? Est-ce que je trouble quelque chose ? Am I speaking too quickly? Est-ce que je parle trop vite ? Am I still your boyfriend? Suis-je encore ton petit ami ? Am I under suspic ion here? Suis-je soupç onn é, là ? Am I under suspic ion here? Suis-je soupç onn ée, là ? An accident just happened. Un accident vient tout juste d'arriver. And then what will happen? Et ensuite , qu'est-ce qui va se passer ? And then, what did you do? Et alors, qu' as-tu fait ? And then, what did you do? Et alors, qu' avez-vous fait ? An ts work hard all summer. Les four mis travaillent dur tout l'été. Any child can answer that. N'importe quel enfant peut répondre à ça. Any one of us could do it. N'importe lequel d'entre -nous pouvais le faire. Any one of us could do it. N'importe lequel d'entre -nous pourrais le faire. Anybody can become famous. N'importe qui peut devenir célèbre. Anyone can ask a question. N'importe qui peut poser une question. Anyone can make a mistake. Tout le monde peut commettre une erreur. Appe ar ances are dece i ving. Les appar ences sont trompe uses. Apples were on sale today. Les pommes étaient en promot ion aujourd'hui. Are all these books yours? Tous ces livres t' apparti enn ent-ils ? Are all these books yours? Tous ces livres sont-ils à toi ? Are all these books yours? Tous ces livres vous apparti enn ent-ils ? Are all these books yours? Tous ces livres sont-ils à vous ? Are there others like you? Y en a-t-il d'autres comme toi ? Are there others like you? Y en a-t-il d'autres comme vous ? Are they actually friends? Sont-ils réellement amis ? Are they actually friends? Sont-elles réellement amies ? Are they friends of yours? Sont-ce de vos amis ? Are they friends of yours? Sont-ils de vos amis ? Are they friends of yours? Sont-ils de tes amis ? Are we still on for later? On se voit toujours plus tard ? Are you afraid of silence ? Avez-vous peur du silence ? Are you afraid of silence ? As-tu peur du silence ? Are you all finished here? En avez-vous tous fini , ici ? Are you all finished here? En avez-vous tous termin é, ici ? Are you all finished here? En avez-vous toutes fini , ici ? Are you all finished here? En avez-vous toutes termin é, ici ? Are you busy Friday night? Es-tu occupé vendredi soir ? Are you busy Friday night? Es-tu occupée vendredi soir ? Are you busy Friday night? Êtes-vous occupée vendredi soir ? Are you busy Friday night? Êtes-vous occupées vendredi soir ? Are you busy Friday night? Êtes-vous occupés vendredi soir ? Are you busy Friday night? Êtes-vous occupé vendredi soir ? Are you deaf or something? T'es devenu complètement sour de ou quoi ? Are you enjoying the play? As-tu plaisir à regarder la pièce ? Are you enjoying the play? Avez-vous plaisir à regarder la pièce ? Are you enjoying yourself? Vous amuse z-vous ? Are you enjoying yourself? T' amus es-tu ? Are you expecting someone? Atten dez-vous quelqu'un ? Are you expecting someone? Attends -tu quelqu'un ? Are you flirting with him? Es-tu en train de le drag uer ? Are you flirting with him? Êtes-vous en train de le drag uer ? Are you free after school? Es-tu libre après l'école ? Are you free this weekend? Êtes-vous libre ce week-end ? Are you free this weekend? Es-tu libre ce week-end ? Are you going home by bus? R ent res -tu chez toi en bus ? Are you going home by bus? Rentre z-vous chez vous en bus ? Are you going to buy that? Vas-tu acheter cela ? Are you going to buy that? Allez-vous acheter cela ? Are you going to eat that? Vas-tu manger ça ? Are you going to eat that? Allez-vous manger ça ? Are you going to use this? Est-ce que vous allez utiliser cela ? Are you going to warn Tom? Allez-vous avert ir Tom? Are you heading somewhere? Vous dirige z-vous quelque part ? Are you heading somewhere? Te dirig es-tu quelque part ? Are you here to arrest me? Êtes-vous ici pour m'arrêter ? Are you here to arrest me? Es-tu ici pour m'arrêter ? Are you here to spy on me? Es-tu ici pour m' espion ner ? Are you here to spy on me? Êtes-vous ici pour m' espion ner ? Are you listening close ly? Écou tez-vous attentivement ? Are you listening close ly? Écout es-tu attentivement ? Are you looking for a job? Cherche z-vous du travail ? Are you looking for a job? Cher ches-tu du travail ? Are you no longer in pain? N'as-tu plus mal ? Are you no longer in pain? N'avez-vous plus mal ? Are you out of your mind s? As-tu perdu l'esprit ? Are you out of your mind s? Avez-vous perdu l'esprit ? Are you proud of yourself? Es-tu fière de toi ? Are you proud of yourself? Es-tu fier de toi ? Are you proud of yourself? Êtes-vous fière de vous ? Are you proud of yourself? Êtes-vous fières de vous ? Are you proud of yourself? Êtes-vous fier de vous ? Are you proud of yourself? Êtes-vous fiers de vous ? Are you really a princess ? Êtes-vous vraiment une princes se ? Are you really a princess ? Es-tu vraiment une princes se ? Are you trying to kill me? Essa yez-vous de me tuer ? Are you trying to kill me? Ess ai es-tu de me tuer ? Are your parents with you? Est-ce que tes parents sont avec toi ? Are your parents with you? Est-ce que vos parents sont avec vous ? Aren't they cute together? Ne sont-ils pas mignons ensemble ? Aren't those your parents? Ces personnes ne sont-elles pas tes parents ? Aren't you a little young ? N'es-tu pas un peu jeune ? Aren't you a little young ? N'êtes-vous pas un peu jeune ? Aren't you a psycholog ist? N'êtes-vous pas psycho lo gue ? Aren't you a psycholog ist? N'es-tu pas psycho lo gue ? Aren't you afraid of dogs? N'as-tu pas peur des chiens ? Aren't you afraid of dogs? N'avez-vous pas peur des chiens ? Aren't you done with this? Tu n'en as pas fini avec ça ? As for me, I am satisfied. En ce qui me concer ne, je suis satisfait. At first, it is difficult. Au début c'est difficile. At last, it began to rain. Il a enfin commencé à pleuvoir. At least give me a chance. Au moins, donne -moi une chance. At least give me a chance. Au moins, donne z-moi une chance. At least it's not raining. Au moins, il ne pleut pas. At least , no one was hurt. Au moins, personne ne fut blessé. At least , no one was hurt. Au moins, personne n'a été blessé. At what hour was she born? À quelle heure est-elle née ? At what time did he leave? À quelle heure est-il parti ? A th le tes are no different. Les ath lè tes ne sont pas différents. Australia is no different. L' Australie n'est pas différente. B a the the bab y, won't you? B aig ne le bébé , veux-tu ? Be kind to little animals. Soyez bon pour les petits animaux. Be kind to little animals. Sois bon envers les petits animaux. Be polite to your parents. Sois poli avec tes parents. Be polite to your parents. Sois polie avec tes parents. Be polite to your parents. Soyez poli avec vos parents. Be polite to your parents. Soyez polie avec vos parents. Be polite to your parents. Soyez po lis avec vos parents. Be polite to your parents. Soyez poli es avec vos parents. Be prepared for the worst. Tiens-toi prêt au pire ! Be quiet and listen to me. Soyez calme et écoutez -moi. Be quiet and listen to me. Sois calme et écoute -moi. Be sure to drop me a line. N'oublie pas de m' écrire un mot. Be ars are quite dangerous. Les ours sont très dangereux. Beg gars can't be choo ser s. À cheval donné , on ne regarde pas la bride. Blu e is my favorite color. Le bleu est ma couleur préférée. Bo ok s are my best friends. Les livres sont mes meilleurs amis. Both Tom and Mary blushed. Tom et Mary ont tous les deux roug i. Both Tom and Mary blushed. Tom et Mary roug irent tous les deux. Both cas es were dis missed. Les deux affaires ont été class ées sans suite. B our bon is made from corn. Le bour bon est fait à partir de ma ï s. Bring me a glass of water. Apportez-moi un verre d'eau. Bring me a piece of chalk. Apporte-moi une cra ie. Bring me something to eat. Apporte-moi quelque chose à manger. Bring me the menu, please. Apporte z le menu, je vous prie ! Bring me the menu, please. Apportez-moi le menu, s'il vous plaît ! Bring the water to a bo il. Amenez l'eau à é bull ition. Bring the water to a bo il. Fais bouill ir l'eau. Bring your children along. Amène tes enfants. Bulgar ian is like Russian. Le bul gare est très similaire au russe. Bulgar ian is like Russian. Le bul gare est proche du russe. Business is very good now. Les affaires sont très bonnes maintenant. Butter is made from cream. On fait le beurre avec de la cr ème. Call a doctor immediately. Appelle un médecin immédiatement. Call if you need anything. Appelle , si tu as besoin de quoi que ce soit ! Call if you need anything. Appelez , si vous avez besoin de quoi que ce soit ! C ame ls have three eye lid s. Les ch ame aux ont trois pau piè res. Can I ask you for a favor? Puis-je vous demander une faveur ? Can I ask you for a favor? Est-ce que je peux te demander une faveur ? Can I buy only the lenses? Puis-je acheter unique ment les lent illes ? Can I buy only the lenses? Puis-je n' acheter que les lent illes ? Can I go swimming , Mother ? Puis-je aller nager, mère ? Can I help with breakfast? Puis-je aider avec le petit déjeuner ? Can I sleep on your couch? Puis-je dormir sur votre canapé ? Can I sleep on your couch? Puis-je dormir sur ton canapé ? Can I take a picture here? Puis-je prendre une photo, ici ? Can I take your order now? Puis-je prendre votre commande maintenant ? Can I talk to the manager? Puis-je parler au gér ant ? Can I use your dictionary? Puis-je utiliser ton dictionnaire ? Can I use your dictionary? Puis-je utiliser votre dictionnaire ? Can anything else be done? Quelque chose d'autre peut-il être fait ? Can it really be this bad? Cela peut-il être aussi mauvais ? Can someone open a window? Quelqu'un peut-il ouvrir une fenêtre ? Can we get this gate open? Pouvons-nous faire ouvrir ce port ail ? Can we go over my option s? Pouvons-nous revoir mes options ? Can we rest here a second? Peut-on se reposer ici une seconde ? Can we rest here a second? Pouvons-nous nous reposer ici une seconde ? Can we stay ahead of them? Pouvons-nous continuer à les dev an cer ? Can you car ve the chicken? Pouvez-vous décou per le poulet ? Can you car ve the chicken? Peux-tu décou per le poulet ? Can you cash these for me? Peux-tu en cais ser ceux-ci pour moi ? Can you cash these for me? Pouvez-vous en cais ser ceux-ci pour moi ? Can you catch the chicken? Peux-tu attraper la poule ? Can you catch the chicken? Pouvez-vous attraper la poule ? Can you come to the party? Peux-tu venir à la fête ? Can you crank up the he at? Peux-tu pousser le chauff age ? Can you crank up the he at? Pouvez-vous pousser le chauff age ? Can you finish it by no on? Peux-tu le finir pour mi di ? Can you get my bill ready? Vous pouvez préparer ma facture ? Can you guess what I have? Pouvez-vous deviner ce que j'ai ? Can you guess what I have? Peux-tu deviner ce que j'ai ? Can you make the dead line? Peux-tu tenir le délai ? Can you make the dead line? Pouvez-vous tenir le délai ? Can you pay me in adv ance? Pouvez-vous me payer à l'av ance ? Can you pay me in adv ance? Peux-tu me payer à l'av ance ? Can you remember anything? Peux-tu te rappeler quoi que ce soit ? Can you remember anything? Pouvez-vous vous rappeler quoi que ce soit ? Can you remember his name? Pouvez-vous vous rappeler son nom ? Can you remember his name? Peux-tu te rappeler son nom ? Can you spare some change? Avez-vous un peu de monnaie ? Can you speak French well? Savez-vous bien parler français ? Can you turn on the light? Tu peux allumer la lumière ? Can you turn on the light? Pouvez-vous allumer la lumière ? Can you un clo g the toilet? Peux-tu dé bou cher les toilettes ? Can you un clo g the toilet? Pouvez-vous dé bou cher les toilettes ? Can you un jam the pr inter ? Peux-tu dé blo quer l'im prim ante ? Canada is a large country. Le Canada est un grand pays. Char ge this to my account. Por tez cela sur mon compte. Children are afraid of me. Les enfants ont peur de moi. Children can't drink wine. Les enfants ne peuvent pas boire de vin. Children like fairy tales. Les enfants aiment les con tes de f ées. Children like gum my bear s. Les enfants aiment les our sons en gé lat ine. Choose any dress you like. Choisis la robe que tu veux. Choose whichever you like. Choisis celui qui te plait. Choose whichever you like. Choisissez celui qui vous plait. Choose whichever you like. Choisis celui qui te chante. Choose whichever you want. Choisis celui que tu veux. Close the door behind you. Fermez la porte derrière vous. Close the door behind you. Ferme la porte derrière toi. Come and have tea with me. Venez prendre le thé avec moi. Come and see me right now. Viens me voir tout de suite. Come at any time you like. Venez quand vous voulez. Come at ten o'clock sharp. Viens à dix heures précis es. Come at ten o'clock sharp. Viens à vingt- deux heures précis es. Come at ten o'clock sharp. Venez à vingt- deux heures précis es. Come at ten o'clock sharp. Venez à dix heures précis es. Come in. The door is open. En tre. La porte est ouverte. Come in. The door is open. Entre z. La porte est ouverte. Come on! Give me a chance. Allez ! Donne-moi une chance. Come on, drinks are on me. Allez, les verres sont pour moi. Come quickly. It's urgent. Viens vite. C'est urgent. Come quickly. It's urgent. Venez vite. C'est urgent. Come whenever you want to. Viens quand tu veux. Come whenever you want to. Venez quand vous voulez. Come whenever you want to. Passe quand tu veux. Com ing here was a mistake. Ven ir ici était une erreur. Com ing here was a mistake. Ven ir ici fut une erreur. Could you give an example ? Pourriez-vous donner un exemple ? Could you give an example ? Pourrais-tu donner un exemple ? Could you go to the store? Pourriez-vous aller au magasin ? Could you help me do this? Pourrais-tu m'aider à faire ça ? Could you help me do this? Pourriez-vous m'aider à faire ceci ? Could you please be quiet? Pourriez-vous être silencieux ? Could you please be quiet? Pourrais-tu être silencieux ? Could you please fix this? Pourrais-tu réparer ça, s'il te plaît ? Could you please fix this? Pourriez-vous réparer ceci, s'il vous plaît ? Could you show me the way? Pourriez-vous me montrer le chemin ? Could you turn off the TV? Pourriez-vous éteindre le téléviseur ? Could you turn off the TV? Pourrais-tu éteindre le téléviseur ? Cows provide us with milk. Les vaches nous four nis sent du lait. Cut the cake with a knife. Coupe le gâteau avec un couteau. Dad knows what he's doing. Papa sait ce qu'il fait. Darwin changed everything. Darwin a tout changé. Death is similar to sleep. La mort ressemble au sommeil. Did I do something stupid? Ai-je fait quelque chose de stupide ? Did I interrupt something? Ai-je interrompu quelque chose ? Did I mention that before? Ai-je mentionné cela auparavant ? Did I not antici pate this? Ne l'avais -je pas prévu ? Did I say something funny? Ai-je dit quelque chose de drôle ? Did I say something wrong? Ai-je dit quelque chose d'in correct ? Did I say something wrong? Ai-je dit quelque chose qu'il ne fallait pas ? Did I say your name right? Ai-je bien pronon cé votre nom ? Did Tom make this for you? Tom l'a-t-il fait pour toi ? Did Tom say he drank that? Tom a-t-il dit qu'il a bu ça ? Did anybody see Tom leave? Quelqu'un a-t-il vu Tom partir ? Did anyone else feel that? Quelqu'un d'autre l'a-t-il ressenti ? Did he look like a doctor? Est-ce qu'il ressemblait à un docteur ? Did the police arrest Tom? Est-ce que la police a arrêté Tom? Did the police arrest Tom? La police a-t-elle arrêté Tom? Did you complete the work? Avez-vous terminé le travail ? Did you find that helpful ? As-tu trouvé ça utile ? Did you find that helpful ? Avez-vous trouvé ça utile ? Did you finish your paper? Avez-vous fini votre papier ? Did you finish your paper? As-tu fini ton papier ? Did you go out last night? Es-tu sorti la nuit dernière ? Did you go out last night? Êtes-vous sorti la nuit dernière ? Did you go out last night? Êtes-vous sortis la nuit dernière ? Did you grow up in Boston? Avez-vous grandi à Boston ? Did you have a good sleep? As-tu bien dormi ? Did you have a good sleep? Avez-vous bien dormi ? Did you just realize that? Tu viens de t'en rendre compte ? Did you just realize that? Vous venez de vous en rendre compte ? Did you make up your mind? Vous êtes-vous décidé ? Did you meet someone else? As-tu rencontré quelqu'un d'autre ? Did you meet someone else? Avez-vous rencontré quelqu'un d'autre ? Did you read what I wrote ? As-tu lu ce que j'ai écrit ? Did you read what I wrote ? Avez-vous lu ce que j'ai écrit ? Did you rent an apartment? Avez-vous loué un appartement ? Did you see anybody there? Avez-vous vu quelqu'un par ici ? Did you sign the contrac t? Avez-vous signé le contrat ? Did you solve the problem? Avez-vous résolu le problème ? Did you solve the problem? As-tu résolu le problème ? Did you study by yourself? As-tu étudié par toi-même ? Did you talk to your wife? As-tu parlé avec ta femme ? Did you talk to your wife? Avez-vous parlé avec votre femme ? Did you tape that concert? Avez-vous enregist ré ce concert ? Didn't you get my message? Tu n'as pas saisi mon message? Dinner will be ready soon. Le dîner sera bientôt prêt. Do I have to go right now? Dois-je maintenant aller à droite ? Do I look like I'm joking? J'ai l'air de plaisant er? Do I need to go right now? Dois-je partir à l'instant ? Do I need to go right now? Dois-je y aller à l'instant ? Do Mar ti ans speak English? Les Mar tiens parlent -ils anglais ? Do a better job next time. Fais mieux la prochaine fois. Do me a favor and shut up. Fais-moi le plaisir de la fermer. Do not read while walking. Ne lis pas en march ant. Do not tell me what to do. Ne me dis pas ce que je dois faire. Do not touch the exhib its. Ne touchez pas les objets en vit rine. Do they know that we know? S av ent-elles que nous savons ? Do they know that we know? S av ent-ils que nous savons ? Do we have to do all that? Est-ce qu'on doit faire tout ça ? Do we have to do all that? De vons-nous faire tout cela ? Do we have to do this now? Est-ce qu'on doit faire ça maintenant ? Do we have to do this now? De vons-nous faire ceci maintenant ? Do what you think is best. Fais ce que tu penses être le mieux. Do what you think is best. Faites ce que vous pensez être le mieux. Do you actually like this? Aimez-vous réellement ça ? Do you actually like this? Aimes-tu réellement ça ? Do you actually live here? Vivez-vous réellement ici ? Do you actually live here? V is-tu réellement ici ? Do you believe in fair ies? Croyez-vous aux f ées ? Do you deliver on Sundays? Faites-vous la livr aison le dimanche ? Do you deliver on Sundays? Li vre z-vous le dimanche ? Do you eat rice every day? Mange z-vous du riz tous les jours ? Do you eat rice every day? M ang es-tu du riz tous les jours ? Do you have Time magazine? Avez-vous le « Time magazine » ? Do you have a back up plan? Est-ce que tu as un plan de se cours ? Do you have a back up plan? Avez-vous un plan de se cours ? Do you have a better idea? As-tu une meilleure idée ? Do you have a better idea? Avez-vous une meilleure idée ? Do you have a better idea? As-tu une meilleure idée ? Do you have a credit card? Avez-vous une carte de crédit ? Do you have a credit card? Disposes-tu d'une carte de crédit ? Do you have a credit card? Disposez-vous d'une carte de crédit ? Do you have a few minutes? Avez-vous quelques minutes ? Do you have a larger size? Avez-vous une taille plus grande ? Do you have a lot of time? As-tu beaucoup de temps ? Do you have a mobi le, Tom? Tu as un portable , Tom ? Do you have a points card? Avez-vous une carte de f idé lit é ? Do you have a reserv ation? Avez-vous réservé ? Do you have a snow shove l ? As-tu une pe lle à neige ? Do you have a snow shove l ? Avez-vous une pe lle à neige ? Do you have a temperature? As-tu de la température ? Do you have a temperature? Avez-vous de la température ? Do you have a twin sister? As-tu une sœur jume lle ? Do you have a twin sister? Avez-vous une sœur jume lle ? Do you have any allergi es? Avez-vous de quelconques allergi es ? Do you have any allergi es? As-tu la moindre allergie ? Do you have any questions? Avez-vous des questions ? Do you have any questions? As-tu des questions ? Do you have any questions? Tu as des questions ? Do you have any vac anci es? Avez-vous une quelconque chambre de libre ? Do you have enough ener gy? As-tu assez d'énergie ? Do you have enough ener gy? Avez-vous assez d'énergie ? Do you have plans tonight? As-tu des plans pour ce soir ? Do you have to work today? Do is-tu travailler aujourd'hui ? Do you have to work today? De vez-vous travailler aujourd'hui ? Do you have two computer s? As-tu deux ordinateurs ? Do you have your passport? Avez-vous votre passeport ? Do you keep a dream di ary? Tenez-vous un journal de rêves ? Do you know how they knew ? Sais-tu comment ils ont su ? Do you know how they knew ? Savez-vous comment elles ont su ? Do you know what Tom does ? Sais-tu ce que fait Tom ? Do you know what happened? Sais-tu ce qui est arrivé ? Do you know what she said? Sais-tu ce qu'elle a dit ? Do you know what she said? Savez-vous ce qu'elle a dit ? Do you know where he went? Sais-tu où il est allé ? Do you know where he went? Savez-vous où il est allé ? Do you know where we live? Savez-vous où nous vivons ? Do you know where we live? Sais-tu où nous vivons ? Do you know who said that? Sais-tu qui a dit ça ? Do you know who said that? Savez-vous qui a dit ça ? Do you like cheese burger s? Aimes-tu les cheese bur gers ? Do you like cheese burger s? Aimez-vous les cheese bur gers ? Do you like horror movies? Aimes-tu les films d' horreur ? Do you like horror movies? Aimez-vous les films d' horreur ? Do you like rock and roll ? Aimes-tu le rock and roll ? Do you like rock and roll ? Aimez-vous le rock and roll ? Do you like tea or coffee? Préf ères-tu du thé ou du café ? Do you like to drink beer? Aimez-vous la bière ? Do you mind if I join you? Voyez-vous un inconvénient à ce que je me jo igne à vous ? Do you mind if I join you? Vois-tu un inconvénient à ce que je me jo igne à toi ? Do you mind if I sit here? Vois-tu un inconvénient à ce que je m' asse ye ici ? Do you mind if I sit here? Voyez-vous un inconvénient à ce que je m' asse ye ici ? Do you mind if we come in? Vois-tu un inconvénient à ce que nous entr ions ? Do you mind if we come in? Voyez-vous un inconvénient à ce que nous entr ions ? Do you need a few minutes? As-tu besoin de quelques minutes ? Do you need a few minutes? Avez-vous besoin de quelques minutes ? Do you need a few minutes? Te faut-il quelques minutes ? Do you need a few minutes? Vous faut-il quelques minutes ? Do you need anything else? As-tu besoin de quoi que ce soit d'autre ? Do you need anything else? Avez-vous besoin de quoi que ce soit d'autre ? Do you need to drink wine? As-tu besoin de boire du vin ? Do you need to drink wine? Avez-vous besoin de boire du vin ? Do you need to drink wine? A -t-on besoin de boire du vin ? Do you really want to win? Veux-tu vraiment gagner ? Do you really want to win? Voulez-vous vraiment gagner ? Do you really want to win? Veux-tu vraiment l'emp orter ? Do you really want to win? Voulez-vous vraiment l'emp orter ? Do you recognize that man? Re connaissez-vous cet homme ? Do you recognize that man? Re connais-tu cet homme ? Do you speak Chinese well? Parlez-vous bien chinois ? Do you still believe that? Crois-tu encore à cela ? Do you still believe that? Croyez-vous toujours cela ? Do you take me for a fool ? Tu me prends pour un imbéci le ? Do you take me for a fool ? Me prends-tu pour un idiot ? Do you take me for a fool ? Me prends-tu pour un imbéci le ? Do you take me for a fool ? Tu me prends pour un idiot ? Do you take me for a fool ? Vous me prenez pour un idiot ? Do you think I don't care? Pensez-vous que je m'en fiche ? Do you think I don't care? Penses-tu que je m'en fiche ? Do you think I'm an idio t? Vous me prenez pour un idiot ? Do you think I'm to bla me? Penses-tu que je sois fau ti f ? Do you think I'm to bla me? Pensez-vous que je sois fau ti f ? Do you think I'm too tall? Penses-tu que je sois trop grand ? Do you think I'm too tall? Pensez-vous que je sois trop grand ? Do you think Tom hates me? Penses-tu que Tom me déteste ? Do you think Tom hates me? Pensez-vous que Tom me déteste ? Do you think she's pretty? Pensez-vous qu'elle soit mignonne ? Do you think she's pretty? Penses-tu qu'elle soit mignonne ? Do you think that'll work? Penses-tu que ça va marcher ? Do you think that'll work? Pensez-vous que cela marcher a ? Do you think this is real? Penses-tu que ce soit vrai ? Do you think this is real? Pensez-vous que ce soit vrai ? Do you use all this stuff? Util is es-tu tous ces trucs ? Do you use all this stuff? Util isez-vous tous ces trucs ? Do you want a little cake? Veux-tu un peu de gâteau ? Do you want a little cake? Veux-tu un petit gâteau ? Do you want me to ask Tom? Tu veux que je demande à Tom ? Do you want me to ask Tom? Vous voulez que je demande à Tom ? Do you want me to ask Tom? Voulez-vous que je demande à Tom ? Do you want me to ask Tom? Veux-tu que je demande à Tom ? Do you want me to do that? Voulez-vous que je fasse cela ? Do you want me to do that? Tu veux que je fasse ça ? Do you want me to go home? Veux-tu que je rentre à la maison ? Do you want me to go home? Voulez-vous que je rentre chez moi ? Do you want to come along? Ne veux-tu pas venir avec moi ? Do you want to discuss it? Tu veux en discuter ? Do you want to discuss it? Veux-tu en discuter ? Do you want to go to jail ? Veux-tu aller en prison ? Do you want to look at it? Veux-tu y jeter un œil ? Do you want to look at it? Voulez-vous y jeter un œil ? Do you want to look at it? Veux-tu le regarder ? Do you want to look at it? Voulez-vous le regarder ? Do you want to see my cat? Veux-tu voir mon chat ? Do you want to see my cat? Voulez-vous voir mon chat ? Does anybody have a match? Est-ce que quelqu'un a une allu mette ? Does anyone have a tissu e? Est-ce que quelqu'un a un mouchoir ? Does anyone know Japanese? Quiconque connaît -il le japonais ? Does anyone speak English? Quiconque parle-t-il anglais ? Does everybody understand? Tout le monde comprend -il ? Does he have a girlfriend? A-t-il une copine ? Does he have a girlfriend? A-t-il une petite copine ? Does he have a girlfriend? A-t-il une petite amie ? Does he have a girlfriend? A-t-il une nana ? Does he have any brothers? A-t-il des frères ? Does he have any children? A-t-il des enfants ? Does he have any children? A-t-il des enfants ? Does he know how you feel? S ait-il ce que tu ressens ? Does he know how you feel? S ait-il ce que vous ressen tez ? Does he know what you did? S ait-il ce que tu as fait ? Does he know what you did? Est-il au courant de ce que tu as fait ? Does she have a boyfriend? A-t-elle un petit copain ? Does she have a boyfriend? A-t-elle un petit ami ? Does she have a boyfriend? A-t-elle un ju les ? Does that flo at your bo at? Cela te convient -il ? Does that flo at your bo at? Est-ce que ça te plaît ? Does this look good on me? Ceci me va-t-il ? Does this look good on me? Ceci me sied -il ? Does this look good on me? Cela me va-t-il ? Does this look good on me? Est-ce que ça me va ? Dogs are faith ful animals. Le chien est un animal fid èle. Do lph ins are really smart. Les dau ph ins sont très intellig ents. Don't be afraid of change. N'aie pas peur du change ment. Don't be afraid of change. N'ayez pas peur du change ment. Don't be cruel to animals. Ne sois pas cruel envers les animaux. Don't be cruel to animals. Ne soyez pas cruel s envers les animaux. Don't be so nois y, please. Ne faites pas autant de bru it, s'il vous plait. Don't blame the messenger. Ne fais pas reproche au mes sa ger ! Don't blame the messenger. Ne faites pas reproche au mes sa ger ! Don't cry over spilt milk. Ce qui est fait est fait. Don't do something stupid. Ne fais rien d' ir réfléchi ! Don't do something stupid. Ne faites rien d' ir réfléchi ! Don't drink the tap water. Ne bois pas l'eau du rob inet. Don't drink the tap water. Ne buvez pas l'eau du rob inet. Don't eat my French fries. Ne mange pas mes frites. Don't eat my French fries. Ne mangez pas mes frites. Don't even get me started. Ne commence même pas à me tit iller ! Don't even get me started. Ne commence z même pas à me tit iller ! Don't even think about it. N'y pense même pas ! Don't even think about it. N'y pensez même pas ! Don't forget to add me in. N'oublie pas de m'y ajout er. Don't forget your costume. N'oublie pas ton m aill ot ! Don't get so carried away. Ne sois pas si excité. Don't get so carried away. Ne soyez pas si excité. Don't get so carried away. Ne soyez pas si excit és. Don't get too comfortable. Ne vous mettez pas trop à l'aise ! Don't get too comfortable. Ne te mets pas trop à l'aise ! Don't get yourself killed. Ne te fais pas tuer. Don't go in that building. Ne va pas dans ce bâtiment. Don't go in that building. N' allez pas dans ce bâtiment. Don't go in that building. N' entre pas dans ce bâtiment. Don't go in that building. N' entre z pas dans ce bâtiment. Don't hold it upside down. Ne le tenez pas à l'envers. Don't hold it upside down. Ne le tiens pas à l'envers. Don't ignore her feelings. Prenez en compte ses sentiments. Don't jump to conclusions. Ne tire pas de conclus ions hâ ti ves. Don't let Tom do it alone. Ne laisse pas Tom le faire seul. Don't let him do it alone. Ne le laisse pas le faire seul. Don't let him do it alone. Ne le laissez pas le faire seul. Don't let that bother you. Ne vous laissez pas trac asser par ça ! Don't let that bother you. Ne te laisse pas trac asser par ça ! Don't let them get to you. Ne les laissez pas vous approcher ! Don't let them get to you. Ne les laisse pas t' approcher ! Don't lie. Tell the truth. Ne mens pas ! Dis la vérité ! Don't look at me that way. Ne me regarde pas de cette façon. Don't look at me that way. Ne me regardez pas comme ça. Don't look down on others. Ne méprise pas les autres. Don't look down on others. Ne mépris ez pas les autres. Don't make me do it again. Ne me faites pas le refaire ! Don't make me do it again. Ne me fais pas le refaire ! Don't make me do it again. Ne m'oblige pas à re commencer. Don't make me do it again. Ne m'obligez pas à re commencer. Don't make me regret this. Ne me le fais pas regretter. Don't make me regret this. Ne me le faites pas regretter. Don't sell yourself short. Ne te dé précie pas. Don't speak ill of others. Ne dis pas du mal des autres. Don't spoil your appetite. Ne te coupe pas l' appét it. Don't spoil your appetite. Ne vous cou pez pas l' appét it. Don't take me for granted. Ne me prenez pas pour acquis ! Don't take me for granted. Ne me prends pas pour acquis ! Don't tell him the answer. Ne lui dis pas la réponse. Don't tell me what I know. Ne me dites pas ce que je sais ! Don't tell me what I know. Ne me dis pas ce que je sais ! Don't tell me what to say. Ne me dic tez pas ce que je dois dire ! Don't tell me what to say. Ne me dic te pas ce que je dois dire ! Don't tell the other s, OK? Ne dites rien aux au tres, d'accord ? Don't tell the other s, OK? Ne dis rien aux au tres, d'accord ? Don't thank me. Thank Tom. Ne me remercie pas. Re mer cie Tom. Don't thank me. Thank Tom. Ne me remer c iez pas. Re mer c iez Tom. Don't touch the wet paint. Ne touche pas à la peinture fraîche. Don't touch the wet paint. Ne touchez pas à la peinture fraî che ! Don't treat me like a dog. Ne me traite pas comme un chien. Don't worry about a thing. Ne te soucie de rien ! Don't worry about a thing. Ne vous souciez de rien ! Don't worry. I can fix it. Ne vous faites pas de souci ! Je peux le réparer. Don't worry. I can fix it. Ne te fais pas de souci ! Je peux le réparer. Don't worry. I'm a doctor. Ne vous inquiétez pas. Je suis docteur. Don't worry. I'm a doctor. Ne t'en fais pas. Je suis docteur. Don't you feel stupid now? Ne te sens-tu pas stupide , maintenant ? Don't you feel stupid now? Ne vous sentez-vous pas stupide , maintenant ? Don't you feel stupid now? Ne vous sentez-vous pas stupid es, maintenant ? Don't you have any change? N'avez-vous pas la moindre monnaie ? Don't you have any change? N'as-tu pas la moindre monnaie ? Don't you have work to do? N'as-tu pas de travail à faire ? Don't you have work to do? N'avez-vous pas de travail à faire ? Don't you have work today? N'avez-vous pas de travail, aujourd'hui ? Don't you have work today? N' as tu pas de travail, aujourd'hui ? Don't you know what it is? Ne sais-tu pas ce que c'est ? Don't you know what it is? Ne savez-vous pas ce que c'est ? Don't you love me anymore? Tu ne m’ aimes plus ? Don't you see the pat ter n? Ne vois-tu pas le modèle ? Don't you see the pat ter n? Ne voyez-vous pas le moti f ? Don't you talk back to me. N'aie pas le front de me répondre ! Don't you talk back to me. N'ayez pas le front de me répondre ! Don keys are tough animals. Les â nes sont des animaux résist ants. Draw a line on your paper. T irez un trait sur votre feuille de papier. Drink less and sleep more. Bois moins et dors davantage. Each student has a locker. Chaque étudiant dispose d'un cas ier. Either way 's fine with me. Ça me va , d'une manière ou d'une autre. English is hard, isn't it? L'anglais est dur, n'est-ce pas ? Even I can't believe that. Même moi je n'arrive pas à le croire. Every move ment is painful. Chaque mouve ment est douloureux. Every season is different. Chaque saison est différente. Every word is signific ant. Chaque mot est signific atif. Everybody agrees with you. Tout le monde est d'accord avec toi. Everybody breaks this law. Tout le monde enfreint cette loi. Everybody had a good year. Tout le monde a eu une bonne année. Everybody had a hard time. On a tous mangé de la vache en rag ée. Everybody likes ice cream. Tout le monde aime les gla ces. Everybody see ks happiness. Tout le monde recherche le bonheur. Everybody see ks happiness. Tout le monde pour suit le bonheur. Everybody tasted the food. Tout le monde goû ta la nourriture. Everybody thinks I'm dead. Tout le monde pense que je suis mort. Everyone looked surprised. Tout le monde eut l'air surpris. Everyone looked surprised. Tout le monde a eu l'air surpris. Everyone loves that place. Tout le monde aime cet endroit. Everyone needs to do this. Tout le monde a besoin de faire ça. Everyone should know this. Tout le monde devrait le savoir. Everyone should know this. Tout le monde devrait savoir ça. Everyone started cla pp ing. Tout le monde s'est mis à applau dir. Everyone started cla pp ing. Tout le monde se mit à applau dir. Everyone started laughing. Tout le monde se mit à rire. Everyone started laughing. Tout le monde s'est mis à rire. Everyone was ap prehen sive. Tout le monde était inquiet. Everyone worked very hard. Tout le monde a travaillé très dur. Everyone's been cont ac ted. Tout le monde a été contact é. Everyone's been e vacu ated. Tout le monde a été é vacu é. Everyone's laughing at us. Tout le monde se moque de nous. Everyone's someplace else. Tout le monde est autre part. Everything is complicated. Tout est compliqué. Everything is fine so far. Pour le moment, c'est sans problème. Everything is on schedule. Tout est planif ié. Everything is on schedule. Tout est dans les temps. Ex ce pt ions prove the rule. L' exception confir me la règle. Express your idea clearly. Ex prime ton idée clairement. F ash ions grow old and die. La mode vieill it et passe. Father bought me the book. Père a acheté le livre pour moi. Father gave up cigarettes. Mon père a arrêté de fumer. Find ing work is difficult. Tr ouver un travail est difficile. Finish drinking your milk. Fin is ton lait ! For me, they are the best. Pour moi, ce sont les meilleurs. For me, time is not money. Pour moi, le temps n'est pas de l'argent. Forget it. It's too risky. Oublie ! C'est trop risqué. Forget it. It's too risky. Oubliez ! C'est trop risqué. Forget it. It's too risky. Laisse tomber ! C'est trop risqué. Forget it. It's too risky. Laissez tomber ! C'est trop risqué. Forgive me for being late. Veuillez m'excuser pour mon retard. Fort y people were present. Qu ar ante personnes étaient présent es. Fran ç ois has a good idea. Fran ç ois a une bonne idée. French bread is delicious. Le pain français est délicieux. Fr u its have se eds in them. Les fruits portent des grain es. Fur ry rabbits are so cute. Les lapins à poil long sont tellement mignons ! Fur ther test ing is needed. Des examens plus poussé s sont nécessaires. Gas oline is used for fu el. L' essence est utilis ée comme comb ust ible. Germany border s on France. L'Allemagne a une fronti ère avec la France. Germany border s on France. L'Allemagne bor de la France. Get ready for some action. Prépare -toi à baiser. Get ready for some action. Prépare z-vous à baiser. Get that dog away from me. Éloigne ce chien de moi ! Get that dog away from me. Élo ignez ce chien de moi ! Give me a definite answer. Donnez-moi une réponse définit ive. Give me your phone number. Donne-moi ton numéro de téléphone. Give that book back to me. Rends-moi ce livre ! Give that book back to me. Rende z-moi ce livre ! Go and sit by your father. Assieds-toi près de ton père. Go on, Tom, I'm listening. Vas - y, Tom, je t' écoute. Go over the cho ices again. Re considère les options ! Go over the cho ices again. Re considé rez les options ! God knows that it is true. Dieu sait que c'est vrai. Gold is heavier than iron. L'or est plus lourd que le fer. Good luck. You'll need it. Bonne chance ! Vous en aurez besoin. Good luck. You'll need it. Bonne chance ! Tu en auras besoin. Good results are expected. De bons résultats sont attendu s. Grab the end of this rope. Attrape le bout de cette corde ! Grab the end of this rope. At tra pez le bout de cette corde ! Green doesn't go with red. Le vert ne va pas avec le rouge. Guess what I bought today. Devine ce que j'ai acheté aujourd'hui ! Guess what I bought today. Devine z ce que j'ai acheté aujourd'hui ! Guess what happened to me. Devine ce qui m'est arrivé ! Half of them are students. La moitié d'entre eux sont étudiants. Half of them are students. La moitié d'entre elles sont étudiantes. Has a solution been found ? Une solution a-t-elle été trouvée ? Has he stayed here before? A-t-il séjourné ici auparavant ? Has the movie started yet? Le film a-t-il déjà commencé ? Have you already finished? Avez-vous déjà fini ? Have you already finished? As-tu déjà fini ? Have you already finished? As-tu déjà terminé ? Have you already finished? Avez-vous déjà terminé ? Have you asked the others? As-tu demandé aux autres ? Have you asked the others? Avez-vous demandé aux autres ? Have you done this before? Avez-vous fait cela auparavant ? Have you done this before? As-tu fait cela auparavant ? Have you eaten supper yet? As-tu déjà dîné ? Have you eaten supper yet? Avez-vous déjà soupé ? Have you ever been abroad? As-tu déjà été à l'étranger ? Have you ever been abroad? Vous êtes-vous déjà rendu à l'étranger ? Have you ever been kissed ? As-tu déjà été embrassé ? Have you ever been kissed ? Avez-vous déjà été embrass ée ? Have you ever been lonely? As-tu jamais été seul ? Have you ever been lonely? As-tu jamais été seule ? Have you ever been lonely? Avez-vous jamais été seul ? Have you ever been lonely? Avez-vous jamais été seule ? Have you ever been lonely? Avez-vous jamais été seuls ? Have you ever been lonely? Avez-vous jamais été seules ? Have you ever been mug ged ? Avez-vous jamais été ag ress é ? Have you ever been mug ged ? Avez-vous jamais été ag ress ée ? Have you ever loved a man? As-tu déjà aimé un homme ? Have you ever played golf? Avez-vous déjà joué au golf ? Have you finished talking? As-tu fini de parler ? Have you found a solution? As-tu trouvé une solution ? Have you found a solution? Avez-vous trouvé une solution ? Have you lost your ticket? Avez-vous perdu votre billet ? Have you lost your ticket? As-tu perdu ton billet ? Have you met the Jackson s? Comment avez-vous rencontré les Jackson ? Have you met the Jackson s? Comment as-tu rencontré les Jackson ? Have you put on sunscre en? Tu as mis de la crème solaire ? Have you put on sunscre en? As-tu mis de la crème solaire ? Have you put on sunscre en? Avez-vous mis de la crème solaire ? Have you seen anyone else? As-tu vu quelqu'un d'autre ? Have you seen anyone else? Avez-vous vu quelqu'un d'autre ? Have you seen my car keys? As-tu vu mes clés de voiture ? Have you seen my car keys? Avez-vous vu mes clés de voitures ? Have you tried this water? As-tu essayé cette eau ? Have you tried this water? Avez-vous essayé cette eau ? Haven't I seen you before? Ne vous ai-je pas déjà rencontré ? Haven't you said too much? Tu n'aurais pas trop parlé ? He acknowledged his fault. Il a reconnu ses fautes. He acted without thinking. Il a agi sans réfléchir. He adores his grandfather. Il adore son grand-père. He advised me to go there. Il m'a conseillé d'aller là-bas. He always tells the truth. Il dit toujours la vérité. He approached the station. Il s' approch ait de la gare. He arrived at the station. Il est arrivé à la gare. He arrived safe and sound. Il est arrivé sain et sauf. He asked me out on a date. Il m'a proposé de sortir avec lui. He asked me out on a date. Il me pro posa de sortir avec lui. He asked me two questions. Il m'a posé deux questions. He asked me what I needed. Il m'a demandé ce dont j'avais besoin. He became a famous singer. Il devint un chanteur célèbre. He became a famous singer. Il est devenu un chanteur célèbre. He became a national hero. Il devint un héros nation al. He became a national hero. Il est devenu un héros nation al. He began to learn English. Il a commencé à apprendre l'anglais. He began to look for work. Il commença à chercher du travail. He betrayed my confidence. Il a trahi ma confiance. He bought a dress for her. Il a acheté une robe pour elle. He bought a pair of shoes. Il a acheté une paire de chaussures. He broke the world record. Il a battu le record du monde. He came back before eight. Il est revenu avant huit heures. He came back from America. Il revint d'Amérique. He came back from America. Il est revenu des États-Unis. He came down to breakfast. Il descendit prendre le petit déjeuner. He can also speak Russian. Il parle également russe. He can also speak Russian. Il parle également le russe. He can also speak Russian. Il sait aussi parler russe. He can also speak Russian. Il sait aussi parler le russe. He can run as fast as you. Il peut courir aussi vite que toi. He can run faster than me. Il sait courir plus vite que moi. He can speak Russi an, too. Il parle également russe. He can't afford a new car. Il ne peut pas se permettre d'acheter une nouvelle voiture. He can't be an honest man. Ce ne doit pas être un homme honnête. He can't be older than me. Il ne peut pas être plus vieux que moi. He can't handle the truth. Il ne peut faire face à la vérité. He caught a terrible cold. Il contrac ta un terrible rhume. He caught a terrible cold. Il a contracté un terrible rhume. He caught hold of my hand. Il m'a pris la main. He climbed over the fence. Il a escal adé la clôture. He complains all the time. Il ne fait que se plaindre du matin au soir. He cut down a cherry tree. Il a coupé un ceris ier. He denied himself nothing. Il ne se pri vait de rien. He den ies himself nothing. Il ne se pr ive de rien. He did everything for her. Il a tout fait pour elle. He did it out of kindness. Il l'a fait par gentillesse. He did it with great ze al. Il le fit avec beaucoup d'ar de ur. He did not come till noon. Il n'est pas venu avant midi. He did not like to travel. Il n'aimait pas voyager. He didn't get paid for it. Il n'a pas été payé pour ça. He didn't get paid for it. Il ne fut pas payé pour ça. He didn't help his father. Il n'a pas aidé son père. He didn't like being poor. Il n'aimait pas être pauvre. He died of a heart attack. Il est mort d'une crise cardiaque. He died of natural caus es. Il est mort de mort nature lle. He dislikes the principal. Elle déteste le principal. He does it faster than me. Il le fait plus rapidement que moi. He does this all the time. Il fait ça tout le temps. He doesn't believe in God. Il ne croit pas en Dieu. He doesn't have any proof. Il n'a pas la moindre preuve. He doesn't have any proof. Il ne dispose pas de la moindre preuve. He doesn't stand a chance. Il n'a aucune chance. He doesn't take vac ations. Il ne prend pas de vacances. He doesn't take vac ations. Il ne prend pas de cong és. He doesn't understand you. Il ne t'a pas compris. He doesn't understand you. Il ne te comprend pas. He doesn't understand you. Il ne vous comprend pas. He donated a lot of money. Il a fait don de beaucoup d'argent. He drank a bottle of wine. Il a bu une bouteille de vin. He drank himself to death. Il s'est saou lé à mort. He dreamed about his home. Il rê va de chez lui. He explained it at length. Il l' expliqua longue ment. He explained it in detail. Il l'a expliqué en détail. He extended his right arm. Il all onge a son bras droit. He failed to come on time. Il ne par vint pas à arriver à l'heure. He fell asleep right away. Il s'endor mit tout de suite. He fell asleep right away. Il s'endor mit aus sit ôt. He fell asleep right away. Il s'est endormi immédiatement. He fell asleep right away. Il s'endor mit immédiatement. He fell down on the floor. Il est tombé par terre. He fell into a deep sleep. Il est tombé dans un profond sommeil. He felt himself lifted up. Il se sentit soulevé de terre. He felt perfectly content. Il se sentait parfaitement content. He finally decided to try. Il décida finalement d'essayer. He finally met my demands. Il a finalement satisfait à mes exigences. He fixed the broken table. Il a réparé la table cassée. He focused on his studies. Il se concent ra sur ses études. He forced her to sit down. Il la contr aig nit à s' asseoir. He found her irresistible. Il la trouva ir résist ible. He found her irresistible. Il l'a trouvée ir résist ible. He gave me a vague answer. Il m'a répondu vague ment. He goes abroad every year. Il se rend chaque année à l'étranger. He goes to school on foot. Il marche vers l'école. He got good marks in math. Il a eu des bonnes notes en mathématiques. He got his tongue pier ced. Il s'est fait per cer la langue. He got me some vegetables. Il m'a obtenu quelques légumes. He got the job by a flu ke. Il a obtenu le boulot sur un coup de chance. He had a book in his hand. Il avait un livre dans la main. He had a book in his hand. Il avait un livre en main. He had a mad crush on you. Il était fur ie usement amour ach é de toi. He had a traffic accident. Il a eu un accident de la circulation. He ha mm ered at the window. Il t am bour ina à la fenêtre. He ha mm ered at the window. Il a t am bour in é à la fenêtre. He has a cat and two dogs. Il a un chat et deux chiens. He has a dog and six cats. Il a un chien et six chats. He has a du al personality. Il a une double personnal ité. He has a nice personality. Il a une forte constit ution. He has a rich imagination. Il a une imagination ferti le. He has all kinds of books. Il possède toutes sortes de livres. He has excellent refle x es. Il a d' excell ents réflex es. He has many history books. Il possède de nombreux livres d' His toire. He has nothing against it. Il n'a rien contre. He has two beautiful boys. Il a deux beaux garçons. He helped me fix my watch. Il m'ai da à réparer ma montre. He helped me fix my watch. Il m'a aidé à réparer ma montre. He hesitated for a moment. Il a hésit é pendant un moment. He hired some new workers. Il embauch a de nouveaux ouvri ers. He hired some new workers. Il embauch a quelques nouveaux ouvri ers. He hit on a splen did idea. Une idée brillante lui vint à l'esprit. He hurried to the station. Il se précipit a à la gare. He hurried to the station. Il s'est préci p ité à la gare. He is a danger to society. Il est un danger pour la société. He is a little over forty. Il a un peu plus de quarante ans. He is a me tho di cal person. Il est métho di que. He is a novel ist and poet. Il est écrivain et po ète. He is addicted to coc aine. Il est dépendant à la coca ï ne. He is always day - dreaming. Il est toujours dans les nuages. He is always day - dreaming. Il rê v asse toujours. He is an environ mental ist. C'est un éco log iste. He is anything but honest. Il est tout sauf honnête. He is as old as my father. Il est aussi âgé que mon père. He is capable of doing it. Il est capable de le faire. He is either drunk or mad. Soit il est saoul , soit il est fou. He is engaged in teaching. Il est engagé dans l' enseigne ment. He is handsome and clever. Il est beau et intelligent. He is in clined to be lazy. Il tend à être paresseux. He is in clined to get mad. Il a tendance à se mettre en colère. He is interested in music. Il est intéressé par la musique. He is like a father to me. Il est comme un père pour moi. He is more clever than me. Il est plus intelligent que moi. He is more clever than me. Il est plus malin que moi. He is no good as a lawyer. Il n'est pas doué en tant qu' avocat. He is no ordinary student. Ce n'est pas un élève ordinaire. He is nothing but a child. Il n'est rien d'autre qu'un enfant. He is old enough to drink. Il est assez vieux pour boire. He is old enough to drink. Il est assez âgé pour boire. He is one of my neighbors. C'est l'un de mes voisins. He is one of my neighbors. C'est un de mes voisins. He is playing in his room. Il joue dans sa chambre. He is playing in his room. Il est en train de jouer dans sa chambre. He is proficient in Far si. Il a une bonne maîtr ise de la langue per san e. He is soon to be a father. Il sera bientôt père. He is still having doubts. Il a encore des dout es. He is tired from over work. Il est fatigué à cause du surmen age. He is unable to buy a car. Il est incapable d'acheter une voiture. He is very afraid of dogs. Il a très peur des chiens. He is very friendly to us. Il est très amical avec nous. He is walking very slowly. Il marche très lentement. He just wants to have fun. Il veut juste s'amuser. He keeps his age a secret. Il garde secret son âge. He kept the window closed. Il gar da la fenêtre fermée. He kissed me passion ately. Il m' embrassa avec passion. He knows many folk danc es. Il connaît de nombreuses dans es fol kl or iques. He left his son a fortune. Il a laissé une fortune à son fils. He left the door unlocked. Il ne verrouill a pas la porte. He left the motor running. Il a laissé le moteur tourner. He left the water running. Il a laissé l'eau cou ler. He likes bread and butter. Il aime le pain et le beurre. He likes his coffee black. Il aime son café noir. He likes his school a lot. Il aime beaucoup son école. He likes to live in Tokyo. Il aime vivre à Tokyo. He likes to travel abroad. Il aime voyager à l'étranger. He listened to my opinion. Il a écouté mon opinion. He lived there by himself. Il vivait là seul. He lives in a large house. Il vit dans une grande maison. He lives in the next town. Il vit dans la ville d'à côté. He lives with his parents. Il vit avec ses parents. He lives within his means. Il vit selon ses moyens. He looked like a rich man. Il semblait un homme riche. He looks good for his age. Il a l'air bien pour son âge. He lost sight of the bird. Il a perdu cet oiseau de vue. He made a small dog house. Il a fait une petite n iche pour le chien. He made a speed y recovery. Il se re mit rapidement. He made her his secretary. Il a fait d'elle sa secrétaire. He made his parents happy. Il a rendu ses parents heureux. He makes fun of everybody. Il se moque de tout le monde. He married an air host ess. Il s'est marié à une hô tes se de l'air. He must be from the Sou th. Il doit venir du Sud. He must like taking walks. Il doit apprécier les promen ades. He narrowly escaped death. Il a échappé de peu à la mort. He needs to speak English. Il lui faut parler anglais. He needs to speak English. Il lui faut parler l'anglais. He often plays the guitar. Il joue souvent de la guitare. He ordered me to go alone. Il m'a ordonné d'y aller tout seul. He ordered me to stand up. Il m' ordonna de me lever. He overslept this morning. Il ne s'est pas réveillé ce matin. He owes me a lot of money. Il me doit beaucoup d'argent. He passed the examination. Il passa l'examen avec succès. He picked it up carefully. Il l'a ram assé avec pré caution. He plays tennis every day. Il joue au tennis tous les jours. He plays tennis very well. Il joue très bien au tennis. He pretended to be asleep. Il fe ignit d'être endormi. He pretended to be asleep. Il a fein t d'être endormi. He promised not to say it. Il a promis de ne pas le dire. He put milk in his coffee. Il mit du lait dans son café. He ran into the classroom. Il courut dans la classe. He ran the fastest of all. Il courut plus vite que tous les autres. He rang me up at midnight. Il m'a téléphoné à minuit. He rece ives a high salary. Il per ç o it un salaire élevé. He refused to shake hands. Il a refusé de me serrer la main. He refused to shake hands. Il a refusé de leur serrer la main. He refused to shake hands. Il a refusé de lui serrer la main. He removed his sunglasses. Il retira ses lunettes de soleil. He removed his sunglasses. Il ô ta ses lunettes de soleil. He removed his sunglasses. Il a retiré ses lunettes de soleil. He removed his sunglasses. Il a ô té ses lunettes de soleil. He sat next to the stream. Il s'assit au bord du ru isse au. He seems interested in me. Il semble s' intéresser à moi. He seems to have been ill. Il a l'air d'avoir été malade. He seems to have been ill. Il semble avoir été malade. He seldom comes to see me. Il vient rarement me voir. He seldom, if ever, comes. Il vient rare ment, vo ire pas du tout. He shared in my happiness. Il a partagé ma joie. He showed off his new car. Il exhib a sa nouvelle voiture. He shr ugged his shoulders. Il haus sa les épaules. He sold all that he owned. Il vend it tout ce qu'il posséd ait. He sold all that he owned. Il a vendu tout ce qu'il posséd ait. He speaks French fluently. Il parle le français couramment. He speaks French fluently. Il parle couramment le français. He speaks French fluently. Il parle français couramment. He spoke under his breath. Il parlait en chuch ot ant. He stayed there some time. Il y a séjourné quelque temps. He still hasn't respon ded. Il n'a toujours pas répondu. He stood against the wall. Il se tenait contre le mur. He str ay ed from his group. Il s'est éloign é du groupe. He studied to be a doctor. Il a étudié pour être médecin. He studied to be a doctor. Il étudi a afin de devenir médecin. He surprised his opponent. Il sur prit son oppos ant. He swims better than I do. Il nage mieux que moi. He takes after his father. Il ressemble à son père. He takes after his father. Il tient de son père. He talked to the chairman. Il a parlé au président. He taught me how to drive. Il m'a appris à conduire. He tends to talk too much. Il a tendance à trop parler. He thinks he can prove it. Il pense pouvoir le prouver. He thinks he can prove it. Il pense qu'il peut le prouver. He thought of a good idea. Il eut une bonne idée. He thought of a good idea. Il a eu une bonne idée. He tied the dog to a tree. Il attach a le chien à un arbre. He took poison by mistake. Il a pris du poison par erreur. He treats me like a child. Il me traite comme un enfant. He treats me like a child. Il me traite en enfant. He tried hard, but failed. Il a essayé fort mais il a échoué. He tried it with a friend. Il l'a essayé avec une amie. He tried it with a friend. Il l'a essayé avec un ami. He tried opening the door. Il tenta d'ouvrir la porte. He tried to open the door. Il tenta d'ouvrir la porte. He used to be a quiet man. Il était un homme tranquille. He voted for the proposal. Il a voté en faveur de la proposition. He walked along the river. Il marchait le long de la rivière. He walked along the sho re. Il marcha le long du ri vage. He walked along the sho re. Il a marché le long du ri vage. He walked at a quick p ace. Il marchait à un ryth me rapide. He walked toward the door. Il a passé la porte. He wanted to buy the book. Il voulait acheter le livre. He wanted to buy the book. Il a voulu acheter le livre. He wanted to come with us. Il voulait venir avec nous. He wants to go to America. Il veut aller aux États-Unis d'Amérique. He wants to go to America. Il veut aller en Amérique. He wants to go to America. Il veut se rendre en Amérique. He wants to learn to swim. Il veut apprendre à nager. He wants you to come home. Il veut que tu viennes à la maison. He wants you to come home. Il veut que tu viennes chez toi. He wants you to come home. Il veut que tu viennes chez lui. He wants you to come home. Il veut que tu viennes chez nous. He wants you to come home. Il veut que vous veniez à la maison. He wants you to come home. Il veut que vous veniez chez vous. He wants you to come home. Il veut que vous veniez chez lui. He wants you to come home. Il veut que vous veniez chez nous. He wants you to come home. Il veut que vous veniez chez moi. He wants you to come home. Il veut que tu viennes chez moi. He was absent from school. Il n'est pas allé à l'école. He was afraid of his wife. Il avait peur de sa femme. He was afraid of his wife. Il red out ait son épouse. He was afraid of the dark. Il avait peur de l'obscurité. He was alone in the house. Il était seul dans la maison. He was among those chosen. Il faisait partie de ceux qui ont été chois is. He was among those chosen. Il était parmi ceux qui furent chois is. He was angry with himself. Il était en colère contre lui-même. He was appointed chairman. Il a été nommé Pré si dent. He was bla zing with anger. Il était rouge de colère. He was blue from the cold. Il était bleu de froid. He was con dem ned to death. Il fut condamné à mort. He was covered with sweat. Il était couvert de sue ur. He was educated at Oxfor d. Il a été édu qué à Oxfor d. He was fired for steal ing. Il a été renvoyé pour vol. He was looking at the sky. Il était en train de regarder le ciel. He was looking at the sky. Il regardait le ciel. He was lying on the couch. Il était étendu sur le canapé. He was lying on the grass. Il était étendu sur l'herbe. He was more or less drunk. Il était plus ou moins saoul. He was my first boyfriend. Il fut mon premier petit ami. He was my first boyfriend. Il a été mon premier petit ami. He was not a good speaker. Il n'a pas été un bon or ateur. He was not happy about it. Il n'en était pas heureux. He was not happy about it. Il n'en a pas été heureux. He was not happy about it. Il n'en fut pas heureux. He was punished for lying. Il a été pun i pour avoir menti. He was quickly re cap tured. Il a rapidement été à nouveau captur é. He was regarded as a hero. Il était considéré comme un héros. He was sentenced to death. Il fut condamné à mort. He was sharpen ing a knife. Il aigu is ait un couteau. He was sitting next to me. Il était assis à mon côté. He was thrown behind bar s. Il a été mis derrière les bar re aux. He was too angry to speak. Il était trop en colère pour parler. He was too shy to do that. Il était trop timide pour faire ça. He was too tired to study. Il était trop fatigué pour étudier. He was wounded in the war. Il a été blessé à la guerre. He wasn't there last week. Il n'y était pas la semaine dernière. He wasn't there last week. Il n'y était pas la semaine passée. He wasn't there last week. Il ne s'y trouvait pas la semaine dernière. He wasn't there last week. Il ne s'y trouvait pas la semaine passée. He wears des igner glasses. Il porte des lunettes de cré ateur. He went back to the store. Il est retourné au magasin. He went back to the store. Il est retourné à la bout ique. He went to London in 197 0. Il alla à Londres en 197 0. He will be a good husband. Il sera un bon mari. He will be a good teacher. Il sera un bon instituteur. He will be a good teacher. Il sera un bon professeur. He will be really pleased. Il sera vraiment satisfait. He will be ten next April. Il aura dix ans en avr il prochain. He will make you eat dir t. Il vous fera mor dre la poussière. He will not agree with us. Il ne sera pas d'accord avec nous. He will not do it anymore. Il ne le fera plus. He won't live much longer. Il ne vi vra plus longtemps. He works as a gym teacher. Il travaille comme instru cteur de gym n as tique. He works in a call cent er. Il travaille dans un centre d' appels. He would often go fishing. Il allait souvent pêcher. He wrote a lot of stories. Il a écrit beaucoup d' histoires. He wrote me a long letter. Il m'a écrit une longue lettre. He wrote me a love letter. Il m'a écrit une lettre d'amour. He'll help you if you ask. Si tu lui demand es, il t'aider a. He'll make a good husband. Il ferait un bon mari. He's a university student. C'est un étudiant de l'université. He's a very fine musician. C'est un très bon musicien. He's a very fine musician. C'est un music ien de grande qual ité. He's agreed to do the job. Il a accepté de faire le travail. He's almost as tall as me. Il est presque aussi grand que moi. He's always ch as ing girls. Il court toujours après les filles. He's as strong as a horse. Il est fort comme un cheval. He's come to make trouble. Il est venu pour causer des ennuis. He's fresh out of college. Il vient de sortir de l'université. He's fresh out of college. Il est frais é mou lu de l'école. He's fresh out of college. Il est frais é mou lu de l'université. He's going to regret this. Il va le regretter. He's good at what he does. Il est bon dans ce qu'il fait. He's hiding in the closet. Il se cache dans le placard. He's hiding in the closet. Il se cache dans la pen der ie. He's like a brother to me. Il est comme un frère pour moi. He's not afraid of anyone. Il n'a peur de personne. He's not afraid of anyone. Il ne craint personne. He's not breaking the law. Il n'en fre int pas la loi. He's not stronger than me. Il n'est pas plus fort que moi. He's really in good shape. Il est vraiment en bonne forme. He's running for Cong ress. Il est candid at au Cong rè s. He's scared to talk to me. Il a peur de me parler. He's sleeping like a baby. Il dort comme un bébé. He's very fond of reading. Il adore la lecture. He's very fond of walking. Il adore marcher. He's young and attractive. Il est jeune et attirant. He, and he alone, must go. Lui et lui seul doit y aller. He at turns ice into water. La chaleur trans forme la glace en eau. Help me and I'll help you. Aide-moi et je t'aider ai. Help me and I'll help you. Aidez-moi et je vous aiderai. Help me and I'll help you. Aidez-moi et je t'aider ai. Help me and I'll help you. Aide-moi et je vous aiderai. Help me for just a minute. Aidez-moi rien que pour une minute ! Help me for just a minute. Aide-moi rien que pour une minute ! Help yourself to the cake. Servez-vous du gâteau ! Help yourself to the cake. Sers-toi du gâteau ! Her father is a policeman. Son père est policier. Her hobby is body building. Son passe-temps est sculp ter son corps. Her name often escap es me. Son nom m' éch appe souvent. Here is their photo album. Voici leur album de photos. Here's my dri vers license. Voici mon permis de conduire. Here's what you should do. Voilà ce que tu devrais faire. Hey, be careful with that! Hé, fais attention avec ça ! Hey, be careful with that! Hé, faites attention avec ça ! Hey, can we get a move on? Eh, on peut se bouger ? Hey, don't touch anything! Hé, ne touche à rien ! Hey, don't touch anything! Hé, ne touchez à rien ! Hey, what's all the noise? Eh, c'est quoi tout ce bruit ? H i king is a good exercise. La rand onnée pé dest re est un bon exercice. H ip po pot amus es love water. Les hip po pot am es aiment l'eau. H ip po pot amus es love water. Les hip po pot am es aiment beaucoup l'eau. His career is on the line. Sa car rière est en jeu. His concert was very good. Son concert était très bon. His crime is un forgi vable. Son crime est im pardonn able. His father is a phys ic ist. Son père est phys icien. His hair has turned white. Ses cheveux sont devenus blanc s. His house is by the river. Sa maison est au bord de la rivière. His house is easy to find. Sa maison est facile à trouver. His illness may be cancer. Sa maladie pourrait être un cancer. His mother speaks Italian. Sa mère parle l' italien. His mother speaks Italian. Sa mère parle italien. His mother speaks Italian. Sa mère parle en italien. His new record sells well. Son nouveau disque se vend bien. His room was bright ly lit. Sa chambre était éclair ée cr û ment. His smile put her at ease. Son sourire la mit à l'aise. His story am used everyone. Son histoire a amusé tout le monde. His story may not be true. Son histoire n'est peut-être pas vraie. His temperature is normal. Sa température est normale. His trou bles are not over. Ses ennuis ne sont pas termin és. His view is quite logical. Son point de vue est assez logique. His words are meaning less. Ses paroles n'ont aucun sens. His work is below average. Son travail est en dessous de la moyen ne. Honesty is very important. L'honnêteté , c'est très important. Horses are easily spo oked. Les chevaux sont facilement apeur és. How about a cup of coffee? Que dites-vous d'une tasse de café ? How about a cup of coffee? Que dis-tu d'une tasse de café ? How are the repair s going? Comment vont les répar ations ? How are we doing for time? Combien de temps avons-nous ? How are you feeling today? Comment vas-tu aujourd'hui ? How are you feeling today? Comment te sens-tu aujourd'hui ? How can you be so call ous? Comment pouvez-vous être aussi dur ? How can you be so call ous? Comment pouvez-vous être aussi dure ? How can you be so call ous? Comment pouvez-vous être aussi dur es ? How can you be so call ous? Comment pouvez-vous être aussi dur s ? How can you be so call ous? Comment pouvez-vous être aussi in sensible ? How can you be so call ous? Comment pouvez-vous être aussi in sensi bles ? How can you be so call ous? Comment peux-tu être aussi in sensible ? How can you be so call ous? Comment peux-tu être aussi dur ? How can you be so call ous? Comment peux-tu être aussi dure ? How can you be so selfish ? Comment peux-tu être aussi égoï ste ? How can you be so selfish ? Comment pouvez-vous être aussi égoï ste ? How can you do this to me? Comment peux-tu me faire ça ? How can you do this to me? Comment pouvez-vous me faire ceci ? How come you know so much? Comment se fait-il que tu en saches autant ? How come you know so much? Comment se fait-il que vous en sachiez autant ? How could you be so cruel? Comment pourrais-tu être si cru elle ? How could you be so cruel? Comment pourrais-tu être si cruel ? How could you be so cruel? Comment pourriez-vous être si cru elle ? How could you be so cruel? Comment pourriez-vous être si cru elles ? How could you be so cruel? Comment pourriez-vous être si cruel ? How could you be so cruel? Comment pourriez-vous être si cruel s ? How did I let this happen? Comment ai-je laissé ça arriver ? How did I let this happen? Comment ai-je laissé ça sur venir ? How did Tom and Mary meet? Comment Tom et Mary se sont-ils rencontrés ? How did you discover that? Comment as-tu découvert ça ? How did you discover that? Comment avez-vous découvert cela ? How did you get so strong ? Comment es-tu devenu si fort ? How did you get so strong ? Comment êtes-vous devenu si forte ? How did you get so strong ? Comment es-tu devenu si forte ? How did you hear about us? Comment as-tu entendu parler de nous ? How did you hear about us? Comment avez-vous entendu parler de nous ? How did you hear the news? Comment avez-vous appris la nouvelle ? How did you hurt your arm ? D'où vient votre blessure au bras ? How did you know all that? Comment savais-tu tout cela ? How did you know all that? Comment saviez-vous tout cela ? How did you lose your arm ? Comment avez-vous perdu votre bras ? How did you lose your arm ? Comment as-tu perdu ton bras ? How did you manage to win? Comment as-tu réussi à gagner ? How did you manage to win? Comment avez-vous réussi à gagner ? How did your parents meet? Comment vos parents se sont-ils rencontrés ? How do I apply for a vis a? Comment puis-je faire une demande de visa ? How do I de lete this file? Comment est-ce que je fais pour sup prim er ce fichier ? How do I get to Chin at own? Comment puis-je me rendre dans le quartier chinois ? How do I get to the beach? Comment puis-je me rendre à la plage ? How do I make you go away? Comment te fais -je partir ? How do we get out of here? Comment sort -on d'ici ? How do you come to school? Comment te rends-tu à l'école ? How do you de fine success ? Comment dé fin is-tu le succès ? How do you de fine success ? Comment dé fin issez-vous le succès ? How do you even know that? Comment le savez-vous , même ? How do you even know that? Comment le sais-tu , même ? How do you heat the house? Comment chauffe z-vous la maison ? How do you know it's real? Comment sais-tu que c'est vrai ? How do you know it's real? Comment savez-vous que c'est vrai ? How do you know it's true? Comment sais-tu que c'est vrai ? How do you know it's true? Comment savez-vous que c'est vrai ? How do you like this town? Cette ville vous plaît -elle ? How do you live like this? Comment vivre ainsi ? How do you live with that? Comment vivez-vous avec ça ? How do you live with that? Comment vis-tu avec ça ? How do you not understand? Comment peux-tu ne pas comprendre ? How do you not understand? Comment pouvez-vous ne pas comprendre ? How do you pronounce this? Comment pronon ces -tu ça ? How do you pronounce this? Comment prononce z-vous ceci ? How do you put up with it? Comment le supporte z-vous ? How do you put up with it? Comment le sup portes-tu ? How does Tom plan to help? Comment Tom prévoit -il d'aider ? How does Tom plan to help? Comment Tom compte -il aider ? How does this camera work? Comment marche cet appareil photo ? How does this concern you? En quoi ça vous regarde ? How does this remote work? Comment fonctionne cette télé commande ? How fast does this car go? À quelle vitesse va cette voiture ? How high is that mountain? Quelle est l' alt itude de cette montagne ? How late do you stay open? Jusqu'à quelle heure reste z-vous ouvert ? How late do you stay open? Jusqu'à quelle heure restes-tu ouvert ? How long has he been dead? Depuis combien de temps est-il mort ? How long will you be here? Combien de temps sere z-vous ici ? How many apples are there? Combien y a-t-il de pommes ? How many bags do you have? Combien de sacs avez-vous ? How many bags do you have? Combien de sacs as-tu ? How many cars do you have? Combien avez-vous de voitures ? How many cats do you have? Combien de chats as-tu ? How many col ors are there? Combien il y a-t-il de cou leurs ? How many kids do you have? Combien avez-vous d'enfants ? How many kids do you have? Combien d'enfants avez-vous ? How many kids do you have? Combien de gos ses avez-vous ? How many kids do you have? Combien d'enfants avez-vous ? How many kids do you have? Combien d'enfants as-tu ? How many of us were there? Combien d'entre -nous étaient -ils là ? How many of us were there? Combien d'entre -nous étaient -elles là ? How many of you are going? Combien d'entre -vous part ent-ils ? How many of you are going? Combien d'entre -vous part ent-elles ? How many of you are going? Combien d'entre -vous y vont -ils ? How many of you are going? Combien d'entre -vous y vont -elles ? How many of you are there? Combien d'entre vous sont là ? How many of you live here? Combien d'entre -vous y vivent -ils ? How many of you live here? Combien d'entre -vous y vivent -elles ? How many pens do you have? Combien de crayons avez-vous ? How many pens do you have? Combien de crayons as-tu ? How many people have died? Combien de personnes sont mortes ? How much does a beer cost? Combien coûte une bière ? How much does the job pay? Combien le boulot paie -t-il ? How much is it in dollars? Combien ça fait, en dollars ? How much is the ad mission? Combien coûte l' entrée ? How much is this computer? Combien coûte cet ordinateur ? How much is this umbrella? Combien coûte ce parapluie ? How much is this umbrella? Quel est le prix de ce parapluie ? How much sugar do you use? Quelle quantité de sucre utilis es-tu ? How much time did we lose? Combien de temps avons-nous perdu ? How much time did we lose? Combien de temps a-t-on perdu ? How much were the glasses? À combien étaient ces lunettes ? How much were the glasses? Combien ces lunettes ont-elles coûté ? How old are your children? Quel âge ont vos enfants ? How old do you think I am? Quel âge me donne z-vous ? How old is the oldest one? Quel âge a l'a î né ? How will he pay his debt s? Comment payer a-t-il ses dettes ? How will we pay our debt s? Comment payer ons-nous nos dettes ? How would you describe me? Comment me dé cr ir ais-tu ? How would you describe me? Comment me dé cr ir iez-vous ? How 'd you get that shin er? Comment as-tu pris cet œil au beurre noir ? How 'd you get that shin er? Comment as-tu pris ce ma quere au ? How's your business going? Comment vont tes affaires ? How's your old lady doing? Comment va ta femme ? How's your old lady doing? Comment va ta vieille ? How's your old lady doing? Comment va ta mère ? How's your old lady doing? Comment va ta compag ne ? How's your old lady doing? Comment ta mère se porte -t-elle ? How's your old lady doing? Comment ta femme se porte -t-elle ? How's your old lady doing? Comment ta compag ne se porte -t-elle ? How's your old lady doing? Comment votre mère se porte -t-elle ? How's your old lady doing? Comment votre femme se porte -t-elle ? How's your old lady doing? Comment votre compag ne se porte -t-elle ? How's your old lady doing? Comment va votre femme ? How's your old lady doing? Comment va votre compag ne ? How's your old lady doing? Comment va votre mère ? Humans can't live on Mars. Les humains ne peuvent pas vivre sur Mars. I accepted her invitation. J'ai accepté son invitation. I accepted his invitation. J'ai accepté son invitation. I accused him of cheating. Je l'ai accusé de trich er. I accused him of cheating. Je l'accus ai de trich er. I admire Tom's dedic ation. J'admire le dévou e ment de Tom. I admit having done wrong. J'admets que j'ai mal fait. I admit that it's strange. J'admets que c'est étrange. I admit to being careless. J'admets être négli gent. I admit to being careless. J'admets être négligen te. I agree with that opinion. Je suis d'accord avec cette opinion. I agree with your opinion. Je suis d'accord avec votre opinion. I agree with your opinion. Je suis d'accord avec ton opinion. I almost missed the train. J'ai failli rater le train. I already know what it is. Je sais déjà ce que c'est. I already know who did it. Je sais déjà qui l'a fait. I already took care of it. Je m'en suis déjà occupé. I always keep my promises. Je tiens toujours mes promesses. I always obey ed the rules. J'ai toujours obé i aux règles. I am a university student. Je suis étudiant. I am a university student. Je suis étudiant à l'université. I am acting for my father. J' agis pour mon père. I am afraid it's too late. Je crains qu'il ne soit trop tard. I am bored out of my mind. Je m'ennuie tellement que je n'en peux plus. I am bored out of my mind. Je m'ennuie telle ment. I am delighted to be here. Je suis ravi d'être ici. I am delighted to be here. Je suis enchant é d'être ici. I am delighted to be here. Je suis enchant ée d'être ici. I am feeling sad about it. Je me sens triste à cause de ça. I am forever in your debt. Je suis pour toujours votre dé bite ur. I am forever in your debt. Je suis pour toujours ton dé bite ur. I am going to be four teen. Je vais avoir quator ze ans. I am going to get dressed. Je vais m' habill er. I am hanging up my shirts. Je pend s mes chemis es. I am her s and she is mine. Je suis sienne et elle est mienne. I am her s and she is mine. Je suis à elle et elle est à moi. I am her s and she is mine. Je suis si en et elle est mienne. I am living the good life. Je passe du bon temps. I am living with my uncle. J'habite avec mon oncle. I am not a morning person. Je ne suis pas matin al. I am not getting involved. Je ne m' impli que pas. I am not getting involved. Je ne vais pas m' impli quer. I am now in an old castle. Je suis à présent dans un vieux château. I am on holiday this week. Je suis en vacances cette semaine. I am on holiday this week. Je suis en congé cette semaine. I am ready to go with you. Je suis prêt à aller avec vous. I am sorry for what I did. Désolé de ce que j'ai fait. I am sorry to trouble you. Je suis désolée de te déranger. I am talking to my sister. Je suis en train de parler à ma sœur. I am through with my work. J'en ai terminé avec mon travail. I am through with my work. J'en ai fini avec mon travail. I am very busy these days. Je suis très occupé ces jours-ci. I am very glad to see you. Je suis très heureux de vous voir. I am very glad to see you. Je suis très heureux de te voir. I am watering the flowers. Je suis en train d' arro ser les fleurs. I apologize for the dela y. Je m'excuse pour le retard. I apologize for yesterday. Je m'excuse pour hier. I apologize to all of you. Je vous présente mes excuses à tous. I apologize to all of you. Je vous présente à tous mes excuses. I apologize to all of you. Je vous présente mes excuses à toutes. I apologize to all of you. Je vous présente à toutes mes excuses. I appreciate how you feel. Je sais ce que vous ressen te z. I appreciate how you feel. Je sais ce que tu ressens. I appreciate the cour tes y. J'apprécie la polit esse. I appreciate this so much. Je suis tellement reconnaissant pour ça. I appreciate this so much. J'en suis tellement reconnaissant. I appreciate this so much. Je suis tellement reconnaissante pour ça. I appreciate this so much. J'en suis tellement reconnaiss ante. I appreciate your concern. Je vous suis reconnaissant de votre pré occup ation. I appreciate your concern. Je te suis reconnaissant de ta pré occup ation. I appreciate your efforts. J'apprécie tes efforts. I appreciate your support. Je vous suis reconnaissant pour votre assistance. I appreciate your support. Je te suis reconnaissant pour ton assistance. I appreciate your support. Je vous suis reconnaissante pour votre assistance. I appreciate your support. Je te suis reconnaissante pour ton assistance. I arrived there too early. Je suis arrivé là-bas trop tôt. I asked Tom for some help. J'ai demandé de l'aide à Tom. I asked her out on a date. Je lui demandai de sortir avec moi. I asked her out on a date. Je lui ai demandé de sortir avec moi. I ate a hot dog for lunch. J'ai mangé un hot - dog au déjeuner. I ate too much last night. J'ai trop mangé hier soir. I awoke from a long dream. Je me réveill ai d'un long rêve. I believe I can trust you. Je pense que je peux te faire confiance. I believe I can trust you. Je pense que je peux vous faire confiance. I believe Tom can do that. Je pense que Tom peut faire cela. I believe he is competent. Je pense qu'il est compétent. I believe his name is Tom. Je crois que son nom est Tom. I believe his name is Tom. Je crois qu'il s'appelle Tom. I believe in my abilities. Je crois en mes apt itu des. I believe in my abilities. J'ai foi en mes apt itu des. I believe in my team mat es. Je crois en mes co équi pier s. I believe that he's happy. Je crois qu'il est heureux. I bet everyone is waiting. Je parie que tout le monde est en train d'attendre. I blame you for this, Tom. Je vous blâ me pour ceci, Tom. I blame you for this, Tom. Je vous reproche ceci, Tom. I blame you for this, Tom. Je te blâ me pour ceci, Tom. I book mar ked this website. J'ai cré é des signe ts vers ce site. I bought a book yesterday. Hier, j'ai acheté un livre. I bought a book yesterday. J'ai acheté un livre hier. I bought a new television. J'ai acheté un nouveau télévis eur. I bought a new television. J'ai acheté une nouvelle télé. I bought a pair of gloves. Je me suis acheté une paire de g ants. I bought this TV from Tom. J'ai acheté ce téléviseur à Tom. I brought you some coffee. Je vous ai apporté un peu de café. I called him this morning. Je l'ai appelé ce matin. I can be there in an hour. Je peux être là-bas en une heure. I can be there in an hour. Je peux être là-bas dans l'heure. I can deliver that to Tom. Je peux livr er cela à Tom. I can do better than this. Je peux faire mieux que ça. I can do without his help. J'y arriverai sans son aide. I can do without his help. Je peux le faire sans son aide. I can do without his help. Je peux me passer de son aide. I can hardly believe this. J'ai du mal à y croire. I can hear perfectly well. J'entends parfaitement bien. I can now die a happy man. Je peux désormais mourir heureux. I can put things in a box. Je peux mettre des choses dans une boîte. I can scarcely believe it. Je ne peux pas croire une telle chose. I can see it in your eyes. Je peux le voir dans tes yeux. I can see it in your eyes. J'arrive à le voir dans tes yeux. I can see it in your eyes. Je parviens à le voir dans tes yeux. I can see it in your eyes. Je le per ç ois dans tes yeux. I can see it in your eyes. J'arrive à le voir dans vos yeux. I can see it in your eyes. Je peux le voir dans vos yeux. I can see it in your eyes. Je parviens à le voir dans vos yeux. I can see it in your eyes. Je le per ç ois dans vos yeux. I can swim as well as you. Je sais nager aussi bien que toi. I can swim as well as you. Je sais nager aussi bien que vous. I can teach you something. Je peux t' apprendre quelque chose. I can't afford to do that. Je n'ai pas les moyens de faire ça. I can't believe it either. Je n'arrive pas à y croire non plus. I can't believe it's true. Je n'arrive pas à croire que ce soit vrai. I can't believe it's true. Je n'arrive pas à croire que ce soit véri di que. I can't bend my right arm. Je n'arrive pas à pli er mon bras droit. I can't catch up with Tom. Je ne peux pas rattraper Tom. I can't come over tonight. Je ne peux pas venir ce soir. I can't compe te with this. Je ne peux pas ri val iser avec ceci. I can't do more than that. Je ne peux pas faire plus que cela. I can't do that on my own. Je n'arrive pas à le faire par moi-même. I can't do this by myself. Je ne peux pas le faire par moi-même. I can't do this by myself. Je n'arrive pas à le faire par moi-même. I can't do this by myself. Je ne parviens pas à le faire par moi-même. I can't do this by myself. Je n'arrive pas à le faire par mes propres moyens. I can't do this by myself. Je ne parviens pas à le faire par mes moyens propres. I can't do this job alone. Je n'arrive pas à faire ce travail tout seul. I can't do this job alone. Je n'arrive pas à faire ce travail toute seule. I can't do this on my own. Je n'arrive pas à faire ça par moi-même. I can't drive myself home. Je ne peux pas me conduire à la maison. I can't drive myself home. Je ne peux pas me conduire chez moi. I can't explain it either. Je ne peux pas l'expliquer non plus. I can't find Tom anywhere. Je ne trouve Tom nulle part. I can't get back to sleep. Je ne peux pas retourner dormir. I can't get my gloves off. Je ne peux pas en lever mes g ants. I can't get my gloves off. Je n'arrive pas à en lever mes g ants. I can't give you anything. Je ne peux te donner quoi que ce soit. I can't give you anything. Je ne peux vous donner quoi que ce soit. I can't go back to prison. Je ne peux pas retourner en prison. I can't just kick Tom out. Je ne peux pas vir er Tom. I can't let them catch me. Je ne peux les laisser m' attraper. I can't live without a TV. Je ne peux pas vivre sans télé. I can't pr aise him enough. Je ne peux faire assez son élo ge. I can't pr aise him enough. Je ne peux assez lui rendre gr â ce. I can't reach the ceiling. Je n'arrive pas à atteindre le plafond. I can't really understand. Je n'arrive pas vraiment à comprendre. I can't remember his name. Je ne peux pas me rappeler son nom. I can't remember his name. Je ne me souviens pas de son nom. I can't see what you mean. Je n'arrive pas à voir ce que vous voulez dire. I can't see what you mean. Je n'arrive pas à me figur er ce que tu veux dire. I can't shake off my cold. Je n'arrive pas à me débarrasser de mon rhume. I can't stay here tonight. Je ne peux pas rester ici cette nuit. I can't stop my nose ble ed. Je ne peux pas arrêter mon saig ne ment de nez. I can't take another step. Je ne peux pas prendre une autre initi ative. I can't take another step. Je ne peux faire un pas de plus. I can't think of his name. Je ne me rappelle plus son nom. I can't trust you anymore. Je ne peux plus te faire confiance. I can't trust you anymore. Je ne peux plus vous faire confiance. I can't wait another week. Je ne peux pas attendre une semaine de plus. I can't wait to get there. J'ai hâte d'y être. I cannot accept this gift. Je ne peux pas accepter ce cadeau. I cannot afford a holiday. Je ne peux pas me permettre de prendre des vacances. I cannot fix the computer. Je ne peux pas réparer l'ordinateur. I cannot stand this noise. Je ne peux pas supporter ce bruit. I caught a cold yesterday. J'ai pris froid hier. I caught them by surprise. Je les ai pris par surprise. I could fire you for that. Je pourrais te vir er pour ça. I could fire you for that. Je pourrais vous renvoy er pour cela. I could have you arrested. Je pourrais vous faire arrêter. I could not stop laughing. Je n'ai pu m'empêcher de rire. I could not stop laughing. Je n'ai pu m'empêcher de rigoler. I could not stop laughing. Je ne pus m'empêcher de rire. I could not stop laughing. Je ne pus m'empêcher de rigoler. I could've gone last week. J'aurais pu y aller la semaine dernière. I could've gone last week. J'aurais pu m'y rendre la semaine dernière. I could've helped you out. J'aurais pu t'aider. I could've helped you out. J'aurais pu vous aider. I couldn't accept the job. Je n'ai pas pu accepter le travail. I couldn't control myself. Je ne pouvais m'en empêcher. I couldn't do that either. Je ne suis pas non plus arrivé à le faire. I couldn't do that either. Je ne suis pas non plus arrivée à le faire. I couldn't do that either. Je ne suis pas non plus parvenu à le faire. I couldn't do that either. Je ne suis pas non plus parvenue à le faire. I couldn't find his house. Je ne pus trouver sa maison. I couldn't find his house. Je n'ai pas pu trouver sa maison. I couldn't get that lucky. Je ne pourrais pas être aussi chanceux. I couldn't get that lucky. Je ne pourrais pas être aussi chanceuse. I couldn't help but laugh. Je ne pouvais m'empêcher de rire. I couldn't live like that. Je ne pourrais pas vivre ainsi. I couldn't see Tom's face. Je n'ai pas pu voir le visage de Thom as. I couldn't stand the cold. Je ne pouvais pas supporter le froid. I cut myself with a knife. Je me suis coupé avec un couteau. I did all the work myself. J'ai fait tout le travail moi-même. I did it out of curiosity. Je l'ai fait par curiosit é. I did just like you asked. J'ai fait exactement comme tu as demandé. I did just like you asked. J'ai fait exactement comme vous avez demandé. I did nothing of the sort. Je n'ai rien fait de tel. I did nothing of the sort. Je n'ai rien fait de la sorte. I did think Tom might win. J'ai cru en effet que Tom gagner ait peut - être. I did what had to be done. J'ai fait ce qu'il fallait faire. I didn't do it on purpose. Je ne l'ai pas fait exprès. I didn't get enough sleep. Je n'ai pas dormi assez. I didn't go to the market. Je n'ai pas été au marché. I didn't go to the market. Je ne me suis pas rendu au marché. I didn't go to the market. Je ne me suis pas rendue au marché. I didn't have lunch today. Je n'ai pas déjeuné aujourd'hui. I didn't hear you come in. Je ne t'ai pas entendu entrer. I didn't hear you come in. Je ne t'ai pas entendue entrer. I didn't hear you come in. Je ne vous ai pas entendu entrer. I didn't hear you come in. Je ne vous ai pas entendue entrer. I didn't hear you come in. Je ne vous ai pas entend us entrer. I didn't hear you come in. Je ne vous ai pas entendu es entrer. I didn't know she was ill. Je ne savais pas qu'elle était malade. I didn't know what to say. Je ne savais pas bien quoi dire. I didn't like the feeling. Je n'en ai mais pas la sens ation. I didn't mean any of that. Je ne voulais dire rien de cela. I didn't mean to hurt you. Je ne voulais pas te blesser. I didn't mean to hurt you. Je ne compt ais pas te blesser. I didn't mean to hurt you. Je n'avais pas l'intention de te faire de la peine. I didn't mean to kill him. Je n'avais pas l'intention de le tuer. I didn't need to tell him. Je n'avais pas besoin de lui dire. I didn't pull the trigger. Je n' appuy ai pas sur la gâch ette. I didn't pull the trigger. Je n'ai pas appuyé sur la gâch ette. I didn't really mean that. Ce n'est pas vraiment ce que j'ai voulu dire. I didn't say it like that. Je ne l'ai pas dit comme ça. I didn't say you did that. Je n'ai pas dit que tu l'as fait. I didn't say you did that. Je n'ai pas dit que vous l'avez fait. I didn't see the accident. Je n'ai pas vu l'accident. I didn't sign up for this. Je n'ai pas signé pour ça. I didn't sign up for this. Je ne me suis pas ins crit pour ça. I didn't sign up for this. Je ne me suis pas ins cr ite pour ça. I didn't sign up for this. Je ne me suis pas fait embau cher pour ça. I didn't suspect anything. Je ne soupç onn ais rien. I didn't want any of that. Je ne voulais rien de tout ça. I didn't want any of that. Je ne voul us rien de tout ça. I didn't want any of that. Je n'ai pas voulu quoi que ce soit de tout ça. I didn't want to help Tom. Je ne voulais pas aider Tom. I didn't want to help Tom. Je n'avais pas envie d'aider Tom. I didn't want to wake you. Je ne voulais pas te réveiller. I didn't want to wake you. Je ne voulais pas vous réveiller. I didn't want you to know. Je ne voulais pas que vous sach iez. I didn't want you to know. Je ne voulais pas que tu sa ches. I dispo sed of my old coat. J'ai jeté mon vieux manteau. I do anything I feel like. Je fais tout ce que j'ai envie. I do it because I have to. Je le fais parce que je le dois. I do it because I want to. Je le fais car j'en ai envie. I do not know any of them. Je n'en connais aucun . I do not love him anymore. Je ne l'aime plus. I do not mind what you do. Ce que vous faites ne me dérange pas. I do not mind what you do. Ce que tu fais ne me dérange pas. I do not watch television. Je ne regarde pas la télé. I do things in my own way. Je fais les choses à ma façon. I don't believe any of it. Je n'en crois rien. I don't believe in alien s. Je ne crois pas aux extra - ter rest res. I don't believe in ghosts. Je ne crois pas aux fantômes. I don't believe we've met. Je ne crois pas que nous nous soyons rencontrés. I don't believe we've met. Je ne crois pas que nous nous soyons rencontr ées. I don't care what he does. Je ne prête pas attention à ce qu'il fait. I don't care who's coming. Je me fiche de savoir qui vient. I don't drink before noon. Je ne bois plus avant midi. I don't even want to know. Je ne veux même pas savoir. I don't even want to know. Je ne veux même pas le savoir. I don't feel at ease here. Je ne me sens pas à l'aise ici. I don't feel like dancing. Je ne suis pas d'humeur à danser. I don't feel like dancing. Je n'ai pas le cœur à danser. I don't feel like dancing. Je n'ai pas envie de danser. I don't feel like playing. Je n'ai pas le cœur à jouer. I don't feel like playing. Je ne suis pas d'humeur à jouer. I don't feel like singing. Je n'ai pas le cœur à chanter. I don't feel like singing. Je ne suis pas d'humeur à chanter. I don't feel like smiling. Je n'ai pas le cœur à sourire. I don't feel like talking. Je n'ai pas envie de discuter. I don't feel like talking. Je n'ai pas envie de parler. I don't feel like talking. Je ne suis pas d'humeur à discuter. I don't feel like working. Je n'ai pas le cœur à travailler. I don't feel like working. Je n'ai pas envie de travailler. I don't find that helpful. Je ne trouve pas ça utile. I don't forget my friends. Je n'oublie pas mes amis. I don't get many visit ors. Je ne reç ois pas beaucoup de visite urs. I don't get what you mean. Je ne comprends pas ce que vous voulez dire. I don't have a bus ticket. Je n'ai pas de ticket de bus. I don't have a girlfriend. Je n'ai pas de petite amie. I don't have a girlfriend. Je n'ai pas de petite copine. I don't have a girlfriend. Je n'ai pas de nana. I don't have a snow mobi le. Je n'ai pas de mot one ige. I don't have any brothers. Je n'ai pas de frères. I don't have any evidence. Je ne dispose d'aucune preuve. I don't have any evidence. Je n'ai aucune preuve. I don't have anything new. Je n'ai rien de neuf. I don't have many friends. Je n'ai pas beaucoup d'amis. I don't have many friends. Je n'ai pas beaucoup d'amies. I don't have much to lose. Je n'ai pas grand chose à perdre. I don't have stre p throat. Je n'ai pas d' ang ine. I don't have time for you. Je n'ai pas de temps pour toi. I don't have time for you. Je n'ai pas de temps pour vous. I don't have time to read. Je n'ai pas le temps de lire. I don't have time to talk. Je n'ai pas le temps de discuter. I don't have your courage. Je n'ai pas votre courage. I don't have your courage. Je n'ai pas ton courage. I don't know anything yet. Je ne sais encore rien. I don't know anything yet. Je ne sais rien encore. I don't know how I did it. Je ne sais pas comment je l'ai fait. I don't know how old I am. Je ne sais pas quel âge j'ai. I don't know how old I am. J'ignore mon âge. I don't know how to begin. J'ignore de quelle manière commencer. I don't know how to do it. J'ignore comment le faire. I don't know how to do it. Je ne sais pas comment le faire. I don't know how to drive. Je ne sais pas conduire. I don't know how to drive. J'ignore comment conduire. I don't know my neighbors. Je ne connais pas mes voisins. I don't know the password. Je ne connais pas le mot de passe. I don't know the password. J'ignore le mot de passe. I don't know those people. Je ne connais pas ces gens. I don't know what fear is. J'ignore ce qu'est la peur. I don't know what that is. Je ne sais pas ce que c'est. I don't know what that is. Je ne sais pas ce que c ’ est. I don't know what that is. J'ignore ce que c'est. I don't know what that is. J'ignore ce dont il s'agit. I don't know what this is. J'ignore ce que c'est. I don't know what to sing. Je ne sais pas quoi chanter. I don't know what's wrong. J'ignore ce qui ne va pas. I don't know where Tom is. Je ne sais pas où est Tom. I don't know who they are. Je ne sais pas qui ils sont. I don't know who they are. J'ignore qui elles sont. I don't know who's coming. Je ne sais pas qui vient. I don't know why I did it. J'ignore pourquoi je l'ai fait. I don't like being inside. Je n'apprécie pas d'être à l'intérieur. I don't like being inside. Je n'aime pas être à l'intérieur. I don't like both of them. Je n'aime aucun des deux. I don't like men like him. Je n'aime pas les hommes comme lui. I don't like paying taxes. Je n'aime pas payer des taxes. I don't like scary movies. Je n'aime pas les films d' horreur. I don't like sweet drinks. Je n'aime pas les boissons suc ré es. I don't like this anymore. Je ne l'aime plus. I don't like this anymore. Je ne l'apprécie plus. I don't like this sweater. Je n'aime pas ce pu ll. I don't like this weather. Je n'aime pas ce temps. I don't like this weather. Je n'apprécie pas ce temps. I don't like those people. Je n'apprécie pas ces gens. I don't like those people. Je n'aime pas ces gens. I don't like what he said. Je n'aime pas ce qu'il a dit. I don't like what he said. Je n'ai pas aimé ce qu'il a dit. I don't like your friends. Je n'aime pas tes amis. I don't like your friends. Je n'apprécie pas tes amis. I don't like your friends. Je n'apprécie pas tes amies. I don't like your friends. Je n'apprécie pas vos amis. I don't like your friends. Je n'apprécie pas vos amies. I don't like your friends. Je n'aime pas tes amies. I don't like your friends. Je n'aime pas vos amis. I don't like your friends. Je n'aime pas vos amies. I don't live here anymore. Je ne vis plus ici. I don't meet him so often. Je ne le rencontre pas si souvent. I don't mind if I get wet. Je m'en moque si je suis mouill é. I don't mind if you leave. Je ne vois pas d' inconvénient à ce que vous partiez. I don't mind if you leave. Je ne vois pas d' inconvénient à ce que tu part es. I don't mind if you smoke. Cela ne me dérange pas si vous fume z. I don't mind if you smoke. Cela ne me dérange pas que tu fum es. I don't need a babysitter. Je n'ai pas besoin de garde d' enfant. I don't need a girlfriend. Je n'ai pas besoin de petite amie. I don't need a girlfriend. Je n'ai pas besoin de petite copine. I don't need a wheel chair. Je n'ai pas besoin d'une chaise rou l ante. I don't need other people. Je n'ai pas besoin d'autres gens. I don't need that anymore. Je n'en ai plus besoin. I don't need them anymore. Je n'en ai plus besoin. I don't need this anymore. Je n'en ai plus besoin. I don't need to know this. Je n'ai pas besoin de savoir ceci. I don't need your charity. Je n'ai pas besoin de votre char ité. I don't need your charity. Je n'ai pas besoin de ta char ité. I don't particularly care. Je ne m'en soucie gu ère. I don't really have a gun. Je n'ai pas vraiment d' arme. I don't really have a gun. Je ne dispose pas vraiment d'une arme. I don't really have a gun. Je n'ai pas vraiment d' arme à feu. I don't really have a gun. Je ne dispose pas vraiment d'une arme à feu. I don't really have a gun. Je ne dispose pas vraiment d'un can on. I don't regret doing that. Je ne regrette pas d'avoir fait ça. I don't remember anything. Je ne me rappelle de rien. I don't remember anything. Je ne me souviens de rien. I don't remember his name. Je ne me souviens pas de son nom. I don't see the rele v ance. Je n'en vois pas la per t inen ce. I don't see them anywhere. Je ne les vois nulle part. I don't think I can do it. Je ne pense pas pouvoir le faire. I don't think I can do it. Je ne pense pas que je puisse le faire. I don't think I can do it. Je ne pense pas que je parvienne à le faire. I don't think I can do it. Je ne pense pas parvenir à le faire. I don't think I said that. Je ne crois pas avoir dit ça. I don't think I said that. Je ne crois pas avoir dit cela. I don't think I said that. Je ne crois pas l'avoir dit. I don't think it's a wol f. Je ne pense pas qu'il s'ag isse d'un lou p. I don't think that's true. Je ne pense pas que ce soit vrai. I don't trust many people. Je ne me fie pas à beaucoup de gens. I don't trust polit ici ans. Je ne fais pas confiance aux politic ien s. I don't trust you anymore. Je ne te fais plus confiance. I don't understand French. Je ne comprends pas le français. I don't understand German. Je ne comprends pas l'allemand. I don't understand at all. Je ne comprends pas du tout. I don't want any problems. Je ne veux pas de problèmes. I don't want distr actions. Je ne veux pas de distr actions. I don't want to be chosen. Je ne veux pas être chois ie. I don't want to be chosen. Je ne veux pas être choisi. I don't want to be killed. Je ne veux pas être tu ée. I don't want to be killed. Je ne veux pas être tué. I don't want to be lonely. Je ne veux pas me sentir seul. I don't want to be pit ied. Je ne veux pas qu'on ait pitié de moi. I don't want to fight you. Je ne veux pas me battre avec vous. I don't want to fight you. Je ne veux pas me battre avec toi. I don't want to forget it. Je ne veux pas l' oubli er. I don't want to handle it. Je ne veux pas m'en char ger. I don't want to leave Tom. Je ne veux pas quitter Tom. I don't want to leave you. Je ne veux pas vous quitter. I don't want to leave you. Je ne veux pas te quitter. I don't want to live here. Je ne veux vivre ici. I don't want to lose Mary. Je ne veux pas perdre Mary. I don't want to marry you. Je ne veux pas vous épouser. I don't want to marry you. Je ne veux pas t' épouser. I don't want to over re act. Je ne veux pas ré agir de manière exces sive. I don't want to play golf. Je ne veux pas jouer au golf. I don't want to play golf. Je n'ai pas envie de jouer au golf. I don't want to shoot you. Je ne veux pas vous descend re. I don't want to shoot you. Je ne veux pas te descend re. I don't want to shoot you. Je ne veux pas vous tirer dessus. I don't want to shoot you. Je ne veux pas te tirer dessus. I don't want to upset you. Je ne veux pas vous contr ar ier. I don't want to upset you. Je ne veux pas te contr ar ier. I don't want to visit Tom. Je ne veux pas rendre visite à Tom. I don't want to work here. Je ne veux pas travailler ici. I don't want you to leave. Je ne veux pas que vous partiez. I don't want you to leave. Je ne veux pas que tu part es. I don't want you to panic. Je ne veux pas que vous vous pani qu iez. I don't want you to worry. Je ne veux pas que vous vous fassiez de souci. I don't want you to worry. Je ne veux pas que tu te fasses de souci. I don't wish to anger you. Je ne souhaite pas te mettre en colère. I don't wish to anger you. Je ne souhaite pas vous mettre en colère. I don't wish to interfere. Je ne souhaite pas m' inter poser. I doubt if he is a lawyer. Je doute qu'il soit avocat. I drink tea without sugar. Je bois mon thé sans sucre. I enjoy it more each time. Je m'en réjouis chaque fois davantage. I enjoy it more each time. J'y prends chaque fois davantage de plaisir. I enjoy playing the blu es. J'aime jouer du blu es. I enjoy riding my bicycle. J'aime enf our cher mon vélo. I even wrote Tom a letter. J'ai même écrit une lettre à Tom. I failed the driving test. J'ai raté le permis. I failed the written test. J'ai échoué au test écrit. I failed the written test. J'ai raté le test écrit. I feed my dog twice a day. Je nourris mon chien deux fois par jour. I feel a lot better today. Je me sens bien mieux aujourd'hui. I feel bad enough already. Je me sens déjà assez mal comme ça. I feel kind of frustrated. Je me sens un peu frust rée. I feel kind of frustrated. Je me sens un peu frustr é. I feel like I'm going mad. J'ai l'impression de devenir fou. I feel like I'm going mad. J'ai l'impression de devenir folle. I feel like such an idiot. Je me sens tellement idiot. I feel like such an idiot. Je me sens tellement idiote. I feel like taking a rest. J'ai envie de me reposer. I feel like taking a walk. J'ai envie de me promener. I feel more confident now. Je me sens désormais plus en confiance. I feel more confident now. Je me sens désormais davantage en confiance. I feel more confident now. Je me sens désormais plus sûr de moi. I feel more confident now. Je me sens désormais plus sûre de moi. I feel sick every morning. J'ai la naus ée tous les matins. I feel so alive right now. Je me sens tellement en vie, en ce moment. I feel tired all the time. Je me sens tout le temps fatigué. I feel tired all the time. Je me sens tout le temps fatiguée. I feel very sorry for him. Je me sens vraiment désolé pour lui. I fell when I was running. Je suis tombé en courant. I fell when I was running. Je suis tombé alors que je cour ais. I felt like such an idiot. J'ai eu le sentiment d'être un tel idiot. I felt like such an idiot. J'ai eu le sentiment d'être une telle idiote. I figured you should know. Je me suis figuré que tu devrais le savoir. I figured you should know. Je me suis figuré que vous devriez le savoir. I finally gave up smoking. J'ai finalement arrêté de fumer. I find it hard to believe. J'ai du mal à le croire. I fixed the car yesterday. J'ai réparé la voiture hier. I flew to Osaka yesterday. Je me suis en volé pour Osaka hier. I f lun ked two of my tests. J'ai foir é deux de mes é preuves. I forget to telephone him. J' oublie de lui téléphon er. I forgot his phone number. J'ai oublié son numéro de téléphone. I forgot it in the garage. Je l'ai oubli ée dans la remis e. I forgot my email address. J'ai oublié mon adresse électronique. I forgot my email address. J'ai oublié mon mé l. I forgot to ask your name. J'ai oublié de vous demander votre nom. I forgot to ask your name. J'ai oublié de te demander ton nom. I forgot to bring the map. J'ai oublié d' apporter la carte. I forgot to lock the door. J' oubli ai de verrouiller la porte. I forgot to lock the door. J'ai oublié de verrouiller la porte. I forgot to lock the door. J' oubli ai de fermer la porte à clé. I forgot to lock the door. J'ai oublié de fermer la porte à clé. I found a nice restaurant. J'ai trouvé un restaurant sympa. I found out where she was. J'ai découvert où elle était. I found the broken camera. J'ai trouvé la caméra cassée. I gave my old coat to Tom. J'ai donné mon vieux manteau à Tom. I get along with everyone. Je m' entends bien avec tout le monde. I go swimming once a week. Je vais nager une fois par semaine. I go to bed after I study. Je vais me coucher après avoir étudi é. I go to school by bicycle. Je me rends à l'école en vélo. I go where I'm told to go. Je vais là où on me dit d' aller. I go where I'm told to go. Je vais là où on me dit de me rendre. I got ha mm ered last night. Je me suis ruin é, la nuit dernière. I got ha mm ered last night. Je me suis bourré la gueu le, hier soir. I got ha mm ered last night. Je me suis tor ché la gueu le, la nuit dernière. I got married 8 years ago. Je me suis marié il y a 8 ans. I got my bicycle repaired. J'ai fait réparer ma bicyclette. I got my bicycle repaired. J'ai fait réparer mon vélo. I got the ticket for free. J'ai reçu le billet gratuitement. I got there ahead of time. J'y suis parvenu en avance. I got there ahead of time. J'y par vins en avance. I got there ahead of time. J'y suis arrivé en avance. I got tired with the work. Je suis devenu fatigué du travail. I grew up in a small town. J'ai grandi dans une petite ville. I grew up in a small town. J'ai grandi dans une bour ga de. I gro ped for a flashlight. Je tâ t onn ais pour retrouver la lampe de poche. I guess I should be going. Je suppose que je devrais y aller. I guess I should be going. Je suppose que je devrais me mettre en route. I guess I should be going. Je suppose que je devrais m'en aller. I guess that's all I need. Je suppose que c'est tout ce dont j'ai besoin. I guess we're not invited. Je suppose que nous ne sommes pas invités. I guess we're not invited. Je suppose que nous ne sommes pas invitées. I had a good night's rest. J'ai eu une bonne nuit de repos. I had a good night's rest. J'eus une bonne nuit de repos. I had a good time tonight. J'ai passé du bon temps, ce soir. I had a hard time leaving. J'ai eu du mal à partir. I had a healthy breakfast. J'ai pris un soli de petit déjeuner. I had a pre monition today. J'ai eu une pré monition , aujourd'hui. I had an accident at work. J'ai eu un accident au travail. I had him repair my watch. Je lui ai fait réparer ma montre. I had my doubts about you. J'ai eu mes dout es à ton sujet. I had my doubts about you. J'ai eu mes dout es à votre sujet. I had my photograph taken. Je me suis fait prendre en photo. I had no idea who she was. Je n'avais aucune idée de qui c'était. I had no idea who she was. Je n'avais aucune idée de son ident ité. I had no place else to go. Je ne disposais pas d'autre endroit où aller. I had no place else to go. Je ne disposais pas d'autre endroit où me rendre. I had to change the rules. J'ai dû changer les règles. I had to change the rules. Il m'a fallu changer les règles. I had to get out of there. Il m'a fallu sortir de là. I had to get out of there. Il m'a fallu en sortir. I had to get out of there. J'ai dû en sortir. I had to get out of there. J'ai dû sortir de là. I had to refuse her offer. J'ai dû refuser son offre. I had to work on an essay. J'avais besoin de travailler sur une dissert ation. I hardly slept last night. J'ai à peine dormi , la nuit dernière. I hardly slept last night. J'ai à peine dormi , la nuit passée. I hate being photograp hed. Je déteste être photograp hi é. I hate being photograp hed. Je déteste être photograp hi ée. I hate fluores cent lights. Je déteste l'é clair age fluores cent. I hate this job sometimes. Je déteste ce boulot, parfois. I hate this kind of place. Je déteste ce genre d' endroit. I have a Facebook account. J'ai un compte Facebook. I have a business meeting. J'ai une réunion d' affaires. I have a business partner. J'ai un parten aire en affaires. I have a cat named Cookie. J'ai un chat qui s'appelle Cookie. I have a couple questions. J'ai quelques questions. I have a decision to make. J'ai une décision à prendre. I have a deli very for you. J'ai une livr aison à votre intention. I have a deli very to make. J'ai une livr aison à faire. I have a dog and two cats. J'ai un chien et deux chats. I have a fear of the dark. J'ai peur de l'obscurité. I have a few French books. Je possède quelques livres en français. I have a few friends here. J'ai quelques amis ici. I have a few friends here. J'ai quelques amies ici. I have a job I have to do. J'ai un boulot à effectu er. I have a little money now. J'ai un peu d'argent maintenant. I have a little money now. J'ai désormais un peu d'argent. I have a lot of bad teeth. J'ai beaucoup de mauvaises dents. I have a lot of neighbors. J'ai beaucoup de voisins. I have a lot of questions. J'ai de nombreuses questions. I have a lot of work here. J'ai beaucoup de travail ici. I have a much better idea. J'ai une bien meilleure idée. I have a pain in my chest. J'ai une douleur à la po it rine. I have a poor imagination. Je suis dénu é d' imagination. I have a poor imagination. Je suis dénu ée d' imagination. I have a prior engagement. Je suis déjà pris. I have a prior engagement. Je suis déjà prise. I have a prior engagement. J'ai une obligation ant érie ure. I have a schedule to keep. Il me faut m'en tenir à l' horaire. I have a solution in mind. J'ai une solution en tête. I have a solution in mind. J'ai une solution à l'esprit. I have a stone in my shoe. J'ai un c aill ou dans la chaus sure. I have a surprise for you. J'ai une surprise pour vous. I have a ten -year old son. J'ai un fils de dix ans. I have a ten -year old son. J'ai un fils âgé de dix ans. I have a ten -year-old boy. J'ai un garçon de dix ans. I have a ten -year-old boy. J'ai un garçon âgé de dix ans. I have a very good memory. Je suis doté d'une excellente mémoire. I have absolutely no clue. Je n'en ai absolument aucune idée. I have absolutely no idea. Je n'en ai absolument aucune idée. I have almost no appetite. Je n'ai presque pas d' appét it. I have almost no appetite. Je n'ai pratiquement pas d' appét it. I have an apolo gy to make. Je me dois de présenter mes excuses. I have an eating dis order. Je souffre d'un désor dre aliment aire. I have an idea for a song. J'ai l'idée d'une chanson. I have an idea for a song. J'ai une idée de chanson. I have another engagement. J'ai un autre rendez-vous. I have another engagement. J'ai une autre oblig ation. I have another oblig ation. Je suis soumis à une autre oblig ation. I have at least ten books. J'ai au moins dix livres. I have been expecting you. Je t'ai attendu. I have been expecting you. Je vous ai attendu. I have been expecting you. Je vous ai attendu e. I have been expecting you. Je vous ai attendu s. I have been expecting you. Je vous ai attendu es. I have been expecting you. Je t'ai attendu e. I have been to Kyoto once. Je suis allé une fois à Kyoto. I have bigger fish to fr y. J'ai des choses plus importantes sur le feu. I have business else where. J'ai à faire ailleurs. I have difficulty che w ing. J'ai du mal à mâ cher. I have feeling in my legs. J'ai mal aux jambes. I have great news for you. J'ai de bonnes nouvelles pour toi. I have had an inspiration. J'ai eu une inspiration. I have homework to finish. J'ai des devoirs à terminer. I have just what you need. J'ai précisément ce qu'il vous faut. I have just what you need. J'ai précisément ce qu'il te faut. I have just what you need. Je dispose précisément de ce qu'il vous faut. I have just what you need. Je dispose précisément de ce qu'il te faut. I have low blood pressure. J'ai une tension bas se. I have met him many times. Je l'ai rencontré à de nombreuses reprises. I have mid terms next week. J'ai les examens inter médi air es, la semaine prochaine. I have my fingers cros sed. Je crois ais les doig ts. I have my share of doubts. J'ai mon lot de dout es. I have no control over it. Je n'en ai aucun contrôle. I have no hair on my head. Je n'ai pas de cheveux sur la tête. I have no idea where I am. Je n'ai aucune idée d'où je me trouve. I have no idea who Tom is. Je n'ai aucune idée de qui est Tom. I have no idea who she is. Je n'ai aucune idée de qui elle est. I have not seen him since. Je ne l'ai pas vu de pu is. I have nothing else to do. Je n'ai rien d'autre à faire. I have nothing to decla re. Je n'ai rien à déclar er. I have plenty of theor ies. J'ai des tas de thé ories. I have run short of money. Je me suis trouvé à court d'argent. I have run short of money. Je me suis trouvée à court d'argent. I have said no such thing. Je n'ai jamais dit ça. I have six mouth s to fe ed. J'ai six bou ches à nour r ir. I have some English books. J'ai quelques livres anglais. I have some gifts for you. J'ai des cadeaux pour vous. I have some gifts for you. J'ai des cadeaux pour toi. I have some money with me. J'ai un peu d'argent avec moi. I have some money with me. J'ai un peu d'argent sur moi. I have some reading to do. Il me faut lire certaines choses. I have some reading to do. J'ai de la lecture. I have some very bad news. J'ai de très mauvaises nouvelles. I have some very sad news. J'ai de bien tr istes nouvelles. I have something of yours. J'ai quelque chose à toi. I have something of yours. J'ai quelque chose à vous. I have something to tra de. J'ai quelque chose à éch anger. I have something you want. J'ai quelque chose que tu veux. I have something you want. J'ai quelque chose que vous voulez. I have to clean the house. Je dois nettoyer la maison. I have to do it by myself. Il me faut le faire par moi-même. I have to do it by myself. Il faut que je le fasse par moi-même. I have to do it by myself. Je dois le faire par moi-même. I have to do what's right. Il me faut faire ce qui convient. I have to do what's right. Il me faut faire ce qui est juste. I have to get dressed now. Il me faut maintenant m' habill er. I have to get out of here. Il faut que je sorte d'ici. I have to get out of here. Il me faut sortir d'ici. I have to go back to work. Il me faut retourner au travail. I have to go to a meeting. Je dois aller à une réunion. I have to go to my office. Il me faut me rendre à mon bureau. I have to look for my pen. Je dois chercher mon stylo. I have to make a decision. Je dois prendre une décision. I have to make a decision. Il me faut prendre une décision. I have to make some calls. Il me faut passer des coups de fil. I have to make some calls. Il me faut passer des appels. I have to put my shoes on. Il me faut mettre mes chaussures. I have to put my shoes on. Je dois mettre mes chaussures. I have to start somewhere. Il me faut commencer quelque part. I have to take the chance. Il me faut saisir l' opportunité. I have to wash the dishes. Je dois faire la vaisselle. I have very good eyesight. Je suis doté d'une très bonne vue. I have very good eyesight. Je suis dotée d'une très bonne vue. I have visited Paris once. J'ai eu une fois l'occasion de visiter Paris. I have way too much stuff. J'ai beaucoup trop d' affaires. I have your schedule here. Je dispose ici de votre horaire. I have your schedule here. Je dispose ici de votre program me. I have your schedule here. Je dispose ici de ton program me. I haven't been successful. Je n'ai pas réussi. I haven't broken any laws. Je n'ai enfreint aucune loi. I haven't eaten lunch yet. Je n'ai pas encore déjeun é. I haven't eaten lunch yet. Je n'ai pas encore dî né. I haven't gotten paid yet. Je n'ai pas encore été payée. I haven't gotten paid yet. Je n'ai pas encore été payé. I haven't lost any weight. Je n'ai pas perdu de poids. I haven't seen him lately. Je ne l'ai pas vu dernière ment. I hear that he eats frog s. Il paraît qu'il mange des gren ou illes. I hear what you're saying. J'entends ce que vous dites. I hear what you're saying. J'entends ce que tu dis. I heard a noise behind me. J'ai entendu un bruit derrière moi. I heard sho ts being fired. J'ai entendu qu'on tir ait des coups de feu. I heard something outside. J'ai entendu quelque chose à l'extérieur. I heard you bought a boat. J'ai entendu que tu avais acheté un bateau. I heard you got a new car. J'ai entendu dire que tu avais une nouvelle voiture. I heard you got a new car. J'ai entendu dire que vous aviez une nouvelle voiture. I hope I'll see you again. J'espère vous revoir. I hope I'll see you again. J'espère te revoir. I hope I'm not boring you. J'espère que je ne vous ennuie pas. I hope I'm not boring you. J'espère que je ne t' ennuie pas. I hope Tom isn't mistaken. J'espère que Tom ne s'est pas trompé. I hope everything is okay. J'espère que tout va bien. I hope he will get better. J'espère qu'il va se rét abl ir. I hope nothing goes wrong. J'espère que rien n' ira de travers. I hope that's good enough. J'espère que c'est assez bon. I hope that's good enough. J'espère que c'est assez bien. I hope they appreciate it. J'espère qu'elles l' apprécient. I hope they appreciate it. J'espère qu'ils l' apprécient. I hope this data is wrong. J'espère que ces données sont faus ses. I hope this isn't a dream. J'espère qu'il ne s'agit pas d'un rêve. I hope we didn't wake you. J'espère que nous ne vous avons pas réveill ées. I hope we didn't wake you. J'espère que nous ne vous avons pas réveill és. I hope we didn't wake you. J'espère que nous ne vous avons pas réveillée. I hope we didn't wake you. J'espère que nous ne vous avons pas réveillé. I hope we didn't wake you. J'espère que nous ne t'avons pas réveillée. I hope we didn't wake you. J'espère que nous ne t'avons pas réveillé. I hope we're not too late. J'espère que nous ne sommes pas trop en retard. I hope you all understand. J'espère que vous comprenez tous. I hope you all understand. J'espère que vous comprenez toutes. I hope you brought coffee. J'espère que vous avez apporté du café. I hope you brought coffee. J'espère que tu as apporté du café. I hope you can forgive me. J'espère que vous pouvez me pardonn er. I hope you can forgive me. J'espère que tu peux me pardonn er. I hope you enjoy the show. J'espère que vous appréci erez le spectacle. I hope you enjoy the show. J'espère que tu apprécier as le spectacle. I hope you have insurance. J'espère que vous dispose z d'une assurance. I hope you have insurance. J'espère que vous êtes couvert par une assurance. I hope you have insurance. J'espère que vous êtes couver ts par une assurance. I hope you have insurance. J'espère que vous êtes couverte par une assurance. I hope you have insurance. J'espère que vous êtes couver tes par une assurance. I hope you have insurance. J'espère que tu es couvert par une assurance. I hope you have insurance. J'espère que tu es couverte par une assurance. I hope you have insurance. J'espère que tu disposes d'une assurance. I hope you two are hungry. J'espère que vous avez faim tous les deux. I hope you two are hungry. J'espère que vous avez faim toutes les deux. I hope you're well res ted. J'espère que vous êtes bien reposé es. I hope you're well res ted. J'espère que vous êtes bien reposé s. I hope you're well res ted. J'espère que vous êtes bien reposé e. I hope you're well res ted. J'espère que vous êtes bien repos é. I hope you're well res ted. J'espère que tu es bien reposé e. I hope you're well res ted. J'espère que tu es bien repos é. I ironed the handkerchief. J'ai repassé le mouchoir. I just bought these shoes. Je viens de faire l'acquisition de ces chaussures. I just bought these shoes. Je viens d'acheter ces chaussures. I just can't believe this. Je ne parviens simplement pas à le croire. I just can't believe this. Je n'arrive simplement pas à le croire. I just can't do that here. Je ne peux simplement pas faire ça ici. I just can't get it right. Je ne parviens simplement pas à le comprendre correctement. I just can't get it right. Je ne parviens pas à trouver la bonne réponse. I just couldn't stay away. Je ne pouvais simplement pas me tenir à distance. I just don't care anymore. Je m'en fiche , désormais , un point c'est tout. I just don't feel like it. Je n'en ai juste pas envie. I just don't feel like it. Je ne m'en sens juste pas le cœur. I just don't feel like it. Je n'en suis juste pas d'hu meur. I just feel like relaxing. J'ai juste envie de me détendre. I just found an old diary. Je viens de trouver un vieux journal. I just found out about it. Je viens de le découvr ir. I just got here last week. Je viens d'arriver ici la semaine dernière. I just got here yesterday. Je viens d'arriver hier. I just got some good news. Je viens d'avoir de bonnes nouvelles. I just kept my mouth shut. Je me suis simplement tue. I just kept my mouth shut. Je me suis simplement tu. I just love barg ain sales. J'adore les sold es, un point c'est tout. I just love happy end ings. J'adore tout simplement les fin s heureuses. I just love happy end ings. J'adore les fin s heure us es, un point c'est tout. I just moved in yesterday. Je viens d' em mé nager hier. I just need a little time. Il ne me faut qu'un peu de temps. I just need a little time. Je n'ai besoin que d'un peu de temps. I just realized something. Je viens de prendre conscience de quelque chose. I just want a normal life. Je veux seulement une vie normale. I just want to be perfect. Je veux simplement être parfaite. I just want to be perfect. Je veux simplement être parfait. I just want to find a cab. Je veux simplement trouver un taxi. I just want to watch this. Je veux simplement regarder ça. I just want you to listen. Je veux simplement que vous écout iez. I just want you to listen. Je veux simplement que tu écout es. I just wanted to help Tom. Je voulais seulement aider Tom. I kind of like this place. J'aime assez cet endroit. I kissed her on the mouth. Je l'ai embrass ée sur la bouche. I knew I'd seen it before. Je savais que je l'avais vu auparavant. I knew Tom couldn't dance. Je savais que Tom ne pouvait pas danser. I knew Tom would kiss you. Je savais que Tom t' embrasser ait. I knew my time would come. Je savais que mon moment viendrait. I knew there was a reason. Je savais qu'il y avait une raison. I knew this was a mistake. Je savais que c'était une erreur. I knew this wouldn't work. Je savais que ça ne fonctionner ait pas. I knew you couldn't do it. Je savais que vous ne pouviez pas le faire. I knew you couldn't do it. Je savais que vous n'étiez pas en mesure de le faire. I knew you couldn't do it. Je savais que tu ne pouvais pas le faire. I knew you couldn't do it. Je savais que tu n'étais pas en mesure de le faire. I knew you were behind it. Je savais que vous étiez derrière. I knew you were behind it. Je savais que tu étais derrière. I know I'm in trouble now. Je sais que je suis désormais dans le pétrin. I know Tom is your friend. Je sais que Tom est ton ami. I know Tom isn't a rac ist. Je sais que Tom n'est pas rac iste. I know Tom was distracted. Je sais que Tom avait l'esprit ailleurs. I know Tom was distracted. Je sais que Tom était distrait. I know a man who can help. Je connais un homme qui pourrait donner un coup de main. I know all I need to know. Je sais tout ce que je dois savoir. I know exactly how it was. Je sais exactement comment c'était. I know exactly what to do. Je sais exactement quoi faire. I know exactly where I am. Je sais exactement où je me trouve. I know how hard it's been. Je sais combien ça a été dur. I know how to drive a car. Je sais comment conduire une voiture. I know how to drive a car. Je sais conduire une voiture. I know how to handle this. Je sais comment gérer ça. I know how to handle this. Je sais comment régler ça. I know how to settle this. Je sais comment régler ça. I know it's an experiment. Je sais que c'est une expérience. I know just what you need. Je sais précisément ce dont vous avez besoin. I know just what you need. Je sais précisément ce dont tu as besoin. I know that I do not know. Je sais que je ne sais pas. I know that Mary loves me. Je sais que Mary m'aime. I know that Tom is boring. Je sais que Tom est ennuyeux. I know that Tom is boring. Je sais que Tom est ras ant. I know that Tom loves you. Je sais que Tom t'aime. I know that Tom was early. Je sais que Tom était en avance. I know that Tom was early. Je sais que Tom était arrivé tôt. I know that this is weird. Je sais que c'est bizarre. I know that was a mistake. Je sais que ça a été une erreur. I know that you live here. Je sais que c'est là que tu vis. I know what Tom was doing. Je sais ce que Tom fais ait. I know what happened here. Je sais ce qu'il s'est passé ici. I know what it feels like. Je sais ce que l'on ress ent. I know what they're doing. Je sais ce qu'ils font. I know what they're doing. Je sais ce qu'ils sont en train de faire. I know what they're doing. Je sais ce qu'elles sont en train de faire. I know what they're doing. Je sais ce qu'elles font. I know what this is about. Je sais de quoi il s'agit. I know what this is about. Je sais de quoi il retourne. I know where the money is. Je sais où est l'argent. I know who asked you here. Je sais qui t'a requis ici. I know who asked you here. Je sais qui vous a requis ici. I know who my enemies are. Je sais qui sont mes ennemis. I know you don't trust us. Je sais que vous ne nous faites pas confiance. I know you don't trust us. Je sais que tu ne nous fais pas confiance. I know you hired a lawyer. Je sais que vous avez pris un avocat. I know you hired a lawyer. Je sais que tu as pris un avocat. I know you like chocolate. Je sais que vous aimez le chocolat. I know you like chocolate. Je sais que vous appréc iez le chocolat. I know you like chocolate. Je sais que tu aimes le chocolat. I know you like chocolate. Je sais que tu appréci es le chocolat. I know you must be afraid. Je sais que tu dois être effrayée. I know you must be afraid. Je sais que tu dois être effrayé. I know you must be afraid. Je sais que vous devez être effrayée. I know you must be afraid. Je sais que vous devez être effray ées. I know you must be afraid. Je sais que vous devez être effray és. I know you must be afraid. Je sais que vous devez être effrayé. I know you're not serious. Je sais que tu n'es pas sérieux. I know you're not serious. Je sais que tu n'es pas sérieuse. I know you're not serious. Je sais que vous n'êtes pas sérieux. I know you're not serious. Je sais que vous n'êtes pas sérieuse. I know you're not serious. Je sais que vous n'êtes pas sérieuses. I know you're on vacation. Je sais que vous êtes en congé. I know you're on vacation. Je sais que tu es en vacances. I learned French in Paris. J'ai appris le français à Paris. I learned a little French. J'ai appris un peu de français. I learned something today. J'ai appris quelque chose aujourd'hui. I left Tom three messages. J'ai laissé trois messages à Tom. I left as soon as I could. Je suis parti dès que j'ai pu. I left as soon as I could. Je suis parti aussi tôt que j'ai pu. I left in kind of a hurry. Je suis parti dans une sorte de précipit ation. I left my glasses at home. J'ai laissé mes lunettes chez moi. I left my glasses at home. J'ai laissé mes lunettes à la maison. I left the money with him. Je lui ai prêté de l'argent. I like both dogs and cats. J'aime autant les chats que les chiens. I like instrument al music. J'aime la musique instrument ale. I like learning languages. J'aime apprendre les langues. I like listening to music. J'aime écouter de la musique. I like playing basketball. J'aime jouer au basket - ball. I like speaking in French. J’aime parler en français. I like swimming very much. J'aime vraiment nager. I like that kind of stuff. J'aime ce genre de trucs. I like the way she smil es. La manière dont elle sourit me plait. I like to help my friends. J'aime aider mes amis. I like to play basketball. J'aime jouer au basket - ball. I like to play with words. J'aime jouer avec les mots. I like traveling by train. J'aime voyager par le train. I like watching Tom dance. J'aime regarder Tom danser. I like your country a lot. J'aime beaucoup ton pays. I like your hair that way. J'aime tes cheveux , ainsi. I like your hair that way. J'aime vos cheveux , ainsi. I live and work in France. Je vis et travaille en France. I live and work in France. J'habite et travaille en France. I live somewhere else now. Je vis ailleurs maintenant. I looked all over for Tom. J'ai cherché Tom partout. I lost my watch yesterday. J'ai perdu ma montre hier. I lost my way in New York. Je me suis perdu à New York. I love both cats and dogs. J'aime à la fois les chats et les chiens. I love both cats and dogs. J'aime et les chats et les chiens. I love challen ging myself. J'aime me lancer des déf is. I love going to the beach. J'adore aller à la plage. I love the great outdoors. J'aime les grands esp ac es. I love the way Tom thinks. J'aime la façon dont Tom pense. I love the way Tom thinks. J'aime la façon que Tom a de penser. I love three- day weekends. J'adore les week- ends de trois jours. I love you more than ever. Je vous aime plus que jamais. I love you more than ever. Je t'aime plus que jamais. I made a careless mistake. J'ai commis une faute d'in attention. I made a sandwich for you. Je t'ai fait un sandwich. I made a sandwich for you. Je vous ai fait un sandwich. I made a sandwich for you. Je t'ai fait un casse - cro û te. I made these boxes myself. J'ai fait ces boîtes moi-même. I made these boxes myself. J'ai fait ces boîtes par moi-même. I married off my daughter. J'ai marié ma fille. I may actually have to go. Il se peut qu'il me faille partir. I may actually have to go. Il se peut qu'il me faille y aller. I may be gone for a while. Il se peut que je sois parti un moment. I may be gone for a while. Il se peut que je sois partie un moment. I may give it another try. Il se peut que j'en fasse à nouveau la tent ative. I may give it another try. Il se peut que j'en fasse à nouveau l' ess ai. I may have made a mistake. J'ai pu commettre une erreur. I may have made a mistake. Peut-être me suis-je trompé. I might have mentioned it. Il se peut que je l'a ie mentionné. I might have mentioned it. Il se peut que je l'a ie mention née. I missed you guys so much ! Vous m'avez tellement manqué , les mecs ! I must have caught a cold. J'ai dû attraper froid. I must have misunderstood. J'ai dû comprendre de travers. I must have misunderstood. J'ai dû mal comprendre. I must tell you something. Il me faut vous dire quelque chose. I must tell you something. Il me faut te dire quelque chose. I need a bigger challenge. J'ai besoin d'un dé fi plus élevé. I need a bigger challenge. Il me faut un dé fi plus élevé. I need a little help here. J'ai besoin d'un peu d'aide, là. I need a little help here. Il me faut un peu d'aide, là. I need a little help here. J'ai besoin d'un peu d'aide, à ce st ade. I need a little help here. Il me faut un peu d'aide, à ce st ade. I need a little more time. Il me faut un peu plus de temps. I need a pair of scissors. J'ai besoin d'une paire de ciseaux. I need a pencil sharpen er. J'ai besoin d'un taille - crayon. I need a rece i pt for that. Il me faut un reçu pour cela. I need change for the bus. Il me faut de la monnaie pour le bus. I need medical assistance. J'ai besoin d'une assistance médic ale. I need some get -up -and- go. J'ai besoin d'une stimul ation. I need some get -up -and- go. J'ai besoin d'é nergie. I need some time to think. Il me faut un peu de temps pour réfléchir. I need someone to hold me. J'ai besoin que quelqu'un me tienne. I need this more than you. J'en ai plus besoin que toi. I need this more than you. J'en ai plus besoin que de toi. I need this more than you. J'en ai plus besoin que vous. I need this more than you. J'en ai plus besoin que de vous. I need to ask you a favor. Il me faut vous demander une faveur. I need to ask you a favor. Il me faut te demander une faveur. I need to be here all day. Il me faut être ici toute la journée. I need to borrow your car. Il me faut emprunter votre voiture. I need to borrow your car. Il me faut emprunter ta voiture. I need to borrow your pen. Il me faut t' emprunter ton stylo. I need to borrow your pen. Il me faut vous emprunter votre stylo. I need to buy some stamps. Il me faut acheter des timbres. I need to change my shirt. Il me faut changer de chemise. I need to change my tires. Il faut que je change mes pne us. I need to check the rules. Il faut que je regarde les règles. I need to check the rules. Il faut que je véri fie les règles. I need to earn more money. J'ai besoin de gagner plus d'argent. I need to find a rest room. Il me faut trouver des toilettes. I need to get out of here. Il faut que je sorte d'ici. I need to get out of town. Il me faut sortir de la ville. I need to get started now. Il faut que je m'y mette , maintenant. I need to see you tonight. Il me faut te voir ce soir. I need to see you tonight. Il me faut vous voir ce soir. I need to take Monday off. Il me faut prendre ma journée de lundi. I need to take your pulse. Je dois vous prendre le pou ls. I need to talk to someone. Il me faut parler à quelqu'un. I need to talk to you now. Il me faut te parler à l'instant. I need to talk to you now. Il me faut vous parler à l'instant. I need to write that down. Il me faut en prendre note. I need to write that down. Il me faut l'é cri re. I need to write that down. Il me faut coucher ça sur le papier. I neither drink nor smoke. Je ne bois ni ne fu me. I neither smoke nor drink. Je ne fume ni ne bois. I never worried about Tom. Je ne m’ inqui étais jamais pour Tom. I never would've shot you. Je ne t' aurais jamais tiré dessus. I never would've shot you. Je ne vous aurais jamais tiré dessus. I often stay up all night. Je fais souvent des nu its blan ches. I often stay up all night. Je veille souvent toute la nuit. I only have one condition. Je n'ai qu'une condition. I only have one condition. J'ai seulement une condition. I ordered a glass of wine. J'ai commandé un verre de vin. I painted the fence green. J'ai peint la b arrière en vert. I per sp ire a lot at night. Je trans pire beaucoup la nuit. I picked you some flowers. Je vous ai cueill i des fleurs. I picked you some flowers. Je t'ai cueill i des fleurs. I planned a party for Tom. J'ai organisé une fête pour Tom. I played soccer yesterday. J'ai joué au foot hier. I played soccer yesterday. Hier j'ai joué au foot. I plu cked a d ais y for her. J'ai cueill i une pâ quere tte à son intention. I prefer modern furniture. Je préfère l' ame u ble ment moderne. I prefer spring to autumn. Je préfère le printemps à l'autom ne. I prefer to go by bicycle. Je préfère y aller à vélo. I prefer to go by bicycle. Je préfère m'y rendre en vélo. I prefer to remain seated. Je préfère rester assis. I prefer to remain seated. Je préfère rester ass ise. I prefer to work at night. Je préfère travailler la nuit. I punched him in the chin. Je l'ai frappé au ment on. I put on my shoes at once. J'ai immédiatement mis mes chaussures. I put on my shoes at once. Je mis immédiatement mes chaussures. I question your sincer ity. Je mets votre sin cé rit é en doute. I question your sincer ity. Je mets ta sin cé rit é en doute. I rarely go to the movies. Je vais rarement au cinéma. I read a book as I wal ked. Je lis ais un livre tout en march ant. I read a lot of magazines. Je lis de nombreux magazines. I read a lot of magazines. Je lus de nombreux magazines. I read a lot of magazines. J'ai lu de nombreux magazines. I read all kinds of books. J'ai lu plein de types de livres. I read all kinds of books. Je lis toutes sortes de livres. I read all kinds of books. J'ai lu toutes sortes de livres. I read the New York Times. Je lis le New York Times. I realized I couldn't win. Je pris conscience que je ne pouvais gagner. I realized I couldn't win. Je pris conscience que je ne pouvais pas gagner. I realized I couldn't win. Je pris conscience que je ne pouvais l'emporter. I realized I couldn't win. Je pris conscience que je ne pouvais pas l'emporter. I realized I couldn't win. J'ai pris conscience que je ne pouvais l'emporter. I realized I couldn't win. J'ai pris conscience que je ne pouvais pas l'emporter. I realized I couldn't win. J'ai pris conscience que je ne pouvais pas gagner. I realized I couldn't win. J'ai pris conscience que je ne pouvais gagner. I realized I wasn't ready. Je pris conscience que je n'étais pas prêt. I realized I wasn't ready. Je pris conscience que je n'étais pas prête. I realized I wasn't ready. J'ai pris conscience que je n'étais pas prêt. I realized I wasn't ready. J'ai pris conscience que je n'étais pas prête. I really didn't have time. Je n'avais vraiment pas le temps. I really didn't have time. Je ne disposais vraiment pas du temps. I really didn't have time. Je n'ai vraiment pas eu le temps. I really didn't have time. Je n'ai vraiment pas disposé du temps. I really do appreciate it. Je l'apprécie vraiment. I really do love your tie. J'adore vraiment votre cravate. I really do love your tie. J'adore vraiment ta cravate. I really don't believe it. Je n'y crois vraiment pas. I really don't want to go. Je ne veux vraiment pas partir. I really don't want to go. Je ne veux vraiment pas y aller. I really feel like a beer. J'ai vraiment envie d'une bière. I really like being alone. J'aime vraiment être seul. I really liked that movie. J'ai vraiment aimé ce film. I really must finish this. Il me faut vraiment finir ça. I really must finish this. Je dois vraiment finir ceci. I really need a drink now. J'ai vraiment besoin d'un verre maintenant. I really want to kiss you. Je veux vraiment vous embrasser. I really want to kiss you. Je veux vraiment t' embrasser. I really want you to quit. Je veux vraiment que vous démission nie z. I really want you to quit. Je veux vraiment que tu démission nes. I really want you to quit. Je veux vraiment que vous arrêt iez. I really want you to quit. Je veux vraiment que tu arrê tes. I received a warm welcome. J'ai reçu un accueil chaleure ux. I reck on you should do it. Il m'est d'avis que vous devriez le faire. I reck on you should do it. Il m'est d'avis que tu devrais le faire. I reconsidered your offer. J'ai ré é valu é votre proposition. I reconsidered your offer. J'ai ré é valu é ta proposition. I refuse to open the door. Je refuse d'ouvrir la porte. I regret having done that. Je regrette d'avoir fait ça. I remember writing to her. Je me souviens lui avoir écrit. I require your assistance. Je requiers votre assistance. I require your assistance. Je requiers ton assistance. I require your assistance. J'ai besoin de votre assistance. I require your assistance. J'ai besoin de ton assistance. I res ent that impli cation. Je rech igne à cette impli cation. I saw Tom talking to Mary. J'ai vu Tom parler à Mary. I saw Tom three hours ago. J'ai vu Tom il y a trois heures. I saw a shape in the dark. Je vis une forme dans l'obscurité. I saw her sp i ke his drink. Je l'ai vue charger son verre. I saw him enter the store. Je l'ai vu entrer dans le magasin. I saw him three years ago. Je l'ai vu il y a trois ans. I saw it with my own eyes. Je l'ai vu de mes propres yeux. I saw it with my own eyes. Je le vis de mes propres yeux. I saw the figure of a man. J'ai vu la sil hou ette d'un homme. I saw them enter the bank. Je les ai vus entrer dans la banque. I saw you with a tall boy. Je t'ai vu avec un garçon de grande taille. I see how dangerous it is. Je vois le danger que cela re présen te. I should ask , shouldn't I? Je devrais demander , non ? I should congratulate you. Je devrais vous félicit er. I should congratulate you. Je devrais te félicit er. I should get back to work. Je devrais retourner au travail. I should've gone with Tom. J'aurais dû aller avec Tom. I shouldn't have slept in. Je n'aurais pas dû dormir sur mon lieu de travail. I shouldn't have slept in. Je n'aurais pas dû faire la gr asse matinée. I shouldn't have slept in. Je n'aurais pas dû lou per le réve il. I shouldn't have told Tom. Je n'aurais pas dû le dire à Tom. I shut the door behind me. J'ai fermé la porte derrière moi. I simply don't understand. Je ne comprends tout simplement pas. I slept all day yesterday. J'ai dormi toute la journée d'hier. I slept through the storm. J'ai dormi pendant toute la tempête. I smell something burning. Je sens quelque chose brû ler. I smell something burning. Je sens quelque chose qui brû le. I smoked when I was young. Je fu mais quand j'étais jeune. I sold it for ten dollars. Je l'ai vendu pour dix dollars. I sold it for ten dollars. Je l'ai ven due pour dix dollars. I sometimes dream of home. Je rêve parfois de la maison. I sometimes dream of home. Je rêve parfois à chez moi. I speak English every day. Je parle l'anglais quotidiennement. I speak a little Japanese. Je parle un peu japonais. I speak a little Japanese. Je parle un peu le japonais. I speak a little Japanese. Je parle un peu de japonais. I spent 100 dollars today. J'ai dépensé l'équi valent de 100 dollars aujourd'hui. I stayed at a cheap hotel. Je séjourn ai dans un hôtel bon marché. I stayed at a cheap hotel. J'ai séjourné dans un hôtel bon marché. I still love this bicycle. J'adore toujours ce vélo. I stopped drinking coffee. J'ai arrêté de boire du café. I studied a lot in school. J'ai beaucoup étudié à l'école. I study English every day. J'apprends l'anglais tous les jours. I suddenly feel depressed. Je me sens tout à coup déprimé. I suddenly feel depressed. Je me sens tout à coup déprimée. I suddenly feel very weak. Je me sens soudainement très faible. I suppose I could do that. Je pense pouvoir faire ça. I suppose it's time to go. Je suppose qu'il est temps d'y aller. I suppose that's possible. Je suppose que c'est possible. I suppose you have a plan. Je suppose que tu as un plan. I suppose you have a plan. Je suppose que vous avez un plan. I suspected he was a liar. Je le suspect ais d'être un menteur. I swim here every morning. Je nage ici tous les matins. I s wore I'd never do that. J'ai jur é que je ne ferais jamais ça. I take care of the garden. Je m' occupe du jardin. I take it you don't agree. Je suppose que vous n'êtes pas d'accord. I take it you don't agree. Je suppose que tu n'es pas d'accord. I take pride in what I do. Je suis fier de ce que je fais. I think I broke his heart. Je pense lui avoir brisé le cœur. I think I broke his heart. Je pense que je lui ai brisé le cœur. I think I can answer that. Je pense pouvoir répondre à cela. I think I can answer that. Je pense que je peux répondre à ça. I think I have tend on it is. Je pense que j'ai une tend in ite. I think I know who did it. Je pense savoir qui l'a fait. I think I see the problem. Je pense voir le problème. I think I touched a nerve. Je pense avoir touché un point sensible. I think I'll buy this tie. Je pense que je vais acheter cette cravate. I think I'll stay at home. Je pense que je resterai à la maison. I think Tom already knows. Je pense que Tom le sait déjà. I think Tom can help Mary. Je crois que Tom peut aider Mary. I think Tom could be sick. Je pense que Tom pourrait être malade. I think Tom deserves that. Je pense que Tom le mérit e. I think Tom has gone away. Je pense que Tom est parti. I think Tom is courageous. Je pense que Tom est courageux. I think Tom is depend able. Je pense que Tom est fiable. I think Tom is depend able. Je pense que Tom est quelqu'un sur qui on peut compter. I think Tom is illiterate. Je pense que Tom est an alp hab ète. I think Tom must be right. Je pense que Tom doit avoir raison. I think Tom recognized me. Je crois que Tom m'a reconnu. I think Tom recognized me. Je crois que Tom m'a reconnue. I think Tom will tell you. Je pense que Tom te le dir a. I think Tom will tell you. Je pense que Tom vous le dir a. I think about Tom all day. Je pense à Tom toute la journée. I think everybody 's happy. Je pense que tout le monde est heureux. I think everybody 's tired. Je pense que tout le monde est fatigué. I think it's a great idea. Je pense que c'est une excellente idée. I think it's the best way. Je pense que c'est la meilleure manière. I think it's worth asking. Je pense que ça vaut le coup de demander. I think that he has m um ps. Je crois qu'il a les ore ill ons. I think that he is honest. Je pense qu'il est honnête. I think that it's too big. Je pense que c'est trop gros. I think that it's too big. Je pense que c'est trop grand. I think that she's honest. Je pense qu'elle est honnête. I think that was the plan. Je pense que c'était ce qui était prévu. I think that you're wrong. Je pense que tu te trompes. I think that you're wrong. Je pense que vous avez tort. I think that's everything. Je crois que c'est tout. I think that's very clear. Je pense que c'est très clair. I think the rumor is true. Je pense que la rumeur est vraie. I think the story is true. Je pense que l'histoire est vraie. I think there's a problem. Je pense qu'il y a un problème. I think they're using you. Je pense qu'ils se ser vent de toi. I think this is delicious. Je pense que c'est délicieux. I think this is important. Je pense que c'est important. I think this is very rare. Je pense que c'est très rare. I think this isn't enough. Je pense que ce n'est pas assez. I think we can avoid that. Je pense que nous pouvons éviter cela. I think we forgot someone. Je pense que nous avons oublié quelqu'un. I think we have a problem. Je pense que nous avons un problème. I think we need more food. Je pense qu'il nous faut davantage de nourriture. I think we need more time. Je pense qu'il nous faut davantage de temps. I think we need more time. Je pense qu'il nous faut plus de temps. I think we're about ready. Je pense que nous sommes presque prêtes. I think we're about ready. Je pense que nous sommes presque prêts. I think we're ready to go. Je pense que nous sommes prêtes à y aller. I think we're ready to go. Je nous pense prêts à y aller. I think we've seen enough. Je pense que nous en avons assez vu. I think you can handle it. Je pense que vous pouvez le gérer. I think you can handle it. Je pense que tu peux le gérer. I think you did very well. Je pense que tu t'en es très bien sorti. I think you did very well. Je pense que tu t'en es très bien sortie. I think you did very well. Je pense que vous vous en êtes très bien sorti. I think you did very well. Je pense que vous vous en êtes très bien sort is. I think you did very well. Je pense que vous vous en êtes très bien sorti es. I think you did very well. Je pense que vous vous en êtes très bien sortie. I think you might like it. Je pense qu'il se pourrait que vous l'ai m iez. I think you might like it. Je pense qu'il se pourrait que tu l'ai mes. I think you might like it. Je pense qu'il se pourrait que vous l'appréci iez. I think you might like it. Je pense qu'il se pourrait que tu l'appréci es. I think you might need me. Je pense qu'il se pourrait que vous ayez besoin de moi. I think you might need me. Je pense qu'il se pourrait que tu aies besoin de moi. I think you must be tired. Je pense que tu dois être fatigué. I think you must be tired. Je pense que tu dois être fatiguée. I think you must be tired. Je pense que vous devez être fatigué. I think you must be tired. Je pense que vous devez être fatiguée. I think you must be tired. Je pense que vous devez être fatiguées. I think you must be tired. Je pense que vous devez être fatigués. I think you need a lawyer. Je pense que tu as besoin d'un avocat. I think you need a lawyer. Je pense que vous avez besoin d'un avocat. I think you need a lawyer. Je pense qu'il te faut un avocat. I think you need a lawyer. Je pense qu'il vous faut un avocat. I think you saw something. Je pense que vous avez vu quelque chose. I think you saw something. Je pense que tu as vu quelque chose. I think you should get it. Je pense que vous devriez l'ob tenir. I think you should get it. Je pense que tu devrais l'ob tenir. I think you should go now. Je pense que tu devrais y aller maintenant. I think you should go now. Je pense que vous devriez y aller maintenant. I think you're both right. Je pense que vous avez tous deux raison. I think you're both right. Je pense que vous avez toutes deux raison. I think you're in my seat. Excusez-moi, vous occupe z mon siè ge. I think you've had enough. Je pense que vous en avez sup porté assez. I think you've had enough. Je pense que tu en as sup porté assez. I thought I had a day off. Je pensais disposer d'un jour de congé. I thought I heard a voice. J'ai pensé entendre une voix. I thought I saw something. Je pensais avoir vu quelque chose. I thought I saw something. Je pensais que j'avais vu quelque chose. I thought I was too young. Je pensais être trop jeune. I thought I was too young. Je pensais que j'étais trop jeune. I thought I'd be too late. Je pensais que je serais trop en retard. I thought about you a lot. J'ai beaucoup pensé à vous. I thought it might be you. Je pensais que ça pouvait être toi. I thought it might be you. Je pensais que ça pouvait être vous. I thought it might be you. J'ai pensé que ça pouvait être toi. I thought it might be you. J'ai pensé que ça pourrait être toi. I thought it might be you. J'ai pensé que ça pouvait être vous. I thought it might be you. J'ai pensé que ça pourrait être vous. I thought it was a secret. Je pensais qu'il s'agissait d'un secret. I thought it would be fun. Je pensais que ce serait amusant. I thought it would be fun. Je pensais que ce serait marrant. I thought it'd get easier. Je pensais que ça de viendrait plus facile. I thought that was my job. Je pensais que c'était mon travail. I thought they were wrong. Je pensais qu'ils avaient tort. I thought they were wrong. Je pensais qu'elles avaient tort. I thought they'd heard us. J'ai pensé qu'ils nous avaient entendus. I thought they'd heard us. J'ai pensé qu'ils nous avaient entendues. I thought they'd heard us. J'ai pensé qu'elles nous avaient entendus. I thought they'd heard us. J'ai pensé qu'elles nous avaient entendues. I thought we should leave. J'ai pensé que nous devrions partir. I thought we were friends. Je pensais que nous étions amies. I thought we were friends. Je pensais que nous étions amis. I thought you should know. Je pensais que tu le saurais . I thought you wanted this. J'ai pensé que tu voulais ceci. I thought you were asleep. Je pensais que tu étais endormi. I thought you were asleep. Je pensais que tu étais endormie. I thought you were asleep. Je pensais que vous étiez endormi. I thought you were asleep. Je pensais que vous étiez endormie. I thought you were asleep. Je pensais que vous étiez endormis. I thought you were asleep. Je pensais que vous étiez endormi es. I thought you were hungry. Je pensais que tu avais faim. I thought you were hungry. Je pensais que vous aviez faim. I thought you were taller. Je pensais que vous étiez plus grande. I thought you were taller. Je pensais que vous étiez plus grand es. I thought you were taller. Je pensais que vous étiez plus grand s. I thought you were taller. Je pensais que vous étiez plus grand. I thought you were taller. Je pensais que tu étais plus grande. I thought you were taller. Je pensais que tu étais plus grand. I thought you'd be taller. Je pensais que tu serais plus grand. I thought you'd be taller. Je pensais que vous seriez plus grand. I thought you'd gone home. Je pensais que vous seriez rentré chez vous. I thought you'd gone home. Je pensais que vous seriez rentrée chez vous. I thought you'd gone home. Je pensais que vous seriez rentrés chez vous. I thought you'd gone home. Je pensais que vous seriez rentré es chez vous. I thought you'd gone home. Je pensais que tu serais rentré chez toi. I thought you'd gone home. Je pensais que tu serais rentrée chez toi. I thought you'd never ask. Je pensais que tu ne le demander ais jamais. I thought you'd never ask. Je pensais que vous ne le demander iez jamais. I told her not to be late. Je lui ai dit de ne pas être en retard. I told him not to be late. Je lui avais dit de ne pas être en retard. I told you I didn't do it. Je vous ai dit que je ne l'avais pas fait. I told you I didn't do it. Je t'ai dit que je ne l'avais pas fait. I told you I'm not hungry. Je vous ai dit que je n'avais pas faim. I told you I'm not hungry. Je t'ai dit que je n'avais pas faim. I told you it didn't work. Je vous ai dit que ça n'a pas fonctionné. I told you it didn't work. Je t'ai dit que ça n'a pas fonctionné. I told you it wasn't over. Je t'ai dit que ce n'était pas fini. I told you not to do that. Je t'ai dit de ne pas faire ça. I told you not to do that. Je vous ai dit de ne pas faire ça. I took care of it for you. Je m'en suis occupé pour vous. I took care of it for you. Je m'en suis occupé pour toi. I took care of it for you. J'en ai pris soin pour vous. I took care of it for you. J'en ai pris soin pour toi. I took him out for a walk. Je l'ai sorti faire une promenade. I tried to avoid conf li ct. J'ai essayé d'éviter un con fl it. I tried to do all I could. J'ai essayé de faire tout ce que je pouvais. I tried to do all I could. J'ai tenté de faire tout ce que je pouvais. I tried to get good mark s. J'ai essayé d'avoir de bonnes notes. I turned thirty last week. J'ai eu trente ans la semaine dernière. I understand how you feel. Je comprends ce que tu ressens. I understand how you felt. Je comprends ce que vous avez ressent i. I understand how you felt. Je comprends ce que tu as ressent i. I understand your concern. Je comprends ton souci. I understand your concern. Je comprends votre souci. I understand your dile m ma. Je comprends votre dile mme. I understand your dile m ma. Je comprends ton dile mme. I understand your problem. Je comprends ton problème. I understand your problem. Je comprends votre problème. I understand your reasons. Je comprends vos raisons. I understand your reasons. Je comprends tes raisons. I understood it perfectly. Je l'ai parfaitement compris. I used to be fat like you. J'étais grosse comme vous. I used to be fat like you. J'étais gros comme vous. I used to be fat like you. J'étais grosse comme toi. I used to be fat like you. J'étais gros comme toi. I used to hate doing this. Je détest ais faire ça. I used to hate doing this. J'avais horreur de faire ça. I used to like folk music. J'ai mais la musique fol kl or ique. I usually don't work here. Je ne travaille habituellement pas ici. I usually get up at eight. Je me lève généralement à huit heures. I usually get what I want. J' ob tiens d'ordinaire ce que je veux. I usually go home at four. Je rentre habituellement à quatre heures. I usually shower at night. Je prends habituellement ma douche le soir. I usually shower at night. D' ordin aire, je me douche le soir. I waited for him till ten. Je l'ai attendu jusqu'à dix heures. I walked around the blo ck. J'ai marché autour du pâ té de maisons. I walked from the station. Je suis venu à pied de la station. I want a few more minutes. Je veux quelques minutes supplémentaires. I want a room with a view. Je veux une chambre avec vue. I want him to sing a song. Je veux qu'il chante une chanson. I want it to be a success. Je veux que ce soit un succès. I want new business cards. Je veux de nouvelles cartes de visite. I want someone to talk to. Je veux quelqu'un à qui parler. I want something to drink. Je veux quelque chose à boire. I want something to drink. Je désire quelque chose à boire. I want the absolute truth. Je veux la vérité absolu e. I want the truth from you. Je veux que tu me dises la vérité. I want the truth from you. Je veux de vous la vérité. I want the truth from you. Je veux de toi la vérité. I want the truth from you. Je veux que vous me disiez la vérité. I want to avoid rush hour. Je veux éviter les heures de poin te. I want to be a lum ber jac k. Je veux être bû cher on. I want to be an astronaut. Je veux être co s mon au te. I want to become a singer. Je veux devenir chanteur. I want to buy another one. Je veux en acheter un autre. I want to buy another one. Je veux en acheter une autre. I want to buy my car back. Je veux r acheter ma voiture. I want to buy you a drink. Je veux vous offrir un verre. I want to buy you a drink. Je veux t' offrir un verre. I want to catch the 11 : 4 5. Je veux attraper celui de onze heures quarante- cinq. I want to catch the 11 : 4 5. Je veux attraper celui de minu it moins le quar t. I want to change my shirt. Je veux changer de chemise. I want to check something. Je veux vérifier quelque chose. I want to do this at home. Je veux faire ça à la maison. I want to do what's right. Je veux faire ce qui est juste. I want to earn more money. J'ai envie de gagner plus d'argent. I want to eat Korean food. Je veux manger de la nourriture coré enne. I want to figure this out. Je veux comprendre ça. I want to figure this out. Je veux comprendre ceci. I want to find a good job. Je veux trouver un bon travail. I want to forget about it. Je veux oubli er. I want to get out of here. Je veux sortir d'ici. I want to get out of here. Je veux m' extir per d'ici. I want to get to know you. Je veux faire votre connaissance. I want to get to know you. Je veux faire ta connaissance. I want to give you a gift. Je veux te donner un cadeau. I want to go out with you. Je veux sortir avec toi. I want to go to bed early. Je veux me coucher tôt. I want to hear everything. Je veux tout entendre. I want to hear everything. Je veux entendre tout. I want to hear you say it. Je veux vous entendre le dire. I want to hear you say it. Je veux t'entendre le dire. I want to hear you scream. Je veux vous entendre hur ler. I want to hear you scream. Je veux t'entendre hur ler. I want to join your group. Je veux rejoindre votre groupe. I want to join your group. Je veux rejoindre ton groupe. I want to know everything. Je veux tout savoir. I want to know the reason. Je veux connaître la raison. I want to know the reason. Je veux en connaître la raison. I want to know what it is. Je veux savoir ce que c'est. I want to know what it is. Je veux savoir de quoi il s'agit. I want to know who called. Je veux savoir qui a téléphoné. I want to make this quick. Je veux faire ça rapidement. I want to play the guitar. Je veux jouer de la guitare. I want to scratch my nose. J'ai envie de me grat ter le nez. I want to see how it ends. Je veux voir comment ça fin it. I want to see how it ends. Je veux voir comment ça se ter mine. I want to see your mother. Je veux voir ta mère. I want to see your mother. Je veux voir votre mère. I want to shake your hand. Je veux vous serrer la main. I want to shake your hand. Je veux te serrer la main. I want to stay a few days. Je désire rester quelques jours. I want to stretch my legs. Je veux étend re mes jambes. I want to stretch my legs. Je veux détendre mes jambes. I want to travel with you. Je veux voyager avec toi. I want to travel with you. Je veux voyager avec vous. I want to watch you dance. Je veux te regarder danser. I want to watch you dance. Je veux vous regarder danser. I want to write this down. Je veux écrire ceci. I want you out of my life. Je veux que vous sort iez de ma vie. I want you out of my life. Je veux que tu sortes de ma vie. I want you out of my room. Je veux que vous sort iez de ma chambre. I want you out of my room. Je veux que tu sortes de ma chambre. I want you to be my coach. Je veux que vous soyez mon entraîneur. I want you to be my coach. Je veux que tu sois mon entraîneur. I want you to be prepared. Je veux que tu sois préparé. I want you to be prepared. Je veux que tu sois prépar ée. I want you to be prepared. Je veux que vous soyez préparé. I want you to be prepared. Je veux que vous soyez prépar ées. I want you to be prepared. Je veux que vous soyez prépar és. I want you to be prepared. Je veux que vous soyez prépar ée. I want you to call it off. Je veux que vous l' annul iez. I want you to call it off. Je veux que tu l' ann ules. I want you to go upstairs. Je veux que tu ailles à l'étage. I want you to go upstairs. Je veux que tu te rendes à l'étage. I want you to go upstairs. Je veux que vous alliez à l'étage. I want you to go upstairs. Je veux que vous vous rendiez à l'étage. I want you to go upstairs. Je veux que vous alliez au- dessus. I want you to go upstairs. Je veux que tu ailles au- dessus. I want you to handle this. Je veux que tu g ères ceci. I want you to handle this. Je veux que tu trait es ceci. I want you to handle this. Je veux que vous gé riez ceci. I want you to handle this. Je veux que vous trait iez ceci. I want you to help me die. Je veux que vous m'ai diez à mourir. I want you to help me die. Je veux que tu m'ai des à mourir. I want you to sing a song. Je veux que tu chant es une chanson. I want you to sit with me. Je veux que vous vous asse y iez avec moi. I want you to sit with me. Je veux que tu t' asse yes avec moi. I want you to sleep on it. Je veux que vous y réfléchis sie z. I want you to sleep on it. Je veux que tu y réfléchis ses. I want you to talk to Tom. Je veux que tu parles à Tom. I want you to wait for me. Je veux que tu m' attend es. I want you to wait for me. Je veux que vous m' attend iez. I want you to work harder. Je veux que vous travaill iez davantage. I wanted something to eat. Je voulais quelque chose à manger. I wanted to show you this. Je voulais vous montrer ceci. I wanted to show you this. Je voulais te montrer ceci. I wanted to talk about it. Je voulais en parler. I wanted to talk about it. Je voulais en discuter. I wanted to tell you that. Je voulais te dire ça. I wanted to tell you that. Je voulais vous dire ça. I wanted to watch you die. Je voulais te regarder mourir. I wanted to watch you die. Je voulais vous regarder mourir. I wanted to wish you well. Je voulais vous souhaiter mes bons v œ ux. I wanted to wish you well. Je voulais te souhaiter mes bons v œ ux. I wanted you to have this. Je voulais que vous ayez ceci. I wanted you to have this. Je voulais que tu aies ceci. I wanted you to keep that. Je voulais que vous gar diez ça. I wanted you to keep that. Je voulais que tu gardes ça. I wanted your cooperation. Je voulais votre coopération. I wanted your cooperation. Je voulais ta coopération. I was afraid he might die. J'avais peur qu'il me ure. I was afraid he might die. J'étais effrayé à l'idée qu'il me ure. I was afraid of my father. J'avais peur de mon père. I was almost hit by a car. J'ai presque été heurté par une voiture. I was almost hit by a car. Je fus presque heurté par une voiture. I was always good at math. J'étais toujours bon en maths. I was as surprised as you. J'ai été aussi surprise que vous. I was as surprised as you. J'ai été aussi surprise que toi. I was as surprised as you. J'ai été aussi surpris que vous. I was as surprised as you. J'ai été aussi surpris que toi. I was as surprised as you. Je fus aussi surprise que vous. I was as surprised as you. Je fus aussi surprise que toi. I was as surprised as you. Je fus aussi surpris que vous. I was as surprised as you. Je fus aussi surpris que toi. I was at a loss for words. Les mots me manqu èrent. I was at a loss for words. J'étais resté bouche b ée. I was at a loss for words. J'étais restée bouche b ée. I was barely able to work. J'étais à peine capable de travailler. I was ch illed to the bone. J'étais gelé jusqu'aux os. I was disappointed in her. J'ai été déçu par elle. I was disappointed in her. Je fus déçu par elle. I was eventually released. J'ai finalement été rel âch é. I was eventually released. Je fus finalement rel âch é. I was eventually released. J'ai finalement été rel âch ée. I was eventually released. Je fus finalement rel âch ée. I was exhausted from work. Je suis épuisé par le travail. I was expecting the worst. Je m'attendais au pire. I was fired without cause. J'ai été viré sans moti f. I was fired without cause. J'ai été renvoy ée sans raison. I was going to take a nap. J'allais faire une sieste. I was hurt by many people. J'ai été blessé par de nombreuses personnes. I was hurt by many people. J'ai été blessée par de nombreuses personnes. I was hurt by many people. J'ai été blessé par beaucoup de gens. I was hurt by many people. J'ai été blessée par beaucoup de gens. I was in bed with the flu. J'étais au lit avec la gri ppe. I was in my room studying. Je me trouvais dans ma chambre , en train d'étudier. I was in pretty bad shape. J'étais dans un assez sale état. I was in way over my head. Je perd ais la tête. I was just about to leave. J'étais juste sur le point de partir. I was just being friendly. Je voulais juste être amical. I was just fooling around. Je faisais juste l'im bé ci le. I was just fooling around. Je ne faisais que br ic ol er. I was just fooling around. Je ne faisais que m' amuser. I was just here yesterday. J'étais justement ici hier. I was just looking around. Je regardais juste aux alentours. I was just looking around. J'étais juste en train de regarder aux alentours. I was just mess ing around. J'étais juste en train de br ic ol er. I was just mess ing around. J'étais juste en train de bat i fo ler. I was just trying to help. J'essayais juste d'aider. I was knocked unconscious. Je me suis fait étend re. I was knocked unconscious. Je me suis fait ét al er et j'ai perdu connaissance. I was listening carefully. J’ écout ai attentivement. I was meaning to call you. J'avais l'intention de vous appeler. I was meaning to call you. J'avais l'intention de t' appeler. I was moment arily blin ded. J'ai été momentan ément aveugl ée. I was moment arily blin ded. J'ai été momentan ément aveugl é. I was nearly hit by a car. J'ai failli me faire ren ver ser par une voiture. I was not sure what to do. Je n'étais pas sûre de savoir quoi faire. I was not sure what to do. Je n'étais pas sûr de savoir quoi faire. I was one of the skept ics. J'étais un des s cepti ques. I was one of the skept ics. J'étais une des s cepti ques. I was only trying to help. J'essayais seulement d'aider. I was shocked to see that. Je fus choquée de voir ça. I was shocked to see this. Je fus choqué de voir ça. I was shocked to see this. J'ai été choqué de voir ça. I was shocked to see this. J'ai été choquée de voir ça. I was shocked to see this. Je fus choquée de voir ça. I was so drunk last night. J'étais tellement é méch ée la nuit dernière. I was so drunk last night. J'étais tellement é mé ché la nuit dernière. I was struck by lightning. J'ai été frappée par la foudre. I was struck by lightning. J'ai été frappé par la foudre. I was terribly frightened. J'étais très effrayé. I was there the other day. J'étais là l'autre jour. I was there the other day. J'y étais l'autre jour. I was thinking of leaving. Je pensais à partir. I was told not to do that. On m'a dit de ne pas faire ça. I was told to contact you. On m'a dit de prendre contact avec vous. I was told to contact you. On m'a dit de prendre contact avec toi. I was too stunned to talk. J'étais trop abasour di pour parler. I was too stunned to talk. J'étais trop abasour die pour parler. I was too stunned to talk. Je fus trop abasour di pour parler. I was too stunned to talk. Je fus trop abasour die pour parler. I was too stunned to talk. J'ai été trop abasour di pour parler. I was too stunned to talk. J'ai été trop abasour die pour parler. I was totally dumb founded. J'étais simplement abasour di. I was trying to kill time. J'essayais de tuer le temps. I was trying to reach you. J'essayais de te joindre. I was trying to reach you. J'essayais de vous joindre. I was up almost all night. J'ai veill é presque toute la nuit. I was very busy last week. J'étais très occupé la semaine dernière. I was very busy last week. J'étais très occupée la semaine dernière. I was very busy yesterday. J'étais très occupé hier. I was very happy about it. J'en étais très heureux. I was very happy about it. J'en étais très heureuse. I was worried for nothing. Je me fis du souci pour rien. I was worried for nothing. Je me suis fait du souci pour rien. I was wrong fully punished. J'ai été in justement puni. I wash my car once a week. Je lave ma voiture une fois par semaine. I wasn't cooking anything. Je n'étais pas en train de cuire quoi que ce soit. I wasn't going to give up. Je n' allais pas abandonner. I wasn't informed of this. Je n'en étais pas inform é. I wasn't informed of this. Je n'en étais pas inform ée. I wasn't offended by that. Je ne m'en suis pas off us qué. I wasn't paying attention. Je n'y prêt ais pas attention. I wasn't really listening. Je n'écout ais pas vraiment. I wasn't surprised at all. Je n'ai pas du tout été surpris. I wasn't surprised at all. Je n'étais pas du tout surprise. I wasn't thinking clearly. Je n'avais pas les idées cla ires. I watched TV this morning. J'ai regardé la télé ce matin. I watched the whole thing. J'ai regardé tout le truc. I went on with my reading. J'ai continué à lire. I went to Tom's apartment. Je suis allé à l' appartement de Tom. I went to Tom's apartment. Je suis allée à l' appartement de Tom. I went to the post office. Je suis allé à la poste. I will act on your advice. J' ag irai selon tes conseils. I will act on your advice. J' ag irai selon vos conseils. I will always be with you. Je serai toujours parmi vous. I will always be with you. Je serai toujours avec vous. I will always be with you. Je serai toujours avec toi. I will be back in an hour. Je serai de retour dans une heure. I will choose one of them. Je chois irai un de ceux-là. I will choose one of them. Je chois irai l'un d'entre eux. I will choose one of them. Je chois irai l'une d'entre elles. I will do it by all means. Je le ferai certaine ment. I will fight to the death. Je combat tr ai à mort. I will follow your advice. Je vais suivre ton conseil. I will give you this book. Je te donnerai ce livre. I will look the other way. Je regarder ai de l'autre côté. I will not stand for this. Je ne le to lè rer ai pas. I will sleep at my aun t' s. Je dormir ai chez ma tante. I will speak to him alone. Je lui parlerai seul. I will speak to him alone. Je lui parlerai seule. I will stay home tomorrow. Je resterai à la maison demain. I will think of something. Je pen serai à quelque chose. I wish I could explain it. J'aimerais pouvoir l' expliquer. I wish I had more friends. Si seulement j'avais plus d'amis. I wish I had more friends. Si seulement j'avais plus d'amies. I wish I had w ings to fly. J'aimerais avoir des ai les pour voler. I wish I knew what it was. J'aimerais savoir de quoi il s'ag is sait. I wish I knew what to say. J'aimerais savoir quoi dire. I wish she were alive now. Si seulement elle était encore en vie. .. I wish that were the case. J'aimerais que ce soit le cas. I wish we could live here. J'aimerais que nous puissions vivre ici. I wish you had been there. J'eus se aimé que vous fus siez là. I wish you hadn't told me. J'aimerais que vous ne me l' ayez pas dit. I wish you hadn't told me. J'aimerais que tu ne me l'aies pas dit. I wish you'd called first. J'aurais aimé que vous ayez appelé au pré al able. I wish you'd called first. J'aurais aimé que tu aies appelé au pré al able. I with drew my application. J'ai retiré ma candid ature. I woke up with a headache. Je me suis réveillé avec un mal de tête. I woke up with a headache. Je me suis réveillée avec un mal de tête. I won't be able to attend. Je ne serai pas en mesure d' assister. I won't be going with you. Je n'irai pas avec vous. I won't be going with you. Je n'irai pas avec toi. I won't be here that long. Je ne serai pas ici aussi longtemps. I won't betray your trust. Je ne trah irai pas votre confiance. I won't betray your trust. Je ne trah irai pas ta confiance. I won't forget any of you. Je n'oublierai aucun d'entre vous. I won't forget any of you. Je n'oublierai aucune d'entre vous. I won't keep you too long. Je ne vous re tiendrai pas trop longtemps. I won't keep you too long. Je ne te re tiendrai pas trop longtemps. I won't let you ruin this. Je ne vous laisserai pas détru ire ça. I won't obey those orders. Je n' obé irai pas à ces ordres. I won't pretend I'm sorry. Je ne ferai pas semblant d'être désolé. I won't pretend I'm sorry. Je ne ferai pas semblant d'être désolée. I won't tell if you won 't. Je ne le dirai pas si tu ne le fais pas. I won't tell if you won 't. Je ne le dirai pas si vous ne le faites pas. I wonder if I can do that. Je me demande si je peux faire ça. I wonder if I can do that. Je me demande si je peux faire cela. I wonder if I can do that. Je me demande si je peux le faire. I wonder if he is married. Je me demande s'il est marié. I wonder if this is wrong. Je me demande si c'est mal. I wonder if we can get in. Je me demande si nous pouvons entrer. I wonder if we could talk. Je me demande si nous pourrions discuter. I wonder if you'd help us. Je me demande si vous nous aider iez. I wonder if you'd help us. Je me demande si tu nous aider ais. I wonder what his name is. Je me demande quel est son nom. I wonder what it could be. Je me demande ce que ce pourrait être. I wonder who that girl is. Je me demande qui est cette fille. I wonder who this is from. Je me demande de qui c'est. I wonder why Tom is lying. Je me demande pourquoi Tom ment. I work at the post office. Je travaille à la poste. I work for an oil company. Je travaille pour une société pétro li ère. I work hard in the garden. Je travaille dur au jardin. I work out whenever I can. Je m' exer ce chaque fois que je peux. I worry about your health. Je suis inquiet pour ta santé. I worry about your health. Je me fais du souci au sujet de ta santé. I worry about your health. Je me fais du souci au sujet de votre santé. I would advise against it. Je le dé conseill er ais. I would like chicken soup. Je voudrais une soupe de poulet. I would like to eat there. J'aimerais dîner là. I would like to visit you. Je voudrais vous rendre visite. I would like to visit you. Je voudrais te rendre visite. I would lo dge a complaint. Je voudrais porter plainte. I would never do it again. Je ne le re ferais jamais. I would never do it again. Je ne le ferais jamais plus. I would take it as a sign. Je considérer ais ça comme un signe. I wouldn't change a thing. Je ne changer ais rien. I wouldn't recommend that. Je ne le recommand erais pas. I wouldn't try that again. Je ne le ré essayer ais pas. I wouldn't worry about it. Je ne m'en soucier ais pas. I wrote to her last month. Je lui ai écrit le mois dernier. I'd be happy to cooperate. Je serais ravi de coopérer. I'd be happy to cooperate. Je serais ravie de coopérer. I'd be willing to pay you. Je vous payer ais volon ti ers. I'd like a glass of water. Je prendrais bien un verre d'eau. I'd like a little privacy. J'apprécierais un peu d' intim ité. I'd like a second opinion. J'aimerais une autre opinion. I'd like for you to leave. J'apprécierais que vous partiez. I'd like for you to leave. J'apprécierais que tu part es. I'd like one more blanket. J'ai mer ai une couver ture en plus. I'd like some more coffee. Un autre café, s'il vous plaît. I'd like something to eat. J'aimerais manger quelque chose. I'd like something to eat. Je voudrais manger quelque chose. I'd like something to eat. Je manger ais bien quelque chose. I'd like the bill, please. J'aimerais l' addition, s'il vous plait. I'd like the bill, please. J'aimerais la note, s'il vous plait. I'd like the bill, please. J'aimerais la note, je vous prie. I'd like the bill, please. J'aimerais l' addition, je vous prie. I'd like to be called Tom. J'aimerais être appelé Tom. I'd like to buy a new car. J'aimerais acheter une nouvelle voiture. I'd like to buy eye dro ps. Je voudrais acheter des gout tes pour les yeux. I'd like to buy this doll. J'aimerais acheter cette poupée. I'd like to come home now. J'aimerais venir à la maison maintenant. I'd like to come with you. J'aimerais venir avec toi. I'd like to come with you. J'aimerais venir avec vous. I'd like to eat something. Je voudrais manger quelque chose. I'd like to eat something. Je manger ais bien quelque chose. I'd like to eat spaghetti. J'aimerais manger des sp aghe tt is. I'd like to go for a swim. Je voudrais aller nager. I'd like to go for a walk. Je voudrais aller faire une promenade. I'd like to go to college. J'aimerais aller en fac. I'd like to go to college. J'aimerais aller à l'un if. I'd like to go to college. J'aimerais aller à la fac. I'd like to go to my room. J'aimerais me rendre dans ma chambre. I'd like to go to the zoo. J'ai envie d'aller au zoo. I'd like to go to the zoo. J'aimerais aller au zoo. I'd like to hear you sing. J'aimerais vous entendre chanter. I'd like to hear you sing. J'aimerais t'entendre chanter. I'd like to help if I can. J'aimerais aider, si je le peux. I'd like to look like Tom. Je voudrais ressembl er à Tom. I'd like to make a speech. J'aimerais prononcer un discours. I'd like to see you again. J'aimerais te revoir. I'd like to see you again. J'aimerais vous revoir. I'd like to talk with you. J'aimerais m'entretenir avec vous. I'd like to talk with you. J'aimerais m'entretenir avec toi. I'd like to talk with you. Je voudrais vous parler. I'd like to talk with you. J'aimerais te parler. I'd like to talk with you. J'aimerais vous parler. I'd like to talk with you. J'aimerais discuter avec vous. I'd like to talk with you. J'aimerais discuter avec toi. I'd like you to have this. J'aimerais que vous ayez ceci. I'd like you to have this. J'aimerais que tu aies ceci. I'd like you to take this. J'aimerais que tu prennes ceci. I'd like you to take this. J'aimerais que vous preniez ceci. I'd like you to wear this. J'aimerais que vous port iez ceci. I'd like you to wear this. J'aimerais que tu portes ceci. I'd make a good ch aper one. Je ferais un bon ch aper on. I'd never do such a thing. Je ne ferais jamais une chose pareille. I'd never do what Tom did. Je ne ferais jamais ce que Tom a fait. I'd never do what Tom did. Jamais je ne ferais ce que Tom a fait. I'd never let that happen. Je ne laisser ais jamais cela se produire. I'd never let that happen. Je ne laisser ais jamais cela arriver. I'd rather die than leave. Je préférerais mourir que de partir. I'd rather not go into it. Je préférerais ne pas m'y engag er. I'd rather stay anony mous. Je préférerais rester anony me. I'd really like to go now. J'aimerais vraiment y aller maintenant. I'd take it if I were you. Je le prendrais si j'étais vous. I'd take it if I were you. Je le prendrais si j'étais toi. I'll answer that question. Je répon drai à cette question. I'll arrange that for you. J' arranger ai cela pour vous. I'll arrange that for you. J' arranger ai cela pour toi. I'll ask how to get there. Je demanderai comment me rendre là-bas. I'll be absent for a week. Pendant une semaine , je serai absent. I'll be as quick as I can. Je vais être aussi rapide que je le peux. I'll be at the front door. Je me trouverai à la porte de devant. I'll be back in my office. Je serai de retour à mon bureau. I'll be back in two hours. Je reviens dans deux heures. I'll be back late tonight. Je rentrer ai tard ce soir. I'll be free this evening. Je serai libre ce soir. I'll be gone until Sunday. Je serai absent jusqu'à dimanche. I'll be gone until Sunday. Je serai absente jusqu'à dimanche. I'll be happy to help you. Je serai heureux de vous aider. I'll be happy to help you. Je serai heureuse de vous aider. I'll be happy to help you. Je serai heureux de t'aider. I'll be happy to help you. Je serai heureuse de t'aider. I'll be home this evening. Je serai chez moi ce soir. I'll be in the other room. Je me trouverai dans l'autre pièce. I'll be ready in a second. Je serai prêt dans une seconde. I'll be there at five p.m. Je serai là-bas à cinq heures. I'll be there in a minute. J'arrive immédiatement. I'll be there in a second. J'y serai dans une seconde. I'll be there on Saturday. Je serais là samedi. I'll be waiting out front. J'attendrai dev ant, à l'extérieur. I'll be with you in a sec. Je serai avec toi dans une seconde. I'll be with you in a sec. Je serai avec vous dans une seconde. I'll borrow us some tools. Je nous emprunter ai des out ils. I'll call her immediately. Je l' appellerai immédiatement. I'll call you after lunch. Je vous appellerai après déjeuner. I'll call you after lunch. Je vous appellerai après le déjeuner. I'll call you after lunch. Je t'appellerai après déjeuner. I'll call you after lunch. Je t'appellerai après le déjeuner. I'll call you later today. Je t'appellerai plus tard dans la journée. I'll call you later today. Je vous appellerai plus tard dans la journée. I'll catch the next plane. J' attraper ai le prochain avion. I'll catch the next train. J' attraper ai le prochain train. I'll check with you later. Je vérifier ai avec toi plus tard. I'll check with you later. Je vérifier ai avec vous plus tard. I'll come back. I promise. Je reviendrai . Je le prom ets. I'll do anything you wish. Je ferai tout ce que vous souhaite z. I'll do anything you wish. Je ferai tout ce que tu souhait es. I'll do it in the morning. Je le ferai au matin. I'll do it, if you ins ist. Je le ferai , si vous insiste z. I'll do it, if you ins ist. Je le ferai , si tu insist es. I'll do the work tomorrow. Je ferai le travail demain. I'll do what must be done. Je ferai ce qui doit être fait. I'll do whatever it takes. Je ferai tout ce qu'il faut. I'll do whatever you want. Je ferai tout ce que vous voulez. I'll do whatever you want. Je ferai tout ce que tu veux. I'll expect you next week. Je t'attendrai la semaine prochaine. I'll explain it all later. J' expliquer ai tout plus tard. I'll explain it all later. Je l'expliquer ai en entier plus tard. I'll figure something out. Je réfléch irai à quelque chose. I'll find my own way back. Je trouverai mon propre chemin de retour. I'll find out soon enough. Je le découvr irai bien assez tôt. I'll fix you a cup of tea. Je vous prépar erai une tasse de thé. I'll fix you a cup of tea. Je te prépar erai une tasse de thé. I'll get there before you. J'y arriverai avant vous. I'll give it my best shot. Je ferai de mon mieux. I'll give you a lift home. Je vous re conduirai chez vous. I'll give you a lift home. Je vous re conduirai chez nous. I'll give you a lift home. Je te re conduirai chez toi. I'll give you a lift home. Je te re conduirai chez nous. I'll give you a ride home. Je te conduirai chez toi. I'll give you a ride home. Je vous conduirai chez vous. I'll give you this camera. Je te donnerai cette cam ér a. I'll give you this camera. Je vous donnerai cet appareil photo. I'll go and get your coat. Je vais aller chercher votre manteau. I'll go and get your coat. Je vais aller chercher ton manteau. I'll go anywhere you want. J'irai où vous voulez. I'll go anywhere you want. J'irai où tu veux. I'll go change my clothes. Je vais me changer. I'll go take a shower now. Je vais aller prendre une douche maintenant. I'll go whenever you like. J'irai où tu veux. I'll hang onto it for now. Je vais le conserver pour l'instant. I'll hang onto it for now. Je vais la conserver pour l'instant. I'll have a talk with Tom. J'aurai une discussion avec Tom. I'll have to do it myself. Je devrai le faire moi-même. I'll help you if possible. Je t'aiderai si c'est possible. I'll join you in a moment. Je vous rejoindrai dans un moment. I'll join you in a moment. Je te rejoindrai dans un moment. I'll join you there later. Je vous y rejoindrai plus tard. I'll join you there later. Je t'y rejoindrai plus tard. I'll just get you started. Je vais simplement vous aider à démarrer. I'll just get you started. Je vais simplement t'aider à démarrer. I'll just leave this here. Je laisserai simplement ceci ici. I'll kill the both of you. Je vous tu erai tous les deux. I'll kill the both of you. Je vous tu erai toutes les deux. I'll leave Boston tonight. Je quitter ai Boston ce soir. I'll leave Boston tonight. Je partirai de Boston ce soir. I'll leave that up to you. Je laisserai ça à vos so ins. I'll leave that up to you. Je laisserai ça à tes so ins. I'll lend you my notebook. Je te prêter ai mon car net de notes. I'll lend you my notebook. Je vous prêter ai mon car net de notes. I'll make a pot of coffee. Je vais préparer une caf et ière. I'll make you proud of me. Je vous rendrai fier de moi. I'll make you proud of me. Je te rendrai fier de moi. I'll make you proud of me. Je vous rendrai fière de moi. I'll make you proud of me. Je te rendrai fière de moi. I'll make you proud of me. Je vous rendrai fières de moi. I'll make you proud of me. Je vous rendrai fiers de moi. I'll make you some coffee. Je vous ferai du café. I'll make you some coffee. Je te ferai du café. I'll need you to be there. J'aurai besoin que vous soyez là. I'll need you to be there. J'aurai besoin que tu sois là. I'll never be happy again. Je ne vais plus jamais être heureux. I'll never be that famous. Je ne serai jamais aussi connu. I'll never be that famous. Je ne serai jamais aussi connue. I'll never be young again. Je ne serai plus jamais jeune. I'll never change my mind. Je ne changerai jamais d'avis. I'll never forgive myself. Je ne me par donnerai jamais. I'll never understand you. Je ne vous comprend rai jamais. I'll never understand you. Je ne te comprend rai jamais. I'll remember you forever. Je me souviendrai de vous pour toujours. I'll remember you forever. Je me souviendrai de vous à jamais. I'll remember you forever. Je me souviendrai toujours de toi. I'll remember you forever. Je me souviendrai toujours de vous. I'll say it one more time. Je vais le répéter une fois de plus. I'll see to it right away. Je vais m'en occuper immédiatement. I'll see what is possible. Je verrai ce qui est possible. I'll see you at the party. Je te verrai à la fête. I'll see you at the party. Je vous verrai à la fête. I'll show my album to you. Je te montrerai mon album. I'll show my album to you. Je vous montrerai mon album. I'll show you around town. Je te montrerai la ville. I'll show you around town. Je vous montrerai la ville. I'll show you the way out. Je vais vous montrer la sortie. I'll show you the way out. Je vais te montrer la sortie. I'll show you the way out. Je vais vous indiquer la sortie. I'll show you the way out. Je vais t' indiquer la sortie. I'll show you where it is. Je vais vous montrer où ça se trouve. I'll show you where it is. Je vais te montrer où ça se trouve. I'll spend the night here. Je vais passer la nuit ici. I'll stay a few more days. Je resterai quelques jours de plus. I'll stay out of your way. Je resterai à l'écart de votre chemin. I'll stay out of your way. Je resterai à l'écart de ton chemin. I'll take care of the cat. Je prendrai soin du chat. I'll take care of you all. Je prendrai soin de vous tous. I'll talk to you tomorrow. Je parlerai avec toi demain. I'll talk to you tomorrow. Je vous parlerai demain. I'll talk to you tomorrow. Je te parlerai demain. I'll tell you what I know. Je vous ferai part de ce que je sais. I'll tell you what I know. Je te ferai part de ce que je sais. I'll tell you what to say. Je vais te dire quoi dire. I'll tell you what to say. Je vais vous dire quoi dire. I'll text you the address. Je vous en verrai l'adresse par SM S. I'll text you the address. Je t'en verrai l'adresse par Tex to. I'll try to distract them. J' essayerai de distr aire leur attention. I'll try to do that again. J'essai erai de le faire à nouveau. I'll try to keep it short. J' essayerai de faire court. I'll try to remember that. J' essayerai de me souvenir de cela. I'll turn it into a house. Je vais le trans former en une maison. I'll wait for you in here. Je vous attends ici. I'll wait for you in here. Je t'attendrai ici. I'll walk you to the gate. Je vais vous accompagner au port ail. I'm a fan of German opera. Je suis un in condition nel de l' op éra allemand. I'm a fan of German opera. Je suis une in condition nelle de l' op éra allemand. I'm a graduate of Harvard. Je suis diplômé d' Harvard. I'm a high school student. Je suis un lycé en. I'm a little disappointed. Je suis un peu déçu. I'm a little disappointed. Je suis un peu déçue. I'm a little disappointed. Je suis quelque peu déçu. I'm a little disappointed. Je suis quelque peu déçue. I'm a pretty good student. Je suis assez bon étudiant. I'm a pretty good student. Je suis assez bonne étudiante. I'm a pretty good swimmer. Je suis assez bon nage ur. I'm a pretty good swimmer. Je suis assez bonne nage use. I'm a pretty happy person. Je suis une personne assez heureuse. I'm a very careful person. Je suis une personne très prudente. I'm adding the last touch. Je suis en train d' ajouter la dernière tou che. I'm afraid I don't follow . Je crains de ne pas suivre. I'm afraid he cannot come. Je crains qu'il ne puisse venir. I'm afraid of earthqu akes. J'ai peur des tremblements de terre. I'm allergic to shell fish. Je suis allergique aux fruits de mer. I'm almost as tall as Tom. Je suis presque aussi grand que Tom. I'm always losing my keys. Je perds tout le temps mes clés. I'm always under pressure. Je suis toujours sous pression. I'm as curious as you are. Je suis aussi cur ieuse que vous. I'm as curious as you are. Je suis aussi cur ieuse que toi. I'm as curious as you are. Je suis aussi curieux que vous. I'm as curious as you are. Je suis aussi curieux que toi. I'm as shocked as you are. Je suis aussi choqué que vous. I'm as shocked as you are. Je suis aussi choquée que vous. I'm as shocked as you are. Je suis aussi choqué que toi. I'm as shocked as you are. Je suis aussi choquée que toi. I'm ashamed of what I did. J'ai honte de ce que j'ai fait. I'm asking what you think. Je demande ce que tu en penses. I'm asking what you think. Je demande ce que vous en pensez. I'm at the end of my rope. Pour moi, c'est la fin des har ic ot s. I'm at the police station. Je suis au com miss ari at. I'm attach ing three fil es. Je join s trois fich iers. I'm aware of your problem. Je suis conscient de ton problème. I'm aware of your problem. Je suis consciente de votre problème. I'm beginning to hate her. Je commence à la dét ester. I'm being honest with you. Je suis honnête avec vous. I'm being honest with you. Je suis honnête avec toi. I'm being paid to do this. Je suis payé pour faire ça. I'm being paid to do this. Je suis payée pour faire ça. I'm being paid to do this. On me paie pour faire ça. I'm bringing home a pizza. Je ram ène une pizza à la maison. I'm bringing home a pizza. Je ram ène une pizza chez moi. I'm bringing home a pizza. Je suis en train de ramener une pizza à la maison. I'm bringing home a pizza. Je suis en train de ramener une pizza chez moi. I'm busy with my homework. Je suis occupé à mes devoirs. I'm coming to pick you up. Je viens te chercher. I'm considering resign ing. Je réfléchis à démissionner. I'm considering resign ing. Je songe à démissionner. I'm counting on your help. Je compte sur votre aide. I'm counting on your help. Je compte sur ton aide. I'm cut ting my trip short. Je raccour cis mon voyage. I'm delighted to meet you. Je suis ravi de te rencontrer. I'm delighted to meet you. Je suis enchant é de vous rencontrer. I'm delighted to meet you. Je suis ravi de vous rencontrer. I'm delighted to meet you. Je suis ravie de vous rencontrer. I'm delighted to meet you. Je suis ravie de te rencontrer. I'm delighted to meet you. Je suis enchant ée de te rencontrer. I'm delighted to meet you. Je suis enchant é de te rencontrer. I'm delighted to meet you. Je suis enchant ée de vous rencontrer. I'm doing the right thing. Je fais le bon choix. I'm doing the right thing. J'ai pris la bonne décision. I'm done listening to you. J'en ai fini de t' écouter. I'm done listening to you. J'en ai fini de vous écouter. I'm done with all of that. J'en ai fini avec tout cela. I'm drinking orange juice. Je bois du jus d' orange. I'm fairly busy, actu ally. Je suis assez occupé, en réalité. I'm feeling kind of tired. Je me sens un peu fatigué. I'm feeling kind of tired. Je me sens un peu fatiguée. I'm feeling sort of tired. Je me sens plutôt fatigué. I'm feeling sort of tired. Je me sens plutôt fatiguée. I'm finishing my homework. Je fin is mes devoirs. I'm gather ing information. Je rassem ble des informations. I'm getting a bad feeling. J'ai une mauvaise impression. I'm getting tired of this. Ça me pom pe. I'm getting tired of this. Ça me fatigu e. I'm glad I could help out. Je suis content d'avoir pu aider. I'm glad I could help you. Je suis contente d’ avoir pu t’ être utile. I'm glad I make you happy. Je me réjouis de te content er. I'm glad I make you happy. Je me réjouis de vous content er. I'm glad that Tom is here. Je suis content que Tom soit là. I'm glad that you'll come. Je suis heureux que vous ven iez. I'm glad that you're here. Je me réjouis que vous soyez ici. I'm glad that you're here. Je me réjouis que tu sois ici. I'm glad this is all over. Je suis contente que tout ceci soit fini. I'm glad this is all over. Je suis content que tout ceci soit terminé. I'm glad to see you again. Je suis content de vous revoir. I'm glad to see you again. Je me réjouis de te revoir. I'm glad to see you again. Je me réjouis de vous revoir. I'm glad to see you're OK. Je me réjouis de voir que vous allez bien. I'm glad to see you're OK. Je me réjouis de voir que tu vas bien. I'm glad you didn't do it. Je suis contente que tu ne l'ai pas fait. I'm glad you didn't do it. Je suis content que tu ne l'ai pas fait. I'm glad you didn't do it. Je suis heureux que vous le n'ayez pas fait. I'm glad you didn't do it. Je suis heureuse que vous le n'ayez pas fait. I'm glad you realize that. Je me réjouis que vous en preniez conscience. I'm glad you realize that. Je me réjouis que tu en prennes conscience. I'm glad you weren't here. Je me réjouis que vous n'étiez pas ici. I'm glad you weren't here. Je me réjouis que tu n'étais pas ici. I'm glad you're all right. Je me réjouis que vous vous port iez bien. I'm glad you're all right. Je me réjouis que tu te portes bien. I'm glad you're my friend. Je me réjouis que vous soyez mon amie. I'm glad you're my friend. Je me réjouis que vous soyez mon ami. I'm glad you're my friend. Je me réjouis que tu sois mon amie. I'm glad you're my friend. Je me réjouis que tu sois mon ami. I'm going back to college. Je retourne à la fac. I'm going back to college. Je retourne en fac. I'm going out for a drink. Je sors prendre un verre. I'm going out for a while. Je sors un moment. I'm going to be a teacher. Je vais être enseignant. I'm going to be a teacher. Je vais être enseignante. I'm going to be all right. Ça va aller. I'm going to be gone soon. Je vais bientôt être partie. I'm going to be gone soon. Je vais bientôt être parti. I'm going to be out today. Je vais être à l'extérieur , aujourd'hui. I'm going to be over here. Je vais être ici. I'm going to build a fire. Je vais faire un feu. I'm going to build a fire. Je vais confection ner un bû cher. I'm going to cook for you. Je vais cuisiner pour vous. I'm going to cook for you. Je vais cuisiner pour toi. I'm going to correct this. Je vais corriger ceci. I'm going to drive myself. Je vais conduire par mes propres moyens. I'm going to eat a banana. Je vais manger une banan e. I'm going to learn French. Je vais apprendre le français. I'm going to park the car. Je vais garer la voiture. I'm going to the hospital. Je vais à l'hôpital. I'm going to work on that. Je vais travailler là-dessus. I'm going to work on that. Je vais y travailler. I'm growing a beard again. Je me fais à nouveau pousser la barbe. I'm happy to see you here. Je suis heureux de te voir ici. I'm happy to see you here. Je suis heureux de vous voir ici. I'm headed back into town. Je suis en route pour retourner en ville. I'm here to do what I can. Je suis ici pour faire ce que je peux. I'm in charge of security. Je suis responsable de la sécurité. I'm in charge of shopping. Je suis responsable des courses. I'm invited to this party. Je suis invité à cette fête. I'm just following orders. Je ne fais qu' obéir aux ordres. I'm just happy to be here. Je suis juste heureux d'être ici. I'm just happy to be here. Je suis juste heureuse d'être ici. I'm just trying to get by. J'essaie simplement de m'en sortir. I'm keeping my mouth shut. Je la ferme. I'm kind of uncomfortable. Je suis un peu mal à l'aise. I'm learning how to drive. J'apprends à conduire. I'm looking for a sweater. Je cherche un pull - over. I'm looking for a sweater. Je cherche un chandail. I'm looking for batteries. Je cherche des p iles. I'm looking for my camera. Je cherche mon appareil photo. I'm looking forward to it. J'attends cela avec impatience. I'm major ing in soci olo gy. Je me spécial ise en soci ologie. I'm much younger than you. Je suis bien plus jeune que vous. I'm much younger than you. Je suis beaucoup plus jeune que vous. I'm much younger than you. Je suis beaucoup plus jeune que toi. I'm no different than you. Je ne suis pas différent de toi. I'm no different than you. Je ne suis pas différente de toi. I'm no different than you. Je ne suis pas différent de vous. I'm no different than you. Je ne suis pas différente de vous. I'm not as fast as Tom is. Je ne suis pas aussi rapide que Tom. I'm not at all interested. Je ne suis pas du tout intéressé. I'm not at all interested. Je ne suis pas du tout intéressée. I'm not buying your story. Je ne gobe pas ton histoire. I'm not buying your story. Je ne gobe pas votre histoire. I'm not convinced of that. Je n'en suis pas convaincu. I'm not convinced of that. Je n'en suis pas convaincue. I'm not doing this for me. Je ne fais pas ceci pour moi. I'm not done with you yet. Je n'en ai pas encore fini avec vous. I'm not done with you yet. Je n'en ai pas encore fini avec toi. I'm not done with you yet. Moi je n'en ai pas encore fini avec vous. I'm not done with you yet. Moi je n'en ai pas encore fini avec toi. I'm not exactly surprised. Je ne suis pas tout à fait surpris. I'm not exactly surprised. Je ne suis pas tout à fait surprise. I'm not finished with him. Je n'en ai pas fini avec lui. I'm not finished with you. Je n'en ai pas fini avec toi. I'm not finished with you. Je n'en ai pas fini avec vous. I'm not going to call Tom. Je ne vais pas appeler Tom. I'm not going to eat this. Je ne vais pas manger ceci. I'm not going to help you. Je ne vais pas vous aider. I'm not going to help you. Je ne vais pas t'aider. I'm not going to hurt you. Je ne vais pas te faire de mal. I'm not going to hurt you. Je ne vais pas vous faire de mal. I'm not going to kiss you. Je ne vais pas t' embrasser. I'm not going to pass out. Je ne vais pas m' évanou ir. I'm not going to touch it. Je ne vais pas y tou cher. I'm not happy with my job. Mon travail ne me plaît pas. I'm not having a good day. Je ne passe pas une bonne journée. I'm not in good shape now. Je ne suis pas en forme maintenant. I'm not interested at all. Je ne suis pas du tout intéressé. I'm not interested at all. Je ne suis pas du tout intéressée. I'm not learning anything. Je n' apprends rien. I'm not like other people. Je ne suis pas comme les autres gens. I'm not like that anymore. Je ne suis plus ainsi. I'm not on anybody's side. Je ne suis dans le camp de personne. I'm not planning anything. Je ne prévois rien. I'm not pressed for money. Je ne suis pas en mal d'argent. I'm not scared of anybody. Je ne crains personne. I'm not so good at tennis. Je ne suis pas tellement bon en tennis. I'm not supposed to drink. Je ne suis pas supposé boire. I'm not supposed to drink. Je ne suis pas supposée boire. I'm not sure I understand. Je ne suis pas sûr de comprendre. I'm not sure I understand. Je ne suis pas sûre de comprendre. I'm not sure Tom is ready. Je ne suis pas sûr que Tom soit prêt. I'm not sure Tom is ready. Je ne suis pas sûre que Tom soit prêt. I'm not sure if he saw it. Je ne suis pas sûr qu'il l'ait vu. I'm not sure if he saw it. Je ne suis pas sûre qu'il l'ait vu. I'm not sure if he saw it. Je ne suis pas sûre qu'il l'ait vue. I'm not sure if he saw it. Je ne suis pas sûr qu'il l'ait vue. I'm not talking about Tom. Je ne parle pas de Tom. I'm not telling you again. Je ne vais pas vous le rép éter. I'm not telling you again. Je ne vais pas te le rép éter. I'm not that kind of girl. Je ne suis pas ce genre de fille. I'm not that kind of girl. Je ne suis pas cette sorte de fille. I'm not thinking about it. Je n'y pense pas. I'm not thir sty right now. Je n'ai pas soif , pour le moment. I'm not used to this heat. Je ne suis pas habitué à cette chaleur. I'm not used to this heat. Je ne suis pas habituée à cette chaleur. I'm not usually this busy. Je ne suis pas si occupé en génér al. I'm not what I used to be. Je ne suis plus ce que j'étais . I'm not worried about Tom. Je ne m'inquiète pas pour Tom. I'm not worried about Tom. Je ne suis pas inquiet pour Tom. I'm not worried about him. Je ne me fais pas de souci à son sujet. I'm not worried about him. Je ne me fais pas de souci pour lui. I'm not worried about you. Je ne me fais pas de souci à ton sujet. I'm not worried about you. Je ne me fais pas de souci à votre sujet. I'm not writing about you. Je n' écris pas à ton sujet. I'm not writing about you. Je n' écris pas à votre sujet. I'm offer ing you a choice. Je t' offre un choix. I'm offer ing you a choice. Je vous offre un choix. I'm often only half awake. Je ne suis souvent qu'à moitié réveillé. I'm often only half awake. Je ne suis souvent qu'à moitié réveillée. I'm one of your employees. Je suis un de tes employ és. I'm one of your employees. Je suis une de tes employ ées. I'm one of your employees. Je suis un de vos employ és. I'm one of your employees. Je suis une de vos employ ées. I'm out of town next week. Je suis en déplace ment la semaine prochaine. I'm paying the phone bill. Je paye la facture de téléphone. I'm reading the newspaper. Je suis en train de lire le journal. I'm really busy right now. Je suis vraiment occupé, à l'instant. I'm really busy right now. Je suis vraiment occupée, à l'instant. I'm relieved to hear that. Je suis soula gé d'entendre cela. I'm relie ving you of duty. Je vous re lève de votre service. I'm reluct ant to help Tom. Je suis rét ic ent à aider Tom. I'm reluct ant to help Tom. Je suis rét ic ente à aider Tom. I'm running out of energy. Je suis à court d'é nergie. I'm satisfied with my job. Je suis satisfait de mon travail. I'm smoking a Cu ban cig ar. Je fume un cigare cu bain. I'm so confused right now. Je suis tellement perplex e, en ce moment. I'm so happy for you, Tom. Je suis si heureux pour toi, Tom. I'm so happy for you, Tom. Je suis si heureux pour vous, Tom. I'm so happy for you, Tom. Je suis si heureuse pour toi, Tom. I'm sorry I yelled at you. Je suis désolé de t'avoir hur lé dessus. I'm sorry I yelled at you. Je suis désolée de t'avoir hur lé dessus. I'm sorry I yelled at you. Je suis désolé de vous avoir hur lé dessus. I'm sorry I yelled at you. Je suis désolée de vous avoir hur lé dessus. I'm sorry I yelled at you. Je suis désolé de vous avoir crié après. I'm sorry I yelled at you. Je suis désolée de vous avoir crié après. I'm sorry I yelled at you. Je suis désolé de t'avoir crié après. I'm sorry I yelled at you. Je suis désolée de t'avoir crié après. I'm sorry about yesterday. Je suis désolé à propos d'hier. I'm sorry about yesterday. Je suis désolée à propos d'hier. I'm sorry about your loss. Je suis désolé pour votre perte. I'm sorry about your loss. Je suis désolée pour votre perte. I'm sorry if I scared you. Désolé si je vous ai fait peur. I'm sorry if I scared you. Je suis désolée de t'avoir fait peur. I'm sorry, I don't buy it. Je suis désolé, je ne gobe pas ça. I'm sorry, I don't buy it. Je suis désolée, je ne gobe pas ça. I'm staying with my uncle. Je reste avec mon oncle. I'm still a little hungry. J'ai toujours un peu faim. I'm still a stranger here. Je suis toujours un étranger ici. I'm still shopping around. Je fais encore mon marché. I'm still studying French. J'étudie toujours le français. I'm studying k ab u ki dr ama. J'étudie l'art dram atique du k ab u k i. I'm sure Mom will get mad. Je suis sûr que maman se mettra en colère. I'm sure Tom did his best. Je suis sûr que Tom a fait de son mieux. I'm sure Tom did his best. Je suis sûre que Tom a fait de son mieux. I'm sure Tom is suffer ing. Je suis certain que Tom souff re. I'm sure Tom is suffer ing. Je suis certaine que Tom souff re. I'm sure Tom was involved. Je suis sûr que Tom était impliqué. I'm sure Tom was involved. Je suis sûre que Tom était impliqué. I'm sure Tom was involved. Je suis sûr que Tom a été impliqué. I'm sure Tom was involved. Je suis sûre que Tom a été impliqué. I'm sure Tom will do that. Je suis sûr que Tom le fera. I'm sure Tom will do that. Je suis sûre que Tom le fera. I'm sure Tom will get mad. Je suis sûr que Tom sera en colère. I'm sure he would approve. Je suis certain qu'il ap prouver ait. I'm sure we can trust Tom. Je suis sûr que nous pouvons faire confiance à Tom. I'm sure we can trust Tom. Je suis sûr qu'on peut faire confiance à Tom. I'm sure you will succeed. Je suis certaine que vous réussi rez. I'm sure you will succeed. Je suis sûr que vous réussi rez. I'm sure you're very busy. Je suis sûr que tu es très occupée. I'm telling you the truth. Je te dis la vérité. I'm telling you the truth. Je vous dis la vérité. I'm terrible at languages. Je suis nul en langues. I'm thankful for sunshine. Quelle chance j'ai de profiter du soleil. I'm the youngest one here. Je suis le plus jeune ici. I'm the youngest one here. Je suis la plus jeune ici. I'm too poor to marry her. Je suis trop pauvre pour l'épouser. I'm too tired to do study. Je suis trop fatigué pour étudier. I'm trying to talk to you. J'essaie de te parler. I'm trying to talk to you. J'essaie de vous parler. I'm trying to talk to you. Je tente de te parler. I'm trying to talk to you. Je tente de vous parler. I'm turning the light off. J' éte ins la lumière. I'm usually not this busy. Je ne suis pas si occupé d'habitude. I'm very glad to meet you. Je suis très heureux de vous rencontrer. I'm very happy to be here. Je suis très heureux d'être ici. I'm very happy to see you. Je suis très heureux de te voir. I'm very sad to hear that. Je suis très triste d'entendre cela. I'm very sad to hear that. Je suis très triste d'entendre ça. I'm waiting for my driver. J'attends mon chauffe ur. I'm waiting for my friend. J'attends mon amie. I'm waiting for my mother. J'attends ma mère. I'm waiting for the fer ry. J'attends le fer ry. I'm waiting for your help. J'attends ton aide. I'm watching the Olymp ics. Je suis en train de regarder les jeux o lymp iques. I'm working on a new idea. Je travaille sur une nouvelle idée. I'm working on a new song. Je travaille sur une nouvelle chanson. I'm working on my website. Je travaille sur mon site web. I've already fed the baby. J'ai déjà nourri le bébé. I've already fed the baby. J'ai déjà nourri le bam bin. I've already fed the baby. J'ai déjà aliment é le bébé. I've already had a coffee. J'ai déjà pris un café. I've always hated biolo gy. J'ai toujours détest é la biolo gie. I've always paid the rent. J'ai toujours payé le loyer. I've been all over Europe. J'ai voyagé à travers toute l'Europe. I've been calling all day. J'ai appelé toute la journée. I've been here for a year. Je suis là depuis un an. I've been walking all day. J'ai marché toute la journée. I've been working all day. J'ai travaillé toute la journée. I've completely recovered. Je me suis complètement rét ab li. I've completely recovered. Je me suis complètement rét ab lie. I've done the right thing. J'ai fait le bon choix. I've given up eating meat. J'ai cessé de manger de la viande. I've got a little problem. J'ai un petit problème. I've got a long way to go. J'ai un long chemin à par courir. I've got no time for that. Je n'ai pas de temps pour ça. I've got pli ers in my car. J'ai une ten aille dans ma voiture. I've got really good news. J'ai de vraiment bonnes nouvelles. I've got some suggestions. J'ai quelques suggestions. I've got somebody with me. J'ai quelqu'un avec moi. I've got something better. J'ai quelque chose de meilleur. I've got this one cover ed. Je m'en occup e. I've got to see a dentist. Je dois voir un dentiste. I've got to win this race. Je dois gagner cette course. I've had a very busy week. J'ai eu une semaine très chargée. I've heard a lot about it. J'ai entendu beaucoup de choses à ce sujet. I've just finished dinner. Je vient de finir mon dîner. I've known that all along. Je l'ai toujours su . I've learned how to relax. J'ai appris à me détendre. I've learned so much here. J'ai tant appris ici. I've made lots of friends. Je me suis fait de nombreux amis. I've made lots of friends. Je me suis fait de nombreuses amies. I've made lots of friends. Je me suis fait beaucoup d'amies. I've met people like that. J'ai rencontré des gens comme ça. I've met people like that. J'ai rencontré des gens comme ceux-là. I've met that girl before. J'ai rencontré cette fille auparavant. I've never been to Europe. Je n'ai jamais été en Europe. I've never been to Europe. Je ne suis jamais allé en Europe. I've never broken the law. Je n'ai jamais enfreint la loi. I've never ridden a horse. Je ne suis jamais monté à cheval. I've never ridden a horse. Je ne suis jamais monté sur un cheval. I've never seen Tom drunk. Je n'ai jamais vu Tom ivre. I've never seen a rain bow. Je n'ai jamais vu d'ar c -en - ciel. I've never seen you laugh. Je ne t’ ai jamais vu rire. I've never seen you laugh. Je ne t’ ai jamais vue rire. I've never seen you laugh. Je ne vous ai jamais vue rire. I've seen all your movies. J'ai vu tous vos films. I've tried to contact Tom. J'ai essayé de contacter Tom. I've tried to talk to Tom. J'ai essayé de parler à Tom. If only I could go skiing. Si seulement je pouvais aller skier. If only I could sing well. Si seulement je pouvais bien chanter. If only he had been there. Si seulement il avait été là. If you don't eat, you die. Si on ne mange pas, on meur t. If you don't eat, you die. Si tu ne manges pas, tu me urs. If you heat ice , it melt s. Lors qu'on chauffe de la glace , elle fond. If you want to talk, talk. Si vous voulez parler, parlez ! If you want to talk, talk. Si tu veux parler, parle ! If you're happy, I'm glad. Si tu es satisfait , je m'en réjou is. If you're happy, I'm glad. Si tu es satisfait e, je m'en réjou is. If you're happy, I'm glad. Si vous êtes satisfait , je m'en réjou is. If you're happy, I'm glad. Si vous êtes satisfait e, je m'en réjou is. If you're happy, I'm glad. Si vous êtes satisfait es, je m'en réjou is. If you're happy, I'm glad. Si vous êtes satisfait s, je m'en réjou is. If you're not happy, quit. Si tu n'es pas satisfait , abandonne ! If you're not happy, quit. Si vous n'êtes pas satisfait e, laissez tomber ! If you're not happy, quit. Si vous n'êtes pas satisfait es, laissez tomber ! If you're not happy, quit. Si vous n'êtes pas satisfait , laissez tomber ! If you're not happy, quit. Si vous n'êtes pas satisfait s, laissez tomber ! If you're not happy, quit. Si tu n'es pas satisfait e, laisse tomber ! In 194 3 , Japan was at war. En 194 3 le Japon était en guerre. In a sense, you are right. Dans un certain sens, vous avez raison. In a sense, you are right. Dans un certain sens, tu as raison. In a sense, you are right. En un certain sens, vous avez raison. In a sense, you are right. En un certain sens, tu as raison. In case of fire, dial 119. En cas d' incendie , com posez le 119. In my opinion, he's right. Mon opinion est qu'il a raison. In my opinion, he's right. Je crois qu'il a raison. Is Tom actually in danger ? Tom est-il réellement en danger ? Is Tom's name on the list? Le prénom de Tom est-il sur la liste ? Is death the only way out? La mort est-elle la seule dé livr ance ? Is death the only way out? La mort est-elle la seule issue ? Is everything in position ? Est-ce que tout est en place ? Is her hair naturally red? Ses cheveux sont -il nature llement rou x ? Is it far from your place? Est-ce loin de chez toi ? Is it far from your place? Est-ce loin de chez vous ? Is it going to rain today? V a-t-il pleuvoir aujourd'hui ? Is it something important? C'est quelque chose d' important ? Is mer cur y really a metal ? Le mer cure est-il véritable ment un mét al ? Is money important to you? Est-ce que l'argent est important pour toi ? Is money important to you? L'argent est-il important pour vous ? Is she your only daughter? Est-elle ta fille unique ? Is she your only daughter? Est-ce qu'elle est ta fille unique ? Is she your only daughter? Est-elle votre fille unique ? Is she your only daughter? Est-elle votre seule fille ? Is that what Tom told you? Est-ce ce que Tom t'a dit ? Is that what Tom told you? Est-ce ce que Tom vous a dit ? Is the flight on schedule? Est-ce que le vol est à l'air ? Is there a bank near here? Y a-t-il une banque dans les environs ? Is there a lot left to do? Reste -t-il beaucoup à faire ? Is there a mall near here? Y a-t-il un centre commercial près d'ici ? Is there another solution? Est-ce qu'il y a une autre solution ? Is there any life on Mar s? Y a-t-il de la vie sur Mars ? Is there any life on Mar s? Y a-t-il la moindre vie sur Mars ? Is there someone with you? Quelqu'un est-il avec toi ? Is there someone with you? Quelqu'un est-il avec vous ? Is there someone with you? Y a-t-il quelqu'un avec toi ? Is there someone with you? Y a-t-il quelqu'un avec vous ? Is this a pen or a pencil? Est-ce un stylo ou un crayon ? Is this all you have , sir? Est-ce tout ce que vous avez , Monsieur ? Is this guy bothering you? Ce type vous dérange-t-il ? Is this guy bothering you? Est-ce que ce type te dérange ? Is this some kind of joke? Est-ce là une sorte de plaisanterie ? Is this some kind of joke? S'agit-il d'une sorte de plaisanterie ? Is this some kind of s cam ? Est-ce que c'est une arna que ? Is this the best you have? C'est ce que tu as de mieux ? Is this the best you have? Est-ce ce que vous avez de mieux ? Is this the bus to Oxfor d? Est-ce que c'est le bus à destination d' Ox ford ? Is this the bus to Oxfor d? Est-ce le bus à destination d' Ox ford ? Is this the train station? Est-ce là la gare ? Is your family doing well? Ta famille va bien ? Isn't it a lovely morning? N'est-ce pas un matin déli cieux ? Isn't it a lovely morning? N'est-ce pas un merveilleux matin ? Isn't that enough for you? N'est-ce pas suffis ant pour toi ? Isn't that enough for you? N'est-ce pas suffis ant pour vous ? Isn't that why we're here? N'est-ce pas là la raison de notre présence ici ? It can't be a coincidence. Ça ne peut pas être une coïncidence. It costs an arm and a leg. Ça coûte les yeux de la tête. It costs an arm and a leg. Ça coûte un pont. It could be a coincidence. Ce pourrait être une coïncidence. It could happen to anyone. Ça pourrait arriver à n'importe qui. It depends on many things. Ça dépend de beaucoup de choses. It depends on the weather. Ça dépend du temps. It didn't happen that way. Ça ne s'est pas passé de cette façon. It didn't happen that way. Ça ne s'est pas produit de cette façon. It didn't happen that way. Ça n'est pas arrivé de cette façon. It doesn't make any sense. Ça ne veut rien dire. It doesn't matter anymore. Ça n'a plus d'importance. It doesn't take very long. Ça ne prend pas beaucoup de temps. It doesn't take very long. Ça ne prend guère de temps. It hadn't crossed my mind. Cela ne m'est pas venu à l'esprit. It hadn't crossed my mind. Cela ne m' était pas venu à l'esprit. It has become much warmer. Le temps est devenu beaucoup plus chaud. It is a difficult problem. C'est un problème difficile. It is easy to play tennis. Jouer au tennis est facile. It is good to be a w inner. C'est bon d'être un gagne ur. It is impossible to do it. C'est impossible à faire. It is made partly of wood. C'est partie llement fait de bois. It is no use trying again. Ça ne sert à rien de ré essayer. It is out of the question. C'est hors de question. It is out of the question. Il n'en est pas question. It is quiet here at night. C'est calme ici la nuit. It is still light outside. Il y a encore de la lumière , dehors. It is still light outside. Il fait encore jour dehors. It is their right to vote. Vo ter est leur droit. It is threatening to rain. Il menace de pleuvoir. It is too early to get up. Il est trop tôt pour se lever. It is too good to be true. C'est trop beau pour être vrai. It is what everybody says. C'est ce que tout le monde dit. It is wrong to tell a lie. C'est mal de dire un mensonge. It isn't too late for you. Il n'est pas trop tard pour toi. It isn't too late for you. Il n'est pas trop tard pour vous. It isn't very interesting. Ce n'est pas très intéressant. It keeps you on your toes. Ça t' obli ge à rester vigil ant. It keeps you on your toes. Ça t' obli ge à rester vigil ante. It keeps you on your toes. Ça vous obli ge à rester vigil ante. It keeps you on your toes. Ça vous obli ge à rester vigil ant. It made me laugh out loud. Ça m'a fait éclat er de rire. It may or may not be true. Cela peut être ou ne pas être vrai. It may or may not be true. C'est peut-être vrai ou pas. It may rain at any moment. Il peut pleuvoir à tout moment. It might not be that easy. Il se pourrait que cela ne soit pas si facile. It must be here somewhere. Il doit être quelque part, ici. It must've been expensive. Ça a dû coûter cher. It must've been expensive. Ça a dû être cher. It must've cost a fortune. Ça a dû coûter une fortune. It nearly cost me my life. Ça m'a presque coûté la vie. It rained a lot last year. L' an passé, il a beaucoup plu. It rained hard last night. Il a plu fort la nuit dernière. It rains a lot in Ok in aw a. Il pleut beaucoup à Ok in aw a. It really breaks my heart. Ça me brise vraiment le cœur. It really depends on w hen. Ça va dépend re de qu and. It seems he's still alive. Il semble qu'il est encore en vie. It seems he's still alive. Il semble qu'il soit encore en vie. It seems that she's happy. Il semble qu'elle soit heureuse. It seems very interesting. Ça a l'air très intéressant. It shouldn't be like that. Il ne devrait pas en aller ainsi. It shouldn't be like that. Il ne devrait pas en être ainsi. It snowed a lot last year. Il a beaucoup neigé l'an dernier. It was a crime of passion. C'était un crime passion nel. It was a crime of passion. Il s'agissait d'un crime passion nel. It was a great blow to us. Ce fut un coup dur pour nous. It was a great blow to us. Ce fut pour nous un coup dur. It was a national scand al. Ce fut un scandale nation al. It was a national scand al. Ça a été un scandale nation al. It was a reve l ation to me. Ce fut une révé l ation pour moi. It was a reve l ation to me. Ça a été une révé l ation pour moi. It was a stro ke of genius. Ça a été un éclair de génie. It was a very cold winter. Ce fut un hiver terriblement froid. It was an up hill strug g le. Ce fut un combat ar du. It was an up hill strug g le. Ça a été un combat ar du. It was just a coincidence. C'était juste une coïncidence. It was just a coincidence. C'était pure coïncidence. It was just a coincidence. Ce fut juste une coïncidence. It was just a lucky guess. Ce ne fut qu'une heureuse con je c ture. It was just a lucky guess. Ça n'était qu'une heureuse sup position. It was just the beginning. Ce n'était que le commence ment. It was no laughing matter. Ce n'était pas un sujet de plaisanterie. It was nothing but a joke. C'était juste une blague. It was nowhere to be seen. On ne le trouvait nulle part. It was nowhere to be seen. C'était in trouv able. It was nowhere to be seen. On ne le voyait nulle part. It was pretty frighten ing. C'était assez effrayant. It was raining last night. Il a plu la nuit dernière. It was raining last night. Hier soir il pleuvait. It was really interesting. C'était vraiment intéressant. It was really interesting. C'était très intéressant. It was sunny this morning. Il y avait du soleil ce matin. It was the only way to go. C'était la seule solution. It was very disappointing. Ce fut très décevant. It was very disappointing. C'était très décevant. It wasn't easy to do that. Ça n'a pas été facile à faire. It wasn't me who did that. Ce n'est pas moi qui ai fait cela. It wasn't much of a party. C'était plutôt rédu it, comme fête. It wasn't much of a storm. C'était plutôt léger , pour une tempête. It will be very, very hot. Il fera très très chaud. It will be very, very hot. Ça sera très très chaud. It will cool down tonight. Ça va se rafraî chir ce soir. It will soon be September. Ce sera bientôt septem bre. It will stop raining soon. Il va bientôt s'arrêter de pleuvoir. It won't take much longer. Ça ne prendra pas beaucoup plus de temps. It works pretty well here. Ça fonctionne assez bien ici. It would be better to try. Ce serait mieux d'essayer. It'll be better next time. Ce sera mieux la prochaine fois. It's OK to be scared, Tom. C'est normal d'avoir peur, Tom. It's a beautiful painting. C'est un beau tableau. It's a complicated matter. C'est une affaire compli quée. It's a difficult language. C'est une langue difficile. It's a double- ed ged sword. C'est une ép ée à double- tran ch ant. It's a drop in the bucket. C'est une goutte d'eau dans l'océ an. It's a little complicated. C'est un peu compliqué. It's a matter of surviv al. C'est une question de sur vie. It's a nice day, isn't it? B elle journée, n'est-ce pas ? It's a really good school. C'est une très bonne école. It's a rough neighborhood. C'est un quartier mal fam é. It's a rough neighborhood. C'est un quartier glau que. It's a small price to pay. C'est un modes te prix à payer. It's a small price to pay. C'est un faible prix à payer. It's a very good question. C'est une très bonne question. It's a very serious crime. C'est un crime très grave. It's a very stress ful job. C'est un boulot très stress ant. It's a waste of resources. C'est un gaspill age de ressources. It's all part of the plan. Tout ça fait partie du plan. It's almost mid night here. Il est presque minu it ici. It's already dark outside. Il fait déjà sombre dehors. It's already nine o'clock. Il est déjà neuf heures. It's always been that way. Ça a toujours été ainsi. It's always been that way. Il en a toujours été ainsi. It's an ambitious project. C'est un projet ambitieux. It's an arti ficial flower. C'est une fleur arti fic ielle. It's back ward s compat ible. C'est r étro compat ible. It's bad luck to say that. Ça porte malheur de dire ça. It's difficult being rich. C'est difficile d'être riche. It's easier than it looks. C'est plus facile que ça n'en a l'air. It's enough for five days. C'est assez pour cinq jours. It's extremely cold today. Au jourd’hu i, il fait horriblement froid. It's getting dark outside. Il se fait sombre dehors. It's going to snow Monday. Il va neiger lundi. It's hard to quit smoking. C'est dur d'arrêter de fumer. It's harder than it looks. C'est plus dur que ça n'en a l'air. It's her word against his. C'est sa parole contre la sienne. It's incredible , isn't it? C'est incroy able, n'est-ce pas ? It's just how things work. C'est juste la manière dont cela fonctionne. It's just how things work. C'est juste ainsi que les choses fonctionn ent. It's kind of embarrassing. C'est plutôt embarrassant. It's later than you think. Il est plus tard que tu ne penses. It's nearly three o'clock. Il est presque trois heures. It's never happened to me. Ça ne m'est jamais arrivé. It's nice to be back home. C'est chouette d'être de retour chez soi. It's nonsense to try that. C'est absur de de tenter ça. It's not OK to smoke here. Il n'est pas autorisé de fumer ici. It's not a beauty contest. Ce n'est pas un concours de beauté. It's not a py ram id sche me. Ce n'est pas une chaîne d'argent. It's not a py ram id sche me. Ce n'est pas un système de vente py ram id ale. It's not a secret anymore. Ce n'est plus un secret. It's not always like that. Ce n'est pas toujours comme ça. It's not always like that. Ce n'est pas toujours comme cela. It's not always like this. Ce n'est pas toujours comme ça. It's not always like this. Ce n'est pas toujours comme ceci. It's not possible to wait. Ce n'est pas possible d'attendre. It's not really necessary. Ce n'est pas vraiment nécessaire. It's not that complicated. Ce n'est pas si compliqué. It's not the same anymore. Ce n'est plus le même. It's not the same anymore. Ce n'est plus la même. It's not very complicated. Ce n'est pas très compliqué. It's not worth the effort. Ça ne vaut pas la peine. It's one of those mom ents. C'est l'un de ces inst ants. It's one of those mom ents. C'est l'un de ces mom ents. It's only a minor set back. C'est juste un petit échec. It's only a temporary fi x. Ce n'est qu'une répar ation tempor aire. It's popular in Australia. Ça a la co te en Australie. It's popular in Australia. C'est populaire en Australie. It's probably a good idea. C'est probablement une bonne idée. It's raining hard tonight. Il pleut des cor des ce soir. It's really not important. Ce n'est vraiment pas important. It's really not that cold. Il ne fait vraiment pas si froid. It's really not that hard. Ce n'est vraiment pas si difficile. It's really not that much. Ce n'est vraiment pas beaucoup. It's really very annoying. C'est vraiment très ennuyeux. It's simple and in tu it ive. C'est simple et in tu it if. It's somebody else's turn. C'est le tour de quelqu'un d'autre. It's starting to cool off. Il commence à faire froid. It's the least I could do. C'est le moins que je pouvais faire. It's the third of October. C'est le trois octobre. It's time to go back home. C'est l'heure de rentrer à la maison. It's time to go to school. Il est l'heure d'aller à l'école. It's time to go to school. C'est l'heure d'aller à l'école. It's time to go to school. Il est temps d'aller à l'école. It's time you got married. Il était temps que tu te mar ies. It's too difficult for me. C'est trop difficile pour moi. It's too little , too late. C'est trop peu , trop tard. It's true that she's dead. Il est vrai qu'elle est morte. It's way too cold to swim. Il fait beaucoup trop froid pour nager. It's wonderful to be back. C'est merveilleux d'être de retour. It's wonderful to be here. C'est merveilleux d'être ici. It's worse than I thought. C'est pire que je ne pensais. It's worse than I thought. C'est pire que je ne le pensais. It's worse than I thought. C'est pire que je pensais. It's worse than you think. C'est pire que tu ne penses. It's worse than you think. C'est pire que vous ne pensez. It's yours if you want it. Il est à vous si vous le voulez. It's yours if you want it. Il est à toi si tu le veux. It's yours if you want it. C'est à toi, si tu en veux. It's yours if you want it. C'est à vous, si vous en voulez. Jackson is my family name. Jackson est mon nom de famille. Japanese houses are small. Les maisons japonais es sont petit es. Just a minute. I'm coming. Rien qu'une minute ! J'arrive ! Just don't break anything. Ne casse simplement rien. Just don't break anything. Ne c assez simplement rien. Just ignore what Tom said. Ne fais pas attention à ce que Tom a dit. Just imitate what he does. I mit e juste ce qu'il fait. Just pretend I'm not here. Fais juste comme si je n'étais pas là ! Just pretend I'm not here. Faites juste comme si je n'étais pas là ! Just remember to have fun. Sou viens -toi juste de prendre du bon temps. Just remember to have fun. Sou venez-vous juste de prendre du bon temps. Keep focused on your work. Reste concent ré sur ton travail ! Keep focused on your work. Reste concent rée sur ton travail ! Keep focused on your work. Restez concent ré sur votre travail ! Keep focused on your work. Restez concent rée sur votre travail ! Keep focused on your work. Restez concent rés sur votre travail ! Keep focused on your work. Restez concent ré es sur votre travail ! Keep your eye on the ball. Gardez l’ œil sur le ball on. Keep your eye on the ball. Ne quitte pas la balle des yeux. K is sing Tom was a mistake. Em br asser Tom était une erreur. Last night, I read a book. La nuit dernière, j'ai lu un livre. Learning French is useful. Apprendre le français est utile. Leave my room immediately. Sors de ma chambre immédiatement. Le aves fall in the autumn. Les feuilles tomb ent en autom ne. Lend me your book, please. Prê te-moi ton livre, s'il te plaît. Lend me your book, please. S'il te plaît, prête -moi ton livre. Let me ask you a question. Per mets -moi de te poser une question. Let me ask you a question. Permettez-moi de vous poser une question. Let me give you a pre view. Laisse-moi te donner un aperç u. Let me give you a pre view. Laissez-moi vous donner un aperç u. Let me help you with that. Laissez-moi vous aider avec ça. Let me help you with that. Laisse-moi t'aider avec ça. Let me pay for the dinner. Laissez-moi payer le dîner. Let me read you something. Laisse-moi te lire quelque chose ! Let me read you something. Laissez-moi vous lire quelque chose ! Let me take your suitcase. Laisse-moi prendre ta valise. Let me take your suitcase. Laissez-moi prendre votre valise. Let's check one more time. Véri f ions encore une fois. Let's examine the numbers. Ex am in ons les nom bres. Let's get a cup of coffee. Prenons une tasse de café ! Let's get out of the rain. Met tons-nous à l' abri de la pluie. Let's get out of the taxi. Sort ons du taxi. Let's get rid of that one. Dé barras sons-nous de celui-là. Let's get rid of that one. Dé barras sons-nous de celle-là. Let's get the party going. Met tons la fête sur pieds. Let's go sit in the shade. Allons nous asseoir à l' ombre. Let's go to the mountains. Allons à la montagne ! Let's hope he's all right. Espérons qu'il va bien. Let's jump into the water. Je tons-nous dans l'eau ! Let's just get rid of Tom. Dé barras sons-nous simplement de Tom. Let's keep an eye on this. G ard ons un œil là-dessus. Let's keep an eye on this. G ard ons un œil sur ceci. Let's not be fooled again. Ne nous lais sons pas ber ner à nouveau. Let's not do that anymore. Ne le faisons plus ! Let's not get discouraged. Ne nous dé courage ons pas. Let's not go into details. Ne nous perd ons pas en détails. Let's not pan ic over this. Ne pani qu ons pas à ce propos ! Let's not wait any longer. N' attendons plus ! Let's not waste our money. Ne gâch ons pas notre argent ! Let's pull an all - night er. Faisons une nuit blanche ! Let's remember to do that. R appe lons de faire ça. Let's replace all of them. Rem pla çons les tous. Let's re view the evidence. Pas sons en re vue les élé ments de preuve. Let's run to the bus stop. C our ons jusqu'à l'arrêt de bus. Let's see if Tom can help. Voyons si Tom peut aider. Let's stick with the plan. Rest ons -en au plan. Let's take a coffee break. Faisons une pause café. Let's take a look at this. Je tons un coup d'œil là-dessus. Let's take a picture here. Prenons une photo ici. Let's take the 4 : 10 train. Prenons le train de 4 : 10. Let's try and find a cure. Essayons de trouver un rem ède. Let's use it while we can. Util is ons le pendant que nous le pou vons. Let's wait for a few days. Attend ons quelques jours. Life is full of myster ies. La vie est empl ie de myst ères. Life is full of myster ies. La vie est pleine de myst ères. Life is full of surprises. La vie est pleine de surprises. Life is full of surprises. La vie est empl ie de surprises. L ine up by height , please. Mettez-vous en rang par ordre de taille , je vous prie ! L itt le remains to be done. Peu reste à faire. Look at all these flowers. Regarde toutes ces fleurs ! Look at all these flowers. Regardez toutes ces fleurs ! Look at that red building. Regardez cet immeuble rouge. Luckily nobody got killed. Heure usement personne n'a été tué. Luckily the door was open. Par chance, la porte était ouverte. Lun a is a reliable person. Lun a est une personne de confiance. Lun a is a reliable person. Lun a est une personne fiable. Make yourself comfortable. Je vous en prie, faites comme chez vous. Make yourself present able. Rends -toi présent able. Many attended his funeral. Beaucoup de gens prirent part à ses fun ér ailles. Many people act like that. Beaucoup de gens se com portent comme ça. Many people are skeptical. Beaucoup de gens sont s cepti ques. Mary is Tom's twin sister. Mary est la jume lle de Tom. Mary is a wedding plann er. Marie est une organis atrice de mariage. Mary is as tall as Tom is. Mary est aussi grande que Tom. Mary is not wearing a br a. Marie ne porte pas de soutien - gor ge. Mary likes milk very much. Mary aime beaucoup le lait. Mary's husband abused her. L' épou x de Marie la mal trait ait. May I borrow your bicycle? Puis-je emprunter ton vélo ? May I borrow your ligh ter? Puis-je emprunter votre bri quet ? May I borrow your ligh ter? Puis-je emprunter ton bri quet ? May I have a look at that? Je peux jeter un coup d’ œil ? May I share your umbrella? Puis-je m' ab rit er sous votre parapluie ? May I share your umbrella? Puis-je m' ab rit er sous ton parapluie ? May I turn off the light s? Puis-je éteindre les lumières ? May I use your dictionary? Puis-je utiliser votre dictionnaire ? Maybe I should be ashamed. Peut-être devrais-je avoir honte. Maybe I shouldn't do that. Peut-être que je ne devrais pas faire ça. Maybe Tom doesn't like me. Peut-être que Tom ne m'aime pas. Maybe Tom knows something. Peut-être Tom sait-il quelque chose. Maybe Tom would like that. Peut-être que Tom aimerait cela. Maybe he'll come tomorrow. Peut-être viendra-t-il demain. Maybe it was just a flu ke. Peut-être n'était -ce qu'un coup de chance. Maybe we can sit together. Peut-être pouvons-nous nous asseoir ensemble. Maybe we really are alone. Peut-être que nous sommes vraiment seuls. Meet me there at midnight. Ren contre - m'y à minuit. Meet me there at midnight. Ren contre z- m'y à minuit. Mine is better than yours. Le mien est mieux que le tien. Mine is better than yours. La mienne est mieux que la tienne. Mine is better than yours. Le mien est meilleur que le tien. Mine is better than yours. La mienne est meilleure que la tienne. Mine is totally different. Le mien est totalement différent. Mine is totally different. La mienne est totalement différente. Mom bought a puppy for us. Maman nous a acheté un ch io t. More is not always better. Plus n'est pas toujours mieux. More is not always better. D avantage n'est pas toujours mieux. Most women enjoy shopping. La plupart des femmes aiment faire du shopping. Mother Nature is generous. Mère Nature est géné reuse. Mother bought me the book. Maman m'a acheté le livre. Mother made a doll for me. Mère me confectionna une poupée. Mother made me a new suit. Mère m'a confectionné un nouveau costume. Mur der is against the law. Le meurtre est contre la loi. My advice wasn't followed. Mon conseil n'a pas été suivi. My apartment is near here. Mon appartement est proche d'ici. My aunt lives in New York. Ma tante vit à New York. My aunt lives in New York. Ma tante habite à New York. My battery is almost dead. Ma batterie est presque morte. My book bag is very heavy. Mon sac d'éco le est très lourd. My boss is a sla ve driver. Mon patron est un vrai escla vag iste. My brother is at his desk. Mon frère est à son bureau. My brother is out of work. Mon frère est au chô mage. My brother is out of work. Mon frère est sans emploi. My brother lives in Tokyo. Mon frère habite à Tokyo. My business is prosp ering. Mes affaires prosp èrent. My car needs to be washed. Ma voiture a besoin d'être lavé e. My cough is getting worse. Ma toux emp ire. My daughter caught a cold. Ma fille a attrapé froid. My daughter is often sick. Ma fille est souvent malade. My daughter was pre mat ure. Ma fille était pré mat ur ée. My dog barks all the time. Mon chien aboie tout le temps. My dream went up in smoke. Mon rêve s'en vola en fum ée. My dream went up in smoke. Mon rêve est parti en fum ée. My father gave up smoking. Mon père a cessé de fumer. My father has a red beard. Mon père a une barbe r ous se. My father is on the wag on. Mon père a arrêté de boire. My father loves my mother. Mon père aime ma mère. My father may be sleeping. Mon père est peut-être en train de dormir. My father stopped smoking. Mon père a arrêté de fumer. My father was an engineer. Mon père était ingénie ur. My father was in the nav y. Mon père était dans la Mar ine. My father's in the garden. Mon père est dans le jardin. My favorite color is blue. Ma couleur préférée est le bleu. My heart was in my throat. J'étais plein d' appré hen sion. My heart was in my throat. J'étais toute excit ée. My heart was in my throat. J'étais tout excité. My house has a small yard. Ma maison a une petite cour. My house has a small yard. Ma maison comporte une petite cour. My house has two bedroom s. Ma maison a deux chambres à coucher. My house is built of wood. Ma maison est en bois. My job is du ll and boring. Mon travail est ennuyeux. My mobile has been stolen. Je me suis fait voler mon téléphone portable. My mom works in a factory. Ma maman travaille en us ine. My mother cle ans the room. Ma mère net toie la pièce. My mother has a red a pr on. Ma mère porte un tab lier rouge. My mother tasted the milk. Ma mère a goûté le lait. My number was called last. On a appelé mon numéro le dernier. My opinion was irrelevant. Mon opinion était sans importance. My pet cat died yesterday. Mon chat est mort hier. My phone was out of order. Mon téléphone était en dérange ment. My place is with them now. Ma place est avec eux , désormais. My place is with them now. Ma place est avec elles , désormais. My room has three windows. Ma chambre a trois fenêtres. My sister hit the j ack po t! Ma sœur a touché le j ack pot ! My son won't listen to me. Mon fils refuse de m'écouter. My throat is a little dry. Ma gorge est un peu sèche. My time is very expensive. Mon temps coûte très cher. My vision 's getting worse. Ma vue emp ire. My watch is very accurate. Ma montre est très précis e. My whole body was shaking. Tout mon corps trem bla it. My wife is a good manager. Mon épouse est un bon manager. My wife is a good manager. Ma femme est un bon impré s ario. My wife is a good manager. Ma femme est une bonne gér ante. My wife is a good manager. Ma femme est bonne gér ante. My wife is a good manager. Ma femme est bon impré s ario. My wife is a good manager. Ma femme est une bonne dire ctr ice. My wife is a good manager. Ma femme est bonne dire ctr ice. My wife is a good manager. Ma femme est une bonne administ rat rice. My wife is a good manager. Ma femme est bonne administ rat rice. My wife really hates cats. Ma femme déteste les chats. My wife's trying to sleep. Ma femme essaye de dormir. My wish is to be a singer. Mon souhait est d'être un chanteur. Nature is full of mystery. La nature est pleine de mystère. Nature is full of mystery. La nature reg or ge de mystère. Neither one is acceptable. Aucun n'est acceptable. Neither one is acceptable. Aucune n'est acceptable. Never speak ill of others. Ne parlez jamais des autres en mal ! Never speak ill of others. Ne parle jamais des autres en mal ! Never tell me a lie again. Ne me dis plus jamais de mensonge ! Never tell me a lie again. Ne me dites plus jamais de mensonge ! Never trust a naked woman. Il ne faut jamais se fier à une femme nue. No Canadi ans were injured. Aucun canadi en ne fut blessé. No Canadi ans were injured. Aucun Canadi en n'a été blessé. No DNA evidence was found. Aucune preuve A DN n'a été trouvé e. No child should go hungry. Aucun enfant ne devrait avoir faim. No more questions, please. Plus de questions, je vous prie. No one asked your opinion. Personne ne vous a demandé votre avis. No one asked your opinion. Personne ne t'a demandé ton avis. No one believed his story. Personne n'a cru son histoire. No one could buy anything. Personne ne pouvait acheter quoi que ce soit. No one goes there anymore. Personne n'y va plus. No one is in the bathroom. Personne ne se trouve dans la salle de bain. No one is listening to me. Personne ne m' écoute. No one knew Tom was there. Personne ne savait que Tom était là. No one knows where Tom is. Personne ne sait où est Tom. No one knows where we are. Personne ne sait où nous sommes. No one knows where we are. Tout le monde ignore où nous sommes. No one knows where we are. Tout le monde ignore où nous nous trou vons. No one knows where we are. Personne ne sait où nous nous trou vons. No one lives here anymore. Plus personne ne vit ici. No one opposed the choice. Personne ne s' op posa à la décision. No one takes me seriously. Personne ne me prend au sérieux. No one takes us seriously. Personne ne nous prend au sérieux. No one will ever find you. Personne ne te trouver a jamais. No one will ever find you. Personne ne vous trouver a jamais. No one will know I'm here. Personne ne saura que je suis ici. No one will speak for you. Personne ne parler a à ta place. No one will speak with me. Personne ne veut me parler. No one will speak with me. Personne ne me parler a. No one's going to do that. Personne ne va faire ça. No one's told me anything. Personne ne m'a rien dit. No wonder he was arrested. Pas étonn ant qu'il ait été arrêté. Nobody answered the phone. Personne ne répondit au téléphone. Nobody can understand him. Personne n'arrive à le comprendre. Nobody def ends my country. Personne ne dé fend mon pays. Nobody has ever done that. Personne n'a jamais fait cela. Nobody insult s my country. Personne n' insu lte mon pays. Nobody suspected anything. Personne ne se dout a de rien. Nobody suspected anything. Personne ne s'est dout é de rien. Nobody trusts Tom anymore. Plus personne ne fait confiance à Tom. Nobody would listen to me. Personne ne voulait m'écouter. Nobody would listen to me. Personne ne m' écouter ait. None of that is necessary. Rien de cela n'est nécessaire. None of the cars are mine. Aucune des voitures n'est à moi. None of the money is mine. Rien de cet argent n'est à moi. None of us have eaten yet. Aucun d'entre nous n'a encore mangé. None of us have succeeded. Aucun d'entre nous n'a réussi. Not a soul was to be seen. Il n'y avait pas âme qui v ive. Not a star was to be seen. On ne voyait pas une é toi le. Not all birds build nest s. Tous les oiseaux ne constru isent pas de n ids. Not all men are like that. Tous les hommes ne sont pas ainsi. Not all of them are happy. Ils ne sont pas tous heureux. Not even one taxi stopped. Pas même un seul taxi ne s'est arrêté. Not everybody is the same. Tout le monde n'est pas ident ique. Not much time is required. Peu de temps est requ is. Nothing can save them now. Rien ne peut plus les sauver. Nothing happens by chance. Rien ne sur vient par hasard. Nothing happens by chance. Rien ne se produit par hasard. Nothing is left to chance. Rien n'est laissé au hasard. Nothing is worse than war. Il n'y a rien de pire que la guerre. Nothing's going to happen. Il ne se passera rien. Nothing's going to happen. Rien ne va se passer. Now look what you've done. Voilà , regarde ce que tu as fait ! Of course, I'll marry you. Bien sûr, je t' épous erai. Of course, we believe you. Bien sûr que nous te croy ons. Of course, we believe you. Bien sûr que nous vous croy ons. Of course, you're correct. É vi dem ment, tu as raison. Of course, you're correct. Bien sûr, vous avez raison. Oh, please don't say that. Oh, je t'en prie, ne dis pas cela ! Oh, please don't say that. Oh, je vous en prie, ne dites pas cela ! On Sunday, I go to church. Je vais à l'église le dimanche. On your mark , get se t, go! À vos mar qu es, prêts , par tez ! One lum p of sugar, please. Un sucre , s'il vous plaît. One must follow the rules. Il faut suivre les règles. One of my bags is missing. L'un de mes sacs est manqu ant. One of the guard s is dead. Un des gardes est mort. One of us will have to go. L'un de nous devra y aller. One of us will have to go. L'un de nous devra partir. One plus two equ als three. Un plus deux est égal à tro is. Only God can help you now. Il n'y a que Dieu qui puisse te venir en aide, désormais. Only God can help you now. Seul Dieu peut désormais vous aider. Only God can help you now. Seul Dieu peut désormais t'aider. Open the window, will you? Ouvre la fenêtre, tu veux bien ? Organ ic food is health ier. La nourriture bio est plus sa ine. Our business is exp and ing. Notre entreprise s'é tend. Our business is exp and ing. Notre entreprise se dévelo ppe. Our cat is in the kitchen. Notre chat est dans la cuisine. Our fate is in your hands. Notre sort est entre tes mains. Our fate is in your hands. Notre sort est entre vos mains. Our fence is made of iron. Notre clô ture est en fer. Our flight leaves at 2:30. Notre vol part à 14 h 30. Our guests are in a hurry. Nos invités sont press és. Our hotel faces the co ast. Notre hôtel donne sur la cô te. Our house faces the beach. Notre maison fait face à la plage. Our house faces the beach. Notre maison est en face de la plage. Our house faces the beach. Notre maison est face à la plage. Our teacher seldom laughs. Notre institutrice rit rarement. Our team is likely to win. Notre équipe est suscepti ble de gagner. Our train arrived on time. Notre train arriva à temps. O ut of sight , out of mind. L oin des yeux , loin du cœur. Park the car in the shade. Station nez la voiture à l' ombre. Park the car in the shade. Station ne la voiture à l' ombre. Part of his story is true. Une partie de son histoire est vraie. Part of the story is true. Une partie de l'histoire est vraie. Pass me the sugar, please. Passez-moi le sucre s'il vous plaît ! Pay attention on the road. Fais attention sur la route ! Pay attention on the road. Faites attention sur la route ! Pay attention to the road. Surveille la route. Pay attention to the road. Sur ve illez la route. People always ask me that. Les gens me demand ent toujours ça. People are getting killed. Les gens se font tuer. People came from all over. Les gens vinrent de partout. People came from all over. Les gens sont venus de partout. People can't live forever. Les gens ne peuvent pas vivre é ter ne llement. Perhaps I'll write a book. Peut-être que j' écr irai un livre. Pick one up while you can. Ram assez -en une tant que vous pouvez. P ino c ch io had a long nose. P ino c ch io avait un long nez. Pizza is my favorite food. La pizza est mon plat préféré. P last ic boxes last longer. Les boîtes en plas tique dur ent plus longtemps. Please answer my question. Merci de répondre à ma question. Please bill us separately. Veuillez nous fac tur er sépar ément. Please bill us separately. Veuillez nous faire des factures sépar ées. Please call a taxi for me. Appelle-moi un taxi, s'il te plaît. Please call a taxi for me. Veuillez m'appeler un taxi, s'il vous plaît. Please close the curtain s. Veuillez fermer les ride aux. Please close the curtain s. Ferme les ride aux , s'il te plaît. Please come into the room. Veuillez entrer dans la pièce. Please come into the room. Entre dans la pièce, je te prie. Please contact me by mail. Merci de me contacter par courrier. Please correct the err ors. S'il vous plaît cor ri gez les erreurs. Please don't be mad at me. S'il te plaît, ne m'en veux pas. Please don't tell my wife. Je vous prie de ne pas le dire à ma femme. Please don't tell my wife. Je vous prie de ne pas le dire à mon épouse. Please don't tell my wife. Ne le dis pas à ma fem me, s'il te plaît ! Please eat up your dinner. Ter mine ton déjeuner, je te prie ! Please empty your pockets. Veuillez vi der vos poches. Please fill out this form. Remplissez ce formul aire, s'il vous plaît. Please give me an ash tray. Un cend rier s'il vous plaît. Please give me an ash tray. Donnez-moi un cend ri er, s'ils vous plaît. Please give me an ash tray. Donne-moi un cend ri er, s'il te plaît. Please give me some water. S'il te plaît, donne -moi de l'eau. Please give me the letter. Donne-moi la lettre , s'il te plaît. Please give me the letter. Veuillez me donner la lettre. Please help me get a taxi. Aide-moi à trouver un taxi. Please hurry, it's urgent. Dépêchez-vous , c'est urgent. Please keep this a secret. Merci de garder ça secret. Please keep this a secret. Veuillez le tenir secret. Please pass me the butter. S'il te plaît, passe -moi le beurre. Please pass me the pepper. Passe-moi le po ivre , s'il te plaît. Please pass me the pepper. Passez-moi le po ivre , s'il vous plaît. Please say it more loudly. Veuillez parler plus fort. Please send me a postcard. En voie -moi une carte post ale , s'il te plaît. Please send me a postcard. En voyez -moi une carte post ale , s'il vous plaît. Please stand face to face. Tenez-vous face à face , s'il vous plaît. Please stay where you are. Veuillez restez où vous êtes. Please stay where you are. Reste où tu es, s'il te plaît. Please take out the trash. Descends la pou belle , s'il te plaît ! Please tell Tom I'm sorry. Dis à Tom que je suis désolé, s'il te plaît. Please tell Tom I'm sorry. Dites à Tom que je suis désolée, s'il vous plaît. Please tell me it's crazy. S'il te plaît, dis-moi que c'est dingue ! Please tell me it's crazy. S'il vous plaît, dites -moi que c'est dingue ! Please tell us what it is. Veuillez nous dire ce que c'est. Please treat the cat well. Veuillez bien traiter le chat. Please treat the cat well. Tr ait e bien le chat , je te prie. Please turn off the light. Éteignez la lumière s'il vous plait. Please turn off the radio. Éteins la radio s'il te plait. P ress any key to continue. Ap pu yez sur n'importe quelle touche pour continuer. Pro cr ast in ating is an art. Re mettre à plus tard est un art. Promise me one more thing. Promets-moi une chose de plus. Promise me one more thing. Promettez-moi une chose de plus. Put more salt in the soup. Ajou te plus de sel dans la soupe. Put the luggage somewhere. Mettez les bagages quelque part. Put the luggage somewhere. Mets les bagages quelque part. Put the tables end to end. Mettez les tables bout à bout. Put this in your back pack. Mets ça dans ton sac à dos. Put this in your back pack. Mettez ceci dans votre sac à dos. Put your hands in the air. Le vez les mains en l'air. Put your hands in the air. Lève les mains en l'air. Read it once more, please. R el is -le encore une fois, je te prie. Read it once more, please. R el isez -le encore une fois, je vous prie. Reading books is my hobby. Lire des livres est mon passe- temps. Reading develo ps the mind. La lecture édu que l'esprit. Reading impro ves the mind. La lecture dévelo ppe la pensé e. Read y or not, here I come. Prê t ou pas, me voilà ! Remember to lock the door. Rappelle -toi de fermer la porte à clé. Remember what Tom told us. Rappelle -toi ce que Tom nous a dit. Remember what Tom told us. R appelez-vous ce que Tom nous a dit. Roll up your right sleeve. Re monte ta manche droite. Save me a seat, won't you? Garde -moi une place, d'accord ? Say hello to your friends. Dis bonjour à tes amis. School begins at 8 : 10 a.m. L'école commence à huit heures et dix minutes. School begins at 8:30 a.m. L'école commence à huit heures et demie. School begins at 8:30 a.m. Les cours début ent le matin à huit heures trente. School begins at 8:30 a.m. La classe commence le matin à huit heures et demie. School is a waste of time. L'école est une perte de temps. S cream as loud as you can. C rie aussi fort que possible. S cream as loud as you can. C riez aussi fort que possible. Send for a doctor at once. Fais venir un médecin immédiatement. Several roads are floo ded. Plusieurs rout es sont in on dé es. She advised him not to go. Elle lui conseilla de ne pas y aller. She advised him not to go. Elle lui conseilla de ne pas partir. She always gets up at six. Elle se lève toujours à six heures. She always keeps her word. Elle tient toujours parole. She always speaks English. Elle parle toujours en anglais. She arrived late as usual. Comme à son habitude, elle est arrivée en retard. She asked him to sit down. Elle lui a demandé de s' asseoir. She became a great artist. Elle est devenue une grande artiste. She bought him some candy. Elle lui a acheté des sucrer ies. She bought me a nice coat. Elle m'a acheté un chouette manteau. She brushed away the dust. Elle é car ta la poussière. She calls him every night. Elle l' appelle toutes les nuit s. She cannot be over thirty. Elle ne peut avoir plus de 30 ans. She cannot play the piano. Elle ne sait pas jouer du piano. She cannot play the piano. Elle ne peut pas jouer de piano. She comes from California. Elle vient de Califor nie. She could pass for twenty. On pourrait lui donner vingt ans. She cut the apple in half. Elle coupa la pomme en deux. She denied having met him. Elle nia l'avoir rencontré. She denied having met him. Elle a nié l'avoir rencontré. She did not marry the man. Elle n'a pas épousé le bon homme. She did not read the book. Elle ne lut pas le livre. She didn't come after all. Elle n'est finalement pas venue. She didn't have a brother. Elle n'avait pas de frère. She didn't like city life. Vivre en ville ne lui plais ait pas. She died in a plane crash. Elle est morte dans un accident d'av ion. She died in a plane crash. Elle a perdu la vie dans un accident d'av ion. She died of typho id fever. Elle est morte de fièvre typho ï de. She displayed her talents. Elle faisait ét al age de ses talents. She displayed her talents. Elle fit montre de ses talents. She displayed her talents. Elle a fait montre de ses talents. She doesn't listen to him. Elle ne l'é coute pas. She doesn't live with him. Elle ne vit pas avec lui. She dropped out of school. Elle a abandonné ses études. She fell in love with him. Elle tomba amoureuse de lui. She fell in love with him. Elle est tombée amoureuse de lui. She felt happy to see him. Elle fut heureuse de le rencontrer. She gave me a pretty doll. Elle m'a donné une jolie poupée. She gave me a pretty doll. Elle me donna une jolie poupée. She gave me plenty to eat. Elle m'a donné beaucoup à manger. She gave me several books. Elle m'a donné plusieurs livres. She got a job as a typ ist. Elle a décro ché un emploi de d act ylo . She graduated with hon ors. Elle a obtenu son diplô me avec les honne urs. She graduated with hon ors. Elle ob tint son diplô me avec les honne urs. She had no one to turn to. Elle n'avait personne vers qui se tourner. She had tears in her eyes. Elle avait des larmes dans les yeux. She handed him his jacket. Elle lui donna sa veste. She handed him his jacket. Elle lui tendit sa veste. She has a small black dog. Elle a un petit chien noir. She has a very good voice. Elle est dotée d'une très belle voix. She has about 2,000 books. Elle a environ 2 000 livres. She has about 2,000 books. Elle a environ deux mille livres. She has about 2,000 books. Elle a à peu près 2 000 livres. She has about 2,000 books. Elle a à peu près deux mille livres. She has an eye for beauty. Elle a l'œil pour le beau. She has done her homework. Elle a fait ses devoirs. She has her arm in a cas t. Elle a le bras dans le pl â tre. She has known better days. Elle a connu de meilleurs jours. She has never gone abroad. Elle n'est jamais allée à l'étranger. She has never visited him. Elle ne lui a jamais rendu visite. She has no one to turn to. Elle n'a personne vers qui se tourner. She has not come here yet. Elle n'est pas encore venue ici. She has very good manners. Elle a d' excellent es manières. She hit him with a hammer. Elle le frappa avec un marteau. She hit him with a hammer. Elle le frappa à l'aide d'un marteau. She hit him with a hammer. Elle l'a frappé avec un marteau. She is a really good girl. C'est vraiment une bonne fille. She is a very nice person. C'est une personne très sympa. She is a very poor driver. Elle est une condu ctr ice la ment able. She is after a better job. Elle cherche un meilleur emploi. She is amus ing to be with. On s' amuse , avec elle. She is behind in her rent. Elle est en retard sur son loyer. She is guilty of steal ing. Elle est coupable d'un vol. She is her old self again. Elle est de nouveau elle-même. She is in bed with a cold. Elle est au lit, en rhum ée. She is kind to old people. Elle est gentille avec les personnes âgées. She is knitting a sweater. Elle trico te un pu ll. She is knitting a sweater. Elle trico te un chandail. She is learning the piano. Elle apprend à jouer du piano. She is no ordinary singer. C'est une chante use pas ban ale. She is no ordinary singer. Ce n'est pas une chante use ordinaire. She is really a nice girl. C'est vraiment une gentille fille. She is teaching us French. Elle nous apprend le français. She is teaching us French. Elle nous enseigne le français. She is very angry with me. Elle est très en colère après moi. She isn't afraid of death. Elle n'a pas peur de la mort. She isn't fit for the job. Elle n'est pas ap te pour le poste. She kept crying all night. Elle a continué à pleurer toute la nuit. She knows her limit ations. Elle connaît ses limites. She left with her friends. Elle s'en est allée avec ses amis. She left with her friends. Elle est partie avec ses amis. She likes music very much. Elle aime énormé ment la musique. She lived next door to us. Elle vivait la porte à côté de chez nous. She lives next door to us. Elle vit la porte à côté de la nôtre. She looked after her baby. Elle s'occup a du bébé. She looked after her baby. Elle s'est occupée du bébé. She looked at him angrily. Elle le regarda avec colère. She looked at him angrily. Elle l'a regardé avec colère. She looked at the picture. Elle regarda la photo. She looked at the picture. Elle regarda le tableau. She looked away terrified. Elle détour na les yeux , terrifi ée. She looks like her mother. Elle ressemble à sa mère. She lost both her parents. Elle perdit ses deux parents. She lost both her parents. Elle a perdu ses deux parents. She lowered her standards. Elle a abais sé ses pr ét ent ions. She made her mother happy. Elle a rendu sa mère heureuse. She married him last year. Elle l'a épousé l'année dernière. She married him last year. Elle l'a épousé l'année passée. She met him for breakfast. Elle le rencontra pour le petit-déjeuner. She met him for breakfast. Elle le rencontra pour le déjeuner. She met him only recently. Elle ne l'a rencontré que récemment. She might know the answer. Elle pourrait connaître la réponse. She must be angry with me. Elle doit être en colère après moi. She must be on cloud nine. Elle doit être au se pti ème ciel. She often calls him names. Elle l'in su lte souvent. She often calls him names. Elle le traite souvent de tous les noms. She plays the violin well. Elle joue bien du violon. She pres su red him to quit. Elle le pressa de démissionner. She promised to marry him. Elle promit de l'épouser. She promised to marry him. Elle a promis de l'épouser. She punished her children. Elle a pun i ses enfants. She put sheets on her bed. Elle a re couvert son lit avec des dr ap s. She refused my invitation. Elle refusa mon invitation. She refused my invitation. Elle décl ina mon invitation. She refused to go with me. Elle a refusé de venir avec moi. She reminds me of someone. Elle me rappelle quelqu'un. She runs faster than I do. Elle court plus vite que moi. She said something to him. Elle lui dit quelque chose. She said something to him. Elle lui a dit quelque chose. She served us a good meal. Elle nous a servi un bon repas. She showed me her new car. Elle m'a montré sa nouvelle voiture. She showed me her new car. Elle me montra sa nouvelle voiture. She shower s every morning. Elle prend une douche chaque matin. She sleeps on her stomach. Elle dort sur le vent re. She slept for a few hours. Elle dormit quelques heures. She speaks fairly quickly. Elle parle assez vite. She spoke in a weak voice. Elle parlait d'une voix faible. She taught me how to swim. Elle m'a appris à nager. She test ified against him. Elle a témo ign é contre lui. She tied him to the chair. Elle l' attach a à la chaise. She tied him to the chair. Elle l'a attach é à la chaise. She told him not to worry. Elle lui dit de ne pas s'inquiéter. She told him not to worry. Elle lui signif ia de ne pas s'inquiéter. She told him not to worry. Elle lui a dit de ne pas s'inquiéter. She told me you were sick. Elle m'a dit que tu étais malade. She took him to the store. Elle l' amen a au magasin. She took him to the store. Elle l'a emmené au magasin. She traveled around Japan. Elle voyage a au Japon. She traveled around Japan. Elle a voyagé au Japon. She treated him very well. Elle le trait a fort bien. She treated him very well. Elle l'a très bien trait é. She turned down the radio. Elle a baissé le son de la radio. She turned her back to me. Elle me tourna le dos. She turned off the lights. Elle éte ignit les lum ières. She used to live near him. Elle habitait près de lui. She usually gets up early. En temps normal , elle se lève tôt. She usually gets up early. Hab itu ellement, elle se lève tôt. She walked very carefully. Elle marcha très prudemment. She was a medical student. Elle était étudiante en médecine. She was absent from class. Elle était absente de la classe. She was afraid of the dog. Elle avait peur du chien. She was as thin as a rail. Elle était aussi mince qu'un rail. She was aware of his eyes. Elle était consciente de son regard. She was ban ished for life. Elle a été b ann ie à vie. She was born in the 1950 s. Elle est née dans les années 50. She was brought up by him. Elle a été éle vée par lui. She was crying last night. Elle pleur ait hier soir. She was forced to conf ess. On l'a forcée à avou er. She was going up a ladder. Elle était en train de grimper à une éche lle. She was humili ated by him. Elle a été humili ée par lui. She was humili ated by him. Elle fut humili ée par lui. She was injured in a fall. Elle s'est blessée en tomb ant. She was iron ing her dress. Elle était en train de re passer sa robe. She was now out of danger. Elle était dès lors hors de danger. She was out when I called. Elle était absente quand je l'ai appelé e. She was there all morning. Elle était là toute la matinée. She was too tired to work. Elle était trop fatiguée pour travailler. She went on with the work. Elle poursuivit le travail. She went on with the work. Elle a poursuivi le travail. She we pt the entire night. Elle pleura toute la nuit. She will have her own way. Elle va suivre sa propre voie. She will make a good wife. Elle fera une bonne épouse. She worked for a rich man. Elle travaillait pour un homme riche. She worked for a rich man. Elle a travaillé pour un homme riche. She wouldn't speak to him. Elle refusait de lui parler. She wouldn't speak to him. Elle ne lui parler ait pas. She's in the hospital now. Elle est maintenant à l'hôpital. She's in the hospital now. Elle est actuellement à l'hôpital. She's preg nant with twins. Elle est ence inte de jume aux. She's smart and beautiful. Elle est belle et intelligente. She's very afraid of dogs. Elle a très peur des chiens. She's very afraid of dogs. Elle a une peur bleue des chiens. Should I see a special ist? Devrais-je consulter un spécial iste ? Should I wash the let tu ce? Dois-je laver la lait ue ? Should we have some lunch? Est-ce qu'on déjeune ? Shouldn't you be studying? Ne devrais-tu pas être en train d'étudier ? Shouldn't you be studying? Ne devriez-vous pas être en train d'étudier ? Show me the way, will you? Montrez-moi le chemin, voulez-vous ? Show me where it happened. Montre-moi où c'est arrivé ! Show me where it happened. Montrez-moi où c'est arrivé ! Show me where it happened. Montre-moi où ça s'est produit ! Show me where it happened. Montrez-moi où ça s'est produit ! Show me where it happened. Montre-moi où c'est survenu ! Show me where it happened. Montrez-moi où c'est survenu ! Smoking harm s your health. Fumer d étéri ore ta santé. Smoking harm s your health. Fumer d étéri ore votre santé. Smoking is forbidden here. Fumer est interdit dans ce lieu. So, are you seeing anyone? Alors, vois-tu quelqu'un ? So, are you seeing anyone? Alors, voyez-vous quelqu'un ? Some French fri es, please. Des pommes fr it es, s'il vous plaît. Some men shave their legs. Certains hommes ras ent leurs jambes. Some of the girls laughed. Certaines des filles rir ent. Some of the girls laughed. Certaines des filles ont ri. Some of them are teachers. Certains d'entre eux sont enseignants. Some of them are teachers. Certaines d'entre elles sont enseign antes. Some of them were wounded. Certains d'entre eux furent blessés. Some of them were wounded. Certains d'entre eux ont été blessés. Some of them were wounded. Certaines d'entre elles furent blessées. Some of them were wounded. Certaines d'entre elles ont été blessées. Some people never grow up. Certaines personnes ne grand issent jamais. Some people never grow up. Certaines personnes ne mur issent jamais. Some snakes are poison ous. Certains serp ents sont ven ime ux. Somebody has left his hat. Quelqu'un a oublié son chapeau. Somebody is in our garage. Quelqu'un est dans notre garage. Somebody stole it from me. Quelqu'un me l'a volé. Somebody tried to kill me. Quelqu'un a tenté de me tuer. Somebody tried to kill me. Quelqu'un a essayé de me tuer. Somebody's made a mistake. Quelqu'un a commis une erreur. Someone opened the window. Quelqu'un a ouvert la fenêtre. Someone parked in my spot. Quelqu'un s'est garé à ma place. Someone stole Tom's money. Quelqu'un a volé l'argent de Tom. Someone stole Tom's money. Quelqu'un vola l'argent de Tom. Someone stole my passport. On m'a volé mon passeport. Something's going on here. Quelque chose se passe, ici. Something's going on here. Quelque chose se tr ame , ici. Something's going on here. Il se passe quelque chose ici. Sometimes I don't get you. Parfois, je ne te comprends pas. Sometimes I don't get you. Parfois, je ne vous comprends pas. Sorry, I couldn't help it. Désolé, je n'ai pas pu m' empêcher. Sorry, I don't understand. Je suis désolé, je ne comprends pas. Sorry, I don't understand. Je suis désolée, je ne comprends pas. Sor ry. The train was late. Désol é. Le train était en retard. Spa ce travel is dangerous. Les voy ages sp ati aux sont dangereux. Speak into the microphone. Parle dans le micro . Speak into the microphone. Parlez dans le micro . Speak more slowly, please ! Parlez plus lentement s'il vous plaît ! Speak more slowly, please. Parlez plus lentement , je vous en prie. St ars tw ink led in the sky. Des étoiles s cin till aient dans le ciel. Stay away from that place. Restez à l'écart de cet endroit ! Stay away from that place. Reste à l'écart de cet endroit ! Stay ing at home is boring. Rester à la maison est ennuyeux. Stay ing at home is boring. Rester à la maison est bar b ant. Stay ing at home is boring. Rester à la maison est chi ant. Stock prices fell quickly. Les prix des actions ch ut èrent rapidement. Stock prices fell shar ply. Les prix des actions ch ut èrent nette ment. Stop acting like you care. Arrête de faire semblant de te pré occuper de ce qui se passe. Stop bug ging me. I'm busy. Arrête de m'ennuy er. Je suis occupé. Stop changing the subject. Arrête de changer de sujet ! Stop changing the subject. Cesse de changer de sujet ! Stop hitting your brother. Arrête de frapper ton frère ! Stop hitting your brother. Cesse de frapper ton frère ! Stop hitting your brother. Arrêtez de frapper votre frère ! Stop hitting your brother. Cessez de frapper votre frère ! Stop screaming in my ears. Arrête de me hurler dans les oreilles ! Stop screaming in my ears. Arrêtez de me hurler dans les oreilles ! Stop screaming in my ears. Cesse de me hurler dans les oreilles ! Stop screaming in my ears. Cessez de me hurler dans les oreilles ! Stop teasing your brother ! Arrête de ta qu iner ton frère ! Sudden ly it began to rain. Tout à coup, il se mit à pleuvoir. Sudden ly it began to rain. Soudain il a commencé à pleuvoir. Suddenly, it became noisy. Soudain, ça devint bruy ant. Suddenly, it became noisy. Soudain, c'est devenu bruy ant. Suddenly, it looks bigger. D' un coup, ça a l'air plus grand. Sugar is solu ble in water. Le sucre est solu ble dans l'eau. Take any train on track 5. Prends n'importe quel train sur la voie 5. Take care of yourself, OK? Prends soin de toi, d'accord ? Take care of yourself, OK? Prenez soin de vous, d'accord ? Take off your wet clothes. En le vez vos vêtements mouill és. Take the pan off the fire. Retire la po ê le du feu. Tell Tom to do that later. Dis à Tom de le faire plus tard. Tell me what I have to do. Dites-moi ce que j'ai à faire. Tell me what I have to do. Dis-moi ce que j'ai à faire. Tell me what your name is. Dites-moi quel est votre nom. Tell me what your name is. Dites-moi comment vous vous appe lez. Tell me where the wine is. Dis-moi où se trouve le vin. Tell me where the wine is. Dites-moi où se trouve le vin. Tell me where you've been. Dis-moi où tu étais . Tell me where you've been. Dis-moi où tu as été. Tell me where you've been. Dites-moi où vous étiez . Tell me where you've been. Dites-moi où vous avez été. Tell me why he was absent. Dis-moi pourquoi il était absent. Tell me why she is crying. Dites-moi pourquoi elle pleure. Tell me you still love me. Dis-moi que tu m'aimes encore. Tell me you still love me. Dites-moi que vous m'aime z encore. Tell us about your family. Parle -nous de ta famille ! Tell us about your family. Parlez -nous de votre famille ! Thank you for greet ing me. Merci à vous de m' accueill ir. Thank you for not smoking. Merci de ne pas fumer. Thank you for stopping by. Merci de t'être arrêté sur ton chemin. Thank you for stopping by. Merci de t'être arrêté en chemin. Thank you for stopping by. Merci de vous être arrêté sur votre chemin. Thank you for stopping by. Merci de vous être arrêté en chemin. Thank you for stopping by. Merci de vous être arrêtée en chemin. Thank you for stopping by. Merci de vous être arrêté s en chemin. Thank you for stopping by. Merci de vous être arrêté es en chemin. Thank you for stopping by. Merci de t'être arrêtée en chemin. Thank you for the present. Merci pour le cadeau. Thank you for this report. Merci pour ce rapport. Thank you for your advice. Merci de votre conseil. Thank you for your advice. Merci beaucoup pour tes pré cieux conseils. Thank you for your letter. Merci pour ta lettre. Thank you very, very much ! Merci beaucoup , vraiment ! Thanks for saving my life. Merci de m'avoir sauvé la vie. Thanks for the compliment. Merci pour le compliment ! Thanks for the corre ction. Merci pour la corre ction. That almost made me laugh. Cela m'a presque fait rire. That ball could've hit me. La balle aurait pu me frapp er. That blouse fits you well. Cette blouse te va bien. That book costs 3,000 yen. Ce livre coûte 3 000 yens. That can happen sometimes. Cela peut arriver de temps en temps. That didn't really happen. Ça n'est pas vraiment arrivé. That doesn't belong to me. Cela ne m' appartient pas. That doesn't happen a lot. Ça n'arrive pas souvent. That doesn't sound so bad. Ça n'a pas l'air si mal. That dog has a short tail. Le chien a une queue courte. That fact can't be denied. On ne peut n ier le fait. That fact can't be denied. Ce fait ne peut être con test é. That film is for children. Ce film est pour enfants. That gave me a rough idea. Ça me donna une idée grossière. That girl looks like Mary. Cette fille ressemble à Mary. That girl's eyes are blue. Les yeux de cette fille sont ble us. That has to be a mis prin t. Ce doit être une coqu ille. That has to be a mis prin t. Ce doit être une erreur d' impression. That is rather unexpected. C'est assez in attendu. That isn't Tom's suitcase. Ce n'est pas la valise de Tom. That may not be necessary. Il se peut que ça ne soit pas nécessaire. That might be a good idea. Cela pourrait être une bonne idée. That pas ture is ten ac res. Le pâ tur age fait dix ac res. That plan is unacceptable. Ce plan est in acceptable. That pleas es me very much. Ça me plaît beaucoup. That scen ari o is unlikely. Ce s cé n ari o est improbable. That seems in human e to me. Cela me semble in hu main. That should be prohibited. Cela devrait être inter dit. That sounds very tempt ing. Ça semble fort tent ant. That sounds very tempt ing. Ça semble très tent ant. That sounds very tempt ing. Ça a l'air très tent ant. That store closed in 2013. Ce magasin a fermé en 2013. That street is very noisy. Cette rue est très bruy ante. That was a cost ly mistake. Ce fut une erreur coûte use. That was a very sad story. C'était une histoire fort triste. That was everything I had. C'était tout ce que j'avais . That was pain ful to watch. Ça faisait peine à voir. That was perfectly normal. C'était parfaitement normal. That was really difficult. C'était très difficile. That was really difficult. Ça a été vraiment difficile. That was really difficult. Ce fut réellement difficile. That was really effective. C'était très efficace. That was really important. C'était vraiment important. That was really important. C'était très important. That was three months ago. C'était il y a trois mois. That was totally my fault. C'était entièrement ma faute. That was totally my fault. Ce fut entièrement ma faute. That was very frustr ating. Ce fut très frustr ant. That was very interesting. C'était très intéressant. That was wrong, of course. C'était faux , bien sûr. That was wrong, of course. C'était mal, bien sûr. That would be a good idea. Ça serait une bonne idée. That would be interesting. Cela serait intéressant. That would be un fortunate. Ce serait dommage. That'll cost thirty euros. Ça va faire 30 euros. That'll put you in danger. Cela te mettra en danger. That'll remain our secret. Cela rester a notre secret. That's a complex question. C'est une question complex e. That's a depress ing story. C'est une histoire déprim ante. That's a huge achieve ment. C'est une énorme réussite. That's a pretty good idea. C'est une assez bonne idée. That's a strange question. C'est une drôle de question. That's all I have for you. C'est tout ce que j'ai pour toi. That's all I have for you. C'est tout ce que j'ai pour vous. That's all I have to know. C'est tout ce que je dois savoir. That's all I need to hear. C'est tout ce que j'ai besoin d' entendre. That's all I need to know. C'est tout ce que j'ai besoin de savoir. That's all I was thinking. C'est tout ce à quoi j'étais en train de penser. That's all Tom has to say. C'est tout ce que Tom a à dire. That's all for now, folk s. C'est tout pour le moment, les amis. That's all we're offer ing. C'est tout ce que nous pro po sons. That's always a good sign. C'est toujours un bon signe. That's an excellent point. C'est un excellent argument. That's an old wi ves ' tale. Ce sont des histoires de vieille femme. That's an unusual request. C'est une demande inhabitu elle. That's certainly possible. C'est sûrement possible. That's certainly possible. C'est certainement possible. That's exactly how I feel. C'est exactement ce que je ressens. That's exactly what I did. C'est exactement ce que j'ai fait. That's going to take time. Cela va prendre du temps. That's how the pros do it. C'est comme ça que le font les pro s. That's how the pros do it. C'est ainsi que le font les pro s. That's it. I'm out ta here. C'est bon. Je me cas se. That's just the way it is. C'est juste ainsi. That's just the way it is. C'est simplement comme ça. That's just what I needed. C'est précisément ce dont j'avais besoin. That's just what I needed. C'est précisément ce qu'il me fallait. That's just what he needs. C'est précisément ce dont il a besoin. That's just what he needs. C'est précisément ce qu'il lui faut. That's kind of you to say. C'est gentil à toi de le dire. That's kind of you to say. C'est gentil à vous de le dire. That's my favorite excuse. C'est mon excuse préférée. That's my sister's camera. C'est l' appareil photo de ma sœur. That's not a bad decision. Ce n'est pas une mauvaise décision. That's not what I ordered. Ce n'est pas ce que j'ai command é. That's one interpret ation. C'est une interpr ét ation. That's the absolute truth. C'est la pure vérité. That's the right attitude. C'est la bonne attitude. That's true too, isn't it? C'est aussi vrai, n'est-ce pas ? That's very disappointing. C'est très décevant. That's very mature of you. C'est très mature de ta part. That's very mature of you. C'est très mature de votre part. That's what I really want. C'est ce que je veux vraiment. That's what I'd try to do. C'est ce que je tent erais de faire. That's what I'd try to do. C'est ce que j' essayer ais de faire. That's what I'm afraid of. C'est ce dont j'ai peur. That's what everyone does. C'est ce que tout le monde fait. That's what you always do. C'est ce que vous faites toujours. That's what you always do. C'est ce que tu fais toujours. That's what you should do. C'est ce que vous devriez faire. That's what you should do. C'est ce que tu devrais faire. That's what's worrying me. C'est ce qui me souc ie. That's why I brought this. C'est pourquoi j'ai apporté ceci. That's why I sent for you. C'est pourquoi je vous ai envoyé chercher. That's why I sent for you. C'est pourquoi je t'ai envoyé chercher. That's why I sent for you. C'est pourquoi je vous ai envoyé qu érir. That's why I'm a bachel or. C'est pourquoi je suis célibataire. That's why I'm here today. C'est pourquoi je suis ici aujourd'hui. The All ies wasted no time. Les alli és ne per dirent pas de temps. The Congress had no money. Le Cong r ès n'avait pas d'argent. The all ig ator ate the dog. L' all ig ator a mangé le chien. The all ig ator ate the dog. L' all ig ator mangea le chien. The answers are all right. Les réponses sont toutes correct es. The attr action was mutu al. L' attir ance était ré ci pro que. The audience looked bored. L' audit oire avait l'air de s' ennuy er. The baby doesn't walk yet. Le bébé ne marche pas encore. The baby needs his mother. Le bébé a besoin de sa mère. The baby needs its mother. Le bébé a besoin de sa mère. The baby wants its mother. Le bébé veut sa mère. The baby was sound asleep. Le bébé était complètement endormi. The bad smell sick ened me. La mauvaise odeur m'a retourné le cœur. The bell has not r ung yet. La cloche n'a pas encore sonné. The bird spread its wings. Cet oiseau dép loy ait ses ail es. The blonde 's name is Mary. La blonde s'appelle Mary. The box was full of books. La caisse était pleine de livres. The bullet found its mark. La balle atteignit sa cible. The bus is always crowded. Le bus est toujours bon dé. The car Tom bought is red. La voiture que Tom a achetée est rouge. The cat is li cking itself. Le chat est en train de se lé cher. The cat scratched my hand. Le chat me griff a la main. The cat scratched my hand. Le chat m'a griff é la main. The changes are start ling. Les changements sont sais issant s. The chicken is over cooked. Le poulet est trop cuit. The child painted flowers. L'enfant pe ignit des fleurs. The company is in the red. L'entreprise est en dé fic it. The company is in the red. L'entreprise est dans le rouge. The company went bankrupt. La société a fait faill ite. The company went bankrupt. L'entreprise a fait faill ite. The competit ion is fier ce. La con curren ce est f éro ce. The concert was a success. Le concert fut un succès. The concert was a success. Le concert a été un succès. The con test ends tomorrow. Le concours se termine demain. The cows are eating grass. Les vaches sont en train de manger de l'herbe. The cows are eating grass. Les vaches pais sent. The crow spread his wings. Le cor beau a ouvert ses ail es. The crowd applau ded again. La foule applau dit à nouveau. The day started very well. La journée commenç ait très bien. The deer ran for its life. Le cerf courut pour se sauver. The de fault value is zero. La valeur par défaut est zéro . The delay was unavoidable. Le retard était inévitable. The doctor gave it to her. Le médecin le lui donn a. The doctor gave me a shot. Le médecin me fit une in je ction. The doctor gave me a shot. Le médecin m'a fait une in je ction. The dog must stay outside ! Le chien doit rester dehors ! The dog was out of breath. Le chien était hors d' hale ine. The dog will not harm you. Le chien ne te fera pas de mal. The dog will not harm you. Le chien ne vous fera pas de mal. The dogs bar ked all night. Les chiens aboy èrent toute la nuit. The dogs bar ked all night. Les chiens ont aboy é toute la nuit. The dogs bar ked all night. Les chiens aboy aient toute la nuit. The door handle is broken. La poignée de porte est cassée. The door was already open. La porte était déjà ouverte. The elevator is coming up. L’ ascenseur mon te. The event made him famous. L' incident l'a rendu célèbre. The event made him famous. Cet événe ment l'a rendu célèbre. The failure depressed him. L' échec l'a déprimé. The fence needed painting. La b arrière avait besoin d'un coup de peinture. The fence needed painting. La pal is sa de avait besoin d'un coup de peinture. The flowers smell so good. Les fleurs sent ent tellement bon. The girl entered the room. La fille est entrée dans la pièce. The girl has a soft heart. La fille a un cœur tend re. The girl seems to be rich. La jeune fille semble être riche. The girls danced to music. Les filles dans èrent sur la musique. The glass is full of milk. Le verre est plein de lait. The ground was very rock y. Le sol fut très c aill ou te ux. The guard s didn't see you. Les gardes ne vous ont pas vu. The guard s didn't see you. Les gardes ne t'ont pas vu. The head lights don't work. Les phar es ne fonction nent pas. The hotel was burned down. L'hôtel a été réduit en cend res. The house has been bought. La maison a été achet ée. The house is owned by him. La maison lui appartient. The house started shaking. La maison commença à trembl er. The hunter caught the fox. Le chasse ur prit le ren ard. The image is not in foc us. L' image n'est pas cad rée. The interrog ation is over. L' interrog at oire est terminé. The keys are on the table. Les clés sont sur la table. The keys are on the table. Les clefs se trouvent sur la table. The kids are already here. Les enfants sont déjà là. The kids are disappointed. Les enfants sont déçus. The king abused his power. Le roi a abus é de son pouvoir. The kitchen is downstairs. La cuisine est en bas. The kitchen is downstairs. La cuisine est à l'étage en- dessous. The lemon is a sour fruit. Le cit ron est un fruit ac ide. The less said, the better. M oin s on en dit, mieux on se porte. The man finally confessed. L'homme a finalement avou é. The matter is all settled. L' affaire est entièrement régl ée. The meat has begun to rot. La viande commence à se gâ ter. The meat is really tender. La viande est vraiment tend re. The meeting was can celle d. La réunion a été annul ée. The meeting was held here. La réunion se tenait là. The meeting was held here. La réunion se tenait ici. The meeting was held here. La réunion s'est tenue là. The meeting was held here. La réunion s'est tenue ici. The milk is in the fridge. Le lait est dans le réfrigérateur. The money is on the table. L'argent est sur la table. The movie was interesting. Le film était intéressant. The movie was really good. Le film était vraiment bon. The murderer was exe cute d. Le meur tr ier fut exécut é. The news can't all be bad. Les nouvelles ne peuvent pas toutes être mauvaises. The od ds are in his favor. La chance est de son côté. The old man sat all alone. Le vieil homme était assis tout seul. The old rules don't appl y. Les ancien nes règles ne s'appli quent pas. The old woman is a doctor. La vieille femme est médecin. The opera starts at seven. L' op éra commence à sept heures. The organ started to play. L'or gue se mit à jouer. The organ started to play. L'or gue s'est mis à jouer. The pain hasn't gone away. La douleur n'est pas partie. The pain is getting worse. La douleur emp ire. The pain was exc ru ci ating. La souffr ance était atro ce. The papers got blown away. Les papiers s'en vol èrent. The park was almost empty. Le parc était presque vide. The park was almost empty. Le parc était quasiment vide. The phone is out of order. Le téléphone ne fonctionne pas. The piano has a good t one. Le piano a un bon tim bre. The picnic lasted all day. Le pique-ni que a duré toute la journée. The plane arrived on time. L'avion arriva à l'heure. The plane increased speed. L'avion acc élé ra. The plane increased speed. L'avion a acc élé ré. The p lot develo ps rapidly. L' intrigue prend vite forme. The p lot was unbelievable. L' intrigue était incroyable. The police chief resigned. Le chef de la police a présenté sa dé mission. The population is growing. La population cro î t. The price isn't important. Le prix n'est pas important. The price of meat dropped. Le prix de la viande est descen du. The radio is out of order. La radio est en panne. The rain turned into snow. La pluie s'est trans form ée en neige. The reason is very simple. La raison en est très simple. The results were negative. Les résultats étaient nég atif s. The results were very bad. Les résultats étaient très mauvais. The road turns left there. La route tourne à gau che, là. The road turns left there. La route tourne alors à gauche. The rumor 's all over town. La rumeur cour re la ville. The school gate is closed. Le port ail de l'école est fermé. The school is on the hill. L'école est sur la colline. The situation is critical. La situation est critique. The situation is hopeless. La situation est sans espoir. The situation is hopeless. La situation est désespérée. The situation is very bad. La situation est très mauvaise. The sky looks threaten ing. Le ciel est mena ç ant. The sky was full of stars. Le ciel était rempli d'éto iles. The sla ve tried to escape. L' escla ve essaya de s'enfuir. The sla ve tried to escape. L' escla ve a essayé de s'enfuir. The soldier gave his name. Le sold at donna son nom. The station is dead ahead. La gare est tout droit devant. The ste w smells delicious. Le ra goût sent déli cie usement bon. The store closes at seven. Le magasin ferme à 7 heures. The street lights went on. Les ré verb ères s' ill umin èrent. The street was very empty. La rue était déser te. The sun has not ris en yet. Le soleil ne s'est pas encore levé. The surgery was yesterday. L' opération a eu lieu hier. The suspect has confessed. Le suspect a avou é. The system isn't f law less. Le système n'est pas sans dé faut. The tires are very sticky. Les pne us sont très ad hé rent s. The train arrived on time. Le train arriva à l'heure. The train arrived on time. Le train est arrivé à l'heure. The train finally arrived. Le train arriva fin alement. The train finally arrived. Le train est finalement arrivé. The train got into London. Le train est arrivé à Londres. The tree bent in the wind. L'arbre se cour ba sous le vent. The tree blocked the road. L'arbre blo qua la route. The truth is I told a lie. À dire vrai, j'ai menti. The truth is I told a lie. La vérité, c'est que j'ai menti. The war broke out in 193 9. La guerre s'est déclench ée en 193 9. The warn ings were igno red. Les avertisse ments ont été ignor és. The water has boiled away. L'eau s'est év ap or ée. The water is deepest here. L'eau est ici la plus profon de. The weather is good today. Il fait beau aujourd'hui. The weather is nice today. Il fait beau aujourd'hui. The weather is really bad. Le temps est vraiment mauvais. The weather report is bad. Le bulle tin météo est mauvais. The weather turned better. Le temps s'est éclair ci. The weather turned better. Le temps s'est amélioré. The whole class was quiet. La classe entière était calme. The whole class was quiet. Toute la classe était tranquille. The wind blew her hat off. Le vent lui souff la son chapeau. The woman hugged the baby. La femme é tre ignit le bébé. The woman washes her face. La femme se lave le visage. The workers are on strike. Les travaille urs sont en gr ève. The world has five oce ans. Le monde a cinq océ ans. The worst is already over. Le pire est déjà passé. The years pass by quickly. Les années s' écou lent rapidement. Their daughter is a nurse. Leur fille est infirmière. Their wedding is tomorrow. Leur mariage a lieu demain. There are almost no books. Il n'y a quasiment aucun livre. There are no clean pl ates. Il n'y a pas d' assie ttes propres. There are no coin ciden ces. Il n'y a pas de coïn ciden ces. There are no comments yet. Il n'y a encore pas de comment aires. There are no comments yet. Il n'y a, pour l'inst ant, pas de comment aires. There are no easy answers. Il n'y a pas de réponses ais ées. There are no more bulle ts. Il n'y a plus de ball es. There are no tickets left. Il ne reste plus de billet s. There are only three left. Il n'en reste que tro is. There are plenty of rocks. Il y a plein de c aill ou x. There aren't any problems. Il n'y a aucun problème. There is a letter for you. C'est une lettre pour toi. There is little time left. Il reste peu de temps. There is no running water. Il n'y a pas d'eau cour ante. There isn't any milk left. Il n'y a plus de lait. There isn't any more time. Le temps est écoulé. There must be another way. Il doit y avoir un autre moyen. There was a brief silence. Il y eut un bre f silence. There was another problem. Il y a eu un autre problème. There was no need to talk. Il n'y avait pas besoin de parler. There was no toilet paper. Il n'y avait pas de papier toilet te. There was no toilet paper. Il n'y avait pas de P Q . There was no tra ce of him. Il n'y avait pas tra ce de lui. There was not enough fu el. Il n'y avait pas assez de car bur ant. There was not enough fu el. Il n'y avait pas assez de comb ust ible. There was nothing to burn. Il n'y avait rien à brû ler. There wasn't much traffic. Il n'y avait pas beaucoup de circulation. There were lots of people. Il y avait beaucoup de monde. There's a cat in my house. Il y a un chat dans ma maison. There's a cold wind today. Il y a un vent froid aujourd'hui. There's a dog by the door. Il y a un chien à la porte. There's a double stand ard. Deux poid s, deux mes ures. There's a hair in my soup. Il y a un che veu dans ma soupe. There's a hole in the bag. Il y a un trou dans le sac. There's a lot on the line. Il y a beaucoup en jeu. There's a lot on the line. Il y a beaucoup à hauteur de vue. There's a restaurant here. Il y a ici un restaurant. There's a rock in my shoe. Il y a un c aill ou dans ma chaus sure. There's a serious problem. Il y a un sérieux problème. There's also a yellow one. Il y en a aussi un jaune. There's also a yellow one. Il y en a également une jaune. There's clearly a problem. Il y a clairement un problème. There's dust on the table. Il y a de la poussi ère sur la table. There's food on the table. Il y a à manger sur la table. There's food on the table. Il y a de la nourriture sur la table. There's no cure for death. Il n'y a pas de remède à la mort. There's no harm in trying. On peut toujours essayer. There's nothing down here. Il n'y a rien, ici - bas. There's nothing down here. Il n'y a rien par là-bas. There's nothing to report. Il n'y a rien à signal er. There's nothing we can do. Il n'y a rien que nous puissions faire. There's one small problem. Il y a un petit problème. There's something in here. Il y a là quelque chose. There's something in here. Il y a quelque chose là-dedans. There's too much at stake. Il y a trop en jeu. These boots are expensive. Ces bot tes sont ch ères. These cups are all broken. Ces t asses sont toutes cass ées. These people are am ateurs. Ces gens sont des am ateurs. These plates aren't clean. Ces assie ttes ne sont pas propres. These shoes are too small. Ces chaussures sont trop petit es. These shoes belong to Tom. Ces chaussures apparti enn ent à Tom. These shoes cost too much. Ces chaussures coûtent trop cher. These trees are beautiful. Ces arbres sont magnif iques. They agreed on everything. Ils s'accordèrent sur tout. They agreed on everything. Elles s'accordèrent sur tout. They agreed on everything. Ils se sont accor dés sur tout. They agreed on everything. Elles se sont accordé es sur tout. They amen ded the document. Ils am end èrent le document. They are crazy about jazz. Ils sont ding ues de Jazz. They are crazy about jazz. Elles sont ding ues de Jazz. They are reading her book. Elles lis ent son livre. They are watching a movie. Ils regard ent un film. They arrived at the hotel. Ils arrivèrent à l'hôtel. They arrived at the hotel. Ils sont arrivés à l'hôtel. They arrived at the hotel. Elles arrivèrent à l'hôtel. They arrived at the hotel. Elles sont arrivées à l'hôtel. They both lived in Boston. Ils viv aient tous deux à Boston. They can't hear me either. Ils ne peuvent m'entendre non plus. They can't hear me either. Elles ne peuvent m'entendre non plus. They can't push us around. Ils ne peuvent pas nous intimid er. They can't push us around. Elles ne peuvent pas nous intimid er. They constru cted a bridge. Ils ont construit un pont. They constru cted a bridge. Elles ont construit un pont. They did not give up hope. Ils n'ont pas perdu espoir. They did not give up hope. Elles n'ont pas perdu espoir. They didn't find the bomb. Ils n'ont pas trouvé la bom be. They didn't find the bomb. Elles n'ont pas trouvé la bom be. They didn't pay attention. Ils n'ont pas fait attention. They do it faster than me. Ils le font plus rapidement que moi. They do it faster than me. Elles le font plus rapidement que moi. They do it faster than us. Ils le font plus rapidement que nous. They do it faster than us. Elles le font plus rapidement que nous. They don't sell beer here. Ils ne vendent pas de bière , ici. They don't want the truth. Ils ne veulent pas la vérité. They don't want the truth. Elles ne dés irent pas la vérité. They eat meat once a week. Ils mangent de la viande une fois par semaine. They elected him chairman. Ils l'é l urent président. They felt sure of success. Ils étaient convain cus de leur tri om p he. They forgot to wake me up. Ils ont oublié de me réveiller. They forgot to wake me up. Elles ont oublié de me réveiller. They fought until the end. Ils se batt irent jusqu'au bout. They fought until the end. Ils se sont batt us jusqu'au bout. They fought until the end. Elles se batt irent jusqu'au bout. They fought until the end. Elles se sont battu es jusqu'au bout. They found the room empty. Ils trouv èrent la pièce vide. They found the room empty. Elles trouv èrent la pièce vide. They gave him up for lost. Ils le laiss èrent pour mort. They got a warm rece ption. Ils ont eu une réce ption chaleure use. They had a sp at yesterday. Ils ont eu une prise de be c , hier. They had a sp at yesterday. Elles ont eu une prise de be c , hier. They had several children. Ils eurent plusieurs enfants. They had several children. Ils ont eu plusieurs enfants. They have only one option. Ils n'ont qu'une seule option. They have plenty of money. Ils disposent de plein d'argent. They have plenty of money. Elles disposent de plein d'argent. They have plenty of water. Ils disposent de plein d'eau. They have plenty of water. Elles disposent de plein d'eau. They have the same habits. Ils ont les mêmes habitu des. They invited me to dinner. Ils m' invit èrent à déjeuner. They know what's going on. Ils savent ce qui se passe. They know what's going on. Elles savent ce qui se passe. They left the movie early. Ils ont quitté tôt la proje ction. They left the movie early. Elles ont quitté tôt la proje ction. They live near the school. Ils habitent près de l'école. They looked up at the sky. Ils lev èrent les yeux vers le ciel. They made me really angry. Ils m'ont mis hors de moi. They made us work all day. Ils nous ont fait travailler toute la journée. They made us work all day. Elles nous ont fait travailler toute la journée. They never did an autop s y. Ils n'ont jamais prati qué d' autop sie. They never really told me. Ils ne me l'ont jamais vraiment dit. They never really told me. Elles ne me l'ont jamais vraiment dit. They plan to have a party. Ils pré voient de faire une fête. They plan to have a party. Elles pré voient de faire une fête. They relaxed on the beach. Ils se détend irent sur la plage. They relaxed on the beach. Elles se détend irent sur la plage. They relaxed on the beach. Ils se sont détend us sur la plage. They relaxed on the beach. Elles se sont détendu es sur la plage. They rely on the food bank. Ils se repos ent sur la banque aliment aire. They said they're thirsty. Ils ont dit qu'ils avaient soif. They said they're thirsty. Elles ont dit qu'elles avaient soif. They said they're thirsty. Ils dirent qu'ils avaient soif. They said they're thirsty. Elles dirent qu'elles avaient soif. They sank ten enemy ships. Ils cou l èrent dix nav ires ennemis. They set out for New York. Ils sont partis pour New York. They should've noticed me. Ils auraient dû me remarquer. They should've noticed me. Elles auraient dû me remarquer. They smiled at each other. Ils se sour irent l'un à l'autre. They smiled at each other. Ils se sour irent. They stood on the hill top. Ils se tenaient au haut de la colline. They stood on the hill top. Elles se tenaient au haut de la colline. They talked about culture. Ils parl èrent de culture. They talked about culture. Elles parl èrent de culture. They talked about culture. Ils ont parlé de culture. They talked about culture. Elles ont parlé de culture. They tried to cheer me up. Ils ont essayé de me re monter. They tried to cheer me up. Ils ont essayé de me remonter le moral. They tried to cheer me up. Elles ont essayé de me re monter. They tried to cheer me up. Elles ont essayé de me remonter le moral. They tried to cheer me up. Ils essay èrent de me remonter le moral. They tried to cheer me up. Elles essay èrent de me remonter le moral. They tried to cheer me up. Ils essay èrent de me re monter. They tried to cheer me up. Elles essay èrent de me re monter. They went to the hospital. Ils all èrent à l'hôpital. They were left speechless. Ils rest èrent bouche b ée. They were plain ly dressed. Elles étaient vê tu es simple ment. They were plain ly dressed. Ils étaient vê t us so bre ment. They were plain ly dressed. Elles étaient habill ées so bre ment. They were scared to do it. Elles avaient peur de le faire. They were scared to do it. Ils avaient peur de le faire. They were very kind to me. Ils furent très gentils avec moi. They were very kind to me. Ils ont été très gentils à mon égard. They were very kind to me. Ils ont été très gentils avec moi. They will be safe with me. Ils seront en sécurité avec moi. They will be safe with me. Elles seront en sécurité avec moi. They won't last that long. Ils ne vont pas durer si longtemps. They won't last that long. Elles ne vont pas durer si longtemps. They'll be ready for that. Ils seront prêts pour ça. They'll be ready for that. Elles seront prêtes pour cela. They're anxious for peace. Ils s' inquiè tent pour la paix. They're anxious for peace. Elles s' inquiè tent pour la paix. They're going to hang Tom. Ils vont pend re Tom. They're lucky to be alive. Ils sont chanceux d'être en vie. They're lucky to be alive. Elles ont de la chance d'être viv antes. They're lucky to be alive. Elles sont chance uses d'être en vie. They're lucky to be alive. Ils ont de la chance d'être vivants. They're not all crimin als. Ce ne sont pas tous des crimine ls. They're of no conse qu ence. Ils sont sans consé qu ence. They're young and healthy. Ils sont jeunes et en bonne santé. They're young and healthy. Elles sont jeunes et en bonne santé. They've changed the rules. Ils ont changé les règles. They've changed the rules. Elles ont changé les règles. Things are different here. Les choses sont différentes ici. Things got out of control. Les choses sont devenues in contrô la bles. Think about what you want. Réfléchis à ce que tu veux. Think about what you want. Réfléch issez à ce que vous voulez. This CD belongs to my son. Ce CD -là est à mon fils. This CD belongs to my son. Ce CD appartient à mon fils. This CD is mine, isn't it? Ce CD est à moi, non ? This CD is mine, isn't it? Ce CD est le mien , n'est-ce pas ? This TV was made in China. Cette télévision a été fabri quée en Chine. This bag cost me 6 pounds. Ce sac m'a cout é six livres. This bike is easy to ride. Ce vélo est facile à monter. This book costs 3,000 yen. Ce livre coûte 3 000 yens. This book is easy to read. Ce livre est facile à lire. This book is not for sale. Ce livre n'est pas à vend re. This book is of great use. Ce livre est d'un grand secours. This book is of great use. Ce livre est d'une grande utilité. This book isn't very good. Ce livre n'est pas très bon. This box is made of paper. Cette boîte est faite en papier. This box is made of paper. Cette boîte est faite de papier. This c ave is full of bat s. Cette gro tte est pleine de chau ve - souris. This coffee is too bitter. Ce café est trop amer. This coffee tastes bitter. Ce café a un goût amer. This didn't cost anything. Cela n'a rien coû té. This didn't cost anything. Ça n'a rien coû té. This doesn't happen often. Ça n'arrive pas souvent. This dress suits you well. Cette robe te va bien. This dress suits you well. Cette robe te sied bien. This fish has a bad smell. Ce poisson sent mauvais. This glass contains water. Ce verre contient de l'eau. This guy deserves a medal. Ce type mérite une méd aille. This handle will not turn. Ce vol ant est impossible à tourner. This happens all the time. Ça arrive tout le temps. This happens all the time. Ça se produit tout le temps. This has got to be a joke. C'est une plaisanterie. This hospital is for sale. Cet hôpit al est à vend re. This house isn't very big. Cette maison n’est pas très grande. This house needs painting. Cette maison a besoin d'un coup de peinture. This is Tom's photo album. C'est l' album photo de Tom. This is a beautiful house. C'est une belle maison. This is a beautiful house. Ceci est une belle maison. This is a fantastic place. C'est un endroit fantastique. This is a good suggestion. C'est une bonne suggestion. This is a great apartment. C'est un grand appartement. This is a message for you. C'est un message pour vous. This is a message for you. Ceci est un message pour toi. This is a serious set back. C'est un sérieux re vers. This is a very small book. C'est un très petit livre. This is all I've got left. C'est tout ce qu'il me reste. This is extremely awkward. C'est extrêmement déli cat. This is getting difficult. Ça devient difficile. This is impossible for me. C'est impossible pour moi. This is impossible for me. Cela m'est impossible. This is kind of expensive. C'est plutôt cher. This is my father's house. C'est la maison de mon père. This is my favorite movie. C'est mon film préféré. This is my first prior ity. C'est ma prior ité numéro un. This is my third marriage. C'est mon troisième mariage. This is my younger sister. C'est ma petite sœur. This is no place for kids. Ce n'est pas un endroit pour les enfants. This is not a coincidence. Il ne s'agit pas d'une coïncidence. This is not funny anymore. Ce n'est plus amusant. This is not my first time. Ce n'est pas ma première fois. This is not to his li king. Il ne l'apprécie pas. This is our last day here. C'est notre dernier jour ici. This is really impressive. C'est vraiment impressionnant. This is smaller than that. C'est plus petit que ça. This is the flag of Japan. Voici le drapeau japonais. This is the flag of Japan. Ceci est le drapeau du Japon. This is the flag of Japan. C'est le drapeau du Japon. This is the perfect place. C'est l'endroit idé al. This is three meters long. Ça fait trois mètres de long. This is today's newspaper. C'est le journal d'aujourd'hui. This is too eas y, I guess. C'est trop facile , j' imag ine. This is totally worth less. C'est complètement inutile. This is what I want to do. C'est ce que je veux faire. This is what I want to do. C'est ce que j'ai envie de faire. This isn't a real diamond. Ce n'est pas un vrai diam ant. This isn't what I ordered. Ce n'est pas ce que j'ai command é. This job pays pretty well. Ce travail paye plutôt bien. This laptop belongs to me. Cet ordinateur portable m' appartient ! This list is not offici al. Cette liste n'est pas offic ielle. This machine is worth less. Cette machine ne vaut pas un clou . This makes no sense to me. Ça n'a pas de sens, pour moi. This man isn't my husband. Cet homme n'est pas mon mari. This may change next year. Cela pourrait changer l'année prochaine. This movie is r ated P G - 13 . Ce film est class é P G - 13 . This movie is r ated P G - 13 . Ce film est dé conseillé aux moins de treize ans. This movie makes no sense. Ce film est insensé. This must be my lucky day. Ça doit être mon jour de chance. This pizza is really good. Cette pizza est vraiment bonne. This plant is good to eat. Cette plante est con som ma ble. This question is not easy. Cette question n'est pas simple. This racket belongs to me. Cette raque tte m'appartient. This room is large enough. Cette pièce est assez grande. This site is quite useful. Ce site est très utile. This sounds totally leg it. Ça semble parfaitement lég iti me. This soup needs more salt. Cette soupe a besoin de davantage de sel. This stain won't come out. Cette tache refuse de partir. This storm will also pass. Cette tempête -là aussi passer a. This sto ve is easy to use. Cette cuisin ière est facile à utiliser. This text is hard to read. Ce texte est difficile à lire. This time is no different. Cette fois -ci n'est pas différente. This time, it's different. Cette fois -ci , c'est différent. This vase is made of iron. Ce vase est en fer. This wall feels very cold. Ce mur est très froid. This was part of the plan. Ça faisait partie du plan. This was part of the plan. Cela faisait partie du plan. This was too much for Tom. C'était trop pour Tom. This was very interesting. C'était très intéressant. This wasn't cheap , was it? Ce n'était pas bon marché , si ? This winter has been mild. Cet hiver a été doux. This won't solve anything. Ça ne résou dra pas quoi que ce soit. Those are all great ideas. Ce sont toutes de bonnes idées. Time travel is impossible. Le voyage dans le temps est impossible. Today I'm working at home. Aujourd'hui je travaille depuis chez moi. Today is In depend ence Day. Aujourd'hui est le jour de l' In dépend ance. Tom always makes me laugh. Tom me fait toujours rire. Tom and I are married now. Tom et moi sommes maintenant mariés. Tom and I have work to do. Tom et moi avons du travail à faire. Tom and John are brothers. Tom et John sont frères. Tom and Mary adopted John. Tom et Mary ont adopté John. Tom and Mary are students. Tom et Mary sont étudiants. Tom and Mary aren't alone. Tom et Marie ne sont pas seuls. Tom and Mary aren't alone. Tom et Mary ne sont pas seuls. Tom and Mary both said no. Tom et Mary ont tous les deux dit non. Tom and Mary went outside. Tom et Mary sont sort is. Tom and Mary were worried. Tom et Mary étaient inquie ts. Tom arrived late as usual. Tom est arrivé en retard, comme d'habitude. Tom asked for more coffee. Tom demanda plus de café. Tom asked me to come here. Tom m'a demandé de venir ici. Tom asked me to marry him. Tom m'a demandé de l'épouser. Tom became extremely weak. Tom est devenu très faible. Tom bought too much bread. Tom a acheté trop de pain. Tom called Mary every day. Tom a appelé Mary tous les jours. Tom called Mary every day. Tom appelait Mary tous les jours. Tom can walk on his hands. Tom peut marcher sur les mains. Tom can't beat both of us. Tom ne peut pas nous battre tous les deux. Tom can't control himself. Thomas n'arrive pas à se contrôler. Tom can't help us anymore. Tom ne peut plus nous aider. Tom can't hurt us anymore. Tom ne peut plus nous faire de mal. Tom can't make it tonight. Tom ne pourra pas être là ce soir. Tom certainly fooled Mary. Tom a certainement trompé Mary. Tom closed his eyes again. Tom ferma les yeux à nouveau. Tom closed his eyes again. Tom a encore fermé les yeux. Tom could sense something. Tom pouvait sentir quelque chose. Tom could've talked to me. Tom aurait pu me parler. Tom couldn't have done it. Tom n'aurait pas pu le faire. Tom couldn't help but cry. Tom ne put s' empêcher de pleurer. Tom did a pretty good job. Tom a fait un très bon travail. Tom did a pretty good job. Tom a fait un assez bon boulot. Tom didn't bring his keys. Tom n'a pas amené ses clés. Tom didn't have a brother. Tom n'avait pas de frère. Tom didn't let us do that. Tom ne nous a pas laissés le faire. Tom didn't let us do that. Tom ne nous a pas laissées le faire. Tom didn't look very well. Tom n'avait pas l'air très bien. Tom didn't look very well. Tom n'avait pas l'air très en forme. Tom didn't notice a thing. Tom n'a rien remarqué. Tom didn't seem impressed. Tom n'avait pas l'air impressionné. Tom didn't seem very busy. Tom n'avait pas l'air très occupé. Tom didn't seem very busy. Tom ne semblait pas très occupé. Tom didn't steal anything. Tom n'a rien volé. Tom died a few days later. Tom mourut quelques jours plus tard. Tom died about a year ago. Tom est mort il y a environ un an. Tom doesn't have a choice. Tom n'a pas le choix. Tom doesn't have a ticket. Tom n'a pas de billet. Tom doesn't know anything. Tom ne sait rien. Tom doesn't know who I am. Tom ne sait pas qui je suis. Tom doesn't love his wife. Tom n'aime pas sa femme. Tom doesn't smoke anymore. Tom ne fume plus. Tom doesn't still do that. Tom ne le fait toujours pas. Tom doesn't understand me. Tom ne me comprend pas. Tom doesn't use sunscreen. Tom n' utilise pas de crème sol aire. Tom doesn't want to leave. Tom ne veut pas partir. Tom doesn't want to leave. Tom ne veut pas s'en aller. Tom doesn't want us to go. Tom ne veut pas que nous y all ions. Tom drank a cup of coffee. Tom a bu une tasse de café. Tom drank a glass of wine. Tom but un verre de vin. Tom drew his gun and shot. Tom a sorti son pisto let et a tir é. Tom drinks beer every day. Tom boit de la bière tous les jours. Tom drove along the river. Tom a conduit en l onge ant la rivière. Tom escaped from his ce ll. Tom s'est échappé de sa cell u le. Tom even likes cold pizza. Tom aime même la pizza froide. Tom extinguis hed the fire. Tom a éteint le feu. Tom found a place to live. Tom a trouvé un endroit où habit er. Tom gave Mary a music box. Tom a donné une boîte à musique à Marie. Tom gave in to temptation. Tom s'est laissé tent er. Tom gave me several books. Tom m'a donné plusieurs livres. Tom gave this apple to me. Tom m'a donné cette pomme. Tom gave this apple to me. Tom me donna cette pomme. Tom gives us what we need. Tom nous donne ce dont nous avons besoin. Tom gives us what we want. Tom nous donne ce que l'on veut. Tom glanced at the others. Tom jeta un coup d’ œil aux autres. Tom glanced at the others. Tom lança un regard aux autres. Tom got back into the car. Tom est retourné dans la voiture. Tom got kicked by a horse. Tom s'est fait bot té par un cheval. Tom got special treatment. Tom eut droit à un traite ment de faveur. Tom had a little accident. Tom a eu un petit accident. Tom had a little accident. Tom eut un petit accident. Tom had a skiing accident. Tom a eu un accident de ski. Tom had to clean his room. Tom doit nettoyer sa chambre. Tom has a house in Boston. Tom a une maison à Boston. Tom has a lot of problems. Tom a beaucoup de problèmes. Tom has a store in Boston. Tom a un magasin à Boston. Tom has a terrible secret. Tom a un terrible secret. Tom has a wonderful voice. Tom a une voix magnifique. Tom has ants in his pants. Tom a des four mis dans les jambes. Tom has ants in his pants. Tom a des four mis dans la jambe. Tom has asked us for help. Tom nous a demandé notre aide. Tom has been up all night. Tom est resté éveillé toute la nuit. Tom has canceled his trip. Tom a annulé son voyage. Tom has done his homework. Tom a fait ses devoirs. Tom has done his homework. Tom a fini ses devoirs. Tom has eyesight problems. Tom a des problèmes de vue. Tom has his father's eyes. Tom a les yeux de son père. Tom has his mother's eyes. Tom a les yeux de sa mère. Tom has hundreds of books. Tom a des centaines de livres. Tom has just spotted Mary. Tom vient d' aper ce voir Mary. Tom has really hair y arms. Tom a les bras vraiment poil us. Tom has three secret aries. Tom a trois secrét aires. Tom has to learn to relax. Tom doit apprendre à se détendre. Tom hasn't changed at all. Tom n'a pas du tout changé. Tom hates waiting in line. Tom déteste faire la queue. Tom held Mary in his arms. Tom a tenu Mary dans ses bras. Tom held Mary in his arms. Tom tint Mary dans ses bras. Tom helped you, didn't he? Tom t'a aidé , n'est-ce pas ? Tom helped you, didn't he? Tom vous a aidé , n'est-ce pas ? Tom helped you, didn't he? Tom vous a aidé s, n'est-ce pas ? Tom helped you, didn't he? Tom vous a aidé es, n'est-ce pas ? Tom helped you, didn't he? Tom t'a aidé e, n'est-ce pas ? Tom helped you, didn't he? Tom vous a aidé e, n'est-ce pas ? Tom ignored Mary's advice. Tom ignor a le conseil de Mary. Tom ignored Mary's advice. Tom a ignoré le conseil de Mary. Tom introduced me to Mary. Tom m'a présenté à Mary. Tom is a divor ce attor ney. Tom est un avocat spécial isé dans le divorce. Tom is a flight attend ant. Tom est ste ward. Tom is a friend of Mary's. Tom est un ami de Mary. Tom is a regular customer. Tom est un client régu lier. Tom is a speech therap ist. Tom est or th op hon iste. Tom is a thief and a liar. Tom est un voleur et un menteur. Tom is a very good friend. Tom est un très bon ami. Tom is a very wealthy man. Tom est un homme très riche. Tom is a wonderful dancer. Tom est un merveilleux danse ur. Tom is almost ready to go. Tom est presque prêt pour partir. Tom is always watching TV. Tom regarde la télévision en perman ence. Tom is always watching TV. Tom regarde toujours la télévision. Tom is an aspir ing writer. Tom est un écrivain en her be. Tom is an intelligent guy. Tom est un type intelligent. Tom is arrog ant, isn't he? Tom est arrog ant, n'est-ce pas ? Tom is asleep in his room. Tom dort dans sa chambre. Tom is brea thing norma lly. Tom res pire norma lement. Tom is en route to Boston. Tom est en route vers Boston. Tom is extremely busy now. Tom est extrêmement occupé en ce moment. Tom is extremely cautious. Tom est extrêmement prudent. Tom is extremely generous. Tom est très géné reux. Tom is going to regret it. Tom va le regretter. Tom is going to stay here. Tom va rester ici. Tom is going to try again. Tom va à nouveau essayer. Tom is growing a mustache. Tom laisse pousser sa moust ache. Tom is guilty of steal ing. Tom est coupable de vol. Tom is here to protect me. Tom est là pour me protéger. Tom is in the living room. Tom est dans le salon. Tom is in the other truck. Tom est dans l'autre camion. Tom is just being himself. Tom est seulement lui-même. Tom is knitting a sweater. Tom trico te un pu ll. Tom is listening to music. Tom est en train d'écouter de la musique. Tom is lying on the grass. Tom est allongé dans l'herbe. Tom is my new best friend. Tom est mon nouveau meilleur ami. Tom is not as fat as I am. Tom n'est pas aussi gros que moi. Tom is not going to do it. Tom ne va pas le faire. Tom is obliged to do that. Tom est obligé de le faire. Tom is p lo tt ing something. Tom comp lo te quelque chose. Tom is p lo tt ing something. Tom man ig ance quelque chose. Tom is probably with Mary. Tom est probablement avec Mary. Tom is staying for dinner. Tom reste dîner. Tom is still a little boy. Tom est encore un petit garçon. Tom is still not a lawyer. Tom n'est pas encore avocat. Tom is still very unhappy. Tom est toujours très malheureux. Tom is still very unhappy. Tom est encore très malheureux. Tom is studying in Boston. Tom étudie à Boston. Tom is teaching us French. Tom nous enseigne le français. Tom is the main character. Tom est le person nage principal. Tom is there to help Mary. Tom est là-bas pour aider Mary. Tom is thirteen years old. Tom a treize ans. Tom is too young for that. Tom est trop jeune pour ça. Tom is too young for that. Tom est trop jeune pour cela. Tom is very different now. Tom a beaucoup changé. Tom is very un predictable. Tom est vraiment impré visible. Tom isn't as fast as I am. Tom n'est pas aussi rapide que moi. Tom isn't as tall as I am. Tom n’est pas aussi grand que moi. Tom isn't going to listen. Tom ne va pas écouter. Tom isn't good at cooking. Tom n'est pas doué en cuisine. Tom isn't married anymore. Tom n'est plus marié. Tom isn't really Canadian. Tom n'est pas vraiment Canadi en. Tom just went on vacation. Tom vient de partir en vacances. Tom knew he had a problem. Tom savait qu'il avait un problème. Tom knows a lot of people. Tom connait de nombreuses personnes. Tom knows a lot of people. Tom connaît beaucoup de gens. Tom knows that he can win. Tom sait qu'il peut gagner. Tom knows that won't work. Tom sait que ça ne marcher a pas. Tom knows that won't work. Tom sait que ça ne va pas marcher. Tom leaned on the counter. Tom se pen cha sur le comp to ir. Tom learned sign language. Tom a appris le langage des sign es. Tom left everything to me. Tom m'a tout laiss é. Tom left his kids at home. Tom a laissé ses enfants à la maison. Tom left his kids at home. Tom laissa ses gam ins à la maison. Tom left on Christmas Day. Tom est parti le 25 dé cem bre. Tom let go of Mary's hand. Tom lâ cha la main de Marie. Tom likes classical music. Tom aime la musique classique. Tom likes learning French. Tom aime apprendre le français. Tom likes science fict ion. Tom aime la science - fict ion. Tom likes to travel alone. Tom aime voyager seul. Tom lives in a tiny house. Tom vit dans une toute petite maison. Tom lives in a tiny house. Tom vit dans une micro - maison. Tom lives next door to us. Tom habite la porte à côté. Tom looked very concerned. Tom avait l'air très inquiet. Tom looks extremely happy. Tom a l'air extrêmement heureux. Tom looks extremely happy. Tom semble extrêmement heureux. Tom looks like his mother. Tom ressemble à sa mère. Tom looks really relieved. Tom semble vraiment soulagé. Tom lost his favorite toy. Tom a perdu son jou et préféré. Tom loved teaching French. Tom a adoré enseigner le français. Tom made a cost ly mistake. Tom a fait une erreur coûte use. Tom needs to be medic ated. Tom a besoin d'être so ign é. Tom needs to do something. Tom a besoin de faire quelque chose. Tom never breaks promises. Tom ne rom pt jamais ses promesses. Tom never breaks promises. Tom tient toujours ses promesses. Tom never fully recovered. Tom ne s'est jamais rét ab li complètement. Tom never knew his father. Tom n'a jamais connu son père. Tom never sings in public. Tom ne chante jamais en public. Tom no longer trusts Mary. Tom ne croit plus Mary. Tom now lives near Boston. Tom vit maintenant près de Boston. Tom offered Mary his beer. Tom a offert sa bière à Mary. Tom often visits his aunt. Tom rend souvent visite à sa tante. Tom often walks to school. Tom va souvent à l'école en march ant. Tom often walks to school. Tom va souvent à l'école à pied. Tom ordered Mary to do it. Tom ordonna à Mary de le faire. Tom ordered Mary to do it. Tom a ordonné à Mary de le faire. Tom ought to stop smoking. Tom devrait arrêter de fumer. Tom passed away last year. Tom est décédé l'année dernière. Tom promised me he'd come. Tom m'a promis qu'il viendrait. Tom pulled the fire alarm. Tom a tiré l'al arme d' incendie. Tom quickly became famous. Tom est vite devenu célèbre. Tom raised his right hand. Tom leva sa main droite. Tom raised his right hand. Tom a levé sa main droite. Tom rais es rac ing pige ons. Tom élève des pige ons de course. Tom read the letter alou d. Tom lut la lettre à voix hau te. Tom reads to his daughter. Tom lit à sa fille. Tom realized he was alone. Tom réalis a qu'il était seul. Tom really needs our help. Tom a vraiment besoin de notre aide. Tom refused to talk to me. Tom a refusé de me parler. Tom remembered everything. Tom se sou venait de tout. Tom return s home tomorrow. Tom rentre à la maison demain. Tom rolled up his slee ves. Tom re trous sa ses man ches. Tom said he wasn't hungry. Tom a dit qu'il n'avait pas faim. Tom said he would be here. Tom a dit qu'il serait ici. Tom said he's sympa thetic. Tom dit qu'il est sympathique. Tom said it was his fault. Tom a dit que c'était sa faute. Tom said that he liked me. Tom a dit qu'il m'appréci ait. Tom said that he liked me. Tom a dit qu'il m'ai mait bien. Tom said that he was busy. Tom a dit qu'il était occupé. Tom sang a du et with Mary. Tom a chanté un du o avec Marie. Tom sat down next to Mary. Tom s'assit à côté de Mary. Tom sat down on the couch. Tom s'assit sur le canapé. Tom says he has no choice. Tom dit qu'il n'a pas le choix. Tom says he'll correct it. Tom dit qu'il va le corrig er. Tom seemed very impressed. Tom avait l'air très impressionné. Tom seems to be objective. Tom semble être objectif. Tom seems to know the way. Tom semble bien connaître le chemin. Tom seldom makes mistakes. Tom fait rarement des erreurs. Tom should have paid Mary. Tom aurait dû payer Marie. Tom should've been in bed. Tom aurait dû être au lit. Tom showed Mary something. Tom montra quelque chose à Mary. Tom showed Mary something. Tom a montré quelque chose à Mary. Tom showed Mary the photo. Tom a montré à Marie la photo. Tom showed Mary the photo. Tom a montré à Mary la photo. Tom showed Mary the ro pes. Tom montra les cor des à Mary. Tom showed Mary the ro pes. Tom a montré les cor des à Mary. Tom showed his room to me. Tom m'a montré sa chambre. Tom shut the kitchen door. Tom a fermé la porte de la cuisine. Tom shut the kitchen door. Tom ferma la porte de la cuisine. Tom slammed on the br akes. Tom pi la. Tom slept in this morning. Tom a fait la gr asse matinée aujourd'hui. Tom speaks perfect French. Tom parle un français parfait. Tom spends too much money. Tom dépense trop d'argent. Tom stepped off the train. Tom descendit du train. Tom still laughs about it. Tom en rit encore. Tom stole Mary's passport. Tom a volé le passeport de Mary. Tom taught me how to cook. Tom m'a appris à cuisiner. Tom thought Mary had died. Tom croyait que Marie était morte. Tom thought Mary had died. Tom a cru que Marie avait pé ri. Tom thought it was a sc am. Tom pensait que c'était une arna que. Tom told Mary he was busy. Tom a dit à Mary qu'il était occupé. Tom told me Mary was busy. Tom m'a dit que Marie était occupée. Tom told me Mary was dead. Tom m'a dit que Marie était morte. Tom told me he was single. Tom m'a dit qu'il était célibataire. Tom told me to head north. Tom m'a dit de me dir iger vers le nord. Tom took a step backwards. Tom a recul é d'un pas. Tom took the easy way out. Tom choisit la solution de facil ité. Tom tried to lift the box. Tom essaya de lever la boîte. Tom tried to lift the box. Tom a essayé de lever la boîte. Tom turned off the fau ce t. Tom ferma le rob inet. Tom turned off the fau ce t. Tom a fermé le rob inet. Tom turned off the lights. Tom a éteint les lum ières. Tom ty ped in the password. Tom entra le mot de passe. Tom unbuttoned his jacket. Tom dé bout onna sa veste. Tom unbuttoned his jacket. Tom a dé bout onné sa veste. Tom understands the risks. Tom comprend les risques. Tom understood everything. Tom a tout compris. Tom used to be aggressive. Tom était agres sif. Tom usually comes on time. Hab itu ellement Tom vient à l'heure. Tom usually comes on time. Tom vient habituellement à l'heure. Tom wanted to be a farmer. Tom voulait être agricul teur. Tom wanted to be a writer. Tom voulait être écrivain. Tom wants Mary's approval. Tom veut l' accord de Mary. Tom wants Mary's approval. Tom veut l' ap prob ation de Mary. Tom wants me to apologize. Tom veut que je m' excuse. Tom wants me to coach him. Tom veut que je l' entraî ne. Tom wants to be with Mary. Tom veut être avec Marie. Tom wants to come with us. Tom veut aller avec nous. Tom wants to talk to Mary. Tom veut parler à Mary. Tom wants us to come back. Tom veut que nous reven ions. Tom wants you to help him. Tom veut que tu l'ai des. Tom wants you to help him. Tom veut que vous l'ai diez. Tom was Mary's first love. Tom fut le premier amour de Mary. Tom was a baseball player. Tom était un joueur de base- ball. Tom was able to help Mary. Tom fut capable d'aider Marie. Tom was alone at the time. Tom était seul à l'époque. Tom was at Mary's b apt ism. Tom était au b apt ême de Mary. Tom was bitten by a co br a. Tom a été mordu par un co br a. Tom was here a minute ago. Tom était ici il y une minute. Tom was here before I was. Tom était ici avant moi. Tom was married back then. Tom était marié à l'époque. Tom was screaming at Mary. Tom cri ait sur Marie. Tom was screaming at Mary. Tom était en train de cri er sur Marie. Tom was sitting behind me. Tom était assis derrière moi. Tom was taken by surprise. Tom a été pris au dépour vu. Tom was un sure what to do. Tom n'était pas certain de ce qu'il devait faire. Tom wasn't at the meeting. Tom était absent à la réunion. Tom wasn't expecting this. Tom ne s'attendait pas à ça. Tom wasn't very impressed. Tom n'était pas très impressionné. Tom wasn't wearing a belt. Tom ne portait pas de ceinture. Tom went back to his seat. Tom est revenu à sa place. Tom will always love Mary. Tom aimer a toujours Mary. Tom will be busy tomorrow. Demain Tom sera occupé. Tom will be wearing a tie. Tom va porter une cravate. Tom will do that for free. Tom le fera gratuitement. Tom wiped the table clean. Tom nettoya la table. Tom wi red Mary some money. Tom a viré de l'argent à Marie. Tom wished Mary good luck. Tom souhait a bonne chance à Marie. Tom won't be staying long. Tom ne va pas rester longtemps. Tom won't talk about that. Tom ne parler a pas de ça. Tom won't talk about that. Tom n'en parler a pas. Tom wouldn't take my call. Tom ne voudrait pas me répondre. Tom's French is improving. Le français de Tom s'amélio re. Tom's dog is well- tra ined. Le chien de Tom est bien édu qué. Tom's family is in Boston. La famille de Tom est à Boston. Tom's name was on the box. Le nom de Tom était sur la boîte. Tom's parents are missing. Les parents de Tom ont disparu. Tom's room was very clean. La chambre de Tom était très propre. Tom's wife died last week. La femme de Tom est morte la semaine dernière. Tom, do you still love me? Tom, tu m'aimes toujours ? Tom, do you still love me? Tom, vous m'aime z toujours ? Tom, do you still love me? Tom, m'aime z-vous toujours ? Tom, do you still love me? Tom, est-ce que tu m'aimes toujours ? Tom, do you still love me? Tom, est-ce que vous m'aime z toujours ? Tom, you've grown so fast. Tom, tu as grandi si vite. Tomorrow is Christmas Day. Demain, c'est Noël. Traveling is a lot of fun. Voy ager est très amusant. Tr im the fat off the meat. Dé coupe et en lève la gr aisse de la viande. Tr im the fat off the meat. Dé gr aisse la viande. T rue love never grows old. L'amour véritable ne vieill it jamais. Try not to make him angry. Ne cherche pas à l’ éner ver. Try not to think about it. Essaie de ne pas y penser ! Try to control yourselves. Essayez de vous contrôler. Turn on the light , please. Allume la lumière , s'il te plaît. T went y families live here. V ingt familles vivent ici. Two seats remained vac ant. Deux chaises rest aient libres. Two small bottles , please. Deux petites bouteill es, s'il vous plaît. Wait until further notice. Attends jusqu'à nouvel ordre. Wait until further notice. Attendez jusqu'à nouvel ordre. Wait er, I'd like to order. Gar ç on, je voudrais command er. Was Tom telling the truth? Tom dis ait-il la vérité ? Was the movie interesting? Est-ce que le film était intéressant ? Was the movie interesting? Le film était-il intéressant ? Wash your hands with soap. L ave -toi les mains avec du sa v on. Watch out for pickpockets. Mé f iez-vous des pickpockets. Water is heavier than oil. L'eau est plus lourde que l' hu ile. We agreed among ourselves. Nous nous m îmes d'accord entre nous. We agreed among ourselves. Nous nous accord âmes entre nous. We agreed among ourselves. Nous nous sommes accor dés entre nous. We agreed among ourselves. Nous nous sommes mis d'accord entre nous. We agreed among ourselves. Nous nous sommes mises d'accord entre nous. We agreed among ourselves. Nous nous sommes accordé es entre nous. We all agreed un anim ously. Nous sommes tous un an ime ment tomb és d'accord. We all agreed un anim ously. Nous sommes toutes un an ime ment tomb ées d'accord. We all miss you very much. Tu nous manques beaucoup à tous. We all stri ve for success. Nous nous ef for çons tous de réussir. We all stri ve for success. Nous nous ef for çons toutes de réussir. We all want to be desire d. Nous voulons tous être désir és. We all want to be desire d. Nous voulons toutes être désir ées. We all wish for happiness. Nous souhaitons tous le bonheur. We all worked really hard. Nous avons toutes travaillé très dur. We all worked really hard. Nous avons tous travaillé très dur. We already gave it to you. Nous vous l'avons déjà donné. We already gave it to you. Nous te l'avons déjà donné. We already sang that song. Nous avons déjà chanté cette chanson. We are brother and sister. Nous sommes frère et sœur. We aren't afraid of death. Nous n'avons pas peur de la mort. We aren't very hungry yet. Nous n'avons pas encore très faim. We arrived three days ago. Nous sommes arrivés il y a trois jours. We arrived three days ago. Nous sommes arrivées il y a trois jours. We ate breakfast at seven. Nous déjeun âmes à sept heures. We began on a new project. Nous commenç âmes à travailler à un nouveau projet. We began our work at noon. Nous avons commencé notre travail à midi. We bought a lot of stamps. Nous avons acheté beaucoup de timbres. We buy station er y in bul k. Nous achet ons la pa pe terie en gros. We called off the wedding. Nous avons annulé le mariage. We called off the wedding. Nous annul âmes le mariage. We can be certain of that. Nous pouvons être sûrs de cela. We can save you some time. Nous pouvons vous faire gagner du temps. We can't be more speci f ic. Nous ne pouvons pas être plus pré cis. We can't call their blu ff. Nous ne pouvons pas les mettre au pied du mur. We can't hang around here. Nous n'avons pas le droit de traî ner par ici. We can't help you anymore. Nous ne pouvons plus t'aider. We can't help you anymore. Nous ne pouvons plus vous aider. We can't just ignore this. Nous ne pouvons pas simplement ignorer ceci. We can't let them do that. Nous ne pouvons les laisser faire cela. We can't promise anything. Nous ne pouvons rien promet tre. We can't satisfy everyone. Nous ne pouvons pas satis faire tout le monde. We can't thank you enough. Nous ne pouvons assez vous remercier. We can't thank you enough. Nous ne pouvons pas assez te remercier. We can't trust anyone now. Nous ne pouvons plus faire confiance à personne maintenant. We can't trust anyone now. Nous ne pouvons désormais plus nous fier à personne. We could keep it a secret. Nous pourrions le garder secret. We could keep it a secret. Nous p ûmes le garder secret. We could not over take him. Nous ne pouvions le prendre par surprise. We did what was necessary. Nous avons fait ce qui était nécessaire. We didn't help Tom escape. Nous n'avons pas aidé Tom à s'échapper. We didn't need to do that. Nous n'avons pas eu besoin de faire ça. We do all sorts of things. Nous faisons toutes sortes de choses. We do everything together. Nous faisons tout ensemble. We don't control anything. Nous ne contrô lons rien. We don't have enough beer. Nous n'avons pas assez de bière. We don't have enough beer. Nous n'avons pas suffisamment de bière. We don't have enough time. Nous n'avons pas assez de temps. We don't know anyone here. Nous ne connaissons personne ici. We don't know for certain. Nous ne savons pas avec cert itude. We don't know where he is. Nous ignor ons où il est. We don't need anyone else. Nous n'avons besoin de personne d'autre. We don't need to go there. Nous n'avons pas besoin d'aller là-bas. We don't need you anymore. Nous n'avons plus besoin de vous. We don't need you anymore. Nous n'avons plus besoin de toi. We don't say that anymore. On ne dit plus ça. We don't want that, do we? Nous ne voulons pas cela, n'est-ce pas ? We eat many kinds of food. Nous consomm ons de nombreuses sortes de nourrit ures. We fixed the price at $ 15. Nous avons fix é le prix à 15 $. We got a standing ov ation. On s'est levé pour nous acc la mer. We had a difficult winter. Nous avons eu un hiver difficile. We had a lot of furniture. Nous avions beaucoup de meubles chez nous. We had a pleasant evening. Nous eûmes une soirée agréable. We had a pleasant evening. Nous avons eu une soirée agréable. We had a really good time. Nous avons vraiment eu du bon temps. We had no problems at all. Nous n'avons eu aucun problème. We had our roof blown off. Notre toit a été souff lé par le vent. We have a bit of time now. Nous avons maintenant un peu de temps. We have a bit of time now. Nous disposons maintenant d'un peu de temps. We have a half- dozen eggs. Nous avons une demie douzaine d' œufs. We have a serious problem. Nous avons un sérieux problème. We have all kinds of time. Nous avons tout le temps. We have been up all night. Nous sommes restés debout toute la nuit. We have been up all night. Nous avons fait une nuit blanche. We have friends in common. Nous avons des amis en commun. We have half a dozen eggs. Nous avons une demie douzaine d' œufs. We have limit ed resources. Nous avons des ressources limit ées. We have lost sight of him. Nous l'avons perdu de vue. We have not yet succeeded. Nous n'avons pas encore réussi. We have people everywhere. Nos gens sont partout. We have run short of food. Nous sommes à court de nourriture. We have six lessons a day. Nous avons six le çons par jour. We have to obey the rules. Nous devons nous pli er aux règles. We have to talk right now. Nous avons à parler maintenant. We have to talk right now. Nous devons parler maintenant. We heard a loud explosion. Nous avons entendu une forte détonation. We helped him financially. Nous l'avons aidé financi èrement. We hope to arrive on time. On espère arriver à temps. We hope to meet you again. Nous espérons vous revoir. We just need to stay calm. Nous avons seulement besoin de rester calmes. We just need to stay calm. Nous devons juste rester calmes. We know you're interested. Nous savons que tu es intéressée. We know you're interested. Nous savons que vous êtes intéress és. We know you're interested. Nous savons que tu es intéressé. We know you're interested. Nous savons que vous êtes intéressé. We know you're interested. Nous savons que vous êtes intéressée. We know you're interested. Nous savons que vous êtes intéress ées. We know you're not stupid. Nous savons que vous n'êtes pas stupides. We know you're not stupid. Nous savons que vous n'êtes pas stupide. We know you're not stupid. On sait que tu n'es pas stupide. We left no stone un tur ned. Nous avons remu é ciel et terre. We left no stone un tur ned. Nous n'avons éparg né aucun effort. We left no stone un tur ned. Nous n'avons néglig é aucun détail. We left nothing to chance. Nous n'avons rien laissé au hasard. We lived close by the sea. Nous viv ions près de la mer. We lost a lot on that job. On a beaucoup perdu dans ce travail. We made friends with them. Nous avons sympathis é avec eux. We made friends with them. Nous avons sympathis é avec elles. We make an excellent team. Nous for mons une excellente équipe. We meet here once a month. Nous nous réun issons ici une fois par mois. We might need to help Tom. Nous devr ons peut-être aider Tom. We moved into a new house. Nous avons déménagé dans une nouvelle maison. We must do this right now. Nous devons faire ceci maintenant. We must leave immediately. Nous devons partir immédiatement. We must observe the rules. Nous devons ob server les règles. We must observe the rules. Nous devons suivre les règles. We must tell him about it. Nous devons l'en inform er. We must tell him about it. Nous devons lui en parler. We need action , not words. Nous avons besoin d' ac tes, pas de mots. We need to get rid of Tom. Nous devons nous débarrasser de Tom. We need to get rid of Tom. Il nous faut nous débarrasser de Tom. We need to understand why. Nous avons besoin de comprendre pourquoi. We need to work as a team. Il nous faut travailler en équipe. We offered him a nice job. Nous lui avons offert un beau poste. We organized a huge party. Nous avons organisé une grande fête. We part ied all night long. Nous avons fait la fête toute la nuit. We part ied all night long. Nous f îmes la fête toute la nuit. We part ied all night long. Nous avons fait la nou ba toute la nuit. We plan on staying a week. Nous pré voyons de rester une semaine. We regard him as our hero. Nous le considér ons comme notre héros. We saw her enter the room. Nous l'avons vue entrer dans la pièce. We should call the doctor. Nous devrions appeler le docteur. We should call the police. Nous devrions appeler la police. We should cancel the hike. Nous devrions annuler la rand onn ée. We should go to the party. Nous devrions aller à la fête. We should've tried harder. Nous aurions dû faire plus d' efforts. We shouldn't lose courage. Nous ne devrions pas nous décour ager. We speak English in class. Nous parlons anglais en classe. We speak English in class. On parle anglais en cours. We started before sunrise. Nous avons commencé avant le lever du jour. We stayed at a nice hotel. Nous séjourn âmes dans un chouette hôtel. We stayed at a nice hotel. Nous séjourn âmes dans un bel hôtel. We stayed at a nice hotel. Nous avons séjourné dans un chouette hôtel. We stayed at a nice hotel. Nous avons séjourné dans un bel hôtel. We still have a lot to do. Nous avons encore beaucoup à faire. We suspected him of lying. Nous le suspect âmes de mentir. We suspected him of lying. Nous l'avons suspect é de mentir. We take good care of them. On s'occupe bien d'eux. We talked on the way home. Nous avons discuté sur le chemin du retour. We think about that a lot. Nous pensons beaucoup à cela. We think about that a lot. Nous y pensons beaucoup. We think it's a good idea. Nous pensons que c'est une bonne idée. We think that he's honest. Nous pensons qu'il est honnête. We think that he's honest. Nous le ten ons pour honnête. We think the world of you. Tu as notre plus grande est ime. We think the world of you. Nous vous en cen sons. We usually walk to school. Nous allons généralement à l'école à pied. We voted against the bill. Nous avons voté contre le projet de loi. We walked along the beach. Nous avons marché le long de la plage. We walked along the beach. Nous march âmes le long de la plage. We walked along the river. Nous march âmes le long de la rivière. We walked among the trees. Nous march âmes au milieu des arbres. We walked around the pond. Nous march âmes autour de l'ét ang. We walked around the pond. Nous avons marché autour de l'ét ang. We want them to follow us. Nous voulons qu'ils nous sui vent. We want to know the facts. Nous voulons connaître les faits. We want to speak with Tom. Nous voulons parler avec Tom. We watched TV after lunch. Nous regard âmes la télévision après le déjeuner. We went camping in August. Nous avons fait du camping au mois d' ao ût. We went camping in August. Nous sommes allés au camping en ao ût. We were caught in a storm. Nous étions pris dans une tempête. We were worried about you. Nous étions inquiè tes à votre sujet. We were worried about you. Nous étions inquie ts pour toi. We weren't doing anything! Nous n'avons rien fait ! We will fight to the last. Nous nous bat tr ons jusqu'au dernier. We work from nine to five. Nous travaillons de neuf heures du matin à cinq heures du soir. We worked on it all night. Nous avons travaillé dessus toute la nuit. We would have helped them. Nous les aurions aidé s. We'd better get a move on. Nous ferions mieux de nous bouger. We'd like separate check s. Nous aimerions des notes sépar ées. We'll all be here for you. Nous serons tous là pour toi. We'll all be here for you. Nous serons tous là pour vous. We'll all be here for you. Nous serons toutes là pour toi. We'll all be here for you. Nous serons toutes là pour vous. We'll always remember Tom. Nous nous sou viendr ons toujours de Tom. We'll be working together. Nous travailler ons ensemble. We'll die if we stay here. Nous mour rons si nous rest ons ici. We'll die sooner or later. Nous mour rons tôt ou tard. We'll have plenty of time. Nous aurons beaucoup de temps. We'll have plenty of time. Nous aurons ample ment le temps. We'll meet in three hours. Nous nous rencontrer ons dans trois heures. We'll meet in three hours. Nous nous réun irons dans trois heures. We'll talk about it later. Nous en parlerons plus tard. We're all aware of it now. Nous en sommes tous consci ents maintenant. We're almost out of sugar. Nous sommes presque à court de sucre. We're as good as dead now. Nous sommes désormais pour ainsi dire morts. We're as good as dead now. Nous sommes désormais pour ainsi dire mortes. We're as hungry as wol ves. Nous avons une faim de lou p. We're close to a solution. Nous sommes proches d'une solution. We're crossing the border. Nous pas sons la frontière. We're getting out of here. Nous sortons d'ici. We're getting out of here. Nous partons d'ici. We're going the wrong way. Nous allons dans la mauvaise direction. We're going to need water. Nous allons avoir besoin d'eau. We're going to the movies. Nous nous rendons au cinéma. We're having some problem. Nous avons un problème. We're here to protect you. Nous sommes là pour te protéger. We're here to protect you. Nous sommes là pour vous protéger. We're late because of you. Nous sommes en retard à cause de vous. We're late because of you. Nous sommes en retard à cause de toi. We're looking for someone. Nous recherch ons quelqu'un. We're not all that stupid. Nous ne sommes pas tous aussi idiots. We're not friends anymore. Nous ne sommes plus amis. We're not friends anymore. Nous ne sommes plus amies. We're not getting married. Nous n'allons pas nous marier. We're not living together. Nous ne vivons pas ensemble. We're not really brothers. Nous ne sommes pas vraiment frères. We're not to be disturbed. Il ne faut pas nous déranger. We're safe for the moment. Nous sommes en sécurité pour le moment. We're sure we can do that. Nous sommes sûres de pouvoir faire cela. We're sure we can do that. Nous sommes certains de pouvoir le faire. We're sure we can do that. Nous sommes sûrs de pouvoir ça. We're up against the wall. Nous sommes dos au mur. We've been waiting on you. Nous t' atten di ons. We've been waiting on you. On vous attend ait. We've got bigger problems. Nous avons des problèmes plus important s. We've got nothing to hide. Nous n'avons rien à cacher. We've only got one chance. Nous n'avons qu'une seule chance. We've run out of ker osen e. Nous n'avons plus de k éro sè ne. Well, Tom, you were right. Eh bien, Tom, vous aviez raison. Well, Tom, you were right. Eh bien, Tom, tu avais raison. Well, you've convinced me. Eh bien, tu m'as convaincu. Well, you've convinced me. Eh bien, vous m'avez convaincu. Well, you've convinced me. Eh bien, vous m'avez convaincue. Well, you've convinced me. Eh bien, tu m'as convaincue. Were you able to sit down? Avez-vous pu vous asseoir ? Were you able to sit down? As-tu pu t'asseoir ? Were you tired last night? Tu étais fatigué, hier soir ? Whales feed on small fish. Les bale ines se nourris sent de petits poissons. What a big house you have ! Quelle grande maison vous avez ! What a lucky person he is! Quel homme chanceux il est. What a ridiculous conce pt ! Quel conce pt ridicule ! What about his girlfriend? Qu'en est-il de sa copine ? What an inspir ing speaker ! Quel brillant or ateur ! What an interesting party ! Quelle fête intéressante ! What an irrit ating person ! Quelle personne aga ç ante ! What are the alternat ives ? Quelles sont les alternat ives ? What are they going to do? Que vont -ils faire ? What are they going to do? Que vont -elles faire ? What are they waiting for? Qu' attend ent-elles ? What are they waiting for? Que sont-ils en train d'attendre ? What are you cr un ch ing on? Qu'est-ce que tu cro ques ? What are you cr un ch ing on? Qu'est-ce que tu rum ines ? What are you cr un ch ing on? Que gr ig not es-tu ? What are you cr un ch ing on? Que gr igno tez-vous ? What are you playing with? Avec quoi joue z-vous ? What are you playing with? Avec quoi jou es-tu ? What are you so afraid of? De quoi as-tu si peur ? What are you so afraid of? De quoi avez-vous si peur ? What are you so scared of? De quoi as-tu si peur ? What are you trying to do? Que cherches-tu à faire ? What are your conclusion s? Quelles sont tes conclus ions ? What are your impression s? Quelles sont tes impress ions ? What are your impression s? Quelles sont vos impress ions ? What can I do to help you? Que puis-je faire pour t'aider ? What caused the explos ion? Qu'est-ce qui a causé l' explosion ? What country is Boston in? Dans quel pays se situe Boston ? What did I ever do to you? Que t'ai-je jamais fait ? What did I ever do to you? Que vous ai-je jamais fait ? What did Tom buy from you? Qu'est-ce Tom t'a acheté ? What did Tom say about me? Qu'a dit Tom à propos de moi ? What did Tom say about me? Qu'est-ce que Tom a dit sur moi ? What did he do after that? Qu' a-t-il fait après cela ? What did she actually say? Qu' a-t-elle effectivement dit ? What did you do this time? Qu'est-ce que tu as encore fait cette fois -ci ? What did you do this time? Qu'avez-vous fait, cette fois ? What did you do this time? Qu'as-tu fait, cette fois ? What did you do with that? Qu'as-tu fais avec ça ? What did you do with that? Qu'est-ce que tu as fait avec ça ? What did you do with that? Qu'avez-vous fait avec ça ? What did you do with that? Qu'est-ce que vous avez fait avec ça ? What did you do yesterday? Qu'as-tu fait hier ? What did you do yesterday? Qu'avez-vous fait hier ? What did you get hit with? Par quoi as-tu été frappé ? What did you get hit with? Avec quoi as-tu été frappé ? What did you get hit with? Par quoi avez-vous été frappé ? What did you get hit with? Avec quoi avez-vous été frappé ? What did you get hit with? Avec quoi avez-vous été frappée ? What did you get hit with? Avec quoi avez-vous été frapp és ? What did you get hit with? Avec quoi avez-vous été frappé es ? What did you get hit with? Par quoi avez-vous été frappée ? What did you get hit with? Par quoi avez-vous été frapp és ? What did you get hit with? Par quoi avez-vous été frappé es ? What did you get hit with? Par quoi as-tu été frappée ? What did you go there for? Pour quelle raison y as-tu été ? What did you open it with? Avec quoi l'as-tu ouvert ? What did you open it with? Avec quoi l'as-tu ouverte ? What did you open it with? Avec quoi l'avez-vous ouvert ? What did you think of him? Qu'avez-vous pensé de lui ? What did you think of him? Qu'as-tu pensé de lui ? What do you do on Fri days? Que faites-vous le vendredi ? What do you do on Fri days? Que fais-tu le vendredi ? What do you do on Sundays? Que fais-tu le dimanche ? What do you do on Sundays? Que faites-vous le dimanche ? What do you feed your dog? Que donn es-tu à manger à ton chien ? What do you feed your dog? Que donne z-vous à manger à votre chien ? What do you like about it? Qu'est-ce que tu y trouves ? What do you like about it? Qu'est-ce que vous y trouve z ? What do you like about me? Qu'est-ce que tu aimes chez moi ? What do you like about me? Qu'est-ce que vous aimez chez moi ? What do you need me to do? Que veux-tu que je fasse ? What do you need me to do? Qu'avez-vous besoin que je fasse ? What do you think of that? Qu'en penses-tu ? What do you think of that? Que penses-tu de ça ? What do you think of that? Que pensez-vous de cela ? What do you think this is? Que penses-tu que ce soit ? What do you think this is? Que pensez-vous que ce soit ? What do you want me to do? Que veux-tu que je fasse ? What do you want me to do? Que voulez-vous que je fasse ? What do you want me to do? Que veux-tu que je fasse ? What do you want me to do? Que voulez-vous que je fasse ? What do you want to drink? Que veux-tu boire ? What do you want to drink? Que voulez-vous boire ? What do you want to learn? Que voulez-vous apprendre ? What do you want to learn? Que veux-tu apprendre ? What do you want to study? Que veux-tu étudier ? What do you want to study? Que voulez-vous étudier ? What does she think of it? Qu'en pense -t-elle ? What does the future hold ? Que re c èle l'avenir ? What else can you tell us? Que peux-tu nous dire d'autre ? What else can you tell us? Que pouvez-vous nous dire d'autre ? What evidence do you have? De quelles preuves dispo ses-tu ? What evidence do you have? De quelles preuves dispose z-vous ? What floor do you live on? À quel étage habite z-vous ? What floor do you live on? À quel étage habit es-tu ? What floor do you live on? À quel étage lo ges -tu ? What floor do you live on? À quel étage demeure z-vous ? What happened to your car? Qu'est-il arrivé à ta voiture ? What happened to your dog? Qu'est-il advenu de ton chien ? What has brought you here? Qu'est-ce qui t'a amené ici ? What have you done to him? Que lui avez-vous fait ? What have you done to him? Que lui as-tu fait ? What have you eaten today? Qu'avez-vous mangé aujourd'hui ? What have you eaten today? Qu'as-tu mangé aujourd'hui ? What he did is very wrong. Ce qu'il a fait est très mal. What he said surprised me. Ce qu'il a dit m'a surpris. What he said was not true. Ce qu'il dit n'était pas vrai. What he said was not true. Ce qu'il a dit n'était pas vrai. What if he comes back now? Et s'il re venait maintenant ? What if somebody saw this? Et si quelqu'un le voyait ? What if somebody sees you? Et si quelqu'un te voit ? What if somebody sees you? Et si quelqu'un vous voit ? What if someone finds out? Et si quelqu'un le décou vre ? What if someone sees this? Et si quelqu'un le voit ? What in the world is that? Mon die u , mais qu'est-ce que c'est que ça ? What is critical thinking? Qu'est la pens ée critique ? What is critical thinking? Qu'est-ce que la pens ée critique ? What is she worried about? De quoi est-elle inquiète ? What is the exchange r ate? Quel est le taux de change ? What is this vase made of? En quoi est fait ce vase ? What is your phone number? Quel est ton numéro de téléphone ? What is your type exactly? Quel est ton type , exactement ? What is your type exactly? Quel est votre type , exactement ? What keeps you up so late? Qu'est-ce qui te re tient éveillé si tard ? What kind of fish is that? Quel poisson est-ce ? What kind of girl are you? Quel genre de fille êtes-vous ? What kind of girl are you? Quel genre de fille es-tu ? What kind of ship is that? De quelle sorte de navire s'agit-il ? What makes you think that? Qu'est-ce qui te fait croire ça ? What number bus do I take? Quel est le numéro du bus que je dois prendre ? What position do you hold ? Quel est votre poste ? What position do you hold ? Quel poste occupe z-vous ? What position do you hold ? Quel poste occup es-tu ? What position do you hold ? Quel est ton poste ? What school did you go to? Quelle école avez-vous fréquent ée ? What school did you go to? Quelle école as-tu fréquent ée ? What shall we eat tonight? Qu' allons-nous manger ce soir ? What she said wasn't true. Ce qu'elle a dit n'était pas vrai. What should I feed my dog? Que devrais-je donner à manger à mon chien ? What size are these shoes? De quelle taille sont ces chaussures ? What song was Tom singing? Quel chanson Tom chant ait-il ? What steps should we take? Quelles démar ches devrions-nous entre prendre ? What symptom s do you have? Quels symp t ô mes montre z-vous ? What symptom s do you have? Quels symp t ô mes présent es-tu ? What time did you wake up? À quelle heure t'es-tu réveillé ? What time did you wake up? À quelle heure t'es-tu réveillée ? What time did you wake up? À quelle heure vous êtes-vous réveillé ? What time did you wake up? À quelle heure vous êtes-vous réveillée ? What time did you wake up? À quelle heure vous êtes-vous réveill és ? What time did you wake up? À quelle heure vous êtes-vous réveill ées ? What time is good for you? Quelle heure te convient ? What time is it there now? Quelle heure est-il là-bas, maintenant ? What trouble can he cause ? Quels problèmes peut-il causer ? What was I worrying about? De quoi je m' inqui étais ? What was it I left behind ? Qu'ai-je laissé derrière ? What was the real problem? Quel était le vrai problème ? What was the weather like? Comment était le temps ? What were her final words? Quelles furent ses dernières paroles ? What were they doing here? Que fais aient-ils ici ? What were they doing here? Que faisaient -elles ici ? What were you doing there? Que faisiez-vous là ? What were you thinking of? À quoi pensais -tu ? What were you thinking of? À quoi pen siez-vous ? What would the others say? Que dir aient les autres ? What would you have me do? Qu'est-ce que vous auriez voulu que je fasse ? What would you have me do? Qu'est-ce que tu voulais que je fasse ? What would you have me do? Qu' au riez-vous voulu que je f isse ? What would you have me do? Que voudrais-tu que je fasse ? What would you like to do? Qu'ai merais-tu faire ? What would you like to do? Qu'ai mer iez-vous faire ? What you need is a friend. Ce dont vous avez besoin, c'est d'un ami. What you need is a friend. Ce dont vous avez besoin, c'est d'une amie. What you need is a friend. Ce dont tu as besoin, c'est d'un ami. What you need is a friend. Ce dont tu as besoin, c'est d'une amie. What you need is a friend. Ce qu'il vous fau t, c'est un ami. What you need is a friend. Ce qu'il te fau t, c'est un ami. What you need is a friend. Ce qu'il vous fau t, c'est une amie. What you need is a friend. Ce qu'il te fau t, c'est une amie. What you said is not true. Ce que tu as dit n'est pas vrai. What'll I find in the box? Qu'est-ce que je vais trouver dans la bo ite ? What'll grow in this so il ? Qu'est-ce qui pous sera dans ce sol ? What're you talking about? De quoi parlez-vous ? What're you talking about? De quoi parles-tu ? What're you talking about? De quoi vous parlez ? What's all the exc ite ment? Quelle est toute cette excit ation ? What's all the fuss about? C'est quoi toutes ces histoires ? What's all the fuss about? C'est quoi tout ce baz ar ? What's become of your dog? Qu'est-il advenu de ton chien ? What's causing that sound? Qu'est-ce qui cause ce son ? What's in all these boxes? Qu'y a-t-il dans toutes ces caisses ? What's in all these boxes? Qu'y a-t-il dans toutes ces boîtes ? What's so hard to believe ? Qu'est-ce qui est si difficile à croire ? What's taking you so long? Qu'est-ce qui te prend autant de temps ? What's taking you so long? Qu'est-ce qui vous prend autant de temps ? What's that in your hands? Qu'avez-vous dans les mains ? What's that in your hands? Qu'as-tu dans les mains ? What's that tall building? Quel est ce haut bâtiment ? What's the Wi -F i pass word? Quel est le mot de passe du Wi -F i ? What's the new boy's name? Quel est le nom du nouveau garçon ? What's the new guy's name? Quel est le nom du nouveau gars ? What's the problem anyway? Quel est le problème, de toutes façons ? What's the problem anyway? Quel est le problème, de toutes manières ? What's the problem anyway? Quel est le problème, de toutes les manières ? What's the use of talking? À quoi sert de parler ? What's the use of talking? Quelle est l' util ité d'une discussion ? What's this street called? Comment s'appelle cette rue ? What's this street called? Comment se nomme cette rue ? What's this street called? Quel est le nom de cette rue ? What's wrong with my idea? Qu'est-ce qui ne va pas avec mon idée ? What's your date of birth ? Quelle est ta date de naissance ? What's your date of birth ? Quelle est votre date de naissance ? What's your favorite band? Quel est ton groupe préféré ? What's your favorite band? Quel est votre groupe préféré ? What's your favorite book? Quel est ton livre préféré ? What's your favorite book? Quel est votre livre préféré ? What's your favorite food? Quelle est ta nourriture préférée ? What's your favorite game? Quel est ton jeu préféré ? What's your favorite poem? Quel est ton poème favori ? What's your favorite wine? Quel est ton vin préféré ? What's your favorite wine? Quel est votre vin préféré ? What's your favorite word? Quel est votre mot préféré ? What's your favorite word? Quel est ton mot préféré ? What's your friend's name? Quel est le nom de ton ami ? What's your friend's name? Quel est le nom de ton amie ? What's your greatest fear ? Quelle est votre plus grande crain te ? What's your greatest fear ? Quelle est ta plus grande crain te ? Whatever she says is true. Quoi qu'elle dise est la vérité. Whatever will be , will be. Ad vienne que pourr a. When are we going to land? Quand allons-nous atter rir ? When did Tom come see you? Quand est-ce que Tom est venu te voir ? When did it begin to rain ? Quand est-ce qu'il a commencé à pleuvoir ? When did it begin to rain ? Quand a-t-il commencé à pleuvoir ? When did you quit smoking? Depuis quand t’ as arrêté de fumer ? When did you quit smoking? Quand avez-vous cessé de fumer ? When did you see him last? Quand l'avez-vous vu pour la dernière fois ? When did you see him last? Quand l'as-tu vu pour la dernière fois ? When did you start dating? Quand avez-vous commencé à sortir ensemble ? When did you start dating? Quand vous êtes-vous mis à sortir ensemble ? When did you start dating? Quand avez-vous commencé à sortir l'un avec l'autre ? When did you tell me that? Quand me l'as-tu dit ? When did you tell me that? Quand me l'avez-vous dit ? When do you go on holiday? Quand pars-tu en vacances ? When do you go on holiday? Quand par tez-vous en vacances ? When do you mean to start? Quand as-tu l'intention de commencer ? When do you mean to start? Quand avez-vous l'intention de commencer ? When do you mean to start? Quand as-tu l'intention de démarrer ? When do you mean to start? Quand avez-vous l'intention de démarrer ? When do you plan to start? Quand prévois-tu de démarrer ? When do you plan to start? Quand prévois-tu de commencer ? When do you want to start? Quand est-ce que tu veux commencer ? When does the movie start? Quand est-ce que le film commence ? When does the plane leave? Quand l'avion part -il ? When does the plane leave? Quand l'avion dé colle -t-il ? When should I feed my dog? Quand devrais-je nourrir mon chien ? When will she return home? Quand rentrer a-t-elle chez elle ? When will you get married? Quand vous mari erez-vous ? Where I am doesn't matter. Où je me trouve n'a pas d'importance. Where are my hi king boot s? Où sont mes chaussures de rand onnée ? Where are the other girls? Où sont les autres filles ? Where are the other three ? Où sont les trois autres ? Where are they sending us? Où nous en voient -ils ? Where are they sending us? Où nous en voient -elles ? Where are they taking you? Où t' emmè nent -ils ? Where are they taking you? Où t' emmè nent -elles ? Where are they taking you? Où vous emmè nent -ils ? Where are they taking you? Où vous emmè nent -elles ? Where are those prison ers? Où ces prisonniers se trouvent -ils ? Where are you going to go? Où vas-tu te rendre ? Where are you going to go? Où allez-vous vous rendre ? Where can I get some help? Où puis-je avoir de l'aide ? Where can I leave my bike? Où puis-je laisser mon vélo ? Where can I wash my hands? Où puis-je me laver les mains ? Where did they learn this? Où ont-ils appris ça ? Where did they learn this? Où ont-elles appris ça ? Where did you get the hat? Où as-tu eu le chapeau ? Where did you get the hat? Où avez-vous eu le chapeau ? Where did you put my keys? Où as-tu four ré mes clés ? Where did you put my keys? Où avez-vous mis mes clés ? Where did you put my keys? Où as-tu mis mes clés ? Where did you see the boy? Où avez-vous vu le garçon ? Where did you see the boy? Où as-tu vu le garçon ? Where do I get the subway? Où puis-je prendre le métro ? Where do babies come from? D'où les bébés viennent -ils ? Where do dreams come from? D'où pro viennent les rêves ? Where do you think Tom is? Où est Tom à ton av is? Where does that road lead ? Où mène cette rue ? Where does this do od ad go? Où va ce bi du le ? Where ever did you buy it? Où donc l'as-tu acheté ? Where ever did you buy it? Où donc l'avez-vous acheté ? Where ever did you buy it? Où donc l'as-tu achetée ? Where ever did you buy it? Où donc l'avez-vous achetée ? Where ever did you buy it? Où donc en avez-vous acheté ? Where exactly do you live? Où vis-tu exactement ? Where exactly do you live? Où vivez-vous exactement ? Where is the bus schedule? Où sont les hor aires de bus ? Where is the bus termin al? Où se trouve l'arrêt de bus ? Where is the bus termin al? Où se trouve la gare rout ière ? Where is the nearest shop? Où se trouve le magasin le plus proche ? Where is this train going? Vers où va ce train ? Where were you last night? Où étais-tu la nuit dernière ? Where's the train station? Où est la gare ? Where's the train station? Où se trouve la gare ? Where's the train station? Où se situe la gare ? Where's the whi pped cream? Où est la crème fou et tée ? Which brand do you prefer ? Quelle marque préfères-tu ? Which direction did he go? Dans quelle direction est-il allé ? Which one will you choose? Lequel choisir as-tu ? Which one will you choose? Lequel chois ire z-vous ? Which one will you choose? Laquelle chois ire z-vous ? Which one will you choose? Laquelle choisir as-tu ? Who are you talking about? De qui parles-tu ? Who are you talking about? De qui parlez-vous ? Who are you talking about? À propos de qui parles-tu ? Who are you talking about? À propos de qui parlez-vous ? Who are you talking about? De qui parles-tu ? Who are you talking about? De qui parlez-vous ? Who buys this type of art? Qui achète ce genre d' œuvre d'art ? Who committed this murder ? Qui a commis ce crime ? Who did you go there with? Avec qui y es-tu allé ? Who did you go there with? Avec qui y es-tu allée ? Who did you learn it from? De qui as-tu appris cela ? Who did you learn it from? De qui tiens -tu cela ? Who did you learn it from? De qui avez-vous appris cela ? Who did you learn it from? De qui tenez-vous cela ? Who did you learn it from? Par qui as-tu appris cela ? Who did you learn it from? Par qui avez-vous appris cela ? Who do you know in Boston? Qui connais-tu à Boston ? Who do you know in Boston? Qui connaissez-vous à Boston ? Who else do you know here? Qui d'autre connaissez-vous ici ? Who else is going with us? Qui d'autre vient avec nous ? Who else knows the answer? Qui d'autre connaît la réponse ? Who forced you to do that? Qui t'a forcé à faire ça ? Who forced you to do that? Qui t'a forcé à faire cela ? Who forced you to do that? Qui t'a forcé à le faire ? Who forced you to do that? Qui t'a forcée à faire ça ? Who forced you to do that? Qui t'a forcée à faire cela ? Who forced you to do that? Qui t'a forcée à le faire ? Who forced you to do that? Qui vous a forcé à faire ça ? Who forced you to do that? Qui vous a forcé à faire cela ? Who forced you to do that? Qui vous a forcé à le faire ? Who forced you to do that? Qui vous a forcée à faire ça ? Who forced you to do that? Qui vous a forcée à faire cela ? Who forced you to do that? Qui vous a forcée à le faire ? Who forced you to do that? Qui vous a forcés à faire ça ? Who forced you to do that? Qui vous a forcés à faire cela ? Who forced you to do that? Qui vous a forcés à le faire ? Who forced you to do that? Qui vous a forcées à faire ça ? Who forced you to do that? Qui vous a forcées à faire cela ? Who forced you to do that? Qui vous a forcées à le faire ? Who invented this machine? Qui a inventé cette machine ? Who is playing the guitar? Qui est-ce qui est en train de jouer de la guitare ? Who is younger , him or me? Qui est le plus jeune, lui ou moi ? Who painted this painting? Qui a peint ce tableau ? Who painted this painting? Qui a peint ce tableau ? Who painted this painting? Qui a peint cette toile ? Who told you Tom was sick? Qui vous a dit que Tom était malade ? Who told you Tom was sick? Qui t'a dit que Tom est malade ? Who wants a piece of cake? Qui veut un morceau de gâteau ? Who wants to come with me? Qui veut venir avec moi ? Who were you talking with? Avec qui parlie z-vous ? Who will act as spok es man? Qui ag ira en tant que porte- parole ? Who will write the report? Qui écr ira le rapport ? Who would want to do that? Qui voudrait faire ça ? Who's paying for the food? Qui paye pour la nourriture ? Who's your French teacher? Qui est ton professeur de français ? Who's your French teacher? Qui est votre professeur de français ? Who's your favorite actor? Quel est ton acteur préféré ? Who's your favorite actor? Qui est ton acteur préféré ? Whoever says so is a liar. Quiconque le dit est un menteur. Whose handwriting is this? À qui appartient cette écrit ure ? Whose paintings are these? De qui sont ces tableaux ? Why are we being punished ? Pourquoi sommes-nous pun is ? Why are we being punished ? Pourquoi sommes-nous pun ies ? Why are we doing all this? Pourquoi faisons-nous tout ceci ? Why are we still fighting? Pourquoi nous batt ons-nous encore ? Why are you getting upset? Pourquoi tu t' éner ves ? Why are you getting upset? Pourquoi vous éner vez-vous ? Why are you guys so angry? Pourquoi êtes-vous si en colère, les mecs ? Why are you here so early? Pourquoi es-tu ici si tôt ? Why are you here so early? Pourquoi êtes-vous ici si tôt ? Why are you jealous of me? Pourquoi es-tu jaloux de moi ? Why are you jealous of me? Pourquoi es-tu jalouse de moi ? Why are you jealous of me? Pourquoi êtes-vous jaloux de moi ? Why are you jealous of me? Pourquoi êtes-vous jalouse de moi ? Why are you looking at me? Pourquoi me regardez-vous ? Why are you looking at me? Pourquoi me regardes-tu ? Why are you out of breath ? Pourquoi es-tu à bout de souffle ? Why are you out of breath ? Pourquoi êtes-vous à bout de souffle ? Why are you sitting there? Pourquoi es-tu assis là ? Why are you sitting there? Pourquoi êtes-vous assis là ? Why are you sitting there? Pourquoi es-tu assise là ? Why are you so busy today? Pourquoi es-tu si occupé aujourd'hui ? Why are you so busy today? Pourquoi es-tu si occupée aujourd'hui ? Why are you so busy today? Pourquoi êtes-vous si occupé aujourd'hui ? Why are you so busy today? Pourquoi êtes-vous si occupée aujourd'hui ? Why are you so busy today? Pourquoi êtes-vous si occupés aujourd'hui ? Why are you so busy today? Pourquoi êtes-vous si occupées aujourd'hui ? Why are you so interested? Pourquoi es-tu si intéressé ? Why are you so interested? Pourquoi es-tu si intéressée ? Why are you so interested? Pourquoi êtes-vous si intéressé ? Why are you so interested? Pourquoi êtes-vous si intéressée ? Why are you so interested? Pourquoi êtes-vous si intéressées ? Why are you so interested? Pourquoi êtes-vous si intéressés ? Why are you so pale today? Pourquoi es-tu si pâle aujourd'hui ? Why are you so pale today? Pourquoi êtes-vous si pâle aujourd'hui ? Why are you talking to me? Pourquoi tu me parles ? Why are you talking to me? Pourquoi me parlez-vous ? Why are you wearing a tu x ? Pourquoi portes-tu un smoking ? Why are you wearing a tu x ? Pourquoi portez-vous un smoking ? Why are you wearing those? Pourquoi portes-tu celles -là ? Why are you wearing those? Pourquoi portes-tu ceux-là ? Why are you wearing those? Pourquoi portez-vous celles -là ? Why are you wearing those? Pourquoi portez-vous ceux-là ? Why can't we just go home? Pourquoi ne pouvons-nous pas simplement aller chez nous ? Why did you come to Japan? Pourquoi es-tu venu au Japon ? Why did you do this to me? Pourquoi m'as-tu fait ça ? Why did you do this to me? Pourquoi m'avez-vous fait ça ? Why did you guys break up? Pourquoi avez-vous rompu , les mecs ? Why did you join the Ar my ? Pourquoi avez-vous rejoint l' armée ? Why did you join the Ar my ? Pourquoi as-tu rejoint l' armée ? Why did you listen to him? Pourquoi l'as-tu écouté ? Why did you listen to him? Pourquoi l'avez-vous écouté ? Why did you lock the door? Pourquoi as-tu verrouillé la porte ? Why did you lock the door? Pourquoi avez-vous verrouillé la porte ? Why didn't you believe me? Pourquoi ne m'as-tu pas cru ? Why didn't you call me up? Pourquoi ne m'as-tu pas appelé ? Why didn't you call me up? Pourquoi ne m'avez-vous pas appelé ? Why didn't you call me up? Pourquoi ne m'avez-vous pas appelée ? Why didn't you call me up? Pourquoi ne m'as-tu pas appelée ? Why didn't you just leave? Pourquoi n'êtes-vous pas simplement parti ? Why didn't you just leave? Pourquoi n'êtes-vous pas simplement partie ? Why didn't you just leave? Pourquoi n'êtes-vous pas simplement partis ? Why didn't you just leave? Pourquoi n'êtes-vous pas simplement parties ? Why didn't you just leave? Pourquoi n'es-tu pas simplement parti ? Why didn't you just leave? Pourquoi n'es-tu pas simplement partie ? Why didn't you wake me up? Pourquoi ne m'as-tu pas réveillé ? Why didn't you wake me up? Pourquoi ne m'avez-vous pas réveillée ? Why didn't you wake me up? Pourquoi ne m'as-tu pas réveillé ? Why do you always do this? Pourquoi faites-vous toujours ceci ? Why do you always do this? Pourquoi tu fais toujours ça ? Why do you always do this? Pourquoi fais-tu toujours ça ? Why do you despise people? Pourquoi mépris es-tu les gens ? Why do you despise people? Pourquoi méprise z-vous les gens ? Why do you think I'm here? Pourquoi penses-tu que je suis ici ? Why does everyone hate me? Pourquoi tout le monde me déteste ? Why does it have to be me? Pourquoi c'est à moi de le faire ? Why don't we all sit down? Pourquoi ne nous asse yons-nous pas tous ? Why don't we share a room? Pourquoi ne partage ons-nous pas une pièce ? Why don't you go help Tom? Pourquoi ne vas-tu pas aider Tom ? Why don't you go help Tom? Pourquoi n' allez-vous pas aider Tom ? Why don't you sing for us? Pourquoi ne chant es-tu pas pour nous ? Why don't you sing for us? Pourquoi ne chante z-vous pas pour nous ? Why don't you talk to him? Pourquoi ne disc ute z-vous pas avec lui ? Why don't you talk to him? Pourquoi ne vous entre tenez-vous pas avec lui ? Why don't you talk to him? Pourquoi ne lui parlez-vous pas ? Why don't you talk to him? Pourquoi ne discut es-tu pas avec lui ? Why don't you talk to him? Pourquoi ne t' entre tiens -tu pas avec lui ? Why don't you talk to him? Pourquoi ne lui parles-tu pas ? Why don't you talk to him? Pourquoi ne pas lui parler ? Why has the train stopped ? Pourquoi le train s'est-il arrêté ? Why is everybody shout ing? Pourquoi est-ce que tout le monde crie ? Why is everybody shout ing? Pourquoi est-ce que tout le monde hur le ? Why is that your nickname? Pourquoi est-ce ton sur nom ? Why is there no hot water? Pourquoi n'y a-t-il pas d'eau chaude ? Why not join us for lunch? Pourquoi ne pas vous joindre à nous pour le déjeuner ? Why not join us for lunch? Pourquoi ne pas nous rejoindre pour le déjeuner ? Why should I go to school? Pourquoi devrais-je aller à l'école ? Why should I learn French? Pourquoi devrais-je apprendre le français ? Why should you suspect me? Pourquoi devrais-tu me suspe cter ? Why would anybody kiss me? Pourquoi quelqu'un m' embrasser ait-il ? Why would someone do that? Pourquoi quelqu'un fer ait-il cela ? Why wouldn't Tom help you? Pourquoi Tom ne t'aider ait-il pas ? Why's everyone whisper ing? Pourquoi tout le monde chucho te -t-il ? Will I be able to find it? S erai -je en mesure de le trouver ? Will I be able to find it? S erai -je en mesure de la trouver ? Will he come this evening? Viend ra -t-il ce soir ? Will it make a difference? Cela fer a-t-il une différence ? Will six o'clock suit you? Est-ce que six heures vous con viendrait ? Will six o'clock suit you? Six heures vous con viendr ait-il ? Will we have a hot summer? Aur ons-nous un été chaud ? Will you be here tomorrow? S erez-vous ici demain ? Will you have some coffee? Veux-tu un peu de café ? Will you have some coffee? Voulez-vous un peu de café ? Will you pass me the salt? Pourriez-vous me passer le sel s'il vous plaît ? Will you show me the book? Tu me montrer as le livre ? Will you show me the book? Me montrer as-tu l' ouvrage ? W ine helps with digest ion. Le vin aide à la digest ion. Without you, I am nothing. Sans toi je ne suis rien. Without you, I am nothing. Sans vous je ne suis rien. Without you, I am nothing. Sans toi, je ne suis rien. Without you, I am nothing. Sans vous, je ne suis rien. Women age faster than men. Les femmes vieill issent plus vite que les hommes. Women age faster than men. Les femmes vieill issent plus rapidement que les hommes. Won't you have some fruit? Ne prend riez-vous pas des fruits ? Would someone shut him up? Est-ce que quelqu'un veut le faire t aire ? Would someone shut him up? Quelqu'un voudr ait-il le faire t aire ? Would that make you happy? Cela vous rend r ait-il heureux ? Would that make you happy? Cela vous rend r ait-il heureuse ? Would that make you happy? Cela vous rend r ait-il heureuses ? Would that make you happy? Cela te rend r ait-il heureux ? Would that make you happy? Cela te rend r ait-il heureuse ? Would you care for drinks? D és ir er iez-vous des boissons ? Would you care to join us? Cela t' intéresser ait-il de te joindre à nous ? Would you care to join us? Cela vous intéresser ait-il de vous joindre à nous ? Would you give me a break? Pourrais-tu m'accorder une pause ? Would you give me a break? Pourriez-vous m'accorder une pause ? Would you go to your room? Voudrais-tu aller dans ta chambre ? Would you go to your room? Voudriez-vous aller dans votre chambre ? Would you like a sandwich ? Veux-tu un sandwich ? Would you like some salad? Voulez-vous de la salade ? Would you like some salad? Veux-tu de la salade ? Would you like some water? Aimeriez-vous de l'eau ? Would you like some water? Aimerais-tu de l'eau ? Would you like to be rich? Aimerais-tu être riche ? Would you like to be rich? Voudriez-vous être riche ? Would you like to be rich? Aimeriez-vous être riches ? Would you like to come in? Aimerais-tu entrer ? Would you like to come in? Aimeriez-vous entrer ? Would you like to join us? Ça te dirait de te joindre à nous ? Would you like to see Tom? Aimerais-tu voir Tom ? Would you mind if I smoke? Cela vous dérangerait-il que je fume ? Would you mind if we left? Verriez-vous un inconvénient à ce que nous part ions ? Wow! That looks delicious. Ou h ! Ça a l'air délicieux. Write down your name here. Écrivez votre nom ici. Write me if you need help. Écris -moi si tu as besoin d'aide. Write me if you need help. Écri ve z-moi si vous avez besoin d'aide. Write on every other line. Écris une ligne sur deux. Write on every other line. Écrivez une ligne sur deux. Write the address clearly. Écrivez clairement l'adresse ! Write the address clearly. Écris clairement l'adresse ! Write with your left hand. Écris de la main gauche. Write with your left hand. Écrivez de la main gauche. Yesterday I bought a book. Hier, j'ai acheté un livre. Yesterday I bought a book. Hier j'ai acheté un livre. Yesterday, I ate an apple. Hier, j'ai mangé une pomme. You and I are a lot alike. Toi et moi nous ressembl ons beaucoup. You are both in the wrong. Vous avez tous deux faux. You are easily distracted. Tu es facilement distrait. You are in over your head. Tu es dedans jusqu'au cou. You are late this morning. Vous êtes en retard ce matin. You are selling him short. Tu le sous- estim es. You are such a sweethe art. Tu es tellement adorable ! You are such a sweethe art. Vous êtes tellement adorable ! You are tired, aren't you? Tu es fatigué, non ? You are tired, aren't you? Vous êtes fatigué s, pas vrai ? You are tired, aren't you? Vous êtes fatigué, n'est-ce pas ? You aren't a sp y, are you? Tu n'es pas un espion , si ? You aren't a sp y, are you? Vous n'êtes pas une espion ne, si ? You aren't as short as me. Tu n'es pas aussi petit que moi. You aren't as short as me. Tu n'es pas aussi petite que moi. You betrayed your country. Vous avez trahi votre pays. You better get some sleep. Vous feriez mieux de prendre du repos. You better get some sleep. Tu ferais mieux de prendre du repos. You can do that right now. Tu peux faire cela maintenant. You can go if you want to. Vous pouvez partir si vous voulez. You can go if you want to. Tu peux partir si tu veux. You can go if you want to. Vous pouvez y aller si vous voulez. You can no longer hurt me. Tu ne peux plus me blesser. You can stay till tonight. Tu peux rester jusqu'à ce soir. You can swim, but I can't. Tu peux nager mais j'en suis in cap able. You can tear the box open. Tu peux ouvrir la boîte en la déchir ant. You can tell me the truth. Tu peux me dire la vérité. You can tell me the truth. Vous pouvez me dire la vérité. You can use my dictionary. Tu peux utiliser mon dictionnaire. You can use my dictionary. Vous pouvez utiliser mon dictionnaire. You can't attend ? Why not? Tu ne peux pas y assister ? Pourquoi pas ? You can't attend ? Why not? Vous ne pouvez pas être présent ? Pourquoi pas ? You can't be sure of that. On ne peut en être sûr. You can't be sure of that. Tu ne peux pas en être sûr. You can't be sure of that. Tu ne peux pas en être sûre. You can't be sure of that. Vous ne pouvez pas en être sûr. You can't be sure of that. Vous ne pouvez pas en être sûre. You can't be sure of that. Vous ne pouvez pas en être sûrs. You can't be sure of that. Vous ne pouvez pas en être sûres. You can't believe anybody. Tu ne peux pas croire à n'importe qui. You can't believe anybody. Vous ne pouvez pas croire à n'importe qui. You can't get on this bus. Tu ne peux pas monter dans ce bus. You can't get on this bus. Vous ne pouvez pas monter dans ce bus. You can't have both books. Tu ne peux pas avoir ces deux livres. You can't have both books. Vous ne pouvez avoir les deux ouvr ages. You can't have both books. Il ne se peut pas que vous ayez les deux ouvr ages. You can't have both books. Il ne vous est pas permis d'avoir les deux ouvr ages. You can't hurt me anymore. Tu ne peux plus me faire de mal. You can't hurt me anymore. Vous ne pouvez pas me blesser d' avant age. You can't kill both of us. Tu ne peux pas nous tuer tous les deux. You can't reason with Tom. On ne peut pas faire entendre raison à Tom. You can't see Tom anymore. Tu ne peux plus voir Tom. You can't see me, can you? Tu ne peux pas me voir, n'est-ce pas ? You can't skate board here. Tu ne peux pas sk ater ici. You can't tick le yourself. On ne peut pas se chat ouill er soi -même. You cook better than I do. Tu cuis ines mieux que moi. You could have been happy. Vous auriez pu être heureux. You could have been happy. Vous auriez pu être heureuse. You could hear a pin drop. On pouvait entendre une é ping le tomber. You could hear a pin drop. On pouvait entendre les mou ches voler. You despise me, don't you? Tu me mépris es, n'est-ce pas ? You despise me, don't you? Vous me mépris ez , n'est-ce pas ? You didn't keep your word. Tu n'as pas tenu ta promesse. You didn't keep your word. Vous n'avez pas tenu votre parole. You didn't keep your word. Vous n'avez pas tenu votre promesse. You didn't keep your word. Tu n'as pas tenu ta parole. You didn't lend it to him. Tu ne la lui as pas prêté e. You don't deserve to live. Vous ne méritez pas de vivre. You don't deserve to live. Tu ne mérites pas de vivre. You don't have the ticket. Vous n'avez pas le billet. You don't have the ticket. Tu n'as pas le billet. You don't have to do this. Vous n'êtes pas obligé de faire ça. You don't have to do this. Tu n'es pas obligé de faire ça. You don't have to explain. Vous n'êtes pas forcé de donner des explications. You don't have to explain. Vous n'êtes pas forcée de donner des explications. You don't have to explain. Vous n'êtes pas forcés de donner des explications. You don't have to explain. Vous n'êtes pas forcées de donner des explications. You don't have to explain. Tu n'es pas forcé de donner des explications. You don't have to explain. Tu n'es pas forcée de donner des explications. You don't have to explain. Tu n'es pas obligé de donner des explications. You don't have to explain. Tu n'es pas obligée de donner des explications. You don't have to explain. Vous n'êtes pas obligé de donner des explications. You don't have to explain. Vous n'êtes pas obligée de donner des explications. You don't have to explain. Vous n'êtes pas obligés de donner des explications. You don't have to explain. Vous n'êtes pas obligées de donner des explications. You don't have to explain. Vous n'êtes pas obligé de fournir des explications. You don't have to explain. Vous n'êtes pas obligée de fournir des explications. You don't have to explain. Vous n'êtes pas obligés de fournir des explications. You don't have to explain. Vous n'êtes pas obligées de fournir des explications. You don't have to explain. Tu n'es pas obligée de fournir des explications. You don't have to explain. Tu n'es pas obligé de fournir des explications. You don't have to respond. Tu n'es pas obligé de répondre. You don't have to respond. Tu n'es pas obligée de répondre. You don't have to respond. Vous n'êtes pas obligé de répondre. You don't have to respond. Vous n'êtes pas obligés de répondre. You don't have to respond. Vous n'êtes pas obligée de répondre. You don't have to respond. Vous n'êtes pas obligées de répondre. You don't know everything. Tu ne sais pas tout. You don't know everything. Vous ne savez pas tout. You don't know my brother. Vous ne connaissez pas mon frère. You don't know my brother. Tu ne connais pas mon frère. You don't know the system. Vous ne connaissez pas le système. You don't know the system. Tu ne connais pas le système. You don't look like a cop. Vous n'avez pas l'air d'être un fli c. You don't need me anymore. Vous n'avez plus besoin de moi. You don't need me anymore. Tu n'as plus besoin de moi. You don't need to do that. Tu n'as pas besoin de faire ça. You don't need to do that. Vous n'avez pas besoin de faire ça. You don't need to wrap it. Il n'est pas nécessaire que vous l' envelo pp iez. You don't owe me anything. Tu ne me dois rien. You don't owe me anything. Vous ne me devez rien. You don't sound convinced. Tu ne sembles pas convaincu. You don't sound convinced. Tu ne sembles pas convaincue. You don't sound convinced. Vous ne semblez pas convaincu. You don't sound convinced. Vous ne semblez pas convaincue. You don't sound convinced. Vous ne semblez pas convain cus. You don't sound convinced. Vous ne semblez pas convaincu es. You don't want to do this. Tu ne veux pas faire ça. You drink too much coffee. Tu bois trop de café. You drink too much coffee. Vous buvez trop de café. You enjoy that, don't you? Tu y prends plaisir , n'est-ce pas ? You enjoy that, don't you? Vous y prenez plaisir , n'est-ce pas ? You forgot to buy let tu ce. Tu as oublié d'acheter de la sal ade. You forgot to buy let tu ce. Vous avez oublié d'acheter de la sal ade. You guys are a lot of fun. Vous me faites bien marr er, les me cs. You had a week to do this. Tu as eu une semaine pour faire ça. You had a week to do this. Vous avez eu une semaine pour faire ceci. You have a kid , don't you? Tu as un enfant, n'est-ce pas ? You have a kid , don't you? Vous avez un enfant, n'est-ce pas ? You have a secret admir er. Tu as un admir ateur secret. You have a secret admir er. Tu as une admir atrice secrète. You have a secret admir er. Vous avez un admir ateur secret. You have a secret admir er. Vous avez une admir atrice secrète. You have a sense of humor. Tu as de l'humour. You have a way with women. Tu sais t'y prendre avec les femmes. You have given me so many. Vous m'en avez donné tant. You have given me so many. Tu m'en as donné tant. You have the wrong number. Vous vous êtes trompé de numéro. You have to ask me for it. Tu dois me le demander. You have to ask me for it. Vous devez me le demander. You have to get rid of it. Tu dois t'en débarrass er. You have to speak English. Tu dois parler anglais. You have to stay in shape. Vous devez garder la forme. You have to take a shower. Tu dois prendre une douche. You know what you must do. Tu sais ce que tu dois faire. You know what you must do. Tu sais ce que tu as à faire. You know what you must do. Vous savez ce que vous devez faire. You know what you must do. Vous savez ce que vous avez à faire. You know where to find me. Tu sais où me trouver. You know where to find me. Vous savez où me trouver. You look exactly like Tom. Tu ressembles trait pour trait à Tom. You look good in a kimon o. Tu es beau en kimon o. You look good in a kimon o. Tu es belle en kimon o. You look like an im be ci le. Tu as l'air d'un imbéci le. You look like you're busy. Tu as l'air occupé. You look like you're busy. Vous avez l'air occupé. You look like you're busy. Vous avez l'air occupée. You look like you're busy. Vous avez l'air occupés. You look like you're busy. Vous avez l'air occupées. You look like you're busy. Tu as l'air occupée. You love your wife , right? Tu aimes ta fem me, pas vrai ? You love your wife , right? Vous aimez votre épou se, n'est-ce pas ? You made the same mistake. Tu as commis la même erreur. You made the same mistake. Vous avez commis la même erreur. You may stay here with me. Il se peut que tu restes ici avec moi. You may stay here with me. Il se peut que vous rest iez ici avec moi. You may stay here with me. Tu peux rester ici avec moi. You may stay here with me. Vous pouvez rester ici avec moi. You may use my dictionary. Tu peux utiliser mon dictionnaire. You may use my dictionary. Vous pouvez utiliser mon dictionnaire. You may use my dictionary. Tu peux te servir de mon dictionnaire. You may use my typewriter. Tu peux te servir de ma machine à écrire. You may use my typewriter. Vous pouvez utiliser ma machine à écrire. You must accept your ro le. Tu dois accepter ton rôle. You must be very busy now. Tu dois être très occupé en ce moment. You must control yourself. Vous devez vous contrôler. You must control yourself. Il te faut te contrôler. You must control yourself. Il vous faut vous contrôler. You must do as I tell you. Tu dois faire ce que je te dis. You must help your mother. Tu dois aider ta mère ! You must help your mother. Vous devez aider votre mère ! You must not eat too much. Tu ne dois pas manger trop. You must not give up hope. Vous ne devez pas perdre espoir. You must not give up hope. Tu ne dois pas perdre espoir. You must not go out today. Vous ne devez pas sortir aujourd'hui. You must not go out today. Tu ne dois pas sortir aujourd'hui. You must not shout at him. Tu ne dois pas cri er sur lui. You must not stay up late. Tu ne dois pas veiller tard. You must not stay up late. Vous ne devez pas veiller tard. You must repay your debts. Tu dois rembour ser tes de ttes. You need to exercise more. Tu dois faire davantage de sport. You need to exercise more. Vous devez faire plus de sport. You need to get some rest. Il faut que tu te repos es. You need to wear a tu xe do. Il te faut porter un smoking. You need to wear a tu xe do. Il vous faut porter un smoking. You need to work together. Vous devez travailler ensemble. You need to work together. Il vous faut travailler ensemble. You ought to have seen it. Tu aurais dû le voir. You ought to have seen it. Vous auriez dû le voir. You probably need a drink. Tu as probablement besoin d'un verre. You probably need a drink. Il vous faut probablement un verre. You really should read it. Tu devrais vraiment le lire. You remind me of somebody. Tu me fais penser à quelqu'un. You remind me of somebody. Vous me rappelez quelqu'un. You remind me of somebody. Vous me faites penser à quelqu'un. You said it was important. Vous avez dit que c'était important. You said it was important. Tu as dit que c'était important. You said you had a theory. Tu as dit que tu avais une théorie. You said you had a theory. Vous avez dit que vous aviez une théorie. You seem a little nervous. Tu sembles un peu nerveux. You seem a little nervous. Vous semblez un peu nerveuse. You seem a little nervous. Vous semblez un peu nerveux. You seem a little nervous. Tu sembles un peu nerveuse. You seem distracted today. Tu sembles distrait , aujourd'hui. You seem distracted today. Vous semblez distrait aujourd'hui. You seem distracted today. Tu sembles distrait e, aujourd'hui. You seem distracted today. Vous semblez distrait e aujourd'hui. You seem distracted today. Vous semblez distrait es aujourd'hui. You seem distracted today. Vous semblez distrait s aujourd'hui. You seem to be a busy man. Vous semblez être un homme occupé. You seem to be a busy man. Tu sembles être un homme occupé. You seem to be a kind man. Vous semblez être un homme gentil. You seem to be a kind man. Tu sembles être un homme gentil. You should eat more fruit. Tu devrais manger davantage de fruits. You should eat vegetables. Tu devrais manger des légumes. You should relax a little. Tu devrais te détendre un peu. You should relax a little. Vous devriez vous détendre un peu. You should see the doctor. Tu devrais voir le médecin. You should take my advice. Tu devrais suivre mon conseil. You should take my advice. Vous devriez suivre mon conseil. You should tell the truth. Tu devrais dire la vérité. You should've notified us. Vous auriez dû nous en inform er. You should've turned left. Tu aurais dû tourner à gauche. You should've turned left. Vous auriez dû tourner à gauche. You shouldn't get married. Vous ne devriez pas vous marier. You shouldn't get married. Tu ne devrais pas te marier. You shouldn't see her now. Tu ne devrais pas la voir maintenant. You shouldn't see her now. Vous ne devriez pas la voir maintenant. You two make a great team. Vous deux forme z une super équipe. You understand us so well. Tu nous comprends si bien. You understand us so well. Vous nous comprenez bien. You understand, don't you? Tu comprend s, n'est-ce pas ? You used to love swimming. Tu ai mais nager. You used to love swimming. Tu ador ais nager. You were always very kind. Tu étais toujours très gentille. You were always very kind. Tu étais toujours très gentil. You were always very kind. Vous étiez toujours très gentille. You were always very kind. Vous étiez toujours très gent illes. You were always very kind. Vous étiez toujours très gentil s. You were always very kind. Vous étiez toujours très gentil. You were clearly mistaken. Tu te tromp ais clairement. You were clearly mistaken. Vous vous tromp iez clairement. You were hot, weren't you? Tu avais chaud, n'est-ce pas ? You were hot, weren't you? Vous aviez chaud, n'est-ce pas ? You were hot, weren't you? Tu étais très désir able, n'est-ce pas ? You were hot, weren't you? Vous étiez très désir able, n'est-ce pas ? You were hot, weren't you? Vous étiez très désir ables , n'est-ce pas ? You were right about this. Tu avais raison à ce propos. You were right about this. Vous aviez raison à ce propos. You will know soon enough. Tu le s auras bien assez tôt. You will know soon enough. Vous le sau rez bien assez tôt. You will need a bodyguard. Vous aurez besoin d'un garde du corps. You will need a bodyguard. Vous aurez besoin d'une garde du corps. You will need a bodyguard. Tu auras besoin d'un garde du corps. You will need a bodyguard. Il te faudra un garde du corps. You will need a bodyguard. Il te faudra une garde du corps. You will need a bodyguard. Tu auras besoin d'une garde du corps. You will need a bodyguard. Il vous faudra une garde du corps. You will need a bodyguard. Il vous faudra un garde du corps. You will succeed some day. Tu réussir as un jour. You won't be disappointed. Vous ne serez pas déçu. You won't be disappointed. Vous ne serez pas déçue. You won't be disappointed. Tu ne seras pas déçue. You won't be needing that. Vous n' aurez pas besoin de cela. You won't be needing that. Tu n' auras pas besoin de ça. You'd be perfect for that. Vous seriez parfaite pour cela. You'd be perfect for that. Vous seriez par faites pour cela. You'd be perfect for that. Vous seriez parfait pour cela. You'd be perfect for that. Vous seriez parfait s pour cela. You'd be perfect for that. Tu serais parfaite pour ça. You'd be perfect for that. Tu serais parfait pour ça. You'd better get up early. Tu ferais mieux de te lever tôt. You'd better get up early. Vous feriez mieux de vous lever tôt. You'd better go in person. Tu ferais mieux d'y aller en personne. You'd better go in person. Vous feriez mieux d'y aller en personne. You'd better listen to me. Tu ferais mieux de m'écouter. You'd better listen to me. Vous feriez mieux de m'écouter. You'd better not go there. Je te dé conseille d'y aller. You'd better not go today. Tu ferais mieux de ne pas partir aujourd'hui. You'd better not go today. Vous feriez mieux de ne pas partir aujourd'hui. You'd better not go today. Tu ferais mieux de ne pas y aller aujourd'hui. You'd better not go today. Vous feriez mieux de ne pas y aller aujourd'hui. You'd better not tell Tom. Tu ferais mieux de ne pas en parler à Tom. You'd better see a doctor. Tu ferais mieux de consulter un docteur. You'd better see a doctor. Tu devrais voir un médecin. You'd better stay with me. Tu ferais mieux de rester avec moi. You'd better stay with me. Vous feriez mieux de rester avec moi. You'll ask Tom, won't you? Tu demander as à Tom, hein ? You'll ask Tom, won't you? Vous demand erez à Tom, n'est-ce pas ? You'll call me, won't you? Vous m' appe ll erez , n'est-ce pas ? You'll call me, won't you? Tu m' appeller as, n'est-ce pas ? You'll get another chance. Tu auras une autre chance. You'll get another chance. Vous aurez une autre chance. You'll have to pay dou ble. Il vous faudra payer le dou ble. You'll have to pay dou ble. Il te faudra payer le dou ble. You'll have to work a lot. Vous devrez beaucoup travailler. You'll need some of these. Vous aurez besoin de certains de ceux-ci. You'll need some of these. Tu auras besoin de certains de ceux-ci. You'll succeed if you try. Tu réussir as si tu essay es. You're German, aren't you? Tu es allemand , n'est-ce pas ? You're German, aren't you? Vous êtes allemand s n'est-ce pas ? You're a very good artist. Tu es un très bon artiste. You're a wonderful friend. Tu es un merveilleux ami. You're a wonderful friend. Tu es une merveilleuse amie. You're a wonderful friend. Vous êtes un merveilleux ami. You're a wonderful friend. Vous êtes une merveilleuse amie. You're afraid, aren't you? Tu as peur, pas vrai ? You're afraid, aren't you? Vous avez peur, pas vrai ? You're always complaining. Tu te pla ins toujours. You're always complaining. Vous vous plaig nez toujours. You're always saying that. Vous dites toujours ça. You're always saying that. Tu dis toujours ça. You're always saying that. Vous dites toujours cela. You're always saying that. Tu dis toujours cela. You're going to win today. Tu vas gagner aujourd'hui. You're going to win today. Vous allez gagner aujourd'hui. You're in big trouble now. Vous avez de gros problèmes maintenant. You're in big trouble now. Tu as de gros ennuis maintenant. You're in the right place. Tu es au bon endroit. You're not a teen ager yet. Tu n'es pas encore adoles cent. You're not a teen ager yet. Vous n'êtes pas encore adoles cente. You're not a teen ager yet. Vous n'êtes pas encore adoles cent. You're not a teen ager yet. Tu n'es pas encore adoles cente. You're not angry, are you? Tu n'es pas énervé , hein ? You're not angry, are you? Vous n'êtes pas en colère, n'est-ce pas ? You're not as smart as me. T'es pas aussi malin que moi. You're not as smart as me. Tu n'es pas aussi malin que moi. You're not as smart as me. Vous n'êtes pas aussi malin que moi. You're not as smart as me. T'es pas aussi mal igne que moi. You're not as smart as me. Tu n'es pas aussi mal igne que moi. You're not as smart as me. Vous n'êtes pas aussi mal ins que moi. You're not as smart as me. Vous n'êtes pas aussi mal ign es que moi. You're not as smart as me. Vous n'êtes pas aussi mal igne que moi. You're not being rational. Tu n'es pas ration nel. You're not being rational. Tu n'es pas ration nelle. You're not being rational. Vous n'êtes pas ration nel. You're not being rational. Vous n'êtes pas ration nels. You're not being rational. Vous n'êtes pas ration nelle. You're not being rational. Vous n'êtes pas ration ne lles. You're not bored , are you? Vous ne vous ennu yez pas, si ? You're not entirely wrong. Tu n'as pas totalement tort. You're not going, are you? Tu n'y vas pas, si ? You're not going, are you? Vous n'y allez pas, si ? You're not tired, are you? Vous n'êtes pas fatigué, si ? You're not tired, are you? Vous n'êtes pas fatiguée, si ? You're not tired, are you? Vous n'êtes pas fatigué es, si ? You're not tired, are you? Vous n'êtes pas fatigué s, si ? You're not tired, are you? Tu n'es pas fatigué, si ? You're not tired, are you? Tu n'es pas fatiguée, si ? You're not upse t, are you? Tu n'es pas contrari é, si ? You're not upse t, are you? Tu n'es pas contrari ée, si ? You're not upse t, are you? Vous n'êtes pas contrari é, si ? You're not upse t, are you? Vous n'êtes pas contrari ée, si ? You're not upse t, are you? Vous n'êtes pas contrarié s, si ? You're not upse t, are you? Vous n'êtes pas contrarié es, si ? You're not yourself today. Vous n'êtes pas vous même , aujourd'hui. You're not yourself today. Tu n'es pas toi même , aujourd'hui. You're on the right track. Tu es sur la bonne pen te. You're on the right track. Vous êtes sur la bonne p iste. You're standing in my way. Tu te tiens sur ma route. You're standing in my way. Vous vous tenez sur mon chemin. You're telling lies again. Tu racon tes encore des mensonges. You're too drunk to drive. Tu es trop ivre pour conduire. You're too stupid to live. Tu es trop stupide pour vivre. You're too stupid to live. Vous êtes trop stupide pour vivre. You're too young to mar ry. Tu es trop jeune pour te marier. You're very sophisticated. Tu es très élé gante. You're very sophisticated. Tu es fort élé gante. You're very sophisticated. Tu es très élégant. You're very sophisticated. Tu es fort élégant. You're very sophisticated. Vous êtes très élé gante. You're very sophisticated. Vous êtes très élégant. You're very sophisticated. Vous êtes très élég antes. You're very sophisticated. Vous êtes très élég ants. You're very sophisticated. Vous êtes fort élé gante. You're very sophisticated. Vous êtes fort élégant. You're very sophisticated. Vous êtes fort élég antes. You're very sophisticated. Vous êtes fort élég ants. You're very sophisticated. Vous êtes fort raffin é. You're very sophisticated. Vous êtes fort raffin ée. You're very sophisticated. Vous êtes fort raffin és. You're very sophisticated. Vous êtes fort raffin ées. You're very sophisticated. Vous êtes très raffin é. You're very sophisticated. Vous êtes très raffin ée. You're very sophisticated. Vous êtes très raffin és. You're very sophisticated. Vous êtes très raffin ées. You're very sophisticated. Tu es très raffin é. You're very sophisticated. Tu es très raffin ée. You're very sophisticated. Tu es fort raffin é. You're very sophisticated. Tu es fort raffin ée. You're very understanding. Vous êtes fort compréhen sif. You're very understanding. Vous êtes fort compréhen sive. You're very understanding. Vous êtes fort compréhensi fs. You're very understanding. Vous êtes fort compréhensi ves. You're very understanding. Vous êtes très compréhen sif. You're very understanding. Vous êtes très compréhen sive. You're very understanding. Vous êtes très compréhensi fs. You're very understanding. Vous êtes très compréhensi ves. You're very understanding. Tu es très compréhen sif. You're very understanding. Tu es très compréhen sive. You're very understanding. Tu es fort compréhen sif. You're very understanding. Tu es fort compréhen sive. You're wearing my pajamas. Tu portes mon pyja ma. You're wrong in this case. Tu as tort dans ce cas. You're wrong in this case. Vous avez tort dans ce cas. You've done a lot of good. Vous avez fait beaucoup de bien. You've got a great memory. Tu as une bonne mémoire. You've got a great memory. Vous avez une bonne mémoire. You've mis spe lled my name. Vous avez é cor ché mon nom. You've mis spe lled my name. Tu as é cor ché mon nom. You've really earned this. Tu l'as vraiment mérit é. You've really earned this. Vous avez vraiment mérit é ceci. You've under estimated Tom. Tu as sous- estimé Tom. You've under estimated Tom. Vous avez sous- estimé Tom. Your English is improving. Ton anglais fait des progrès. Your English is improving. Votre anglais s'amélio re. Your boyfriend looks cute. Ton petit ami a l'air mignon. Your boyfriend looks cute. Votre petit ami a l'air mignon. Your face is always dirty. Ton visage est tout le temps sale. Your face is always dirty. Votre visage est tout le temps sale. Your father is quite tall. Votre père est plutôt grand. Your house needs painting. Ta maison aurait besoin d'être pein te. Your house needs painting. Votre maison a besoin d'un coup de peinture. Your letter made me happy. Ta lettre m'a rendu heureux. Your letter made me happy. Ta lettre m'a rendue heureuse. Your lives will be spare d. Vos vies seront éparg nées. Your plan seems excellent. Ton plan semble excellent. Your room is really clean. Ta chambre est vraiment très propre. Your sister is attractive. Ta sœur est attirante. Your sister is attractive. Votre sœur est attirante. Your skirt 's on backwards. Ta jupe est à l'envers. Your skirt 's on backwards. Votre jupe est à l'envers. Your watch is on the desk. Ta montre est sur le bureau. Your watch is on the desk. Ta montre se trouve sur le bureau. 3 to the third power is 2 7. La troisième puiss ance de 3 est 2 7. "Thank s. " "You're welcome. " « Mer ci. » « Pas de quoi. » A crow is as black as co al. Le cor beau est aussi noir que du char bon. A cry ar ose from the crowd. Un cri s' éle va de la foule. A few minutes is all I ask. Je demande juste quelques minutes. A heavy rain began to fall. Une aver se commença à tomber. A helicopter flew over head. Un h éli copt ère vola au-dessus de nos t êtes. A lot can happen in a year. Beaucoup peut arriver en une année. A major is above a captain. Un major est au-dessus d'un capitaine. A man appeared at the door. Un homme est appar u à la porte. A minute has sixty seconds. Une minute comprend soixante second es. A mist hung over the river. Le brouillard flott ait au-dessus de la rivière. A scream broke the silence. Un cri bris a le silence. A shiver ran down my sp ine. Un fr is son par courut ma col onne ver té br ale. A student wants to see you. Un étudiant veut te voir. A wink was his only answer. Un clin d'œil fut sa seule réponse. Above all, watch your diet. Par -dessus tout, fais attention à tes repas. Actually, I'm kind of busy. En fait, je suis plutôt occupé. Actually, I'm kind of busy. En fait, je suis un peu occupée. Add 5 and 2 , and you get 7. Cinq plus deux égal ent se pt. Add a bit of sugar, please. Ajou te un peu de sucre , s'il te plaît. Air planes land at airport s. Les avions se pos ent dans les aéro port s. Air planes land at airport s. Ce sont les avions qui se pos ent dans les aéro port s. A lad din found a magic lamp. A lad din a trouvé une lampe mag ique. Alcohol lowers in hib itions. L' alcool dés in hi be. All at once, I heard a cry. Tout à coup, j' entendis un cri . All is well that ends well. Tout est bien qui finit bien. All of our attemp ts failed. Toutes nos tent ati ves ont échoué. All of the dogs were alive. Tous les chiens étaient en vie. All of us are disappointed. Nous sommes tous déçus. All of us are disappointed. Nous sommes toutes déçu es. All of us got into the car. Nous sommes tous monté s dans la voiture. All the guys were laughing. Tous les gars ri aient. All the seats are occupied. Tous les fauteu ils sont occupés. All the stores were closed. Tous les magasins étaient fermés. All the stores were closed. Toutes les bout iques étaient fermé es. All 's fair in love and war. En amour comme à la guerre , tous les coups sont permis. Almost no one believed her. Presque personne ne la croy ait. Almost no one believed her. Pr atique ment personne ne la cru t. Almost no one believed her. Pr atique ment personne ne l'a crue. Almost no one believed him. Presque personne ne le croy ait. Almost no one believed him. Presque personne ne le cru t. Almost no one believed him. Presque personne ne l'a cru. Am I interrupting anything? Est-ce que j' interromps quelque chose ? Am I interrupting anything? Est-ce que j' interromps quoi que ce soit ? Am I supposed to thank you? Suis-je supposé te remercier ? Am I supposed to thank you? Suis-je supposée te remercier ? Am I supposed to thank you? Suis-je supposé vous remercier ? Am I supposed to thank you? Suis-je supposée vous remercier ? An apple fell off the tree. Une pomme tomba de l'arbre. An apple sits on the table. Il y a une pomme sur la table. An apple sits on the table. Il y a une pomme sur le bureau. An im als are afraid of fire. Les animaux ont peur du feu. Anybody can make a mistake. Tout le monde peut faire une erreur. Anybody can make a mistake. Tout le monde peut faire des erreurs. Anybody can make a mistake. N'importe qui peut commettre une erreur. Any way, I'll take a chance. Quoi qu'il arrive, je prendrai le risque. Are cats smarter than dogs? Les chats sont-ils plus intellig ents que les chiens ? Are cats smarter than dogs? Est-ce que les chats sont plus intellig ents que les chiens ? Are the children at school? Les enfants sont-ils à l'école ? Are you a Japanese cit iz en? Êtes-vous citoyen japonais ? Are you a Japanese cit iz en? Êtes-vous citoyen ne japonaise ? Are you a Japanese student? Êtes-vous un étudiant japonais ? Are you a cop or something? T'es flic ou quoi ? Are you a cop or something? Vous êtes flic ou quoi ? Are you a registered vo ter? Êtes-vous un éle cteur ins crit ? Are you a registered vo ter? Êtes-vous une électr ice ins cr ite ? Are you a registered vo ter? Es-tu un éle cteur ins crit ? Are you a registered vo ter? Es-tu une électr ice ins cr ite ? Are you afraid of the dark? Avez-vous peur du noir ? Are you afraid of the dark? As-tu peur du noir ? Are you afraid of the dark? Avez-vous peur de l'obscur ité ? Are you afraid of the dark? As-tu peur de l'obscur ité ? Are you certain about this? En es-tu certaine ? Are you certain about this? En es-tu certain ? Are you certain about this? En êtes-vous certain ? Are you certain about this? En êtes-vous certaine ? Are you certain about this? En êtes-vous certaines ? Are you certain about this? En êtes-vous certains ? Are you children all right? Vos enfants vont -ils bien ? Are you children all right? Tes enfants vont -ils bien ? Are you children all right? Vos enfants se port ent-ils bien ? Are you children all right? Tes enfants se port ent-ils bien ? Are you coming to my party? Viens-tu à ma fête ? Are you coming to my party? Venez-vous à ma fête ? Are you drinking green tea? Est-ce que c'est du thé vert que vous buvez ? Are you feeling better now? Te sens-tu mieux maintenant ? Are you going much far ther ? Vous rendez-vous beaucoup plus loin ? Are you going much far ther ? Te rends-tu beaucoup plus loin ? Are you going to arrest me? Vas-tu m'arrêter ? Are you going to arrest me? Allez-vous m'arrêter ? Are you going to come back? Vas-tu revenir ? Are you going to come back? Allez-vous revenir ? Are you going to go or not? Allez-vous vous y rendre ou pas ? Are you going to sing here? Vas-tu chanter ici ? Are you going to sing here? Allez-vous chanter ici ? Are you going to stay long? Allez-vous rester longtemps ? Are you having a good time? Pass es-tu du bon temps ? Are you having a good time? Passe z-vous du bon temps ? Are you imply ing something? Est-ce que tu sous- entends quelque chose ? Are you imply ing something? Qu'est-ce que tu sous- entends ? Are you old enough to vo te? Avez-vous l'âge de voter ? Are you over your cold yet? T'es-tu déjà remis de ton rhume ? Are you over your cold yet? T'es-tu déjà remise de ton rhume ? Are you over your cold yet? Vous êtes-vous déjà remis de votre rhume ? Are you over your cold yet? Vous êtes-vous déjà remise de votre rhume ? Are you ready for the trip? Êtes-vous prêt pour le voyage ? Are you ready for the trip? Êtes-vous prête pour le voyage ? Are you ready for the trip? Êtes-vous prêts pour le voyage ? Are you ready for the trip? Êtes-vous prêtes pour le voyage ? Are you ready for the trip? Es-tu prêt pour le voyage ? Are you ready for the trip? Es-tu prête pour le voyage ? Are you really that stupid? Êtes-vous vraiment si stupide ? Are you really that stupid? Es-tu vraiment si stupide ? Are you saying I smell bad? Tu veux dire que je sens mauvais ? Are you seeing anybody now? Vois-tu qui que ce soit en ce moment ? Are you seeing anybody now? Voyez-vous qui que ce soit en ce moment ? Are you staying for dinner? Reste z-vous pour dîner ? Are you staying for dinner? Reste z-vous dîner ? Are you staying for dinner? Rest es-tu pour dîner ? Are you staying for dinner? Rest es-tu dîner ? Are you still playing golf? Tu joues toujours au golf ? Are you still playing golf? Vous jouez toujours au golf ? Are you studying chemist ry? Étudie z-vous la chim ie ? Are you studying chemist ry? Étu dies-tu la chim ie ? Are you sure of your fact s? Êtes-vous sûrs de vos faits ? Are you sure that's enough? Es-tu sûr que cela sera suffis ant ? Are you sure that's enough? Es-tu sûre que cela sera suffis ant ? Are you sure you can do it? Es-tu certain de pouvoir le faire ? Are you sure you can do it? Es-tu sûre de pouvoir le faire ? Are you talking about this? Parles-tu de ça ? Are you talking about this? Parlez-vous de ceci ? Are you trying to scare me? Essay es-tu de m' effray er ? Are you trying to scare me? Essa yez-vous de me faire peur ? Are you watching carefull y? Regar des-tu attentivement ? Are you watching carefull y? Regar dez-vous attentivement ? Are your children with you? Est-ce que tes enfants sont avec toi ? Aren't you annoyed by that? N'êtes-vous pas agac é par cela ? Aren't you annoyed by that? N'es-tu pas ennuy é par ça ? Aren't you annoyed by that? N'es-tu pas agac ée par cela ? Aren't you annoyed by that? N'êtes-vous pas ennuy ée par cela ? Aren't you annoyed by that? N'êtes-vous pas agac és par cela ? Aren't you annoyed by that? N'êtes-vous pas agac ées par ça ? As it is, I can do nothing. En l'ét at , je ne peux rien faire. Ask Tom to do that for you. Demande à Tom de faire ça pour toi. Ask him the way to station. Demande-lui le chemin pour la gare. At last, I passed the test. Finalement j'ai réussi l'examen. At what time does it close? À quelle heure ça ferme ? Australia was an exception. L' Australie était une exception. Bad teeth often cause pain. Les dents car i ées font souvent mal. Bad weather is no obstac le. Le mauvais temps n'est jamais un obstac le. Bank s open at nine o'clock. Les ban ques ouvr ent à neuf heures. Basketball is a lot of fun. Le basket - ball est très distr ay ant. Batter ies are not inclu ded. Les p iles ne sont pas incl uses. Be as specific as possible. Soyez aussi précis que possible. Be as specific as possible. Sois aussi spéci fi que que possible. Be careful with my luggage. Fais attention avec mes bagages. Be careful with my luggage. Faites attention avec mes bagages. Be careful with that thing. Fais attention avec ce truc. Be careful with that thing. Faites attention avec cette chose. Be sure to bring rain gear. Assure-toi de prendre une tenue pour la pluie ! Beau ti ful wom an, isn't she? B elle fem me, n'est-ce pas ? Be ef is expensive now aday s. De nos jours, la viande est chère. Be es provide us with honey. Les abe illes nous four nis sent en miel. Best wishes from all of us. Me ille urs v œ ux de notre part à tous. Beware of pick pockets here. Attention aux voleurs ici. Beware of pick pockets here. Attention aux pick pockets dans ce lieu. B lo tt ing paper absorbs ink. Le papier bu v ard absor be l'en cre. Both Tom and I aren't busy. Tom et moi ne sommes pas occupés. Both Tom and Mary look sad. Tom et Mary ont tous deux l'air triste. Both of the rooms are open. Les deux sa lles sont ouvertes. Both of them are very cute. Ils sont tous deux très mign ons. Both of them looked scared. Ils avaient tous les deux l'air effray és. Both of them looked scared. Elles avaient toutes les deux l'air effray ées. Both policemen were killed. Les deux policiers furent tués. Both policemen were killed. Les deux policiers ont été tués. Both spell ings are correct. Les deux façons d'écrire sont correct es. Both spell ings are correct. Les deux or thograp hes sont correct es. Box ers need quick refle x es. Les box e urs ont besoin de réflex es rap ides. Boys are strange sometimes. Les garçons sont parfois étrang es. Boy s, don't make any noise. Les garçons , ne faites pas de bruit. Bring the frozen fish here. Apporte z ici le poisson sur gel é. Brush your teeth every day. Bro sse -toi les dents chaque jour. Bus y hands are happy hands. Les mains occupées sont des mains heureuses. By the way, what do you do? Au fait, quel est votre mé tier ? Call the doctor right away. Appelle le médecin tout de suite. Call us when you get there. Appelle -nous lorsque tu y arriver as ! Call us when you get there. Appelez -nous lorsque vous y arriver ez ! Can I borrow this umbrella? Puis-je emprunter ce parapluie ? Can I borrow your computer? Puis-je emprunter ton ordinateur ? Can I borrow your computer? Puis-je emprunter votre ordinateur ? Can I borrow your scissor s? Puis-je emprunter vos cise aux ? Can I buy you another beer? Puis-je t' offrir une autre bière ? Can I buy you another beer? Puis-je vous offrir une autre bière ? Can I come some other time? Puis-je venir à un autre moment ? Can I get something to eat? Puis-je avoir quelque chose à manger ? Can I have a bit more milk? Puis-je avoir un peu plus de lait ? Can I have a word with you? Puis-je te toucher un mot ? Can I have my bicycle back? Puis-je récupérer mon vélo ? Can I make one observ ation? Puis-je faire une remar que ? Can I see you for a moment? Puis-je vous voir un moment ? Can I see you for a moment? Je peux te voir un moment ? Can I see you in my office? Puis-je te voir dans mon bureau ? Can I see you in my office? Puis-je vous voir dans mon bureau ? Can I talk to you a second? Puis-je te parler une seconde ? Can I watch your next game? Puis-je regarder ton prochain jeu ? Can someone give me a lift? Quelqu'un peut-il m' amener en voiture ? Can this car go any faster? Cette voiture peut -elle aller plus vite ? Can this wait till morning? Cela peut-il attendre jusqu'au matin ? Can we count on Tom's help? Peut-on compter sur l'aide de Tom ? Can we have a minute alone? Pourrions-nous disposer d'une minute, seuls ? Can we have a moment alone? Pouvons-nous disposer d'un moment seuls ? Can we have a moment alone? Pouvons-nous disposer d'un moment seules ? Can you answer this riddle? Sais-tu résoudre cette énig me ? Can you answer this riddle? Sais-tu répondre à cette devin ette ? Can you call a taxi for me? Pouvez-vous m'appeler un taxi ? Can you clean your bed room? Peux-tu ranger ta chambre ? Can you climb up that tree? Peux-tu grimper sur cet arbre ? Can you climb up that tree? Pouvez-vous grimper à cet arbre ? Can you come over and talk? Peux-tu venir discuter ? Can you come over and talk? Pouvez-vous venir discuter ? Can you do me a tiny favor? Peux-tu me faire une petite faveur ? Can you drive a five spe ed? Sais-tu conduire avec une trans mission manu elle ? Can you drive a five spe ed? Savez-vous conduire avec une trans mission manu elle ? Can you excuse me a second? Peux-tu m'excuser une seconde ? Can you excuse me a second? Pouvez-vous m'excuser une seconde ? Can you give him first aid ? Peux-tu lui donner les premier s soins ? Can you give him first aid ? Pouvez-vous lui donner les premier s soins ? Can you give me a discount? Pouvez-vous m'accorder une remise ? Can you give me a discount? Pouvez-vous m'accorder un rab ais ? Can you give me an example ? Peux-tu me fournir un exemple ? Can you help me carry this? Peux-tu m'aider à porter ça ? Can you help me carry this? Pouvez-vous m'aider à porter ceci ? Can you leave the light on? Est-ce que tu peux laisser la lumière allum ée ? Can you lend me some money? Pouvez-vous me prêter un peu d'argent ? Can you play an instru ment? Sais-tu jouer d'un instrument ? Can you play an instru ment? Savez-vous jouer d'un instrument ? Can you push the door open? Pourrais-tu pousser la porte pour l' ouvrir ? Can you repair these shoes? Pouvez-vous me réparer ces chaussures ? Can you see the difference? Peux-tu voir la différence ? Can you slow down a little? Peux-tu ralent ir un peu ? Can you slow down a little? Pouvez-vous ralent ir un peu ? Can you solve this problem? Pouvez-vous résoudre ce problème ? Can you solve this problem? Peux-tu résoudre ce problème ? Can you speak Chinese well? Parlez-vous bien chinois ? Can you take a photo of us? Peux-tu nous prendre en photo ? Can you take a photo of us? Pouvez-vous nous prendre en photo ? Can you tell me where I am? Peux-tu me dire où je suis ? Can you turn off the light? Peux-tu éteindre la lumière ? Can you turn off the light? Pouvez-vous éteindre la lumière ? Can you weigh this, please? Pouvez-vous pes er cela, s'il vous plait ? Can't someone else do this? Quelqu'un d'autre ne peut-il pas le faire ? Can't you just accept that? Ne peux-tu simplement l' accepter ? Can't you just accept that? Ne pouvez-vous simplement l' accepter ? C as ual ties were inevitable. Les victimes furent inévit ables. C as ual ties were inevitable. Les victimes ont été inévit ables. Cats are noct urn al animals. Les chats sont des animaux noct urn es. Cats don't like to get wet. Les chats n'aiment pas se mouill er. Check your answer with his. Véri fiez votre réponse avec la sienne. Children grow very quickly. Les enfants grand issent très vite. Christmas is December 25 th. Noël est le 25 dé cem bre. C ir cumst ances have changed. Les circonst ances ont changé. Classes begin at 8 o'clock. Les cours commencent à 8 heures. Classes will res ume Monday. Les cours re prend r ont lundi. Close the window, will you? Fermez la fenêtre, voulez-vous ? Come on, don't be a coward ! Vien s, ne sois pas un lâche ! Come on, shake hand s, boys ! Allez, ser rez-vous la main les garçons ! Come over here and join us. Viens ici et join s -toi à nous. Come over here and join us. Venez ici et jo ignez-vous à nous. Come see me again tomorrow. Revenez demain. Cor por ations aren't people. Les société s ne sont pas des gens. Could I have a screw driver ? Puis-je avoir un tourne vis ? Could I have some more tea? Puis-je avoir encore un peu de thé ? Could I make a reserv ation? Pourrais-je faire une réservation ? Could I see you in private? Pourrais-je te voir en privé ? Could I see you in private? Pourrais-je vous voir en privé ? Could the situation wor sen? La situation pourrait -elle empir er ? Could you be more specific ? Pourrais-tu être plus précis ? Could you be more specific ? Pourriez-vous être plus précis ? Could you give me a second? Pourriez-vous m'accorder une seconde ? Could you give me a second? Pourrais-tu m'accorder une seconde ? Could you give us a moment? Pourriez-vous nous consacrer un moment ? Could you lend me the book? Tu pourrais me prêter le livre ? Could you lend me the book? Pourrais-tu me prêter le livre ? Could you make room for me? Pourrais-tu me faire de la place ? Could you make room for me? Pourriez-vous me faire de la place ? Could you not do that here? Pourrais-tu ne pas faire ça ici ? Could you not do that here? Pourriez-vous ne pas faire cela ici ? Could you read this for me? Est-ce que tu peux me lire ça ? Could you read this for me? Pourriez-vous me lire cela ? Could you read this for me? Pourrais-tu me lire ça ? Could you send it by email ? Pouvez-vous l' envoyer par courrier électron ique ? Could you show me this bag? Pouvez-vous me montrer ce sac ? Could you stay and help me? Pourrais-tu rester et m'aider ? Could you stay and help me? Pourriez-vous rester et m'aider ? Could you stop saying that? Pourriez-vous arrêter de dire cela ? Could you take our picture? Pourrais-tu nous prendre en photo ? Could you take our picture? Pourriez-vous nous prendre en photo ? Dad stretched after dinner. Papa s'est étendu après le déjeuner. Did I give you enough time? T'ai-je laissé assez de temps ? Did I give you enough time? Vous ai-je laissé assez de temps ? Did I give you enough time? T'ai-je laissée assez de temps ? Did I give you enough time? Vous ai-je laissés assez de temps ? Did I give you enough time? Vous ai-je laissées assez de temps ? Did I give you enough time? Vous ai-je laissée assez de temps ? Did I give you enough time? Vous ai-je allou ées assez de temps ? Did I give you enough time? Vous ai-je allou és assez de temps ? Did I give you enough time? Vous ai-je allou ée assez de temps ? Did I give you enough time? Vous ai-je allou é assez de temps ? Did I give you enough time? T'ai-je allou ée assez de temps ? Did I give you enough time? T'ai-je allou é assez de temps ? Did I give you enough time? T'ai-je allou ée suffisamment de temps ? Did I give you enough time? T'ai-je allou é suffisamment de temps ? Did I give you the tickets? T'ai-je donné les places ? Did I give you the tickets? Vous ai-je donné les places ? Did I say something stupid? Ai-je dit quelque chose de stupide ? Did Tom say what he wanted ? Tom a-t-il dit ce qu'il voulait ? Did he tell you what to do? T'a-t-il dit quoi faire ? Did he tell you what to do? Vous a-t-il dit quoi faire ? Did someone follow us here? Quelqu'un nous a-t-il sui vis ici ? Did someone follow us here? Quelqu'un nous a-t-il suivi es ici ? Did they say what happened? Ont-ils dit ce qui s'est passé ? Did they say what happened? Ont -elles dit ce qui s'est passé ? Did they say what happened? Ont-ils dit ce qui s'est produit ? Did they say what happened? Ont -elles dit ce qui s'est produit ? Did we make a huge mistake? Est-ce qu'on a fait une grosse erreur ? Did we make a huge mistake? Avons-nous fait une grave erreur ? Did you bring a hair dry er? As-tu apporté un sè che - cheveux ? Did you bring enough water? As-tu apporté suffisamment d'eau ? Did you buy a nice bicycle? As-tu acheté un chouette vélo ? Did you call me last night? Tu m'as appelé hier soir ? Did you call me last night? M'as-tu appelée hier soir ? Did you catch what he said? As-tu cap té ce qu'il a dit ? Did you catch what he said? As-tu saisi ce qu'il a dit ? Did you catch what he said? Avez-vous cap té ce qu'il a dit ? Did you catch what he said? Avez-vous saisi ce qu'il a dit ? Did you enjoy your holiday? Vous êtes-vous bien amusés pendant vos vacances ? Did you forget to buy eggs? As-tu oublié d'acheter des œufs ? Did you forget to buy eggs? Avez-vous oublié d'acheter des œufs ? Did you go to school today? Es-tu allé à l'école aujourd'hui ? Did you go to see a doctor? Êtes-vous allé voir un médecin ? Did you go to see a doctor? Es-tu allé voir un toubib ? Did you have a good summer? Avez-vous passé un bel été ? Did you have a good summer? As-tu passé un bel été ? Did you have a nice summer? Avez-vous passé un bon été ? Did you hear what Tom said? As-tu entendu ce que Tom a dit ? Did you look under the car? Avez-vous regardé sous la voiture ? Did you look under the car? As-tu regardé sous la voiture ? Did you lose your car keys? As-tu perdu tes clés de voiture ? Did you lose your car keys? Avez-vous perdu vos clés de voiture ? Did you open all the boxes? As-tu ouvert toutes les caisses ? Did you open all the boxes? Avez-vous ouvert toutes les caisses ? Did you pay for everything? As-tu payé pour tout ? Did you pay for everything? Avez-vous payé pour tout ? Did you receive the letter? Avez-vous reçu la lettre ? Did you see Tom that night? As-tu vu Tom cette nuit ? Did you see Tom that night? Avez-vous vu Tom cette nuit -là ? Did you see the trans cri pt? Avez-vous vu la trans cri ption ? Did you see the trans cri pt? As-tu vu la trans cri ption ? Did you see the trans cri pt? As-tu vu le re levé de notes ? Did you see the trans cri pt? Avez-vous vu le re levé de notes ? Did you turn the sto ve off? As-tu éteint le four ? Did you turn the sto ve off? Avez-vous éteint le four ? Did you want anything else? Vous fall ait-il quelque chose d'autre ? Did you watch TV yesterday? As-tu regardé la télévision hier ? Did your mother make those? Est-ce ta mère qui les a fait ? Did your mother make those? Est-ce ta mère qui a fait ceux-là ? Did your mother make those? Est-ce ta mère qui a fait celles -là ? Didn't anyone question you? Personne ne t'a-t-il interro gé ? Didn't anyone question you? Personne ne vous a-t-il interro gé ? Didn't anyone question you? Personne ne t'a-t-il question né ? Didn't anyone question you? Personne ne vous a-t-il question né ? Didn't you feel like going? N' avais-tu pas envie d'y aller ? Didn't you feel like going? N' avais-tu pas envie de t'y rendre ? Didn't you feel like going? N' aviez-vous pas envie d'y aller ? Didn't you feel like going? N' aviez-vous pas envie de vous y rendre ? Didn't you hear me call ing? Ne m'avez-vous pas entendu appeler ? Didn't you hear me call ing? Ne m'as-tu pas entendu appeler ? Didn't you read the manu al? N'avez-vous pas lu le manuel ? Didn't you read the manu al? N'as-tu pas lu le manuel ? Do I have to come home now? Dois-je venir à la maison maintenant ? Do I have to make a speech ? Dois-je faire un discours ? Do I need to go right away? Dois-je y aller d ere chef ? Do I need to go right away? Dois-je partir de suite ? Do all of you speak French? Est-ce que vous parlez tous français ? Do all of you speak French? Parlez-vous tous français ? Do we have to be so formal ? Faut -il que nous soyons si for mel s ? Do we have to take the bus? De vons-nous prendre le bus ? Do we have to take the bus? De vons-nous prendre le bus ? Do we need them that bad ly? En avons-nous tant besoin ? Do we need to wait for her? Avons-nous besoin de l' attendre ? Do you accept credit cards? Vous accep tez les cartes de crédit ? Do you accept credit cards? Ac cep tez-vous les cartes de crédit s ? Do you accept credit cards? Vous accep tez des cartes de crédit ? Do you believe in mirac les? Crois-tu aux mirac les ? Do you believe in mirac les? Croyez-vous aux mirac les ? Do you belong to any club s? Ap parten ez-vous à des club s ? Do you charge for deli very ? Faites-vous payer la livr aison ? Do you charge for deli very ? Fais-tu payer la livr aison ? Do you come here every day? Viens-tu ici tous les jours ? Do you enjoy Tom's company? Aim es tu la compagnie de Tom? Do you go to school by bus? Te rends-tu à l'école en bus ? Do you go to school by bus? Vous rendez-vous à l'école en bus ? Do you have a bank account? As-tu un compte banc aire ? Do you have a bank account? Avez-vous un compte banc aire ? Do you have a cheaper room? Avez-vous une chambre moins chère ? Do you have a fishing bo at? Avez-vous un bateau de pêche ? Do you have a mobile phone? As-tu un nat el ? Do you have a mobile phone? Avez-vous un nat el ? Do you have a mobile phone? As-tu un portable ? Do you have a mobile phone? Avez-vous un portable ? Do you have a mobile phone? As-tu un téléphone mobile ? Do you have a mobile phone? Avez-vous un téléphone mobile ? Do you have a mobile phone? Disposes-tu d'un téléphone portable ? Do you have a mobile phone? Disposez-vous d'un téléphone portable ? Do you have a smaller size? Avez-vous une plus petite taille ? Do you have a twin brother? Avez-vous un frère jume au ? Do you have a twin brother? As-tu un frère jume au ? Do you have an appointment? Avez-vous un rendez-vous ? Do you have an appointment? Tu as rendez-vous ? Do you have an appointment? As-tu un rendez-vous ? Do you have an interpre ter? Avez-vous un interpr ète ? Do you have an interpre ter? As-tu une interpr ète ? Do you have any complaint s? Veux-tu te plaindre de quoi que ce soit ? Do you have any light beer? Avez-vous quelque bière légère ? Do you have fire insurance? Avez-vous une assurance contre l' incendie ? Do you have much snow here? Avez-vous beaucoup de neige ici ? Do you have psychic powers? As-tu des pouvoir s psych iques ? Do you have psychic powers? Es-tu doté de pouvoir s psych iques ? Do you have psychic powers? Es-tu dotée de pouvoir s psych iques ? Do you have psychic powers? Êtes-vous doté de pouvoir s psych iques ? Do you have psychic powers? Êtes-vous dotée de pouvoir s psych iques ? Do you have psychic powers? Êtes-vous doté s de pouvoir s psych iques ? Do you have psychic powers? Êtes-vous doté es de pouvoir s psych iques ? Do you know a good dent ist? Connais-tu un bon dentiste ? Do you know his birth place? Savez-vous où il est né ? Do you know how that feel s? Savez-vous ce qu'on ressent ? Do you know how that feel s? Sais-tu ce qu'on ressent ? Do you know how to do this? Savez-vous comment faire ceci ? Do you know how to do this? Sais-tu comment faire ceci ? Do you know how to program? Savez-vous program mer ? Do you know how to program? Sais-tu program mer ? Do you know how to whistle? Savez-vous siff ler ? Do you know the difference? Connaissez-vous la différence ? Do you know the difference? Connais-tu la différence ? Do you know what day it is? Sais-tu quel jour nous sommes ? Do you know what they want? Sais-tu ce qu'ils veulent ? Do you know what they want? Sais-tu ce qu'elles veulent ? Do you know what they want? Savez-vous ce qu'ils veulent ? Do you know what they want? Savez-vous ce qu'elles veulent ? Do you know where Tom went? Savez-vous où Tom est allé ? Do you know where he lives? Sais-tu où il vit ? Do you know where they are? Sais-tu où il sont ? Do you know where they are? Sais-tu où elles sont ? Do you know where they are? Savez-vous où ils sont ? Do you know where they are? Savez-vous où elles sont ? Do you know who killed Tom? Sais-tu qui a tué Tom ? Do you know who killed Tom? Savez-vous qui a tué Tom ? Do you like Mozart 's music? Aimez-vous la musique de Mozart ? Do you like my new clothes? Est-ce que tu aimes mes nouveaux vêtements ? Do you like my new clothes? Aimez-vous mes nouveaux vêtements ? Do you like my new haircut? Aimes-tu ma nouvelle coupe de cheveux ? Do you like my new haircut? Aimes-tu ma nouvelle coupe ? Do you like my new haircut? Aimez-vous ma nouvelle coupe de cheveux ? Do you like my new haircut? Aimez-vous ma nouvelle coupe ? Do you like playing sports? Aimes-tu faire du sport ? Do you like playing sports? Aimez-vous faire du sport ? Do you like your co work ers? Aimes-tu tes collè gues ? Do you mind if I park here? Voyez-vous un inconvénient à ce que je me gare ici ? Do you mind if I park here? Vois-tu un inconvénient à ce que je me gare ici ? Do you mind if I stay here? Vois-tu un inconvénient à ce que je reste ici ? Do you mind if I stay here? Voyez-vous un inconvénient à ce que je reste ici ? Do you mind if I tag along? Vois-tu un inconvénient à ce que je te su ive ? Do you mind if I tag along? Voyez-vous un inconvénient à ce que je vous su ive ? Do you mind if we join you? Vois-tu un inconvénient à ce que nous nous jo ign ions à vous ? Do you mind if we join you? Vois-tu un inconvénient à ce que nous nous jo ign ions à toi ? Do you mind if we join you? Voyez-vous un inconvénient à ce que nous nous jo ign ions à vous ? Do you mind if we sit down? Vois-tu un inconvénient à ce que nous nous asse y ions ? Do you mind if we sit down? Voyez-vous un inconvénient à ce que nous nous asse y ions ? Do you need help with that? Avez-vous besoin d'aide avec cela ? Do you need help with that? As-tu besoin d'aide avec ça ? Do you offer any day trip s? Pro posez-vous des excur s ions d'une journée ? Do you often hear from him? As-tu souvent de ses nouvelles ? Do you plan to go over seas ? Pré voyez-vous de vous rendre à l'étranger ? Do you plan to go over seas ? Pré vois-tu de te rendre à l'étranger ? Do you plan to go over seas ? Pré vois-tu de te rendre out re - mer ? Do you plan to go over seas ? Pré voyez-vous de vous rendre out re - mer ? Do you plu ck your eyebrow s? T' ép il es-tu les sourc ils ? Do you plu ck your eyebrow s? Vous é pi lez-vous les sourc ils ? Do you prefer meat or fish? Préf érez-vous la viande ou le poisson ? Do you really believe this? Crois-tu vraiment ceci ? Do you really believe this? Croyez-vous vraiment ceci ? Do you really want to help? Veux-tu vraiment aider ? Do you really want to help? Voulez-vous vraiment aider ? Do you really want to know? Veux-tu vraiment savoir ? Do you really want to know? Tiens -tu à le savoir ? Do you really want to know? Veux-tu vraiment le savoir ? Do you really want to know? Voulez-vous vraiment le savoir ? Do you really want to know? Voulez-vous vraiment savoir ? Do you really want to know? Tenez-vous à le savoir ? Do you really want to know? Tu tiens vraiment à le savoir ? Do you recognize that girl? Re connais-tu cette fille ? Do you recognize that girl? Re connaissez-vous cette fille ? Do you remember how we met? Te rappelles-tu comment nous nous sommes rencontrés ? Do you remember how we met? Te rappelles-tu comment nous nous sommes rencontrées ? Do you remember how we met? Vous rappelez-vous comment nous nous sommes rencontrés ? Do you remember how we met? Vous rappelez-vous comment nous nous sommes rencontrées ? Do you remember what to do? Te rappelles-tu quoi faire ? Do you remember what to do? Vous rappelez-vous quoi faire ? Do you talk to your plant s? Parles-tu à tes plantes ? Do you think I want to die? Pensez-vous que je veuille mourir ? Do you think I want to die? Penses-tu que je veuille mourir ? Do you think he's sensible ? Crois-tu qu'il est sen sé ? Do you think it's my faul t? Pensez-vous que ce soit de ma faute ? Do you think it's my faul t? Penses-tu que ce soit de ma faute ? Do you think it's possible? Tu penses que c'est possible ? Do you think it's possible? Pensez-vous que cela soit possible ? Do you want a drink or not? Voulez-vous un verre ou pas ? Do you want a drink or not? Veux-tu un verre ou pas ? Do you want help with that? Veux-tu de l'aide pour ça ? Do you want help with that? Voulez-vous de l'aide pour ça ? Do you want me to be happy? Veux-tu que je sois heureux ? Do you want me to be happy? Veux-tu que je sois heureuse ? Do you want me to be happy? Voulez-vous que je sois heureux ? Do you want me to be happy? Voulez-vous que je sois heureuse ? Do you want me to help you? Veux-tu que je t'aide ? Do you want me to help you? Voulez-vous que je vous aide ? Do you want me to tell Tom? Veux-tu que je le dise à Tom ? Do you want me to tell Tom? Voulez-vous que j'en infor me Tom ? Do you want more ice cream? Veux-tu plus de glace ? Do you want more ice cream? Voulez-vous plus de glace ? Do you want some breakfast? Voulez-vous un petit-déjeuner ? Do you want some breakfast? Veux-tu un petit-déjeuner ? Do you want that warmed up? Voulez-vous que je ré chauffe cela ? Do you want that warmed up? Veux-tu que je ré chauffe cela ? Do you want the job or not? Voulez-vous le travail ou non ? Do you want the job or not? Veux-tu le travail ou non ? Do you want to be left out? Veux-tu qu'on te laisse en dehors de ça ? Do you want to be left out? Voulez-vous qu'on vous laisse en dehors de ça ? Do you want to bet on that? Voulez-vous par ier là-dessus ? Do you want to bet on that? Veux-tu par ier là-dessus ? Do you want to do it again? Veux-tu le faire encore ? Do you want to do it again? Voulez-vous le faire encore ? Do you want to do this now? Voulez-vous le faire maintenant ? Do you want to do this now? Veux-tu le faire maintenant ? Do you want to do this now? Veux-tu , toi, le faire maintenant ? Do you want to do this now? Voulez-vous , vous, le faire maintenant ? Do you want to grab dinner? Veux-tu prendre à déjeuner ? Do you want to make a deal? Voulez-vous passer un accord ? Do you want to make a deal? Veux-tu passer un accord ? Do you want to make a deal? Voulez-vous passer un marché ? Do you want to make a deal? Veux-tu passer un marché ? Do you want to play a game? Veux-tu jouer à un jeu ? Do you want to play a game? Voulez-vous jouer à un jeu ? Do you want to say goodbye? Veux-tu dire au revoir ? Do you want to say goodbye? Voulez-vous dire au revoir ? Do you want to see my room? Voulez-vous voir ma chambre ? Do you want us to call you? Veux-tu que nous t' appe lions ? Do you want us to call you? Voulez-vous que nous vous appe lions ? Do you want your coat back? Voulez-vous qu'on vous rende votre manteau ? Do you want your coat back? Veux-tu qu'on te rende ton manteau ? Do you weigh more than Tom? Est-ce que vous p ese z plus que Tom ? Do you weigh more than Tom? Est-ce que tu p ès es plus que Tom ? Do you weigh more than Tom? P ese z-vous plus que Tom ? Do you weigh more than Tom? P ès es-tu plus que Tom ? Do you write short sto ries? É cr is-tu des nouvelles ? Do you write short sto ries? Écri vez-vous des nouvelles ? Do your best in everything. Donne en tout le meilleur de toi. Do your best in everything. Donnez en tout le meilleur de vous. Do your homework right now. Fais tes devoirs immédiatement. Doctors removed the bulle t. Les médecins ont ex trait la balle. Does Tom know Mary is here? Tom sait-il que Mary est ici ? Does anybody need anything? Quiconque a-t-il besoin de quoi que ce soit ? Does anybody recognize him? Est-ce que quelqu'un le re connaît ? Does anyone else hear that? Est-ce que quelqu'un d'autre entend ça ? Does anyone else hear that? Quelqu'un d'autre entend -il cela ? Does anyone have a ligh ter? Est-ce que quelqu'un a un bri quet ? Does anyone speak Japanese? Quiconque parle-t-il le japonais ? Does he want to look at it? Ve ut -il y jeter un œil ? Does he want to look at it? Ve ut -il le regarder ? Does it hurt when you che w? Cela fait-il mal lorsque vous m âchez ? Does it hurt when you che w? Cela fait-il mal lorsque tu mâ ches ? Does that mean that we won ? Est-ce que ça signifie que nous avons gagné ? Does that mean you'll stay? Cela signifie-t-il que vous rest erez ? Does that mean you'll stay? Cela signifie-t-il que tu rester as ? Does that seem fair to you? Cela te semble-t-il juste ? Does that seem fair to you? Cela vous semble-t-il juste ? Does this make me look fat? Ceci me fait-il paraître gros ? Does this make me look fat? Ceci me fait-il paraître grosse ? Does this make me look fat? Ceci me donne -t-il l'air gros ? Does this make me look fat? Ceci me donne -t-il l'air grosse ? Doesn't it ever bother you? Cela ne vous tracasse -t-il jamais ? Doesn't it ever bother you? Cela ne te tracasse -t-il jamais ? Doing that would be stupid. Faire cela serait stupide. Don't I get a goodbye kiss? N 'ai-je pas droit à un bais er d' A die u ? Don't act like you know me. Ne faites pas comme si vous me connaissiez ! Don't act like you know me. Ne fais pas comme si tu me connaissais ! Don't ask me to explain it. Ne me demandez pas de l'expliquer ! Don't ask me to explain it. Ne me demande pas de l'expliquer ! Don't believe what he says. Ne croyez pas ce qu'il dit. Don't buy things on c redit. N' achète pas de choses à crédit. Don't buy things on c redit. N' ache tez pas de choses à crédit. Don't cut down those trees. N' abat tez pas ces arbres ! Don't drink too much, okay? Bois pas trop , ok ? Don't drink too much, okay? Ne bois pas trop , d'accord ? Don't drink too much, okay? Ne buvez pas trop , d'accord ? Don't even joke about that. Ne plaisantez même pas à ce sujet ! Don't even joke about that. Ne plais ante même pas à ce sujet ! Don't ever lie to me again. Ne me mens plus jamais. Don't ever lie to me again. Ne me mens jamais plus. Don't ever lie to me again. Ne me mentez jamais plus. Don't ever think otherwise. Ne pensez jamais autre ment ! Don't ever think otherwise. Ne pense jamais autre ment ! Don't get on the train yet. Ne grim pe pas encore dans le train ! Don't get on the train yet. Ne grim pez pas encore dans le train ! Don't judge me too harsh ly. Ne me ju gez pas trop sév èrement ! Don't judge me too harsh ly. Ne me juge pas trop sév èrement ! Don't judge me too harsh ly. Ne me ju gez pas trop dure ment ! Don't judge me too harsh ly. Ne me juge pas trop dure ment ! Don't let Tom frighten you. Ne laisse pas Tom t' intimid er. Don't let me influence you. Ne me laissez pas vous influ en cer ! Don't let me influence you. Ne me laisse pas t' influ en cer ! Don't let them go to waste. Ne les laissez pas être gaspill és ! Don't let them go to waste. Ne les laissez pas être gaspill ées ! Don't let them go to waste. Ne les laisse pas être gaspill és ! Don't let them go to waste. Ne les laisse pas être gaspill ées ! Don't lose sleep over that. N'en perds pas le sommeil. Don't lose sleep over that. N'en perdez pas le sommeil. Don't make an enemy of him. Ne t'en fais pas un ennemi. Don't make any loud nois es. Ne faites pas le moindre bruit. Don't make any loud nois es. Ne fais pas le moindre bruit. Don't make fun of children. Ne te moque pas des enfants. Don't make me say it again. Ne me le faites pas répéter ! Don't make me say it again. Ne me le fais pas répéter ! Don't make me use this gun. Ne m'oblige pas à utiliser ce pisto let. Don't move till I get back. Ne bouge pas jusqu'à ce que je revienne. Don't move till I get back. Ne bou gez pas jusqu'à ce que je revienne. Don't open the present yet. N'ouvrez pas encore le cadeau ! Don't open the present yet. N'ouvre pas encore le cadeau ! Don't pay attention to her. Ne lui prête z pas attention. Don't pay attention to her. Ne lui prête pas attention. Don't point your gun at me. Ne pointe pas ton arme dans ma direction. Don't say a word to anyone. Ne dis mot à personne. Don't say a word to anyone. Ne dites mot à personne. Don't say a word to anyone. Ne dis pas un mot à qui que ce soit. Don't say a word to anyone. Ne dites pas un mot à qui que ce soit. Don't send me home, please. Ne me ren voyez pas chez moi, je vous en prie ! Don't send me home, please. Ne me ren voie pas chez moi, je t'en prie ! Don't sit down on the sofa. Ne pas s'asseoir sur le sofa. Don't sleep in the bathtub. Ne dors pas dans la baignoire. Don't spend too much money. Ne dépense pas trop d'argent. Don't take it so literally. Ne le prenez pas aussi litté ra lement ! Don't take it so literally. Ne le prends pas aussi litté ra lement ! Don't take our word for it. Ne nous croyez pas sur parole. Don't take our word for it. Ne nous crois pas sur parole. Don't take this personally. Ne le prends pas personne llement ! Don't take this personally. Ne le prenez pas personne llement ! Don't talk about my family. Ne parle pas de ma famille ! Don't talk about my family. Ne parlez pas de ma famille ! Don't talk about my family. Ne disc ute pas au sujet de ma famille ! Don't talk about my family. Ne disc ute z pas au sujet de ma famille ! Don't talk about my family. N' évo quez pas ma famille ! Don't talk about my family. N' évoque pas ma famille ! Don't talk to me like that. Ne me parle pas comme ça. Don't talk to me like that. Ne me parlez pas comme ça. Don't talk to me like that. Ne me parle pas ainsi ! Don't talk to me like that. Ne me parlez pas ainsi ! Don't talk to me like this. Ne me parle pas ainsi ! Don't talk to me like this. Ne me parlez pas ainsi ! Don't tell me to calm down. Ne me dites pas de me cal mer ! Don't tell me to calm down. Ne me dis pas de me cal mer ! Don't tell me you stole it. Ne me dis pas que tu l'as volé ! Don't tell me you stole it. Ne me dis pas que tu l'as vol ée ! Don't tell me you stole it. Ne me dites pas que vous l'avez volé ! Don't tell me you stole it. Ne me dites pas que vous l'avez vol ée ! Don't tr ample on the grass. Ne marche pas sur l'herbe. Don't try to be a hero now. N'essaye pas de jouer le héros maintenant. Don't try to make me angry. N'essaie pas de m' éner ver. Don't try to make me angry. N'essayez pas de m' éner ver. Don't try to make me angry. N'essaie pas de me mettre en colère. Don't try to make me angry. N'essayez pas de me mettre en colère. Don't walk out on me again. Ne me lâche pas à nouveau ! Don't walk out on me again. Ne me lâ chez pas à nouveau ! Don't worry about that now. Ne vous en souciez pas pour le moment ! Don't worry about that now. Ne t'en soucie pas pour le moment ! Don't worry about that now. Ne t’ inquiète pas à propos de ça maintenant. Don't worry about the cost. Ne vous souciez pas du coût ! Don't worry about the cost. Ne te soucie pas du coût ! Don't worry about the past. Ne te soucie pas du passé. Don't worry about the past. Ne vous souciez pas du passé. Don't worry. We'll find it. Ne t'inquiète pas. Nous le trouver ons. Don't worry. We'll find it. Ne t'inquiète pas. Nous la trouver ons. Don't worry. We'll find it. Ne vous inquiétez pas. Nous le trouver ons. Don't worry. We'll find it. Ne vous inquiétez pas. Nous la trouver ons. Don't you know who that is? Ne sais-tu pas qui c'est ? Don't you know who that is? Ne savez-vous pas qui c'est ? Don't you miss your father? Ton père ne te manque -t-il pas ? Don't you miss your father? Votre père ne vous manque -t-il pas ? Don't you remember my name? Tu ne te souviens plus comment je m'appelle ? Don't you remember my name? Tu ne te souviens pas de mon nom ? Don't you remember my name? Ne te souviens-tu pas de mon nom ? Don't you remember my name? Ne te rappelles-tu pas mon nom ? Don't you remember my name? Ne vous souvenez-vous pas de mon nom ? Don't you remember my name? Ne vous rappelez-vous pas mon nom ? Don't you tell me to relax. Ne me dites pas de me détendre ! Don't you tell me to relax. Ne me dis pas de me détendre ! Don't you think it's risk y? Ne pensez-vous pas que ce soit risqué ? Don't you think it's risk y? Ne penses-tu pas que ce soit risqué ? Don't you think it's weird? Tu ne trouves pas que c'est bizarre ? Don't you want to meet Tom? Ne veux-tu pas rencontrer Tom ? Don't you want to meet Tom? Ne voulez-vous pas rencontrer Tom ? Don't you watch old movies? Ne regardez-vous pas de vieux films ? Don't you watch old movies? Ne regardes-tu pas de vieux films ? Draw a picture of yourself. Fais un dessin de toi-même. Draw a picture of yourself. D ess ine z-vous . Draw a picture of yourself. D ess ine -toi. Dre am s sometimes come true. Quelque fois, les rêves deviennent réalité. Dry your face with a towel. Es su ie ton visage avec une serviette. Each of them has a bicycle. Chacun d'eux a un vélo. Eat whatever food you like. Mangez ce que vous voulez. Eat whichever one you like. Mangez celui qui vous plait. E g gs are sold by the dozen. Les œufs sont vend us à la douzaine. E g gs are sold by the dozen. Les œufs se vendent à la douzaine. Either he is wrong or I am. Soit il a tort, soit c'est moi. Either he is wrong or I am. Soit lui ou moi a tort. Ele ctric ity is very useful. L' électric ité est fort utile. Elephants have long trunk s. Les éléphants ont une longue trompe. English is not easy for me. L'anglais n'est pas facile pour moi. English is not easy for us. L'anglais n'est pas facile pour nous. English is not spoken here. On ne parle pas anglais ici. Every ship needs a captain. Tout bateau a besoin d'un capitaine. Everybody didn't go to bed. Tout le monde n'est pas allé au lit. Everybody has already left. Tout le monde est déjà parti. Everybody knows I hate Tom. Tout le monde sait que je déteste Tom. Everybody looked up to him. Tous l'admir aient. Everybody started cheer ing. Tout le monde s'est mis à applau dir. Everybody started cheer ing. Tout le monde se mit à applau dir. Everybody started to leave. Tout le monde a commencé à partir. Everybody started to leave. Tout le monde a commencé à s'en aller. Everybody started to leave. Tout le monde commença à partir. Everybody started to leave. Tout le monde commença à s'en aller. Everybody tends to be lazy. Tout le monde a tendance à être paresseux. Everyone except me knew it. Tout le monde le savait sauf moi. Everyone is looking at Tom. Tout le monde regarde Tom. Everyone is looking at Tom. Tout le monde est en train de regarder Tom. Everyone is staring at Tom. Tout le monde dé visage Tom. Everyone is staring at Tom. Tout le monde regarde Tom fixe ment. Everyone is waiting on you. Tout le monde vous attend. Everyone loves his country. Tout le monde aime son pays. Everyone was looking at me. Tout le monde me regard ait. Everyone was looking at me. Tout le monde était en train de me regarder. Everything I said was true. Tout ce que j'ai dit était vrai. Everything he says is true. Tout ce qu'il dit est vrai. Everything is all arranged. Tout est arrang é. Everything is on the house. Tout est offert par la maison. Everything is so expensive. Tout est si cher. Everything was going great. Tout allait très bien. Everything went as planned. Tout s'est déroulé selon le plan. Everything went as planned. Tout s'est déroulé comme prévu. Everything will be perfect. Tout sera parfait. Everything 'll be all right. Tout ira bien. Everything's all right now. Tout va bien maintenant. Everything's taken care of. On s'occupe de tout. Everything's under control. Tout est sous contrôle. Excuse me, but I feel sick. Veuillez m'excus er, mais je me sens malade. Excuse me, but I feel sick. Je te prie de m'excus er, mais je me sens malade. Excuse me, what time is it? Je vous prie de m'excus er, quelle heure est-il ? Father is watering flowers. Père arro se les fleurs. Few people understand that. Peu de gens com prennent cela. Few students knew his name. Peu d'étudiants connaiss aient son nom. Fill out the question naire. Rempl is le question naire. Fill out the question naire. Remplissez le question naire. Fill out this form , please. Veuillez remplir ce formulaire. Fill the bottle with water. Rempl is la bouteille d'eau ! Fill the bottle with water. Remplissez la bouteille d'eau ! Fill the bucket with water. Em pl is le seau d'eau ! Fill the bucket with water. Em pl issez le seau d'eau ! Fill the bucket with water. Rempl is le seau d'eau ! Fill the bucket with water. Remplissez le seau d'eau ! Finally, I have my own car. Finalement, j'ai ma propre voiture. Finally, I have my own car. Finalement, j'ai ma propre bagno le. Fishing is prohibited here. Il est interdit de pêcher ici. Fishing is prohibited here. La pêche est inter d ite ici. Flas hy people irrit ate him. Les gens tape -à- l'œil l' irrit ent. Food is necessary for life. La nourriture est nécessaire à la vie. French is spoken in France. Le français est parlé en France. Fri ends do things together. Les amis font des choses ensemble. Fro gs are afraid of snakes. Les gren ou illes ont peur des serpents. G ay marriage is legal here. Le mariage g ay est lé gal ici. Get in the car immediately. Monte dans la voiture immédiatement. Get this stuff out of here. F iche ces trucs hors d'ici. Get up as early as you can. Lève -toi le plus tôt que tu peux. Give it to anyone you like. Donne -le à qui tu veux. Give me a minute, will you? Donne-moi une minute, veux-tu ? Give me a minute, will you? Donnez-moi une minute, voulez-vous ? Give me another cup of tea. Donne-moi une autre tasse de thé. Give me back the TV remo te. Rends-moi la télé commande de la télévision. Give me back the TV remo te. Rende z-moi la télé commande de la télévision. Give me some time to think. Donne-moi un peu de temps pour réfléchir. Give me some time to think. Donnez-moi un peu de temps pour réfléchir. Give me some water, please. Donne-moi de l'eau, s'il te plaît ! Give me some water, please. Donnez-moi de l'eau, s'il vous plaît ! Give me something to drink. Donnez-moi quelque chose à boire. Give me something to drink. Donne-moi à boire. Give someone else a chance. Donnez une chance à quelqu'un d'autre. Gi ving up isn't the answer. Ab and onner n'est pas la réponse. Go a little faster , please. Va un peu plus vite, s'il te plaît. Go get your shoes pol ished. Va faire cir er tes chaussures ! Go get your shoes pol ished. Allez faire cir er vos chaussures ! Good luck with the new job. Bonne chance avec le nouveau boulot ! Green is my favorite color. Le vert est ma couleur favorite. Hand le this very carefully. Man i pu le ça avec beaucoup de pré caut ions. Hand le this very carefully. Man i pu lez ça avec beaucoup de pré caut ions ! Hang your coat on the hook. Sus pend s ton manteau au cro che t. Hang your coat on the hook. Sus pen dez votre manteau au cro che t. Has he given up cigarettes ? Est-ce qu'il a arrêté de fumer ? Has he given up cigarettes ? Est-ce qu'il a arrêté la cigarette ? Has he given up cigarettes ? A-t-il laissé tombé la cigarette ? Has the train been delay ed? Le train a-t-il été en retard ? Have another cup of coffee. Prends une autre tasse de café ! Have another cup of coffee. Prenez une autre tasse de café ! Have you always lived here? Vous avez toujours habit é ici ? Have you been here all day? Avez-vous été là toute la journée ? Have you been here all day? As-tu été là toute la journée ? Have you been up all night? Avez-vous été debout toute la nuit ? Have you been up all night? As-tu été debout toute la nuit ? Have you ever been in love? As-tu jamais été amoureux ? Have you ever been in love? As-tu jamais été amoureuse ? Have you ever been in love? Avez-vous jamais été amoureux ? Have you ever been in love? Avez-vous jamais été amoureuse ? Have you ever been in love? Avez-vous jamais été amoure uses ? Have you ever been married? As-tu jamais été marié ? Have you ever been married? As-tu jamais été mariée ? Have you ever been married? Avez-vous jamais été marié ? Have you ever been married? Avez-vous jamais été mariés ? Have you ever been married? Avez-vous jamais été mariée ? Have you ever been married? Avez-vous jamais été mari ées ? Have you ever driven a v an? Avez-vous déjà conduit un van ? Have you ever eaten tur key? As-tu déjà mangé de la din de ? Have you ever gr illed fish? As-tu déjà gri ll é du poisson ? Have you ever kissed a boy? Tu as déjà embrassé un garçon ? Have you ever seen a ko al a? As-tu déjà vu un ko ala ? Have you ever seen a pand a? As-tu déjà vu un pand a ? Have you ever seen a wha le? As-tu déjà vu une baleine ? Have you ever shot anybody? As-tu déjà tiré sur quelqu'un ? Have you ever shot anybody? Avez-vous déjà tiré sur quelqu'un ? Have you ever visited Rome ? Avez-vous déjà visité Rome ? Have you finished dress ing? As-tu fini de t' habiller ? Have you finished dress ing? Avez-vous fini de vous habiller ? Have you given Tom the key? As-tu donné la clé à Tom ? Have you given Tom the key? Avez-vous donné la clé à Tom ? Have you got any ideas yet? As-tu une quelconque idée à l'heure actu elle ? Have you got any ideas yet? Avez-vous une quelconque idée à l'heure actu elle ? Have you got any ideas yet? As-tu déjà une quelconque idée ? Have you got any ideas yet? Avez-vous déjà une quelconque idée ? Have you met everyone here? Tu connais tout le monde ici ? Have you met everyone here? Vous connaissez tout le monde ici ? Have you read this article? Avez-vous lu cet article ? Have you read this article? As-tu lu cet article ? Have you seen Tom recently? Avez-vous vu Tom récemment ? Have you seen Tom recently? As-tu vu Tom récemment ? Have you seen Tom recently? As-tu vu Tom dernière ment ? Have you told your parents? L'avez-vous dit à vos parents ? Have you told your parents? L'as-tu dit à tes parents ? Have you tried that before? L'as-tu essayé auparavant ? Have you tried that before? L'avez-vous essayé auparavant ? Have you tried the chicken? As-tu essayé le poulet ? Have you tried the chicken? Avez-vous essayé le poulet ? Have you tried this before? L'as-tu essayé auparavant ? Have you tried this before? L'avez-vous essayé auparavant ? He acknowledged his faults. Il a reconnu ses fautes. He acquired French quickly. Il a appris le français rapidement. He advised me not to smoke. Il m'a conseillé de ne pas fumer. He almost got away with it. Il a failli s'en tirer comme ça. He almost got away with it. Il s'en est presque tiré comme ça. He almost never gets angry. Il ne se met presque jamais en colère. He almost never went there. Il n'y est presque jamais allé. He also needs many workers. Il a également besoin de nombreux travaille urs. He appealed to us for help. Il a fait appel à nous pour avoir de l'aide. He appealed to us for help. Il im plor a notre aide. He arrived here last night. Il est arrivé ici la nuit dernière. He asked her out on a date. Il lui demanda de sortir avec lui. He asked her out on a date. Il lui a demandé de sortir avec lui. He asked her out on a date. Il lui pro posa de sortir avec lui. He asked her out on a date. Il lui a proposé de sortir avec lui. He asked me if I was happy. Il m'a demandé si j'étais heureux. He asked that we be silent. Il nous demanda d'être silencieux. He asked that we be silent. Il nous demanda d'être silen cieuses. He aven ged his dead father. Il a ven gé son père défun t. He became a great musician. Il devint un grand musicien. He became a nice young man. Il devint un charmant jeune homme. He began to look for a job. Il commença à chercher un travail. He began to whist le a tune. Il commença à siff ler un air. He believes in Santa Claus. Il croit au Père Noël. He bought his son a camera. Il a acheté un appareil photo à son fils. He bought me a nice camera. Il m'a acheté un joli appareil photo. He brought his lunch today. Il a apporté son déjeuner, aujourd'hui. He calcul ated the expenses. Il a calcul é les dépenses. He called me up from Tokyo. Il m'a appelé de Tokyo. He can read English easily. Il peut lire l'anglais facilement. He can't swim like she can. Il ne peut pas nager comme elle. He car ved me a wooden doll. Il m'a sculp té une poupée de bois. He caught hold of the rope. Il attrapa la corde. He comes here once a month. Il vient ici une fois par mois. He comes here twice a week. Il vient ici deux fois par semaine. He could not go to college. Il ne put se rendre à la fac. He could not go to college. Il n'a pas pu se rendre à la fac. He couldn't find the house. Il n'a pas pu trouver la maison. He cut off a slice of meat. Il dé coupa une tran che de viande. He das hed out of the store. Il se précipit a hors du magasin. He decided to have surgery. Il se décida à re courir à la chirur gie. He decided to quit smoking. Il décida d'arrêter de fumer. He decided to sell the car. Il a décidé de vendre sa voiture. He decided to study harder. Il décida d'étudier plus dur. He deserves the punishment. Il mérite la pun ition. He deserves to be promoted. Il mérite d'être prom u. He did it out of curiosity. Il l'a fait par curiosit é. He did not put up his hand. Il n'a pas levé sa main. He did the work on his own. Il a fait le travail lui-même. He did well for a beginner. Il s'en est bien sorti pour un début ant. He didn't do it on purpose. Il ne l'a pas fait exprès. He didn't keep his promise. Il n'a pas tenu sa promesse. He didn't say anything new. Il n'a rien dit de nouveau. He didn't tell me his name. Il ne m'a pas dit son nom. He died an un natural death. Il est décédé d'une mort non nature lle. He dis located his shoulder. Il s'est dis lo qué l'épaule. He does it faster than you. Il le fait plus rapidement que toi. He does it faster than you. Il le fait plus rapidement que vous. He doesn't have a computer. Il n'a pas d' ordinateur. He doesn't have a computer. Il ne dispose pas d' ordinateur. He doesn't have the ticket. Il n'a pas le billet. He doesn't know any better. Il n'en sait pas plus. He doesn't want to see you. Il ne veut pas vous voir. He doesn't watch TV at all. Il ne regarde pas du tout la télé. He drank a shot of whis key. Il but une ras ade de whis ky. He drank a shot of whis key. Il a bu une ras ade de whis ky. He drinks too much alcohol. Il boit trop d' alcool. He fell asleep immediately. Il s'est endormi immédiatement. He fell asleep immediately. Il s'endor mit immédiatement. He fell ill a few days ago. Il est tombé malade il y a quelques jours. He felt a pain in his back. Il sentit une douleur dans son dos. He felt utter ly humiliated. Il s'est senti totalement humili é. He forgot to lock the door. Il oublia de verrouiller la porte. He forgot to lock the door. Il a oublié de verrouiller la porte. He gave away all his money. Il distribu a tout son argent. He gave her a foot massage. Il lui fit un massage des pieds. He gave her a foot massage. Il lui a fait un massage des pieds. He got bog ged down at work. Il est resté coincé au boulot. He got kicked off the team. Il s'est fait é je cter de l'équipe. He got ready for departure. Il s' ap prê ta au départ. He greeted me with a smile. Il me salua d'un sourire. He grew a varie ty of crops. Il faisait pousser une vari été de cul tures. He grew up in a small town. Il a grandi dans une petite ville. He grew up in a small town. Il a grandi dans une bour ga de. He had a bitter experience. Il eut une am ère expérience. He had a bitter experience. Il a eu une am ère expérience. He had a class ic education. Il a suivi un par cours scolaire classique. He had an accident at work. Il eut un accident du travail. He had an accident at work. Il a eu un accident au travail. He had breakfast all alone. Il a pris son petit-déjeuner tout seul. He had long hair last year. Il avait encore les cheveux longs l'année dernière. He had no house to live in. Il n'avait pas de maison pour vivre. He had the room to himself. Il avait la chambre pour lui seul. He had to find another way. Il a dû trouver un autre moyen. He had to find another way. Il dut trouver un autre moyen. He has a but ler and a cook. Il a un maj ord ome et un cuisinier. He has a but ler and a cook. Il dispose d'un maj ord ome et d'un cuisinier. He has a pas sive character. C'est un person nage pas sif. He has a remarkable memory. Il a une mémoire remarqu able. He has a vivid imagination. Il a une imagination débord ante. He has a vivid imagination. Il est doté d'une imagination débord ante. He has an eye for antiques. Il a l'œil pour les anti quit és. He has an interesting book. Il a un livre intéressant. He has any number of books. Il possède beaucoup de livres. He has been gaining weight. Il a pris du poids. He has her under his thumb. Il l'a en son pouvoir. He has no house to live in. Il n'a pas de maison où vivre. He has no house to live in. Il n'a pas de foy er. He has no rede em ing trait s. Il n'a rien pour le r acheter. He has no right to do this. Il n'a aucun droit de faire ça. He has quite a few records. Il a pas mal de dis ques. He has quite a few records. Il a pas mal d'en regist re ments. He has three older sisters. Il a trois grandes sœurs. He has three older sisters. Il a trois sœurs ain ées. He has two sons, I believe. Il a deux fil s, je crois. He hasn't changed his mind. Il n'a pas changé d'avis. He hasn't left any message. Il n'a pas laissé de message. He hast ily packed his bags. Il a fait ses valises dans la hâte. He held a pen in his hands. Il avait un stylo dans les mains. He held a pen in his hands. Il tenait un stylo dans ses mains. He held out his hand to me. Il me tendit la main. He held the trop hy up high. Il brand it bien haut le tro ph ée. He hit a ball with the bat. Il a frappé une balle avec la bat te. He intru ded on her privacy. Il s'est immis cé dans son intim ité. He invited me to his house. Il m'a invité chez lui. He invited me to his house. Il m'a invitée chez lui. He invited me to the party. Il m'a invité à la fête. He is a compul sive gambl er. C'est un joueur in v été ré. He is a considerate father. C'est un père attention né. He is a good husband to me. C'est un bon mari pour moi. He is a good tennis player. C'est un bon joueur de tennis. He is a good tennis player. C'est un très bon joueur de tennis. He is a handsome young man. C'est un beau jeune homme. He is a man of no ble birth. C'est un homme de famille no ble. He is a really good worker. C'est vraiment un bon travaille ur. He is a student at Harvard. Il est étudiant à Harvard. He is a teacher of English. Il est prof d'anglais. He is a teacher of English. C'est un professeur d'anglais. He is absorbed in his work. Son travail l' absor be. He is afraid of his father. Il a peur de son père. He is almost six feet tall. Il fait presque six pieds de haut. He is always full of ideas. Il est toujours plein d'idées. He is always full of ideas. Il est toujours bourré d'idées. He is an aggres sive person. C'est une personne agres sive. He is as tall as my father. Il est aussi grand que mon père. He is busy doing something. Il est occupé à faire quelque chose. He is capable of tre acher y. Il est capable de trahis on. He is careless about money. Il est néglig ent pour ce qui concerne l'argent. He is careless about money. Il est néglig ent en matière d'argent. He is crazy about baseball. Il est fou de baseball. He is eager to go to China. Il est désire ux d'aller en Chine. He is engaged to my sister. Il est fian cé à ma sœur. He is going to the concert. Il se rend au concert. He is going to the concert. Il va au concert. He is hun ted by the police. Il est re cherché par la police. He is impatient to see you. Il est impatient de te voir. He is in front of the door. Il est devant la porte. He is mentally han dic apped. Il est han di cap é ment al. He is not al together wrong. Il n'a pas entièrement tort. He is not guilty of murder. Il n'est pas coupable de meurtre. He is not strong as before. Il n'est plus aussi fort qu'avant. He is not too old to do it. Il n'est pas trop vieux pour le faire. He is now staying in Paris. Il séjour ne actuellement à Paris. He is one of my neigh bour s. C'est l'un de mes voisins. He is popular with his men. Il est aimé de ses hommes. He is sitting cross - leg ged. Il est assis en taille ur. He is sitting on the chair. Il est assis sur la chaise. He is standing on the hill. Il se tient sur la colline. He is still full of energy. Il est encore plein d'é nergie. He is studying agriculture. Il étudie l' ag ron om ie. He is studying at his desk. Il étudie à sa table de travail. He is suspected of robbery. Il est suspect é de vol. He is swimming in the pool. Il nage dans la piscine. He is the older of the two. C'est le plus âgé des deux. He is there for a few days. Il est là pour quelques jours. He is very a dangerous man. C'est un homme très dangereux. He is worthy of our praise. Il mérite nos lou ang es. He isn't able to buy a car. Il est dans l'incapacité d'acheter une voiture. He isn't who he says he is. Il n'est pas ce qu'il prétend être. He joined the English club. Il a rejoint le club anglais. He just doesn't measure up. Il n'est juste pas à la hau teur. He knows how to milk a cow. Il sait tr aire une v ache. He laid himself on the bed. Il s'est allongé sur le lit. He leaned against the wall. Il s' appuya contre le mur. He leaves for Tokyo at ten. Il part à Tokyo à dix heures. He left after he had lunch. Il partit après qu'il e ût déjeun é. He left for America by air. Il a pris l'avion pour l' Amérique. He likes it when I do that. Il apprécie que je fasse ça. He likes it when I do that. Il aime que je fasse ça. He likes jazz , and so do I. Il aime le jazz et moi aussi. He lived in Spain , I think. Il habitait en Es pag ne, je pense. He lived in a town near by. Il a vécu dans une ville pas loin. He lived to a ri pe old age. Il vécut jusqu'à un âge av anc é. He lives across the street. Il vit de l'autre côté de la rue. He lives in a tr ai ler park. Il vit dans un ter rain pour car avan es. He looks as if he were ill. Il a l'air malade. He looks like a clever boy. Il a l'air intelligent. He looks like your brother. Il ressemble à ton frère. He loses his temper easily. Il s' emp orte facilement. He made a jour ney to Paris. Il a voyagé à Paris. He made a vivid impression. Il a fait une forte impression. He made her clean the room. Il lui a fait ranger la pièce. He made his will last year. Il a fait son test ament l'année dernière. He made the children laugh. Il fit rire les enfants. He made up the whole story. Il a fabri qué toute cette histoire. He made up the whole story. Il a confectionné toute l'histoire. He makes necessary changes. Il fait les changements nécessaires. He may not be able to come. Il se peut qu'il ne puisse pas venir. He may not be able to come. Il se peut qu'il ne soit pas en capacité de venir. He motioned me to stand up. Il m'a demandé de me lever. He nearly got away with it. Il s'en est presque tiré sans encom bres. He nearly got away with it. Il s'en tira presque sans encom bres. He never cared much for me. Il ne s'est jamais beaucoup pré occupé de moi. He occasion ally visited me. Il me rend ait occasion ne llement visite. He often pain ts land s cap es. Il peint souvent des pay sages. He painted his bicycle red. Il pe ignit son vélo en rouge. He plays golf every Sunday. Il joue au golf tous les diman ches. He predicted she would win. Il a pré dit qu'elle gagner ait. He predicted she would win. Il a pré dit qu'elle l'emp orter ait. He proofread my manus cri pt. Il a relu mon manus cr it. He provided them with food. Il leur fournit de la nourriture. He put the key in the lock. Il mit la clé dans la serrure. He ran as fast as he could. Il courut aussi vite qu'il put. He ran as fast as he could. Il courut aussi vite qu'il le put. He ran as fast as he could. Il courut aussi vite qu'il pouvait . He ran away when he saw me. Il prit la fu ite lorsqu'il me vit. He ran away when he saw me. Il s'est enfu it quand il m'a vu. He ran away with the money. Il s'est enfui avec l'argent. He ran away with the money. Il s'est tiré avec l'argent. He read the book yesterday. Il a lu le livre hier. He reads a novel every day. Il lit un roman par jour. He regretted it afterwards. Il l'a regret té après coup. He regretted it afterwards. Il le regret ta après coup. He said he could swim well. Il a dit qu'il savait bien nager. He said hello to the woman. Il salua la dame. He saved a hundred dollars. Il économ is a cent dollars. He seems interested in her. Il semble s' intéresser à elle. He seems to be very sleepy. Il a l'air d'avoir très sommeil. He seems to have been rich. Il semble qu'il ait été riche. He seems to have been rich. Il semble avoir été riche. He seldom, if ever, laughs. Il ne rit que rare ment, si ce n'est jamais. He sent me a birthday card. Il m'envoy a une carte d'anniversaire. He sent me a birthday card. Il m'a envoyé une carte d'anniversaire. He shared his soup with me. Il a partagé sa soupe avec moi. He shaved his must ache off. Il a ras é sa moust ache. He should be put in prison. Il devrait être jeté en prison. He showed us some pictures. Il nous montra quelques photos. He showed us some pictures. Il nous a montré des photos. He smiled and said goodbye. Il sourit et dit au- revoir. He solved all the problems. Il a résolu tous les problèmes. He solved all the problems. Il ré solut tous les problèmes. He speaks Chinese fluently. Il parle couramment le chinois. He speaks English a little. Il parle un peu anglais. He speaks English fluently. Il parle l'anglais couramment. He speaks English fluently. Il parle anglais couramment. He speaks English fluently. Il parle couramment anglais. He started washing his car. Il se mit à laver sa voiture. He started washing his car. Il s'est mis à laver sa voiture. He stayed at a cheap hotel. Il séjour na dans un hôtel bon marché. He stayed at a cheap hotel. Il a séjourné dans un hôtel bon marché. He still has much to learn. Il a encore beaucoup à apprendre. He stood behind his mother. Il se tenait derrière sa mère. He stood there for a while. Il resta ici un moment. He stood there for a while. Il est resté debout là-bas pendant un moment. He stopped talking to them. Il arrêta de leur parler. He stopped to talk to them. Il arrêta de leur parler. He studied English history. Il a étudié l'histoire anglais e. He thinks they are too big. Il pense qu'elles sont trop grand es. He told me all the details. Il me donna tous les détails. He told me when to say yes. Il me dit quand dire oui. He took credit for my idea. Il porta mon idée à son crédit. He took credit for my idea. Il a porté mon idée à son crédit. He touched me on the cheek. Il me tou cha à la joue. He tum bled down the stairs. Il est tombé dans les escaliers. He turned pale at the news. En entend ant la nouvelle , il pâ lit. He turned pale with fr ight. Il devint bl ême de peur. He turned up an hour later. Il revint une heure après. He used me as a gu ine a pig. Il m'a utilisé comme co b ay e. He usually comes home late. Il rentre chez lui tard en génér al. He visited Kyoto last year. Il a visité Kyoto l'an dernier. He volunteered to help her. Il s'est porté volontaire pour l'aider. He waited for him until 10. Il l’ a attendu jusqu'à 10 heures. He walked all the way home. Il a marché jusque chez lui. He walked along the street. Il chemin a le long de la rue. He walked on for some time. Il continua son chemin pendant un moment. He wants to be an engineer. Il pense vouloir devenir ingénie ur. He wants to squ ish the bug. Il veut écras er la best io le. He wants to squ ish the bug. Il veut écras er l'in sec te. He warned me of the danger. Il m'a al ert ée du danger. He warned me of the danger. Il m'a al er té du danger. He was a god to his people. Il était un die u pour son peup le. He was absent at roll call. Il était absent à l' appel. He was anxious to meet you. Cela le rend anx ieux de te rencontrer. He was caught in an am bush. Il est tombé dans une em bus c ade. He was clearly embarrassed. Il était visible ment embarrassé. He was crossing the street. Il était en train de traverser la rue. He was desperate to escape. Il voulait désespéré ment s'échapper. He was elected mayor again. Il a été ré élu maire. He was fired by the school. Il a été expul sé par l'école. He was killed with a sword. Il a été tué avec une ép ée. He was knocked unconscious. Il a été ass omm é et a perdu connaissance. He was like a father to me. Il a été comme un père pour moi. He was like a father to me. Il fut comme un père pour moi. He was not sure what to do. Il n'était pas sûr de savoir quoi faire. He was reading a newspaper. Il était en train de lire un journal. He was reluct ant to answer. Il hésit ait à répondre. He was robbed of his youth. Sa jeun esse lui a été dérob ée. He was sentenced to prison. Il a été condamné à de la prison. He was sentenced to prison. Il a été condamné à la prison. He was struck off the list. Il a été ray é de la liste. He was too stunned to talk. Il était trop abasour di pour parler. He was too stunned to talk. Il a été trop abasour di pour parler. He was too stunned to talk. Il fut trop abasour di pour parler. He was trembl ing with rage. Il trem bla it de colère. He was welcomed everywhere. Il était le bienvenu partout. He was wounded in the head. Il a été blessé à la tête. He wasn't watching TV then. Il ne regardait pas la télé à ce moment-là. He will always be with you. Il sera toujours parmi vous. He will always be with you. Il sera toujours avec vous. He will always be with you. Il sera toujours avec toi. He will be back in an hour. Il sera de retour dans une heure. He will be waiting for her. Il l' attend ra. He will be waiting for you. Il t'attend ra. He will be waiting for you. Il vous attend ra. He will get well very soon. Il ira bien très bientôt. He will make a good doctor. Il fera un bon médecin. He will pay for everything. Il pai era pour tout. He wished he had more time. Il aurait aimé disposer de plus de temps. He wished he had more time. Il aurait aimé disposer de davantage de temps. He won the prize last week. Il a gagné le prix la semaine passée. He won the prize last week. Il a gagné le prix la semaine dernière. He won't call this evening. Il n’ appeller a pas ce soir. He worked harder than ever. Il a travaillé plus dur que jamais. He works as a ghost writer. Il travaille comme n è g re. He's a Demo crat fun dr ais er. C'est un colle cteur de fonds pour le parti Dé mo cr ate. He's a construction worker. Il est employé dans le bâtiment. He's a construction worker. C'est un travaille ur du bâtiment. He's a high school student. Il est lycé en. He's a law - ab iding citizen. C'est un citoyen respectu eux des lo is. He's a man of many talents. C'est un homme aux mul ti ples talents. He's a man you can rely on. C'est un homme sur qui vous pouvez compter. He's a man you can rely on. C'est un homme sur qui tu peux compter. He's a smart little fell er. C'est un petit gars intelligent. He's a teacher and so am I. Il est professeur et moi aussi. He's addicted to junk food. Il est accro à la mal bouff e. He's always looking at you. Il vous regarde toujours. He's always reading comics. Il lit toujours des bandes dessin ées. He's definitely not coming. Il ne viendra décidé ment pas. He's different from before. Il est différent de ce qu'il était avant. He's digging his own grave. Il cre use sa propre tombe. He's eager to speak to you. Il a hâte de vous parler. He's good at telling jokes. Il est bon pour raconter des blagues. He's handsome and charming. Il est beau et a du char me. He's much younger than Tom. Il est beaucoup plus jeune que Tom. He's my old drinking bud dy. C'est mon vieux compag non de be u ver ie. He's now a college student. Il est maintenant étudiant à la fac. He's now a college student. Il est maintenant étudiant en facul té. He's perfect at everything. Il est parfait en tout. He's sk illed at video games. Il est habi le aux jeux vidéo. He's sk illed at video games. Il est doué aux jeux vidéo. He's somewhere in the park. Il se trouve quelque part dans le parc. He's the captain of a team. Il est capitaine d'une équipe. He's the one who helped me. C'est lui qui m'a aidé. He's writing a long letter. Il écrit une longue lettre. Help Tom to load the truck. Aide Tom à charger le camion. Help Tom to load the truck. Aide z Tom à charger le camion. Her beauty is in compar able. Sa beauté est in compar able. Her complaint s never ce ase. Ses plain tes ne cess ent jamais. Her eyes filled with tears. Ses yeux se rempl irent de larmes. Her eyes filled with tears. Ses yeux s' empl irent de larmes. Her eyes filled with tears. Ses yeux se sont empl is de larmes. Her father is a bank clerk. Son père est employé de banque. Her home is in the suburbs. Sa maison est en ban lie ue. Her occup ation is teaching. Sa profession est d' enseign er. Her old cat is still alive. Son vieux chat est encore en vie. Her son is sure to succeed. Son fils est certain de réussir. Her van ity knows no bound s. Sa van ité ne connaît pas de fronti ères. Here is one of my pictures. Voici un de mes tableaux. Here's a knife you can use. Voici un couteau dont tu peux te serv ir. Here's a knife you can use. Voici un couteau dont vous pouvez vous serv ir. Here's a towel you can use. Voici une serviette que vous pouvez utiliser. Here's looking at you, kid. À ta sant é, gam in ! Here's my telephone number. Voici mon numéro de téléphone. Here's one of my favor ites. Voici l'un de mes préféré s. Here's one of my favor ites. Voici l'une de mes préféré es. Here's the money I owe you. Voici l'argent que je te dois. Here's the money I owe you. Voici l'argent que je vous dois. Her old agreed to surrender. Her old accepta de se rendre. Hey, thanks for everything. Hé, merci pour tout. His appearance deceived me. Son apparence m'a trompé. His appearance deceived me. Son apparence m'a tromp ée. His appearance deceived me. J'ai été abus é par son apparence. His appearance deceived me. J'ai été abus ée par son apparence. His car is similar to mine. Sa voiture est similaire à la mienne. His children have grown up. Ses enfants ont gran di. His complaint s never ce ase. Ses plain tes ne cess ent jamais. His death surprised us all. Sa mort nous a tous surpris. His eyes betrayed his fear. Ses yeux trahis s aient sa peur. His father was a policeman. Son père était agent de police. His girlfriend is Japanese. Sa petite amie est japonaise. His joke made us all laugh. Sa plaisanterie nous a tous fait rire. His le ct ures are very long. Ses ser mons sont très longs. His le ct ures are very long. Ses cours sont très longs. His life was full of dr ama. Sa vie fut pleine de dram es. His old cat is still alive. Son vieux chat est encore en vie. His prophecy was ful fille d. Sa proph ét ie se réalis a. His proposal was worth less. Sa proposition n'avait pas la moindre valeur. His sons do as they please. Ses fils font ce qu'ils veulent. His sons do as they please. Ses fils font ce qui leur chante. Hold your appl ause , please. Ret en ez vos applau dis se ment s, je vous prie. H ome prices are plum met ing. Les prix des maisons sont en ch ute libre. Honesty is the best policy. L'honnêteté est la meilleure des str até gi es. How about calling it a day? Que diriez-vous d'arrêter pour aujourd'hui ? How about calling it a day? Que dirais-tu d'arrêter pour aujourd'hui ? How about going for a swim? Ir ions-nous nager ? How about sleeping at home? Que dis-tu de dormir à la maison ? How about sleeping at home? Que dites-vous de dormir à la maison ? How am I going to get home? Comment vais -je faire pour rentrer chez moi ? How am I supposed to dress? Comment suis-je supposé m'habiller ? How am I supposed to dress? Comment suis-je supposé me vê tir ? How am I supposed to dress? Comment suis-je supposée m'habiller ? How am I supposed to dress? Comment suis-je supposée me vê tir ? How are complaint s handled ? Comment les plain tes sont-elles trait ées ? How are your parents doing? Comment vont tes parents ? How can I change your mind? Comment puis-je vous faire changer d' opinion ? How can we learn the truth? Comment pouvons-nous apprendre la vérité ? How can we let this happen? Comment pouvons-nous laisser ceci se produire ? How can you critici ze that? Comment peux-tu criti quer ça ? How can you critici ze that? Comment pouvez-vous criti quer cela ? How can you sleep at night? Comment peux-tu dormir la nuit ? How can you sleep at night? Comment pouvez-vous dormir la nuit ? How come he didn't show up? Comment se fait-il qu'il ne se soit pas présenté ? How come you know all this? Comment se fait-il que tu saches tout ça ? How come you know all this? Comment se fait-il que vous sachiez tout ça ? How could it have exploded ? Comment aurait -ce pu explo ser ? How could it have happened? Comment cela aurait -il pu arriver ? How could you not remember? Comment pou viez-vous ne pas vous en souvenir ? How could you not remember? Comment pouvais -tu ne pas t'en souvenir ? How did you burn your hand? Comment vous êtes-vous brûlé la main ? How did you burn your hand? Comment t'es-tu brûlé la main ? How did you hurt your back? Comment t'es-tu fait mal au dos ? How did you hurt your back? Comment vous êtes-vous ab î mé le dos ? How did you know it was me? Comment as-tu su que c'était moi ? How did you know it was me? Comment avez-vous su que c'était moi ? How do I get a hold of you? Comment est-ce que je mets la main sur vous ? How do I get a hold of you? Comment est-ce que je mets la main sur toi ? How do I know if I'm wrong? Comment savoir si je me trompe ? How do I know this is real? Comment sais-je que c'est vrai ? How do you intend to do it? Comment avez-vous l'intention de le faire ? How do you intend to do it? Comment vous pro posez-vous de le faire ? How do you intend to do it? Comment as-tu l'intention de le faire ? How do you intend to do it? Comment te pro poses-tu de le faire ? How do you know each other? D'où vous connaissez-vous ? How do you know what I had? Comment sais-tu ce que j'avais ? How do you know what I had? Comment savez-vous ce que j'avais ? How do you make your money? Comment gagn es-tu ton argent ? How do you make your money? Comment gagne z-vous votre argent ? How do you plan to help me? Comment prévois-tu de m'aider ? How do you plan to help me? Comment prévoyez-vous de m'aider ? How do you read this kanj i? Comment l isez-vous cet idé o gram me ? How do you read this kanj i? Comment lis -tu cet idé o gram me ? How do you respond to that? Comment tu réponds à ça ? How do you respond to that? Comment répon dez-vous à cela ? How do you spell that word? Comment épe lles-tu ce mot ? How do you spell that word? Comment épe lez-vous ce mot ? How do you spend your time? À quoi passe z-vous votre temps ? How do you spend your time? À quoi pas ses-tu ton temps ? How do you stand this cold? Comment supporte z-vous ce froid ? How do you stand this cold? Comment sup portes-tu ce froid ? How do you stand this he at? Comment supporte z-vous cette chaleur ? How do you stand this he at? Comment sup portes-tu cette chaleur ? How do you stay up to date? Comment reste z-vous à jour ? How do you stay up to date? Comment restes-tu à jour ? How do you tell them apart? Comment les distingu es-tu ? How do you tell them apart? Comment les disting ue z-vous ? How do you use this camera? Comment marche cet appareil photo ? How does that sound to you? Comment cela te semble-t-il ? How does that sound to you? Comment cela vous semble-t-il ? How have you been recently? Comment vas-tu ces derniers temps ? How heavy is your suitcase? Combien pèse votre valise ? How is Tom able to do that? Comment Tom est-il capable de faire cela ? How long are you going for? Tu pars pour combien de temps ? How long did Tom work here? Combien de temps Tom a-t-il travaillé ici ? How long do I have to stay? Combien de temps dois-je rester ? How long do I have to wait? Combien de temps dois-je attendre ? How long do I have to wait? Combien de temps dois-je patient er ? How long does a bear sleep? Combien de temps un ours dort -il ? How long has she been sick? Depuis quand est-elle malade ? How long have you been ill? Combien de temps avez-vous été malade ? How long is the N ile R i ver ? Quelle est la longueur du N il ? How many bags did you have? Combien de sacs avais-tu ? How many bags did you have? Combien de sacs aviez-vous ? How many books do you have? Combien de livres as-tu ? How many guard s were there? Combien de gardes y étaient ? How many guard s were there? Combien de gardes se trou vaient là ? How many of them are there? Combien d'entre eux y sont-ils ? How many of them are there? Combien d'entre elles y sont-elles ? How many people were there? Combien de gens étaient là ? How many people were there? Combien de gens y étaient ? How many players are there? Combien de joue urs y a-t-il ? How many were on the plane? Combien de personnes y avait-il dans l'avion ? How many windows are there? Combien y a-t-il de fenêtres ? How much are they offer ing? Combien offr ent-ils ? How much are they offer ing? Combien offr ent-elles ? How much c aff eine is fat al? Quelle quantité de café ine est mor telle ? How much did all this cost? Combien tout ceci a-t-il coûté ? How much is the com mission? Quelle est la commission ? How much is the com mission? À combien s’ élève la commission ? How much money did you win? Combien d'argent as-tu gagné ? How much money did you win? Combien d'argent avez-vous gagné ? How much money do you have? Combien d'argent avez-vous ? How much money do you have? De combien d'argent dispo ses-tu ? How much money do you have? De combien d'argent dispose z-vous ? How much money do you need? De combien d'argent as-tu besoin ? How much money do you need? De combien d'argent avez-vous besoin ? How much money do you want? Combien d'argent voulez-vous ? How much money do you want? Combien d'argent veux-tu ? How much time does it take? Combien de temps ça prend ? How often do you go abroad? À quelle fréquence vous rendez-vous à l'étranger ? How often do you go abroad? À quelle fréquence vas-tu à l'étranger ? How serious is the problem? De quelle grav ité est le problème ? How was I supposed to know? Comment étais -je supposé le savoir ? How's everyone doing today? Comment va tout le monde, aujourd'hui ? Hurry up or you'll be late. Dépêche-toi ou tu seras en retard ! Hurry up or you'll be late. Dépêchez-vous ou vous serez en retard ! Hurry up, or we'll be late. Dépêche-toi, ou nous allons être en retard. I actually don't work here. Je ne travaille en fait pas ici. I actually had fun tonight. Je me suis en fait amusé, ce soir. I actually had fun tonight. Je me suis en fait amusée, ce soir. I actually never knew that. Je ne l'ai en fait jamais su . I added a room to my house. J'ai ajout é une pièce à ma maison. I advised him not to drive. Je lui ai conseillé de ne pas conduire. I agree with what Tom said. Je suis d'accord avec ce qu' a dit Tom. I agree with what you said. Je suis d'accord avec ce que vous avez dit. I agree with what you said. Je suis d'accord avec ce que tu as dit. I agree with your proposal. J' acqui es ce à votre proposition. I already feel much better. Je me sens déjà beaucoup mieux. I already have an envelope. J'ai déjà une enveloppe. I always do the same thing. Je fais toujours la même chose. I always wanted to do that. J'ai toujours voulu faire ça. I am afraid it is a reje ct. J'ai peur que ce soit un ref us. I am an optim ist by nature. Je suis optim iste de nature. I am at home every evening. Je suis chaque soir à la maison. I am counting on your help. Je compte sur ton aide. I am glad to hear the news. Je suis heureux d'entendre ces nouvelles. I am going down the stairs. Je descends l'es c ali er. I am in no mood for joking. Je ne suis pas d'humeur à blagu er. I am interested in English. Je suis intéressé par l'anglais. I am just a hum ble teacher. Je suis juste un simple instituteur. I am just going for a walk. Je vais juste faire une promenade. I am never free on Sundays. Je ne suis jamais libre le dimanche. I am not equal to the task. Je ne suis pas à la hauteur de la tâche. I am not happy with my job. Je ne suis pas heureux dans mon travail. I am often in difficulties. Je suis souvent en difficulté. I am playing the piano now. Je suis en train de jouer du piano. I am starting this evening. Je commence dès ce soir. I am staying with a friend. Je séjour ne chez un ami. I am tired of hearing that. J'en ai assez d'entendre ça. I am up to my neck in work. J'ai du travail par-dessus la tête. I am very happy in Georgia. Je suis très heureux en Gé or gie. I anticipated his question. J'ai antici pé sa question. I appreciate all your help. J'apprécie toute ton aide. I appreciate all your help. J'apprécie toute votre aide. I appreciate the sentiment. Vos paroles me tou chent. I appreciate the sentiment. C'est gentil de dire ça. I appreciate the sentiment. Ça me va droit au cœur. I appreciate your kindness. J'apprécie votre gentillesse. I appreciate your patience. Je vous suis reconnaissant pour votre patience. I appreciate your patience. Je te suis reconnaissant pour ta patience. I appreciate your patience. Je vous suis reconnaissante pour votre patience. I appreciate your patience. Je te suis reconnaissante pour ta patience. I argued with him about it. Je me suis disput é avec lui à ce propos. I arrived in Tokyo at noon. Je suis arrivé à Tokyo à midi. I arrived later than usual. Je suis arrivé plus tard que d'habitude. I asked him if he was busy. Je lui ai demandé s'il était occupé. I asked them to fix my car. Je leur demandai de réparer ma voiture. I asked them to fix my car. Je leur ai demandé de réparer ma voiture. I ate with my baby brother. J'ai mangé avec mon petit frère. I basically like your plan. A la base , j'aime votre plan. I belong to the music club. Je suis membre de ce club de musique. I bet you didn't know that. Je parie que tu ne savais pas ça. I bet you didn't know that. Je parie que tu ignorais ça. I bet you didn't know that. Je parie que vous ne saviez pas ça. I bet you didn't know that. Je parie que vous ignor iez ça. I bought a shirt yesterday. J'ai acheté une chemise hier. I bought it for 10 dollars. Je l'ai eu pour 10 dollars. I bought that book for Tom. J'ai acheté ce livre pour Tom. I bought two cotton shirts. J'ai acheté deux chemises en co ton. I bought two dozen pencils. J'ai acheté deux douz aines de cray ons. I broke off the engagement. J'ai annulé les fiançailles. I brought one just in case. J'en ai apporté un, juste au cas où. I brought you some cookies. Je vous ai apporté des biscuits. I built my son a new house. J'ai construit une nouvelle maison à mon fils. I came into a huge fortune. Je suis entré en possession d'une immense fortune. I came to Japan from China. Je suis venu au Japon par la Chine. I can easily touch my toes. Je peux facilement toucher mes or teil s. I can help you look for it. Je peux t'aider à le chercher. I can help you look for it. Je peux vous aider à le chercher. I can imagine how you felt. J'imagine ce que vous avez dû ressent ir. I can imagine how you felt. Je peux imaginer ce que tu as ressent i. I can recall nothing worse. Je ne peux me rappeler rien de pire. I can see his hand in this. Je reconnais là son œu vre. I can stay out of your way. Je peux rester hors de ton chemin. I can't accept this theory. Je ne peux pas accepter cette théorie. I can't afford to buy that. Je n'ai pas les moyens d'acheter cela. I can't afford to buy this. Je ne peux pas me permettre d'acheter ça. I can't ask Tom to do that. Je ne peux pas demander à Tom de faire ça. I can't bear it any longer. Je ne peux pas supporter ça plus longtemps. I can't believe I did that. Je n'arrive pas à croire que j'aie fait ça. I can't believe I did this. Je n'arrive pas à croire que j'aie fait ça. I can't believe we're here. Je n'arrive pas à croire que nous soyons là. I can't believe we're here. Je n'arrive pas à croire que nous soyons ici. I can't buy you that dress. Je ne peux pas t' acheter cette robe. I can't carry on like this. Je ne peux pas continuer ainsi. I can't carry on like this. Je ne peux continuer ainsi. I can't change these plans. Je ne peux pas changer ces plans. I can't de code the message. Je n'arrive pas à déco der le message. I can't dete ct any pat tern. Je n'arrive pas à déte cter de quelconque ré curren ce. I can't disagree with that. Je ne peux pas être en désaccord là-dessus. I can't do it in this heat. Je ne peux pas le faire par cette chaleur. I can't do this work alone. Je n'arrive pas, seul, à faire ce travail. I can't do this work alone. Je n'arrive pas, seule, à faire ce travail. I can't eat this much food. Je ne peux pas manger autant de nourriture. I can't explain everything. Je ne peux pas tout expliquer. I can't find my suspen der s. Je ne trouve pas mes bre tell es. I can't forgive any of you. Je ne peux pardonner aucun de vous. I can't get along with him. Je n'arrive pas à m'entendre avec lui. I can't get rid of my cold. Je n'arrive pas à me débarrasser de mon rhume. I can't hear you very well. Je n'arrive pas à bien vous entendre. I can't hear you very well. Je n'arrive pas à bien t'entendre. I can't help you this week. Je ne peux pas t'aider cette semaine. I can't help you this week. Je ne peux pas vous aider cette semaine. I can't help you with this. Je ne peux pas t'aider avec ça. I can't lend you this book. Je ne peux pas vous prêter ce livre. I can't let them catch you. Je ne peux les laisser t' attraper. I can't let them catch you. Je ne peux les laisser vous attraper. I can't make ends meet now. Je n'arrive pas à joindre les deux bout s pour le moment. I can't order Tom to do it. Je ne peux pas or donner ça à Tom. I can't possibly manage it. Il m'est impossible de le gérer. I can't predict the future. Je ne peux pas pré dire l'avenir. I can't read small letters. Je ne peux pas lire les petits car act ères. I can't really describe it. Je ne peux pas vraiment le décrire. I can't really describe it. Je ne parviens pas vraiment à le décrire. I can't remember very much. Je ne me rappelle pas beaucoup. I can't run as fast as you. Je ne peux pas courir aussi vite que toi. I can't run as fast as you. Je ne peux pas courir aussi vite que vous. I can't save you this time. Je ne peux vous sauver , cette fois. I can't save you this time. Je ne peux te sauver , cette fois. I can't stand her jealous y. Je ne supporte pas sa jalous ie. I can't stand these people. Je ne supporte pas ces gens. I can't take it any longer. Je n'en peux plus. I can't take it any longer. Je n'en puis plus. I can't tell you the truth. Je ne peux te dire la vérité. I can't tell you the truth. Je ne peux vous dire la vérité. I can't tell you the truth. Je ne peux pas vous dire la vérité. I cannot pr aise her enough. Je ne saurais assez la lou er. I cannot stop the bleeding. Je ne parviens pas à jug ul er l' hé mor rag ie. I catch the flu every year. Je contrac te la gri ppe chaque année. I catch the flu every year. J' attrape la gri ppe chaque année. I caught a cold last month. J'ai attrapé froid le mois dernier. I caught up with them soon. Je les ai vite r attrap és. I caught up with them soon. Je les ai vite r attrap ées. I cooked supper last night. J'ai préparé le dîner hier soir. I cooked supper last night. J'ai préparé le dîner hier. I could never be like that. Je ne pourrais jamais être comme cela. I could use a little sleep. Un petit somme me ferait du bien. I could use a little sleep. Je ne serais pas contre un petit som me. I couldn't believe my ears. Je ne pouvais pas en croire mes oreilles. I couldn't believe my eyes. Je ne pouvais pas en croire mes yeux. I couldn't let you do that. Je ne pouvais pas te laisser faire ça. I couldn't let you do that. Je ne pourrais pas te laisser faire ça. I couldn't let you do that. Je ne pouvais pas vous laisser faire cela. I couldn't let you do that. Je ne pourrais pas vous laisser faire cela. I couldn't sleep all night. Je n'ai pas pu dormir de toute la nuit. I couldn't take your place. Je ne pourrais pas prendre ta place. I couldn't take your place. Je ne pourrais pas prendre votre place. I cover twenty miles a day. Je fais vingt miles par jour. I currently live in Boston. Je vis actuellement à Boston. I cut myself while sha ving. Je me suis coup ée en me ras ant. I deserve better than this. Je mérite mieux que ça. I did everything by myself. J'ai tout fait par moi-même. I did everything you asked. J'ai fait tout ce que tu as demandé. I did everything you asked. J'ai fait tout ce que vous avez demandé. I did none of those things. Je n'ai fait aucune de ces choses. I did not take many photos. Je n'ai pas pris beaucoup de photos. I didn't ask you on a date. Je ne t'ai pas demandé de sortir avec moi. I didn't call an ambulance. Je n'ai pas appelé d' ambulance. I didn't catch the meaning. Je n'ai pas compris ce que ça signif i ait. I didn't do that on Monday. Je n'ai pas fait ça lundi. I didn't feel like cooking. Je n'avais pas le cœur à cuisiner. I didn't feel like cooking. Je n'étais pas d'humeur à cuisiner. I didn't feel like cooking. Je n'avais pas envie de cuisiner. I didn't go to the funeral. Je ne suis pas allé à l' enterre ment. I didn't go to the funeral. Je ne suis pas allée à l' enterre ment. I didn't have time to read. Je n'avais pas le temps de lire. I didn't have to wait long. Je n'eus pas à attendre longtemps. I didn't have to wait long. Je n'ai pas eu à attendre longtemps. I didn't know Tom was here. Je ne savais pas que Tom était ici. I didn't know how to re act. Je ne savais pas comment ré ag ir. I didn't make any promises. Je n'ai fait aucune promesse. I didn't mean it like that. Je ne voulais pas le dire dans ce sens. I didn't mean to spo ok you. Je n'avais pas l'intention de vous effray er. I didn't mean to spo ok you. Je n'avais pas l'intention de t' effray er. I didn't notice him go out. Je n'ai pas remarqué qu'il était sorti. I didn't notice him go out. Je n'ai pas remarqué sa sortie. I didn't really believe it. Je ne le crois pas vraiment. I didn't really enjoy that. Je n'ai pas vraiment apprécié cela. I didn't say I wasn't free. Je n'ai pas dit que je n'étais pas libre. I didn't say it made sense. Je n'ai pas dit que c'était sensé. I didn't say you were here. Je n'ai pas dit que vous étiez ici. I didn't say you were here. Je n'ai pas dit que tu étais ici. I didn't see Tom yesterday. Je n'ai pas vu Tom hier. I didn't see you until now. Je ne vous ai pas vu jusqu'à présent. I didn't see you until now. Je ne vous ai pas vue jusqu'à présent. I didn't see you until now. Je ne vous ai pas vus jusqu'à présent. I didn't see you until now. Je ne vous ai pas vues jusqu'à présent. I didn't see you until now. Je ne t'ai pas vu jusqu'à présent. I didn't see you until now. Je ne t'ai pas vue jusqu'à présent. I didn't sleep long enough. Je n'ai pas assez dormi. I didn't sleep long enough. Je n'ai pas dormi assez longtemps. I didn't take it seriously. Je ne l'ai pas pris au sérieux. I didn't tell Tom anything. Je n'ai rien dit à Tom. I didn't think it was real. Je n'ai pas pensé que c'était ré el. I didn't want it to happen. Je ne voulais pas que ça arrive. I didn't want it to happen. Je n'ai pas voulu que ça arrive. I didn't want it to happen. Je ne voulais pas que ça sur vienne. I didn't want to come here. Je ne voulais pas venir ici. I didn't write that letter. Je n'ai pas écrit cette lettre. I didn't write this letter. Je n'ai pas rédigé cette lettre. I do it because I enjoy it. Je le fais car j'y prends plaisir. I do not like both of them. Je ne les aime pas tous les deux. I do not like both of them. Je n'aime aucun des deux. I do things at my own p ace. Je fais les choses à mon propre ryth me. I do this almost every day. Je le fais presque tous les jours. I don't actually have them. En réalité, je ne les ai pas. I don't actually work here. Je ne travaille pas réellement ici. I don't believe I can help. Je ne pense pas pouvoir aider. I don't belong to any club. Je n' appartiens à aucun club. I don't belong to any club. Je ne fais partie d'aucun club. I don't belong to any club. Je n' appartiens à aucun cercle. I don't belong to any club. Je ne fais partie d'aucun cercle. I don't belong to the club. Je n' appartiens pas à ce club. I don't belong to the club. Je n' appartiens pas à ce cercle. I don't care about fashion. Je me fiche de la mode. I don't care about fashion. Je n'ai cure de la mode. I don't care for green tea. Je n'aime pas le thé vert. I don't care how it tast es. Peu m'importe le goût que ça a. I don't care what happened. Je me fiche de ce qui s'est passé. I don't care what happened. Je me fiche de ce qui est arrivé. I don't care what she eats. Ce qu'elle mange m'est indifférent. I don't care who does this. Je me fiche de qui fait ceci. I don't carry cash anymore. Je ne trans porte plus d'argent liquide. I don't eat out very often. Je ne mange pas très souvent dehors. I don't eat the apple co re. Je ne mange pas le tro g non de pomme. I don't even remember that. Je ne me rappelle même pas de ça. I don't feel like doing it. Je n'ai pas le cœur à le faire. I don't feel like doing it. Je n'ai pas envie de le faire. I don't feel like laughing. Je n'ai pas envie de rire. I don't feel like laughing. Je n'ai pas le cœur à rire. I don't feel like party ing. Je ne suis pas d'humeur à faire la fête. I don't feel like party ing. Je n'ai pas le cœur à faire la fête. I don't feel like studying. Je n'ai pas envie d'étudier. I don't feel sorry for you. Je ne compatis pas avec vous. I don't feel sorry for you. Je ne compatis pas avec toi. I don't get the connection. Je ne vois pas le li en. I don't have a lot of time. Je ne dispose pas de beaucoup de temps. I don't have a lot of time. Je n'ai pas de beaucoup de temps. I don't have a spare shirt. Je n'ai pas de chemise de re change. I don't have a white shirt. Je n'ai pas de chemise blanche. I don't have all the facts. Je ne dispose pas de tous les faits. I don't have all the facts. Je n'ai pas connaissance de tous les faits. I don't have any allergi es. Je n'ai pas la moindre allergie. I don't have any furniture. Je n'ai aucun mobi lier. I don't have any furniture. Je ne dispose d'aucun mobi lier. I don't have any questions. Je n'ai aucune question. I don't have anything else. Je n'ai rien d'autre. I don't have books to read. Je n'ai pas de livres à lire. I don't have much time now. Je n'ai pas trop le temps maintenant. I don't have the authority. Je ne dispose pas de l'autor ité. I don't have those answers. Je ne dispose pas de ces réponses. I don't have time for boys. Je n'ai pas de temps à consacrer aux garçons. I don't have time for that. Je n'ai pas de temps pour ça. I don't have time for that. Je ne dispose pas de temps pour ça. I don't have time for this. Je n'ai pas de temps pour ça. I don't have time for this. Je ne dispose pas de temps pour ça. I don't have time to argue. Je n'ai pas le temps de discuter. I don't have time to relax. Je n'ai pas le temps de me détendre. I don't have time to waste. Je n'ai pas de temps à perdre. I don't have to say a word. Je n'ai pas un mot à dire. I don't have your strength. Je n'ai pas votre force. I don't have your strength. Je n'ai pas ta force. I don't know exactly where. Je ne sais pas exactement où. I don't know exactly where. J'ignore exactement où. I don't know him very well. Je ne le connais pas très bien. I don't know how to say it. Je ne sais comment le dire. I don't know how to use it. J'ignore comment l' utiliser. I don't know how we did it. J'ignore comment nous l'avons fait. I don't know if I can stay. J'ignore si je peux rester. I don't know if I can stay. Je ne sais pas si je peux rester. I don't know if it is good. Je ne sais pas si c'est bon. I don't know if it is true. Je ne sais pas si c'est vrai. I don't know what happened. Je ne sais pas ce qui s'est passé. I don't know what happened. J'ignore ce qui est arrivé. I don't know what happened. J'ignore ce qui s'est produit. I don't know what happened. J'ignore ce qui a eu lieu. I don't know what happened. J'ignore ce qui s'est passé. I don't know what he'll do. J'ignore ce qu'il fera. I don't know what is worse. Je ne sais pas ce qui est pire. I don't know what it's for. J'ignore à quoi ça ser t. I don't know what to think. Je ne sais pas ce que je dois penser. I don't know what we'll do. J'ignore ce que nous fer ons. I don't know what you mean. Je ne sais pas ce que tu veux dire. I don't know what you mean. Je ne sais pas ce que vous voulez dire. I don't know where exactly. Je ne sais pas où , exactement. I don't know where he went. Je ne sais pas où il est parti. I don't know. Let me check. Je ne sais pas. Laisse-moi vérifier ! I don't know. Let me check. Je ne sais pas. Laissez-moi vérifier ! I don't know. Let me check. Je l' ignore. Laisse-moi vérifier ! I don't know. Let me check. Je l' ignore. Laissez-moi vérifier ! I don't like anything here. Je n'aime rien ici. I don't like being cheated. Je n'aime pas que l'on me trompe. I don't like being cheated. Je n'apprécie pas que l'on me trompe. I don't like horror movies. Je n'apprécie pas les films d' horreur. I don't like our new coach. Je n'aime pas notre nouvel entraîneur. I don't like our new coach. Je n'aime pas notre nouvelle entraî neu se. I don't like that sentence. Je n'aime pas cette phrase. I don't like these remark s. Ces propos me dé plais ent. I don't like your attitude. Je n'aime pas votre attitude. I don't like your attitude. Je n'aime pas ton attitude. I don't love you that much. Je ne t'aime pas tant que ça. I don't love you that much. Je ne vous aime pas tant que ça. I don't need anyone 's help. Je n'ai besoin de l'aide de personne. I don't need looking after. Je n'ai pas besoin qu'on s'occupe de moi. I don't ordin arily do this. Je ne fais pas ça, d'habitude. I don't really have a cold. Je n'ai pas vraiment de rhume. I don't really like horses. Je n'aime pas vraiment les chevaux. I don't recall saying that. Je ne me rappelle pas avoir dit ça. I don't recall saying that. Je ne me souviens pas avoir dit ça. I don't remember it at all. Je ne m'en souviens pas du tout. I don't remember your name. Je ne me souviens pas de ton nom. I don't require assistance. Je ne requiers pas d' assistance. I don't see anybody inside. Je ne vois personne à l'intérieur. I don't see the connection. Je ne vois pas le li en. I don't see the difference. Je ne vois pas la différence. I don't see what we can do. Je ne vois pas ce que nous pouvons faire. I don't see what's changed. Je ne vois pas ce qui a changé. I don't take it personally. Je ne le prends pas personnellement. I don't think I can fix it. Je ne pense pas que je puisse le réparer. I don't think she is happy. Je ne pense pas qu'elle soit heureuse. I don't think that's legal. Je ne pense pas que cela soit lég al. I don't think that's right. Je ne pense pas que ce soit correct. I don't think we need that. Je ne pense pas que nous ayons besoin de cela. I don't think you ought to. Je ne crois pas que tu devrais . I don't understand English. Je ne comprends pas l'anglais. I don't want Tom in my car. Je ne veux pas de Tom dans ma voiture. I don't want Tom to see it. Je ne veux pas que Tom le voie. I don't want Tom to see it. Je ne veux pas que Tom la voie. I don't want a big wedding. Je ne veux pas d'un mariage tr al al a. I don't want a big wedding. Je ne veux pas d'un grand mariage. I don't want any ice cream. Je ne veux pas de glace. I don't want any ice cream. Je ne veux pas de crème gla cée. I don't want anything more. Je ne veux rien de plus. I don't want to be in pain. Je ne veux pas souffrir. I don't want to be in pain. Je ne veux pas avoir mal. I don't want to bother you. Je ne veux pas té déranger. I don't want to discuss it. Je ne veux pas en discuter. I don't want to go bow ling. Je ne veux pas aller faire du bow ling. I don't want to go outside. Je ne veux pas aller dehors. I don't want to go to jail. Je ne veux pas aller en prison. I don't want to go to work. Je ne veux pas aller au travail. I don't want to let you go. Je ne veux pas te laisser partir. I don't want to live alone. Je ne veux pas vivre seul. I don't want to offend you. Je ne veux pas t' offens er. I don't want to offend you. Je ne veux pas t' off us quer. I don't want to offend you. Je ne veux pas vous offens er. I don't want to offend you. Je ne veux pas vous off us quer. I don't want to work today. Je ne veux pas travailler aujourd'hui. I don't want you to change. Je ne veux pas que tu changes. I don't want you to change. Je ne veux pas que vous chang iez. I don't want your business. Je ne veux pas de votre entreprise. I don't want your business. Je ne veux pas de ton entreprise. I don't watch TV very much. Je ne regarde pas beaucoup la télé. I don't wear make up at all. Je ne porte pas de ma qu ill age du tout. I don't work there anymore. Je n'y travaille plus. I doubt if he will succeed. Je doute qu'il réuss isse. I enjoyed talking with her. J'ai aimé parler avec elle. I enjoyed talking with him. J'ai adoré lui parler. I feel a little better now. Je me sens un peu mieux maintenant. I feel like I'm in a dream. J'ai l'impression d'être dans un rêve. I feel like I'm not wanted. Je ne me sens pas désir é. I feel like I'm not wanted. Je ne me sens pas désir ée. I feel like another person. Je me sens comme une personne toute différente. I feel like another person. Je me sens comme si j'étais une autre personne. I feel strongly about this. J'y suis profondément oppos é. I feel strongly about this. J'y suis profondément opposé e. I feel strongly about this. C'est une question qui me tient très à cœur. I feel terrible about that. Je me sens très mal à ce sujet. I fell asleep on the train. Je me suis endor mie dans le train. I fell asleep on the train. Je me suis endormi dans le train. I felt awkward around them. Je me sentais mal à l'aise avec eux. I figured I'd be safe here. Je me suis imaginé que je serais en sécurité, ici. I figured I'd be safe here. Je me suis imaginée que je serais en sécurité, ici. I figured I'd be safe here. J'ai songé que je serais en sécurité, ici. I figured it out by myself. Je l'ai résolu par mes propres moyens. I figured it out by myself. Je l'ai résolu e par mes propres moyens. I figured it out by myself. Je l'ai résolu par moi-même. I figured it out by myself. Je l'ai résolu e par moi-même. I figured it out by myself. Je l'ai compris tout seul. I figured it out by myself. Je l'ai com prise tout seul. I figured it out by myself. Je l'ai résolu tout seul. I figured it out by myself. Je l'ai résolu e tout seul. I figured it out by myself. Je l'ai résolu toute seule. I figured it out by myself. Je l'ai résolu e toute seule. I figured it out by myself. Je l'ai com prise toute seule. I figured it out by myself. Je l'ai compris toute seule. I figured something was up. Je me suis imaginé que quelque chose se tra mait. I figured something was up. Je me suis imaginé qu'il se passait quelque chose. I figured something was up. J'ai songé qu'il se passait quelque chose. I figured something was up. J'ai songé que quelque chose se tra mait. I figured you'd understand. J'imaginais que vous comprend riez. I figured you'd understand. J'imaginais que tu comprend rais. I finally passed that test. J'ai finalement réussi cet examen. I find you very attractive. Je vous trouve très attirant. I find you very attractive. Je vous trouve très attirante. I find you very attractive. Je te trouve très attirant. I find you very attractive. Je te trouve très attirante. I folded the towel in half. J'ai plié la serviette en deux. I forget your phone number. J' oublie ton numéro de téléphone. I forget your phone number. J' oublie votre numéro de téléphone. I forgot the train tickets. J'ai oublié les billets de train. I forgot to call him today. J'ai oublié de l'appeler aujourd'hui. I forgot to do my homework. J'ai oublié de faire mes devoirs. I forgot what his name was. J’ai oublié comment il s’ appe lle. I forgot where the car was. J'ai oublié où se trouvait la voiture. I forgot your phone number. J'ai oublié votre numéro de téléphone. I forgot your phone number. J'ai oublié ton numéro de téléphone. I found a nice tie for Tom. J'ai trouvé une belle cravate pour Tom. I found the book by chance. J'ai trouvé le livre par hasard. I found the test difficult. J'ai trouvé ce test difficile. I gave him my phone number. Je lui donn ai mon numéro de téléphone. I gave him my phone number. Je lui ai donné mon numéro de téléphone. I gave you what you wanted. Je vous ai donné ce que vous voulie z. I gave you what you wanted. Je t'ai donné ce que tu voulais. I generally agree with her. En général je suis d'accord avec elle. I get along with everybody. Je m' entends avec tout le monde. I go home right after work. Je vais chez moi tout de suite après le travail. I go right home after work. Je vais directement chez moi après le travail. I go to bed early at night. Je me couche tôt la nuit. I got a thor n in my finger. J'ai une ép ine dans le doigt. I got bitten by mosquito es. J'ai été piqué par des moust iques. I got him to clean my room. Je lui ai fait nettoyer ma chambre. I got my hands quite dirty. Je me suis s ali les mains. I got my right leg injured. Je me suis blessé à la jambe droite. I got over my cold quickly. Je me suis rapidement débarrass é de mon rhume. I got so wasted last night. Je me suis tellement ruin é, la nuit dernière. I got up late this morning. Je me suis levé tard ce matin. I got you something to eat. J'ai été te chercher quelque chose à manger. I grew up in a little town. J'ai grandi dans une petite ville. I grew up in a min ing town. J'ai grandi dans une petite ville min ière. I grew up in a poor family. J'ai grandi dans une famille pauvre. I grew up without a father. J'ai grandi sans père. I grow many kinds of roses. Je cul tive de nombreuses sortes de roses. I guess I've been too busy. Je suppose que j'ai été trop occupée. I guess I've been too busy. Je suppose que j'ai été trop occupé. I guess we can manage that. J'imagine que nous pouvons gérer cela. I had a good night's sleep. J'ai eu une bonne nuit de sommeil. I had a great time tonight. Je me suis éclat ée, ce soir. I had a great time tonight. Je me suis éclat é, ce soir. I had a horrible childhood. J'ai eu une enfance horrible. I had a nice chat with her. J'ai eu une discussion sympa avec elle. I had a sandwich for lunch. J'ai mangé un sandwich pour le déjeuner. I had a similar experience. J'ai fait une expérience sembla ble. I had chicken po x as a kid. J'ai eu la var ice lle , ét ant enfant. I had dinner ready for you. J'avais à déjeuner pour toi. I had dinner ready for you. J'avais à dîner pour toi. I had little to do with it. J'eus peu à voir avec ça. I had planned to go abroad. J'avais prévu de me rendre à l'étranger. I had the boy carry my bag. Je fis porter mon sac par le garçon. I had the boy carry my bag. J'ai fait porter mon sac par le garçon. I had to decline his offer. J'ai dû refuser son offre. I had to lend to him money. Je devais lui prêter de l'argent. I had to see it for myself. Il fallait que je le vis se par moi-même. I had to see it for myself. Il a fallu que je le voie par moi-même. I had to work last weekend. J'ai dû travailler le week-end dernier. I had to work last weekend. Il m'a fallu travailler le week-end dernier. I hate it when you do that. Je déteste quand tu fais ça. I hate it when you do that. Je déteste quand vous faites ça. I hate to see children cry. Je déteste voir des enfants pleurer. I have a Canadian neighbor. J'ai un voisin canadi en. I have a Canadian neighbor. J'ai une voisine canadienne. I have a brother named Tom. J'ai un frère qui s'appelle Tom. I have a burning pain here. J'ai ici une vive douleur. I have a burning pain here. J'ai une vive douleur , là. I have a different opinion. J'ai une opinion différente. I have a few English books. J'ai quelques livres en anglais. I have a flex ible schedule. J'ai un horaire é las tique. I have a friend in England. J'ai un ami en Angleterre. I have a guilty conscience. J'ai mauvaise conscience. I have a lot of work to do. J'ai beaucoup de travail à faire. I have a new pair of socks. J'ai une nouvelle paire de chaussettes. I have a pair of red shoes. J'ai une paire de chaussures roses. I have a pair of red shoes. J'ai une paire de chaussures rouges. I have a problem with that. J'ai un problème avec ça. I have a right to be happy. J'ai le droit d'être heureux. I have a right to be happy. J'ai le droit d'être heureuse. I have a vivid imagination. J'ai une imagination débord ante. I have a vivid imagination. Je suis doté d'une imagination débord ante. I have almost no money now. Je n'ai presque plus d'argent, maintenant. I have already eaten lunch. J'ai déjà pris mon déjeuner. I have an idea for a movie. J'ai une idée pour un film. I have been busy this week. J'ai été occupé toute la semaine. I have been to the library. Je suis allé à la bibliothèque. I have better things to do. J'ai de meilleures choses à faire. I have bill ions of dollars. J'ai des milli ards de dollars. I have done all that I can. J'ai fait tout ce que je pouvais. I have faith in the future. J'ai confiance en l'avenir. I have faith in the future. J'ai foi en l'avenir. I have high blood pressure. Je suis hyper tendu. I have high blood pressure. J'ai de l' hyper ten sion. I have just read this book. Je viens juste de lire ce livre. I have less money than you. J'ai moins d'argent que toi. I have my doubts about Tom. J'ai mes dout es sur Tom. I have never been to Nik k o. Je n'ai jamais été à Nik k o. I have never heard him lie. Je ne l'ai jamais entendu mentir. I have no plans whatsoever. Je n'ai pas le moindre projet. I have no time to watch TV. Je n'ai pas le temps de regarder la télévision. I have not seen him lately. Je ne l'ai pas vu ces derniers temps. I have nothing left to say. Je n'ai rien d'autre à ajout er. I have nothing to do today. Je n'ai rien à faire aujourd'hui. I have once been to Europe. Je suis déjà allé en Europe une fois. I have only a small garden. J'ai seulement un petit jardin. I have only a small garden. Je n'ai qu'un petit jardin. I have other plans for you. J'ai d'autres plans pour toi. I have other plans for you. J'ai d'autres plans pour vous. I have read all his novels. J'ai lu tous ses romans. I have seen him many times. Je l'ai vu à main tes reprises. I have so much to show you. J'ai tant à te montrer. I have so much to show you. J'ai tant à vous montrer. I have some err ands to run. J'ai quelques courses à faire. I have some err ands to run. J'ai quelques com missions à faire. I have some err ands to run. J'ai quelques courses à effectu er. I have some err ands to run. J'ai quelques emple ttes à faire. I have some shopping to do. J'ai quelques courses à faire. I have something in my eye. J’ai quelque chose dans l’ œil. I have things I want to do. Il y a des choses que je veux faire. I have time, so I'll do it. J'ai du temps, donc je le fer ai. I have to answer the phone. Je dois répondre au téléphone. I have to be there at 2:30. Je dois être là-bas à 14 h 30. I have to be there at 2:30. Je dois y être à 2 h 30. I have to be there by 7 :00. Je dois être là avant 7 heures. I have to button my jacket. Il faut que je bout onne ma veste. I have to buy one tomorrow. Je dois en acheter un demain. I have to catch that train. Je dois attraper ce train. I have to go to the toilet. Je dois aller aux toilettes. I have to stay for a while. Je dois rester un moment. I have to talk to somebody. Il me faut m'entretenir avec quelqu'un. I have to talk to somebody. Il me faut discuter avec quelqu'un. I have very sensitive skin. Ma peau est très sensible. I haven't eaten in a while. Je n'ai pas mangé depuis un moment. I haven't finished my work. Je n'ai pas fini mon travail. I haven't seen you in ages. Je ne t'ai pas vu depuis des lustres. I haven't seen you in ages. Je ne vous ai pas vu depuis des lustres. I haven't seen you in ages. Je ne t'ai pas vue depuis des lustres. I haven't seen you in ages. Je ne vous ai pas vue depuis des lustres. I haven't seen you in ages. Je ne vous ai pas vus depuis des lustres. I haven't seen you in ages. Je ne vous ai pas vues depuis des lustres. I haven't told anyone else. Je ne l'ai dit à personne d'autre. I heard everything clearly. J'ai tout entendu clairement. I heard that she came here. J'ai entendu dire qu'elle était venue ici. I heard you don't eat meat. J'ai entendu dire que tu ne mange ais pas de viande. I heard you don't eat meat. J'ai entendu dire que vous ne mang iez pas de viande. I heard you the first time. Je t'ai entendue la première fois. I heard you the first time. Je vous ai entendu la première fois. I helped her with her work. Je l'ai aidé e à faire son travail. I helped write that report. J'ai aidé à écrire ce rapport. I hid it in my sock drawer. Je l'ai caché dans mon tiroir à chaussettes. I hid it in my sock drawer. Je l'ai cach ée dans mon tiroir à chaussettes. I hid it in my sock drawer. Je l'ai dissimul é dans mon tiroir à chaussettes. I hid it in my sock drawer. Je l'ai dissimul ée dans mon tiroir à chaussettes. I hid myself under the bed. Je me suis caché sous le lit. I hope I don't regret this. J'espère ne pas regretter ça. I hope Tom comes home soon. J'espère que Tom rentrer a bientôt à la maison. I hope Tom proves me wrong. J'espère que Tom prouver a que j'ai tort. I hope he will overlook it. J'espère qu'il n'y prêter a pas attention. I hope that you'll help me. J'espère que tu vas m'aider. I hope that you'll help me. J'espère que vous allez m'aider. I hope that's satisfactory. J'espère que c'est satisfais ant. I hope the rain stops soon. J'espère que la pluie va bientôt s' arrêter. I hope you had a nice trip. J'espère que tu as fait bon voyage. I hope you understand that. J'espère que vous comprenez cela. I hope you understand that. J'espère que tu comprends cela. I hope you will call again. J'espère que tu vas rappeler. I hope you're not offended. J'espère que tu n'es pas offensée. I hope you're not offended. J'espère que tu n'est pas offensé. I hope you're not offended. J'espère que vous n'êtes pas offensé. I hope you're not offended. J'espère que vous ' êtes pas offensée. I hope you're not offended. J'espère que vous n'êtes pas offensé es. I hope you're not offended. J'espère que vous n'êtes pas offensé s. I hope your family is well. J'espère que ta famille va bien. I hope your family is well. J'espère que votre famille va bien. I immediately built a fire. J'ai immédiatement confectionné un feu. I joined the football team. J'ai rejoint l'équipe de football. I just can't figure it out. Je n'arrive simplement pas à le comprendre. I just can't figure it out. Je n'arrive simplement pas à me le figur er. I just changed my password. Je viens de changer mon mot de passe. I just changed my password. Je n'ai fait que changer mon mot de passe. I just changed my password. J'ai seulement changé mon mot de passe. I just don't like football. Je n'aime simplement pas le football. I just don't understand it. Je ne le comprends pas, un point c'est tout. I just don't understand it. Je ne le comprends tout simplement pas. I just fainted. That's all. Je me suis simplement évan oui. C'est tout. I just fainted. That's all. Je me suis simplement évanou ie. C'est tout. I just feel a little dizzy. Je me sens juste un peu ét our di. I just feel a little dizzy. Je me sens juste un peu ét our die. I just feel a little dizzy. Je me sens juste un peu pris de vertiges. I just feel a little dizzy. Je me sens juste un peu prise de vertiges. I just feel a little dizzy. Je sens juste que j'ai un peu la tête qui tourne. I just felt a drop of rain. Je viens de sentir une goutte de pluie. I just followed the recipe. Je n'ai fait que suivre la re cet te. I just followed the recipe. Je m'en suis tenu à la re cet te. I just followed the recipe. Je m'en suis tenue à la re cet te. I just found out last week. Je viens de le découvrir la semaine dernière. I just got my first tattoo. Je viens de me faire faire mon premier tatou age. I just got my first tattoo. Je viens d'obtenir ma première par ade milit aire. I just have to make a call. Il faut juste que je passe un appel. I just have to make a call. Il faut juste que je donne un coup de fil. I just need you to help me. J'ai juste besoin que tu m'ai des. I just sat there and cried. Je me suis juste assis là et pleuré. I just saw a shooting star. Je viens de voir une étoile fil ante. I just signed the contract. Je viens juste de signer le contrat. I just want to be near you. Je veux simplement être auprès de toi. I just want to be near you. Je veux simplement être auprès de vous. I just want to be prepared. Je veux être prê t, un point c'est tout. I just want to be prepared. Je veux être prê te, un point c'est tout. I just want to be prepared. Je veux tout simplement être prêt. I just want to be prepared. Je veux tout simplement être prête. I just want to get married. Je veux simplement me marier. I just want to get married. Je veux me marier , un point c'est tout. I just want to talk to you. Je veux simplement te parler. I just want to talk to you. Je veux simplement vous parler. I just want you to be safe. Je veux juste que vous soyez en sécurité. I just want you to be safe. Je veux juste que tu sois en sécurité. I just wanted to apologize. Je voulais juste m'excus er. I just wanted to say hello. Je voulais juste dire bon jour. I kept hoping I'd meet Tom. J'espérais rencontrer Tom. I kind of anticipated that. Je l'avais , en quelque sor te, antici p é. I knew Tom would like Mary. Je savais que Tom aimerait Mary. I knew exactly what it was. Je savais exactement ce que c'était. I knew it was time to stop. Je savais qu'il était temps d' arrêter. I knew it would be painful. Je savais que ce serait douloureux. I knew that he was reading. Je savais qu'il lis ait. I knew this day was coming. Je savais que ce jour était en train d' ad venir. I knew this day would come. Je savais que ce jour viendrait. I knew this was a bad idea. Je savais que c'était une mauvaise idée. I knew we forgot something. Je savais que nous oubli ions quelque chose. I knew who my enemies were. Je savais qui étaient mes ennemis. I knew who my enemies were. J'ai su qui étaient mes ennemis. I know Tom is ambidextrous. Je sais que Tom est ambide xt re. I know Tom knows something. Je sais que Tom sait quelque chose. I know Tom likes to travel. Je sais que Tom aime voyager. I know as little as you do. J'en sais aussi peu que toi. I know as little as you do. J'en sais aussi peu que vous. I know he likes jazz music. Je sais qu’il aime le jazz. I know it's a lot of money. Je sais que c'est beaucoup d'argent. I know it's not impossible. Je sais que ce n'est pas impossible. I know nothing about music. Je ne connais rien à la musique. I know some of these girls. Je connais certaines de ces filles. I know something you don't. Je sais quelque chose que tu ignor es. I know something you don't. Je sais quelque chose que tu ne sais pas. I know something you don't. Je sais quelque chose que vous ignore z. I know something you don't. Je sais quelque chose que vous ne savez pas. I know that Tom is serious. Je sais que Tom est sérieux. I know that Tom likes jazz. Je sais que Tom aime le jazz. I know that Tom was unfair. Je sais que Tom était injuste. I know that Tom was unfair. Je sais que Tom a été injuste. I know they're still alive. Je sais qu'ils sont toujours en vie. I know what my cho ices are. Je sais quels sont mes choix. I know what you want to do. Je sais ce que tu veux faire. I know what you want to do. Je sais ce que vous voulez faire. I know what you were doing. Je sais ce que tu fais ais. I know what you were doing. Je sais ce que vous fais iez. I know what you were doing. Je sais ce que tu étais en train de faire. I know what you were doing. Je sais ce que vous étiez en train de faire. I know when I'm not wanted. Je sais lorsque je suis ind és ir able. I know you're disappointed. Je sais que tu es déçu. I know you've got a secret. Je sais que tu as un secret. I know you've got a secret. Je sais que vous avez un secret. I learned French in school. J'ai appris le français à l'école. I leave for Paris tomorrow. Je pars pour Paris demain. I left my card in the room. J'ai laissé ma carte dans la chambre. I left my hat on the plane. J'ai laissé mon chapeau dans l'avion. I left my phone in the car. J'ai laissé mon téléphone dans la voiture. I left my umbrella at home. J'ai laissé mon parapluie à la maison. I left my umbrella at home. J'ai laissé mon parapluie chez moi. I left the party too early. J'ai quitté la fête trop tôt. I like cooking and reading. J’aime faire la cuisine et lire. I like figur ing things out. J'aime comprendre les choses. I like going to the movies. J'aime aller au cinéma. I like having plenty to do. J'aime avoir beaucoup à faire. I like it when you do that. J'apprécie que tu fasses ça. I like it when you do that. J'aime que tu fasses ça. I like it when you do that. J'aime que vous fassiez ça. I like it when you do that. J'apprécie que vous fassiez ça. I like playing with my dog. J'aime jouer avec mon chien. I like seeing you this way. J'aime vous voir ainsi. I like seeing you this way. J'aime te voir ainsi. I like the way that smell s. J'aime l'odeur que ça a. I like the way this tast es. J'aime le goût que ça a. I like this city very much. J'aime beaucoup cette ville. I like to feed the pige ons. J'aime nourrir les pige ons. I like to travel by myself. J'aime voyager seul. I like to walk in the rain. J'aime marcher sous la pluie. I like wearing old clothes. J'aime porter de vieux vêtements. I like wearing old clothes. J'aime porter de vieux habits. I like what you've written. J'aime ce que vous avez écrit. I like what you've written. J'aime ce que tu as écrit. I like what you've written. J'apprécie ce que vous avez écrit. I like your new hair color. J'aime ta nouvelle couleur de cheveux. I like your new hair color. J'aime votre nouvelle couleur de cheveux. I liked this stri ped shirt. J'ai mais cette chemise ray ée. I listen to jazz sometimes. J' écoute parfois du jazz. I listen to jazz sometimes. J' écoute du jazz , parfois. I live pretty close to Tom. Je vis assez proche de chez Tom. I locked myself in my room. Je me suis en fermé dans ma chambre. I locked myself in my room. Je me suis en fermée dans ma chambre. I lost my health insurance. J'ai perdu ma couver ture santé. I lost my shoe in the fire. J'ai perdu ma chaus sure dans l' incendie. I lost my traveler s check s. J'ai perdu mes chè ques de voyage. I lost my way in the woods. J'ai perdu mon chemin dans les bois. I lost no time in doing it. Je n'ai pas perdu de temps à le faire. I lost sight of my friends. J'ai perdu de vue mes amis. I lost sight of my friends. J'ai perdu mes amis de vue. I love going to the movies. J’ adore aller au cinéma. I love jokes about animals. J'adore les blagu es sur les animaux. I love jokes about animals. J'adore les plaisanter ies à propos des animaux. I love my mother very much. J'aime beaucoup ma mère. I love seeing you so happy. J'adore vous voir aussi heureuse. I love seeing you so happy. J'adore vous voir aussi heureuses. I love seeing you so happy. J'adore te voir aussi heureuse. I love seeing you so happy. J'adore vous voir aussi heureux. I love seeing you so happy. J'adore te voir aussi heureux. I love to go to the movies. J’ adore aller au cinéma. I love what I'm doing here. J'adore ce que je fais ici. I love what you're wearing. J'adore ce que vous porte z. I love what you're wearing. J'adore ce que tu portes. I love you for who you are. Je t'aime pour ce que tu es. I love you for who you are. Je vous aime pour ce que vous êtes. I love you just as you are. Je t'aime juste comme tu es. I love you just as you are. Je t'aime exactement comme tu es. I love you the best of all. C'est toi que, de tous , j'aime le plus. I love you the best of all. C'est toi que, de tout es, j'aime le plus. I love you the best of all. C'est vous que, de tous , j'aime le plus. I love you the best of all. C'est vous que, de tout es, j'aime le plus. I loved going to the beach. J'ai mais aller à la plage. I loved watching you dance. J'ai adoré te regarder danser. I loved watching you dance. J'ai adoré vous regarder danser. I made a few modi fic ations. J'ai apporté quelques modi fic ations. I made him change his plan. Je l'ai amené à changer son plan. I made him sweep the floor. Je lui ai fait bal ay er le sol. I ma x ed out my credit card. J'ai épuisé ma carte de crédit. I ma x ed out my credit card. J'ai explo sé ma carte de crédit. I may be over thinking this. Il se peut que j'y accor de trop de réflex ions. I may not have enough time. Il se peut que je n'a ie pas assez de temps. I may not have enough time. Il se peut que je n'a ie pas suffisamment de temps. I met a lot of nice people. J'ai rencontré plein de gens sym pas. I met her at Tokyo St ation. Je l'ai rencontrée à la gare de Tokyo. I met his sister last week. J'ai rencontré sa sœur la semaine dernière. I met my friends yesterday. J'ai rencontré mes amis hier. I met your father just now. Je viens de rencontrer ton père à l'instant. I must brush up my English. Il faut que je ré vis e mon anglais. I must brush up my English. Je dois ren forcer mon niveau en anglais. I must get a new suit made. Il faut que je me fasse faire un nouveau costume. I must have made a mistake. J'ai dû faire une erreur. I must have made a mistake. J'ai dû commettre une erreur. I must remember to see her. Il faut que je pense à aller la voir. I must've missed something. J'ai dû lou per quelque chose. I need 30 more days to pay. J'ai besoin de trente jours de plus pour payer. I need a bigger fr ying p an. J'ai besoin d'une plus grande po ê le à fri re. I need a bigger fr ying p an. J'ai besoin d'une po ê le à fri re plus grande. I need a few minutes alone. J'ai besoin d'être seul, quelques minutes. I need a few minutes alone. J'ai besoin d'être seule, quelques minutes. I need a five- minute break. J'ai besoin d'une pause de cinq minutes. I need a little more space. J'ai besoin d'un peu plus d' espace. I need a more detailed map. J'ai besoin d'une carte plus détaill ée. I need a new pair of shoes. J'ai besoin d'une nouvelle paire de chaussures. I need nine hours of sleep. J'ai besoin de neuf heures de sommeil. I need somebody to talk to. J'ai besoin de quelqu'un avec lequel je puisse parler. I need somebody to talk to. Il me faut quelqu'un à qui je puisse parler. I need the following item s. J'ai besoin des choses suiv antes. I need to call the embass y. Il faut que j'appelle l'am bassa de. I need to go eat something. Je dois aller manger quelque chose. I need to go milk the cows. Je dois aller tr aire les v aches. I need to go milk the cows. Il me faut aller tr aire les v aches. I need to know by tomorrow. J'ai besoin de savoir pour demain. I need to know who you are. Je dois savoir qui vous êtes. I need to know who you are. Je dois savoir qui tu es. I need to lose five pounds. Il faut que je per de cinq livres. I need to lose some weight. Il me faut perdre un peu de poids. I need to make a few calls. Il me faut passer quelques appels. I need to press the button. Il me faut appuyer sur le bouton. I need to press the button. Il faut que j' appuie sur le bouton. I need to renew my ID card. Je dois faire renouve ler ma carte d'ident ité. I need you to come with me. J'ai besoin que tu viennes avec moi. I need you to come with me. J'ai besoin que vous veniez avec moi. I never closed the windows. Je n'ai jamais fermé les fenêtres. I never did like it anyway. Je ne l'ai jamais appréci é, de toutes faç ons. I never felt like I fit in. Je n'ai jamais eu l'impression d'être à ma place. I never mentioned it again. Je ne l'ai plus jamais mentionné. I never really knew my dad. Je n'ai jamais vraiment connu mon père. I never received the money. Je n'ai jamais reçu l'argent. I never should've left you. Je n'aurais jamais dû te quitter. I never should've left you. Je n'aurais jamais dû vous quitter. I never stopped loving you. Je t’ ai toujours aimé. I never stopped loving you. Je t’ ai toujours aimée. I never suspected anything. Je n'ai jamais rien suspect é. I never thought about that. Je n'y ai jamais pensé. I never thought about that. Je n'y ai jamais song é. I never wanted to harm you. Je n'ai jamais voulu te faire de mal. I never wanted to harm you. Je n'ai jamais voulu vous faire de mal. I never wanted to hurt you. Je n'ai jamais voulu te faire de mal. I never wanted to hurt you. Je n'ai jamais voulu te blesser. I no longer live in Boston. Je n’ habite plus à Boston. I now know this isn't true. Je sais maintenant que ceci n'est pas vrai. I often sing in the shower. Je chante souvent sous la douche. I only have one suggestion. Je n'ai qu'une suggestion. I own some very old stamps. Je possède quelques très vieux timbres. I paid five dollars to him. Je lui ai payé 5 dollars. I passed on the job to him. Je lui ai trans f éré le boulot. I plan to go to the movies. Je compte aller au cinéma. I play bass in a jazz band. Je joue de la b asse dans un groupe de jazz. I play golf every so often. Je joue au golf de temps en temps. I pointed my camera at her. J'ai po inté mon appareil photo sur elle. I prefer doing it this way. Je préfère le faire de cette façon. I prefer red wine to white. Je préfère le vin rouge au blanc. I prefer riding to walking. Je préfère conduire à marcher. I promised not to tell him. Je lui ai promis de ne pas le lui dire. I put my coat on the table. Je mis mon manteau sur la table. I rarely talk on the phone. Je ne téléphone que rarement. I read a book while eating. J'ai lu un livre en mange ant. I really am very busy, Tom. Je suis vraiment dé bor dé Tom. I really am very busy, Tom. Je suis vraiment dé bor dée Tom. I really can't accept this. Je ne peux vraiment pas accepter ça. I really do like Christmas. J'aime vraiment Noël. I really do need your help. J'ai vraiment besoin de ton aide. I really do need your help. J'ai vraiment besoin de votre aide. I really have to get going. Il me faut vraiment m'en aller. I really hope you can come. J'espère vraiment que tu puisses venir. I really hope you can come. J'espère vraiment que vous puissiez venir. I really hope you're right. J'espère vraiment que tu aies raison. I really hope you're right. J'espère vraiment que vous ayez raison. I really like my co workers. J'aime vraiment mes collè gu es. I really regret doing that. Je regrette vraiment d'avoir fait ça. I really shouldn't do this. Je ne devrais vraiment pas faire cela. I really trust his ability. J'ai vraiment confiance en son talent. I really want a motorcycle. Je veux vraiment une moto. I really want to thank you. Je veux vraiment vous remercier. I really want to thank you. Je veux vraiment te remercier. I remember seeing him once. Je me souviens l'avoir vu une fois. I remember seeing him once. Je me rappelle l'avoir vu une fois. I rent a room by the month. Je lou e une chambre au mois. I returned his book to him. Je lui ai rendu son livre. I said nothing of the sort. Je n'ai rien dit de tel. I said that I was confused. J'ai dit que j'étais désorienté. I said that I was confused. J'ai dit que j'étais perdue. I said there's no one here. J'ai dit qu'il n'y avait personne ici. I saw a fly on the ceiling. Je vis une mou che au plafond. I saw a little boy running. Je vis un petit garçon courir. I saw a man enter the room. J'ai vu un homme entrer dans la chambre. I saw her a week ago today. Je l'ai vue il y a aujourd'hui une semaine. I saw him cross the street. Je l'ai vu traverser la route. I saw him cross the street. Je l'ai vu traverser la rue. I saw him cross the street. Je le vis traverser la route. I saw him playing baseball. Je l'ai vu jouer au baseball. I saw him with my own eyes. Je l'ai vu de mes propres yeux. I saw his mother scold him. J'ai vu sa mère le gron der. I saw land in the distance. J'ai vu le ri vage au loin. I saw my friends yesterday. J'ai vu mes amis hier. I saw myself in the mirror. Je me suis vu dans le miroir. I saw people wearing jeans. J'ai vu des gens qui port aient des jeans. I saw that Tom was smiling. J'ai vu que Tom souri ait. I see life different ly now. Désormais, je vois la vie autrement. I see you've made a friend. Je vois que tu t'es fait un ami. I see you've made a friend. Je vois que tu t'es fait une amie. I see you've made a friend. Je vois que vous vous êtes fait un ami. I see you've made a friend. Je vois que vous vous êtes fait une amie. I should get back upstairs. Je devrais retourner à l'étage. I should have come earlier. J'aurais dû venir plus tôt. I should have left earlier. J'aurais dû partir plus tôt. I should have studied more. J'aurais dû étudier davantage. I should have told someone. J'aurais dû le dire à quelqu'un. I should've paid attention. J'aurais dû faire attention. I shouldn't have done that. Je n'aurais pas dû faire ça. I shouldn't have done this. Je n'aurais pas dû faire ceci. I slept in front of the TV. J'ai dormi devant la télé. I slept with my clothes on. J'ai dormi avec mes vêtements. I slept with my clothes on. J'ai dormi avec mes vêtements sur moi. I slept with the light off. J'ai dormi avec la lumière éte inte. I smiled and waved at them. Je leur ai souri et leur ai fait des sign es de la main. I sometimes drive too fast. Je conduis parfois trop vite. I speak French and English. Je parle français et anglais. I started reading the book. Je me mis à lire le livre. I still have a few options. J'ai encore quelques options. I study Chinese in Beij ing. J'étudie le mand ar in, à P é k in. I suggest we all calm down. Je suggère que nous nous calm ions tous. I suggest we all calm down. Je suggère que nous nous calm ions toutes. I suggest you get a lawyer. Je vous suggère d'en gag er un avocat. I suggest you get a lawyer. Je te conseille de prendre un avocat. I suppose I'd better leave. Je suppose que je ferais mieux de partir. I suppose he's got a point. Je suppose qu'il a raison. I suppose that's all right. Je suppose que c'est bon. I suppose that's all right. Je suppose que ça va. I suppose we could do that. Je suppose que nous pourrions le faire. I swear it's the last time. Je jure que c'est la dernière fois. I thanked Tom for his help. J'ai remercié Tom pour son aide. I then began to understand. J’ai alors commencé à comprendre. I think I can arrange that. Je pense pouvoir arranger cela. I think I'm going to faint. Je pense que je vais m' évanou ir. I think I'm losing my mind. Je pense que je perds l'esprit. I think I'm ready to leave. Je pense que je suis prêt à partir. I think I'm ready to leave. Je pense que je suis prête à partir. I think I've broken my arm. Je pense que je me suis cassé le bras. I think I've persuaded Tom. Je crois que j'ai convaincu Tom. I think Tom is a nice name. Je pense que Tom est un joli nom. I think Tom is incompetent. Je pense que Tom est in compétent. I think Tom is still alive. Je pense que Tom est encore en vie. I think Tom needs stit ches. Je pense que Tom a besoin de points de su ture. I think Tom wanted my help. Je pense que Tom voulait mon aide. I think Tom wants our help. Je pense que Tom veut notre aide. I think about it every day. J'y pense tous les jours. I think everybody 's hungry. Je pense que tout le monde a faim. I think he'll never return. Je pense qu'il ne reviendra plus jamais. I think he's an honest man. Je pense qu'il est honnête homme. I think it just might work. Je pense que ça pourrait fonctionner. I think it was an accident. Je pense que c'était un accident. I think it's a possibility. Je pense que c'est une possibilité. I think it's all right now. Je pense que c'est bon à présent. I think it's going to rain. Je pense qu'il va pleuvoir. I think it's going to rain. Je crois qu'il va pleuvoir. I think it's time to begin. Je pense qu'il est l'heure de commencer. I think it's time to leave. Je pense qu'il est temps de partir. I think it's time to leave. Je pense que c'est l'heure de partir. I think it's very romantic. Je pense que c'est très romant ique. I think love doesn't exist. Je pense que l'amour n' existe pas. I think maybe Tom needs me. Je pense que Tom a besoin de moi. I think maybe we should go. Je pense qu'on devrait y aller. I think of you as a friend. Je pense à toi en tant qu' ami. I think of you as a friend. Je pense à vous en tant qu' ami. I think of you as a friend. Je pense à toi en tant qu' amie. I think of you as a friend. Je pense à vous en tant qu' amie. I think she's 40 years old. Je pense qu'elle a 40 ans. I think something is wrong. Je pense qu'il y a quelque chose qui cloche. I think that might be wise. Je pense que ce serait sage. I think that would be best. Je pense que ce serait le mieux. I think that would be nice. Je pense que ce serait sympa. I think that would be wise. Je pense que ce serait sage. I think that's a good idea. Je pense que c'est une bonne idée. I think that's a good idea. Je pense que c'est une riche idée. I think that's a good plan. Je pense que c'est un bon plan. I think that's a good sign. Je pense que c'est un bon signe. I think that's the problem. Je crois que c'est le problème. I think they went this way. Je pense qu'ils sont allés dans cette direction. I think they went this way. Je pense qu'elles sont allées dans cette direction. I think this is a bad idea. Je pense que c'est une mauvaise idée. I think this isn't correct. Je pense que ceci n'est pas correct. I think those are the best. Je pense que ceux-ci sont les meilleurs. I think those are the best. Je pense que celles-ci sont les meilleur es. I think we can handle that. Je pense que nous pouvons gérer cela. I think we can handle that. Je pense que nous pouvons le gérer. I think we can handle this. Je pense que nous pouvons gérer ça. I think we need more water. Je pense que nous avons besoin de plus d'eau. I think we need more water. Je pense qu'il nous faut davantage d'eau. I think we should break up. Je pense que nous devrions nous sépar er. I think we should break up. Je pense que nous devrions rom pre. I think we should call Tom. Je pense que nous devrions appeler Tom. I think we should hire Tom. Je pense que nous devrions engag er Tom. I think we should sit down. Je pense que nous devrions nous asseoir. I think we should stop now. Je pense que nous devrions arrêter , maintenant. I think we should stop now. Je pense que nous devrions cesser , maintenant. I think we'll be safe here. Je pense que nous serons ici en sécurité. I think we're going to win. Je pense que nous allons gagner. I think we're pretty lucky. Je pense que nous avons pas mal de chance. I think you did a good job. Je pense que vous avez fait du bon boulot. I think you did a good job. Je pense que tu as fait du bon boulot. I think you knew my father. Je pense que tu connaissais mon père. I think you knew my father. Je pense que vous connaissiez mon père. I think you need some rest. Je pense que tu as besoin de repos. I think you need some rest. Je pense que vous avez besoin de repos. I think you really mean it. Je pense que vous êtes sérieux. I think you should ask Tom. Je pense que tu devrais demander à Tom. I think you'd better leave. Je pense que vous feriez mieux de partir. I think you'd better leave. Je pense que tu ferais mieux de partir. I think you're interesting. Je pense que tu es intéressant. I think you're interesting. Je pense que tu es intéressante. I think you're interesting. Je pense que vous êtes intéressant. I think you're interesting. Je pense que vous êtes intéressante. I think you're interesting. Je pense que vous êtes intéress ants. I think you're interesting. Je pense que vous êtes intéressantes. I think you've done enough. Je pense que tu en as fait assez. I think you've done enough. Je pense que vous en avez fait assez. I thought I had everything. Je pensais tout avoir. I thought I had until 2:30. Je pensais que j'avais jusqu'à deux heures et demie. I thought I recognized Tom. Je pensais avoir reconnu Tom. I thought I recognized you. Je pensais vous avoir reconnu. I thought I recognized you. Je pensais t'avoir reconnu. I thought I recognized you. Je pensais vous avoir reconnue. I thought I recognized you. Je pensais vous avoir reconn us. I thought I recognized you. Je pensais vous avoir reconnu es. I thought I recognized you. Je pensais t'avoir reconnue. I thought I was alone here. Je pensais que j'étais seul ici. I thought I was alone here. Je pensais que j'étais seule, ici. I thought I was alone here. Je pensais être seul, ici. I thought I was alone here. Je pensais être seule, ici. I thought I'd be safe here. Je pensais que je serais en sécurité ici. I thought I'd be safe here. Je pensais être en sécurité, ici. I thought I'd surprise you. Je pensais que je te surprend rais. I thought I'd surprise you. Je pensais que je vous surprend rais. I thought I'd surprise you. Je pensais vous surprendre. I thought I'd surprise you. Je pensais te surprendre. I thought Tom didn't drink. Je pensais que Tom ne bu vait pas. I thought Tom was Canadian. Je pensais que Tom était Canadi en. I thought Tom was a doctor. Je pensais que Tom était médecin. I thought Tom was a farmer. Je pensais que Tom était fermi er. I thought Tom was bluffing. Je pensais que Tom bluff ait. I thought Tom was mistaken. Je pensais que Tom s'était trompé. I thought Tom was sleeping. Je pensais que Tom dor mait. I thought Tom was with you. Je pensais que Tom était avec toi. I thought Tom was with you. Je pensais que Tom était avec vous. I thought Tom wouldn't win. Je pensais que Tom ne gagner ait pas. I thought he wouldn't come. Je pensais qu'il ne viendrait pas. I thought it was hilarious. Je pens ai que c'était hilar ant. I thought it was hilarious. J'ai pensé que c'était hilar ant. I thought it was lunch time. Je pensais qu'il était l'heure de déjeuner. I thought it'd be worth it. Je pensais que ça en vau dr ait la peine. I thought that he was rich. Je pensais qu'il était riche. I thought that was obvious. Je pensais que c'était évident. I thought we had more time. Je pensais que nous dispos ions de davantage de temps. I thought you had homework. Je pensais que tu avais des devoirs. I thought you had homework. Je pensais que vous aviez des devoirs. I thought you needed money. Je pensais que tu avais besoin d'argent. I thought you needed money. Je pensais que vous aviez besoin d'argent. I thought you needed money. J'ai pensé que vous aviez besoin d'argent. I thought you needed money. J'ai pensé que tu avais besoin d'argent. I thought you were at work. Je pensais que tu étais au travail. I thought you were at work. Je pensais que vous étiez au travail. I thought you were injured. Je pensais que tu étais blessé. I thought you were injured. Je pensais que tu étais blessée. I thought you were injured. J'ai pensé que tu étais blessé. I thought you were injured. J'ai pensé que tu étais blessée. I thought you were injured. J'ai pensé que vous étiez blessé. I thought you were injured. J'ai pensé que vous étiez blessée. I thought you were injured. J'ai pensé que vous étiez blessés. I thought you were injured. J'ai pensé que vous étiez blessées. I thought you were injured. Je pensais que vous étiez blessé. I thought you were injured. Je pensais que vous étiez blessée. I thought you were injured. Je pensais que vous étiez blessés. I thought you were injured. Je pensais que vous étiez blessées. I thought you were kidding. Je pensais que tu plaisant ais. I thought you were kidding. Je pensais que vous plaisant iez. I thought you were kidding. J'ai pensé que vous plaisant iez. I thought you were kidding. J'ai pensé que tu plaisant ais. I thought you were serious. Je pensais que tu étais sérieux. I thought you were serious. J'ai pensé que tu étais sérieux. I thought you were serious. Je pensais que vous étiez sérieux. I thought you were serious. J'ai pensé que vous étiez sérieux. I thought you were serious. Je pensais que vous étiez sérieuse. I thought you were serious. J'ai pensé que vous étiez sérieuse. I thought you were serious. J'ai pensé que vous étiez sérieuses. I thought you were serious. Je pensais que vous étiez sérieuses. I thought you were serious. J'ai pensé que tu étais sérieuse. I thought you were serious. Je pensais que tu étais sérieuse. I thought you were working. Je pensais que tu travaill ais. I thought you were working. Je pensais que vous travaill iez. I thought you were working. J'ai pensé que tu travaill ais. I thought you were working. J'ai pensé que vous travaill iez. I thought you'd be pleased. Je pensais que vous seriez satisfait. I thought you'd be pleased. Je pensais que vous seriez satisfaite. I thought you'd be pleased. Je pensais que vous seriez satisfaits. I thought you'd be pleased. Je pensais que vous seriez satisfaites. I thought you'd be pleased. Je pensais que tu serais satisfait. I thought you'd be pleased. Je pensais que tu serais satisfaite. I thought you'd enjoy this. J'ai pensé que tu apprécierais ceci. I thought you'd enjoy this. Je pensais que vous apprécier iez ceci. I thought you'd enjoy this. J'ai pensé que vous aimer iez ceci. I thought you'd never call. Je pensais ne jamais vous avoir. I thought you'd understand. Je pensais que vous comprend riez. I thought you'd understand. Je pensais que tu comprend rais. I told Tom we were friends. J'ai dit à Tom que nous étions amis. I took Tom to the hospital. J'ai emmené Tom à l'hôpital. I took a day off last week. J'ai pris un jour de congé la semaine dernière. I took another sip of wine. J'ai pris une autre gorg ée de vin. I took her for an American. Je l'ai prise pour une Améric aine. I took him a cup of coffee. J'ai pris une tasse de café pour lui. I took part in the contest. Je pris part au con cours. I took part in the contest. J'ai pris part à la compétition. I tore my jacket on a n ail. J'ai déchir é ma veste sur un clou . I treat everybody the same. Je traite tout le monde de la même manière. I tried but didn't succeed. J'ai essay é, mais sans succès. I tried in vain to open it. J'ai essayé en vain de l' ouvrir. I tried to fulfill my duty. J'ai essayé d' accomplir mon devoir. I try not to bother anyone. J'essaie de ne pas déranger qui que ce soit. I try to do it once a week. J'essaie de le faire une fois par semaine. I turned to him for advice. Je lui ai demandé conseil. I understand the situation. Je comprends la situation. I understand what you mean. Je comprends ce que tu veux dire. I understand what you mean. Je vois ce que tu veux dire. I understand your feelings. Je comprends tes sentiments. I understand your feelings. Je comprends vos sentiments. I understand your language. Je comprends votre langue. I used to collect co as ters. Je collection n ais les dessous de verre. I used to do that as a kid. Je faisais ça, enfant. I used to do that as a kid. En fant , je faisais ça. I used to do that as a kid. En fant , je le fais ais. I used to do that as a kid. Je le faisais , enfant. I used to live near a park. Je vi vais près d'un parc. I used to live near a park. J' habit ais près d'un parc. I usually don't wear a tie. Je ne porte habituellement pas de cravate. I usually go to bed at ten. En général je vais me coucher à dix heures. I waited for a bus to come. J'ai attendu l' arrivée du bus. I walk to school every day. Je marche jusqu'à l'école tous les jours. I walked across the street. Je travers ai la rue. I want a dozen cream pu ff s. Je voudrais une douzaine de chou x à la cr ème. I want a dozen cream pu ff s. J'aimerais une douzaine de chou x à la cr ème. I want a kitchen like this. Je veux une cuisine comme ça. I want a personal computer. Je veux un ordinateur individu el. I want a third alternative. Je veux une troisième alternative. I want more days like this. Je veux davantage de jour nées telles que celle-ci. I want somebody to talk to. J'aimerais quelqu'un avec qui parler. I want those kids to leave. Je veux que ces gos ses se t aill ent. I want to be here with you. Je veux être ici avec toi. I want to be here with you. Je veux être là avec toi. I want to be here with you. Je veux être ici avec vous. I want to be here with you. Je veux être là avec vous. I want to buy a dozen eggs. Je veux acheter une douzaine d' œufs. I want to buy a new camera. Je veux acheter un nouvel appareil photo. I want to buy my bike back. Je veux r acheter mon vélo. I want to change the world. Je veux changer le monde. I want to date other women. Je veux sortir avec d'autres femmes. I want to do that with Tom. J'ai envie de faire ça avec Tom. I want to do that with Tom. J'ai envie de faire cela avec Tom. I want to do that with Tom. J'ai envie de le faire avec Tom. I want to drink some water. Je veux boire de l'eau. I want to file a complaint. Je veux déposer plainte. I want to file a complaint. Je veux enregist rer une récla m ation. I want to go over it again. Je veux le parcourir à nouveau. I want to have my own room. Je veux ma propre chambre. I want to know where it is. Je veux savoir où ça se trouve. I want to know who that is. Je veux savoir de qui il s'agit. I want to learn how to ski. Je veux apprendre à skier. I want to live in a castle. Je veux habit er dans un château. I want to live in the city. Je veux vivre en ville. I want to make a complaint. Je veux porter plainte. I want to make a complaint. Je veux faire une récla m ation. I want to make a statement. Je veux faire une déclar ation. I want to make new friends. Je veux me faire de nouveaux amis. I want to make new friends. Je veux me faire de nouvelles amies. I want to meet the teacher. Je veux rencontrer le professeur. I want to see Tom tomorrow. Je veux voir Tom demain. I want to see what happens. Je veux voir ce qui se produit. I want to see what happens. Je veux voir ce qui se passe. I want to see what happens. Je veux voir ce qui arrive. I want to serve my country. Je veux servir mon pays. I want to stay here longer. Je veux rester ici plus longtemps. I want to talk to you, Tom. Je veux te parler, Tom. I want to talk to you, Tom. Je veux vous parler, Tom. I want to think for myself. Je veux réfléchir par moi-même. I want what's best for you. Je ne veux que ton bien. I want you all out of here. Je veux vous voir tous hors d'ici. I want you all out of here. Je veux vous voir toutes hors d'ici. I want you gone by sunrise. Je veux que vous soyez parti d'ici le lever du soleil. I want you gone by sunrise. Je veux que tu sois parti d'ici le lever du soleil. I want you out of here now. Je vous veux hors d'ici maintenant ! I want you to analy ze this. Je veux que tu analy ses ceci. I want you to analy ze this. Je veux que vous analy siez ceci. I want you to be my friend. Je veux que vous soyez mon ami. I want you to be my friend. Je veux que vous soyez mon amie. I want you to be my friend. Je veux que tu sois mon ami. I want you to be my friend. Je veux que tu sois mon amie. I want you to come with me. Je veux que tu viennes avec moi. I want you to go somewhere. Je veux que vous alliez quelque part. I want you to go somewhere. Je veux que tu ailles quelque part. I want you to go to Boston. Je veux que tu ailles à Boston. I want you to go to Boston. Je veux que vous alliez à Boston. I want you to stay with me. Je veux que tu restes avec moi. I want you to wash the car. Je veux que tu la ves la voiture. I wanted to show it to you. Je voulais te le montrer. I wanted to show it to you. Je voulais te la montrer. I warned him of the danger. Je l'ai prévenu du danger. I was arrested on the spot. J'ai été arrêté sur-le-champ. I was arrested on the spot. J'ai été arrêtée sur-le-champ. I was asked to wear a wire. On m'a demandé de porter un micro . I was blinded by the light. J'étais aveugl é par la lumière. I was born and raised here. Je suis né et j'ai grandi ici. I was born and raised here. Je suis née et j'ai grandi ici. I was born in 198 8 in York. Je suis né en mille neuf cent quatre-vingt- huit à York. I was born on June 4 , 197 4. Je suis né le 4 ju in 197 4. I was feeling blue all day. Je me sentais déprimé toute la journée. I was ignor ant of his plan. Je ne connaissais pas son plan. I was in Boston in October. J'étais à Boston en octobre. I was in London last month. J'étais à Londres le mois dernier. I was just taking a shower. J'étais justement en train de prendre une douche. I was looking for my diary. Je cherchais mon journal. I was looking for my diary. Je cherchais mon journal intime. I was married at that time. J'étais marié à cette époque. I was off duty at the time. Je n'étais pas de service à ce moment. I was off duty at the time. Je n'étais pas en service à ce moment. I was on my way to see you. J'étais en chemin pour vous voir. I was on my way to see you. J'étais en route pour te voir. I was pleasantly surprised. J'ai été agré ablement surpris. I was pleasantly surprised. Je fus agré ablement surpris. I was pleasantly surprised. Je fus agré ablement surprise. I was reading a novel then. Je lis ais alors un roman. I was really mad at myself. J'étais vraiment en colère contre moi-même. I was really proud of that. J'étais vraiment fier de ça. I was really uncomfortable. J'étais vraiment mal à l'aise. I was shocked by the price. J'ai été choqué par le prix. I was taking a shower then. J'étais en train de prendre une douche. I was tired of watching TV. Je suis lass é de regarder la télé. I was unable to go outside. J'étais dans l'incapacité de me rendre à l'extérieur. I was unable to go outside. J'étais incapable d'aller dehors. I was young and crazy once. J'étais jeune et fou autrefois. I wasn't feeling very well. Je ne me sentais pas très bien. I wasn't making fun of you. Je ne me moqu ais pas de toi. I wasn't making fun of you. Je ne me moqu ais pas de vous. I wasn't prepared for this. Je n'étais pas préparé à cela. I wasn't prepared for this. Je n'étais pas prépar ée à cela. I wasn't talking about Tom. Je ne parlais pas de Tom. I wasn't talking about you. Je ne parlais pas de toi. I wasn't talking about you. Je ne parlais pas de vous. I wasn't too sure about it. Je n'en étais pas très certain. I wasn't too sure about it. Je n'en étais pas très certaine. I watched a movie on video. J'ai regardé un film en vidéo. I wear short s all the time. Je porte des short s tout le temps. I went fishing last Monday. Je suis allé pêcher lundi dernier. I went not once, but twice. J'y suis allé non pas une fois mais deux. I went not once, but twice. J'y suis allée non pas une fois mais deux. I went out with my friends. Je suis sorti avec mes amis. I went swimming in the sea. Je suis allé nager à la mer. I went to bed after eating. Après le re pas, je suis allé me coucher. I went to see a show today. Je suis allé voir un spectacle aujourd'hui. I will always remember you. Je me souviendrai toujours de toi. I will always remember you. Je me souviendrai toujours de vous. I will bring it right away. Je l' apporte de suite. I will bring it right away. Je l' apporte tout de suite. I will bring it right away. Je l' apporte de ce pas. I will bring it right away. Je l' apporte immédiatement. I will call you in an hour. Je t' appelle dans une heure. I will call you in an hour. Je t'appellerai dans une heure. I will come if I have time. Je viendrai si j'ai le temps. I will do anything for him. Je ferai n'importe quoi pour lui. I will do anything for you. Je ferai n'importe quoi pour vous. I will do anything for you. Je ferai n'importe quoi pour toi. I will do whatever you ask. Je ferai tout ce que tu demand es. I will do whatever you ask. Je ferai tout ce que vous demande z. I will go abroad next year. J' irais à l'étranger l'année prochaine. I will go even if it rains. J'ai l'intention d'y aller, même s'il pleut. I will stop him from going. Je l' empêcher ai d'y aller. I will write you back soon. Je vous donnerai rapidement une réponse écr ite. I wish I could believe you. J'aimerais pouvoir vous croire. I wish I could believe you. J'aimerais pouvoir te croire. I wish I could change that. J'aimerais pouvoir changer ça. I wish I could do the same. J'aimerais pouvoir faire la même chose. I wish I could play guitar. J’ai merais savoir jouer de la guitare. I wish I could stay longer. J'aimerais pouvoir rester plus longtemps. I wish I could stay longer. J'aimerais pouvoir m' att ard er. I wish I earned more money. J'aimerais gagner davantage d'argent. I wish I had brought a map. J'aimerais avoir apporté une carte. I wish I had seen the film. J'aurais aimé voir le film. I wish I knew where he was! J'aurais aimé savoir où il était ! I wish I were in Paris now. J'aimerais être à Paris en ce moment. I wish I'd been born a boy. J'aurais voulu naî tre en tant que garçon. I wish Tom would stop that. J'aimerais que Tom arrête cela. I wish he were on our team. J'aimerais qu'il fasse partie de notre équipe. I wish the rain would stop. J'aimerais que la pluie ces se. I wish to make a complaint. Je voudrais déposer une plainte. I wish we had won the game. J'aimerais que nous ayons gagné la partie. I wish you hadn't found me. J'aurais aimé que tu ne m'aies pas trouvé. I wish you hadn't found me. J'aurais aimé que tu ne m'aies pas trouvé e. I wish you hadn't found me. J'aurais aimé que vous ne m'ayez pas trouvé. I wish you hadn't found me. J'aurais aimé que vous ne m'ayez pas trouvé e. I won't ask you to do that. Je ne vous demanderai pas de faire cela. I won't ask you to do that. Je ne te demanderai pas de faire ça. I won't be at home tonight. Je ne serai pas à la maison ce soir. I wonder if she is married. Je me demande si elle est mariée. I wonder if you understand. Je me demande si tu comprends. I wonder if you understand. Je me demande si vous com pr ene z. I wonder what Tom would do. Je me demande ce que Tom ferais. I wonder what rac co ons eat. Je me demande ce que mangent les rat ons lave urs. I wonder what's in the box. Je me demande ce qu'il y a dans la bo ite. I wonder where he has gone. Je me demande où il est allé. I wonder who that lady was. Je me demande qui était cette dame. I wonder whose car this is. Je me demande à qui est cette voiture. I wonder why I'm so sleepy. Je me demande pourquoi j'ai tant sommeil. I wonder why birds m igr ate. Je me demande pourquoi les oiseaux mig rent. I wonder why he was absent. Je me demande pourquoi il était absent. I work for a travel agen cy. Je travaille pour une agen ce de voyage. I worked all day yesterday. J'ai travaillé toute la journée, hier. I would appreciate a reply. J'apprécierais une réponse. I would like a little wine. J'aimerais un peu de vin. I would like to rent a car. J'aimerais louer une voiture. I would never hurt a child. Je ne ferais jamais de mal à un enfant. I would never let you down. Je ne te laisser ais jamais tomber. I would never let you down. Je ne vous laisser ais jamais tomber. I write every chance I get. J'écris chaque fois que j'en ai l'occasion. I wrote a book about China. J' écri vis un livre sur la Chine. I wrote a letter in French. J'ai écrit une lettre en français. I wrote a letter yesterday. J'ai écrit une lettre hier. I'd be happy if you'd come. Je serais ravi si tu ven ais. I'd be happy to discuss it. Je serais ravi d'en discuter. I'd be happy to discuss it. Je serais ravie d'en discuter. I'd better get to bed soon. Je ferais mieux d'aller tôt au lit. I'd like a map of the city. Je voudrais un plan de la ville. I'd like a receip t, please. Je voudrais bien un reç u. I'd like a receip t, please. J'aimerais un reçu , s'il vous plait. I'd like a receip t, please. J'aimerais un reçu , s'il te plait. I'd like a shot of te qui la. Je prendrais un verre de te qui la. I'd like a shr imp co ckt ail. J'aimerais un co ckt ail de cre ve ttes. I'd like this fight to end. J'aimerais que ce combat se ter mine. I'd like to ask a question. J'aimerais poser une question. I'd like to be a guitarist. J'aimerais être guitar iste. I'd like to be your friend. J'aimerais être ton ami. I'd like to brush my teeth. J'aimerais me brosser les dents. I'd like to buy you a beer. J'aimerais vous acheter une bière. I'd like to buy you a beer. J'aimerais t' acheter une bière. I'd like to call my family. J'aimerais appeler ma famille. I'd like to change clothes. J'aimerais me changer. I'd like to change clothes. J'aimerais changer de ten ue. I'd like to change my room. J'aimerais changer de chambre. I'd like to dance with you. Je voudrais danser avec toi. I'd like to die of old age. J'aimerais mourir de vieilles se. I'd like to do what you do. J'aimerais faire la même chose que toi. I'd like to finish the job. J'aimerais finir le travail. I'd like to get some sleep. J'aimerais prendre un peu de sommeil. I'd like to give it to Tom. J'aimerais le donner à Tom. I'd like to go to the ma ll. J'aimerais me rendre au centre commerci al. I'd like to know the truth. J'aimerais connaître la vérité. I'd like to order the same. J'aimerais commander le même. I'd like to own a business. J'aimerais possé der une affaire. I'd like to reserve a seat. J'aimerais réserver une place. I'd like to reserve a seat. J'aimerais réserver une place ass ise. I'd like to reserve a seat. J'aimerais réserver un fauteu il. I'd like to see the budget. Je voudrais voir le budget. I'd like to see you try it. J'aimerais te voir l'essayer. I'd like to speak with you. J'aimerais te parler. I'd like to speak with you. J'aimerais parler avec toi. I'd like to study in Paris. J'aimerais faire mes étu des à Paris. I'd like to talk about Tom. Je voudrais parler de Tom. I'd like to thank you both. Je voudrais vous remercier tous les deux. I'd like to think about it. J'aimerais y réfléchir. I'd love to dance with you. J'aimerais tant danser avec toi. I'd love to dance with you. J'adorerais danser avec toi. I'd prefer not to eat that. Je préférerais ne pas manger ça. I'd really rather not know. Je préférerais vraiment ne pas savoir. I'll be busy all next week. Je serai occupé toute la semaine prochaine. I'll be busy all next week. Je serai occupée toute la semaine prochaine. I'll be there Monday night. J'y serai lundi soir. I'll be there Monday night. Je serai là-bas lundi soir. I'll buy this desk for him. Je lui achèterai ce bureau. I'll call back a bit later. Je rappe ller ai un peu plus tard. I'll call on you on Monday. Je t’ appellerai lundi. I'll come as soon as I can. Je viendrai vous voir aussitôt que je le pourr ai. I'll come as soon as I can. Je viendrai vous rendre visite aussitôt que cela me sera possible. I'll complain if I want to. Je me pla indrai si je le veux. I'll do everything for you. Je suis prêt à tout pour toi. I'll end up by going crazy. Je vais finir par devenir fou. I'll examine it for myself. Je l'exam iner ai moi-même. I'll finish it in one hour. Je le fin irai dans une heure. I'll give you five dollars. Je te donnerai cinq dollars. I'll give you this pend ant. Je te donnerai ce pend ent if. I'll go see if Tom is here. Je vais voir si Tom est là. I'll go to Boston tomorrow. Je partirai demain pour Boston. I'll have to call you back. Je vais devoir te rappeler. I'll have what he's ha ving. Je vais prendre ce qu'il a. I'll help you look for Tom. Je vous aiderai à chercher Tom. I'll help you look for Tom. Je t'aiderai à chercher Tom. I'll leave the rest to you. Je vous laisse vous occuper du reste. I'll look after that child. Je surveill erai cet enfant. I'll never forget that day. Je n'oublierai jamais ce jour. I'll play a son at a for you. Je vais jouer une son ate pour toi. I'll put in a word for you. Je glis serai un mot en votre faveur. I'll put in a word for you. Je glis serai un mot en ta faveur. I'll reconsider the matter. Je vais re considérer l'affaire. I'll show you how it works. Je vous montrerai comment ça fonctionne. I'll show you how to do it. Je vous montrerai comment le faire. I'll show you how to do it. Je te montrerai comment le faire. I'll stay at home tomorrow. Je resterai à la maison demain. I'll take attend ance first. Je vais d’ ab ord faire l’ appel. I'll take care of it later. Je m'en occuperai plus tard. I'll take care of the bill. Je m' occupe de la note. I'll take care of this dog. Je m' occuperai de ce chien. I'll take good care of Tom. Je m' occuperai bien de Tom. I'll take your word for it. Je te crois sur parole. I'll take your word for it. Je vous crois sur parole. I'll teach you how to sing. Je t' apprendrai à chanter. I'll teach you how to sing. Je vous apprendrai à chanter. I'll tell you what's wrong. Je te dirai ce qui ne va pas. I'll tell you what's wrong. Je vous dirai ce qui ne va pas. I'm a black belt in karate. Je suis ceinture noire de kar até. I'm a citizen of the world. Je suis un citoyen du monde. I'm a good- for - nothing b um. Je suis un cloch ard bon à rien. I'm a stranger here myself. Moi -même , je suis nouveau dans le coin. I'm afraid I caught a cold. Je crains de m' être en rhum é. I'm afraid of wild animals. Je crains les animaux sau v ages. I'm also taking this train. Moi aussi je prends ce train. I'm asking you as a friend. Je te le demande en tant qu' ami. I'm asking you as a friend. Je te le demande en tant qu' amie. I'm asking you as a friend. Je vous le demande en tant qu' ami. I'm asking you as a friend. Je vous le demande en tant qu' amie. I'm beginning to feel cold. Je commence à avoir froid. I'm blind in the right eye. Je suis aveugle de l'œil droit. I'm breast - feeding my baby. Je nourris mon bébé au sein. I'm breast - feeding my baby. Je donne le sein à mon bébé. I'm content with my salary. Je suis satisfait de mon salaire. I'm correct ing my mistakes. Je cor rige mes erreurs. I'm de clar ing an emergency. Je l ance un signal de dé tresse. I'm definitely going crazy. Je deviens sans aucun doute fou. I'm definitely going crazy. Je deviens certainement fou. I'm depart ing this evening. Je pars ce soir. I'm disappointed and angry. Je suis déçu et en colère. I'm doing everything I can. Je fais tout mon possible. I'm dying for a cold drink. Je crève d' envie d'une boisson fraîche. I'm excited about the move. Je suis excit é à l'idée du déménage ment. I'm feeling kind of sleepy. J'ai un peu sommeil. I'm feeling very confident. Je me sens très en confiance. I'm glad that you can come. Je me réjouis que vous puissiez venir. I'm glad that you can come. Je suis heureux que tu puisses venir. I'm glad we didn't do that. Je suis contente que nous n' ayons pas fait cela. I'm glad you could be here. Je suis contente que vous soyez là. I'm glad you could join us. Je suis heureux que tu aies pu nous rejo indre. I'm glad you could make it. Je suis ravi que vous ayez pu le faire. I'm glad you could make it. Je suis ravi que vous ayez pu venir. I'm glad you could make it. Je suis ravie que vous ayez pu venir. I'm glad you're still here. Je suis content que tu sois toujours là. I'm glad you're still here. Je suis content que vous soyez toujours là. I'm going fishing with him. J'irai pêcher avec lui. I'm going to buy a new car. Je compte m' acheter une nouvelle voiture. I'm going to go take a nap. Je vais aller faire une sieste. I'm going to go take a nap. Je vais pi quer un som me. I'm going to go to my room. Je vais aller dans ma chambre. I'm going to join the army. Je vais rejoindre l'armée. I'm going to lock the door. Je vais verrouiller la porte. I'm going to miss you, too. Tu vas aussi me manquer. I'm going to miss you, too. Vous allez aussi me manquer. I'm going to open the wine. Je vais ouvrir le vin. I'm going to reconsider it. Je vais y re penser encore une fois. I'm going to see Tom today. Je vais voir Tom aujourd'hui. I'm going to take a shower. Je vais me dou cher. I'm going to tell Tom that. Je vais dire ça à Tom. I'm happy the game is over. Je suis heureux que le jeu soit fini. I'm happy to see you again. Je suis content de vous revoir. I'm here to talk about Tom. Je suis ici pour parler de Tom. I'm just st ating the facts. Je suis simplement en train de const ater. I'm just thinking out loud. Je ne fais que penser à haute voix. I'm just trying to survive. J'essaie simplement de survi vre. I'm living in a small town. Je vis dans une petite comm une. I'm living with my mom now. Je vis avec ma maman maintenant. I'm living with my parents. Je vis avec mes parents. I'm living with my parents. J'habite avec mes parents. I'm looking for an old man. Je cherche un vieil homme. I'm no longer angry at you. Je ne suis plus en colère après vous. I'm no longer angry at you. Je ne suis plus en colère après toi. I'm not a very good artist. Je ne suis pas un très bon artiste. I'm not a very good singer. Je ne suis pas très bon chanteur. I'm not a very good singer. Je ne suis pas très bonne chanteuse. I'm not as rich as you are. Je ne suis pas aussi riche que toi. I'm not being unreasonable. Je suis raisonnable. I'm not doing this anymore. Je ne le fais plus. I'm not from a rich family. Je ne viens pas d'une famille riche. I'm not going to back down. Je ne c è der ai pas. I'm not going to disappear. Je ne vais pas disparaî tre. I'm not going to sign this. Je ne vais pas signer ceci. I'm not good at pretend ing. Je ne suis pas bon pour faire sembl ant. I'm not good at pretend ing. Je ne suis pas bon dans la simul ation. I'm not interested in that. Je n'y suis pas intéressé. I'm not interested in that. Je n'y suis pas intéressée. I'm not invited to parties. On ne m' invite pas aux fêtes. I'm not invited to parties. Je ne suis pas invité à des fêtes. I'm not invited to parties. Je ne suis pas invitée à des fêtes. I'm not keeping this thing. Je ne vais pas garder cette chose. I'm not quite finished yet. Je n'en ai pas encore tout à fait terminé. I'm not selling you my car. Je ne te vends pas ma voiture. I'm not selling you my car. Je ne vous vends pas ma voiture. I'm not selling you my car. Je refuse de te vendre ma voiture. I'm not selling you my car. Je refuse de vous vendre ma voiture. I'm not sure I believe you. Je ne suis pas sûr de te croire. I'm not sure what happened. Je ne suis pas sûr de ce qui s'est passé. I'm not sure what happened. Je ne suis pas sûre de ce qui s'est passé. I'm not taking any chances. Je ne vais pas prendre le moindre risque. I'm not talking about that. Je ne parle pas de ça. I'm not that desperate yet. Je ne suis pas encore si désespéré. I'm not that desperate yet. Je ne suis pas encore si désespérée. I'm not very good at chess. Je ne suis pas très bon aux échecs. I'm not very happy, either. Je ne suis pas très heureux non plus. I'm not who you think I am. Je ne suis pas celui que tu penses. I'm not who you think I am. Je ne suis pas celle que tu penses. I'm not who you think I am. Je ne suis pas celui que vous pensez. I'm not who you think I am. Je ne suis pas celle que vous pensez. I'm not worried about them. Je ne me fais pas de souci pour elles. I'm not worried about them. Je ne me fais pas de souci à leur sujet. I'm off to Tur key tomorrow. Je pars en Tur quie demain. I'm one of Tom's team mat es. Je suis l'un des co équi pier s de Tom. I'm one of Tom's team mat es. Je suis l'une des co équi piè res de Tom. I'm only telling the truth. Je dis seulement la vérité. I'm painting an Easter egg. Je dé core un œuf de P â ques. I'm playing the guitar now. Je joue de la guitare en ce moment. I'm quite unhappy about it. Je me sens assez malheureux à ce sujet. I'm really angry right now. Je suis vraiment en colère, là. I'm reluct ant to visit him. Je rech igne à lui rendre visite. I'm satisfied with my work. Je suis content de mon travail. I'm saving money for a car. J' éparg ne pour une voiture. I'm saving money for a car. Je mets de l'argent de côté pour une voiture. I'm so sorry for your loss. Je suis désolé pour ta perte. I'm sorry I lost my temper. Désolé, j'ai perdu mon sang - froid. I'm sorry about last night. Je suis désolé au sujet de la nuit dernière. I'm sorry about last night. Je suis désolée au sujet de la nuit dernière. I'm sorry about last night. Je suis désolé à propos de hier au soir. I'm sorry about last night. Je suis désolé à propos de hier soir. I'm sorry about last night. Je suis désolé à propos de cette nuit. I'm sorry about last night. Je suis désolé à propos de la nuit dernière. I'm sorry about last night. Je suis désolée à propos de hier au soir. I'm sorry about last night. Je suis désolée à propos de hier soir. I'm sorry about last night. Je suis désolée à propos de la nuit dernière. I'm sorry about last night. Je suis désolée à propos de cette nuit. I'm sorry about my mistake. Je suis désolé pour ce malentendu. I'm sorry my father is out. Je suis désolé, mon père est sorti. I'm sorry to interrupt you. Excuse z-moi de vous interrom pre. I'm sorry, I can't do this. Désolé, je ne peux pas faire ça. I'm stuck in a traffic jam. Je suis coincé dans un embouteill age. I'm stuck in a traffic jam. Je suis coincée dans un embouteill age. I'm sure he'll leave early. Je suis sûr qu'il partir a tôt. I'm sure he'll leave early. Je suis sûre qu'il partir a tôt. I'm sure that is the truth. Je suis certain qu'il s'agit de la vérité. I'm sure that is the truth. Je suis certaine qu'il s'agit de la vérité. I'm taking my book with me. Je prends mon livre avec moi. I'm telling the truth, Tom. Je dis la vérité, Tom. I'm thankful for my family. Je suis reconnaissant envers ma famille. I'm thankful for vac ations. Je suis content de pouvoir profiter des vacances. I'm the one who built this. Je suis celui qui a construit ceci. I'm the one who built this. Je suis celle qui a construit ceci. I'm the one who killed Tom. Je suis celui qui a tué Tom. I'm the owner of this land. Je suis le propriétaire de ce ter rain. I'm th in, but not too thin. Je suis mince , mais pas trop mince. I'm tired of being careful. J'en ai marre d'être prudent. I'm tired of playing games. J'en ai assez de jouer. I'm t oug her than you think. Je suis plus soli de que tu ne le penses. I'm trying to learn French. J'essaye d'apprendre le français. I'm very ashamed of myself. J'ai très honte de moi. I'm very excited and happy. Je suis très excit é et content. I'm very sleepy today, too. Je suis très endormi aujourd'hui, éga lement. I'm very sorry that I lied. Je suis vraiment désolé d'avoir menti. I'm very sorry that I lied. Je suis vraiment désolée d'avoir menti. I'm very worried about you. Je suis très inquiet à ton sujet. I'm very worried about you. Je suis très inquiet à votre sujet. I'm well aware of the risk. Je suis bien conscient du risque. I'm working for McDonald's. Je travaille chez McDonald's. I'm worried about the baby. Je suis inquiète pour le bébé. I'm worried about the baby. Je suis inquiet pour le bébé. I've already spoken to Tom. J'ai déjà parlé à Tom. I've already told Tom that. Je l'ai déjà dit à Tom. I've always liked antiques. J'ai toujours aimé les anti quit és. I've always liked baseball. J'ai toujours aimé le base- ball. I've been dying to see him. Je déses pè rais de le voir ! I've been dying to see you. Je déses pè rais de te voir ! I've been dying to see you. Je déses pè rais de vous voir ! I've been here for a while. Je suis là depuis un moment. I've been here for a while. Je suis ici depuis un bout de temps. I've been here for an hour. Je suis là depuis une heure. I've been shopping all day. J'ai fait des emple ttes toute la journée. I've been shopping all day. J'ai fait des courses toute la journée. I've been very busy lately. J'ai été très occupé ces derniers temps. I've been very busy lately. J'ai été très occupée ces derniers temps. I've been very lucky today. J'ai eu beaucoup de chance aujourd'hui. I've changed my mind again. J'ai encore changé d'avis. I've come here to help you. Je suis venue ici pour t'aider. I've come here to help you. Je suis venu ici pour t'aider. I've come here to help you. Je suis venu ici pour vous aider. I've come here to help you. Je suis venue ici pour vous aider. I've done that all my life. J'ai fait ça toute ma vie. I've forgotten my password. J'ai oublié mon mot de passe. I've forgotten your number. J'ai oublié ton numéro de téléphone. I've forgotten your number. J'ai oublié ton numéro. I've got a meeting at 2:30. J'ai une réunion à 14h30. I've got a meeting at 2:30. J'ai une réunion à 2h30. I've got a ton of homework. J'ai une ton ne de devoirs. I've got everything I want. J'ai tout ce que je veux. I've got lots of questions. J'ai de nombreuses questions. I've got news for you, Tom. J'ai des nouvelles pour toi, Tom. I've got no reason to stay. Je n'ai aucune raison de rester. I've got nothing to report. Je n'ai rien à signal er. I've got plenty of friends. Je dispose de nombreux amis. I've got some chor es to do. J'ai des cor vé es à faire. I've got some chor es to do. J'ai des tâches ménag ères à faire. I've got something for you. J'ai quelque chose pour toi. I've got something for you. J'ai quelque chose pour vous. I've got to catch some Z 's. Je dois prendre un peu de sommeil. I've had a good day so far. J'ai eu une bonne journée, jusqu'à présent. I've heard a lot about you. J'ai beaucoup entendu parler de toi. I've heard a lot about you. J'ai beaucoup entendu parler de vous. I've heard a lot about you. On m'a beaucoup parlé de vous. I've heard all this before. J'ai déjà entendu tout ça. I've heard that many times. J'ai entendu cela de nombreuses fois. I've just been to the bank. Je viens juste d'aller à la banque. I've just finished my work. Je viens de terminer mon travail. I've just finished packing. Je viens de finir d' emball er. I've just seen the results. Je viens de voir les résultats. I've locked the front door. J'ai fermé à clé la porte de la maison. I've lost interest in golf. J'ai perdu mon intérêt pour le golf. I've made up my mind to go. Je me suis décidé à y aller. I've missed another chance. J'ai loupé une autre chance. I've missed another chance. J'ai manqué une autre chance. I've missed out on so much. J'ai tant manqué. I've never played the tu b a. Je n'ai jamais joué de tu b a. I've never seen a real cow. Je n'ai encore jamais vu de vrai v ache. I've never seen him before. Je ne l'ai jamais vu auparavant. I've often heard about you. J'ai souvent entendu parler de toi. I've read both these books. J'ai lu les deux livres. I've seen a lot of changes. J'ai vu beaucoup de change ments. If I can do it, so can you. Si je sais le faire, toi aussi. If I can do it, so can you. Si je sais le faire, vous aussi. If I were you, I'd ask him. Si j'étais toi, je lui demander ais. If I were you, I'd ask him. Si j'étais vous, je lui demander ais. If I were you, I'd do that. Si j'étais toi, je ferais ça. If it rains, he won't come. S'il pleut, il ne viendra pas. If we hurry, we'll make it. Si nous nous dépêch ons, ce sera bon. If you need help, just ask. Si tu as besoin d'aide, demande ! If you need help, just ask. Si vous avez besoin d'aide, demandez ! If you try, you'll succeed. Si tu essai es, tu réussir as. If you try, you'll succeed. Si vous essayez , vous réussi rez. If you want to go, then go. Si tu veux y aller, vas -y ! If you want to go, then go. Si vous voulez y aller, allez -y ! If you're hungry, then eat. Si tu as faim, alors mange ! In other words, he is lazy. En d'autres termes , c'est un fe ign ant. In other words, she's dumb. En d'autres termes , elle est bête. Is Tom allergic to peanut s? Tom est-il allergique aux c ac a hu è tes ? Is Tom one of your friends? Tom est-il un de tes amis ? Is Tom one of your friends? Tom est-il un de vos amis ? Is all of this money yours? Est-ce que tout cet argent est à toi ? Is all of this money yours? Est-ce que tout cet argent est à vous ? Is all of this money yours? Tout cet argent est-il à toi ? Is all of this money yours? Tout cet argent est-il à vous ? Is everything satis factory ? Tout va bien ? Is everything satis factory ? C'est à votre conven ance? Is it always hot like this? Fait -il toujours chaud comme ça ? Is it hard to learn French? Est-il difficile d'apprendre le français ? Is it true that you gam ble ? Est-il vrai que tu fais des par is ? Is it true that you gam ble ? Est-il vrai que vous faites des par is ? Is it your first trip here? Est-ce ton premier voyage ici ? Is it your first trip here? Est-ce votre premier voyage ici ? Is one thousand yen enough? Mille yens sont-ils suffis ants ? Is something bothering you? Quelque chose te tracasse -t-il ? Is something bothering you? Quelque chose vous tracasse -t-il ? Is ten thousand yen enough? Dix - mille yen suffis ent-ils ? Is ten thousand yen enough? Dix - mille yen sont-ils suffis ants ? Is that all right with you? Est-ce que cela vous convient ? Is that all right with you? Est-ce que ça te convient ? Is that only a coincidence? Est-ce juste une coïn cidence ? Is that really appropri ate? Est-ce vraiment appropri é ? Is that the best we can do? Est-ce là le mieux que nous puissions faire ? Is the hotel far from here? L'hôtel est-il loin d'ici ? Is the mouse dead or alive? La souris est-elle morte ou en vie ? Is there a doctor on board? Y a-t-il un médecin à bord ? Is there a hat shop nearby? Y a-t-il un chape li er, dans le coin ? Is there a pen on the desk? Y a-t-il un stylo sur le bureau ? Is there a zoo in the park? Y a-t-il un zoo dans le parc ? Is there anything I can do? Y a-t-il quelque chose que je puisse faire ? Is there anything to drink? Y a-t-il quoi que ce soit à boire ? Is there anything you need? Te faut-il quoi que ce soit ? Is there anything you need? Y a-t-il quoi que ce soit dont tu aies besoin ? Is there anything you need? Y a-t-il quoi que ce soit dont vous ayez besoin ? Is there anything you need? Vous faut-il quoi que ce soit ? Is there really a solution? Y a-t-il vraiment une solution ? Is this a bad time to chat ? Est-ce un mauvais moment pour discuter ? Is this ball yours or her s? Cette balle , est-elle la tienne ou la sienne ? Is this the art depart ment? Est-ce la se ction art ? Is this your favorite song? Est-ce que c'est ta chanson préférée ? Is this your favorite song? Est-ce votre chanson préférée ? Is this your favorite song? Est-ce ta chanson préférée ? Is what you told me secret? Ce que tu m'as dit est-il secret ? Is what you told me secret? Ce que vous m'avez dit est-il secret ? Isn't that your dictionary? N'est-ce pas votre dictionnaire ? Isn't that your dictionary? N'est-ce pas ton dictionnaire ? It always happens this way. Ça se passe toujours comme ça. It could happen to anybody. Ça pourrait arriver à n'importe qui. It feels weird not working. Cela fait bizarre de ne pas travailler. It feels weird , doesn't it? Ça semble étrange, n'est-ce pas ? It feels weird , doesn't it? Ça semble étrange, pas vrai ? It feels weird , doesn't it? Ça donne une étrange impression , n'est-ce pas ? It feels weird , doesn't it? Ça donne une étrange impression , pas vrai ? It happened quite recently. C'est arrivé tout récemment. It hardly ever rains there. Il ne pleut presque jamais, ici. It has an unpleasant taste. Cela a un goût désagré able. It has become quite common. C'est devenu relativement courant. It hasn't been done before. Ça n'a pas été fait auparavant. It hasn't been painted yet. Il n'est pas encore pein t. It is cheaper to go by bus. C'est moins cher d'y aller en bus. It is getting dark outside. Ça s'ass ombr it dehors. It is getting dark outside. Il se fait sombre dehors. It is just half past seven. Il est sept heures et demie tout juste. It is likely to rain today. Il va probablement pleuvoir aujourd'hui. It is neither good nor bad. Ce n'est ni bon ni mauvais. It is raining all the time. Il pleut sans arrêt. It is time to go to school. Il est l'heure d'aller à l'école. It is time to go to school. C'est l'heure d'aller à l'école. It is time to go to school. Il est temps d'aller à l'école. It is wrong to steal money. C'est mal de voler de l'argent. It just doesn't look right. Ça n'a simplement pas l'air juste. It just doesn't look right. Ça n'a simplement pas l'air correct. It looks like he's winning. On dirait qu'il est en train de gagner. It makes little difference. Cela fait une petite différence. It may occur at any moment. Ça peut sur venir à tout moment. It may rain in the evening. Il se peut qu'il pleuve dans la soirée. It may rain this afternoon. Il se peut qu'il pleuve cet après-midi. It may snow in the evening. Il peut neiger dans la soirée. It may snow in the evening. Il va peut-être neiger ce soir. It must be hard to do that. sa doit être difficile de faire ça. It rained during the night. Il plut durant la nuit. It rains all the time here. Il pleut tout le temps ici. It reads like a fairy tale. Cela semble être un con te de f ées. It seemed like a good idea. Ça parais sait être une bonne idée. It seems interesting to me. Ça me paraît intéressant ! It seems interesting to me. Cela me semble intéressant ! It sounds like a good plan. Ça m'a l'air d'être un bon plan. It was a beautiful wedding. Ce fut un beau mariage. It was a complete disaster. Ce fut un désas tre complet. It was a dangerous journey. C'était un voyage dangereux. It was a great shock to me. Ce fut un gros cho c pour moi. It was a great shock to me. Ce fut un grand cho c pour moi. It was a very long meeting. Cette réunion était extrêmement long ue. It was a warm summer night. C'était une chaude soirée d'été. It was a wonderful feeling. C'était un sentiment merveilleux. It was a wonderful feeling. Ce fut une sens ation merveilleuse. It was extremely stress ful. C'était extrêmement stress ant. It was fun while it las ted. C'était amus ant, le temps que ça a dur é. It was fun while it las ted. C'était rig olo , le temps que ça a dur é. It was fun while it las ted. C'était marrant tant que ça a dur é. It was fun while it las ted. Ce fut amusant le temps que ça dur a. It was here that I saw her. C'est là que je la vis. It was here that I saw her. C'est là que je l'ai vue. It was here that I saw her. C'est ici que je l'ai vue. It was hot inside the tent. Il faisait chaud dans la ten te. It was love at first sight. C ’était l’ amour au premier regard. It was love at first sight. C ’était un coup de foudre. It was nice and cool there. Il y faisait beau et frais. It was not always this way. Il n'en a pas toujours été ainsi. It was not always this way. Il n'en fut pas toujours ainsi. It was one of those things. C'était l'une de ces choses. It was pitch black outside. Il faisait noir comme dans un four , dehors. It was quite an experience. C'était une sacré e expérience. It was the best party ever. Ce fut la meilleure fête de tous les temps. It was the best party ever. Ce fut la meilleure soirée de tous les temps. It wasn't a smart decision. Ce n'était pas une décision intelligente. It wasn't an easy decision. Ce ne fut pas une décision facile. It wasn't much of a bridge. Ce n'avait pas grand-chose d'un pont. It wasn't much of a debate. C'était à peine un dé bat. It will be cloudy tomorrow. Ce sera nuage ux demain. It will only hurt a little. Ça va faire juste un petit peu mal. It'll be very hot tomorrow. Il fera très chaud demain. It'll help you save energy. Ça t'aider a à économiser de l'é nergie. It'll help you save energy. Ça vous aider a à économiser de l'é nergie. It's 4 :30 in the afternoon. Il est 4 h 30 de l'après-midi. It's 4 :30 in the afternoon. Il est 16 h 30. It's a complicated subject. C'est un sujet compliqué. It's a huge responsibility. C'est une énorme responsabilité. It's a huge responsibility. C'est une responsabilité énor me. It's a matter of princi ple. C'est une question de princi pe. It's a plau sible diag nos is. C'est un diagno st ic possible. It's a pleasure to be here. C'est un plaisir d'être ici. It's a question able policy. C'est une politique discut able. It's a quo te from the book. C'est une cit ation du livre. It's a sk il ful card player. C'est un joueur de cartes habi le. It's a very big difference. C'est une grosse différence. It's a very complex system. C'est un système très complex e. It's a very simple pro ces s. C'est un process us très simple. It's about time for dinner. Il est presque l'heure de dîner. It's about time for dinner. Il va être l'heure de dîner. It's against my principles. C'est contre mes princip es. It's against my principles. Ça va à l'en contre de mes princip es. It's all coming back to me. Cela me re vient maintenant. It's all happening so fast. Tout se passe tellement rapidement. It's all happening so fast. Tout se passe si rapidement. It's all right. I can wait. Ça ne fait rien, je peux attendre. It's already seven o'clock. Il est déjà 7 heures. It's always been like that. Ça a toujours été ainsi. It's based on a true story. C'est bas é sur une histoire vraie. It's been nice meeting you. Ça a été un plaisir de vous rencontrer. It's been nice meeting you. Ça a été un plaisir de te rencontrer. It's better than the movie. C'est mieux que le film. It's better you don't know. C'est mieux que tu ne saches pas. It's better you don't know. C'est mieux que vous ne sachiez pas. It's completely irr ation al. C'est complètement irr ation nel. It's crawling with spiders. Ça grou ille d' araignées. It's difficult to descri be. C'est difficile à décrire. It's easier said than done. Plus facile à dire qu'à faire. It's easier than it sound s. C'est plus facile que ça n'en a l'air. It's every man for himself. C'est chacun pour soi. It's exactly as I expected. C'est exactement comme je l'es pérais . It's fun to watch the race. C'est chouette de regarder la course. It's good to see you again. C'est bon de te revoir ! It's hardly raining at all. Il ne pleut presque pas. It's his problem, not mine. C'est son problème, pas le mien. It's his word against hers. C'est sa parole contre la sienne. It's impossible to do that. C'est impossible de faire ça. It's impossible to do that. Il est impossible de faire cela. It's just a little further. C'est juste un peu plus loin. It's just a matter of time. C'est juste une question de temps. It's just a matter of time. Ça n'est qu'une question de temps. It's just a piece of paper. Ce n'est qu'un bout de papier. It's just your imagination. C'est seulement ton imagination. It's just your imagination. Ce n'est que votre imagination. It's just your imagination. Ce n'est que ton imagination. It's much too cold to swim. Il fait beaucoup trop froid pour nager. It's my turn to drive next. C'est à mon tour de conduire ensuite. It's never going to happen. Ça ne va jamais arriver. It's next to that building. C'est à côté de ce bâtiment. It's no use kidding myself. Il est inutile de me raconter des histoires à moi-même. It's none of your business. Ce ne sont pas tes affaires. It's none of your business. Ce ne sont pas vos affaires. It's none of your business. Ce ne sont pas tes oignons. It's none of your business. Ce ne sont pas vos oignons. It's not a matter of price. Ce n'est pas une question de prix. It's not all that un common. Ce n'est pas si rare. It's not at all impossible. Ce n'est pas du tout impossible. It's not cheap to eat here. Manger ici n'est pas bon marché. It's not going to end well. Ça ne va pas bien finir. It's not going to end well. Ça ne va pas bien se terminer. It's not good for my heart. Ce n'est pas bon pour mon cœur. It's not my job to do that. Ce n'est pas mon travail de faire cela. It's not up for discussion. C'est inutile d'en discuter. It's popular with students. Les étudiant es en sont fri and es. It's popular with students. Les étudiants en sont fri and s. It's probably just a p has e. Ce n'est probablement qu'une péri p ét ie. It's probably just a p has e. Ce n'est probablement qu'une di vag ation. It's probably just a p has e. Ce n'est probablement qu'un é car t. It's raining cats and dogs. Il pleut des cor des. It's raining cats and dogs. Il pleut comme vache qui pis se. It's raining cats and dogs. Il pleut à se aux. It's raining cats and dogs. Il pleut des trom bes. It's rather cold for April. Il fait plutôt froid pour un mois d'av r il. It's really not that heavy. Ce n'est vraiment pas si lourd. It's risk ier than it looks. C'est plus risqué que ça en a l'air. It's the next logical step. C'est l'ét ape logique suiv ante. It's the next logical step. C'est la prochaine ét ape logique. It's the same for everyone. C'est la même chose pour tous. It's unlikely Tom will win. Il est peu probable que Tom gagne. It's way past your bedtime. L' heure d'aller te coucher est largement dé passée. It's way past your bedtime. L' heure d'aller vous coucher est largement dé passée. Japan is full of surpris es! Le Japon est plein de surprises ! Just don't tell anyone , OK? Ne le dis simplement à personne, d'accord ? Just don't tell anyone , OK? Ne le dites simplement à personne, d'accord ? Just give me a little time. Donne-moi juste un peu de temps. Just give me a little time. Donnez-moi juste un peu de temps. Just tell me what happened. Dites-moi juste ce qui s'est passé ! Just tell me what happened. Dis-moi juste ce qui s'est passé ! Just tell me what happened. Dites-moi juste ce qui est arrivé ! Just tell me what happened. Dis-moi juste ce qui est arrivé ! Just tell me what happened. Dites-moi juste ce qui a eu lieu ! Just tell me what happened. Dis-moi juste ce qui a eu lieu ! Just tell me what you want. Dis-moi simplement ce que tu veux. Just tell me what you want. Dites-moi simplement ce que vous voulez. Keep focused on your goals. Restez concent ré sur vos objecti fs. Keep your eyes on the road. Gardez les yeux sur la route ! Keep your eyes on the road. Garde les yeux sur la route ! Langu ages aren't his forte. Les langues ne sont pas son fort. L ar ge cars use lots of gas. Les grosses voitures con som ment beaucoup d'essence. Learn these names by heart. Ap prenez ces noms par cœur. Learn these names by heart. Ap prends ces noms par cœur. Learning French takes time. Apprendre le français demande du temps. Leave me a message , please. Laisse-moi un message , je te prie. Leave me a message , please. Veuillez me laisser un message. Leave that box where it is. Laissez cette boîte là où elle est. Leave the book where it is. Laisse le livre là où il est. Leave the book where it is. Laissez le livre là où il est. Leave the room immediately. Qu itte la pièce immédiatement. Leave the room immediately. Qu itte z la pièce immédiatement. Le mons contain cit ric ac id. Les cit rons con tiennent de l' ac ide cit ri que. Let Tom make the decisions. Laisse Tom prendre les décis ions. Let Tom make the decisions. Laissez Tom prendre les décis ions. Let me buy you another one. Laisse-moi t'en acheter un autre. Let me carry your suitcase. Laisse-moi porter ta valise. Let me do my work in peace. Laisse-moi travailler en paix. Let me give you an example. Laissez-moi vous donner un exemple. Let me have your attention. Je vais vous demander votre attention. Let me paint you a picture. Laisse-moi te peindre un tableau ! Let me paint you a picture. Laissez-moi vous peindre un tableau ! Let me paint you a picture. Laisse-moi te dresser un tableau ! Let me paint you a picture. Laissez-moi vous dresser un tableau ! Let me pay for your coffee. Laisse-moi payer ton café ! Let me pay for your coffee. Laissez-moi payer votre café ! Let me put off my decision. Laissez-moi remettre ma décision. Let me put off my decision. Laissez-moi décal er ma décision. Let me show you an example. Laissez-moi vous montrer un exemple. Let me show you an example. Laisse-moi te montrer un exemple. Let me tell you how I feel. Per mets -moi de te dire comment je me sens. Let someone else handle it. Laisse quelqu'un d'autre s'en charger ! Let someone else handle it. Laissez quelqu'un d'autre s'en charger ! Let's all help Tom do that. A id ons tous Tom à faire ça. Let's call a sp ade a sp ade. Appe lons un chat un chat. Let's check that shop , too. Allons voir aussi dans ce magasin. Let's do this first of all. Faisons d'abord ceci. Let's do this first of all. Faisons ceci en premier. Let's do this first of all. Faisons avant tout ceci. Let's eat out for a change. Mange ons dehors pour changer. Let's get back to the boat. Retour nons au bateau ! Let's get off the bus here. Des cend ons du bus ici. Let's get out while we can. Sort ons tant que nous le pou vons. Let's get something to eat. Allons prendre quelque chose à manger ! Let's get together tonight. Sort ons ensemble ce soir. Let's give it one more try. Essayons encore une fois. Let's go back to the hotel. Retour nons à l'hôtel ! Let's go back to the motel. Retour nons au motel. Let's go back to the motel. R entr ons au motel. Let's go eat. I'm starving. Allons manger. Je meurs de faim. Let's go swimming with Tom. Allons nager avec Tom. Let's go to lunch together. Allons déjeuner ensemble. Let's hope Tom can do that. Espérons que Tom puisse faire cela. Let's not get carried away. Ne nous emball ons pas ! Let's pres ume you're right. Sup po sons que tu aies raison. Let's pres ume you're right. Sup po sons que vous ayez raison. Let's say no more about it. Ne dis ons rien de plus à ce sujet. Let's say no more about it. N'en dis ons plus rien ! Let's see what Tom left us. Voyons ce que Tom nous a laiss é. Let's sit by the fire place. Asseyons-nous près de l' â tre. Let's sit here for a while. Asseyons-nous ici pour un certain temps. Let's split the bill today. Par tage ons l' addition aujourd'hui. Let's start with this wine. Commençons par ce vin. Let's stop and take a rest. Arrê tons-nous et faisons une pause. Let's take a group picture. Prenons une photo de groupe. Let's take it down a not ch. Des cend ons d'un cr an ! Let's take it step by step. Allons-y ét ape par ét ap e. Let's talk about Australia. Parlons de l'Australie. Let's talk before fighting. Discutons avant de nous battre. Let's try doing this again. Essayons de faire ça à nouveau. Let's try it with this one. Essayons avec celle-ci. Let's try it with this one. Essayons avec celui-ci. Let's turn and go back now. Tour nons et reven ons maintenant ! Let's walk a little faster. March ons un peu plus lentement. Let's watch a horror movie. Regardons un film d' horreur. Let's watch something else. Regardons autre chose ! Lie down on your left side. All onge z-vous sur votre côté gauche. Lie down on your left side. All onge -toi sur ton côté gauche. Life has its ups and down s. La vie a ses haut s et ses bas. Life is hard for everybody. La vie est dure pour tout le monde. Lightning can be dangerous. Les éclair s peuvent être dangereux. Lightning pre ce des th under. La foudre pré c ède le t onner re. Lightning struck his house. La foudre a frappé sa maison. Lightning struck the tower. L' éclair frappa la tour. Lightning struck the tower. La foudre frappa la tour. Listen to what I am saying. Écoute ce que je dis. Long skirts are in fashion. Les jup es longues sont à la mode. Look at that tall building. Regarde ce grand bâtiment ! Look at those black clouds. Regarde ces nuages noirs. Look, I owe you an apology. Écoute, je te dois mes excuses. Luckily, I won first prize. Heure usement j'ai gagné le premier prix. L ying to Tom was a mistake. M ent ir a Tom était une erreur. Make a copy of this report. Fais une copie de ce rapport. Make a copy of this report. Faites une copie de ce rapport. Make good use of your time. Fais bon usage de ton temps ! Make good use of your time. Faites bon usage de votre temps ! Man has the gift of speech. L'homme a le don de la parole. Man has the gift of speech. L'homme est doté de la parole. Many people like to travel. Beaucoup de gens aiment voyager. Many young men went to war. De nombreux jeunes s'en all èrent en guerre. Mary and Alice are sisters. Mary et Alice sont sœurs. Mary is a formidable woman. Marie est une femme formid able. Mary is easy - going and fun. Marie est facile à vivre et amus ante. Mary is helping her mother. Marie aide sa mère. Mary is on mat ern ity leave. Mary est en congé de mat ern ité. Mary looks like her mother. Mary ressemble à sa mère. Mary took her necklace off. Mary retira son coll ier. Mary took her necklace off. Mary a retiré son coll ier. May I give you some advice? Puis-je te donner quelques conseils ? May I give you some advice? Puis-je vous donner quelque conseils ? May I have a bus route map? Puis-je avoir un plan des lignes de bus ? May I have a straw , please? Est-ce que je pourrais avoir une p aille s'il vous plaît ? May I have a talk with you? Puis-je te parler ? May I keep this photograph ? Puis-je garder cette photographie ? May I shave your side burn s? Puis-je vous ras er les favor is ? May I switch off the light? Puis-je éteindre la lumière ? May I talk to you a minute? Je peux te parler une minute ? May I visit an art g aller y? Puis-je visiter une galerie d'art ? Maybe I should go with you. Peut-être que je devrais aller avec toi. Maybe I should go with you. Peut-être devrais-je aller avec vous. Maybe I should go with you. Peut-être devrais-je vous accompag ner. Maybe I should go with you. Peut-être devrais-je t' accompag ner. Maybe it wasn't so obvious. Peut-être que ce n'était pas si évident. Maybe it's better this way. C'est peut-être mieux ainsi. Maybe it's not a good idea. Peut-être que ce n'est pas une bonne idée. Maybe we shouldn't do that. Peut-être que nous ne devrions pas faire ça. M eat is expensive now aday s. De nos jours, la viande est chère. Might I express my opinion? Pourrais-je exprimer mon avis ? Milk is a popular be ver age. Le lait est une boisson populaire. Moder n cats don't eat m ice. Les chats actu els ne mangent pas de souris. Monday will be a rainy day. Lun di sera un jour plu vieux. Mon days aren't good for me. Les lund is ne me con viennent pas. Money cannot buy happiness. L'argent ne peut pas acheter le bonheur. Money has changed his life. L'argent a changé sa vie. Most of the dogs are alive. La plupart des chiens sont vivants. Motor cy cles are very cheap. Les mo tos sont très bon marché. Music makes our life happy. La musique rend notre vie heureuse. My aunt has three children. Ma tante a trois enfants. My aunt lived a happy life. Ma tante a vécu une vie réservé e. My bicycle has a flat tire. Ma bicyclette a un pneu à plat. My bicycle has a flat tire. Mon vélo a un pneu à plat. My birthday is coming soon. C'est bientôt mon anniversaire. My birthday is on March 2 2. Mon anniversaire , c'est le 22 mar s. My brother is ambidextrous. Mon frère est ambide xt re. My brother works in France. Mon frère travaille en France. My brother works in a bank. Mon frère travaille dans une banque. My brother -in- law is a cop. Mon beau - frère est fli c. My car is at your disposal. Ma voiture est à ta dispos ition. My cat got stuck up a tree. Mon chat est resté coincé en haut d'un arbre. My cat got stuck up a tree. Mon chat est resté coincé au haut d'un arbre. My cat got stuck up a tree. Ma chatte est restée coincée en haut d'un arbre. My cat got stuck up a tree. Ma chatte est restée coincée au haut d'un arbre. My cat got stuck up a tree. Ma chatte est restée coincée au sommet d'un arbre. My cat got stuck up a tree. Mon chat est resté coincé au sommet d'un arbre. My children live in Boston. Mes enfants vivent à Boston. My children live in Boston. Mes enfants habitent à Boston. My clock needs to be fixed. Ma montre a besoin d'une répar ation. My college has a dormit ory. Mon collè ge comporte un dor to ir. My college has dormit ories. Mon collè ge comporte des dor toir s. My computer works fine now. Mon ordinateur fonctionne au poil , maintenant. My daughter is fast asleep. Ma fille dort à po ings fermés. My daughter went to school. Ma fille est allée à l'école. My daughter's name is Mary. Ma fille s'appelle Mary. My d aug ther wants a k itten. Ma fille veut un petit chat. My d aug ther wants a k itten. Ma fille veut un chat on. My dog is wag ging his tail. Mon chien rem ue la queue. My dog sleeps under my bed. Mon chien dort sous mon lit. My dream is to be a doctor. Mon rêve est de devenir médecin. My dream is to go to Japan. Mon rêve est de partir au Japon. My father bought a new car. Mon père a acheté une voiture neuve. My father drives very well. Mon père conduit très bien. My father drives very well. Mon père conduit fort bien. My father is a businessman. Mon père est un homme d' affaires. My father is in the garden. Mon père est dans le jardin. My father is not talkative. Mon père est t ac it ur ne. My father must do the work. Mon père doit effectuer le travail. My father stopped drinking. Mon père a arrêté de boire. My father stopped drinking. Mon père arrêta de boire. My father stopped drinking. Mon père cessa de boire. My father stopped drinking. Mon père a cessé de boire. My father won't allow that. Mon père ne per mettra pas cela. My father won't allow that. Mon père n' autoris era pas ça. My father works for a bank. Mon père travaille pour une banque. My favorite color is brown. Ma couleur préférée est le marron. My favorite fish is sal mon. Le sau mon est mon poisson préféré. My friends are all married. Tous mes amis sont mariés. My friends are all married. Toutes mes amies sont mari ées. My hair has grown too long. Mes cheveux sont devenus trop longs. My hair is naturally cur ly. Mes cheveux sont nature llement bou clés. My heart 's beating so fast ! Mon cœur bat si fort ! My hobby is reading comics. Mon passe-temps est de lire des bandes dessin ées. My hobby is reading novels. Mon passe-temps est de lire des livres. My home town is very pretty. Ma ville nat ale est très jolie. My knife has lost its ed ge. Mon couteau ne tran che plus. My laptop is running Lin ux. Mon ordinateur portable tourne sous Lin ux. My license was confis c ated. Mon permis de conduire m'a été confis qué. My license was confis c ated. On m'a confis qué mon permis. My mom walked into my room. Ma mère a pénétré dans ma chambre. My mom walked into my room. Ma mère péné tra dans ma chambre. My mother is making dinner. Ma mère prépare le dîner. My mother is making dinner. Ma mère fait le dîner. My mother lives by herself. Ma mère vit seule. My mother was an alcoholic. Ma mère était alco o li que. My papers were in that box. Mes papiers étaient dans cette bo ite. My parents come from China. Mes parents sont origin aires de Chine. My parents let me go there. Mes parents me lais sent y aller. My patience is running out. Ma patience est à bout. My room has a large closet. Dans ma chambre il y a une grande ar moi re. My sister is a good typ ist. Ma sœur tape bien à la machine. My sister married a doctor. Ma sœur a épousé un médecin. My son entered high school. Mon fils est entré au lycée. My son is taller than I am. Mon fils est plus grand que moi. My step father was diabet ic. Mon beau - père était di ab étique. My uncle gave me a present. Mon oncle m'a fait un cadeau. My uncle is a l ous y driver. Mon oncle conduit comme un pied ! My uncle lives in New York. Mon oncle vit à New York. My uncle lives in New York. Mon oncle habite à New York. My wife's going to kill me. Ma femme va me tuer. My work is almost finished. Mon travail est presque fini. Neither of them looks busy. Aucun d'entre eux n'a l'air occupé. Neither of them looks busy. Aucune d'entre elles n'a l'air occupée. New York is worth visiting. New- York vaut la peine d'être visit ée. No charges have been fi led. Aucune plainte n'a été dé posé e. No one can know everything. Personne ne peut tout savoir. No one could find the cave. Personne ne put trouver la gro tte. No one could find the cave. Personne ne put trouver la ca ver ne. No one feels like fighting. Personne n' éprouve l' envie de se battre. No one here knows anything. Personne ici ne sait quoi que ce soit. No one is too old to learn. Personne n'est trop vieux pour apprendre. No one is too old to learn. On est jamais trop vieux pour apprendre. No one is too old to learn. Tu n'es pas trop vieux pour apprendre. No one knows his real name. Personne ne connaît son vrai nom. No one knows what happened. Personne ne sait ce qui s'est passé. No one knows what happened. Personne ne sait ce qui est arrivé. No one knows what happened. Personne ne sait ce qui s'est produit. No one should be surprised. Personne ne devrait être surpris. No one trusts him any more. Plus personne ne lui fait confiance. No one trusts him any more. Personne ne lui fait plus confiance. No one works there anymore. Personne n'y travaille plus. No one works there anymore. Personne ne travaille plus là. No one would talk about it. Personne n'en parler ait. No passengers were injured. Aucun passa ger n'a été blessé. Nobody heard the bell ring. Personne n' entendit la cloche son ner. Nobody heard the bell ring. Personne n'a entendu la cloche son ner. Nobody is too old to learn. Personne n'est trop vieux pour apprendre. Nobody is too old to learn. On est jamais trop vieux pour apprendre. Nobody is too old to learn. Tu n'es pas trop vieux pour apprendre. Nobody is too old to learn. Aucun homme n'est si vieux qu'il ne puisse apprendre. Nobody lives in this house. Personne ne vit dans cette maison. Nobody noticed her absence. Personne ne remar qua son absence. Nobody was listening to us. Personne ne nous écout ait. Nobody's ever heard of him. Personne n'a jamais entendu parler de lui. Nobody's going to hire you. Personne ne va t' employer. Nobody's going to hire you. Personne ne va vous employer. Nobody's going to hire you. Personne ne va t'en gag er. Nobody's going to hire you. Personne ne va vous engag er. Nobody's going to hurt you. Personne ne va te faire de mal. Nobody's going to hurt you. Personne ne va vous faire de mal. None of the money is yours. Rien de cet argent n'est à toi. None of the money is yours. Rien de cet argent n'est à vous. None of the rooms is ready. Aucune des chambres n'est prête. None of them said anything. Aucun d'entre eux n'a dit quoi que ce soit. None of them said anything. Aucune d'entre elles n'a dit quoi que ce soit. None of this is your fault. Rien de ceci n'est de votre faute. None of this is your fault. Rien de ceci n'est de ta faute. None of us knew the answer. Aucun d'entre nous ne connaissait la réponse. None of us knew the answer. Aucune d'entre nous ne connaissait la réponse. Not a cloud was to be seen. Aucun nuage n'était en vue. Not every man can be happy. Tous les hommes ne peuvent pas être heureux. Not everyone can be a poet. Tout le monde ne peut pas être po ète. Not everyone was convinced. Tout le monde n'a pas été convaincu. Not everyone was impressed. Tout le monde n'a pas été impressionné. Not much money is required. Peu d'argent est nécessaire. Nothing happened after all. Rien ne s'est produ it, après tout. Nothing is going to happen. Rien ne va se passer. Nothing is going to happen. Rien ne va avoir lieu. Nothing is going to happen. Rien ne va sur venir. Now is the time for action. Maintenant il est temps d' ag ir. Now isn't a very good time. Maintenant n'est pas un très bon moment. Now let's get down to work. Met tons-nous maintenant au travail. Now let's get down to work. Mais maintenant, au travail ! Obvious ly I made a mistake. De toute évi dence , j'ai fait une erreur. Obviously, you volunteered. À l'évidence , vous vous êtes porté volontaire. Obviously, you volunteered. À l'évidence , vous vous êtes portée volontaire. Obviously, you volunteered. À l'évidence , vous vous êtes port és volontaires. Obviously, you volunteered. À l'évidence , vous vous êtes port ées volontaires. Of course, I don't need it. Bien sûr, je n'en ai pas besoin. Old people deserve respect. Les personnes âgées mérit ent du respect. One cr ate is still missing. Une caisse est toujours manqu ante. One language is not enough. Une seule langue n'est pas suffis ante. One must observe the rules. On doit respecter les règles. One of my children is sick. Un de mes enfants est malade. One year has twelve months. Une année compte douze mois. One 's new. The other's old. L'un est neuf , l'autre est ancien. Open your book to page ten. Ouvrez votre livre page dix. Open your book to page ten. Ouvrez votre livre en page dix. Open your book to page ten. Ouvrez votre livre à la page dix. Organ ic food tastes better. La nourriture bio a un meilleur goût. Organ ic food tastes better. La nourriture bio goû te meilleur. Organ ic food tastes better. La nourriture bio a meilleur goût. Our amm un ition has run out. Nos mun it ions sont épuis ées. Our apple tree is bloom ing. Notre p omm ier est en fleurs. Our budget is very limit ed. Notre budget est très limit é. Our love will last forever. Notre amour dur era toujours. Our negotiations broke off. Nos négoci ations ont rompu . Our plans are taking shape. Nos plans prennent forme. Our school is 80 years old. Notre école a 80 ans. Our team is gaining ground. Notre équipe gagne du ter rain. Our train stopped suddenly. Notre train s'est arrêté soudaine ment. Pass me the butter , please. S'il te plaît, passe -moi le beurre. Pass me the salt, will you? Passez-moi le sel , s'il vous plaît. People aren't all the same. Les gens ne sont pas tous les mê mes. People have short memories. Les gens ont la mémoire courte. Phy s ics is my weak subject. La Phy si que est ma matière la plus faible. P ink is not just for girls. Le rose n'est pas que pour les filles. Place it wherever you like. Mettez -le où bon vous semble. Place it wherever you like. Mets -le où ça te chante. Plants require CO 2 to grow. Pour cro î tre , les plantes ex igent du dio xy de de car bone. Please be quiet, everybody. Soyez sages , tous. Please be quiet, everybody. Un peu de cal me, s'il vous plait. Please don't call the cops. N' appelez pas les flic s, s'il vous plaît ! Please don't call the cops. N' appelle pas les flic s, s'il te plaît ! Please don't speak so fast. Ne parlez pas si vite, s'il vous plaît. Please don't speak so fast. S'il te plaît, ne parle pas si vite. Please don't speak so fast. S'il vous plaît, ne parlez pas trop vite. Please excuse my ignorance. Excuse z mon ignorance. Please give me a ham burger. Donnez-moi un hamburger , s'il vous plaît. Please introduce me to her. Pré sentez -moi à elle, je vous prie ! Please let me try it again. S'il - te - plaît, laisse -moi ré essayer. Please let me try it again. Laissez-moi essayer à nouveau, s'il vous plaît ! Please let me try it again. Laisse-moi essayer à nouveau, s'il te plaît ! Please let me try the game. S'il te plaît laisse -moi essayer le jeu. Please lie on your stomach. All onge z-vous sur le vent re, s'il vous plaît. Please read the text below. Veuillez lire le texte ci - dessous. Please send me a catalo gue. S'il vous plait, en voyez -moi un catalo gue. Please show it to me again. Montre -le-moi encore s'il te plait. Please show me another one. S'il te plaît, montre -m'en un autre. Please show me another one. Montrez-moi un autre , s'il vous plaît. Please show me another one. Veuillez m'en montrer une autre. Please show me another one. Veuillez m'en montrer un autre. Please show me another one. Montre -m'en un autre s'il te plaît. Please show me another one. Montre -m'en une autre , je te prie. Please stay within ear shot. Veuillez rester à portée de voix. Please take off your shoes. En lève tes chaussur es, s'il te plaît. Please turn down the music. Baisse z la musique , s'il vous plaît. Please turn off the lights. Veuillez éteindre les lumières ! Por k doesn't agree with me. Por k n'est pas d'accord avec moi. Por k doesn't agree with me. Le por c ne me réus sit pas. P over ty drove him to ste al. La pauvre té l'a conduit à voler. Prices are high these days. Les prix sont élevé s ces jours-ci. Prices are lower in Boston. Les prix sont plus bas à Boston. Pro bab ly he will come soon. Il viendra probablement bientôt. Prom pt action is necessary. Des mesures d'urgence sont nécessaires. Put in a little more sugar. Mets un peu plus de sucre. Put some salt on your meat. Mets du sel sur ta viande. Put that back on the table. Remets ça sur la table ! Put that back on the table. Remettez ça sur la table ! Put that book aside for me. Mets ce livre de côté pour moi ! Put the carrots in the pot. Mets les car ottes dans le pot. Put the coat on the h anger. Accroche ton manteau à la pat ère. Put the coat on the h anger. Mets ton manteau sur le porte manteau. Put the coat on the h anger. Place ton manteau sur le c int re. Put the fl our on the shelf. Mets la far ine sur l'étagère. Put this on my t ab, please. Mettez ça sur ma note, je vous prie. Put this on my t ab, please. Mets ça sur ma note, s'il te plait. Radio is a great invention. La radio est une invention formid able. Read after me all together. Lisez tous ensemble après moi. Read the message once more. Lis le message encore une fois. Reading books is important. Lire des livres est important. Remember your promise , Tom. Rappelle -toi de ta promesse , Tom. Remember your promise , Tom. R appelez-vous de votre promesse , Tom. Rome wasn't built in a day. Rome ne s'est pas faite en un jour. Sad dam rejected the demand. Sad dam rejet a l' ultim at um. Say the alphabet backwards. R éc ite l' alphabet à l'envers. S call ops are on sale today. On vend des coqu illes Saint- J acqu es, aujourd'hui. Se cur ity will be tighten ed. La sécurité sera ren for cée. See you tomorrow at school. À demain, à l'école. Shall I draw a map for you? Est-ce que je dois te faire un plan ? She abandoned her children. Elle a abandonné ses enfants. She ab st ains from drinking. Elle s' ab st ient de boire. She acted like a real baby. Elle s'est com portée en vrai bébé. She advised me to go there. Elle m'a conseillé d'aller là. She alle ged ly murdered him. Elle l'a prétendu ment assassin é. She always arrives on time. Elle arrive toujours à l'heure. She always walks to school. Elle va toujours à l’ école à pied. She asked after her friend. Elle a demandé après son ami. She asked him to marry her. Elle lui demanda de l'épouser. She asked him to marry her. Elle lui a demandé de l'épouser. She asked me how old I was. Elle a demandé mon âge. She asked me to bring them. Elle m'a demandé de les ap porter. She badly needed the money. Elle avait cru ellement besoin de cet argent. She bought a shirt for him. Elle acheta pour lui une chemise. She bought a shirt for him. Elle a acheté une chemise pour lui. She bought an album for me. Elle m'a acheté un album. She called while I was out. Elle a appelé pendant que j'étais sorti. She called while I was out. Elle a appelé tandis que j'étais sorti. She came back before eight. Elle est re venue avant 8 heures. She came close to drowning. Elle a failli se noy er. She came close to drowning. Il s'en fallut de peu qu'elle se no ie. She came to like the house. Elle a fini par aimer cette maison. She complains all the time. Elle ne fait que se plaindre du matin au soir. She decided to be a doctor. Elle a décidé de devenir médecin. She devoted herself to him. Elle se dévou a à lui. She devoted herself to him. Elle s'est dévou ée à lui. She devoted herself to him. Elle s'est vou ée à lui. She devoted herself to him. Elle se vou a à lui. She did not come until two. Elle ne vint pas avant deux heures. She didn't know what to do. Elle ne savait quoi faire. She didn't know what to do. Elle ne savait pas quoi faire. She didn't know what to do. Elle ne savait que faire. She didn't seem interested. Elle ne semblait pas intéressée. She didn't want him to die. Elle ne voulait pas qu'il mour ût. She didn't want him to die. Elle ne voulut pas qu'il mour ût. She didn't want him to die. Elle n'a pas voulu qu'il mour ût. She didn't want him to die. Elle n'a pas voulu qu'il me ure. She died of stomach cancer. Elle est morte d'un cancer de l'est omac. She divorced him last year. Elle a divorcé d' avec lui l'année dernière. She divorced him last year. Elle a divorcé d' avec lui l'an dernier. She doesn't shave her legs. Elle ne s'é pile pas les jambes. She doesn't understand you. Elle ne te comprend pas. She doesn't understand you. Elle ne vous comprend pas. She drives an imported car. Elle conduit une voiture import ée. She especially likes music. Elle aime particulièrement la musique. She felt her kne es trem ble. Elle sentit ses genou x trembl er. She felt very bad that day. Elle se sentait très mal ce jour-là. She forced him to sit down. Elle le for ça à s' asseoir. She forced him to sit down. Elle le contr aig nit à s' asseoir. She forced him to sit down. Elle l'a contraint à s' asseoir. She forced him to sit down. Elle l'a forcé à s' asseoir. She forgot to feed her dog. Elle a oublié de nourrir son chien. She forgot to feed the dog. Elle oublia de nourrir le chien. She gave him mixed sign als. Elle lui a trans mis des sign aux contra dic to ires. She gave him the brush off. Elle l' envoya promener. She gave him the brush off. Elle l'a envoyé promener. She gave him the brush off. Elle l' envoya bal ad er. She gave him the brush off. Elle l'a envoyé bal ad er. She gave me a strange look. Elle m'a lancé un étrange regard. She gave us a vague answer. Elle nous a fourni une vague réponse. She goes to school on foot. Elle va à l’ école à pied. She got no answer from him. Elle n' ob tint pas de réponse de sa part. She got no answer from him. Elle n'a pas obtenu de réponse de sa part. She got no answer from him. Elle n'a pas reçu de réponse de sa part. She got no answer from him. Elle ne reçut pas de réponse de sa part. She got the money from him. Elle reçut l'argent de lui. She got the money from him. Elle a reçu l'argent de lui. She greeted him cheer fully. Elle l' accueill it avec joie. She greeted him cheer fully. Elle l'a accueill i ga ie ment. She had an early breakfast. Elle a pris son petit-déjeuner tôt. She had her hair cut short. Elle s'est fait couper les cheveux court. She had her hand bag stolen. Elle s'est fait voler son sac -à- main. She had to accept her fate. Il lui fallait accepter son destin. She has a brilliant future. Elle est promise à un brillant avenir. She has a cat and two dogs. Elle a un chat et deux chiens. She has a passion for cake. Elle a une passion pour les gâteaux. She has a rose in her hand. Elle a une rose dans la main. She has a sense of fashion. Elle est branch ée mode. She has a very good figure. Elle a une très jolie sil hou ette. She has a very good figure. Elle est dotée d'une très jolie sil hou ette. She has an agree able voice. Elle a une agréable voix. She has just turned t wel ve. Elle vient juste d'avoir douze ans. She has just turned twenty. Elle vient d'avoir vingt ans. She has long arms and legs. Elle a de longs bras et de longues jambes. She has many handkerchief s. Elle a beaucoup de mouchoir s. She has never been in love. Elle n'a jamais été amoureuse. She has no one to speak to. Elle n'a personne à qui parler. She has two thousand books. Elle a deux mille livres. She held him by the sleeve. Elle le tint par la manche. She held him by the sleeve. Elle l'a tenu par la manche. She helped him tie his tie. Elle l'ai da pour faire son n œu d de cravate. She helped him tie his tie. Elle l'ai da à faire son n œu d de cravate. She ignores him completely. Elle l' ignore roy alement. She insisted on helping me. Elle a insist é pour m'aider. She invited me to her home. Elle m'a con vi é chez elle. She invited me to her home. Elle m'a con vi ée chez elle. She is a very good teacher. Elle est un très bon professeur. She is about as tall as me. Elle est à peu près de la même taille que moi. She is always hard at work. Elle est toujours â pre au travail. She is anxious to meet you. Elle est très désire use de te rencontrer. She is anxious to meet you. Elle est très désire use de vous rencontrer. She is ashamed to speak up. Elle a honte de s' exprim er. She is busy cooking dinner. Elle est occupée à préparer le dîner. She is capable of anything. Elle est capable de tout. She is currently in danger. Elle est en danger. She is dressed in her best. Elle s'est mise sur son trente- et- un. She is forbidden to go out. Elle est priv ée de sortie. She is her own worst enemy. Elle est son propre pire ennemi. She is interested in music. Elle s'intéresse à la musique. She is just going shopping. Elle va juste faire des emplettes. She is just going shopping. Elle va juste faire des courses. She is much taller than me. Elle est bien plus grande que moi. She is no ordinary student. Ce n'est pas une élève ordinaire. She is nothing but a child. Ce n'est rien qu'une enfant. She is older and wiser now. Elle est plus âgée et plus sage, maintenant. She is playing with a doll. Elle joue à la poupée. She is quick at everything. Elle est rapide pour tout. She is quick at everything. Elle est rapide en tout. She is quite a clever girl. C'est une jeune fille assez mal igne. She is terrible at cooking. Elle est très mauvaise cuisinière. She is the edit or -in- ch ief. Elle est l’ é d ite ur en chef. She is very fond of gossip. Elle adore les com mé r ages. She isn't afraid of snakes. Elle n'a pas peur des serpents. She knew the story already. Elle connaissait déjà cette histoire. She leaned on his shoulder. Elle se pen cha sur son épaule. She likes her school a lot. Elle aime beaucoup son école. She lives in a large house. Elle vit dans une grande maison. She lives next door to him. Elle habite à côté de lui. She looked after the child. Elle prit soin de l' enfant. She looked around her room. Elle a regardé autour de sa chambre. She looks as young as ever. Elle a l'air toujours aussi jeune. She looks very much afraid. Elle a l'air fort effrayée. She made a serious mistake. Elle commit une grave erreur. She makes her mother happy. Elle rend sa mère heureuse. She managed to drive a car. Elle se débrouill a pour conduire une voiture. She may have told me a lie. Elle a pu me mentir. She might be seriously ill. Il se pourrait qu'elle soit sérieusement malade. She never thinks about him. Elle ne pense jamais à lui. She passed the examination. Elle a réussi l'examen. She passed the examination. Elle réus sit l'examen. She persuaded him to do it. Elle le persuad a de le faire. She persuaded him to do it. Elle l'a persuadé de le faire. She plays tennis very well. Elle joue très bien au tennis. She plays the piano by ear. Elle joue du piano à l' oreille. She poured me a cup of tea. Elle me versa une tasse de thé. She pulled down the blind s. Elle a baissé les per si ennes. She pulled the blind s down. Elle bais sa les vo let s. She put the key in her bag. Elle mit la clé dans son sac. She put the key in her bag. Elle a mis la clé dans son sac. She quo ted a poem by K eats. Elle cit a un poème de K eats. She ran outside half- naked. Elle courut dehors, à moitié nue. She ran outside half- naked. Elle a couru dehors, à moitié nue. She read the poem out loud. Elle lut le poème à haute voix. She read the poem out loud. Elle a lu le poème à haute voix. She sang better than usual. Elle a mieux chanté que d' ordinaire. She saw him at the station. Elle le vit à la gare. She saw him at the station. Elle l'a vu à la gare. She saw me enter the store. Elle m'a vu pénétrer dans le magasin. She saw me enter the store. Elle m'a vue pénétrer dans le magasin. She says that she is happy. Elle dit qu'elle est heureuse. She says that she's lonely. Elle dit qu'elle est es seul ée. She says that she's lonely. Elle dit être es seul ée. She seems happy to be here. Elle semble heureuse d'être ici. She seems to have been ill. Elle semble avoir été malade. She set a new world record. Elle a ét ab li un nouveau record du monde. She should help her mother. Elle devrait aider sa mère. She showed her album to me. Elle m'a montré son album. She slowly closed her eyes. Elle ferma lentement les yeux. She smiled at him une as ily. Elle lui sourit avec gê ne. She smiled at him une as ily. Elle lui a souri avec gê ne. She speaks a little Arabic. Elle parle un peu l'ar abe. She spoke to me in Spanish. Elle me parla en espagnol. She stared him in the face. Elle le regarda droit dans les yeux. She stared him in the face. Elle l'a regardé droit dans les yeux. She stayed here by herself. Elle restait là toute seule. She stayed out in the rain. Elle est restée dehors sous la pluie. She suddenly became famous. Elle est soudainement devenue célèbre. She takes after her father. Elle tient de son père. She takes after her mother. Elle ressemble à sa mère. She takes after her mother. Elle tient de sa mère. She talked to the chairman. Elle a parlé avec le président. She talked to the chairman. Elle a parlé au président. She told him to try harder. Elle lui dit d'essayer plus fort. She told him to try harder. Elle lui a dit d'essayer plus fort. She took care of his wound. Elle s'est occupée de sa bles sure. She took care of the child. Elle prit soin de l' enfant. She took me for my brother. Elle m'a confondu avec mon frère. She took my joke seriously. Elle a pris ma plaisanterie au sérieux. She treated his broken leg. Elle a so ign é sa jambe cassée. She treated his broken leg. Elle prit soin de sa jambe cassée. She turned around suddenly. Elle se retourna soudaine ment. She used to live in lux ury. Elle vivait dans le lux e. She waited for him to call. Elle attend ait qu'il l' appe lle. She wants to be a design er. Elle veut être design er. She wants to be a design er. Elle veut devenir design er. She was a great help to me. Elle fût d'un grand se cours pour moi. She was a great help to me. Elle me fut d'un grand secours. She was alone in the house. Elle était seule dans la maison. She was asked to the party. Elle fut con vi ée à la fête. She was asked to the party. Elle a été con vi ée à la fête. She was blackmailed by him. Il la faisait chanter. She was blackmailed by him. Il l'a fait chanter. She was blackmailed by him. Il la fit chanter. She was burning with anger. Elle bouill ait de colère. She was listening to music. Elle était en train d'écouter de la musique. She was wearing a neg li ge e. Elle portait un néglig é. She was wearing long boots. Elle portait des cuis s ard es. She was working last night. Elle travaillait hier soir. She went there last summer. Elle y est allée l'été dernier. She whi pped out her pisto l. Elle dé gain a son pisto let en un écla ir. She whispered it in my ear. Elle me le chucho ta à l' oreille. She wished to be beautiful. Elle souhait ait être belle. She wore a beautiful dress. Elle porta une belle robe. She wore a beautiful dress. Elle a porté une belle robe. She wrote me a long letter. Elle m'a écrit une longue lettre. She's getting on all right. Elle s'en sort très bien. She's going to have a baby. Elle va avoir un bébé. She's got such lovely eyes. Elle a de si beaux yeux. She's loved by her friends. Elle est aim ée de ses amis. She's loved by her friends. Elle est aim ée de ses amies. She's never fallen in love. Elle n'est jamais tombée amoureuse. She's sitting on the bench. Elle est assise sur le banc. She's starting to annoy me. Elle commence à m' agac er ! She's wearing a loose coat. Elle porte un manteau am ple. Should I be talking to Tom? Devrais-je parler à Tom ? Should I call an ambulance? Devrais-je appeler une ambulance ? Should I wait for you here? Devrais-je t' attendre ici ? Should I wait for you here? Devrais-je vous attendre ici ? Should I wait for you here? Devrais-je vous attendre là ? Should I wait for you here? Devrais-je t' attendre là ? Shouldn't you be in school? Ne devrais-tu pas être à l'école ? Shouldn't you be in school? Ne devriez-vous pas être à l'école ? Shouldn't you take a break? Ne devrais-tu pas faire une pause ? Show me the photos, please. Montre-moi les photos, s'il te plaît. Show me the photos, please. Montrez-moi les photos, s'il vous plaît. Sign at the bottom , please. S ignez en bas , s'il vous plaît. Smoking affects our health. Fumer affecte notre santé. Some Asian men wear makeup. Certains hommes asi ati ques mettent du ma qu ill age. Some bo ats are on the lake. Quelques bate aux sont sur le lac. Some civili ans were killed. Des civ ils ont été tués. Some medicine does us harm. Certains médicaments nous sont nuis ibles. Some men don ’t know that. Certains hommes ne savent pas ça. Some men don ’t know that. Certains hommes ne savent pas cela. Some men don ’t know that. Certains hommes ne le savent pas. Some of the dogs are alive. Certains des chiens sont vivants. Some people are just weird. Certaines personnes sont simplement bizarres. Some people don't eat meat. Certaines personnes ne mangent pas de viande. Some things are impossible. Certaines choses sont im possi bles. Someday you'll regret this. Un jour, tu le regretter as. Someone left you a message. Quelqu'un vous a laissé un message. Someone stole all my money. Quelqu'un m'a volé tout mon argent. Someone stole all my money. Quelqu'un me vola tout mon argent. Someone stole all my money. Quelqu'un m'a dérobé tout mon argent. Someone stole all my money. Quelqu'un me déro ba tout mon argent. Something is going on here. Quelque chose se passe, ici. Something is going on here. Quelque chose se tr ame , ici. Something is going on here. Il se passe quelque chose ici. Something weird 's going on. Il se passe quelque chose d' étrange. Something's happened to it. Quelque chose lui est arrivé. Something's happening here. Il se passe quelque chose ici. Something's not right here. Quelque chose clo che, ici ! Something's not right here. Quelque chose ne va pas, ici ! Sorry, I'm a stranger here. Désolé, je suis un étranger ici. Speaking English is useful. C'est utile de parler anglais. Speaking in English is fun. Parler en Anglais est amusant. Start a new paragrap h here. Commence un nouveau paragrap he ici. Stay away from my daughter ! Reste à distance de ma fille ! Stay away from my daughter ! Restez à distance de ma fille ! Stay away from my daughter ! Tiens-toi à distance de ma fille ! Stay away from my daughter ! Tenez-vous à distance de ma fille ! Stay away from my daughter. Tiens-toi à l'écart de ma fille ! Stay away from my daughter. Tenez-vous à l'écart de ma fille ! Stay calm and do your best. Garde ton calme et donne -toi de la peine. Stay calm and do your best. Reste calme et fais de ton mieux ! Stay calm and do your best. Restez cal mes et faites de votre mieux ! Stay calm and do your best. Restez calme et faites de votre mieux. Stay here and wait for her. Reste ici et attends -la. Stay here and wait for him. Reste ici et attends -le. Stop avoiding the question. Arrête d'éviter la question. Stop avoiding the question. Arrêtez d'éviter la question. Stop pok ing me on Facebook. Cesse de m' astic o ter sur Facebook ! Stop screaming like a girl. Arrête de hurler comme une fille ! Stop screaming like a girl. Cesse de hurler comme une fille ! Stop trying to cheer me up. Arrête d'essayer de me remonter le moral. Su ici de is a desperate act. Le suicide est un acte désespéré. Summer has arrived at last. L'été est finalement arrivé. Summer is coming to an end. L'été arrive à sa fin. Tai wan isn't part of China. Tai wan ne fait pas partie de la Chine. Take a book from the shelf. Prends un livre de l'étagère. Take a deep breath , please. Prenez une profonde inspir ation, je vous prie. Take a deep breath , please. Prends une profonde inspir ation, je te prie. Take a look at this report. Je tez un coup d'œil à ce rapport. Take a look at this report. Jette un coup d'œil à ce rapport. Take a nap if you're tired. Faites une sieste si vous êtes fatigué. Take all the time you need. Prends tout le temps qu'il te faut ! Take all the time you need. Prenez tout le temps qu'il vous faut ! Take all the time you want. Prends tout le temps que tu veux ! Take all the time you want. Prenez tout le temps que vous voulez ! Take good care of yourself. Prends bien soin de toi. Take it one step at a time. Pas à pas, on va loin. Take the road on the right. Prenez la route de droite. Take the road on the right. Prenez la route à droite. Te ars are a child's weapon. Les larmes sont les armes d'un enfant. Tell Tom it's an emergency. Dis à Tom que c'est une urgence. Tell Tom it's an emergency. Dites à Tom que c'est une urgence. Tell me about the incident. Parle z-moi de l'in cident. Tell me about the incident. Parle-moi de l' incident ! Tell me how I can help you. Dites-moi comment je peux vous aider. Tell me how I can help you. Dis-moi comment je peux t'aider. Tell me how I can help you. Dis-moi ce que je peux faire pour t'aider. Tell me how I can help you. Dites-moi ce que je peux faire pour vous aider. Tell me what to do with it. Dis-moi ce que je dois en faire. Tell me where you got this. Dis-moi où tu as trouvé ça. Tell me where you got this. Dites-moi où vous avez trouvé ceci. Tell me why you think that. Dites-moi pourquoi vous pensez cela. Tell me why you think that. Dis-moi pourquoi tu penses ça. Tell me you didn't do this. Dis-moi que tu n'as pas fait ça. Tell me you didn't do this. Dites-moi que vous n'avez pas fait ceci. Tell me you're not serious ! Dis-moi que tu n'es pas sérieux ! Tell me you're not serious ! Dites-moi que vous n'êtes pas sérieux ! Tell me you're not serious ! Dis-moi que tu n'es pas sérieuse ! Tell me you're not serious ! Dites-moi que vous n'êtes pas sérieuse ! Tell me you're not serious ! Dites-moi que vous n'êtes pas série uses ! Tell them what you told me. Dis -leur ce que tu m'as dit. Tell them what you told me. Dites -leur ce que vous m'avez dit. Ten divided by five is two. Dix divis é par cinq font deux. Thank you for your concern. Merci de vous être inqui été. Thank you for your concern. Merci de vous être inqui été e. Thank you for your concern. Merci de t'être inqui été e. Thank you for your concern. Merci de t'être inqui été. Thank you for your efforts. Merci pour tes efforts. Thank you for your present. Merci pour votre cadeau. Thank you for your present. Merci pour ton cadeau. Thank you for your support. Merci pour ton sout ien. Thank you for your trouble. Merci pour ta peine. Thanks a lot for your help. Merci beaucoup pour votre aide. Thanks a lot for your help. Merci beaucoup pour ton aide. Thanks for the advice, Tom. Merci pour le conseil , Tom. Thanks for the information. Merci pour l'information. That book is worth reading. Ce livre vaut la peine d'être lu. That bottle is in the dir t. Cette bouteille est dans la sa let é. That boy displayed no fear. Ce garçon ne montra aucune crain te. That boy displayed no fear. Ce garçon n'a montré aucune crain te. That can happen to anybody. Ça peut arriver à tout le monde. That can happen to anybody. Cela peut arriver à tout le monde. That can't be good for you. Ça ne peut pas être bon pour toi. That can't be good for you. Ça ne peut pas être bon pour vous. That can't be good for you. Ça ne saurait être bon pour toi. That can't be good for you. Ça ne saurait être bon pour vous. That child has few friends. Cet enfant a peu d'amis. That company went bankrupt. Cette entreprise a fait faill ite. That didn't help very much. Cela n'a pas beaucoup aidé. That doesn't look too hard. Cela n'a pas l'air trop difficile. That girl looks like a boy. Cette fille a l'air d'un garçon. That guy has a screw loose ! Ce mec est complètement zin zin ! That guy has a screw loose ! Il manque une case à ce gars ! That guy has a screw loose ! Ce gars a p été un bou lon ! That guy is off his ro cker ! Ce mec est complètement zin zin ! That guy's got a big mouth. Ce mec est une grande gueule. That hadn't occurred to me. Ça ne m' était pas venu à l'esprit. That happened to my friend. C'est arrivé à mon ami. That hat looks good on you. Ce chapeau te va bien. That is a strange sentence. C'est une phrase bizarre. That is completely useless. C'est complètement inutile. That is no business of his. Ce n'est pas son affaire. That is no business of his. Ça n'est pas son affaire. That is no business of his. Ce ne sont pas ses oignons. That is no business of his. Ça ne le concerne pas. That is not al together bad. Ce n'est pas si mauvais dans l' ensemble. That is our baseball field. C'est notre ter rain de baseball. That is what this is about. C'est de cela qu'il s'agit. That isn't going to happen. Cela ne va pas se produire. That job bor es me to death. Ce boulot m'ennuie à mourir. That law took effect today. Cette loi a pris effet aujourd'hui. That might not be possible. Il se pourrait que ça ne soit pas possible. That might not be possible. Ça pourrait ne pas être possible. That must be the city hall. Ça doit être la ma ir ie. That needs to be corre cted. Il faut que cela soit corrig é. That needs to be corre cted. Cela a besoin d'être corrig é. That never crossed my mind. Cela ne m'a jamais traversé l'esprit. That problem is too simple. Ce problème est trop simple. That remains a big problem. Cela reste un gros problème. That remains a possibility. Cela reste une possibilité. That seems highly unlikely. Cela paraît très improbable. That seems highly unlikely. Cela semble très improbable. That should make you happy. Cela devrait me rendre heureuse. That should make you happy. Cela devrait me rendre heureux. That so il is rich in hum us. Ce sol est riche en hum us. That sounds very important. Ça semble très important. That tie looks good on you. Cette cravate te va bien. That voice sounds familiar. Cette voix semble famili ère. That was a good experience. Ce fut une bonne expérience. That was a good experience. Ça a été une bonne expérience. That was just plain stupid. C'était juste car ré ment idiot. That was no ordinary storm. Ce n'était pas une tempête ordinaire. That was no ordinary storm. Ce ne fut pas une tempête ordinaire. That was not an earthquake. Ce n'était pas un tremblement de terre. That wasn't what Tom meant. Ce n'est pas ce que Tom voulait dire. That wasn't what Tom meant. Ce n'est pas ce que Tom a voulu dire. That will be all for today. Ce sera tout pour aujourd'hui. That will buy us some time. Ça va nous faire gagner un peu de temps. That will please my father. Ça pla ira à mon père. That would be a good start. Ça serait un bon début. That would be really funny. Ce serait vraiment drôle. That would be really great. Ce serait vraiment génial. That would be unreasonable. Ce serait dé raisonnable. That young lady is a nurse. Cette jeune personne est infirmière. That young lady is a nurse. Cette jeune dame est infirmière. That'll never happen to me. Cela ne m' arrivera jamais. That's a really good point. C'est un vraiment bon argument. That's a really great idea. C'est vraiment une bonne idée. That's all I can offer you. C'est tout ce que je peux vous offr ir. That's all I can offer you. C'est tout ce que je peux t' offr ir. That's all I know for sure. C'est tout ce que je tiens pour certain. That's all I wanted to say. C'est tout ce que je voulais dire. That's all I've got to say. C'est tout ce que j'ai à dire. That's all going to change. Tout cela va changer. That's an excellent choice. C'est une excellent choix. That's an incredible story. C'est une histoire incroyable. That's an interesting idea. C'est une idée intéressante. That's better than nothing. C'est mieux que rien. That's definitely the goal. C'est absolument l' objectif. That's exactly what I want. C'est exactement ce que je veux. That's his private website. C'est son site web privé. That's how I do everything. C'est ainsi que je fais tout. That's just not acceptable. Ce n'est simplement pas acceptable. That's just what I thought. C'est précisément ce que je pensais. That's just what he needed. C'est précisément ce qu'il lui fallait. That's just what he needed. C'est précisément ce dont il avait besoin. That's much more important. C'est beaucoup plus important. That's not always the case. Ce n'est pas toujours le cas. That's not going to change. Cela ne va pas changer. That's not how it happened. Ce n'est pas comme ça que ça s'est passé. That's not really my thing. Ce n'est pas vraiment mon truc. That's not such a bad idea. Ce n'est pas une si mauvaise idée. That's not the only reason. Ce n'est pas la seule raison. That's not very far, is it? Ce n'est pas très loin, n'est-ce pas ? That's not very re assur ing. Ce n'est pas très r assur ant. That's not what I've heard. Ce n'est pas ce que j'ai entendu. That's not what worries me. Ce n'est pas ce qui me souc ie. That's not where I'm going. Ce n'est pas où je vais. That's not where I'm going. Ce n'est pas où je me rend s. That's precisely the point. C'est précisément le sujet. That's really a great idea. C'est vraiment une bonne idée. That's really nice to hear. C'est vraiment agréable à entendre. That's the reason I'm here. C'est la raison pour laquelle je suis ici. That's the way he likes it. C'est comme ça qu'il l'aime. That's the way he likes it. C'est comme ça qu'il l'apprécie. That's too good to be true. C'est trop beau pour être vrai. That's what I need to know. C'est ce qu'il me faut savoir. That's what I thought , too. C'est également ce que je pensais. That's what I was thinking. C'est ce à quoi j'étais en train de penser. That's what I'd like to do. C'est ce que j'aimerais faire. That's what the boss wants. C'est ce que le patron veut. That's what the boss wants. C'est ce que la patronne veut. That's what we all thought. C'est ce que nous pensions tous. That's what we all thought. C'est ce que nous pensions toutes. That's what we really need. C'est ce dont nous avons vraiment besoin. That's what you should say. C'est ce que vous devriez dire. That's what you should say. C'est ce que tu devrais dire. That's why he got up early. C'est pourquoi il se leva tôt. That's why he got up early. C'est pourquoi il s'est levé tôt. That's why he lost his job. C'est pourquoi il a perdu son emploi. That's wo e fully in adequ ate. C'est pas du tout à la hau teur. That's your responsibility. C'est ta responsabilité. That's your responsibility. C'est de votre responsabilité. The TV was on all the time. La télé était tout le temps allum ée. The Titanic hit an iceberg. Le Titanic a heurté un iceberg. The Titanic hit an iceberg. Le Titanic a remporté un iceberg. The alarm clock is ringing. Le réve il sonne. The ar cher killed the de er. L' ar cher tu a le cer f. The ar cher killed the de er. L' ar cher a tué le cer f. The baby is still sleeping. Le bébé dort encore. The band is still together. Le groupe tient toujours. The bank s are closed today. Les ban ques sont fermé es, aujourd'hui. The bathroom 's on the left. La salle de b ains est sur la gauche. The bed s are uncomfortable. Les l its sont incon fort ables. The bird fla pped its wings. L' oiseau batt it des ail es. The bird 's wing was broken. L 'ai le de l' oiseau était cassée. The boat can still be seen. On peut encore voir le bateau. The bo ats coll ided head on. Les bate aux sont entrés en coll is ion de plein fou et. The bo ats coll ided head on. Les bate aux entr èrent en coll is ion de plein fou et. The book fell to the floor. Le livre tomba au sol. The book fell to the floor. Le livre est tombé au sol. The books are on the bench. Les livres sont sur le banc. The box he found was empty. La boîte qu'il trouva était vide. The box was open and empty. La boîte était ouverte et vide. The boy is full of promise. Ce garçon porte plein de promesses. The boy is wearing glasses. Le garçon porte des lunettes. The boy made a paper plane. Le garçon confectionna un avion de papier. The boy made a paper plane. Le garçon confectionna un avion en papier. The boy made a paper plane. Le garçon a confectionné un avion de papier. The boy made a paper plane. Le garçon a confectionné un avion en papier. The boy made a paper plane. C'est le garçon qui a confectionné un avion de papier. The boy made a paper plane. C'est le garçon qui confectionna un avion de papier. The boys played in the mud. Les garçons jou èrent dans la boue. The boys swam in the river. Les garçons nag èrent dans la rivière. The buildings look so tin y. Les immeu bles ont l'air si min us cul es. The buildings look so tin y. Les bâtiments ont l'air si ri qui qui. The call is free of charge. L' appel est gratuit. The car turned to the left. La voiture a tourné à gauche. The car turned to the left. La voiture a tourné sur la gauche. The castle is now in ru ins. Le château se trouve désormais en ru ine. The cat crossed the street. Le chat traversa la rue. The cat crossed the street. Le chat a traversé la rue. The cat is under the table. Le chat est sous la table. The chicken is under cooked. Le poulet n'est pas assez cuit. The children are terrified. Les enfants sont terrifi és. The church bell is ringing. La cloche de l'église sonne. The city fell to the enemy. La ville est tombée à l'ennemi. The competit ion was fier ce. La compét ition était ach ar née. The concert was incredible. Le concert était comme un rêve. The concert was incredible. Le concert était extra ordinaire. The concert was successful. Le concert fut un succès. The cookies were delicious. Les biscuits étaient délicieux. The court found him guilty. Le trib un al le déclar a coupable. The cows are mil ked at six. Les vaches sont trait es à six heures. The curtain caught on fire. Le rideau prit feu. The curtains are fire proof. Les ride aux sont ign if ug és. The curtains were all open. Les ride aux étaient grands ouverts. The desk has three drawer s. Le bureau comporte trois tiroir s. The dog always barks at me. Le chien m' aboie tout le temps dessus. The dog came running to me. Le chien vint vers moi en courant. The dog is as good as dead. Le chien est comme mort. The dog is as good as dead. Le chien est pour ainsi dire mort. The dog is under the table. Le chien est sous la table. The dog was burnt to death. Le chien est mort br ul é. The dog was digging a hole. Le chien était en train de cre user un trou . The dog was hit by a truck. Le chien fut heurté par un camion. The e ag le is about to land. L 'ai gle est sur le point d' atter r ir. The effe cts are rever si ble. Les eff ets sont ré ver si bles. The engine would not start. Le moteur ne voulait pas démarrer. The exact opposite is true. L' exact opposé est vrai. The exercis es did her good. La gym lui a fait du bien. The exercis es did her good. Les exerc ices lui ont fait du bien. The fence is painted green. La clô ture est peinte en vert. The floor had a good shine. Le plan cher était relu is ant. The fog is getting thick er. Le brouillard s' ép aiss it. The fog is growing thick er. Le brouillard s' ép aiss it. The fruit is in the basket. Les fruits sont dans le panier. The game was very exciting. Le jeu était vraiment cap tiv ant. The house is made of stone. La maison est en pierre. The house is painted white. La maison est peinte en blanc. The house is painted white. La maison est peinte de blanc. The house is under repair s. La maison est en répar ation. The house requires repair s. La maison nécess ite des répar ations. The ice sheets are melting. Les cou ches de glace fon dent. The ice sheets are melting. Les cou ches de glace sont en train de fon dre. The idea is typical of him. L'idée est classi que de sa part. The job is almost finished. Le travail est presque terminé. The job is almost finished. Le boulot est presque terminé. The job offer still stand s. L' offre d' emploi est encore ouverte. The job offer still stand s. Cette offre d' emploi est encore vali de. The joke was at my expen se. La plaisanterie était à mes dé pens. The jour ney has just begun. Le voyage vient juste de commencer. The kids weren't impressed. Les enfants n'étaient pas impressionnés. The law is not always fair. La loi n'est pas toujours juste. The leaves are turning red. Les feuilles virent au rouge. The leaves have all fallen. Toutes les feuilles sont tombé es. The leaves have turned red. Les feuilles sont devenues rouges. The light came on suddenly. La lumière est soudain appar ue. The light has turned green. Le feu est passé au vert. The lion is king of be ast s. Le lion est le roi des animaux. The main tap is turned off. Le ro bin et principal est fermé. The man blushed like a boy. L'homme roug it comme un enfant. The man hit me on the head. L'homme me frappa sur la tête. The man le apt to his death. L'homme bon dit vers la mort. The medicine had no effe ct. Le remède n'eut pas d' effe t. The medicine had no effe ct. Le remède n'a pas eu d' effe t. The medicine tastes bitter. Ce médicament a un goût amer. The meeting was called off. La rencontre fut annul ée. The mission went perfectly. La mission s'est dérou lée parfaitement. The moon cir cles the earth. La Lune tourne autour de la Terre. The moon has no atmosphere. La Lune n'a pas d' atmosph ère. The moon has no atmosphere. La Lune est dépourvue d' atmosph ère. The movie 's about to start. Le film est sur le point de commencer. The nation ce ased to exist. Le pays cessa d' exist er. The next sentence is false. La phrase suiv ante est fausse. The objection is over ru led. L' objection est rejet ée. The old man died last week. Le vieil homme est mort la semaine dernière. The old man died of cancer. Le vieil homme mourut d'un cancer. The other one doesn't work. L' autre ne fonctionne pas. The other students laughed. Les autres étudiants ont ri. The pain finally went away. La douleur est finalement partie. The paint hasn't dried yet. La peinture n'est pas encore sèche. The painting won't be sol d. Le tableau ne sera pas ven du. The paper wasn't important. Le journal import ait peu. The party is in full sw ing. La fête bat son plein. The pen has run out of ink. Le stylo n'a plus d'en cre. The phone was off the hook. Le téléphone était décro ché. The place was almost empty. L' endroit était presque vide. The plane took off at 2:30. L'avion décoll a à 2h30. The player fa ked an injury. Le joueur a fein t une bles sure. The price of gas is rising. Le prix de l' essence aug men te. The proje ctor doesn't work. Le proje cteur ne fonctionne pas. The public demands answers. Le public exige des réponses. The rain changed into snow. La pluie laissa place à la neige. The rain continued all day. La pluie a continué toute la journée. The rain lasted three days. La pluie a duré trois jours. The rain lasted three days. La pluie dura trois jours. The responsibility is mine. La responsabilité est la mienne. The restaurant wasn't full. Le restaurant n'était pas plein. The rich have many friends. Les riches ont de nombreux amis. The rich have many friends. Les rich ards ont de nombreux amis. The roof is made of that ch. Le toit est fait de chau me. The room is full of people. La pièce est pleine de monde. The room was full of smoke. La pièce était complètement enf um ée . The rule should be re vis ed. La règle devrait être re vue. The seats are all sold out. C'est complet. The seats are all sold out. Tous les fauteu ils sont réservé s. The seats were comfortable. Les siè ges étaient confort ables. The silver is on the table. L'argent est sur la table. The situation is desperate. La situation est désespérée. The situation won't change. La situation ne changera pas. The sky is becoming cloudy. Le ciel devient nuage ux. The snow has begun melting. La neige a commencé à fon dre. The storm blew down a tree. La tempête a abattu un arbre. The storm blew down a tree. La tempête abatt it un arbre. The storm is getting worse. La tempête emp ire. The story is full of holes. Le ré cit est plein de lac unes. The story is full of holes. Le ré cit est parce ll aire. The street is full of cars. La rue est pleine de véh icul es. The students have returned. Les étudiants sont re venus. The teacher got well again. L'instituteur s'est rem is. The teacher got well again. L' institutrice s'est remis e. The telephone doesn't work. Le téléphone ne marche pas. The telephone doesn't work. Le téléphone ne fonctionne pas. The theater was jam - packed. Le théâtre était bon dé. The theory is not accepted. La théorie n'est pas accepté e. The train was almost empty. Le train était presque vide. The trees are already b are. Les arbres sont déjà dénu dé s. The two brothers have died. Les deux frères sont morts. The upstairs window opened. La fenêtre de l'étage s' ouvr it. The water has been cut off. L'eau a été coup ée. The weather is threaten ing. Le temps est mena ç ant. The weather remained rain y. Le temps est de meur é plu vieux. The weather remained rain y. Le temps de meur a plu vieux. The whole world knows that. Le monde entier sait ça. The work has already begun. Le travail a déjà commencé. The workers went on strike. Les ouvriers se sont mis en gr ève. The world is a crazy place. Le monde est un endroit dingue. The world is changing fast. Le monde change rapidement. The world is full of fool s. Le monde est plein d’ imbé c iles. The worst is probably over. Le pire est probablement passé. Their house is very modern. Leur maison est très moderne. Their teacher praised them. Leur instituteur les lou a. Their teacher praised them. Leur institutrice les lou a. Their teacher praised them. Leur maî tre les lou a. Their teacher praised them. Leur maîtr esse les lou a. There are no other options. Il n'y a pas d'autres options. There are no stars tonight. Il n'y a pas d'éto iles ce soir. There are no wrong answers. Il n'y a pas de mauvaises réponses. There are too many of them. Il y en a trop. There is a TV in this room. Il y a une télévision dans cette pièce. There is a bag on the desk. Il y a un sac sur le bureau. There is a key on the desk. Il y a une clé sur le bureau. There is a man at the door. Il y a un homme à la porte. There is a map on the wall. Il y a une carte sur le mur. There is a message for you. Il y a un message pour toi. There is a message for you. Il y a un message pour vous. There is a rock in my shoe. Il y a un c aill ou dans ma chaus sure. There is a serious problem. Il y a un sérieux problème. There is a solution though . Il y a pour tant une solution. There is little money left. Il y a peu d'argent de reste. There is little money left. Il reste peu d'argent. There is little water left. Il reste peu d'eau. There is nothing to cance l. Il n'y a rien à annul er. There was a huge explosion. Il y a eu une énorme explosion. There was a loud explosion. Il y a eu une forte explosion. There was blood everywhere. Il y avait du sang partout. There was fear in his eyes. Il y avait de la peur dans ses yeux. There was nothing to drink. Il n'y avait rien à boire. There was snow on the road. Il y avait de la neige sur la route. There were no clouds today. Il n'y avait pas de nuages aujourd'hui. There were no consequences. Il n'y eut pas de consé quences. There were no consequences. Il n'y eut aucune consé qu ence. There were no resign ations. Il n'y avait pas de ré sign ation. There were no resign ations. Il n'y avait pas de dé miss ions. There were ten eggs in all. Il y avait dix œufs en tout. There were three survivors. Il y a eu trois survivants. There were three survivors. Il y eut trois survivants. There's a lot of ch it - chat. On bav ar de beaucoup. There's a lot of ch it - chat. Il y a beaucoup de bav ar da ge. There's a party after work. Il y a une fête après le travail. There's food in the fridge. Il y a de la nourriture au réfrigérateur. There's milk in the fridge. Il y a du lait dans le frig o. There's no air on the moon. Il n'y a pas d'air sur la Lune. There's no harm in looking. Il n'y a pas de mal à regarder. There's no need to be rude. Allons , ne soyez pas vul g aire. There's no need to be rude. Pas besoin d'être aussi mal po lie. There's no one but me here. Il n'y a que moi ici. There's no one in the room. Il n'y a personne dans la pièce. There's no place like home. Rien ne vaut son chez - soi. There's no reason to panic. Il n'y a aucune raison de cé der à la pan ique. There's no reason to worry. Il n'y a pas du tout de raison de vous inquiéter. There's nobody at the door. Personne n'est à la porte. There's some truth to this. Il y a une part de vérité là-dedans. These animals are friendly. Ces animaux sont amic aux. These are beautiful horses. Ce sont de beaux chevaux. These are simple sentences. Ce sont des phrases sim ples. These chairs are different. Ces chaises sont différentes. These fig ures don't add up. La somme de ces chif fres ne colle pas. These jewel s are expensive. Ces bi jou x sont chers. These new cars are on sale. Ces nouveaux véhicu les sont en vente. These photos are beautiful. Ces photos sont belles. These pictures are amazing. Ces i mages sont incroy ables. These rules are reasonable. Ces règles sont raisonn ables. These windows aren't clean. Ces fenêtres ne sont pas propres. They agreed to start early. Ils s'accordèrent pour commencer tôt. They agreed to start early. Elles s'accordèrent pour commencer tôt. They agreed to start early. Ils se sont accor dés pour commencer tôt. They agreed to start early. Elles se sont accordé es pour commencer tôt. They agreed to start early. Ils se sont mis d'accord pour commencer tôt. They agreed to start early. Elles se sont mis d'accord pour commencer tôt. They agreed to start early. Elles se mirent d'accord pour commencer tôt. They agreed to start early. Ils se mirent d'accord pour commencer tôt. They all envie d my new car. Ils étaient tous jaloux de ma nouvelle voiture. They all killed themselves. Ils se sont tous tués. They all killed themselves. Elles se sont toutes tu ées. They are in the same class. Ils sont dans la même classe. They are in the same class. Elles sont dans la même classe. They are well looked after. On s'occupe bien d'eux. They brave d the snow storm. Ils ont brav é la tempête de neige. They brave d the snow storm. Elles ont brav é la tempête de neige. They called it m ass murder. Ils le qualifi èrent de meurtre de mas se. They called their son John. Ils ont appelé leur fils John. They called them scal aw ag s. Ils les trait èrent de rac ailles. They canceled the festi val. Ils ont annulé le festi val. They climbed down the tree. Ils descend irent de l'arbre. They climbed down the tree. Elles descend irent de l'arbre. They cut my hair too short. Elles m'ont coupé les cheveux trop courts. They danced all night long. Ils dans èrent toute la nuit. They danced all night long. Ils ont dansé toute la nuit. They danced all night long. Elles dans èrent toute la nuit. They danced all night long. Elles ont dansé toute la nuit. They discussed the problem. Ils ont discuté du problème. They don't like my friends. Ils n'aiment pas mes amis. They don't like to do that. Ils n'aiment pas faire ça. They don't like to do that. Elles n'aiment pas faire ça. They don't like to do that. Ils n'aiment pas faire cela. They don't like to do that. Elles n'aiment pas faire cela. They don't need me anymore. Ils n'ont plus besoin de moi. They don't need me anymore. Elles n'ont plus besoin de moi. They elected her president. Ils l'é l urent Pré si dente. They elected her president. Ils l'é l urent prési dente. They elected her president. Elles l'é l urent pour prési dente. They forced her to conf ess. Ils la forc èrent à la confess ion. They glanced at each other. Ils se jet èrent des coups d'œil. They glanced at each other. Elles se jet èrent des coups d'œil. They had a heated argument. Ils eurent une chaude dispute. They had a heated argument. Ils ont eu une chaude dispute. They had a heated argument. Elles ont eu une chaude dispute. They had a heated argument. Elles eurent une chaude dispute. They heard it on the radio. Ils l' entend irent à la radio. They heard it on the radio. Elles l' entend irent à la radio. They jumped into the water. Ils ont sauté dans l'eau. They jumped into the water. Elles ont sauté dans l'eau. They just want to have fun. Ils veulent juste s'amuser. They just want to have fun. Elles veulent juste s'amuser. They let me pick a present. Elles me laiss èrent choisir un cadeau. They like to stay informed. Ils aiment se tenir informé s. They live in constant fear. Ils vivent dans une peur perman ente. They live in constant fear. Elles vivent dans une peur perman ente. They look so cute together. Ils ont l'air si mignons , ensemble. They look so cute together. Elles ont l'air si mign onn es, ensemble. They made fun of my accent. Elles se sont moqu ées de mon accent. They made fun of my accent. Ils se sont moqués de mon accent. They made the right choice. Ils firent le bon choix. They made the right choice. Ils ont fait le bon choix. They made the right choice. Elles ont fait le bon choix. They made the right choice. Elles firent le bon choix. They refused to be dr af ted. Ils refus èrent la cons cri ption. They released the prisoner. Ils ont rel âché le prisonnier. They released the prisoner. Ils rel âch èrent le prisonnier. They released the prisoner. Ils rel âch èrent la prisonn ière. They remained good friends. Ils rest èrent bons amis. They seem to be having fun. Ils semblent s'amuser. They seem to be having fun. Elles semblent s'amuser. They slept in the same bed. Ils dormir ent dans le même lit. They slept in the same bed. Elles dormir ent dans le même lit. They slept in the same bed. Ils ont dormi dans le même lit. They slept in the same bed. Elles ont dormi dans le même lit. They smiled at one another. Ils se sour irent l'un à l'autre. They want to do this right. Ils veulent bien faire les choses. They want to do this right. Ils veulent faire cela correctement. They want to do this right. Ils veulent faire ça comme il faut. They watched me in silence. Ils m'ont regardé en silence. They water the fruit trees. Ils arro sent les arbres fruit iers. They were acting strangely. Ils se com port aient bizarre ment. They were born in Thailand. Elles sont nées en Tha ï lan de. They were born in Thailand. Ils sont nés en Tha ï lan de. They were wrong, of course. Ils avaient tort, évi dem ment. They will be safe with her. Ils seront en sécurité avec elle. They will be safe with her. Elles seront en sécurité avec elle. They will be safe with him. Ils seront en sécurité avec lui. They will be safe with him. Elles seront en sécurité avec lui. They won't risk doing that. Ils ne ris quer ont pas de faire cela. They won't risk doing that. Elles ne ris quer ont pas de faire ça. They'll be ro o ting for you. Ils te sout i end ron t. They'll be ro o ting for you. Elles te sout i end ron t. They'll tell you the truth. Ils te diront la vérité. They'll tell you the truth. Ils vous diront la vérité. They'll tell you the truth. Elles te diront la vérité. They'll tell you the truth. Elles vous diront la vérité. They'll think of something. Ils éch af au der ont quelque chose. They'll think of something. Ils penser ont à quelque chose. They're brother and sister. Ils sont frère et sœur. They're cleaning the beach. Ils net toi ent la plage. They're cleaning the beach. Ils sont en train de nettoyer la plage. They're in the science la b. Ils sont dans le labor at oire de scien ces. They're in the science la b. Elles sont dans le labor at oire de scien ces. They're out of their minds. Ils ont perdu l'esprit. They're out of their minds. Elles ont perdu l'esprit. They're probably Americans. Ils sont probablement étasunien s. They're probably Americans. Elles sont probablement étasunien nes. They're very close friends. Ce sont des amis très proches. They're very close friends. Ce sont des amies très proches. They've bet the farm on it. Ils ont par ié la fer me, là-dessus. They've bet the farm on it. Ils ont tout mis é là-dessus. They've bet the farm on it. Elles ont tout mis é là-dessus. They've crossed the border. Ils ont traversé la frontière. They've had plenty of time. Ils ont disposé de plein de temps. They've had plenty of time. Elles ont disposé de plein de temps. Things are about to change. Les choses sont sur le point de changer. Things are not that simple. Les choses ne sont pas si sim ples. Things will only get worse. Les choses ne feront qu' empir er. Thir teen were hospit ali zed. Tre ize ont été hospital isé. This animal is very clever. Cet animal est très intelligent. This answer made him angry. Cette réponse le mit en colère. This bicycle belongs to me. Cette bicyclette m'appartient. This bicycle belongs to me. Ce vélo m'appartient. This book deals with China. Cet ouvrage traite de la Chine. This book is too expensive. Ce livre est trop cher. This book is too expensive. Ce livre est trop coûte ux. This book is worth reading. Ce livre vaut la peine d'être lu. This book is worth reading. Cela vaut le coup de lire ce livre. This book seems easy to me. Ce livre me semble facile. This box is full of apples. Cette boîte est pleine de pommes. This box is full of apples. Cette boîte est rempl ie de pommes. This bus is going to M ins k. Ce bus va à M ins k. This car cost me a fortune. Cette voiture m'a coûté une fortune. This car is easy to handle. Cette voiture est facile à manipul er. This car is very expensive. Cette voiture est très coûte use. This car is very expensive. Cette voiture est très oné reuse. This car looks pretty cool. Cette bagno le a une certaine gueule. This car was made in Japan. Cette voiture a été fabri quée au Japon. This chicken is over cooked. Ce poulet est trop cuit. This coffee is un drink able. Ce café est im bu vable. This computer doesn't work. Cet ordinateur ne fonctionne pas. This could save many lives. Ça pourrait sauver de nombreuses vies. This dictionary isn't mine. Ce dictionnaire n'est pas à moi. This direct ly concern s Tom. Ceci concerne directement Tom. This drink is on the house. Ce verre est pour la maison. This film is a master piece. Ce film est un chef - d' œu vre. This girl changed her look. Cette fille a changé de look. This happened for a reason. Ceci s'est produit pour une raison. This house is not for sale. Cette maison n'est pas à vend re. This idea is controversi al. Cette idée est controver sée. This is a bit embarrassing. C'est un peu embarrassant. This is a book about stars. C'est un livre qui traite des éto iles. This is a daily occur ren ce. Cela se produit tous les jours. This is a misunderstanding. Il s'agit d'une in compréhen sion. This is a special occasion. Il s'agit d'une occasion particuli ère. This is a strange sentence. C’est une phrase étrange. This is a waste of my time. C'est une perte de temps. This is a water proof watch. C'est une montre ét anche. This is all so complicated. Tout est si compliqué. This is all very confusing. Tout ceci est très dér out ant. This is also my first time. C'est également ma première fois. This is an important event. C'est un év ène ment important. This is an important night. C'est une nuit importante. This is an important point. C'est un point important. This is between you and me. C'est entre vous et moi. This is between you and me. C'est entre toi et moi. This is going to get mess y. Ça va être le bor del. This is highly ine ffic ient. C'est fran chement ine ffic ace. This is in solu ble in water. C'est in solu ble dans l'eau. This is just a paper weight. C'est juste un pres se - papier. This is just the beginning. Ce n'est que le début. This is just the beginning. Ce n'est que le commence ment. This is just what I wanted. C'est précisément ce que je voulais. This is my book, not yours. C'est mon livre, pas le tien. This is my book, not yours. C'est mon livre, pas le vôtre. This is my mother's recipe. C'est la re cette de ma mère. This is my sister's camera. C'est l' appareil photo de ma sœur. This is never going to end. Ça n'en finira jamais. This is no longer for sale. Ce n'est plus à vend re. This is no longer for sale. Ceci n'est plus disponible à la vente. This is not my idea of fun. Ce n'est pas mon idée de l'am usement. This is not what I ordered. Ce n'est pas ce que j'ai command é. This is our main objective. Ceci est notre objectif principal. This is our primary target. Ceci est notre ci ble princi pale. This is really humili ating. C'est vraiment humili ant. This is strictly forbid den. C'est stric tement inter dit. This is the bicycle I want. C'est le vélo que je veux. This is the important part. C'est la partie importante. This is the important part. C'est le rôle important. This is the latest fashion. C'est la dernière mode. This is the mon soon season. C'est la saison de la mous son. This is where my dad works. C'est là que travaille mon père. This is where you're wrong. C'est là que tu te trompes. This is where you're wrong. C'est là que vous vous trompe z. This is where you're wrong. C'est là que tu as tort. This is where you're wrong. C'est là que vous avez tort. This is why I quit the job. C'est pourquoi je quitte le poste. This is your bag , isn't it? C'est ton sac , non ? This is your bag , isn't it? C'est votre sac , n'est-ce pas ? This is your final warning. C'est le dernier avertisse ment qui t 'est adress é. This is your final warning. C'est le dernier avertisse ment qui vous est adress é. This is your hat, isn't it? C'est votre chapeau , n'est-ce pas ? This is your hat, isn't it? C'est votre couvre - chef , n'est-ce pas ? This is your hat, isn't it? C'est ton chapeau , n'est-ce pas ? This isn't my fault, is it? Ce n'est pas de ma faute, n'est-ce pas ? This isn't your fault, Tom. Ce n'est pas ta faute, Tom. This job is kind of boring. Ce boulot est plutôt ennuyeux. This movie is really scary. Ce film fait vraiment peur. This movie is worth seeing. Ce film vaut le coup d'être vu. This music is from the 40 s. Cette musique date des années quar ante. This one's a little harder. Celui-ci est un peu plus difficile. This one's a little harder. Celle-ci est un peu plus dure. This one's a little harder. Celui-ci est un peu plus dur. This one's a little harder. Celle-ci est un peu plus difficile. This place is really noisy. Cet endroit est vraiment bruy ant. This place is really windy. Cet endroit est vraiment vente ux. This plan requires secre cy. Ce plan requ iert le secret. This product is fun to use. Ce produit est marrant à utiliser. This product is fun to use. Ce produit est amusant à utiliser. This puzz le has 500 pieces. Ce puzz le compte cinq - cents pièces. This puzz le has 500 pieces. Ce puzz le comporte cinq - cents pièces. This reminds me of someone. Ça me rappelle quelqu'un. This river is deepest here. Cette rivière est ici à sa plus grande profonde ur. This road goes to the park. Cette route conduit au parc. This road goes to the park. Cette route mène au parc. This school has no he ating. Cette école est dépourvue de chauff age. This shoe is a size bigger. Cette chaus sure est une taille plus grande. This snake is not ven om ous. Ce ser pent n'est pas vé né ne ux. This store sells old books. Ce magasin vend de vieux livres. This store sells old books. Cette é cho ppe vend de vieux livres. This surprised many people. Cela a surpris de nombreuses personnes. This task took three hours. Cette tâche a pris trois heures. This wall is painted green. Ce mur est peint en vert. This watch cost 70 ,000 yen. Cette montre a coûté 70 000 yens. This water isn't drink able. Cette eau n’est pas po table. This will not be toler ated. Ça ne sera pas tolé ré. This window is bullet proof. Cette fenêtre est à l'é preuve des ball es. This word comes from Gree k. Ce mot est d'or igine gre c que. This word comes from Gree k. Ce mot vient du gre c. This word comes from Gree k. Ce mot pro vient du gre c. This word comes from Latin. Ce mot vient du latin. This word comes from Latin. Ce mot pro vient du latin. This word has two meaning s. Ce mot a deux sens. This word has two meaning s. Ce mot a deux signific ations. This word has two meaning s. Ce mot admet deux accept ions. This word has two meaning s. La signification de ce mot est du ale. This would be cat astro ph ic. Ce serait cat astrop hi que. This yog urt tastes strange. Ce ya our t a un goût bizarre. This 'll only take a moment. Ceci ne prendra qu'un moment. Those are all fine options. Ce sont toutes d' excellent es possibilités. Those are old wi ves ' tales. Ce sont des histoires de vieille femme. Tie the horse to that tree. Attache le cheval à cet arbre ! Today is a good day to die. Aujourd'hui est un bon jour pour mourir. Today, I got up very early. Aujourd'hui, je me suis levé très tôt. Tom always tells the truth. Tom dit toujours la vérité. Tom always walks to school. Tom va toujours à l'école à pied. Tom and I are good friends. Tom et moi sommes de bons amis. Tom and I'll come together. Tom et moi allons ensemble. Tom and Mary are exhausted. Tom et Mary sont épuis és. Tom and Mary are new ly wed s. Tom et Mary sont jeunes mariés. Tom and Mary aren't afraid. Tom et Mary n'ont pas peur. Tom and Mary aren't afraid. Tom et Mary ne sont pas effray és. Tom and Mary aren't coming. Tom et Mary ne viennent pas. Tom and Mary have two cats. Tom et Marie ont deux chats. Tom arrived three days ago. Tom est arrivé il y a trois jours. Tom asked Mary to the prom . Tom a invité Mary au bal de promotion. Tom asked me where I lived. Tom me demanda où j' habit ais. Tom ate a chicken sandwich. Tom a mangé un sandwich au poulet. Tom ate dinner in the dark. Tom dî na dans le noir. Tom ate up all the cookies. Tom a mangé tous les biscuits. Tom backed out of the room. Thomas sortit à recul ons de la chambre. Tom became a national hero. Tom est devenu un héros nation al. Tom became very aggressive. Tom devint très agres sif. Tom be ck oned me to come in. Tom me fit signe d'entrer. Tom began whist ling a tune. Tom a commencé à siff ler un air. Tom believes Mary is wrong. Tom croit que Mary a tort. Tom bet on the wrong horse. Tom a mis é sur le mauvais cheval. Tom bought Mary many gifts. Tom acheta de nombreux cadeaux à Marie. Tom bought a le ather couch. Tom acheta un canapé en cu ir. Tom brought us each a gift. Tom a apporté un cadeau à chacun de nous. Tom calls Mary every night. Tom appelle Marie chaque nuit. Tom calls Mary every night. Tom appelle Mary chaque nuit. Tom calls Mary every night. Tom appelle Marie toutes les nuit s. Tom calls Mary every night. Tom appelle Mary toutes les nuit s. Tom calls Mary every night. Tom appelle Marie tous les soirs. Tom calls Mary every night. Tom appelle Mary tous les soirs. Tom calls Mary every night. Tom appelle Marie chaque soir. Tom calls Mary every night. Tom appelle Mary chaque soir. Tom came half an hour late. Tom arriva une demi- heure en retard. Tom can make anybody laugh. Tom peut faire rire n'importe qui. Tom can run as fast as you. Tom peut courir aussi vite que toi. Tom can't afford to retire. Tom ne peut pas se permettre de prendre sa retraite. Tom can't be older than me. Tom ne peut pas être plus vieux que moi. Tom changes his mind a lot. Tom change beaucoup d'avis. Tom climbed into his truck. Tom monta dans son camion. Tom collapsed on the floor. Tom s' effon dra au sol. Tom cooks for us every day. Tom cuisine pour nous tous les jours. Tom copies everything I do. Tom copie tout ce que je fais. Tom couldn't hide his pain. Tom ne pouvait cacher sa douleur. Tom couldn't hide his pain. Tom n'a pas pu dissimul er sa douleur. Tom couldn't stop laughing. Tom ne pouvait s'arrêter de rire. Tom couldn't stop laughing. Tom n'a pas pu arrêter de rire. Tom couldn't stop laughing. Tom ne put arrêter de rire. Tom decided to risk it all. Tom a décidé de tout ris quer. Tom declined my invitation. Tom a refusé mon invitation. Tom denied having met Mary. Tom a nié avoir rencontré Marie. Tom deserves a better life. Tom mérite une vie meilleure. Tom did it single - handed ly. Tom l'a fait sans aucune aide. Tom didn't do his homework. Tom n'a pas fait ses devoirs. Tom didn't get paid for it. Tom n'a pas été payé pour cela. Tom didn't go to the dance. Tom n' alla pas au b al. Tom didn't go to the dance. Tom ne se rendit pas au b al. Tom didn't have to do this. Tom n'avait pas à faire ça. Tom didn't have to do this. Tom n'avait pas à faire ceci. Tom didn't know what to do. Tom ne savait pas quoi faire. Tom didn't like that place. Tom n'aimait pas cet endroit. Tom didn't look that happy. Tom n'avait pas l'air si heureux. Tom didn't need it anymore. Tom n'en avait plus besoin. Tom didn't seem suspicious. Tom ne semblait pas suspect. Tom didn't sleep all night. Tom n'a pas dormi de la nuit. Tom didn't sleep all night. Tom ne dormit pas de la nuit. Tom didn't suspect a thing. Tom ne s'est dout é de rien. Tom didn't want to be late. Tom ne voulait pas être en retard. Tom died at a very old age. Tom est mort à un très vieux âge. Tom died from tu ber cu los is. Tom est mort de la tu ber cu lose. Tom died of gas tric cancer. Tom est mort d'un cancer gas tr ique. Tom disappeared last month. Tom a disparu le mois dernier. Tom does own a lot of cars. Tom possède beaucoup de voitures. Tom doesn't agree with you. Tom n'est pas d'accord avec vous. Tom doesn't hate you, Mary. Tom ne te ha it pas, Marie. Tom doesn't have a bicycle. Tom n'a pas de vélo. Tom doesn't know me at all. Tom ne me connaît pas du tout. Tom doesn't like any sport. Tom n'aime aucun sport. Tom doesn't like chocolate. Tom n'aime pas le chocolat. Tom doesn't like computers. Tom n'aime pas les ordinateurs. Tom doesn't like frog legs. Tom n'aime pas les cuis ses de gren ou illes. Tom doesn't like my family. Tom n'aime pas ma famille. Tom doesn't like to travel. Tom n'aime pas voyager. Tom doesn't often visit us. Tom ne nous rend pas souvent visite. Tom doesn't seem to get it. Tom n'a pas l'air de comprendre. Tom doesn't sing very well. Tom ne chante pas très bien. Tom doesn't swim very well. Tom ne nage pas très bien. Tom doesn't take vac ations. Tom ne prend pas de vacances. Tom doesn't understand you. Tom ne vous comprend pas. Tom doesn't want to go out. Tom ne veut pas sortir. Tom doesn't win very often. Tom ne gagne pas très souvent. Tom drank a glass of water. Tom a bu un verre d'eau. Tom drank himself to death. Tom s'est en ivr é à mort. Tom drives an imported car. Tom conduit une voiture import ée. Tom dug a hole in the sand. Tom a cre us é un trou dans le sable. Tom el bowed me in the ri bs. Tom m'a frappé dans les côté s. Tom em igr ated to Australia. Tom a ém ig ré en Australie. Tom eventually calmed down. Tom finit par se calmer. Tom expect s me to be there. Tom s'attend à ce que j'y so is. Tom explained the decision. Tom expliqua la décision. Tom explained the decision. Tom a expliqué la décision. Tom failed to come on time. Tom a manqué de venir à l'heure. Tom fasten ed his seat belt. Tom attach a sa ceinture. Tom fasten ed his seat belt. Tom attach a sa ceinture de sécurité. Tom fell flat on the floor. Tom est tombé à plat sur le sol. Tom fell in love with Mary. Tom est tombé amoureux de Mary. Tom fell into a deep sleep. Tom tomba dans un profond sommeil. Tom felt a little left out. Tom s'est senti mis a l'é car t. Tom felt his kne es trem ble. Tom sentit ses genou x trembl er. Tom felt his phone vibr ate. Tom sentit son téléphone vibr er. Tom felt his phone vibr ate. Tom a senti son téléphone vibr er. Tom fixed it with a hammer. Tom l'a réparé avec un marteau. Tom forgot to feed his dog. Tom oublia de nourrir son chien. Tom forgot to feed the dog. Tom oublia de nourrir le chien. Tom forgot to pay his rent. Tom a oublié de payer son loyer. Tom forgot to pay his rent. Tom oublia de payer son loyer. Tom gave Mary another w ink. Tom fit un autre clin d'œil à Mary. Tom gave me a lot of money. Tom m'a donné beaucoup d'argent. Tom gave me a vague answer. Tom me donna une réponse vague. Tom gave me thirty dollars. Tom m'a donné trente dollars. Tom gave me thirty dollars. Tom me donna trente dollars. Tom gets angry very easily. Tom se met en colère très facilement. Tom goes abroad every year. Tom part à l'étranger chaque année. Tom got his head bas hed in. Tom s'est fait dé capit er. Tom got his teeth wh iten ed. Tom s'est fait blan chir les dents. Tom got out of the bathtub. Tom sortit de la baignoire. Tom got re married recently. Tom s'est re marié récemment. Tom got rid of his old car. Tom s'est débarrass é de sa vieille voiture. Tom had blood on his shoes. Tom avait du sang sur ses chaussures. Tom had money, a lot of it. Tom avait de l'argent , beaucoup d'argent. Tom handed Mary a pam ph let. Tom tendit une broch ure à Mary. Tom handed Mary some money. Tom donna un peu d'argent à Mary. Tom handed the map to Mary. Tom tendit la carte à Mary. Tom has a beautiful garden. Tom a un beau jardin. Tom has a brilliant future. Tom a un brillant avenir. Tom has a dog named Cookie. Tom a un chien nommé Cookie. Tom has a driver's license. Tom a un permis de conduire. Tom has a friend in Boston. Tom a une amie à Boston. Tom has a good memor y, too. Tom a également une bonne mémoire. Tom has a lot of gray hair. Tom a beaucoup de cheveux gr is. Tom has a meeting tomorrow. Tom a une réunion demain. Tom has a sister in Boston. Tom a une sœur à Boston. Tom has a surprise for you. Tom a une surprise pour toi. Tom has achieved his goals. Tom a atteint ses objecti fs. Tom has an American accent. Tom a un accent américain. Tom has been taken host age. Tom a été pris en ot age. Tom has been very generous. Tom a été très géné reux. Tom has constru ctive ideas. Tom a des idées constru cti ves. Tom has enormous potential. Tom a un énorme potent iel. Tom has excellent refle x es. Tom a d' excell ents réflex es. Tom has found a girlfriend. Tom a trouvé une copine. Tom has nobody to help him. Tom n'a personne pour l'aider. Tom has nowhere left to go. Tom n'a nulle part où aller. Tom has pleaded not guilty. Tom a pl aidé non coupable. Tom has to brush his teeth. Tom doit se brosser les dents. Tom has to work on his own. Tom doit travailler seul. Tom has trouble f itting in. Tom a du mal à s' adap ter. Tom hasn't bought milk yet. Tom n'a pas encore acheté le lait. Tom hasn't broken any laws. Tom n'a enfreint aucune loi. Tom headed toward the door. Tom se dirigea vers la porte. Tom heard a loud explosion. Tom entendit une forte détonation. Tom helped Mary, didn't he? Tom a aidé Mary, non ? Tom helped us push the car. Tom nous a aidé s à pousser la voiture. Tom hid it behind the door. Tom le cacha derrière la porte. Tom intends to change that. Tom a l'intention de changer cela. Tom ironed his white shirt. Tom a repassé sa chemise blanche. Tom is Mary's youngest son. Tom est le plus jeune fils de Mary. Tom is a financial analy st. Tom est analy ste financi er. Tom is a flying instru ctor. Tom est instru cteur de vol. Tom is a garbage colle ctor. Thomas est é bou eur. Tom is a real estate agent. Tom est un agent im mobi lier. Tom is a religious fan atic. Tom est un fan atique relig ieux. Tom is a singer-song writer. Tom est chanteur com pos ite ur. Tom is a student, isn't he? Tom est étudi ant, n'est-ce pas ? Tom is a true profession al. Tom est un vrai professionnel. Tom is a well-known singer. Tom est un chanteur bien connu. Tom is able to drive a car. Tom est capable de conduire une voiture. Tom is able to play soccer. Tom sait jouer au foot. Tom is able to play soccer. Tom peut jouer au foot. Tom is allergic to peanut s. Tom est allergique aux c ac a hu è tes. Tom is always dis satisfied. Tom est toujours ins atis fait. Tom is always out of money. Tom est toujours à court d'argent. Tom is an archite ct , right? Tom est archite c te, pas vrai ? Tom is an excellent lawyer. Tom est un excellent avocat. Tom is ashamed of his body. Tom a honte de son corps. Tom is asleep in his chair. Tom dort sur sa chaise. Tom is asleep on the couch. Tom dort sur le canapé. Tom is at church right now. Tom est à l'église en ce moment. Tom is at school, isn't he? Tom est à l'école, n'est-ce pas ? Tom is being held prisoner. Tom est em prisonn é. Tom is capable of anything. Tom est capable de tout. Tom is confused and scared. Tom est confus et effrayé. Tom is due to come at noon. Tom doit arriver à midi. Tom is eating potato chips. Tom mange des chips. Tom is even scared of Mary. Tom a même peur de Mary. Tom is genuine ly concerned. Tom est réellement pré occupé. Tom is getting ready to go. Tom se prépare à y aller. Tom is getting some coffee. Tom prend du café. Tom is good at mathematics. Tom est bon en mathématiques. Tom is hardly ever at home. Tom est rarement chez lui. Tom is hardly ever at home. Tom n'est presque jamais à la maison. Tom is hoping you'll do it. Tom espère que tu le fer as. Tom is hoping you'll do it. Tom espère que vous le f erez. Tom is hungry, and so am I. Tom a faim, et moi aussi. Tom is in a lot of trouble. Tom a beaucoup d'ennuis. Tom is in a state of shock. Tom est dans un état de choc. Tom is in excellent health. Tom est en excellente santé. Tom is my brother's friend. Tom est l'ami de mon frère. Tom is my mother's brother. Tom est le frère de ma mère. Tom is my only real friend. Tom est mon seul véritable ami. Tom is my only true friend. Tom est mon seul véritable ami. Tom is nervous and excited. Tom est nerveux et excité. Tom is now older and wis er. Tom est maintenant plus vieux et plus sage. Tom is now three years old. Tom a maintenant trois ans. Tom is old enough to drink. Tom est suffisamment âgé pour boire. Tom is older than he looks. Tom est plus vieux qu'il en a l'air. Tom is playing with my cat. Tom joue avec mon chat. Tom is quite author it ative. Tom est très autor it aire. Tom is really good at math. Tom est vraiment bon en maths. Tom is seldom ever on time. Tom est rarement à l'heure. Tom is sitting at his desk. Tom est assis à son bureau. Tom is sitting in the back. Tom est assis à l' arrière. Tom is sitting on his desk. Tom est assis sur son bureau. Tom is still not satisfied. Tom n'est toujours pas satisfait. Tom is surpris ingly strong. Tom est étonn amment fort. Tom is taking care of that. Tom s'occupe de cela. Tom is talking to Mary now. Tom parle à Mary actuellement. Tom is terrible at cooking. Tom ne sait pas cuisiner. Tom is the rank ing officer. Tom est l' officier le plus grad é. Tom is totally ignoring me. Tom m' ignore complètement. Tom is very late, isn't he? Tom est très en retard, n'est-ce pas ? Tom is wearing a black hat. Tom porte un chapeau noir. Tom is wearing a black tie. Tom porte une cravate noire. Tom is working on your car. Tom travaille sur ta voiture. Tom is writing to a friend. Tom écrit à une amie. Tom is writing to a friend. Tom écrit à un ami. Tom isn't Mary's boyfriend. Tom n'est pas le petit copain de Mary. Tom isn't a friend of mine. Tom n'est pas mon ami. Tom isn't a very good cook. Tom n'est pas très bon cuisinier. Tom isn't much of a dancer. Tom n'est pas un grand danse ur. Tom isn't paying attention. Tom ne prête pas attention. Tom isn't really a teacher. Tom n'est pas vraiment professeur. Tom isn't sure where to go. Tom n'est pas sûr d'où aller. Tom isn't very imaginative. Tom n'est pas très imagin atif. Tom isn't very tall, is he? Tom n'est pas très grand, n'est-ce pas ? Tom just showed up at work. Tom vient juste d'arriver au travail. Tom keeps hanging up on me. Tom continue de me raccro cher au nez. Tom kept the window closed. Tom gar da la fenêtre fermée. Tom kept the window closed. Tom a gardé la fenêtre fermée. Tom kissed Mary good night. Tom donna à Mary un bis ou pour lui souhaiter bonne nuit. Tom kissed Mary's forehead. Tom embrassa Mary sur le front. Tom kissed Mary, not Alice. Tom a embrassé Marie , pas Alice. Tom knocked on Mary's door. Tom frappa à la porte de Mary. Tom knows he has a problem. Tom sait qu'il a un problème. Tom knows he has no choice. Tom sait qu'il n'a pas le choix. Tom knows it was a mistake. Tom sait que c'était une erreur. Tom knows the game is over. Tom sait que la partie est finie. Tom leaned over the bridge. Tom se pen cha par-dessus le pont. Tom left me with no choice. Tom ne m'a pas laissé le choix. Tom left the door unlocked. Tom n'a pas verrouillé la porte. Tom lied to you, didn't he? Tom t'a ment i, n'est-ce pas ? Tom lied to you, didn't he? Tom vous a ment i, n'est-ce pas ? Tom likes cooking for Mary. Tom aime cuisiner pour Maria. Tom likes living in Boston. Tom aime vivre à Boston. Tom likes to eat ice cream. Tom aime bien manger de la glace. Tom likes to play baseball. Tom aime jouer au baseball. Tom listened with interest. Tom a écouté avec intérê t. Tom looked Mary in the eye. Tom regarda Mary dans les yeux. Tom looked a bit surprised. Tom eut l'air un peu surpris. Tom looked for his glasses. Tom a cherché ses lunettes. Tom looked for his glasses. Tom cher cha ses lunettes. Tom looks a little nervous. Tom a l'air un peu nerveux. Tom looks like a foreigner. Tom ressemble à un étranger. Tom looks older than he is. Tom fait plus vieux qu'il ne l'est. Tom looks proud of his son. Tom a l'air fier de son fils. Tom lost his boarding pass. Tom a perdu sa carte d' embar que ment. Tom made friends with Mary. Tom s'est li é d' amitié avec Mary. Tom made me get out of bed. Tom m'a fait sortir du lit. Tom made me read this book. C'est Tom qui m'a fait lire ce livre. Tom makes everyone nervous. Tom rend tout le monde nerveux. Tom must be really worried. Tom doit être vraiment inquiet. Tom must've been surprised. Tom a dû être surpris. Tom must've heard us enter. Tom a dû nous entendre entrer. Tom needs some new clothes. Tom a besoin de nouveaux vêtements. Tom needs some new clothes. Tom requ iert quelques nouvelles fr us ques. Tom needs something to eat. Tom a besoin de manger quelque chose. Tom needs to remember that. Il faut que Tom se sou vienne de cela. Tom never forget s anything. Tom n'oublie jamais rien. Tom never knew his parents. Tom n'a jamais connu ses parents. Tom noticed Mary's mistake. Tom a remarqué l' erreur de Mary. Tom noticed Mary's mistake. Tom remar qua l' erreur de Mary. Tom often changes his mind. Tom change souvent d'avis. Tom only had eyes for Mary. Tom n'avait d' yeux que pour Marie. Tom only has eyes for Mary. Tom n'a d' yeux que pour Marie. Tom passed away last night. Tom est décédé la nuit dernière. Tom plays tennis very well. Tom joue très bien au tennis. Tom pointed out my mistake. Tom rele va mon erreur. Tom pointed out my mistake. Tom a sou lig né mon erreur. Tom poured himself a drink. Tom se ser vit à boire. Tom prepared for the worst. Tom s'est préparé au pire. Tom quickly figured it out. Tom l'a rapidement compris. Tom ran outside half- naked. Tom courut dehors à moitié nu. Tom ran outside half- naked. Tom courut dehors tor se nu. Tom ran the fastest of all. Tom a couru le plus vite de tous. Tom ran towards the bush es. Tom courut vers les bu is sons. Tom read the letter slowly. Tom a lu la lettre lentement. Tom read the poem out loud. Tom a lu le poème à voix hau te. Tom really cares about you. Tom tient vraiment à toi. Tom really does talk a lot. Tom parle vraiment beaucoup. Tom really likes chocolate. Tom aime vraiment le chocolat. Tom really likes traveling. Tom aime beaucoup voyager. Tom rece ives a high salary. Tom reç o it un salaire élevé. Tom refused to settle down. Tom refusa de se calmer. Tom retired when he was 65. Tom a pris sa retraite lorsqu'il a eu 65 ans. Tom returned to his office. Tom retourna à son bureau. Tom returned to his office. Tom est retourné à son bureau. Tom risked his life for us. Tom a risqué sa vie pour nous. Tom rolled down the window. Tom bais sa la vitre. Tom said Mary was Canadian. Tom a dit que Mary était Canadi enne. Tom said he found his keys. Tom a dit qu'il avait trouvé ses clés. Tom said he heard gunshots. Tom a dit qu'il avait entendu des coups de feu. Tom said he wanted to help. Tom a dit qu'il voulait aider. Tom said he wanted to talk. Tom a dit qu'il voulait parler. Tom said he wanted to talk. Tom dit qu'il voulait parler. Tom said he was very happy. Tom a dit qu'il était très heureux. Tom said he wouldn't do it. Tom a dit qu'il ne le ferait pas. Tom said he'd call at 2:30. Tom a dit qu'il appeller ait à deux heures et demie. Tom said that he'd be late. Tom a dit qu'il serait en retard. Tom said you stole his car. Tom a dit que tu avais volé sa voiture. Tom said you stole his car. Tom a dit que vous aviez volé sa voiture. Tom sat on the window si ll. Tom s'assit sur le re bord de la fenêtre. Tom sat on the window si ll. Tom s'est assis sur le re bord de la fenêtre. Tom saw that Mary was busy. Tom a vu que Mary était occupée. Tom says he has to do that. Tom dit qu'il doit le faire. Tom says he's already paid. Tom dit qu'il a déjà payé. Tom says it's an emergency. Tom dit que c'est une urgence. Tom says that he knows you. Tom dit qu'il vous connaît. Tom seemed a bit surprised. Tom semblait un peu surpris. Tom seems a little nervous. Tom a l'air un peu nerveux. Tom should be ready by now. Tom devrait être prêt à présent. Tom should come right away. Tom devrait venir tout de suite. Tom should've invited Mary. Tom aurait dû inviter Mary. Tom should've won the race. Tom aurait dû gagner la course. Tom shouldn't have told me. Tom n'aurait pas du me le dire. Tom showed Mary his garden. Tom montra son jardin à Mary. Tom showed Mary my picture. Tom montra ma photo à Mary. Tom showed me how to do it. Tom m'a montré comment faire. Tom slammed down the phone. Tom raccro cha br ut alement. Tom slept without a pillow. Tom a dormi sans oreiller. Tom speaks French fluently. Tom parle le français avec flu id ité. Tom spent a week in Boston. Tom a passé une semaine à Boston. Tom stared angr ily at Mary. Tom fixa Marie avec colère. Tom stepped on Mary's foot. Tom est dans les trac es de Marie. Tom studies French as well. Tom étudie aussi le français. Tom suffers from head aches. Tom souffre de maux de tête. Tom swims better than I do. Tom nage mieux que moi. Tom talks about that a lot. Tom parle beaucoup de cela. Tom thought you were drunk. Tom pensait que tu étais saoul. Tom thought you were drunk. Tom pensait que vous étiez ivre. Tom told me about the fire. Tom m'a parlé du feu. Tom told me he was retired. Tom m'a dit qu'il était retrait é. Tom told me he was retired. Tom m'a dit qu'il était à la retraite. Tom told me he was unlucky. Tom m'a dit qu'il était malchanceux. Tom told me he was working. Tom m'a dit qu'il était en train de travailler. Tom told me he was wounded. Tom m'a dit qu'il était blessé. Tom took a bath last night. Tom a pris un bain hier soir. Tom took a lot of pictures. Tom a pris beaucoup de photos. Tom took the bus to school. Tom a pris le bus pour aller à l'école. Tom tore the paper in half. Tom déch ira le papier en deux. Tom treats me like a child. Tom me traite comme un enfant. Tom treats me like a child. Tom me traite comme une enfant. Tom tried to cheer Mary up. Tom essaya de remonter le moral de Marie. Tom tried to hide his fear. Tom tenta de dissimul er sa peur. Tom tried to open the door. Tom essaya d'ouvrir la porte. Tom trip ped over something. Tom tré buch a sur quelque chose. Tom trip ped over something. Tom a tré buch é sur quelque chose. Tom un wrapped his sandwich. Tom a dé ball é son sandwich. Tom un wrapped his sandwich. Tom dé ball a son sandwich. Tom used to be interesting. Tom était intéressant. Tom used to live in Boston. Tom habitait à Boston. Tom used to live on a farm. Tom vivait dans une ferme. Tom uses an abo lic ster o ids. Tom utilise des st éro ï des an abol is ants. Tom visited four countries. Tom a visité quatre pays. Tom walked out of the room. Tom est sorti de la pièce. Tom walks faster than Mary. Tom marche plus vite que Mary. Tom wanted Mary to say yes. Tom voulait que Mary dise oui. Tom wanted to be like John. Tom voulait ressembl er à John. Tom wanted to go to Boston. Tom voulait aller à Boston. Tom wanted to hire us both. Tom voulait nous engag er tous les deux. Tom wanted to protect Mary. Tom voulait protéger Mary. Tom wanted to talk to Mary. Tom voulait parler à Maria. Tom wants Mary to be happy. Tom veut que Mary soit heureuse. Tom wants a new cell phone. Tom veut un nouveau téléphone portable. Tom wants to be a diplomat. Tom veut devenir diplom ate. Tom wants to be a diplomat. Tom veut être diplom ate. Tom wants to be a st unt man. Tom veut faire cas cade ur. Tom wants to buy a new car. Tom veut acheter une nouvelle voiture. Tom wants to join our club. Tom veut rejoindre notre club. Tom wants to sell the farm. Tom veut vendre la ferme. Tom was Mary's only friend. Tom était le seul ami de Marie. Tom was a great help to me. Tom me fut d'un grand secours. Tom was arrested last year. Tom a été arrêté l'année dernière. Tom was bull ied as a child. Tom a été victime de bri ma des ét ant enfant. Tom was extremely impolite. Tom était extrêmement impoli . Tom was flirting with Mary. Tom flir t ait avec Mary. Tom was having car trouble. Tom avait des problèmes avec sa voiture. Tom was lying on the couch. Tom était allongé sur le canapé. Tom was my first boyfriend. Tom a été mon premier petit ami. Tom was trying to be funny. Tom essay ait d'être drôle. Tom was worried about that. Tom était inquiet à propos de cela. Tom wasn't serious , was he? Tom n'était pas sérieux , n'est-ce pas ? Tom wasn't there yesterday. Tom n'était pas là hier. Tom watched them carefully. Tom les regarda attentivement. Tom watched them carefully. Tom les a regardé s attentivement. Tom went back to the hotel. Tom est rentré à l'hôtel. Tom will be back home soon. Tom sera bientôt de retour à la maison. Tom will be back next week. Tom sera de retour la semaine prochaine. Tom will be back next week. Tom reviendra la semaine prochaine. Tom will be here every day. Tom sera ici tous les jours. Tom will be here every day. Tom sera là tous les jours. Tom will be waiting for me. Tom sera en train de m'attendre. Tom will go, too, won't he? Tom ira aussi , n'est-ce pas ? Tom will never forgive you. Tom ne te pardonn era jamais. Tom will take a look at it. Tom y jet ter a un coup d'œil. Tom will take care of this. Tom fera attention à cela. Tom woke up with heart burn. Tom s'est réveillé avec des brûl ures d'estomac. Tom won't ask you to dance. Tom ne vous invit era pas à danser. Tom won't remember a thing. Tom ne se sou viendra de rien. Tom would like to see Mary. Tom aimerait voir Mary. Tom would never leave Mary. Tom ne quitter ait jamais Mary. Tom's answers were correct. Les réponses de Tom étaient just es. Tom's behavior has changed. Le comportement de Tom a changé. Tom's body was never found. Le corps de Tom n'a jamais été re trouvé. Tom's cat had nine kitten s. Le chat de Tom a eu neuf chat ons. Tom's leg was badly burned. La jambe de Tom a été gravement brûlé e. Tom's leg was badly burned. La jambe de Tom fut gravement brûlé e. Tom's parents are teachers. Les parents de Tom sont enseignants. Tom's plan seemed the best. Le plan de Tom semblait le meilleur. Tom's rather busy just now. Tom est plutôt occupé en ce moment. Tom's reply surprised Mary. La réponse de Tom a surpris Mary. Tom's shoela ces are unt ied. Les lace ts de Tom sont dé faits. Tom's story keeps changing. L'histoire de Tom continue à changer. Tom's warned me about that. Tom m'a prévenu là-dessus. Tom, may I have some money? Tom, est-ce que je peux avoir un peu d'argent ? Tom, your life's in danger. Tom, ta vie est en danger. Tom, your life's in danger. Tom, votre vie est en danger. Try not to forget anything. Essaie de ne rien oubli er. Try not to look so nervous. Essaie de ne pas avoir l'air si nerveux ! Try not to look so nervous. Essaie de ne pas avoir l'air si nerveuse ! Try not to look so nervous. Essayez de ne pas avoir l'air si nerveux ! Try not to look so nervous. Essayez de ne pas avoir l'air si nerveuse ! Try to stay out of trouble. Essaie de rester à l'écart des ennuis. Turn off the light , please. Éteins la lumière , s'il te plait. Turn off the radio, please. Éteins la radio s'il te plait. Turn the radio up a little. Au g mente un peu le volume de la radio. Use your head for a change. Réfléchis pour une fois. Vien na is a beautiful city. Vien ne est une jolie ville. Visit ing Tom was a mistake. R end re visite à Tom était une erreur. Wait for your turn , please. Veuillez attendre votre tour. Wait here till I come back. Attendez ici jusqu'à ce que je revienne. Wal king is a good exercise. Mar cher est un bon exercice. War began five years later. La guerre commença cinq années après. Was there a lot of traffic ? Y avait-il beaucoup de circulation ? Was there a lot of traffic ? Y eut -il beaucoup de circulation ? Wasn't it supposed to rain ? Il ne devait pas pleuvoir ? Wasn't she your girlfriend? N'était -elle pas ta petite amie ? Wasn't she your girlfriend? N'était -elle pas votre petite amie ? Wasn't she your girlfriend? N'était -elle pas ta copine ? Wasn't she your girlfriend? N'était -elle pas votre copine ? Wasn't that enough for you? N'était -ce pas suffis ant pour vous ? Wasn't that enough for you? N'était -ce pas suffis ant pour toi ? Water bo ils at 100 degrees. L'eau bout à 100 degré s. Water condu cts electricity. L'eau est condu ctr ice d'é lectricité. Water is essential to life. L'eau est indis pensable à la vie. We accepted his invitation. Nous accept âmes son invitation. We accepted his invitation. Nous avons accepté son invitation. We all die sooner or later. Nous mour ons tous tôt ou tard. We all learn by experience. Nous ap prenons tous par l'expérience. We all learn by experience. Nous ap prenons toutes par l'expérience. We all want prices to fall. Nous voulons tous que les prix bais sent. We all want the same thing. Nous voulons tous la même chose. We all want the same thing. Nous voulons toutes la même chose. We already know each other. Nous nous connaissons déjà. We also went to the temp le. Nous sommes aussi allés au temp le. We are about to leave here. Nous sommes sur le point de partir d'ici. We are going to the market. Nous nous rendons au marché. We are next - door neighbors. Nous sommes les voisins d'à côté. We are not to be disturbed. Il ne faut pas nous déranger. We are sure of his success. Nous sommes convain cus de son succès. We are sure of his success. Nous sommes convaincu es de son succès. We arrived at a compromise. Nous sommes parvenus à un com promis. We can still win this game. Nous pouvons encore gagner la partie. We can't compe te with that. On ne peut pas se mesur er à ça. We can't do this by Friday. Nous ne pouvons pas faire ceci d'ici vendredi. We can't do this ourselves. Nous ne pouvons pas le faire par nous-mêmes. We can't go anywhere today. Nous ne pouvons aller nulle part aujourd'hui. We can't let this continue. Nous ne pouvons laisser cela per dur er. We can't rush these things. Nous ne pouvons pas précipit er les choses. We can't trust Tom anymore. Nous ne pouvons plus faire confiance à Tom. We cannot live without air. Nous ne pouvons pas vivre sans air. We climbed the ste ep slo pe. Nous grim p âmes une pen te rai de. We could've made a fortune. Nous aurions pu faire fortune. We could've made a fortune. On aurait pu faire fortune. We didn't hear you come in. Nous ne t'avons pas entendu entrer. We didn't hear you come in. Nous ne t'avons pas entendue entrer. We didn't hear you come in. Nous ne vous avons pas entendu entrer. We didn't hear you come in. Nous ne vous avons pas entendue entrer. We didn't hear you come in. Nous ne vous avons pas entend us entrer. We didn't hear you come in. Nous ne vous avons pas entendu es entrer. We discussed it last night. Nous en avons discuté hier soir. We do all kinds of repair s. Nous réalis ons toutes sortes de répar ations. We don't care what he does. Ce qu'il fait nous in diff ère. We don't care what he does. Ce qu'il fait nous est indifférent. We don't have a dishwas her. Nous n'avons pas de lave- vaisselle. We don't have to read that. Nous n'avons pas à lire ça. We don't need these things. On n'a pas besoin de ces trucs. We don't need these things. Nous n'avons pas besoin de ces choses. We don't take credit cards. Nous ne prenons pas les cartes de crédit. We elected him to be mayor. Nous l'avons élu pour qu'il soit maire. We forgot to lock the door. Nous avons oublié de verrouiller la porte. We forgot to lock the door. Nous oubli âmes de verrouiller la porte. We forgot to lock the door. Nous avons oublié de fermer la porte à clé. We forgot to lock the door. Nous oubli âmes de fermer la porte à clé. We gather here once a week. Nous nous réun issons ici une fois par semaine. We gave Tom what he wanted. Nous avons donné à Tom ce qu'il voulait. We grow a varie ty of crops. Nous faisons pousser une vari été de cul tures. We had a heated discussion. Nous eûmes une chaude discussion. We had a rest in the shade. Nous nous sommes reposé s à l' ombre. We had a rest in the shade. Nous nous sommes reposé es à l' ombre. We had a wonderful weekend. Nous avons eu un week-end merveilleux. We had to abandon our plan. Il nous fallait abandonner notre plan. We had to abandon our plan. Il nous fallut abandonner notre plan. We have a big day tomorrow. Nous avons une journée importante demain. We have a decision to make. Nous devons prendre une décision. We have a right to privacy. Nous avons un droit à la vie privée. We have a schedule to keep. Nous avons un calend rier à tenir. We have a signed agreement. Nous avons un accord sign é. We have a trait or among us. Il y a un traî tre parmi nous. We have breakfast at seven. Nous prenons le petit déjeuner à sept heures. We have no school tomorrow. On n'a pas cours demain. We have no school tomorrow. Nous n'avons pas école demain. We have nothing against it. Nous n'avons rien contre. We have nothing to discuss. Nous n'avons rien à discuter. We have other things to do. Nous avons d'autres choses à faire. We have plenty of time now. Nous avons beaucoup de temps maintenant. We have to change our plan. Nous devons changer notre plan. We have to do the shopping. Il nous faut faire les courses. We have to make a decision. Il nous faut prendre une décision. We have to take the stairs. Nous devons prendre les escaliers. We have to talk about this. Nous devons parler de ceci. We have very good business. Nous faisons de très bonnes affaires. We heard screaming outside. Nous avons entendu des cris dehors. We just have to be patient. Nous devons seulement être patients. We just have to be patient. Nous devons seulement être patient es. We just want a little help. Nous voulons seulement un peu d'aide. We kept the children quiet. Nous avons gardé les enfants tranqu illes. We know what we have to do. Nous savons ce que nous avons à faire. We like playing in the mud. Nous aimons jouer dans la boue. We live near a big library. Nous rési d ons à proximité d'une grande bibliothèque. We look out for each other. On est sou dé s. We looked , but saw nothing. Nous avons regardé mais n'avons rien vu. We lost all of our fund ing. Nous avons perdu tout notre fin ance ment. We make a really good team. Nous faisons une vraiment bonne équipe. We may have missed the bus. Il se peut qu ’ on ait raté le bus. We must always do our best. On doit toujours faire de son mieux. We must exe cute his orders. Nous devons exé cuter ses ordres. We must leave here at once. Nous devons partir d'ici tout de suite. We need a little more time. Il nous faut un peu plus de temps. We need actions , not words. Nous avons besoin d' ac tes, pas de mots. We need some more firewood. Il nous faut davantage de bois pour le feu. We need some more firewood. Il nous faut davantage de bois à brû ler. We need someone to help us. Nous avons besoin de quelqu'un pour nous aider. We need to get out of here. Il nous faut sortir d'ici. We need to get out of here. Il nous faut sortir de là. We need to get out of here. Il nous faut nous dégag er d'ici. We need to have a contract. Nous avons besoin d'un contrat. We need to help each other. Nous devons nous entraider. We need to make sacri fic es. Nous avons besoin de faire des sacri fic es. We need to talk about this. Il nous faut en parler. We now know that was a lie. Nous savons maintenant que c'était un mensonge. We painted the house green. Nous avons peint la maison en vert. We painted the house green. Nous pe ign îmes la maison en vert. We painted the walls white. Nous avons peint les murs en blanc. We persuaded him not to go. Nous l'avons persuadé de ne pas y aller. We played tennis yesterday. Nous avons joué au tennis hier. We really have a lot to do. Nous avons vraiment beaucoup à faire. We received a warm welcome. Nous avons reçu un accueil chaleure ux. We see what we want to see. Nous voyons ce que nous voulons voir. We should always obey laws. On devrait toujours se sou mettre à la loi. We should be there by noon. Nous devrions y être d'ici midi. We should do that together. Nous devrions faire cela ensemble. We should go, shouldn't we? Nous devrions y aller, n'est-ce pas ? We should obey our parents. Nous devrions obéir à nos parents. We should organize a party. Nous devrions organ iser une fête. We shouldn't be doing this. Nous ne devrions pas faire ça. We sometimes make mistakes. Nous faisons parfois des erreurs. We spent too much for this. Nous avons trop dépensé pour ceci. We stayed at a cheap hotel. Nous séjourn âmes dans un hôtel bon marché. We stayed at a cheap hotel. Nous avons séjourné dans un hôtel bon marché. We stayed with our friends. Nous sommes restés chez nos amis. We still have a ways to go. Nous avons encore beaucoup de chemin à par courir. We sure had fun, didn't we? On s'est vraiment bien amusé, non ? We sure had fun, didn't we? Nous nous sommes vraiment bien amusé s, non ? We sure had fun, didn't we? Nous nous sommes vraiment bien amusé es, non ? We talk about it every day. Nous en parlons tous les jours. We talked about everything. Nous avons parlé de tout. We talked about time z ones. On a discuté des fuse aux hor aires. We talked about time z ones. On a parlé des fuse aux hor aires. We talked about time z ones. Nous avons parlé des fuse aux hor aires. We talked in sign language. Nous avons parlé en langage des sign es. We talked on the telephone. Nous avons parlé au téléphone. We think that he will come. Nous pensons qu'il viendra. We thought you could do it. Nous pensions que vous pourriez le faire. We thought you could do it. Nous pensions que tu pourrais le faire. We took a walk in the park. Nous avons fait une promenade dans le parc. We used to be best friends. Nous étions les meilleurs amis. We used to be best friends. Nous étions les meilleures amies. We voted for the candid ate. Nous avons voté pour le candid at. We voted for the candid ate. Nous avons voté pour la candid ate. We want peace in the world. Nous désir ons la paix dans le monde. We want to go to the beach. Nous désir ons aller à la plage. We welcome you to our club. Nous vous souhaitons la bienvenue à notre club. We welcome you to our club. Nous te souhaitons la bienvenue à notre cercle. We went to the video store. Nous sommes allés au magasin de lo cation vidéo. We were all a little tired. Nous étions un peu fatigués. We were all a little tired. Nous étions un peu fatiguées. We were at school together. Nous étions à l'école ensemble. We were back to square one. Nous étions de retour à la case départ. We were driven to the wall. Nous étions acc ul és. We were just holding hands. Nous ne fais ions que nous tenir la main. We were ordered to do that. On nous a ordonné de faire ça. We were ordered to do that. Nous avons reçu l'ordre de faire cela. We weren't able to do that. Nous n'étions pas capables de faire ça. We weren't all that hungry. Nous n'avions pas tant faim que ça. We weren't all that hungry. Nous n'avions pas si faim que ça. We will discuss that later. Nous en discuter ons plus tard. We will keep the room warm. Nous garder ons la pièce au chaud. We won't go back to Boston. Nous ne retourner ons pas à Boston. We won't have to wait long. Nous n' aurons pas à attendre longtemps. We worried a lot about you. On s'est beaucoup inqui été pour toi. We worried a lot about you. Nous nous sommes beaucoup inqui été es à votre sujet. We worried a lot about you. Nous nous sommes beaucoup inqui été s à ton sujet. We worried a lot about you. On s'est beaucoup inqui été pour vous. We worry about your future. Nous nous faisons du souci pour votre avenir. We worry about your future. Nous nous inqui ét ons de votre avenir. We worry about your future. Nous nous inqui ét ons de ton avenir. We worry about your future. Nous nous faisons du souci pour ton avenir. We wouldn't stand a chance. Nous n'aurions aucune chance. We'll come to look for you. Nous viendr ons te chercher. We'll figure something out. Nous allons réfléchir à quelque chose. We'll figure something out. Nous g ou pill er ons quelque chose. We'll find a way to use it. Nous trouver ons un moyen de l' utiliser. We'll find a way to use it. On trouver a un moyen de l' utiliser. We'll have to deal with it. Il nous faudra faire avec . We'll have to deal with it. Il nous faudra composer avec . We'll have to deal with it. Il nous faudra le gérer. We'll never get through it. On ne va jamais s'en sortir. We'll never know who he is. Nous ne saur ons jamais qui il est. We'll never know who he is. On ne saura jamais qui il est. We'll start this afternoon. Nous commencer ons cet après-midi. We'll stay out of your way. Nous rester ons hors de ton chemin. We'll stay out of your way. Nous rester ons hors de votre chemin. We'll talk about that soon. Nous en parlerons prochaine ment. We'll work the problem out. Nous rè gl er ons le problème. We're all in the same boat. Nous sommes tous sur le même bateau. We're all in this together. Nous sommes tous sur le même bateau. We're all in this together. Nous y sommes tous ensemble. We're all on the same team. Nous faisons tous partie de la même équipe. We're all on the same team. Nous faisons toutes partie de la même équipe. We're all on the same team. Nous appar ten ons tous à la même équipe. We're all on the same team. Nous appar ten ons toutes à la même équipe. We're all working together. Nous travaillons tous ensemble. We're almost like brothers. Nous sommes presque comme des frères. We're aware of the problem. Nous sommes consci ents du problème. We're better than they are. Nous sommes meilleurs qu' eux. We're better than they are. Nous sommes meilleures qu' elles. We're better than they are. Nous sommes meilleures qu' eux. We're better than they are. Nous sommes meilleurs qu' elles. We're buying movie tickets. Nous achet ons des billets de cinéma. We're getting a lot better. Nous allons beaucoup mieux. We're going back to Boston. Nous retour nons à Boston. We're going to do it again. Nous allons le refaire. We're going to finish this. On va finir ça. We're going to finish this. Nous allons finir ceci. We're going to play tennis. On va jouer au tennis. We're going to play tennis. Nous allons jouer au tennis. We're heading for disaster. Nous allons au devant d'un dés ast re. We're making a big mistake. Nous faisons une grave erreur. We're making a big mistake. Nous faisons une grosse erreur. We're meant for each other. Nous sommes faits l'un pour l'autre. We're meant for each other. Nous sommes destin és l'un à l'autre. We're meant to be together. Nous sommes censés être ensemble. We're not done playing yet. Nous n'avons pas encore fini de jouer. We're not from around here. Nous ne sommes pas du coin. We're not from around here. Nous ne sommes pas d'ici. We're not getting anywhere. Nous n'allons nulle part. We're not going to make it. Ça va pas le faire. We're not going to make it. Nous n'allons pas y arriver. We're not going to make it. Nous n'allons pas y parvenir. We're not ready to do that. Nous ne sommes pas prêts à faire cela. We're not ready to do that. Nous ne sommes pas prêtes à faire ça. We're not throwing it away. Nous n'allons pas le jet er. We're not together anymore. Nous ne sommes plus ensemble. We're on the same page now. Nous sommes maintenant en p has e. We're practically brothers. Nous sommes pratiquement frères ! We're pretty proud of that. Nous sommes assez fiers de cela. We're running out of ideas. Nous commen çons à être à court d'idées. We've all been here before. Nous avons tous été ici auparavant. We've all seen that before. Nous avons tous vu cela auparavant. We've got a bigger problem. Nous avons un plus gros problème. We've got a lot of friends. Nous avons beaucoup d'amis. We've got our own problems. Nous avons nos propres problèmes. We've isol ated the problem. Nous avons é car té le problème. We've made lots of changes. Nous avons op éré beaucoup de change ments. We've never been to Boston. Nous n'avons jamais été à Boston. We've sold all the tickets. Nous avons vendu tous les tickets. We've spent too much money. Nous avons dépensé trop d'argent. We ir d things are happening. Il se passe de drô les de choses. Were you at home yesterday? Tu étais chez toi hier ? Were you at home yesterday? Étiez-vous chez vous, hier ? Were you at home yesterday? Étais-tu chez toi hier ? Wer en't you here yesterday? N' étais-tu pas là hier ? Wer en't you here yesterday? N' étiez-vous pas ici hier ? What I want is a ham burger. Ce que je veux, c'est un ham burger. What a pity she can't come ! Quel dommage qu'elle ne puisse pas venir ! What a wonderful invention ! Quelle invention merveilleuse ! What about a glass of beer? Que dirais-tu d'un verre de bière ? What am I being accused of? De quoi suis-je accusé ? What an interesting theory ! Quelle théorie intéressante ! What are the possibil ities? Quelles sont les possibil ités ? What are these charges for? À quoi correspon dent ces mont ants ? What are we supposed to do? Que sommes-nous supposés faire ? What are we supposed to do? Que sommes-nous censés faire ? What are we supposed to do? Que sommes-nous supposé es faire ? What are we supposed to do? Que sommes-nous censées faire ? What are you cooking today? Qu'est-ce que tu cuis ines aujourd'hui ? What are you doing in here? Qu'est-ce que tu fais ici ? What are you doing tonight? Qu'est-ce que tu fais ce soir ? What are you frightened of? De quoi avez-vous peur ? What are you going to have? Que prends-tu ? What are you going to have? Que va -t-on te servir ? What are you guys drinking? Qu'est-ce que vous buvez , les mecs ? What are you guys drinking? Qu'est-ce que vous buvez , les gon zess es ? What are you interested in? À quoi t' intéress es-tu ? What are you interested in? À quoi vous intéresse z-vous ? What are you interested in? Qu'est-ce qui vous intéresse ? What are you lin ing up for? Pourquoi vous mettez-vous en rang ? What are you lin ing up for? Pour quelle raison vous mettez-vous en rang ? What are you mad at me for? Pourquoi es-tu en colère après moi ? What are you saving up for? Dans quel but éparg n es-tu ? What are you saving up for? Dans quel but éparg ne z-vous ? What are you snick ering at? De quoi ric an ez-vous ? What are you talking about? De quoi parlez-vous ? What are you talking about? De quoi parles-tu ? What are you talking about? Qu'est-ce que tu racon tes ? What are you talking about? De quoi vous parlez ? What are you trying to say? Que veux-tu dire ? What are you trying to say? Que voulez-vous dire ? What are you worried about? Qu'est-ce qui t'inquiète ? What are your measure ment s? Quelles sont tes men sur ations ? What are your measure ment s? Quelles sont vos men sur ations ? What are your measure ment s? Quelles sont vos mesures ? What are your measure ment s? Quelles sont tes mesures ? What browser are you us ing? Quel nav ig ateur utilis es-tu ? What color is Mary's scar f? De quelle couleur est l'é char pe de Mary ? What did Tom ask you to do? Qu'est-ce que Tom vous a demandé de faire ? What did Tom want us to do? Qu'est-ce que Tom voulait que nous fassions ? What did it turn out to be? Que cela s'est-il révélé être ? What did the guy look like? À quoi ressemblait le type ? What did they hit you with? Avec quoi vous ont-ils frappé ? What did they hit you with? Avec quoi vous ont-ils frappée ? What did they hit you with? Avec quoi vous ont-ils frapp és ? What did they hit you with? Avec quoi vous ont-ils frappé es ? What did they hit you with? Avec quoi vous ont-elles frappé ? What did they hit you with? Avec quoi vous ont-elles frappée ? What did they hit you with? Avec quoi vous ont-elles frapp és ? What did they hit you with? Avec quoi vous ont-elles frappé es ? What did they hit you with? Avec quoi t' ont-elles frappé ? What did they hit you with? Avec quoi t' ont-elles frappée ? What did they hit you with? Avec quoi t'ont-ils frappé ? What did they hit you with? Avec quoi t'ont-ils frappée ? What did you come here for? Pourquoi es-tu venu ici ? What did you do last night? Qu'as-tu fait la nuit dernière ? What did you eat for lunch? Tu as mangé quoi, ce mi di ? What did you say yesterday? Qu'avez-vous dit hier ? What did you think I meant ? Que pen siez-vous que je voulais dire ? What did you think I meant ? Que pensais -tu que je voulais dire ? What do they want us to do? Que veulent -ils que nous fassions ? What do they want us to do? Que veulent -elles que nous fassions ? What do you call this bird? Comment s'appelle cet oiseau ? What do you call this bird? Comment nomme -t-on cet oiseau ? What do you call this bird? Comment se nomme cet oiseau ? What do you know about him? Qu'est-ce que tu sais à son sujet ? What do you know about him? Que sais-tu de lui ? What do you like about her? Qu'ai mes-tu chez elle ? What do you like about her? Qu'est-ce que tu aimes chez elle ? What do you like about her? Qu'est-ce que vous aimez chez elle ? What do you like about him? Qu'est-ce que tu aimes chez lui ? What do you like about him? Qu'est-ce que vous aimez chez lui ? What do you say to my plan? Que dis-tu de mon plan ? What do you say to my plan? Que dites-vous de mon plan ? What do you think about it? Qu'en penses-tu ? What do you think of Japan? Que penses-tu du Japon ? What do you think of these? Que penses-tu de celles-ci ? What do you think of these? Que pensez-vous de celles-ci ? What do you think of these? Que penses-tu de ceux-ci ? What do you think of these? Que pensez-vous de ceux-ci ? What do you think you'd do? Que pensez-vous que vous feriez ? What do you think you'd do? Que penses-tu que tu ferais ? What do you want in return? Que souhaite z-vous en retour ? What do you want in return? Que veux-tu en retour ? What do you want me to say? Qu'est-ce que tu veux que je dise ? What do you want me to say? Que voulez-vous que je dise ? What do you want me to say? Que veux-tu que je dise ? What do you want to do now? Qu'est-ce que tu veux faire maintenant ? What does it actually mean? Qu'est-ce que ça signifie , en réalité ? What else is on the ag end a? Qu'y a-t-il également à son programme aujourd'hui ? What else would you advis e? Que conseille z-vous d'autre ? What exactly don't you get? Qu'est-ce que tu ne p iges pas, exactement ? What exactly don't you get? Qu'est-ce que tu ne cap tes pas, exactement ? What exactly don't you get? Qu'est-ce que vous ne pi gez pas, exactement ? What exactly don't you get? Qu'est-ce que vous ne cap tez pas, exactement ? What good would come of it? Qu'en sortir ait-il de bon ? What happened at the beach? Que s'est-il passé à la plage ? What happened this morning? Que s'est-il passé ce matin ? What happened was horrible. Ce qui est arrivé fut horrible. What has become of her son? Qu'est devenu son fils ? What have they done to you? Que vous ont-elles fait ? What have they done to you? Que vous ont-ils fait ? What have they done to you? Que t' ont-elles fait ? What have they done to you? Que t'ont-ils fait ? What have you come up with? Qu'as-tu dégoté ? What have you come up with? Qu'avez-vous dégoté ? What have you come up with? Qu'as-tu dé n iché ? What have you come up with? Qu'avez-vous dé n iché ? What he said made us angry. Ce qu'il a dit nous a mis en colère. What he said made us angry. Ce qu'il dit nous mit en colère. What he said might be true. Il se pourrait que ce qu'il a dit soit vrai. What he's doing is illegal. Ce qu'il fait est illégal. What if they don't like me? Qu'en sera-t-il s'ils ne m'appréci ent pas ? What if they don't like me? Et s'ils ne m'appréci ent pas ? What if they don't like me? Et si elles ne m'appréci ent pas ? What if they don't like me? Qu'en sera-t-il si elles ne m'appréci ent pas ? What is all the fuss about? C'est quoi toutes ces histoires ? What is it with you people? Quel est votre problème ? What is the correct answer? Quelle est la bonne réponse ? What is the cost of a beer? Combien coûte une bière ? What is your date of birth ? Quelle est ta date de naissance ? What is your mother tongue ? Quelle est votre langue nat ale ? What is your mother tongue ? Quelle est votre langue materne lle ? What keeps you up at night? Qu'est-ce qui te tient éveillé la nuit ? What keeps you up at night? Qu'est-ce qui vous tient éveillé la nuit ? What kind of stone is this? Quel genre de pierre est-ce ? What language do you speak? Quelle langue parles-tu ? What languages do you know? Quelles langues connais-tu ? What languages do you know? Quelles langues connaissez-vous ? What more is there to know? Qu'y a-t-il de plus à savoir ? What other option is there? Quelle autre option y a-t-il ? What should I do with that? Que devrais-je faire avec ça ? What should I do with that? Que devrais-je faire de cela ? What souvenirs did you buy? Quels souvenirs as-tu acheté ? What street do you live on? Dans quelle rue vivez-vous ? What street do you live on? Dans quelle rue vis-tu ? What time did he get there? À quelle heure est-il arrivé là-bas ? What time did he get there? À quelle heure y est-il parvenu ? What time did you get home? À quelle heure es-tu rentré ? What time did you get home? À quelle heure êtes-vous rentré ? What time did you get home? À quelle heure êtes-vous rentrés ? What time did you get home? À quelle heure es-tu rentrée ? What time did you get home? À quelle heure êtes-vous rentrée ? What time did you get home? À quelle heure êtes-vous rentré es ? What time do you go to bed? À quelle heure vas-tu au lit ? What time do you go to bed? À quelle heure allez-vous au lit ? What time is dinner served? À quelle heure est servi le dîner ? What time is dinner served? À quelle heure le dîner est-il servi ? What time is it over there? Quelle heure est-il , là-bas ? What time will you be back? À quelle heure ser as-tu de retour ? What was the time of death? Quelle fut l'heure de la mort ? What was the time of death? Quelle a été l'heure de la mort ? What was your first tattoo? Quel était ton premier tatouage ? What would you like to eat? Qu'ai merais-tu manger ? What would you like to eat? Que voulez-vous manger ? What would you like to eat? Que veux-tu manger ? What would you like to eat? Que voudrais-tu manger ? What would you like to eat? Qu'ai mes-tu manger ? What would you like to eat? Que veux-tu manger ? What would you like to eat? Qu'ai merais-tu manger ? What would you like to eat? Qu'ai mer iez-vous manger ? What'll you do if it rain s? Que feras-tu s'il pleut ? What'll you do if it rain s? Que f erez-vous s'il pleut ? What's Tom's office number? Quel est le numéro de bureau de Tom ? What's everyone staring at? Qu'est-ce que tout le monde regarde ? What's going on down there? Que se passe-t-il ici - bas ? What's the matter with you? Que t' arrive-t-il ? What's the matter with you? Que vous arrive-t-il ? What's the matter with you? Qu'as-tu ? What's the matter with you? Qu'avez-vous ? What's the matter with you? Qu'est-ce que tu as ? What's the matter with you? Qu'est-ce que vous avez ? What's the matter with you? Qu'est-ce qui t' arrive ? What's the matter with you? Quel est ton problème ? What's the matter with you? Qu'est-ce qui vous arrive ? What's the matter with you? Quel est votre problème ? What's the meaning of life? Quel est le sens de la vie ? What's the meaning of that? Quelle est le sens de cela ? What's the other condit ion? Quelle est l'autre condition ? What's wrong with this one? Qu'est-ce qui ne va pas avec celui-là ? What's your favorite cand y? Quel est votre bon bon préféré ? What's your favorite drink? Quelle est votre boisson préférée ? What's your favorite drink? Quelle est ta boisson préférée ? What's your favorite fruit? Quel est ton fruit préféré ? What's your favorite fruit? Quel est votre fruit préféré ? What's your favorite movie? Quel est ton film préféré ? What's your favorite movie? Quel est votre film préféré ? What's your favorite smell ? Quelle est ton odeur préférée ? What's your favorite smell ? Quelle est votre odeur préférée ? What's your favorite sport? Quel sport préfères-tu ? What's your favorite sport? Quel est ton sport préféré ? What's your favorite sport? Quel est ton sport préféré ? What's your favorite sport? Quel est votre sport préféré ? What's your husband's name? Quel est le nom de ton mari ? What's your husband's name? Comment s'appelle ton mari ? What's your pre - tax in come? Quel est votre revenu avant imp ô ts ? What's your pre - tax in come? Quel est ton revenu avant imp ô ts ? Whatever you do, don't run. Quoi que vous fassiez , ne cou rez pas ! Whatever you do, don't run. Quoi que tu fasses, ne cou re pas ! When are we going to do it? Quand allons-nous le faire ? When are you going to come? Quand vas-tu venir ? When are you going to come? Quand allez-vous venir ? When are you going to move? Quand vas-tu déménager ? When are you going to move? Quand allez-vous déménager ? When did the meeting start? Quand la réunion a-t-elle commencé ? When did you come to Japan? Quand es-tu venu au Japon ? When did you hear about it? Quand en as-tu entendu parler ? When did you learn to swim? Quand as-tu appris à nager ? When did you learn to swim? Quand avez-vous appris à nager ? When did you se ed the law n? Quand as-tu se mé la pelou se ? When did you se ed the law n? Quand avez-vous se mé la pelou se ? When did you take the exam? Quand avez-vous passé l'examen ? When did you take the exam? Quand as-tu passé l'examen ? When do you go on vacation? Quand pars-tu en vacances ? When is it going to happen? Quand est-ce que ça va arriver ? When should I feed the dog? Quand devrais-je nourrir le chien ? When was this church buil t? Quand cette église a-t-elle été ér ig ée ? When was this temple buil t? Quand a été construit ce temple ? When was your last day off? Quand était ton dernier jour de congé ? Whenever I call , he is out. À chaque fois que j'appelle , il est absent. Where am I supposed to sit? Où suis-je censé m'asseoir ? Where are my grand children? Où sont mes petits - enfants ? Where are the egg s, please? S'il vous plaît, où sont les œufs ? Where are we going tonight? Où allons-nous cette nuit ? Where are you calling from? D'où appe lles-tu ? Where are your parents now? Où sont tes parents maintenant ? Where are your parents now? Où sont vos parents maintenant ? Where can I rent a costu me? Où puis-je louer un costume ? Where did I put my glasses? Où ai-je mis mes lunettes ? Where did I put the hammer ? Où ai-je mis le marte au ? Where did Tom go yesterday? Où Tom est-il allé hier ? Where did all the bread go? Où est passé tout le pain ? Where did you buy that hat? Où as-tu acheté ce chapeau ? Where did you buy that hat? Où avez-vous acheté ce chapeau ? Where did you find the key? Où as-tu trouvé la clé ? Where did you find the key? Où as-tu trouvé la clef ? Where did you find the key? Où avez-vous trouvé la clé ? Where did you find the key? Où avez-vous trouvé la clef ? Where did you get the idea? Où as-tu eu l'idée ? Where did you get this key? Où as-tu eu cette clé ? Where did you get this key? Où avez-vous eu cette clé ? Where did you go to school? Où es-tu allé à l'école ? Where did you go to school? Où es-tu allée à l'école ? Where did you go to school? Où êtes-vous allé à l'école ? Where did you go to school? Où êtes-vous allée à l'école ? Where did you go to school? Où êtes-vous allés à l'école ? Where did you go to school? Où êtes-vous allées à l'école ? Where did you go yesterday? Tu es allé où , hier ? Where did you guys grow up? Où avez-vous grandi , les mecs ? Where did you have in mind? Quel endroit avais-tu à l'esprit ? Where did you have in mind? Quel endroit aviez-vous à l'esprit ? Where did you learn French? Où avez-vous appris le français ? Where did you learn French? Où as-tu appris le français ? Where did you park the car? Où as-tu garé la voiture ? Where did you park the car? Où avez-vous garé la voiture ? Where did you park the car? Où as-tu garé la voiture ? Where did you put the keys? Où as-tu mis les clés ? Where did you put the keys? Où avez-vous mis les clés ? Where did you put your key? Où est-ce vous avez mis votre clé ? Where did you put your key? Où est-ce tu as mis ta clé ? Where do I pay for the gas ? Où dois-je payer pour le gaz ? Where do you all come from? D'où venez-vous tous ? Where do you all come from? D'où venez-vous toutes ? Where do you want us to go? Où veux-tu que nous allions ? Where do you want us to go? Où voulez-vous que nous allions ? Where does he practice law? Où exer ce -t-il la profession d' avocat ? Where exactly are we going? Où nous rend ons-nous exactement ? Where exactly are we going? Où va -t-on exactement ? Where have you been lately? Où étais-tu ces derniers temps ? Where have you been lately? Où étiez-vous ces derniers temps ? Where is the Greek embassy? Où se trouve l'am bassa de gre c que ? Where is the logic in that? Où est donc la logique là-dedans ? Where is the nearest store? Où se trouve le magasin le plus proche ? Where is the ticket office? Où est le gu ich et ? Where is the ticket window? Où est le gu ich et ? Where is the train station? Où est la gare ? Where shall I wait for you? Où dois-je vous attendre ? Where shall we eat tonight? Où dîner ons-nous ce soir ? Where shall we eat tonight? Où souper ons-nous ce soir ? Where should I put my bag s? Où devrais-je mettre mes sacs ? Where should I put my bag s? Où devrais-je poser mes sacs ? Where was this photo taken? Où a été prise cette photo ? Where were you coming from? D'où ven ais-tu ? Where were you coming from? D'où ven iez-vous ? Where were you last Monday? Où étais-tu lundi dernier ? Where were you last Monday? Où étiez-vous lundi dernier ? Where would you like to go? Où est-ce que tu voudrais aller ? Where would you like to go? Où dési rez-vous vous rendre ? Where would you like to go? Où aimeriez-vous aller ? Where would you like to go? Où aimeriez-vous vous rendre ? Where would you like to go? Où aimerais-tu aller ? Where would you like to go? Où aimerais-tu te rendre ? Where's Tom going to sleep? Où Tom va-t-il dormir ? Where's convenient for you? Où cela vous agré e -t-il ? Where's convenient for you? Où cela t' agré e -t-il ? Where's convenient for you? Où est-ce que ça t' arrange ? Where's convenient for you? Où est-ce que ça vous arrange ? Where's that movie show ing? Où ce film se joue -t-il ? Where's the nearest church ? Où est l'église la plus proche ? Where's the nearest museum? Où se situe le musée le plus proche ? Where's the nearest museum? Où est le musée le plus proche ? Where's your other brother? Où est ton autre frère ? Where's your other brother? Où est votre autre frère ? Which car is your father's ? Quelle voiture est celle de ton père ? Which car is your father's ? Quelle voiture est celle de votre père ? Which floor do you live on? À quel étage habite z-vous ? Which floor do you live on? À quel étage habit es-tu ? Which floor do you live on? À quel étage lo ges -tu ? Which floor do you live on? À quel étage demeure z-vous ? Which horse did you bet on? Sur quel cheval as-tu par ié ? Which horse did you bet on? Sur quel cheval avez-vous par ié ? Which one are you bring ing? Lequel apporte z-vous ? Which one will they choose? Lequel choisir ont-ils ? Which one will they choose? Lequel choisir ont-elles ? Which one will they choose? Laquelle choisir ont-ils ? Which one will they choose? Laquelle choisir ont-elles ? Who are these presents for? Pour qui sont ces cadeaux ? Who are you supposed to be? Qui êtes-vous supposé être ? Who are you supposed to be? Qui êtes-vous supposée être ? Who are you supposed to be? Qui êtes-vous supposé es être ? Who are you supposed to be? Qui êtes-vous supposés être ? Who are you supposed to be? Qui es-tu supposé être ? Who are you supposed to be? Qui es-tu supposée être ? Who are you thinking about? À qui pensez-vous ? Who are you thinking about? À qui vous pensez ? Who do you want to talk to? À qui veux-tu parler ? Who do you want to talk to? À qui voulez-vous parler ? Who do you want to talk to? Avec qui voulez-vous vous entretenir ? Who do you want to talk to? Avec qui veux-tu t' entretenir ? Who doesn't like the beach? Qui n'aime pas la plage ? Who else came to the party? Qui d'autre est venu à la fête ? Who gave you this envelo pe? Qui t'a donné cette envelo ppe ? Who gave you this envelo pe? Qui vous a donné cette envelo ppe ? Who invented the telephone? Qui a inventé le téléphone ? Who invented the telephone? Qui inventa le téléphone ? Who is your favorite actor? Quel est ton acteur préféré ? Who is your favorite actor? Qui est ton acteur préféré ? Who made the actual arrest ? Qui a pro cédé à l'ar rest ation propre ment d ite ? Who made this song popular? Qui a rendu cette chanson populaire ? Who organized that meeting? Qui a organisé cette réunion ? Who painted these pictures? Qui a peint ces tableaux ? Who said I stole the money? Qui a dit que j'avais volé l'argent ? Who would like to go first? Qui voudrait y aller en premier ? Who would like to go first? Qui voudrait passer en premier ? Who'll be the first to die? Qui sera le premier à mourir ? Who's making the decision s? Qui prend les décis ions ? Who's the fastest one here? Qui est ici le plus rapide ? Who's the fastest one here? Qui est ici la plus rapide ? Who's younger , Tom or Mary? Qui est le plus jeune : Tom ou Mary ? Who's your favorite writer? Qui est votre écrivain favori ? Who's your favorite writer? Qui est ton écrivain favori ? Whoever did this was smart. Quiconque l'a fait était malin. Whose bin o cul ars are these? À qui sont ces jume lles ? Whose phone number is this? À qui est ce numéro de téléphone ? Why are we studying French? Pourquoi étudi ons-nous le français ? Why are we studying French? Pourquoi étudie -t-on le français ? Why are you all dressed up? Pourquoi êtes-vous sur votre trente- et- un ? Why are you all dressed up? Pourquoi es-tu sur ton trente- et- un ? Why are you always w hin ing? Pourquoi est-ce que tu ple urn ich es toujours ? Why are you angry with him? Pourquoi es-tu fâché avec lui ? Why are you angry with him? Pourquoi êtes-vous fâch ée avec lui ? Why are you asking me this? Pourquoi me demande z-vous cela ? Why are you asking me this? Pourquoi me demand es-tu cela ? Why are you looking at Tom? Pourquoi tu regarde Tom? Why are you looking so sad? Pourquoi as-tu l'air si triste ? Why are you looking so sad? Pourquoi est-ce que tu as l'air si triste ? Why are you questioning me? Pourquoi me question ne z-vous ? Why are you questioning me? Pourquoi me question n es-tu ? Why are you saying goodbye? Pourquoi dites-vous ad ieu ? Why are you so hard- headed? Pourquoi êtes-vous si ent ê té ? Why are you so hard- headed? Pourquoi es-tu si ent ê té ? Why are you so hard- headed? Pourquoi es-tu si ent ê tée ? Why are you so hard- headed? Pourquoi êtes-vous si ent ê tée ? Why are you so tired today? Pourquoi es-tu si fatigué aujourd'hui ? Why are you so tired today? Pourquoi êtes-vous si fatigué aujourd'hui ? Why are you so tired today? Pourquoi es-tu si fatiguée aujourd'hui ? Why are you so tired today? Pourquoi êtes-vous si fatiguée aujourd'hui ? Why are you standing there? Pourquoi vous tenez-vous là ? Why are you standing there? Pourquoi te tiens -tu là ? Why are your blind s closed ? Pourquoi vos stores sont-ils fermé s ? Why are your blind s closed ? Pourquoi tes stores sont fermé s ? Why can't people hiber n ate? Pourquoi les gens ne peuvent -ils pas hiber ner ? Why did Tom tell Mary that? Pourquoi Tom a-t-il dit ça à Mary ? Why did he do such a thing? Pourquoi a-t-il fait une telle chose ? Why did he do such a thing? Pourquoi a-t-il fait une chose pareille ? Why did the prices go down? Pourquoi les prix ont-ils baissé ? Why did you come over here? Pourquoi es-tu venu ici ? Why did you come over here? Pourquoi es-tu venue ici ? Why did you come over here? Pourquoi êtes-vous venus ici ? Why did you come over here? Pourquoi êtes-vous venu ici ? Why did you come over here? Pourquoi êtes-vous venue ici ? Why did you come over here? Pourquoi êtes-vous venues ici ? Why did you kill the sna ke? Pourquoi as-tu tué le ser pent ? Why did you kill the sna ke? Pourquoi avez-vous tué le ser pent ? Why did you leave the room? Pourquoi avez-vous quitté la pièce ? Why did you leave the room? Pourquoi as-tu quitté la pièce ? Why did you listen to them? Pourquoi les avez-vous écout és ? Why did you listen to them? Pourquoi les avez-vous écout ées ? Why did you listen to them? Pourquoi les as-tu écout és ? Why did you listen to them? Pourquoi les as-tu écout ées ? Why didn't I think of that? Pourquoi n'y ai-je pas pensé ? Why didn't I think of that? Pourquoi n'y ai-je pas songé ? Why didn't anyone say that? Pourquoi personne ne l'a dit ? Why didn't you do anything? Pourquoi n'as-tu rien fait ? Why didn't you do anything? Pourquoi n'avez-vous rien fait ? Why didn't you wait for me? Pourquoi ne m'as-tu pas attendu ? Why didn't you wait for me? Pourquoi ne m'avez-vous pas attendu ? Why do you hate me so much? Pourquoi me détest es-tu autant ? Why do you hate me so much? Pourquoi me déteste z-vous autant ? Why do you need this money? Pourquoi avez-vous besoin de cet argent ? Why do you need this money? Pourquoi as-tu besoin de cet argent ? Why do you need to do that? Pourquoi as-tu besoin de faire ça ? Why do you need to do that? Pourquoi avez-vous besoin de faire cela ? Why do you want to do that? Pourquoi veux-tu faire ça ? Why do you want to do that? Pourquoi voulez-vous faire cela ? Why do you want to do this? Pourquoi veux-tu faire cela ? Why do you want to do this? Pourquoi voulez-vous faire cela ? Why does Tom drink so much? Pourquoi Tom boit -il autant ? Why does it make you angry? Pourquoi ça te met en colère ? Why does it make you angry? Pourquoi cela vous met -il en colère ? Why don't people hiber n ate? Pourquoi les gens n' hiber nent -ils pas ? Why don't we call it a day? Pourquoi ne mett ons-nous pas un terme à la journée ? Why don't we do this later? Pourquoi ne faisons-nous pas ceci plus tard ? Why don't you go on a diet? Pourquoi ne commences -tu pas un régime ? Why don't you go on a diet? Pourquoi n' entre prenez-vous pas un régime ? Why don't you go on a diet? Pourquoi ne fais-tu pas un régime ? Why don't you have a party? Pourquoi n' organ isez-vous pas une fête ? Why don't you have a party? Pourquoi n' organis es-tu pas une fête ? Why don't you listen to me? Pourquoi ne m'écout es-tu pas ? Why don't you ride with me? Pourquoi ne mon tes-tu pas avec moi ? Why don't you ride with me? Pourquoi ne mon tez-vous pas avec moi ? Why don't you stay a while? Pourquoi ne reste z-vous pas un moment ? Why don't you stay a while? Pourquoi ne restes-tu pas un moment ? Why don't you take a break? Pourquoi ne fais-tu pas une pause ? Why don't you take a break? Pourquoi ne faites-vous pas une pause ? Why don't you use a hammer ? Pourquoi est-ce que vous n' util isez pas un marte au ? Why don't you use a hammer ? Pourquoi est-ce que tu n' util ises pas un marte au ? Why go to all that trouble? Pourquoi traverser toutes ces difficultés ? Why is Tom studying French? Pourquoi Tom étudie -t-il le français ? Why is love so complicated? Pourquoi l'amour est-il si compliqué ? Why is this light blink ing? Pourquoi cette lumière c lig note -t-elle ? Why is this only in French? Pourquoi ceci est seulement en français ? Why not apply for that job? Pourquoi ne pas te porter candid at à ce poste ? Why not apply for that job? Pourquoi ne pas faire acte de candidature pour cet emploi ? Why not apply for that job? Pourquoi ne sollic ite z-vous pas cet emploi ? Why should I give you that? Pourquoi devrais-je vous donner cela ? Why should I give you that? Pourquoi je devrais te donner ça ? Why should I give you this? Pourquoi devrais-je vous donner ceci ? Why should I give you this? Pourquoi devrais-je te donner ceci ? Why should I have to leave? Pourquoi devrais-je partir ? Why should I pay that much? Pourquoi devrais-je payer autant ? Why should it be necessary? Pourquoi ce serait -il nécessaire ? Will people make fun of me? Les gens se moquer ont-ils de moi ? Will she come home at five ? R entrer a-t-elle à la maison à cinq heures ? Will you give me some time? Me donner as-tu du temps ? Will you give me some time? Me donn erez-vous du temps ? Will you have a cup of tea? Voulez-vous une tasse de thé ? Wi pe your shoes on the mat. Es su ie tes pieds sur le tapis. Wir es trans mit electricity. Les câ bles trans mettent l'é lectricité. Wir es trans mit electricity. Les fils trans mettent l'é lectricité. Without you, life is awful. Sans toi, la vie est atro ce. Words hurt more than f ists. Les mots font plus mal que les po ings. World War II ended in 1945. La seconde Gu erre Mon di ale s'est terminée en 1945. World War II ended in 1945. La deuxième guerre mondiale s'est ache vée en dix- neuf - cents - quarante- cinq. World War II ended in 1945. La deuxième guerre mondiale s'est ache vée en mille- neuf - cents - quarante- cinq. Would you close the window? Voudriez-vous fermer la fenêtre ? Would you lend me a pencil? Me prêter ais-tu un crayon ? Would you lend me a pencil? Me prêter iez-vous un crayon ? Would you lend me your pen? Me prêter ais-tu ton stylo ? Would you like more coffee? Veux-tu encore un peu de café ? Would you like some coffee? Voulez-vous du café ? Would you like some coffee? Voudriez-vous du café ? Would you like some coffee? Voudrais-tu du café ? Would you like to meet Tom? Voudrais-tu rencontrer Tom ? Would you like to meet Tom? Voudriez-vous rencontrer Tom ? Would you like to see them? Aimeriez-vous les voir ? Would you mind if I helped ? Cela vous dérangerait si j'ai d ais ? Would you mind if I smoked ? Cela vous dérangerait-il que je fume ? Would you please slow down? Pourrais-tu ralent ir , s'il te plaît ? Would you please slow down? Pourriez-vous ralent ir , s'il vous plaît ? Would you say it once more? Voudriez-vous le dire une fois de plus ? Would you say it once more? Voudrais-tu le dire une fois de plus ? Would you say it once more? Voudriez-vous le dire encore une fois ? Would you say it once more? Voudrais-tu le dire encore une fois ? Wouldn't that be fantastic ? Cela ne serait -il pas fantas tique ? Wouldn't that be something? Est-ce que ça ne serait pas là quelque chose ? Wow! It's been a long time. B a h ! Ça fait une pai lle. Wow! It's been a long time. B a h ! Ça fait un b ail. Write in the date yourself. Écrivez vous-même la date. Write in the date yourself. Écris toi-même la date. Write in the date yourself. Écris -y toi-même la date. Write in the date yourself. Écris toi-même la date dessus. Write in the date yourself. Écrivez -y vous-même la date. Write in the date yourself. Écrivez vous-même la date dessus. Write it down here, please. Écrivez -le ici, s'il vous plait. Write with a ball point pen. Écrivez avec un stylo à b ille s'il vous plait. Yesterday, I bought a book. Hier, j'ai acheté un livre. Yesterday, I bought a book. Hier j'ai acheté un livre. You ain't seen nothing yet. Z ' avez encore rien vu. You ain't seen nothing yet. T'as encore rien vu. You and I are good friends. Toi et moi sommes bons amis. You and I are good friends. Vous et moi sommes bons amis. You and I are the same age. Toi et moi sommes du même âge. You and I are the same age. Vous et moi sommes du même âge. You and I aren't like that. Toi et moi ne sommes pas comme ça. You and I aren't like that. Vous et moi ne sommes pas comme cela. You are absolutely correct. Vous avez parfaitement raison. You are always complaining. Tu te pla ins toujours. You are always complaining. Vous vous plaig nez toujours. You are always complaining. Tu as toujours à te plaindre. You are always watching TV. Tu regardes tout le temps la télé. You are always watching TV. Vous regardez tout le temps la télévision. You are dece iving yourself. Vous vous leur rez. You are dece iving yourself. Tu te leur res. You are his brother, right? Tu es son frère , n'est-ce pas ? You are on the wrong plane. Vous vous êtes trompé d'av ion. You are on the wrong train. Tu es dans le mauvais train. You are taller than she is. Vous êtes plus grand qu'elle. You are taller than she is. Tu es plus grand qu'elle. You are taller than she is. Tu es plus grande qu'elle. You are taller than she is. Vous êtes plus grande qu'elle. You are taller than she is. Vous êtes plus grands qu'elle. You are taller than she is. Vous êtes plus grandes qu'elle. You are tired, and so am I. Tu es fatigué, et moi aussi. You are unbeliev ably naive. Tu es incroyablement naïf. You aren't like the others. Tu n'es pas comme les autres. You aren't like the others. Vous n'êtes pas comme les autres. You came at the right time. Tu es appar ue au bon moment. You can always count on me. Tu peux toujours compter sur moi. You can choose one of them. Vous pouvez en choisir un. You can choose one of them. Tu peux en choisir un. You can go there in a boat. Tu peux y aller en bateau. You can leave the room now. Tu peux quitter la pièce, maintenant. You can open your eyes now. Vous pouvez ouvrir les yeux , maintenant. You can open your eyes now. Tu peux ouvrir les yeux , maintenant. You can sleep on the couch. On peut dormir sur le canapé. You can sleep on the couch. Tu peux dormir sur le canapé. You can sleep on the couch. Vous pouvez dormir sur le canapé. You can smoke in this room. Vous pouvez fumer dans cette pièce. You can smoke in this room. Tu peux fumer dans cette chambre. You can smoke in this room. Vous pouvez fumer dans cette chambre. You can smoke in this room. Tu peux fumer dans cette pièce. You can still see the ship. On peut encore voir le bateau. You can visit N H K any time. On peut visiter la N H K n'importe qu and. You can't blame this on me. Vous ne pouvez pas me reprocher cela. You can't blame this on me. Vous ne pouvez pas me le repro cher. You can't blame this on me. Tu ne peux pas me le repro cher. You can't blame this on us. Vous ne pouvez pas nous reprocher cela. You can't blame this on us. Vous ne pouvez pas nous le repro cher. You can't blame this on us. Tu ne peux pas nous le repro cher. You can't charge that much. Vous ne pouvez pas nous faire payer une telle som me. You can't charge that much. Vous ne pouvez pas ex iger autant d'argent. You can't charge that much. Tu ne peux pas ex iger autant d'argent. You can't compe te with Tom. Tu ne peux pas ri val iser avec Tom. You can't compe te with Tom. Vous ne pouvez pas ri val iser avec Tom. You can't handle the truth. Tu n'arri ves pas à faire face à la vérité. You can't handle the truth. Vous n'arrive z pas à faire face à la vérité. You can't hurt my feelings. Tu n' arriver as pas à me blesser. You can't hurt my feelings. Vous n' arriver ez pas à me blesser. You can't hurt my feelings. Tu ne par viendras pas à me blesser. You can't hurt my feelings. Vous ne par viendrez pas à me blesser. You can't just not show up. Tu ne peux pas simplement ne pas te montrer. You can't just not show up. Vous ne pouvez pas simplement ne pas vous montrer. You can't leave me hang ing. Tu ne peux pas me laisser po ire aut er. You can't leave me hang ing. Vous ne pouvez pas me laisser po ire aut er. You can't leave me hang ing. Tu ne peux pas me faire faire le pied de gr ue. You can't leave me hang ing. Vous ne pouvez pas me faire faire le pied de gr ue. You can't rely on his help. Tu ne peux pas compter sur son aide. You can't rely on his help. Vous ne pouvez pas compter sur son aide. You can't say I didn't try. Tu ne peux pas dire que je n'ai pas essayé. You can't say I didn't try. Vous ne pouvez pas dire que je n'ai pas essayé. You can't take it with you. Tu ne l'emp orter as pas au parad is. You deserve more than that. Vous méritez plus que ça. You deserve more than that. Vous méritez davantage que ça. You deserve more than that. Tu mérites davantage que ça. You deserve more than that. Tu mérites plus que ça. You despise Tom, don't you? Tu mépris es Tom, n'est-ce pas ? You despise Tom, don't you? Vous mépris ez Tom, n'est-ce pas ? You did what you had to do. Vous avez fait ce que vous de vie z. You didn't have any choice. Tu n'avais pas le choix. You didn't have any choice. Vous n'aviez pas le choix. You didn't have to say yes. Tu n'étais pas obligé de dire oui. You didn't have to say yes. Tu n'étais pas obligée de dire oui. You didn't say that before. Vous n'avez pas dit cela auparavant. You didn't say that before. Tu n'as pas dit cela auparavant. You didn't try hard enough. Vous n'avez pas suffisamment essayé. You didn't try hard enough. Tu n'as pas suffisamment essayé. You don't give orders here. Ce n'est pas toi qui command es, ici ! You don't have to go there. Tu n'as pas à aller là-bas. You don't have to go there. Vous n'avez pas à y aller. You don't look comfortable. Vous n'avez pas l'air à l'aise. You don't look comfortable. Tu n'as pas l'air à l'aise. You don't look very strong. Vous n'avez pas l'air très fort. You don't look very strong. Vous n'avez pas l'air très forte. You don't look very strong. Vous n'avez pas l'air très forts. You don't look very strong. Vous n'avez pas l'air très fort es. You don't look very strong. Tu n'as pas l'air très fort. You don't look very strong. Tu n'as pas l'air très forte. You don't love Tom, do you? Tu n'ai mes pas Tom, n'est-ce pas ? You don't need to go there. Tu n'as pas besoin de t'y rendre. You don't need to go there. Tu n'as pas besoin d'y aller. You don't need to go there. Vous n'avez pas besoin d'y aller. You don't need to go there. Vous n'avez pas besoin de vous y rendre. You don't need to stand up. Vous n'avez pas besoin de vous lever. You don't need to stand up. Tu n'as pas besoin de te lever. You don't scare me anymore. Vous ne me faites plus peur. You don't scare me anymore. Tu ne me fais plus peur. You don't seem too worried. Vous ne semblez pas trop sou cieux. You don't seem too worried. Vous ne semblez pas trop soucie use. You don't seem too worried. Vous ne semblez pas trop soucie uses. You don't seem too worried. Tu ne sembles pas trop soucie use. You don't seem too worried. Tu ne sembles pas trop sou cieux. You forgot to mention that. Vous avez oublié de le mention ner. You had better not do that. Tu ferais mieux de ne pas faire ça. You had better not do that. Vous feriez mieux de ne pas faire ça. You have a beautiful voice. Vous avez une belle voix. You have a good reputation. Tu as une bonne réputation. You have a good reputation. Vous avez une bonne réputation. You have a lovely daughter. Vous avez une fille adorable. You have a lovely daughter. Tu as une fille adorable. You have a wonderful voice. Tu as une voix magnifique. You have a wonderful voice. Vous avez une voix magnifique. You have got to be kidding. Tu plaisant es, j' espère ? You have got to be kidding. Vous plaisantez , j' espère ? You have so much potential. Vous avez tellement de potent iel. You have so much potential. Tu as un si grand potent iel. You have something of mine. Vous dé tenez quelque chose qui m'appartient. You have the right to know. Tu as le droit de savoir. You have the right to know. Vous avez le droit de savoir. You have to pay in advance. Vous devez payer d'avance. You have to pay in advance. Tu dois payer d'avance. You haven't changed at all. Tu n'as pas du tout changé. You know it doesn't matter. Vous savez que ça n'a pas d'importance. You know it doesn't matter. Tu sais que ça n'a pas d'importance. You lied to me, didn't you? Vous m'avez ment i, n'est-ce pas ? You lied to me, didn't you? Tu m'as ment i, n'est-ce pas ? You lied to us, didn't you? Tu nous a ment i, n'est-ce pas ? You lied to us, didn't you? Vous nous avez ment i, n'est-ce pas ? You like Boston, don't you? Tu aimes Boston, non ? You like Boston, don't you? Tu aimes Boston, hein ? You like Boston, don't you? Tu aimes Boston, pas vrai ? You like oliv es, don't you? Vous aimez les oliv es, n'est-ce pas ? You like oliv es, don't you? Tu aimes les oliv es, n'est-ce pas ? You like oliv es, don't you? Tu aimes les oliv es, pas vrai ? You like oliv es, don't you? Vous aimez les oliv es, pas vrai ? You look good in that suit. Ce costume te va bien. You look good in that suit. Ce costume vous va bien. You look like you're happy. Tu donnes l'impression d'être heureux. You look ug lier than usual. Tu es plus mo che que d'habitude. You look very good in blue. Le bleu te sied à rav ir. You look very good in blue. Le bleu vous sied à rav ir. You look wonderful tonight. Tu as l'air super ce soir. You made a barg ain with us. Vous avez fait une affaire avec nous. You made this all possible. Tu as rendu tout ça possible. You made this all possible. Vous avez rendu tout ceci possible. You may choose any of them. Tu peux choisir n'importe lequel d'entre eux. You may choose any of them. Tu peux choisir n'importe laquelle d'entre elles. You may choose any of them. Vous pouvez choisir n'importe lequel d'entre eux. You may choose any of them. Vous pouvez choisir n'importe laquelle d'entre elles. You may choose one of them. Vous pouvez en choisir un. You may choose one of them. Tu peux en choisir un. You may choose one of them. Vous pouvez choisir l'un d'entre eux. You may choose one of them. Tu peux choisir l'un d'entre eux. You may choose one of them. Vous pouvez choisir l'une d'entre elles. You may choose one of them. Tu peux choisir l'une d'entre elles. You may not like this book. Il se peut que vous n'appréci iez pas cet ouvrage. You may not like this book. Il se peut que tu n'appréci es pas cet ouvrage. You may now kiss the bride. Vous pouvez maintenant embrasser la mariée. You might have heard of me. Tu as peut-être entendu parler de moi. You might have heard of me. Vous avez peut-être entendu parler de moi. You must be less impatient. Tu dois être moins impatient. You must continue to train. Tu dois continuer à t' exer cer. You must continue to train. Vous devez continuer à vous exer cer. You must know that I snore. Tu dois savoir que je ron fle. You must not open the door. Tu ne dois pas ouvrir la porte. You must start immediately. Tu dois commencer immédiatement. You must study much harder. Tu dois étudier beaucoup plus. You need to have breakfast. Tu as besoin de petit-déjeuner. You never tell me anything. Tu ne me dis jamais rien. You never tell me anything. Vous ne me dites jamais rien. You never tell me anything. Tu ne me racon tes jamais rien. You never tell me anything. Vous ne me racon tez jamais rien. You ought to do it at once. Il te faut le faire immédiatement. You ought to do it at once. Il vous faut le faire immédiatement. You ought to see a dentist. Tu devrais consulter un dentiste. You played hook y yesterday? T'as sé ché , hier ? You played hook y yesterday? Vous avez sé ché , hier ? You probably can't do that. Tu ne peux probablement pas le faire. You probably won't like it. Vous n'ai m erez probablement pas ça. You probably won't like it. Tu n'ai mer as probablement pas ça. You put in too much pepper. Tu as mis trop de po ivre. You put in too much pepper. Tu y as mis trop de po ivre. You should act more calmly. Tu devrais agir plus calme ment. You should act more calmly. Vous devez agir plus calme ment. You should act more calmly. Tu devrais te comporter plus calme ment. You should be more careful. Tu devrais être plus prudent. You should be more careful. Vous devriez être plus prudent. You should be more careful. Vous devriez être plus prudents. You should be more careful. Tu devrais être plus prudente. You should be more careful. Vous devriez être plus prudente. You should be more careful. Vous devriez être plus prudentes. You should call the police. Tu devrais appeler la police. You should call the police. Vous devriez appeler la police. You should do it like this. Tu devrais faire comme ça. You should give up smoking. Tu devrais cesser de fumer. You should give up smoking. Vous devriez cesser de fumer. You should go to bed early. Tu devrais aller tôt au lit. You should go to bed early. Vous devriez aller tôt au lit. You should take a vacation. Tu devrais prendre des vacances. You should take a vacation. Vous devriez prendre des vacances. You should take her advice. Tu devrais suivre son conseil. You should take her advice. Vous devriez suivre son conseil. You should've quit earlier. Tu aurais dû démissionner plus tôt. You should've quit earlier. Vous auriez dû démissionner plus tôt. You shouldn't give up hope. Tu ne devrais pas abandonner l'espoir. You shouldn't give up hope. Vous ne devriez pas abandonner l'espoir. You shouldn't go to school. Tu ne devrais pas te rendre à l'école. You shouldn't go to school. Vous ne devriez pas vous rendre à l'école. You shouldn't go to school. Tu ne devrais pas aller à l'école. You shouldn't go to school. Vous ne devriez pas aller à l'école. You shouldn't have done it. Tu n'aurais pas dû faire ça. You shouldn't have done it. Tu n'aurais pas dû le faire. You shouldn't have done it. Vous n'auriez pas dû le faire. You sound like your mother. On cro irait entendre ta mère. You speak French very well. Vous parlez très bien le français. You speak like your mother. Tu parles comme ta mère. You speak like your mother. Vous parlez comme votre mère. You three are under arrest. Vous trois êtes en état d' arrest ation. You were Tom's only friend. Tu étais le seul ami de Tom. You were Tom's only friend. Tu étais la seule amie de Tom. You were Tom's only friend. Vous étiez le seul ami de Tom. You were Tom's only friend. Vous étiez la seule amie de Tom. You were a kid once, right? Vous avez été un enfant, à un moment, non ? You were hurt, weren't you? Vous étiez blessé, n'est-ce pas ? You were hurt, weren't you? Vous avez été blessé, n'est-ce pas ? You were hurt, weren't you? Vous étiez bless ée, n'est-ce pas ? You were hurt, weren't you? Vous étiez blessé s, n'est-ce pas ? You were hurt, weren't you? Vous étiez blessé es, n'est-ce pas ? You were hurt, weren't you? Vous avez été bless ée, n'est-ce pas ? You were hurt, weren't you? Vous avez été blessé s, n'est-ce pas ? You were hurt, weren't you? Vous avez été blessé es, n'est-ce pas ? You were hurt, weren't you? Tu as été blessé, n'est-ce pas ? You were hurt, weren't you? Tu as été bless ée, n'est-ce pas ? You were hurt, weren't you? Tu étais blessé, n'est-ce pas ? You were hurt, weren't you? Tu étais bless ée, n'est-ce pas ? You were late, weren't you? Tu étais en retard, n'est-ce pas ? You were late, weren't you? Vous étiez en retard, n'est-ce pas ? You will always be welcome. Tu seras toujours bien venu. You will always be welcome. Tu seras toujours bienvenue. You will always be welcome. Vous serez toujours bien venu. You will always be welcome. Vous serez toujours bienvenus. You will always be welcome. Vous serez toujours bienvenue. You will always be welcome. Vous serez toujours bienvenu es. You will have a new sister. Vous aurez une nouvelle sœur. You will have a new sister. Tu auras une nouvelle sœur. You write better than I do. Vous écri vez mieux que moi. You'd better come see this. Vous feriez mieux de venir voir ça. You'd better come see this. Tu ferais mieux de venir voir ça. You'd better not wait here. Tu ne devrais pas attendre ici. You'd better not wait here. Tu ne devrais pas servir ici. You'd better start at once. Tu ferais mieux de commencer tout de suite. You'd better start at once. Vous feriez mieux de commencer tout de suite. You'll do exactly as I say. Tu feras exactement comme je dis. You'll do exactly as I say. Vous f erez exactement comme je dis. You'll like it, believe me. Vous l'ai m erez , croyez -moi. You'll like it, believe me. Tu l'aimer as, crois -moi. You're Germans , aren't you? Vous êtes Alle mand s, n'est-ce pas ? You're a jo lly good fell er. T'es un sacré co co. You're a jo lly good fell er. Vous êtes un sacré co co. You're a jo lly good fell er. T'es un jo yeux dr ille. You're a jo lly good fell er. Vous êtes un jo yeux dr ille. You're a very good teacher. Tu es un excellent professeur. You're acting like a child. Tu te com portes comme un enfant. You're acting like a child. Tu agis comme un enfant. You're acting like a child. Vous vous comporte z comme une enfant. You're acting like a child. Tu agis comme une enfant. You're an interesting girl. Tu es une fille intéressante. You're an interesting girl. Vous êtes une fille intéressante. You're awfully quiet today. Tu es terriblement silencieux aujourd'hui. You're awfully quiet today. Vous êtes atro ce ment silen cieuse aujourd'hui. You're in pain, aren't you? Vous souff rez , n'est-ce pas ? You're in pain, aren't you? Tu souffr es, n'est-ce pas ? You're incredibly talented. Vous êtes incroyablement talentue use. You're incredibly talented. Vous êtes incroyablement talentueux. You're incredibly talented. Vous êtes incroyablement talentue uses. You're incredibly talented. Tu es incroyablement talentue use. You're incredibly talented. Tu es incroyablement talentueux. You're my only real friend. Tu es ma seule véritable amie. You're my only real friend. Vous êtes ma seule véritable amie. You're my only real friend. Tu es mon seul véritable ami. You're my only real friend. Vous êtes mon seul véritable ami. You're not a child anymore. Tu n'es plus un bébé. You're not allowed in here. Vous n'êtes pas autorisé à pénétrer ici. You're not allowed in here. Tu n'es pas autorisé à pénétrer ici. You're not allowed in here. Tu n'es pas autorisée à pénétrer ici. You're not fooling anybody. Tu ne trom pes personne. You're not fooling anybody. Vous ne trom pez personne. You're not listening to me. Tu ne m'écout es pas. You're not listening to me. Vous ne m' écoutez pas. You're not sleeping enough. Tu ne dors pas suffis amment. You're not sleeping enough. Vous ne dor me z pas suffis amment. You're part of the problem. Vous faites partie du problème. You're part of the problem. Tu fais partie du problème. You're really in bad shape. Tu es vraiment en mauvais état. You're really in bad shape. Vous êtes vraiment en mauvais état. You're sitting in my chair. Tu es assis sur ma chaise. You're sitting in my chair. Tu es assise sur ma chaise. You're stupid to trust him. Tu es stupide de lui faire confiance. You're stupid to trust him. Vous êtes idiot de vous fier à lui. You're stupid to trust him. Vous êtes stupid es de vous fier à lui. You're supposed to do that. Tu es censé faire ça. You're supposed to do that. Tu es supposée faire ça. You're supposed to do that. Vous êtes censé faire cela. You're supposed to do that. Vous êtes censés faire ça. You're supposed to do that. Vous êtes censées faire cela. You're test ing my patience. Tu mets ma patience à l'é preuve. You're test ing my patience. Vous mettez ma patience à l'é preuve. You're the love of my life. Tu es l'amour de ma vie. You're unbeliev ably stupid. Vous êtes incroyablement stupide. You're unbeliev ably stupid. Tu es incroyablement stupide. You're under investig ation. Vous faites l'objet d'une enqu ête. You're under investig ation. Tu fais l'objet d'une enqu ête. You're wealth y, aren't you? Tu es riche, n'est-ce pas ? You're wealth y, aren't you? Vous êtes rich es, n'est-ce pas ? You're winn ing, aren't you? Tu gagn es, n'est-ce pas ? You're winn ing, aren't you? Tu es en train de gagner , n'est-ce pas ? You're winn ing, aren't you? Vous êtes en train de gagner , n'est-ce pas ? You're winn ing, aren't you? Vous gag nez , n'est-ce pas ? You're wiser than you know. Tu es plus sage que tu n'en as conscience. You're worried, aren't you? Vous êtes soucie ux , n'est-ce pas ? You're worried, aren't you? Vous êtes soucie use , n'est-ce pas ? You're worried, aren't you? Vous êtes soucie us es, n'est-ce pas ? You're worried, aren't you? Vous êtes in quiet, n'est-ce pas ? You're worried, aren't you? Vous êtes inquiè tes, n'est-ce pas ? You're worried, aren't you? Vous êtes inquiè te, n'est-ce pas ? You're worried, aren't you? Vous êtes inquie ts , n'est-ce pas ? You're worried, aren't you? Tu es inquiè te, pas vrai ? You're worried, aren't you? Tu es in quiet, pas vrai ? You've certainly been busy. Vous avez certainement été très occupé. You've done a terri fic job. Vous avez fait un travail formid able. You've done a terri fic job. Tu as un fait un super boulot. Your brother is very angry. Ton frère est très en colère. Your brother is very angry. Votre frère est très en colère. Your children look healthy. Tes enfants ont l'air en bonne santé. Your dreams have come true. Tes rêves sont devenus réalité. Your dreams will come true. Tes rêves se réaliser ont. Your dreams will come true. Vos rêves de viendront réalité. Your eggs are getting cold. Tes œufs refroid issent. Your eggs are getting cold. Vos œufs refroid issent. Your flight leaves at 2:30. Ton vol part à 14 h 30. Your flight leaves at 2:30. Votre vol part à 14 h 30. Your guess is almost right. Vous avez presque deviné juste. Your guess is almost right. Tu as presque deviné juste. Your honesty is refresh ing. Votre honnêteté est rafraîch issante. Your honesty is refresh ing. Ton honnêteté est rafraîch issante. Your life may be in danger. Il se peut que ta vie soit en danger. Your mother died yesterday. Votre mère est décédée hier. Your name is Tom, isn't it? Tu t' appelles Tom, n'est-ce pas ? Your necklace is beautiful. Ton collier est beau. Your necklace is beautiful. Votre collier est beau. Your plan is bound to fail. Votre plan est condamné à l'éche c. Your secret 's safe with us. Votre secret est en sécurité avec nous. Your secret 's safe with us. Ton secret est en sécurité avec nous. Your suitcase is too heavy. Votre valise est trop lour de. Your thirty minutes are up. Vos trente minutes sont écou lé es. Your thirty minutes are up. Tes trente minutes sont écou lé es. Your work is below average. Ton travail est en dessous de la moyen ne. "May I join you?" "Why not ?" "Je peux peut-être me joindre à vous ?" " Pourquoi pas ?" "Who helped you?" "Tom did. " " Qui t'a aidé ?" " Tom. " A book is lying on the desk. Un livre est posé sur le bureau. A cat ran across the street. Un chat traversa la rue. A child is crying somewhere. Un enfant est en train de pleurer quelque part. A child is crying somewhere. Il y a quelque part un enfant qui pleure. A cold spell gri pped Europe. Une vague de froid atta qua l'Europe. A cook ie is under the table. Un biscu it se trouve sous la table. A day has twenty- four hours. Un jour compte vingt- quatre heures. A day has twenty- four hours. Il y a vingt- quatre heures dans une journée. A dog suddenly jumped at me. Un chien me sauta soudain dessus. A dog suddenly jumped at me. Soudain, un chien m'a sauté dessus. A dove is a symbol of peace. Une col om be est un symbole de paix. A fire broke out last night. Un feu s'est déclaré la nuit dernière. A friend told me that story. Un ami m'a raconté cette histoire. A good idea occurred to him. Une bonne idée lui vint à l'esprit. A good idea occurred to him. Une bonne idée lui est venue à l'esprit. A good memory is his weapon. Son ar me, c'est une bonne mémoire. A ha ik u is one type of poem. Un ha ik u est un type de po ème. A lot of soldiers died here. De nombreux soldats sont morts ici. A lot of tourists come here. Beaucoup de tourist es viennent ici. A mo at surr ound s the castle. Des dou ves ce ign ent le château. A mo at surr ound s the castle. Des dou ves entour ent le château. A new difficulty has ar isen. Une nouvelle difficulté est appar ue. A nurse took my temperature. Une infirmière prit ma température. A part of this land is mine. Une partie de ce ter rain est à moi. A person 's soul is immort al. L' esprit d'une personne est im mor tel. A pound is a un it of weight. Une livre est une un ité de poids. A problem immediately ar ose. Un problème surv int immédiatement. A st itch in time saves nine. Il vaut mieux prévenir que gu érir. A st itch in time saves nine. M ieux vaut prévenir que gu érir. A terrible fate a waited him. Un terrible destin l' attend ait. A white dove is on the roof. Une col om be blanche se trouve sur le toit. About how long will it take? En vir on combien de temps cela va-t-il prendre ? Actually, we've already met. En fait, nous nous sommes déjà rencontrés. Add one teas po on of pa pri ka. Ajou tez une petite cuillère de pa pri ka. After work, I go right home. Je rentre directement à la maison après le travail. Ah ! Everything is clear now. Ah ! Tout s'é claire maintenant ! All human being s are mort al. Tous les êtres humains sont mor tel s. All of the milk was sp illed. Tout le lait s'est ren vers é. All of them are not present. Ils ne sont pas tous présents. All of them remained silent. Ils sont tous restés silencieux. All of us are getting older. Nous prenons tous de l' âge. All of us are getting older. Nous vieill issons tous. All of us are getting older. Nous prenons toutes de l' âge. All of us, except him, went. Nous allâmes tous , sauf lui. All right, listen carefully. B on, écoute attentivement ! All right, listen carefully. B on, écoutez attentivement ! All the answers are correct. Toutes les réponses sont correct es. All the answers are correct. Toutes les réponses sont just es. All the girls were laughing. Toutes les filles ri aient. All the men are hardworking. Tous les hommes sont dur s à la tâche. All the world des ires peace. Le monde entier désire la paix. All they had was each other. Tout ce qu'ils avaient était l'un l'autre. All was silent in the house. Tout était silencieux dans la maison. All you care about is money. Tout ce qui t' intéresse , c'est l'argent. All you care about is money. Tout ce qui vous intéresse , c'est l'argent. Am I getting slopp y or what? Est-ce que je deviens sentiment al ou quoi ? Am I getting slopp y or what? Est-ce que je deviens sentiment ale ou quoi ? Am I going to get yelled at? V ais-je me faire cri er dessus ? Am I going to need a lawyer? V ais-je avoir besoin d'un avocat ? Am I in trouble financi ally? Ai-je des problèmes fin anc iers ? Am I interrupting something? Est-ce que j' interromps quelque chose ? Am I required to get a vis a? Suis-je obligé d'obtenir un visa ? Americans eat a lot of meat. Les États uniens mangent beaucoup de viande. An apple fell to the ground. Une pomme tomba au sol. An elephant has a long nose. L' élé phant a un long nez. An investigation is on going. Une enquête est en cours. Any amount of money will do. N'importe quelle somme d'argent fera l'affaire. Any where with a bed will do. N'importe où avec un lit con viendra. Apparently, the bus is late. Appare mment le bus est en retard. Are all passengers on board? Les passagers sont-ils tous à bord ? Are there any other option s? Y a-t-il d'autres options ? Are they taking care of you? S' occup ent-ils de vous ? Are they taking care of you? S' occup ent-elles de vous ? Are they taking care of you? Est-ce qu'ils s'occup ent de toi ? Are they taking care of you? Est-ce qu'elles s'occup ent de toi ? Are those guys your friends? Ces gars sont-ils tes amis ? Are those people terror ist s? Ces gens sont-ils des terror istes ? Are you Chinese or Japanese? Êtes-vous chinois ou japonais ? Are you a cre ature of habit ? Êtes-vous prisonn ier de vos habitu des ? Are you a cre ature of habit ? Es-tu prisonn ier de tes habitu des ? Are you allergic to peanut s? Êtes-vous allergique aux ar ach ides ? Are you an exchange student? Fais-tu partie d'un programme d'é change étudiant ? Are you asking me on a date? Me pro poses-tu de sortir avec toi ? Are you coming to the party? Est-ce que vous viendrez à la fête ? Are you coming to the party? Viend ras-tu à la fête ? Are you coming to the party? Viend rez-vous à la fête ? Are you done with the paper? En as-tu fini avec le papier ? Are you done with the paper? En avez-vous fini avec le papier ? Are you for or against this? Êtes-vous pour ou contre ceci ? Are you free this afternoon? Êtes-vous libre cet après-midi ? Are you going by bus or car? Y allez-vous en bus ou en voiture ? Are you going by bus or car? Y vas-tu en bus ou en voiture ? Are you going by bus or car? Y vas-tu en car ou en voiture ? Are you going by bus or car? Y allez-vous en car ou en voiture ? Are you going to share that? Est-ce que tu vas partager ça ? Are you going to share that? Est-ce que vous allez partager ça ? Are you going to vote today? Vas-tu voter aujourd'hui ? Are you going to vote today? Allez-vous voter aujourd'hui ? Are you good at mathemat ic s? Es-tu bon en mathématiques ? Are you guys still together? Êtes-vous toujours ensemble ? Are you happy in your house? Êtes-vous heureux dans votre maison ? Are you happy in your house? Es-tu heureux dans ta maison ? Are you happy in your house? Es-tu heureuse dans ta maison ? Are you looking for someone? Vous cherchez quelqu'un ? Are you looking for someone? Tu cherches quelqu'un ? Are you looking for someone? Êtes-vous à la recherche de quelqu'un ? Are you looking for someone? Cher ches-tu quelqu'un ? Are you looking for someone? Cherche z-vous quelqu'un ? Are you mad about something? Es-tu en colère à propos de quelque chose ? Are you mad about something? Êtes-vous en colère à propos de quelque chose ? Are you making friends here? Vous faites-vous des amis, ici ? Are you making friends here? Te fais-tu des amis, ici ? Are you mentally challenged ? As-tu une dé fic ience ment ale ? Are you mentally challenged ? Avez-vous une dé fic ience ment ale ? Are you old enough to drive? Es-tu assez âgée pour conduire ? Are you old enough to drive? Es-tu assez âgé pour conduire ? Are you old enough to drive? Êtes-vous assez âgé pour conduire ? Are you old enough to drive? Êtes-vous assez âgée pour conduire ? Are you old enough to drive? Êtes-vous assez âg és pour conduire ? Are you old enough to drive? Êtes-vous assez âgées pour conduire ? Are you ready for Christmas? Es-tu prêt pour Noël ? Are you ready for Christmas? Es-tu prête pour Noël ? Are you ready for Christmas? Êtes-vous prêt pour Noël ? Are you ready for Christmas? Êtes-vous prêts pour Noël ? Are you ready for Christmas? Êtes-vous prête pour Noël ? Are you ready for Christmas? Êtes-vous prêtes pour Noël ? Are you ready for Hallowe en? Es-tu prêt pour Hallowe en ? Are you saying I'm im polite ? Êtes-vous en train de dire que je suis mal poli ? Are you sick? You look pale. Es-tu malade ? Tu sembles pâle. Are you still at the office? Êtes-vous encore au bureau ? Are you still at the office? Es-tu encore au bureau ? Are you still not convince d? N'es-tu toujours pas convaincu ? Are you still not convince d? N'es-tu toujours pas convain cue ? Are you still not convince d? N'êtes-vous toujours pas convaincu ? Are you still not convince d? N'êtes-vous toujours pas convain cus ? Are you still not convince d? N'êtes-vous toujours pas convain cue ? Are you still not convince d? N'êtes-vous toujours pas convaincu es ? Are you sure he can do this? Es-tu sûre qu'il peut faire ça ? Are you sure he can do this? Es-tu sûr qu'il peut faire ça ? Are you sure he can do this? Êtes-vous sûre qu'il peut faire ça ? Are you sure he can do this? Êtes-vous sûr qu'il peut faire ça ? Are you sure he can do this? Êtes-vous sûrs qu'il peut faire ça ? Are you sure he can do this? Êtes-vous sûres qu'il peut faire ça ? Are you sure of your answer? Es-tu certain de ta réponse ? Are you the science teacher? Êtes-vous le professeur de scien ces ? Are you waiting for someone? Atten dez-vous quelqu'un ? Are you waiting for someone? Attends -tu quelqu'un ? Aren't you at least curious? T'es même pas un peu curieux ? Aren't you glad you're rich? Tu n'es pas content d'être riche ? Aren't you glad you're rich? N'es-tu pas content d'être riche ? Aren't you glad you're rich? N'es-tu pas contente d'être riche ? Aren't you glad you're rich? N'êtes-vous pas content d'être riche ? Aren't you glad you're rich? N'êtes-vous pas contente d'être riche ? Aren't you glad you're rich? N'êtes-vous pas contents d'être riche ? Aren't you glad you're rich? N'êtes-vous pas content es d'être riche ? As it is, I can not pay you. Dans l'ét at actu el des choses , je ne peux pas vous payer. Ask her when she comes back. Demande-lui quand elle re viendra. At first, I didn't like him. Au début, je ne l'ai mais pas. At last, we got to the lake. Enfin, nous sommes arrivés au lac. At last, we got to the lake. Enfin, nous par v înmes au lac. At last, we got to the lake. Enfin, nous sommes arrivées au lac. At last, we got to the lake. Enfin, nous sommes parvenus au lac. At last, we got to the lake. Enfin, nous sommes parvenues au lac. At last, we got to the lake. Enfin, nous arrivâmes au lac. At present , he is in Canada. En ce moment il est au Canada. At times, I can't trust him. Par fois je ne peux pas lui faire confiance. Bar ack Oba ma is a Christi an. Bar ack Oba ma est ch ré tien. Bas ho was the greatest poet. Bas ho était le meilleur po ète. Be kind to those around you. Sois gentil avec ton entour age. Be kind to those around you. Soyez gentils avec votre entour age. Be kind to those around you. Soyez gentils avec ceux qui vous entour ent. Be more careful from now on. Sois plus prudent, désormais. Be more careful from now on. Sois désormais plus prudent. Be more careful from now on. Soyez désormais plus prudent. Be more careful from now on. Soyez désormais plus prudente. Be more careful from now on. Soyez désormais plus prudents. Be more careful from now on. Soyez désormais plus prudentes. Be more careful from now on. Sois désormais plus prudente. Be more careful from now on. Sois plus prudente, désormais. Be quiet while I'm speaking. Reste tranquille pendant que je parle. Be quiet while I'm speaking. Restez tranquille pendant que je parle. Be quiet while I'm speaking. Restez tranqu illes pendant que je parle. Be sure not to eat too much. Assure-toi de ne pas trop manger. Beij ing is bigger than Rome. P é kin est plus grand que Rome. Believe that if you want to. Crois -le si tu le veux. Believe that if you want to. Cro yez -le si vous le voulez. B ig ger is not always better. Plus gros n'est pas toujours un avant age. B ig ger is not always better. Plus gros n'est pas toujours mieux. Bir ch trees have white bark. Les bou le aux ont l'é cor ce blanche. Birds are flying in the air. Les oiseaux vol ent dans le ciel. B lo od is thick er than water. Le sang est plus ép ais que l'eau. Bo ok s are made out of paper. Les livres sont faits de papier. Both Tom and I are teachers. Tom et moi sommes tout deux des professe urs. Both Tom and I have the flu. Tom et moi avons la gri ppe. Both Tom and I like camping. Tom et moi aimons le camping. Both brothers are mus ici ans. Les deux frères sont music ien s. Both girls wear white suit s. Les deux petites filles portent des cost um es blanc s. Both of my parents are dead. Mes parents sont décédé s. Both of them started crying. Toutes deux se mirent à pleurer. Both of them started crying. Tous deux se mirent à pleurer. Both you and I are students. Toi et moi sommes étudiants. Bring your brother with you. Amenez votre frère avec vous. Bring your friends with you. Vos amis sont les bienvenus. Bring your sister next time. Amène ta sœur avec toi la prochaine fois. Bro ther s should not quarre l. Des frères ne devraient pas se quere ll er. But why is it all so secret? Mais pourquoi tout est-il si secret ? By the way, how old are you? Quel âge as-tu , au fait ? By the way, how old are you? Au fait, quel âge avez-vous ? Call me if anything changes. Appelle-moi si quoi que ce soit change ! Call me if anything changes. Appelez-moi si quoi que ce soit change ! Call me if anything happens. Appelle-moi si quoi que ce soit sur vient ! Call me if anything happens. Appelez-moi si quoi que ce soit sur vient ! Can I count on your loyal ty? Puis-je compter sur votre loy au té ? Can I count on your loyal ty? Puis-je compter sur ta loy au té ? Can I get a minute with you? Puis-je avoir une minute avec vous ? Can I get a minute with you? Puis-je avoir une minute avec toi ? Can I get you anything else? Puis-je vous procurer quoi que ce soit d'autre ? Can I have something to eat? Puis-je avoir quelque chose à manger ? Can I offer you guys a ride? Je peux vous emmener quelque part ? Can I offer you guys a ride? Puis-je vous pro poser de vous déposer , les mecs ? Can I speak to you a moment? Puis-je te parler un instant ? Can I take a picture of you? Puis-je prendre une photo de toi ? Can I take a picture of you? Puis-je prendre une photo de vous ? Can I talk to you private ly? Puis-je vous parler en privé ? Can I talk to you private ly? Est-ce que je peux te parler en privé ? Can I tell you what bu gs me? Puis-je te dire ce qui me chiff onne ? Can I tell you what bu gs me? Puis-je vous dire ce qui me chiff onne ? Can somebody please help me? Quelqu'un peut-il m'aider , je vous prie ? Can someone help me, please? Quelqu'un peut-il m'aider , je vous prie ? Can we do this another time? Pouvons-nous faire ça une autre fois ? Can we please turn this off? Pouvons-nous éteindre ça, je vous prie ? Can we trust Tom to do that? Pouvons-nous faire confiance à Tom pour faire cela ? Can you describe the obje ct? Pouvez-vous décrire l'objet ? Can you drive a stick shif t? Savez-vous conduire une voiture à boîte manu elle ? Can you drive a stick shif t? Savez-vous conduire une voiture à boîte de vitesse manu elle ? Can you drive a stick shif t? Sais-tu conduire une voiture à boîte manu elle ? Can you drive a stick shif t? Sais-tu conduire une voiture à boîte de vitesse manu elle ? Can you eat something there? Peut-on y manger quelque chose ? Can you explain your answer? Peux-tu expliquer ta réponse ? Can you explain your answer? Pouvez-vous justif ier votre réponse ? Can you help me on this one? Peux-tu m'aider pour celui-ci ? Can you help me on this one? Peux-tu m'aider pour celle-ci ? Can you help me on this one? Pouvez-vous m'aider pour celui-ci ? Can you help me on this one? Pouvez-vous m'aider pour celle-ci ? Can you help me when I move? Pourriez-vous m'aider quand je déménager ai ? Can you keep the noise down? Ne pouvez-vous pas faire moins de bruit ? Can you load the dishwas her? Tu peux remplir le lave-vaisselle ? Can you loan her some money? Est-ce que tu peux lui prêter de l'argent ? Can you loan him some money? Est-ce que tu peux lui prêter de l'argent ? Can you please stop singing? Peux-tu , s'il te plaît, arrêter de chanter ? Can you please stop singing? Pouvez-vous , s'il vous plaît, arrêter de chanter ? Can you read what that says? Peux-tu lire ce que ça dit ? Can you read what that says? Pouvez-vous lire ce que cela dit ? Can you send the bell boy up? Pouvez-vous faire monter le g room ? Can you stand on your hands? Pouvez-vous faire le po ir ier ? Can you stay for a few days? Peux-tu rester quelques jours ? Can you stay for a few days? Pouvez-vous rester quelques jours ? Can you take a little break? Peux-tu prendre une petite pause ? Can you take a little break? Pouvez-vous prendre une petite pause ? Can you tell me where it is? Pouvez-vous me dire où il est ? Can you tell the difference? Peux-tu faire la différence ? Can you tell the difference? Pouvez-vous faire la différence ? Can you wait a little while? Pouvez-vous attendre un peu ? Can you wait a little while? Est-ce que vous pouvez attendre un peu ? Can your mother drive a car? Est-ce que ta mère sait conduire ? Can't you en h ance the image ? Ne pouvez-vous pas améliorer l' image ? Can't you en h ance the image ? Tu ne peux pas améliorer l' image ? Canada is larger than Japan. Le Canada est plus grand que le Japon. Cats are very clean animals. Les chats sont des animaux très propres. Children are full of energy. Les enfants sont ple ins d'é nergie. Children are not allowed in. Les enfants ne sont pas admis à l'intérieur. Children grow up so quickly. Les enfants grand issent si vite. Children often hate spinach. Les enfants détestent souvent les épin ards. China is an emer ging market. La Chine est un marché é mer gent. Choose one from among these. Chois isse z- en une parmi ceux-là. Choose your favorite racket. Choisissez votre raque tte préférée. Christmas is soon , isn't it? Noël arrive bient ôt, n'est-ce pas ? Christmas is soon , isn't it? Noël appro che, n'est-ce pas ? Christmas is soon , isn't it? Noël , c'est pour bient ôt, n'est-ce pas ? Clear ly, that was a mistake. Cl aire ment, c'était une erreur. Clear ly, that was a mistake. Cl aire ment, ce fut une erreur. Cold this morning, isn't it? Il fait froid ce matin, n'est-ce pas ? Columbus discovered America. Chr is top he Colom b a découvert l' Amérique. Come into the room after me. Entrez dans la pièce après moi. Come on, Tom. Let's go home. Allez, Tom. R entr ons. Come on, Tom. Let's go home. Allez, Tom. R entr ons à la maison. Come the day after tomorrow. Venez après- demain. Come to the party, will you? Tu viendras à la fête, n'est-ce pas ? Come with me to the station. Viens avec moi à la gare. Come with me to the station. Venez avec moi à la gare. Cor por ations are not people. Les société s ne sont pas des gens. Could I drink some more tea? Pourrais-je boire davantage de thé ? Could we discuss this later? Pourrions-nous en discuter plus tard ? Could you actually eat this? Pourrais-tu vraiment manger ça ? Could you check this for me? Pourrais-tu vérifier ça pour moi ? Could you check this for me? Pourriez-vous vérifier ça pour moi ? Could you draw a map for me? Pourriez-vous tracer une carte pour moi ? Could you draw a map for me? Pourriez-vous me tracer une carte ? Could you draw a map for me? Pourrais-tu me tracer une carte ? Could you draw a map for me? Pourrais-tu tracer une carte pour moi ? Could you drive more slowly? Pourrais-tu conduire plus lentement ? Could you drive more slowly? Pourriez-vous conduire plus lentement ? Could you get it for me now? Pourrais-tu me le procurer maintenant ? Could you get it for me now? Pourriez-vous me le procurer maintenant ? Could you give me your name? Puis-je avoir votre nom s'il vous plaît ? Could you press this button? Pouvez-vous appuyer sur le bouton ? Could you sign here, please? Pouvez-vous signer ici, s'il vous plaît ? Could you solve the problem? Pourriez-vous résoudre le problème ? Could you solve the problem? Pourrais-tu résoudre le problème ? Could you speak more slowly? Pouvez-vous parler plus lentement ? Could you take this, please? Peux-tu prendre ça s'il te plaît ? Couldn't we cu dd le, instead ? On pourrait pas faire des câ l ins , plutôt ? Cr im in als should go to jail. Les crimine ls devraient aller en prison. C ry ing won't solve anything. P leur er ne va rien résoudre. Dad gave me a computer game. Mon papa m'a donné un jeu informat ique. Dad painted the walls white. Mon père a peint les murs en blanc. De eds are better than words. Les faits valent mieux que les mots. Did I tell you that already? Vous l'ai-je déjà dit ? Did I tell you that already? Te l'ai-je déjà dit ? Did Tom call you last night? Est-ce que Tom t'a appelé hier soir ? Did he ask you to spy on me? Vous a-t-il demandé de m' espion ner ? Did he ask you to spy on me? T'a-t-il demandé de m' espion ner ? Did he show you the picture? T'a-t-il montré la photo ? Did he show you the picture? T'a-t-il montré la photographie ? Did he show you the picture? T'a-t-il montré le tableau ? Did he show you the picture? T'a-t-il montré la toile ? Did he show you the picture? Vous a-t-il montré la photo ? Did he show you the picture? Vous a-t-il montré la photographie ? Did he show you the picture? Vous a-t-il montré le tableau ? Did they talk to each other? Se sont-ils parlé ? Did they talk to each other? Se sont-elles parlé ? Did you buy a return ticket? As-tu acheté un billet de retour ? Did you buy a return ticket? As-tu fait l'acquisition d'un billet de retour ? Did you carry out your plan? Avez-vous réalisé votre plan ? Did you go to Tom's funer al? As-tu assisté à l' enterre ment de Tom ? Did you go to Tom's funer al? Avez-vous assisté à l' enterre ment de Tom ? Did you have a good weekend? Avez-vous passé un bon week-end ? Did you have a nice evening? Tu as passé une bonne soirée ? Did you have a nice evening? Vous avez passé une bonne soirée ? Did you have a nice evening? As-tu passé une chouette soirée ? Did you have a nice evening? Avez-vous passé une chouette soirée ? Did you have fun last night? T'es-tu amusé hier soir ? Did you have fun last night? T'es-tu amusée hier soir ? Did you have fun last night? T'es-tu amusé la nuit dernière ? Did you have fun last night? T'es-tu amusée la nuit dernière ? Did you have fun last night? T'es-tu amusé la nuit passée ? Did you have fun last night? T'es-tu amusée la nuit passée ? Did you have fun last night? Vous êtes-vous amusé la nuit passée ? Did you have fun last night? Vous êtes-vous amusée la nuit passée ? Did you have fun last night? Vous êtes-vous amusés la nuit passée ? Did you have fun last night? Vous êtes-vous amusées la nuit passée ? Did you have fun last night? Vous êtes-vous amusé la nuit dernière ? Did you have fun last night? Vous êtes-vous amusée la nuit dernière ? Did you have fun last night? Vous êtes-vous amusés la nuit dernière ? Did you have fun last night? Vous êtes-vous amusées la nuit dernière ? Did you have fun last night? Vous êtes-vous amusé hier soir ? Did you have fun last night? Vous êtes-vous amusée hier soir ? Did you have fun last night? Vous êtes-vous amusés hier soir ? Did you have fun last night? Vous êtes-vous amusées hier soir ? Did you iron all the shirt s? As-tu repassé toutes les chemises ? Did you iron all the shirt s? Avez-vous repassé toutes les chemises ? Did you lie to your parents? As-tu menti à tes parents ? Did you lie to your parents? Avez-vous menti à vos parents ? Did you make it by yourself? L'avez-vous fait vous-même ? Did you make it by yourself? L'as-tu fait toi-même ? Did you pay for those shoes? As-tu payé ces chaussures ? Did you read the whole book? A viez-vous lu le livre en entier ? Did you say something, de ar ? Tu as dit quelque chose, ché rie ? Did you see anyone run away? As-tu vu quelqu'un s'enfu ir ? Did you take a shower today? As-tu pris une douche aujourd'hui ? Did you take a shower today? Vous êtes-vous dou ch és aujourd'hui ? Did you turn off the heater ? As-tu éteint la chau di ère ? Did you turn off the heater ? Avez-vous éteint le chauff age? Did you watch TV last night? As-tu regardé la télévision hier soir ? Did you watch TV last night? Avez-vous regardé la télévision la nuit dernière ? Didn't that seem odd to you? Cela ne t'a-t-il pas semblé bizarre ? Didn't you lock up your car? N' aviez-vous pas fermé votre voiture ? Didn't you lock up your car? N' avais-tu pas verrouillé ta voiture ? Do I have to change my diet? Dois-je changer mon régime ? Do I have to change my diet? Dois-je al té rer mon régime ? Do I have to write a letter? Dois-je écrire une lettre ? Do I need to pay in adv ance? Dois-je payer en avance ? Do it the way I told you to. Fais-le de la manière que je t'ai dit. Do it yourself by all means. Fais-le quoi qu'il t'en coû te. Do not attempt this at home. N'essayez pas ça chez vous ! Do not attempt this at home. N'essaie pas ça chez toi ! Do you believe what he said? Croyez-vous à ce qu'il a dit ? Do you believe what he said? Crois-tu à ce qu'il a dit ? Do you buy that explanation? S ous cr is-tu à cette explication ? Do you find me un attractive? Me trouves-tu re pous sant ? Do you find me un attractive? Me tr ouvez-vous re pouss ante ? Do you go to school on foo t? Allez-vous à l'école à pied ? Do you go to the pool often? Vous allez souvent à la piscine ? Do you guys like white wine? Aimez-vous le vin blanc ? Do you have a part time job? As-tu un travail à temps partiel ? Do you have a pen or pencil? Avez-vous un stylo ou un crayon ? Do you have a pen or pencil? As-tu un stylo ou un crayon ? Do you have any French wine? As-tu du vin français ? Do you have any news at all? Avez-vous la moindre nouvelle ? Do you have any news at all? As-tu la moindre nouvelle ? Do you have any soft drinks? Avez-vous des boissons sans alcool ? Do you have anything to ad d? As-tu quelque chose à ajouter ? Do you have anything to ad d? Avez-vous quelque chose à ajouter ? Do you have anything to eat? As-tu quelque chose à manger ? Do you have anything to eat? Avez-vous quoi que ce soit à manger ? Do you have anything to say? Avez-vous quelque chose à dire ? Do you have bread for lunch? As-tu du pain pour déjeuner ? Do you have enough blan ket s? Disposez-vous d'assez de couver tures ? Do you have enough blan ket s? As-tu suffisamment de couver tures ? Do you have shoes and sock s? As-tu des chaussures et des chaussettes ? Do you have some butter milk? Avez-vous du ba beurre ? Do you have to work tonight? Do is-tu travaill er, ce soir ? Do you have to work tonight? De vez-vous travaill er, ce soir ? Do you have work experience ? Avez-vous une expérience profession nelle ? Do you keep a dream journal ? Tenez-vous un journal de rêves ? Do you know Tom's real name? Tu connais le vrai nom de Tom ? Do you know any Greek my th s? Connaissez-vous quelques my thes gre cs ? Do you know how to use this? Sais-tu comment utiliser ça ? Do you know how to use this? Savez-vous comment utiliser ceci ? Do you know this place well? Connaissez-vous bien cet endroit ? Do you know this place well? Connais-tu bien cet endroit ? Do you know what that means? Sais-tu ce que cela signifie ? Do you know what that means? Savez-vous ce que cela signifie ? Do you know where she lives? Sais-tu où elle habite ? Do you know who has the key? Sais-tu qui a la clé ? Do you know who has the key? Savez-vous qui a la clé ? Do you know who that guy is? Sais-tu qui est ce type ? Do you know who that guy is? Vous savez qui est ce mec ? Do you know your blood type? Connais-tu ton groupe sangu in ? Do you know your blood type? Connaissez-vous votre groupe sangu in ? Do you like In don es ian food? Aimez-vous la cuisine ind oné sienne ? Do you like In don es ian food? Aimes-tu la cuisine ind oné sienne ? Do you like going to school? Aimes-tu aller à l'école ? Do you like going to school? Aimez-vous aller à l'école ? Do you like white chocolate? Aimez-vous le chocolat blanc ? Do you like white chocolate? Est-ce que vous aimez le chocolat blanc ? Do you like white chocolate? Vous aimez le chocolat blanc ? Do you like white chocolate? Aimes-tu le chocolat blanc ? Do you like your classmat es? Aimes-tu tes camarades de classe ? Do you mind if I sleep here? Vois-tu un inconvénient à ce que je dor me ici ? Do you mind if I sleep here? Voyez-vous un inconvénient à ce que je dor me ici ? Do you mind if I smoke here? Vois-tu un inconvénient à ce que je fume ici ? Do you mind if I smoke here? Voyez-vous un inconvénient à ce que je fume ici ? Do you mind my smoking here? Puis-je fumer ici ? Do you mind my smoking here? Est-ce que ça vous dérange si je fume ici ? Do you need glasses to read? Avez-vous besoin de lunettes pour lire ? Do you own a house in Ital y? Po s sé dez-vous une maison en Italie ? Do you plan to buy that car? Pré vois-tu d'acquérir cette voiture ? Do you plan to buy that car? Pré vois-tu d'acheter cette voiture ? Do you plan to buy that car? Pré vois-tu de faire l'acquisition de cette voiture ? Do you plan to buy that car? Pré voyez-vous d'acquérir cette voiture ? Do you plan to buy that car? Pré voyez-vous d'acheter cette voiture ? Do you plan to buy that car? Pré voyez-vous de faire l'acquisition de cette voiture ? Do you plan to buy that car? Pré voyez-vous de procéder à l'acquisition de cette voiture ? Do you plan to buy that car? Pré vois-tu de procéder à l'acquisition de cette voiture ? Do you play any instrument s? Jouez-vous d'un instrument quelconque ? Do you play any instrument s? Joues-tu d'un instrument quelconque ? Do you play any instrument s? Jouez-vous d'un quelconque instrument ? Do you play any instrument s? Joues-tu d'un quelconque instrument ? Do you play soccer or rug by? Tu joues au football ou au rugby ? Do you play soccer or rug by? Est-ce que tu joues au foot ou au rugby ? Do you prefer Co ke or P ep si ? Tu préfères le coca ou le pe p si ? Do you prefer tea or coffee? Préf érez-vous le thé ou le café ? Do you recognize that woman? Re connaissez-vous cette femme ? Do you recognize that woman? Re connais-tu cette femme ? Do you remember saying that? Tu te souviens avoir dit ça ? Do you sell desk lamp s here? V ende z-vous des lamp es de bureau ici ? Do you still not understand? Ne comprends-tu toujours pas ? Do you still not understand? Ne comprenez-vous toujours pas ? Do you still play the piano? Joues-tu encore du piano ? Do you still play the piano? Jouez-vous encore du piano ? Do you think there's a hope ? Penses-tu qu'il y ait un espoir ? Do you think there's a hope ? Pensez-vous qu'il y ait un espoir ? Do you think those are real? Pensez-vous que ceux-là soient vérit ables ? Do you think those are real? Penses-tu que ceux-là soient vérit ables ? Do you understand the risk s? Comprenez-vous les risques ? Do you understand the risk s? Est-ce que tu comprends les risques ? Do you understand this book? Comprenez-vous ce livre ? Do you want a cup of coffee? Voulez-vous une tasse de café ? Do you want a glass of so da? Voulez-vous un verre de so da ? Do you want anything to eat? Veux-tu manger quelque chose ? Do you want anything to eat? Voulez-vous manger quelque chose ? Do you want anything to eat? Veux-tu quoi que ce soit à manger ? Do you want anything to eat? Voulez-vous quoi que ce soit à manger ? Do you want fri es with that? Voulez-vous des frites en accompagne ment? Do you want me to call back? Veux-tu que je rappelle ? Do you want me to call back? Voulez-vous que je rappelle ? Do you want me to come back? Veux-tu que je re vienne ? Do you want me to come back? Voulez-vous que je re vienne ? Do you want me to paint you? Veux-tu que je te pe igne ? Do you want some cherry pie? Veux-tu de la tarte aux cer ises ? Do you want some cherry pie? Voulez-vous de la tarte aux cer ises ? Do you want the details now? Voulez-vous les détails maintenant ? Do you want the details now? Veux-tu les détails maintenant ? Do you want to come with us? Veux-tu venir avec nous ? Do you want to eat anything? Veux-tu manger quelque chose ? Do you want to eat anything? Voulez-vous manger quelque chose ? Do you want to hang with us? Veux-tu sortir avec nous ? Do you want to play with me? Veux-tu jouer avec moi ? Do you want to play with me? Voulez-vous jouer avec moi ? Do you want to take a break? Voulez-vous faire une pause ? Do you want to take a break? Tu veux faire une pause ? Do your homework right away. Fais tes devoirs immédiatement. Do your homework right away. Faites vos devoirs immédiatement. Do your homework right away. Fais tes devoirs séance ten ante. Do your homework right away. Faites vos devoirs séance ten ante. Does Tom have to be present ? Est-ce que Tom doit être présent ? Does Tom have to be present ? Tom doit -il être présent ? Does Tom know what happened? Tom sait-il ce qui est arrivé ? Does Tom live here with you? Tom vit -il ici avec vous ? Does Tom still teach French? Tom enseigne -t-il toujours le français ? Does anybody else feel that? Quelqu'un d'autre le ressent -il ? Does he go to school by bus? Se rend-il en bus à l'école ? Does he go to school by bus? Se rend-il à l'école en bus ? Does he have to run so fast? Do it -il courir si vite ? Does he need to run so fast? A-t-il besoin de courir si vite ? Does my dog look fat to you? Est-ce que mon chien te paraît gros ? Does my dog look fat to you? Est-ce que mon chien vous paraît gros ? Does that make sense to you? Cela a-t-il du sens pour toi ? Does that make sense to you? Cela a-t-il du sens pour vous ? Does that price include tax ? Ce prix est-il toutes tax es incl uses ? Does this cap belong to you? Cette casque tte vous appartient -elle ? Doesn't it smell like bac on? Est-ce que ça ne sent pas comme du l ard gri ll é ? Doesn't that prove anything? Cela ne prouve -t-il pas quelque chose ? Don't ask so many questions. Ne pose pas tant de questions ! Don't ask so many questions. Ne posez pas tant de questions ! Don't be late for the train. Ne sois pas en retard pour le train. Don't be late for the train. Ne soyez pas en retard pour le train. Don't believe what she says. Ne crois pas à ce qu'elle dit. Don't bother doing that now. Ne t' emb êtes pas à faire ça maintenant. Don't bother doing that now. Ne vous ennu yez pas à faire cela maintenant. Don't disappear on me again. Ne me lâche pas encore une fois ! Don't disappear on me again. Ne me lâ chez pas encore une fois ! Don't drink out of my glass. Ne bois pas dans mon verre. Don't drink out of my glass. Ne buvez pas dans mon verre. Don't drink out of my glass. Ne bois pas à mon verre ! Don't drink out of my glass. Ne buvez pas à mon verre ! Don't drink too much coffee. Ne bois pas trop de café. Don't drink too much coffee. Ne buvez pas trop de café. Don't ever talk to me again. Ne me parle jamais plus ! Don't ever talk to me again. Ne me parlez jamais plus ! Don't expect too much of me. N' espé rez pas trop de moi. Don't expect too much of me. N' espère pas trop de moi. Don't expose it to the rain. Ne le mets pas sous la pluie. Don't expose it to the rain. Ne l'ex posez pas à la pluie ! Don't expose it to the rain. Ne l'ex pose pas à la pluie ! Don't forget to write to us. N'oubliez pas de nous écrire ! Don't forget your sunscreen. N'oubliez pas votre écr an solaire ! Don't forget your sunscreen. N'oublie pas ton écr an solaire ! Don't get ahead of yourself. Ne mets pas la char rue avant les b œufs ! Don't get ahead of yourself. Ne mettez pas la char rue avant les b œufs ! Don't go against his wishes. Ne va pas contre ses désir s. Don't grow up to be like me. Ne grand is pas pour devenir comme moi ! Don't lean against the wall. Ne vous appu yez pas contre le mur. Don't leave it up to chance. Ne le laisse pas au hasard. Don't leave it up to chance. Ne t' abandonne pas au hasard. Don't let go. Hold on tight. Ne lâche pas ! Accroche -toi ! Don't let go. Hold on tight. Ne lâche pas ! Tiens bon ! Don't let go. Hold on tight. Ne lâ chez pas ! Accroche z-vous ! Don't let go. Hold on tight. Ne lâ chez pas ! Tenez bon ! Don't let that happen again! Ne laisse plus jamais cela arriver ! Don't let the fire die down. Ne laisse pas le feu s'éte indre. Don't let them get you down. Ne les laissez pas vous abat tre ! Don't let them get you down. Ne les laisse pas t' abat tre ! Don't make me ask you again. Ne me force pas à te le re demander ! Don't make me ask you again. Ne me force z pas à vous le re demander ! Don't make me go back there. Ne me faites pas y retourner ! Don't make me go back there. Ne me fais pas y retourner ! Don't make me go back there. Ne m'obligez pas à y retourner. Don't make me go back there. Ne m'oblige pas à y retourner. Don't put off those matters. Ne remets pas ces affaires à plus tard ! Don't put off those matters. Ne re mettez pas ces affaires à plus tard ! Don't put words in my mouth. Ne me mettez pas les mots dans la bouche ! Don't put words in my mouth. Ne me mets pas les mots dans la bouche ! Don't risk your life for me. Ne risque z pas votre vie pour moi ! Don't risk your life for me. Ne risque pas ta vie pour moi ! Don't say I didn't warn you. Ne dites pas que je ne vous aurai pas prévenu ! Don't say I didn't warn you. Ne dites pas que je ne vous aurai pas pré venue ! Don't say I didn't warn you. Ne dis pas que je ne t' aurai pas prévenu ! Don't say I didn't warn you. Ne dis pas que je ne t' aurai pas pré venue ! Don't say I didn't warn you. Ne dites pas que je ne vous aurai pas pré venues ! Don't say I didn't warn you. Ne dites pas que je ne vous aurai pas pré venus ! Don't speak so fast, please. Parle un peu moins vite, s'il te plaît. Don't speak so fast, please. Ne parlez pas si vite, s'il vous plaît. Don't stare at me like that. Ne me fixe pas ainsi. Don't stare at me like that. Ne me fix ez pas ainsi. Don't stop until I tell you. Ne vous arrê tez pas jusqu'à ce que je vous le dise ! Don't stop until I tell you. Ne ces sez pas jusqu'à ce que je vous le dise ! Don't stop until I tell you. Ne cesse pas jusqu'à ce que je te le dise ! Don't stop until I tell you. Ne t' arrête pas jusqu'à ce que je te le dise ! Don't take it so personally. Ne le prenez pas de manière si personnelle ! Don't take it so personally. Ne le prends pas de manière si personnelle ! Don't take it too literally. Ne le prends pas au premier de gr é. Don't talk in the classroom. Ne parle pas en classe. Don't talk to me about work. Ne me parle pas du travail ! Don't talk to me about work. Ne me parlez pas du travail ! Don't tell Tom you're a cop. Ne dites pas à Tom que vous êtes un fli c. Don't tell Tom you're a cop. Ne dis pas à Tom que tu es policier. Don't tell me any more lies. Ne me dites plus de menson ges ! Don't tell me any more lies. Ne me dis plus de menson ges ! Don't tell me. Let me guess. Ne me le dites pas ! Laissez-moi deviner ! Don't tell me. Let me guess. Ne me le dis pas ! Laisse-moi deviner ! Don't tell me. Let me guess. Ne me le dites pas ! Laissez-moi le deviner ! Don't tell me. Let me guess. Ne me le dis pas ! Laisse-moi le deviner ! Don't tell me. Let me guess. Ne me dis pas ! Laisse-moi le deviner ! Don't tell me. Let me guess. Ne me dites pas ! Laissez-moi le deviner ! Don't tell me. Let me guess. Ne me dis pas ! Laisse-moi deviner ! Don't tell me. Let me guess. Ne me dites pas ! Laissez-moi deviner ! Don't think about it. Do it. N'y réfléch issez pas ! Faites-le ! Don't think about it. Do it. N'y réfléchis pas ! Fais-le ! Don't try to carry too much. Ne ten tez pas de trop porter ! Don't try to carry too much. Ne tente pas de trop porter ! Don't try to talk right now. N'essayez pas de parler tout de suite ! Don't try to talk right now. Ne ten tez pas tout de suite de parler ! Don't try to talk right now. N'essaye pas tout de suite de parler ! Don't try to talk right now. N'essaie pas de parler tout de suite ! Don't use all the hot water. N' utilise pas toute l'eau chaude. Don't walk alone after dark. Ne marche pas seule après la tombée du jour. Don't walk alone after dark. Ne dé am bu le pas seul après la tombée du jour. Don't worry. We'll find Tom. Ne t'inquiète pas. Nous trouver ons Tom. Don't worry. We'll find Tom. Ne vous inquiétez pas. Nous trouver ons Tom. Don't worry. You'll make it. Ne t'en fais pas ! Tu y arriver as. Don't worry. You'll make it. Ne vous en faites pas ! Vous y arriver e z. Don't worry. You'll make it. Ne vous en faites pas ! Vous y par viend rez. Don't you care what happen s? Ne vous soucie z-vous pas de ce qui se passe ? Don't you care what happen s? Ne te souci es-tu pas de ce qui se passe ? Don't you drag me into this. Ne m' entraîne pas là-dedans ! Don't you drag me into this. Ne m' entraî nez pas là-dedans ! Don't you have a girlfriend? N'as-tu pas une petite amie ? Don't you have a girlfriend? N'avez-vous pas une petite amie ? Don't you have any ambit ion? N'as-tu donc aucune ambition ? Don't you just love it here? N' ador es-tu simplement pas l'endroit ? Don't you just love it here? N' adore z-vous simplement pas l'endroit ? Don't you like Chinese food? Vous n'aime z pas la cuisine chin oise ? Don't you like Chinese food? N 'ai mes-tu pas la cuisine chin oise ? Don't you like Chinese food? N 'ai mez-vous pas la cuisine chin oise ? Don't you read the tab lo id s? Tu ne lis pas la pres se à scandale ? Don't you read the tab lo id s? Vous ne lisez pas la pres se à scandale ? Don't you read the tab lo id s? Ne lis -tu pas les journaux à scandale ? Don't you read the tab lo id s? Ne l isez-vous pas les journaux à scandale ? Don't you remember anything? Ne vous souvenez-vous pas de quoi que ce soit ? Don't you remember anything? Ne vous rappelez-vous pas quoi que ce soit ? Don't you remember anything? Ne te souviens-tu pas de quoi que ce soit ? Don't you remember anything? Ne te rappelles-tu pas quoi que ce soit ? Earth is a beautiful planet. La Terre est une belle plan ète. E conom y cars save you money. Les voitures bon marché vous font économiser de l'argent. English is spoken in Canada. L'anglais est parlé au Canada. Enjoy yourself for a change. Fais -toi plaisir pour changer. Enjoy yourself for a change. Amuse z-vous pour changer. Everybody already knew that. Tout le monde connaissait déjà ça. Everybody already knew that. Tout le monde savait déjà cela. Everybody congratulated Tom. Tout le monde a f éli cité Tom. Everybody congratulated Tom. Tout le monde félicit a Tom. Everybody des ires happiness. Tout le monde veut être heureux. Everybody is busy except me. Tout le monde est occupé sauf moi. Everybody is re lying on you. Tout le monde compte sur toi. Everybody knows we hate Tom. Tout le monde sait que nous détest ons Tom. Everybody knows who you are. Tout le monde sait qui tu es. Everybody likes to go of off. Tout le monde aime bien gl ander. Everybody wants recog n ition. Tout le monde veut de la reconnaiss ance. Everybody wants to be happy. Tout le monde veut être heureux. Everybody was staring at me. Tout le monde me fix ait. Everyone ate the same thing. Tout le monde mangea la même chose. Everyone can't afford a car. Tout le monde ne peut pas s' offrir une voiture. Everyone did a fabul ous job. Tout le monde a fait un travail fab ule ux. Everyone did a fabul ous job. Tout le monde a fait un job fab ule ux. Everyone does what he wants. Chacun fait ce qu'il veut. Everyone is friendly to her. Tout le monde est amical avec elle. Everyone is getting fid get y. Tout le monde commence à être sur les nerfs. Everyone is trying his best. Chacun fait de son mieux. Everyone loves their father. Tout le monde aime son père. Everyone speaks well of him. Tout le monde parle de lui en bien. Everyone was late except me. Tout le monde était en retard sauf moi. Everything depends on money. Tout dépend de l'argent. Everything depends on money. Tout repose sur l'argent. Everything is all right now. Tout va bien maintenant. Everything is different now. Tout est différent maintenant. Everything is under control. Tout est sous contrôle. Everything was so beautiful. Tout était si beau. Everything will be fine now. Tout ira bien maintenant. Everything's going to be OK. Tout va bien se passer. Excuse me, could I get pas t? Excusez-moi, pourrais-je passer ? F ash ion is not my specialty. La mode n'est pas ma spécial ité. Fasten the rope to the tree. Attache la corde à l'arbre. Fasten the rope to the tree. Attache z la corde à l'arbre ! Father recovered his health. Père a re couvr é la santé. Feel this. It's really soft. Tou che ça ! C'est vraiment doux. Feel this. It's really soft. Tou chez ça ! C'est vraiment doux. Feel this. It's really soft. S ens ça ! C'est vraiment doux. Feel this. It's really soft. Sen tez ça ! C'est vraiment doux. Few people have type writ ers. Peu de gens ont des machines à écrire. Few students can read Latin. Peu d'étudiants arrivent à lire le latin. Few students can read Latin. Peu d'étudiants peuvent lire le latin. Find ing his office was easy. Tr ouver son bureau fut facile. Find ing his office was easy. Tr ouver son bureau fut aisé. First, let's talk about Tom. D' ab ord , parlons de Tom. Fishing is not allowed here. P ê cher n'est pas autorisé ici. Food is fu el for our bo dies. La nourriture est un car bur ant pour le corps. Forget about that right now. Oublie ça tout de suite. Forget about that right now. Oubliez ça tout de suite. Fortunately, she didn't die. Heure usement elle n'est pas morte. France is in W estern Europe. La France se situe en Europe Occ ident ale. France is in w estern Europe. La France est en Europe de l' Ou est. France is in w estern Europe. La France est en Europe occ ident ale. French developed from Latin. Le français s'est dévelo p pé à partir du latin. Fur ther test ing is required. Un examen plus poussé est requ is. Fur ther test ing is required. Des examens plus poussé s sont requ is. Germany has no minimum w age. L'Allemagne ne dispose pas d'un salaire minim um. Get out of here immediately ! Sors d'ici, tout de suite ! Get out of here immediately ! Sortez d'ici, tout de suite ! Get out of here! All of you! Sortez d'ici ! Tous autant que vous êtes ! Get out of here, all of you! Sortez tous d'ici ! Girls say that all the time. Les filles disent ça tout le temps. Give it to whoever needs it. Donne -le à quelqu'un qui en a besoin. Give it to whoever needs it. Donne -le à quiconque en a besoin. Give it to whoever wants it. Donne -le à quiconque le veut ! Give it to whoever wants it. Donnez -le à quiconque le veut ! Give me a copy of this book. Donne-moi un ex empl aire de ce livre. Give me a minute, would you? Donne-moi une minute, tu veux ? Give me five to ken s, please. Donne-moi cinq jet ons, s'il te plaît. Give me the car key, please. Donne-moi la clé de la voiture, s'il te plaît. Give me the car key, please. Donnez-moi la clé de la voiture, s'il vous plaît. Give us everything you have. Donne -nous tout ce que tu as. Give us everything you have. Donnez -nous tout ce que vous avez . Go and help wash the dishes. Va aider à laver les plat s. Go and help wash the dishes. Allez aider à laver les plat s. Go back to where you be long. Retourne là d'où tu viens ! Go back to where you be long. Retournez là d'où vous venez ! Go on, Tom, we're listening. Vas - y, Tom, nous t' écout ons. Go to your respe ctive seats. Allez à vos places respe cti ves. Go two blocks and turn left. Tournez à la deuxième à gauche. Go two blocks and turn left. Tourne à la deuxième à gauche. God can be found everywhere. On peut trouver Dieu n'importe où. Gold is heavier than sil ver. L'or est plus lourd que l'argent. Good medicine tastes bitter. Un bon médicament a mauvais goût. Gram mar is very complicated. La grammaire est une chose très difficile. Green is the color of money. Le vert est la couleur de l'argent. Guess how much that cost me. Devine combien ça m'a coû té. Guess what I did last night. Devine ce que j'ai fait hier soir ! Guess what I did last night. Devine z ce que j'ai fait hier soir ! Guess what I've got for you. Devine z ce que j'ai pour vous. Hand s up! This is a robbery. Haut les mains ! C'est un hold - up. Hang the mirror on the wall. Accro chez le miroir au mur. Harvard was founded in 16 3 6. Harvard fut fon dé en 16 3 6. Has F light 123 been delay ed? Est-ce que le vol 123 a été retardé ? Has F light 123 been delay ed? Le vol 123 a-t-il été retardé ? Has all the co ke been drunk? Tout le coca a-t-il été bu ? Has she ever fallen in love? Est-elle déjà tombée amoureuse ? Has something else happened? Quelque chose d'autre s'est-il passé ? Have confidence in yourself. A yez confiance en vous. Have confidence in yourself. A ie confiance en toi. Have they ever come on time? Sont-ils déjà arrivés à l'heure ? Have they ever come on time? Sont-elles déjà arrivés à l'heure ? Have you checked the eng ine? As-tu regardé le moteur ? Have you checked the eng ine? Avez-vous vérifié le moteur ? Have you considered therap y? As-tu envis agé un traite ment ? Have you counted the towel s? Avez-vous comp té les serviettes ? Have you ever been arrested? As-tu jamais été arrêté ? Have you ever been arrested? As-tu jamais été arrêtée ? Have you ever been arrested? Avez-vous jamais été arrêté ? Have you ever been arrested? Avez-vous jamais été arrêtée ? Have you ever been arrested? Avez-vous jamais été arrêté s ? Have you ever been arrested? Avez-vous jamais été arrêté es ? Have you ever been run over? Avez-vous jamais été renversé ? Have you ever been run over? Avez-vous jamais été ren vers ée ? Have you ever been run over? Avez-vous jamais été renversé s ? Have you ever been run over? Avez-vous jamais été renversé es ? Have you ever been run over? As-tu jamais été renversé ? Have you ever been run over? As-tu jamais été ren vers ée ? Have you ever been to Nik ko ? Êtes-vous déjà allé à Nik ko ? Have you ever broken a bone? T'es-tu jamais cassé un os ? Have you ever broken a bone? Vous êtes-vous jamais cassé un os ? Have you ever broken a bone? T'es-tu jamais cass ée un os ? Have you ever broken a bone? Vous êtes-vous jamais cass ée un os ? Have you ever broken a bone? Ne vous êtes-vous jamais cassé un os ? Have you ever broken a bone? Vous êtes vous déjà cassé un os ? Have you ever built a house? Avez-vous déjà construit une maison ? Have you ever donated blood ? As-tu jamais donné ton sang ? Have you ever donated blood ? Avez-vous jamais donné votre sang ? Have you ever dreamed of me? As-tu déjà rêvé de moi ? Have you ever dreamed of me? Avez-vous déjà rêvé de moi ? Have you ever eaten oysters? Avez-vous déjà mangé des huî tres ? Have you ever grown a beard? T'es-tu déjà laissé pousser la barbe ? Have you ever kissed a girl? As-tu déjà embrassé une fille ? Have you ever ridden a mu le? Êtes-vous jamais monté à dos de mu le ? Have you ever ridden a mu le? Êtes-vous jamais montée à dos de mu le ? Have you ever ridden a mu le? Êtes-vous jamais monté s à dos de mu le ? Have you ever ridden a mu le? Êtes-vous jamais monté es à dos de mu le ? Have you ever ridden a mu le? Es-tu jamais monté à dos de mu le ? Have you ever ridden a mu le? Es-tu jamais montée à dos de mu le ? Have you ever seen a mon key? As-tu déjà vu un singe ? Have you ever seen an ange l ? Avez-vous jamais vu un ange ? Have you ever visited Kyoto? As-tu déjà visité Kyoto ? Have you finished your meal? Avez-vous fini votre repas ? Have you finished your meal? As-tu fini ton repas ? Have you finished your work? Avez-vous fini votre travail ? Have you had dinner already? As-tu déjà dîné ? Have you heard the news yet? As-tu déjà entendu les informations ? Have you read this book yet? As-tu déjà lu ce livre ? Have you read today's paper? As-tu lu le journal d'aujourd'hui ? Have you read today's paper? Avez-vous lu le journal d'aujourd'hui ? Have you read today's paper? Avez-vous lu le journal du jour ? Have you seen my suspen der s? Avez-vous vu mes bre telles ? Have you seen my suspen der s? As-tu vu mes bre telles ? Have you told me everything? M'as-tu tout dit ? Have you told me everything? M' avez-vous tout dit ? Have you tried one of these? As-tu essayé un de ceux-ci ? Have you tried one of these? Avez-vous essayé une de celles-ci ? Have you washed the car yet? Avez-vous déjà lavé l’ automobile ? Haven't you had your dinner? Vous n'avez pas dîné ? Haven't you seen the doctor? N'avez-vous pas vu le médecin ? He ab s con ded with the money. Il disparut avec l'argent. He achieved his aim at last. Il atteignit enfin son but. He achieved his aim at last. Il atteignit enfin son objectif. He acquired a large fortune. Il s'est beaucoup en rich i. He always wears blue shirts. Il porte toujours des chemises bleu es. He arrived after I had left. Il est arrivé après que je suis parti. He arrived the day she left. Il est arrivé le jour où elle est partie. He arrived there after dark. Il y par vint après le coucher du soleil. He asked her some questions. Il lui posa quelques questions. He asked me a few questions. Il m'a posé quelques questions. He asked me if I were happy. Il m'a demandé si j'étais heureux. He asked me if I were happy. Il m'a demandé si j'étais content. He asked me if I were happy. Il m'a demandé si j'étais contente. He asked me if I were happy. Il m'a demandé si j'étais satisfait. He asked me if I were happy. Il m'a demandé si j'étais satisfaite. He asked me what I expected. Il m'a demandé ce que j' espérais . He asked me where she lived. Il me demanda où elle vivait. He asked me where she lived. Il m'a demandé où elle vivait. He begged us to go with him. Il nous suppli a de l' accompag ner. He blamed me for not coming. Il m'a re proch é de ne pas être venu. He bo as ted about his skills. Il se vant ait de ses capac ités. He bore a gru dge against me. Il avait une ran c une envers moi. He bought himself a new car. Il s'est acheté une voiture neuve. He bought himself a new car. Il s'est acheté une nouvelle voiture. He calls her up every night. Il lui téléphone chaque soir. He came back two days later. Il revint deux jours plus tard. He came back two days later. Il est revenu deux jours plus tard. He can pull str ings for you. Il peut exer cer son influence en votre faveur. He can pull str ings for you. Il peut exer cer son influence en ta faveur. He can speak five languages. Il peut parler cinq langues. He can't be older than I am. Il ne peut pas être plus vieux que moi. He can't speak much English. Il ne parle guère anglais. He carried the box upstairs. Il porta la caisse à l'étage. He claims that he is honest. Il cla me qu'il est honnête. He cleared the path of snow. Il dé gage a la neige du chemin. He cleared the roof of snow. Il dé gage a la toit ure de la neige. He closed the door suddenly. Il ferma soudain la porte. He com poses beautiful poems. Il compose de beaux poè mes. He considered himself lucky. Il s'est considéré chanceux. He continued the experiment. Il poursuivit l'expérience. He continued the experiment. Il a poursuivi l' exp ér iment ation. He decided to give it a try. Il a décidé d'essayer. He developed his own theory. Il a dévelo p pé sa propre théorie. He did his best to help her. Il a fait de son mieux pour l'aider. He did not know what to say. Il ne savait quoi dire. He did not know what to say. Il ne savait pas quoi dire. He did not know where to go. Il ne savait pas où aller. He did not say a word to us. Il ne nous a pas dit un mot. He did the work in two days. Il a fait le travail en deux jours. He didn't dare say anything. Il n' o sait pas dire quoi que ce soit. He didn't explain it at all. Il ne l'a pas du tout expli qué. He didn't have a single pen. Il ne dispo sait d'aucun stylo. He didn't have time to read. Il n'a pas eu le temps de lire. He didn't reveal his secret. Il n'a pas révélé son secret. He didn't say a single word. Il ne souff la mot. He didn't turn up after all. Finalement, il ne s'est pas montr é. He died from lack of oxygen. Il est mort par manque d' oxyg ène. He died of cancer last year. Il est mort d'un cancer l'an dernier. He differs from his brother. Il est différent de son frère. He disappeared in the crowd. Il disparut dans la foule. He does not have to do this. Il n'est pas obligé de faire cela. He does not watch TV at all. Il ne regarde pas du tout la télé. He doesn't always come late. Il ne vient pas toujours en retard. He doesn't have any friends. Il n'a aucun ami. He doesn't like to eat fish. Il n'aime pas le poisson. He doesn't like to eat fish. Il n'aime pas manger du poisson. He doesn't play video games. Il ne joue pas à des jeux vidéo. He doesn't want you to know. Il ne veut pas que vous sach iez. He doesn't want you to know. Il ne veut pas que tu sa ches. He drives a car, doesn't he? Il conduit une voiture, n'est-ce pas ? He exhausted all his energy. Il a épuisé toutes ses for ces. He explained the rule to me. Il m' expliqua la règle. He failed the entrance exam. Il a raté l'examen d'entrée. He failed the entrance exam. Il rat a l'examen d'entrée. He failed the entrance exam. Il échou a à l'examen d'entrée. He failed the entrance exam. Il a échoué à l'examen d'entrée. He feels a lot better today. Il se sent beaucoup mieux aujourd'hui. He fell asleep during class. Il s'est endormi durant le cours. He fell asleep during class. Il s'est endormi en cours. He fell into a deep s lum ber. Il est tombé dans un profond sommeil. He felt himself growing old. Il s'est senti vieill ir. He felt himself growing old. Il se sentit vieill ir. He flew a k ite with his son. Il fit voler un cerf - vol ant avec son fils. He gave a loud cry for help. Il a lancé un grand cri pour avoir de l'aide. He gave me his phone number. Il me donna son numéro de téléphone. He gave them food and money. Il leur a donné de la nourriture et de l'argent. He gave three wrong answers. Il a fourni trois mauvaises réponses. He got a loan from the bank. Il a obtenu un prêt de la banque. He got engaged to my cousin. Il s'est fian cé à ma cous ine. He got lost on his way here. Il s'est perdu en chemin jusqu' ici. He got sick during the trip. Il a été malade pendant le voyage. He got the book for nothing. Il a eu le livre pour rien. He grabbed me by the coll ar. Il m' ag rip pa par le co l. He had barely enough to eat. Il avait à peine de quoi manger. He had the gift of prophe cy. Il avait le don de proph ét ie. He had the table to himself. Il avait la table pour lui. He had to leave the village. Il a dû quitter le village. He has a bath every morning. Il prend un bain tous les matins. He has a beautiful daughter. Il a une belle fille. He has a crush on this girl. Il en p ince pour cette fille. He has a good ear for music. Il a une bonne oreille pour la musique. He has a gru dge against you. Il en a après toi. He has a strong personality. Il est doté d'une forte personnal ité. He has an incur able disease. Il a une maladie incur able. He has been sick for a week. Il a été malade pendant une semaine. He has more books than I do. Il a plus de livres que je n'en ai. He has my fate in his hands. Il a mon destin entre ses mains. He has one dog and six cats. Il a un chien et six chats. He has to be taller than me. Il faut qu'il soit plus grand que moi. He hasn't read the book yet. Il n'a pas encore lu le livre. He helped me do my homework. Il m'a aidé à faire mes devoirs. He helped me do my homework. Il m'ai d ait à faire mes devoirs. He helped me do my homework. Il m'ai da à faire mes devoirs. He hung his head sheep ish ly. Il incl ina la tête embarrassé. He insisted that I join him. Il a insist é pour que je le rejo igne. He insisted that I join him. Il insist a pour que je le rejo igne. He is a bit like his father. Il est un peu comme son père. He is a formidable opponent. C'est un ad vers aire red out able. He is a head taller than me. Il fait une tête de plus que moi. He is a mathemat ical genius. C'est un gé nie des mathématiques. He is a novel ist and artist. C'est un rom anc ier et un artiste. He is a promis ing young man. C'est un jeune homme prom ette ur. He is a very careful driver. C'est un conducteur très prudent. He is almost always at home. Il est presque toujours chez lui. He is always friendly to me. Il est toujours sympath ique envers moi. He is always neat ly dressed. Il est toujours soigneusement vê tu. He is an authority on China. Il est une autor ité en Chine. He is an old friend of mine. C'est un vieil ami à moi. He is as tall as his father. Il est aussi grand que son père. He is as tall as my brother. Il est aussi grand que mon frère. He is busy learning English. Il est occupé à apprendre l'anglais. He is cl um sy with his hands. Il est maladro it de ses mains. He is digging his own grave. Il cre use sa propre tombe. He is giving me a hard time. Il se montre difficile avec moi. He is giving me a hard time. Il est casse - cou illes avec moi. He is giving me a hard time. Il me donne du mal. He is good at taking photos. Il est doué pour prendre des photos. He is in his early thirties. Il est au début de la tr ent aine. He is innocent of the crime. Il est innocent du crime. He is likely to arrive soon. Il est probable qu'il arrive bientôt. He is more clever than I am. Il est plus intelligent que moi. He is more clever than wise. Il est plus intelligent que sage. He is more craf ty than wise. Il est plus rus é que sage. He is much taller than I am. Il est plus grand que moi. He is no longer in business. Il n'est plus dans les affaires. He is no longer living here. Il n'habite plus ici. He is no match for his wife. Il ne peut pas se mesur er à sa femme. He is not likely to succeed. Il semble probable qu'il échou e. He is not much of an artist. Il n'est pas vraiment un artiste. He is not very good company. Il n'est pas de très bonne compagnie. He is often late for school. Il est souvent en retard à l'école. He is on night duty tonight. Il travaille de nuit ce soir. He is one of my old friends. C'est l'un de mes vieux amis. He is pleased with his work. Son travail lui plaît. He is proficient in English. Il est très compétent en anglais. He is rarely in a good mood. Il est rarement de bonne humeur. He is rather hard to please. Il est plutôt difficile à content er. He is respected by everyone. Il est respecté par tout le monde. He is ro ast ing coffee beans. Il tor ré fie des f è ves de café. He is standing on the stage. Il se tient sur la sc ène. He is still very much alive. Il est encore fr ing ant. He is suffering from a cold. Il souffre d'un rhume. He is sure to pass the exam. Il est sûr de réussir l'examen. He is the head of market ing. C'est le patron du market ing. He is the taller of the two. Il est le plus grand des deux. He is trem end ous ly handsome. Il est extrêmement beau. He is unfit to be a teacher. Il n'est pas ap te à être enseignant. He joined the oppos ing team. Il a rejoint l'équipe ad ver se. He jumped across the pu dd le. Il sauta par-dessus la fla que. He just cares about himself. Il ne se préoccupe que de lui-même. He keeps a diary in English. Il tient un journal en anglais. He kept on reading the book. Il a continué à lire le livre. He kept walking all the day. Il continua à marcher tout le jour. He kept walking all the day. Il a continué à marcher toute la journée. He knows how to drive a car. Il sait conduire une voiture. He left his keys in the car. Il a laissé ses clés dans la voiture. He left his keys in the car. Il a laissé ses clefs dans la voiture. He left his keys in the car. Il laissa ses clés dans la voiture. He left his keys in the car. Il laissa ses clefs dans la voiture. He left the box un prote cted. Il laissa la boîte sans protection. He left the box un prote cted. Il a laissé la boîte sans protection. He likes baseball very much. Il aime beaucoup le baseball. He likes to read newspapers. Il aime lire les journaux. He lives alone in the woods. Il vit seul dans les bois. He looked at me in surprise. Il me regarda avec surprise. He looked up at the ceiling. Il regarda le plafond. He looked up at the ceiling. Il leva les yeux vers le plafond. He looks like an honest man. Il a l'air d'un honnête homme. He looks tired this evening. Ce soir il a l'air fatigué. He lost everything he owned. Il perdit tout ce qu'il posséd ait. He lost his way in the snow. Il a perdu son chemin dans la neige. He made an ab rupt departure. Il a fait un départ br us que. He made me out to be a liar. Il m'a fait passer pour un menteur. He made up his mind quickly. Il se décida rapidement. He makes believe he is rich. Il fait croire qu'il est riche. He needs something to drink. Il lui faut quelque chose à boire. He never laughs at my jokes. Il ne rit jamais de mes plaisanter ies. He often makes people angry. Il met souvent les gens en colère. He often quo tes Shakespeare. Il cite souvent Shakespeare. He only cares about himself. Il ne se préoccupe que de lui-même. He only speaks one language. Il ne parle qu'une seule langue. He painted the ceil ing blue. Il a peint le pla fond en bleu. He painted the ceil ing blue. Il pe ignit le pla fond en bleu. He plays baseball every day. Il joue au baseball tous les jours. He pretended not to be hurt. Il fit comme s'il n'avait pas été blessé. He pretended not to be hurt. Il a fait comme s'il n'avait pas été blessé. He pretended not to hear me. Il fit semblant de ne pas m' entendre. He pretended not to know me. Il fit semblant de ne pas me connaître. He pretended not to know me. Il a fait semblant de ne pas me connaître. He pretended to be a doctor. Il prétend ait être un docteur. He pretended to be ignorant. Il prétend it être ignorant. He pretended to be ignorant. Il fit semblant d'être ignorant. He probably forgot about it. Il l'a probablement oublié. He put the box on the table. Il posa la boîte sur la table. He received a lot of praise. Il a reçu de nombreux encourage ments. He received rough treatment. Il s'est fait rude ment trait er. He repaired my watch for me. Il m'a réparé ma montre. He repeated his name slowly. Il rép ét a lentement son nom. He resig ned from his office. Il démission na de son poste. He retired at the age of 65. Il a pris sa retraite à 65 ans. He retired at the age of 65. Il a pris sa retraite à l'âge de 65 ans. He rolled over in his sleep. Il se retourna dans son sommeil. He rolled over in his sleep. Il s'est retourné dans son sommeil. He ruled his king dom fair ly. Il g ouver na équit ablement son roy au me. He rushed out of the office. Il se précipit a hors du bureau. He sat down to read a novel. Il s'est assis pour lire un roman. He sat there smoking a pipe. Il était assis là et fu mait sa pipe. He saved money for the trip. Il a économ isé de l'argent pour le voyage. He scarcely ever watches TV. Il regarde très rarement la télé. He seems to have told a lie. Il semblerait qu'il ait menti. He seldom counts his change. Il véri fie rarement sa monnaie. He sha ves four times a week. Il se r ase quatre fois par semaine. He should have known better. Il aurait dû ne pas être assez bête pour le faire. He should have known better. Il n'aurait pas dû être aussi bête. He showed us a few pictures. Il nous a montré quelques photos. He shut the door behind him. Il ferma la porte derrière lui. He slipped on a banana pe el. Il a glis sé sur une peau de banan e. He sometimes dro ps in on me. Il vient parfois me rendre visite. He speaks English very well. Il parle très bien anglais. He speaks Russian perfectly. Il parle parfaitement le russe. He started to speak English. Il se mit à parler anglais. He started to speak English. Il s'est mis à parler anglais. He stick s to his principles. Il respecte ses princip es. He studied military history. Il étudi a l'histoire milit aire. He studied military history. Il a étudié l'histoire milit aire. He studies American history. Il étudie l'histoire des États-Unis. He suddenly stopped talking. Il s'arrêta soudain de parler. He survived the plane crash. Il a survécu à un crash a é rien. He takes everything light ly. Il prend tout à la lég ère. He talks as if he were rich. Il parle comme s'il était riche. He tend ered his resign ation. Il a présenté sa dé mission. He thought it was hilarious. Il a pensé que c'était hilar ant. He thought it was hilarious. Il pensa que c'était hilar ant. He threw a stone at the dog. Il lança une pierre au chien. He told me his life's story. Il me raconta l'histoire de sa vie. He told me his life's story. Il me con ta l'histoire de sa vie. He told me his name was Tom. Il dit s' appeler Tom. He told me that he was busy. Il m'a dit qu'il était occupé. He took an oral examination. Il a eu un examen or al. He took her out for a drive. Il l'a emmen ée dehors faire un tour en voiture. He took the job reluct antly. Il a accepté ce travail à contre - cœur. He traveled all over Europe. Il a voyagé à travers toute l'Europe. He treats me like his sla ve. Il me traite en escla ve. He turned down our proposal. Il a rejeté notre proposition. He vo wed to give up smoking. Il a exprim é sa volonté d'arrêter la cigarette. He vo wed to give up smoking. Il a affir mé vouloir arrêter la cigarette. He walked across the garden. Il marcha à travers le jardin. He walked across the street. Il a traversé la rue. He wants to go out with her. Il a envie de sortir avec elle. He wants to save the planet. Il veut sauver la plan ète. He was accused of co war dice. Il a été accusé de l âch et é. He was also kind to animals. Il était aussi gentil avec les animaux. He was ashamed of his tears. Il avait honte de ses larmes. He was at a loss what to do. Il ne savait que faire. He was born to be a painter. Il était né pour être pein tre. He was caught by the police. Il a été arrêté par la police. He was covered with bruis es. Il était couvert de ble us. He was expelled from school. Il a été exclu de l'école. He was hurt in the accident. Il a été blessé dans l'accident. He was ignor ant of the fact. Il ignor ait le fait. He was laughed at in public. On s'est mo qué de lui publi que ment. He was naturally very angry. Il était d'un naturel très co lé ri que. He was not at all satisfied. Il n'était pas du tout satisfait. He was pleasantly surprised. Il a été agré ablement surpris. He was pleasantly surprised. Il fut agré ablement surpris. He was right the first time. Il avait raison la première fois. He was sitting on the floor. Il était assis par terre. He was standing at the door. Il se tenait à la porte. He was wounded in the fight. Il a été blessé pendant la bataille. He went there instead of me. Il s'y rendit à ma place. He went there instead of me. Il s'y est rendu à ma place. He went to London via Paris. Il est allé à Londres via Paris. He will be at home tomorrow. Il sera chez lui demain. He will be at home tomorrow. Il sera à la maison demain. He will be back in a second. Il sera de retour dans une seconde. He will be here all evening. Il sera là toute la soirée. He will be writing a letter. Il écr ira une lettre. He will come this afternoon. Il va venir cet après-midi. He won't make it to old age. Il ne fera pas long feu. He worked all day yesterday. Il a travaillé toute la journée d'hier. He worked from nine to five. Il travaillait de neuf heures à cinq heures. He worked from nine to five. Il travaill a de neuf heures à cinq heures. He worked through the night. Il travaill a toute la nuit. He worked through the night. Il a travaillé toute la nuit. He works at a tattoo parl or. Il travaille dans une offic ine de tatou age. He wouldn't even look at me. Il refuse de même me regarder. He wouldn't even look at me. Il ne me regarder ait même pas. He wrote a letter yesterday. Hier, il a écrit une lettre. He 'd prefer to go on Friday. Il préfèrer ait y aller vendredi. He'll arrive within an hour. Il arrivera avant une heure. He'll become a good husband. Il deviendra un bon mari. He's a fre el ance journalist. Il est pig iste. He's a fre el ance journalist. C'est un pig iste. He's a fre el ance journalist. C'est un journal iste indépend ant. He's a typical Japanese man. C'est un Japonais ty pi que. He's able to speak Japanese. Il sait parler japonais. He's always late for school. Il est toujours en retard à l'école. He's an independent think er. C'est un esprit indépend ant. He's better at it than I am. Il y est meilleur que je ne le suis. He's br igh ter than they are. Il est plus intelligent qu' eux. He's checking his cellphone. Il véri fie son téléphone portable. He's going to join our club. Il va se joindre à notre cercle. He's kind of cute, isn't he? Il est assez mign on, n'est-ce pas ? He's kind of cute, isn't he? Il est assez mign on, non ? He's kind of cute, isn't he? Il est mign on, dans son genre , non ? He's not as tall as you are. Il n'est pas aussi grand que toi. He's rough around the ed ges. Il est un peu rude aux enco ign ures. He's scream ing, not singing. Il hur le, il ne chante pas. He's smoking more than ever. Il fume plus que jamais. He's staying with his uncle. Il reste chez son oncle. He's the cut est boy in town. C'est le garçon le plus mignon en ville. He's the one who touched me. C'est celui qui m'a tri po tée. He's the one who touched me. C'est celui qui m'a tri po té. He's very likely to be late. Il est très probable qu'il soit en retard. He's working at his English. Il travaille son anglais. He ad s I win , t ails you lose. P ile je gagne , face tu perd s. Help me and I will help you. Aide-moi et je t'aider ai. Help me and I will help you. Aidez-moi et je vous aiderai. Help me and I will help you. Aidez-moi et je t'aider ai. Help me and I will help you. Aide-moi et je vous aiderai. Her anger is understand able. Sa colère est compréhensi ble. Her car dig an was un but t oned. Son car dig an était dé bout onn é. Her car dig an was un but t oned. Son gi let était dé bout onn é. Her daughter is very pretty. Sa fille est très jolie. Her dream is to visit Paris. Son rêve est de visiter Paris. Her eyes remind me of a cat. Ses yeux me font penser à ceux d'un chat. Her garden is a work of art. Son jardin est une œuvre d' art. Her health seemed to suffer. Sa santé semblait affect ée. Her husband is about to die. Son mari est sur son lit de mort. Her mother became mad at us. Sa mère s'est mise en colère après nous. Her name wasn't on the list. Son nom ne se trouvait pas sur la liste. Her name wasn't on the list. Son nom ne figur ait pas dans la liste. Her remark got on my nerves. Sa remar que m'a tap é sur les nerfs. Here is a brief description. Voici une br ève description. Here's a big map of Germany. Voici une grande carte de l' Allemagne. Here's a picture of my baby. Voilà une photo de mon bébé. Here's the key to your room. Voici la clé de ta chambre. Here's the key to your room. Voici la clé de votre chambre. Here's where it gets trick y. C'est ici que ça devient déli cat. Here's where the fun beg ins. C'est là qu'on commence à rigoler. He y everyone, please listen. Oh, veuillez tous écouter ! He y guy s, it's getting late. Eh, les mec s, il se fait tard. Hey, what are you two up to? Eh, qu' avez-vous l'intention de faire, tous les deux ? Hey, what are you two up to? Eh ! Qu'avez-vous derrière la t ête, tous les deux ? His advice didn't help much. Ses conseils n'ont pas beaucoup aidé. His anger is understand able. Sa colère est compréhensi ble. His birthday is August 21 st. Son anniversaire est le 21 ao ût. His brother was nasty to me. Son frère était méchant avec moi. His cottage is on the co ast. Son cottage est sur la cô te. His cottage is on the co ast. Sa maison de campagne est sur la cô te. His cousin lives in America. Son cousin vit aux États-Unis d'Amérique. His cousin lives in America. Son cousin vit en Amérique. His eyes were full of tears. Ses yeux étaient noy és de larmes. His garden is a work of art. Son jardin est une œuvre d' art. His house was small and old. Sa maison était petite et vieille. His job is to teach English. Son travail consiste à enseigner l'anglais. His lecture started on time. Sa conférence commença à l'heure pré vue. His name is not on the list. Son nom n'est pas dans la liste. His opinion was un important. Son opinion était sans importance. His s lacks are all wr ink led. Ses pantal ons sont tout fro is sé s. His theory is based on fact. Sa théorie se fon de sur des faits. His voice carries very well. Sa voix porte très bien. His wife died in child birth. Sa femme est morte en cou ches. His wife's a friend of mine. Sa femme est une amie de la mienne. His wife's a friend of mine. Son épouse est une amie de la mienne. His words hurt her feelings. Ses paroles l'ont blessée. Hit the lights and let's go. Éteins et on y va. Hitler led Germany into war. Hitler conduis it l' Allemagne à la guerre. Hold your horses , young man. Minute Pap illon ! How about going for a drive? Si on allait se faire une vir ée en voiture ? How about going for a drive? Si on allait faire un tour en voiture ? How about going on a picnic ? Et si on allait pique-ni quer ? How about taking up jog g ing? Pourquoi ne pas vous mettre à la course à pied ? How about taking up jog g ing? Pourquoi ne pas te mettre à courir ? How about we go for a drink? Que dis-tu d'aller prendre un verre ? How about we go for a drink? Que dites-vous d'aller prendre un verre ? How are things coming along? Comment avance la situation? How are we going to do that? Comment allons-nous faire ça ? How are you feeling tonight? Comment te sens-tu ce soir ? How are you feeling tonight? Comment vous sentez-vous ce soir ? How are you going to manage ? Comment vas-tu te débrouiller ? How are you going to manage ? Comment allez-vous vous débrouiller ? How can I help these people? Comment puis-je aider ces gens ? How can anyone be so stupid? Comment quelqu'un peut-il être si stupide ? How can you be sure of that? Comment peux-tu en être sûr ? How can you be sure of that? Comment peux-tu en être sûre ? How can you be sure of that? Comment pouvez-vous en être sûr ? How can you be sure of that? Comment pouvez-vous en être sûrs ? How can you be sure of that? Comment pouvez-vous en être sûre ? How can you be sure of that? Comment pouvez-vous en être sûres ? How can you not like horses ? Comment pouvez-vous ne pas apprécier les chevaux ? How can you not like horses ? Comment peux-tu ne pas apprécier les chevaux ? How come she hung up on you? Comment se fait-il qu'elle t'a raccro ché au nez ? How could it not bother you? Comment ça pourrait ne pas vous déranger ? How could it not bother you? Comment cela pourrait ne pas vous déranger ? How could they have done it? Comment auraient -ils pu le faire ? How could they have done it? Comment auraient -elles pu le faire ? How dare you call me stupid ! Comment oses-tu me traiter d' idiot ! How dare you do that to Tom! Comment oses-tu faire cela à Tom ! How dare you say that to me! Comment oses-tu me le dire ! How did we reach this poin t? Comment en sommes-nous arrivés là ? How did you accomplish this? Comment as-tu réussi à faire ça ? How did you enjoy the movie? Comment est-ce que tu as trouvé le film ? How did you enjoy the movie? Comment as-tu trouvé le film ? How did you enjoy the movie? Comment avez-vous trouvé le film ? How did you get our address? Comment as-tu eu notre adresse ? How did you get to be a cop ? Comment es-tu devenu flic ? How did you get to be a cop ? Comment êtes-vous devenu flic ? How did you get to know her? Comment l'as-tu connue ? How did you get to know her? Comment l'avez-vous connue ? How did you get to know him? Comment l'as-tu connu ? How did you get to know him? Comment l'avez-vous connu ? How did you kill the guard s? Comment as-tu tué les gardes ? How did you learn Esperanto? Comment as-tu appris l' espér an to ? How did you learn Esperanto? De quelle manière avez-vous appris l' espér an to ? How did you like that movie? Comment avez-vous trouvé ce film ? How do I get to the airport? Comment puis-je parvenir à l'aéroport ? How do I get to the library? Comment puis-je parvenir à la bibliothèque ? How do you account for that? Comment rendez-vous compte de cela ? How do you account for that? Comment explique z-vous cela ? How do you account for that? Comment rends-tu compte de cela ? How do you account for that? Comment expliqu es-tu cela ? How do you explain all this? Comment explique z-vous tout ceci ? How do you explain all this? Comment expliqu es-tu tout ceci ? How do you go there? By car? Comment y allez-vous ? En voiture ? How do you know what I said? Comment sais-tu ce que j'ai dit ? How do you know what I said? Comment savez-vous ce que j'ai dit ? How do you know what's real? Comment savez-vous ce qui est ré el ? How do you know what's real? Comment sais-tu ce qui est ré el ? How do you know where to go? Comment savez-vous où aller ? How do you know where to go? Comment savez-vous où vous rendre ? How do you know where to go? Comment sais-tu où aller ? How do you know where to go? Comment sais-tu où te rendre ? How do you like my new suit? Que penses-tu de mon nouveau costume ? How do you like my new suit? Que pensez-vous de mon nouveau costume ? How do you like them apples? Et comment tu les aimes les pr une aux ? How do you like them apples? Et comment vous les aimez les pr une aux ? How do you plan to get home? Comment prévois-tu d'arriver à la maison ? How do you plan to get home? Comment prévoyez-vous d'arriver à la maison ? How do you prefer your eggs? Comment préfères-tu les œufs ? How do you prefer your eggs? Comment préférez-vous les œufs ? How do you take your coffee? Comment prenez-vous votre café ? How does it feel to be back? Comment se sent -on d'être revenu ? How does it feel to be back? Comment ça fait d'être revenu ? How does that make you feel? Que ressens -tu ? How does that make you feel? Que ressen tez-vous ? How does that make you feel? Qu'est-ce que ça te fait ? How does that make you feel? Qu'est-ce que ça vous fait ? How exactly would that work? Comment cela fonctionner ait-il , exactement ? How far away is the library? À quelle distance se trouve la bibliothèque ? How fast does this thing go? À quelle vitesse cette chose va-t-elle ? How long did you live there? Tu as habit é là-bas pendant combien de temps ? How long did you stay there? Combien de temps y es-tu resté ? How long did you stay there? Combien de temps y avez-vous séjourné ? How long do you want it for? Pour combien de temps environ le voulez-vous ? How long have you been busy? Combien de temps étais-tu occupé ? How long have you been busy? Pendant combien de temps étais-tu occupée ? How long have you known her? Tu la connais depuis combien de temps ? How long is the Se to Brid ge? Quelle est la longueur du pont Se to ? How long will it stop there? Combien de temps s'arrêter a-t-il là ? How long will you stay here? Combien de temps rest erez-vous ici ? How long will you stay here? Combien de temps compte z-vous rester ici ? How long will you stay here? Combien de temps allez-vous séjourner ici ? How many apples do you want? Combien de pommes veux-tu ? How many beers have you had? Combien de bières as-tu bu es ? How many beers have you had? Combien de bières avez-vous bu es ? How many books did you read? Combien de livres avez-vous lus ? How many books does he have? Combien de livres possède -t-il ? How many cats does Tom have? Combien de chats Tom a-t-il ? How many children are there? Combien d'enfants y a-t-il ? How many fire men were there? Combien de pompier s y avait-il ? How many go ats do they have? Ils ont combien de chè vres ? How many of them were there? Combien y en avait-il ? How many of these are yours? Combien de ceux-ci sont-ils les vô tres ? How many of these are yours? Combien de celles-ci sont-elles les vô tres ? How many pens does she have? Combien de sty los a-t-elle ? How many people can do that? Combien de personnes savent -elles faire cela ? How many plates do you want? Combien de pl ats voulez-vous ? How many plates do you want? Combien d' assie ttes désir es-tu ? How much are these potatoes? Combien coûtent ces pommes de terre ? How much did that beer cost? À combien était la bière ? How much does an apple cost? Combien coûte une pomme ? How much does this tie cost? Combien coûte cette cravate ? How much is this ring worth ? Combien vaut cette bague ? How much is your hour ly pay? Combien es-tu payé de l'heure ? How much is your hour ly pay? Combien es-tu payée de l'heure ? How much is your hour ly pay? Combien êtes-vous payé de l'heure ? How much is your hour ly pay? Combien êtes-vous payée de l'heure ? How much milk is there left? Combien reste-t-il de lait ? How much money do I owe you? Combien d'argent vous dois-je ? How much money do I owe you? Combien d'argent te dois-je ? How much money does he have? Combien d'argent a-t-il ? How much will all this cost? Combien tout cela va-t-il coûter ? How old do you think Tom is? Quel âge donner ais-tu à Tom ? How old do you think she is? Quel âge pensez-vous qu'elle ait ? How old do you think she is? Quel âge penses-tu qu'elle ait ? How old is your grandfather? Quel âge a ton grand-père ? How on earth did you get it? Comment diable l'as-tu eu ? How was the universe formed ? Comment s'est formé l' Uni vers ? How was your trip to Boston? Comment s'est passé le voyage jusqu'à Boston? How will I pay my debts now? Comment payer ai-je mes det tes, désormais ? How will I pay my debts now? Comment payer ai-je désormais mes dettes ? How will you pay your debt s? Comment payer as-tu tes dettes ? How will you pay your debt s? Comment pay erez-vous vos dettes ? How will you pay your debt s? Comment pay erez-vous tes dettes ? How will you pay your debt s? Comment payer as-tu vos dettes ? How would you de fine normal? Comment dé finir ais-tu la normal ité ? How would you de fine normal? Comment dé finir iez-vous la normal ité ? How's the weather out there? Quel temps fait-il là ? Humans origin ated in Africa. Les êtres humains prennent leur or igine en Afrique. Hurry up, or you'll be late. Dépêche-toi, ou tu seras en retard. Hurry ! Tom says it's urgent. V ite ! Tom dit que c'est urgent. I accompanied her on a walk. Je l' accompag nai en promenade. I accompanied her on a walk. Je l'ai accompag née en promenade. I admire Tom's persever ance. J'admire la per sé vé r ance de Tom. I admire your determin ation. J'admire votre dé termin ation. I admire your determin ation. J'admire ta dé termin ation. I admit that I was careless. J'admets avoir été négli gent. I admit that I was careless. J'admets avoir été négligen te. I advise you to be punctual. Je te conseille d'être ponctuel. I advise you to be punctual. Je te conseille d'être ponctu elle. I advise you to be punctual. Je vous conseille d'être ponctuel. I advise you to be punctual. Je vous conseille d'être ponctu elle. I advise you to be punctual. Je vous conseille d'être ponctu els. I advise you to be punctual. Je vous conseille d'être ponctu elles. I agree with you absolute ly. Je suis tout à fait d'accord avec toi. I agree with you absolute ly. Je suis tout à fait d'accord avec vous. I agree with you completely. Je suis entièrement d'accord avec vous. I agree with you completely. Je suis tout à fait d'accord avec toi. I agree with you completely. Je suis tout à fait d'accord avec vous. I agree with you completely. Je suis totalement d'accord avec toi. I agree with you completely. Je suis totalement d'accord avec vous. I almost dropped the pl ates. J'ai presque laissé tomber les assie ttes. I almost dropped the pl ates. J'ai presque fait tomber les assie ttes. I almost feel sorry for you. Je me sens presque désolé pour toi. I almost feel sorry for you. Je me sens presque désolée pour toi. I almost feel sorry for you. Je me sens presque désolé pour vous. I almost feel sorry for you. Je me sens presque désolée pour vous. I almost forgot my passport. J'ai failli oublier mon passeport. I already have a bus ticket. J'ai déjà un ticket de bus. I already know how to dance. Je sais déjà danser. I also had a very good time. J'ai aussi passé un très bon moment. I always knew you'd be back. J'ai toujours su que tu reviend rais. I always knew you'd be back. J'ai toujours su que vous reviend riez. I always sleep on the floor. Je dors toujours par terre. I am a gentle man's daughter. Je suis la fille d'un gentil homme. I am dying for a cold drink. Je crève d' envie d'une boisson fraîche. I am dying to see her again. J'ai très envie de la revoir. I am dying to see her again. Je crève d' envie de la revoir. I am going to Osaka station. Je vais à la gare d' Osaka. I am going to buy a new car. Je vais acheter une nouvelle voiture. I am grateful for your help. Je te suis reconnaissant pour ton aide. I am interested in swimming. Je m'intéresse à la nat ation. I am interested in swimming. La nat ation m' intéresse. I am leaving at ten o'clock. Je partirai à dix heures. I am looking for a job, s ir. Je recherche un emplo i, Monsie ur. I am looking for my brother. Je cherche mon frère. I am looking for my glasses. Je cherche mes lunettes. I am loved by all my family. Je suis aimé de toute ma famille. I am not certain about that. Je n'en suis pas sûr. I am not certain about that. Je n'en suis pas certain. I am not certain about that. Je ne suis pas certain de cela. I am not certain about that. Je n'en suis pas sûre. I am on good terms with him. Je suis en bons termes avec lui. I am prepared for the worst. Je suis prêt pour le pire. I am proud to work with you. Je suis fier de travailler avec vous. I am running short of money. Je suis à court d'argent. I am very sensitive to heat. Je suis très sensible à la chaleur. I am working on my new book. Je travaille à mon nouveau livre. I am yours and you are mine. Je suis à toi et tu es à moi. I am yours and you are mine. Je suis à vous et vous êtes à moi. I am yours and you are mine. Je suis tien et tu es mien. I am yours and you are mine. Je suis tienne et tu es mien. I am yours and you are mine. Je suis tienne et tu es mienne. I am yours and you are mine. Je suis tien et tu es mienne. I am yours and you are mine. Je suis vôtre et vous êtes mien. I am yours and you are mine. Je suis vôtre et vous êtes mienne. I am yours and you are mine. Je suis vôtre et vous êtes miens. I am yours and you are mine. Je suis vôtre et vous êtes miennes. I apologize for my rudeness. Je m'excuse de mon im polit esse. I apologize for my rudeness. Je m'excuse de ma grossière té. I apologize for what I said. Je présente mes excuses pour ce que j'ai dit. I appreciate that very much. J'en suis très reconnaissant. I appreciate that very much. J'y suis très sensible. I appreciate that very much. J'en suis très reconnaiss ante. I appreciate the compliment. J'apprécie le compliment. I appreciate the invitation. Je suis sensible à l'invitation. I appreciate the invitation. Je suis reconnaissant pour l'invitation. I appreciate the invitation. Je suis reconnaissante pour l'invitation. I appreciate you being here. Je suis sensible à ta présence ici. I appreciate you being here. Je suis sensible à votre présence ici. I appreciate you being here. Je te suis reconnaissant d'être là. I appreciate you being here. Je te suis reconnaissante d'être là. I appreciate you being here. Je vous suis reconnaissant d'être là. I appreciate you being here. Je vous suis reconnaissante d'être là. I appreciate you calling me. Je suis sensible à ton appel. I appreciate you calling me. Je suis sensible à votre appel. I appreciate your restrain t. Je te suis reconnaissant pour ta reten ue. I appreciate your restrain t. Je te suis reconnaissante pour ta reten ue. I appreciate your restrain t. Je vous suis reconnaissant pour votre reten ue. I appreciate your restrain t. Je vous suis reconnaissante pour votre reten ue. I appreciate your situation. Je prends la mesure de votre situation. I appreciate your situation. Je prends la mesure de ta situation. I appreciate your situation. Je me rends compte de ta situation. I appreciate your situation. Je me rends compte de votre situation. I appreciate your vigil ance. Je vous suis reconnaissant pour votre vigil ance. I appreciate your vigil ance. Je vous suis reconnaissante pour votre vigil ance. I appreciate your vigil ance. Je te suis reconnaissant pour ta vigil ance. I appreciate your vigil ance. Je te suis reconnaissante pour ta vigil ance. I arrived at school on time. Je suis arrivée à l’ heure à l’ école. I arrived at school on time. Je suis arrivé à l'école à temps. I arrived at school on time. Je suis arrivée à l'école à temps. I asked Tom if he knew Mary. J'ai demandé à Tom s'il connaissait Mary. I asked her for her address. Je lui ai demandé son adresse. I ate a hamburger for lunch. J'ai mangé un hamburger au déjeuner. I ate a slice of watermelon. J'ai mangé une tran che de past è que. I believe I am in the right. Je crois être dans le vrai. I believe I am in the right. Je crois que j'ai raison. I believe in what they said. Je crois en ce qu'ils ont dit. I believe the answer is yes. Je crois que la réponse est oui. I believe we've seen enough. Je crois que nous en avons vu assez. I believe you are incorrect. Je crois que vous avez tort. I believe you like your job. Je crois que tu aimes ton mé tier. I belong to a swimming club. Je fais partie d'un club de nat ation. I belong to the kar ate club. J' appartiens au club de Kar até. I bet it will rain tomorrow. Je parie qu'il va pleuvoir demain. I bought a new fountain pen. J'ai acheté un nouveau stylo - plu me. I bought a new guitar today. J'ai acheté une nouvelle guitare aujourd'hui. I bought a pair of scissors. J'ai acheté une paire de ciseaux. I bought it for ten dollars. J'ai acheté ça pour 10 dollars. I bought myself a small car. Je me suis acheté une petite voiture. I bought the book yesterday. J'ai acheté le livre hier. I bought two pairs of pants. J'ai acheté deux pantal ons. I buy milk almost every day. J'achète du lait presque tous les jours. I came here when I was four. Je suis venu ici quand j'avais quatre ans. I came here when I was four. Je suis venue ici quand j'avais quatre ans. I can get you out of prison. Je peux te sortir de prison. I can only import G I F fil es. Je ne peux im porter que des fich iers G I F . I can only speak for myself. Je peux seulement parler pour moi. I can prove that I am right. Je peux prouver que j'ai raison. I can see right through you. Je peux voir clair en vous. I can see right through you. Je vois ton petit jeu. I can see through your lies. Je peux voir à travers tes mensonges. I can see you're frightened. Je peux voir que tu as peur. I can see you're frightened. Je peux voir que vous avez peur. I can show you the pictures. Je peux te montrer les imag es. I can show you the pictures. Je peux vous montrer les photos. I can speak French a little. Je sais un peu parler français. I can talk to Tom for hours. Je peux parler avec Tom pendant des heures. I can talk to him for hours. Je peux lui parler des heures durant. I can talk to him for hours. Je peux lui parler durant des heures. I can teach you how to cook. Je peux t' apprendre à cuisiner. I can teach you how to cook. Je peux vous apprendre à cuisiner. I can teach you how to fish. Je peux t' apprendre à pêcher. I can teach you how to pr ay. Je peux t'enseigner à pri er. I can teach you how to sing. Je peux t'enseigner comment chanter. I can teach you how to swim. Je peux t' apprendre à nager. I can teach you my language. Je peux t'enseigner ma langue. I can't afford to buy a car. Je n'ai pas les moyens d'acheter une voiture. I can't be friends with Tom. Je ne peux pas être ami avec Tom. I can't be held responsible. Je ne peux pas être tenu responsable. I can't be killed so easily. On ne me tue pas si facilement. I can't be killed so easily. On ne peut me tuer si facilement. I can't bear to see her cry. Je ne peux supporter de la voir pleurer. I can't believe I said that. Je n'arrive pas à croire que j'aie dit ça. I can't believe Tom is dead. Je ne peux pas croire que Tom soit mort. I can't believe he did that. Je n'arrive pas à croire qu'il ait fait cela. I can't believe you're here. Je n'arrive pas à croire que tu sois ici. I can't believe you're here. Je n'arrive pas à croire que vous soyez ici. I can't believe you're here. Je n'arrive pas à croire que tu sois là. I can't believe you're here. Je n'arrive pas à croire que vous soyez là. I can't collect my thoughts. Je ne re trouve pas mes idées. I can't continue doing this. Je ne peux pas continuer à faire ça. I can't describe how I felt. Je ne peux décrire ce que je ressent ais. I can't describe how I felt. Je ne parviens pas à décrire ce que je ressent ais. I can't describe how I felt. Je n'arrive pas à décrire ce que je ressent ais. I can't do anything for Tom. Je ne peux rien faire pour Tom. I can't drink any more beer. Je ne peux boire davantage de bière. I can't drink any more beer. Je ne peux plus boire de bière. I can't even cook an ome let. Je ne sais même pas cuisiner une ome lette. I can't even think about it. Je ne peux même pas y penser. I can't excuse his laz iness. Je ne peux pas excuser sa par esse. I can't express my feelings. Je ne peux exprimer ce que je ressens. I can't express my feelings. Je ne parviens pas à exprimer ce que je ressens. I can't figure out anything. Je n'arrive pas à déterminer quoi que ce soit. I can't figure out anything. Je n'arrive pas à comprendre quoi que ce soit. I can't figure out anything. Je ne parviens pas à comprendre quoi que ce soit. I can't find anybody to ask. Je ne trouve personne à qui demander. I can't find fault with him. Je ne trouve rien à lui repro cher. I can't forget his kindness. Je ne peux pas oublier sa gentillesse. I can't go back without you. Je ne peux pas y retourner sans vous. I can't go back without you. Je ne peux pas y retourner sans toi. I can't go with you tonight. Je ne peux aller avec toi, ce soir. I can't go with you tonight. Je ne peux aller avec vous, ce soir. I can't imagine such a life. Je ne peux imaginer une telle vie. I can't imagine that's true. Je n'arrive pas à imaginer que ce soit vrai. I can't imagine that's true. Je ne peux pas imaginer que ce soit vrai. I can't just leave you here. Je ne peux pas simplement te laisser ici. I can't just leave you here. Je ne peux pas simplement vous laisser ici. I can't let the matter drop. Je ne peux pas laisser tomber cette affaire. I can't live without my cat. Je ne sais pas vivre sans mon chat. I can't love anyone but you. Je ne peux en aimer d'autre que toi. I can't make it any clear er. Je ne saurais être plus clair. I can't make it any clear er. Je ne saurais être plus claire. I can't possibly allow that. Je ne peux absolument pas le permettre. I can't reach the top shelf. Je ne peux pas atteindre l'étag ère du haut. I can't remember doing that. Je ne me souviens pas l'avoir fait. I can't repair the computer. Je ne peux pas réparer l'ordinateur. I can't speak French at all. Je ne parle pas français du tout. I can't stand babies crying. Je ne supporte pas les bébés qui pleur ent. I can't stand his arrog ance. Je ne peux pas supporter son arrog ance. I can't stand it any longer. Je ne peux pas le supporter plus longtemps. I can't stand it any longer. Je ne puis le supporter plus longtemps. I can't stand it any longer. Je n'arrive pas à le supporter plus longtemps. I can't stand it any longer. Je ne puis le supporter davantage. I can't stand it any longer. Je ne peux pas davantage le supporter. I can't stand it any longer. Je n'arrive pas à le supporter davantage. I can't take my glasses off. Je ne peux pas en lever mes lunettes. I can't take my glasses off. Je ne peux pas retirer mes lunettes. I can't tell you everything. Je ne peux pas tout te dire. I can't tell you everything. Je ne peux pas tout vous dire. I can't tell you what to do. Je ne sais te dire quoi faire. I can't tell you what to do. Je ne sais vous dire quoi faire. I can't tell you who we are. Je ne peux pas vous dire qui nous sommes. I can't tell you who we are. Je ne peux pas te dire qui nous sommes. I can't think of everything. Je ne peux pas penser à tout. I can't trust what she says. Je ne peux pas me fier à ce qu'elle dit. I can't wait to be with you. J'ai hâte d'être avec toi. I can't wait until tomorrow. Je ne peux pas attendre jusqu'à demain. I cannot eat anything today. Je ne peux rien manger aujourd'hui. I cannot thank you too much. Je ne saurais vous remercier assez. I careless ly dropped a vase. J'ai fait tomber un vase par négligen ce. I collect silver tea spo ons. Je collection ne les cuill ères à café en argent. I completely agree with Tom. Je suis complètement d'accord avec Tom. I consider myself fortunate. Je me considère chanceux. I continue to be optimistic. Je reste optimiste. I cooked the pasta too long. J'ai fait chauf fer les pâ tes trop longtemps. I could hear doors sla mm ing. J' entend ais des portes cla quer. I could hear doors sla mm ing. Je pourrai entendre des portes cla quer. I could scarcely believe it. Je pouvais à peine le croire. I could scarcely believe it. Je pourrais à peine le croire. I could see nothing but fog. Je ne pouvais voir que du brouillard. I could sure use that money. Je pourrais certainement employer cet argent. I could tell you who did it. Je pourrais te dire qui l'a fait. I could tell you who did it. Je pourrais vous dire qui l'a fait. I couldn't control my anger. Je ne pouvais pas contrôler ma colère. I couldn't eat another bite. Je ne pouvais plus manger une bouch ée. I couldn't sleep last night. Je n'ai pu dormir la nuit dernière. I couldn't take that chance. Je n'ai pas pu saisir cette chance. I crossed the river by boat. Je travers ai le fleuve en bateau. I crossed the river by boat. J'ai traversé le fleuve en bateau. I cut myself with a hack saw. Je me suis coupé avec une s cie à mét aux. I cut myself with a hack saw. Je me suis coup ée avec une s cie à mét aux. I did everything I could do. J'ai fait tout ce que je pouvais. I did my homework yesterday. J'ai fait mes devoirs hier. I did the job in three days. J'ai fait le travail en trois jours. I didn't ask you to do that. Je ne t'ai pas demandé de faire cela. I didn't ask you to do that. Je ne vous ai pas demandé de faire cela. I didn't ask you to do that. Je ne t'ai pas demandé de le faire. I didn't ask you to do that. Je ne vous ai pas demandé de le faire. I didn't believe him at all. Je ne l'ai pas du tout cru. I didn't cancel the meeting. Je n'ai pas annulé la réunion. I didn't catch what he said. Je n'ai pas saisi ce qu'il a dit. I didn't catch what he said. Je ne saisis pas ce qu'il dit. I didn't do anything to Tom. Je n'ai rien fait à Tom. I didn't do much work today. Je n'ai pas beaucoup travaill é, aujourd'hui. I didn't even know his name. J'ignorais même son nom. I didn't expect that result. Je ne m' étais pas attendu à ce résultat. I didn't expect that result. Je ne m’ attendais pas à ce résultat. I didn't expect you so soon. Je ne vous attendais pas si tôt. I didn't expect you so soon. Je ne t' attendais pas si tôt. I didn't give them anything. Je ne leur ai rien donné. I didn't go out last Sunday. Je ne suis pas sorti dimanche dernier. I didn't hear what you said. Je n'ai pas entendu ce que vous avez dit. I didn't know I was adopted. Je ne savais pas que j'avais été adopt é. I didn't know I was invited. Je ne savais pas que j'étais invité. I didn't know I was invited. J'ignorais que j'étais invitée. I didn't know Tom was dying. Je ne savais pas que Tom était mour ant. I didn't know what I'd find. J'ignorais ce que je trouver ais. I didn't know what it meant. Je ne savais pas ce que ça voulait dire. I didn't know who they were. Je ne savais pas qui ils ét aient. I didn't know who they were. J'ignorais qui elles ét aient. I didn't know you had a cat. J'ignorais que tu avais un chat. I didn't know you had a cat. J'ignorais que vous aviez un chat. I didn't know you had a dog. Je ne savais pas que tu avais un chien. I didn't know you had a dog. Je ne savais pas que vous aviez un chien. I didn't know you were rich. Je ne savais pas que tu étais riche. I didn't know you were rich. Je ne savais pas que vous étiez riche. I didn't know you were rich. Je ne savais pas que vous étiez riches. I didn't learn anything new. Je n'ai rien appris de nouveau. I didn't mean to insult you. Je ne voulais pas vous insult er. I didn't mean to insult you. Je ne voulais pas t' insult er. I didn't mean to offend Tom. Ce n'était pas mon intention d' offen ser Tom. I didn't mean to offend you. Je n'avais pas l'intention de vous offens er. I didn't mean to offend you. Je n'avais pas l'intention de t' offens er. I didn't need anyone 's help. Je n'avais besoin de l'aide de quiconque. I didn't need anyone 's help. Je n'avais pas besoin de l'aide de qui que ce soit. I didn't really want to win. Je ne voulais pas vraiment gagner. I didn't really want to win. Je ne voulais pas vraiment l'emporter. I didn't run away from home. Je ne me suis pas enfui de chez moi. I didn't run away from home. Je ne me suis pas enfu ie de chez moi. I didn't say I wasn't going. Je n'ai pas dit que je n'y allais pas. I didn't say I wasn't going. Je n'ai pas dit que je ne m'en allais pas. I didn't say I wasn't going. Je n'ai pas dit que je ne m'y rend ais pas. I didn't say you were crazy. Je n'ai pas dit que vous étiez fou. I didn't say you were crazy. Je n'ai pas dit que vous étiez folle. I didn't say you were crazy. Je n'ai pas dit que vous étiez fous. I didn't say you were crazy. Je n'ai pas dit que vous étiez folles. I didn't say you were crazy. Je n'ai pas dit que tu étais folle. I didn't say you were crazy. Je n'ai pas dit que tu étais fou. I didn't think we'd need it. Je n'ai pas pensé que nous en aurions besoin. I didn't try to kill myself. Je n'ai pas tenté de me suicider. I didn't want Tom to resign. Je ne voulais pas que Tom démission ne. I didn't want to believe it. Je ne voulais pas le croire. I didn't want to go outside. Je ne voulais pas sortir. I disagree with you on this. Je ne suis pas d'accord avec toi là-dessus. I disagree with you on this. Je ne suis pas d'accord avec vous là-dessus. I do hope you'll come again. J'espère bien que tu re viendr as. I do like the way you think. J'apprécie vraiment votre façon de penser. I do not accept your excuse. Je n’ accepte pas vos excuses. I do not feel like doing it. Je n'ai pas le cœur à le faire. I do not feel like doing it. Je ne suis pas d'humeur à le faire. I do not have any more time. Je n'ai plus de temps. I do not know if it is love. J'ignore si c'est de l'amour. I do not remember any of it. Je ne m'en rappelle rien. I do want to be your friend. Je veux vraiment être votre ami. I do want to be your friend. Je veux vraiment être votre amie. I do want to be your friend. Je veux vraiment être ton ami. I do want to be your friend. Je veux vraiment être ton amie. I don't believe any of this. Je n'en crois pas un mot. I don't believe any of this. Je n'en crois rien. I don't believe in miracles. Je ne crois pas aux miracles. I don't believe in religion. Je ne crois pas à la religion. I don't believe that either. Je ne le crois pas non plus. I don't believe that's true. Je ne crois pas que ce soit vrai. I don't believe you anymore. Je ne te crois plus. I don't believe you anymore. Je ne vous crois plus. I don't blame them for this. Je ne les blâ me pas pour ceci. I don't blame them for this. Je ne leur reproche pas ceci. I don't care about politics. Je me fiche de la politique. I don't care about politics. Je n'ai rien à faire de la politique. I don't care what you think. Je me fiche de ce que vous pensez. I don't care what you think. Je me fiche de ce que tu penses. I don't care what you think. Je n'ai cure de ce que vous pensez. I don't care what you think. Peu m'importe ce que vous pensez. I don't care what you think. Peu m'importe ce que tu penses. I don't care what you think. Je n'ai que faire de ce que vous pensez. I don't even know who he is. Je ne sais même pas qui c'est. I don't even want you there. Je ne veux même pas que tu sois là. I don't even want you there. Je ne veux même pas que vous soyez là. I don't even want you there. Je ne veux même pas que tu y so is. I don't even want you there. Je ne veux même pas que vous y so ye z. I don't feel like going out. Je n'ai pas envie de sortir. I don't feel very confident. Je ne me sens pas très sûr de moi. I don't feel very confident. Je ne me sens pas très sûre de moi. I don't give second chances. Je ne donne pas de secon des chances. I don't go to school by bus. Je ne me rends pas à l'école en bus. I don't go to school by bus. Je ne vais pas à l'école en bus. I don't have a single enemy. Je n'ai pas un seul ennemi. I don't have an appointment. Je n'ai pas de rendez-vous. I don't have any more ideas. Je suis à court d'idées. I don't have any obje ctions. Je n'ai aucune objection. I don't have much money now. Je n'ai pas beaucoup d'argent maintenant. I don't have time right now. Je n'ai pas le temps maintenant. I don't have time right now. Je n'ai pas le temps, là. I don't have to talk to you. Je n'ai pas à te parler. I don't have to talk to you. Je n'ai pas à vous parler. I don't intend to marry him. Je n'ai pas l'intention de l'épouser. I don't know either of them. Je ne connais aucun des deux. I don't know how old Tom is. Je ne sais pas quel âge a Tom. I don't know how they do it. J'ignore comment ils le font. I don't know how they do it. J'ignore comment elles le font. I don't know how this works. Je ne sais pas comment cela fonctionne. I don't know how this works. J'ignore comment ceci fonctionne. I don't know how to do that. J'ignore comment le faire. I don't know how to do that. J'ignore comment faire ça. I don't know how to do that. Je ne sais pas comment faire ça. I don't know how to do that. Je ne sais pas comment le faire. I don't know how to do this. J'ignore comment faire ceci. I don't know how to do this. Je ne sais pas comment faire ceci. I don't know how you did it. Je ne sais pas comment vous l'avez fait. I don't know how you did it. Je ne sais pas comment tu l'as fait. I don't know if I can do it. Je ne sais pas si je peux le faire. I don't know if I can do it. J'ignore si je peux le faire. I don't know if he knows it. J'ignore s'il le sait. I don't know the exact date. Je ne connais pas la date exacte. I don't know what I owe you. Je ne sais pas ce que je vous dois. I don't know what I owe you. Je ne sais pas ce que je te dois. I don't know what I owe you. J'ignore ce que je vous dois. I don't know what I owe you. J'ignore ce que je te dois. I don't know what I'm doing. Je ne sais pas ce que je suis en train de faire. I don't know what I'm doing. J'ignore ce que je fais. I don't know what to answer. Je ne sais pas quoi répondre. I don't know what to do now. Je ne sais pas quoi faire maintenant. I don't know what to do now. Je ne sais pas quoi faire, maintenant. I don't know what to expect. J'ignore à quoi m'attendre. I don't know what'll happen. J'ignore ce qu'il ad viendra. I don't know where he lives. Je ne sais pas où il habit e. I don't know where he lives. J'ignore où il habit e. I don't know where he lives. Je ne sais pas où il ré side. I don't know where they are. J'ignore où ils sont. I don't know where they are. Je ne sais pas où elles sont. I don't know where they are. J'ignore où elles sont. I don't know where to begin. Je ne sais par où commencer. I don't know where to start. Je ne sais par où commencer. I don't know where you work. Je ne sais pas où tu travaill es. I don't know where you work. Je ne sais pas où vous travaille z. I don't know who's involved. J'ignore qui est impliqué. I don't know who's involved. Je ne sais pas qui est impliqué. I don't know why I did that. Je ne sais pas pourquoi j'ai fait cela. I don't know why I did that. J'ignore pourquoi j'ai fait cela. I don't know why they do it. Je ne sais pas pourquoi ils l'ont fait. I don't know why they do it. Je ne sais pas pourquoi elles l'ont fait. I don't know why you did it. J'ignore pourquoi vous l'avez fait. I don't know why you did it. J'ignore pourquoi tu l'as fait. I don't know, nor do I care. Je l' ignore , et je m'en fich e. I don't like beer that much. Je n'aime pas tant que ça la bière. I don't like either of them. Je n'aime aucun des deux. I don't like either of them. Je n'aime aucune des deux. I don't like pow dered sugar. Je n'aime pas le sucre en pou dre. I don't like that idea much. Cette idée ne me plait pas trop. I don't like the look of it. Ça ne me dit rien qui v aille. I don't meet too many women. Je ne rencontre pas trop de femmes. I don't need a car that big. Je n'ai pas besoin d'une si voiture grosse. I don't need a loan anymore. Je n'ai plus besoin d'un prêt. I don't need an explanation. Je n'ai pas besoin d' explication. I don't need anyone anymore. Je n'ai plus besoin de personne. I don't need to talk to him. Je n'ai pas besoin de lui parler. I don't need to talk to you. Je n'ai pas besoin de vous parler. I don't need to talk to you. Je n'ai pas besoin de te parler. I don't play any in str ument. Je ne joue d'aucun in str ument. I don't put sugar in my tea. Je ne mets pas de sucre dans mon thé. I don't really want to stop. Je ne veux pas vraiment m'arrêter. I don't recognize that name. Je ne reconnais pas ce nom. I don't recognize the sound. Je n'en reconnais pas le son. I don't remember doing that. Je ne me rappelle pas avoir fait ça. I don't remember you at all. Je ne me rappelle pas du tout de vous. I don't remember you at all. Je ne me souviens pas du tout de vous. I don't see anybody dancing. Je ne vois personne danser. I don't see your name on it. Je n'y vois pas votre nom. I don't see your name on it. Je n'y vois pas ton nom. I don't share your optim ism. Je ne partage pas votre optim isme. I don't share your optim ism. Je ne partage pas ton optim isme. I don't speak your language. Je ne parle pas votre langue. I don't take any medic ation. Je ne prends aucun traite ment. I don't take need less risks. Je ne prends pas de risques inutiles. I don't talk to him anymore. Je ne lui parle plus. I don't think I can do that. Je ne pense pas que je puisse faire cela. I don't think I can do that. Je ne pense pas que j'arrive à faire cela. I don't think I can do that. Je ne pense pas que je parvienne à faire cela. I don't think I can do that. Je ne pense pas pouvoir faire cela. I don't think I can do that. Je ne pense pas arriver à faire cela. I don't think I can do that. Je ne pense pas parvenir à faire cela. I don't think I can do this. Je ne pense pas pouvoir faire ceci. I don't think I can do this. Je ne pense pas que je puisse faire ça. I don't think I'll be bored. Je ne crois pas que je m'ennu ier ai. I don't think I'll go today. Je ne pense pas que j' irai aujourd'hui. I don't think Tom would lie. Je ne pense pas que Tom mentir ait. I don't think he is sincere. Je ne pense pas qu'il soit sinc ère. I don't think he'll say yes. Je pense qu'il ne dira pas oui. I don't think it'll be easy. Je ne pense pas que ce sera facile. I don't think that's enough. Je ne pense pas que cela soit assez. I don't think they did this. Je ne pense pas qu'ils aient fait ceci. I don't think they did this. Je ne pense pas qu'elles aient fait ceci. I don't think they heard us. Je ne pense pas qu'ils nous aient entendus. I don't think they heard us. Je ne pense pas qu'ils nous aient entendues. I don't think they heard us. Je ne pense pas qu'ils nous ont entendus. I don't think they heard us. Je ne pense pas qu'ils nous ont entendues. I don't think this is funny. Je ne trouve pas cela drôle. I don't think this is funny. Je ne pense pas que ce soit amusant. I don't understand anything. Je ne comprends rien. I don't understand the p lot. Je ne comprends pas l'histoire. I don't want Tom to help me. Je ne veux pas que Tom m'ai de. I don't want Tom to help me. Je n'ai pas envie que Tom m'ai de. I don't want either of them. Je ne veux aucun d'eux. I don't want to de bate this. Je ne veux pas dé battre de ceci. I don't want to do it again. Je ne veux pas le refaire. I don't want to do that now. Je ne veux pas le faire maintenant. I don't want to get married. Je ne veux pas me marier. I don't want to go with you. Je ne veux pas aller avec vous. I don't want to go with you. Je ne veux pas aller avec toi. I don't want to hurt anyone. Je ne veux faire de mal à personne. I don't want to hurt anyone. Je ne veux blesser personne. I don't want to say goodbye. Je n'ai pas envie de dire au revoir. I don't want to study today. Aujourd'hui je n'ai pas envie d'étudier. I don't want to talk to you. Je ne veux pas te parler. I don't want to talk to you. Je ne veux pas vous parler. I don't want you to do that. Je ne veux pas que vous fassiez cela. I don't want you to do that. Je ne veux pas que tu fasses cela. I don't want you to go back. Je ne veux pas que vous retour nie z. I don't want you to go back. Je ne veux pas que tu retour nes. I don't want you to go home. Je ne veux pas que vous alliez chez vous. I don't want you to go home. Je ne veux pas que tu ailles chez toi. I don't want your apologi es. Je ne veux pas de vos excuses. I don't want your apologi es. Je ne veux pas de tes excuses. I dream of seeing him there. Je rêve de le voir ici. I eat meat almost every day. Je mange de la viande presque tous les jours. I en lis ted in the Air For ce. Je me suis engagé dans l' armée de l'air. I exchanged stamps with him. J'ai échangé des timbres avec lui. I expect you to work harder. J'attends de toi que tu travailles plus dur. I expected a little privacy. J'espérais un peu d' intim ité. I explained the rule to him. Je lui ai expliqué les règles. I explained the rule to him. Je lui expliqu ai la règle. I feel a little responsible. Je me sens quelque peu responsable. I feel a little responsible. Je me sens un peu responsable. I feel good after a work out. Je me sens bien après la gym. I feel good after a work out. Je me sens bien après une séance de gym. I feel like a million buck s. Je p ète la forme. I feel like going on a trip. J'ai envie de partir en voyage. I feel like going out today. J'ai envie de sortir , aujourd'hui. I fell asleep while reading. Je me suis endormi en lis ant. I felt bad about what I did. Je me suis sentie mal au sujet de ce que j'avais fait. I felt bad about what I did. Je me suis senti mal au sujet de ce que j'avais fait. I felt bad about what I did. Je me sentis mal au sujet de ce que j'avais fait. I felt embarrassed at first. Au début je me sentais gê né. I felt embarrassed at first. Au début je me sentais gê née. I felt embarrassed at first. D' ab ord j'ai ressenti de la honte. I felt embarrassed at first. Au départ je me suis senti embarrassé. I felt embarrassed at first. Au départ je me suis sentie embarrass ée. I felt exactly the same way. J'ai ressenti exactement la même chose. I felt like I was intru ding. J'eus le sentiment que je m' immis çais . I felt like I was intru ding. J'ai eu l'impression que je m' immis çais . I felt like I was intru ding. J'eus le sentiment que je dérange ais. I felt like I was intru ding. J'ai eu l'impression que je dérange ais. I figured I'd find you here. Je me suis imaginé que je vous trouverais ici. I figured I'd find you here. Je me suis imaginée que je vous trouverais ici. I figured I'd find you here. Je me suis imaginé que je te trouverais ici. I figured I'd find you here. Je me suis imaginée que je te trouverais ici. I figured I'd find you here. J'ai songé que je te trouverais ici. I figured I'd find you here. J'ai songé que je vous trouverais ici. I figured I'd find you here. J'ai songé que je te trouverais là. I figured I'd find you here. J'ai songé que je vous trouverais là. I figured I'd find you here. Je me suis imaginée que je te trouverais là. I figured I'd find you here. Je me suis imaginé que je te trouverais là. I figured I'd find you here. Je me suis imaginée que je vous trouverais là. I figured I'd find you here. Je me suis imaginé que je vous trouverais là. I figured you wouldn't come. J'imaginais que vous ne viend riez pas. I figured you wouldn't come. J'imaginais que tu ne viendrais pas. I finished my lunch quickly. J'ai rapidement terminé mon déjeuner. I finished my math homework. J'ai fini mes devoirs de math. I finished reading the book. J'ai fini de lire ce livre. I forgot my wife's birthday. J'ai oublié l'anniversaire de ma femme. I forgot the key to my room. J’ai oublié ma clef de chambre. I forgot to buy the tickets. J'ai oublié d'acheter les tickets. I forgot to lock the drawer. J'ai oublié de fermer le tiroir à clé. I forgot you were listening. J'ai oublié que tu étais en train d' écouter. I forgot you were listening. J'ai oublié que vous étiez en train d' écouter. I found the food too greasy. J'ai trouvé la nourriture trop gr asse. I found this under your bed. J'ai trouvé ça sous ton lit. I found this under your bed. J'ai trouvé ceci sous ton lit. I found this under your bed. J'ai trouvé ceci sous votre lit. I gave him what money I had. Je lui donn ai tout l'argent dont je dispo sais. I gave it to the little boy. Je l'ai donné à ce petit garçon. I gave my father a silk tie. J'ai donné à mon père une cravate en so ie. I gave way to their demands. Je cé dai à leurs exigences. I get a haircut every month. Je me fais couper les cheveux tous les mois. I get dizzy when I stand up. Je suis pris de ver tige lorsque je me lè ve. I get dizzy when I stand up. Je suis pris de ver tige lorsque je me re dresse. I get dizzy when I stand up. Je suis prise de ver tige lorsque je me lè ve. I get dizzy when I stand up. Je suis prise de ver tige lorsque je me re dresse. I get hi ves when I eat eggs. Je fais de l' urt ic aire lorsque je con somme des œufs. I get hi ves when I eat eggs. Je fais de l' urt ic aire lorsque je mange des œufs. I go shopping every morning. Je vais faire les courses tous les matins. I go shopping every morning. Tous les matins je vais faire des courses. I go to Boston once a month. Je vais à Boston une fois par mois. I go to church every Sunday. Je vais à l'église chaque dimanche. I got a shave and a haircut. Je me suis fait ras er et coiff er. I got caught in a rain storm. J'ai été pris dans une tempête de pluie. I got him to fix my bicycle. Je lui ai fait réparer mon vélo. I got my hair cut yesterday. Je me suis fait couper les cheveux hier. I got the pe ars for nothing. J'ai eu les po ires grat is. I got this bicycle for free. J'ai eu ce vélo pour rien. I got up earlier than usual. Je me suis levé plus tôt que d'habitude. I got up early this morning. Je me suis levé tôt ce matin. I got your letter yesterday. J'ai reçu ta lettre hier. I grew these carrots myself. J'ai fait moi-même pousser ces carottes. I grew these carrots myself. J'ai moi-même fait pousser ces carottes. I guess I just don't get it. Je suppose que je n'y comprends rien. I guess I'd better be going. Je suppose que je ferais mieux d'y aller. I guess I'd better be going. Je suppose que je ferais mieux de m'en aller. I guess I'd better be going. Je suppose que je ferais mieux de me mettre en route. I guess that's good for you. Je suppose que c'est bon pour toi. I guess that's good for you. Je suppose que c'est bon pour vous. I guess that's the solution. Je suppose que c'est la solution. I guess that's what I'll do. J'imagine que c'est ce que je fer ai. I guess we should leave now. Je crois que nous devrions partir à présent. I had a good opinion of her. J'avais une bonne opinion d'elle. I had a good time yesterday. Je me suis bien amusé hier. I had a phone call from him. J'ai eu un appel téléphon ique de sa part. I had a problem with my car. J'ai eu un problème avec ma voiture. I had a terrible experience. J'ai traversé une é preuve terrible. I had a tooth ache yesterday. Hier j'avais mal aux dents. I had a very boring weekend. J'ai eu un week-end très ennuyeux. I had an amazing experience. J'ai fait une expérience incroyable. I had an amazing experience. Il m'est arrivé quelque chose d' incroyable. I had intended to go abroad. J'eus l'intention de me rendre à l'étranger. I had intended to go abroad. J'avais eu l'intention de me rendre à l'étranger. I had my thum b nail torn off. Mon ong le de pou ce s'est cassé. I had never seen him before. Je ne l'avais jamais vu auparavant. I had no choice but to come. Je n'avais d'autre choix que de venir. I had no choice but to stay. Je n'avais d'autre choix que de rester. I had no idea you'd be here. Je n'avais pas idée que vous seriez ici. I had no idea you'd be here. Je n'avais pas idée que tu serais ici. I had no idea you'd be here. Je n'avais pas idée que vous vous trouver iez ici. I had no idea you'd be here. Je n'avais pas idée que tu te trouverais ici. I had no right to interfere. Je n'avais aucun droit d' interf ér er. I had nothing to do with it. Je n'avais rien à y faire. I had nothing to do with it. Je n'avais rien à y voir. I had things to think about. J'ai eu des choses à penser. I had to call off the party. J'ai dû annuler la fête. I had to call off the party. J'ai dû remettre la fête. I had to get away from here. Il m'a fallu sortir d'ici. I had to get away from here. Il m'a fallu m' extir per d'ici. I had to get away from here. J'ai dû sortir d'ici. I had to get away from here. J'ai dû m' extir per d'ici. I had to get away from here. J'ai dû me t ai ller d'ici. I had to get away from here. Il m'a fallu me t ai ller d'ici. I had to go there yesterday. J'ai dû y aller hier. I had to go to the hospital. J'ai dû aller à l'hôpital. I hadn't thought about that. Je n'y avais pas pensé. I hadn't thought about that. Je n'y avais pas song é. I hardly ever go to museum s. Je ne vais quasiment jamais dans des mus ées. I hate fluores cent light ing. J'ai horreur de l'é clair age fluores cent. I hate seeing you like this. Je déteste te voir ainsi. I hate seeing you like this. Je déteste vous voir ainsi. I hate to see you like this. Je déteste te voir ainsi. I hate to see you like this. Je déteste vous voir ainsi. I have 1, 500 head of cattle. J'ai quinze - cents t êtes de b ét ail. I have a bad headache today. J'ai un terrible mal de tête aujourd'hui. I have a bl ister on my foot. J'ai une am poule au pied. I have a grand son in Boston. J'ai un petit- fils à Boston. I have a ringing in my ears. Mon oreille bour don ne. I have a slight fever today. J'ai un peu de fièvre aujourd'hui. I have a small gift for you. J'ai un petit cadeau pour toi. I have a terrible toothache. J'ai un mal de dents atro ce. I have a terrible toothache. J'ai un mal de dents terrible. I have a vague re collection. J'ai un vague souvenir. I have all the money I need. J'ai tout l'argent dont j'ai besoin. I have all the money I need. J'ai toute la th une qu'il me faut. I have already done my work. J'ai déjà effectué mon travail. I have an important meeting. J'ai une réunion importante. I have an important meeting. J'ai une importante réunion. I have been honest with him. J'ai été honnête avec lui. I have been looking for you. Je t'ai cherch é. I have been looking for you. Je vous cherchais. I have been to London twice. J'ai été à Londres deux fois. I have been to the barber 's. J'ai été chez le bar bi er. I have difficulty breathing. C'est difficile de respirer. I have fewer books than you. J'ai moins de livres que toi. I have fewer books than you. J'ai moins de livres que vous. I have fewer books than you. Je dé tiens moins de livres que toi. I have fewer books than you. Je dé tiens moins de livres que vous. I have ful filled my promise. J'ai tenu parole. I have lost face completely. J'ai complètement perdu la face. I have lots of things to do. J'ai beaucoup de choses à faire. I have never been to Europe. Je n'ai jamais été en Europe. I have never heard her sing. Je n'ai jamais entendu sa chanson. I have never read that book. Je n'ai jamais lu ce livre. I have no fund s in the bank. Je n'ai pas de fonds à la banque. I have no further questions. Je n'ai pas d'autres questions. I have no further questions. Je n'ai plus de questions. I have no home to return to. Je n'ai guère de maison à laquelle retourner. I have no home to return to. Je n'ai pas de maison à laquelle rentrer. I have no idea how it works. Je n'ai aucune idée de comment ça fonctionne. I have no idea how it works. Je n'ai aucune idée de comment ça marche. I have no idea where we are. Je n'ai aucune idée d'où nous sommes. I have no idea where we are. Je n'ai aucune idée d'où nous nous trou vons. I have no idea why it is so. Je n'ai aucune idée pourquoi il en est ainsi. I have no idea why it is so. Je n'ai aucune idée de pourquoi il en est ainsi. I have no idea why it is so. Je n'ai aucune idée pourquoi c'est ainsi. I have no idea why it is so. Je n'ai aucune idée de pourquoi c'est ainsi. I have no objection to that. Je n'y vois pas d' objection. I have no problem with this. Je n'ai pas de problème avec ça. I have nothing better to do. Je n'ai rien de mieux à faire. I have nothing else to wear. Je n'ai rien d'autre à mettre. I have nothing left to lose. Je n'ai rien d'autre à perdre. I have read the book before. J'ai déjà lu ce livre avant. I have read the book before. J'ai lu le livre auparavant. I have read the book before. J'ai lu ce livre auparavant. I have seen the film before. J'ai déjà vu le film auparavant. I have several silver coins. Je possède plusieurs pièces d'argent. I have some weird neighbors. J'ai des voisins bizarres. I have something to ask Tom. J'ai quelque chose à demander à Tom. I have three tickets for it. J'ai trois places. I have to admit I'm curious. Je dois admettre que je suis curieux. I have to admit I'm curious. Je dois admettre que je suis curieuse. I have to answer his letter. Je dois répondre à sa lettre. I have to ask you something. Je dois te demander quelque chose. I have to ask you something. Je dois vous demander quelque chose. I have to borrow some money. Il faut que j' emprunte de l'argent. I have to borrow some money. Il me faut emprunter de l'argent. I have to borrow some money. Je dois emprunter de l'argent. I have to buy a new s can ner. Je dois acheter un nouveau s can ner. I have to decide what to do. Il faut que je déci de quoi faire. I have to find the antido te. Je dois trouver l' antido te. I have to make another call. Je dois passer un autre appel. I have to make another call. Je dois passer un autre coup de fil. I have to talk to you alone. Je dois vous parler seul à seul. I have to talk to you alone. Je dois vous parler seule à seul. I have to talk to you alone. Je dois vous parler seule à seule. I have to talk to you alone. Je dois vous parler seul à seule. I have to talk to you alone. Je dois vous parler seul à seuls. I have to talk to you alone. Je dois vous parler seul à seules. I have to talk to you alone. Je dois vous parler seule à seuls. I have to talk to you alone. Je dois vous parler seule à seules. I have to talk to you alone. Je dois te parler seule à seul. I have to talk to you alone. Je dois te parler seule à seule. I have to talk to you alone. Je dois te parler seul à seul. I have to talk to you alone. Je dois te parler seul à seule. I have to talk to you alone. Je dois te parler en tête à tête. I have to talk to you alone. Je dois vous parler en tête à tête. I haven't danced in a while. Ça faisait longtemps que je n'avais pas dans é. I haven't done this in ages. Je n'ai pas fait ça depuis des lustres. I haven't finished my lunch. Je n'ai pas fini mon déjeuner. I haven't found my keys yet. Je n'ai toujours pas trouvé mes clés. I haven't seen her for ages. Je ne l'ai pas vue depuis une é tern ité. I haven't seen her in years. Je ne l'ai pas vue depuis des années. I haven't seen you for ages. Ça fait un b ail. .. I haven't seen you for ages. Je ne t'ai pas vu depuis une é tern ité. I haven't seen you for ages. Je ne t'ai pas vu depuis des lustres. I haven't seen you in weeks. Je ne t'ai pas vu depuis des semaines. I haven't seen you in weeks. Je ne vous ai pas vue depuis des semaines. I haven't seen you in weeks. Je ne t'ai pas vue depuis des semaines. I haven't seen you in weeks. Je ne vous ai pas vues depuis des semaines. I haven't seen you in weeks. Je ne vous ai pas vu depuis des semaines. I haven't seen you in weeks. Je ne vous ai pas vus depuis des semaines. I haven't talked to Tom yet. Je n'ai pas encore parlé avec Tom. I haven't the fain test idea. Je n'en ai pas la moindre idée. I haven't the fog gi est idea. Je n'en ai pas la moindre idée. I haven't told Tom anything. Je n'ai rien dit à Tom. I haven't told anybody else. Je ne l'ai dit à personne d'autre. I heard a knock at the door. J'ai entendu frapper à la porte. I heard about your problems. J'ai entendu parler de vos problèmes. I heard about your problems. J'ai entendu parler de tes problèmes. I heard everything you said. J'ai entendu tout ce que vous avez dit. I heard everything you said. J'ai entendu tout ce que tu as dit. I heard from him last month. J'ai entendu parler de lui le mois dernier. I heard the front door sla m. J'ai entendu la porte d' entrée cla quer. I heard the leaves rust ling. J'entendis bru ire les feu illes. I heard you swit ched major s. On m'a dit que tu avais changé de spécial ité. I heard you swit ched major s. J'ai entendu dire que vous aviez changé de spécial is ation. I held my breath and waited. Je ret ins ma respir ation et attend is. I helped Tom do some chores. J'ai aidé Tom à faire quelques cor vé es. I helped him carry his desk. Je l'ai aidé à porter le bureau. I hid it under the mattress. Je l'ai caché sous le mat el as. I hid it under the mattress. Je l'ai cach ée sous le mat el as. I hope I'm not interrupt ing. J'espère que je ne vous interromps pas. I hope everything went well. J'espère que tout s'est bien passé. I hope everything went well. J'espère que tout s'est bien dérou lé. I hope everything works out. J'espère juste que tout se passera bien. I hope it wasn't too boring. J'espère que ce n'était pas trop ennuyeux. I hope that he will help me. J'espère qu'il m'aider a. I hope that he will succeed. J'espère qu'il va réussir. I hope you enjoyed the show. J'espère que vous avez pris plaisir au spectacle. I hope you enjoyed the show. J'espère que tu as pris plaisir au spectacle. I hope you follow my advice. J'espère que tu suis mon conseil. I hope you found everything. J'espère que tu as tout trouvé. I hope you found everything. J'espère que vous avez tout trouvé. I hope you have a good time! J'espère que vous passez du bon temps ! I hope you have a good time! J'espère que tu passes du bon temps ! I hope you have a good trip. Bon voyage ! I hope you have a good trip. Je vous souhaite un bon voyage. I hope you have a good trip. Je te souhaite un bon voyage. I hope you'll get well soon. J'espère que tu te rét abl iras bientôt. I hope you'll soon get well. J'espère que vous irez bientôt mieux. I hope you'll soon get well. J'espère que, bient ôt, tu iras bien. I intended to start at once. J'avais l'intention de partir sur-le-champ. I invited them to the party. Je les ai invités à la fête. I invited them to the party. Je les ai invit ées à la fête. I just couldn't help myself. Je n'ai simplement pas pu m'en empêcher. I just don't fit in anymore. Je ne m' int è gre simplement plus. I just don't fit in anymore. Je ne con viens simplement plus. I just don't understand you. Je ne vous comprends tout simplement pas. I just don't understand you. Je ne vous comprends pas, un point c'est tout. I just don't understand you. Je ne te comprends tout simplement pas. I just don't understand you. Je ne te comprends pas, un point c'est tout. I just have a few questions. Je n'ai que quelques questions. I just have to do something. Il me faut simplement faire quelque chose. I just have to do something. Il me faut faire quelque chose, un point c'est tout. I just haven't had a chance. Je n'en ai simplement pas eu l'occasion. I just keep finding excuses. Je ne fais que trouver des excuses. I just keep finding excuses. Quant à moi, je ne fais que trouver des excuses. I just keep finding excuses. C'est moi qui ne fais que trouver des excuses. I just love beautiful women. J'adore tout simplement les belles femmes. I just love beautiful women. J'adore les belles femmes , un point c'est tout. I just received your letter. Je viens de recevoir ta lettre. I just received your letter. Je viens de recevoir votre lettre. I just want this to be over. Je veux juste que ça s'arrê te. I just want to be different. Je veux simplement être différent. I just want to be different. Je veux simplement être différente. I just want to go to heaven. Je veux simplement aller au parad is. I just want to go to school. Je veux juste aller à l'école. I just want to talk to them. Je veux simplement leur parler. I just want you to be happy. Je veux juste que tu sois heureux. I just want you to be happy. Je veux juste que vous soyez heureux. I just want you to be happy. Je veux simplement que tu sois heureuse. I just want you to be happy. Je veux simplement que vous soyez heureuse. I just want you to be happy. Je veux simplement que vous soyez heureuses. I just wanted clarif ic ation. Je voulais simplement une clarif ic ation. I just wanted to be popular. J'essayais juste de plaire. I just wanted to go jogging. Je voulais juste aller courir. I just wanted to play poker. Je voulais juste jouer au poker. I just wanted to say thanks. Je voulais juste vous dire merci. I just wanted to say thanks. Je voulais juste te dire merci. I knew Tom would forgive me. Je savais que Tom me pardonner ait. I knew Tom wouldn't be here. Je savais que Tom ne serait pas ici. I knew how to keep a secret. Je savais comment garder un secret. I knew what the problem was. Je savais quel était le problème. I knew you could do it, Tom. Je savais que vous pouviez le faire, Tom. I knew you wouldn't do that. Je savais que tu ne ferais pas ça. I knew you wouldn't do that. Je savais que vous ne feriez pas cela. I knew you wouldn't help us. Je savais que tu ne nous aider ais pas. I knew you wouldn't help us. Je savais que vous ne nous aider iez pas. I knew you'd mess things up. Je savais que vous sè mer iez la pag aille. I knew you'd mess things up. Je savais que tu gâ cher ais les choses. I know I probably won't win. Je sais que je ne gagner ai probablement pas. I know Tom doesn't love you. Je sais que Tom ne t'aime pas. I know Tom is conscient ious. Je sais que Tom est mét icu le ux. I know Tom was disappointed. Je sais que Tom était déçu. I know a boy about your age. Je connais un garçon d'à peu près ton âge. I know exactly how you feel. Je sais exactement ce que tu ressens. I know exactly how you feel. Je sais exactement ce que vous ressen te z. I know how busy you've been. Je sais combien vous avez été occupé. I know how busy you've been. Je sais combien vous avez été occupée. I know how busy you've been. Je sais combien vous avez été occupées. I know how busy you've been. Je sais combien vous avez été occupés. I know how busy you've been. Je sais combien tu as été occupée. I know how busy you've been. Je sais combien tu as été occupé. I know something's going on. Je sais que quelque chose se passe. I know something's going on. Je sais que quelque chose se produit. I know that you're the boss. Je sais que tu es le patron. I know this is hard for you. Je sais que c'est difficile pour vous. I know this is hard for you. Je sais que c'est dur pour toi. I know we're a little early. Je sais que nous sommes un peu en avance. I know we're a little early. Je sais que nous sommes un petit peu en avance. I know what can happen here. Je sais ce qu'il peut se passer ici. I know what happened to Tom. Je sais ce qu'il est arrivé à Tom. I know what may happen here. Je sais ce qu'il pourrait se passer ici. I know what you're thinking. Je sais ce que tu penses. I know what you're thinking. Je sais ce que vous pensez. I know where the blame goes. Je sais à qui en re vient la faute. I know where we can get one. Je sais où nous pouvons nous en procurer un. I know where we can get one. Je sais où nous pouvons nous en procurer une. I know who gave that to you. Je sais qui t'a donné ça. I know who gave that to you. Je sais qui vous a donné cela. I know why it was necessary. Je sais pourquoi c'était nécessaire. I know you recently retired. Je sais que tu es parti en retraite il y a peu. I know you recently retired. Je sais que tu es partie en retraite il y a peu. I know you recently retired. Je sais que vous êtes parti en retraite il y a peu. I know you recently retired. Je sais que vous êtes partie en retraite il y a peu. I know you think I'm stupid. Je sais que tu penses que je suis stupide. I know you want to help him. Je sais que tu veux l'aider. I know you want to help him. Je sais que vous voulez l'aider. I know you'll make me proud. Je sais que tu me rend ras fier. I know you're angry with me. Je sais que tu m'en veux. I know you're not like that. Je sais que vous n'êtes pas comme ça. I know you're not like that. Je sais que tu n'es pas comme ça. I learned a valuable lesson. J'ai pris une pré cieuse leçon. I learned a valuable lesson. Je pris une pré cieuse leçon. I learned to read in school. J'ai appris à lire à l'école. I learned to swim on my own. J'ai appris à nager par moi-même. I left my keys on the table. J'ai laissé mes clés sur la table. I like a good cup of coffee. J'aime une bonne tasse de café. I like hanging out with you. J'aime être en ta compagnie. I like hanging out with you. J'aime être en votre compagnie. I like hanging out with you. J'aime être avec vous. I like her sister very much. J'aime beaucoup sa sœur. I like it when it's snowing. J'aime qu'il neige. I like rice more than bread. J'aime le riz davantage que le pain. I like the music of Austri a. J'aime la musique au trich ien ne. I like the way you treat me. J'aime la façon dont tu me trait es. I like the way you treat me. J'aime la façon dont vous me traite z. I like things done properly. J'aime que les choses soient faites correctement. I like this one even better. J'aime celui-ci encore davantage. I like this one even better. J'aime celle-ci encore davantage. I like to fish in the river. J'aime pêcher dans la rivière. I like to make people happy. J'aime rendre les gens heureux. I live in a two story house. Je vis dans un du ple x. I live pretty close to here. Je vis assez près d'ici. I look after my grandfather. Je prends soin de mon grand-père. I lost my way in the forest. J'ai perdu mon chemin dans la forêt. I lost my way in the forest. Je me suis perdu dans la forêt. I lost my way in the forest. Je me suis perdue dans la forêt. I love everything about Tom. J'aime tout de Tom. I love everything about Tom. J'aime tout chez Tom. I love hanging out with you. J'adore être en ta compagnie. I love hanging out with you. J'adore être en votre compagnie. I love hanging out with you. J'adore être avec toi. I love hanging out with you. J'adore être avec vous. I love her and she loves me. Je l'aime et elle m'aime. I love it when that happens. J'adore que ça se produise. I love it when that happens. J'adore que ça arrive. I love shopping for clothes. J'adore acheter des vêtements. I love sitting on the beach. J'adore être assis sur la plage. I love sitting on the beach. J'adore être assise sur la plage. I made a sandwich for lunch. J'ai fait un sandwich pour le déjeuner. I made that dress by myself. J'ai fait cette robe moi-même. I made these clothes myself. J'ai fabri qué ce vête ment moi-même. I make you ner vous, don't I? Je vous rends ner veux, n'est-ce pas ? I make you ner vous, don't I? Je vous rends nerveuse , n'est-ce pas ? I make you ner vous, don't I? Je vous rends nerve us es, n'est-ce pas ? I make you ner vous, don't I? Je te rends ner veux, n'est-ce pas ? I make you ner vous, don't I? Je te rends nerveuse , n'est-ce pas ? I met an old friend of mine. J'ai rencontré un de mes vieux copain s. I met the president himself. J'ai rencontré le président lui-même. I met the principal himself. J'ai rencontré le directeur en personne. I met your father yesterday. J'ai rencontré ton père hier. I must help her at any cost. Je dois l'aider à tout prix. I must leave early tomorrow. Je dois partir tôt demain. I must make up for the loss. Il faut que je com pense cette perte. I must organize my thoughts. J'ai besoin de mettre de l'ordre dans mes idées. I must speak with you alone. Il me faut vous parler seul. I must speak with you alone. Je dois vous parler seul. I need a box about this big. J'ai besoin d'une boîte à peu près grande comme ça. I need more time to pre p are. J'ai besoin de plus de temps pour me prépar er. I need somebody I can trust. J'ai besoin de quelqu'un à qui je puisse me fier. I need to borrow some money. Il faut que j' emprunte de l'argent. I need to finish packing up. Je dois finir de faire mes val ises. I need to handle this alone. Il me faut gérer ça par moi-même. I need to jump start my car. Il faut que je démar re ma voiture avec les câ bles. I need to keep my eyes open. Il faut que je garde les yeux ouverts. I need to keep my eyes open. Je dois garder les yeux ouverts. I need to lose a few pounds. Je dois perdre quelques kilos. I need to renew my passport. J'ai besoin de renouve ler mon passeport. I need to search for my pen. Je dois rechercher mon stylo. I need you to do me a favor. J'ai besoin que tu me rendes un service. I need you to do me a favor. J'ai besoin que vous me rendiez un service. I never doubted the out come. Je n'ai jamais dout é de l' issue. I never drink tea with milk. Je ne bois jamais de thé au lait. I never get sick of dancing. Je ne me lasse jamais de danser. I never knew his first name. Je n'ai jamais su son pré nom. I never made such a promise. Je n'ai jamais fait une telle promesse. I never said you were lying. Je n'ai jamais dit que tu ment ais. I never said you were lying. Je n'ai jamais dit que vous ment iez. I never should've come here. Jamais je n’aurais dû venir ici. I never talked to him again. Je ne lui ai jamais repar lé. I never want to get married. Jamais je ne veux me marier. I never wanted this, either. Je n'ai jamais voulu ceci non plus. I never wore that hat again. Je n'ai jamais report é ce chapeau. I no longer have a headache. Je n'ai plus mal à la tête. I noticed her hands shaking. J'ai remarqué que ses mains trembl aient. I often have the same dream. Je fais souvent le même rêve. I often ignore Tom's advice. J'ignore souvent les conseils de Tom. I only ask out of curiosity. Je demande juste par curiosit é. I only did the bare minim um. Je n'ai fait que le strict minim um. I only drink to be sociable. Je ne bois que par soci abil ité. I only study in the library. J'étudie seulement à la bibliothèque. I only took a bite of bread. Je n'ai mangé qu'un morceau de pain. I only wanted to be helpful. Je voulais juste être utile. I only wanted to be helpful. Je voulais juste me rendre utile. I opened a checking account. J'ai ouvert un compte - chè ques. I owe you a sincere apology. Je vous dois de sinc ères excuses. I owe you a sincere apology. Je te dois de sinc ères excuses. I painted a picture for you. J'ai peint un tableau pour vous. I parked my car by the gate. J'ai garé ma voiture près du port ail. I plan to never get married. Je prévois de ne jamais me marier. I plan to stay there a week. J'ai l'intention de rester ici une semaine. I prefer reading to writing. Je préfère la lecture à l'é crit ure. I prefer soccer to baseball. Je préfère le football au baseball. I prefer to do it on my own. Je préfère le faire seul. I prefer to write in French. Je préfère écrire en français. I prefer walking to cycl ing. Je préfère la marche à la bicyclette. I promise I'll pay you back. Je te promets que je te rembour serai . I promise I'll pay you back. Je vous promets que je vous rembour serai . I promise you I'll help you. Je te promets de t'aider. I promise you I'll help you. Je vous promets de vous aider. I promise you I'll help you. Je promets que je vous aiderai. I promise you I'll help you. Je promets que je t'aider ai. I pulled as hard as I could. J'ai tiré aussi fort que j'ai pu. I put on some clean clothes. Je mets des vêtements propres. I put on some clean clothes. Je mis des vêtements propres. I put the book on the table. J'ai mis le livre sur la table. I quit smoking and drinking. J'ai arrêté de fumer et de boire. I quit smoking and drinking. J' arrêt ai de fumer et de boire. I ran as quickly as I could. J'ai couru le plus vite que j'ai pu. I ran into a little trouble. Je me suis heurté à quelques ennuis. I ran so I would be on time. J'ai couru pour être à l'heure. I ran so I would be on time. Je cour us, afin d'être à l'heure. I ran so I would be on time. A fin d'être à l'heure , je cour us. I read the report you wrote. J'ai lu le rapport que vous avez écrit. I read the report you wrote. J'ai lu le rapport que tu as écrit. I really do just want to go. Je ne veux vraiment qu' y aller. I really do just want to go. Y aller est précisément ce que je veux vraiment. I really don't want to play. Je ne veux vraiment pas jouer. I really enjoyed last night. Je me suis vraiment bien amusé, hier soir. I really enjoyed last night. Je me suis vraiment bien amusée, hier soir. I really enjoyed last night. Je me suis vraiment bien amusé, hier au soir. I really enjoyed last night. Je me suis vraiment bien amusée, hier au soir. I really like these stories. J'aime beaucoup ces histoires. I really liked this article. J'ai beaucoup aimé cet article. I really loved working here. J'ai vraiment adoré travailler ici. I really miss my girlfriend. Ma nana me manque vraiment. I really miss my girlfriend. Ma copine me manque vraiment. I really miss my girlfriend. Ma petite copine me manque vraiment. I really miss my girlfriend. Ma petite amie me manque vraiment. I really owe you an apology. Je vous dois vraiment des excuses. I really owe you an apology. Je te dois vraiment des excuses. I really should have called. J'aurais vraiment dû appeler. I really want to understand. Je veux vraiment comprendre. I really want you to hug me. Je veux vraiment que vous me ser riez dans vos bras. I really want you to hug me. Je veux vraiment que tu me ser res dans tes bras. I received a good job offer. J'ai reçu une bonne offre d' emploi. I reck on that's a good idea. Il m'est d'avis que c'est une bonne idée. I recommend that restaurant. Je recommande ce restaurant. I recor ded our conversation. J'ai enregist ré notre conversation. I recovered from my illness. Je me suis remis de ma maladie. I refuse to give up on this. Je refuse de laisser tomber ça. I refuse to give up on this. Je refuse de cé der là-dessus. I regret becoming a teacher. Je regrette d'être devenu professeur. I remember lock ing the door. Je me souviens d'avoir fermé la porte à clef. I remember reading about it. Je me souviens avoir lu à ce propos. I remember reading about it. Je me souviens avoir lu à ce sujet. I remember reading about it. Je me rappelle avoir lu à ce propos. I remember reading about it. Je me rappelle avoir lu à ce sujet. I remember that day clearly. Je me rappelle ce jour très clairement. I remember when it happened. Je me rappelle quand c'est arrivé. I remember when it happened. Je me rappelle quand ça s'est passé. I remember when it happened. Je me rappelle quand ça a eu lieu. I remember when it happened. Je me rappelle quand c'est survenu. I rent a car from my friend. J'ai emprunté une voiture à un ami. I rented a boat by the hour. J'ai loué un bateau à l'heure. I said this a long time ago. J'ai dit ceci il y a longtemps. I saw a girl with long hair. J'ai vu une fille avec de longs cheveux. I saw a strange woman there. Je vis là une femme étrange. I saw him crossing the road. Je l'ai vu traverser la route. I saw him crossing the road. Je l'ai vu traverser la rue. I saw him crossing the road. Je le vis traverser la route. I saw something interesting. J'ai vu quelque chose d' intéressant. I see her sweep ing the room. Je vois qu'elle est en train de nettoyer la chambre. I see nothing wrong with it. Je ne vois là rien de mal. I seldom eat da ir y products. Je mange rarement de produits lait iers. I shook my head and said no. Je secou ai la tête et dis non. I should not have said that. Je n'aurais pas dû dire cela. I should tell Tom I'm tired. Je devrais dire à Tom que je suis fatigué. I should tell Tom I'm tired. Je devrais dire à Tom que je suis fatiguée. I should tell you something. Je devrais te dire quelque chose. I should tell you something. Je devrais vous dire quelque chose. I should've added more salt. J'aurai dû ajouter plus de sel. I should've called a doctor. J'aurais dû appeler un médecin. I should've changed the oil. J'aurais dû changer l' hu ile. I should've gotten a ticket. J'aurais dû me procurer un billet. I should've listened to Tom. J'aurais dû écouter Tom. I should've listened to you. J'aurais dû t' écouter. I should've listened to you. J'aurais dû vous écouter. I should've locked the door. J'aurais dû fermer la porte à clé. I should've never come here. Je n'aurais jamais dû venir ici. I should've said I was busy. J'aurais dû dire que j'étais occupé. I should've thought of that. J'aurais dû penser à ça. I shouldn't have eaten that. Je n'aurais pas dû manger ça. I shouldn't have gone there. Je n'aurais pas dû aller là-bas. I shouldn't have gone there. Je n'aurais pas dû y aller. I shouldn't have gone there. Je n'aurais pas dû m'y rendre. I shouldn't have interf ered. Je n'aurais pas dû interf ér er. I shouldn't have kissed Tom. Je n'aurais pas dû embrasser Tom. I shouldn't have log ged off. Je n'aurais pas dû me dé connect er. I sho wered before breakfast. Je me suis dou ché avant le petit déjeuner. I slept the rest of the day. J'ai dormi le reste de la journée. I slept the rest of the day. Je dor mis le reste de la journée. I sometimes dream about Tom. Je rêve parfois de Tom. I spent hours reading books. Je pas sais des heures à lire des livres. I started a fire right away. J'ai tout de suite démar ré un feu. I stayed in bed all morning. Je suis resté au lit toute la matinée. I stayed in bed all morning. Je suis restée au lit toute la matinée. I stayed up late last night. Je suis resté debout jusqu'à tard hier soir. I still couldn't believe it. Je n'arri vais toujours pas à y croire. I still don't believe I won. Je n'arrive toujours pas à croire que j'ai gagné. I still haven't decided yet. Je n'ai toujours pas décidé. I still need some help here. J'ai encore besoin d'aide ici. I still need to talk to Tom. J'ai encore besoin de parler à Tom. I still need to talk to you. Il me faut encore te parler. I still need to talk to you. J'ai encore besoin de te parler. I still need to talk to you. J'ai encore besoin de vous parler. I still need to talk to you. Il me faut encore vous parler. I stopped and gaz ed at them. Je me suis arrêté et les ai fix és du regard. I studied French in college. J'ai étudié le français à l'université. I studied French last night. J'ai étudié le français hier soir. I suggest we don't even try. Je suggère que nous n' essay ions même pas. I suggest you get some rest. Je suggère que vous preniez du repos. I suggest you get some rest. Je suggère que tu prennes du repos. I suppose that's impossible. Je suppose que c'est impossible. I suppose we have no choice. Je suppose que nous n'avons pas le choix. I sure wish you would leave. J'espère certainement que vous partiez. I sure wish you would leave. J'espère certainement que tu part es. I swear I won't tell anyone. Je jure que je ne le dirai à personne. I swear I've never hurt Tom. Je jure de n'avoir jamais fait de mal à Tom. I swear to God this is true. Je jure devant Dieu que cela est vrai. I swim in the sea every day. Je nage à la mer tous les jours. I take a walk every morning. Je fais une promenade tous les matins. I take that as a compliment. Je prends cela comme un compliment. I talked to Tom and he's OK. J'ai parlé à Tom et il va bien. I talked to her for an hour. Je lui ai parlé pendant une heure. I talked to her for an hour. Je lui ai parlé une heure durant. I thanked Mary for her help. J'ai remercié Marie pour son aide. I think I could handle that. Je pense que je pourrais gérer ça. I think I hurt his feelings. Je pense l'avoir blessé. I think I know what this is. Je pense savoir ce que c'est. I think I know what this is. Je pense savoir ce dont il s'agit. I think I know where Tom is. Je crois savoir où se trouve Tom. I think I'd better call Tom. Je pense que je ferais mieux d'appeler Tom. I think I'd rather not know. Je pense avoir préféré ne rien savoir. I think I'll come back soon. Je pense que je serai bientôt de retour. I think I'm falling in love. Je pense que je suis en train de tomber amoureux. I think I'm falling in love. Je pense que je suis en train de tomber amoureuse. I think Tom could do better. Je pense que Tom pourrait faire mieux. I think Tom injured himself. Je pense que Tom s'est blessé. I think Tom is a good coach. Je pense que Tom est un bon entraîneur. I think Tom is following me. Je pense que Tom me suit. I think Tom is going to die. Je pense que Tom va mourir. I think Tom is here already. Je pense que Tom est déjà là. I think Tom looks like John. Je pense que Tom ressemble à John. I think Tom needs something. Je pense que Tom a besoin de quelque chose. I think Tom needs your help. Je pense que Tom a besoin de ton aide. I think Tom needs your help. Je pense que Tom a besoin de votre aide. I think Tom would like that. Je pense que Tom aimerait ça. I think Tom's leg is broken. Je pense que la jambe de Tom est cassée. I think everything is ready. Je pense que tout est prêt. I think he's a great writer. Je pense que c'est un grand écrivain. I think it's a terrible law. Je pense que c'est une loi terrible. I think it's a terrible law. Je pense que c'est une loi épouvant able. I think it's very dangerous. Je pense que c'est très dangereux. I think it's very dece pti ve. Je pense que c'est très trom peur. I think it's worth the risk. Je pense que ça vaut le risque. I think it's worth the risk. Je pense que le jeu en vaut la ch ande lle. I think many people do that. Je pense que beaucoup de personnes font ça. I think maybe Tom was right. Je pense que Tom avait peut-être raison. I think my job is pointless. Je pense que mon emploi est dénu é de sens. I think of you all the time. Je pense à vous tout le temps. I think that I should leave. Je pense que je devrais m'en aller. I think that Tom lied to me. Je pense que Tom m'a menti. I think that Tom will be OK. Je pense que Tom ira bien. I think that was very funny. J'ai trouvé cela très drôle. I think that's a great idea. Je pense que c'est une excellente idée. I think that's where Tom is. Je pense que c'est là que Tom se trouve. I think the mistake is mine. Je pense que l' erreur est mienne. I think the same as they do. Je pense la même chose qu' eux. I think the same as they do. Je pense la même chose qu' elles. I think they're a good team. Je pense qu'ils forment une bonne équipe. I think this belongs to you. Je pense que ceci t' appartient. I think this belongs to you. Je pense que ceci vous appartient. I think this will do nice ly. Je pense que ça co ller a au po il. I think we are in agreement. Je pense que nous sommes d'accord. I think we have to tell Tom. Je pense que nous devons le dire à Tom. I think we make a good team. Je pense que nous for mons une bonne équipe. I think we need more coffee. Je pense qu'il nous faut davantage de café. I think we should celebr ate. Je pense que nous devrions faire la fête. I think we should head back. Je pense que nous devrions re partir. I think we should leave now. Je pense que nous devrions partir maintenant. I think we should try again. Je crois que nous devrions encore essayer. I think we'd better do that. Je pense que nous ferions mieux de faire ça. I think we'd better do that. Je pense qu'on ferait mieux de faire ça. I think we're finished here. Je pense que nous en avons fini ici. I think we're getting close. Je pense que nous nous approch ons. I think we're getting close. Je pense que nous nous en approch ons. I think we've got a problem. Je pense que nous avons un problème. I think you need a vacation. Je pense que tu as besoin de vacances. I think you need a vacation. Je pense que vous avez besoin de vacances. I think you need some sleep. Je pense que tu as besoin de sommeil. I think you need some sleep. Je pense que vous avez besoin de sommeil. I think you need to see him. Je pense qu'il est nécessaire que vous le voy iez. I think you need to see him. Je pense qu'il est nécessaire que tu le vo ies. I think you ought to listen. Je pense que tu devrais écouter. I think you ought to listen. Je pense que vous devriez écouter. I think you should see this. Je pense que vous devriez voir ceci. I think you should see this. Je pense que tu devrais voir ça. I think you should sit down. Je pense que vous devriez vous asseoir. I think you should sit down. Je pense que tu devrais t' asseoir. I think you've gone too far. Je pense que vous êtes allés trop loin. I thought I could trust you. Je croyais pouvoir te faire confiance. I thought I could trust you. Je croyais pouvoir vous faire confiance. I thought I heard something. J'ai cru entendre quelque chose. I thought I knew everything. Je pensais tout savoir. I thought I knew what to do. Je pensais savoir quoi faire. I thought I made that clear. Je croyais avoir été clair. I thought I was being smart. Je pensais être malin. I thought I was being smart. Je pensais être mal igne. I thought I was going crazy. Je pensais devenir fou. I thought I was going crazy. Je pensais devenir folle. I thought I was going crazy. Je pensais que j'étais en train de devenir fou. I thought I was going crazy. Je pensais que j'étais en train de devenir folle. I thought I was going crazy. Je pensais être en train de devenir fou. I thought I was going crazy. Je pensais être en train de devenir folle. I thought I'd find you here. Je pensais que je te trouverais ici. I thought I'd find you here. Je pensais te trouver ici. I thought I'd find you here. Je pensais vous trouver ici. I thought I'd find you here. Je pensais que je vous trouverais ici. I thought Tom had a day off. Je pensais que Tom avait un jour de congé. I thought Tom liked ridd les. Je croyais que Tom aimait les énig mes. I thought Tom was at school. Je pensais que Tom était à l'école. I thought Tom was in prison. Je pensais que Tom était en prison. I thought Tom was in school. Je pensais que Tom était à l'école. I thought everyone was busy. Je pensais que tout le monde était occupé. I thought he was my brother. Je pensais qu'il était mon frère. I thought he would be upset. Je pensais qu'il serait fâché. I thought something was odd. J'ai pensé que quelque chose était bizarre. I thought that Tom was kind. Je pensais que Tom était gentil. I thought that he was angry. Je pensais qu'il était en colère. I thought that was your job. Je pensais que c'était ton boulot. I thought that was your job. Je pensais que c'était votre boulot. I thought the game was over. Je pensais que la partie était terminée. I thought the game was over. J'ai pensé que la partie était terminée. I thought the game was over. J'ai pensé que la manche était terminée. I thought the show was over. Je pensais que le spectacle était terminé. I thought we'd be safe here. Je pensais que nous serions en sécurité ici. I thought we'd be safe here. Je pensais que nous serions ici en sécurité. I thought you could help me. Je pensais que tu pourrais m'aider. I thought you could help me. Je pensais que vous pourriez m'aider. I thought you liked it here. Je pensais que tu te plais ais ici. I thought you liked it here. Je pensais que vous vous plais iez ici. I thought you liked parties. Je pensais que tu ai mais les fêtes. I thought you quit drinking. Je pensais que tu avais arrêté de boire. I thought you were a doctor. Je croyais que vous étiez médecin. I thought you were a friend. Je pensais que tu étais un ami. I thought you were a friend. Je pensais que tu étais une amie. I thought you were a friend. Je pensais que vous étiez un ami. I thought you were a friend. Je pensais que vous étiez une amie. I thought you were bluffing. Je pensais que vous bluff iez. I thought you were bluffing. Je pensais que tu bluff ais. I thought you were finished. Je pensais que tu avais terminé. I thought you were finished. Je pensais que vous aviez terminé. I thought you'd be grateful. Je pensais que tu serais reconnaissant. I thought you'd be grateful. Je pensais que tu serais reconnaiss ante. I thought you'd be grateful. Je pensais que vous seriez reconnaissant. I thought you'd be grateful. Je pensais que vous seriez reconnaiss ante. I threw a stone at the bird. J'ai jeté une pierre en direction de l' oiseau. I threw a stone at the bird. Je jet ai une pierre en direction de l' oiseau. I told Tom not to use those. J'ai dit à Tom de ne pas utiliser ceux-là. I told Tom that I was tired. J'ai dit à Tom que j'étais fatigué. I told Tom that I was tired. J'ai dit à Tom que j'étais fatiguée. I told Tom to keep fighting. J'ai dit à Tom de continuer à se battre. I told her to come visit us. Je lui ai dit de venir nous voir. I told him about our school. Je lui ai parlé de notre école. I told him to come visit us. Je lui ai dit de venir nous rendre visite. I told you I could help you. Je t'ai dit que je pouvais t'aider. I told you it was dangerous. Je t'ai dit que c'était dangereux. I told you it was dangerous. Je vous ai dit que c'était dangereux. I told you not to come here. Je t'ai dit de ne pas venir ici. I told you not to come here. Je vous ai dit de ne pas venir ici. I took a cab to the station. Je pris un taxi pour la gare. I took an arrow in the knee. J'ai pris une flè che dans le genou . I took an arrow in the knee. Je pris une flè che dans le genou . I took an early flight home. J'ai pris un vol matin al pour rentrer. I took over my father's job. J'ai repris le travail de mon père. I tried standing on my head. J'ai essayé de me tenir sur la tête. I try not to think about it. J'essaie de ne pas y penser. I try to keep a low pro file. J'essaie de faire pro fil bas. I understood what you meant. J'ai compris ce que vous vouliez dire. I understood what you meant. J'ai compris ce que tu voulais dire. I used to be a teacher here. J'étais professeur ici. I used to have a girlfriend. J'avais une petite amie. I used to have a girlfriend. J'avais une petite copine. I used to have a motorcycle. J'avais une moto. I used to sing in the choir. Je chant ais dans la chor ale. I visit Boston every summer. Je visite Boston chaque été. I visit him every other day. Je lui rends visite chaque deux jours. I visit him every other day. Je lui rends visite tous les deux jours. I visited Boston last month. J'ai visité Boston le mois dernier. I visited my father's grave. Je suis allé sur la tombe de mon père. I want a room with two bed s. Je désire une chambre à deux lit s. I want everybody to go home. Je veux que chacun rentre chez lui. I want everyone to be there. Je veux que tout le monde soit là. I want this building locked. Je veux que cet immeuble soit verrouill é. I want three pairs of socks. Je veux trois pair es de chaussettes. I want to ask you something. Je veux vous demander quelque chose. I want to ask you something. Je veux te demander quelque chose. I want to be in a rock band. Je veux faire partie d'un groupe de rock. I want to be your boyfriend. Je veux être ton petit ami. I want to become a diplomat. Je veux devenir diplom ate. I want to buy a new bicycle. Je veux acheter un nouveau vélo. I want to buy my house back. Je veux r acheter ma maison. I want to do this on my own. Je veux faire ça seule. I want to do this on my own. Je veux faire ça seul. I want to drink a cold beer. Je veux boire une bière fraîche. I want to enjoy this moment. Je souhaite profiter de ce moment. I want to find my own place. Je veux trouver mon endroit à moi. I want to go home and sleep. Je veux aller chez moi et dormir. I want to hear all about it. Je veux tout entendre à ce sujet. I want to hear your opinion. Je veux entendre ton opinion. I want to help, but I can't. Je veux aider mais je ne peux pas. I want to keep my kids safe. Je veux garder mes enfants en sécurité. I want to keep working here. Je veux continuer à travailler ici. I want to know what love is. Je veux savoir ce qu'est l'amour. I want to know what that is. Je veux savoir ce que c'est. I want to know what that is. Je veux savoir de quoi il s'agit. I want to know what's funny. Je veux savoir ce qui est drôle. I want to know what's funny. Je veux savoir ce qui est amusant. I want to know who did that. Je veux savoir qui a fait ça. I want to know who sent you. Je veux savoir qui vous a envoy é. I want to know who sent you. Je veux savoir qui vous a envoy ée. I want to know who sent you. Je veux savoir qui vous a envoy és. I want to know who sent you. Je veux savoir qui vous a envoy ées. I want to know who sent you. Je veux savoir qui t'a envoy é. I want to know who sent you. Je veux savoir qui t'a envoy ée. I want to know who they are. Je veux savoir qui ils sont. I want to know why I'm here. Je veux savoir pourquoi je suis ici. I want to know your opinion. Je veux connaître ton opinion. I want to lose a few pounds. Je veux perdre quelques kilos. I want to make it up to you. Je veux vous faire la cour. I want to make it up to you. Je veux te faire la cour. I want to make you an offer. Je veux vous faire une proposition. I want to make you an offer. Je veux te faire une proposition. I want to practice with you. Je veux m' ent rain er avec toi. I want to practice with you. Je veux pratiquer avec toi. I want to return your money. Je veux vous rendre votre argent. I want to return your money. Je veux te rendre ton argent. I want to run for president. Je veux être candid at à la prési dence. I want to see him very much. J'ai très envie de le voir. I want to share it with you. Je veux le partager avec vous. I want to share it with you. Je veux le partager avec toi. I want to sit by the window. Je veux m'asseoir à côté de la fenêtre. I want to sleep for a while. Je veux dormir un moment. I want to speak to a lawyer. Je désire parler à une avocat e. I want to speak to a lawyer. Je souhaite parler à un avocat. I want to speak to a lawyer. Je veux parler à un avocat. I want to stay in the house. Je veux rester dans la maison. I want to stay in the house. Quant à moi, je veux rester dans la maison. I want to take the test now. Je veux passer l'examen maintenant. I want to take you to lunch. Je veux vous emmener déjeuner. I want to take you to lunch. Je veux t' emmener déjeuner. I want to talk about it now. Je veux en parler maintenant. I want to talk to you alone. Je veux vous parler seule. I want to talk to you alone. Je veux vous parler seul. I want to talk to you alone. Je veux te parler seule. I want to try something new. Je veux tenter quelque chose de nouveau. I want to try something new. Je veux essayer quelque chose de nouveau. I want us not to get caught. Je ne veux pas que nous nous fassions attraper. I want us to do it together. Je veux que nous le fassions ensemble. I want us to make it happen. Je veux que nous le fassions vivre. I want you both to get them. Je veux que tous deux vous les attrap iez. I want you both to get them. Je veux que toutes deux vous les attrap iez. I want you home by midnight. Je veux que vous soyez à la maison pour minuit. I want you home by midnight. Je veux que tu sois à la maison pour minuit. I want you out of my office. Je veux que vous sort iez de mon bureau. I want you out of my office. Je veux que tu sortes de mon bureau. I want you to be by my side. Je veux que tu sois à mon côté. I want you to be my manager. Je veux que tu sois mon patron. I want you to be my manager. Je veux que vous soyez mon patron. I want you to be my partner. Je veux que tu sois ma compag ne. I want you to be my partner. Je veux que tu sois mon compag non. I want you to be my partner. Je veux que vous soyez ma compag ne. I want you to be my partner. Je veux que vous soyez mon compag non. I want you to beg for mercy. Je veux que vous im plor iez gr â ce. I want you to beg for mercy. Je veux que tu im plor es gr â ce. I want you to consider this. Je veux que vous réfléchis siez à ceci. I want you to consider this. Je veux que tu réfléchis ses à ceci. I want you to dance with me. Je veux que vous dans iez avec moi. I want you to dance with me. Je veux que tu dans es avec moi. I want you to do it at once. Je veux que tu le fasses immédiatement. I want you to do it at once. Je veux que vous le fassiez immédiatement. I want you to do this right. Je veux que tu le fasses correctement. I want you to do this right. Je veux que vous le fassiez correctement. I want you to follow orders. Je veux que vous agis siez selon les ordres. I want you to follow orders. Je veux que tu agis ses selon les ordres. I want you to get me a so da. Je veux que vous alliez me chercher une boisson pé till ante. I want you to get me a so da. Je veux que tu ailles me chercher une boisson pé till ante. I want you to get some rest. Je veux que vous preniez du repos. I want you to get some rest. Je veux que tu prennes du repos. I want you to give me a job. Je veux que tu me procur es un boulot. I want you to give me a job. Je veux que vous me procur iez un boulot. I want you to know all this. Je veux que tu saches tout ça. I want you to know all this. Je veux que vous sachiez tout ceci. I want you to speak frank ly. Je veux que vous parliez fran che ment. I want you to speak frank ly. Je veux que tu parles fran che ment. I wanted to be a journalist. Je voulais être journaliste. I wanted to be a journalist. Je voulais devenir journaliste. I warned him not to be late. Je l'a vert is de ne pas être en retard. I was Mr. Jackson 's student. J'étais l'étu di ant de M. Jackson. I was Mr. Jackson 's student. J'étais l'étu di ante de M. Jackson. I was absent from the party. J'étais absent de la fête. I was amazed at his courage. Son courage m'a surprise. I was bitter ly disappointed. Je fus am èrement déçu. I was bored with his speech. Son discours m'a ennuy é. I was bored with his speech. Son discours m'a ennuy ée. I was born in Kyoto in 198 0. Je suis né à Kyoto en 198 0. I was born in Osaka in 197 7. Je suis née à Osaka en 197 7. I was born on April 3 , 19 50. Je suis née le 3 avr il 19 50. I was completely devastated. J'étais complètement dé v ast é. I was completely devastated. J'étais complètement dé v ast ée. I was hoping you could help. J'espérais que tu pourrais aider. I was hoping you could help. J'espérais que vous pourriez aider. I was hoping you'd be there. J'espérais que tu serais là. I was hoping you'd be there. J'espérais que vous seriez là. I was in Boston last Monday. J'étais à Boston lundi dernier. I was inter viewed for a job. J'ai passé un entre tien d' embauch e. I was jealous of my brother. J'ai en vi é mon frère. I was miser able and unhappy. J'étais mis ér able et malheureux. I was miser able without you. J'étais malheureux sans vous. I was miser able without you. J'étais malheureux sans toi. I was miser able without you. J'étais mal heureuse sans vous. I was miser able without you. J'étais mal heureuse sans toi. I was never good at grammar . Je n'ai jamais été bon en gramm aire. I was off duty at that time. Je n'étais pas en service à ce moment-là. I was on the verge of tears. J'étais au bord des larmes. I was quite shocked by this. Je fus tout à fait choqué par cela. I was quite shocked by this. Je fus tout à fait choquée par cela. I was quite shocked by this. J'ai été tout à fait choqué par cela. I was quite shocked by this. J'ai été tout à fait choquée par cela. I was scolded by my teacher. J'ai été gron dé par mon professeur. I was starting to lose hope. Je commen çais à désespér er. I was thinking about Boston. Je pensais à Boston. I was thinking about Boston. J'étais en train de penser à Boston. I was told never to do that. On m'a dit de ne jamais faire ça. I was too busy to write you. J'étais trop occupé pour vous écrire. I was tricked into doing it. J'ai été persuadé de le faire par la ru se. I was trying to talk to you. J'essayais de te parler. I was trying to talk to you. J'essayais de vous parler. I was up all night studying. J'ai veill é toute la nuit, à étudier. I was very tired last night. J'étais très fatiguée hier soir. I wasn't at home last night. Je n'étais pas à la maison hier soir. I wasn't at home last night. Je n'étais pas chez moi la nuit dernière. I wasn't competit ive enough. Je n'étais pas assez compét it ive. I wasn't competit ive enough. Je n'étais pas suffisamment compét it if. I wasn't really in the mood. Je n'étais pas vraiment d'hu meur. I wasn't sure I could do it. Je n'étais pas sûr de pouvoir le faire. I wasn't sure I could do it. Je n'étais pas sûre de pouvoir le faire. I wasn't there at that time. Je n'y étais pas à ce moment-là. I wasn't there at that time. Je n'étais pas là-bas à cette époque. I watched an American dr ama. J'ai regardé un dr ame américain. I went to a Catholic school. J'ai fréquent é une école c atholi que. I went to the wrong address. Je me suis trompé d' adresse. I went to the zoo yesterday. Je suis allée au zoo hier. I will buy a car next month. Je vais acheter une voiture le mois prochain. I will deal with him myself. Je vais m'en charger en personne. I will deal with him myself. Je vais me charger de lui en personne. I will deal with him myself. Je vais moi-même m'occuper de lui. I will do all I can for you. Je ferai tout ce que je peux pour toi. I will do all I can for you. Je ferai tout ce que je peux pour vous. I will do anything but that. Je ferai tout sauf ça. I will go to Tokyo tomorrow. J'irai à Tokyo demain. I will have to study harder. Je devrai étudier plus inten sive ment. I will never change my mind. Je ne changerai jamais d'avis. I will not attend the party. Je ne participer ai pas à la fête. I will not be busy tomorrow. Je ne serai pas occupé demain. I will not be busy tomorrow. Je ne serai pas occupée demain. I will not be free tomorrow. Je ne serai pas libre demain. I will not see him any more. Je ne le verrai plus. I will play soccer tomorrow. Demain je jouer ai au football. I will wait until she comes. J'attendrai jusqu'à ce qu'elle vienne. I wish I could prevent that. J'aimerais pouvoir empêcher cela. I wish I could speak French. J'aimerais savoir parler français. I wish I were a millionaire. J'aimerais être millionnaire. I wish you a Happy New Y ear. Je vous souhaite une bonne année. I wish you had come with us. J'eus aimé que tu vins ses avec nous. I wish you had come with us. J'aurais aimé que tu vins ses avec nous. I wish you had come with us. J'aurais aimé que tu sois venu avec nous. I wish you had come with us. J'aurais aimé que vous vins siez avec nous. I wish you had come with us. J'aurais aimé que vous soyez venu avec nous. I wish you had come with us. J'aurais aimé que vous soyez venue avec nous. I wish you had come with us. J'aurais aimé que vous soyez venus avec nous. I wish you had come with us. J'aurais aimé que vous soyez venues avec nous. I wish you had come with us. J'aurais aimé que tu sois venue avec nous. I wish you had come with us. J'eus aimé que vous vins siez avec nous. I wish you had told me that. J'aurais souhaité que tu me l'aies dit. I wish you had told me that. J'aurais souhaité que vous me l' eus siez dit. I wish you had told me that. J'aurais souhaité que vous me l' ayez dit. I wish you had told me that. J'aurais souhaité que vous me le dites. I wish you had told me that. J'aurais souhaité que tu me le dis es. I wish you hadn't done that. J'aurais aimé que tu ne fasses pas cela. I wish you hadn't done that. J'aurais aimé que vous ne fassiez pas cela. I wish you the best of luck. Je te souhaite beaucoup de chance. I wish you were close to me. Je regrette que vous ne soyez pas près de moi. I wish you'd told me before. J'aurais aimé que tu me l'aies dit auparavant. I wish you'd told me before. J'aurais aimé que vous me l' ayez dit auparavant. I won't be back for a while. Je ne reviendrai pas avant un moment. I won't eat breakfast today. Je ne prendrai pas de petit-déjeuner aujourd'hui. I won't hold it against you. Je ne t'en tiendrai pas rig ue ur. I won't hold it against you. Je ne vous en tiendrai pas rig ue ur. I won't tell you this again. Je ne vous répéter ai pas ceci. I won't tell you this again. Je ne te le répéter ai pas. I won't tolerate it anymore. Je ne le to lè rer ai plus. I won't work over time today. Je ne ferai pas d'heures supplément aires aujourd'hui. I wonder if Tom is mistaken. Je me demande si Tom s'est trompé. I wonder if dinner is ready. Je me demande si le déjeuner est prêt. I wonder if dinner is ready. Je me demande si le dîner est prêt. I wonder what it feels like. Je me demande ce que l'on ress ent. I wonder what it feels like. Je me demande ce que l'on y ress ent. I wonder where she has gone. Je me demande où elle est partie. I wonder why he is so angry. Je me demande pourquoi il est tant en colère. I work at a language school. Je travaille dans une école de langues. I work every day but Sunday. Je travaille tous les jours sauf le dimanche. I work out to stay in shape. Je fais de l' exercice pour rester en forme. I work out to stay in shape. Je fais de l' exercice pour me mainten ir en forme. I would do anything for you. Je ferais n'importe quoi pour toi. I would like a tourist visa. J'aimerais un visa tourist ique. I would like some envelo pes. Je voudrais quelques envelo pp es. I would like to go to Japan. Je voudrais aller au Japon. I would like to go with you. Je voudrais y aller avec toi. I would rather stay at home. Je préférerais rester à la maison. I wrote a letter in English. J'ai écrit une lettre en anglais. I wrote a letter last night. J'ai écrit une lettre hier soir. I'd like some sugar, please. J'aimerais avoir du sucre , s'il vous plaît. I'd like something to drink. J'aimerais bien quelque chose à boire. I'd like to apply for a job. J'aimerais sou mettre ma candidature pour un boulot. I'd like to ask you a favor. J'ai une faveur à vous demander. I'd like to buy half a cake. Je voudrais acheter une moitié de gâteau. I'd like to go out with you. J'aimerais sortir avec toi. I'd like to go out with you. J'aimerais sortir avec vous. I'd like to join your group. J'aimerais faire partie de ton groupe. I'd like to know what it is. J'aimerais savoir ce que c'est. I'd like to know what it is. J'aimerais savoir de quoi il s'agit. I'd like to know what it is. J'aimerais savoir de quoi il retourne. I'd like to offer you a job. J'aimerais vous pro poser un travail. I'd like to open an account. J'aimerais ouvrir un compte. I'd like to say a few words. Je voudrais dire quelques mots. I'd like to say a few words. J'aimerais dire quelques mots. I'd like to see your sister. J'aimerais voir votre sœur. I'd like to see your sister. J'aimerais voir ta sœur. I'd like to shake your hand. J'aimerais vous serrer la main. I'd like to sing you a song. J'aimerais vous inter pré ter une chanson. I'd like to study in Boston. J'aimerais étudier à Boston. I'd like to visit Australia. J'aimerais visiter l'Australie. I'd like to visit Australia. Je voudrais visiter l'Australie. I'd like you to cut my hair. J'aimerais que vous me coup iez les cheveux. I'd like you to cut my hair. Je voudrais que tu me coup es les cheveux. I'd love to go out with you. J'adorerais sortir avec toi. I'd never betray your trust. Je ne trah irai jamais votre confiance. I'd rather be dead than red. Je préfèrerais être mort que rouge. I'd rather work than go out. Je préfère travailler que de me promener. I'd really like to sleep in. Je voudrais vraiment faire la gr asse matinée. I'll act as a guide for you. Je serai votre guide. I'll act as a guide for you. Je serai ton guide. I'll always be here for you. Je serai toujours là pour toi. I'll always be here for you. Je serai toujours là pour vous. I'll be a little late today. Je serai un peu en retard aujourd'hui. I'll be back by six o'clock. Je reviens à six heures. I'll be back in ten minutes. Je serai de retour dans 10 minutes. I'll be back in three hours. Je serai de retour dans trois heures. I'll be back within an hour. Je serai de retour d'ici une heure. I'll be on my feet tomorrow. Je serai sur pieds demain. I'll be perfectly all right. Je serai parfaitement bien. I'll be seeing him tomorrow. Je le verrai demain. I'll be seventeen next year. L’ année prochaine , j’ aurai dix-sept ans. I'll be seventeen next year. J'aurai dix-sept ans l'année prochaine. I'll call Tom and apologize. J' appellerai Tom et m'excuser ai. I'll call you within a week. Je vous rappelle dans la semaine. I'll come and see you later. Je viendrai te voir plus tard. I'll come and see you later. Je viendrai vous voir plus tard. I'll come back on the ten th. Je reviendrai à la dix i ème. I'll cook it, if you eat it. Je le cuisiner ai , si tu le mang es. I'll do it my way this time. Cette fois, je le ferai à ma manière. I'll find out what happened. Je découvr irai ce qu'il s'est passé. I'll get you another lawyer. Je vais te chercher un autre avocat. I'll gladly pay you anytime. Je vous pai erai volon tiers à n'importe quel moment. I'll have a nap after lunch. Je vais faire une sieste après le déjeuner. I'll have to think about it. Il faudra que j'y réfléchis se. I'll have to think about it. Il me faudra y réfléchir. I'll just have to improvis e. Je devrai juste improvis er. I'll leave this work to you. Je te conf ie ce travail. I'll mail this letter today. Je poster ai cette lettre aujourd'hui. I'll meet up with you later. Je vais vous rencontrer plus tard. I'll never agree to do that. Je n' accepter ai jamais de le faire. I'll never be able to sleep. J' arriverai jamais à dormir. I'll never forget the sight. Je n'oublierai jamais cette vision. I'll never forget the sight. Je n'oublierai jamais ce spectacle. I'll peel an orange for you. Je p èle une orange pour toi. I'll peel an orange for you. Je te p èle une orange. I'll say what I have to say. Je dirai ce que j'ai à dire. I'll see you in the morning. On se voit demain matin. I'll see you in the morning. À demain matin ! I'll stay close to the door. Je resterai près de la porte. I'll study French next year. J' étudier ai le français l'année prochaine. I'll take a nap after lunch. Je ferai une sieste après le déjeuner. I'll take a nap after lunch. Je vais faire une sieste après le déjeuner. I'll teach you how to write. Je t' apprendrai comment écrire. I'll teach you how to write. Je vous enseigner ai à écrire. I'll tell Tom you were here. Je dirai à Tom que tu étais là. I'll tell Tom you were here. Je dirai à Tom que tu étais ici. I'll tell Tom you were here. Je vais dire à Tom que tu étais là. I'll tell Tom you were here. Je vais dire à Tom que tu étais ici. I'll try to keep this brief. Je vais essayer de rester bre f. I'll work as long as I live. Je travailler ai aussi longtemps que je vi vrai. I'm a bit nervous right now. Je suis un peu nerveux en ce moment. I'm a licen sed ve ter in arian. Je suis v été rin aire mand até. I'm a little angry with you. Je suis un peu en colère contre toi. I'm a little thir sty myself. J'ai moi-même un petit peu soif. I'm a manage ment consult ant. Je suis conseill er en gest ion. I'm a native French speaker. Je suis de langue materne lle française. I'm a year younger than Tom. Je suis un an plus jeune que Tom. I'm afraid I can't help you. Je crains de ne pouvoir t'aider. I'm afraid I have to go now. Je suis désolé, je dois partir maintenant. I'm afraid I have to go now. J'ai bien peur de devoir y aller maintenant. I'm afraid it's not so easy. Je crains que ce ne soit pas si facile que cela. I'm all for your suggestion. Je suis complètement en faveur de ta suggestion. I'm already full , thank you. Je suis déjà rass asi é, merci beaucoup. I'm always surprised by him. Il ne cesse de me surprendre. I'm an actress , not a model. Je suis une actrice , pas un man ne quin. I'm an actress , not a model. Je suis actrice , non man ne quin. I'm ashamed that I did that. J'ai honte d'avoir fait ça. I'm ashamed that I did that. J'ai honte d'avoir fait cela. I'm better -looking than Tom. Je suis plus beau que Tom. I'm certain that he'll come. Je suis certain qu'il viendra. I'm certain that he'll come. Je suis sûr qu'il viendra. I'm deeply offended by this. Je suis profondément offensé par ceci. I'm deeply offended by this. Je suis profondément offens ée par ceci. I'm doing that this morning. Je fais ça ce matin. I'm done fooling around now. J'en ai fini de faire l' and ou ille. I'm excited and ready to go. Je suis excit é et prêt à partir. I'm fond of taking pictures. J'adore prendre des photos. I'm getting tired of losing. Per dre me fatigu e. I'm glad it's taken care of. Je suis content que ce soit pris en charge. I'm going shopping tomorrow. Je vais faire des courses demain. I'm going shopping tomorrow. Je vais demain faire des emplettes. I'm going to be your lawyer. Je vais être ton avocat. I'm going to be your lawyer. Je vais être votre avocat. I'm going to buy some bread. Je vais acheter du pain. I'm going to do you a favor. Je vais te faire une faveur. I'm going to do you a favor. Je vais vous faire une faveur. I'm going to miss you a lot. Vous allez beaucoup me manquer. I'm going to miss you a lot. Tu vas beaucoup me manquer. I'm going to need your help. Je vais avoir besoin de votre aide. I'm going to need your help. J'aurai besoin de votre aide. I'm going to need your help. J'aurai besoin de ton aide. I'm going to propose to her. Je vais la demander en mariage. I'm going to shoot him dead. Je vais l' abatt re. I'm going to swim every day. Je vais nager chaque jour. I'm going to swim every day. Je vais nager quotidiennement. I'm going to tell everybody. Je vais le dire à tout le monde. I'm having trouble focus ing. J'ai du mal à me concentrer. I'm having trouble sleeping. J'ai du mal à dormir. I'm here for another reason. Je suis ici pour une autre raison. I'm here to see the manager. Je suis ici pour voir le gérant. I'm in Boston all this week. Je suis à Boston toute cette semaine. I'm in the mood to talk now. Je suis maintenant disposé à discuter. I'm in the mood to talk now. Je suis maintenant disposée à discuter. I'm in the same boat as you. Vous et moi sommes dans le même bateau. I'm in the same boat as you. Toi et moi sommes dans le même bateau. I'm interested in this book. Ce livre m' intéresse. I'm interested in your work. Votre travail m' intéresse. I'm interested in your work. Ton travail m' intéresse. I'm just going out a minute. Je sors juste une minute. I'm just looking , thank you. Je ne fais que regarder , merci. I'm just waiting for a call. J'attends juste un appel. I'm looking for another job. Je suis à la recherche d'un autre boulot. I'm looking for the manager. Je cherche le gérant. I'm looking forward to that. J'en suis impatient. I'm looking forward to that. J'en suis impatien te. I'm looking forward to that. Je m'en réjouis d'avance. I'm much older than you are. Je suis bien plus vieux que toi. I'm much older than you are. Je suis bien plus vieux que vous. I'm much older than you are. Je suis bien plus vieille que toi. I'm much older than you are. Je suis bien plus vieille que vous. I'm not a young man anymore. Je ne suis plus un jeune homme. I'm not allowed to help you. Je ne suis pas autorisé à vous aider. I'm not allowed to help you. Je ne suis pas autorisée à vous aider. I'm not allowed to help you. Je ne suis pas autorisé à t'aider. I'm not allowed to help you. Je ne suis pas autorisée à t'aider. I'm not ashamed of who I am. Je n'ai pas honte de ce que je suis. I'm not ashamed to tell you. Je n'ai pas honte de te dire. I'm not ashamed to tell you. Je n'ai pas honte de vous dire. I'm not available right now. Je ne suis pas libre tout de suite. I'm not going to allow that. Je ne vais pas autoriser ça. I'm not going to betray you. Je ne vais pas te trah ir. I'm not going to name names. Je ne vais pas cit er de noms. I'm not going to name names. Je ne vais pas livr er de noms. I'm not good at negoti ating. Je ne suis pas bon pour négo cier. I'm not good at negoti ating. Je ne suis pas doué pour négo cier. I'm not good enough for Tom. Je ne suis pas assez bien pour Tom. I'm not good enough for you. Je ne suis pas assez bon pour toi. I'm not good enough for you. Je ne suis pas assez bon pour vous. I'm not good enough for you. Je ne suis pas assez bonne pour toi. I'm not good enough for you. Je ne suis pas assez bonne pour vous. I'm not in a mood to go out. Je ne suis pas d'humeur à sortir. I'm not in love with anyone. Je ne suis amoureux de personne. I'm not in love with anyone. Je ne suis amoureuse de personne. I'm not in the office today. Je ne suis pas au bureau aujourd'hui. I'm not ready to retire yet. Je ne suis pas encore prêt à prendre ma retraite. I'm not really that thirsty. Je n'ai pas si soif que ça. I'm not saying that's wrong. Je ne dis pas que c'est faux. I'm not suggesting anything. Je ne suggère rien. I'm not sure I want the job. Je ne suis pas certain de vouloir le poste. I'm not sure I want the job. Je ne suis pas certaine de vouloir le poste. I'm not talking to you, Tom. Je ne te parle pas, Tom. I'm not talking to you, Tom. Je ne vous parle pas, Tom. I'm not talking to you, Tom. Ce n'est pas à toi que je parle , Tom. I'm not talking to you, Tom. Ce n'est pas à vous que je parle , Tom. I'm not very good at French. Je ne suis pas très bon en français. I'm not worried about money. Je ne suis pas inquiet pour l'argent. I'm not worried about money. Je ne me fais pas de sou cis pour l'argent. I'm now busy writing a book. Je suis occupé en ce moment à écrire un livre. I'm older than your brother. Je suis plus vieux que ton frère. I'm opening my presents now. J' ouvre maintenant mes cade aux. I'm playing a computer game. Je joue à un jeu vidéo. I'm playing with my friends. Je joue avec mes amis. I'm playing with my friends. Je joue avec mes amies. I'm playing with my friends. Je suis en train de jouer avec mes amis. I'm playing with my friends. Je suis en train de jouer avec mes amies. I'm really angry about this. Je suis vraiment en colère à ce sujet. I'm really glad you're here. Je me réjouis vraiment que tu sois là. I'm saving as much as I can. J' économise autant que je peux. I'm seeing her this evening. Je la vois ce soir. I'm sick of your complaints. J'en ai assez de vos ré crimin ations. I'm sick of your complaints. J'en ai assez de tes ré crimin ations. I'm sorry I was rude to you. Je suis désolé d'avoir été si grossier. I'm sorry you're leaving us. C'est triste que tu doi ves partir. I'm sorry, I can't help you. Je suis désolé de ne pas pouvoir t'aider. I'm sorry, I can't help you. Je suis désolée de ne pas pouvoir t'aider. I'm sorry, I can't help you. Je suis désolé, je ne peux pas t'aider. I'm sorry, my father is out. Je suis désolé, mon père est sorti. I'm sorry, my father is out. Je suis désolée, mon père est sorti. I'm sorry, my father is out. Je suis désolé, mon père ne fait plus partie du groupe. I'm sorry, my father is out. Je suis désolé, mon père est dehors. I'm sorry, my father is out. Je suis désolé, mon père est éli min é. I'm sorry, my father is out. Je suis désolée, mon père est dehors. I'm sorry, my father is out. Je suis désolée, mon père est éli min é. I'm starting to dislike her. Je commence à la trouver anti path ique. I'm still in love with Mary. Je suis toujours amoureux de Mary. I'm still in love with Mary. Je suis toujours amoureuse de Mary. I'm still thinking about it. J'y pense encore. I'm still thinking about it. J'y songe encore. I'm studying French grammar . Je suis en train d'étudier la grammaire française. I'm studying in the library. J'étudie à la bibliothèque. I'm sure I can persuade Tom. Je suis certain de pouvoir persuader Tom. I'm sure I can persuade Tom. Je suis sûre de pouvoir persuader Tom. I'm sure she'll leave early. Je suis sûr qu'elle partir a tôt. I'm sure she'll leave early. Je suis sûre qu'elle partir a tôt. I'm sure that I can do that. Je suis sûr que je peux le faire. I'm sure that I can do that. Je suis sûre que je peux le faire. I'm sure that I can do that. Je suis sûr de pouvoir le faire. I'm sure that I can do that. Je suis sûre de pouvoir le faire. I'm sure that Tom is honest. Je suis sûr que Tom est honnête. I'm sure we're going to win. Je suis sûr que nous allons gagner. I'm suspicious of everybody. Tout le monde est, à mes yeux , suspect. I'm taking a walk in a park. Je me promène dans un parc. I'm talking about my friend. Je parle de mon ami. I'm thankful for my friends. Je suis reconnaissant envers mes amis. I'm thankful for technolog y. Je suis reconnaissant de pouvoir disposer de la technolog ie. I'm the one who punched Tom. C'est moi qui ai frappé Tom. I'm too old for such things. Je suis trop vieux pour ce genre de choses. I'm used to driving a truck. Je suis habitué à conduire un camion. I'm used to driving a truck. Je suis habituée à conduire un camion. I'm used to staying up late. Je suis habitué à rester debout tard. I'm very proud of my father. Je suis très fière de mon père. I'm very proud of my father. Je suis très fier de mon père. I'm very sorry to hear that. Je suis effondr é d'entendre ça. I'm very sorry, but I can't. Je regrette beaucoup , mais je ne peux pas. I'm well aware of the risks. Je suis bien conscient des risques. I'm well aware of the risks. Je suis bien consciente des risques. I'm wondering if I love Tom. Je me demande si j'aime Tom. I'm wondering if I love her. Je me demande si je l'aime. I'm wondering if I love him. Je me demande si je l'aime. I'm worried about my weight. Mon poids me pré occup e. I've actually heard of this. J'en ai réellement entendu parler. I've already explained that. J'ai déjà expliqué ça. I've already read this book. J'ai déjà lu ce livre. I've already written to Tom. J'ai déjà écrit à Tom. I've always liked that name. J'ai toujours aimé ce nom. I've been accused of murder. Je fus accusée de meurtre. I've been accused of murder. Je fus accusé de meurtre. I've been accused of murder. J'ai été accusée de meurtre. I've been accused of murder. J'ai été accusé de meurtre. I've been asked to help Tom. On m'a demandé d'aider Tom. I've been asked to help out. On m'a demandé de donner un coup de main. I've been in trouble before. J'ai eu des ennuis auparavant. I've been thinking about it. J'y ai réfléch i. I've been waiting all night. J'ai attendu toute la nuit. I've been waiting for hours. J'attends depuis des heures. I've been waiting for hours. Ça fait des heures que j' attend s. I've been worried all along. Je me suis fait du souci tout le long. I've caught a terrible cold. J'ai attrapé un rhume car ab in é. I've come to speak with you. Je suis venu pour te parler. I've decided to go by train. J'ai décidé d'y aller en train. I've decided to study kanj i. J'ai décidé d'étudier les kanj i. I've done that a lot lately. Je l'ai ab on dam ment fait, ces derniers temps. I've eaten all the crack ers. J'ai mangé tous les biscuits. I've eaten all the crack ers. J'ai boulot té tous les biscuits. I've figured out the puzzle. J'ai résolu l'énig me. I've forgotten your address. J'ai oublié votre adresse. I've forgotten your address. J'ai oublié ton adresse. I've gone and caught a cold. J'ai attrapé froid. I've got a big day tomorrow. J'ai une grosse journée demain. I've got a rope in my trunk. J'ai une corde dans mon coffre. I've got a touch of the flu. J'ai un semblant de rhume. I've got so much left to do. J'ai encore tant à faire. I've got some business here. J'ai ici des affaires. I've got to talk to someone. Je dois parler à quelqu'un. I've had a really weird day. J'ai eu une journée vraiment bizarre. I've heard that Tom is sick. J'ai entendu dire que Tom était malade. I've heard that name before. J'ai déjà entendu ce nom auparavant. I've heard that song before. J'ai déjà entendu cette chanson. I've heard that song before. J'ai entendu cette chanson auparavant. I've heard you've been sick. J'ai entendu que tu avais été malade. I've heard you've been sick. On m'a dit que tu as été malade. I've learned a lot from Tom. J'ai beaucoup appris de Tom. I've lost patience with Tom. J'ai perdu patience avec Tom. I've lost your phone number. J'ai perdu votre numéro de téléphone. I've never been here before. Je suis jamais venu ici auparavant. I've never been to Ist an bul . Je ne suis jamais allé à Ist an bul . I've never done that before. Je n'ai jamais fait cela auparavant. I've never done this before. Je n'ai jamais fait ça auparavant. I've never seen that before. Je n'ai jamais vu cela auparavant. I've never sung this before. Je n'ai jamais chanté ceci auparavant. I've never told anyone that. Je n'ai jamais dit cela à quiconque. I've never told anyone that. Je n'ai jamais dit cela à qui que ce soit. I've never tried doing that. Je n'ai jamais essayé de faire cela. I've often seen him bull ied. Je l'ai souvent vu se faire ty rann iser. I've read hundreds of books. J'ai lu des centaines de livres. I've said what I had to say. J'ai dit ce que j'avais à dire. Iceland bel on ged to Den mark. L' Is lande a appar tenu au Dan e mark. If they find us, we're dead. S' ils nous trouvent , nous sommes morts. If they find us, we're dead. Si elles nous trouvent , nous sommes morts. If you don't know, who does ? Si tu l'ignor es, qui le sait ? If you don't know, who does ? Si vous l' ignore z, qui le sait ? In 194 0 , life was difficult. En 194 0 , la vie était difficile. In my opinion, you're wrong. À mon av is, tu as tort. In that case, you are right. Dans ce cas, tu as raison. In the end, he did not come. Finalement il n'est pas venu. In what month were you born? Quel mois es-tu né ? Inter est rat es are going up. Les taux d'intérêt augment ent. Is Tom aware of what he did? Tom est-il conscient de ce qu'il a fait ? Is anyone going to eat that? Quiconque va-t-il manger ça ? Is anyone going to eat that? Quiconque va-t-il manger cela ? Is eating fish good for you? Est-ce que manger du poisson est bon pour toi ? Is he a hard working student? Est-il un élève appli qué ? Is he just a one- trick pon y? N' a-t-il qu'un unique talent ? Is it OK if I drink alcohol? Est-il autorisé que je bo ive de l'alcool ? Is it a secret or something? Est-ce un secret ou quoi ? Is it about ten million y en? Ça ferait environ 10 millions de yens ? Is it always cold like this? Fait -il toujours froid comme ça ? Is it hard to speak English? Est-ce difficile de parler anglais ? Is it made of wood or metal ? Est-ce composé de bois ou de mét al ? Is it the wrong thing to do? Est-ce la mauvaise chose à faire ? Is love just a game for you? L'amour n'est-il qu'un jeu pour vous ? Is mail delivered on Sunday? Le courrier est-il livr é le dimanche ? Is that all you think about? Est-ce là tout ce que vous cog ite z ? Is that all you think about? Est-ce là tout ce que tu cog ites ? Is that all you want to say? Est-ce là tout ce que vous voulez dire ? Is that all you want to say? Est-ce là tout ce que tu veux dire ? Is that enough for you, Tom? Est-ce assez pour toi, Tom ? Is that really Tom's sister? Est-ce vraiment la sœur de Tom ? Is that really all there is? Est-ce vraiment là tout ce qu'il y a ? Is that what you want to do? Est-ce ce que tu veux faire ? Is that what you want to do? Est-ce ce que vous voulez faire ? Is that your new girlfriend? Est-ce ta nouvelle petite amie ? Is the job too much for you? L' emploi est-il au-dessus de tes capac ités ? Is the job too much for you? L' emploi est-il au-dessus de vos capac ités ? Is there a cat on the table? Est-ce qu'il y a un chat sur la table ? Is there a man in your life? Y a-t-il un homme dans ta vie ? Is there a man in your life? Y a-t-il un mec dans ta vie ? Is there a student discount? Y a-t-il une remise étudiant ? Is there a telephone nearby? Y a-t-il un téléphone à proximité ? Is there a telephone nearby? Y a-t-il un téléphone dans les environs ? Is there any help available? Y a-t-il une quelconque aide de disponible ? Is there anyone else around? Y a-t-il qui que ce soit d'autre aux environs ? Is there anyone else around? Y a-t-il qui que ce soit d'autre alent our ? Is there anyone else around? Y a-t-il qui que ce soit d'autre dans le coin ? Is there anyone in the room? Il y a quelqu'un dans la pièce ? Is there anyone in the room? Y a-t-il quelqu'un dans la pièce ? Is there anyone in the room? Y a-t-il qui que ce soit dans la pièce ? Is there anyone in the room? Qui que ce soit se trouve-t-il dans la pièce ? Is there anyone in the room? Quiconque se trouve-t-il dans la pièce ? Is there anyone in the room? Quiconque est-il dans la pièce ? Is there anything I must do? Y a-t-il quelque chose que je do ive faire ? Is there somebody else here? Y a-t-il quelqu'un d'autre ici ? Is there something in there? Y a-t-il quelque chose là-dedans ? Is this information correct? Cette information est-elle exac te ? Is this made in Switzer land? C’est produit en Suis se ? Is this made in Switzer land? Est-ce produit en Suis se ? Is this man threatening you? Cet homme vous menace -t-il ? Is this man threatening you? Cet homme te menace -t-il ? Is this translation correct? Cette traduction est-elle correc te ? Is this water okay to drink? Cette eau est-elle po table ? Is this wine from Ar gent in a? Est-ce que ce vin vient d' Ar gent ine ? Is your school in this town? Ton école se situe -t-elle dans cette ville ? Isn't there anyone you know? N'y a-t-il pas qui que ce soit que tu connais ses ? Isn't there anyone you know? N'y a-t-il pas qui que ce soit que vous connaissiez ? Isn't this simply beautiful ? N'est-ce pas simplement beau ? It always happens like this. Cela arrive toujours ainsi. It always snows in the Al ps. Il neige toujours dans les Alp es. It certainly looks that way. C'est certainement comme ça que ça semble. It could cost you your head. Ça peut te coûter la tête. It depends on the situation. Ça dépend de la situation. It depends on what you mean. Ça dépend de ce que vous voulez dire. It depends on what you mean. Ça dépend de ce que tu veux dire. It doesn't look good at all. Ça n'a pas l'air bon du tout. It happened a long time ago. Cela s'est passé il y a longtemps. It happened three hours ago. Ça s'est passé il y a trois heures. It has been fine for a week. Ça a été pendant une semaine. It has to be tomorrow night. Cela doit être demain soir. It is a nice view from here. Il y a une jolie vue d'ici. It is a she er waste of time. C'est une perte totale de temps. It is a very strange letter. C'est une lettre très étrange. It is an end ang ered speci es. C'est une espèce en voie de dispar ition. It is an end ang ered speci es. C'est une espèce en voie d' ext in ction. It is easier than I thought. C'est plus facile que je le croy ais. It is easy to work in jeans. Il est facile de travailler en jeans. It is getting dark outdoors. La lumière tombe , à l'extérieur. It is getting dark outdoors. Il se fait sombre dehors. It is kind of you to say so. C'est gentil à vous de dire cela. It is none of your business. Ce ne sont pas tes oignons. It is none of your business. Ce ne sont pas vos oignons. It is not the best solution. Ce n'est pas la meilleure solution. It is not worth the trouble. Ça ne vaut pas le dérange ment. It is our duty to help them. Il est dans notre obligation de les aider. It is ten minutes to eleven. Il est onze heures moins dix. It is time to shut the gate. Il est l'heure de fermer la porte. It is unlike him to be late. Ce n'est pas son habitude d'être en retard. It looks as if you're right. Il semble que vous avez raison. It looks like Tom is asleep. on dirait que Tom est endormi. It looks like no one's home. On dirait que personne n'est à la maison. It looks like no one's home. On dirait que personne ne se trouve à la maison. It makes all the difference. Cela fait toute la différence. It nearly cost him his life. Ça lui a presque coûté la vie. It only takes a few minutes. Ça ne prendra que quelques minutes. It rained a lot last summer. Il a beaucoup plu l'été dernier. It rained a lot that winter. Il plut beaucoup cet hiver -là. It rained all day yesterday. Il a plu toute la journée d'hier. It rained heavily yesterday. Il a plu for tement hier. It rained three days on end. Il a plu les trois derniers jours. It rained yesterday evening. Hier soir il pleuvait. It really isn't that simple. Ce n'est vraiment pas si simple. It seemed to be a good idea. Il semblait que c'était une bonne idée. It seems to be a good house. Ça semble être une bonne maison. It snowed all day yesterday. Il a neigé toute la journée, hier. It sounded like a dream job. Ça avait l'air d'être un boulot de rêve. It started a chain re action. Ça a déclench é une ré action en chaî ne. It suddenly started raining. Il se mit soudain à pleuvoir. It suddenly started raining. Il s'est soudain mis à pleuvoir. It was a res ound ing success. Ce fut un succès retent issant. It was a res ound ing success. Ça a été un succès retent issant. It was a very exciting game. C'était un jeu vraiment très excitant. It was a wonderful surprise. C'était une merveilleuse surprise. It was all your imagination. Tout n'était que ton imagination. It was all your imagination. Tout n'était que votre imagination. It was an immediate success. Ce fut un succès immédi at. It was an interesting movie. C'était un film intéressant. It was an interesting movie. Ce fut un film intéressant. It was easy for me to do so. Il me fut aisé de le faire. It was incredibly dangerous. C'était incroyablement dangereux. It was late, so I went home. Il était tard, donc je suis rentré chez moi. It was not an easy decision. Ce ne fut pas une décision facile. It was not an easy decision. Ça n'a pas été une décision facile. It was the only thing to do. C'était la seule chose à faire. It was too difficult for me. C'était trop difficile pour moi. It was very cold last month. Il a fait très froid le mois dernier. It was very windy yesterday. Le temps était très vente ux hier. It was wonderful , wasn't it? C'était merveilleux , n'est-ce pas ? It wasn't a good experience. Ce n'était pas une bonne expérience. It will be snowing tomorrow. Il neiger a demain. It'll cost about 10,000 yen. Cela coûtera à peu près 10 000 yens. It'll soon be three o'clock. Il sera bientôt trois heures. It'll soon be time to leave. Ce sera bientôt le moment de partir. It's a change for the worse. Cela à changé pour le pire. It's a complicated question. C'est une affaire compli quée. It's a great day for a hike. C'est une excellente journée pour une rand onn ée. It's a little bit dangerous. C'est un peu dangereux. It's a matter of prior ities. C'est une question de prior ités. It's a pleasure to meet you. C'est un plaisir de vous rencontrer. It's a pleasure to meet you. C'est un plaisir de te rencontrer. It's a really bad situation. C'est une situation vraiment mauvaise. It's about time I was going. Il est temps que j'y aille. It's all down hill from here. Ça ne fait que descend re, à partir d'ici. It's all down hill from here. Ça ne va qu'en empir ant, à partir d'ici. It's already out of fashion. C'est déjà démo dé. It's an e co logical disaster. C'est un désas tre éco logique. It's been more than a month. Ça fait plus d'un mois. It's been snowing all night. Il a neigé toute la nuit. It's boring to stay at home. Rester chez soi est ennuyeux. It's eight o'clock at night. Il est huit heures du soir. It's for my science project. C'est pour mon projet scientifique. It's for my science project. C'est pour mon projet en Sc ien ces. It's getting out of control. On n'a plus le contrôle de la situation. It's going to clear up soon. Ça va bientôt s' éclair c ir. It's great to have you back. C'est bon de t'avoir de nouveau. It's hard to argue with Tom. Il est difficile d' argument er avec Tom. It's hard to master English. Il est difficile de maîtr iser l'anglais. It's hard to understand you. C'est dur de te comprendre. It's hard to understand you. C'est difficile de vous comprendre. It's illegal to buy coc aine. C'est illégal d'acheter de la coca ï ne. It's illegal to buy coc aine. Ache ter de la coca ï ne est illégal. It's impossible to descri be. C'est impossible à décrire. It's more fun than studying. C'est plus marrant que d'étudier. It's my job to convince you. C'est mon travail de vous convaincre. It's my job to convince you. C'est mon boulot de te convaincre. It's never been done before. Ça n'a jamais été fait auparavant. It's nice to be appreciated. C'est chouette d'être estim é. It's nice to be appreciated. C'est chouette d'être estim ée. It's nice to be appreciated. C'est chouette d'être estim és. It's nice to be appreciated. C'est chouette d'être estim ées. It's no use trying anything. Cela ne sert à rien d'essayer quoi que ce soit. It's not a computer problem. Ce n'est pas un problème informat ique. It's not as bad as it seems. Ce n'est pas aussi mauvais qu'il semble. It's not as bad as it seems. Ce n'est pas aussi mauvais qu'il y paraît. It's not going to take long. Cela ne va pas prendre longtemps. It's not like it used to be. Ce n'est pas comme c'était. It's not my problem anymore. Ce n'est plus mon problème. It's not our job to do that. Ce n'est pas notre travail de faire cela. It's not our responsibility. Ce n'est pas notre responsabilité. It's not supposed to be fun. Ce n'est pas censé être amusant. It's not supposed to happen. Ce n'est pas supposé se produire. It's not supposed to happen. Ce n'est pas supposé arriver. It's not supposed to happen. Ce n'est pas supposé sur venir. It's not that big of a deal. Ce n'est pas une si grande affaire. It's not that long a flight. Ce n'est pas un vol si long. It's not very far from here. Ce n'est pas très loin d'ici. It's nothing I can't handle. Je peux me débrouill er. It's nothing I can't handle. Ce n'est rien que je ne puisse gérer. It's one of our special ties. C'est l'une de nos spécial ités. It's open to interpret ation. C'est ouvert à interpr ét ation. It's really humid , isn't it? C'est très hum ide , non ? It's really humid , isn't it? C'est très hum ide , n'est-ce pas ? It's really humid , isn't it? C'est vraiment hum ide , n'est-ce pas ? It's really humid , isn't it? C'est vraiment hum ide , non ? It's really , really strange. C'est vraiment très étrange. It's shock ingly inex pen sive. C'est scandale usement bon marché. It's six degrees below zero. Il fait moins six. It's so bad, it's hilarious. C'est tellement mauvais , c'est hilar ant. It's starting to grow on us. Nous commen çons à y être sensi bil isés. It's starting to grow on us. Nous commen çons à y être sensi bil is ées. It's time for you to get up. Il est l'heure de te lever. It's time for you to get up. Il est l'heure de vous lever. It's too late for apologi es. Il est un peu tard pour s' excus er. It's useless to talk to Tom. Il est inutile de parler à Tom. It's very cold this evening. Il fait très froid ce soir. It's what we always planned. C'est ce que nous avons toujours prévu. It's your problem, not mine. C'est ton problème, pas le mien. It's your problem, not mine. C'est votre problème, pas le mien. It ’s a quarter past eight. Il est huit heures et quar t. Just do what you have to do. Fais simplement ce que tu as à faire. Just do what you have to do. Faites simplement ce que vous avez à faire. Just don't get involved , OK? Ne t' impli que simplement pas, d'accord ? Just don't get involved , OK? Ne vous impli quez simplement pas, d'accord ? Keep oil away from the fire. Garde l' huile loin du feu. Keep your hands off my bike ! Bas les pattes de mon vélo ! Keep your hands to yourself. Garde tes mains dans les poches ! Keep your hands to yourself. Gardez vos mains dans les poches ! Kind ly refrain from smoking. Merci de vous ab sten ir de fumer. Kyoto has many universit ies. Kyoto compte de nombreuses universit és. Learning call ig rap hy is fun. Apprendre la call ig rap h ie est amusant. Leave it where you found it. Laisse ça où tu l'as trouvé. Leave the book where it was. Laisse le livre où il était. Leave the book where it was. Laissez le livre où il était. Let me be the judge of that. Laisse-moi en être ju ge. Let me give you some advice. Laisse-moi te donner un conseil. Let me introduce you to him. Laissez-moi vous le présent er. Let me spell it out for you. Laisse-moi te l'é pe ler. Let me spell it out for you. Laisse-moi te le clarif ier. Let's buy half a watermelon. Ach et ons une moitié de past è que. Let's clear up this problem. C lar if ions un peu ce problème. Let's come back to it later. Ce n'est que partie remis e. Let's find a way to do that. Trou vons un moyen de faire ça. Let's get out of this place. F ich ons le camp d'ici. Let's get the party roll ing. Que la fête commence ! Let's get the party started. In aug ur ons la fête. Let's get the party started. In aug ur ons la réce ption. Let's get together tomorrow. Re trou vons-nous demain. Let's give Tom some privacy. Donn ons un peu d' intim ité à Tom. Let's give it all we've got. On leur fera la pe au. Let's go tomorrow afternoon. Allons-y demain après-midi. Let's hope Tom can fix this. Espérons que Tom puisse réparer ça. Let's hope for good results. Espérons de bons résultats. Let's just leave it at that. Laissons cela de côté ! Let's just not talk anymore. Ne discutons plus, simplement ! Let's make it three o'clock. Faisons ça à trois heures. Let's not forget to do that. N' oubli ons pas de faire ça. Let's not pretend otherwise. Ne faisons pas semblant qu'il en va autrement. Let's not rule anything out. N' exclu ons rien. Let's not waste this chance. Ne lais sons pas passer cette occasion ! Let's not waste this chance. Ne gâch ons pas cette occasion ! Let's open a bottle of wine. Ou vr ons une bouteille de vin. Let's pretend we are ninjas. Faisons semblant d'être des ninjas. Let's pretend we are ninjas. On dit qu'on serait des ninjas. Let's pretend we are ninjas. On ferait comme si on était des ninjas. Let's pretend we are ninjas. On disait qu'on est des ninjas. Let's pretend we are ninjas. On dirait qu'on est des ninjas. Let's say that you're right. Dis ons que vous avez raison. Let's say that you're right. Dis ons que tu as raison. Let's see what's in the box. Voyons voir ce qu'il y a dans la boîte. Let's sit at the same table. Asseyons-nous à la même table. Let's sit down on the bench. Asseyons-nous sur le banc ! Let's sit here on the grass. Asseyons-nous ici sur l'herbe. Let's start the meeting now. Commençons la réunion maintenant. Let's start with the bas ics. Commençons par les bas es. Let's stop somewhere to eat. Arrê tons-nous quelque part pour manger. Let's take care of business. Sou c ions-nous des affaires ! Let's talk a bit about that. Parlons un peu de cela. Let's talk about this later. Parlons -en plus tard. Let's talk over a cold beer. Allons discuter autour d'une bière fraîche. Let's talk shop for a while. Parlons un peu boulot. Let's try to make Tom laugh. Essayons de faire rire Tom. Let's try to win every game. Essayons de gagner chaque match. Let's walk to the bookstore. Allons à pied à la librair ie. Let's wish Tom all the best. Souha it ons nos meilleurs vo eux à Tom. Let's work together on this. Travai ll ons ensemble sur ceci. Lincoln set the sla ves free. Lincoln a donné la liberté aux escla ves. Li ving conditions were hard. Les conditions de vie étaient difficiles. Look! Two boys are fighting. Regarde ! Deux garçons se bat tent. Look, here comes your train. Regar de, voilà ton train ! Make a s ketch of your house. Fais un cro qu is de ta maison. Make a s ketch of your house. Faites un cro qu is de votre maison. Make it as sp icy as you can. Fais-le aussi épic é que possible. Make yourselves comfortable. Mettez-vous à l'aise. Make yourselves comfortable. Mets-toi à l'aise. Man cannot live without air. L' H omme ne pourrait vivre sans air. Many Americans blamed Spain. Beaucoup d' Américains ont accusé l' Espagne. Many Americans blamed Spain. Beaucoup d' Américains accus èrent l' Espagne. Many people are on vacation. Beaucoup de gens sont en vacances. Many people think I'm crazy. Beaucoup de personnes pensent que je suis fou. Many people think I'm crazy. Beaucoup de monde pense que je suis folle. Mari o is an Italian citizen. Mari o est citoyen italien. Mary had a girl s' night out. Marie a passé une soirée entre filles. Mary had a girl s' night out. Marie s'est fait une sortie entre filles. Mary helped her mother cook. Marie aida sa mère à cuisiner. Mary is alone in the forest. Marie est seule dans la forêt. Mary isn't like other girls. Mary n'est pas comme les autres filles. Mary still plays with dolls. Maria joue encore avec des poupé es. Mary wore a pale blue dress. Marie portait une robe bleu claire. May I ask a stupid question? Puis-je poser une question stupide ? May I be of further service ? Puis-je être utile à autre chose ? May I be of help in any way? Puis-je aider en quelque manière que ce soit ? May I borrow your lawn mo wer ? Puis-je emprunter ta ton de use à gaz on ? May I borrow your lawn mo wer ? Puis-je emprunter votre ton de use à gaz on ? May I have a class schedule? Pourrais-je avoir l' emploi du temps de la classe ? May I have a glass of water? Puis-je avoir un verre d'eau ? May I have a napk in, please? Puis-je avoir une serviette , s'il vous plaît ? May I have a second help ing? Puis-je me resser vir ? May I have the menu, please? Pourrais-je avoir le menu, s'il vous plaît ? May I look at that magazine? Puis-je regarder ce magazine ? May I look at your passport? Puis-je voir votre passeport ? May I speak to you a minute? Puis-je te parler une minute ? May I speak to you a minute? Puis-je m'entretenir avec vous une minute ? May I take a picture of you? Puis-je prendre une photo de toi ? May I take a picture of you? Est-ce que je peux vous prendre en photo ? Maybe I should study German. Peut-être devrais-je étudier l'allemand. Maybe Tom asked Mary to lie. Peut-être que Tom a demandé à Mary de mentir. Maybe she can tell you more. Peut-être peut -elle vous en dire plus. Maybe she can tell you more. Peut-être peut -elle t'en dire plus. Maybe what you said is true. Peut-être que ce que tu dis est vrai. Maybe you could talk to Tom. Tu pourrais peut-être parler à Tom. Maybe you could talk to Tom. Vous pourriez peut-être parler à Tom. Met al contract s when co o led. Le mét al se contrac te quand il est re fro i di. Milk does not agree with me. Je ne supporte pas le lait. Milk doesn't mix with water. Le lait ne se mélange pas à l'eau. M ix the fl our with two eggs. Mé lange z de la far ine avec deux œufs. Money doesn't grow on trees. L'argent ne pousse pas sur les arbres. Money influ ences everything. L'argent influence tout. Money is welcome everywhere. L'argent est bienvenu partout. Most of my friends are guys. La plupart de mes amis sont des garçons. Most of my friends are guys. La plupart de mes amis sont des me cs. Most people understand this. La plupart des gens comprend ceci. Mother is making tea for us. Ma mère nous fait du thé. Mur der is punished by death. Le meurtre est pas sible de la peine capit ale. My French is a little rust y. Mon français est un peu rou illé. My birthday falls on Sunday. Mon anniversaire tombe un dimanche. My birthday is October 20th. Mon anniversaire est le vingt octobre. My blood type is A positive. Mon groupe sangu in est A + . My blood type is A positive. Mon groupe sangu in est A posit if. My boyfriend is not a loser. Mon petit ami n'est pas un loser. My boyfriend is not a loser. Mon petit ami n'est pas un perd ant. My boyfriend is not a loser. Mon petit copain n'est pas un perd ant. My boyfriend is not a loser. Mon petit copain n'est pas un loser. My brother speaks very fast. Mon frère parle très vite. My clock seems to be broken. Mon horloge semble cassée. My credit card is ma x ed out. J'ai ex cédé le pla fond de ma carte de crédit. My customers never complain. Mes clients ne se plaignent jamais. My dad doesn't let me drive. Mon père ne me laisse pas conduire. My dog is dreaming of a cat. Mon chien rêve d'un chat. My dog is dreaming of a cat. Mon chien rêve d'une chat te. My dog is dreaming of a cat. Ma chien ne rêve d'un chat. My dog is dreaming of a cat. Ma chien ne rêve d'une chat te. My dream is to study abroad. Mon rêve est d'étudier à l'étranger. My family are all very well. Toute ma famille va très bien. My family is not that large. Ma famille n'est pas aussi grande que ça. My family is not very large. Ma famille n'est pas très grande. My father came home at nine. Mon père est rentré à la maison à neuf heures. My father has gone to China. Mon père est allé en Chine. My father is a heavy smo ker. Mon père est un gros fume ur. My father is an early riser. Mon père est un lève -t ôt. My father is in good health. Mon père va bien. My father is in his fif ties. Mon père a 50 ans. My father made me what I am. Mon père a fait de moi ce que je suis. My father man ages the store. Mon père gère le magasin. My father runs a restaurant. Mon père tient un restaurant. My father runs a restaurant. Mon père gère un restaurant. My favorite sport is skiing. Mon sport préféré est le ski. My grades are above average. Mes notes sont au-dessus de la moyen ne. My grand kids live in Boston. Mes petits - enfants vivent à Boston. My grandmother was a farmer. Ma grand-mère était une fermi ère. My grand son is still a baby. Mon petit- fils est encore un bébé. My hair is as long as Tom's. Mes cheveux sont aussi longs que ceux de Tom. My headache is finally gone. Mon mal de tête s'est finalement dis sip é. My heart began to beat fast. Mon cœur commença à battre la cha made. My heart wasn't in the work. Je n'avais pas le cœur au travail. My hobby is taking pictures. Mon passe-temps est de prendre des photos. My house faces to the south. Ma maison est face au sud. My house is near the church. Ma maison est près de l'église. My house is near the school. Ma maison se trouve à proximité de l'école. My house looks to the south. Ma maison est ex posée plein sud. My information was accurate. Mes informations étaient exact es. My jeans shr ank in the was h. Mon jeans a ré tré ci au la vage. My little finger is s wollen. Mon petit doigt est enf lé. My mother didn't mention it. Ma mère ne l'a pas mentionné. My mother didn't mention it. Ma mère n'en a pas fait ment ion. My mother has gone shopping. Ma mère est partie faire des courses. My mother has gone shopping. Ma mère est allée faire des courses. My mother has gone shopping. Ma mère est partie faire des emplettes. My mother has gone shopping. Ma mère est allée faire des emplettes. My mother is a teacher, too. Ma mère est également professe ure. My mother is an early riser. Ma mère est une lève -t ôt. My mother is in the kitchen. Ma mère est dans la cuisine. My mother is in the kitchen. Ma mère est à la cuisine. My mother is in the kitchen. Ma mère se trouve dans la cuisine. My mother left me a message. Ma mère m'a laissé un message. My mother made me a sweater. Ma mère m'a confectionné un chandail. My mother made me a sweater. Ma mère me confectionna un chandail. My mother prepar es my meals. Ma mère prépare mes repas. My name's Tom. What's yours? Je m'appelle Tom. Et toi ? My name's Tom. What's yours? Je m'appelle Tom. Et vous ? My neighbors are my friends. Mes vois ines sont mes amies. My neighbors left yesterday. Mes voisins sont partis hier. My older sister got engaged. Ma sœur aî née s'est fiancée. My parents are in Australia. Mes parents sont en Australie. My parents made me go there. Mes parents m'ont contraint d'y aller. My parents made me go there. Mes parents m'ont contraint à y aller. My parents made me go there. Mes parents m'ont forcé à y aller. My parents made me go there. Mes parents m'ont in cité à y aller. My parents made me go there. Mes parents m'ont in cit ée à y aller. My parents made me go there. Mes parents m'ont contrain te à y aller. My parents made me go there. Mes parents m'ont forcée à y aller. My parents were proud of me. Mes parents furent fiers de moi. My parents were proud of me. Mes parents ont été fiers de moi. My parents were proud of me. Mes parents étaient fiers de moi. My patience is wearing thin. Ma patience est à bout. My plan was adopted by them. Ils adopt èrent mon plan. My sister has a sweet tooth. Ma sœur aime les sucrer ies. My sister is a good swimmer. Ma sœur est une bonne nage use. My sister is engaged to him. Ma sœur est fianc ée avec lui. My sister's getting married. Ma sœur va se marier. My son is small for his age. Mon fils est petit pour son âge. My taxi should be here soon. Mon taxi devrait bientôt être là. My uncle gave him a present. Mon oncle lui a offert un cadeau. My uncle gave him a present. Mon oncle lui donna un présent. My uncle gave his car to me. Mon oncle me donna sa voiture. My uncle gave his car to me. Mon oncle me confi a sa voiture. My uncle gave me this watch. Mon oncle m'a offert cette montre. My uncle has three children. Mon oncle a trois enfants. My uncle lived to be ninet y. Mon oncle a vécu jusqu'à l'âge de quatre-vingt- dix ans. My wife is the boss at home. C'est ma fem me, le patron à la maison. My work is not complete yet. Mon travail n'est pas encore terminé. Nature is full of myster ies. La nature est pleine de myst ères. Never confuse art with life. Ne confon dez jamais l'art et la vie. Never confuse art with life. Ne confon ds jamais l'art et la vie. Next Wednes day will be fine. Mer credi prochain con viendra. Next time I'll come earlier. La prochaine fois je viendrai plus tôt. No cas ual ties were re por ted. Aucune victime n'a été signal ée. No doubt she will come soon. Il ne fait aucun doute qu'elle viendra bientôt. No man is wise at all times. Personne n'est tout le temps clair voy ant. No more than 50 people came. Pas plus de 50 personnes sont venu es. No one answered my question. Personne ne répondit à ma question. No one believed me at first. Dans un premier temps personne ne me cru t. No one can move the big box. Personne n'arrive à bouger la grosse caisse. No one here will betray you. Personne ici ne vous trah ira. No one here will betray you. Personne ici ne te trah ira. No one is going to harm you. Personne ne va te faire de mal. No one is going to harm you. Personne ne va vous faire de mal. No one is going to hurt you. Personne ne va te faire de mal. No one is going to hurt you. Personne ne va vous faire de mal. No one knows me like you do. Personne ne me connaît autant que toi. No one knows me like you do. Personne ne me connaît autant que vous. No one made you do anything. Personne ne t'a forcé à faire quoi que ce soit. No one made you do anything. Personne ne vous a forcé à faire quoi que ce soit. No one was really surprised. Personne ne fut vraiment surpris. No one will change anything. Personne ne changera quoi que ce soit. No one's shooting at us now. Personne ne nous tire dessus à l'instant. No questions are off limits. Aucune question n'est hors - sujet. No regist ration is required. Aucune inscri ption n'est requ ise. Nobody answered my question. Personne n'a répondu à ma question. Nobody believed what I said. Personne ne crut ce que je dis. Nobody can break his record. Personne ne peut battre son record. Nobody cares what you think. Personne ne se préoccupe de ce que vous pensez. Nobody cares what you think. Personne ne se préoccupe de ce que tu penses. Nobody cares what you think. Personne ne se soucie de ce que tu penses. Nobody had ever heard of it. Personne n'en avait jamais entendu parler. Nobody is going to hurt you. Personne ne va vous faire de mal. Nobody knows about the plan. Personne ne sait rien à propos du projet. Nobody talks to Tom anymore. Plus personne ne parle à Tom. Nobody wants to look stupid. Personne ne veut avoir l'air stupide. Nobody wants you to do this. Personne ne veut que tu le fass es. Nobody was hungry except me. Personne n'avait faim sauf moi. Nobody 'll ever find us here. Jamais personne ne nous trouver a ici. Nobody 'll ever find us here. Personne ne nous trouver a jamais ici. Nobody's going to blame you. Personne ne va te blâmer. Nobody's going to blame you. Personne ne va vous blâmer. None of them look surprised. Aucun d'eux ne paraît surpris. None of them look surprised. Aucun d'elles n'a l'air surprise. None of them wanted to talk. Aucun d'entre eux ne voulait discuter. None of them wanted to talk. Aucune d'entre elles ne voulait discuter. None of these cars are mine. Aucune de ces voitures n'est la mienne. None of these cars are mine. Aucune de ces voitures n'est à moi. None of us can speak French. Aucun d'entre nous ne sait parler français. Not all girls are like that. Toutes les filles ne sont pas ainsi. Not all of them are present. Ils ne sont pas tous présents. Not everybody can be a poet. Tout le monde ne peut pas être po ète. Not everything is about you. Tout ne se rap porte pas à toi. Not everything is about you. Tout ne se rap porte pas à vous. Nothing happened between us. Rien ne s'est passé entre nous. Nothing unexpected happened. Il ne s'est rien passé d’ in attendu. Nothing unexpected happened. Rien d'in attendu ne s'est produit. Nothing will stop his going. Rien ne l' arrêter a. Now I understand everything. Maintenant je comprends tout. Now shake hands and make up. Maintenant ser rez-vous la main et ré conc il iez-vous . Now, it's time to celebr ate. Il est maintenant temps de se réjou ir. Now, it's time to celebr ate. Il est maintenant temps de nous réjou ir. Obviously, it's not working. À l'évidence , ça ne fonctionne pas. O g ai is his favorite author. O g ai est son auteur préféré. Oh come on, don't be scared. Oh, allez , ne sois pas effrayé. Oh, no ! My house is on fire ! Oh, non ! Ma maison est en feu ! One of my friends knows you. Un de mes amis te connaît. Only three people were hurt. S eu lement trois personnes ont été blessées. Open your book to page nine. Ouvrez votre livre à la page neuf. Our baby isn't speaking yet. Notre bébé ne parle pas encore. Our best friend is a doctor. Notre meilleur ami est médecin. Our dog will bite strangers. Notre chien mord les étrangers. Our friendship did not last. Notre amitié n'a pas dur é. Our house was built in 2013. Notre maison a été constru ite en 2013. Our lives are in your hands. Nos vies repos ent entre tes mains. Our lives are in your hands. Nos vies repos ent entre vos mains. Our son died during the war. Notre fils est mort pendant la guerre. Our teacher is a real idiot. Notre professeur est un parfait idiot. Our team lost all its games. Notre équipe a perdu tous ses match s. Parents love their children. Les parents aiment leurs enfants. People do that all the time. Les gens font ça tout le temps. Perhaps he knows this story. Peut-être connaît -il cette histoire. Perhaps he missed the train. Peut-être a-t-il manqué le train. Pick pockets tar get tourists. Les tire -la ines ci bl ent les touristes. Pick pockets tar get tourists. Les voleurs à la tire ci bl ent les touristes. Playing tennis is his hobby. Jouer au tennis est son hobby. Please call before you come. Je te prie d'appeler avant de venir. Please call before you come. Je vous prie d'appeler avant de venir. Please come see me tomorrow. Venez me voir demain s'il vous plait. Please contact me by letter. Veuillez me contacter par lettre. Please correct the sentence. Cor ri gez cette phrase , s'il vous plait. Please don't be angry at me. Ne sois pas en colère contre moi s'il te plaît. Please excuse my being late. Veuillez excuser mon retard. Please excuse my being late. Veuillez excuser mon arrivée tardi ve. Please fill out these form s. Veuillez remplir ces formu laires. Please find out where he is. Veuillez trouver où il est. Please give me a cup of tea. Donne-moi une tasse de thé s'il te plaît. Please give me one of these. Donne -m'en un, s'il te plaît. Please give me one of these. Donne z- m'en un, s'il vous plaît. Please give me one of these. Donne -m'en une , s'il te plaît. Please give me one of these. Donne z- m'en une , s'il vous plaît. Please let me come with you. S'il te plaît, emmène -moi avec toi. Please paint the door white. S'il vous plait, pe ignez la porte en blanc. Please pour me a little tea. Ser ve z-moi un peu de th é, s'il vous plaît. Please prepare for the trip. Veuillez vous préparer pour le voyage. Please prepare for the trip. Prépare -toi pour le voyage , je te prie. Please refrain from smoking. Abst enez-vous de fum er, s'il vous plait. Please send it to me by fax. S'il te plait, en voie -le-moi par fax. Please send me another copy. En voyez -moi une autre copie , s'il vous plaît. Please show me your picture. Montrez-moi votre photo. Please speak in a low voice. Veuillez parler à voix bas se. Please stop calling me that. Arrête de m'appeler comme ça, s'il te plaît. Please stop calling me that. Veuillez arrêter de m'appeler comme cela. Please tell Tom Mary called. Tu peux dire à Tom que Mary a appelé , s'il te pla it? Please tell Tom Mary called. Dis à Tom que Marie a appelé , s'il te plaît. Please tell me what that is. Dis-moi ce que c'est, s'il te plaît. Please tell me your opinion. Donnez-moi votre opinion s'il vous plaît. Please turn down the volume. Baisse le niveau , s'il te plait. Please turn down the volume. Veuillez baisser le n ive au. Please turn off your engine. Coupe ton moteur , s'il te plait. Please turn off your engine. Cou pez votre moteur , je vous prie. Please turn off your engine. Éteins ton moteur , s'il te plait. Please turn off your engine. Éteignez votre moteur , s'il vous plait. Please valid ate this ticket. Merci de bien vouloir vali der ce ticket. Please write down your name. Veuillez écrire votre nom. Please write down your name. Écris ton nom, s'il te plaît. Please write down your name. Écrivez votre nom, je vous prie. Please write down your name. Écrivez votre nom, s'il vous plaît. Please write down your name. Écris ton nom, je te prie. Please write your name here. E cri vez votre nom ici s'il vous plaît. Please write your name here. Veuillez écrire votre nom ici. Prices will certainly go up. Les prix vont certainement augment er. P us has formed in the wound. Du pus s'est formé dans la pla ie. Put another log on the fire. Mets une autre bû che sur le feu. Put another log on the fire. Mettez une autre bû che sur le feu. Put everything in my basket. Mettez tout dans mon panier. Put the b room in the closet. Mets le bal ai dans le placard. Put the b room in the closet. Mettez le bal ai dans le placard. Put the car into the garage. Mets la voiture au garage. Put the question in writing. Écrivez la question. Put yourself in my position. Mets-toi à ma place. Rabbits like to eat carrots. Les lapins aiment manger les carottes. Rain y season begins in June. La saison des plu ies dé bu te en juin. Read the bottom of the page. Lis le bas de la page ! Remember not to tell anyone. Sou viens -toi de ne le dire à personne ! Remember not to tell anyone. Sou venez-vous de ne le dire à personne ! Rice grows in warm climat es. Le riz pousse dans les climat s chaud s. Rice grows in warm climat es. Le riz pousse sous les climat s chaud s. R ich so il y ie ld s good crops. Un sol riche produit de bonnes ré co lt es. Rome was not built in a day. Rome ne s'est pas faite en un jour. Rules are made to be broken. Les règles sont faites pour être viol ées. S af et y is what matters most. La sécurité est la chose la plus importante. Say goodbye to your friends. Dites au- revoir à vos amis. School re opens in September. L'école rou vre en septem bre. See if my answer is correct. Vo is si ma réponse est correcte. See if my answer is correct. Vo yez si ma réponse est correcte. Se lling cars is my business. V end re des voitures est mon travail. Se lling cars is my business. V end re des voit ur es, c'est ma partie. Send for the doctor at once. En voyez chercher le docteur tout de suite. Sen sing danger, he ran away. Per ce vant le danger, il s'enfu it en courant. Several plans were propose d. Plusieurs plans furent proposé s. Shall I come to your office? Dois-je me rendre à votre bureau ? She advised him to exercise. Elle lui conseilla de faire de l'exercice. She advised him to exercise. Elle lui a conseillé de faire de l'exercice. She advised him to go there. Elle lui conseilla de s'y rendre. She advised him to go there. Elle lui conseilla d'y aller. She advised him to go there. Elle lui a conseillé de s'y rendre. She allowed him to go alone. Elle lui permit d'y aller seul. She allowed him to go alone. Elle l' autoris a à s'y rendre seul. She always dresses in black. Elle s' habille toujours de noir. She always gets her own way. Elle ob tient toujours ce qu'elle veut. She appealed to me for help. Elle a fait appel à moi pour l'aider. She approved of the wedding. Elle ap prou va le mariage. She asked him out on a date. Elle lui demanda de sortir avec lui. She asked him out on a date. Elle lui a demandé de sortir avec lui. She asked him out on a date. Elle lui demanda de sortir avec elle. She asked him out on a date. Elle lui a demandé de sortir avec elle. She asked me if I could se w. Elle m'a demandé si je savais cou dre. She attracted our attention. Elle att ira notre attention. She bought her son a camera. Elle acheta un appareil photo à son fils. She brought me a cup of tea. Elle m'ap porta une tasse de thé. She brought me a cup of tea. Elle m'a apporté une tasse de thé. She brought up two children. Elle a élevé deux enfants. She called him on the phone. Elle l'a appelé au téléphone. She called him on the phone. Elle l' appela au téléphone. She called me up from Tokyo. Elle m'a appelé de Tokyo. She came back an hour later. Elle est re venue au bout d'une heure. She can never keep a secret. Elle ne sait jamais garder un secret. She can play the piano well. Elle sait bien jouer du piano. She can run a full marathon. Elle est capable de courir un marathon. She closed her diary slowly. Elle ferma lentement son journal. She continued with the work. Elle poursuivit le travail. She continued with the work. Elle a poursuivi le travail. She cooked some fish for me. Elle m'a cuisiné du poisson. She cooks for him every day. Elle cuisine pour lui quotidiennement. She couldn't have said that. Elle ne pourrait pas avoir dit ça. She cut off the car rot top s. Elle coupa le haut des carottes. She decided on a blue dress. Elle se décida pour une robe bleue. She decided to have surgery. Elle se décida à re courir à la chirur gie. She decided to study abroad. Elle a décidé d'aller étudier à l'étranger. She declined the invitation. Elle décl ina l'invitation. She despises people who lie. Elle méprise les gens qui ment ent. She did it for her children. Elle l'a fait pour ses enfants. She did not return till six. Elle ne revint pas avant 6 heures. She did not walk to the gym. Elle ne se rendit pas à pied à la gym. She did so out of curiosity. Elle l'a fait par curiosit é. She didn't even try to help. Elle n' essaya pas même d'aider. She didn't even try to help. Elle n'a même pas essayé d'aider. She didn't give me her name. Elle ne m'a pas donné son nom. She didn't have any pencils. Elle n'avait même pas un crayon. She didn't like her husband. Elle n'aimait pas son mari. She didn't like her husband. Elle n'a pas aimé son mari. She didn't take many photos. Elle n'a pas pris beaucoup de photos. She died in a bike accident. Elle est morte dans un accident de vélo. She disappeared in the dark. Elle disparut dans l'obscurité. She doesn't have the ticket. Elle n'a pas le billet. She dressed herself quickly. Elle s' habill a en vitesse. She explained it over again. Elle l' expliqua de nouveau depuis le début. She first met him in Boston. Elle l'a rencontré pour la première fois à Boston. She found a nice tie for me. Elle m'a trouvé une belle cravate. She gave him a lot of money. Elle lui donna beaucoup d'argent. She gave him a lot of money. Elle lui a donné beaucoup d'argent. She gave him a nice present. Elle lui a offert un chouette cadeau. She gave him a nice present. Elle lui offrit un beau cadeau. She gave him his first kiss. Elle lui donna son premier baiser. She gave him his first kiss. Elle lui a donné son premier baiser. She gave me these old coins. Elle m'a donné ces vieilles pièces. She grabbed him by the hand. Elle le sais it par la main. She grabbed him by the hand. Elle l'a saisi par la main. She greeted me with a smile. Elle m'a accueill i avec un sourire. She greeted us with a smile. Elle nous accueill it d'un sourire. She guide d me to the pal ace. Elle me conduis it au pal ais. She had long hair last year. Elle avait les cheveux longs l'année dernière. She handles a saw very well. Elle man ie très bien la sc ie. She has a gift for prophe cy. Elle a un don de proph ét ie. She has a lot of work to do. Elle a beaucoup de travail à faire. She has buried her only son. Elle a enterré son fils unique. She has him under her thumb. Elle l'a sous sa coup e. She has many valuable books. Elle possède de nombreux ouvr ages de valeur. She has such beautiful eyes. Elle a de si beaux yeux. She hit him again and again. Elle le frappa encore et encore. She hurried across the lawn. Elle se précipit a à travers la pelou se. She ignored all my warning s. Elle a ignoré tous mes avertisse ments. She ignored all my warning s. Elle a ignoré toutes mes mises en garde. She intended to go shopping. Elle avait l'intention d'aller faire des courses. She intended to go shopping. Elle avait l'intention d'aller faire des emplettes. She is a good tennis player. C'est une bonne joue use de tennis. She is a short story writer. Elle écrit des nouvelles. She is always neat and tidy. Elle est toujours so ign ée et ordonn ée. She is an excellent student. C'est une excellente étudiante. She is as beautiful as ever. Elle est belle , comme toujours. She is certainly over forty. Elle a certainement plus de quarante ans. She is certainly over forty. C'est certainement une qu ad ra. She is con tem pl ating a trip. Elle planif ie un voyage. She is dressed like a bride. Elle est habillée en mariée. She is drunk with happiness. Elle est ivre de bonheur. She is extremely attractive. Elle est extrêmement sé duis ante. She is grac ious to everyone. Elle est sympath ique avec tout le monde. She is in low spir its today. Elle n'a pas le moral aujourd'hui. She is mut ter ing to herself. Elle se parle à elle toute seule. She is peel ing the potatoes. Elle é plu che des pommes de terre. She is proficient in French. Elle maîtr ise le français. She is qualified as a nurse. C'est une infirmière att it rée. She is really into kn itting. C'est une fon due de tric ot. She is really into kn itting. Elle est vraiment passion née de tric ot. She is sitting on the bench. Elle est assise sur un banc. She is the exe cut ive edit or. Elle est l’ é d ite ur en chef. She is used to living alone. Elle est habituée à vivre seule. She is very annoyed with me. Elle est très fâch ée après moi. She is very fond of flowers. Elle aime beaucoup les fleurs. She is watering the flowers. Elle est en train d' arro ser les fleurs. She is wearing a blue dress. Elle porte une robe bleue. She is wearing a nice watch. Elle porte une belle montre. She is writing a letter now. Elle écrit une lettre maintenant. She killed him with a knife. Elle l'a tué avec un couteau. She killed him with a knife. Elle le tu a avec un couteau. She kissed him on the cheek. Elle l' embrassa sur la joue. She kissed him on the cheek. Elle l'a embrassé sur la joue. She knows French inside out. Elle connaît tout du français. She knows. She always knows. Elle sait. Elle sait toujours. She left France for America. Elle quitta la France pour l' Amérique. She left her ticket at home. Elle a laissé son billet à la maison. She left her ticket at home. Elle a laissé son billet chez elle. She left her ticket at home. Elle a laissé son billet chez moi. She left her ticket at home. Elle a laissé son billet chez nous. She likes jazz , and so do I. Elle aime le jazz , et moi aussi. She likes painting pictures. Elle aime peindre des tableaux. She looked at me and smiled. Elle m'a regardé et a sour i. She looks young for her age. Elle semble jeune pour son âge. She lost her son in the war. Elle a perdu son fils à la guerre. She loved her mother de ar ly. Elle aimait sa mère tend re ment. She made a mess of the work. Elle a gâ ché le boulot. She made a mess of the work. Elle a gâ ché le travail. She made a new suit for him. Elle lui confectionna un nouveau costume. She made fun of her husband. Elle se moqu ait de son mari. She made him clean his room. Elle lui fit nettoyer sa chambre. She may not wait any longer. Il se peut qu'elle n' atten de pas plus longtemps. She may not wait any longer. Il se peut qu'elle n' atten de pas davantage. She may use this typewriter. Elle peut utiliser cette machine à écrire. She misses her family a lot. Sa famille lui manque beaucoup. She needs some help from us. Elle a besoin d'aide de notre part. She never stops complaining. Elle n' arrête pas de se plaindre. She owes him a lot of money. Elle lui doit beaucoup d'argent. She painted the walls white. Elle a peint les murs en blanc. She passed out on the floor. Elle s'est évanou ie par terre. She proposed giving a party. Elle suggéra de faire une fête. She pushed him off the pier. Elle le poussa de la jet ée. She pushed him off the pier. Elle l'a poussé de la jet ée. She pushed him out the door. Elle le poussa par la porte. She put the children to bed. Elle mit les enfants au lit. She put the children to bed. Elle a mis les enfants au lit. She quit her job last month. Elle a quitté son emploi le mois dernier. She ra ced him down the hill. Elle fit la course avec lui jusqu'au bas de la colline. She ran as fast as possible. Elle courut aussi vite qu'elle put. She ran as fast as possible. Elle a couru aussi vite que possible. She really got on my nerves. Elle m'a vraiment tap é sur les nerfs. She really likes cats a lot. Elle aime vraiment beaucoup les chats. She remained silent all day. Elle est restée silen cieuse toute la journée. She said she had been happy. Elle a dit qu'elle avait été heureuse. She said that she was happy. Elle dit qu'elle était heureuse. She said that she was happy. Elle a dit qu'elle était heureuse. She sat beside me in church. Elle s'assit près de moi à l'église. She seemed to have been ill. Elle semblait avoir été malade. She seemed to have been ill. Il semble qu'elle ait été malade. She should be there at noon. Elle devrait être là à midi. She should be there at noon. Elle devrait y être à midi. She shouldn't go by herself. Elle ne devrait pas y aller seule. She shouldn't go by herself. Elle ne devrait pas s'y rendre seule. She slapped him in the face. Elle le frappa au visage. She sleeps with two pillow s. Elle dort avec deux cous s ins. She smiled and said goodbye. Elle sourit et prit congé. She stabbed him in the back. Elle le poign ar da dans le dos. She stabbed him in the back. Elle l'a poign ar dé dans le dos. She started from the summ it. Elle début a au somme t. She stays in touch with him. Elle reste en contact avec lui. She stopped picking d ais ies. Elle s'arrêta de cueill ir des pâ quere ttes. She studies as hard as ever. Elle étudie plus que jamais. She took a sip of her drink. Elle prit une gorg ée de sa boisson. She took a sip of her drink. Elle a pris une gorg ée de sa boisson. She treated him like a king. Elle le trait a comme un roi. She treated him like a king. Elle l'a traité comme un roi. She tried to commit suicide. Elle a essayé de se suicider. She tried to commit suicide. Elle a tenté de se suicider. She turned down my proposal. Elle refusa ma proposition. She turned pale at the news. Elle pâ lit à ces nouvelles. She turned pale at the news. Elle pâ lit à la nouvelle. She urged him to do the job. Elle le pressa de faire le travail. She usually walks to school. Elle se rend d'ordinaire à l'école à pied. She visited him once a year. Elle lui rendit visite une fois par an. She visited him once a year. Elle lui a rendu visite une fois par an. She visits him twice a year. Elle lui rend visite deux fois par an. She volunteered to help him. Elle s'est portée volontaire pour l'aider. She wanted to go out anyway. Elle voulait sortir , de toutes faç ons. She wants me to go with her. Elle veut que j'aille avec elle. She wants to meet him again. Elle veut le revoir. She wants to meet him again. Elle veut le rencontrer à nouveau. She was a beauty in her day. C'était une beauté dans sa jeunesse. She was a middle - aged woman. C'était une femme d' âge moyen. She was accepted by Harvard. Elle a été accept ée à Harvard. She was almost hit by a car. Elle a presque été heur tée par une voiture. She was born in Switzerland. Elle est née en Suis se. She was busy with house work. Elle était occupée aux tâches ménag ères. She was holding an umbrella. Elle tenait un parapluie. She was ill for a long time. Elle a été malade pendant longtemps. She was in time for the bus. Elle est arrivée à temps pour son bus. She was my first girlfriend. Elle fut ma première petite amie. She was my first girlfriend. Elle a été ma première petite amie. She was robbed of her purse. Son sac à main lui a été dérob é. She was struck by lightning. Elle a été frappé par la foudre. She was wearing a black hat. Elle portait un chapeau noir. She was wearing a blue coat. Elle portait un manteau bleu. She wasn't able to meet him. Elle fut dans l'incapacité de le rencontrer. She wasn't able to meet him. Elle a été dans l'incapacité de le rencontrer. She went shopping else where. Elle est allée faire les courses autre part. She went with him to Boston. Elle est allée avec lui à Boston. She will be late for dinner. Elle sera en retard pour le dîner. She won't call this evening. Elle n’ appeller a pas ce soir. She wore a long, loose coat. Elle portait un long et ample manteau. She worries about my health. Elle se soucie de ma santé. She's digging her own grave. Elle cre use sa propre tombe. She's in qu isit ive by nature. Elle est cur ieuse de nature. She's looking the other way. Elle est en train de regarder de l'autre côté. She's much happier than him. Elle est bien plus heureuse que lui. She's much heavier than him. Elle est bien plus lourde que lui. She's much heavier than him. Elle est beaucoup plus lourde que lui. She's not the marry ing type. Elle n'est pas du genre à se marier. She's the girl of my dreams. C'est la fille de mes rêves. She's the perfect house wife. C'est une femme d' inté rieur accompl ie. She's very afraid of snakes. Elle a très peur des serpents. She's very afraid of snakes. Elle a une peur bleue des serpents. Sho ps are quiet on week days. Les magasins sont cal mes les jours de semaine. Sh ort hair really suits her. Les cheveux cour ts lui vont vraiment bien. Should I take this medicine? Dois-je prendre ce médicament ? Should I take this medicine? Devrais-je prendre ce remède ? Show me another tie , please. Montrez-moi une autre cravate , s'il vous plaît. Sil ver costs less than gold. L'argent coûte moins que l' or. Ski ing is my favorite sport. Le ski est mon sport préféré. S la ves did most of the work. Les escla ves ont fait la majeure partie du travail. Sleep on it before dec id ing. Avant une prise de décision , la nuit porte conseil. S mile at the camera , please ! Veuillez sourire à la cam ér a. S mile at the camera , please ! S our iez à la caméra , s'il vous plaît ! Smoking affects your health. Fumer affecte votre santé. Smoking in bed is dangerous. Fumer au lit est dangereux. Snow fell early this winter. Cet hiver la neige a été pré co ce. So, what happened this time? Alors, que s’ est-il passé cette fois ? Soccer is my favorite sport. Le football est mon sport préféré. Soldiers are used to danger. Les soldats sont habitu és au danger. Some of them are my friends. Par mi eux certains sont mes amis. Some of them are my friends. Certains d'entre eux sont mes amis. Some of them are my friends. Certaines d'entre elles sont mes amies. Some of you already know me. Quelques - uns d'entre vous me connaissent déjà. Somebody left the lights on. Quelqu'un a laissé les lumières allum ées. Somebody's inside the house. Quelqu'un se trouve à l'intérieur de la maison. Someone ate all the cookies. Quelqu'un a mangé tous les gâteaux. Someone ate all the cookies. Quelqu'un a mangé tous les biscuits. Someone has to pay the bill. Il faut que quelqu'un paie la note. Someone has to pay the bill. Quelqu'un doit payer la note. Someone is calling for help. Quelqu'un appelle à l'aide. Someone knocked on the door. Quelqu'un a frappé à la porte. Someone knocked on the door. Quelqu'un a to qué à la porte. Someone knocked on the door. Quelqu'un frappa à la porte. Someone knocked on the door. Quelqu'un frapp ait à la porte. Someone stole Tom's bicycle. Quelqu'un a volé le vélo de Tom. Someone stole my belong ings. Quelqu'un m'a volé mes affaires. Someone was calling my name. Quelqu'un appelait mon nom. Someone's going to hurt Tom. Quelqu'un va faire du mal à Tom. Someone's taken my umbrella. Quelqu'un a pris mon parapluie. Something fis hy is going on. Il se tr ame quelque chose de lou che. Something is going on today. Il se passe quelque chose aujourd'hui. Sorry I didn't reply sooner. Désolé de ne pas avoir répondu plus tôt. Sorry I didn't reply sooner. Désolée de ne pas avoir répondu plus tôt. Sorry, I didn't notice that. Désolé, je ne l'ai pas remarqué. Sorry, I didn't notice that. Désolée, je ne l'ai pas remarqué. Sorry, something went wrong. Désolé, quelque chose a foir é. Sorry, something went wrong. Désolée, quelque chose a foir é. Sorry, something went wrong. Désolé, quelque chose est allé de travers. Sorry, something went wrong. Désolée, quelque chose est allé de travers. Sorry, the line is busy now. Désolé, la ligne est occupée actuellement. Spanish is spoken in Mexico. L' espagnol est parlé au Mex ique. Sp are me the gr is ly details. É parg ne z-moi les détails ma cab res ! Sp are me the gr is ly details. É parg ne -moi les détails ma cab res ! Speaking English isn't easy. Parler anglais n'est pas facile. Stay calm , and do your best. Reste calme et fais de ton mieux ! Stay with us for a few days. Restez avec nous pour quelques jours. Stay with us for a few days. Reste avec nous pendant quelques jours. S till , the war was not over. Malgré tout, la guerre n'était pas terminée. Stir the paint with a stick. Rem ue la peinture avec un bâ ton ! Stir the paint with a stick. Rem ue z la peinture avec un bâ ton ! Stir the paint with a stick. Tou illez la peinture à l'aide d'un bâ ton ! Stop p ester ing me, I'm busy. Arrête de m'ennuy er, je suis occupé. Stop! You're making him cry. Arrête ! Tu le fais pleurer ! Stop! You're making him cry. Arrêtez ! Vous le faites pleurer ! Strange ly enough , he failed. B iz arre ment, il a échoué. Sugar is bad for your teeth. Le sucre est mauvais pour tes dents. Sugar is bad for your teeth. Le sucre est mauvais pour vos dents. Take any two cards you like. Prends deux cartes de ton choix. Take off your sock s, please. Veuillez retirer vos chaussettes. Take off your sock s, please. Retire tes chausset tes, s'il te plait. Take off your sock s, please. Ret irez vos chausset tes, je vous prie. Take off your sock s, please. Veuillez en lever vos chaussettes. Take the chair to your room. E mm ène la chaise dans ta chambre. Take two of these red pills. Prenez deux de ces pil u les rouges. Take two of these red pills. Prends deux de ces pil u les rouges. Take whichever one you like. Prends celui qui te chante. Take whichever one you like. Prends celui que tu ai mes. Take whichever one you like. Prenez celui que vous aime z. Take whichever one you want. Prends celui que tu veux. Take your umbrella with you. Prenez un parapluie avec vous. Te ars rolled down my cheek s. Les larmes ont coulé le long de mes jou es. Tell Tom that I'm exhausted. Dis à Tom que je suis épuisé. Tell Tom what Mary told you. Dites à Tom ce que Mary vous a dit. Tell Tom what Mary told you. Dis à Tom ce que Mary t'a dit. Tell Tom where he should go. Dites à Tom où il devrait aller. Tell him where he should go. Dites -lui où il devrait aller. Tell me about your children. Parle-moi de tes enfants. Tell me about your children. Parle z-moi de vos enfants. Tell me all about your plan. Dites-moi tout ce qu'il y a à savoir sur votre plan , s'il vous plaît. Tell me everything you know. Dis-moi tout ce que tu sais. Tell me everything you know. Dites-moi tout ce que vous savez. Tell me more about yourself. Parle-moi de toi. Tell me more about yourself. Parle z-moi de vous. Tell me the meaning of life. Dites-moi le sens de la vie. Tell me the meaning of life. Dis-moi le sens de la vie. Tell me where Tom took Mary. Dites-moi où Tom a emmené Mary. Tell me which one to choose. Dis-moi laquelle choisir. Tell me which one to choose. Dis-moi lequel choisir. Tell me which one to choose. Dites-moi laquelle choisir. Tell me which one to choose. Dites-moi lequel choisir. Tell us how we may help you. Dites -nous comment nous pouvons vous aider. Tell us how we may help you. Dis-nous comment nous pouvons t'aider. Tell us what you want to do. Dis-nous ce que tu veux faire ! Tell us what you want to do. Dites -nous ce que vous voulez faire ! Ten houses were burned down. Dix maisons ont été in cen di ées. Ten to one, he will succeed. Dix contre un qu'il va réussir. Thank you for all the gifts. Merci pour tous les cade aux. Thank you for picking me up. Merci d'être passée me prendre. Thank you for picking me up. Merci de m'avoir r amen é. Thank you for picking me up. Merci d'être venu me chercher. Thank you for the other day. Merci pour l'autre jour. Thank you for your cour tes y. Je vous remercie pour votre courto is ie. Thank you for your interest. Merci pour votre attention. Thank you for your kindness. Merci pour votre gentillesse. Thank you for your kindness. Merci de votre gentillesse. Thank you for your kindness. Merci de ta gentillesse. Thank you for your patience. Merci pour votre patience. Thank you for your pur ch ase. Merci pour votre ach at. Thank you very much, doctor. Merci beaucoup , Doc teur. Thanks again for everything. En core merci pour tout. Thanks for bringing me here. Merci de m'avoir amené ici. Thanks for bringing me here. Merci de m'avoir amen ée ici. Thanks for your cooperation. Merci de votre coopération. Thanks for your explanation. Merci pour ton explication. Thanks for your explanation. Merci pour votre explication. Thanks for your explanation. Merci de vos éclair cis se ments. Thanks for your hospitality. Merci pour votre hospital ité. Thanks for your hospitality. Merci pour ton hospital ité. Thanks for your quick reply. Merci de ta prom pte réponse. That affair made him famous. Cette affaire l'a rendu célèbre. That am pli fier doesn't work. Cet am pli fic ateur ne fonctionne pas. That brown one is mine, too. Le brun est également à moi. That building is our school. Ce bâtiment est notre école. That classroom is too small. Cette salle de classe est trop petite. That could be a coincidence. Cela pourrait être une coïncidence. That doesn't help very much. Ça n'ai de pas beaucoup. That girl has a lovely doll. Cette fille a une adorable poupée. That girl is very beautiful. Cette fille est très jolie. That guy is completely nuts! Ce mec est complètement zin zin ! That guy's a friend of mine. Ce type est un de mes amis. That guy's a friend of mine. Ce type est un ami à moi. That hardly matters anymore. Cela n'a guère plus d'importance. That house appears deserted. La maison paraît déser te. That house needs re painting. Cette maison a besoin d'être re pein te. That is just typical of him. C'est vraiment ty pique de lui. That is out of the question. C'est hors de question. That is what I want to know. C'est ce que je veux savoir. That is where you are wrong. C'est là que vous faites erreur. That is where you are wrong. C'est là que vous avez fait erreur. That is where you are wrong. C'est là que tu te trompes. That is where you are wrong. C'est là que vous vous trompe z. That is where you are wrong. C'est là que tu commets une erreur. That man is un worthy of you. Cet homme est indig ne de toi. That man is un worthy of you. Cet homme est indig ne de vous. That meal was simply div ine. Ce repas était simplement di vin. That meal was simply div ine. Ce repas était tout bonne ment di vin. That might happen on Monday. Il se pourrait que cela se passe lundi. That might not be necessary. Il se pourrait que ça ne soit pas nécessaire. That place is always packed. Cet endroit est toujours bon dé. That really isn't necessary. Ce n'est vraiment pas nécessaire. That room is not very large. Cette pièce n'est pas très grande. That seems like a good idea. Cela semble être une bonne idée. That seems suspicious to me. Cela me semble suspect. That should please everyone. Cela devrait faire plaisir à tout le monde. That should please everyone. Ça devrait pl aire à tout le monde. That sounded like a gunshot. Ça a fait le bruit d'une détonation. That sounded like a gunshot. Ça a fait le bruit d'un coup de feu. That sounded like a gunshot. Ça a ré sonné comme une détonation. That sounded like a gunshot. Ça a ré sonné comme un coup de feu. That state ment is incorrect. Cette aff irm ation est inex ac te. That strong light blind s me. Cette lumière inten se m' aveugle. That town is two miles away. Cette ville est dist ante de 2 miles. That was a beautiful speech. C'était un beau discours. That was a foolish decision. C'était une décision stupide. That was a pretty good move. Ce fut un assez bon mouve ment. That was a pretty good move. Ce fut un assez bon coup. That was a pretty good move. Ce fut une assez bonne mes ure. That was just another party. Ce n'était qu'une fête de plus. That was just what I needed. C'était exactement ce dont j'avais besoin. That was only the beginning. Ce n'était que le début. That was pretty interesting. C'était assez intéressant. That was really interesting. C'était très intéressant. That wasn't exactly my plan. Ce n'était pas exactement mon plan. That wasn't very easy to do. Ce ne fut pas très facile à faire. That wasn't what I intended. Ce n'était pas mon intention. That will cost thirty euros. Ça va faire 30 euros. That will put you in danger. Ça te mettra en danger. That's a beautiful painting. C'est un beau tableau. That's a com for ting thought. C'est une pens ée ré confort ante. That's a good thing to have. C'est une bonne chose à avoir. That's a heart warming scene. C'est une scène touch ante. That's a photo of my sister. C'est une photographie de ma sœur. That's a very good question. C'est une très bonne question. That's actually pretty cool. C'est assez bonn ard , en vérité. That's all I know right now. C'est tout ce que je sais pour l'instant. That's all I needed to hear. C'est tout ce que j'avais besoin d' entendre. That's all I needed to hear. C'est tout ce dont j'avais besoin d' entendre. That's all I needed to know. C'est tout ce que j'avais besoin de savoir. That's all I wanted to hear. C'est tout ce que je voulais entendre. That's all I wanted to know. C'est tout ce que je voulais savoir. That's all I'm trying to do. C'est tout ce que j' essaie de faire. That's all that matters now. C'est tout ce qui compte maintenant. That's all that's necessary. C'est tout ce qui est nécessaire. That's all you need to know. C'est tout ce qu'il vous faut savoir. That's all you need to know. C'est tout ce qu'il te faut savoir. That's exactly what I meant. C'est précisément ce que je voulais dire. That's exactly what I think. C'est exactement ce que je pense. That's exactly what I'd say. C'est exactement ce que je dir ais. That's exactly what he said. C’est exactement ce qu'il a dit. That's good for a first try. C'est bien, pour un premier ess ai. That's good for a first try. C'est bien, pour une première tent ative. That's how I feel right now. C'est ce que je ressens à l'instant. That's just what you needed. C'est précisément ce dont tu avais besoin. That's just what you needed. C'est précisément ce dont vous aviez besoin. That's just what you needed. C'est précisément ce qu'il vous fallait. That's just what you needed. C'est précisément ce qu'il te fallait. That's more than I expected. C'est plus que je n'es compt ais. That's none of your concern. Ce n'est pas ton affaire. That's none of your concern. Ça ne vous regarde en rien. That's not an issue anymore. Ce n'est plus un problème. That's not for me to decide. Ce n'est pas à moi d'en décider. That's not going to stop me. Ça ne va pas m'arrêter. That's not important, is it? Ce n'est pas important, non ? That's not our only problem. Ce n'est pas notre seul problème. That's not really necessary. Ce n'est pas vraiment nécessaire. That's not really the point. Ce n'est pas vraiment le sujet. That's not such a good idea. Ce n'est pas une si bonne idée. That's not the best example. Ce n'est pas le meilleur exemple. That's not the only problem. Ce n'est pas le seul problème. That's not the only problem. Ce n'est pas l'un ique problème. That's not the right answer. Ce n'est pas la bonne réponse. That's not the way I see it. Ce n'est pas ainsi que je le vo is. That's not the way I see it. Ce n'est pas la manière dont je le vo is. That's not very good, is it? Ce n'est pas très bon , n'est-ce pas ? That's not what I asked you. Ce n'est pas ce que je vous ai demandé. That's not what I asked you. Ce n'est pas ce que je t'ai demandé. That's not what I was doing. Ce n'est pas ce que j'étais en train de faire. That's one of my weak ness es. C'est une de mes fai bles ses. That's probably a good idea. C'est probablement une bonne idée. That's really not necessary. Ce n'est pas vraiment nécessaire. That's really not the point. Ce n'est vraiment pas le sujet. That's the price of success. C'est la ran ç on du succès. That's the problem, I think. C'est le problème, je pense. That's what I'm counting on. C'est ce sur quoi je compte. That's what friends are for. Les amis sont faits pour ça. That's what friends are for. Voilà à quoi ser vent les amis. That's what we want to know. C'est ce que nous voulons savoir. That's what we want to know. C’est ce que nous voulons savoir. That's where the problem is. C'est là que réside le problème. That's why I did what I did. C'est pourquoi j'ai fait ce que j'ai fait. That's why I need your help. C'est pourquoi j'ai besoin de votre aide. That's why I need your help. C'est pourquoi j'ai besoin de ton aide. That's your favorite , right? C'est ton préféré , non ? That's your favorite , right? C'est votre préféré e, n'est-ce pas ? That ’s actually the truth. C'est en fait la vérité. The Japanese have dark eyes. Les Japonais ont les yeux fon cés. The Sa har a is a v ast desert. Le Sa har a est un grand désert. The air is pure around here. L'air est pur dans le coin. The announ cer spoke English. Le présent ateur parla en anglais. The answer is pretty simple. La réponse est plutôt simple. The answer was dis cour ag ing. La réponse était dé courage ante. The arrow missed its target. La flè che a manqué sa cible. The audience began to laugh. Le public commença à rire. The baby screamed all night. Le bébé a crié toute la nuit. The beach es are better here. Les pla ges sont meilleures ici. The bed is very comfortable. Le lit est très confortable. The be llow s are not working. Les souff lets ne fonction nent pas. The be llow s are not working. La son nette ne fonctionne pas. The biggest concern is cost. La plus grande pré occup ation est le coû t. The bill must be paid today. La facture doit être payée aujourd'hui. The birds flew to the south. Les oiseaux vol èrent vers le sud. The black umbrella is Tom's. Le parapluie noir est à Tom. The boat dri fted out to sea. Le bateau a dé ri vé en mer. The boat sank to the bottom. Le bateau a coulé au fond. The boy caught a large fish. Le garçon attrapa un gros poisson. The boy caught a large fish. Le garçon attrapa un grand poisson. The boy caught a large fish. Le garçon a attrapé un gros poisson. The boy caught a large fish. Le garçon a attrapé un grand poisson. The boy got his hands dirty. Le garçon s'est s ali les mains. The boy hid behind the door. Le garçon se cacha derrière la porte. The boy is tall for his age. Le gam in est grand pour son âge. The bridge is built of wood. Ce pont est fait en bois. The bucket is full of water. Le seau est rempli d'eau. The budget must be balance d. Le budget doit être équi libr é. The bus was hot and crowded. Il faisait chaud dans le bus et il était bon dé. The but cher ground the meat. Le bou cher ha cha la viande. The cap is too small for me. Le chapeau est trop petit pour moi. The cap is too small for me. La casque tte est trop petite pour moi. The car's almost out of gas. La voiture n'a presque plus d'essence. The castle might be haunted. Le château pourrait être hant é. The castle might be haunted. Il se pourrait que le château soit hant é. The cat climbed up the tree. La chat grim pa à l'arbre. The cat climbed up the tree. Le chat a grim pé sur l'arbre. The catt le star ved to death. Le b ét ail est mort de faim. The ceremony was impressive. La céré monie était impression n ante. The chairs are made of wood. Les chaises sont faites de bois. The challen ges are enor mous. Les dé fis sont énor mes. The children were fed first. Les enfants ont été nourris en premier. The choice is all up to you. Le choix dépend entièrement de toi. The choice is all up to you. Le choix repose entièrement entre tes mains. The choice is all up to you. Le choix repose entièrement entre vos mains. The city was founded in 5 7 3. La ville a été fondée en 5 7 3. The coat is too big for Tom. Le manteau est trop grand pour Tom. The complaint was dis missed. La plainte a été rejet ée. The computer is to her left. L' ordinateur se trouve à sa gauche. The cor por al is on fur l ough . Le br ig adi er est en permission. The cour ts will decide that. Les trib un aux en décider ont. The cour ts will decide that. Les trib un aux décider ont de cela. The crew abandoned the ship. L' équipage a quitté le navire. The days are getting longer. Les jours s' all on gent. The days are growing longer. Les jours s' all on gent. The dead line is approaching. La date limite s' approche. The dead lock was inevitable. Cette im passe était une fat alité. The deal did not go through. L' accord n'est pas passé. The devil is in the details. Le diable se cache dans les détails. The diamond appears genu ine. Le diam ant semble auth ent ique. The dog didn't eat the meat. Le chien n'a pas mangé la viande. The dog jumped over a chair. Le chien a sauté par-dessus une chaise. The dog sni ffed her luggage. Le chien a ren if lé ses bagages. The dog sni ffed her luggage. Le chien ren if la ses bagages. The dog was frozen to death. Le chien est mort de froid. The door was parti ally open. La porte était ent rou verte. The enemy attacked the town. L'ennemi s' atta qua à la ville. The enemy attacked the town. L'ennemi atta qua la ville. The exam was very difficult. L' examen était très difficile. The exam was very difficult. Le contrôle était très difficile. The experiment has to begin. L'expérience doit commencer. The fire went out by itself. Le feu s'est éteint nature llement. The first stage is complete. La première ét ape est achevé e. The fish tasted like sal mon. Le poisson avait goût de sau mon. The food was great in Italy. La nourriture en Italie était bonne. The free zer 's in the garage. Le congé late ur se trouve dans le garage. The game has been postponed. Le match a été report é. The game has been postponed. La partie a été report ée. The gate is closed at eight. La porte est fermée à huit heures. The gate needs to be closed. La porte doit être fermée. The gate needs to be closed. Le port ail doit être fermé. The ghost vanished suddenly. Le fantô me disparut tout à coup. The girl cried out for help. La fille cri ait à l'aide. The girl tremble d with fear. La fille trem bla it de peur. The goods arrived un damaged. Les marchandises arrivèrent int act es. The goods arrived un damaged. Les marchandises sont arrivées int act es. The goods arrived yesterday. Les marchandises sont arrivées hier. The guy with a beard is Tom. Le gars avec une barbe est Tom. The ha il cracked the window. La gr ê le a fen du la vitre. The house has ic ic les on it. Il y des gla çons sur la maison. The house is well insu lated. La maison est bien isol ée. The house was painted white. La maison était peinte en blanc. The ice in the water mel ted. La glace dans l'eau fon dit. The idea is very attractive. L'idée est allé chante. The island is warm all year. L' île est chaude toute l'année. The job is practically done. Le travail est pratiquement fait. The kids are finally asleep. Les gos ses sont enfin endormis. The lake water is very cold. L'eau du lac est très froide. The lid scre ws onto the j ar. Le couver cle se vis se sur le bo c al. The light suddenly went out. La lumière s'est soudain éte inte. The machine is out of order. Cette machine est endommag ée. The machine is out of order. La machine est hors service. The mail can't be deliver ed. Le courrier ne peut pas être distribu é. The man connected two wir es. L'homme conne c ta deux fils. The man connected two wir es. L'homme a connect é deux fils. The man was bitten by a dog. L'homme fut mordu par un chien. The match didn't take place. Le match n'a pas eu lieu. The medicine made me sleepy. Le médicament m'a donné sommeil. The medicine saved her life. Le médicament sau va sa vie. The medicine worked mar ve ls. Ce médicament a fait des miracles. The meeting begins at three. La conférence commence à trois heures. The meeting was almost over. La réunion touch ait à sa fin. The meeting was almost over. La réunion prenait fin. The meeting was almost over. La réunion était sur le point de se terminer. The meeting was almost over. La réunion était pour ainsi dire close. The movie was disappointing. Ce film a été décevant. The museum is worth a visit. Le musée vaut une visite. The negotiations have ended. Les négoci ations sont termin ées. The noise doesn't bother us. Le bruit ne nous gê ne pas. The noise gets on my nerves. Le bruit me tape sur les nerfs. The north wind blew all day. Le vent du nord a souff lé toute la journée. The orchest ra began to play. L'or chest re commença à jouer. The orchest ra began to play. L'or chest re a commencé à jouer. The pain started last night. La douleur a commencé la nuit dernière. The party ended at midnight. La fête s'est terminée à minuit. The picture is hung cro oked. Le tableau est de travers. The police are following us. La police nous suit. The police can't arrest you. La police ne peut pas t' arrêter. The police can't arrest you. La police ne peut pas vous arrêter. The police caught him at it. La police l'a pris en fla gr ant dé lit. The police caught the thief. La police a attrapé le voleur. The poor are getting poorer. Les pauvres s' app au vr issent. The poor are getting poorer. Les pauvres s' app au vr issent davantage. The price is not reasonable. Ce prix n'est pas raisonnable. The prisoners were set free. Les prisonniers furent libéré s. The prisoners were set free. Les prisonn ières furent libéré es. The prisoners were set free. Les prisonniers ont été libéré s. The prisoners were set free. Les prisonn ières ont été libéré es. The problem resol ved itself. Le problème s'est résolu tout seul. The problem resol ved itself. Le problème s'est résolu de lui-même. The proof is in the pud ding. Fais-le et tu ver ras ! The question was r he tor ical. La question était r hé tori que. The results are signific ant. Les résultats sont considér ables. The results were conclus ive. Les résultats étaient conclu ants. The rich are getting rich er. Les riches s'en rich issent. The road came to a dead end. La route about issait à une im passe. The ro ast lam b is very good. L' agne au rô ti est délicieux. The roof of my house is red. Le toit de ma maison est rouge. The room is extremely small. La chambre est extrêmement petite. The room smelled of to bac co. La pièce sentait le tab ac. The room smelled of to bac co. La pièce avait une odeur de tab ac. The rules apply to everyone. Les règles s'appli quent à tous. The rumor proved to be true. La rumeur s'est révé lée être vraie. The serv ant swept the floor. Le serv ant nettoya le sol. The shop stays open all day. Le magasin reste ouvert toute la journée. The sisters are quite alike. Les sœurs sont assez semblables. The sisters hate each other. Les sœurs se détestent mutu ellement. The sisters hate each other. Les sœurs se détestent l'une l'autre. The sisters hate each other. Les sœurs se détestent les unes les autres. The sky is getting bright er. Le ciel s' éclair c it. The sky was completely dark. Le ciel était très sombre. The store is already closed. Le magasin est déjà fermé. The store is closed Mondays. Le magasin est fermé le lundi. The store is not open today. Le magasin n'est pas ouvert aujourd'hui. The storm stopped the train. La tempête a fait arrêter le train. The story doesn't end there. L'histoire ne s'arrête pas là. The stri pes were horiz ont al. Les ray ures étaient horiz ont ales. The student raised his hand. L' étudiant leva la main. The student raised his hand. L' étudiant a levé la main. The summer vacation is over. Les vacances d'été sont passées. The summer vacation is over. Les congés d'été sont passé s. The sun is shining bright ly. Le soleil brille de façon éclat ante. The suspect is a black ma le. Le suspect est un homme noir. The talks should begin soon. Les pourparler s devraient bientôt commencer. The teacher let him go home. L'instituteur le laissa rentrer chez lui. The television doesn't work. Le téléviseur ne marche pas. The test came back negative. Le test s'est avéré nég atif. The thermost at is defe ctive. Le thermost at est dé fe ctu eux. The towel was quite useless. La serviette fut tout à fait inutile. The train arrived in London. Le train est arrivé à Londres. The train is always on time. Le train est toujours à l'heure. The train is always on time. Le train est toujours ponctuel. The train made a brief stop. Le train fit une br ève halte. The trees will soon be b are. Les arbres seront vite dénu dé s. The trees will soon be b are. Les arbres seront bientôt dénu dé s. The trip was very expensive. Le voyage coû ta fort cher. The troops were anni hil ated. Les trou pes furent anéant ies. The village needs your help. Le village a besoin de votre aide. The village needs your help. Le village a besoin de ton aide. The way Tom talks annoys me. La façon dont Tom parle me dérange . The weather is nice tonight. Il fait bon ce soir. The weather is nice tonight. Il fait beau temps, ce soir. The weather 's bad, isn't it? Le temps est mauvais , non ? The whole house was shaking. Toute la maison trem bla it. The whole world is watching. Le monde entier nous regarde. The work was very difficult. Le travail était très dur. The work was very difficult. Le travail était très difficile. The world is full of idiots. Le monde est plein d’ idiots. The wound is not yet he a led. La blessure n'est pas encore gu érie . Their concert was a big hit. Leur concert fut un grand succès. Their names have escaped me. Leurs noms m' avaient échapp é. Their work seems good to me. Leur travail me semble bon. There are five pencils here. Ici, il y a cinq cray ons. There are ho les in the roof. Il y a des trous dans le toit. There are two possibil ities. Il existe deux possibilités. There is a card on the desk. Il y a une carte sur le bureau. There is a hole in his sock. Il y a un trou dans sa chausset te. There is a lot of food left. Il reste encore plein de nourriture. There is a map on the table. Il y a un plan sur la table. There is no air on the moon. Il n'y a pas d'air sur la Lune. There is no hope of success. Il n'y a aucune chance de réussite. There is no reason to sh out. Il n'y a pas besoin de crier. There isn't much wind today. Il n'y a guère de vent aujourd'hui. There seems to be a problem. Il semble y avoir un problème. There were boxes everywhere. Il y avait des bo ites partout. There were flies everywhere. Il y avait des mou ches partout. There were too many of them. Il y en avait trop. There were too many of them. Ils étaient trop nombre ux. There were too many of them. Elles étaient trop nombre uses. There's a full moon tonight. Ce soir, c'est la pleine lun e. There's a full moon tonight. La lune est pleine cette nuit. There's a hole in this sock. Il y a un trou dans cette chausset te. There's a lot of water left. Il y a encore beaucoup d'eau. There's a new boy in school. Il y a un nouveau garçon à l'école. There's a problem with that. Il y a un problème avec ça. There's a spider in the box. Il y a une araig née dans la boîte. There's a yellow rose there. Il y a une rose ja une ici. There's been a complic ation. Il y a eu une complic ation. There's blood on this knife. Il y a du sang sur ce couteau. There's no mistake about it. Il n'y pas de problème avec ça. There's no one in the house. Il n'y a personne dans la maison. There's no one sitting here. Personne n'est assis ici. There's no point doing that. Cela ne sert à rien de faire cela. There's no point doing that. Il est inutile de faire cela. There's no point in waiting. Il ne sert à rien d'attendre. There's no point in waiting. Attend re ne sert à rien. There's no shortage of work. Ce n'est pas le travail qui manque. There's no turning back now. On ne peut plus retourner en arrière maintenant. There's not much difference. Il n'y a guère de différence. There's nothing more to say. Il n'y a rien de plus à dire. There's nothing more to say. Il n'y a rien d'autre à dire. There's nothing more to say. Il n'y a rien à ajout er. There's nothing much to buy. Il n'y a pas grand-chose à acheter. There's nothing we can't do. Il n'y a rien d' impossible pour nous. These alle g ations are false. Ces allé g ations sont faus ses. These toys are very popular. Ces jou ets sont très popu laires. These two leaves look alike. Ces deux feuilles se ressembl ent. They addressed me as doctor. Ils me donn èrent du « Do cteur ». They addressed me as doctor. Ils s' adress èrent à moi par « Do cteur ». They agreed to meet me here. Elles ont accepté de me rencontrer ici. They agreed to meet me here. Ils ont accepté de me rencontrer ici. They all burst out laughing. Ils ont tous éclaté de rire. They all burst out laughing. Elles ont toutes éclaté de rire. They always make us do that. Ils nous font toujours faire ça. They always make us do that. Elles nous font toujours faire ça. They are about the same age. Ils sont à peu près du même âge. They are about the same age. Elles sont à peu près du même âge. They are both good teachers. Ce sont tous les deux de bons professe urs. They are reading their book. Ils lis ent leur livre. They are reading their book. Elles lis ent leur livre. They aren't afraid of death. Ils n'ont pas peur de la mort. They begged us to help them. Ils nous suppli aient de les aider. They begged us to help them. Ils nous ont suppli és de les aider. They begged us to help them. Elles nous ont suppli és de les aider. They can't do anything else. Ils ne peuvent rien faire d'autre. They can't do anything else. Elles ne peuvent rien faire d'autre. They can't start without me. Ils ne peuvent démarrer sans moi. They can't start without me. Elles ne peuvent démarrer sans moi. They can't start without me. Ils ne peuvent commencer sans moi. They can't start without me. Elles ne peuvent commencer sans moi. They conclu ded he was lying. Ils con cl urent qu'il ment ait. They conclu ded he was lying. Elles con cl urent qu'il ment ait. They conclu ded he was lying. Ils ont conclu qu'il ment ait. They could do with our help. Ils pourraient user de notre aide. They crushed all resist ance. Ils ont écras é toute résist ance. They crushed all resist ance. Elles ont écras é toute résist ance. They defen ded their country. Ils ont défen du leur pays. They died one after another. Ils mour urent l'un après l'autre. They died one after another. Elles mour urent l'une après l'autre. They died one after another. Ils sont morts l'un après l'autre. They died one after another. Elles sont mortes l'une après l'autre. They don't go well together. Ils ne vont pas bien ensemble. They don't want you to know. Ils ne veulent pas que vous sach iez. They don't want you to know. Elles ne veulent pas que vous sach iez. They drove the adults crazy. Ils rend aient ding ues les adultes. They explo red the Ant ar ct ic. Ils explor èrent l' Ant ar cti que. They fight like cat and dog. Ils se disput ent comme chien et chat. They f led in all directions. Ils fu irent dans toutes les directions. They f led in all directions. Elles fu irent dans toutes les directions. They found Tom in the crowd. Ils ont trouvé Tom dans la foule. They found the stolen money. Ils ont trouvé l'argent volé. They got to be good friends. Ils devin rent bon amis. They got to be good friends. Elles devin rent bonnes amies. They had lost the C ivil War. Ils avaient perdu la guerre civi le. They have a beautiful house. Ils ont une belle maison. They have nothing in common. Ils n'ont rien en commun. They have their own culture. Ils ont leur culture. They have to clean the room. Ils doivent nettoyer la chambre. They invited them to dinner. Ils les ont invit ées à dîner. They invited them to dinner. Elles les ont invités à dîner. They invited them to dinner. Elles les ont invit ées à dîner. They live in a rented house. Ils habitent dans une maison lou ée. They live in a rented house. Ils vivent dans une maison de lo cation. They live in the same state. Ils vivent dans le même état. They live in the same state. Elles vivent dans le même état. They love each other deeply. Ils s'ai ment profondément l'un l'autre. They love each other deeply. Elles s'ai ment profondément l'une l'autre. They made fun of my clothes. Elles se moqu èrent de mes vêtements. They made fun of my clothes. Elles se moqu èrent de mes habits. They made fun of my clothes. Ils se moqu èrent de mes vêtements. They made fun of my clothes. Ils se moqu èrent de mes habits. They made fun of my clothes. Ils se sont moqués de mes vêtements. They made fun of my clothes. Ils se sont moqués de mes habits. They made fun of my clothes. Elles se sont moqu ées de mes vêtements. They made fun of my clothes. Elles se sont moqu ées de mes habits. They made fun of my clothes. Ils se sont moqués de ma ten ue. They made fun of my clothes. Elles se sont moqu ées de ma ten ue. They made us work all night. Ils nous ont fait travailler toute la nuit. They made us work all night. Elles nous ont fait travailler toute la nuit. They met each other half way. Elles se sont rencontrées à mi- chemin. They met each other half way. Ils se sont rencontrés à mi- chemin. They offered us some coffee. Ils nous ont offert du café. They painted their to en ails. Elles se pe ign irent les ongles de pieds. They painted their to en ails. Elles se sont peint les ongles de pieds. They really hate each other. Ils se détestent vraiment. They really hate each other. Elles se détestent vraiment. They replaced co al with oil. Ils subst itu èrent du pétrole au char bon. They replaced co al with oil. Ils ont subst itu é du pétrole au char bon. They said they were leaving. Ils ont dit qu'ils part aient. They said they were leaving. Elles ont dit qu'elles part aient. They saw him enter the room. Ils le virent entrer dans la pièce. They saw him enter the room. Elles le virent entrer dans la pièce. They saw him enter the room. Ils l'ont vu entrer dans la pièce. They saw him enter the room. Elles l'ont vu entrer dans la pièce. They settled in the country. Ils se sont inst allés à la campagne. They slept in the same room. Ils ont dormi dans la même pièce. They slept in the same room. Elles ont dormi dans la même pièce. They slept in the same room. Ils dormir ent dans la même pièce. They slept in the same room. Elles dormir ent dans la même pièce. They study in the afternoon. Ils étudient l'après-midi. They study in the afternoon. Elles étudient l'après-midi. They teased the new student. Ils taquin èrent le nouvel étudiant. They teased the new student. Ils taquin èrent la nouvelle étudiante. They teased the new student. Ils ont taquin é le nouvel étudiant. They teased the new student. Ils ont taquin é la nouvelle étudiante. They took food and clothing. Ils ont pris de la nourriture et des vêtements. They treated us like family. Ils nous ont trait és comme de la famille. They went on board the ship. Ils mont èrent à bord du bateau. They were all good swimmer s. Ils étaient tous de bons nage urs. They were all good swimmer s. Elles étaient toutes de bonnes nage uses. They were caught red -handed. Elles ont été prises en fla gr ant dé lit. They were so happy together. Ils étaient si heureux ensemble. They were so happy together. Elles étaient si heureuses ensemble. They were so happy together. Ils étaient tellement heureux ensemble. They were so happy together. Elles étaient tellement heureuses ensemble. They were talking about you. Ils parl aient de toi. They were talking about you. Ils parl aient de vous. They were talking about you. Elles parl aient de toi. They were talking about you. Elles parl aient de vous. They won't have arrived yet. Ils ne seront pas encore arrivé s. They won't have arrived yet. Elles ne seront pas encore arrivé es. They'll all be here tonight. Ils seront tous là ce soir. They'll all be here tonight. Elles seront toutes là ce soir. They're acting on their own. Ils ag issent de leur propre chef. They're acting on their own. Elles ag issent de leur propre chef. They're enjoying themselves. Ils s' amus ent. They're enjoying themselves. Elles s' amus ent. They're hiding in the woods. Ils se cach ent dans les bois. They're hiding in the woods. Elles se cach ent dans les bois. They're part-time employees. Ce sont des employés à temps partiel. They're part-time employees. Ce sont des employ ées à temps partiel. They're thirty dollars each . Ils sont à trente dollars chac un. They're thirty dollars each . Elles sont à trente dollars chac une. They're washing their hands. Elles se la vent les mains. Things are changing rapidly. Les choses changent rapidement. Things are not looking good. Les choses ne se présent ent pas bien. Things didn't go as planned. Les choses ne se sont pas déroulé es comme prévu. Think glo b ally, act lo call y. Pense z mondi alement , ag issez lo ca lement ! This apple tastes very sour. Cette pomme est très ac ide. This article is of no value. Cet article n'a aucune valeur. This bed is not comfortable. Ce lit n'est pas confortable. This bed is too soft for me. Ce lit est trop mou pour moi. This blue back pack is heavy. Ce sac à dos bleu est lourd. This book has many pictures. Ce livre contient de nombreuses imag es. This book is full of err ors. Cet ouvrage est tru ff é d'erreurs. This book is full of err ors. Cet livre est tru ff é d'erreurs. This cake is very delicious. Ce gâteau est vraiment délicieux. This cake is very delicious. Ce gâteau est un vrai déli ce. This can't be what you want. Ça ne peut pas être ce que tu veux. This car needs to be washed. Cette voiture a besoin d'être lavé e. This child has been adopted. Cet enfant a été adopt é. This coffee is quite strong. Ce café est bien fort. This doesn't prove anything. Ça ne prouve pas quoi que ce soit. This has all been a mistake. Tout ça était une erreur. This hat is too big for you. Ce chapeau est trop grand pour toi. This hat is too big for you. Ce chapeau est trop grand pour vous. This house has eleven rooms. Cette maison compte onze pièces. This house is far too small. Cette maison est bien trop petite. This house is un inhabit able. Cette maison est inhabit able. This house will rent easily. Cette maison se lou era facilement. This is a comfortable chair. C'est une chaise confortable. This is a dangerous mission. C'est une mission dangereuse. This is a difficult mission. C'est une mission difficile. This is a frighten ing place. C'est un endroit effrayant. This is a life - si zed stat ue. C'est une statue à taille ré elle. This is a new kind of melon. C'est une nouvelle espèce de melon. This is a picture of my car. Ceci est une photo de ma voiture. This is a real popular ite m. C'est un article fort populaire. This is a real popular ite m. C'est un article très populaire. This is a time of rejo ic ing. C'est le moment de la réjou iss ance. This is a very scary moment. C'est un moment terrifi ant. This is all very disturb ing. Tout ceci est très per tur b ant. This is an exception al case. C'est un cas exception nel. This is an exception al case. C'est une affaire exception nelle. This is an important letter. C'est une lettre importante. This is an opt ical ill us ion. C'est une ill usion d' op tique. This is by far the best way. C'est de loin la meilleure manière. This is completely my fault. C'est complètement de ma faute. This is dangerous territ ory. C'est un territ oire dangereux. This is exactly what I want. C'est bien ça que je veux. This is extremely important. C'est extrêmement important. This is for your own safety. C'est pour ta propre sécurité. This is for your own safety. C'est pour votre propre sécurité. This is for your protection. C'est pour ta protection. This is for your protection. C'est pour votre protection. This is getting complicated. Cela se compli que. This is getting out of hand. C'est en train de devenir in contrô la ble. This is how you get results. C'est ainsi qu'on arrive à des résultats. This is kind of interesting. C'est plutôt intéressant. This is my business address. C'est mon adresse profession nelle. This is my favorite project. C'est mon projet préféré. This is my favorite subject. C'est ma matière préférée. This is no time for modest y. L' heure n'est pas à la modest ie. This is no time to be funny. L' heure n'est pas à l'am usement. This is not a small problem. Ce n'est pas un mince problème. This is risk y and dangerous. C'est risqué et dangereux. This is strictly between us. Ceci est stric tement entre nous. This is taking way too long. Ça prend bien trop longtemps. This is the end of my story. C'est la fin de mon histoire. This is the only one I have. C'est le seul que j'ai. This is the only one I have. C'est la seule que j'ai. This is the only tie I have. C'est la seule cravate que j'ai. This is the only tie I have. C'est la seule cravate que je poss ède. This is very difficult work. C'est un travail très difficile. This is your pilot speaking. C'est votre pilo te qui s'adresse à vous. This isn't a place for kids. Ce n'est pas un endroit pour les enfants. This isn't the way to do it. Ce n'est pas une façon de faire. This isn't what I asked for. Ce n'est pas ce que j'ai demandé. This knife doesn't cut well. Ce couteau ne coupe pas bien. This last week 's been crazy. Cette dernière semaine a été folle. This medicine tastes bitter. Ce médicament a un goût amer. This movie is a master piece. Ce film est un chef - d' œu vre. This paint comes off easily. Cette peinture part facilement. This pen doesn't write well. Ce stylo n' écrit pas bien. This photo was taken by Tom. Cette photo a été prise par Tom. This pond has a lot of car p. L' étang reg or ge de car pes. This problem affects us all. Ce problème nous affecte tous. This purse is made of paper. Ce porte-monnaie est en papier. This report is well written. Ce rapport est bien écrit. This ring is very expensive. Cet anne au est très cher. This road is closed to cars. Cette route est fermée aux voitures. This room has three windows. Il y a trois fenêtres dans cette pièce. This room has three windows. Cette pièce a trois fenêtres. This room is not very large. Cette pièce n'est pas très grande. This rope isn't long enough. Cette corde n'est pas assez long ue. This rose is very beautiful. Cette rose est très belle. This rule has no exceptions. Cette règle ne connaît aucune exception. This sentence is not French. Cette phrase n'est pas française. This should surprise no one. Ceci ne devrait sur prendre personne. This shouldn't be happening. Cela ne devrait pas se produire. This song is familiar to us. Cette chanson nous est famili ère. This stone weighs five ton s. Cette pierre pèse cinq t onn es. This store sells vegetables. Ce magasin vend des légumes. This story is worth reading. Cette histoire vaut la peine d'être lue. This story isn't believ able. Cette histoire n'est pas croy able. This telephone doesn't work. Ce téléphone ne fonctionne pas. This territ or y is un char ted. Ce territ oire est inex plor é. This time will be different. Cette fois sera différente. This watch is made in Japan. Cette montre est fabri quée au Japon. This water is safe to drink. On peut boire cette eau sans aucun risque. This website is very useful. Ce site internet est très utile. This will be a game changer. Ce truc va changer les règles du jeu. This will be a game changer. C'est un changement de par a dig me. This will make you stronger. Cela te rendra plus fort. This will not cost too much. Ça ne va pas coûter grand- chose. This will protect your skin. Ça protéger a ta pe au. This will protect your skin. Ça protéger a votre pe au. This won't be the last time. Ce ne sera pas la dernière fois. This would embarrass anyone. Cela embarrass erait n'importe qui. Those chairs are in the way. Ces chaises sont sur le chemin. Those children are cheerful. Ces enfants sont jo yeux. Those flowers are beautiful. Ces fleurs sont belles. Those houses are my uncle 's. Ces maisons sont celles de mon oncle. Those standing were all men. Ceux qui se tenaient debout étaient tous des hommes. Those two are exactly alike. Ces deux -là sont exactement pareil s. Those two are exactly alike. Ces deux -là sont exactement pare illes. Those were his actual words. Ce furent ses paroles exact es. Those who know him like him. Ceux qui le connaissent l' apprécient. To know ones elf is not easy. Se connaître soi -même n'est pas simple. To the Hilton Hotel , please. À l'hôtel Hilton s'il vous plait. Today I turn four years old. J'ai quatre ans aujourd'hui. Today is a national holiday. Aujourd'hui est un jour féri é. Today is not your lucky day. Aujourd'hui n'est pas ton jour de chance. Today, we are going dancing. Aujourd'hui, nous allons danser. Tom accepted our invitation. Tom a accepté notre invitation. Tom almost never eats fruit. Tom ne mange presque jamais de fruits. Tom already has our respect. Tom a déjà notre respect. Tom already knows the truth. Tom sait déjà la vérité. Tom always does that for me. Tom fait toujours ça pour moi. Tom always speaks in French. Tom parle toujours français. Tom always talks about Mary. Tom parle toujours de Mary. Tom and Mary became lawy ers. Tom et Mary sont devenus avo cats. Tom and Mary flew to Boston. Tom et Mary ont pris l'avion pour Boston. Tom and Mary have broken up. Tom et Marie ont rompu . Tom and Mary know John lied. Tom et Mary savent que John a menti. Tom and Mary know the truth. Tom et Mary connaissent la vérité. Tom and Mary leave tomorrow. Tom et Mary part ent demain. Tom and Mary look surprised. Tom et Mary ont l'air surpris. Tom and Mary voted for John. Tom et Mary ont voté pour John. Tom and Mary were very busy. Tom et Mary étaient très occupés. Tom and Mary were very busy. Tom et Mary furent très occupés. Tom asked if you'd be there. Tom a demandé si tu serais là. Tom asked if you'd be there. Tom a demandé si vous y ser iez. Tom asked me to go with him. Tom m'a demandé d'aller avec lui. Tom asked me why I was late. Tom m'a demandé pourquoi j'étais en retard. Tom attended Mary's funeral. Tom était présent à l' enterre ment de Mary. Tom attended Mary's funeral. Tom a assisté à l' enterre ment de Mary. Tom bought a camera on e B ay. Tom a acheté un appareil photo sur e B ay. Tom bought a scarf for Mary. Tom a acheté une échar pe pour Marie. Tom came back an hour later. Tom est revenu une heure après. Tom can barely speak French. Tom sait à peine parler français. Tom can play the piano well. Tom peut bien jouer du piano. Tom can run faster than you. Tom peut courir plus vite que toi. Tom can stay if he wants to. Tom peut rester s'il le souha ite. Tom can't buy himself a car. Tom ne peut pas s' acheter une voiture. Tom can't speak French well. Tom ne peux pas bien parler français. Tom can't tie his own shoes. Tom ne peut pas la cer ses propres chaussures. Tom can't work this evening. Tom ne peut pas travailler ce soir. Tom certainly fooled us all. Tom nous a certainement tous trompé s. Tom climbed down the ladder. Tom est descendu de l'éche lle. Tom comes from a small town. Tom vient d'une bour ga de. Tom comes here once a month. Tom vient ici une fois par mois. Tom could do with some help. Un peu d'aide arranger ait bien Tom. Tom could do with some help. Tom accepter ait bien un peu d'aide. Tom could've prote cted Mary. Tom aurait pu protéger Mary. Tom couldn't find his shoes. Tom n'a pas pu trouver ses chaussures. Tom couldn't have said that. Tom n'aurait pas pu dire cela. Tom declined the invitation. Tom a dé clin é l'invitation. Tom deserves another chance. Tom mérite une autre chance. Tom despises people who lie. Tom méprise les menteur s. Tom did a very stupid thing. Thomas a fait une grosse b ê t ise. Tom didn't answer his phone. Tom n'a pas répondu à son téléphone. Tom didn't answer the phone. Tom n'a pas répondu au téléphone. Tom didn't come to get Mary. Tom n'est pas venu chercher Marie. Tom didn't do anything else. Tom n'a rien fait d'autre. Tom didn't do anything else. Tom ne fit rien d'autre. Tom didn't even want to eat. Tom n'a même pas voulu manger. Tom didn't even want to eat. Tom ne voulait même pas manger. Tom didn't have to thank me. Tom n'avait pas besoin de remercier. Tom didn't know their names. Tom ne connaissait pas leurs noms. Tom didn't let Mary do that. Tom n'a pas laissé Mary faire ça. Tom didn't mean to hurt you. Tom n'avait pas l'intention de te blesser. Tom didn't say a word to me. Tom ne m'a pas dit un mot. Tom didn't tell me her name. Tom ne m'a pas dit son nom. Tom died a few months later. Tom est mort quelques mois plus tard. Tom doesn't have a daughter. Tom n'a pas de sœur. Tom doesn't know everything. Tom ne sait pas tout. Tom doesn't know how to ski. Tom ne sait pas skier. Tom doesn't know who to ask. Tom ne sait pas à qui demander. Tom doesn't like basketball. Tom n'aime pas le basket. Tom doesn't like my friends. Tom n'aime pas mes amis. Tom doesn't like my friends. Tom n'aime pas mes amies. Tom doesn't look rich to me. Tom n'a pas l'air riche pour moi. Tom doesn't love me anymore. Tom ne m'aime plus. Tom doesn't owe us anything. Tom ne nous doit rien. Tom doesn't understand this. Tom ne comprends pas ça. Tom doesn't want any coffee. Tom ne veut pas de café. Tom doesn't want to be late. Tom ne veut pas être en retard. Tom doesn't want to go home. Tom ne veut pas aller à la maison. Tom doesn't want to see you. Tom ne veut pas vous voir. Tom doesn't want to see you. Tom ne veut pas te voir. Tom drinks coffee every day. Tom boit du café tous les jours. Tom drove his car to Boston. Tom a conduit sa voiture jusqu'à Boston. Tom eats a plant - based diet. Tom fait un régime à base de plant es. Tom eats too much junk food. Tom mange trop de coch onner ies. Tom felt a little nause ated. Tom s'est senti un peu naus ée ux. Tom finished his meal first. Tom a terminé son repas le premier. Tom finished his meal first. Tom termin a son repas le premier. Tom forced himself to speak. Tom se for ça à parler. Tom goes swimming every day. Tom nage chaque jour. Tom goes to work by bicycle. Tom va au travail en vélo. Tom got the ticket for free. Tom a obtenu le ticket gratuitement. Tom got the ticket for free. Tom a eu le ticket gratuitement. Tom had a knife in his hand. Tom avait un couteau dans la main. Tom had a nervous break down. Tom a fait une crise de nerfs. Tom had a smile on his face. Tom avait le sourire aux lèvres. Tom had always wanted a son. Tom avait toujours voulu un fils. Tom had long hair last year. Tom avait les cheveux longs l'an dernier. Tom had never hit me before. Tom ne m'avait jamais frappé avant. Tom had reasons to be angry. Tom avait des raisons d'être énervé. Tom had reasons to be angry. Tom avait des raisons d'être en colère. Tom had to wait three hours. Tom a dû attendre trois heures. Tom hardly ever wears a tie. Tom ne porte pratiquement jamais de cravate. Tom hardly ever wears a tie. Tom ne porte quasiment jamais de cravate. Tom has a house with a pool. Tom a une maison avec piscine. Tom has a mig raine headache. Tom a une mig rain e. Tom has a problem with Mary. Tom a un problème avec Mary. Tom has a scar on his cheek. Tom a une c ic atrice sur la joue. Tom has a sister named Mary. Tom a une sœur qui s'appelle Marie. Tom has a ten- speed bicycle. Tom a un vélo à dix vit esses. Tom has already gone to bed. Tom est déjà allé au lit. Tom has asked me for advice. Tom m'a demandé conseil. Tom has asked us to do that. Tom nous a demandé de le faire. Tom has beautiful blue eyes. Tom a de magnif iques yeux ble us. Tom has been behaving odd ly. Tom se comporte bizarre ment. Tom has been friendly to me. Tom a été très gentil avec moi. Tom has brac es on his teeth. Tom a un appareil dent aire. Tom has brac es on his teeth. Tom a des bag ues sur les dents. Tom has changed very little. Tom a très peu changé. Tom has done that only once. Tom ne l'a fait qu'une fois. Tom has dyed his hair black. Tom s'est teint les cheveux en noir. Tom has finally forgiven me. Tom m'a finalement pardonn é. Tom has quit using Facebook. Tom a cessé d'utiliser Facebook. Tom has solved that problem. Tom a résolu ce problème. Tom has some homework to do. Tom a des devoirs à faire. Tom has some no sy neighbors. Tom a quelques voisins curieux. Tom has some no sy neighbors. Tom a quelques voisins indis c ret s. Tom has some very good news. Tom a quelques très bonnes nouvelles. Tom has tattoo s on his arms. Tom a des tatou ages sur les bras. Tom has three mobile phones. Tom a trois téléphon es port ables. Tom has to follow our rules. Tom doit suivre nos règles. Tom has written three books. Tom a écrit trois livres. Tom hasn't forgiven anybody. Tom n'a par donné à personne. Tom hasn't had an easy life. Tom n'a pas eu une vie facile. Tom hasn't told me anything. Tom ne m'a rien dit. Tom hasn't won anything yet. Tom n'a encore rien gagné. Tom helped me with the move. Tom m'a aidé à démé nager. Tom insisted on going alone. Tom a insist é pour y aller seul. Tom insisted on going alone. Tom insist a pour y aller seul. Tom is John's older brother. Tom est le grand frère de John. Tom is Mary's third husband. Tom est le troisième mari de Mary. Tom is a compul sive ho ard er. Tom est un am asse ur compul sif. Tom is a decent sort of guy. Tom est un garçon honnête. Tom is a decent sort of guy. Tom est un genre de type conven able. Tom is a good administ rat or. Tom est un bon administ rate ur. Tom is a really good friend. Tom est vraiment un bon ami. Tom is a really good person. Tom est vraiment quelqu'un de bien. Tom is a sh re w d businessman. Tom est habi le en affaires. Tom is a very dangerous man. Tom est un homme très dangereux. Tom is a very gentle person. Tom est un garçon très doux. Tom is about to fall asleep. Tom est sur le point de s'endor mir. Tom is also studying French. Tom étudie également le français. Tom is always very friendly. Tom est toujours très amical. Tom is depressed and lonely. Tom est déprimé et seul. Tom is depressed and lonely. Tom est déprimé et solitaire. Tom is down in the basement. Tom est au sous- sol. Tom is drinking apple juice. Tom boit du jus de pomme. Tom is friendly to everyone. Tom est amical avec tout le monde. Tom is good at playing golf. Tom joue bien au golf. Tom is here for the weekend. Tom est là pour le week-end. Tom is hoping we'll do that. Tom espère que nous le fer ons. Tom is in a good mood today. Tom est de bonne humeur aujourd'hui. Tom is just an ordinary man. Tom est juste un homme ordinaire. Tom is laz y, but Mary isn't. Tom est fainé ant, mais pas Mary. Tom is learning program ming. Tom apprend la program m ation. Tom is mentally han dic apped. Tom est han di cap é ment al. Tom is not as young as I am. Tom n'est pas aussi jeune que moi. Tom is not yet able to swim. Tom ne sait pas encore nager. Tom is only three weeks old. Tom n'a que trois semaines. Tom is per sist ent, isn't he? Tom est per sist ant, n'est-ce pas ? Tom is persuaded he's right. Tom est sûr d'avoir raison. Tom is photogen ic , isn't he? Tom est photo géni que, n'est-ce pas? Tom is poor, but he's happy. Tom est pauvre mais il est heureux. Tom is pretty good at chess. Tom est plutôt doué pour jouer aux échecs. Tom is probably at home now. Tom est probablement à la maison maintenant. Tom is probably just scared. Tom a probablement juste peur. Tom is really proud of Mary. Tom est vraiment fier de Mary. Tom is really sh y, isn't he? Tom est vraiment timide , n'est-ce pas ? Tom is sleeping like a baby. Tom est en train de dormir comme un bébé. Tom is sleeping like a baby. Tom dort comme un bébé. Tom is swimming in the pool. Tom nage dans la piscine. Tom is teaching me to paint. Tom m' apprend à pein dre. Tom is the boy on the right. Tom est le garçon sur la droite. Tom is the man of my dreams. Tom est l'homme de mes rêves. Tom is the star of the show. Tom est la ve dette de l'é mission. Tom is the star of the show. Tom est la ve dette du spé ct ac le. Tom is the star of the show. Tom est la star de l'é mission. Tom is the star of the show. Tom est la star du spé ct ac le. Tom is traveling by himself. Tom voyage tout seul. Tom is trying to provo ke me. Tom essaye de me provo quer. Tom is very hard on himself. Tom est très dur envers lui-même. Tom is very straight forward. Tom est très direct. Tom is very young, isn't he? Tom est très jeune, n'est-ce pas ? Tom is watering the flowers. Tom est en train d' arro ser les fleurs. Tom is wearing John's shoes. Tom porte les chaussures de John. Tom isn't bothering anybody. Tom ne dérange personne. Tom isn't easy to say no to. Il n'est pas facile de dire non à Tom. Tom isn't going to watch TV. Tom ne va pas regarder la télé. Tom isn't ru de, but Mary is. Tom n'est pas dur mais Mary l'est. Tom isn't used to city life. Tom n'est pas habitué à la vie en ville. Tom isn't very nice to Mary. Tom n'est pas très aimable envers Mary. Tom isn't wearing a new hat. Tom ne porte pas de nouveau chapeau. Tom isn't wearing a red tie. Tom ne porte pas de cravate rouge. Tom kissed Mary on the neck. Tom a embrassé Marie dans le cou. Tom knew nothing about Mary. Tom ne savait rien à propos de Mary. Tom knew that Mary was busy. Tom savait Mary occupée. Tom knew that Mary was busy. Tom savait que Mary était occupée. Tom knew that Mary was dead. Tom savait que Mary était morte. Tom knew that Mary was rich. Tom savait Mary riche. Tom knew that Mary was rich. Tom savait que Mary était riche. Tom knew what Mary had done. Tom savait ce que Marie avait fait. Tom knows Mary's dog's name. Tom connaît le nom du chien de Marie. Tom knows a bunch of things. Tom sait des tas de choses. Tom knows a girl named Mary. Tom connait une fille pré nomm ée Mary. Tom knows a girl named Mary. Tom connait une fille nomm ée Mary. Tom knows a girl named Mary. Tom connait une fille s' appel ant Mary. Tom knows a lot of proverb s. Tom connaît de nombreux proverb es. Tom knows this is the truth. Tom sait que c'est la vérité. Tom knows this is the truth. Tom sait que ceci est la vérité. Tom left early this morning. Tom est parti tôt ce matin. Tom left five minutes early. Tom est parti cinq minutes en avance. Tom left thirty minutes ago. Tom est parti il y a trente minutes. Tom likes to play bill i ards. Tom aime jouer au bill ard. Tom lived next to his uncle. Tom vivait à côté de son oncle. Tom lived on the west co ast. Tom a vécu sur la côte ou est. Tom looks lost and confused. Tom a l'air perdu et conf us. Tom looks young, doesn't he? Tom a l'air jeune, n'est-ce pas ? Tom looks younger than Mary. Tom a l'air plus jeune que Mary. Tom lost control of the car. Tom a perdu le contrôle de sa voiture. Tom lost control of the car. Tom perdit le contrôle de sa voiture. Tom loves playing the piano. Tom adore jouer du piano. Tom made breakfast for Mary. Tom a fait le petit-déjeuner pour Mary. Tom makes a lot of mistakes. Tom fait beaucoup d'erreurs. Tom makes delicious cookies. Tom fait des biscuits délicieux. Tom married a Canadian girl. Tom a épousé une Canadi enne. Tom may have missed the bus. Tom peut avoir raté le bus. Tom may not be able to come. Tom peut ne pas être capable de venir. Tom may not wait any longer. Tom ne peut plus attendre. Tom moved to Boston in 2013. Tom a déménagé à Boston en deux mille tre iz e. Tom needs money for college. Tom a besoin d'argent pour l'université. Tom needs to know the truth. Tom a besoin de connaître la vérité. Tom never reached Australia. Tom n'a jamais atteint l'Australie. Tom never said a word to me. Tom ne m'a jamais rien dit. Tom never said a word to me. Tom ne m'a jamais dit un mot. Tom no longer trusts anyone. Tom ne croit plus personne. Tom only thinks about money. Tom ne pense qu' au fr ic. Tom ordered a glass of wine. Tom a commandé un verre de vin. Tom persuaded Mary to do it. Tom a convaincu Mary de le faire. Tom pressed a hidden button. Tom appuya sur un bouton cach é. Tom pressed a hidden button. Tom a appuyé sur un bouton cach é. Tom probably went to Boston. Tom a probablement été à Boston. Tom read the story out loud. Tom a lu l'histoire à haute voix. Tom r ents rooms to students. Tom lou e des chambres à des étudiants. Tom rode the ro ller co aster. Tom est monté sur les montag nes russ es. Tom said Mary told him that. Tom a dit que Mary lui avait dit cela. Tom said he didn't know you. Tom a dit qu'il ne te connaissait pas. Tom said he didn't know you. Tom a dit qu'il ne vous connaissait pas. Tom said he needed our help. Tom a dit qu'il avait besoin de notre aide. Tom said it was on his desk. Tom a dit que c'était sur son bureau. Tom said we'd find you here. Tom a dit qu'on te trouver ait ici. Tom said we'd find you here. Tom a dit que nous vous trouver ions ici. Tom said we'd find you here. Tom a dit que nous te trouver ions ici. Tom said we'd find you here. Tom a dit qu'on vous trouver ait ici. Tom said you were in Boston. Tom a dit que tu étais à bo st on. Tom said you were in Boston. Tom a dit que vous étiez à Boston. Tom seemed to know everyone. Tom semblait connaître tout le monde. Tom seemed to think so, too. Tom semblait le penser aussi. Tom seems slightly confused. Tom semble légèrement conf us. Tom seems to be sympa thetic. Tom semble être sympathique. Tom seems unable to do that. Tom semble incapable de faire cela. Tom shaved off his mustache. Tom a ras é sa moust ache. Tom shaved off his mustache. Tom s'est ras é la moust ache. Tom should pay what he ow es. Tom devrait payer ce qu'il do it. Tom should stay where he is. Tom devrait rester où il est. Tom should've been an actor. Tom aurait dû être acteur. Tom should've waited longer. Tom aurait dû attendre plus longtemps. Tom should've worked harder. Tom aurait dû travailler davantage. Tom shouldn't spend so much. Tom ne devrait pas dépenser autant. Tom showed me what he meant. Tom m'a montré ce qu'il voulait dire. Tom sings in a church choir. Tom chante dans un ch œ ur d'é gl ise. Tom skip s classes too often. Tom sè che les cours trop souvent. Tom slipped and nearly fell. Tom a glis sé et est presque tomb é. Tom slipped and nearly fell. Tom glis sa et faill it tomber. Tom sometimes walks to work. Tom va au travail à pied quelque fois. Tom speaks French perfectly. Tom parle parfaitement français. Tom speaks French very well. Tom parle très bien français. Tom spoke louder than usual. Tom parlait plus fort que d'habitude. Tom spoke louder than usual. Tom parla plus fort que d'habitude. Tom started loading the gun. Tom commença à charger le pisto let. Tom started loading the gun. Tom a commencé à charger le pisto let. Tom started washing his car. Tom a commencé de nettoyer sa voiture. Tom still uses a typewriter. Tom utilise encore une machine à écrire. Tom stood there for a while. Tom resta là un moment. Tom told me a lot about you. Tom m'a dit beaucoup de choses à ton sujet. Tom told me he was a doctor. Tom m'a dit qu'il était médecin. Tom told me he was innocent. Tom m'a dit qu'il était innocent. Tom told me to stay at home. Tom m'a dit de rester à la maison. Tom told me you were afraid. Tom m'a dit que tu avais eu peur. Tom told me you were afraid. Tom m'a dit que vous aviez eu peur. Tom took a bite of my apple. Tom a pris une bouch ée de ma pomme. Tom took a walk in the park. Tom s'est promen é dans le parc. Tom took credit for my idea. Tom s'est attribu é le mérite de mon idée. Tom took three deep breath s. Tom a pris trois grandes respir ations. Tom tossed the ball to Mary. Tom lança la balle vers Marie. Tom treats me like an adult. Tom me traite comme un adulte. Tom turned off his computer. Tom a éteint son ordinateur. Tom turned on the car radio. Tom alluma l'autor adi o. Tom understands French well. Tom comprend bien le français. Tom used to b ake us cookies. Tom nous faisait des biscuits. Tom used to be a journalist. Tom était journaliste. Tom used to be my boyfriend. Tom était mon petit- ami. Tom waited , but nobody came. Tom a atten du, mais personne n'est venu. Tom wanted to eat spaghetti. Tom voulait manger des sp aghe tt is. Tom wanted to go home early. Tom voulait rentrer chez lui tôt. Tom wanted to learn to swim. Tom voulait apprendre à nager. Tom wanted to make a change. Tom voulait changer les choses. Tom wants me to go with him. Tom veut que j'aille avec lui. Tom wants to be a celebr ity. Tom veut devenir célèbre. Tom wants to be your friend. Tom veut être ton ami. Tom wants to buy some books. Tom veut acheter des livres. Tom wants to move to Boston. Tom veut partir pour Boston. Tom wants to work with Mary. Tom veut travailler avec Mary. Tom was accepted to Harvard. Tom était accepté à Harvard. Tom was always there for me. Tom a toujours été là pour moi. Tom was elected three times. Tom a été élu trois fois. Tom was in Boston that year. Tom était à Boston cette année -là. Tom was knocked unconscious. Tom a été ass omm é. Tom was like a father to me. Tom était comme un père pour moi. Tom was making French fries. Tom cuis ait les pommes de terre. Tom was murdered last night. Tom a été assassin é la nuit dernière. Tom was sent back to Boston. Tom était renvoyé à Boston. Tom was silent for a moment. Tom resta silencieux pendant un moment. Tom was sitting at his desk. Tom était assis à son bureau. Tom was surprised to see me. Tom était surpris de me voir. Tom was surprised to see me. Tom fut surpris de me voir. Tom was that kind of person. Tom était ce genre de personne. Tom was that kind of person. Tom était comme ça. Tom was trying not to smile. Tom essay ait de ne pas sourire. Tom wasn't a bright student. Tom n'était pas un élève brill ant. Tom wasn't afraid of anyone. Tom n'avait peur de personne. Tom wasn't as fast as I was. Tom n'était pas aussi rapide que moi. Tom wasn't wearing a helmet. Tom ne portait pas de cas que. Tom watches TV all the time. Tom regarde tout le temps la télévision. Tom watches TV all the time. Tom regarde la télévision en perman ence. Tom went there to meet Mary. Tom est allé là-bas pour rencontrer Marie. Tom went to business school. Tom a fait une école de commer ce. Tom will be here by evening. Tom sera présent ce soir. Tom will need to go further. Tom aura besoin d'aller plus loin. Tom will probably never win. Tom ne gagner a probablement jamais. Tom won't be able to say no. Tom ne sera pas capable de refus er. Tom won't do that this week. Tom ne le fera pas cette semaine. Tom won't let you win again. Tom ne va pas te laisser gagner de nouveau. Tom won't let you win again. Tom ne va pas vous laisser gagner de nouveau. Tom won't play tennis today. Tom ne jou era pas au tennis aujourd'hui. Tom won't tell you anything. Thomas ne vous dira rien. Tom wondered if it was true. Tom s'est demandé si c'était vrai. Tom wouldn't have done that. Tom n'aurait pas fait cela. Tom wouldn't have done that. Tom n'aurait pas fait ça. Tom writes better than I do. Tom écrit mieux que moi. Tom's answer was surprising. La réponse de Tom était surpren ante. Tom's arm must be amput ated. Le bras de Tom doit être amput é. Tom's bag was badly damaged. Le sac de Tom était très endommag é. Tom's body will be cre m ated. Le corps de Tom sera in cin ér é. Tom's death was an accident. La mort de Tom fut un accident. Tom's death was prevent able. La mort de Tom était évit able. Tom's efforts were re war ded. Les efforts de Tom ont été récom pensé s. Tom's family was also there. La famille de Tom était là aussi. Tom's father is very strict. Le père de Tom est très sév ère. Tom's father was a diplomat. Le père de Tom était diplom ate. Tom's father's name is John. Le nom du père de Tom est John. Tomorrow morning will be OK. Demain matin con viendra. To ss the gun onto the table. Pose le fus il sur la table. To ss your gun on the ground. Jette ton arme au sol. Tra de helps n ations develo p. Le commerce aide les pays à se dévelo pper. Try and do better next time. Essaie et fais mieux la prochaine fois. Try not to in hale the fum es. Essaie de ne pas respir er les va peur s. Try not to in hale the fum es. Essayez de ne pas in ha ler les va peur s. Try not to spl atter the ink. Essaie de ne pas faire de t aches avec l'en cre ! Try to improve your English. Essaie d' améliorer ton anglais. Turn on the air conditioner. Allume l'air condition né ! Turn on the air conditioner. Mets l'air condition né en marche ! T went y years already passed. V ingt ans se sont déjà écou lés. T went y years is a long time. V ingt ans, c'est très long. Two times seven is four teen. Deux fois sept font quator ze. Wait here until I come back. Attends ici jusqu'à ce que je re vienne ! Wait here until I come back. Attendez ici jusqu'à ce que je re vienne ! Wait until tomorrow morning. Attends jusqu'à demain matin. Wait until tomorrow morning. Attendez jusqu'à demain matin. Wait, it could be dangerous. Attend s, cela pourrait être dangereux. Wake me up at seven o'clock. Réveille -moi à sept heures. War m this morning, isn't it? C hau d , ce matin, n'est-ce pas ? Was Tom in Boston yesterday? Est-ce que Tom était à Boston hier ? Was Tom in Boston yesterday? Tom était-il à Boston hier ? Water is as precious as air. L'eau est aussi pré cieuse que l'air. Water power turns the wheel. L' éner gie hy dr au li que action ne la rou e. Water power turns the wheel. C'est l'énergie hy dr au li que qui action ne la rou e. We all care for one another. Nous prenons tous soin les uns des autres. We all care for one another. Nous prenons toutes soin les unes des autres. We all have passed the test. Nous avons tous réussi l'examen. We all live on planet Ear th. Nous vivons tous sur la planète Terre. We all make mistakes, right? Nous faisons tous deux des erreurs, n'est-ce pas ? We all make mistakes, right? On fait tous des erreurs, n'est-ce pas ? We all make mistakes, right? Nous faisons tous des erreurs, non ? We all make mistakes, right? On fait tous des erreurs, non ? We all want Tom to be happy. Nous voulons tous que Tom soit heureux. We are apt to make mistakes. Nous sommes suscepti bles de commettre des erreurs. We are apt to make mistakes. Nous avons une pro pens ion à commettre des erreurs. We are changing our clothes. Nous change ons de vêtements. We are going to have a baby. Nous attendons un bébé. We are going to have a baby. Nous allons avoir un bébé. We are going to the country. Nous allons à la campagne. We are having a mild winter. Nous avons un hiver doux cette année. We arrived tired and hungry. Nous sommes arrivés fatigués et affam és. We arrived tired and hungry. Nous sommes arrivées fatiguées et affam ées. We arrived tired and hungry. Nous arrivâmes fatigués et affam és. We arrived tired and hungry. Nous arrivâmes fatiguées et affam ées. We asked Tom some questions. Nous avons posé quelques questions à Tom. We ate sandwiches for lunch. Nous avons mangé des sandwich s au déjeuner. We both want the same thing. Nous voulons tous les deux la même chose. We both want the same thing. Nous voulons toutes les deux la même chose. We bought some tennis balls. Nous avons acheté quelques b alles de tennis. We bought this in Australia. Nous avons acheté ceci en Australie. We came by to wish you luck. Nous sommes venus vous souhaiter bonne chance. We came by to wish you luck. Nous sommes venues vous souhaiter bonne chance. We came by to wish you luck. Nous sommes venus te souhaiter bonne chance. We came by to wish you luck. Nous sommes venues te souhaiter bonne chance. We can hear the dog barking. Nous pouvons entendre le chien aboyer. We can talk in front of Tom. Nous pouvons parler devant Tom. We can talk in front of Tom. On peut parler devant Tom. We can't accept all of this. Nous ne pouvons pas accepter tout ceci. We can't com promise on this. Nous ne pouvons rien lâ cher sur ça. We can't help you with that. Nous ne pouvons pas t'aider avec ça. We can't lose sight of that. Nous ne pouvons pas perdre ça de vue. We can't sell that brace let. Nous ne pouvons pas vendre ce brace let. We cannot meet your demands. Nous ne pouvons satis faire vos exigences. We could live in peace here. Nous pourrions vivre en paix , ici. We don't have a reservation. Nous n'avons pas de réserv ation. We don't have all afternoon. Nous n'avons pas toute l'après-midi. We don't have all afternoon. Nous n'avons pas tout l'après-midi. We don't have time to waste. Nous n'avons pas de temps à perdre. We don't know our neighbors. Nous ne connaissons pas nos voisins. We drink our tea with sugar. Nous bu vons notre thé avec du sucre. We enjoyed playing football. On s'est bien amusé à jouer au foot. We finally struck a bargain. Nous avons finalement conclu une affaire. We flew across the Atlant ic. Nous avons volé au-dessus de l' Atlant ique. We flew across the Atlant ic. Nous vol âmes au-dessus de l' Atlant ique. We get together once a year. On se rencontre une fois par an. We get together once a year. Nous nous rencontr ons une fois par an. We gladly accept your offer. Nous accept ons ton offre avec plaisir. We gladly accept your offer. Nous accept ons volon tiers ton offre. We had a minor disagree ment. Nous avons eu un léger désaccord. We had a minor disagree ment. Nous eûmes un léger désaccord. We had better sit down here. Nous ferions mieux de nous asseoir ici. We had so much fun together. Nous nous sommes tellement amusés ensemble. We had so much fun together. On s'est tellement amusé ensemble. We have a lot of work to do. Nous avons beaucoup de travail à faire. We have a lot to talk about. Nous avons beaucoup à discuter. We have a real problem here. Nous avons un vrai problème là. We have business to discuss. Nous devons discuter. We have no choice but to go. Nous n'avons le choix que de partir. We have no clue where he is. Nous n'avons aucune idée d'où il se trouve. We have room for three more. Nous avons de la place pour trois autres. We have something in common. Nous avons quelque chose en commun. We have to acknowledge that. Nous devons re connaître cela. We have to acknowledge that. Nous devons l'ad mettre. We have to change something. Il nous faut changer quelque chose. We have to do without sugar. Nous devons nous passer de sucre. We have to expect the worst. Il faut s' attendre au pire. We have to study the matter. Nous devons étudier la question. We have to take pre caut ions. Nous devons prendre des pré caut ions. We have two television se ts. Nous avons deux post es de télévision. We have two television se ts. Nous avons deux télévis e urs. We haven't been invited yet. Nous n'avons pas encore été invités. We haven't been invited yet. Nous n'avons pas encore été invitées. We hope to lower the tar iff . Nous espérons baisser le tar if. We hope to return next year. Nous espérons revenir l'an prochain. We hurried to catch the bus. Nous nous sommes dépêch és pour attraper le bus. We invited him to our house. Nous l' invit âmes chez nous. We invited him to our house. Nous l'avons invité chez nous. We kept together for safety. Nous rest âmes ensemble par mesure de sécurité. We kept together for safety. Nous sommes restés ensemble par mesure de sécurité. We kept together for safety. Nous sommes restées ensemble par mesure de sécurité. We know so little about Tom. On sait si peu de choses à propos de Tom. We know what the problem is. Nous savons quel est le problème. We leave tomorrow afternoon. Nous partons demain après-midi. We lost sight of each other. Nous nous sommes per dus de vue. We must carry out that plan. Il faut exé cuter ce plan. We must clean our classroom. Nous devons nettoyer notre salle de classe. We must concentrate on that. Nous devons nous concentrer là-dessus. We must never do this again. Nous ne devons jamais plus le faire. We must punish him sever ely. Nous devons le pun ir sév èrement. We must sleep outside today. Nous devons dormir à l'extérieur , aujourd'hui. We must stay perfectly calm. Nous devons rester parfaitement calmes. We need three more of these. Nous en avons besoin de trois de plus. We need to re paint the bar n. Nous devons re peindre la gr ange. We only have one television. Nous n'avons qu'une télévision. We only have three bicy cles. Nous n'avons que trois vélo s. We organized a project team. Nous avons organisé une équipe de projet. We ran a hundred - meter das h. Nous cour ûmes un cent mètres. We ran a hundred - meter das h. Nous avons couru un cent mètres. We really enjoyed ourselves. Nous nous sommes vraiment bien amus és. We rent movies all the time. Nous lou ons des films tout le temps. We saw a castle ahead of us. Nous vîmes , devant nous, un château. We shook nut s from the tree. Nous secou âmes l'arbre pour en faire cho ir les no i x. We should all work together. Nous devrions tous travailler ensemble. We should all work together. Nous devrions toutes travailler ensemble. We should hang out sometime. Nous devrions sortir ensemble, un de ces quatre. We should hang out sometime. On devrait sortir ensemble, un de ces quatre. We should have left earlier. Nous aurions dû partir plus tôt. We should leave immediately. Nous devrions partir immédiatement. We should probably tell Tom. Nous devrions probablement le dire à Tom. We should stick to our plan. Nous devrions nous en tenir à notre plan. We should trust the exper ts. Nous devrions nous fier aux exper ts. We should've paid attention. Nous aurions dû faire attention. We sometimes go for a drive. Nous allons parfois faire un tour en voiture. We stayed at the Dor ch ester. Nous sommes restés au Dor ch ester. We stayed at the Dor ch ester. Nous sommes restées au Dor ch ester. We subscribe to a newspaper. Nous sous cri vons à un journal. We take that very seriously. Nous prenons cela très au sérieux. We talked about many things. Nous discut âmes de beaucoup de choses. We think we can handle that. Nous pensons pouvoir gérer cela. We thought it was hilarious. Nous pens âmes que c'était hilar ant. We thought it was hilarious. Nous avons pensé que c'était hilar ant. We took him for an American. Nous l'avons pris pour un Améric ain. We understand you perfectly. Nous vous com prenons parfaitement. We understand you perfectly. Nous te com prenons parfaitement. We used to play in the park. Aut re fois, nous jou ions dans le parc. We want Tom to sing with us. Nous voulons que Tom chante avec nous. We want further information. Nous voulons plus d' information. We went to London last year. Nous sommes allés à Londres l'année dernière. We went to the park to play. Nous sommes allés dans le parc, pour jouer. We were both afraid to talk. Nous avions tous les deux peur de parler. We were both afraid to talk. Nous avions toutes les deux peur de parler. We were both in the library. Nous étions tous les deux à la bibliothèque. We were both in the library. Nous étions toutes les deux dans la bibliothèque. We were extremely fortunate. Nous avons été extrêmement chanceux. We were extremely fortunate. Nous avons été extrêmement chance uses. We were forced to work hard. Nous étions forcés à travailler dur. We were made for each other. Nous étions faits l'un pour l'autre. We were very busy last week. La semaine passée nous étions très occupés. We were very busy last week. La semaine passée nous étions très occupées. We will be together forever. Nous serons ensemble pour toujours. We will play a tennis match. Nous ferons une partie de tennis. We will soon be having snow. Nous aurons bientôt de la neige. We will start when he comes. Nous commencer ons quand il arrivera. We'd better call the police. Nous ferions mieux d'appeler la police. We'd better get out of here. On ferait mieux de sortir d'ici ! We'd better get out of here. Nous ferions mieux de sortir d'ici ! We'd better leave her alone. Nous ferions mieux de la laisser seule. We'd better leave him alone. Nous ferions mieux de le laisser tranquille. We'd better leave him alone. Nous ferions mieux de le laisser seul. We'd better leave him alone. On ferait mieux de le laisser seul. We'd like a bottle of ro sé. Nous aimerions une bouteille de ro sé. We'd like to have some wine. Nous aimerions avoir du vin. We'll all be there together. Nous y serons tous ensemble. We'll all be there together. Nous y serons toutes ensemble. We'll get in touch with you. Nous vous re contacter ons. We'll get in touch with you. On prendra contact avec toi. We'll give you your revenge. Nous te donner ons ta re van che. We'll meet again in October. Nous nous rever rons en octobre. We'll miss living in Boston. Vivre à Boston nous manquer a. We'll never know the reason. Nous ne connaî tr ons jamais la raison. We'll see who answers first. On va voir qui répond le premier. We'll talk about that later. Nous nous en entre tiend rons plus tard. We'll talk about this later. Nous en parlerons plus tard. We'll work on this tomorrow. Nous travailler ons sur ceci demain. We're about the same height. Nous sommes à peu près de la même taille. We're all being manipul ated. Nous sommes tous en train d'être manipul és. We're all being manipul ated. Nous sommes toutes en train d'être manipul ées. We're all to blame for that. Nous en sommes tous responsa bles. We're all to blame for that. Nous en sommes toutes responsa bles. We're all to blame for that. C'est de notre faute, à tous. We're all very good players. Nous sommes tous de très bons joue urs. We're all very good players. Nous sommes toutes de très bonnes joue uses. We're both moving to Boston. On déménage tous les deux à Boston. We're both on the same side. Nous sommes toutes les deux du même côté. We're both on the same side. Nous sommes tous les deux dans le même camp. We're doing the wrong thing. Nous faisons une erreur. We're doing the wrong thing. Nous n' ag issons pas bien. We're doing the wrong thing. Nous faisons le mauvais choix. We're friends from way back. Nous sommes vieux amis. We're going to keep smiling. Nous allons continuer à sourire. We're going to work tonight. Nous allons travailler ce soir. We're looking for the truth. Nous recherch ons la vérité. We're married to each other. Nous sommes mariés. We're not breaking anything. Nous n'allons pas casser quoi que ce soit. We're not going on vacation. Nous n'allons pas en vacances. We're not offici ally d ating. On ne sort pas ensemble offic ie llement. We're quite certain of that. Nous en sommes pour ainsi dire certain s. We're quite certain of that. Nous en sommes pour ainsi dire certain es. We're running a little late. Nous avons un peu de retard. We're still shopping around. Nous faisons encore des emplettes. We're still shopping around. Nous faisons encore des courses. We're still waiting for Tom. Nous attendons encore Tom. We're wasting precious time. Nous perd ons un temps pré cieux. We're working at the moment. Nous travaillons à l'instant. We've got enough space here. Nous avons suffisamment d'es pace ici. We've got to con serve water. Nous devons conserver l'eau. We've got to con serve water. Nous devons pré server l'eau. We've got to talk seriously. Il nous faut parler sérieusement. We've had lot of complaints. Nous avons eu beaucoup de plaintes. We've run out of ammunition. Nous avons épuisé nos munitions. We've run out of ammunition. Nous sommes à court de munitions. Well, tell me what you know. Eh bien, dites -moi ce que vous savez ! Well, tell me what you know. Eh bien, dis-moi ce que tu sais ! Well, that could be helpful. Bien , ça pourrait nous aider. Well, what did you find out? Eh bien, qu' as-tu découvert ? Well, what did you find out? Eh bien, qu' avez-vous appris ? Well, what did you find out? Eh bien, qu' avez-vous découvert ? What Tom did was incredible. Ce que Tom a fait était incroyable. What Tom told you was a lie. Ce que t'a dit Tom était un mensonge. What Tom told you was a lie. Ce que vous a dit Tom était un mensonge. What a pity you can't dance ! Quel dommage que tu ne saches pas danser ! What am I going to tell Tom? Que vais -je dire à Tom ? What an extra ordinary woman. Quelle femme extra ordinaire ! What are these people doing? Que font ces gens ? What are these people doing? Que font ces gens ? What are those people doing? Que font ces gens ? What are we doing for lunch? Que faisons-nous pour déjeuner ? What are we doing for lunch? Que faisons-nous pour dîner ? What are you all doing here? Qu'êtes-vous tous en train de faire ici ? What are you all doing here? Qu'êtes-vous toutes en train de faire ici ? What are you doing tomorrow? Tu fais quoi demain ? What are you gr inning about? Qu'est-ce qui te prend ? What are you so angry about? Qu'est-ce qui te met tant en colère ? What are you so happy about? Pourquoi es-tu si heureux ? What are you supposed to do? Qu'êtes-vous censé faire ? What are you supposed to do? Qu'es-tu censé faire ? What are you supposed to do? Qu'êtes-vous censées faire ? What are you thinking about? À quoi pensez-vous ? What are you thinking about? Tu penses à quoi ? What are you trying to hide ? Qu' essai es-tu de cacher ? What are you trying to hide ? Qu' essa yez-vous de cacher ? What are you two staring at? Qu'est-ce que vous regardez , tous les deux ? What are you worrying about? Qu'est-ce qui t'inquiète ? What are your qualif ic ation? Quelles sont vos qualif ic ations ? What are your qualif ic ation? Quelles sont tes qualif ic ations ? What are your strong point s? Quels sont tes points forts ? What are your true feelings? Quels sont vos vérit ables sentiments ? What are your true feelings? Quels sont tes vérit ables sentiments ? What are your weekend plans? Quels sont vos projets pour le weekend ? What are your weekend plans? Quels sont tes projets pour le week-end ? What are your weekend plans? Quels sont tes plans pour le week-end ? What can I get you to drink? Que puis-je aller vous chercher à boire ? What can I get you to drink? Que puis-je aller te chercher à boire ? What did she whisper to you? Que t'a -t-elle chucho té ? What did you do last Sunday? Qu'as-tu fait dimanche dernier ? What did you do last Sunday? Qu'avez-vous fait dimanche dernier ? What did you do this summer? Qu'avez-vous fait cet été ? What did you do this summer? Qu'as-tu fait cet été ? What did you do to my phone? Qu'as-tu fait à mon téléphone ? What did you do to my phone? Qu'avez-vous fait à mon téléphone ? What did you do to yourself? Qu'est-ce que tu t'es fait ? What did you eat for dinner? Tu as mangé quoi, ce soir ? What do these mar king s mean? Que signif ient ces an not ations ? What do these mar king s mean? Que signif ient ces sign es ? What do these mar king s mean? Que signif ient ces mar ques ? What do these mar king s mean? Que signif ient ces sign aux ? What do you advise me to do? Que me conseille z-vous de faire ? What do you do for a living? Que faites-vous dans la vie ? What do you do for a living? Que fais-tu dans la vie ? What do you do for a living? Que faites-vous dans la vie ? What do you do for a living? Que faites-vous pour gagner votre vie ? What do you do for a living? Que fais-tu pour gagner ta vie ? What do you do for a living? Que fais-tu comme travail ? What do you do for the team? Que fais-tu pour l'équipe ? What do you learn at school? Qu'est-ce que tu apprends à l'école ? What do you learn at school? Qu' ap prends-tu à l'école ? What do you learn at school? Qu' ap prenez-vous à l'école ? What do you say we go there? Que dis-tu d'y aller ? What do you say we go there? Que dites-vous d'y aller ? What do you think of me now? T'as changé d'avis sur moi ? What do you think they want? Que croyez-vous qu'elles veulent ? What does Tom think of Mary? Que pense Tom de Mary ? What does this mean for Tom? Qu'est-ce que cela signifie pour Tom ? What else do you want to do? Que veux-tu faire d'autre ? What else do you want to do? Que voulez-vous faire d'autre ? What else was in the bas ket? Qu'y avait-il d'autre dans le panier ? What happened to the others? Qu'est-il arrivé aux autres ? What happened to the others? Qu'est-il advenu des autres ? What happened to your voice? Qu'est-il arrivé à ta voix ? What has changed since then? Qu'est-ce qui a changé depuis ? What have you come here for? Pourquoi es-tu venu ici ? What have you come here for? Qu'êtes-vous venu faire ici ? What have you come here for? Pourquoi es-tu venue ici ? What have you come here for? Qu'êtes-vous venus faire ici ? What have you come here for? Qu'êtes-vous venues faire ici ? What he said embarrassed me. Ce qu'il a dit m'a embarrass ée. What he said is a good idea. Ce qu'il a dit est une bonne idée. What if I asked you to stay? Que dirais-tu si je te demandais de rester ? What if I asked you to stay? Que diriez-vous si je vous demandais de rester ? What if Tom doesn't like me? Et si Tom ne m'aime pas ? What inse cts have you eaten? Quels insec tes as-tu mangé ? What is a life worth living? En quoi une vie vaut -elle d'être vé cue ? What is it with you, anyway? Qu'est-ce qui te prend , d'ai lle urs ? What is it with you, anyway? Qu'est-ce qui vous prend , d'ai lle urs ? What is it you have in mind? Qu'as-tu en tête ? What is it you have in mind? Qu'avez-vous en tête ? What is needed is more time. Ce dont il y a besoin c'est plus de temps. What is the matter with you? Que t' arrive-t-il ? What is the matter with you? Que vous arrive-t-il ? What is the purpose of life? Quel est le but de la vie ? What is the use of worry ing? Quelle est l' util ité de se faire du souci ? What is there to understand? Qu'y a-t-il là à comprendre ? What is wrong with that guy? Qu'est-ce qui ne va pas avec ce type ? What is wrong with that guy? Qu'est-ce qui ne va pas avec ce mec ? What is your favorite sport? Quel sport préfères-tu ? What kind of person are you? Quel genre de personne es-tu ? What kind of work do you do? Quelle sorte de travail effectu ez-vous ? What makes this one special ? Qu'est-ce qui rend celui-ci spécial ? What makes this one special ? Qu'est-ce qui rend celle-ci spéci ale ? What more could one ask for? Que demander de plus ? What options do I have left? Quelles autres options ai-je ? What should we do with this? Que devrions-nous faire avec ceci ? What sort of person are you? Quelle genre de personne êtes-vous ? What sort of person are you? Quelle sorte de personne es-tu ? What sort of work do you do? Quel genre de travail faites-vous ? What sport do you like best? Quel sport préfères-tu ? What time do you go to work? À quelle heure allez-vous au travail ? What time does school begin? À quelle heure commence l'école ? What time does school begin? À quelle heure l'école commence -t-elle ? What was the weather report? Qu'a dit le bulle tin météo ? What was the weather report? Comment était le bulle tin météo ? What was your favorite part? Quelle était ta partie préférée ? What was your favorite part? Quelle était votre partie préférée ? What were the meet ings like? Comment se sont passées les réun ions ? What were we supposed to do? Qu' étions -nous supposés faire ? What were we supposed to do? Qu' étions -nous censées faire ? What were you hoping to see? Qu' espé riez-vous voir ? What were you hoping to see? Qu' espérais -tu voir ? What will the neighbors say? Que diront les voisins ? What will you have to drink? Que voulez-vous boire ? What will you have to drink? Que veux-tu boire ? What would I do without you? Que ferais -je sans vous ? What would I do without you? Que ferais -je sans toi ? What you say makes no sense. Ce que tu dis est insensé. What's all the hu b bu b about? Qu'est tout ce br ou ha ha ? What's all the hu b bu b about? À quel propos est ce to hu - bo hu ? What's going on around here? Que se passe-t-il ici ? What's really going on here? Que se passe-t-il vraiment ici ? What's the name of your dog? Quel est le nom de ton chien ? What's the name of your dog? Comment s'appelle ton chien ? What's wrong with your eyes? Qu'est-ce qui ne va pas avec vos yeux ? What's wrong with your eyes? Qu'est-ce qui ne va pas avec tes yeux ? What's your daughter's name? Quel est le nom de ta fille ? What's your daughter's name? Quel est le nom de votre fille ? What's your favorite number? Quel est ton nombre favori ? What's your favorite number? Quel est ton chiff re favori ? What's your native language? Quelle est votre langue nat ale ? What's your opinion on this? Quelle est ton opinion là-dessus ? What's your opinion on this? Quelle est votre opinion à ce propos ? When are you going to leave? Quand vas-tu partir ? When did the robber y happen? Quand le vol est-il survenu ? When did the robber y happen? Quand le vol a-t-il eu lieu ? When did you buy this cell o? Quand avez-vous acheté ce viol once lle ? When did you buy this cell o? Quand as-tu acheté ce viol once lle ? When did you first meet him? Quand l'as-tu rencontré pour la première fois ? When did you hear the sound? Quand avez-vous entendu le son ? When did you hear the sound? Quand as-tu entendu le son ? When do you intend to start? Quand as-tu l'intention de commencer ? When do you intend to start? Quand avez-vous l'intention de commencer ? When do you intend to start? Quand as-tu l'intention de démarrer ? When do you intend to start? Quand avez-vous l'intention de démarrer ? When is a good time for you? Quand est-ce un bon moment pour toi ? When is a good time for you? Quand est-ce un bon moment pour vous ? When was the last explos ion? À quand remonte la dernière explosion ? When will you stop sch em ing? Quand cess erez-vous vos man ig ances ? When will you stop sch em ing? Quand arrêter as-tu d' intrigu er ? Where are all our suitcases? Où sont toutes nos valises ? Where are the garden she ar s? Où est le sé c ateur ? Where are we going to lunch? Où allons-nous déjeuner ? Where are we going tomorrow? Où allons-nous demain ? Where are we going tomorrow? On va où demain ? Where are you going to move? Où déménager as-tu ? Where are your credit cards? Où sont vos cartes de crédit ? Where are your credit cards? Où sont tes cartes de crédit ? Where can I find a hospital? Où puis-je trouver un hôpit al? Where can I find toothpaste? Où puis-je trouver du dent if rice ? Where can we talk private ly? Où pouvons-nous parler en privé ? Where did he find the money? Où a-t-il trouvé l'argent ? Where did the bee sting you? Où l'a be ille t'a -t-elle piqué ? Where did the bee sting you? Où l'a be ille t'a -t-elle pi quée ? Where did the bee sting you? Où l'a be ille vous a-t-elle piqué ? Where did the bee sting you? Où l'a be ille vous a-t-elle pi quée ? Where did they get all this? Où ont-ils dé n iché tout ça ? Where did they get all this? Où ont-elles dé n iché tout ça ? Where did you buy this book? Où as-tu acheté ce livre ? Where did you buy this book? Où avez-vous fait l'acquisition de ce livre ? Where did you find the keys? Où as-tu trouvé les clef s? Where did you find the keys? Où as-tu trouvé les clés ? Where did you find the keys? Où avez-vous trouvé les clés ? Where did you get all these? Où avez-vous dé n iché tout ça ? Where did you get all these? Où as-tu dé n iché tout ça ? Where did you get that s car? Où t'es-tu fait cette c ic atrice ? Where did you get that s car? Où vous êtes-vous fait cette c ic atrice ? Where did you get this list? Où as-tu trouvé cette liste ? Where did you get this list? Où avez-vous pê ché cette liste ? Where did you go to college? Où avez-vous été à la fac ? Where did you go to college? Où as-tu été à la fac ? Where did you go to college? Quelle fac avez-vous fréquent ée ? Where did you go to college? Quelle fac as-tu fréquent ée ? Where did you hide the food? Où as-tu caché la nourriture ? Where did you put my gloves ? Où as-tu mis mes gants ? Where do I claim my baggage? Où est-ce que je récup ère mes bagages ? Where do we go after we die? Où allons-nous après notre mort ? Where do you keep the boo ze ? Où plan que z-vous la bib ine ? Where do you keep the boo ze ? Où plan que z-vous les spir it ue ux ? Where in Tur key do you live? Où vis-tu en Tur quie ? Where is the bottle of wine? Où est la bouteille de vin ? Where is the emergency ex it? Où se trouve la sortie de se cours ? Where is the police station? Où se trouve le poste de police ? Where is the police station? Où le poste de police se trouve-t-il ? Where is the south termin al? Où est le termin al sud ? Where would you like to sit? Où dési rez-vous vous asseoir ? Where's the nearest library? Où est la bibliothèque la plus proche ? Where's the shopping cent er? Où est le centre commercial ? Which browser are you us ing? Quel nav ig ateur utilis es-tu ? Which browser are you us ing? Quel nav ig ateur utilise z-vous ? Which club do you belong to? À quel club appartiens -tu ? Which club do you belong to? À quel cercle appar tenez-vous ? Which drinks don't you like? Quelles sont les boissons que tu n'ai mes pas ? Which films are showing now? Quels sont les films à l' aff iche actuellement ? Which is your favorite team? Quelle est votre équipe préférée ? Which is your favorite team? Quelle est ton équipe préférée ? Which one is more expensive? Lequel est plus cher ? Which one is more expensive? Laquelle est plus chère ? Which one of those is yours? Lequel de ceux-là est le tien ? Which one of those is yours? Laquelle de celles -là est la tienne ? Which one of those is yours? Lequel de ceux-là est le vôtre ? Which one of those is yours? Laquelle de celles -là est la vôtre ? Which one was your favorite ? Lequel était ton préféré ? Which one was your favorite ? Laquelle était ta préférée ? Which team is likely to win? Quelle équipe est-elle suscepti ble de gagner ? Who are you working for now? Pour qui travailles-tu maintenant ? Who are you working for now? Pour qui travaillez-vous maintenant ? Who could've predicted this? Qui aurait pu prévoir ceci ? Who did you have lunch with? Avec qui as-tu déjeuné ? Who did you have lunch with? Avec qui avez-vous déjeuné ? Who is going to play tennis? Qui va jouer au tennis ? Who is the girl in your car? Qui est la fille dans ta voiture ? Who is the girl in your car? Qui est la fille dans votre voiture ? Who is the person in charge? Qui est le responsable ? Who is your English teacher? Qui est ton prof d'anglais ? Who is your English teacher? Qui est votre enseignant d'anglais ? Who is your favorite author? Quel est ton auteur préféré ? Who is your favorite author? Qui est votre auteur préféré ? Who is your favorite author? Quel est votre auteur favori ? Who is your favorite author? Qui est votre auteur favori ? Who is your favorite author? Qui est ton auteur favori ? Who is your favorite player? Quel est ton joueur préféré ? Who is your favorite player? Quelle est ta joue use préférée ? Who is your favorite player? Quel est ton instrument iste préféré ? Who knows what could happen? Qui sait ce qu'il ad viendrait ? Who knows what could happen? Qui sait ce qu'il se produ irait ? Who lives in the room below ? Qui vit dans la chambre du dessous ? Who picked you for this job? Qui vous a choisi pour ce poste ? Who picked you for this job? Qui t'a choisi pour ce poste ? Who taught you how to dance? Qui vous a appris à danser ? Who threw a stone at my dog? Qui a jeté une pierre à mon chien ? Who was the book written by? Par qui le livre fut -il écrit ? Who was the book written by? Par qui le livre a-t-il été écrit ? Who was your French teacher? Qui était votre professeur de français ? Who were the other suspect s? Qui étaient les autres suspe cts ? Who were they talking about? De qui parl aient-ils ? Who were they talking about? De qui étaient -elles en train de parler ? Who were you dreaming about? À qui étais-tu en train de rêver ? Who were you dreaming about? À qui étiez-vous en train de rêver ? Who will you be coming with? Avec qui viendr as-tu ? Who will you be coming with? Avec qui viend rez-vous ? Who's going to believe that? Qui va croire ça ? Who's going to eat all that? Qui manger a tout cela ? Who's going to pay for this? Qui va payer pour ça ? Who's going to pay for this? Qui va payer pour ceci ? Who's going to pay the bill? Qui va payer la facture ? Who's your favorite pian ist? Quel est ton pian iste préféré ? Why are we moving to Boston? Pourquoi déménage ons-nous à Boston ? Why are you acting this way? Pourquoi vous condu isez-vous ainsi ? Why are you acting this way? Pourquoi te condu is-tu ainsi ? Why are you in such a hurry? Pourquoi es-tu aussi pressé ! Why are you leaving so soon? Pourquoi par tez-vous si tôt ? Why are you leaving so soon? Pourquoi pars-tu si tôt ? Why are you taking pictures? Pourquoi prenez-vous des photos ? Why are you taking pictures? Pourquoi prends-tu des photos ? Why aren't you all laughing? Pourquoi ne riez-vous pas tous ? Why aren't you all laughing? Pourquoi ne riez-vous pas toutes ? Why aren't you taking not es? Pourquoi n'es-tu pas en train de prendre des notes ? Why aren't you taking not es? Pourquoi ne prenez-vous pas de notes ? Why can't I go to the party? Pourquoi ne puis-je pas aller à la fête ? Why did Tom cancel his trip? Pourquoi Tom a-t-il annulé son voyage ? Why did he fail in business? Pourquoi a-t-il échoué dans le commerce ? Why did she come home early? Pourquoi est-elle rentrée à la maison plus tôt ? Why did she come home early? Pourquoi est-elle rentrée tôt à la maison ? Why did you buy the flowers? Pourquoi as-tu acheté les fleurs ? Why did you buy the flowers? Pourquoi avez-vous acheté les fleurs ? Why did you come here today? Pourquoi es-tu venu ici aujourd'hui ? Why did you come here today? Pourquoi es-tu venue ici aujourd'hui ? Why did you come here today? Pourquoi êtes-vous venu ici aujourd'hui ? Why did you come here today? Pourquoi êtes-vous venue ici aujourd'hui ? Why did you come here today? Pourquoi êtes-vous venus ici aujourd'hui ? Why did you come here today? Pourquoi êtes-vous venues ici aujourd'hui ? Why did you get up so early? Pourquoi est-ce que tu t'es levé si tôt ? Why did you help Tom escape ? Pourquoi as-tu aidé Tom à s'échapper ? Why did you help Tom escape ? Pourquoi avez-vous aidé Tom à s'échapper ? Why did you leave Australia? Pourquoi as-tu quitté l'Australie ? Why did you try to run away? Pourquoi as-tu tenté de t'en fu ir ? Why did you try to run away? Pourquoi avez-vous essayé de vous enfu ir ? Why did you turn off the TV? Pourquoi as-tu éteint la télé ? Why did you turn off the TV? Pourquoi avez-vous éteint la télé ? Why did your T-shirt shr ink ? Pourquoi ton T-shirt a ré tré ci ? Why didn't somebody call me? Pourquoi quelqu'un ne m'a -t-il pas appelé ? Why didn't you come earlier? Pourquoi n'es-tu pas venu plus tôt ? Why didn't you guys tell me? Pourquoi ne me l'avez-vous pas dit, les mecs ? Why didn't you listen to me? Pourquoi ne m'avez-vous pas écouté ? Why didn't you listen to me? Pourquoi ne m'avez-vous pas écout ée ? Why didn't you listen to me? Pourquoi ne m'as-tu pas écouté ? Why didn't you listen to me? Pourquoi ne m'as-tu pas écout ée ? Why didn't you tell someone? Pourquoi ne l'as-tu pas dit à quelqu'un ? Why didn't you tell someone? Pourquoi ne l'avez-vous pas dit à quelqu'un ? Why didn't you tell us that? Pourquoi ne nous l'as-tu pas dit ? Why didn't you tell us that? Pourquoi ne nous l'avez-vous pas dit ? Why do you hate Tom so much? Pourquoi détest es-tu autant Tom ? Why do you like Tom so much? Pourquoi aimes-tu autant Tom ? Why do you put up with that? Pourquoi endur es-tu cela ? Why do you put up with that? Pourquoi en du rez-vous cela ? Why do you put up with that? Pourquoi sup portes-tu cela ? Why do you put up with that? Pourquoi supporte z-vous cela ? Why do you think he said so? Pourquoi , penses-tu , a-t-il dit cela ? Why do you think he said so? Pourquoi , pensez-vous , a-t-il dit cela ? Why do you want that anyway? Pourquoi le veux-tu , de toutes façons ? Why do you want that anyway? Pourquoi le voulez-vous , de toutes façons ? Why does everybody say that? Pourquoi est-ce que tout le monde dit ça ? Why don't we ask his advice? Pourquoi ne lui demand ons-nous pas conseil ? Why don't we go for a drive? Pourquoi n' allons-nous pas faire un tour en voiture ? Why don't you come visit us? Pourquoi ne viens-tu pas nous voir ? Why don't you cut your hair? Pourquoi ne te coup es-tu pas les cheveux ? Why don't you get a haircut? Pourquoi ne te fais-tu pas couper les cheveux ? Why don't you get a haircut? Pourquoi ne vous faites-vous pas couper les cheveux ? Why don't you go take a nap ? Pourquoi ne vas-tu pas faire une sieste ? Why don't you go take a nap ? Pourquoi n' allez-vous pas faire une sieste ? Why don't you just back off? Pourquoi ne te retir es-tu simplement pas ? Why don't you just back off? Pourquoi ne vous retire z-vous simplement pas ? Why don't you say something? Pourquoi ne dis-tu pas quelque chose ? Why don't you say something? Pourquoi ne dites-vous pas quelque chose ? Why don't you stay a minute? Pourquoi ne reste z-vous pas une minute ? Why don't you stay a minute? Pourquoi ne restes-tu pas une minute ? Why exactly did you do that? Pourquoi au juste as-tu fait ça ? Why exactly did you do that? Pourquoi au juste avez-vous fait ça ? Why is it such a big secret? Pourquoi est-ce un si gros secret ? Why is this happening to us? Pourquoi est-ce que ça nous arrive ? Why not break the door down? Pourquoi ne pas enf on cer la porte ? Why not have dinner with us? Pourquoi ne pas dîner avec nous ? Why not take a few days off? Pourquoi ne pas prendre quelques jours de congé ? Why not wait until tomorrow? Pourquoi ne pas attendre jusqu'à demain ? Why should you be surprised? Pourquoi devrais-tu être surpris ? Why was I not aware of this? Pourquoi n'étais -je pas au courant de cela ? Why would I need to do that? Pourquoi aurais -je besoin de le faire ? Why would I want to do that? Pourquoi voudrais-je faire cela ? Why would I want to sue you? Pourquoi voudrais-je te pour suivre en justice ? Why would I want to sue you? Pourquoi voudrais-je vous pour suivre en justice ? Why would I want your watch? Pourquoi voudrais-je ta montre ? Why would I want your watch? Pourquoi voudrais-je votre montre ? Why would anybody come here? Pourquoi quiconque viendr ait-il ici ? Why would you want to leave? Pourquoi voudrais-tu partir ? Why would you want to leave? Pourquoi voudriez-vous partir ? Will Tom graduate this year? Tom sera-t-il diplômé cette année ? Will anything really change? Quoi que ce soit changer a-t-il réellement ? Will it rain this afternoon? Ple u vr a-t-il cet après-midi ? Will it rain this afternoon? Ple u vr a-t-il cette après-midi ? Will it rain this afternoon? V a-t-il pleuvoir cet après-midi ? Will it rain this afternoon? V a-t-il pleuvoir cette après-midi ? Will that make a difference? Est-ce que cela fera une différence ? Will there be anything else? Y aura -t-il quoi que ce soit d'autre ? Will you be at home tonight? Tu seras chez toi ce soir ? Will you come back tomorrow? Re viens-tu demain ? Will you come back tomorrow? Re viendr as-tu demain ? Will you have some more tea? Re prendre z-vous un peu de thé ? Will you join us for a swim? Te jo ind ras-tu à nous pour une b aign ade ? Will you lend me some money? Veux-tu me prêter de l'argent ? Will you lend me some money? Me prêter as-tu de l'argent ? Will you read this cook book? L ir as-tu ce livre de cuisine ? Will you read this cook book? Lire z-vous ce livre de cuisine ? Will you sell me your house? Me vendre z-vous votre maison ? Will you show me your album? Me montrer as-tu ton album ? Will you show me your album? Me montr erez-vous votre album ? Will you try this on for me? Veux-tu essayer celle-ci pour moi ? Will you try this on for me? Voulez-vous essayer celle-ci pour moi ? Will you watch the Olympic s? Regar der as-tu les Je ux Olymp iques ? Will you watch the Olympic s? Regard erez-vous les Je ux Olymp iques ? Wood flo at s, but iron sink s. Le bois flo tte , mais le fer coule au fond. Wood flo at s, but iron sink s. Le bois flo tte , mais le fer cou le. Words could not describe it. Les mots ne pourraient le décrire. Would that really be so bad? Ser ait-ce vraiment si mauvais ? Would you like a cup of tea? Voudriez-vous une tasse de thé ? Would you like another beer? Voulez-vous une autre bière ? Would you like some cookies? Aimerais-tu des biscuits ? Would you like some cookies? Aimeriez-vous des biscuits ? Would you like to be famous? Aimerais-tu être célèbre ? Would you like to be seated ? Aimeriez-vous avoir une place assise ? Would you like to be seated ? Aimeriez-vous disposer d'une place assise ? Would you like to be seated ? Voudriez-vous qu'on vous asso ie ? Would you like to be seated ? Voudrais-tu qu'on t'as so ie ? Would you like to be seated ? Aimerais-tu disposer d'une place assise ? Would you like to hear more? Aimerais-tu en entendre davantage ? Would you like to hear more? Aimeriez-vous en entendre davantage ? Would you like to sw ap job s? Voudriez-vous éch anger nos emplo is ? Wow , it's pretty cold today. Br r r , il fait plutôt froid aujourd'hui. Write carefully and leg ib ly. Écris avec soin et lis ible ment. Write carefully and leg ib ly. Écrivez avec soin et lis ible ment. Write your name in capit als. Écrivez votre nom en ma jus cul es. Y ak it ori is a Japanese food. Le Y ai kit ori est un plat japonais. Yesterday he came back late. Hier il est rentré tard. Yesterday he came back late. Il est rentré tard hier. Yesterday, I lost my wallet. Hier, j'ai perdu mon portefeuille. You always were a good cook. Tu as toujours été bon cuisinier. You always were a good cook. Vous avez toujours été bon cuisinier. You always were a good cook. Tu as toujours été bonne cuisinière. You always were a good cook. Vous avez toujours été bonne cuisinière. You are apt to be forgetful. Tu as tendance à être oublie ux. You are as white as a she et. Vous êtes blanc comme un dr ap. You are as white as a she et. Tu es blanc comme un c achet d' aspir ine. You are cleared for take off. Votre décoll age est confirm é. You are curious , aren't you? Tu es curieux , hein ? You are curious , aren't you? Tu es cur ieuse , non ? You are curious , aren't you? Vous êtes curieux , n'est-ce pas ? You are curious , aren't you? Vous êtes cur ieuse , n'est-ce pas ? You are curious , aren't you? Vous êtes cur ie us es, hein ? You are li able for the debt. Vous êtes re dev able de la det te. You are mistaken about that. Tu te trom pes à ce sujet. You are mistaken about that. Vous faites erreur à ce propos. You are not a child anymore. Tu n'es plus un enfant. You are the first to arrive. Tu es le premier à arriver. You are to do as I tell you. Tu dois faire comme je te dis. You are to do as I tell you. Vous devez faire comme je vous dis. You are wanted on the phone. On te récla me au téléphone. You aren't as short as I am. Tu n'es pas aussi petit que moi. You aren't as short as I am. Tu n'es pas aussi petite que moi. You aren't as short as I am. Vous n'êtes pas aussi petit que moi. You aren't as short as I am. Vous n'êtes pas aussi petite que moi. You aren't as short as I am. Vous n'êtes pas aussi petits que moi. You aren't as short as I am. Vous n'êtes pas aussi petites que moi. You can always count on Tom. Tu pourras toujours te fier à Tom. You can always quit the job. Tu peux toujours quitter le boulot. You can call us at any time. Tu peux nous appeler à tout moment. You can call us at any time. Vous pouvez nous appeler à tout moment. You can come if you want to. Tu peux venir, si tu veux. You can come if you want to. Vous pouvez venir si vous voulez. You can do better than that. Tu peux faire mieux que ça. You can do better than that. Vous pouvez faire mieux que cela. You can go ho we ver you like. Tu peux partir comme tu veux. You can have it for nothing. Tu peux l'avoir pour rien. You can invite other people. Vous pouvez inviter d'autres personnes. You can invite other people. Tu peux inviter d'autres personnes. You can't blame me for that. Vous ne pouvez pas me le repro cher. You can't blame me for that. Tu ne peux pas me le repro cher. You can't cl ing to the past. On ne peut pas s' accro cher au passé. You can't count on his help. On ne peut pas compter sur son aide. You can't deny that anymore. On ne peut plus le nier. You can't do it by yourself. Tu ne peux pas le faire par tes propres moyens. You can't do it by yourself. Vous ne pouvez pas le faire par vos propres moyens. You can't handle this alone. Tu ne peux pas le gérer seul. You can't handle this alone. Tu ne peux pas le gérer seule. You can't handle this alone. Tu ne peux pas gérer ça tout seul. You can't handle this alone. Tu ne peux pas gérer ça toute seule. You can't handle this alone. Vous ne pouvez pas gérer ça tout seul. You can't handle this alone. Vous ne pouvez pas le gérer seul. You can't handle this alone. Vous ne pouvez pas gérer ça toute seule. You can't handle this alone. Vous ne pouvez pas le gérer seule. You can't have both of them. Tu ne peux pas avoir les deux. You can't have both of them. Vous ne pouvez pas avoir les deux. You can't have it both ways. Vous ne pouvez pas avoir le beurre et l'argent du beurre. You can't just walk in here. Tu ne peux simplement pas pénétrer ici. You can't just walk in here. Vous ne pouvez simplement pas pénétrer ici. You can't let it get to you. Tu ne peux pas laisser ça t' embê ter. You can't run from the past. On ne peut pas fu ir le passé. You can't uns cram ble an egg. On ne peut pas débrouiller un œuf. You could've said something. Tu aurais pu dire quelque chose ! You could've said something. Vous auriez pu dire quelque chose ! You could've told the truth. Tu aurais pu dire la vérité. You didn't mean it, did you? Ce n'était pas votre intention , si ? You didn't mean it, did you? Ce n'était pas ton intention , si ? You didn't miss the meeting. Vous n'avez pas manqué la réunion. You didn't miss the meeting. Tu n'as pas manqué la réunion. You didn't work hard enough. Vous n'avez pas travaillé assez dur. You didn't work hard enough. Tu n'as pas travaillé assez dur. You do nothing else but eat. Tu ne fais rien d'autre que manger. You do want that, don't you? Tu veux cela, non ? You do want that, don't you? Vous voulez cela, non ? You don't fool me, you know. Tu ne m' ab uses pas, tu sais. You don't fool me, you know. Vous ne m' ab use z pas, vous savez. You don't have to apologize. Tu n'es pas forcée de présenter tes excuses. You don't have to apologize. Tu n'es pas forcé de présenter tes excuses. You don't have to apologize. Tu n'es pas forcée de présenter des excuses. You don't have to apologize. Tu n'es pas forcé de présenter des excuses. You don't have to apologize. Vous n'êtes pas forcée de présenter des excuses. You don't have to apologize. Vous n'êtes pas forcée de présenter vos excuses. You don't have to apologize. Vous n'êtes pas forcé de présenter des excuses. You don't have to apologize. Vous n'êtes pas forcé de présenter vos excuses. You don't have to apologize. Vous n'êtes pas forcés de présenter des excuses. You don't have to apologize. Vous n'êtes pas forcés de présenter vos excuses. You don't have to apologize. Vous n'êtes pas forcées de présenter des excuses. You don't have to apologize. Vous n'êtes pas forcées de présenter vos excuses. You don't have to apologize. Vous n'êtes pas obligées de présenter vos excuses. You don't have to apologize. Vous n'êtes pas obligées de présenter des excuses. You don't have to apologize. Vous n'êtes pas obligés de présenter vos excuses. You don't have to apologize. Vous n'êtes pas obligés de présenter des excuses. You don't have to apologize. Vous n'êtes pas obligé de présenter vos excuses. You don't have to apologize. Vous n'êtes pas obligé de présenter des excuses. You don't have to apologize. Vous n'êtes pas obligée de présenter vos excuses. You don't have to apologize. Vous n'êtes pas obligée de présenter des excuses. You don't have to apologize. Tu n'es pas obligé de présenter des excuses. You don't have to apologize. Tu n'es pas obligé de présenter tes excuses. You don't have to apologize. Tu n'es pas obligée de présenter des excuses. You don't have to apologize. Tu n'es pas obligée de présenter tes excuses. You don't mean that, do you? Ce n'est pas ce que tu veux dire, si ? You don't need to know that. Tu n'as pas besoin de savoir ça. You don't seem tired at all. Vous ne semblez pas fatigué du tout. You don't seem tired at all. Vous ne semblez pas fatigués du tout. You don't seem tired at all. Vous ne semblez pas fatiguée du tout. You don't seem tired at all. Tu ne sembles pas fatigué du tout. You don't seem tired at all. Tu ne sembles pas fatiguée du tout. You don't seem very pleased. Vous ne semblez pas très ravi. You don't seem very pleased. Vous ne semblez pas très rav ie. You don't seem very pleased. Vous ne semblez pas très rav is. You don't seem very pleased. Vous ne semblez pas très rav ies. You don't seem very pleased. Tu ne sembles pas très ravi. You don't seem very pleased. Tu ne sembles pas très rav ie. You don't smell good at all. Tu ne sens pas bon du tout. You don't want much, do you? Tu n'en veux pas beaucoup , si ? You don't want much, do you? Vous n'en voulez pas beaucoup , si ? You don't want that, do you? Vous ne voulez pas de cela, si ? You don't want that, do you? Tu ne veux pas de cela, si ? You don't want this, do you? Tu ne veux pas de ceci, si ? You don't want this, do you? Vous ne voulez pas de ceci, si ? You don't want to lose that. Tu ne veux pas perdre cela. You don't want to lose that. Vous ne voulez pas perdre cela. You had better get up early. Tu ferais mieux de te lever tôt. You had better get up early. Vous feriez mieux de vous lever tôt. You had no right to do that. Vous n'aviez aucun droit de faire cela. You had no right to do that. Tu n'avais aucun droit de faire ça. You have a decision to make. Tu as une décision à prendre. You have a decision to make. Vous avez une décision à prendre. You have a very nice family. Tu as une famille très sympathique. You have a very pretty name. Tu as un très joli pré nom. You have a very pretty name. Vous avez un très joli pré nom. You have got a lot of nerve. Vous avez beaucoup de courage. You have made many mistakes. Tu as fait beaucoup d'erreurs. You have no cause for anger. Tu n'as pas de raison de t' éner ver. You have no cause for anger. Vous n'avez pas de moti f de vous mettre en colère. You have only to ask for it. Il te faut juste le demander. You have only to ask for it. Il faut juste que tu le demand es. You have to clean your room. Tu dois faire le mé nage de ta chambre. You have to go to the party. Tu dois aller à la fête. You have to go to the party. Vous devez aller à la fête. You have to respect the old. Vous devez respecter les ancien s. You haven't eat en, have you? Tu n'as pas mang é, n'est-ce pas ? You haven't eat en, have you? Vous n'avez pas mang é, n'est-ce pas ? You just have to ask for it. Il te suffit juste de demander. You just have to ask for it. Il te suffit juste de le demander. You just made a big mistake. Tu viens de faire une grosse erreur. You just made a big mistake. Vous venez de faire une grosse erreur. You knew I wouldn't do that. Tu savais que je ne ferais pas ça. You know it as well as I do. Vous le savez aussi bien que moi. You know it as well as I do. Tu le sais tout autant que moi. You like English, don't you? Tu aimes l'anglais , n'est-ce pas ? You look as healthy as ever. Vous avez l'air en aussi bonne santé que d'habitude. You look positive ly g hast ly. Tu as l'air vraiment aff reux. You look positive ly g hast ly. Tu as l'air vraiment aff reuse. You look young for your age. Tu parais jeune pour ton âge. You made a fool of yourself. Tu t'es ridicul isé. You made a fool of yourself. Tu t'es ridicul isée. You made a fool of yourself. Vous vous êtes ridicul isé. You made a fool of yourself. Vous vous êtes ridicul isée. You made a horrible mistake. Vous avez fait une terrible erreur. You made a horrible mistake. Tu as fait une terrible erreur. You may as well go yourself. Tu peux aussi t'y rendre toi-même. You may be right about that. Tu as peut-être raison à ce sujet. You may be right about that. Vous avez peut-être raison à ce sujet. You may go where you please. Vous pouvez aller où il vous pla ira. You may kiss me if you like. Tu peux m' embrasser si tu le souhait es. You may leave your bag here. Tu peux laisser ton sac ici. You may leave your bag here. Vous pouvez laisser votre sac ici. You might want some of this. Il se pourrait que tu veuilles une partie de ceci. You might want some of this. Il se pourrait que vous veuillez une partie de ceci. You must ask for permission. Tu dois demander la permission. You must ask for permission. Vous devez demander la permission. You must be back before ten. Tu dois être de retour avant dix heures. You must be back before ten. Tu dois être re venue avant dix heures. You must be very hungry now. Vous devez avoir très faim maintenant. You must be very hungry now. Tu dois maintenant avoir très faim. You must keep your promises. On doit tenir ses promesses. You must let me handle this. Vous devez me laisser gérer ceci. You must let me handle this. Tu dois me laisser gérer ça. You must not enter the room. Vous ne devez pas pénétrer dans la pièce. You must not enter the room. Tu ne dois pas pénétrer dans la pièce. You must stick to your diet. Vous devez suivre votre régime. You must stick to your diet. Tu dois suivre ton régime. You must study grammar more. Tu dois davantage étudier la gramm aire. You must study grammar more. Vous devez davantage étudier la gramm aire. You must study grammar more. Vous devez étudier la grammaire davantage. You need not have called me. Tu n'avais pas besoin de m' appeler. You need to be more careful. Tu dois être plus prudent ! You need to be more careful. Vous devez être plus prudent ! You need to be more careful. Vous devez être plus prudente ! You need to be more careful. Vous devez être plus prudents ! You need to be more careful. Vous devez être plus prudent es ! You need to be more careful. Tu dois être plus prudente ! You need to be more careful. Vous devez faire plus attention. You need to be more patient. Il te faut être davantage patient. You need to be more patient. Il te faut être plus patient. You need to be more patient. Il te faut être davantage patiente. You need to be more patient. Il te faut être plus patiente. You need to be more patient. Il vous faut être davantage patient. You need to be more patient. Il vous faut être davantage patiente. You need to be more patient. Il vous faut être plus patient. You need to be more patient. Il vous faut être plus patiente. You need to be more patient. Il vous faut être davantage patients. You need to be more patient. Il vous faut être plus patients. You need to be more patient. Il vous faut être davantage patient es. You need to be more patient. Il vous faut être plus patient es. You need to be more patient. Il faut que tu sois davantage patient. You need to be more patient. Il faut que tu sois davantage patiente. You need to be more patient. Il faut que tu sois plus patient. You need to be more patient. Il faut que tu sois plus patiente. You need to be more patient. Il faut que vous soyez davantage patient. You need to be more patient. Il faut que vous soyez plus patient. You need to be more patient. Il faut que vous soyez davantage patiente. You need to be more patient. Il faut que vous soyez plus patiente. You need to be more patient. Il faut que vous soyez plus patients. You need to be more patient. Il faut que vous soyez davantage patients. You need to be more patient. Il faut que vous soyez davantage patient es. You need to be more patient. Il faut que vous soyez plus patient es. You need to go to bed again. Tu dois déjà aller au lit. You need to help me do this. Vous devez m'aider à faire ceci. You need to help me do this. Tu dois m'aider à faire ceci. You need to wash your hands. Tu dois te laver les mains. You need to wash your hands. Vous devez vous laver les mains. You need written permission. Il vous faut une permission écr ite. You need written permission. Il te faut une permission écr ite. You never ce ase to ama ze me. Tu ne cess es de m' é mer veill er. You never ce ase to ama ze me. Tu ne cess es de m' é pat er. You only have to ask for it. Il vous suffit juste de demander. You only have to ask for it. Il te suffit juste de demander. You only have to ask for it. Il vous suffit juste de le demander. You only have to ask for it. Il te suffit juste de le demander. You played tennis yesterday. Tu as joué au tennis hier. You said that you hated Tom. Tu as dit que tu détest ais Tom. You said that you hated Tom. Vous avez dit que vous détest iez Tom. You said that you loved Tom. Tu a dit que tu ai mais Tom. You seem a little depressed. Vous semblez un peu déprimé. You seem a little depressed. Vous semblez un peu déprimée. You seem a little depressed. Tu sembles un peu déprimé. You seem a little depressed. Tu sembles un peu déprimée. You seem a little desperate. Tu sembles un peu désespéré. You seem a little desperate. Tu as l'air un peu désespérée. You seem a little desperate. Vous semblez un peu désespérée. You seem a little desperate. Vous avez l'air un peu désespéré s. You should begin right away. Vous devriez commencer sur-le-champ. You should begin right away. Tu devrais commencer sur-le-champ. You should go see a dentist. Tu devrais aller consulter un dentiste. You should go see a dentist. Vous devriez aller chez un dentiste. You should have woken me up. Vous auriez dû me réveiller. You should have woken me up. Tu aurais dû me réveiller. You should help your father. Tu devrais aider ton père. You should help your father. Vous devriez aider votre père. You should know that by now. Tu devrais le savoir, à cette heure. You should know that by now. Vous devriez le savoir, à cette heure. You should probably go, Tom. Tu devrais probablement y aller, Tom. You should probably go, Tom. Vous devriez probablement y aller, Tom. You shouldn't be doing that. Tu ne devrais pas faire ça. You shouldn't be doing that. Vous ne devriez pas faire ça. You shouldn't smoke so much. Vous ne devriez pas fumer autant. You speak French, don't you? Vous parlez le français, n'est-ce pas ? You speak French, don't you? Tu parles le français, n'est-ce pas ? You took my keys by mistake. Tu as pris mes clés par erreur. You understand me very well. Tu me comprends très bien. You understand me very well. Vous me comprenez très bien. You wanted this, didn't you? Tu voulais cela, n'est-ce pas ? You wanted this, didn't you? Vous vouliez cela, n'est-ce pas ? You were drunk, weren't you? Vous étiez ivre , n'est-ce pas ? You were drunk, weren't you? Vous étiez saoul , n'est-ce pas ? You were drunk, weren't you? Vous étiez soû l , n'est-ce pas ? You were drunk, weren't you? Vous étiez ivr es, n'est-ce pas ? You were drunk, weren't you? Vous étiez ivre , pas vrai ? You were drunk, weren't you? Vous étiez ivr es, pas vrai ? You were drunk, weren't you? Vous étiez soû l , pas vrai ? You were drunk, weren't you? Vous étiez soû l s, pas vrai ? You were drunk, weren't you? Vous étiez soû le, pas vrai ? You were drunk, weren't you? Vous étiez soû les , pas vrai ? You were happy, weren't you? Tu étais heureux, non ? You were happy, weren't you? Tu étais heureuse, n'est-ce pas ? You were happy, weren't you? Vous étiez heureuse, n'est-ce pas ? You were happy, weren't you? Vous étiez heureux, n'est-ce pas ? You were happy, weren't you? Vous étiez heure us es, non ? You were lying , weren't you? Tu ment ais, n'est-ce pas ? You were lying , weren't you? Vous ment iez, n'est-ce pas ? You were there, weren't you? Vous y étiez , n'est-ce pas ? You were there, weren't you? Vous étiez là, n'est-ce pas ? You were there, weren't you? Tu y étais , n'est-ce pas ? You were there, weren't you? Tu étais là, n'est-ce pas ? You weren't there, were you? Vous n'étiez pas là, si ? You weren't there, were you? Tu n'étais pas là, si ? You will have a new brother. Vous aurez un nouveau frère. You will have a new brother. Tu auras un nouveau frère. You won't believe your eyes. Tu n'en cro iras pas tes yeux. You won't believe your eyes. Vous n'en croire z pas vos yeux. You won't get there on time. Tu n'y arriver as pas à temps. You'd better hand that over. Tu ferais mieux de remettre ça. You'd better hand that over. Vous feriez mieux de remettre ça. You'd better tell the truth. Tu ferais mieux de dire la vérité. You'd better tell the truth. Vous feriez mieux de dire la vérité. You'd make a good coun sel or. Tu ferais un bon conseill er. You'd make a good coun sel or. Vous feriez une bonne conseill ère. You'll be the first to know. Te seras le premier à savoir. You'll be the first to know. Tu seras la première à savoir. You'll be the first to know. Vous serez la première à savoir. You'll be the first to know. Vous serez le premier à savoir. You'll come back, won't you? Vous reviend rez , n'est-ce pas ? You'll come back, won't you? Tu reviend ras , n'est-ce pas ? You'll find out soon enough. Tu vas le découvrir bien assez tôt. You'll find out soon enough. Vous allez le découvrir bien assez tôt. You'll have to ask Tom that. Tu devras demander cela à Tom. You'll have to ask Tom that. Vous devrez demander cela à Tom. You'll never be young again. Vous ne serez plus jamais jeune. You'll never be young again. Tu ne seras plus jamais jeune. You'll sleep better tonight. Tu dormir as mieux cette nuit ! You'll sleep better tonight. Vous dorm irez mieux cette nuit ! You're a might y good fell er. T'es un super bon camar ade. You're a very gifted artist. Vous êtes un artiste très dou é. You're a very gifted artist. Tu es un artiste très dou é. You're a very gifted artist. Tu es une artiste très dou ée. You're a very gifted artist. Vous êtes une artiste très dou é. You're a very sound sleep er. Tu as vraiment le sommeil profond. You're asking the wrong guy. Tu demand es à la mauvaise personne. You're asking the wrong guy. Vous demandez à la mauvaise personne. You're doing it wrong again. Tu ne le fais pas de la bonne manière. You're going to be a father. Tu vas être père. You're going to be a father. Vous allez être père. You're going to regret this. Tu vas le regretter. You're going to regret this. Vous allez le regretter. You're in a rest ric ted area. Vous êtes dans une zone interdit e. You're lucky you didn't die. Vous avez de la chance de ne pas être mort. You're lucky you didn't die. Vous avez de la chance de ne pas être morte. You're lucky you didn't die. Vous avez de la chance de ne pas être morts. You're lucky you didn't die. Vous avez de la chance de ne pas être mortes. You're lucky you didn't die. Tu as de la chance de ne pas être mort. You're lucky you didn't die. Tu as de la chance de ne pas être morte. You're making a big mistake. Tu commets une grosse erreur. You're making a big mistake. Vous commette z une grosse erreur. You're new here, aren't you? Vous êtes nouveau ici, n'est-ce pas ? You're new here, aren't you? Tu es nouveau ici, n'est-ce pas ? You're new here, aren't you? Vous êtes nouveaux ici, n'est-ce pas ? You're new here, aren't you? Vous êtes nouvelle ici, n'est-ce pas ? You're new here, aren't you? Vous êtes nouvelles ici, n'est-ce pas ? You're new here, aren't you? Tu es nouvelle ici, n'est-ce pas ? You're not a very good liar. Tu n'es pas un très bon menteur. You're not a very good liar. Tu n'es pas une très bonne menteuse. You're not a very good liar. Vous n'êtes pas un très bon menteur. You're not a very good liar. Vous n'êtes pas une très bonne menteuse. You're not allowed in there. Vous n'y êtes pas autoris é. You're not allowed in there. Tu n'y es pas autoris ée. You're not allowed in there. Tu n'y es pas autoris é. You're not allowed in there. Vous n'y êtes pas autoris és. You're not allowed in there. Vous n'y êtes pas autoris ée. You're not allowed in there. Vous n'y êtes pas autoris ées. You're not making this easy. Tu ne rends pas ça facile. You're not making this easy. Vous ne ren dez pas ça facile. You're not married, are you? Vous n'êtes pas mari é, si ? You're not married, are you? Vous n'êtes pas mari ée, si ? You're not married, are you? Tu n'es pas mari é, si ? You're not married, are you? Tu n'es pas mari ée, si ? You're not married, are you? Vous n'êtes pas marié es, si ? You're not married, are you? Vous n'êtes pas marié s, si ? You're not paying attention. Tu ne fais pas attention ! You're not that interesting. Tu n'es pas si intéressant. You're not that interesting. Tu n'es pas si intéressante. You're not that interesting. Vous n'êtes pas si intéressant. You're not that interesting. Vous n'êtes pas si intéress ants. You're not that interesting. Vous n'êtes pas si intéressante. You're not that interesting. Vous n'êtes pas si intéressantes. You're not thinking clearly. Tu ne penses pas clairement. You're not thinking clearly. Vous ne pensez pas clairement. You're not your normal self. Tu n'es pas dans ton état normal. You're nothing but a coward. Tu n'es rien qu'un lâche. You're nothing but a coward. Vous n'êtes qu'un lâche. You're one sa v v y negoti ator. Vous êtes un négoci ateur av isé. You're part of the gang now. Tu fais désormais partie de la ban de. You're really a hard worker. Tu es vraiment dur au travail. You're really a hard worker. Vous êtes vraiment â pre au travail. You're really absent -minded. Tu es vraiment tête -en - l'air. You're really absent -minded. Vous êtes vraiment tête -en - l'air. You're right about that one. Sur ce point, tu as raison. You're so impatient with me. Tu es tellement impatient avec moi. You're starting to annoy me. Tu commences à m'ennuy er. You're starting to annoy me. Vous commence z à m'ennuy er. You're starting to scare me. Tu commences à me faire peur. You're starting to scare me. Vous commence z à me faire peur. You're still taller than me. En core es-tu plus grand que moi. You're the only one I trust. Tu es la seule en qui j'ai confiance. You're the only one I trust. Tu es le seul en qui j'ai confiance. You're the only one I trust. Vous êtes la seule en qui j'ai confiance. You're the only one I trust. Vous êtes le seul en qui j'ai confiance. You're too hard on yourself. Tu es trop dur avec toi. You're too hard on yourself. Tu es trop dure avec toi. You're too hard on yourself. Vous êtes trop dur avec vous. You're too hard on yourself. Vous êtes trop dure avec vous. You're wanted by the police. Tu es re cherché par la police. You're wanted by the police. Tu es recherch ée par la police. You've always been that way. Vous avez toujours été ainsi. You've always been that way. Tu as toujours été ainsi. You've been a good audience. Vous avez été un bon public. You've been very kind to me. Tu as été très gentil avec moi. You've been very kind to me. Tu as été très gentille avec moi. You've been very kind to me. Vous avez été très gentil avec moi. You've been very kind to me. Vous avez été très gentils avec moi. You've been very kind to me. Vous avez été très gentille avec moi. You've been very kind to me. Vous avez été très gentilles avec moi. You've given me good advice. Tu m'as fourni de bons conseils. You've given me good advice. Vous m'avez été de bon conseil. You've got a one- track mind. Tu as un esprit limit é. You've got the wrong number. Vous vous êtes trompé de numéro. You've got the wrong person. Vous avez la mauvaise personne. You've got the wrong person. Vous avez serré la mauvaise personne. You've got the wrong person. Tu as la mauvaise personne. You've got the wrong person. Tu as serré la mauvaise personne. You've got the wrong person. Tu as serré le mauvais client. You've got the wrong person. Vous avez serré le mauvais client. You've got to be kidding me! Tu dois plaisanter ! You've got to be kidding me! Vous devez plaisanter ! You've got to be kidding me! Tu dois me faire marcher. You've got to be kidding me! Vous devez me faire marcher. You've got to pay attention. Tu dois être attent if. You've got to stop this now. Tu dois arrêter ça maintenant. You've probably heard of me. Tu as peut-être entendu parler de moi. You've probably heard of us. Vous avez probablement entendu parler de nous. You've probably heard of us. Tu as probablement entendu parler de nous. You've told me that already. Tu m'as déjà dit ça. You've told me that already. Vous m'avez déjà dit cela. Young people love adventure. Les jeunes aiment l'av ent ure. Your T-shirt 's on backwards. Ton T-shirt est à l'envers. Your T-shirt 's on backwards. Votre T-shirt est à l'envers. Your answer is to the point. Votre réponse est au point. Your cake is very delicious. Ton gâteau est délicieux. Your coat is very beautiful. Votre manteau est très beau. Your dinner is getting cold. Ton déjeuner refroid it. Your dinner is getting cold. Votre déjeuner refroid it. Your dinner is getting cold. Ton dîner refroid it. Your dinner is getting cold. Votre dîner refroid it. Your dog always barks at me. Ton chien m' aboie toujours dessus. Your face is familiar to me. Tu me dis quelque - chose. Your father got a promotion. Ton père a été grat if ié d'une promotion. Your father got a promotion. Ton père a reçu une promotion. Your father got a promotion. Votre père a été grat if ié d'une promotion. Your father seems very nice. Ton père semble très sympa. Your father seems very nice. Votre père semble très gentil. Your friends are downstairs. Tes amis sont en bas. Your friends are downstairs. Vos amis sont en bas. Your fri es are getting cold. Tes frites refroid issent. Your fri es are getting cold. Vos frites sont en train de refroid ir. Your hand is as cold as ice. Ta main est fro ide comme de la glace. Your marriage is in trouble. Votre mariage est à mal. Your name is familiar to me. Votre nom m'est familier. Your opinion doesn't matter. Ton opinion est sans importance. Your opinion doesn't matter. Votre opinion est sans importance. Your phone is ringing again. Ton téléphone sonne à nouveau. Your phone is ringing again. Votre téléphone sonne à nouveau. Your phone is ringing again. Ton téléphone est à nouveau en train de son ner. Your phone is ringing again. Votre téléphone est à nouveau en train de son ner. Your prophecy has come true. Ta proph ét ie s'est réalis ée. Your prophecy has come true. Ta proph ét ie est devenue réalité. Your question has no answer. Ta question n'a pas de réponse. Your question has no answer. Votre question n'a pas de réponse. Your question has no answer. Votre question n'a point de réponse. Your secret is safe with me. Ton secret est en sécurité avec moi. Your shel f is full of books. Ton ét ag ère est pleine de livres. Your soul needs to be saved. Ton âme a besoin d'être sauvé e. " She likes music. " "So do I." « Elle aime la musique. » « Moi aussi. » "Will it rain ?" "I hope not." « Il va pleuvoir ?» « J'espère que non. » " You talk too much, " he said. " Tu parles trop ," dit-il . A beautiful sun se t, isn't it? Jo li coucher de soleil , n'est-ce pas ? A bee flew out of the window. Une abe ille vola par la fenêtre. A big typhoon is approaching. Un gros ty phon approche. A black and white dog bit me. Un chien noir et blanc m'a mor du. A black and white dog bit me. Un chien blanc et noir m'a mor du. A boy came running toward me. Un garçon vint en courant vers moi. A bright idea occurred to me. Une idée brillante me vint à l'esprit. A car has one ste ering wheel. Une voiture a un volant. A car has one ste ering wheel. Une bagno le a un volant. A dog is a man's best friend. Le chien est le meilleur ami de l'homme. A dog will bar k at strangers. Un chien abo ier a sur les étrangers. A frog came out of the water. Une gren ouille sortit de l'eau. A hungry man is an angry man. Vi la in affam é, moitié en rag é. A light lunch will be ser ved. Un déjeuner léger sera serv i. A little work won't kill you. Un peu de travail ne vous tu era pas. A lot has changed since then. Beaucoup de choses ont changé de pu is. A lot of people aren't happy. De nombreuses personnes ne sont pas heureuses. A lot of people aren't happy. Beaucoup de gens ne sont pas heureux. A lot of trees were cut down. Beaucoup d' arbres ont été abattu s. A man with a big dog came in. Un homme avec un grand chien est entr é. A pro lon ged silence followed. Un silence pro long é s'en suiv it. A ras h broke out on her neck. Une ér uption cut an ée se dévelo p pa sur son cou. A small ge ar is missing here. Un petit en gren age fait défaut ici. A swallow flies very s wi ft ly. Une h iron de lle vole très vite. A tree is known by its fruit. On connaît un arbre par ses fruits. A tree is known by its fruit. On re connaît un arbre à son fruit. A true love story never ends. Une vraie histoire d'amour n'a pas de fin. Actually, I'm not quite sure. En vérité, je n'en suis pas tout à fait sûr. Actually, I'm not quite sure. En vérité, je n'en suis pas tout à fait sûre. Add a little sugar and cream. Ajou tez un peu de sucre et de la cr ème. Ad mission is free on Sundays. L' entrée est gratu ite le dimanche. After a storm comes the calm. Après une tempête vient le calme. After the storm, it was calm. Après la temp ête, ce fut calme. After the storm, it was calm. Après la temp ête, c'était calme. All I want is some breakfast. Tout ce que je veux, c'est un petit-déjeuner. All beginn ings are difficult. Tous les commence ments sont difficiles. All my friends have bicy cles. Tous mes amis ont des vélo s. All my friends have bicy cles. Tous mes amis sont doté s de vélo s. All of her songs became hit s. Toutes ses chansons devin rent des tu bes. All of them will get a prize. Tous ob tiend r ont une récom pense. All of them will get a prize. Toutes ob tiend r ont une récom pense. All of us like you very much. Nous t'ai mons tous très fort. All the audience was excited. Toute l' assistance était excit ée. All the children went to bed. Tous les enfants sont allés au lit. All the members were present. Tous les membres étaient présents. All the students are present. Tous les élèves sont présents. All the students are present. Tous les étudiants sont présents. All the tickets are sold out. Tous les tickets sont vendu s. All the tickets are sold out. Tous les billets sont vendu s. All they had was one another. Tout ce qu'ils avaient était l'un l'autre. All three of us are students. Nous sommes tous les trois étudiants. All three of us are students. Nous sommes tous trois étudiants. All who knew him admired him. Tous ceux qui le connaiss aient , l'admir aient. Allow me to introduce myself. Permettez-moi de me présent er. Allow me to introduce myself. Per mets -moi de me présent er. Almost everybody was invited. Presque tout le monde a été invité. Almost everyone partici p ated. Presque tout le monde a partici p é. Almost everyone partici p ated. Qu as iment tout le monde a partici p é. Am I being accused of murder ? Suis-je accusé de meurtre ? Am I being accused of murder ? Suis-je accusée de meurtre ? Am I still on the right road ? Suis-je toujours sur la bonne route ? Am I under investigation now? Suis-je mis en exam en, maintenant ? Am bit ion drove him to murder. Son ambition l'a conduit jusqu'au meurtre. An investigation is going on. Une enquête est en cours. An uncle of mine is a doctor. Un oncle à moi est médecin. And what do I have to do now? Et que dois-je faire maintenant ? And what happened after that? Qu'est-il arrivé après ça ? Answer my question carefully. Répon ds à ma question avec soin. Answer my question carefully. Répondez à ma question avec soin. Anyone can do it if they try. N'importe qui peut le faire s'il essa ie. Anyone who says so is a liar. Quiconque le dit est un menteur. Apples are sold by the dozen. Les pommes sont vendu es à la douzaine. Are all of them your friends? Sont-ils tous vos amis ? Are all of them your friends? Sont-ils tous tes amis ? Are all of them your friends? Sont-elles toutes vos amies ? Are all of them your friends? Sont-elles toutes tes amies ? Are both of you still single? Êtes-vous tous les deux célibat aires ? Are both of you still single? Êtes-vous toutes les deux célibat aires ? Are there any better option s? Y a-t-il de meilleures options ? Are there any express train s? Y a-t-il des trains express ? Are there any letters for me? Y a-t-il du courrier pour moi ? Are they Japanese or Chinese? Sont-ils japonais ou chinois ? Are they Japanese or Chinese? Sont-ils japonais ou bien chinois ? Are they Japanese or Chinese? Sont-elles japonais es ou chino ises ? Are they coming back tonight? Est-ce qu'ils rent rent ce soir ? Are they going to arrest Tom? V ont-ils arrêter Tom ? Are they going to arrest Tom? V ont-elles arrêter Tom ? Are they selling their house? Ils vendent leur maison ? Are we alone in the universe? Sommes-nous seuls dans l' univers ? Are we alone in the universe? Sommes-nous seules dans l' univers ? Are you afraid of the future? As-tu peur de l'avenir ? Are you all completely crazy? Êtes-vous tous complètement fous ? Are you all completely crazy? Êtes-vous toutes complètement fo lles ? Are you all set for the trip? Est-ce que les prépar atif s du voyage sont termin és ? Are you bringing your camera? Est-ce que tu prend ras ton appareil photo ? Are you close to your family? Êtes-vous proche de votre famille ? Are you close to your family? Êtes-vous proches de votre famille ? Are you close to your family? Es-tu proche de ta famille ? Are you going to Tom's party? Vas-tu à la fête de Tom? Are you going to buy the car? Vas-tu acheter la voiture ? Are you going to sit with me? Vas-tu t'asseoir avec moi ? Are you involved in politic s? Êtes-vous impliqué dans la politique ? Are you involved in politic s? Es-tu impliqué dans la politique ? Are you looking for somebody ? Vous cherchez quelqu'un ? Are you looking for somebody ? Tu cherches quelqu'un ? Are you looking for somebody ? Cher ches-tu quelqu'un ? Are you looking for somebody ? Cherche z-vous quelqu'un ? Are you meeting someone here? T'as un ren card ici avec quelqu'un ? Are you meeting someone here? Ren contre z-vous quelqu'un ici ? Are you playing with my feet ? Tu joues avec mes pieds ? Are you proud of your father? Êtes-vous fier de votre père ? Are you real sure about that? En es-tu vraiment sûr ? Are you real sure about that? En es-tu vraiment sûre ? Are you real sure about that? En êtes-vous vraiment sûr ? Are you real sure about that? En êtes-vous vraiment sûre ? Are you real sure about that? En êtes-vous vraiment sûrs ? Are you real sure about that? En êtes-vous vraiment sûres ? Are you really that ignor ant? Es-tu vraiment aussi in cul te ? Are you responsible for this? Es-tu responsable de ceci ? Are you responsible for this? Êtes-vous responsable de ceci ? Are you responsible for this? Êtes-vous responsables de ça ? Are you sure everything's OK? Êtes-vous sûr que tout va bien ? Are you sure everything's OK? Tu es sûr que tout va bien ? Are you sure everything's OK? Vous êtes sûre que tout va bien ? Are you sure everything's OK? Es-tu sûre que tout va bien ? Are you sure that it was Tom? Êtes-vous sûre que c'était Tom ? Are you sure that it was Tom? Êtes-vous sûres que c'était Tom ? Are you sure that it was Tom? Êtes-vous sûr que c'était Tom ? Are you sure that it was Tom? Êtes-vous sûrs que c'était Tom ? Are you sure that it was Tom? Es-tu sûre que c'était Tom ? Are you sure that it was Tom? Es-tu sûr que c'était Tom ? Are you sure you aren't cold? Es-tu sûr que tu n'as pas froid ? Are you sure you can do this? Êtes-vous sûre de pouvoir faire ça ? Are you sure you can do this? Êtes-vous sûr de pouvoir faire ça ? Are you sure you can do this? Êtes-vous sûrs de pouvoir faire ça ? Are you sure you can do this? Êtes-vous sûres de pouvoir faire ça ? Are you sure you can do this? Es-tu sûre de pouvoir faire ça ? Are you sure you can do this? Es-tu sûr de pouvoir faire ça ? Are you telling me the truth? Est-ce que tu me dis la vérité ? Are you telling me the truth? Me dis-tu la vérité ? Are you telling me the truth? Me dites-vous la vérité ? Are you telling us the truth? Est-ce que tu nous dis la vérité ? Are you telling us the truth? Nous dites-vous la vérité ? Are you the one who saved me? Êtes-vous celui qui m'a sauvé ? Are you the one who saved me? Êtes-vous celui qui m'a sau vée ? Are you the one who saved me? Êtes-vous celle qui m'a sauvé ? Are you the one who saved me? Êtes-vous celle qui m'a sau vée ? Are you trying to impress me? Essa yez-vous de m' impression ner ? Are you volunteer ing to help? Vous portez-vous volontaire pour aider ? Are you volunteer ing to help? Te portes-tu volontaire pour aider ? Are you watching your weight? Sur veill es-tu ton poids ? Are you watching your weight? Surveille z-vous votre poids ? As you so w , so will you re ap. On récol te ce que l'on s ème. Ask me again some other time. Demande z-moi à nouveau une autre fois. Ask me again some other time. Demande -moi encore une autre fois. At last he attained his goal. Il atteignit enfin son but. At last he attained his goal. Il atteignit enfin son objectif. At last, I completed my work. Enfin, j'ai terminé mon travail. At last, they ce ased working. Ils cess èrent enfin de travailler. At least they listened to me. Au moins, ils m'ont écouté. At least they listened to me. Au moins, ils m'ont écout ée. At least they listened to me. Au moins, elles m'ont écouté. At least they listened to me. Au moins, elles m'ont écout ée. At least try to come on time. Essaie au moins de venir à l'heure ! At least try to come on time. Essayez au moins de venir à l'heure ! Autumn is my favorite season. L' autom ne est ma saison favorite. Be careful what you wish for. Fais attention à ce que tu souhait es. Be careful what you wish for. Faites attention à ce que vous souhaite z. Be kind to everyone you meet. Sois aimable avec tous les gens que tu rencontres. Be quiet while I am speaking. Reste tranquille pendant que je parle. Be quiet while I am speaking. Restez tranquille pendant que je parle. Be quiet while I am speaking. Restez tranqu illes pendant que je parle. Better a little than nothing. Il vaut mieux un peu que rien du tout. Birds e vol ved from d inosaur s. Les oiseaux ont é volu é à partir des d inosaur es. Blu e isn't my favorite color. Le bleu n'est pas ma couleur préférée. Bo ats were rac ing last night. Il y avait une ré gate , hier soir. Both Tom and Mary were fired. Tom et Mary ont tous deux été licenci és. Both my sisters are teachers. Mes deux sœurs sont enseign antes. Both of his parents are well. Ses deux parents se portent bien. Both of them are in the room. Ils sont tous deux dans la pièce. Both of them seem suspicious. Ils semblent tous deux suspect s. Both of them seem suspicious. Ils semblent tous deux suspic ieux. Both of them seem suspicious. Ils semblent tous deux mé fi ants. Both of them seem suspicious. Elles semblent toutes deux suspect es. Both of them seem suspicious. Elles semblent toutes deux suspic ieuses. Both of them seem suspicious. Elles semblent toutes deux mé fi antes. Bring me two pieces of chalk. Apporte-moi deux morceaux de cra ie. Bring your children with you. Amenez vos enfants avec vous. Brush your teeth after meals. Bro s sez vos dents après les repas. Call me if something happens. Appelez-moi si quelque chose sur vient ! Can I have a moment with you? Puis-je avoir un moment avec vous ? Can I have a moment with you? Puis-je avoir un moment avec toi ? Can I have another drink now? Puis-je avoir un autre verre maintenant ? Can I have the sugar, please? Puis-je avoir le sucre , s'il vous plaî t? Can I have your phone number? Est-ce que je peux avoir ton numéro de téléphone ? Can I have your phone number? Puis-je avoir ton numéro de téléphone ? Can I have your phone number? Puis-je avoir votre numéro de téléphone ? Can I have your phone number? Est-ce que je peux prendre ton numéro de téléphone ? Can I say this one last time? Puis-je le dire une dernière fois ? Can I take a selfie with you? Puis-je prendre un selfie avec vous ? Can I take a selfie with you? Est-ce que je peux prendre un selfie avec toi ? Can anyone here speak French? Quelqu'un ici sait-il parler français ? Can anyone here speak French? Est-ce que quelqu'un ici parle français ? Can my daughter go to school? Ma fille peut -elle aller à l'école ? Can the dentist see me today? Le dentiste pourra -t-il me recevoir aujourd'hui ? Can we cut to the chase here? Pouvons-nous en venir au fait, à ce point ? Can we trust a man like that? Pouvons-nous faire confiance à un homme comme ça ? Can you answer this question? Peux-tu répondre à cette question ? Can you believe what he said? Est-ce que tu crois ce qu'il a dit ? Can you believe what he said? Pouvez-vous croire à ce qu'il a dit ? Can you believe what he said? Peux-tu croire à ce qu'il a dit ? Can you empty the dishwas her? Tu peux vi der le lave-vaisselle ? Can you get by on your wag es? Peux-tu t'en sortir avec ta ré mun ér ation ? Can you get the door to shut ? Peux-tu faire en sorte de fermer la porte ? Can you get the door to shut ? Pouvez-vous faire en sorte de fermer la porte ? Can you give me a cup of tea? Tu peux me donner une tasse de thé ? Can you help me with my work? Peux-tu m'aider dans mon travail ? Can you hold on for a second? Pouvez-vous patient er une seconde ? Can you hold on for a second? Peux-tu attendre une seconde ? Can you lend me your bicycle? Peux-tu me prêter ton vélo ? Can you pass me the potatoes? Peux-tu me passer les pat ates ? Can you pass me the potatoes? Pouvez-vous me passer les pat ates ? Can you repeat what you said? Pouvez-vous répéter ce que vous avez dit ? Can you see that small house? Arrives-tu à voir cette petite maison ? Can you see that small house? Par viens-tu à voir cette petite maison ? Can you see that small house? Arrivez-vous à voir cette petite maison ? Can you see that small house? Par venez-vous à voir cette petite maison ? Can you see that small house? Par viens-tu à distinguer cette petite maison ? Can you teach me how to swim? Peux-tu m' enseigner comment nager ? Can you tell me what Tom did? Peux-tu me dire ce que Tom a fait ? Can you tell me what Tom did? Pouvez-vous me dire ce que Tom a fait ? Can you tell me what this is? Peux-tu me dire ce que c'est ? Can you tell me what this is? Peux-tu me dire de quoi il retourne ? Can you tell me what this is? Peux-tu me dire de quoi il s'agit ? Can you tell me what this is? Pouvez-vous me dire ce que c'est ? Can you tell me what this is? Pouvez-vous me dire de quoi il retourne ? Can you tell me what this is? Pouvez-vous me dire de quoi il s'agit ? Can you tell me who they are? Peux-tu me dire qui ils sont ? Can you tell me who they are? Pouvez-vous me dire qui ils sont ? Can you tell me who they are? Peux-tu me dire qui elles sont ? Can you tell me who they are? Pouvez-vous me dire qui elles sont ? Can you tell me your address? Peux-tu me dire ton adresse ? Can you tell the twins apart? Arrives-tu à distinguer les jume lles ? Can you tell the twins apart? Pouvez-vous distinguer les jumeaux ? Can you tell the twins apart? Par viens-tu à distinguer les jumeaux ? Can you tell us what Tom did? Peux-tu nous dire ce que Tom a fait ? Can you tell us what Tom did? Pouvez-vous nous dire ce que Tom a fait ? Can you tell us what you did? Pouvez-vous nous dire ce que vous avez fait ? Can your brother drive a car? Est-ce que ton frère sait conduire ? Can your brother drive a car? Ton frère sait-il conduire une voiture ? Cats like playing in the sun. Les chats aiment jouer au soleil. Cheese doesn't digest easily. Le fromage ne se dig ère pas facilement. Children like climbing trees. Les enfants aiment grimper aux arbres. Children need a lot of sleep. Les enfants ont besoin de beaucoup de sommeil. Children need a lot of sleep. Les enfants requi èrent beaucoup de sommeil. Children should play outside. Les enfants devraient jouer à l'extérieur. Children threw stones at him. Des enfants lui jet èrent des pierres. Choose three books at rand om. Choisis trois livres au hasard. City life suits me very well. La vie ur ba ine me convient très bien. City life suits me very well. La vie ur ba ine me convient fort bien. Come home as soon as you can. Viens à la maison dès que tu peux ! Come home as soon as you can. Venez à la maison dès que vous pouvez ! Come on Tues day, if possible. Viens mar di , si cela est possible. Comm it these words to memory. Im prime z ces mots dans votre mémoire ! Comm it these words to memory. Im prime z ces paroles dans votre mémoire ! Comm it these words to memory. Im prime ces mots dans ta mémoire ! Comm it these words to memory. Im prime ces paroles dans ta mémoire ! Correct the under lined words. Cor ri gez les mots sou lig nés. Correct the under lined words. Corrige les mots sou lig nés. Could I borrow your ey el in er? Puis-je emprunter ton ko hl ? Could I borrow your ey el in er? Puis-je emprunter ton crayon ? Could I borrow your ey el in er? Puis-je emprunter votre crayon ? Could I have a glass of milk? Pourrais-je avoir un verre de lait ? Could someone give us a hand? Est-ce que quelqu'un pourrait nous donner un coup de main ? Could someone give us a hand? Est-ce que quelqu'un pourrait nous fil er un coup de main ? Could we go faster? I'm late. Est-ce qu'on peut aller plus vite ? Je suis en retard. Could we not talk about this? Pourrions-nous ne pas parler de ceci ? Could you bring me a blan ket? Tu peux m' apporter une couver ture ? Could you call me back later? Pourriez-vous me rappeler plus tard ? Could you call me back later? Tu pourrais me rappeler plus tard ? Could you call me back later? Pourrais-tu me rappeler plus tard ? Could you give me a discount? Pourriez-vous me faire une remise ? Could you give me a discount? Pourrais-tu me faire une remise ? Could you give me a discount? Pourriez-vous me faire un rab ais ? Could you give me a discount? Pourrais-tu me faire un rab ais ? Could you hand me the remo te? Pourrais-tu me passer la télé commande ? Could you hand me the remo te? Pourriez-vous me passer la télé commande ? Could you hand me the remo te? Pourrais-tu me passer la za pe tte ? Could you lean forward a bit? Pourriez-vous vous pen cher légèrement en avant ? Could you lean forward a bit? Pourrais-tu un peu te pen cher en avant ? Could you lend me some money? Pourrais-tu me prêter de l'argent ? Could you please repeat that? Pourriez-vous répéter ça s’il vous plaît ? Could you put these in a box? Pourriez-vous mettre celles-ci dans une boîte ? Could you put these in a box? Pourrais-tu mettre ceux-ci dans une boîte ? Cr im in als should be punished. Les crimine ls devraient être pun is. Cr im in als should be punished. Ce sont les crimine ls qui devraient être pun is. Cut the cake with that knife. Cou pez le gâteau avec ce couteau. Dad 's always encour ag ing him. Papa l'en courage toujours. December has thirty- one days. Dé cem bre a 31 jours. Demo crac y encour ages freedom. La démo crat ie encourage la liberté. Did I forget to mention that? Ai-je oublié de mention ner cela ? Did I leave my umbrella here? Ai-je laissé ici mon parapluie ? Did Tom call while I was out? Tom a-t-il appelé pendant que j'étais sorti ? Did Tom really win a lotter y? Tom a-t-il réellement gagné une lo ter ie? Did Tom say why he was fired? Tom a-t-il dit pourquoi il a été renvoyé ? Did Tom say why he was fired? Tom a-t-il dit pourquoi il a été viré ? Did anybody else notice this? Est-ce que quelqu'un d'autre a remarqué ceci ? Did anyone hear the gun sho t? Quiconque a-t-il entendu la déton ation ? Did he propose any solution s? A-t-il proposé quelconques solut ions ? Did she show you the picture? T' a-t-elle montré la photo ? Did she show you the picture? T' a-t-elle montré le tableau ? Did she show you the picture? Vous a-t-elle montré la photo ? Did somebody call the police? Quelqu'un a-t-il appelé la police ? Did somebody mention my name? Quelqu'un a-t-il mentionné mon nom ? Did something happen at home? Est-ce que quelque chose est arrivé à la maison ? Did they go to the mountain s? Est-ce qu'ils sont partis à la montagne ? Did you do this all yourself? As-tu fait ceci entièrement par toi-même ? Did you do this all yourself? Avez-vous fait ceci entièrement par vous-même ? Did you empty the dishwas her? Est-ce que tu as vidé le lave-vaisselle ? Did you empty the dishwas her? As-tu vidé le lave-vaisselle ? Did you finish your homework? As-tu terminé tes devoirs ? Did you go to the last class? As-tu assisté au dernier cours ? Did you have a pleasant trip? As-tu passé un agréable voyage ? Did you have a pleasant trip? Avez-vous passé un agréable voyage ? Did you make any new friends? T'es-tu fait de quelconques nouveaux amis ? Did you make any new friends? Vous êtes-vous fait de quelconques nouveaux amis ? Did you notice her new dress? Avez-vous remarqué sa nouvelle robe ? Did you start the dishwas her? Est-ce que tu as lancé le lave-vaisselle ? Did you think I was Canadian? Pen sais-tu que j'étais Canadi en ? Did you think I was Canadian? Pen siez-vous que j'étais Canadi en ? Did you think I was Canadian? Pen siez-vous que j'étais Canadi enne ? Did you think I was Canadian? Pen sais-tu que j'étais Canadi enne ? Did you think you were right? Pen sais-tu que tu avais raison ? Did you think you were right? Pen siez-vous avoir raison ? Did you try to listen to her? As-tu essayé de l'é couter ? Did you try to listen to her? Avez-vous essayé de l'é couter ? Did you vote for Tom or Mary? Avez-vous voté pour Tom ou pour Marie ? Disney land was built in 195 5. Disney land a été construit en 195 5. Divide this among yourselves. Di vis ez ceci entre vous. Do I have to be hospit ali zed ? Suis-je obligé d'être hospital isé ? Do I have to go to the party? Dois-je me rendre à la fête ? Do I have to leave a depos it? Dois-je laisser une garantie ? Do I need to get the manager? Me faut-il qu érir le directeur ? Do they have their suitcases? Est-ce qu'ils ont leurs valises ? Do they take care of the dog? Pr enn ent-ils soin du chien ? Do they take care of the dog? Pr enn ent-elles soin du chien ? Do you actually believe this? Est-ce que tu crois vraiment à ceci ? Do you actually believe this? Crois-tu vraiment ça ? Do you agree to our proposal? Ac cep tez-vous notre proposition ? Do you feel any better today? Te sens-tu mieux aujourd'hui ? Do you feel at home anywhere? Vous sentez-vous à l'aise partout ? Do you have a school uniform ? Avez-vous un uni forme scolaire ? Do you have a search war r ant? Disposez-vous d'un mand at de per qu is ition ? Do you have a valid passport? As-tu un passeport val ide ? Do you have a valid passport? Avez-vous un passeport val ide ? Do you have any money on you? As-tu de l'argent sur toi ? Do you have any money on you? Avez-vous de l'argent sur vous ? Do you have any small change? Avez-vous de la petite monnaie ? Do you have any small change? Avez-vous de la men ue monnaie ? Do you have any small change? Disposez-vous de men ue monnaie ? Do you have any small change? Disposez-vous de petite monnaie ? Do you have any tickets left? Il vous reste des tickets ? Do you have anything cheaper? Avez-vous quelque chose de moins cher ? Do you have anything cheaper? As-tu quelque chose de moins cher ? Do you have anything in mind? As-tu quelque chose à l'esprit ? Do you have anything in mind? Penses-tu à quelque chose de particulier ? Do you have anything to read? As-tu quelque chose à lire ? Do you have health insurance? As-tu une assurance médic ale ? Do you have health insurance? Avez-vous une assurance médic ale ? Do you have health insurance? Êtes-vous couvert par une assurance médic ale ? Do you have health insurance? Êtes-vous couverte par une assurance médic ale ? Do you have health insurance? Êtes-vous couver ts par une assurance médic ale ? Do you have health insurance? Êtes-vous couver tes par une assurance médic ale ? Do you have health insurance? Es-tu couvert par une assurance médic ale ? Do you have health insurance? Es-tu couverte par une assurance médic ale ? Do you have jeans in my size? Avez-vous des jeans de ma taille ? Do you have plans for dinner? As-tu des projets pour le déjeuner ? Do you have plans for dinner? As-tu des projets pour le souper ? Do you have plans for dinner? Avez-vous des projets pour le déjeuner ? Do you have plans for dinner? Avez-vous des projets pour le souper ? Do you have something for me? Avez-vous quelque chose pour moi ? Do you have something for me? As-tu quelque chose pour moi ? Do you have something to ad d? Avez-vous quelque chose à a jou ter? Do you have something to say? Avez-vous quelque chose à dire ? Do you have something to say? As-tu quelque chose à dire ? Do you have to make a speech ? Est-ce que tu as à faire un discours ? Do you have what I asked for? Avez-vous ce que j'ai demandé ? Do you have what I asked for? As-tu ce que j'ai demandé ? Do you honest ly believe that? Le croyez-vous honnête ment ? Do you honest ly believe that? Le crois-tu honnête ment ? Do you know all these people? Connais-tu tous ces gens ? Do you know all these people? Connaissez-vous tous ces gens ? Do you know how to cook fish? Savez-vous cuisiner le poisson ? Do you know how to cook meat? Sais-tu comment cuire de la viande ? Do you know what he has done? Savez-vous ce qu'il a fait ? Do you know what it's called? Sais-tu comment ça s'appelle ? Do you know what it's called? Savez-vous comment ça s'appelle ? Do you know what the time is? Sais-tu quelle heure il est ? Do you know when Mozart died? Sais-tu quand est mort Mozart ? Do you know when Mozart died? Savez-vous quand est mort Mozart ? Do you like the way you look? Aimes-tu ton apparence ? Do you like the way you look? Aimez-vous votre apparence ? Do you like the way you look? Votre apparence vous sied -elle ? Do you like the way you look? Ton apparence te sied -elle ? Do you mean you're giving up? Veux-tu dire que tu abandonn es ? Do you mean you're giving up? Veux-tu dire que tu laisses tomber ? Do you mean you're giving up? Voulez-vous dire que vous abandonne z ? Do you mean you're giving up? Voulez-vous dire que vous laissez tomber ? Do you mind if I get started ? Est-ce que ça ne te dérange pas si je m'y mets ? Do you mind if I get started ? Est-ce que ça ne vous dérange pas si je m'y mets ? Do you mind if I help myself? Vois-tu un inconvénient à ce que je me serve ? Do you mind if I help myself? Voyez-vous un inconvénient à ce que je me serve ? Do you mind if I try this on? Vois-tu un inconvénient à ce que j' essaie ceci ? Do you mind if I try this on? Voyez-vous un inconvénient à ce que j' essaie ceci ? Do you mind opening the door? Tu peux ouvrir la porte ? Do you often go to see play s? Allez-vous souvent voir des pièces de théâtre ? Do you play soccer every day? Joues-tu au foot tous les jours ? Do you really think it's bad? Penses-tu vraiment que cela soit mauvais ? Do you really think it's bad? Pensez-vous vraiment que cela soit mauvais ? Do you speak French fluent ly? Parlez-vous français couramment ? Do you speak French fluent ly? Parles-tu français couramment ? Do you take American Express ? Pren ez-vous la carte American Express ? Do you take American Express ? Ac cep tez-vous la carte American Express ? Do you think I could do that? Penses-tu que je pourrais faire ça ? Do you think I could do that? Pensez-vous que je pourrais faire cela ? Do you think Tom can find it? Est-ce que tu penses que Tom peut le trouver ? Do you think Tom can find it? Est-ce que vous pensez que Tom peut le trouver ? Do you think Tom is still up? Penses-tu que Tom est toujours debout ? Do you think about Tom a lot? Penses-tu beaucoup à Tom ? Do you think about Tom a lot? Pensez-vous beaucoup à Tom ? Do you think yours is better? Tu crois que le tien est préférable ? Do you understand everything? Est-ce que tu comprends tout ? Do you understand everything? Est-ce que vous comprenez tout ? Do you want something to eat? Veux-tu manger quelque chose ? Do you want something to eat? Voulez-vous manger quelque chose ? Do you want something to eat? Voulez-vous quelque chose à manger ? Do you want something to eat? Veux-tu quelque chose à manger ? Do you want to dance with me? Veux-tu danser avec moi ? Do you want to do this later? Veux-tu faire ça plus tard ? Do you want to do this later? Souha ite z-vous faire cela plus tard ? Do you want to eat something? Veux-tu manger quelque chose ? Do you want to eat something? Voulez-vous manger quelque chose ? Do you want to go for a swim? Voulez-vous aller nager ? Do you want to go for a swim? Tu veux aller nager ? Do you want to make me happy? Voulez-vous me faire plaisir ? Do you want to play with Tom? Veux-tu jouer avec Tom ? Do you want to play with Tom? Voulez-vous jouer avec Tom ? Do you want to watch a movie? Veux-tu regarder un film ? Do you want to watch a movie? Voulez-vous regarder un film ? Do your best and don't worry. Fais de ton mieux et ne t'en fais pas. Do your best and don't worry. Faites de votre mieux et ne vous en faites pas. Do your homework by yourself. Fais tes devoirs toi-même. Do your homework by yourself. Faites vous -mêmes vos devoirs. Do your homework by yourself. E ffe ctu ez vos devoirs par vous -mêmes. Do your homework by yourself. E ffe ctu ez vos devoirs par vous-même. Do your homework by yourself. E ffe ctu e tes devoirs par toi-même. Do your parents speak French? Vos parents parlent -ils le français ? Do your parents speak French? Tes parents parlent -ils français ? Does anybody know about this? Quiconque en a-t-il connaissance ? Does anyone have an antido te? Quelqu'un a-t-il un antido te ? Does anyone know you're here? Quiconque sait-il que vous êtes ici ? Does anyone know you're here? Quiconque sait-il que vous êtes là ? Does anyone know you're here? Quiconque sait-il que tu es ici ? Does anyone know you're here? Quiconque sait-il que tu es là ? Does anyone need a lift home? Quiconque a-t-il besoin d'être re conduit chez lui ? Does anyone see a difference? Quelqu'un voit -il une différence ? Does he need to go right now? Faut -il qu'il parte précisément maintenant ? Does that mean you bought it? Cela signifie-t-il que tu l'as acheté ? Does that mean you bought it? Cela signifie-t-il que vous l'avez acheté ? Does that mean you bought it? Cela signifie-t-il que tu l'as achetée ? Does that mean you bought it? Cela signifie-t-il que vous l'avez achetée ? Does this book belong to you? Est-ce que ce livre vous appartient ? Does this book belong to you? Ce livre vous appartient -il ? Doing that is very important. Faire cela est très important. Doing that isn't a good idea. Ce n'est pas une bonne idée de faire ça. Do lph ins are play ful animals. Les dau ph ins sont des animaux joue urs. Don't act like a know - it - all. N' agis pas en Monsieur Je - sais - tout ! Don't act like a know - it - all. N' ag issez pas en Monsieur Je - sais - tout ! Don't act like a know - it - all. N' agis pas en Mad ame Je - sais - tout ! Don't act like a know - it - all. N' ag issez pas en Mad ame Je - sais - tout ! Don't ask too many questions. Ne pose pas trop de questions. Don't ask too many questions. Ne posez pas trop de questions. Don't be ashamed of yourself. N'aie pas honte de toi ! Don't be ashamed of yourself. N'ayez pas honte de vous ! Don't be so hard on yourself. Ne sois pas si dur avec toi-même. Don't be so hard on yourself. Ne soyez pas si dur avec vous-même. Don't be so hard on yourself. Ne soyez pas si dur s avec vous -mêmes. Don't be so hard on yourself. Ne soyez pas si dure avec vous-même. Don't be so hard on yourself. Ne soyez pas si dur es avec vous -mêmes. Don't be so hard on yourself. Ne sois pas si dure avec toi-même. Don't do anything stupid , OK? Ne fais rien de stupide , d'accord ? Don't do anything stupid , OK? Ne faites rien de stupide , d'accord ? Don't ever underestimate Tom. Ne jamais sous- estim er Tom. Don't exce ed the speed limit. Ne dé passe pas la limite de vitesse. Don't expect too much of him. N' attendez pas trop de lui. Don't expect too much of him. N ’ en attends pas trop de lui. Don't forget your ice sk ates. N'oublie pas tes pat ins à glace. Don't forget your toothbrush. N'oublie pas ta brosse à dents ! Don't forget your toothbrush. N'oubliez pas votre brosse à dents ! Don't give up on your dreams. Ne ren once z pas à vos rêves ! Don't give up on your dreams. Ne ren once pas à tes rêves ! Don't insult my intelligence. N' insu lte pas mon intelligence. Don't insult my intelligence. N' insu l tez pas mon intelligence. Don't intru de on her privacy. N' emp i ète pas sur sa vie privée. Don't lean against this wall. Ne t' ado sse pas à ce mur. Don't leave me alone, please. S'il te plaît ne me laisse pas toute seule. Don't let him know the truth. Ne le laisse pas connaître la vérité. Don't let him know the truth. Ne le laissez pas connaître la vérité. Don't let your feelings show. Ne montre pas tes émotions. Don't let your feelings show. Ne laisse pas trans paraître tes émotions. Don't let your feelings show. Ne laissez pas trans paraître vos émotions. Don't let your feelings show. Ne montre z pas vos émotions. Don't make a scene in public. Ne fais pas de scène en public. Don't make fun of old people. Ne riez pas des vieux. Don't make fun of that child. Ne vous moque z pas de cet enfant. Don't make me come after you. Ne me force pas à aller te chercher ! Don't make me come after you. Ne me force z pas à aller vous chercher ! Don't make me come back here. Ne me faites pas revenir ici ! Don't make me come back here. Ne me fais pas revenir ici ! Don't make me hurt you again. Ne me force pas à te faire à nouveau mal ! Don't make me hurt you again. Ne me force z pas à vous faire à nouveau mal ! Don't mention this to anyone. Ne le mention nez à personne ! Don't mention this to anyone. Ne le mention ne à personne ! Don't misunderstand my words. Ne comprenez pas mes paroles de travers ! Don't misunderstand my words. Ne comprends pas mes paroles de travers ! Don't move unless I tell you. Ne bou gez pas à moins que je ne vous le dise ! Don't move unless I tell you. Ne bouge pas à moins que je ne te le dise ! Don't play ball in this room. Ne joue pas à la balle dans la pièce. Don't press the wrong button. N' appuie pas sur le mauvais bouton. Don't put books on the table. Ne pose pas de livres sur la table. Don't put sugar in my coffee. Ne mets pas de sucre dans mon café. Don't raise your voice at me. N' élève pas la voix sur moi. Don't read that kind of book. Ne lis pas ce genre de livre. Don't read that kind of book. Ne lisez pas ce genre de livre. Don't run around in the room. Ne cours pas dans la pièce. Don't scare me like that, OK? Ne me fais pas peur comme ça ! D'accord ? Don't scare me like that, OK? Ne me faites pas peur comme ça ! D'accord ? Don't scare me like that, OK? Ne m' effr aie pas comme ça ! D'accord ? Don't share this with anyone. Ne partage ceci avec personne. Don't share this with anyone. N'en fais part à personne. Don't share this with anyone. N'en faites part à personne. Don't speak to him like that. Ne lui parle pas comme ça. Don't take your eyes off Tom. Ne quitte pas Tom des yeux. Don't tell Father about this. N'en parle pas à papa. Don't tell Father about this. Ne le dis pas à papa. Don't tell anyone I was here. Ne dites à personne que j'étais ici. Don't tell anyone about this. Ne raconte ceci à personne. Don't tell me you can't read. Ne me dites pas que vous ne savez pas lire ! Don't tell me you can't read. Ne me dis pas que tu ne sais pas lire ! Don't tell me you can't swim. Ne me dites pas que vous ne savez pas nager ! Don't tell me you can't swim. Ne me dis pas que tu ne sais pas nager ! Don't throw away your chance. Ne rejet te pas ta chance. Don't underestimate my power. Ne sous-estime pas ma puiss ance. Don't underestimate my power. Ne sous-estime z pas ma force. Don't underestimate yourself. Ne te sous-estime pas. Don't wait for me for dinner. Ne m' attendez pas pour déjeuner ! Don't wait for me for dinner. Ne m' attendez pas pour dîner ! Don't worry about me so much. Ne te fais pas tant de souci pour moi ! Don't worry about me so much. Ne vous faites pas tant de souci pour moi ! Don't worry about me so much. Ne vous souciez pas tant de moi ! Don't worry about me so much. Ne te soucie pas tant de moi ! Don't worry about what I did. Ne vous faites pas de souci au sujet de ce que j'ai fait ! Don't worry about what I did. Ne vous faites pas de souci à propos de ce que j'ai fait ! Don't worry about what I did. Ne te fais pas de souci au sujet de ce que j'ai fait ! Don't worry about what I did. Ne te fais pas de souci à propos de ce que j'ai fait ! Don't worry. Everything's OK. Ne vous en faites pas ! Tout est au po il. Don't worry. Everything's OK. Ne t'en fais pas ! Tout est au po il. Don't worry. We're safe here. Ne vous en faites pas ! Nous sommes en sécurité, ici. Don't worry. We're safe here. Ne t'en fais pas ! Nous sommes en sécurité, ici. Don't write in library books. N' écri vez pas dans les livres de la bibliothèque. Don't you have any good news? N'as-tu pas la moindre bonne nouvelle ? Don't you have any good news? N'avez-vous pas la moindre bonne nouvelle ? Don't you have anything else? N' avez vous rien d'autre ? Don't you have classes today? N'avez-vous pas cour s, aujourd'hui ? Don't you have classes today? N'as-tu pas cour s, aujourd'hui ? Don't you move or I'll shoot. Ne bou gez pas ou je tire ! Don't you move or I'll shoot. Ne bouge pas ou je tire ! Don't you recognize that guy? Ne reconnais se z-vous pas ce type ? Don't you recognize that guy? Ne reconnais -tu pas ce type ? Don't you recognize that man? Ne reconnais -tu pas cet homme ? Don't you recognize that man? Ne reconnais se z-vous pas cet homme ? Don't you want to come along? Ne veux-tu pas venir avec moi ? Draw me a seven - pointed star. D ess ine -moi une étoile à sept bran ches ! Draw me a seven - pointed star. D ess ine z-moi une étoile à sept bran ches ! Draw me a seven - pointed star. Tra ce -moi une étoile à sept bran ches ! Draw me a seven - pointed star. Tra ce z-moi une étoile à sept bran ches ! D ust got into one of my eyes. J'ai une poussi ère dans l' œil. Each one does what he wishes. Chacun fait ce qu'il veut. Each state had just one vote. Chaque É tat ne dispo sait que d'une voix. E ight divided by two is four. Hu it divis és par deux font quatre. English is a global language. L'anglais est un langage mondi al. English is spoken in America. L'anglais est parlé en Amérique. Europe ans like to drink wine. Les Euro pé ens aiment boire du vin. Even Tom was speaking French. Même Tom parlait français. Even mon keys fall from trees. Même les sing es tomb ent des arbres. Every crime must be punished. Tout crime doit être puni. Every crime must be punished. Chaque crime doit être puni. Every girl knows that singer. Toutes les filles connaissent ce chanteur. Everybody at school hates me. Tout le monde me dét es te, à l'école. Everybody is waiting for you. Tout le monde t' attend. Everybody likes French fries. Tout le monde aime les frites. Everybody needs to calm down. Il faut que tout le monde se calme. Everybody needs to know this. Tout le monde doit savoir ça. Everybody speaks well of her. Tout le monde dit du bien d'elle. Everybody speaks well of him. Tout le monde parle de lui en bien. Everybody wanted me to do it. Tout le monde voulait que je le fasse. Everyone admired his courage. Tout le monde admir ait son courage. Everyone always asks me that. Tout le monde me demande toujours ça. Everyone has a right to live. Tout le monde a le droit de vivre. Everyone has their own style. Chacun a son propre style. Everyone looks uncomfortable. Tout le monde a l'air mal à l'aise. Everyone seems to be nervous. Tout le monde semble nerveux. Everyone should have a hobby. Tout le monde devrait avoir un passe- temps. Everyone's going to be tired. Tout le monde va être fatigué. Everything has been arranged. Tout a été arrang é. Everything has been arranged. Tout a été prévu. Everything has to be perfect. Tout doit être parfait. Everything he says upse ts me. Tout ce qu'il dit me déç o it. Everything is back to normal. Tout est de retour à la normale. Everything remains as it was. Tout demeure comme c'était. Excuse me, have you seen Tom? Excusez-moi, avez-vous vu Tom ? Facebook is blocked in China. Facebook est blo qué en Chine. F allen ro cks blocked the way. Des é bou lement s de ro ches blo qu aient le pas sage. F ate taught me a hard lesson. Le sort me réser va une soli de leçon. Fer ti li z ers help plants grow. Les en gr ais aid ent les plantes à pous ser. Few people know how to do it. Peu de gens savent comment on fait. Fill it with regular , please. Veuillez faire le plein d' ordinaire. Fill it with regular , please. Veuillez faire le plein avec de l' ordinaire. Finally, he reached his goal. Il a finalement atteint son objectif. Fish can't live out of water. Les poissons ne peuvent vivre hors de l'eau. Football is my favorite game. Le football est mon sport préféré. Fortunately, no one was hurt. Heureusement, personne ne fut blessé. Frankly speaking, I hate him. Pour le dire fran chement, je le déteste. Frankly speaking, he's wrong. Pour parler fran chement, il a tort. French is difficult to learn. Le français est difficile à apprendre. Fun n y, I don't remember that. C'est marr ant, je ne me le rappelle pas. Fun n y, I don't remember that. C'est marr ant, je ne me souviens pas de cela. Get these people out of here. Dégage z ces gens ! Get these people out of here. Dégage ces gens ! Give Tom everything you have. Donne à Tom tout ce que tu as. Give Tom everything you have. Donnez à Tom tout ce que vous avez . Give me the keys to your car. Donne-moi tes clés de voiture ! Give me the keys to your car. Donnez-moi vos clés de voiture ! Give me the keys. I'll drive. Donne-moi les clés. Je condu irai. Give me the keys. I'll drive. Donnez-moi les clés. Je vais conduire. Give that back to me, please. Rends-moi ça, s'il te plaît. Give that back to me, please. Rende z-moi cela, s'il vous plaît. Go and speak to my colleag ue. Adresse z-vous à mon collè gue. Go put some clean clothes on. Va enf iler des vêtements propres ! Go put some clean clothes on. Allez enf iler des vêtements propres ! Gold will not buy everything. L'or n' achète pas tout. Grand mother looked very well. Grand - mère avait l'air fort bien. Great progress has been made. De grands progrès ont été réalis és. Gu ide dogs help blind people. Les chiens gu ides aid ent les ave u gles. Hand me the hammer , will you? Passe-moi le marte au , tu veux ? Hand me the hammer , will you? Donnez-moi le marte au , voulez-vous ? Harvard is a good university. Harvard est une bonne universit é. Has Tom cleaned the room yet? Tom a t -il déjà nettoyé la pièce ? Has anybody seen my beer mug ? Quelqu'un a-t-il vu ma cho pe à bière ? Has the mailman already come? Le fac teur est-il déjà passé ? Has your dog ever bitten you? Ton chien t'a-t-il déjà mordu ? Has your dog ever bitten you? Ton chien t'a-t-il jamais mor due ? Has your dog ever bitten you? Votre chien vous a-t-il jamais mor dus ? Has your dog ever bitten you? Votre chien vous a-t-il jamais mordu es ? Has your dog ever bitten you? Votre chien vous a-t-il jamais mordu ? Has your dog ever bitten you? Votre chien vous a-t-il jamais mor due ? Have I already told you this? Vous ai-je déjà dit ceci ? Have I already told you this? T'ai-je déjà dit ça ? Have I kept you waiting long? Vous ai-je fait attendre longtemps ? Have a cup of tea, won't you? Vous prendre z bien une tasse de thé ? Have a look at the world map. Regardez la carte du monde. Have fun, but don't get lost. Amuse -toi bien, mais ne te perds pas. Have you bought a water mel on? As-tu acheté une past è que ? Have you eaten breakfast yet? Avez-vous déjà petit- déjeuné ? Have you ever been a soldi er? Avez-vous déjà été sold at? Have you ever been a teacher? Avez-vous déjà été professeur ? Have you ever been in prison? As-tu déjà été en prison ? Have you ever been in prison? Avez-vous déjà été en prison ? Have you ever been to Afric a? Êtes-vous déjà allé en Afrique ? Have you ever been to Afric a? As-tu jamais été en Afrique ? Have you ever been to Afric a? Avez-vous jamais été en Afrique ? Have you ever been to Boston? Avez-vous jamais été à Boston ? Have you ever been to France ? Est-ce que tu as déjà été en France ? Have you ever been to Hawaii? Êtes-vous déjà allé à Ha wa ï ? Have you ever been to Hawaii? Es-tu déjà allé à Ha wa ï ? Have you ever been to Kyushu ? As-tu jamais été à Kyushu ? Have you ever been to Mexic o? Es-tu déjà allé au Mex ique ? Have you ever been to Ven ice? Es-tu déjà allé à Ven ise ? Have you ever dyed your hair? T'es-tu jamais teint les cheveux ? Have you ever dyed your hair? Vous êtes-vous jamais teint les cheveux ? Have you ever dyed your hair? Ne vous êtes-vous jamais teint les cheveux ? Have you ever dyed your hair? Ne t'es-tu jamais teint les cheveux ? Have you ever eaten raw fish? Avez-vous déjà mangé du poisson cru ? Have you ever failed a class? As-tu jamais échoué dans une matière ? Have you ever gone to Ven ice? Es-tu déjà allé à Ven ise ? Have you ever ridden a horse? Es-tu déjà monté sur un cheval ? Have you ever ridden a horse? Es-tu jamais monté à cheval ? Have you ever ridden a horse? Es-tu jamais montée à cheval ? Have you ever ridden a horse? Êtes-vous jamais monté à cheval ? Have you ever ridden a horse? Êtes-vous jamais montée à cheval ? Have you ever ridden a horse? Êtes-vous jamais monté s à cheval ? Have you ever ridden a horse? Êtes-vous jamais monté es à cheval ? Have you ever sung in public ? As-tu jamais chanté en public ? Have you ever sung in public ? Avez-vous jamais chanté en public ? Have you ever written a book? Avez-vous déjà écrit un livre ? Have you heard the good news? As-tu entendu la bonne nouvelle ? Have you heard the good news? Avez-vous entendu la bonne nouvelle ? Have you received the letter? Avez-vous reçu la lettre ? Have you tried Japanese beer? As-tu goûté la bière japonaise ? Have you tried Japanese beer? Avez-vous goûté la bière japonaise ? Have you tried online dating? Avez-vous essayé les rencontres en ligne ? Have you tried online dating? As-tu essayé les rencontres en ligne ? Have you written your report? As-tu rédigé ton rapport ? Have you written your report? Avez-vous rédigé votre rapport ? He acted in his own interest. Il agit pour son propre intérê t. He acted in his own interest. Il agit dans son intérêt propre. He acts as if he were a king. Il agit comme s'il était un roi. He ad here d to his own theory. Il fut d'une résist ance per sist ante. He admitted that it was true. Il admit que c'était vrai. He admitted that it was true. Il a admis que c'était vrai. He always does as he pleas es. Il agit toujours à sa gu ise. He always hum s while working. Il f red onne toujours en travaill ant. He always keeps appointments. Il est toujours à ses rendez-vous. He always keeps his promises. Il tient toujours parole. He always keeps his promises. Il tient toujours ses promesses. He always puts himself first. Il se place toujours en premier. He always speaks well of her. Il parle toujours d'elle en bien. He always walks with a rifle. Il marche toujours en posséd ant une arme. He always wears dark clothes. Il porte toujours des vêtements som bres. He always wears dark glasses. Il porte toujours des lunettes noir es. He and I are kind red spir its. Lui et moi sommes des âmes sœurs. He announced the next singer. Il annon ça le chanteur suivant. He appeared on TV last night. Il est passé à la télévision la nuit dernière. He asked a question about it. Il a posé une question à ce sujet. He asked an awkward question. Il posa une question embarrass ante. He asked an awkward question. Il a posé une question embarrass ante. He asked her if she knew him. Il lui a demandé si elle le connais sait. He asked her if she knew him. Il lui demanda si elle le connais sait. He asked her where she lived. Il lui a demandé où elle vivait. He asked me to open the door. Il me demanda d'ouvrir la porte. He asked me what my name was. Il m'a demandé mon nom. He asked me who that man was. Il m'a demandé qui est cet homme. He asked the man to help him. Il a demandé à l'homme de l'aider. He balanced himself on a log. Il s'est bal an cé sur un r ond in. He beat the dog with a stick. Il frappa le chien avec un bâ ton. He be ck oned me to follow him. Il me fit signe de le suivre. He began skinn ing the animal. Il commença à dé pe cer l' animal. He began to play an old song. Il commença à jouer une vieille chanson. He begged her to forgive him. Il la suppli a de lui pardonn er. He belongs to the br ass band. Il fait partie d'une fan f are. He brought his dog to school. Il a emmené son chien à l'école. He came back at nine o'clock. Il rentra à neuf heures. He came back at nine o'clock. Il est rentré à neuf heures. He came from another country. Il venait d'un autre pays. He came from another country. Il vint d'un autre pays. He came from another country. Il est venu d'un autre pays. He came here ten minutes ago. Il est venu ici il y a dix minutes. He came home late last night. Il est rentré tard hier soir. He came to see you yesterday. Il est venu te voir hier. He can explain the situation. Il peut expliquer la situation. He can play tennis very well. Il sait très bien jouer au tennis. He can run faster than I can. Il peut courir plus vite que moi. He can run faster than I can. Il sait courir plus vite que moi. He can speak Russian as well. Il sait aussi parler russe. He can speak eight languages. Il peut parler huit langues. He can't control his des ires. Il ne par vient pas à contrôler ses désir s. He cannot write his own name. Il ne sait pas écrire son propre nom. He carries a bag on his back. Il porte un sac sur le dos. He catches colds very easily. Il s'en rhume facilement. He changed schools last year. Il a changé d'éco le l'année dernière. He chose his words carefully. Il a soigneusement choisi ses mots. He chose his words carefully. Il choisit soigneusement ses mots. He clearly st ated that point. Il a été explic ite sur ce point. He clearly st ated that point. Il a clairement é non cé ce point. He collected a lot of stamps. Il a collection né de nombreux timbres. He collected a lot of stamps. Il a collect é de nombreux timbres. He continued working all day. Il a continué à travailler toute la journée. He cut down that cherry tree. Il a coupé ce ceris ier. He cut the meat with a knife. Il coupa la viande avec un couteau. He decided to become a pilot. Il a décidé de devenir pilo te. He declined their invitation. Il a dé clin é leur invitation. He demands immediate pay ment. Il exige le paie ment immédi at. He did better than last time. Il a fait mieux que la dernière fois. He did both at the same time. Il fit les deux en même temps. He did both at the same time. Il a fait les deux en même temps. He did it without me know ing. Il l'a fait sans que je le sache. He did not enjoy his lessons. Il n'appréci ait pas ses leç ons. He did not have enough money. Il n'avait pas assez d'argent. He did not turn up after all. Finalement il n'est pas venu. He did not want her to leave. Il ne voulait pas qu'elle parte. He did what I told him to do. Il fit ce que je lui dis de faire. He did what he had been told. Il a fait ce qu'on lui avait dit. He didn't acknowledge defe at. Il n’ a pas admis la défaite. He didn't answer my question. Il n'a pas répondu à ma question. He didn't attend the meeting. Il ne prit pas part à la rencontre. He didn't attend the meeting. Il n'a pas pris part à la réunion. He didn't reply to my letter. Il n'a pas répondu à ma lettre. He didn't reply to my letter. Il ne répondit pas à ma lettre. He didn't tell me everything. Il ne me con ta pas tout. He didn't tell me everything. Il ne me dit pas tout. He didn't tell me everything. Il ne m'a pas tout dit. He didn't tell me everything. Il ne m'a pas tout cont é. He didn't think it was funny. Il ne pensa pas que ce fut drôle. He didn't think it was funny. Il n'a pas pensé que c'était drôle. He does not have any friends. Il n'a aucun ami. He doesn't believe me at all. Il ne me croit pas du tout. He doesn't eat this, does he? Il ne mange pas ça, si ? He doesn't have any children. Il n'a pas d'enfants. He doesn't remember anything. Il ne se rappelle de rien. He doesn't remember anything. Il ne se souvient de rien. He doesn't speak my language. Il ne parle pas ma langue. He doesn't work here anymore. Il ne travaille plus ici. He earns 300 ,000 yen a month. Il gagne 300 . 000 yens par mois. He exchanged yen for dollars. Il changea des yens en dollars. He exposed himself to danger. Il s'est ex posé au danger. He finally bent to my wishes. Il s'est finalement plié à mes désir s. He finished reading the book. Il a fini de lire le livre. He found a good place for me. Il m'a trouvé un bon endroit. He gave a nice present to me. Il m'a offert un beau cadeau. He gave her a piece of paper. Il lui a donné une feuille de papier. He gave her a piece of paper. Il lui donna une feuille de papier. He gave in to the temptation. Il a cédé à la tentation. He gave in to the temptation. Il cé da à la tentation. He gave it to me for nothing. Il me l'a donné pour rien. He gave me a piece of advice. Il me donna un conseil. He gave me a piece of advice. Il m'a donné un conseil. He gave me what money he had. Il me donna l'argent qu'il avait . He gave some milk to the cat. Il donna du lait au chat. He gladly accepted our offer. Il a volon tiers accepté notre proposition. He goes to school by bicycle. Il se rend à l'école en vélo. He goes to the office by car. Il se rend au bureau en voiture. He got through with his work. Il a fini son travail. He got up earlier than usual. Il s'est levé plus tôt qu'à l' habitude. He got up earlier than usual. Il s'est levé plus tôt que d'habitude. He grew up to be an engineer. Il est né pour devenir ingénie ur. He had a talent for painting. Il était doté d'un talent pour la peinture. He had a terrible experience. Il a traversé une terrible é preuve. He had his son die last year. Son fils est mort l'année dernière. He had no friend to help him. Il n'avait pas d'ami pour l'aider. He had no qual ms in doing so. Il n' e ût aucun scr up ule à faire comme cela. He had taken care of himself. Il avait pris soin de lui-même. He had the nerve to say that. Il a eu le cu lot de dire ça. He had the old machine fixed. Il a fait réparer la vieille machine. He has a car that I gave him. Il a une voiture que je lui ai donn ée. He has a ferti le imagination. Il a une imagination ferti le. He has a good firm hand shake. Il a une poignée de main ferme. He has a lot of things to do. Il a de nombreuses choses à faire. He has a photograph ic memory. Il a une mémoire photograp hi que. He has a superior ity complex. Il a un complex e de sup éri or ité. He has been to England twice. Il est allé deux fois en Angleterre. He has come out of his she ll. Il est sorti de sa coqu ille. He has earned a lot of money. Il a gagné beaucoup d'argent. He has learned to be patient. Il a appris à être patient. He has little money with him. Il a peu d'argent sur lui. He has no friends besides me. Il n'a pas d'amis à part moi. He has no political ambition. Il est dépourvu d' ambition politique. He has no sense of direction. Il n'a aucun sens de l'or ient ation. He has nothing to do with it. Il n'a rien à voir avec ça. He has red hair and fre ck les. Il a les cheveux rou x et des t aches de r ous se ur. He has set up a new business. Il a démar ré un nouveau business. He hasn't talked to me since. Il ne m'a pas parlé de pu is. He helped me carry the chair. Il m'a aidé à porter la chaise. He hit his head on the shelf. Il s'est cog né la tête contre l'étagère. He holds the rank of col one l. Il tient le rang de col one l. He hung his jacket on a hook. Il sus pend it sa veste à une pat ère. He hurt himself when he fell. Il se bles sa lorsqu'il tomb a. He hurt himself when he fell. Il s'est fait mal quand il est tomb é. He is a doctor by profession. Son mé tier est médecin. He is a lawyer by profession. Il fait profession d' avocat. He is a man of great ability. C'est un homme de grand talent. He is a teacher and novelist. Il est professeur et rom anci er. He is able to speak Japanese. Il peut parler japonais. He is able to swim very fast. Il est capable de nager très vite. He is accustomed to the work. Il est habitué au travail. He is always kind to animals. Il est toujours gentil envers les animaux. He is always late for school. Il est toujours en retard à l'école. He is an experienced teacher. C'est un enseignant exp ér iment é. He is an expert in astronomy. C'est un expert en astronom ie. He is an expert in astronomy. C’est un expert en astronom ie. He is ashamed of his failure. Il a honte de son échec. He is better than me at math. Il est meilleur que moi en maths. He is close to the president. Il est proche du président. He is constantly complaining. Il est toujours en train de se plaindre. He is constantly complaining. Il ne fait que se plaindre. He is deeply attached to her. Il lui est très attach é. He is eager to become famous. Il est av ide de glo ire. He is every inch a gentleman. C'est un parfait gentleman. He is every inch a gentleman. Il a tout d'un monsie ur. He is going to run for mayor. Il va se présenter aux éle ctions mun ici pal es. He is good at playing tennis. Il joue bien au tennis. He is just right for the job. Il est parfait pour le poste. He is known as a rock singer. Il est connu en tant que chanteur de rock. He is likely to win the game. Il est probable qu'il gagne la partie. He is likely to win the game. Il a des chances de gagner la partie. He is likely to win the game. Il a des chances de gagner le jeu. He is likely to win the game. Il est probable qu'il gagne le jeu. He is likely to win the game. Il a des chances de remporter la partie. He is likely to win the game. Il a des chances de remporter le jeu. He is likely to win the game. Il est probable qu'il remp orte le jeu. He is likely to win the game. Il est probable qu'il remp orte la partie. He is more lucky than clever. Il est plus chanceux qu' intelligent. He is most likely to succeed. Il est celui qui a le plus de chances de réussir. He is much smarter than I am. Il est bien plus intelligent que je ne le suis. He is my brother, not father. C'est mon frère , pas mon père. He is no longer welcome here. Il n'est plus le bienvenu ici. He is not at all a gentleman. Ce n'est pas du tout un gentleman. He is not at all a gentleman. Il n'est pas du tout un gentleman. He is not going to get ahead. Il ne va pas progress er. He is not old enough to vote. Il n'est pas assez âgé pour vo ter. He is not what he used to be. Il n'est plus celui qu'il était. He is not what he used to be. Il n'est plus comme il l' était. He is not what he used to be. Il n'est plus ce qu'il était avant. He is not what he used to be. Il n'est plus ce qu'il était. He is one of my best friends. C'est un de mes meilleurs amis. He is our teacher of English. Il est notre professeur d'anglais. He is popular with everybody. Il est populaire auprès de tout le monde. He is preparing for the test. Il se prépare pour le test. He is present at the meeting. Il est présent à la réunion. He is respected by everybody. Il est respecté de tout le monde. He is running short of fund s. Il est à court de fond s. He is said to have died here. On dit qu'il est mort ici. He is seeking a new position. Il cherche actuellement un nouveau poste. He is sensitive to criticism. Il est sensible à la critique. He is something of a schol ar. Il a quelque chose d'un é ru dit. He is something of an artist. C'est un art iste, en quelque sorte. He is taller than his father. Il est plus grand que son père. He is the baby of the family. Il est le bébé de la famille. He is the oldest of them all. C'est le plus vieux d'entre eux. He is trusted by his parents. Ses parents lui font confiance. He is twice as old as she is. Il est deux fois plus vieux qu'elle. He is very eager to go there. Il est très impatient d'y aller. He is very eager to go there. Il est très impatient de s'y rendre. He is very sensitive to cold. Il est très sensible au froid. He is very sensitive to cold. C'est un fri le ux. He is watching my every move. Il observe mon moindre mouve ment. He is what we call a pion e er. Il est ce qu'on appelle un pion nier. He is what we call a pion e er. C'est ce que nous appe lons un pion nier. He is what we call a schol ar. Il est ce qu'on appelle un let tr é. He is working on a new novel. Il travaille sur un nouveau roman. He just returned from abroad. Il vient de rentrer de l'étranger. He kept all the windows open. Il a laissé toutes les fenêtres ouvertes. He kind ly answered questions. Il a gent iment répondu aux questions. He kissed me on the forehead. Il m'a embrassé sur le front. He knows a lot about animals. Il en sait beaucoup sur les animaux. He knows a lot about flowers. Il connaît beaucoup de choses sur les fleurs. He knows a lot about flowers. Il s'y connaît bien en fleurs. He knows how to cheat people. Il sait comment tromper les gens. He knows how to make a radio. Il sait comment faire une radio. He learned the poem by heart. Il a appris le poème par cœur. He leaves for China tomorrow. Il part pour la Chine demain. He leaves for Tokyo tomorrow. Il part pour Tokyo demain. He left everything to chance. Il lais sait tout au hasard. He left for London yesterday. Il est parti hier pour Londres. He left school two weeks ago. Il a obtenu son diplô me de fin d' année il y a 2 semaines. He let me use his typewriter. Il me laissa utiliser sa machine à écrire. He let me work in his office. Il m'a laissé travailler dans son bureau. He likes all kinds of sports. Il aime tous les sports. He likes walking in the park. Il aime marcher dans le parc. He lived alone in the forest. Il a vécu seul dans la forêt. He looked through a magazine. Il par courut un magazine. He lost his way in the woods. Il a perdu son chemin dans les bois. He lost his way in the woods. Il a perdu son chemin dans la forêt. He lost his way in the woods. Il s'est perdu dans les bois. He loves you as much as I do. Il t'aime autant que moi. He made a mistake on purpose. Il a fait exprès de se tromper. He made a mistake on purpose. Il a commis une faute exprès. He made fun of our ignorance. Il se mo qua de notre ignorance. He made me carry his baggage. Il m'a fait porter ses bagages. He made me sing on the stage. Il m'a fait chanter sur la sc ène. He made refer ence to my book. Il a fait réf éren ce à mon livre. He may change his mind later. Il changera peut-être d'avis plus tard. He may have already depar ted. Il est peut-être déjà parti. He may have missed the plane. Il a peut-être raté l'avion. He may have missed the train. Il se peut qu'il ait raté le train. He may have missed the train. Il a peut-être manqué son train. He may have missed the train. Peut-être a-t-il manqué le train. He moved from place to place. Il déménage ait d'un endroit à l'autre. He must be severe ly punished. Il doit être sév èrement puni. He need n't have come himself. Il n'avait pas besoin de venir lui-même. He needs to follow my advice. Il doit suivre mes conseils. He neither smokes nor drinks. Il n'a jamais fum é, ni bu. He neither smokes nor drinks. Il ne fume pas et ne boit pas non plus. He never breaks his promises. Il ne rom pt jamais ses promesses. He never did his work any how. Il n'a jamais fait son travail de toute façon. He never goes out after dark. Il ne sort jamais la nuit tomb ée. He never seems to grow older. Il n'a jamais l'air de vieill ir. He never seems to grow older. Il ne semble jamais vieill ir. He nodded to me as he passed. Il me fit un signe de la tête en pass ant. He nodded to me as he passed. Il me fit signe de la tête en pass ant. He noticed her embarrass ment. Il remar qua son em barr as. He only thinks about himself. Il ne pense qu'à lui. He patted me on the shoulder. Il me tap o ta l'épaule. He played the part of Ham let. Il jouait Ham let. He plays the piano very well. Il joue très bien du piano. He plays the piano very well. Il joue extrêmement bien du piano. He prefers poe try to fict ion. Il préfère la po é sie à la fict ion. He presented her with a doll. Il lui a offert une poupée. He presented her with a doll. Il lui offrit une poupée. He pretended to be my friend. Il prétend it être mon ami. He pretended to be my friend. Il a prétendu être mon ami. He promised he would help us. Il a promis qu'il nous aider ait. He promised me to come early. Il m'a promis qu'il viendrait tôt. He put a stamp on the letter. Il a mis un timbre sur la lettre. He put the book on the shelf. Il mit le livre sur l'étagère. He put the book on the shelf. Il plaça le livre sur l'étagère. He put the book on the table. Il posa le livre sur la table. He ran away with the diamond. Il s'enfu it avec le diam ant. He rarely goes to the movies. Il se rend rarement au cinéma. He reached Kyoto on Saturday. Il est arrivé samedi à Kyoto. He refused my friend request. Il a refusé ma demande pour devenir amis. He refused to take the bribe. Il s'est refusé à prendre le pot-de-vin. He refused to take the bribe. Il a refusé de prendre le bak ch ich. He repeated the same mistake. Il a re fait la même erreur. He resembles his grandfather. Il ressemble à son grand-père. He rubbed his hands together. Il se fro tta les mains. He said he knows this secret. Il dit connaître ce secret. He said that I must go there. Il dit que je devrais aller là. He said, "It's nine o'clock. " « Il est 9 h » , dit-il . He sat beside her on her bed. Il s'assit à son côté, sur son lit. He sat with his legs cros sed. Il était assis les jambes crois ées. He seated himself beside her. Il s'assit à côté d'elle. He seems to be a kind person. Il semble être quelqu'un de gentil. He seems to be a nice fellow . Il a l'air d'être un type bien. He set fire to his own house. Il mit le feu à sa propre maison. He set fire to his own house. Il a mis le feu à sa maison. He should at one for his s ins. Il devrait exp ier ses pé ch és. He should have been an actor. Il aurait dû être acteur. He should have worked harder. Il aurait dû travailler plus. He should have worked harder. Il aurait dû travailler davantage. He showed us a beautiful hat. Il nous montra un beau chapeau. He slipped out the back door. Il est sorti par la porte de derrière. He sometimes comes to see me. Il me rend parfois visite. He speaks English and French. Il parle anglais et français. He spent the evening reading. Il passa la soirée à lire. He stared at the ste ep slo pe. Il fixa la pen te rai de. He stayed out of public life. Il se tint à l'écart de la vie publique. He stayed out of public life. Il s'est tenu à l'écart de la vie publique. He stood with his feet apart. Il était debout avec les jambes é car té es. He stopped smoking last year. Il a arrêté de fumer l'année passée. He stuck the book in his bag. Il four ra le livre dans son sac. He stuck with his own theory. Il s'en tenait à sa propre théorie. He studied the way birds fly. Il étudi ait le vol des oiseaux. He studied the way birds fly. Il étudi ait la manière dont les oiseaux vol ent. He studied the way birds fly. Il a étudié la manière dont les oiseaux vol ent. He studies biology very hard. Il étudie la biolo gie avec ar de ur. He told me just the opposite ! Il m'a dit précisément le contraire ! He told me that she was sick. Il m'a dit qu'elle était malade. He told me to meet him there. Il me dit de l' y rencontrer. He told me to meet him there. Il m'a dit de l' y rencontrer. He told us to depart at once. Il nous a dit de partir immédiatement. He took out his handkerchief. Il sortit son mouchoir. He took out his handkerchief. Il a sorti son mouchoir. He treats his employees well. Il traite bien ses employ és. He tried sol ving the problem. Il tenta de résoudre le problème. He tried to commit a suicide. Il a fait une tentative de suicide. He turned out to be innocent. Il s'est avéré qu'il était innocent. He turned up 30 minutes late. Il arriva avec 30 minutes de retard. He walked through the forest. Il a coupé à travers bois. He walked through the forest. Il traversa la forê t en march ant. He wanted to become a farmer. Il voulait devenir agricul teur. He wanted to test his limits. Il voulait t ester ses limites. He wants these shirts washed. Il veut que ces chemises soient lavé es. He was able to pass the exam. Il a pu réussir l'examen. He was able to read the book. Il a pu lire ce livre. He was already regrett ing it. Il le regrett ait déjà. He was burning up with fever. Il avait une grosse fièvre. He was dr af ted into the army. Il a été en rô lé dans l'armée. He was in critical condition. Il était dans un état critique. He was innocent of the crime. Il était innocent de ce crime. He was jealous of my success. Il était envie ux de mon succès. He was killed by a land mine. Il a été tué par une mine. He was late for the 7 :30 bus. Il a raté le bus de 7 heures 30. He was not a good politician. Il n'était pas un bon homme politique. He was not able to marry her. Il fut dans l'incapacité de l'épouser. He was opposed to mono poli es. Il était opposé aux mono po les. He was paralyzed with ter ror. Il était paraly sé par la terre ur. He was proud of his daughter. Il était fier de sa fille. He was so kind as to help us. Il était tellement aimable de nous aider. He was stunned by her beauty. Il fut si dé ré par sa beauté. He was stunned by her beauty. Il a été si dé ré par sa beauté. He was surprised at the news. Il fut surpris par la nouvelle. He was surprised by the news. Il fut surpris par la nouvelle. He was the first to help her. Il fut le premier à l'aider. He was the first to help him. Il fut le premier à l'aider. He was too busy to notice it. Il était trop occupé pour le remarquer. He was tricked into doing it. Il a été persuadé de le faire par la ru se. He was unaware of the danger. Il n'était pas conscient du danger. He was unaware of the danger. Il était incon scient du danger. He was wounded in a burgl ary. Il a été blessé dans un cambri o lage. He was wounded in the battle. Il a été blessé dans la bataille. He washes the car every week. Il lave la voiture chaque semaine. He wasn't exactly a stranger. Il n'était pas exactement un étranger. He watched the boys swimming. Il regarda les garçons nager. He wears a bow tie every day. Il porte un n œu d pap illon au quotidi en. He went fishing in the river. Il alla pêcher dans la rivière. He went fishing in the river. Il est allé pêcher à la rivière. He went hunting in the woods. Il est allé ch asser dans les bois. He went to America last week. Il est parti en Amérique la semaine dernière. He went to Tokyo on business. Il est allé a Tokyo pour affaires. He went upstairs to her room. Il monta dans sa chambre. He went upstairs to her room. Il grim pa dans sa chambre. He will become a good doctor. Il deviendra un bon médecin. He will come if you call him. Il viendra si tu l' appe lles. He will leave Japan in April. Il quitter a le Japon en avril. He will not be back tomorrow. Il ne reviendra pas demain. He will play soccer tomorrow. Demain, il jou era au football. He will play tennis tomorrow. Il jou era au tennis demain. He will regret his own words. Il va regretter ses propres mots. He will succeed without fail. Il réuss ira sans coup f érir. He wishes to become a doctor. Il voudrait devenir médecin. He wondered why she did that. Il se demanda pourquoi elle avait fait cela. He wondered why she did that. Il s'est demandé pourquoi elle avait fait cela. He worked far into the night. Il travaill a tard dans la nuit. He works in the car industry. Il travaille dans l'in dust rie automob ile. He would not raise my salary. Il n' augment erait pas mon salaire. He wouldn't even speak to me. Il refusait même de me parler. He wouldn't even speak to me. Il ne voulait pas même me parler. He wrote a book on por cela in. Il a écrit un livre sur la por cela ine. He's a Republi can fun dr ais er. C'est un colle cteur de fonds pour le parti Ré public ain. He's a world - class scientist. C'est un scientif ique de niveau internation al. He's accustomed to traveling. Il est habitué à voyager. He's aware of his own faults. Il est conscient de ses défaut s. He's cleaning out his closet. Il net toie son placard. He's fed up with soci ali zing. Il en a assez des mon dan ités. He's head over he els in love. Il est fou amoureux. He's not supposed to be here. Il n'est pas supposé se trouver là. He's out of town on business. Il est affair é en dehors de la ville. He's started writing a novel. Il a commencé à écrire un roman. He's the perfect man for you. C'est l'homme parfait pour toi. He's waiting at the bus stop. Il attend à l'arrêt de bus. He's waiting for you at home. Il t'attend chez lui. He's waiting for you at home. Il t'attend chez nous. He's waiting for you at home. Il t'attend chez moi. He's waiting for you at home. Il t'attend à la maison. He's waiting for you at home. Il vous attend à la maison. He's waiting for you at home. Il vous attend chez lui. He's waiting for you at home. Il vous attend chez nous. He's waiting for you at home. Il vous attend chez moi. He's your typical workaholic. Il est l'ar ch ét y pe du bour re au de travail, tel que tu te l' imagin es. He's your typical workaholic. Il est l'ar ch ét y pe du bour re au de travail, tel que vous vous l' imagine z. Health is better than wealth. La santé est plus importante que la rich esse. Her beauty will fa de in time. Sa beauté se flé tr ira avec le temps. Her book is very interesting. Son livre est très intéressant. Her face suddenly turned red. Son visage vir a soudain au rouge. Her father works at the bank. Son père travaille à la banque. Her feelings are easily hurt. Il est facile de blesser ses sentiments. Her husband is usually drunk. Son mari est généralement ivre. Her mother has gone shopping. Sa mère est partie faire des courses. Her mother is a good pianist. Sa mère est une bonne pianiste. Her mother started screaming. Sa mère s'est mise à crier. Her skin is as white as snow. Sa peau est aussi blanche que la neige. Her skin is perfectly smoo th. Sa peau est parfaitement lis se. Her theory is based on facts. Sa théorie se base sur les faits. Her uncle is a famous doctor. Son oncle est un célèbre médecin. Her voice tremble d with rage. Sa voix trem bla it de colère. Here is where it all happens. C'est ici que tout s'est produit. Here is where it all happens. C'est ici que tout est arrivé. Here is where it all happens. C'est ici que tout s'est passé. Hey, what are you doing here? H é ! que faites-vous ici ? Hey, what are you doing here? Eh, qu'est-ce que tu fais ici ? Hey, what are you doing here? H é ! Que fais-tu ici ? Hey, what was that all about? Eh, de quoi s'agissait -il ? Hey, you! What are you doing? Hé, vous ! Qu'est-ce que vous faites ? High ti de is at 3 p.m. today. La mar ée haute est à 3 heures cet après-midi. His ambition knows no bound s. Son ambition ne connaît pas de limites. His attempt ended in failure. Sa tentative se sold a par un échec. His bag was stolen yesterday. Son sac a été volé hier. His birthday falls on Sunday. Son anniversaire tombe dimanche. His book is very interesting. Son livre est très intéressant. His clothes always smell bad. Ses habits sent ent toujours mauvais. His curiosit y knew no bound s. Sa curiosit é n'avait pas de limites. His curiosit y knew no bound s. Sa curiosit é ne connaissait pas de limites. His data is often in accurate. Ses données sont souvent inex act es. His debt came to 100 dollars. Sa dette a atteint 100 dollars. His explanation is not clear. Son explication n'est pas claire. His father doesn't play golf. Son père ne joue pas au golf. His health e b bed slowly away. Sa santé a dé clin é lentement. His heart was beating wild ly. Son cœur batt ait fré né tique ment. His ideas conf li ct with mine. Ses idées rent rent en conf lit avec les miennes. His jokes had us in stit ches. Ses blagu es nous faisaient nous pli er en deux. His long speech bored us all. Son discours inter min able nous a tous ennuy és. His new film is worth seeing. Son nouveau film vaut la peine d'être vu. His new wife is about my age. Sa nouvelle épouse est à peu près de mon âge. His nose is his best fe ature. Son nez est son meilleur tr ait. His opinion was not accepted. Son avis n'a pas été accept é. His pictures are very famous. Ses photos sont très célè bres. His pre diction has come true. Sa pré diction s'est réalis ée. His project ended in failure. Son projet s'est terminé en un échec. His story moved her to tears. Son histoire l'a ém ue aux larmes. His success went to his head. Le succès lui monta à la tête. His weight str ained the rope. La corde se tendit sous son poids. His wish is to go to America. Son désir est d'aller en Amérique. Hitler assumed power in 193 3. Hitler a pris le pouvoir en 193 3. Hold the box with both hands. Tiens la boîte des deux mains. Hold the box with both hands. Tiens la caisse des deux mains. Hold the box with both hands. Tiens la caisse avec les deux mains. Honesty pays in the long run. L'honnêteté paye à long terme. Honesty pays in the long run. L'honnêteté paie à long terme. Ho ok er was extremely pleased. Ho ok er était extrêmement ravi. Hope you had a good birthday. J'espère que t'as eu un bon anniversaire. Hope fully, that can continue. Espérons que cela puisse continuer. Hope fully, that won't happen. Espérons que cela n'arrive pas. How about dining out tonight? Si nous mang ions dehors ce soir ? How about dining out tonight? Que dis-tu de dîner dehors, ce soir ? How about eating out with me? Que dis-tu d'aller au res to avec moi ? How about going to the movie? Si nous allions au cinéma ? How are we going to find Tom? Comment allons-nous trouver Tom ? How are you doing these days? Comment vas-tu ces temps-ci ? How are you doing these days? Comment allez-vous ces temps-ci ? How are you going to do that? Comment allez-vous faire ça ? How are you going to do that? Comment allez-vous effectuer ça ? How are you going to do that? Comment vas-tu faire ça ? How are you going to do that? Comment vas-tu effectuer ça ? How beautiful this flower is! Comme cette fleur est belle ! How can I get to the station? Comment puis-je me rendre à la gare ? How can I solve this problem? Comment puis-je résoudre ce problème ? How can you be so optim istic? Comment pouvez-vous être si optim iste ? How can you be so optim istic? Comment peux-tu être si optim iste ? How come you don't know this? Comment se fait-il que tu ne le saches pas ? How come you know it so well? Comment se fait-il que tu le connais ses si bien ? How come you know it so well? Comment se fait-il que vous le connaissiez si bien ? How come you're not the boss? Comment se fait-il que vous ne soyez pas le patron ? How come you're not the boss? Comment se fait-il que vous ne soyez pas la patronne ? How come you're not the boss? Comment se fait-il que tu ne sois pas le patron ? How come you're not the boss? Comment se fait-il que tu ne sois pas la patronne ? How could Tom have done that? Comment Tom a-t-il pu faire ça ? How could Tom have done that? Comment Tom a-t-il pu faire cela ? How could you be so care les s? Comment as-tu pu être aussi néglig ent ? How dare you make fun of Tom! Comment oses-tu te moquer de Tom ! How dare you speak like that? Comment ose z-vous ainsi parler ? How dare you speak like that? Comment oses-tu ainsi parler ? How did he ever get so lucky? Comment se fait-il qu'il ait eu tant de chance ? How did we get to this poin t? Comment en sommes-nous arrivés là ? How did you come to know her? Comment avez-vous fait sa connaissance ? How did you get here so fast? Comment êtes-vous arrivé ici si rapidement ? How did you get here so fast? Comment êtes-vous arrivée ici si rapidement ? How did you get here so fast? Comment êtes-vous arrivés ici si rapidement ? How did you get here so fast? Comment êtes-vous arrivées ici si rapidement ? How did you get here so fast? Comment es-tu arrivé ici si rapidement ? How did you get here so fast? Comment es-tu arrivée ici si rapidement ? How did you get in the house? Comment êtes-vous entré dans la maison ? How did you get into Harvard? Comment êtes-vous entré à Harvard ? How did you get into Harvard? Comment êtes-vous entrée à Harvard ? How did you get into Harvard? Comment êtes-vous entrés à Harvard ? How did you get into Harvard? Comment êtes-vous entré es à Harvard ? How did you get into Harvard? Comment es-tu entré à Harvard ? How did you get into Harvard? Comment es-tu entrée à Harvard ? How did you get to know Mary? Comment as-tu rencontré Mary ? How did you learn to do that? Comment as-tu appris à faire ça ? How did you learn to do that? Comment avez-vous appris à faire cela ? How did you manage to escape ? Comment êtes-vous parvenu à vous échapper ? How did you manage to escape ? Comment as-tu réussi à t' échapper ? How did your dog get in here? Comment ton chien a-t-il pénétré ici ? How did your dog get in here? Comment votre chien a-t-il pénétré ici ? How do I eat without a spoon? Comment est-ce que je mange , sans cuill er ? How do you intend to do that? Comment avez-vous l'intention de le faire ? How do you intend to do that? Comment as-tu l'intention de le faire ? How do you know I don't know? Comment savez-vous que je l' ignore ? How do you know I don't know? Comment sais-tu que je l' ignore ? How do you know what I heard ? Comment sais-tu ce que j'ai entendu ? How do you know what I heard ? Comment savez-vous ce que j'ai entendu ? How do you know where I live? Comment savez-vous où je vis ? How do you know where I live? Comment sais-tu où je vis ? How do you like your new job? Comment est ce nouveau travail ? How do you want to handle it? Comment voulez-vous vous y prendre ? How do you want to handle it? Comment veux-tu t'y prendre ? How does this disease spread ? Comment se rép and la maladie ? How does this disease spread ? Comment la maladie se diff use -t-elle ? How does this disease spread ? Comment la maladie se rép and -elle ? How is your job search going? Comment se passe ta recherche d' emploi ? How long did you stay abroad? Combien de temps êtes-vous resté à l'étranger ? How long does it take by bus? Combien de temps cela prend-il en bus ? How long does it take by car? Combien cela prend-il de temps en voiture ? How long does it take by car? Combien ça prend de temps en voiture ? How long will I have to wait? Combien de temps vais -je devoir attendre ? How long will the storm last? Combien de temps la tempête va-t-elle durer ? How long will the storm last? Combien de temps va durer la tempête ? How long will you be staying? Combien de temps vas-tu rester ? How many beers did you drink? Combien de bières as-tu bu es ? How many beers did you drink? Combien de bières avez-vous bu es ? How many books have you read? Combien de livres avez-vous lus ? How many friends do you have? Combien as-tu d'amis ? How many hours is the flight? Combien d'heures dure le vol ? How many men have you killed? Combien d' hommes avez-vous tués ? How many pencils do you have? Combien de crayons avez-vous ? How many pencils do you have? Combien as-tu de crayons ? How many people did you kill ? Combien de personnes avez-vous tu ées ? How many people did you kill ? Combien de personnes as-tu tu ées ? How many pounds do you weigh ? Combien de livres p ese z-vous ? How many sisters do you have? Tu as combien de sœurs ? How many sisters do you have? Combien as-tu de sœurs ? How many sisters do you have? Combien avez-vous de sœurs ? How much do the carrots cost? Combien coûtent les car ottes ? How much does the shirt cost? Combien coûte la chemise ? How much does the shirt cost? Combien la chemise coûte -t-elle ? How much does this book cost? Combien coûte ce livre ? How much is it going to cost? Combien ça va coûter ? How much is it going to cost? Combien cela va-t-il coûter ? How much is the entrance fee? C'est combien le billet d' entrée ? How much is the entrance fee? Combien coûte l' entrée ? How much is the month ly r ate? À combien s' élève le tar if men su el ? How much longer will it take? Combien de temps cela va-t-il encore prendre ? How much should you exercise ? Combien de fois devriez-vous exer cer ? How often do you go shopping? Combien de fois vas-tu faire les courses ? How often do you play hocke y? À quelle fréquence jou es-tu au hocke y ? How often do you play hocke y? À quelle fréquence joue z-vous au hocke y ? How often do you play sports? À quelle fréquence fais-tu du sport ? How often do you play sports? À quelle fréquence faites-vous du sport ? How tall is the Eiffel Tow er? Combien la tour Eiffel mesure -t-elle ? How was the universe created ? Comment l' univers a-t-il été cré é ? How was your summer vacation? Comment se sont passées tes vacances d'été ? How will I know if I'm wrong? Comment savoir si je me trompe ? How would you like your eggs? Comment voulez-vous vos œufs ? How would you like your eggs? Comment veux-tu tes œufs ? How's Tom going to find Mary? Comment Tom va-t-il trouver Mary ? H ummer s are big gas gu zz ler s. Les « H ummer s » sont des g ou f fres à car bur ant. I added his name to the list. J' ajout ai son nom à la liste. I admire him for his courage. Je l' admire pour son courage. I advise you to stop smoking. Je te conseille d'arrêter de fumer. I advised Tom not to do that. J'ai conseillé à Tom de ne pas faire cela. I agree with you to a degre e. Je suis d'accord avec vous, jusqu'à un certain point. I aimed my gun at the target. Je dirige ais mon revol ver vers la cible. I almost got a perfect sco re. J'ai presque obtenu un score parfait. I almost never eat breakfast. Je ne prends presque jamais de petit-déjeuner. I almost never make mistakes. Je ne fais presque jamais d'erreurs. I also heard a similar story. J'ai aussi entendu une histoire ident ique. I always wanted a tree house. J'ai toujours voulu une maison dans les arbres. I am a student, but he isn't. Je suis étudi ant, mais lui, non. I am amazed at your aud ac ity. Je suis étonné par ton aud ace. I am ashamed of your conduct. J'ai honte de ta conduite. I am ashamed of your conduct. J'ai honte de votre conduite. I am beginning to understand. Je commence à comprendre. I am doubt ful of his success. Je suis s cepti que sur son succès. I am familiar with his music. Je suis famili er de sa musique. I am familiar with your name. Votre nom m'est familier. I am familiar with your name. Ton nom m'est familier. I am fond of Australi an food. J'aime la cuisine austr alien ne. I am going to be an engineer. Je compte devenir ingénie ur. I am going to write a letter. Je vais écrire une lettre. I am more beautiful than you. Je suis plus beau que toi. I am more beautiful than you. Je suis plus beau que vous. I am more beautiful than you. Je suis plus belle que vous. I am more beautiful than you. Je suis plus belle que toi. I am not acquainted with him. Je ne lui suis pas li é. I am not concerned with this. Ceci m' in diff ère. I am not concerned with this. Ceci m'est in diff èrent. I am not concerned with this. Je ne suis pas concern é par ceci. I am not good at mathematics. Je ne suis pas bon en mathématiques. I am proud of being a doctor. Je suis fier d'être docteur. I am surprised to learn this. Je suis surpris de l' apprendre. I am surprised to learn this. Je suis surpris d'apprendre ça. I am taking French next year. Je prends Fran çais l'année prochaine. I am the leader of this team. Je suis le chef de cette équipe. I am thinking of my vacation. Je pense à mes vacances. I am trying to learn English. J'essaye d'apprendre l'anglais. I appreciate all you've done. Je suis reconnaissant pour tout ce que vous avez fait. I appreciate all you've done. Je suis reconnaissante pour tout ce que vous avez fait. I appreciate all you've done. Je suis reconnaissant pour tout ce que tu as fait. I appreciate all you've done. Je suis reconnaissante pour tout ce que tu as fait. I appreciate all your advice. J'apprécie tous tes conseils. I appreciate all your advice. J'apprécie tous vos conseils. I appreciate the hospitality. Merci de votre hospital ité. I appreciate the hospitality. J'apprécie l' hospital ité. I appreciate you coming here. Je vous sais gré de venir ici. I appreciate you coming here. Je vous suis reconnaissant de venir ici. I appreciate you coming here. Je te suis reconnaissant de venir ici. I appreciate you stopping by. Je vous suis reconnaissant de vous arrêter. I appreciate you stopping by. Je te suis reconnaissant de t' arrêter. I appreciate your confidence. Je me rends compte de votre confiance. I appreciate your convict ion. Je mesure la valeur de votre convict ion. I appreciate your direct ness. J'apprécie votre fran ch ise. I appreciate your enthus ias m. J'apprécie votre enthousias me. I appreciate your enthus ias m. J'apprécie ton enthousias me. I appreciate your suggestion. Je vous suis reconnaissant pour votre suggestion. I appreciate your suggestion. Je te suis reconnaissant pour ta suggestion. I appreciate your telling me. Je vous suis reconnaissant de me le dire. I appreciate your telling me. J'apprécie que vous me le dis iez. I appreciate your telling me. Je te suis reconnaissant de me le dire. I appreciate your telling me. J'apprécie que tu me le dis es. I asked Tom not to bother us. J'ai demandé à Tom de ne pas nous déranger. I asked Tom to drive me home. J'ai demandé à Tom de me conduire à la maison. I asked Tom to wait a minute. J'ai demandé à Tom d'attendre une minute. I asked Tom to wait a moment. J'ai demandé à Tom d'attendre un moment. I asked Tom what he'd advis e. J'ai demandé à Tom ce qu'il conseill er ait. I asked for my father's help. J'ai demandé de l'aide à mon père. I asked her to wait a minute. Je lui ai demandé d'attendre une minute. I asked him not to bother me. Je lui ai demandé de ne pas m' embê ter. I asked him not to bother me. Je lui ai demandé de ne pas me déranger. I asked him to drive me home. Je lui ai demandé de me ramener chez moi. I asked him to drive me home. Je lui ai demandé de me ramener chez moi en voiture. I asked him to drive me home. Je lui ai demandé de me re conduire chez moi. I asked him to leave at once. Je lui ai demandé de partir immédiatement. I asked him to leave at once. Je lui demandai de partir immédiatement. I asked what Tom was reading. J'ai demandé ce que Tom lis ait. I assume that was Tom's idea. Je suppose que c'était l'idée à Tom. I assume you don't want this. Je suppose que tu ne veux pas ça. I assumed that she was there. J'ai supposé qu'elle était là. I ate a nu trit ious breakfast. J'ai mangé un petit déjeuner nour riss ant. I ate lunch in the cafeteria. J'ai déjeuné à la caf étéri a. I bear no gru dge against you. Je n'ai pas de ran c une contre toi. I bear no gru dge against you. Je ne vous garde pas ran c une. I believe that he comes here. Je crois qu'il vient ici. I believe this is in accurate. Je crois que ceci est inex act. I belong to the sail ing club. Je suis membre du club de vo ile. I belong to the sail ing club. J' appartiens au cercle n au tique. I bet you're a great teacher. Je parie que vous êtes un excellent professeur. I bet you're a great teacher. Je parie que tu es un super pro f. I bet you're a great teacher. Je parie que tu es un enseignant super. I bought a book of folk tales. Je fis l'acquisition d'un livre de con tes popu laires. I bought them each a present. Je leur ai acheté un cadeau à chac un. I bought this for my brother. J'ai acheté ça pour mon frère. I bought two bags of popcorn. J'ai acheté deux sacs de pop - corn. I bought two lo aves of bread. J'ai acheté deux mich es de pain. I brush my teeth twice a day. Je me brosse les dents deux fois par jour. I burned myself on the stove. Je me suis brûlé sur le po ê le. I came in through the window. Je suis entré par la fenêtre. I came to wish you good luck. Je suis venu pour vous souhaiter bonne chance. I came to wish you good luck. Je suis venu pour te souhaiter bonne chance. I came to wish you good luck. Je suis venue pour vous souhaiter bonne chance. I came to wish you good luck. Je suis venue pour te souhaiter bonne chance. I can come back another time. Je peux revenir une autre fois. I can do it faster on my own. Je peux le faire plus rapidement tout seul. I can do it in half the time. Je peux le faire en la moitié du temps. I can do it in half the time. Je peux le faire en deux fois moins de temps. I can do it without her help. Je peux le faire sans son aide. I can do more than just cook. Je sais faire davantage que simplement cuisiner. I can look into this for you. Je peux y regarder pour toi. I can never thank you enough. Je ne pourrai jamais assez te remercier. I can recommend it to anyone. Je peux le recommander à n'importe qui. I can show you a better time. Je sais mieux vous divert ir. I can show you a better time. Je sais mieux vous distr aire. I can show you a better time. Je sais mieux te divert ir. I can speak English a little. Je parle un peu anglais. I can speak a little English. Je parle un peu anglais. I can teach you how to drive. Je peux t' apprendre à conduire. I can teach you how to fight. Je peux t'enseigner à te battre. I can tell you're a nice guy. Je peux dire que vous êtes un chic type. I can tell you're a nice guy. Je sais que vous êtes un chic type. I can type 50 words a minute. Je peux taper 50 mots par minute. I can't afford to buy a pon y. Je n'ai pas les moyens d'acheter un pone y. I can't allow you to do that. Je ne peux pas vous permettre de faire ça. I can't allow you to do that. Je ne peux pas vous permettre de faire cela. I can't answer that question. Je ne peux pas répondre à cette question. I can't answer this question. Je ne peux pas répondre à cette question. I can't answer your question. Je ne peux pas répondre à ta question. I can't be something I'm not. Je ne peux être quelque chose que je ne suis pas. I can't be something I'm not. Je ne peux pas être quelque chose que je ne suis pas. I can't bear this any longer. Je ne peux le supporter plus longtemps. I can't bear this any longer. Je ne peux plus le supporter. I can't believe I kissed you. Je n'arrive pas à croire que je t'aie embrass é. I can't believe I kissed you. Je n'arrive pas à croire que je t'aie embrass ée. I can't believe Tom did that. Je ne peux pas croire que Tom ait fait cela. I can't change how tall I am. Je ne peux pas changer ma taille. I can't con done what you did. Je ne peux pas excuser ce que vous avez fait. I can't con done what you did. Je ne peux pas excuser ce que tu as fait. I can't control what happens. Je ne peux pas contrôler ce qui se passe. I can't control what happens. Je ne parviens pas à contrôler ce qui se passe. I can't deal with this place. Je ne supporte pas cet endroit. I can't decide what to order. Je n'arrive pas à me décider quoi command er. I can't decide what to order. Je ne parviens pas à décider quoi command er. I can't explain it right now. Je ne peux l'expliquer à l'instant. I can't find the right words. Je ne trouve pas les mots just es. I can't find the right words. Je ne peux pas trouver les mots just es. I can't find the salt sha ker. Je ne trouve pas la s ali ère. I can't fun ction without you. Je n'arrive pas à fonctionner sans toi. I can't fun ction without you. Je n'arrive pas à fonctionner sans vous. I can't get involved in this. Je ne peux pas me mê ler de ça. I can't get rid of this cold. Je ne peux me débarrasser de ce rhume. I can't get the car to start. Je n'arrive pas à faire démarrer la voiture. I can't give up on my dreams. Je ne peux pas renon cer à mes rêves. I can't go with you tomorrow. Je ne peux pas aller avec toi demain. I can't go with you tomorrow. Je ne peux pas aller avec vous demain. I can't go, nor do I want to. Je ne peux pas y aller, ni ne le veux. I can't go, nor do I want to. Je ne peux ni ne veux m'en aller. I can't hear anything at all. Je n'arrive pas à entendre quoi que ce soit. I can't help laughing at her. Je ne peux pas m'empêcher de rire d'elle. I can't help laughing at him. Je ne peux m'empêcher de rire de lui. I can't just not do anything. Je ne peux pas me content er de ne rien faire. I can't lift the sack either. Je ne peux pas soulever le sac non plus. I can't log in to my account. Je ne peux pas me conne cter à mon compte. I can't pin point the problem. Je n'arrive pas à mettre le doigt sur le problème. I can't pin point the problem. Je n'arrive pas à déterminer le problème. I can't promise you anything. Je ne peux rien vous promet tre. I can't promise you anything. Je ne peux rien te promet tre. I can't really talk about it. Je ne peux pas vraiment en discuter. I can't recall who said that. Je ne me rappelle pas qui a dit ça. I can't remember her address. Je n'arrive pas à me souvenir de son adresse. I can't remember my password. Je n'arrive pas à me rappeler de mon mot de passe. I can't say that didn't hurt. Je ne peux pas dire que ça n'a pas fait mal. I can't speak English at all. Je ne sais pas du tout parler anglais. I can't stand all this noise. Je ne peux pas supporter tout ce bruit. I can't stand getting beat en. Je ne supporte pas qu'on me frap pe. I can't stand getting beat en. Je ne supporte pas de perdre. I can't stay here any longer. Je ne peux pas rester ici plus longtemps. I can't stop pro cr ast in ating. Je n'arrive pas à arrêter de pro cr ast iner. I can't take my eyes off her. Je ne peux cesser de la regarder. I can't take this any longer. Je n'en peux plus. I can't think about this now. Je ne peux pas réfléchir à ceci maintenant. I can't understand this word. Je ne comprends pas ce mot. I can't understand this word. Je n'arrive pas à comprendre ce mot. I can't wait to eat the cake. Je suis impatient de manger le gâteau. I can't wait to eat the cake. Je suis impatiente de manger le gâteau. I cannot accept your present. Je ne puis accepter ton cadeau. I cannot afford to buy a car. Je ne peux pas me permettre d'acheter une voiture. I cannot find fault with him. Je n'arrive pas à le prendre en dé faut. I cannot get rid of my cough. Je n'arrive pas à me débarrasser de ma tou x. I cannot quite understand it. Je n'arrive pas à le comprendre complètement. I caught a cold two days ago. J'ai attrapé un rhume il y a deux jours. I caught a cold two days ago. J'ai contracté un rhume il y a deux jours. I caught five fish yesterday. J'ai attrapé cinq poissons hier. I completely approve of this. Je l' approuve complètement. I considered changing my job. J'ai envis agé de changer d' emploi. I continued reading the book. Je poursui vis la lecture du livre. I continued reading the book. J'ai poursuivi la lecture de l' ouvrage. I couldn't afford to do that. Je ne pouvais pas me permettre de faire ça. I couldn't remember his name. Je ne pouvais me souvenir de son nom. I cut a branch from the tree. J'ai sci é une branche de l'arbre. I dare you to prove me wrong. Je te dé fie de me donner tort. I dated Mary for three years. Je suis sorti avec Mary pendant trois ans. I demand that he be punished. J' exige qu'il soit puni. I demand that he be punished. J' exige qu'on le pun isse. I destroyed all the evidence. J'ai détruit toutes les preuves. I did better than I expected. J'ai fait mieux que je n'es pérais . I did it in a couple of days. Je l'ai accompli en quelques jours. I did my best to protect Tom. J'ai fait de mon mieux pour protéger Tom. I did smoke when I was young. Je fu mais quand j'étais jeune. I did what Tom told me to do. J'ai fait ce que Tom m'a dit. I didn't ask for your advice. Je n'ai pas demandé tes conseils. I didn't catch what you said. Je n'ai pas saisi ce que vous avez dit. I didn't catch what you said. Je n'ai pas saisi ce que tu as dit. I didn't cause the explosion. Je n'ai pas causé l' explosion. I didn't do anything all day. Je n'ai rien fait de toute la journée. I didn't do anything all day. Je n'ai rien fait de la journée. I didn't do anything illegal. Je n'ai rien fait d' illégal. I didn't even get a postcard. Je n'ai même pas eu de carte post ale. I didn't even try to respond. Je n'ai même pas essayé de ré pli quer. I didn't go to Tom's funeral. Je ne suis pas allé aux fun ér ailles de Tom. I didn't know about his plan. Je ne connaissais pas son plan. I didn't know it was snowing. J'ignorais qu'il neige ait. I didn't know that you care d. Je ne savais pas que ça t' intéres sait. I didn't know that you care d. J'ignorais que vous vous en souc iez. I didn't know that you care d. Je ne savais pas que tu t'en souci ais. I didn't know we had company. J'ignorais que nous avions de la compagnie. I didn't know you could cook. Je ne savais pas que tu savais cuisiner. I didn't know you were awake. J'ignorais que tu étais éveillé. I didn't know you were awake. J'ignorais que tu étais éveill ée. I didn't know you were awake. J'ignorais que vous étiez éveillé. I didn't know you were awake. J'ignorais que vous étiez éveill ée. I didn't know you were awake. J'ignorais que vous étiez éveill és. I didn't know you were awake. J'ignorais que vous étiez éveill ées. I didn't leave the door open. Je n'ai pas laissé la porte ouverte. I didn't mean that literally. Je ne voulais pas litté ra lement dire ça. I didn't mean to confuse him. Je ne voulais pas l' embr ouill er. I didn't mean to disturb you. Je n'avais pas l'intention de vous déranger. I didn't mean to disturb you. Je n'avais pas l'intention de te déranger. I didn't mean to hurt anyone. Je n'avais pas l'intention de blesser qui que ce fut. I didn't really want to help. Je n'avais pas vraiment envie d'aider. I didn't see anyone using it. Je n'ai vu personne l' employer. I didn't see who was driving. Je n'ai pas vu qui conduis ait. I didn't tell him everything. Je ne lui dis pas tout. I didn't tell him everything. Je ne lui ai pas tout dit. I didn't tell you everything. Je ne t'ai pas tout cont é. I didn't tell you everything. Je ne vous ai pas tout cont é. I didn't tell you everything. Je ne t'ai pas tout dit. I didn't tell you everything. Je ne vous ai pas tout dit. I didn't tell you to do that. Je ne t'ai pas dit de faire ça. I didn't tell you to do that. Je ne vous ai pas dit de faire cela. I didn't think you were home. Je n'ai pas pensé que vous étiez chez vous. I didn't think you were home. Je n'ai pas pensé que tu étais chez toi. I didn't think you were home. Je ne pensais pas que vous étiez chez vous. I didn't think you were home. Je ne pensais pas que tu étais chez toi. I didn't think you'd show up. Je ne pensais pas que vous vous montrer iez. I didn't think you'd show up. Je ne pensais pas que tu te montrer ais. I didn't think you'd tell me. Je ne pensais pas que tu me l'aurais dit. I didn't think you'd tell me. Je ne pensais pas que tu me le dir ais. I didn't think you'd tell me. Je ne pensais pas que vous me l' auriez dit. I didn't think you'd tell me. Je ne pensais pas que vous me le dir iez. I didn't try to kill anybody. Je n'ai pas tenté de tuer qui que ce soit. I didn't try to kill anybody. Je n'ai pas tenté de tuer qui que ce fut. I didn't understand the joke. Je n'ai pas compris la blague. I didn't want Tom to help me. Je ne voulais pas que Tom me vienne en aide. I didn't want my mom to know. Je ne voulais pas que ma maman le sache. I didn't want that to happen. Je ne voulais pas que cela se produise. I didn't want this to happen. Je ne voulais pas que ça arrive. I didn't want to disturb Tom. Je ne voulais pas déranger Tom. I didn't want to involve you. Je n'ai pas voulu vous impli quer. I didn't want to involve you. Je n'ai pas voulu t' impli quer. I didn't want to look stupid. Je n'ai pas voulu avoir l'air stupide. I disap prove of what you say. Je ré prouve ce que tu dis. I dislike speaking in public. Je n'aime pas parler en public. I do not love him any longer. Je ne l'aime plus. I don't antici pate a problem. Je n'en visage pas de problème. I don't believe in astrolog y. Je ne crois pas à l' astrolog ie. I don't believe that anymore. Je n'y crois plus. I don't believe that anymore. Je n’ y crois plus. I don't believe this is true. Je ne crois pas que ceci soit vrai. I don't care about the money. Je me fiche de l'argent. I don't care about your past. Votre passé m' in diff ère. I don't care about your past. Ton passé m' in diff ère. I don't care about your past. Je me fiche de ton passé. I don't care about your past. Je n'ai que faire de ton passé. I don't care about your past. Je n'ai que faire de votre passé. I don't care how old you are. Je me fiche de l'âge que tu as. I don't care how old you are. Je me fiche de l'âge que vous avez . I don't care much for coffee. Je n'aime pas trop le café. I don't care much for coffee. Je n'aime pas le café plus que ça. I don't care much for coffee. Je n'aime pas plus que ça le café. I don't care what people say. Je ne me soucie pas de ce que les gens disent. I don't care what's happened. Je me fiche de ce qui est arrivé. I don't care why you're late. Je me fiche de savoir pourquoi vous êtes en retard. I don't care why you're late. Je me fiche de savoir pourquoi tu es en retard. I don't drink that much beer. Je ne bois pas tant de bière que ça. I don't drink that much beer. Je ne bois pas autant de bière. I don't even understand that. Je ne comprends pas même ça. I don't even want to be here. Je ne veux pas même être ici. I don't feel like eating now. Je n'ai pas envie de manger maintenant. I don't feel like exercising. Je n'ai pas envie de faire de l'exercice. I don't feel like getting up. Je n'ai pas envie de me lever. I don't find it intimid ating. Je ne trouve pas ça intimid ant. I don't find that comfort ing. Je ne trouve pas ça ré confort ant. I don't go out on week nights. Je ne sors pas les soir s de semaine. I don't have a favorite song. Je n'ai pas de chanson préférée. I don't have all the details. Je ne dispose pas de tous les détails. I don't have any money on me. Je n'ai pas la moindre monnaie sur moi. I don't have the address now. Je n'ai pas l'adresse , là. I don't have time for a walk. Je ne dispose pas du temps pour une promenade. I don't have time for a walk. Je n'ai pas le temps pour une promenade. I don't have time to be sick. Je n'ai pas le temps d'être malade. I don't have time to explain. Je n'ai pas le temps d' expliquer. I don't know his whereabout s. J'ignore où il se trouve. I don't know how they did it. J'ignore comment elles l'ont fait. I don't know how they did it. J'ignore comment ils l'ont fait. I don't know how to fix this. Je ne sais pas comment réparer ceci. I don't know how to help Tom. Je ne sais pas comment aider Tom. I don't know how you do that. Je ne sais pas comment tu fais ça. I don't know how you do that. Je ne sais pas comment vous faites cela. I don't know much about that. Je n'en sais pas grand- chose. I don't know what that means. J'ignore ce que cela signifie. I don't know what that meant. Je ne sais pas ce que ça voulait dire. I don't know what that meant. Je ne sais pas ce que cela signif i ait. I don't know what this means. J'ignore ce que ça signifie. I don't know what to believe. Je ne sais que croire. I don't know what to do here. Je ne sais que faire ici. I don't know what to do next. Je ne sais pas quoi faire ensuite. I don't know what's happened. Je ne sais pas ce qui s'est passé. I don't know what's happened. J'ignore ce qui est arrivé. I don't know what's happened. J'ignore ce qui s'est produit. I don't know what's happened. J'ignore ce qui s'est passé. I don't know what's happened. Je ne sais pas ce qui s'est produit. I don't know what's happened. Je ne sais pas ce qui est arrivé. I don't know when he'll come. J'ignore quand il viendra. I don't know where I'd begin. Je ne sais pas où je commencer ais. I don't know where I'd begin. Je ne sais pas par où je commencer ais. I don't know where I'm going. J'ignore où je vais. I don't know where I'm going. J'ignore où je me rend s. I don't know where she lives. J'ignore où elle vit. I don't know where she lives. Je ne sais pas où elle vit. I don't know which to choose. Je ne sais pas lequel choisir. I don't know which to choose. Je ne sais pas laquelle choisir. I don't know who that man is. Je ne sais pas qui est cet homme. I don't know why I said that. J'ignore pourquoi j'ai dit ça. I don't know why he was late. Je ne sais pas pourquoi il était en retard. I don't know why he's crying. J'ignore pourquoi il pleure. I don't know why he's so mad. J'ignore pourquoi il est tant en colère. I don't know why it happened. J'ignore pourquoi c'est arrivé. I don't know why it happened. Je ne sais pas pourquoi c'est arrivé. I don't know why you need it. J'ignore pourquoi vous en avez besoin. I don't know why you need it. J'ignore pourquoi tu en as besoin. I don't like being on my own. Je n'apprécie pas de me trouver seule. I don't like being on my own. Je n'apprécie pas de me trouver seul. I don't like being on my own. Je n'aime pas me trouver seule. I don't like being on my own. Je n'aime pas me trouver seul. I don't like being surprised. Je n'aime pas que l'on me surpren ne. I don't like being surprised. Je n'apprécie pas d'être surprise. I don't like being surprised. Je n'apprécie pas d'être surpris. I don't like classical music. Je n'aime pas la musique classique. I don't like his rude mann er. Je n'aime pas sa façon grossière. I don't like looking foolish. Je n'aime pas avoir l'air d'une idiote. I don't like looking foolish. Je n'aime pas avoir l'air d'un idiot. I don't like o at meal cookies. Je n'aime pas les biscuits d' avo ine. I don't like o at meal cookies. Je n'aime pas les biscuits de flo cons d' avo ine. I don't like office politics. Je n'aime pas les intrigu es de bureau. I don't like people like Tom. Je n'aime pas les gens comme Tom. I don't like stubborn people. Je n'aime pas les gens tê tu s. I don't like to be disturbed. Je n'aime pas être dérangé. I don't like to be spoken to. Je n'aime pas qu'on me parle. I don't like waiting in line. Je n'aime pas faire la queue. I don't like your girlfriend. Je n'aime pas ta copine. I don't like your suggestion. Je n'aime pas votre suggestion. I don't like your suggestion. Je n'aime pas ta suggestion. I don't like your suggestion. Je n'apprécie pas votre suggestion. I don't like your suggestion. Je n'apprécie pas ta suggestion. I don't need your permission. Je n'ai besoin de ta permission. I don't need your protection. Je n'ai pas besoin de votre protection. I don't need your protection. Je n'ai pas besoin de ta protection. I don't plan on retir ing yet. Je ne prévois pas encore de prendre ma retraite. I don't plan on retir ing yet. Je n'ai pas l'intention de partir en retraite pour le moment. I don't read newspapers much. Je ne lis pas trop les journaux. I don't really have a choice. Je n'ai pas vraiment le choix. I don't really have a family. Je n'ai pas vraiment de famille. I don't really know anything. Je ne sais pas vraiment quoi que ce soit. I don't really understand it. Je ne le comprends pas vraiment. I don't recognize the number. Je ne reconnais pas le numéro. I don't regret that decision. Je ne regrette pas cette décision. I don't remember that at all. Je ne me souviens pas du tout de ça. I don't remember that at all. Je ne me rappelle pas ça du tout. I don't see anything special. Je ne vois rien de particulier. I don't see anything strange. Je ne vois rien de bizarre. I don't see anything strange. Je ne vois rien d' étrange. I don't see how I can refuse. Je ne vois pas comment je peux refus er. I don't take orders from you. Je ne prends mes ordres de vous. I don't take orders from you. Je ne prends mes ordres de toi. I don't talk to them anymore. Je ne leur parle plus. I don't think I can eat this. Je ne pense pas pouvoir manger ça. I don't think I can eat this. Je ne pense pas arriver à manger ça. I don't think I can eat this. Je ne pense pas parvenir à manger ça. I don't think I can eat this. Je ne pense pas que je puisse manger ça. I don't think I can eat this. Je ne pense pas que j'arrive à manger ça. I don't think I can eat this. Je ne pense pas que je parvienne à manger ça. I don't think I can help you. Je ne pense pas que j'arrive à vous aider. I don't think I can help you. Je ne pense pas que j'arrive à t'aider. I don't think I can help you. Je ne pense pas que je parvienne à vous aider. I don't think I can help you. Je ne pense pas que je parvienne à t'aider. I don't think I can help you. Je ne pense pas que je puisse vous aider. I don't think I can help you. Je ne pense pas que je puisse t'aider. I don't think I can help you. Je ne pense pas pouvoir vous aider. I don't think I can help you. Je ne pense pas pouvoir t'aider. I don't think I can help you. Je ne pense pas parvenir à vous aider. I don't think I can help you. Je ne pense pas parvenir à t'aider. I don't think I can help you. Je ne pense pas arriver à vous aider. I don't think I can help you. Je ne pense pas arriver à t'aider. I don't think I ordered that. Je ne pense pas avoir commandé cela. I don't think I was followed. Je ne pense pas avoir été suivi. I don't think Tom heard Mary. Je ne pense pas que Tom ait entendu Marie. I don't think Tom lied to us. Je ne pense pas que Tom nous ait menti. I don't think he is truth ful. Je pense qu'il ne dit pas la vérité. I don't think it's important. Je ne crois pas que ce soit important. I don't think that's helping. Je ne pense pas que ça aide. I don't think this is enough. Je ne pense pas que ce soit suffisant. I don't think you understand. Je ne pense pas que vous compren iez. I don't think you understand. Je ne pense pas que tu com prenn es. I don't trust him any longer. Je ne lui fais plus confiance. I don't understand this word. Je ne comprends pas ce mot. I don't usually eat red meat. Je ne mange habituellement pas de viande rouge. I don't want Tom to see that. Je ne veux pas que Tom voie cela. I don't want him to touch me. Je ne veux pas qu'il m' é meu ve. I don't want him to touch me. Je ne veux pas qu'il m' affe cte. I don't want them to go away. Je ne veux pas qu'ils s'en aill ent. I don't want them to go away. Je ne veux pas qu'elles s'en aill ent. I don't want to be different. Je ne veux pas être différent. I don't want to be different. Je ne veux pas être différente. I don't want to be explo ited. Je ne veux pas être utilis é. I don't want to eat any more. Je ne veux plus rien manger. I don't want to eat anything. Je ne veux rien manger. I don't want to eat with Tom. Je n'ai pas envie de manger avec Tom. I don't want to get a s unt an. Je ne veux pas bron zer. I don't want to get involved. Je ne veux pas être impli quée. I don't want to get involved. Je ne veux pas être impliqué. I don't want to go any place. Je ne veux aller nulle part. I don't want to go to school. Je ne veux pas aller à l'école. I don't want to go to school. Je n'ai pas envie d'aller à l'école. I don't want to leave Boston. Je ne veux pas quitter Boston. I don't want to miss the bus. Je ne veux pas rater le bus. I don't want to play anymore. Je ne veux plus jouer. I don't want to talk anymore. Je ne veux plus discuter. I don't want to talk anymore. Je ne veux plus parler. I don't want you at my party. Je ne te veux pas à ma fête. I don't want you at my party. Je ne vous veux pas à ma fête. I don't want you to be upset. Je ne veux pas que vous soyez contrarié. I don't want you to be upset. Je ne veux pas que vous soyez contrariée. I don't want you to be upset. Je ne veux pas que vous soyez contrari ées. I don't want you to be upset. Je ne veux pas que vous soyez contrari és. I don't want you to be upset. Je ne veux pas que vous soyez fâché. I don't want you to be upset. Je ne veux pas que vous soyez fâch ée. I don't want you to be upset. Je ne veux pas que vous soyez fâch és. I don't want you to be upset. Je ne veux pas que vous soyez fâch ées. I don't want you to be upset. Je ne veux pas que tu sois fâché. I don't want you to be upset. Je ne veux pas que tu sois fâch ée. I don't want you to be upset. Je ne veux pas que tu sois contrarié. I don't want you to be upset. Je ne veux pas que tu sois contrariée. I don't want you to enjoy it. Je ne veux pas que tu en profit es. I don't want you to enjoy it. Je ne veux pas que vous en profit iez. I don't want you to get hurt. Je ne veux pas que tu sois blessé. I don't wear glasses anymore. Je ne porte plus de lunettes. I double d over with laughter. Je me suis plié de rire. I double d over with laughter. Je me suis pli ée de rire. I doubt that Tom is innocent. Je doute que Tom ne soit innocent. I drink coffee every morning. Je bois du café tous les matins. I drink my tea without sugar. Je bois mon thé sans sucre. I enjoyed every minute of it. J'en ai apprécié chaque minute. I enjoyed every minute of it. J'ai jou i de chaque minute. I even wrote a letter to Tom. J'ai même écrit une lettre à Tom. I feel as if I were dreaming. Je me sens comme en rêve. I feel as if I were dreaming. Je me sens comme en train de rêver. I feel bad about what I said. Je me sens mal au sujet de ce que j'ai dit. I feel good after exercising. Je me sens bien après la gym. I feel kind of sorry for Tom. Je me sens un peu désolé pour Tom. I feel like I might throw up. Je sens comme si je pouvais vomir. I feel like I'm going insane. Je l'impression de devenir dingue. I feel like I've been re born. J'ai l'impression de ren aî tre. I feel really bad about this. Je me sens vraiment mal à ce sujet. I felt as if I had no choice. J'eus l'impression de ne pas avoir le choix. I felt as if I had no choice. J'ai eu l'impression de ne pas avoir le choix. I felt as if I had no choice. J'eus le sentiment de ne pas avoir le choix. I felt as if I had no choice. J'ai eu le sentiment de ne pas avoir le choix. I felt it was worth the risk. J'ai eu le sentiment que ça valait le risque. I felt it was worth the risk. J'eus le sentiment que ça valait le risque. I felt like my life was over. J'ai eu l'impression que ma vie était terminée. I felt like my life was over. J'eus l'impression que ma vie était terminée. I figured I had enough money. Je me suis imaginée que j'avais suffisamment d'argent. I figured I had enough money. Je me suis imaginé que j'avais suffisamment d'argent. I figured I had enough money. Je me suis imaginée que j'avais assez d'argent. I figured I had enough money. Je me suis imaginé que j'avais assez d'argent. I figured everyone was happy. J'ai pensé que tout le monde était content. I figured it was worth a try. J'ai songé que ça valait le coup d'essayer. I figured that you'd be here. Je pensais que tu serais ici. I figured that you'd be here. Je pensais que vous seriez ici. I figured you weren't coming. Je me suis figuré que vous ne veniez pas. I figured you weren't coming. Je me suis figur ée que vous ne veniez pas. I figured you weren't coming. Je me suis figuré que tu ne venais pas. I figured you weren't coming. Je me suis figur ée que tu ne venais pas. I figured you'd be impressed. Je pensais que vous seriez impressionnée. I figured you'd be impressed. Je pensais que vous seriez impressionné es. I figured you'd be impressed. Je pensais que vous seriez impressionnés. I figured you'd be impressed. Je pensais que vous seriez impressionné. I figured you'd be impressed. Je pensais que tu serais impressionnée. I figured you'd be impressed. Je pensais que tu serais impressionné. I figured you'd want to know. J'ai songé que vous voudriez savoir. I figured you'd want to know. J'ai songé que tu voudrais savoir. I find that very interesting. Je trouve cela très intéressant. I finished all my work early. J'ai fini tôt tout mon travail. I finished the job yesterday. J'ai fini le travail hier. I followed him into his room. Je l'ai suivi dans sa chambre. I followed your instructions. J'ai suivi vos instructions. I followed your instructions. J'ai suivi tes instructions. I forgot something important. J'ai oublié quelque chose d' important. I forgot something in my car. J'ai oublié quelque chose dans ma voiture. I forgot to turn off the gas ! J'ai oublié de fermer le gaz ! I forgot to turn off the gas ! J'ai oublié de couper le gaz ! I found him lying on the bed. Je l'ai trouvé allongé sur le lit. I found the book by accident. J'ai trouvé le livre par hasard. I found the boy sound asleep. J'ai trouvé le garçon dorm ant à po ings fermés. I found this note on my door. J'ai trouvé ce mot sur ma porte. I gave most of my money away. J'ai distribu é la majeure partie de mon argent. I gave up smoking a year ago. J'ai arrêté de fumer il y a un an. I gaz ed at the sea for hours. J'ai con tem pl é la mer pendant des heures. I go to bed at ten every day. Je vais me coucher à 22 h tous les jours. I got a little too impatient. Je suis devenu un peu trop impatient. I got slapped on both cheek s. J'ai été gif lé sur les deux jou es. I got the book back from him. Je lui ai repris le livre. I got the ticket for nothing. J'ai eu le billet pour trois fois rien. I got you a little something. Je t'ai r amené un petit quelque chose. I grew up in this small town. J'ai grandi dans cette petite ville. I guess I could use a shower. Je suppose que ce ne serait pas du lux e que je prenne une douche. I guess I shouldn't complain. Je suppose que je ne devrais pas me plaindre. I guess my luck just ran out. Je suppose que ma chance s'est simplement épuis ée. I guess that will have to do. Je suppose qu'il faudra que ça co lle. I guess that'll be up to you. Je suppose que ça dépend ra de vous. I guess that'll be up to you. Je suppose que ça dépend ra de toi. I guess that's how I'd do it. Je suppose que c'est ainsi que je le ferais. I guess you want me to leave. Je suppose que vous voulez que je parte. I guess you want me to leave. Je suppose que tu veux que je parte. I had a bad dream last night. J'ai fait un mauvais rêve la nuit dernière. I had a bad dream last night. Hier soir j'ai fait un cauchemar . I had a dog when I was a kid. J'avais un chien lorsque j'étais enfant. I had a good summer vacation. J'ai passé de bonnes vacances d'été ! I had a good time last night. J'ai passé du bon temps, hier soir. I had a hard time getting in. J'ai eu du mal à rentrer. I had a horrible day at work. J'ai eu une horrible journée, au travail. I had a nightmare last night. J'ai fait un cauchemar la nuit dernière. I had a terrible stomachache. J'avais un terrible mal d'estomac. I had no idea what to expect. Je n'avais aucune idée à quoi m'attendre. I had no lawyer at that time. Je n'avais pas d' avocat à l'époque. I had nothing to do with her. Je n'avais rien à voir avec elle. I had quite a busy day today. J’ai eu une journée plutôt charg ée aujourd'hui. I had some cash st ashed away. J'avais de l'argent caché quelque part. I had some cash st ashed away. J'avais de l'argent de côté. I had something else in mind. J'avais autre chose en tête. I had sore legs the next day. J'avais les jambes doulou re uses le jour suivant. I had such a happy childhood. J'ai eu une enfance si heureuse ! I had the exact same feeling. J'eus exactement la même sens ation. I had the exact same feeling. J'eus exactement le même sentiment. I had the exact same feeling. J'ai eu exactement la même sens ation. I had the exact same feeling. J'ai eu exactement le même sentiment. I had things to take care of. J'ai eu des choses dont il fallait prendre soin. I had to climb over the wall. J'ai dû passer par dessus le mur. I had to climb over the wall. J'ai dû escal ader le mur. I had to do everything alone. Je devais tout faire seul. I had to find out for myself. Il m'a fallu le découvrir par mes propres moyens. I had to find out for myself. J'ai dû le découvrir tout seul. I had to stay in bed all day. J'ai dû rester au lit toute la journée. I had two copies of the book. J'avais deux copies de ce livre. I had two copies of the book. Je dét ins deux copies du livre. I had two copies of the book. J'ai dé tenu deux exem pla ires du livre. I hadn't planned to tell you. Je n'avais pas prévu de vous le dire. I hadn't planned to tell you. Je n'avais pas prévu de te le dire. I hadn't planned to tell you. Je n'avais pas prévu de vous le racont er. I hadn't planned to tell you. Je n'avais pas prévu de te le racont er. I hate the sound of my voice. Je déteste le son de ma voix. I have a black and white dog. J'ai un chien noir et blanc. I have a date tomorrow night. J'ai un ran card demain soir. I have a date tomorrow night. J'ai un rendez-vous gal ant demain soir. I have a dentist appointment. J'ai rendez-vous chez le dentiste. I have a favor to ask of you. J'ai une faveur à te demander. I have a favor to ask of you. J'ai une faveur à vous demander. I have a feeling he is right. J'ai le sentiment qu'il a raison. I have a friend at City H all. J'ai un ami à la ma ir ie. I have a good appet ite today. J'ai bon appét it aujourd'hui. I have a good sense of smell. J'ai un bon sens de l' odor at. I have a lot of love for you. J'ai beaucoup d'amour pour vous. I have a lot of things to do. J'ai beaucoup de choses à faire. I have a lot of things to do. J'ai de nombreuses choses à faire. I have a mission to complete. J'ai une mission à accompl ir. I have a permit for this gun. J'ai un permis pour cette arme. I have a proposition for you. J'ai une proposition pour toi. I have a question to ask you. J'ai une question à vous poser. I have a slight headache now. J'ai un léger mal de tête à présent. I have a three -year contract. J'ai un contrat de trois ans. I have a th rob bing pain here. J'ai une douleur lan cin ante ici. I have a th rob bing pain here. J'ai une douleur lan cin ante là. I have a ton of things to do. J'ai une ton ne de choses à faire. I have absolute trust in him. Je lui fais totalement confiance. I have absolute trust in you. J'ai une totale confiance en toi. I have absolute trust in you. J'ai une absolu e confiance en vous. I have already read the book. J'ai déjà lu ce livre. I have an umbrella in my car. J'ai un parapluie dans ma voiture. I have around thirty of them. J'en ai environ trente de la sorte. I have been to London before. J'ai déjà été à Londres avant. I have bought a lot of books. J'ai acheté quantité de livres. I have eaten a lot this week. J'ai beaucoup mangé cette semaine. I have hardly any money left. Je n'ai presque plus d'argent de reste. I have just finished my work. Je viens de terminer mon travail. I have lived here since 199 0. J'habite ici depuis 199 0. I have many things to do now. J'ai beaucoup de choses à faire maintenant. I have never been to America. Je ne suis jamais allé en Amérique. I have no desire to hurt you. Je n'ai aucun désir de vous faire du mal. I have no desire to hurt you. Je n'ai aucun désir de te faire du mal. I have no friends to help me. Je n'ai pas d'amis pour m'aider. I have no idea what you mean. Je ne comprends pas ce que tu veux dire. I have no idea what you mean. Je ne comprends pas du tout ce que tu dis. I have no money in my pocket. Je n'ai pas d'argent en poche. I have no time to read books. Je n'ai pas le temps de lire des livres. I have not seen you for ages. Je ne suis pas venu vous voir depuis longtemps. I have nothing to do with it. Je n'y suis pour rien. I have nothing to say to you. Je n'ai rien à te dire. I have nothing to say to you. Je n'ai rien à vous dire. I have read this book before. J'ai déjà lu ce livre avant. I have seen that girl before. J'ai vu cette fille auparavant. I have seen that girl before. J'ai déjà vu cette fille. I have some stamps in my bag. J'ai des timbres dans mon sac. I have something to give you. J'ai quelque chose à te donner. I have something to show you. J'ai quelque chose à te montrer. I have something to show you. J'ai quelque chose à vous montrer. I have something to tell you. J'ai quelque chose à te dire. I have the flu and I'm tired. J'ai la gri ppe et je suis fatigué. I have things to do tomorrow. J'ai des choses à faire demain. I have to buy some new shoes. Je dois acheter de nouvelles chaussures. I have to do a lot of things. Je dois faire de nombreuses choses. I have to get away from here. Il me faut m' échapper d'ici. I have to go to the bathroom. Je dois me rendre aux toilettes. I have to go to the bathroom. Je dois aller aux toilettes. I have to go to the bathroom. Il faut que j'aille aux toilettes. I have to report this to Tom. Je dois le signal er à Tom. I have to say that I'm sorry. Je dois dire que je suis désolé. I have to show you something. Je dois te montrer quelque chose. I have to show you something. Je dois vous montrer quelque chose. I have to solve this problem. Je dois résoudre ce problème. I have to solve this problem. Je dois régler ce problème. I have to study for the exam. Je dois étudier pour l'examen. I have to study for the test. Je dois étudier en vue de l'examen. I have to study for the test. Je dois étudier pour l'examen. I have two questions for you. J'ai deux questions pour toi. I have two questions for you. J'ai deux questions pour vous. I haven't been sleeping well. Je n'ai pas bien dormi. I haven't eaten for two days. Je ne mange pas depuis deux jours. I haven't eaten in four days. Je n'ai pas mangé de quatre jours. I haven't found a doctor yet. Je n'ai pas encore trouvé de médecin. I haven't made much progress. Je n'ai pas beaucoup progress é. I haven't ordered dinner yet. Je n'ai pas encore commandé le dîner. I haven't seen him for years. Ça fait des années que je ne l'ai pas vu. I haven't seen him for years. Je ne l'ai plus vu depuis des années. I haven't seen them anywhere. Je ne les ai vus nulle part. I haven't seen them anywhere. Je ne les ai vues nulle part. I haven't the slightest idea. Je n'en ai pas la moindre idée. I hear from him once a month. J'ai de ses nouvelles une fois par mois. I hear he is good at mahjong . J'ai entendu dire qu'il était bon au mahjong . I hear that he's still alive. On me dit qu'il est encore en vie. I hear you're good at French. Il paraît que tu es bon en français. I hear you're good at French. J'ai entendu dire que tu étais bon en français. I heard it on the news today. Je l'ai entendu aux informations aujourd'hui. I heard someone call my name. J'ai entendu quelqu'un appeler mon nom. I heard that Tom kissed Mary. J'ai entendu que Tom avait embrassé Mary. I heard what happened to Tom. J'ai entendu ce qui est arrivé à Tom. I heard what you were saying. J'ai entendu ce que tu dis ais. I heard what you were saying. J'ai entendu ce que vous dis iez. I heard you just got married. J'ai appris que tu venais juste de te marier. I held the umbrella over her. Je lui ten ais le parapluie. I held up my end of the deal. J'ai respecté ma part du contrat. I helped my father yesterday. Hier, j’ ai aidé mon père. I helped my father yesterday. Hier j'ai aidé mon père. I hid myself behind the door. Je me suis cach ée derrière la porte. I hid myself behind the door. Je me suis caché derrière la porte. I hope he'll get better soon. J'espère qu'il ira bientôt mieux. I hope it will clear up soon. J'espère que ça va bientôt s' éclair c ir. I hope no one saw me dancing. J'espère que personne ne m'a vu danser. I hope no one saw me dancing. J'espère que personne ne m'a vue danser. I hope that she will help me. J'espère qu'elle va m'aider. I hope that she will help me. J'espère qu'elle m'aider a. I hope that you will like it. J'espère que vous l'ai mere z. I hope the meeting went well. J'espère que la réunion s'est bien passée. I hope this can help someone. J'espère que cela peut aider quelqu'un. I hope you enjoyed your trip. J'espère que vous avez apprécié votre voyage. I hope you enjoyed your trip. J'espère que tu as apprécié ton voyage. I hope you'll come back soon. J'espère que vous reviend rez bientôt. I hope you'll come back soon. J'espère que tu seras bientôt de retour. I hope you're happy together. J'espère que vous êtes heureux ensemble. I immediately started crying. Je me suis immédiatement mise à pleurer. I immediately thought of you. J'ai immédiatement pensé à vous. I immediately thought of you. J'ai immédiatement songé à vous. I informed her of my arri val. Je l'ai inform ée de mon arrivée. I informed her of my success. Je l'ai mise au courant de ma réussite. I insist that we do this now. J' insiste pour que nous le fassions maintenant. I just assumed you'd be here. J'ai simplement supposé que vous seriez ici. I just assumed you'd be here. J'ai simplement supposé que tu serais ici. I just bought some card board. Je viens d'acheter du car ton. I just can't believe my eyes. Je n'en crois pas mes yeux. I just can't wait to do that. Je suis très impatiente de le faire. I just can't wait to do that. Je suis très impatient de le faire. I just don't know what to do. J'ignore simplement quoi faire. I just felt like coming home. J'ai eu juste envie de venir à la maison. I just got here this morning. Je suis arrivé ici tout juste ce matin. I just had our house painted. Je viens de faire peindre la maison. I just had this suit cleaned. Je viens de faire nettoyer ce costume. I just had this suit cleaned. Je viens de faire nettoyer ce complet. I just have a lot on my mind. J'ai simplement beaucoup en tête. I just need some information. Il me faut juste quelques informations. I just need some information. J'ai seulement besoin de quelques informations. I just need to rest a little. Je dois juste me reposer un peu. I just want to be his friend. Je veux simplement être son ami. I just want to be his friend. Je veux simplement être son amie. I just want to hold her hand. Je veux juste lui tenir la main. I just want to read the news. Je veux seulement lire les informations. I just want to say good luck. Je veux juste dire bonne chance. I just wanted to look at you. Je voulais juste te regarder. I just wanted to look at you. Je voulais seulement vous regarder. I just wanted to say goodbye. Je voulais juste dire au revoir. I just wanted to talk to you. Je voulais simplement te parler. I just wanted to talk to you. Je voulais seulement vous parler. I just wanted to write songs. Je voulais juste écrire des chansons. I kept the seat warm for you. Je t'ai gardé la place au chaud. I kept the seat warm for you. Je vous ai gardé la place au chaud. I knew I was making mistakes. Je savais que j'étais en train de commettre des erreurs. I knew I was making mistakes. Je me savais commettre des erreurs. I knew then that I was right. Je savais alors que j'avais raison. I knew they were on the list. Je savais qu'ils étaient sur la liste. I knew they were on the list. Je savais qu'elles étaient sur la liste. I knew we were going to lose. Je savais que nous allions perdre. I knew you'd come back to me. Je savais que tu me reviend rais. I knew you'd come back to me. Je savais que tu reviend rais vers moi. I knew you'd come back to me. Je savais que vous reviend riez vers moi. I knew you'd come back to me. Je savais que vous me reviend riez. I know I can make it on time. Je sais que je peux le faire dans les temps. I know I have a lot to learn. Je sais que j'ai beaucoup à apprendre. I know I should've done that. Je sais que j'aurais dû faire ça. I know I should've done that. Je sais que j'aurais dû le faire. I know I'll be able to do it. Je sais que je serai capable de le faire. I know I'll be able to do it. Je sais que je pourrai le faire. I know I'm not a li k able guy. Je sais que je ne suis pas quelqu'un d' agréable. I know Tom and Mary are poor. Je sais que Tom et Mary sont pauvres. I know Tom has been forgiven. Je sais que Tom a été pardonn é. I know Tom is claustropho b ic. Je sais que Tom est claustropho be. I know Tom is in great shape. Je sais que Tom est en grande forme. I know Tom is self- conscious. Je sais que Tom est gê né. I know Tom is self- conscious. Je sais que Tom est complex é. I know Tom is self- conscious. Je sais que Tom est mal à l'aise. I know Tom saved Mary's life. Je sais que Tom a sauvé la vie de Mary. I know Tom was dis respectful. Je sais que Tom était ir respectu eux. I know Tom was dis respectful. Je sais que Tom a été ir respectu eux. I know Tom was dis respectful. Je sais que Tom a manqué de respect. I know Tom was fla b ber gas ted. Je sais que Tom était si dér é. I know Tom will be objective. Je sais que Tom sera objectif. I know Tom will be objective. Je sais que Tom se montr era objectif. I know how badly you want it. Je sais combien tu le veux. I know how badly you want it. Je sais combien vous le voulez. I know how much you love Tom. Je sais à quel point tu aimes Tom. I know how this looks to you. Je sais comment cela te semble. I know how this looks to you. Je sais comment cela vous semble. I know it was very difficult. Je sais que c'était très difficile. I know none of the three men. Je ne connais aucun des trois hommes. I know now what I have to do. Je sais désormais ce que j'ai à faire. I know other people like Tom. Je connais d'autres personnes comme Tom. I know some of Tom's friends. Je connais quelques amis de Tom. I know that I didn't do that. Je sais que je n'ai pas fait cela. I know that Tom is depressed. Je sais que Tom est déprimé. I know that Tom isn't stupid. Je sais que Tom n'est pas stupide. I know that you're a teacher. Je sais que vous êtes enseignant. I know the man you came with. Je connais l'homme avec lequel tu es venu. I know very little about him. Je sais très peu de choses de lui. I know very little about him. J'en sais très peu sur lui. I know what Tom likes to eat. Je sais ce que Tom aime manger. I know what you are thinking. Je sais ce que tu es en train de penser. I know what you are thinking. Je sais ce que vous êtes en train de penser. I know what you are thinking. Je sais ce que tu penses. I know what you are thinking. Je sais ce que vous pensez. I know who killed my parents. Je sais qui a tué mes parents. I know why Tom is in trouble. Je sais pourquoi Tom a des ennuis. I know you did it on purpose. Je sais que tu l'as fait exprès. I know you did it on purpose. Je sais que vous l'avez fait exprès. I know you don't like Boston. Je sais que tu n'ai mes pas Boston. I know you have a girlfriend. Je sais que tu as une petite amie. I know you have a girlfriend. Je sais que tu as une petite copine. I know you have a girlfriend. Je sais que tu as une nana. I know you have a girlfriend. Je sais que vous avez une petite amie. I know you have a girlfriend. Je sais que vous avez une petite copine. I know you have a girlfriend. Je sais que vous avez une nana. I know you're richer than me. Je sais que vous êtes plus riche que moi. I know you're richer than me. Je sais que tu es plus riche que moi. I know your father very well. Je connais très bien ton père. I laughed in spite of myself. Je ri ais malgré moi. I learn a lot from my father. J'apprends beaucoup de mon père. I learned a lot this weekend. J'ai beaucoup appris ce week-end. I left my passport somewhere. J'ai laissé mon passeport quelque part. I left something in the room. J'ai laissé quelque chose dans la pièce. I left the car in the garage. Il a laissé sa voiture au garage. I left you a couple messages. Je vous ai laissé quelques messages. I left you a couple messages. Je t'ai laissé quelques messages. I lied on my job application. J'ai menti sur mon formulaire de candidature pour le poste. I like French food very much. J'aime beaucoup la nourriture française. I like French food very much. La cuisine française me plaît énormé ment. I like both science and math. J'aime autant la science que les maths. I like doing stuff like that. J'aime faire des trucs comme ça. I like ge ograp hy and history. J'aime la gé ograph ie et l'histoire. I like meat better than fish. Je préfère la viande au poisson. I like studying wild flowers. J'aime étudier les fleurs sau v ages. I like the color of your car. J'aime la couleur de ta voiture. I like the color of your car. J'aime la couleur de votre voiture. I live a totally normal life. Je mène une vie tout à fait normale. I lived abroad for ten years. J'ai vécu à l'étranger pendant dix ans. I love cooking for my family. J'adore cuisiner pour ma famille. I love shopping in this ma ll. J'adore faire mes ach ats dans ce centre commerci al. I love the sound of her name. J'adore la son or ité de son nom. I love the way Tom does that. J'aime comment Tom fait ça. I love you with all my heart. Je t'aime de tout mon cœur. I made a regrett able mistake. J'ai commis une erreur regrett able. I made you a pair of mitten s. Je t'ai confectionné des mou fl es. I made you a pair of mitten s. Je t'ai confectionné une paire de mou fl es. I managed to find his office. J'ai réussi à trouver son bureau. I managed to finish the work. J'ai réussi à finir le travail. I managed to finish the work. Je par vins à achever le travail. I may have hurt his feelings. J'ai peut-être heurté ses sentiments. I may have something for you. Il se peut que j'ai quelque chose pour toi. I may have something for you. Il se peut que j'ai quelque chose pour vous. I may have to work part time. Il faudra peut-être que je travaille à mi- temps. I may not get another chance. Il se peut que je n'a ie pas une autre occasion. I meet him from time to time. Je le rencontre de temps en temps. I mentioned your name to him. Je lui ai mentionné ton nom. I mentioned your name to him. Je lui ai mentionné votre nom. I met him in Tokyo by chance. Je l'ai rencontré par hasard à Tokyo. I met him quite unexpected ly. Je l'ai rencontré tout à fait for tu itement. I met your parents yesterday. Hier, j'ai rencontré tes parents. I missed school for six days. J'ai manqué l'école pendant six jours. I mistook him for my brother. Je l'ai pris pour mon frère. I moved back with my parents. Je retour nai chez mes parents. I moved back with my parents. Je suis retourné chez mes parents. I moved into a new apartment. J'ai déménagé dans un nouvel appartement. I must buy a new winter coat. Je dois acheter un nouveau manteau d' hiver. I must buy a new winter coat. Je dois acheter un nouveau manteau pour l'hiver. I must find some new friends. Je dois trouver de nouveaux amis. I must find some new friends. Je dois trouver de nouvelles amies. I must find some new friends. Il me faut trouver de nouveaux amis. I must find some new friends. Il me faut trouver de nouvelles amies. I must get my watch repaired. Je dois faire réparer ma montre. I must have the wrong number. Je dois avoir le mauvais numéro. I must make up for lost time. Je dois rattraper le temps perdu. I need a conc ise explanation. J'ai besoin d'une br ève explication. I need a conc ise explanation. J'ai besoin d'une explication précis e. I need something for a child. J'ai besoin de quelque chose pour enfant. I need something to write on. J'ai besoin de quelque chose sur lequel écrire. I need to be at work by 7 :30. Je dois être au travail à 7 h30. I need to finish my homework. Il me faut terminer mes devoirs. I need to get another lawyer. Il me faut trouver un autre avocat. I need to go out for a while. J'ai besoin de sortir un moment. I need to know where you are. J'ai besoin de savoir où tu es. I need to know where you are. J'ai besoin de savoir où vous êtes. I need to practice my French. J'ai besoin de pratiquer mon français. I need to show you something. J'ai besoin de te montrer quelque chose. I need you for just a second. J'ai besoin de toi une minute. I need you to do it yourself. J'ai besoin que tu le fasses toi-même. I need your help to find Tom. J'ai besoin de ton aide pour trouver Tom. I never drink tea with lemon . Je ne bois jamais du thé avec du cit r on. I never even considered that. Je n'ai même jamais réfléchi à cela. I never feed my dog raw meat. Je ne donne jamais de viande cru e à manger à mon chien. I never heard from him again. Je n'ai jamais plus entendu parler de lui. I never laid a finger on her. Je n'ai jamais levé le petit doigt sur elle. I never learned how to write. Je n'ai jamais appris à écrire. I never said I was an artist. Je n'ai jamais dit être un artiste. I never said I was an artist. Je n'ai jamais dit être une artiste. I never said you couldn't go. Je n’ai jamais dit que tu ne pouvais pas y aller. I never said you were boring. Je n’ai jamais dit que tu étais ennuyeux. I never saw Tom before today. Je n'ai jamais vu Tom avant aujourd'hui. I never speak French anymore. Je ne parle plus du tout français. I never thought I'd find Tom. Je n’aurais jamais pensé trouver Tom. I never thought I'd find Tom. Je n’aurais jamais pensé que je trouverais Tom. I never thought I'd say that. Je n'ai jamais pensé que je dirais ça. I never work during weekends. Je ne travaille jamais les week-end s. I often go fishing with them. Je vais souvent à la pêche avec eux. I only came to say I'm sorry. Je suis seulement venu pour dire que je suis désolé. I only came to say I'm sorry. Je suis seulement venu pour dire que je suis désolée. I only hope I'm not too late. J'espère seulement que je ne suis pas trop en retard. I only know what you tell me. Je ne sais que ce que vous me dites. I only know what you tell me. Je ne sais que ce que tu me dis. I only slept for three hours. Je n'ai dormi que trois heures. I only told you, no one else. Je ne l'ai dit qu'à vous, à personne d'autre. I only told you, no one else. Je ne l'ai dit qu'à toi, à personne d'autre. I ordered a book from London. J'ai commandé un livre de Londres. I ordered a book from London. J'ai commandé un livre à Londres. I ought to do this by myself. Je devrais faire ça par mes propres moyens. I ought to know, shouldn't I? Je devrais savoir, n'est-ce pas ? I owe my success to her help. Je dois mon succès à son aide. I owe my success to his help. Je dois mon succès à son aide. I owe what I am to my father. Je dois ce que je suis à mon père. I owe what I am today to you. Je te suis re dev able de ce que je suis maintenant. I parked my car behind Tom's. J'ai garé ma voiture derrière celle de Tom. I plan to break up with Mary. Je prévois de rom pre avec Mary. I plan to tell Tom about you. Je prévois de parler de toi à Tom. I plan to tell Tom about you. J'ai l'intention de parler de toi à Tom. I plan to write Tom a letter. J'ai l'intention d'écrire une lettre à Tom. I played tennis after school. Je jouais au tennis après l'école. I prepared breakfast for Tom. J'ai préparé le petit déjeuner pour Tom. I pretended it didn't happen. J'ai fait comme si ça n'était pas arrivé. I pretended it didn't happen. J'ai fait comme si ça ne s'était pas produit. I promise I will protect you. Je te promets que je te protè ger ai. I promise it won't take long. Je promets que ça ne prendra pas longtemps. I promise to come back early. Je promets de revenir tôt. I put some milk in my coffee. J'ai mis un peu de lait dans mon café. I put some milk in my coffee. Je mis un peu de lait dans mon café. I quit smoking two years ago. J’ai arrêté de fumer il y a deux ans. I ran in order to be on time. J'ai couru pour être à l'heure. I ran in order to be on time. Je cour us, afin d'être à l'heure. I ran in order to be on time. A fin d'être à l'heure , je cour us. I rarely listen to the radio. J' écoute rarement la radio. I rarely watch document aries. Je regarde rarement des document aires. I read about it in the paper. Je l'ai lu dans le journal. I read the story three times. J'ai lu l'histoire trois fois. I read this in the newspaper. Je l'ai lu dans le journal. I really am glad you're here. Je me réjouis vraiment que tu sois là. I really am glad you're here. Je me réjouis vraiment que tu sois ici. I really am glad you're here. Je me réjouis vraiment que vous soyez là. I really am glad you're here. Je me réjouis vraiment que vous soyez ici. I really am glad you're here. Je suis vraiment content que vous soyez là. I really am glad you're here. Je suis vraiment content que vous soyez ici. I really am glad you're here. Je suis vraiment content que tu sois là. I really am glad you're here. Je suis vraiment content que tu sois ici. I really am glad you're here. Je suis vraiment contente que tu sois là. I really am glad you're here. Je suis vraiment contente que tu sois ici. I really am glad you're here. Je suis vraiment contente que vous soyez ici. I really am glad you're here. Je suis vraiment contente que vous soyez là. I really can't figure it out. Je n'arrive vraiment pas à le comprendre. I really didn't want to play. Je ne voulais vraiment pas jouer. I really don't have the time. Je n'ai vraiment pas le temps. I really don't need any help. Je n'ai vraiment pas besoin d'aide. I really hate da ir y products. Je déteste vraiment les produits lait iers. I really like French cooking. J'aime vraiment la cuisine française. I really like being with you. J'apprécie vraiment d'être avec vous. I really like being with you. J'apprécie vraiment d'être avec toi. I really like being with you. J'apprécie vraiment d'être en votre compagnie. I really like being with you. J'apprécie vraiment d'être en ta compagnie. I really like being with you. J'apprécie vraiment de me trouver en votre compagnie. I really like being with you. J'apprécie vraiment de me trouver en ta compagnie. I really like your paintings. J'aime vraiment vos tableaux. I really like your paintings. J'aime vraiment tes tableaux. I really like your paintings. J'apprécie vraiment vos tableaux. I really like your paintings. J'apprécie vraiment tes tableaux. I really need to talk to you. J'ai vraiment besoin de te parler. I really need to talk to you. J'ai vraiment besoin de vous parler. I really should've done that. J'aurais vraiment dû faire ça. I really want to believe you. Je veux vraiment vous croire. I really want to believe you. Je veux vraiment te croire. I received a letter from her. J'ai reçu une lettre de sa part. I recog nis ed him immediately. Je l'ai tout de suite reconnu. I reconsidered your proposal. J'ai ré é valu é votre proposition. I reconsidered your proposal. J'ai ré é valu é ta proposition. I regret not having listen ed. Je regrette de ne pas avoir écouté. I regret to say I can't come. J'ai le regret d' annon cer que je ne peux pas venir. I re lay ed the message to Tom. J'ai trans mis le message à Tom. I remember hearing about Tom. Je me souviens qu'on m'a parlé de Tom. I remember seeing her before. Je me re mé more l'avoir vue auparavant. I remember seeing you before. Je me rappelle t'avoir déjà rencontré auparavant. I remember seeing you before. Je me rappelle t'avoir déjà rencontrée auparavant. I returned Tom's book to him. J'ai rendu son livre à Tom. I said I was alone, didn't I? J'ai dit que j'étais seule, non ? I said I was alone, didn't I? J'ai dit que j'étais seul, non ? I said that I would help him. J'ai dit que je l'aider ais. I said that I would help him. Je dis que je l'aider ais. I saw a horse pulling a car t. J'ai vu un cheval tir ant une car ri o le. I saw a town in the distance. Je vis une ville au loin. I saw her just the other day. Je l'ai vue l'autre jour. I saw the boy in brown shoes. J'ai vu le garçon en chaussures marron. I saw the man enter the room. Je vis l'homme entrer dans la pièce. I saw you at the flower shop. Je vous ai vu au fleur iste. I say it's time for a change. Il est temps que ça change. I see your cat in the garden. Je vois votre chat dans le jardin. I seem to have a temperature. Il semble que j'aie de la fièvre. I seem to have a temperature. Il semble que j'ai de la fièvre. I seldom listen to the radio. J' écoute rarement la radio. I sent the parcel by airmail. J'ai envoyé le paquet par avion. I set myself real istic goals. Je me fixe des objectif s réal istes. I should get back to my seat. Je devrais retourner à mon fauteu il. I should've done this sooner. J'aurais dû faire ça plus tôt. I should've known it was you. J'aurais dû savoir que c'était toi. I should've known it was you. J'aurais dû savoir que c'était vous. I should've seen that coming. J'aurais dû voir ça venir. I should've seen this coming. J'aurais dû le voir venir. I shouldn't have sold my car. Je n'aurais pas dû vendre ma voiture. I slept very well last night. J'ai très bien dormi la nuit passée. I slept very well last night. J'ai fort bien dormi la nuit passée. I slept very well last night. J'ai très bien dormi la nuit dernière. I slept very well last night. J'ai fort bien dormi la nuit dernière. I spent all day in his house. J'ai passé toute la journée chez lui. I spoke with Tom's assistant. J'ai parlé à l' assistant de Tom. I still can't believe we won. Je n’ en reviens toujours pas que nous ayons gagné. I still don't know your name. Je ne connais toujours pas ton nom. I still don't know your name. J'ignore toujours votre nom. I still don't understand you. Je ne te comprends toujours pas. I still don't understand you. Je ne vous comprends toujours pas. I still have some work to do. J'ai encore du travail à faire. I stood up, but not for long. Je me suis levé , mais pas pour longtemps. I study English after dinner. J'étudie l'anglais après le dîner. I study from eight to eleven. J'étudie de 8 heures à 11 heures. I suggest we take the stairs. Je suggère que nous emprunt ions les escaliers. I suppose it can't be helped. Je suppose qu'on n'y peut rien. I suppose it was a bit silly. Je suppose que c'était un peu bête. I suppose you think I'm nuts. Je suppose que vous pensez que je suis dingue. I suppose you think I'm nuts. Je suppose que tu penses que je suis dingue. I suppose you think I'm rich. Je suppose que vous pensez que je suis riche. I suppose you think I'm rich. Je suppose que tu penses que je suis riche. I suppose you've got a point. Je suppose que tu as raison. I suppose you've got a point. Je suppose que vous avez raison. I swear I didn't do anything. Je jure que je n'ai pas fait quoi que ce soit. I talked him out of the idea. Je l'ai convaincu d' abandonner l' idée. I tan ned myself on the beach. J'ai bron z é sur la plage. I thank you for your honesty. Je vous remercie de votre honnêteté. I thank you for your honesty. Je te remercie de ton honnêteté. I think I have a better idea. Je pense que j'ai une meilleure idée. I think I need a hearing aid. Je pense que j'ai besoin d'une aide audit ive. I think I'd better stay here. Je pense que je ferais mieux de rester ici. I think I'll always love you. Je pense que je t'ai mer ai toujours. I think I'll come back later. Je pense que je serai bientôt de retour. I think I'll go to bed early. Je pense aller tôt au lit. I think I'm going to be sick. Je pense que je vais être malade. I think I'm on the wrong bus. Je pense que je suis dans le mauvais bus. I think Tom is afraid of you. Je pense que Tom a peur de vous. I think Tom is afraid of you. Je pense que Tom a peur de toi. I think Tom is compassion ate. Je pense que Tom est compat issant. I think Tom is in his office. Je pense que Tom est dans son bureau. I think Tom is narrow -minded. Je pense que Tom est étro it d'es prit. I think Tom likes doing that. Je pense que Tom aime faire ça. I think Tom stole my bicycle. Je crois que Tom a volé ma bicyclette. I think Tom wants Mary's job. Je pense que Tom veut le poste de Marie. I think Tom wants to see you. Je pense que Tom veut vous voir. I think Tom will do his best. Je pense que Tom fera de son mieux. I think exams ruin education. Je pense que les examens ruin ent l'é du cation. I think he needs to go there. Je pense qu'il a besoin de s'y rendre. I think it will be hot today. Je pense qu'il fera chaud aujourd'hui. I think it'll be a busy week. Je pense que ça va être une semaine chargée. I think it'll freeze tonight. Je pense qu'il va ge ler ce soir. I think it's a fair decision. Je pense que c'est une décision juste. I think it's going to be fun. Je pense que ce sera amusant. I think it's much better now. Je pense que c'est bien mieux maintenant. I think it's time to go home. Je pense qu'il est temps de rentrer chez soi. I think it's very impressive. Je pense que c'est très impressionnant. I think perhaps you're right. Je pense qu'il se peut que tu aies raison. I think she is a good dancer. Je pense que c ’est une bonne dan seuse. I think she will divor ce him. Je pense qu'elle va divorcer. I think something scared Tom. Je pense que quelque chose a effrayé Tom. I think that everybody knows. Je pense que tout le monde est au courant. I think that would be better. Je pense que ce serait mieux. I think that would be better. Je pense que cela serait meilleur. I think that you're mistaken. Je pense que tu te trompes. I think that you're mistaken. Je pense que vous vous trompe z. I think that you're mistaken. Je pense que vous êtes dans l'erreur. I think that you're mistaken. Je pense que tu fais erreur. I think that's a possibility. Je pense que c'est une possibilité. I think that's a stupid idea. Je pense que c'est une idée stupide. I think that's too expensive. Je crois que c'est trop cher. I think that's up to you now. Je pense que ça dépend désormais de toi. I think that's up to you now. Je pense que ça dépend désormais de vous. I think this is a nice place. Je pense que c'est un endroit sympa. I think we both should leave. Je pense que nous devrions tous deux partir. I think we both should leave. Je pense que nous devrions toutes deux partir. I think we found the problem. Je pense que nous avons trouvé le problème. I think we should follow Tom. Je pense que nous devrions suivre Tom. I think we'd better be going. Je pense que nous ferions mieux d'y aller. I think we'd better be going. Je pense que nous ferions mieux de nous en aller. I think we'd better help Tom. Je pense que nous ferions mieux d'aider Tom. I think we're all a bit lo co. Je pense que nous sommes tous un peu fous. I think we're being followed. Je pense que nous sommes suiv is. I think we're being followed. Je pense que nous sommes suivi es. I think we're going to be OK. Je pense que ça ira bien pour nous. I think we've made our point. Je pense que nous avons exprim é notre point de vue. I think what you say is true. Je pense que ce que vous dites est vrai. I think you have my umbrella. Je pense que tu as mon parapluie. I think you have my umbrella. Je pense que vous avez mon parapluie. I think you must be mistaken. Je pense que tu dois te tromper. I think you must be mistaken. Je pense que vous devez vous tromper. I think you should leave now. Je pense que tu devrais partir maintenant. I think you should leave now. Je pense que vous devriez partir maintenant. I think you'd better give up. Je pense que tu ferais mieux d' abandonner. I think you'd better give up. Je pense que vous feriez mieux d' abandonner. I thought I had enough money. Je pensais avoir assez d'argent. I thought I heard your voice. Je pensais avoir entendu ta voix. I thought I heard your voice. Je pensais avoir entendu votre voix. I thought I was going to die. Je pensais que j'allais mourir. I thought I'd make breakfast. Je pensais que je ferais le petit-déjeuner. I thought Tom did a nice job. J'ai pensé que Tom avait fait un bon travail. I thought Tom was a musician. Je pensais que Tom était musicien. I thought Tom was unemployed. Je pensais que Tom était au chô mage. I thought Tom would say that. Je pensais que Tom aurait dit cela. I thought everyone was happy. Je pensais que tout le monde était content. I thought it might be useful. Je pensais que ça pourrait être utile. I thought it was a good idea. J'ai pensé que c'était une bonne idée. I thought of you immediately. J'ai immédiatement songé à vous. I thought of you immediately. J'ai immédiatement songé à toi. I thought she was 30 at most. Je pensais qu'elle avait 30 ans, tout au plus. I thought that I saw a ghost. Je pensais avoir vu un fantôme. I thought that I saw a ghost. Je pensais voir un fantôme. I thought that he was honest. Je pensais qu'il était honnête. I thought that he was honest. J'ai pensé qu'il était honnête. I thought that he would come. Je pensais qu'il viendrait. I thought they wouldn't come. Je pensais qu'ils ne viendr aient pas. I thought they wouldn't come. Je pensais qu'elles ne viendr aient pas. I thought they wouldn't come. Je pensais qu'ils ne voudr aient pas venir. I thought they wouldn't come. Je pensais qu'elles ne voudr aient pas venir. I thought this was important. Je pensais que c'était important. I thought we could do better. Je pensais que nous pourrions mieux faire. I thought we could do better. Je pensais que nous pouvions mieux faire. I thought we had a good time. Je pensais que nous avions passé du bon temps. I thought you could use this. J'ai pensé que tu pourrais utiliser ceci. I thought you might be upset. Je pensais que tu pourrais être contrarié. I thought you might be upset. Je pensais que tu pourrais être contrariée. I thought you might be upset. Je pensais que vous pourriez être contrarié. I thought you might be upset. Je pensais que vous pourriez être contrariée. I thought you might be upset. Je pensais que vous pourriez être contrari és. I thought you might be upset. Je pensais que vous pourriez être contrari ées. I thought you read my resu me. Je pensais que vous aviez lu mon C V . I thought you read my resu me. Je pensais que tu avais lu mon C V . I thought you wanted to wait. Je pensais que vous vouliez attendre. I thought you wanted to wait. Je pensais que tu voulais attendre. I thought you were in charge. Je pensais que vous étiez le responsable. I thought you were in charge. Je pensais que vous étiez la responsable. I thought you were in charge. Je pensais que tu étais le responsable. I thought you were in charge. Je pensais que tu étais la responsable. I thought you were mad at me. Je pensais que tu étais en colère après moi. I thought you were mad at me. Je pensais que vous étiez en colère après moi. I thought you were my friend. Je pensais que tu étais mon ami. I thought you were my friend. Je pensais que tu étais mon amie. I thought you were my friend. Je pensais que vous étiez mon ami. I thought you were my friend. Je pensais que vous étiez mon amie. I thought you were one of us. Je pensais que tu étais l'un d'entre nous. I thought you were one of us. Je pensais que vous étiez l'un d'entre nous. I thought you weren't coming. Je pensais que vous ne veniez pas. I thought you weren't coming. Je pensais que tu ne venais pas. I thought you would say that. Je pensais que tu dirais ça. I thought you'd be different. Je pensais que vous seriez différent. I thought you'd be different. Je pensais que vous seriez différente. I thought you'd want it back. Je pensais que tu voudrais le récup ér er. I thought you'd want it back. Je pensais que vous voudriez le récup ér er. I thought you'd want to know. Je pensais que tu voudrais savoir. I thought you'd want to know. Je pensais que vous voudriez savoir. I told Mary that I loved her. J'ai dit à Mary que je l'ai mais. I told Tom he made a mistake. J'ai dit à Tom qu'il avait fait une erreur. I told Tom what he had to do. J'ai dit à Tom ce qu'il avait à faire. I told you I hate that shirt. Je vous ai dit que je déteste cette chemise. I told you I hate that shirt. Je t'ai dit que je déteste cette chemise. I told you everything I knew. Je vous ai dit tout ce que je savais . I told you everything I knew. Je t'ai dit tout ce que je savais . I told you this would happen. Je t'ai dit que ça arriverait. I told you this would happen. Je vous ai dit que ceci se produ ir ait. I told you to tell the truth. Je t'ai dit de dire la vérité. I trusted him with the money. J'avais confiance en lui pour l'argent. I use an electric toothbrush. J' emploie une brosse -à- dents électr ique. I used to think no one care d. Je pensais que personne ne s'en souci ait. I usually don't wear a watch. Je ne porte généralement pas de montre. I waited for him for an hour. Je l'ai attendu pendant une heure. I waited more than two hours. J'ai attendu plus de deux heures. I walked 10 kilometers today. J’ai marché 10 kilomètres au jourd’hu i. I want a picture of that dog. Je veux une photo de ce chien. I want a puppy for Christmas. Je veux un chi ot pour Noël. I want another cup of coffee. Je veux une autre tasse de café. I want exactly what you want. Je veux exactement ce que tu veux. I want exactly what you want. Je veux exactement ce que vous voulez. I want ice cream for dessert. Je veux de la crème gla cée pour le dessert. I want my room painted white. Je veux que ma chambre soit peinte en blanc. I want my share of the money. Je veux ma part de l'argent. I want something good to eat. Je veux manger un truc bon. I want something good to eat. Je veux manger quelque chose de bon. I want something to write on. Je veux quelque chose pour écrire. I want the work done quickly. Je veux que le travail soit fait rapidement. I want time instead of money. Je veux du temps à la place de l'argent. I want to ask a favor of you. J'ai une faveur à vous demander. I want to ask you a question. Je veux te poser une question. I want to ask you a question. Je veux vous poser une question. I want to be there, you know. Je veux y être , sais-tu . I want to be there, you know. Je veux y être , savez-vous . I want to build a house here. Je veux construire une maison ici. I want to buy a new computer. Je désire acheter un nouvel ordinateur. I want to buy some ski boots. Je veux acheter des chaussures de ski. I want to come and live here. Je veux venir vivre ici. I want to con vey my sympath y. Je veux trans mettre ma com passion. I want to de posit some money. Je veux déposer de l'argent. I want to drink a cup of tea. Je veux boire une tasse de thé. I want to eat something good. Je veux manger un truc bon. I want to eat something good. Je veux manger quelque chose de bon. I want to get back to Boston. Je veux retourner à Boston. I want to go skiing with Tom. Je veux aller skier avec Tom. I want to go there once more. Je veux y aller une fois encore. I want to go there once more. Je veux m'y rendre une fois encore. I want to kill you right now. J'ai envie de te tu er, là, maintenant. I want to know all about you. Je veux tout savoir sur toi. I want to know what I can do. Je veux savoir ce que je peux faire. I want to know what you mean. Je veux savoir ce que vous voulez dire. I want to know what you mean. Je veux savoir ce que tu veux dire. I want to live in a big city. J'aimerais vivre dans une grande ville. I want to live in a big city. Je désire vivre dans une métro po le. I want to live in a big city. Je veux vivre dans une métro po le. I want to live in a big city. Je veux vivre dans une grande ville. I want to show you something. Je veux te montrer quelque chose. I want to show you something. Je veux vous montrer quelque chose. I want to sign the contract s. Je souhaite signer les contr ats. I want to take a closer look. Je veux y porter un œil plus attent if. I want to take you to dinner. Je veux vous emmener déjeuner. I want to take you to dinner. Je veux t' emmener déjeuner. I want to take you to dinner. Je veux vous emmener dîner. I want to take you to dinner. Je veux t' emmener dîner. I want to tell you the story. Je veux te raconter l'histoire. I want to travel by airplane. Je veux voyager en avion. I want to try something else. Je veux essayer quelque chose d'autre. I want to want what you want. Je veux vouloir ce que tu veux. I want to work at a hospital. Je veux travailler dans un hôpital. I want to work in a hospital. Je veux travailler dans un hôpital. I want to work in a hospital. J'ai envie de travailler dans un hôpital. I want you to leave me alone. Je veux que tu me laisses tranquille. I want you to leave me alone. Je veux que vous me lais siez tranquille. I want you to meet my cousin. Je veux que tu rencontres mon cousin. I want you to read this book. Je veux que tu lises ce livre. I want you to read this book. Je veux que vous lis iez ce livre. I want you to read this book. Je voudrais que tu lises ce livre. I want you to tell the truth. Je veux que tu dises la vérité. I wanted it to be a surprise. Je voulais que ce soit une surprise. I wanted to do that with you. Je voulais faire ça avec toi. I wanted to do that with you. Je voulais faire cela avec vous. I wanted to make new friends. Je voulais me faire de nouveaux amis. I wanted to make new friends. Je voulais me faire de nouvelles amies. I wanted to say hello to Tom. Je voulais dire bonjour à Tom. I wanted to work this summer. J'ai voulu travailler cet été. I was a student at that time. J'étais étudiant à cette époque -là. I was a student at that time. À cette épo que, j'étais étudiant. I was a student at that time. J'étais alors étudiant. I was aching from the injury. La blessure me faisait mal. I was afraid to say anything. J'avais peur de dire quoi que ce soit. I was alone in the classroom. J’ étais seul dans la salle de cours. I was alone in the classroom. J'étais seul dans la salle de classe. I was alone in the classroom. J'étais seul en salle de classe. I was ashamed of my behavior. J'ai eu honte de mon comporte ment. I was aware of being watched. J'avais conscience d'être l'objet de regards. I was born in 199 5 in Boston. Je suis né à Boston en 199 5. I was born in Boston in 199 5. Je suis né à Boston en 199 5. I was careful not to do that. J'ai pris soin de ne pas faire cela. I was disappointed in my son. J'ai été déçu par mon fils. I was glad that I could help. J'étais content d'avoir pu aider. I was happy to hear the news. J'étais heureux d'entendre la nouvelle. I was happy to hear the news. J'étais heureux d'entendre les nouvelles. I was happy to see her again. J'étais heureux de la revoir. I was home all day yesterday. Hier j'étais chez moi toute la journée. I was in Boston last weekend. J'étais à Boston le week-end dernier. I was invited to Tom's party. J'ai été invité à la fête de Tom. I was just about to call 9 11 . J'étais sur le point d'appeler le 11 2. I was just going to say that. J'allais le dire. I was just leaving home then. Je part ais alors juste de chez moi. I was just leaving home then. J'étais alors juste en train de partir de chez moi. I was laughed at by everyone. Tout le monde s'était mo qué de moi. I was never in love with Tom. Je n'ai jamais été amoureuse de Tom. I was only saying my pray ers. Je ne faisais que dire mes pri ères. I was outr aged by his answer. Sa réponse m'a outr é. I was present at the meeting. J'étais présent à la réunion. I was present at the meeting. J'étais présente à la réunion. I was sure I heard something. J'étais sûr d'avoir entendu quelque chose. I was tired so I went to bed. J'étais fatigué, j' allai donc au lit. I was tired so I went to bed. J'étais fatigué, je suis donc allé au lit. I was tired so I went to bed. J'étais fatiguée, j' allai donc au lit. I was tired so I went to bed. J'étais fatiguée, je suis donc allé au lit. I was too surprised to speak. J'étais trop étonn ée pour parler. I was too surprised to speak. J'étais trop étonné pour parler. I was unable to prevent this. Je fus incapable d' empêcher ceci. I was unable to prevent this. J'ai été incapable d' empêcher ceci. I was very worried about her. J'étais très inquiet à son sujet. I was watching a document ary. Je regardais un document aire. I wash my face every morning. Je me lave le visage chaque matin. I wasn't feeling very hungry. Je n'avais pas vraiment faim. I watch television every day. Je regarde la télévision tous les jours. I watched an old movie on TV. J'ai regardé un vieux film à la télévision. I wear a su it, but not a tie. Je porte un comple t, mais pas de cravate. I wear a su it, but not a tie. Je porte un costu me, mais pas de cravate. I went skiing a lot as a kid. Je suis beaucoup allé skier , ét ant enfant. I went skiing a lot as a kid. En fant , je suis beaucoup allé skier. I went swimming in the river. Je suis allé nager dans la rivière. I went there dozen s of times. J'y suis allé des di z aines de fois. I went to don ate blood today. Je suis allé donner mon sang aujourd'hui. I went to the park yesterday. Je suis allé au parc hier. I will deal with them myself. Je vais m'en charger moi-même. I will deal with them myself. Je vais moi-même m'occuper d'eux. I will deal with them myself. Je vais moi-même m'occuper d' elles. I will deal with them myself. Je vais me charger d'eux en personne. I will deal with them myself. Je vais me charger d'elles en personne. I will get in touch with you. Je te contacter ai. I will get in touch with you. Je vous contacter ai. I will go when he comes back. Je m'en vais quand il re vient. I will never have a daughter. Je n' aurai jamais de fille. I will quit smoking for good. Je vais arrêter de fumer pour de bon. I will speak to you tomorrow. Je parlerai avec toi demain. I wish I could help you more. Je voudrais pouvoir t'aider plus. I wish I could help you more. J'aimerais pouvoir t'aider plus. I wish I could sing like Tom. J'aimerais pouvoir chanter comme Tom. I wish I could speak English. J'aimerais savoir parler anglais. I wish I could talk about it. J'aimerais pouvoir en parler. I wish I didn't have to work. J'aimerais ne pas avoir à travailler. I wish I had a better memory. J'aurais aimé avoir meilleure mémoire. I wish I had eaten breakfast. J'aurais aimé avoir petit- déjeun é. I wish I had time to do that. J'aimerais avoir le temps de faire cela. I wish it would stop raining. J'espère qu'il va arrêter de pleuvoir. I wish to live in a big city. Je désire vivre dans une métro po le. I wish you were here with me. J'aimerais que tu sois là avec moi. I wish you were here with me. J'aimerais que vous soyez là avec moi. I wish you'd never been born. J'aimerais que tu ne sois jamais né. I wish you'd never been born. J'aimerais que vous ne soyez jamais né. I wish you'd never been born. J'aimerais que vous ne soyez jamais née. I wish you'd never been born. J'aimerais que tu ne sois jamais née. I wish you'd never been born. J'aimerais que vous ne soyez jamais nés. I wish you'd never been born. J'aimerais que vous ne soyez jamais nées. I wish you'd stop doing that. J'aimerais que tu arrêtes de faire ça. I wish you'd stop doing that. J'aimerais que vous arrêt iez de faire ça. I woke up early this morning. Je me suis levée tôt ce matin. I won't be running for mayor. Je ne vais pas me présenter aux mun ici pal es. I wonder if he's really sick. Je me demande s'il est vraiment malade. I wonder why Tom is so happy. Je me demande pourquoi Tom est si heureux. I work as a museum attend ant. Je travaille comme gar dien de musée. I worked hard for this money. J'ai travaillé dur pour cet argent. I worked really hard on this. J'y ai vraiment travaillé dur. I would do anything but that. Je ferai n'importe quoi sauf cela. I would like a cup of coffee. Je voudrais une tasse de café. I would like a cup of coffee. J'apprécierais une tasse de café. I would like a word with you. J'aimerais vous toucher un mot. I would like a word with you. J'aimerais avoir deux mots avec vous. I would like to go to France. J'aimerais aller en France. I would like to study Arabic. Je voudrais étudier l'ar abe. I would like to travel alone. J'aimerais voyager seul. I would love to try that out. J'adorerais essayer ça ! I would not go skating today. Je n'irai pas faire du skate aujourd'hui. I would rather have a coffee. J'aimerais mieux avoir un café. I would very much like to go. J'aimerais beaucoup y aller. I would very much like to go. J'aimerais beaucoup partir. I wouldn't want to miss this. Je ne voudrais pas rater cela. I wrote my name on the paper. J'ai écrit mon nom sur la feu ille. I'd be happy to sing for you. Je serais heureux de chanter pour toi. I'd be happy to sing for you. Je serais heureux de chanter pour vous. I'd be very glad if you came. Je serais ravi si tu ven ais. I'd do anything for you, Tom. Je ferais n'importe quoi pour toi, Tom. I'd do anything for you, Tom. Je ferais n'importe quoi pour vous, Tom. I'd forgotten all about that. J'avais tout oublié à ce sujet. I'd hate to be in your shoes. Je dét ester ais être à ta place. I'd like a hotel reservation. J'aimerais réserver une chambre d' hôtel. I'd like a twin room, please. Je voudrais une chambre pour deux, s'il vous plaît. I'd like to apply for a visa. J'aimerais sou mettre une demande de visa. I'd like to attend the party. J'aimerais assister à la fête. I'd like to attend the party. J'aimerais prendre part à la fête. I'd like to be more like you. J'aimerais être davantage comme toi. I'd like to book three seats. Je voudrais réserver trois places. I'd like to file a complaint. J'aimerais sou mettre une récla m ation. I'd like to file a complaint. J'aimerais enregist rer une récla m ation. I'd like to file a complaint. J'aimerais enregist rer une plainte. I'd like to get a head start. J'aimerais démarrer avec l' avant age. I'd like to get back to work. J'aimerais retourner au travail. I'd like to go to the movies. J'ai envie d'aller au cinéma. I'd like to live in New York. J'aimerais vivre à New York. I'd like to look things over. J'aimerais examiner des choses. I'd like to make a statement. J'aimerais faire une déclar ation. I'd like to remain anony mous. J'aimerais rester anony me. I'd like to remain anony mous. J'aimerais garder l'an ony mat. I'd like to see your war r ant. J'aimerais voir votre mand at. I'd like to sit further back. J'aimerais m'asseoir plus en arrière. I'd like two kilos of apples. Je voudrais deux kilos de pommes. I'd like you to come with us. J'aimerais que vous veniez avec nous. I'd like you to come with us. J'aimerais que tu viennes avec nous. I'd like you to do your best. J'aimerais que tu fasses de ton mieux. I'd like you to do your best. J'aimerais que vous fassiez de votre mieux. I'd like you to meet my wife. J'aimerais que tu rencontres ma femme. I'd like you to meet my wife. J'aimerais que tu rencontres mon épouse. I'd like you to meet my wife. J'aimerais que vous rencontr iez ma femme. I'd like you to meet my wife. J'aimerais que vous rencontr iez mon épouse. I'd love to go there one day. J'adorerais m'y rendre , un jour. I'd prefer not to sing today. Je préférerais ne pas chanter aujourd'hui. I'd rather be poor than rich. Je préfère être pauvre plutôt que riche. I'd rather do this by myself. Je préférerais le faire seul. I'd rather do this by myself. Je préférerais le faire seule. I'd rather do this by myself. Je préférerais le faire tout seul. I'd rather do this by myself. Je préférerais le faire toute seule. I'd recommend not doing that. Je recommand erais de ne pas faire ça. I'd recommend taking a break. Je recommand erais de faire une pause. I'll add the finishing touch. J' ajouter ai la touche fin ale. I'll always be there for you. Je serai toujours là pour toi. I'll always be there for you. Je serai toujours là pour vous. I'll apply for the job today. Je vais postul er aujourd'hui. I'll attend the next meeting. J' assist erai au prochain meeting. I'll be back in half an hour. Je serai de retour dans une demi-heure. I'll be here until next week. Je serai là jusqu'à la semaine prochaine. I'll be waiting for you here. Je t'attendrai ici. I'll be with you in a minute. Je suis à toi dans une minute. I'll be with you in a minute. Je suis à vous dans une minute. I'll be with you in a second. Je serai avec toi dans une seconde. I'll be with you in a second. Je suis à toi dans une seconde. I'll be with you in a second. Je suis à vous dans une seconde. I'll call if I find anything. J' appellerai si je trouve quoi que ce soit. I'll call if I hear anything. J' appellerai si j'entends quoi que ce soit. I'll come again on the ten th. Je reviendrai à la dix i ème. I'll definitely vote for Tom. Je vais certainement voter pour Tom. I'll do it if you don't mind. Je le ferai , si ça ne te dérange pas. I'll do it if you don't mind. Je le ferai , si ça ne vous dérange pas. I'll get back to you on that. Je te reviendrai là-dessus. I'll give you a pres cri ption. Je vous dé livr erai une ordonn ance. I'll give you another minute. Je vais vous donner encore une minute. I'll go get the proper form s. J'irai chercher les formu laires ad ho c. I'll go get the proper form s. J'irai chercher les formu laires appropri és. I'll go get the proper form s. J'irai chercher les formu laires qui con vien n ent. I'll have them repair my car. Je vais leur faire réparer ma voiture. I'll leave everything to you. Je vous fais entièrement confiance. I'll never be as good as you. Je ne serai jamais aussi bon que toi. I'll never be as good as you. Je ne serai jamais aussi bon que vous. I'll never be as good as you. Je ne serai jamais aussi bonne que toi. I'll never be as good as you. Je ne serai jamais aussi bonne que vous. I'll see if I can find a cab. Je vais voir si je peux trouver un taxi. I'll see if I can find a map. Je vais voir si je peux trouver une carte. I'll send you home in my car. Je t' am è nerai chez toi en voiture. I'll send you home in my car. Je vous am è nerai chez vous en voiture. I'll think of a way to do it. Je réfléch irai à un moyen de le faire. I'll try and reason with Tom. Je vais essayer de raisonn er Tom. I'll wait for you in my room. Je t'attendrai dans ma chambre. I'll wait for you in the car. Je t'attendrai dans la voiture. I'll wait for you in the car. Je vais vous attendre dans la voiture. I'm 100 % sure of my decision. Je suis sûr de ma décision à 100 %. I'm 100 % sure of my decision. Je suis sûre de ma décision à 100 %. I'm a bit of a re ader myself. Je suis moi-même un peu lec teur. I'm a bit short of money now. Je suis un peu à court d'argent en ce moment. I'm a little behind schedule. Je suis un peu en retard sur mon plann ing. I'm a little bit tired today. Je suis un peu fatigué aujourd'hui. I'm a little bit tired today. Je suis un peu fatiguée aujourd'hui. I'm a little out of practice. Je manque un peu de pr atique. I'm a little short this week. Je suis un peu pris par le temps, cette semaine. I'm a little taller than you. Je suis un peu plus grand que vous. I'm a teacher, not a student. Je suis enseign ant, pas étudiant. I'm a teacher, not a student. Je suis enseign an te, pas étudiante. I'm absolutely certain of it. J'en suis absolument certaine. I'm absolutely certain of it. J'en suis absolument certain. I'm actually enjoying myself. Je m' amuse vraiment. I'm afraid I have work to do. Je crains d'avoir du travail à faire. I'm afraid I'm not available. Je crains de ne pas être disponible. I'm afraid I've got bad news. Je crains d'avoir de mauvaises nouvelles. I'm afraid I've offended you. Je crains de vous avoir offensé. I'm afraid I've offended you. Je crains de vous avoir offensé s. I'm afraid I've offended you. Je crains de vous avoir offensée. I'm afraid I've offended you. Je crains de vous avoir offensé es. I'm afraid I've offended you. Je crains de t'avoir offensé. I'm afraid I've offended you. Je crains de t'avoir offensée. I'm afraid Tom will get lost. Je crains que Tom ne se per de. I'm afraid of the same thing. Je crains la même chose. I'm afraid that's impossible. Je crains que ce soit impossible. I'm afraid the rumor is true. Je crains que la rumeur soit avéré e. I'm afraid the rumor is true. Je crains que la rumeur ne soit avéré e. I'm afraid to tell the truth. J'ai peur de dire la vérité. I'm afraid we can't help you. Je crains que nous ne puissions vous aider. I'm afraid we can't help you. Je crains que nous ne puissions t'aider. I'm afraid we have a problem. Je crains que nous ayons un problème. I'm afraid we have no choice. Je crains que nous n' ayons pas le choix. I'm afraid we're out of time. Je crains que nous ne soyons pas à l'heure. I'm afraid you can't do that. Je crains que vous ne puissiez pas faire cela. I'm afraid you can't do that. Je crains que tu ne puisses pas faire cela. I'm already in love with Tom. Je suis déjà amoureux de Tom. I'm anxious about the future. Je suis inquiet pour l'avenir. I'm as ready as I'll ever be. Je suis aussi prêt que je ne le serai jamais. I'm as tired as tired can be. Je suis aussi fatigué que l'on peut l'être. I'm asking you for your help. Je requiers votre aide. I'm asking you for your help. Je requiers ton aide. I'm assuming you have a plan. Je suppose que vous dispose z d'un plan. I'm assuming you have a plan. Je suppose que tu disposes d'un plan. I'm at the airport right now. Je me trouve actuellement à l'aéroport. I'm audit ion ing for the part. Je passe une audit ion pour le rôle. I'm aware of the possibility. Je suis conscient de la possibilité. I'm beginning to feel stupid. Je commence à me sentir bête. I'm beginning to get curious. Je commence à devenir curieuse. I'm beginning to get curious. Ma curiosit é commence à s'ai gu iser. I'm beginning to get curious. Je commence à devenir curieux. I'm beginning to smell a r at. Je commence à sentir que quelque chose ne va pas. I'm beginning to smell a r at. Je commence à sentir que quelque chose dé con ne. I'm breaking in my new shoes. Je casse mes nouvelles chaussures. I'm buying candy and cookies. J'achète des bon bons et des biscuits. I'm calling in sick tomorrow. Je me fais porter pâ le, demain. I'm confused enough as it is. Je suis assez embr ouill é comme ça. I'm confused enough as it is. Je suis assez embr ouill ée comme ça. I'm decorating the classroom. Je dé core la salle de cours. I'm doing it in spite of you. Je le fais malgré vous. I'm doing it in spite of you. Je le fais malgré toi. I'm doing this for my family. Je le fais pour ma famille. I'm driving as fast as I can. Je conduis aussi vite que je peux. I'm falling in love with you. Je suis en train de tomber amoureux de toi. I'm falling in love with you. Je suis en train de tomber amoureux de vous. I'm fed up with this weather. J'en ai marre de ce temps. I'm feeling pretty confident. Je me sens assez confiant. I'm following the guide lines. Je suis les lignes dire ctric es. I'm fully aware of that fact. Je suis parfaitement conscient de ce fait. I'm getting better every day. Je vais de mieux en mieux chaque jour. I'm getting off the bus here. Je descends du bus ici. I'm getting too old for this. Je deviens trop vieux pour ça. I'm giving my old books away. Je donne mes vieux livres. I'm giving my old books away. Je donne mes vieux bou qu ins. I'm giving you what you want. Je te donne ce que tu veux. I'm giving you what you want. Je vous donne ce que vous voulez. I'm glad someone understand s. Je me réjouis que quelqu'un compren ne. I'm glad that you understand. Je me réjouis que vous compren iez. I'm glad that you understand. Je me réjouis que tu com prenn es. I'm glad things went so well. Je me réjouis que les choses se soient passées aussi bien. I'm glad to finally meet you. Je me réjouis de vous avoir finalement rencontrée. I'm glad to finally meet you. Je me réjouis de vous avoir finalement rencontr ées. I'm glad to finally meet you. Je me réjouis de vous avoir finalement rencontrés. I'm glad to finally meet you. Je me réjouis de vous avoir finalement rencontré. I'm glad to finally meet you. Je me réjouis de t'avoir finalement rencontrée. I'm glad to finally meet you. Je me réjouis de t'avoir finalement rencontré. I'm glad to see you're happy. Je me réjouis de te voir heureuse. I'm glad to see you're happy. Je me réjouis de te voir heureux. I'm glad to see you're happy. Je me réjouis de vous voir heureuse. I'm glad to see you're happy. Je me réjouis de vous voir heureuses. I'm glad to see you're happy. Je me réjouis de vous voir heureux. I'm glad you brought that up. Je suis ravi que vous ayez mis cela sur la table. I'm glad you brought that up. Je suis ravie que vous ayez mis cela sur la table. I'm glad you brought that up. Je suis ravi que tu aies mis cela sur la table. I'm glad you brought that up. Je suis ravie que tu aies mis cela sur la table. I'm glad you brought that up. Je suis ravi que tu aies soulevé ça. I'm glad you brought that up. Je suis ravie que tu aies soulevé ça. I'm glad you brought that up. Je suis ravi que vous ayez soulevé ça. I'm glad you brought that up. Je suis ravie que vous ayez soulevé ça. I'm glad you brought that up. Je suis ravi que vous ayez soulevé cela. I'm glad you brought that up. Je suis ravie que vous ayez soulevé cela. I'm glad you brought that up. Je suis ravie que tu aies soulevé cela. I'm glad you brought that up. Je suis ravi que tu aies soulevé cela. I'm glad you brought this up. Je suis heureux que tu aies mentionné cela. I'm glad you brought this up. Je suis heureux que vous ayez mentionné cela. I'm glad you decided to come. Je me réjouis que vous vous soyez décidé à venir. I'm glad you decided to come. Je me réjouis que vous ayez décidé de venir. I'm glad you decided to come. Je me réjouis que tu te sois décidé à venir. I'm glad you decided to come. Je me réjouis que vous vous soyez décid ées à venir. I'm glad you decided to come. Je me réjouis que vous vous soyez décid és à venir. I'm glad you decided to come. Je me réjouis que vous vous soyez décidée à venir. I'm glad you decided to come. Je me réjouis que tu te sois décidée à venir. I'm glad you decided to come. Je me réjouis que tu aies décidé de venir. I'm glad you didn't call Tom. Je suis content que tu n'aies pas appelé Tom. I'm glad you didn't call Tom. Je suis content que vous n'ayez pas appelé Tom. I'm glad you got home safely. Je suis content que tu sois rentré sain et sauf. I'm glad you see it that way. Je me réjouis que tu le voies ainsi. I'm glad you see it that way. Je me réjouis que vous le voy iez ainsi. I'm glad you weren't injured. Je me réjouis que tu n'aies pas été blessée. I'm glad you weren't injured. Je me réjouis que tu n'aies pas été blessé. I'm glad you weren't injured. Je me réjouis que vous n'ayez pas été blessée. I'm glad you weren't injured. Je me réjouis que vous n'ayez pas été blessées. I'm glad you weren't injured. Je me réjouis que vous n'ayez pas été blessés. I'm glad you weren't injured. Je me réjouis que vous n'ayez pas été blessé. I'm glad you're doing better. Je me réjouis que vous vous port iez mieux. I'm glad you're doing better. Je me réjouis que tu te portes mieux. I'm glad you're here with me. Je me réjouis que vous soyez ici avec moi. I'm glad you're here with me. Je me réjouis que tu sois ici avec moi. I'm going back home tomorrow. Je vais rentrer à la maison demain. I'm going back home tomorrow. Je vais rentrer chez moi demain. I'm going back to the office. Je retourne au bureau. I'm going home in three days. Je rentre chez moi dans trois jours. I'm going on a business trip. Je pars en voyage d' affaire. I'm going to be your teacher. Je serai ton maître. I'm going to be your teacher. Je vais être votre instituteur. I'm going to be your teacher. Je vais être votre professeur. I'm going to be your teacher. Je vais être votre institutrice. I'm going to buy you a watch. Je vais vous acheter une montre. I'm going to buy you a watch. Je vais t' acheter une montre. I'm going to call it a night. Je vais prendre congé pour cette nuit. I'm going to call the police. Je vais appeler la police. I'm going to change all that. Je vais changer tout ça. I'm going to change my shirt. Je vais changer de chemise. I'm going to do some reading. Je vais lire un peu. I'm going to figure this out. Je vais déch if fr er ça. I'm going to figure this out. Je vais résoudre ça. I'm going to figure this out. Je vais réfléchir à ça. I'm going to fix some dinner. Je vais préparer à déjeuner. I'm going to fix some dinner. Je vais préparer à dîner. I'm going to fly to the moon. Je voler ai vers la Lune. I'm going to give Tom a bath. Je vais donner un bain à Tom. I'm going to leave a message. Je vais laisser un message. I'm going to let Tom respond. Je vais laisser Tom répondre. I'm going to miss this place. Cet endroit va me manquer. I'm going to move next month. Je vais déménager le mois prochain. I'm going to read some books. Je vais lire quelques livres. I'm going to save more money. Je vais éparg ner plus d'argent. I'm going to use it tomorrow. Je vais en faire usage demain. I'm going to wait in the car. Je vais attendre dans la voiture. I'm happy to do this for you. Je suis heureux de faire ceci pour vous. I'm happy to do this for you. Je suis heureux de faire ceci pour toi. I'm happy with what I've got. Je suis heureux avec ce que j'ai. I'm happy with what I've got. Je suis heureux avec ce que je poss ède. I'm having the same problems. Je traverse les mêmes problèmes. I'm in a desperate situation. Je me trouve dans une situation désespérée. I'm just as tired as you are. Je suis aussi fatigué que toi. I'm just making a suggestion. Je ne fais qu'une suggestion. I'm just watching television. Je suis juste en train de regarder la télé. I'm looking for my cellphone. Je cherche mon cell ul aire. I'm looking for my cellphone. Je cherche mon téléphone mobi le. I'm looking into getting one. Je me ren se igne pour en acquérir un. I'm never at home on Sundays. Je ne suis jamais chez moi le dimanche. I'm not a great photographer. Je ne suis pas un grand photograp he. I'm not a great photographer. Je ne suis pas une grande photograp he. I'm not doing this for money. Je ne fais pas ça pour l'argent. I'm not even a little hungry. Je n'ai pas faim du tout. I'm not frightened of ghosts. Je n'ai pas peur des fantômes. I'm not giving you any money. Je ne te donnerai aucun argent. I'm not giving you any money. Je ne vous donnerai aucun argent. I'm not going to go in there. Je ne vais pas aller là-dedans. I'm not going to skate today. Aujourd'hui je ne pat iner ai pas. I'm not good at mul tit asking. Je ne suis pas bon pour faire plusieurs tâches en même temps. I'm not hungry at the moment. Je n'ai pas faim pour l'instant. I'm not in the best of shape. Je ne suis pas au meilleur de ma forme. I'm not one of your soldiers. Je ne suis pas un de vos soldats. I'm not one of your soldiers. Je ne suis pas un de tes soldats. I'm not particularly worried. Je ne suis pas particulièrement sou cieux. I'm not particularly worried. Je ne suis pas particulièrement soucie use. I'm not sure I can trust him. Je ne suis pas sûr de pouvoir lui faire confiance. I'm not sure I can trust him. Je ne suis pas sûre de pouvoir lui faire confiance. I'm not sure I can trust him. Je ne suis pas sûre que je puisse lui faire confiance. I'm not sure I can trust him. Je ne suis pas sûr que je puisse lui faire confiance. I'm not sure I can trust him. Je ne suis pas sûr que je puisse me fier à lui. I'm not sure I can trust him. Je ne suis pas sûre que je puisse me fier à lui. I'm not sure I can trust him. Je ne suis pas sûr de pouvoir me fier à lui. I'm not sure I can trust him. Je ne suis pas sûre de pouvoir me fier à lui. I'm not sure I can trust you. Je ne suis pas sûr de pouvoir me fier à toi. I'm not sure I can trust you. Je ne suis pas sûre de pouvoir me fier à toi. I'm not sure I can trust you. Je ne suis pas sûr de pouvoir me fier à vous. I'm not sure I can trust you. Je ne suis pas sûre de pouvoir me fier à vous. I'm not sure I can trust you. Je ne suis pas sûr que je puisse me fier à vous. I'm not sure I can trust you. Je ne suis pas sûre que je puisse me fier à vous. I'm not sure I can trust you. Je ne suis pas sûr que je puisse me fier à toi. I'm not sure I can trust you. Je ne suis pas sûre que je puisse me fier à toi. I'm not sure if that'll help. Je ne suis pas sûr que cela va aider. I'm not sure if that'll help. Je ne suis pas sûr que ça va aider. I'm not sure that's suit able. Je ne suis pas sûr que cela con vienne. I'm not sure that's suit able. Je ne suis pas sûre que cela soit appropri é. I'm not sure when he'll come. Je ne suis pas sûr de quand il vient. I'm not sure where Tom lives. Je ne suis pas sûr de l'endroit où habite Tom. I'm not telling you anything. Je ne vais rien te dire. I'm not that surprised by it. Je n'en suis pas trop étonn ée. I'm not your husband anymore. Je ne suis plus ton mari. I'm not your husband anymore. Je ne suis plus votre mari. I'm not your husband anymore. Je ne suis plus votre épou x. I'm on my way home from work. Je suis sur le chemin de la maison en reven ant du travail. I'm parked around the corner. Je suis garé au coin de la rue. I'm pleased to see you again. Je suis heureux de vous revoir. I'm really glad to hear that. Je suis vraiment heureux d'entendre ça. I'm really going to miss Tom. Je vais vraiment manquer à Tom. I'm really good with animals. Je suis très doué avec les animaux. I'm saving this seat for Tom. Je garde ce siège pour Tom. I'm searching for my brother. Je cherche mon frère. I'm seeing a friend tomorrow. J'ai rendez-vous avec un ami demain. I'm sick of this hot weather. Je suis fatigué de ce temps chaud. I'm sick of this hot weather. Je ne supporte plus ce temps chaud. I'm so glad Tom won the race. Je suis si contente que Tom ait gagné la course. I'm sorry I broke my promise. Je suis désolée d'avoir rompu ma promesse. I'm sorry I broke my promise. Je suis désolé d'avoir rompu ma promesse. I'm sorry if I disturbed you. Je suis désolée si je t'ai dérangé. I'm sorry if I disturbed you. Je suis désolé si je t'ai dérangé. I'm sorry if I disturbed you. Je suis désolé si je t'ai dérang ée. I'm sorry if I disturbed you. Je suis désolé si je vous ai dérangé. I'm sorry if I disturbed you. Je suis désolé si je vous ai dérang ée. I'm sorry if I disturbed you. Je suis désolé si je vous ai dérang és. I'm sorry if I disturbed you. Je suis désolé si je vous ai dérang ées. I'm sorry if I disturbed you. Je suis désolée si je vous ai dérang ées. I'm sorry if I disturbed you. Je suis désolée si je vous ai dérang és. I'm sorry if I disturbed you. Je suis désolée si je vous ai dérang ée. I'm sorry if I disturbed you. Je suis désolée si je vous ai dérangé. I'm sorry, I can't stay long. Je m'excuse , je ne peux pas rester longtemps. I'm sorry, I didn't hear you. Je suis désolé, je ne vous ai pas entendu. I'm sorry, I didn't hear you. Je suis désolé, je ne vous ai pas entendue. I'm sorry, I didn't hear you. Je suis désolé, je ne vous ai pas entendus. I'm sorry, I didn't hear you. Je suis désolé, je ne vous ai pas entendues. I'm sorry, I didn't hear you. Je suis désolé, je ne t'ai pas entendu. I'm sorry, I didn't hear you. Je suis désolé, je ne t'ai pas entendue. I'm sorry, I didn't hear you. Je suis désolée, je ne t'ai pas entendu. I'm sorry, I didn't hear you. Je suis désolée, je ne t'ai pas entendue. I'm sorry, I didn't hear you. Je suis désolée, je ne vous ai pas entendues. I'm sorry, I didn't hear you. Je suis désolée, je ne vous ai pas entendus. I'm sorry, I didn't hear you. Je suis désolée, je ne vous ai pas entendue. I'm sorry, I didn't hear you. Je suis désolée, je ne vous ai pas entendu. I'm sorry, but he isn't home. Désolé, mais il n'est pas à la maison. I'm starting to believe that. Je commence à le croire. I'm still intimid ated by you. Tu m' intim ides toujours. I'm still intimid ated by you. Vous m' intim ide z toujours. I'm sure Tom had his reasons. Je suis sûr que Tom avait ses raisons. I'm sure Tom had his reasons. Je suis sûre que Tom avait ses raisons. I'm sure that you'll succeed. Je suis sûr que vous allez réussir. I'm sure that you'll succeed. Je suis sûr que tu vas réussir. I'm sure that you'll succeed. Je suis certain que tu réussir as. I'm sure that'll change soon. Je suis sûr que ça changera bientôt. I'm sure you'll do very well. Je suis sûr que tu t'en sortir as très bien. I'm sure you'll do very well. Je suis sûre que tu t'en sortir as très bien. I'm sure you'll do very well. Je suis sûr que vous vous en sorti rez très bien. I'm sure you'll do very well. Je suis sûre que vous vous en sorti rez très bien. I'm thankful for my children. Je suis reconnaissant d'avoir mes enfants. I'm the captain of this ship. Je suis le capitaine de ce bateau. I'm the same height as he is. Je suis de la même taille que lui. I'm tired from the long walk. Je suis fatigué d'avoir beaucoup marché. I'm tired of keeping secrets. J'en ai marre de garder des secrets. I'm tired of waiting in line. Je suis fatigué de faire la queue. I'm tired of waiting in line. Je suis fatigué de faire la file. I'm tired of waiting in line. Je suis fatiguée de faire la file. I'm tired of waiting in line. Je suis fatiguée de faire la queue. I'm tired of waiting in line. J'en ai marre de faire la queue. I'm tired of your complaints. Je suis fatigué par vos plaintes. I'm too old to go to Germany. Je suis trop vieux pour aller en Allemagne. I'm training with my friends. Je m' entraîne avec mes amis. I'm trying to find a new job. J'essaye de trouver un nouveau travail. I'm used to being laughed at. Je suis habitué à ce que l'on se moque de moi. I'm used to getting up early. J'ai l'habitude de me lever tôt. I'm used to no one li king me. Je suis habitué à ce que personne ne m'aime. I'm using a bowl and a spoon. J' emploie un bol et une cuill ère. I'm very disappointed in you. Vous me déce vez beaucoup. I'm very disappointed in you. Tu me déç ois vraiment. I'm very glad I wasn't there. Je suis très content de ne pas avoir été là. I'm very pleased to meet you. Je suis ravi de faire votre connaissance. I'm washing my brother's car. Je lave la voiture de mon frère. I'm well acquainted with Tom. Je connais bien Tom. I'm working as fast as I can. Je travaille aussi vite que je peux. I'm working on a big project. Je travaille sur un gros projet. I'm worried about the future. Je m’ inquiète pour l'avenir. I'm writing a song in French. J'écris une chanson en français. I'm your boyfriend , aren't I? Je suis ton petit ami , n'est-ce pas ? I'm your boyfriend , aren't I? Je suis ton petit copain , n'est-ce pas ? I'm your boyfriend , aren't I? Je suis ton ju les , n'est-ce pas ? I've already been shot twice. J'ai déjà été touché deux fois. I've already been shot twice. J'ai déjà été touch ée deux fois. I've already been shot twice. On m'a déjà tiré dessus deux fois. I've already checked on that. J'ai déjà vérifié ça. I've already cleaned my room. J'ai déjà nettoyé ma chambre. I've already considered that. J'ai déjà considéré ça. I've already eaten breakfast. J'ai déjà pris mon petit-déjeuner. I've already eaten breakfast. J'ai déjà mangé mon petit déjeuner. I've already filed my report. J'ai déjà soumis mon rapport. I've already filed my report. J'ai déjà class é mon rapport. I've already finished eating. J'ai déjà fini de manger. I've already read that novel. J'ai déjà lu ce roman. I've already tried that once. J'ai déjà tenté ça, une fois. I've already tried that once. J'ai déjà essayé ça, une fois. I've always hated this place. J'ai toujours détest é cet endroit. I've always wanted to try it. J'ai toujours voulu l'essayer. I've always wanted to try it. J'ai toujours voulu le tent er. I've always wanted to try it. J'ai toujours voulu m'y essayer. I've attempted suicide twice. J'ai tenté de me suici der à deux reprises. I've become friends with Tom. Je suis devenu ami avec Tom. I've been all over the world. J'ai fait le tour du monde. I've been all over the world. J'ai voyagé dans le monde entier. I've been bitten a few times. J'ai été mordu quelques fois. I've been bitten a few times. J'ai été mor due quelques fois. I've been here all afternoon. J'ai été là toute l'après-midi. I've been here all afternoon. J'ai été là tout l'après-midi. I've been hoping to meet you. J'espérais te rencontrer. I've been hoping to meet you. J'espérais vous rencontrer. I've been thinking about you. J'ai pensé à toi. I've been thinking about you. J'ai pensé à vous. I've been to Hokkaido before. J'ai déjà été à Hokkaido. I've been to the post office. J'ai été au bureau de poste. I've been watching you study. Je vous ai regardé étudier. I've been watching you study. Je vous ai regardé e étudier. I've been watching you study. Je t'ai regardé étudier. I've been watching you study. Je t'ai regardé e étudier. I've brought a cup of coffee. J'ai apporté une tasse de café. I've come to ask you a favor. Je suis venu te demander une faveur. I've come to ask you a favor. Je suis venue vous demander une faveur. I've fallen in love with you. Je suis tombé amoureux de toi. I've fallen in love with you. Je suis tombé amoureuse de toi. I've fallen in love with you. Je suis tombé amoureux de vous. I've finally made a decision. J'ai enfin pris une décision. I've fixed the radio for him. Je lui ai réparé la radio. I've got a friend at the I R S. J'ai un ami au fis c. I've got a friend at the I R S. J'ai une amie au fis c. I've got a friend in the FBI. J'ai un ami aux R enseigne ments Gé nér aux. I've got a friend in the FBI. J'ai une amie aux R enseigne ments Gé nér aux. I've got a frog in my throat. J'ai un chat dans la gor ge. I've got a lot of good ideas. J'ai beaucoup de bonnes idées. I've got a lot of work to do. J'ai beaucoup de travail à faire. I've got bl ist ers on my feet. J'ai des am pou les aux pieds. I've got nothing more to say. Je n'ai rien à ajout er. I've got nothing to do today. Je n'ai rien à faire aujourd'hui. I've got plenty of customers. J'ai de nombreux clients. I've got some very good news. J'ai d' excellent es nouvelles. I've got some very good news. J'ai de très bonnes nouvelles. I've got to get back to work. Il me faut retourner au travail. I've got to get back to work. Il me faut me remettre au travail. I've had a very busy morning. J'ai eu une matinée bien rempl ie. I've had a very busy morning. J'ai été très occupée toute la matinée. I've had a very busy morning. J'ai été très occupé tout la matinée. I've had the time of my life. Je me suis bien amus ée. I've heard that sound before. J'ai déjà entendu ce bruit. I've heard this story before. J'ai entendu cette histoire auparavant. I've just finished breakfast. Je viens juste de finir mon petit déjeuner. I've left my charger at home. J'ai laissé mon charge ur à la maison. I've lost the key to my room. J'ai perdu la clé de ma chambre. I've missed you so much, Tom. Tu m'as tellement manqué , Tom. I've missed you so much, Tom. Vous m'avez tellement manqué , Tom. I've never even told my wife. Je ne l'ai jamais même dit à ma femme. I've never met Tom's parents. Je n'ai jamais rencontré les parents de Tom. I've never seen him in jeans. Je ne l'ai jamais vu en jeans. I've never seen you so happy. Je ne t'ai jamais vu si heureux. I've never seen you so happy. Je ne t'ai jamais vue si heureuse. I've never trusted strangers. Je ne me suis jamais fié à des étrangers. I've never trusted strangers. Je ne me suis jamais fi ée à des étrangers. I've never trusted strangers. Je n'ai jamais fait confiance à des étrangers. I've saved the best for last. J'ai gardé le meilleur pour la fin. I've saved the best for last. J'ai gardé la meilleure pour la fin. I've seen it a million times. Je l'ai vu un million de fois. I've seen it a million times. Je l'ai vue un million de fois. I've started learning French. J'ai commencé à apprendre le français. I've tried to be your friend. J'ai essayé d'être ton ami. I've tried to be your friend. J'ai essayé d'être ton amie. If I knew that, I'd tell you. Si je le savais , je te le dir ais. If I knew that, I'd tell you. Si je le savais , je vous le dir ais. If anyone can do it, you can. Si n'importe qui peut le faire, tu le peux. If anyone can do it, you can. Si n'importe qui peut le faire, vous le pouvez. If he has time, he will come. S'il a le temps, il viendra. If only I'd done my homework ! Si seulement j'avais fait mes devoirs ! If you don't eat, you'll die. Si on ne mange pas, on meur t. If you don't eat, you'll die. Si tu ne manges pas, tu mour r as. If you eat that you will die. Si vous mangez ça, vous allez mourir. If you eat that you will die. Si tu manges ça, tu vas mourir. If you need any help, ask me. Si tu as besoin d'aide, demande -moi. If you want to come, you can. Si tu veux venir, tu peux. If you want to come, you can. Si vous voulez venir, vous pouvez. In case it rains, I won't go. Au cas où il pleuvr ait, je n'y vais pas. In my opinion, he is correct. À mon av is, il a raison. In my opinion, you are wrong. À mon av is, tu te trompes. In my opinion, you are wrong. À mon av is, vous avez tort. In dust ry was growing quickly. L' industrie crois sait rapidement. In oue doesn't like computers. In oue n'aime pas les ordinateurs. Iron is used in ship building. Le fer est employé dans la construction nav ale. Is Tom cleaning his room now? Tom est-il en train de nettoyer sa chambre ? Is Tom still in the hospital? Tom est-il toujours à l'hôpital ? Is all this really necessary? Tout ceci est-il vraiment nécessaire ? Is anybody else in the house? Qui que ce soit d'autre se trouve-t-il dans la maison ? Is anybody ready for dessert? Qui que ce soit est-il prêt pour le dessert ? Is dist illed water drink able? Est-ce que l'eau dist ill ée est po table ? Is eating meat mor ally wrong? Manger de la viande est-il mor alement condam n able ? Is he planning on helping us? Pré voit -il de nous aider ? Is it okay if I take a break? C'est d'accord si je fais une pause ? Is it something very serious? Est-ce que c'est quelque chose de très grave ? Is she a computer program mer ? Est-elle programme use ? Is that all you want to know? Est-ce tout ce que vous souhaite z savoir ? Is that all you want to know? Est-ce tout ce que tu veux savoir ? Is that an original painting? Est-ce un tableau original ? Is that going to happen soon? Cela va-t-il se produire bientôt ? Is that machine still u sable ? Est-ce que cette machine est encore utilis able ? Is that machine still u sable ? Cette machine est-elle encore utilis able ? Is that really what Tom said? Est-ce vraiment ce que Tom a dit ? Is that really what you want? C'est vraiment ce que tu veux ? Is that really what you want? Est-ce vraiment ce que tu veux ? Is that the railroad station? Est-ce la gare ? Is that what you really want? Est-ce là ce que tu veux vraiment ? Is that what you really want? Est-ce là ce que vous voulez vraiment ? Is that what's going on here? Est-ce là ce qui se passe, ici ? Is the battery fully charged ? La batterie est-elle complètement charg ée ? Is the customer always right? Le client a-t-il toujours raison ? Is there a hotel around here? Y a-t-il un hôtel près d'ici ? Is there a mail box near here? Y a-t-il une boîte aux lettres près d'ici ? Is there a problem with this? Y a-t-il un problème avec ceci ? Is there anything you can do? Y a-t-il quelque chose que tu puisses faire ? Is there something we can do? Y a-t-il quelque chose que nous puissions faire ? Is this Tom Jackson 's office? Est-ce le bureau de Tom Jackson ? Is this absolutely necessary? Est-ce absolument nécessaire ? Is this why you've come back? Est-ce la raison de ton retour ? Is this why you've come back? Est-ce la raison de votre retour ? Is your father in the garden? Ton père est-il au jardin ? Is your school far from here? Ton école est-elle éloign ée d'ici ? Isn't that just a brush fire? N'est-ce pas un simple feu de p aille ? Isn't that just a brush fire? N'est-ce pas un simple feu de br ous se ? It all happened kind of fast. Tout s'est passé assez rapidement. It appears that he is honest. Appare mment il est honnête. It can be confusing at first. Ça peut être dér out ant, au premier ab ord. It can't wait until tomorrow. Ça ne peut pas attendre demain. It certainly looks like rain. Il semble bien qu'il pleu ve. It costs around thirty Euro s. Ça coûte dans les trente euros. It could've been a lot worse. Cela aurait pu être bien pire. It couldn't have been better. Ça n'aurait pas pu être mieux. It didn't even cross my mind. Ça ne m'a même pas traversé l'esprit. It didn't work for me either. Ça n'a pas fonction né pour moi non plus. It didn't work for me either. Ça n'a pas marché pour moi non plus. It doesn't happen very often. Ça ne se produit pas très souvent. It is a pity you cannot come. C'est dommage que tu ne puisses pas venir. It is a pity you cannot come. Il est dommage que vous ne puissiez pas venir. It is a pity you cannot come. C'est dommage que vous ne puissiez pas venir. It is about time I was going. Il est temps que je m'en aille. It is dangerous to swim here. Il est dangereux de nager ici. It is easy to read this book. Ce livre est facile à lire. It is ev ident that he did it. Il est évident qu'il l'a fait. It is fun to swim in the sea. C'est un plaisir de nager dans la mer. It is going to be quite cold. Il va faire assez froid. It is kind of you to help me. C'est gentil de ta part de m'aider. It is not far from the hotel. Ce n'est pas loin de l'hôtel. It is terrible weather today. Il fait un temps horrible aujourd'hui. It is terrible weather today. Il fait dégueul asse aujourd'hui. It is terrible weather today. Il fait un temps vraiment mo che aujourd'hui. It is time to feed the sheep. C'est l'heure de nourrir les mout ons. It is truly a nice day today. C'est vraiment une belle journée aujourd'hui. It is useless to talk to him. Il est inutile de lui parler. It looks like Tom is in love. On dirait que Tom est amoureux. It looks like we're all here. On dirait que nous sommes tous là. It looks like we're all here. On dirait que nous sommes tous ici. It looks like you were wrong. On dirait que tu avais tort. It looks like you were wrong. Il semblerait que vous aviez tort. It makes no sense whatsoever. Ça n'a absolument aucun sens. It may , inde ed , be a mistake. En effet , il semble que ce soit une erreur. It might rain before evening. Il se peut qu'il pleuve avant ce soir. It must have slipped my mind. Ça a dû me sortir de la tête. It must've happened that way. Ça doit s' être produit ainsi. It must've happened that way. Ça doit s' être passé ainsi. It must've happened that way. Ça a dû avoir lieu ainsi. It rained hard all day today. Il a beaucoup plu tout au long de la journée aujourd'hui. It seems it'll rain tomorrow. Il va pleuvoir demain. It sounds very strange to me. A entendre, cela me paraît très étrange. It was a beautiful sunny day. C'était un beau jour en sole illé. It was a calm winter evening. C ’était un calme soir d’ hiver. It was a de plor able accident. Ce fut un accident dé plor able. It was a di vine inter vent ion. Ce fut une inter vent ion div ine. It was a di vine inter vent ion. Ça a été une inter vent ion div ine. It was a heart breaking story. Cette histoire m'a brisé le cœur. It was a warm summer evening. C'était une chaude soirée d'été. It was all covered with dust. C'était tout couvert de poussière. It was an amazing experience. C'était une expérience incroyable. It was an extra ordinary year. C'était une année extra ordinaire. It was an extra ordinary year. Ce fut une année extra ordinaire. It was an extra ordinary year. Ç ' a été une année extra ordinaire. It was an interesting debate. C'était un débat intéressant. It was an interesting debate. Ce fut un débat intéressant. It was bitter ly cold outside. Il faisait un froid de can ard , dehors. It was dark under the bridge. Il faisait sombre sous le pont. It was harder than I thought. Cela fut plus difficile que je ne l' imagin ais. It was harder than I thought. Ce fut plus dur que je ne le pensais. It was her fate to die young. C'était son destin de mourir jeune. It was just a matter of time. Ce fut juste une question de temps. It was just a matter of time. C'était juste une question de temps. It was just a matter of time. Ce n'était qu'une question de temps. It was just a matter of time. Ce ne fut qu'une question de temps. It was just a stupid mistake. C'était juste une erreur stupide. It was nice meeting you here. C'était agréable de vous rencontrer ici. It wasn't interesting at all. Ce n'était pas du tout intéressant. It wasn't me. It was the cat. Ce n'était pas moi. C'était le chat. It wasn't so hard to do that. Ce n'était pas si difficile de faire ça. It won't make any difference. Ça ne fera aucune différence. It would be stupid to say no. Cela serait stupide de dire non. It'll happen, I'm sure of it. Ça arrivera , j'en suis sûr. It'll probably rain tomorrow. Il va probablement pleuvoir demain. It's a c liche , but it's true. C'est un c lich é, mais c'est vrai. It's a dead - end relationship. C'est une relation sans issue. It's a pretty simple conce pt. C'est un conce pt assez simple. It's a pretty smart decision. C'est une décision assez mal igne. It's a public safet y concern. C'est un problème de sécurité publique. It's a question of princi ple. C'est une question de princi pe. It's a type of body pier c ing. C'est un type de pier cing cor po re l. It's a very delicate subject. C'est un sujet très déli cat. It's a very serious question. C'est une question très sérieuse. It's a whole other ball game. C'est une toute autre histoire. It's a whole other ball game. C'est un jeu d'un tout autre genre. It's a wonderful opportunity. C'est une merveilleuse opportunité. It's a wonderful work of art. C'est une œuvre d'art remarqu able. It's about 8 kilometers away. C'est à environ 8 kilomè tres. It's about time we went back. Il est temps que nous retourn ions. It's almost half past eleven. Il est presque onze heures et demie. It's already time to go home. Il est déjà l'heure de rentrer. It's an interesting argument. C'est une contro verse intéressante. It's an interesting argument. C'est une dispute intéressante. It's an interesting argument. C'est un argument intéressant. It's an interesting argument. C'est une discussion intéressante. It's been a while, hasn't it? Ça faisait un moment, n'est-ce pas ? It's cheaper to take the bus. C'est moins cher de prendre le bus. It's clear that you're wrong. Il est clair que tu as tort. It's getting worse and worse. C'est de pire en pire. It's going to be a challenge. Ça va être un défi. It's hard to know what to do. Il est difficile de savoir quoi faire. It's high time you got going. Tu devrais être parti depuis longtemps. It's his first day at school. C'est son premier jour à l'école. It's important to read books. Il est important de lire des livres. It's kind of hard to explain. C'est un peu difficile à expliquer. It's necessary for you to go. Il est nécessaire que tu part es. It's necessary for you to go. Il est nécessaire que vous partiez. It's necessary for you to go. Il est nécessaire que vous y all iez. It's necessary for you to go. Il est nécessaire que tu y ailles. It's never too late to learn. Personne n'est trop vieux pour apprendre. It's never too late to learn. On est jamais trop vieux pour apprendre. It's never too late to learn. Tu n'es pas trop vieux pour apprendre. It's never too late to start. Il n'est jamais trop tard pour commencer. It's no use arguing with Tom. Il ne sert à rien de discuter avec Tom. It's no use arguing with him. Cela ne sert à rien de discuter avec lui. It's normal to make mistakes. C'est normal de faire des erreurs. It's not a difficult problem. Ce n'est pas un problème difficile. It's not all that ridiculous. Ce n'est pas si ridicule que cela. It's not as bad as it sound s. Ce n'est pas si mauvais que cela par ait. It's not like I'm not trying. Ce n'est pas comme si je n'étais pas en train d'essayer. It's not phys ically possible. C'est physi quement impossible. It's obvious that he's right. C'est évident qu'il a raison. It's our third day in Boston. C'est notre troisième jour à Boston. It's rude to point at anyone. C'est mal poli de montrer les gens du doigt. It's so nice to stay at home. C'est tellement bon de rester chez soi. It's still in good condition. C'est encore en bon état. It's still snowing in Boston. Il neige toujours à Boston. It's still too early to tell. Il est encore trop tôt pour jug er. It's such a beautiful flower. C'est une fleur tellement belle ! It's the logical thing to do. C'est la chose logique à faire. It's the size of a small car. C'est de la taille d'une petite voiture. It's the thought that coun ts. C'est la pens ée qui compte. It's their problem, not ours. C'est leur problème, pas le nôtre. It's time for a coffee break. C'est l'heure de faire une pause café. It's time for me to go, kids. Il est temps pour moi d'y aller, les enfants ! It's time for me to go, kids. Il est temps pour moi d'y aller, les gos ses ! It's time to clean your room. Il est temps de nettoyer ta chambre. It's time to get out of here. Il est temps de sortir d'ici. It's time to make a decision. Il est temps de prendre une décision. It's time to make a decision. C'est l'heure de prendre une décision. It's un clear what went wrong. On ne sait pas ce qui s'est mal passé. It's within walking distance. On peut s'y rendre à pied. It's your ci vic duty to vote. Vo ter est ton devoir civi que. It's your ci vic duty to vote. Vo ter est votre devoir civi que. Jackson seemed to get better. Jackson semblait se rét abl ir. Japanese is my mother tongue. Le japonais est ma langue maternelle. Just a second. Let me finish. Juste une seconde. Laisse-moi finir. Just a second. Let me finish. Juste une seconde. Laissez-moi finir. Just give me one more chance. Donnez-moi juste une autre chance. Keep an eye on this suitcase. Garde un œil sur cette mal lette. Keep in mind what I tell you. Garde à l'esprit ce que je te dis. Keep in mind what I tell you. Gardez à l'esprit ce que je vous dis. Keep that thing away from me. Tiens cette chose loin de moi ! Keep that thing away from me. Tenez cette chose loin de moi ! Keep your dirty hands off me! Ô te tes sales pattes de moi ! Keep your hands on the wheel. Laisse les mains sur le volant. Keep your hands on the wheel. Laissez les mains sur le volant. Kyoto has many places to see. Il y a beaucoup d' endroits à voir à Ky ô to. Kyoto is worth visiting once. Kyoto mérite d'être visit ée au moins une fois. Kyoto is worth visiting once. Kyoto vaut le coup d'être visit ée une fois. Learn to walk before you run. Ap prends à marcher avant de courir. Learn to walk before you run. Ap prenez à marcher avant de courir. Let me answer Tom's question. Laisse-moi répondre à la question de Tom. Let me answer Tom's question. Laissez-moi répondre à la question de Tom. Let me bring you up to speed. Laisse-moi te mettre au fait. Let me bring you up to speed. Laisse-moi te mettre au courant. Let me bring you up to speed. Laissez-moi vous mettre à la page. Let me go and buy some bread. Laisse-moi aller acheter du pain. Let me know when you're done. Pré viens -moi quand tu as fini ! Let me save you some trouble. Laissez-moi vous éparg ner une perte de souc is. Let me take your temperature. Laisse-moi prendre ta température. Let's all take a deep breath. Prenons tous une respir ation profon de. Let's all take off our shoes. Ret irons tous nos chaussures. Let's be extra careful today. Soyons très prudent aujourd'hui. Let's begin at the beginning. Commençons par le commence ment. Let's begin our work at once. Commençons notre travail immédiatement. Let's come back here someday. Re venons ici un jour. Let's continue this tomorrow. Contin u ons ceci demain. Let's do something different. Faisons quelque chose de différent. Let's end all this b ick ering. Arrê tons toutes ces cham ai ller ies. Let's find Tom a nice office. Trou vons un beau bureau pour Tom. Let's finish what we started. Finissons ce que nous avons commencé. Let's get started right away. Commençons tout de suite. Let's get this party started ! Et maintenant, que la fête commence ! Let's get this party started ! Maintenant, en avant pour faire la fête ! Let's get to know each other. Faisons connaissance. Let's get together on Sunday. Re trou vons-nous dimanche. Let's go hi king this weekend. Par tons en rand onnée ce week-end. Let's go if it's not raining. Allons-y s'il ne pleut pas. Let's go to the mall tonight. Allons au centre commercial ce soir. Let's hope it stays that way. Espérons que ça reste comme ça. Let's keep this a secre t, OK? G ard ons ça secre t, d'accord ? Let's reconsider the problem. Re considér ons le problème ! Let's see if Tom can help us. Voyons voir si Tom peut nous aider. Let's see if we can help you. Voyons si nous pouvons vous aider. Let's sit down on that bench. Asseyons-nous sur ce banc. Let's take a 10 minute break. Faisons une pause de dix minutes. Let's take a 10 - minute break. Prenons dix minutes de pause. Let's talk about your family. Parlons de ta famille. Let's talk to Tom about that. Parlons de ça à Tom. Let's treat everybody fair ly. Tr ait ons tout le monde équit able ment. Let's try to have a nice day. Essayons de passer une chouette journée. Let's worry about that later. Sou c ions-nous de cela plus tard. Let's worry about that later. In qui ét ons-nous de ça plus tard. Life is like a game of chess. La vie est une partie d'é che cs. Lightning struck Tom's house. La foudre a frappé la maison de Tom. Listen to what I have to say. Écoute ce que j'ai à dire. London is smaller than Tokyo. Londres est plus petit que Tokyo. Look at the cloud over there. Regarde le nuage là-bas. Make a circle and hold hands. Faites un cercle et tenez-vous la main. Make sure the door is locked. Assurez-vous que la porte soit fermée. Make sure the door is locked. Assure-toi que la porte soit fermée. Marri ages are made in heaven. Les mari ages se nou ent au ciel. Mary didn't wear any jewel ry. Mary n'a porté aucun bi jou . Mary is Tom's younger sister. Marie est la plus jeune sœur de Tom. Mary is beautiful , isn't she? Mary est belle , n'est-ce pas ? Mary is extremely attractive. Mary est extrêmement attr ay ante. Mary is going to have a baby. Mary va avoir un bébé. Mary is knitting Tom a scarf. Marie trico te une échar pe pour Tom. Mary is studying in her room. Mary est en train d'étudier dans sa chambre. Mary is young and attractive. Marie est jeune et attr ay ante. Mary likes both Tom and John. Marie aime à la fois Tom et John. Mary looked beautiful to Tom. Marie avait l'air superbe aux yeux de Tom. Mary put on too much per fu me. Marie a mis trop de par f um. Mary said Tom was in trouble. Mary a dit que Tom avait des ennuis. Mary's husband must miss her. Mary doit manquer à son mari. May I borrow your dictionary? Puis-je emprunter ton dictionnaire ? May I borrow your dictionary? Est-ce que je peux vous emprunter votre dictionnaire ? May I have the check, please? Puis-je avoir l' addition, s'il vous plait ? May I have the check, please? Puis-je avoir l' addition, je vous prie ? May I have the check, please? Puis-je avoir la note, s'il vous plait ? May I have your name, please? Pouvez-vous m'indiquer votre nom, s'il vous plaît ? May I pay with a credit card? Puis-je payer par carte de crédit ? May I suggest another opt ion? Puis-je suggérer une autre opt ion? May I turn on the television? Puis-je allumer la télévision ? May I use the vacu um clean er? Est-ce que je peux me servir de l'as pir ateur ? Maybe I need a new assistant. Peut-être ai-je besoin d'un nouvel assistant. Maybe I need a new assistant. Peut-être que j'ai besoin d'une nouvelle assist ante. Maybe Tom will give me a job. Peut-être que Tom me donn era un emploi. Maybe he will arrive tonight. Peut-être qu'il va arriver ce soir. Maybe he will arrive tonight. Il arrivera peut-être ce soir. Maybe he won't become famous. Peut-être ne deviendra -t-il pas célèbre. Maybe she forgot my birthday. Peut-être a-t-elle oublié mon anniversaire. Maybe we should go to Boston. Nous devrions peut-être aller à Boston. Maybe we should just give up. Peut-être devrions-nous tout simplement abandonner. Maybe we should just give up. Nous devrions peut-être juste abandonner. Maybe we should just give up. Peut-être que nous devrions tout simplement abandonner. Maybe we should keep looking. Peut-être devrions-nous continuer à regarder. Maybe we were too optimistic. Peut-être avons-nous été trop optim istes ? Maybe you got the date wrong. Peut-être que tu t'es trompé de date. Maybe you got the date wrong. Peut-être que vous vous êtes tromp és de jour. M eat should not be eaten ra w. La viande ne devrait pas être mangée crue. Men know nothing about women. Les hommes ne savent rien des femmes. Men know nothing about women. Les hommes ignor ent tout des femmes. Mine is not so good as yours. Le mien n'est pas aussi bien que le tien. Mine is not so good as yours. Le mien n'est pas aussi bon que le tien. Mom and Dad are very nervous. Maman et papa sont très nerveux. Mom , can Tom stay for dinner? Mam an, est-ce que Tom peut rester dîner ? Money does not grow on trees. L'argent ne pousse pas sur les arbres. Most children love ice cream. La plupart des enfants aiment les gla ces. Most of her friends are boys. La plupart de ses amis sont des garçons. Most of my friends are girls. La plupart de mes amis sont des filles. Most of them just don't care. La plupart s'en fich e. Most people did what you did. La plupart des gens ont fait ce que tu as fait. Most students walk to school. La plupart des élèves vont à l'école à pied. Most wha les feed on pl ank ton. La plupart des bale ines se nourris sent de plan ct on. Mother prepared lunch for me. Ma mère m'a préparé à déjeuner. Mo th s are attracted by light. Les papill ons de nuit sont attir és par la lumière. Move up to the front , please. Dé place z-vous jusqu'au dev ant, je vous prie. Mozart 's life was very short. La vie de Mozart fut très courte. Mozart 's life was very short. La vie de Mozart a été très courte. Mr. Jackson teaches us music. M. Jackson nous enseigne la musique. Mt. A so is an active volcan o. Le Mont A so est un volcan acti f. My aunt died an old sp inst er. Ma tante est morte vieille fille. My boss was forced to resign. Mon patron a été forcé de démissionner. My brother has a good memory. Mon frère a une bonne mémoire. My brother is still sleeping. Mon frère dort toujours. My car broke down on the way. Ma voiture est tombée en panne en route. My car broke down on the way. Ma voiture est tombée en panne en chemin. My car broke down on the way. Ma voiture est tombée en panne sur le chemin. My car is now being repaired. Ma voiture est actuellement en répar ation. My car isn't powerful enough. Ma voiture n'a pas assez de puiss ance. My car was stolen last night. On m'a volé ma voiture hier soir. My car was stolen last night. Ma voiture a été dérob ée la nuit dernière. My cat is sleeping on my bed. Mon chat est en train de dormir sur mon lit. My computer 's acting strange. Mon ordinateur se comporte de manière bizarre. My cousin is ho oked on sma ck. Mon cousin est accro à l' héro . My cousin is ho oked on sma ck. Ma cous ine est accro à l' héro . My daughter had a conc uss ion. Ma fille a eu une com motion. My dictionary is very useful. Mon dictionnaire est très utile. My family enjoyed the picnic. Ma famille a apprécié le pique-nique. My father doesn't have a car. Mon père n'a pas de voiture. My father doesn't like music. Mon père n'aime pas la musique. My father failed in business. Mon père a échoué en affaires. My father has a lot of books. Mon père a beaucoup de livres. My father is fifty years old. Mon père a cinquante ans. My father is too old to work. Mon père est trop vieux pour travailler. My father may be at home now. Mon père devrait se trouver à la maison, maintenant. My father took us to the zoo. Mon père nous a emmen ées au zoo. My father will be forty soon. Mon père va bientôt avoir 40 ans. My father works in a factory. Mon père travaille dans une us ine. My father works in a factory. Mon père travaille en us ine. My father works in a factory. Mon père travaille à l' us ine. My father's car is very nice. La voiture de mon père est très belle. My father's going to kill me. Mon père va me tuer. My father's hobby is fishing. Le passe-temps de mon père est la pê che. My favorite season is spring. Ma saison préférée est le printemps. My friend called me a coward. Mon ami m'a traité de lâche. My girlfriend is from Boston. Ma petite amie vient de Boston. My grandfather gets up early. Mon grand-père se réveille tôt. My grandfather likes to walk. Mon grand-père aime marcher. My grandfather loves to read. Mon grand-père adore lire. My grandmother lived with us. Ma grand-mère vivait avec nous. My hard drive is almost full. Mon disque dur est presque plein. My hobby is collecting coins. Mon passe-temps c'est la collection des pièces de monnaie. My house is five blocks away. Ma maison est cinq rues plus loin. My house is near the station. Ma maison est près de la gare. My house is near the station. Ma maison se trouve près de la gare. My house needs major repair s. Ma maison nécess ite des répar ations maje ures. My life is empty without him. Ma vie est vide sans lui. My mother's going to kill me. Ma mère va me tuer. My mother's going to kill me. Ma mère me tu era. My name is Tom. What's yours? Je m'appelle Tom. Et toi ? My name is Tom. What's yours? Je m'appelle Tom. Et vous ? My native language is French. Ma langue materne lle est le français. My new shoes are comfortable. Mes sou li ers neuf s sont confort ables. My office faces F if th Avenue. Mon bureau fait face à la C inqui ème Avenue. My opinion differs from hers. Mon opinion diff ère de la sienne. My opinion differs from hers. Mon opinion est différente de la sienne. My orders are to go with you. Mes ordres sont d'aller avec vous. My orders are to go with you. Mes ordres sont de t' accompag ner. My parents are arguing again. Mes parents se disput ent à nouveau. My parents caught me smoking. Mes parents m' attrap èrent en train de fumer. My parents caught me smoking. Mes parents m'ont attrapé en train de fumer. My parents caught me smoking. Mes parents m'ont attrap ée en train de fumer. My plan is working perfectly. Mon plan se déroule à la perfe ction. My school marks were average. Mes notes sco laires furent mo y ennes. My school marks were average. Mes notes sco laires ont été mo y ennes. My sister doesn't have a car. Ma sœur n'a pas de voiture. My sister is in her twent ies. Ma sœur a entre vingt et trente ans. My sister is younger than me. Ma sœur est plus jeune que moi. My sister isn't studying now. Ma sœur n' étudie pas pour l'instant. My sister's going to kill me. Ma sœur va me tuer. My son is in high school now. Mon fils est au lycée maintenant. My watch is ten minutes fast. Ma montre avance de dix minutes. My watch is ten minutes slow. Ma montre retar de de dix minutes. My wife catches colds easily. Ma femme attrape facilement froid. My wife had a baby last week. Ma femme a eu un bébé la semaine dernière. My wife is cooking right now. Ma femme est en train de faire la cuisine. My wife is cooking right now. Mon épouse est en train de cuisiner. Nap les is a pictures que city. Nap les est une ville pit to res que. Ne ed less to say, he is right. In utile de précis er qu'il a raison. Never confuse pity with love. Ne confon ds jamais la pitié avec l'amour. Never give up on your dreams. Ne laisse jamais tomber tes rêves ! Never give up on your dreams. Ne laissez jamais tomber vos rêves ! Next time, I'll do it myself. La prochaine fois, je le ferai moi-même. No man can serve two mas ters. Personne ne peut servir deux maî tres. No more, thank you. I'm full. N on merci. J'ai le vent re plein. No one asked me to come here. Personne ne m'a demandé de venir ici. No one believes that anymore. Personne ne croit plus à ça. No one could find the answer. Personne ne trouvait la réponse. No one else could do my work. Aucun autre homme ne pourrait faire mon travail. No one else could do my work. Personne d'autre ne pourrait faire mon travail. No one ever saw such a thing. Personne n'a jamais vu chose pareille. No one pays attention to Tom. Personne ne fait attention à Tom. No one wanted to babysit Tom. Personne ne voulait garder Tom. No one was absent except her. Personne n'était absent à part elle. No one was on board the ship. Personne ne se trouvait à bord du bateau. No one welcomed the proposal. Personne ne salua la proposition. No one will ever forget this. Personne n'oubli era jamais ceci. No one would offer him a job. Personne ne voulait l' embauch er. No problem is insur m oun table. Aucun problème n'est insur mon table. No student went to the party. Aucun étudiant n'est venu à la fête. Nobody backed up what I said. Personne ne sout int ce que je dis. Nobody backed up what I said. Personne n'a souten u ce que j'ai dit. Nobody backed up what I said. Personne ne cor ro bor a mes dir es. Nobody backed up what I said. Personne n'a cor ro bor é mes dir es. Nobody backed up what I said. Personne ne cor ro bor a mes allé g ations. Nobody backed up what I said. Personne n'a cor ro bor é mes allé g ations. Nobody believes that anymore. Personne ne croit plus cela. Nobody can keep us apart now. Personne ne peut désormais nous sépar er. Nobody forced you to help me. Personne ne t'a forcé à m'aider. Nobody thinks this is a joke. Personne ne croit que c'est une blague. Nobody told me you were here. Personne ne m'a dit que vous étiez ici. Nobody told me you were here. Personne ne m'a dit que vous vous trou viez ici. Nobody told me you were here. Personne ne m'a dit que tu te trouvais là. Nobody's forc ing you to stay. Personne ne te force à rester. Nobody's forc ing you to stay. Personne ne vous force à rester. Nobody's going to rescue you. Personne ne va venir à ton secours. Nobody's going to rescue you. Personne ne va venir à votre secours. None of these eggs are fresh. Aucun de ces œufs n'est frais. None of this makes any sense. Rien de ceci n'a de sens. None of this makes any sense. Rien de ceci n'a le moindre sens. Nor ma lly this would be funny. Ça devrait norma lement être amusant. Not all children like apples. Tous les enfants n'aiment pas les pommes. Not every child likes apples. Tous les enfants n'aiment pas les pommes. Not everyone agrees with you. Tout le monde n'est pas de ton avis. Not everyone agrees with you. Tout le monde n'est pas de votre avis. Not everyone likes that book. Tout le monde n'aime pas ce livre. Not everyone was celebrating. Tout le monde n'était pas à la fête. Not everything's about money. Tout n'est pas une question d'argent. Nothing ever makes him angry. Rien ne le met jamais en colère. Nothing is new under the sun. Rien de nouveau sous le soleil. Now it's time to make am ends. Il est maintenant temps de se re pent ir. Now it's time to make am ends. Il est maintenant temps de réparer. Now they have three children. Ils ont maintenant trois enfants. O bes ity is a serious problem. L' obé sit é est un sérieux problème. Obviously, there's a problem. Man if es tement , il y a un problème. Oil is extr acted from o lives. L' huile est ex traite des o lives. Old habits are hard to break. Les vieilles habitu des ont la vie dure. Old habits are hard to break. Les vieilles habitu des sont difficiles à rom pre. One can't live without water. On ne peut vivre sans eau. One language is never enough. Une langue ne suffit jamais. One minute has sixty seconds. Une minute compte soixante second es. One minute has sixty seconds. Une minute comporte soixante second es. One must keep one's promises. Il faut tenir ses promesses. One must keep one's promises. On doit tenir ses promesses. One of the lions has escaped. L'un des lions s'est échapp é. One of them was Tom's friend. L'un d'entre eux était l'ami de Tom. One should not make comments. On ne devrait pas faire de comment aires. O p portun ity waits for no one. L' occasion n' attend personne. Our garden was full of we eds. Notre jardin était plein de mauvaises her bes. Our investigation is on going. Notre enquête est en cours. Our little boy is growing up. Notre petit garçon grand it. Our mother bought us a puppy. Notre mère nous a acheté un ch io t. Our mother s are strong women. Nos m ères sont des femmes fort es. Our supplies are running out. Nos réser ves s'épuis ent. Our teacher looks very young. Notre professeur a l'air d'être très jeune. Our teacher seemed surprised. Notre professeur avait l'air surpris. Our team is still unde fe ated. Notre équipe est encore in vain cu e. Our team is two points ahead. Notre équipe a deux points d'avance. Our team lost the first game. Notre équipe a perdu la première partie. Our team lost the first game. Notre équipe a perdu la première manche. Pandas are beautiful animals. Les pand as sont de beaux animaux. People believe what they see. Les gens croient ce qu'ils vo ient. People from Madrid are weird. Ils sont fous ces Mad r il è nes. People from Madrid are weird. Les gens de Madrid sont bizarres. People learn from experience. Les hommes ap prennent de l'expérience. People learn from experience. Les gens ap prennent à partir de l'expérience. Perhaps you should buy a gun. Peut-être devrais-tu acheter une arme. Perhaps you should buy a gun. Peut-être devriez-vous acheter une arme. Playing cards is interesting. Jouer aux cartes est intéressant. Playing the piano isn't easy. Jouer du piano n'est pas aisé. Please bring me a cup of tea. Apporte-moi une tasse de th é, s'il te plaît. Please bring me some glasses. Apportez-moi des verres s'il vous plaît. Please come and see me again. Viens me voir de nouveau, s'il te plaît. Please do something about it. Fais -y quelque chose, je te prie. Please do something about it. Veuillez y faire quelque chose, je vous prie. Please do something about it. Veuillez faire quelque chose à cela, je vous prie. Please don't be afraid of me. N'ayez pas peur de moi, s'il vous plait. Please don't be afraid of me. Ne sois pas effray ée, s'il te plait. Please don't be sad any more. Ne soyez plus tr iste, je vous prie. Please don't be sad any more. Ne sois plus tr iste, je te prie. Please don't do that anymore. Veuillez ne plus faire cela. Please don't do that anymore. Ne re fais plus ça, s'il te plaît. Please fasten your seat belt. Veuillez mettre votre ceinture de sécurité. Please find out where she is. Trouve où elle est, s'il te plait. Please give me a cup of milk. S'il te plaît, donne -moi une tasse de lait. Please give me a cup of milk. S'il vous plaît, donne z-moi une tasse de lait. Please give us some exam ples. Donne -nous quelques ex empl es, je te prie. Please go on with your story. S'il vous plaît, continue z votre histoire. Please have some copies made. Faites faire des copi es, je vous prie ! Please have some copies made. Fais faire des copi es, je te prie ! Please keep the windows open. Gardez les fenêtres ouver tes, s'il vous plaît. Please keep this door locked. Veuillez garder cette porte fermée à clé. Please keep this door locked. Garde cette porte fermée à clé s'il te plaît. Please knock before enter ing. Veuillez frapper avant d'entrer. Please let in some fresh air. Veuillez laisser entrer un peu d'air frais. Please make yourself at home. Faites comme chez vous. Please make yourself at home. S'il vous plaît, faites comme chez vous. Please make yourself at home. Fais comme chez toi. Please obey the school rules. Veuillez obéir au règ lement de l'école. Please put on these slipper s. En fi lez ces chaus sons s'il vous plaît. Please put that on the table. Veuillez mettre ceci sur la table. Please put that on the table. Place ça sur la table , s'il te plaît. Please read the instructions. Veuillez lire les instructions. Please remember what he said. Veuillez vous rappeler ce qu'il a dit. Please send the book by mail. En voyez ce livre par la poste s'il vous plaît. Please show me your notebook. S'il te plaît, montre -moi ton ca hier. Please show me your notebook. S'il vous plaît, montre z-moi votre ca hier. Please show me your notebook. Montre-moi ton ca hier s'il te plaît. Please show me your notebook. Montrez-moi votre ca hier s'il vous plaît. Please sit down for a minute. Veuillez vous asseoir une minute. Please sit down for a moment. Veuillez vous asseoir un moment. Please sit down for a moment. As s is -toi un moment, s'il te plaît. Please stick out your tongue. T irez la langue , s'il vous plait. Please stick out your tongue. T ire la langue , s'il te plait. Please take care of yourself. Prends soin de toi, s'il te plaît. Please tell me what Tom said. S'il te plaît, racon te-moi ce que Tom a dit. Please tell me what Tom said. S'il vous plaît, racon tez-moi ce que Tom a dit. Please tell me what happened. Veuillez me dire ce qu'il s'est passé ! Please tell me what happened. Dites-moi , je vous prie, ce qu'il s'est passé ! Please tell me what happened. Dis-moi , je te prie, ce qu'il s'est passé ! Please tell me what happened. S'il te plaît, dis-moi ce qu'il s'est passé. Please tell me you're joking. Dis-moi , je te prie, que tu es en train de plaisanter ! Please tell me you're joking. Dites-moi , je vous prie, que vous êtes en train de plaisanter ! Please tell me you're joking. Dis-moi , s'il te plaît, que tu es en train de blagu er ! Please tell me your lo cation. Pourriez-vous m'indiquer votre local isation ? Please translate this for me. Tra du isez ceci pour moi, s'il vous plaît. Please translate this for me. Tra duis ceci pour moi, s'il te plaît. Please wait for five minutes. Veuillez attendre pendant cinq minutes. Please wait here for a while. S'il vous plaît, attendez un peu ici. Please write down my address. Veuillez prendre note de mon adresse. Please write down what I say. Veuillez noter ce que je dis ! Please write down what I say. Prends note de ce que je dis , je te prie ! Portu gal is not an exception. Le Portu gal n'est pas une exception. Pr acti ce is the best teacher. La pratique est le meilleur maître. Pr acti ce is the best teacher. L' entraîne ment est le meilleur professeur. Pr acti ce is the best teacher. La pratique constit ue le meilleur enseignant. Prices are st able these days. Les prix sont st ables ces derniers jours. Prices have dropped recently. Les prix ont baissé récemment. Promise me you'll be careful. Promets-moi que tu seras prudent ! Promise me you'll be careful. Promets-moi que tu seras prudente ! Promise me you'll be careful. Promettez-moi que vous serez prudent ! Promise me you'll be careful. Promettez-moi que vous serez prudente ! Promise me you'll be careful. Promettez-moi que vous serez prudents ! Promise me you'll be careful. Promettez-moi que vous serez prudent es ! Put an ice pack on your cheek. Place un sac de glace sur ta joue ! Put some water into the vase. Mets un peu d'eau dans le vase. Put your hands up in the air ! Le vez les mains en l'air ! Put your hands up in the air ! Lève les mains en l'air ! Queen E li za be th died in 16 0 3. La reine E lis abe th est morte en 16 0 3. Rain y days make me depressed. Les jours de pluie me déprim ent. Read the article on page two. Lisez l'article de la page deux ! Read the article on page two. Lisez l'article à la page deux ! Read the article on page two. Lisez l'article en page deux ! Reading books is interesting. Lire des livres est intéressant. Remember to brush your teeth. N'oublie pas de te brosser les dents. Remember to brush your teeth. N'oubliez pas de vous brosser les dents. Remember to mail this letter. N'oublie pas d' envoyer cette lettre. Rep ort to the emergency room. R apporte à la salle d'urgence. Rep ort to the emergency room. R apporte z à la salle d'urgence. Rice gru el is easy to diges t. Le gru au de riz est facile à dig ér er. Right and left are op posit es. Dro ite et gauche sont opposé es. Rou lette is a game of chance. La rou lette est un jeu de hasard. Rules are meant to be broken. Les règles sont faites pour être cont our nées. S awak o wants to go to France. S awak o veut aller en France. Say which one you would like. Dis lequel tu voudr ais. Say which one you would like. Dis laquelle tu voudr ais. Say which one you would like. Dites laquelle vous voudr iez. Say which one you would like. Dites lequel vous voudr iez. See if the gas is turned off. Regarde si le gaz est coup é. Set a thief to catch a thief. Com battre le mal par le mal. Several cand les were burning. Plusieurs bougies brûl aient. Shall we add a bit more salt? A j out ons-nous un peu plus de sel ? She accompanied him to Japan. Elle l' accompag na au Japon. She accompanied him to Japan. Elle l'a accompagné au Japon. She adores her older brother. Elle adore son frère ain é. She advised him not to smoke. Elle lui a conseillé de ne pas fumer. She advised me where to stay. Elle me conseilla où séjourn er. She advised me where to stay. Elle m'a conseillé où séjourn er. She always speaks in English. Elle parle toujours en anglais. She apologized for her dela y. Elle s' excu sa pour son retard. She asked him for some money. Elle lui demanda de l'argent. She asked him for some money. Elle lui a demandé de l'argent. She asked him some questions. Elle lui posa quelques questions. She asked him some questions. Elle lui a posé quelques questions. She asked him where he lived. Elle lui demanda où il vivait. She asked him where he lived. Elle lui a demandé où il vivait. She asked me about my mother. Elle s'est enqu ise de ma mère. She behaved quite ab om in ably. Elle se com portait de manière tout à fait o die use. She bought a toy for the kid. Elle a acheté un jou et pour le gos se. She brought him to our place. Elle l' amen a chez nous. She came home in low spir its. Elle est rentrée déprim ée à la maison. She came to see us yesterday. Elle est venue nous voir hier. She caught a cold last night. Elle a contracté un rhume la nuit dernière. She caught a cold last night. Elle a attrapé un rhume la nuit dernière. She clearly does not mean it. Elle ne le pense vraiment pas. She comes from a good family. Elle vient d'une bonne famille. She complained of a headache. Elle s'est plainte d'une mig rain e. She complained of a headache. Elle s'est plainte d'un mal de tête. She denied having been there. Elle nia y avoir été. She did her best to help him. Elle fit de son mieux pour l'aider. She did her best to help him. Elle fit de son mieux pour l' assister. She did her best to help him. Elle a fait de son mieux pour l'aider. She did her best to help him. Elle a fait de son mieux pour l' assister. She didn't like him at first. Elle ne l'appréci a pas au premier ab ord. She didn't like him at first. Elle ne l'a pas apprécié au premier ab ord. She didn't tell me the truth. Elle ne m'a pas dit la vérité. She died yesterday afternoon. Elle est décédée hier après-midi. She disguised herself as him. Elle se dégu is a en lui. She disguised herself as him. Elle s'est dégu isée en lui. She does not have much money. Elle n'a pas beaucoup d'argent. She doesn't do anything else. Elle ne fait rien d'autre. She doesn't have any enemies. Elle n'a pas d' ennemis. She doesn't know how to swim. Elle n'est pas capable de nager. She doesn't know what to say. Elle ne sait que dire. She dressed up for the party. Elle s'est habillée pour la fête. She earns 30 dollars per day. Elle gagne 30 dollars par jour. She emer ged from the kitchen. Elle é mer ge a de la cuisine. She gave birth to a baby boy. Elle donna naissance à un garçon. She gave birth to twin girls. Elle a donné naissance à des jume lles. She gave me her phone number. Elle me donna son numéro de téléphone. She gave me her phone number. Elle m'a donné son numéro de téléphone. She gave me some good advice. Elle m'a donné de bons conseils. She gets along well with him. Elle s' entend bien avec lui. She gets prettier day by day. Elle em bell it de jour en jour. She got her left hand burned. Elle s'est brûl ée à la main gauche. She got married at seventeen. Elle s'est mariée à l'âge de dix-sept ans. She got married at seventeen. Elle s'est mariée à dix-sept ans. She got married in her teen s. Elle s'est mariée avant vingt ans. She gre ets him every morning. Elle le sal ue chaque matin. She has a bath every morning. Elle prend un bain chaque matin. She has a book under her arm. Elle a un livre sous le bras. She has a comfortable income. Elle a des re venus confort ables. She has a cottage by the sea. Elle a une maison en bord de mer. She has a cottage by the sea. Elle a un cottage en bord de mer. She has a flower in her hand. Elle a une fleur à la main. She has a flower in her hand. Elle a une fleur dans la main. She has a strong personality. Elle a une forte personnal ité. She has an advantage over me. Elle a un avantage sur moi. She has been to England once. Elle a une fois été en Angleterre. She has been to England once. Une fois, elle est allée en Angleterre. She has lived alone for ages. Elle a vécu seule pendant une é tern ité. She has mar g in ali zed herself. Elle s'est mar g in al isée. She has never fallen in love. Elle n'est jamais tombée amoureuse. She has never seen it before. Elle ne l'a jamais vu. She has plenty of work to do. Elle a beaucoup de travail à faire. She has shown her room to me. Elle m'a montré sa chambre. She has some liter ary talent. Elle a quelque talent litté r aire. She hasn't re im bur sed me yet. Elle ne m'a pas encore rembour sé. She invited him to her party. Elle l' invit a à sa fête. She invited me to the b allet. Elle m'a invité au b allet. She invited me to the b allet. Elle m' invit a au b allet. She is a most beautiful lady. C'est une très belle dame. She is a second year student. C'est une élève de deuxième année. She is a self- educated woman. C'est une femme auto did ac te. She is absorbed in her study. Elle est absor b ée par son travail d' étu de. She is almost as tall as you. Elle est presque aussi grande que vous. She is almost as tall as you. Elle est presque aussi grande que toi. She is always neat ly dressed. Elle est toujours soigneusement habill ée. She is always neat ly dressed. Elle est toujours soigneusement vê tue. She is busy learning English. Elle est occupée à apprendre l'anglais. She is certainly above forty. Elle a certainement plus de quarante ans. She is engaged to a rich man. Elle est fianc ée à un homme riche. She is envious of my success. Elle est jalouse de ma réussite. She is friendly to everybody. Elle est amic ale avec tout le monde. She is friendly to everybody. Elle est sympa avec tout le monde. She is frightened of th under. Elle a peur du t onner re. She is good at imitating him. Elle est bonne pour l' imit er. She is more wise than clever. Elle est plus sage qu' intelligente. She is never late for school. Elle n'est jamais en retard à l'école. She is on the teaching staff. Elle fait partie du personnel enseignant. She is preparing for college. Elle est en train de se préparer pour la facul té. She is proud of her children. Elle est fière de ses enfants. She is proud of her daughter. Elle est fière de sa fille. She is proud of her students. Elle est fière de ses élèves. She is rather poor at tennis. Elle n'est pas très dou ée au tennis. She is really in good health. Elle se porte fort bien. She is remark ably attractive. Elle est très attirante. She is trying to lose weight. Elle essaie de perdre du poids. She is very bitter toward me. Elle est très am ère envers moi. She is working night and day. Elle travaille nuit et jour. She kept crying all the time. Elle pleur ait tout le temps. She killed herself yesterday. Elle s'est tu ée hier. She laid her baby on the bed. Elle posa le bébé sur le lit. She laid her baby on the bed. Elle dé posa le bébé sur le lit. She laid her baby on the bed. Elle mit au lit son bébé. She laid her baby on the bed. Elle a mis au lit son bébé. She left her children behind. Elle a abandonné ses enfants. She left her children behind. Elle abandonna ses enfants. She left the last page blan k. Elle a laissé blanche la dernière page. She let him drive on his own. Elle lui a permis de conduire seul. She likes to arrange flowers. Elle aime composer des arrange ments fl or aux. She likes to listen to music. Elle aime écouter de la musique. She lives on a small pension. Elle vit avec une petite pension. She looked at me and laughed. Elle me regarda et rit. She looked at me and laughed. Elle m'a regardé et a ri. She looked at me se du ctive ly. Elle me lança un coup d’ œil ag u iche ur. She looked up at the ceiling. Elle regardait au plafond. She made him a simple dinner. Elle lui prépar a un dîner simple. She made jam from the apples. Elle fit de la conf it ure avec les pommes. She mistook me for my sister. Elle m'a confon due avec ma sœur. She needs someone to talk to. Elle a besoin de quelqu'un à qui parler. She needs to be more careful. Elle doit être plus prudente. She owns many valuable works. Elle possède de nombreux ouvr ages de valeur. She passed away two days ago. Elle est décédée il y a deux jours. She patient ly waited for him. Elle l' attendit pat ie m ment. She plays golf every weekend. Elle joue au golf tous les weekends. She pleaded with him to stay. Elle le suppli a de rester. She pleaded with him to stay. Elle l'a suppli é de rester. She pretended not to hear me. Elle faisait semblant de ne pas m' entendre. She put on her hat to go out. Elle mit son chapeau pour sortir. She quietly entered the room. Elle rentra tranquille ment dans la pièce. She ran as fast as she could. Elle courut aussi vite qu'elle put. She ran as fast as she could. Elle a couru aussi vite qu'elle a pu. She rarely talked to anybody. Elle parlait rarement à qui que ce soit. She regarded me suspicious ly. Elle me lança un regard suspect. She repeated her name slowly. Elle a rép été son nom lentement. She repeated her name slowly. Elle rép ét a lentement son nom. She ri des her bike to school. Elle va à l'école en vélo. She saw a tall man yesterday. Elle a vu hier un homme de grande taille. She saw him break the window. Elle le vit br iser la fenêtre. She saw him break the window. Elle l'a vu br iser la fenêtre. She seems to have been happy. Elle semble avoir été heureuse. She sent you her best wishes. Elle t'a envoyé ses meilleurs v œ ux. She sent you her best wishes. Elle vous a envoyé ses meilleurs v œ ux. She slipped her arm into his. Elle glis sa son bras dans le sien. She slipped into her clothes. Elle en fi la ses vêtements. She sometimes gets depressed. Elle se met parfois à déprim er. She speaks English very well. Elle parle très bien anglais. She spoke to me with a smile. Elle me parla avec un sourire. She spoke to me with a smile. Elle m'a parlé avec le sourire. She spoke to me with a smile. Elle me parla avec le sourire. She sque ez ed a lemon for tea. Elle a pressé un cit ron pour le thé. She stopped singing the song. Elle cessa d' inter pré ter la chanson. She suggested that he try it. Elle lui suggéra de l'essayer. She teaches students English. Elle enseigne l'anglais aux étudiants. She thanked him for his help. Elle le remerci a pour son aide. She thanked him for his help. Elle l'a remercié pour son aide. She thanked him for his help. Elle le remerci a pour son assistance. She thanked him for his help. Elle l'a remercié pour son assistance. She took part in our project. Elle a participé à notre projet. She took part in the contest. Elle partici pa au con cours. She tried on the party dress. Elle a essayé la robe de soirée. She turned down his proposal. Elle a dé clin é sa proposition. She turned down our proposal. Elle refusa notre proposition. She waited for him for hours. Elle l'a attendu longtemps. She waited patient ly for him. Elle attendit pat ie mment après lui. She wants to go out with him. Elle veut sortir avec lui. She was absorbed in her work. Elle était absor b ée par son travail. She was bar red from the club. Elle a été b ann ie du cercle. She was deceived by a friend. Elle a été tromp ée par un ami. She was dressed all in black. Elle était vê tue tout de noir. She was hurt in the accident. Elle a été blessée dans l'accident. She was on verge of fain ting. Elle était au bord de l'é van ou isse ment. She was present at the party. Elle était présente à cette réunion. She was sitting under a tree. Elle était assise sous un arbre. She was talking all the time. Elle ne faisait que bav ard er. She was talking all the time. Elle parlait tout le temps. She was there in the morning. Elle était là ce matin. She was too shocked to speak. Elle était trop choquée pour parler. She went with him to the zoo. Elle se rendit au zoo avec lui. She went with him to the zoo. Elle s'est rendue au zoo avec lui. She went with him to the zoo. Elle alla au zoo avec lui. She went with him to the zoo. Elle est allée au zoo avec lui. She will be here before long. Elle sera là dans peu de temps. She will come if you ask her. Elle viendra si vous le lui demande z. She wouldn't give him a gift. Elle ne voulait pas lui donner de cadeau. She wouldn't give him a gift. Elle ne lui donner ait pas de cadeau. She writes to him every week. Elle lui écrit chaque semaine. She's a member of a sor or ity. Elle est membre d'une société d' étudiantes. She's a single mother of two. Elle est mère isol ée de deux enfants. She's an independent think er. C'est un esprit indépend ant. She's better at it than I am. Elle est meilleure à ça que je ne le suis. She's married to a foreigner. Elle est mariée à un étranger. She's not invited to parties. On ne l' invite pas aux fêtes. She's not yet heard the news. Elle n'a pas encore entendu la nouvelle. She's out shopping for shoes. Elle est sortie pour des chaussures. She's out shopping for shoes. Elle est sortie faire les magasins pour des chaussures. She's well known as a singer. Elle est bien connue comme chanteuse. She's well known as a singer. Elle est bien connue en tant que chanteuse. Shouldn't you be at work now? Ne devrais-tu pas être au travail en ce moment ? Shouldn't you be at work now? Ne devriez-vous pas être au travail maintenant ? Show me how to do it, please. Montre-moi comment faire, s'il te plaît. Show me how to do it, please. Montrez-moi comment faire, s'il vous plaît. Sleep is essential to health. Dor mir est essentiel à la santé. Sleep is essential to health. Le sommeil est essentiel à la santé. Smith died of a heart attack. Smith est mort d'une crise cardiaque. Some animals eat their young. Certains animaux mangent leurs petit s. Some of the money was stolen. Une partie de l’ argent a été volée. Some of these apples are bad. Une partie de ces pommes sont ab im ées. Some people relax by reading. Certaines personnes se détend ent en lis ant. Some were un willing to fight. Certains ne voulaient pas se battre. Some wound s time never heal s. Il y a certaines pl aies que le temps ne re ferme jamais. Somebody is shout ing my name. Quelqu'un crie mon nom. Somebody stepped on his foot. Quelqu'un lui a marché sur le pied. Somebody's having a good day. Je connais quelqu'un qui passe une bonne journée. Somebody's taken Tom's place. Quelqu'un a pris la place de Tom. Someone is playing the piano. Quelqu'un joue du piano. Someone turned the alarm off. Quelqu'un a neu tr al isé l'al arme. Someone turned the alarm off. Quelqu'un a dé bran ché l'al arme. Someone turned the alarm off. Quelqu'un a éteint l'al arme. Sometimes I get carried away. Je me laisse parfois emporter. Sometimes I run out of money. Parfois, je manque d'argent. Sometimes I run out of money. Parfois, je suis à court d'argent. Sometimes it's not so simple. Des fois, ce n'est pas si simple. Sorry, I can't stay for long. Désolé, je ne peux pas rester longtemps. Sorry, I can't stay for long. Désolée, je ne peux pas rester longtemps. Spain is a developed country. L' Espagne est un pays dévelo pp é. Spanish is her mother tongue. L' espagnol est sa langue maternelle. Spanish is his mother tongue. L' espagnol est sa langue maternelle. Speak when you are spoken to. Parle quand on te parle. Speaking English is not easy. Parler anglais n'est pas facile. Spring is my favorite season. Le printemps est ma saison préférée. Stay away from my girlfriend. Tenez-vous à l'écart de ma copine ! Stay away from my girlfriend. Tiens-toi à l'écart de ma copine ! Stay away from my motorcycle. Reste loin de ma moto. Stay away from my motorcycle. Restez loin de ma moto. Stop acting like such a fool. Arrête d' agir aussi stupide ment ! Stop acting like such a fool. Arrêtez d' agir comme une telle idiote. Stop beating around the bush. Arrête de tourner autour du pot. Stop beating around the bush. Arrêtez de tourner autour du pot. Stop flirting with my sister. Arrêtez de drag uer ma sœur ! Stop flirting with my sister. Arrête de drag uer ma sœur ! Stop staring at me like that. Arrête de me dé vis ager comme cela. Stop staring at me like that. Cessez de me fix er comme ça. Stop talking to me about Tom. Arrête de me parler de Tom. Stop . You're making me blush. Arrêtez ! Vous me faites roug ir. Stop . You're making me blush. Arrête ! Tu me fais roug ir. Str i ke while the iron is hot. Il faut battre le fer tant qu'il est chaud. Study hard so you don't fail. Étudie assi du ment afin de ne pas échou er. Such a person is seldom du ll. Une telle personne est rarement ennuye use. Such a plan is bound to fail. Un tel projet est vou é à l'éche c. Suddenly, the light went out. Tout à coup la lumière s'éte ign it. Sunday is followed by Monday. Ce qui suit le diman che, c'est le lundi. Sur ger y is the best solution. La chirur gie est la meilleure solution. Take whichever you like best. Prends celui que tu préf ères. Te ars rolled down his cheek s. Des larmes cou l aient sur ses jou es. Tell Tom to stay where he is. Dis à Tom de rester là où il se trouve. Tell Tom what you want to do. Dis à Tom ce que tu veux faire. Tell Tom what you want to do. Dites à Tom ce que vous voulez faire. Tell me again where you live. Dites-moi encore une fois où vous vive z. Tell me again where you live. Dis-moi encore une fois où tu vis. Tell me how to play the game. Dis-moi comment jouer au jeu. Tell me this isn't happening. Dites-moi que ce n'est pas en train d'arriver ! Tell me this isn't happening. Dites-moi que ce n'est pas en train de se produire ! Tell me this isn't happening. Dites-moi que ce n'est pas en train d'avoir lieu ! Tell me what really happened. Dis-moi ce qui s'est réellement passé ! Tell me what really happened. Dites-moi ce qui s'est réellement passé ! Tell me what really happened. Dites-moi ce qui s'est vraiment passé ! Tell me what really happened. Dites-moi ce qui est vraiment arrivé ! Tell me what really happened. Dis-moi ce qui s'est vraiment passé ! Tell me what really happened. Dis-moi ce qui est vraiment arrivé ! Tell me what really happened. Dites-moi ce qui a vraiment eu lieu ! Tell me what really happened. Dis-moi ce qui a vraiment eu lieu ! Tell me what your problem is. Dis-moi quel est ton problème. Tell me what your problem is. Dites-moi quel est votre problème. Tell them that they're wrong. Dis -leur qu'ils ont tort. Tell them that they're wrong. Dis -leur qu'elles ont tort. Tell them that they're wrong. Dites -leur qu'elles ont tort. Tell them that they're wrong. Dites -leur qu'ils ont tort. Tell us what happened to Tom. Dis-nous ce qui est arrivé à Tom. Tell us what happened to Tom. Dites -nous ce qui est arrivé à Tom. Tennis is my prefer red sport. Le tennis est mon sport préféré. Thank you all for being here. Merci à tous d'être là. Thank you all for being here. Merci à toutes d'être là. Thank you for helping me out. Merci de m'aider. Thank you. We'll do our best. Mer ci. Nous ferons de notre mieux. Thanks for point ing this out. Merci d'avoir fait remarqué ceci. Thanks for the cup of coffee. Merci pour le café. Thanks for the encourage ment. Merci pour l'en courage ment. Thanks for your contrib ution. Merci de ta contrib ution. Thanks for your contrib ution. Merci pour votre contrib ution. Thanks for your quick answer. Merci de ta prom pte réponse. Thanks for your quick answer. Merci pour votre prom pte réponse ! That article is out of stock. Cet article n'est plus en stock. That baby is fat and healthy. Ce bébé est gr as et en bonne santé. That baby is fat and healthy. Ce bébé est do du et en bonne santé. That bed is very comfortable. Le lit est très confortable. That book had a lot of pages. Ce livre compt ait de nombreuses pages. That book had a lot of pages. Ce livre avait beaucoup de pages. That boy is speaking English. Ce garçon sait parler anglais. That bridge is made of stone. Ce pont est fait de pierres. That bridge is made of stone. Ce pont est de pierre. That bullet was meant for me. La balle m' était destin ée. That car belongs in a museum. La voiture devrait être dans un musée. That comes to the same thing. Ça re vient au même. That computer might not work. Ils se pourrait que cet ordinateur ne fonctionne pas. That could take a few months. Cela pourrait prendre quelques mois. That could've been pre ven ted. Cela aurait pu être évit é. That could've happened to me. Cela aurait pu m' arriver. That didn't even occur to me. Ça ne m'est même pas venu à l'esprit. That doesn't cut the must ard. Ça ne le fait pas. That doesn't make much sense. Cela n'a pas beaucoup de sens. That doesn't mean I can stay. Ça ne signifie pas que je puis rester. That dress fit her perfectly. Cette robe lui allait à mer veille. That dress fit her perfectly. Cette robe lui allait à rav ir. That dress looks good on you. Cette robe vous va bien. That guy gives me the creeps. Ce type m' horri pi le. That guy gives me the creeps. Ce type me dégoû te. That happens to be the truth. Il se trouve que c'est la vérité. That has fallen out of style. C'est devenu démo dé. That horse is very expensive. Ce cheval coûte très cher. That is a pure waste of time. C'est une perte totale de temps. That is a very good question. C'est une très bonne question. That is no business of yours. Ce n'est pas ton affaire. That is no business of yours. Ce n'est pas votre affaire. That is no business of yours. Ce ne sont pas vos affaires. That is no business of yours. C'est pas tes affaires. That isn't the case in Japan. Ce n'est pas le cas au Japon. That man is completely drunk. Ce monsieur est tout à fait ivre. That message was sent by Tom. Ce message a été envoyé par Tom. That movie was pretty boring. Ce film était assez chi ant. That movie was pretty boring. Ce film était plutôt ennuy ant. That never used to bother me. Ça ne m'a jamais gê né. That never used to bother me. Ça ne m'a jamais gê née. That old book is a real find. Ce vieux livre est une ré elle trouv aille. That problem isn't important. Ce problème n'est pas important. That reminds me of my father. Ça me rappelle mon père. That shop has many customers. Ce magasin a beaucoup de clients. That should last three weeks. Cela devrait durer trois semaines. That should've been expected. Cela aurait dû être prévu. That small star is bright est. Cette petite étoile est la plus brill ante. That song was written by Tom. Cette chanson a été écrite par Tom. That song was written by Tom. Cette chanson fut écrite par Tom. That sounds like a good deal. Cela semble être une bonne affaire. That sounds like a good idea. Ça a l'air d'être une bonne idée. That sounds very interesting. Cela semble fort intéressant. That team has strong players. Cette équipe a de bons joue urs. That textbook is out of date. Ce manuel est ob sol ète. That tie suits you very well. Cette cravate te va très bien. That was a crazy thing to do. C'était dingue de faire ça. That was a pretty good movie. C'était un plutôt bon film. That was our biggest problem. C'était notre plus gros problème. That was our first en counter. C'était notre première rencontre. That was our first en counter. Ce fut notre première rencontre. That was our first en counter. Ce fut notre rencontre initi ale. That was the idea, wasn't it? C'était l'idée , non ? That wasn't accurate , was it? Ce n'était pas exac t, si ? That wasn't part of the plan. Cela ne faisait pas partie du plan. That wasn't very nice of you. Ce n'était pas très sympa de ta part. That wasn't very nice of you. Ce n'était pas très gentil de votre part. That would be almost perfect. Ce serait presque parfait. That would be un profession al. Ce serait peu professionnel. That wouldn't be a good idea. Ce ne serait pas une bonne idée. That wouldn't be appropri ate. Cela ne serait pas appropri é. That'll be a big achieve ment. Ce sera une grande réussite. That'll buy us a little time. Cela nous fera gagner un peu de temps. That's a good picture of you. C'est une belle photo de toi. That's all I was waiting for. C'est tout ce que j' attendais. That's all the thanks I need. Ce sont tous les remercie ments dont j'ai besoin. That's an ab use of authority. C'est un abus de pouvoir. That's an interesting choice. C'est un choix intéressant. That's because you're a girl. C'est parce que t'es une nana. That's easier said than done. Ça , c'est plus facile à dire qu'à faire. That's exactly how I want it. C'est exactement comme ça que je le veux. That's exactly what I expect. C'est exactement ce que j' es compte. That's exactly what I needed. C'est exactement ce dont j'avais besoin. That's exactly what Tom said. C'est exactement ce que Tom a dit. That's exactly what happened. C'est exactement ce qui s'est passé. That's going to take a while. Cela va prendre un moment. That's going to take a while. Ça va prendre du temps. That's going to take forever. Cela va prendre une é tern ité. That's how I got to know her. C'est comme ça que je l'ai connue. That's how most people do it. C'est la manière dont la plupart des gens le font. That's just wish ful thinking. C'est juste prendre ses rêves pour des réal ités. That's just your imagination. Ce n'est que votre imagination. That's just your imagination. Ce n'est que ton imagination. That's my problem, not yours. C'est mon problème, pas le tien. That's my problem, not yours. C'est mon problème, pas le vôtre. That's none of your business. Cela ne vous regarde pas. That's not a cat. It's a dog. Ce n'est pas un chat. c'est un chien. That's not all that happened. Ce n'est pas tout ce qui s'est produit. That's not all that happened. Ce n'est pas tout ce qui s'est passé. That's not all that happened. Ce n'est pas tout ce qui est arrivé. That's not for you to decide. Ce n'est pas à toi d'en décider. That's not how I remember it. Ce n'est pas ainsi que je me le rappe lle. That's not my favorite topic. Ce n'est pas mon sujet préféré. That's not really a solution. Ce n'est pas vraiment une solution. That's not really my problem. Ce n'est pas vraiment mon problème. That's not what I just heard. Ce n'est pas ce que je viens d' entendre. That's not what I understand. Je n'entends pas cela. That's not what I was saying. Ce n'est pas ce que j'étais en train de dire. That's not what I'm here for. Ce n'est pas pour ça que je suis ici. That's phys ically impossible. C'est physi quement impossible. That's the house I stayed in. C'est la maison dans laquelle je suis rest é. That's the only way to do it. C'est le seul moyen de le faire. That's the only way to do it. C'est la seule façon de le faire. That's the part I don't like. C'est la partie que je n'aime pas. That's the part I liked best. C'est la partie que j'ai préférée. That's the reason she's late. C'est la raison pour laquelle elle est en retard. That's the reason we're here. C'est la raison pour laquelle nous sommes ici. That's totally ir responsible. C'est totalement ir responsable. That's what I love about Tom. C'est ce que j' adore chez Tom. That's what I said all along. C'est ce que je disais depuis le début. That's what I should've said. C'est ce que j'aurais dû dire. That's what I wanted to hear. C'est ce que je voulais entendre. That's what I was working on. C'est à ça que j'étais en train de travailler. That's what I'd like to know. C'est ce que j'ai mer as savoir. That's what I'm trying to do. C'est ce que je tente de faire. That's what I'm trying to do. C'est ce que je suis en train d'essayer de faire. That's what I've always said. C'est ce que j'ai toujours dit. That's what I've always said. C'est bien ce que j'ai dit depuis le départ ! That's what makes me nervous. C'est ce qui me rend nerveux. That's what makes me nervous. C'est ce qui me rend nerveuse. That's what really scares me. C'est ce qui me fait vraiment peur. That's what we're aim ing for. C'est ce que nous vis ons. That's what we're working on. C'est ce sur quoi nous travaill ons. That's what you do, isn't it? C'est ce que tu fais , n'est-ce pas ? That's what you do, isn't it? C'est ce que vous fait es, n'est-ce pas ? That's what's got me worried. C'est ce qui m'a causé du souci. That's what's making me sick. C'est ce qui me rend malade. That's what's most important. C'est ce qui est le plus important. That's what's wrong with you. C'est ce qui ne va pas chez toi. That's what's wrong with you. C'est ce qui cloche chez vous. That's where you're mistaken. C'est là que vous faites erreur. That's where you're mistaken. C'est là que tu te trompes. That's where you're mistaken. C'est là que vous vous trompe z. That's why I have to do this. C'est pourquoi il me faut le faire. That's why I worry about you. C'est pourquoi je me fais du souci pour toi. That's why I worry about you. C'est pourquoi je me fais du souci pour vous. The Jacksons moved to Boston. Les Jackson ont déménagé à Boston. The Smith s are our neighbors. Les Smith s sont nos voisins. The answer to that's obvious. La réponse à cela est évi dente. The apple fell from the tree. La pomme est tombée de l'arbre. The apple fell from the tree. La pomme tomba de l'arbre. The attempt ended in failure. La tentative s'est sold ée par un échec. The baby was quiet all night. Le bébé a été silencieux toute la nuit. The bank is closed on Sunday. La banque est fermée le dimanche. The bear was eating an apple. L' ours mange ait une pomme. The bike sc ree ched to a stop. Le vélo s'arrêta en cr issant. The book is very interesting. L' ouvrage est très intéressant. The bottle smas hed to pieces. La bouteille se bris a en morce aux. The boy looked into the room. Le garçon regarda dans la pièce. The bread really smells good. Ce pain sent vraiment bon. The brothers hate each other. Ces frères se détest ent. The bucket was full of water. Le seau était plein d'eau. The cake should be done soon. Le gâteau devrait être bientôt prêt. The camp fire has burned down. Le feu de camp s'est éte in t. The car is wa x ed and shin ing. La voiture est cir ée et toute brill ante. The car ran into a guar dr ail. La voiture est rentrée dans un par a pet. The car replaced the bicycle. La voiture a rempla cé la bicyclette. The car was stuck in the mud. La voiture était blo quée dans la boue. The cat didn't move a mus cle. Le chat ne bouge ait pas un mus cle. The cat is stuck in the tree. Le chat est coincé dans l'arbre. The cat is stuck in the tree. La chatte est coincée dans l'arbre. The cat was li cking its pa w s. Le chat se lé ch ait les patt es. The cats are afraid of water. Les chats craig nent l'eau. The chicken is a bit too dry. Le poulet est un peu trop sec. The child's nose is bleeding. Le gosse saig ne du nez. The church bell s are ringing. Les clo ches de l'église sonn ent. The cli ff hang s over the sea. La fal aise est suspen due au-dessus de la mer. The cli ff is almost vert ical. La fal aise est presque vert ic ale. The concert hasn't yet begun. Le concert n'a pas encore commencé. The conference ended at five. La conférence s'est terminée à cinq heures. The cost of living has ris en. Le coût de la vie a augment é. The cost of living has ris en. Le coût de la vie s'est élevé. The criminal left foot print s. Le criminel a laissé des trac es de pas. The cycl ist climbed the hill. Le cycl iste a monté la colline. The cycl ist climbed the hill. Le cycl iste monta la colline. The dead line is drawing near. La date limite s' approche. The doctor examined the baby. Le médecin examin a le bébé. The doctor examined the baby. Le médecin a examin é le bébé. The dog should be on a ch ain. Le chien devrait être attach é. The door could not be opened. La porte ne pouvait pas s'ouvrir. The doors lock automat ically. Les portes se fer ment autom atique ment. The dress fits you very well. La robe te va très bien. The du ke holds a lot of land. Le Du c possède beaucoup de ter res. The early bird gets the worm. L' avenir appartient à ceux qui se lè vent tôt. The early bird gets the worm. La fortune appartient à ceux qui se lè vent tôt. The elevator is out of order. L' ascenseur est hors - service. The enemy tor pe do ed our ship. L'ennemi a tor pill é notre bateau. The evidence is overwhel ming. Les preuves ab on dent. The ex it will be on the left. La sortie sera sur la gauche. The fire started immediately. Le feu prit instant an ément. The fish aren't bit ing today. Le poisson ne mord pas aujourd'hui. The flight s haven't left yet. Les vol s ne sont pas encore partis. The floor must be kept clean. Le sol doit être con ser vé propre. The floor must be kept clean. Le sol doit être gardé propre. The floor must be very clean. Le sol doit être très propre. The girl caught a small fish. La fille prit un petit poisson. The girl caught a small fish. La fille attrapa un petit poisson. The girl caught a small fish. La fille a pris un petit poisson. The girl caught a small fish. La fille a attrapé un petit poisson. The girls bought him a watch. Les filles lui ont acheté une montre. The hospital has three wings. L' hôpit al a trois ail es. The house looked very dis mal. La maison avait l'air très lu gu bre. The ice is too hard to crack. La glace est trop dure à br iser. The investigation is on going. L' enquête est en cours. The king 's son was kidnapped. Le D au ph in fut en levé. The king 's son was kidnapped. Le Pr ince fut en levé. The king 's son was kidnapped. Le Pr ince a été en levé. The lawn needs to be wat ered. La pelou se a besoin d'être arro sée. The leaves fell to the earth. Les feuilles tomb aient sur le sol. The letter was signed by Tom. La lettre était sign ée par Tom. The lights are on downstairs. Les lumières sont allum ées en bas. The magazines were dog - e ared. Les magazines étaient é cor nés. The main val ve is turned off. La val ve principale est fermée. The man died a few hours ago. L'homme est décédé il y a quelques heures. The man was a total stranger. Cet homme était un parfait in connu. The master praised the sla ve. Le maî tre lou a l'es cla ve. The meeting finished at nine. La fête s'est terminée à neuf heures. The meeting is held annu ally. Le meeting se tient annu ellement. The meeting is ten days away. La réunion se tient dans dix jours. The meeting was all but over. La réunion touch ait à sa fin. The meeting was all but over. La réunion prenait fin. The meeting was all but over. La réunion était sur le point de se terminer. The meeting was all but over. La réunion était pour ainsi dire close. The meeting went pretty well. La réunion s'est plutôt bien passée. The meeting 's about to start. La réunion est sur le point de commencer. The movie hasn't started yet. Le film n'est pas encore démarr é. The movie hasn't started yet. Le film n'est pas encore commencé. The murder remains a mystery. Ce meurtre demeure un mystère. The museum is worth visiting. Le musée vaut la peine d'être visit é. The national debt is growing. La dette du pays va croiss ant. The national debt is growing. La dette du pays s' accro î t. The new building is enor mous. Le nouveau bâtiment est énor me. The new furniture came today. Les nouveaux meubles sont arrivés aujourd'hui. The nurse hit a blood ves sel. L' in fir mier a tap é dans une ve ine. The nurse hit a blood ves sel. L'infirmière a tap é dans une ve ine. The old man died from hunger. Le vieil homme est mort de faim. The old man died from hunger. Le vieil homme mourut de faim. The old man has enough money. Le vieil homme dispose de suffisamment d'argent. The old man star ved to death. Le vieil homme mourut de faim. The passengers remained calm. Les passagers sont restés calmes. The passengers remained calm. Les passagers rest èrent calmes. The pas ture is full of we eds. Le pâ tur age est plein de mauvaises her bes. The people are friendly here. Les gens sont amic aux ici. The people are friendly here. Les gens sont sympath iques ici. The place is almost deserted. L' endroit est presque désert. The plate is made of pl astic. L' assie tte est en plas tique. The problem remains un solved. Le problème reste à résoudre. The problem should be solved. Le problème devrait être résolu . The que en visited the museum. La reine a visité le musée. The que en visited the museum. La reine visit a le musée. The reason for this is pla in. La raison en est claire. The reason is pretty obvious. La raison est assez évi dente. The rest rooms are downstairs. Les toilettes sont en bas. The result was disappointing. Le résultat a été décevant. The result was disappointing. Le résultat fut décevant. The results are incon clus ive. Les résultats ne sont pas conclu ants. The results were spectac ul ar. Les résultats furent spectac u laires. The results were spectac ul ar. Les résultats ont été spectac u laires. The road is jam med with cars. La route était encom br ée de voitures. The roof leak s when it rains. Le toit fu it quand il pleut. The same thing applies to me. La même chose vaut pour moi. The scar s are barely visible. Les c ic at r ices ne se voient presque pas. The scene was quite touch ing. La scène était assez touch ante. The ship set sail for Bom b ay. Le navire fit vo ile pour Bom b ay. The shop is closed on Sunday. Le magasin est fermé le dimanche. The situation became cha ot ic. La situation devint cha o tique. The situation became cha ot ic. La situation est devenue cha o tique. The situation has stab ili zed. La situation s'est st abil isée. The situation seems hopeless. La situation paraît sans issue. The sky was bright and clear. Le ciel était lum ine ux et dégag é. The statue 's head is missing. Il manque la tête de la stat ue. The story had a happy ending. L'histoire s'est bien finie. The stre am is not very s wi ft. Le courant n'est pas très fort. The students sat in a circle. Les étudiants se sont assis en cercle. The sun gives light and heat. Le soleil pro cure lumière et chaleur. The sun ris es in the morning. Le soleil se lève au matin. The sun was shining bright ly. Le soleil brill ait fort. The thieves hid in the woods. Les voleurs se cach èrent dans les bois. The time for talking is over. Le temps de la discussion est passé. The top is turning clock wise. La tou pie tourne dans le sens des aigu illes d'une montre. The traffic ground to a halt. La circulation s'arrêta net. The train left two hours ago. Le train est parti il y a deux heures. The train was about to leave. Le train était sur le point de partir. The trans ition won't be easy. La trans ition ne sera pas facile. The tree fell down by itself. L'arbre est tombé tout seul. The trees were full of birds. Les arbres étaient empl is d' oiseaux. The truth shall set you free. La vérité vous lib érer a. The twins look exactly alike. Les jumeaux sont parfaitement semblables. The two men were not related. Les deux hommes n'étaient pas parents. The un rest lasted three days. Les trou bles ont per duré pendant trois jours. The un rest lasted three days. L' agit ation a duré trois jours. The wall is two meters thick. Le mur est ép ais de deux mètres. The weather changed suddenly. Le temps changea soud ain. The weather changed suddenly. Le temps a soudain changé. The weather is getting worse. Il fait de pire en pire. The weather is getting worse. Le temps emp ire. The weather is perfect today. Aujourd'hui, le temps est parfait. The weather is turning nast y. Le temps devient désagré able. The weather is unusual today. Le temps est inhabituel , aujourd'hui. The whole nation wants peace. Toute la nation veut la paix. The whole nation wants peace. La nation entière veut la paix. The wind gradually died down. Le vent s'est cal mé progr essive ment. The word is no longer in use. Ce mot n'est plu us ité. The word is no longer in use. Le mot n'est plus utilis é. The word is un familiar to me. Ce mot ne m'est pas familier. The work is not finished yet. Le travail n'est pas encore terminé. The wound has not he aled yet. La blessure n'est pas encore gu érie . The young guy wants to drink. Le jeune homme veut boire. The zoo is closed on Mondays. Le zoo est fermé le lundi. Their meeting was inevitable. Leur rencontre était inévitable. Their rooms are always clean. Leurs chambres sont toujours propres. There are ho les in the floor. Il y a des trous dans le sol. There are no further details. Il n'y a pas d'autres détails. There are only three options. Il n'y a que trois options. There are only two days left. Il ne reste plus que deux jours. There is a book on the table. Il y a un livre sur la table. There is a boy near the door. Il y a un garçon près de la porte. There is a castle in my town. Il y a un château dans ma ville. There is a cat under the bed. Il y a un chat sous le lit. There is a clock on the wall. Une horloge est accro ch ée au mur. There is a dog on the bridge. Il y a un chien sur le pont. There is a full moon tonight. Ce soir, c'est la pleine lun e. There is a knock at the door. On frappe à la porte. There is a little water left. Il reste un peu d'eau. There is a lot of work to do. Il y a beaucoup de travail à faire. There is a thre at of a storm. Il y a une menace d'or age. There is almost no furniture. Il n'y a presque pas de meu bles. There is going to be a storm. Il va y avoir une tempête. There is no more cheese left. Il ne reste plus de fromage. There is nothing like a walk. Il n'y a rien de mieux qu'une promenade. There is only one bath towel. Il n'y a qu'une serviette de toilet te. There is only one bath towel. Il n'y a qu'une essu ie. There is only one bath towel. Il n'y a qu'une serviette de bain. There is strength in numbers. Il y a de la force dans les nom bres. There must be a spy among us. Il doit y avoir un espion parmi nous. There was a cat on the table. Il y avait un chat sur la table. There was a church here once. Un jour, il y avait ici une égl ise. There was blood on the floor. Il y avait du sang sur le sol. There was no one left but me. Il ne restait personne d'autre que moi. There was no one left but me. Il n'y avait plus personne sauf moi. There was no one to stop Tom. Il n'y avait personne pour arrêter Tom. There was nothing else to do. Il n'y avait rien d'autre à faire. There was nothing left to do. Il n'y avait plus rien à faire. There wasn't a soul in sight. Il n'y avait pas âme qui vive en vue. There wasn't a soul in sight. Il n'y avait personne en vue. There won't be anything left. Il ne rester a rien. There's a math test tomorrow. Demain, il y a un contrôle de maths. There's a park near my house. Il y a un parc près de chez moi. There's a park near my house. Pr ès de ma maison il y a un parc. There's a possibility of war. Il y a une possibilité de guerre. There's a possibility of war. La possibilité d'une guerre ex iste. There's a rumor going around. Une rumeur cir cule. There's a rumor going around. Il y a une rumeur qui cir cule. There's a rumor going around. Il y a une rumeur qui court. There's a small price to pay. Il y a un faible prix à payer. There's always more to learn. Il y a toujours plus à apprendre. There's another mean ing, too. Il y a également une autre signific ation. There's more to it than that. Il re c èle davantage que cela. There's no minimum wage here. Il n'y a pas de salaire minimum , ici. There's no need to apologize. Vous n'avez pas besoin de vous excus er. There's no sign of infe ction. Il n'y a pas de signe d' infe ction. There's no table in the room. Il n'y a pas de table dans la salle. There's no water in the pool. Il n'y a pas d'eau dans la piscine. There's not a big difference. Il n'y a pas une grande différence. There's nothing in the trunk. Il n'y a rien dans le coffre. There's room for improvement. Il y a de la place pour les amélior ations. There's somebody at the door. Il y a quelqu'un à la porte. There's something in the box. Il y a quelque chose dans la boîte. There's still a lot to learn. Il y a encore beaucoup à apprendre. There's usually someone here. Il y a généralement quelqu'un ici. These are my reading glasses. Celles -ci sont mes lunettes de lecture. These are my reading glasses. Ce sont mes lunettes de lecture. These batter ies are all dead. Ces batter ies sont toutes à plat. These batter ies are all dead. Ces p iles sont toutes mortes. These cars are made in Japan. Ces voitures sont fabri qu ées au Japon. These fig ures are in accurate. Ces chif fres sont erron és. These hat s are the same size. Ces chape aux sont de la même taille. These pictures are beautiful. Ces photos sont magnif iques. These trousers are too large. Ce pantalon est trop grand. These trousers need press ing. Ce pantalon a besoin d'être re passé. They abandoned their country. Ils abandonn èrent leur pays. They adopted the little girl. Ils ont adopté la petite fille. They agreed to work together. Ils s'accordèrent pour travailler ensemble. They agreed to work together. Elles s'accordèrent pour travailler ensemble. They agreed to work together. Ils s'accordèrent pour travailler de concert. They are eating their apples. Ils sont en train de manger leurs pommes. They are much taller than us. Ils sont beaucoup plus grands que nous. They are not my real parents. Ils ne sont pas mes vrais parents. They are running in the park. Ils cour ent dans le parc. They are running in the park. Elles cour ent dans le parc. They are talking about music. Ils parlent de musique. They assigned the task to us. Ils nous ont affect é la tâche. They began to climb the hill. Ils commencèrent à grimper sur la colline. They bought a box of cookies. Ils ont acheté une boîte de cookies. They bought a box of cookies. Ils ont acheté une boîte de biscuits. They closed the shop at five. Ils ont fermé le magasin à cinq heures. They come from the same town. Ils viennent de la même ville. They come from the same town. Elles viennent de la même ville. They crawled out of the cave. Ils ram p èrent hors de la gro tte. They declined our invitation. Ils dé clin èrent notre invitation. They did not keep their word. Elles n'ont pas tenu parole. They did not keep their word. Ils n'ont pas tenu parole. They did not keep their word. Elles ne tin rent pas parole. They did not keep their word. Ils ne tin rent pas parole. They did what they were told. Ils firent ce qu'on leur avait dit. They did what they were told. Elles firent ce qu'on leur avait dit. They did what they were told. Ils ont fait ce qu'on leur avait dit. They did what they were told. Elles ont fait ce qu'on leur avait dit. They died on the battle field. Ils mour urent sur le champ de bataille. They don't understand French. Ils ne com prennent pas le français. They don't understand French. Elles ne com prennent pas le français. They each received a present. Ils reç urent tous deux un présent. They each received a present. Elles reç urent toutes deux un présent. They each received a present. Chac une d'elles a reçu un cadeau. They each received a present. Chacun d'eux reçut un cadeau. They each received a present. Chac une d'elles reçut un cadeau. They each received a present. Chac une d'elles reçut un présent. They each received a present. Ils reç urent tous trois un présent. They each received a present. Elles reç urent toutes trois un présent. They forgot to lock the door. Ils ont oublié de fermer la porte à clé. They forgot to lock the door. Elles ont oublié de fermer la porte à clé. They forgot to lock the door. Ils ont oublié de verrouiller la porte. They forgot to lock the door. Elles ont oublié de verrouiller la porte. They forgot to lock the door. Ils oubli èrent de fermer la porte à clé. They forgot to lock the door. Elles oubli èrent de fermer la porte à clé. They forgot to lock the door. Elles oubli èrent de verrouiller la porte. They forgot to lock the door. Ils oubli èrent de verrouiller la porte. They formed a new government. Ils ont formé un nouveau gouvernement. They had a heated discussion. Ils eurent une chaude discussion. They had a heated discussion. Elles eurent une chaude discussion. They had a heated discussion. Ils ont eu une chaude discussion. They had a heated discussion. Elles ont eu une chaude discussion. They have nothing against it. Ils n'ont rien contre. They have nothing against it. Elles n'ont rien contre. They have their own troubles. Ils ont leurs propres problèmes. They have to be very careful. Ils doivent faire très attention. They invited me to the party. Ils m'ont invité à la soirée. They just taught me to swe ar. Ils m'ont appris à jur er. They left it under the table. Ils l'ont laissé sous la table. They left it under the table. Elles l'ont laissé sous la table. They left it under the table. Elles l'ont laissée sous la table. They left it under the table. Ils l'ont laissée sous la table. They live on the floor below. Ils vivent à l'étage en- dessous. They live on the floor below. Elles vivent à l'étage en- dessous. They love their mother a lot. Ils adorent leur mère. They must work 8 hours a day. Ils doivent travailler 8 heures par jour. They painted the fence green. Ils ont peint la clô ture en vert. They received a box of books. Ils ont reçu une caisse de livres. They received a box of books. Elles ont reçu une caisse de livres. They resol ved to work harder. Ils décid èrent de travailler avec davantage d' application. They shouldn't be doing that. Ils ne devraient pas faire cela. They shouldn't be doing that. Elles ne devraient pas faire cela. They signed the peace treat y. Ils sign èrent le traité de paix. They st ated their obje ctions. Ils exprim èrent leurs réser ves. They think I'm a millionaire. Ils pensent que je suis millionnaire. They think I'm a millionaire. Elles pensent que je suis millionnaire. They tried to swim to safety. Ils tent èrent de nager vers la sécurité. They wanted something better. Ils voulaient quelque chose de mieux. They wanted to steal the car. Ils voulaient voler la voiture. They wanted to steal the car. Elles voulaient voler la voiture. They were drinking champagne. Ils bu vaient du champagne. They were forced to with draw. Ils furent forcés de se retir er. They will keep their promise. Ils tiend r ont leur promesse. They won the kissing contest. Ils ont gagné le concours de bais ers. They won the kissing contest. Elles ont gagné le concours de bais ers. They wor shi ped him as a hero. Ils le vé nér aient comme un héros. They're against animal ab use. Ils milit ent contre les viol ences aux animaux. They're drag ging their he els. Ils traî nent les pieds. They're going to have a look. Ils vont jeter un coup d'œil. They're going to tor ture Tom. Ils vont tortur er Tom. They're going to tor ture Tom. Elles vont tortur er Tom. They're good friends of ours. Ce sont de bons amis à nous. They're good friends of ours. Ce sont de bons amies à nous. They're just doing their job. Ils ne font que leur travail. They've been at it for hours. Ils sont dessus depuis des heures. They've been at it for hours. Ils y ont passé des heures. They've been at it for hours. Elles y ont passé des heures. Th ie ves pl und ered the museum. Des voleurs ont pill é le musée. Things are about to get ugly. Les choses sont sur le point de dé génér er. Things can't be all that bad. Les choses ne peuvent pas être mauvaises à ce point. Things happened very quickly. Les choses se sont déroulé es très rapidement. Things went great last night. Les choses se sont bien déroulé es, hier soir. Thir teen people were injured. Tre ize personnes ont été blessées. This arm chair is comfortable. Ce fauteu il est confortable. This bed is very comfortable. Ce lit est très confortable. This better not happen again. Il serait préférable que ça ne se produise plus. This book sold well in Japan. Ce livre s'est bien vendu au Japon. This book was written by Tom. Ce livre a été écrit par Tom. This bread is hard as a rock. Ce pain est aussi dur qu'une pierre. This can't possibly go wrong. Ça ne peut pas foir er. This car has a good war r ant y. Cette voiture est dotée d'une bonne garant ie. This chair is too low for me. Cette chaise est trop b asse pour moi. This chair needs to be fixed. Cette chaise a besoin d'être répar ée. This classroom is very large. Cette salle de classe est très grande. This cloth feels like ve l ve t. Cette étoffe fait l' effet du ve lour s. This cloth feels like ve l ve t. Cette étoffe fait, au toucher , l' effet du ve lour s. This cloth feels like ve l ve t. Cette étoffe a le toucher du ve lour s. This coat fits you perfectly. Ce manteau te va parfaitement. This coat fits you perfectly. Ce manteau vous va parfaitement. This coat is too short on me. Ce manteau est trop court pour moi. This coffee is really strong. Ce café est très fort. This country deserves better. Ce pays mérite mieux. This dictionary is expensive. Ce dictionnaire est cher. This doesn't change anything. Ça ne change pas quoi que ce soit. This door leads to the study. Cette porte mène au bureau. This dress fits me perfectly. Cette robe me va à rav ir. This dress fits me very well. Cette robe me va à rav ir. This dress is a good bargain. Cette robe est une bonne affaire. This dress looks good on you. Cette robe vous va bien. This dress looks good on you. Cette robe te va bien. This fashion has had its day. Cette mode est sur année. This fashion has had its day. Cette mode a connu de beaux jours. This hall was full of people. Ce hall était plein de monde. This hat is too small for me. Ce chapeau est trop petit pour moi. This hat is too tight for me. Ce chapeau est trop serré pour moi. This hat 's too small for you. Ce chapeau est trop petit pour toi. This house has two bath rooms. Cette maison possède deux sa lles de bain. This house is too big for us. Cette maison est trop grande pour nous. This is a beautiful painting. C'est un beau tableau. This is a book about England. C'est un livre sur l'Angleterre. This is a book about England. C'est un ouvrage trait ant de l'Angleterre. This is a difficult question. C'est une question difficile. This is a good place to camp. C'est un bon endroit pour cam per. This is a heart warming movie. C'est un film qui ré chauffe le cœur. This is a kind of watermelon. C'est une vari été de past è que. This is a really catch y song. C'est une chanson vraiment entraî n ante. This is a very common injury. C'est une blessure très cour ante. This is a very good question. C'est une très bonne question. This is a very rare spe c im en. C'est un ex empl aire très rare. This is a very serious issue. C'est un très sérieux problème. This is a very special night. C'est une nuit très spéci ale. This is absolutely wonderful. C'est absolument merveilleux. This is all I can do for you. C'est tout ce que je peux faire pour toi. This is an incredible result. C'est un résultat incroyable. This is an old S cott ish song. C'est un vieux chant éco s sais. This is an unusual situation. C'est une situation inhabitu elle. This is an unusual situation. C'est une situation extra ordinaire. This is giving me a headache. Ça me donne mal au crâ ne. This is giving me a headache. Ça me donne mal à la tête. This is going to be fabulous. Ceci va être fab ule ux. This is kind of embarrassing. C'est un peu gê nant. This is kind of embarrassing. C'est assez embarrassant. This is my daughter's school. C'est l'école de ma fille. This is not a dating website. Ce n'est pas un site de rencontres. This is res ident ial property. Ceci est une propri été ré sident ielle. This is such a waste of time. C'est une telle perte de temps. This is the American Embass y. C'est l'am bassa de américaine. This is the hardest question. C'est la question la plus difficile. This is the most interesting. C'est le plus intéressant. This is the only alternative. C'est la seule possibilité. This is the only book I have. C'est le seul livre que j'ai. This is the perfect lo cation. C'est l'endroit idé al. This is the very best meth od. Ceci est la meilleure métho de. This is totally unacceptable. C'est totalement in acceptable. This is very important to us. C'est très important pour nous. This is what we want to know. C'est ce que nous voulons savoir. This is what we want to know. C’est ce que nous voulons savoir. This is where it all happens. C'est ici que tout se passe. This is where the fun beg ins. C'est là qu'on commence à s'amuser. This isn't at all surprising. Ce n'est pas du tout surpren ant. This isn't surpris ing at all. Ce n'est pas du tout surpren ant. This just doesn't make sense. Ceci n'a tout simplement pas de sens. This may be your last chance. C'est peut-être ta dernière chance. This method works every time. Cette méthode fonctionne à chaque fois. This morning, I saw an angel. Ce matin, j'ai vu un ange. This museum is worth a visit. Ce musée vaut la visite. This must never happen again. Ceci ne doit jamais se reproduire. This photo was taken in Nar a. Cette photo a été prise à Nar a. This problem seems difficult. Ce problème paraît difficile. This really is great weather. C'est vraiment un temps magnifique. This road leads to Hong Kong . Cette route mène à Hong Kong . This road leads to the river. Ce chemin mène à la rivière. This road map is very useful. Cette carte rout ière est très utile. This room is air - condition ed. Cette pièce a l'air condition né. This room is air - condition ed. Cette pièce dispose de l'air condition né. This seems kind of expensive. Ça a l'air plutôt cher. This sentence has five words. Cette phrase a cinq mots. This sentence has five words. Cette phrase possède cinq mots. This shirt costs ten dollars. Cette chemise coûte dix dollars. This shouldn't take too long. Ça ne devrait pas prendre trop longtemps. This sounds like a good idea. Ça semble être une bonne idée. This sounds very interesting. Ça a l'air très intéressant. This sounds very interesting. Cela semble fort intéressant. This student 's books are new. Les livres de cet étudiant sont neuf s. This sweater is made by hand. Ce pull est fait à la main. This tea is too hot to drink. Ce thé est trop chaud pour être bu. This television set is heavy. Ce téléviseur est lourd. This tree is older than I am. Cet arbre est plus vieux que moi. This type of cat has no tail. Cette sorte de chat ne possède pas de queue. This typewriter doesn't work. Cette machine à écrire ne fonctionne pas. This watch is a real bargain. Cette montre est vraiment une bonne affaire. This water is a little salty. Cette eau est un peu sal ée. This water is a little salty. Cette eau est quelque peu sal ée. This will help keep you warm. Ça vous aider a à vous garder chaud. This will help keep you warm. Ça t'aider a à te garder chaud. This will only take a second. Ça ne prendra qu'une seconde. This young couple is in love. Ce jeune couple est amoureux. Those are our teacher s' cars. Ce sont les bagno les de nos prof s. Those are very famous people. Ce sont des gens très célè bres. Time has come to get serious. Le temps est venu d'être sérieux. Today I have a good appetite. Aujourd'hui, j'ai bon appét it. Today is a very exciting day. Aujourd'hui est une journée passion n ante. Today, we turn ten years old. Aujourd'hui nous avons dix ans. Tom agrees with what you say. Tom est d'accord avec ce que tu dis. Tom and I work well together. Tom et moi travaillons bien ensemble. Tom and Mary are at work now. Tom et Mary sont au travail pour le moment. Tom and Mary are hit ch hiking. Thomas et Marie font de l' auto - stop. Tom and Mary are in separ able. Tom et Mary sont in sépar ables. Tom and Mary are still young. Tom et Marie sont toujours jeunes. Tom and Mary are still young. Tom et Marie sont encore jeunes. Tom and Mary are still young. Tom et Mary sont toujours jeunes. Tom and Mary are still young. Tom et Mary sont encore jeunes. Tom and Mary are vegetarians. Tom et Mary sont végétarien s. Tom and Mary are very hungry. Tom et Marie sont très affam és. Tom and Mary are very hungry. Tom et Marie ont grand faim. Tom and Mary aren't home yet. Tom et Marie ne sont pas encore à la maison. Tom and Mary aren't home yet. Tom et Mary ne sont pas encore à la maison. Tom and Mary aren't home yet. Tom et Mary ne sont pas encore chez eux. Tom and Mary aren't home yet. Tom et Marie ne sont pas encore chez eux. Tom and Mary don't get along. Tom et Mary ne s' entend ent pas. Tom and Mary prayed together. Tom et Mary pri èrent ensemble. Tom and Mary stopped kiss ing. Tom et Marie ont arrêté de se donner des bais ers. Tom and Mary were frightened. Tom et Mary étaient effray és. Tom asked Mary for some help. Tom a demandé à Mary de l'aider. Tom asked me if I had a plan. Tom m'a demandé si j'avais un plan. Tom asked me if I had a plan. Tom me demanda si j'avais un plan. Tom asked me if I was sleepy. Tom m'a demandé si j'avais sommeil. Tom asked me not to help him. Tom m'a demandé de ne pas l'aider. Tom asked me to cut his hair. Tom m'a demandé de lui couper les cheveux. Tom asked me which way to go. Tom m'a demandé quelle route suivre. Tom ate all of the chocolate. Tom a mangé tout le chocolat. Tom began flirting with Mary. Tom a commencé à flir ter avec Marie. Tom began to brush his teeth. Tom commença à se brosser les dents. Tom began to brush his teeth. Tom a commencé à se brosser les dents. Tom began to get down hear ted. Tom commença a se sentir décour ag é. Tom bought a house in Boston. Tom a acheté une maison à Boston. Tom bought a house in Boston. Tom acheta une maison à Boston. Tom called Mary this morning. Tom a appelé Mary ce matin. Tom came back from Australia. Tom est revenu d' Australie. Tom can do anything he wants. Tom peut faire tout ce qu'il veut. Tom can speak French as well. Tom peut également parler français. Tom can't be older than Mary. Tom ne peut pas être plus vieux que Mary. Tom can't have gone very far. Tom n'a pas pu aller bien loin. Tom can't swim very well yet. Tom ne sait pas encore très bien nager. Tom carefully opened the box. Thomas ouvrit la bo ite avec attention. Tom claimed to be Mary's son. Tom a prétendu être le fils de Mary. Tom comes from a good family. Tom vient d'une bonne famille. Tom concentrated on his work. Tom se concent ra sur son travail. Tom decided to become a cook. Tom décida de devenir cuisinier. Tom decided to buy a red car. Tom a décidé d'acheter une voiture rouge. Tom decided to go home early. Tom décida de rentrer tôt. Tom decided to go home early. Tom a décidé de rentrer chez lui tôt. Tom decided to take a chance. Tom a décidé de prendre le risque. Tom didn't do anything wrong. Tom n'a rien fait de mal. Tom didn't have a lot to say. Tom n'avait pas beaucoup à dire. Tom didn't know how to do it. Tom ne savait pas comment le faire. Tom didn't know who Mary was. Tom ne savait pas qui était Marie. Tom didn't really understand. Tom n'a pas vraiment compris. Tom didn't see the stop sign. Tom n'a pas vu le panneau de stop. Tom didn't want to get fired. Tom ne voulait pas se faire licen cier. Tom didn't want to kiss Mary. Tom ne voulait pas embrasser Mary. Tom didn't want to kiss Mary. Tom n'a pas voulu embrasser Mary. Tom died from food poison ing. Tom est mort d'une intoxic ation aliment aire. Tom died in Au tr ali a in 2013. Tom est mort en Australie , en 2013. Tom died in Au tr ali a in 2013. Tom mourut en Australie , en 2013. Tom died on Monday in Boston. Tom est mort lundi , à Boston. Tom doesn't have any enemies. Tom n'a pas d' ennemis. Tom doesn't have to eat this. Tom n' a pas à manger ça. Tom doesn't know how to swim. Tom ne sait pas nager. Tom doesn't know that I know. Tom ne sait pas que je le sais. Tom doesn't know what to say. Tom ne sait pas quoi dire. Tom doesn't know where to go. Tom ne sait pas où aller. Tom doesn't laugh very often. Tom ne rit pas très souvent. Tom doesn't really like dogs. Tom n'aime pas vraiment les chiens. Tom doesn't remember my name. Tom ne se rappelle pas de mon nom. Tom doesn't smile very often. Tom ne sourit pas très souvent. Tom doesn't want to go alone. Tom ne veut pas y aller seul. Tom doesn't want to hurt you. Tom ne veut pas vous faire de mal. Tom doesn't want us to leave. Tom ne veut pas que nous part ions. Tom drank a lot more than me. Tom a bu beaucoup plus que moi. Tom eats chocolate every day. Tom mange du chocolat tous les jours. Tom eats less than Mary does. Tom mange moins que Mary. Tom fell asleep on the couch. Tom s'est endormi sur le canapé. Tom forgot to file his taxes. Tom a oublié de sou mettre sa déclar ation d' impôts. Tom forgot to file his taxes. Tom oublia de remplir sa feuille d' impôts. Tom forgot to file his taxes. Tom a oublié de déclar er ses impôts. Tom got himself another beer. Tom s'est pris une autre bière. Tom got lost on his way here. Tom s'est perdu en venant ici. Tom got stung by a je lly fish. Tom a été piqué par une mé du se. Tom guessed the right answer. Tom a deviné la bonne réponse. Tom guessed the right answer. Tom dev ina la bonne réponse. Tom had no idea how to do it. Tom n'avait aucune idée de comment le faire. Tom has a 13 -year-old sister. Tom a une sœur de 13 ans. Tom has a healthy life style. Tom a un mode de vie sa in. Tom has a soft spot for Mary. Tom a un faible pour Marie. Tom has a very stress ful job. Tom a un job très stress ant. Tom has a vor ac ious appetite. Tom a un appét it vor ace. Tom has always wanted to win. Tom a toujours voulu gagner. Tom has asked us to help him. Tom nous a demandé de l'aider. Tom has been smiling all day. Tom a souri toute la journée. Tom has been very good to me. Tom a été très bon pour moi. Tom has been very respectful. Tom a été très respectu eux. Tom has bigger hands than me. Tom a de plus grandes mains que moi. Tom has done it enough times. Tom l'a déjà fait suffisamment de fois. Tom has done nothing illegal. Tom n'a rien fait d' illégal. Tom has done something wrong. Tom a fait quelque chose de mal. Tom has more books than I do. Tom a plus de livres que moi. Tom has more books than Mary. Tom a plus de livres que Marie. Tom has never had much money. Tom n'a jamais eu beaucoup d'argent. Tom has no idea where we are. Tom n'a aucune idée de là où nous sommes. Tom has no problem with that. Tom n'a pas de problème avec ça. Tom has well- defin ed mus cles. Tom a des muscles bien dessin és. Tom hasn't been married long. Tom n'est pas marié depuis longtemps. Tom hasn't given us anything. Tom ne nous a rien donné. Tom hasn't read the book yet. Tom n'a pas encore lu le livre. Tom hates speaking in public. Tom déteste parler en public. Tom heard everything we said. Tom a entendu tout ce que nous dis ions. Tom helped Mary dye her hair. Tom a aidé Mary a se teindre les cheveux. Tom ignored Mary all morning. Tom a ignoré Mary toute la matinée. Tom is Mary's French teacher. Tom est le professeur de français de Mary. Tom is a bit older than Mary. Tom est un peu plus vieux que Mary. Tom is a bit older than Mary. Tom est légèrement plus âgé que Mary. Tom is a high school student. Tom est lycé en. Tom is a professional killer. Tom est un tu eur professionnel. Tom is a very strange person. Tom est une personne très étrange. Tom is a world - famous writer. Tom est un écrivain mondi alement connu. Tom is about as tall as Mary. Tom est à peu près aussi grand que Marie. Tom is almost as old as Mary. Tom a presque le même âge que Marie. Tom is an excellent marks man. Tom est un excellent tire ur. Tom is as tall as his father. Tom est aussi grand que son père. Tom is at home with his wife. Tom est chez lui avec sa femme. Tom is back in his apartment. Tom est de retour dans son appartement. Tom is eager to talk to Mary. Tom est impatient de parler à Mary. Tom is having a heart attack. Tom a une crise cardiaque. Tom is his own biggest enemy. Tom est son propre pire ennemi. Tom is in critical condition. Tom est dans un état critique. Tom is in need of a vacation. Tom a besoin de vacances. Tom is just a friend of ours. Tom est seulement l'un de nos amis. Tom is left - handed , isn't he? Tom est gau cher , n'est-ce pas ? Tom is listening to his iPod. Tom est en train d’ écouter son iPod. Tom is more famous than I am. Tom est plus célèbre que moi. Tom is more famous than I am. Tom est plus célèbre que je ne le suis. Tom is much fatter than Mary. Tom est bien plus gros que Marie. Tom is my personal assistant. Tom est mon assistant personnel. Tom is not my friend anymore. Tom n'est plus mon ami. Tom is not my friend anymore. Tom n'est plus mon copain. Tom is only thirty years old. Tom a seulement trente ans. Tom is quite straight forward. Tom est très fran c. Tom is really acting strange. Tom agit vraiment bizarre ment. Tom is really acting strange. Tom agit vraiment étrange ment. Tom is really busy, isn't he? Tom est très occupé, n'est-ce pas ? Tom is really fast, isn't he? Tom est très rapide , n'est-ce pas ? Tom is still in the bathroom. Tom est encore dans la salle de bain. Tom is still in the bathroom. Tom est toujours dans la salle de bain. Tom is swimming in the river. Tom nage dans la rivière. Tom is taking his final exam. Tom passe son examen de fin d' études. Tom is telling you the truth. Tom vous dit la vérité. Tom is too depressed to work. Tom est trop déprimé pour travailler. Tom is very afraid of snakes. Tom a très peur des serpents. Tom is very proud of his son. Tom est très fier de son fils. Tom is violent and dangerous. Tom est violent et dangereux. Tom isn't a Japanese citizen. Tom n'est pas citoyen japonais. Tom isn't able to come today. Tom est dans l'incapacité de venir aujourd'hui. Tom isn't able to come today. Tom ne peut pas venir aujourd'hui. Tom isn't afraid of anything. Tom n'a peur de rien. Tom isn't here. He went home. Tom n'est pas là. Il est allé chez lui. Tom isn't here. He went home. Tom n'est pas là. Il est rentré chez lui. Tom isn't luck y, but Mary is. Tom n'est pas chanceux , mais Mary l'est. Tom joined the march ing band. Tom a rejoint la fan f are. Tom jumped back just in time. Tom a re bon di juste à temps. Tom jumped out of the window. Tom s'est défen est ré. Tom kissed Mary on the cheek. Tom embrassa Mary sur la joue. Tom knew he was going to die. Tom savait qu'il allait mourir. Tom knew that Mary loved him. Tom savait que Mary l'aimait. Tom knew there was a problem. Tom savait qu'il y avait un problème. Tom knows that I lied to him. Tom sait que je lui ai menti. Tom lacks emp ath y for others. Tom manque d' emp ath ie pour les autres. Tom leaned down to kiss Mary. Tom se pen cha pour embrasser Mary. Tom learned French in school. Tom a appris le français à l'école. Tom likes to climb the trees. Tom aime grimper aux arbres. Tom likes to go to the beach. Tom aime aller à la plage. Tom looked out of the window. Tom regarda par la fenêtre. Tom looks a little depressed. Tom a l'air un peu déprimé. Tom looks like an account ant. Tom ressemble à un compt able. Tom lost his French textbook. Tom a perdu son manuel de français. Tom lost weight very quickly. Tom a perdu du poids très rapidement. Tom made some scr am bled eggs. Tom a fait des œufs brouill és. Tom may do whatever he wants. Il se peut que Tom fasse tout ce qu'il veut. Tom needs open heart surgery. Tom a besoin d'une opération à cœur ouvert. Tom needs to be more careful. Tom doit être plus prudent. Tom never knew Mary was rich. Tom n'a jamais su que Mary était riche. Tom never really got over it. Tom ne s'en est jamais vraiment rem is. Tom never would've done this. Tom n'aurait jamais fait ça. Tom often stays up all night. Tom reste souvent éveillé toute la nuit. Tom often thought about Mary. Tom a souvent pensé à Mary. Tom often thought about Mary. Tom pensait souvent à Mary. Tom ought to stop doing that. Tom devrait arrêter de faire cela. Tom owes Mary a lot of money. Tom doit beaucoup d'argent à Mary. Tom owes Mary thirty dollars. Tom doit trente dollars à Mary. Tom played golf last weekend. Tom a joué au golf le week-end dernier. Tom plays golf every weekend. Tom joue au golf chaque week-end. Tom pointed a finger at Mary. Tom poin ta Marie du doigt. Tom poured milk into the cup. Tom versa du lait dans la tas se. Tom pretended to be Canadian. Tom a prétendu être Canadi en. Tom put on his coat and left. Tom en fi la son manteau et partit. Tom put on his coat and left. Tom a mis son manteau et est parti. Tom put the sign to the wall. Tom a mis le panneau au mur. Tom rarely hu gs Mary anymore. Tom ne fait guère plus de câ l ins à Marie. Tom rarely wears dark colors. Tom porte rarement des cou leurs som bres. Tom reads the New York Times. Tom lit le New York Times. Tom really loves his country. Tom aime vraiment son pays. Tom refused to pay his bills. Tom refusa de payer ses fac tures. Tom refused to sign his name. Tom a refusé de signer de son nom. Tom runs 10 kilometers a day. Tom court dix kilomètres par jour. Tom rushed out of his office. Tom se précipit a hors de son bureau. Tom said Mary did a good job. Tom a dit que Mary faisait du bon travail. Tom said he enjoyed the show. Tom a dit qu'il a aimé le spectacle. Tom said he had to help Mary. Tom a dit qu'il devait aider Marie. Tom said that Mary was alone. Tom a dit que Marie était seule. Tom said that he was thirsty. Tom a dit qu'il avait soif. Tom sat at the kitchen table. Tom s'assit à la table de la cuisine. Tom sat right in front of me. Tom s'assit juste en face de moi. Tom says he'll be a bit late. Tom dit qu'il sera un peu en retard. Tom says that he de tests war. Tom dit qu'il déteste la guerre. Tom seemed a bit dis orien ted. Tom semblait un peu désorienté. Tom seems to be contributing. Tom a l'air de contribu er. Tom seems to be contributing. Tom semble contribu er. Tom seems to be dis satisfied. Tom semble mé content. Tom seems very dist ant today. Tom a l'air très dist ant aujourd'hui. Tom sent Mary a text message. Tom a envoyé un tex to à Marie. Tom set the table for dinner. Tom dres sa la table pour le dîner. Tom should do what Mary says. Tom devrait faire ce que Mary dit. Tom should've prote cted Mary. Tom aurait dû protéger Mary. Tom shouldn't have told Mary. Tom n'aurait pas dû le dire à Mary. Tom showed Mary John's photo. Tom a montré la photo de John à Mary. Tom showed me Mary's picture. Tom m'a montré la photo de Mary. Tom slapped Mary on the back. Tom tap a sur le dos de Mary. Tom sold his house in Boston. Tom a vendu sa maison de Boston. Tom speaks several languages. Tom parle plus ie ures langues. Tom still doesn't believe it. Tom n'y croit toujours pas. Tom still doesn't understand. Tom ne comprend toujours pas. Tom stood very close to Mary. Tom se tint très près de Mary. Tom suddenly stopped talking. Tom cessa soudainement de parler. Tom talked to Mary yesterday. Tom a parlé à Mary hier. Tom teaches French in Boston. Tom enseigne le français à Boston. Tom thought Mary could do it. Tom pensait que Mary pourrait le faire. Tom thought Mary was kidding. Tom pensait que Marie plaisant ait. Tom told Mary to stop eating. Tom a dit à Mary d'arrêter de manger. Tom told me he wanted to cry. Tom m'a dit qu'il voulait pleurer. Tom told me he wanted to cry. Tom m'a dit qu'il avait envie de pleurer. Tom told me he was depressed. Tom m'a dit qu'il était déprimé. Tom told me that wasn't true. Tom m'a dit que ce n'était pas vrai. Tom told them not to do that. Tom leur a dit de ne pas faire ça. Tom told us not to swim here. Tom nous a dit de ne pas nager ici. Tom told us to take our time. Tom nous a dit de prendre notre temps. Tom tried to make Mary laugh. Tom essaya de faire rire Marie. Tom unscre wed the light bul b. Tom a dé vis sé l'am pou le. Tom vanished without a trace. Tom disparut sans laisser de trac es. Tom vanished without a trace. Tom a disparu sans laisser de trac es. Tom waited more than an hour. Tom a attendu plus d'une heure. Tom walked across the street. Tom traversa la rue. Tom wanted Mary to cooperate. Tom voulait que Marie coopér â t. Tom wanted to see Mary happy. Tom voulait voir Marie heureuse. Tom wanted to stop and think. Tom voulait s'arrêter et réfléchir. Tom wanted to talk with Mary. Tom voulait parler à Maria. Tom wanted to tell the truth. Tom voulait dire la vérité. Tom wanted to wash his hands. Tom voulait se laver les mains. Tom wants people to pity him. Tom veut que les gens aient pitié de lui. Tom wants this room spot less. Tom veut cette chambre im pe cc able. Tom wants to become a pri est. Tom veut devenir prê tre. Tom wants to go to Australia. Tom veut aller en Australie. Tom wants to go to the beach. Tom veut aller à la plage. Tom was a little dis orien ted. Tom était un peu désorienté. Tom was born in the ninet ies. Tom est né dans les années 9 0. Tom was dressed all in black. Tom était habillé tout en noir. Tom was hiding behind a tree. Tom se cach ait derrière un arbre. Tom was in Boston last month. Tom était à Boston le mois dernier. Tom was like a brother to me. Tom était comme un frère pour moi. Tom was one of the survivors. Tom fut l'un des survivants. Tom was one of the survivors. Tom était l'un des survivants. Tom was stabbed in the chest. Tom a été poign ar dé dans la po it rine. Tom was the one who found me. Tom fut celui qui me trouv a. Tom was wearing a brown coat. Tom portait un manteau marron. Tom wasn't at Mary's funeral. Tom n'était pas à l' enterre ment de Mary. Tom wasn't thinking straight. Tom n'avait pas les idées en place. Tom watched Mary cook dinner. Tom a regardé Marie préparer le dîner. Tom watched Mary cook dinner. Tom regarda Marie préparer le dîner. Tom went back to his bedroom. Tom retourna dans sa chambre. Tom went into the room first. Tom entra dans la pièce en premier. Tom went into the room first. Tom entra dans la pièce le premier. Tom went to church with Mary. Tom est allé à l'église avec Marie. Tom went with Mary to Boston. Tom est allé à Boston avec Mary. Tom will always remember you. Tom se sou viendra toujours de toi. Tom will always remember you. Tom se sou viendra toujours de vous. Tom will be back before long. Tom sera de retour d'ici peu. Tom will be back in a second. Tom sera de retour dans une seconde. Tom will come this afternoon. Tom viendra cet après-midi. Tom will die if he does that. Tom mour ra s'il fait ça. Tom will make a good teacher. Tom sera un excellent professeur. Tom will never agree to that. Tom n' accepter a jamais cela. Tom will never agree to that. Tom ne sera jamais d'accord pour cela. Tom will pay for what he did. Tom pai era pour ce qu'il a fait. Tom will write to his sister. Tom écr ira à sa sœur. Tom won a large sum of money. Tom a gagné une grosse somme d'argent. Tom won't be back for a week. Tom ne reviendra pas avant une semaine. Tom won't bother you anymore. Tom ne vous ennu ier a plus. Tom won't likely be mistaken. Tom ne se tromper a probablement pas. Tom wore a cam ou fla ge jacket. Tom porta une veste de cam ou fla ge. Tom's behavior infuri ated me. Le comportement de Tom m'a rendue fur ieuse. Tom's behavior infuri ated me. Le comportement de Tom m'a ex as pér é. Tom's birthday was yesterday. L' anniversaire de Tom était hier. Tom's body has been cre m ated. Le corps de Tom a été in cin ér é. Tom's boss is very demand ing. Le patron de Tom est très exige ant. Tom's boss is very demand ing. La patronne de Tom est très exige ante. Tom's eye li ds were half open. Les pau piè res de Tom étaient à moitié ouvertes. Tom's family lives in Boston. La famille de Tom vit à Boston. Tom's father is an alcoholic. Le père de Tom est alco o li que. Tom's father left his family. Le père de Tom a quitté sa famille. Tom's father's name was John. Le père de Tom s'appelait Je an. Tom's house has a green roof. La maison de Tom à un toit vert. Tom's response was immedi ate. La réponse de Tom fut immédi ate. Tom's situation is different. La situation de Tom est différente. Tom, what are you doing here? Tom, que fais-tu ici ? Tomorrow will be another day. Demain sera un autre jour. Too many swe ets make you fat. Trop de sucrer ies font gross ir. Too many swe ets make you fat. Trop de sucrer ies vous rendent gros. Too many swe ets make you fat. Trop de sucrer ies te rendent gros. Traveling is easy these days. Voy ager est ais é, de nos jours. Traveling is easy these days. Voy ager est facile , de nos jours. T rue friendship is price less. La véritable amitié est in appréci able. Turn down the volu me, please. Baisse z le volu me, je vous prie. Turn left at the first light. Tournez à gauche au premier feu. Turn left at the first light. Tourne vers la gauche au premier feu. Turn left at the next corner. Tourne à gauche au coin suivant. Turn the radio down a little. Baisse un peu la radio. T went y people died in a fire. V ingt personnes sont mortes dans un incendie. Two cars were in an accident. Deux voitures ont été impliqu ées dans un accident. V ar ie ty is the sp ice of life. La di versit é est le p iment de la vie. Visit ing Tom was a good idea. R end re visite à Tom était une bonne idée. Wait here till he comes back. Attendez ici jusqu'à ce qu'il revienne. Wait here till he comes back. Attends ici jusqu'à ce qu'il revienne. Wait here. I'll be back soon. Attends ici. Je reviendrai bientôt. Wait here. I'll be back soon. Attendez ici. Je reviendrai bientôt. W ait. I can't walk that fast. Att ends. Je ne peux pas marcher aussi vite. W ait. I can't walk that fast. Atten dez. Je ne peux pas marcher aussi vite. Was he in Hokkaido last year? Ét ait-il à Hokkaido l'année dernière ? Was there a book on the desk? Y avait-il un livre sur le bureau ? Was there anyone else around? Y avait-il qui que ce soit d'autre aux alentours ? Was there anyone else around? Y avait-il qui que ce soit d'autre dans les environs ? Was there anyone else around? Qui que ce soit d'autre se trouvait -il alent our ? Was this man threatening you? Cet homme vous mena ç ait-il ? Was this man threatening you? Cet homme te mena ç ait-il ? Wash your hands before meals. L avez-vous les mains avant les repas. Watch out, the man has a gun. Attention , l'homme a un pisto let. We actually saw the accident. Nous avons réellement vu l'accident. We all need to stay together. Nous avons tous besoin de rester un is. We all need to stay together. Nous avons toutes besoin de rester un ies. We all need to work together. Nous avons tous besoin de travailler ensemble. We all need to work together. Il nous faut tous travailler ensemble. We apologize for the mistake. Nous nous excus ons pour l'erreur. We appreciate your hard work. Nous apprécions ton dur labeur. We appreciate your hard work. Nous apprécions votre dur labeur. We are going to have a storm. Nous allons essu y er une tempête. We are in favor of your plan. Nous sommes en faveur de votre plan. We are li able for the damage. Nous sommes responsables en cas de dé gâ ts. We are not going on vacation. Nous n'allons pas en vacances. We are sorry for his mistake. Nous sommes désolé s de son erreur. We arrived there before noon. Nous y arrivâmes avant midi. We bo oked seats for the play. Nous avons réservé les places pour la pièce de théâ tre. We both know Tom is innocent. Nous savons tous les deux que Tom est innocent. We both want to go to Boston. Nous voulons tous deux nous rendre à Boston. We bought some new furniture. Nous avons acheté de nouveaux meu bles. We can rely on his judge ment. Nous pouvons nous fier à son juge ment. We can't afford that anymore. Nous ne pouvons plus nous permettre cela. We can't do this without you. Nous ne pouvons le faire sans vous. We can't do this without you. Nous ne pouvons le faire sans toi. We can't do this without you. Nous n'arri vons pas à le faire sans vous. We can't do this without you. Nous n'arri vons pas à le faire sans toi. We can't ignore this anymore. Nous ne pouvons plus ignorer ceci. We can't ignore this problem. Nous ne pouvons pas ignorer ce problème. We can't live without oxygen. Nous ne pouvons pas vivre sans oxyg ène. We can't trust what she says. Nous ne pouvons nous fier à ce qu'elle dit. We can't waste even a minute. Nous ne pouvons pas perdre ne serait -ce qu'une minute. We charge a commission of 3 %. Nous fac tur ons une commission de 3 %. We could tell Tom was scared. Nous pouvions voir que Tom avait peur. We could try to find the key. Nous pourrions essayer de trouver la clé. We crossed the river by boat. On a traversé la rivière par bateau. We did nothing in particul ar. Nous n'avons rien fait de spécial. We didn't get paid this week. Nous n'avons pas été payé s, cette semaine. We didn't get paid this week. Nous n'avons pas été payé es, cette semaine. We didn't give them a choice. On ne leur a guère laissé le choix. We don't deserve all of this. Nous ne mérit ons pas tout ceci. We don't have any bread left. Il ne nous reste plus de pain. We don't have much in common. Nous n'avons pas grand-chose en commun. We don't have much more time. Nous n'avons plus beaucoup de temps. We don't have this in Europe. Nous ne disposons pas de cela en Europe. We don't have this in Europe. Nous ne connaissons pas cela en Europe. We don't have time to debate. Nous n'avons pas le temps de dé battre. We don't know much about Tom. Nous ne savons pas grand chose sur Tom. We don't know much about Tom. On en sait peu sur Tom. We don't know much about Tom. Nous n'en savons pas beaucoup sur Tom. We don't know the answer yet. On ne sait pas encore la réponse. We enjoyed watching the game. Nous avons apprécié regarder le match. We found all the boxes empty. Nous avons trouvé toutes les caisses v ides. We found all the boxes empty. Nous avons trouvé toutes les boîtes v ides. We found the boy fast asleep. Nous avons trouvé ce garçon plong é dans un sommeil profond. We got caught in a rain storm. Nous avons été pris dans une tempête de pluie. We got off on the wrong foot. Nous démarr âmes sur le mauvais pied. We got off on the wrong foot. Nous jou îmes sur le mauvais pied. We got to the station at six. Nous sommes arrivés à la gare à 6 heures. We had better not mention it. Nous ferions mieux de ne pas le mention ner. We had dinner by candle light. Nous avons dîné aux ch ande lles. We have a colleag ue in Spain. Nous avons un collè gue en Espagne. We have an obligation to try. Nous avons l' obligation d'essayer. We have an open relationship. Nous avons des relations ouvertes. We have little time to waste. Nous avons peu de temps à perdre. We have precious little time. Il nous reste peu de temps. We have precious little time. On a très peu de temps. We have the opposite problem. Nous avons le problème in ver se. We have to do more than that. Nous devons faire plus que ça. We have to do that this week. Nous devons faire ça cette semaine. We have to give Tom a chance. Nous devons donner une chance à Tom. We have to solve the problem. Nous devons résoudre le problème. We haven't been informed yet. Nous n'en avons pas encore été informé s. We haven't been informed yet. Nous n'en avons pas encore été informé es. We haven't found the gun yet. Nous n'avons pas encore trouvé l'ar me. We lead a very ordinary life. Nous men ons une vie très ordinaire. We left early in the morning. Nous sommes partis tôt le matin. We listened to the bell ring. On a écouté la cloche son ner. We live close to the station. Nous vivons près de la gare. We live close to the station. Nous habit ons près de la gare. We live far from the airport. Nous habit ons loin de l'aéroport. We live in the United States. Nous vivons aux États-Unis. We may as well start at once. On pourrait aussi commencer dès maintenant. We may as well start at once. On pourrait aussi commencer sans attendre. We may as well start at once. On pourrait aussi s'y mettre de suite. We may as well start at once. On pourrait aussi s'y mettre dès maintenant. We may as well start at once. On pourrait aussi commencer de suite. We may have a situation here. Nous avons peut-être un problème ici. We might be able to help her. Nous devrions être en mesure de l'aider. We must con form to the rules. Nous devons respecter les règles. We must control our pass ions. Nous devons maîtr iser nos pass ions. We must destroy the evidence. Nous devons détru ire les preuves. We must keep our hands clean. Nous devons garder les mains propres. We must make up for the loss. Nous devons com penser la perte. We must protect the children. Nous devons protéger les enfants. We need more people like Tom. Nous avons besoin de plus de gens comme Tom. We need more people like Tom. Il nous faut plus de personnes comme Tom. We need more people like you. Nous avons besoin de plus de gens comme vous. We need more people like you. Il nous faut de plus de gens comme toi. We need to do it immediately. Nous devons le faire immédiatement. We need to do it immediately. On doit le faire tout de suite. We need to protect ourselves. Il nous faut nous protéger. We need to protect ourselves. Nous avons besoin de nous protéger. We need to water the flowers. Nous devons arro ser les fleurs. We never should've done that. Nous n'aurions jamais dû faire cela. We opened this store in 2013. Nous avons ouvert ce magasin en 2013. We played baseball yesterday. Nous avons joué au base-ball hier. We really do need Tom's help. Nous avons vraiment besoin de l'aide de Tom. We saw smoke in the distance. Nous vîmes de la fumée au loin. We saw the monkey at the zoo. Nous avons vu le singe au zoo. We see what we expect to see. Nous voyons ce que nous nous attendons à voir. We set a trap to catch a fox. Nous avons posé un piè ge pour captur er un ren ard. We should all stick together. Nous devrions tous rester rassembl és. We should do this more often. Nous devrions le faire plus souvent. We should do this more often. Nous devrions faire ça plus souvent. We should follow his example. Nous devrions suivre son exemple. We should get more organized. Nous devrions être plus organis és. We should get ready for work. Nous devrions nous préparer pour le travail. We should love our neighbors. Nous devons aimer nos voisins. We should tell Tom the truth. Nous devrions dire la vérité à Tom. We should tell Tom the truth. On devrait dire la vérité à Tom. We should've stayed with Tom. Nous aurions dû rester avec Tom. We still have plenty of time. Nous avons encore beaucoup de temps. We still have plenty of time. Il nous reste encore suffisamment de temps. We talked about it all night. Nous en parl âmes toute la nuit. We talked about it all night. Nous en avons parlé toute la nuit. We talked about it all night. Nous en avons parlé toute la soirée. We talked for thirty minutes. Nous avons parlé pendant trente minutes. We talked for thirty minutes. Nous avons discuté pendant trente minutes. We took shel ter under a tree. Nous nous ab rit âmes sous un arbre. We took shel ter under a tree. Nous nous sommes ab rit ées sous un arbre. We took shel ter under a tree. Nous nous sommes ab rit és sous un arbre. We traveled around Australia. Nous avons voyagé autour de l'Australie. We waited for him to turn up. Nous attend îmes qu'il f ît son appar ition. We walked ten miles that day. Nous avons marché dix miles ce jour-là. We walked ten miles that day. Nous march âmes 10 miles ce jour-là. We want you to sing the song. Nous voulons que vous chant iez cette chanson. We want you to sing the song. On veut que tu chant es cette chanson. We went on a picnic together. Nous sommes allés ensemble en pique-nique. We went on a picnic together. Nous sommes allées ensemble en pique-nique. We went on a picnic together. Nous avons pique-ni qué ensemble. We went to see our neighbors. Nous sommes allés voir nos voisins. We went to see our neighbors. Nous sommes allées voir nos voisins. We went to see our neighbors. Nous avons rendu visite à nos voisins. We went to the beach to swim. Nous allâmes à la plage pour nager. We went to the beach to swim. Nous nous rend îmes à la plage pour nager. We went to the beach to swim. Nous sommes allés à la plage pour nager. We were at a loss what to do. Nous ne savons que faire. We were born on the same day. Nous sommes nés le même jour. We were up all night talking. Nous avons veill é toute la nuit, à parler. We weren't talking about you. On ne parlait pas de toi. We will make up for the loss. Nous com penser ons la perte. We work every day but Sunday. Nous travaillons chaque jour sauf le dimanche. We work every day but Sunday. Nous travaillons tous les jours sauf le dimanche. We work from da wn until dus k. Nous travaillons du lever au coucher du soleil. We'd do anything to help you. Nous ferions n'importe quoi pour t'aider. We'd do anything to help you. Nous ferions n'importe quoi pour vous aider. We'd like you to sing a song. Nous aimerions que vous chant iez une chanson. We'd like you to sing a song. Nous aimerions que tu chant es une chanson. We'll accept your conditions. Nous accepter ons tes conditions. We'll all be dead eventually. Nous serons tous mort s, à la fin. We'll be back here next week. Nous serons de retour ici la semaine prochaine. We'll be back on air shortly. Nous serons bientôt de retour sur les ond es. We'll go jogging in the park. On va aller courir dans le parc. We'll have breakfast at 6:30. Nous irons petit-déjeuner à 6 h30. We'll have to take that risk. Nous devr ons prendre ce risque. We'll never get through this. Nous ne nous en sortir ons jamais. We'll pick Tom up on the way. Nous allons récupérer Tom en chemin. We'll sort this out tomorrow. Nous régler ons cela demain. We'll talk about it tomorrow. Nous en parlerons demain. We'll talk about it tomorrow. Nous en discuter ons demain. We're all together right now. Nous sommes tous ensemble, à l'instant. We're all together right now. Nous sommes toutes ensemble, à l'instant. We're better off without you. Nous nous port ons mieux sans toi. We're better off without you. Nous nous port ons mieux sans vous. We're both telling the truth. On dit tous les deux la vérité. We're both telling the truth. Nous dis ons toutes les deux la vérité. We're crazy about each other. Nous sommes fous l'un de l'autre. We're crazy about each other. Nous sommes fo lles l'une de l'autre. We're going to be aggressive. Nous allons être agres si fs. We're going to be late again. Nous allons encore être en retard. We're going to be late again. Nous allons à nouveau être en retard. We're going to eat right now. Nous allons manger tout de suite. We're going to eat right now. Nous allons manger maintenant. We're going to see Tom again. Nous allons revoir Tom. We're going to see Tom again. On va revoir Tom. We're going to work together. Nous allons travailler ensemble. We're here to finish the job. Nous sommes ici pour terminer le travail. We're here with our children. Nous sommes ici avec nos enfants. We're missing something here. Nous rat ons quelque chose ici. We're missing something here. Nous manqu ons quelque chose ici. We're not allowed to do that. Nous ne sommes pas autoris ées à faire ça. We're not allowed to do that. Nous ne sommes pas autorisés à faire cela. We're not in the 80 s anymore. Nous ne sommes plus dans les années quatre- ving ts. We're prepared for the worst. Nous sommes prépar és au pire. We're red ou bling our efforts. Nous red ou bl ons nos efforts. We're the best at what we do. Nous sommes les meilleurs dans ce que nous fais ons. We're the best at what we do. Nous sommes les meilleures dans ce que nous fais ons. We're totally cool with that. Nous sommes complètement cool avec ça. We're very satisfied with it. Nous en sommes très satisfaits. We're very satisfied with it. Nous en sommes très satisfaites. We've been talking about you. On a parlé de toi. We've been talking about you. Nous avons parlé de vous. We've been working all night. Nous avons travaillé toute la nuit. We've got a mystery to solve. Nous avons un myst ère à résoudre. We've had a very hard winter. Nous avons eu un hiver très dur. We've made a thorough se arch. Nous avons fait une recherche minut ieuse. We've met a few times before. Nous nous sommes déjà rencontrés quelque fois. We've only got three minutes. Nous n'avons que trois minutes. We've run enough for one day. Nous avons suffisamment couru pour la journée. Were you at home all morning? Étiez-vous chez vous toute la matinée ? Were you at home all morning? Étais-tu chez toi toute la matinée ? Were you looking at her leg s? Regard ais-tu ses jambes ? Were you looking at her leg s? Regar die z-vous ses jambes ? What I'm telling you is true. Ce que je te dis est la vérité. What I'm telling you is true. Ce que je vous dis est la vérité. What Tom did was very stupid. Ce qu' a fait Tom était vraiment stupide. What are my responsibil ities? Quelles sont mes responsabil ités ? What are the neighbors doing? Que font les voisins ? What are the other men doing? Que font les autres hommes ? What are you doing in Boston? Que fais-tu à Boston ? What are you doing in Boston? Que faites-vous à Boston ? What are you trying to im pl y? Que voulez-vous dire ? What are you trying to prove ? Que cherches-tu à prouver ? What are you trying to prove ? Que cherchez-vous à prouver ? What are you trying to prove ? Où veux-tu en venir ? What are you wearing tonight? Que vas-tu mettre ce soir ? What are you wearing tonight? Qu'est-ce que tu vas mettre ce soir ? What cold drinks do you have? Quelles boissons fraî ches avez-vous ? What cold drinks do you have? Quelles boissons fraî ches as-tu ? What company do you work for? Pour quelle entreprise travaillez-vous ? What could possibly go wrong? Qu'est-ce qui pourrait foir er ? What could possibly go wrong? Qu'est-ce qui pourrait aller de travers ? What did you expect me to do? Que voulais-tu que je fasse ? What did you want to show me? Que voulie z-vous me montrer ? What did you want to show me? Que voulais-tu me montrer ? What did you want to tell me? Que voulais-tu me dire ? What did you want to tell me? Que voulie z-vous me dire ? What difference does it make? Quelle différence cela fait-il ? What direction are you going? Quelle direction prends-tu ? What direction are you going? Quelle direction prenez-vous ? What do I want to talk about? À propos de quoi est-ce que je veux discuter ? What do they call their baby? Comment ont -il appelé leur bébé ? What do those lights signif y? Que veulent dire ces lumières ? What do you call your mother? Comment appe lles-tu ta mère ? What do you expect to happen? Qu' attends -tu qu'il se passe ? What do you expect to happen? Qu' atten dez-vous qu'il se passe ? What do you feel like eating? Qu'avez-vous envie de manger ? What do you feel like eating? Qu'as-tu envie de manger ? What do you have in your bag? Qu'as-tu dans ton sac ? What do you have in your bag? Qu'avez-vous dans votre sac ? What do you like to eat most? Qu'ai mez-vous le plus manger ? What do you make of all this? Que retir es-tu de tout cela ? What do you make of all this? Que retire z-vous de tout cela ? What do you say we go skiing? Que dis-tu d'aller skier ? What do you say we go skiing? Que dites-vous d'aller skier ? What do you think of my idea? Que penses-tu de mon idée ? What do you think of my idea? Que pensez-vous de mon idée ? What do you think of my plan? Que penses-tu de mon plan ? What do you think of my plan? Que pensez-vous de mon plan ? What do you think that means? Qu'est-ce que ça veut dire, d' après toi ? What do you think they'll do? Que penses-tu qu'ils feront ? What do you think they'll do? Que pensez vous qu'elles feront ? What do you want to do today? Que veux-tu faire aujourd'hui ? What does silence sound like? Quel son a le silence ? What does that mean , exactly? Qu'est-ce que cela signifie exactement ? What does that mean , exactly? Qu'est-ce que ça veut dire exactement ? What does this remind you of? Qu'est-ce que ça te rappelle ? What does this remind you of? Qu'est-ce que ça vous rappelle ? What does this sentence mean? Que veut dire cette phrase ? What does this sentence mean? Que signifie cette phrase ? What don't you want me to do? Que ne veux-tu pas que je fasse ? What don't you want me to do? Que ne voulez-vous pas que je fasse ? What exactly am I paying for? Qu'est-ce que je suis censé payer exactement ? What flower do you like best? Quelles sont tes fleurs préféré es ? What happened here yesterday? Que s'est-il passé ici hier ? What happened to your guitar? Qu'est-il arrivé à ta guitare ? What happened to your guitar? Qu'est-il arrivé à votre guitare ? What happened was unexpected. Ce qui s'est passé était in attendu. What happened? You look pale. Qu'est-il arrivé ? Tu es tout pâle. What happens if that happen s? Que se passer a-t-il si ça a lieu ? What has Tom been accused of? De quoi Tom a-t-il été accusé ? What have you done this week? Qu'avez-vous fait cette semaine ? What if something goes wrong? Et si quelque chose fo ire ? What if something goes wrong? Et si quelque chose va de travers ? What if something went wrong? Et si quelque chose cloch ait ? What if something went wrong? Et si quelque chose allait de travers ? What if something went wrong? Et si quelque chose fo irait ? What is it you want me to do? Que veux-tu que je fasse ? What is it you want me to do? Que voulez-vous que je fasse ? What is the capital of H ait i? Quelle est la capitale de Ha ï ti ? What is the good of doing it? Quel est l'inté rê t de faire ça ? What is the speed limit here? Quelle est la limite de vitesse , ici ? What is your favorite anim al? Quel est votre animal favori ? What line of work are you in? Dans quelle branche travaillez-vous ? What line of work are you in? Dans quelle branche travailles-tu ? What other choice did I have? De quel autre choix disposais -je ? What other choice did I have? Quel autre choix avais -je ? What other choice do we have? De quel autre choix disposons -nous ? What other options do I have? Quelles autres options ai-je ? What she said made him angry. Ce qu'elle a dit l'a mis en colère. What she said made him angry. Ce qu'elle dit le mit en colère. What she says sounds strange. Ce qu'elle dit semble étrange. What the devil are you doing? Mais que diable es-tu en train de faire ? What time do you have supper? À quelle heure soupe z-vous ? What time does the club open? À quelle heure le cercle ouvre -t-il ? What was served at the party? Qu' a-t-on servi à la fête ? What were you dreaming about? À quoi étais-tu en train de rêver ? What were you dreaming about? À quoi étiez-vous en train de rêver ? What were you thinking about? À quoi pensais -tu ? What were you thinking about? À quoi pen siez-vous ? What will the newspapers say? Que diront les journaux ? What would you do without me? Que feriez-vous sans moi ? What would you do without me? Que ferais-tu sans moi ? What would you like me to do? Que voulez-vous que je fasse ? What would you like to drink? Que souhait es-tu boire ? What would your father think? Que pen serait ton père ? What would your father think? Que pen serait votre père ? What would your father think? Qu'en pen serait ton père ? What would your mother think? Que pen serait ta mère ? What you're doing is illegal. Ce que tu fais est illégal. What'll we do if Tom is late? Que fer ons-nous si Tom est en retard ? What'll you give me for this? Que me donn erez-vous pour ceci ? What'll you give me for this? Que me donner as-tu pour ça ? What're you doing about this? Que faites-vous à ce sujet ? What're you doing about this? Que fais-tu à ce sujet ? What's Japan's longest river? Quel est le plus long fleuve du Jap on? What's Tom doing with my car? Qu'est-ce que Tom fait avec ma voiture ? What's Tom doing with my car? Que fait Tom avec ma voiture ? What's done cannot be und one. Ce qui est fait ne peut être dé fait. What's going to be different? Où sera la différence ? What's happened to the money? Qu'est-il arrivé à l'argent ? What's his most recent novel? Quel est son roman le plus ré cent ? What's so strange about that? Qu'y a-t-il de si bizarre à propos de cela ? What's that disgust ing smell ? Quelle est cette odeur dégoût ante ? What's that look like to you? À quoi ça ressemble à ton avis ? What's that supposed to mean? Qu'est-ce que c'est supposé vouloir dire ? What's the fare to Li ver pool ? Quel est le tar if pour Li ver pool ? What's the name of this tune ? Comment s'appelle cette chanson ? What's the right thing to do? Quelle est la bonne chose à faire ? What's the secret ingre dient? Quel est l' ing ré dient secret ? What's there to be afraid of? Qu'y a-t-il là d' effray ant ? What's this chair doing here? Que fait cette chaise ici ? What's today's exchange r ate? Quel est le cours du jour ? What's today's exchange r ate? Quel est le taux de change du jour ? What's wrong with your phone? Qu'est-ce qui ne va pas avec ton téléphone ? What's your boyfriend 's name? Quel est le nom de ton petit copain ? What's your boyfriend 's name? Quel est le nom de ton petit ami ? What's your favorite car to on? Quel est ton dessin anim é préféré ? What's your favorite dessert? Quel est ton dessert préféré ? What's your favorite holiday? Quel est votre jour de fête préféré ? What's your favorite holiday? Quel est ton jour de fête préféré ? What's your favorite pas time? Quel est ton passe-temps préféré ? What's your favorite pas time? Quel est votre passe-temps préféré ? What's your favorite po d cast ? Quel est votre po d cast favori ? What's your favorite subje ct? Quel est ton sujet préféré ? What's your favorite subje ct? Quel est votre sujet préféré ? What's your favorite subje ct? Quel est ta matière préférée ? What's your favorite subje ct? Quel est votre matière préférée ? What's your problem with Tom? Quel est ton problème avec Tom ? What've you been doing today? Qu'avez-vous fait aujourd'hui ? What've you been doing today? Qu'as-tu fait aujourd'hui ? Whatever you do, don't bl ink. Quoi que vous fassiez , ne c lig nez pas les yeux ! Whatever you do, don't bl ink. Quoi que tu fasses, ne c ligne pas les yeux ! Whatever you do, don't smile. Quoi que vous fassiez , ne sour iez pas ! Whatever you do, don't smile. Quoi que tu fasses, ne souris pas ! When I'm with you, I'm happy. Lorsque je suis avec toi, je suis heureux. When I'm with you, I'm happy. Lorsque je suis avec toi, je suis heureuse. When I'm with you, I'm happy. Lorsque je me trouve avec toi, je suis heureux. When I'm with you, I'm happy. Lorsque je me trouve avec toi, je suis heureuse. When I'm with you, I'm happy. Lorsque je me trouve avec vous, je suis heureux. When I'm with you, I'm happy. Lorsque je me trouve avec vous, je suis heureuse. When I'm with you, I'm happy. Lorsque je suis avec vous, je suis heureux. When I'm with you, I'm happy. Lorsque je suis avec vous, je suis heureuse. When can I see you next time? Quand puis-je vous voir la prochaine fois ? When can I see you next time? Quand puis-je te voir la prochaine fois ? When did you finish the work? Quand avez-vous fini le travail ? When did you finish the work? Quand as-tu fini le travail ? When did you finish the work? Quand avez-vous achevé le travail ? When did you finish the work? Quand as-tu achevé le travail ? When do you want me to start? Quand voulez-vous que je commence ? When do you want me to start? Quand veux-tu que je commence ? When is the breakfast served? A quelle heure est servi le petit déjeun er? When is your book coming out? Quand ton livre sort -il ? When is your book coming out? Quand votre livre sort -il ? When is your school festi val ? Quand aura lieu la ker mes se de ton école ? When shall I return the book? Quand dois-je rest itu er le livre ? When should I return the car? Quand devrais-je rendre la voiture ? When should I return the car? Quand devrais-je ramener la voiture ? When was this book published? Quand est-ce que ce livre a-t-il été publié ? When will we arrive in Tokyo? Quand arriver ons-nous à Tokyo ? When will you come back home? Tu rent res quand ? When would you like to begin? Quand aimerais-tu commencer ? Where are we supposed to sit? Où sommes-nous supposés nous asseoir ? Where are you going to sleep? Où vas-tu dormir ? Where are you going to sleep? Où allez-vous dormir ? Where are your friends going? Où se rendent vos amis ? Where are your friends going? Où se rendent tes amis ? Where can I buy a live tig er? Où puis-je faire l'acquisition d'un tig re vivant ? Where can I buy one of those? Où puis-je en acheter un ? Where can I do some shopping? Où puis-je faire des emple ttes ? Where can I leave my bicycle? Où puis-je laisser mon vélo ? Where did all this come from? D'où tout ceci est-il pro venu ? Where did the other girls go? Où sont allées les autres filles ? Where did this one come from? D'où venait celui-ci ? Where did this one come from? D'où venait celle-ci ? Where did you buy that shirt? Où as-tu acheté cette chemise ? Where did you buy that shirt? Où avez-vous acheté cette chemise ? Where did you find this r ing? Où as-tu trouvé cette bague ? Where did you get that shirt? Où as-tu eu cette chemise ? Where did you get that shirt? Où avez-vous eu cette chemise ? Where did you go last Sunday? Où êtes-vous allé dimanche dernier ? Where did you go last Sunday? Où es-tu allé dimanche dernier ? Where did you learn all that? Où avez-vous appris tout ça ? Where did you learn all that? Où as-tu appris tout ça ? Where did you learn to shoo t? Où as-tu appris à tirer ? Where did you learn to shoo t? Où avez-vous appris à tirer ? Where did you see that woman? Où as-tu vu cette femme ? Where do you think I met her? Où penses-tu que je l'ai rencontrée ? Where do you think I met her? Où pensez-vous que j'ai fait sa connaissance ? Where do you want to go, sir? Où voulez-vous vous rendre , Monsieur ? Where have you been all week? Où avez-vous été toute la semaine ? Where have you been all week? Où as-tu été toute la semaine ? Where is the Chinese embassy? Où se trouve l'am bassa de de Chine ? Where is the rail way station? Où est la gare ? Where on earth have you been? Où diable étais-tu ? Where was this picture taken? Où cette photo a-t-elle été prise ? Where would you like to live? Où aimeriez-vous vivre ? Where would you like to live? Où aimerais-tu vivre ? Where would you want to live? Où voudrais-tu vivre ? Where would you want to live? Où voudriez-vous vivre ? Where's all that money going? Où va tout cet argent ? Where's all this coming from? D'où est-ce que tout cela vient ? Where's my box of chocolat es? Où est ma boîte de chocolat s ? Where's my box of chocolat es? Où est ma boîte de pr al ines ? Where's the check out coun ter? Où est la caisse ? Where's the closest bus stop? Où se trouve l'arrêt de bus le plus proche ? Where's the closest pharma cy? Où est la pharmacie la plus proche ? Where's the money I gave you? Où est l'argent que je t'ai donné ? Where's the money I gave you? Où est l'argent que je vous ai donné ? Where's the nearest bathroom? Où sont les toilettes les plus proches ? Where's the nearest bus stop? Où se trouve l'arrêt de bus le plus proche ? Where's the nearest hospital? Où se trouve l'hôpital le plus proche ? Where's the nearest pharma cy? Où se trouve la pharmacie la plus proche ? Where's the nearest rest room? Où sont les toilettes les plus proches ? Where's the rest of my money? Où est le reste de mon argent ? Where's the rest of the team? Où est le reste de l'équipe ? Which bed do you want to use? Quel lit veux-tu utiliser ? Which credit cards can I use? Quelles cartes de crédit puis-je utiliser ? Which hat do you want to buy? Quel chapeau veux-tu acheter ? Which hat do you want to buy? Quel couvre - chef veux-tu acheter ? Which hat do you want to buy? Quel chapeau voulez-vous acheter ? Which hat do you want to buy? Quel couvre - chef voulez-vous acheter ? Which of you came here first? Lequel d'entre vous vint ici en premier ? Which of you came here first? Lequel d'entre vous vint ici le premier ? Which one do you like better? Laquelle préfères-tu ? Which party do you belong to? À quel parti êtes-vous aff ili é ? Which party do you belong to? À quel parti es-tu aff ili é ? Which team will win the game? Quelle équipe gagner a la partie ? White is a popular car color. Le blanc est une couleur de voiture populaire. Who am I supposed to go with? Avec qui suis-je supposé y aller ? Who am I supposed to go with? Avec qui suis-je supposée y aller ? Who am I to second guess him? Qui suis-je pour le pil er ? Who am I to second guess him? Qui suis-je pour me montrer plus malin que lui ? Who are we compe ting against ? Con tre qui sommes-nous en compét ition ? Who are we compe ting against ? Avec qui sommes-nous en con curren ce ? Who are your closest friends? Quels sont tes amis les plus proches ? Who designed the White Hou se? Qui a con ç u la Mais on Bl anche ? Who designed the White Hou se? Qui a dessin é la Mais on Bl anche ? Who did you give the book to? À qui as-tu donné le livre ? Who did you invite to dinner? Qui avez-vous invité à dîner ? Who do you think that man is? Qui penses-tu qu'est cet homme ? Who does this book belong to? À qui appartient ce livre ? Who invited Tom to the party? Qui a invité Tom à la fête ? Who invited you to the party? Qui t'a invité à la fête ? Who invited you to the party? Qui vous a invité à la fête ? Who is your favorite pian ist? Qui est ton pian iste préféré ? Who makes the decisions here? Qui prend les décis ions ici ? Who took part in the con test? Qui a pris part au concours ? Who wants some hot chocolate? Qui veut du chocolat chaud ? Who wants you to be the boss? Qui veut que tu sois le patron ? Who wants you to be the boss? Qui veut que tu sois la patronne ? Who wants you to be the boss? Qui veut que vous soyez le patron ? Who wants you to be the boss? Qui veut que vous soyez la patronne ? Who will be elected chair man? Qui sera élu président ? Who will look after the baby? Qui s'occup era du bébé ? Who will look after your dog? Qui s'occup era de ton chien ? Who will look after your dog? Qui s'occup era de votre chien ? Who's been eating my peanut s? Qui a mangé mes c ac a hu è tes ? Who's playing hocke y tonight? Qui joue au hocke y ce soir ? Who's to say which is better? Qui dira lequel est le meilleur ? Who's to say which is better? Qui dira laquelle est la meilleure ? Who's your favorite ly ric ist? Quel est ton paro lier préféré ? Whoever wants it may take it. Quiconque le veut peut le prendre. Why are girls so complicated? Pourquoi les filles sont-elles si compli qu ées ? Why are girls so complicated? Pourquoi les nan as sont-elles si compli qu ées ? Why are people afraid of you? Pourquoi les gens ont-ils peur de vous ? Why are people afraid of you? Pourquoi les gens ont-ils peur de toi ? Why are people scared of Tom? Pourquoi est-ce que les gens ont peur de Tom ? Why are people scared of you? Pourquoi les gens ont-ils peur de vous ? Why are people scared of you? Pourquoi les gens ont-ils peur de toi ? Why are they always fighting? Pourquoi se disput ent-ils toujours ? Why are they always fighting? Pourquoi se disput ent-elles toujours ? Why are you acting like this? Pourquoi ag is-tu ainsi ? Why are you acting like this? Pourquoi ag is-tu comme ça ? Why are you being mean to me? Pourquoi êtes-vous méchant avec moi ? Why are you being mean to me? Pourquoi es-tu méchant avec moi ? Why are you being mean to me? Pourquoi es-tu mé chante avec moi ? Why are you being mean to me? Pourquoi êtes-vous méchant s avec moi ? Why are you being mean to me? Pourquoi êtes-vous mé chante avec moi ? Why are you being mean to me? Pourquoi êtes-vous méchant es avec moi ? Why are you doing this to me? Pourquoi me faites-vous ça ? Why are you doing this to me? Pourquoi me fais-tu ça ? Why are you dry ing your hair? Pourquoi te sè ches-tu les cheveux ? Why are you holding my hands? Pourquoi tiens -tu mes mains ? Why are you making that face? Pourquoi fais-tu cette tête ? Why are you out at this hour ? Qu'est ce que tu fais dehors à cette heure ? Why are you so angry with me? Pourquoi m'en veux-tu autant ? Why are you swe ating so much? Pourquoi su es-tu autant ? Why are you swe ating so much? Pourquoi su ez-vous autant ? Why are you talking so funny? Pourquoi parles-tu si bizarre ment ? Why aren't you talking to me? Pourquoi ne me parles-tu pas ? Why aren't you talking to me? Pourquoi ne me parlez-vous pas ? Why can't we just take a cab? Pourquoi est-ce qu'on ne peut pas juste prendre un taxi ? Why did you change your mind? Pourquoi as-tu changé d'avis ? Why did you change your mind? Pourquoi avez-vous changé d'avis ? Why did you keep it a secret? Pourquoi l'as-tu gardé secret ? Why did you say such a thing? Pourquoi as-tu dit une telle chose ? Why did you say such a thing? Pourquoi avez-vous dit une chose pareille ? Why didn't you ask me sooner? Pourquoi ne me l'avez-vous pas demandé plus tôt ? Why didn't you call for help? Pourquoi est-ce que tu n'as pas appelé à l'aide ? Why didn't you call for help? Pourquoi n'avez-vous pas appelé à l'aide ? Why didn't you call somebody ? Pourquoi n'avez-vous pas appelé quelqu'un ? Why didn't you call somebody ? Pourquoi n'as-tu pas appelé quelqu'un ? Why didn't you listen to him? Pourquoi ne l'as-tu pas écouté ? Why didn't you listen to him? Pourquoi ne l'avez-vous pas écouté ? Why do people commit suici de? Pourquoi les gens se suic ident -ils ? Why do people dye their hair? Pourquoi les gens se te ign ent les cheveux ? Why do people dye their hair? Pourquoi les gens se te ign ent-ils les cheveux ? Why do you think it happened? Pourquoi penses-tu que cela s'est produit ? Why do you think you're here? Pourquoi pensez-vous que vous êtes ici ? Why do you think you're here? Pourquoi penses-tu que tu te trouves ici ? Why does Tom want to hurt me? Pourquoi Tom veut-il me faire du mal ? Why does Tom want to hurt me? Pourquoi Tom veut-il me blesser ? Why does everybody love cats? Pourquoi tout le monde aime les chats ? Why doesn't anybody help you? Pourquoi personne ne t'aide ? Why doesn't anybody help you? Pourquoi personne ne vous aide ? Why doesn't that surprise me? Pourquoi cela ne me sur prend-il pas ? Why don't I have a boyfriend? Pourquoi n'ai-je pas de petit ami ? Why don't I have a boyfriend? Pourquoi n'ai-je pas de petit copain ? Why don't I have a boyfriend? Pourquoi n'ai-je pas de ju les ? Why don't we call it a night? Pourquoi ne mett ons-nous pas un terme à la soirée ? Why don't we go check it out? Pourquoi n' allons-nous pas vérifier par nous -mêmes ? Why don't we take the stair s? Pourquoi ne pren ons-nous pas les escal ier s? Why don't we take the subway? Pourquoi ne pren ons-nous pas le métro ? Why don't you eat vegetables? Pourquoi est-ce que tu ne manges pas de légumes ? Why don't you eat vegetables? Pourquoi ne mang es-tu pas de légumes ? Why don't you eat vegetables? Pourquoi ne mange z-vous pas de légumes ? Why don't you go talk to him? Pourquoi ne vas-tu pas lui parler ? Why don't you go talk to him? Pourquoi ne vas-tu pas discuter avec lui ? Why don't you go talk to him? Pourquoi n' allez-vous pas lui parler ? Why don't you go talk to him? Pourquoi n' allez-vous pas discuter avec lui ? Why don't you leave me alone? Pourquoi ne me l âch es-tu pas ? Why don't you look for a job? Pourquoi ne recherch es-tu pas un boulot ? Why don't you look for a job? Pourquoi ne recherche z-vous pas un boulot ? Why don't you take a picture? Et si tu prenais une photo ? Why don't you take a picture? Et si vous preniez une photo ? Why don't you talk to me now? Pourquoi ne me parles-tu pas, maintenant ? Why don't you talk to me now? Pourquoi ne me parlez-vous pas, maintenant ? Why don't you talk to us now? Pourquoi ne nous parlez-vous pas, maintenant ? Why don't you talk to us now? Pourquoi ne nous parles-tu pas, maintenant ? Why hasn't Tom come back yet? Pourquoi Tom n'est-il pas encore revenu ? Why is Tom so afraid of Mary? Pourquoi Tom a-t-il si peur de Mary ? Why not just call the police? Pourquoi n' appelez-vous pas les policiers ? Why on earth would I do that? Pourquoi Dieu ferais -je cela ? Why should I stop doing this? Pourquoi devrais-je cesser de le faire ? Why would I want to help Tom? Pourquoi voudrais-je aider Tom ? Why would we need to do that? Pourquoi aur ions-nous besoin de faire cela ? Why would we want to do that? Pourquoi voudr ions-nous faire cela ? Will it take long to recover ? Cela prendra -t-il du temps à re couvr ir ? Will it take long to recover ? Cela prendra -t-il du temps de se remettre ? Will it take long to recover ? Cela prendra -t-il du temps à récupérer ? Will the ice bear our weight? La glace supporter a-t-elle notre poids ? Will the train leave on time? Le train partir a-t-il à l'heure ? Will the train leave on time? Le train partir a-t-il à temps ? Will you have dinner with me? D iner as-tu avec moi ? Will you introduce me to her? Me présenter as-tu à elle ? Will you leave the door open? Lais sere z-vous la porte ouverte ? Will you please come with me? Voulez-vous , je vous prie, m' accompagner ? Will you please come with me? Veux-tu , je te prie, m' accompagner ? Will you put that thing away? Voudrais-tu bien élo igner cette chose ? Will you sell your car to me? Me vend ras-tu ta voiture ? Will you sell your car to me? Me vendre z-vous votre voiture ? Will you show me the picture? Me montrer as-tu le tableau ? Will you show me the picture? Me montrer as-tu la photo ? Will you show me the picture? Me montr erez-vous le tableau ? Will you show me the picture? Me montr erez-vous la photo ? Will you watch the super bowl ? Allez-vous regarder le Super B ow l ? Will you watch the super bowl ? Vas-tu regarder le Super B ow l ? Wind s from the sea are hum id. Les v ents de mer sont hum ides. Wind s from the sea are mo ist. Les v ents de mer sont hum ides. Wind y this morning, isn't it? Il y a du vent , ce matin, non ? Winter is my favorite season. L’ hiver est ma saison préférée. Without you, I would've died. Sans vous, je serais mort. Without you, I would've died. Sans vous, je serais morte. Without you, I would've died. Sans toi, je serais mort. Without you, I would've died. Sans toi, je serais morte. Won't you have some more tea? Ne reprendre z-vous pas un peu de thé ? Would 9 o'clock be all right? Est-ce que 9 heures vous con viendrait ? Would 9 o'clock be all right? Ne uf heures con viendr ait-il ? Would you be friends with me? Voudriez-vous être ami avec moi ? Would you be friends with me? Voudrais-tu être ami avec moi ? Would you be friends with me? Voudrais-tu être amie avec moi ? Would you be friends with me? Voudriez-vous être amie avec moi ? Would you be friends with me? Voudriez-vous être amies avec moi ? Would you be friends with me? Voudriez-vous être amis avec moi ? Would you be willing to help? Serais-tu prêt à aider ? Would you be willing to help? Serais-tu prête à aider ? Would you be willing to help? Seriez-vous prêt à aider ? Would you be willing to help? Seriez-vous prête à aider ? Would you be willing to help? Seriez-vous prêtes à aider ? Would you be willing to help? Seriez-vous prêts à aider ? Would you come here a moment? Pourriez-vous venir ici un instant ? Would you come here a moment? Voudrais-tu venir ici un instant ? Would you give me a discount? M' accord erez-vous une remise ? Would you give me a discount? M' accorder as-tu une remise ? Would you help me if I moved ? M'ai der iez-vous si je déménage ? Would you introduce yourself? Voudrais-tu te présenter ? Would you join me for a walk? M' accompagner ais-tu pour une bal ade ? Would you join me in a drink? Voudriez-vous boire un verre avec moi ? Would you lend me some money? Tu me prêter ais de l'argent ? Would you lend me some money? Voudrais-tu me prêter un peu d'argent ? Would you lend me some money? Voudriez-vous me prêter de l'argent ? Would you lend me some money? Me prêter iez-vous de l'argent ? Would you lend me some money? Me prêter ais-tu de l'argent ? Would you like a cup of milk? Voudrais-tu une tasse de lait ? Would you like a cup of milk? Voudriez-vous une tasse de lait ? Would you like a little help? Aimerais-tu un peu d'aide ? Would you like a little help? D és ir er iez-vous un peu d'aide ? Would you like a single room? Voudriez-vous une chambre simple ? Would you like another apple ? Veux-tu une autre pomme ? Would you like another drink? D és ir es-tu encore quelque chose à boire ? Would you like some more tea? Voulez-vous un peu plus de thé ? Would you like some more tea? Voudrais-tu encore un peu de thé ? Would you like tea or coffee? Préf érer iez-vous un thé ou un café ? Would you like tea or coffee? Aimeriez-vous du thé ou du café ? Would you like to fres hen up? Voudriez-vous vous rafraî chir ? Would you like to fres hen up? Voudrais-tu te rafraî chir ? Would you like to go dancing? Ça te dit de dans er? Would you like to go with me? Aimeriez-vous y aller avec moi ? Would you like to go with me? Aimerais-tu y aller avec moi ? Would you show me some ring s? Vous pouvez me montrer des bagu es? Would you slow down a little? Voudriez-vous ralent ir un peu ? Would you slow down a little? Voudrais-tu ralent ir un peu ? Yes. You're absolutely right. Ou i. Tu as parfaitement raison. Yes. You're absolutely right. Ou i. Vous avez parfaitement raison. Yesterday I arrived in Tokyo. Hier, je suis arrivé à Tokyo. Yesterday I helped my father. Hier, j'ai aidé mon père. You always were good at math. Tu as toujours été bon en math. You always were good at math. Vous avez toujours été bonne en math. You and I are going together. Vous et moi y allons ensemble. You and I are going together. Toi et moi y allons ensemble. You and I have the same idea. Toi et moi avons la même idée. You are as tall as my sister. Tu es aussi grande que ma sœur. You are as tall as my sister. Tu es aussi grand que ma sœur. You are both pretty and kind. Tu es à la fois mignonne et gentille. You are both pretty and kind. Tu es à la fois mignon et gentil. You are busy now, aren't you? Tu es occupé en ce moment ? You are not a child any more. Tu n'es plus un enfant. You are not a child any more. Tu n'es plus une enfant. You are suitable for the job. Vous conven ez au poste. You aren't busy now, are you? Tu es disponible maintenant ? You aren't busy now, are you? Tu n'es pas occupé maintenant, si ? You can be anything you want. Tu peux être tout ce que tu veux. You can be anything you want. Vous pouvez être tout ce que vous voulez. You can count on me any time. Vous pouvez compter sur moi à tout moment. You can do whatever you like. Vous pouvez faire tout ce que vous voulez. You can easily find the bank. Vous pouvez facilement trouver la banque. You can easily find the bank. Tu peux facilement trouver la banque. You can go any place you like. Vous pouvez aller où vous voulez. You can go any place you like. Tu peux aller où tu veux. You can go anywhere you like. Tu peux aller où tu veux. You can go wherever you want. Tu peux aller où tu veux. You can sit down if you want. Tu peux t'asseoir si tu veux. You can sit down if you want. Vous pouvez vous asseoir si vous le désire z. You can't cancel the meeting. Tu ne peux pas annuler la réunion. You can't cancel the meeting. Vous ne pouvez pas annuler la réunion. You can't carry on like this. Vous ne pouvez pas continuer ainsi. You can't carry on like this. Vous ne pouvez continuer ainsi. You can't carry on like this. Tu ne peux pas continuer ainsi. You can't carry on like this. Tu ne peux continuer ainsi. You can't control everything. Tu ne peux pas tout contrôler. You can't control everything. Vous ne pouvez pas tout contrôler. You can't keep this a secret. Tu ne peux pas le garder secret. You can't keep this a secret. Vous ne pouvez pas le garder secret. You can't keep this a secret. On ne peut le garder secret. You can't keep this a secret. On ne peut pas le garder secret. You can't keep this a secret. Vous ne pouvez le garder secret. You can't keep this a secret. Tu ne peux le garder secret. You can't know that for sure. Vous ne pouvez pas en être certain. You can't know that for sure. Tu ne peux pas en être certain. You can't know that for sure. Tu ne peux pas en être certaine. You can't know that for sure. On ne peut pas en être certain. You can't know that for sure. Vous ne pouvez pas en être certaine. You can't know that for sure. Vous ne pouvez pas en être certain s. You can't know that for sure. Vous ne pouvez pas en être certain es. You can't leave a baby alone. Tu ne peux pas laisser un bébé seul. You can't leave a baby alone. Vous ne pouvez pas laisser un bébé tout seul. You can't live without water. On ne peut vivre sans eau. You can't live without water. On ne peut pas vivre sans eau. You can't mix oil with water. On ne peut pas mé langer l' huile et l'eau. You can't park your car here. Vous ne pouvez garer votre véhicu le ici. You can't park your car here. Tu ne peux pas station ner ta voiture ici. You can't play baseball here. Ici on ne peut pas jouer au baseball. You can't run away from this. Tu ne peux pas le fu ir. You can't take that with you. Tu ne peux pas prendre ça avec toi. You can't take that with you. Vous ne pouvez pas prendre cela avec vous. You could've killed somebody. Vous auriez pu tuer quelqu'un. You could've killed somebody. Tu aurais pu tuer quelqu'un. You didn't buy that, did you? Tu n'as pas acheté cela, n'est-ce pas ? You didn't buy that, did you? Vous n'avez pas acheté cela, n'est-ce pas ? You didn't complain , did you? Tu ne t'es pas plain t, n'est-ce pas ? You didn't complain , did you? Vous ne vous êtes pas plain t, n'est-ce pas ? You didn't tell him anything? Tu ne lui as rien dit ? You do not have to do it now. Tu n'as pas besoin de le faire maintenant. You do not have to do it now. Vous n'avez pas besoin de le faire maintenant. You do seem a little on ed ge. Tu as l'air un tant inet à cr an. You don't have a temperature. Vous n'avez pas de température. You don't have a temperature. Tu n'as pas de température. You don't have to be so rude. Tu n'es pas obligé d'être si grossier. You don't have to be so rude. Tu n'es pas obligée d'être si grossière. You don't have to be so rude. Vous n'êtes pas obligé d'être si grossier. You don't have to be so rude. Vous n'êtes pas obligés d'être si gros sier s. You don't have to be so rude. Vous n'êtes pas obligée d'être si grossière. You don't have to be so rude. Vous n'êtes pas obligées d'être si grossi ères. You don't have to work today. Tu n'as pas à travailler aujourd'hui. You don't have to yell at me. Tu n'as pas besoin de me hurler dessus. You don't have to yell at me. Vous n'avez pas besoin de me hurler dessus. You don't keep your promises. Tu ne tiens pas tes promesses. You don't keep your promises. Vous ne tenez pas vos promesses. You don't look like a doctor. Tu n'as pas l'air d'un médecin. You don't look like a doctor. Vous ne ressemblez pas à un médecin. You don't look like your dad. Vous ne ressemblez pas à votre papa. You don't look like your dad. Tu ne ressembles pas à ton papa. You don't need to be nervous. Tu n'as pas besoin d'être nerveux. You don't see that every day. On ne voit pas ça tous les jours. You don't seem to understand. Tu ne sembles pas comprendre. You don't seem to understand. Vous ne semblez pas comprendre. You don't seem too surprised. Tu ne sembles pas trop surpris. You don't seem too surprised. Tu ne sembles pas trop surprise. You don't seem too surprised. Vous ne semblez pas trop surpris. You don't seem too surprised. Vous ne semblez pas trop surprise. You don't seem too surprised. Vous ne semblez pas trop surprises. You don't understand me, Tom. Tu ne me comprends pas, Tom. You don't understand me, Tom. Vous ne comprenez pas, Tom. You enjoyed that, didn't you? Vous avez apprécié cela, n'est-ce pas ? You enjoyed that, didn't you? Tu as apprécié ça, n'est-ce pas ? You feel l ones ome , don't you? Tu te sens seul, n'est-ce pas ? You gave me only fifty cents. Tu m'as donné seulement cinquante centim es. You gotta get more organized. Il vous faut être davantage organis é. You gotta get more organized. Il vous faut être plus organis é. You gotta get more organized. Il te faut être davantage organis é. You gotta get more organized. Il te faut être plus organis é. You gotta get more organized. Il faut que tu sois plus organis é. You gotta get more organized. Il faut que tu sois davantage organis é. You gotta get more organized. Il faut que vous soyez plus organis é. You gotta get more organized. Il faut que vous soyez plus organisée. You gotta get more organized. Il faut que vous soyez plus organis és. You gotta get more organized. Il faut que vous soyez plus organis ées. You gotta get more organized. Il vous faut être plus organisée. You gotta get more organized. Il vous faut être plus organis és. You gotta get more organized. Il vous faut être plus organis ées. You gotta get more organized. Il vous faut être davantage organisée. You gotta get more organized. Il vous faut être davantage organis és. You gotta get more organized. Il vous faut être davantage organis ées. You gotta get more organized. Il faut que tu sois plus organisée. You gotta get more organized. Il te faut être plus organisée. You gotta get more organized. Il te faut être davantage organisée. You gotta get more organized. Il faut que tu sois davantage organisée. You gotta get more organized. Faut que tu sois plus organisé ! You gotta get more organized. Faut que tu sois plus organis ée ! You gotta get more organized. Faut que vous soyez plus organisé ! You gotta get more organized. Faut que vous soyez plus organis ée ! You gotta get more organized. Faut que vous soyez plus organis és ! You gotta get more organized. Faut que vous soyez plus organis ées ! You had better go to bed now. Tu ferais mieux d'aller au lit maintenant. You had better go to bed now. Vous feriez mieux d'aller au lit maintenant. You had better start at once. Tu ferais mieux de commencer tout de suite. You had better start at once. Vous feriez mieux de commencer tout de suite. You have a great imagination. Tu as une grande imagination. You have a great imagination. Vous avez une grande imagination. You have a great imagination. Vous êtes doté d'une grande imagination. You have a great imagination. Vous êtes dotée d'une grande imagination. You have a great imagination. Vous êtes doté s d'une grande imagination. You have a great imagination. Vous êtes doté es d'une grande imagination. You have a great imagination. Tu es doté d'une grande imagination. You have a great imagination. Tu es dotée d'une grande imagination. You have a lot of work to do. Tu as beaucoup de travail à faire. You have a lot of work to do. Vous avez beaucoup de travail à faire. You have beautiful blue eyes. Tu as de beaux yeux ble us. You have blood on your hands. Tu as du sang sur les mains. You have blood on your hands. Vous avez du sang sur les mains. You have good taste in music. Tu as de bons gout s music aux. You have good taste in music. Tu as bon goût pour la musique. You have no right to be here. Tu n'as aucun droit d'être là. You have no right to be here. Vous n'avez aucun droit d'être là. You have no right to do this. Vous n'avez aucun droit de faire ça. You have no right to do this. Tu n'as aucun droit de faire ça. You have such beautiful eyes. Tu as de tellement beaux yeux. You have such beautiful eyes. Vous avez de tellement beaux yeux. You have such beautiful eyes. Vous avez de si beaux yeux. You have to accept your ro le. Tu dois accepter ton rôle. You have to go on without me. Tu dois continuer sans moi. You have to go on without me. Vous devez continuer sans moi. You have to guess what it is. Tu dois deviner ce que c'est. You have to guess what it is. Vous devez deviner ce dont il s'agit. You have to leave everything. Vous devez tout lais ser. You have to leave everything. Tu dois tout abandonner. You have to trust me on this. Tu dois me faire confiance sur ce coup. You just wouldn't understand. Tu ne comprend rais simplement pas. You just wouldn't understand. Vous ne comprend riez simplement pas. You know her name, don't you? Tu connais son nom, n'est-ce pas ? You know her name, don't you? Vous connaissez son nom, n'est-ce pas ? You know we'd never hurt you. Tu sais que nous ne te ferions jamais de mal. You know we'd never hurt you. Vous savez que nous ne vous ferions jamais de mal. You know what you have to do. Tu sais ce que tu as à faire. You know what you have to do. Vous savez ce que vous avez à faire. You know, I had a lot of fun. Tu sais, je me suis bien amus ée. You know, I had a lot of fun. Vous savez , je me suis bien amusé. You know, I had a lot of fun. Vous savez , je me suis bien amus ée. You look just like my sister. Vous ressemblez tout à fait à ma sœur. You look just like my sister. Vous ressemblez exactement à ma sœur. You look just like my sister. Tu ressembles tout à fait à ma sœur. You look like you're in pain. Vous avez l'air de souffrir. You look like you're in pain. Tu as l'air de souffrir. You may as well come with me. Vous feriez aussi bien de venir avec moi. You may choose what you like. Tu peux choisir ce que tu veux. You may go anywhere you like. Tu peux aller où bon te semble. You may go anywhere you like. Tu peux aller où ça te chante. You may go anywhere you like. Tu peux aller où ça te plaît. You may go anywhere you like. Vous pouvez aller où cela vous plaît. You might be late for school. Tu risques d'être en retard pour l'école. You must allow for his youth. Il vous faut prendre en compte sa jeunesse. You must allow for his youth. Il te faut prendre en compte sa jeunesse. You must be out of your mind. Tu dois avoir perdu la tête. You must be out of your mind. Vous devez avoir perdu la tête. You must have made a mistake. Tu dois t'être trompé. You must have made a mistake. Vous devez avoir fait une erreur. You must not go out at night. Vous ne devez pas sortir la nuit. You must not leave right now. Tu ne dois pas partir maintenant. You must not leave right now. Vous ne devez pas partir tout de suite. You must realize that by now. Tu dois en prendre conscience , à l'heure qu'il est. You must realize that by now. Vous devez en prendre conscience , à l'heure qu'il est. You must respect your elders. On doit respecter ses aî nés. You must respect your elders. Vous devez respecter vos aî nés. You must respect your elders. Tu dois respecter tes aî nés. You must respect your elders. Tu dois respecter tes aî nées. You must respect your elders. Vous devez respecter vos aî nées. You must think this is funny. Tu dois penser que c'est amusant. You must think this is funny. Vous devez penser que c'est amusant. You must trust in yourselves. Vous devez avoir confiance en vous. You need to accept your ro le. Tu dois accepter ton rôle. You need to do more research. Vous avez besoin de faire plus de recherch es. You need to do more research. Tu as besoin de faire plus de recherch es. You need to press the button. Il te faut appuyer sur le bouton. You need to press the button. Il vous faut appuyer sur le bouton. You need to press the button. Il faut que vous appuy iez sur le bouton. You need to press the button. Il faut que tu appu ies sur le bouton. You only need to concentrate. Vous devez seulement vous concentrer. You really must stop smoking. Tu dois vraiment t' arrêter de fumer. You really must stop smoking. Vous devez vraiment vous arrêter de fumer. You really speak French well. Tu parles vraiment bien français. You recognize her, don't you? Vous la reconnais sez , n'est-ce pas ? You recognize her, don't you? Tu la reconnais , n'est-ce pas ? You recognize him, don't you? Vous le reconnais sez , n'est-ce pas ? You recognize him, don't you? Tu le reconnais , n'est-ce pas ? You remind me of my daughter. Vous me rappelez ma fille. You remind me of my daughter. Tu me rappelles ma fille. You remind me of your father. Vous me rappelez votre père. You remind me of your father. Tu me rappelles ton père. You remind me of your mother. Tu me rappelles ta mère. You remind me of your mother. Vous me rappelez votre mère. You said I could talk to Tom. Tu as dit que je pourrais parler à Tom. You said you figured out why. Vous avez dit que vous avez compris pourquoi. You said you figured out why. Tu as dit que tu avais compris pourquoi. You said you wanted a family. Tu as dit que tu voulais une famille. You seem like a smart person. Vous avez l'air d'être une personne intelligente. You seem like a smart person. Tu sembles être une personne intelligente. You seem perfect for the job. Tu sembles parfait pour le job. You seem perfect for the job. Tu sembles parfaite pour le job. You seem perfect for the job. Vous semblez parfaite pour l' emploi. You seem to be a kind person. Vous semblez être quelqu'un de gentil. You seem to be an honest man. Tu as l'air d'être un homme honnête. You seem to be an honest man. Vous avez l'air d'être un homme honnête. You should do that right now. Tu devrais le faire sur-le-champ. You should do that right now. Vous devriez le faire sur-le-champ. You should follow his advice. Tu devrais suivre son conseil. You should follow his advice. Vous devriez suivre son conseil. You should get married again. Vous devriez vous re marier. You should get married again. Tu devrais te re marier. You should get some exercise. Tu devrais faire de l'exercice. You should get some exercise. Vous devriez faire de l'exercice. You should get your hair cut. Tu devrais te couper les cheveux. You should have come earlier. Tu aurais dû venir plus tôt. You should keep your promise. Vous devriez tenir votre promesse. You should keep your promise. Tu devrais tenir ta promesse. You should leave immediately. Vous devriez partir immédiatement. You should look that word up. Tu devrais rechercher ce mot. You should look that word up. Vous devriez rechercher ce mot. You should look this word up. Tu devrais rechercher ce mot. You should look this word up. Vous devriez rechercher ce mot. You should look up that word. Tu devrais rechercher ce mot. You should look up that word. Vous devriez rechercher ce mot. You should look up this word. Tu devrais rechercher ce mot. You should look up this word. Vous devriez rechercher ce mot. You should not speak so loud. Tu ne devrais pas parler aussi fort. You should run for president. Tu devrais te présenter en tant que président. You should run for president. Vous devriez vous présenter en tant que président. You should see Tom's picture. Tu devrais voir la photo de Tom. You should see Tom's picture. Vous devriez voir la photo de Tom. You should've paid attention. Tu aurais dû faire attention. You shouldn't break promises. Tu devrais respecter ta promesse. You shouldn't break promises. Tu ne devrais pas trah ir ta parole. You shouldn't eat raw sn ails. Tu ne devrais pas manger des es car got s cru s. You shouldn't eat raw sn ails. Vous ne devriez pas manger d'es car got s cru s. You shouldn't have done that. Tu n'aurais pas dû faire ça. You shouldn't have done that. Vous n'auriez pas dû faire ça. You shouldn't have said that. Tu n'aurais pas dû dire ça. You shouldn't have said that. Vous n'auriez pas dû dire cela. You shouldn't trust that man. Tu ne devrais pas faire confiance à cet homme. You sure have a lot of nerve ! Vous avez vraiment beaucoup de courage ! You two have a lot in common. Vous deux avez beaucoup en commun. You understand French, right? Vous comprenez le français, n'est-ce pas ? You understand French, right? Tu comprends le français, n'est-ce pas ? You understand German, right? Tu comprends l’ allemand , n’ est-ce pas ? You want to remain anony mous. Tu veux rester anony me. You were afraid, weren't you? Vous aviez peur, n'est-ce pas ? You were afraid, weren't you? Tu avais peur, non ? You were afraid, weren't you? Tu étais effray ée, non ? You were afraid, weren't you? Vous étiez effrayé es, n'est-ce pas ? You were afraid, weren't you? Vous étiez effray ée, n'est-ce pas ? You were afraid, weren't you? Vous étiez effrayé s, n'est-ce pas ? You were afraid, weren't you? Vous étiez effray é, n'est-ce pas ? You were afraid, weren't you? Tu étais effray é, non ? You were hungry, weren't you? Tu avais faim, n'est-ce pas ? You were hungry, weren't you? Vous aviez faim, n'est-ce pas ? You were scared, weren't you? Vous aviez peur, n'est-ce pas ? You were scared, weren't you? Tu avais peur, n'est-ce pas ? You were scared, weren't you? Vous avez eu peur, n'est-ce pas ? You were scared, weren't you? Tu as eu peur, n'est-ce pas ? You were thirty minutes late. Tu avais trente minutes de retard. You won't find anything here. Vous ne trouverez rien ici. You won't find anything here. Tu ne trouveras rien ici. You worry too much about Tom. Tu t' inquiè tes trop pour Tom. You worry too much about Tom. Vous vous inquiétez trop pour Tom. You'd better give up smoking. Vous feriez mieux d'arrêter de fumer. You'd better give up smoking. Tu ferais mieux d'arrêter de fumer. You'd better go home at once. Tu ferais mieux d'aller chez toi immédiatement. You'd better go home at once. Vous feriez mieux d'aller chez vous immédiatement. You'd better not see her now. Tu ferais mieux de ne pas la voir maintenant. You'd better not see her now. Vous feriez mieux de ne pas la voir maintenant. You'd better take care of it. Tu ferais mieux de t'en occuper. You'd better take care of it. Vous feriez mieux de vous en occuper. You'd better take care of it. Vous feriez mieux d'en prendre soin. You'll be crying before long. Vous allez bientôt pleurer. You'll be crying before long. Tu vas bientôt pleurer. You'll be crying before long. Tu pleurer as avant peu. You'll be crying before long. Vous pleur erez avant peu. You'll find this lesson easy. Tu trouveras cette leçon facile. You'll go to school tomorrow. Tu iras à l'école demain. You'll go to school tomorrow. Vous irez à l'école demain. You'll have a wonderful time. Tu vas passer du très bon temps. You'll have a wonderful time. Vous allez passer du très bon temps. You'll have to learn to cook. Tu devras apprendre à cuisiner. You'll have to learn to cook. Vous devrez apprendre à cuisiner. You'll never escape that way. Tu ne t' échapper as jamais de cette manière. You'll never escape that way. Vous ne vous échapp erez jamais de cette manière. You'll never leave this town. Tu ne quitter as jamais cette ville ! You'll never leave this town. Tu ne partir as jamais de cette ville ! You'll never leave this town. Vous ne quitt erez jamais cette ville ! You'll never leave this town. Vous ne parti rez jamais de cette ville ! You'll protect me, won't you? Tu me protè ger as, hein ? You're Tom's students , right? Vous êtes les étudiants de Tom, n'est-ce pas ? You're Tom's students , right? Vous êtes les étudiant es de Tom, n'est-ce pas ? You're about three days late. Tu es à peu près trois jours en retard. You're almost as tall as Tom. Vous êtes presque aussi grand que Tom. You're almost as tall as Tom. Tu es presque aussi grand que Tom. You're always critici zing me! Tu me crit iques tout le temps ! You're always critici zing me! Vous me critique z sans cesse ! You're carrying this too far. Tu fais aller ça trop loin. You're carrying this too far. Vous faites aller ça trop loin. You're completely del usion al. Tu hallu cin es complètement. You're completely del usion al. Vous hallu c ine z complètement. You're depressed, aren't you? Tu es déprim ée, n'est-ce pas ? You're depressed, aren't you? Tu es déprim é, n'est-ce pas ? You're depressed, aren't you? Vous êtes déprim ée, n'est-ce pas ? You're depressed, aren't you? Vous êtes déprimé es, n'est-ce pas ? You're depressed, aren't you? Vous êtes déprimé s, n'est-ce pas ? You're depressed, aren't you? Vous êtes déprim é, n'est-ce pas ? You're doing the right thing. Tu fais la bonne chose. You're doing the right thing. Vous faites la bonne chose. You're driving like a mani ac ! Vous condu isez comme un tar é ! You're embarrassing yourself. Tu te ridicul ises. You're going to pay for this. Tu vas payer pour ça. You're going to pay for this. Vous allez payer pour ceci. You're impressed , aren't you? Vous êtes impressionné , n'est-ce pas ? You're impressed , aren't you? Vous êtes impression n ée, n'est-ce pas ? You're impressed , aren't you? Vous êtes impressionné s, n'est-ce pas ? You're impressed , aren't you? Vous êtes impressionné es, n'est-ce pas ? You're impressed , aren't you? Tu es impression n ée, pas vrai ? You're impressed , aren't you? Tu es impressionné , pas vrai ? You're just being diplomat ic. Tu veux juste paraître diplom ate. You're just like your father. Tu es exactement comme ton père. You're just like your father. Vous êtes exactement comme votre père. You're just like your mother. Tu es exactement comme ta mère. You're just like your mother. Vous êtes exactement comme votre mère. You're making a huge mistake. Vous faites une grave erreur. You're making a huge mistake. Tu fais une grosse erreur. You're not going fast enough. Tu ne vas pas assez vite. You're not going fast enough. Vous n'allez pas assez vite. You're not my friend anymore. Tu n'es plus mon ami. You're not my friend anymore. Vous n'êtes plus mon ami. You're not my friend anymore. Vous n'êtes plus mon amie. You're not my friend anymore. Tu n'es plus mon amie. You're not telling the truth. Tu ne dis pas la vérité. You're not telling the truth. Vous ne dites pas la vérité. You're not thinking straight. Tu penses de travers. You're not totally blame less. Tu n'es pas totalement ir ré proch able. You're not usually like this. Vous n'êtes pas ainsi , d' ordinaire. You're not usually like this. Tu n'es pas ainsi , d' ordinaire. You're not wearing any pants. Tu ne portes aucun pantalon. You're required to help them. On attend de vous que vous les ai diez. You're running short of time. Vous êtes à court de temps. You're running short of time. Tu manques de temps. You're still mad, aren't you? Vous êtes toujours en colère, n'est-ce pas ? You're still mad, aren't you? Tu es toujours en colère, n'est-ce pas ? You're still mad, aren't you? Vous êtes encore en colère, n'est-ce pas ? You're still mad, aren't you? Tu es encore en colère, n'est-ce pas ? You're the girl of my dreams. Tu es la fille de mes rêves. You're un usually quiet today. Vous êtes in habituellement cal mes aujourd'hui. You're un usually quiet today. Tu es in habituellement calme aujourd'hui. You've done a remarkable job. Vous avez fait un travail remarqu able. You've done a remarkable job. Tu as fait un travail remarqu able. You've got three months left. Il vous reste trois mois. You've got to do this for me. Vous devez faire ceci pour moi. You've got to do this for me. Tu dois faire ça pour moi. You've had all week to study. Tu as eu toute la semaine pour étudier. You've had all week to study. Vous avez eu toute la semaine pour étudier. Your behavior is intoler able. Ton comportement est into lé r able. Your birthday is coming soon. Ton anniversaire arrive bientôt. Your birthday is coming soon. Votre anniversaire arrive bientôt. Your cat is driving me crazy. Ton chat me rend dingue. Your cat is driving me crazy. Ton chat me rend chèvre. Your comments made Tom laugh. Tes remar ques ont fait rire Tom. Your cour tes y is appreciated. Votre courto is ie est appréci ée. Your daughter is very pretty. Ta fille est très jolie. Your daughter is very pretty. Votre fille est très jolie. Your daughters are beautiful. Vos filles sont belles. Your efforts came to nothing. Vos efforts se rédu is irent à rien. Your efforts came to nothing. Tes efforts se sont rédu its à rien. Your eyes are very beautiful. Tes yeux sont très beaux. Your friendship is important. Ton amitié im porte. Your hands need to be washed. Tes mains ont besoin d'être lavé es. Your hands need to be washed. Vos mains ont besoin d'être lavé es. Your idea is similar to mine. Ton idée est similaire à la mienne. Your paintings are beautiful. Vos tableaux sont beaux. Your paintings are beautiful. Tes tableaux sont beaux. Your pen is better than mine. Ton stylo est meilleur que le mien. Your pen is better than mine. Votre stylo est meilleur que le mien. Your pencils need sharpen ing. Tes crayons doivent être aigu isés. Your pencils need sharpen ing. Vos crayons doivent être aigu isés. Your sons are quite handsome. Vos fils sont très beaux. Your sweater is on backwards. Ton chandail est à l'envers. You th is wasted on the young. La jeun esse est gaspill ée par les jeunes. "I like traveling. " "So do I." « J'aime voyager. » « Moi aussi. » " Is she young ?" "Yes, she is. " « Est-elle jeune ?» « Ou i. » "Thank you." "You're welcome. " « Mer ci. » « Avec plaisir. » "Who is in the car? " "Tom is. " " Qui est dans la voiture ?" " Tom. " A boy came running towards me. Un garçon vint en courant vers moi. A burnt child d reads the fire. C hat é chau dé craint l'eau froide. A burnt child d reads the fire. Un enfant brûlé craint le feu. A button has come off my coat. Un bouton s'est déc ous u de ma veste. A crowd gathered at the scene. Une foule se rassem bla sur le lieu. A doctor was sent for at once. On appela immédiatement un docteur. A dog followed me to my house. Un chien m'a suivi jusqu'à chez moi. A dog was run over by a truck. Un chien a été écras é par un camion. A dolph in is a kind of mam mal. Un dau ph in est une sorte de ma mm if ère. A face appeared at the window. Un visage appar ut à la fenêtre. A few serious problems re main. Quelques sérieux problèmes de meur ent. A good citizen obey s the laws. Le bon citoyen obé it à la loi. A good idea came into my head. Une bonne idée m'a traversé l'esprit. A good idea came into my mind. Une bonne idée me vint à l'esprit. A good many people were there. Un bon nombre de personnes étaient là. A good medicine tastes bitter. Un bon médicament a mauvais goût. A good sweat will cure a cold. Une bonne su ée gu ér ira un rhume. A new oil tank er was laun ched. On a lancé un nouveau pétro lier. A new room was assigned to me. Une nouvelle salle m'a été attribu ée. A new year always brings hope. Une nouvelle année apporte toujours de l'espoir. A number of books were stolen. De nombreux livres furent volé s. A red dress looks good on her. Une robe rouge lui va bien. A rose has thor n s on its ste m. Une rose a des ép ines sur sa tige. A smile doesn't cost anything. Un sourire ne coûte rien. A square has four equal si des. Un car ré a quatre côtés ég aux. A un icy cle has only one wheel. Un mono cy cle n'a qu'une seule rou e. A yard is equal to three feet. Un yard est égal à trois pieds. Above all, children need love. Par -dessus tout, les enfants ont besoin d'amour. Accidents happen all the time. Des accidents arrivent tout le temps. Accidents happen all the time. Les accidents arrivent tout le temps. Accidents happen all the time. Des accidents sur viennent tout le temps. Accidents happen all the time. Les accidents sur viennent tout le temps. Actually, I feel like talking. En vérité, j'ai envie de discuter. Actually, I've never seen one. En fait, je n'en ai jamais vu. Actually, it was quite simple. En fait, c'était assez simple. Actually, that's why I'm here. En fait, c'est pour ça que je suis ici. Ad just the microsco pe 's foc us. R è gle le foy er du microsco pe. Ah ! That clear s up everything. Ah ! Tout s'é claire maintenant ! All I can do is to do my best. Tout ce que je peux faire c'est faire de mon mieux. All of them are good teachers. Ce sont tous de bons enseignants. All our attemp ts were in vain. Toutes nos tent ati ves furent vain es. All our students study French. Tous nos élèves étudient le français. All that gl it ters is not gold. Tout ce qui brille n'est pas or. All the boys are the same age. Tous les garçons sont du même âge. All the guests have gone home. Tous les invités sont rentrés au ber c ail. All the guests have gone home. Tous les invités sont rentrés chez eux. All the ingre di ents are fresh. Tous les ing ré di ents sont frais. All the s ails were taken down. Toutes les vo iles étaient descendu es. All the s ails were taken down. Toutes les vo iles furent aff al ées. All we can do is wait for him. La seule chose à faire est de l' attendre. All you have to do is to wait. Tout ce que vous avez à faire, c'est d'attendre. All you have to do is to wait. Tout ce que tu dois faire, c'est attendre. Am I going to be normal again? V ais-je être à nouveau normal ? Am I going to be normal again? V ais-je être à nouveau norma le ? America did away with sla ver y. Les États-Unis d'Amérique ont abo li l'es cla vage. An accident has just happened. Un accident vient tout juste d'arriver. An and ro id is a kind of ro bot. Un and ro ï de est une sorte de ro bot. An e ag le is flying in the sky. Un ai gle vole dans le ciel. Answer at once when spoken to. Répondez immédiatement lorsqu'on s'adresse à vous. An tim atter is highly un stable. L' ant im at ière est très inst able. Any bed is better than no bed. N'importe quel lit vaut mieux que pas de lit du tout. Any house is better than n one. N'importe quelle maison vaut mieux qu' aucun e. Anyone can write his own name. Tout un chacun sait écrire son propre nom. Are Tom and Mary your friends? Tom et Marie sont-ils vos am is? Are all the passengers aboard ? Tous les passagers sont-ils à bord ? Are any seats still available? Des places sont-elles encore disponibles ? Are any seats still available? Des fauteu ils sont-ils encore disponibles ? Are they still looking for us? Sont-ils toujours en train de nous chercher ? Are you a high school student? Es-tu lycé en ? Are you a high school student? Es-tu lycé enne ? Are you a high school student? Êtes-vous lycé en ? Are you a member of this cre w? Êtes-vous membre de cet équipage ? Are you a member of this cre w? Es-tu membre de cet équipage ? Are you always so pessim istic? Tu es toujours aussi pessim iste ? Are you aware of any problems? Êtes-vous au fait de problèmes quelconques ? Are you close to your parents? Es-tu proche de tes parents ? Are you close to your parents? Êtes-vous proche de vos parents ? Are you close to your parents? Êtes-vous proches de vos parents ? Are you enjoying your weekend? Pren ez-vous plaisir à votre week-end ? Are you enjoying your weekend? Prends -tu plaisir à ton week-end ? Are you free in the afternoon? Es-tu libre cet après-midi ? Are you free in the afternoon? Êtes-vous libre cet après-midi ? Are you free in the afternoon? Êtes-vous libres cet après-midi ? Are you free tomorrow evening? Vous êtes libre demain soir ? Are you getting enough oxy gen? As-tu assez d' oxyg ène ? Are you getting enough oxy gen? Avez-vous assez d' oxyg ène ? Are you getting paid for this? Es-tu payé pour ça ? Are you getting paid for this? Es-tu payée pour ça ? Are you getting paid for this? Êtes-vous payé pour ceci ? Are you getting paid for this? Êtes-vous payée pour ceci ? Are you getting paid for this? Êtes-vous pay és pour ça ? Are you getting paid for this? Êtes-vous pay ées pour ceci ? Are you going to be all right? Est-ce que ça ira ? Are you going to sing with us? Allez-vous chanter avec nous ? Are you going to sing with us? Vas-tu chanter avec nous ? Are you gonna help me or what? Vas-tu m'aider ou quoi ? Are you insin u ating something? Êtes-vous en train d' insin uer quelque chose ? Are you insin u ating something? In sin u es-tu quelque chose ? Are you insin u ating something? In sin ue z-vous quelque chose ? Are you interested in flowers? Es-tu intéressé par les fleurs ? Are you looking for something? Est-ce que tu cherches quelque chose ? Are you looking for something? Cherche z-vous quelque chose ? Are you looking for something? Cher ches-tu quelque chose ? Are you looking for something? Tu cherches quelque chose ? Are you on drugs or something? Vous vous drogu ez , ou quoi ? Are you on drugs or something? Tu te drogu es, ou quoi ? Are you playing games with me? Es-tu en train de jouer avec moi ? Are you playing games with me? Êtes-vous en train de jouer avec moi ? Are you retar ded or something? Êtes-vous att ar dé mental ou quoi ? Are you retar ded or something? Es-tu att ar dé mental ou quoi ? Are you still studying French? Étu dies-tu toujours le français ? Are you still studying French? Étudie z-vous encore le français ? Are you still working for Tom? Travaille z-vous toujours pour Tom ? Are you sure that Tom is here? Es-tu sûr que Tom est ici ? Are you sure that Tom is here? Êtes-vous sûr que Tom est ici ? Are you sure that's necessary? Es-tu sûr que c'est nécessaire ? Are you sure that's necessary? Es-tu sûre que c'est nécessaire ? Are you sure that's necessary? Êtes-vous sûr que c'est nécessaire ? Are you sure that's necessary? Êtes-vous sûre que c'est nécessaire ? Are you sure that's necessary? Êtes-vous sûrs que c'est nécessaire ? Are you sure that's necessary? Êtes-vous sûres que c'est nécessaire ? Are you sure they can do this? Es-tu sûr qu'ils peuvent faire ça ? Are you sure they can do this? Es-tu sûre qu'ils peuvent faire ça ? Are you sure they can do this? Es-tu sûr qu'elles peuvent faire ça ? Are you sure they can do this? Es-tu sûre qu'elles peuvent faire ça ? Are you sure they can do this? Êtes-vous sûr qu'elles peuvent faire ça ? Are you sure they can do this? Êtes-vous sûr qu'ils peuvent faire ça ? Are you sure they can do this? Êtes-vous sûre qu'elles peuvent faire ça ? Are you sure they can do this? Êtes-vous sûre qu'ils peuvent faire ça ? Are you sure they can do this? Êtes-vous sûres qu'elles peuvent faire ça ? Are you sure they can do this? Êtes-vous sûres qu'ils peuvent faire ça ? Are you sure they can do this? Êtes-vous sûrs qu'elles peuvent faire ça ? Are you sure they can do this? Êtes-vous sûrs qu'ils peuvent faire ça ? Are you sure you're all right? Es-tu sûr que tu vas bien ? Are you sure you're all right? Êtes-vous sûres que vous allez bien ? Are you sure you're all right? Tu es certaine que tu vas bien ? Are you sure you're all right? Êtes-vous certains que vous allez bien ? Are you sure you're not tired? Es-tu sûr de ne pas être fatigué ? Are you sure you're not tired? Es-tu sûr que tu n'es pas fatigué ? Are you sure you're not tired? Es-tu sûre que tu n'es pas fatiguée ? Are you sure you're not tired? Es-tu sûre de ne pas être fatiguée ? Are you sure you're not tired? Êtes-vous sûr de ne pas être fatigué ? Are you sure you're not tired? Êtes-vous sûre de ne pas être fatiguée ? Are you sure you're not tired? Êtes-vous sûrs de ne pas être fatigués ? Are you sure you're not tired? Êtes-vous sûres de ne pas être fatiguées ? Are you sure you're not tired? Êtes-vous sûr que vous n'êtes pas fatigué ? Are you sure you're not tired? Êtes-vous sûre que vous n'êtes pas fatiguée ? Are you sure you're not tired? Êtes-vous sûrs que vous n'êtes pas fatigués ? Are you sure you're not tired? Êtes-vous sûres que vous n'êtes pas fatiguées ? Are you sure you're up for it? Es-tu sûr d'y être prêt ? Are you sure you're up for it? Es-tu sûre d'y être prête ? Are you sure you're up for it? Êtes-vous sûr d'y être prêt ? Are you sure you're up for it? Êtes-vous sûrs d'y être prêts ? Are you sure you're up for it? Êtes-vous sûre d'y être prête ? Are you sure you're up for it? Êtes-vous sûres d'y être prêtes ? Are you waiting for something? Tu attends quelque chose ? Are you waiting for something? Atten dez-vous quelque chose ? Aren't you afraid of anything? N'as-tu peur de rien ? Aren't you afraid of anything? N'avez-vous peur de rien ? Aren't you going to report it? N' allez-vous pas en faire part ? Aren't you going to report it? Ne vas-tu pas en faire part ? Aren't you push ing it too far? Ne pous ses-tu pas le bouchon trop loin ? Aren't you push ing it too far? Ne pousse z-vous pas le bouchon trop loin ? Aren't you too young to smoke? N'es-tu pas trop jeune pour fumer ? Aren't you too young to smoke? N'êtes-vous pas trop jeune pour fumer ? Aren't you too young to smoke? N'êtes-vous pas trop jeunes pour fumer ? Aren't you too young to smoke? Tu n'es pas trop jeune pour fumer ? A ri th met ic deals with numbers. L' arith mé tique traite des nom bres. As a sing er, she's well known. En tant que chante use , elle est bien connue. As far as I know, he's guilty. Pour autant que je sache, il est coupable. As for me, I like this better. Moi , je préfère celui-ci. Ask him if you have any doubt. Demande-lui si tu as le moindre doute. Ask if he wants another drink. Demande-lui s'il veut autre chose à boire ! Ask if he wants another drink. Demande s'il veut autre chose à boire ! At home, we speak only French. À la maison, nous ne parlons que français. At home, we speak only French. À la maison, nous ne parlons que le français. At home, we speak only French. À la maison, nous parlons ex clus ive ment français. At last, the baby fell asleep. Le bébé s'est enfin endormi. At last, they were re con ci led. Enfin ils se ré con ci li èrent. At what time is dinner served? À quelle heure est servi le dîner ? At what time is dinner served? À quelle heure le dîner est-il servi ? Att ach la bel s to all the bags. Mettez une é tique tte sur tous les sac s. A void fried foods for a while. É vite z la fr it ure pour un temps. Bab ies craw l before they walk. Les bébés ram pent avant de marcher. Baseball is my favorite sport. Le base-ball est mon sport préféré. B asse t h ound s are gentle dogs. Les b asse ts sont des chiens tranqu illes. Be careful about what you eat. Sois prudent quant à ce que tu mang es. Be careful about what you eat. Soyez prudent quant à ce que vous mange z. Be careful about what you eat. Soyez prudente quant à ce que vous mange z. Be careful about what you eat. Soyez prudents quant à ce que vous mange z. Be careful about what you eat. Soyez prudent es quant à ce que vous mange z. Be careful about what you eat. Sois prudente quant à ce que tu mang es. Bir d watching is a nice hobby. Regar der les oiseaux est un lois ir sympa. Birds fly south in the winter. Les oiseaux vol ent vers le sud pour l'hiver. Both Tom and Mary are thirsty. Tom et Mary ont tous les deux soif. Both brothers are still alive. Les deux frères sont toujours vivants. Both of the brothers are dead. Les deux frères sont morts. Both of them started laughing. Tous les deux se mirent à rire. Both of them started laughing. Toutes les deux se mirent à rire. Both of them started laughing. Tous les deux se sont mis à rire. Both of them started laughing. Toutes les deux se sont mises à rire. Both of them started laughing. Tous deux se mirent à rire. Both of them started laughing. Toutes deux se mirent à rire. Both of them started laughing. Tous deux se sont mis à rire. Both of them started laughing. Toutes deux se sont mises à rire. Boys can be trained to be have. Les garçons peuvent être dress és à bien se com porter. Bread and milk are good food s. Le pain et le lait sont de la bonne nourriture. Bring along something to read. Apporte z quelque chose à lire ! Bring along something to read. Apporte quelque chose à lire ! Bring me another fork , please. Apportez-moi une autre fourch et te, je vous en prie. By the way, where do you live? Au fait, où vivez-vous ? By the way, where do you live? Au fait, où habite z-vous ? Call me after you talk to Tom. Appelle-moi après avoir parlé à Tom. Call me after you talk to Tom. Appelez-moi après avoir parlé à Tom. Call me at six- thirty , please. Appelle-moi à 6 h30 , s'il te plaît. Call me if you find something. Appelez-moi si vous trouve z quelque chose. Call me if you find something. Appelle-moi si tu trouves quelque chose. Call me if you find something. Appelle-moi si vous trouve z quelque chose. Can I borrow this for a while? Puis-je emprunter ceci un moment ? Can I bring you anything else? Puis-je vous apporter autre chose ? Can I bum a cigarette off you? Puis-je te taper une cigarette ? Can I carry this on the plane? Est-ce que je peux emporter ça dans l'avion ? Can I have some hot chocolate? Puis-je avoir du chocolat chaud ? Can I have some water, please? Puis-je avoir un peu d'eau, je vous prie ? Can I have something to drink? Puis-je avoir quelque chose à boire ? Can I help you find something? Puis-je vous aider à trouver quelque chose ? Can I help you find something? Puis-je t'aider à trouver quelque chose ? Can I see you at ten tomorrow? Puis-je vous rencontrer demain à 10 heures ? Can I see you at ten tomorrow? Puis-je te voir à dix heures demain ? Can I speak to the head nurse? Puis-je parler à l'in firmi ère - chef ? Can I speak to the head nurse? Puis-je parler à l'in fir mier - chef ? Can I speak to you in private? Puis-je te parler en privé ? Can I speak to you in private? Pourrais-je vous parler en tête à tête ? Can I tell you guys something? Eh les mec s, je peux vous dire un truc ? Can I use your toilet , please? Puis-je utiliser vos toilettes ? Can anyone answer my question? Quelqu'un peut-il répondre à ma question ? Can anyone confirm your story? Quelqu'un peut-il confir mer votre histoire ? Can he have said such a thing? Il peut avoir dit une chose pareille ? Can this wait until next week? Est-ce que ça peut attendre la semaine procha ine? Can you force them to do that? Peux-tu les forcer à faire ça ? Can you force them to do that? Pouvez-vous les forcer à faire cela ? Can you give me Tom's address? Peux-tu me donner l'adresse de Tom ? Can you give me Tom's address? Pouvez-vous me donner l'adresse de Tom ? Can you guys solve the puzz le? Pouvez-vous résoudre l'énig me, les mecs ? Can you help me clean this up? Pouvez-vous m'aider à nettoyer ceci ? Can you help me clean this up? Peux-tu m'aider à nettoyer ceci ? Can you help me move the sof a? Peux-tu m'aider à déplacer le canapé ? Can you help me with Japanese? Peux-tu m'aider en japonais ? Can you just give me a minute? Peux-tu juste me donner une minute ? Can you just give me a minute? Pouvez-vous juste me donner une minute ? Can you make it go any faster? Peux-tu le faire aller plus vite ? Can you make it go any faster? Pouvez-vous la faire aller plus vite ? Can you please do this for me? Peux-tu faire cela pour moi, s'il te plaît ? Can you pronounce these words? Savez-vous prononcer ces mots ? Can you pronounce these words? Sais-tu prononcer ces mots ? Can you recommend a good book? Peux-tu recommander un bon livre ? Can you recommend a good book? Pouvez-vous recommander un bon livre ? Can you recommend a good play? Peux-tu me conseill er un bon jeu ? Can you recommend a good play? Pouvez-vous me conseill er une bonne pièce de théâtre ? Can you save this seat for me? Peux-tu réserver ce siège pour moi ? Can you swim across the river? Pouvez-vous traverser la rivière à la nage ? Can you take this call for me? Peux-tu prendre cet appel pour moi ? Can you tell me what Tom said? Peux-tu me dire ce que Tom a dit ? Can you tell me what Tom said? Pouvez-vous me dire ce que Tom a dit ? Can you tell me what it means? Pouvez-vous me dire ce que ça signifie ? Can you tell right from wrong? Sais-tu faire la différence entre le bien et le mal ? Can you tell us more about it? Pouvez-vous nous en dire plus ? Can you tell us more about it? Peux-tu nous en dire plus ? Can you think of a better way? Peux-tu songer à une meilleure façon ? Can you think of a better way? Pouvez-vous songer à meilleure manière ? Can't this boat go any faster? Ce bateau ne peut-il aller plus vite ? Can't we keep this between us? Ne pouvons-nous pas garder ça entre nous ? Can't you just leave me alone? Ne pouvez-vous pas simplement me laisser tranquille ? Can't you just leave me alone? Ne peux-tu pas simplement me laisser tranquille ? Christmas is fast approaching. Noël arrive à grands pas. Clearly you're not interested. Il est clair que tu n'es pas intéressé. Clearly you're not interested. Il est clair que tu n'es pas intéressée. Clearly you're not interested. Il est clair que vous n'êtes pas intéressé. Clearly you're not interested. Il est clair que vous n'êtes pas intéressée. Clearly you're not interested. Il est clair que vous n'êtes pas intéress és. Clearly you're not interested. Il est clair que vous n'êtes pas intéress ées. Clear ly, that wasn't the case. Cl aire ment, ce n'était pas le cas. Close the door when you leave. Ferme la porte en sort ant. Come home before it gets dark. Rentre z avant qu'il ne fasse nuit. Come on everyone, let's dance ! Allez tout le monde, dan sons ! Come over for dinner sometime. Viens dîner un de ces quatre ! Come over for dinner sometime. Venez dîner un de ces quatre ! Come over for dinner sometime. Viens déjeuner un de ces quatre ! Come over for dinner sometime. Venez déjeuner un de ces quatre ! Could I have some more coffee? Pourrais-je avoir un peu plus de café ? Could I have the bill, please? Pourrais-je avoir l' addition, s'il vous plait ? Could I have the bill, please? Pourrais-je avoir la note, s'il vous plait ? Could I have the bill, please? Pourrais-je avoir l' addition, je vous prie ? Could I have the bill, please? Pourrais-je avoir la note, je vous prie ? Could I please use your phone? Pourrais-je utiliser ton téléphone s'il te plaît ? Could I say something, please? Pourrais-je dire quelque chose, s'il vous plaît ? Could I say something, please? Pourrais-je dire quelque chose, s'il te plaît ? Could somebody get me a spoon? Quelqu'un pourrait-il aller me chercher une cuillère ? Could somebody give us a hand? Est-ce que quelqu'un pourrait nous donner un coup de main ? Could somebody give us a hand? Est-ce que quelqu'un pourrait nous fil er un coup de main ? Could someone hand me a knife? Quelqu'un pourrait-il me passer un couteau ? Could we have a table outside? Pour rait -on avoir une table à l'extérieur ? Could we make this a prior ity? Pourrions-nous en faire une prior ité ? Could you get me another beer? Pourrais-tu m' amener une autre bière ? Could you get me another beer? Pourriez-vous me prendre une autre bière ? Could you give me some advice? Pourriez-vous me donner quelques conseils ? Could you give me some advice? Pourriez-vous me dis penser quelques conseils ? Could you give me some advice? Peux-tu me donner quelques conseils ? Could you help me when I move? Pour rez-vous m'aider quand je déménager ai ? Could you please play a tan go? Pourriez-vous jouer un tan go, s'il vous plaît ? Could you please play a tan go? Est-ce que tu pourrais jouer un tan go, s'il te plaît ? Could you please stop singing? Pourrais-tu, s'il te plaît, arrêter de chanter ? Could you please stop singing? Pourriez-vous, s'il vous plaît, arrêter de chanter ? Could you please stop singing? Pourriez-vous vous arrêter de chanter s'il vous plaît ? Could you repeat that, please? Pouvez-vous répéter cela, s'il vous plaît ? Could you turn off the light s? Peux-tu éteindre la lumière ? Cro ss out the in correct words. B arre z les mots in correct s. Did anybody see what happened? Quiconque a-t-il vu ce qui s'est passé ? Did anybody see what happened? Qui que ce soit a-t-il vu ce qui s'est passé ? Did anybody see what happened? Quiconque a-t-il vu ce qui s'est produit ? Did anybody see what happened? Qui que ce soit a-t-il vu ce qui s'est produit ? Did anybody see what happened? Qui que ce soit a-t-il vu ce qui a eu lieu ? Did anybody see what happened? Quiconque a-t-il vu ce qui a eu lieu ? Did you accept his invit ation? As-tu accepté son invitation ? Did you accept his invit ation? Avez-vous accepté son invitation ? Did you accomplish your go als ? As-tu accompli tes objectif s ? Did you accomplish your go als ? Avez-vous accompli vos objectif s ? Did you call him up yesterday? L'as-tu appelé hier ? Did you call him up yesterday? L'avez-vous appelé hier ? Did you call him up yesterday? L'avez-vous mo bil isé hier ? Did you call me up last night? Tu m'as appelé hier soir ? Did you call me up last night? M'as-tu appelée hier soir ? Did you catch the first train? Est-ce que tu es monté dans le premier train ? Did you catch the first train? As-tu eu le premier train ? Did you catch the first train? Avez-vous eu le premier train ? Did you come here by yourself? Es-tu venu jusqu' ici tout seul ? Did you go to Nik ko yesterday? Es-tu allé à Nik k ô hier ? Did you have a nice Christmas? Avez-vous passé un bon Noël ? Did you have a nice Christmas? As-tu passé un bon Noël ? Did you just call me a mon key? Est-ce que tu viens de me traiter de sing e? Did you know this at the time? Le saviez-vous , à l'épo que ? Did you know this at the time? Le savais-tu , à l'épo que ? Did you play tennis yesterday? Est-ce que tu as joué au tennis hier ? Did you play tennis yesterday? As-tu joué au tennis hier ? Did you put on some sunscre en? As-tu mis de la crème solaire ? Did you read the instru ction s? As-tu lu les instructions ? Did you read the instru ction s? Avez-vous lu les instructions ? Did you really dance with Tom? As-tu vraiment dansé avec Tom ? Did you see anyone suspicious? Avez-vous vu qui que ce soit de suspect ? Did you see anyone suspicious? As-tu vu qui que ce soit de suspect ? Did you see the rainbow today? As-tu vu l'ar c -en - ciel aujourd'hui ? Did you see what Tom just did? Avez-vous vu ce que Tom vient de faire ? Did you sleep much last night? As-tu beaucoup dormi la nuit dernière ? Did you stop at the red light? Vous êtes-vous arrêté au feu rouge ? Did you talk about your hobby? Avez-vous parlé de votre passe-temps ? Did you talk to Tom yesterday? As-tu parlé à Tom hier ? Did you talk to Tom yesterday? Avez-vous parlé à Tom hier ? Did you think about our offer? Avez-vous pensé à notre offre ? Did you think about our offer? Avez-vous réfléchi à notre offre ? Did you think about our offer? As-tu pensé à notre offre ? Did you think about our offer? As-tu réfléchi à notre offre ? Did you visit the Tokyo Tow er? Avez-vous visité la Tour de Tokyo ? Did you write down the number? Avez-vous not é le numéro ? Did you write down the number? As-tu not é le numéro ? Did you write down the number? As-tu pris note du numéro ? Did you write down the number? Avez-vous pris note du numéro ? Didn't Tom go to Mary's house? Tom n'est-il pas allé chez Marie ? Didn't that strike you as odd? Cela ne t'a-t-il pas frappé par sa biz ar rer ie ? Do I have to do it over again? Dois-je le refaire entièrement ? Do I have to do it right away? Dois-je le faire séance ten ante ? Do I look like I'm having fun? Ai-je l'air de prendre du plaisir ? Do I really have to go to bed? Est-ce que je dois vraiment aller au lit ? Do Japanese eat a lot of fish? Les Japonais mang ent-ils beaucoup de poisson ? Do it the way he tells you to. Fais-le comme il te l' indi que. Do it the way he tells you to. Faites-le de la manière qu'il vous indi que. Do not take any notice of him. Ne faites pas attention à lui. Do not turn off your computer. N' éte ignez pas votre ordinateur. Do not turn off your computer. N' éte ins pas ton ordinateur. Do not underestimate my power. Ne sous-estime pas ma puiss ance. Do se ed less water me lons ex ist? Ex iste -t-il des past è ques sans pé p ins ? Do the police know about this? La police est-elle au courant ? Do we have milk in the frid ge? A -t-on du lait dans le frig o ? Do we have to get rid of that? De vons-nous nous débarrasser de ça ? Do whatever you want about it. Faites -en ce qui vous chante ! Do whatever you want about it. Fais -en ce qui te chante ! Do you accept the explanation? Ac cep tes-tu l' explic ation? Do you care to ha zard a guess ? Voudriez-vous has ar der une hypothèse ? Do you eat at home or eat out? Est-ce que tu manges à la maison ou est-ce que tu manges dehors ? Do you eat at home or eat out? M ang es-tu chez toi ou à l'extérieur ? Do you eat at home or eat out? Mange z-vous chez vous ou à l'extérieur ? Do you eat lunch at your desk? Prends -tu ton déjeuner à ton bureau ? Do you eat lunch at your desk? Pren ez-vous votre déjeuner à votre bureau ? Do you enjoy living like this? As-tu plaisir à vivre ainsi ? Do you enjoy living like this? Prends -tu plaisir à vivre ainsi ? Do you enjoy living like this? Avez-vous plaisir à vivre ainsi ? Do you enjoy living like this? Pren ez-vous plaisir à vivre ainsi ? Do you find the work too hard? Tr ouvez-vous le travail trop dur ? Do you find the work too hard? Trou ves-tu le travail trop dur ? Do you go to the movies often? Vous allez souvent au cinéma ? Do you guys want to come, too? Est-ce que vous voulez aussi venir, les gars ? Do you have a T witter account? As-tu un compte T witter ? Do you have a fishing license? Disposez-vous d'un permis de pêche ? Do you have a fishing license? Disposes-tu d'un permis de pêche ? Do you have a hunting license? Disposez-vous d'un permis de chasse ? Do you have a hunting license? Disposes-tu d'un permis de chasse ? Do you have a menu in English? Avez-vous un menu en anglais ? Do you have a pen I could use? As-tu un stylo que je pourrais utiliser ? Do you have a pen I could use? Avez-vous un stylo que je pourrais utiliser ? Do you have a problem with me? Tu as un problème avec moi ? Do you have a problem with me? Avez-vous un problème avec moi ? Do you have a retire ment plan? Avez-vous une retraite ? Do you have any Japanese beer? Avez-vous de la bière japonaise ? Do you have any advice for me? As-tu quelques conseils pour moi ? Do you have any books to read? Avez-vous un livre à lire ? Do you have any cheaper rooms? Est-ce que vous auriez des chambres moins ch ères ? Do you have any foreign books? Avez-vous des livres étrangers ? Do you have any grand children? Avez-vous des petits enfants ? Do you have any imported beer? Avez-vous une bière étrangère ? Do you have any kind of alib i? As-tu le moindre alibi ? Do you have any kind of alib i? Avez-vous le moindre alibi ? Do you have any kind of alib i? Disposez-vous du moindre alibi ? Do you have any kind of alib i? Disposes-tu du moindre alibi ? Do you have any left in stock ? En avez-vous encore en stock ? Do you have any more of those? En avez-vous davantage ? Do you have any more of those? Avez-vous davantage de ceux-là ? Do you have any more of those? Vous en reste-t-il ? Do you have any more of those? Vous reste-t-il de ceux-là ? Do you have anything to write? Avez-vous quelque chose à écrire ? Do you have guests for dinner? As-tu des invités pour dîner ? Do you have medical insurance? Avez-vous une assurance médic ale ? Do you have plans for tonight? Tu as des plans pour ce soir ? Do you have plans for tonight? As-tu des plans pour ce soir ? Do you have someplace to stay? As-tu un endroit où lo ger ? Do you have someplace to stay? Disposez-vous d'un endroit pour vous lo ger ? Do you have your plane ticket? As-tu ton billet d'avion ? Do you have your plane ticket? Avez-vous votre billet d'avion ? Do you know Tom's wife's name? Sais-tu comment s'appelle la femme de Tom ? Do you know Tom's wife's name? Savez-vous comment s'appelle la femme de Tom ? Do you know a good restaurant? Connaissez-vous un bon restaurant ? Do you know anything about it? En savez-vous quoi que ce soit ? Do you know anything about it? En sais-tu quoi que ce soit ? Do you know his older brother? Connais-tu son frère aî né ? Do you know how to play chess? Savez-vous jouer aux échecs ? Do you know how to read a map? Sais-tu comment lire une carte ? Do you know what happiness is? Sais-tu ce qu'est le bonheur ? Do you know what happiness is? Savez-vous ce qu'est le bonheur ? Do you know when he will come? Savez-vous quand il va venir ? Do you know where he was born? Savez-vous où il est né ? Do you know where my keys are? Savez-vous où se trouvent mes clés ? Do you know where my keys are? Sais-tu où se trouvent mes clés ? Do you know where my watch is? Savez-vous où est ma montre ? Do you know where my watch is? Tu ne sais pas où est ma montre ? Do you know where my watch is? Sais-tu où est ma montre ? Do you know who took the call? Savez-vous qui a pris l' appel ? Do you know whose car that is? Sais-tu à qui est cette voiture ? Do you know whose car that is? Tu sais à qui est cette voiture ? Do you know whose car this is? Savez-vous à qui est cette voiture ? Do you like French liter ature ? Aimez-vous la littérature française ? Do you like it when I do this? Ap préci es-tu que je fasse ça ? Do you like it when I do this? Ap précie z-vous que je fasse ça ? Do you like the taste of beer? Aimes-tu le goût de la bière ? Do you like the taste of beer? Aimez-vous le goût de la bière ? Do you like the taste of beer? Est-ce que le goût de la bière te plaît ? Do you mind turning on the TV? Est-ce que ça te dérange d' allumer la télé ? Do you need a ride home later? Te faut-il un conducteur pour te ramener chez toi plus tard ? Do you need a ride home later? Vous faut-il un conducteur pour vous ramener chez vous plus tard ? Do you often borrow Tom's car? Est-ce que tu emprun tes souvent la voiture de Tom ? Do you often borrow Tom's car? Est-ce que vous emprun tez souvent la voiture de Tom ? Do you really want to do that? Est-ce là réellement ce que tu veux faire ? Do you really want to do this? Veux-tu vraiment faire ceci ? Do you really want to do this? Veux-tu vraiment faire ça ? Do you really want to do this? Voulez-vous vraiment faire ceci ? Do you remember anything else? Vous rappelez-vous quoi que ce soit d'autre ? Do you remember anything else? Vous souvenez-vous de quoi que ce soit d'autre ? Do you remember anything else? Te rappelles-tu quoi que ce soit d'autre ? Do you remember anything else? Te souviens-tu de quoi que ce soit d'autre ? Do you remember what she said? Vous rappelez-vous ce qu'elle a dit ? Do you remember what she said? Vous souvenez-vous de ce qu'elle a dit ? Do you see people in the park? Tu vois des personnes dans le parc ? Do you speak French every day? Parlez-vous français tous les jours ? Do you speak French every day? Parles-tu français tous les jours ? Do you study French every day? Étudie z-vous le français tous les jours ? Do you study French every day? Étu dies-tu le français tous les jours ? Do you take traveler s' check s? Ac cep tez-vous les chè ques de voyage ? Do you think I should do this? Penses-tu que je devrais faire ceci ? Do you think I should do this? Pensez-vous que je devrais faire ceci ? Do you think I still love Tom? Penses-tu que j'aime toujours Tom? Do you think I still love Tom? Penses-tu que j'aime encore Tom? Do you think Tom is dangerous ? Pensez-vous que Tom soit dangereux ? Do you think Tom is dangerous ? Penses-tu que Tom est dangereux ? Do you think Tom saw anything? Crois-tu que Tom a vu quelque chose ? Do you think she's attractive? La trouves-tu attir ante ? Do you think she's attractive? Tu la trouves attir ante ? Do you think you can help Tom? Penses-tu pouvoir aider Tom ? Do you think you can help Tom? Pensez-vous pouvoir aider Tom ? Do you think you'll stay long? Penses-tu rester longtemps ? Do you think you'll stay long? Pensez-vous rester longtemps ? Do you understand the conce pt? Comprends-tu le conce pt ? Do you understand the conce pt? Comprenez-vous le conce pt ? Do you understand what I mean? Tu comprends ce que je veux dire ? Do you understand what I mean? Comprenez-vous ce que je veux dire ? Do you want any of this stuff? Veux-tu un quelconque de ces trucs ? Do you want any of this stuff? Voulez-vous un quelconque de ces trucs ? Do you want me to handle this? Veux-tu que je gère ça ? Do you want me to handle this? Veux-tu que je traite ça ? Do you want me to handle this? Veux-tu que je m' occupe de ça ? Do you want me to handle this? Voulez-vous que je gère ça ? Do you want me to handle this? Voulez-vous que je traite ça ? Do you want me to handle this? Voulez-vous que je m' occupe de ça ? Do you want me to lose my job? Voulez-vous que je per de mon boulot ? Do you want me to lose my job? Veux-tu que je per de mon boulot ? Do you want me to make coffee? Voulez-vous que je fasse du café ? Do you want me to make coffee? Veux-tu que je fasse du café ? Do you want something to read? Veux-tu quelque chose à lire ? Do you want something to read? Voulez-vous quelque chose à lire ? Do you want this or don't you? Veux-tu ceci ou pas ? Do you want this or don't you? Voulez-vous ceci ou pas ? Do you want this or don't you? Veux-tu de ceci ou pas ? Do you want this or don't you? Voulez-vous de ceci ou pas ? Do you want to argue about it? Voulez-vous en dé battre ? Do you want to argue about it? Veux-tu en dé battre ? Do you want to come sit by me? Voulez-vous venir vous asseoir à mon côté ? Do you want to come sit by me? Veux-tu venir t'asseoir à mon côté ? Do you want to do it together? Voulez-vous le faire ensemble ? Do you want to do this or not? Veux-tu le faire ou pas ? Do you want to do this or not? Voulez-vous le faire ou pas ? Do you want to get some lunch? Voulez-vous déjeuner ? Do you want to go get a drink? Voulez-vous aller prendre un verre ? Do you want to go get a drink? Veux-tu aller prendre un verre ? Do you want to go out tonight? Veux-tu sortir ce soir ? Do you want to go out tonight? Voulez-vous sortir ce soir ? Do you want to go out tonight? Est-ce que tu veux sortir ce soir ? Do you want to hear my theor y? Voulez-vous entendre ma théorie ? Do you want to hear my theor y? Veux-tu entendre ma théorie ? Do you want to learn to drive? Veux-tu apprendre à conduire ? Do you want to see some magic ? Veux-tu voir un tour de mag ie ? Do you want to see some magic ? Voulez-vous voir un tour de mag ie ? Do you want to take that risk ? Voulez-vous en courir ce risque ? Do you want to take that risk ? Veux-tu en courir ce risque ? Do you want to wear my jac ket? Veux-tu porter ma veste ? Do you want us to go with you? Vous voulez qu'on vous accompagne ? Do you want your old job back? Voulez-vous récupérer votre ancien poste ? Do you want your old job back? Veux-tu récupérer ton ancien poste ? Doctors thought he had a cold. Les doc teurs pens aient qu'il avait un rhume. Does Tom know why you're here? Est-ce que Tom sait pourquoi vous êtes ici ? Does Tom put sugar in his tea? Tom met -il du sucre dans son thé ? Does Tom put sugar in his tea? Est-ce que Tom met du sucre dans son thé ? Does anyone know what this is? Quiconque sait-il de quoi il s'agit ? Does anyone know what this is? Quiconque sait-il ce qu'est ceci ? Does he need to go right away? A-t-il besoin de partir immédiatement ? Does it bother you if I smoke? Cela te dérange-t-il si je fume ? Does it bother you if I smoke? Cela vous dérange-t-il si je fume ? Does it make a big difference? Cela fait-il une grande différence ? Does it make a big difference? Cela fait-il une grosse différence ? Does that mean you won't come? Est-ce que ça veut dire que vous n'allez pas venir ? Does that mean you won't come? Cela signifie-t-il que tu ne viendras pas ? Does that seem strange to you? Cela vous semble-t-il étrange ? Does that seem strange to you? Cela te semble-t-il étrange ? Does the medicine act quickly? Est-ce que ce médicament fait effet rapidement ? Does the medicine act quickly? Ce médicament fait-il effet rapidement ? Does this bus go to the beach? Est-ce que ce bus va à la plage ? Does this bus go to the beach? Ce bus se rend-il à la plage ? Does this have to be done now? Est-ce qu'il faut le faire maintenant ? Does this sentence make sense? Cette phrase a-t-elle un sens ? Does this thing actually work? Ce truc fonctionne -t-il vraiment ? Doing that could be dangerous. Faire cela pourrait être dangereux. Doing that would be a mistake. Faire cela serait une erreur. Don't I have some say in this? N 'ai-je pas mon mot à y dire ? Don't I have some say in this? N'y ai-je pas mon mot à dire ? Don't I have some say in this? N 'ai-je pas mon mot à dire là-dedans ? Don't anybody leave this room. Que personne ne quitte cette pièce ! Don't ask me about the speech. Ne me question nez pas au sujet du discours ! Don't ask me about the speech. Ne me question ne pas au sujet du discours ! Don't ask such hard questions. Ne posez pas de questions aussi difficiles. Don't be afraid to experiment. N'ayez pas peur de pratiquer des expériences ! Don't be afraid to experiment. N'aie pas peur de pratiquer des expériences ! Don't be late to school again. Ne sois pas en retard à l'école à nouveau. Don't be so harsh on yourself. Ne soyez pas si dure avec vous-même. Don't be so rough on yourself. Vous ne devriez pas être si dure avec vous-même. Don't be too hard on yourself. Ne sois pas trop dur avec toi-même. Don't be too hard on yourself. Ne soyez pas trop dur avec vous-même ! Don't be too hard on yourself. Ne sois pas trop dur avec toi-même ! Don't blame him for the error. Ne lui repro chez pas cette erreur. Don't bring your dog with you. N' amène pas ton chien avec toi. Don't buy me presents anymore. Ne m' ache tez plus de cadeaux ! Don't buy me presents anymore. Ne m' achète plus de cadeaux ! Don't buy me presents anymore. Ne m' achète plus de cade aux. Don't buy me presents anymore. Ne m' ache tez plus de cade aux. Don't call us, we'll call you. Ne nous appelez pas, nous vous appeller ons. Don't c ave into their demands. Ne c ède pas à ses exigences. Don't come so early next time. Ne venez pas aussi tôt, la prochaine fois ! Don't come so early next time. Ne viens pas aussi tôt, la prochaine fois ! Don't dis miss any possibility. Ne reje tez aucune possibilité ! Don't dis miss any possibility. Ne rejet te aucune possibilité ! Don't do two things at a time. Ne fais pas deux choses en même temps. Don't even say that as a joke. Ne le dites pas même en gu ise de plaisanterie ! Don't even say that as a joke. Ne le dis pas même en gu ise de plaisanterie ! Don't ever make me wait again. Ne me faites plus jamais attendre ! Don't ever make me wait again. Ne me fais plus jamais attendre ! Don't fall for his old tricks. Ne tombe pas dans ses vieux piè ges. Don't forget to call your mom. N'oublie pas d'appeler ta maman ! Don't forget to call your mom. N'oubliez pas d'appeler votre maman ! Don't forget to stir the ste w. N'oublie pas de rem uer le ra goût. Don't forget to stir the ste w. N'oubliez pas de rem uer le ra goût. Don't get all high and might y. Ne te mets pas à faire l'autor it aire ! Don't get me involved in this. Ne m' impli que pas là-dedans. Don't get me involved in this. Ne m' impli quez pas là-dedans. Don't give me such a sad look. Ne me fais pas une tête aussi triste. Don't give up without a fight. N'abandonne z pas sans combat ! Don't give up without a fight. N'abandonne pas sans combat ! Don't go if you don't want to. N'y va pas si tu n'en as pas envie. Don't go over the speed limit. Ne dé passe pas la limite de vitesse. Don't go over the speed limit. Ne dé passez pas la limite de vitesse. Don't jump to any conclusions. Ne sau tez pas à de quelconques conclus ions ! Don't jump to any conclusions. Ne sau te pas à de quelconques conclus ions ! Don't leave the water running. Ne laisse pas l'eau cou ler. Don't leave your stuff behind. Ne laisse pas tes affaires derrière toi. Don't leave your stuff behind. Ne laissez pas vos affaires derrière vous. Don't let the enemy get close. Ne laissez pas l' ennemi s' appro cher. Don't let this chance sli p by. Ne laisse pas fil er cette chance. Don't let this chance sli p by. Ne laissez pas passer cette chance. Don't let this chance sli p by. Ne laisse pas passer cette opportunité. Don't make me shoot you again. Ne m'obligez pas à vous tirer à nouveau dessus ! Don't make me shoot you again. Ne m'oblige pas à te tirer à nouveau dessus ! Don't move , or I'll shoot you. Ne bouge pas ou je te descend s. Don't point your finger at me. Ne me pointe pas du doigt ! Don't point your finger at me. Ne me poin tez pas du doigt ! Don't put anything in the bag. Ne mets rien dans le sac. Don't put anything on the box. Ne mets rien sur la boîte. Don't put anything on the box. Ne mettez rien sur la boîte. Don't rely too much on others. Ne compte pas trop sur les autres. Don't sit too close to the TV. Ne t'as sois pas trop près de la télé. Don't sit too close to the TV. Ne vous asse yez pas trop près de la télévision. Don't take this the wrong way. Ne prenez pas ça de travers ! Don't take this the wrong way. Ne prends pas ça de travers ! Don't tell me what I can't do. Ne me dites pas ce que je ne peux pas faire. Don't tell me what I can't do. Ne me dis pas ce que je ne peux pas faire. Don't tell me what's possible. Ne me dites pas ce qui est possible ! Don't tell me what's possible. Ne me dis pas ce qui est possible ! Don't think about it too much. N'y pense pas trop. Don't think about it too much. N'y pensez pas trop. Don't toy with her affe ctions. Ne joue pas avec ses sentiments. Don't worry about the results. Ne vous inquiétez pas des résultats. Don't worry about your family. Ne t'inquiète pas pour ta famille. Don't worry about your family. Ne vous inquiétez pas pour votre famille. Don't worry. I have insurance. Ne t'en fais pas. J'ai une assurance. Don't worry. I'm good at this. Ne t'en fais pas. Je suis bon là-dedans. Don't worry. I'm good at this. Ne vous en faites pas. Je suis bon là-dedans. Don't you dare touch anything. N'aie pas le tou pet de toucher quoi que ce soit ! Don't you dare touch anything. N'ayez pas le tou pet de toucher quoi que ce soit ! Don't you ever say that again. Ne ré pé tez plus jamais ça ! Don't you ever say that again. Ne ré pé te plus jamais ça ! Don't you ever say that again. Ne re dites plus jamais ça ! Don't you ever say that again. Ne re dis plus jamais ça ! Don't you ever touch me again. Ne me re touchez plus jamais ! Don't you ever touch me again. Ne me re touche plus jamais ! Don't you find it interesting? Ne le tr ouvez-vous pas intéressant ? Don't you find it interesting? Ne le trouves-tu pas intéressant ? Don't you have any will power ? N'avez-vous aucune volonté ? Don't you have any will power ? N'as-tu aucune volonté ? Don't you have anything to do? N'avez-vous rien à faire ? Don't you just love a myster y? N' adore z-vous pas les myst ères ? Don't you just love a myster y? N' ador es-tu pas les myst ères ? Don't you just love this town? N' adore z-vous pas simplement cette ville ? Don't you just love this town? N' ador es-tu pas simplement cette ville ? Don't you see what that means? Ne vois-tu pas ce que cela signifie ? Don't you see what that means? Ne voyez-vous pas ce que cela signifie ? Don't you see what's going on? Ne voyez-vous pas ce qui est en train de se passer ? Don't you see what's going on? Ne vois-tu pas ce qui est en train de se passer ? Don't you see what's happened? Ne voyez-vous pas ce qui est arrivé ? Don't you see what's happened? Ne voyez-vous pas ce qui s'est passé ? Don't you see what's happened? Ne vois-tu pas ce qui est arrivé ? Don't you see what's happened? Ne vois-tu pas ce qui s'est passé ? Don't you see what's happened? Ne voyez-vous pas ce qui s'est produit ? Don't you see what's happened? Ne vois-tu pas ce qui s'est produit ? Don't you think it went great? Ne pensez-vous pas que ça se soit très bien passé ? Don't you think it went great? Ne penses-tu pas que ça se soit très bien passé ? Don't you think this suits me? Ne penses-tu pas que ça m'ai lle ? Don't you think this suits me? Ne pensez-vous pas que ça m'ai lle ? Don't you think this suits me? Ne penses-tu pas que ça me si ée ? Don't you think this suits me? Ne pensez-vous pas que ça me si ée ? Don't you want some ice cream? Ne voulez-vous pas de glace ? Don't you want some ice cream? Ne veux-tu pas de glace ? Don't you want to come inside? Ne voulez-vous pas venir à l'intérieur ? Don't you want to come inside? Ne veux-tu pas venir à l'intérieur ? Don't you wish you lived here? N 'ai mer iez-vous pas vivre ici ? Don't you wish you lived here? N 'ai merais-tu pas vivre ici ? Don't you worry about a thing. Ne te soucie de rien ! Don't you worry about a thing. Ne vous souciez de rien ! Dr ag ons are imagin ary animals. Les drag ons sont des animaux imagin aires. Driving too fast is dangerous. Condu ire trop vite est dangereux. Dry the pants on the radi ator. S è che le pantalon sur le ra diate ur ! Each student has his own desk. Chaque élève dispose de son propre pup it re. Earth qu akes destroy buildings. Les tremblements de terre détru isent les bâtim ents. Eat your soup while it is hot. Mange ta soupe pendant qu'elle est chaude. Eat your soup while it is hot. Bois ta soupe tant qu'elle est chaude. Elephants can't ride bicy cles. Les éléphants ne peuvent pas monter à vélo. Ele ven o'clock is good for me. Je peux venir à 11 heures. Empty the purse into this bag. Vide le porte-monnaie dans ce sac. England is proud of her po ets. L' Angleterre est fière de ses poè tes. Even my parents don't like me. Même mes parents ne m'ai ment pas. Every little boy needs a hero. Chaque petit garçon a besoin d'un héros. Every rule has its exceptions. Toute règle a ses exceptions. Everybody likes polite people. Tout le monde aime les gens pol is. Everyone already knows anyway. Tout le monde le sait déjà de toute façon. Everyone but Tom looked happy. Tout le monde avait l'air heureux sauf Tom. Everyone had to start working. Tout le monde dut se mettre à travailler. Everyone had to start working. Tout le monde a dû se mettre à travailler. Everyone is going to be there. Tout le monde va être là. Everyone is very proud of you. Tout le monde est très fier de vous. Everyone is very proud of you. Tout le monde est très fier de toi. Everyone jumped into the pool. Tout le monde a sauté dans la piscine. Everyone knew what went wrong. Tout le monde savait ce qui avait dé conn é. Everyone recognized his skill. Tout le monde a reconnu son talent. Everyone thinks I'm going mad. Tout le monde pense que je deviens fou. Everyone thinks I'm going mad. Tout le monde pense que je deviens folle. Everything is different today. Tout est différent aujourd'hui. Everything is going very well. Tout se passe très bien. Everything is going very well. Tout se déroule très bien. Everything should be in order. Tout devrait être en ordre. Everything went well with him. Tout s'est bien passé avec lui. Everything's going to be fine. Tout va bien se passer. Excuse me, I'm coming through. Excusez-moi, je passe. Excuse me, is this seat taken? Excusez-moi, cette place est-elle prise ? F act is stranger than fict ion. La réalité est plus étrange que la fict ion. F allen ro cks blocked the road. Des é bou lement s de ro ches blo qu aient la route. Fasten your seat bel t, please. Veuillez attach er votre ceinture de sécurité. Father bought me a motorcycle. Mon père m'a acheté une moto. Father 's hair has turned gray. Les cheveux de papa sont devenus gr is. Feed ing pige ons is prohibited. Il est interdit de nourrir les pige ons. Few people live on the island. Peu de gens vivent sur l' île. Few students understand Latin. Il y a peu d’ étudiants qui com prennent le latin. Finally, he achieved his goal. Il atteignit finalement son objectif. First of all, I must say this. Tout d'abord , je dois dire ceci. Fish cannot live out of water. Les poissons ne peuvent pas vivre hors de l'eau. Fish cannot live out of water. Les poissons ne peuvent vivre hors de l'eau. F lat ter y will get you nowhere. La flat terie ne te mè nera nulle part. F lat ter y will get you nowhere. La flat terie ne vous mè nera nulle part. Food shouldn't look like this. La nourriture n'est pas sens ée ressembl er à ça. Football is an exciting sport. Le football est un sport excitant. For me, this is not a problem. Pour moi, ça ne pose aucun problème. Forgive me, I'm a bit nervous. Pard on, je suis un peu nerveux. France was at war with Russia. La France fut en guerre avec la Rus sie. France was at war with Russia. La France était en guerre avec la Rus sie. Frankly speaking, he is wrong. À fran chement parler, il a tort. French isn't an easy language. Le français n'est pas une langue facile. From now on, you're one of us. À partir de maintenant, tu es des nôtres. Fr u it tends to rot right away. Les fruits tend ent à pourr ir tout de suite. Gas oline is sold by the lit er. L' essence se vend au lit re. Gas oline is sold by the lit er. L' essence est ven due au lit re. Get off the train immediately. Descends du train immédiatement. Get up early tomorrow morning ! Lève -toi de bonne heure , demain matin ! Gir aff es have very long neck s. Les gir af es ont un très long cou. Give me a full glass of water. Donnez-moi un verre plein d'eau. Give me something to write on. Donne-moi quelque chose sur quoi écrire. Give me something to write on. Donnez-moi quelque chose sur quoi écrire. Give me three pieces of chalk. Donnez-moi trois morceaux de cr ai es. Give me your telephone number. Donne-moi ton numéro de téléphone. Go ats can eat almost anything. Les chè vres peuvent manger presque n'importe quoi. Greek is not an easy language. Le gre c n'est pas une langue facile. Guess who's coming for dinner. Devine qui vient dîner ! Guess who's coming for dinner. Devine z qui vient dîner ! Guess who's coming for dinner. Devine qui vient souper ! Gu y s, it's my time to go away. Les amis, il est temps que j'y aille. Hab its are difficult to break. Les habitu des sont difficiles à rom pre. Half of the apples are rotten. La moitié des pommes sont pour ries. Half of the apples are rotten. La moitié des pommes est pour rie. Half of the me lons were eaten. La moitié des me lons a été mang ée. Half the students were absent. La moitié des étudiants furent absent s. Half the students were absent. La moitié des étudiants ont été absent s. Hang on a bit until I'm ready. Attends un peu jusqu'à ce que je sois prêt. Hang on a bit until I'm ready. Attendez un peu jusqu'à ce que je sois prêt. Hang on a bit until I'm ready. Attends un peu jusqu'à ce que je sois prête. Hang on. We'll be right there. Tiens bon ! Nous arri vons. Hang on. We'll be right there. Tenez bon ! Nous arri vons. Hang that picture on the wall. Accroche cette image au mur. Has anyone thought about this? Quelqu'un a-t-il pensé à ceci ? Has anything strange happened? S 'est-il passé quoi que ce soit d' étrange ? Has something happened to Tom? Est-ce que quelque chose est arrivé à Tom ? Has something happened to Tom? Quelque chose est-il arrivé à Tom ? Has n't the parcel arrived yet? Le paquet n'est-il pas encore arrivé ? Have I answered your question? Ai-je répondu à votre question ? Have we understood each other? Nous sommes-nous compris ? Have we understood each other? Nous sommes-nous compris es ? Have you already eaten supper? As-tu déjà mangé ton dîner ? Have you already eaten supper? Avez-vous déjà mangé votre souper ? Have you been listening to me? M' avez-vous écouté ? Have you been listening to me? M' avez-vous écout ée ? Have you been listening to me? M'as-tu écouté ? Have you been listening to me? M'as-tu écout ée ? Have you eaten your lunch yet? As-tu déjà pris ton déjeuner ? Have you ever been hypnot iz ed? As-tu déjà été hypnot isé ? Have you ever been hypnot iz ed? As-tu déjà été hypnot isée ? Have you ever been hypnot iz ed? Avez-vous déjà été hypnot isé ? Have you ever been hypnot iz ed? A vez vous déjà été hypnot isée ? Have you ever been hypnot iz ed? Avez-vous déjà été hypnot is ées ? Have you ever been hypnot iz ed? A vez vous déjà été hypnot is és ? Have you ever been to America? Es-tu déjà allé en Amérique ? Have you ever heard of N ess ie? Avez-vous déjà entendu parler de N ess ie ? Have you ever lived in Boston? Avez-vous déjà vécu à Boston ? Have you ever lived in Boston? Avez-vous déjà habit é à Boston ? Have you ever lived in Boston? As-tu déjà vécu à Boston ? Have you ever lived in Boston? As-tu déjà habit é à Boston ? Have you ever played baseball? As-tu joué un jour au baseball ? Have you figured out the cost? As-tu calcul é le coût ? Have you figured out the cost? Avez-vous calcul é le coût ? Have you fixed the thermostat? As-tu réparé le thermost at ? Have you fixed the thermostat? Avez-vous réparé le thermost at ? Have you gone over the les son? As-tu ré vis é la leç on? Have you got something for me? Avez-vous quelque chose pour moi ? Have you got something for me? As-tu quelque chose pour moi ? Have you known her since 1990 ? La connais-tu depuis 1990 ? Have you made any friends yet? Vous êtes-vous déjà fait des amis ? Have you made any friends yet? T'es-tu déjà fait des amis ? Have you memorized his number? As-tu mémor isé son numéro ? Have you memorized his number? Avez-vous mémor isé son numéro ? Have you told Tom you're here? As-tu dit à Tom que tu es ici ? Have you told Tom you're here? Avez-vous dit à Tom que vous êtes ici ? He accused me of being a liar. Il m' accusa d'être un menteur. He accused me of being a liar. Il m' accusa d'être une menteuse. He accused me of being a liar. Il m'a accusé d'être une menteuse. He admitted that he was wrong. Il a admis avoir eu tort. He always says the same thing. Il dit toujours la même chose. He always sings in the shower. Il chante toujours sous la douche. He apologized to the employe e. Il s' excu sa auprès de l' employ é. He apologized to the employe e. Il s' excu sa auprès de l' employ ée. He appeared th inner every day. Il semblait min cir de jour en jour. He arrived earlier than usual. Il est arrivé plus tôt que d'habitude. He asked a very good question. Il a posé une très bonne question. He asked for a drink of water. Il demanda un verre d'eau. He asked his friends for help. Il demanda de l'aide à ses amis. He asked me if I had found it. Il m'a demandé si je l'avais trouvé. He asked me what I had bought. Il m'a demandé ce que j'avais achet é. He ate twice as much as I did. Il a mangé deux fois plus que moi. He aven ged his father's death. Il venge a la mort de son père. He behaved himself like a man. Il s'est com porté comme un homme. He behaved like he was afraid. Il s'est com porté comme s'il était effrayé. He believes that he is a hero. Il se prend pour un héros. He belongs to our tennis team. Il fait partie de notre équipe de tennis. He belongs to the up per class. Il appartient à la classe sup érie ure. He blamed me for the accident. Il m'a rendu responsable de l'accident. He blamed me for the accident. Il a rejeté sur moi la faute de l'accident. He bought a new pair of shoes. Il a acheté une nouvelle paire de chaussures. He bought her some chocolates. Il lui a acheté des chocolat s. He bought me a new dictionary. Il m'a acheté un nouveau dictionnaire. He brought me back in his car. Il m'a r amené dans sa voiture. He came at about four o'clock. Il est venu vers quatre heures. He came back after many years. Il est revenu après plusieurs années. He came back home a while ago. Il est rentré chez lui il y a un moment. He came back home a while ago. Il est rentré à la maison il y a un moment. He came back home a while ago. Il est rentré chez nous il y a un moment. He came in through the window. Il est entré par la fenêtre. He came in through the window. Il entra par la fenêtre. He came just as I was leaving. Il est venu juste quand je part ais. He came to ask us to help him. Il vint nous prier de l'aider. He can be proud of his father. Il peut être fier de son père. He can speak Chinese a little. Il parle un peu chinois. He can speak a little English. Il parle un peu d'anglais. He can speak a little English. Il sait un peu d'anglais. He can't take care of himself. Il ne sait pas prendre soin de lui-même. He can't take care of himself. Il est incapable de prendre soin de lui-même. He cannot afford to buy a car. Il ne peut pas se permettre d'acheter une voiture. He cannot afford to buy a car. Une voiture est hors de ses moyens. He complained about the noise. Il se pl aign ait du bruit. He complained about the noise. Il s'est plaint du bruit. He continued reading the book. Il a continué à lire le livre. He could not believe his ears. Il ne pouvait pas en croire ses oreilles. He could not walk any further. Il ne put marcher davantage. He could not walk any further. Il ne pourrait pas marcher plus loin. He could not walk any further. Il ne pouvait pas marcher plus loin. He cut him short by saying no. Il l'a interrompu en lui disant non. He deserves to know the truth. Il mérite de connaître la vérité. He did his best to rescue her. Il a fait de son mieux pour la sauver. He did it all out of kindness. Il le fit entièrement par gentillesse. He did it not once, but twice. Il ne l'a pas fait une fois, mais deux. He did what he promised to do. Il a fait ce qu'il a promis. He didn't believe it at first. Il ne le croyait pas tout d'abord. He didn't give me much advice. Il ne m'a pas donné beaucoup de conseils. He didn't like to be punished. Il n'aimait pas être puni. He didn't reveal his ident ity. Il ne dé voi la pas son ident ité. He died at the age of sevent y. Il est mort à 70 ans. He disappeared into the crowd. Il a disparu dans la foule. He does a kind act once a day. Il fait une bonne action par jour. He does not study hard enough. Il n' étudie pas avec assez d' application. He doesn't know French at all. Il ne parle pas du tout le français. He doesn't live there anymore. Il n'habite plus ici. He doesn't understand sarcas m. Il ne comprend pas les sarcas mes. He doesn't yet know the truth. Il ignore encore la vérité. He do zed off in history class. Il som no la en cours d' histoire. He drank deter gent by mistake. Il a aval é du dé ter gent par erreur. He dried himself with a towel. Il se sé cha avec une serviette. He earns twenty dollars a day. Il gagne vingt dollars par jour. He easily li cked his opponent. Il a facilement réglé le sort de son ri val. He encouraged me to try again. Il m'a encour agé à essayer encore. He entered j uni or high school. Il est entré au collè ge. He explained the matter to me. Il m'a expliqué l'affaire. He felt it was his duty to go. Il sentit que c'était son devoir d'y aller. He felt it was his duty to go. Il sentit que c'était son devoir de partir. He felt it was his duty to go. Il a senti que c'était son devoir d'y aller. He felt it was his duty to go. Il a senti que c'était son devoir de partir. He felt the same way as I did. Il ressent it la même chose que moi. He felt the same way as I did. Il a ressenti la même chose que moi. He filled the glass with wine. Il a rempli la coupe de vin. He finally achieved his goals. Il a finalement atteint ses objecti fs. He found a ball in the garden. Il a trouvé une balle dans le jardin. He gave her a piece of advice. Il lui a donné un conseil. He gave me a pen e tr ating gaz e. Il me lança un regard pénétr ant. He goes running every morning. Il va courir tous les matins. He got a better score than us. Il a reçu une meilleure note que nous. He got out from under the car. Il sortit de sous la voiture. He had been walking for hours. Il avait marché durant des heures. He had been walking for hours. Ça faisait des heures qu'il march ait. He had no idea what to expect. Il n'avait aucune idée à quoi s' attendre. He had suffered some fail ures. Il avait en cais sé des échecs. He had to part with his house. Il a du se sépar er de sa maison. He has a fairly large fortune. Il dé tient une fortune plutôt considér able. He has a heated swimming pool. Il a une piscine chauff ée. He has a lot of acquaint ances. Il a beaucoup de connaiss ances. He has a short attention sp an. Son attention est rédu ite. He has a short attention sp an. Son attention est limit ée. He has a s well ing on his head. Il a une bo sse sur la tête. He has a very expensive watch. Il a une montre très chère. He has adapted extremely well. Il s'est extrêmement bien adap té. He has an in fer ior ity complex. Il a un complex e d'in féri or ité. He has done his utmost for me. Il a fait de son mieux pour moi. He has enough money to buy it. Il a suffisamment d'argent pour l'acheter. He has fallen in love with me. Il est tombé amoureux de moi. He has fallen in love with me. Il est tombé en amour avec moi. He has never cleaned his room. Il n'a jamais nettoyé sa chambre. He has no friend to play with. Il n'a pas d'ami avec qui jouer. He has no more than 1,000 yen. Il n'a pas plus de 1 000 yens. He has some money in the bank. Il a un peu d'argent à la banque. He held on to my hand tight ly. Il tint fermement ma main. He hesitated before answering. Il a hésit é avant de répondre. He hesitated before answering. Il hésit a avant de répondre. He hid his toys under the bed. Il a caché ses jou ets sous le lit. He hung a picture on the wall. Il accro cha une photo au mur. He hung a picture on the wall. Il accro cha une image au mur. He hurried to catch the train. Il se dépê cha d'attraper le train. He hurt his hand when he fell. Il s'est blessé la main en tomb ant. He hurt his knee when he fell. Il se bles sa le genou en tomb ant. He hurt his knee when he fell. Il s'est blessé le genou lorsqu'il est tomb é. He hurt his knee when he fell. Il s'est blessé le genou en tomb ant. He is a dentist by profession. Il est dentiste de profession. He is a hard man to deal with. C'est un homme avec qui il est difficile de trait er. He is a hard man to deal with. C'est un homme dur en affaire. He is a man you can rely up on. C'est un homme sur qui on peut compter. He is a pion e er in this field. Il est pion n ier en ce dom aine. He is a teacher at our school. C'est un professeur de notre école. He is able to play the guitar. Il sait jouer de la guitare. He is accustomed to hard work. Il a l'habitude de travailler dur. He is acquainted with my wife. C'est une connaissance de ma femme. He is afraid of becoming sick. Il a peur de devenir malade. He is afraid that he will die. Il a peur de mourir. He is afraid that he will die. Il craint de mourir. He is an ideal husband for me. C'est un mari idé al pour moi. He is an utter stranger to me. Il m'est totalement in connu. He is anxious for her to come. Il est inquiet de sa venue. He is ashamed of his behavior. Il a honte de son attitude. He is better than anyone else. Il est mieux que quiconque. He is by far the best student. Il est de loin le meilleur des étudiants. He is by far the best student. Il est de loin le meilleur élè ve. He is by far the best student. Il est de loin le meilleur étudiant. He is de void of human feeling. Il est dépourvu de sentiments hu mains. He is ear ning twice my salary. Il gagne deux fois mon salaire. He is familiar with computers. Il a l'habitude des ordinateurs. He is fed up with my problems. Il en a marre de mes problèmes. He is generous to his friends. Il est géné reux envers ses amis. He is generous with his money. Il est géné reux avec son argent. He is lying through his teeth. Il ment comme un arr ache ur de dents. He is lying through his teeth. Il ment outrage usement. He is over the hill , you know. Ses meilleures années sont derrière lui, tu sais. He is proud of being a doctor. Il est fier d’ être médecin. He is proud of his collection. Il est fier de sa collection. He is something of a musician. C'est un sacré musicien. He is superior to her in math. Il est supé rieur à elle en maths. He is taller than his brother. Il est plus grand que son frère. He is the captain of the team. Il est capitaine de l'équipe. He is the image of his father. C'est le portrait cr ach é de son père. He is the man you can rely on. C'est un homme sur qui vous pouvez compter. He is the tallest of all boys. C'est le plus grand de tous les garçons. He is too drunk to drive home. Il est trop saoul pour conduire jusque chez lui. He is too dumb to fear danger. Il est trop stupide pour crain dre le danger. He is used to making speech es. Il a l'habitude de réaliser des discours. He is used to such situations. Il a l'habitude de ce genre de situation. He is used to such situations. Il est habitué à de telles situations. He isn't actually the manager. Il n'est pas vraiment le gérant. He isn't actually the manager. Il n'est pas le gér ant, en fait. He isn't actually the manager. Il n'est pas vraiment l'im pré s ario. He isn't as old as my brother. Il n'est pas aussi âgé que mon frère. He just loves to bu lly people. Il aime br ut al iser les faibles. He keeps his you th by jogging. Il entre tient sa jeun esse grâce au jogging. He knocked on the closed door. Il a frappé à la porte fermée. He lay on his back on the bed. Il était allongé sur le dos sur le lit. He left the book on the table. Il laissa le livre sur la table. He let me work in this office. Il m'a laissé travailler dans ce bureau. He let me work in this office. Il m'a permis de travailler dans ce bureau. He likes coffee without sugar. Il aime son café sans sucre. He likes coffee without sugar. Il aime le café sans sucre. He likes collecting old coins. Il aime collectionner les pièces ancien nes. He likes to travel. I do, too. Il aime voyager. Moi aussi. He lived there all by himself. Il vécut là tout seul. He lived there all by himself. Il a vécu là tout seul. He lives in a g ated community. Il vit dans un quartier ré sident iel clo s. He lives in a g ated community. Il vit dans une rési dence fermée. He lives in an enormous house. Il vit dans une énorme maison. He lives in this neighborhood. Il vit dans le voisinage. He lives in this neighborhood. Il vit dans les environs. He lives pay check to pay check. Il vit au mois le mois. He lives somewhere about here. Il vit quelque part près d'ici. He looked me right in the eye. Il me regarda droit dans les yeux. He looked un friendly at first. Il avait l'air froid au premier ab ord. He looked up at the night sky. Il leva les yeux vers le ciel noct ur ne. He looks just like a s ke let on. Il a l'air d'un sque lette. He looks just like his father. Il ressemble exactement à son père. He looks just like his mother. Il ressemble exactement à sa mère. He loves going to the theater. Il adore se rendre au théâ tre. He made good use of the money. Il a fait bon usage de l'argent. He made good use of the money. Il a fait bon usage de cet argent. He made his son a wealthy man. Il a fait de son fils un homme riche. He made me go against my will. Il m'y a fait aller contre ma volonté. He made mistake after mistake. Il commit erreur sur erreur. He made mistake after mistake. Il a commis erreur sur erreur. He makes good use of his time. Il prof ite bien de son temps. He may have misunderstood you. Il vous a peut-être compris de travers. He may have misunderstood you. Il t'a peut-être mal compris. He met an unexpected obstac le. Il rencontra un obstac le im prévu. He met an unexpected obstac le. Il a rencontré un obstac le in attendu. He never saw his father again. Il ne re vit jamais son père. He never saw his father again. Il n'a jamais re vu son père. He never saw his mother again. Il ne re vit jamais sa mère. He never saw his mother again. Il n'a jamais re vu sa mère. He never saw his sister again. Il ne re vit jamais sa sœur. He never saw his sister again. Il n'a jamais re vu sa sœur. He often asks silly questions. Il pose souvent des questions idiot es. He often comes late to school. Il arrive souvent en retard à l'école. He often eats breakfast there. Il y prend souvent son petit-déjeuner. He often eats fish for dinner. Il mange souvent du poisson à dîner. He often eats fish for dinner. Il mange souvent du poisson pour dîner. He often eats fish for dinner. Il mange souvent du poisson à souper. He often eats fish for dinner. Il mange souvent du poisson pour souper. He often eats fish for dinner. Il mange souvent du poisson au dîner. He often eats fish for dinner. Il mange souvent du poisson au souper. He often takes me for a drive. Il m' emmène souvent pour une promenade en voiture. He o gled a girl outside a pu b. Il l org na une fille à l'extérieur d'un pu b. He over came many difficulties. Il a sur passé beaucoup de difficultés. He paid a visit to his friend. Il rendit visite à son ami. He painted a picture of a dog. Il a peint le tableau d'un chien. He participat ed in the debate. Il a participé aux débat s. He passed away quite suddenly. Il est mort assez soudaine ment. He pau sed to have a cigarette. Il s'est arrêté pour avoir une cigarette. He plans to buy a new bicycle. Il a l'intention d'acheter un nouveau vélo. He played tennis all day long. Il jouait au tennis toute la journée. He played tennis all day long. Il a joué au tennis toute la journée. He plays the guitar very well. Il joue très bien de la guitare. He plays the violin very well. Il joue très bien du violon. He proposed an alter n ate plan. Il a proposé un autre plan. He put on an air of innocence. Il ar bor a un mas que d' innocence. He quickly runs out of breath. Il s' ess ouff le vite. He reached for the dictionary. Il tendit le bras pour attraper le dictionnaire. He regretted having been lazy. Il regrett ait d'avoir été paresseux. He revealed the secret to her. Il lui a révélé son secret. He runs in the park every day. Il court chaque jour dans le parc. He said that he would help me. Il dit qu'il m'aider ait. He sat listening to the radio. Il s'est assis et a écouté la radio. He seems absorbed in his work. Il semble absor bé dans son travail. He sees nothing wrong with it. Il n'y voit rien de mal. He seldom orders anything new. Il commande rarement quoi que ce soit de nouveau. He served his king faith fully. Il ser vit fid è lement son sou ver ain. He shook hands with the mayor. Il a serré les mains au maire. He showed up late to practice. Il est venu tard à l' entraînement. He slept with the window open. Il a dormi avec la fenêtre ouverte. He slept with the window open. Il dormait la fenêtre ouverte. He slept with the window open. Il dormit la fenêtre ouverte. He smoked a cig ar after lunch. Il fu mait un cigare après le déjeuner. He speaks English fairly well. Il parle assez bien l'anglais. He stayed at his aunt 's house. Il est resté chez sa tante. He stiff ed me for fifty buck s. Il m'a arna qué de cinquante ball es. He stole a gl ance at the girl. Il jeta un coup d'œil à la fille. He stopped reading newspapers. Il a arrêté de lire les journaux. He studies history at college. Il étudie l'histoire au lycée. He takes a bath every morning. Il prend un bain tous les matins. He takes a walk every morning. Il fait une promenade à pied tous les matins. He takes a walk every morning. Il effectu e une promenade à pied tous les matins. He thinks he knows everything. Il croit qu'il sait tout. He thinks he knows everything. Il croit tout savoir. He thinks that she will leave. Il pense qu'elle partir a. He thought of a good solution. Il a pensé à une bonne solution. He thought of a good solution. Il pensa à une bonne solution. He threw a rock into the pond. Il lança une pierre dans la ma re. He threw a rock into the pond. Il jeta une pierre dans l'ét ang. He told her that he loved her. Il lui a dit qu'il l'aimait. He told me about the accident. Il m'a dit à propos de l'accident. He told me to be here at noon. Il m'a dit d'être ici à midi. He took a taxi to the station. Il prit un taxi pour la gare. He turned down my application. Il a rejeté ma candid ature. He usually goes to McDonald's. Il va généralement à McDonald's. He wanted it to be a surprise. Il voulait que ce soit une surprise. He wanted it to be a surprise. Il voulut que ce fut une surprise. He wanted to please the crowd. Il voulait content er la foule. He wants to marry my daughter. Il veut épouser ma fille. He was a disagree able old man. C'était un vieil homme désagré able. He was a student at that time. Il était alors étudiant. He was accused of being a spy. Il fut accusé d'être un esp ion. He was accused of being a spy. Il a été accusé d'être un esp ion. He was accused of ev ading tax. Il fut accusé d'é vasion fis ca le. He was all alone in the house. Il était tout seul dans la maison. He was attracted to the woman. Il était attiré par cette femme. He was aware of being watched. Il savait qu'on l'é pi ait. He was better than I expected. Il était meilleur que ce à quoi je m' attendais. He was born in A th ens in 195 6. Il est né à A thè nes en 195 6. He was born in this very room. Il est né dans cette même pièce. He was busy with his homework. Il était occupé à ses devoirs. He was found guilty of murder. Il a été condamné pour meurtre. He was heard singing the song. Il fut entendu en train de chanter la chanson. He was hurt in a car accident. Il a été blessé dans un accident de voiture. He was jogging down the beach. Il courait au bas de la plage. He was kind enough to help me. Il a eu la gent ill esse de m'aider. He was looking for a good job. Il recherch ait un bon travail. He was playing tennis all day. Il jouait au tennis toute la journée. He was present at the meeting. Il était présent à la réunion. He was ready to face his fate. Il était prêt à af fron ter son destin. He was seen crossing the road. Il a été vu en train de traverser la route. He was shown the photo by her. Elle lui a montré la photo. He was walking in front of me. Il marchait devant moi. He was willing to help others. Il était servi able. He went out a few minutes ago. Il est sorti il y a quelques minutes. He went to New York on Monday. Il est allé à New York lundi. He whispered something to her. Il lui chucho ta quelque chose. He whispered something to her. Il lui a chucho té quelque chose. He will always be in my heart. Il sera toujours dans mon cœur. He will be back in a few days. Il sera de retour dans quelques jours. He will succeed to the thr one. Il succ è der a au tr ô ne. He worked long into the night. Il a travaillé jusque tard dans la nuit. He worked long into the night. Il travaill a jusque tard dans la nuit. He works every day but Sunday. Il travaille tous les jours sauf le dimanche. He would accept no compromise. Il refusait d'accepter un com promis. He would be glad to hear that. Il serait ravi d'entendre ça. He would not follow my advice. Il refusait de suivre mes conseils. He wrapped his arms around me. Il m'en velo p pa de ses bras. He wrote down all the details. Il not a tous les détails. He wrote down all the details. Il prit note de tous les détails. He'll be along in ten minutes. Il sera là dans dix minutes. He'll be back by five o'clock. Il sera revenu avant 5 heures. He'll be late for the meeting. Il va être en retard à la réunion. He'll be there in ten minutes. Il sera là dans dix minutes. He'll wait for us to call him. Il va attendre que nous l' appe li ons. He's a friend of my brother's. C'est un ami de mon frère. He's a little like his father. Il est un peu comme son père. He's a rather rare individu al. C'est un individu plutôt rare. He's a successful businessman. C'est un homme d' affaire à succès. He's always changing his mind. Il change tout le temps d'avis. He's an intelligent young man. C'est un jeune homme intelligent. He's attracted to Asian girls. Il est attiré par les filles asi ati ques. He's attracted to Asian women. Il est attiré par les femmes asi ati ques. He's attracted to black women. Il est attiré par les né gr esses. He's attracted to black women. Il est attiré par les femmes noir es. He's c un ning and manipul ative. Il est rus é et manipul ateur. He's curious about everything. Il est curieux de tout. He's going to cross the river. Il va traverser la rivière. He's more than likely to come. Il est plus que probable qu'il vienne. He's not as old as my brother. Il n'est pas aussi âgé que mon frère. He's not rich, but he's happy. S'il n'est pas riche, il est en tous cas heureux. He's rich, but he's not happy. Il est riche mais il n'est pas heureux. He's talking on the telephone. Il parle au téléphone. He's ten years older than you. Il a dix ans de plus que toi. He's very slopp y in his dress. Il a vraiment une tenue néglig ée. He's worried about the result. Il se préoccupe du résultat. Her car broke down on the way. Sa voiture tomba en panne sur le chemin. Her car broke down on the way. Sa voiture tomba en panne en chemin. Her car broke down on the way. Sa voiture est tombée en panne sur le chemin. Her car broke down on the way. Sa voiture est tombée en panne en chemin. Her coat is fur on the inside. L' inté rieur de son manteau est en four rure. Her eyes were full of sad ness. Ses yeux étaient rempl is de tr ist esse. Her eyes were red from crying. Ses yeux étaient roug es à force de pleurer. Her hands were as cold as ice. Ses mains étaient aussi froid es que de la glace. Her house is across the river. Sa maison est de l'autre côté de la rivière. Her house is across the river. Sa maison se situe de l'autre co té de la rivière. Her idea is better than yours. Son idée est meilleure que la tienne. Her older daughter is married. Sa fille aî née est mariée. Her oldest son is not married. Son fils aî né n'est pas marié. Her son will succeed for sure. Son fils est certain de réussir. Her speech moved the audience. Le discours qu'elle a tenu a é mu l'au dit oire. Her speech moved the audience. Son discours é mut l'au dit oire. Her watch is ten minutes slow. Sa montre retar de de dix minutes. Here are some letters for you. Voici quelques lettres pour vous. Here are some letters for you. Voici quelques lettres pour toi. Here is your appointment card. Voici votre carte de rendez-vous. Here's a basket full of fruit. Voilà un panier plein de fruits ! Hey, don't be so selfish , Tom. Hé, ne sois pas si égoï ste, Tom. Hey, it doesn't work that way. Eh, ce n'est pas ainsi que ça fonctionne ! His advice counted for little. Ses conseils ne compt èrent gu ère. His advice didn't help at all. Ses conseils n'ont été d'aucune aide. His aim is to become a doctor. Son but est de devenir médecin. His aim is to become a lawyer. Son objectif est de devenir avocat. His car coll ided with a train. Sa voiture entra en coll is ion avec un train. His car coll ided with a train. Sa voiture est entrée en coll is ion avec un train. His car was seriously damaged. Sa voiture était sérieusement endommag ée. His car was seriously damaged. Sa voiture était gravement accident ée. His child's life is in danger. La vie de son enfant est en danger. His death was partly my fault. Sa mort était en partie ma faute. His essay is better than mine. Sa dissert ation est meilleure que la mienne. His face was covered with mud. Son visage a été couvert de boue. His father disap proved of him. Son père le désa p prou va. His father disap proved of him. Son père l'a désa p prou vé. His girlfriend did it for him. Sa petite amie l'a fait pour lui. His girlfriend did it for him. Sa petite copine l'a fait pour lui. His girlfriend did it for him. Sa copine l'a fait pour lui. His grandmother looks healthy. Sa grand-mère a l'air en bonne santé. His hobby is stamp collect ing. Son passe-temps est la collection de timbres. His house is across from mine. Sa maison est en face de la mienne. His injur ies are all ex tern al. Ses blessur es sont toutes super fic ie lles. His kindness touched my heart. Sa gent ill esse tou cha mon cœur. His mother sig hed with relief. Sa mère soup ira de soulagement. His mother was ashamed of him. Sa mère avait honte de lui. His new film is disappointing. Son nouveau film est décevant. His oldest son is not married. Son fils aî né n'est pas marié. His room is anything but ne at. Sa chambre est tout sauf propre. His schedule has been changed. Son planning a été modi fié. His speech lasted three hours. Son discours dura trois heures. His uncle died five years ago. Son oncle est mort il y a cinq ans. His watch is ten minutes slow. Sa montre retar de de dix minutes. His way of speaking annoys me. Sa façon de parler m’ ag ace. His wife is one of my friends. Sa femme est l'une de mes amies. His wife is one of my friends. Son épouse est l'une de mes amies. His wish was to go to America. Son souhait était d'aller en Amérique. His wish was to go to America. Son souhait était d'aller aux États-Unis d'Amérique. Hold the ball with both hands. Tiens le ballon des deux mains. Hold the vase with both hands. Tiens le vase avec les deux mains. How about a cup of hot coffee? Que dites-vous d'une tasse de café bien chaud ? How about a cup of hot coffee? Que dis-tu d'une tasse de café bien chaud ? How are we going to get there? Comment allons-nous y parvenir ? How are you going to get home? Comment compte z-vous rentrer chez vous ? How are you going to get home? Comment vas-tu rentrer chez toi ? How are you going to stop Tom? Comment vas-tu stop per Tom ? How are you going to stop Tom? Comment allez-vous arrêter Tom ? How can I ever forgive myself? Comment puis-je jamais me pardonner ? How can I make you understand? Comment puis-je te faire comprendre ? How could Tom do such a thing? Comment Tom pourrait-il faire une telle chose? How could anyone be so stupid? Comment quelqu'un peut-il être si stupide ? How could anyone be so stupid? Comme peut -on être aussi stupide ? How could you do this to them? Comment as-tu pu le leur faire ? How could you do this to them? Comment avez-vous pu le leur faire ? How dare you insult my sister ! Comment ose z-vous insu lter ma sœur ? How dare you insult my sister ! Comment oses-tu insu lter ma sœur ? How dare you say such a thing! Comment ose z-vous dire cela ? How dare you say such a thing! Comment oses-tu dire une chose pareille ? How did he come by this money? Comment est-il venu en possession de cet argent ? How did you come to hear that? Comment en as-tu entendu parler ? How did you enjoy the concert? Comment avez-vous trouvé le concert ? How did you get into my house? Comment es-tu entré chez moi ? How did you get into my house? Comment as-tu pénétré chez moi ? How did you get into my house? Comment êtes-vous entré chez moi ? How did you get into my house? Comment êtes-vous entrée chez moi ? How did you get into my house? Comment êtes-vous entré es chez moi ? How did you get into my house? Comment êtes-vous entrés chez moi ? How did you get into my house? Comment es-tu entrée chez moi ? How did you get that nickname? Comment avez-vous reçu ce sur nom ? How did you get that nickname? Comment tu t'es re trouvée avec ce sur nom ? How did you know we were here? Comment saviez-vous que nous étions là ? How did you know we were here? Comment savais-tu que nous étions là ? How did you know where I'd be? Comment savais-tu où je serais ? How did you know where I'd be? Comment saviez-vous où je serais ? How did you manage to do that? Comment as-tu réussi à faire ça ? How did you manage to do that? Comment t'es-tu débrouillé pour faire ça ? How did you manage to do that? Comment vous êtes-vous débrouillé pour faire ça ? How did you manage to do that? Comment t'es-tu débrouill ée pour faire ça ? How did you manage to do that? Comment vous êtes-vous débrouill ée pour faire ça ? How did you manage to do that? Comment vous êtes-vous débrouill és pour faire ça ? How did you manage to do that? Comment vous êtes-vous débrouill ées pour faire ça ? How did you solve the problem? Comment as-tu résolu le problème ? How did you think it would go? Comment pen siez-vous qu'il en irait ? How did you think it would go? Comment pensais -tu qu'il en irait ? How do I get out of this mess? Comment est-ce que je me sors de ce pétr in ? How do you feel about Tom now? Comment te sens-tu avec Tom maintenant ? How do you feel about the war? Quels sont vos sentiments vis -à- vis de la guerre ? How do you happen to know Tom? Comment se fait-il que tu connais ses Tom ? How do you happen to know Tom? Comment se fait-il que vous connaissiez Tom ? How do you intend to fix this? Comment as-tu l'intention de réparer ça ? How do you intend to fix this? Comment avez-vous l'intention de réparer ça ? How do you know that it's his ? Comment sais-tu que c'est la sienne ? How do you know that it's his ? Comment savez-vous que c'est la sienne ? How do you propose to do that? Comment pro posez-vous de le faire ? How do you propose we do that? Comment pro posez-vous que nous le fassions ? How do you say that in French? Comment dis-tu ça en français ? How do you say that in French? Comment dites-vous cela en français ? How do you think you're doing? Que penses-tu de la manière dont tu t'en sors ? How do you think you're doing? Que pensez-vous de la manière dont vous vous en sor tez ? How do you want me to do that? Comment voulez-vous que je le fasse ? How do you want me to do that? Comment veux-tu que je le fasse ? How do you want your hair cut ? Comment voulez-vous vous faire couper les cheveux ? How do you want your hair cut ? Comment veux-tu te faire couper les cheveux ? How far do you live from here? À quelle distance d'ici vivez-vous ? How far do you live from here? À quelle distance d'ici vis-tu ? How is your job hunting going? Comment se passe ta recherche d' emploi ? How is your last name written? Comment votre nom de famille s' écrit -il ? How is your last name written? Comment écrit -on ton nom de famille ? How is your last name written? Comment ton nom de famille s' écrit -il ? How long are we going to wait? Combien de temps allons-nous attendre ? How long can I keep this book? Combien de temps puis-je garder ce livre ? How long did the meeting last? Combien de temps a duré la réunion ? How long does it take on foo t? Combien de temps cela prend-il à pied ? How long have you been abroad? Combien de temps êtes-vous resté à l'étranger ? How long have you been abroad? Combien de temps es-tu resté à l'étranger ? How long have you been dating? Depuis combien de temps sorte z-vous ensemble ? How long will it be to dinner? Combien de temps jusqu'au dîner ? How long will this rain go on? Pendant combien de temps la pluie va-t-elle tomber ? How long will this rain go on? Combien de temps cette pluie va-t-elle durer ? How long will we have to wait? Combien de temps aur ons-nous à attendre ? How many books do you possess ? Combien de livres as-tu ? How many books do you possess ? Combien de livres possé dez-vous ? How many brothers do you have? Combien de frères as-tu ? How many brothers do you have? Combien de frères avez-vous ? How many c ate gor ies are there? Combien y a-t-il de cat é gor ies ? How many c ate gor ies are there? Combien de cat é gor ies y a-t-il ? How many children do you have? Combien avez-vous d'enfants ? How many children do you have? Combien d'enfants avez-vous ? How many children do you have? Combien d'enfants avez-vous ? How many children do you have? Combien d'enfants as-tu ? How many do you have in stock ? Combien en avez-vous en stock ? How many men are guard ing Tom? Combien d' hommes gard ent Tom ? How many night s will you stay? Combien de nu its rest erez-vous ? How many of us get the chance? Combien d'entre -nous ont cette chance ? How many of you are there now? Combien êtes-vous , actuellement ? How many pictures did you buy? Combien d' i mages as-tu achet ées ? How many si bl ings do you have? Combien as-tu de frères et sœurs ? How many survivor s were there? Combien de surviv ants y a-t-il eu ? How many times have you moved ? Combien de fois avez-vous déménagé ? How much did the tickets cost? Combien ont coûté les billets ? How much did you pay for that? Combien as-tu payé pour ça ? How much do those things cost? Combien coûtent ces choses ? How much do those things cost? Combien coûtent ces choses -là ? How much do you feed your dog? Quelle quantité de nourriture donn es-tu à manger à ton chien ? How much do you feed your dog? Quelle quantité de nourriture donne z-vous à manger à votre chien ? How much do you have inves ted? Combien as-tu invest i ? How much do you have inves ted? Combien avez-vous invest i ? How much do you want to spend ? Combien voulez-vous dépenser ? How much do you want to spend ? Combien veux-tu dépenser ? How much does this phone cost? Combien coûte ce téléphone ? How much does this watch cost? Combien coûte cette montre ? How much should I feed my dog? Quelle quantité de nourriture devrais-je donner à manger à mon chien ? How often have you been there? Combien de fois y es-tu déjà allé ? How old are your children now? Quel âge ont tes enfants, maintenant ? How old is your little sister? Quel âge a votre petite sœur ? How old will you be next year? Quel âge au rez-vous l'an prochain ? How should I know where he is? Comment saurais -je où il est ? How was the weather yesterday? Quel temps faisait -il hier ? How was the weather yesterday? Quel temps a-t-il fait hier ? How will we pay our debts now? Comment payer ons-nous nos det tes, désormais ? How will we pay our debts now? Comment payer ons-nous désormais nos dettes ? How would you like your steak ? Quelle cuis son pour votre steak ? How would you like your steak ? Quelle cuis son voudrais-tu pour ton b if teck ? How's the weather in New York? Quel temps fait-il à New York ? Hurry up, or you will be late. Dépêche-toi ou tu vas être en retard. Hurry up, or you will be late. Plus vite, sin on tu seras en retard. I accompanied him on the trip. Je l'ai accompagné en voyage. I admire you for your courage. Je vous admire pour votre courage. I admire you for your courage. Je t' admire pour ton courage. I agree with most people here. Je suis d'accord avec la plupart des gens ici. I almost bought that same tie. J'ai presque acheté la même cravate. I always feel blue on Mondays. J'ai toujours le caf ard les lund is. I always pay the rent on time. Je paie toujours le loyer dans les temps. I always pay the rent on time. Je paie toujours le loyer à temps. I always thought it was weird. J'ai toujours pensé que c'était bizarre. I am a student of this school. Je suis un étudiant de cette école. I am a very good chess player. Je suis un excellent joueur d'é che cs. I am afraid of having trouble. J'ai peur d'avoir des problèmes. I am always ready to help you. Je t'aide quand tu veux. I am anxious about his health. Je suis inquiet pour sa santé. I am beginning to remember it. Je commence à m'en souvenir. I am being parano id , aren't I? Je suis parano ï a que, non ? I am bles sed with good health. J'ai la chance d'avoir une bonne santé. I am buying candy and cookies. J'achète des bon bons et des biscuits. I am completely out of breath. Je suis complètement ess ouff lé. I am concerned for her safety. Je me fais des sou cis pour sa sécurité. I am disappointed at the news. Je suis déçu par les nouvelles. I am engaged in A ID S research. Je travaille dans la recherche contre le S ID A. I am going abroad this summer. Je vais à l'étranger cet été. I am going out this afternoon. Je sors cet après-midi. I am growing to hate the girl. Je me mets à dét ester cette fille. I am happy to hear your voice. Je me réjouis d'entendre votre voix. I am happy to hear your voice. Je me réjouis d'entendre ta voix. I am happy with my girlfriend. Je suis heureux avec ma copine. I am looking for a good hotel. Je cherche un bon hôtel. I am looking for an assistant. Je recherche un assistant. I am never at home on Sundays. Je ne suis jamais à la maison le dimanche. I am seeing my uncle tomorrow. Je verrai mon oncle demain. I am seventeen years old, too. J'ai également dix-sept ans. I am singing with my children. Je chante avec mes enfants. I am sorry if I disturbed you. Je suis désolée si je t'ai dérangé. I am the tallest in our class. Je suis le plus grand de notre classe. I am thinking of going abroad. Je songe à me rendre à l'étranger. I am very glad school is over. Je suis très content que l'école soit finie. I am very glad school is over. Je suis très contente que l'école soit finie. I am very interested in music. Je suis très intéressé par la musique. I am well acquainted with him. Je le connais bien. I apologize if I offended you. Je te présente mes excus es, si je t'ai offensé. I apologize if I offended you. Je te présente mes excus es, si je t'ai offensée. I apologize if I offended you. Je vous présente mes excus es, si je vous ai offensé. I apologize if I offended you. Je vous présente mes excus es, si je vous ai offensée. I apologize if I offended you. Je vous présente mes excus es, si je vous ai offensé s. I apologize if I offended you. Je vous présente mes excus es, si je vous ai offensé es. I appreciate this opportunity. J'apprécie cette opportunité. I appreciate your cooperation. J'apprécie votre coopération. I arrived ahead of the others. Je suis arrivé avant les autres. I arrived ahead of the others. J' arriv ai avant les autres. I arrived in Boston yesterday. Je suis arrivé à Boston hier. I asked Mary to dance with me. J'ai invité Marie à danser. I asked Mary to dance with me. J' invit ai Marie à danser. I asked Tom to stay out of it. J'ai demandé à Tom de rester en dehors de ça. I asked him to be here by six. Je lui ai demandé d'être là pour six heures. I asked him what his name was. Je lui demandai quel était son nom. I assume that's what you want. Je suppose que c'est ce que vous voulez. I assume that's what you want. Je suppose que c'est ce que tu veux. I assumed that you were happy. Je pensais que tu étais heureuse. I assumed that you would come. Je suppo sais que tu viend rais. I began doing that last month. J'ai commencé à faire ça le mois dernier. I believe in getting up early. Je crois à la ver tu de se lever tôt. I believe that he is innocent. Je le crois innocent. I believe that he is innocent. Je crois qu'il est innocent. I believe the choice is clear. Je crois que le choix est évident. I belong to the baseball team. Je suis membre de l'équipe de baseball. I belong to the baseball team. J' appartiens à l'équipe de baseball. I belong to the swimming club. Je suis membre du club de nat ation. I bet we'll have a test today. Je parie que nous aurons un contrôle aujourd'hui. I blamed him for the accident. Je lui ai mis l'accident sur le dos. I borrowed this book from Tom. J'ai emprunté ce livre à Tom. I borrowed this book from him. Je lui ai emprunté ce livre. I bought a new se wing machine. J'ai acheté une nouvelle machine à cou dre. I bought a new se wing machine. J' achet ai une nouvelle machine à cou dre. I bought a pen , but I lost it. J'ai acheté un stylo , mais je l'ai perdu. I bought it in a th rift store. Je l'ai acheté dans une sold er ie. I bought it in a th rift store. Je l'ai achetée dans une sold er ie. I bought some cheese and milk. J'ai acheté du fromage et du lait. I broke up with my girlfriend. J'ai rompu avec ma petite amie. I broke up with my girlfriend. J'ai rompu avec ma copine. I broke up with my girlfriend. J'ai rompu avec ma nana. I brought you another blanket. Je vous ai apporté une autre couver ture. I brought you another blanket. Je t'ai apporté une autre couver ture. I brush my teeth after eating. Je me brosse les dents après manger. I burned my hand with an iron. Je me suis brûlé la main avec un fer à re passer. I call on him every other day. Je lui rends visite tous les deux jours. I called him to the telephone. Je l'ai appelé au téléphone. I called in sick this morning. Je me suis fait porter pâ le, ce matin. I came here hoping to see Tom. Je suis venu ici en espér ant voir Tom. I can be there in ten minutes. Je peux être là dans dix minutes. I can eat anything but onions. Je peux tout manger sauf les oignons. I can handle this, no problem. Je peux gérer ça, pas de problème. I can hear you loud and clear. Je vous entends très bien. I can hear you loud and clear. Je vous entends fort bien. I can hear you loud and clear. Je t'entends très bien. I can hear you loud and clear. Je t'entends fort bien. I can no longer remain silent. Je ne peux plus garder le silence. I can recommend a good lawyer. Je peux vous indiquer un bon avocat. I can respond to his question. Je peux répondre à sa question. I can scarcely sleep at night. J'arrive à peine à dormir la nuit. I can't afford to pay so much. Je ne peux pas me permettre de payer autant. I can't afford to play tennis. Je n'ai pas les moyens de jouer au tennis. I can't bear the pain anymore. Je ne peux plus supporter la douleur. I can't bear to work with him. Je ne supporte pas de travailler avec lui. I can't believe he kissed you. Je n'arrive pas à croire qu'il vous ait embrass é. I can't believe he kissed you. Je n'arrive pas à croire qu'il vous ait embrass és. I can't believe he kissed you. Je n'arrive pas à croire qu'il vous ait embrass ée. I can't believe he kissed you. Je n'arrive pas à croire qu'il vous ait embrass ées. I can't believe he kissed you. Je n'arrive pas à croire qu'il t'ait embrass é. I can't believe he kissed you. Je n'arrive pas à croire qu'il t'ait embrass ée. I can't believe he kissed you. Je ne parviens pas à croire qu'il t'ait embrass é. I can't believe he kissed you. Je ne parviens pas à croire qu'il t'ait embrass ée. I can't believe he kissed you. Je ne parviens pas à croire qu'il vous ait embrass é. I can't believe he kissed you. Je ne parviens pas à croire qu'il vous ait embrass és. I can't believe he kissed you. Je ne parviens pas à croire qu'il vous ait embrass ée. I can't believe he kissed you. Je ne parviens pas à croire qu'il vous ait embrass ées. I can't believe this happened. Je n'arrive pas à croire que tout ceci soit arrivé. I can't believe this happened. Je n'arrive pas à croire que tout ceci soit survenu. I can't believe you said that. Je n'arrive pas à croire que vous ayez dit cela. I can't believe you said that. Je n'arrive pas à croire que tu aies dit cela. I can't believe you'd do that. Je n'arrive pas à croire que vous feriez ça. I can't believe you'd do that. Je n'arrive pas à croire que tu ferais ça. I can't deal with you anymore. Je ne pourrai plus faire affaire avec toi dor é n avant. I can't depend on you anymore. Je ne peux plus être à ta charge. I can't depend on you anymore. Je ne peux plus être à votre charge. I can't do two things at once. Je ne peux faire deux choses à la fois. I can't do two things at once. Je ne parviens pas à faire deux choses à la fois. I can't do two things at once. Je n'arrive pas à faire deux choses à la fois. I can't eat this kind of food. Je ne peux pas manger ce genre de nourriture. I can't explain it to you now. Je ne peux te l'expliquer maintenant. I can't explain it to you now. Je ne peux vous l'expliquer maintenant. I can't explain what happened. Je suis incapable d'expliquer ce qui est arrivé. I can't explain what happened. Je suis incapable d'expliquer ce qui s'est produit. I can't explain what happened. Je n'arrive pas à expliquer ce qui est arrivé. I can't explain what happened. Je n'arrive pas à expliquer ce qui s'est produit. I can't get rid of my p im ples. Je n'arrive pas à me débarrasser de mes bout ons. I can't go to the gym tonight. Je ne peux pas me rendre à la gym , ce soir. I can't leave work until five. Je ne peux pas quitter le travail avant cinq heures. I can't lend this book to you. Je ne peux pas te prêter ce livre. I can't lend this book to you. Je ne peux pas vous prêter ce livre. I can't let that happen again. Je ne peux pas laisser cela arriver à nouveau. I can't make you any promises. Je ne peux rien vous promet tre. I can't make you any promises. Je ne peux rien te promet tre. I can't put up with the noise. Je ne peux pas supporter ce bruit. I can't run as fast as he can. Je ne peux pas courir aussi vite qu'il le peut. I can't stand ignor ant people. Je ne supporte pas les gens ignor ants. I can't stand ignor ant people. Je ne to l ère pas les imbé c iles. I can't stand staying indoors. Je ne supporte pas de rester à l'intérieur. I can't stand staying indoors. Je ne supporte pas de rester en fermée. I can't stand staying indoors. Je ne supporte pas de rester en fermé. I can't take any more of this. Je n'en peux plus ! I can't take any more of this. J'ai eu ma do se. I can't tell you anything yet. Je ne peux rien te dire pour l'instant. I can't tell you anything yet. Je ne peux rien vous dire pour l'instant. I can't tell you what I think. Je ne peux pas te dire ce que je pense. I can't think of anybody else. Je ne peux penser à qui que ce soit d'autre. I can't wait to go to college. Je suis pressé d'aller à l'université. I can't watch this any longer. Je ne peux pas regarder ça plus longtemps. I can't write anything at all. Je ne peux rien écrire du tout. I cannot describe my feelings. Je ne peux pas décrire mes sentiments. I cannot do without this book. Je ne peux pas me passer de ce livre. I care about you a great deal. Je me soucie beaucoup de toi. I caught a bad cold last week. J'ai attrapé un mauvais rhume la semaine dernière. I caught a big fish yesterday. J'ai attrapé un gros poisson hier. I caught a couple of big fish. J'ai attrapé deux gros poissons. I closed my eyes to calm down. J'ai fermé les yeux pour me calmer. I come here as often as I can. Je viens ici aussi souvent que je peux. I come here as often as I can. Je viens ici aussi souvent que je le peux. I consider him a great writer. Je le tiens pour un grand écrivain. I consider myself very stupid. Je me considère comme quelqu'un de très stupide. I could be away for some time. Il se pourrait que je m' élo igne pour quelques temps. I could hardly understand him. Je pouvais à peine le comprendre. I could use a little sympath y. Un peu de compassion ne me ferait pas de mal. I could use a little sympath y. Un peu de compassion serait la bienvenue. I couldn't catch what he said. Je ne pouvais pas saisir ce qu'il disait. I couldn't catch what he said. Je n'ai pas pu saisir ce qu'il disait. I couldn't catch what he said. Je ne pus pas saisir ce qu'il disait. I couldn't sleep on the plane. Je n'ai pas pu dormir dans l'avion. I decided not to go to Europe. J'ai décidé de ne pas me rendre en Europe. I did it without any problems. Je l'ai fait sans aucun problème. I did my best to prevent this. J'ai fait de mon mieux pour éviter ceci. I did something really stupid. J'ai fait quelque chose de vraiment stupide. I did what I believe is right. J'ai fait ce qui me semblait être juste. I didn't ask you to come here. Je ne t'ai pas demandé de venir ici. I didn't ask you to come here. Je ne vous ai pas demandé de venir ici. I didn't believe him at first. Je ne le croyais pas au début. I didn't catch your last name. Je n'ai pas saisi votre nom de famille. I didn't catch your last name. Je n'ai pas saisi ton nom de famille. I didn't find it funny at all. Je n'ai pas trouvé ça drôle du tout. I didn't have anything to eat. Je n'avais rien à manger. I didn't know she was married. J'ignorais qu'elle fut mariée. I didn't know what to do then. Dès lors je ne savais plus quoi faire. I didn't mean to make Tom cry. Je ne voulais pas faire pleurer Tom. I didn't mean to make Tom cry. Faire pleurer Tom n'était pas dans mon intention. I didn't mean to make him cry. Je n'avais pas l'intention de le faire pleurer. I didn't mean to make him cry. Le faire pleurer n'était pas dans mon intention. I didn't mean to surprise you. Je n'avais pas l'intention de vous surprendre. I didn't mean to surprise you. Je n'ai pas eu l'intention de vous surprendre. I didn't mean to surprise you. Je n'avais pas l'intention de te surprendre. I didn't mean to surprise you. Je n'ai pas eu l'intention de te surprendre. I didn't pay attention to him. Je ne lui ai pas prêté attention. I didn't read the whole thing. Je n'en ai pas lu l'inté gr alité. I didn't recognize your voice. Je n'ai pas reconnu ta voix. I didn't recognize your voice. Je n'ai pas reconnu votre voix. I didn't say it happened here. Je n'ai pas dit que ça a eu lieu ici. I didn't say it happened here. Je n'ai pas dit que ça s'est passé ici. I didn't see anything strange. Je n'ai rien vu d' étrange. I didn't see anything strange. Je ne vis rien d' étrange. I didn't see the fire hy dr ant. Je n'ai pas vu la bouche d' incendie. I didn't see your car outside. Je n'ai pas vu votre voiture, dehors. I didn't see your car outside. Je n'ai pas vu ta voiture, dehors. I didn't tell anyone about it. Je n'ai parlé de ça à personne. I didn't tell anyone about it. Je n'en ai parlé à personne. I didn't think I should drive. Je ne pensais pas que je devrais conduire. I didn't think anything of it. Je n'en pensais rien. I didn't think anything of it. Je n'en ai rien pensé. I didn't think anything of it. Je n'en pens ai rien. I didn't think you needed one. Je n'ai pas pensé que tu en avais besoin d'un . I didn't think you needed one. Je n'ai pas pensé qu'il t'en fallait un. I didn't think you needed one. Je n'ai pas pensé qu'il vous en fallait un. I didn't think you needed one. Je n'ai pas pensé que vous en aviez besoin d'un . I didn't think you would come. Je ne pensais pas que vous viend riez. I didn't think you would come. Je ne pensais pas que tu viend rais. I didn't understand this joke. Je n'ai pas compris cette plaisanterie. I didn't want to look foolish. Je n'ai pas voulu avoir l'air bête. I didn't want to speak French. Je ne voulais pas parler français. I didn't want to speak French. Je n'ai pas voulu parler français. I didn't want to surprise you. Je ne voulais pas te surprendre. I didn't want to surprise you. Je ne voulais pas vous surprendre. I didn't want you to leave me. Je ne voulais pas que vous me quitt iez. I didn't want you to leave me. Je ne voulais pas que tu me quitt es. I do my homework after school. Je fais mes devoirs après l'école. I do not mind what people say. Je ne fais pas attention à ce que disent les gens. I do not trust him any longer. Je n'ai plus confiance en lui. I do not trust him any longer. Je ne lui fais plus confiance. I don't actually believe that. Je n'y crois pas vraiment. I don't agree with him at all. Je ne suis pas du tout d'accord avec lui. I don't approve your decision. Je n' approuve pas votre décision. I don't believe it any longer. Je ne le crois plus. I don't believe it's possible. Je ne pense pas que cela soit possible. I don't care for foreign food. Je ne m'intéresse pas à la nourriture étrangère. I don't care if you go or not. Je m'en fiche si tu y vas ou non. I don't care what anyone says. Peu m'importe ce que quiconque dit. I don't care what you thought. Je me fiche de ce que tu pensais. I don't care what you thought. Je me fiche de ce que vous pen sie z. I don't consider Tom a friend. Je ne considère pas Tom comme un ami. I don't deny I made a mistake. Je ne dé nie pas avoir fait une erreur. I don't do this for the money. Je ne fais pas ceci pour l'argent. I don't do this for the money. Je ne fais pas ça pour l'argent. I don't doubt your intentions. Je ne doute pas de tes intentions. I don't doubt your intentions. Je ne doute pas de vos intentions. I don't even have a boyfriend. Je n'ai même pas de petit ami. I don't ever want to hurt you. Je ne veux jamais te faire de mal. I don't ever want to hurt you. Je ne veux jamais vous faire de mal. I don't expect you'd remember. Je ne m'attends pas à ce que vous vous le rappe lie z. I don't expect you'd remember. Je ne m'attends pas à ce que tu te le rappe lles. I don't expect you'd remember. Je ne m'attends pas à ce que vous vous en sou ven iez. I don't expect you'd remember. Je ne m'attends pas à ce que tu t'en sou viennes. I don't feel anything anymore. Je ne ressens plus rien. I don't feel comfortable here. Je ne me sens pas à l'aise ici. I don't feel like celebrating. Je ne suis pas d'humeur à faire la fête. I don't feel like celebrating. Je n'ai pas le cœur à faire la fête. I don't feel like watching TV. Je ne suis pas d'humeur à regarder la télé. I don't feel like watching TV. Je n'ai pas envie de regarder la télé. I don't feel much like eating. Je n'ai pas très envie de manger. I don't have a TV at my place. Je n'ai pas de télé chez moi. I don't have a lot of options. Je n'ai pas beaucoup d' options. I don't have a younger sister. Je n'ai pas de sœur plus jeune. I don't have any children yet. Je n'ai pas encore d'enfants. I don't have any nice clothes. Je n'ai aucun chouette vête ment. I don't have any nice clothes. Je n'ai aucun beau vête ment. I don't have anything to read. Je n'ai rien à lire. I don't have enough money yet. Je n'ai pas encore assez d'argent. I don't have medical training. Je n'ai pas de form ation médic ale. I don't have much ready money. Je n'ai pas beaucoup d'argent à dispos ition. I don't have that information. Je ne dispose pas de cette information. I don't have time to help now. Je n'ai pas le temps d'aider maintenant. I don't have to clean my room. Je n'ai pas à nettoyer ma chambre. I don't have to go right away. Il ne me faut pas y aller tout de suite. I don't have to listen to you. Je n'ai pas à t' écouter. I don't have to listen to you. Je n'ai pas à vous écouter. I don't have travel insurance. Je n'ai pas d' assurance voyage. I don't hold that against you. Je ne vous en tiens pas rig ue ur. I don't hold that against you. Je ne t'en tiens pas rig ue ur. I don't know Boston that well. Je ne connais pas si bien Boston. I don't know French that well. Je ne sais pas si bien que ça le français. I don't know Tom's girlfriend. Je ne connais pas la copine de Tom. I don't know any mar ti al art s. Je ne connais aucun art mar ti al. I don't know anyone in Boston. Je ne connais personne à Boston. I don't know how to get there. Je ne sais pas comment m'y rendre. I don't know how to make ste w. Je ne sais pas comment faire du ra goût. I don't know how to play pool. J'ignore comment jouer au bill ard. I don't know how to reach you. Je ne sais pas comment vous joindre. I don't know how to reach you. Je ne sais pas comment te joindre. I don't know how to reach you. J'ignore comment vous joindre. I don't know how to reach you. J'ignore comment te joindre. I don't know how to thank you. Je ne sais comment vous remercier. I don't know how to thank you. Je ne sais comment te remercier. I don't know how to thank you. Je ne sais pas comment te remercier. I don't know how to use a V C R . Je ne sais pas comment utiliser le mag né to sco pe. I don't know how to use a V C R . Je ne sais pas comment faire usage d'un mag né to sco pe. I don't know if I can do this. Je ne sais pas si je peux faire ça. I don't know if I can do this. Je ne sais pas si je suis en mesure de faire ça. I don't know if I can do this. J'ignore si je peux faire ça. I don't know if I can do this. J'ignore si je suis en mesure de faire ça. I don't know if I can do this. Je ne sais pas si je suis capable de faire ça. I don't know if I can do this. J'ignore si je suis capable de faire ça. I don't know if he's a doctor. Je ne sais pas s'il est médecin. I don't know if she will come. Je ne sais pas si elle viendra. I don't know if there is time. J'ignore s'il y a assez de temps. I don't know if there is time. J'ignore s'il y a le temps. I don't know what I did wrong. Je ne sais pas ce que j'ai fait de travers. I don't know what I did wrong. J'ignore ce que j'ai fait de travers. I don't know what else to try. Je ne sais pas quoi essayer d'autre. I don't know what else to try. Je ne sais quoi essayer d'autre. I don't know what her name is. J'ignore son nom. I don't know what to call you. Je ne sais pas comment vous nomm er. I don't know what to call you. Je ne sais pas comment te nomm er. I don't know what to call you. Je ne sais pas comment vous dé nomm er. I don't know what to call you. Je ne sais pas comment te dé nomm er. I don't know what to tell you. Je ne sais pas quoi vous dire. I don't know what's happening. J'ignore ce qui se passe. I don't know what's happening. J'ignore ce qui se produit. I don't know what's happening. J'ignore ce qui est en train de se passer. I don't know what's happening. J'ignore ce qui est en train de se produire. I don't know what's happening. J'ignore ce qui arrive. I don't know where I was born. Je ne sais pas où je suis né. I don't know where I was born. Je ne sais pas où je suis née. I don't know who my mother is. Je ne sais pas qui est ma mère. I don't know who my mother is. J'ignore qui est ma mère. I don't like being contro lled. Je n'aime pas que l'on me contrôle. I don't like being contro lled. Je n'apprécie pas d'être contrô lé e. I don't like being contro lled. Je n'apprécie pas d'être contrô lé. I don't like feeling helpless. Je n'aime pas me sentir im puissante. I don't like feeling helpless. Je n'aime pas me sentir im puissant. I don't like spoiled children. Je n'aime pas les enfants gâ tés. I don't like talking with Tom. Je n'aime pas discuter avec Tom. I don't like the way he talks. Je n'aime pas sa façon de parler. I don't like the way you look. Je n'aime pas ton apparence. I don't like the way you look. Je n'aime pas votre apparence. I don't like this city at all. Je n'aime pas du tout cette ville. I don't like traveling by air. Je n'aime pas voyager par les air s. I don't need crut ches anymore. Je n'ai plus besoin de bé qu illes. I don't need more information. Je n'ai pas besoin de plus d' informations. I don't need to go to college. Je n'ai pas besoin d'aller à la fac. I don't need to go to college. Je n'ai pas besoin d'aller en fac. I don't need to talk about it. Je n'ai pas besoin d'en parler. I don't need to write it down. Je n'ai pas besoin d'en prendre note. I don't notice any difference. Je ne remar que aucune différence. I don't particularly like her. Je ne l'aime pas particuli èrement. I don't really need your help. Je n'ai pas vraiment besoin de ton aide. I don't really need your help. Je n'ai pas vraiment besoin de votre aide. I don't really sing like that. Je ne chante pas vraiment comme ça. I don't really understand why. Je ne comprends pas vraiment pourquoi. I don't really understand you. Je ne te comprend vraiment pas. I don't see that as a problem. Je ne vois pas cela comme un problème. I don't think I could do that. Je ne pense pas que je pourrais faire ça. I don't think I'm the problem. Je ne pense pas être le problème. I don't think Tom can do that. Je ne pense pas que Tom puisse faire ça. I don't think he can help you. Je ne pense pas qu'il puisse t'aider. I don't think that he'll come. Je ne pense pas qu'il viendra. I don't think that he's right. Je ne crois pas qu'il ait raison. I don't think that's possible. Je ne pense pas que ce soit possible. I don't think that's possible. Je ne pense pas cela possible. I don't think they allow that. Je ne pense pas qu'ils autoris ent cela. I don't think they allow that. Je ne pense pas qu'elles autoris ent ça. I don't think they believe us. Je ne pense pas qu'ils nous cro ient. I don't think they're married. Je ne pense pas qu'ils soient mariés. I don't think they're married. Je ne pense pas qu'elles soient mari ées. I don't think this is for you. Je ne pense pas que ce soit pour toi. I don't think this is for you. Je ne pense pas que ce soit pour vous. I don't think you can beat me. Je ne pense pas que tu puisses me battre. I don't think your name's Tom. Je ne pense pas que ton nom soit Tom. I don't tolerate in compe ten ce. Je ne to l ère pas l'in compéten ce. I don't usually eat this late. Je ne mange , d' habitude, pas aussi tard. I don't walk anywhere anymore. Je ne marche plus nulle part. I don't want Mary to leave me. Je ne veux pas que Mary me quit te. I don't want Tom to know this. Je ne veux pas que Tom le sache. I don't want Tom to know this. Je ne veux pas que Tom sache ça. I don't want anyone to see us. Je ne veux pas que quelqu'un nous voie. I don't want to be your enemy. Je ne veux pas être ton ennemi. I don't want to be your enemy. Je ne veux pas être votre ennemi. I don't want to be your enemy. Je ne veux pas être ton enne mie. I don't want to be your enemy. Je ne veux pas être votre enne mie. I don't want to do it anymore. Je ne veux plus le faire. I don't want to do this alone. Je ne veux pas faire ça seul. I don't want to do this alone. Je ne souhaite pas faire ça seule. I don't want to eat lunch now. Je ne veux pas déjeuner maintenant. I don't want to eat lunch now. Je ne veux pas dîner maintenant. I don't want to embarrass you. Je ne veux pas t' embarrass er. I don't want to fail my exam s. Je ne veux pas lou per mes examen s. I don't want to go back there. Je ne veux pas y retourner. I don't want to go to bed yet. Je ne veux pas encore aller au lit ! I don't want to know any more. Je ne veux pas en savoir plus. I don't want to listen to you. Je ne veux pas t'entendre. I don't want to listen to you. Je refuse de t' écouter. I don't want to listen to you. Je refuse de vous écouter. I don't want to listen to you. Je ne veux pas vous entendre. I don't want to listen to you. Je me refuse à vous entendre. I don't want to listen to you. Je me refuse à t'entendre. I don't want to miss my train. Je ne veux pas manquer mon train. I don't want to quit this job. Je ne veux pas quitter ce boulot. I don't want to read anything. Je ne veux rien lire. I don't want to see Tom again. Je ne veux pas revoir Tom. I don't want to see you again. Je ne veux pas te revoir. I don't want to see you again. Je ne veux pas vous revoir. I don't want to talk about it. Je ne veux pas en parler. I don't want to work at night. Je ne veux pas travailler la nuit. I don't want us to be enemies. Je ne veux pas que nous soyons ennemis. I don't want us to get caught. Je ne veux pas que nous nous fassions attraper. I don't want you to lie to me. Je ne veux pas que tu me ment es. I don't want you to lie to me. Je ne veux pas que vous me ment iez. I dream about Tom every night. Je rêve de Tom toutes les nuit s. I dream about you every night. Je rêve de vous toutes les nuit s. I dream about you every night. Je rêve de toi toutes les nuit s. I dream about you quite often. Je rêve de vous assez souvent. I dream about you quite often. Je rêve assez souvent de vous. I dream about you quite often. Je rêve de toi assez souvent. I dream about you quite often. Je rêve assez souvent de toi. I dream of becoming a teacher. Je rêve de devenir enseignante. I eager ly a wait your decision. J'attends votre décision avec une vive impatience. I eager ly a wait your decision. J'attends ta décision avec une vive impatience. I enjoy watching soccer on TV. J'aime regarder le foot à la télé. I excused myself for a minute. Je me suis excus é pour une minute. I excused myself for a minute. Je m'excus ai pour une minute. I expect that he will help us. Je m'attends à ce qu'il nous aide. I expected that he would come. Je me dout ais qu'il viendrait. I fed the lefto vers to my dog. J'ai donné les restes à manger à mon chien. I feel I could've done better. J'ai l'impression que j'aurais pu faire mieux. I feel I could've done better. J'ai l'impression que j'aurais pu mieux faire. I feel like I can do anything. J'ai l'impression de pouvoir tout faire. I feel like I've been cheated. J'ai l'impression d'avoir été trompé. I feel like I've been cheated. J'ai l'impression d'avoir été tromp ée. I feel like taking a bath now. J'ai envie de prendre un bain , maintenant. I feel the same way about you. J'ai le même sentiment à ton sujet. I feel the same way about you. J'ai le même sentiment à votre sujet. I feel the same way as you do. J' éprouve la même chose que toi. I feel the same way as you do. J' éprouve la même chose que vous. I feel the same way as you do. Je ressens la même chose que toi. I feel the same way as you do. Je ressens la même chose que vous. I feel very lonely these days. Je me sens très seul ces jours-ci. I fell asleep around midnight. Je me suis endormi aux alentours de minuit. I fell down and hurt my wr ist. Je suis tombé et me suis fait mal au po ignet. I felt myself being lifted up. Je me suis senti être sou levé. I felt myself being lifted up. Je me suis senti être soulevé e. I felt myself being lifted up. Je me sentis être sou levé. I felt myself being lifted up. Je me sentis être soulevé e. I felt sure this would happen. J'ai toujours su que ça arriverait. I figured everybody knew that. J'ai pensé que tout le monde savait cela. I figured everyone was hungry. J'ai pensé que tout le monde avait faim. I figured you might want this. Je me suis imaginé que vous pourriez vouloir ceci. I figured you might want this. Je me suis imaginée que vous pourriez vouloir ceci. I figured you might want this. Je me suis imaginé que tu pourrais vouloir ceci. I figured you might want this. Je me suis imaginée que tu pourrais vouloir ceci. I finished the work yesterday. J'ai terminé le travail hier. I finished the work yesterday. J'ai fini le travail hier. I finished writing the report. J'ai terminé d'écrire le rapport. I forgave you a long time ago. Je t'ai par donné il y a longtemps. I forgave you a long time ago. Je t'ai pardonn ée il y a longtemps. I forgave you a long time ago. Je vous ai par donné il y a longtemps. I forgave you a long time ago. Je vous ai pardonn ées il y a longtemps. I forgave you a long time ago. Je vous ai pardonn és il y a longtemps. I forgave you a long time ago. Je vous ai pardonn ée il y a longtemps. I forgot my glasses somewhere. J'ai oublié mes lunettes quelque part. I found the story interesting. J'ai trouvé l'histoire intéressante. I found your gloves in my car. J'ai trouvé vos gants dans ma voiture. I found your gloves in my car. J'ai trouvé tes gants dans ma voiture. I fully agree with all of you. Je suis parfaitement d'accord avec vous tous. I fully support your proposal. Je soutiens complètement votre proposition. I fully support your proposal. Je soutiens inté gr alement ta proposition. I gave you what you asked for. Je vous ai donné ce que vous avez demandé. I gave you what you asked for. Je t'ai donné ce que tu as demandé. I get nause ous whenever I fly. J'ai mal au cœur chaque fois que je vo le. I get off at the next station. Je descends à la prochaine gare. I get up at six every morning. Je me lève à six heures chaque matin. I get up at six every morning. Je me lève à six heures tous les matins. I get up early in the morning. Je me lève tôt le matin. I go by that church every day. Je passe tous les jours devant cette égl ise. I go for a walk every morning. Je vais marcher tous les matins. I go shopping every other day. Je fais des courses tous les deux jours. I go there three times a year. J'y vais trois fois par an. I go to the movies every week. Je vais au cinéma toutes les semaines. I go to work by car every day. Je vais au travail en voiture tous les jours. I got married three years ago. Je me suis marié il y a trois ans. I got up early in the morning. Je me le vais tôt le matin. I guess I could give it a try. Je suppose que je pourrais m'y essayer. I guess I don't have a choice. Je suppose que je n'ai pas le choix. I guess I need a little sleep. Je pense que j'ai besoin de dormir un peu. I guess I need a little sleep. Je pense que j'ai besoin d'un peu de sommeil. I guess both of us were lying. J'imagine que nous ment ions tous les deux. I guess my mind just w andere d. Je suppose que mon esprit a simplement di vag u é. I guess my mind just w andere d. Je suppose que mon esprit s'est simplement égar é. I guess my mind just w andere d. Je suppose que mon esprit a simplement vag ab on dé. I guess you'll need some help. Je suppose que tu auras besoin d'aide. I guess you'll need some help. Je suppose que vous aurez besoin d'aide. I had a conversation with Tom. J'ai eu une conversation avec Tom. I had a good dream last night. J'ai fait un joli rêve la nuit dernière. I had a good sleep last night. J'ai bien dormi la nuit dernière. I had a lot of fun doing that. J'ai pris beaucoup de plaisir à le faire. I had good reasons to do that. J'ai eu de bonnes raisons de le faire. I had intended to go with Tom. J'avais l'intention d'aller avec Tom. I had no idea you could dance. Je n'avais pas idée que vous saviez danser. I had no idea you could dance. Je n'avais pas idée que tu savais danser. I had nothing to do with that. Je n'avais rien à voir avec ça. I had nothing to do with that. Je n'eus rien à voir avec ça. I had nothing to do with this. Je n'avais rien à faire avec ça. I had other things on my mind. J'avais d'autres choses en tête. I had other things on my mind. J'avais d'autres choses à l'esprit. I had such high hopes for you. Je croyais tellement en toi. I had such high hopes for you. J'avais de si haut s espoir s en toi. I had to climb over the fence. J'ai dû escal ader la pal is sa de. I had to climb over the fence. Il m'a fallu passer par dessus la b arrière. I had to get out of the house. J'ai dû sortir de la maison. I had to get out of the house. Il m'a fallu sortir de la maison. I had to run to catch the bus. J'ai dû courir pour attraper le bus. I had to run to catch the bus. Il m'a fallu courir pour attraper le bus. I hardly ever remember dreams. Je ne me rappelle pratiquement jamais de rêves. I hate doing things like this. Je déteste faire ce genre de choses. I hate talking about politics. Je déteste parler de politique. I hate that you have to leave. Je suis désolé que vous dus siez partir. I hate that you have to leave. Je suis désolée que vous dus siez partir. I hate that you have to leave. Je suis désolé que tu doi ves partir. I hate that you have to leave. Je suis désolée que tu doi ves partir. I hate that you have to leave. Je suis désolé qu'il vous faille partir. I hate that you have to leave. Je suis désolé qu'il te faille partir. I hate that you have to leave. Je suis désolée qu'il vous faille partir. I hate that you have to leave. Je suis désolée qu'il te faille partir. I hate the tie you're wearing. J'ai horreur de la cravate que tu portes. I hate the tie you're wearing. Je déteste la cravate que tu portes. I hate this part of the movie. Je déteste cette partie du film. I hate those kinds of answers. Je déteste ce genre de réponses. I hate to see a grown man cry. Je déteste voir un homme adu lte pleurer. I have a bit of time to relax. Je dispose d'un peu de temps pour me détendre. I have a few minutes to sp are. J'ai quelques minutes à perdre. I have a friend who's a pilot. J'ai un ami qui est pilo te. I have a little money with me. J'ai de la petite monnaie sur moi. I have a pen pal in Australia. J'ai un correspond ant en Australie. I have a serious skin problem. J'ai un sérieux problème de pe au. I have a sister and a brother. J'ai une sœur et un frère. I have an appointment at 2:30. J'ai un rendez-vous à 14 :30. I have an appointment at 2:30. J'ai un rendez-vous à 14h30. I have an orange and an apple. J'ai une orange et une pomme. I have been busy for two days. J'étais occupé ces deux derniers jours. I have been to the U.S. twice. Je suis allée deux fois aux États-Unis. I have enough money to buy it. J'ai assez d'argent pour l'acheter. I have enough money to buy it. Je dispose d'assez d'argent pour l'acheter. I have enough money to buy it. Je dispose d'assez d'argent pour l' acqu érir. I have enough money to buy it. Je dispose d'assez d'argent pour faire son acquis ition. I have enough money to buy it. Je dispose d'assez d'argent pour procéder à son acquis ition. I have enough money to buy it. Je dispose de suffisamment d'argent pour faire son acquis ition. I have enough money to buy it. Je dispose de suffisamment d'argent pour procéder à son acquis ition. I have enough money to buy it. Je dispose de suffisamment d'argent pour l' acqu érir. I have enough money to buy it. Je dispose de suffisamment d'argent pour l'acheter. I have enough money to buy it. J'ai suffisamment d'argent pour l' acqu érir. I have enough money to buy it. J'ai suffisamment d'argent pour l'acheter. I have enough money to buy it. J'ai suffisamment d'argent pour en faire l'acquis ition. I have enough money to buy it. J'ai suffisamment d'argent pour procéder à son acquis ition. I have enough money to buy it. J'ai suffisamment d'argent pour faire son acquis ition. I have enough money to buy it. Je dispose de suffisamment d'argent pour en faire l'acquis ition. I have enough money to buy it. Je dispose d'assez d'argent pour en faire l'acquis ition. I have enough money to buy it. J'ai assez d'argent pour l' acqu érir. I have enough money to buy it. J'ai assez d'argent pour en faire l'acquis ition. I have enough money to buy it. J'ai assez d'argent pour procéder à son acquis ition. I have enough money to buy it. J'ai assez d'argent pour faire son acquis ition. I have lived here a long time. J'ai vécu ici pendant longtemps. I have many coins in this box. J'ai beaucoup de pièces dans cette boîte. I have money enough to buy it. J'ai assez d'argent pour l'acheter. I have my own bedroom at home. J'ai ma propre chambre à la maison. I have neither time nor money. Je n'ai ni le temps ni l'argent. I have no friend to talk with. Je n'ai pas d'amis à qui parler. I have no idea how I got here. Je n'ai aucune idée de comment je suis parvenu ici. I have no idea how I got here. Je n'ai aucune idée de comment j'ai at terri ici. I have no idea how he escaped. Je n'ai aucune idée de la manière dont il s'est échapp é. I have no idea how to do that. Je n'ai aucune idée de comment le faire. I have no idea what I'm doing. Je n'ai aucune idée de ce que je fais. I have no idea what I'm doing. Je n'ai aucune idée de ce que je suis en train de faire. I have no idea what to expect. Je n'ai aucune idée à quoi m'attendre. I have no idea what'll happen. Je n'ai aucune idée de ce qui va arriver. I have no interest in dancing. La danse ne m'intéresse pas. I have no one else to turn to. Je n'ai personne d'autre vers qui me tourner. I have no way of knowing that. Je n'ai aucun moyen de savoir ça. I have not seen him in months. Ça fait des mois que je ne l'ai pas vu. I have nothing further to say. Je n'ai rien de plus à dire. I have only five thousand yen. J'ai seulement 5 000 yens. I have problems concent rat ing. J'ai des problèmes de concentr ation. I have seen " Star War s " twice. J'ai vu " Star War s " deux fois. I have some cash st ashed away. J'ai de l'argent de côté. I have some good news for you. J'ai quelques bonnes nouvelles pour toi. I have something I have to do. J'ai quelque chose que je dois faire. I have something I have to do. J'ai quelque chose qu'il me faut faire. I have something else in mind. J'ai autre chose en tête. I have something for you, too. J'ai également quelque chose pour vous. I have something for you, too. J'ai également quelque chose pour toi. I have three more pages to go. Il me reste trois pages à lire. I have to cook the vegetables. Je dois faire cuire les légumes. I have to cook the vegetables. Je dois cuisiner les légumes. I have to explain this to Tom. Je dois expliquer ça à Tom. I have to go back to work now. Maintenant, il faut que je retourne au travail. I have to go even if it rains. Je dois y aller, même s'il pleut. I have to look after this cat. Je dois m'occuper de ce chat. I have to pay this bill today. Je dois payer cette facture aujourd'hui. I have to put the baby to bed. Il faut que j'aille coucher le bébé. I have to put the kids to bed. Je dois mettre les enfants au lit. I have to stay in bed all day. Je dois rester au lit toute la journée. I have to take the test again. Je dois re passer le test. I have to tighten these bo lt s. Je dois serrer ces bou l ons. I haven't done this for years. Cela fait des années que je n'ai pas fait ça. I haven't eaten for many days. Je n'ai rien mangé pendant plusieurs jours. I haven't made a decision yet. Je n'ai pas encore pris de décision. I haven't seen Tom for months. Je n'ai pas vu Tom depuis des mois. I haven't seen Tom since 198 8. Je n'ai plus vu Tom depuis 198 8. I haven't seen her since then. Je ne l'ai pas re vue de pu is. I haven't seen him since then. Je ne l'ai pas vu depuis l ors. I haven't seen that movie yet. Je n'ai pas encore vu ce film. I haven't slept well recently. Je n'ai pas bien dormi récemment. I haven't spoken with Tom yet. Je n'ai pas encore parlé avec Tom. I haven't used this very much. Je n'ai pas beaucoup utilisé ceci. I haven't yet made up my mind. Je n'y ai pas encore réfléch i. I haven't yet made up my mind. Je n'ai encore rien décidé. I hear he is looking for work. J'ai entendu qu'il cherchait du travail. I hear she's a famous actress. J'entends dire qu'elle est une actrice célèbre. I hear that he sold his house. J'ai entendu qu'il avait vendu sa maison. I hear your childish laughter. J'entends ton rire enfant in. I hear your childish laughter. J'entends ton rire d' enfant. I heard him coming downstairs. Je l'ai entendu descendre les escaliers. I heard the news on the radio. J'ai entendu les nouvelles à la radio. I heard the telephone ringing. J'ai entendu le téléphone son ner. I heard what Tom said to Mary. J'ai entendu ce que Tom a dit à Mary. I hesitate to ask Tom to help. J' hésite à demander de l'aide à Tom. I hope I haven't woken you up. J'espère que je ne t'ai pas réveillé. I hope I haven't woken you up. J'espère ne pas vous avoir réveillé. I hope I haven't woken you up. J'espère ne pas vous avoir réveillée. I hope I haven't woken you up. J'espère ne pas vous avoir réveill ées. I hope I haven't woken you up. J'espère ne pas vous avoir réveill és. I hope I haven't woken you up. J'espère que je ne t'ai pas réveillée. I hope I haven't woken you up. J'espère que je ne vous ai pas réveillé. I hope I haven't woken you up. J'espère que je ne vous ai pas réveill és. I hope I haven't woken you up. J'espère que je ne vous ai pas réveillée. I hope I haven't woken you up. J'espère que je ne vous ai pas réveill ées. I hope I never meet him again. J'espère ne jamais le revoir. I hope I'm not disturbing you. J'espère que je ne te dérange pas ? I hope Tom feels better today. J'espère que Tom se sent mieux aujourd'hui. I hope Tom will be very happy. J'espère que Tom sera très heureux. I hope Tom will get well soon. J'espère que Tom ira bientôt mieux. I hope it'll be fine tomorrow. J'espère que le temps sera bon demain. I hope it'll be fine tomorrow. J'espère que ça ira demain. I hope that it rains tomorrow. J'espère qu'il pleuvra demain. I hope that she listens to me. J'espère qu'elle m' écoute. I hope that you aren't afraid. J'espère que tu n'as pas peur. I hope that you're not afraid. J'espère que tu n'as pas peur. I hope things will get better. J'espère que les choses iront mieux. I hope things will get better. J'espère que la situation s' amélior era. I hope you two are very happy. J'espère que vous êtes tous deux très heureux. I hope you two are very happy. J'espère que vous êtes toutes deux très heureuses. I hope your brother is better. J'espère que votre frère est mieux. I hope your brother is better. J'espère que votre frère se porte mieux. I hope your brother is better. J'espère que votre frère se sent mieux. I informed her of his arri val. Je l'ai informé de son arrivée. I informed him of her arri val. Je l'ai informé de son arrivée. I just can't get used to this. Je ne parviens simplement pas à m'y faire. I just can't live without you. Je ne peux simplement pas vivre sans vous. I just can't live without you. Je ne peux simplement pas vivre sans toi. I just can't resist chocolate. Mon pé ché mign on, c'est le chocolat. I just cleaned all the t ables. Je viens juste de laver toutes les t ables. I just couldn't do it anymore. Je ne pouvais simplement plus le faire. I just couldn't do it anymore. Je ne pourrais simplement plus le faire. I just didn't know what to do. J'ignorais simplement quoi faire. I just don't know what to say. Je ne sais pas quoi dire, tout simple ment. I just don't want to lose you. Je ne veux tout simplement pas te perdre. I just don't want to lose you. Je ne veux tout simplement pas vous perdre. I just don't want to lose you. Je ne veux pas te perdre , un point c'est tout. I just don't want to lose you. Je ne veux pas vous perdre , un point c'est tout. I just had breakfast with Tom. Je viens de prendre le petit-déjeuner avec Tom. I just had the weir dest dream. Je viens de faire le plus bizarre des rêves. I just hope it's not too late. J'espère simplement qu'il n'est pas trop tard. I just love to watch Tom play. J'adore regarder Tom jouer. I just made it under the wire. J'ai réussi de just esse. I just thought you were happy. J'ai simplement pensé que vous étiez heureuse. I just thought you were happy. J'ai simplement pensé que vous étiez heureuses. I just thought you were happy. J'ai simplement pensé que vous étiez heureux. I just thought you were happy. J'ai simplement pensé que tu étais heureuse. I just thought you were happy. J'ai simplement pensé que tu étais heureux. I just want everybody to live. Je veux simplement que tout le monde v ive. I just want people to like me. Je veux simplement que les gens m'ai ment. I just want to be your friend. Je veux simplement être ton ami. I just want to be your friend. Je veux simplement être ton amie. I just want to be your friend. Je veux simplement être votre ami. I just want to be your friend. Je veux simplement être votre amie. I just want to get some sleep. Je veux simplement prendre un peu de sommeil. I just want to go back to bed. Je veux juste retourner au lit. I just want to help you relax. Je veux juste t'aider à te détendre. I just want to help you relax. Je veux juste vous aider à vous détendre. I just want to know one thing. Je veux juste savoir une chose. I just want to make Tom happy. Je veux simplement rendre Tom heureux. I just want to say I love you. Je veux simplement dire que je vous aime. I just want to say I love you. Je veux simplement dire que je t'aime. I just want to say I love you. Je veux simplement déclar er que je t'aime. I just wanted Mary to love me. Je voulais juste que Mary m'aime. I just wanted to clar ify that. Je voulais simplement m'en assur er. I just wanted to let you know. Je voulais simplement vous le faire savoir. I just wanted to let you know. Je voulais simplement te le faire savoir. I kept an eye on her suitcase. Je surveill ais sa valise. I knew something wasn't right. Je savais que quelque chose n'allait pas. I knew something wasn't right. Je savais que quelque chose cloch ait. I knew they were your friends. Je savais qu'ils étaient tes amis. I knew they were your friends. Je savais qu'ils étaient vos amis. I knew they were your friends. Je savais qu'elles étaient tes amies. I knew they were your friends. Je savais qu'elles étaient vos amies. I knew this moment would come. Je savais que ce moment viendrait. I knew we should've done that. Je savais que nous aurions dû faire cela. I knew you'd come back for me. Je savais que tu reviend rais pour moi. I knew you'd come back for me. Je savais que vous reviend riez pour moi. I knew you'd have a good time. Je savais que tu passer ais du bon temps. I knew you'd have a good time. Je savais que vous passer iez un bon moment. I know I can count on you all. Je sais que je peux compter sur vous tous. I know Tom has been suspended. Je sais que Tom a été suspen du. I know Tom has gone to Boston. Je sais que Tom est allé à Boston. I know Tom wanted to meet you. Je sais que Tom voulait te rencontrer. I know Tom wanted to meet you. Je sais que Tom voulait vous rencontrer. I know Tom will be reasonable. Je sais que Tom sera raisonnable. I know Tom will be reasonable. Je sais que Tom se montr era raisonnable. I know Tom will be supportive. Je sais que Tom apporter a son sout ien. I know Tom will be supportive. Je sais que Tom apporter a son appu i. I know Tom will be supportive. Je sais que Tom sera solid aire. I know Tom will be supportive. Je sais que Tom sera favor able. I know every inch of New York. Je connais tous les reco ins de New York. I know every inch of the town. Je connais chaque centim ètre de la ville. I know how tir ing that can be. Je sais comme cela peut être fat ig ant. I know how tir ing that can be. Je sais à quel point ça peut être fat ig ant. I know it's hard to walk away. Je sais qu'il est difficile de partir. I know my father will help me. Je sais que mon père m'aider a. I know my father will help me. Je sais que mon père va m'aider. I know now what we have to do. Je sais, maintenant, ce que nous devons faire. I know now what we have to do. Je sais, maintenant, ce qu'il nous reste à faire. I know that he went to London. Je sais qu'il est allé à Londres. I know that she has been busy. Je sais qu'elle a été occupée. I know that you are a teacher. Je sais que vous êtes enseignant. I know that you aren't stupid. Je sais que tu n'es pas stupide. I know that you aren't stupid. Je sais que vous n'êtes pas stupide. I know that you don't like me. Je sais que vous ne m'aime z pas. I know that you don't like me. Je sais que tu ne m'aimes pas. I know that you feel helpless. Je sais que vous vous sentez im puissant. I know that you feel helpless. Je sais que vous vous sentez im puissante. I know that you feel helpless. Je sais que vous vous sentez im puissant s. I know that you feel helpless. Je sais que vous vous sentez im puissant es. I know that you feel helpless. Je sais que tu te sens im puissant. I know that you feel helpless. Je sais que tu te sens im puissante. I know that you still love me. Je sais que tu m'aimes toujours. I know that you still love me. Je sais que vous m'aime z encore. I know that you still love me. Je sais que vous m'aime z toujours. I know that you're very angry. Je sais que tu es très en colère. I know that you're very angry. Je sais que vous êtes très énervé es. I know that you're very angry. Je sais que vous êtes très en colère. I know that you're very angry. Je sais que tu es très énervé e. I know the whole of the story. Je connais la totalité de l'histoire. I know what I'm talking about. Je sais de quoi je parle. I know what they are thinking. Je sais ce qu'ils sont en train de penser. I know what they are thinking. Je sais ce qu'ils pensent. I know what they are thinking. Je sais ce qu'elles pensent. I know what they are thinking. Je sais ce qu'elles sont en train de penser. I know what you could've done. Je sais ce que tu aurais pu faire. I know what you could've done. Je sais ce que vous auriez pu faire. I know you're going to say no. Je sais que tu vas dire non. I know you're going to say no. Je sais que vous allez dire non. I know you're in love with me. Je sais que tu es amoureux de moi ! I know you're in love with me. Je sais que tu es amoureuse de moi ! I know you're in love with me. Je sais que vous êtes amoureux de moi ! I know you're in love with me. Je sais que vous êtes amoureuse de moi ! I know you're in love with me. Je sais que vous êtes amoure uses de moi ! I know you're not comfortable. Je sais que tu n'es pas à l'aise. I know you're not comfortable. Je sais que vous n'êtes pas à l'aise. I know you're smarter than me. Je sais que tu es plus intelligent que moi. I know your brother very well. Je connais très bien ton frère. I know your brother very well. Je connais très bien votre frère. I know your feelings are hurt. Je sais que tes sentiments sont blessés. I know your feelings are hurt. Je sais que vos sentiments sont blessés. I learned about Greek culture. J'ai appris des choses sur la culture gre c que. I learned to live without her. J'ai appris à vivre sans elle. I learned to live without her. J’ai appris à vivre sans elle. I left earlier than my sister. Je suis parti plus tôt que ma sœur. I left my text books somewhere. J'ai laissé mes manu els quelque part. I left my umbrella in the cab. J'ai laissé mon parapluie dans le taxi. I left my umbrella on the bus. J'ai laissé mon parapluie dans le bus. I lied to you the other night. Je vous ai ment i, l'autre soir. I lied to you the other night. Je t'ai ment i, l'autre soir. I like both of them very much. Je les aime beaucoup , aussi bien l'un que l'autre. I like coffee better than tea. Je préfère le café au thé. I like science fict ion better. Je préfère la science fict ion. I like spending time with Tom. J'aime passer du temps avec Tom. I like spending time with Tom. J'aime bien passer du temps avec Tom. I like spending time with her. J'aime passer du temps avec elle. I like spending time with you. J'aime passer du temps avec toi. I like spending time with you. J'aime passer du temps avec vous. I like the sound of the piano. J'aime le son du piano. I like to finish what I start. J'aime finir ce que j' entre prend s. I like to finish what I start. J'aime finir ce que je commen ce. I like to play music with Tom. J'aime jouer de la musique avec Tom. I like to sleep on my stomach. J'aime dormir sur le vent re. I live about a mile from here. Je vis environ à un mille d'ici. I lived in New York last year. J'ai vécu à New York l'année dernière. I located the town on the map. J'ai repéré la ville sur la carte. I look forward to my birthday. Je me réjouis en vue de mon anniversaire. I looked for a place to crash. J'ai cherché un g î te. I love him desp ite his faults. Je l'aime malgré ses défaut s. I love spending time with you. J'adore passer du temps avec vous. I love spending time with you. J'adore passer du temps avec toi. I love the taste of mus h rooms. J'adore le goût des champ ign ons. I love you more than anything. Je vous aime plus que tout. I love you more than anything. Je t'aime plus que tout. I loved working here with you. J'ai adoré travailler ici avec vous. I loved working here with you. J'ai adoré travailler ici avec toi. I lowered my meat consu mp t ion. J'ai di minu é ma consomm ation de viande. I made him carry the suitcase. Je lui ai fait porter la valise. I made up my mind to go there. Je me suis décidé à y aller. I made up my mind to go there. Je me décid ai à y aller. I made up my mind to go there. Je me suis décidé à m'y rendre. I made up my mind to go there. Je me décid ai à m'y rendre. I met Tom on my way to school. J'ai rencontré Tom en allant à l'école. I met Tom when I was thirteen. J'ai rencontré Tom quand j'avais treize ans. I met an old friend by chance. J'ai rencontré un vieil ami par hasard. I met her on camp us yesterday. Je l'ai rencontrée sur le camp us hier. I met her on my way to school. Je l'ai rencontrée sur le chemin de l'école. I met him on my way to school. Je l'ai rencontré sur le chemin de l'école. I met him on the previous day. Je l'ai rencontré la veille. I met my friend on the street. J'ai rencontré mon ami dans la rue. I might be a few minutes late. Je serai peut-être quelques minutes en retard. I might be a few minutes late. J'aurai peut-être quelques minutes de retard. I might be a few minutes late. Je pourrai avoir quelques minutes de retard. I mistook Tom for his brother. J'ai confondu Tom avec son frère. I mistook him for his brother. Je l'ai confondu avec son frère. I mistook him for his brother. Je l'ai pris pour son frère. I moved to Boston last spring. J'ai déménagé à Boston le printemps dernier. I must finish this work first. Je dois d'abord finir ce travail. I must go to work early today. Je dois me rendre tôt au travail, aujourd'hui. I must have my watch repaired. Je dois faire réparer ma montre. I must leave tomorrow morning. Je dois partir demain matin. I must make an apolo gy to her. Je dois lui présenter mes excuses. I nearly choked on a fish bone. J'ai manqué m' étrang ler à cause d'une ar ête. I need a quiet place to think. J'ai besoin d'un endroit calme pour réfléchir. I need all the luck I can get. J'ai besoin de toute la chance possible. I need to ask a few questions. Je dois poser quelques questions. I need to find out who he was. Il me faut découvrir qui il était. I need to find out who he was. J'ai besoin de savoir qui il était. I need to get myself a lawyer. Il faut que je me trouve un avocat. I need to make an appointment. Je dois prendre rendez-vous. I need to write a book report. Je dois écrire la critique d'un livre. I needed time to convince her. Il m'a fallu du temps pour la convaincre. I never learned his real name. Je n'ai jamais su son vrai nom. I never liked that one anyway. Je n'ai jamais aimé celui-là de toutes faç ons. I never promised you anything. Je ne vous ai jamais rien promis. I never promised you anything. Je ne t'ai jamais rien promis. I never should've trusted Tom. Jamais je n’aurais dû faire confiance à Tom. I never thought I'd finish it. Je n'ai jamais pensé que je le finir ais. I never thought I'd finish it. Je n'ai jamais pensé que j'en viendrais à bout. I never thought I'd want more. Je n'ai jamais pensé que j'en voudrais davantage. I never want to see him again. Je ne veux jamais le revoir. I never want to see you again. Je ne veux jamais te revoir. I never want to see you again. Je ne veux jamais vous revoir. I never want to see you again. Je ne veux jamais plus vous revoir. I never want us to be unhappy. Jamais je ne veux que nous soyons malheureux. I never want us to be unhappy. Jamais je ne veux que nous soyons mal heureuses. I never wanted to hurt anyone. Je n'ai jamais voulu faire de mal à personne. I never wanted to hurt anyone. Je n'ai jamais voulu faire de mal à quiconque. I never wanted to hurt anyone. Je n'ai jamais voulu faire de mal à qui que ce soit. I never wanted to hurt anyone. Je n'ai jamais voulu blesser personne. I never wanted to hurt anyone. Je n'ai jamais voulu blesser quiconque. I never wanted to hurt anyone. Je n'ai jamais voulu blesser qui que ce soit. I never was very good at math. Je n'ai jamais été très bon en maths. I never would've allowed that. Je n'aurais jamais autorisé cela. I noticed that he had stopped. J'ai remarqué qu'il avait arrêté. I noticed that he had stopped. Je remarqu ai qu'il avait arrêté. I often borrow tools from Tom. J' emprunte souvent des out ils à Tom. I often get a letter from him. Je reç ois souvent des lettres de lui. I often go downtown on Sunday. Je vais souvent en ville le dimanche. I often go downtown on Sunday. Je vais souvent en centre- ville le dimanche. I often perform in night club s. Je me produis souvent dans les bo ites de nuit. I often play tennis on Sunday. Je joue souvent au tennis le dimanche. I often went fishing with him. J' allai souvent pêcher avec lui. I once worked in a restaurant. J'ai déjà travaillé dans un restaurant. I only did what was necessary. Je n'ai fait que ce qui était nécessaire. I only want to know the facts. Je veux seulement connaître les faits. I opened a bottle of red wine. J'ai ouvert une bouteille de vin rouge. I opened a bottle of red wine. J'ouvris une bouteille de vin rouge. I overheard your conversation. J'ai surpris votre conversation. I overheard your conversation. Je surpris votre conversation. I painted the roof light blue. J'ai peint le toit en bleu clair. I picked these flowers myself. J'ai cueill i ces fleurs moi-même. I plan to have lunch with him. Je prévois de déjeuner avec lui. I play tennis once in a while. Je joue au tennis de temps en temps. I played catch with my father. J'ai joué au catch avec mon père. I played tennis the whole day. J'ai joué au tennis toute la journée. I prefer history to ge ograph y. Je préfère l'histoire à la gé ograph ie. I prefer not to talk about it. Je préfère ne pas en parler. I prefer to not talk about it. Je préfère ne pas en parler. I promise you I'll come early. Je vous promets que je viendrai tôt. I promise you I'll come early. Je te promets que je viendrai tôt. I promise you I'll come early. Je vous promets de venir tôt. I promise you I'll come early. Je te promets de venir tôt. I promised not to tell anyone. J'ai promis de ne le dire à personne. I put my clothes in the dry er. Je mets mes vêtements dans la sé che use. I put my clothes in the dry er. Je mets mes vêtements dans le sè che - linge. I put my clothes in the dry er. J'ai mis mes vêtements dans la sé che use. I put my clothes in the dry er. J'ai mis mes vêtements dans le sè che - linge. I put my hand on his shoulder. Je pose la main sur son épaule. I put my hand on his shoulder. Je pos ai la main sur son épaule. I put my hand on his shoulder. J'ai posé la main sur son épaule. I put my hand on his shoulder. Je mets la main sur son épaule. I put my hand on his shoulder. Je mis la main sur son épaule. I put my hand on his shoulder. J'ai mis la main sur son épaule. I put some cream in my coffee. J'ai mis un peu de lait dans mon café. I put some cream in my coffee. Je mis du lait dans mon café. I put the money into the safe. J'ai mis l'argent dans le coffre. I put the money into the safe. J'ai mis l'argent dans le coffre - fort. I quit smoking six months ago. J'ai arrêté de fumer il y a six mois. I ran ahead to warn everybody. Je courus devant pour avert ir tout le monde. I ran ahead to warn everybody. J'ai couru devant pour avert ir tout le monde. I realized what was happening. Je pris conscience de ce qui se passait. I realized what was happening. J'ai pris conscience de ce qui se passait. I realized what was happening. Je pris conscience de ce qui arri vait. I realized what was happening. J'ai pris conscience de ce qui arri vait. I realized what was happening. Je pris conscience de ce qui sur ven ait. I realized what was happening. J'ai pris conscience de ce qui sur ven ait. I realized what was happening. Je pris conscience de ce qui avait lieu. I realized what was happening. J'ai pris conscience de ce qui avait lieu. I really appreciate the offer. J'apprécie vraiment la proposition. I really can't talk right now. Je ne peux vraiment pas parler à l'instant. I really have to be going now. Il me faut vraiment m'en aller maintenant. I really have to be going now. Il me faut vraiment me mettre en route maintenant. I really like this restaurant. J'aime beaucoup ce restaurant. I really like this wine a lot. J'aime beaucoup ce vin. I really need to hit somebody. J'ai vraiment besoin de frapper quelqu'un. I really think I should drive. Je pense vraiment que je devrais conduire. I really think we should talk. Je pense vraiment que nous devrions parler. I really wish I could do more. J'aimerais vraiment pouvoir faire plus. I recommended Tom for the job. J'ai recommandé Tom pour ce travail. I regret eating those oyster s. Je regrette d'avoir mangé ces huî tres. I relaxed at home last Sunday. Je me suis reposé à la maison dimanche dernier. I remember giving him the key. Je me souviens de lui avoir donné la clé. I remember meeting you before. Je me rappelle t'avoir déjà rencontré auparavant. I remember seeing this before. Je me souviens avoir vu ça auparavant. I remember seeing this before. Je me rappelle avoir vu ça auparavant. I said I'd tell you the truth. J'ai dit que je dirais la vérité. I sat in the front of the bus. Je m'assis à l' avant du bus. I saw Tom going into the bank. J'ai vu Tom entrer dans la banque. I saw Tom going into the cave. J'ai vu Tom entrer dans la gro tte. I saw Tom kissing John's wife. J'ai vu Tom embrasser la femme de John. I saw a house in the distance. Je vis une maison au loin. I saw a house with a red roof. J'ai vu une maison dont le toit était rouge. I saw a house with a red roof. J' aperç us une maison au toit rouge. I saw him crossing the street. Je l'ai vu traverser la route. I saw him crossing the street. Je l'ai vu traverser la rue. I saw my mother hide the cake. Je vis ma mère cacher le gâteau. I saw the match on television. J'ai vu le match à la télévision. I saw the moon above the roof. J'ai vu la lune au-dessus du toit. I saw them walking arm in arm. Je les ai vus marcher bras dessus bras dessous. I see a bright future for you. Je vois un futur brillant pour toi. I see nothing wrong with this. Je ne vois aucun problème avec ça. I see they've put you to work. Je vois qu'elles t'ont mise au travail. I see they've put you to work. Je vois qu'ils t'ont mise au travail. I see they've put you to work. Je vois qu'elles t'ont mis au travail. I see they've put you to work. Je vois qu'ils t'ont mis au travail. I see they've put you to work. Je vois qu'ils vous ont mise au travail. I see they've put you to work. Je vois qu'ils vous ont mis au travail. I see they've put you to work. Je vois qu'elles vous ont mise au travail. I see they've put you to work. Je vois qu'elles vous ont mis au travail. I sent it to you two days ago. Je te l'ai envoyé il y a deux jours. I sent it to you two days ago. Je vous l'ai envoy ée il y a deux jours. I should have taken the money. J'aurais dû prendre l'argent. I should have told you before. J'aurais dû vous le dire auparavant. I should have told you before. J'aurais dû te le dire auparavant. I should stop pro cr ast in ating. Je devrais arrêter la pro cr ast in ation. I should stop pro cr ast in ating. Je devrais arrêter de tempor iser. I should've done this earlier. J'aurais dû faire ceci plus tôt. I shouldn't be talking to you. Je ne devrais pas être en train de te parler. I spent my vacation in Boston. J'ai passé mes vacances à Boston. I spent my vacation in Hak one. Je pas sais mes vacances à Hak one. I spent ten dollars on a book. J'ai dépensé dix dollars pour un livre. I spoke with Tom this morning. J'ai parlé avec Tom ce matin. I spoke with her for one hour. J'ai parlé avec elle pendant une heure. I stayed there for three days. Je suis resté trois jours là-bas. I still haven't found my keys. Je n'ai toujours pas trouvé mes clés. I subscribe to two newspapers. Je m' ab onne à deux journaux. I suggest that you take a nap. Je te suggère de faire une sieste. I suggest that you take a nap. Je vous suggère de faire une sieste. I suggested that she go alone. J'ai proposé qu'elle y aille seule. I support you whole - hearted ly. Je te soutiens de tout cœur. I support you whole - hearted ly. Je vous soutiens de tout cœur. I suppose anything 's possible. Je suppose que tout est possible. I suppose anything 's possible. Je suppose que n'importe quoi est possible. I suppose you think I'm crazy. Je suppose que vous pensez que je suis fou. I suppose you think I'm crazy. Je suppose que tu penses que je suis fou. I suppose you think I'm crazy. Je suppose que vous pensez que je suis folle. I suppose you think I'm crazy. Je suppose que tu penses que je suis folle. I suppose you want me to help. Je suppose que vous voulez que j'ai de. I suppose you want me to help. Je suppose que tu veux que j'ai de. I take a bath every other day. Je prends un bain tous les deux jours. I take a shower every morning. Je prends une douche tous les matins. I take care of my grandfather. Je m' occupe de mon grand-père. I talk to myself all the time. Je me parle tout le temps. I talked with her for an hour. J'ai parlé avec elle pendant une heure. I talked with her for an hour. J'ai parlé avec elle une heure durant. I taught my wife how to drive. J'ai appris à conduire à ma femme. I taught my wife how to drive. J'ai appris à conduire à mon épouse. I thank you for your cour tes y. Je te remercie pour ta polit esse. I think I did something wrong. Je pense que j'ai fait quelque chose de travers. I think I'd like to marry her. Je pense que j'aimerais l'épouser. I think I'm gonna go to sleep. Je pense que j' vais aller dormir. I think I'm prepared for that. Je pense y être préparé. I think I've had one too many. Je pense que j'en ai pris un de trop. I think I've had one too many. Je pense que je m'en suis envoyé un de trop. I think Tom had a good reason. Je pense que Tom avait une bonne raison. I think Tom has a valid point. Je pense que Tom a un argument val able. I think Tom has seen too much. Je pense que Tom en a trop vu. I think Tom is going to be OK. Je pense que Tom va s'en sortir. I think Tom is still sleeping. Je crois que Tom dort encore. I think Tom said he'd be back. Je pense que Tom a dit qu'il serait de retour. I think friends are important. Je pense que les amis sont important s. I think he's a man of ability. Je pense que c'est un homme cap able. I think he's attracted to you. Je pense qu'il est attiré par toi. I think he's attracted to you. Je pense qu'il est attiré par vous. I think he's going to be sick. Je pense qu'il va être malade. I think his life is in danger. Je pense que sa vie est en danger. I think it won't be a problem. Je pense que ce ne sera pas un problème. I think it's Tom's motorcycle. Je pense que c'est la mo to de Tom. I think it's a brilliant idea. Je pense que c'est une idée géniale. I think it's a wonderful idea. Je pense que c'est une merveilleuse idée. I think it's too cold to swim. Je pense qu'il fait trop froid pour se baig ner. I think our luck just ran out. Je pense que notre chance vient de s'épuis er. I think our work here is done. Je pense que notre travail ici est terminé. I think that I came too early. Je pense que je suis venu trop tôt. I think that I came too early. Je pense que je suis venue trop tôt. I think that went really well. Je pense que ça s'est très bien dérou lé. I think that went really well. Je pense que ça s'est très bien passé. I think that's Tom over there. Je pense que c'est Tom là-bas. I think that's enough for now. Je pense que c'est assez pour le moment. I think that's pretty obvious. Je pense que c'est plutôt évident. I think that's what Tom wants. Je pense que c'est ce que Tom veut. I think this is going to work. Je pense que cela va fonctionner. I think this is the best plan. Je pense que c'est le meilleur plan. I think we all know the rules. Je pense que nous connaissons tous les règles. I think we all know the rules. Je pense que nous connaissons toutes les règles. I think we may have a problem. Je pense qu'il se peut que nous ayons un problème. I think we should make a deal. Je pense que nous devrions faire affaire. I think we're all a bit crazy. Je pense que nous sommes tous un peu fous. I think you know what I think. Je pense que vous savez ce que je pense. I think you know what I think. Je pense que tu sais ce que je pense. I think you know why I'm here. Je pense que vous savez pourquoi je suis ici. I think you know why I'm here. Je pense que tu sais pourquoi je suis ici. I think you look really great. Je trouve que tu as l'air super be. I think you look really great. Je trouve que tu as l'air vraiment bien. I think you look really great. Je trouve que tu as l'air vraiment en forme. I think you need to leave now. Je pense qu'il te faut maintenant partir. I think you need to leave now. Je pense qu'il vous faut maintenant partir. I think you owe me some money. Je pense que tu me dois de l'argent. I think you owe me some money. Je pense que vous me devez de l'argent. I think you should choose Tom. Je pense que tu devrais choisir Tom. I think you should choose Tom. Je pense que vous devriez choisir Tom. I think you're probably right. Je pense que vous avez probablement raison. I think you're probably right. Je pense que tu as probablement raison. I think you've been a bad boy. Je pense que tu as été un mauvais garçon. I think you've been fortunate. Je pense que tu as eu de la chance. I thought I had a good chance. Je pensais avoir une bonne chance. I thought I heard you come in. Je pensais t'avoir entendu entrer. I thought I'd always be alone. Je pensais que je serais toujours seul. I thought I'd always be alone. Je pensais que je serais toujours seule. I thought I'd never hear that. Je pensais que je n' entend rais jamais ça. I thought I'd never hear that. Je pensais ne jamais entendre ça. I thought Tom was from Boston. Je croyais que Tom était de Boston. I thought Tom was one of them. Je pensais que Tom était l'un d'eux. I thought Tom was your friend. Je pensais que Tom était votre ami. I thought Tom would be hungry. Je pensais que Tom aurait faim. I thought it was a good movie. Je pensais que c'était un bon film. I thought that was impossible. Je pensais que c'était impossible. I thought that you could swim. Je pensais que tu pouvais nager. I thought this was a hospital. Je pensais que c'était un hôpital. I thought we already did that. Je pensais que nous avions déjà fait cela. I thought we had an agreement. Je pensais que nous avions un accord. I thought you already had one. Je pensais que tu en avais déjà un. I thought you already had one. Je pensais que tu en avais déjà une. I thought you already had one. Je pensais que vous en aviez déjà un. I thought you already had one. Je pensais que vous en aviez déjà une. I thought you did fairly well. J'ai pensé que tu t'en étais assez bien tir é. I thought you did fairly well. J'ai pensé que tu t'en étais assez bien tir ée. I thought you did fairly well. J'ai pensé que vous vous en étiez assez bien tir é. I thought you did fairly well. J'ai pensé que vous vous en étiez assez bien tir ées. I thought you did fairly well. J'ai pensé que vous vous en étiez assez bien tir és. I thought you did fairly well. J'ai pensé que vous vous en étiez assez bien tir ée. I thought you might need help. J'ai pensé que tu pourrais avoir besoin d'aide. I thought you understood that. Je pensais que tu compren ais ça. I thought you understood that. Je pensais que vous compren iez cela. I thought you were a Canadian. Je pensais que tu étais un Canadi en. I thought you'd want this one. Je pensais que tu voudrais celle-ci. I thought you'd want this one. Je pensais que vous voudriez celle-ci. I told Tom I couldn't do that. J'ai dit à Tom que je ne pouvais pas faire cela. I told Tom to wait in the car. J'ai dit à Tom d'attendre dans la voiture. I told everyone to be careful. J'ai dit à tout le monde de faire attention. I told her that she was right. Je lui ai dit qu'elle avait raison. I told you I hated that shirt. Je vous ai dit que je détest ais cette chemise. I told you I hated that shirt. Je t'ai dit que je détest ais cette chemise. I took a long nap after lunch. J'ai fait une longue sieste après le déjeuner. I took care of my sick sister. Je me suis occupé de ma sœur malade. I took it that you would come. Je suppo sais que tu viend rais. I took part in the discussion. J'ai participé à la discussion. I took your name off the list. J'ai retiré votre nom de la liste. I took your name off the list. J'ai enlevé ton nom de la liste. I tossed and turned all night. Je me suis tourné et retourné toute la nuit. I tossed and turned all night. Je me suis tour née et retour née toute la nuit. I understand how hard this is. Je comprends à quel point c'est difficile. I understand why Tom is angry. Je comprends pourquoi Tom est en colère. I understand your frustr ation. Je comprends ta frustr ation. I understand your frustr ation. Je comprends votre frustr ation. I use Go o gle almost every day. J' utilise Go o gle presque quotidiennement. I used to weigh seventy kilos. Je pes ais sept ante kilos. I usually don't make mistakes. D' habitude, je ne me trompe jamais. I usually don't make mistakes. D' habitude, je ne me trompe pas. I usually don't make mistakes. Je ne fais pas d' erreurs, généra lement. I usually drink a lot of milk. Je bois généralement beaucoup de lait. I usually go to school by bus. Hab itu ellement, je vais à l'école en bus. I usually go to school by bus. D' habitude je vais à l'école en bus. I waited for him all day long. Je l'ai attendu toute la journée. I want Tom to hear your story. Je veux que Tom enten de ton histoire. I want Tom to hear your story. Je veux que Tom enten de votre histoire. I want a money back guarante e. Je veux une garantie de rembour se ment. I want a volunteer to help me. Je veux un volontaire pour m'aider. I want him to play the guitar. Je veux qu'il joue de la guitare. I want something hot to drink. Je veux une boisson chaude. I want something sweet to eat. Je veux quelque chose de suc ré à manger. I want something to drink now. Je veux quelque chose à boire , maintenant. I want this computer repaired. Je veux que cet ordinateur soit réparé. I want to ask you a big favor. J'ai une importante faveur à te demander. I want to be doing a good job. Je veux effectuer un bon boulot. I want to be fluent in French. Je veux parler le français couramment. I want to be in show business. Je veux faire partie du monde du spectacle. I want to be more independ ent. Je veux être plus indépend ant. I want to buy a dozen bananas. Je veux acheter une douzaine de banan es. I want to continue doing that. Je veux continuer à faire ça. I want to do something useful. Je veux faire quelque chose d' utile. I want to earn a lot of money. Je veux gagner beaucoup d'argent. I want to eat Chinese nood les. Je veux manger des nou illes chinois es. I want to find a box for this. Je veux trouver une boîte pour ceci. I want to find a box for this. Je veux trouver une caisse pour ceci. I want to focus on the future. Je veux me concentrer sur l'avenir. I want to get better at chess. Je veux m' améliorer aux échecs. I want to get my ears pier ced. Je veux me faire per cer les oreilles. I want to get on with my life. Je veux reprendre le cours de ma vie. I want to get there by subway. Je veux y aller en métro . I want to get this done today. Je veux que ce soit fait aujourd'hui. I want to go bow ling with Tom. Je veux aller faire du bow ling avec Tom. I want to go there once again. Je veux aller là-bas encore une fois. I want to go there once again. Je veux y retourner. I want to go with you tonight. Je veux aller avec toi, ce soir. I want to go with you tonight. Je veux aller avec vous, ce soir. I want to know more about Tom. Je veux en savoir plus sur Tom. I want to know what to expect. Je veux savoir à quoi m'attendre. I want to know what you think. Je veux savoir ce que tu en penses. I want to know what you'll do. Je veux savoir ce que tu vas faire. I want to know where Tom went. Je veux savoir où Tom est allé. I want to know where they are. Je veux savoir où ils sont. I want to know where they are. Je veux savoir où elles sont. I want to know where they are. Je veux savoir où ils se trou vent. I want to know where they are. Je veux savoir où elles se trou vent. I want to know who started it. Je veux savoir qui l'a commencé. I want to know who started it. Je veux savoir qui l'a commen cée. I want to know who started it. Je veux savoir qui l'a démarr é. I want to know who started it. Je veux savoir qui l'a démar rée. I want to leave this box here. Je veux laisser cette boîte ici. I want to play chess with Tom. J'ai envie de jouer aux échecs avec Tom. I want to prove I can do this. Je veux prouver que je peux le faire. I want to see the country side. Je veux voir la campagne. I want to see the movie again. Je veux voir le film à nouveau. I want to see you after lunch. Je veux te voir après déjeuner. I want to see your supervis or. Je veux voir votre contre maître. I want to see your supervis or. Je veux voir votre chef. I want to share this with you. Je veux partager ça avec toi. I want to share this with you. Je veux partager ceci avec vous. I want to sleep a little more. Je veux dormir encore un peu. I want to sleep in my own bed. Je veux dormir dans mon propre lit. I want to spend time with you. Je veux passer du temps avec toi. I want to talk to all of them. Je veux leur parler à tous. I want to talk to all of them. Je veux leur parler à toutes. I want to teach you something. Je veux vous apprendre quelque chose. I want to teach you something. Je veux vous enseigner quelque chose. I want to teach you something. Je veux t' apprendre quelque chose. I want to teach you something. Je veux t'enseigner quelque chose. I want us to be friends again. Je veux que nous soyons à nouveau amis. I want us to be friends again. Je veux que nous soyons à nouveau amies. I want you and me to be happy. Je veux que vous et moi soyons heureux. I want you and me to be happy. Je veux que vous et moi soyons heureuses. I want you and me to be happy. Je veux que toi et moi soyons heureux. I want you and me to be happy. Je veux que toi et moi soyons heureuses. I want you to be a bri des maid. Je veux que vous soyez de mois elle d' honne ur. I want you to be a bri des maid. Je veux que tu sois de mois elle d' honne ur. I want you to call the police. Je veux que vous appe lie z la police. I want you to call the police. Je veux que tu appelles la police. I want you to come and get me. Je veux que vous pas siez me prendre. I want you to come and get me. Je veux que tu passes me prendre. I want you to come back early. J'espère que tu re viennes vite. I want you to come right over. Je veux que tu viennes sur-le-champ. I want you to come right over. Je veux que vous veniez sur-le-champ. I want you to get in your car. Je veux que vous mont iez dans votre voiture. I want you to get in your car. Je veux que vous mont iez à bord de votre voiture. I want you to get in your car. Je veux que tu mon tes dans ta voiture. I want you to get in your car. Je veux que tu mon tes à bord de ta voiture. I want you to get off my back. Je veux que vous me l âch iez la grap pe. I want you to get off my back. Je veux que tu me lâ ches la grap pe. I want you to get off my back. Je veux que vous descend iez de mon dos. I want you to get off my back. Je veux que tu descend es de mon dos. I want you to get out of town. Je veux que vous sort iez de la ville. I want you to get out of town. Je veux que tu sortes de la ville. I want you to make a decision. Je veux que vous preniez une décision. I want you to make a decision. Je veux que tu prennes une décision. I want you to open the window. Je veux que vous ouvr iez la fenêtre. I want you to teach me French. Je veux que vous m' ense ig niez le français. I want you to teach me French. Je veux que tu m'ap prennes le français. I wanted to hear you say that. Je voulais vous entendre dire cela. I wanted to hear you say that. Je voulais t'entendre dire cela. I wanted to run away with Tom. Je voulais fu ir avec Tom. I wanted to run away with Tom. Je voulais m'en fu ir avec Tom. I wanted to run away with Tom. J'ai voulu fu ir avec Tom. I warned you not to come here. Je t'avais prévenu de ne pas venir ici. I warned you not to come here. Je vous avez avert is de ne pas venir ici. I was caught in a traffic jam. J'ai été pris dans un embouteill age. I was caught in the rush hour. J'étais pris dans les transport s à l'heure de poin te. I was forced to take medicine. Je fus contraint de prendre des médicaments. I was forced to take medicine. On m'a forcé à prendre des médicaments. I was going to visit a friend. J'allais rendre visite à un ami. I was going to visit a friend. J'allais voir une amie. I was impressed with her work. J'ai été impressionné par son travail. I was impressed with her work. J'ai été impressionnée par son travail. I was impressed with her work. Je fus impressionnée par son travail. I was impressed with her work. Je fus impressionné par son travail. I was involved in the quarre l. J'ai été impliqué dans la dispute. I was just about to go to bed. J'étais juste sur le point d'aller au lit. I was just going to scare Tom. Je m'ap prêt ais à effray er Tom. I was just trying to be funny. J'essayais juste d'être drôle. I was looking forward to this. J' attendais ceci avec impatience. I was never worried about you. Je ne me suis jamais fait de souci à ton sujet. I was never worried about you. Je ne me suis jamais fait de souci à votre sujet. I was often seized by des pair . J'ai souvent été pris de déses po ir. I was out of town on vacation. J'étais en vacances hors de la ville. I was planning on telling you. Je pré voy ais de te le dire. I was planning on telling you. Je pré voy ais de vous le dire. I was so hungry that I ate it. J'avais si faim que je l'ai mangé. I was surprised to see a lion. J'ai été surpris de voir un lion. I was tempted to call in sick. J'ai eu la tent ation de me faire porter pâle. I was thinking about the plan. Je réfléchis sais au projet. I was thinking of getting one. Je songe ais à m'en procurer un. I was thinking of getting one. Je songe ais à m'en procurer une. I was thinking of getting one. J'étais en train de songer à m'en procurer un. I was thinking of getting one. J'étais en train de songer à m'en procurer une. I was told you were an expert. On m'a dit que vous étiez un expert. I was told you were an expert. On m'a dit que tu étais une exper te. I was told you were an expert. On m'a dit que tu étais un expert. I was told you were an expert. On m'a dit que vous étiez une exper te. I was too astonished to speak. J'étais trop étonn ée pour parler. I was too astonished to speak. Je suis resté sans voix tellement j'étais étonn é. I was too astonished to speak. J'étais trop étonné pour parler. I was trying to be supportive. J'essayais d'être solid aire. I was trying to be supportive. J'essayais d'en cour ager. I was wearing my best clothes. Je port ais mes meilleurs habits. I wasn't entirely sure myself. Je n'en étais pas tout à fait sûr moi-même. I wasn't entirely sure myself. Je n'en étais pas tout à fait sûre moi-même. I wasn't fat when I was a kid. Je n'étais pas gros quand j'étais enfant. I wasn't going to do anything. Je n' allais rien faire. I wasn't that smart in school. Je n'étais pas si intelligent que ça, à l'école. I wasn't that smart in school. Je n'étais pas si intelligente que ça, à l'école. I went camping with my family. Je suis allé cam per en famille. I went camping with my family. Je suis allée cam per en famille. I went camping with my family. J' allai cam per en famille. I went for a walk in the park. Je suis allé marcher au parc. I went for a walk with my son. Je suis allé me promener avec mon fils. I went shopping in town today. J'ai fait les magasins en ville aujourd'hui. I went shopping with a friend. J'ai été faire des courses avec un ami. I went there by bus and train. J'y suis allé en bus et en train. I went there by bus and train. Je m'y suis rendu en bus et en train. I went there out of curiosity. Je m'y suis rendu par curiosit é. I went to Boston to visit Tom. Je suis allé à Boston voir Tom. I went to the airport by taxi. Je me suis rendu à l'aéroport en taxi. I will be pleased to help you. Je suis prêt à t'aider. I will be seventeen next week. J'aurai 17 ans la semaine prochaine. I will come earlier next time. La prochaine fois je viendrai plus tôt. I will find you a good doctor. Je vais te trouver un bon toubib . I will find you a good doctor. Je vous trouverai un bon médecin. I will have to study tomorrow. Je dois étudier demain. I will pick you up around six. Je viendrai vous prendre en voiture vers six heures. I will play football tomorrow. Demain je jouer ai au football. I will say something about it. Je dirai quelque chose à ce propos. I will show you some pictures. Je vous montrerai quelques photos. I will telephone you later on. Je te rappe ller ai plus tard. I will telephone you later on. Je t' appelle plus tard. I will win the game next time. La prochaine fois, je gagner ai la partie. I will win the game next time. La prochaine fois je gagner ai la partie. I wish I could turn back time. Je souhaite pouvoir remonter le temps. I wish I had a room of my own. J'aimerais disposer de ma propre chambre. I wish I wasn't such an idiot. J'aimerais ne pas être un tel idiot. I wish I wasn't such an idiot. J'aimerais ne pas être une telle idiote. I wish I were a little taller. J'aimerais bien être un peu plus grand. I wish I were as young as you. Je voudrais être aussi jeune que toi. I wish it was Valentine's Day ! Vive ment la Saint-Valent in ! I wish the pain would go away. J'aimerais que la douleur dispar ais se. I wish you could come with us. J'aimerais que vous puissiez venir avec nous. I wish you could come with us. J'aimerais que tu puisses venir avec nous. I wish you'd stop saying that. J'aimerais que tu arrêtes de dire ça. I wish you'd stop saying that. Je voudrais que vous arrêt iez de dire cela. I won't go to school tomorrow. Je n'irai pas à l'école demain. I won't live there ever again. Je n' habit erai plus jamais là-bas. I won't tolerate any mistakes. Je ne tolé rer ai aucune erreur. I won't tolerate that anymore. Je ne le to lè rer ai plus. I wonder if Tom is having fun. Je me demande si Tom s' amuse bien. I wonder if maybe I should go. Je me demande si je devrais peut-être y aller. I wonder if this really works. Je me demande si ça fonctionne vraiment. I wonder if you could do that. Je me demande si tu pourrais faire ça. I wonder if you could help us. Je me demande si tu pourrais nous aider. I wonder if you could help us. Je me demande si vous pourriez nous aider. I wonder what Tom is thinking. Je me demande ce que Tom pense. I wonder what happened to her. Je me demande ce qui lui est arrivé. I wonder what that's used for. Je me demande à quoi ça ser t. I wonder who can swim fas test. Je me demande qui peut nager le plus vite. I wonder why Tom gave me this. Je me demande pourquoi Tom m'a donné ceci. I wonder why Tom is so skinny. Je me demande pourquoi Tom est si maigre. I work for a ship ping company. Je travaille pour une compagnie mar iti me. I would ask him if I were you. Je lui demander ais, si j'étais vous. I would ask him if I were you. Je lui demander ais, si j'étais toi. I would like a glass of water. J'aimerais un verre d'eau. I would like to eat something. Je voudrais manger quelque chose. I would like to eat something. Je manger ais bien quelque chose. I would like to go to the USA. J'aimerais aller aux États-Unis. I would like to know her name. J'aimerais connaître son nom. I would like to see my father. J'aimerais voir mon père. I would never make fun of you. Je ne me moquer ais jamais de toi. I would never make fun of you. Je ne me moquer ais jamais de vous. I would rather die than do it. Je préférerais mourir que de le faire. I wouldn't do that to anybody. Je ne ferais cela à personne. I wouldn't have dreamed of it. Je n'y aurais pas song é. I wouldn't spend my life here. Je ne voudrais pas passer ma vie ici. I wouldn't want to be a jud ge. Je ne voudrais pas être ju ge. I write in my diary every day. J'écris dans mon journal in time chaque jour. I write in my diary every day. J'écris chaque jour dans mon journal. I write in my diary every day. J'écris tous les jours dans mon journal. I write poems in my free time. J'écris des poè mes pendant mon temps libre. I wrote down his phone number. J'ai not é son numéro de téléphone. I wrote down his phone number. J'ai pris note de son numéro de téléphone. I'd be arrested if I did that. Je me ferais arrêté si je faisais ça. I'd better tell you the truth. Je ferais mieux de te dire la vérité. I'd better tell you the truth. Je ferais mieux de vous dire la vérité. I'd completely forgotten that. J'ai complètement oublié ça. I'd kill for a beer right now. Je serais prêt à tuer pour une bière , à l'instant. I'd like a cup of tea, please. Je vais prendre une tasse de th é, s'il vous plaît. I'd like a cup of tea, please. J'aimerais une tasse de th é, s'il te plaît. I'd like a cup of tea, please. J'aimerais une tasse de th é, s'il vous plaît. I'd like a little bit of cake. J'aimerais un petit morceau de gâteau. I'd like to ask you something. Je voudrais te demander quelque chose. I'd like to be a ve ter in arian. Je voudrais devenir v été rin aire. I'd like to build a new house. Je voudrais construire une nouvelle maison. I'd like to buy this computer. J'aimerais acheter cet ordinateur. I'd like to change some money. J'aimerais changer de l'argent. I'd like to do some traveling. J'aimerais voyager un peu. I'd like to go abroad one day. Je voudrais bien un jour me rendre à l'étranger. I'd like to improve my French. J'aimerais améliorer mon français. I'd like to live in Australia. J'aimerais vivre en Australie. I'd like to take this with me. J'aimerais prendre ça avec moi. I'd like to take this with me. J'aimerais emmener ça avec moi. I'd like to talk to Tom alone. J'aimerais parler à Tom seul. I'd like to try on this dress. J'aimerais essayer cette robe. I'd like to try this dress on. J'aimerais essayer cette robe. I'd like you to be my partner. J'aimerais que tu sois mon parten aire. I'd never seen Tom cry before. Je n'avais jamais vu Tom pleurer avant. I'd rather die than surrender. Je préfèrerais mourir que de me rendre. I'd rather she sat next to me. Je préfèrerais qu'elle soit assise près de moi. I'd rather she sat next to me. J'aurais préféré qu'elle s' asse ye à côté de moi. I'd rather stay home with you. Je préférerais rester à la maison avec toi. I'd rather stay home with you. Je préférerais rester à la maison avec vous. I'll be back at seven o'clock. Je serai de retour à sept heures. I'll be back in a few minutes. Je serai de retour dans quelques minutes. I'll be back in a few minutes. Je reviens dans quelques minutes. I'll be back in an hour or so. Je serai de retour dans environ une heure. I'll be back in just a second. Je reviens dans une seconde. I'll be back in just a second. Je vais revenir dans une seconde. I'll be back within two hours. Je serai de retour dans deux heures. I'll be careful with the kids. Je serai prudent avec les enfants. I'll be free all day tomorrow. Je suis libre toute la journée de demain. I'll be out of town next week. Je ne serai pas en ville la semaine prochaine. I'll be there in five minutes. J'y serai dans cinq minutes. I'll be there in five minutes. Je serai là-bas dans cinq minutes. I'll believe it when I see it. J'y cro irai lorsque je le verrai . I'll bring it to you tomorrow. Je vous l'am ène demain. I'll bring it to you tomorrow. Je te l' apporter ai demain. I'll call if I learn anything. J' appellerai si j' apprends quoi que ce soit. I'll call you some other time. Je t'appellerai une autre fois. I'll certainly go and see him. J'irai certainement le voir. I'll come as soon as possible. Je viendrai aussitôt que possible. I'll come home by six o'clock. Je serai de retour à la maison avant 6 heures. I'll come to your house later. Je viendrai chez toi plus tard. I'll continue to offer advice. Je continu erai à offrir des conseils. I'll do anything but that job. Je ferais tout sauf ce boulot. I'll do everything that I can. Je ferai tout ce qui est en mon possible. I'll do everything that I can. Je ferai tout ce que je peux. I'll do this as long as I can. Je le ferai aussi longtemps que je le pourr ai. I'll do your homework for you. Je ferai tes devoirs pour toi. I'll drop if I don't sit down. Je vais m' effondr er si je ne m'as sois pas. I'll find some way to do this. Je trouverai un moyen de faire ceci. I'll get you a glass of water. Je vais te chercher un verre d'eau. I'll get you a glass of water. Je vais vous chercher un verre d'eau. I'll have it done before 2:30. Je l' aurai fait faire avant 14h30. I'll keep this for future use. Je vais le garder pour une utilis ation future. I'll keep your advice in mind. Je garderai ton conseil en tête. I'll keep your advice in mind. Je garderai vos conseils en tête. I'll keep your advice in mind. Je garderai votre conseil à l'esprit. I'll keep your advice in mind. Je garderai tes conseils à l'esprit. I'll lend you one if you like. Je t'en prêter ai un si tu veux. I'll let you get back to work. Je vais te laisser retourner à ton travail. I'll let you get back to work. Je vais vous laisser retourner à votre travail. I'll pay attention. I promise. Je ferai attention. Prom is. I'll pay for your lunch today. Je pai erai ton déjeuner aujourd'hui. I'll pay you a visit sometime. Je te rendrai visite un de ces jours. I'll pay you a visit sometime. Je te rendrai visite un de ces quatre. I'll pick you up after school. Je viendrai te chercher après l'école. I'll pick you up after school. Je viendrai vous chercher après l'école. I'll pick you up at your home. Je te prendrai chez toi. I'll pick you up at your home. Je passerai te prendre chez toi. I'll protect her with my life. Je la protè ger ai au prix de ma vie. I'll show you around the city. Je vais te montrer la ville. I'll show you around the city. Je te montrerai la ville. I'll show you around the city. Je vous montrerai la ville. I'll show you around the town. Je te montrerai la bour ga de. I'll show you around the town. Je vous montrerai la bour ga de. I'll show you that I am right. Je te montrerai que j'ai raison. I'll show you that I am right. Je vous montrerai que j'ai raison. I'll study harder from now on. Dor é n avant je travailler ai plus dur. I'll take care of it tomorrow. Je m'en occuperai demain. I'll take my chances with you. Je vais tenter ma chance avec toi. I'll take you to the hospital. Je t’ emmè nerai à l'hôpital. I'll take you to the hospital. Je vais t' emmener à l'hôpital. I'll tell Tom to stay outside. Je dirai à Tom de rester dehors. I'll tell you what's happened. Je vais vous dire ce qui s'est passé. I'll try to find them for you. Je vais essayer de les trouver pour toi. I'm a respect able businessman. Je suis un homme d' affaires respect able. I'm about the same age as you. J'ai environ le même âge que toi. I'm about the same age as you. J'ai environ le même âge que vous. I'm about the same age as you. J'ai à peu près le même âge que toi. I'm about the same age as you. J'ai à peu près le même âge que vous. I'm afraid it'll rain tonight. J'ai peur qu'il pleuve ce soir. I'm against the death penal ty. Je suis contre la peine de mort. I'm allergic to some medicine. Je suis allergique à quelques médicaments. I'm always proud of my family. Je suis toujours fier de ma famille. I'm aware of that possibility. Je suis conscient de cette possibilité. I'm aware of the difficulties. Je me rends compte des difficultés. I'm bored. Let's do something. Je m'ennu ie. Faisons quelque chose ! I'm busy now and can't go out. Je n'ai pas le temps maintenant pour sortir. I'm certainly not your friend. Je ne suis certainement pas ton ami. I'm certainly not your friend. Je ne suis certainement pas ton amie. I'm certainly not your friend. Je ne suis certainement pas votre ami. I'm certainly not your friend. Je ne suis certainement pas votre amie. I'm coming over to your place. Je passe te voir chez toi. I'm done watering the flowers. J'en ai terminé avec l'ar ro sage des fleurs. I'm drinking a beer right now. Je bois une bière en ce moment même. I'm dying for a cup of coffee. Je meurs d' envie d'un café. I'm familiar with such things. Je suis famili er de ces choses. I'm familiar with the subject. Je suis famili er du sujet. I'm feeling good this morning. Je me sens bien ce matin. I'm feeling much better today. Je me sens beaucoup mieux aujourd'hui. I'm free every day but Monday. Je suis libre tous les jours sauf le lundi. I'm free every day but Monday. Je suis libre tous les jours sauf lundi. I'm friends with Tom's sister. Je suis ami avec la sœur de Tom. I'm getting a new house buil t. Je me fais construire une nouvelle maison. I'm getting married next week. Je me mar ie la semaine prochaine. I'm getting married this year. Je me mar ie cette année. I'm giving it to you for free. Je te le donne pour rien. I'm giving you an opportunity. Je te donne une occasion. I'm glad that makes you happy. Je suis content que ça te rende heureux. I'm glad that makes you happy. Je suis content que ça te rende heureuse. I'm glad that makes you happy. Je suis contente que ça te rende heureux. I'm glad that makes you happy. Je suis contente que ça te rende heureuse. I'm glad that makes you happy. Je suis contente que ça vous rende heureux. I'm glad that makes you happy. Je suis content que ça vous rende heureux. I'm glad that makes you happy. Je suis contente que ça vous rende heureuse. I'm glad that makes you happy. Je suis content que ça vous rende heureuse. I'm glad that makes you happy. Je suis contente que ça vous rende heureuses. I'm glad that makes you happy. Je suis content que ça vous rende heureuses. I'm glad you appreciated that. Je suis contente que tu aies apprécié ça. I'm glad you appreciated that. Je suis content que vous ayez apprécié cela. I'm glad you liked my friends. Je suis heureux que vous aim iez mes amis. I'm glad you liked my friends. Je suis heureux que tu aimes mes amis. I'm going over to my sister 's. Je vais passer chez ma sœur. I'm going to H an over with you. Je vais à H an o vre avec toi. I'm going to do some shopping. Je veux aller faire des courses. I'm going to fly to Australia. Je vais m'en voler pour l'Australie. I'm going to go get some food. Je vais aller chercher à manger. I'm going to go sit in my car. Je vais aller m'asseoir dans ma voiture. I'm going to go wash my hands. Je vais me laver les mains. I'm going to my grandmother 's. Je vais chez ma grand-mère. I'm going to protect you, Tom. Je vais te protéger , Tom. I'm going to protect you, Tom. Je vais vous protéger , Tom. I'm going to see her tomorrow. J'irai la voir demain. I'm going to see him tomorrow. Je vais le voir demain. I'm good at playing the piano. Jouer du piano est mon point fort. I'm happy because you're here. Je suis heureux, parce que vous êtes ici. I'm hearing that a lot lately. J'entends beaucoup ça, ces derniers temps. I'm here if you need anything. Je suis là, si tu as besoin de quoi que ce soit. I'm here if you need anything. Je suis là, si vous avez besoin de quoi que ce soit. I'm here to ask for your help. Je suis ici pour requ érir votre aide. I'm here to ask for your help. Je suis ici pour requ érir ton aide. I'm in charge of this mission. Je suis responsable de cette mission. I'm just waiting for a friend. J'attends juste un ami. I'm just waiting for a friend. J'attends juste une amie. I'm learning so much from you. J'apprends tant de vous. I'm learning so much from you. J'apprends tant de toi. I'm more experienced than Tom. J'ai plus d'expérience que Tom. I'm not able to speak so fast. Je ne suis pas capable de parler aussi vite. I'm not ashamed of what I did. Je n'ai pas honte de ce que j'ai fait. I'm not comfortable with this. Je ne suis pas à l'aise à ce sujet. I'm not comfortable with this. Je ne suis pas à l'aise avec ça. I'm not compar ing Tom to Mary. Je ne compare pas Tom à Mary. I'm not going to get involved. Je ne vais pas m' impli quer. I'm not going to get involved. Je ne vais pas m'en mê ler. I'm not going to get involved. Je ne vais pas me laisser impli quer. I'm not going to school today. Je ne vais pas aller à l'école aujourd'hui. I'm not going to stop working. Je ne vais pas m'arrêter de travailler. I'm not good at telling jokes. Je ne suis pas doué pour raconter des blagues. I'm not in a good mood either. Je ne suis pas non plus de bonne humeur. I'm not in favor of this plan. Je ne suis pas en faveur d'un tel plan. I'm not in the mood for jokes. Je n'ai guère le cœur à plaisant er. I'm not in the mood right now. Je ne suis pas d'humeur pour le moment. I'm not scared of you anymore. Je ne vous crains plus. I'm not scared of you anymore. Je n'ai plus peur de vous. I'm not scared of you anymore. Je n'ai plus peur de toi. I'm not scared of you anymore. Je ne te crains plus. I'm not sure I want to see it. Je ne suis pas sûr de vouloir le voir. I'm not sure I want to see it. Je ne suis pas sure de vouloir le voir. I'm not sure that that's true. Je ne suis pas sûr que ça soit vrai. I'm not sure that that's true. Je ne suis pas sûre que ça soit vrai. I'm not sure what I should do. Je ne suis pas sûr de ce que je devrais faire. I'm not the one who should go. Je ne suis pas celui qui devrait y aller. I'm not the one who should go. Je ne suis pas celle qui devrait y aller. I'm not too worried about Tom. Je ne m'inquiète pas trop pour Tom. I'm not very good at swimming. Je ne suis pas bon à la nage. I'm not wearing any under wear. Je ne porte aucun sous- vête ment. I'm on the phone with Tom now. Je suis actuellement au téléphone avec Tom. I'm only here for the weekend. Je ne suis ici que pour le week-end. I'm practically an expert now. Je suis désormais pour ainsi dire un expert. I'm pretty sure Tom's serious. Je suis convaincu que Tom est sérieux. I'm rarely invited to parties. Je suis rarement invité aux fêtes. I'm rarely invited to parties. Je suis rarement invitée aux soir ées. I'm ready to leave this place. Je suis prêt à quitter cet endroit. I'm ready to leave this place. Je suis prête à quitter cet endroit. I'm really sorry to hear that. Je regrette vraiment d'entendre ça. I'm really unhappy about this. Je suis vraiment malheureux à ce sujet. I'm satisfied with everything. Je suis satisfait de tout. I'm seeing you in a new light. Je te vois sous un nouveau jour. I'm sick and tired of reading. Je suis fatigué de lire. I'm sick and tired of reading. J'en ai plus qu' assez de lire. I'm sitting alone in my house. Je suis assis seul dans ma maison. I'm sitting alone in my house. Je suis assise seule chez moi. I'm so happy that you're here. Je suis tellement content que tu sois là. I'm so happy to see you again. Je suis si heureux de te revoir. I'm sorry I misunderstood you. Je suis désolée de vous avoir mal compris. I'm sorry for shout ing at you. Je suis désolé de t'avoir crié dessus. I'm sorry for shout ing at you. Je suis désolé de vous avoir crié dessus. I'm sorry if I frightened you. Je suis désolé si je t'ai effrayé. I'm sorry if I frightened you. Je suis désolé si je t'ai effrayée. I'm sorry if I frightened you. Je suis désolé si je vous ai effrayé. I'm sorry if I frightened you. Je suis désolée si je vous ai effrayé. I'm sorry if I frightened you. Je suis désolé si je vous ai effrayée. I'm sorry if I frightened you. Je suis désolé si je vous ai effray és. I'm sorry if I frightened you. Je suis désolé si je vous ai effray ées. I'm sorry if I frightened you. Je suis désolée si je vous ai effray és. I'm sorry if I frightened you. Je suis désolée si je vous ai effray ées. I'm sorry if I frightened you. Je suis désolée si je vous ai effrayée. I'm sorry if I frightened you. Je suis désolée si je t'ai effrayé. I'm sorry if I frightened you. Je suis désolée si je t'ai effrayée. I'm sorry if I sn apped at you. Je suis désolé de m'en être pris à toi. I'm sorry if I sn apped at you. Je suis désolé de m'en être pris à vous. I'm sorry if I sn apped at you. Je suis désolée de m'en être pris à toi. I'm sorry if I sn apped at you. Je suis désolée de m'en être pris à vous. I'm sorry to upset your plans. Je suis désolé de déce voir tes plans. I'm sorry to upset your plans. Je suis désolé de déce voir vos plans. I'm sorry, I didn't mean that. Je suis désolé, je ne voulais pas dire ça. I'm sorry, I didn't mean that. Je suis désolée, je ne voulais pas dire ça. I'm sorry, I don't understand. Je suis désolé, je ne comprends pas. I'm sorry, I don't understand. Je suis désolée, je ne comprends pas. I'm sorry, I'm busy right now. Je suis désolé, je suis occupé pour l'instant. I'm sorry, but Tom isn't home. Je suis désolé, Tom n'est pas à la maison. I'm sorry, the flight is full. Je suis désolé, ce vol est plein. I'm still part of this family. Je fais encore partie de cette famille. I'm sure I turned off the gas. Je suis sûr d'avoir fermé le gaz. I'm sure I turned off the gas. Je suis certain d'avoir fermé le gaz. I'm sure I turned off the gas. Je suis certaine d'avoir fermé le gaz. I'm sure I've seen him before. Je suis sûr de l'avoir vu auparavant. I'm sure Tom will leave early. Je suis sûr que Tom partir a tôt. I'm sure Tom wouldn't like it. Je pense bien que Tom n'ai mer ait pas ça. I'm sure Tom wouldn't like it. Je suis sûr que Tom ne l'apprécier ait pas. I'm sure Tom wouldn't like it. Je suis certaine que ça ne pla irait pas à Tom. I'm sure there's a connection. Je suis sûr qu'il y a une con nex ion. I'm sure there's a connection. Je suis certain qu'il y a un li en. I'm sure there's a connection. Je suis certaine qu'il y a un li en. I'm sure there's a connection. Je suis sure qu'il y a une con nex ion. I'm sure things will work out. Je suis sûr que les choses vont se résoudre. I'm sure things will work out. Je suis sûre que les choses vont se résoudre. I'm sure we can work this out. Je suis sûr que nous pouvons arranger cela. I'm sure we can work this out. Je suis sûre que nous pouvons arranger cela. I'm sure we can work this out. Je suis sûr que nous pouvons arranger ça. I'm sure we can work this out. Je suis sûre que nous pouvons arranger ça. I'm sure we can work this out. Je suis sûr que nous pouvons résoudre cela. I'm sure we can work this out. Je suis sûre que nous pouvons résoudre cela. I'm surprised to see you here. Je suis surpris de vous voir ici. I'm taking a shower right now. Je suis en train de prendre ma douche. I'm taking an exam in Janu ary. Je passe un examen en j an vier. I'm taking you somewhere nice. Je t’ emmène dans un endroit sympathique. I'm the middle child of three. Je suis le second de trois enfants. I'm the only one who survived. Je suis le seul à avoir survécu . I'm the only one who survived. Je suis la seule à avoir survécu . I'm the same height as Tom is. Je fais la même taille que Tom. I'm the same height as Tom is. J'ai la même taille que Tom. I'm tired of all this nag ging. Je suis fatigué de toutes ces réflex ions. I'm tired of all your fuss ing. J'en ai marre de tous tes ch ich is. I'm tired of eating fast food. J'en ai marre de manger du fast - food. I'm trying to clean the house. J'essaye de nettoyer la maison. I'm trying to get out of here. J'essaye de sortir d'ici. I'm trying to save Tom's life. J'essaye de sauver la vie de Tom. I'm turning thirty in October. Je vais avoir trente ans en octobre. I'm unlikely to do that again. Il est peu probable que je le re fasse. I'm used to this cold weather. Je suis habitué à ce temps froid. I'm used to this cold weather. Je suis habituée à ce temps froid. I'm used to working all night. Je suis accoutu mé à travailler toute la nuit. I'm used to working all night. Je suis habitué à travailler toute la nuit. I'm used to working all night. Je suis habituée à travailler toute la nuit. I'm very proud of my daughter. Je suis très fier de ma fille. I'm very sorry for being late. Je suis vraiment désolé d'être en retard. I'm waiting for my girlfriend. J'attends ma copine. I've already finished my work. J'ai déjà fini mon travail. I've already finished my work. J'ai déjà effectué mon travail. I've always admired you a lot. Je vous ai toujours beaucoup admir é. I've always admired you a lot. Je t'ai toujours beaucoup admir ée. I've always been here for you. J'ai toujours été là pour toi. I've always been proud of you. J'ai toujours été fier de vous. I've always been proud of you. J'ai toujours été fière de toi. I've always had a sweet tooth. J'ai toujours aimé le sucré. I've always wanted a daughter. J'ai toujours voulu une fille. I've asked you not to do that. Je vous ai demandé de ne pas faire cela. I've asked you not to do that. Je ne t'ai pas demandé de faire ça. I've been doing that too long. Je fais ça depuis trop longtemps. I've been here since Saturday. Je suis ici depuis samedi. I've been sent to relieve you. J'ai été envoyé pour vous soula ger. I've been there a dozen times. J'y suis allé une douzaine de fois. I've been waiting a long time. Cela fait longtemps que j' attend s. I've changed my daily rout ine. J'ai changé ma rout ine quoti dien ne. I've decided that we won't go. J'ai décidé que nous n' irons pas. I've done that more than once. J'ai fait ça plus d'une fois. I've got a pair of sunglasses. J'ai une paire de lunettes de soleil. I've got a pair of sunglasses. J'ai une paire de lunettes noir es. I've got no problem with that. Je n'ai aucun problème avec ça. I've got nothing in my fridge. Je n'ai rien dans mon frig o. I've got to do this right now. Je dois faire ça tout de suite. I've got to go back and check. Il faut que j'y retourne et que je véri f ie. I've got to head back to work. Il me faut reprendre le chemin du travail. I've gotta go to the bathroom. Il faut que j'aille aux toilettes. I've had a lot of calls today. J'ai reçu un grand nombre d' appe ls aujourd'hui. I've had enough of your lying. J'ai assez soupé de vos mensonges. I've had enough of your lying. J'ai assez soupé de tes mensonges. I've heard that story already. J'ai déjà entendu cette histoire. I've lost all respect for you. J'ai perdu tout respect pour toi. I've made this mistake before. J'ai fait cette erreur auparavant. I've married the wrong person. J'ai épousé la mauvaise personne. I've never been abroad before. Je n'ai jamais été à l'étranger auparavant. I've never heard Tom complain. Je n'ai jamais entendu Tom se plaindre. I've never heard of that city. Je n'ai jamais entendu parler de cette ville. I've never heard such a thing. Je n'ai jamais entendu dire une telle chose ! I've never lived in Australia. Je n'ai jamais vécu en Australie. I've never seen one like that. Je n'en ai jamais vu un comme cela. I've never seen you like this. Je ne t'ai jamais vu ainsi. I've never seen you like this. Je ne t'ai jamais vue ainsi. I've never seen you like this. Je ne vous ai jamais vu ainsi. I've never seen you like this. Je ne vous ai jamais vue ainsi. I've never seen you like this. Je ne vous ai jamais vus ainsi. I've never seen you like this. Je ne vous ai jamais vues ainsi. I've never stopped loving you. Je n'ai jamais cessé de vous ai mer. I've never stopped loving you. Je n'ai jamais cessé de t'ai mer. I've never tried Chinese food. Je n'ai jamais essayé la cuisine chinoise. I've no idea what's happening. Je n'ai aucune idée de ce qui se passe. I've seen it with my own eyes. Je l'ai vu de mes propres yeux. I've seen that picture before. J'ai déjà vu cette image auparavant. I've seen this picture before. J'ai vu cette photo auparavant. I've seen this picture before. J'ai vu ce tableau auparavant. I've still got a lot to learn. J'ai encore beaucoup à apprendre. I've studied French for years. J'ai étudié le français pendant des années. I've studied French, remember? J'ai étudié le français, tu te rappelles ? I've studied French, remember? J'ai étudié le français, vous vous rappelez ? I've taken care of everything. J'ai pris soin de tout. I've taken care of everything. Je me suis occupé de tout. I've taken care of everything. Je me suis occupée de tout. I've thought a lot about this. J'y ai beaucoup pensé. I've thought a lot about this. J'ai beaucoup pensé à ça. I've waited for this too long. J'ai attendu cela trop longtemps. If I forget , please remind me. Si j' oublie , merci de me le rappeler. If I were you, I would buy it. Si j'étais à ta place, je l' achèter ais. If I were you, I would buy it. Si j'étais vous, je l' ac quer rais. If I were you, I would buy it. Si j'étais toi, je l' ac quer rais. If I'd only taken your advice ! Si seulement j'avais pris ton conseil ! If I'd only taken your advice ! Si seulement j'avais pris votre conseil ! If Tom wants to leave, he can. Si Tom veut partir, il peut. If only I could speak English ! Si seulement je savais parler anglais ! If only Tom could see you now. Si seulement Tom pouvait te voir en ce moment. If only it would stop raining ! Si seulement il s'arrêt ait de pleuvoir ! If you could do it, would you? Le ferais-tu si tu le pouvais ? If you hurry, you can make it. Si tu te dépêch es, tu peux y arriver. If you want to know, just ask. Si tu veux savoir, il suffit de demander. If you want to know, just ask. Si vous voulez savoir, il suffit de demander. If you want, you can phone me. Si tu veux, tu peux me téléphon er. If you want, you can phone me. Si vous voulez , vous pouvez me téléphon er. In my opinion, she is correct. Selon moi, elle a raison. Is Tom Jackson your real name? Tom Jackson est-il ton vrai nom ? Is Tom Jackson your real name? Tom Jackson est-il votre vrai nom ? Is Tom aware of what Mary did? Tom est-il conscient de ce que Mary a fait ? Is eating healthy more cost ly? Est-ce que manger plus sa ine ment coûte plus cher ? Is he aware of the difficulty ? Est-il conscient des difficultés ? Is that all you've got to say? Est-ce là tout ce que vous avez à dire ? Is that all you've got to say? Est-ce là tout ce que tu as à dire ? Is that too expensive for you? Est-ce trop cher pour vous ? Is that what you have in mind? Est-ce là ce que tu as en tête ? Is the anes thes i olog ist there? L' anes th és iste est-il là ? Is there a supermarket nearby? Y a-t-il un supermarché à proximité ? Is there a telephone anywhere? Y a-t-il un téléphone quelque part ? Is there a woman in your life? Y a-t-il une femme dans ta vie ? Is there a woman in your life? Y a-t-il une nana dans ta vie ? Is there any ad verse react ion? Y a-t-il des ré actions de la partie ad verse ? Is there any reason not to go? Y a-t-il une raison quelconque de ne pas s'y rendre ? Is there any reason not to go? Y a-t-il une raison quelconque pour ne pas y aller ? Is there anything else to eat? Y a-t-il quelque chose d'autre à manger ? Is there anything in this box? Y a-t-il quelque chose dans cette boîte ? Is there life on other world s? Y a-t-il de la vie dans d'autres mon des ? Is there some sort of problem? Y a-t-il un problème ? Is this about the other night? Est-ce à propos de l'autre soir ? Is this one of your cre ations? Est-ce là l'une de tes cré ations ? Is this one of your cre ations? Est-ce là l'une de vos cré ations ? Is this store open on Sundays? Ce magasin est-il ouvert le dimanche ? Is this the right thing to do? Est-ce la bonne chose à faire ? Is your sister older than you? Est-ce que ta sœur est plus âgée que toi ? Isn't it the other way around? N'est-ce pas l'in verse ? Isn't that a little dishon est ? N'est-ce pas un peu mal honnête ? Isn't that where we first met? N'est-ce pas là que nous nous sommes rencontrés la première fois ? Isn't that where we first met? N'est-ce pas là que nous nous sommes rencontrées la première fois ? It all depends on the weather. Tout dépend du temps. It already has taken me hours. Cela m'a déjà pris des heures. It doesn't seem fair , does it? Ça ne semble pas jus te, si ? It doesn't seem fair , does it? Ça ne semble pas équit able, si ? It happened to someone I know. C'est arrivé à quelqu'un que je connais. It has never been done before. Ça n'a jamais été fait auparavant. It has rained since yesterday. Il a plu depuis hier. It is clear that he is guilty. Il est clair qu'il est coupable. It is clear what must be done. Ce qui doit être fait est clair. It is fun to speak in English. Parler anglais est amusant. It is going to rain all night. Il va pleuvoir toute la nuit. It is hardly worth discuss ing. Cela vaut à peine d'être discut é. It is man's destin y to suffer. C'est le lot des hommes que de souffrir. It is man's destin y to suffer. La souffr ance est la destin ée des hommes. It is necessary for you to go. Il faut que tu y ailles. It is never too late to learn. Personne n'est trop vieux pour apprendre. It is never too late to learn. On n'est jamais trop vieux pour apprendre. It is never too late to learn. On est jamais trop vieux pour apprendre. It is never too late to learn. Tu n'es pas trop vieux pour apprendre. It is no use arguing with him. Ça ne sert à rien d' argument er avec lui. It is no use asking him again. Ça ne sert à rien de lui re demander. It is no use talking with him. Il est inutile de lui parler. It is not as good as it looks. Ce n'est pas aussi bon que ça en a l'air. It is raining worse than ever. Il pleut davantage que jamais. It is rude to point at others. Il est impoli de montrer les autres du doigt. It is ten o'clock by my watch. Il est dix heures à ma montre. It is time for her to go home. Il est temps pour elle de rentrer chez elle. It is too dark for me to read. Il fait trop sombre pour que je l ise. It is twenty minutes past ten. Il est dix heures ving t. It is wrong to cheat at cards. C'est mal de tr icher aux jeux de cartes. It just doesn't seem possible. Ça ne semble simplement pas possible. It looks like we have company. Il semble que nous ayons de la compagnie. It rained for hours and hours. Il plut des heures durant. It rained for hours and hours. Il a plu pendant des heures. It reminds me of my childhood. Ça me rappelle mon enfance. It seems to run in the family. Il semble que ça ait cours dans la famille. It was a complicated question. C'était une question compli quée. It was a quiet winter evening. C ’était un calme soir d’ hiver. It was a trau mat ic experience. Ce fut une expérience trau mat is ante. It was an extremely cruel war. Ce fut une guerre extrêmement cru elle. It was blowing hard all night. Cela souff lait fort, toute la nuit. It was cheaper than I thought. Ce fut meilleur marché que je le pensais. It was cheaper than I thought. C'était meilleur marché que je le pensais. It was cold, so we lit a fire. Il faisait froid, aussi nous allum âmes un feu. It was cold, so we lit a fire. Il faisait froid, aussi nous avons allumé un feu. It was easy for me to do that. Il m'a été facile de faire cela. It was easy for me to do that. C'était facile , pour moi, de faire ça. It was everything I hoped for. C'était tout ce que j' espérais . It was his job to gather eggs. C'était sa tâche de colle cter les œufs. It was kind of you to help me. C'était gentil à vous de m'aider. It was kind of you to help me. C'était gentil à toi de m'aider. It was like a dream come true. C'était comme un rêve devenu réalité. It was nice of you to show up. C'était gentil de ta part de venir. It was not a complete victory. Ce n'était pas une vic toire complè te. It was raining around Chicago. Il pleu vait aux alentours de Chicago. It was snowing when I woke up. Il neige ait quand je me suis réveillée. It was very cold this morning. Il faisait très froid ce matin. It was yesterday that he died. C'est hier qu'il est mort. It wasn't me who insulted you. Ce n'était pas moi qui t'ai insult é. It will be winter before long. S ous peu , ce sera l'hiver. It will get warmer and warmer. Il fera de plus en plus chaud. It'll be a difficult decision. Ce sera une décision difficile. It'll be hard to persuade Tom. Ce sera difficile de persuader Tom. It'll be hard to persuade Tom. Ce sera dur de persuader Tom. It'll just take three seconds. 3 secon des suff iron t. It'll only take three minutes. Ça ne prendra que trois minutes. It's Tom's birthday next week. C'est l'anniversaire de Tom, la semaine prochaine. It's a cin ch to learn to swim. Apprendre à nager est une promenade. It's a luxur y we can't af for d. C'est un lux e que nous ne pouvons pas nous permettre. It's a matter of when , not if. La question est quand , pas si. It's a pity she couldn't come. C'est dommage qu'elle n'ait pas pu venir. It's a pleasant day, isn't it? Quelle belle journée, n'est-ce pas ? It's a pri vi le ge, not a right. C'est un priv il è ge, non un droit. It's a real honor to meet you. C'est un véritable honneur que de vous rencontrer. It's a remarkable opportunity. C'est une occasion remarqu able. It's a time - hon ored tradition. C'est une tradition é prouvé e. It's about the size of an egg. C'est à peu près de la taille d'un œuf. It's almost time to go to bed. Il est presque l'heure d'aller au lit. It's best not to mention that. Il est préférable de ne pas le mention ner. It's dark , so watch your step. C'est sombre , alors regardez où vous mettez les pieds. It's difficult to learn Gree k. Le gre c est difficile à apprendre. It's even worse than it looks. C'est même pire que ça en a l'air. It's four o'clock by my watch. À ma montre , il est quatre heures. It's fun to ride a motorcycle. C'est amusant de conduire une moto. It's going to be morning soon. Ça va bientôt être le matin. It's going to take a few days. Cela va prendre quelque jours. It's gradually getting cold er. Il fait de plus en plus froid. It's happening all over again. Tout recommen ce. It's hard to throw things out. Il est difficile de jeter des choses. It's impossible to go out now. C'est impossible de sortir maintenant. It's late, so turn off the TV. Il est tard alors éte ins la télé. It's late, so turn off the TV. Il est tard alors éte ignez la télé. It's never too late to say no. Il n'est jamais trop tard pour dire non. It's not actually raining yet. Il ne pleut pas vraiment encore. It's not as easy as you think. Ce n'est pas aussi facile que tu penses. It's not as easy as you think. Ce n'est pas aussi facile que tu le penses. It's not as easy as you think. Ce n'est pas aussi facile que vous pensez. It's not as easy as you think. Ce n'est pas aussi facile que vous le pensez. It's not just about the money. Ce n'est pas juste pour l'argent. It's not just about the money. Il ne s'agit pas juste d'argent. It's not really that relaxing. Ce n'est pas vraiment relax ant à ce point. It's not the end of the world. Ce n'est pas la fin du monde. It's not what I wanted to say. Ce n'est pas ce que je voulais dire. It's nothing to be ashamed of. Il n'y a pas de quoi en avoir honte. It's nothing to be ashamed of. Il n'y a pas lieu d'en avoir honte. It's nothing to be ashamed of. Il n'y a là rien dont on do ive avoir honte. It's only worth three dollars. Cela vaut seulement trois dollars. It's perfectly understand able. C'est parfaitement compréhensi ble. It's the largest in the world. C'est le plus grand au monde. It's the largest in the world. C'est le plus grand du monde. It's time for us to get ready. Il est temps pour nous de se prépar er. It's too dark to play outside. Il fait trop sombre pour jouer dehors. It's too sunny to stay inside. Il y a trop de soleil pour rester à l'intérieur. I’ ve made a few corre ctions. J'ai fait quelques corre ctions. Japan is to the e ast of China. Le Japon se situe à l' Est de la Chine. Japanese is our mother tongue. Le japonais est notre langue maternelle. Just call me when you're done. Appelez-moi quand vous aurez terminé. Just do what you've got to do. Fais juste ce que tu dois faire. Just do what you've got to do. Fais juste ce que tu as à faire. Just give me a little privacy. Donnez-moi juste un peu d' intim ité. Just give me a little privacy. Donne-moi juste un peu d' intim ité. Just put yourself in my shoes. Mets-toi à ma place pour voir. Just then, the telephone rang. Soudain le téléphone sonna. Kab u ki is an old Japanese art. Le Kab u ki est un art japonais ancien. Keep to the left when driving. Gardez votre gauche quand vous conduise z. Learning English is hard work. Apprendre l'anglais est pé n ible. Leave it to the profession als. Laisse-le aux profession nels. Leave it to the profession als. Laissez cela aux profession nels. Leave that job to the exper ts ! Laisse ce travail aux exper ts. Lend me as much money you can. Prê te-moi autant d'argent que tu peux. Lend me as much money you can. Prê tez-moi autant d'argent que vous pouvez. Let me ask you something, Tom. Laisse-moi te demander quelque chose, Tom. Let me ask you something, Tom. Laissez-moi vous demander quelque chose, Tom. Let me explain how this works. Laisse-moi expliquer comment ça marche. Let me explain how this works. Laissez-moi expliquer comment cela fonctionne. Let me kiss you one last time. Laisse-moi t' embrasser une dernière fois ! Let me kiss you one last time. Laissez-moi vous embrasser une dernière fois ! Let me know what you find out. Fais-moi savoir ce que tu découvrir as. Let me know what you find out. Faites-moi savoir ce que vous décou v rire z. Let me know what you're up to. Fais-moi connaître tes intentions. Let me know what you're up to. Faites-moi connaître vos intentions. Let me make plain what I mean. Laisse-moi clarifier ce que je veux dire. Let me make plain what I mean. Laissez-moi clarifier ce que je veux dire. Let me see what it looks like. Laisse-moi voir de quoi ça a l'air. Let me see what it looks like. Fais-moi voir de quoi ça a l'air. Let me tell you all something. Laissez-moi vous dire quelque chose à tous ! Let me tell you all something. Laissez-moi vous dire quelque chose à toutes ! Let me write down the address. Je vais noter l' adresse. Let's all remember to be nice. Sou ven ons-nous tous d'être gentil s. Let's ask Tom why he was late. De mand ons à Tom pourquoi il était en retard. Let's be best friends forever. Soyons les meilleurs amis pour toujours. Let's be best friends forever. Soyons les meilleures amies pour toujours. Let's begin with this problem. Commençons par ce problème. Let's clear this up right now. Met tons ça au clair tout de suite. Let's discuss the matter here. Discutons -en ici ! Let's di vide the work equ ally. Di vis ons le travail équit able ment. Let's do our best again today. Faisons de nouveau de notre mieux aujourd'hui. Let's enjoy the long vacation. Pro fit ons des grandes vacances ! Let's find out where Tom went. Allons découvrir là où Tom est allé. Let's get on with the meeting. Pour sui vons la réunion ! Let's go back the way we came. Re venons sur nos pas. Let's go for a ride in my car. Allons faire un tour avec ma voiture. Let's have a ten- minute break. Prenons dix minutes de pause. Let's head for that tall tree. Dir ige ons-nous vers ce grand arbre. Let's hide behind the curtain. C ach ons-nous derrière le ride au. Let's hope that's enough time. Espérons que le temps soit suffisant. Let's listen to this casse tte. Écout ons cette casse tte. Let's look at the big picture. Regardons la situation dans son ensemble. Let's not jump to conclusions. Ne faisons pas de conclus ions hâ ti ves ! Let's not wait for the others. N' attendons pas les autres. Let's paint the ceil ing first. Pe ign ons le pla fond en premier ! Let's play chess another time. Jouons aux échecs encore une fois. Let's quit talking about this. Arrê tons de parler de ça. Let's see what you have there. Voyons voir ce que vous avez là. Let's see what you have there. Voyons voir ce que tu as là. Let's syn chron ize our watch es. Sy n chron is ons nos montr es. Let's take a break for coffee. Faisons une pause café. Let's take a rest for a while. Re po sons-nous un peu. Let's take a ten- minute break. Faisons une pause de dix minutes. Let's take a trip to New York. Allons à New York ! Let's take a trip to New York. Par tons en voyage à New York ! Let's talk about solar energy. Parlons d'énergie sol aire. Let's talk this thing out, OK? Discutons -en ! D'accord ? Let's try to solve the ridd le. Essayons de résoudre l'énig me. Li ars must have a good memory. Les mente urs doivent avoir bonne mémoire. Li ars must have a good memory. Les mente urs doivent possé der une bonne mémoire. Life is full of ups and down s. La vie est pleine de haut s et de bas. Life is not all fun and games. La vie n'est pas faite que de plaisir et d' am usement s. Lincoln was a great st ates man. Lincoln fut un grand homme d' Ét at. Lock the door when you go out. Fermez la porte à clé quand vous sorte z. Long story short, I was fired. En ré su mé , je me suis fait virer. Long story short, I was fired. En ré su mé , j'ai été viré. Long story short, I was fired. En ré su mé , j'ai été virée. Look at me when I talk to you! Regarde -moi quand je te parle ! Look at me when I talk to you! Regarde z-moi quand je vous parle ! Look at that good-looking boy. Regarde ce beau garçon. Look at that ko ala over there. Regarde le ko ala là-bas. Look it up in your dictionary. Cherche -le dans ton dictionnaire. Love makes the world go round. L'amour fait tourner le monde. Lo ving is the essence of life. L'amour est l' essence de la vie. M ade ira is the name of a wine. Mad ère est le nom d'un vin. Man can't live without dreams. L' H omme ne peut vivre sans rêves. Many men want to be th in, too. De nombreux hommes veulent également être min ces. Many people are still missing. Beaucoup de gens manqu ent encore à l' appel. Many people are still missing. Beaucoup de personnes sont encore port ées disparu es. Many students bought the book. Beaucoup d'é lè ves ont acheté ce livre. Many trees are bare in winter. De nombreux arbres sont dénu dés en hiver. Mary had a flower in her hair. Mary avait une fleur dans les cheveux. Mary has a flower in her hand. Marie a une fleur à la main. Mary has beautiful brown eyes. Marie a de beaux yeux marron. Mary hid the money in her br a. Marie cacha l'argent dans son soutien - gor ge. Mary is Tom's daughter -in-law. Mary est la bru de Tom. Mary is moder ately attractive. Marie est relativement jolie. Mary is respected by everyone. Marie est respect ée de tous. Mary is the girl of my dreams. Marie est la fille de mes rêves. Mary left Tom for another man. Mary a quitté Tom pour un autre homme. Mary must be Tom's girlfriend. Mary est sans doute la copine de Tom. Mary treated her wounded knee. Marie so ign a sa blessure au genou . Mathematics is her weak point. Les mathématiques sont son point faible. May I ask a personal question? Puis-je poser une question personnelle ? May I ask you a few questions? Puis-je vous poser quelques questions ? May I be excused for a minute? Puis-je être excus é une minute ? May I be excused for a minute? Puis-je être excus ée une minute ? May I bother you for a moment? Je peux te déranger un moment ? May I bother you for a moment? Puis-je te déranger un moment ? May I bother you for a moment? Puis-je vous déranger un instant ? May I have your order , please? Puis-je prendre votre commande , s'il vous plaît ? May I introduce myself to you? Me per mettez-vous de me présenter ? May I request a fav our of you? Puis-je vous demander une faveur ? May I take a rest for a while? Puis-je me reposer un peu ? May all your dreams come true ! Que tous tes rêves deviennent réalité ! Maybe I went a little too far. Je suis peut-être allé un peu loin. Maybe I went a little too far. Peut-être suis-je allé un peu trop loin. Maybe I went a little too far. Peut-être suis-je allée un peu trop loin. Maybe Tom has had an accident. Peut-être que Tom a eu un accident. Maybe Tom has had an accident. Tom a peut-être eu un accident. Maybe it was just a nightmare. Peut-être que c'était juste un cauchemar . Maybe it was just a nightmare. Peut-être était-ce juste un cauchemar . Maybe it's just a coincidence. Peut-être n'est-ce qu'une coïncidence. Maybe it's just a coincidence. Peut-être que ce n'est qu'une coïncidence. Maybe that's the real problem. Peut-être est-ce le véritable problème. Maybe we should tell somebody. Peut-être devrions-nous en parler à quelqu'un. Maybe we should tell somebody. Peut-être qu'on devrait le dire à quelqu'un. Maybe you should go to Boston. Tu devrais peut-être aller à Boston. Maybe you should go to Boston. Peut-être devriez-vous aller à Boston. Men and women need each other. Les hommes et les femmes ont besoin les uns des autres. Men can not exist without air. L' H omme ne pourrait vivre sans air. Money is the root of all evil. L'argent est la rac ine de tous les m aux. Most boys like computer games. La plupart des garçons aiment les jeux sur ordinateurs. Most of his friends are girls. La plupart de ses amis sont des filles. Most of the sho ps were closed. La plupart des magasins étaient fermés. Mur der is pun is ha ble by death. Le meurtre est pas sible de la peine capit ale. Music is a univers al language. La musique est une langue universe lle. My English is not good at all. Mon anglais n'est pas bon du tout. My best friend is in Rome now. Mon meilleur ami est à Rome en ce moment. My best friend is in Rome now. Ma meilleure amie est à Rome en ce moment. My bike is nothing like yours. Mon vélo n'a rien à voir avec le vôtre. My bike is nothing like yours. Mon vélo n'a rien à voir avec le tien. My bike was stolen last night. On m'a volé ma bicyclette hier soir. My bike was stolen last night. Mon vélo a été dérobé la nuit dernière. My boss made me work over time. Mon chef m'a fait faire des heures supplémentaires. My brother became an engineer. Mon frère est devenu ingénie ur. My brother watches television. Mon frère regarde la télévision. My brother's going to kill me. Mon frère va me tuer. My business is slow right now. Mes affaires tour nent au ralent i en ce moment. My car is parked in the alley. Ma voiture est garée dans la ru elle. My children rarely go outside. Mes enfants vont rarement dehors. My children rarely go outside. Mes enfants vont rarement à l'extérieur. My credit cards are ma x ed out. J'ai ex cédé le pla fond de mes cartes de crédit. My dad died before I was born. Mon père est mort avant ma naissance. My dad taught me how to do it. Mon père m'a enseigné à le faire. My daughter is barely fif teen. Ma fille a à peine quinze ans. My dream is to become a pilot. Mon rêve est de devenir pilo te. My eyes get tired very easily. Mes yeux se fatigu ent très facilement. My family is very proud of me. Ma famille est très fière de moi. My father bought me a bicycle. Mon père m'a acheté un vélo. My father bought me a bicycle. Mon père m'a acheté une bicyclette. My father bought me a bicycle. Mon père m' acheta un vélo. My father bought me a bicycle. Mon père m' acheta une bicyclette. My father cut wood with a saw. Mon père a coupé le bois avec une sc ie. My father cut wood with a saw. Mon père a sci é le bois. My father does not like music. Mon père n'aime pas la musique. My father does not like music. Mon père n'apprécie pas la musique. My father doesn't like soccer. Mon père n'aime pas le foot. My father doesn't like soccer. Le football ne plaît pas à mon père. My father finally com promised. Mon père tran si ge a fin alement. My father finally com promised. Mon père a finalement trans ig é. My father fix es broken chair s. Mon père répare des chaises cass ées. My father had me wash the car. Mon père m'a fait laver la voiture. My father has gone to America. Mon père est parti en Amérique. My father is an archae ologist. Mon père est ar ché olo gue. My father is going to kill me. Mon père va me tuer. My father likes strong coffee. Mon père aime le café fort. My favorite sport is baseball. Mon sport préféré est le baseball. My fav our ite game is football. Mon jeu préféré est le football. My flight will arrive at 2:30. Mon vol arrivera à 14 h 30. My friend lives in this house. Mon ami habite dans cette maison. My grade is above the average. Ma note est au-dessus de la moyen ne. My grandfather is a carpenter. Mon grand-père est men uis ier. My grandmother has become old. Ma grand-mère est devenue vieille. My hands and legs are s wollen. Mes mains et mes pieds sont enf lés. My hobby is collecting stamps. Mon passe-temps est de collectionner les timbres. My husband's going to kill me. Mon mari va me tuer. My mom taught me how to do it. Ma mère m'a enseigné à le faire. My mom told me that I was fat. Ma mère m'a dit que j'étais gros. My mom told me that I was fat. Ma mère m'a dit que j'étais gras. My mother is a very good cook. Ma mère est très bonne cuisinière. My mother is preparing dinner. Ma mère est en train de préparer le dîner. My mother is preparing dinner. Ma mère est en train de préparer le déjeuner. My mother is preparing supper. Ma mère est en train de préparer le dîner. My mother is preparing supper. Ma mère est en train de préparer le souper. My mother likes tea very much. Ma mère adore le thé. My mother never gets up early. Ma mère ne se lève jamais tôt. My mother took me to the park. Ma mère m' emmen a au parc. My mother took my temperature. Ma mère prit ma température. My new shirt is already dirty. Ma nouvelle chemise est déjà sale. My parents sent me a postcard. Mes parents m'ont envoyé une carte post ale. My pen isn't as good as yours. Mon stylo n'est pas aussi bon que le tien. My sister is shorter than you. Ma sœur est plus petite que toi. My sister is very intelligent. Ma sœur est très intelligente. My sister lives near Yokohama. Ma sœur habite près de Yokohama. My sister resembles my mother. Ma sœur ressemble à ma mère. My son is now as tall as I am. Mon fils est maintenant aussi grand que moi. My uncle has a house in Italy. Mon oncle a une maison en Italie. My uncle now lives in com fort. Mon oncle vit maintenant dans le con fort. My university has a dormit ory. Mon université comporte un dor to ir. My university has dormit ories. Mon université comporte des dor toir s. My watch is five minutes slow. Ma montre retar de de cinq minutes. My watch keeps very good time. Ma montre est à l'heure exacte. My whole family is doing well. Toute ma famille se porte bien. My wife is very un predictable. Ma femme est très impré visible. My wife isn't doing very well. Ma femme ne va pas très bien. My wife works in a nearby pu b. Ma femme travaille dans un pu b à côté. My wisdom teeth are coming in. Mes dents de sages se pous sent. My wish has finally come true. Mon souhait s'est enfin réal isé. Natur al food will do you good. La nourriture nature lle te fera du bien. Neither one of them dis agre es. Aucun d'eux ne le réfu te. Neither one of them dis agre es. Aucune d'elles ne le réfu te. Never forget to lock the door. N'oublie jamais de verrouiller la porte. Never forget to lock the door. N'oubliez jamais de verrouiller la porte. No one can escape growing old. Personne n' éch appe au vieill isse ment. No one could solve the puzzle. Personne ne put résoudre l'énig me. No one could solve the puzzle. Personne ne put résoudre le casse -t ête. No one could solve the puzzle. Personne ne pouvait résoudre l'énig me. No one could solve the puzzle. Personne ne pourrait résoudre l'énig me. No one could solve the puzzle. Personne ne pouvait résoudre le casse -t ête. No one ever tells me anything. Personne ne me dit jamais rien. No one ever tells us anything. Personne ne nous dit jamais rien. No one finds this interesting. Personne ne trouve ceci intéressant. No one is allowed to go there. Personne n'est autorisé à y aller. No one is allowed to go there. Personne n'est autorisé à s'y rendre. No one knew quite what to say. Personne ne savait vraiment quoi dire. No one knows where Tom's gone. Personne ne sait où Tom est allé. No one seems to smile anymore. Personne ne semble plus sourire. No one stops to listen to him. Personne ne s'arrête pour l'é cout er. No one uses that word anymore. Personne n' emploie plus ce mot. No one was wearing a seat belt. Personne ne portait de ceinture. No one will give me any money. Personne ne me donn era le moindre argent. Nobody can solve this problem. Nul ne peut résoudre ce problème. Nobody ever tells us anything. Personne ne nous dit jamais rien. Nobody has solved the problem. Personne n'a résolu le problème. Nobody in the world wants war. Personne au monde ne veut la guerre. Nobody likes being laughed at. Personne n'aime qu'on se moque de lui. Nobody wants to work with you. Personne ne veut travailler avec vous. Nobody wants to work with you. Personne ne veut travailler avec toi. Nobody's in the classroom now. Personne n'est dans la salle de classe actuellement. None of the windows were open. Aucune des fenêtres n'était ouverte. None of these are good enough. Aucun de ceux-ci n'est assez bon. None of these are good enough. Aucune de celles-ci n'est assez bonne. Not all baby animals are cute. Tous les bébés animaux ne sont pas mign ons. Not everyone agrees with that. Tout le monde n'est pas d'accord avec ça. Not everything is about money. Tout n'est pas une question d'argent. Not many survive this disease. Peu sur vivent à cette maladie. Nothing is impossible for God. Rien , à Dieu , n'est impossible. Nothing is impossible for God. À Dieu , rien n'est impossible. Nothing is the matter with me. Je n'ai rien. Nothing succeed s like success. Rien n'a plus de succès que le succès. Nothing's happening right now. Rien ne se passe en ce moment. Now, what was your name again? Voyons , quel était votre nom, déjà ? OK, let's assume you're right. D'accord, suppo sons que tu aies raison. OK, let's assume you're right. D'accord, suppo sons que vous ayez raison. Obviously, I was very shocked. É vi dem ment, j'ai été très cho quée. Obviously, I was very shocked. É vi dem ment, j'étais très choqué. One in ten people have my op ia. Une personne sur dix est my op e. One is never too old to learn. Personne n'est trop vieux pour apprendre. One is never too old to learn. On est jamais trop vieux pour apprendre. One is never too old to learn. Tu n'es pas trop vieux pour apprendre. One of the answers is correct. L'une des réponses est correcte. One of the teen agers screamed. L'un des adoles cents hur la. One of the windows was broken. L'une des fenêtres était cassée. One of the windows was broken. L'une des vit res était br isée. One of them is probably lying. L'un d'eux ment, probablement. One of them is probably lying. L'une d'elles ment, probablement. One wonder s how it's possible. On se demande comment c'est possible. Our army attacked the king dom . Notre armée a attaqué le roy au me. Our bus coll ided with a truck. Notre bus a per cut é un camion. Our class consists of 40 boys. Notre classe se compose de quarante garçons. Our former home was in Sweden. Notre précé den te maison était en Su ède. Our in ven tory is very limit ed. Nous avons un stock très limit é. Our little girl is growing up. Notre petite fille grand it. Our neighbor has broken a ri b. Notre voisine s'est cass ée une cô te. Our school is fifty years old. Notre école a cinquante ans. Our teacher likes his new car. Notre professeur aime sa nouvelle voiture. Our team is five points ahead. Notre équipe a cinq points d'avance. Over 300 people were arrested. Plus de trois cents personnes ont été arrêté es. Over 300 people were arrested. Plus de trois cents personnes furent arrêté es. Over population is the problem. La sur population est le problème. Pay attention to what he says. Faites attention à ce qu'il dit. Pen c ils are sold by the dozen. Les crayons se vendent par douz ain es. People can't live without air. L' H omme ne pourrait vivre sans air. People don't say that anymore. On ne dit plus ça. People don't say that anymore. Les gens ne disent plus cela. People have to obey the rules. Les gens doivent obéir aux règles. People say that life is short. Les gens disent que la vie est courte. People should wash themselves. Les gens devraient se laver. People used to travel on foot. Les gens avaient l'habitude avant de voyager à pied. Perhaps it will snow tomorrow. Peut-être neiger a-t-il demain. P last ic does not break easily. Le plas tique c'est soli de. Please bring it back tomorrow. Merci de le ramener demain. Please bring me a clean knife. Veuillez m' apporter un couteau propre. Please bring me a clean knife. Apportez-moi un couteau propre , voulez-vous ? Please change the punctu ation. Veuillez changer la ponctu ation. Please close the door quietly. Veuillez fermer la porte douce ment. Please close the door quietly. Ferme douce ment la porte, s'il te plaît. Please come whenever you like. Venez quand vous voulez. Please complete your homework. Ter mine z votre devoir s'il vous plaît. Please don't make me eat that. Ne me fais pas manger ça, s'il te plaît. Please don't make me eat that. Ne me faites pas manger cela, s'il vous plaît. Please don't tell anyone else. Ne le dis à personne d'autre , s'il te plaît. Please don't tell anyone else. Ne le dites à personne d'autre , s'il vous plaît. Please don't tell anyone else. S'il te plaît, ne le dis à personne d'autre. Please don't tell anyone else. S'il vous plaît, ne le dites à personne d'autre. Please excuse me for a second. Veuillez m'excuser une seconde. Please explain the rule to me. Expli que -moi la règle , je te prie. Please explain the rule to me. Expli que z-moi la règle , je vous prie. Please feed the dog every day. Merci de nourrir le chien chaque jour. Please give me another chance. Donne-moi une autre chance s'il te plaît. Please give me another chance. Je vous en prie, donne z-moi encore une chance. Please go on with your dinner. Continuez à manger votre dîner. Please help me take this down. Veuillez m'aider à descendre ceci. Please help me take this down. Je te prie de m'aider à descendre ceci. Please hold the line a moment. Veuillez rester en ligne un moment, je vous prie. Please hold the line a moment. Reste en ligne un inst ant, je te prie. Please keep it under your hat. Garde -le pour toi, je te prie. Please keep it under your hat. Veuillez le garder pour vous. Please put your cigarette out. Éteignez votre cigarette s'il vous plaît. Please read between the lines. Veuillez lire entre les lig nes. Please refer to paragrap h ten. Veuillez vous reporter au paragrap he dix. Please say hello to your wife. Dis bonjour à ta fem me, s'il te plaît. Please show me another camera. Veuillez me montrer un autre appareil photo. Please sit down on this chair. Assieds-toi sur cette chaise , s'il te plaît. Please stop singing that song. Arrête de chanter cette chanson, je te prie ! Please stop singing that song. Arrêtez de chanter cette chanson, je vous prie ! Please stop talking like that. Arrête de parler comme ça, s'il te plaît. Please stop talking like that. Arrêtez de parler comme cela, s'il vous plaît. Please tell me how to do that. Dis-moi comme faire ça, s'il te plaît. Please tell me how to do that. Dites-moi comment faire cela, s'il vous plaît. Please tell me what you heard. Veuillez me dire ce que vous avez entendu. Please tell me what you heard. Dis-moi ce que tu as enten du, s'il te plaît. Please tell me you're kidding. Dis-moi , je te prie, que tu es en train de plaisanter ! Please tell me you're kidding. Dites-moi , je vous prie, que vous êtes en train de plaisanter ! Please tell me you're kidding. Dis-moi , s'il te plaît, que tu es en train de blagu er ! Please turn on the television. Allume la télévision s'il te plaît. Please turn the television on. Allume la télévision s'il te plaît. Please understand my position. Veuillez comprendre ma position. Please understand my position. Je te prie de comprendre ma position. Please wait outside the house. Veuillez attendre à l'extérieur de la maison, je vous prie ! Please wait outside the house. Attends à l'extérieur de la maison, je te prie ! Please wait until I come back. S'il vous plaît, attendez jusqu'à mon retour. Prices rose higher and high er. Les prix grim p èrent de plus en plus haut. Prices will continue to go up. Le prix va continuer d' augment er. Promise me you won't tell Mom . Promets-moi que tu ne le dir as pas à maman ! Promise me you won't tell Mom . Promets-moi de ne pas le dire à maman ! Promise me you won't tell Mom . Promettez-moi que vous ne le dire z pas à maman ! Promise me you won't tell Mom . Promettez-moi de ne pas le dire à maman ! Put the desk against the wall. Mettez le bureau contre le mur. Re fle ct on what you have done. Réfléchis à ce que tu as fait. Remember to answer his letter. Pense à répondre à cette lettre. Re mind him to come home early. Rappelle -lui de rentrer tôt à la maison. Reser v ations are not required. Les réserv ations ne sont pas nécessaires. Run and hide in the mountains. C ours et cache -toi dans les montag nes. Run ning away isn't the answer. S' enfu ir n'est pas la solution. S af et y is the primary concern. La sécurité est la principale pré occup ation. S alt is necessary for cooking. Le sel est nécessaire à la cuisine. School begins at eight -thirty. L'école commence à huit heures et demie. School is not a waste of time. L'école n'est pas une perte de temps. Se lling newspapers isn't easy. V end re des journaux n'est pas facile. Send me a picture of yourself. En voie -moi une photo de toi. Send me a picture of yourself. En voyez -moi une photo de vous. She admit s knowing the secret. Elle admet connaître le secret. She advised him to save money. Elle lui a conseillé d'é parg ner de l'argent. She advised him where to stay. Elle lui conseilla où séjourn er. She always bo ast s of her luck. Elle se v ante toujours de sa chance. She always keeps her promises. Elle tient toujours ses promesses. She appears to have been rich. Elle semble avoir été riche. She asked him if he was happy. Elle lui demanda s'il était heureux. She asked him if he was happy. Elle lui a demandé s'il était heureux. She attempted to kill herself. Elle a essayé de se suicider. She attempted to kill herself. Elle a tenté de se suicider. She attempted to kill herself. Elle tenta de se donner la mort. She be ck oned me into the room. Elle me fit signe de venir dans la pièce. She believes whatever he says. Elle croit tout ce qu'il dit. She brushed her husband's hat. Elle a bros sé le chapeau de son mari. She called out to us for help. Elle nous appela pour l'aider. She can count from one to ten. Elle sait compter de un à dix. She can hardly speak Japanese. Elle parle à peine japonais. She can speak French fluently. Elle sait couramment parler le français. She can speak three languages. Elle sait parler trois langues. She cared for her sick father. Elle s'occup ait de son père malade. She cooked the dinner herself. Elle a elle -même cuisiné le déjeuner. She couldn't keep from crying. Elle ne pouvait s' empêcher de pleurer. She crou ched down by the gate. Elle s' ac crou pit près du port ail. She crou ched down by the gate. Elle s'est ac crou pie près du port ail. She cut her hand with a knife. Elle s'est coupé la main avec un couteau. She decided to resign her job. Elle a décidé de démissionner de son poste. She described him as handsome. Elle l'a dé crit comme ét ant beau. She didn't go there yesterday. Elle n'y est pas allée hier. She didn't pay back the money. Elle n'a pas rendu l'argent. She didn't pay back the money. Elle ne rendit pas l'argent. She died before coming of age. Elle est morte avant d'avoir atteint sa major ité. She does nothing but complain. Elle ne fait rien d'autre que se plaindre. She doesn't get out doors much. Elle ne sort pas beaucoup. She doesn't have any brothers. Elle n'a aucun frère. She doesn't have many friends. Elle a peu d'amis. She doesn't have many friends. Elle n'a pas beaucoup d'amis. She doesn't speak my language. Elle ne parle pas ma langue. She en du red to the bitter end. Elle a en cais sé jusqu'au bout. She finally reached the hotel. Elle est enfin parvenue à l'hôtel. She forced him to eat spinach. Elle l'a forcé à manger des épin ards. She forced him to eat spinach. Elle le for ça à manger des épin ards. She forgot to mail the letter. Elle a oublié de poster la lettre. She found pleasure in reading. Elle trouvait du plaisir à lire. She found the key to my heart. Elle a trouvé la clé de mon cœur. She gave him a piece of paper. Elle lui a donné un morceau de papier. She gave him a piece of paper. Elle lui donna un morceau de papier. She gave him all of her money. Elle lui donna tout son argent. She gave in to the temptation. Elle a cédé à la tentation. She gave me a meaning ful look. Elle m'a lancé un regard signific atif. She gave me a meaning ful look. Elle m'a lancé un regard plein de signific ation. She gave me a meaning ful look. Elle me lança un regard plein de signific ation. She gave me a wonderful smile. Elle me lança un merveilleux sourire. She has a daughter named Mary. Elle a une fille pré nomm ée Marie. She has a daughter named Mary. Elle a une fille du nom de Marie. She has a lot of friends here. Elle dispose ici de nombreux amis. She has a new man in her life. Elle a un nouvel homme dans sa vie. She has a son everybody lo ves. Elle a un fils que tout le monde aime. She has a thing for older men. Elle est attir ée par les hommes plus âg és. She has absolutely no enemies. Elle n'a absolument aucun ennemi. She has always lived in O tar u. Elle a toujours vécu à O tar u. She has beautiful handwriting. Elle a une belle écrit ure. She has been blind from birth. Elle est aveugle de naissance. She has never danced with him. Elle n'a jamais dansé avec lui. She has no childr en, does she? Elle n'a pas d' enfants, si ? She has something in her hand. Elle a quelque chose dans la main. She hasn't heard the news yet. Elle n'a pas encore entendu la nouvelle. She held her baby in her arms. Elle tenait son bébé dans les bras. She hired him as a program mer. Elle l' embauch a comme program meur. She hired him as a program mer. Elle l'a embauch é comme program meur. She introduced the lady to me. Elle me présenta la dame. She is a good English speaker. Elle parle bien anglais. She is able to sing very well. Elle sait très bien chanter. She is absorbed in rock music. Elle baig ne dans le rock. She is afraid of barking dogs. Elle a peur des chiens qui abo ient. She is as beautiful as a rose. Elle est aussi belle qu'une rose. She is devoted to her husband. Elle est totalement dévou ée à son mari. She is doing her homework now. Elle est actuellement en train de faire ses devoirs. She is fond of playing tennis. Elle adore jouer au tennis. She is giving a party tonight. Elle donne une fête, ce soir. She is good at playing tennis. Elle est dou ée pour jouer au tennis. She is married to a foreigner. Elle est mariée à un étranger. She is married to an American. Elle est mariée à un Améric ain. She is no better than a thief. Elle ne vaut pas mieux qu'une vole use. She is not afraid of anything. Elle n'a peur de rien. She is paralyzed in both legs. Elle est paraly s ée des deux jambes. She is pleased with the dress. Elle est satisfaite par la robe. She is poor, but she is happy. Elle est pauvre , mais elle est heureuse. She is progress ing in Chinese. Elle fait des progrès en chinois. She is taller than her sister. Elle est plus grande que sa sœur. She is well- liked by everyone. Elle est appréci ée de tout le monde. She is working on the problem. Elle travaille sur le problème. She is, inde ed , a lovely girl. C'est vraiment une fille adorable. She isn't good enough for him. Elle n'est pas assez bonne pour lui. She kept smiling all the time. Elle continue de sourire tout le temps. She laid herself on the grass. Elle s' all onge a sur l'herbe. She laughed so hard she cried. Elle a tellement ri qu'elle en a pleuré. She laughed to cover her fear. Elle a ri pour cacher sa peur. She left home ten minutes ago. Elle a quitté la maison il y a dix minutes. She likes jazz , and I do, too. Elle aime le jazz , et moi aussi. She likes talking best of all. Dis cuter est ce qu'elle préf ère. She looked at him with hat red. Elle l'a regardé avec ha ine. She looked at me in am usement. Elle m'a regardé avec am usement. She lost herself in the crowd. Elle s'est perdue dans la foule. She lost interest in her work. Elle perdit intérêt à son travail. She married him for his money. Elle l'a épousé pour son argent. She married him for his money. Elle l'a épousé pour son fr ic. She may have missed her train. Elle peut avoir manqué son train. She may have missed the train. Elle a peut-être raté le train. She may not like his attitude. Il se peut qu'elle n'apprécie pas son attitude. She met her uncle at the shop. Elle a rencontré son oncle dans le magasin. She met her uncle at the shop. Elle rencontra son oncle dans le magasin. She met the man of her dreams. Elle a rencontré l'homme de ses rêves. She met the man of her dreams. Elle rencontra l'homme de ses rêves. She mistook me for my brother. Elle m'a pris pour mon frère. She mistook my brother for me. Elle a confondu mon frère avec moi. She mistook my brother for me. Elle m'a confondu avec mon frère. She must care for the old man. Elle doit s'occuper du vieil homme. She nur sed him back to health. Elle le so ign a jusqu'à ce qu'il re couvre la santé. She nur sed him back to health. Elle l'a so ign é jusqu'à ce qu'il re couvre la santé. She opened the letter quickly. Elle a ouvert la lettre rapidement. She opened the letter quickly. Elle ouvrit la lettre en hâte. She opened the letter quickly. Elle a ouvert la lettre en hâte. She patted me on the shoulder. Elle me frappa sur l'épaule. She plays tennis after school. Elle joue au tennis après l'école. She plays the piano every day. Elle joue du piano tous les jours. She plays the piano very well. Elle joue très bien du piano. She pointed her finger at him. Elle poin ta le doigt sur lui. She pretended to be a student. Elle se fit passer pour une étudiante. She pulled him out of the mud. Elle l'ex tir pa de la boue. She pulled him out of the mud. Elle l'a extir pé de la boue. She pulled him out of the mud. Elle l'ex tir pa de la f ange. She pulled him out of the mud. Elle l'a extir pé de la f ange. She pushed him out the window. Elle le poussa par la fenêtre. She pushed him out the window. Elle l'a poussé par la fenêtre. She puts aside a lot of money. Elle met de côté beaucoup d'argent. She quickly opened the letter. Elle ouvrit la lettre en hâte. She quickly opened the letter. Elle a ouvert la lettre en hâte. She refused to take the money. Elle a refusé de prendre l'argent. She reminds him of his mother. Elle lui rappelle sa mère. She r ents a room to a student. Elle lou e une chambre à un étudiant. She revealed her secret to us. Elle nous a révélé son secret. She runs fastest in our class. C'est elle qui court le plus vite dans notre classe. She saw herself in the mirror. Elle s'est vue dans le miroir. She saw him eating a sandwich. Elle l'a vu manger un sandwich. She says I need a fresh start. Elle dit que j'ai besoin d'un nouveau départ. She says she is seeing things. Elle dit qu'elle voit des choses. She sent her son for a doctor. Elle a envoyé son fils chercher un médecin. She shouted that she was safe. Elle a crié qu'elle était en sécurité. She showed us a beautiful hat. Elle nous a montré un joli chapeau. She stared at him with hat red. Elle le dé visage a avec ha ine. She stayed there for a moment. Elle resta là un moment. She studies English every day. Elle étudie l'anglais tous les jours. She surprised him with a kiss. Elle le sur prit par un baiser. She surprised him with a kiss. Elle l'a surpris par un baiser. She takes care of my children. Elle prend soin de mes enfants. She takes care of my children. Elle s'occupe de mes enfants. She talked to the chairperson. Elle a parlé avec le président. She talked to the chairperson. Elle a parlé avec la prési dente. She thought for a few minutes. Elle réfléch it pendant quelques minutes. She told him that she was sad. Elle lui dit qu'elle était triste. She told him that she was sad. Elle lui a dit qu'elle était triste. She told me that she loved me. Elle m'a dit qu'elle m'ai mait. She told me that she loved me. Elle me dit qu'elle m'ai mait. She took a taxi to the museum. Elle alla au musée en taxi. She tore his letter to pieces. Elle déch ira en morceaux sa lettre. She tore the letter to pieces. Elle déch ira en mille morceaux la lettre. She traveled around the world. Elle voyage a à travers le monde. She traveled around the world. Elle voyage a autour du monde. She traveled around the world. Elle voyage a de par le monde. She tried to conce al the fact. Elle a tenté d'es cam o ter le fait. She urged him to study harder. Elle l'en jo ignit de travailler plus fort. She urged him to study harder. Elle l'a ex h orté à travailler plus fort. She urged him to study harder. Elle l'ex h ort a à travailler plus fort. She visits us every other day. Elle nous rend visite tous les deux jours. She volunteered to do the job. Elle s'est portée volontaire pour faire le boulot. She waits tables for a living. Elle gagne sa vie comme serve use. She wanted him to stay longer. Elle voulait qu'il reste plus longtemps. She wanted him to stay longer. Elle voulait qu'il rest ât plus longtemps. She wants to attend the party. Elle veut être présente à la fête. She wants to live in the city. Elle veut vivre en ville. She wants to marry a rich man. Elle veut épouser un homme riche. She was absorbed in the video. Elle était plong ée dans la vidéo. She was always tele phon ing me. Elle me téléphon ait tout le temps. She was appointed chairperson. Elle fut nomm ée prési dente. She was appointed chairperson. Elle a été nomm ée prési dente. She was beautiful in her time. Elle était belle à son époque. She was en gros sed in her work. Elle était absor b ée par son travail. She was former ly a bank clerk. Elle était auparavant employ ée de banque. She was heard to cry for help. On l' entendit appeler à l'aide. She was in America last month. Elle était en Amérique le mois dernier. She was in a hurry to go home. Elle était press ée de rentrer chez elle. She was mere ly st ating a fact. Elle ne faisait qu' é non cer un fait. She was not seriously injured. Elle n'était pas sérieusement blessée. She was on the verge of tears. Elle était au bord des larmes. She was pleased with the gift. Elle était contente du cadeau. She was sick in bed yesterday. Elle était clou ée au lit hier. She was sick in bed yesterday. Elle était clou ée au lit hier du fait de sa maladie. She was surprised at the news. Elle a été surprise par les nouvelles. She was wearing a strange hat. Elle portait un chapeau étrange. She was wearing an ugly dress. Elle portait une robe l aide. She went off with her friends. Elle s'en est allée avec ses amis. She went out to buy some food. Elle est sortie acheter de la nourriture. She went out to buy some food. Elle sortit acheter de la nourriture. She went to Mexico by herself. Elle est allée seule au Mex ique. She went to the hair dresser 's. Elle est allée chez le coiffe ur. She went to the museum by cab. Elle est venue au musée en taxi. She will be here this evening. Elle sera là ce soir. She will make him a good wife. Pour lui, je pense qu'elle fera une bonne épouse. She would not change her mind. Elle ne voulait pas changer d' opinion. She writes to me once a month. Elle m' écrit une fois par mois. She writes with her left hand. Elle écrit de la main gauche. She wrote 5 novels in 5 years. Elle a écrit 5 romans en 5 ans. She wrote 5 novels in 5 years. Elle écrivit 5 romans en 5 ans. She's a girl , but she's brave. C'est une fille , mais elle est brave. She's always busy on week days. Elle est toujours occupée en semaine. She's always busy on week days. Elle est toujours occupée les jours de semaine. She's as pretty as her sister. Elle est aussi jolie que sa sœur. She's by far the tallest girl. Elle est de loin la plus grande fille. She's fond of taking pictures. Elle aime prendre des photos. She's getting breakfast ready. Elle est en train de préparer le petit-déjeuner. She's just putting up a front. Elle fait juste sembl ant. She's neither rich nor famous. Elle n'est ni riche, ni connue. She's painting her room white. Elle peint sa chambre en blanc. She's really smar t, isn't she? Elle est vraiment intelligen te, n'est-ce pas ? She's six years older than me. Elle est six ans plus âgée que moi. She's usually home on Sundays. Elle est généralement à la maison le dimanche. She's waiting for you at home. Elle t'attend chez elle. She's waiting for you at home. Elle t'attend chez nous. She's waiting for you at home. Elle t'attend à la maison. She's waiting for you at home. Elle vous attend chez elle. She's waiting for you at home. Elle vous attend chez nous. She's waiting for you at home. Elle vous attend à la maison. Shouldn't you call the police? Ne devriez-vous pas appeler la police ? Shouldn't you call the police? Ne devrais-tu pas appeler la police ? Show me what's in your pocket. Fais-moi voir ce qu'il y a dans ta poche. Show me your passport, please. Montrez-moi votre passeport , s'il vous plaît. Show me your passport, please. Merci de me montrer votre passeport. Show me your passport, please. Veuillez me montrer votre passeport. Show me your passport, please. Passe port , s'il vous plaît. Show me your passport, please. Votre passeport , je vous prie ! Singap ore has one big problem. Singap our a un grand problème. Sit down and rest for a while. Assieds-toi et repose -toi pendant un moment. Sit down to put your boots on. Assieds-toi pour mettre tes bott es. Sleep is better than medicine. Le sommeil est meilleur que les médicaments. Smoking is a disgust ing habit. Fumer est une habitude dégoût ante. Smoking is not permitted here. Fumer n'est pas autorisé ici. So what are you talking about? Alors de quoi parlez-vous ? So what are you talking about? Alors de quoi parles-tu ? So what were we talking about? Alors, de quoi étions -nous en train de parler ? Some kinds of birds can't fly. Certaines espè ces d' oiseaux ne peuvent pas voler. Some of the crew were drowned. Une partie de l'équi page s'est noy ée. Some people are still worried. Quelques personnes sont toujours inquiè tes. Some people believe in ghosts. Il y a des gens qui croient aux fantômes. Some people have all the luck. Certaines personnes ont toutes les chances. Some words are hard to de fine. Certains mots sont dur s à dé finir. Somebody caught me by the arm. Quelqu'un me sais it par le bras. Somebody has broken this dish. Quelqu'un a cassé ce plat. Somebody is playing the piano. Quelqu'un joue du piano. Something went terribly wrong. Quelque chose s'est très mal passé. Sorry, but I don't understand. Excuse z-moi mais je ne comprends pas. S ound s like you're having fun. On entend que vous vous amuse z bien. Speaking English is difficult. Parler l'anglais est difficile. Sport is good for your health. Le sport est bon pour votre santé. Sport is good for your health. Le sport est bon pour la santé. Spring fever is not a disease. La montée de s ève n'est pas une maladie. Stay and have a drink with us. Restez et prenez un verre avec nous ! Stay and have a drink with us. Reste et prends un verre avec nous ! Stop talking and listen to me. Arrête de parler et écoute -moi. Stop treating me like a child. Cesse de me prendre pour un enfant. Stop treating me like a child. Cessez de me prendre pour un enfant. Stop treating me like a child. Cesse de me prendre pour une enfant. Stop treating me like a child. Cessez de me prendre pour une enfant. Stop treating me like a child. Arrête de me prendre pour un enfant. Stop treating me like a child. Arrêtez de me prendre pour un enfant. Stop treating me like a child. Arrête de me prendre pour une enfant. Stop treating me like a child. Arrêtez de me prendre pour une enfant. Summer doesn't last very long. L'été ne dure pas très longtemps. Summer holiday begins in July. Les grandes vacances commencent en Ju illet. Summer s are very hot in Kyoto. Les été s sont très chau ds à Kyoto. S ure ly he'll phone me tonight. Il me téléphon era certainement ce soir. Swimming is one thing I en joy. La nat ation est un de mes plaisir s. Take a little nap on the sofa. Fais un rou pill on sur le canapé ! Take a little nap on the sofa. Faites un rou pill on sur le canapé ! Take as much time as you want. Prends tout le temps que tu veux. Take as much time as you want. Prends autant de temps que tu veux. Take as much time as you want. Prenez autant de temps que vous voulez. Take care and have a nice day. Prends soin de toi et passe une bonne journée ! Take care and have a nice day. Prenez soin de vous et passez une bonne journée ! Take care not to catch a cold. Fais attention de ne pas attraper froid. Take care not to catch a cold. Faites attention à ne pas attraper froid. Take care not to catch a cold. Prends garde de ne pas attraper froid ! Take care not to catch a cold. Prends garde de ne pas prendre un rhume ! Take care not to catch a cold. Prenez garde de ne pas attraper froid ! Take care not to catch a cold. Prenez garde de ne pas prendre un rhume ! Take care not to catch a cold. Prenez garde de ne pas contr acter un rhume ! Take care not to catch a cold. Prends garde de ne pas contr acter un rhume ! Take care of your grandfather. Prends soin de ton grand-père ! Take care of your grandfather. Prenez soin de votre grand-père ! T ann ing can cause skin cancer. Br on zer peut causer le cancer de la pe au. Te a was introduced from China. Le thé a été introduit de Chine. Te a with lemon for me, please. Pour moi du thé au cit r on, je vous prie. Tech ni que is really important. La techni que est très importante. Tell Tom that I need his help. Dis à Tom que j'ai besoin de son aide. Tell Tom what's going on here. Dis à Tom ce qu'il se passe ici. Tell me about your daily life. Parle-moi de ta vie quoti dien ne. Tell me about your daily life. Parle z-moi de votre vie quoti dien ne. Tell me about your first kiss. Racon te-moi ton premier baiser. Tell me about your first kiss. Racon tez-moi votre premier baiser. Tell me what that man is like. Dites-moi à quoi ressemble cet homme. Tell me what we're doing here. Dis-moi ce que nous faisons ici ! Tell me what we're doing here. Dites-moi ce que nous faisons ici ! Tell the truth no matter what. Dis la vérité quoi qu'il en soit. Tell us exactly what happened. Dites -nous exactement ce qu'il s'est passé. Tell us exactly what happened. Dis-nous exactement ce qui s'est passé. Thank you for listening to me. Merci de m'écouter. Thank you for the information. Merci pour l'information. Thank you for your assistance. Merci pour ton aide. Thank you for your kind words. Merci pour vos aima bles par oles. Thank you for your kind words. Merci pour tes aima bles par oles. That book is full of mistakes. Ce livre est tru ff é d'erreurs. That boy speaks like an adult. Ce garçon parle comme un adulte. That bridge is very beautiful. Ce pont est très beau. That building must be on fire. Ce bâtiment doit être en feu. That does happen occasion ally. Cela arrive occasion ne llement. That does make me feel better. Ça me fait me sentir mieux. That doesn't make sense to me. Ça n'a pour moi aucun sens. That doesn't seem very hero ic. Cela ne semble pas très héroï que. That dress is perfect for you. Cette robe est parfaite pour vous. That experiment was a failure. Cette expérience était un échec. That happened over a year ago. C'est arrivé il y a plus d'un an. That he loved her was certain. Qu' il l'ai m ât était certain. That house is built of br ick s. Cette maison est faite de bri ques. That incident made him famous. L' incident l'a rendu célèbre. That is not an orange , either. Cela n'est pas non plus une orange. That isn't the way I heard it. Ce n'est pas ainsi que je l'ai entendu. That job took a lot out of me. Ce travail m'a beaucoup demandé. That key doesn't fit the lock. Cette clef ne rentre pas dans la serrure. That leaves no room for doubt. Cela ne laisse aucune place pour le doute. That makes everything simpl er. Ça rend tout plus simple. That makes everything simpl er. Ça sim pli fie tout. That man has a bad reputation. Cet homme a mauvaise réputation. That may be an important clue. Il se peut que ce soit un indi ce important. That might not be a good idea. Cela ne serait peut-être pas une bonne idée. That movie star has many f ans. Cette ve dette de cinéma a beaucoup d' admir ateurs. That movie star has many f ans. Cette ve dette de cinéma a de nombreux admir ateurs. That movie star has many f ans. Cette ve dette de cinéma a de nombreuses admir at ric es. That museum is worth visiting. Ce musée vaut la visite. That must've been frustr ating. Cela a dû être frustr ant. That never should've happened. Cela n'aurait jamais dû se passer. That old man is a fuss y eat er. Ce vieil homme est difficile pour la nourriture. That pretty girl is my sister. Cette jolie fille est ma sœur. That problem is not avoidable. Ce problème est inévitable. That should be enough for now. Cela devrait suff ire pour le moment. That should be enough for you. Cela devrait être suffis ant pour toi. That should be enough for you. Cela devrait suff ire pour vous. That sounds like a great idea. Ça a l'air d'être une idée géniale. That sounds like a great idea. Ça a l'air d'être une super idée. That sounds like a great plan. Ça semble être un projet formid able. That sounds like a lot of fun. Ça a l'air très marrant. That sounds like a lot of fun. Ça a l'air très amusant. That store gives good service. Ce magasin offre un service de qual ité. That story can't be confir med. Cette histoire ne peut pas être confirm ée. That was Tom's plan all along. C'était le plan de Tom depuis le début. That was a really scary story. C'était une histoire très effray ante. That was not my understanding. Ce n'était pas ma compréhen sion. That was somebody else's idea. C'était l'idée de quelqu'un d'autre. That was the worst movie ever. C'était le pire film jamais réal isé. That was then and this is now. Cela c'était avant et ceci, maintenant. That was then and this is now. C'était avant et c'est maintenant. That was then and this is now. C'était alors et c'est maintenant. That would be a wise decision. Ce serait une sage décision. That would be very benef ici al. Ce serait très béné fi que. That wouldn't be a good thing. Ça ne serait pas une bonne chose. That's a controversi al theory. C'est une théorie controver sée. That's a good reason, I guess. C'est une bonne raison, je suppo se. That's a possible explanation. C'est une explication possible. That's a really good hospital. C'est vraiment un bon hôpital. That's a really good painting. C'est vraiment un bon tableau. That's a risk we have to take. C'est un risque que nous devons prendre. That's a very good suggestion. C'est une très bonne suggestion. That's all I'm thinking about. C'est tout ce à quoi je pense. That's all it takes sometimes. C'est tout ce que ça demande , parfois. That's an old American custom . C'est une vieille coutu me américaine. That's as good a place as any. C'est un endroit aussi bien que n'importe quel autre. That's exactly what I thought. C'est exactement ce que je pensais. That's exactly what I'm doing. C'est exactement ce que je suis en train de faire. That's exactly what he wanted. C'est exactement ce qu'il voulait. That's how I came to know her. C'est comme ça que je l'ai connue. That's how I came to know her. Et c'est comme ça que je l'ai connue. That's how I injured my ankle. C'est ainsi que je me suis blessé la che ville. That's how I would've done it. C'est ainsi que je l'aurais fait. That's my favorite expression. C'est mon express ion favorite. That's not how I would say it. Ce n'est pas ainsi que je le formul er ais. That's not quite what I meant. Ce n'est pas tout à fait ce que je voulais dire. That's not what I had in mind. Ce n'est pas ce que j'avais à l'esprit. That's not what I had in mind. Ce n'est pas ce que j'avais en tête. That's not what I said at all. Ce n'est pas du tout ce que j'ai dit. That's not what I'm afraid of. Ce n'est pas de ça que j'ai peur. That's not what happened here. Ce n'est pas ce qui est arrivé ici. That's only part of the truth. Ce n'est qu'une partie de la vérité. That's precisely what I meant. C'est précisément ce que je voulais dire. That's probably going to fall. Ça va probablement tomber. That's very thoughtful of you. C'est très pré venant de votre part. That's very thoughtful of you. C'est très pré venant de ta part. That's very thoughtful of you. C'est fort pré venant de votre part. That's what I'm talking about. C'est de ça que je parle. That's what I'm talking about. C'est de ça que je suis en train de parler. That's what I'm worried about. C'est ce qui me souc ie. That's what Tom wants to know. C'est ce que Tom veut savoir. That's what's going to happen. C'est ce qui va se produire. That's where I went yesterday. C'est là que je suis allé hier. That's where I went yesterday. C'est là que je suis allée hier. That's where the problem lies. C'est là que le problème ré side. That's why I've done all this. C'est pour cela que j'ai fait tout ça. The Seine flows through Paris. La Seine coule à travers Paris. The Seine flows through Paris. La Seine traverse Paris. The accident occurred at dawn. L'accident surv int à l'au be. The air conditioner is broken. Le climat ise ur est cassé. The airplane took off on time. L'avion a décoll é à l'heure. The airplane took off on time. L'avion décoll a à l'heure. The al mon d trees are in bloom. Les am an diers sont en fleurs. The apples are not quite ri pe. Les pommes ne sont pas tout à fait mû res. The argument ended in a fight. La discussion a tourné au pu g il at. The army forced him to resign. L' armée l'a forcé à démissionner. The baby was crying to be fe d. Le bébé pleur ait pour qu'on le nourris se. The bank lent him 500 dollars. La banque lui a prêté 500 dollars. The barber gave him a haircut. Le coiffe ur lui a coupé les cheveux. The basket was full of apples. Le panier était plein de pommes. The basket was full of apples. Le panier était rempli de pommes. The basket was full of apples. La cor be ille était rempl ie de pommes. The best hair dresser s are ga y. Les meilleurs coiffe urs sont hom os. The box is too heavy to carry. La boîte est trop lourde à porter. The boy is afraid of the dark. Le garçon a peur du noir. The boy was sold into sla ver y. Le garçon fut vendu en escla vage. The bridge is being re painted. Le pont est en train d'être re pein t. The bus should be here by now. Le bus devrait être ici maintenant. The bus was two minutes early. Le bus avait deux minutes d'avance. The candle went out by itself. La boug ie s'éte ignit d'elle -même. The capital of Japan is Tokyo. La capitale du Japon est Tokyo. The car came to a smooth stop. La voiture s'arrêta douce ment. The car crashed into the wall. La voiture s' écras a contre le mur. The car isn't worth repair ing. La voiture ne vaut pas la peine d'être répar ée. The cat cre pt toward the bird. Le chat ram pa en direction de l' oiseau. The cat cre pt toward the bird. Le chat a ram pé en direction de l' oiseau. The cat jumped onto the table. Le chat sauta sur la table. The cat jumped onto the table. Le chat a sauté sur la table. The cat seems extremely happy. Le chat semble extrêmement heureux. The child is learning quickly. L'enfant apprend rapidement. The children are crying again. Les enfants pleur ent encore. The children went out to play. Les enfants sont sortis pour jouer. The children went out to play. Les enfants all èrent jouer dehors. The children went out to play. Les enfants all èrent jouer à l'extérieur. The climate is mo ist and warm. Le climat est chaud et humide. The clock has just struck ten. La pendu le vient de sonner dix coup s. The clock is ten minutes slow. La pendu le a dix minutes de retard. The cloth was dyed bright red. Le tissu était te inté d'un rouge éclat ant. The clouds are getting darker. Les nuages deviennent plus noirs. The coach gave me some advice. L' entraîne ur m'a donné des conseils. The coach gave me some advice. L' entraîne ur m'a pro di gué des conseils. The concert is about to start. Le concert va bientôt commencer. The conditions were difficult. Les conditions étaient difficiles. The contract will expire soon. Le contrat exp ir era bientôt. The cops won't find you there. La police ne te trouver a pas là-bas. The court 's decision is final. La décision du trib un al est définit ive. The cow boy entered the sal o on. Le gar dien de trou pe aux entra dans le bar. The day started off very well. La journée démarr ait très bien. The decision is not yet final. La décision n'est pas encore définit ive. The decision was easy to make. La décision fut facile à prendre. The decision was easy to make. La décision a été facile à prendre. The desk is covered with dust. Le bureau est re couvert de poussière. The dictionary is on the desk. Le dictionnaire est sur le bureau. The doctor examined my throat. Le médecin examin a ma gor ge. The doctor treated her injury. Le médecin a traité sa bles sure. The door opened automat ically. La porte s' ouvr ait autom atique ment. The dove is a symbol of peace. La col om be symbol ise la paix. The dove is a symbol of peace. La col om be est un symbole de paix. The earth goes around the sun. La Terre tourne autour du So le il. The examin ations are all over. Les examens sont complètement termin és. The exception proves the rule. L' exception prouve la règle. The experiment was successful. L'expérience fut une réussite. The first step is the har dest. Le premier pas est le plus difficile. The floor has just been wa x ed. Le sol vient d'être cir é. The food isn't very good here. La nourriture n'est pas bonne ici. The food seems very delicious. La nourriture semble délicieuse. The food was better in prison. La nourriture était meilleure en prison. The garden needs to be wee ded. Le jardin a besoin d'être dés her b é. The girl did not say anything. La fille ne dit rien. The girl did not say anything. La fille resta co ite. The girls are as busy as be es. Les filles sont affair ées comme des abe illes. The go ose was killed by a fox. L' o ie s'est fait tuer par un ren ard. The homework is due next week. Le devoir est à faire pour la semaine prochaine. The hostages will be released. Les ot ages seront libéré s. The hostages will be released. Les ot ages vont être libéré s. The hotel is run by his uncle. L'hôtel est gé ré par son oncle. The house appears to be empty. La maison paraît vide. The house by the lake is mine. La maison du lac m'appartient. The house by the lake is mine. La maison au bord du lac m'appartient. The house is not occup ied now. La maison est actuellement in occupée. The ice has melted in the sun. La glace fon dit au soleil. The kid is a pain in the neck. Le gosse est une pla ie. The kids are driving me crazy. Les enfants me rendent dingue. The king always wears a crow n. Le roi porte toujours une cour onne. The king op pressed his people. Le roi op pres sait son peup le. The lam b was cooked perfectly. L' agne au était parfaitement cuit. The lam b was cooked perfectly. L' agne au était parfaitement cuisin é. The letter was written by Tom. La lettre a été écrite par Tom. The letter was written by Tom. La lettre fut écrite par Tom. The light in Tom's room is on. La lumière dans la chambre de Tom est allum ée. The light is better over here. La lumière est meilleure par ici. The light is on in Tom's room. La lumière est allum ée dans la chambre de Tom. The man was arrested as a spy. L'homme fut arrêté comme esp ion. The matter is really press ing. La question est vraiment press ante. The mayor granted our request. Le maire a acc é dé à notre demande. The money is at your disposal. L'argent est à votre dispos ition. The moon is behind the clouds. La lune se trouve derrière les nuages. The museum is open from 9 a.m. Le musée est ouvert à partir de neuf heures. The newspaper is by your side. Le journal est de ton côté. The next morning, he was gone. Le matin suiv ant, il était parti. The nightmare is finally over. Le cauchemar est enfin terminé. The noise set the dog barking. Le bruit a fait aboy er le chien. The novel is worthy of praise. Le roman mérite des é log es. The nurse checked Tom's pulse. L'infirmière vérifi a le pou ls de Tom. The nurse gave you a sed ative. L'infirmière t'a donné un sé dat if. The nurse gave you a sed ative. L'infirmière vous a donné un sé dat if. The old man has missing teeth. Le vieil homme est é dent é. The old man is hard to please. Le vieux est difficile à content er. The pain has mostly gone away. La douleur a en majeure partie disparu. The painting is deter ior ating. Le tableau se d étéri o re. The park is open to everybody. Le parc est ouvert à tous. The patient 's in the hospital. Le patient est à l'hôpital. The performance began at 8 :00. La représent ation commença à 8 :00. The plan is not yet fin ali zed. Le plan n'est pas encore fice lé. The plane will get in on time. L'avion arrivera à l'heure. The police arrested three men. La police a arrêté trois hommes. The police broke up the crowd. La police a dis per sé la foule. The possibil ities are end less. Les possibil ités sont infin ies. The president remained in bed. Le Président resta alité. The price of eggs is going up. Le prix des œufs aug men te. The price refle cts the demand. Le prix ref lè te la demande. The prisoners tried to escape. Les prisonniers ont essayé de s'enfuir. The prisoners tried to escape. Les prisonn ières ont essayé de s'enfuir. The prisoners tried to escape. Les prisonniers essay èrent de s'enfuir. The prisoners tried to escape. Les prisonn ières essay èrent de s'enfuir. The project is not going well. Le projet ne se déroule pas bien. The result remains to be seen. Il faudra voir le résultat. The result remains to be seen. On ver ra le résultat. The rich are not always happy. Les riches ne sont pas toujours heureux. The road is icy , so take care. La route est ver gla c ée, alors fais attention. The road was clear of traffic. La route était dégag ée de toute circulation. The robber bas hed her head in. Le voleur lui a frac assé la tête. The robot went out of control. Ce robot est devenu hors de contrôle. The robot went out of control. Le robot échap pa au contrôle. The room is covered with dust. La pièce est couverte de poussière. The room was in perfect order. La pièce était parfaitement rang ée. The rules are about to change. Les règles sont sur le point de changer. The sample is not pure enough. L' échant illon n'est pas assez p ur. The sandwiches were delicious. Les sandwich s étaient délicieux. The sandwiches were delicious. Les sandwich s furent délicieux. The scand al ruined his career. Le scandale a ruin é sa car rière. The ship is now in the har bor. Le bateau est maintenant au port. The shoes are made of leather. Les chaussures sont faites en cu ir. The shy boy mur m ure d his name. Le garçon timide mur mur a son nom. The situation seemed hopeless. Il semblait que la situation était sans espoir. The snow melted away in a day. La neige a fon du en un jour. The soldier gro an ed with pain. Le sold at gé mis sait de douleur. The squirrel climbed the tree. L' écureu il grim pa à l'arbre. The squirrel climbed the tree. L' écureu il est grim pé dans l'arbre. The station is two miles away. La gare est à deux miles d'ici. The stone is perfectly smoo th. La pierre est parfaitement lis se. The students could not answer. Les étudiants ne pouvaient pas répondre. The summer here is quite warm. Ici, l'été est très chaud. The sun is shining in the sky. Le soleil brille dans le ciel. The sun is the bright est star. Le soleil est l'é toile la plus brill ante. The sun sh ines during the day. Le So le il brille durant le jour. The town was full of activit y. La ville était pleine d' activit é. The train approached the town. Le train approch ait de la ville. The train arrived on schedule. Le train arriva à l'heure. The train has not arrived yet. Le train n'est pas encore arrivé. The train leaves in 5 minutes. Le train part dans cinq minutes. The train was delayed by snow. Le train a été retardé à cause de la neige. The troops had plenty of arms. Les trou pes avaient plein d' armes. The troops had plenty of arms. Les trou pes avaient beaucoup d' armes. The troops had plenty of arms. Les trou pes avaient beaucoup de bras. The truth is I don't like Tom. La vérité est que je n'aime pas Tom. The twins are very much alike. Les jumeaux se ressemblent beaucoup. The two women know each other. Les deux femmes se connais sent. The typhoon gathered strength. Le ty pon se ren for ça. The unexpected always happens. L' in attendu se produit toujours. The unexpected always happens. L' in attendu arrive toujours. The vase was broken to pieces. Le vase était brisé en morce aux. The war had lasted four years. La guerre a duré quatre ans. The war is going in our favor. La guerre se déroule en notre faveur. The watch keeps accurate time. La montre tient l'heure précis e. The water came up to my knees. L'eau arri vait au niveau de mes genoux. The water flooded the street s. L'eau in on da les ru es. The water flooded the street s. L'eau a in on dé les ru es. The weather is terrible today. Il fait un temps horrible aujourd'hui. The weather is terrible today. Il fait dégueul asse aujourd'hui. The weather is terrible today. Il fait un temps vraiment mo che aujourd'hui. The whole class took the test. Toute la classe a passé le test. The wind is blowing very hard. Le vent souffle vi ole m ment. The word has several meaning s. Le mot a plusieurs signific ations. The work is actually finished. Le travail est effectivement ache vé. There also was another reason. Il y avait aussi une autre raison. There are 31 days in Decem ber. Dé cem bre a 31 jours. There are a couple of options. Il y a quelques options. There are cookies in the oven. Il y a des biscuits au four. There are cookies in the oven. Il y a des biscuits dans le four. There are no stupid questions. Il n'y a pas de questions stupides. There are no stupid questions. Il n'y a pas de questions b êtes. There are rats in the kitchen. Il y a des rats dans la cuisine. There are stat ues in the park. Il y a des stat ues dans le parc. There are still some problems. Il y a encore des problèmes. There is a cat in the kitchen. Il y a un chat dans la cuisine. There is a cat under the desk. Il y a un chat sous le bureau. There is a park near my house. Il y a un parc près de chez moi. There is an apple on the desk. Il y a une pomme sur le bureau. There is an apple on the desk. Il y a une pomme sur le pup it re. There is an apple on the desk. Une pomme se trouve sur le bureau. There is no grass on the moon. Il n'y a pas d' her be sur la lun e. There is no shortage of ideas. Ce ne sont pas les idées qui manquent. There is no table in the room. Il n'y a pas de table dans la salle. There is snow on the mountain. Il y a de la neige sur la montagne. There isn't a moment to sp are. Il n'y a pas un moment à perdre. There isn't room for everyone. Il n'y a pas de place pour tout le monde. There really is no compar is on. Il n'y a vraiment pas de compar ais on. There was no one on the beach. Il n'y avait personne sur la plage. There were few , if any , trees. Il n'y avait presque aucun arbre. There were flowers all around. Il y avait des fleurs de tous côté s. There were no more free seats. Il n'y avait plus de places libres. There were no more free seats. Il n'y avait plus de fauteu ils de libre. There were no other survivors. Il n'y avait pas d'autres survivants. There were no tax is available. Il n'y avait pas de tax is dispon ibles. There were two pieces of cake. Il y avait deux morceaux de gâteau. There would be no competition. Il n'y aurait pas de con curren ce. There 'll be a lot of expenses. Il y aura beaucoup de dépenses. There's a bit of a wind today. Il y a un petit peu de vent aujourd'hui. There's a cab waiting outside. Il y a un taxi qui attend dehors. There's a cat under the table. Il y a un chat sous la table. There's a large risk involved. Il y a là un grand risque. There's a new s her iff in town. Il y a un nouveau sh éri f en ville. There's a river near my house. Il y a une rivière près de ma maison. There's been another accident. Il y a eu un autre accident. There's no mention of it here. Il n'en est pas fait mention ici. There's no need to exaggerate. Il n'est pas nécessaire d' exagér er. There's no room under the bed. Il n'y a pas de place sous le lit. There's no such thing as luck. La chance, ça n' existe pas. There's no way off the island. Il n'y a aucun moyen de quitter l' île. There's nobody in the kitchen. Il n'y a personne dans la cuisine. There's nothing going on here. Il n'y a rien qui se passe ici. There's nothing more I can do. Je ne peux rien faire de plus. There's nothing new to report. Il n'y a rien de nouveau à signal er. There's nothing wrong with it. Il n'y a rien de mal à ça. There's nothing wrong, I hope. Il n'y a aucun souci , je l'es père. There's one problem with this. Il y a un problème avec ceci. There's so much more to learn. Il y a tant à apprendre , encore. These are difficult questions. Ce sont des questions difficiles. These contain ers are air tight. Ces conten e urs sont her mé tiques. These contain ers are air tight. Ces ré ci pi ents sont her mé tiques. These cookies are star - sha ped. Ces gâte aux sont en forme d'é toi le. These obje cts are very useful. Ces objets sont très utiles. These paintings are beautiful. Ces tableaux sont beaux. These pencils need sharpen ing. Ces crayons ont besoin d'être t aill és. These polit icians are cor rupt. Ces politic iens sont cor rompu s. These polit icians are cor rupt. Ces politic ien nes sont cor rompu es. These shoes are too expensive. Ces chaussures sont trop ch ères. These shoes don't fit my feet. Ces chaussures ne me vont pas. These ties are very expensive. Ces crav ates sont très ch ères. These ties are very expensive. Ces li ens coûtent très cher. They abandoned their home land. Ils ont abandonné leur terre nat ale. They accept students like Tom. Ils accept ent les étudiants comme Tom. They accept students like Tom. Elles accept ent les étudiants comme Tom. They acted on the information. Ils ag irent selon l'information. They acted on the information. Ils ag irent sur la base de l'information. They acted on the information. Ils ont agi sur la base de l'information. They acted on the information. Ils ont agi selon l'information. They all joined in the chor us. Ils se jo ign irent tous au ch œ ur. They all joined in the chor us. Elles se jo ign irent toutes au ch œ ur. They all laughed at his error. Tous ont ri à son erreur. They all laughed at his error. Toutes ont ri à son erreur. They all laughed at his jokes. Ils ont tous ri de ses blagues. They all laughed at his jokes. Elles ont toutes ri de ses blagues. They are all college students. Ce sont tous des étudiants de la fac. They are all college students. Ce sont toutes des étudiant es de la fac. They are typical young people. C' étaient des jeunes gens habitu els. They aren't going to help Tom. Ils ne vont pas aider Tom. They belong to the chess club. Ils apparti enn ent au club d'é che cs. They bought quite a few books. Ils ont acheté pas mal de livres. They built a snow man together. Ils ont fait un bonhomme de neige ensemble. They burned all the documents. Ils brûl èrent tous les documents. They burned all the documents. Elles ont brûlé tous les documents. They carried water in bucke ts. Ils ont porté l'eau dans des se aux. They carried water in bucke ts. Elles ont porté l'eau dans des se aux. They carried water in bucke ts. Ils port èrent l'eau dans des se aux. They carried water in bucke ts. Elles port èrent l'eau dans des se aux. They changed it very recently. Ils l'ont changé très récemment. They changed it very recently. Elles l'ont changé très récemment. They cleared the road of snow. Ils ont dégag é la neige de la route. They did not have enough gold. Ils n'avaient pas assez d'or. They do not know how to do it. Ils ne savent pas comment le faire. They don't get along together. Ils ne s' entend ent pas ensemble. They fear that he may be dead. Ils craig nent qu'il ne soit mort. They have to repair their car. Ils doivent réparer leur voiture. They have to repair their car. Elles doivent réparer leur véhicu le. They invited me to play cards. Ils m'ont invité à jouer aux cartes. They kept their love a secret. Ils ont gardé leur amour secret. They left the room one by one. Elles sortir ent de la pièce une par une. They lived happ ily ever after. Ils vé cur ent heureux et eurent beaucoup d'enfants. They made a list of the names. Ils dress èrent une liste des noms. They might be taller than you. Ils pourraient peut-être être plus grands que vous. They might be taller than you. Ils pourraient peut-être être plus grands que toi. They might be taller than you. Elles pourraient peut-être être plus grandes que vous. They might be taller than you. Elles pourraient peut-être être plus grandes que toi. They named the baby Mom ot ar ou . Ils appel èrent le bébé Mom ot ar ou . They refused to join the army. Ils refus èrent d'entrer dans l'armée. They say that he is very rich. Ils disent qu'il est très riche. They showed it to our company. Ils le montr èrent à nos con vi ves. They showed it to our company. Elles le montr èrent à nos con vi ves. They showed it to our company. Ils l'ont montré à nos con vi ves. They showed it to our company. Elles l'ont montré à nos con vi ves. They started at the same time. Ils ont commencé en même temps. They stayed at a luxur y hotel. Ils ont séjourné dans un hôtel de lux e. They stayed at a luxur y hotel. Elles ont séjourné dans un hôtel de lux e. They stro lled along the beach. Ils se promen èrent le long de la plage. They stro lled along the beach. Elles se promen èrent le long de la plage. They used a high- speed camera. Ils ont utilisé un appareil photo à haute vitesse. They waited for him for hours. Ils attend irent des heures après lui. They wanted me out of the way. Ils voulaient me mettre à l'é car t. They went their separate ways. Ils sont partis chacun de leur côté. They were admir ing themselves. Ils s' admir aient eux -mêmes. They were enjoying themselves. Ils s' amus aient. They were enjoying themselves. Ils étaient en train de s'amuser. They were enjoying themselves. Elles s' amus aient. They were enjoying themselves. Elles étaient en train de s'amuser. They were free at that moment. Ils étaient libres à ce moment. They were watching television. Ils regard aient la télévision. They were watching television. Ils étaient en train de regarder la télévision. They will hold talks tomorrow. Ils aur ont des discuss ions demain. They will hold talks tomorrow. Elles aur ont des discuss ions demain. They will hold talks tomorrow. Ils aur ont des pourparler s demain. They will hold talks tomorrow. Elles aur ont des pourparler s demain. They will hold talks tomorrow. Ce sont eux qui aur ont des pourparler s, demain. They will hold talks tomorrow. Ce sont elles qui aur ont des pourparler s, demain. They won't tell you the truth. Ils ne te diront pas la vérité. They won't tell you the truth. Ils ne vous diront pas la vérité. They won't tell you the truth. Elles ne vous diront pas la vérité. They won't tell you the truth. Elles ne te diront pas la vérité. They worked through the night. Elles travaill èrent toute la nuit. They worked through the night. Elles ont travaillé toute la nuit. They worked through the night. Ils travaill èrent toute la nuit. They worked through the night. Ils ont travaillé toute la nuit. They'll never know we're here. Ils ne saur ont jamais que nous sommes là. They'll never know we're here. Elles ne saur ont que nous sommes là. They'll wait for us to arrive. Ils vont attendre que nous arriv ions. They're not going to catch us. Ils ne vont pas nous attraper. They're not prepared for this. Elles ne sont pas prépar ées à ceci. They're not prepared for this. Ils ne sont pas prépar és à ça. They're related to each other. Ils sont apparent és. They're smiling at each other. Ils se sour ient. They're smiling at each other. Elles se sour ient. They're the cream of the cro p. Ils forment le dessus du panier. They're the cream of the cro p. Elles forment le dessus du panier. They're walking without shoes. Ils march ent pieds n us. Things are not what they see m. Les choses ne sont pas ce qu'elles parais sent. Things are not what they see m. Les choses ne sont pas ce qu'elles semblent être. Things did not go as intended. Les choses ne se sont pas déroulé es comme prévu. Thir teen percent were oppose d. Tre ize pour cent étaient contre. This bi ograp hy is fascinating. Cette bi ograph ie est fascin ante. This book is full of mistakes. Ce livre est plein de fautes. This book isn't worth reading. Ce livre ne vaut pas le coup d'être lu. This book sells well in Japan. Ce livre se vend bien au Japon. This box contains five apples. Cette boîte contient cinq pommes. This box is made of card board. Cette boîte est faite de car ton. This box is made of card board. Cette caisse est faite de car ton. This bread smells really good. Ce pain sent vraiment très bon. This bridge is built of stone. Ce pont est fait de pierres. This bridge is built of stone. Ce pont est de pierre. This camera is Tom's favorite. Cet appareil photo est le favori de Tom. This camera is very expensive. Cet appareil photo est très cher. This candy costs eight y cents. Cette sucr erie coûte huit ante centim es. This car doesn't belong to me. Cette voiture ne m' appartient pas. This car is used by my father. Cette voiture est utilis ée par mon père. This castle was built in 16 10. Ce château a été construit en 16 10. This chim ney is made of br ick. Cette chemin ée est de bri ques. This chim ney is made of br ick. Cette chemin ée est faite de bri ques. This clock seems to be broken. Cette horloge semble cassée. This coffee is not hot enough. Ce café n'est pas assez chaud. This couch is not comfortable. Ce canapé n'est pas confortable. This de vice may come in handy. Ce dispos it if peut se révéler bien utile. This doesn't look good at all. Ça ne me dit rien qui v aille. This dog eats almost anything. Ce chien mange pratiquement n'importe quoi. This fruit doesn't taste good. Ce fruit n'a pas bon goût. This girl is driving me crazy. Cette fille me rend dingue. This is Tom's shir t, not mine. C'est la chemise de Tom, pas la mienne. This is a difficult situation. C'est une situation difficile. This is a hundred dollar bill. C'est une facture de cent dollars. This is a hundred dollar bill. C'est un billet de cent dollars. This is a little gift for you. C'est un petit cadeau pour vous. This is a recipe for disaster. C'est la re cette du dés ast re. This is a stress ful situation. C'est une situation stress ante. This is a very low - stress job. C'est un travail de très faible contrain te. This is an opera in five act s. C'est un op éra en cinq act es. This is an option to consider. C'est une possibilité à envis ager. This is delicious. What is it? C'est délicieux. Qu'est-ce que c'est ? This is exactly what I needed. C'est exactement ce dont j'avais besoin. This is exactly what I needed. C'est exactement ce qu'il me fallait. This is how I learned English. Et ainsi ai-je appris l'anglais. This is how I learned English. C'est ainsi que j'ai appris l'anglais. This is how I met your mother. C'est comme cela que j'ai rencontré ta mère. This is my natural hair color. Je ne me te ins pas les cheveux. This is not going to end well. Ça ne va pas bien finir. This is not going to end well. Ça ne va pas bien se terminer. This is something to consider. C'est quelque chose à prendre en considération. This is the boy who helped me. C'est le garçon qui m'a aidé. This is the life that I chose. C'est la vie que j'ai chois ie. This is what I can do for you. C'est ce que je peux faire pour vous. This is where I draw the line. C'est là ma limite. This is where my father works. C'est l'endroit où travaille mon père. This is worth one million yen. Ceci vaut un million de yen. This is your captain speaking. C'est votre capitaine qui s'adresse à vous. This is your last opportunity. C'est ta dernière chance. This is your last opportunity. C'est votre dernière chance. This isn't a believ able story. Ce n'est pas une histoire cré di ble. This isn't what Tom needs now. Ce n'est pas ce dont Tom a besoin maintenant. This isn't what it looks like. Ce n'est pas ce que ça semble être. This job is beyond my ability. Ce travail dé passe ma compéten ce. This key won't go in the lock. Cette clef ne rentre pas dans la serrure. This knife has served me well. Ce couteau m'a beaucoup serv i. This law applies to everybody. Cette loi s'applique pour tout le monde. This medicine tastes horrible. Ce médicament a un goût atro ce. This movie is for adults only. Ce film est seulement pour adultes. This place is large , isn't it? Cette place est grande , n'est-ce pas ? This place isn't safe anymore. Cet endroit n'est plus sûr. This problem is hard to solve. Ce problème est difficile à résoudre. This problem is not avoidable. Ce problème est inévitable. This product is well- des igned. Ce produit est bien con ç u. This really isn't that simple. Ce n'est vraiment pas si simple. This road needs to be re p ave d. Cette route a besoin d'être re p av ée. This room is too small for us. Cet es pace est trop réduit pour nous. This room is too small for us. Cette pièce est trop petite pour nous. This rope is strong , isn't it? Cette corde est résist an te, n'est-ce pas ? This rope isn't strong enough. Cette corde n'est pas assez soli de. This rule applies to you, too. Cette règle s'applique à toi aussi. This ship was ten meters long. Ce bateau mesur ait dix mètres. This shirt needs to be washed. Cette chemise doit être lavé e. This shirt needs to be washed. Cette chemise a besoin d'être lavé e. This soup is too sal ty to eat. Cette soupe est trop sal ée pour être mang ée. This soup tastes really great. Cette soupe est vraiment très bonne. This stays between you and me. Ceci reste entre toi et moi. This stays between you and me. Ceci reste entre vous et moi. This story has a happy ending. Cette histoire se termine bien. This story is too predictable. Cette histoire est trop pré visible. This summer is incredibly hot. Cet été est incroyablement chaud. This tastes pretty good to me. Je trouve que ça a assez bon goût. This time I'm very optimistic. Cette fois, je suis très optimiste. This tree does not bear fruit. Cet arbre ne porte de fruits. This umbrella looks like mine. Ce parapluie ressemble au mien. This was a pre medit ated crime. C'était un crime pré mé dit é. This was built since long ago. On a construit cela il y a longtemps. This website seems quite good. Ce site a l'air pas mal. This will have to be replace d. Ceci devra être rempla cé. This word has three sy ll ables. Ce mot a trois sy ll ab es. This work is difficult for us. Ce travail est difficile pour nous. Those col ors go well together. Ces cou leurs vont bien ensemble. Those shoes are old fashioned. Ces chaussures sont démo dé es. Those three are his daughters. Ces trois -là sont ses filles. To my surprise, she was alive. À ma surprise, elle était viv ante. Today is my sister's birthday. Aujourd'hui, c'est l'anniversaire de ma sœur. Today is tomorrow's yesterday. Aujourd'hui est l' hier de demain. Today, I went to the doctor 's. Aujourd'hui je suis allé chez le médecin. Today, I went to the doctor 's. Aujourd'hui, j'ai été chez le médecin. Today, I went to the doctor 's. Aujourd'hui, j'ai été voir le toubib . Tokyo is bigger than Yokohama. Tokyo est plus grande que Yokohama. Tokyo is larger than Yokohama. Tokyo est plus grande que Yokohama. Tokyo is the capital of Japan. Tokyo est la capitale du Japon. Tom advised us not to do that. Tom nous a conseillé de ne pas faire cela. Tom and I don't usually agree. Tom et moi ne sommes habituellement pas d'accord. Tom and I used to fight a lot. Tom et moi nous batt ions beaucoup. Tom and Mary decided to leave. Tom et Marie ont décidé de partir. Tom and Mary decided to leave. Tom et Marie décid èrent de partir. Tom and Mary decided to leave. Tom et Mary décid èrent de partir. Tom and Mary grew up together. Tom et Marie ont grandi ensemble. Tom and Mary joined the group. Tom et Mary ont rejoint le groupe. Tom and Mary loved each other. Tom et Marie s'ai m aient. Tom and Mary studied together. Tom et Marie ont étudié ensemble. Tom and Mary studied together. Tom et Mary ont étudié ensemble. Tom asked Mary for assistance. Tom demanda à Marie de l'aider. Tom asked an awkward question. Tom a posé une question embarrass ante. Tom asked an awkward question. Tom posa une question embarrass ante. Tom asked me who that man was. Tom m'a demandé qui était cet homme. Tom asked me who that man was. Tom me demanda qui était cet homme. Tom ate a gl uten - free pre tz el. Tom a mangé un bre tz el sans gl uten. Tom ate both of my sandwiches. Tom a mangé mes deux sandwich s. Tom ate the rest of the pizza. Tom mangea le reste de la pizza. Tom began to search the house. Tom a commencé à fou iller la maison. Tom began to search the house. Tom commença à fou iller la maison. Tom began to worry about Mary. Tom commença à se faire du souci pour Marie. Tom believes everything I say. Tom croit tout ce que je dis. Tom bought a present for Mary. Tom a acheté un cadeau pour Mary. Tom bought a very good camera. Tom a acheté un très bon appareil photo. Tom called Mary at about 2:30. Tom a appelé Marie vers deux heures et demie. Tom came here to study French. Tom est venu ici pour étudier le français. Tom can run faster than I can. Tom peut courir plus vite que moi. Tom can speak French fluently. Tom parle couramment le français. Tom can speak three languages. Tom peut parler trois langues. Tom can't rely on Mary's help. Tom ne peut pas compter sur l'aide de Mary. Tom certainly deserves praise. Sans aucun dou te, Tom mérite des lou ang es. Tom certainly enjoys his wine. Tom apprécie certainement son vin. Tom certainly got the message. Tom a certainement reçu le message. Tom continued to talk to Mary. Tom a continué à parler à Marie. Tom continued to talk to Mary. Tom continua à parler à Marie. Tom could've done much better. Tom aurait pu faire beaucoup mieux. Tom couldn't help showing off. Tom ne pouvait s' empêcher de fr im er. Tom couldn't sleep last night. Tom n'a pas pu dormir la nuit dernière. Tom crawled under bar bed wire. Tom ram pa sous les barbe lés. Tom decided to enter the room. Tom décida d'entrer dans la salle. Tom despises people who smoke. Tom méprise les gens qui fum ent. Tom did a fantastic job today. Tom a fait un travail fantas tique aujourd'hui. Tom did something very stupid. Tom a fait quelque chose de très stupide. Tom did something very stupid. Tom fit quelque chose de très stupide. Tom did that against his will. Tom a fait cela contre sa volonté. Tom didn't act quickly enough. Tom n'a pas agi assez vite. Tom didn't act quickly enough. Tom n' agit pas assez rapidement. Tom didn't even try to get up. Tom n'a même pas essayé de se lever. Tom didn't expect that answer. Tom ne s'attendait pas à cette réponse. Tom didn't give it back to me. Tom ne me l'a pas ren du. Tom didn't give it back to me. Tom ne me l'a pas rendu e. Tom didn't go to the hospital. Tom n'est pas allé à l'hôpital. Tom didn't have anything else. Tom n'avait rien d'autre. Tom didn't have time to re act. Tom n'a pas eu le temps de ré ag ir. Tom didn't respond right away. Tom n'a pas répondu tout de suite. Tom didn't respond right away. Tom ne répondit pas tout de suite. Tom didn't say anything to me. Tom ne m'a rien dit. Tom didn't seem all that busy. Tom n'a pas par u si occupé. Tom didn't sign the agreement. Tom n'a pas signé l' accord. Tom died from a drug overdose. Tom est mort d'une overdose. Tom died suddenly of a stro ke. Tom est mort sub itement d'une atta que. Tom does nothing but watch TV. Tom ne fait que regarder la télévision. Tom doesn't eat between meals. Tom ne mange pas entre les repas. Tom doesn't even know I exist. Tom ne sait même pas que j' ex iste. Tom doesn't even know my name. Tom ne connaît même pas mon nom. Tom doesn't even like driving. Tom n'aime même pas conduire. Tom doesn't have a TV at home. Tom n'a pas de téléviseur chez lui. Tom doesn't keep his promises. Tom ne tient pas ses promesses. Tom doesn't like living alone. Tom n'aime pas vivre seul. Tom doesn't like poker at all. Tom n'aime pas du tout le poker. Tom doesn't like taking risks. Tom n'aime pas prendre de risques. Tom doesn't look like a re bel. Tom n'a pas l'air d'un re belle. Tom doesn't read much anymore. Tom ne lit plus beaucoup. Tom doesn't seem much happier. Tom n'a pas l'air plus heureux. Tom doesn't seem to know Mary. Tom ne semble pas connaître Marie. Tom doesn't understand French. Tom ne comprend pas le français. Tom doesn't want Mary to work. Tom ne veut pas que Mary travaille. Tom doesn't want to be a hero. Tom ne veut pas être un héros. Tom doesn't want to lose Mary. Tom ne veut pas perdre Mary. Tom doesn't work here anymore. Tom ne travaille plus ici. Tom do zed off in French class. Tom som no la en cours de français. Tom drinks milk every morning. Tom boit du lait tous les matins. Tom fell asleep while reading. Tom s'est endormi pendant qu'il lis ait. Tom fell down into the rav ine. Tom tomba dans le rav in. Tom flir ted with the waitress. Tom a flir té avec la serve use. Tom followed me to the garage. Tom me sui vit au garage. Tom followed me to the garage. Tom m'a suivi au garage. Tom followed me to the garage. Tom m'a sui vie au garage. Tom forgot to do his homework. Tom a oublié de faire ses devoirs. Tom found a job as a mechan ic. Tom a trouvé un emploi comme mé can icien. Tom found a job as a mechan ic. Tom a trouvé un travail de mé can icien. Tom found me a French teacher. Tom m'a trouvé un professeur de français. Tom found no one in the house. Tom ne trouva personne dans la maison. Tom found no one in the house. Tom n'a trouvé personne dans la maison. Tom gets along fine with Mary. Tom s' entend bien avec Mary. Tom goes to school by bicycle. Tom va à l'école en vélo. Tom greeted Mary with a smile. Tom salua Mary avec un sourire. Tom greeted Mary with a smile. Tom a salu é Mary avec un sourire. Tom had no choice but to stay. Tom n'a eu d'autre choix que de rester. Tom has a dentist appointment. Tom a un rendez-vous chez le dentiste. Tom has a dynam ic personality. Tom a une personnal ité dynam ique. Tom has a heavy German accent. Tom a un fort accent allemand. Tom has a lot of French books. Tom a beaucoup de livres français. Tom has already fallen asleep. Tom s'est déjà endormi. Tom has already gone to sleep. Tom est déjà allé au lit. Tom has been behaving weird ly. Tom se comporte de façon bizarre ces jours-ci. Tom has been very cooperative. Tom a été très coopér atif. Tom has denied the alle g ation. Tom a nié l' allé g ation. Tom has lost another umbrella. Tom a perdu un parapluie de plus. Tom has never been overweight. Tom n'a jamais été en surpoids. Tom has never seen Mary dance. Tom n'a jamais vu Mary danser. Tom has nothing to do with it. Tom n'y est pour rien. Tom has something in his hand. Tom a quelque chose en main. Tom has something to tell you. Tom a quelque chose à te dire. Tom has three boys and a girl. Tom a trois fils et une fille. Tom has three sons, I believe. Tom a trois fil s, je crois. Tom has to do that right away. Tom doit le faire tout de suite. Tom has to pay his rent today. Tom doit payer son loyer aujourd'hui. Tom has written several books. Tom a écrit plusieurs livres. Tom hasn't eaten anything yet. Tom n'a encore rien mangé. Tom hasn't made much progress. Tom n'a pas fait beaucoup de progrès. Tom hasn't seen the video yet. Tom n'a pas encore vu la vidéo. Tom hates being told to hurry. Tom déteste qu'on lui dise de se dépêcher. Tom is a black belt in karate. Tom est ceinture noire de kar até. Tom is a close friend of mine. Tom est un ami proche. Tom is a corre ction al officer. Tom est un agent des services corre ction nels. Tom is a journal ist in Boston. Tom est journal iste à Boston. Tom is a little angry at Mary. Tom est un peu en colère envers Mary. Tom is a lot busier than I am. Tom est beaucoup plus occupé que moi. Tom is a person you can trust. Tom est une personne de confiance. Tom is a st aun ch conservative. Tom est un fer vent conserv ateur. Tom is a teacher, and so am I. Tom est professeur , et moi aussi. Tom is a very cre ative person. Tom est une personne très cré ative. Tom is a very influent ial man. Tom est un homme très influ ent. Tom is a well- informed person. Tom est bien inform é. Tom is a year older than Mary. Tom est un an plus vieux que Mary. Tom is acting weird , isn't he? Tom se comporte étrange ment, non ? Tom is afraid of me, isn't he? Tom a peur de moi, non ? Tom is almost three years old. Tom a presque trois ans. Tom is alone in his apartment. Tom est seul dans son appartement. Tom is always breaking things. Tom détruit toujours tout. Tom is always very aggressive. Tom est toujours très agres sif. Tom is an electr ical engineer. Tom est ingénie ur en électric ité. Tom is an experienced teacher. Tom est un professeur exp ér iment é. Tom is being very cooperative. Tom se montre très coopér atif. Tom is better than me at math. Tom est meilleur que moi en math. Tom is constantly complaining. Tom se plaint const amment. Tom is doing very well so far. Tom s'en sort très bien, jusqu'à présent. Tom is doing very well so far. Tom se dé br ouille très bien, jusqu' ici. Tom is getting better quickly. Tom se re met rapidement. Tom is getting better quickly. Tom se rét ab lit rapidement. Tom is good at fixing watch es. Tom est doué pour réparer les montr es. Tom is much smarter than I am. Tom est beaucoup plus intelligent que moi. Tom is not as patient as Mary. Tom n'est pas aussi patient que Marie. Tom is not much older than me. Tom n'est pas beaucoup plus vieux que moi. Tom is now very angry with me. Maintenant Tom est très en colère contre moi. Tom is now very angry with me. Tom est désormais très fâché contre moi. Tom is older than your father. Tom est plus vieux que ton père. Tom is older than your father. Tom est plus vieux que votre père. Tom is older than your father. Tom est plus âgé que ton père. Tom is older than your father. Tom est plus âgé que votre père. Tom is one of Mary's students. Tom est l'un des élèves de Marie. Tom is playing the violin now. Tom joue du violon maintenant. Tom is reading in his bedroom. Tom lit dans sa chambre. Tom is reading in his bedroom. Tom est en train de lire dans sa chambre. Tom is respected by everybody. Tom est respecté par tout le monde. Tom is respected by everybody. Tom est respecté de tous. Tom is smoking on the balcon y. Tom fume sur le balcon . Tom is still hungry, isn't he? Tom a encore faim, n'est-ce pas ? Tom is taller than his mother. Tom est plus grand que sa mère. Tom is the defend ing champ ion. Tom est le champion en tit re. Tom is the one who woke me up. Tom est celui qui m'a réveillé. Tom is the richest man I know. Tom est l'homme le plus riche que je connaisse. Tom is trying to get it right. Tom essaie de faire les choses correctement. Tom is trying to learn French. Tom essaie d'apprendre le français. Tom is very easy to work with. Il est très facile de coll ab or er avec Tom. Tom is very likely to succeed. Tom a toutes les chances de réussir. Tom is very likely to succeed. Tom va très probablement réussir. Tom is waiting at the airport. Tom attend à l'aéroport. Tom is waiting at the airport. Tom est en train d'attendre à l'aéroport. Tom is wearing John's T-shirt. Tom porte le tee - shirt de John. Tom isn't a huge football fan. Tom n'est pas un grand fan de football. Tom isn't feeling at all well. Tom ne se sent vraiment pas bien. Tom isn't very good at French. Tom n'est pas très bon en français. Tom just returned from Boston. Tom vient de revenir de Boston. Tom kept his illness a secret. Tom a gardé sa maladie secrète. Tom knew Mary had kissed John. Tom savait que Mary avait embrassé John. Tom knew he was being watched. Tom savait qu'on le surveill ait. Tom knew how to talk to women. Tom savait comment parler aux femmes. Tom knew that Mary loved John. Tom savait que Mary aimait John. Tom knocked on the front door. Tom frappa à la porte d'entrée. Tom knocked on the front door. Tom a frappé à la porte d'entrée. Tom knows this city very well. Tom connaît très bien cette ville. Tom knows what the problem is. Tom sait quel est le problème. Tom left about 30 minutes ago. Tom est parti il y a environ 30 minutes. Tom lives and works in Boston. Tom vit et travaille à Boston. Tom lives and works in Boston. Tom habite et travaille à Boston. Tom looked at it more closely. Tom le regarda de plus près. Tom looked at it more closely. Tom l'a regardé de plus près. Tom looked at it suspicious ly. Tom le regarda avec mé fi ance. Tom looked closer at the food. Tom regarda la nourriture de plus près. Tom looks exception ally bored. Tom a vraiment l'air de s' ennuyer beaucoup. Tom looks like a friendly guy. Tom a l'air d'un gars sympathique. Tom loves watching Mary dance. Tom aime regarder Mary danser. Tom loves you. I know he does. Tom t'aime. Je le sais. Tom loves you. I know he does. Tom vous aime. Je le sais. Tom made himself a cup of tea. Tom s'est fait une tasse de thé. Tom messed with the wrong guy. Tom s'est trompé de mec. Tom might be able to fix that. Tom pourrait être en mesure de réparer cela. Tom might be able to fix that. Tom pourrait peut-être être en mesure de corriger cela. Tom mistook me for my brother. Tom m'a pris pour mon frère. Tom must have ner ves of ste el. Tom doit avoir des ner fs d' ac ier. Tom needs a change of scenery. Tom a besoin de changer d'air. Tom never really trusted Mary. Tom n'a jamais vraiment fait confiance à Mary. Tom never spoke to Mary again. Tom n'a jamais re parlé à Mary. Tom offered to help Mary move. Tom a proposé d'aider Mary à démé nager. Tom often contra di cts himself. Tom se contre dit souvent. Tom often goes shopping alone. Tom va souvent faire du shopping tout seul. Tom often goes shopping alone. Tom va souvent faire des emple ttes seul. Tom only mentioned Mary twice. Tom a seulement cité Mary deux fois. Tom only wants one cup of tea. Tom ne veut qu'une seule tasse de thé. Tom opened the balcon y window. Tom a ouvert la fenêtre du balcon . Tom opened the window a crack. Tom ent rou vr it la fenêtre. Tom over stepped his authority. Tom a out repassé ses pouvoir s. Tom plays organ at our church. Tom joue de l'or gue dans notre égl ise. Tom plays tennis every Monday. Tom joue au tennis tous les lund is. Tom plays the piano every day. Tom joue tous les jours au piano. Tom pleaded guilty in October. Tom a pl aidé coupable en octobre. Tom poured milk on his cere al. Tom a versé du lait sur ses cé réal es. Tom probably missed his train. Tom rat a probablement son train. Tom put the key into the lock. Tom a mis la clé dans la serrure. Tom put the vase on the table. Tom a posé le vase sur la table. Tom ran barefoot on the beach. Tom courait pieds n us sur la plage. Tom refused to listen to Mary. Tom refusa d'écouter Mary. Tom refused to take the money. Tom refusa l'argent. Tom retired earlier this year. Tom a pris sa retraite plus tôt cette année. Tom said Mary didn't like him. Tom a dit que Mary ne l'aimait pas. Tom said Mary isn't depressed. Tom a dit que Mary n'est pas déprimée. Tom said he grew up in Boston. Tom a dit qu'il a grandi à Boston. Tom said he had a slight cold. Tom a dit qu'il était un peu en rhum é. Tom said he wanted to do more. Tom a dit qu'il voulait faire plus. Tom said he wanted to help us. Tom a dit qu'il voulait nous aider. Tom said that he was innocent. Tom a dit qu'il était innocent. Tom said that he was very sad. Tom a dit qu'il était très triste. Tom said that he wasn't drunk. Tom a dit qu'il n'était pas ivre. Tom said that he would buy it. Tom a dit qu'il l' achèter ait. Tom said that wasn't the case. Tom a dit que ce n'était pas le cas. Tom said that's just not true. Tom a dit que ça n'est juste pas vrai. Tom said the decision was his. Tom a dit que c'était sa décision. Tom said you told him to wait. Tom a dit vous lui aviez dit d'attendre. Tom said you told him to wait. Tom a dit que tu lui avais dit d'attendre. Tom said you wanted to see me. Tom a dit que tu voulais me voir. Tom said you wanted to see me. Tom a dit que vous vouliez me voir. Tom sang better than Mary did. Tom a mieux chanté que Mary. Tom sang better than Mary did. Tom a mieux chanté que Marie. Tom sang better than Mary did. Tom chant a mieux que Marie. Tom sang better than Mary did. Tom chant a mieux que Mary. Tom saw Mary break the window. Tom a vu Mary casser la fenêtre. Tom saw Mary break the window. Tom vit Mary casser la fenêtre. Tom saw Mary trying to escape. Tom a vu Mary essay ant de s'échapper. Tom says that he never dreams. Tom dit qu'il ne rêve jamais. Tom says that he wants to win. Tom dit qu'il veut gagner. Tom screamed to Mary for help. Tom cria à Mary de l'aide. Tom scre wed in the light bul b. Tom a vis sé l'am pou le. Tom searched the entire house. Tom a fou illé dans toute la maison. Tom seemed to know the secret. Tom semblait connaître le secret. Tom seems to be a kind person. Tom semble être quelqu'un de gentil. Tom seems to be a nice fellow . Tom a l'air d'être un bon camar ade. Tom seems to have disappeared. Tom semble avoir disparu. Tom seldom goes out on Monday. Tom sort rarement le lundi. Tom sent Mary a birthday card. Tom a envoyé à Mary une carte d'anniversaire. Tom sent Mary a birthday card. Tom a envoyé à Marie une carte d'anniversaire. Tom sent Mary a birthday card. Tom envoya à Mary une carte d'anniversaire. Tom sent Mary a birthday card. Tom envoya à Marie une carte d'anniversaire. Tom should be back by October. Tom devrait revenir d'ici octobre. Tom should be here any minute. Tom sera ici d'une minute à l'autre. Tom should've listened to you. Tom aurait dû t' écouter. Tom showed me his photo album. Tom m'a montré son album photo. Tom showed us his photo album. Tom nous a montré son album de photos. Tom sometimes comes to see me. Tom vient parfois me voir. Tom sometimes walks to school. Tom va parfois à l'école à pied. Tom spent thirty days in jail. Tom a passé trente jours en prison. Tom spent three years in jail. Tom a passé trois ans en prison. Tom spoke into the microphone. Tom parla dans le microphone. Tom spoke into the microphone. Tom a parlé dans le microphone. Tom still has a lot of apples. Tom a encore beaucoup de pommes. Tom still needs more training. Tom a encore besoin d' entra ine ment. Tom stole all of Mary's money. Tom a volé tout l'argent de Mary. Tom stood in line for an hour. Tom a fait la queue pendant une heure. Tom talked to a lot of people. Tom a parlé à beaucoup de monde. Tom talked to a lot of people. Tom a parlé à beaucoup de gens. Tom taught himself how to ski. Tom a appris à skier tout seul. Tom thinks Mary will be upset. Tom pense que Mary sera contrariée. Tom told Mary to go back home. Tom a dit à Mary de rentrer à la maison. Tom told me he was interested. Tom m'a dit qu'il était intéressé. Tom told me he'd do that soon. Tom m'a dit qu'il le ferait bientôt. Tom told me that he was sorry. Tom m'a dit qu'il était désolé. Tom told me that he'd be late. Tom m'a dit qu'il serait en retard. Tom told me that he'd be late. Tom m'a dit qu'il aurait du retard. Tom took Mary to the hospital. Tom a emmené Mary à l'hôpital. Tom took Mary to the hospital. Tom emmen a Mary à l'hôpital. Tom took a lot of photograph s. Tom a pris beaucoup de photos. Tom treated Mary like a que en. Tom a traité Mary comme une re ine. Tom tried not to look at Mary. Tom essaya de ne pas regarder Mary. Tom tried to light en the mood. Tom a essayé de détendre l' atmosph ère. Tom tried to light en the mood. Tom essaya de détendre l' atmosph ère. Tom tried to res us cit ate Mary. Tom a essayé de ress us cit er Mary. Tom turned off his head lights. Tom a éteint ses phar es. Tom used to be a car salesman. Tom était vende ur de voitures. Tom used to be a heavy smo ker. Tom était un gros fume ur. Tom used to eat a lot of meat. Tom avait pour habitude de manger beaucoup de viande. Tom used to eat a lot of meat. Tom mange ait beaucoup de viande. Tom visited Australia in 2013. Tom a visité l'Australie en 2013. Tom visited Boston last month. Tom a visité Boston le mois dernier. Tom waited for Mary to answer. Tom a attendu que Mary répon de. Tom waited for Mary to answer. Tom attendit que Mary répon de. Tom waited for thirty minutes. Tom a attendu pendant trente minutes. Tom walked as far as he could. Tom a marché aussi loin qu'il pouvait . Tom walked into the cour tro om. Tom marchait dans la salle d' audience. Tom walked out of the meeting. Tom a quitté la réunion. Tom walked out of the meeting. Tom quitta la réunion. Tom walked to the parking lot. Tom marcha vers le ter rain de station ne ment. Tom walked towards the stairs. Tom marcha vers les escaliers. Tom walked towards the stairs. Tom se dirigea vers les escaliers. Tom wanted me to learn French. Tom voulait que j' ap prenne le français. Tom wanted to be a pharma c ist. Tom voulait faire pharma ci en. Tom wanted to be part of that. Tom voulait en faire partie. Tom wanted to be the last one. Tom voulait être le dernier. Tom wanted to become a farmer. Tom voulait devenir fermi er. Tom wanted to become a lawyer. Tom voulait devenir un avocat. Tom wanted to dance with Mary. Tom voulait danser avec Marie. Tom wanted to dance with Mary. Tom voulait danser avec Mary. Tom wanted to make more money. Tom voulait gagner plus d'argent. Tom wanted to protect himself. Tom voulait se protéger. Tom wanted to see Mary's room. Tom voulait voir la chambre de Mary. Tom wanted to speak with Mary. Tom voulait parler à Maria. Tom wanted way too much money. Tom voulait beaucoup trop d'argent. Tom wants to apologize to you. Tom veut s' excuser envers toi. Tom wants to attend the party. Tom veut participer à la soirée. Tom wants to be a firefighter. Tom veut être pom pier. Tom wants to become a fire man. Tom veut devenir pom pier. Tom wants to become a teacher. Tom veut devenir professeur. Tom wants to know if it hurts. Tom veut savoir si ça fait mal. Tom was a very tough opponent. Tom était un ad vers aire très cor i ace. Tom was arrested Monday night. Tom a été arrêté lundi soir. Tom was born October 20 , 2013. Tom est né le 20 octobre 2013. Tom was convinced , but not me. Tom était convaincu , mais moi pas. Tom was disguised as a beggar . Tom était dégu isé en men di ant. Tom was found dead in his bed. Tom a été retrouvé mort dans son lit. Tom was killed by a land mine. Tom a été tué par une mine. Tom was one of the lucky ones. Tom était un des chanceux. Tom was scolded by his mother. Tom s'est fait gr onder par sa mère. Tom was sitting by the window. Tom était assis à la fenêtre. Tom was surprised by the news. Tom était surpris par les in fo s. Tom was the life of the party. Tom était le roi de la fête. Tom was very kind to everyone. Tom était très gentil avec n'importe qui. Tom was wrong about that, too. Tom avait également tort à propos de cela. Tom washes his hair every day. Tom se lave les cheveux tous les jours. Tom wasn't home, but Mary was. Tom n'était pas à la maison mais Mary, si. Tom wasn't so sure of himself. Tom n'était pas tellement sûr de lui. Tom watched the boys swimming. Tom regardait les garçons nager. Tom went back into his office. Tom est retourné dans son bureau. Tom went back into his office. Tom retourna dans son bureau. Tom went down to the basement. Tom est descendu au sous- sol. Tom went home for the weekend. Tom est rentré chez lui pour le week-end. Tom went to Boston a week ago. Tom est allé à Boston il y a une semaine. Tom went to Boston for a week. Tom a passé une semaine à Boston. Tom will be back very shortly. Tom sera bientôt de retour. Tom will be cre mat ed tomorrow. Tom sera in cin éré demain. Tom will play tennis tomorrow. Tom jou era au tennis demain. Tom wishes to become a doctor. Tom souhaite devenir docteur. Tom won a free trip to Boston. Tom a gagné un voyage gratu it à Boston. Tom won the con test last year. Tom a gagné le concours l'année dernière. Tom won the con test last year. Tom a remporté le concours l'année dernière. Tom won't answer the question. Tom ne répon dra pas à la question. Tom won't let anyone touch it. Tom ne lais sera personne y tou cher. Tom won't let me speak French. Tom ne me lais sera pas parler français. Tom won't talk to me about it. Tom ne m'en parler a pas. Tom worked three years for me. Tom a travaillé trois ans pour moi. Tom would help us if he could. Tom nous aider ait s'il le pouvait . Tom would make a good teacher. Tom ferait un bon enseignant. Tom would never agree to that. Tom ne serait jamais d'accord avec cela. Tom would never agree to that. Tom ne serait jamais d'accord avec ça. Tom would never let you drive. Tom ne te laisser ait jamais conduire. Tom would never let you drive. Tom ne vous laisser ait jamais conduire. Tom wouldn't let Mary keep it. Tom ne laisser ait pas Mary le gard er. Tom wouldn't let Mary keep it. Tom ne voulait pas que Marie le garde. Tom writes with his left hand. Tom écrit avec sa main gauche. Tom's advice was very helpful. Le conseil de Tom a été très utile. Tom's bedroom door was closed. La porte de la chambre de Tom était fermée. Tom's computer was in his car. L' ordinateur de Tom était dans sa voiture. Tom's eyes were full of tears. Les yeux de Tom étaient rempl is de larmes. Tom's favorite movie is Dum bo. Le film préféré de Tom est Dum bo. Tom's house is near the beach. La maison de Tom est à côté de la plage. Tom's name is on the envelope. Le nom de Tom est sur l' enveloppe. Tom's new wife's name is Mary. La nouvelle femme de Tom s'appelle Mary. Tom's phone can take pictures. Le téléphone de Tom peut prendre des photos. Tom's pre diction was accurate. La pré diction de Tom était juste. Tom's situation was different. La situation de Tom était différente. Tomorrow I must leave earlier. Demain je dois quitter plus tôt. Trans late the under lined part. Tra duis la partie sou lig née. Tre es do not grow on pr air ies. Les arbres ne pous sent pas dans les pr air ies. T ru er words were never spoken. On n'a jamais rien dit de plus vrai. Try and do it right this time. Essaie , et fais -le correctement cette fois. Try to learn a little English. Essaie d'apprendre un peu d'anglais. Try to learn a little English. Essayez d'apprendre un peu d'anglais. Try to see things as they are. Essaie de voir les choses telles qu'elles sont. Turn right at the next corner. Tournez à droite à la prochaine intersection. Two doctors were talking shop. Deux médecins étaient en train de parler boulot. Two heads are better than one. Deux t êtes valent mieux qu'un e. Two teas and a coffee, please. Deux th és et un café, s'il vous plait. Two vanilla ice cream s please. Deux gla ces à la van ille s'il vous plaît. Two wrong s don't make a right. Les erreurs ne se com pensent pas. Two wrong s don't make a right. On ne répare pas une in justice par une autre. Ty pho ons hit Japan every year. Les ty ph ons frapp ent le Japon chaque année. Ty pho ons hit Japan every year. Les ty ph ons frapp ent le Japon tous les ans. Vol un te ers are always welcome. Les volonta ires sont toujours les bienvenus. Was I not supposed to eat yet? Ét ais-je supposé ne pas encore manger ? Was I not supposed to eat yet? Ét ais-je supposée ne pas encore manger ? Was Tom here when we got here? Est-ce que Tom était là quand nous sommes arrivés ? Was that supposed to scare me? Était-ce censé me faire peur ? Was that you on TV last night? C'était toi à la télé hier soir ? Was the victim male or fe ma le? La victime était -elle un homme ou une femme ? Was this somebody else's idea? Est-ce que c'était l'idée de quelqu'un d'autre ? Wash your hands before eating. L avez vos mains avant de manger. Water is important for hum ans. L'eau est importante pour les hu mains. We admire her for her braver y. Nous l'admir ons pour son courage. We all escaped without injury. Nous en sommes tous sortis indem nes. We all escaped without injury. Nous en sommes toutes sortis indem nes. We are badly in want of water. On a vraiment besoin d'eau. We are going to travel by car. Nous allons voyager en voiture. We are listening to the radio. Nous sommes en train d'écouter la radio. We are looking for each other. Nous nous cherch ons. We are not here to arrest you. Nous ne sommes pas ici pour vous arrêter. We are not here to arrest you. Nous ne sommes pas ici pour t' arrêter. We are staying at our uncle 's. Nous rest ons chez notre oncle. We assumed that you were dead. Nous avons supposé que vous étiez mort. We both have the same problem. Nous avons tous les deux le même problème. We bought the car for $ 12 ,000. Nous avons acheté la voiture pour 12 000 $. We can see many stars tonight. On peut voir de nombreuses éto il es, ce soir. We can't allow Tom to do that. On ne peut pas autoriser Tom à faire ça. We can't postpone the meeting. Nous ne pouvons pas reporter la réunion. We can't wait for the weekend. Nous sommes impatients d'être en week-end. We cannot exist without water. Nous ne pouvons pas ex ister sans eau. We could all be dead tomorrow. Nous pourrions tous être morts demain. We could all be dead tomorrow. Nous pourrions toutes être mortes demain. We couldn't agree on anything. Nous ne sû mes nous accorder sur quoi que ce fut. We didn't have money for that. Nous n'avions pas d'argent pour cela. We didn't stay home yesterday. Nous ne sommes pas restés à la maison hier. We don't have a second choice. Nous n'avons pas d'autre choix. We don't have anything to eat. Nous n'avons rien à manger. We don't have anything to eat. On n'a rien à manger. We don't have the same valu es. Nous n'avons pas les mêmes valeur s. We don't regret that decision. Nous ne regrett ons pas cette décision. We don't speak French at home. On ne parle pas français à la maison. We don't speak French at home. Nous ne parlons pas français à la maison. We don't talk about that here. Nous ne parlons pas de cela ici. We don't trust the government. Nous ne faisons pas confiance au gouvernement. We don't want to pressure you. Nous ne voulons pas vous mettre la pression. We finally agree on something. Nous nous sommes enfin mis d'accord sur quelque chose. We found the boy sound asleep. Nous avons trouvé ce garçon plong é dans un sommeil profond. We found the boy sound asleep. Nous avons trouvé ce garçon plong é dans un profond sommeil. We go fishing once in a while. Nous allons pêcher occasion ne llement. We got there at the same time. On est arrivé en même temps. We had a fire dri ll yesterday. Nous avons eu un exercice incendie , hier. We had a good time last night. Nous nous sommes bien amusés la nuit dernière. We had a very vig or ous debate. Nous eûmes un débat ag ité. We had nice weather yesterday. Hier, nous avons eu du beau temps. We had nice weather yesterday. Hier, la météo était clé men te. We had to put off the meeting. Nous avons dû remettre la réunion à plus tard. We have a good heating system. Nous disposons d'un bon système de chauff age. We have a long way left to go. Nous avons encore un long chemin à faire. We have a lot more work to do. Nous avons beaucoup plus de travail à faire. We have a lot of rain in June. Nous rece vons beaucoup de pluie en juin. We have a similar predi cam ent. Nous sommes dans le même bain. We have a similar predi cam ent. Nous nous trou vons dans la même difficulté. We have a similar predi cam ent. Nous sommes dans le même pétrin. We have achieved all our aim s. Nous avons atteint tous nos objecti fs. We have made friends with Tom. Nous sommes devenus amis avec Tom. We have no way to verify this. Nous n'avons aucun moyen de vérifier ceci. We have the best food in town. Nous avons la meilleure nourriture de la ville. We have things all worked out. Nous avons tout arrang é. We have to ask everybody this. Nous devons demander ceci à tout le monde. We have to be at work by nine. Nous devons être au travail pour neuf heures. We have to get away from here. Il nous faut sortir d'ici. We have to solve this problem. Nous devons résoudre ce problème. We have to solve this problem. Il nous faut résoudre ce problème. We have two girls and one boy. Nous avons deux filles et un garçon. We haven't done that all year. Nous n'avons pas fait cela toute l'année. We hope many of you will come. Nous espérons que vous viendrez nombre ux. We hope many of you will come. Nous espérons que vous viendrez nombre uses. We hope you enjoyed your stay. Nous espérons que vous avez apprécié votre sé jour. We just want a second opinion. Nous voulons seulement une seconde opinion. We just want to live in peace. Nous voulons simplement vivre en paix. We know all this already , Tom. Nous savons déjà tout ceci, Tom. We know each other quite well. On se connaît assez bien. We know how important this is. Nous savons à quel point c'est important. We know the work is dangerous. Nous savons que le travail est dangereux. We know what we're capable of. Nous savons de quoi nous sommes cap ables. We looked around the property. On a fait le tour de la propri été. We made fun of him about this. Nous nous sommes moqués de lui à ce sujet. We made the decision together. Nous avons pris la décision ensemble. We made the decision together. Nous avons décidé ensemble. We met at the design ated spot. Nous nous sommes rencontrés à l'endroit dé sign é. We might have frost next week. Il se peut qu'il g èle la semaine prochaine. We must avoid war at all cost. Nous devons éviter la guerre à tout prix. We must cut down our expenses. Nous devons réduire nos dépenses. We must cut down our expenses. Nous devons tran cher dans nos dépenses. We must do away with violence. Nous devons nous débarrasser de la violence. We must make up for lost time. Nous devons rattraper le temps perdu. We must not break our promise. Nous ne devons pas rom pre notre promesse. We need it now more than ever. Nous en avons maintenant besoin plus que jamais. We need more doctors like you. Nous avons besoin de plus de médecins tels que vous. We need our demands to be met. Il faut que nos exigen ces soient respect ées. We need some more information. Il nous faut plus d' informations. We need to be more aggressive. Nous devons être plus agres si fs. We need to get away from here. Nous devons partir d'ici. We need to get something done. Nous avons besoin de faire faire quelque chose. We need to know what happened. Nous avons besoin de savoir ce qui s'est passé. We need to re infor ce the roof. Nous devons ren forcer le toit. We need to take a short break. Nous avons besoin de faire une courte pause. We never speak French at home. Nous ne parlons jamais français chez nous. We often play cards on Sunday. Nous jouons souvent aux cartes , le dimanche. We plan to go hi king tomorrow. Nous pré voyons de partir en excur sion , demain. We play soccer every Saturday. Nous jouons au football chaque samedi. We played chess every morning. Nous jou ions aux échecs tous les matins. We played many kinds of games. Nous avons joué à beaucoup de sortes de je ux. We prepared snack s before hand. Nous prépar âmes des en- cas à l'avance. We prepared snack s before hand. Nous avons préparé des en- cas à l'avance. We really don't have a choice. Nous n'avons vraiment pas le choix. We really had nothing to lose. Nous n'avions vraiment rien à perdre. We really want to impress Tom. Nous voulons vraiment impression ner Tom. We relaxed in the living room. Nous nous sommes reposé s dans le salon. We sat on a bench in the park. Nous étions assis sur un banc dans le parc. We saw another ship far ahead. On a vu un autre bateau loin en tête. We should be better than this. Nous devrions être meilleurs que ceci. We should get along just fine. Nous devrions parfaitement nous entendre. We should have gotten married. Nous aurions dû nous marier. We should respect our parents. Nous devrions respecter nos parents. We should take a coffee break. Nous devrions faire une pause café. We shouldn't be seen together. On ne devrait pas être vu tous les deux. We shouldn't let that stop us. Nous ne devrions pas laisser cela nous arrêter. We showed them what we can do. Nous leur avons montré ce que nous sommes capables de faire. We sometimes swim in the lake. Nous nage ons de temps en temps dans le lac. We spent hours looking for it. Nous avons passé des heures à le chercher. We spent hours looking for it. Nous avons passé des heures à la chercher. We stayed at the Hilton Hotel. Nous avons séjourné à l'hôtel Hil ton. We still don't know the truth. Nous ne savons toujours pas la vérité. We still have more work to do. Il nous reste du travail à faire. We still have some work to do. Il nous faut encore fournir du travail. We still have some work to do. Il nous reste du travail à faire. We talk about it all the time. Nous en parlons const amment. We thought he was an American. Nous pensions qu'il était étas uni en. We took turns driving the car. Nous nous re lay âmes pour conduire la voiture. We understand that completely. Nous com prenons cela complètement. We usually sleep in this room. On dort habituellement dans cette chambre. We visited our father's grave. Nous nous sommes rend us à la tombe de notre père. We want to solve that problem. Nous voulons résoudre ce problème. We wanted to get out of there. Nous vou lions sortir de là. We went on a really long walk. Nous avons vraiment fait une longue promenade. We went swimming at the beach. Nous sommes allés nager à la plage. We went swimming at the beach. Nous allâmes nager à la plage. We went to the beach together. Nous allâmes ensemble à la plage. We went to the beach together. Nous sommes allés ensemble à la plage. We went to the beach together. Nous sommes allées ensemble à la plage. We were actually pretty lucky. Nous étions en fait assez chanceux. We were actually pretty lucky. Nous étions vraiment plutôt chanceux. We were caught in a snowstorm. Nous fûmes pris dans une tempête de neige. We were caught in a snowstorm. Nous fûmes prises dans une tempête de neige. We were caught in a snowstorm. Nous avons été pris dans une tempête de neige. We were caught in a snowstorm. Nous avons été prises dans une tempête de neige. We were children at that time. Nous étions enfants, en ce temps -là. We were in Boston last winter. Nous étions à Boston l'hiver dernier. We were proud of our strength. Nous étions fiers de notre force. We were there for a long time. Nous étions là pour long temps. We were there for a long time. Nous étions là depuis longtemps. We wish you a pleasant flight. Nous vous souhaitons un vol agréable. We won't have class next week. Nous n' aurons pas cours la semaine prochaine. We'll all die sooner or later. Nous mour rons tous tôt ou tard. We'll be back after the break. Nous re viendr ons après la pause. We'll get you a place to stay. Nous te dé go ter ons un endroit pour dormir. We'll get you a place to stay. Nous vous dé go ter ons un endroit pour dormir. We'll have to do this quickly. Nous allons devoir faire cela rapidement. We'll make the right decision. Nous prend rons la bonne décision. We'll never get there in time. Nous n'y arriver ons jamais à temps. We're all going to die anyway. De toute façon on va tous mourir. We're counting on you to help. Nous compt ons sur vous pour aider. We're counting on you to help. Nous compt ons sur toi pour aider. We're going to need some help. Nous allons avoir besoin d'aide. We're going to paint the wall. Nous allons peindre le mur. We're gonna have a lot of fun. On va bien rigoler. We're gonna have a lot of fun. On va bien s'amuser. We're here to play basketball. Nous sommes là pour jouer au basket. We're just having a good time. Nous pas sons seulement un bon moment. We're just not used to it yet. Nous ne sommes simplement pas encore habitu és à ça. We're leaving in five minutes. Nous partons dans cinq minutes. We're leaving in five minutes. On part dans cinq minutes. We're looking for a volunteer. Nous cherch ons un volontaire. We're looking for a volunteer. Nous cherch ons une volontaire. We're not certain of that yet. Nous ne sommes pas encore certaines de ça. We're not certain of that yet. On n'est pas encore sûr de ça. We're not certain of that yet. On n'est pas encore certains de ça. We're not certain of that yet. Nous ne sommes pas encore sur es de cela. We're not getting any younger. On ne ra jeun it pas. We're not getting any younger. Nous ne ra jeun issons pas. We're not supposed to do that. Nous ne sommes pas censés faire cela. We're not supposed to do that. Nous ne sommes pas supposé es faire ça. We're on the same team , right? On est dans la même équipe , n'est-ce pas ? We're on the same team , right? Nous sommes dans la même équipe , n'est-ce pas ? We're safe in here, aren't we? Nous sommes en sécurité ici, n'est-ce pas ? We're sorry we can't help you. Nous regrett ons de ne pas pouvoir vous aider. We're sorry we can't help you. Nous sommes désolé s de ne pas pouvoir vous aider. We're trying to close the box. Nous sommes en train d'essayer de fermer la boîte. We're very excited about that. Nous sommes très excit és à ce propos. We're very nervous about that. Nous sommes très nerveux à ce sujet. We're working to fix this bug. Nous travaillons à corriger ce bug. We've already seen this movie. Nous avons déjà vu ce film. We've been friends ever since. Depuis lors nous sommes amis. We've corrected the situation. Nous avons corrig é la situation. We've got a lot of work to do. Nous avons beaucoup de travail à faire. We've just finished breakfast. Nous venons de terminer le petit-déjeuner. We've just finished breakfast. On vient de terminer notre petit- déjeun é. We've never talked about that. Nous n'avons jamais parlé de ça. We've painted the walls white. Nous avons peint les murs en blanc. We've still got a lot of time. Nous avons encore beaucoup de temps. We eds sprang up in the garden. Des mauvaises her bes ont poussé dans le jardin. Well, what are we waiting for? Eh bien, qu' attend ons-nous ? Well, what does that tell you? Eh bien, qu'est-ce que cela vous évoque ? Well, what does that tell you? Eh bien, qu'est-ce que cela t' évoque ? Well, what does that tell you? Eh bien, que cela vous évoque -t-il ? Well, what does that tell you? Eh bien, que cela t' évoque -t-il ? Were you with my father today? Étais-tu avec mon père , aujourd'hui ? Were you with my father today? Étiez-vous avec mon père , aujourd'hui ? Wet clothes cl ing to the body. Les vêtements mouill és coll ent au corps. What Tom saw changed his life. Ce que Tom a vu a bou lever sé sa vie. What Tom told you wasn't true. Ce que t'a dit Tom n'était pas vrai. What Tom told you wasn't true. Ce que vous a dit Tom n'était pas vrai. What a beautiful woman she is! Quelle belle femme ! What a co loss al waste of time! Quelle perte de temps co los sale ! What a remarkable performance ! Quelle exécut ion remarqu able ! What a remarkable performance ! Quelle remarqu able interpr ét ation ! What are we having for supper? Qu'avons-nous à dîner ? What are you doing in my room? Que fais-tu dans ma chambre ? What are you doing in my room? Que faites-vous dans ma chambre ? What are you doing out of bed? Que fais-tu hors du lit ? What are you doing these days? Que fais-tu ces temps-ci ? What are you doing these days? Que faites-vous ces temps-ci ? What are you eating right now? Que mang es-tu en ce moment ? What are you going to do next? Que vas-tu faire ensuite ? What are you going to do next? Qu'allez-vous faire ensuite ? What are you snick ering about? De quoi ric an ez-vous ? What are you still doing here? Qu'est-ce que tu fais encore ici ? What can I give you in return? Qu'est-ce que je peux te donner en retour ? What can I give you in return? Que puis-je vous donner en retour ? What changes should we expect? À quels changements devrions-nous nous attendre ? What company do you represent ? Quelle entreprise re présen tez-vous ? What day are you usually free? Quel jour es-tu libre habituellement ? What did I do to deserve this? Qu'ai-je donc fait pour mérit er ça ? What did I do to deserve this? Qu'ai-je donc fait pour mérit er cela ? What did Tom put into the bag? Qu'est-ce que Tom a mis dans le sac ? What did you do with my pant s? Qu'avez-vous fait de mon pantalon ? What did you do with that car? Qu'as-tu fait de cette voiture ? What did you do with that car? Qu'avez-vous fait de cette voiture ? What did you drink last night? Qu'as-tu bu la nuit dernière ? What did you drink last night? Qu'avez-vous bu la nuit dernière ? What did you expect to happen? Qu' espérais -tu qu'il ad vienne ? What did you expect to happen? Qu' espé riez-vous qu'il ad vienne ? What did you say his name was? Comment as-tu dit qu'il s'appelait ? What did you say his name was? Comment avez-vous dit qu'il s'appelait ? What do you grow on your far m? Que culti vez-vous , dans votre ferme ? What do you have in your hand? Qu'as-tu dans la main ? What do you have in your hand? Qu'avez-vous dans la main ? What do you have in your hand? Qu'as-tu dans la main ? What do you have in your hand? Qu'avez-vous dans la main ? What do you hope to find here? Qu' esp ères-tu trouver ici ? What do you learn English for? Pourquoi ap prends-tu l'anglais ? What do you learn English for? Pourquoi ap prenez-vous l'anglais ? What do you learn English for? Dans quel but ap prends-tu l'anglais ? What do you learn English for? Dans quel but ap prenez-vous l'anglais ? What do you learn Spanish for? Pourquoi est-ce que tu apprends l' espagnol ? What do you need a doctor for? Pourquoi as-tu besoin d'un médecin ? What do you need a doctor for? Pourquoi avez vous besoin d'un médecin ? What do you think I was doing? Que penses-tu que j'étais en train de faire ? What do you think of this hat? Que penses-tu de ce chapeau ? What do you think of this hat? Que pensez-vous de ce chapeau ? What do you think of this tie? Que penses-tu de cette cravate ? What do you think of this tie? Que pensez-vous de cette cravate ? What exactly are you implying? Qu'est-ce que tu insin ues exactement ? What exactly are you implying? Qu' insin ue z-vous exactement ? What goes around comes around. Qui s ème le vent , récol te la tempête. What happened can't be und one. Ce qui a été fait ne peut pas être dé fait. What happened to my furniture ? Qu'est-il arrivé à mes meubles ? What happened was an accident. Ce qui est arrivé était un accident. What have I done with my keys? Qu'est-ce que j'ai fait de mes clés ‽ What have I done with my keys? Qu'ai-je fait de mes clés ‽ What he said may well be true. Il se peut bien que ce qu'il a dit soit vrai. What if something gets bro ken? Et si quelque chose casse ? What is done cannot be und one. Ce qui est fait ne peut pas être dé fait. What is the de p th of the lake? Quelle est la profondeur de ce lac ? What is the name of that bird? Comment s'appelle cet oiseau ? What is the name of that bird? Comment s’ appelle cet oiseau ? What is the name of that bird? Comment nomme -t-on cet oiseau ? What is the name of that bird? Comment se nomme cet oiseau ? What is the name of that bird? Comment se nomme cet oiseau ? What is the name of that bird? Quel est le nom de cet oiseau ? What is the price of this cap ? Quel est le prix de cette casque tte ? What is the title of the book? Quel est le titre du livre ? What is there to be afraid of? Qu'y a-t-il là d' effray ant ? What is wrong with you people? Qu'est-ce qui ne va pas chez vous ? What is wrong with you people? Qu'est-ce qui dé conne chez vous ? What is your favorite holiday? Quel est votre jour de fête préféré ? What is your favorite holiday? Quel est ton jour de fête préféré ? What keeps you awake at night? Qu'est-ce qui te garde éveillé la nuit ? What keeps you awake at night? Qu'est-ce qui te garde éveill ée la nuit ? What kind of beer do you have? Quel sorte de bières avez-vous ? What kind of beer do you have? Quel genre de bières as-tu ? What kind of car do you drive? Quelle sorte de voiture condu isez-vous ? What kind of car do you drive? Quelle sorte de voiture condu is-tu ? What kind of meal did you eat? Quelle sorte de repas as-tu mangé ? What kind of meal did you eat? Quelle sorte de repas avez-vous mangé ? What kind of sports do you do? Quelle sorte de sports prati qu es-tu ? What kind of sports do you do? Quelle sorte de sports pratique z-vous ? What kind of wine do you have? Quelle sorte de vin avez-vous ? What kind of wine do you have? Quelle sorte de vin as-tu ? What kind of work will you do? Quelle sorte de travail feras-tu ? What kind of work will you do? Quelle sorte de travail f erez-vous ? What made him change his mind? Qu'est-ce qui lui a fait changer d'avis ? What precisely does that mean? Qu'est-ce que cela signifie , exactement ? What prom p ted you to move out? Qu'est-ce qui t'a poussé à déménager ? What should I do if Tom call s? Que devrais-je faire si Tom appelle ? What should I do to save time? Que devrais-je faire pour économiser du temps ? What should we do if it rain s? Que devrions-nous faire s'il pleut ? What sort of danger are we in? Quelle sorte de pér il encour ons-nous ? What subject do you like best? Quel sujet préfères-tu ? What subject do you like best? Quel sujet préférez-vous ? What time are you coming back? A quelle heure rent res -tu ? What time are you coming back? Tu rent res quand ? What time did the meeting end? À quelle heure la réunion s'est -elle fin ie ? What time do you go to school? À quelle heure te rends-tu à l'école ? What time does the store open? À quelle heure le magasin ouvre -t-il ? What time does your class end? À quelle heure finit votre cours ? What time does your class end? À quelle heure finit ton cours ? What time is it by your clock ? Quelle heure indique votre montre ? What time is it by your watch? Quelle heure est-il sur ta montre ? What time is it by your watch? Quelle heure est-il à ta montre ? What time is it by your watch? Quelle heure est-il à votre montre ? What time is your appointment? À quelle heure est ton rendez-vous ? What time is your appointment? À quelle heure est votre rendez-vous ? What time is your first class? À quelle heure est ton premier cours ? What time shall I pick you up? À quelle heure dois-je venir te chercher ? What time shall I pick you up? À quelle heure dois-je venir te prendre ? What time shall I pick you up? À quelle heure dois-je venir vous chercher ? What time shall I pick you up? À quelle heure dois-je venir vous prendre ? What was it that you gave him? Que lui as-tu donné ? What was it that you gave him? Que lui avez-vous donné ? What we're doing is dangerous. Ce que nous faisons est dangereux. What we're doing is dangerous. Ce que nous sommes en train de faire est dangereux. What will become of the child? Qu' ad viendra-t-il de l'enfant ? What will the neighbors think? Que penser ont les voisins ? What will the weather be like? Quel temps fer a-t-il ? What would you do different ly? Que ferais-tu diffé rem ment ? What would you do in my place? Qu'est-ce que tu ferais à ma place ? What would you do in my place? Qu'est-ce que vous feriez à ma place ? What would you do in my place? Que feriez-vous à ma place ? What you did to Tom was cruel. Ce que tu as fait à Tom était cruel. What you did to Tom was cruel. Ce que vous avez fait à Tom était cruel. What you were taught is wrong. Ce qu'on vous a enseigné est faux. What're you doing with my car? Qu'est-ce que tu fais avec ma voiture ? What're you doing with my car? Que faites-vous avec ma voiture ? What're you doing with my car? Qu'êtes-vous en train de faire avec ma voiture ? What's the biggest difference? Quelle est la plus grande différence ? What's the climate there like? Comment est le temps là-bas ? What's the teacher explain ing? Qu'est-ce que le professeur est en train d'expliquer ? What's the weather like today? Quel temps fait-il aujourd'hui ? What's with all the questions? C'est quoi, toutes ces questions ? What's wrong with being naked ? Quel est le problème à être nu ? What's wrong with being naked ? Quel est le problème à être n ue ? What's wrong with you tonight? Qu'est-ce qui ne va pas chez toi ce soir ? What's your favorite sandwich ? Quel est ton sandwich préféré ? What's your favorite sandwich ? Quel est votre sandwich préféré ? What's your home phone number? Quel est votre numéro de téléphone fixe ? When am I supposed to do that? Quand suis-je supposé faire cela ? When am I supposed to do that? Quand suis-je censée faire cela ? When did he say he would come? Quand a-t-il dit qu'il viendrait ? When did you arrive in Boston? T'es arrivé quand à Boston ? When did you arrive in Boston? Quand es-tu arrivé à Boston ? When did you arrive in Boston? Quand êtes-vous arrivés à Boston ? When did you arrive in Boston? Quand es-tu arrivée à Boston ? When did you arrive in Boston? Quand êtes-vous arrivé à Boston ? When did you arrive in Boston? Quand êtes-vous arrivées à Boston ? When did you arrive in Boston? Quand êtes-vous arrivée à Boston ? When did you become a teacher? Quand êtes-vous devenu enseignant ? When did you become a teacher? Quand êtes-vous devenue enseignante ? When did you become a teacher? Quand êtes-vous devenu instituteur ? When did you become a teacher? Quand êtes-vous devenue institutrice ? When did you become a teacher? Quand es-tu devenu enseignant ? When did you become a teacher? Quand es-tu devenu enseignante ? When did you become a teacher? Quand es-tu devenu instituteur ? When did you become a teacher? Quand es-tu devenue institutrice ? When did you build your house? Quand as-tu construit ta maison ? When did you build your house? Quand avez-vous construit votre maison ? When did you guys decide this? Quand avez-vous décidé ceci ? When did you two start dating? Quand avez-vous tous deux commencé à sortir ensemble ? When do you plan to check out? Quand prévois-tu de régler ta chambre ? When do you plan to check out? Quand prévoyez-vous de régler votre chambre ? When does the restaurant open? Quand le restaurant ouvre -t-il ? When it rains, she feels blue. Elle a le caf ard quand il se met à pleuvoir. When was the last time we met? Quand était la dernière fois que nous nous sommes rencontrés ? When were these trees planted ? Quand ces arbres ont-ils été plant és ? When will they give a concert? Quand donner ont-ils un concert ? When will they give a concert? Quand donner ont-elles un concert ? When will they give a concert? Quand donner ont-ils un ré cit al ? When will they give a concert? Quand donner ont-elles un ré cit al ? When will we arrive in Boston? Quand arriver ons-nous à Boston ? When you leave, I'll miss you. Quand tu t'en iras tu me manquer as. Where are the other prison ers? Où sont les autres prisonniers ? Where are the toilet s, please? Où sont les toilettes , s'il vous plaît ? Where are you going on Monday? Tu vas où lundi ? Where are you going with this? Où allez-vous avec ceci ? Where are you going with this? Où vas-tu avec ceci ? Where can we get what we want? Où pouvons-nous obtenir ce que nous voulons ? Where did the accident happen? À quel endroit a eu lieu l'accident ? Where did the money come from? D'où l'argent est-il venu ? Where did you find that dress? Où as-tu trouvé cette robe ? Where did you find that dress? Où avez-vous trouvé cette robe ? Where did you find this knife? Où as-tu trouvé ce couteau ? Where did you get on this bus? Où es-tu monté dans ce bus ? Where did you get on this bus? Où êtes-vous monté dans ce bus ? Where did you get on this bus? Où es-tu montée dans ce bus ? Where did you get on this bus? Où êtes-vous montée dans ce bus ? Where did you get on this bus? Où êtes-vous monté es dans ce bus ? Where did you get on this bus? Où êtes-vous monté s dans ce bus ? Where did you get to know her? Où avez-vous fait sa connaissance ? Where did you get to know her? Où as-tu fait sa connaissance ? Where did you hear that story? Où as-tu entendu cette histoire ? Where did you hear that story? Où avez-vous entendu cette histoire ? Where did you put my umbrella? Où as-tu mis mon parapluie ? Where did you put my umbrella? Où avez-vous mis mon parapluie ? Where did you see those women? Où as-tu vu ces femmes ? Where do we get the text books? Comment fait -on pour les manu els ? Where do we get the text books? Où dégot ons-nous les manu els ? Where do you watch television? Où regardez-vous la télévision ? Where does all this come from? D'où tout ceci pro vient-il ? Where have you been up to now? Où as-tu été jusqu'à présent ? Where have you been up to now? Où avez-vous été jusqu'à présent ? Where is the closest pharma cy? Où se trouve la pharmacie la plus proche ? Where is the railroad station? Où est la gare ? Where on earth did you get it? Où l'as-tu dégoté ? Where on earth did you get it? Où l'avez-vous dégoté ? Where should I put my baggage? Où devrais-je mettre mes bagages ? Where should I put my laun dr y? Où devrais-je mettre mon linge ? Where will Tom be next summer? Où Tom sera-t-il l'été prochain ? Where will the bus pick us up? Où le bus va-t-il nous prendre ? Where's the nearest drug store? Où se trouve la pharmacie la plus proche ? Where's the nearest drug store? Où est la pharmacie la plus proche ? Where's the rest of our class? Où se trouve le reste de la classe ? Where's the rest of the money? Où est le reste de l'argent ? Which airport do I leave from? De quel aéro port est-ce que je pars ? Which doctor is attend ing you? Quel est ton médecin trait ant ? Which group is your friend in? À quel groupe appartient ton ami ? Which of them is your brother? Lequel d'entre eux est ton frère ? Which one is your sock drawer ? Lequel est ton tiroir à chaussettes ? Who are you going to vote for? Pour qui vas-tu voter ? Who are you going to vote for? Pour qui allez-vous voter ? Who are you trying to impress ? Qui essa yez-vous d' impression ner ? Who are you trying to impress ? Qui essai es-tu d' impression ner ? Who buried the gold bar s here? Qui a enterré ici les ling o ts d'or ? Who did you loan your bike to? À qui as-tu prêté ta bicyclette ? Who did you write a letter to? À qui as-tu écrit une lettre ? Who else are we talking about? De qui d'autre sommes-nous en train de parler ? Who has eaten all the cookies? Qui a mangé tous les cookies ? Who is going to speak tonight? Qui va parler ce soir ? Who is their hom ero om teacher? Qui est leur professeur principal ? Who is your favorite composer ? Quel est votre com pos ite ur préféré ? Who taught you how to do that? Qui t'a enseigné comment faire ça ? Who taught you how to do that? Qui vous a enseigné comment faire cela ? Who taught you how to do this? Qui t'as appris à faire ça ? Who told you to bring me here? Qui t'a dit de m' emmener ici ? Who told you to bring me here? Qui vous a dit de m' emmener ici ? Who was the letter written to? À l' attention de qui la lettre était -elle écrite ? Who will you give the book to? À qui donner as-tu le livre ? Who will you give the book to? À qui donn erez-vous le livre ? Why are all these people here? Pourquoi tous ces gens sont-ils là ? Why are they doing this to me? Pourquoi me font -elles ceci ? Why are they doing this to me? Pourquoi me font-ils ça ? Why are you being so negative ? Pourquoi es-tu si nég atif ? Why are you being so negative ? Pourquoi es-tu si nég ative ? Why are you being so negative ? Pourquoi êtes-vous si nég atif ? Why are you being so negative ? Pourquoi êtes-vous si nég ative ? Why are you being so negative ? Pourquoi êtes-vous si nég atif s ? Why are you being so negative ? Pourquoi êtes-vous si nég ati ves ? Why are you dressed like that? Pourquoi es-tu habillée comme ça ? Why are you dressed like that? Pourquoi es-tu habillé comme ça ? Why are you dressed like that? Pourquoi êtes-vous habillée comme cela ? Why are you dressed like that? Pourquoi êtes-vous habillé comme cela ? Why are you dressed like that? Pourquoi êtes-vous habill ées comme cela ? Why are you dressed like that? Pourquoi êtes-vous habill és comme cela ? Why are you making me do this? Pourquoi me fais-tu faire ceci ? Why are you really doing this? Pourquoi fais-tu réellement ça ? Why are you wearing a sweater? Pourquoi portes-tu un chandail ? Why are you wearing a sweater? Pourquoi portes-tu un pull ? Why aren't you coming with us? Pourquoi est-ce que tu ne viens pas avec nous ? Why aren't you wearing gloves ? Pourquoi ne portes-tu pas de gants ? Why did Tom leave so sudden ly? Pourquoi Tom est-il parti si soudainement ? Why did Tom lie about his age? Pourquoi Tom a-t-il menti sur son âge ? Why did the police arrest Tom? Pourquoi la police a-t-elle arrêté Tom ? Why did you come home so late? Pourquoi es-tu rentré à la maison si tard ? Why did you come home so late? Pourquoi es-tu rentrée aussi tard à la maison ? Why did you come home so late? Pourquoi êtes-vous rentrée à la maison aussi tard ? Why did you come home so late? Pourquoi êtes-vous rentré à la maison aussi tard ? Why did you come home so late? Pourquoi êtes-vous rentré es à la maison aussi tard ? Why did you come home so late? Pourquoi êtes-vous rentrés à la maison aussi tard ? Why didn't Tom get on the bus? Pourquoi Tom n'est pas monté dans le bus ? Why didn't she come yesterday? Pourquoi n'est -elle pas venue hier ? Why didn't they say something? Pourquoi n'ont -ils rien dit ? Why didn't you call me sooner? Pourquoi ne m'as-tu pas appelé plus tôt ? Why didn't you call me sooner? Pourquoi ne m'avez-vous pas appelé plus tôt ? Why didn't you dance with him? Pourquoi n'as-tu pas dansé avec lui ? Why didn't you dance with him? Pourquoi n'avez-vous pas dansé avec lui ? Why do I have to go to school? Pourquoi dois-je aller à l'école ? Why do I have to go to school? Pourquoi me faut-il aller à l'école ? Why do people kill themselves ? Pourquoi les gens se suic ident -ils ? Why do you not believe in God? Pourquoi vous ne croyez pas en Dieu ? Why do you not believe in God? Pourquoi ne crois-tu pas en Dieu ? Why do you take that medicine? Pourquoi prends-tu ce médicament ? Why do you take that medicine? Pourquoi prenez-vous ce médicament ? Why do you want to be a nurse? Pourquoi ne veux-tu pas être infirmière ? Why do you want to be a nurse? Pourquoi ne voulez-vous pas être infirmière ? Why does Tom want to go there? Pourquoi est-ce que Tom veut y aller ? Why does everybody think that? Pourquoi est-ce que tout le monde pense cela ? Why does this happen so often? Pourquoi ceci arrive-t-il si souvent ? Why doesn't anyone believe me? Pourquoi personne ne me croit -il ? Why don't I have a girlfriend? Pourquoi n'ai-je pas de petite amie ? Why don't I have a girlfriend? Pourquoi n'ai-je pas de petite copine ? Why don't I have a girlfriend? Pourquoi n'ai-je pas de nana ? Why don't we all eat together? Pourquoi ne mange ons-nous pas tous ensemble ? Why don't we ask Tom's advice? Pourquoi ne demander ions-nous pas l'av is de Tom? Why don't we cancel the party? Pourquoi n' annul ons-nous pas la fête ? Why don't we du ck back inside? Pourquoi ne nous gl issons -nous pas à nouveau à l'intérieur ? Why don't we talk for a while? Pourquoi ne discuter ions-nous pas un moment ? Why don't you answer your dad? Pourquoi ne réponds -tu pas à ton papa ? Why don't you drop her a line? Pourquoi ne lui écr is-tu pas un mot ? Why don't you drop her a line? Pourquoi ne lui écri vez-vous pas un mot ? Why don't you give me a break? Pourquoi ne m' accor des-tu pas une pause ? Why don't you give me a break? Pourquoi est-ce que tu ne me fich es pas la paix ? Why don't you give me a break? Pourquoi est-ce que vous ne me fich ez pas la paix ? Why don't you give up smoking? Pourquoi n' arrêtes -tu pas de fumer ? Why don't you give up smoking? Pourquoi n' arrê tez-vous pas de fumer ? Why don't you leave him alone? Pourquoi ne le laisses-tu pas tranquille ? Why don't you leave him alone? Pourquoi ne le laissez-vous pas tranquille ? Why have you been avoiding me? Pourquoi m'as-tu évité ? Why have you been avoiding me? Pourquoi m'avez-vous évité ? Why have you been avoiding me? Pourquoi m'as-tu évit ée ? Why have you been avoiding me? Pourquoi m'avez-vous évit ée ? Why is Tom acting so childish ? Pourquoi Tom agit-il de façon si in fant ile ? Why is everyone looking at me? Pourquoi tout le monde me regarde -t-il ? Why is everyone looking at us? Pourquoi tout le monde nous regarde -t-il ? Why is he being so nice to me? Pourquoi est-il si gentil avec moi ? Why should Tom sing that song? Pourquoi Tom devrait -il chanter cette chanson ? Why should there be a problem? Pourquoi devrait -il y avoir un problème ? Why should we study economic s? Pourquoi devrions-nous étudier l'économ ie ? Why wasn't I informed earlier? Pourquoi n'en ai-je pas été informé plus tôt ? Why wasn't I informed earlier? Pourquoi n'en ai-je pas été inform ée plus tôt ? Why were 14 ,000 soldiers lost? Pourquoi 14 000 soldats furent -ils per dus ? Why were you absent yesterday? Pourquoi étiez-vous absent hier ? Why were you absent yesterday? Pourquoi étiez-vous absent s hier ? Why were you absent yesterday? Pourquoi étiez-vous absente hier ? Why were you absent yesterday? Pourquoi étiez-vous absent es hier ? Why were you absent yesterday? Pourquoi étais-tu absent hier ? Why were you absent yesterday? Pourquoi étais-tu absente hier ? Why were you holding his hand? Pourquoi lui ten ais-tu la main ? Why were you holding his hand? Pourquoi lui ten iez-vous la main ? Why were you holding his hand? Pourquoi étais-tu en train de lui tenir la main ? Why were you holding his hand? Pourquoi étiez-vous en train de lui tenir la main ? Why weren't we told the truth? Pourquoi ne nous a-t-on pas dit la vérité ? Why won't my dog eat dog food? Pourquoi mon chien refuse -t-il de manger de la nourriture pour chien ? Why would you want me to stay? Pourquoi voudrais-tu que je reste ? Why would you want me to stay? Pourquoi voudriez-vous que je reste ? Why would you want to do that? Pourquoi voudrais-tu faire ça ? Why would you want to do that? Pourquoi voudriez-vous faire ça ? Will it bother you if I smoke? Est-ce que ça vous dérange si je fume ? Will it bother you if I smoke? Cela vous dérange si je fume ? Will it bother you if I smoke? Cela vous dérange-t-il que je fume ? Will it bother you if I smoke? Cela vous dérange-t-il , si je fume ? Will it bother you if I smoke? Cela te dérange-t-il si je fume ? Will it bother you if I smoke? Cela vous dérange-t-il si je fume ? Will it bother you if I smoke? Cela te dérange-t-il que je fume ? Will that make any difference? Cela va-t-il faire la moindre différence ? Will you all be here tomorrow? S erez-vous tous là demain ? Will you go on foot or by bus? I rez-vous à pied ou en bus ? Will you help me for a minute? Veux-tu m'aider une minute ? Will you help me for a minute? Voulez-vous m'aider une minute ? Will you lend me your bicycle? Peux-tu me prêter ton vélo ? Will you lend me your bicycle? Voulez-vous me prêter votre vélo ? Will you please let me go now? Voulez-vous me laisser partir, maintenant, je vous prie ? Will you please let me go now? Veux-tu me laisser partir, maintenant, je te prie ? Will you please shut the door? Veux-tu fermer la porte, je te prie ? Will you please shut the door? Vas-tu fermer la porte, je te prie ? Will you please shut the door? Voulez-vous fermer la porte, je vous prie ? Will you please shut the door? Allez-vous fermer la porte, je vous prie ? Will you stay at home tonight? Rester as-tu à la maison ce soir ? Will you switch seats with me? É chang erez-vous des places avec moi ? Winter is cold, but I like it. L' hiver est froid, mais j'aime cette sais on. W iser words were never spoken. On n'a jamais rien dit de plus sage. Women like colorful umbrell as. Les femmes aiment les parap lui es de couleur. Women like colorful umbrell as. Les femmes appréci ent les parap lui es color és. Won't somebody please help me? Quelqu'un ne m'aider a-t-il donc pas ? Won't you go shopping with me? N' ir as-tu pas faire du shopping avec moi ? Won't you go shopping with me? Ne veux-tu pas venir faire des courses avec moi ? World War I broke out in 19 14. La première Gu erre Mon di ale a éclaté en 19 14. Would anyone like some coffee? Quiconque aimer ait-il du café ? Would you do something for me? Voudriez-vous faire quelque chose pour moi ? Would you do something for me? Fer iez-vous quelque chose pour moi ? Would you do something for me? Fer ais-tu quelque chose pour moi ? Would you do something for me? Voudrais-tu faire quelque chose pour moi ? Would you give me a hand here? Me tend riez-vous la main , à ce st ade ? Would you like me to order it? Veux-tu que je le commande ? Would you like some more cake? Voudrais-tu davantage de pâ t isser ie ? Would you like to have a look? Veux-tu y jeter un œil ? Would you like to have a look? Voulez-vous y jeter un œil ? Would you mind coming with me? Cela te dérangerait-il de venir avec moi ? Would you mind coming with me? Cela vous ennu ier ait-il de venir avec moi ? Would you mind not doing that? Pourrais-tu, s'il te plaît, ne pas le faire ? Would you mind not doing that? Pourriez-vous vous arrêter de faire ça ? Would you please stop singing? Voudrais-tu , s'il te plaît, arrêter de chanter ? Would you please stop singing? Voudriez-vous , s'il vous plaît, arrêter de chanter ? Would you please stop talking? Pourrais-tu t' arrêter de parler, je te prie ? Would you please stop talking? Pourriez-vous vous arrêter de parler, je vous prie ? Would you put out the cand les? Voudrais-tu éteindre les bougies ? Would you put out the cand les? Voudriez-vous éteindre les bougies ? Yesterday, I bought a red car. Hier, j'ai acheté une voiture rouge. Yo ga can improve your po stu re. Le yo ga peut améliorer ta po stu re. Yo ga can improve your po stu re. Le yo ga peut améliorer votre po stu re. You always say the same thing. Vous dites toujours la même chose. You always say the same thing. Tu dis toujours la même chose. You always were a good dancer. Tu as toujours été un bon danse ur. You always were a good dancer. Tu as toujours été une bonne dan seuse. You always were a good dancer. Vous avez toujours été bon danse ur. You always were a good dancer. Vous avez toujours été bonne dan seuse. You are a beautiful butter fly. Tu es un beau papill on. You are nothing but a student. Tu n'es qu'un étudiant. You are so childish sometimes. Vous êtes parfois si pu ér il. You are so childish sometimes. Vous êtes parfois si pu éri le. You are so childish sometimes. Vous êtes parfois si pu ér ils. You are so childish sometimes. Vous êtes parfois si pu ér iles. You are so childish sometimes. Tu es parfois si pu ér il. You are so childish sometimes. Tu es parfois si pu éri le. You are the tallest of us all. Tu es le plus grand de nous tous. You are twice as strong as me. Tu es deux fois plus fort que moi. You are twice as strong as me. Tu es deux fois plus forte que moi. You are twice as strong as me. Vous êtes deux fois plus fort que moi. You are twice as strong as me. Vous êtes deux fois plus forte que moi. You are twice as strong as me. Vous êtes deux fois plus forts que moi. You are twice as strong as me. Vous êtes deux fois plus fortes que moi. You broke the washing machine. Tu as cassé la machine à laver. You can borrow my car anytime. Tu peux prendre ma voiture quand bon te semble. You can eat whatever you like. Tu peux manger ce qui te chante. You can eat whatever you like. Tu peux manger ce que tu ai mes. You can eat whatever you like. Tu peux manger ce que bon te semble. You can get it at a bookstore. Vous pouvez le trouver chez un libr aire. You can say whatever you want. Tu peux dire tout ce que tu veux. You can work faster than that. Tu peux travailler plus vite que ça. You can work faster than that. Vous pouvez travailler plus vite que cela. You can't be thirty years old. Tu ne peux pas avoir trente ans ! You can't be thirty years old. Vous ne pouvez pas avoir trente ans ! You can't choose your parents. On ne choisit pas ses parents. You can't count on Tom's help. Vous ne pouvez pas compter sur l'aide de Tom. You can't count on their help. Tu ne peux pas compter sur leur aide. You can't do this to yourself. On ne peut s' in fli ger ça à soi -même. You can't do this to yourself. Tu ne peux pas t' in fli ger ça à toi-même. You can't do this to yourself. Vous ne pouvez pas vous in fli ger ça à vous-même. You can't do this to yourself. Vous ne pouvez pas vous in fli ger ça à vous -mêmes. You can't escape from reality. On ne peut s'échapper de la réalité. You can't get there from here. On ne peut pas y parvenir d'ici. You can't hold me responsible. Tu ne peux pas me tenir responsable. You can't hold me responsible. Vous ne pouvez pas me tenir responsable. You can't just not go to work. Tu ne peux simplement pas ne pas aller au travail. You can't live on that island. Il est impossible de vivre sur cette île. You can't live on that island. On ne peut pas vivre sur cette île. You can't make everyone happy. On ne peut satis faire tout le monde. You can't park on this street. Tu ne peux pas te garer dans cette rue. You can't talk to me that way. Vous ne pouvez me parler ainsi. You can't talk to me that way. Tu ne peux pas me parler ainsi. You can't trust what she says. On ne peut pas se fier à ce qu'elle dit. You cannot live by love alone. On ne saurait vivre que d'amour. You cannot live without water. Vous ne pouvez pas vivre sans eau. You cannot park your car here. Tu ne peux pas garer ta voiture ici. You could've stayed in Boston. Tu aurais pu rester à Boston. You didn't cause it to happen. Tu n'es pas responsable de cela. You didn't have to wake me up. Tu n'avais pas besoin de me réveiller. You didn't have to wake me up. Vous n'aviez pas besoin de me réveiller. You didn't tell me Tom smo ked. Tu ne m'as pas dit que Tom fu mait. You didn't tell me Tom smo ked. Vous ne m'avez pas dit que Tom fu mait. You didn't tell me everything. Vous ne m'avez pas tout dit. You didn't tell me everything. Vous ne m'avez pas tout cont é. You didn't tell me everything. Vous , vous ne m'avez pas tout dit. You didn't tell me everything. Vous , vous ne m'avez pas tout cont é. You didn't tell me everything. Toi , tu ne m'as pas tout dit. You didn't tell me everything. Tu ne m'as pas tout dit. You didn't tell me everything. Toi , tu ne m'as pas tout cont é. You didn't tell me everything. Tu ne m'as pas tout cont é. You do that and I'll fire you. Tu fais ça et je te vi re. You do that and I'll fire you. Vous faites ça et je vous vi re. You don't believe Tom, do you? Tu ne crois pas Tom, n'est-ce pas ? You don't believe Tom, do you? Vous ne croyez pas Tom, n'est-ce pas ? You don't even try to help me. Tu n’ essaies même pas de m’ aider. You don't get enough exercise. Tu ne fais pas assez d'exercice. You don't get enough exercise. Vous ne faites pas assez d'exercice. You don't have to answer that. Vous n'avez pas à répondre à cela. You don't have to answer that. Tu n'as pas à répondre à cela. You don't have to come see me. Vous n'êtes pas obligé de venir me voir. You don't have to come see me. Vous n'êtes pas obligée de venir me voir. You don't have to come see me. Vous n'êtes pas obligés de venir me voir. You don't have to come see me. Vous n'êtes pas obligées de venir me voir. You don't have to come see me. Tu n'es pas obligé de venir me voir. You don't have to come see me. Tu n'es pas obligée de venir me voir. You don't have to go with Tom. Tu n'as pas besoin d'y aller avec Tom. You don't have to go with Tom. Vous n'avez pas besoin d'y aller avec Tom. You don't know German, do you? Tu ne connais pas l'allemand , n'est-ce pas ? You don't know German, do you? Tu ne sais pas l'allemand , si ? You don't need to convince me. Tu n'as pas besoin de me convaincre. You don't need to study today. Tu n'as pas besoin d'étudier aujourd'hui. You don't seem very concerned. Tu ne sembles pas très concern é. You don't seem very concerned. Tu ne sembles pas très concern ée. You don't seem very concerned. Vous ne semblez pas très concern é. You don't seem very concerned. Vous ne semblez pas très concern ée. You don't seem very concerned. Vous ne semblez pas très concern és. You don't seem very concerned. Vous ne semblez pas très concern ées. You don't seem very satisfied. Tu ne sembles pas très satisfait. You don't seem very satisfied. Tu ne sembles pas très satisfaite. You don't seem very satisfied. Vous ne semblez pas très satisfait. You don't seem very satisfied. Vous ne semblez pas très satisfaite. You don't seem very satisfied. Vous ne semblez pas très satisfaits. You don't seem very satisfied. Vous ne semblez pas très satisfaites. You don't talk to me that way. On ne me parle pas ainsi. You dropped your handkerchief. Vous avez fait tomber votre mouchoir. You dropped your handkerchief. Tu as fait tomber ton mouchoir. You forgot to put on your tie. Tu as oublié de mettre ta cravate. You got here late, didn't you? Tu es arrivé en retard, non ? You guys can do it if you try. Vous pouvez le faire, les gar s, si vous essaye z. You had a week to finish this. Tu avais une semaine pour finir ceci. You had a week to finish this. Vous aviez une semaine pour finir ceci. You had better see the doctor. Tu devrais voir le médecin. You had plenty of opportunity. Vous avez eu plein d' occasions. You had plenty of opportunity. Vous avez disposé de plein d' occasions. You had plenty of opportunity. Tu as eu plein d' occasions. You have a pretty good memory. Tu as une assez bonne mémoire. You have a pretty good memory. Tu es doté d'une assez bonne mémoire. You have a pretty good memory. Vous avez une assez bonne mémoire. You have a pretty good memory. Vous êtes doté d'une assez bonne mémoire. You have a pretty good memory. Vous êtes dotée d'une assez bonne mémoire. You have a pretty good memory. Tu es dotée d'une assez bonne mémoire. You have done a wonderful job. Tu as réalisé un merveilleux travail. You have got to be kidding me. Tu dois être en train de me ch arri er. You have got to be kidding me. Vous devez être en train de me ch arri er. You have my attention already. Tu as déjà mon attention. You have my attention already. Vous avez déjà mon attention. You have no right to go there. Vous n'avez pas le droit d'aller là. You have no right to say that. Tu n'as pas le droit de dire ça. You have no right to say that. Vous n'avez pas le droit de dire ça. You have the necessary skills. Vous avez les capac ités nécessaires. You have the necessary skills. Tu as les compéten ces nécessaires. You have to do it by yourself. Tu dois le faire toi-même. You have to eat before you go. Il te faut manger avant d'y aller. You have to eat before you go. Il vous faut manger avant d'y aller. You have to give me more time. Vous devez me donner plus de temps. You have to give me more time. Tu dois me donner plus de temps. You have to obey your parents. Il te faut obéir à tes parents. You have to take in my jacket. Il vous faut prendre soin de ma veste. You have to tell me the truth. Il vous faut me dire la vérité. You have to tell me the truth. Il te faut me dire la vérité. You haven't made any mistakes. Vous n'avez fait aucune erreur. You haven't made any mistakes. Tu n'as pas fait d'erreurs. You just don't get it, do you? Tu ne cap tes vraiment pas, non ? You just don't get it, do you? Vous ne cap tez vraiment pas, non ? You knew the answer all along. Vous connaissiez la réponse tout du long. You knew the answer all along. Tu connaissais la réponse tout du long. You look good in this picture. Tu es beau sur cette photo. You look like you saw a ghost. On dirait que tu as vu un fantôme. You love your work, don't you? Tu aimes ton travail, n'est-ce pas ? You love your work, don't you? Vous aimez votre travail, n'est-ce pas ? You made a great contrib ution. Vous avez fait une importante contrib ution. You make it sound very simple. Tu donnes l'impression que c'est très simple. You may as well leave at once. Vous pouvez aussi bien partir sur-le-champ. You may as well leave at once. Tu peux aussi bien partir sur-le-champ. You may get it free of charge. Tu peux l' obtenir gratuitement. You may have that opportunity. Il se peut que tu aies cette occasion. You may have that opportunity. Il se peut que vous ayez cette occasion. You may have that opportunity. Il se peut que vous dispo siez de cette occasion. You may sit down on the chair. Tu peux t'asseoir sur la chaise. You must be starving to death. Vous devez mourir de faim. You must be starving to death. Tu dois mourir de faim. You must have seen them there. Tu as dû les voir là-bas. You must know Tom pretty well. Tu dois connaître Tom assez bien. You must know Tom pretty well. Vous devez connaître Tom assez bien. You must look after the child. Tu dois t' occuper de l' enfant. You must make up for the loss. Tu dois com penser la perte. You must make up for the loss. Vous devez com penser la perte. You must not behave like this. Vous ne devez pas vous conduire ainsi. You must not behave like this. Tu ne dois pas te conduire ainsi. You must pay attention to him. Tu dois lui prêter attention. You must pay attention to him. Vous devez lui prêter attention. You must re boot your computer. Vous devez re démarrer votre ordinateur. You must re boot your computer. Tu dois re démarrer ton ordinateur. You must see it to believe it. Il vous faut le voir pour le croire. You must take care of the dog. Vous devez vous occuper du chien. You must take care of the dog. Tu dois t' occuper du chien. You must think of your family. Il vous faut penser à votre famille. You must think of your family. Il te faut penser à ta famille. You must work hard to succeed. Tu dois travailler dur pour réussir. You must work hard to succeed. Il vous faut travailler dur pour réussir. You must work hard to succeed. Il te faut travailler dur pour réussir. You must work hard to succeed. On doit travailler dur pour réussir. You must work hard to succeed. Vous devez travailler dur pour réussir. You must work hard to succeed. Il nous faut travailler dur pour réussir. You need to find your own way. Il te faut trouver ton propre chemin. You need to find your own way. Il vous faut trouver votre propre chemin. You need to save the princess. Il te faut sauver la princesse. You need to save the princess. Il vous faut sauver la princesse. You need to save the princess. Il faut que tu sau ves la princesse. You need to save the princess. Il faut que vous sau viez la princesse. You need to sit down and rest. Vous devez vous asseoir et vous reposer. You need to sit down and rest. Tu dois t'asseoir et te reposer. You need n't have taken a taxi. Tu n'avais pas besoin de prendre un taxi. You need n't have taken a taxi. Vous n'aviez pas besoin de prendre un taxi. You never asked what I wanted. Tu n'as jamais demandé ce que je voulais. You never asked what I wanted. Vous n'avez jamais demandé ce que je voulais. You never could keep a secret. Tu n'as jamais pu garder un secret. You never could keep a secret. Vous n'avez jamais pu garder un secret. You never should've done that. Tu n'aurais jamais dû faire cela. You never should've done that. Vous n'auriez jamais dû faire cela. You never tell me you love me. Tu ne me dis jamais que tu m'ai mes. You obviously don't have time. Vous n'avez à l'évidence pas le temps. You obviously don't have time. Tu n'as à l'évidence pas le temps. You obviously don't live here. Vous ne vive z à l'évidence pas ici. You obviously don't live here. Tu ne vis à l'évidence pas ici. You play the guitar very well. Tu joues très bien de la guitare. You play the guitar very well. Vous jouez très bien de la guitare. You probably just have a cold. V rais em bla ble ment tu as juste un rhume. You remind me of your brother. Vous me rappelez votre frère. You remind me of your brother. Tu me rappelles ton frère. You said we'd never catch Tom. Tu as dit que nous n' attraper ions jamais Tom. You said we'd never catch Tom. Vous avez dit que nous n' attraper ions jamais Tom. You said you wanted the truth. Tu as dit que tu voulais la vérité. You said you wanted the truth. Vous avez dit que vous vouliez la vérité. You said you wanted the truth. Tu disais que tu voulais la vérité. You said you wanted the truth. Vous disiez que vous vouliez la vérité. You seem a million miles away. Tu as l'air d'être à des années - lumière. You seem pretty calm about it. Tu sembles plutôt calme à ce sujet. You should ask Tom for advice. Tu devrais demander conseil à Tom. You should ask Tom for advice. Vous devriez demander conseil à Tom. You should avoid b inge eating. Tu devrais éviter de te ga ver. You should be more reasonable. Tu devrais être plus raisonnable. You should do that right away. Vous devriez faire ça tout de suite. You should have visited Kyoto. Tu aurais dû visiter Kyoto. You should have worked harder. Vous auriez dû travailler plus dur. You should have worked harder. Tu aurais dû être plus dur à la tâche. You should keep your promises. Tu devrais tenir tes promesses. You should keep your promises. Vous devriez tenir vos promesses. You should stay at home today. Tu devrais rester à la maison aujourd'hui. You should stay away from Tom. Tu devrais rester loin de Tom. You should stay away from Tom. Vous devriez vous tenir éloign és de Tom. You should still be at school. Tu devrais encore être à l'école. You should still be at school. Vous devriez encore être à l'école. You should tell him the truth. Tu devrais lui dire la vérité. You should tell him the truth. Vous devriez lui dire la vérité. You should try the exam again. Tu devrais essayer de re passer l'examen. You should've called the cops. Vous auriez dû appeler les flics. You should've called the cops. Tu aurais dû appeler les flics. You should've never come here. Tu n'aurais jamais dû venir ici. You should've never come here. Vous n'auriez jamais dû venir ici. You should've said so earlier. Tu aurais dû le dire plus tôt. You should've said so earlier. Vous auriez dû le dire plus tôt. You shouldn't do such a thing. Tu ne devrais pas faire une telle chose. You shouldn't do such a thing. Vous ne devriez pas faire une chose pareille. You shouldn't have gone there. Tu n'aurais pas dû aller là. You shouldn't make fun of Tom. Vous ne devriez pas vous moquer de Tom. You shouldn't make fun of Tom. Tu ne devrais pas te moquer de Tom. You shouldn't pre judge people. Tu ne devrais pas avoir de pré jug és sur les gens. You still have a lot to learn. Tu as encore beaucoup à apprendre. You still have a lot to learn. Vous avez encore beaucoup à apprendre. You think I did it, don't you? Tu penses que c ’est moi qui l’ai fait, n’ est-ce pas ? You think I'm ug ly, don't you? Tu me trouves mo che, n'est-ce pas ? You used to smo ke, didn't you? Tu fu mais avant , n'est-ce pas ? You were jealous , weren't you? Tu étais jaloux , n'est-ce pas ? You were jealous , weren't you? Tu étais jalou se, n'est-ce pas ? You were jealous , weren't you? Vous étiez jaloux , n'est-ce pas ? You were jealous , weren't you? Vous étiez jalous es, n'est-ce pas ? You were jealous , weren't you? Vous étiez jalou se, n'est-ce pas ? You were just doing your duty. Tu faisais seulement ton devoir. You were just doing your duty. Vous ne fais iez que votre devoir. You weren't serious , were you? Vous n'étiez pas sérieux , si ? You weren't serious , were you? Vous n'étiez pas série us es, si ? You weren't serious , were you? Vous n'étiez pas sérieuse , si ? You weren't serious , were you? Tu n'étais pas sérieux , si ? You weren't serious , were you? Tu n'étais pas sérieuse , si ? You will need an armed escor t. Vous aurez besoin d'une hô tes se armée. You will need an armed escor t. Vous aurez besoin d'une escor te armée. You will need an armed escor t. Tu auras besoin d'une escor te armée. You will soon get to like her. Vous allez bientôt l'apprécier. You will soon get to like him. Tu te mettr as bientôt à l'ai mer. You will soon get to like him. Vous vous mettre z sans tar der à l'ai mer. You will soon get to like him. Vous allez bientôt l'apprécier. You would make a great mother. Tu ferais une super maman. You would make a great mother. Vous feriez une super maman. You'd better do what Tom says. Tu ferais mieux de faire ce que Tom dit. You'd better do what Tom says. Vous feriez mieux de faire ce que Tom dit. You'd better go there on foot. Tu ferais mieux d'y aller à pied. You'd better not eat too much. Vous feriez mieux de ne pas manger trop. You'll always be welcome here. Tu seras toujours bienvenu ici. You'll have to cook more food. Tu devras cuire davantage de nourriture. You'll understand it later on. Tu le comprend ras plus tard. You'll understand it later on. Vous le comprendre z plus tard. You're busy today, aren't you? Vous êtes occupé aujourd'hui, n'est-ce pas ? You're contra dict ing yourself. Tu te contre dis. You're contra dict ing yourself. Vous vous contre dise z. You're doing an excellent job. Tu fais un boulot excellent. You're doing an excellent job. Vous faites un excellent travail. You're going to have to leave. Tu vas devoir y aller. You're going to love our food. Vous allez ador er nos plat s. You're going to love our food. Tu vas ador er notre nourriture. You're home early, aren't you? Tu es tôt à la maison, non ? You're just a little homesick. Tu as juste un peu le mal du pays. You're mess ing with me, right? Tu es en train de me chercher , n'est-ce pas ? You're mess ing with me, right? Vous êtes en train de me chercher , n'est-ce pas ? You're never too old to learn. M ieux vaut tard que jamais. You're never too old to learn. Personne n'est trop vieux pour apprendre. You're never too old to learn. On n'est jamais trop vieux pour apprendre. You're never too old to learn. On est jamais trop vieux pour apprendre. You're never too old to learn. Tu n'es pas trop vieux pour apprendre. You're not aim ing high enough. Tu ne vis es pas assez haut. You're not aim ing high enough. Vous ne vis ez pas assez haut. You're not listening , are you? Tu n'écout es pas, hein ? You're not listening , are you? Vous n' écoutez pas, n'est-ce pas ? You're not one of us, are you? Vous n'êtes pas des nô tres, si ? You're not one of us, are you? Tu n'es pas des nô tres, si ? You're not ready yet, are you? Tu n'es pas encore prê te, n'est-ce pas ? You're not ready yet, are you? Tu n'es pas encore prê t, n'est-ce pas ? You're not ready yet, are you? Vous n'êtes pas encore prê te, n'est-ce pas ? You're not ready yet, are you? Vous n'êtes pas encore prêtes , n'est-ce pas ? You're not ready yet, are you? Vous n'êtes pas encore prê t, n'est-ce pas ? You're not ready yet, are you? Vous n'êtes pas encore prêts , n'est-ce pas ? You're not satisfied , are you? Tu n'es pas content , si ? You're not satisfied , are you? Vous n'êtes pas satisfait , si ? You're off the hook this time. Tu es tiré d' affaire cette fois. You're on the path of success. Tu es sur le chemin de la réussite. You're pre aching to the choir. Tu prê ches des convain cus. You're pre aching to the choir. Vous prê chez des convain cus. You're pre aching to the choir. Tu prê ches un convaincu. You're pre aching to the choir. Tu prê ches une convaincue. You're pre aching to the choir. Tu prê ches des convaincu es. You're pre aching to the choir. Vous prê chez des convaincu es. You're pre aching to the choir. Vous prê chez une convaincue. You're pre aching to the choir. Vous prê chez un convaincu. You're respected by everybody. Vous êtes respecté de tous. You're running out of options. Vous êtes à court d' options. You're running out of options. Tu es à court d' options. You're supposed to be rest ing. Tu es censé te reposer. You're sure about this, right? Vous êtes sûrs de ceci, n'est-ce pas ? You're sure about this, right? Vous êtes sûr de ceci, n'est-ce pas ? You're sure about this, right? Vous êtes sûres de ceci, n'est-ce pas ? You're sure about this, right? Vous êtes sûre de ceci, n'est-ce pas ? You're sure about this, right? Tu es sûr de ça, n'est-ce pas ? You're sure about this, right? Tu es sûre de ça, n'est-ce pas ? You're the one who trained me. C'est vous qui m'avez entraî né. You're the one who trained me. C'est vous qui m'avez form é. You're the one who trained me. C'est toi qui m'as entraî né. You're the one who trained me. C'est toi qui m'as form é. You're the one who trained me. C'est toi qui m'as entraî née. You're the one who trained me. C'est toi qui m'as form ée. You're the one who trained me. C'est vous qui m'avez form ée. You're the one who trained me. C'est vous qui m'avez entraî née. You're the one who trained me. Vous êtes celui qui m'a entraî né. You're the one who trained me. Vous êtes celle qui m'a entraî né. You're the one who trained me. Vous êtes celui qui m'a entraî née. You're the one who trained me. Vous êtes celle qui m'a entraî née. You're the one who trained me. Vous êtes celle qui m'a form é. You're the one who trained me. Vous êtes celle qui m'a form ée. You're the one who trained me. Vous êtes celui qui m'a form é. You're the one who trained me. Vous êtes celui qui m'a form ée. You're the one who trained me. Tu es celui qui m'a form é. You're the one who trained me. Tu es celui qui m'a form ée. You're the one who trained me. Tu es celle qui m'a form é. You're the one who trained me. Tu es celle qui m'a form ée. You're the one who trained me. Tu es celle qui m'a entraî né. You're the one who trained me. Tu es celle qui m'a entraî née. You're the one who trained me. Tu es celui qui m'a entraî né. You're the one who trained me. Tu es celui qui m'a entraî née. You're the only friend I have. Tu es la seule amie que j' a ie. You're the only friend I have. Tu es le seul ami que j' a ie. You're the same age as my son. Tu as le même âge que mon fils. You're the same age as my son. Vous avez le même âge que mon fils. You've already explained that. Tu as déjà expliqué ça. You've already explained that. Vous avez déjà expliqué cela. You've been busy, haven't you? Vous avez été occupé, non ? You've been busy, haven't you? Vous avez été occupé s, non ? You've been busy, haven't you? Vous avez été occupé es, non ? You've been busy, haven't you? Vous avez été occupée, non ? You've gone too far this time. Tu es allé trop loin, cette fois. You've gone too far this time. Tu es allée trop loin, cette fois. You've gone too far this time. Vous êtes allé trop loin, cette fois. You've gone too far this time. Vous êtes allée trop loin, cette fois. You've gone too far this time. Vous êtes allés trop loin, cette fois. You've gone too far this time. Vous êtes allées trop loin, cette fois. You've got a big day tomorrow. Tu as une journée charg ée demain. You've got your permit , right? Vous dispose z de votre permis , n'est-ce pas ? You've got your permit , right? Tu disposes de ton permis , n'est-ce pas ? You've often said so yourself. Vous l'avez souvent dit vous-même. You've often said so yourself. Tu l'as souvent dit toi-même. You've really helped me a lot. Tu m'as vraiment beaucoup aidé. You've taught us a great deal. Vous nous avez beaucoup enseign é. You've taught us a great deal. Tu nous as beaucoup enseign é. Your answer differs from mine. Ta réponse diff ère de la mienne. Your answer differs from mine. Votre réponse diff ère de la mienne. Your approval is not required. Ton ap prob ation n'est pas requ ise. Your approval is not required. Votre ap prob ation n'est pas requ ise. Your behavior was disgr ace ful. Votre comportement a été honte ux. Your behavior was disgr ace ful. Ton comportement a été honte ux. Your behavior was inexcu sable. Ton comportement était inexcu sable. Your bike is better than mine. Votre vélo est meilleur que le mien. Your bike is better than mine. Ton vélo est meilleur que le mien. Your birthday is drawing near. Ton anniversaire se rap proche. Your demands are unreasonable. Vos exigen ces sont dé raisonn ables. Your demands are unreasonable. Tes exigen ces sont dé raisonn ables. Your guess is as good as mine. Ton in tu ition vaut la mienne. Your guess is as good as mine. Ton impression vaut la mienne. Your house is nicer than mine. Ta maison est plus belle que la mienne. Your house is nicer than mine. Votre maison est plus belle que la mienne. Your new dress is very pretty. Ta nouvelle robe est très jolie. Your objection has been no ted. Votre objection a été not ée. Your parents ought to know it. Tes parents le savent forcé ment. Your story is hard to believe. Ton histoire est difficile à croire. Your story is hard to believe. Votre histoire est difficile à croire. Your team is better than ours. Votre équipe est meilleure que la nôtre. Your team is better than ours. Ton équipe est meilleure que la nôtre. Your telephone 's ring ing, Tom. Ton téléphone son ne, Tom. Your telephone 's ring ing, Tom. Votre téléphone son ne, Tom. You ’ ll see that I’ m right. Tu ver ras bientôt que j'ai raison. "What time is it?" he won dered. " Quelle heure est-il ?" se demand a-t-il . "Yes, I was, " said the student. " Si, j'y étais ", répondit cet étudiant. A bad habit is easily acqui red. Il est facile de prendre de mauvaises habitu des. A bad smell per me ated the room. Une mauvaise odeur in fest ait la pièce. A bow is no use without arrow s. Un ar c est inutile sans flè ches. A car drew up at the main gate. Une voiture se présenta à la porte princi pale. A cat astro phe has been aver ted. Une cat astro phe a été évit ée. A cent ur y is one hundred years. Un siè cle fait cent années. A cold front swept over Europe. Une vague de froid atta qua l'Europe. A da ir y cow is a useful animal. La vache lait ière est un animal utile. A dance will be held on Friday. On dans era ce vendredi. A dead leaf fell to the ground. Une feuille morte tomba au sol. A dog followed me to my school. Un chien m'a suivi jusqu'à l'école. A dog followed me to my school. Un chien m'a sui vie jusqu'à l'école. A fallen tree blocked the path. Un arbre abattu blo qu ait le chemin. A fire broke out near my house. Un feu est appar u près de chez moi. A fish le aped out of the water. Un poisson bon dit hors de l'eau. A fish le aped out of the water. Un poisson a sauté hors de l'eau. A great future lies before her. Un grand avenir l' attend. A lot still remains to be done. Beaucoup reste encore à faire. A man called on you last night. Un homme est venu te voir la nuit dernière. A man called on you last night. Un homme est venu te rendre visite la nuit dernière. A man came to see me yesterday. Un homme est venu me voir hier. A map helps us study ge ograph y. Une carte nous aide à étudier la gé ograph ie. A new dress was bought for her. On lui a acheté une nouvelle robe. A p ine c one fell on Tom's head. Une pomme de pin est tombée sur la tête de Tom. A pretty waitress waited on us. Une jolie serve use s'occup a de nous. A red dress made her stand out. Une robe rouge l'a distingu ée. A strange feeling came over me. Une sens ation étrange m'en va his sait. A stranger phoned me yesterday. Un étranger m'a appelé hier. A thick fog delayed our flight. Un ép ais brouillard a retardé notre vol. A typhoon is approaching Japan. Un ty phon s' approche du Japon. Ad mission is free for children. L' entrée est gratu ite pour les enfants. All Tom does now aday s is study. De nos jours, Tom ne fait plus qu' étudier. All good things come to an end. Toutes les bonnes choses ont une fin. All of them were wearing black. Tous port aient du noir. All of you speak French, right? Vous parlez tous français, n'est-ce pas ? All our members are volunteers. Tous nos membres sont volontaires. All the parking lots were full. Toutes les places du parking étaient occupées. All the players did their best. Tous les joue urs ont fait de leur mieux. All the stones have been moved. Toutes les pier res ont été boug ées. All the students study English. Tous les étudiants étudient l'anglais. All their efforts were in vain. Tous leurs efforts furent vain s. All their efforts were in vain. Tous leurs efforts étaient vain s. All you do is critici ze others. Tout ce que tu fais , c'est criti quer les autres. All you do is critici ze others. Tout ce que vous fait es, c'est criti quer les autres. An elephant is a strong animal. Un élé phant est un animal puissant. An ice pack will num b the pain. Un sac de glace eng our dira la douleur. An ugly man knocked on my door. Un homme laid frappa à ma porte. A no ther bottle of wine, please. Une autre bouteille de v in, je vous prie ! Any in put would be appreciated ! Tout ap port serait bienvenu ! Anybody can solve that problem. Tout le monde peut résoudre un tel problème. Anyone can use this dictionary. Tout le monde peut utiliser ce dictionnaire. Apparently, that's not correct. Appare m ment, ce n'est pas exact. Ap pli c ations are due by Monday. Les candid atur es sont du es pour lundi. Are the Giants playing tonight? Est-ce que les Giants jouent ce soir ? Are you a leader or a follow er? Es -ce que tu es un men eur ou un su ive ur ? Are you afraid of getting hurt? As-tu peur d'être blessée ? Are you afraid of getting hurt? As-tu peur d'être blessé ? Are you and Tom still together? Est-ce que toi et Tom êtes encore ensemble ? Are you attemp ting to bri be me? Essa yez-vous de me sou do y er ? Are you attemp ting to bri be me? Es-tu en train d'essayer de me sou do y er ? Are you doing anything special ? Fais-tu quelque chose de spécial ? Are you for or against my plan? Es-tu pour ou contre mon projet ? Are you for or against the war? Es-tu pour ou contre la guerre ? Are you going away this summer? Tu pars cet été ? Are you going away this summer? Vous par tez cet été ? Are you going to come visit me? Viend ras-tu me rendre visite ? Are you happy with the service ? Êtes-vous satisfait du service ? Are you happy with your weight? Es-tu satisfait de ton poids ? Are you happy with your weight? Êtes-vous satisfait de votre poids ? Are you happy with your weight? Es-tu satisfaite de ton poids ? Are you happy with your weight? Êtes-vous satisfaite de votre poids ? Are you interested in politic s? Vous intéresse z-vous à la politique ? Are you listening to me at all? M' écout es-tu le moins du monde ? Are you listening to the radio? Écout es-tu la radio ? Are you listening to the radio? Écou tez-vous la radio ? Are you prepared for the wor st? Es-tu prêt pour le pire ? Are you questioning my loyal ty? Mets -tu en doute ma f idé lit é ? Are you questioning my loyal ty? Mettez-vous en doute ma loy au té ? Are you quite certain about it? En êtes-vous tout à fait certain ? Are you quite certain about it? En êtes-vous tout à fait certaine ? Are you quite certain about it? En es-tu tout à fait certain ? Are you quite certain about it? En es-tu tout à fait certaine ? Are you ready for today's game? Es-tu prête pour le match d'aujourd'hui ? Are you ready for today's game? Es-tu prêt pour le match d'aujourd'hui ? Are you ready for today's game? Êtes-vous prêts pour le match d'aujourd'hui ? Are you ready for today's game? Êtes-vous prêt pour la partie d'aujourd'hui ? Are you ready for today's game? Êtes-vous prête pour la partie d'aujourd'hui ? Are you ready for today's game? Êtes-vous prêtes pour le match d'aujourd'hui ? Are you saying that I'm a liar? Dis -tu que je suis un menteur ? Are you saying that I'm a liar? Dis -tu que je suis une mente use ? Are you saying that I'm a liar? Dites -vous que je suis un menteur ? Are you saying that I'm a liar? Dites -vous que je suis une mente use ? Are you saying that's not true? Es-tu en train de dire que ce n'est pas vrai ? Are you sure you have to leave? Es-tu sûr de devoir partir ? Are you sure you have to leave? Êtes-vous certaine que vous devez partir ? Are you sure you have to leave? Êtes-vous certains de devoir partir ? Are you sure you have to leave? Es-tu certaine que tu dois partir ? Are you the one who wrote this? Êtes-vous l'auteur de ceci ? Are you through with the paper? En as-tu fini avec le papier ? Are you through with the paper? En avez-vous fini avec le papier ? Are you through with the paper? As-tu fini avec le papier ? Are you through with the paper? Avez-vous fini avec le papier ? Are you through with your work? Ton boulot est fini ? Are you through with your work? Ton travail est-il terminé ? Are you trying to grow a beard? Vous vous faites pousser la bar be? Are you two going out together? Sor tez-vous tous deux ensemble ? Are you two going out together? Sor tez-vous toutes deux ensemble ? Are you willing to make a deal? Es-tu décidé à faire affaire ? Are you willing to make a deal? Es-tu décidée à faire affaire ? Are you willing to make a deal? Êtes-vous décidé à faire affaire ? Are you willing to make a deal? Êtes-vous décid és à faire affaire ? Are you willing to make a deal? Êtes-vous décid ées à faire affaire ? Are you willing to make a deal? Êtes-vous décidée à faire affaire ? Aren't you ashamed of yourself? N'as-tu pas honte de toi ? Aren't you ashamed of yourself? N'avez-vous pas honte de vous ? Aren't you sick of eating here? N'en as-tu pas assez de manger ici ? Aren't you sick of eating here? N'en avez-vous pas assez de manger ici ? Aren't you surprised to see me? N'es-tu pas surpris de me voir ? Aren't you surprised to see me? N'êtes-vous pas surpris de me voir ? Aren't you surprised to see me? N'es-tu pas surprise de me voir ? Aren't you surprised to see me? N'êtes-vous pas surprise de me voir ? As far as I know, he is honest. Pour autant que je sache, il est honnête. Ask Tom what we should do next. Demande à Tom ce que nous devrions faire ensuite. Ask Tom what we should do next. Demandez à Tom ce que nous devrions faire ensuite. Ask her when he will come back. Demande z-lui quand il re viendra. At first, I didn't believe you. Au début, je ne vous croyais pas. At first, I didn't believe you. Au début, je ne t'ai pas cru. At last, he realized his error. Finalement, il a réalisé son erreur. At last, he solved the problem. Il a fini par résoudre le problème. At last, he solved the problem. Il a enfin résolu le problème. At last, he solved the problem. Il ré solut finalement le problème. At last, my wish has come true. Enfin mon souhait s'est réal isé. At last, they met face to face. Ils se rencontr èrent enfin face à face. At last, we reached California. Enfin nous avons atteint la Califor nie. At last, we reached the summ it. Enfin, nous atteign îmes le somme t. Autom ob iles replaced car ri ages. Les voitures ont rempla cé les char re ttes. Be careful crossing the street. Fais attention lorsque tu traver ses la rue. Be careful crossing the street. Fais attention en travers ant la rue. Be careful not to catch a cold. Fais attention de ne pas attraper froid. Be careful not to cut yourself. Fais attention à ne pas te coup er. Be careful with what you drink. Fais attention à ce que tu bois. Beau ti ful stained glass is art. Les beaux vit r aux sont de l'art. Bee st ings can be very painful. Les pi qu res d' abe illes peuvent être très doulou re uses. Beer bottles are made of glass. Les bouteilles de bières sont faites en verre. Be es fly from flower to flower. Les abe illes vol ent de fleur en fle ur. Beethoven was a great com poser. Beethoven était un grand com pos ite ur. Beethoven was a great musician. Beethoven était un grand musicien. Birds learn to fly by instinct. Les oiseaux ap prennent à voler instin ctive ment. B lo od poured from the cut ve in. Le sang s' écou lait de la ve ine se ction née. Both Tom and Mary are teachers. Tom et Marie sont tous deux des enseignants. Both of my sisters are married. Mes deux sœurs sont mari ées. Bring it back when you're done. R amène -le quand tu as fini. Bring it back when you're done. R amen ez -le lorsque vous avez fini. Bring it back when you're done. R apporte -le quand tu as fini. Bring it back when you're done. R apporte z-le quand vous avez fini. Bring it back when you're done. R apporte -le lorsque tu as fini. Bring it back when you're done. R amène -le lorsque tu as fini. Bring it back when you're done. R apporte z-le lorsque vous avez fini. Bring me today's paper, please. Apporte-moi , s'il te plait, le journal d'aujourd'hui. Bring me today's paper, please. Apporte-moi , s'il te plait, le journal du jour. Bring me today's paper, please. Apporte-moi , je te prie, le journal du jour. Bring me today's paper, please. Apportez-moi le journal du jour, je vous prie. Bring me today's paper, please. Apportez-moi le journal d' aujourd'hui, s'il vous plaît. Bring me today's paper, please. Apportez-moi le journal du jour, s'il vous plaît. Business is so slow these days. Ces temps-ci , les affaires ne sont pas bonnes. By the way, where are you from? Au fait, d'où es-tu ? By the way, where are you from? D 'ai lle ur s, d'où êtes-vous ? Can I ask you a quick question? Puis-je te poser une question rapide ? Can I ask you a quick question? Puis-je vous poser une question rapide ? Can I be of any service to you? Puis-je vous être utile à quoi que ce soit ? Can I give you a bit of advice? Puis-je te donner un petit conseil ? Can I give you a bit of advice? Puis-je vous donner un petit conseil ? Can I have the key now, please? Puis-je avoir la clé maintenant ? Can I talk to you for a moment? Puis-je te parler un moment ? Can I talk to you for a moment? Puis-je vous parler un moment ? Can I talk to you for a second? Puis-je te parler une seconde ? Can I talk to you for a second? Puis-je vous parler une seconde ? Can I use my medical insurance? Puis-je faire jouer mon assurance maladie ? Can I use your phone for a sec ? Est-ce que je peux utiliser ton téléphone une seconde ? Can I use your phone for a sec ? Puis-je utiliser votre téléphone une seconde ? Can I use your phone for a sec ? Puis-je utiliser votre téléphone un instant ? Can anyone pronounce this word? Quiconque sait-il prononcer ce mot ? Can we do it on Monday instead ? Pouvons-nous plutôt le faire lundi ? Can we not talk about this now? Pouvons-nous ne pas parler de ceci maintenant ? Can we quit talking about this? Pouvons-nous arrêter de parler de ça ? Can you break a 1,000 yen bill? Pouvez-vous me faire de la monnaie sur un billet de mille yens ? Can you buy one for me as well? Peux-tu m'en acheter un pour moi aussi ? Can you cash this check for me? Pouvez-vous en cais ser ce chèque pour moi ? Can you come on Sunday evening? Peux-tu venir dimanche soir ? Can you deliver it to my house? Pouvez-vous le livr er chez moi ? Can you excuse me for a minute? Vous pouvez m'excuser une minute ? Can you gift - wrap this, please? Pouvez-vous faire un emball age cadeau pour ceci, je vous prie ? Can you give me a better price? Pouvez-vous me faire un meilleur prix ? Can you give me another pillow ? Peux-tu me donner un autre ore iller ? Can you give me another pillow ? Pouvez-vous me donner un autre ore iller ? Can you help me make a snow man? Tu peux m’ aider à faire un bonhomme de neige ? Can you help me paint my house? Peux-tu m'aider à peindre ma maison ? Can you help me paint my house? Pouvez-vous m'aider à peindre ma maison ? Can you lend me a little money? Pouvez-vous me prêter un peu d'argent ? Can you please write that down? Peux-tu écrire cela, s'il te plaît ? Can you please write that down? Pouvez-vous écrire cela, s'il te plaît ? Can you prove Tom didn't do it? Peux-tu prouver que Tom ne l'a pas fait ? Can you show me how this works? Pouvez-vous me montrer comment ceci fonctionne ? Can you show me how this works? Peux-tu me montrer comment ceci fonctionne ? Can you show me how to do this? Peux-tu me montrer comment faire ça ? Can you show me how to do this? Peux-tu me montrer comment le faire ? Can you show me how to do this? Pouvez-vous me montrer comment faire ça ? Can you show me how to do this? Pouvez-vous me montrer comment le faire ? Can you show us how to do that? Pouvez-vous nous montrer comment ça marche ? Can you speak another language? Parles-tu encore une autre langue ? Can you swim as fast as he can? Sais-tu nager aussi vite que lui ? Can you swim as fast as he can? Savez-vous nager aussi vite que lui ? Can you tell wheat from bar le y? Es-tu capable de distinguer le bl é de l'or ge ? Can you think of anything else? Pouvez-vous penser à quoi que ce soit d'autre ? Can you think of anything else? Peux-tu penser à quoi que ce soit d'autre ? Can't we talk about this later? Ne pouvons-nous pas en parler plus tard ? Can't you discount it a little? Ne pouvez-vous pas y appli quer une petite remise ? Can't you guess what I'm doing? Tu ne dev ines pas ce que je fais ? Check out what I've been up to. Regardez ce que j'ai con co ct é ! Check out what I've been up to. Regarde ce que j'ai con co ct é ! Children should not be spoiled. Les enfants ne devraient pas être gâ tés. Children should not be spoiled. Les enfants ne devraient pas être pourr is. Children should obey authority. Les enfants devraient obéir à l'autor ité. Choose either one or the other. Choisis l'un ou l'autre. Christmas Day is December 25 th. Noël est le 25 dé cem bre. Christmas is a special holiday. Noël est un jour féri é à part. Come along with us if you like. Ac compag ne -nous si tu veux. Come down here and eat with us. Descends ici et viens manger avec nous ! Come down here and eat with us. Des cen dez ici et venez manger avec nous ! Come here before seven o'clock. Viens ici avant sept heures. Come here by ten at the lat est. Sois ici à dix heures au plus tard. Come on! I can't wait any more. Allez ! Je n'en peux plus d'attendre. Compare your answer with Tom's. Compare ta réponse avec celle de Tom. Cookie 's mother died of cancer. La mère de Cookie mourut d'un cancer. Could I talk to you in private? Pourrais-je vous parler en privé ? Could I talk to you in private? Pourrais-je te parler en privé ? Could we go somewhere and talk? Pourrions-nous aller quelque part et discuter ? Could you charge it to my room? Pourriez-vous le mettre sur ma chambre ? Could you help me out a little? Pourrais-tu m'aider un peu ? Could you help me out a little? Pourriez-vous m'aider un peu ? Could you help us after school? Pourriez-vous nous aider après l'école ? Could you move the chair a bit? Pourrais-tu bouger un peu la chaise ? Could you move the chair a bit? Pourriez-vous bouger un peu la chaise ? Could you open this j ar for me? Peux-tu ouvrir ce pot pour moi ? Could you show me that ne ckt ie? Pourriez-vous me montrer cette cravate ? Could you talk a little slower ? Pourriez-vous parler un peu plus lentement ? Could you talk a little slower ? Pourrais-tu parler un peu plus lentement ? Could you tie it with a ri b bon ? Pourrais-tu l' attach er avec un ru ban ? Could you turn the volume down? Pourriez-vous baisser le son ? Count the apples in the basket. Com pte les pommes dans le panier. Dar k clouds are a sign of rain. Les nuages som bres sont signe de pluie. De posit your money in the bank. Dé pose ton argent à la banque. Did I give you that impression ? Vous ai-je donné cette impression ? Did I give you that impression ? T'ai-je donné cette impression ? Did Tom look like he was happy? Est-ce que Tom avait l'air heureux ? Did Tom skip class again today? Tom a encore sé ché les cours aujourd'hui ? Did Tom talk to you about Mary? Est-ce que Tom t'a parlé de Mary ? Did Tom talk to you about Mary? Tom vous - a -il parlé de Mary ? Did Tom tell you the good news? Tom vous a-t-il annoncé la bonne nouvelle ? Did Tom tell you the good news? Est-ce que Tom t'a dit la bonne nouvelle ? Did Tom tell you where to park? Tom t'a-t-il dit où se garer ? Did he admit that he was wrong? A-t-il admis qu'il avait tort ? Did the storm cause any damage ? Est-ce que la tempête a causé des dé gâ ts ? Did you acknowledge his letter? Avez-vous reconnu sa lettre ? Did you en coun ter any problems? As-tu eu des problèmes ? Did you see anyone at the mall? Tu as vu qui que ce soit au centre commercial ? Did you study French yesterday? As-tu étudié le français hier ? Did you study French yesterday? Avez-vous étudié le français hier ? Did you understand any of that? En avez-vous compris quoi que ce soit ? Did you understand any of that? En as-tu compris quoi que ce soit ? Didn't I tell you not to dance? Ne t'ai-je pas dit de ne pas danser ? Didn't you read the pro spect us? N'as-tu pas lu le pro spect us ? Didn't you read the pro spect us? N'avez-vous pas lu le pro spect us ? D inosaur s once ruled the earth. Les d inosau res rég n èrent autre fois sur la Terre. D ise ase and fam ine go together. Fam ine et maladie vont de pair . Do I really have to drink that? Est-ce que je dois vraiment boire ça ? Do not say such foolish things. Ne dis pas de telles idio ties. Do not say such foolish things. Ne dites pas de telles idio ties. Do not say such foolish things. Ne dites pas de telles ine p ties. Do not say such foolish things. Ne dis pas de telles ine p ties. Do whatever you think is right. Faites ce qui vous paraît juste. Do you believe Tom is innocent ? Crois-tu que Tom soit innocent ? Do you believe Tom is innocent ? Croyez-vous que Tom soit innocent ? Do you care about your privac y? Ta vie priv ée est-elle importante pour toi ? Do you consider them dangerous ? Les consid ères-tu dangereux ? Do you consider them dangerous ? Les consid ères-tu dangere uses ? Do you consider them dangerous ? Les considé rez-vous dangereux ? Do you consider them dangerous ? Les considé rez-vous dangere uses ? Do you eat it in the class room? M ang es-tu dans la salle de classe ? Do you enjoy working from home? Aimes-tu travailler chez toi ? Do you guys need anything else? Avez-vous besoin de quelque chose d'autre ? Do you have a Facebook account? Avez-vous un compte Facebook ? Do you have a Facebook account? As-tu un compte Facebook ? Do you have a room of your own? As-tu ta propre chambre ? Do you have any aspir in on you? As-tu de l'as pir ine avec toi ? Do you have any aspir in on you? Avez-vous de l'as pir ine avec vous ? Do you have any cough medicine? As-tu des médicaments contre la toux ? Do you have any food allergi es? As-tu une quelconque allergie aliment aire ? Do you have any food allergi es? Avez-vous une quelconque allergie aliment aire ? Do you have any food allergi es? Sou ffr es-tu d'une quelconque allergie aliment aire ? Do you have any food allergi es? Sou ff rez-vous d'une quelconque allergie aliment aire ? Do you have any foreign stamp s? Avez-vous des timbres étrangers ? Do you have any ideas about it? En as-tu une idée ? Do you have any ideas about it? As-tu des idées là-dessus ? Do you have any money with you? Avez-vous le moindre argent sur vous ? Do you have any plans later on? Avez-vous le moindre projet pour plus tard ? Do you have any plans later on? As-tu le moindre projet pour plus tard ? Do you have change for a fifty ? Avez-vous la monnaie de cinquante ? Do you have change for a fifty ? As-tu la monnaie de cinquante ? Do you have children's clothes? Aur iez-vous des vêtements pour enfants ? Do you have much time to sp are? As-tu beaucoup de temps libre ? Do you have rain ge ar with you? Avez-vous des vêtements de pluie avec vous ? Do you have rain ge ar with you? As-tu une tenue pour la pluie, avec toi ? Do you have the train schedule? Avez-vous l' horaire des trains ? Do you have this symptom often? Pré sent es-tu souvent ce symp t ô me ? Do you know anyone from Boston? Connais-tu quelqu'un de Boston ? Do you know anyone from Boston? Connaissez-vous quelqu'un de Boston ? Do you know him, by any chance? Le connaissez-vous par hasard ? Do you know how many there are? Sais-tu combien il y en a ? Do you know how many there are? Savez-vous combien il y en a ? Do you know how to drive a car? Savez-vous conduire une voiture ? Do you know when she will come? Sais-tu quand elle viendra ? Do you know when she will come? Savez-vous quand elle viendra ? Do you know where Tom is going? Sais-tu où va Tom ? Do you know where Tom is going? Savez-vous où va Tom ? Do you know where she was born? Savez-vous où elle est née ? Do you know where you are, Tom? Tu sais où tu es, Tom ? Do you know who that person is? Sais-tu qui est cette personne ? Do you know who that person is? Savez-vous qui est cette personne ? Do you know why Tom didn't win? Sais-tu pourquoi Tom n'a pas gagné ? Do you know why Tom didn't win? Savez-vous pourquoi Tom n'a pas gagné ? Do you know why she's so angry? Sais-tu pourquoi elle est tellement en colère ? Do you know why she's so angry? Savez-vous pourquoi elle est tellement en colère ? Do you like playing volley ball? Aimes-tu jouer au volley ? Do you like playing volley ball? Aimez-vous jouer au volley - ball ? Do you like to be kept waiting? Aimes-tu qu'on te fasse attendre ? Do you like to be kept waiting? Aimez-vous qu'on vous fasse attendre ? Do you like to be kept waiting? Aimez-vous qu'on vous fasse faire le pied -de- gr ue ? Do you like your hot chocolate? Aimez-vous votre chocolat chau d? Do you look up to your parents? Respe c tes-tu tes parents ? Do you mind if I don't do this? Cela te dérange-t-il que je ne le fasse pas ? Do you mind if I open the door? Vois-tu un inconvénient à ce que j'ouvre la porte ? Do you mind if I open the door? Voyez-vous un inconvénient à ce que j'ouvre la porte ? Do you offer any all - day tour s? Pro posez-vous des excur s ions d'une journée ? Do you really think we can win? Penses-tu vraiment que nous pouvons gagner ? Do you really think we can win? Pensez-vous réellement que nous pouvons gagner ? Do you really want to eat that? Veux-tu vraiment manger ça ? Do you really want to eat that? Voulez-vous vraiment manger cela ? Do you really want to go there? Veux-tu vraiment aller là-bas ? Do you really want to go there? Voulez-vous vraiment y aller ? Do you really want to go there? Veux-tu vraiment y aller ? Do you really want to go there? Voulez-vous vraiment aller là-bas ? Do you really want to help Tom? Veux-tu vraiment aider Tom ? Do you really want to help Tom? Voulez-vous vraiment aider Tom ? Do you take work home with you? Emp or tez-vous du travail avec vous à la maison ? Do you take work home with you? Emp or tes-tu du travail avec toi à la maison ? Do you think I should go alone? Penses-tu que je devrais y aller seul ? Do you think I should go alone? Penses-tu que je devrais y aller seule ? Do you think I should go alone? Pensez-vous que je devrais y aller seul ? Do you think I should go alone? Pensez-vous que je devrais y aller seule ? Do you think I want to do this? Pensez-vous que je souhaite faire ceci ? Do you think I want to do this? Penses-tu que je veuille faire ça ? Do you think anyone can see me? Penses-tu que quiconque puisse me voir ? Do you think anyone can see me? Pensez-vous que quiconque puisse me voir ? Do you think anyone can see us? Penses-tu que quiconque puisse nous voir ? Do you think anyone can see us? Pensez-vous que quiconque puisse nous voir ? Do you think he will like that? Penses-tu qu'il apprécier a cela ? Do you think he will like that? Pensez-vous qu'il apprécier a cela ? Do you think our team will win? Pensez-vous que notre équipe va gagner ? Do you think that Tom is happy? Est-ce que tu penses que Tom est heureux ? Do you think that Tom is happy? Est-ce que vous pensez que Tom est heureux ? Do you think that's the answer? Penses-tu que c'est la réponse ? Do you think that's the answer? Pensez-vous que cela soit la réponse ? Do you think you could help me? Penses-tu pouvoir m'aider ? Do you want a few more minutes? Veux-tu quelques minutes de plus ? Do you want a few more minutes? Voulez-vous quelques minutes de plus ? Do you want any of these books? Veux-tu l'un de ces livres ? Do you want me to believe that? Voulez-vous me faire croire ça ? Do you want me to believe that? Veux-tu me faire croire ça ? Do you want me to tell you why? Veux-tu que je te dise pourquoi ? Do you want me to tell you why? Voulez-vous que je vous dise pourquoi ? Do you want some hot chocolate? Voulez-vous du chocolat chau d? Do you want something to drink? Veux-tu quelque chose à boire ? Do you want to become a father? Veux-tu devenir père ? Do you want to become a father? Voulez-vous devenir père ? Do you want to do it right now? Voulez-vous le faire immédiatement ? Do you want to do it right now? Veux-tu le faire immédiatement ? Do you want to eat out tonight? Veux-tu dîner dehors, ce soir ? Do you want to eat out tonight? Voulez-vous souper à l'extérieur , ce soir ? Do you want to get out of here? Voulez-vous sortir d'ici ? Do you want to get out of here? Veux-tu sortir d'ici ? Do you want to know who helped ? Veux-tu savoir qui a aidé ? Do you want to rent your house? Voulez-vous louer votre maison ? Doctors are the worst patients. Les médecins sont les p ires patients. Does Tom have a lot of friends? Tom a-t-il beaucoup d'amis ? Does Tom speak French fluent ly? Tom parle-t-il le français couramment ? Does Tom still play the guitar? Tom joue -t-il encore de la guitare ? Does Tom talk to you in French? Tom vous parle-t-il en français ? Does Tom talk to you in French? Est-ce que Tom te parle en français ? Does anybody have a can open er? Qui que ce soit a-t-il un ouvre - boîte ? Does anyone want some more pie? Quelqu'un veut encore un peu de tarte ? Does anyone want some more pie? Quelqu'un veut plus de tarte ? Does he know that you love him? S ait-il que tu l’ aimes ? Does someone here speak French? Quelqu'un ici parle-t-il français ? Does someone here speak French? Y a-t-il quelqu'un ici qui parle français ? Does someone here speak French? Est-ce qu'il y a quelqu'un qui parle français ici ? Does that make you feel better? Est-ce que cela vous fait vous sentir mieux ? Does that make you feel better? Est-ce que cela te fait te sentir mieux ? Does the end justify the means? Est-ce que la fin justif ie les moyens ? Does the end justify the means? La fin justif ie -t-elle les moyens ? Does this bus go to the museum? Ce bus se rend-il au musée ? Does this look familiar to you? Cela te semble-t-il famili er ? Does this look familiar to you? Cela vous semble-t-il famili er ? Doesn't that car look familiar ? Cette voiture ne semble -t-elle pas famili ère ? Doesn't that car look familiar ? Cette voiture n'a -t-elle pas un air famili er ? Doesn't that strike you as odd? Cela ne te vient-il pas à l'esprit que c'est bizarre ? Doesn't that strike you as odd? Cela ne vous vient-il pas à l'esprit que c'est bizarre ? Don't be ashamed of being poor. N'aie pas honte d'être pauvre. Don't be fooled by appear ances. Ne vous laissez pas ab user par les appar ences ! Don't be fooled by appear ances. Ne te laisse pas ab user par les appar ences ! Don't be late for school again. Ne sois pas encore en retard à l'école. Don't blame the mistake on her. Ne reje tez pas la faute sur elle. Don't bother with what he said. Ne vous trac assez pas de ce qu'il a dit. Don't buy me any more pres ents. Ne m' achète plus de cade aux. Don't buy me any more pres ents. Ne m' ache tez plus de cade aux. Don't call me so late at night. Ne m' appelez pas trop tard, le soir. Don't cast pear ls before s wine. Ne donne z pas de la conf it ure aux coch ons. Don't confuse desire with love. Ne confon ds pas le désir avec l’ amour. Don't do anything until I come. Ne fais rien avant que je vienne. Don't expect any mer cy from me. Ne t'attends à aucune pitié de ma part. Don't expect any mer cy from me. N' attendez aucune pitié de ma part. Don't fix it if it ain't broke. Ne le répare z pas si ce n'est pas cassé ! Don't forget that Tom is blind. N'oublie pas que Tom est aveugle. Don't forget to sign your name. N'oubliez pas de sign er. Don't forget your water bottle. N'oublie pas ta bouteille d'eau. Don't forget your water bottle. N'oubliez pas votre bouteille d'eau. Don't give in to pe er pressure. Ne c ède pas à la pression des pair s. Don't give in to pe er pressure. Ne cé dez pas à la pression de vos pair s. Don't give it a second thought. Fais-le sans réfléchir ! Don't give it a second thought. Faites-le sans réfléchir ! Don't just take my word for it. Ne me croyez pas juste sur parole. Don't just wh ine , do something ! Ne te contente pas de pleur er, fais quelque chose ! Don't just wh ine , do something ! Ne vous conten tez pas de pleur er, faites quelque chose ! Don't leave your things behind. Ne laisse pas tes affaires derrière toi. Don't let appear ances fool you. Ne laissez pas les appar ences vous tromper ! Don't let appear ances fool you. Ne laisse pas les appar ences te tromper ! Don't let him do it by himself. Ne le laisse pas le faire par lui-même. Don't let him do it by himself. Ne le laissez pas le faire par lui-même. Don't let him know her address. Ne lui donne z pas son adresse. Don't lose your sense of humor. Ne perdez pas votre sens de l'humour ! Don't lose your sense of humor. Ne perds pas ton sens de l'humour ! Don't make fun of other people. Ne te moque pas des autres personnes. Don't make me lose my patience. Ne me fais pas perdre patience. Don't make me lose my patience. Ne me faites pas perdre patience. Don't make me pull the trigger. Ne m'oblige pas à tirer sur la gâch ette ! Don't make me pull the trigger. Ne m'obligez pas à tirer sur la gâch ette ! Don't make me pull the trigger. Ne me force pas à tirer sur la gâch ette ! Don't make me pull the trigger. Ne me force z pas à tirer sur la gâch ette ! Don't move until I tell you to. Ne bou gez pas jusqu'à ce que je vous le dise ! Don't move until I tell you to. Ne bouge pas jusqu'à ce que je te le dise ! Don't open the door for anyone. N'ouvrez la porte à personne ! Don't open the door for anyone. N'ouvre la porte à personne ! Don't point your gun at anyone. Ne pointe pas ton arme vers quiconque ! Don't point your gun at anyone. Ne pointe pas ton arme en direction de quiconque ! Don't point your gun at anyone. Ne pointe pas ton arme en direction de qui que ce soit ! Don't point your gun at anyone. Ne poin tez pas votre arme en direction de quiconque ! Don't point your gun at anyone. Ne poin tez pas votre arme en direction de qui que ce soit ! Don't point your gun at anyone. Ne poin tez pas votre arme vers quiconque ! Don't pr y into my private life. Ne mets pas ton nez dans ma vie privée. Don't raise my hopes like that. N' é ve illez donc pas ainsi mes espoir s. Don't raise my hopes like that. N' é veille donc pas ainsi mes espoir s. Don't risk insult ing your boss. Ne prends pas le risque d' insu lter ton patron. Don't say that word ever again. Ne prononce plus jamais ce mot ! Don't say that word ever again. Ne prononce z plus jamais ce mot ! Don't sneak out of the concert ! Ne file pas du concert ! Don't sneak up on me like that. Ne me prends pas par surprise comme ça. Don't sneak up on me like that. Ne te f auf ile pas derrière moi comme ça. Don't spread yourself too thin. Ne te dis per se pas trop. Don't spread yourself too thin. Ne fais pas trop de choses à la fois. Don't spread yourself too thin. N'en fais pas trop à la fois. Don't stand next to the window. Ne vous tenez pas près de la fenêtre. Don't stand next to the window. Ne reste pas près de la fenêtre. Don't stay in the sun too long. Ne reste pas trop longtemps au soleil. Don't stay in the sun too long. Ne restez pas trop longtemps au soleil. Don't step on the broken glass. Ne mar chez pas sur les éclat s de verre. Don't talk. They might hear us. Ne parle pas. Ils pourraient nous entendre. Don't think about that anymore. N'y pensez plus ! Don't think about that anymore. N'y pense plus ! Don't throw a stone at the dog. Ne l ance pas de c aill ou au chien. Don't throw away this magazine. Ne jette pas ce magazine. Don't throw away this magazine. Ne je tez pas ce magazine. Don't treat me like I'm stupid. Ne me traite pas en idiot ! Don't treat me like I'm stupid. Ne me traite pas comme un idiot ! Don't treat me like I'm stupid. Ne me traite pas en idiote ! Don't treat me like I'm stupid. Ne me traite pas comme une idiote ! Don't treat me like I'm stupid. Ne me trait ez pas comme une idiote ! Don't treat me like I'm stupid. Ne me trait ez pas comme un idiot ! Don't treat me like I'm stupid. Ne me trait ez pas en idiote ! Don't treat me like I'm stupid. Ne me trait ez pas en idiot ! Don't use computer translation. N' emplo yez pas de traduction par ordinateur. Don't use up all the hot water. N' utilise pas toute l'eau chaude. Don't use up all the hot water. N' util isez pas toute l'eau chaude. Don't waste your breath on Tom. Per ds pas de temps à discuter avec Tom. Don't worry about such a thing. Ne vous faites pas de souci pour une telle chose. Don't worry. I'll be back soon. Ne vous en faites pas ! Je serai bientôt de retour. Don't worry. I'll be back soon. Ne t'en fais pas ! Je serai bientôt de retour. Don't you ever clean your room? Ne net to yez-vous jamais votre chambre ? Don't you ever clean your room? Ne net toi es-tu jamais ta chambre ? Don't you have a full - time job? N'avez-vous pas un emploi à plein temps ? Don't you have some work to do? N'avez-vous pas de travail à faire ? Don't you have something to do? N'avez-vous pas quelque chose à faire ? Don't you hear what I'm saying? N' entends -tu pas ce que je suis en train de dire ? Don't you hear what I'm saying? N' enten dez-vous pas ce que je suis en train de dire ? Don't you just hate technolog y? Ne déteste z-vous pas simplement la technolog ie ? Don't you just hate technolog y? Ne détest es-tu pas simplement la technolog ie ? Don't you think it a bad thing? Ne pensez-vous pas que c'est une mauvaise chose ? Don't you think it a bad thing? Ne penses-tu pas que ce soit une mauvaise idée ? Don't you think it's wonderful ? Ne tr ouvez-vous pas cela merveilleux ? Don't you think it's wonderful ? Ne trouves-tu pas cela merveilleux ? Don't you think that's strange? Ne tr ouvez-vous pas cela étrange ? Don't you think that's strange? Ne trouves-tu pas cela étrange ? Don't you want to say anything? Ne veux-tu pas dire quelque chose ? Don't you want to say anything? Ne voulez-vous pas dire quelque chose ? Each child was given a present. Chaque enfant a reçu un cadeau. Each of them was given a prize. Chacun d'eux a reçu un prix. English is a German ic language. L'anglais est une langue ger man ique. English is difficul t, isn't it? L'anglais est dur, n'est-ce pas ? English is spoken in Australia. L'anglais est parlé en Australie. English is spoken in Singap o re. On parle anglais à Singap our. Even Tom is a little surprised. Même Tom est un peu surpris. Even his serv ants despised him. Même ses ser vite urs le détest aient. Even his serv ants despised him. Même ses ser vite urs le mépris aient. Every mistake made me stronger. Chaque erreur m'a ren for cé. Every nation has its own my th s. Tous les pays ont leurs lé gend es. Every play ground has its bu lly. Toutes les cours de ré cré ation ont leur ty ran. Everybody needs help sometimes. Tout le monde a besoin d'aide de temps en temps. Everybody wants to protect you. Tout le monde veut vous protéger. Everybody wants to protect you. Tout le monde veut te protéger. Everybody was cry ing, even Tom. Tout le monde cri ait, même Tom. Everybody went to the same bar. Tout le monde est allé au même bar. Everybody wishes for happiness. Chacun souhaite le bonheur. Everybody's having a good time. Tout le monde prends du bon temps. Everybody's having a good time. Tout le monde s'am use. Everybody , get out of my house. Tout le monde, sor tez de ma maison. Everyone except me was invited. Tout le monde a été invité sauf moi. Everyone in his family is tall. Tous les membres de sa famille sont grand s. Everyone in my family is happy. Tout le monde est heureux dans ma famille. Everyone is free to contrib ute. Chacun est libre de contribu er. Everyone knows what's going on. Tout le monde sait ce qui se passe. Everyone needs to stay fo cuse d. Chacun doit rester concentr é. Everyone said that I was wrong. Tout le monde a dit que j'avais tort. Everyone thinks the same thing. Tout le monde pense la même chose. Everyone thinks the same thing. Chacun pense la même chose. Everyone thinks we're a couple. Tout le monde pense que nous sommes en couple. Everyone wanted to talk to Tom. Tout le monde voulait parler à Tom. Everyone's having a great time. Tout le monde passe un très bon moment. Everything about this is wrong. Tout ceci est faux. Everything about this is wrong. Tout , à propos de ceci, est faux. Everything is extremely simple. Tout est extrêmement simple. Everything seems normal enough. Tout semble assez normal. Everything seems normal enough. Tout paraît assez normal. Everything went horri bly wrong. Tout a foir é. Everything's going to work out. Tout va bien se passer. Everything's going to work out. Tout s' arranger a. Excuse me for interrupting you. Excuse z-moi de vous interrom pre. Exper ience is the best teacher. Ex périen ce passe science. Father bought me a new bicycle. Père m'a acheté un nouveau vélo. Father is coming home tomorrow. Papa rentre à la maison demain. F ear is essential for surviv al. La peur est essent ielle à la sur vie. Feel free to ask any questions. N'hésitez pas à poser des questions. Feel free to ask any questions. Pose z libre ment toutes les questions. Feel free to ask any questions. N'hésite pas à poser des questions. Feel ing sick, he stayed in bed. Se sent ant malade, il est resté au lit. Few girls were late for school. Peu de filles étaient en retard à l'école. Few people came to the lecture. Peu de gens vinrent à la conféren ce. Few people know about the plan. Peu de personnes ont connaissance du plan. F ight ing won't settle anything. Se battre ne résou dra rien. Finally, I finished a painting. Finalement, j'ai achevé un tableau. Finally, we arrived in England. Nous par v înmes finalement en Angleterre. Finally, we arrived in England. Nous arrivâmes finalement en Angleterre. F lying a k ite can be dangerous. Faire voler un cerf - vol ant peut être dangereux. Fol k s, it's time I was leaving. Les amis, il est temps que j'y aille. Fol k s, it's time I was leaving. Mes amis, il est temps que je parte. Food is essential for surviv al. La nourriture est essent ielle à la sur vie. Fort y people can't fit in here. Qu ar ante personnes ne peuvent pas tenir ici. Frankly, I don't like that man. Franchement, je n'aime pas cet homme. French is a difficult language. Le français est une langue difficile. French is the language of love. Le français est la langue de l'amour. Get the bicycle out of the way. Sors le vélo du chemin ! Give me a blank sheet of paper. Donne-moi une feuille blanche. Give me a little time to think. Donne-moi un peu de temps pour réfléchir. Give me a little time to think. Donnez-moi un peu de temps pour réfléchir. Give me a white piece of paper. Donne-moi une feuille blanche. Give me three pieces of sal mon. Donnez-moi trois morceaux de sau mon. Give my regards to your family. Pré sentez mes respects à votre famille. Give my regards to your family. Pré sen te mes respects à ta famille. G lass es and dishes were broken. Des verres et des assie ttes furent br isés. Grab a b room and help us clean. Sais is un bal ai et aide -nous à nettoyer ! Grab a b room and help us clean. Sais issez un bal ai et ai dez -nous à nettoyer ! Guess who else moved to Boston. Devine z qui d'autre a déménagé à Boston. Guess who else moved to Boston. Devine qui d'autre a déménagé à Boston. Half the office took a day off. La moitié du bureau a pris une journée de congé. Happ iness is a delicate flower. Le bonheur est une fleur déli cate. Has Tom's dog ever bitten Mary? Est-ce que le chien de Tom a déjà mordu Mary ? Has the jury reached a ver dic t? Le jury a-t-il rendu son ver dic t? Have both of you already eaten? Avez-vous déjà mang é, tous les deux ? Have you already had breakfast? Avez-vous déjà petit- déjeuné ? Have you already had breakfast? As-tu déjà déjeuné ? Have you already had breakfast? Vous avez déjà pris le petit déjeuner ? Have you already had breakfast? Avez-vous déjà pris votre petit-déjeuner ? Have you ever been to New York? Es-tu déjà allé à New York ? Have you ever been to New York? Êtes-vous déjà allé à New York ? Have you ever been to an oper a? As-tu jamais assisté à un op éra ? Have you ever been to an oper a? Avez-vous jamais assisté à un op éra ? Have you ever climbed Mt. Fuji ? Avez-vous déjà fait l'as cens ion du Mont Fuji ? Have you ever dreamed about me? As-tu déjà rêvé de moi ? Have you ever eaten whale meat? Avez-vous jamais mangé de la viande de baleine ? Have you ever flown in a bli mp ? As-tu jamais volé en dirige able ? Have you ever flown in a bli mp ? Avez-vous jamais volé en dirige able ? Have you ever had a girlfriend? As-tu déjà eu une petite amie ? Have you ever opened this door? As-tu déjà ouvert cette porte ? Have you ever opened this door? Avez-vous déjà ouvert cette porte ? Have you ever seen Tokyo Tow er? Avez-vous déjà vu la Tour de Tokyo ? Have you finished the work yet? As-tu déjà terminé le travail ? Have you finished the work yet? Avez-vous déjà fini le travail ? Have you found a place to live? Avez-vous trouvé un endroit où vivre ? Have you found a place to live? Est-ce que tu as trouvé un endroit où vivre ? Have you seen all these movies? As-tu vu tous ces films ? Have you seen all these movies? Avez-vous vu tous ces films ? Have you turned in your report? Avez-vous rendu votre rapport ? Have you worked the puzz le out? As-tu résolu l'énig me ? Haven't you ever kissed a girl? N'avez-vous jamais embrassé une fille ? Haven't you ever kissed a girl? N'as-tu jamais embrassé une fille ? He accused the man of steal ing. Il a accusé cet homme de vol. He acted the part of King Le ar. Il a joué le rôle du R oi Le ar. He acted the part of King Le ar. Il jou a le rôle du R oi Le ar. He admitted that he was guilty. Il admit qu'il était coupable. He advised us against doing it. Il nous a dé conseillé de le faire. He advised us against doing it. Il nous dé conseilla de le faire. He always leaves home at seven. Il part toujours de chez lui à 7 heures. He always takes sides with her. Il se range toujours de son côté. He always wears his school tie. Il porte toujours sa cravate de l'école. He and I are childhood friends. Lui et moi sommes amis d' enfance. He and I are in the same class. Lui et moi sommes dans la même classe. He answered my question easily. Il répondit facilement à ma question. He arrived after the bell rang. Il est arrivé après que la cloche a sonné. He arrived as soon as he could. Il est arrivé aussitôt qu'il a pu. He asked a few questions of me. Il a posé quelques questions à mon propos. He asked his friend for advice. Il demanda conseil à son ami. He asked his friend for advice. Il demanda conseil à son amie. He asked me to wake him at six. Il me demanda de le réveiller à six heures. He asked me whether I was busy. Il me demanda si j'étais occupé. He asp ires to become a teacher. Il as pire à devenir professeur. He asp ires to become a teacher. Il as pire à devenir enseignant. He assumed full responsibility. Il a assu mé la complè te responsabilité. He ate every bit of his dinner. Il a mangé la totalité de son din er. He became a handsome young man. Il devint un charmant jeune homme. He became more and more famous. Il devint de plus en plus célèbre. He bet two pounds on the horse. Il a par ié deux livres sur le cheval. He bothered her with questions. Il l'a import un ée avec des questions. He bought a new pair of gloves. Il acheta une nouvelle paire de g ants. He bought his daughter a dress. Il a acheté une robe à sa fille. He broke the window on purpose. Il a fait exprès de casser la fenêtre. He came close to losing an eye. Il s'en est fallu de peu qu'il per de un œil. He came to Berlin as a teacher. Il vint à Berlin comme enseignant. He came to Japan two years ago. Il est venu au Japon il y a deux ans. He came to ask us for our help. Il est venu pour nous demander notre aide. He came to my office yesterday. Il est venu à mon bureau hier. He can scarcely write his name. Il arrive diffici lement à écrire son nom. He can't afford to get married. Il n'a pas les moyens de se marier. He can't do everything himself. Il ne peut pas tout faire lui-même. He can't explain what happened. Il n'arrive pas à expliquer ce qui s'est produit. He can't explain what happened. Il est incapable d'expliquer ce qui s'est produit. He can't explain what happened. Il n'arrive pas à expliquer ce qui est arrivé. He can't explain what happened. Il est incapable d'expliquer ce qui est arrivé. He can't take his eyes off her. Il ne peut pas la quitter des yeux. He can't tell right from wrong. Il ne sait pas distinguer le bien du mal. He carried six boxes at a time. Il a porté six boîtes à la fois. He caught them stealing apples. Il les a pris en train de voler des pommes. He combin ed two ideas into one. Il a reli é deux idées en une. He comes here almost every day. Il vient ici presque tous les jours. He concentrated on his studies. Il se concentr ait sur les études. He could not control his anger. Il n'a pas pu contrôler sa colère. He could not speak French well. Il ne savait pas bien parler français. He couldn't take it any longer. Il n'en pouvait plus. He cut the rope with his teeth. Il a coupé la corde avec ses dents. He cut through S her wood For est. Il coupa à travers la forê t de S her wood. He dedicated his life to peace. Il a dé di é sa vie à la paix. He denied having written to me. Il nia m'avoir écrit. He denied having written to me. Il a nié m'avoir écrit. He did not accept my apologi es. Il n'a pas accepté mes excuses. He did not understand her joke. Il n'a pas compris sa blague. He didn't hear his name called. Il n'a pas entendu que l'on appelait son nom. He didn't know what to do next. Il ne savait pas quoi faire après. He didn't show up at the party. Il n'est pas venu à la fête. He disappeared without a trace. Il a disparu sans laisser de trace. He does not belong in the city. Il n'est pas cit ad in. He doesn't allow interrupt ions. Il ne permet pas les interrupt ions. He doesn't come here every day. Il ne vient pas ici tous les jours. He doesn't have his medic ation. Il n'a pas son traite ment. He doesn't have his medic ation. Il n'a pas son rem ède. He doesn't love his girlfriend. Il n'aime pas sa petite amie. He drank deter gent by accident. Il a acciden tellement bu du dé ter ge ant. He drank three bottles of beer. Il a bu trois bouteilles de bière. He earns his living by writing. Il gagne sa vie en écri vant. He earns his living by writing. Il vit de son écrit ure. He entered the room on tip toes. Il entra dans la pièce à pas de lou p. He felt his heart beating fast. Il sentit son cœur battre vite. He felt lost and uncomfortable. Il se sentit perdu et mal à l'aise. He finds fault with everything. Il trouve à redire à tout. He flat ly refused to let me in. Il refusa cat é gor ique ment de me laisser entrer. He flat ly refused to let me in. Il a refusé cat é gor ique ment de me laisser entrer. He gathered his books together. Il rassem bla ses livres. He gave us the signal to begin. Il nous a donné le signal pour commencer. He gets a haircut once a month. Il se fait couper les cheveux une fois par mois. He gor ged himself on ice cream. Il s'est g av é de crème gla cée. He got into his car in a hurry. Il monta en vitesse dans sa voiture. He got out of the cab in has te. Il sortit du taxi en vitesse. He had a copy made of this key. Il fit faire un double de cette clé. He had decided on a new policy. Il avait décidé d'une nouvelle politique. He had his shirt on inside out. Il avait mis sa chemise à l'envers. He had no luck in finding work. Il n'eut pas de chance pour trouver du travail. He had no luck in finding work. Il n'a pas eu de chance pour trouver du travail. He had no more than 10,000 yen. Il n'avait pas plus de 10 000 yens. He handled the tool skill fully. Il mani pu lait l' out il avec compéten ce. He has a head on his shoulders. Il a la tête sur les épaules. He has a large number of books. Il a une grande quantité de livres. He has a lot of original ideas. Il a beaucoup d' idées origin ales. He has a new woman in his life. Il a une nouvelle femme dans sa vie. He has a son and two daughters. Il a un fils et deux filles. He has a very interesting book. Il dé tient un ouvrage très intéressant. He has an un pronounce able name. Il a un nom à coucher dehors. He has gone blind in both eyes. Il est devenu aveugle. He has made me what I am today. Il m'a fait ce que je suis aujourd'hui. He has no chance of recover ing. Il n'a aucune chance de ré mission. He has no friends to talk with. Il n'a aucun ami à qui parler. He has no interest in politics. Il ne s'intéresse pas à la politique. He has only six months to live. Il n'a que six mois à vivre. He has overcome many obstac les. Il a sur monté de nombreux obstac les. He heard the news on the radio. Il a entendu la nouvelle à la radio. He helped me carry the baggage. Il m'a aidé à porter les bagages. He helped me clean up the mess. Il m'a aidé à nettoyer le bor del. He hit his head against a rock. Il se cog na la tête contre un ro cher. He ignored his father's advice. Il a ignoré les conseils de son père. He ignored his father's advice. Il a ignoré le conseil de son père. He introduced his sister to me. Il m'a présenté sa sœur. He is a brave and cheer ful boy. C'est un garçon g ai et courageux. He is a very thoughtful person. C'est une personne très attention née. He is able to swim like a fish. Il est capable de nager comme un poisson. He is able to swim like a fish. Il sait nager comme un poisson. He is above doing such a thing. Il est au-dessus d'un tel ac te. He is absent from school today. Il est absent de l'école aujourd'hui. He is acting on his own be half. Il agit en son nom propre. He is actually not the manager. En réalité, il n'est pas le gérant. He is actually not the manager. En réalité, il n'est pas l'im pré s ario. He is actually not the manager. En réalité, il n'est pas le directeur. He is afraid of his own sha dow. Il a peur de son ombre. He is always forgetting things. Il oublie toujours des choses. He is anxious to go to America. Il est nerveux d'aller en Amérique. He is anxious to read the book. Il est impatient de lire le livre. He is anything but a gentleman. C'est loin d'être un gentleman. He is anything but a gentleman. Il est tout sauf un gentleman. He is ashamed to ask questions. Il a honte de poser des questions. He is at the head of the class. C'est le chef de classe. He is clever at making excuses. Il est habi le à trouver des pré text es. He is confident of his ability. Il est confi ant dans ses capac ités. He is enjoying his school life. Il prof ite de sa vie d'éco lier. He is facing many difficulties. Il est confront é à de nombreuses difficultés. He is flying to Paris tomorrow. Il va à Paris en avion demain. He is known as a great painter. Il est connu pour être un grand pein tre. He is known as a great painter. Il est connu comme un grand pein tre. He is leaving Chicago tomorrow. Il quitter a Chicago demain. He is leaving Chicago tomorrow. Il va quitter Chicago demain. He is less intelligent than me. Il est moins intelligent que moi. He is much older than he looks. Il est beaucoup plus vieux qu'il n'en a l'air. He is much older than he looks. Il est bien plus vieux qu'il n'en a l'air. He is not as young as he looks. Il n'est pas aussi jeune qu'il le paraît. He is not studying English now. Il n' apprend pas l'anglais en ce moment. He is not very strict about it. Il n'est pas très strict à propos de ça. He is often absent from school. Il est souvent absent de l'école. He is something of a celebr ity. Il est une sorte de célébr ité. He is subject to fits of anger. Il est sujet à des cr ises de colère. He is suffering from toothache. Il souffre d'un mal de dents. He is taller than me by a head. Il est plus grand que moi d'une tête. He is the least likely to come. Il est celui qui est le moins suscepti ble de venir. He is the only child they have. C'est le seul enfant qu'ils aient. He is the richest man on earth. C'est l'homme le plus riche de la Terre. He is the very man for the job. Il est exactement celui qu'il faut pour le poste. He is to blame for the failure. Il est responsable de l'éche c. He is too honest to tell a lie. Il est trop honnête pour raconter des mensonges. He is too honest to tell a lie. Il est trop honnête pour dire un mensonge. He is too shy to talk to girls. Il est trop timide pour parler aux filles. He is too smart not to know it. Il est trop intelligent pour ne pas le savoir. He is used to eating in a rush. Il a l'habitude de manger à la hâte. He is working in A ID S research. Il travaille dans la recherche sur le si da. He isn't as stupid as he looks. Il n'est pas aussi bête qu'il en a l'air. He kept me waiting for an hour. Il m'a fait attendre pendant une heure. He kept silent during the meal. Il resta silencieux pendant le repas. He knows how to play the piano. Il sait jouer du piano. He laid his head on the pillow. Il posa la tête sur l' oreiller. He learned how to raise cattle. Il a appris à éle ver du b ét ail. He left in the blink of an eye. Il partit en un clin d'œil. He left soon after our arri val. Il partit rapidement après notre arrivée. He left without saying goodbye. Il est parti sans dire au revoir. He let on that he was a lawyer. Il a prétendu être un avocat. He likes ge ograp hy and history. Il aime la gé ograph ie et l'histoire. He likes ge ograp hy and history. Il aime bien la gé ograph ie et l’ histoire. He likes me and I like him too. Il m' apprécie et je l'apprécie aussi. He likes me and I like him too. Il m' apprécie et je l'apprécie éga lement. He likes to sing popular songs. Il aime chanter des chansons popu laires. He likes to talk about himself. Il aime parler de lui. He likes to work in the garden. Il aime travailler au jardin. He listened , but heard nothing. Il a écout é, mais n'a rien entendu. He lived abroad for many years. Il vécut à l'étranger pendant de nombreuses années. He lived abroad for many years. Il vécut à l'étranger de nombreuses années durant. He lives alone in an apartment. Il vit tout seul dans son appartement. He lives apart from his family. Il vit à l'écart de sa famille. He lives on his country estate. Il habite cette maison de campagne. He lives on the floor above me. Il habite l'étage au-dessus de chez moi. He lives somewhere around here. Il vit quelque part par ici. He looks as if he had been ill. Il a l'air d'avoir été malade. He looks nothing like a doctor. Il n'a vraiment pas l'air d'un médecin. He looks older than my brother. Il a l'air plus âgé que mon frère. He looks older than my brother. Il paraît plus âgé que mon frère. He made an important discovery. Il a fait une importante décou verte. He made an important discovery. Il a fait une décou verte importante. He made no effort to apologize. Il ne fit aucun effort pour présenter ses excuses. He made no effort to apologize. Il n'a fait aucun effort pour présenter ses excuses. He made up his mind right away. Il décida sans tard er. He majored in dr ama at college. Il a choisi art dram atique comme spécial ité à l'université. He maj ors in modern literature. Il est diplômé en littérature moderne. He married a farmer 's daughter. Il a épousé la fille d'un fermi er. He may come and see us tonight. Il se peut qu'il vienne nous voir ce soir. He misses his family very much. Sa famille lui manque terrible ment. He moved back with his parents. Il retourna chez ses parents. He moved back with his parents. Il est retourné chez ses parents. He moved the desk to the right. Il dépla ça le bureau à droite. He must be aware of the danger. Il doit être conscient du danger. He must have entered this room. Il a dû entrer dans cette pièce. He must have entered this room. Il a dû pénétrer dans cette pièce. He never gave in to temptation. Il n'a jamais cédé à la tentation. He never saw his brother again. Il ne re vit jamais son frère. He never saw his brother again. Il n'a jamais re vu son frère. He often drives to the library. Il va souvent à la bibliothèque en voiture. He painted all the walls green. Il a peint tous les murs en vert. He painted the door over white. Il a peint la porte en blanc. He pressed me against the wall. Il me pressa contre le mur. He promised to write every day. Il a promis d'écrire tous les jours. He proposal was not acceptable. Sa proposition était in acceptable. He pushed the emergency button. Il appuya sur le bouton de l'al arme. He quietly knocked at the door. Il a frappé douce ment à la porte. He rarely stays home on Sunday. Il reste rarement chez lui le dimanche. He reached the rank of gener al. Il atteignit le grade de génér al. He read the poem in a mon ot one. Il a ré cité ce poème avec mono ton ie. He rescued a boy from drowning. Il a sauvé un garçon de la noy ade. He risked his life to save her. Il l'a sau vée au risque de sa propre vie. He risked his life to save her. Il a risqué sa vie pour la sauver. He risked his life to save her. Il ris qua sa vie pour la sauver. He said he would call tomorrow. Il a dit qu'il téléphon erait demain. He said something to my friend. Il a dit quelque chose à mon ami. He said that you had better go. Il a dit que tu aurais mieux fait d'y aller. He saved money for his old age. Il a éparg né pour ses vieux jours. He saw the surprise on my face. Il lut la surprise sur mon visage. He seems to make nothing of it. Il semble n'en rien faire. He seldom writes to his father. Il écrit rarement à son père. He sent his luggage in advance. Il a envoyé ses bagages à l'avance. He shook hands with his friend. Il a serré la main de son ami. He soon betrayed his ignorance. Il révéla bientôt son ignorance. He started to study in earn est. Il a commencé à travailler sérieusement. He stayed in London for a time. Il est resté à Londres pendant un moment. He stood up for what was right. Il se dres sa pour ce qui était juste. He stood up for what was right. Il s'est dress é pour ce qui était juste. He studied inter ior decor ation. Il a étudié la décor ation d' inté rieur. He studied the flight of birds. Il a étudié le vol des oiseaux. He studied the flight of birds. Il étudi a le vol des oiseaux. He subscri bed to Time magazine. Il s'est ab onné à Time magazine. He succeeded on his second try. Il a réussi à son deuxième ess ai. He thinks his job is pointless. Il pense que son emploi est dénu é de sens. He thinks only of making money. Il ne pense qu'à faire de l'argent. He threw a stone into the pond. Il lança une pierre dans la ma re. He told her that she was right. Il lui dit qu'elle avait raison. He told her that she was right. Il lui a dit qu'elle avait raison. He told me about it in private. Il m'en parla en privé. He told me that you were right. Il m'a dit que tu avais raison. He took charge of the expenses. Il se charge a de grandes dépenses. He took me for my twin brother. Il m'a pris pour mon frère jume au. He took the public by surprise. Il sur prit le public. He tossed and turned all night. Il s'est tourné et retourné toute la nuit. He traveled all over the world. Il a fait le tour du monde. He traveled around the country. Il voyage a à travers le pays. He traveled around the country. Il a voyagé à travers le pays. He tried it again, but in vain. Il essaya de nouveau, mais en vain. He tried to gain her affection. Il tenta de gagner leur affection. He tried to get me to help him. Il a essayé de faire en sorte que je l'aide. He tried to restrain his anger. Il a essayé de retenir sa colère. He tried writing a short story. Il essaya d'écrire une nouvelle. He turned out to be her father. Il se révéla être son père. He uses honey instead of sugar. Il met du miel à la place du sucre. He walks his dog every morning. Il promène son chien chaque matin. He wants to be a tennis player. Il veut être joueur de tennis. He wants to work in a hospital. Il veut travailler dans un hôpital. He warned me that I would fail. Il m'a prévenu que j' échou er ais. He was a man of great ambition. C'était un homme d'une grande ambition. He was absent from the meeting. Il fut absent de la réunion. He was absent from the meeting. Il a été absent de la réunion. He was accompanied by his wife. Il était accompagné de son épouse. He was accompanied by his wife. Il était accompagné de sa femme. He was angry with his daughter. Il était en colère contre sa fille. He was angry with his daughter. Il était en colère après sa fille. He was beside himself with joy. Il ne se sentait pas de joie. He was beside himself with joy. Il était fou de joie. He was born on Ju ly 28 th , 18 8 8. Il est né le 28 ju il let 18 8 8. He was called away on business. Il a été appelé pour affaires. He was charged with conspir ac y. Il a été accusé de conspir ation. He was delighted at the result. Il fut ravi du résultat. He was deserted by his friends. Il fut abandonné par ses amis. He was deserted by his friends. Il a été abandonné par ses amis. He was determined to go abroad. Il était déterminé à partir à l'étranger. He was ex iled from his country. Il a été ex il é de son pays. He was experienced in business. Il était rompu aux affaires. He was exposed to many danger s. Il fut ex posé à de nombreux danger s. He was in America at that time. Il était en Amérique à ce moment-là. He was injured in the accident. Il a été blessé durant l'accident. He was involved in the trouble. Il était impliqué dans l'affaire. He was late to his own wedding. Il a été en retard à son propre mariage. He was laughed at by everybody. Tout le monde a ri de lui. He was lying asleep in the sun. Il était endormi sous le soleil. He was not aware of the danger. Il n'était pas prévenu du danger. He was not aware of the danger. Il n'était pas conscient du danger. He was punished for his crimes. Il a été pun i pour ses crimes. He was punished for his crimes. Il fut pun i pour ses crimes. He was robbed of all his money. On lui a volé tout son argent. He was shot 3 times in the arm. On lui tira trois fois dans le bras. He was sleeping under the tree. Il dormait sous l'arbre. He was sleeping under the tree. Il était en train de dormir sous l'arbre. He was surprised to learn this. Il fut surpris de l' apprendre. He was surprised to learn this. Il a été surpris de l' apprendre. He was surprised to learn this. Il fut surpris d'apprendre ça. He was surprised to learn this. Il a été surpris d'apprendre ça. He was the envy of his friends. Ses amis l'en vi aient. He was tired so he went to bed. Il était fatigué, il alla donc au lit. He was too drunk to drive home. Il était trop soû l pour rentrer chez lui en voiture. He was too young to live alone. Il était trop jeune pour vivre seul. He was wounded in the shoulder. Il était blessé à l'épaule. He went home three hours later. Il est rentré chez lui trois heures plus tard. He went over to the other side. Il se rendit de l'autre côté. He went over to the other side. Il s'est rendu de l'autre côté. He went over to the other side. Il est passé de l'autre bor d. He went over to the other side. Il passa à l'autre bor d. He went there, never to return. Il s'y rend it, pour ne plus jamais revenir. He went to Paris two years ago. Il est allé à Paris il y a deux ans. He went to a single - sex school. Il a fréquent é une école de garçons. He went to a single - sex school. Il a fréquent é une école non mix te. He went to some place or other. Il est allé dans un endroit ou un autre. He wet ted his towel with water. Il a mouill é sa serviette avec de l'eau. He will be back in ten minutes. Il reviendra dans dix minutes. He will be coming to the party. Il viendra à la fête. He will either come or call me. Soit il viendra , soit il m' appeller a. He will notice sooner or later. Il le remarqu era tôt ou tard. He will play baseball tomorrow. Il va jouer au base-ball demain. He will reach Hak od ate tonight. Il arrivera à Hak od ate ce soir. He won't be home at lunch time. Il ne sera pas à la maison pour l'heure du déjeuner. He won't be home at lunch time. Il ne sera pas à la maison pour l'heure du dîner. He won't tell me what happened. Il refuse de me dire ce qui est arrivé. He works from Monday to Friday. Il travaille du lundi au vendredi. He works with me at the office. Il travaille avec moi au bureau. He wrapped his arms around her. Il l' envelo p pa de ses bras. He writes scri pts for TV show s. Il écrit des s cé n ari os pour des sé ries télé. He wrote a book while in China. En Chine il a écrit un livre. He'll be back in a few minutes. Il re vient dans quelques minutes. He'll be seventeen in February. Il aura 17 ans en f év rier. He's a talented young director. C'est un jeune directeur plein de talent. He's a talented young director. C'est un jeune mette ur en scène plein de talent. He's afraid of making mistakes. Il a peur de faire des erreurs. He's afraid of making mistakes. Il craint de commettre des erreurs. He's afraid of making mistakes. Il a peur de se tromper. He's always at home on Mondays. Il est toujours chez lui le lundi. He's always at home on Mondays. Il se trouve toujours à son domici le, le lundi. He's always at home on Sundays. Il est toujours chez lui le dimanche. He's been working all day long. Il a travaillé toute la journée. He's doing his German homework. Il fait son devoir d' allemand. He's interested in many things. Il est intéressé par beaucoup de choses. He's just like his grandfather. Il est exactement comme son grand-père. He's just trying to be popular. Il tente juste d'acquérir de la renomm ée. He's never been in love before. Il n'a jamais été amoureux auparavant. He's never been in love before. Jamais il n'a été amoureux auparavant. He's not a very met icul ous guy. Il n'est pas vraiment minut ieux. He's obsessed with clean lin ess. Il est ob sé dé par la propre té. He's reading a novel right now. Il est en train de lire un roman. He's reading a novel right now. Il lit un rom an, en ce moment. He's the laz iest person I know. Il est la personne la plus paresse use que je connaisse. He's the only one who survived. Il est le seul à avoir survécu . He's three years older than me. Il a trois ans de plus que moi. He's three years older than me. Il est trois ans plus vieux que moi. He's thr illed with his new job. Il est enthousias mé par son nouveau travail. Help yourself to these cookies. Sers-toi de ces biscuits. Help yourself to these cookies. Servez-vous des biscuits. Her belief in God is very firm. C'est une fer vente croy ante. Her belief in God is very firm. Sa croy ance en Dieu est résolu e. Her classmates made fun of her. Ses camarades de classe se sont moqu ées d'elle. Her cle vern ess often amaz es me. Son intelligen ce me surprend souvent. Her daughter is bad at cooking. Sa fille est mauvaise cuisinière. Her doll was run over by a car. Sa poupée a été écras ée par une voiture. Her dream is to become a nurse. Elle rêve de devenir infirmière. Her father has a general store. Son père gère une épic erie - dro guer ie. Her hair is long and beautiful. Ses cheveux sont longs et magnif iques. Her hobby is collecting stamps. Son passe-temps est de collectionner les timbres. Her honesty is beyond question. Son honnêteté ne peut être mise en doute. Her smile expressed her thanks. Son sourire ex pri mait sa gratitude. Her work is to wash the dishes. Son travail consiste à laver la vaisselle. Here's the key to my apartment. Voici la clé de mon appartement. Hey, how 's it going down there? Eh, comment ça va là-bas ? Hey, let me tell you something. Hé, laisse -moi te dire quelque chose. His absence was due to illness. Son absence a été caus ée par une maladie. His ambition is to be a lawyer. Son ambition est de devenir avocat. His behavior is very odd today. Son comportement est très étrange aujourd'hui. His car has just been repaired. Sa voiture vient d'être répar ée. His car soon went out of sight. Sa voiture devint vite hors de vue. His clothes are out of fashion. Ses vêtements sont démo dé s. His clothes are out of fashion. Ses vêtements sont passé s de mode. His doctor ordered him to rest. Son docteur lui ordonna de se reposer. His family works in the field s. Sa famille travaille aux cham ps. His girlfriend has lost weight. Sa petite amie a perdu du poids. His hobby is collecting stamps. Son passe-temps est de collectionner des timbres. His hobby is painting pictures. Son passe-temps est de peindre des tableaux. His house is not far from here. Sa maison n'est pas loin d'ici. His house was sold for $10,000 . Sa maison a été ven due pour 10. 000 $. His long speech bored everyone. Son long discours a ennuy é tout le monde. His mother came to pick him up. Sa mère vint le chercher. His mother used to be a singer. Sa mère était chanteuse. His new movie is disappointing. Son nouveau film est décevant. His new novel is worth reading. Son nouveau roman vaut le coup de le lire. His pre diction might come true. Ses pré dict ions pourraient devenir ré elles. His report does not sound true. Son rapport ne donne pas l'impression d'être véri di que. His room was covered with dust. Sa chambre était couverte de poussière. His sisters are both beautiful. Ses sœurs sont toutes deux très belles. His speech made no sense to me. Son discours n'avait aucun sens pour moi. His sudden death was a trage dy. Sa mort sub ite fut une trag é die. His sudden death was a trage dy. Son soudain décès fut une trag é die. His voice dropped to a whis per. Sa voix se trans for ma en mur m ure. His wife comes from California. Sa femme est origin aire de Califor nie. His wife leads him by the nose. Sa femme le mène par le bout du nez. His work is not up to stand ard. Son travail n'est pas à la hauteur de la nor me. Hold on firm ly to the hand rail. Tiens-toi fermement à la ram pe. Hold this while I tie my shoes. Tiens ceci pendant que je n oue mes lace ts ! Hold this while I tie my shoes. Tenez ceci pendant que je n oue mes lace ts ! Hold this while I tie my shoes. Tiens ça pendant que j' att ache mes lace ts ! Hold this while I tie my shoes. Tenez ça pendant que j' att ache mes lace ts ! How about going out for dinner? Et si on sort ait dîner ? How are things between you two? Comment vont les choses entre vous ? How are we going to get inside? Comment allons-nous entrer ? How can you be so sure of that? Comment peux-tu être si sûre de ça ? How can you be so sure of that? Comment peux-tu être si sûr de ça ? How can you be so sure of that? Comment pouvez-vous être si sûre de cela ? How can you be so sure of that? Comment pouvez-vous être si sûres de cela ? How can you be so sure of that? Comment pouvez-vous être si sûrs de cela ? How can you be so sure of that? Comment pouvez-vous être si sûr de cela ? How could you say such a thing? Comment as-tu pu dire une telle chose ? How could you say such a thing? Comment avez-vous pu dire une telle chose ? How dangerous is the situation? Quel degré de danger présente la situation ? How dare you accuse me of that! Comment oses-tu m'en accus er ! How did you and Tom first meet? Comment toi et Tom vous êtes rencontrés ? How did you come by such a job? Comment as-tu trouvé un tel emploi ? How did you come by such a job? Comment avez-vous fait pour trouver un tel poste ? How did you come by this money? Comment t'es-tu procur é cet argent ? How did you come to hear of it? Comment en as-tu entendu parler ? How did you come to hear of it? Comment en avez-vous entendu parler ? How did you get into the house? Comment avez-vous pénétré dans la maison ? How did you get into the house? Comment as-tu pénétré dans la maison ? How did you kill the cockro ach ? Comment as-tu tué le caf ard ? How did you kill the cockro ach ? Comment avez-vous tué le caf ard ? How did you know Tom had a dog? Comment savais-tu que Tom avait un chien ? How did you know Tom had a dog? Comment saviez-vous que Tom avait un chien ? How did you spend your holiday? Comment avez-vous passé vos vacances ? How did you spend your holiday? Comment as-tu passé tes vacances ? How do I get in touch with you? Comment est-ce que je prends contact avec vous ? How do I get in touch with you? Comment est-ce que je prends contact avec toi ? How do I know you didn't do it? Comment sais-je que vous ne l'avez pas fait ? How do I know you didn't do it? Comment sais-je que tu ne l'as pas fait ? How do you access the Inter net? Comment fais-tu pour avoir accès à l' internet ? How do you feel about all this? Quel est votre sentiment à propos de tout ça ? How do you feel about all this? Quel est ton sentiment à propos de tout ça ? How do you feel at this moment? Comment vous sentez-vous à l'instant ? How do you know I didn't do it? Comment sais-tu que je ne l'ai pas fait ? How do you know I didn't do it? Comment savez-vous que je ne l'ai pas fait ? How do you know all that stuff? Comment connais-tu tous ces trucs ? How do you know that'll happen? Comment sais-tu que ça va se produire ? How do you like your eggs done? Comment veux-tu tes œufs ? How do you like your new class? Ap préci es-tu ta nouvelle classe ? How do you plan to handle this? Comment comp tes-tu gérer ça ? How do you plan to handle this? Comment prévoyez-vous de gérer ceci ? How do you plan to make am end s? Comment compte z-vous réparer ? How do you plan to make am end s? Comment comp tes-tu réparer ? How do you pronounce your name? Comment prononce z-vous votre nom ? How do you pronounce your name? Comment faut-il prononcer votre prénom ? How do you say that in Italian? Comment est-ce qu'on dit ça en italien ? How do you stand this humid ity? Comment supporte z-vous cette humid ité ? How do you stand this humid ity? Comment sup portes-tu cette humid ité ? How far are you prepared to go? Jus qu' où es-tu prêt à aller ? How far are you prepared to go? Jus qu' où es-tu prête à aller ? How far are you prepared to go? Jus qu' où êtes-vous prêt à aller ? How far are you prepared to go? Jus qu' où êtes-vous prêtes à aller ? How far are you prepared to go? Jus qu' où êtes-vous prête à aller ? How far are you prepared to go? Jus qu' où êtes-vous prêts à aller ? How have you been doing lately? Comment vous portez-vous ces derniers temps ? How have you been doing lately? Comment vas-tu ces temps-ci ? How is the investigation going? Comment se déroule l'en qu ête ? How long ago did the bus leave? Depuis combien de temps le bus est-il parti ? How long are you going to stay? Combien de temps comp tes-tu rester ? How long did he live in An kar a? Combien de temps a-t-il vécu à An kar a? How long have you been in jail ? Combien de temps as-tu été en prison ? How long have you been in jail ? Combien de temps avez-vous été en prison ? How long have you been married? Depuis combien de temps êtes-vous marié ? How long is this visa good for? Quelle est la dur ée de valid ité de ce visa ? How long were you at the party? Combien de temps avez-vous été à la soirée ? How long were you at the party? Combien de temps as-tu été à la soirée ? How long were you at the party? Combien de temps avez-vous été à la fête ? How long were you at the party? Combien de temps as-tu été à la fête ? How long will Tom be in Boston? Combien de temps Tom sera-t-il à Boston ? How long you two been together? Depuis combien de temps êtes-vous tous les deux ensemble ? How many cups are on the table? Combien y a-t-il de t asses sur la table ? How many inhabit ants are there? Combien y a-t-il d' habit ants ? How many more for ks do we need? Il nous faut encore combien de fourch ettes ? How many more of you are there? Combien d'entre vous y a-t-il encore ? How many people are here today? Combien y a-t-il ici de person n es, aujourd'hui ? How many pictures did Tom take? Combien de photos a pris Tom ? How many sisters does Tom have? Combien Tom a-t-il de sœurs ? How many teeth does a cow have? Combien de dents possède une vache ? How many times did you do that? Combien de fois l'avez-vous fait ? How many times did you do that? Combien de fois l'as-tu fait ? How many times did you do that? Combien de fois as-tu fait ça ? How many times did you do that? Combien de fois avez-vous fait cela ? How many times have I told you? Combien de fois te l'ai-je dis ? How many times have I told you? Combien de fois vous l'ai-je dit ? How many were there al together? Combien étaient là, en tout ? How much do these glasses cost? Combien coûtent ces lunettes ? How much have you made tonight? Combien t'es-tu fait, ce soir ? How much have you made tonight? Combien vous êtes-vous fait, ce soir ? How much is that mountain bike? Combien pour ce V T T ? How much is the rent per month? À combien se monte le loyer men su el ? How much more work do you have? Combien de travail te reste-t-il encore ? How much more work do you have? Combien de travail vous reste-t-il encore ? How nice to be in Hawaii again! Quel plaisir d'être à Hawaii à nouveau. How often do you feed the fish? À quelle fréquence nourris -tu les poissons ? How often should I feed my dog? À quelle fréquence devrais-je nourrir mon chien ? How old is your little brother? Quel âge a votre petit frère ? How was your trip to Australia? Comment s'est passé ton voyage en Australie ? How would they know what to do? Comment saur aient-ils quoi faire ? How would they know what to do? Comment saur aient-elles quoi faire ? Hurry or you'll miss the train. Dépêchez-vous ou vous manqu erez le train. Hurry up! I don't have all day. Dépêche-toi ! Je n'ai pas toute la journée ! Hurry up! I don't have all day. Dépêchez-vous ! Je n'ai pas toute la journée ! I accompanied her on the piano. Je l' accompag n ais au piano. I acted like I didn't know her. Je me suis com porté comme si je ne la connaissais pas. I acted like I didn't know her. Je me suis com portée comme si je ne la connaissais pas. I advise you to change clothes. Je vous conseille de changer de vêtements. I advise you to change clothes. Je te conseille de changer de vêtements. I advise you to change clothes. Je vous conseille de vous changer. I advise you to change clothes. Je te conseille de te changer. I advise you wear a heavy coat. Je vous conseille de mettre un manteau ép ais. I agree with him on that point. Je suis d'accord avec lui sur ce point. I agree with you on that point. Je suis d'accord avec toi sur ce point. I agree with you on that point. Je suis d'accord avec vous sur ce point. I agree with you on this point. Je suis d'accord avec toi sur ce point. I agree with you on this point. Je suis d'accord avec vous sur ce point. I almost bl ur ted out the truth. J'ai failli dire la vérité. I almost forgot all about that. J'ai presque tout oublié à ce propos. I almost forgot all about that. J'ai presque tout oublié à ce sujet. I almost never remember dreams. Je ne me rappelle presque jamais de mes rêves. I already did that twice today. Je l'ai déjà fait deux fois aujourd'hui. I already did that twice today. Je l'ai déjà fait à deux repris es aujourd'hui. I already know where Tom works. Je sais déjà où Tom travaille. I always have room for dessert. J'ai toujours la place pour le dessert. I always have room for dessert. J'ai toujours de la place pour le dessert. I always root for the under dog. Je suis toujours du côté du perd ant. I always root for the under dog. Je me tiens toujours du côté du perd ant. I always thought Tom was funny. J'ai toujours pensé que Tom était drôle. I always try to tell the truth. J'essaie toujours de dire la vérité. I am anxious about your health. Je suis inquiet pour ta santé. I am at the end of my patience. Ma patience est à bout. I am going to America by plane. Je vais en Amérique en avion. I am going to Europe next week. Je vais en Europe la semaine prochaine. I am in favor of your proposal. Je suis en faveur de votre proposition. I am in favor of your proposal. Je suis en faveur de ta proposition. I am not alone in this opinion. Je ne suis pas le seul à avoir cette opinion. I am not wearing any under wear. Je ne porte aucun sous- vête ment. I am now under a doctor's care. Je suis désormais traité par un médecin. I am positive that he is wrong. Je suis certain qu'il a tort. I am quite opposed to the plan. Je suis passa ble ment opposé à ce projet. I am sorry. I am not from here. Je suis désolé. Je ne suis pas d'ici. I am suffering from a bad cold. Je souffre d'un mauvais rhume. I am sure that he will succeed. Je suis sûr qu'il réussir a. I am terribly afraid of snakes. J'ai une peur terrible des serpents. I am the happiest man on earth. Je suis l'homme le plus heureux de la terre. I am the laz iest person I know. Je suis la personne la plus paresse use que je connaisse. I am tired of listening to Tom. Je suis fatigué d'écouter Tom. I am very interested in French. Je suis très intéressé par la langue française. I apologize for the late reply. Je présente mes excuses pour la réponse tardi ve. I arrived on the night he left. Je suis arrivé la nuit où il est parti. I asked Tom to play the guitar. J'ai demandé à Tom de jouer de la guitare. I asked Tom to stop doing that. J'ai demandé à Tom d'arrêter de faire ça. I asked Tom to stop doing that. J'ai demandé à Tom d'arrêter de le faire. I asked Tom why he was unhappy. J'ai demandé à Tom pourquoi il était triste. I asked him about the accident. Je lui ai demandé à propos de l'accident. I asked him about the accident. Je l' interro ge ai au sujet de l'accident. I asked him if he knew my name. Je lui demandai s'il connaissait mon nom. I asked him if he knew my name. Je lui ai demandé s'il connaissait mon nom. I asked him where he was going. Je lui ai demandé où il all ait. I assume you've heard from Tom. Je suppose que tu as entendu parler de Tom. I assume you've heard from Tom. Je suppose que vous avez entendu parler de Tom. I believe I owe you an apology. Je pense que je te dois des excuses. I believe we can get that done. Je crois que nous pouvons arriver à le faire faire. I believe we can get that done. Je crois que nous pouvons faire en sorte que ce soit fait. I believe you have my umbrella. Je crois que tu as mon parapluie. I believe you have my umbrella. Je crois que vous avez mon parapluie. I believe you know what I mean. Je crois que tu sais ce que je veux dire. I bet you're talking about Tom. Je parie que tu parles de Tom. I bet you're talking about Tom. Je parie que vous êtes en train de parler de Tom. I bet you're talking about Tom. Je parie que vous parlez de Tom. I bought a dozen pencils today. J'ai acheté une douzaine de crayons aujourd'hui. I bought a magazine in a store. J'ai acheté un magazine dans un magasin. I bought a new pair of glasses. J'ai acheté une nouvelle paire de lunettes. I bought these flowers for you. J'ai acheté ces fleurs pour toi. I bought this at a garage sale. J'ai acheté ceci dans un vide - grenier. I bought this for my boyfriend. J'ai acheté ceci pour mon petit ami. I bought this for my boyfriend. J'ai acheté ça pour mon copain. I bought two pairs of trousers. J'ai acheté deux pantal ons. I brought some friends with me. J'ai amené quelques amis avec moi. I came here to give you a gift. Je suis venu ici pour te faire un cadeau. I came here to give you a gift. Je suis venue ici pour vous offrir un cadeau. I can afford one, but not both. Je peux m'en payer un, mais pas les deux. I can hardly believe his story. J'arrive à peine à croire son histoire. I can lend you one if you want. Je peux t'en prêter un si tu veux. I can lend you one if you want. Je peux vous en prêter un si vous voulez. I can not answer your question. Je ne peux pas répondre à votre question. I can not answer your question. Je ne peux pas répondre à ta question. I can see myself in the mirror. Je peux me voir dans le miroir. I can see myself in the mirror. Je peux me regarder dans le miroir. I can see myself in the mirror. Je me vois dans le miroir. I can teach you how to do this. Je peux t' apprendre à faire ça. I can teach you how to do this. Je peux vous apprendre à faire ça. I can think of several reasons. Je peux imaginer plusieurs raisons. I can understand your language. Je peux comprendre ta langue. I can't afford this one either. Je ne peux pas me permettre celui-ci non plus. I can't afford this one either. Je ne peux pas me permettre celle-ci non plus. I can't believe I'm doing this. Je n'arrive pas à croire que je le fasse. I can't believe I'm doing this. Je n'arrive pas à croire que je sois en train de le faire. I can't believe I'm here again. Je n'arrive pas à croire que je sois à nouveau ici. I can't believe I'm here again. Je n'arrive pas à croire que je sois de nouveau ici. I can't believe I'm here again. Je n'arrive pas à croire que je sois de nouveau là. I can't believe I'm here again. Je n'arrive pas à croire que je sois à nouveau là. I can't believe you lied to me. Je n'arrive pas à croire que vous m'ayez menti. I can't believe you lied to me. Je n'arrive pas à croire que tu m'aies menti. I can't carry all that baggage. Je ne peux pas porter tous ces bagages. I can't do without your advice. Je n'y arrive pas sans tes conseils. I can't do without your advice. Je n'y arrive pas sans vos conseils. I can't get away from work now. Je ne peux pas partir du travail pour l'instant. I can't get her out of my mind. Je ne peux pas l'en lever de mon esprit. I can't get her out of my mind. Je n'arrive pas à la faire sortir de ma tête. I can't get you out of my head. J' arrête pas de penser à toi. I can't get you out of my head. Je n'arrive pas à vous oubli er. I can't help making fun of him. Je ne peux m'empêcher de me moquer de lui. I can't keep my eyes off of it. Je n'arrive pas à en retirer mes yeux. I can't let them do this to me. Je ne peux pas les laisser me faire ceci. I can't live that kind of life. Je ne peux pas vivre comme ça. I can't picture Tom in a dress. Je ne peux m' imaginer Tom dans une robe. I can't put up with that noise. Je ne peux pas supporter ce bruit. I can't put up with this smell. Je ne peux pas supporter cette ode ur. I can't quite place his accent. Je n'arrive pas à local iser son accent. I can't read Tom's handwriting. Je n'arrive pas à lire l'é crit ure de Tom. I can't see anything from here. D' ici, je ne vois rien. I can't see anything from here. Je n'arrive à rien voir d'ici. I can't stand this hot weather. Je ne peux pas supporter ce temps chaud. I can't stand this stomachache. Je ne peux pas supporter ces maux d'estomac. I can't tell you what happened. Je ne peux pas te dire ce qui est arrivé. I can't understand the meaning. Je ne parviens pas à en comprendre le sens. I can't understand the meaning. Je ne parviens pas à en saisir le sens. I can't understand the problem. Je ne comprends pas le problème. I can't understand the problem. Je n'arrive pas à comprendre le problème. I cannot afford long vac ations. Je ne peux me permettre de longues vacances. I cannot agree to his proposal. Je ne peux pas être d'accord avec sa proposition. I cannot do the work on my own. Je ne peux pas faire le travail tout seul. I cannot get in touch with him. Je ne peux pas le joindre. I cannot lend this book to you. Je ne peux pas te prêter ce livre. I cannot lend this book to you. Je ne peux vous prêter ce livre. I caught a beautiful butter fly. J'ai attrapé un beau papill on. I caught a g limp se of her face. J'ai entre vu son visage. I caught my finger in the door. Je me suis pin cé le doigt dans la porte. I confused her with her sister. Je l'ai confon due avec sa sœur. I could hardly en dure the pain. Je pouvais à peine endur er la douleur. I could hardly en dure the pain. Je pourrais à peine endur er la douleur. I could have done it by myself. J'aurais pu le faire moi-même. I could read between the lines. Je pouvais lire entre les lig nes. I could've done that by myself. J'aurais pu faire cela moi-même. I couldn't have prevented this. Je n'aurais pu prévenir cela. I couldn't have said it better. Je n'aurais pas dit mieux. I couldn't see what was inside. Je ne pouvais pas voir ce qu'il y avait à l'intérieur. I couldn't stand it any longer. Je ne pourrais pas le supporter plus longtemps. I couldn't stand it any longer. Je ne pourrais le supporter plus longtemps. I couldn't stand it any longer. Je ne pourrais le supporter davantage. I couldn't stand it any longer. Je ne pourrais davantage le supporter. I couldn't stand it any longer. Je ne pourrais pas le supporter davantage. I couldn't stand it any longer. Je n' arriver ais pas à le supporter plus longtemps. I couldn't stand it any longer. Je n' arriver ais pas à le supporter davantage. I couldn't stand it any longer. Je n' arriver ais pas à davantage le supporter. I couldn't stand looking at it. Je ne pourrais pas supporter de le regarder. I couldn't stand looking at it. Je ne pouvais pas supporter de le regarder. I couldn't survive without Tom. Je ne pouvais pas sur vivre sans Tom. I couldn't understand his joke. Je n'arri vais pas à comprendre sa blague. I couldn't understand his joke. Je ne compren ais pas sa blague. I couldn't wait to get started. J'avais hâte de commencer. I decided to stay one more day. J'ai décidé de rester un jour de plus. I did it the way he told me to. Je l'ai fait comme il m'avait dit de le faire. I did something I regret doing. J'ai fait quelque chose que je regrette d'avoir fait. I did that at school yesterday. J'ai fait ça à l'école hier. I did the same thing in Boston. J'ai fait la même chose à Boston. I didn't eat dinner last night. Je n'ai pas dîné hier soir. I didn't feel like celebrating. Je n'avais pas le cœur à faire la fête. I didn't feel like celebrating. Je n'ai pas eu le cœur à faire la fête. I didn't feel like celebrating. Je n'eus pas le cœur à faire la fête. I didn't feel like celebrating. Je n'étais pas d'humeur à faire la fête. I didn't know Tom was sleeping. Je ne savais pas que Tom dor mait. I didn't know anyone was there. J'ignorais que quiconque était là. I didn't know anyone was there. J'ignorais que quiconque fut là. I didn't know he drank so much. Je ne savais pas qu'il bu vait autant. I didn't know he drank so much. Je ne savais pas qu'il avait autant bu. I didn't know that at the time. Je ne savais pas cela à cette époque. I didn't know that she was ill. Je ne savais pas qu'elle était malade. I didn't know what to do first. Je ne savais que faire en premier. I didn't know where else to go. J'ignorais à quel autre endroit aller. I didn't know where else to go. J'ignorais à quel autre endroit me rendre. I didn't know where else to go. Je ne savais pas à quel autre endroit aller. I didn't know where else to go. Je ne savais pas à quel autre endroit me rendre. I didn't know you had a sister. J'ignorais que tu avais une sœur. I didn't know you were unhappy. J'ignorais que vous étiez malheureux. I didn't know you were unhappy. J'ignorais que vous étiez malheureuse. I didn't know you were unhappy. Je ne savais pas que tu étais malheureux. I didn't know you were unhappy. Je ne savais pas que tu étais malheureuse. I didn't like what I saw on TV. Je n'ai pas aimé ce que j'ai vu à la télé. I didn't mean to interrupt you. Je ne voulais pas vous interrom pre. I didn't realize you were here. Je n'avais pas réalisé que vous étiez ici. I didn't realize you were here. Je n'avais pas réalisé que tu étais là. I didn't recognize it at first. Je ne l'ai pas reconnu , initi alement. I didn't recognize it at first. Je ne l'ai pas reconnu , au premier ab ord. I didn't recognize what it was. Je n'ai pas reconnu ce dont il s'ag is sait. I didn't recognize what it was. Je n'ai pas reconnu de quoi il retourn ait. I didn't recognize what it was. Je n'ai pas reconnu ce que c'était. I didn't sleep much last night. Je n'ai pas beaucoup dormi la nuit dernière. I didn't sleep much last night. Je n'ai guère dormi la nuit dernière. I didn't sleep much last night. Je n'ai pas beaucoup dormi la nuit passée. I didn't sleep much last night. Je n'ai guère dormi la nuit passée. I didn't tell that guy my name. Je n'ai pas donné mon nom à ce type. I didn't think anyone was home. Je ne pensais pas que quiconque était à la maison. I didn't think anyone was home. Je n'ai pas pensé que quiconque était à la maison. I didn't think anyone was home. Je ne pensais pas que quiconque était chez lui. I didn't think anyone was home. Je n'ai pas pensé que quiconque était chez lui. I didn't think it would matter. Je ne pensais pas que ça im porter ait. I didn't think it would matter. Je ne pensais pas que ça aurait de l' importance. I didn't think it would matter. Je n'ai pas pensé que ça im porter ait. I didn't think it would matter. Je n'ai pas pensé que ça aurait de l' importance. I didn't think you were coming. Je ne pensais pas que vous ven iez. I didn't think you were coming. Je ne pensais pas que tu ven ais. I didn't think you were needed. Je ne pensais pas qu'on avait besoin de vous. I didn't think you were needed. Je n'ai pas pensé qu'on avait besoin de vous. I didn't think you were needed. Je ne pensais pas qu'on avait besoin de toi. I didn't think you were needed. Je n'ai pas pensé qu'on avait besoin de toi. I didn't think you'd be coming. Je ne pensais pas que vous viend riez. I didn't think you'd be coming. Je ne pensais pas que tu viend rais. I didn't think you'd come back. Je ne pensais pas que vous reviend riez. I didn't think you'd come back. Je ne pensais pas que tu reviend rais. I didn't try to go any further. Je n'ai pas tenté de me rendre plus loin. I didn't try to go any further. Je n'ai pas essayé de me rendre plus loin. I didn't want to tell you this. Je ne voulais pas te dire ça. I didn't want to tell you this. Je ne voulais pas vous dire ceci. I didn't want you to read that. Je ne voulais pas que vous lis iez cela. I didn't want you to read that. Je ne voulais pas que tu lises cela. I do not agree with you at all. Je ne suis pas du tout d'accord avec vous. I do not agree with you at all. Je ne suis pas du tout d'accord avec toi. I do not doubt it in the le ast. Je n'ai aucun doute sur ça. I do not like the way he talks. Je déteste sa manière de parler. I do not like to make mistakes. Je n'aime pas commettre des erreurs. I do work related to computers. J' effectu e un travail en relation avec les ordinateurs. I don't believe a word you say. Je ne crois pas un mot de ce que tu dis. I don't believe a word you say. Je ne crois pas un mot de ce que vous dites. I don't believe he is a lawyer. Je pense qu'il n'est pas avocat. I don't believe him any longer. Je ne le crois plus. I don't believe in coincidence. Je ne crois pas aux coïn ciden ces. I don't believe in fairy tales. Je ne crois pas aux con tes de f ées. I don't believe one word of it. Je n'en crois pas un mot. I don't believe you've met him. Je ne crois pas que tu l'aies rencontré. I don't care about any of that. Je ne me soucie de rien de tout cela. I don't care about any of that. Je me fiche de tout cela. I don't care how long it takes. Je me fiche de combien de temps ça prend. I don't care what people think. Peu m'importe ce que les gens pensent. I don't care what people think. Je me fiche de ce que les gens pensent. I don't care what people think. Je n'ai cure de ce que les gens pensent. I don't care who we give it to. Je me fiche de savoir à qui nous le donn ons. I don't care who's responsible. Je me fiche de savoir qui est responsable. I don't consider that adequ ate. Je ne considère pas cela suffisant. I don't consider that adequ ate. Je ne considère pas que ce soit à la hau teur. I don't deserve to be so happy. Je ne mérite pas d'être si heureux. I don't deserve to be so happy. Je ne mérite pas d'être si heureuse. I don't even have a girlfriend. Je n'ai même pas de petite amie. I don't even have time to read. Je n'ai même pas le temps de lire. I don't even know how to dance. Je ne sais même pas danser. I don't expect to be gone long. Je ne m'attends pas à être parti pour longtemps. I don't expect to be gone long. Je ne m'attends pas à être partie pour longtemps. I don't feel like eating sushi. Je ne suis pas d'humeur à manger des sushi. I don't feel like eating sushi. Ça ne me dit rien de manger des sus his. I don't feel like sitting down. Je n'ai pas envie de m' asseoir. I don't feel much like dancing. Je n'ai pas très envie de danser. I don't feel much like talking. Je n'ai pas très envie de discuter. I don't feel safe here anymore. Je ne me sens plus en sécurité ici. I don't find it that difficult. Je ne trouve pas ça si difficile. I don't go to school on Sunday. Je ne vais pas à l'école le dimanche. I don't handle lone lin ess well. Je ne gère pas bien la sol itude. I don't handle ultim at ums well. Je ne gère pas bien les ultim atum s. I don't have a washing machine. Je n'ai pas de machine à laver. I don't have a washing machine. Je n'ai pas de lave- linge. I don't have any books to read. Je n'ai aucun livre à lire. I don't have any close friends. Je n'ai pas d'amis intim es. I don't have any close friends. Je n'ai aucun ami intime. I don't have any close friends. Je n'ai aucun ami proche. I don't have any proof of that. Je n'ai aucune preuve de cela. I don't have any time to waste. Je n'ai aucun temps à gaspill er. I don't have anyone to yell at. Je n'ai personne sur qui hur ler. I don't have that kind of time. Je ne dispose pas d'une telle quantité de temps. I don't have the fain test idea. Je n'en ai pas la moindre idée. I don't have the time for this. Je n'ai pas le temps pour ça. I don't have time for this now. Je n'ai pas de temps pour ceci, actuellement. I don't have to listen to that. Je ne dois pas écouter ça. I don't have to listen to this. Je n'ai pas à écouter ça. I don't have to think about it. Je n'ai pas à y penser. I don't have to think about it. Je n'ai pas à y réfléchir. I don't know a thing about her. Je ne sais rien d'elle. I don't know any of those boys. Je ne connais aucun de ces garçons. I don't know anybody else here. Je ne connais personne d'autre , ici. I don't know anybody in Boston. Je ne connais personne à Boston. I don't know anything about it. Je n'en sais rien. I don't know anything about it. Je ne sais rien à ce sujet. I don't know how Tom found out. Je ne sais pas comment Tom l'a décou vert. I don't know how to explain it. Je ne sais pas comment l' expliquer. I don't know how to explain it. J'ai du mal à l' expliquer. I don't know how to explain it. Je ne sais pas comment expliquer ça. I don't know how to play chess. Je ne sais pas jouer aux échecs. I don't know how, but I did it. J'ignore comment mais je l'ai fait. I don't know if he is a doctor. Je ne sais pas si c'est un médecin. I don't know if he is a doctor. J'ignore s'il est médecin. I don't know many French songs. Je ne connais pas beaucoup de chansons français es. I don't know that woman at all. Je connais pas du tout cette femme. I don't know what came over me. Je ne sais pas ce qui m'a pris. I don't know what came over me. J'ignore ce qui m'a pris. I don't know what the truth is. J'ignore ce qu'est la vérité. I don't know what to depend on. Je ne sais pas sur quoi compter. I don't know when I'll be back. J'ignore quand je serai de retour. I don't know when I'll be back. Je ne sais pas quand je serai de retour. I don't know where my keys are. J'ignore où sont mes clés. I don't know where my keys are. Je ne sais pas où se trouvent mes clés. I don't know where you are now. Je ne sais pas où tu es maintenant. I don't know who made the cake. J'ignore qui a confectionné le gâteau. I don't know why that happened. Je ne sais pas pourquoi cela s'est produit. I don't know why we're so busy. Je ne sais pas pourquoi nous sommes tant occupés. I don't like Christmas anymore. Je n'aime plus du tout Noël. I don't like any of these hat s. Je n'aime aucun de ces chape aux. I don't like car bon ated drinks. Je n'aime pas les boissons ga ze uses. I don't like coffee with sugar. Je n'aime pas le café avec du sucre. I don't like it when you swe ar. Je n'aime pas que tu j ures. I don't like it when you swe ar. Je n'aime pas que vous jur iez. I don't like swimming in pool s. Je n'aime pas nager en piscine. I don't like the taste of this. Je n'aime pas le gout que ça a. I don't like to sing in French. Je n'aime pas chanter en français. I don't like to sing in public. Je n'aime pas chanter en public. I don't like to talk about Tom. Je n'aime pas parler de Tom. I don't like who you've become. Je n'aime pas ce que vous êtes devenu . I don't like who you've become. Je n'aime pas ce que vous êtes devenu e. I don't like who you've become. Je n'aime pas ce que vous êtes de venus. I don't like who you've become. Je n'aime pas ce que vous êtes devenu es. I don't like who you've become. Je n'aime pas ce que tu es devenu . I don't like who you've become. Je n'aime pas ce que tu es devenu e. I don't mind getting up at six. Ça m'est égal de me lever à 6 heures. I don't mind your staying here. Ça ne me dérange pas que vous rest iez. I don't need that kind of help. Je n'ai pas besoin de ce genre d'aide. I don't need you to pick me up. Je n'ai pas besoin de toi pour venir me chercher. I don't need your help anymore. Je n'ai plus besoin de ton aide. I don't need your help anymore. Je n'ai plus besoin de votre aide. I don't put sugar in my coffee. Je ne mets pas de sucre dans mon café. I don't quite know what to say. Je ne sais pas vraiment quoi dire. I don't really care about that. Je ne me soucie pas vraiment de ça. I don't really understand this. Je ne comprends pas vraiment ceci. I don't really want to be here. Je n'ai pas vraiment envie d'être là. I don't remember anything else. Je ne me rappelle rien d'autre. I don't remember anything else. Je ne me souviens de rien d'autre. I don't remember what happened. Je ne me souviens plus de ce qui s'est passé. I don't remember your password. Je ne me souviens pas de ton mot de passe. I don't see how I can help you. Je ne vois pas comment je peux vous aider. I don't speak French very much. Je ne parle pas beaucoup français. I don't think Tom is in Boston. Je ne pense pas que Tom soit à Boston. I don't think Tom is listening. Je ne pense pas que Tom écoute. I don't think Tom likes to ski. Je ne pense pas que Tom aime skier. I don't think Tom was mistaken. Je ne pense pas que Tom se soit trompé. I don't think any of them know. Je ne pense pas qu' aucun d'entre eux ne le sache. I don't think any of them know. Je ne pense pas qu' aucune d'entre elles ne le sache. I don't think anything changes. Je ne crois pas que les choses ch angen t. I don't think everyone gave up. Je ne pense pas que tout le monde ait renon cé. I don't think it was a mistake. Je ne pense pas que ce fût une erreur. I don't think it's a bad thing. Je ne pense pas que ce soit une mauvaise chose. I don't think that that's fair. Je ne pense pas que ce soit juste. I don't think that that's true. Je ne pense pas que ce soit vrai. I don't think that that's true. Je ne pense que cela soit vrai. I don't think that's the point. Je ne pense que cela soit ce dont il s'agit. I don't think we have a choice. Je ne pense pas que nous ayons le choix. I don't think we need to do it. Je ne pense pas que nous devions faire ça. I don't think we were followed. Je ne pense pas qu'on a été suiv is. I don't think you'll like this. Je ne pense pas que ça va te plaire. I don't trust talk ative people. Je ne fais pas confiance aux gens qui sont bav ards. I don't understand any of this. Je n'y comprends rien du tout. I don't understand the an alo gy. Je ne comprends pas l'an alo gie. I don't understand this at all. Je ne comprends pas du tout ça. I don't want Tom to be unhappy. Je ne veux pas que Tom soit malheureux. I don't want Tom to go to jail. Je ne veux pas que Tom aille en prison. I don't want a gun in my house. Je ne veux pas d'un pisto let dans ma maison. I don't want any more problems. Je ne veux pas plus de problèmes. I don't want people to hate me. Je ne veux pas que les gens me haï s sent. I don't want people to hate me. Je ne veux pas que les gens me détest ent. I don't want to be your friend. Je ne veux pas être ton ami. I don't want to be your friend. Je ne veux pas être ton amie. I don't want to be your friend. Je ne veux pas être votre ami. I don't want to be your friend. Je ne veux pas être votre amie. I don't want to do that either. Je ne veux pas faire ça non plus. I don't want to go to the pool. Je ne veux pas aller à la piscine. I don't want to hear that word. Je ne veux pas entendre ce mot. I don't want to know the truth. Je ne veux pas connaître la vérité. I don't want to live by myself. Je ne veux pas vivre seul. I don't want to live like that. Je ne veux pas vivre comme ça. I don't want to risk losing it. Je ne veux pas courir le risque de le perdre. I don't want to speak with Tom. Je ne veux pas parler avec Tom. I don't want to talk to anyone. Je ne veux parler à personne. I don't want to think about it. Je ne veux pas y penser. I don't want to wait that long. Je ne veux pas attendre aussi longtemps. I don't want to waste my money. Je ne veux pas dépenser in ut ilement mon argent. I don't want you to feel alone. Je ne veux pas que vous vous sent iez seul. I don't want your legal advice. Je ne veux pas de vos conseils jur idi ques. I don't want your legal advice. Je ne veux pas de tes conseils jur idi ques. I don't worry about that stuff. Je ne m'inquiète pas concernant ce truc. I dreamed about Tom last night. J'ai rêvé de Tom, cette nuit. I dropped by just to say hello. Je pas sais juste dire bon jour. I earn my living as best I can. Je gagne ma vie du mieux que je peux. I enjoy watching children play. J'aime regarder jouer les enfants. I expect everyone to work hard. Je m'attends à ce que tout le monde travaille dur. I expect you know all about it. J'espère que tu sais tout à ce propos. I expect you know all about it. J'espère que vous n' ignore z rien à ce sujet. I explained the process to him. Je lui ai expliqué le pro ces sus. I explained the process to him. Je lui ai expliqué le pro cédé . I feel awful about what I said. Je me sens affre usement mal à propos de ce que j'ai dit. I feel awkward in his presence. Je me sens gê né en sa présence. I feel happy when I'm with you. Je me sens heureux lorsque je suis avec toi. I feel it's something I can do. Je sens que c'est quelque chose que je peux faire. I feel like I know you already. J'ai le sentiment de déjà vous connaître. I feel like I know you already. J'ai le sentiment de déjà te connaître. I feel like I know you already. J'ai l'impression de déjà vous connaître. I feel like I know you already. J'ai l'impression de déjà te connaître. I feel like I missed something. J'ai l'impression d'avoir manqué quelque chose. I feel like I'm going to be OK. J'ai l'impression que je vais aller mieux. I feel like I'm losing my mind. J'ai l'impression de perdre l'esprit. I feel like I'm ready for that. J'ai le sentiment d'être prêt pour ça. I feel like a brand new person. Je me sens comme une toute nouvelle personne. I feel like eating out tonight. J'ai envie de manger à l'extérieur , ce soir. I feel ready for the challenge. Je me sens prêt à re lever le défi. I feel that something is wrong. Je sens que quelque chose ne va pas. I felt as if I were in a dream. Je me sentais comme dans un rêve. I figured I could count on you. J'ai pensé que je pourrais compter sur vous. I figured I could count on you. J'ai pensé que je pourrais compter sur toi. I figured I could count on you. Je me suis imaginé que je pourrais compter sur vous. I figured I could count on you. Je me suis imaginée que je pourrais compter sur vous. I figured I could count on you. Je me suis imaginé que je pourrais compter sur toi. I figured I could count on you. Je me suis imaginée que je pourrais compter sur toi. I figured you would understand. J'imaginais que vous comprend riez. I figured you would understand. J'imaginais que tu comprend rais. I filled the bucket with water. J'ai rempli le seau d'eau. I filled the bucket with water. J'ai rempli le seau avec de l'eau. I finally got across the river. J'ai finalement traversé la rivière. I finally got across the river. J'ai finalement traversé le fleuve. I flew from London to New York. J'ai pris le vol de Londres à New York. I forget your telephone number. J'ai oublié votre numéro de téléphone. I forgot my de bit card at home. J'ai oublié ma carte de dé bit à la maison. I forgot my de bit card at home. J'ai oublié ma carte de dé bit chez moi. I forgot to lock the sto rer o om. J'ai oublié de verrouiller le stock. I forgot to lock the sto rer o om. J'ai oublié de verrouiller le magasin. I forgot to pay for the drinks. J'ai oublié de payer pour les bois sons. I forgot to send you an e- mail. J'ai oublié de t'en voy er un courriel. I forgot to send you an e- mail. J'ai oublié de vous envoyer un courriel. I forgot to tell you something. J'ai oublié de te dire quelque chose. I forgot to tell you something. J'ai oublié de vous dire quelque chose. I found a buy er for your house. J'ai trouvé un ache teur pour votre maison. I found a dollar in the street. J'ai trouvé un dollar dans la rue. I found the question very easy. J'ai trouvé la question très facile. I gained two kilos this summer. J'ai pris deux kilos cet été. I gather you were un successful. Je conclus que vous n'avez pas réussi. I gather you were un successful. Je conclus que tu n'as pas réussi. I gave her all the money I had. Je lui donn ai tout l'argent dont je dispo sais. I gave her all the money I had. Je lui ai donné tout l'argent dont je dispo sais. I gave her her dictionary back. Je lui ai rendu son dictionnaire. I gave my brother a dictionary. J’ai donné un dictionnaire à mon frère. I gave my seat to the old lady. Je donn ai mon siège à la vieille dame. I gave my seat to the old lady. J'ai donné mon siège à la vieille dame. I gave my seat to the old lady. J'ai laissé ma place à la vieille dame. I gave up all hope of surviv al. J'ai abandonné tout espoir de sur vie. I get up at six in the morning. Je me lève à six heures le matin. I glanced through the broch ure. Je jet ai un œil dans la broch ure. I glanced through the broch ure. Je jet ai un œil dans le pro spe ctu s. I glanced through the broch ure. J'ai jeté un œil dans la broch ure. I glanced through the broch ure. J'ai jeté un œil dans le pro spe ctu s. I got an ink b lot on this form. J'ai fait une tache d'en cre sur la cop ie. I got back to Boston yesterday. Je suis revenu à Boston hier. I got back to Boston yesterday. Je suis rentré à Boston hier. I got bored with his long talk. Son long discours m'a ennuy é. I got off at the wrong station. Je suis descendu du train à la mauvaise gare. I got over it. You should , too. Je l'ai dig ér é. Tu devrais le faire aussi. I got the bicycle at a bargain. J'ai eu le vélo à prix d' aub aine. I got this bicycle for nothing. J'ai eu ce vélo pour rien. I got up at seven this morning. Je me suis levé à sept heures ce matin. I grabbed a book off the shelf. J'ai attrapé un livre sur l'étagère. I grew up eating Japanese food. J'ai grandi en mange ant de la nourriture japonaise. I guarantee I'll get you a job. Je t' assure que je te trouverai un travail. I guess I could give it a shot. Je suppose que je pourrais m'y essayer. I guess I have nothing to lose. J'imagine que je n'ai rien à perdre. I had a feeling you'd say that. J'ai eu le sentiment que vous dir iez cela. I had a feeling you'd say that. J'ai eu le sentiment que tu dirais cela. I had a good laugh at her joke. Sa blague m’ a beaucoup fait rire. I had a good reason to do that. J'ai eu une bonne raison de faire cela. I had a good time at the party. J'ai passé du bon temps à la fête. I had a good time last evening. J'ai passé un bon moment hier soir. I had a good time playing golf. J'ai eu beaucoup de plaisir à jouer au golf. I had a good time this evening. J'ai passé une très agréable soirée. I had a neighbor who was blind. J'ai eu un voisin qui était aveugle. I had a pretty happy childhood. J'ai eu une enfance assez heureuse. I had a puppy when I was a boy. J'avais un petit chien quand j'étais petit. I had a weird dream last night. J'ai fait un rêve bizarre , la nuit passée. I had a weird dream last night. J'ai fait un rêve bizarre , la nuit dernière. I had an interesting day today. J'ai eu une journée intéress an te, aujourd'hui. I had an operation last summer. J'ai subi une opération , l'été dernier. I had been reading for an hour. J'ai lu pendant 1 heure. I had business to take care of. J'ai eu à faire. I had business to take care of. J'ai dû m'occuper d'une affaire. I had business to take care of. Il a fallu que je m' occupe d'une affaire. I had everything under control. J'avais toutes les choses en mains. I had hoped to save more money. J'avais es péré éparg ner davantage d'argent. I had hoped you might say that. J'avais es péré que tu dirais ça. I had my brother clean my room. J'ai fait ranger ma chambre à mon frère. I had my car stolen last night. On m'a volé ma voiture hier soir. I had my radio repaired by him. Je lui ai fait réparer la radio. I had never seen so much money. Je n'ai jamais vu autant d'argent. I had no chance to relax there. Je n'avais pas le temps de me relax er là-bas. I had no idea what I was doing. Je n'avais pas idée de ce que je fais ais. I had no intention of doing so. Je n'avais aucune intention de le faire. I had to craw l under the fence. J'ai dû ram per sous la b arrière. I had to craw l under the fence. Il m'a fallu ram per sous la b arrière. I had to find another solution. J'ai dû trouver une autre solution. I had to get a mo lar extr ac ted. Je devais me faire extr aire une mol aire. I had to pay five more dollars. J'ai dû payer 5 dollars de plus. I had to take care of her baby. J'ai dû garder son bébé. I hate terror ist organiz ations. Je hais les organis ations terror istes. I hate that more than anything. Je déteste ça plus que tout. I hate to put you through this. Je déteste vous ex poser à cela. I hate to put you through this. Je déteste t' ex poser à cela. I hate to see you so miserable. Je déteste vous voir si malheureux. I hate to see you so miserable. Je déteste vous voir si malheureuse. I hate to see you so miserable. Je déteste vous voir si mal heureuses. I hate to see you so miserable. Je déteste te voir si malheureux. I hate to see you so miserable. Je déteste te voir si malheureuse. I have a bone to pick with you. On a un compte à régl er. I have a few friends in Boston. J'ai quelques amis à Boston. I have a few tickets in row 15. J'ai quelques entré es pour la rang ée 15. I have a friend who is a pilot. J'ai un ami qui est pilo te. I have a headache this morning. J'ai mal à la tête ce matin. I have a letter written by him. J'ai une lettre qu'il a écr ite. I have a lot of homework to do. J'ai beaucoup de devoirs à faire. I have a lot of learning to do. J'ai beaucoup à apprendre. I have a mind to buy a new car. J'ai en tête d'acheter un nouveau véhicu le. I have a pain in my little to e. J'ai une douleur à mon petit or teil. I have a picture of an airport. J'ai une photo d'un aéro port. I have a reservation for today. J'ai une réservation pour aujourd'hui. I have a slight headache today. Aujourd'hui, j'ai un léger mal de tête. I have a surprise for you guys. J'ai une surprise pour vous. I have a surprise for you guys. J'ai une surprise pour vous, les gars. I have already finished dinner. J'ai déjà fini de dîner. I have an announce ment to make. J'ai une annonce à vous faire. I have an open ticket to Osaka. J'ai un billet modi fi able pour Osaka. I have bo oked a table for four. J'ai réservé une table pour quatre personnes. I have gotten him into trouble. Je lui ai attiré des ennuis. I have just a few bulle ts left. Il ne me reste que quelques ball es. I have met neither of his sons. Je n'ai rencontré aucun de ses fils. I have never been there myself. Je n'y suis jamais allé en personne. I have never been to that town. Je ne me suis jamais rendu dans cette ville. I have no friends to play with. Je n'ai pas d'ami avec qui jouer. I have no idea what that means. Je n'ai aucune idée de ce que cela signifie. I have no idea what this means. Je n'ai aucune idée de ce que ceci signifie. I have no idea what to do next. Je ne sais pas du tout ce que je pourrais faire ensuite. I have no idea where she lives. Je n'ai aucune idée d'où elle habit e. I have no intention of staying. Je n'ai pas l'intention de rester. I have no reason to lie to you. Je n'ai pas de raison de te mentir. I have no reason to lie to you. Je n'ai aucune raison de te mentir. I have no reason to lie to you. Je n'ai pas de raison de vous mentir. I have no reason to lie to you. Je n'ai aucune raison de vous mentir. I have no time to write to her. Je n'ai pas le temps de lui écrire. I have not eaten breakfast yet. Je n'ai pas encore pris de petit déjeuner. I have not understood anything. Je n'ai rien compris. I have nothing to fall back on. Je n'ai rien sur quoi me r abatt re. I have seen him quite recently. Je l'ai vu très récemment. I have some good news to share. J'ai quelques bonnes nouvelles à part ager. I have some other appointments. J'ai quelques autres rendez-vous. I have something for you to do. J'ai quelque chose à te faire faire. I have something for you to do. J'ai quelque chose à vous faire faire. I have something to ask of you. J'ai quelque chose à te demander. I have something to ask of you. J'ai quelque chose à vous demander. I have the house all to myself. J'ai la maison pour moi tout seul. I have three pieces of baggage. J'ai trois bagages. I have to admit I'm interested. Je dois admettre que je suis intéressé. I have to admit I'm interested. Je dois admettre que je suis intéressée. I have to deal with this alone. Je dois gérer ceci tout seul. I have to deal with this alone. Je dois gérer ceci toute seule. I have to deal with this alone. Il me faut le gérer tout seul. I have to deal with this alone. Il me faut le gérer toute seule. I have to do this before class. Je dois faire ça avant les cours. I have to go to the men's room. Je dois aller ou toilettes. I have two children to support. J'ai deux enfants à éle ver. I haven't been home in a while. Je ne suis pas rentré à la maison depuis un moment. I haven't done this in a while. Je n'ai pas fait ça depuis un moment. I haven't seen you for a while. Je ne vous ai pas vu depuis un moment. I haven't seen you for a while. Je ne t'ai pas vu depuis un moment. I haven't seen you for a while. Je ne vous ai pas vue depuis un moment. I haven't seen you for a while. Je ne vous ai pas vus depuis un moment. I haven't seen you for a while. Je ne vous ai pas vues depuis un moment. I haven't seen you for a while. Je ne t'ai pas vue depuis un moment. I hear you are good at cooking. On m'a dit que vous étiez bonne cuisinière. I heard a Japanese night ing ale. J'ai entendu un ro ss igno l japonais. I heard a noise in the bedroom. J'entendis un bruit dans la chambre. I heard a noise in the bedroom. J'entendis un bruit dans la chambre à coucher. I heard him go down the stairs. Je l'ai entendu descendre les escaliers. I heard him go down the stairs. Je l' entendis descendre les escaliers. I honest ly don't know anything. H onn ête ment, j'ignore tout. I hope I can hold on to my job. J'espère que je peux garder mon poste. I hope I can hold on to my job. J'espère que je peux garder mon emploi. I hope I'll see you again soon. J'espère te revoir bientôt. I hope Tom remembered to s have. J'espère que Tom a pensé à se ras er. I hope it was only an accident. J'espère que ce n'était qu'un accident. I hope my dream will come true. J'espère que mon rêve se réaliser a. I hope that Tom didn't do that. J'espère que Tom n'a pas fait ça. I hope that Tom didn't do that. J'espère que Tom n'a pas fait cela. I hope that everything is okay. J'espère que tout va bien. I hope this fine weather hold s. J'espère que ce beau temps va tenir. I hope this fine weather hold s. J'espère que ce beau temps va se mainten ir. I hope we can avoid doing that. J'espère que nous pouvons éviter de faire cela. I hope we can still be friends. J'espère que nous pouvons encore être amis. I hope we can still be friends. J'espère que nous pouvons encore être amies. I hope you all learn something. J'espère que vous ap prenez tous quelque chose. I hope you find it interesting. J'espère que tu trouves ça intéressant. I hope you had a great weekend. J'espère que tu as passé un bon weekend. I hope you learned your lesson. J'espère que tu as appris ta leçon. I hope you learned your lesson. J'espère que vous avez appris votre leçon. I hope you like chocolate cake. J'espère que tu aimes le gâteau au chocolat. I hope you will answer me soon. J'espère que vous me répondre z bientôt. I hope you won't leave me here. J'espère que tu ne vas pas me laisser ici. I hope you'll be able to sleep. J'espère que tu seras capable de dormir. I hope you're wrong about this. J'espère que tu as tort à ce sujet. I hope you're wrong about this. J'espère que vous avez tort à ce sujet. I immediately knew what it was. J'ai immédiatement su ce que c'était. I immediately stopped laughing. J'ai arrêté de rire immédiatement. I informed her of my departure. Je l'ai inform ée de mon départ. I invited him over to my place. Je l'ai invité chez moi. I invited my friends to dinner. J'ai invité mes amis à dîner. I just can't keep my eyes open. Je ne parviens simplement pas à garder les yeux ouverts. I just didn't know what to say. J'ignorais simplement quoi dire. I just didn't want to be there. Je ne souhait ais pas être là. I just didn't want you in here. Je ne te voulais simplement pas là-dedans. I just didn't want you in here. Je ne vous voulais simplement pas là-dedans. I just didn't want you in here. Je ne voulais simplement pas que vous fus siez ici. I just didn't want you in here. Je ne voulais simplement pas que tu fus ses ici. I just don't know how to do it. J'ignore simplement comment le faire. I just don't really understand. Je ne comprends pas vraiment. I just don't think I can do it. Je ne pense simplement pas que je puisse le faire. I just don't think I can do it. Je ne pense simplement pas pouvoir le faire. I just don't want any of these. Je n'en veux aucun , un point c'est tout. I just don't want any of these. Je ne veux aucun de ceux-ci , un point c'est tout. I just don't want any of these. Je ne veux aucune de celles-ci , un point c'est tout. I just don't want any of these. Je n'en veux aucune , un point c'est tout. I just don't want to overdo it. Je ne souhaite pas exagér er. I just don't want to overdo it. Je ne veux pas en faire trop. I just figured out who you are. Je viens de comprendre qui tu es. I just figured out who you are. Je viens de comprendre qui vous êtes. I just had my final exam today. Je viens de passer mon examen final aujourd'hui. I just have so much on my mind. J'ai juste tellement en tête. I just have so much on my mind. J'ai juste tellement à l'esprit. I just heard another explosion. Je viens d'entendre une autre détonation. I just knew I couldn't do that. Je savais que je ne pouvais pas le faire. I just listened and kept quiet. J'ai juste écout é, sans rien dire. I just listened and kept quiet. J' écout ai simplement , sans rien dire. I just love that kind of stuff. J'adore ce genre de trucs. I just love that kind of stuff. J'adore ce genre de choses. I just need a little more time. J'ai seulement besoin d'un peu plus de temps. I just need a little more time. Il me faut seulement un peu plus de temps. I just want a little more time. Je veux simplement un peu plus de temps. I just want a little more time. Je ne veux qu'un peu plus de temps. I just want a little more time. Je ne veux qu'un peu de temps supplémentaire. I just want a little more time. Je ne veux qu'un supplément de temps. I just want my past to go away. Je veux que mon passé dispar ais se. I just want someone to talk to. Je veux juste quelqu'un à qui parler. I just want to check something. Je veux tout simplement vérifier quelque chose. I just want to check something. Je veux vérifier quelque chose, un point c'est tout. I just want to forget about it. Je veux simplement oublier ça. I just want to stay in the car. Je veux simplement rester dans la voiture. I just want to win , that's all. Je veux juste gagner , c'est tout. I just want you to be involved. Je veux juste que tu sois impliqué. I just want you to be prepared. Je veux simplement que tu sois préparé. I just wanted to go to college. Je voulais juste aller à l'université. I just wanted to help the team. Je voulais juste aider l'équipe. I just wanted to play baseball. Je voulais juste jouer au baseball. I just wanted to say good luck. Je voulais juste dire bonne chance. I just wanted to say thank you. Je voulais juste vous dire merci. I just wanted to say thank you. Je voulais juste te dire merci. I just wanted to wish you luck. Je voulais juste vous souhaiter bonne chance. I just wanted to wish you luck. Je voulais juste te souhaiter bonne chance. I just wanted you to accept me. Je voulais juste que tu m' accept es. I just wanted you to accept me. Je voulais juste que vous m' accept iez. I just wanted you to accept me. Je voulais juste que tu m'ad mett es. I just wanted you to accept me. Je voulais juste que vous m'ad mett iez. I just wanted you to know that. Je voulais juste que tu le sa ches. I just wanted you to know that. Je voulais juste que tu saches ça. I kind of hope it doesn't rain. J'espère qu'il ne pleut pas. I knew I had a tough job ahead. Je savais que j'avais un travail difficile à faire. I knew I'd forgotten something. Je savais que j'avais oublié quelque chose. I knew Tom wasn't going to win. Je savais que Tom ne gagner ait pas. I knew every one of those guys. Je connaissais chacun de ces typ es. I knew nobody would believe me. Je savais que personne ne me cro ir ait. I knew that someone would come. Je savais que quelqu'un viendrait. I knew that would interest you. Je savais que ça t' intéresserait. I knew that would interest you. Je savais que ça vous intéresserait. I knew there was a possibility. Je savais qu'il y avait une possibilité. I knew you weren't really dead. Je savais que tu n'étais pas vraiment mort. I knew you'd enjoy the concert. Je savais que tu apprécierais le concert. I knew you'd enjoy the concert. Je savais que vous apprécier iez le concert. I know I have a bi ased opinion. Je sais que j'ai une opinion bi ais ée. I know Tom is usually punctual. Je sais que Tom est habituellement ponctuel. I know Tom is usually punctual. Je sais que Tom est généralement ponctuel. I know Tom will be cooperative. Je sais que Tom sera disposé à coopérer. I know Tom will be cooperative. Je sais que Tom sera coopér atif. I know Tom will be cooperative. Je sais que Tom se montr era coopér atif. I know a better way to do that. Je connais une meilleure façon de le faire. I know a better way to do that. Je connais une meilleure façon de faire ça. I know a faster way to do this. Je connais une méthode plus rapide pour faire ceci. I know a good place for dinner. Je connais un bon endroit pour dîner. I know almost nothing about it. Je ne sais presque rien sur ça. I know every word on this page. Je connais tous les mots sur cette page. I know exactly what I'm asking. Je sais exactement ce que je demande. I know he's the one who did it. Je sais que c'est lui qui l'a fait. I know him better than anybody. Je le connais mieux que personne. I know his real name isn't Tom. Je sais que son vrai nom n'est pas Tom. I know his real name isn't Tom. Je sais qu'il ne s'appelle pas réellement Tom. I know how you must be feeling. Je sais comment tu dois te sent ir. I know neither of his brothers. Je ne connais aucun de ses frères. I know only one way to do this. Je ne connais qu'une façon de faire ceci. I know that I can count on you. Je sais que je peux compter sur vous. I know that boy who is running. Je connais le garçon qui est en train de courir. I know that won't happen again. Je sais que cela ne se reprodu ira pas. I know that won't happen again. Je sais que cela n'arrivera plus. I know that you're vegetarians. Je sais que vous êtes végétarien s. I know the name of this animal. Je connais le nom de cet animal. I know what Tom is looking for. Je sais ce que Tom cherche. I know what Tom likes to drink. Je sais que Tom aime boire. I know what they want me to do. Je sais ce qu'ils veulent que je fasse. I know what they want me to do. Je sais ce qu'elles veulent que je fasse. I know what they're capable of. Je sais de quoi ils sont cap ables. I know what they're capable of. Je sais de quoi elles sont cap ables. I know what they're paying you. Je sais ce qu'ils vous pai ent. I know what they're paying you. Je sais ce qu'elles vous pai ent. I know what they're paying you. Je sais ce qu'ils te pai ent. I know what they're paying you. Je sais ce qu'elles te pai ent. I know where Tom hid es the key. Je sais où Tom cache la clé. I know where you keep your gun. Je sais où tu gardes ton arme. I know who lives in that house. Je sais qui habite dans cette maison. I know who lives in that house. Je sais qui vit dans cette maison. I know who lives in this house. Je sais qui habite dans cette maison. I know why Tom doesn't do that. Je sais pourquoi Tom ne le fait pas. I know you haven't done it yet. Je sais que tu ne l'as pas encore fait. I know you haven't done it yet. Je sais que vous ne l'avez pas encore fait. I know you want to talk to Tom. Je sais que tu veux parler à Tom. I know you were born in Boston. Je sais que tu es né à Boston. I know you were born in Boston. Je sais que tu es née à Boston. I know you were born in Boston. Je sais que vous êtes né à Boston. I know you were born in Boston. Je sais que vous êtes née à Boston. I know you're hiding something. Je sais que tu cach es quelque chose. I know you're hiding something. Je sais que vous cache z quelque chose. I know you've been avoiding me. Je sais que tu m' évit ais. I learned that a long time ago. J'ai appris cela il y a longtemps. I left my brief case in the bus. J'ai laissé ma mal lette dans le bus. I left my coat here last night. J'ai laissé mon manteau ici, hier au soir. I left the keys with my wallet. J'ai laissé mes clés dans mon portefeuille. I let the cat out of the house. Je laiss ai le chat hors de la maison. I let the cat out of the house. J'ai laissé le chat hors de la maison. I let the cat out of the house. Je laiss ai la chatte hors de la maison. I let the cat out of the house. J'ai laissé la chatte hors de la maison. I like green pepper s very much. J'adore le po ivr on. I like having people around me. J'aime être entour é de gens. I like her. She's so beautiful ! Elle me plaît. Elle est si belle ! I like hi king in the mountains. J’aime la rand onnée en montagne. I like listening to good music. J'aime écouter de la bonne musique. I like my coffee without sugar. J'aime prendre mon café sans sucre. I like neither of the pictures. Je n'aime aucun des tableaux. I like neither of the pictures. Je n'aime aucune des photos. I like playing tennis and golf. J'aime jouer au tennis et au golf. I like reading American novels. J'aime lire les romans américain s. I like reading American novels. J'aime lire des romans étasunien s. I like spring better than fall. Je préfère le printemps à l'autom ne. I like the color of your shirt. J'aime la couleur de ta chemise. I like the color of your skirt. J'aime la couleur de ta jup e. I like the color of your skirt. J'aime la couleur de votre jup e. I like the melody of this song. J'aime la mé lodie de cette chanson. I like the sound of your voice. J'aime le son de ta voix. I like the sound of your voice. J'aime le son de votre voix. I like things the way they are. J'aime les choses telles qu'elles sont. I like to eat a late breakfast. J'aime prendre un petit déjeuner tardi f. I like to invent useful things. J'aime inventer des choses utiles. I like to look at old pictures. J'aime regarder de vieilles photos. I like walking around bare foot. J'aime me promener pieds n us. I like your tech no dance mo ves. J'aime tes mouve ments de danse tech no. I live at home with my parents. Je vis avec mes parents. I live in this house by myself. J'habite cette maison seul. I live in this house by myself. Je vis seul dans cette deme ure. I live right around the corner. Je vis juste au coin de la rue. I lived over seas for ten years. J'ai vécu à l'étranger pendant dix ans. I lived over seas for ten years. J'ai vécu dix ans à l'étranger. I looked it up on the Internet. J'ai regardé sur Internet. I lost my camera the other day. J'ai perdu mon appareil photo l'autre jour. I love all my children equ ally. J'aime tous mes enfants de manière éga le. I love her so much I could die. Je l'aime tellement que je pourrais mourir. I love my brothers and sisters. J'aime mes frères et sœurs. I love the flowers you sent me. J'adore les fleurs que tu m'as envoy ées. I love the people in this town. J'aime les gens dans cette ville. I love the taste of watermelon. J’aime le goût des past è ques. I love traveling in the winter. J'aime voyager en hiver. I love trying to do new things. J'adore essayer de faire de nouvelles choses. I made him carry the briefcase. Je lui ai fait porter le car table. I made that decision on my own. J'ai pris moi-même cette décision. I made that decision on my own. J'ai pris cette décision tout seul. I made this doghouse by myself. J'ai moi-même construit cette n iche. I met Tom on the way to school. J'ai crois é Tom sur le chemin de l'école. I met a Canadian man named Tom. J'ai rencontré un canadi en qui s'appelle Tom. I met her by chance on a train. Je l'ai rencontrée par hasard dans le train. I met her on the way to school. Je l'ai rencontrée en allant à l'école. I met him on several occasions. Je l'ai rencontré à plusieurs occasions. I missed the point of the joke. Je n'ai pas saisi le sens de la blague. I missed the train by a minute. J'ai raté le train d'une minute. I missed the two o'clock plane. J'ai raté l'avion de 2 h. I mistook you for your brother. Je vous ai pris pour votre frère. I mistook you for your brother. Je t'ai pris pour ton frère. I myself have never seen a UFO. Je n'ai personne llement jamais vu d' OVN I. I need help painting the fence. J'ai besoin d'aide pour peindre la pal is sa de. I need some mental stimul ation. J'ai besoin de stimul ation ment ale. I need something to write with. Je veux un truc pour écrire. I need this more than Tom does. J'en ai plus besoin que Tom. I need to be alone for a while. J'ai besoin de me trouver seule, un moment. I need to be alone for a while. J'ai besoin de me trouver seul, un moment. I need to charge my cell phone. Il faut que je re charge mon téléphone portable. I need to find a place to live. Il faut que je trouve un endroit où vivre. I need to get my o bo e repaired. Je dois faire réparer mon haut bois. I need to get something to eat. J'ai besoin de trouver quelque chose à manger. I need to have a talk with you. Je dois avoir une discussion avec toi. I need to know what this means. Il faut que je sache ce que ceci signifie. I need to know what's going on. J'ai besoin de savoir ce qu'il se passe. I need to know why you're here. Il me faut savoir pourquoi vous êtes ici. I need to know why you're here. Il me faut savoir pourquoi tu es ici. I need to see you in my office. Il faut que je vous voie dans mon bureau. I need to see you in my office. J'ai besoin de te voir dans mon bureau. I need to take care of my kids. Je dois m'occuper de mes enfants. I need to talk to Tom urgent ly. J'ai besoin de parler à Tom d'urgence. I need to talk to Tom urgent ly. Je dois parler à Tom d'urgence. I need your full attention now. J'ai maintenant besoin de votre attention complè te. I never care about such things. Je ne me soucie jamais de telles choses. I never did anything important. Je n'ai jamais accompli quoi que ce soit d' important. I never get invited to parties. Je ne me fais jamais inviter à des fêtes. I never get to see you anymore. Je n'ai plus l'occasion de vous voir. I never get to see you anymore. Je n'ai plus l'occasion de te voir. I never knew what his name was. Je n'ai jamais su quel était son nom. I never needed that much money. Je n'ai jamais eu besoin d' autant d'argent. I never said I didn't want you. Je n'ai jamais dit que je ne te voulais pas. I never said I didn't want you. Je n'ai jamais dit que je ne vous voulais pas. I never should've mentioned it. Jamais je n’aurais dû en parler. I never thought anything of it. Je n'en ai jamais pensé quoi que ce soit. I never thought of it that way. Je n'y avais jamais pensé de cette façon. I never thought of that before. Je n'y avais jamais pensé. I never thought that about you. Je n'ai jamais pensé cela à ton sujet. I never would've believed that. Je n'aurais jamais cru cela. I nodded to show that I agreed. J’ai ho ché la tête pour montrer que j’ étais d’ accord. I often talk to him on the bus. Je lui parle souvent dans le bus. I only have six months to live. J'ai seulement six mois à vivre. I only have six months to live. Je n'ai plus que six mois à vivre. I only hope it is not too late. J'espère juste qu'il n'est pas trop tard. I only hope it is not too late. J'espère juste que ce n'est pas trop tard. I only hope we're not too late. J'espère seulement que nous ne sommes pas trop en retard. I only hope we're not too late. J'espère juste qu'on n'arrive pas trop tard. I only read part of the report. J'ai seulement lu une partie du rapport. I only wish that were possible. Je souhaiterais seulement que ce soit possible. I only wish that were possible. Je souhaiterais seulement que ce fut possible. I opened the box. It was empty. J'ouvris la boîte. Elle était vide. I opened the box. It was empty. J'ouvris la caisse. Elle était vide. I packed your suitcase for you. J'ai fait ta valise. I packed your suitcase for you. J'ai fait votre valise. I paid him the money last week. Je l’ai payé la semaine dernière. I play golf every chance I get. Je joue au golf dès que j'en ai l'occasion. I poured water into the bucket. J'ai versé l'eau dans le se au. I practice the piano every day. Je m' entraîne au piano tous les jours. I prefer that it stay that way. Je préfère que ça reste ainsi. I prefer that it stay that way. Je préfère que ça demeure ainsi. I pretended that I was working. J'ai prétendu que je travaill ais. I quit smoking three years ago. J'ai arrêté de fumer il y a trois ans. I ran into a friend on the bus. Je suis tombé sur un ami dans le bus. I ran into a friend on the bus. Je suis tombée sur un ami dans le bus. I ran into a friend on the bus. Je suis tombé sur une amie dans le bus. I ran into a friend on the bus. Je suis tombée sur une amie dans le bus. I read a lot of modern author s. Je lis beaucoup d' au teurs modern es. I read a magazine to kill time. Je lus un magazine pour tuer le temps. I read several books last week. J'ai lu plusieurs livres la semaine dernière. I read the novel in three days. J'ai lu le roman en trois jours. I realize it's hard to believe. Je prends conscience que c'est difficile à croire. I really can't leave right now. Je ne peux vraiment pas partir immédiatement. I really can't take it anymore. Je ne peux vraiment plus l' endur er. I really can't talk about this. Je ne peux vraiment pas en parler. I really did have a great time. J'ai vraiment passé du bon temps. I really don't want to do that. Je ne veux vraiment pas le faire. I really don't want to do that. Je ne veux vraiment pas faire ça. I really don't want to do this. Je ne veux vraiment pas faire ça. I really had a good time today. J'ai vraiment passé du bon temps aujourd'hui. I really have to eat something. Il me faut vraiment manger quelque chose. I really like hard boiled eggs. J'aime beaucoup les œufs dur s. I really need to focus on this. Je dois vraiment me concentrer sur ceci. I really need to take a shower. J'ai vraiment besoin de prendre une douche. I really see no reason to stay. Je ne vois vraiment pas de raison de rester. I really think we need to talk. Je pense vraiment qu'il nous faut parler. I really think you should come. Je pense vraiment que vous devriez venir. I really think you should come. Je pense vraiment que tu devrais venir. I really thought I could do it. Je pensais vraiment que je pouvais le faire. I really want to know her name. Je veux vraiment connaître son nom. I really want to see Tom today. Je veux vraiment voir Tom aujourd'hui. I received my birthday present. J'ai reçu mon cadeau d'anniversaire. I recommend you to go by train. Je te recommande de prendre le train. I refused for personal reasons. J'ai refusé pour des raisons personne lles. I regarded the man as an enemy. Je considé rais l'homme comme un ennemi. I regret this decision already. Je regrette déjà cette décision. I rented out the guest bedroom. J'ai loué la chambre d' invités. I rented out the guest bedroom. Je lou ai la chambre d' invités. I repeated his exact statement. J'ai rap porté tout ce qu'il a mentionné. I respect my teacher very much. Je respecte beaucoup mon enseignant. I respect you more than anyone. Je vous respecte plus que quiconque. I respect you more than anyone. Je te respecte plus que quiconque. I rode my bicycle to the store. Je suis allé en vélo au magasin. I said it was OK for him to go. J'ai dit que c'était d'accord qu'il parte. I said it was OK for him to go. J'ai dit que c'était d'accord qu'il y aille. I saw Tom at the funer al today. J'ai vu Tom à l' enterre ment, aujourd'hui. I saw Tom kissing another girl. J'ai vu Tom embrasser une autre fille. I saw Tom kissing another girl. Je vis Tom embrasser une autre fille. I should like to go for a swim. Je voudrais aller nager. I should've stayed where I was. J'aurais dû rester où j'étais . I should've warned you earlier. J'aurais dû te prévenir plus tôt. I showed my ticket at the door. J'ai montré mon ticket devant la porte. I sometimes dream of my mother. Je rêve parfois de ma mère. I sometimes dream of my mother. Je rêve parfois à ma mère. I spent all afternoon shopping. J'ai passé toute l'après-midi à faire les magas ins. I spent all day with my friend. J'ai passé toute la journée avec mon ami. I spent most of the day in bed. J'ai passé le plus clair de la journée dans mon lit. I stayed up till late at night. Je restais éveillé jusque tard la nuit. I stayed with a friend of mine. Je suis resté avec un de mes amis. I stayed with a friend of mine. Je suis restée avec un de mes amis. I stayed with a friend of mine. Je suis resté avec une de mes amies. I stayed with a friend of mine. Je suis restée avec une de mes amies. I still have things left to do. J'ai encore des choses à faire. I still have things left to do. Il me reste encore des choses à faire. I still haven't found anything. Je n'ai encore rien trouvé. I still haven't heard from him. Je n'ai encore toujours rien entendu à son sujet. I still make a lot of mistakes. Je fais encore beaucoup d'erreurs. I still need to buy some bread. Il me faut encore acheter du pain. I stopped smoking and drinking. J'ai arrêté de fumer et de boire. I stuck my hands in my pockets. Je mis les mains dans mes poches. I stuck my hands in my pockets. J'ai mis les mains dans mes poches. I suggest a different appro ach. Je suggère une approche différente. I suggest that you go by train. Je suggère que tu y ailles en train. I suggest that you go by train. Je suggère que vous y alliez en train. I suggest that you talk to Tom. Je te suggère de parler à Tom. I suggest we leave immediately. Je suggère que nous part ions immédiatement. I suggest you listen carefully. Je vous suggère d'écouter attentivement. I suggest you listen carefully. Je te suggère d'écouter attentivement. I suggested that we go fishing. J'ai proposé que nous allions pêcher. I suppose that's a possibility. Je suppose que c'est une possibilité. I sure hope he passes the test. J'espère sinc èrement qu'il réuss isse l'examen. I take a bath almost every day. Je prends un bain la plupart du temps chaque jour. I think I can sing fairly well. Je pense que je peux chanter plutôt bien. I think I could've done better. Je pense que j'aurais pu mieux faire. I think I don't understand you. Je pense que je ne te comprends pas. I think I have a gum infe ction. Je crois que mes gen ci ves sont infect ées. I think I know what this means. Je pense savoir ce que ceci signifie. I think I know why you're here. Je pense savoir pourquoi vous êtes ici. I think I know why you're here. Je pense savoir pourquoi tu es ici. I think I really learned a lot. Je pense avoir vraiment beaucoup appris. I think I should do it for you. Je pense que je devrais le faire pour vous. I think I'd better do that now. Je pense que je ferais mieux de faire ça maintenant. I think I'll be busy this week. Je pense que je serai occupé cette semaine. I think I'll be busy this week. Je pense que je vais être occupée cette semaine. I think Tom and Mary are right. Je pense que Tom et Mary ont raison. I think Tom eats too much meat. Je crois que Tom mange trop de viande. I think Tom feels the same way. Je pense que Tom ressent la même chose. I think Tom has made a mistake. Je pense que Tom a com mi une erreur. I think Tom is in love with me. Je crois que Tom est amoureux de moi. I think Tom is still breathing. Je crois que Tom res pire encore. I think Tom is still in Boston. Je pense que Tom est toujours à Boston. I think Tom made a big mistake. Je pense que Tom a com mi une grosse erreur. I think Tom only speaks French. Je pense que Tom ne parle que français. I think Tom really deserves it. Je pense que Tom le mérite vraiment. I think Tom really is a doctor. Je pense que Tom est vraiment médecin. I think Tom told you the truth. Je pense que Tom t'a dit la vérité. I think Tom told you the truth. Je pense que Tom vous a dit la vérité. I think Tom was born in Boston. Je pense que Tom est né à Boston. I think Tom would be terrified. Je pense que Tom serait terrifi é. I think Tom's doing a good job. Je pense que Tom fait du bon boulot. I think about you all day long. Je pense à toi toute la journée. I think about you all day long. Je pense à vous toute la journée. I think about you all the time. Je pense à vous tout le temps. I think about you all the time. Je pense à toi tout le temps. I think both of them are right. Je pense que tous deux ont raison. I think both of them are right. Je pense que toutes deux ont raison. I think it really is a problem. Je pense que c'est vraiment un problème. I think it won't rain tomorrow. Je pense qu'il ne pleuvra pas demain. I think it's a wonderful thing. Je pense que c'est une chose merveilleuse. I think it's time for me to go. Je pense qu'il est temps pour moi d'y aller. I think it's time for me to go. Je pense qu'il est temps pour moi de partir. I think it's time for me to go. Je pense que je dois y aller. I think my suitcase was stolen. Je crois que ma valise a été volée. I think perhaps I can help Tom. Je pense que je peux peut-être aider Tom. I think she is good at dancing. Je pense qu'elle est bonne en danse. I think she made up that story. Je crois qu'elle a inventé cette histoire. I think she's hiding something. J'ai l'impression qu'elle cache quelque chose. I think she's hiding something. Je pense qu'elle cache quelque chose. I think that could be arranged. Je pense que cela pourrait être arrang é. I think that we have to go now. Je crois que nous devons partir maintenant. I think that would really hurt. Je pense que cela ferait vraiment mal. I think that's an exagger ation. Je pense que c'est un peu exagér é. I think that's highly unlikely. Je pense que c'est hautement improbable. I think that's the best answer. Je pense que c'est la meilleure réponse. I think that's the best answer. Je trouve que c'est la meilleure réponse. I think that's where Tom works. Je pense que c'est là que Tom travaille. I think that's why Tom is here. Je pense que c'est pour ça que Tom est là. I think the K G B was impli c ated. Je pense que le K G B fut impliqué. I think the K G B was impli c ated. Je pense que le K G B a été impliqué. I think there's been a mistake. Je pense qu'il y a eu une erreur. I think they did it on purpose. Je pense qu'ils l'ont fait exprès. I think they did it on purpose. Je pense qu'elles l'ont fait exprès. I think they want you to do it. Je pense qu'ils veulent que tu le fass es. I think they want you to do it. Je pense qu'elles veulent que vous le fass iez. I think things will get better. Je pense que les choses vont s' amélior er. I think this is totally absurd. Je pense que c'est totalement absurde. I think we can do a lot better. Je pense que nous pouvons faire beaucoup mieux. I think we can help each other. Je pense que nous pouvons mutu ellement nous aider. I think we can help each other. Je pense que nous pouvons nous aider l'un l'autre. I think we can help each other. Je pense que nous pouvons nous aider l'une l'autre. I think we can make it on time. Je pense que nous pouvons le faire à temps. I think we did a very good job. Je trouve que nous avons fait du très bon boulot. I think we have a problem here. Je pense que nous avons un problème ici. I think we made the right call. Je pense que nous avons fait le bon choix. I think we need a new strate gy. Je pense que nous avons besoin d'une nouvelle str até gie. I think we need to have a talk. Je pense qu'il faut qu'on parle. I think we should get out here. Je pense que nous devrions sortir d'ici. I think we should look into it. Je pense que nous devrions y regarder. I think we're all a bit cu ck o o. Je pense que nous sommes tous un peu ding ues. I think we're already too late. Je pense que nous sommes déjà trop en retard. I think we're going to be fine. Je pense que tout ira bien pour nous. I think we're going to be late. Je pense que nous allons être en retard. I think we're out of your size. Je pense que nous n'avons plus votre taille. I think we're safe for a while. Je pense que nous sommes en sécurité pour un moment. I think you know everyone here. Je pense que tu connais tout le monde, ici. I think you know everyone here. Je pense que vous connaissez tout le monde, ici. I think you might need my help. Je pense que vous pourriez avoir besoin de mon aide. I think you might need my help. Je pense que tu pourrais avoir besoin de mon aide. I think you might need my help. Je pense qu'il se pourrait que vous ayez besoin de mon aide. I think you might need my help. Je pense qu'il se pourrait que tu aies besoin de mon aide. I think you should get started. Je pense que tu devrais te mettre en route. I think you should get started. Je pense que vous devriez vous mettre en route. I think you would like it here. Je pense que ça te pla irait , ici. I think you'd better leave now. Je pense que vous feriez mieux de partir maintenant. I think you've got what I need. Je pense que tu as ce dont j'ai besoin. I think you've got what I need. Je pense que vous avez ce dont j'ai besoin. I think your answer is correct. Je pense que votre réponse est juste. I think your answer is correct. Je pense que ta réponse est exacte. I thought I could deal with it. Je pensais que je pourrais m'en char ger. I thought I heard an explosion. J'ai cru entendre une explosion. I thought I was going to faint. Je pensais que j'allais m' évanou ir. I thought Tom must be mistaken. Je pensais que Tom devait avoir tort. I thought that he was innocent. Je pensais qu'il était innocent. I thought they were unemployed. Je pensais qu'ils étaient au chô mage. I thought they were unemployed. Je pensais qu'elles étaient au chô mage. I thought we were best friends. Je pensais que nous étions les meilleures amies. I thought we were best friends. Je pensais que nous étions les meilleurs amis. I thought we were going to die. Je pensais que nous allions mourir. I thought we were going to die. J'ai pensé que nous allions mourir. I thought we were going to win. Je pensais que nous allions gagner. I thought we were going to win. Je pensais que nous allions l'emporter. I thought we were welcome here. Je pensais que nous étions les bien venus ici. I thought we were welcome here. Je pensais que nous étions les bien venues ici. I thought you didn't know that. Je pensais que tu ignorais ça. I thought you didn't know that. Je pensais que vous ignor iez ça. I thought you didn't know that. Je pensais que vous ignor iez cela. I thought you didn't know that. Je pensais que tu ignorais cela. I thought you didn't like them. Je pensais qu ’ ils ne te plais aient pas. I thought you wanted a divorce. Je pensais que tu voulais divorcer. I thought you wanted a divorce. J'ai pensé que tu voulais divorcer. I thought you wanted a divorce. Je pensais que vous vouliez divorcer. I thought you wanted a divorce. J'ai pensé que vous vouliez divorcer. I thought you wanted the truth. Je pensais que vous vouliez la vérité. I thought you wanted the truth. Je pensais que tu voulais la vérité. I thought you wanted this back. J'ai pensé que vous voudriez que je vous rende ceci. I thought you wanted this back. J'ai pensé que tu voudrais que je te rende ceci. I thought you would understand. Je pensais que vous comprend riez. I thought you would understand. Je pensais que tu comprend rais. I thought you wouldn't give up. Je pensais que tu n'abandonn erais pas. I thought you wouldn't give up. Je pensais que vous n' abandonner iez pas. I thought you wouldn't like it. Je pensais que tu n'ai merais pas. I thought you wouldn't like it. J'ai pensé que tu n'ai merais pas. I thought you'd ask about that. Je pensais que tu po serais des questions concernant cela. I thought you'd be dead by now. Je pensais que tu serais mort, à l'heure qu'il est. I thought you'd be dead by now. Je pensais que vous seriez mort, à l'heure qu'il est. I thought you'd be dead by now. Je pensais que tu serais mor te, à l'heure qu'il est. I thought you'd be dead by now. Je pensais que vous seriez mor te, à l'heure qu'il est. I thought you'd be dead by now. Je pensais que vous seriez mort s, à l'heure qu'il est. I thought you'd be dead by now. Je pensais que vous seriez mor tes, à l'heure qu'il est. I thought you'd be much f atter. Je pensais que vous seriez beaucoup plus gros. I thought you'd be much f atter. Je pensais que vous seriez beaucoup plus grosse. I thought you'd be much f atter. Je pensais que vous seriez beaucoup plus gross es. I thought you'd be much f atter. Je pensais que tu serais beaucoup plus gros. I thought you'd be much f atter. Je pensais que tu serais beaucoup plus grosse. I thought you'd be proud of me. Je pensais que tu serais fier de moi. I thought you'd be proud of me. Je pensais que vous seriez fier de moi. I thought you'd never get here. Je pensais que tu n' arriver ais jamais ici. I thought you'd never get here. Je pensais que vous n' arriver iez jamais ici. I thought you'd never get here. Je pensais que tu ne par viendrais jamais ici. I told Mary I wanted a divorce. J'ai dit à Marie que je voulais divorcer. I told Tom what had to be done. J'ai dit à Tom ce qu'il y avait à faire. I told him not to throw stones. Je lui ai dit de ne pas jeter de pierres. I told myself to stay positive. Je me suis dis de rester posit if. I told you I have a girlfriend. Je t'ai dit que j'ai une petite amie. I told you I have a girlfriend. Je t'ai dit que j'ai une petite copine. I told you I have a girlfriend. Je vous ai dit que j'ai une petite amie. I told you I have a girlfriend. Je vous ai dit que j'ai une petite copine. I told you I have a girlfriend. Je vous ai dit que j'ai une nana. I told you I have a girlfriend. Je t'ai dit que j'ai une nana. I took his umbrella by mistake. J'ai pris son parapluie par erreur. I took that picture a week ago. J'ai pris cette photo il y a une semaine. I took that picture a week ago. Cette photo, je l'ai faite la semaine passée. I took this picture a week ago. J'ai pris cette photo il y a une semaine. I took this picture a week ago. Cette photo, je l'ai faite la semaine passée. I took what she said literally. J'ai interpr été ses propos litté ra lement. I tried to make the best of it. J'ai essayé d'en tirer le meilleur parti. I tried , but I did not succeed. J'ai essayé mais je n'ai pas réussi. I understand Tom's frustr ation. Je comprends la frustr ation de Tom. I understand the reason for it. J'en comprends la raison. I understood almost everything. J'ai presque tout compris. I un folded the map on the desk. J'ai dé plié la carte sur le bureau. I ur ge everyone to do the same. J' insiste pour que tout le monde fasse pareil. I used to play here as a child. Je jouais ici, enfant. I usually drive myself to work. J'ai l’ habitude de conduire pour aller au travail. I usually go to bed before ten. J'ai l'habitude d'aller au lit avant 10 heures. I usually have dinner at seven. Je prends habituellement mon dîner à 7 heures. I usually pay my bills on time. Je paye généralement mes factures à l'heure. I vague ly remember meeting him. Je me rappelle vague ment de lui. I waited a whole year for that. J'ai attendu toute une année pour que cela arrive. I waited until the last minute. J'ai attendu jusqu'à la dernière minute. I walk in the forest every day. Je marche dans la forê t tous les jours. I walked as far as the station. J'ai marché jusqu'à la gare. I want answers to my questions. Je veux des réponses à mes questions. I want it done within the hour. Je veux que ce soit fait dans l'heure. I want my children to be happy. Je veux que mes enfants soient heureux. I want something cold to drink. Je veux boire quelque chose de frais. I want something cold to drink. Je veux quelque chose de frais à boire. I want that more than anything. Je veux cela plus que toute autre chose. I want them to be your friends. Je veux qu'ils soient vos amis. I want them to be your friends. Je veux qu'elles soient vos amies. I want them to be your friends. Je veux qu'ils soient tes amis. I want them to be your friends. Je veux qu'elles soient tes amies. I want to be alone for a while. Je veux être seule un moment. I want to be alone for a while. Je veux être un moment seule. I want to be alone for a while. Je veux être seul un moment. I want to be alone for a while. Je veux être un moment seul. I want to be more than friends. Je veux être davantage qu'un ami. I want to be more than friends. Je veux être davantage qu'une amie. I want to be on the other team. Je veux faire partie de l'autre équipe. I want to bring my family here. Je veux amener ma famille ici. I want to buy something to eat. Je veux acheter quelque chose à manger. I want to climb Mt. Fuji again. Je voudrais re grimper le mont Fuji. I want to do something for Tom. Je veux faire quelque chose pour Tom. I want to do something special. Je veux faire quelque chose de spécial. I want to do that this evening. Je veux faire ça ce soir. I want to drink something cold. Je veux boire quelque chose de frais. I want to fly above the clouds. Je veux voler au-dessus des nuages. I want to get my mind off work. Je veux me sortir le travail de la tête. I want to get out of this town. Je veux partir de cette ville. I want to go swimming with Tom. Je veux aller nager avec Tom. I want to have a cup of coffee. Je voudrais une tasse de café. I want to have a word with Tom. Je veux dire un mot à Tom. I want to have a word with Tom. Je veux parler à Tom. I want to have a word with you. Je veux m'entretenir avec toi. I want to have a word with you. Je veux m'entretenir avec vous. I want to hear more about this. Je veux en entendre davantage à ce sujet. I want to know all the details. Je veux connaître tous les détails. I want to know the whole story. Je veux connaître toute l'histoire. I want to know what I'm buy ing. Je veux savoir ce que j' ach ète. I want to know what's going on. Je veux savoir ce qui se passe. I want to know what's so funny. Je veux savoir ce qui est si drôle. I want to know what's so funny. Je veux savoir ce qui est si amusant. I want to know why you're late. Je veux savoir pourquoi vous êtes en retard. I want to know why you're late. Je veux savoir pourquoi tu es en retard. I want to live in a small town. Je veux vivre dans une petite ville. I want to live in a small town. Je veux vivre dans une petite mun ici pal ité. I want to make my father proud. Je veux rendre mon père fier. I want to make one thing clear. Je veux clarifier une chose. I want to make something clear. Je veux clarifier quelque chose. I want to make that very clear. Je veux vraiment clarifier cela. I want to make you work harder. Je veux te faire travailler plus dur. I want to person ally thank you. Je veux te remercier personnellement. I want to recover my valu ables. Je veux récupérer mes objets de valeur. I want to remember all of this. Je veux me souvenir de tout ceci. I want to see him at all costs. Je veux à tout prix le voir. I want to see if I can do that. Je veux voir si je peux le faire. I want to see that movie again. Je veux revoir ce film. I want to see you in my office. Je veux te voir dans mon bureau. I want to see you in my office. Je veux vous voir dans mon bureau. I want to take advantage of it. Je veux en tirer avant age. I want to talk to him about it. Je veux lui en parler. I want to talk to him about it. Je veux m'en entretenir avec lui. I want to talk to your manager. Je veux parler à votre gérant. I want to talk to your manager. Je veux parler à ton gérant. I want to talk with your uncle. Je veux parler à ton oncle. I want to tell Mary I love her. Je veux dire à Mary que je l'aime. I want to thank everybody here. Je veux remercier tout le monde ici. I want us to get back together. Je veux que nous nous re mett ions ensemble. I want you to come work for me. Je veux que vous veniez travailler pour moi. I want you to come work for me. Je veux que tu viennes travailler pour moi. I want you to destroy all this. Je veux que vous détru is iez tout ceci. I want you to destroy all this. Je veux que tu détru ises tout ceci. I want you to do some research. Je veux que vous effectu iez quelques trav aux de recherche. I want you to do some research. Je veux que tu effectu es quelques trav aux de recherche. I want you to go see the nurse. Je veux que vous alliez voir l'in firmi ère. I want you to go see the nurse. Je veux que tu ailles voir l'in firmi ère. I want you to go to the doctor. Je veux que tu ailles chez le médecin. I want you to go to the doctor. Je veux que vous alliez chez le médecin. I want you to listen carefully. Je veux que vous écout iez attentivement. I want you to listen carefully. Je veux que tu écout es attentivement. I want you to read this letter. Je veux que tu lises cette lettre. I want you to stay here longer. Je veux que tu restes ici plus longtemps. I want you to think about this. Je veux que vous y réfléchis sie z. I want you to think about this. Je veux que tu y réfléchis ses. I want you to think about this. Je veux que vous y song iez. I want you to think about this. Je veux que tu y songes. I want you to watch this video. Je veux que tu regardes cette vidéo. I want you to watch this video. Je veux que vous regar diez cette vidéo. I wanted to be a piano teacher. Je voulais être professeur de piano. I wanted to know what happened. Je voulais savoir ce qui s'était passé. I wanted to know what happened. Je voulais savoir ce qui était arrivé. I wanted to tell you the truth. Je voulais te dire la vérité. I wanted you to be proud of me. Je voulais que tu sois fier de moi. I wanted you to be proud of me. Je voulais que tu sois fière de moi. I wanted you to be proud of me. Je voulais que vous soyez fiers de moi. I was a little put out by this. J'en étais un peu irrit é. I was a little put out by this. J'en fus un peu irrit é. I was actually kind of serious. J'étais en fait plus ou moins sérieux. I was actually kind of serious. J'étais en fait plus ou moins sérieuse. I was afraid that might happen. Je craign ais que cela puisse se produire. I was afraid that might happen. J'avais peur que cela puisse arriver. I was always interested in art. J'ai toujours été intéressé par l'art. I was asked to fix the bicycle. On m'a demandé de réparer le vélo. I was asked to um pire the game. On m'a demandé d'ar bit rer la partie. I was bored with his old jokes. Ses vieilles plaisanter ies m'ennuy aient. I was born and raised in Tokyo. Je suis né et j'ai été élevé à Tokyo. I was born and raised in Tokyo. Je suis née et j'ai été éle vée à Tokyo. I was born during the Cold War. Je suis né au cours de la Gu erre Fro ide. I was born on October 10 , 197 2. Je suis né le 10 octobre 197 2. I was delayed by a traffic jam. J'ai été retardé par un embouteill age. I was delayed by a traffic jam. J'ai été retardé par un bouch on. I was disappointed by the news. J'ai été déçu des nouvelles. I was disappointed by the news. J'étais déçue des nouvelles. I was disappointed by the news. J'étais déçu des nouvelles. I was drinking tea all morning. J'ai bu du thé pendant toute la matinée. I was excited by the challenge. J'étais enthousias mé par le défi. I was expecting a t oug her game. Je m'attendais à un match plus difficile. I was expecting you last night. Je vous attendais la nuit dernière. I was fascinated by her beauty. J'étais fas ciné par sa beauté. I was fortunate to get the job. J'ai eu la chance d'obtenir le poste. I was invited by an old friend. Je fus invité par un vieil ami. I was invited by an old friend. Je fus invité par une vieille amie. I was invited to their wedding. J'ai été invité à leur mariage. I was just going to call a cab. Je m'ap prêt ais à appeler un taxi. I was just making a suggestion. Je ne faisais qu'une suggestion. I was late because of the rain. J'ai été en retard à cause de la pluie. I was late for the appointment. J'étais en retard pour le rendez-vous. I was one of the last to leave. J'étais l'un des derniers à partir. I was outside when it happened. J'étais dehors quand c'est arrivé. I was really worried about you. J'étais vraiment inquiète pour toi. I was really worried about you. J'étais vraiment inquiet pour toi. I was really worried about you. J'étais vraiment inquiet pour vous. I was really worried about you. J'étais vraiment inquiète pour vous. I was saved as if by a miracle. J'ai été sauvé comme par miracle. I was saved as if by a miracle. J'ai été sau vée comme par miracle. I was taken in by the salesman. Je me suis fait avoir par le vende ur. I was the one who suggested it. C'est moi qui l'ai sugg ér é. I was told I shouldn't do that. On m'a dit que je ne devrais pas faire ça. I was told to get enough sleep. On m'a dit de prendre suffisamment de sommeil. I was told to leave this alone. On m'a dit de laisser ça tranquille. I was told to wait for a while. On m'a dit d'attendre un moment. I was trying to make you laugh. J'essayais de te faire rire. I was very satisfied with this. Je suis très satisfait avec ça. I was wondering the same thing. Je me demandais la même chose. I was working when it happened. J'étais en train de travailler quand c'est arrivé. I was worried about his health. Je m' inqui étais pour sa santé. I wasn't going to buy anything. Je n' allais pas acheter quoi que ce soit. I wasn't interested in the job. Le travail ne m' intéres sait pas. I wasn't sure where I bel onge d. Je ne savais pas bien où était ma place. I wasn't the only one to do so. Je n'étais pas le seul à le faire. I watch the news every evening. Je regarde les informations tous les soirs. I watch the news every morning. Je regarde les informations tous les matins. I watch very little television. Je regarde très peu la télévision. I wear des igner clothes myself. Je porte moi-même des vêtements de cré ateurs. I went by bus as far as London. Je suis allé en bus jusqu'à Londres. I went to Disney land yesterday. Je me suis rendu à Disney land hier. I went to my bedroom and cried. Je suis allé dans ma chambre et j'ai pleuré. I will always be there for you. Je serai toujours là pour toi. I will always be there for you. Je serai toujours là pour vous. I will give him another chance. Je lui donnerai une autre chance. I will go along with your plan. J' accompagner ai votre plan. I will never forget seeing you. Je n'oublierai jamais vous avoir vu. I will never forget seeing you. Je n'oublierai jamais t'avoir vu. I will never forget seeing you. Je n'oublierai jamais vous avoir vus. I will never forget seeing you. Je n'oublierai jamais vous avoir vue. I will never forget seeing you. Je n'oublierai jamais t'avoir vue. I will never , ever drink again. Je ne bo irai plus jamais, au grand jamais. I will play the guitar for you. Je jouer ai de la guitare pour toi. I will play the guitar for you. Je jouer ai de la guitare pour vous. I will sit here until he sing s. Je vais m'asseoir ici jusqu'à ce qu'il chante. I will sit here until he sing s. Je m’ assi ér ai ici jusqu'à ce qu'il chante. I will speak with you tomorrow. Je parlerai avec toi demain. I wish I could be in Paris now. J'aimerais être à Paris en ce moment. I wish I could buy that guitar. J'aimerais pouvoir acheter la guitare. I wish I could give up smoking. J'aimerais pouvoir arrêter de fumer. I wish I could go back in time. Je voudrais pouvoir remonter dans le temps. I wish I could paint like that. J'aimerais pouvoir peindre ainsi. I wish I had a friend like you. Je souhaiterais avoir un ami comme toi. I wish I had a friend like you. J'aimerais avoir un ami tel que toi. I wish I had a friend like you. J'aimerais avoir un ami tel que vous. I wish I had a friend like you. J'aimerais avoir une amie telle que toi. I wish I had a friend like you. J'aimerais avoir une amie telle que vous. I wish I had a million dollars. J'aimerais disposer d'un million de dollars. I wish I had had a camera then. J'aurais aimé disposer d'un appareil photo alors. I wish she had come last night. J'aurais aimé qu'elle vienne hier soir. I wish she had come last night. J'aurais aimé qu'elle vienne la nuit dernière. I wish to be alone for a while. Je souhaite être seul pour un moment. I wish to be alone for a while. Je souhaite être seule pendant un moment. I wish to climb Mt. Fuji again. J'aimerais bien escal ader le Mont Fuji de nouveau. I woke up at five this morning. Je me suis réveillé à cinq heures du matin. I woke up at five this morning. Je me suis réveillée à cinq heures du matin. I woke up at five this morning. Je me réveill ai à cinq heures du matin. I woke up at five this morning. Je me réveill ais à cinq heures du matin. I won't fight with you anymore. Je me disputer ai plus jamais avec toi. I won't run away like a coward. Je ne m'en fu irai pas comme un lâche. I won't tolerate such language ! Ve ille à ton langage ! I won't tolerate such language ! Ve illez à votre langage ! I wonder if Tom is still alive. Je me demande si Tom est toujours vivant. I wonder if he'll come tonight. Je me demande s'il viendra ce soir. I wonder if she will marry him. Je me demande si elle l'épous era. I wonder if that was the point. Je me demande s'il s'agissait de ça. I wonder what Tom sees in Mary. Je me demande ce que Tom trouve à Mary. I wonder what she really means. Je me demande ce qu'elle veut dire, en réalité. I wonder what's inside the box. Je me demande ce qu'il y a dans la bo ite. I wonder where Tom hid his key. Je me demande où Tom a caché sa clé. I wonder where Tom put the key. Je me demande où Tom a mis la clé. I wonder which of you will win. Je me demande lequel de vous gagner a. I wonder who wrote this report. Je me demande qui a écrit ce rapport. I wonder why she is so worried. Je me demande pourquoi elle est si inquiète. I wonder why this is happening. Je me demande pourquoi cela se produit. I wonder why we have ear lob es. Je me demande pourquoi nous disposons de lo bes aux oreilles. I wonder why women outlive men. Je me demande pourquoi les femmes vivent plus longtemps que les hommes. I work every day except Sunday. Je travaille tous les jours sauf le dimanche. I worked until seven yesterday. J'ai travaillé jusqu'à sept heures hier. I would be willing to help you. Je suis disposé à vous aider. I would like a piece of cheese. Je voudrais un morceau de fromage. I would like a piece of cheese. J'aimerais bien un morceau de fromage. I would like to ask a question. J'aimerais bien poser une question. I would like to live in France. J'aimerais habit er en France. I would like to visit New York. J'aimerais visiter New York. I would like to visit New York. Je voudrais visiter New York. I would like you to understand. Je voudrais que vous compren iez. I wouldn't do it if I were you. Je ne le ferais pas si j'étais à ta place. I wouldn't do that without Tom. Je ne le ferais pas sans Tom. I wouldn't do that without you. Je ne ferais pas ça sans toi. I wouldn't do that without you. Je ne ferais pas cela sans vous. I wouldn't mind doing it again. Ça ne me dépla irait pas de le refaire. I wouldn't want to lose my job. Je ne voudrais pas perdre mon travail. I write poe try in my free time. J'écris de la po é sie pendant mon temps libre. I wrote a letter to my teacher. J'ai écrit une lettre à mon institutrice. I wrote a letter to my teacher. J'ai écrit une lettre au maître. I wrote her a letter every day. Je lui ai écrit une lettre quoti dien ne. I wrote this song just for you. J'ai écrit cette chanson, juste pour vous. I wrote this song just for you. J'ai écris cette chanson, juste pour toi. I'd be happy to show it to you. Je serais heureux de vous le montrer. I'd better get back to my desk. Je ferais mieux de retourner à mon bureau. I'd better see what's going on. Je ferais mieux de voir ce qu'il se passe. I'd do anything for those kids. Je ferais tout pour ces gam ins. I'd do anything to protect you. Je ferais n'importe quoi pour te protéger. I'd do anything to protect you. Je ferais n'importe quoi pour vous protéger. I'd just like to say I'm sorry. Je voudrais simplement dire que je suis désolé. I'd like a table by the window. J'aimerais une table , à la fenêtre. I'd like a window seat, please. J'aimerais un siège à côté d'une fenêtre, s'il vous plaît. I'd like an ais le seat, please. Je voudrais un siège côté cou loir , s'il vous plaît. I'd like another cup of coffee. Je voudrais avoir une autre tasse de café. I'd like three tickets , please. Je voudrais trois tickets s'il vous plaît. I'd like to ask a favor of you. J'aimerais vous demander une faveur. I'd like to ask a favor of you. J'ai une faveur à vous demander. I'd like to ask you to help me. J'aimerais requ érir votre aide. I'd like to ask you to help me. J'aimerais requ érir ton aide. I'd like to buy a wooden spoon. J'aimerais acheter une cuillère en bois. I'd like to get an early start. J'aimerais démarrer tôt. I'd like to give you something. J'aimerais te donner quelque chose. I'd like to give you something. J'aimerais vous donner quelque chose. I'd like to keep expen ses down. J'aimerais rest re indre les dépenses. I'd like to know more about it. J'aimerais en savoir plus sur ça. I'd like to know what you mean. J'aimerais savoir ce que vous voulez dire. I'd like to live in that house. J'aimerais vivre dans cette maison. I'd like to look at that char t. J'aimerais voir ce grap hi que. I'd like to make myself useful. J'aimerais me rendre utile. I'd like to sit near the front. J'aimerais m'asseoir devant. I'd like to stay for one night. J’ai merais rester pour une nuit. I'd like to stay here with Tom. J'aimerais rester ici avec Tom. I'd like to swim in this river. J'aimerais nager dans cette rivière. I'd like to take a short break. J'aimerais prendre une courte pause. I'd like to take my jacket off. J'aimerais retirer ma veste. I'd like to take my jacket off. J'aimerais ô ter ma veste. I'd like to talk to Tom myself. J'aimerais parler à Tom moi-même. I'd like to wake Tom up myself. J'aimerais réveiller Tom moi-même. I'd like to work at a hospital. J'aimerais travailler dans un hôpital. I'd like you to meet my sister. J'aimerais que tu rencontres ma sœur. I'd like you to meet my sister. J'aimerais que vous rencontr iez ma sœur. I'd like you to read this book. J'aimerais que tu lises ce livre. I'd like you to read this book. Je voudrais que tu lises ce livre. I'd love to have more children. J'aimerais avoir plus d'enfants. I'd rather be hanged than shot. Je préfère être pendu que tué par balle. I'd rather not comment on that. Je préférerais ne pas comment er cela. I'd rather not comment on that. Je ne souhaite pas le comment er. I'd study harder if I were you. J' étudier ais avec plus de sérieux si j'étais toi. I'd study harder if I were you. J' étudier ais plus assi du ment si j'étais vous. I'll answer all your questions. Je répon drai à toutes vos questions. I'll answer all your questions. Je répon drai à toutes tes questions. I'll babysit your kids for you. Je garderai tes enfants. I'll be at home in the morning. Je serai chez moi en matinée. I'll be happy to work with you. Je serai heureux de travailler avec vous. I'll be happy to work with you. Je serai heureuse de travailler avec vous. I'll be happy to work with you. Je serai heureuse de travailler avec toi. I'll be happy to work with you. Je serai heureux de travailler avec toi. I'll be in Boston this weekend. Je serai à Boston ce week-end. I'll be ready in a few minutes. Je serai prêt dans quelques minutes. I'll be six feet under by then. Je serai à deux mètres sous terre d'ici là. I'll be waiting for the answer. J'attendrai la réponse. I'll call you when I get there. Je t'appellerai lorsque j'y arriver ai. I'll call you when I get there. Je t'appellerai lorsque j' arriverai là-bas. I'll call you when I get there. Je vous appellerai lorsque j' arriverai là-bas. I'll cho ke the life out of him. Je vais l'étr ang ler. I'll do anything I can for Tom. Je ferai tout ce que je peux pour Tom. I'll do anything I can to help. Je ferai tout ce que je peux pour vous aider. I'll do my best, I promise you. Je ferai de mon mieux, je vous le prom ets. I'll do what the boss tells me. Je vais faire ce que le patron me dit. I'll get there before you will. J' arriverai là-bas avant toi. I'll get you whatever you want. Je vous achèterai ce que vous voulez. I'll get you whatever you want. Je t' ob tiendrai tout ce que tu veux. I'll go crazy if this keeps up. Je de viendrai fou si ça continue. I'll go crazy if this keeps up. Je de viendrai folle si ça continue. I'll have a white wine, please. Je prendrai du vin blanc , s'il vous plaît. I'll have to go there tomorrow. Je vais devoir y aller demain. I'll help Tom do that tomorrow. J'ai der ai Tom à faire cela demain. I'll help you as much as I can. Je vous aiderai du mieux que je peux. I'll help you as much as I can. Je t'aiderai autant que je peux. I'll help you as much as I can. Je vous aiderai autant que je peux. I'll help you as much as I can. Je t'aiderai autant que possible. I'll introduce you to the team. Je vous présent erai à l'équipe. I'll keep that book for myself. Je vais garder ce livre pour moi-même. I'll leave the decision to you. Je vous laisserai la décision. I'll leave the decision to you. Je te laisserai la décision. I'll leave when she comes back. Je partirai lorsqu'elle re viendra. I'll look at it very carefully. Je vais le regarder très attentivement. I'll make all the arrange ments. Je ferai tous les prépar atif s. I'll miss you when you're gone. Quand tu t'en iras tu me manquer as. I'll need to check my schedule. Il va falloir que je véri fie mon ag end a. I'll put some salt in the soup. Je mettrai du sel dans la soupe. I'll put some salt on the meat. Je mettrai un peu de sel sur la viande. I'll raise my hand as a sign al. Je lè ver ai ma main pour faire signe. I'll re lay your message to Tom. Je trans mettrai ton message à Tom. I'll see you a week from today. On se re voit dans une semaine exactement. I'll take a glass of champagne. Je prendrai une coupe de champagne. I'll take a rain check on that. Tu vas me signer un reçu pour ça. I'll take care of it right now. Je vais m'en occuper immédiatement. I'll tell him to call you back. Je lui dirai de vous rappeler. I'll tell you about it someday. Je vais vous en parler un jour. I'll wait another five minutes. Je patien te encore cinq minutes. I'll wait for you in the lobby. Je t'attends dans le hall. I'll wait like the rest of you. Je vais attendre comme le reste d'entre vous. I'll wait until tomorrow night. J'attendrai jusqu'à demain soir. I'm a lot more comfortable now. Je suis beaucoup plus à l'aise maintenant. I'm a sales man for our company. Je suis représent ant de commerce pour notre société. I'm accustomed to working hard. Je suis habituée à travailler dur. I'm actually kind of flattered. Je suis en fait plutôt flat tée. I'm actually kind of flattered. Je suis en fait plutôt flatt é. I'm ad am ant that you should go. J' insiste que vous devez partir. I'm afraid that he can't do it. Je crains qu'il en soit in cap able. I'm afraid we'll lose the game. Je crains que nous per di ons la partie. I'm all packed and ready to go. Mes affaires sont prêtes et je suis prêt à y aller. I'm all packed and ready to go. Mes affaires sont prêtes et je suis prête à partir. I'm an extremely hum ble person. Je suis une personne extrêmement hum ble. I'm beginning to lose patience. Je commence à perdre patience. I'm beginning to see a pat tern. Je commence à aper ce voir un moti f. I'm beginning to see a pat tern. Je commence à distinguer un sch é ma. I'm being treated like a child. On me traite comme un enfant. I'm buying fruit and chocolate. J'achète des fruits et du chocolat. I'm buying my sister a new hat. J'achète un nouveau chapeau à ma sœur. I'm by no means angry with you. Je ne suis en aucun cas en colère après toi. I'm calling from my cell phone. J' appelle de mon téléphone cell ul aire. I'm disgus ted and disappointed. Je suis dégoû té et déçu. I'm enjoying this warm weather. Je prof ite de ce temps chaud. I'm ent itled to my own opinion. Je suis en droit à ma propre opinion. I'm expecting a customer today. J'attends un client aujourd'hui. I'm fed up with all their lies. Je suis fatigué de tous leurs mensonges. I'm friends with a lot of cops. Je suis ami avec de nombreux flics. I'm friends with a lot of cops. Je suis amie avec de nombreux flics. I'm friends with a lot of them. Je suis ami avec beaucoup d'entre eux. I'm getting married in October. Je vais me marier en octobre. I'm getting used to doing that. Je m' habit ue à faire ça. I'm getting used to doing that. Je m' habit ue à le faire. I'm giving you one more chance. Je te donne encore une chance. I'm glad I don't have your job. Je suis content de ne pas avoir ton travail. I'm glad I don't have your job. Je suis content de ne pas avoir votre travail. I'm glad I was able to do this. Je suis content d'avoir pu le faire. I'm glad Tom was there with me. Je suis heureux que Tom fut à mes co tés. I'm glad the kids weren't hurt. Je suis contente que les enfants n'ai ent pas été blessés. I'm glad to meet you, too, Tom. Je suis aussi ravi de te rencontr er, Tom. I'm glad we agree on something. Je suis ravi que nous soyons d'accord sur quelque chose. I'm going to Paris in the fall. Je vais à Paris à l'autom ne. I'm going to a concert tonight. Je vais à un concert ce soir. I'm going to be ready for that. Je vais être prêt pour ça. I'm going to buy Tom something. Je vais acheter quelque chose à Tom. I'm going to call an ambulance. Je vais appeler une ambulance. I'm going to do something else. Je vais faire autre chose. I'm going to kill him for this! Je vais le tuer pour ça ! I'm going to meet him tomorrow. Je vais le rencontrer demain. I'm going to miss your cooking. Ta cuisine me manquer a. I'm going to put it in my room. Je vais le mettre dans ma chambre. I'm going to tell you a secret. Je vais te dire un secret. I'm going to tell you a secret. Je vais te con ter un secret. I'm going to tell you a secret. Je vais vous dire un secret. I'm going to tell you a secret. Je vais vous con ter un secret. I'm having the time of my life. Je m' amuse comme un fou. I'm impressed with your French. Je suis impressionné par votre français. I'm impressed with your French. Je suis impressionné par ton français. I'm impressed with your French. Je suis impressionnée par votre français. I'm impressed with your French. Je suis impressionnée par ton français. I'm in love with somebody else. Je suis amoureux de quelqu'un d'autre. I'm in love with somebody else. Je suis amoureuse de quelqu'un d'autre. I'm invited to a party tonight. Je suis invité à une fête ce soir. I'm invited to a party tonight. Je suis invitée à une soirée ce soir. I'm just a plain office worker. Je suis un simple employé de bureau. I'm just telling you the truth. Je te dis seulement la vérité. I'm just telling you the truth. Je vous dit juste la vérité. I'm just trying to be friendly. J'essaie simplement d'être amical. I'm just trying to make a bu ck. J'essaie juste de faire du fr ic. I'm listening to country music. J' écoute de la musique country. I'm meeting someone for dinner. Je rencontre quelqu'un pour dîner. I'm meeting someone for dinner. Je rencontre quelqu'un pour déjeuner. I'm never angry without reason. Je ne suis jamais en colère sans raison. I'm not against out law ing g uns. Je ne suis pas contre l' inter diction des armes. I'm not always free on Sundays. Je ne suis pas toujours libre le dimanche. I'm not ashamed that I am poor. Je n'ai pas honte d'être pauvre. I'm not asking your permission. Je ne demande pas ta permission. I'm not asking your permission. Je ne demande pas votre permission. I'm not certain Tom likes that. Je ne suis pas certain que Tom aime ça. I'm not certain Tom likes that. Je ne suis pas certaine que Tom aime ça. I'm not comfortable doing this. Je ne suis pas à l'aise de faire ça. I'm not frightened of anything. Je n'ai peur de rien. I'm not frightened of anything. Je n'ai pas peur de quoi que ce soit. I'm not going to repeat myself. Je ne vais pas me rép éter. I'm not going to see you again. Je ne vais pas te revoir. I'm not going to show you this. Je ne vais pas te montrer ceci. I'm not going to show you this. Je ne vais pas vous montrer ceci. I'm not going, and that's that. Je n'y vais pas et puis c'est tout. I'm not going, and that's that. Je n'y vais pas, un point c'est tout. I'm not interested in politics. Je ne m'intéresse pas à la politique. I'm not married to Tom anymore. Je ne suis plus mariée avec Tom. I'm not married to Tom anymore. Je ne suis plus marié avec Tom. I'm not particularly impressed. Je ne suis pas particulièrement impressionné. I'm not particularly impressed. Je ne suis pas particulièrement impressionnée. I'm not really that interested. Je n'y suis pas vraiment si intéressé. I'm not really that interested. Je n'y suis pas vraiment si intéressée. I'm not sure I want to do this. Je ne suis pas sûr de vouloir le faire. I'm not sure I want to do this. Je ne suis pas sûre de vouloir le faire. I'm not sure anything happened. Je ne suis pas sûr que quoi que ce soit ait eu lieu. I'm not sure anything happened. Je ne suis pas sûre que quoi que ce soit ait eu lieu. I'm not sure of the exact date. Je ne suis pas sûr de la date exacte. I'm not sure that you're ready. Je ne suis pas sûr que tu sois prêt. I'm not sure that you're ready. Je ne suis pas sûre que tu sois prêt. I'm not sure that you're ready. Je ne suis pas sûr que vous soyez prêt. I'm not sure that you're ready. Je ne suis pas sûre que vous soyez prêt. I'm not sure that you're ready. Je ne suis pas sûre que tu sois prête. I'm not sure that you're ready. Je ne suis pas sûr que tu sois prête. I'm not sure that you're ready. Je ne suis pas sûr que vous soyez prête. I'm not sure that you're ready. Je ne suis pas sûre que vous soyez prête. I'm not sure that you're ready. Je ne suis pas sûr que vous soyez prêts. I'm not sure that you're ready. Je ne suis pas sûre que vous soyez prêts. I'm not sure that you're ready. Je ne suis pas sûr que vous soyez prêtes. I'm not sure that you're ready. Je ne suis pas sûre que vous soyez prêtes. I'm not sure this is necessary. Je ne suis pas sûr que ceci soit nécessaire. I'm not sure this is necessary. Je ne suis pas certaine que ceci soit nécessaire. I'm not sure what I want to do. Je ne suis pas sûr de ce que je veux faire. I'm not sure what I want to do. Je ne suis pas sûre de ce que je veux faire. I'm not surprised to hear that. Je ne suis pas surpris d'entendre ça. I'm not surprised to hear that. Je ne suis pas surprise d'entendre cela. I'm not trying to say anything. Je ne tente pas de dire quoi que ce soit. I'm not trying to say anything. Je n'es sa ie pas de dire quoi que ce soit. I'm not understand ing anything. Je ne comprends rien. I'm not worried about anything. Rien ne me souc ie. I'm nothing but a poor peas ant. Je ne suis qu'un pauvre pays an. I'm now in a delicate position. Je suis maintenant dans une position déli cate. I'm on speaking terms with Tom. Je suis en bons termes avec Tom. I'm planning to move to Boston. Je prévois de déménager à Boston. I'm pleased with my new jacket. Je suis content de ma nouvelle veste. I'm pretty sure Tom's reliable. Je suis pratiquement sûr qu'on peut faire confiance à Tom. I'm reading the New York Times. Je lis le New York Times. I'm really glad I ran into you. Je suis vraiment content d'être tombé sur toi. I'm really glad I ran into you. Je suis vraiment content d'être tombée sur toi. I'm really not all that hungry. Je n'ai vraiment pas aussi faim que ça. I'm really proud of those guys. Je suis vraiment fier de ces me cs. I'm running Lin ux on my lap top. Mon ordinateur portable tourne sous Lin ux. I'm satisfied with the results. Je suis satisfait des résultats. I'm saving up to buy a new car. J' économise pour acheter une nouvelle voiture. I'm sending the in voice by fax. J'en voie la facture par fax. I'm sen sing a lot of host il ity. Je ressens beaucoup d' host il ité. I'm so tired I can hardly walk. Je suis tellement fatigué que je peux à peine marcher. I'm sorry for what I have done. Je suis désolé pour ce que j'ai fait. I'm sorry if I embarrassed you. Je suis désolé si je vous ai embarrassé. I'm sorry if I embarrassed you. Je suis désolé si je vous ai embarrass és. I'm sorry if I embarrassed you. Je suis désolé si je vous ai embarrass ées. I'm sorry if I embarrassed you. Je suis désolée si je vous ai embarrassé. I'm sorry if I embarrassed you. Je suis désolée si je vous ai embarrass ée. I'm sorry if I embarrassed you. Je suis désolée si je vous ai embarrass ées. I'm sorry if I embarrassed you. Je suis désolée si je vous ai embarrass és. I'm sorry if I embarrassed you. Je suis désolé si je t'ai embarrass ée. I'm sorry if I embarrassed you. Je suis désolé si je t'ai embarrassé. I'm sorry if I offended anyone. Si j'ai off us qué quelqu'un , je m'en excuse. I'm sorry if I'm bothering you. Je suis désolé si je te dérange . I'm sorry if my words hurt you. Je suis désolé si mes paroles te bles sent. I'm sorry that happened to you. Je suis désolé que cela vous soit arrivé. I'm sorry to have bothered you. Je suis désolé de t'avoir dérang é ! I'm sorry to have bothered you. Je suis désolé de t'avoir dérang ée ! I'm sorry to have bothered you. Je suis désolée de t'avoir dérang é ! I'm sorry to have bothered you. Je suis désolée de t'avoir dérang ée ! I'm sorry to have bothered you. Je suis désolé de vous avoir dérang é ! I'm sorry to have bothered you. Je suis désolée de vous avoir dérang é ! I'm sorry to have bothered you. Je suis désolé de vous avoir dérang ée ! I'm sorry to have bothered you. Je suis désolée de vous avoir dérang ée ! I'm sorry to have bothered you. Je suis désolé de vous avoir dérang és ! I'm sorry to have bothered you. Je suis désolée de vous avoir dérang és ! I'm sorry to have bothered you. Je suis désolé de vous avoir dérang ées ! I'm sorry to have bothered you. Je suis désolée de vous avoir dérang ées ! I'm sorry, I couldn't hear you. Je suis désolé, je n'ai pas pu t'entendre. I'm sorry, I couldn't hear you. Je suis désolé, je n'ai pas pu vous entendre. I'm sorry, I couldn't hear you. Je suis désolée, je n'ai pas pu t'entendre. I'm sorry, I couldn't hear you. Je suis désolée, je n'ai pas pu vous entendre. I'm sorry, I couldn't hear you. Je suis désolé, je ne pouvais pas t'entendre. I'm sorry, I couldn't hear you. Je suis désolée, je ne pouvais pas t'entendre. I'm sorry, I couldn't hear you. Je suis désolé, je ne pouvais pas vous entendre. I'm sorry, I couldn't hear you. Je suis désolée, je ne pouvais pas vous entendre. I'm sorry, I didn't catch that. Je suis désolé, je n'ai pas saisi cela. I'm sorry, I didn't catch that. Je suis désolée, je n'ai pas saisi cela. I'm sorry, I don't have change. Je regrette , je n'ai pas de monnaie. I'm sorry, I don't mean to pr y. Je suis désolé, je ne veux pas m' immis cer. I'm sorry, I don't mean to pr y. Je suis désolée, je ne veux pas m' immis cer. I'm sorry, but it's impossible. Je suis désolé mais c'est impossible. I'm sorry, that flight is full. Je suis désolé, ce vol est complet. I'm starting to feel desperate. Je commence à me sentir désespéré. I'm starting to feel desperate. Je commence à me sentir désespérée. I'm still angry because of her. Je suis encore en colère à cause d'elle. I'm still the boss around here. C'est encore moi le patr on, ici. I'm still waiting for my order. J'attends toujours ma commande. I'm still waiting for my order. J'attends toujours pour ma commande. I'm sure Tom had a good reason. Je suis sûre que Tom avait une bonne raison. I'm sure Tom had a good reason. Je suis sûr que Tom avait une bonne raison. I'm sure Tom will be home soon. Je suis sûre que Tom sera bientôt à la maison. I'm sure Tom will be home soon. Je suis sûr que Tom sera bientôt à la maison. I'm sure everything will be OK. Je suis sûre que tout ira bien. I'm sure everything will be OK. Je suis sûr que tout se passera bien. I'm sure he will come tomorrow. Je suis sûr qu'il viendra demain. I'm sure she will turn up soon. Je suis certain qu'elle va bientôt sur g ir. I'm sure that Tom will do that. Je suis sûre que Tom va le faire. I'm sure that he went to Tokyo. Je suis convaincu qu'il s'est rendu à Tokyo. I'm sure you have other skills. Je suis sûr que vous avez d'autres compéten ces. I'm sure you have other skills. Je suis sûre que vous avez d'autres compéten ces. I'm sure you have other skills. Tu as sûrement d'autres talents. I'm surprised Tom remembers us. Je suis surpris que Tom se sou vienne de nous. I'm surprised Tom remembers us. Je suis surprise que Tom se sou vienne de nous. I'm surprised it was that easy. Je suis surpris que ça ait été si facile. I'm the one who asked for help. C'est moi qui ai demandé de l'aide. I'm the one who's been lied to. Je suis celui auquel on a menti. I'm the one who's going to die. Je suis celui qui va mourir. I'm the one who's going to die. Je suis celle qui va mourir. I'm the youngest in the family. Je suis le ben jam in de la famille. I'm the youngest in the family. Je suis le plus jeune enfant. I'm the youngest in the family. Je suis la plus jeune enfant. I'm thinking of becoming a n un. Je songe à devenir sœur. I'm tired, but I'll study hard. Je suis fatigué, mais je vais étudier avec application. I'm told you're a good teacher. On m'a dit que vous étiez un bon professeur. I'm too lazy to do my homework. J'ai la fle m me de faire mes devoirs. I'm too scared to say anything. J'ai trop peur pour dire quoi que ce soit. I'm training for the tri ath l on. Je m' entraîne pour le tri ath l on. I'm used to cooking for myself. J'ai l'habitude de me faire à manger. I'm used to this sort of thing. Je suis habitué à ce genre de choses. I'm used to this sort of thing. Je suis habituée à ce genre de choses. I'm very glad that you're here. Je suis très content que vous soyez là. I'm very glad to see you again. Je suis très content de vous revoir. I'm very glad to see you again. Je suis très content de te revoir. I'm very glad to see you again. Je suis très contente de vous revoir. I'm very glad to see you again. Je suis très contente de te revoir. I'm very happy to be back home. Je suis très heureux d'être de retour à la maison. I'm very happy with my new car. Je suis très content de ma nouvelle voiture. I'm very interested in the job. Je suis très intéressé par le poste. I'm very much in favor of this. Je suis très en faveur de cela. I'm very proud of our students. Je suis très fier de nos étudiants. I'm very proud of our students. Je suis très fière de nos étudiants. I'm very sorry I voted for Tom. Je suis désolé d'avoir voté pour Tom. I'm very surprised to see that. Je suis très surprise de voir ça. I'm very surprised to see that. Je suis très étonné de voir ça. I'm watching a movie right now. Je suis en train de regarder un film. I'm working for a trad ing firm. Je travaille pour une entreprise de commer ce. I've already made that mistake. J'ai déjà fait cette erreur. I've always been a hard worker. J'ai toujours été un travaille ur ach ar né. I've always wanted to meet Tom. J'ai toujours voulu rencontrer Tom. I've always wanted to meet Tom. J'ai toujours eu envie de rencontrer Tom. I've always wanted to meet you. J'ai toujours voulu te rencontrer. I've always wanted to meet you. J'ai toujours voulu faire votre connaissance. I've been a little sick lately. Je suis un peu malade ces derniers temps. I've been doing it all my life. J'ai fait ça toute ma vie. I've been gone for a long time. Ça fait lon temps que je suis parti. I've been gone for a long time. Ça fait longtemps que je suis partie. I've been gone for a long time. J'ai été absent longtemps. I've been gone for a long time. J'ai été absente longtemps. I've been gone for a long time. Je suis parti depuis longtemps. I've been having some bad luck. J'ai eu un peu de mal chance. I've been painting the ceiling. Je pe ign ais le plafond. I've decided to stay in Boston. J'ai décidé de rester à Boston. I've decided to tell the truth. J'ai décidé de dire la vérité. I've done everything necessary. J'ai fait tout ce qui était nécessaire. I've finally got the whole set ! Je possède enfin un set complet ! I've finished reading the book. J'ai fini de lire ce livre. I've forgotten Tom's last name. J'ai oublié le nom de famille de Tom. I've given it a lot of thought. J'y ai consacré beaucoup de réflex ion. I've got a bad case of jet lag. J'ai un méchant décal age horaire. I've got a lot of good friends. J'ai beaucoup de bons amis. I've got real feelings for you. J'ai de vrais sentiments à ton égard. I've got real feelings for you. J'ai de vrais sentiments à votre égard. I've got some stuff to do here. J'ai des trucs à faire ici. I've got something in the oven. J'ai quelque chose dans le four. I've got something to show you. J'ai quelque chose à te montrer. I've got something to show you. J'ai quelque chose à vous montrer. I've got to do something first. Il me faut faire quelque chose auparavant. I've got to do something first. Je dois faire quelque chose auparavant. I've got to get to the airport. Il me faut me rendre à l'aéroport. I've got to go to the bathroom. Je dois aller aux toilettes. I've got to learn to slow down. Je dois apprendre à ralent ir. I've had a wonderful time here. J'ai passé un merveilleux séjour ici. I've just returned from a trip. Je viens de rentrer de voyage. I've lived here my entire life. J'ai vécu ici ma vie ent ière. I've made a mistake, haven't I? J'ai fait une erreur , non ? I've never beaten Tom at chess. Je n'ai jamais battu Tom aux échecs. I've never been in love before. Je n'ai jamais été amoureux auparavant. I've never been in love before. Je n'ai jamais été amoureuse auparavant. I've never been in love before. Je n'ai encore jamais été amoureuse. I've never been in love before. Je n'ai encore jamais été amoureux. I've never been in love before. Jamais encore je n'ai été amoureuse. I've never been in love before. Jamais encore je n'ai été amoureux. I've never been sed ated before. Je n'ai jamais été anes thé si é auparavant. I've never been so embarrassed. Je n'ai jamais été aussi embarrassé. I've never done harm to anyone. Je n'ai jamais fait de mal à quiconque. I've never done harm to anyone. Je n'ai jamais fait de mal à qui que ce soit. I've never had problems before. Je n'ai jamais eu de problèmes auparavant. I've never heard of this actor. Je n'ai jamais entendu parler de cet acteur. I've never made a lot of money. Je n'ai jamais fait beaucoup d'argent. I've never seen you so nervous. Je ne t’ ai jamais vu aussi nerveux. I've never seen you so nervous. Je ne t’ ai jamais vue aussi nerveuse. I've promised Tom I would help. J'ai promis à Tom que j'ai der ais. I've seen Tom on TV many times. J'ai vu Tom à la télé de nombreuses fois. I've still got paper work to do. Il me reste encore de la paper asse à faire. If I could , I'd do that again. Si je pouvais , je le refer ais. If I had money, I could buy it. Si j'avais de l'argent , je pourrais l'acheter. If I knew it, I would tell you. Si je le savais , je te le dir ais. If I knew it, I would tell you. Si je le savais , je vous le dir ais. If I knew it, I would tell you. Si je le savais , je le dir ais. If I were rich, I would travel. Si j'étais riche, je voyager ais. If it doesn't ex ist, create it. S'il n' existe pas, cré ez -le. If necessary , I will come soon. Si nécessaire , je viendrai aus sit ôt. If something is wrong, tell me. Si quelque chose clo che, dis -le moi ! If something is wrong, tell me. Si quelque chose clo che, dites -le moi ! If you bite me, I'll bite back. Si tu me mord s, je te mor drai en retour. If you bite me, I'll bite back. Si tu me mord s, je te mor drai à mon tour. If you hurt her, I'll kill you. Si tu lui fais du mal, je te tuer ai. If you hurt her, I'll kill you. Si vous lui faites du mal, je vous tuer ai. If you invite him, he may come. Si vous l' invite z il viendra peut - être. If you'd kiss me, I'd be happy. Si tu m' embr as sais, je serais heureux. If you'd kiss me, I'd be happy. Si vous m' embrass iez, je serais heureux. If you'd kiss me, I'd be happy. Si vous m' embrass iez, je serais heureuse. If you'd kiss me, I'd be happy. Si tu m' embr as sais, je serais heureuse. In case of emergency, call 119. En cas d'urgence , com posez le cent dix- neuf. In other words, he betrayed us. En d'autres mots , il nous a tra his. Is French your native language? Le français est-il ta langue materne lle ? Is big am y a crime in Australia? Est-ce que la big amie est un crime en Australie ? Is he done using the telephone? A-t-il terminé avec le téléphone ? Is he done using the telephone? A-t-il fini d'utiliser le téléphone ? Is it cruel to dec law your cat? Est-il cruel d' arrach er les griff es de son chat ? Is it cruel to dec law your cat? Est-il cruel de retirer les griff es de son chat ? Is it difficult to learn Gree k? Apprendre le gre c est-il difficile ? Is it safe to drink this water? Peut-on boire cette eau sans risque ? Is it true that Tom has a twin ? C’est vrai que Tom a un frère jume au ? Is it true that Tom has a twin ? C’est vrai que Tom a une sœur jume lle ? Is it true that you can't swim? Est-il vrai que vous ne savez pas nager ? Is it true that you can't swim? Est-ce que c'est vrai que tu ne sais pas nager ? Is it your first day at school? Est-ce ton premier jour à l'école ? Is it your first day at school? Est-ce votre premier jour à l'école ? Is that ring made of real gold ? Est-ce que cette bague est en or véritable ? Is the room big enough for you? La pièce est-elle assez grande pour vous ? Is there a cat under the table? Y a-t-il un chat sous la table ? Is there a contra diction there? Y a-t-il une contra diction là ? Is there a doctor in the house? Y a-t-il un médecin dans la maison ? Is there a museum in this town? Y a-t-il un musée dans cette ville ? Is there anything on the floor ? Y a-t-il quelque chose sur le plan cher ? Is there anything on the floor ? Y a-t-il quoi que ce soit sur le plan cher ? Is there the subt itled vers ion? Y a-t-il la version sous -t it rée ? Is this one the bus for Oxfor d? Est-ce celui-ci , le bus pour Ox ford ? Is this the train for New York? C'est le train pour New York ? Is this your first trip abroad? C'est votre premier voyage à l'étranger ? Is this your first trip abroad? Est-ce ton premier voyage à l'étranger ? Is this your first trip abroad? Est-ce votre premier voyage à l'étranger ? Is your left leg still hurt ing? As-tu encore mal à la jambe gauche ? Is your left leg still hurt ing? Avez-vous encore mal à la jambe gauche ? Isn't Tom a little old for you? Tom n'est-il pas un peu vieux pour toi ? Isn't that just a pr air ie fire? N'est-ce pas un simple feu de pr air ie ? Isn't that what we anticipat ed? N'est-ce pas ce que nous avions antici pé ? It ain't like before, you know. C'est plus comme avant , tu sais. It always happens the same way. Cela se produit toujours de la même façon. It appears that he is mistaken. Il semblerait qu'il se mé prend. It began to rain cats and dogs. Il se mit à pleuvoir des cor des. It began to rain cats and dogs. Il s'est mis à tomber des cor des. It doesn't make a lot of sense. Cela n'a pas beaucoup de sens. It doesn't make any difference. Ça ne fait aucune différence. It doesn't matter at all to me. Ça n'a pas du tout d' importance pour moi. It doesn't matter what I think. Ce que je pense n'a pas d'importance. It doesn't sound too bad to me. Ça ne me semble pas si terrible. It feels horrible to be pit ied. Le sentiment de faire l'objet de pitié est horrible. It happened early this morning. C'est arrivé tôt ce matin. It happened on Hallowe en night. C'est arrivé la nuit d' Hallowe en. It has been raining off and on. Il a plu par inter mitten ce. It has been snowing on and off. Il neige par inter mitten ce. It has nothing to do with luck. Ça n'a rien à voir avec la chance. It is about the size of an egg. C'est à peu près de la taille d'un œuf. It is certain that he is wrong. Il s'est trompé , c'est certain. It is difficult to talk to him. Il est difficile de lui parler. It is high time we went to bed. C'est l'heure de nous coucher. It is kind of pretty, isn't it? C'est assez mign on, n'est-ce pas ? It is necessary to lose weight. Il est nécessaire de perdre du poids. It is no good talking about it. Il n'y a rien de bon d'en parler. It is no use giving her advice. Cela ne sert à rien de lui donner des conseils. It is not the correct solution. Ce n'est pas la solution qui convient. It is obvious that he is right. C'est évident qu'il a raison. It is obvious that he is right. Il est évident qu'il a raison. It is our duty to obey the law. Il est de notre devoir d' obéir à la loi. It is really time for us to go. Il est vraiment temps pour nous d'y aller. It is really time for us to go. Il est vraiment temps que nous y all ions. It is something my mother made. C'est quelque chose que ma mère fais ait. It is still fresh in my memory. C'est encore frais dans ma mémoire. It is too dark to play outside. Il fait trop sombre pour jouer dehors. It kept raining for three days. Il a plu trois jours d' aff il ée. It leaves every thirty minutes. Il part toutes les trente minutes. It makes me feel uncomfortable. Ça me fait me sentir mal à l'aise. It might just be a coincidence. Ce n'est peut-être qu'une coïncidence. It must be done more carefully. Cela doit être fait avec davantage de soin. It rained five succ essive days. Il a plu cinq jours consé cut if s. It rained five succ essive days. Il a plu cinq jours d' aff il ée. It rained five succ essive days. Il plut cinq jours de suite. It rained heavily all day long. Il plut fort toute la journée. It stopped snowing an hour ago. Il s'est arrêté de neiger il y a une heure. It turned out that I was right. Il s'avéra que j'avais raison. It was Tom that saved the girl. C'est Tom qui a sauvé cette fille. It was a dark and stor my night. C'était une nuit sombre et temp étu eu se. It was a difficult year for us. Ce fut une année difficile pour nous. It was a one- si ded love affair. C'était une histoire d'amour un il at éra le. It was everything he hoped for. C'était tout ce qu'il espér ait. It was fun playing in the park. C'était amusant de jouer dans le parc. It was her wish to go to Paris. C'était son souhait d'aller à Paris. It was his wish to go to Paris. C'était son souhait d'aller à Paris. It was just a joke. L ighten up! C'était juste une blague. D étends -toi ! It was just a joke. L ighten up! C'était juste une blague. Dé ten dez-vous ! It was mere ly a matter of luck. Ce n'était qu'une question de chance. It was not clear what she said. Ce qu'elle a dit n'était pas clair. It was not clear what she said. Ce qu'elle dit ne fut pas clair. It was not very cold yesterday. Il ne faisait pas très froid hier. It was terribly cold yesterday. Il faisait terriblement froid hier. It was terribly cold yesterday. Il a fait un froid de can ard hier. It was very hot this afternoon. Il a fait très chaud cet après-midi. It was very hot this afternoon. Il faisait très chaud cette après-midi. It wasn't difficult to do that. Il n'était pas difficile de faire cela. It wasn't difficult to do that. Ce n'était pas difficile de faire ça. It wasn't my wife on the phone. Ce n'était pas ma femme au téléphone. It will be fine this afternoon. Il fera beau cet après-midi. It will cost around 10,000 yen. Cela coûtera à peu près 10 000 yens. It will probably snow tomorrow. Il va probablement neiger demain. It will soon be breakfast time. Ça va bientôt être l'heure du petit-déjeuner. It'll be known sooner or later. Ça se saura tôt ou tard. It'll cost over a thousand yen. Cela couter a plus de mille yen. It's a beautiful day, isn't it? B elle journée, n'est-ce pas ? It's a great honor to meet you. C'est un grand honneur que de vous rencontrer. It's a nice day to eat outside. C'est une belle journée pour manger dehors. It's a pity when somebody dies. C'est dommage quand quelqu'un meur t. It's a risk we'll have to take. C'est un risque que nous devr ons prendre. It's a very difficult question. C'est une question très difficile. It's a waste of time and money. C'est une perte de temps et d'argent. It's about time we went to bed. Il est temps que nous allions au lit. It's already past your bedtime. L' heure d'aller te coucher est déjà passée. It's awfully cold this evening. Il fait un froid de can ard ce soir. It's awfully cold this evening. Il fait horriblement froid ce soir. It's awfully cold this evening. Comment on se les p èle ce soir. It's been raining since Monday. Il pleut depuis lundi. It's better than doing nothing. C'est mieux que de ne rien faire. It's better than doing nothing. C'est mieux que de rester les bras ball ants. It's certainly a waste of time. C'est certainement une perte de temps. It's even worse than I thought. C'est même pire que je pensais. It's even worse than I thought. C'est même pire que je ne pensais. It's fifty kilometers to Paris. Il y a 50 kilomètres jusqu'à Paris. It's frustr ating and confusing. C'est frustr ant et dér out ant. It's getting colder and cold er. Il fait de plus en plus froid. It's getting cool er day by day. Il fait plus frais de jour en jour. It's getting darker and darker. Il fait de plus en plus sombre. It's getting darker and darker. Il fait de plus en plus noir. It's getting warmer and warmer. Il fait de plus en plus chaud. It's getting warmer day by day. Il fait plus chaud de jour en jour. It's hard to resist temptation. Il est difficile de ré sister à la tentation. It's healthy to breathe deeply. Il est bon pour la santé de respir er profondé ment. It's high time you were in bed. Il est grand temps que tu ailles au lit. It's high time you were in bed. Tu devrais déjà être au lit. It's just a st one's throw away. C'est juste à un jet de pierre. It's just that I don't like it. C'est juste que je ne l'aime pas. It's necessary to avoid stress. Il est nécessaire d'éviter le stress. It's not always cold in Boston. Il ne fait pas toujours froid à Boston. It's not easy rais ing children. Ce n'est pas facile d'é lever des enfants. It's not going to be that easy. Cela ne va pas être si facile. It's not too late to walk away. Il n'est pas trop tard pour partir. It's obvious that you're wrong. Il est évident que vous avez tort. It's one of my favorite movies. C'est un de mes films préféré s. It's only a temporary solution. Ce n'est qu'une solution tempor aire. It's popular among the elder ly. C'est populaire chez les ancien s. It's really not that expensive. Ce n'est vraiment pas si cher. It's simpl er and more reliable. C'est plus simple et plus fiable. It's starting to get cold here. Il commence à faire froid ici. It's still too early to get up. Il est encore trop tôt pour se lever. It's supposed to snow tomorrow. Il doit neiger demain. It's the best job in the world ! C'est le meilleur mé tier du monde ! It's the best thing I ever did. C'est la meilleure chose que j'ai jamais faite. It's thirty degrees below zero. Il fait moins trente. It's time to make up your mind. Il faut vous décider. It's too early for you to come. Il est trop tôt pour que tu viennes. It's too early for you to come. Il est trop tôt pour que vous ven iez. It's too late to apologize now. Il est trop tard pour s' excuser maintenant. It's too late to turn back now. Il est trop tard pour faire demi -t our maintenant. It's useless to try and resist. La résist ance est inutile. Italy invaded E thiop ia in 193 5. L' Italie enva hit l'É thiop ie en dix- neuf-cent- trente- cinq. Italy invaded E thiop ia in 193 5. L' Italie enva hit l'É thiop ie en mille- neuf-cent- trente- cinq. Italy invaded E thiop ia in 193 5. L' Italie a enva hi l'É thiop ie en dix- neuf-cent- trente- cinq. Italy invaded E thiop ia in 193 5. L' Italie a enva hi l'É thiop ie en mille- neuf-cent- trente- cinq. I ‘ m iron ing my handkerchief s. Je re passe mes mouchoir s. I’ ll call you before I leave. Je t'appellerai avant que je parte. I’ ll call you before I leave. Je t'appellerai avant de partir. Japan depends on foreign tra de. Le Japon dépend du commerce exté rieur. Japan's army was very powerful. L' armée japonaise était très puissante. John A dam s took office in 17 97. John A dam s prit ses fon ctions en 17 97. J or ge can speak four languages. J or ge sait parler quatre langues. Just pretend you don't know me. I mag ine que tu ne me connais pas. Just pretend you don't know me. Fais semblant de ne pas me connaître. Just seeing it made me nervous. Rien que le voir me rend ait nerveux. Just seeing it made me nervous. Rien que le voir me rend ait nerveuse. Kam al hasn't read the book yet. Kam al n'a pas encore lu le livre. Keep in mind that you must die. Son ge que tu dois mourir. Keep it at a lower temperature. C ons er vez -le au frais. Keep the money in a safe place. Garde l'argent dans un endroit sûr. Keep the money in a safe place. Gardez l'argent en lieu sûr. Keep the money in a safe place. Garde l'argent en lieu sûr. Keep your hands off my bicycle. Ne touche pas à mon vélo. Keep your hands off my bicycle. Bas les pattes de mon vélo ! Keep your hands off my bicycle. Pas touche à mon vélo ! Last night's game was exciting. La partie de la nuit dernière était passion n ante. Let me ask you a few questions. Laisse-moi te poser quelques questions. Let me ask you a few questions. Laissez-moi vous poser quelques questions. Let me explain what's happened. Laisse-moi expliquer ce qui s'est passé. Let me explain what's happened. Laissez-moi expliquer ce qui est arrivé. Let me hear from you very soon. Donne-moi des nouvelles de toi très prochaine ment. Let me hear from you very soon. Donnez-moi des nouvelles de vous très prochaine ment. Let me remind you of something. Laisse-moi te rappeler quelque chose ! Let me remind you of something. Laissez-moi vous rappeler quelque chose ! Let me remind you of something. Laisse-moi te re mémor er quelque chose ! Let me remind you of something. Laissez-moi vous re mémor er quelque chose ! Let me see what's in your hand. Laisse-moi voir ce que tu as dans la main ! Let me see what's in your hand. Laissez-moi voir ce que vous avez dans la main ! Let me show you how to do that. Laissez-moi vous montrer comment faire. Let me show you how we do that. Laissez-moi vous montrer comment nous faisons cela. Let me show you how we do that. Laisse-moi te montrer comment on fait ça. Let us know when you'll arrive. Faites -nous savoir quand vous arriver e z. Let us never speak of it again. N'en repar lons jamais plus. Let's be frank with each other. Soyons fran cs les uns envers les autres. Let's call the whole thing off. An nul ons tout. Let's discuss the matter later. Discutons de la question plus tard. Let's do the homework together. Faisons nos devoirs ensemble. Let's find something to sit on. Trou vons quelque chose pour nous asseoir. Let's go and swim in the river. Allons nager à la rivière. Let's go back to the beginning. Retour nons au début. Let's go do what we have to do. Allons faire ce que nous avons à faire. Let's go somewhere tonight , OK? Allons quelque part ce soir, OK ? Let's go straight to the beach. Allons directement à la plage ! Let's go to a concert together. Allons ensemble à un concert. Let's hope Tom doesn't do that. Espérons que Tom ne fait pas ça. Let's hope Tom got our message. Espérons que Tom a reçu notre message. Let's hope that doesn't happen. Espérons que ça n'arrivera pas. Let's learn this poem by heart. Ap prenons ce poème par cœur. Let's leave when you are ready. Par tons quand vous serez prêt. Let's measure how tall you are. Mes ur ons votre taille. Let's measure how tall you are. Mes ur ons ta taille. Let's move on to another topic. Pas sons maintenant à un autre sujet. Let's not allow that to happen. Ne lais sons pas cela se produire. Let's not beat around the bush. Ne tour nons pas autour du pot. Let's not exagger ate the facts. N' exagér ons pas la situation. Let's pon der that for a moment. Sou pes ons cela un instant ! Let's postpone until next week. Re mett ons à la semaine prochaine. Let's rent bicyc les over there. L ou ons des vé los là-bas ! Let's see if Tom can stay away. Voyons si Tom peut rester à distance. Let's see if they let you talk. Voyons s'ils te lais sent parler. Let's send Tom a sympath y card. En voyons une carte de con do lé ances à Tom. Let's take a look at the facts. Je tons un coup d’ œil sur les faits. Let's take a rest in the shade. Faisons une pause à l' ombre. Let's take a walk for a change. Allons nous promener pour une fois. Let's talk about what happened. Parlons de ce qui s'est passé. Let's wrap this up and go home. Finissons -en et rent rons à la maison. Life begins when you are forty. La vie commence à quarante ans. Life in a small town is boring. La vie dans une petite ville est ennuye use. Life is really tough sometimes. La vie est vraiment dure parfois. Like it or not, you must do it. Tu dois le faire, que ça te pla ise ou non. Like it or not, you must do it. Que ça vous pla ise ou pas, vous devez le faire. Lincoln was opposed to sla ver y. Lincoln était opposé à l'es cla vage. Listen carefully to what I say. Écoute attentivement ce que je dis. Look at the size of that thing! Regarde la taille de ce truc ! Look at the size of that thing! Regardez la taille de ce truc ! Look at the size of that thing! Regardez la taille de cette chose ! Look at the size of that thing! Regarde la taille de cette chose ! Look at those fish in the pond. Regarde ces poissons dans l'ét ang. Look at yourself in the mirror. Regarde -toi dans le miroir. Look what I found in the woods. Regarde ce que j'ai trouvé dans les bois. Look what I found in the woods. Regardez ce que j'ai trouvé dans les bois. Look s like I will become a dad. On dirait que je vais devenir père. Luck had nothing to do with it. La chance n'y avait rien à faire. Madrid is the capital of Spain. Madrid est la capitale de l' Espagne. Man to man, what are the fact s? D' homme à homme , de quoi s'agit-il ? Marriage fr ight ens some people. Le mariage effr aie certaines personnes. Mary and I became good friends. Mary et moi sommes devenues bonnes amies. Mary applied cream to her face. Marie a appli qué de la crème sur son visage. Mary has beautiful handwriting. Mary a une écrit ure magnifique. Mary is a very attractive girl. Mary est une fille très attirante. Mary is upstairs with the baby. Mary est à l'étage avec le bébé. Mary stayed up late last night. Marie a veill é tard la nuit dernière. Mary wants to become a teacher. Je pense que Marie veut devenir professeur. Mary wore a simple white dress. Mary portait une simple robe blanche. Mary's hair is naturally cur ly. Les cheveux de Mary sont nature llement bou clés. May I ask you another question? Puis-je vous poser une autre question ? May I ask you another question? Puis-je te poser une autre question ? May I ask you to do me a favor? Puis-je vous demander une faveur ? May I ask you to do me a favor? Je peux vous demander un service ? May I leave this book with you? Je te laisse ce livre ? May I suggest another approach ? Puis-je suggérer une autre approche ? May I suggest another strate gy? Puis-je suggérer une autre str até gie ? May I talk to you for a second? Puis-je te parler une seconde ? May I talk to you for a second? Puis-je vous parler une seconde ? May I tell you a little secret? Puis-je te dire un petit secret? Maybe you should quit drinking. Peut-être que vous devriez cesser de boire. M eas les can be quite dangerous. La rouge ole peut être tout à fait dangereuse. Me mor ize the poem by next week. Ap prends le poème par cœur pour la semaine prochaine. Men and women went into battle. H ommes et femmes engag èrent le combat. Min ors aren't allowed to enter. Inter dit aux mine urs. M is fortun es rarely come sing ly. Un malheur n'arrive jamais seul. Money makes the world go round. L'argent fait tourner le monde. Most Americans like hamburgers. La major ité des Américains aiment les hamburgers. Mother bought me a new bicycle. Ma mère m'a acheté un nouveau vélo. Mother has old - fashion ed ideas. Sa mère a des idées dé passées. Mr. Jackson is a great teacher. M. Jackson est un professeur super. Mum ps is an infe cti ous disease. Les ore ill ons sont une maladie infect ieuse. My boss is very cheer ful today. Mon patron est très g ai aujourd'hui. My brother did it on my be half. Mon frère l'a fait en mon nom. My brother gave me a cute doll. Mon frère m'a donné une adorable poupée. My brother has become a pri est. Mon frère est devenu prê tre. My brother is in Australia now. Mon frère est maintenant en Australie. My brother is now in Australia. Mon frère est maintenant en Australie. My brother is stronger than me. Mon frère est plus fort que moi. My brother likes horror movies. Mon frère aime les films d' horreur. My brother pol ished the sil ver. Mon frère a poli l'argent. My brother smokes a great deal. Mon frère fume énormé ment. My car is parked next to Tom's. Ma voiture est garée près de celle de Tom. My children don't listen to me. Mes enfants ne m'écout ent pas. My children won't listen to me. Mes enfants refus ent de m'écouter. My chol ester ol leve ls are high. Mon taux de chol est éro l est élevé. My computer was down yesterday. Il se trouve que mon ordinateur était en panne hier. My daughter is three years old. Ma fille a trois ans. My daughter's driving me crazy. Ma fille me rend dingue. My dog goes every where with me. Mon chien va partout avec moi. My efforts produ ced no results. Mes efforts n'ont produit aucun résultat. My family are all early ris ers. Dans ma famille, ce sont tous des lève -t ôt. My father doesn't drink liqu or. Mon père ne boit pas de li que ur. My father goes to work by bike. Mon père se rend au travail en vélo. My father has bought a new car. Mon père a acheté une voiture neuve. My father is an expert surgeon. Mon père est un chirurgien expert. My father is far from art istic. Mon père est loin d'être artiste. My father is in the garden now. Mon père est maintenant dans le jardin. My father made me a nice lunch. Mon père m'a préparé un déli cieux repas pour le déjeuner. My father made me wash the car. Mon père m'a obligé à laver la voiture. My father might be at home now. Il se peut que mon père soit à la maison, à l'heure actuelle. My father might be at home now. Il se peut que mon père se trouve à la maison, à l'heure actuelle. My father might be at home now. Il se peut que mon père soit chez lui, à l'heure actuelle. My father might be at home now. Il se peut que mon père se trouve chez lui, à l'heure actuelle. My favorite dance is the tan go. Ma danse préféré e, c'est le tan go. My favorite music is pop music. Ma musique favorite est la po p. My feet are smaller than yours. Mes pieds sont plus petits que les tiens. My friend gave me a silk scarf. Mon amie m'a donné un fou l ard de so ie. My friends did that without me. Mes amis ont fait ça sans moi. My girlfriend is a good dancer. Ma copine sait bien danser. My grandfather was part Indi an. Mon grand-père était en partie indi en. My grand ma has gotten very old. Ma ma mie est devenue très vieille. My hobby is collecting insects. Mon passe-temps est de collectionner les insect es. My hobby is collecting insects. Mon passe-temps consiste à collectionner les insect es. My husband always reads in bed. Mon mari lit toujours au lit. My husband is a very good cook. Mon mari est très bon cuisinier. My husband is a very good cook. Mon mari est un très bon cuisinier. My husband is the jealous type. Mon mari est du genre jaloux. My internet connection is slow. Ma con nex ion internet est len te. My mother can't ride a bicycle. Ma mère ne sait pas faire de vélo. My mother has good handwriting. Ma mère a une belle écrit ure. My mother is cooking breakfast. Ma mère est en train de préparer le petit déjeuner. My mother passed away recently. Ma mère est décédée récemment. My mother plays the piano well. Ma mère joue bien du piano. My parents don't understand me. Mes parents ne me com prennent pas. My parents live in the country. Mes parents vivent à la campagne. My parents wouldn't understand. Mes parents ne comprend r aient pas. My parents wouldn't understand. Mes parents ne pourraient pas comprendre. My passport is no longer vali d. Mon passeport n'est plus vali de. My plan was eventually adopted. En fin de comp te, mon plan a été reten u. My plane leaves at six o'clock. Mon avion part à six heures. My poor English cost me my job. Mon anglais mé dio cre m'a coûté ce travail. My shoes are bigger than yours. Mes chaussures sont plus grandes que les tienn es. My son grew 5 inches last year. Mon fils a grandi de cinq pou ces l'année dernière. My son likes to play with cars. Mon fils aime jouer aux petites voitures. My son likes to play with cars. Mon fils aime jouer aux petites auto s. My throat hurts when I swallow . Ma gorge me fait mal quand j' av ale. My uncle colle cts Chinese f ans. Mon oncle collection ne les é vent ails chinois. My uncle lives in an apartment. Mon oncle vit dans un appartement. My uncle lives near the school. Mon oncle vit près de l'école. My uncle lives near the school. Mon oncle habite près de l'école. My watch was stolen last night. Ma montre a été vol ée la nuit dernière. Neither you nor I are mistaken. N i vous, ni moi ne nous trom pon s. Never have I seen such a thing. Je n'avais jamais vu une chose pareille. New ly prin ted books smell good. Les livres récemment imprim és ont une odeur agréable. No criminal charges were fi led. Aucune accus ation crimine lle n'a été enregist rée. No mer chand ise can be returned. Aucune marchand ise ne peut être retour née. No one I know buys CDs anymore. Personne que je connaisse n' achète plus de CDs. No one can fore tell the future. Personne ne peut pré dire l'avenir. No one could've predicted this. Personne n'aurait pu prévoir ça. No one knew who owned the land. Personne ne savait qui posséd ait la terre. No one said anything like that. Personne ne dit quoi que ce soit de tel. No one said anything like that. Personne n'a dit quoi que ce soit de tel. No one spoke up in his defen se. Personne ne parla en sa faveur. No one thinks that way anymore. Personne ne pense plus de cette manière. No one wanted to talk about it. Personne n'avait envie d'en parler. No one's going to save you now. Personne ne va désormais te sauver. No one's going to save you now. Personne ne va désormais vous sauver. No, thank you. I've had enough. Non, merci. Je suis rass asi é. Nobody ever laughs at my jokes. Personne ne rit jamais à mes blagues. Nobody has made a decision yet. Personne n'a encore pris de décision. Nobody invited me to the party. Personne ne m' invit a à la fête. Nobody tells the truth anymore. Plus personne ne dit la vérité. Nobody will believe that rumor. Personne ne cro ira à cette rumeur. None of that actually happened. Rien de cela ne s'est en réalité produit. None of the girls are students. Aucune de ces filles n'est étudiante. None of those books are useful. Aucun de ces livres n'est utile. Not everybody can be an artist. Tout le monde ne peut pas être artiste. Not everybody succeed s in life. Tout le monde ne réus sit pas dans la vie. Not everyone is as nice as you. Tout le monde n'est pas aussi gentille que vous. Not everyone is as nice as you. Tout le monde n'est pas aussi sympa que toi. Not everyone is as nice as you. Tout le monde n'est pas aussi gentil que toi. Nothing can be worse than that. Rien ne peut être pire que ça. Nothing has gone right all day. Rien , aujourd'hui, ne s'est bien passé. Now he has nothing to live for. Il n'a maintenant plus de moyens de sub sist ance. Nowadays anybody can get books. Les livres sont maintenant à la portée de tous. O bes ity is a national ep idem ic. L' obé sit é est une ép idé mie nation ale. Oh my God ! What are you doing ! ? Oh mon Dieu ! Qu'est-ce que tu fais ? ! Oh my God ! What are you doing ! ? Oh mon Dieu ! Qu'est-ce que vous faites ? ! Old er people often fear change. Les personnes âgées ont souvent peur du change ment. Once she arrives , we can start. Une fois qu'elle est arriv ée, nous pouvons commencer. One day you'll be able to walk. Un jour, tu seras capable de marcher. One of my suitcases is missing. Une de mes valises a disparu. One roll of color film , please. Une pe ll icu le de film couleur , s'il vous plait. Only love can break your heart. Il n'y a que l'amour pour br iser le cœur. Oranges grow in warm countries. Les oranges pous sent dans les pays chaud s. Our concert has been postponed. Notre concert a été report é. Our concert has been postponed. Notre concert a été rem is. Our country has a rich history. Notre pays a une riche histoire. Our department is under st affe d. Notre dé par tement est en sous- effe cti f. Our head quar ters are in Boston. Notre quartier général est à Boston. Our plans are not yet con cre te. Nos projets ne sont pas encore conc ret s. Our school is across the river. Notre école se situe au-delà du fleuve. Our school is near the station. Notre école est près de la gare. Our school was founded in 199 0. Notre école a été fondée en 199 0. Our y acht club has ten members. Notre club n au tique compte dix mem bres. Our y acht club has ten members. Notre cercle n au tique compte dix mem bres. Over fishing is a major problem. La sur pêche est un problème maje ur. Parents need a lot of patience. Il faut beaucoup de patience aux parents. Paris is the capital of France. Paris est la capitale de la France. Pay attention to what Tom says. Sois attentive à ce que dit Tom. Pay attention to what Tom says. Prê tez attention à ce que dit Tom. People believed her to be dead. Les gens la croy aient morte. People like you are never busy. Les gens comme toi ne sont jamais occupés. People should love one another. Les gens devraient s'ai mer les uns les autres. People shouldn't ab use animals. Les gens ne devraient pas mal traiter les animaux. Perhaps Tom won't go to Boston. Peut-être que Tom n' ira pas à Boston. Perhaps she will come tomorrow. Elle viendra peut-être demain. Perhaps she will come tomorrow. Peut-être qu'elle viendra demain. Phy s ics is my favorite subject. La physi que est ma matière favorite. Plants don't grow in this so il. Les plantes ne pous sent pas dans ce sol. Plants need water and sun light. Les plantes ont besoin d'eau et de lumière sol aire. Please accept this little gift. Veuillez accepter ce petit cadeau. Please accept this little gift. Je te prie d'accepter ce petit cadeau. Please add my name to the list. S'il te plaît a jou te mon nom à la liste. Please call me back in an hour. R appe lez-moi dans une heure s'il vous plait. Please call me before you come. Je te prie de m'appeler avant de venir. Please call me before you come. Je vous prie de m'appeler avant de venir. Please check the attached file. Veuillez vérifier le fichier ci - join t. Please circle the right answer. En tou rez la bonne réponse , s'il vous plaît. Please do not try this at home. Veuillez ne pas tenter cela chez vous. Please do not try this at home. Merci de ne pas tenter cela chez nous. Please do not try this at home. Merci de ne pas tenter cela chez moi. Please do not try this at home. Je te prie de ne pas tenter cela chez toi. Please don't take this light ly. Ne prenez pas ceci à la légère , s'il vous plaît. Please don't take this light ly. Ne prends pas ceci à la légère , s'il te plaît. Please don't walk on the grass. Veuillez ne pas marcher sur la pelou se. Please don't write to me again. Je te prie de ne plus m' écrire. Please don't write to me again. Je vous prie de ne plus m' écrire. Please follow the school rules. Je te prie de te con former aux règles de l'école. Please follow the school rules. Veuillez vous con former aux règles de l'école. Please give me a cup of coffee. Veuillez me donner une tasse de café, je vous prie. Please give me a cup of coffee. Donne-moi une tasse de café, je te prie. Please have someone else do it. Veuillez le faire faire par quelqu'un d'autre. Please hold this ladder stead y. S'il te plaît, tiens cette éche lle ferme ment. Please let me introduce myself. Laissez-moi me présent er, s'il vous plaît. Please let me know if it hurts. Dis-moi si ça fait mal, je te prie. Please let me know if it hurts. Veuillez me dire si ça fait mal. Please let me know if it hurts. Fais-moi savoir si ça fait mal, s'il te plaît. Please loan me your dictionary. Prê te-moi , s'il te plaît, ton dictionnaire ! Please loan me your dictionary. Prê tez-moi , s'il vous plaît, votre dictionnaire ! Please peel this orange for me. S'il te plaît, é plu che cette orange pour moi. Please say hello to him for me. Dis -lui bonjour de ma part s'il te plaît. Please show me what to do next. Montre-moi la prochaine chose à faire. Please sign on the do t ted line. Veuillez signer sur la ligne poin till ée. Please speak in a louder voice. Parle un peu plus fort s'il te plait. Please take me to this address. Amenez -moi à cette adresse. Please take the pants in a bit. Veuillez reprendre un peu le pantalon. Please tell everyone I'm sorry. S'il te plaît, dis à tout le monde que je suis désolé. Please tell everyone I'm sorry. S'il vous plaît, dites à tout le monde que je suis désolé. Please tell everyone I'm sorry. Dis à tout le monde que je suis désolé, s'il te plaît. Please tell everyone I'm sorry. Dites à tout le monde que je suis désolé, s'il vous plaît. Please tell me what this means. Veuillez me dire ce que ceci signifie. Please tell me what this means. Dis-moi ce que ceci signifie , s'il te plaît. Please think about the problem. Veuillez réfléchir à la question. Please wait around for a while. Attendez ici un moment s'il vous plaît. Please write down what he says. Prends note de ce qu'il dit, s'il te plait. Please write down what he says. Veuillez prendre note de ce qu'il dit. Pour a little wine in my glass. Ver se un peu de vin dans mon verre. Pour a little wine in my glass. Ver sez un peu de vin dans mon verre. Pro bab ly it will snow tomorrow. Il va probablement neiger demain. Promise me that you'll do that. Promets-moi de le faire. Promise me that you'll do that. Promets-moi que tu le fer as. Promise me that you'll do that. Promettez-moi de le faire. Promise me that you'll do that. Promettez-moi que vous le f erez. Prom ises are made to be broken. Les prom ess es sont faites pour ne pas être tenu es. Pull the plant up by the root s. Ar r ache la plante par les rac ines. Put it back where you found it. Remets -le où tu l'as trouvé. Put that stuff back in the box. Re met ce truc dans la boîte. Put the book back where it was. Remettez le livre où il était. Put the pli ers in the tool box. Mets la p ince dans la boîte à out ils. Put this sentence into English. Tra du isez cette peine en anglais. Put your valu ables in the safe. Mets tes objets de valeur dans le coffre. Put your valu ables in the safe. Mettez vos objets de valeur dans le coffre. Qu ick ly buy all required item s. Ach ète rapidement tous les objets requis ! Ras p berries are very expensive. Les fr am bois es coûtent très cher. Read as many books as possible. Lis le plus de livres possible. Read as many books as possible. Lisez le plus de livres possible. Read this book at your leis ure. Quand vous serez libre, lisez ce livre. Reading books is very relaxing. Lire des livres est très repos ant. Re bel forces prepared to fight. Les forces re belles se prépar èrent à com battre. R iding a horse is a lot of fun. Mon ter à cheval est très marrant. Right now they're all sleeping. En ce moment, ils dorment tous. Right now they're all sleeping. En ce moment, elles dorment toutes. Right now, I feel like talking. À l'inst ant, j'ai envie de parler. Ring the bell when you want me. Fais sonner la cloche dès que tu me veux. She accidentally tore the page. Elle a acciden tellement déchir é la page. She accused me of being a liar. Elle m'a accusé d'être un menteur. She accused me of being a liar. Elle m'a accusée d'être une menteuse. She accused me of being a liar. Elle m' accusa d'être un menteur. She accused me of being a liar. Elle m' accusa d'être une menteuse. She advised him not to do that. Elle lui conseilla de ne pas faire cela. She advised him on that matter. Elle le conseilla dans cette affaire. She advised him on that matter. Elle l'a conseillé en cette affaire. She advised him to be punctual. Elle lui conseilla d'être ponctuel. She advised him to be punctual. Elle lui a conseillé d'être ponctuel. She advised him to lose weight. Elle lui conseilla de perdre du poids. She advised him to lose weight. Elle lui a conseillé de perdre du poids. She advised him to take a rest. Elle lui conseilla de prendre du repos. She advised him to take a rest. Elle lui a conseillé de prendre du repos. She advised him to work harder. Elle lui conseilla de travailler plus dur. She advised him to work harder. Elle lui a conseillé de travailler plus dur. She almost always arrives late. Elle arrive presque toujours en retard. She also bought the dictionary. Elle a aussi acheté le dictionnaire. She always tries something new. Elle essaye toujours quelque chose de nouveau. She and her friends love music. Elle et ses amis adorent la musique. She asked how to cook the fish. Elle demanda comment cuisiner le poisson. She asked me where I was going. Elle me demanda où j' all ais. She asked us several questions. Elle nous a posé plusieurs questions. She became drow sy after supper. Elle s'est mise à som no ler après souper. She belongs to the tennis club. Elle appartient au club de tennis. She borrowed the book from him. Elle lui a emprunté le livre. She borrowed the book from him. Elle lui emprun ta le livre. She bought a toy for her child. Elle a acheté un jou et pour son enfant. She bought the dictionary , too. Elle a aussi acheté le dictionnaire. She brought a cup of tea to me. Elle m'ap porta une tasse de thé. She brought a cup of tea to me. Elle m'a apporté une tasse de thé. She called him every other day. Elle l' appela un jour sur deux. She called him every other day. Elle l'a appelé tous les deux jours. She called me in the afternoon. Elle m'a appelé dans l'après-midi. She can say whatever she wants. Elle peut dire ce qui lui chante. She can't control her children. Elle n'arrive pas à tenir ses enfants. She can't play piano very well. Elle ne joue pas très bien du piano. She car essed her baby loving ly. Elle car essa son bébé tend re ment. She carried off all the pri z es. Elle a remporté tous les prix. She climbed down from the roof. Elle descendit du toit. She cooked us a wonderful meal. Elle nous a cuisiné un merveilleux repas. She cut the apple with a knife. Elle a coupé la pomme avec un couteau. She de tests speaking in public. Elle a horreur de s' exprimer en public. She did her best to rescue him. Elle fit de son mieux pour le sauver. She did her best to rescue him. Elle a fait de son mieux pour le sauver. She didn't telephone after all. Elle n'a finalement pas appelé. She didn't telephone after all. Elle n'a pas appelé , après tout. She doesn't eat meat , does she? Elle ne mange pas de viande , n'est-ce pas ? She doesn't yet know the truth. Elle ignore encore la vérité. She drew the chair towards her. Elle tira la chaise vers elle. She earns a living as a writer. Elle gagne sa vie comme écrivain. She earns more than she spend s. Elle gagne davantage qu'elle ne dé pense. She earns more than she spend s. Elle gagne plus qu'elle ne dé pense. She expected him to leave town. Elle s'attendait à ce qu'il quitte la ville. She explained the matter to me. Elle m' expliqua l'affaire. She explained the matter to me. Elle m'a expliqué l'affaire. She fainted when she saw blood. Elle s' évanou it quand elle vit du sang. She filled her bag with apples. Elle a rempli son sac de pommes. She filled the glass with wine. Elle empl it le verre de vin. She filled the vase with water. Elle empl it le vase d'eau. She finished the job with ease. Elle a terminé le boulot avec facil ité. She gave him all of her sil ver. Elle lui donna tout son argent. She gets good marks in English. Elle ob tient de bonnes notes en anglais. She goes running every morning. Elle va courir tous les matins. She got the ticket for nothing. Elle a eu le billet pour rien. She got up to answer the phone. Elle se leva pour répondre au téléphone. She had a happy time with them. Elle a passé de bons mom ents avec eux. She had achieved her objective. Elle avait atteint son but. She had an un friendly attitude. Elle avait une attitude host ile. She has a cheer ful personality. Elle est d'un naturel jo yeux. She has a great fear of snakes. Elle a très peur des serpents. She has a very beautiful laugh. Elle a un très joli rire. She has fallen in love with me. Elle est tombée amoureuse de moi. She has fallen in love with me. Elle est tombée en amour avec moi. She has put on weight recently. Elle a pris du poid s, ces derniers temps. She has quite a lot of clothes. Elle a beaucoup de vêtements. She has very few close friends. Elle a très peu d'amis proches. She helped me pack my suitcase. Elle m'a aidé à faire ma valise. She hopes to become a design er. Elle veut devenir design er. She ignored him almost all day. Elle l'ignor a presque toute la journée. She ignored him almost all day. Elle l'a ignoré presque toute la journée. She insisted on my going there. Elle a insist é pour que je m'y ren de. She is a woman of great beauty. C'est une femme d'une grande beauté. She is always dressed in black. Elle est toujours habillée en noir. She is always dressed in black. Elle est toujours vê tue de noir. She is always kind to everyone. Elle est toujours gentille avec tout le monde. She is always kind to everyone. Elle est toujours gentille à l'é gard de tout le monde. She is anxious to visit Europe. Elle est désire use de visiter l'Europe. She is appear ing on TV tonight. Elle passe à la télé ce soir. She is appreciated by everyone. Elle est appréci ée de tout le monde. She is aware of my secret plan. Elle est au courant de mon projet secret. She is certain to be surprised. Elle est assur ée d'être surprise. She is certain to come on time. Elle est certaine de venir à temps. She is devoted to her children. Elle est dévou ée à ses enfants. She is getting breakfast ready. Elle est en train de préparer le petit-déjeuner. She is lack ing in common sense. Elle manque de sens commun. She is not home, but at school. Elle n'est pas chez elle mais à l'école. She is not home, but at school. Elle n'est pas à la maison mais à l'école. She is not what she used to be. Elle n'est plus ce qu'elle était. She is very afraid of the dark. Elle a très peur du noir. She is very cynical about life. Elle a une conce ption cy ni que de la vie. She is wearing a valuable ring. Elle porte une bague de prix. She is what we call a book worm. Elle est ce que nous appe lons un rat de bibliothèque. She isn't adequ ate to the task. Elle ne convient pas à la tâche. She keeps her diary in English. Elle tient son journal en anglais. She kept crying all night long. Elle a continué à pleurer toute la nuit. She kept the secret to herself. Elle a gardé le secret pour elle-même. She kept various kinds of pets. Elle garde des animaux de compagnie vari és. She kind ly gave me a ride home. Elle me raccompag na grac ie usement à la maison. She laid the child down gently. Elle cou cha douce ment l' enfant. She left home after three days. Elle est partie de chez elle au bout de trois jours. She likes going to the library. Elle aime se rendre à la bibliothèque. She likes nothing but the best. Elle n'aime que ce qu'il y a de mieux. She likes orang es, doesn't she? Elle aime les orang es, n'est-ce pas ? She likes to go to the library. Elle aime se rendre à la bibliothèque. She listens to religious music. Elle écoute de la musique sacré e. She lives in this neighborhood. Elle vit dans le quartier. She lives in this neighborhood. Elle vit dans ce quartier. She lives just down the street. Elle vit juste au bas de la rue. She looks as if she were drunk. On dirait qu'elle est saou le. She looks odd in those clothes. Elle a l'air bizarre avec ces habits. She looks pretty in that dress. Elle est jolie avec cette robe. She maj ors in child psychology. Elle est diplô m ée en psycholog ie in fant ile. She may not come here tomorrow. Elle ne viendra peut-être pas ici demain. She mistook the sugar for salt. Elle a confondu le sucre avec le sel. She must have seen better days. Elle aura sans doute vécu de meilleurs jours. She must have worked very hard. Elle a dû travailler beaucoup. She often eats breakfast there. Elle prend souvent son petit-déjeuner là. She paid to attend the concert. Elle a payé pour assister au concert. She pee ked through the curtain. Elle jeta un coup d'œil à travers le ride au. She persuaded him to marry her. Elle le persuad a de l'épouser. She persuaded him to marry her. Elle l'a persuadé de l'épouser. She picked up beautiful stones. Elle a ram assé de belles pierres. She picked up beautiful stones. Elle a pris de belles pierres. She plays the violin very well. Elle joue très bien du violon. She practiced ty ping every day. Elle prati qu ait quotidiennement la d act ylo graph ie. She pro d ded him to work harder. Elle l'in cit a à travailler plus dur. She pro d ded him to work harder. Elle l'a in cité à travailler plus dur. She provided me with some food. Elle m'a procur é de la nourriture. She put on an air of innocence. Elle adop ta un air d' innocence. She quickly went up the stairs. Elle a monté les mar ches quatre à quatre. She really likes writing poems. Elle aime vraiment écrire des poè mes. She recognized him immediately. Elle le reconn ut immédiatement. She recognized him immediately. Elle l'a immédiatement reconnu. She refused to accept the post. Elle a refusé le poste. She revealed the secret to him. Elle lui révéla le secret. She revealed the secret to him. Elle lui a révélé le secret. She said she had a slight cold. Elle a dit qu'elle avait un léger rhume. She said that it might be true. Elle dit que cela pouvait être vrai. She said that it might be true. Elle a dit que cela pouvait être vrai. She sat next to him on the bus. Elle s'assit près de lui dans le bus. She sat next to him on the bus. Elle s'est assise près de lui dans le bus. She scolded him for being late. Elle le ser monna pour son retard. She scolded him for being late. Elle le réprim and a pour son retard. She scolded him for being late. Elle l'a ser mon né pour son retard. She scolded him for being late. Elle l'a réprim and é pour son retard. She sent me an urgent tele gr am. Elle m'a envoyé un télé gram me urgent. She speaks English really well. Elle parle vraiment bien l'anglais. She stood close to her husband. Elle restait proche de son mari. She thanked me for the present. Elle m'a remercié pour le cadeau. She thought of a good solution. Elle pensa à une bonne solution. She threw herself into my arms. Elle s'est jet ée dans mes bras. She told him that he was right. Elle lui dit qu'il avait raison. She told him that he was right. Elle lui a dit qu'il avait raison. She took him for all his money. Elle le prit malgré tout son argent. She took him for all his money. Elle l'a pris en dépit de tout son argent. She took him for all his money. Elle l'a dépou illé. She took him for all his money. Elle l'a nettoy é. She tried to hide her feelings. Elle tenta de cacher ses sentiments. She turned down every proposal. Elle a rejeté chaque proposition. She turned down his invitation. Elle décl ina son invitation. She turned the door kno b slowly. Elle tourna lentement la poignée de porte. She used to be a very shy girl. Elle était une fille très timide. She used to be a very shy girl. C'était une fille très timide. She walked slowly away from me. Elle s'est lentement éloign ée de moi. She walked slowly away from me. Elle s' éloign a lentement de moi. She wants him to be her friend. Elle veut qu'il soit son ami. She warmed herself by the fire. Elle se réchauf fait près du feu. She warned him not to go alone. Elle lui a conseillé de ne pas y aller seul. She was afraid to catch a cold. Elle craign ait de prendre froid. She was afraid to travel alone. Elle avait peur de voyager seule. She was almost late for school. Elle était presque en retard à l'école. She was be wit ched by his smile. Elle était en vo û tée par son sourire. She was buried in her hometown. On l'a enter rée dans sa ville nat ale. She was buried in her hometown. Elle fut enter rée dans sa ville nat ale. She was buried in her hometown. Elle fut ense ve lie dans sa ville nat ale. She was busy with her kn itting. Elle était occupée à trico ter. She was coming down the stairs. Elle descend ait les escaliers. She was doing the washing then. Elle était alors en train de faire la les sive. She was in the mood for a walk. Elle était d'humeur à faire une promenade. She was kind enough to help me. Elle a été assez gentille pour m'aider. She was on the verge of crying. Elle était sur le point de pleurer. She was on the verge of crying. Elle était au bord des larmes. She was ready to face her fate. Elle était prête à af fron ter son destin. She was sha ken by the accident. Elle a été remu ée par l'accident. She wasn't able to talk to him. Elle était incapable de lui parler. She wasn't able to talk to him. Elle fut incapable de lui parler. She wasn't able to talk to him. Elle a été incapable de lui parler. She watched him draw a picture. Elle le regarda tracer un dess in. She watched him draw a picture. Elle l'a regardé tracer un dess in. She went to the museum by taxi. Elle est venue au musée en taxi. She went to the museum by taxi. Elle se rendit au musée en taxi. She went to the museum by taxi. Elle s'est rendue au musée en taxi. She whispered something to him. Elle lui chucho ta quelque chose. She whispered something to him. Elle lui a chucho té quelque chose. She will always be in my heart. Elle sera toujours dans mon cœur. She will be back within a week. Elle sera de retour sous une semaine. She will be back within a week. Elle sera de retour d'ici une semaine. She will not stick to her word. Elle ne tiendra pas sa parole. She will report direct ly to me. Elle me sera directement r attach ée. She will return within an hour. Elle reviendra dans l'heure. She will return within an hour. Elle reviendra sous une heure. She wit nes sed him being killed. Elle a été témoin de son assassin at. She wit nes sed him being killed. Elle fut témoin de sa mise à mort. She wore heart - sha ped earring s. Elle portait des bou cles d' oreilles en forme de cœur. She would not follow my advice. Elle a refusé de suivre mon conseil. She wouldn't be happy with him. Elle ne serait pas heureuse avec lui. She wouldn't even speak to him. Elle ne voudrait même pas lui parler. She wrote a book about animals. Elle a écrit un livre sur les animaux. She'd never been so frightened. Elle n'avait jamais été aussi effrayée. She's about the same age as me. Elle a à peu près le même âge que moi. She's dependent on her husband. Elle dépend de son mari. She's dependent on her husband. Elle dépend de son épou x. She's looking for a better job. Elle cherche un meilleur emploi. She's the most beautiful woman. C'est la plus belle femme. She's two years older than him. Elle a deux ans de plus que lui. She's used to getting up early. Elle est habituée à se lever tôt. She's very interested in music. Elle s'intéresse beaucoup à la musique. She's worrying about her exam s. Elle s' inquiète pour ses examen s. Should I fill in this form now? Dois-je remplir ce formulaire maintenant ? Should I pick up my ticket now? Dois-je prendre mon ticket maintenant ? Should we go by car or by taxi? Devrions-nous y aller en voiture ou en taxi ? Shouldn't we give Tom a chance? Ne devrions-nous pas donner une chance à Tom ? Shouldn't you be at school now? Ne devrais-tu pas être à l'école en ce moment ? Shut all the doors and windows. Fermez toutes les portes et fenêtres. Smoking is bad for your health. Fumer est mauvais pour ta santé. Smoking is bad for your health. Fumer est nuis ible à la santé. Smoking is strictly prohibited. Il est stric tement interdit de fumer. Snow reminds me of my hometown. La neige me rappelle la ville où je suis né. Snow reminds me of my hometown. La neige me rappelle la ville où je suis née. So far everything is all right. Pour l'inst ant, tout va bien. So far everything is all right. Jusqu'à présent , tout va bien. So what happened to you anyway? Alors que vous est-il arrivé, en définit ive ? So what happened to you anyway? Alors que t 'est-il arrivé, en définit ive ? So what's the problem, exactly? Don c quel est le problème, exactement ? Some apples rot ted on the tree. Quelques pommes ont pour ri sur l'arbre. Some of his offic ers protes ted. Certains de ses offic iers ont protest é. Some of what Tom said was true. Certaines choses que Tom a dites étaient vrai es. Some stores discount the price. Quelques magasins bais sent les prix. Some things can't be forgotten. Certaines choses ne peuvent être oubli ées. Somebody's going to notice you. Quelqu'un va vous remarquer. Somebody's going to notice you. Quelqu'un va te remarquer. Someday I'll run like the wind. Un jour je cour rai comme le vent. Someone grabbed me from behind. Quelqu'un m'a attrapé par derrière. Someone has cut my k ite str ing. Quelqu'un a coupé la corde de mon cerf - volant. Someone has stolen our clothes. Quelqu'un a volé nos vêtements. Someone is t app ing at the door. On frappe à la porte. Someone left the water running. Quelqu'un a laissé l'eau cou ler. Someone left the water running. Quelqu'un a laissé l'eau s' écou ler. Someone stole my tennis racket. Quelqu'un a dérobé ma raque tte de tennis. Someone's knocking on the door. Quelqu'un frappe à la porte. Someone's ringing the doorbell. Quelqu'un sonne à la porte. Something strange is happening. Il se passe un truc bizarre. Something's wrong with the car. Quelque chose ne va pas avec la voiture. Sorry Tom, I don't believe you. Désolé Tom, je ne te crois pas. Sorry to have kept you waiting. Désolé de t'avoir fait attendre. Spanish is her native language. L' espagnol est sa langue maternelle. Stop acting like such a weir do. Arrête de te comporter comme un tar é ! Stop crying like a little girl. Arrête de pleurer comme une fil lette ! Stop crying like a little girl. Arrêtez de pleurer comme une fil lette ! Stop crying like a little girl. Cesse de pleurer comme une fil lette ! Stop crying like a little girl. Cessez de pleurer comme une fil lette ! Stop putting off finding a job. Ne remets plus à plus tard ta recherche d' emploi. Stop putting off finding a job. Cesse de reporter ta recherche d' emploi. Stop su cking up to the teacher. Arrête de faire de la lè che au prof ! Stop su cking up to the teacher. Arrêtez de faire de la lè che au prof ! Stop su cking up to the teacher. Arrête de faire de la lè che à la prof ! Stop su cking up to the teacher. Arrêtez de faire de la lè che à la prof ! Strawberries are in season now. C'est la saison des frais es. Strawberries are in season now. C'est la saison des frais es en ce moment. Strawberries are made into jam. On fait de la conf it ure avec les frais es. Study hard, and you'll succeed. Étu diez dur, et vous réussi rez. Stu p id question, stupid answer. Qu est ion b ête, réponse bête. S ul fur burns with a blue fla me. Le sou fre brûle avec une fla m me bleue. S ul fur is used to make match es. Le sou fre est utilisé pour confection ner des allu mett es. Sur pris ing ly, I agree with Tom. Ét onn amment , je suis d'accord avec Tom. Swe den 's population is growing. La population de Su ède est en augmentation. Swimming at night is dangerous. Il est dangereux de nager de nuit. Swimming is a form of exercise. N ager est une sorte d'exercice. Swimming is a form of exercise. C'est nager qui est une sorte d'exercice. Take a little nap on the couch. Fais un rou pill on sur le canapé ! Take a little nap on the couch. Faites un rou pill on sur le canapé ! Take a picture with your phone. Prenez une photo à l'aide de votre téléphone ! Take a picture with your phone. Prends une photo à l'aide de ton téléphone ! Take the table outside , please. Porte la table à l'extérieur , s'il te plait. Take this medicine after meals. Prends ce remède après les repas. Take this medicine after meals. Prenez ce remède après les repas. Take your elbows off the table. Retire tes cou des de la table ! Tell Tom that I won't be there. Dis à Tom que je ne serai pas là. Tell Tom that I won't be there. Dites à Tom que je ne serai pas là. Tell Tom that I won't be there. Dis à Tom que je n'y serai pas. Tell Tom that I won't be there. Dites à Tom que je n'y serai pas. Tell Tom that everyone is here. Dis à Tom que tout le monde est ici. Tell Tom that everyone is here. Dites à Tom que tout le monde est ici. Tell Tom we're waiting for him. Dis à Tom qu'on l' attend. Tell Tom we're waiting for him. Dis à Tom que nous l' attend ons. Tell me about it. I'm all ears. Racon tez-moi cela, je suis toute ouïe. Tell me exactly where he lives. Dites-moi exactement où il habit e. Tell me exactly where he lives. Dis-moi exactement où il habit e. Tell me how to spell your name. Dis-moi comment épe ler ton nom. Tell me how to spell your name. Dites-moi comment épe ler votre nom. Tell me what Tom took with him. Dis-moi ce que Tom a emport é. Tell me what Tom took with him. Dites-moi ce que Tom a pris avec lui. Tell me what has become of him. Dites-moi ce qu'il est devenu . Tell me what you did in Hawaii. Racon te-moi ce que tu as fait à Ha wa ï . Tell me what you want me to do. Dis-moi ce que tu veux que je fasse. Tell me what you're doing here. Dis-moi ce que tu fais ici. Tell the maid to make the bed s. Dis à la bonne de faire les lit s. Tell the maid to make the bed s. Dites à la bonne de faire les lit s. Tell the maid to make the bed s. Dis à la domest ique de faire les lit s. Tell the maid to make the bed s. Dites à la domest ique de faire les lit s. Tell them we need an ambulance. Dites -leur que nous avons besoin d'une ambulance. Tell them we need an ambulance. Dis -leur qu'il nous faut une ambulance. Thank you for closing the door. Merci d'avoir fermé la porte. Thank you for the refresh ments. Merci pour les rafraîch isse ments. Thank you for your explanation. Merci pour ton explication. Thank you for your explanation. Merci de vos éclair cis se ments. Thanks for coming all this way. Merci d'avoir fait tout ce chemin. Thanks for coming over tonight. Merci d'être venu ce soir. Thanks for paying for the meal. Merci de payer pour le repas. Thanks for paying for the meal. Merci d'avoir payé pour le repas. Thanks for the invitation , Tom. Merci pour l' invitation , Tom. That amounts to the same thing. Ça re vient au même. That baby does nothing but cry. Ce bébé ne fait rien d'autre que pleurer. That book is written in French. Ce livre est écrit en français. That can't be good for anybody. Ça ne peut pas con venir à tout le monde. That child can count to twenty. Cet enfant sait compter jusqu'à 20. That child is full of misch ief. Cet enfant est plein de mal ice. That didn't surprise me at all. Cela ne m'a pas du tout surpris. That doesn't change how I feel. Ça ne change pas ce que je ressens. That flower has a strong smell. Cette fleur ex hale un parfum ent ê tant. That girl loved climbing trees. Cette fille adorait grimper aux arbres. That has nothing to do with it. Ça n'a rien à voir avec ça. That has nothing to do with it. Ça n'a rien à faire avec ça. That is a very complex machine. C'est une machine très complex e. That is actually what I wanted. Je voulais justement cela. That is the duty of the police. C'est le devoir de la police. That isn't exactly what I said. Ce n'est pas exactement ce que j'ai dit. That isn't what I meant to say. Ce n'est pas ce que je voulais dire. That makes no sense whatsoever. Cela n'a aucun sens. That makes perfect sense to me. Ça me semble tout à fait sensé. That makes perfect sense to me. Ça me semble tomber sous le sens. That man has a very good buil d. L'homme est très bien bâ ti. That mountain is in the clouds. Cette montagne est dans les nuages. That never happened, of course. Cela ne s'est jamais produ it, bien sûr. That really isn't what I meant. Ce n'est vraiment pas ce que je voulais dire. That should be kept between us. Que cela reste entre nous ! That shouldn't be hard for you. Ça ne devrait pas être dur pour toi. That shouldn't be hard for you. Ça ne devrait pas être dur pour vous. That sounded like an explosion. Cela sonn ait comme une détonation. That sounds a little dangerous. Ça a l'air un peu dangereux. That sounds a little dangerous. On dirait que c'est un peu dangereux. That sounds really interesting. Ça a l'air vraiment intéressant. That sounds really interesting. Ça a l'air intéressant. That sounds really interesting. Cela semble fort intéressant. That store sells meat and fish. Ce magasin vend de la viande et du poisson. That s word is fit for a prin ce. Cette ép ée convient à un Prin ce. That was a sight for sore eyes. C'était un plaisir pour les yeux. That was a stupid thing to say. C'était une chose stupide à dire. That was a total waste of time. C'était une totale perte de temps. That was a valuable experience. Ce fut une expérience pré cieuse. That was easier than I thought. Ça a été plus facile que je ne pensais. That was easier than I thought. Ce fut plus facile que je ne pensais. That wasn't one of the choices. Ce n'était pas un des choix. That won't make any difference. Ça ne fera aucune différence. That would be quite acceptable. Je trouve cela tout à fait acceptable. That'll only make things worse. Cela ne fera qu' empir er les choses. That'll take a couple of hours. Ça va prendre quelques heures. That's a real load off my mind. C'est un vrai poids en moins sur mon esprit. That's a really wonderful plan. C'est un plan vraiment merveilleux. That's a risk you have to take. C'est un risque que vous devez prendre. That's a risk you have to take. C'est un risque que tu dois prendre. That's all I was interested in. C'est tout ce qui m' intéres sait. That's all I was interested in. C'était tout ce à quoi je m' intéres sais. That's an excellent suggestion. C'est une excellente suggestion. That's exactly what I expected. C'est exactement ce que j' es compt ais. That's exactly what I'm saying. C'est exactement ce que je suis en train de dire. That's exactly what Tom thinks. C'est exactement ce que Tom pense. That's going to take some time. Cela va prendre du temps. That's happening far too often. Cela se produit bien trop souvent. That's happening far too often. Cela arrive beaucoup trop souvent. That's hardly the point, is it? C'est hors sujet , non ? That's just a personal opinion. C'est seulement une opinion personne lle. That's my own personal opinion. C'est mon opinion personne lle. That's not completely accurate. Ce n'est pas tout à fait exact. That's not even the worst part. Ce n'est même pas la partie la pire. That's not even the worst part. Ce n'est même pas le pire rôle. That's not exactly what I said. Ce n'est pas exactement ce que j'ai dit. That's not good enough for Tom. Ce n'est pas assez bon pour Tom. That's not good enough for Tom. Cela n'est pas assez bien pour Tom. That's not good enough for you. Ce n'est pas assez bien pour toi. That's not good enough for you. Ce n'est pas assez bien pour vous. That's not important right now. Ce n'est pas important à l'heure qu'il est. That's not important right now. Ce n'est pas important à l'instant. That's not quite what I wanted. Ce n'est pas tout à fait ce que je voulais. That's not the way it happened. Ce n'est pas comme ça que ça s'est produit. That's not what I meant either. Ce n'est pas ce que je voulais dire non plus. That's not what I wanted to do. Ce n'est pas ce que je voulais faire. That's not what I wanted to do. Ce n'est pas ce que j'ai voulu faire. That's not what I was thinking. Ce n'est pas ce que j'étais en train de penser. That's not what you want to do. Ce n'est pas ce que tu veux faire. That's not what you want to do. Ce n'est pas ce que vous voulez faire. That's really important for me. C'est très important pour moi. That's something you'll regre t. C'est quelque chose que tu regretter as. That's something you'll regre t. C'est quelque chose que vous regrett erez. That's the last thing you want. C'est la dernière chose que vous voulez. That's the last thing you want. C'est la dernière chose que tu veux. That's the man whose wife died. Il s'agit de l'homme qui a perdu sa femme. That's very considerate of you. C'est très pré venant de votre part. That's very considerate of you. C'est très pré venant de ta part. That's very considerate of you. C'est fort pré venant de votre part. That's very considerate of you. C'est fort pré venant de ta part. That's very nice of you to say. C'est très aimable de ta part de le dire. That's very nice of you to say. C'est très aimable de votre part de le dire. That's what I don't understand. C'est ce que je ne comprends pas. That's what I thought at first. C'est ce que j'ai pensé tout d'abord. That's what I thought you said. C'est ce que je pensais que vous aviez dit. That's what I thought you said. C'est ce que je pensais que tu avais dit. That's what I want most of all. C'est ce que je veux plus que tout. That's what I was going to say. C'est ce que j'allais dire. That's what I was trying to do. C'est ce que j'étais en train d'essayer de faire. That's what you said last time. C'est ce que tu as dit la dernière fois. That's what you said last time. C'est ce que vous avez dit la dernière fois. That's what's driving me crazy. C'est ce qui me rend fou. That's what's driving me crazy. C'est ce qui me rend folle. That's when I injured my ankle. C'est alors que je me suis blessé la che ville. That's why I came back so soon. Voilà pourquoi je suis revenu si tôt. That's why I'm giving you this. C'est pourquoi je vous donne ceci. The ac counts have been aud ited. Les comp tes ont été vérifi és. The admir al is never satisfied. L' am ir al n'est jamais satisfait. The answers are both incorrect. Les réponses sont toutes deux in correct es. The army advanced on the enemy. L' armée avan ça vers l'ennemi. The army had plenty of weapons. L' armée dispo sait de tas d' armes. The arrow glanced off the tree. La flè che a ric o ché sur l'arbre. The baby kept crying all night. Le bébé n'a pas arrêté de pleurer de la nuit. The ballo on is filled with air. Le ballon est rempli d'air. The ballo on is filled with air. Le ballon est plein d'air. The banana was brown and mus h y. La banane était br une et mo lle. The boat sank during the storm. Le bateau a coulé durant la tempête. The book costs fifteen dollars. Le livre coûte quinze dollars. The book was published in 16 8 9. Le livre fut publié en 16 8 9. The boss gave us all a day off. Le patron nous donna à tous un jour de congé. The boy I love doesn't love me. Le garçon que j'aime ne m'aime pas. The boy got lost in the forest. Le garçon se perdit dans la forêt. The boy made his parents happy. Le garçon rend ait ses parents heureux. The boy takes after his father. Le garçon tient de son père. The boy was afraid of the dark. Le garçon avait peur du noir. The capital of Ukraine is Kie v. La capitale de l' Ukraine est Kie v. The capital of Ukraine is Ky i v. La capitale de l' Ukraine est Kie v. The car crashed into the truck. La voiture a heurté le camion. The car raised a cloud of dust. La voiture sou leva un nuage de poussière. The carrots cost three dollars. Les car ottes coûtent trois dollars. The castle is across the river. Le château se trouve de l'autre co té de la rivière. The cat was b asking in the sun. Le chat se dor ait au soleil. The cat was b asking in the sun. Le chat se pré las sait au soleil. The chair is close to the door. La chaise est près de la porte. The chair is far from the door. La chaise est loin de la porte. The chest cont ained gold coins. Le coffre conten ait des pièces d'or. The children are growing tired. Les enfants commencent à être fatigués. The city was destroyed by fire. La ville fut détru ite par le feu. The clo wn fell down on purpose. Le clo wn a fait exprès de tomber. The co la made my tongue ting le. Le coca co la me pic o ta la langue. The computer is in the library. L' ordinateur est à la bibliothèque. The concert hasn't started yet. Le concert n'a pas encore commencé. The concert will start at 2:30. Le concert commencer a à 14 h 30. The contract expire d on Monday. Le contrat a exp ir é lundi. The contract exp ires next year. Le contrat expire l'année prochaine. The cost of living has gone up. Le coût de la vie a augment é. The cottage was clean and tidy. Le cottage était propre et net. The cottage was clean and tidy. Le cottage était propre et bien rang é. The cottage was clean and tidy. La maison nette était propre et bien rang ée. The country side is magnific ent. Le pay sage est magnifique. The custom origin ated in China. Cette tradition est née en Chine. The direc tor is away on a trip. Monsieur le directeur est en déplace ment. The doctor pronoun ced him dead. Le médecin a pronon cé son déc ès. The doctor pronoun ced him dead. Le médecin pronon ça son déc ès. The dog bar ked at the stranger. Le chien abo ya envers l'in connu. The dog barks at all strangers. Ce chien aboie envers tous les in conn us. The dog barks at all strangers. Le chien aboie après tous les étrangers. The dog barks at all strangers. Le chien aboie contre toutes les personnes étrangères. The dog can bring back a stick. Le chien peut ramener un bâ ton net. The dog followed me to my home. Le chien m'a suivi jusqu'à chez moi. The dog followed me to my home. Le chien m'a suivi jusqu'à la maison. The door must not be left open. Il ne faut pas laisser la porte ouverte. The door was difficult to open. La porte était difficile à ouvrir. The earth is where we all live. La Terre est l'endroit où nous vivons tous. The earth moves around the sun. La Terre tourne autour du So le il. The effe cts are not rever si ble. Les eff ets sont ir ré ver si bles. The end of the world is coming. La fin du monde approche. The enemy attack ended at dawn. L' attaque de l' ennemi prit fin à l'au be. The enemy attacked us at night. L'ennemi nous a attaqu és dans la nuit. The escal ator suddenly stopped. L' escal ier mé can ique s'arrêta br us que ment. The exhibition is already open. L' ex position est déjà ouverte. The fight lasted three seconds. Le combat a duré trois second es. The fight lasted three seconds. Le combat dura trois second es. The fire burnt ten houses down. Le feu a réduit en cend res dix maisons. The fire started in Tom's room. Le feu s'est déclench é dans la chambre de Tom. The fire started in Tom's room. L'incendie a é clos dans la chambre de Tom. The fire started in Tom's room. L'incendie s'est déclaré dans la chambre de Tom. The fire started in Tom's room. L'incendie a pris dans la chambre de Tom. The fire started in Tom's room. L'incendie a pris naissance dans la chambre de Tom. The fire started in Tom's room. L'incendie a démar ré dans la chambre de Tom. The fire started in Tom's room. L'incendie a début é dans la chambre de Tom. The fire was soon extinguis hed. L'incendie a été rapidement maîtr isé. The front door remained locked. La porte de devant resta verrouillée. The fug it ive crossed the river. Le fug it if a traversé la rivière. The fug it ive crossed the river. Le fug it if traversa la rivière. The hed ge ho g is a small animal. Le h ér is son est un petit animal. The house is in need of repair. La maison a besoin d'être répar ée. The ice wat ered down the juice. La glace a di lu é le j us. The injured man cried for help. L'homme blessé cria à l'aide. The insu lin was making her fat. L' insu line la faisait gross ir. The investigation is under way. L' enquête est en cours. The kitchen lacks a dishwas her. Il manque un lave-vaisselle dans la cuisine. The land l ord changed the lock s. Le propriétaire a changé les ser r ures. The land l ord changed the lock s. La propriétaire a changé les ser r ures. The law is full of am big u ities. La loi est pleine d' am big u ï tés. The leaves fell from the trees. Les feuilles tomb èrent des arbres. The letter was addressed to me. La lettre m' était adress ée. The letter was addressed to me. La lettre m' était destin ée. The letter was written by hand. La lettre était manus cr ite. The letter was written by hand. La lettre était écrite à la main. The lion is the king of be ast s. Le lion est le roi des animaux. The loc als are very hospit able. Les gens du pays sont très accueill ants. The loc als are very hospit able. Les auto ch ton es sont très hospital iers. The loss ad ds up to $1,000 ,000. La perte se monte à un million de dollars. The matter is of no importance. L' affaire est sans importance. The mayor is not available now. Le maire n'est pas disponible pour l'instant. The meeting hasn't started yet. La réunion n'a pas encore début é. The meeting went on until noon. La réunion se poursuivit jusqu'à midi. The men went hunting for li ons. Les hommes sont allés à la chasse aux li ons. The mon keys stole all the food. Les sing es vol èrent toute la nourriture. The month is drawing to an end. Le mois approche de son terme. The moon was bright last night. La lune était claire la nuit dernière. The murderer is still at large. Le meur tr ier est toujours en liberté. The murderer is still at large. Le meur tr ier court toujours. The news spread all over Japan. Les nouvelles se rép and irent à travers tout le Japon. The next day was Christmas Day. Le jour suivant c'était Noël. The nurse attended the patient. L'infirmière prenait soin du patient. The nurse took his temperature. L'infirmière a pris sa température. The old couple had no children. Le vieux couple n'avait point d'enfants. The old couple had no children. Le vieux couple n'eut point d'enfants. The pain has les sen ed a little. La douleur a un peu di minu é. The pain was almost unbearable. La douleur était quasiment insupport able. The pal ace was heavily guar ded. Le pal ais était for tement gardé . The pam ph let is free of charge. Le dé pli ant est gratuit. The party was held on May 22 nd. La fête a eu lieu le vingt- deux mai. The phone rang for a long time. Le téléphone a sonné longtemps. The phone rang for a long time. Le téléphone sonna longtemps. The place was totally deserted. L' endroit était complètement déser té. The point is they're too young. Le fait est qu'ils sont trop jeunes. The police are looking for you. La police vous recherche. The police are looking for you. La police te cherche. The police are looking into it. La police enqu ête. The police are looking into it. La police y regarde. The police are looking into it. La police mène son enqu ête. The police still have no lead s. La police n'a pas encore de p iste. The possibil ities are infin ite. Les possibil ités sont infin ies. The press confirmed the rumors. La pres se a confir mé les ru me urs. The pressure is getting to him. La pression se fait sentir sur lui. The prices remain as they were. Les prix rest ent comme ils sont. The problem is not settled yet. Le problème n'est pas encore résolu . The question is who will do it. La question est : qui le fera ? The rabbit hid behind the tree. Le lapin se cacha derrière l'arbre. The rabbit hid behind the tree. Le lapin s'est caché derrière l'arbre. The rabbit hid behind the tree. Le lapin se dis sim u la derrière l'arbre. The rabbit hid behind the tree. Le lapin s'est dissimul é derrière l'arbre. The rain came down in tor rent s. Des tor r ents de pluie se sont abattu s. The rain lasted for three days. La pluie a duré trois jours. The reason for this is obvious. La raison en est évi dente. The refrigerator door was open. La porte du réfrigérateur était ouverte. The room is spac ious and light. La chambre est vas te et claire. The school looks like a prison. L'école ressemble à une prison. The school year is almost over. L' année scolaire est presque terminée. The sea was as smooth as glass. La mer était aussi l isse que le verre. The show starts in ten minutes. Le spectacle commence dans dix minutes. The show starts in ten minutes. Le spectacle commence dans 10 minutes. The situation has deter ior ated. La situation s'est d étéri or ée. The situation is deter ior ating. La situation se d étéri o re. The situation is under control. La situation est sous contrôle. The situation was very unusual. La situation était très inhabitu elle. The sky grew darker and darker. Le ciel devenait de plus en plus sombre. The sky grew darker and darker. Le ciel s'ass ombr it de plus en plus. The sky grew darker and darker. Le ciel s'est ass om bri de plus en plus. The sky is covered with clouds. Le ciel est couvert de nuages. The sky is full of dark clouds. Le ciel est emp li de nuages noirs. The small dog crossed the road. Le petit chien traversa la route. The soldiers could see him now. Les soldats pouvaient maintenant le voir. The square root of four is two. La rac ine car rée de quatre est deux. The statue is missing its head. La tête manque à la stat ue. The store closed down for good. Le magasin a définit ive ment fermé. The store is close to my house. Le magasin est proche de ma maison. The store was relatively empty. Le magasin était relativement vide. The storm has gradually ab ated. La tempête s'est peu à peu calm ée. The storm r aged for a few days. La tempête fit r age durant quelques jours. The story was very interesting. L'histoire était très intéressante. The stre am flows into the pond. Le ru isse au coule dans l'ét ang. The sun doesn't sh ine at night. Le soleil ne brille pas la nuit. The talks will last three days. Les pourparler s durer ont trois jours. The team approved his proposal. L' équipe ap prou va sa proposition. The theory is not accepted yet. La théorie n'est pas encore admis e. The t ines of the fork are ben t. Les dents de la fourchette sont re cour bé es. The t ines of the fork are ben t. Les dents de la fourchette ont été tor du es. The tire on my bicycle is flat. Le pneu de mon vélo est à plat. The towel wasn't at all useful. La serviette ne fut pas du tout utile. The towel wasn't useful at all. La serviette n'était pas utile du tout. The tower is going to collapse. La tour va s' effondr er. The traffic light turned green. Le feu passa au vert. The trees are beginning to bu d. Les arbres commencent à bour ge onn er. The two men accused each other. Les deux hommes s' accus èrent l'un l'autre. The two teams fought very hard. Les deux équi pes se batt irent â pre ment. The two teams fought very hard. Les deux équi pes s' af front èrent â pre ment. The village has no electricity. Le village est dépourvu d'é lectricité. The visitor sat across from me. Le visite ur s'assit en face de moi. The wall was co ated with paint. Le mur était couvert de peinture. The water here is very shallow . L'eau est ici très peu profon de. The weather forecast was right. La pré vision météo était juste. The weather is beautiful today. Il fait beau aujourd'hui. The wi dow was dressed in black. La veu ve était vê tue de noir. The winter s were bitter ly cold. Les hi vers étaient très ru des. The world seems to get smaller. Le monde semble devenir plus petit. The writer is well known to us. L' écrivain nous est connu. Their wedding will be tomorrow. Leur mariage a lieu demain. There are a lot of people here. Il y a beaucoup de gens ici. There are lots of things to do. Il y a beaucoup de choses à faire. There are many kinds of coffee. Il y a de nombreuses sortes de café. There are many parks in Boston. Il y a beaucoup de par cs dans Boston. There are many parks in Boston. Il y a beaucoup de par cs à Boston. There are seven days in a week. Une semaine est com posée de sept jours. There are some eggs in the box. Il y a des œufs dans la boîte. There are some sandwiches here. Il y a des sandwiches ici. There is a limit to everything. Il y a une limite à toutes choses. There is a time for everything. Il y a un temps pour tout. There is a window on your left. Il y a une fenêtre sur ta gauche. There is an album on the shelf. Il y a un album sur l'étagère. There is an apple on the table. Il y a une pomme sur la table. There is no chair in this room. Il n'y a pas de chaise dans cette pièce. There is no future in this job. Il n'y a pas de futur dans ce boulot. There is no life without water. Il n'y a pas de vie sans eau. There is no smoke without fire. Il n’ y a pas de fumée sans feu. There is no use talking to her. Cela ne sert à rien de lui parler. There is nothing God cannot do. À Dieu , rien d' impossible. There is one apple on the desk. Il y a une pomme sur le bureau. There is something I must know. Il y a quelque chose que je dois savoir. There is wet paint on the door. Il y a de la peinture fraî che sur la porte. There is wet paint on the door. La porte est peinte de frais. There isn't a cloud in the sky. Il n'y a pas un nuage dans le ciel. There isn't any problem at all. Il n'y a absolument aucun problème. There isn't anyone in the room. Il n'y a personne dans la pièce. There used to be a bridge here. Il y avait un pont , ici, auparavant. There used to be a church here. Av ant, il y avait une église ici. There used to be a prison here. Aut re fois il y avait ici une prison. There was blood on Tom's shirt. Il y avait du sang sur la chemise de Tom. There was no place to buy food. Il n'y avait nulle part où acheter de la nourriture. There was no water in the well. Il n'y avait pas d'eau dans le pu its. There was nobody in the garden. Dans le jardin il n'y avait personne. There wasn't any special hurry. Il n'y avait pas le feu au lac. There wasn't any special hurry. Il n'y avait pas d'urgence particuli ère. There's a lot of traffic today. Il y a beaucoup de circulation aujourd'hui. There's a lot work to do today. Il y a beaucoup de travail à faire aujourd'hui. There's a safe in Tom's office. Il y a un coffre - fort dans le bureau de Tom. There's a spider in the shower. Il y a une araig née dans la douche. There's a sto wa way on the ship. Il y a un passa ger cl and est in à bor d. There's always someone talking. Il y a toujours quelqu'un qui parle. There's an emergency situation. Il y a une situation d'urgence. There's been a change of plans. Il y a eu un changement de plan. There's going to be a down pour . Il va dr ach er. There's no film in this camera. Il n'y a pas de pe ll icu le dans cet appareil photo. There's no need for an apology. Il n'y a pas besoin d' excuse. There's no need to rush things. Il n'est point besoin de précipit er les choses. There's no one in your bedroom. Il n'y a personne dans ta chambre. There's no one in your bedroom. Il n'y a personne dans votre chambre. There's no reason to be afraid. Il n'y a pas de quoi avoir peur. There's not a cloud in the sky. Il n'y a pas un nuage dans le ciel. There's nothing fun about that. Il n'y a là rien d' amusant. There's nothing wrong with him. Il n'y a rien qui cloche avec lui. There's nothing wrong with him. Il n'y a rien qui n'ai lle pas, le concern ant. There's something I have to do. J'ai une chose à faire. There's something strange here. Il y a quelque chose d' étrange ici. There's still a bit of it left. Il y en reste encore un peu. There's still a lot to be done. Il y a encore beaucoup à faire. There's very little paper left. Il y a très peu de papier de reste. There's very little paper left. Il reste très peu de papier. These are gifts for my friends. Ce sont des cadeaux pour mes amis. These are inexcu sable mistakes. Ce sont des erreurs inex cusa bles. These are serious difficulties. Ce sont de grav es problèmes. These ice cu bes will melt soon. Ces gla çons vont bientôt fon dre. These people are profession als. Ces gens sont des profession nels. These pills will ease the pain. Ces pil u les ap ais er ont la douleur. These plants are all poison ous. Ces plantes sont toutes to x iques. These shoes are a little loose. Ces chaussures sont un peu grand es. These shoes are too big for me. Ces chaussures sont trop grandes pour moi. They all thought Tom was crazy. Ils pens aient tous que Tom était fou. They all thought Tom was crazy. Elles pens aient toutes que Tom était fou. They all thought Tom was crazy. Tout le monde pensait que Tom était fou. They always played tennis here. Ils ont toujours joué au tennis ici. They are a peace - loving people. Ce sont des personnes pac if iques. They are all innocent children. Ce sont tous des enfants innocent s. They are always short of money. Ils sont toujours à court d'argent. They are boiling water for tea. Ils sont en train de faire bouill ir l'eau pour le thé. They are happy with the result. Ils sont contents du résultat. They are in the teacher s' room. Ils sont en salle des professe urs. They are in the teacher s' room. Ils sont en salle des prof s. They are loyal to their master. Ils sont loy aux envers leur maître. They are not at all interested. Ils ne sont pas du tout intéress és. They are not at all interested. Elles ne sont pas du tout intéress ées. They are probably all dead now. Ils sont probablement tous mort s, à l'heure qu'il est. They are probably all dead now. Elles sont probablement toutes mor tes, à l'heure qu'il est. They arrived there before dawn. Elles y arrivèrent avant l'au be. They asser ted that it was true. Ils aff irm èrent que c'était vrai. They asser ted that it was true. Elles aff irm èrent que c'était vrai. They asser ted that it was true. Ils ont affir mé que c'était vrai. They asser ted that it was true. Elles ont affir mé que c'était vrai. They bought a home with a pool. Elles ont acheté une maison avec piscine. They bought a home with a pool. Ils ont acheté une maison avec piscine. They chat ted about the weather. Ils discut èrent du temps. They chat ted about the weather. Elles ont discuté du temps. They clung together for warmth. Ils se cramponnèrent l'un à l'autre pour garder leur chaleur. They clung together for warmth. Ils se cramponnèrent les uns les autres pour garder leur chaleur. They clung together for warmth. Elles se cramponnèrent l'une à l'autre pour garder leur chaleur. They clung together for warmth. Elles se cramponnèrent les unes les autres pour garder leur chaleur. They clung together for warmth. Ils se cramponnèrent l'un à l'autre pour conserver leur chaleur. They clung together for warmth. Ils se cramponnèrent les uns les autres pour conserver leur chaleur. They clung together for warmth. Elles se cramponnèrent l'une à l'autre pour conserver leur chaleur. They clung together for warmth. Elles se cramponnèrent les unes les autres pour conserver leur chaleur. They clung together for warmth. Elles se cramponnèrent l'une l'autre pour conserver leur chaleur. They clung together for warmth. Ils se cramponnèrent l'un l'autre pour garder leur chaleur. They clung together for warmth. Ils se cramponnèrent l'un l'autre pour conserver leur chaleur. They clung together for warmth. Elles se cramponnèrent l'une l'autre pour garder leur chaleur. They clung together for warmth. Elles se cramponnèrent les unes aux autres pour conserver leur chaleur. They clung together for warmth. Ils se cramponnèrent les uns aux autres pour garder leur chaleur. They couldn't find the problem. Ils ne pur ent trouver le problème. They couldn't find the problem. Elles ne pur ent trouver le problème. They couldn't find the problem. Ils n'ont pu trouver le problème. They couldn't find the problem. Elles n'ont pu trouver le problème. They danced awkward ly together. Ils dans èrent maladro itement ensemble. They deal in soft ware products. Ils vendent du logic iel. They didn't keep their promise. Ils n'ont pas tenu leur promesse. They didn't keep their promise. Elles n'ont pas tenu leur promesse. They didn't obey their parents. Ils n'ont pas obé i à leurs parents. They drank two bottles of wine. Ils bur ent deux bouteilles de vin. They entered into a discussion. Ils ent am èrent une discussion. They go to church every Sunday. Ils vont à l'église tous les diman ches. They greeted each other warmly. Ils se souhait èrent chaleure usement la bienvenue. They greeted each other warmly. Elles se souhait èrent chaleure usement la bienvenue. They greeted each other warmly. Ils se sont chaleure usement souhaité la bienvenue. They greeted each other warmly. Elles se sont chaleure usement souhaité la bienvenue. They had to start from scr at ch. Ils ont dû commencer à partir de rien. They have everything they need. Ils ont tout ce dont ils ont besoin. They have everything they need. Elles ont tout ce dont elles ont besoin. They have no natural pre d ator s. Ils n'ont pas de pré date urs nature ls. They have no natural pre d ator s. Elles n'ont pas de pré date urs nature ls. They have no natural pre d ator s. Ils n'ont aucun pré date ur naturel. They have no natural pre d ator s. Elles n'ont aucun pré date ur naturel. They kept talking all the time. Ils continu aient tout le temps de parler. They kept talking all the time. Elles continu aient tout le temps de parler. They kept talking all the time. Ils ont constamment continué à parler. They kept talking all the time. Elles ont constamment continué à parler. They kicked Tom out of the bar. Elles ont expul sé Tom du bar. They kicked Tom out of the bar. Ils ont fl an qué Tom hors du bar. They left the problem un solved. Ils ont laissé le problème ir résolu . They live on the floor bene ath. Ils vivent à l'étage en- dessous. They live on the floor bene ath. Elles vivent à l'étage en- dessous. They live on the floor bene ath. Ils vivent à l'étage du dessous. They live on the floor bene ath. Elles vivent à l'étage du dessous. They look similar in some ways. Ils ont l'air sembla bles par certains as pe cts. They look similar in some ways. Elles ont l'air sembla bles par certains as pe cts. They made up an unlikely story. Ils ont inventé une histoire in vrais em bla ble. They make toys at this factory. Ils fabri quent des jou ets dans cette us ine. They might be able to help you. Ils pourraient t'aider. They must have had an accident. Ils ont dû avoir un accident. They must have had an accident. Elles ont dû avoir un accident. They never found out the truth. Ils n'ont jamais découvert la vérité. They never found out the truth. Elles n'ont jamais découvert la vérité. They never found out the truth. Ils ne découvr irent jamais la vérité. They never found out the truth. Elles ne découvr irent jamais la vérité. They read newspapers and books. Ils lis ent des journaux et des livres. They read newspapers and books. Ils lis ent journaux et livres. They really slept on the floor. Ils ont vraiment dormi à même le sol. They said they would not fight. Ils dirent qu'ils ne se bat tr aient pas. They said they would not fight. Ils ont dit qu'ils ne se bat tr aient pas. They say she's good at cooking. On dit qu'elle est bonne cuisinière. They say that I'm an old woman. Ils disent que je suis une vieille femme. They say that he's still alive. On dit qu'il est encore en vie. They started picking up stones. Elles se sont mises à ram asser des c aill ou x. They told me I had to help you. Elles m'ont dit que je devais t'aider. They told me I had to help you. Ils m'ont dit que je devais t'aider. They told me I had to help you. Elles m'ont dit que je devais vous aider. They told me I had to help you. Ils m'ont dit que je devais vous aider. They told me it was your fault. Ils m'ont dit que c'était ta faute. They told me it was your fault. Elles m'ont dit que c'était ta faute. They wear very little clothing. Ils portent très peu de vêtements. They wear very little clothing. Elles portent très peu de vêtements. They went on talking for hours. Ils continu èrent à parler pendant des heures. They went on vacation together. Ils sont partis en vacances ensemble. They went on vacation together. Elles sont parties en vacances ensemble. They were caught in a bli zz ard. Ils furent pris dans le bli zz ard. They were caught in a bli zz ard. Elles furent prises dans le bli zz ard. They were dancing to the music. Ils dans aient sur ​ ​ la musique. They were motivated by revenge. Elles étaient mu es par la vengeance. They were motivated by revenge. Ils étaient mus par la vengeance. They weren't at home yesterday. Elles ne se trou vaient pas chez elles hier. They weren't at home yesterday. Ils ne se trou vaient pas chez eux hier. They will help you to get warm. Ils vous aider ont à vous réchauf fer. They would prefer that we wait. Ils préférer aient que nous atten di ons. They wouldn't ref und my ticket. Ils ne voulaient pas rembour ser mon ticket. They're eating high on the ho g. Ils mè nent grand train. They're going to make mistakes. Ils vont commettre des erreurs. They're going to make mistakes. Elles vont commettre des erreurs. They're keeping it under wrap s. Ils le tiennent secret. They're keeping it under wrap s. Ils le gard ent secret. They're suffering from mal ari a. Ils souffr ent du pal u dis me. Things are getting out of hand. Les choses sont en train de devenir in contrô la bles. Things would never be the same. Les choses ne ser aient plus jamais pare illes. Thir teen Americans were killed. Tre ize améric ains ont été tués. This bomb can kill many people. Cette bombe peut tuer beaucoup de personnes. This book is missing two pages. Il manque deux pages à ce livre. This book is still copy r igh ted. Les dro its de ce livre sont encore proté g és. This book is written in French. Ce livre est écrit en français. This book was very interesting. Ce livre était très intéressant. This book was written by Ha le y. Ce livre a été écrit par Ha le y. This book let is free of charge. Ce liv ret est gratuit. This box will serve as a table. Cette boîte servir a de table. This came for you this morning. C'est arrivé ce matin pour vous. This can't be the way to do it. Ça ne peut pas être la manière de le faire. This can't wait until tomorrow. Ceci ne peut pas attendre jusqu'à demain. This car is as big as that car. Cette voiture est aussi grande que cette voiture. This chair is very comfortable. Cette chaise est très confortable. This coffee has a bitter taste. Ce café a un goût amer. This couch is very comfortable. Ce canapé est très confortable. This desk is too heavy to lift. Ce bureau est trop lourd pour que l’ on puisse le sou lever. This dictionary has 12 vol um es. Ce dictionnaire compte 12 vol um es. This dictionary has 12 vol um es. Ce dictionnaire comporte douze vol um es. This dictionary is my sister 's. Ce dictionnaire appartient à ma sœur. This dictionary isn't any good. Ce dictionnaire ne vaut rien. This doesn't happen very often. Ça n'arrive pas très souvent. This doesn't happen very often. Ceci ne se produit pas très souvent. This doesn't seem normal to me. Ça ne me semble pas normal. This doesn't serve any purpose. Ça ne sert à rien. This doesn't serve any purpose. Ça n'est en rien utile. This fact proves her innocence. Ce fait prouve son innocence. This fact proves his innocence. Ce fait prouve son innocence. This flashlight is getting di m. Cette lampe - tor che fai bl it. This guy can do amazing things. Ce type est capable de faire des trucs vraiment ding ues. This has never happened before. Ce n'est jamais arrivé auparavant. This intersection is dangerous. Cette intersection est dangereuse. This is a fund ament al question. C'est une question fon dam ent ale. This is a pretty amazing place. C'est un endroit assez étonn ant. This is a surpris ing discovery. C'est une décou verte surpren ante. This is a viol ation of the law. Ceci constit ue une viol ation de la loi. This is all I'm taking with me. C'est tout ce que j' emp orte avec moi. This is all a misunderstanding. Tout est un malentendu. This is an unexpected surprise. Quelle agréable surprise. This is by far the best meth od. C'est de loin la meilleure métho de. This is extremely confident ial. C'est extrêmement confident iel. This is going to be a long day. Ça va être une longue journée. This is hard for me to believe. Ça m'est difficile de le croire. This is how it has always been. C'est ainsi que ça a toujours été. This is my umbrella , not Tom's. C'est mon parapluie , pas celui de Tom. This is one of the basic rules. C'est l'une des règles fon dam ent ales. This is pretty ten se, isn't it? C'est assez ten du, n'est-ce pas ? This is something I have to do. C'est quelque chose que je dois faire. This is something I want to do. C'est quelque chose que je souhaite faire. This is tech nic ally impossible. C'est techni quement impossible. This is the book I want to buy. C'est le livre dont je veux faire l'acquis ition. This is the book I want to buy. C'est le livre que je veux acheter. This is the cheaper of the two. C'est le moins cher des deux. This is the house I grew up in. C'est la maison dans laquelle j'ai gran di. This is twice as large as that. C'est deux fois plus grand que ça. This is what I do for a living. C'est ce que je fais pour gagner ma vie. This is what I was looking for. C'est ce que je cherchais. This is what I was waiting for. C'est ce que j' attendais. This isn't fun. This is boring. Ce n'est pas amus ant, c'est ennuyeux. This machine is familiar to me. Cet appareil m'est familier. This material stret ches easily. Ce mat éri au s'é tire facilement. This material stret ches easily. Ce tissu s'é tire facilement. This medicine will do you good. Ce médicament te fera du bien. This milk has a pecu liar smell. Ce lait a une odeur particuli ère. This milk has a pecu liar taste. Ce lait a un goût bizarre. This music is making me sleepy. Cette musique m' end ort. This paper does not absor b ink. Ce papier n' absor be pas l'en cre. This place hasn't changed much. Cet endroit n'a pas beaucoup changé. This place is really beautiful. Cette place est vraiment magnifique. This place is too noisy for me. Cet endroit est trop bruy ant pour moi. This room has air condition ing. Cette pièce a l'air condition né. This rule applies to all cas es. Cette règle est d' application dans tous les cas. This seems too good to be true. Ça paraît trop beau pour être vrai. This seems too good to be true. Ça semble trop beau pour être vrai. This song makes me want to cry. Cette chanson me donne envie de pleurer. This table is made out of wood. Cette table est en bois. This table 's surface is smoo th. La surface de cette table est lis se. This telephone is out of order. Ce téléphone est hors service. This telephone is out of order. Ce téléphone ne fonctionne pas. This time, you've gone too far. Cette fois, vous êtes allés trop loin. This time, you've gone too far. Cette fois, vous êtes allé trop loin. This time, you've gone too far. Cette fois, vous êtes allée trop loin. This time, you've gone too far. Cette fois, vous êtes allées trop loin. This time, you've gone too far. Cette fois, tu es allé trop loin. This time, you've gone too far. Cette fois, tu es allée trop loin. This train is bound for Boston. Ce train est à destination de Boston. This was Tom's idea, wasn't it? C'était l'idée de Tom, n'est-ce pas ? This was easier than I thought. C'était plus facile que je le pensais. This was his one and only hope. C'était son unique espoir. This was his one and only hope. Ça a été son seul espoir. This was supposed to be simple. C'était censé être simple. This week I had three mid terms. Cette semaine il y a trois examens partiel s. Those houses are 500 years old. Ces maisons ont cinq cents ans. Those roses are very beautiful. Ces roses sont très belles. Thousands of people were there. Des milliers de gens étaient présents. Thousands of people were there. Des milliers de gens étaient là. Three people are still missing. Trois personnes manqu ent encore. Three people are still missing. Il manque encore trois personnes. Today is colder than yesterday. Il fait plus froid aujourd'hui qu'hier. Today is my sixteen th birthday. Aujourd'hui c'est mon se iz ième anniversaire. Today's my daughter's birthday. Aujourd'hui est l'anniversaire de ma fille. Today, I'm not going to school. Je ne vais pas aller à l'école aujourd'hui. Today, we had two false alarm s. Nous avons eu deux faus ses al er tes, aujourd'hui. To ge ther , anything is possible. En semble , tout est possible. Tom acted the part of a sailor. Tom jouait le rôle d'un mar in. Tom almost never speaks French. Tom ne parle quasiment jamais français. Tom also has a house in Boston. Tom a également une maison à Boston. Tom always sleeps on the floor. Tom dort toujours par terre. Tom always sleeps on the floor. Tom dort toujours sur le sol. Tom and I are proud of our son. Tom et moi sommes fiers de notre fils. Tom and I used to be neighbors. Tom et moi étions voisins. Tom and Mary agreed on a price. Tom et Marie se sont mis d'accord sur un prix. Tom and Mary are a nice couple. Tom est Mary forment un joli couple. Tom and Mary are playing chess. Tom et Marie jouent aux échecs. Tom and Mary dated for 3 years. Tom et Marie ont été ensemble pendant 3 ans. Tom and Mary did that together. Tom et Marie ont fait ça ensemble. Tom and Mary were both smiling. Tom et Mary souri aient tous les deux. Tom and Mary weren't impressed. Tom et Marie n'étaient pas impressionnés. Tom and Mary weren't impressed. Tom et Mary n'étaient pas impressionnés. Tom and Mary will come at 2:30. Tom et Mary viendront à 14h30. Tom asked Mary where she lived. Tom a demandé à Mary où elle vivait. Tom asked me who my father was. Tom m'a demandé qui était mon père. Tom asked us several questions. Tom nous a posé plusieurs questions. Tom asked us several questions. Tom nous posa plusieurs questions. Tom began putting on his shoes. Tom commença à mettre ses chaussures. Tom bought a camera like yours. Tom a acheté un appareil photo comme le tien. Tom bought a new car yesterday. Tom a acheté une nouvelle voiture hier. Tom bought a new tennis racket. Tom a acheté une nouvelle raque tte de tennis. Tom bought a new tennis racket. Tom acheta une nouvelle raque tte de tennis. Tom bought a ref ur bis hed phone. Tom a acheté un téléphone remis à neuf. Tom built a castle in the sand. Tom a construit un château de sable. Tom called Mary Monday evening. Tom a appelé Mary lundi soir. Tom called to say he'd be late. Tom a appelé pour dire qu'il serait en retard. Tom can be extremely dangerous. Tom peut être extrêmement dangereux. Tom can have anything he wants. Tom peut avoir tout ce qu'il veut. Tom can't do anything about it. Tom ne peut rien y faire. Tom can't swim as fast as Mary. Tom ne peut pas nager aussi vite que Mary. Tom can't swim as well as Mary. Tom ne sait pas nager aussi bien que Mary. Tom could probably tell us why. Tom pourrait probablement nous dire pourquoi. Tom couldn't contain his anger. Tom ne pouvait con tenir sa colère. Tom couldn't contain his anger. Tom n'a pas pu con tenir sa colère. Tom couldn't find the bus stop. Tom n'arri vait pas à trouver l'arrêt de bus. Tom couldn't finish his dinner. Tom n'a pas pu finir son dîner. Tom couldn't finish his dinner. Tom ne pouvait pas finir son dîner. Tom couldn't finish his dinner. Tom ne put finir son dîner. Tom couldn't get his shoes off. Tom ne pouvait pas retirer ses chaussures. Tom decided to call the police. Tom décida d'appeler la police. Tom did time for armed robbery. Tom a pur gé sa peine pour vol à main armée. Tom didn't accept my apologi es. Tom n'a pas accepté mes excuses. Tom didn't answer the question. Tom n'a pas répondu à la question. Tom didn't give us any details. Tom ne nous a donné aucun détail. Tom didn't know Mary liked him. Tom ne savait pas que Marie l'aimait. Tom didn't know how to respond. Tom ne savait pas comment répondre. Tom didn't know how to respond. Tom n'a pas su comment répondre. Tom didn't leave me any choice. Tom ne m'a pas laissé le choix. Tom didn't promise me anything. Tom ne m'a rien promis. Tom didn't say anything at all. Tom n'a rien dit du tout. Tom didn't see that one coming. Tom n'a pas vu celle -là venir. Tom didn't want this to happen. Tom ne voulait pas que ça arrive. Tom didn't want to do anything. Tom ne voulait rien faire. Tom died three years ago today. Tom est mort il y a trois ans jour pour jour. Tom disappeared into the crowd. Tom a disparu dans la foule. Tom disappeared into the crowd. Tom disparut dans la foule. Tom disappeared three days ago. Tom a disparu il y a trois jours. Tom does all his work at night. Tom fait tout son travail la nuit. Tom doesn't drink beer at home. Tom ne boit pas de bière à la maison. Tom doesn't even have a pencil. Tom n'a même pas un crayon. Tom doesn't even have a pencil. Tom n'a même pas de crayon. Tom doesn't know his neighbors. Tom ne connait pas ses voisins. Tom doesn't know what he'll do. Tom ne sait pas ce qu'il fera. Tom doesn't know what it means. Tom ne sait pas ce que ça signifie. Tom doesn't know where to look. Tom ne sait pas où regarder. Tom doesn't seem too convinced. Tom n'a pas l'air trop convaincu. Tom doesn't understand a thing. Tom ne comprend rien. Tom doesn't want to see anyone. Tom ne veut voir personne. Tom dragged himself out of bed. Tom se traî na hors de son lit. Tom drowned his neighbor's cat. Tom a noy é le chat de son vois in. Tom eats a lot of Chinese food. Tom mange beaucoup de nourriture chinoise. Tom eats rice almost every day. Tom mange du riz pratiquement tous les jours. Tom eats rice almost every day. Tom mange du riz presque chaque jour. Tom eats twice as much as Mary. Tom mange deux fois plus que Mary. Tom eventually joined the nav y. Tom s' engage a finalement dans la Mar ine. Tom eventually joined the nav y. Tom s'est finalement engagé dans la Mar ine. Tom explained his plan to Mary. Tom a expliqué son plan à Mary. Tom explained his plan to Mary. Tom expliqua son plan à Mary. Tom explained why he was there. Tom expliqua la raison de sa présence. Tom explained why he was there. Tom a expliqué pourquoi il était là. Tom felt someone touch his arm. Tom sentit quelqu'un toucher son bras. Tom felt someone touch his arm. Tom a senti quelqu'un toucher son bras. Tom filled the bucket with ice. Tom rempl it le seau de glace. Tom forgot the key in the lock. Tom oublia la clé dans la serrure. Tom gathered wood for the fire. Tom a ram assé du bois pour le feu. Tom gave Mary his phone number. Tom a donné à Marie son numéro de téléphone. Tom gave Mary his phone number. Tom a donné à Mary son numéro de téléphone. Tom gave me back my dictionary. Tom m'a rendu mon dictionnaire. Tom gave me back my dictionary. Tom me rendit mon dictionnaire. Tom got first prize , didn't he? Tom a remporté le premier prix , n'est-ce pas ? Tom got these tickets for free. Tom a eu ces billets gratuitement. Tom handed an envelope to Mary. Tom tendit une envelo ppe à Mary. Tom handed an envelope to Mary. Tom a tendu une envelo ppe à Mary. Tom has a 13 -year-old daughter. Tom a une fille de treize ans. Tom has a high opinion of Mary. Tom pense beaucoup de bien de Marie. Tom has a large gun collection. Tom a une grande collection de pisto let s. Tom has a meeting this morning. Tom a une réunion ce matin. Tom has accepted another offer. Tom a accepté une autre offre. Tom has already gone to school. Tom est déjà parti à l'école. Tom has an apartment in Boston. Tom a un appartement à Boston. Tom has been blind since birth. Tom est aveugle depuis sa naissance. Tom has been blind since birth. Tom est aveugle de naissance. Tom has been hammer ing all day. Tom a planté des cl ous toute la journée. Tom has begun to look for work. Tom a commencé à chercher un travail. Tom has changed his mind again. Tom a encore changé d'avis. Tom has depar ted for Australia. Tom est parti pour l'Australie. Tom has done what he had to do. Tom a fait ce qu'il devait faire. Tom has forgotten how to do it. Tom a oublié comment le faire. Tom has friends in high places. Tom a des amis haut pla cés. Tom has never been to a cir cus. Tom n'est jamais allé au cir que. Tom has never danced with Mary. Tom n'a jamais dansé avec Mary. Tom has never had a girlfriend. Tom n'a jamais eu de petite amie. Tom has some friends in Boston. Tom a quelques amis à Boston. Tom has some pretty good ideas. Tom a quelques très bonnes idées. Tom has suffered some fail ures. Tom a essu y é quelques échecs. Tom has to go even if it rains. Tom doit y aller même s'il pleut. Tom has too many strange ideas. Tom a trop d' idées étrang es. Tom has until Monday to decide. Tom a jusqu'à lundi pour décider. Tom has volunteered to help us. Tom s'est porté volontaire pour nous aider. Tom heard everything they said. Tom a entendu tout ce qu'ils ont dit. Tom helped Mary open the cr ate. Tom aida Mary à ouvrir la caisse. Tom helped his son get dressed. Tom a aidé son fils à s' habill er. Tom hung out with Mary all day. Tom et Mary on traî né ensemble toute la journée. Tom hurt his knee when he fell. Tom s'est blessé le genou quand il est tomb é. Tom is Mary's former boyfriend. Tom est l' ancien copain de Marie. Tom is a bit short for his age. Tom est légèrement petit pour son âge. Tom is a bit small for his age. Tom est légèrement petit pour son âge. Tom is a bit under the weather. Tom a un coup dans l’ai le. Tom is a cold - hearted murder er. Tom est un tu eur impitoy able. Tom is a common name, isn't it? Tom est un prénom cour ant, n'est-ce pas ? Tom is a hard person to please. Tom est quelqu'un de difficile à satis faire. Tom is a high school principal. Tom est le principal du lycée. Tom is a lot shorter than I am. Tom est beaucoup plus petit que moi. Tom is a lot shorter than Mary. Tom est beaucoup plus petit que Mary. Tom is a real - estate develo per. Tom est un promo teur im mobi lier. Tom is a thirteen -year-old boy. Tom est un garçon de treize ans. Tom is a very ambitious person. Tom est une personne très ambit ieuse. Tom is a very good-looking guy. Tom est un très beau jeune homme. Tom is acting a little strange. Tom agit un peu étrange ment. Tom is almost thirty years old. Tom a presque trente ans. Tom is always late to meeting s. Tom est toujours en retard aux réun ions. Tom is an am ateur photographer. Tom est un photograp he am ateur. Tom is angry a lot of the time. Tom est en colère la plupart du temps. Tom is at the neighbor's house. Tom est chez le vois in. Tom is conscient ious , isn't he? Tom est conscien cieux , n'est-ce pas ? Tom is determined to help Mary. Tom est décidé à aider Mary. Tom is determined to stop Mary. Tom est déterminé à stop per Mary. Tom is dumb , but not that dumb. Tom est stupide , mais pas si stupide. Tom is eager to live in Boston. Tom est impatient de vivre à Boston. Tom is exactly like his father. Tom est tout comme son père. Tom is exactly three weeks old. Tom a exactement trois semaines. Tom is extremely narrow -minded. Tom est extrêmement étro it d'es prit. Tom is extremely narrow -minded. Tom est extrêmement born é. Tom is familiar with this area. Tom connaît bien cette z one. Tom is going to need your help. Tom aura besoin de ton aide. Tom is good at public speaking. Tom est doué pour parler en public. Tom is good at telling stories. Tom sait bien raconter les histoires. Tom is good at telling stories. Tom est doué pour raconter des histoires. Tom is hiding behind the couch. Tom est caché derrière le canapé. Tom is hiding behind the couch. Tom se cache derrière le canapé. Tom is his real name, isn't it? Tom est son vrai pré nom, n'est-ce pas ? Tom is in Boston now, isn't he? Tom est maintenant à Boston, n'est-ce pas ? Tom is in better shape than me. Tom est en meilleure forme que moi. Tom is looking for another job. Tom cherche un autre emploi. Tom is looking for his glasses. Tom cherche ses lunettes. Tom is lucky to still be alive. Tom a de la chance d'être en vie. Tom is mad ly in love with Mary. Tom est fo llement amoureux de Mary. Tom is not a very friendly guy. Tom n'est pas vraiment amical. Tom is not a very friendly guy. Tom n'est pas un gars très sympathique. Tom is not able to drive a car. Tom ne peut pas conduire une voiture. Tom is on the go day and night. Tom est acti f de jour comme de nuit. Tom is out of town on business. Tom est en voyage d' affaires hors de la ville. Tom is richer than most of you. Tom est plus riche que la plupart d'entre vous. Tom is sleeping in his bedroom. Tom dort dans sa chambre. Tom is studying in the library. Tom étudie dans la bibliothèque. Tom is suffering from ins om ni a. Tom souffre d' ins om nie. Tom is taking care of the kids. Tom s'occupe des enfants. Tom is taking care of the kids. Tom prend soin des enfants. Tom is teaching French to Mary. Tom enseigne le français à Marie. Tom is too far away to hear us. Tom est trop loin pour nous entendre. Tom is too young to drink beer. Tom est trop jeune pour boire de la bière. Tom is trying to say something. Tom essaie de dire quelque chose. Tom is upstairs in his bedroom. Tom est à l'étage dans sa chambre. Tom is used to making speech es. Tom a l'habitude de tenir des discours. Tom is very busy with his work. Tom est très occupé par son travail. Tom is very independent -minded. Tom est très indépend ant. Tom is very interested in jazz. Tom est très intéressé par le jazz. Tom is waiting at the bus stop. Tom attend à l'arrêt de bus. Tom is working on it right now. Tom travaille dessus en ce moment même. Tom is worried sick about Mary. Tom est malade d' inquiétu de à propos de Marie. Tom isn't concerned about that. Tom n'est pas pré occupé par cela. Tom isn't going to forget that. Tom ne va pas oublier cela. Tom isn't in a good mood today. Tom n'est pas de bonne humeur , aujourd'hui. Tom isn't playing by the rules. Tom ne suit pas les règles. Tom isn't the same age as Mary. Tom n'a pas le même âge que Marie. Tom isn't wearing his new coat. Tom ne porte pas son nouveau manteau. Tom knew he was being followed. Tom savait qu'il était suivi. Tom knows he's partly to blame. Tom sait qu'il est en partie responsable. Tom left Mary alone in the car. Tom a laissé Marie seule dans la voiture. Tom left his keys on the table. Tom a oublié les clés sur la table. Tom left his trumpet at school. Tom a laissé sa trompe tte à l'école. Tom left his wife and children. Tom quitta sa femme et ses enfants. Tom lied about a lot of things. Tom a menti à propos de beaucoup de choses. Tom likes most of his teachers. Tom aime la plupart de ses professe urs. Tom likes to cook Chinese food. Tom aime bien cuisiner chinois. Tom lived there for many years. Tom a habit é là plusieurs années. Tom looked a little frightened. Tom avait l'air un peu effrayé. Tom looked at Mary and blushed. Tom a regardé Marie et a roug i. Tom looked at Mary and blushed. Tom regarda Marie et roug it. Tom looked in the refrigerator. Tom a regardé dans le frig o. Tom looked in the refrigerator. Tom a regardé dans le frig id aire. Tom looked in the refrigerator. Tom regarda dans le frig id aire. Tom looked in the refrigerator. Tom regarda dans le réfrigérateur. Tom looked like he was unhappy. Tom avait l'air malheureux. Tom lost his fight with cancer. Tom a perdu son combat contre le cancer. Tom lost three sons in the war. Tom a perdu trois fils à la guerre. Tom loved his family very much. Tom aimait beaucoup sa famille. Tom made a surpris ing decision. Tom a pris une décision surpren ante. Tom made me go against my will. Tom m'a fait venir contre ma volonté. Tom makes more money than Mary. Tom gagne plus d'argent que Mary. Tom must've misunderstood Mary. Tom doit avoir mal compris Mary. Tom needs to leave early today. Tom doit partir tôt aujourd'hui. Tom never came out of his coma. Tom ne sortit jamais du coma. Tom never came out of his coma. Tom n'est jamais sorti du coma. Tom never had that opportunity. Tom n'a jamais eu cette opportunité. Tom now faces criminal charges. Tom fait maintenant face à des accus ations crimine lles. Tom offered me a piece of cake. Tom m'a offert une part de gâteau. Tom passed away quite suddenly. Tom est décédé sub itement. Tom pau sed to catch his breath. Tom fit une pause pour reprendre sa respir ation. Tom plays accor di on quite well. Tom joue assez bien de l' accordé on. Tom prepared dinner by himself. Tom a préparé lui -même le din er. Tom promised to tell the truth. Tom a promis de dire la vérité. Tom promised to tell the truth. Tom promit de dire la vérité. Tom pushed Mary out the window. Tom poussa Marie par la fenêtre. Tom put the coins into the box. Tom a mis les pièces dans la boîte. Tom put the coins into the box. Tom mit les pièces dans la boîte. Tom recently dyed his hair red. Tom s'est récemment teint les cheveux en rouge. Tom said he had a lot of money. Tom a dit qu'il avait beaucoup d'argent. Tom said he heard an explosion. Tom dit avoir entendu une explosion. Tom said he heard the gunshots. Tom a dit qu'il avait entendu les coups de feu. Tom said he tried to kiss Mary. Tom a dit qu'il avait essayé d' embrasser Mary. Tom said he wouldn't kiss Mary. Tom a dit qu'il n' embrasser ait pas Mary. Tom said he'd only talk to you. Tom a dit qu'il ne parler ait qu'à toi. Tom said my plan wouldn't work. Tom a dit que mon plan ne fonctionner a pas. Tom saw Mary earlier this week. Tom a vu Mary plus tôt cette semaine. Tom saw that movie last summer. Tom a vu ce film l'été dernier. Tom says he regrets doing that. Tom dit qu'il regrette d'avoir fait ça. Tom seems a little dis orien ted. Tom semble un peu désorienté. Tom seems a little dis orien ted. Tom a l'air un peu désorienté. Tom seems to be very surprised. Tom semble être très surpris. Tom seems to have it in for me. Tom semble avoir une dent contre moi. Tom seems to have lost his key. Tom semble avoir perdu sa clef. Tom seems to want to help Mary. Tom semble vouloir aider Mary. Tom sent Mary a lot of letters. Tom a envoyé beaucoup de lettres à Marie. Tom sent us Christmas pres ents. Tom nous a envoyé des cadeaux de Noël. Tom should at least wear a tie. Tom devrait au moins porter une cravate. Tom should be back before 2:30. Tom devrait être de retour avant 2h30. Tom should do as Mary suggest s. Tom devrait faire comme Mary le sugg ère. Tom should really study French. Tom devrait vraiment étudier le français. Tom should've told Mary sooner. Tom aurait dû prévenir Mary plus tôt. Tom shouldn't make fun of Mary. Tom ne devrait pas se moquer de Mary. Tom showed Mary's letter to me. Tom m'a montré la lettre de Mary. Tom stared blank ly at the wall. Tom fixa le mur d'un regard a hur i. Tom started clear ing the table. Tom commença à débarrasser la table. Tom still comes here every day. Tom vient encore ici tous les jours. Tom still has feelings for you. Tom a toujours des sentiments pour toi. Tom still has feelings for you. Tom a toujours des sentiments pour vous. Tom stopped and stared at Mary. Tom s'arrêta et fixa Mary. Tom stor med out of the meeting. Tom est parti en cla quant la porte. Tom str ang led Mary with a rope. Tom a étrang lé Marie avec une corde. Tom talked with Mary yesterday. Tom a parlé avec Mary hier. Tom teaches his friends French. Tom enseigne le français à ses amis. Tom thought Mary would be late. Tom pensait que Marie serait en retard. Tom told Mary that it was over. Tom a dit à Mary que c'était fini. Tom told me he used to be rich. Tom m'a dit qu'il avait été riche. Tom told me he was really busy. Tom m'a dit qu'il était très occupé. Tom told me he'd already eaten. Tom m'a dit qu'il avait déjà mangé. Tom told me that Mary was busy. Tom m'a dit que Marie était occupée. Tom told me that Mary was dead. Tom m'a dit que Marie était morte. Tom told me that he was lonely. Tom m'a dit qu'il se sentait seul. Tom told me to be more careful. Tom m'a dit d'être plus prudent. Tom told me to be more careful. Tom m'a dit de faire plus attention. Tom told me you were in Boston. Tom m'a dit que vous étiez à Boston. Tom told me you were in Boston. Tom m'a dit que tu étais à Boston. Tom took a long drink of water. Tom a pris un grand verre d'eau. Tom took good care of everyone. Tom a pris bien soin de tout le monde. Tom took one of the sandwiches. Tom prit un des sandwiches. Tom took one of the sandwiches. Tom a pris un des sandwich s. Tom tried to conce al the truth. Tom essaya de cacher la vérité. Tom tried to conce al the truth. Tom a essayé de cacher la vérité. Tom tried to do that yesterday. Tom a essayé de le faire hier. Tom tried to open the car door. Tom a essayé d'ouvrir la porte de la voiture. Tom tried to tell me something. Tom a essayé de me dire quelque chose. Tom understands what you don't. Tom comprend ce que tu ne comprends pas. Tom wanted me to give you this. Tom voulait que je te donne ceci. Tom wanted me to give you this. Tom voulait que je vous donne ceci. Tom wants me to take his place. Tom veut que je prenne sa place. Tom wants to come to our party. Tom veut venir à notre fête. Tom wants to come to our party. Tom veut venir à notre soirée. Tom wants to get married again. Tom veut se re marier. Tom wants to know your opinion. Tom veut savoir ton avis. Tom wants to try a new shampo o. Tom veut essayer un nouveau shampo ing. Tom was afraid to go back home. Tom craign ait de retourner chez lui. Tom was busy all day yesterday. Tout était occupé toute la journée d'hier. Tom was dis missed from his job. Tom a été renvoy é. Tom was found dead in an alley. Tom a été trouvé mort dans une allée. Tom was found dead in his room. On a trouvé Tom mort dans sa chambre. Tom was given a warm rece ption. Tom a reçu un accueil chaleure ux. Tom was given a warm rece ption. Tom reçut un accueil chaleure ux. Tom was here just a moment ago. Tom était encore là il y a quelques inst ants. Tom was home alone at the time. Tom habitait seul à l'époque. Tom was impatient and rest less. Tom était impatient et ag ité. Tom was in trouble financially. Tom était en difficulté financi èrement. Tom was in trouble financially. Tom avait des problèmes fin anc iers. Tom was just telling me a joke. Tom me disait simplement une blague. Tom was killed by an explosion. Tom a été tué par une explosion. Tom was lucky to find his keys. Tom a eu de la chance de trouver ses cle fs. Tom was obviously disappointed. Tom était de toute évi dence déçu. Tom was unable to wake Mary up. Tom n'a pas pu réveiller Mary. Tom was wearing a baseball cap. Tom portait une casque tte de base- ball. Tom washes his car once a week. Tom lave sa voiture une fois par semaine. Tom wasn't at school yesterday. Tom n'était pas à l'école hier. Tom wasn't in a good mood then. Tom n'était alors pas de bonne humeur. Tom wasn't wrong, but Mary was. Tom n'avait pas tort mais Mary, si. Tom went on one date with Mary. Tom a eu un ren card avec Marie. Tom went to the park with Mary. Tom est allé au parc avec Marie. Tom went up the stairs quickly. Tom monta rapidement les escaliers. Tom will leave Boston tomorrow. Tom quitter a Boston demain. Tom will probably wait for you. Tom va probablement vous attendre. Tom will probably wait for you. Il est probable que Tom aille vous attendre. Tom will probably wait for you. Tom ira peut-être t' attendre. Tom won $10,000 in the lottery. Tom a gagné $100 00 à la lo ter ie. Tom wouldn't accept my apology. Tom ne voulait pas accepter mes excuses. Tom's French is almost perfect. Le français de Tom est presque parfait. Tom's arm brushed against mine. Le bras de Tom a fr ô lé le mien. Tom's arm brushed against mine. Le bras de Tom fr ô la le mien. Tom's father was an account ant. Le père de Tom était compt able. Tom's future remains un certain. L' avenir de Tom reste in certain. Tom's house has a tiny kitchen. La maison de Tom a une toute petite cuisine. Tom's parents are both kill ers. Les parents de Tom sont tous les deux des assass ins. Too many cooks spoil the bro th. Trop de cuisin iers gâch ent la sauce. To ward mid night, I fell asleep. Je me suis endormi aux alentours de minuit. T owns are larger than vill ages. Les villes sont plus grandes que les vill ages. T rains are running on schedule. Les trains fonction nent selon l' horaire. Try to be generous and forgive . Essaie d'être géné reux et pardon ne. Turn him down once and for all. Jette -le une fois pour toutes. Two families live in the house. Deux familles ré sident dans la maison. Two girls played on the sees aw . Deux filles jou aient à la bas cule. Two problems remained un solved. Deux problèmes sont restés non résolu s. Two tears fell down her cheek s. Deux larmes ont coulé sur ses jou es. Two vanilla ice cream s, please. Deux gla ces à la van ille , s'il vous plait. Unfortunately, she didn't come. Malheureusement, elle n'est pas venue. Viol ence will not be toler ated. La violence ne sera pas tolé rée. Visit ing hours are almost over. Les heures de visite sont presque termin ées. War doesn't make anybody happy. La guerre ne rend personne heureux. Was she able to write a report? Ét ait -elle capable d'écrire un rapport ? Was the work done by him alone? Le travail fut -il exécut é par lui seul ? Water and oil are both liqu ids. L'eau et l' huile sont toutes deux des liqu ides. Water is indis pensable to life. L'eau est indis pensable à la vie. We advised them to start early. Nous leur conseill âmes de commencer de bonne heure. We all helped with the har ves t. Nous avons tous aidé à la récol te. We all know what happened here. Nous savons tous ce qui s'est passé ici. We all know what happened here. Nous savons tous ce qui est arrivé ici. We all know what happened here. Nous savons tous ce qui s'est produit ici. We appreciate your cooperation. Nous vous sommes reconnaiss ants de votre coopération. We appreciate your kind advice. Nous apprécions votre aimable conseil. We are facing a violent crisis. Nous faisons face à une crise viol ente. We are flying over the Pacif ic. Nous vol ons au-dessus du Pacif ique. We are going to leave tomorrow. Nous allons partir demain. We are sorry we can't help you. Nous regrett ons de ne pas pouvoir vous aider. We are sorry we can't help you. Nous sommes désolé s de ne pas pouvoir vous aider. We arrived here in the evening. Nous sommes arrivés ici le soir. We can deliver it this evening. Nous pouvons le livr er ce soir. We can still get there on time. Nous pouvons encore y parvenir à temps. We can talk about this at home. Nous pouvons discuter de ceci à la maison. We can't get along without Tom. Nous ne pouvons pas continuer sans Tom. We climbed right up to the top. Nous sommes monté s jusqu'au somme t. We could understand each other. Nous avons pu nous comprendre. We didn't have time to do that. Nous n'avons pas eu le temps de faire ça. We didn't have time to see Tom. Nous n'avons pas eu le temps de voir Tom. We didn't intend to attack him. Nous n'avions pas l'intention de l' atta quer. We didn't recognize each other. Nous ne nous sommes pas reconn us. We didn't recognize each other. Nous ne nous sommes pas reconnu es. We didn't recognize each other. On ne s'est pas reconn us. We didn't recognize each other. On ne s'est pas reconnu es. We don't have a lot of trouble. Nous n'avons pas beaucoup d'ennuis. We don't have a moment to lose. Nous n'avons pas un instant à perdre. We don't have a moment to lose. On n'a pas un instant à perdre. We don't share the same valu es. Nous n'avons pas les mêmes valeur s. We don't think the job is done. Nous ne pensons pas que le travail soit terminé. We don't want to take anything. Nous ne voulons pas prendre quoi que ce soit. We finally arrived at the lake. Nous par v înmes finalement au lac. We finally arrived at the lake. Nous sommes finalement parvenus au lac. We finally arrived at the lake. Nous sommes finalement parvenues au lac. We found the front door locked. Nous avons trouvé la porte de devant fermée à clé. We found the front door locked. Nous avons trouvé la porte de devant verrouillée. We got married three years ago. On s'est marié il y a trois ans. We got married three years ago. Nous nous sommes mariés il y a trois ans. We had a lot of rain last year. Nous avons eu beaucoup de précipit ations l'année dernière. We had a lot of rain last year. Nous avons eu beaucoup de pluie l'année dernière. We had a lot of rain yesterday. On a eu beaucoup de pluie hier. We had a lot of snow last year. Nous avons eu beaucoup de neige l'année dernière. We had a lunch date , didn't we? Nous avions rendez-vous pour déjeuner, n'est-ce pas ? We had a lunch date , didn't we? Nous avions rendez-vous pour dîner , n'est-ce pas ? We had a mild winter last year. Nous avons eu un hiver doux l'an dernier. We had a very good time inde ed. Nous avons passé un très bon moment en effe t. We have a package here for Tom. Nous avons un paquet ici pour Tom. We have a very serious problem. Nous avons un problème très sérieux. We have a wide choice of books. Nous avons un large choix de livres. We have an English class today. Au jourd’hu i nous avons cours d'anglais. We have arrived safe and sound. Nous sommes arrivés sa ins et sauf s. We have many pur ch ases to make. Nous avons beaucoup d' ach ats à faire. We have no choice but to do so. Nous n'avons pas d'autre choix que de faire comme ça. We have no need for assistance. Nous n'avons pas besoin d'aide. We have not yet begun to fight. Nous n'avons pas encore commencé à com battre. We have not yet begun to fight. Nous n'avons pas encore commencé à nous battre. We have plenty of time tonight. Nous avons énormé ment de temps ce soir. We have plenty of time tonight. Nous avons tout le temps ce soir. We have room for thirty people. Nous avons de la place pour une tr ent aine de personnes. We have some celebr ating to do. C élé br ons. We have to do better next time. Nous devons faire mieux la prochaine fois. We have to get to the hospital. On doit aller à l'hôpital. We have to get to the hospital. Nous devons nous rendre à l'hôpital. We have to give them something. Nous devons leur donner quelque chose. We have to give them something. Il faut que nous leur donn ons quelque chose. We have to tell them something. Nous avons quelque chose à leur dire. We haven't seen Tom in a while. Nous n'avons pas vu Tom depuis un bout de temps. We haven't seen you in a while. On ne vous a pas vu depuis longtemps. We haven't seen you in a while. Ça fait un b ail qu'on t'a pas vu. We haven't seen you in a while. Ça fait un bout de temps qu'on ne t'a vu. We haven't seen you in a while. Ça fait un bout de temps qu'on ne t'a pas vu. We heard sho ts in the distance. Nous avons entendu des coups de feu au loin. We heard the sound of gunshots. Nous entendîmes le bruit de déton ations. We heard the sound of gunshots. Nous avons entendu le bruit de déton ations. We heard the sound of gunshots. Nous entendîmes le bruit de coups de feu. We heard the sound of gunshots. Nous avons entendu le bruit de coups de feu. We hold a meeting once a month. Nous ten ons une réunion une fois par mois. We hope to do better this week. Nous espérons faire mieux cette semaine. We just arrived at the station. Nous venons tout juste d'arriver à la gare. We just can't stand each other. C'est juste qu'on ne se supporte pas les uns les autres. We learn a lot from experience. Nous ap prenons beaucoup de l'expérience. We learn a lot from experience. Nous ap prenons beaucoup par expérience. We listened to music yesterday. Nous avons écouté de la musique hier. We live in a civili zed society. Nous vivons dans une société civil isée. We live in a complicated world. Nous vivons dans un monde compliqué. We live near the large library. Nous vivons à proximité de la grande bibliothèque. We lost everything in the fire. Nous avons tout perdu dans l' incendie. We made panc akes for breakfast. Nous avons fait des cr ê pes pour le petit-déjeuner. We met at two in the afternoon. Nous nous sommes retrouvé s à deux heures cet après-midi. We must do more than yesterday. Nous devons faire plus qu'hier. We must follow the regul ations. Nous devons suivre la rég lement ation. We must keep a diary every day. Nous devons tenir un journal chaque jour. We must not forget our promise. Nous ne devons pas oublier notre promesse. We must start at the beginning. Il nous faut commencer au début. We must take care of ourselves. Nous devons prendre soin de nous. We need a knife for the butter. Nous avons besoin d'un couteau pour le beurre. We need a tool to open it with. Il nous faut un out il pour l' ouvrir. We need to con serve ammunition. Nous avons besoin de conserver des munitions. We need to con serve ammunition. Il nous faut pré server les munitions. We need to do better than this. Il faut que nous fassions mieux que cela. We need to find Tom right away. Il nous faut trouver Tom immédiatement. We need to make a big decision. On a une grande décision à prendre. We need you back in the office. Nous avons besoin de ta présence au bureau. We need you back in the office. Nous avons besoin de votre présence au bureau. We now know what the rules are. Nous savons maintenant quelles sont les règles. We picked the number at rand om. Nous avons choisi le nombre au hasard. We picked the number at rand om. Nous avons choisi le numéro au hasard. We plan to go as far as we can. Nous pré voyons de nous rendre aussi loin que nous le pou vons. We reached the station on time. Nous par v înmes à la gare à temps. We reached the station on time. Nous sommes parvenus à la gare à temps. We reached the station on time. Nous sommes parvenues à la gare à temps. We really can make this happen. Nous pouvons vraiment le réalis er. We really have a lot in common. Nous avons vraiment beaucoup en commun. We saved you a seat right here. Nous vous avons gardé un siège juste là. We saw labor ers bl ast ing rocks. On a vu des ouvriers faire sauter des ro chers. We saw labor ers bl ast ing rocks. Nous avons vu des ouvriers faire sauter des ro chers. We see each other once a month. On se voit une fois par mois. We see each other once a month. Nous nous voyons une fois par mois. We shared the cost of the meal. Nous partage âmes le prix du repas. We shared the cost of the meal. Nous avons partagé le prix du repas. We should ask Tom to come back. Nous devrions demander à Tom de revenir. We should call Tom immediately. Nous devrions appeler Tom immédiatement. We should've gotten up earlier. On aurait dû se lever plus tôt. We skipped his turn on purpose. Nous avons volontaire ment passé son tour. We still have a few hours left. Il nous reste encore quelques heures. We still have a long way to go. Nous avons encore un long chemin à par courir. We still have a lot to discuss. Nous avons encore beaucoup de choses à discuter. We talked about this yesterday. Nous avons parlé de ceci hier. We talked about this yesterday. Nous en avons parlé hier. We talked about various topic s. Nous parl âmes de di vers sujet s. We talked about various topic s. Nous avons parlé de di vers sujet s. We think we are over the worst. Nous pensons que nous avons traversé le pire. We took a walk along the river. Nous avons fait une promenade le long de la rivière. We took a walk along the river. Nous nous sommes promen ées le long de la rivière. We took a walk along the river. Nous nous sommes promen és le long de la rivière. We took turns with the driving. Nous nous sommes re lay és pour conduire. We took turns with the driving. Nous nous re lay âmes pour conduire. We used to play games like tag. Nous jou ions à des jeux comme à chat. We waited , but Tom didn't come. Nous avons atten du, mais Tom n'est pas venu. We want to have a large family. Nous voulons avoir une grande famille. We want to know who's the best. Nous voulons savoir qui est le meilleur. We want to know who's the best. Nous voulons savoir qui est la meilleure. We went into the red last year. Nous étions dans le rouge l'année dernière. We went into the red last year. Nous sommes entrés dans le rouge l'année dernière. We went to the mountain to ski. Nous avons été à la montagne pour skier. We were all at school together. Nous sommes toutes à l'école ensemble. We were all at school together. Nous sommes tous à l'école ensemble. We were at my aunt 's last week. Nous étions chez ma tante la semaine dernière. We were crazy about each other. Nous étions fous l'un de l'autre. We were crazy about each other. Nous étions fo lles l'une de l'autre. We were just about to call you. Nous étions sur le point de vous appeler. We were nearly frozen to death. Nous étions presque morts ge lés. We were studying all afternoon. Nous avons étudié tout l'après-midi. We will accept your conditions. Nous accepter ons vos conditions. We will stay here until Sunday. Nous rester ons ici jusqu'à dimanche. We wish you a pleasant journey. Nous vous souhaitons un agréable voyage. We wouldn't ask you to do that. Nous ne vous demander ions pas de faire cela. We wouldn't ask you to do that. Nous ne te demander ions pas de faire ça. We'd better think of something. Nous ferions mieux de songer à quelque chose. We'll be at home all day today. Nous serons à la maison toute la journée aujourd'hui. We'll be home all day tomorrow. Nous serons à la maison toute la journée de demain. We'll go when it qu its raining. Nous irons lorsqu'il s'arrêter a de pleuvoir. We'll need more food than that. Il nous faut plus de nourriture que ça. We'll talk about this tomorrow. Nous en parlerons demain. We'll talk about this tomorrow. Nous parlerons de ceci demain. We're all after the same thing. Nous sommes tous après la même chose. We're doing this for the money. Nous le faisons pour l'argent. We're doing what we want to do. Nous sommes en train de faire ce que nous voulons faire. We're done answering questions. Nous avons fini de répondre aux questions. We're eating breakfast indoors. Nous prenons le petit déjeuner à l'intérieur. We're going back to square one. On retourne à la case départ. We're going to be working late. Nous allons travailler tard. We're going to freeze to death. Nous allons mourir de froid. We're going to have a good day. Nous passer ons une bonne journée. We're going to miss doing this. Nous allons manquer de faire ceci. We're going to miss doing this. Nous manquer ons de faire ceci. We're going to wait in the car. Nous allons attendre dans la voiture. We're not doing anything wrong. Nous ne faisons rien de mal. We're not open on Thanksgi ving. Nous ne sommes pas ouvert pour Thanksgi ving. We're not out of the wood s yet. Nous ne sommes pas encore sortis de l' auber ge. We're not sure what's going on. Nous ne sommes pas sûr de que ce qu'il est en train de se passer. We're planning to do just that. Nous planif ions de faire seulement cela. We're so glad to have you here. Nous sommes tellement contents de vous avoir ici ! We're so glad to have you here. Nous sommes tellement content es de vous avoir ici ! We're so glad to have you here. Nous sommes tellement contents de t'avoir ici ! We're so glad to have you here. Nous sommes tellement content es de t'avoir ici ! We're waiting for you to leave. Nous attendons que tu sois parti. We've an obligation to do that. Nous avons une obligation de faire cela. We've been told not to do that. On nous a dit de ne pas faire cela. We've been waiting all morning. Nous avons attendu toute la matinée. We've come too far to quit now. Nous sommes arrivés trop loin pour abandonner maintenant. We've decided to remain silent. Nous avons décidé de nous taire. We've just cleaned the toilet s. Nous venons de nettoyer les toilettes. We've just got to keep talking. Nous avons seulement continué de parler. We've known her for many years. Nous l'avons connue pendant des années. We've only got three more days. Nous n'avons que trois jours de plus. We've only got three more days. Nous avons seulement trois jours de plus. We've only got three more days. Il ne nous reste que trois jours de plus. We've really got to step on it. Nous devons vraiment acc élé r er. Well, how did it happen anyway? Eh bien, comment est-ce arrivé, en définit ive ? We ’ ve been waiting for hours. Nous avons attendu des heures. We ’ ve been waiting for hours. Nous avons attendu durant des heures. We ’ ve been waiting for hours. Nous avons attendu pendant des heures. We ’ ve been waiting for hours. Nous avons attendu des heures durant. What I don't understand is why. Ce que je ne comprends pas, c'est pourquoi. What I need worst is a haircut. Ce dont j'ai le moins besoin, c'est d'une coupe de cheveux. What Tom told Mary wasn't true. Ce que Tom a dit à Mary n'était pas vrai. What are these things used for? À quoi ser vent ces choses ? What are we supposed to do now? Que sommes-nous supposés faire maintenant ? What are you complaining about? De quoi vous plaig ne z-vous ? What are you doing here anyway? Qu'est-ce que tu fais ici de toutes façons ? What are you doing next summer? Que fais-tu l'été prochain ? What are you doing next summer? Que faites-vous l'été prochain ? What are you going to do today? Que vas-tu faire aujourd'hui ? What are you going to do today? Qu'allez-vous faire aujourd'hui ? What are your responsibil ities? Quelles sont vos responsabil ités ? What are your responsibil ities? Quelles sont tes responsabil ités ? What are your thoughts on this? Quelles sont tes réflex ions à ce sujet ? What are your thoughts on this? Quelles sont vos réflex ions à ce sujet ? What crim es have you committed ? Quels crim es as-tu commis ? What crim es have you committed ? Quels crim es avez-vous commis ? What did she buy at that store? Qu' a-t-elle acheté à ce magasin ? What did you do at that moment? Que faisiez-vous au juste à ce moment -là ? What did you do on the weekend? Qu'avez-vous fait du week-end ? What did you do on the weekend? Qu'as-tu fait du week-end ? What did you do on the weekend? Qu'as-tu fait le week-end ? What did you do with that book? Qu'as-tu fait de ce livre ? What did you eat for breakfast? Qu'avez-vous mangé pour le petit-déjeuner ? What did you eat for breakfast? Qu'as-tu mangé au petit-déjeuner ? What did you eat for breakfast? Tu as mangé quoi, ce matin ? What did you get for Christmas? Qu'est-ce que tu as reçu pour Noël ? What did you get for Christmas? Qu'as-tu reçu pour Noël ? What did you say your name was? Comment as-tu dit que tu t' appe lais ? What did you say your name was? Comment avez-vous dit que vous vous appe lie z ? What did you take a picture of? De quoi as-tu pris une photo ? What did you take a picture of? De quoi avez-vous pris une photo ? What did your father teach you? Qu'est-ce que votre père vous a appris ? What do I have to be afraid of? De quoi dois-je avoir peur ? What do I have to do this time? Que dois-je faire cette fois ? What do you feel most proud of? De quoi es-tu le plus fier ? What do you feel most proud of? De quoi êtes-vous le plus fier ? What do you feel most proud of? De quoi es-tu la plus fière ? What do you feel most proud of? De quoi êtes-vous la plus fière ? What do you feel most proud of? De quoi êtes-vous les plus fiers ? What do you feel most proud of? De quoi êtes-vous les plus fières ? What do you have for breakfast? Que prends-tu au petit-déjeuner ? What do you have your feet for? Et si tu te ser vais de tes pieds ? What do you need four cars for? Pourquoi as-tu donc besoin de quatre voitures ? What do you need the money for? En quoi as-tu besoin de l'argent ? What do you need the money for? Pourquoi avez-vous besoin de cet argent ? What do you remember about Tom? De quoi te souviens-tu à propos de Tom ? What do you think happens then? Que penses-tu qu'il arrive alors ? What do you think happens then? Que penses-tu qu'il se produise alors ? What do you think happens then? Que pensez-vous qu'il se produise alors ? What do you think happens then? Que pensez-vous qu'il ad vienne alors ? What do you think happens then? Que pensez-vous , alors, qu'il ad vienne ? What do you think happens then? Que pensez-vous , alors, qu'il se produise ? What do you think happens then? Que penses-tu , alors, qu'il se produise ? What do you think happens then? Que penses-tu , alors, qu'il arrive ? What do you think happens then? Que penses-tu , alors, qu'il ad vienne ? What do you think of this plan? Que penses-tu de ce projet ? What do you think of this plan? Que penses-tu de ce plan ? What do you think of this plan? Que pensez-vous de ce projet ? What do you think of this plan? Que pensez-vous de ce plan ? What do you think you're doing? Que crois-tu être en train de faire ? What do you want for Christmas? Qu'est-ce que tu veux pour Noël ? What do you want for breakfast? Que veux-tu pour le petit-déjeuner ? What do you want for breakfast? Que voulez-vous pour le petit-déjeuner ? What do you want for breakfast? Que voulez-vous au petit-déjeuner ? What do you want to talk about? De quoi voulez-vous parler ? What do you want to talk about? De quoi veux-tu parler ? What does an air ship look like? De quoi un dirige able a-t-il l'air ? What does he say in his letter? Que dit-il dans sa lettre ? What else is on today's ag end a? Qu'y a-t-il d'autre à l'ordre du jour ? What exactly are we paying for? Que sommes-nous censés payer ? What exactly are you propos ing? Que pro poses-tu exactement ? What exactly are you propos ing? Que pro posez-vous exactement ? What exactly do you plan to do? Que prévois-tu de faire, exactement ? What exactly do you plan to do? Que prévoyez-vous de faire, exactement ? What foods are you allergic to? À quels aliments es-tu allergique ? What foods are you allergic to? À quels aliments êtes-vous allergique ? What foods are you allergic to? À quels aliments êtes-vous allergi ques ? What foods do you avoid eating? Quels aliments évit es-tu de manger ? What foods do you avoid eating? Quels aliments é vite z-vous de manger ? What goes around, comes around. Tout finit par se payer. What happened to all our money? Qu'est-il arrivé à tout notre argent ? What happened to the other one? Qu'est-il arrivé à l'autre ? What has become of your sister? Qu'est devenue votre sœur ? What has become of your sister? Qu'est devenue ta sœur ? What have you done to yourself? Que t'es-tu fait ? What have you done to yourself? Que vous êtes-vous fait ? What have you done with my bag? Qu'as-tu fait de mon sac ? What have you done with my bag? Qu'avez-vous fait de mon sac ? What he says is total nonsense. Ce qu'il raconte n'a vraiment aucun sens. What he says is total nonsense. Ce qu'il dit est complètement insensé. What high school did you go to? Quel lycée avez-vous fréquent é ? What high school did you go to? Quel lycée as-tu fréquent é ? What in the world got into you? Qu'est-ce qui a bien pu te prendre ? What is better than friend ship? Quoi de mieux que l'am itié ? What is it you do for a living? Comment gagne z-vous votre vie ? What is it you do for a living? Comment gagn es-tu ta vie ? What is it you want to tell us? Que veux-tu nous dire ? What is it you want to tell us? Que voulez-vous nous dire ? What is the name of that river? Quel est le nom de cette rivière ? What is the name of this river? Comment s'appelle ce fleuve ? What is the weather like today? Comment est le temps aujourd'hui ? What is the weather like today? Quel temps fait-il aujourd'hui ? What is your astro logical sign ? Quel est votre signe astro logique ? What is your greatest strength ? Quelle est votre plus grande force ? What is your greatest strength ? Quelle est ta plus grande force ? What kind of fruit do you want? Quelle sorte de fruit veux-tu ? What kind of fruit do you want? Quelle sorte de fruit voulez-vous ? What kind of music do you like? Tu aimes quel style de musique ? What kind of music do you like? Quelle sorte de musique aimes-tu ? What kind of music do you like? Quelle sorte de musique aimez-vous ? What kind of scient ist are you? Quel genre de scientif ique êtes-vous ? What kind of stuff do you need? Quelle sorte de trucs te faut-il ? What language are you speak ing? Quelle langue parlez-vous ? What made you change your mind? Qu'est-ce qui t'a fait changer d'avis ? What medicine do you recommend ? Quel médicament recommande z-vous ? What medicine do you recommend ? Quel remède recommande z-vous ? What prevented him from coming? Qu'est-ce qui l'a empêché de venir ? What results do you antici p ate? Quels résultats atten dez-vous ? What results do you antici p ate? Quels résultats attends -tu ? What time did you arrive there? À quelle heure y es-tu arrivé ? What time did you arrive there? À quelle heure y es-tu arrivée ? What time did you arrive there? À quelle heure y êtes-vous arrivé ? What time did you arrive there? À quelle heure y êtes-vous arrivée ? What time did you arrive there? À quelle heure y êtes-vous arrivés ? What time did you arrive there? À quelle heure y êtes-vous arrivées ? What time did you get up today? À quelle heure vous êtes-vous levé aujourd'hui ? What time do we leave tomorrow? À quelle heure part ons-nous demain ? What time does that play start? À quelle heure commence cette représent ation ? What time does the movie start? À quelle heure commence le film? What time is your Bas que class? À quelle heure est votre cours de bas que ? What was it that you did there? Qu'as-tu fait là ? What was it that you did there? Qu'y as-tu fait ? What was it that you did there? Qu'y avez-vous fait ? What was it that you did there? Qu'avez-vous fait là ? What was that supposed to mean? Qu'est-ce que c'était censé vouloir dire ? What was the score at half time? Quel était le score à la mi- temps ? What were you doing down there? Que fais ais-tu là-bas ? What were you doing down there? Que faisiez-vous là-bas ? What would get their attention? Qu'est-ce qui attir erait leur attention ? What're you all dressed up for? En quel honneur t'es-tu mis sur ton trente- et- un ? What're you all dressed up for? Pourquoi es-tu tout en diman ché ? What're you all dressed up for? Pourquoi es-tu tout en diman ch ée ? What're you all dressed up for? Pourquoi êtes-vous tout en diman ch és ? What're you all dressed up for? Pourquoi êtes-vous tout en diman ch ées ? What're you all dressed up for? Pourquoi êtes-vous tout en diman ché ? What're you all dressed up for? Pourquoi êtes-vous tout en diman ch ée ? What're you all dressed up for? En quel honneur t'es-tu mise sur ton trente- et- un ? What're you all dressed up for? En quel honneur vous êtes-vous mis sur votre trente- et- un ? What're you all dressed up for? En quel honneur vous êtes-vous mise sur votre trente- et- un ? What're you all dressed up for? En quel honneur vous êtes-vous mises sur votre trente- et- un ? What're you all dressed up for? Pour quelle occasion t'es-tu ap prêté ? What're you all dressed up for? Pour quelle occasion t'es-tu ap prêt ée ? What're you all dressed up for? Pour quelle occasion vous êtes-vous ap prêté ? What're you all dressed up for? Pour quelle occasion vous êtes-vous ap prêt ée ? What're you all dressed up for? Pour quelle occasion vous êtes-vous ap prêté s ? What're you all dressed up for? Pour quelle occasion vous êtes-vous ap prêté es ? What're you doing in this park? Que fais-tu dans ce parc ? What're you doing in this park? Que faites-vous dans ce parc ? What's happened is un important. Ce qu'il s'est passé n'est pas important. What's happening now in Pol and ? Que se passe-t-il à l'heure actu elle en Po log ne ? What's the point in doing that? À quoi ça sert de faire ça ? What's the point in doing that? À quoi bon faire cela ? What's the point of not eating? À quoi sert de ne pas manger ? What's your favorite war movie? Quel est ton film de guerre préféré ? What's your natural hair color? Quelle est ta couleur de cheveux nature lle ? What's your natural hair color? Quelle est votre couleur de cheveux nature lle ? When I heard the news, I cried. Lorsque j'ai entendu les nouvelles , je me suis mis à pleurer. When I woke up, it was snowing. Quand je me suis réveill ée, il neige ait. When Tom died , I wanted to die. Quand Tom est mort, j'ai voulu mourir. When Tom speak s, people listen. Quand Tom parle , les gens écout ent. When are you going on vacation? Quand par tez-vous en vacances ? When are you going on vacation? Tu pars quand en vacances ? When did you learn how to swim? Quand as-tu appris à nager ? When did you learn how to swim? Quand avez-vous appris à nager ? When did you plant these tre es? Quand as-tu planté ces arbres ? When did you plant these tre es? Quand avez-vous planté ces arbres ? When did you take this picture? Quand as-tu pris cette photo ? When did you take this picture? Quand avez-vous pris cette photo ? When did your father come home? Quand votre père est-il rentré à la maison ? When did your father come home? Quand ton père est-il rentré à la maison ? When do you practice the piano? Quand est-ce que tu travailles ton piano ? When do you practice the piano? Quand travaillez-vous votre piano ? When does the next train leave? Quand part le prochain train ? When in Rome , do as the Rom ans. À Rome , fais comme les Rom ain s. When is the ship due to arrive? Quand le navire est-il attendu ? When must I turn in the report? Quand dois-je remettre le rapport ? When will we reach the airport? Quand arriver ons-nous à l'aéroport ? When would you like to see him? Quand aimeriez-vous le voir ? When's that supposed to happen? Quand est-ce supposé se produire ? When's this supposed to happen? Quand est-ce supposé sur venir ? When's this supposed to happen? Quand est-ce supposé avoir lieu ? Where are my hat and my gloves ? Où sont mon chapeau et mes gants ? Where are you planning to stay? Où prévois-tu de séjourner ? Where are you planning to stay? Où prévoyez-vous de séjourner ? Where are you sleeping tonight? Où dors -tu ce soir ? Where are you sleeping tonight? Où dor mez-vous ce soir ? Where can I pick up my baggage? Où est-ce que je peux récupérer mes bagages ? Where did you find my umbrella? Où as-tu trouvé mon parapluie ? Where did you find my umbrella? Où avez-vous trouvé mon parapluie ? Where did you find this wallet? Où as-tu trouvé ce portefeuille ? Where did you find this wallet? Où avez-vous trouvé ce portefeuille ? Where did you put the TV guide ? Où as-tu mis le programme de télévision ? Where did you sleep last night? Où as-tu couché la nuit dernière ? Where did you sleep last night? Où avez-vous couché la nuit dernière ? Where do you usually eat lunch? Où est-ce que tu déjeun es, d’ habitude ? Where do you want it deliver ed? Où voulez-vous le faire livr er ? Where is the ca the dr al located ? Où est situ ée la c ath é dr ale ? Where is the nearest telephone? Où se trouve le téléphone le plus proche ? Where should we pitch the tent ? Où devrions-nous plant er la tente ? Where were you that whole time? Où étiez-vous , tout ce temps ? Where were you that whole time? Où étais-tu , tout ce temps ? Where were you three years ago? Où étais-tu , il y a trois ans ? Where were you three years ago? Où étiez-vous , il y a trois ans ? Where's that smell coming from? D'où vient cette odeur ? Where's the children's se ction? Où se trouve le dé par tement enfants ? Where's the closest restaurant? Où se trouve le restaurant le plus proche ? Where's the shirt I bought you? Où est la chemise que je t'ai achetée ? Where's the shirt I bought you? Où est la chemise que je vous ai achetée ? Which do you suppose she chose? Laquelle crois-tu qu'elle choisit ? Which do you suppose she chose? Lequel penses-tu qu'elle a choisi ? Which is heavier , lead or gold ? Qu'est-ce qui est le plus lourd , le plom b ou l'or ? Which is larger , Tokyo or Ko be? De Tokyo et Kobe , laquelle est la plus grande ? Which of you will come with me? Lequel d'entre vous viendra avec moi ? Which of you will try it first? Lequel d'entre vous va l'essayer en premier ? Who are you trying to convince ? Qui essa yez-vous de convaincre ? Who are you trying to convince ? Qui essai es-tu de convaincre ? Who did you give your phone to? À qui as-tu donné ton portable ? Who is the author of this book? Qui est l'auteur de ce livre ? Who is the owner of this house? Qui est le propriétaire de cette maison ? Who were you hoping to talk to? À qui espérais -tu parler ? Who were you hoping to talk to? À qui espé riez-vous parler ? Who will take care of the baby? Qui s'occup era du bébé ? Who would dare do such a thing? Qui o serait faire une telle chose? Who would you like to speak to? À qui aimeriez-vous parler ? Who would you like to speak to? À qui désir er iez-vous parler ? Who would you like to speak to? Avec qui aimeriez-vous vous entretenir ? Who would you like to speak to? Avec qui désir er iez-vous vous entretenir ? Who would you like to speak to? Avec qui aimerais-tu t' entretenir ? Who would you like to speak to? À qui aimerais-tu parler ? Who would you like to speak to? Avec qui désir er ais-tu t' entretenir ? Who would you like to speak to? À qui désir er ais-tu parler ? Who wouldn't want to live here? Qui ne voudrait pas vivre ici ? Who's at the switch board today? Qui est au cent r al, aujourd'hui ? Who's causing all the problems? Qui cause tous les problèmes ? Who's in charge of this matter? Qui est responsable , en cette matière ? Who's the captain of this ship? Qui est le command ant de ce navire ? Who's your favorite super her o? Quel est ton super - héros préféré ? Who's your favorite super her o? Quel est votre super - héros préféré ? Whoever comes will be welcomed. Quiconque viendra , sera bien venu. Whose turn is it to buy don ut s? À qui le tour d'acheter des be igne ts ? Why are there stars in the sk y? Pourquoi y a-t-il des étoiles dans le ciel ? Why are you always complain ing? Pourquoi est-ce que tu te pla ins tout le temps ? Why are you always complain ing? Pourquoi vous plaig ne z-vous sans cesse ? Why are you so nervous tonight? Pourquoi es-tu aussi nerveux ce soir ? Why are you speaking in French? Pourquoi parlez-vous en français ? Why are you speaking in French? Pourquoi parles-tu en français ? Why are you speaking so loud ly? Pourquoi parles-tu si fort ? Why are you speaking so loud ly? Pourquoi parlez-vous si fort ? Why are you washing your hands? Pourquoi te la ves-tu les mains ? Why aren't you listening to me? Pourquoi ne m'écout es-tu pas ? Why aren't you studying French? Pourquoi n' étu dies-tu pas le français ? Why aren't you studying French? Pourquoi n' étudie z-vous pas le français ? Why aren't you studying French? Pourquoi n'es-tu pas en train d'étudier le français ? Why did you agree to help them? Pourquoi as-tu accepté de les aider ? Why did you agree to help them? Pourquoi avez-vous accepté de les aider ? Why did you keep that a secret? Pourquoi l'avez-vous gardé secret ? Why did you keep that a secret? Pourquoi l'avez-vous gardé secr ète ? Why did you keep that a secret? Pourquoi l'as-tu gardé secret ? Why did you keep that a secret? Pourquoi l'as-tu gardé secr ète ? Why didn't you ask for my help? Pourquoi ne m'as-tu pas demandé d'ai de? Why didn't you call the police? Pourquoi n'avez-vous pas appelé la police ? Why didn't you call the police? Pourquoi n'as-tu pas appelé la police ? Why do I have to do this alone? Pourquoi dois-je le faire seul ? Why do I have to do this alone? Pourquoi dois-je le faire seule ? Why do I have to sing with Tom? Pourquoi je dois chanter avec Tom ? Why do be es die after sting ing? Pourquoi les abe illes meur ent-elles après avoir piqué ? Why do people go to the movies? Pourquoi est-ce que les gens vont au cinéma ? Why do people go to the movies? Pourquoi les gens vont -ils au cinéma ? Why do people hate Tom so much? Pourquoi les gens haï s sent -ils autant Tom? Why do they want to talk to me? Pourquoi veulent -ils me parler ? Why do they want to talk to me? Pourquoi est-ce qu'ils veulent me parler ? Why do we have to take it away? Pourquoi devons-nous l'emp orter ? Why do you like sports so much? Pourquoi aimes-tu autant le sport? Why do you want to be a doctor? Pourquoi veux-tu être médecin ? Why do you want to be a doctor? Pourquoi voulez-vous être médecin ? Why do you want to leave today? Pourquoi veux-tu partir aujourd'hui ? Why does love make us so happy? Pourquoi l'amour nous rend-il si heureux ? Why don't you all just shut up? Pourquoi est-ce que vous ne la ferme z simplement pas tous ? Why don't you ask him direct ly? Pourquoi ne lui demande z-vous pas directement ? Why don't you ask him direct ly? Pourquoi ne lui demand es-tu pas directement ? Why don't you buy Tom a violin? Pourquoi n' achè tes-tu pas un violon à Tom ? Why don't you have a boyfriend? Pourquoi n'avez-vous pas de petit ami ? Why don't you have a boyfriend? Pourquoi n'avez-vous pas de petit copain ? Why don't you have a boyfriend? Pourquoi n'avez-vous pas de ju les ? Why don't you have a boyfriend? Pourquoi n'as-tu pas de petit ami ? Why don't you have a boyfriend? Pourquoi n'as-tu pas de petit copain ? Why don't you have a boyfriend? Pourquoi n'as-tu pas de ju les ? Why don't you see for yourself? Pourquoi n'en ju ges -tu pas par toi-même ? Why don't you see for yourself? Pourquoi n'en juge z-vous pas par vous-même ? Why don't you share it with me? Pourquoi ne le partag es-tu pas avec moi ? Why don't you share it with me? Pourquoi ne la partag es-tu pas avec moi ? Why don't you share it with me? Pourquoi ne le partage z-vous pas avec moi ? Why don't you share it with me? Pourquoi ne la partage z-vous pas avec moi ? Why don't you take a seat here? Pourquoi ne pas vous asseoir ici ? Why don't you take a seat here? Pourquoi ne pas t'asseoir ici ? Why don't you take the day off? Pourquoi ne prends-tu pas la journée ? Why don't you take the day off? Pourquoi ne prenez-vous pas la journée ? Why don't you take the day off? Pourquoi ne prenez-vous pas votre journée ? Why don't you take the day off? Pourquoi ne prends-tu pas ta journée ? Why don't you tell me about it? Pourquoi ne m'en parlez-vous pas ? Why don't you tell me about it? Pourquoi ne m'en parles-tu pas ? Why don't you want to go first? Pourquoi ne veux-tu pas y aller en premier ? Why don't you want to go first? Pourquoi ne voulez-vous pas y aller en premier ? Why is Tom so dressed up today? Pourquoi Tom est-il si bien habillé aujourd'hui ? Why is it important to recycle ? Pourquoi est-ce important de recy cler ? Why is my sister so mean to me? Pourquoi ma sœur est-elle si mé chante avec moi ? Why is my sister so mean to me? Pourquoi ma sœur est-elle si mé chante envers moi ? Why is my sister so mean to me? Pourquoi ma sœur est-elle si mé chante à mon égard ? Why is that so hard to believe ? Pourquoi est-ce si difficile à croire ? Why limit yourself to just one? Pourquoi te limit er à un seul ? Why limit yourself to just one? Pourquoi vous limit er à un seul ? Why not just knock on the door? Pourquoi ne pas simplement frapper à la porte ? Why should anyone be surprised? Pourquoi quiconque devrait -il être surpris ? Why shouldn't I sing this song? Pourquoi ne devrais-je pas chanter cette chanson ? Why were you late this morning? Pourquoi est-ce que tu étais en retard ce matin ? Why were you late this morning? Pourquoi étiez-vous en retard ce matin ? Why would they want to do that? Pourquoi voudr aient-ils faire cela ? Why would they want to do that? Pourquoi voudr aient-elles faire cela ? Why's the engine still running? Pourquoi le moteur tourne -t-il toujours ? Will that be for here or to go? S era -ce pour consommer sur place ou pour emporter ? Will that be for here or to go? Est-ce que ce sera pour consommer sur place ou pour emporter ? Will you ever tell me your age? Me dé vo iler as-tu bien un jour quel âge tu as ? Will you look after my baggage? Sur veiller as-tu mes bagages ? Will you look after my baggage? Sur veill erez-vous mes bagages ? Will you permit me to go there? Me permettre z-vous d'y aller ? Will you please call me a taxi? Pourr as-tu m'appeler un taxi s'il te plait ? Will you please hold this ed ge? Pouvez-vous tenir ce bord ? Will you stay here for a while? Rester as-tu ici pendant un certain temps ? Will you stay here for a while? Rest erez-vous ici pendant quelque temps ? Will you take a personal check? P rendre z-vous un chèque de retrait ? Will you take a personal check? P rend ras-tu un chèque de retrait ? Windows 9 5 crashed on me A G A I N ! Windows 9 5 m'a E N CO R E p été à la gueule ! Without water, we cannot exist. Sans eau, nous ne pouvons exist er. Wi ves usually outlive husband s. Les femmes sur vivent généralement aux mar is. Would you care for more coffee? Voudriez-vous davantage de café ? Would you care for more coffee? Veux-tu encore un peu de café ? Would you care for more coffee? Veux-tu encore boire un peu de café ? Would you consider marry ing me? Voudrais-tu réfléchir à m' épouser ? Would you excuse us one moment? Vous voulez bien nous excuser un moment ? Would you happen to be married? Seriez-vous mari é, par hasard ? Would you happen to be married? Seriez-vous mari ée, par hasard ? Would you lend me your bicycle? Me prêter ais-tu ton vélo ? Would you lend me your bicycle? Me prêter iez-vous votre vélo ? Would you like a cup of coffee? Voudrais-tu une tasse de café ? Would you like anything to eat? Veux-tu manger quelque chose ? Would you like anything to eat? Voulez-vous manger quelque chose ? Would you like some more bread? P rend riez-vous encore un peu de pain ? Would you like some more salad? Voudriez-vous encore un peu de salade ? Would you like some more salad? Voudrais-tu encore un peu de salade ? Would you like to play with us? Voudriez-vous jouer avec nous ? Would you like to play with us? Voudrais-tu jouer avec nous ? Would you like to switch seat s? Voudriez-vous que nous é chang ions nos siè ges ? Would you like to switch seat s? Voudriez-vous que nous é chang ions nos fauteu ils ? Would you like to switch seat s? Voudrais-tu que nous é chang ions nos siè ges ? Would you like to switch seat s? Voudriez-vous éch anger votre siège avec quelqu'un ? Would you like to switch seat s? Voudrais-tu que nous é chang ions nos fauteu ils ? Would you like to switch seat s? Voudrais-tu éch anger ton siège avec quelqu'un ? Would you like to try it again? Voulez-vous essayer encore une fois ? Would you mind a little advice? Ça te dérange si je te donne un petit conseil ? Would you mind if I came along? Cela te dérangerait-il que je t' accompagne ? Would you mind if I kissed you? Verrais-tu un inconvénient à ce que je t' embrasse ? Would you mind if I kissed you? Verriez-vous un inconvénient à ce que je vous embrasse ? Would you mind if I left early? Verriez-vous un inconvénient à ce que je parte tôt ? Would you mind if I left early? Verrais-tu un inconvénient à ce que je parte tôt ? Would you mind rub bing my feet ? Ça ne te ferait rien de me fro tter les pieds ? Would you mind rub bing my feet ? Ça ne vous ferait rien de me fro tter les pieds ? Would you please do me a favor? M' accorder ais-tu une faveur , s'il te plaît ? Would you please lock the door? Pourrais-tu fermer la porte à clé ? Would you stop calling me that? Voudrais-tu bien arrêter de m'appeler comme ça ? Write an essay on " Friendship ". Écrivez une réd action sur " L' amitié ". Write an essay on " Friendship ". Écris un essai sur « l' A mit ié ». Yes. We should be very careful. Ou i. Nous devons être très prudents. Yesterday I hit on a good idea. Hier, une idée m'est venue à l'esprit. You are ab using your authority. Tu ab uses de ton autor ité. You are ab using your authority. Vous ab use z de votre autor ité. You are no longer welcome here. Vous n'êtes plus le bienvenu ici. You are no longer welcome here. Vous n'êtes plus les bien venus ici. You are no longer welcome here. Vous n'êtes plus les bien venues ici. You are no longer welcome here. Vous n'êtes plus la bienvenue ici. You are no longer welcome here. Tu n'es plus le bienvenu ici. You are no longer welcome here. Tu n'es plus la bienvenue ici. You are not to leave this room. Vous ne devez pas quitter cette pièce. You are not to leave this room. Tu ne dois pas quitter cette pièce. You can bet your boots on that. Tu peux y miser ton sli p. You can come along if you want. Tu peux venir, si tu veux. You can come along if you want. Vous pouvez venir, si vous voulez. You can do it any way you like. Tu peux le faire comme bon te semble. You can do it any way you like. Vous pouvez le faire de la façon que vous voulez. You can do it any way you like. Tu peux le faire de la manière que tu veux. You can drive a car, can't you? Tu sais conduire une voiture, n'est-ce pas ? You can get a loan from a bank. Tu peux obtenir un prêt d'une banque. You can get a loan from a bank. Vous pouvez obtenir un prêt d'une banque. You can handle this without me. Tu ne peux pas gérer cela sans moi. You can read French, can't you? Tu peux lire le français, n'est-ce pas ? You can still change your mind. Vous pouvez encore changer d'avis. You can still change your mind. Tu peux toujours changer d'avis. You can swim, but I can't swim. Tu sais nager, mais moi, non. You can take whatever you like. Prenez ce que vous voulez. You can trust him with any job. Vous pouvez lui conf ier n'importe quel travail. You can't believe a word of it. Il ne faut pas croire à ces idio ties. You can't change your mind now. Vous ne pouvez pas changer d'avis maintenant. You can't change your mind now. Tu ne peux pas changer d'avis maintenant. You can't drink the water here. On ne peut pas boire l'eau, ici. You can't eat soup with a for k. On ne peut manger de soupe avec une fourch ette. You can't hold that against me. Tu ne peux pas m'en tenir rig ue ur. You can't hold that against me. Vous ne pouvez pas m'en tenir rig ue ur. You can't just not do your job. Tu ne peux simplement pas ne pas faire ton travail. You can't just not do your job. Tu ne peux simplement pas ne pas faire ton boulot. You can't just not do your job. Vous ne pouvez simplement pas ne pas faire votre travail. You can't just not do your job. Vous ne pouvez simplement pas ne pas faire votre boulot. You can't keep doing this, Tom. Tu ne peux pas continuer comme ça, Tom. You can't learn that in school. On ne peut pas apprendre ça à l'école. You can't make everybody happy. On ne peut satis faire tout le monde. You can't rely on this machine. On ne peut pas se fier à cette machine. You can't stay in here all day. Vous ne pouvez pas rester là-dedans toute la journée. You can't stay in here all day. Tu ne peux pas rester là-dedans toute la journée. You cannot heal a broken heart. Tu ne peux pas gu érir un cœur brisé. You could've ruined everything. Tu aurais pu tout gâ cher. You could've ruined everything. Vous auriez pu tout gâ cher. You could've told me the truth. Tu aurais pu me dire la vérité. You could've told me the truth. Vous auriez pu me dire la vérité. You did not answer my question. Tu n'as pas répondu à ma question. You did not answer my question. Tu ne répon dis pas à ma question. You did not answer my question. Vous ne répon dî tes pas à ma question. You did not answer my question. Vous n'avez pas répondu à ma question. You didn't give us much choice. Tu ne nous a pas vraiment laissé le choix. You didn't give us much choice. Vous ne nous avez pas vraiment laissé le choix. You didn't prepare me for this. Tu ne m'as pas préparé à ça. You didn't prepare me for this. Tu ne m'as pas prépar ée à ça. You didn't prepare me for this. Vous ne m'avez pas préparé à ceci. You didn't prepare me for this. Vous ne m'avez pas prépar ée à ceci. You do like living dangerous ly. Tu aimes vraiment vivre dangere usement. You do like living dangerous ly. Vous aimez vraiment vivre dangere usement. You don't have to be so for mal. Il n'est pas nécessaire que tu sois aussi forme l. You don't have to get up early. Tu n'as pas besoin de te lever tôt. You don't have to talk so loud. Tu n'as pas besoin de parler si fort. You don't have to tell me this. Tu n'es pas obligé me dire ça. You don't have to tell me this. Tu n'es pas obligée de me dire ça. You don't have to tell me this. Vous n'êtes pas obligé de me dire ça. You don't have to tell me this. Vous n'êtes pas obligée de me dire ça. You don't have to tell me this. Vous n'êtes pas obligés de me dire ça. You don't have to tell me this. Vous n'êtes pas obligées de me dire ça. You don't know the whole story. On ne connait pas le fin mot de l'histoire. You don't need to explain that. Vous n'avez pas besoin d'expliquer cela. You don't need to explain that. Tu n'as pas besoin d'expliquer ça. You don't need to say anything. Tu n'as pas besoin de dire quoi que ce soit. You don't need to say anything. Vous n'avez pas besoin de dire quoi que ce soit. You don't owe anybody anything. Tu ne dois rien à personne. You don't owe anybody anything. Vous ne devez rien à personne. You don't sound very confident. À vous entendre, vous n'avez pas l'air très confiant. You don't sound very confident. À vous entendre, vous n'avez pas l'air très confi ante. You don't sound very confident. À vous entendre, vous n'avez pas l'air très confi ants. You don't sound very confident. À vous entendre, vous n'avez pas l'air très confi antes. You don't sound very confident. À t'entendre, tu n'as pas l'air très confiant. You don't sound very confident. À t'entendre, tu n'as pas l'air très confi ante. You don't sound very surprised. À t'entendre, tu n'as pas l'air très surpris. You don't sound very surprised. À t'entendre, tu n'as pas l'air très surprise. You don't sound very surprised. À t'entendre, tu n'as pas l'air fort surpris. You don't sound very surprised. À vous entendre, vous n'avez pas l'air très surpris. You don't sound very surprised. À vous entendre, vous n'avez pas l'air très surprise. You don't want to be an edit or ? Ne veux-tu pas être réd acteur ? You don't want to be an edit or ? Ne veux-tu pas être réd actrice ? You don't want to be an edit or ? Ne voulez-vous pas être réd acteur ? You don't want to be an edit or ? Ne voulez-vous pas être réd actrice ? You had better not drive a car. Il serait préférable que tu ne condu ises pas de voiture. You had better take her advice. Tu ferais mieux de suivre son avis. You had better take her advice. Tu ferais mieux de suivre son conseil. You had better take her advice. Vous feriez mieux de suivre son conseil. You have a beautiful apartment. Tu as un bel appartement. You have a ferti le imagination. Tu as une imagination ferti le. You have a ferti le imagination. Vous avez une imagination ferti le. You have a good sense of humor. Tu as un bon sens de l'humour. You have a good sense of humor. Vous avez un bon sens de l'humour. You have more energy than I do. Tu as davantage d'énergie que moi. You have more energy than I do. Vous avez plus d'énergie que moi. You have more energy than I do. Vous avez davantage d'énergie que moi. You have no need to be ashamed. Tu ne dois pas avoir honte. You have such a beautiful name. Vous avez un si beau nom. You have such a beautiful name. Tu as un nom si beau. You have to speak English here. Tu dois parler anglais ici. You knew Tom better than I did. Tu connaissais Tom mieux que moi. You know that better than I do. Tu connais ça mieux que moi. You know that better than I do. Vous connaissez cela mieux que moi. You know very well what I want. Tu sais très bien ce que je veux. You know very well what I want. Vous savez très bien ce que je veux. You left your keys in the door. Tu as laissé tes clefs sur la porte. You left your keys in the door. Vous avez laissé vos clefs sur la porte. You like doing that, don't you? Tu aimes faire ça, n'est-ce pas ? You like doing that, don't you? Vous aimez faire cela, n'est-ce pas ? You live here alone, don't you? Vous vive z seul, ici, n'est-ce pas ? You live here alone, don't you? Vous vive z seule, ici, n'est-ce pas ? You look good in those clothes. Tu as belle all ure dans ces vêtements. You look great in these photos. Vous avez l'air splen di de sur ces photos. You look great in these photos. Tu as l'air splen di de sur ces photos. You look just like your father. Tu ressembles parfaitement à ton père. You look just like your father. Vous ressemblez parfaitement à votre père. You look just like your mother. Tu ressembles exactement à ta mère. You look just like your mother. Vous ressemblez exactement à votre mère. You love that house, don't you? Tu aimes cette maison, non ? You love that house, don't you? Vous aimez cette maison, n'est-ce pas ? You may as well get used to it. Tu ferais mieux de t'y faire. You may as well get used to it. Tu ferais mieux de t'y habitu er. You may bring whoever you like. Tu peux emmener qui tu veux. You may bring whoever you like. Vous pouvez emmener qui vous voulez. You may invite anyone you like. Tu peux inviter qui tu veux. You may take anything you like. Tu peux prendre ce que tu veux. You may take anything you like. Vous pouvez prendre tout ce que vous voulez. You may use my pen at any time. Tu peux utiliser mon stylo quand tu le souhait es. You mean you're just giving up? Tu veux dire que tu abandonn es tout simplement ? You must be back by 10 o'clock. Vous devez rentrer à environ 10 heures. You must be mentally exhausted. Tu dois être mentalement épuisé. You must keep your hands clean. Tu dois garder les mains propres. You must stick to your promise. Tu dois tenir ta promesse. You must stick to your promise. Vous devez tenir votre promesse. You must study your whole life. Tu dois étudier pendant toute ta vie. You must study your whole life. On doit étudier sa vie durant. You must take care of your dog. Tu dois prendre soin de ton chien. You must take care of yourself. Il vous faut prendre soin de vous. You must take care of yourself. Il te faut prendre soin de toi. You need a key to open the box. Il te faut une clé pour ouvrir le coffre. You need a key to open the box. Il vous faut une clé pour ouvrir le coffre. You need to be more aggressive. Il faut que tu sois plus agres sif. You need to be more aggressive. Tu as besoin d'être plus agres sive. You need to leave here at once. Tu dois partir d'ici tout de suite. You need to leave here at once. Vous devez quitter cet endroit immédiatement. You need to take a cold shower. Tu as besoin d'une bonne douche froide. You need to tell Tom the truth. Il faut que tu dises la vérité à Tom. You need to tell me what to do. Il faut que tu me dises quoi faire. You need to tell me what to do. Il faut que vous me disiez quoi faire. You never ce ase to surprise me. Vous ne ces sez jamais de me surprendre. You never ce ase to surprise me. Tu ne cess es jamais de me surprendre. You owe me an apolo gy for that. Vous me devez des excuses pour cela. You probably already knew that. Tu savais probablement déjà ça. You probably already knew that. Vous saviez probablement déjà cela. You probably don't remember me. Vous ne vous sou venez probablement pas de moi. You probably don't remember me. Tu ne te souviens probablement pas de moi. You really must see that movie. Vous devez vraiment voir ce film. You recognized him, didn't you? Vous l'avez reconnu , n'est-ce pas ? You recognized him, didn't you? Tu l'as reconnu , n'est-ce pas ? You said that it was important. Vous avez dit que c'était important. You said that it was important. Tu as dit que c'était important. You said you didn't understand. Tu as dit que tu n'avais pas compris. You said you didn't understand. Vous avez dit que vous n'aviez pas compris. You said you didn't understand. Tu dis que tu n'avais pas compris. You said you didn't understand. Vous dî tes que vous n'aviez pas compris. You saw that movie , didn't you? Tu as vu ce film , n'est-ce pas ? You seem to be making progress. Tu sembles faire des progrès. You seem to be making progress. Vous semblez faire des progrès. You should always do your best. On devrait toujours faire de son mieux. You should at least wear a tie. Tu devrais au moins porter une cravate. You should at least wear a tie. Vous devriez au moins porter une cravate. You should buy it for yourself. Tu devrais te l'acheter. You should carry out your duty. Vous devriez accomplir votre devoir. You should have kept it secret. Tu aurais dû garder cela secret. You should have listened to me. Tu aurais dû m'écouter. You should have seen the movie. Tu aurais dû voir le film. You should kick that bad habit. Tu devrais ch asser cette mauvaise habitude. You should kick that bad habit. Vous devriez ch asser cette mauvaise habitude. You should listen to your wife. Il faut écouter ta femme. You should not waste your time. Tu ne devrais pas gaspiller ton temps. You should not wear a fur coat. Vous ne devriez pas porter de manteau de four rure. You should not wear a fur coat. Tu ne devrais pas porter de manteau de four rure. You should put on some clothes. Tu devrais mettre des vêtements. You should put on some clothes. Vous devriez mettre des vêtements. You should put on some clothes. Vous devriez vous vê t ir. You should put on some clothes. Tu devrais te vê t ir. You should see what Tom can do. Vous devriez voir ce que Tom peut faire. You should see what Tom can do. Tu devrais voir ce que Tom peut faire. You should tell Tom what to do. Tu devrais dire à Tom quoi faire. You should tell Tom what to do. Vous devriez dire à Tom quoi faire. You should've stayed in Boston. Tu aurais dû rester à Boston. You should've stayed in Boston. Vous auriez dû rester à Boston. You should've taken his advice. Vous auriez dû accepter son conseil. You shouldn't drink this water. Tu ne devrais pas boire cette eau. You shouldn't drink this water. Vous ne devriez pas boire cette eau. You shouldn't have followed me. Tu n'aurais pas dû me suivre. You shouldn't have followed me. Vous n'auriez pas dû me suivre. You shouldn't have invited Tom. Tu n'aurais pas dû inviter Tom. You shouldn't look down on him. Tu ne devrais pas le mépris er. You shouldn't worry about that. Tu ne devrais pas t' inquié ter pour ça. You sound like a broken record. On dirait un disque ray é. You understand this, don't you? Tu comprends ceci, n'est-ce pas ? You understand this, don't you? Vous comprenez ceci, n'est-ce pas ? You want to go out for a drink? Veux-tu sortir prendre un verre ? You want to go out for a drink? Voulez-vous sortir prendre un verre ? You were beginning to worry me. Vous commenc iez à m' inquiéter. You were beginning to worry me. Tu commen çais à m' inquiéter. You were bluff ing, weren't you? Tu bluff ais, pas vrai ? You were bluff ing, weren't you? Vous bluff iez, n'est-ce pas ? You were right and I was wrong. Tu avais raison et j’ avais tort. You were sleeping , weren't you? Vous dorm iez, n'est-ce pas ? You were sleeping , weren't you? Vous étiez en train de dor mir, n'est-ce pas ? You were sleeping , weren't you? Tu dor mais, n'est-ce pas ? You were sleeping , weren't you? Tu étais en train de dor mir, n'est-ce pas ? You were watching , weren't you? Vous regar diez , n'est-ce pas ? You were watching , weren't you? Vous étiez en train de regarder , n'est-ce pas ? You were watching , weren't you? Tu étais en train de regarder , n'est-ce pas ? You were watching , weren't you? Tu regard ais, n'est-ce pas ? You will always be in my heart. Tu seras toujours dans mon cœur. You will always be in my heart. Vous serez toujours dans mon cœur. You would make a good diplomat. Tu ferais un bon diplom ate. You would make a good diplomat. Vous feriez un bon diplom ate. You'd be better off without me. Tu serais mieux sans moi. You'd better do as you're told. Tu ferais mieux de faire comme on te dit. You'd better go to bed at once. Tu ferais mieux d'aller au lit immédiatement. You'd better put on a rain coat. Tu ferais mieux de mettre un imper mé able. You'd better put on a rain coat. Vous feriez mieux de mettre un imper mé able. You'll be hearing from us soon. Vous entendre z parler de nous prochaine ment. You'll be hearing from us soon. Vous aurez bientôt de nos nouvelles. You'll be hearing from us soon. Tu auras bientôt de nos nouvelles. You'll forget about me someday. Tu m' oublier as un jour. You'll forget about me someday. Vous m' oubli erez un jour. You'll need a temporary bridge. Vous avez besoin d'un bridge provis oire. You'll need a temporary bridge. Vous aurez besoin d'un pont provis oire. You're a hundred percent right. Tu as raison à cent pour cent. You're a hundred percent right. Vous avez raison à cent pour cent. You're a very attractive woman. Tu es une femme très attirante. You're a very attractive woman. Vous êtes une femme très sé duis ante. You're being boss y, aren't you? Tu es autor it aire, non ? You're being very un fair to me. Tu deviens très in juste envers moi. You're fluent in French, right? Tu parles français couramment , n'est-ce pas ? You're fluent in French, right? Vous parlez français couramment , n'est-ce pas ? You're going to love this book. Vous allez ador er ce livre. You're going to love this book. Vous ador erez ce livre. You're going to ruin your eyes. Tu vas te b ous iller les yeux. You're going to ruin your eyes. Vous allez vous b ous iller les yeux. You're in a strange mood today. Tu es d'une humeur étrange, aujourd'hui. You're much taller than Tom is. Tu es bien plus grand que Tom. You're my friend s, both of you. Vous êtes mes amis, tous les deux. You're not getting any younger. Tu ne ra jeun is pas. You're not in a hurry, are you? Tu n'es pas press é, n'est-ce pas ? You're not in a hurry, are you? Tu n'es pas press ée, n'est-ce pas ? You're not in a hurry, are you? Vous n'êtes pas press é, n'est-ce pas ? You're not in a hurry, are you? Vous n'êtes pas pressé s, n'est-ce pas ? You're not in a hurry, are you? Vous n'êtes pas press ée, n'est-ce pas ? You're not in a hurry, are you? Vous n'êtes pas pressé es, n'est-ce pas ? You're not old enough to drink. Tu n'es pas suffis ament âgé pour boire. You're not supposed to be here. Vous n'êtes pas supposé vous trouver là. You're not supposed to be here. Tu n'es pas supposé te trouver là. You're not the only woman here. Tu n'es pas la seule femme ici. You're not the only woman here. Tu n'es pas l'un ique femme ici. You're not the only woman here. Vous n'êtes pas la seule femme ici. You're not the only woman here. Vous n'êtes pas l'un ique femme ici. You're one of them, aren't you? Tu es l'un d'eux , n'est-ce pas ? You're one of them, aren't you? Tu es l'une d'elles , n'est-ce pas ? You're one of them, aren't you? Tu en fais partie , n'est-ce pas ? You're one of them, aren't you? Vous en faites partie , n'est-ce pas ? You're one of them, aren't you? Vous êtes l'une d'elles , n'est-ce pas ? You're one of them, aren't you? Vous êtes l'un d'eux , n'est-ce pas ? You're shiver ing. Are you cold? Tu fr is son nes. Tu as froid ? You're shiver ing. Are you cold? Vous fr is son nez. Vous avez froid ? You're smarter than I ever was. Tu es plus malin que je ne l'ai jamais été. You're starting to warm up now. Tu commences à t' éch auf fer maintenant. You're staying with Tom, right? Tu restes avec Tom, n'est-ce pas ? You're staying with Tom, right? Vous restez avec Tom, n'est-ce pas ? You're the one that went crazy. C'est toi qui t'es emball é. You're the one that went crazy. C'est vous qui vous vous êtes emball é. You're the one that went crazy. C'est toi qui t'es emball ée. You're the one that went crazy. C'est vous qui vous vous êtes emball ée. You're the only one for me now. Tu es le seul pour moi maintenant. You're the only one for me now. Tu es la seule pour moi désormais. You're the only one for me now. Vous êtes le seul désormais pour moi. You're the only one for me now. Vous êtes la seule désormais pour moi. You're the tallest person here. Vous êtes la plus grande personne ici. You're the tallest person here. Tu es la personne la plus grande ici. You're wanted on the telephone. On vous demande au téléphone. You've got a vivid imagination ! Tu as une imagination débord ante ! You've got a vivid imagination ! Vous avez une imagination ferti le ! You've got a vivid imagination ! Vous avez une imagination débord ante ! You've got a vivid imagination ! Tu as une imagination ferti le ! You've got everything you need. Vous avez tout ce dont vous avez besoin. You've got everything you need. Tu as tout ce dont tu as besoin. You've got the map upside down. Tu as pris la carte à l'envers. Your answer doesn't make sense. Ta réponse n'a aucun sens. Your efforts will soon pay off. Vos efforts vont bientôt payer. Your glasses fell on the floor. Tes lunettes sont tomb ées par terre. Your ideas are all out of date. Tes idées sont toutes dé passées. Your ne ckt ie matches your suit. Votre cravate est ass ort ie avec votre costume. Your office is nicer than mine. Ton bureau est plus beau que le mien. Your office is nicer than mine. Votre bureau est plus beau que le mien. Your performance was very good. Ta pr est ation était très bien. Your performance was very good. Votre pr est ation était très bien. Your problems don't concern me. Tes problèmes ne me concern ent pas. Your proposal is a bit extre me. Votre proposition est un peu extr ê me. Your questions were too direct. Vos questions étaient trop direct es. Your questions were too direct. Tes questions étaient trop direct es. Your remarks were out of place. Vos remar ques étaient dépla cé es. Your res ume is very impressive. Ton C. V . est très impressionnant. Your res ume is very impressive. Votre cur r icul um vit a e est très impressionnant. Your sacri fice was not in vain. Ton sacri fice ne fut pas vain. Your son is dating my daughter. Ton fils sort avec ma fille. Your son is dating my daughter. Votre fils sort avec ma fille. Your watch is ten minutes slow. Ta montre a dix minutes de retard. Your watch is ten minutes slow. Votre montre a dix minutes de retard. Your work has greatly improved. Ton travail s'est grande ment amélioré. "Do you like cake ?" "Yes, I do. " « Aimez-vous les gâte aux ?» « Oui, j'aime ça. » " Have you eaten? " "Yes, I have. " « As-tu mangé ? » « Ou i. » " Have you eaten? " "Yes, I have. " « Avez-vous mangé ? » « Ou i. » " How's it going ?" " Not too bad. " « Comment ça va ? » « Pas trop mal. » "Who is it?" "It's your mother. " « Qui est-ce ? » « C'est ta mère. » A beautiful girl sat next to me. Une belle fille s'est assise à côté de moi. A bee sting can be very painful. Une pi q û re d' abe ille peut être très doulou reuse. A bee sting can be very painful. Une pi q û re d' abe ille peut être fort doulou reuse. A billion adults are illiterate. Un milli ard d' adul tes sont an alp hab è tes. A broken mirror brings bad luck. Un miroir brisé porte mal heur. A car went by at terri fic speed. Une voiture est passée à une vitesse terrifi ante. A card was attached to the gift. Une carte était attach ée au cadeau. A child today would not do that. Un enfant ne ferait pas cela de nos jours. A computer is a complex machine. L' ordinateur est une machine complex e. A fier ce battle was fought here. Une bat aille f éro ce s'est dérou lée ici. A fish swims by moving its tail. Un poisson nage en bouge ant sa queue. A full moon can be seen tonight. Une pleine lune peut être vue ce soir. A good appet ite is a good sauce. Dans le monde, il n' existe aucune sauce compar able à la faim. A good idea came across my mind. Une bonne idée me traversa l'esprit. A good idea suddenly struck her. Elle eut soudain une bonne idée. A lot of my hair has fallen out. J'ai beaucoup de cheveux qui sont tomb és. A map is available upon request. Une carte est four nie sur demande. A marath on is pretty ex haust ing. Un marath on est assez épuis ant. A number of people were drowned. Nombre de gens furent noy és. A number of people were drowned. Nombre de gens ont été noy és. A pen ny saved is a pen ny ear ned. Un sou éparg né est un sou gagné. A rat chewed a hole in the wall. Un rat a fait un trou dans le mur. A ship sank near here yesterday. Hier un bateau a coulé près d'ici. A woman asked me for directions. Une femme m'a demandé le chemin. A wonderful idea occurred to me. Une merveilleuse idée me vint à l'esprit. A word spoken is past recall ing. Ce qui est dit est dit. A young person wants to see you. Une jeune personne veut vous voir. Above all, I want to be healthy. Par dessus tout je veux être en bonne santé. According to him, she is honest. Selon lui, elle est honnête. A ctions speak louder than words. L' action vaut mieux que les mots. A ctions speak louder than words. Les ac tes en disent plus long que les mots. Actually, that's what I thought. C'est ce que je pensais. Actually, the problem isn't new. En fait, le problème n'est pas nouveau. Add two oun ces of gr ated cheese. Ajou tez cinquante gram mes de fromage r â p é. Africa is the poor est cont inent. L' Afrique est le contin ent le plus pauvre. After dinner, I did my homework. Après souper , j'ai effectué mes devoirs. After work, Tom is always tired. Après le travail, Tom est toujours fatigué. All I can do is work in silence. Tout ce que je peux faire c'est travailler en silence. All I want is a washing machine. Tout ce que je veux, c'est une machine à laver. All at once they began to laugh. Ils se mirent à rire tous ensemble. All children do not like apples. Tous les enfants n'aiment pas les pommes. All good things come from abo ve. Toutes les bonnes choses viennent d'en haut. All his friends backed his plan. Tous ses amis ont appuyé son projet. All his friends backed his plan. Toutes ses amies ont appuyé son projet. All men are equal under the law. Tous les hommes sont ég aux devant la loi. All men are equal under the law. Tous les hommes sont ég aux au regard de la loi. All my friends are invited here. Tous mes amis sont invités ici. All of my friends have bicy cles. Tous mes amis ont des vélo s. All of us live in the same dor m. Nous vivons tous dans la même rési dence étudiante. All of us live in the same dor m. Nous vivons tous dans le même bâtiment de la cité universit aire. All our effort ended in failure. Tous nos efforts se sont sold és par des échecs. All plants need water and light. Toutes les plantes ont besoin d'eau et de lumière. All the children laughed at Tom. Tous les enfants se moqu èrent de Tom. All the children laughed at Tom. Tous les enfants ont ri de Tom. All the children started crying. Tous les enfants se sont mis à pleurer. All the desk drawer s were empty. Tous les tiroir s du bureau étaient v ides. All the desk drawer s were empty. Tous les tiroir s des bure aux étaient v ides. All the exams are now behind us. Tous les examens sont à présent derrière nous. All the guys teased me about it. Tous les mecs m'ont ch arri ée avec ça. All the guys teased me about it. Tous les mecs m'ont taquin ée avec ça. All the guys teased me about it. Tous les mecs m'ont taquin é avec ça. All the stories are interesting. Toutes les histoires sont intéressantes. All the students have gone home. Tous les étudiants sont rentrés à la maison. All the students look up to him. Tous les étudiants l'admir ent. All this is for my personal use. Tout ceci est destin é à mon utilis ation personne lle. All you have to do is follow me. Tout ce que tu as à faire, c'est de me suivre. Almost everyone arrived on time. Ils arrivèrent presque tous à l'heure. Am I waiting in the wrong place? Est-ce que j' attends au mauvais endroit ? America is a land of immigrants. L' Amérique est une terre d' immigrants. An expert was called for advice. Un expert a été appelé pour avis. An old man lay dead on the road. Une personne âgée était é ten due morte sur la route. An old woman was burnt to death. Une vieille femme est morte brûl ée v ive. An unforget table event occur red. Un év ène ment in oubli able s'est produit. And now a word from our sp ons or. Et maintenant, un mot de notre mé c ène ! And who did you learn that from? Et de qui as-tu appris cela ? And who did you learn that from? Et de qui avez-vous appris cela ? Ankara is the capital of Tur key. Ankara est la capitale de la Tur qu ie. Are the children already asleep? Est-ce que les enfants dorment déjà ? Are there any bags in this shop? Y a-t-il des sacs dans cette boutique ? Are there any be ars around here? Y a-t-il des ours autour d'ici ? Are there any tour s of the city? Y a-t-il des cir cu its tourist iques dans la ville ? Are there o ak trees on the hill ? Y a-t-il des ch ê nes sur la coll ine ? Are we likely to arrive in time? Avons-nous une chance d'arriver à l'heure ? Are you absolutely sure of that? Es-tu absolument sûr de ça ? Are you absolutely sure of that? Êtes-vous absolument certaine de cela ? Are you accusing me of che ating? Es-tu en train de m'accus er de tr icher ? Are you accusing me of che ating? Êtes-vous en train de m'accus er de tr icher ? Are you actually threatening me? Me menace z-vous vraiment ? Are you actually threatening me? Me menac es-tu vraiment ? Are you afraid of a little girl? As-tu peur d'une petite fille ? Are you busy tomorrow afternoon? Tu es occupé demain après-midi ? Are you busy tomorrow afternoon? Êtes-vous occupé demain après-midi ? Are you busy tomorrow afternoon? Êtes-vous occupée demain après-midi ? Are you done washing your hands? As-tu fini de te laver les mains ? Are you falling in love with me? Es-tu en train de tomber amoureux de moi ? Are you falling in love with me? Es-tu en train de tomber amoureuse de moi ? Are you falling in love with me? Êtes-vous en train de tomber amoureuse de moi ? Are you falling in love with me? Êtes-vous en train de tomber amoureux de moi ? Are you finished with your work? Avez-vous fini votre travail ? Are you finished with your work? As-tu fini ton travail ? Are you finished with your work? Avez-vous achevé votre travail ? Are you for or against his idea? Êtes-vous pour ou contre son idée ? Are you for or against his idea? Es-tu pour ou contre son idée ? Are you for or against the bill? Êtes-vous pour ou contre le texte de loi ? Are you for or against the plan? Es-tu pour ou contre notre plan ? Are you free for dinner tonight? Êtes-vous libre pour dîner , ce soir ? Are you free for dinner tonight? Êtes-vous libre pour souper , ce soir ? Are you free for dinner tonight? Es-tu libre pour dîner , ce soir ? Are you free for dinner tonight? Es-tu libre pour souper , ce soir ? Are you free tomorrow afternoon? Disposez-vous de temps demain après-midi ? Are you going on foot or by bus? Y allez-vous à pied ou en bus ? Are you going there on business? Vous y rendre z-vous pour le travail ? Are you going there on business? Vas-tu là pour affaires ? Are you going to eat those eggs? Vas-tu manger ces œufs ? Are you going to eat those eggs? Allez-vous manger ces œufs ? Are you going to help us or not? Vas-tu oui ou non nous aider ? Are you going to help us or not? Allez-vous nous aider ou pas ? Are you going to leave tomorrow? Vas-tu partir demain ? Are you going to leave tomorrow? Allez-vous partir demain ? Are you good at keeping secret s? Sais-tu garder un secret ? Are you good at keeping secret s? Savez-vous garder un secret ? Are you good at speaking French? Parlez-vous bien le français ? Are you happy with how you look? Es-tu satisfait de ton all ure ? Are you happy with how you look? Es-tu satisfaite de ton all ure ? Are you in favor of the new law? Es-tu pour la nouvelle loi ? Are you in favor of this mot ion? Es-tu d'accord avec cette proposition ? Are you in trouble with the law? As-tu des ennuis avec la loi ? Are you planning to talk to Tom? As-tu l'intention de parler à Tom ? Are you planning to talk to Tom? En visage z-vous de parler à Tom ? Are you questioning my judg ment? Re mettez-vous en cause mon juge ment ? Are you questioning my judg ment? Es-tu en train de question ner mon juge ment ? Are you really going to do that? Vas-tu vraiment faire ça ? Are you really going to do that? Allez-vous vraiment faire cela ? Are you satisfied with your job? Êtes-vous content de votre travail ? Are you satisfied with your job? Êtes-vous satisfait de votre emploi ? Are you saying you can't fix it? Es-tu en train de dire que tu ne peux pas le réparer ? Are you saying you can't fix it? Êtes-vous en train de dire que vous ne pouvez pas le réparer ? Are you speaking met ap hor ically ? Parles-tu mét ap hor ique ment ? Are you speaking met ap hor ically ? Parlez-vous mét ap hor ique ment ? Are you students at this school? Êtes-vous élèves à cette école ? Are you sure this thing is safe? Es-tu sûr que ce truc est sûr ? Are you sure this thing is safe? Êtes-vous sûre que cette chose est sûre ? Are you sure you don't know Tom? Êtes-vous sûre de ne pas connaître Tom ? Are you sure you don't know Tom? Es-tu sûr de ne pas connaître Tom ? Are you sure you don't know Tom? Es-tu sûre de ne pas connaître Tom ? Are you sure you don't know Tom? Êtes-vous sûr de ne pas connaître Tom ? Are you sure you don't want one? Êtes-vous sûr de ne pas en vouloir un ? Are you sure you don't want one? Êtes-vous sûrs de ne pas en vouloir une ? Are you sure you don't want one? Êtes-vous sûre de ne pas en vouloir un ? Are you sure you don't want one? Êtes-vous sûres de ne pas en vouloir une ? Are you sure you don't want one? Es-tu sûr de ne pas en vouloir un ? Are you sure you don't want one? Es-tu sûre de ne pas en vouloir un ? Are you sure you're warm enough? Es-tu sûr d'avoir assez chaud ? Are you sure you're warm enough? Es-tu sûre d'avoir assez chaud ? Are you sure you're warm enough? Êtes-vous sûr d'avoir assez chaud ? Are you sure you're warm enough? Êtes-vous sûrs d'avoir assez chaud ? Are you sure you're warm enough? Êtes-vous sûre d'avoir assez chaud ? Are you sure you're warm enough? Êtes-vous sûres d'avoir assez chaud ? Are you the author of this book? Es-tu l'auteur de ce livre ? Are you the owner of this house? Es-tu le propriétaire de cette maison ? Are you trying to get rid of me? Essa yez-vous de vous débarrasser de moi ? Are you trying to get rid of me? Es-tu en train d'essayer de te débarrasser de moi ? Are you trying to manipul ate me? Est-ce que tu essay es de me manipul er ? Are you trying to manipul ate me? Essa yez-vous de me manipul er ? Aren't you forgetting something? Tu n'oubli es pas quelque chose ? Aren't you forgetting something? Vous n'oublie z pas quelque chose ? Aren't you going to Tom's party? Tu ne vas pas à la soirée de Tom ? Aren't you going to Tom's party? Tu ne vas pas à la fête de Tom? As a matter of fact, it is true. En fait, c'est vrai. As far as I know, he isn't lazy. Pour autant que je sache, il n'est pas fainé ant. As far as I know, he won't come. Pour autant que je sache, il ne viendra pas. Ask Tom where he bought his hat. Demande à Tom où il a acheté son chapeau. Ask her how much soup she wants. Demande-lui combien elle veut de soupe. Ask her when she will come back. Demande-lui quand est-ce qu'elle re vient. Ask him where he parked his car. Demande-lui où il a garé sa voiture. Ask your parents for permission. Demande la permission à tes parents. Ask your parents for permission. Demandez la permission à vos parents. Astronom y is an expensive hobby. L' astronom ie est un passe-temps coûte ux. Astronom y is an expensive hobby. L' astronom ie est un passe-temps oné reux. At last, she hit on a good idea. À la fin , elle a eu une bonne idée. At last, we got the information. Enfin nous avons eu l'information. At that time, I was still awake. À ce moment-là, j'étais encore éveillé. At that time, Tom was in Boston. À ce moment, Thomas était à Boston. Bab ies are interesting to watch. Les bébés sont intéress ants à obser ver. Bab ies cry when they are hungry. Les bébés pleur ent quand ils ont faim. Be careful not to hurt yourself. Fais attention à ne pas te faire de mal ! Be careful not to hurt yourself. Faites attention à ne pas vous faire de mal ! Be careful. That knife is sharp. Sois prudent. Ce couteau est aigu isé. Beethoven wrote nine symphon ies. Beethoven a écrit neuf symphon ies. Beij ing is the capital of China. P é kin est la capitale de la Chine. Belgi um is not as big as France. La Bel gique n'est pas aussi grande que la France. B ig people aren't always strong. Les gens qui sont grands ne sont pas toujours forts. Birds make their nest s in trees. Les oiseaux font leurs n ids dans les arbres. Both countries are now at peace. Les deux pays sont maintenant en paix. Both my parents are at home now. Mes deux parents sont à la maison maintenant. Both of my brothers are married. Mes deux frères sont mariés. Both of my parents aren't alive. Mes deux parents ne sont plus en vie. Both of the windows were broken. Les deux vit res étaient bris ées. Both of them are very brilli ant. Ils sont tous les deux très talentueux. Both sisters are very beautiful. Les sœurs sont toutes les deux très belles. Both sisters are very beautiful. Les deux sœurs sont très belles. Business has really slo wed down. Les affaires se sont vraiment ralent ies. By chance, I found a hot spring. Par chance, je suis tombé sur une source chaude. By the way, what's your address? Au fait, quelle est votre adresse ? By the way, what's your address? Par aille ur s, quelle est ton adresse ? Call me at six tomorrow morning. Appelle-moi à six heures demain matin. Call me when you get settled in. Appelez-moi quand vous serez inst allé. Call me when you're ready to go. Appelle-moi quand tu es prêt à partir. Can I come in for a few minutes? Puis-je entrer quelques minutes ? Can I get either of you a drink? Puis-je aller chercher une boisson à un de vous deux ? Can I pay for the book by check? Puis-je payer le livre par chèque ? Can I see your driver's license? Puis-je voir votre permis de conduire ? Can I take that as a compli ment? Puis-je prendre cela comme un compliment ? Can I try on this pair of shoes? Puis-je essayer cette paire de chaussur es? Can Tom read and write Japanese? Est-ce que Tom sait lire et écrire le japonais ? Can anyone report anything good? Quiconque peut-il faire part de quoi que ce soit de posit if ? Can cats really see in the dark? Est-ce que les chats peuvent vraiment voir dans le noir ? Can the lawyer see me on Friday? Est-ce que l'a vo cat peut me voir vendredi ? Can we move on to the next ite m? Pouvons-nous passer à l'objet suivant ? Can you check the tire pres sure? Peux-tu vérifier la pression des pne us ? Can you count to ten in Chinese? Tu sais compter jus qu ’ à dix , en chinois ? Can you count to ten in Chinese? Savez-vous compter jusqu'à dix , en chinois ? Can you determine what happened? Pouvez-vous déterminer ce qui s'est passé ? Can you determine what happened? Pouvez-vous déterminer ce qui est arrivé ? Can you determine what happened? Pouvez-vous déterminer ce qui a eu lieu ? Can you determine what happened? Peux-tu déterminer ce qui s'est passé ? Can you determine what happened? Peux-tu déterminer ce qui est arrivé ? Can you determine what happened? Peux-tu déterminer ce qui a eu lieu ? Can you do some shopping for me? Pouvez-vous me faire les courses ? Can you figure out this problem? Peux-tu résoudre ce problème ? Can you figure out this problem? Pouvez-vous résoudre ce problème ? Can you get Tom to a safe place? Peux-tu emmener Tom dans un endroit sûr ? Can you give me another example ? Pouvez-vous me fournir un autre exemple ? Can you give me another example ? Peux-tu me fournir un autre exemple ? Can you hold on a little longer? Pouvez-vous attendre un peu plus longtemps ? Can you hold on a little longer? Ne pouvez-vous rester un peu plus longtemps ? Can you make sense of this poem? Peux-tu dé cry p ter ce poème ? Can you name one of their songs? Peux-tu cit er une de leurs chansons ? Can you please close the window? Peux-tu fermer la fenêtre, je te prie ? Can you please close the window? Pouvez-vous fermer la fenêtre, je vous prie ? Can you put the children to bed? Peux-tu coucher les enfants ? Can you see anything over there? Peux-tu voir quelque chose là-bas ? Can you take Tom to the airport? Peux-tu emmener Tom à l'aéroport ? Can you take Tom to the airport? Pouvez-vous emmener Tom à l'aéroport ? Can you teach me how to do that? Pouvez-vous m' enseigner comment faire cela ? Can you teach me how to do that? Peux-tu m' apprendre à faire ça ? Carry her to the oper ating room. Por tez -la en salle d' opér ation. C ars took the place of bicy cles. La voiture a rempla cé la bicyclette. C ars took the place of bicy cles. Les voitures ont pris la place des vélo s. C ash don ations will be accepted. Les d ons en espè ces seront accepté s. Cats are smarter than you think. Les chats sont plus mal ins que tu ne penses. Cats are smarter than you think. Les chats sont plus mal ins que vous ne pensez. Cats are smarter than you think. Les chats sont plus mal ins qu'on ne pense. Children need to be dis ci pl ined. Les enfants ont besoin d'être pun is. Children often ask me for money. Les enfants me demand ent souvent de l'argent. Children often do stupid things. Les enfants font souvent des choses stupides. Children often do stupid things. Les enfants font souvent des trucs stupides. Choose any one from among these. Chois isse z- en un parmi ceux-ci. Christmas is a time for shar ing. Noël est un moment de part age. Christmas is only two weeks off. Noël n'est que dans deux semaines. Cli ck here for more information. Cli quez ici pour de l' information addition nelle. Cli ck here for more information. Cli quez ici pour de l' information supplémentaire. Cli ck here for more information. Cli quez ici pour davantage d' information. Cli ck here to create an account. Cli quez ici pour cré er un compte. Cli ck here to create an account. Cli que ici pour cré er un compte. Close your eyes and go to sleep. Ferme les yeux et dor s. Coffe e is Brazil 's main produ ct. Le café est la principale production du B rés il. Cold s are pre valent this winter. Il y a beaucoup de rhum es cet hiver. Come and see me once in a while. Viens me voir de temps en temps. Come and see me once in a while. Venez me voir de temps en temps. Come on! We're going to be late. Dé pêch ons-nous ! Nous allons être en retard. Come to my house this afternoon. Venez chez moi cet après-midi. C ond ors have never bre d in zoo s. Les con dors n'ont jamais été élevé s au zoo. C onne ct the two c ables together. C onne c tez ensemble les deux câ bles. C onne ct the two c ables together. C onne cte ensemble les deux câ bles. Consider the following scen ario. Consi d ère le s cé n ari o suivant. Consider the following scen ario. Consi dé rez le s cé n ari o suivant. Contact me for more information. Contac tez-moi pour plus d’ informations. Contact me for more information. Contac te-moi pour plus d’ informations. Cookie is a good name for a dog. Cookie est un bon nom pour un chien. Correct the following sentences. Cor ri gez les phrases suiv antes. Correct the following sentences. Corrige les phrases suiv antes. Could you call a doctor, please? Pourriez-vous appeler un médecin, s'il vous plaît. Could you cancel my reserv ation? Pourrais-tu annuler ma réservation ? Could you do me a small service ? Pourriez-vous me rendre un petit service ? Could you do this instead of me? Pourrais-tu faire ceci à ma place ? Could you do this instead of me? Pourriez-vous faire ceci à ma place ? Could you get in touch with him? Pourrais-tu le contacter ? Could you get in touch with him? Pourrais-tu prendre contact avec lui ? Could you get in touch with him? Pourriez-vous le contacter ? Could you get in touch with him? Pourriez-vous prendre contact avec lui ? Could you give me a leg up here? Peux-tu me faire la courte éche lle , là ? Could you give me a leg up here? Pouvez-vous me faire la courte éche lle , là ? Could you give me a little help? Tu pourrais me donner un petit coup de main ? Could you give me some exam pl es? Pourrais-tu me donner quelques exem ples ? Could you give me some exam pl es? Pourriez-vous me donner quelques exem ples ? Could you please do that for me? Pourriez-vous, je vous prie, le faire pour moi ? Could you please do that for me? Pourrais-tu, je te prie, le faire pour moi ? Could you write it down, please? Peux-tu l'é cri re s'il te plait ? C re ation ism is a p seu do- science. Le cré ation nis me est une p seu do- science. Cro ss out all the wrong answers. Fais une cro ix sur toutes les mauvaises réponses. Cur iosit y got the better of him. Il se laissa aller à la curiosit é. Cur iosit y got the better of him. Il s'est laissé aller à la curiosit é. Cur rent ly, he's our best b atter. Actu ellement, c'est notre meilleur bat teur. Death is prefer able to dishon or. La mort est préférable au dé sh onne ur. Did I just say something stupid? Est-ce que je viens de dire quelque chose d' idiot ? Did I understand that correct ly? Ai-je compris cela correctement ? Did Tom confess to killing Mary? Tom a-t-il avou é avoir tué Mary ? Did anyone see you come in here? Quiconque vous a-t-il vu entrer ici ? Did anyone see you come in here? Quiconque t'a-t-il vu entrer ici ? Did anyone see you come in here? Quiconque vous a-t-il vu venir ici ? Did anyone see you come in here? Quiconque t'a-t-il vu venir ici ? Did anyone see you on the beach? Qui que ce soit vous a-t-il vu sur la plage ? Did anyone see you on the beach? Qui que ce soit t'a-t-il vu sur la plage ? Did anyone see you on the beach? Quiconque vous a-t-il vu sur la plage ? Did anyone see you on the beach? Quiconque t'a-t-il vu sur la plage ? Did you buy a round trip ticket? As-tu acheté un billet aller - retour ? Did you do yesterday's homework? As-tu fait les devoirs d' hier ? Did you enjoy reading that book? As-tu pris plaisir à lire le livre ? Did you enjoy reading that book? Avez-vous pris plaisir à lire le livre ? Did you hear my show last night? As-tu écouté mon spectacle hier soir ? Did you just hear what you said? Viens-tu d'entendre ce que tu as dit ? Did you just hear what you said? Venez-vous d'entendre ce que vous avez dit ? Did you know Tom died in Boston? S avais-tu que Tom était mort à Boston ? Did you play baseball yesterday? As-tu joué au baseball hier ? Did you see Tom at school today? As-tu vu Tom à l'école aujourd'hui ? Did you see Tom at school today? Avez-vous vu Tom à l'école aujourd'hui ? Did you see anyone on the beach? Avez-vous vu qui que ce soit sur la plage ? Did you see anyone on the beach? As-tu vu qui que ce soit sur la plage ? Did you show it to your parents? As-tu montré cela à tes parents ? Did you show it to your parents? L'as-tu montré à tes parents ? Did you show it to your parents? L'as-tu montr ée à tes parents ? Did you show it to your parents? L'avez-vous montr ée à vos parents ? Did you understand what he said? As-tu compris ce qu'il a dit ? Didn't I ask you not to do that? Ne vous ai-je pas demandé de ne pas faire cela ? Didn't you used to be a teacher? N'as-tu pas pris l'habitude d'être enseignant ? Dinner is probably ready by now. Le dîner est probablement prêt à l'heure qu'il est. Do I have to take this medicine? Dois-je prendre ce médicament ? Do I have to wear a tie at work? Dois-je porter une cravate au travail ? Do not cast pear ls before s wine. Ne donne z pas de la conf it ure aux coch ons. Do not give in to those demands. Ne te sou mets pas à ces exigences. Do not give in to those demands. Ne c ède pas à ces exigences. Do the police have any suspect s? La police a-t-elle de quelconques suspe cts ? Do the police have any suspect s? La police a-t-elle le moindre suspect ? Do we need a univers al language? Avons-nous besoin d'un langage univer sel ? Do you believe in rein car nation ? Croyez-vous à la ré incar nation ? Do you believe in rein car nation ? Crois-tu à la ré incar nation ? Do you care for classical music? Vous intéresse z-vous à la musique classi que ? Do you deny that you went there? Nie z-vous y être allé ? Do you deny that you went there? Nie z-vous y être allés ? Do you deny that you went there? N i es-tu t'y être rendu ? Do you eat rice in your country? Mange z-vous du riz dans votre pays ? Do you enjoy living dangerous ly? Tu aimes vivre dangere usement ? Do you enjoy living dangerous ly? Vous aimez vivre dangere usement ? Do you expect me to believe you? Es p ères-tu que je te cro ie ? Do you expect me to believe you? Es pé rez-vous que je vous cro ie ? Do you feel like going swimming? As-tu envie d'aller nager ? Do you feel like going swimming? As-tu envie d'aller nager ? Do you feel like going swimming? Avez-vous envie d'aller nager ? Do you feel like having a drink? As-tu envie de prendre un verre ? Do you feel like having a drink? Avez-vous envie de prendre un verre ? Do you get along with your boss? T' entends -tu bien avec ton patron ? Do you have Japanese newspapers? As-tu des journaux Japonais ? Do you have Japanese newspapers? Avez-vous des journaux japonais ? Do you have a French dictionary? Avez-vous un dictionnaire de français ? Do you have a guilty conscience ? Tu as quelque chose sur la conscience ? Do you have a guilty conscience ? Avez-vous quelque chose sur la conscience ? Do you have any books in French? As-tu des livres en français ? Do you have any idea who she is? Avez-vous une idée de qui c'est ? Do you have any idea who she is? As-tu une idée de qui c'est ? Do you have any messages for me? Avez-vous quelques messages pour moi ? Do you have any other questions? As-tu d'autres questions ? Do you have any plans for today? As-tu des projets pour la journée ? Do you have any plans for today? As-tu quelque chose de prévu aujourd'hui ? Do you have change for a dollar ? As-tu la monnaie d'un dollar ? Do you have change for a dollar ? Avez-vous la monnaie d'un dollar ? Do you have less expensive on es? En avez-vous de moins cher s ? Do you have school on Satur days? Vas-tu à l'école le samedi ? Do you know anyone in Australia? Connais-tu quelqu'un en Australie ? Do you know anyone in Australia? Connaissez-vous quelqu'un en Australie ? Do you know how I can get there? Savez-vous comment je peux y aller ? Do you know how his father died? Sais-tu comment son père est mort ? Do you know how his father died? Savez-vous comment son père est mort ? Do you know how to play mahjong ? Sais-tu comment jouer au ma h - jong ? Do you know how to ride a horse? Savez-vous monter à cheval ? Do you know how to ride a horse? Sais-tu monter à cheval ? Do you know what they're called? Sais-tu comment on les appelle ? Do you know what this is called? Sais-tu comment ceci s'appelle ? Do you know what this is called? Savez-vous comment ceci s'appelle ? Do you know what time they came? Savez-vous à quelle heure ils sont venus ? Do you know what time they came? Savez-vous à quelle heure elles sont venues ? Do you know what time they came? Sais-tu à quelle heure ils sont venus ? Do you know what time they came? Sais-tu à quelle heure elles sont venues ? Do you know who drank my coffee? Sais-tu qui a bu mon café ? Do you know who drank my coffee? Savez-vous qui a bu mon café ? Do you know who wrote this book? Est-ce que tu sais qui a écrit ce livre ? Do you know who wrote this book? Sais-tu qui a écrit ce livre ? Do you know why I was in prison? Savez-vous pourquoi j'étais en prison ? Do you know why I was in prison? Sais-tu pourquoi j'étais en prison ? Do you mind if I take a day off? Vois-tu un inconvénient à ce que je prenne un jour de congé ? Do you mind if I take a day off? Voyez-vous un inconvénient à ce que je prenne un jour de congé ? Do you mind if I turn on the TV? Vois-tu un inconvénient à ce que j' allume la télé ? Do you need any help doing that? As-tu besoin d'aide pour faire ça ? Do you put sugar in your coffee? Mettez-vous du sucre dans votre café ? Do you put sugar in your coffee? Mets -tu du sucre dans ton café ? Do you really think Tom is poor ? Penses-tu vraiment que Tom soit pauvre ? Do you really think Tom is poor ? Penses-tu vraiment que Tom est pauvre ? Do you really think we can help? Penses-tu vraiment que nous pouvons aider ? Do you really want Tom to leave? Veux-tu vraiment que Tom parte ? Do you really want Tom to leave? Voulez-vous vraiment que Tom parte ? Do you think Tom killed himself? Crois-tu que Thomas se soit suicidé ? Do you think animals have soul s? Pensez-vous que les animaux ont une âme ? Do you think her story is fal se? Est-ce que tu crois que son histoire est fausse ? Do you think her story is fal se? Penses-tu que son histoire est fausse ? Do you think her story is fal se? Pensez-vous que son histoire est fausse ? Do you think it was easy for me? Penses-tu que c'était facile pour moi ? Do you think it was easy for me? Pensez-vous que c'était facile pour moi ? Do you think it's going to s now? Penses-tu qu'il va neiger ? Do you think it's going to s now? Pensez-vous qu'il va neiger ? Do you think that's signific ant? Penses-tu que ce soit signific atif ? Do you think that's signific ant? Pensez-vous que ce soit important ? Do you think that's what I want? Penses-tu que c'est ce que je veux ? Do you think that's what I want? Pensez-vous que cela soit ce que je veux ? Do you think you could be a cop ? Pensez-vous que vous pourriez être flic ? Do you think you could be a cop ? Penses-tu que tu pourrais être flic ? Do you want me to walk you home? Veux-tu que je t' accompagne chez toi ? Do you want me to walk you home? Voulez-vous que je vous accompagne chez vous ? Do you want some of these fri es? Veux-tu quelques- unes de ces frites ? Do you want some of these fri es? Voulez-vous quelques- unes de ces frites ? Do you watch the news every day? Regar dez-vous les informations tous les jours ? Do you watch the news every day? Est-ce que tu regardes les informations tous les jours ? Do you work well under pres sure? Est-ce que vous travaillez bien sous pression ? Do your best in anything you do. Fais de ton mieux dans tout ce que tu fais. Do your parents know about this? Est-ce que vos parents savent ça ? Do your parents know about this? Vos parents savent -ils cela ? Do your parents know about this? Tes parents savent -ils cela ? Does Tom have a fishing license? Est-ce que Tom a un permis de pêche ? Does Tom have a fishing license? Tom a-t-il un permis de pêche ? Does anyone here speak Japanese? Est-ce que quelqu'un ici parle japonais ? Does anyone here speak Japanese? Est-ce que quelqu'un parle japonais ici ? Does anyone want to do anything? Quiconque veut-il faire quoi que ce soit ? Does it snow much in the winter? Ne ige -t-il beaucoup en hiver ? Does she know your phone number? Conn aî t -elle votre numéro de téléphone ? Does she know your phone number? Conn aî t -elle ton numéro de téléphone ? Does that mean something to you? Est-ce que cela signifie quelque chose pour vous ? Does that mean something to you? Est-ce que ça veut dire quelque chose pour toi ? Does this medicine work quickly? Est-ce que ce médicament fait effet rapidement ? Does this medicine work quickly? Ce médicament agit-il rapidement ? Does your school have a library? Votre école dispose -t-elle d'une bibliothèque ? Does your school have a library? Ton école dispose -t-elle d'une bibliothèque ? Don't I even get an explanation? N 'ai-je pas même droit à une explication ? Don't I know you from somewhere? Est-ce que je ne vous connais pas de quelque part ? Don't be ashamed of who you are. N'ayez pas honte de ce que vous êtes. Don't be ashamed of who you are. N'aie pas honte de ce que tu es. Don't believe anything they say. Ne crois à rien de ce qu'ils disent ! Don't believe anything they say. Ne crois à rien de ce qu'elles disent ! Don't believe anything they say. Ne croyez à rien de ce qu'ils disent ! Don't believe anything they say. Ne croyez à rien de ce qu'elles disent ! Don't change your mind so often. Ne change pas d'avis si souvent. Don't change your mind so often. Ne change z pas si souvent d'avis. Don't come unless I tell you to. À moins que je ne vous le dis e, ne venez pas. Don't depend too much on others. Ne dépend s pas trop des autres. Don't depend too much on others. Ne dé pen dez pas trop des autres. Don't do anything I wouldn't do. Ne fais rien que je ne ferais. Don't do anything you'll regre t. Ne fais rien que tu regretter as. Don't do anything you'll regre t. Ne faites rien que vous regrett erez. Don't drink on an empty stomach. Ne buvez pas l'estomac vide ! Don't drive under the influ ence. Ne conduis pas sous l'in flu ence de l'alcool. Don't expect anyone to help you. Ne t'attends pas à ce que quiconque t'aide ! Don't expect anyone to help you. Ne vous attendez pas à ce que quiconque vous aide ! Don't expect anyone to help you. Ne t'attends pas à ce que qui que ce soit t'aide ! Don't expect anyone to help you. Ne vous attendez pas à ce que qui que ce soit vous aide ! Don't expect others to help you. Ne t'attends pas à ce que les autres t'ai dent. Don't expect others to help you. Ne vous attendez pas à ce que les autres vous ai dent. Don't fail to come here by five. Ne manquez pas de venir ici à cinq heures. Don't forget that she's a woman. N'oubliez pas qu'il s'agit d'une femme ! Don't forget that she's a woman. N'oublie pas qu'il s'agit d'une femme ! Don't forget to mail the letter. N'oublie pas de poster la lettre. Don't forget to mail the letter. N'oubliez pas de poster la lettre. Don't forget to mail the letter. N'oublie pas de mettre la lettre au courrier. Don't forget to mail the letter. N'oubliez pas de mettre la lettre au courrier. Don't forget to send the letter. N'oublie pas de poster la lettre. Don't forget to send the letter. N'oubliez pas de poster la lettre. Don't forget to take your pills. N'oubliez pas de prendre votre pil ule ! Don't forget to take your pills. N'oubliez pas de prendre vos pil u les ! Don't forget to take your pills. N'oublie pas de prendre ta pil ule ! Don't forget to take your pills. N'oublie pas de prendre tes pil u les ! Don't go too far into the woods. Ne va pas trop loin dans les bois. Don't go too far into the woods. N' allez pas trop loin dans les bois. Don't hesitate to ask questions. N'hésitez pas à poser des questions. Don't judge a book by its cover. Ne ju gez pas un livre à sa couver ture. Don't judge a book by its cover. Ne juge pas un livre sur sa couver ture. Don't let anyone enter the room. Ne laisse personne pénétrer dans la pièce. Don't let her go out after dark. Ne la laisse pas sortir après la tombée de la nuit. Don't let her go out after dark. Ne la laissez pas sortir après la tombée de la nuit. Don't let opportun ities pass by. Ne laisse pas fil er les occasions. Don't let opportun ities pass by. Ne laissez pas fil er les occasions. Don't let that dog come near me! Ne laisse pas ce chien m' approcher ! Don't let that dog come near me! Ne laissez pas ce chien m' approcher ! Don't let your mother know that. Que ta mère n'en sache rien ! Don't let your mother know that. Que votre mère n'en sache rien ! Don't make a decision right now. Ne prends pas de décision immédiatement ! Don't make a decision right now. Ne prenez pas de décision immédiatement ! Don't open the door for anybody. N'ouvrez la porte à personne. Don't open the door for anybody. N'ouvrez la porte à quiconque. Don't open the door for anybody. N'ouvre la porte à personne. Don't play baseball in the park. Ne jouez pas au baseball dans le parc. Don't risk your fortune on that. N'y risque z pas votre fortune ! Don't talk back to me like that. Ne me réponds pas comme ça. Don't talk back to me like that. Ne me répon dez pas comme cela. Don't talk in a loud voice here. Ne parle pas fort ici. Don't talk to me about religion. Ne me parle pas de relig ion ! Don't talk to me about religion. Ne me parlez pas de relig ion ! Don't talk with your mouth full. Tu ne dois pas parler la bouche ple ine. Don't tell me you didn't see it. Ne me dis pas que tu ne l'as pas vu. Don't tell me you're not scared. Ne me dites pas que vous n'avez pas peur ! Don't tell me you're not scared. Ne me dis pas que tu n'as pas peur ! Don't waste your time and money. Ne gasp ille pas ton temps ni ton argent. Don't worry. I'll be right back. Ne vous en faites pas ! Je serai bientôt de retour. Don't worry. I'll be right back. Ne t'en fais pas ! Je serai bientôt de retour. Don't worry. I'll be right back. Ne vous faites pas de souci ! Je serai bientôt de retour. Don't worry. I'll be right back. Ne te fais pas de souci ! Je serai bientôt de retour. Don't worry. I'll stay with you. Ne t'en fais pas, je suis à tes côté s. Don't worry. I'm not mad at you. Ne t'inquiète pas. Je ne suis pas en colère contre toi. Don't worry. My lips are sea led. Ne t'en fais pas, je suis mu et comme une tombe. Don't you check your voice mail? Ne vérifi es-tu pas tes messages vo c aux ? Don't you check your voice mail? Ne véri f iez-vous pas vos messages vo c aux ? Don't you see what you're doing? Ne vois-tu pas ce que tu es en train de faire ? Don't you see what you're doing? Ne voyez-vous pas ce que vous êtes en train de faire ? Don't you want something to eat? Ne veux-tu pas quelque chose à manger ? Don't you want something to eat? Ne voulez-vous pas quelque chose à manger ? Don't you want to see the world? Ne voulez-vous pas voir le monde ? Don't you want to see the world? Ne veux-tu pas voir le monde ? Dr. Smith has a lot of patients. Le Dr Smith a beaucoup de patients. Dr. Smith has a lot of patients. Le docteur Smith a beaucoup de patients. Earth qu akes are common in Japan. Les sé is mes sont cour ants au Japon. Edison was not a bright student. Edison n'était pas un étudiant brill ant. Education is the key to success. L' é ducation est la clé du succès. Either you or I will have to go. L'un de nous deux devra partir. Ele ction day was cold and rain y. Le jour de l'é lection fut froid et plu vieux. English is not my mother tongue. L'anglais n'est pas ma langue nat ale. English is not my mother tongue. L'anglais n'est pas ma langue maternelle. Even children can understand it. Même les enfants peuvent comprendre cela. Every cloud has a silver lin ing. À toute chose malheur est bon. Every relig ion prohib its murder. Chaque relig ion interdit le meurtre. Everybody should have a purpose. Tout le monde devrait avoir un but. Everybody wanted you to do that. Tout le monde voulait que tu fasses ça. Everybody wanted you to do that. Tout le monde voulait que vous fassiez cela. Everybody wants permanent peace. Tout le monde veut une paix dur able. Everybody wants permanent peace. Tout le monde voudrait une paix dur able. Everybody wants to be my friend. Tout le monde veut être mon ami. Everybody was very well dressed. Tout le monde était très bien habill é. Everybody's life is complicated. La vie de tout le monde est compli quée. Everyone has to start somewhere. Il faut bien commencer. Everyone in her class likes her. Chacun dans sa classe l'aime. Everyone in town knows his name. En ville, tout le monde connaît son nom. Everyone needs to work together. Il faut que tout le monde travaille de concert. Everything I did , I did for Tom. Tout ce que j'ai fait, je l'ai fait pour Tom. Everything happened all at once. Tout s'est passé d'un coup. Everything happened all at once. Tout est arrivé d'un coup. Everything happened all at once. Tout a eu lieu d'un coup. Everything happened too quickly. Tout est arrivé trop vite. Everything happened too quickly. Tout s'est passé trop vite. Everything happens for a reason. Il y a une raison à tout. Everything is all right at home. Tout va bien à la maison. Everything is now ready for you. Tout est maintenant prêt pour vous. Everything is now ready for you. Tout est maintenant prêt pour toi. Everything seems to be in order. Tout semble être en ordre. Everything you've heard is true. Tout ce que tu as entendu est vrai. Everything's going be all right. Tout ira bien. Everything's going be all right. Tout va bien se passer. Excuse me, do you have the time? Excusez-moi, avez-vous l'heure ? Exercise makes your body strong. L' exercice rend ton corps plus fort. Far mers so w se eds in the spring. Les pay sans sè ment au printemps. Fer ret s are play ful and curious. Les f ure ts sont joue urs et curieux. Few girls can even speak to him. Peu de filles peuvent même lui parler. Few people live to be a hundred. Peu de gens vivent jusqu'à cent ans. Five g allons of regular , please. Cinq g allons d'ordinaire s'il vous plait. Fortunately, no one was injured. Heureusement, personne ne fut blessé. Frankly, I don't like your idea. Franchement, je n'aime pas ton idée. Frankly, I don't like your idea. Franchement, je ne goû te guère ton idée. Frankly, I don't like your idea. Franchement, je ne goû te guère votre idée. Frankly, I don't like your idea. Franchement, je n'aime pas votre idée. French is Tom's native language. Le français est la langue native de Tom. French is pretty hard, isn't it? Le français est plutôt difficile, n'est-ce pas ? French isn't difficult to learn. Le français n'est pas difficile à apprendre. French isn't my native language. Le français n'est pas ma langue maternelle. Friendship is a matter of trust. L' amitié est question de confiance. Friendship is a matter of trust. L' amitié est une question de confiance. Get it done as soon as possible. Fais-le faire le plus tôt possible. Get out your note books and pens. Sortez vos ca hier s et vos sty los. Get rid of things you don't use. Débarrasse -toi des choses que tu n' util ises pas. Get up early, or you'll be late. Lève -toi tôt sin on tu seras en retard. Give credit where credit is due. H onne ur à celui auquel l' honneur est dû . Give credit where credit is due. Hon o rez celui auquel l' honneur re vient. Give me a bit more time, please. Donne-moi un peu plus de temps, s'il te plaît. Give me something cold to drink. Donne-moi quelque chose de frais à boire. Give me something to write with. Donnez-moi quelque chose pour écrire. Go straight on down this street. Allez tout le long de cette rue. Go straight on down this street. Va tout droit dans cette rue. Gram mar is a very complex thing. La grammaire est quelque chose de très compliqué. Guess what I found on the beach. Devine ce que j'ai trouvé sur la plage. Guess what I want to talk about. Devine ce dont j'ai envie de parler. Guess what I want to talk about. Devine z ce dont je veux parler. Half of the students are absent. La moitié des étudiants sont absent s. Ham let is a play by Shakespeare. Ham let est une pièce de Shakespeare. Happy is a man who is contented. Heure ux l'homme satisfait. Has anybody here been to Hawaii? Quelqu'un ici est-il allé à Ha wa ï ? Has anybody solved this myster y? Est-ce que quelqu'un a résolu ce myst ère ? Has anybody solved this myster y? Quelqu'un a-t-il résolu le myst ère ? Has he lived here for two year s? Vit -il ici depuis deux ans ? Have I caught you at a bad time? Est-ce que je vous sur prends au mauvais moment ? Have I caught you at a bad time? Est-ce que je te sur prends au mauvais moment ? Have any letters arrived for me? Y a-t-il quelque lettre pour moi ? Have you already read this book? As-tu déjà lu ce livre ? Have you already read this book? Avez-vous déjà lu le livre ? Have you already read this book? Avez-vous déjà lu ce livre ? Have you always been so selfish ? As-tu toujours été si égoï ste ? Have you asked if they want one? As-tu demandé s'ils en voulaient un ? Have you asked if they want one? As-tu demandé s'ils en voulaient une ? Have you asked if they want one? As-tu demandé si elles en voulaient un ? Have you asked if they want one? As-tu demandé si elles en voulaient une ? Have you asked if they want one? Avez-vous demandé si elles en voulaient un ? Have you asked if they want one? Avez-vous demandé si elles en voulaient une ? Have you asked if they want one? Avez-vous demandé s'ils en voulaient un ? Have you asked if they want one? Avez-vous demandé s'ils en voulaient une ? Have you been told when to come? Vous a-t-on dit quand venir ? Have you begun studying English? Est-ce que tu as commencé à apprendre l'anglais ? Have you done all your homework? As-tu fait tous tes devoirs ? Have you done all your homework? Avez-vous fait tous vos devoirs ? Have you ever made a pie before? As-tu déjà fait une tarte avant ? Have you ever seen Tom's mother? Tu as déjà vu la mère de Tom ? Have you finished breakfast yet? As-tu déjà fini le petit-déjeuner ? Have you finished breakfast yet? As-tu déjà fini ton petit-déjeuner ? Have you finished breakfast yet? Avez-vous déjà fini le petit-déjeuner ? Have you finished breakfast yet? Avez-vous déjà fini votre petit-déjeuner ? Have you finished your homework? As-tu fini tes devoirs ? Have you finished your homework? As-tu terminé tes devoirs ? Have you finished your homework? As-tu fini tes devoirs ? Have you gone completely ins an e? Es-tu devenu complètement dingue ? Have you gone completely ins an e? Êtes-vous complètement devenue folle ? Have you gone completely ins an e? Êtes-vous devenu complètement fou ? Have you made your decision yet? As-tu déjà pris ta décision ? Have you made your decision yet? Avez-vous déjà pris votre décision ? Have you read this book already? As-tu déjà lu ce livre ? Have you read this book already? Avez-vous déjà lu ce livre ? Have you read today's paper yet? Avez-vous déjà lu le journal d'aujourd'hui ? Have you taken your temperature? As-tu pris ta température ? Have you turned off the gas yet? As-tu déjà coupé le gaz ? Haven't you learned your les son? N'as-tu pas appris ta leçon ? Haven't you learned your les son? N'avez-vous pas appris votre leçon ? He always borrow s money from me. Il m' emprunte toujours de l'argent. He always gets home at 6 :00 p.m. Il arrive toujours chez lui à dix-huit heures. He appreci ates Japanese culture. Il apprécie la culture japonaise. He asked if I like Chinese food. Il a demandé si j'aime la nourriture chinoise. He asked me for my phone number. Il m'a demandé mon numéro de téléphone. He attended the party yesterday. Il s'est rendu à la fête hier. He beha ves as if he were insane. Il se comporte comme s'il était fou. He believes he knows everything. Il croit tout savoir. He believes in the super natural. Il croit au sur naturel. He broke his arm playing soccer. Il se cas sa le bras en jou ant au football. He broke in on our conversation. Il interrom pit notre discussion. He buried his head in his hands. Il se couvr it la tête de ses mains. He came home at almost midnight. Il v în t à la maison pres qu'à minuit. He came in spite of bad weather. Il est venu en dépit du mauvais temps. He can cook as well as his wife. Il peut cuisiner aussi bien que sa femme. He can hardly speak any English. Il sait à peine parler anglais. He closely resembles his father. Il ressemble beaucoup à son père. He confessed that he was guilty. Il s'av ou a coupable. He couldn't help laughing at it. Il ne pouvait s' empêcher d'en rire. He couldn't help laughing at it. Il ne put s' empêcher d'en rire. He couldn't hold back his tears. Il ne put retenir ses larmes. He couldn't hold back his tears. Il n'a pas pu retenir ses larmes. He couldn't remember my address. Il ne pouvait se souvenir de mon adresse. He crushed the stone completely. Il a complètement ané anti la pierre. He crushed the stone completely. Il a complètement bro y é la pierre. He delayed answering the letter. Il a retardé la réponse à cette lettre. He deliberately broke the glass. Il a déli béré ment brisé la vitre. He demanded pay ment of the debt. Il exigea le rembour se ment de la det te. He denied that he knew that man. Il nia connaître cet homme. He denied that he was the thief. Il nia être le voleur. He described his own experience. Il a dé crit sa propre expérience. He did it in front of the staff. Il le fit devant le personnel. He did it in front of the staff. Il le fit au vu et au su du personnel. He did it in front of the staff. Il l'a fait devant le personnel. He did it in front of the staff. Il l'a fait au vu et au su du personnel. He did it the way I told him to. Il l'a fait de la manière dont je lui avais indi qué. He did it the way I told him to. Il le fit de la manière que je lui avais indi quée. He did not work on Sunday night. Il n'a pas travaillé dimanche soir. He did what I wanted right away. Il fit immédiatement ce que je voulais. He didn't carry out his promise. Il n' accompl it pas sa promesse. He didn't give me time to think. Il ne m'a pas donné le temps de réfléchir. He didn't want to sell the book. Il ne voulut pas vendre le livre. He didn't want to sell the book. Il ne voulut pas vendre l' ouvrage. He didn't want to sell the book. Il n'a pas voulu vendre le livre. He didn't want to sell the book. Il n'a pas voulu vendre l' ouvrage. He died soon after the accident. Il est mort rapidement après son accident. He differs from me in some ways. Il est différent de moi en plusieurs points. He dis agrees with his relat ives. Il n'est pas d'accord avec sa famille. He disguised himself as a woman. Il s'est dégu isé en femme. He divorced his wife last month. Il a divorcé de sa femme le mois dernier. He does everything very quickly. Il fait tout très rapidement. He does not like being punished. Il n'aime pas être puni. He does not live there any more. Il n'habite plus là. He does nothing but read comics. Il ne fait rien d'autre que de lire des bandes dessin ées. He doesn't look happy to see me. Il n'a pas l'air heureux de me voir. He doesn't look happy to see us. Il n'a pas l'air heureux de nous voir. He doesn't read many newspapers. Il ne lit pas beaucoup de journaux. He doesn't read many newspapers. Il ne lit guère de journaux. He doesn't understand the risks. Il ne comprend pas les risques. He doesn't want to get involved. Il ne veut pas être impliqué. He drank a whole bottle of milk. Il a bu une bouteille de lait ent ière. He drank three glasses of water. Il a bu trois verres d'eau. He dropped the cup and broke it. Il laissa tomber la tasse , qui se cas sa. He earns his living by teaching. Il gagne sa vie en enseignant. He failed , due to lack of money. Il a échoué à cause d'un manque d'argent. He feels weak after his illness. Il se sent faible après sa maladie. He felt himself being lifted up. Il se sentit être sou levé. He felt himself being lifted up. Il s'est senti être sou levé. He filled the bottle with water. Il rempl it la bouteille d'eau. He filled the bottle with water. Il a rempli la bouteille avec de l'eau. He filled the bucket with water. Il rempl it le seau d'eau. He finally ful filled my request. Il a finalement acc é dé à ma demande. He fixed the problem in a j iff y. Il ré gla le problème en un écla ir. He forgot to turn off the light. Il a oublié d'éteindre la lumière. He gave her a pe ck on the cheek. Il lui donna un bais er sur la joue. He gave his seat to the old man. Il cé da sa place au vieil homme. He gets hi ves when he eats eggs. Il fait de l' urt ic aire lorsqu'il con somme des œufs. He gets hi ves when he eats eggs. Il fait de l' urt ic aire lorsqu'il mange des œufs. He goes fishing every other day. Il va pêcher tous les deux jours. He goes to Kar u i za wa every year. Il va à Kar u i za wa chaque année. He goes to bed at eight o'clock. Il va au lit à huit heures. He got dressed and went outside. Il se vê tit et sort it. He got dressed and went outside. Il s' habill a et sort it. He got the twelve o'clock train. Il a eu le train de midi. He grows tomato es in his garden. Il cul tive des tom ates dans son jardin. He had a second helping of soup. On lui donna une seconde fois de la soupe. He has a daughter who is pretty. Il a une fille qui est jolie. He has a natural bent for music. Il a un pen chant naturel pour la musique. He has an estate in the country. Il possède un dom aine à la campagne. He has an un contro ll able temper. Il a un car act ère in contrô la ble. He has been dead for five years. Il est mort depuis cinq ans. He has been dead for five years. Il est mort depuis 5 ans. He has been like a father to me. Il a été comme un père pour moi. He has been very busy this week. Il était très occupé cette semaine. He has been waiting for an hour. Cela fait une heure qu'il attend. He has many ten ants on his land. Il a de nombreux lo cat aires sur sa terre. He has no friends to advise him. Il n'a pas d'amis pour le conseill er. He has no hope of getting ahead. Il n'a aucun espoir d'av ance ment. He has started acting strangely. Il s'est mis à se comporter bizarre ment. He has started to write a novel. Il s'est mis à écrire un roman. He has started to write a novel. Il a commencé à écrire un roman. He hasn't actually eaten cav i ar. En fait, il n'a pas mangé de cav i ar. He hast ily wrote down our names. Il a écrit hâ tive ment nos noms. He held on firm ly to the bran ch. Il se tint fermement à la bran che. He held on firm ly to the bran ch. Il s'est tenu fermement à la bran che. He helped the lady into the car. Il aida la dame à monter dans la voiture. He hired a private investig ator. Il a engagé un déte ctive privé. He hired a private investig ator. Il engage a un déte ctive privé. He hit the ball with his racket. Il frappa la balle avec sa raque tte. He hit two birds with one stone. Il fit d'une pierre deux coup s. He hung a lamp from the ceiling. Il accro cha une lampe au plafond. He in ser ted the key in the lock. Il introdu isit la clef dans la serrure. He intends to buy a new bicycle. Il a l'intention d'acheter un nouveau vélo. He introduced me to his parents. Il me présenta à ses parents. He inves ted his money in stock s. Il a invest i son argent en actions. He is a good speaker of English. Il est bon en anglais. He is a member in good standing. C'est un membre estim é. He is a member of the committee. C'est un membre du comité. He is a very imagin ative writer. C'est un écrivain très imagin atif. He is a very imagin ative writer. C'est un écrivain plein d' imagination. He is about to leave for London. Il est sur le point de partir pour Londres. He is absent because of illness. Il est absent pour cause de maladie. He is acquainted with the mayor. Il connaît le maire. He is afraid of his grandfather. Il a peur de son grand-père. He is afraid of making mistakes. Il a peur de faire des erreurs. He is afraid of making mistakes. Il craint de commettre des erreurs. He is always looking for praise. Il cherche toujours les compli ments. He is apt to forget his promise. Il est suscepti ble d' oublier sa promesse. He is careful about his manners. Il fait attention à ses manières. He is en do wed with many talents. Il est doté de nombreux talents. He is getting better bit by bit. Il s'amélio re petit à petit. He is going to explain it to me. Il va me l' expliquer. He is included among my friends. Il compte parmi mes amis. He is included among my friends. Il fait partie de mes amis. He is married with two children. Il est marié et a deux enfants. He is my brother, not my father. C'est mon frère , pas mon père. He is not as tall as his father. Il n'est pas aussi grand que son père. He is not ashamed of being poor. Il n'a pas honte d'être pauvre. He is not my son , but my nephe w. Ce n'est pas mon fil s, c'est mon ne ve u. He is not qualified for the job. Il n'est pas qualifié pour ce poste. He is not rich, but he is happy. Il n'est pas riche, mais il est heureux. He is old enough to drive a car. Il est assez âgé pour conduire une voiture. He is proud of being a musician. Il est fier d'être musicien. He is reason able in his demands. Il est raisonnable dans ses exigences. He is related to me by marriage. Il est mon parent par alli ance. He is satisfied with the result. Il est satisfait du résultat. He is suffering from a headache. Il souffre d'un mal de tête. He is taller than any other boy. Il est plus grand que tous les autres garçons. He is the happiest man on earth. C'est l'homme le plus heureux du monde. He is un popular for some reason. Il est im populaire pour une raison quelcon que. He is very afraid of his mother. Il a très peur de sa mère. He is well known in our country. Il est bien connu dans notre pays. He isn't back from the mountain. Il n'est pas revenu de la montagne. He keeps on asking me for money. Il n' arrête pas de me demander de l'argent. He keeps on asking me for money. Il n' arrête pas de me taper de l'argent. He keeps on asking me for money. Il n' arrête pas de me tap er. He kept a diary during the trip. Il a tenu un car net de voyage pendant son péri ple. He kept standing against a tree. Il se tenait constamment contre un arbre. He kicked him while he was down. Il le frappa tandis qu'il était à terre. He kicked him while he was down. Il l'a frappé tandis qu'il était à terre. He kind ly answered the question. Il a gent iment répondu à la question. He knows he did something wrong. Il sait qu'il a fait quelque chose de mal. He knows he did something wrong. Il sait qu'il a commis quelque chose de mal. He knows how to brush his teeth. Il sait comment se brosser les dents. He knows nothing about politics. Il ne sait rien de la politique. He knows nothing about politics. Il ignore tout de la politique. He left for New York a week ago. Il est parti pour New York il y a une semaine. He left his son a large fortune. Il a laissé à son fils une grosse fortune. He left his umbrella in the bus. Il a oublié son parapluie dans le bus. He left without saying anything. Il est parti sans rien dire. He likes swimming in the summer. Il aime à nager durant l'été. He likes swimming in the summer. Il aime à nager au cours de l'été. He likes swimming in the summer. Il aime nager durant l'été. He likes swimming in the summer. Il aime nager au cours de l'été. He likes to cook for his family. Il aime cuisiner pour sa famille. He likes to sing in the bathtub. Il aime chanter dans la baignoire. He lived to be eight y years old. Il vécut jusqu'à quatre- ving ts ans. He lived to be eight y years old. Il a vécu jusqu'à quatre- ving ts ans. He lives all alone in the woods. Il vit tout seul dans les bois. He lives apart from his parents. Il vit sépar ément de ses parents. He lives at the top of the hill. Il vit au sommet de la colline. He lives far away from my house. Il habite très loin de chez moi. He lives far away from my house. Il vit très loin de chez moi. He lives in a co zy little house. Il vit dans une petite maison dou il lette. He lives in a co zy little house. Il vit dans une confort able petite maison. He lives just around the corner. Il vit juste au coin. He looks down on everybody else. Il méprise tous les autres. He lost his life in an accident. Il a perdu la vie dans un accident. He made a gest ure of impatience. Il fit un geste d' impatience. He made believe he was a doctor. Il fit croire qu'il était médecin. He made up his mind to go there. Il s'est décidé à y aller. He made up his mind to go there. Il se décida à y aller. He made up his mind to go there. Il se décida à s'y rendre. He made up his mind to go there. Il s'est décidé à s'y rendre. He maj ors in English literature. Il est diplômé en littérature anglais e. He makes everybody feel at ease. Il met tout le monde à l'aise. He may be able to come tomorrow. Il est peut-être en mesure de venir demain. He may be able to come tomorrow. Il se peut qu'il soit en mesure de venir demain. He may become a baseball player. Il deviendra peut-être joueur de baseball. He must be stopped at all costs. On doit l' arrêter à tout prix. He needs to answer the question. Il doit répondre à cette question. He needs to lower his standards. Il doit abais ser ses exigences. He never gave way to temptation. Il ne cé da jamais à la tentation. He never speaks of the accident. Il ne parle jamais de l'accident. He ordered me to sweep the room. Il m' ordonna de bal ay er la pièce. He ordered me to sweep the room. Il m'a ordonné de bal ay er la pièce. He owes his wealth to good luck. Il doit sa rich esse à la bonne fortune. He owns many valuable paintings. Il possède de nombreux tableaux de valeur. He paid 1,000 yen for this book. Il a payé 1 000 yens pour ce livre. He pau sed to look at the post er. Il s'arrêta pour regarder l' aff iche. He placed the book on the shelf. Il plaça le livre sur l'étagère. He pocke ted the company's money. Il s'est mis l'argent de la société dans la poche. He prefers football to baseball. Il préfère le football américain au baseball. He prefers football to baseball. Il préfère le football au baseball. He prefers not to talk about it. Il préfère ne pas en parler. He probably won't become famous. Il ne deviendra probablement jamais célèbre. He put his hand to his forehead. Il porta la main à son front. He put his hands in his pockets. Il mit ses mains dans les poches. He put his things down and left. Il a mis ses affaires en bas et à gauche. He really likes traveling a lot. Il aime vraiment beaucoup voyager. He received a registered letter. Il a reçu une lettre recommand ée. He remained single all his life. Il resta célibataire toute sa vie. He remained single all his life. Il est resté célibataire toute sa vie. He reminds me of my grandfather. Il me rappelle mon grand-père. He replied that he did not know. Il a répondu qu'il ne savait pas. He replied that he did not know. Il répondit qu'il ne savait pas. He said we must keep the secret. Il a dit que nous devions garder le secret. He secretly showed me her photo. Il m'a montré sa photo en secret. He seemed surprised at the news. Il sembla surpris par cette nouvelle. He seems to have lived in Spain. Il semble qu'il ait vécu en Espagne. He seldom stays home on Sundays. Il reste rarement chez lui le dimanche. He set up his company that year. Il a monté sa propre entreprise cette année là. He shouted to her to be careful. Il lui a crié de faire attention. He showed me how to make a cake. Il m'a appris à faire un gâteau. He showed me how to make a cake. Il me montra comment confection ner un gâteau. He showed me how to make a cake. Il me montra comment faire un gâteau. He solved the difficult problem. Il ré solut le difficile problème. He solved the difficult problem. Il a résolu le difficile problème. He solved the problem with ease. Il a résolu le problème avec ais ance. He solved the problem with ease. Il ré solut le problème facilement. He started taking sal sa lessons. Il se mit à prendre des cours de sal sa. He stood aside for her to enter. Il se mit sur le côté pour qu'elle ent re. He stood at the end of the line. Il se tenait au bout de la queue. He stood at the end of the line. Il se tenait au bout de la file. He stood gaz ing at the painting. Il se tenait devant le tableau , à le con tem pl er. He studied econom ics at college. Il a étudié l'économ ie à la fac. He suspe cts me of telling a lie. Il me soupç onne de mentir. He threatened to make it public. Il mena ça de le rendre public. He threatened to make it public. Il mena ça de la rendre public. He threw a stone at the big dog. Il lança un c aill ou sur le gros chien. He told me an interesting story. Il m'a raconté une histoire intéressante. He told me an interesting story. Il me raconta une histoire intéressante. He told me to be kind to others. Il m'a demandé d'être gentil envers les autres. He told me to speak more slowly. Il me dit que je devais parler plus lentement. He took a walk before breakfast. Il fit une promenade avant de petit-déjeuner. He took back everything he said. Il a retiré tout ce qu'il a dit. He took me for everything I had. Il m'a complètement dépou illé. He took me for everything I had. Il m'a complètement dépou ill ée. He took the eggs out one by one. Il sortit les œufs un à un. He took what little money I had. Il prit le peu d'argent que j'avais . He tried it over and over again. Il l' essaya encore et encore. He tried many different method s. Il a essayé beaucoup de métho des différentes. He tried to get rid of the ants. Il essaya de se débarrasser des four mis. He tried to hold back his anger. Il essay ait de con tenir sa colère. He tried to keep back his tears. Il essaya de retenir ses larmes. He tried to put the blame on me. Il a essayé de reje ter la faute sur moi. He turned the table upside down. Il retourna la table sur son plate au. He wants to be more independ ent. Il veut être davantage indépend ant. He wants to get rid of the ants. Il veut se débarrasser des four mis. He was bleed ing from his wounds. Il s aign ait de ses blessur es. He was born in the 19 th century. Il est né au X I X e siè cle. He was buried in this grave yard. Il fut enterré dans ce ci me ti ère. He was busy yesterday afternoon. Il était occupé, hier après-midi. He was conscious of his mistake. Il était conscient de son erreur. He was desperate to get married. Il était désespéré de se marier. He was d isch ar ged from the army. Il a été dé chargé de l'armée. He was finally forced to resign. Il a été finalement forcé de démissionner. He was impatient to see his son. Il était impatient de voir son fils. He was in time for the last bus. Il est arrivé à temps pour le dernier bus. He was killed by a bl unt weapon. Il a été tué par une arme é mous sée. He was killed in a car accident. Il est mort dans un accident de voiture. He was killed in the earthquake. Il a été tué dans le tremblement de terre. He was kind enough to invite me. Il fut assez aimable pour m' invit er. He was late because of the snow. Il fut en retard à cause de la neige. He was lean ing against the wall. Il s' appuy ait contre le mur. He was lonely after his divorce. Il était solit aire, après son divorce. He was not able to open the box. Il n'a pas été capable d'ouvrir la boîte. He was not able to open the box. Il n'a pas pu ouvrir la boîte. He was right to give up smoking. Il a eu raison d'arrêter de fumer. He was spotted stealing cookies. On l'a repéré en train de déro ber des biscuits. He was taken in by the salesman. Il s'est fait avoir par le vende ur. He was the one who suggested it. C'est lui qui l'a sugg ér é. He was tired from his long walk. Il était fatigué par sa longue marche. He was too embarrassed to do it. Il était trop embarrass é pour le faire. He was unaware of the situation. Il n'était pas conscient de la situation. He was unconscious of his guilt. Il était incon scient de sa culp abil ité. He was walking ahead of the car. Il marchait devant la voiture. He went to London two years ago. Il est allé à Londres il y a deux ans. He went to New York on business. Il est allé à New York pour affaires. He went to stay with his cousin. Il est parti pour rester avec son cousin. He who laughs last, laughs best. R ira bien qui r ira le dernier. He will be back in a day or two. Il sera de retour dans un jour ou deux. He will be delighted to see you. Il sera ravi de te voir. He will be delighted to see you. Il sera ravi de vous voir. He will be here in half an hour. Il sera ici dans une demi-heure. He will come back in a few days. Il reviendra dans quelques jours. He will come to see us some day. Il viendra nous voir un de ces jours. He will make her a good husband. Il sera un très bon mari pour elle. He will travel abroad next year. Il va voyager à l'étranger l'année prochaine. He wiped his nose on his sleeve. Il essuya la mor ve sur sa manche. He wiped his nose on his sleeve. Il s' essuya le nez dans sa manche. He wiped the sweat off his face. Il essuya la su eur de son visage. He wishes to er ase bad memories. Il souhaite eff ac er de mauvais souvenir s. He won't live more than one day. Il ne vi vra pas plus d'un jour. He worked hard to promo te peace. Il travaill a dur à prom ou voir la paix. He works as hard as any student. Il travaille aussi dur que n'importe quel autre étudiant. He works in a big city hospital. Il travaille dans un grand hôpit al ur bain. He wouldn't look at my proposal. Il refusait de regarder ma proposition. He writes letters to his mother. Il écrit des lettres à sa mère. He writes to me once in a while. Il m' écrit une fois de temps en temps. He wrote about plants and trees. Il a écrit à propos des plantes et des arbres. He's a foreign exchange student. C'est un étudiant étranger d'un programme d'é change. He's an expert with a s ling shot. C'est un expert à la fron de. He's been teaching for 20 years. Il enseigne depuis 20 ans. He's been teaching for 20 years. Cela fait vingt ans qu'il ense igne. He's good at this sort of thing. Il est bon à ce genre de choses. He's in danger of being e vic ted. Il risque d'être expul sé. He's in good physical condition. Il est en bonne condition physique. He's leaving for Tokyo tomorrow. Il part pour Tokyo demain. He's lived here his entire life. Il a vécu ici sa vie ent ière. He's lived here his entire life. Il a vécu ici toute sa vie. He's my friend. Do you know him? C'est mon ami. Le connaissez-vous ? He's my friend. Do you know him? C'est mon ami. Le connais-tu ? He's not very strict about this. Il n'est pas très strict à propos de ça. He's saving up to go to college. Il économise de l'argent afin qu'il puisse aller à l'université. He's saving up to go to college. Il économise pour pouvoir aller à l'université. He's starting to feel desperate. Il commence à se sentir désespéré. He's the most likely to succeed. Il est celui qui a le plus de chances de réussir. He's three years older than her. Il a 3 ans de plus qu'elle. He's three years older than her. Il est 3 ans plus vieux qu'elle. He's three years older than her. Il est plus vieux qu'elle de 3 ans. He's three years older than her. Il est plus âgé qu'elle de trois ans. He's three years older than her. Il a trois ans de plus qu'elle. He's three years older than her. Il est de trois ans plus âgé qu'elle. He's used to speaking in public. Il est habitué à parler en public. Helen Keller was deaf and blind. He llen Keller était sour de et aveugle. Her dream has come true at last. Son rêve s'est enfin réal isé. Her eyes were filled with tears. Ses yeux étaient empl is de larmes. Her goal is to become a teacher. Son but est de devenir enseignante. Her hair comes to her shoulders. Ses cheveux lui tomb ent sur les épaules. Her oldest daughter got married. Sa fille aî née s'est mariée. Her oldest daughter got married. Sa fille aî née a été mariée. Her story turned out to be true. Son histoire s'est avéré e exacte. Her voice sounds very beautiful. Sa voix est très belle. Hey, what are you talking about? H é ! de quoi tu parles ? Hey, what are you talking about? Eh, de quoi parlez-vous ? His ambition made him work hard. Son ambition l'a poussé à travailler dur. His business is growing rapidly. Son entreprise cro ît rapidement. His child like laugh is charming. Son rire enfant in est charmant. His critic is ms were very sever e. Ses crit iques étaient très sév ères. His critic is ms were very sever e. Ses crit iques furent très sév ères. His debts amount to 100 ,000 yen. Sa dette se monte à 100 . 000 yen. His father approved of his plan. Son père ap prou va son projet. His horse jumped over the fence. Son cheval sauta par-dessus la clôture. His horse jumped over the fence. Son cheval sauta par-dessus la pal is sa de. His house is there on the right. Sa maison est là à droite. His mother is worried about him. Sa mère se fait du souci à son sujet. His old car is on its last legs. Sa vieille voiture est à bout de souffle. His record will never be broken. Son record ne sera jamais battu . His son became a famous pianist. Son fils est devenu un pian iste renomm é. His story turned out to be true. Son histoire s'est avéré e exacte. His way of speaking offended me. Sa manière de parler m'a offensé. His way of speaking offended me. Sa manière de parler m'a offensée. His wife is our Italian teacher. Sa femme est notre professeur d’ italien. Hollywood marri ages rarely last. Les mari ages à Hollywood tiennent rarement. Hope to see you again next year. En espér ant vous revoir l'an prochain. How about another piece of cake? Que diriez-vous d'un autre truc facile ? How about playing chess tonight? Que dirais-tu d'une partie d'é che cs ce soir ? How about playing chess tonight? Que diriez-vous d'une partie d'é che cs ce soir ? How about playing golf tomorrow? Et si on faisait un golf demain ? How about playing golf tomorrow? Que diriez-vous d'un golf demain ? How about taking a walk with us? Que dites-vous d'une promenade avec nous ? How about taking a walk with us? Que dis-tu d'une promenade avec nous ? How are you planning to do that? Comment tu prévois de faire ça ? How are you planning to do that? Comment prévoyez-vous de faire cela ? How can I get in touch with you? Comment puis-je vous joindre ? How could I not see this coming? Comment ai-je pu ne pas le voir arriver ? How could anybody not like this? Comment quiconque pourrait ne pas apprécier cela ? How could anyone not like music? Comment quiconque pourrait ne pas aimer la musique ? How could we have not seen that? Comment avons-nous pu ne pas voir ça ? How could you not say something? Comment avez-vous pu ne rien dire ? How could you not say something? Comment pourriez-vous ne rien dire ? How could you not say something? Comment as-tu pu ne rien dire ? How could you not say something? Comment pourrais-tu ne rien dire ? How dare you accuse me of lying ! Comment oses-tu m'accus er de mensonge ! How did that whole thing happen? Comment tout ce truc est-il arrivé ? How did that whole thing happen? Comment tout ce truc est-il survenu ? How did that whole thing happen? Comment tout ce truc a-t-il eu lieu ? How did you accomplish all this? Comment avez-vous accompli tout ceci ? How did you accomplish all this? Comment as-tu accompli tout ça ? How did you get Tom to help you? Comment as-tu convaincu Tom de t'aider ? How did you know Tom would help? Comment as-tu su que Tom allait nous aider ? How did you know about the bomb ? Comment savais-tu pour la bombe ? How did you know about the bomb ? Comment saviez-vous pour la bombe ? How did you lose so much weight? Comment as-tu perdu autant de poids ? How did you lose so much weight? Comment avez-vous perdu autant de poids ? How did you spend your vacation? Qu'as-tu fait de tes vacances ? How did you spend your vacation? Comment as-tu passé tes vacances ? How did you vote on that matter? Comment as-tu voté en cette affaire ? How did you vote on that matter? Comment avez-vous voté en cette affaire ? How do I get to the bus station? Comment puis-je parvenir à la gare rout ière ? How do you ass ess your students? Comment é value z-vous vos étudiants ? How do you feel about the issu e? Quel est votre sentiment à ce sujet ? How do you feel about the issu e? Quel est ton sentiment à ce sujet ? How do you know I don't have it? Comment savez-vous que je ne l'ai pas ? How do you know I don't have it? Comment sais-tu que je ne l'ai pas ? How do you know how heavy it is? Comment savez-vous quel poids ça a ? How do you know how heavy it is? Comment sais-tu quel poids ça a ? How do you know how thick it is? Comment savez-vous de quelle ép aisse ur c'est ? How do you know how thick it is? Comment sais-tu de quelle ép aisse ur c'est ? How do you say " love " in French? Comment dit -on « love » en français ? How do you say " love " in French? Comment dis-tu « love » en français ? How do you spell your last name? Comment épe lez-vous votre nom de famille ? How do you spell your last name? Comment épe lles-tu ton nom de famille ? How do you write your last name? Comment s' écrit votre nom de famille ? How do you write your last name? Comment écri vez-vous votre nom de famille ? How do you write your last name? Comment écr is-tu ton nom de famille ? How do you write your last name? Comment écrit -on votre nom de famille ? How does it feel to be a mother? Ça fait quoi d'être mère ? How does it feel to be a mother? Qu'est-ce que ça fait d'être mère ? How far are we from the airport? A quelle distance sommes-nous de l'aéroport ? How is your family name written? Comment votre nom de famille s' écrit -il ? How is your family name written? Comment s' écrit votre nom de famille ? How is your family name written? Comment s' écrit ton nom de famille ? How is your family name written? Comment ton nom de famille s' écrit -il ? How long did you stay in Boston? Combien de temps êtes-vous restés à Boston ? How long did you stay in Boston? Combien de temps es-tu resté à Boston ? How long did you stay in Boston? Combien de temps es-tu restée à Boston ? How long did you stay in Boston? Combien de temps êtes-vous resté à Boston ? How long did you stay in Boston? Combien de temps êtes-vous restées à Boston ? How long did you stay in Boston? Combien de temps êtes-vous restée à Boston ? How long did you stay in Canad a? Combien de temps es-tu resté au Canada ? How long do I have to stay here? Combien de temps dois-je rester ici ? How long has Tom been like this? Depuis combien de temps Tom est-il comme ça ? How long has Tom studied French? Combien de temps Tom a-t-il étudié le français ? How long have you been divorced ? Depuis combien de temps es-tu divorcé ? How long have you been divorced ? Depuis combien de temps êtes-vous divorcé ? How long have you been in Japan? Combien de temps avez-vous été au Japon ? How long have you had this pain? Depuis combien de temps ressen tez-vous cette douleur ? How long have you had this pain? Depuis combien de temps as-tu cette douleur ? How long will you stay in Japan? Combien de temps vas-tu rester au Japon ? How long will you stay in Japan? Combien de temps rest erez-vous au Japon ? How long will you stay in Kyoto? Combien de temps rest erez-vous à Kyoto? How long will you stay in Tokyo? Combien de temps rester as-tu à Tokyo ? How long would you like to stay? Combien de temps aimerais-tu rester ? How many boys are in this class? Combien de garçons sont-ils dans cette classe ? How many boys are in this class? Combien de garçons y a-t-il dans cette classe ? How many more for ks do you need? De combien de fourch ettes as-tu besoin ? How many more for ks do you need? De combien de fourch ettes avez-vous besoin ? How many names were on the list? Combien y avait-il de noms sur la liste ? How many pictures has Tom taken? Combien de photos a pris Tom ? How many songs have you written? Combien de chansons avez-vous écrit es ? How many songs have you written? Combien de chansons as-tu écrit es ? How many times a day do you eat? Combien de fois par jour mange z-vous ? How many times a day do you eat? Combien de fois par jour mang es-tu ? How many words should you write? Combien de mots devrais-tu écrire ? How many words should you write? Combien de mots devriez-vous écrire ? How much did these glasses cost? Combien ont coûté ces lunettes -là ? How much does my debt amount to? A combien se monte ma dette ? How much is it going to cost me? Combien ça va me coûter ? How much is it going to cost me? Combien cela va-t-il me coûter ? How much is the tour per person? Combien coûte l'ex cur sion par personne ? How often do you use your phone? À quelle fréquence utilise z-vous votre téléphone ? How often do you use your phone? À quelle fréquence utilis es-tu ton téléphone ? How often do you wash your hair? À quelle fréquence te la ves-tu les cheveux ? How soon are you going shopping? Quand vas-tu faire des courses ? How soon will the meeting begin? Quand commencer a la réunion ? How soon will the meeting begin? Quand la réunion va-t-elle commencer ? How will you be paying for that? Comment pai erez-vous pour cela ? How would you describe yourself? Comment te dé cr ir ais-tu ? How would you describe yourself? Comment vous dé cr ir iez-vous ? How's your project coming along? Comment progr esse ton projet ? How's your project coming along? Comment progr esse votre projet ? How's your project coming along? Comment se présente ton projet ? How's your project coming along? Comment se présente votre projet ? Human relation ships are complex. Les relations humain es sont complex es. Humans only live about 70 years. Les êtres humains ne vivent qu' environ soixante- dix ans. Humans only live about 70 years. Les êtres humains ne vivent qu'à peu près soixante- dix ans. Hund red s of animals were killed. Des centaines d' animaux furent tués. Hund red s of animals were killed. Des centaines d' animaux ont été tués. Hur ry, or you'll miss the train. Dépêchez-vous ou vous manqu erez le train. Hur ry, or you'll miss the train. P resse z-vous ou vous manqu erez le train. Hur ry, or you'll miss the train. Dépêche-toi ou tu vas manquer le train. Hur ry, or you'll miss the train. P resse -toi ou tu vas manquer le train. I accepted that a long time ago. J'ai accepté cela il y a longtemps. I accepted that a long time ago. Je l'ai accepté il y a longtemps. I accomplished what I wanted to. J'ai accompli ce que je voulais. I agree with you to some extent. Je suis d'accord avec vous, dans une certaine mes ure. I almost got hit by a car today. J'ai failli me faire ren ver ser par une voiture aujourd'hui. I always do things the same way. Je fais toujours les choses de la même manière. I always enjoy hearing you sing. J'aime toujours t' écouter chanter. I always knew this could happen. J'ai toujours su que ceci pourrait arriver. I always try to stay optimistic. J'essaie toujours de rester optimiste. I always wanted to be a teacher. J'ai toujours voulu être enseignant. I always wanted to be different. J'ai toujours voulu être différent. I always wanted to go to Boston. J'ai toujours voulu aller à Boston. I am accustomed to cold weather. Je suis accoutu mé au temps froid. I am accustomed to living alone. Je suis habitué à vivre seul. I am accustomed to living alone. Je suis habituée à vivre seule. I am accustomed to working hard. Je suis habitué à travailler dur. I am accustomed to working hard. Je suis habituée à travailler dur. I am acquainted with the author. Je connais l'au teur. I am acquainted with the custom . J'ai connaissance de cette coutu me. I am afraid I ate something bad. Je crains d'avoir mangé quelque chose de mauvais. I am afraid I must be going now. J'ai peur de devoir partir maintenant. I am against working on Sundays. Je suis contre le travail du dimanche. I am badly in need of your help. J'ai vraiment besoin de ton aide. I am concerned about his health. Je suis concern é par sa santé. I am convinced of his innocence. Je suis convaincu de son innocence. I am familiar with this subject. Je connais bien ce sujet. I am familiar with this subject. Je suis habitué à ce problème. I am fixing the washing machine. Je répare le lave- linge. I am fond of playing the guitar. J'aime bien jouer de la guitare. I am going on a picnic tomorrow. Je me rends à un pic - nic demain. I am going to the swimming pool. Je vais à la piscine. I am not always free on Sundays. Je ne suis pas toujours libre le dimanche. I am not frightened of anything. Je n'ai peur de rien. I am not in the least surprised. Je ne suis absolument pas surpris. I am relieved that you are safe. Je suis soula gé que vous soyez sain et sauf. I am seeing Mary this afternoon. Je vais voir Mary cet après-midi. I am seeing Mary this afternoon. Je vois Mary cette après-midi. I am sending the in voice by fax. Je trans mets la facture par fax. I am sorry to have trouble d you. Veuillez m'excuser de vous avoir dérangé. I am thinking about my children. Je pense à mes enfants. I am thinking about that matter. Je suis en train de penser à cette affaire. I am too tired to walk any more. Je suis trop fatigué pour marcher davantage. I am very sensitive to the cold. Je suis très sensible au froid. I am very sorry for what I said. Je suis vraiment désolé pour ce que j'ai dit. I am very sorry for what I said. Je suis vraiment désolée pour ce que j'ai dit. I appreciate what he did for me. J 'est ime ce qu'il a fait pour moi. I appreciate what you did today. Je vous suis reconnaissant pour ce que vous avez fait aujourd'hui. I appreciate what you did today. Je te suis reconnaissant pour ce que tu as fait aujourd'hui. I asked Tom if he would go, too. J'ai demandé à Tom s'il voulait aussi venir. I asked him if he would help me. Je lui ai demandé s'il m'aider ait. I asked my boss for a pay raise. J'ai récla mé une augmentation à mon patron. I asked my boss for a pay raise. J'ai récla mé une augmentation à ma patronne. I asked what he was going to do. J'ai demandé ce qu'il allait faire. I assure you that I can do that. Je vous assure que je peux faire ça. I assure you that I can do that. Je t' assure que je peux faire ça. I ate a hamburger at McDonald's. J'ai mangé un hamburger chez McDonald's. I attend scientif ic confer ences. J' ass iste à des conféren ces scientif iques. I believe Tom will be acquitted. Je suis sûr que Tom sera acqu itt é. I believe Tom will be acquitted. Je suis sûre que Tom sera acqu itt é. I believe Tom will be acquitted. Je pense que Tom sera acqu itt é. I believe Tom will be acquitted. Je crois que Tom sera acqu itt é. I believe he is coming tomorrow. Je crois qu'il vient demain. I believe it will snow tomorrow. Je crois qu'il va neiger demain. I believe what you said is true. Je crois que ce que tu as dit est vrai. I believed that he was a doctor. Je croyais qu'il était médecin. I bet you'd make a great father. Je parie que tu ferais un bon père. I bet you'd make a great father. Je parie que vous feriez un bon père. I blew on my hands to warm them. J'ai souff lé sur mes mains pour les réchauf fer. I bought a camera the other day. L' autre jour j'ai acheté un appareil photo. I bought shampoo and toothpas te. J'ai acheté du shampoo ing et du dent i fr ice. I bought this book at Kak u zen 's. J'ai acheté ce livre chez Kak u zen. I brought these flowers for you. J'ai apporté ces fleurs pour toi. I brought these flowers for you. J'ai apporté ces fleurs pour vous. I built this doghouse by myself. J'ai construit cette n iche par mes propres moyens. I built this doghouse by myself. J'ai construit moi-même cette n iche. I came here of my own free will. Je suis venu ici de mon plein gr é. I came to talk to you about Tom. Je suis venu pour te parler de Tom. I can barely stand his behavior. Je peux diffici lement supporter son comporte ment. I can barely stand his behavior. Je peux à peine tolé rer sa conduite. I can be asser tive if necessary. Je sais m'a ff ir mer , lorsque c'est nécessaire. I can get us there more quickly. Je peux nous y faire parvenir plus rapidement. I can only tell you what I know. Je ne peux vous dire que ce que je sais. I can recommend this restaurant. Je peux recommander ce restaurant. I can see a ship on the horizon. Je peux voir un bateau à l' horizon. I can't afford to buy a new car. Je ne peux pas me permettre d'acheter une nouvelle voiture. I can't afford to buy a new one. Je n'ai pas les moyens d'en acheter un nouveau. I can't believe I was so stupid. Je n'arrive pas à croire que j'aie été aussi stupide. I can't believe I'm kissing you. Je n'arrive pas à croire que je t' embr asse. I can't believe I'm kissing you. Je n'arrive pas à croire que je vous embr asse. I can't believe I'm kissing you. Je n'arrive pas à croire que je sois en train de t' embrasser. I can't believe I'm kissing you. Je n'arrive pas à croire que je sois en train de vous embrasser. I can't believe I'm really here. Je n'arrive pas à croire que je sois vraiment ici. I can't believe I'm really here. Je n'arrive pas à croire que je sois vraiment là. I can't believe I'm still alive. Je n'arrive pas à croire que je sois encore en vie. I can't believe I'm still alive. Je n'arrive pas à croire que je sois toujours en vie. I can't believe it's really you. Je n'arrive pas à croire que ce soit vraiment toi. I can't believe it's really you. Je n'arrive pas à croire que ce soit vraiment vous. I can't believe it's really you. Je n'arrive pas à croire qu'il s'ag isse vraiment de toi. I can't believe it's really you. Je n'arrive pas à croire qu'il s'ag isse vraiment de vous. I can't believe what I'm seeing. Je n'arrive pas à croire à ce que je vo is. I can't believe you bought this. Je n'arrive pas à croire que tu aies acheté ça. I can't believe you bought this. Je n'arrive pas à croire que vous ayez acheté ça. I can't blame Tom for hat ing me. Je ne peux pas reprocher à Tom de me haï r. I can't blame Tom for hat ing me. Je ne peux pas en vouloir à Tom de me dét ester. I can't breathe through my nose. Je ne peux pas respir er par le nez. I can't breathe through my nose. Je n'arrive pas à respir er par le nez. I can't decide which car to buy. Je n'arrive pas à décider quelle voiture acheter. I can't do this job without you. Je n'arrive pas à faire ce boulot sans toi. I can't do this job without you. Je n'arrive pas à faire ce boulot sans vous. I can't do this job without you. Je ne peux pas faire ce boulot sans toi. I can't do this job without you. Je ne peux pas faire ce boulot sans vous. I can't do two things at a time. Je ne parviens pas à faire deux choses à la fois. I can't explain why it happened. Je ne peux pas expliquer pourquoi cela est arrivé. I can't feel at home in a hotel. Je ne peux pas me sentir chez moi à l'hôtel. I can't feel at home in a hotel. Je ne peux pas me sentir chez moi dans un hôtel. I can't get anyone to assist me. Je n'arrive pas à obtenir l'aide de quelqu'un. I can't get that out of my mind. Je n'arrive pas à te sortir de ma tête. I can't get that out of my mind. Je ne parviens pas à vous sortir de mon esprit. I can't get that out of my mind. Je n'arrive pas à vous sortir de ma tête. I can't get this old TV to work. Je n'arrive pas à faire fonctionner cette vieille télé. I can't hear what you're saying. Je n'arrive pas à entendre ce que vous dites. I can't hear what you're saying. Je ne parviens pas à entendre ce que tu dis. I can't let Tom help us anymore. Je ne peux plus laisser Tom nous aider. I can't let Tom keep doing that. Je ne peux pas laisser Tom continuer à faire ça. I can't permit this to continue. Je ne peux pas permettre que ceci continue. I can't stand this cold anymore. Je ne peux plus supporter ce froid. I can't stay long. I have plans. Je ne peux pas rester longtemps. J'ai des trucs de prévu. I can't stop thinking about Tom. Je n'arrive pas à ne pas penser à Tom. I can't teach you anything else. Je ne peux rien vous enseigner de plus. I can't teach you anything else. Je ne peux rien t'enseigner de plus. I can't tell you all my secrets. Je ne peux pas te dire tous mes secrets. I can't tell you all my secrets. Je ne peux pas vous dire tous mes secrets. I can't tell you how to do that. Je ne peux pas te dire comment faire ça. I can't think of any other plan. Je ne peux pas imaginer une autre solution. I can't tolerate Tom's behavior. Je ne peux tolé rer le comportement de Tom. I can't understand his feelings. Je n'arrive pas à comprendre ses sentiments. I can't wait for him any longer. Je ne peux l' attendre plus longtemps. I can't wait for him any longer. Je ne peux pas l' attendre davantage. I canceled my hotel reservation. J'ai annulé ma réservation d' hôtel. I cannot agree to your proposal. Je ne peux pas être d'accord avec votre proposition. I cannot bear the pain any more. Je ne supporte plus la douleur. I cannot put up with this noise. Je ne peux pas supporter ce bruit. I caught him stealing the money. Je l'ai surpris en train de voler de l'argent. I caught the ball with one hand. J'ai attrapé la balle avec une main. I certainly have had great luck. J'ai certainement eu beaucoup de chance. I certainly hope that'll happen. J'espère que ça arrivera. I certainly would like a re fund. Je voudrais certainement un rembour se ment. I change my under wear every day. Je change de sous- vêtements tous les jours. I changed my address last month. J'ai changé d' adresse le mois dernier. I checked the time on the clock. J'ai vérifié l'heure sur l' hor lo ge. I climbed in through the window. Je suis entré par la fenêtre. I come from a family of doctors. Je viens d'une famille de médecins. I come from a hum ble back ground. Je viens d'un milieu modes te. I could eat this for every meal. Je pourrais manger cela à chaque repas. I could get you fired , you know. Je pourrais vous faire vir er, vous savez. I could get you fired , you know. Je pourrais te faire vir er, tu sais. I could hear everybody cheer ing. J' entend ais des applau dis se ments. I could not attend the ceremony. Je ne pouvais pas assister à la céré mon ie. I could not have done otherwise. Je n'aurais pu faire autrement. I could really get used to this. Je pourrais facilement m'y habitu er. I could see something was wrong. Je pouvais voir que quelque chose n'allait pas. I could've done better, I think. J'aurais pu faire mieux, je pense. I couldn't do anything about it. Je ne pouvais rien y faire. I couldn't keep from snick ering. Je n'ai pas pu m'empêcher de pouff er. I couldn't tell her from sister. Je ne pouvais la distinguer de sa sœur. I declined for personal reasons. J'ai refusé pour des raisons personne lles. I did not play tennis yesterday. Hier, je n'ai pas joué au tennis. I did not read a book yesterday. Je n'ai pas lu de livre hier. I did not understand him at all. Je ne le compris pas du tout. I did not understand him at all. Je ne l'ai pas du tout compris. I didn't enjoy the party at all. Je ne me suis pas du tout amusé à la fête. I didn't expect to see you here. Je ne m'attendais pas à vous voir ici. I didn't expect to see you here. Je ne m'attendais pas à te voir ici. I didn't go to school yesterday. Je n'ai pas été à l'école hier. I didn't know Tom played tennis. Je ne savais pas que Tom jouait au tennis. I didn't know that Tom hated me. Je ne savais pas que Tom me détest ait. I didn't know that he was there. J'ignorais qu'il se trouvait là. I didn't know that he was there. J'ignorais qu'il s'y trouvait . I didn't know that woman at all. Je ne connaissais absolument pas cette femme. I didn't know that woman at all. Je ne connaissais pas du tout cette femme. I didn't know that would happen. Je ne savais pas que cela arriverait. I didn't know that would happen. J'ignorais que cela se produ ir ait. I didn't know what I should say. Je ne savais pas quoi dire. I didn't know what I should say. Je ne savais pas ce que je devais dire. I didn't know you had a brother. Je ne savais pas que tu avais un frère. I didn't know you had hay fever. J'ignorais que tu avais le rhume des fo ins. I didn't know you had hay fever. J'ignorais que vous aviez le rhume des fo ins. I didn't know you were a doctor. Je ne savais pas que tu étais médecin. I didn't know you were a member. J'ignorais que vous étiez mem bre. I didn't know you were a member. Je ne savais pas que tu étais mem bre. I didn't know you were so tired. Je ne savais pas que vous étiez si fatiguées. I didn't know you were so tired. Je ne savais pas que vous étiez si fatigués. I didn't know you were so tired. Je ne savais pas que vous étiez si fatiguée. I didn't know you were so tired. Je ne savais pas que vous étiez si fatigué. I didn't know you were so tired. Je ne savais pas que tu étais si fatigué. I didn't know you were so tired. Je ne savais pas que tu étais si fatiguée. I didn't like beer at that time. Je n'ai mais pas la bière à cette époque. I didn't mean to keep it secret. Je n'avais pas l'intention de le garder secret. I didn't mean to keep it secret. Je n'avais pas l'intention de la garder secrète. I didn't meet any of my friends. Je n'ai rencontré aucun de mes amis. I didn't quite know what to say. Je ne savais pas bien quoi dire. I didn't realize you were awake. Je n'ai pas réalisé que vous étiez éveillé. I didn't realize you were awake. Je n'ai pas réalisé que tu étais éveillé. I didn't realize you were awake. Je n'ai pas réalisé que tu étais éveill ée. I didn't realize you were awake. Je n'ai pas réalisé que vous étiez éveill ée. I didn't realize you were awake. Je n'ai pas réalisé que vous étiez éveill és. I didn't realize you were awake. Je n'ai pas réalisé que vous étiez éveill ées. I didn't realize you were awake. Je n'ai pas pris conscience que vous étiez éveillé. I didn't realize you were awake. Je n'ai pas pris conscience que vous étiez éveill ée. I didn't realize you were awake. Je n'ai pas pris conscience que vous étiez éveill és. I didn't realize you were awake. Je n'ai pas pris conscience que vous étiez éveill ées. I didn't realize you were awake. Je n'ai pas pris conscience que tu étais éveillé. I didn't realize you were awake. Je n'ai pas pris conscience que tu étais éveill ée. I didn't really care about that. Je ne m'en suis pas vraiment souci é. I didn't really care about that. Je ne m'en souci ais pas vraiment. I didn't really want to do that. Je ne voulais pas vraiment faire cela. I didn't see a doctor last year. Je n'ai pas vu de docteur l'année dernière. I didn't see anyone in the park. Je n'ai vu personne dans le parc. I didn't take it that seriously. Je ne l'ai pas pris au sérieux. I didn't tell Tom Mary was here. Je n'ai pas dit à Tom que Mary était ici. I didn't think it was a problem. Je ne pensais pas que c'était un problème. I didn't think it was important. Je n'ai pas pensé que c'était important. I didn't think we could do that. Je ne croyais pas que nous pouvions faire cela. I didn't think you'd be so late. Je ne pensais pas que vous seriez tellement en retard. I didn't think you'd be so late. Je n'ai pas pensé que vous seriez tellement en retard. I didn't think you'd be so late. Je ne pensais pas que tu serais tellement en retard. I didn't think you'd be so late. Je n'ai pas pensé que tu serais tellement en retard. I didn't think you'd believe me. Je ne pensais pas que vous me cro ir iez. I didn't think you'd believe me. Je ne pensais pas que tu me cro ir ais. I didn't understand any of that. Je n'y ai rien compris. I didn't understand any of that. Je n'en compris rien. I didn't understand the meaning. Je n'ai pas compris ce que ça signif i ait. I didn't want to get out of bed. Je ne voulais pas sortir du lit. I didn't want to miss the party. Je ne veux pas rater la fête. I disagree with this completely. Je suis en complet désaccord avec ça. I do not know when she can come. Je ne sais pas quand elle peut venir. I do not like any of these hat s. Je n'aime aucun de ces chape aux. I do not like any of these hat s. Aucun de ces chape aux ne me plaît. I do the shopping every morning. Je vais faire les courses tous les matins. I don't answer stupid questions. Je ne réponds pas aux questions stupides. I don't believe Tom can help us. Je ne pense pas que Tom puisse nous aider. I don't believe Tom is a rac ist. Je ne crois pas que Tom soit rac iste. I don't believe a word Tom says. Je ne crois pas un mot de ce que dit Tom. I don't believe that to be true. Je ne crois pas que cela soit vrai. I don't care if it's a bit cold. Je m'en fiche s'il fait un peu froid. I don't care what happens to me. Je me fiche de ce qui m' arrive. I don't deserve your friendship. Je ne mérite pas ton amitié. I don't deserve your friendship. Je ne mérite pas votre amitié. I don't even have a car anymore. Je n'ai même plus de voiture. I don't even know where to look. Je ne sais même pas où regarder. I don't expect you to start now. Je ne m'attends pas à ce que vous commenc iez maintenant. I don't expect you to start now. Je ne m'attends pas à ce que tu commences maintenant. I don't feel like a man anymore. Je ne me sens plus comme un homme. I don't feel like eating at all. Je n'ai pas du tout envie de manger. I don't feel like playing cards. J'ai pas envie de jouer au cartes. I don't feel like smoking today. Je n'ai pas envie de fum er, aujourd'hui. I don't feel like working today. Je n'ai pas envie de travaill er, aujourd'hui. I don't feel much like laughing. Je n'ai guère le cœur à rire. I don't feel much like laughing. Je n'ai pas très envie de rire. I don't feel much like laughing. Je ne suis guère d'humeur à rire. I don't get along with that guy. Je ne m' entends pas avec ce type. I don't get bored alone at home. Je ne m'ennuie pas tout seul à la maison. I don't get bored alone at home. Je ne m'ennuie pas toute seule à la maison. I don't have Tom's phone number. Je n'ai pas le numéro de téléphone de Tom. I don't have any rooms for rent. Je n'ai aucune chambre à lou er. I don't have my glasses with me. Je n'ai pas mes lunettes avec moi. I don't have that kind of money. Je ne dispose pas d'une telle quantité d'argent. I don't have the slightest clue. Je n'en ai pas la moindre idée. I don't have the slightest idea. Je n'en ai pas la moindre idée. I don't know anything about him. Je ne sais rien de lui. I don't know how else to put it. Je ne sais pas comment le formul er autrement. I don't know how else to say it. Je ne sais comment le dire autrement. I don't know how else to say it. Je ne sais pas comment le dire autrement. I don't know how else to say it. J'ignore comment le dire autrement. I don't know how long we've got. Je ne sais pas de combien de temps nous dispo sons. I don't know how long we've got. J'ignore de combien de temps nous dispo sons. I don't know how to address you. Je ne sais pas comment m'ad resser à vous. I don't know how to address you. Je ne sais pas comment m'ad resser à toi. I don't know how to contact you. J'ignore comment vous contact er. I don't know how to contact you. J'ignore comment te contact er. I don't know how to contact you. Je ne sais pas comment vous contact er. I don't know how to contact you. Je ne sais pas comment te contact er. I don't know how to contact you. Je ne sais pas comment prendre contact avec vous. I don't know how to contact you. Je ne sais pas comment prendre contact avec toi. I don't know how to describe it. Je ne sais comment le décrire. I don't know how to describe it. Je ne sais pas comment le décrire. I don't know how to draw a bird. Je ne sais pas dess iner un oiseau. I don't know how to draw a bird. Je ne sais pas comment dess iner un oiseau. I don't know how to drive a car. J'ignore comment conduire une voiture. I don't know how to drive a car. Je ne sais pas conduire une voiture. I don't know how to handle this. J'ignore comment traiter ceci. I don't know how to handle this. Je ne sais pas comment traiter ceci. I don't know if I can trust you. Je ne sais pas si je peux te faire confiance. I don't know if I still have it. Je ne sais pas si je l'ai encore. I don't know if I'm staying yet. Je ne sais pas encore si je reste. I don't know if that's possible. Je ne sais pas si c'est possible. I don't know the answer to that. J'en ignore la réponse. I don't know what I'm doing yet. Je ne sais pas encore ce que je fais. I don't know what I'm doing yet. J'ignore encore ce que je fais. I don't know what it's like yet. Je ne sais pas encore à quoi cela res semble. I don't know what that thing is. Je ne sais pas ce qu'est cette chose. I don't know what the answer is. Je ne sais pas quelle est la réponse. I don't know what the matter is. Je ne sais pas quel est le problème. I don't know what this is about. J'ignore de quoi il s'agit. I don't know what this is about. Je ne sais pas de quoi il s'agit. I don't know what this is about. J'ignore de quoi il retourne. I don't know what this is about. Je ne sais pas de quoi il retourne. I don't know what to do anymore. Je ne sais plus quoi faire. I don't know what to do with it. Je ne sais pas quoi en faire. I don't know what to do with it. J'ignore quoi en faire. I don't know what to say to Tom. Je ne sais pas quoi dire à Thom as. I don't know what you call this. Je ne sais pas comment on appelle cela. I don't know what's best for me. Je ne sais pas ce qui est le mieux pour moi. I don't know what's in this box. Je ne sais pas ce qu'il y a dans cette bo ite. I don't know when I should come. J'ignore quand je devrais venir. I don't know when I should come. Je ne sais pas quand je devrais venir. I don't know when he'll be here. J'ignore quand il sera là. I don't know where I am exactly. Je ne sais pas où je me trouve exactement. I don't know where it came from. J'ignore d'où il est venu. I don't know where it came from. J'ignore d'où elle est venue. I don't know where it came from. Je ne sais pas d'où il est venu. I don't know where it came from. Je ne sais pas d'où elle est venue. I don't know who any of you are. J'ignore qui est chacun d'entre vous. I don't know why it didn't work. Je ne sais pas pourquoi cela n'a pas marché. I don't like any kind of sports. Je n'aime aucun sport. I don't like being interrog ated. Je n'apprécie pas d'être interrog ée. I don't like being interrog ated. Je n'apprécie pas d'être interrog é. I don't like being interrog ated. Je n'aime pas faire l'objet d'un interrog at oire. I don't like goat cheese at all. Je n'aime pas du tout le fromage de chèvre. I don't like his taste in color. Je n'aime pas ses goû ts en matière de couleurs. I don't like his way of talking. Je n'aime pas sa façon de parler. I don't like meeting new people. Je n'aime pas rencontrer des gens nouve aux. I don't like that kind of music. Je n'aime pas ce genre de musique. I don't like the way she laughs. Je n'aime pas la façon dont elle rit. I don't like the way she speak s. Je n'aime pas la façon dont elle parle. I don't like this type of house. Je n'aime pas ce genre de maison. I don't like to be kept waiting. Je n'aime pas qu'on me fasse attendre. I don't like to be kept waiting. Je n'apprécie pas qu'on me fasse attendre. I don't like to speak in public. Je n'aime pas parler en public. I don't like what you're saying. Je n'aime pas ce que tu es en train de dire. I don't mean half of what I say. Je ne pense pas la moitié de ce que je dis. I don't need to be here anymore. Je n'ai plus besoin d'être ici. I don't need you to wait for me. Je n'ai pas besoin que vous m' attend iez. I don't need you to wait for me. Je n'ai pas besoin que tu m' attend es. I don't really have a boyfriend. Je n'ai pas vraiment de petit ami. I don't really know what to say. Je ne sais pas vraiment quoi dire. I don't really like any of that. Je n'apprécie vraiment rien de tout ça. I don't remember how to do that. Je ne me rappelle pas comment faire ça. I don't remember that happening. Je ne me souviens pas que ce soit arrivé. I don't remember that happening. Je ne me souviens pas que ce soit survenu. I don't remember that happening. Je ne me rappelle pas cet év ène ment. I don't remember where you live. Je ne me rappelle pas où tu habit es. I don't respond well to thre ats. Je ne ré agis pas bien aux menac es. I don't see a problem with that. Je ne vois pas de problème à ça. I don't see a problem with that. Je n'y vois pas de problème. I don't see a problem with this. Je ne vois pas de problème à ça. I don't see how it can end well. Je ne vois pas comment ça peut bien se terminer. I don't see how that would help. Je ne vois pas en quoi ça aider ait. I don't see how that's possible. Je ne vois pas comment c'est possible. I don't see how that's rele vant. Je ne vois pas en quoi c'est per t inent. I don't see that it matters now. Je ne vois pas en quoi ça im porte, désormais. I don't see what else we can do. Je ne vois pas ce que nous pouvons faire d'autre. I don't spend much time at home. Je ne passe pas beaucoup de temps chez moi. I don't tell people what to eat. Je ne dis pas aux gens quoi manger. I don't tell people what to eat. Je ne dis pas aux gens ce qu'ils doivent manger. I don't think I can answer that. Je ne pense pas que je puisse répondre à cela. I don't think I can answer that. Je ne pense pas pouvoir répondre à cela. I don't think I can do anything. Je ne pense pas que je puisse faire quoi que ce soit. I don't think I can do anything. Je ne pense pas pouvoir faire quoi que ce soit. I don't think I can leave early. Je ne pense pas pouvoir partir tôt. I don't think I can leave early. Je ne pense pas que je puisse partir tôt. I don't think I want to be here. Je ne pense pas que je veuille être ici. I don't think I'm un imaginative. Je ne pense pas être dénu é d' imagination. I don't think I've slept enough. Je ne crois pas avoir assez dormi. I don't think Tom is color blind. Je ne pense pas que Tom soit d al ton ien. I don't think her story is true. Je ne pense pas que son histoire soit vraie. I don't think his story is true. Je ne pense pas que son histoire soit vraie. I don't think it works that way. Je ne pense pas que ça fonctionne de cette manière. I don't think this is a problem. Je ne pense pas que ce soit un problème. I don't think this is realistic. Je ne pense pas que ceci soit réal iste. I don't think we should do that. Je ne pense pas que l'on devrait faire ça. I don't think you can sell that. Je ne pense pas que vous puissiez vendre ça. I don't think you can sell that. Je ne pense pas que tu puisses vendre ça. I don't think you have a choice. Je ne pense pas que tu aies le choix. I don't think you have a choice. Je ne pense pas que vous ayez le choix. I don't think you would do that. Je ne pense pas que tu ferais ça. I don't think you would do that. Je ne pense pas que vous feriez cela. I don't understand this country. Je ne comprends pas ce pays. I don't understand what he said. Je ne comprends pas ce qu'il a dit. I don't usually dress like this. Je ne m' habille généralement pas comme ça. I don't usually sweat like this. Je ne trans pire pas comme ça d'habitude. I don't want my mother to worry. Je ne veux pas que ma mère s' inquiète. I don't want to call the police. Je ne souhaite pas appeler la police. I don't want to do this anymore. Je ne veux plus faire ça. I don't want to do this anymore. Je ne veux plus faire ceci. I don't want to end up in court. Je ne veux pas terminer au trib un al. I don't want to face that alone. Je ne veux pas af fron ter cela tout seule. I don't want to face that alone. Je ne veux pas faire face à ça seul. I don't want to force you to go. Je ne veux pas te forcer à y aller. I don't want to force you to go. Je ne veux pas vous forcer à y aller. I don't want to get my feet wet. Je ne veux pas me mouill er les pieds. I don't want to know about this. Je ne veux pas le savoir. I don't want to leave a message. Je ne souhaite pas laisser de message. I don't want to lose this match. Je ne veux pas perdre ce match. I don't want to open the window. Je ne veux pas ouvrir la fenêtre. I don't want to regret anything. Je ne veux rien regretter. I don't want to regret anything. Je ne veux pas regretter quoi que ce soit. I don't want to run such a risk. Je n'ai pas envie de courir un tel risque. I don't want to take a walk now. Je ne veux pas aller me promener maintenant. I don't want to tell my parents. Je ne veux pas le dire à mes parents. I don't want to throw that away. Je ne veux pas le jet er. I don't want to throw that away. Je ne veux pas jeter ça. I don't want to waste your time. Je ne veux pas gaspiller votre temps. I don't want to waste your time. Je ne veux pas gaspiller ton temps. I don't want you to wake him up. Je ne veux pas que tu le réveill es. I don't want you to wake him up. Je ne veux pas que vous le réveill iez. I doubt if he will come on time. Je doute qu'il arrive à l'heure. I doubt the truth of the report. Je doute de la vé rac ité de ce rapport. I drank beer from a plastic cup. J'ai bu de la bière dans un gobe let en plas tique. I dreamed I was in Boston again. J'ai rêvé que j'étais de nouveau à Boston. I drove the car into the garage. Je conduis is la voiture dans le garage. I drove the car into the garage. J'ai conduit la voiture dans le garage. I enjoy looking at my old diary. J'aime bien compul ser mon vieux journal intime. I expect to be back next Monday. J 'est ime être de retour lundi prochain. I expect to be back next Monday. J'espère être de retour lundi prochain. I expected a better explanation. Je m'attendais à une meilleure explication. I expected him to fail the exam. Je m'attendais à ce qu'il échou e à l'examen. I expected to see Tom yesterday. Je pensais voir Tom hier. I expected you home an hour ago. Je t' attendais chez moi il y a une heure. I expected you home an hour ago. Je vous attendais chez moi il y a une heure. I expected you home an hour ago. Je vous attendais chez nous il y a une heure. I expected you home an hour ago. Je t' attendais chez nous il y a une heure. I explained the accident to him. Je lui ai dé crit l'accident. I explained why we had to do it. J'ai expliqué pourquoi nous devions le faire. I feel a lot better than before. Je me sens beaucoup mieux qu'avant. I feel great and I feel healthy. Je me sens bien et je me sens en bonne santé. I feel like I let the team down. J'ai l'impression d'avoir laissé tomber l'équipe. I feel like I'm making progress. J'ai la sens ation de faire des progrès. I feel like I'm making progress. J'ai le sentiment de faire des progrès. I feel like going to the movies. J'ai envie d'aller au cinéma. I feel like having an ice cream. J'ai envie d'une glace. I feel like singing in the rain. J'ai envie de chanter sous la pluie. I feel really strongly about it. Cela me tient beaucoup à cœur. I feel there is just no way out. J'ai l'impression qu'il n'y a pas d' issue. I feel very strongly about that. C'est quelque chose qui me tient très à cœur. I feel very strongly about that. J'y att ache une très grande importance. I feel very strongly about that. J'ai des convict ions très profon des à ce sujet. I feel way more comfortable now. Je me sens beaucoup plus à l'aise maintenant. I felt a sudden pain in my side. Je ressent is une douleur soudaine au côté. I felt a sudden pain in my side. J'ai ressenti une douleur soudaine au côté. I felt my heart beating rapidly. Je sentais mon cœur battre rapidement. I figured I might find you here. Je me suis imaginée que je pourrais vous trouver là. I figured I might find you here. Je me suis imaginée que je pourrais te trouver là. I figured I might find you here. Je me suis imaginé que je pourrais vous trouver là. I figured I might find you here. Je me suis imaginé que je pourrais te trouver là. I figured I might find you here. J'ai songé que je pourrais vous trouver là. I figured I might find you here. J'ai songé que je pourrais te trouver là. I figured I might find you here. J'ai songé qu'il se pourrait que je vous trouve là. I figured I might find you here. J'ai songé qu'il se pourrait que je te trouve là. I figured I might find you here. J'ai songé qu'il se pourrait que je vous trouve ici. I figured I might find you here. J'ai songé qu'il se pourrait que je te trouve ici. I figured I might find you here. J'ai songé que je pourrais te trouver ici. I figured I might find you here. J'ai songé que je pourrais vous trouver ici. I figured that you'd understand. J'imaginais que vous comprend riez. I figured that you'd understand. J'imaginais que tu comprend rais. I filled up the vase with water. J'ai rempli le vase d'eau. I first met him three years ago. Je l'ai rencontré pour la première fois il y a 3 ans. I first met him three years ago. Je l'ai rencontré pour la première fois il y a trois ans. I fixed myself something to eat. Je me prépar ai quelque chose à manger. I fixed myself something to eat. Je me suis préparé quelque chose à manger. I forgot my credit card at home. J'ai oublié ma carte de crédit à la maison. I forgot to buy a birthday cake. J'ai oublié d'acheter un gâteau d'anniversaire. I forgot to telephone him today. J'ai oublié de lui téléphoner aujourd'hui. I forgot you don't like carrots. J'ai oublié que tu n'ai mes pas les carottes. I forgot you don't like carrots. J'ai oublié que vous n'aime z pas les carottes. I found the man I want to mar ry. J'ai trouvé l'homme que je veux épouser. I found the subject fascinating. J'ai trouvé le sujet passion nant. I found this col um n interesting. J'ai trouvé cette col onne intéressante. I gave her a comic book to read. Je lui donn ai une bande dessin ée à lire. I gave her just what she needed. Je lui ai seulement donné ce dont elle avait besoin. I get asked that question a lot. On me pose beaucoup cette question. I get ch apped lips every winter. J'ai les lèvres ger cé es chaque hiver. I go for a walk every other day. Je fais une promenade un jour sur deux. I go to sleep at about midnight. A ux alentours de minu it, je m'endor s. I go to the barber once a month. Je vais chez le coiffe ur une fois par mois. I go to the movies once a month. Je vais au cinéma une fois par mois. I go to work every day by train. Je me rends chaque jour au travail en train. I got a nasty sting from a was p. Je me suis fait mé cham ment piqué par une gu ê pe. I got here a little early today. Je suis arrivée un peu tôt aujourd'hui. I got here a little early today. Je suis arrivé un peu tôt aujourd'hui. I got my son to repair the door. J'ai fait réparer la porte par mon fils. I got terrible grades this ter m. J'ai eu de très mauvaises notes ce tr im est re. I got up to go and look outside. Je me lev ai pour aller regarder dehors. I got up very late this morning. Je me suis levé très tard ce matin. I grow orch ids in my green house. Je cul tive des orch idées dans ma ser re. I guess I could use some advice. Je suppose que des conseils ne ser aient pas du lux e pour moi. I guess I could use some advice. Je suppose que je ne refus erais pas des conseils. I guess I could use the company. Je suppose que je pourrais utiliser l' entreprise. I guess I just got carried away. Je suppose que je me suis laissé emporter. I guess I just got carried away. Je suppose que je me suis laissée emporter. I guess I'll find out next week. Je suppose que je vais le découvrir la semaine prochaine. I guess that doesn't concern me. Je suppose que cela ne me regarde pas. I guess that doesn't make sense. J'imagine que cela n'a pas de sens. I guess that doesn't make sense. Je suppose que ça ne veut rien dire. I guess that she is over thirty. Je lui donne plus de trente ans. I guess that she is over thirty. Elle doit sûrement avoir plus de trente ans. I guess that would be all right. Je pense que ça devrait aller. I guess we could try doing that. Je suppose que nous pourrions essayer de faire cela. I guess we could try doing that. J'imagine qu'on pourrait essayer de faire ça. I guess we were happy back then. Je suppose que nous étions alors heureux. I guess we were happy back then. Je suppose que nous étions alors heureuses. I guess we're both going to die. Je suppose que nous allons tous les deux mourir. I guess you must be very hungry. Je suppose que vous devez avoir très faim. I guess you're right about that. Je suppose que vous avez raison à ce sujet. I had a chance to travel abroad. J'eus la chance de voyager à l'étranger. I had a hun ch you would do that. J'ai eu le press ent iment que vous feriez cela. I had a hun ch you would do that. J'ai eu le press ent iment que tu ferais ça. I had a job when I was your age. J'avais un boulot lorsque j'avais votre âge. I had a job when I was your age. J'avais un boulot lorsque j'avais ton âge. I had a job when I was your age. J'ai eu un boulot lorsque j'avais votre âge. I had a job when I was your age. J'ai eu un boulot lorsque j'avais ton âge. I had a lot of fun last weekend. Je me suis beaucoup amusée, le week-end dernier. I had a lot of fun last weekend. Je me suis beaucoup amusé, le week-end dernier. I had a problem to take care of. Il a fallu que je m' occupe d'un problème. I had a son who died in the war. J'avais un fils qui est mort à la guerre. I had a very good day yesterday. J'ai passé une très bonne journée hier. I had an out - of - body experience. J'ai vécu une expérience extra - cor po re lle. I had bought it the week before. Je l'avais acheté la semaine précé dente. I had issu es I had to deal with. J'ai eu des problèmes qu'il m'a fallu trait er. I had my watch stolen yesterday. Je me suis fait voler ma montre hier. I had no friends except for Tom. Je n'avais aucun ami exce p té Tom. I had no idea Tom would do that. Je n'avais aucune idée que Tom ferait cela. I had no idea you felt that way. Je n'avais pas idée que vous ressent iez cela. I had no idea you felt that way. Je n'avais pas idée que tu ressent ais cela. I had no idea you felt that way. Je n'avais pas idée que vous vous sent iez ainsi. I had no idea you felt that way. Je n'avais pas idée que tu te sentais ainsi. I had no idea you were involved. Je n'avais pas idée que vous étiez impli quée. I had no idea you were involved. Je n'avais pas idée que vous étiez impliqu és. I had no idea you were involved. Je n'avais pas idée que vous étiez impliqu ées. I had no idea you were involved. Je n'avais pas idée que vous étiez impliqué. I had no idea you were involved. Je n'avais pas idée que tu étais impli quée. I had no idea you were involved. Je n'avais pas idée que tu étais impliqué. I had no idea you were so young. Je n'avais pas idée que vous étiez si jeune. I had no idea you were so young. Je n'avais pas idée que vous étiez si jeunes. I had no idea you were so young. Je n'avais pas idée que tu étais si jeune. I had something else on my mind. J'eus autre chose à l'esprit. I had something else on my mind. J'ai eu autre chose à l'esprit. I had something else on my mind. J'avais autre chose à l'esprit. I had things I had to deal with. J'ai eu des choses qu'il m'a fallu trait er. I had to beg my friends to come. J'ai dû suppli er mes amis de venir. I had to choose between A and B. J'ai dû choisir entre A et B. I had to choose between A and B. Je devais choisir entre A et B. I had to see a doctor yesterday. Je devais aller voir un docteur hier. I had to wait for Tom to finish. Je devais attendre Tom pour finir. I hate being alone at Christmas. Je déteste être seul à Noël. I hate it when my parents fight. Je déteste lorsque mes parents se bat tent. I hate that you have to be here. Je suis désolé qu'il vous faille être ici. I hate that you have to be here. Je suis désolée qu'il vous faille être ici. I hate that you have to be here. Je suis désolé qu'il te faille être ici. I hate that you have to be here. Je suis désolée qu'il te faille être ici. I hate the color of these wall s. Je déteste la couleur de ces clo is ons. I hate the color of these wall s. Je déteste la couleur de ces m urs. I have a bad feeling about this. J'ai une mauvaise impression à ce sujet. I have a great deal to do today. J'ai beaucoup à faire aujourd'hui. I have a lot in common with him. J'ai beaucoup en commun avec lui. I have a lot to do this morning. J'ai beaucoup à faire ce matin. I have a rough idea where it is. J'ai une vague idée d'où ça se trouve. I have a rough idea where it is. J'ai une vague idée où ça se situ e. I have a sharp pain in my chest. J'ai une douleur aigu ë dans la po it rine. I have a slight pain in my side. J'ai un peu mal au fl an c. I have a t witch in my right eye. J'ai un t ic dans l'œil droit. I have a very pretty girlfriend. J'ai une très jolie petite amie. I have a week to do my homework. J'ai une semaine pour effectuer mes devoirs. I have absolutely nothing to do. Je n'ai stric tement rien à faire. I have absolutely nothing to do. Je n'ai absolument rien à faire. I have already done my homework. J'ai déjà fait mes devoirs. I have already finished the job. J'ai déjà fini le travail. I have already had my breakfast. J'ai déjà pris mon petit-déjeuner. I have already had my breakfast. J'ai déjà mangé mon petit déjeuner. I have already written a letter. J'ai déjà écrit une lettre. I have as many books as he does. J'ai autant de livres que lui. I have as many books as he does. Je dispose d' autant de livres que lui. I have bruis es all over my body. J'ai des ble us sur tout mon corps. I have difficulty concent rat ing. J'ai des difficultés à me concentrer. I have en closed your order form. J'ai joint votre bon de commande. I have enjoyed myself very much. Je me suis bien amusé. I have enjoyed myself very much. Je me suis beaucoup amusé. I have enough money to buy this. J'ai assez d'argent pour acheter ceci. I have everything under control. J'ai tout sous contrôle. I have finally reached my limit. J'ai finalement atteint ma limite. I have hardly any English books. Je n'ai pratiquement pas de livres anglais. I have hardly any English books. Je n'ai pratiquement pas de livres d'anglais. I have hardly any money with me. Je n'ai presque pas d'argent sur moi. I have lived here for ten years. Je vis ici depuis dix années. I have lost my new fountain pen. J'ai perdu mon nouveau stylo plu me. I have lots of Canadian friends. J'ai beaucoup d'amis canadi ens. I have lots of Canadian friends. J'ai beaucoup d' amies canadi ennes. I have more experience than Tom. J'ai plus d'expérience que Tom. I have never heard him complain. Je ne l'ai jamais entendu se plaindre. I have no friends support ing me. Je n'ai pas d'amis qui me soutien n ent. I have no intention of changing. Je n'ai pas l'intention de changer. I have no one to say goodbye to. Je n'ai personne à qui dire au revoir. I have no proof to the contr ary. Je n'ai aucune preuve du contr aire. I have nothing more to do today. Je n'ai rien d'autre à faire aujourd'hui. I have nothing particular to do. Je n'ai rien de particulier à faire. I have nothing to report so far. Je n'ai rien à signal er jusqu'à présent. I have nothing to report so far. Je n'ai rien à signal er pour l'instant. I have nothing to say right now. Je n'ai rien à dire maintenant. I have some stuff to do at home. J'ai des trucs à faire chez moi. I have to be back home by seven. Je dois être rentré chez moi pour sept heures. I have to be back home by seven. Je dois être rentrée chez moi pour sept heures. I have to be back home by seven. Je dois être rentré chez moi pour dix- neuf heures. I have to be back home by seven. Je dois être rentrée chez moi pour dix- neuf heures. I have to finish what I started. Il me faut finir ce que j'ai entre pris. I have to finish what I started. Il me faut terminer ce que j'ai entre pris. I have to finish what I started. Il me faut finir ce que j'ai commencé. I have to finish what I started. Il me faut terminer ce que j'ai commencé. I have to finish what I started. Il me faut achever ce que j'ai entre pris. I have to get up early tomorrow. Je dois me lever tôt demain. I have to go back to the office. Il me faut retourner au bureau. I have to go back to the office. Il faut que je retourne au bureau. I have to go back to the office. Je dois retourner au bureau. I have to go to Boston with Tom. Je dois aller à Boston avec Tom. I have to go. It's getting late. Je dois y aller. Il se fait tard. I haven't always been a teacher. Je n'ai pas toujours été professeur. I haven't been feeling so great. Je ne me sens pas si bien. I haven't got all day, you know. Je n'ai pas toute la journée, tu sais. I haven't met Tom's parents yet. Je n'ai pas encore rencontré les parents de Tom. I haven't met with Tom recently. Je n'ai pas rencontré Tom récemment. I haven't read any of his books. Je n'ai lu aucun de ses livres. I haven't seen Tom since Monday. Je n'ai pas vu Tom depuis lundi. I haven't seen any of his films. Je n'ai vu aucun de ses films. I haven't thought much about it. Je n'y ai pas beaucoup réfléch i. I haven't yet met Tom's parents. Je n'ai pas encore rencontré les parents de Tom. I hear that Mary is very pretty. J'ai entendu dire que Marie était très jolie. I hear that Mary is very pretty. Il paraît que Marie est très jolie. I hear you, but I don't see you. Je t'entends mais je ne te vois pas. I heard her singing in her room. Je l'ai entendue chanter dans sa chambre. I heard someone calling my name. J'entendis quelqu'un appeler mon nom. I heard someone calling my name. J'ai entendu quelqu'un appeler mon nom. I heard the front door bell ring. J'ai entendu sonner la cloche de la porte de l'entrée. I heard the song sung in French. J'ai entendu cette chanson en version française. I heard vo ices through the wall. J'ai entendu des voix à travers le mur. I heard what happened at school. J'ai entendu ce qu'il s'était produit à l'école. I heard you paid a visit to Tom. J'ai entendu dire que tu as rendu visite à Tom. I helped Tom escape from prison. J'ai aidé Tom à s'échapper de prison. I hope everybody is on our side. J'espère que tout le monde est de notre côté. I hope he won't be disappointed. J'espère qu'il ne sera pas déçu. I hope our luck doesn't run out. J'espère que notre chance ne va pas s'épuis er. I hope that it is fine tomorrow. J'espère qu'il fera beau demain. I hope the weather will be good. J'espère que la météo sera bonne. I hope the weather will be good. J'espère que le temps sera bon. I hope this is resol ved quickly. J'espère que cela soit résolu rapidement. I hope you feel better tomorrow. J'espère que tu te sentiras mieux demain. I hope you feel better tomorrow. J'espère que vous vous sentirez mieux demain. I hope you stop telling me lies. J'espère que tu cesser as de me raconter des bo b ards. I hope you stop telling me lies. J'espère que tu t' arrêter as de me raconter des mensonges. I hope you stop telling me lies. J'espère que vous vous arrêt erez de me raconter des mensonges. I hope you stop telling me lies. J'espère que vous cess erez de me raconter des mensonges. I hope you stop telling me lies. J'espère que vous arrêt erez de me raconter des mensonges. I hope you stop telling me lies. J'espère que tu arrêter as de me raconter des mensonges. I hope your wish will come true. J'espère que ton souhait se réaliser a. I hope your wish will come true. J'espère que votre souhait se réaliser a. I introduced Mary to my parents. J'ai présenté Marie à mes parents. I just can't help you right now. Je ne peux simplement pas vous aider à l'instant. I just can't help you right now. Je ne peux simplement pas t'aider à l'instant. I just can't help you this time. Je ne peux simplement pas t'aider, cette fois. I just can't help you this time. Je ne peux simplement pas vous aider, cette fois. I just can't wait to go to work. Je suis impatient d'aller au travail. I just can't wait to go to work. Je suis impatiente d'aller au travail. I just couldn't let that happen. Je ne pouvais simplement pas laisser ça arriver. I just couldn't let that happen. Je ne pourrais simplement pas laisser ça arriver. I just couldn't take it anymore. Je n'en pouvais simplement plus. I just didn't want to upset you. Je ne voulais simplement pas te contr ar ier. I just didn't want to upset you. Je ne voulais simplement pas vous contr ar ier. I just didn't want to upset you. Je n'ai simplement pas voulu te contr ar ier. I just didn't want to upset you. Je n'ai simplement pas voulu vous contr ar ier. I just didn't want you to worry. Je ne voulais simplement pas que tu te fasses du souci. I just didn't want you to worry. Je ne voulais simplement pas que vous vous fassiez du souci. I just don't have what it takes. Je n'ai simplement pas le cr an. I just don't want to believe it. Je ne veux pas y croire , un point c'est tout. I just don't want to believe it. Je ne veux tout simplement pas y croire. I just feel a little in adequ ate. Je me sens juste pas à ma place. I just figured out how to do it. Je viens de comprendre comment le faire. I just got back three hours ago. Je viens de rentrer il y a trois heures. I just got bitten by a mosquit o. Je viens de me faire mor dre par un moust ique. I just got here a few hours ago. Je viens d'arriver ici il y a quelques heures. I just haven't gotten to it yet. Je n'y suis simplement pas encore par venu. I just haven't gotten to it yet. Je n'y suis simplement pas encore par venue. I just know that it's not right. Je sais juste que ce n'est pas correct. I just need you to trust me, OK? J'ai juste besoin que tu me fasses confiance , d'accord ? I just need you to trust me, OK? J'ai juste besoin que vous me fassiez confiance , d'accord ? I just said a very stupid thing. Je viens de dire une chose très stupide. I just want a little more space. Je veux seulement un peu plus d' espace. I just want things to be normal. Je veux simplement que les choses soient normal es. I just want things to be normal. Je veux que les choses soient normal es, un point c'est tout. I just want to be a good person. Je veux juste être une bonne personne. I just want to do something fun. Je veux juste faire quelque chose d' amusant. I just want to get it over with. Je veux juste m'en débarrass er. I just want to get my work done. Je veux faire mon travail, un point c'est tout. I just want to get my work done. Je veux tout simplement faire mon travail. I just want to go back to class. Je veux juste retourner en classe. I just want to have a good time. Je veux juste prendre du bon temps. I just want us to stay together. Je veux simplement que nous rest ions ensemble. I just want what I was promised. Je veux simplement ce qui m'a été promis. I just want what everyone wants. Je veux seulement ce que tout le monde veut. I just want what's best for you. Je veux seulement le meilleur pour toi. I just want what's best for you. Je veux seulement ce qu'il y a de meilleur pour vous. I just want what's best for you. Je veux juste ce qui est le meilleur pour toi. I just want you out of my house. Je veux simplement que tu sois en dehors de ma maison. I just want you out of my house. Je veux simplement que vous soyez en dehors de ma maison. I just want you to listen to me. Je veux juste que tu m'écout es. I just wanted to check my email. Je voulais juste vérifier mes em ails. I just wanted to check my email. Je voulais juste vérifier mon courrier électronique. I just wanted to check my email. Je voulais juste vérifier mes courrie ls. I just wanted to make a gest ure. Je voulais juste faire un ges te. I just wanted to thank everyone. Je voulais juste remercier tout le monde. I just wanted us to be together. Je voulais seulement que nous soyons ensemble. I keep my hammer in the tool box. Je garde mon marte au dans la caisse à out ils. I knew Tom would be heart broken. Je savais que Tom aurait le cœur brisé. I knew Tom would sing that song. Je savais que Tom chanter ait cette chanson. I knew it would be an adventure. Je savais que cela allait être une avent ure. I knew it wouldn't be that easy. Je savais que ce ne serait pas si facile. I knew this was a waste of time. Je savais que c'était un gaspill age de temps. I knew this was going to happen. Je savais que ça allait arriver. I knew what was going to happen. Je savais ce qui allait arriver. I know I can't take Tom's place. Je sais que je ne peux pas prendre la place de Tom. I know I got it right this time. Je sais que j'ai trouvé , cette fois. I know I got it right this time. Je sais que j'ai donné la bonne réponse , cette fois. I know I got it right this time. Je sais que j'ai fourni la bonne réponse , cette fois. I know I got it right this time. Je sais que j'ai compris , cette fois. I know I got it right this time. Je sais que j'ai sais i, cette fois. I know I'm going to regret this. Je sais que je vais regretter ça. I know Tom doesn't speak French. Je sais que Tom ne parle pas français. I know almost nothing about you. Je ne sais presque rien de toi. I know exactly what I should do. Je sais exactement ce que je devrais faire. I know how we can have some fun. Je sais comment on pourrait s'amuser. I know it's a great opportunity. Je sais qu'il s'agit d'une occasion en or. I know it's none of my business. Je sais que ce ne sont pas mes affaires. I know somebody who can help us. Je connais quelqu'un qui peut nous aider. I know someone who can help you. Je connais quelqu'un qui peut t'aider. I know someone who can help you. Je connais quelqu'un qui peut vous aider. I know that I don't deserve you. Je sais que je ne te mérite pas. I know that better than anybody. Je le sais mieux que quiconque. I know that can't really happen. Je sais que ça ne peut pas vraiment arriver. I know that you are vegetarians. Je sais que vous êtes végétarien s. I know they're as happy as I am. Je sais qu'ils sont autant contents que moi. I know we're a pretty good team. Je sais que nous sommes une assez bonne équipe. I know what they're going to do. Je sais ce qu'ils vont faire. I know what they're going to do. Je sais ce qu'elles vont faire. I know what you were hoping for. Je sais ce que tu espérais . I know what you were hoping for. Je sais ce que vous espé riez. I know where they're taking Tom. Je sais où ils emmè nent Tom. I know where they're taking Tom. Je sais où elles emmè nent Tom. I know who painted this picture. Je sais qui a peint ce tableau. I know you're afraid of heights. Je sais que vous avez le ver tige. I know you're afraid of heights. Je sais que tu as peur de la hau teur. I know you're smarter than that. Je sais que tu es plus intelligent que ça. I know you're telling the truth. Je sais que tu dis la vérité. I know you're telling the truth. Je sais que vous dites la vérité. I know you're thinking about me. Je sais que tu penses à moi. I know you're thinking about me. Je sais que vous pensez à moi. I know you're working part- time. Je sais que vous travaillez à temps partiel. I la ther my face before sha ving. Je me sa von ne le visage avant de me ras er. I learned not to ignore my pain. J'ai appris à ne pas ignorer ma douleur. I learned that when I was a kid. J'ai appris cela lorsque j'étais enfant. I left my calcul ator on my desk. J'ai laissé ma calcul atrice sur mon bureau. I left my calcul ator on my desk. J'ai laissé ma cal cu lette sur mon bureau. I left my dictionary downstairs. J'ai laissé mon dictionnaire en bas. I left my gloves in the library. J'ai laissé mes gants à la bibliothèque. I left my guitar in your office. J'ai laissé ma guitare dans ton bureau. I left my guitar in your office. J'ai laissé ma guitare dans votre bureau. I left part of the meal une aten. J'ai laissé une partie du repas. I left the keys in the ign ition. J'ai laissé les clés dans le contact. I let my guard down moment ar ily. J'ai momentan ément baissé la garde. I like banan as more than apples. J'aime plus les bananes que les pommes. I like being part of this group. J'aime faire partie de ce groupe. I like him because he is honest. Je l'apprécie parce qu'il est honnête. I like hot tea better than cold. Je préfère le thé chaud que froid. I like to be with my classmates. J'aime être avec mes camarades de classe. I like to swim in the afternoon. J'aime aller nager l'après-midi. I like to write songs in French. J'aime écrire des chansons en français. I like trains better than bus es. Je préfère les trains aux bus. I like working for this company. J'aime travailler pour cette entreprise. I like you just the way you are. Je t'aime juste comme tu es. I liked having you here tonight. J'ai apprécié de vous avoir ici ce soir. I liked having you here tonight. J'ai apprécié de t'avoir ici ce soir. I listened , but I heard nothing. J' écout ai , mais je n' entendis rien. I live in Boston with my family. Je vis à Boston avec ma famille. I lived in Sand a City last year. L' année dernière je vi vais à Sand a C ity. I locked myself out of my house. Je me suis en fermé à l'extérieur de ma maison. I look on you as my best friend. Je te considère comme mon meilleur ami. I look on you as my best friend. Je te considère comme ma meilleure amie. I looked around, but saw no body. J'ai regardé autour mais n'ai vu personne. I love the beach es in Australia. J'adore les pla ges en Australie. I love the view from my balcon y. J'adore la vue de mon balcon . I love what I'm doing right now. J'aime ce que je fais en ce moment. I love you just the way you are. Je t'aime juste comme tu es. I love you just the way you are. Je t'aime exactement comme tu es. I love you just the way you are. Je vous aime exactement comme vous êtes. I made myself a turkey sandwich. Je me suis confectionné un sandwich à la din de. I may be old, but I'm not crazy. Je suis peut-être vieux, mais pas fou. I may be old, but I'm not crazy. Je suis peut-être vieille , mais pas folle. I met him on my way from school. Je l'ai rencontré en reven ant de l'école. I met him while he was in Japan. Je l'ai rencontré pendant qu'il était au Japon. I might be able to arrange that. Il se pourrait que je puisse arranger cela. I miss my family and my country. Ma famille et ma pat rie me manquent. I miss my family and my friends. Ma famille et mes amis me manquent. I miss you when you're not here. Tu me manques quand tu n'es pas là. I miss you when you're not here. Tu me manques lorsque tu n'es pas là. I miss you when you're not here. Vous me manquez lorsque vous n'êtes pas là. I missed the last bus yesterday. J'ai raté le dernier bus hier. I moved back in with my parents. Je suis retourné vivre avec mes parents. I must admit that Tom is strong. Je dois re connaître que Tom est fort. I must be doing something wrong. Je dois être en train de faire quelque chose de travers. I must get my homework finished. Je dois terminer mes devoirs. I must hand in the report today. Je dois remettre le rapport aujourd'hui. I must have my bicycle repaired. Je dois faire réparer mon vélo. I must know the truth about him. Il faut que je sache la vérité à son sujet. I must learn this poem by heart. Je dois apprendre ce poème par cœur. I must manage on a small income. Je dois me débrouiller pour vivre d'un petit revenu. I need everyone's help tomorrow. Demain, j'aurai besoin de l'aide de tout le monde. I need it for the parking meter. J'en ai besoin pour le parc mè tre. I need someone to understand me. J'ai besoin de quelqu'un pour me comprendre. I need that as soon as possible. J'ai besoin de cela dès que possible. I need to get out of this place. Je dois sortir de cet endroit. I need to take your temperature. Il me faut prendre ta température. I need to take your temperature. Il me faut prendre votre température. I need to talk to Tom right now. Il me faut parler à Tom sur-le-champ. I need to talk to you in person. J'ai besoin de te parler en personne. I need to talk to you in person. Je dois vous parler en personne. I need to talk to you priv ately. J'ai besoin de te parler en privé. I need to talk to you priv ately. J'ai besoin de vous parler en privé. I needed a break , so I took one. J'avais besoin d'une pause , alors j'en ai fait une. I negoti ated the price with him. J'ai négoci é le prix avec lui. I never actually studied French. Je n'ai jamais vraiment étudié le français. I never drink beer before lunch. Je ne bois jamais de bière avant le déjeuner. I never expected that to happen. Je ne m' étais jamais attendu à ce que ça arrive. I never had a girlfriend before. Je n'ai jamais eu de petite amie auparavant. I never had a girlfriend before. Je n'ai jamais eu de petite copine auparavant. I never had a girlfriend before. Je n'ai jamais eu de nana auparavant. I never said it would be simple. Je n’ai jamais dit que ça serait simple. I never said that I wanted that. Je n'ai jamais dit que je voulais cela. I never spoke to him after that. Je ne lui ai plus re parlé de pu is. I never stop thinking about you. Je ne cesse de penser à toi. I never stop thinking about you. Je ne cesse de penser à vous. I never thought I would do that. Je n'ai jamais pensé que je ferais cela. I never thought Tom could do it. Je n’aurais jamais pensé que Tom pourrait le faire. I never thought about it before. Je n'y ai jamais pensé auparavant. I never thought about it before. Je n'y ai jamais songé auparavant. I never thought it would happen. Je n'ai jamais pensé que cela arriverait. I never want to leave you again. Je ne veux plus jamais te lais ser. I never want to leave you again. Je ne veux plus jamais te quitter. I never wanted to have children. Je n'ai jamais voulu avoir des enfants. I no longer want to hurt anyone. Je ne veux plus faire de mal à personne. I often hear her play the piano. Je l' entends souvent jouer du piano. I often refer to the dictionary. Je me réf ère souvent au dictionnaire. I often think of my dead mother. Je pense souvent à ma défun te mère. I often think of my dead mother. Je pense souvent à ma mère morte. I only did it for your own good. Je ne l'ai fait que pour ton bien. I only did it for your own good. Je ne l'ai fait que pour votre bien. I only did it for your own good. Je ne l'ai fait que pour ton bien à toi. I only did it for your own good. Je ne l'ai fait que pour votre bien à vous. I only feed my dog dry dog food. Je ne donne que des cro que ttes à manger à mon chien. I only have three dollars on me. Je n'ai que trois dollars sur moi. I only hope you're not too late. J'espère seulement que vous n'êtes pas trop en retard. I only hope you're not too late. J'espère seulement que tu n'es pas trop en retard. I only wish I were able to help. Je souhaiterais seulement être en mesure de vous aider. I only wish I were able to help. Je souhaiterais seulement être en mesure de t'aider. I ordered the book from Brit ain. J'ai commandé ce livre depuis l'Angleterre. I ordered the book from England. J'ai commandé le livre en Angleterre. I ordered the book from England. J'ai commandé le livre depuis l'Angleterre. I paid 2,000 yen for this at las. J'ai payé 2 000 yens pour cet at las. I paid a lot of money for these. J'ai payé beaucoup d'argent pour ceux-ci. I paid a lot of money for these. J'ai payé beaucoup d'argent pour celles -ci. I paid for the purchase in cash. J'ai réglé cet ach at en espè ces. I paid ten dollars for this cap. J'ai payé dix dollars pour cette casque tte. I pay someone to clean my house. Je paye quelqu'un pour nettoyer ma maison. I pay someone to clean my house. Je paye quelqu'un pour nettoyer chez moi. I plan on being there in person. Je prévois d'y être en personne. I play guitar in an ol dies band. Je joue de la guitare dans un groupe qui chante des vieux tu bes. I pray for Tom almost every day. Je prie presque chaque jour pour Tom. I prefer a hotel by the airport. Je préfère un hôtel proche de l'aéroport. I prefer not to discuss it here. Je préfère ne pas en discuter ici. I prefer red wine to white wine. Je préfère le vin rouge au vin blanc. I prefer that dress to this one. Je préfère cette robe à celle-ci. I pretended that I was sleeping. Je faisais semblant de dormir. I pretended that I was sleeping. J'ai fait semblant de dormir. I pretended that I was sleeping. Je faisais semblant d'être en train de dormir. I pretended that I was sleeping. J'ai fait semblant d'être en train de dormir. I promise I won't do this again. Je promets que je ne re ferai plus ça. I read that report before lunch. J'ai lu ce rapport avant le déjeuner. I read that report before lunch. J'ai lu ce rapport avant de déjeuner. I read your letter to my family. J'ai lu ta lettre à ma famille. I really appreciate your coming. J'apprécie vraiment que vous soyez venu. I really appreciate your coming. J'apprécie vraiment que vous soyez venue. I really appreciate your coming. J'apprécie vraiment que vous soyez venu es. I really appreciate your coming. J'apprécie vraiment que vous soyez venus. I really appreciate your coming. J'apprécie vraiment votre venue. I really appreciate your coming. J'apprécie vraiment ta venue. I really appreciate your coming. J'apprécie vraiment que tu sois venu. I really appreciate your coming. J'apprécie vraiment que tu sois venue. I really believed it would work. J'ai vraiment cru que ça marcher ait. I really don't know what to say. Je ne sais vraiment pas quoi dire. I really don't understand women. Je ne comprends vraiment pas les femmes. I really see no reason to leave. Je ne vois vraiment pas de raison de partir. I really should know the answer. Je devrais vraiment connaître la réponse. I really think you should leave. Je pense vraiment que vous devriez partir. I really think you should leave. Je pense vraiment que tu devrais partir. I really want to hold your hand. Je veux vraiment te tenir la main. I really wish you would do that. J'aimerais vraiment que vous le fass iez. I really wish you would do that. J'aimerais vraiment que tu le fass es. I received her letter last week. J'ai reçu sa lettre la semaine dernière. I recognized her at first sight. Je la reconn us du premier coup d'œil. I recognized her at first sight. Je la reconn us au premier coup d'œil. I refuse to answer the question. Je me refuse à répondre à cette question. I refuse to answer the question. Je refuse de répondre à la question. I refuse to obey you any longer. Je refuse de vous obéir plus longtemps. I regret that I didn't go there. Je regrette de ne pas y être allé. I regret that this all happened. Je regrette que tout cela se soit produit. I remember meeting him in Paris. Je me rappelle l'avoir rencontré à Paris. I remember meeting him in Paris. Je me souviens l'avoir rencontré à Paris. I remember seeing her somewhere. Je me souviens l'avoir vue quelque part. I remember seeing him somewhere. Je me souviens de l'avoir vu quelque part. I remember seeing you last year. Je me rappelle t'avoir vu l'année passée. I remember seeing you last year. Je me rappelle t'avoir vue l'année passée. I remember seeing you last year. Je me rappelle vous avoir vue l'année passée. I remember seeing you last year. Je me rappelle vous avoir vues l'année passée. I remember seeing you last year. Je me rappelle vous avoir vus l'année passée. I remember seeing you last year. Je me rappelle vous avoir vu l'année passée. I remember seeing you somewhere. Je me souviens vous avoir vu quelque part. I remember when I first saw you. Je me rappelle quand je t'ai vu pour la première fois. I remember when I first saw you. Je me rappelle quand je t'ai vue pour la première fois. I remember when I first saw you. Je me rappelle quand je vous ai vu pour la première fois. I remember when I first saw you. Je me rappelle quand je vous ai vue pour la première fois. I remember when I first saw you. Je me rappelle quand je vous ai vus pour la première fois. I remember when I first saw you. Je me rappelle quand je vous ai vues pour la première fois. I respect you and your opinions. Je te respe c te, toi et tes opinions. I respect you and your opinions. Je vous respe c te, ainsi que vos opinions. I rested in the shade of a tree. Je me suis reposé à l'ombre d'un arbre. I rested in the shade of a tree. Je me suis repos ée à l'ombre d'un arbre. I said nothing about the matter. Je ne dis rien à propos de l'affaire. I said nothing about the matter. Je n'ai rien dit à propos de l'affaire. I said that wasn't what I meant. J'ai dit que ça n'était pas ce que je voulais dire. I sat down and opened my lap top. Je m'assis et ouvris mon ordinateur portable. I saw Tom enter that restaurant. J'ai vu Tom entrer dans ce restaurant. I saw Tom less than an hour ago. J'ai vu Tom il y a moins d'une heure. I saw a boy crossing the street. Je vis un garçon traverser la rue. I saw a boy crossing the street. J'ai vu un garçon traverser la rue. I saw a cottage in the distance. Je vis une petite maison au loin. I saw a cottage in the distance. Je vis un cottage au loin. I saw a cottage in the distance. Je vis un cha let au loin. I saw a dog crossing the street. J'ai vu un chien traverser la rue. I saw him scolded by his mother. Je l'ai vu se faire gr onder par sa mère. I saw his car make a right turn. J'ai vu sa voiture tourner à droite. I saw you in the park yesterday. Je t'ai vu au parc, hier. I saw you in the park yesterday. Je t'ai vu dans le parc, hier. I saw you in the park yesterday. Je t'ai vue au parc, hier. I saw you in the park yesterday. Je t'ai vue dans le parc, hier. I saw you in the park yesterday. Je vous ai vu dans le parc, hier. I saw you in the park yesterday. Je vous ai vue dans le parc, hier. I saw you in the park yesterday. Je vous ai vus dans le parc, hier. I saw you in the park yesterday. Je vous ai vues dans le parc, hier. I saw you in the park yesterday. Je vous ai vu au parc, hier. I saw you in the park yesterday. Je vous ai vue au parc, hier. I saw you in the park yesterday. Je vous ai vus au parc, hier. I saw you in the park yesterday. Je vous ai vues au parc, hier. I seem to have the wrong number. Il semble que je dispose du mauvais numéro. I share the room with my sister. Je partage la chambre avec ma sœur. I shook hands with Tom and left. J'ai serré la main de Tom et je suis parti. I should never have stolen that. Je n'aurais jamais dû volé ça. I should've gone there with you. J'aurais dû y aller avec toi. I should've gone there with you. J'aurais dû y aller avec vous. I should've known it was a sc am. J'aurais dû savoir que c'était une arna que. I shouldn't have asked you that. Je n'aurais pas dû te demander ça. I shouldn't have asked you that. Je n'aurais pas dû vous demander cela. I slept on the couch last night. J'ai dormi sur le canapé la nuit dernière. I spend most of my time at home. Je passe le plus clair de mon temps chez moi. I still can't afford to do that. Je ne peux toujours pas me permettre de faire ça. I still find it hard to believe. Je trouve toujours ça difficile à croire. I still plan to do that someday. J'en visage toujours de faire ça un jour. I still wonder why Tom did that. Je me demande encore pourquoi Tom a fait ça. I succeeded in my first attemp t. Je réuss is à ma première tent ative. I suddenly feel very much alone. Je me sens très seul, d'un seul coup. I suddenly feel very much alone. Je me sens très seule, d'un seul coup. I suggest we go out for a drink. Je suggère que nous sort ions prendre un verre. I suggest you leave immediately. Je suggère que vous part iez immédiatement. I suggest you leave immediately. Je suggère que tu par tes immédiatement. I support you a hundred percent. Je te soutiens à cent pour cent. I support you a hundred percent. Je vous soutiens à cent pour cent. I suppose it couldn't be helped. Je suppose qu'on n'y pourrait rien. I suppose you know all about it. Je suppose que tu sais tout à ce sujet. I suppose you know all about it. Je suppose que vous savez tout à ce sujet. I sure am glad you weren't hurt. Je me réjouis certainement que vous n'ayez pas été blessé. I sure am glad you weren't hurt. Je me réjouis certainement que vous n'ayez pas été blessés. I sure am glad you weren't hurt. Je me réjouis certainement que vous n'ayez pas été blessées. I sure am glad you weren't hurt. Je me réjouis certainement que vous n'ayez pas été blessée. I sure am glad you weren't hurt. Je me réjouis certainement que tu n'aies pas été blessé. I sure am glad you weren't hurt. Je me réjouis certainement que tu n'aies pas été blessée. I sure appreciate all your help. Je suis certainement reconnaissant pour toute votre aide. I sure appreciate all your help. Je suis certainement reconnaissante pour toute votre aide. I sure appreciate all your help. Je suis certainement reconnaissant pour toute ton aide. I sure appreciate all your help. Je suis certainement reconnaissante pour toute ton aide. I think I can beat Tom's record. Je pense pouvoir battre le record de Tom. I think I can beat Tom's record. Je pense que je peux battre le record de Tom. I think I'll sno o ze for a while. Je pense que je vais som no ler un moment. I think I'll take a look around. Je pense que je vais jeter un œil aux alentours. I think I'm a pretty normal guy. Je pense que je suis un gars plutôt normal. I think I'm going back to sleep. Je pense que je vais rentrer me coucher. .. I think I've made a big mistake. Je pense avoir fait une grosse erreur. I think Mary's skirt 's too long. Je pense que la jupe de Marie est trop long ue. I think Tom doesn't like to ski. Je pense que Tom n'aime pas skier. I think Tom has been very lucky. Je pense que Tom a été très chanceux. I think Tom is hiding from Mary. Je pense que Tom se cache aux yeux de Marie. I think Tom is in love with you. Je pense que Tom est amoureux de toi. I think Tom is pulling your leg. Je pense que Tom te fait marcher. I think Tom may be mentally ill. Je pense qu'il se peut que Tom soit fou. I think Tom was looking for you. Je pense que Tom te cherch ait. I think Tom was looking for you. Je pense que Tom vous cherch ait. I think Tom will like this game. Je pense que Tom aimer a ce jeu. I think he ate about 10 oyster s. Je crois qu'il a mangé quelque dix huî tres. I think he ate about 10 oyster s. Je crois qu'il a mangé à peu près dix huî tres. I think he ate about 10 oyster s. Je crois qu'il a mangé environ dix huî tres. I think it's obvious , don't you? Je pense que c'est évident , pas vous ? I think it's obvious , don't you? Je pense que c'est évident , pas toi ? I think maybe that was my fault. Je pense que c'était peut-être de ma faute. I think my German is really bad. Je pense que mon allemand est vraiment mauvais. I think my German is really bad. Je pense que mon Alle mand est vraiment mauvais. I think one of my tires is flat. Je pense qu'un de mes pne us est dé gon fl é. I think that I'm just exhausted. Je pense que je suis exté nu é. I think that maybe you're right. Je pense que tu as peut-être raison. I think that's already happened. Je pense c'est déjà arrivé. I think that's enough for today. Je pense que c'est tout pour aujourd'hui. I think that's really important. Je pense que c'est vraiment important. I think the wind 's dro pping off. Je crois que le vent fai bl it. I think there's something wrong. Je pense qu'il y a quelque chose qui ne va pas. I think there's something wrong. Je pense que quelque chose ne va pas. I think this is a terrible idea. Je pense que c'est une terrible idée. I think this is a waste of time. Je pense que c'est une perte de temps. I think we have a lot in common. Je pense que nous avons beaucoup en commun. I think we should all go inside. Je pense que nous devrions tous aller à l'intérieur. I think we should all go inside. Je pense que nous devrions toutes aller à l'intérieur. I think we should do that again. Je pense que nous devrions refaire ça. I think we should do that again. Je pense que nous devrions le refaire. I think we should do that today. Je pense que nous devrions le faire aujourd'hui. I think we're on the right path. Je pense que nous sommes sur la bonne voie. I think you did the right thing. Je pense que vous avez fait la chose qu'il fallait. I think you did the right thing. Je pense que tu as fait la chose qu'il fallait. I think you have a problem, Tom. Je pense que vous avez un problème, Tom. I think you may as well tell me. Je pense que tu ferais aussi bien de me le dire. I think you should grow a beard. Je pense que vous devriez vous faire pousser la barbe. I think you should grow a beard. Je pense que tu devrais te faire pousser la barbe. I think you should listen to me. Je pense que tu devrais m'écouter. I think you should listen to me. Je pense que vous devriez m'écouter. I think you should see a doctor. Je pense que vous devriez voir un médecin. I think you'll be able to do it. Je pense que tu seras capable de le faire. I think you'll be able to do it. Je pense que vous serez capable de le faire. I think you'll like the dessert. Je pense que tu vas aimer le dessert. I think you're completely right. Je pense que tu as totalement raison. I think you're going to make it. Je pense que tu vas réussir. I think you're going to make it. Je pense que vous allez réussir. I think you're going to survive. Je pense que tu vas survi vre. I think you're going to survive. Je pense que vous allez survi vre. I thought I'd dropped something. Je pensais avoir laissé tomber quelque chose. I thought Tom said it was a dog. Je pensais que Tom avait dit que c'était un chien. I thought Tom was still at home. Je pensais que Tom était encore à la maison. I thought perhaps you'd give up. Je pensais que, peut-être , tu abandonner ais. I thought perhaps you'd give up. Je pensais que, peut-être , vous abandonner iez. I thought that she was pregnant. Je croyais que elle était ence inte. I thought that you'd understand. Je pensais que vous comprend riez. I thought that you'd understand. Je pensais que tu comprend rais. I thought you could use a break. Je me suis dit qu'une pause te ferait du bien. I thought you didn't want to go. Je pensais que tu ne voulais pas y aller. I thought you didn't want to go. Je pensais que vous ne vouliez pas y aller. I thought you were Tom's friend. Je pensais que tu étais l'ami de Tom. I thought you'd be more helpful. Je pensais que tu serais plus servi able. I thought you'd be more helpful. Je pense que vous seriez plus servi able. I thought you'd be more helpful. Je pense que vous seriez plus servi ables. I thought you'd seen this movie. Je pensais que tu avais vu ce film. I thought you'd seen this movie. Je pensais que vous aviez vu ce film. I thought you'd want to help me. Je pensais que tu voudrais m'aider. I thought you'd want to help me. Je pensais que vous voudriez m'aider. I thought your parents liked me. Je pensais que tes parents m'appréci aient. I thought your parents liked me. Je pensais que vos parents m'appréci aient. I thr ust my hand into my pocket. Je mett ais ma main dans la poche. I told him what the problem was. Je lui ai dit quel était le problème. I told them they shouldn't move. Je leur dis de ne pas bouger. I told them they shouldn't move. Je leur dis qu'ils ne dev aient pas bouger. I told them they shouldn't move. Je leur dis qu'elles ne dev aient pas bouger. I told you about this last week. Je t'ai parlé de ça la semaine dernière. I told you about this last week. Je vous ai parlé de ceci la semaine dernière. I told you that was just a joke. Je t'ai dit que ce n'était qu'une blague. I told you that was just a joke. Je vous ai dit que ce n'était qu'une blague. I told you to sign the document. Je vous ai dit de signer le document. I told you to sign the document. Je t'ai dit de signer le document. I told you to stay away from me. Je vous ai dit de vous tenir à l'écart de ma personne. I told you to stay in the house. Je t'ai dit de rester dans la maison. I told you to stay in the house. Je vous ai dit de rester dans la maison. I took control of the situation. Je pris le contrôle de la situation. I took control of the situation. J'ai pris le contrôle de la situation. I took his side in the argument. J'ai pris son parti dans la dispute. I took the cake out of the oven. J'ai retiré le gâteau du four. I took the cake out of the oven. J'ai sorti le gâteau du four. I took your umbrella by mistake. J'ai pris ton parapluie par erreur. I tried not to think about that. J'ai essayé de ne pas penser à cela. I tried to tell you this before. J'ai essayé de te le dire auparavant. I understand that it's not fair. Je comprends que ce n'est pas juste. I understand what you're saying. Je comprends ce que tu es en train de dire. I visited her on Sunday morning. Je suis allé lui rendre visite dimanche matin. I visited him on Sunday morning. Je suis allé lui rendre visite dimanche matin. I visited many parts of England. J'ai par couru beaucoup de parties de l'Angleterre. I voted for Tom three years ago. J'ai voté pour Tom il y a trois ans. I wake him at six every morning. Je le réveille à 6 heures chaque matin. I walked in the wood s by myself. Je me promen ais seul en forêt. I want a match. Do you have one? Je veux une allumette. En as-tu une ? I want a match. Do you have one? Je veux une allumette. En avez-vous une ? I want everything to be perfect. Je veux que tout soit parfait. I want him to solve the problem. Je veux qu'il ré solve le problème. I want people to know the truth. J'en veux que les gens sach ent la vérité. I want these people out of here. Je veux que ces gens sort ent d'ici. I want things the way they were. Je veux que les choses retour nent à leur état ant é rieur. I want this garbage out of here. Je veux que ces dé trit us soient sortis d'ici. I want to be in your life again. Je veux revenir dans ta vie. I want to be in your life again. Je veux être de nouveau dans ta vie. I want to do this the right way. Je veux faire ça de la bonne façon. I want to eat breakfast outside. Je veux prendre le petit déjeuner dehors. I want to go back to my cu b ic le. Je veux retourner à mon rédu it. I want to go on a trip with you. Je veux partir en vacances avec toi. I want to go to America someday. Un jour, je voudrais aller en Amérique. I want to go to Boston with Tom. Je veux aller à Boston avec Tom. I want to know how they do that. Je veux savoir comment elles font cela. I want to know how they do that. Je veux savoir comment ils font cela. I want to know who started this. Je veux savoir qui a commencé ceci. I want to know why you did that. Je veux savoir pourquoi tu as fait ça. I want to know why you did that. Je veux savoir pourquoi vous avez fait ça. I want to make her acquaint ance. Je souhaite faire sa connaissance. I want to make my parents proud. Je veux rendre mes parents fier s. I want to marry a girl like her. Je veux me marier avec une fille comme elle. I want to sit down for a change. Je veux m'asseoir , pour une fois. I want to sleep a little longer. Je veux dormir un peu plus longtemps. I want to speak to your manager. Je veux parler à votre supé rieur. I want to talk about the future. Je veux parler du futur. I want to talk to your super i or. Je veux m'entretenir avec votre supé rieur. I want you to keep your promise. Je veux que tu tienn es ta promesse. I want you to stay on the beach. Je veux que tu restes sur la plage. I want you to stay on the beach. Je veux que vous rest iez sur la plage. I want you to stop following me. Je veux que vous cess iez de me suivre. I want you to stop following me. Je veux que tu cess es de me suivre. I want you to tell me the truth. Je voudrais que tu me dises la vérité. I wanted Tom to see the sunrise. Je voulais que Tom voie le lever de soleil. I wanted to learn from the best. Je voulais apprendre des meilleurs. I wanted to learn from the best. Je voulais apprendre des meilleur es. I wanted to sell Tom my old car. Je voulais vendre ma vieille voiture à Tom. I was able to solve the problem. J’ étais capable de résoudre ce problème. I was afraid of catching a cold. Je craign ais de prendre froid. I was at home all day yesterday. J'étais à la maison toute la journée d'hier. I was d isch ar ged without notice. J'ai été licenci é sans pré avis. I was home for a couple of days. J'étais à la maison pendant quelques jours. I was home less for three months. J'étais sans - abri pendant trois mois. I was impatient for her arri val. J'étais très impatient de son arrivée. I was impressed with what I saw. J'ai été impressionné par ce que j'ai vu. I was impressed with what I saw. J'ai été impressionnée par ce que j'ai vu. I was in prison for three years. J'étais en prison pendant trois ans. I was in the hospital last week. J'étais à l'hôpit al, la semaine dernière. I was just trying to be helpful. J'essayais juste d'aider. I was kicked out of high school. J'ai été expul sé du lycée. I was kicked out of high school. J'ai été expul s ée du lycée. I was late for school yesterday. J'étais en retard pour l'école hier. I was never a very good ath le te. Je n'ai jamais été un très bon ath lè te. I was promoted three months ago. J'ai été prom u il y a trois mois. I was quite at a loss for words. Je suis resté bouche b ée. I was really ap a thet ic at first. J'étais vraiment ap ath ique , au début. I was surprised by the question. J'ai été surpris par la question. I was surprised by the question. J'ai été surprise par la question. I was the happiest man on earth. J'étais l'homme le plus heureux de la terre. I was too afraid to do anything. J'avais trop peur pour faire quoi que ce soit. I was too scared to do anything. J'étais trop effrayée pour faire quoi que ce soit. I was too scared to do anything. J'avais trop peur pour faire quelque chose. I was trying to prove something. J'essayais de prouver quelque chose. I was very rich until I met her. J'étais très riche, jusqu'à ce que je la rencontre. I was waiting for that question. J' attendais cette question. I was writing her a love letter. Je lui écri vais une lettre d'amour. I wasn't complaining about that. Je ne me pl aign ais pas de cela. I wasn't listening to the radio. Je n'écout ais pas la radio. I wasn't planning on doing that. Je n'avais pas l'intention de le faire. I wasn't present at the meeting. J'étais absent de la réunion. I wasn't really certain of that. Je n'étais pas vraiment certain de cela. I wasn't really certain of that. Je n'étais pas vraiment certaine de cela. I wasn't the one who kissed Tom. Ce n'était pas moi qui avait embrassé Tom. I wasn't the one who wrote this. Je n'en suis pas l'au teur. I wasn't trying to hurt anybody. Je ne voulais blesser personne. I wasn't trying to hurt anybody. Je n' essay ais pas de blesser qui que ce soit. I watch television after supper. Je regarde la télévision après le dîner. I watch television all day long. Je regarde la télévision tout au long de la journée. I wear white shirts on week days. Je porte des chemises blan ches en semaine. I went out in spite of the rain. Je suis sorti malgré la pluie. I went swimming after I woke up. Je suis allé nager au réve il. I went through a lot of trouble. J'ai été confront é à di vers problèmes. I went to Europe before the war. Je suis allé en Europe avant guerre. I went to Europe before the war. Je suis allé en Europe avant la guerre. I went to the park this morning. Je suis allé au parc ce matin. I went to the park this morning. Je suis allée au parc ce matin. I will advise you on the matter. Je vous donnerai des conseils à ce sujet. I will answer within three days. Je répon drai d'ici trois jours. I will be able to pass the test. Je serai capable de réussir le test. I will be sixteen next birthday. J'aurai 16 ans à mon prochain anniversaire. I will buy a watch at the store. J' achèterai une montre au magasin. I will come, weather permitting. Je viendrai , si le temps le per met. I will complete what he started. Je vais terminer ce qu'il a commencé. I will do anything that you ask. Je ferai tout ce que vous demand erez. I will give you what help I can. Je vous donnerai toute l'aide que je peux. I will go to New York next week. J'irai à New York la semaine prochaine. I will go with you if necessary. J'irai avec toi, si nécessaire. I will go with you if necessary. J'irai avec vous, si nécessaire. I will keep your advice in mind. Je garde ton conseil en tête. I will see him after I get back. Je le verrai après mon retour. I will show you around the city. Je vais te montrer la ville. I will show you around the city. Je te montrerai la ville. I will show you around the city. Je vous montrerai la ville. I will show you how to solve it. Je te montrerai comment le résoudre. I wish I could be more speci f ic. J'aimerais pouvoir être plus pré cis. I wish I could've spoken to Tom. J'aurais aimé pouvoir parler à Tom. I wish I could've stayed longer. J'aurais aimé pouvoir rester plus longtemps. I wish I had a reason not to go. J'aimerais avoir une raison de ne pas y aller. I wish I had been with her then. J'aurais aimé avoir été avec elle, alors. I wish I had known how to do it. J'aurais voulu savoir comment le faire. I wish I had more money with me. Je voudrais avoir plus d'argent sur moi. I wish I knew what I should say. J'aimerais savoir ce que je devrais dire. I wish I were as rich as Tom is. Je voudrais être aussi riche que Tom. I wish it was as simple as that. J'aimerais que ce soit aussi simple que cela. I wish it were tomorrow already. J'aimerais qu'on soit déjà demain. I wish my dream would come true. J'aimerais que mon rêve se réal ise. I wish that I could believe you. J'aimerais pouvoir vous croire. I wish that I could believe you. J'aimerais pouvoir te croire. I wish they would stop fighting. J'aimerais qu'ils cess ent de se disputer. I wish they would stop fighting. J'aimerais qu'elles cess ent de se disputer. I wish you could stay the night. J'aimerais que tu puisses rester pour la nuit. I wish you could stay the night. J'aimerais que vous puissiez rester pour la nuit. I wish you success in your work. Je vous souhaite du succès dans votre travail. I wish you success in your work. Je te souhaite du succès dans ton travail. I won't tell you why I did that. Je ne te dirai pas pourquoi j'ai fait ça. I won't tell you why I did that. Je ne vous dirai pas pourquoi j'ai fait ça. I wonder how Tom learned French. Je me demande comment Tom a appris le français. I wonder if Tom has another one. Je me demande si Tom en a un autre. I wonder if Tom has another one. Je me demande si Tom en a une autre. I wonder if anybody can help us. Je me demande si quiconque peut nous aider. I wonder if this is really true. Je me demande si c'est réellement vrai. I wonder if this is really true. Je me demande si c'est vraiment ré el. I wonder if you are truly happy. Je me demande si tu es vraiment heureux. I wonder if you are truly happy. Je me demande si tu es vraiment heureuse. I wonder if you are truly happy. Je me demande si vous êtes vraiment heureux. I wonder if you are truly happy. Je me demande si vous êtes vraiment heureuse. I wonder what I should do today. Je me demande ce que je devrais faire aujourd'hui. I wonder what Tom thought of it. Je me demande ce que Tom en a pensé. I wonder what ear lo bes are for. Je me demande à quoi ser vent les lo bes d' oreilles. I wonder what has become of her. Je me demande ce qu'elle est devenu e. I wonder what this phrase means. Je me demande ce que veut dire cette phrase. I wonder where Tom and Mary are. Je me demande où sont Tom et Marie. I wonder where Tom and Mary are. Je me demande où Tom et Marie sont. I wonder who started that rumor. Je me demande qui a lancé cette rumeur. I wonder who's going to do that. Je me demande qui va faire ça. I wonder why Tom told Mary that. Je me demande pourquoi Tom a dit cela à Marie. I work in a hospital labor ator y. Je travaille dans un labor at oire d' hôpital. I would also like to rent a car. J'aimerais aussi louer une voiture. I would do it again if I had to. Je le re ferais , s'il le fallait. I would like to char ter a y acht. J'aimerais bien af fré ter un y acht. I would like to drink something. J'aimerais bien boire quelque chose. I would like to meet his father. Je voudrais rencontrer son père. I would like you to sing a song. Je voudrais que vous chant iez une chanson. I would like you to sing a song. Je voudrais que tu chant es une chanson. I would never have guessed that. Je ne l'aurais jamais devin é. I would sooner die than give up. Je souhaiterais plutôt mourir que d' abandonner. I would tend to agree with that. Je suis plutôt d'accord avec cela. I would've liked to stay longer. J'aurais aimé rester plus longtemps. I wrote some poems last weekend. J'ai écrit quelques poè mes , le week-end dernier. I'd better get back to work now. Je ferais mieux de retourner travailler maintenant. I'd like to believe that's true. J'aimerais croire que c'est vrai. I'd like to breast - feed my baby. J'aimerais allait er mon enfant. I'd like to drink something hot. Je voudrais boire quelque chose de chaud. I'd like to insure this, please. J'aimerais assurer ceci s'il vous plaît. I'd like to know more about Tom. J'aimerais en savoir plus sur Tom. I'd like to know the exact time. J'aimerais savoir l'heure exacte. I'd like to know the reason why. J'aimerais en connaître la raison. I'd like to put on some clothes. J'aimerais mettre quelques vêtements. I'd like to re confirm my flight. J'aimerais re confir mer mon vol. I'd like to see Tom immediately. Je voudrais voir Tom immédiatement. I'd like to set things straight. J'aimerais mettre les choses au clair. I'd like to sleep late tomorrow. Demain, j'aimerais dormir tard. I'd like to take a look outside. J'aimerais jeter un œil dehors. I'd like us to be friends again. Je voudrais qu'on soit amis de nouveau. I'd like you to meet my husband. J'aimerais que vous rencontr iez mon mari. I'd like you to meet my husband. J'aimerais que tu rencontres mon mari. I'd like you to meet my husband. J'aimerais que vous rencontr iez mon épou x. I'd like you to meet my husband. J'aimerais que tu rencontres mon épou x. I'd like your attention, please. J'aimerais avoir votre attention, s'il vous plait. I'd lock my doors if I were you. Je fer merais mes portes à clef si j'étais toi. I'd love to come back next week. J'aimerais revenir la semaine prochaine. I'd love to go fishing with you. J'aimerais aller à la pêche avec toi. I'd love to go fishing with you. J'aimerais aller à la pêche avec vous. I'd love to hold you in my arms. J'aimerais te serrer dans mes bras. I'd love to hold you in my arms. J'aimerais vous serrer dans mes bras. I'd never do anything so stupid. Je ne ferais jamais quelque chose d' aussi stupide. I'd never seen anything like it. Je n'avais jamais vu quelque chose comme ça. I'd never seen anything like it. Je n'avais jamais rien vu de tel. I'd prefer to do that on Monday. Je préférerais faire cela lundi. I'd rather just let people talk. Je préfère laisser les gens parler. I'd rather swim than go jogging. Je préfère nager plutôt que courir. I'd rather walk than take a bus. Je préfère marcher plutôt que de prendre le bus. I'll always be here to help you. Je serai toujours là pour t'aider. I'll always be here to help you. Je serai toujours là pour vous aider. I'll be back before you know it. Je serai de retour en un tourne main. I'll be back before you know it. Je serai de retour en un rien de temps. I'll be back before you know it. Je serai de retour en moins de temps qu'il ne faut pour le dire. I'll be gone for an entire week. Je serai parti pour une semaine ent ière. I'll be more than happy to help. Je serai plus qu' heureux d'aider. I'll be more than happy to help. Je serai plus qu' heureuse d'aider. I'll be staying here for a week. Je resterai ici pendant une semaine. I'll be the last one to do that. Je serai le dernier à le faire. I'll be the last one to do that. Je serai la dernière à le faire. I'll be upstairs if you need me. Je serai à l'étage si tu as besoin de moi. I'll be waiting for you outside. Je vous attendrai dehors. I'll begin by asking a question. Je vais commencer par poser une question. I'll believe that when I see it. Je veux le voir pour le croire. I'll bring you something to eat. Je t' apporter ai quelque chose à manger. I'll bring you something to eat. Je vous apporter ai quelque chose à manger. I'll call back as soon as I can. Je rappe ller ai aussi vite que je peux. I'll call you as soon as I know. Je t'appellerai dès que je le sais. I'll come again some other time. Je reviendrai une autre fois. I'll find friends wherever I go. Je trouverai des amis où que j'ai lle. I'll find friends wherever I go. Je trouverai des amis où que je me ren de. I'll get fired if I don't do it. Je vais me faire vir er si je ne le fais pas. I'll give Tom whatever he wants. Je donnerai à Tom tout ce qu'il veut. I'll give you a couple exam ples. Je vais vous donner quelques exem ples. I'll give you a piece of advice. Je vais te donner un conseil. I'll give you a piece of advice. Je vais vous donner un conseil. I'll give you anything but this. Je te donnerai tout sauf ça. I'll go get us something to eat. Je vais aller nous chercher quelque chose à manger. I'll go to Tom's place tomorrow. J'irai chez Tom demain. I'll go to the dentist tomorrow. Je vais aller chez le dentiste demain. I'll graduate this year, I hope. J' ob tiendrai mon diplô me cette année, j' es père. I'll have lunch waiting for you. J'aurai un déjeuner qui t'attend ra. I'll just have one or two be ers. Je ne vais prendre qu'une ou deux bi ères. I'll keep Thurs day open for you. Je garderai jeu di de libre pour toi. I'll never forget this incident. Je n'oublierai jamais cet incident. I'll never forget your kindness. Je n'oublierai jamais votre gentillesse. I'll not be at home next Sunday. Je ne serai pas chez moi dimanche prochain. I'll put you out of your miser y. Je vais mettre fin à ton suppli ce. I'll put you out of your miser y. Je vais mettre fin à votre suppli ce. I'll see you tomorrow at school. Je te verrai demain à l'école. I'll see you tomorrow at school. Je vous verrai demain à l'école. I'll show you how to catch fish. Je vais te montrer comment attraper un poisson. I'll show you that you're wrong. Je vais te prouver que tu as tort. I'll study harder in the future. Dor é n avant je travailler ai plus dur. I'll take it into consideration. J'y réfléchir ai. I'll take my dog out for a walk. Je vais aller promener mon chien. I'll take two or three days off. Je prendrai deux ou trois jours de congé. I'll tell everyone what you did. Je dirai à tout le monde ce que tu as fait. I'll tell everyone what you did. Je dirai à tout le monde ce que vous avez fait. I'll tell you when we get there. Je te le dirai lorsque nous y ser ons. I'll tell you when we get there. Je vous le dirai lorsque nous y ser ons. I'm afraid I have no experience. Je crains de ne pas avoir d'expérience. I'm afraid it may rain tomorrow. J'ai bien peur qu'il pleuve demain. I'm afraid it's not a good idea. Je crains que ce ne soit pas une bonne idée. I'm afraid it's not that simple. Je crains que ce ne soit pas si simple. I'm afraid that I might be late. Je crains d'être é ventu ellement en retard. I'm afraid you misunderstood me. Je crains que tu m'aies mal compris. I'm afraid you misunderstood me. Je crains que tu m'aies mal compris e. I'm almost 18 0 centime ters tall. Je mesure presque 18 0 centim è tres. I'm already in a lot of trouble. J'ai déjà beaucoup de problèmes. I'm at Narita Air port right now. Actu ellement, je me trouve à l’ aéro port de Narit a. I'm busy preparing for the trip. Je suis occupé à préparer le voyage. I'm concerned with Tom's safety. Je me fais du sou cis par rapport à la sécurité de Tom. I'm considering going with them. Je réfléchis à aller avec eux. I'm employ ed by a French lawyer. Je suis employé par un avocat français. I'm expecting a letter from her. J'attends une lettre d'elle. I'm experien cing some heart burn. Je ressens des brûl ures d'estomac. I'm familiar with the situation. Je suis habitué à la situation. I'm familiar with the situation. Je suis habituée à la situation. I'm friends with all those guys. Je suis ami avec tous ces gars -là. I'm getting a lot of complaints. Je reç ois de nombreuses plaintes. I'm getting a lot of complaints. Je re cue ille de nombreuses plaintes. I'm getting married next Sunday. Je me mar ie dimanche prochain. I'm getting ready for the worst. Je me prépare au pire. .. I'm glad I got to see you again. Je suis heureux d'avoir eu l'occasion de vous revoir. I'm glad we're all in agreement. Je suis content que nous soyons tous d'accord. I'm glad we're all in agreement. Je suis heureuse que nous soyons toutes d'accord. I'm glad you're all right again. Je suis content que tu ailles de nouveau bien. I'm going on vacation next week. Je pars en vacances la semaine prochaine. I'm going to New York next week. J'irai à New York la semaine prochaine. I'm going to ask for a new desk. Je vais demander un nouveau bureau. I'm going to be doing that soon. Je vais faire ça bientôt. I'm going to be doing that soon. Je vais le faire bientôt. I'm going to catch the next bus. Je vais attraper le bus suivant. I'm going to go call the police. Je vais appeler la police. I'm going to put a curse on you. Je vais lancer sur toi une mal édi ction. I'm going to put a curse on you. Je vais lancer sur vous une mal édi ction. I'm going to take some pictures. Je vais prendre quelques photos. I'm going to take that as a yes. Je vais prendre ça comme un oui. I'm going to teach you a lesson. Je vais te donner une leçon. I'm going to teach you a lesson. Je vais vous donner une leçon. I'm going to tell you the truth. Je vais te dire la vérité. I'm going to the police station. Je vais au com miss ari at. I'm happier than I've ever been. Je suis heureux comme je ne l'ai jamais été. I'm happy to have you here, Tom. Je suis ravi de t'avoir ici, Tom. I'm happy to report that we won. Je suis heureux d' annon cer que nous avons gagné. I'm ho ar se from yelling so much. Je n'ai plus de voix à force de crier. I'm just as confused as you are. Je suis aussi perplex e que vous l' êtes. I'm just as confused as you are. Je suis aussi perplex e que tu l' es. I'm just getting back to bas ics. Je reviens à l' essent iel. I'm just glad no one was killed. Je suis content que personne n'ait été tué. I'm just looking out for myself. Je m'inquiète pour moi. I'm kind of busy right now, Tom. Je suis assez occupé, Tom. I'm leaving for Canada tomorrow. Je pars pour le Canada demain. I'm leaving town for a few days. Je quitte la ville pour quelques jours. I'm leaving town for a few days. Je m' élo igne de la ville pour quelques jours. I'm looking for a French pen p al. Je cherche un correspond ant français. I'm looking for a part-time job. Je cherche un travail à mi- temps. I'm looking for a place to live. Je cherche un endroit où vivre. I'm looking for a room for rent. Je cherche une chambre à lou er. I'm looking for my mobile phone. Je cherche mon cell ul aire. I'm looking for my mobile phone. Je cherche mon téléphone portable. I'm no longer afraid of spiders. Je n'ai plus peur des araignées. I'm not a doctor, but a teacher. Je ne suis pas médecin, mais professeur. I'm not a doctor, but a teacher. Je ne suis pas médecin, mais enseignant. I'm not a doctor, but a teacher. Je ne suis pas médecin, mais instituteur. I'm not a hundred percent wrong. Je ne me suis pas trompé à cent pour cent. I'm not afraid to be critici zed. Je n'ai pas peur d'être criti qué. I'm not allowed to say anything. Je ne suis pas autorisé à dire quoi que ce soit. I'm not allowed to say anything. Je ne suis pas autorisée à dire quoi que ce soit. I'm not as intelligent as he is. Je ne suis pas plus intelligent que lui. I'm not feeling quite up to par . Je ne me sens pas tout à fait à la hau teur. I'm not going to argue with you. Je ne vais pas me disputer avec toi ! I'm not going to argue with you. Je ne vais pas me disputer avec vous ! I'm not going to close the door. Je ne vais pas fermer la porte. I'm not going to play this game. Je ne vais pas jouer à ce jeu. I'm not going to school anymore. Je ne vais plus à l'école. I'm not going to tell you again. Je ne vais pas vous le rép éter. I'm not going to tell you again. Je ne vais pas te le rép éter. I'm not going to waste my money. Je ne vais pas gaspiller mon argent. I'm not good at public speaking. Je ne suis pas bon pour parler en public. I'm not good at public speaking. Je ne suis pas bonne pour parler en public. I'm not in favor of such a plan. Je ne suis pas en faveur d'un tel plan. I'm not in that much of a hurry. Il n'y a pas le feu au lac. I'm not in that much of a hurry. Je ne suis pas si pressé. I'm not in that much of a hurry. Je ne suis pas si pressée. I'm not in that much of a hurry. Je ne suis pas tant pressé. I'm not in that much of a hurry. Je ne suis pas tant pressée. I'm not likely to do that again. Il est peu probable que je le re fasse. I'm not living with him anymore. Je ne vis plus avec lui. I'm not prepared to do that yet. Je ne suis pas encore prêt à faire cela. I'm not rich enough to buy that. Je ne suis pas assez riche pour acheter ça. I'm not saying his music is bad. Je ne suis pas en train de dire que sa musique est mauvaise. I'm not sure I'm ready for this. Je ne suis pas sûr d'y être prêt. I'm not sure I'm ready for this. Je ne suis pas sûre d'y être prête. I'm not sure how to answer this. Je ne suis pas sûr de la manière avec laquelle répondre à ça. I'm not sure how to answer this. Je ne suis pas sûr de quoi répondre à cette question. I'm not sure if Tom can do that. Je ne sais pas si Tom peut le faire. I'm not sure if this is correct. Je ne suis pas sûr que ce soit correct. I'm not sure when he'll turn up. Je ne suis pas sûr de quand il va se montrer. I'm not sure when he'll turn up. Je ne suis pas sûr de quand il va faire sur face. I'm not sure, but he might come. Je n'en suis pas certain , mais il se pourrait qu'il vienne. I'm not taking no for an answer. Je ne prends pas « non » pour une réponse. I'm not the least bit surprised. Je ne suis pas du tout surpris. I'm not very good at back gam mon. Je ne suis pas très fort au back gam mon. I'm not very music ally incl ined. Je n'ai pas l' âme très music ale. I'm obviously very disappointed. Je suis évi dem ment très déçu. I'm obviously very disappointed. Je suis évi dem ment très déçue. I'm only going to say this once. Je ne le dirai pas deux fois. I'm only going to say this once. Je ne vais le dire qu'une seule fois. I'm only going to show you once. Je ne vais vous le montrer qu'une fois. I'm only going to show you once. Je ne vais te le montrer qu'une fois. I'm planning to stay at a hotel. Je prévois de dormir à l'hôtel. I'm pretty sure Tom's competent. Je suis assez sûr que Tom est compétent. I'm rather surprised to hear it. Je suis plutôt surpris d'entendre cela. I'm reading a book about skiing. Je lis un livre sur le ski. I'm reading an interesting book. Je suis en train de lire un livre intéressant. I'm ready for my next challenge. Je suis prêt pour mon prochain défi. I'm ready to face any challenge. Je suis prêt à af fron ter n'importe quel défi. I'm ready to roll up my slee ves. Je suis prêt à re trous ser mes man ches. I'm ready to throw in the towel. Je suis prêt à jeter l'é pon ge. I'm running out of closet space. Je manque d'es pace dans ma pen der ie. I'm running out of closet space. Je manque d'es pace dans mon placard. I'm satisfied with his progress. Je suis satisfait de ses progrès. I'm saving money for my old age. J' économise pour ma vieilles se. I'm seeking a solution even now. Même maintenant, je suis en qu ête d'une solution. I'm short of cash at the moment. En ce moment, je manque de liqu id ités. I'm sick er than I thought I was. Je suis plus malade que je le pensais. I'm sleepy, so I am leaving now. J'ai sommeil, alors je pars maintenant. I'm so sorry that I lied to you. Je suis si désolé de t'avoir menti. I'm so sorry that I lied to you. Je suis si désolée de t'avoir menti. I'm so tired of keeping secrets. Je suis si fatigué de garder des secrets. I'm so tired that I can't study. Je suis tellement fatigué que je ne peux pas étudier. I'm sorry I ruined your wedding. Désolé d'avoir gâ ché ton mariage. I'm sorry for the late response. Je suis désolé de la réponse tardi ve. I'm sorry to have disturbed you. Je suis désolé de t'avoir dérangé. I'm sorry to have disturbed you. Je suis désolée de t'avoir dérangé. I'm sorry to have disturbed you. Je suis désolé de vous avoir dérangé. I'm sorry to have disturbed you. Je suis désolée de vous avoir dérangé. I'm sorry, I don't speak French. Je suis désolé, je ne parle pas français. I'm sorry, I don't speak French. Je suis désolée, je ne parle pas français. I'm sorry, I don't speak French. Je suis désolé, je ne parle pas le français. I'm sorry, I don't speak French. Je suis désolée, je ne parle pas le français. I'm sorry, Tom, I can't do that. Je suis désolée, Tom, je ne peux pas faire ça. I'm sorry, but I can't help you. Je suis désolé mais je ne peux pas t'aider. I'm sorry, but I can't help you. Je suis désolée mais je ne peux pas vous aider. I'm sorry, but the answer is no. Je suis désolé, mais la réponse est " N on !" . I'm sorry, my father's not here. Je suis désolé, mon père n'est pas là. I'm sorry, my father's not here. Je suis désolée, mon père n'est pas là. I'm sorry. I know I over re ac ted. Je suis désolé. Je sais que j'ai ré agi de façon exag éré e. I'm sure I saw something moving. Je suis sûr d'avoir vu quelque chose bouger. I'm sure I saw something moving. Je suis sûre d'avoir vu quelque chose bouger. I'm sure Tom doesn't think that. Je suis sûr que Tom ne pense pas ça. I'm sure Tom doesn't think that. Je suis sûre que Tom ne pense pas cela. I'm sure Tom was here yesterday. Je suis sûr que Tom était ici hier. I'm sure Tom will come tomorrow. Je suis sûr que Tom viendra demain. I'm sure Tom will come tomorrow. Je suis sûre que Tom viendra demain. I'm sure Tom would be delighted. Je suis sûr que Tom serait ravi. I'm sure Tom would be delighted. Je suis sûre que Tom serait ravi. I'm sure there 'll be no problem. Je suis certain que ça ira. I'm sure you'll find a good job. Je suis sûr que tu trouveras un bon travail. I'm sure you'll find a good job. Je suis sûre que vous trouverez un bon emploi. I'm taking a couple of days off. Je prends deux jours de congé. I'm taking a couple of days off. Je pars en vacances pour quelques jours. I'm taking a couple of days off. Je prends quelques jours de congé. I'm the quarter back of the team. Je suis le qu art - arrière de l'équipe. I'm thirty years older than you. J'ai trente ans de plus que toi. I'm thirty years older than you. J'ai trente ans de plus que vous. I'm tired of him b aw ling me out. J'en ai marre qu'il m'en gueule. I'm tired. It's been a long day. Je suis fatigué. Ça a été une longue journée. I'm too busy to talk to you now. Je suis trop occupé pour te parler maintenant. I'm too tired to go out jogging. Je suis trop fatigué pour sortir courir. I'm used to driving on the left. Je suis habituée à conduire à gauche. I'm usually not here on Mondays. Je ne suis généralement pas là le lundi. I'm very grateful for your help. Je suis très reconnaissant pour votre aide. I'm very happy with my pur ch ase. Je suis très satisfait de mon ach at. I'm very impressed by your work. Je suis très impressionné par votre travail. I'm very pleased with your work. Je suis très heureux de ton travail. I'm very pleased with your work. Je suis ravi de votre travail. I'm waiting for him to get back. J'attends qu'il revienne. I'm waiting for your assistance. J'attends ton aide. I'm waiting to see if it's true. J'attends de voir si c'est vrai. I've already done the hard part. J'ai déjà fait la partie difficile. I've already done the hard part. J'ai déjà fait la port ion difficile. I've already lost too much time. J'ai déjà perdu trop de temps. I've already started doing that. J'ai déjà commencé à faire ça. I've always liked horror movies. J'ai toujours aimé les films d' horreur. I've been alone for a long time. J'ai été seul pendant longtemps. I've been alone for a long time. Je suis seule depuis longtemps. I've been away too long already. Je suis parti depuis trop longtemps, déjà. I've been away too long already. Je suis au loin depuis trop longtemps, déjà. I've been saying that all along. Je n'ai pas arrêté de le rép éter. I've been so ber for three years. Je suis so bre depuis trois ans. I've been to almost every state. J'ai été dans presque tous les ét ats. I've come a long way to see you. J'ai fait un long chemin pour te voir. I've come a long way to see you. J'ai par couru un long chemin pour vous voir. I've come here to work with Tom. Je suis venu ici pour travailler avec Tom. I've decided to leave on Monday. J'ai décidé de partir lundi. I've done this a thousand times. J'ai fait ça mille fois. I've done this a thousand times. J'ai fait ça un mill ier de fois. I've experienced the same thing. J'ai vécu la même chose. I've forgotten my email address. J'ai oublié mon adresse de courrier électronique. I've forgotten my email address. J'ai oublié mon adresse électronique. I've forgotten my email address. J'ai oublié mon adresse mail. I've given Tom something to eat. J'ai donné à Tom quelque chose à manger. I've given you everything I had. Je t'ai donné tout ce que j'avais . I've got a bad memory for names. Je n'ai pas la mémoire des noms. I've got all the friends I need. J'ai tous les amis dont j'ai besoin. I've got all the friends I need. J'ai toutes les amies dont j'ai besoin. I've got someplace I need to be. Il me faut être quelque part. I've got this all under control. J'ai ceci sous contrôle complet. I've had enough of your excuses. J'en ai assez de vos excuses. I've had enough of your excuses. J'en ai assez de tes excuses. I've just found out who you are. Je viens de trouver qui tu es. I've just found out who you are. Je viens de trouver qui vous êtes. I've known about this for years. Je suis au courant depuis des années. I've lived here for three years. Je vis ici depuis trois ans. I've never done this in my life. Je n'ai jamais fait ça de ma vie. I've never even told my husband. Je ne l'ai jamais même dit à mon mari. I've never even told my husband. Je ne l'ai jamais même dit à mon épou x. I've never flown in an airplane. Je n'ai jamais volé en avion. I've never heard my mother sing. Je n'ai encore jamais entendu ma mère chanter. I've never regretted doing that. Je n'ai jamais regret té avoir fait cela. I've never seen anyone like you. Je n'ai jamais vu quelqu'un comme toi. I've never seen anyone like you. Je n'ai jamais vu quelqu'un comme vous. I've only done this once before. Je n'ai fait ceci qu'une fois auparavant. I've seen a lot of him recently. Je l'ai vu souvent ces derniers temps. I've seen a lot of him recently. Je l'ai souvent vu récemment. I've seen a lot of him recently. Je l'ai beaucoup vu , ces derniers temps. I've seen a lot of him recently. Je l'ai vu ab on dam ment, ces derniers temps. I've started going out with Tom. J'ai commencé à sortir avec Tom. I've tried everything I know of. J'ai tout essayé. I've tried to explain it to Tom. J'ai essayé de l'expliquer à Tom. If I could stay long er, I would. Si je pouvais rester plus longtemps, je le ferais. If I help you, will you help me? Si je t'ai de, est-ce que tu m'aider as ? If I were you, I wouldn't do it. Si j'étais toi, je ne le ferais pas. If I were you, I wouldn't do it. Si j'étais vous, je ne le ferais pas. If I were you, I'd buy that one. Si j'étais toi, j' achèterais celui-là. If I were you, I'd buy that one. Si j'étais toi, j' achèterais celui-ci. If I were you, I'd buy that one. Si j'étais vous, j' achèterais celui-là. If I were you, I'd buy that one. Si j'étais vous, j' achèterais celui-ci. If I were you, I'd study harder. Si j'étais toi, je travailler ais avec davantage d' application. If I were you, I'd study harder. Si j'étais vous, je travailler ais avec davantage d' application. If anyone can do that, it's Tom. S'il y a quelqu'un qui peut le faire, c'est Tom. If it ain't bro ke, don't fix it. Lorsque ce n'est pas cass é, il ne faut pas le réparer ! If it ain't bro ke, don't fix it. On ne change pas une équipe qui gagne. If it gets bor ing, I'll go home. Si ça devient ennuyeux , j' irai chez moi. If only I had taken your advice. Si seulement j'avais pris votre conseil. If the weather is good, I'll go. S'il fait beau , j' irai. If the weather is good, I'll go. Si la météo est bonne , j' ir ais. If you are free , give me a hand. Si vous êtes libre, donne z-moi un coup de main. If you can't li ck ' em , join ' e m. Si tu ne peux pas les lé cher , join s -toi à elles. If you make a mess , clean it up. Si tu fais du désor dre , tu le net toi es. If you need anything, just call. Si tu as besoin de quoi que ce soit, appelle simplement ! If you need anything, just call. Si vous avez besoin de quoi que ce soit, appelez simplement ! If you need help, I'll help you. Si tu as besoin d'aide, je t'aider ai. If you need help, I'll help you. Si vous avez besoin d'aide, je vous aiderai. If you want qual ity, pay for it. Si vous voulez de la qual ité, pay ez -en le prix ! If you want qual ity, pay for it. Si tu veux de la qual ité, pay es -en le prix ! If you want qual ity, pay for it. Si vous voulez de la qual ité, pay ez -la ! If you want qual ity, pay for it. Si tu veux de la qual ité, paye -la ! If you want to talk, let's talk. Si tu veux discuter , discutons ! If you want to talk, let's talk. Si vous voulez discuter , discutons ! In England , Lab or Day is in May. En Angleterre , la fête du travail est en mai. In June , it rains day after day. En ju in, il pleut jour après jour. In a month , I'll be on vacation. Dans un mois je serai en vacances. In fact, she's quite unreliable. En fait, on ne peut pas compter sur elle. In general, kids like ice cream. En général, les enfants aiment les gla ces. In life there are ups and down s. Dans la vie il y a des haut s et des bas. Is English harder than Japanese? L'anglais est-il plus difficile que le japonais ? Is Tom really going to eat that? Tom va-t-il vraiment manger ça ? Is everybody having a good time? Tout le monde s' amuse -t-il ? Is everybody having a good time? Est-ce que tout le monde s' amuse ? Is everybody ready for the trip? Est-ce que tout le monde est prêt pour le voyage ? Is everything all right at home? Tout va bien à la maison ? Is everything all right at home? Est-ce que tout va bien à la maison ? Is it a compliment or an insu lt? Est-ce un compliment ou une insu lte ? Is it a compliment or an insu lt? S'agit-il d'un compliment ou d'une insu lte ? Is it difficult to learn French? Est-il difficile d'apprendre le français ? Is lunch included in this price? Est-ce que le déjeuner est in clus dans le prix ? Is someone knocking on the door? Quelqu'un est-il en train de frapper à la porte ? Is something bothering you, Tom? Est-ce que quelque chose t' ennu ie, Tom? Is something else going on here? Quelque chose d'autre est-il en train de se passer , ici ? Is that supposed to cheer me up? Est-ce que c'est censé me donner du bau me au cœur ? Is that supposed to frighten me? Est-ce censé me faire peur ? Is that what you want me to say? Est-ce ce que tu veux que je dise ? Is that what you want me to say? Est-ce ce que vous voulez que je dise ? Is that why you want to hurt me? Est-ce pour cela que tu veux me faire du mal ? Is that why you want to hurt me? Est-ce pour cela que vous voulez me faire du mal ? Is that why you want to kill me? Est-ce pour cela que tu veux me tuer ? Is that why you want to kill me? Est-ce pour cela que vous voulez me tuer ? Is the chair man going to resign? Le Président va-t-il démissionner ? Is there a hospital around here? Il y a un hôpit al aux alentours ? Is there an information coun ter? Y a-t-il un comp toir d'information ? Is there an information coun ter? Y a-t-il un gu ich et d'information ? Is there anybody else I can ask? Y a-t-il qui que ce soit d'autre à qui je puisse demander ? Is there anything I should know? Y a-t-il quelque chose que je devrais savoir ? Is there anything else I can do? Y a-t-il quoi que ce soit d'autre que je puisse faire ? Is this place far from the bank? Est-ce que cet endroit est loin de la banque ? Is this place far from the bank? Cet endroit se trouve-t-il loin de la banque ? Is this what you're looking for? Est-ce ce que vous cherchez ? Is this what you're looking for? Est-ce ce que tu cherches ? Isn't there something we can do? N'y a-t-il pas quelque chose que nous puissions faire ? It becomes warmer day after day. Jour après jour, il fait de plus en plus chaud. It began to rain in the evening. Il commença à pleuvoir dans la soirée. It can't be kept secret forever. Cela ne peut pas rester secret pour toujours. It doesn't get better than this. Ça n'est pas mieux que ça. It doesn't have to be like this. Il n'est pas nécessaire qu'il en soit ainsi. It doesn't rain here very often. Il ne pleut pas très souvent ici. It fell short of my expect ation. Ce ne fut pas à la mesure de mes attent es. It fits on a single flo pp y dis k. Ça tient sur une seule disque tte. It has become notice ably cold er. Il fait sensible ment plus froid. It hasn't always been like this. Cela n'a pas toujours été ainsi. It is a pity that he can't come. D om mage qu'il ne puisse pas venir ! It is difficult for me to skate. Il m'est difficile de pat iner. It is extra ordin arily hot today. Il fait extra ordinaire ment chaud aujourd'hui. It is getting darker and darker. Il fait de plus en plus sombre. It is getting warmer and warmer. Il fait de plus en plus chaud. It is getting warmer day by day. Ça devient plus chaud de jour en jour. It is getting warmer day by day. Il fait plus chaud de jour en jour. It is high time you went to bed. Il est grand temps que vous alliez au lit. It is high time you went to bed. Il est grand temps que tu ailles au lit. It is high time you were in bed. Il est grand temps que tu ailles au lit. It is rare for him to get angry. Il lui est inhabituel de se mettre en colère. It is really quite a good story. C'est vraiment une assez bonne histoire. It is said the house is haunted. On dit que la maison est hantée. It is ten minutes before eleven. Il est onze heures moins dix. It is terribly hot this morning. Il fait horriblement chaud, ce matin. It is this window that he broke. C'est cette fenêtre qu'il a cassée. It is time for you to go to bed. C'est l'heure pour toi d'aller au lit. It is very cold today, isn't it? Il fait très froid aujourd'hui n'est-ce pas ? It isn't something I want to do. Ce n'est pas quelque chose que je veux faire. It isn't worth while going there. Ça ne vaut pas le coup d'aller là. It looks a lot worse than it is. Ça a l'air bien pire que ça n' est. It makes a big difference to me. Pour moi, ça compte beaucoup. It may be that he likes his job. Il se peut qu'il aime son travail. It may well rain before tonight. Il va certainement pleuvoir avant ce soir. It occurred to me spontane ously. Cela me vint spontan ément à l'esprit. It occurred to me spontane ously. Cela m'est venu spontan ément à l'esprit. It rained for three days on end. Il a plu trois jours de rang. It rains a lot in June in Japan. Il pleut beaucoup en ju in au Japon. It seems Tom can't speak French. Tom semble ne pas savoir parler français. It seems that he knows about it. Il semble être au courant. It used to be nearly impossible. C'était presque impossible. It used to be nearly impossible. C'était autre fois presque impossible. It was a bitter pill to swallow . C'était une am ère pil ule à aval er. It was a bitter pill to swallow . Ce fut une am ère pil ule à aval er. It was a warm , friendly meeting. C'était une réunion chaleure use et amic ale. It was an ideal day for walking. C'était un jour idé al pour marcher. It was an incredible experience. C'était une expérience incroyable. It was bound to happen some day. Ça devait arriver un jour. It was im polite of him to do so. C'était impoli de sa part d' agir ainsi. It was in 1950 that he was born. C'est en 1950 qu'il est né. It was kind of you to invite us. Merci beaucoup pour l'invitation. It was not easy to convince him. Ce n'était pas facile de le convaincre. It was shorter than he expected. Ce fut plus court que ce à quoi il s'attend ait. It was shorter than he expected. Ça a été plus court que ce à quoi il s'attend ait. It was the only g li mmer of hope. C'était la seule lu eur d' espoir. It was you all along , wasn't it? C'était vous depuis le début, n'est-ce pas ? It was you all along , wasn't it? C'était toi depuis le début, n'est-ce pas ? It wasn't much of an earthquake. Ça n'avait pas grand-chose d'un sé isme. It would be nice to get married. Ça serait chouette de me marier. It would be nice to get married. Ça serait chouette de nous marier. It would be nice to get married. Ça serait chouette de te marier. It would be nice to get married. Ça serait chouette de vous marier. It's a fun way to pass the time. C'est une manière amus ante de passer le temps. It's a fund ament al human des ire. C'est un désir humain fon dam ent al. It's a good way to make friends. C'est une bonne manière de se faire des amis. It's a good way to make friends. C'est une bonne manière de se faire des amies. It's a little late for that now. C'est un peu tard pour cela, maintenant. It's a matter of life and death. C'est une question de vie ou de mort. It's a matter of national pride. C'est une question de fier té nation ale. It's a matter of personal taste. C'est affaire de goût personnel. It's a pity that you can't come. C'est dommage que tu ne puisses pas venir. It's a pity that you can't come. Il est dommage que vous ne puissiez pas venir. It's a very difficult situation. C'est une situation très difficile. It's about time to go to school. Il est presque temps d'aller à l'école. It's about time you got married. Il était temps que tu te mar ies. It's all a big misunderstanding. Tout ça est un énorme malentendu. It's all part of their strate gy. Ça fait partie de leur str até gie. It's almost midnight. Go to bed. Il est presque minuit. Va au lit ! It's almost the end of the year. C'est presque la fin de l'année. It's almost time to get started. Il est presque l'heure de commencer. It's an art more than a science. Il s'agit davantage d'un art que d'une science. It's been a very difficult year. Cela a été une année très difficile. It's been raining since morning. Il a plu depuis le matin. It's boring to wait for a train. C'est ennuyeux d'attendre un train. It's easy to pick up bad habits. Il est facile de prendre de mauvaises habitu des. It's five o'clock somewhere now. Il est actuellement cinq heures quelque part. It's getting darker outside now. Le temps commence à s' ob scur c ir. It's happening all the time now. Ça arrive tout le temps maintenant. It's hard for me to talk to Tom. Il m'est difficile de parler à Tom. It's hard to speak English well. Il est difficile de bien parler l'anglais. It's hard to steal from a thief. Il est difficile de voler chez un voleur. It's heav y, but I can manage it. C'est lourd , mais je peux m'en sortir. It's ideal weather for a picnic. Le temps est idé al pour un pique-nique. It's important that I hear this. Il est important que j' enten de cela. It's like being in a candy shop. C'est comme être dans une conf iser ie. It's like being in a candy shop. C'est comme être dans un magasin de bon bons. It's more complicated than that. C'est plus compliqué que ça. It's no use asking me for money. Il est inutile de me demander de l'argent. It's not about the money, is it? Il ne s'agit pas d'argent, au moins ? It's not an either - or situation. Ce n'est pas un dile mme. It's not for the fain t of heart. Ce n'est pas pour les mau vie ttes. It's not for the fain t of heart. Ce n'est pas pour les âmes sensi bles. It's nothing short of a miracle. Ce n'est rien moins qu'un miracle. It's nothing to get upset about. C'est bon , pas de quoi s'inquiéter. It's possible, but not probable. C'est possible, mais improbable. It's true that he saw a mon ster. C'est vrai qu'il a vu un mon st re. It's two o'clock in the morning. Il est 2 h du matin. It's unlike him to get so angry. Ce n'est pas son genre de se mettre en colère à ce point. It's very kind of you to say so. C'est très aimable à vous de dire cela. It's warm for this time of year. Il fait chaud pour la sais on. It's written in black and white. C'est écrit noir sur blanc. Japanese is harder than English. Le japonais est plus difficile que l'anglais. Just stay away from my daughter. Tiens-toi juste à distance de ma fille ! Just stay away from my daughter. Tenez-vous juste à distance de ma fille ! Just tell Tom to leave me alone. Dis juste à Tom de me laisser seule. Just tell Tom to leave me alone. Dis simplement à Tom de me laisser tranquille. Keep your hands above the table. Laissez vos mains au-dessus de la table. Keep your hands above the table. Laisse tes mains au-dessus de la table. Keep your hands off my daughter ! Ne touchez pas ma fille ! Keep ing a diary is a good habit. Ten ir un journal in time est une bonne habitude. Keep ing a diary is a good habit. Ten ir un journal est une bonne habitude. Kids are smarter than you think. Les enfants sont plus mal ins que tu ne penses. Kids are smarter than you think. Les enfants sont plus mal ins qu'on ne pense. Kids are smarter than you think. Les enfants sont plus mal ins que vous ne pensez. Kids love pasta in tomato sauce. Les enfants aiment bien les pâ tes à la sauce tom ate. Last night was great , wasn't it? La soirée d' hier était géni ale , pas vrai ? Last night, I listened to radio. Hier soir, j'ai écouté la radio. Last summer we went to Hokkaido. L'été dernier nous sommes allés à Hokkaido. L augh ing is really good for you. R ire est vraiment bon pour toi. Learning a language is not easy. Apprendre une langue n'est pas facile. Leave your umbrella in the hall. Laisse ton parapluie dans le vest ibu le. Lend me your dictionary , please. Prê te-moi ton dictionnaire s'il te plait. Let a porter carry your baggage. Laissez un porte ur porter vos bagages. Let me give you a bit of advice. Laisse-moi te donner un conseil. Let me give you a bit of advice. Permettez-moi de vous donner un conseil. Let me give you my phone number. Laisse-moi te donner mon numéro de téléphone. Let me give you my phone number. Laissez-moi vous donner mon numéro de téléphone. Let me help you clear the table. Laisse-moi t'aider à débarrasser la table. Let me help you with the dishes. Laisse-moi t'aider à faire la vaisselle. Let me know as soon as he comes. Fais-moi savoir aussitôt qu'il arrive ! Let me know as soon as you know. Fais-le moi savoir dès que tu le sais. Let me know what you want to do. Fais-moi savoir ce que tu veux faire. Let me know what you want to do. Faites-moi savoir ce que vous voulez faire. Let me re iter ate what I've said. Laisse-moi répéter ce que j'ai dit. Let me re iter ate what I've said. Laissez-moi redire ce que j'ai dit. Let's act like we're foreigners. Faisons semblant d'être des étrangers. Let's be honest with each other. Soyons honnêtes l'un avec l'autre. Let's be honest with each other. Soyons honnêtes l'une avec l'autre. Let's be honest with each other. Soyons honnêtes les uns avec les autres. Let's be honest with each other. Soyons honnêtes les unes avec les autres. Let's dis pense with formal ities. Pas sons-nous des formal ités. Let's find Tom before Mary does. Trou vons Tom avant Mary. Let's get rid of all this stuff. Dé barras sons-nous de tous ces trucs. Let's go on to the next subject. Pas sons au sujet suivant. Let's have a glass of champagne. Nous allons boire une coupe de champagne. Let's just drop the subject , OK? Laissons simplement tomber le sujet ! D'accord ? Let's just keep this between us. G ard ons ça juste entre nous ! Let's just say I'm here to stay. Dis ons simplement que je suis là pour rester. Let's look on the positive side. Regardons du bon côté. Let's meet up for a drink later. Ren contr ons-nous pour prendre un verre , plus tard ! Let's not get carried away here. Ne nous lais sons pas dé vier ici ! Let's not get that carried away. Ne nous lais sons pas dé vier à ce point ! Let's not let this happen again. Ne lais sons pas ceci se reproduire. Let's not talk about this today. Ne parlons pas de ceci aujourd'hui. Let's put her in charge of that. Met tons -la en charge de cela. Let's start after he comes home. Commençons une fois qu'il sera rentr é. Let's start with the easy stuff. On commence avec les choses fac iles. Let's talk about your childhood. Parlons de ton enfance. Let's talk about your childhood. Parlons de votre enfance. Let's talk over a cup of coffee. Parlons autour d'une tasse de café. Let's throw all this stuff away. Je tons tout ça. Let's throw all this stuff away. Je tons tous ces trucs. Let ters are delivered every day. Le courrier est distribu é chaque jour. Life cannot exist without water. La vie ne peut ex ister sans eau. Life is getting hard these days. La vie devient dure , ces temps -ci. Light travels faster than sound. La lumière se déplace plus vite que le son. Listen to what the teacher says. Écoutez ce que dit le professeur. Li ving costs are getting high er. Le coût de la vie aug men te. London was bom bed several times. Londres fut bom bar dé plusieurs fois. Long hair is out of fashion now. Les cheveux longs sont démo dé s. Look at that po le in the squ are. Regarde ce po te au sur la place. Look at the picture on the wall. Regarde l' image sur le mur. Look at the picture on the wall. Regardez l' image sur le mur. Look what I found in the garden. Regarde ce que j'ai trouvé dans le jardin. Look what I found in the garden. Regardez ce que j'ai trouvé dans le jardin. Lo ts of famous people come here. De nombreuses personnes célè bres viennent ici. Many fac tors must be consid ered. De nombreux fac teurs doivent être pris en considération. Many friends came to see me off. De nombreux amis vinrent me faire leurs adieux. Many friends came to see me off. De nombreux amis sont venus me faire leurs adieux. Many of the students were tired. Nombre des étudiants étaient fatigués. Many paintings hang in the shop. De nombreux tableaux sont sus pend us dans le magasin. Many plants bloom in the spring. De nombreuses plantes fleur issent au printemps. Mar im bas are made from rose wood. Les mar im bas sont faits de pal iss and re. Mars has a very thin atmosphere. Mars est pour vue d'une atmosphère rar é fi ée. Mary has a huge doll collection. Marie a une importante collection de poupé es. Mary is a very independent girl. Marie est une fille très indépend ante. Mary is as pretty as her sister. Mary est aussi jolie que sa sœur. Mary is the prettier of the two. Mary est la plus jolie des deux. Mary isn't like the other girls. Mary n'est pas comme les autres filles. Mary made her own wedding dress. Marie a confectionné sa propre robe de mariée. Mary really is a very cute girl. Mary est vraiment une fille très mignonne. Mary really is a very cute girl. Mary est vraiment une très jolie fille. Mary was wearing men's clothing. Mary portait des vêtements d' homme. Mary works part-time as a nurse. Marie travaille comme infirmière à temps partiel. Mathematics is difficult for me. Les mathématiques me sont difficiles. Mathematics is difficult for me. J'ai du mal avec les mathématiques. Mathematics is difficult for me. Les mathématiques sont difficiles pour moi. May I ask a couple of questions? Puis-je poser quelques questions ? May I borrow that book from you? Puis-je t' emprunter ce livre ? May I borrow that book from you? Puis-je vous emprunter ce livre ? May I come and see you tomorrow? Puis-je venir te voir demain ? May I disturb you just a moment? Puis-je vous déranger un instant ? May I eat another piece of cake? Puis-je manger une autre part de gâteau ? May I speak to you for a moment? Puis-je te parler un moment ? May I speak to you for a moment? Puis-je vous parler un moment ? Maybe Tom will agree to do that. Peut-être que Tom accepter a de faire ça. Maybe he will be a good teacher. Peut-être sera-t-il un bon instituteur. Maybe it really was an accident. Peut-être que c'était vraiment un accident. Maybe it was just a coincidence. Peut-être n'était -ce qu'une coïncidence. Maybe we should come back later. Peut-être que nous devrions revenir plus tard. Maybe you'd better come with us. Vous feriez peut-être mieux de venir avec nous. M eat is very expensive now aday s. La viande est très chère de nos jours. Mich a el Jackson has passed away. Mich a el Jackson n’est plus. Mom bought a pretty doll for me. Maman m'a acheté une jolie poupée. Mother and I were in the garden. Ma mère et moi nous étions dans le jardin. Mother bakes cookies on Sundays. Maman fait cuire des biscuits le dimanche. Mo vie making is an exciting job. Produ cteur est un travail passion nant. Mo vie making is an exciting job. Faire des films est un travail allé ch ant. Music is the univers al language. La musique est une langue comm une pour l'humanité. Music is the univers al language. La musique constit ue le langage univer sel. My English is anything but good. Mon anglais est tout sauf bon. My advice is for you to go home. Je te conseille de rentrer à la maison. My attitude towards him changed. Mon attitude à son égard a changé. My aunt is older than my mother. Ma tante est plus âgée que ma mère. My bicycle is in need of repair. Mon vélo a besoin de répar ations. My bicycle is in need of repair. Mon vélo a besoin d'être réparé. My bicycle needs to be repaired. Mon vélo a besoin d'être réparé. My blood pressure is quite high. Ma pression ar té rie lle est assez élevé e. My boss is twice as old as I am. Mon patron est deux fois plus âgé que moi. My brother is a college student. Mon frère est étudiant. My brother is not yet in school. Mon frère n'est pas encore à l'école. My children were born in Boston. Mes enfants sont nés à Boston. My dad died when I was thirteen. Mon père est mort quand j'avais treize ans. My dad died when I was thirteen. Mon père est décédé quand j'avais treize ans. My dog eats just about anything. Mon chien mange à peu près n'importe quoi. My dog follows me wherever I go. Mon chien me suit partout où je vais. My dream is to become a teacher. Mon rêve est de devenir enseignant. My dream is to become a teacher. Mon rêve est de devenir instituteur. My family is not all that large. Ma famille n'est pas aussi grande que ça. My father doesn't like football. Le football ne plaît pas à mon père. My father drives a very old car. Mon père conduit une très vieille voiture. My father hates the summer heat. Mon père déteste la chaleur de l'été. My father is absent on business. Mon père est absent à cause de son travail. My father is very angry with me. Mon père est très en colère après moi. My father repaired my old watch. Mon père a réparé ma vieille montre. My father sometimes goes abroad. Mon père se rend parfois à l'étranger. My favorite fla vor is chocolate. Ma save ur préféré e, c'est le chocolat. My friend is a talk ative person. Mon ami parle beaucoup. My friend is a talk ative person. Mon ami est une personne bav ar de. My friends invited me to dinner. Des amis m’ ont invité à dîner. My grandfather comes from Osaka. Mon grand-père vient d' Osaka. My grandfather used to say that. Mon grand-père avait pour habitude de dire ça. My grandmother lives by herself. Ma grand-mère vit toute seule. My hands are stained with paint. Mes mains sont ma cul ées de peinture. My hands are stained with paint. Mes mains sont t ach ées de peinture. My heart was filled with sor row. Mon cœur était rempli de ch agr in. My home is close to the station. Ma maison est près de la gare. My house is close to a bus stop. Mon domici le est proche d'un arrêt de bus. My house seems small beside his. Ma demeure a l'air petite à côté de la sienne. My idea is different from yours. Mon opinion est différente de la tienne. My idea is different from yours. Je suis d'un autre avis que toi. My idea is different from yours. Je suis d'une opinion différente de la tienne. My idea is different from yours. J'ai une opinion différente de la tienne. My idea is different from yours. Mon avis diff ère du tien. My idea is different from yours. Mon opinion se disting ue de la tienne. My initi als are on my briefcase. Mes initi ales sont sur ma valise. My kids don't usually lie to me. D' habitude, mes enfants ne me ment ent pas. My life has changed quite a lot. Ma vie a pas mal changé. My life has changed quite a lot. Ma vie a beaucoup changé. My mother cut my hair too short. Ma mère m'a coupé les cheveux trop courts. My mother died when I was a kid. Ma mère est morte lorsque j'étais enfant. My mother hates writing letters. Ma mère déteste ré diger des lettres. My mother is not always at home. Ma mère n'est pas toujours à la maison. My mother made a sweater for me. Ma mère m'a fait un pull - over. My mother made a sweater for me. Ma mère m'a confectionné un pull - over. My mother made a sweater for me. Ma mère m'a confectionné un chandail. My mother made some new clothes. Ma mère a confectionné de nouveaux vêtements. My mother was sick for two days. Ma mère a été malade pendant deux jours. My mother was usually very busy. Ma mère était d'ordinaire très occupée. My natural hair col our is blond. La couleur blonde est ma couleur de cheveux nature lle. My office is on the fifth floor. Mon bureau est au cinquième étage. My older brother has a mustache. Mon grande frère a une moust ache. My older brother is watching TV. Mon frère aî né est en train de regarder la télévision. My opinion is the same as yours. Mon opinion est la même que la tienne. My parents are no longer living. Mes parents sont morts. My parents call me up every day. Mes parents me téléphon ent quotidiennement. My parents want me to come home. Mes parents veulent que je rentre à la maison. My pen is old. I want a new one. Mon stylo est vieux. J'en veux un nouveau. My plan is different from yours. Mon plan est différent du tien. My shoes are smaller than yours. Mes chaussures sont plus petites que les tienn es. My shoes are smaller than yours. Mes chaussures sont plus petites que les vôtres. My sister is a very good typ ist. Ma sœur est une très bonne d act ylo . My sister is crazy about tennis. Ma sœur est fan de tennis. My sister is playing with dolls. Ma sœur joue aux poupé es. My sister isn't used to cooking. Ma sœur n'a pas l'habitude de cuisiner. My sister plays piano every day. Ma sœur joue du piano tous les jours. My sister shower s every morning. Ma sœur prend une douche tous les matins. My sister shower s every morning. Ma sœur se douche chaque matin. My sister was a beautiful woman. Ma sœur était une très belle femme. My wife is away for the weekend. Mon épouse est partie pour le week-end. My wife is away for the weekend. Ma femme est partie pour le week-end. My wife wanted to adopt a child. Mon épouse voulait adop ter un enfant. My wife wanted to adopt a child. Ma femme voulait adop ter un enfant. My work is not as easy as yours. Mon travail n'est pas aussi facile que le tien. Ne goti ations are still going on. Les négoci ations sont toujours en cours. Never give up till the very end. N'abandonne z jamais avant la toute fin. Never rely too much upon others. Ne compte jamais trop sur les autres. Next week a family will move in. La semaine prochaine , une famille em mé nager a. Night is when most people sleep. La nuit, c'est quand la plupart des gens dor ment. Night is when most people sleep. C'est à la nuit que la plupart des gens dor ment. Night is when most people sleep. C'est la nuit que la plupart des gens dor ment. No official complaint was fi led. Aucune plainte offic ielle n'a été dé posé e. No one can match him in English. Personne ne peut l’ égal er en anglais. No one cares about that anymore. Personne ne se soucie plus de ça. No one could tell where she was. Personne ne pouvait dire où elle se trouvait . No one had anything left to say. Personne n'avait plus rien à dire. No one had anything left to say. Personne n'eut plus rien à dire. No one in my family can do that. Dans ma famille, personne n'est capable de le faire. No one in my family can do that. Dans ma famille, personne n'est capable de faire ça. No one in my family can do that. Dans ma famille, personne n'est capable de faire cela. No one lets me have fun anymore. Personne ne me laisse plus m' amuser. No one said anything about that. Personne ne dit quoi que ce soit à ce sujet. No one said anything about that. Personne n'a dit quoi que ce soit à ce sujet. No one seems to know the answer. Personne ne semble connaître la réponse. No one seems to know the answer. Personne ne semble en connaître la réponse. No one was in the swimming pool. Personne ne se trouvait dans la piscine. No one will vote for the budget. Personne ne voter a le budget. No security system is fool proof. Aucun système de sécurité n'est in faill ible. No, thank you. I'm just looking. N on merci. Je ne fais que regarder. Nobody had anything else to say. Personne n'avait autre chose à dire. Nobody in my family can do that. Dans ma famille, personne n'est capable de le faire. Nobody in my family can do that. Dans ma famille, personne n'est capable de faire ça. Nobody in my family can do that. Dans ma famille, personne n'est capable de faire cela. Nobody will need an explanation. Personne n' aura besoin d'une explication. None of my friends speak French. Aucun de mes amis ne parle français. None of us are against his idea. Aucun de nous n'est contre son idée. Not all of us can speak English. Nous ne savons pas tous parler anglais. Not everything can be expla ined. Tout ne peut être expli qué. Nothing's gonna change my world. Rien ne changera mon monde. Now it's time to say good night. Maintenant c'est l'heure de dire bonne nuit. Now she understands what I mean. Maintenant elle comprend ce que je veux dire. Now, what else can I do for you? Maintenant, que puis-je faire d'autre pour vous ? Of course she can speak English. É vi dem ment qu'elle peut parler anglais. Of course, I'm going to do that. Bien sûr que je vais le faire. Off ici ally, we don't allow that. O ffic ielle ment, nous n' autoris ons pas cela. On Monday s, he's always at home. Il est toujours chez lui le lundi. One more bottle of wine, please. Une bouteille de vin supplément aire, je vous prie. One of my horses died yesterday. Un de mes chevaux est mort hier. One of the dogs started barking. L'un des chiens se mit à aboyer. One should always do one's best. On devrait toujours donner le meilleur de soi. One should respect one's sp ou se. On doit respecter son con join t. Only adults may watch that film. Seul s les adul tes peuvent regarder ce film. Only girl s' shoes are sold here. On ne vend ici que des chaussures pour dam es. O p portun ity seldom kno cks twice. L' occasion se présente rarement deux fois. Oranges are swee ter than lemon s. Les oranges sont plus dou ces que les cit r ons. Oranges are swee ter than lemon s. Les oranges sont plus suc ré es que les cit r ons. Oranges have a lot of vitamin C. Les oranges con tiennent beaucoup de vitam ine C. O tta wa is the capital of Canada. O tta wa est la capitale du Canada. Our children still go to school. Nos enfants vont encore à l'école. Our garden has two cherry trees. Notre jardin compte deux ceris iers. Our native language is Japanese. Notre langue materne lle est le japonais. Our new head office is in Tokyo. Notre nouveau quartier général se trouve à Tokyo. Our school is now co education al. Notre école est maintenant mix te. Our school was reduced to ash es. Notre école a été rédu ite en cend res. Our stay has been very pleasant. Notre séjour a été très agréable. Our supply of food is exhausted. Notre ré serve de nourriture est épuis ée. O ut side advice may be necessary. Un conseil exté rieur peut être nécessaire. People are very hospit able here. Les gens sont très hospital iers ici. People live only about 70 years. Les gens ne vivent qu' environ soixante- dix ans. People live only about 70 years. Les gens ne vivent qu'à peu près soixante- dix ans. Perhaps Tom should've done that. Peut-être que Tom aurait dû faire ça. Perhaps there are other reasons. Il y a peut-être d'autres raisons. Perhaps we overlooked something. Peut-être avons-nous néglig é quelque chose. Please answer all the questions. Répondez à toutes les questions, s'il vous plaît. Please bear in mind what I said. Garde en tête ce que je t'ai dit, je te prie. Please bear in mind what I said. Gardez en tête ce que je vous ai dit, je vous prie. Please bring a cup of tea to me. Apportez-moi une tasse de thé s'il vous plaît. Please call the fire department. S'il vous plaît appelez les pompier s. Please come as soon as possible. S'il te plaît, viens le plus vite possible. Please correct my pronun ciation. Merci de corriger ma pronon ciation. Please don't do anything stupid. S'il te plaît, ne fais rien de stupide. Please don't ever do that again. Je te prie de ne plus jamais refaire ça. Please don't ever do that again. Je vous prie de ne plus jamais refaire ça. Please don't forget the receipt. N'oublie pas le reçu , s'il te plaît. Please don't forget the receipt. N'oubliez pas le ré cé pis sé , s'il vous plaît. Please don't take pictures here. Ne prenez pas de photos ici s'il vous plaît. Please drop in on your way home. S'il te plaît, passe me voir en chemin quand tu rent res chez toi. Please excuse me for being rude. Excuse z ma ru des se, s'il vous plaît. Please explain how to get there. S'il vous plait, expli quez comment s'y rendre. Please explain how to get there. S'il te plait, explique comment s'y rendre. Please fill out this form first. Veuillez d'abord remplir ce formulaire. Please freeze the fish and meat. Sur ge lez le poisson et la viande , s'il vous plaît. Please give me a glass of water. Donnez-moi un verre d’ eau, s’il vous plaît. Please give me a piece of bread. Donnez-moi un morceau de pain, s'il vous plait. Please give me a piece of bread. Donne-moi un morceau de pain, je te prie. Please give me a sheet of paper. Veuillez me donner une feuille de papier , je vous prie. Please give me something to eat. S'il vous plaît, donne z-moi à manger. Please knock before you come in. Veuillez frapper avant d'entrer. Please knock before you come in. Fr appe z avant d' entr er, s'il vous plait. Please let me take your picture. Laissez-moi s'il vous plaît prendre votre photo. Please put it back in its place. Veuillez le remettre à sa place, je vous prie. Please put it back in its place. Remets -le à sa place, je te prie. Please put your age on the form. Merci de porter votre âge sur le formulaire. Please put yourself in my place. Mets-toi à ma place, s'il te plaît. Please remember to write to her. Rappelle -toi de lui écrire , s'il te plaît. Please say hello to your family. Dis bonjour à ta famille, s'il te plaît. Please serve him his meal first. Veuillez lui servir son repas en premier. Please show me your injured arm. Montrez-moi votre bras blessé, s'il vous plaît. Please show me your stamp album. S'il vous plaît faites -moi voir votre album de timbres. Please shut the door behind you. Ferme la porte derrière toi, s'il te plaît. Please shut the door behind you. Fermez la porte derrière vous, s'il vous plaît. Please shut the door behind you. Veuillez fermer la porte derrière vous. Please stay as long as you wish. Je vous en prie, prenez votre temps. Please stay at my house tonight. Veuillez rester chez moi ce soir. Please stay at my house tonight. Reste chez moi ce soir, s'il te plait. P over ty is the root of all evil. La pauvre té est à la rac ine de tout mal. Pre heat the oven to 130 degrees. Pré chauf fer le four à 130 degré s. Pre heat the oven to 130 degrees. Pré chauffe le four à 130 degré s. Pre heat the oven to 130 degrees. Pré chauffe z le four à 130 degré s. Prices are about to go up again. Les prix vont encore augment er. Pr int ing ink is in short suppl y. Il y a pé nur ie d'en cre d' imprim er ie. Pr int ing ink is in short suppl y. Il reste peu d'en cre pour imprim er. Promise me that you'll help Tom. Promets-moi d'aider Tom. Promise me that you'll help Tom. Promets-moi que tu aider as Tom. Promise me that you'll help Tom. Promettez-moi d'aider Tom. Promise me that you'll help Tom. Promettez-moi que vous aid erez Tom. Put the book where you found it. Re pose le livre là où tu l'as trouvé. Read the instructions carefully. Lis les instructions attentivement. Right now I don't have any time. Maintenant, je n'ai pas le temps. S ame - sex marriage is legal here. Le mariage hom ose x u el est lé gal , ici. Say hello to your father for me. Sal ue z votre père de ma part. Say hello to your father for me. Dites bonjour à votre père de ma part. Say hello to your sister for me. Dis bonjour à ta petite sœur de ma part. Say hello to your sister for me. Dis bonjour à ta sœur de ma part. Say hello to your sister for me. Dis " bonjour " à ta sœur de ma part. See you tomorrow in the library. On se voit demain à la bibliothèque. Sever e weather fr ight ens people. Le très mauvais temps fait peur aux gens. Se wage often poll utes the ocean. Les e aux us ées poll u ent souvent la mer. Shall I prepare you a warm meal? Dois-je vous préparer un repas chaud ? She accompanied me on the piano. Elle m' accompag na au piano. She accompanied me on the piano. Elle m'a accompagné au piano. She accused me of telling a lie. Elle m' accusa de dire un mensonge. She accused me of telling a lie. Elle m'a accusé de dire un mensonge. She achieved remarkable results. Elle a obtenu des résultats remarqu ables. She admitted that she was wrong. Elle admit qu'elle avait tort. She advised him to see a lawyer. Elle lui conseilla de voir un avocat. She advised him to see a lawyer. Elle lui a conseillé de voir un avocat. She advised him to stop smoking. Elle lui conseilla d'arrêter de fumer. She advised him to stop smoking. Elle lui a conseillé d'arrêter de fumer. She advised him to study harder. Elle lui conseilla d'étudier davantage. She always keeps her hair clean. Elle garde toujours ses cheveux propres. She always speaks ill of others. Elle parle toujours mal des autres. She and I are in the same class. Elle et moi sommes dans la même classe. She appears to have few friends. Elle paraît avoir peu d'amis. She argued with him about money. Elle se disput a avec lui au sujet de l'argent. She argued with him about money. Elle se disput a avec lui sur une question d'argent. She argued with him about money. Elle s'est disput ée avec lui sur une question d'argent. She asked him to call her later. Elle lui demanda de l'appeler plus tard. She asked him to call her later. Elle lui a demandé de l'appeler plus tard. She asked him why he was crying. Elle lui demanda pourquoi il pleurait. She asked him why he was crying. Elle lui a demandé pourquoi il pleurait. She asked me to open the window. Elle me dit : « ouvre la fenêtre. » She asked us to leave her alone. Elle nous a demandé de la laisser seule. She asser ted that she was right. Elle a affir mé qu'elle avait raison. She attacked him with her f ists. Elle l' atta qua à coups de po ings. She attacked him with her f ists. Elle l'a attaqué à coups de po ings. She begged him to send her home. Elle le pri a de l' envoyer chez elle. She bought the dress on impul se. Elle a acheté la robe par impul sion. She broke the window on purpose. Elle a fait exprès de casser la vitre. She can naturally speak English. Elle sait parler l'anglais de manière nature lle. She can speak English very well. Elle sait fort bien parler anglais. She can swim further than I can. Elle peut nager plus loin que moi. She can't sup press her emotions. Elle ne peut réprim er ses émotions. She can't tell right from wrong. Elle ne fait pas la différence entre le bien et le mal. She cleaned her room in a hurry. Elle nettoya sa chambre en vitesse. She cleaned her room in a hurry. Elle a nettoyé sa chambre en vitesse. She committed suicide yesterday. Elle s'est suic idée hier. She could not cope with anx ie ty. Elle ne pouvait faire face à l' anx i été. She demanded to see the manager. Elle a exigé de voir le responsable. She demanded to see the manager. Elle a exigé de voir la responsable. She demanded to see the manager. Elle exigea de voir le responsable. She demanded to see the manager. Elle exigea de voir la responsable. She demanded to see the manager. Elle exigea de voir le gérant. She demanded to see the manager. Elle exigea de voir la gér ante. She demanded to see the manager. Elle exigea de voir le directeur. She demanded to see the manager. Elle exigea de voir la dire ctr ice. She demanded to see the manager. Elle exigea de voir l'im pré s ario. She demanded to see the manager. Elle a exigé de voir l'im pré s ario. She demanded to see the manager. Elle a exigé de voir la dire ctr ice. She demanded to see the manager. Elle a exigé de voir le directeur. She demanded to see the manager. Elle a exigé de voir la gér ante. She demanded to see the manager. Elle a exigé de voir le gérant. She did nothing but cry all day. Elle ne fait que pleurer toute la journée. She did nothing but look around. Elle n'a fait que regarder aux alentours. She dumped him for a richer man. Elle le laissa tomber pour un homme plus riche. She dumped him for a richer man. Elle l'a laissé tomber pour un homme plus riche. She eats nothing but vegetables. Elle ne mange que des légumes. She enjoyed conver sing with him. Elle eut plaisir à conver ser avec lui. She enjoyed conver sing with him. Elle a eu plaisir à conver ser avec lui. She explained her reasons to us. Elle nous a expliqué ses raisons. She failed every time she tried. Elle a échoué à chaque fois qu'elle a essayé. She failed every time she tried. Elle échou a à chaque fois qu'elle essay a. She failed every time she tried. Elle échou a chaque fois qu'elle essay a. She failed every time she tried. Elle a échoué chaque fois qu'elle a essayé. She feels at ease in their home. Elle se sent à l'aise dans leur maison. She fell down and hurt her knee. Elle est tombée et s'est blessée le genou . She felt her heart beat quickly. Elle sentit son cœur s' aff ol er. She felt her heart beating fast. Elle sentit son cœur battre la cha made. She felt someone touch her back. Elle sentit quelqu'un lui toucher le dos. She found her baby still asleep. Elle trouva son bébé toujours endormi. She gave him something to drink. Elle lui donna quelque chose à boire. She gave him something to drink. Elle lui a donné quelque chose à boire. She gave me a fake phone number. Elle me donna un faux numéro de téléphone. She gave me a fake phone number. Elle m'a donné un faux numéro de téléphone. She gave me a wonderful present. Elle m'a donné un superbe cadeau. She gaz ed at me for a long time. Elle m'a regardé fixe ment pendant longtemps. She got off at the next station. Elle est descen due à la station suiv ante. She greeted him wav ing her hand. Elle le salua en agit ant la main. She grows many kinds of flowers. Elle cul tive de nombreuses sortes de fleurs. She had a basket full of apples. Elle avait un panier rempli de pommes. She had a basket full of apples. Elle avait un panier plein de pommes. She had a basket full of apples. Elle avait une cor be ille rempl ie de pommes. She had a basket full of apples. Elle avait une cor be ille pleine de pommes. She had nothing to do yesterday. Elle n'avait rien à faire hier. She had nothing to say about it. Elle n'avait rien à dire à ce sujet. She had the kindness to help me. Elle a eu la gent ill esse de m'aider. She has a cat. The cat is white. Elle a un chat. Ce chat est blanc. She has a scarf around her neck. Elle a une échar pe autour de son cou. She has a son and two daughters. Elle a un fils et deux filles. She has a wonderful personality. Elle a une merveilleuse personnal ité. She has already left the office. Elle a déjà quitté le bureau. She has the air of being a lady. Elle a l'air d'être une dame. She hasn't cleaned her room yet. Elle n'a pas encore nettoyé sa chambre. She hired him as an interpreter. Elle l' engage a comme interprète. She hired him as an interpreter. Elle l'a engagé comme interprète. She hired him as an interpreter. Elle l' engage a en tant qu' interprète. She hired him as an interpreter. Elle l'a engagé en tant qu' interprète. She informed me of her decision. Elle m'a fait part de sa décision. She introduced her sister to me. Elle m'a présenté sa sœur. She introduced me to her father. Elle m'a présenté à son père. She introduced me to her father. Elle m'a présent ée à son père. She introduced me to her sister. Elle m'a présenté à sa sœur. She is a most grac ious neighbor. C'est une voisine des plus courto ises. She is afraid of her own sha dow. Elle a peur de son propre ombre. She is an expert in mathematics. Elle est exper te en mathématiques. She is anxious about her safety. Elle est inquiète pour sa sécurité. She is as thin as a b room stick. Elle est mai gre comme un manche à bal ai. She is being blackmailed by him. Il lui fait du chant age. She is being blackmailed by him. Il exer ce sur elle du chant age. She is certain to pass the exam. Elle est certaine de réussir les examen s. She is dist antly related to him. Elle lui est vague ment apparent ée. She is dist antly related to him. Elle lui est apparent ée de manière lo int aine. She is expecting a baby in June. Elle attend un bébé pour juin. She is good at speaking English. Elle parle bien anglais. She is looking for her car keys. Elle cherche ses clés de voiture. She is looking for her car keys. Elle cherche les clés de sa voiture. She is on a diet to lose weight. Elle fait un régime pour perdre du poids. She is popular with other girls. Elle est populaire auprès des autres filles. She is two years older than you. Elle est deux ans plus vieille que vous. She is two years older than you. Elle est deux ans plus vieille que toi. She is two years older than you. Elle est plus vieille que vous de deux ans. She is two years older than you. Elle est plus vieille que toi de deux ans. She is two years older than you. Elle a deux ans de plus que toi. She is two years older than you. Elle a deux ans de plus que vous. She just laughed the matter off. Elle a juste élu dé l'affaire en ri ant. She kissed away the boy's tears. Elle eff a ça les larmes du garçon de ses bais ers. She knows your mother very well. Elle connaît très bien ta mère. She liked talking about herself. Elle aimait parler d'elle -même. She listened to music for hours. Elle écout ait de la musique durant des heures. She listened to music for hours. Elle a écouté de la musique durant des heures. She listened to music for hours. Elle écout a de la musique durant des heures. She lived with him all her life. Elle vécut avec lui toute sa vie. She lived with him all her life. Elle a vécu avec lui toute sa vie. She lives in an apartment alone. Elle vit seule en appartement. She looked him right in the eye. Elle le regarda droit dans les yeux. She looked him right in the eye. Elle l'a regardé droit dans les yeux. She looked out through the hole. Elle regarda au dehors par le trou . She looks a lot like her mother. Elle ressemble beaucoup à sa mère. She loves to wear tight clothes. Elle adore porter des vêtements mou l ants. She made the same mistake again. Elle a encore commis la même erreur. She made the same mistake again. Elle a encore commis la même faute. She made the same mistake again. Elle ref it la même erreur. She made the same mistake again. Elle a re fait la même erreur. She made the same mistake again. Elle a commis à nouveau la même erreur. She maj ors in French literature. Elle est spécial isée en littérature française. She maj ors in organic chemistry. Elle se spécial ise en chim ie organ ique. She must have done it yesterday. Elle l'a certainement fait hier soir. She passed by without seeing me. Elle est passée sans me voir. She planted roses in the garden. Elle a planté des roses dans le jardin. She poured water into the bas in. Elle a versé de l'eau dans la cu ve tte. She praised him for his honesty. Elle le lou a pour son honnêteté. She promised me that she'd come. Elle me promit qu'elle viendrait. She promised not to tell anyone. Elle promit de ne le dire à personne. She promised not to tell anyone. Elle a promis de ne le dire à personne. She put her elbows on her knees. Elle posa les cou des sur les genoux. She refused to accept the money. Elle se refusa à accepter l'argent. She refused to accept the money. Elle s'est refus ée à accepter l'argent. She refused to accept the money. Elle a refusé d'accepter l'argent. She risked her life to save him. Elle ris qua sa vie pour le sauver. She risked her life to save him. Elle a risqué sa vie pour le sauver. She said she must leave at once. Elle a dit qu'elle devait partir tout de suite. She said she would be back soon. Elle a dit qu'elle re viendrait très bientôt. She said she would be back soon. Elle a dit qu'elle serait vite de retour. She sang a Japanese song for us. Elle a chanté une chanson japonaise pour nous. She sang a Japanese song for us. Elle nous a chanté une chanson japonaise. She sang with a beautiful voice. Elle a chanté d'une belle voix. She saw him driving his new car. Elle l'a vu conduire sa nouvelle voiture. She saw him driving his new car. Elle le vit conduire sa nouvelle voiture. She saw many animals on the way. En chemin, elle a vu beaucoup d' animaux. She says that she likes flowers. Elle dit qu'elle aime les fleurs. She showed me around the campus. Elle m'a fait faire le tour du campus. She sometimes writes to her son. Elle écrit parfois à son fils. She spent all afternoon cooking. Elle passa toute l'après-midi à cuisiner. She spent all afternoon cooking. Elle passa tout l'après-midi à cuisiner. She spent all afternoon cooking. Elle a passé toute l'après-midi à cuisiner. She spent all afternoon cooking. Elle a passé tout l'après-midi à cuisiner. She started for Kyoto yesterday. Elle est partie hier pour Kyoto. She suddenly lost consciousness. Elle a soudainement perdu connaissance. She takes private piano lessons. Elle prend des cours particuli ers de piano. She teaches reading and writing. Elle enseigne à lire et à écrire. She tends to be late for school. Elle a tendance à arriver en retard à l'école. She thought that I was a doctor. Elle pensait que j'étais médecin. She thought that I was a doctor. Elle pensait que j'étais toubib . She told him that she loved him. Elle lui dit qu'elle l'aimait. She told him that she was happy. Elle lui dit qu'elle était heureuse. She told him that she was happy. Elle lui a dit qu'elle était heureuse. She told us not to make a noise. Elle nous dit de ne pas faire un bruit. She told us not to make a noise. Elle nous a dit de ne pas faire un bruit. She told us the road was closed. Elle nous dit que la route était fermée. She took a taxi to the hospital. Elle se rendit à l'hôpital en taxi. She took the taxi to the museum. Elle prit le taxi pour le musée. She touched him on the shoulder. Elle lui tou cha l'épaule. She touched him on the shoulder. Elle lui a touché l'épaule. She translated it word for word. Elle l'a traduit mot à mot. She traveled all over the world. Elle a bour lingu é partout dans le monde. She tried in vain to please him. Elle a essayé en vain de lui faire plaisir. She tried to lower her expenses. Elle essaya de dimin uer ses dépenses. She tried to lower her expenses. Elle a essayé de dimin uer ses dépenses. She visited him on October 20th. Elle lui rendit visite le 20 octobre. She visited him on October 20th. Elle lui a rendu visite le 20 octobre. She waited for him to come home. Elle attendit qu'il vienne à la maison. She waited for him to come home. Elle a attendu qu'il vienne à la maison. She wants to work in a hospital. Elle veut travailler dans un hôpital. She was a geni us in mathematics. Elle était un gé nie en mathématiques. She was a pion e er in this field. Elle était un pré curse ur en ce dom aine. She was afraid to make a speech. Elle avait peur de faire un discours. She was amazed to hear the news. Elle était stupé faite d'entendre la nouvelle. She was astonish ingly beautiful. Elle était incroyablement belle. She was born in a small village. Elle est née dans le petit village. She was busy doing her homework. Elle s'était occupée de ses devoirs. She was busy with the house work. Elle était occupée aux tâches ménag ères. She was nearly hit by a bicycle. Elle a failli être heur tée par un vélo. She was on the point of leaving. Elle était sur le point de partir. She was overcome with happiness. Elle était sub mer g ée de bonheur. She was overcome with happiness. Elle fut sub mer g ée de bonheur. She was stick ing her tongue out. Elle tir ait la langue. She was very happy with my gift. Elle fut très heureuse de mon cadeau. She was very happy with my gift. Elle a été très heureuse de mon cadeau. She was washing the dishes then. Pendant ce temps, elle la vait la vaisselle. She went out to look for a taxi. Elle est sortie pour chercher un taxi. She went to see him reluct antly. Elle alla le voir à contre cœur. She went to see him reluct antly. Elle est allée le voir à contre cœur. She went with him to the movies. Elle se rendit avec lui au cinéma. She went with him to the movies. Elle s'est rendue avec lui au cinéma. She will give a party next week. Elle donn era une fête la semaine prochaine. She will have a baby next month. Elle va avoir un bébé le mois prochain. She will pay 50 dollars at most. Elle pai era au plus cinquante dollars. She wondered which door to open. Elle se demand ait quelle porte ouvrir ? She wrote a book about the bird. Elle a écrit un livre sur cet oiseau. She wrote about it in her diary. Elle y a fait réf éren ce dans son journal. She wrote to me to come at once. Elle m' écrivit de venir sur-le-champ. She'll be seventeen in February. Elle aura dix-sept ans en f év rier. She's a very interesting person. C'est une personne très intéressante. She's a very interesting person. Elle est une personne très intéressante. She's absent because she's sick. Elle est absente car elle est malade. She's asking for the impossible. Elle demande l' impossible. She's good at hand ling children. Elle est bonne pour se débrouiller avec les enfants. She's material istic and shallow . Elle est mat éri al iste et super fic ielle. She's not admit ting her mistake. Elle n' admet pas son erreur. She's six years older than I am. Elle a six ans de plus que moi. She's six years older than I am. Elle est six ans plus âgée que moi. She's worried about your safety. Elle est inquiète de ta sécurité. She's worried about your safety. Elle est inquiète pour ta sécurité. She's worried about your safety. Elle est inquiète pour votre sécurité. Should we tell everybody or not? Devrions-nous le dire à tout le monde ou non ? Show me how much money you have. Montre-moi combien d'argent tu as. Show me the way to the bus stop. Montre-moi le chemin jusqu'à l'arrêt de bus. Show me the way to the bus stop. Montrez-moi le chemin jusqu'à l'arrêt de bus. Show me the way to the bus stop. Montre-moi le chemin jusqu'à l'arrêt du bus. Show me the way to the bus stop. Montrez-moi le chemin jusqu'à l'arrêt du bus. Show me what you've done so far. Montre-moi ce que tu as fait pour l'instant. Since I was tired, I took a nap. Comme j'étais fatigué, j'ai fait une sieste. Since I'm here, let me help you. Puisque je suis ici, laisse -moi t'aider. Since I'm here, let me help you. Puisque je suis ici, laisse z-moi vous aider. Sing the song once more, please. Ch ante la chanson encore une fois, s'il te plaît. Sit down here and warm yourself. Asseyez-vous là et ré chauffe z-vous . S la ves were considered property. Les escla ves étaient considéré s comme des bien s. S mall children are very curious. Les jeunes enfants sont très curieux. S me ll is one of the five sens es. L' odor at est l'un des cinq sens. Smoke poured out of the chimney. De la fumée s' échapp ait de la chemin ée. Smoking has affected his health. Le tab ac a affect é sa santé. So what is it you want me to do? Alors, que voulez-vous que je fasse ? So what is it you want me to do? Alors, c'est quoi que tu veux que je fasse ? So what is it you want me to do? Alors c'est quoi que vous voulez que je fasse ? Some animals are afraid of fire. Certains animaux craig nent le feu. Some girls are naturally pretty. Certaines filles sont nature llement jo lies. Somebody has stolen my suitcase. Quelqu'un a volé ma valise. Somebody must've made a mistake. Quelqu'un doit avoir fait une erreur. Somebody's coming up the stairs. Quelqu'un monte les escaliers. Somebody's coming up the stairs. Quelqu'un est en train de monter les escaliers. Someday my dream will come true. Un jour, mon rêve se réaliser a. Someday my dream will come true. Un jour, mon rêve deviendra réalité. Someone broke into my apartment. Quelqu'un s'est introduit par effr action dans mon appartement. Someone called on her yesterday. Quelqu'un lui a rendu visite hier. Someone has stolen all my money. Quelqu'un a volé tout mon argent. Someone has stolen all my money. Quelqu'un m'a volé tout mon argent. Someone has stolen all my money. Quelqu'un m'a dérobé tout mon argent. Someone has stolen all my money. Quelqu'un a dérobé tout mon argent. Someone is hiding in the corner. Quelqu'un est caché dans le coin. Someone is knocking at the door. On frappe à la porte. Someone is knocking at the door. Quelqu'un frappe à la porte. Someone is knocking on the door. Quelqu'un frappe à la porte. Someone isn't telling the truth. Quelqu'un ne dit pas la vérité. Someone must have left it there. Quelqu'un doit l'avoir laissé là. Something bad 's going to happen. Quelque chose de né fas te va arriver. Something did happen, didn't it? Quelque chose s'est passé, pas vrai ? Something did happen, didn't it? Quelque chose s'est passé, n'est-ce pas ? Something did happen, didn't it? Quelque chose est arrivé, pas vrai ? Something weird 's going on here. Il y a quelque chose qui clo che, je crois. Something weird 's going on here. Il se passe un truc bizarre. Sometimes I see him at the club. Je le vois parfois au cercle. Sometimes everything goes wrong. Parfois, tout va mal. Sorry, but I am unable to do so. Désolé mais je suis incapable de le faire. Spring will be here before long. Le printemps est pour bientôt. St ars were tw ink ling in the sky. Les étoiles s cin till aient dans le ciel noct ur ne. Stay here all night if you want. Reste ici toute la nuit, si tu veux. Stay here all night if you want. Restez ici toute la nuit, si vous voulez. Stop it. You're making me blush. Arrêtez ! Vous me faites roug ir. Stop it. You're making me blush. Arrête ! Tu me fais roug ir. Strange rumors are going around. D' étr anges rumeurs circul ent. Students are hurry ing to school. Les élèves se hâ tent vers leur école. Such inc idents are quite common. De tels inc idents sont assez cour ants. Such things happen all the time. De telles choses se produ isent sans ces se. Sup per is served at nine -thirty. Le dîner est servi à neuf heures et demie. Swe at is dri pping from his face. La su eur dég ou line de son visage. Swimming makes your legs strong. N ager ren force les jambes. Take your coat in case it rains. Prenez votre imper mé able au cas où il pleuvr ait. Take your time. There's no rush. Prends ton temps, il n'y a pas d'urgence. Take your time. There's no rush. Prenez votre temps, il n'y a pas d'urgence. Tell Tom I don't have his money. Dis à Tom que je n'ai pas son argent. Tell Tom I don't have his money. Dites à Tom que je n'ai pas son argent. Tell me if you're in good shape. Dis-moi si tu es en forme. Tell me the object of your plan. Faites-moi part de l'objet de votre plan. Tell us a little about yourself. Dites -nous en un peu sur vous ! Tell us a little about yourself. Dis-nous en un peu sur toi ! Tell whoever comes that I'm out. Dis à quiconque se présente que je suis sorti ! Tell whoever comes that I'm out. Dis à quiconque se présente que je suis sortie ! Tell whoever comes that I'm out. Dites à quiconque se présente que je suis sorti ! Ten prisoners broke out of jail. Dix prisonniers se sont év ad és de prison. Ten prisoners broke out of jail. Dix déten us se sont échapp és de la prison. Thank you for coming to meet me. Merci de venir me rencontrer. Thank you for coming to meet me. Merci d'être venu me rencontrer. Thank you for doing that for me. Merci de le faire à ma place. Thank you for making it so easy. Merci de le facil iter autant. Thank you for making it so easy. Merci de le rendre aussi facile. Thank you so much for coming by. Merci beaucoup d'être passé. Thanks a lot for the invitation. Merci beaucoup pour l'invitation. Thanks a lot. I appreciate that. Merci beaucoup. Je t'en sais gr é. Thanks a lot. I appreciate that. Merci beaucoup. Je vous en sais gr é. Thanks for telling me the truth. Merci de m'avoir dit la vérité ! Thanks to all of you for coming. Merci à tous d'être venus. Thanks very much for doing this. Merci beaucoup de faire ceci. That boy won't tell me his name. Ce garçon ne veut pas me dire son nom. That didn't surprise me, either. Cela ne m'a pas surpris non plus. That doesn't interest us at all. Cela ne nous intéresse pas du tout. That doesn't leave us much time. Cela ne nous laisse pas beaucoup de temps. That doesn't seem too difficult. Cela ne semble pas trop difficile. That doesn't seem very hy g ien ic. Cela ne semble pas très hy gi é ni que. That doesn't sound stupid to me. Cela ne me semble pas stupide. That dress matches her red hair. Cette robe va bien avec ses cheveux rou x. That has nothing to do with him. Ça n'a rien à voir avec lui. That is how he always treats me. Il me traite tout le temps comme ça. That is how you apply for a job. Voilà comment poser sa candid ature. That is not exactly what I said. Ce n'est pas exactement ce que j'ai dit. That is not what I meant to say. Ce n'est pas ce que je voulais dire. That is sold at hard ware stor es. C'est vendu en qu inc ai ller ie. That is the book I want to read. C'est le livre que je veux lire. That is why I am angry with him. C'est pourquoi je suis en colère contre lui. That isn't what I'm looking for. Ce n'est pas ce que je cherche. That law is full of am big u ities. La loi est pleine d' am big u ï tés. That man looks vague ly familiar. Cet homme m'a l'air vague ment familier. That man stole all of his money. L'homme lui vola tout son argent. That must've cost him a fortune. Cela a dû lui coûter une fortune. That never even crossed my mind. Cela ne m'a jamais traversé l'esprit. That never even crossed my mind. Cela ne m’ a jamais eff leur é l’ esprit. That place is open to everybody. Ce lieu est ouvert à tous. That runs against my principles. Cela va à l'en contre de mes princip es. That song reminds me of my home. Cette chanson me rappelle chez moi. That sounds too good to be true. Ça a l'air trop beau pour être vrai. That store is closed on Mondays. Ce magasin est fermé le lundi. That was absolutely un necessary. C'était tout à fait inutile. That was just icing on the cake. C'était la cer ise sur le gâteau. That was rather good, wasn't it? C'était plutôt bien, non ? That was well worth the trouble. Cela en valait bien la peine. That will benefit the community. Ça profit era à la commun aut é. That work was done very quickly. Ce travail a été fait très rapidement. That work was done very quickly. Ce boulot a été fait très rapidement. That would appear to be correct. Ça semblerait être correct. That would've been embarrassing. C' e ût été embarrassant. That would've been entertain ing. Cela aurait été divert issant. That'll be very difficult to do. Cela va être difficile à faire. That's a very personal question. C'est une question très personne lle. That's all I have to say to you. C'est tout ce que j'ai à vous dire. That's all I have to say to you. C'est tout ce que j'ai à te dire. That's exactly what I think too. C'est exactement ce que je pense moi aussi. That's exactly what I was doing. C'est exactement ce que j'étais en train de faire. That's exactly what I've needed. C'est exactement ce dont j'avais besoin. That's how I found out about it. C'est ainsi que je l'ai décou vert. That's just what I want to hear. C'est précisément ce que je veux entendre. That's not entirely true, is it? Ce n'est pas tout à fait vrai, n'est-ce pas ? That's not exactly what I meant. Ce n'est pas exactement ce que je voulais dire. That's not fair and you know it. Ce n'est pas juste et tu le sais. That's not fair and you know it. Ce n'est pas juste et vous le savez. That's not funny at all anymore. Ce n'est plus du tout marrant. That's not something you forget. Ce n'est pas quelque chose qu'on oublie . That's not the end of the story. Ce n'est pas la fin de l'histoire. That's not true and you know it. Ce n'est pas vrai et tu le sais. That's not true and you know it. Ce n'est pas vrai et vous le savez. That's not what I signed up for. Je ne me suis pas ins crit pour ça. That's not what I'm going to do. Ce n'est pas ce que je vais faire. That's not what I'm looking for. Ce n'est pas ce que je recherche. That's not what you said before. Ce n'est pas ce que vous avez dit avant. That's not what you said before. Ce n'est pas ce que tu as dit avant. That's not what you used to say. Ce n'est pas ce que tu dis ais. That's not what you used to say. Ce n'est pas ce que tu avais l'habitude de dire. That's not your problem anymore. Ce n'est plus ton problème. That's not your problem anymore. Ce n'est plus votre problème. That's nothing to be ashamed of. Tu n'as aucune honte à avoir. That's only my personal opinion. C'est seulement mon opinion personne lle. That's probably not a good idea. Ce n'est probablement pas une bonne idée. That's the car I told you about. C'est la voiture dont je vous ai parlé. That's the car I told you about. C'est la voiture dont je t'ai parlé. That's the one thing I can't do. C'est la seule chose que je ne puisse faire. That's the only reason I'm here. C'est la seule raison pour laquelle je suis ici. That's the sa fest way, isn't it? C'est le moyen le plus sûr, n'est-ce pas ? That's what I expected from Tom. C'est ce à quoi je m'attendais , venant de Tom. That's what I expected from Tom. C'est ce à quoi je m'attendais , de la part de Tom. That's what I thought you meant. C'est ce que je pensais que vous vouliez dire. That's what I thought you meant. C'est ce que je pensais que tu voulais dire. That's what I was thinking , too. C'est également ce à quoi j'étais en train de penser. That's where I injured my ankle. C'est là que je me suis blessé la che ville. That's why I wanted you to know. C'est pourquoi je voulais que tu le sa ches. That's why I wanted you to know. C'est pourquoi je voulais que vous le sach iez. That's why I'm giving it to you. C'est pourquoi je vous le don ne. That's why I'm giving it to you. C'est pour cela que je vous la don ne. That's why I'm giving it to you. C'est pourquoi je te la don ne. That's why I'm giving it to you. C'est pour ça que je te le don ne. The 9 : 35 train stops at B am bur y. Le train de 9 h 35 s'arrête à B am bur y. The Fer ris wheel is my favorite. La grande rou e est ma préférée. The Pri me Minister has resigned. Le premier minist re a démission né. The Pri me Minister has resigned. La première minist re a démission né. The accident occurred on Friday. L'accident a eu lieu vendredi. The artist always painted alone. L' artiste pe ign ait toujours seul. The baby cannot use a spoon yet. Le bébé ne sait pas encore utiliser une cuill ère. The baby cannot use a spoon yet. Le bébé ne sait pas encore se servir d'une cuill ère. The baby takes after his mother. Ce bébé ressemble à sa mère. The baby was shaking the r att le. Le bébé secou ait le ho che t. The ball rolled across the road. Le ballon rou la en travers de la rue. The ball rolled across the road. Le ballon rou la en travers de la route. The band played several march es. La fan fare jou a plusieurs march es. The bank was held up last night. La banque a été cambri ol ée la nuit dernière. The bathtu b needs to be cleaned. Il faut nettoyer la baignoire. The bicycle by the door is mine. Le vélo à côté de la porte est le mien. The bicycle by the door is mine. Le vélo à côté de la porte est à moi. The boss said that we are fired. Le patron a dit que nous sommes vir és. The boy threw stones at the dog. Le garçon a lancé des pier res au chien. The bridge is about to collapse. Le pont est sur le point de s' écr ou ler. The buses run every ten minutes. Le bus passe toutes les dix minutes. The cake was crawling with ants. Le gâteau grou ill ait de four mis. The capital of Pol and is War saw. La capitale de la Po log ne est V ar so vie. The car he's driving is not his. Le véhicu le qu'il conduit n'est pas le sien. The car he's driving is not his. La voiture qu'il conduit n'est pas la sienne. The car he's driving is not his. La voiture qu'il conduit n'est pas à lui. The car is not ille g ally parked. La voiture n'est pas garée de manière ill ic ite. The cat which you found is mine. Le chat que vous avez trouvé est le mien. The cheese cake tasted too sweet. Le gâteau au fromage était trop sucré. The child was hiding in the box. L'enfant se cach ait dans la boîte. The children caught butter flies. Les enfants ont attrapé des papill ons. The clock has just struck three. L'horloge vient de mar quer trois heures. The company employ s 500 workers. La société emploie 500 ouvri ers. The company suffered big loss es. L'entreprise a subi de grosses per tes. The concert has already started. Le concert a déjà commencé. The concert was a great success. Le concert fut un grand succès. The conclusion is cry stal clear. La conclusion est limp ide. The de leg ates voted immediately. Les dé lé gu és vo t èrent sur-le-champ. The doctor is not available now. Le docteur n'est pas disponible maintenant. The doctors did what they could. Les médecins ont fait ce qu'ils pou v aient. The dog seems to have been sick. Le chien a l'air d'avoir été malade. The dog was sleeping on the mat. Le chien dormait sur le tapis. The dogs b ay ed at the full moon. Les chiens hur l aient à la pleine Lune. The door opens into the bedroom. Cette porte donne sur la chambre. The door was locked from with in. La porte était fermée de l'intérieur. The dress ing room is over there. Le vest i aire est par là. The drunk driver damaged a tree. Le conducteur ivre a endommag é un arbre. The e ag le had to be fed by hand. L 'ai gle a dû être nourri à la main. The early bird catches the worm. L' avenir appartient à ceux qui se lè vent tôt. The early bird catches the worm. La fortune appartient à ceux qui se lè vent tôt. The earthquake shook the houses. Le tremblement de terre a secou é les maisons. The employees are all un ion ize d. Tous les employés sont syn di qu és. The ep idem ic has been con taine d. L' ép idé mie a été conten ue. The experiment ended in failure. L'expérience échou a. The express arrives at 6:30 p.m. Le rapide arrive à six heures et demie du soir. The factory produces ammunition. L' usine fabri que des munitions. The fire was on the first floor. Le feu était au rez -de- chaus sée. The first goal seems achie vable. Le premier objectif semble réalis able. The first round is on the house. La première tour née est pour la maison. The floor was covered with dust. Le sol était couvert de poussière. The food didn't taste very good. La nourriture n'était pas très bonne. The girl had a large red hat on. La fille portait un grand chapeau rouge. The ground is covered with snow. Le sol est re couvert de neige. The guitar player is my brother. Le garçon qui joue de la guitare est mon frère. The guys are playing basketball. Les gars jouent au basket - ball. The house is said to be haunted. On dit la maison hantée. The house is said to be haunted. On dit que la maison est hantée. The ice is too thin to skate on. La glace est trop fine pour y pouvoir pat iner. The key was nowhere to be found. On ne pouvait trouver la clé nulle part. The key was nowhere to be found. Nu lle part on ne pouvait trouver la clef. The k ite got caught in the tree. Le cerf - vol ant s'est pris dans l'arbre. The last train has already gone. Le dernier train est déjà parti. The lecture started on schedule. Le cours commença à l'heure. The letter will arrive tomorrow. La lettre arrivera demain. The library is on the 4 th floor. La bibliothèque se situe au quat ri ème étage. The little boy said hello to me. Le petit garçon m'a dit bon jour. The loss amoun ted to $ 2,000 ,000. La perte se monta à 2. 000 . 000 $. The machine stopped fun ction ing. La machine a cessé de fonctionner. The machine takes a lot of room. Cette machine prend beaucoup de place. The mailman emp tied the mailbox. Le post ier v id a la boîte aux lettres. The man answers the description. L'homme correspond à la description. The man's behavior was very odd. Le comportement de ce type était très étrange. The medicine didn't help at all. Les médicaments n'ont pas du tout aidé. The meeting was just about over. La réunion touch ait à sa fin. The meeting was just about over. La réunion prenait fin. The meeting was just about over. La réunion était sur le point de se terminer. The meeting was just about over. La réunion était pour ainsi dire close. The milk froze and became soli d. Le lait se ge la et devint soli de. The moon moves around the earth. La Lune tourne autour de la Terre. The more I get , the more I want. Plus j'en ob tien s, plus j'en veux. The movie starts at ten o'clock. Le film commence à dix heures. The museum is closed on Mondays. Le musée est fermé le lundi. The neighbors called the police. Les voisins appel èrent la police. The neighbors called the police. Les voisins ont appelé la police. The new furniture arrived today. Les nouveaux meubles sont arrivés aujourd'hui. The new medicine saved his life. Le nouveau médicament lui sau va la vie. The news filled her with sor row. Les nouvelles l' empl irent de ch agr in. The news is too good to be true. Cette nouvelle est trop belle pour être vraie. The noise will wake the baby up. Le bruit va réveiller le bébé. The nur ses were very nice to me. Les infirmi ères ont été très gentilles avec moi. The old couple sat side by side. Le vieux couple était assis côte -à- cô te. The old man begged me for money. Le vieil homme me demanda l' aum ô ne. The old man is angry and bitter. Le vieil homme est en colère et amer. The old man tends to exaggerate. Le vieux exag ère volon ti ers. The old man tends to exaggerate. Le vieux a tendance à exagér er. The one who said that is a liar. Celui qui a dit ça est un menteur. The pain in my stomach has gone. La douleur à mon est omac est partie. The pain still hasn't gone away. La douleur n'a toujours pas disparu. The patient didn't have a fever. Le patient n'avait pas de fièvre. The place is surrounded by cops. L' endroit est cern é par les flics. The plane flew above the clouds. L'avion vo lait au-dessus des nuages. The plane flew above the clouds. L'avion vola au-dessus des nuages. The plane takes off at 8:00 a.m. Cet avion dé colle à huit heures du matin. The plane was about to take off. L'avion était sur le point de décoll er. The plane will land before long. L'avion atter r ira sous peu. The plane will take off at five. L'avion déco ller a à cinq heures. The police accused him of theft. La police l'a accusé de vol. The police arrested the suspect. La police arrêta le suspect. The police arrested the suspect. La police a arrêté le suspect. The police want to question you. La police veut te poser des questions. The police want to question you. La police veut vous question ner. The policeman shot into the air. Le policier tira en l'air. The policeman shot into the air. Le policier a tiré en l'air. The post office is closed today. Le bureau de poste est fermé aujourd'hui. The post office is to the right. Le bureau de poste est à droite. The present time is a good time. Le moment présent est un bon moment. The president abol ished sla ver y. Le président a abo li l'es cla vage. The prize won't be given to her. Le prix ne lui sera pas donné. The problem was too much for me. Le problème était trop pour moi. The rent is paid for six months. Le loyer est payé pour six mois. The rest of them will come soon. Les autres viendront bientôt. The road is too narrow for cars. La route est trop étro ite pour les voitures. The robot I built isn't working. Le robot que j'ai construit ne fonctionne pas. The room was filled with people. La pièce était empl ie de monde. The rope broke under the str ain. La corde a cassé sous la charge. The rules were recently relaxed. Les règles ont été récemment ass ou pli es. The same holds true for Germany. Il en va de même pour l' Allemagne. The same holds true for Germany. Il en est de même pour l' Allemagne. The same holds true for Germany. C'est également vrai pour l' Allemagne. The same thing happened in 2013. La même chose s'est produ ite en 2013. The ship hasn't even doc ked yet. Le navire n'est même pas encore à qu ai. The ship hasn't even doc ked yet. Le navire n'est même pas encore am arr é. The ship was s cut t led last year. Le navire a été sa bor dé l'année dernière. The situation appears desperate. La situation semble désespérée. The soldiers guar ded the bridge. Les soldats gard aient le pont. The stock market is very active. Le marché des changes est très acti f. The stores are closed on Sunday. Les magasins sont fermé s le dimanche. The storm caused a power out age. La tempête a provo qué une panne d'é lectricité. The storm caused a power out age. L'or age a causé une coup ure de courant. The storm caused a power out age. L'or age a occasion né une coup ure de courant. The storm r aged in all its fur y. La tempête fit r age dans toute sa f ure ur. The story was in all the papers. L'histoire était dans tous les journaux. The sun gives us light and heat. Le soleil nous pro cure de la lumière et de la chaleur. The sun gives us light and heat. Le soleil nous pro cure lumière et chaleur. The teachers teach all day long. Les professe urs enseign ent toute la journée. The ti de is turning against Tom. Le vent tourne en dé faveur de Tom. The tie doesn't go with my suit. La cravate ne va pas avec mon costume. The tigers escaped from the zoo. Les tig res se sont enfu is du zoo. The tower can be seen from here. La tour peut être vue d'ici. The traffic lights were all red. Tous les fe us étaient au rouge. The train came to a smooth stop. Le train s'arrêta en douce ur. The train is 30 minutes over due. Le train a 30 minutes de retard. The train is 30 minutes over due. Le train a trente minutes de retard. The train was late this morning. Le train avait du retard ce matin. The ts un ami al ert was can celle d. L' al erte au ts un ami a été levé e. The two of them are in the room. Ils sont tous les deux dans la pièce. The two of us are finally alone. Nous sommes enfin seuls. The two of us are finally alone. Nous sommes enfin seules. The two of us don't belong here. Tous deux nous n' appar ten ons pas à ce milieu arti fic iel. The virus is starting to mut ate. Le virus commence à mut er. The war began three years later. La guerre commença trois ans après. The water was cut off yesterday. L'eau a été coup ée hier. The wav es swallowed up the boat. Les vag ues engl out irent le bateau. The whole class passed the test. Toute la classe a passé le test. The whole town was in an u pro ar. Toute la ville était en eff er ves c ence. The world did not recognize him. Le monde ne l'a pas reconnu. The world did not recognize him. Le monde ne le reconn ut pas. The wound left a scar on my arm. La blessure me laissa une c ic atrice sur le bras. There are many rats on the ship. Il y a de nombreux rats sur le navire. There are many shr ines in Kyoto. Il y a de nombreux s anc tu aires de Kyoto. There are many shr ines in Kyoto. Il y a beaucoup de s anc tu aires à Kyoto. There are many tourists in town. Dans la ville il y a beaucoup de touristes. There are no secrets between us. Il n'y a pas de secrets entre nous. There are six apples in the box. Il y a six pommes dans la boîte. There are some pe ars in the box. Il y a quelques po ires dans la bo ite. There are too many things to do ! Il y a trop de choses à faire ! There is a bridge over the pond. Il y a un pont au-dessus de l'ét ang. There is a red rose in the vase. Il y a une rose rouge dans le vase. There is a wind mill on the hill. Il y a un mou lin à vent sur la colline. There is an orange on the table. Il y a une orange sur la table. There is little hope of success. Il n'y a que peu d'espoir de succès. There is no film in this camera. Il n'y a pas de film dans cette cam ér a. There is no shame in being poor. Être pauvre n'est pas une honte. There is no shame in being poor. Être pauvre n'est pas dé sh on or ant. There is no wine in that bottle. Il n'y a pas de vin dans cette bouteille. There is nothing to worry about. Il n'y a pas de quoi s'inquiéter. There is nothing wrong with him. Tout va bien avec lui. There isn't a cat in the c ine ma. Il n'y a pas un chat au cinéma. There may be a problem with Tom. Il se peut qu'il y ait un problème avec Tom. There may be some truth to this. Il y a peut-être là quelque ver ité. There was a bottle of wine left. Il restait une bouteille de vin. There was no warning whatsoever. Il n'y eut aucun avertisse ment, quel qu'il soit. There was some de w this morning. Il y avait de la ro s ée ce matin. There wasn't anyone in the room. Il n'y avait personne dans la pièce. There wasn't anyone in the room. Personne n'était dans la pièce. There wasn't anyone in the room. Personne ne se trouvait dans la pièce. There were only three survivors. Il n'y eut que trois surviv antes. There were only three survivors. Il n'y a eu que trois survivants. There's a big hole in your sock. Il y a un gros trou dans ta chausset te. There's a big hole in your sock. Il y a un gros trou dans votre chausset te. There's ample room in the attic. Il y a suffisamment de place dans le grenier. There's an answer to everything. Il y a une réponse à tout. There's been a misunderstanding. Il y a eu un malentendu. There's been a terrible mistake. Il y a eu une terrible erreur. There's no mistak ing about that. Il n'y a pas de doute à ce sujet. There's no need to be insult ing. Il n'est pas nécessaire d'être grossière. There's nothing else in the box. Il n'y a rien d'autre dans la boîte. There's nothing to be afraid of. Il n'y a pas de quoi avoir peur. There's nothing to be scared of. Il n'y a pas de quoi avoir peur. There's nothing to be scared of. Il n'y a pas de quoi être effrayé. There's nothing to be scared of. Il n'y a pas de quoi s' effray er. There's nothing worse than that. Il n'y a rien de pire. There's nothing wrong with that. Il n'y a rien de mal à cela. There's nowhere for you to hide. Il n'y a nulle part où tu puisses te cacher. There's nowhere for you to hide. Il n'y a nul endroit où tu puisses te cacher. There's nowhere for you to hide. Il n'y a nulle part où vous puissiez vous cacher. There's nowhere for you to hide. Il n'y a nul endroit où vous puissiez vous cacher. There's someone here to see you. Il y a ici quelqu'un qui vient te voir. There's someone here to see you. Il y a ici quelqu'un qui vient vous voir. There's something I want to try. Il y a quelque chose que je veux tent er. There's something going on here. Quelque chose ne va pas. There's something going on here. Il y a quelque chose qui se passe, ici. There's something under the bed. Il y a quelque chose sous le lit. There's something we have to do. Il nous faut faire quelque chose. These are my sister's magazines. Ce sont les magazines de ma sœur. These are questions that matter. Ce sont des questions important es. These books aren't for children. Ces livres ne sont pas pour les enfants. These boxes are made of pl astic. Ces boîtes sont faites en plas tique. These camer as are made in Japan. Ces ap pare ils photo sont fabri qu és au Japon. These field s produ ce fine crops. Ces cham ps produ isent de belles ré co lt es. These fire works are spectac ular ! Ces fe ux d' arti fice sont spectac u laires ! These flowers come from Holl and. Ces fleurs viennent de Holl ande. These flowers you see are roses. Ces fleurs que tu vois sont des roses. These pe aches aren't very sweet. Ces pê ches ne sont pas très suc ré es. These windows look to the south. Les fenêtres sont orient ées vers le sud. They abandoned the sinking ship. Ils abandonn èrent le navire en perdit ion. They abandoned the sinking ship. Ils ont abandonné le navire en perdit ion. They abandoned the sinking ship. Ils abandonn èrent le navire en train de cou ler. They abandoned the sinking ship. Ils ont abandonné le navire en train de cou ler. They accomplished their mission. Ils accompl irent leur mission. They accused me of being a liar. Ils m'accus èrent d'être un menteur. They accused me of being a liar. Elles m'accus èrent d'être un menteur. They accused me of being a liar. Ils m'accus èrent d'être une menteuse. They accused me of being a liar. Elles m'accus èrent d'être une menteuse. They accused me of being a liar. Ils m'ont accusée d'être une menteuse. They accused me of being a liar. Elles m'ont accusée d'être une menteuse. They accused me of being a liar. Ils m'ont accusé d'être un menteur. They accused me of being a liar. Elles m'ont accusé d'être un menteur. They admired the lovely scenery. Ils admir èrent l' adorable décor . They admired the lovely scenery. Ils admir èrent le charmant décor . They admired the lovely scenery. Ils admir èrent l' adorable pay sage. They admired the lovely scenery. Ils admir èrent le charmant pay sage. They admired the lovely scenery. Ils ont admir é le charmant décor . They admired the lovely scenery. Ils ont admir é le charmant pay sage. They admired the lovely scenery. Ils ont admir é l' adorable pay sage. They admired the lovely scenery. Ils ont admir é l' adorable décor . They all laughed at their error. Ils ont ri de leur erreur. They all laughed at their error. Elles ont ri de leur erreur. They all understood your speech. Ils ont tous compris ton discours. They all went to the restaurant. Ils sont tous allés au restaurant. They all went to the restaurant. Ils all èrent tous au restaurant. They all went to the restaurant. Elles all èrent toutes au restaurant. They are at 22 9 B road way Avenue. Ils sont au 22 9 B road way Avenue. They are discus sing the problem. Ils discut ent du problème. They are from the United States. Elles sont des États-Unis. They are jealous of our success. Ils sont jaloux de notre succès. They are jealous of our success. Ils jalous ent notre succès. They are jealous of our success. Elles sont jalous es de notre succès. They are jealous of our success. Elles jalous ent notre succès. They are leaving Japan tomorrow. Ils quitt ent le Japon demain. They are talking in the kitchen. Elles parlent dans la cuisine. They are willing to help us out. Ils veulent bien nous aider. They armed themselves with g uns. Ils s' arm èrent de fus ils. They both want to say something. Ils veulent tous deux dire quelque chose. They both want to say something. Elles veulent toutes deux dire quelque chose. They broke off their engagement. Ils ont rompu leurs fiançailles. They come from the same country. Ils pro viennent du même pays. They come from the same country. Elles pro viennent du même pays. They come from the same village. Ils pro viennent du même village. They come from the same village. Elles pro viennent du même village. They come from the same village. Ils viennent du même village. They come from the same village. Elles viennent du même village. They couldn't agree on anything. Ils ne sur ent s' accorder sur quoi que ce fut. They couldn't agree on anything. Elles ne sur ent s' accorder sur quoi que ce fut. They demanded a salary incre ase. Ils ont récla mé une augmentation de salaire. They don't look happy to see me. Ils n'ont pas l'air heureux de me voir. They don't look happy to see me. Elles n'ont pas l'air heureuses de me voir. They don't look happy to see us. Ils n'ont pas l'air heureux de nous voir. They don't look happy to see us. Elles n'ont pas l'air heureuses de nous voir. They don't work with us anymore. Ils ne travaillent plus avec nous. They don't work with us anymore. Elles ne travaillent plus avec nous. They expect us tomorrow at 2:30. Ils nous attendent demain à 14 h 30. They forgave him for his crimes. Ils lui pardonn èrent ses crimes. They grow flowers in the garden. Ils culti vent des fleurs dans le jardin. They grow flowers in the garden. Elles culti vent des fleurs dans le jardin. They grow oranges in California. Ils font pousser des oranges en Califor nie. They grow oranges in California. En Califor nie, ils font pousser des oranges. They had a lovely time together. Ils pass èrent ensemble une période merveilleuse. They had no idea what to expect. Ils n'avaient aucune idée à quoi s' attendre. They had no idea what to expect. Elles n'avaient aucune idée à quoi s' attendre. They had once helped each other. Ils s' étaient ent rai dés une fois. They had once helped each other. Ils s' étaient ent rai dés à une occasion. They have access to the library. Ils ont accès à la bibliothèque. They have access to the library. Elles ont accès à la bibliothèque. They haven't changed their mind. Ils n'ont pas changé d'avis. They haven't changed their mind. Elles n'ont pas changé d'avis. They hold me responsible for it. Ils m'ont tenu pour responsable. They just want someone to blame. Ils veulent juste quelqu'un à qui faire en dos ser la responsabilité. They just want someone to blame. Elles veulent juste quelqu'un à qui faire en dos ser la responsabilité. They made equ ally tough demands. Ils présent èrent des exigen ces aussi dur es. They moved here three years ago. Ils ont déménagé ici il y a trois ans. They moved here three years ago. Elles ont déménagé ici il y a trois ans. They often make fun of the boss. Ils se mo quent souvent du chef. They often make fun of the boss. Ils se mo quent souvent du patron. They said that it was important. Ils ont dit que c'était important. They said that it was important. Elles ont dit que c'était important. They sat on a bench in the park. Ils étaient assis sur un banc dans le parc. They sat on a bench in the park. Ils s'ass irent sur un banc dans le parc. They started working right away. Ils se mirent immédiatement à travailler. They tied the thief to the tree. Ils ont attach é la vole use à l'arbre. They tied the thief to the tree. Elles ont attach é le voleur à l'arbre. They told me to stay in the car. Ils m'ont dit de rester dans la voiture. They told me to stay in the car. Elles m'ont dit de rester dans la voiture. They treat their employees well. Ils trait ent bien leurs employ és. They treat their employees well. Elles trait ent bien leurs employ ées. They treat their employees well. Elles trait ent bien leurs employ és. They un wrapped their sandwiches. Ils ont dé ball é leurs sandwich s. They un wrapped their sandwiches. Elles ont dé ball é leurs sandwich s. They walked along a narrow path. Ils ont marché le long d'un chemin étro it. They wash their hands with soap. Ils se la vent les mains avec du sa v on. They went to America last month. Ils sont allés en Amérique le mois dernier. They were afraid of the big dog. Ils avaient peur du gros chien. They were afraid of the big dog. Elles avaient peur du gros chien. They would like to stay at home. Ils aimer aient rester à la maison. They're looking for a sc ape go at. Ils cherch ent un bou c é miss aire. They're looking for a sc ape go at. Elles cherch ent un bou c é miss aire. They're part of a football team. Ils font partie d'une équipe de foot. Things might get a little rough. Les choses vont peut-être être un peu ru des. This approach has worked before. Cette approche a fonction né auparavant. This bed is way too soft for me. Ce lit est bien trop mou pour moi. This book goes on the top shelf. Ce livre va sur l'étag ère du haut. This book goes on the top shelf. Ce livre va sur l'étag ère sup érie ure. This book has a lot of pictures. Ce livre a beaucoup d' imag es. This book is a fascin ating read. Ce livre est une lecture fascin ante. This book is really interesting. Ce livre est vraiment intéressant. This book should help you a lot. Ce livre devrait beaucoup t'aider. This box weighs three kilograms. Cette boîte pèse trois kilogram mes. This camera was made in Germany. Cet appareil photo a été fabri qué en Allemagne. This computer runs on batteries. Cet ordinateur fonctionne sur batteries. This computer runs on batteries. Cet ordinateur fonctionne grâce à une batter ie. This could become a big problem. Cela peut devenir un gros problème. This data isn't accurate at all. Ces données ne sont pas du tout correct es. This doctor is a man of culture. Ce médecin est un homme de culture. This does not apply to students. Ceci ne s'applique pas aux étudiants. This doesn't answer my question. Ceci ne répond pas à ma question. This fact must not be forgotten. Il ne faut pas oublier ce fait. This is a photograph of my home. C'est une photo de ma maison. This is a very nu trit ious lunch. C'est un déjeuner très nour riss ant. This is a wonderful achieve ment. C'est une belle réussite. This is an entirely new problem. C'est un tout nouveau problème. This is an equ il ater al tri angle. C'est un tri angle é qu il at ér al. This is going to be a challenge. Ça va être un défi. This is just a misunderstanding. C'est juste un malentendu. This is just between you and me. C'est juste entre toi et moi. This is mine, and this is yours. Ceci est à moi et cela est à vous. This is my first time in Boston. C'est ma première fois à Boston. This is probably a real diamond. C'est probablement un diam ant auth ent ique. This is the book I want to read. C'est le livre que je veux lire. This is the sa fest place I know. C'est l'endroit le plus sûr que je connaisse. This is the watch that I'd lost. C'est la montre que j'avais égar ée. This is where the magic happens. C'est là que la mag ie op ère. This isn't a government project. Ce n'est pas un projet du gouvernement. This jacket is a little too big. Cette veste est un poil trop grande. This letter is addressed to you. Cette lettre t 'est adress ée. This looks like a gunshot wound. Ça a l'air d'une blessure par balle. This looks like a gunshot wound. On dirait une blessure par balle. This medic ation works instant ly. Ce traite ment fonctionne instant an ément. This message doesn't make sense. Ce message n'a pas de sens. This mission ent ails huge risks. Cette mission comporte de grands risques. This mouse was killed by my cat. Cette souris a été tu ée par mon chat. This movie is incredibly stupid. Ce film est incroyablement idiot. This movie was very interesting. Ce film était très intéressant. This neighborhood is very scary. Ce quartier fait très peur. This one is as good as that one. Celui-ci est aussi bien que celui-là. This one is similar to that one. Celui-ci ressemble à celui-là. This phrase might come in handy. Cette express ion peut se révéler utile. This phrase seems correct to me. Cette phrase m'a l'air correcte. This place is open to everybody. Ce lieu est ouvert à tous. This question has often come up. Cette question est souvent re venue. This recipe is my grandmother 's. Cette re cette est de ma grand-mère. This school was founded in 16 50. Cette école fut fondée en 16 50. This school was founded in 197 0. Cette école fut fondée en 197 0. This sentence contains an error. Cette phrase comporte une erreur. This sentence contains an error. Il y a une faute dans cette phrase. This sentence is not in English. Cette phrase n'est pas en anglais. This sentence is not in English. Cette sentence n'est pas en anglais. This should be more than enough. Ça devrait être plus que suffisant. This stone is too heavy to lift. Cette pierre est trop lourde pour être soulevé e. This stuff happens all the time. Ce truc se produit tout le temps. This suit is anything but cheap. Ce costume est tout sauf bon marché. This s word is in fair condition. Cette ép ée est en assez bon état. This text is aimed at beginner s. Ce texte est destin é aux début ants. This text is aimed at beginner s. Ce texte est destin é aux début antes. This time, I think you're right. Cette fois, je pense que tu as raison. This time, I think you're right. Cette fois, je pense que vous avez raison. This truck is in need of repair. Ce camion a besoin d'être réparé. This was my grandfather 's watch. C'était la montre de mon grand-père. This was not supposed to happen. Ce n'était pas supposé se produire. This was not supposed to happen. Ce n'était pas supposé sur venir. This was not supposed to happen. Ce n'était pas supposé arriver. This will do for the time being. Cela fera l'affaire pour le moment. This will make a big difference. Ceci fera une grosse différence. This word is der ived from Latin. Ce mot vient du latin. This word is der ived from Latin. Ce mot est dé ri vé du latin. Three crew members were rescue d. Trois membres d'é qui page ont été se cour us. Three of them were hospit ali zed. Trois d'entre eux ont été hospital isés. Three of them were hospit ali zed. Trois d'entre elles ont été hospital is ées. Three people have been arrested. Trois personnes ont été arrêté es. Time is the most precious thing. Le temps est la chose la plus pré cieuse au monde. Today is election day in Pol and. Aujourd'hui est une journée d'é le ctions en Po log ne. Today is our last day of school. Aujourd'hui est notre dernier jour d'éco le. Today's your birthday , isn't it? C'est ton anniversaire aujourd'hui, non ? Tom admitted that he was scared. Tom reconn ut qu'il avait peur. Tom advised Mary to take a rest. Tom conseilla à Mary de prendre du repos. Tom advised Mary to take a rest. Tom a conseillé à Mary de se reposer. Tom allowed Mary to leave early. Tom laissa Marie s’ en aller plus tôt. Tom allowed his dog to run free. Tom autoris a son chien à courir libre ment. Tom always likes to joke around. Tom aime toujours faire des blagues. Tom always takes notes in class. Tom prend tout le temps des notes en cours. Tom and I are in the same class. Tom et moi sommes dans la même classe. Tom and I raised three children. Tom et moi avons élevé trois enfants. Tom and I study French together. Tom et moi étudions le français ensemble. Tom and Mary are both Canadians. Tom et Mary sont tous les deux canadi ens. Tom and Mary are playing tennis. Tom et Marie sont en train de jouer au tennis. Tom and Mary broke up last week. Tom et Marie ont rompu la semaine dernière. Tom and Mary danced all evening. Tom et Marie ont dansé toute la soirée. Tom and Mary fight all the time. Tom et Mary se b attent tout le temps. Tom and Mary got into their car. Tom et Mary sont monté s dans leur voiture. Tom and Mary have been drinking. Tom et Marie ont bu. Tom and Mary never listen to me. Tom et Mary ne m'écout ent jamais. Tom and Mary were both f row ning. Tom et Marie fron ç aient tous les deux les sourc ils. Tom and Mary were both suspect s. Tom et Marie étaient tous deux suspect s. Tom asked Mary if she loved him. Tom a demandé à Mary si elle l'aimait. Tom asked Mary why she was late. Tom a demandé à Mary pourquoi elle était en retard. Tom assigned Mary to do the job. Tom a chargé Mary de faire le boulot. Tom began to laugh hyster ically. Tom se mit à rire de façon hy st éri que. Tom believes whatever Mary says. Tom croit tout ce que dit Mary. Tom bought Mary lots of jewel ry. Tom a acheté à Mary beaucoup de bi jou x. Tom bought himself a microsco pe. Tom s'est acheté un microsco pe. Tom bought three pairs of shoes. Tom a acheté trois pair es de chaussures. Tom bought three pairs of shoes. Tom acheta trois pair es de chaussures. Tom brought the cup to his lips. Tom amen a la tasse à ses lèvres. Tom brushed his daughter's hair. Tom bros sa les cheveux de sa fille. Tom can go with you if he likes. Tom peut aller avec toi s'il veut. Tom can't explain what happened. Tom ne peut pas expliquer ce qui s'est passé. Tom carried his son on his back. Tom a porté son fils sur son dos. Tom certainly drives a nice car. Tom conduit certainement une jolie voiture. Tom certainly goes to bed early. Tom va certainement au lit de bonne heure. Tom certainly won't get my vote. Tom n' ob tiendra certainement pas mon vote. Tom changes his pass words often. Tom change souvent ses mots de passe. Tom comes here every three days. Tom vient ici tous les trois jours. Tom comes here nearly every day. Tom vient ici presque tous les jours. Tom comes here nearly every day. Tom vient ici presque quotidiennement. Tom committed suicide in prison. Tom s'est suicidé en prison. Tom could've done it by himself. Tom aurait pu le faire tout seul. Tom could've hurt himself today. Tom aurait pu se blesser aujourd'hui. Tom couldn't sup press his anger. Tom ne pouvait réprim er sa colère. Tom did all he could do to help. Tom a fait tout ce qu'il a pu pour aider. Tom did all he could do to help. Tom fit tout ce qu'il put pour aider. Tom did his best, but he failed. Tom a fait de son mieux, mais il a échoué. Tom did his best, but he failed. Tom fit de son mieux, mais échou a. Tom didn't actually do anything. Tom n'a en réalité rien fait. Tom didn't do what he was asked. Tom n'a pas fait ce qui lui avait été demandé. Tom didn't even know I was here. Tom ne savait même pas que j'étais là. Tom didn't even know I was here. Tom ne savait même pas que j'étais ici. Tom didn't have anything to say. Tom n'avait rien à dire. Tom didn't keep me waiting long. Tom ne m'a pas fait attendre longtemps. Tom didn't know what else to do. Tom ne savait pas quoi faire d'autre. Tom didn't know what to believe. Tom ne savait pas quoi penser. Tom didn't know what to believe. Tom ne su t pas quoi penser. Tom didn't leave me much choice. Tom ne m'a pas laissé beaucoup de choix. Tom didn't seem to be that busy. Tom n'avait pas l'air d'être si occupé que ça. Tom didn't survive the accident. Tom n'a pas survécu à l'accident. Tom didn't tell Mary everything. Tom n'a pas tout dit à Marie. Tom didn't tell Mary everything. Tom ne disait pas tout à Marie. Tom didn't tell Mary his secret. Tom n'a pas dit à Marie son secret. Tom didn't want me to touch him. Tom ne voulait pas que je le tou che. Tom didn't want to get involved. Tom ne voulait pas être impliqué. Tom doesn't care , but Mary does. Tom ne s'en soucie pas, mais Mary oui. Tom doesn't eat as much as Mary. Tom ne mange pas autant que Mary. Tom doesn't even live in Boston. Tom n'habite même pas à Boston. Tom doesn't even live in Boston. Tom ne vit même pas à Boston. Tom doesn't have enough friends. Tom n'a pas assez d'amis. Tom doesn't like scr am bled eggs. Tom n'aime pas les o eu fs brouill és. Tom doesn't take critic ism well. Tom a du mal à accepter les crit iques. Tom doesn't want to go anywhere. Tom n'a envie d'aller nulle part. Tom doesn't wear a wedding ring. Tom ne porte pas de bague de fiançailles. Tom dove into the swimming pool. Tom plonge a dans la piscine. Tom dove into the swimming pool. Tom a plong é dans la piscine. Tom drank a lot more than I did. Tom a bu beaucoup plus que moi. Tom emp tied the bucket of water. Tom v id a le seau d'eau. Tom en rolled in a French course. Tom s'est ins crit à un cours de français. Tom explained the problem to me. Tom m'a expliqué le problème. Tom explained the rules to Mary. Tom a expliqué les règles à Mary. Tom finished washing the dishes. Tom a fini de laver la vaisselle. Tom finished washing the dishes. Tom a fini de faire la vaisselle. Tom followed Mary into the room. Tom a suivi Mary dans la pièce. Tom gave Mary half of the apple. Tom a donné la moitié de la pomme à Mary. Tom gave me everything I needed. Tom m'a donné tout ce dont j'avais besoin. Tom got there long after we did. Tom est arrivé bien après nous. Tom had a good reason not to go. Tom avait une bonne raison de ne pas y aller. Tom had a package under his arm. Tom avait un paquet sous le bras. Tom had dinner with his parents. Tom a dîné avec ses parents. Tom had every right to be angry. Tom avait tous les dro its d'être fâché. Tom hadn't seen Mary in a while. Tom n'avait pas vu Marie depuis un moment. Tom handed Mary a cup of coffee. Tom tendit une tasse de café à Marie. Tom handed Mary a mug of coffee. Tom donna à Mary une tasse de café. Tom has a family to think about. Tom doit penser à sa famille. Tom has a lot of valuable books. Tom a beaucoup de livres de valeur. Tom has a son who's a policeman. Tom a un fils qui est policier. Tom has a war ped sense of humor. Tom a un sens de l'humour tor du. Tom has accepted our invitation. Tom a accepté notre invitation. Tom has been acting weird today. Tom s'est conduit de manière étrange aujourd'hui. Tom has begun looking for a job. Tom a commencé à chercher un travail. Tom has begun to look for a job. Tom a commencé à chercher un travail. Tom has decided to sell his car. Tom a décidé de vendre sa voiture. Tom has decided to stop smoking. Tom a décidé d'arrêter de fumer. Tom has dis located his shoulder. Tom s'est dis lo qué l'épaule. Tom has done the best he can do. Tom a fait du mieux qu'il pouvait . Tom has fewer friends than I do. Tom a moins d'amis que moi. Tom has no idea what that means. Tom n'a aucune idée de ce que cela signifie. Tom has put his car up for sale. Tom a mis sa voiture en vente. Tom has requested my assistance. Tom m'a demandé mon aide. Tom has serious health problems. Tom a de sérieux problèmes de santé. Tom has stopped going to school. Tom a cessé de fré qu enter l'école. Tom has the information we need. Tom a les informations dont nous avons besoin. Tom has the same sweater as you. Tom a le même pull - over que toi. Tom has to call his grandmother. Tom doit appeler sa grand-mère. Tom has to go back to Australia. Tom doit rentrer en Australie. Tom has to go back to Australia. Tom doit retourner en Australie. Tom has told me a lot about you. Tom m'a dit beaucoup de choses à ton sujet. Tom has told me a lot about you. Tom m'en a dit beaucoup sur vous. Tom has told us a lot about you. Tom nous a beaucoup parlé de toi. Tom hasn't eaten anything today. Tom n'a rien mangé aujourd'hui. Tom hasn't replied to my letter. Tom n'a pas répondu à ma lettre. Tom hurried out of the building. Tom se précipit a hors de l' immeu ble. Tom hurried out of the building. Tom se précipit a hors du bâtiment. Tom introduced his sister to me. Tom m'a présenté sa sœur. Tom is Mary's biolog ical father. Tom est le père biolo gique de Mary. Tom is a former student of mine. Tom est l'un de mes anc iens élèves. Tom is a good teacher, isn't he? Tom est un bon enseign ant, n'est-ce pas ? Tom is a good teacher, isn't he? Tom est un bon prof , non ? Tom is a perfect stranger to me. Tom est un parfait in connu pour moi. Tom is afraid of Mary, isn't he? Tom a peur de Mary, n'est-ce pas ? Tom is always open to new ideas. Tom est toujours ouvert aux nouvelles idées. Tom is always trying to be cool. Tom essaye toujours d'être cool. Tom is an inspir ation to us all. Tom est une source d' inspir ation pour nous tous. Tom is deeply in love with Mary. Tom est profondément amoureux de Mary. Tom is going to be very pleased. Tom va être très content. Tom is going to cross the river. Tom va traverser la rivière. Tom is going to make it on time. Tom va le faire à temps. Tom is handsome and char is mat ic. Tom est beau et char is mat ique. Tom is happy as a fish in water. Tom est heureux comme un poisson dans l'eau. Tom is lying in bed with a cold. Tom est au lit avec un rhume. Tom is much older than he looks. Tom est bien plus vieux qu'il n'en a l'air. Tom is much older than he looks. Tom est beaucoup plus âgé qu'il n'y paraît. Tom is much taller than you are. Tom est bien plus grand que vous ne l' êtes. Tom is much taller than you are. Tom est beaucoup plus grand que toi. Tom is my husband's best friend. Tom est le meilleur ami de mon mari. Tom is one of my oldest friends. Tom est l'un de mes plus vieux amis. Tom is probably in the building. Tom est probablement dans le bâtiment. Tom is someone I really respect. Tom est quelqu'un que je respecte vraiment. Tom is supposed to meet me here. Tom est censé me retrouver ici. Tom is supposed to meet me here. Tom est censé me rejoindre ici. Tom is the best man for the job. Tom est le meilleur homme pour ce travail. Tom is the boy I told you about. Tom est le garçon dont je t'ai parlé. Tom is the boy I told you about. Tom est le garçon dont je vous ai parlé. Tom is the tallest in his class. Tom est le plus grand de sa classe. Tom is the tallest in our class. Tom est le plus grand de notre classe. Tom is throwing stones at birds. Tom jette des pier res aux oiseaux. Tom is too tired to do anything. Tom est trop fatigué pour faire quoi que ce soit. Tom is trying to break the lock. Tom essaye de casser le verrou . Tom is waiting for us, isn't he? Tom nous attend , non ? Tom is wearing a pir ate costume. Tom porte un costume de pir ate. Tom is wearing gloves , isn't he? Tom porte des g ant s, non ? Tom is writing a letter to Mary. Tom est en train d'écrire une lettre à Mary. Tom isn't afraid to do anything. Tom n'a pas peur de faire quoi que ce soit. Tom isn't going to listen to me. Tom ne va pas m'écouter. Tom jumped off the di ving board. Tom a sauté du plonge oir. Tom just wants to be left alone. Tom veut juste qu'on le laisse seul. Tom kept his opinion to himself. Tom gar da son opinion pour lui. Tom kissed Mary on the forehead. Tom dé posa un bais er sur le front de Mary. Tom knew Mary would arrive late. Tom savait que Mary arriver ait en retard. Tom knew something wasn't right. Tom savait que quelque chose n'allait pas. Tom knew that he'd been tr icked. Tom savait qu'il s'était fait avoir. Tom knows he's not going to win. Tom sait qu'il ne gagner a pas. Tom knows how to cook spaghetti. Tom sait cuisiner les sp aghe tt is. Tom knows how to cook spaghetti. Tom sait préparer les sp aghe tt is. Tom knows that I don't like him. Tom sait que je ne l'aime pas. Tom lacks confidence in himself. Tom manque de confiance en lui. Tom left home a few minutes ago. Cela fait quelques minutes que Tom est parti de la maison. Tom lives around here somewhere. Tom vit quelque part par ici. Tom lives in a bad neighborhood. Tom vit dans un mauvais quartier. Tom lives on the floor above me. Tom habite au-dessus de chez moi. Tom looked at Mary and shr ug ged. Tom regarda Marie et haus sa les épaules. Tom looked like a weight lift er. Tom avait l'air d'un halt éro p hi le. Tom looked really uncomfortable. Tom ne semblait pas du tout à l'aise. Tom made the same mistake again. Tom a ré ci di vé. Tom moved here three months ago. Tom a em mé nagé ici il y a trois mois. Tom must be aware of the danger. Tom doit être conscient du danger. Tom must pay for what he's done. Tom doit payer pour ce qu'il a fait. Tom never gave in to temptation. Tom n'a jamais cédé à la tentation. Tom noticed several differ ences. Tom remar qua plusieurs différen ces. Tom often cri es when he's drunk. Tom pleure souvent quand il est ivre. Tom only listens to heavy metal. Tom n' écoute que du heavy metal. Tom opened the left - hand drawer. Tom ouvrit le tiroir de gauche. Tom opened the trunk of the car. Tom a ouvert le coffre de la voiture. Tom opened the trunk of the car. Tom ouvrit le coffre de la voiture. Tom ought to talk to his lawyer. Tom a été contraint de parler à son avocat. Tom played a joke on his friend. Tom a fait une blague à son ami. Tom pointed out Mary's mistakes. Tom a sou lig né les erreurs de Mary. Tom poured Mary a cup of coffee. Tom a versé une tasse de café à Mary. Tom prefers whole - grain cere als. Tom préfère les cé réal es complè tes. Tom pressed the elevator button. Tom appuya sur le bouton de l’ as cense ur. Tom pressed the inter com button. Tom appuya sur le bouton de l' inter phone. Tom pressed the inter com button. Tom a appuyé sur le bouton de l' inter phone. Tom promised to take me fishing. Tom a promis de m' emmener pêcher. Tom punched John in the stomach. Tom a frappé John dans l'est omac. Tom punched John in the stomach. Tom a mis un coup de po ing dans l'estomac à John. Tom punched John in the stomach. Tom frappa John dans l'est omac. Tom pushed Mary into doing that. Tom a poussé Mary à faire ça. Tom put his bag under the table. Tom a mis son sac sous la table. Tom put his money in a shoe box. Tom a mis son argent dans une boîte à chaussures. Tom put his wallet on the table. Tom posa son porte-monnaie sur la table. Tom put on one of John's shirts. Tom a mis une chemise de John. Tom really wants to lose weight. Tom veut vraiment perdre du poids. Tom refused to tell us anything. Tom refusa de nous dire quoi que ce soit. Tom refused to tell us anything. Tom a refusé de nous dire quoi que ce soit. Tom said he didn't drink coffee. Tom dit qu'il ne bu vait pas de café. Tom said that Mary was reliable. Tom a dit que Mary était fiable. Tom said that he wouldn't do it. Tom a dit qu'il ne le ferait pas. Tom said that he'd pay the bill. Tom a dit qu'il pai erait la facture. Tom said you were good at chess. Tom a dit que tu étais bon aux échecs. Tom said you were good at chess. Tom a dit que vous étiez bons aux échecs. Tom saw something on the ground. Tom vit quelque chose par terre. Tom says he has nothing to hide. Tom dit qu'il n'a rien à cacher. Tom says he's never owned a car. Tom dit qu'il n'a jamais possé dé de voiture. Tom says that he hates to study. Tom dit qu'il déteste étudier. Tom sells post cards to tourists. Tom vend des cartes post ales aux touristes. Tom sent a text message to Mary. Tom a envoyé un tex to à Marie. Tom shar es his office with Mary. Tom partage son bureau avec Mary. Tom should be back here by 2:30. Tom devrait être de retour pour 2h30. Tom should have told me earlier. Tom aurait dû me le dire plus tôt. Tom shouldn't have married Mary. Tom n'aurait pas dû épouser Marie. Tom shut the door and locked it. Tom refer ma la porte et la verrouill a. Tom speaks French very fluently. Tom parle français avec beaucoup d' ais ance. Tom spent three weeks in Boston. Tom passa trois semaines à Boston. Tom spent three years in prison. Tom passa trois ans en prison. Tom stayed in Boston a few days. Tom est resté quelques jours à Boston. Tom still isn't quite convinced. Tom n'est toujours pas très convaincu. Tom still thinks Mary likes him. Tom pense encore que Mary l'aime. Tom still wants you to help him. Tom veut toujours que tu l'ai des. Tom still wants you to help him. Tom veut tout de même que vous l'ai diez. Tom strug g les with this conce pt. Tom a du mal à comprendre ce conce pt. Tom suffers from claustropho bi a. Tom souffre de claustropho b ie. Tom takes himself too seriously. Tom se prend très au sérieux. Tom taught me how to play chess. Tom m'a appris à jouer aux échecs. Tom taught me how to play chess. Tom m'ap prit à jouer aux échecs. Tom thought he was going to die. Tom pensait qu'il allait mourir. Tom thought that Mary loved him. Tom pensait que Marie l'aimait. Tom thought that you were drunk. Tom pensait que tu étais saoul. Tom thought that you were drunk. Tom pensait que vous étiez ivre. Tom told Mary he wasn't married. Tom a dit à Mary qu'il n'était pas marié. Tom told Mary she had no choice. Tom a dit à Mary qu'elle n'avait pas le choix. Tom told Mary to tell the truth. Tom a dit à Mary de dire la vérité. Tom told Mary what had happened. Tom a dit à Mary ce qu'il s'était passé. Tom told me about your concern s. Tom m'a parlé de tes souc is. Tom told me he would leave soon. Tom m'a dit qu'il partir ait bientôt. Tom told me not to talk to Mary. Tom m'a dit de ne pas parler à Mary. Tom took a couple of steps back. Tom a pris du recul . Tom took a taxi to the hospital. Tom a pris un taxi pour aller à l'hôpital. Tom took a taxi to the hospital. Tom alla à l'hôpital en taxi. Tom tried his best to look busy. Tom s' ef for ça d'avoir l'air occupé. Tom waited for Mary to continue. Tom attendit Marie pour continuer. Tom wanted Mary to learn French. Tom voulait que Mary ap prenne le français. Tom wants to ask Mary something. Tom veut demander quelque chose à Marie. Tom wants to buy a Japanese car. Tom veut acheter une voiture japonaise. Tom wants to show you something. Tom veut te montrer quelque chose. Tom wants to start from scr at ch. Tom veut re commencer à zéro . Tom wants you to do him a favor. Tom veut que vous lui fassiez une faveur. Tom wants you to do him a favor. Tom veut que tu lui fasses une faveur. Tom was almost three hours late. Tom avait presque trois heures de retard. Tom was beginning to feel tired. Tom commenç ait à se sentir fatigué. Tom was caught hot - wir ing a car. Tom a été surpris en train de fau cher une voiture. Tom was killed in the explosion. Tom a été tué dans l' explosion. Tom was killed in the explosion. Tom fut tué dans l' explosion. Tom was late again this morning. Tom était encore en retard ce matin. Tom was late again this morning. Tom était à nouveau en retard ce matin. Tom was my first real boyfriend. Tom fut mon premier vrai petit ami. Tom was only three minutes late. Tom était en retard de trois minutes seule ment. Tom was probably born in Boston. Tom est probablement né à Boston. Tom was probably born in Boston. Tom est sûrement né à Boston. Tom was sick in bed last Sunday. Tom était malade au lit dimanche dernier. Tom was stretched out on a sofa. Tom était étendu sur un canapé. Tom washed the car this morning. Tom a lavé la voiture ce matin. Tom wasn't his usual self today. Tom n'était pas dans son état normal au jourd’hu i. Tom wasn't scared of the police. Tom n'était pas effrayé par la police. Tom wasn't scared of the police. Tom n'avait pas peur de la police. Tom watches too much television. Tom regarde trop la télé. Tom went abroad to study French. Tom est allé à l'étranger pour étudier le français. Tom went to high school with me. Tom est allé au lycée avec moi. Tom will always be here for you. Tom sera toujours là pour toi. Tom will be arriving any moment. Tom sera là dans d'ici peu. Tom will be here any minute now. Tom va arriver d'ici quelques minutes. Tom will be in Boston next year. Tom sera à Boston l'année prochaine. Tom will know what we should do. Tom saura ce que nous devrions faire. Tom will never believe me again. Tom ne me cro ira plus jamais. Tom won't tell us what he knows. Tom ne nous dira pas ce qu'il sait. Tom would never do that to Mary. Tom ne ferait jamais ça à Marie. Tom's grandfather couldn't read. Le grand-père de Tom ne savait pas lire. Tom's grandmother looks healthy. La grand-mère de Tom a l'air d'être en bonne santé. Tom's grandmother looks healthy. La grand-mère de Tom semble être en bonne santé. Tom's not in the best of health. Tom n'est pas en pleine santé. Tom, someone is here to see you. Tom, quelqu'un est ici pour te voir. Tour ism gener ated many new jobs. Le tour isme gé n ère de nombreux emplo is nouve aux. Trave l agen ci es ' prof its so ared. Les prof its des agen ces de voy ages explos èrent. Try to get a good night's sleep. Essayez de passer une bonne nuit de sommeil ! Try to get a good night's sleep. Essaie de passer une bonne nuit de sommeil ! Try to jump as high as possible. Essaie de sauter le plus haut possible. Try to see how far you can jump. Essaie de voir jusqu' où tu peux sauter. Tur key was stronger than Greece. La Tur quie a été plus forte que la Gr è ce. Turn on the rice cook er, please. Allume l' auto cu ise ur à riz , je te prie. Turn on the rice cook er, please. Allume z l' auto cu ise ur à riz , je vous prie. Turn right at the second corner. Tourne à droite au second car ref our. Turn the kno b and open the door. Tournez la poignée et ouvrez la porte. Twelve divided by three is four. Dou ze divis é par trois donne quatre. Two families live in that house. Deux familles vivent dans cette maison. Two sheep were killed by a wol f. Deux mout ons ont été tués par un lou p. Unfortunately, Tom wasn't there. Malheureusement, Tom n'était pas là. Unfortunately, she lives abroad. Malheureusement, elle réside à l'étranger. Ver y little is known about them. On connaît très peu de choses à leur propos. Ver y little is known about them. Ils sont mal conn us. V la di vo sto k is a city in Russia. V la di vo sto k est une ville de Rus sie. Wait till the light turns green. Attendez jusqu'à ce que le feu passe au vert. Wait till the light turns green. Attends que le feu soit vert. Wait, why am I telling you this? Attends ! Pourquoi est-ce que je suis en train de te dire ça ? Wait, why am I telling you this? Attendez ! Pourquoi est-ce que je suis en train de vous dire ça ? Wait, why am I telling you this? Attendez ! Pourquoi suis-je en train de vous dire ça ? Wait, why am I telling you this? Attends ! Pourquoi suis-je en train de te dire ça ? War is a crime against humanity. La guerre est un crime contre l'humanité. War may break out at any moment. La guerre pourrait éclat er à tout moment. Was this letter written by Mary? Cette lettre a-t-elle été écrite par Mary ? We advert ise our products on TV. Nous faisons la publicité de nos produits à la télévision. We all have different abilities. Tous ont différentes capac ités. We all have different strength s. Nous avons tous des points forts différents. We all know that Tom didn't win. Nous savons tous que Tom n'a pas gagné. We are all ali ke, on the inside. Nous sommes tous pareil s, à l'intérieur. We are anxious for their safety. Nous sommes inquie ts pour leur sécurité. We are in a difficult situation. Nous sommes dans une situation compli quée. We are leaving Japan next month. Nous quitt ons le Japon le mois prochain. We are pretty much in agreement. Je suis assez d'accord avec vous. We asked him what he was called. Nous lui demand âmes comment il s' appe lait. We asked him what he was called. Nous lui avons demandé comment il s' appe lait. We ate fresh fruit after dinner. Nous mange âmes des fruits frais après le déjeuner. We ate fresh fruit after dinner. Nous mange âmes des fruits frais après le dîner. We ate fresh fruit after dinner. Nous avons mangé des fruits frais après le déjeuner. We ate fresh fruit after dinner. Nous avons mangé des fruits frais après le dîner. We ate sandwiches for breakfast. Nous avons mangé des sandwich s pour le petit-déjeuner. We avoid talking about politics. Nous évit ons de parler de politique. We avoid talking about politics. On é vite de parler politique. We bought a new washing machine. Nous avons acheté une nouvelle machine à laver. We can depend on her to help us. Nous pouvons nous fier à elle pour nous aider. We can see his house over there. Nous pouvons voir sa maison par là. We can't do anything about that. Nous ne pouvons rien faire pour cela. We can't get close to the enemy. Nous ne pouvons approcher l'ennemi. We can't see Mt. Fuji from here. Nous ne pouvons pas voir le mont Fuji de là où nous sommes. We can't tell anyone about this. Nous ne pouvons en parler à quiconque. We can't use cell phon es in here. Nous ne pouvons pas utiliser de téléphon es cell u la ir es, là-dedans. We could ask Tom what he thinks. Nous pourrions demander à Tom ce qu'il en pense. We decorated the room ourselves. Nous décor âmes la pièce nous-mêmes. We decorated the room ourselves. Nous avons décor é la pièce nous-mêmes. We didn't reach any conclusions. Nous ne sommes parvenus à aucune conclus ion. We don't even know if it's true. On ne sait même pas ci c'est vrai. We don't even know if it's true. Nous ne savons même pas si c'est vrai. We don't get many visitors here. Nous n'avons guère de visite ur s, ici. We don't have classes next week. Nous n'avons pas cours la semaine prochaine. We eat to live , not live to eat. Nous mange ons pour vivre , nous ne vivons pas pour manger. We gave blood to help the child. Nous avons fait un don de sang pour aider l' enfant. We had a lot of rain last month. On a eu beaucoup de pluie le mois dernier. We had a lot of rain last month. Il a beaucoup plu le mois dernier. We had a lot of snow last night. Nous avons eu beaucoup de neige la nuit dernière. We had an earthquake last night. Nous avons subi un tremblement de terre la nuit dernière. We had fine weather on that day. Il faisait beau temps ce jour-là. We had to walk home in the rain. Nous avons dû rentrer sous la pluie. We have a cat. We all love cats. Nous avons un chat. Nous aimons tous les chats. We have a long trip ahead of us. Nous avons un long voyage devant nous. We have an unusual relationship. Nous avons une relation inhabitu elle. We have lunch at no on every day. Nous déjeun ons à mi di tous les jours. We have no comment at this time. Nous n'avons aucun comment aire pour le moment. We have nothing to be afraid of. Nous n'avons rien à crain dre. We have plenty of time to sp are. Nous disposons de plein de temps libre. We have to address that problem. Nous devons nous pen cher sur ce problème. We have to deal with that first. Nous devons nous occuper de cela d'abord. We have to get Tom out of there. Nous devons sortir Tom de là. We have to get something to eat. Nous devons trouver quelque chose à manger. We have to keep working on that. Nous devons continuer de travailler cela. We have to learn how to do that. Nous devons apprendre à faire ça. We have to make sure we do that. Nous devons être certains que nous faisons ça. We have to save him immediately. Nous devons immédiatement le sauver. We haven't caught the thief yet. Nous n'avons pas encore attrapé le voleur. We heard a noise in the bedroom. On entend ait un bruit dans la chambre. We hit it off right off the bat. On s'est bien entendu dès le départ. We hope it doesn't happen again. Nous espérons que cela ne se reprodu ira plus. We hope your stay was enjoy able. Nous espérons que votre séjour a été agréable. We imported this from Australia. Nous avons import é ceci d' Australie. We intended to start right away. On avait l'intention de commencer de suite. We just have to get out of here. Il nous faut juste sortir d'ici. We just have to get out of here. Il nous suffit de sortir d'ici. We look up to Tom as our leader. On respecte Tom en tant que notre chef. We look up to him as our leader. Nous le respect ons en tant que notre dirige ant. We managed to get there on time. On est parvenu à s'y rendre à temps. We managed to get there on time. On s'est débrouillé pour être là-bas à temps. We managed to get there on time. On s'est débrouillé pour être là-bas à l'heure. We may as well keep it a secret. On pourrait aussi le garder secret. We met them at the you th ho ste l. Nous les rencontr âmes à l' auber ge de jeunesse. We might need to sell our house. Il se pourrait qu'il nous faille vendre notre maison. We must go to bed early tonight. Nous devons nous coucher tôt ce soir. We need that report by tomorrow. Nous avons besoin de ce rapport pour demain. We need this report by tomorrow. Nous avons besoin de ce rapport pour demain. We need to come to an agreement. Nous devons arriver à un accord. We need to discuss this further. Nous devons en discuter de manière plus appro fon die. We need to do this report again. Nous devons refaire ce rapport. We need to find a place to hide. Nous devons trouver un endroit où nous cacher. We need to make a slight det our. Il nous faut faire un léger dét our. We often talk about the weather. Nous parlons souvent du temps. We play football every Saturday. Nous jouons au football chaque samedi. We saw a castle in the distance. On a aperç u un château au loin. We saw the child get on the bus. Nous vîmes l'enfant monter dans le bus. We set up our t ents before dark. Nous avons monté nos tent es avant que la nuit tombe. We should all help the homeless. Nous devrions tous aider les sans - abri . We should be proud of ourselves. Nous devrions êtres fiers de nous. We should be proud of ourselves. Nous devrions êtres fiers de nous-mêmes. We should be proud of ourselves. Nous devrions êtres fières de nous. We should be proud of ourselves. Nous devrions êtres fières de nous-mêmes. We should do something about it. Nous devrions faire quelque chose à ce propos. We should have depar ted earlier. Nous aurions dû partir plus tôt. We should have taken his advice. On aurait dû suivre son conseil. We should let sleeping dogs lie. Il faut laisser les chiens qui dorment tranqu illes. We should let sleeping dogs lie. On devrait laisser les chiens qui dorment mentir. We sometimes go out for a drive. Nous sortons parfois faire un tour en voiture. We stood at the door and waited. Nous nous ten ions à la porte et atten di ons. We talk to each other every day. Nous nous parlons tous les jours. We thought that would be enough. Nous pensions que ce serait assez. We took turns cleaning the room. Nous nous sommes re lay és pour nettoyer la chambre. We took turns cleaning the room. Nous nettoy ions la chambre à tour de rôle. We use a lot of water every day. Nous utilis ons quotidiennement beaucoup d'eau. We want new ideas , not old ones. Nous voulons de nouvelles idé es, pas des vie illes. We want to know where you stand. Nous voulons savoir où vous reste z. We want to make a simple change. Nous voulons faire un simple change ment. We want to make everybody happy. Nous voulons rendre tout le monde heureux. We want to thank you for coming. Nous voulons te remercier d'être venu. We wanted to wish you good luck. Nous vou lions vous souhaiter bonne chance. We went back to the living room. Nous sommes re venus dans le salon. We went for a walk on the beach. Nous allâmes faire une promenade sur la plage. We went for a walk on the beach. Nous sommes allés faire une promenade sur la plage. We went for a walk on the beach. Nous sommes allées faire une promenade sur la plage. We went to high school together. Nous allions au lycée ensemble. We went to the mountains to ski. Nous sommes allés à la montagne pour faire du ski. We went to the mountains to ski. Nous sommes allés à la montagne pour skier. We went to the museum last week. Nous avons visité le musée la semaine dernière. We went to the same high school. Nous sommes allés au même lycée. We were expecting a lot of snow. Nous nous atten di ons à beaucoup de neige. We were supposed to protect Tom. Nous étions censés protéger Tom. We were supposed to protect Tom. Nous étions censées protéger Tom. We were told to stop doing that. On nous a dit d'arrêter de faire ça. We won't leave until after dark. Nous ne partir ons pas avant qu'il fasse noir. We work every day except Sunday. Nous travaillons tous les jours sauf le dimanche. We'd better do that before 2:30. Nous ferions mieux de faire cela avant 14 h 30. We'll begin re hear s als tomorrow. Nous commencer ons demain les rép ét itions. We'll find out in just a minute. Nous allons le découvrir dans une minute. We'll go to church this evening. Ce soir nous allons à l'église. We'll have to do this ourselves. Nous allons devoir faire ceci nous-mêmes. We'll have to finish this later. Nous allons devoir finir ceci plus tard. We'll make the decision for you. Nous prend rons la décision pour toi. We'll make the decision for you. Nous prend rons la décision pour vous. We'll never go back there again. Nous ne retourner ons plus là-bas. We'll probably all be dead soon. Nous serons bientôt probablement tous morts. We'll talk again in the morning. Nous re parlerons dans la matinée. We're all citizen s of the world. Nous sommes tous cito yens du monde. We're all in the same situation. Nous sommes tous dans la même situation. We're all in the same situation. Nous sommes toutes dans la même situation. We're asking you not to do that. Nous vous demand ons de ne pas faire cela. We're asking you not to do that. Nous te demand ons de ne pas faire ça. We're competit ors , not partners. Nous sommes con cur r ents , pas parten aires. We're competit ors , not partners. Nous sommes con cur r ents , non parten aires. We're competit ors , not partners. Nous sommes con current es, pas parten aires. We're concerned for your safety. Nous nous faisons du souci pour votre sécurité. We're concerned for your safety. Nous nous souc ions de ta sécurité. We're going to have so much fun. Nous allons beaucoup nous amuser. We're hoping to open in October. Nous espérons ouvrir en octobre. We're just getting ready to eat. Nous nous ap prêt ons justement à manger. We're no longer working for Tom. Nous ne travaillons plus pour Tom. We're not going to eat anything. On ne va rien manger. We're not trying to make am ends. Nous ne sommes pas en train de nous re pent ir. We're on a tight schedule today. Nous avons aujourd'hui un emploi du temps charg é. We're working as fast as we can. Nous travaillons aussi vite que nous pou vons. We're working as fast as we can. Nous travaillons aussi vite que nous le pou vons. We've already talked about that. Nous avons déjà parlé de ça. We've already talked about this. Nous en avons déjà parlé. We've been asked not to do that. On nous a demand és de ne pas faire ça. We've been married for 30 years. Nous sommes mariés depuis 30 ans. We've discussed a lot of things. Nous avons discuté de beaucoup de choses. We've looked at a lot of things. Nous avons regardé beaucoup de choses. We've lost three games in a row. Nous avons perdu trois jeux dans un rang. We've used almost all the money. Nous avons utilisé presque tout l'argent. Well, aren't you glad to see me? Alors, t'es pas content de me voir ? Well, aren't you glad to see me? Eh bien, n'êtes-vous pas heureux de me voir ? Were you at school at that time? Étais-tu à l'école à ce moment -là ? What I drink the most is coffee. Ce que je bois le plus, c'est du café. What Tom said didn't make sense. Ce que Tom a dit n'avait pas de sens. What are they complaining about? De quoi se plaignent -ils ? What are they complaining about? De quoi se plaignent -elles ? What are you doing in my office? Que fais-tu dans mon bureau ? What are you doing in my office? Que faites-vous dans mon bureau ? What are you doing to stop this? Que faites-vous pour l' arrêter ? What are you doing to stop this? Que faites-vous pour arrêter cela ? What are you doing tonight , Tom? Que fais-tu ce soir, Tom ? What are you guys talking about? De quoi vous parlez ? What are you learning at school? Qu' ap prends-tu à l'école ? What are you punish ing them for? Pour quoi les pun issez-vous ? What are you punish ing them for? Pourquoi les pun is-tu ? What are your plans for tonight? Qu'as-tu prévu pour ce soir ? What bothers me is his attitude. Ce qui me préoccupe , c'est son attitude. What can be the meaning of this? Quelle peut en être la signification ? What can be the meaning of this? Quelle peut être la signification de ceci ? What can you tell me about that? Que pouvez-vous me dire à propos de cela ? What can you tell me about that? Que peux-tu me dire sur ça ? What color are your wife's eyes? De quelle couleur sont les yeux de ta femme ? What color are your wife's eyes? De quelle couleur sont les yeux de votre femme ? What color did Tom dye his hair? De quelle couleur Tom s'est-il teint les cheveux ? What could be the meaning of it? Quelle pourrait en être la signification ? What could be the meaning of it? Que pourrait en être la signification ? What department do you work for? Dans quel dé par tement travaillez-vous ? What department do you work for? Pour quel dé par tement travailles-tu ? What did you do at school today? Qu'as-tu fait à l'école aujourd'hui ? What did you do at school today? Qu'avez-vous fait à l'école aujourd'hui ? What did you do to get gr ounded ? Qu'as-tu fait pour avoir une pun ition ? What did you do with my luggage? Qu'as-tu fait de mes bagages ? What did you do with the camera? Qu'avez-vous fait de l' appareil photo ? What did you see in the kitchen? Qu'avez-vous vu dans la cuisine ? What did you see in the kitchen? Qu'est-ce que tu as vu dans la cuisine ? What did you think of the party? Qu’ as-tu pensé de la fête ? What do they know that we don't ? Que savent -ils que nous ignor ons ? What do they want to talk about? De quoi veulent -ils parler ? What do they want to talk about? De quoi veulent -elles parler ? What do you base your theory on? Sur quoi appu yez-vous votre théorie ? What do you do in the afternoon? Que fais-tu l'après-midi ? What do you do in the afternoon? Que faites-vous l'après-midi ? What do you do to stay in sha pe? Qu'est-ce que tu fais pour rester en forme ? What do you know about all this? Que savez-vous de tout ceci ? What do you know about all this? Que sais-tu de tout ceci ? What do you think Tom told Mary? Que penses-tu que Tom ait dit à Mary ? What do you think Tom told Mary? Que pensez-vous que Tom ait dit à Mary ? What do you think is down there? Que penses-tu qu'il y a en bas ? What do you think is down there? Que pensez-vous qu'il y ait là-bas ? What do you think is in the box? Que penses-tu qu'il y ait dans la bo ite ? What do you think of my costu me? Que pensez-vous de mon costume ? What do you think they're after? Après quoi en ont -il s, selon vous ? What do you think they're after? Après quoi en ont-elles , selon toi ? What do you want me to tell Tom? Que veux-tu que je dise à Tom ? What do you want to buy for her? Qu'est-ce que tu veux lui acheter ? What do you want to do about it? Que voulez-vous qu'on y fasse ? What do you want to do about it? Que veux-tu qu'on y fasse ? What do you want to do tomorrow? Que voulez-vous faire demain ? What do you want to do tomorrow? Que veux-tu faire demain ? What does Tom eat for breakfast? Que mange Tom au petit-déjeuner ? What does this look like to you? Comment cela te semble-t-il ? What else have you got going on? Qu'avez-vous d'autre en train ? What else have you got going on? Qu'as-tu d'autre en train ? What else have you got going on? Qu'avez-vous d'autre sur le feu ? What else have you got going on? Qu'as-tu d'autre sur le feu ? What else would you like to eat? Qu'ai mer iez-vous manger d'autre ? What else would you like to eat? Qu'ai merais-tu manger d'autre ? What exactly is your book about? Et ton livre, de quoi il parle ? What fruit do you like the best? Quel fruit aimes-tu le plus ? What fruit do you like the best? Quel fruit aimez-vous le plus ? What gives you the right to ask? Qu'est-ce qui te donne le droit de demander ? What gives you the right to ask? Qu'est-ce qui vous donne le droit de demander ? What happened to all that money? Qu'est-il advenu de tout cet argent ? What happened to you last night? Qu'est-ce qui t 'est arrivé hier soir ? What happened to your other car? Qu'est-il arrivé à votre autre voiture ? What have you been up to lately? Qu'as-tu fait ces derniers temps ? What in the world are you doing? Mais qu' êtes-vous en train de faire, Bon Dieu ? What is it you have against Tom? Qu'est-ce que tu as contre Tom ? What is it you have against Tom? Qu'est-ce que vous avez contre Tom ? What is the exchange rate today? Quel est le taux de change aujourd'hui ? What is the price of this watch? Quel est le prix de cette montre ? What is the reason for that lie? Quelle est la raison de ce mensonge ? What kind of shampoo do you use? Quel type de shampo ing utilis es-tu ? What kind of tattoo do you want? Quel genre de tatouage veux-tu ? What kind of tattoo do you want? Quel genre de tatou ages voulez-vous ? What kinds of beers do you have? Quelles sortes de bière avez-vous ? What kinds of beers do you have? Quelles sortes de bière as-tu ? What medic ations are you tak ing? Quels médicaments prenez-vous ? What medic ations are you tak ing? Quels médicaments prends-tu ? What other movies did you watch? Quels autres films as-tu regardé ? What problems did they run into ? Quels problèmes ont-elles rencontrés ? What shall I do with her letter? Que dois-je faire de sa lettre ? What should I tell the kids now? Que dois-je dire aux enfants maintenant ? What time are you going on duty ? À quelle heure prends-tu ton service ? What time are you going on duty ? À quelle heure prenez-vous votre service ? What time do you start check - in? À partir de quelle heure peut -on s'en regist rer ? What time do you usually get up? À quelle heure te lè ves-tu d'habitude ? What time do you usually get up? À quelle heure vous le vez-vous d'habitude ? What time does your plane leave? À quelle heure part ton avion ? What time does your plane leave? À quelle heure part votre avion ? What time is your plane land ing? À quelle heure atter rit ton avion ? What time is your plane land ing? À quelle heure votre avion atter rit -il ? What time will dinner be served? À quelle heure le d iner sera-t-il servi ? What was wrong with the old one? Qu'est-ce qui n'allait pas avec l' ancien ? What was wrong with the old one? Qu'est-ce qui n'allait pas avec l' ancien ne ? What were you doing before this? Que faisiez-vous avant ceci ? What were you doing before this? Que fais ais-tu avant ça ? What were you doing that moment? Que faisiez-vous au juste à ce moment -là ? What were you two talking about? De quoi étiez-vous en train de parler tous les deux ? What were you two talking about? De quoi étiez-vous en train de parler toutes les deux ? What would life be without hope ? Que serait la vie sans espoir ? What would you like for dessert? Que voudrais-tu pour dessert ? What would you like for dessert? Que voudrais-tu comme dessert ? What would you like for dessert? Que voudriez-vous pour dessert ? What would you like for dessert? Que voudriez-vous comme dessert ? What would you like to do today? Qu'ai merais-tu faire aujourd'hui ? What would you like to do today? Qu'ai mer iez-vous faire aujourd'hui ? What would you take for the lot? Que voudriez-vous pour le tout ? What's all the exc itement about? Qu'est-ce que c'est que ce vac arme ? What's all the exc itement about? Pourquoi tant d'en thous ias me ? What's in your medicine cabinet ? Qu' y a-t-il dans votre ar moi re à pharmacie ? What's life like where you live? À quoi ressemble la vie où tu vis ? What's life like where you live? À quoi ressemble la vie où vous vive z ? What's the matter? Just tell me. Que se passe-t-il ? Dis -le-moi ! What's the matter? Just tell me. Que se passe-t-il ? Dites -le-moi ! What's the name of your teacher? Quel est le nom de ton professeur ? What's the oldest thing you own? Quelle est la chose la plus ancien ne que tu possè des ? What's the oldest thing you own? Quelle est la chose la plus ancien ne que vous possé dez ? What's the point of coming here? Quel est l'inté rê t de venir ici ? What's the purpose of your trip? Quel est le but de votre voyage ? What's the purpose of your trip? Quel est l'objet de votre voyage ? What's the purpose of your trip? Quel est l'objet de ton voyage ? What's this com motion all about? À quel sujet est toute cette agit ation ? What's this computer doing here? Qu'est-ce que cet ordinateur fait ici ? What's your favorite board game? Quel est ton jeu de plate au préféré ? What's your favorite board game? Quel est votre jeu de plate au préféré ? What's your favorite hair sty le? Quelle est ta coiff ure préférée ? What's your favorite toothpaste? Quel est ton dent if rice préféré ? What's your favorite toothpaste? Quel est votre dent if rice préféré ? What's your schedule like today? Comment est ton emploi du temps, aujourd'hui ? Whatever happened to your pride ? Qu'est-il advenu de votre fier té ? Whatever happened to your pride ? Qu'est-il advenu de ta fier té ? When did the robber y take place? Quand le vol a-t-il eu lieu ? When did the wedding take place? Quand le mariage a-t-il eu lieu ? When did you find out the truth? Quand as-tu découvert la vérité ? When did you visit your friends? Quand avez-vous rendu visite à vos amis ? When did you visit your friends? Quand avez-vous rendu visite à vos amies ? When did you visit your friends? Quand as-tu rendu visite à tes amis ? When did you visit your friends? Quand as-tu rendu visite à tes amies ? When do you think he'll be back? Quand pensez-vous qu'il va revenir ? When do you think he'll be back? Quand penses-tu qu'il sera de retour ? When does the performance begin? Quand la représent ation commence -t-elle ? When you're right, you're right. Quand tu as raison, tu as raison. Where are you going on vacation? Où vous rendez-vous en vacances ? Where are you going this summer? Où allez-vous cet été ? Where can I buy some toothpaste? Où puis-je acheter du dent if rice ? Where can I find an interpre ter? Où puis-je trouver un interpr ète ? Where did I put my battery pack ? Où ai-je mis ma far de de batterie ? Where did you get all this from? Où as-tu pê ché tout ça ? Where did you get all this from? Où avez-vous pê ché tout ça ? Where did you get your hair cut ? Où vous êtes-vous fait couper les cheveux ? Where did you get your hair cut ? Où t'es-tu fait couper les cheveux ? Where did you put the newspaper? Où avez-vous mis le journal ? Where did you take these photo s? Où avez-vous pris ces photograp hi es ? Where do you get your hair done? Où vous faites-vous coiff er ? Where do you get your hair done? Où te fais-tu coiff er ? Where do you think we came from? D'où pen siez-vous que nous étions ? Where do you think we came from? D'où pensais -tu que nous étions ? Where do you think we came from? D'où penses-tu que nous sommes venus ? Where do you think we came from? D'où penses-tu que nous sommes venues ? Where do you think we came from? D'où pensez-vous que nous sommes venus ? Where do you think we came from? D'où pensez-vous que nous sommes venues ? Where do you think you're going? Où crois-tu que tu vas ? Where do you usually go fishing? Où vas-tu habituellement pêcher ? Where exactly should I put this? Où devrais-je mettre ceci exactement ? Where is the Australi an embassy? Où est l’ ambassa de austr alien ne ? Where is the ad mission 's office? Où se trouve le bureau des ad missions ? Where on earth did you meet him? Où diable l'as-tu rencontré ? Where were these pictures taken? Où ces photos ont-elles été prises ? Where will you have lunch today? Où allez-vous déjeuner aujourd'hui ? Where will you have lunch today? Où déjeun erez-vous aujourd'hui ? Where would you like to go next? Où souhaiter ais-tu aller ensuite ? Where would you like to go next? Où souhaiter iez-vous aller ensuite ? Where would you like to go next? Où aimeriez-vous aller ensuite ? Where would you like to go next? Où aimerais-tu aller ensuite ? Where's the blouse I bought you? Où est la blouse que je t'ai achetée ? Where's the blouse I bought you? Où est la blouse que je vous ai achetée ? Where's the nearest gas station? Où est la station essence la plus proche ? Where's the nearest gas station? Où se trouve la station - service la plus proche ? Where's the nearest post office? Où est le bureau de poste le plus proche ? Where's the nearest super market? Où est le supermarché le plus proche ? Where 've you been all afternoon? Où avez-vous été toute l'après-midi ? Where 've you been all afternoon? Où as-tu été toute l'après-midi ? Which is the heavier of the two? Lequel est le plus lourd des deux ? Which kind of music do you like? Quelle sorte de musique aimez-vous ? Which of these rac ke ts is yours? Laquelle de ces raque ttes est la tienne ? Which of these rac ke ts is yours? Laquelle de ces raque ttes est la vôtre ? Which one of you is the psych ic? Lequel d'entre vous est le télé pa the ? Who cares when she gets married? Qui se soucie de quand elle va se marier ? Who could do this kind of thing? Qui pourrait faire ce genre de chose ? Who could have spread that news? Qui aurait pu rép and re cette nouvelle ? Who could possibly believe this? Qui pourrait bien croire ceci ? Who did you give the flowers to? À qui as-tu apporté les fleurs ? Who do you think she lives with? Avec qui crois-tu qu'elle vit ? Who picked you for this mission? Qui vous a choisi pour cette mission ? Who picked you for this mission? Qui t'a choisi pour cette mission ? Who wants another piece of cake? Qui veut une autre part de gâteau ? Who was this picture painted by? Qui a peint ce tableau ? Who was this picture painted by? Par qui ce tableau a-t-il été peint ? Who was this picture painted by? Qui a peint ce tableau ? Who's going to pay for all this? Qui va payer pour tout ceci ? Who's your favorite song writer? Quel est ton com pos ite ur préféré ? Whoever guess es the number wins. Quiconque dev ine le nombre , gagne. Whoever told you that is a liar. Quiconque vous a dit cela est un menteur. Whoever told you that is a liar. Quiconque t'a dit cela est un menteur. Why are you so hard on yourself? Pourquoi es-tu si dur avec toi-même ? Why are you so hard on yourself? Pourquoi êtes-vous si dure avec vous-même ? Why are you two always fighting? Pourquoi vous dispu tez-vous toujours , tous les deux ? Why are you two always fighting? Pourquoi vous dispu tez-vous toujours , toutes les deux ? Why are you two always fighting? Pourquoi vous dispu tez-vous toujours , vous deux ? Why couldn't you come yesterday? Pourquoi n'avez-vous pas pu venir hier ? Why did God create the universe? Pourquoi Dieu a-t-il cré é l' univers ? Why did you buy only one banan a? Pourquoi n'as-tu acheté qu'une banane ? Why did you make such a mistake? Pourquoi as-tu commis une telle erreur ? Why did you make such a mistake? Pourquoi avez-vous commis une telle erreur ? Why did you paint the bench red? Pourquoi as-tu peint le banc en rouge ? Why did you sign the confess ion? Pourquoi avez-vous signé l' ave u ? Why did you stay home yesterday? Pourquoi es-tu resté chez toi, hier ? Why did you turn down his offer? Pourquoi as-tu refusé sa proposition ? Why did you turn off the light s? Pourquoi as-tu éteint les lumières ? Why did you turn off the light s? Pourquoi avez-vous éteint les lumières ? Why didn't the police notify us? Pourquoi la police ne nous en a-t-elle pas informé s ? Why didn't the police notify us? Pourquoi la police ne nous en a-t-elle pas informé es ? Why didn't you follow my advice? Pourquoi n'as-tu pas suivi mon conseil ? Why didn't you go to the police? Pourquoi n'êtes-vous pas allé voir la police ? Why didn't you go to the police? Pourquoi n'es-tu pas allé voir la police ? Why didn't you go to the police? Pourquoi n'es-tu pas allée voir la police ? Why didn't you go to the police? Pourquoi n'êtes-vous pas allée voir la police ? Why didn't you go to the police? Pourquoi n'êtes-vous pas allées voir la police ? Why didn't you go to the police? Pourquoi n'êtes-vous pas allés voir la police ? Why didn't you say it like that? Pourquoi ne l'avez-vous pas dit ainsi ? Why didn't you say it like that? Pourquoi ne l'as-tu pas dit ainsi ? Why do you always do that to me? Pourquoi me faites-vous ça ? Why do you always do that to me? Pourquoi me fais-tu ça ? Why do you always wear that hat? Pourquoi portez-vous toujours ce chapeau ? Why do you always wear that hat? Pourquoi portes-tu toujours ce chapeau ? Why do you have to be like that? Pourquoi te faut-il être ainsi ? Why do you have to be like that? Pourquoi vous faut-il être ainsi ? Why do you want such an old car? Pourquoi veux-tu une telle vieille voiture ? Why do you want such an old car? Pourquoi voulez-vous une telle vieille voiture ? Why do you want to go to Boston? Pourquoi veux-tu aller à Boston ? Why do you want to go to Boston? Pour quelle raison voulez-vous vous rendre à Boston ? Why do you want to go to Boston? Pourquoi tiens -tu à aller à Boston ? Why do you want to learn French? Pourquoi veux-tu apprendre le français ? Why do you want to learn French? Pourquoi voulez-vous apprendre le français ? Why do you want to study abroad? Pourquoi voulez-vous étudier à l'étranger ? Why do you want to study abroad? Pourquoi veux-tu étudier à l'étranger ? Why does cat ni p drive cats nuts? Pourquoi l'her be à chats rend -elle les chats fous ? Why does cat ni p make cats loop y? Pourquoi l'her be à chats rend -elle les chats fous ? Why does nobody eat my potatoes? Pourquoi personne ne mange mes pommes de terre ? Why doesn't anyone listen to me? Pourquoi personne ne m' écoute -t-il ? Why don't we drop by to see her? Pourquoi ne pas sons-nous pas la voir ? Why don't we go and see a movie? Pourquoi n' allons-nous pas voir un film ? Why don't we go and see a movie? N' ir ions-nous pas au cinéma ? Why don't you give tennis a try? Pourquoi n'es sa yez-vous pas le tennis ? Why don't you have a girlfriend? Pourquoi n'as-tu pas de petite amie ? Why don't you have a girlfriend? Pourquoi n'as-tu pas de petite copine ? Why don't you have a girlfriend? Pourquoi n'as-tu pas de nana ? Why don't you have a girlfriend? Pourquoi n'avez-vous pas de petite amie ? Why don't you have a girlfriend? Pourquoi n'avez-vous pas de petite copine ? Why don't you have a girlfriend? Pourquoi n'avez-vous pas de nana ? Why don't you run for president ? Pourquoi ne te présent es-tu pas comme président ? Why don't you run for president ? Pourquoi ne vous présen tez-vous pas comme président ? Why don't you sit here a moment? Pourquoi ne t' ass ied s-tu pas ici, un moment ? Why don't you sit here a moment? Pourquoi ne vous asse yez-vous pas ici, un moment ? Why hasn't anyone said anything? Pourquoi personne n'a rien dit ? Why is it that she looks so sad? Pourquoi a-t-elle l'air si triste ? Why is it that she looks so sad? Comment se fait-il qu'elle ait l'air si triste ? Why not try that delicious wine? Pourquoi ne pas essayer ce vin déli cieux ? Why's the yellow light flash ing? Pourquoi est-ce que la lumière ja une c lig note ? Wild animals live in the forest. Des animaux sau v ages vivent dans la forêt. Will you explain the rule to me? M' expliquer as-tu la règle ? Will you help me clean the room? M'ai der as-tu à nettoyer la pièce ? Will you help me clean the room? M'ai d erez-vous à nettoyer la pièce ? Will you please show me the way? Me montrer as-tu le chemin, s'il te plait ? Will you please show me the way? Veux-tu me montrer le chemin, je te prie ? Will you please show me the way? Me montr erez-vous le chemin, s'il vous plait ? Will you please show me the way? Voulez-vous me montrer le chemin, je vous prie ? Will you sell your house to him? Lui vend ras-tu ta maison ? Will you sell your house to him? Lui vendre z-vous votre maison ? Will you turn on the television? Peux-tu me faire le plaisir d' allumer la télé ? Will you turn on the television? Peux-tu allumer la télévision ? Wi pe your feet before coming in. Es su yez-vous les pieds avant d'entrer. Wi pe your feet before coming in. Es su ie -toi les pieds avant d'entrer. Without your help, I would fail. Sans ton aide, j' échou er ais. Won't you have some tea with me? Voudr as-tu prendre un thé avec moi ? Words cannot con vey my feelings. Les mots ne peuvent exprimer mes sentiments. Words cannot con vey my feelings. Je ne peux exprimer ce que je ressens avec des mots. Would anyone else like to speak? Quiconque d'autre aimer ait-il parler ? Would you care for more cookies? Voudriez-vous davantage de biscuits ? Would you check the oil , please? Veuillez contrôler l' huile , je vous prie. Would you like a glass of water? Veux-tu un verre d'eau ? Would you like a little company? Voudriez-vous un peu de compagnie ? Would you like a little company? Voudrais-tu un peu de compagnie ? Would you like me to explain it? Souha ite z-vous que je vous l' explique ? Would you like something easier ? Voudriez-vous quelque chose de plus facile ? Would you like something easier ? Voudrais-tu quelque chose de plus facile ? Would you like something to eat? Veux-tu manger quelque chose ? Would you like something to eat? Voulez-vous manger quelque chose ? Would you like to dance with me? Voudrais-tu danser avec moi ? Would you like to eat something? Veux-tu manger quelque chose ? Would you like to eat something? Voulez-vous manger quelque chose ? Would you like to eat something? Veux-tu manger un bout ? Would you like to eat something? Veux-tu manger un morceau ? Would you like to give it a try? Aimerais-tu l'essayer ? Would you like to give it a try? Aimeriez-vous l'essayer ? Would you like to go for a walk? Aimeriez-vous faire une promenade ? Would you like to go for a walk? Cela vous chanter ait-il de faire une promenade ? Would you like to go for a walk? Aimerais-tu aller en promenade ? Would you like to go for a walk? Aimerais-tu partir en promenade ? Would you like to have some tea? Voudriez-vous un peu de thé ? Would you like to have some tea? Voudrais-tu un peu de thé ? Would you like to join our team? Voudrais-tu rejoindre notre équipe ? Would you like to join our team? Voudriez-vous vous joindre à notre équipe ? Would you like to see your room? Voudriez-vous voir votre chambre ? Would you like to see your room? Voudrais-tu voir ta chambre ? Would you like to take a recess ? Voudrais-tu prendre des congés ? Would you like to take a recess ? Voudriez-vous prendre des congés ? Would you like to take a recess ? Voudrais-tu prendre un congé ? Would you like to take a recess ? Voudriez-vous prendre un congé ? Would you like to travel abroad? Aimeriez-vous voyager à l'étranger ? Would you like to travel abroad? Aimerais-tu voyager à l'étranger ? Would you like to watch a movie? Est - ce que tu veux regarder un film ? Would you mind closing the door? Pourrais-tu re fermer la porte ? Would you mind if I have a look? Verriez-vous un inconvénient à ce que je jette un œil ? Would you mind if I have a look? Verrais-tu un inconvénient à ce que je jette un œil ? Would you mind leaving the room? Voudriez-vous quitter la pièce ? Would you mind leaving us alone? Pourrais-tu nous laisser seuls ? Would you mind paying this time? Cela vous dérangerait-il de payer cette fois ? Would you mind paying this time? Cela te dérangerait-il de payer cette fois ? Would you mind waiting a minute? Pourriez-vous attendre une minute ? Would you mind waiting a minute? Pourrais-tu attendre une minute ? Would you move your car, please? Pourriez-vous déplacer votre voiture, s'il vous plaît ? Would you please turn on the TV? Peux-tu me faire le plaisir d' allumer la télé ? Would you teach me how to dance? Pourrais-tu m' apprendre à danser ? Would you work for minimum w age? Travai ller ais-tu au SM I C ? Would you work for minimum w age? Travai ller iez-vous au SM I C ? Yesterday a truck hit this wall. Hier, un camion a per cut é ce mur. Yesterday, I was at Tom's house. Hier, j'étais chez Tom. Yesterday, I was at Tom's place. Hier, j'étais chez Tom. Yesterday, he told me the truth. Il m'a dit la vérité hier. You always take things too easy. Tu prends les choses avec trop de dés invol ture. You are a good cook, aren't you? Vous êtes bon cuisin ier , n'est-ce pas ? You are a good cook, aren't you? Tu es bon cuisin ier , non ? You are a good cook, aren't you? Tu es bonne cuisin ière , n'est-ce pas ? You are a good cook, aren't you? Vous êtes bonne cuisin ière , non ? You are always as busy as a bee. Tu es toujours aussi affair é qu'une abe ille. You are always doub ting my word. Tu dout es toujours de ma parole. You are old enough to know this. Tu es suffisamment vieux pour savoir ça. You are twice as strong as I am. Tu es deux fois plus fort que moi. You are twice as strong as I am. Tu es deux fois plus forte que moi. You are twice as strong as I am. Vous êtes deux fois plus fort que moi. You are twice as strong as I am. Vous êtes deux fois plus forte que moi. You are twice as strong as I am. Vous êtes deux fois plus forts que moi. You are twice as strong as I am. Vous êtes deux fois plus fortes que moi. You are very attractive in blue. Le bleu vous sied superbe ment. You are very attractive in blue. Le bleu vous va très bien. You are very attractive in blue. Vous êtes très jolie en bleu. You are very early this morning. Vous êtes là de bonne heure ce matin ! You came at just the right time. Tu es venu juste au bon moment. You came at just the right time. Tu es venue juste au bon moment. You came at just the right time. Vous êtes venu juste au bon moment. You came at just the right time. Vous êtes venue juste au bon moment. You came at just the right time. Vous êtes venus juste au bon moment. You came at just the right time. Vous êtes venues juste au bon moment. You can do whatever you want to. Tu peux faire ce qui te chante. You can do whatever you want to. Vous pouvez faire ce qui vous chante. You can eat as much as you want. Tu peux manger autant que tu veux. You can go or stay, as you wish. Tu peux partir ou rester , comme tu le souhait es. You can only smoke on the pati o. Vous pouvez fumer seulement en ter ras se. You can rent a boat by the hour. On lou e les bate aux à l'heure. You can rent a boat by the hour. Vous pouvez louer un bateau à l'heure. You can run , but you can't hide. Tu peux courir , mais tu ne peux pas te cacher. You can run , but you can't hide. Vous pouvez courir , mais vous ne pouvez pas vous cacher. You can still go if you want to. Tu peux toujours t'en aller si tu le souhait es. You can't be happy all the time. Tu ne peux pas être heureux tout le temps. You can't be happy all the time. Vous ne pouvez pas toujours être heureuse. You can't be two places at once. On ne peut pas être à deux endroits au même moment. You can't break the appointment. Tu ne peux pas rom pre le rendez-vous. You can't do two things at once. Vous ne pouvez pas faire deux choses à la fois. You can't do two things at once. Tu ne peux pas faire deux choses à la fois. You can't do two things at once. On ne peut pas faire deux choses en même temps. You can't do two things at once. Il n'est pas possible de faire deux choses à la fois. You can't have fun all the time. Tu ne peux pas t' amuser sans ces se. You can't just change your mind. Tu ne peux pas juste changer d'avis. You can't just change your mind. Vous ne pouvez pas juste changer d'avis. You can't just sit here all day. Tu ne peux pas simplement être assis là toute la journée. You can't pick who you fall for. On ne choisit pas de qui on tombe amoureux. You could come and live with me. Tu pourrais venir vivre avec moi. You could come and live with me. Tu pouvais venir vivre avec moi. You could get arrested for that. La police pourrait t' arrêter pour cela. You deserve to be congratul ated. Vous méritez d'être félicit é. You didn't need to tell me that. Vous n'aviez pas besoin de me dire cela. You didn't need to tell me that. Tu n'avais pas besoin de me dire ça. You do your thing, I'll do mine. Tu fais ton truc , je ferai le mien. You don't have to be so nervous. Vous n'avez pas besoin d'être si anx ieux. You don't have to come tomorrow. Vous n'avez pas besoin de venir demain. You don't have to tell me twice. Vous n'avez pas besoin de me le dire deux fois. You don't have to tell me twice. Tu n'as pas besoin de me le dire deux fois. You don't look very comfortable. Vous n'avez pas l'air très à l'aise. You don't look very comfortable. Tu n'as pas l'air très à l'aise. You don't need to come so early. Il ne t 'est pas nécessaire de venir si tôt. You don't need to come so early. Il ne vous est pas nécessaire de venir si tôt. You don't need to worry anymore. Tu n'a plus besoin de t'en faire. You don't need to worry anymore. Vous n'avez plus besoin de vous en faire. You don't sound very optimistic. À vous entendre, vous n'avez pas l'air très optimiste. You don't sound very optimistic. À vous entendre, vous n'avez pas l'air très optim istes. You don't sound very optimistic. À t'entendre, tu n'as pas l'air très optimiste. You don't speak English, do you? Vous ne pouvez pas parler anglais , n'est-ce pas ? You don't understand wom en, Tom. Tu ne comprends pas les femmes , Tom. You don't understand wom en, Tom. Vous ne comprenez pas les femmes , Tom. You found something they didn't. Vous avez trouvé quelque chose que eux n'ont pas trouvé. You found something they didn't. Vous avez trouvé quelque chose qu'elles n'ont pas trouvé. You found something they didn't. Tu as trouvé quelque chose que eux n'ont pas trouvé. You found something they didn't. Tu as trouvé quelque chose qu'elles n'ont pas trouvé. You had better do what they say. Tu ferais mieux de faire ce qu'ils disent. You have lip stick on your cheek. Tu as du rouge -à- lèvres sur la joue. You have lip stick on your cheek. Vous avez du rouge -à- lèvres sur la joue. You have lovely eyes, don't you? Vous avez des yeux ador ables , n'est-ce pas ? You have to be over 18 to drive. Tu dois avoir plus de dix-huit ans pour conduire. You have to believe in yourself. Tu dois croire en toi. You have to believe in yourself. Vous devez croire en vous. You have to protect your family. Tu dois protéger ta famille. You just told me not to do that. Tu viens de me dire de ne pas faire ça. You just told me not to do that. Vous venez de me dire de ne pas faire cela. You know I'm older than you are. Vous savez que je suis plus vieux que vous. You know I'm older than you are. Vous savez que je suis plus vieille que vous. You know I'm older than you are. Tu sais que je suis plus vieux que toi. You know I'm older than you are. Tu sais que je suis plus vieille que toi. You know quite a lot about Su mo. Tu en sais beaucoup sur le su mo. You know what I'm talking about. Vous savez de quoi je parle. You know what I'm talking about. Tu sais de quoi je parle. You know where the problem lies. Tu sais où se trouve le problème. You know where the problem lies. Tu sais où réside le problème. You look beautiful this evening. Tu es magnifique ce soir. You look gorge ous in that dress. Vous avez l'air superbe dans cette robe. You look gorge ous in that dress. Tu as l'air superbe dans cette robe. You may invite whoever you like. Tu peux inviter qui tu veux. You might be interested in this. Il se pourrait que tu sois intéressé par ceci. You might be interested in this. Il se pourrait que tu sois intéressée par ceci. You might be interested in this. Il se pourrait que vous soyez intéressé par ceci. You might be interested in this. Il se pourrait que vous soyez intéressés par ceci. You might be interested in this. Il se pourrait que vous soyez intéressées par ceci. You might be interested in this. Il se pourrait que vous soyez intéressée par ceci. You must answer these questions. Tu dois répondre à ces questions. You must never lose your temper. Tu ne dois jamais perdre ton sang - froid. You must not be late for school. Tu ne dois pas être en retard à l'école. You must obey the traffic rules. Tu dois obéir aux règles de circulation. You must obey the traffic rules. Vous devez vous con former aux règles de circulation. You must obey the traffic rules. Il faut obéir aux règles de circulation. You must return the book to him. C'est à lui que tu dois rendre ce livre. You must teach me what you know. Il faut que vous m' ense ig niez ce que vous savez. You must teach me what you know. Il faut que tu m' enseign es ce que tu sais. You must teach me what you know. Tu dois m' enseigner ce que tu sais. You must teach me what you know. Vous devez m' enseigner ce que vous savez. You must've had a very hard day. Tu as dû avoir une journée très difficile. You must've had a very hard day. Vous avez dû avoir une journée très difficile. You need not have come so early. Tu n'étais pas obligé de venir si tôt. You need not have come so early. Vous n'aviez pas besoin de venir aussi tôt. You need to come home right now. Tu dois rentrer à la maison tout de suite. You need to respect the elder ly. On doit respecter les personnes âgées. You never seem to eat very much. Tu n'a jamais l'air de beaucoup manger. You ought not to have done that. Tu n'aurais pas dû faire cela. You really didn't know, did you? Tu ne savais vraiment pas, n'est-ce pas ? You really didn't know, did you? Vous ne saviez vraiment pas, n'est-ce pas ? You really don't get it, do you? Vous ne pi gez vraiment pas, hein ? You really don't get it, do you? Tu ne p iges vraiment pas, hein ? You really should buy a new car. Vous devriez vraiment acheter une nouvelle voiture. You really should buy a new car. Tu devrais vraiment acheter une nouvelle voiture. You really should try this cake. Tu devrais vraiment essayer ce gâteau. You really should try this cake. Vous devriez vraiment essayer ce gâteau. You said there was an emergency. Vous avez dit qu'il y avait urgence. You said there was an emergency. Tu as dit qu'il y avait urgence. You seem to have a crush on Tom. Tu sembles avoir un faible pour Tom. You seem to have a crush on Tom. Vous semblez avoir un faible pour Tom. You seem to know a lot about me. Vous semblez en savoir beaucoup à mon sujet. You seem to know a lot about me. Tu sembles en connaître beaucoup sur moi. You should be proud of yourself. Vous devriez être fier de vous. You should be proud of yourself. Vous devriez être fière de vous. You should come and work for me. Tu devrais venir et travailler pour moi. You should con form to the rules. Tu devrais te con former aux règles. You should con form to the rules. Vous devriez vous con former aux règles. You should follow Tom's example. Tu devrais suivre l'ex emple de Tom. You should follow Tom's example. Vous devriez suivre l'ex emple de Tom. You should have done it with us. Tu aurais dû le faire avec nous. You should have done it with us. Vous auriez dû le faire avec nous. You should keep your mouth shut. Tu ferais mieux de te taire. You should listen to his advice. Tu devrais écouter son conseil. You should listen to his advice. Vous devriez écouter son conseil. You should lower your standards. Tu devrais abais ser tes pr ét ent ions. You should lower your standards. Vous devriez abais ser vos pr ét ent ions. You should never have done that. Tu n'aurais jamais dû faire ça. You should really get a haircut. Tu devrais vraiment te faire couper les cheveux. You should really get a haircut. Vous devriez vraiment vous faire couper les cheveux. You should take singing lessons. Tu devrais prendre des cours de ch ant. You should've gotten up earlier. Vous auriez dû vous lever plus tôt. You should've gotten up earlier. Tu aurais dû te lever plus tôt. You should've seen what Tom did. Tu aurais dû voir ce qu' a fait Tom. You should've told me yesterday. Tu aurais dû me le dire hier. You shouldn't eat anything cold. Vous ne devriez rien manger de froid. You shouldn't eat anything cold. Tu ne devrais rien manger de froid. You shouldn't have any problems. Tu ne devrais pas avoir de problèmes. You shouldn't have any problems. Vous ne devriez pas avoir de problèmes. You stick out like a sore thumb. Vous ne passez pas in aperç u ! You stick out like a sore thumb. Vous ne passez pas in aperç ue ! You stick out like a sore thumb. Tu ne passes pas in aperç u ! You stick out like a sore thumb. Tu ne passes pas in aperç ue ! You take your job too seriously. Tu prends ton travail trop au sérieux. You think I'm scared, don't you? Tu penses que j'ai peur, n'est-ce pas ? You think I'm scared, don't you? Vous pensez que je suis effray ée, n'est-ce pas ? You think I'm stupid , don't you? Tu penses que je suis stupide , n'est-ce pas ? You think I'm stupid , don't you? Vous pensez que je suis stupide , n'est-ce pas ? You were terrified , weren't you? Tu étais terrifi é, n'est-ce pas ? You were terrified , weren't you? Tu étais terrifi ée, n'est-ce pas ? You were terrified , weren't you? Vous étiez terrifi é, n'est-ce pas ? You were terrified , weren't you? Vous étiez terrifi ée, n'est-ce pas ? You were terrified , weren't you? Vous étiez terrifi é s, n'est-ce pas ? You were terrified , weren't you? Vous étiez terrifi é es, n'est-ce pas ? You were very busy, weren't you? Tu étais très occupé, n'est-ce pas ? You were very busy, weren't you? Tu étais très occupée, n'est-ce pas ? You were very busy, weren't you? Vous étiez très occupé, n'est-ce pas ? You were very busy, weren't you? Vous étiez très occupée, n'est-ce pas ? You were very busy, weren't you? Vous étiez très occupé s, n'est-ce pas ? You were very busy, weren't you? Vous étiez très occupé es, n'est-ce pas ? You won't be needing that again. Vous n' aurez plus besoin de ça. You won't be the only one there. Vous ne serez pas le seul là-bas. You won't believe what I've got. Tu ne cro iras pas ce que j'ai dégot é. You'd better consult the doctor. Tu ferais mieux de consulter le médecin. You'd better consult the doctor. Vous feriez mieux de consulter le médecin. You'd better not argue with Tom. Il vaut mieux que tu ne discut es pas avec Tom. You'd better tell him the truth. Tu ferais mieux de lui dire la vérité. You'd better tell him the truth. Vous feriez mieux de lui dire la vérité. You'd better try something else. Tu ferais mieux d'essayer quelque chose d'autre. You'd better try something else. Vous feriez mieux d'essayer quelque chose d'autre. You'd better watch what you say. Tu ferais mieux de pes er ce que tu dis. You'll feel better after a bath. Tu te sentiras mieux après un bain. You'll feel better after a bath. Vous vous sentirez mieux après un bain. You'll have to ask someone else. Il te faudra demander à quelqu'un d'autre. You'll have to ask someone else. Tu devras demander à quelqu'un d'autre. You'll understand it right away. Vous allez le comprendre tout de suite. You'll understand it right away. Tu vas le comprendre tout de suite. You're Tom's friend, aren't you? Tu es l'ami de Tom, pas vrai ? You're afraid of me, aren't you? Tu as peur de moi, n'est-ce pas ? You're afraid of me, aren't you? Vous avez peur de moi, n'est-ce pas ? You're afraid of me, aren't you? Je vous effr aie , n'est-ce pas ? You're disappointed , aren't you? Vous êtes déçue , n'est-ce pas ? You're disappointed , aren't you? Vous êtes déçu es, n'est-ce pas ? You're disappointed , aren't you? Vous êtes déç us, n'est-ce pas ? You're disappointed , aren't you? Vous êtes déçu , n'est-ce pas ? You're disappointed , aren't you? Tu es déçue , n'est-ce pas ? You're disappointed , aren't you? Tu es déçu , n'est-ce pas ? You're done working , aren't you? Vous avez fini de travaill er, non ? You're done working , aren't you? Tu as fini de travaill er, non ? You're not a city girl , are you? Tu n'es pas cit ad ine , si ? You're not a city girl , are you? Vous n'êtes pas cit ad ine , si ? You're not allowed to eat those. Tu n'es pas autorisé à manger ceux-ci. You're not allowed to eat those. Tu n'es pas autorisé à manger ceux-là. You're not allowed to eat those. Tu n'es pas autorisée à manger ceux-ci. You're not allowed to eat those. Tu n'es pas autorisée à manger ceux-là. You're not allowed to eat those. Vous n'êtes pas autorisé à manger ceux-ci. You're not allowed to eat those. Vous n'êtes pas autorisé à manger ceux-là. You're not allowed to eat those. Vous n'êtes pas autorisée à manger ceux-ci. You're not allowed to eat those. Vous n'êtes pas autorisée à manger ceux-là. You're not allowed to eat those. Vous n'êtes pas autorisés à manger ceux-ci. You're not allowed to eat those. Vous n'êtes pas autorisés à manger ceux-là. You're not allowed to eat those. Vous n'êtes pas autoris ées à manger ceux-là. You're not allowed to eat those. Vous n'êtes pas autoris ées à manger ceux-ci. You're not allowed to park here. Vous n'êtes pas autorisé à vous garer ici. You're not allowed to park here. Tu n'es pas autorisée à te garer ici. You're not allowed to park here. Tu n'es pas autorisé à te garer ici. You're not allowed to park here. Vous n'êtes pas autorisée à vous garer ici. You're not one of them, are you? Tu n'es pas des leur s, si ? You're not one of them, are you? Vous n'êtes pas des leur s, si ? You're not telling me the truth. Tu ne me dis pas la vérité. You're not telling me the truth. Vous ne me dites pas la vérité. You're obviously in great shape. Tu es de toute évi dence en grande forme. You're still sing le, aren't you? Vous êtes toujours célibat aire, n'est-ce pas ? You're still sing le, aren't you? Tu es toujours célibat aire, pas vrai ? You're the best man for the job. Tu es le meilleur pour ce travail. You're the best man for the job. Tu es le meilleur pour le boulot. You're the champion , aren't you? Tu es le champion , n'est-ce pas ? You're the champion , aren't you? Vous êtes le champion , n'est-ce pas ? You're the only Canadian I know. Tu es la seule Canadi enne que je connaisse. You're the only Canadian I know. Tu es le seul Canadi en que je connaisse. You're wasting both of our time. Tu gasp illes notre temps à tous les deux. You're wasting both of our time. Vous gasp illez notre temps à tous les deux. You've been kissed , haven't you? Vous vous êtes fait embrass er, n'est-ce pas ? You've been kissed , haven't you? Tu t'es fait embrass er, n'est-ce pas ? You've done the best you can do. Vous avez fait de votre mieux. You've got a pretty good memory. Tu as une assez bonne mémoire. You've got a pretty good memory. Tu es doté d'une assez bonne mémoire. You've got a pretty good memory. Vous avez une assez bonne mémoire. You've got a pretty good memory. Vous êtes doté d'une assez bonne mémoire. You've got a pretty good memory. Vous êtes dotée d'une assez bonne mémoire. You've got a pretty good memory. Tu es dotée d'une assez bonne mémoire. You've got bags under your eyes. T'as des poches sous les yeux. You've got bags under your eyes. Vous avez des poches sous les yeux. You've got to be making this up. Tu dois être en train d' inventer ça. You've got to be making this up. Vous devez être en train d' inventer ça. You've told me that joke before. Tu m'as déjà dit cette blague. You've told me that joke before. Vous m'avez déjà raconté cette blague. You've wasted enough of my time. Tu m'as fait perdre assez de temps comme ça. You've wasted enough of my time. Vous m'avez fait perdre assez de temps comme ça. Young people like popular music. Les jeunes gens aiment la musique populaire. Your Chinese is awes ome already. Ton chinois est super , déjà. Your English has improved a lot. Ton anglais s'est grande ment amélioré. Your English has improved a lot. Votre anglais s'est sensible ment amélioré. Your English has improved a lot. Ton anglais s'est beaucoup amélioré. Your French is better than mine. Ton français est meilleur que le mien. Your French is better than mine. Votre français est meilleur que le mien. Your answer is far from perfect. Ta réponse est loin d'être parfaite. Your answer is far from perfect. Votre réponse est loin d'être parfaite. Your bicycle is similar to mine. Ton vélo est similaire au mien. Your car has a broken t aill ight. Votre voiture a un feu arrière de cassé. Your car has a broken t aill ight. Ta voiture a un feu arrière de cassé. Your dog is still barking at me. Ton chien m' aboie toujours dessus. Your friend Tom hasn't returned. Ton ami Tom n'est pas revenu. Your guitar is better than mine. Ta guitare est meilleure que la mienne. Your idea is not entirely crazy. Votre idée n'est pas complètement folle. Your idea is not entirely crazy. Ton idée n'est pas complètement dingue. Your kiss is swee ter than honey. Ton bais er est plus doux que du miel. Your mother and father are dead. Ton père et ta mère sont morts. Your mother and father are dead. Votre père et votre mère sont morts. Your mother and father are dead. Ton père et ta mère ne sont plus là. Your mother and father are dead. Votre père et votre mère ne sont plus là. Your mother and father are dead. Ton père et ta mère sont décédé s. Your mother and father are dead. Votre père et votre mère sont décédé s. Your mother is going to kill me. Ta mère va me tuer. Your mother is going to kill me. Votre mère va me tuer. Your name sounds familiar to me. Votre nom m'est familier. Your parents know where you are. Tes parents savent où tu es. Your parents know where you are. Vos parents savent où vous êtes. Your problem is similar to mine. Votre problème est similaire au mien. Your problem is similar to mine. Ton problème est similaire au mien. Your pronunciation is excellent. Votre prononciation est excellen te. Your pronunciation is excellent. Ta prononciation est excellen te. Your question is hard to answer. Il est difficile de répondre à ta question. Your question is hard to answer. Il est difficile de répondre à votre question. Your shirt button is coming off. Ton bouton de chemise est en train de partir. Your team is stronger than ours. Votre équipe est plus forte que la nôtre. Your team is stronger than ours. Ton équipe est meilleure que la nôtre. Your wrist watch is on the table. Ta montre est sur la table. Your wrist watch is on the table. Ta montre se trouve sur la table. Your wrist watch is on the table. Votre montre se trouve sur la table. "Are you a teacher? " "Yes, I am." « Vous êtes enseignant ? » « Oui, c'est cela. » "Are you a teacher? " "Yes, I am." « Êtes-vous enseignant ? » « Oui, je le suis. » "Are you a teacher? " "Yes, I am." Êtes-vous enseignante ? Oui, je le suis. " Can somebody help me?" "I will. " " Est-ce que quelqu'un peut m'aider ?" "Je veux bien. " " Fast " is the opposite of " slow. " « R ap ide » est le contraire de « lent. » "How old are you?" "I'm six teen. " « Quel âge as-tu ? » « Sei ze ans. » "I am not tired. " " Neither am I." "Je ne suis pas fatigué. " " Moi non plus. " " Let me alone, " she said angrily. « Laisse-moi » , s' emport a-t-elle . "May I call you tonight? " "S ure. " « Puis-je t' appeler ce soir ? » « Bien sûr. » "May I go with you?" " Of course. " « Puis-je venir avec toi ?» « Bien sûr ! » A baby is sleeping in the cradle. Un bébé dort dans le ber ce au. A big wave turned over his cano e. Une grosse vague a renversé le cano ë . A chain is made up of many links. Une chaîne se compose de nombreux m aill ons. A coat is an article of clothing. Un manteau est un vête ment. A coin dropped out of his pocket. Une pièce est tombée de sa poche. A condu ctor dire cts an orchest ra. Un chef d'or chest re dirige un orchest re. A crowd soon gathered around him. Bient ôt une foule se rassem bla autour de lui. A crowd was gather ing around him. Une foule commenç ait à se former autour de lui. A curfew was im posed on the city. Un couvre - feu a été im posé dans la ville. A dog has a sharp sense of smell. Un chien a un fla ir très dévelo pp é. A driver was sleeping in the car. Un chauffeur dormait dans la voiture. A father pro v ides for his family. Un père pour voit à sa famille. A few people came to the lecture. Quelques personnes vinrent au cours. A good book is a great compan ion. Un bon bou quin fait un merveilleux compag non. A house wife should be econom ical. Une ménag ère devrait être économ e. A large crowd of people ga there d. Une large foule de gens s'est rassembl ée. A lot of people hate you already. Beaucoup de gens te détestent déjà. A lot of people hate you already. De nombreuses personnes vous détestent déjà. A man's worth lies in what he is. La valeur d'un homme réside dans ce qu'il est. A new road is under construction. Une nouvelle rue est en construction. A plane is flying above the city. Un avion vole au-dessus de la ville. A re volution broke out in Mexico. Une ré volution a éclaté au Mex ique. A right angle has ninet y degrees. Un angle droit mesure 90 degré s. A ring and some cash are missing. Il manque une bague et un peu de liquide. A river flows through the v alley. Une rivière coule à travers la v allée. A rope was thrown into the water. Une corde a été jet ée à l'eau. A rope was thrown into the water. Une corde fut jet ée à l'eau. A sin confessed is half forgiven. P é ché avou é est à moitié pardonn é. A tooth ache depr ived me of sleep. Mon mal de dents m'a empêché de dormir. A true friend would've helped me. Un véritable ami m' aurait aidé. A woman without a man is nothing. Une femme sans un homme ne vaut rien. A I means Arti ficial In tell igen ce. I A signifie In tell igen ce Arti fic ielle. About how many books do you have? À peu près combien de livres possè des-tu ? About how many books do you have? À peu près combien de livres déten ez-vous ? About how many books do you have? À peu près combien de livres dé tiens -tu ? About how much money do you have? Combien as-tu d'argent environ ? About how much money do you have? Combien avez-vous d'argent environ ? About how much money do you need? D' à peu près combien d'argent as-tu besoin ? About how much money do you need? D' à peu près combien d'argent avez-vous besoin ? About twenty people were injured. En vir on vingt personnes ont été blessées. After he said it, he was ashamed. Après l'avoir dit, il avait honte. All I want is some compan ion ship. Tout ce que je veux, c'est de la compagnie. All don ations are tax de du cti ble. Tous les d ons sont dé du cti bles des impôts. All her money went to her nephe w. Tout son argent est allé à son ne ve u. All of the students were present. Tous les étudiants étaient présents. All of them were hand made things. C' étaient toutes des choses faites main. All of us climbed aboard quickly. Nous sommes tous monté s rapidement à bor d. All right, everyone, remain calm. Bien , tout le monde reste calme ! All the parking spo ts were taken. Toutes les places de parking étaient pris es. All the players were in position. Tous les joue urs étaient en position. All the students passed the test. Tous les élèves ont réussi l'examen. All three of you need to do that. Vous avez besoin de faire cela, tous les tro is. All we can do is to wait for him. Tout ce qu'on peut faire c'est l' attendre. All we need is a little patience. Tout ce dont nous avons besoin, c'est d'un peu de patience. All you ever think about is work. Tout ce à quoi tu penses , c'est le travail. All you have to do is to join us. Tout ce que tu as à faire c'est de nous rejo indre. Almost all of the dogs are alive. Presque tous les chiens sont vivants. Almost all of the dogs are alive. Presque tous les chiens sont en vie. Almost all the doors were closed. Presque toutes les portes étaient fermé es. Am I interrupting something here? Suis-je en train d' interrompre quelque chose ? An honest man never ste als money. Un honnête homme ne vole jamais d'argent. An o live branch symbo lises peace. Une branche d' oliv ier symbol ise la paix. An o live branch symbo li zes peace. Une branche d' oliv ier symbol ise la paix. Apparently, not much has changed. Appare m ment, guère n'a changé. Are there any apples on the tree? Y a-t-il des pommes sur l'arbre ? Are there earthquakes in Germany? Y a-t-il des tremblements de terre en Allemagne ? Are there still some empty seat s? Y a-t-il encore des places libres ? Are these all the si zes you have? Sont-ce là toutes les t ailles dont vous dispose z ? Are these the only ones you have? Est-ce que ce sont les seules que vous avez ? Are these the only ones you have? Sont-ce là les seules que vous ayez ? Are they taking good care of you? Pr enn ent-ils bien soin de toi ? Are they taking good care of you? Pr enn ent-ils bien soin de vous ? Are you accusing me of something? Êtes-vous en train de m'accus er de quelque chose ? Are you accusing me of something? Es-tu en train de m'accus er de quelque chose ? Are you allergic to any medicine? Êtes-vous allergique aux médicaments ? Are you allergic to any medicine? As-tu une allergie médicam ente use ? Are you and Tom working together? Est-ce que tu travailles avec Tom ? Are you aware of what's happened? Êtes-vous au courant de ce qui est arrivé ? Are you free on Friday afternoon? Es-tu libre le vendredi après-midi ? Are you giving me another chance? Me donne z-vous une autre chance ? Are you giving me another chance? Me donn es-tu une autre chance ? Are you going to eat those fri es? Vas-tu manger ces frites ? Are you going to eat those fri es? Allez-vous manger ces frites ? Are you guys stupid or something? Les mec s, vous êtes con s, ou quoi ? Are you in any of those pictures? Es-tu sur une de ces photos ? Are you in any of those pictures? Êtes-vous sur une de ces photos ? Are you lazy or just in competent ? Es-tu fainé ant ou simplement in compétent ? Are you lazy or just in competent ? Es-tu paresse use ou simplement in compé tente ? Are you lazy or just in competent ? Êtes-vous fainé ant ou simplement in compétent ? Are you lazy or just in competent ? Êtes-vous fainé ants ou simplement in compét ents ? Are you lazy or just in competent ? Êtes-vous paresse uses ou simplement in compétent es ? Are you looking for your parents? Cherche z-vous vos parents? Are you seeing anybody right now? Vois-tu qui que ce soit en ce moment ? Are you seeing anybody right now? Voyez-vous qui que ce soit en ce moment ? Are you still playing the guitar? Est-ce que tu joues encore de la guitare ? Are you sure this is a good idea? Êtes-vous sûr que ce soit une bonne idée ? Are you sure this is a good idea? Êtes-vous sûre que ce soit une bonne idée ? Are you sure this is a good idea? Êtes-vous sûrs que ce soit une bonne idée ? Are you sure this is a good idea? Êtes-vous sûres que ce soit une bonne idée ? Are you sure this is a good idea? Es-tu sûr que ce soit une bonne idée ? Are you sure this is a good idea? Es-tu sûre que ce soit une bonne idée ? Are you sure we have enough beer? Es-tu sûr que nous avons assez de bière ? Are you sure we have enough food? Es-tu sûr que nous avons assez de nourriture ? Are you sure we have enough food? Êtes-vous certaine que nous avons assez de nourriture ? Are you sure you can handle this? Êtes-vous sûrs de pouvoir gérer ceci ? Are you sure you can handle this? Êtes-vous sûres de pouvoir gérer ceci ? Are you sure you can handle this? Êtes-vous sûre de pouvoir gérer ceci ? Are you sure you can handle this? Êtes-vous sûr de pouvoir gérer ceci ? Are you sure you can handle this? Es-tu sûr de pouvoir gérer ceci ? Are you sure you just want water? Tu es sûr que tu ne veux que de l'eau ? Are you sure you just want water? Êtes-vous sûre de ne vouloir que de l'eau ? Are you sure you just want water? Es-tu sûre de ne vouloir que de l'eau ? Are you sure you just want water? Vous êtes sûrs de ne vouloir que de l'eau ? Are you sure you know what to do? Êtes-vous sûr de savoir ce qu'il faut faire ? Are you sure you know what to do? Es-tu sûr de savoir ce qu'il faut faire ? Are you tired of waiting in line? Es-tu fatigué de faire la queue ? Are you tired of waiting in line? Es-tu fatiguée de faire la queue ? Are you tired of waiting in line? Êtes-vous fatigué de faire la queue ? Are you tired of waiting in line? Êtes-vous fatiguée de faire la queue ? Are you trying to be funny again? Vous essayez de faire de l'humour ? Aren't you going to open the box? Ne vas-tu pas ouvrir la bo ite ? Aren't you going to open the box? N' allez-vous pas ouvrir la bo ite ? Armen ia is a mountain ous country. L' Ar mé nie est un pays montagne ux. As for me, I have nothing to say. En ce qui me concer ne, je n'ai rien à dire. Ask at the police box over there. Demandez à la gu ér ite là-bas. Ask him if he can speak Japanese. Demande z-lui s'il sait parler japonais. At any rate, I hope you can come. Quoi qu'il en soit, j' espère que tu pourras venir. At last, they came to a decision. Finalement, ils ont pris une décision. At least I tried to do something. Au moins, j'ai essayé de faire quelque chose. At what time did the show finish ? À quelle heure le spectacle s'est-il terminé ? At what time did the show finish ? À quelle heure le spectacle a-t-il pris fin ? At what time does your class end? À quelle heure finit votre cours ? At what time does your class end? À quelle heure finit ton cours ? Be careful not to break the eggs. Fais attention à ne pas casser les œufs. Be careful not to drink too much. Fais attention à ne pas trop boire ! Be careful not to drink too much. Faites attention à ne pas trop boire ! Be careful on your way back home. Sois prudent sur le chemin de la maison ! Be careful when you cross a road. Sois prudent quand tu traver ses une route. Be quiet and get back in the car. T ais -toi et retourne dans la voiture. Because he's sick, he can't come. Par ce qu'il est malade, il ne peut pas venir. Berlin is the capital of Germany. Berlin est la capitale de l' Allemagne. Birds are flying above the trees. Les oiseaux vol ent au-dessus des arbres. Both Tom and Mary are my friends. Tom et Mary sont tous deux mes amis. Both Tom and Mary work as model s. Tom et Mary travaillent tous les deux comme man ne qu ins. Both Tom and Mary work full time. Tom et Marie travaillent tous les deux à temps plein. Both Tom and Mary work full time. Tom et Marie travaillent tous les deux à plein temps. Both Tom and Mary work full time. Tom et Marie travaillent tous les deux à temps complet. Both of us want to see the movie. Nous voulons tous deux voir le film. Breakfast and lunch are inclu ded. Le petit-déjeuner et le déjeuner sont inclu s. Brush your teeth after each meal. Bro sse tes dents après chaque repas. By the way, are you free tonight? Au fait, ser ais-tu libre ce soir ? By the way, what is your address? Au fait, quelle est votre adresse ? Call me if you have any problems. Appelle-moi si tu as des problèmes. Call me if you have any problems. Appelez-moi si vous avez des problèmes. Can I ask you something personal? Puis-je vous demander quelque chose de personnel ? Can I ask you something personal? Puis-je te demander quelque chose de personnel ? Can I borrow cash with this card? Puis-je emprunter du liquide avec cette carte ? Can I borrow some money from you? Puis-je t' emprunter de l'argent ? Can I borrow some money from you? Puis-je vous emprunter l'argent ? Can I get you something to drink? Puis-je vous offrir quelque chose à boire ? Can I get you something to drink? Puis-je t' apporter quelque chose à boire ? Can I get you something to drink? Puis-je vous ramener quelque chose à boire ? Can I get your attention, please? Puis-je avoir votre attention, s'il vous plaît ? Can I get your attention, please? Puis-je avoir ton attention, s'il te plaît ? Can I go swimming this afternoon? Puis-je aller nager cet après-midi ? Can I have a few minutes, please? Puis-je avoir quelques minutes, je vous prie ? Can I have a few minutes, please? Puis-je avoir quelques minutes, je te prie ? Can I have a word with you alone? Est-ce que je peux te parler en privé ? Can I have a word with you alone? Puis-je vous entretenir en privé ? Can I have your telephone number? Puis-je avoir ton numéro de téléphone ? Can I have your telephone number? Est-ce que je peux prendre ton numéro de téléphone ? Can I talk to you about your son? Puis-je te parler de ton fils ? Can I talk to you about your son? Puis-je vous parler de votre fils ? Can it be phr ased in another way? Est-ce qu'on peut formul er ça d'une autre manière ? Can my friend sleep over tonight? Mon ami peut-il rester dormir ce soir ? Can my friend sleep over tonight? Mon amie peut -elle rester dormir ce soir ? Can somebody give me a hand here? Quelqu'un ici peut-il me donner un coup de main ? Can someone please open the door? Est-ce que quelqu'un peut ouvrir la porte, s'il vous plaît ? Can we get started with the game? Pouvons-nous commencer la partie ? Can we ro ller - skate in this park? Pouvons-nous faire du pat in à rou let tes dans ce parc ? Can you at least be happy for me? Peux-tu au moins être heureux pour moi ? Can you at least be happy for me? Peux-tu au moins être heureuse pour moi ? Can you come to my house tonight? Peux-tu venir chez moi ce soir ? Can you give me a slice of bread? Peux-tu me donner une tran che de pain ? Can you give me your cell number? Peux-tu me donner ton numéro de portable ? Can you help look after the kids? Peux-tu aider à s'occuper des enfants ? Can you help look after the kids? Pouvez-vous aider à s'occuper des enfants ? Can you pass me the salt, please? Pouvez-vous me passer le sel , s’il vous plait ? Can you please close that window? Pouvez-vous fermer cette fenêtre, s'il vous plaît ? Can you please close that window? Peux-tu fermer cette fenêtre, s'il te plaît ? Can you ship it to New York C ity? Pouvez-vous l' envoyer à New York ? Can you ship it to New York C ity? Pouvez-vous le faire parvenir à New York ? Can you show me how to tie a tie? Peux-tu me montrer comment nou er une cravate ? Can you sing a song for everyone? Peux-tu chanter une chanson pour tout le monde ? Can you talk about that a little? Peux-tu parler de ça un peu ? Can you talk about that a little? Pouvez-vous un peu parler de cela ? Can you tell me the time, please? Pouvez-vous me donner l'heure , s'il vous plaît ? Can you tell me the time, please? Peux-tu me dire l'heure , s'il te plaît ? Can you tell me the time, please? Pouvez-vous me dire l'heure , s'il vous plaît ? Can you tell me why you like him? Peux-tu me dire pourquoi tu l'aimes ? Can you tell me why you like him? Pouvez-vous me dire pourquoi vous l'aime z ? Can you tell us how that'll work? Pouvez-vous nous dire comment ça fonctionner a ? Can you tell us how that'll work? Peux-tu nous dire comment ça fonctionner a ? Can you wrap these neat ly for me? Pouvez-vous me les envelo pper propre ment ? Can't you tell me how to do this? Ne peux-tu pas me dire comment faire ça ? Can't you tell me how to do this? Ne pouvez-vous pas me dire comment faire ceci ? Can ned food doesn't interest her. La nourriture en con serve ne l'inté resse pas. Cats can see even in dark places. Les chats peuvent voir même dans les endroits som bres. Change your mind, if you want to. Change d'av is, si tu veux. Change your mind, if you want to. Change z d'av is, si vous voulez. Choose your next words carefully. Choisissez soigneusement vos proch ains mots ! Choose your next words carefully. Choisis soigneusement tes proch ains mots ! Christmas is rapid ly approaching. Noël arrive à grands pas. C ic a das aren't harmful to hum ans. Les cig ales ne sont pas dangere uses pour l' H om me. C igare tte smoke bothers me a lot. La fumée de cigarette m' in com mode beaucoup. Clean lin ess is next to god lin ess. La propre té est sœur de la di vin ité. Com b your hair before you go out. Co iffe -toi avant de sortir. Com b your hair before you go out. Co iffe z-vous avant de sortir. Come here at exactly six o'clock. Viens ici à six heures précis es. Come here at exactly six o'clock. Venez ici à dix-huit heures précis es. C op per condu cts electricity well. Le cu ivre conduit bien l'é lectricité. Could I have some coffee, please? Pourrais-je avoir du café, s'il vous plait ? Could I see you a minute, please? Pourrais-je vous voir une minute, s'il vous plaît ? Could I talk to you for a minute? Puis-je te parler une minute ? Could I talk to you for a minute? Puis-je vous parler une minute ? Could we ask you a few questions? Pourrions-nous vous poser quelques questions ? Could we ask you a few questions? Pourrions-nous te poser quelques questions ? Could we take you somewhere else? Pourrions-nous t' emmener ailleurs ? Could we take you somewhere else? Pourrions-nous vous emmener ailleurs ? Could you close the door, please? Pourriez-vous fermer la porte, s'il vous plaît ? Could you close the door, please? Pourrais-tu fermer la porte, s'il te plaît ? Could you down load a file for me? Peux-tu me télé charger un fichier ? Could you explain it more simpl y? Pourrais-tu l'expliquer plus simplement ? Could you explain it more simpl y? Pourriez-vous l'expliquer plus simplement ? Could you please clear the table? Pourrais-tu desser vir la table , s'il te plait ? Could you please clear the table? Pourriez-vous desser vir la table , s'il vous plait ? Could you show me how to do that? Pourrais-tu me montrer comment faire ça ? Could you show me how to do that? Pourriez-vous me montrer comment faire cela ? Could you spare me a few minutes? Peux-tu m'accorder quelques minutes ? Could you spare me a few minutes? Pouvez-vous me consacrer quelques minutes ? Could you spare me a little time? Pouvez-vous me consacrer un peu de temps ? DNA tests showed he was innocent. Les examens A DN ont montré qu'il était innocent. DNA tests showed he was innocent. Les examens A DN montr èrent qu'il était innocent. Dad 's in an impatient mood today. Papa est impatient aujourd'hui. Dar kn ess is the absence of light. L' ob scur ité est l' absence de lumière. Death is often compared to sleep. On compare souvent la mort au sommeil. Des cri be that accident in detail. D écri vez cet accident en détail. Did I miss something interesting? Ai-je manqué quelque chose d' intéressant ? Did anybody force you to do that? Quelqu'un vous a-t-il obligé à faire cela ? Did you actually see Tom dancing? As-tu vraiment vu Tom danser ? Did you already do your homework? As-tu déjà fini tes devoirs ? Did you already do your homework? Avez-vous déjà fait vos devoirs ? Did you also invite your friends? Avez-vous bien invité aussi vos amis ? Did you enjoy yourself yesterday? Est-ce que vous vous êtes bien amusé hier ? Did you enjoy yourself yesterday? Est-ce que tu t'es bien amusé hier ? Did you enjoy yourself yesterday? T'es-tu bien amusée, hier ? Did you enjoy yourself yesterday? Vous êtes-vous bien amusé es, hier ? Did you find everything you want? As-tu trouvé tout ce que tu voulais ? Did you find everything you want? Avez-vous trouvé tout ce que vous vouliez ? Did you go to any famous garden s? Êtes-vous allés dans un des jard ins célè br es? Did you hear what we were saying? Tu as entendu ce que nous dis ions ? Did you plant pump k ins this year? Cette année, as-tu planté des cit rou illes ? Did you plant pump k ins this year? Cette année, avez-vous planté des cit rou illes ? Did you tell Tom why you're here? As-tu dit à Tom pourquoi tu es ici ? Did you tell Tom why you're here? Avez-vous dit à Tom pourquoi vous êtes ici ? Did you watch the game on Monday? Est-ce que tu as regardé le match lundi ? Didn't I show you my new Must ang ? Je ne t'ai pas montré ma nouvelle Must ang ? Didn't you hear your name called? N'avez-vous pas entendu appeler votre nom ? Didn't you hear your name called? N'as-tu pas entendu appeler ton nom ? Didn't you write a letter to him? Ne lui as-tu pas écrit une lettre ? Didn't you write a letter to him? Ne lui avez-vous pas écrit une lettre ? D inosaur s used to rule the earth. Les d inosau res faisaient la loi sur terre. Do I have to think of everything? Dois-je penser à tout ? Do I need to go to the dentist 's? Dois-je aller chez le dentiste ? Do not talk with your mouth full. Ne parlez pas la bouche ple ine. Do not talk with your mouth full. Ne parle pas la bouche ple ine. Do these paintings appeal to you? Est-ce que ces tableaux vous tent ent ? Do these paintings appeal to you? Ces tableaux vous plais ent-ils ? Do we have any chance of winning? Avons-nous une quelconque chance de gagner ? Do we need an univers al language? A -t-on besoin d'une langue universe lle ? Do you believe he told the truth? Croyez-vous qu'il ait dit la vérité ? Do you ever study in the library? Est-ce que tu étu dies à la bibliothè ques des fois ? Do you ever study in the library? Est-ce que vous étudie z à la bibliothèque des fois ? Do you ever think about that guy? Penses-tu jamais à ce type ? Do you ever think about that guy? Pensez-vous jamais à ce type ? Do you have a table on the pat io ? Disposez-vous d'une table sur le pat io ? Do you have a table on the pat io ? Disposes-tu d'une table sur le pat io ? Do you have any one dollar bill s? Est-ce que tu aurais un billet d'un dollar ? Do you have brothers and sisters? Avez-vous des frères et sœurs ? Do you have brothers and sisters? As-tu des frères et sœurs ? Do you have one a little small er? En avez-vous un un peu plus petit ? Do you have safet y de posit boxes? Avez-vous des c of fres ? Do you have something to show me? As-tu quelque chose à me montrer ? Do you have something to show me? Avez-vous quelque chose à me montrer ? Do you have to do this right now? Do is-tu faire ça maintenant ? Do you have to do this right now? De vez-vous faire ceci maintenant ? Do you have your laptop with you? As-tu ton ordinateur portable avec toi ? Do you have your laptop with you? Avez-vous votre ordinateur portable avec vous ? Do you know how to open this box? Sais-tu comment ouvrir cette boîte ? Do you know how to open this box? Savez-vous comment ouvrir cette boîte ? Do you know how to speak English? Savez-vous parler anglais ? Do you know how to speak English? Sais-tu parler anglais ? Do you know what Tom was wearing? Sais-tu ce que Tom portait ? Do you know what color she likes ? Sais-tu quelle couleur elle aime ? Do you know what color she likes ? Savez-vous quelle couleur elle aime ? Do you know what day it is today? Sais-tu le quant ième est aujourd'hui ? Do you know what day it is today? Savez-vous le quant ième est aujourd'hui ? Do you know what day it is today? Savez-vous quel jour nous sommes ? Do you know what day it is today? Sais-tu quel jour nous sommes ? Do you know where Tokyo Tower is? Sais-tu où se trouve la tour de Tokyo ? Do you know where Tokyo Tower is? Savez-vous où se trouve la tour de Tokyo ? Do you know where the girl lives? Savez-vous où vit cette fille ? Do you know where the others are? Sais-tu où sont les autres ? Do you know where the others are? Savez-vous où sont les autres ? Do you know where they come from? Savez-vous d'où ils viennent ? Do you know where they come from? Savez-vous d'où elles viennent ? Do you know where they come from? Sais-tu d'où ils viennent ? Do you know where they come from? Sais-tu d'où elles viennent ? Do you know who those people are? Sais-tu qui sont ces gens ? Do you know who those people are? Savez-vous qui sont ces gens ? Do you know who wrote this novel? Savez-vous qui a écrit ce roman ? Do you know who wrote this novel? Savez-vous qui a rédigé ce roman ? Do you know who wrote this novel? Sais-tu qui a écrit ce roman ? Do you know who wrote this novel? Sais-tu qui a rédigé ce roman ? Do you live in this neighborhood ? Vivez-vous dans ce quartier ? Do you live in this neighborhood ? Est-ce que tu vis dans ce voisin age ? Do you love each other very much? Vous aimez-vous beaucoup ? Do you love each other very much? Vous aimez-vous beaucoup l'un l'autre ? Do you mind if I open the window? Ça te gê ne si j'ouvre la fenêtre ? Do you mind if I open the window? Vois-tu un inconvénient à ce que j'ouvre la fenêtre ? Do you mind if I open the window? Voyez-vous un inconvénient à ce que j'ouvre la fenêtre ? Do you mind if I turn off the A C ? Vois-tu un inconvénient à ce que je coupe le courant ? Do you mind if I turn off the A C ? Voyez-vous un inconvénient à ce que je coupe le courant ? Do you mind waiting for a minute? Est-ce que cela vous dérange d'attendre une minute ? Do you realize what you're doing? Prends -tu conscience de ce que tu es en train de faire ? Do you realize what you're doing? Pren ez-vous conscience de ce que vous êtes en train de faire ? Do you really think Tom can swim? Crois-tu vraiment que Tom sait nager ? Do you really think Tom can swim? Croyez-vous vraiment que Tom sait nager ? Do you really think Tom is drunk? Crois-tu vraiment que Tom est ivre ? Do you really think Tom is drunk? Croyez-vous vraiment que Tom est ivre ? Do you really think Tom is happy? Penses-tu vraiment que Tom est heureux ? Do you really think Tom is happy? Pensez-vous vraiment que Tom est heureux ? Do you really think Tom is ready? Crois-tu vraiment que Tom est prêt ? Do you really think Tom is ready? Croyez-vous vraiment que Tom est prêt ? Do you really think it's no good? Penses-tu vraiment que ce ne soit pas bon ? Do you really think it's no good? Pensez-vous vraiment que ce ne soit pas bon ? Do you remember seeing me before? Te rappelles-tu m'avoir vu auparavant ? Do you remember seeing me before? Vous rappelez-vous m'avoir vu auparavant ? Do you remember seeing me before? Te rappelles-tu m'avoir vue auparavant ? Do you remember seeing me before? Vous rappelez-vous m'avoir vue auparavant ? Do you remember your grandfather? Te rappelles-tu ton grand-père ? Do you remember your grandfather? Vous rappelez-vous votre grand-père ? Do you remember your grandfather? Te souviens-tu de ton grand-père ? Do you remember your grandfather? Vous souvenez-vous de votre grand-père ? Do you remember your grandfather? Vous re mé more z-vous votre grand-père ? Do you remember your grandfather? Te re mémor es-tu ton grand-père ? Do you see patients on Satur days? Voyez-vous des patients le samedi ? Do you see that house? It's mine. Voyez-vous cette maison, là ? C'est la mienne. Do you sell advance tickets here? V ende z-vous ici des billets à l'av ance ? Do you still have Tom's umbrella? As-tu encore le parapluie de Tom ? Do you still have Tom's umbrella? Avez-vous encore le parapluie de Tom ? Do you think I can pull this off? Penses-tu que je puisse l'ex é cuter ? Do you think I can pull this off? Pensez-vous que je puisse l'ex é cuter ? Do you think I'm wasting my time? Penses-tu que je per de mon temps ? Do you think I'm wasting my time? Pensez-vous que je per de mon temps ? Do you think animals have a soul ? Pensez-vous que les animaux ont une âme ? Do you think he is a good driver ? Penses-tu qu'il soit un bon conducteur ? Do you think he's really into me? Penses-tu qu'il s'intéresse vraiment à moi ? Do you think he's really into me? Pensez-vous qu'il s'intéresse vraiment à moi ? Do you think it'll stay that way? Penses-tu qu'il rester a comme ça ? Do you think it'll stay that way? Pensez-vous qu'elle rester a comme ça ? Do you think that'll happen soon? Pensez-vous que ça se produ ira bientôt ? Do you understand how this works? Comprenez-vous comment cela fonctionne ? Do you understand how this works? Comprends-tu comment ça fonctionne ? Do you want another one of these? En veux-tu encore un ? Do you want another one of these? En veux-tu encore une ? Do you want another one of these? Veux-tu encore l'un de ceux-ci ? Do you want another one of these? Veux-tu encore l'une de celles-ci ? Do you want another one of these? Voulez-vous encore l'un de ceux-ci ? Do you want another one of these? Voulez-vous encore l'une de celles-ci ? Do you want another one of these? En voulez-vous encore un ? Do you want another one of these? En voulez-vous encore une ? Do you want another piece of pie? Veux-tu une autre part de tarte ? Do you want another piece of pie? Voulez-vous une autre part de tarte ? Do you want any of these flowers? Veux-tu une de ces fleurs ? Do you want him to know about it? Veux-tu qu'il le sache ? Do you want him to know about it? Voulez-vous qu'il le sache ? Do you want me to comb your hair? Veux-tu que je te pe igne ? Do you want sugar in your coffee? Voulez-vous du sucre dans votre café ? Do you want to ask me a question? Voulez-vous me poser une question ? Do you want to come out and play? Veux-tu venir jouer dehors ? Do you want to come out and play? Voulez-vous sortir jouer ? Do you want to come over tonight? Veux-tu venir ici ce soir ? Do you want to come over tonight? Voulez-vous venir ici ce soir ? Do you want to come over tonight? Veux-tu venir ce soir ? Do you want to come over tonight? Voulez-vous venir ce soir ? Do you want to join me for lunch? Voulez-vous vous joindre à moi pour déjeuner ? Do you want to join me for lunch? Veux-tu te joindre à moi pour déjeuner ? Do you want to know what I think? Veux-tu savoir ce que je pense ? Do you want to know what I think? Voulez-vous savoir ce que je pense ? Do you want to know what I think? Tu veux savoir ce que j'en pense ? Do you want to know what I think? Vous voulez savoir ce que j'en pense ? Do you want to know who did this? Voulez-vous savoir qui a fait ceci ? Do you want to know who did this? Veux-tu savoir qui a fait ça ? Do you want to know why I helped ? Veux-tu savoir pourquoi j'ai aidé ? Do you want to know why Tom left? Veux-tu savoir pourquoi Tom est parti ? Do you want to know why Tom left? Voulez-vous savoir pourquoi Tom est parti ? Do you want to see her very much? Tu as vraiment très envie de la voir ? Does Australia have four seas ons ? Est-ce qu'il y a quatre sais ons en Australie ? Does Tom know Mary has done that? Est-ce que Tom sait que Marie a fait ça ? Does anyone else know about this? Qui que ce soit d'autre est-il au courant de ça ? Does it snow a lot in the winter? Ne ige -t-il beaucoup en hiver ? Does someone here speak Japanese? Est-ce que quelqu'un ici parle japonais ? Does someone here speak Japanese? Quelqu'un ici parle-t-il le japonais ? Does the price include breakfast? Le prix in clut -il le petit déjeuner ? Does this back pack belong to him? Est-ce que ce sac à dos lui appartient ? Doesn't anything ever get to you? Quoi que ce soit vous affecte -t-il jamais ? Doesn't anything ever get to you? Quoi que ce soit t' affecte -t-il jamais ? Doesn't it interest you a little? Cela ne t' intéresse -t-il pas un peu ? Doesn't it interest you a little? Cela ne vous intéresse -t-il pas un peu ? Doesn't that seem strange to you? Cela ne te semble-t-il pas étrange ? Doesn't that seem strange to you? Cela ne vous semble-t-il pas étrange ? Doing that will take a long time. Le faire prendra beaucoup de temps. Don't be afraid to ask questions. N'ayez pas peur de poser des questions. Don't be afraid to ask questions. N'aie pas peur de poser des questions. Don't be deceived by appear ances. Ne vous laissez pas ab user par les appar ences. Don't be too dependent on others. Ne soyez pas trop dépendant des autres. Don't blame me for your mistakes. Ne me reproche pas tes erreurs. Don't blame me for your mistakes. Ne me repro chez pas vos erreurs. Don't bury your head in the sand. Ne te détour ne pas du problème ! Don't cry. Everything will be OK. Ne pleure z pas. Tout ira bien. Don't cut in while we're talking. N' interrom pez pas quand nous sommes en discussion. Don't do that. It's not your job. Ne faites pas ça ! Ce n'est pas votre boulot. Don't do that. It's not your job. Ne fais pas ça ! Ce n'est pas ton boulot. Don't forget to fl ush the toilet. N'oublie pas de tirer le chasse d'eau. Don't forget to mail this letter. N'oubliez pas de poster cette lettre. Don't forget to mail this letter. N'oublie pas de poster cette lettre. Don't forget to mail this letter. N'oubliez pas de mettre cette lettre à la poste. Don't forget to put on sunscreen. N'oublie pas de mettre de la crème solaire ! Don't forget to put on sunscreen. N'oubliez pas de mettre de la crème solaire ! Don't forget to put out the fire. N'oubliez pas d'éteindre le feu. Don't forget to send that letter. N'oublie pas d' envoyer cette lettre. Don't hesitate to ask for advice. N'hésite pas à demander des conseils. Don't interrupt our conversation. N' interromps pas notre conversation. Don't judge a man by his clothes. Ne juge pas un homme à ses habits. Don't judge people by appearance. Ne juge pas quelqu'un sur son apparence. Don't judge people by appearance. Ne ju gez pas les gens sur l' apparence. Don't judge people by appearance. Ne juge pas les gens sur l' apparence. Don't leave things half finished. Ne laisse pas les choses à moitié termin ées. Don't leave things half finished. Ne laissez pas les choses à moitié termin ées. Don't let the cat out of the bag. Ne laisse pas le chat sortir du sac. Don't let them see you're afraid. Ne les laissez pas s' aper ce voir que vous avez peur ! Don't let them see you're afraid. Ne les laisse pas s' aper ce voir que tu as peur ! Don't make it any more difficult. Ne le ren dez pas plus difficile ! Don't make it any more difficult. Ne le rends pas plus difficile ! Don't make me change that policy. Ne me faites pas changer ce règ lement ! Don't open that door for anybody. N'ouvrez cette porte à personne ! Don't open that door for anybody. N'ouvre cette porte à personne ! Don't put any sugar in my coffee. Ne mets pas de sucre dans mon café. Don't say it in a round about way. Ne le dis pas de manière détour née. Don't say it in a round about way. Dis -le sans dét our. Don't say it in a round about way. Dites -le sans dét our. Don't say it in a round about way. Ne le dites pas de manière détour née. Don't speak with your mouth full ! On ne parle pas la bouche pleine ! Don't speak with your mouth full. Ne parlez pas la bouche ple ine. Don't speak with your mouth full. Ne parle pas la bouche ple ine. Don't take yourself so seriously. Ne vous prenez pas tant au sérieux ! Don't take yourself so seriously. Ne te prends pas tant au sérieux ! Don't talk to anybody about this. N'en parle à personne ! Don't talk to anybody about this. N'en parlez à personne ! Don't tell anyone about our plan. Ne dis rien à personne sur notre plan. Don't waste your time on trif les. Ne perds pas ton temps avec des fut il ités. Don't waste your time on trif les. Ne perdez pas votre temps dans les détails. Don't waste your time on trif les. Ne perds pas ton temps en fut il ités. Don't worry. We'll get the money. Ne t'en fais pas ! Nous ob tiend rons l'argent. Don't worry. We'll get the money. Ne vous en faites pas ! Nous ob tiend rons l'argent. Don't worry. You can count on me. Ne vous inquiétez pas. Vous pouvez me faire confiance. Don't write me such long letters. Ne m' écris pas de si longues lettres. Don't you feel the house sha king? Tu ne sens pas la maison trembl er ? Don't you remember what you said? Ne te souviens-tu pas de ce que tu as dit ? Don't you remember what you said? Ne te rappelles-tu pas ce que tu as dit ? Don't you remember what you said? Ne vous souvenez-vous pas de ce que vous avez dit ? Don't you remember what you said? Ne vous rappelez-vous pas ce que vous avez dit ? Don't you see what you've become ? Ne voyez-vous pas ce que vous êtes devenu ? Don't you see what you've become ? Ne voyez-vous pas ce que vous êtes devenue ? Don't you see what you've become ? Ne voyez-vous pas ce que vous êtes devenus ? Don't you see what you've become ? Ne voyez-vous pas ce que vous êtes devenues ? Don't you see what you've become ? Ne vois-tu pas ce que tu es devenu ? Don't you see what you've become ? Ne vois-tu pas ce que tu es devenue ? Don't you see who's following us? Ne vois-tu pas qui nous suit ? Don't you see who's following us? Ne voyez-vous pas qui nous suit ? Don't you think that's a bit odd? Ne penses-tu pas que c'est un peu bizarre ? Don't you think that's a bit odd? Ne penses-tu pas que ce soit un peu bizarre ? Don't you think that's a bit odd? Ne pensez-vous pas que ce soit un peu bizarre ? Don't you think the dog is smar t? Penses-tu que ce chien est intelligent ? Don't you think you deserve that? Ne pensez-vous pas le mérit er ? Don't you think you deserve that? Ne penses-tu pas le mérit er ? D ust had accumul ated on the desk. La poussi ère s'était accumul ée sur le bureau. Each country has its own custom s. Chaque pays à ses propres coutu mes. Either you or I have to go there. Soit toi soit moi doit y aller. England was invaded by the Dan es. L' Angleterre a été enva h ie par les Dan o is. English is also studied in China. L'anglais est aussi étudié en Chine. English is not my first language. L'anglais n'est pas ma première langue. English is pretty hard, isn't it? L'anglais est assez dur, n'est-ce pas ? English is studied in China , too. L'anglais est aussi étudié en Chine. E th ics is a branch of philosoph y. L' é th ique est une branche de la philosoph ie. Even a teacher can make mistakes. Même un professeur peut faire des erreurs. Even chocolate contains vitamins. Même le chocolat contient des vitam ines. Even if he is busy, he will come. Même s'il est occupé, il viendra. Every action has its conse qu ence. Toute action a ses consé quences. Every time they talk, they argue. Chaque fois qu'ils parlent , ils se disput ent. Every time they talk, they argue. À chaque fois qu'ils discut ent, ils se disput ent. Everybody knew her true feelings. Tout le monde savait quels étaient ses vrais sentiments. Everybody made it to the wedding. Tout le monde est arrivé au mariage. Everybody needs food , don't they? Tout le monde a besoin de nourriture , pas vrai ? Everybody plays the game of love. Tout le monde joue au jeu de l'amour. Everybody should help each other. Tout le monde devrait s' entraider. Everybody spoke at the same time. Tout le monde parlait en même temps. Everyone knows what Tom is doing. Tout le monde sait ce que Tom fait. Everyone laughed at this mistake. Tout le monde rit de cette erreur. Everyone pretended not to listen. Tout le monde faisait semblant de ne pas écouter. Everyone started talking at once. Tout le monde se mit à parler en même temps. Everyone started talking at once. Tout le monde s'est mis à parler en même temps. Everyone was shocked by the news. Tout le monde fut choqué par les nouvelles. Everyone was silent for a minute. Tout le monde fut silencieux durant une minute. Everything in the room was dirty. Dans la pièce, tout était sale. Everything is better without you. Tout est mieux sans toi. Everything is now back to normal. Tout est maintenant rentré dans l' ordre. Everything is now back to normal. Tout est maintenant de retour à la normale. Everything that Tom said is true. Tout ce que Tom a dit est vrai. Everything was happening so fast. Tout se passait si vite. Everything was happening so fast. Tout arri vait tellement vite. Ex cess of polit en ess is annoying. L' excès de polit esse est ennuyeux. Excuse me, could you repeat that? Excusez-moi, pourriez-vous répéter ? Excuse me. Can you speak English? Veuillez m'excuser ! Savez-vous parler anglais ? Excuse me. Can you speak English? Je vous prie de m'excuser ! Savez-vous parler anglais ? Exercise is good for your health. Les exerc ices sont bons pour la santé. Exercise is good for your health. Faire des exerc ices est bon pour la santé. F aded jeans are still in fashion. Les jeans dé lavé s sont encore à la mode. Father doesn't allow me to drive. Père ne me permet pas de conduire. Father got the drink for nothing. Papa a eu la boisson grat is. Father showed him into the study. Père l' introdu isit dans le bureau. Father wants to make me a doctor. Père veut que je sois médecin. Few people know the true meaning. Peu de gens savent ce que cela veut réellement dire. F ig ure up how much it amounts to. Cal cu lez à combien ça se monte ! F ig ure up how much it amounts to. Cal cule à combien ça se monte ! Find Tom before he tells someone. Trouve z Tom avant qu'il ne le dise à quelqu'un. Find Tom before he tells someone. Trouve Tom avant qu'il ne le dise à quelqu'un. First, you must protect yourself. Pour commencer , tu dois te protéger. First, you must protect yourself. Pour commencer , vous devez vous protéger. For example , do you like English? Par exemple , est-ce que tu aimes l’ anglais ? For my part, I have no objection. Pour ma part, je n'ai pas d' objection. For that reason, he lost his job. Pour cette raison, il perdit son emploi. Fo x es have few natural pre d ator s. Le ren ard a peu de pré date urs nature ls. From now on, let's keep in touch. Désormais, rest ons en contact. Germany produ ced many scient ists. L'Allemagne a produit beaucoup de scientif iques. Germany then had a powerful army. L'Allemagne avait alors une armée puissante. Get in. I'll drive you somewhere. Mon te, je te conduirai quelque part. Get in. I'll drive you somewhere. Montez , je vous conduirai quelque part. Give me a glass of water, please. Donnez-moi un verre d’ eau, s’il vous plaît. Give me a glass of water, please. Donne-moi un verre d'eau, je te prie. Go and buy three bottles of c ok e. Va acheter trois bouteilles de coc a. Go away before they see you here. T ire -toi avant qu'ils ne te voient ici. Go away before they see you here. T ire -toi avant qu'elles ne te voient ici. Go away before they see you here. C asse -toi avant qu'ils ne te voient ici. Go away before they see you here. C asse -toi avant qu'elles ne te voient ici. Go away before they see you here. C asse z-vous avant qu'ils ne vous voient ici. Go away before they see you here. C asse z-vous avant qu'elles ne vous voient ici. Go away before they see you here. T ire z-vous avant qu'ils ne vous voient ici. Go away before they see you here. T ire z-vous avant qu'elles ne vous voient ici. Go away before they see you here. Élo ignez-vous avant qu'ils ne vous voient ici. Go away before they see you here. Élo ignez-vous avant qu'elles ne vous voient ici. Go away before they see you here. Éloigne -toi avant qu'ils ne te voient ici. Go away before they see you here. Éloigne -toi avant qu'elles ne te voient ici. Go away. I don't want to see you. Va -t' en ! Je ne veux pas te voir. Go away. I don't want to see you. Allez-vous en ! Je ne veux pas vous voir. God created man in his own image. Dieu cré a l'homme à son image. Good eating habits are essent ial. L' habitude de bien manger est essent iel. Guess whose birthday it is today. Devine de qui c'est l'anniversaire , aujourd'hui ! Has Tom told Mary that he's poor ? Tom a-t-il dit à Mary qu'il était pauvre ? Have a good look at this picture. Regarde bien cette photo. Have a good look at this picture. Regardez bien cette photo. Have you called an ambulance yet? Avez-vous déjà appelé une ambulance? Have you called the boss already? As-tu déjà appelé le patron ? Have you called the boss already? As-tu déjà appelé la patronne ? Have you called the boss already? Avez-vous déjà appelé le patron ? Have you called the boss already? Avez-vous déjà appelé la patronne ? Have you de co ded the message yet? Avez-vous enfin déco dé le message ? Have you de co ded the message yet? As-tu enfin déco dé le message ? Have you ever been kissed before? Vous a-t-on jamais embrassé auparavant ? Have you ever been kissed before? Vous a-t-on jamais embrass ée auparavant ? Have you ever been kissed before? Vous a-t-on jamais embrass ées auparavant ? Have you ever been kissed before? Vous a-t-on jamais embrass és auparavant ? Have you ever been kissed before? T'a-t-on jamais embrassé auparavant ? Have you ever been kissed before? T'a-t-on jamais embrass ée auparavant ? Have you ever cheated on an exam? As-tu jamais trich é à un examen ? Have you ever cheated on an exam? Avez-vous jamais trich é à un examen ? Have you ever eaten Mexican food? Tu as déjà mangé me xic ain ? Have you ever eaten a banana pie? Tu as déjà mangé de la tarte à la banane ? Have you ever eaten a banana pie? As-tu déjà mangé une tarte à la banane ? Have you ever had a heart attack ? As-tu déjà eu une attaque cardia que ? Have you ever had a heart attack ? Avez-vous déjà eu une attaque cardia que ? Have you ever heard such a story? Avez-vous déjà entendu pareille histoire ? Have you ever heard such a story? As-tu déjà entendu pareille histoire ? Have you ever kissed another guy? As-tu déjà embrassé un autre mec ? Have you ever kissed another guy? Avez-vous déjà embrassé un autre type ? Have you found any good solution? Est-ce que tu as trouvé une quelconque bonne solution ? Have you heard from her recently? Avez-vous eu des nouvelles d'elle récemment ? Have you heard from him recently? As-tu eu des nouvelles de lui, récemment ? Have you heard the latest rumor s? As-tu entendu les dernières rumeurs ? Have you taken your medicine yet? As-tu déjà pris ta médic ation ? Have you taken your medicine yet? As-tu déjà pris ton médicament ? Have you taken your medicine yet? Avez-vous déjà pris votre médic ation ? Have you taken your medicine yet? Avez-vous déjà pris vos médicaments ? He acted like he owned the place. Il s'est com porté comme s'il posséd ait l' endroit. He acted like he owned the place. Il se com porta comme s'il posséd ait l' endroit. He acts like he knows everything. Il se comporte comme s'il savait tout. He acts very shy in her presence. Il agit très timide ment en sa présence. He advert ised his house for sale. Il faisait de la publicité pour sa maison à vend re. He advert ised his house for sale. Il fit de la publicité pour sa maison en vente. He advert ised his house for sale. Il a fait de la publicité pour la vente de sa maison. He always cri es when he is drunk. Il pleure toujours lorsqu'il est saoul. He always reli es on other people. Il compte toujours sur d'autres personnes. He always treats me like a child. Il me traite toujours comme un enfant. He asked if I liked Chinese food. Il m'a demandé si j'ai mais la nourriture chinoise. He asked me if I knew his father. Il me demanda si je connaissais son père. He asked me to pass him the salt. Il m'a demandé de lui passer le sel. He asked me to speak more slowly. Il me pri a de parler plus lentement. He asked me to speak more slowly. Il m'a pri é de parler plus lentement. He asked me where my uncle lived. Il me demanda où vivait mon oncle. He asked me where my uncle lived. Il m'a demandé où vivait mon oncle. He barely passed the examination. Il a réussi l'examen de just esse. He became rich through hard work. Il devint riche par un dur labeur. He became rich through hard work. Il est devenu riche par un dur labeur. He became wiser as he grew older. Il devint plus sage en vieill issant. He believes that he can prove it. Il croit pouvoir le prouver. He bought a bottle of cheap wine. Il a acheté une bouteille de pique tte. He bought a bottle of cheap wine. Il acheta une bouteille de pique tte. He built on his father's fortune. Il a construit sur la fortune de son père. He calcul ated the speed of light. Il cal cu la la vitesse de la lumière. He called me up almost every day. Il m'a appelé presque chaque jour. He came after everybody had come. Il arriva après que tout le monde fut venu. He came to Japan seven years ago. Il est venu au Japon il y a sept ans. He can also speak a little Gree k. Il sait aussi parler un peu de gre c. He can't afford to buy a new car. Il n'a pas les moyens de s' acheter une nouvelle voiture. He can't afford to buy a new car. Il ne peut pas se permettre d'acheter une nouvelle voiture. He can't stop thinking like that. Il ne peut s' empêcher de penser ainsi. He cannot have done such a thing. Il ne peut pas avoir fait une telle chose. He collected bit s of information. Il a rassembl é des bout s d' informations. He collected various information. Il a am assé différentes informations. He comman ded me to shut the gate. Il m'a ordonné de fermer le port ail. He comm utes to his office by bus. Il se rend à son bureau par auto bus. He continued walking for a while. Il a continué de marcher pendant un moment. He convinced me of his innocence. Il m'a convaincu de son innocence. He convinced us of her innocence. Il nous a convaincu de son innocence. He could not hold back his tears. Il ne put retenir ses larmes. He could not hold back his tears. Il ne pourrait retenir ses larmes. He could not hold back his tears. Il n'a pas pu retenir ses larmes. He couldn't pass the examination. Il a raté son examen. He cut down a tree in his garden. Il a coupé un arbre dans le jardin. He cut down a tree in the garden. Il a abattu un arbre dans le jardin. He cut his finger with the knife. Il s'est coupé le doigt avec le couteau. He d ared not jump over the bro ok . Il n' o sa pas sauter par-dessus le ru isse au. He decided to have the operation. Il se décida à su bir l' opér ation. He dedicated himself to research. Il s'est consacré à la recherche. He dedi cat es himself to research. Il se consa cre à la recherche. He devoted his life to his study. Il consacr a sa vie à ses études. He did exactly as I had told him. Il a fait exactement ce que je lui ai dit de faire. He did the work against his will. Il a accompli sa tâche sans entr ain. He didn't eat anything yesterday. Il n'a rien mangé hier. He didn't go and I didn't either. Il n'y est pas allé et moi non plus. He didn't look like a clever boy. Il n'avait pas l'air intelligent. He didn't respond to my question. Il n'a pas répondu à ma question. He didn't try to answer her back. Il n' essaya pas de ré tor quer. He didn't try to answer her back. Il n'a pas essayé de ré tor quer. He didn't want to ant agon ize her. Il ne voulait pas la heur ter. He died of old age two years ago. Il est mort de vieill esse il y a deux ans. He doesn't have any real friends. Il n'a pas de vérit ables amis. He doesn't have any real friends. Il n'a aucun véritable ami. He doesn't know how to play golf. Il ne sait pas jouer au golf. He doesn't know much about Japan. Il ne sait pas grand-chose du Japon. He doesn't like traveling by air. Il n'aime pas voyager par avion. He doesn't want to talk about it. Il ne veut pas en parler. He explained the facts at length. Il a expliqué longue ment les faits. He felt nervous about the result. Il se sentait nerveux au sujet du résultat. He found the box under the table. Il trouva la boîte sous la table. He found the box under the table. Il a trouvé la boîte sous la table. He gave body and soul to his job. Il s'est donné corps et âme à son travail. He gave me a lecture on drinking. Il m'a fait la mor ale sur le fait que je bo ive. He gave me his stamp of approval. Il m'a donné son ap prob ation. He goes there three times a week. Il y va trois fois par semaine. He goes to a school for the deaf. Il va à une école pour les sour d s. He had a good look at the papers. Il regarda attentivement les papiers. He had a shower before breakfast. Il a pris une douche avant le petit déjeuner. He had every reason for doing so. Il avait toutes les raisons de le faire. He had never seen such a bad boy. Il n'avait jamais vu un garçon aussi méchant. He had no choice but to run away. Il n'eut pas d'autre choix que de s'enfu ir en courant. He had no memory of the accident. Il n'avait aucun souvenir de l'accident. He had no memory of the accident. Il n'eut aucun souvenir de l'accident. He has a brother and two sisters. Il a un frère et deux sœurs. He has a car that has four doors. Il a une voiture à 4 portes. He has a car which I gave to him. Il a une voiture que je lui ai donn ée. He has a large family to support. Il a une grande famille à entre tenir. He has a lot of books on history. Il a beaucoup de livres d' His toire. He has a very dry sense of humor. Il est très p ince - sans - rire. He has already finished his work. Il a déjà fini son travail. He has an intrigu ing personality. Il a une personnal ité intr ig ante. He has been sick for a long time. Il a été longtemps malade. He has been sick in bed all week. Il est resté malade toute la semaine au lit. He has his hair cut once a month. Il se fait couper les cheveux une fois par mois. He has no house in which to live. Il n'a pas de maison où vivre. He has nothing to complain about. Il n'a aucune raison de se plaindre. He has over stepped his authority. Il a out repassé son autor ité. He has sent the boy on an err and. Il envoya le garçon faire une com mission. He has some knowledge of edit ing. Il a quelque connaissance en é dit ion. He has the ability to do the job. Il a les capac ités pour faire ce travail. He has the least money of us all. C'est lui qui a le moins d'argent de nous tous. He has the same camera as I have. Il a le même appareil photo que moi. He has trouble remembering names. Il a des difficultés à se rappeler les noms. He has trouble remembering names. Il éprouve des difficultés à se souvenir des noms. He has trouble waking up on time. Il a du mal à se réveiller à l'heure. He hasn't answered my letter yet. Il n'a pas encore répondu à ma lettre. He hasn't written the letter yet. Il n'a pas encore écrit la lettre. He inherited an old wooden chest. Il a hérit é d'un vieux coffre en bois. He inherited an old wooden chest. Il hérit a d'un vieux coffre de bois. He introduced his daughter to me. Il me présenta sa fille. He introduced his daughter to me. Il m'a présenté sa fille. He is a man who loves ceremon ies. C'est un homme qui adore les céré mon ies. He is a potent ial world champ ion. C'est un champion du monde en puiss ance. He is a student at a high school. Il est lycé en. He is a wol f in sheep 's clothing. Le garçon est un lou p dégu isé en mout on. He is accustomed to working hard. Il a l'habitude de travailler dur. He is acquainted with the custom . Il a connaissance de la tradition. He is ahead of us in mathematics. Il est devant nous en mathématiques. He is always losing his umbrella. Il perd tout le temps son parapluie. He is always making a fool of me. Il se moque toujours de moi. He is anxious to know the result. Il est impatient de connaître le résultat. He is beginning to lose his hair. Il commence à perdre ses cheveux. He is capable of teaching French. Il est capable d' enseigner le français. He is expected to come home soon. On s'attend à ce qu'il rentre bientôt à la maison. He is fond of this kind of music. Il aime beaucoup ce genre de musique. He is fond of this kind of music. Il aime ce genre de musique. He is in good physical condition. Il est en bonne condition physique. He is independent of his parents. Il est indé pendant de ses parents. He is living apart from his wife. Il vit sépar é de sa femme. He is not a sing er, but an actor. Il n'est pas chanteur , mais acteur. He is not as tall as his brother. Il n'est pas aussi grand que son frère. He is nothing more than a coward. Il n'est rien d'autre qu'un lâche. He is old enough to travel alone. Il est assez grand pour voyager seul. He is pleased with his new shoes. Il est content de ses nouvelles chaussures. He is staying with his relat ives. Il reste avec sa famille. He is still sitting on the bench. Il est toujours assis sur le banc. He is still sitting on the bench. Il est encore assis sur le banc. He is the chief of my department. Il est le chef de mon dé par tement. He is the father of two children. Il est père de deux fils. He is the greatest living artist. C'est le plus grand artiste vivant. He is the last man I want to see. C'est bien la dernière personne que je veux voir. He is the president in name only. Il n'est président que de nom. He is twice as heavy as his wife. Il est deux fois plus lourd que sa femme. He is un certain about his future. Il n'est pas sûr de ce que l'avenir lui réser ve. He is used to speaking in public. Il a l'habitude de parler en public. He is used to speaking in public. Il est habitué à parler en public. He is very sting y with his money. Il est très rad in avec son argent. He is well liked by his students. Il est très apprécié de ses étudiants. He is what is called a gentleman. Il est ce qu'on appelle un gentleman. He is, inde ed , a man of his word. C'est vraiment un homme de parole. He keeps making the same mistake. Il fait constamment la même erreur. He keeps making the same mistake. Il commet toujours la même erreur. He kicked the ball with his foot. Il tira dans le ballon avec son pied. He knows a lot about butter flies. Il s'y connait beaucoup sur les papill ons. He knows every inch of this area. Il connaît chaque reco in de cet endroit. He knows every inch of this area. Il connaît tout dans ce dom aine. He knows every inch of this area. Il connaît cet endroit comme sa poche. He knows how to behave in public. Il sait comment se tenir en public. He knows how to fly a heli copt er. Il sait pilo ter un h éli copt ère. He knows what he's talking about. Il sait de quoi il parle. He le aped over the shallow dit ch. Il sauta par-dessus le fo s sé peu profond. He leaves for New York next week. Il part pour New York la semaine prochaine. He left Japan never to come back. Il a quitté le Japon pour ne jamais revenir. He left for no reason whatsoever. Il partit sans aucune raison. He left for no reason whatsoever. Il est parti sans aucune raison. He let the dog loose in the yard. Il laissa le chien en liberté dans la cour. He let the dog loose in the yard. Il a laissé le chien en liberté dans la cour. He likes French more than German. Il aime le français plus que l'allemand. He likes sports as well as music. Il aime le sport en plus de la musique. He lived in Ankara for six years. Il a vécu à Ankara pendant six ans. He lived to be seventy years old. Il a vécu jusqu'à soixante- dix ans. He lives by himself in the woods. Il vit tout seul dans les bois. He looked back over his shoulder. Il regarda par-dessus son épaule. He looks a bit tired, doesn't he? Il a l'air un peu fatigué, non ? He lost his ticket for the movie. Il a perdu son billet pour le film. He loves her. She loves him, too. Il l'ai me, elle l'aime aussi. He made up a story about the dog. Il inventa une histoire au sujet du chien. He made up a story about the dog. Il a inventé une histoire au sujet du chien. He made up his mind to marry her. Il s'est fait à l'idée de l'épouser. He made up his mind to marry her. Il se fit à l'idée de l'épouser. He made up his mind to marry her. Il s'est décidé à l'épouser. He made up his mind to marry her. Il se décida à l'épouser. He makes good use of his talents. Il fait bon usage de ses talents. He managed to climb the mountain. Il a réussi à escal ader la montagne. He may have missed his usual bus. Il peut avoir manqué son bus habitu el. He narrowly escaped being killed. Il a échappé à la mort de just esse. He never gets invited to parties. Il ne se fait jamais inviter à des fêtes. He never speaks unless spoken to. Il ne parle jamais si on ne lui parle pas. He never takes me out for dinner. Il ne m' emmène jamais dîner dehors. He often drives his father's car. Il conduit souvent la voiture de son père. He often laughs at his own jokes. Il rit souvent à ses propres plaisanter ies. He often laughs at his own jokes. Il rit souvent de ses propres blagues. He often quo tes from Shakespeare. Il cite souvent Shakespeare. He owes his success to good luck. Il doit son succès à la chance. He owes his success to good luck. Il doit son succès à la bonne fortune. He pas ted the notice on the door. Il a coll é l' annonce sur la porte. He played the piano and she sang. Il jouait du piano et elle chant ait. He pressed the button and waited. Il appuya sur le bouton et attend it. He pretended not to be listening. Il faisait semblant de ne pas écouter. He promised to pay us high w ages. Il a promis de nous payer des sal aires élevés. He promises not to drink anymore. Il promet de ne plus boire. He proved to be an ideal husband. Il s'avéra être un mari idé al. He put the ring on Mary's finger. Il passa l'an ne au au doigt de Marie. He put the ring on Mary's finger. Il passa la bague au doigt de Marie. He quickly s can ned my manus cri pt. Il par courut rapidement mon manus cr it. He raised his hat when he saw me. Il leva son chapeau quand il me vit. He ran away as soon as he saw me. Il s'est é clip sé dès qu'il m'a vu. He ran past without not icing her. Il courut à côté, sans la remarquer. He ran through the streets naked. Il courut nu à travers les ru es. He ran through the streets naked. Il a couru nu à travers les ru es. He read the letter over and over. Il rel ut la lettre à plusieurs reprises. He re adily agreed to my proposal. Il a accepté tout de suite ma proposition. He repaired his watch by himself. Il répar a sa montre par lui-même. He repaired his watch by himself. Il a réparé sa montre par lui-même. He repaired his watch by himself. Il répar a sa montre par ses propres moyens. He repaired his watch by himself. Il a réparé sa montre par ses propres moyens. He returned from Holl and in June. Il est revenu de Holl ande en juin. He risked losing all his fortune. Il a risqué de perdre toute sa fortune. He robbed me of every cent I had. Il m'a volé chaque centime que j'avais . He sacri fi ced everything for you. Il vous a tout sacri fié. He sacri fi ced everything for you. Il t'a tout sacri fié. He said that it was nine o'clock. Il a dit qu'il était neuf heures. He said, "I want to be a doctor. " Il a dit : "Je veux devenir médecin. " He sat and listened to the radio. Il s'assit et écout a la radio. He sat at the edge of the stream. Il s'est assis au bord du ru isse au. He sat looking out of the window. Il était assis à regarder par la fenêtre. He sat surrounded by young girls. Il s'ass ît entour é par des jeunes filles. He scr aped the mud off his boots. Il grat ta la bou e de ses bott es. He seldom, if ever, reads a book. Il lit rare ment, sin on jamais. He sent the letter back un opened. Il renvoy a la lettre sans l' ouvrir. He severe ly criticized the mayor. Il criti qua sév èrement le maire. He shook his son by the shoulder. Il secou a son fils par les épaules. He shook his son by the shoulder. Il a secou é son fils par les épaules. He should be back any minute now. Il devrait être de retour à tout moment maintenant. He should be back any minute now. Il devrait être de retour à tout instant maintenant. He showed signs of great e motion. Il montra des sign es de grande é motion. He silent ly went out of the room. Il quitta la pièce en silence. He sk is in Hokkaido every winter. Il sk ie à Hokkaido tous les hiver s. He sold his business and retired. Il vend it son affaire et partit à la retraite. He speaks English better than me. Il parle mieux l'anglais que moi. He stared at me and said nothing. Il me fixa et ne dit rien. He stopped reading the newspaper. Il a cessé de lire le journal. He stuck his knife into the tree. Il plant a son couteau dans l'arbre. He support s the Demo crat ic Party. Il sout ient le parti démo cr ate. He talks as if he were a teacher. Il parle comme s'il était un professeur. He taught a group of Indian boys. Il a enseigné au groupe de garçons indi ens. He taught me how to write a poem. Il m'a appris à écrire un po ème. He telephoned me again and again. Il m'a téléphoné sans arrêt. He thanked her for her kind help. Il l'a remerci ée pour son aide attention née. He thinks of nothing but himself. Il ne pense à rien d'autre qu'à lui-même. He thought that I was very tired. Il pensait que j'étais très fatigué. He told me good things about you. Il m'a dit de bonnes choses à ton sujet. He told me good things about you. Il m'a dit de bonnes choses à votre sujet. He told me he would go to Ven ice. Il m'a dit qu'il irait à Ven ise. He told me not to drive too fast. Il me demanda de ne pas conduire trop vite. He told me the story of his life. Il me raconta l'histoire de sa vie. He told me the story of his life. Il me con ta l'histoire de sa vie. He told the students to be quiet. Il a dit aux étudiants d'être silencieux. He took a coin out of his pocket. Il sortit une pièce de sa poche. He took no notice of our warning. Il n'a pas tenu compte de ton avertisse ment. He took no notice of our warning. Il a ignoré notre avertisse ment. He took no notice of our warning. Il n'a pas tenu compte de notre avertisse ment. He took the wrong bus by mistake. Il a pris le mauvais bus par erreur. He tried to so o the the angry man. Il a essayé de cal mer l'homme en colère. He turned to his friend for help. Il se tourna vers son ami pour qu'il l'aide. He turned to his friend for help. Il s'est tourné vers son ami pour qu'il l'aide. He used his umbrella as a weapon. Il a utilisé son parapluie comme arme. He usually goes to work at 8 a.m. Hab itu ellement, il part au travail à 8 heures du matin. He usually went to bed at eleven. Il allait se coucher à onze heures d'habitude. He wants a watch just like yours. Il veut exactement la même montre que la tienne. He wants something cold to drink. Il veut boire quelque chose de froid. He wants to get a new dictionary. Il veut se procurer un nouveau dictionnaire. He wants to get rid of his books. Il veut se débarrasser de ses livres. He was a weak and delicate child. C'était un enfant ché ti f et déli cat. He was able to solve the problem. Il était capable de résoudre le problème. He was able to solve the problem. Il a pu résoudre le problème. He was absent because of illness. Il était absent pour cause de maladie. He was accused of stealing money. Il fut accusé d'avoir volé de l'argent. He was accused of stealing money. Il fut accusé de vol d'argent. He was accused of stealing money. Il était accusé de vol d'argent. He was ban ished from the king dom . Il fut b anni du roy au me. He was busy when I called him up. Il était occupé lorsque je l'ai appelé. He was conscious of her presence. Il était conscient de sa présence. He was elected mayor of the city. Il a été élu M aire de la ville. He was fr amed on a murder charge. Il s'est fait in crim iner de meurtre. He was holding a pen in his hand. Il tenait un stylo dans la main. He was involved in a murder case. Il fut impliqué dans une affaire de meurtre. He was satisfied with the result. Il a été satisfait du résultat. He was successful in the attemp t. Son essai a été réussi. He was the last person to arrive. Il fut le dernier à arriver. He was too young to go to school. Il était trop jeune pour aller à l'école. He was wearing a thread bare suit. Il portait un costume éli m é. He was worn out when he got home. Il était épuisé quand il est rentré chez lui. He wasn't able to reach his goal. Il n'a pas pu atteindre son objectif. He weighed the stone in his hand. Il soup es a la pierre dans sa main. He weighs a lot more than before. Il pèse beaucoup plus qu'avant. He went back stage after the show. Il est allé en cou lis ses après le spectacle. He went back stage after the show. Il est allé dans les cou lis ses après le show. He went out in spite of the rain. Il sortit malgré la pluie. He went to see her the other day. Il est allé la voir l'autre jour. He will arrive in Kyoto tomorrow. Il arrivera à Kyoto demain. He will arrive in Paris tomorrow. Il arrivera à Paris demain. He will be in time for the train. Il sera à l'heure pour le train. He will forever be in our hear ts. Il de meur era à jamais dans nos cœ urs. He will make a good team captain. Il fera un bon capitaine. He will make a good team captain. Il fera un bon capitaine d'é qui pe. He wiped the sweat from his brow . Il essuya la su eur de son front. He wiped the sweat from his face. Il essuya la su eur de son visage. He wondered why she did not come. Il se demanda pourquoi elle n'était pas venue. He works for an American company. Il travaille pour une société étasunien ne. He writes in his diary every day. Il écrit chaque jour dans son journal. He wrote it down in his notebook. Il le not a dans son car net. He wrote to me from time to time. Il m' écrivit de temps à autre. He wrote to me from time to time. Il m' écrivit de temps en temps. He wrote to me from time to time. Il m'a écrit de temps à autre. He wrote to me from time to time. Il m'a écrit de temps en temps. He'll come on foot or by bicycle. Il viendra à pied ou à bicyclette. He'll do whatever you ask him to. Il fera tout ce que tu lui demander as. He'll finish the job by tomorrow. Il finira le travail pour demain. He'll have to do this task again. Il devra refaire cette tâche. He's English, but lives in India. Il est anglais mais vit en In de. He's English, but lives in India. Il est Anglais mais habite en In de. He's a car bon copy of his father. C'est le portrait cr ach é de son père. He's a car bon copy of his father. Il ressemble comme deux gout tes d’ eau à son père. He's a cry bab y, just like al ways. C'est un ple urn ich ard , comme toujours. He's a professional photographer. Il est photograp he professionnel. He's getting soft in his old age. Il devient ram o ll o avec l' âge. He's more than likely to be late. Il est plus que probable qu'il sera en retard. He's not at all afraid of snakes. Il n'a pas du tout peur des serpents. He's not at all afraid of snakes. Il ne craint pas du tout les serpents. He's old enough to be her father. Il est assez vieux pour être son père. He's sitting in the waiting room. Il est assis dans la salle d' atten te. He's sitting in the waiting room. Il est assis en salle d' atten te. He's three years older than I am. Il a trois ans de plus que moi. He's wanted for grand the ft au to. Il est re cherché pour vol de véhicu le. Health is essential to happiness. La santé est indis pensable au bonheur. Help me with my homework , please. Aide-moi avec mon devoir , s’il te plaît. Help yourself to a piece of cake. Servez-vous de gâteau. Help yourself to a piece of cake. Servez-vous une part de gâteau. Help yourself to a piece of cake. Prenez une part de gâteau. Help yourself to a piece of cake. Prends une part de gâteau. Her beauty cast a spell over him. Sa beauté le char ma. Her dream will one day come true. Un jour ses rêves se réaliser ont. Her face was dr enched with sweat. Son visage était tremp é de sue ur. Her father passed away last week. Son père est décédé la semaine dernière. Her husband is an excellent cook. Son mari est un excellent cuisinier. Her late husband was a violin ist. Son dernier mari était violon iste. Her late husband was a violin ist. Son défun t mari était violon iste. Her long hair was completely wet. Sa longue che ve lu re était complètement mouill ée. Her mother will continue to work. Sa mère continu era à travailler. Her red dress made her stand out. Sa robe rouge la particular is a. Her red dress made her stand out. Sa robe rouge la distingu a. Her red dress made her stand out. Sa robe rouge l'a distingu ée. Her red dress made her stand out. Sa robe rouge l'a particular isée. Here are the books you asked for. Voici les livres que vous avez demand és. Here is the fish my mother b aked. Voici le poisson que ma mère a cuit. Here is the house where he lived. Voici la maison où il a vécu . Here's an important announce ment. Voici une annonce importante. Hey, where did you two come from? Eh, d'où êtes-vous venus , tous les deux ? Hey, where did you two come from? Eh, d'où êtes-vous venu es, toutes les deux ? Hey, you two ! What are you doing? Hé, vous deux ! Que faites-vous ? His absence was due to the storm. Il n'était pas là à cause de l'or age. His behavior is worthy of praise. Sa conduite est digne d'é log es. His brother was lost in the town. Son frère s'est perdu en ville. His critic is ms were out of place. Ses crit iques étaient dépla cé es. His father has never scolded him. Son père ne l'a jamais gron dé. His guess turned out to be right. Sa sup position se révéla juste. His house is surrounded by trees. Sa maison est entour ée d' arbres. His ident ity must be kept secret. Son ident ité doit être gardé e secrète. His mother is an English teacher. Sa mère est prof d'anglais. His office is very close to mine. Son bureau est très proche du mien. His opinion was the same as mine. Son opinion était la même que la mienne. His paintings seem strange to me. Ses tableaux me semblent étrang es. His picture was in the newspaper. Sa photo était dans le journal. His rude behavior makes me angry. Son comportement insult ant m'a énervé. His shirt was stained with sauce. Sa chemise était t ach ée de sauce. His son was expelled from school. Son fils a été expul sé de l'école. His speech inspired all the boys. Son discours a inspir é tous les garçons. His story turned out to be false. Son histoire se révéla être fausse. His wife doesn't seem ugly to me. Sa femme ne me semble pas l aide. His wife doesn't seem ugly to me. Sa femme ne me par ait pas l aide. His wife opened the door for him. Sa femme lui ouvrit la porte. His wife seems to be a foreigner. Sa femme semble être étrangère. His words rend ered me speechless. À ses mots , je restais sans voix. History is not his major subject. L' His toire n'est pas sa spécial ité. Honesty will pay in the long run. L'honnêteté paye à la long ue. Horses and don keys are different. Les chevaux et les â nes sont différents. How about making me a cup of tea? Et si vous me fais iez une tasse de thé ? How about wearing contact lenses? Pourquoi ne portes-tu pas de lent illes de contact ? How about wearing contact lenses? Pourquoi ne portez-vous pas de lent illes de contact ? How are we going to pay for that? Comment allez-vous payer pour ça ? How are we going to pay for that? Comment vas-tu payer pour ça ? How are you feeling this morning? Comment te sens-tu ce matin ? How are you feeling this morning? Comment vous sentez-vous , ce matin ? How are you going to handle this? Comment allez-vous gérer ceci ? How are you going to handle this? Comment vas-tu gérer ça ? How come you didn't say anything? Pourquoi n'as-tu rien dit ? How could we have been so stupid? Comment aur ions-nous pu être aussi stupid es ? How did Tom get that information ? Comment Tom a-t-il eu cette information ? How did you deal with the matter? Comment avez-vous appré h end é le problème ? How did you get out of your room? Comment es-tu sorti de ta chambre ? How did you get out of your room? Comment es-tu sortie de ta chambre ? How did you get out of your room? Comment êtes-vous sorti de votre chambre ? How did you get out of your room? Comment êtes-vous sortis de votre chambre ? How did you get out of your room? Comment êtes-vous sorti es de votre chambre ? How did you get out of your room? Comment êtes-vous sortie de votre chambre ? How did you handle the situation? Comment as-tu gé ré la situation ? How did you handle the situation? Comment avez-vous gé ré la situation ? How did you know one was missing? Comment savais-tu qu'il en manqu ait un ? How did you know one was missing? Comment saviez-vous qu'il en manqu ait un ? How did you ob tain this painting? Comment avez-vous obtenu ce tableau ? How did you ob tain this painting? Comment as-tu obtenu ce tableau ? How did you spend your free time? Comment avez-vous passé votre temps libre ? How do they expect us to survive ? Comment compt ent-ils que nous surviv ions ? How do they expect us to survive ? Comment compt ent-elles que nous surviv ions ? How do we know this isn't a trap ? Comment sais-tu qu'il ne s'agit pas d'un piè ge ? How do we know this isn't a trap ? Comment savez-vous qu'il ne s'agit pas d'un piè ge ? How do you expect me to pay this? Comment veux-tu que je paie ça ? How do you expect me to pay this? Comment espé rez-vous que je paie ceci ? How do you know all these things? Comment tu sais toutes ces choses ? How do you know all these things? Comment vous savez toutes ces choses ? How do you know all these things? Comment sais-tu toutes ces choses ? How do you know all these things? Comment savez-vous toutes ces choses ? How do you know all these things? Comment est-ce que tu sais toutes ces choses ? How do you know all these things? Comment est-ce que vous savez toutes ces choses ? How do you know so much about it? Comment en savez-vous tant à ce sujet ? How do you know so much about it? Comment en sais-tu tant à ce sujet ? How do you know what color it is? Comment savez-vous de quelle couleur il s'agit ? How do you know what color it is? Comment sais-tu de quelle couleur il s'agit ? How do you say " hello " in French? Comment dit -on « hello » en français ? How do you tell each other apart? Comment les disting ue -t-on l'un de l'autre ? How do you tell each other apart? Comment les disting ue -t-on l'une de l'autre ? How do you think it made me feel? Comment penses-tu que ça m'a fait me sentir ? How do you think it made me feel? Comment pensez-vous que ça m'a fait me sentir ? How does it feel to be back home? Qu'est-ce que ça fait d'être de retour chez soi ? How does your wife feel about it? Comment ta femme prend -elle ça ? How does your wife feel about it? Qu'est-ce qu'en pense votre femme ? How in the world did you find me? Comment diable m'as-tu trouvé ? How in the world did you find me? Comment diable m'avez-vous trouvée ? How in the world did you find me? Comment diable m'as-tu trouvée ? How in the world did you find me? Comment diable m'avez-vous trouvé ? How is your weekend going so far? Comment ton week-end se déroule -t-il jusqu'à présent ? How is your weekend going so far? Comment votre week-end se déroule -t-il jusqu'à présent ? How long do we have to stay here? Combien de temps devons-nous rester ici ? How long have you been a teacher? Combien de temps as-tu été enseignant ? How long have you been a teacher? Combien de temps as-tu été enseignante ? How long have you been a teacher? Combien de temps avez-vous été enseignant ? How long have you been a teacher? Combien de temps avez-vous été enseignante ? How long have you lived in Japan? Combien de temps avez-vous vécu au Japon ? How long have you lived in Japan? Depuis combien de temps vis-tu au Japon ? How long have you lived in Japan? Depuis combien de temps vivez-vous au Japon ? How long have you lived in Sand a? Combien de temps as-tu vécu à Sand a ? How long is your spring vacation? Combien de temps dur ent tes vacances de printemps ? How long were you alone with Tom? Depuis quand étiez-vous seul avec Tom? How long will the flight time be? Combien de temps va durer le vol ? How long will the operation take? Combien de temps dur era l' opération ? How many are there in your class? Combien y en a-t-il dans ta classe ? How many are there in your class? Combien sont là dans ta classe ? How many countries are in Afric a? Combien de pays se trouvent en Afrique ? How many fingers am I holding up? Combien de doigts ? How many fingers am I holding up? Combien ai-je de doigts levé s ? How many people are in your cre w? Combien de gens font-ils partie de votre équipage ? How many people are in your cre w? Combien de gens font-ils partie de ton équipage ? How many people are in your cre w? Combien de gens compte votre équipage ? How many people are in your cre w? Combien de gens compte ton équipage ? How many people do you know well? Combien de personnes est-ce que vous connaissez bien ? How many teeth does a horse have? Combien de dents possède un cheval ? How many years was Tom in Boston? Combien d'années Tom a-t-il été à Boston ? How much does this computer cost? Combien coûte cet ordinateur ? How much does this umbrella cost? Combien coûte ce parapluie ? How much does this umbrella cost? Quel est le prix de ce parapluie ? How much is this tour per person? Combien coûte cette excur sion par personne ? How old might his grandfather be? Quel âge pourrait bien avoir son grand-père ? How soon can you get to my house? En combien de temps peux-tu arriver chez moi ? How soon can you get to my house? En combien de temps pouvez-vous arriver chez moi ? How would you like us to proce ed? Comment voudriez-vous que nous procé di ons ? How would you like us to proce ed? Comment voudrais-tu que nous procé di ons ? Hurry up, or you'll miss the bus. Dépêche-toi ou tu vas manquer le bus. Hurry up, or you'll miss the bus. Dépêchez-vous ou vous allez manquer le car. I actually don't know the answer. Je ne connais en réalité pas la réponse. I admit there are a few problems. J'admets qu'il y a quelques problèmes. I advised him to give up smoking. Je lui ai conseillé d'arrêter de fumer. I advised him to give up smoking. Je lui conseill ai d'arrêter de fumer. I advised him to keep the secret. Je lui ai conseillé de garder le secret. I agree with this whole hearted ly. Je suis d'accord avec ceci de tout mon cœur. I agree with what you've written. Je suis d'accord avec ce que vous avez écrit. I agree with what you've written. Je suis d'accord avec ce que tu as écrit. I agreed to help him in his work. Je fus d'accord de l'aider dans son travail. I agreed to help him in his work. J'ai été d'accord de l'aider dans son travail. I allowed her to go to the party. Je lui ai permis d'aller à la soirée. I almost never work on Saturdays. Je ne travaille presque jamais le samedi. I already answered that question. J'ai déjà répondu à cette question. I already told you he isn't here. Je vous ai déjà dit qu'il n'est pas ici. I already told you he isn't here. Je t'ai déjà dit qu'il n'est pas ici. I always counted you as a friend. Je t'ai toujours comp té au nombre de mes amis. I always counted you as a friend. Je t'ai toujours compt ée au nombre de mes amis. I always counted you as a friend. Je t'ai toujours compt ée au nombre de mes amies. I always counted you as a friend. Je vous ai toujours compt ée au nombre de mes amis. I always counted you as a friend. Je vous ai toujours compt ée au nombre de mes amies. I always counted you as a friend. Je vous ai toujours comp té au nombre de mes amis. I always try to eat healthy food. J'essaye toujours de manger des aliments sa ins. I always try to eat healthy food. J'essaye toujours de me nourrir sa ine ment. I am ashamed of my son's conduct. J'ai honte du comportement de mon fils. I am convinced of your innocence. Je suis convaincu de ton innocence. I am eating lunch with my sister. Je suis en train de déjeuner avec ma sœur. I am expecting a letter from her. Je m'attendais à une lettre de sa part. I am in favor of the proposition. Je suis d'accord avec cette proposition. I am interested in Asian history. Je suis intéressé par l'histoire de l' A sie. I am leaving town for a few days. Je quitte la ville pour quelques jours. I am leaving town for a few days. Je m' élo igne de la ville pour quelques jours. I am looking for a jewel ry store. Je cherche une bi jouter ie. I am losing my patience with you. Je perds patience avec toi. I am losing my patience with you. Je perds patience avec vous. I am married and I have two sons. Je suis mariée et j'ai deux fils. I am married and I have two sons. Je suis marié et j'ai deux fils. I am not a doctor, but a teacher. Je ne suis pas médecin, mais professeur. I am not a doctor, but a teacher. Je ne suis pas médecin, mais enseignant. I am not a doctor, but a teacher. Je ne suis pas médecin, mais instituteur. I am not the person I used to be. Je ne suis pas la personne que je f us. I am not the person I used to be. Je ne suis pas la personne que j'étais . I am responsible for the mistake. Je suis responsable de cette erreur. I am so tired that I can't study. Je suis tellement fatigué que je ne peux pas étudier. I am taking a couple of days off. Je me prends quelques jours libres. I am taking a couple of days off. Je prends quelques jours de congé. I am thankful for the food I eat. Merci pour le re pas, je vous en suis reconnaissant. I am tired of my mono ton ous life. J'en ai assez de ma vie mon ot one. I am very glad to meet you today. Je suis très heureux de te rencontrer aujourd'hui. I appreciate anything you can do. J'apprécie tout ce que tu peux faire. I appreciate anything you can do. J'apprécie tout ce que vous pouvez faire. I appreciate what you did for me. J'apprécie ce que tu as fait pour moi. I asked Tom to keep an open mind. J'ai demandé à Tom de garder un esprit ouvert. I asked Tom what he wanted to do. J'ai demandé à Tom ce qu'il voulait faire. I asked him if he wanted a watch. Je lui ai demandé s'il voulait une montre. I asked him not to drive so fast. Je lui ai demandé de ne pas conduire si vite. I attempted to solve the problem. J'ai essayé de résoudre le problème. I attended the meeting yesterday. J'ai assisté à la réunion d'hier. I barely know anything about you. Je n'en sais guère à votre sujet. I barely know anything about you. Je n'en sais guère à ton sujet. I beg of you to listen carefully. Je te prie d'écouter attentivement. I believe she is a charming girl. Je pense que c'est une fille charman te. I believe that there's a mistake. Je crois qu'il y a une erreur. I believe things will get better. Je crois que les choses vont s' amélior er. I bet you didn't see that coming. Je parie que tu n'as pas vu ça venir. I bet you didn't see that coming. Je parie que vous n'avez pas vu ça venir. I bought this book the other day. J'ai acheté ce livre l'autre jour. I bought this book the other day. J'ai fait l'acquisition de ce livre l'autre jour. I brought you a little something. Je t'ai apporté un petit quelque chose. I brush my teeth after breakfast. Je me lave les dents après le petit-déjeuner. I can hardly wait to get started. J'ai du mal à me retenir de commencer. I can hardly wait until tomorrow. Ça va être dur d'attendre jusqu'à demain. I can hear a saxophone somewhere. Je peux entendre un saxophone quelque part. I can hear the wind in the trees. J'entends le vent dans les arbres. I can't answer all the questions. Je ne peux pas répondre à toutes les questions. I can't believe I just said that. Je n'arrive pas à croire que je vienne de dire ça. I can't believe I'm hearing this. Je n'arrive pas à croire que j'entends ça. I can't believe how stupid I was. Je n'arrive pas à croire combien j'ai été stupide. I can't believe it's that simple. Je n'arrive pas à croire que ce soit aussi simple. I can't believe that didn't work. Je n'arrive pas à croire que ça n'ait pas fonctionné. I can't believe that just worked. Je n'arrive pas à croire que ça vienne de fonctionner. I can't believe they made us pay. Je n'arrive pas à croire qu'ils nous aient fait payer. I can't believe they made us pay. Je n'arrive pas à croire qu'elles nous aient fait payer. I can't believe we fell for that. Je n'arrive pas à croire que nous nous soyons fait ber ner par cela. I can't believe we're doing this. Je n'arrive pas à croire que nous le fass ions. I can't believe what I'm hearing. Je n'arrive pas à croire à ce que j' entend s. I can't believe you're giving up. Je n'arrive pas à croire que vous abandonn iez. I can't believe you're giving up. Je n'arrive pas à croire que tu abandonn es. I can't come up with a good idea. Je n'arrive pas à trouver une bonne idée. I can't do anything about it now. Je ne peux rien y faire désormais. I can't do this without you guys. Je ne peux pas faire ça sans vous, les me cs. I can't eat fruit in the morning. Je ne peux pas manger de fruits le matin. I can't even lift this small box. Je ne peux même pas soulever cette petite boîte. I can't force you to do anything. Je ne peux vous forcer à faire quoi que ce soit. I can't force you to do anything. Je ne peux te forcer à faire quoi que ce soit. I can't force you to do anything. Je ne peux pas vous forcer à faire quoi que ce soit. I can't force you to do anything. Je ne peux pas te forcer à faire quoi que ce soit. I can't hear what they're saying. Je ne parviens pas à entendre ce qu'ils disent. I can't hear what they're saying. Je ne parviens pas à entendre ce qu'elles disent. I can't help admir ing his talent. Je ne peux pas m'empêcher d' admir er son talent. I can't imagine life without you. Je ne peux imaginer la vie sans vous. I can't imagine living like that. Je ne peux pas imaginer de vivre ainsi. I can't keep you here any longer. Je ne peux pas te garder ici plus longtemps. I can't keep you here any longer. Je ne peux pas vous garder ici plus longtemps. I can't remember all their names. Je ne peux me souvenir de tous leurs noms. I can't remember all their names. Je ne parviens pas à me souvenir de tous leurs noms. I can't remember all their names. Je n'arrive pas à me souvenir de tous leurs noms. I can't remember his explanation. Je n'arrive pas à me rappeler de son explication. I can't remember how to go there. Je n'arrive pas à me rappeler comment s'y rendre. I can't remember how to go there. Je n'arrive pas à me rappeler comment y aller. I can't remember how to use this. Je ne me souviens pas de comment on se sert de ceci. I can't remember the combin ation. Je ne me souviens pas de la combin ais on. I can't remember the secret code. Je n'arrive pas à me souvenir du code secret. I can't sing as well as Mary did. Je ne peux pas chanter aussi bien que Marie l'a fait. I can't spend money I don't have. Je ne peux pas dépenser l'argent que je n'ai pas. I can't stand that noise anymore. Je ne peux plus supporter ce bruit. I can't stand the sight of blood. Je ne supporte pas la vue du sang. I can't stand the sight of blood. Je ne peux pas supporter la vue du sang. I can't stand this kind of movie. Je ne supporte pas ce genre de film. I can't stand this kind of music. Je ne supporte pas ce genre de musique. I can't stand this pain any more. Je ne peux plus supporter cette douleur. I can't stand this pain any more. Je n'arrive plus à supporter cette douleur. I can't stop thinking about that. Je ne peux pas m'empêcher d'y penser. I can't tell you where Tom lives. Je ne peux pas vous dire où Tom vit. I can't tell you where Tom lives. Je ne peux pas te dire où Tom vit. I can't understand what happened. Je n'arrive pas à comprendre ce qui s'est passé. I can't understand what happened. Je ne parviens pas à comprendre ce qui est arrivé. I can't understand what she says. Ce qu'elle dit est in compréhensi ble. I can't wait for Valentine's Day ! Vive ment la Saint-Valent in ! I can't wait for school to start. Je suis impatient que l'école commen ce. I can't wait for school to start. Je suis impatiente que l'école commen ce. I can't wait for school to start. J'ai hâte que ce soit la rentré e. I can't wait to go on a vacation. J'ai hâte de partir en vacances. I can't wait to leave this place. J'ai hâte de quitter cet endroit. I cannot be understood in German. Je ne puis me faire comprendre en allemand. I cannot understand what you say. Je ne comprends pas ce que tu dis. I carried the box on my shoulder. J'ai porté la boîte sur mon épaule. I climbed to the top of Mt. Fuji. Je suis monté au sommet du Mont Fuji. I come here every Four th of July. Je viens ici tous les 4 ju illet. I consider him a great scientist. Je le considère comme un grand scientifique. I could answer all the questions. Je pourrais répondre à toutes les questions. I could answer all the questions. Je pouvais répondre à toutes les questions. I could barely walk at that time. Je pouvais à peine marcher à ce moment-là. I could see Tokyo Tower far away. Je pouvais voir la tour de Tokyo au loin. I could sense that Tom was upset. Je pouvais sentir que Tom était contrarié. I couldn't find a cab last night. Je n'ai pas pu trouver de taxi la nuit dernière. I couldn't have done that better. Je n'aurais pas pu faire ça mieux. I couldn't look at it any longer. Je ne pouvais pas le regarder plus longtemps. I couldn't look at it any longer. Je ne pouvais pas la regarder plus longtemps. I couldn't resist the temptation. Je n'ai pas pu ré sister à la tentation. I couldn't resist the temptation. Je ne pourrais pas ré sister à la tentation. I delivered a lecture in English. J'ai donné un cours en anglais. I did not mean to disappoint her. Je ne voulais pas la déce voir. I did that the way you sugges ted. J'ai fait ça comme tu l'as sugg ér é. I did what I thought I should do. J'ai fait ce que je pensais devoir faire. I did what I thought I should do. Je fis ce que je pensais devoir faire. I didn't ask you to come with us. Je ne vous ai pas demandé de venir avec nous. I didn't ask you to come with us. Je ne t'ai pas demandé de venir avec nous. I didn't ask you to stay with me. Je ne t'ai pas demandé de rester avec moi. I didn't deserve to go to prison. Je ne mérit ais pas d'aller en prison. I didn't expect to find you here. Je ne m'attendais pas à vous trouver ici. I didn't expect to find you here. Je ne m'attendais pas à te trouver ici. I didn't go to school last month. Je ne suis pas allé à l'école le mois dernier. I didn't have the sense to do so. Je n'eus pas le bon sens de le faire. I didn't have the sense to do so. Je n'ai pas eu le bon sens de le faire. I didn't know about the accident. Je n'étais pas au courant de l'accident. I didn't know they could do that. Je ne savais pas qu'ils pouvaient faire cela. I didn't know they could do that. Je ne savais pas qu'elles pouvaient faire ça. I didn't know what to do with it. J'ignorais quoi en faire. I didn't know what to do with it. J'ignorais qu'en faire. I didn't know what to do with it. Je ne savais qu'en faire. I didn't know what to do with it. Je ne savais quoi en faire. I didn't know what to say to her. Je n'ai pas su que lui dire. I didn't know what to say to him. Je ne sus pas quoi lui dire. I didn't know what to say to him. Je n'ai pas su quoi lui dire. I didn't know what to say to him. Je ne savais pas quoi lui dire. I didn't know what to say to him. Je ne savais quoi lui dire. I didn't know what was happening. Je ne savais pas ce qu'il se passait. I didn't know what was happening. J'ignorais ce qui était en train de se produire. I didn't know you were a dentist. Je ne savais pas que tu étais dentiste. I didn't know you were a dentist. Je ne savais pas que vous étiez dentiste. I didn't like any of these books. Aucun de ces livres ne m'a plu. I didn't make that mistake again. Je n'ai pas re fait cette erreur. I didn't need to paint the fence. Je n'ai pas eu besoin de peindre la clôture. I didn't need to paint the fence. Je n'ai pas eu besoin de peindre la pal is sa de. I didn't need to paint the fence. Je n'eus pas besoin de peindre la clôture. I didn't need to paint the fence. Je n'eus pas besoin de peindre la pal is sa de. I didn't realize you were hungry. Je n'ai pas réalisé que tu avais faim. I didn't say it wasn't OK to eat. Je n'ai pas dit que c'était mal de manger. I didn't see what was in the box. Je n'ai pas vu ce qui était dans la boîte. I didn't see what was in the box. Je n'ai pas vu ce qu'il y avait dans la boîte. I didn't sleep at all last night. Je n'ai pas dormi du tout la nuit dernière. I didn't take the wrong umbrella. Je n'ai pas pris le mauvais parapluie. I didn't think I needed any help. Je ne pensais pas avoir besoin d'une aide quelcon que. I didn't think I needed any help. Je ne pensais pas avoir besoin d'une quelconque aide. I didn't think I'd meet you here. Je ne pensais pas vous rencontrer ici. I didn't think I'd meet you here. Je ne pensais pas que je vous rencontrer ais ici. I didn't think it really ex is ted. Je ne pensais pas que ça exist ait vraiment. I didn't think this would happen. Je ne pensais pas que ceci se produ ir ait. I didn't want to be pres ump tu ous. Je n'ai pas voulu être pré som p tu eux. I didn't want to be pres ump tu ous. Je n'ai pas voulu être pré som p tu eu se. I didn't want you to make a fus s. Je ne voulais pas que vous fassiez d' histoires. I didn't want you to make a fus s. Je ne voulais pas que tu fasses d' histoires. I do hope you enjoyed the dinner. J'espère vraiment que vous avez apprécié le dîner. I do not believe in magic spell s. Je ne crois pas aux sort il è ges. I do not believe that God exist s. Je ne crois pas que Dieu ex iste. I do not have anything in my bag. Je n'ai rien dans mon sac. I do not know anything about him. Je ne sais rien de lui. I do not think that he will come. Je ne pense pas qu'il viendra. I do think that Tom is dangerous. Je pense vraiment que Tom est dangereux. I don't appreciate being lied to. Je n'apprécie pas qu'on me men te. I don't appreciate your attitude. Je n'apprécie pas votre attitude. I don't appreciate your attitude. Je n'apprécie pas ton attitude. I don't believe in group therap y. Je ne crois pas à la th ér ap ie de groupe. I don't believe that's the truth. Je ne crois pas que ça soit la vérité. I don't believe what I'm hearing. Je n'en crois pas mes oreilles. I don't blame you for doing that. Je ne vous reproche pas de le faire. I don't blame you for doing that. Je ne te reproche pas de le faire. I don't care about my reputation. Je me fiche de ma réputation. I don't care how long ago it was. Je me fiche d' il y a combien de temps c'était. I don't care if Tom comes or not. Peu m'importe si Tom vient ou non. I don't care what you do with it. Je me fiche de ce que vous en faites. I don't care what you do with it. Je me fiche de ce que tu en fais. I don't claim that we're perfect. Je ne pr étends pas que nous sommes parfait s. I don't deserve to be this happy. Je ne mérite pas d'être aussi heureux. I don't deserve to be this happy. Je ne mérite pas d'être aussi heureuse. I don't drink all that much beer. Je ne bois pas autant de bière. I don't even know how old Tom is. Je ne sais même pas quel âge a Tom. I don't even know how old Tom is. Je ne sais même pas l'âge de Tom. I don't even know where to begin. Je ne sais même pas par où commencer. I don't even know where to start. Je ne sais même pas par où commencer. I don't even know your real name. Je ne connais même pas votre vrai nom. I don't even know your real name. Je ne connais même pas ton vrai nom. I don't ever want us to be apart. Je ne veux jamais que nous soyons sépar és. I don't ever want us to be apart. Je ne veux jamais que nous soyons sépar ées. I don't expect anything from you. Je n' attends rien de ta part. I don't expect anything from you. Je n' attends rien de vous. I don't expect anything from you. Je n' attends rien de toi. I don't expect you to forgive me. Je ne m'attends pas à ce que vous me pardonn iez. I don't expect you to forgive me. Je ne m'attends pas à ce que tu me pardonn es. I don't feel like doing it today. Je n'ai pas envie de le faire aujourd'hui. I don't feel like drinking vo d ka. Je n'ai pas envie de boire de vo d ka. I don't feel like playing either. Je n'ai pas envie de jouer non plus. I don't feel like playing either. Je ne suis pas d'humeur à jouer non plus. I don't have a guilty conscience. Je n'ai pas la conscience coupable. I don't have a problem with this. Je n'ai pas de problème avec ça. I don't have any comment on that. Je n'ai pas de comment aire à ce sujet. I don't have any further details. Je n'ai pas d'autres détails. I don't have any issue with that. Ça ne me pose aucun problème. I don't have any problems at all. Je n'ai absolument aucun problème. I don't have any problems at all. Je n'ai pas de problèmes du tout. I don't have anything to decla re. Je n'ai rien à déclar er. I don't have anywhere else to go. Je n'ai nulle part ailleurs où aller. I don't have my passport with me. Je n'ai pas mon passeport sur moi. I don't have that much time left. Je ne dispose pas encore d' autant de temps. I don't have the address with me. Je n'ai pas l'adresse sur moi. I don't have the right equip ment. Je n'ai pas le bon matérie l. I don't have the slightest doubt. Je n'ai pas le moindre doute. I don't have to put up with this. Je n'ai pas à supporter ça. I don't know and neither does he. Je ne sais pas et lui non plus. I don't know any of those people. Je ne connais aucune de ces personnes. I don't know anyone by that name. Je ne connais personne de ce nom. I don't know anything about that. J'ignore tout à ce propos. I don't know how long I can stay. J'ignore combien de temps je peux rester. I don't know how long I can stay. Je ne sais pas combien de temps je peux rester. I don't know how long it'll last. J'ignore combien de temps ça dur era. I don't know how long it'll take. Je ne sais pas combien de temps cela prend ra. I don't know how long it'll take. J'ignore combien de temps cela prend ra. I don't know how to buy a ticket. Je ne sais pas comment acheter un billet. I don't know how to play mahjong . Je ne sais pas jouer au ma h - jong . I don't know how to speak French. Je ne sais pas parler français. I don't know how to talk to kids. Je ne sais pas parler aux enfants. I don't know how to talk to kids. J'ignore comment parler à des enfants. I don't know how, but you did it. J'ignore comment , mais vous l'avez fait. I don't know how, but you did it. J'ignore comment , mais tu l'as fait. I don't know much more than that. Je n'en sais pas beaucoup plus. I don't know that much about you. Je n'en sais pas tant que ça sur toi. I don't know that much about you. Je n'en sais pas tant que ça sur vous. I don't know what I was thinking. Je ne sais pas à quoi je pensais. I don't know what I was thinking. Je ne sais pas à quoi je réfléchis sais. I don't know what I was thinking. J'ignore à quoi je pensais. I don't know what I was thinking. J'ignore à quoi je réf éch is sais. I don't know what I'm doing here. Je ne sais pas ce que je fais ici. I don't know what I'm doing here. Je ne sais pas ce que je fais là. I don't know what I'm doing here. J'ignore ce que je fais ici. I don't know what I'm doing here. J'ignore ce que je fais là. I don't know what else I can say. Je ne sais pas ce que je peux dire d'autre. I don't know what else we can do. Je ne sais pas ce que nous pouvons faire d'autre. I don't know what else we can do. J'ignore ce que nous pouvons faire d'autre. I don't know what more I can say. Je ne sais quoi ajout er. I don't know what more I can say. Je ne sais pas quoi ajout er. I don't know what to do about it. Je ne sais pas quoi y faire. I don't know what to do about it. Je ne sais pas quoi faire à ce sujet. I don't know what to do tomorrow. Je ne sais pas quoi faire demain ! I don't know what to feed my dog. Je ne sais pas quoi donner à manger à mon chien. I don't know what you want to do. J'ignore ce que vous voulez faire. I don't know what you want to do. Je ne sais pas ce que tu veux faire. I don't know what's got into her. Je ne sais pas ce qui lui prend. I don't know when I can get away. Je ne sais pas quand je peux m' échapper. I don't know when I can get away. J'ignore quand je peux m' échapper. I don't know when it was exactly. J'ignore quand c'était exactement. I don't know where I should look. Je ne sais pas où je devrais regarder. I don't know where he comes from. Je ne sais pas d'où il vient. I don't know who to give this to. Je ne sais pas à qui donner ça. I don't know who you are anymore. Je ne sais plus qui tu es. I don't know who you are anymore. Je ne sais plus qui vous êtes. I don't know why I just did that. J'ignore pourquoi je viens de faire ça. I don't know why we have to stop. J'ignore pourquoi nous devons nous arrêter. I don't like Chinese food at all. Je n'aime pas du tout la cuisine chinoise. I don't like it when you do that. Je n'aime pas que vous fassiez cela. I don't like it when you do that. Je n'aime pas que tu fasses cela. I don't like the smell of gar li c. Je n'aime pas l'odeur de l'ai l. I don't like to be away too long. Je n'aime pas être partie trop longtemps. I don't like to be away too long. Je n'aime pas être parti trop longtemps. I don't like to swim in the pool. Je n'aime pas nager dans la piscine. I don't like visiting big cities. Je n'aime pas visiter les grandes vill es. I don't like what you did to Tom. Je n'aime pas ce que tu as fait à Tom. I don't like what you did to Tom. Je n'aime pas ce que vous avez fait à Tom. I don't like working on weekends. Je n'aime pas travailler le week-end. I don't like your sense of humor. Je n'aime pas ton sens de l'humour. I don't like your taste in color. Je n'aime pas votre goût pour les couleurs. I don't like your taste in color. Je n'aime pas ton goût pour les couleurs. I don't mind walking in the rain. Ça ne me dérange pas de marcher sous la pluie. I don't need a suitcase that big. Je n'ai pas besoin d'une aussi grosse valise. I don't need an answer right now. Je n'ai pas besoin d'une réponse immédi ate. I don't need this kind of stress. Je n'ai pas besoin de ce genre d'é preuve. I don't need to go to the doctor. Je n'ai pas besoin de me rendre chez le médecin. I don't need you or anybody else. Je n'ai pas besoin de vous ni de quiconque d'autre. I don't need you or anybody else. Je n'ai pas besoin de toi ni de quiconque d'autre. I don't often go to Boston alone. Je ne vais pas souvent à Boston seul. I don't play tennis after school. Je ne joue pas au tennis après l'école. I don't read as much as I'd like. Je ne lis pas autant que je voudr ais. I don't really feel like reading. Je n'ai pas vraiment envie de lire. I don't really feel like reading. Je n'ai pas vraiment le cœur à lire. I don't really feel like reading. Je ne suis pas vraiment d'humeur à lire. I don't recommend this techni que. Je ne recommande pas cette techni que. I don't remember saying anything. Je ne me rappelle pas avoir dit quoi que ce soit. I don't remember that guy's name. Je ne me souviens plus du nom de ce mec. I don't remember that guy's name. Je ne me rappelle pas le nom de ce mec. I don't see a problem doing that. Je ne vois pas quel problème il y a à faire ça. I don't see what the big deal is. Je ne vois pas où est le dra me. I don't think I have any regret s. Je ne crois pas avoir de re proches à me faire. I don't think Tom needs our help. Je ne pense pas que Tom ait besoin de notre aide. I don't think Tom needs our help. Selon moi, Tom n'a pas besoin de notre aide. I don't think Tom will be afraid. Je ne pense pas que Tom aura peur. I don't think Tom will come back. Je ne pense pas que Tom re viendra. I don't think about it that much. Je n'y pense pas tant. I don't think about those things. Je ne pense pas à ces choses là. I don't think that she will come. Je ne pense pas qu'elle viendra. I don't think that's appropri ate. Je ne pense pas que cela soit appropri é. I don't think that's what I need. Je ne pense pas que ce soit ce dont j'ai besoin. I don't think we should buy this. Je ne pense pas que nous devrions acheter ceci. I don't think you should do that. Je ne pense pas que tu devrais faire ça. I don't think you should do that. Je ne pense pas que vous devriez faire cela. I don't understand German at all. Je ne comprends pas du tout l'allemand. I don't understand that question. Je ne comprends pas cette question. I don't understand this sentence. Je ne comprends pas cette phrase. I don't understand what he wants. Je ne comprends pas ce qu'il veut. I don't understand what you mean. Je ne comprends pas ce que tu veux dire. I don't understand what you mean. Je ne comprends pas ce que vous voulez dire. I don't understand you very well. Je ne vous comprends pas très bien. I don't understand your question. Je ne comprends pas ta question. I don't understand your question. Je ne comprends pas votre question. I don't usually wait for anybody. Je n' attends habituellement personne. I don't want Tom to wake Mary up. Je n'ai pas envie que Tom réveille Mary. I don't want to ask you anything. Je ne veux rien te demander. I don't want to be late for work. Je ne veux pas être en retard au travail. I don't want to break my promise. Je ne veux pas rom pre ma promesse. I don't want to end up in prison. Je ne veux pas finir en prison. I don't want to get into trouble. Je ne veux pas me four rer dans les ennuis. I don't want to watch television. Je ne veux pas regarder la télé. I don't want you to do that, Tom. Je ne veux pas que tu fasses ça, Tom. I don't want you to do that, Tom. Je ne veux pas que vous fassiez ça, Tom. I don't want you to get involved. Je ne veux pas que tu t'en mê les. I don't want you to get involved. Je ne veux pas que vous vous en mê lie z. I don't want you to see me naked. Je ne veux pas que tu me voies nue. I don't want you to see me naked. Je ne veux pas que tu me voies nu. I don't want you to see me naked. Je ne veux pas que vous me voy iez nue. I don't want you to see me naked. Je ne veux pas que vous me voy iez nu. I don't work late tomorrow night. Je ne travaille pas tard, demain soir. I don't work well under pressure. Je ne travaille pas bien sous la pression. I doubt that Tom is still single. Je ne suis pas sûr que Tom soit toujours célibataire. I eat my breakfast in the office. J'ai pris mon petit-déjeuner au bureau. I expect you all to do your best. J'attends le meilleur de chacun d'entre vous. I explained the proce dure to him. Je lui ai expliqué la procé dure. I fear for the future of man kind. Je crains pour l'avenir de l'humanité. I fear for the future of man kind. Je crains pour l'avenir de l' espèce humain e. I feel dizzy every time I get up. J'ai la tête qui tourne à chaque fois que je me lè ve. I feel dizzy every time I get up. J'ai le ver tige à chaque fois que je me lè ve. I feel like I'm a teen ager again. J'ai l'impression d'être un adoles cent à nouveau. I feel like I'm a teen ager again. J'ai l'impression d'être à nouveau adoles cente. I feel like I'm thirty years old. J'ai l'impression d'avoir trente ans. I feel lucky to have been chosen. Je me sens chanceux d'avoir été choisi. I feel lucky to have been chosen. Je me sens chanceuse d'avoir été chois ie. I feel sick whenever I see blood. Je me sens mal quand je vois du sang. I feel very comfortable with you. Je me sens très à l'aise avec vous. I feel very comfortable with you. Je me sens très à l'aise avec toi. I fell asleep listening to music. Je me suis endormi en écout ant de la musique. I fell asleep listening to music. Je me suis endor mie en écout ant de la musique. I felt a drop of rain on my head. J'ai senti une goutte de pluie sur ma tête. I felt like going out for a walk. J'avais envie d'aller me promener. I figured it would be easy to do. Je me suis imaginé que ça serait facile à faire. I figured that might be the case. Je me suis imaginé que ça pouvait être le cas. I figured that might be the case. J'ai songé que ça pouvait être le cas. I figured that you wouldn't come. J'imaginais que vous ne viend riez pas. I figured that you wouldn't come. J'imaginais que tu ne viendrais pas. I figured you might want a drink. J'ai pensé que vous pouviez vouloir un verre. I figured you might want a drink. J'ai pensé qu'il se pouvait que tu veuilles boire un coup. I figured you'd enjoy this movie. J'imaginais que vous aimer iez ce film. I figured you'd enjoy this movie. J'imaginais que tu aimerais ce film. I finally got a driver's license. J'ai finalement obtenu le permis de conduire. I finally have everything I need. J'ai en définit ive tout ce dont j'ai besoin. I finally have everything I need. Je dispose finalement de tout ce dont j'ai besoin. I find that difficult to believe. Je trouve cela difficile à croire. I find this difficult to believe. Je trouve ceci difficile à croire. I forgot that today was Saturday. J’ai oublié qu ’ on était samedi , au jourd’hu i. I forgot to give him the message. J'ai oublié de lui donner le message. I forgot what I was going to say. J'ai oublié ce que j'allais dire. I forgot what I was going to say. J'ai oublié ce que je voulais dire. I found her cat in an empty room. J'ai trouvé son chat dans une pièce vide. I found her cat in an empty room. Je trouv ai son chat dans une pièce vide. I found the bed very comfortable. J’ai trouvé le lit très confortable. I fully understand your concern s. Je comprends parfaitement tes inqui études. I fully understand your concern s. Je comprends parfaitement vos inqui études. I gave Tom detailed instructions. J'ai donné à Tom des instructions détaill ées. I gave up smoking six months ago. J'ai arrêté de fumer il y a six mois. I get arrested from time to time. Je me fais arrêter , de temps en temps. I get arrested from time to time. Je me fais arrêter , de temps à autre. I get up at six almost every day. Je me lève à six heures presque tous les jours. I go swimming about twice a week. Je vais nager environ deux fois par semaine. I go swimming every chance I get. Je vais à la piscine chaque fois que j'en ai l'occasion. I go to the country every summer. Tous les été s, je vais à la campagne. I got a lot of mail this morning. Ce matin j'ai beaucoup de courrier. I got up very early this morning. Je me suis levé très tôt, ce matin. I got up very early this morning. Je me suis levé fort tôt, ce matin. I got up very early this morning. Je me suis levée très tôt, ce matin. I got up very early this morning. Je me suis levée fort tôt, ce matin. I got up while it was still dark. Je me lev ai pendant qu'il faisait encore noir. I guess I'd better start packing. Je suppose que je ferais mieux de commencer à faire mes bagages. I guess I'd better start packing. J'imagine que je ferais mieux de commencer à faire mes bagages. I guess I'm just a little sleepy. Je suppose que j'ai juste un peu sommeil. I guess that means we're winning. J'imagine que ça veut dire que nous avons gagné. I guess this wasn't easy for you. J'imagine que ça n'a pas été facile pour toi. I guess this wasn't easy for you. J'imagine que ce ne fut pas facile pour vous. I guess you know I've missed you. Je suppose que tu sais que tu m'as manqué. I guess you know I've missed you. Je suppose que tu sais que tu m'as manqu ée. I guess you know I've missed you. Je suppose que vous savez que vous m'avez manqué. I guess you know I've missed you. Je suppose que vous savez que vous m'avez manqu ée. I guess you know I've missed you. Je suppose que vous savez que vous m'avez manqu és. I guess you know I've missed you. Je suppose que vous savez que vous m'avez manqu ées. I had a nightmare about v am pir es. J'ai fait un cauchemar à propos de v am pir es. I had a really nice time tonight. J'ai vraiment passé du bon temps, ce soir. I had a strange dream last night. J'ai eu un rêve étrange la nuit dernière. I had a strange dream last night. J'ai fait un rêve étrange, la nuit dernière. I had my bicycle fixed yesterday. Ma bicyclette a été répar ée hier. I had my bicycle fixed yesterday. J'ai fait réparer mon vélo , hier. I had no idea things were so bad. Je n'avais pas idée que les choses étaient aussi mauvaises. I had no idea what was happening. Je n'avais pas idée de ce qui se passait. I had no idea what was happening. Je n'avais pas idée de ce qui arri vait. I had no idea you were so stupid. Je n'avais pas idée que vous étiez si stupide. I had no idea you were so stupid. Je n'avais pas idée que vous étiez si stupides. I had no idea you were so stupid. Je n'avais pas idée que tu étais si stupide. I had to do everything by myself. J'ai dû tout faire tout seul. I had to do everything by myself. J'ai dû tout faire toute seule. I had to do everything on my own. Je dus tout faire par moi-même. I had to do everything on my own. J'ai dû tout faire par moi-même. I had to finish what I'd started. J'ai dû terminer ce que j'avais commencé. I had to finish what I'd started. Il m'a fallu terminer ce que j'avais commencé. I had to help with the house work. J'ai dû aider aux tâches ménag ères. I had to look after the children. J'ai dû surveill er les enfants. I had to postpone my appointment. J'ai dû reporter mon rendez-vous. I had to see someone on business. Je devais rencontrer quelqu'un pour des affaires. I had to stay in bed for a while. Je dus rester au lit quelques temps. I had to wait for Tom to wake up. J'ai dû attendre que Tom se lè ve. I had to work over time yesterday. J'ai dû faire des heures supplément aires hier. I hardly know anything about you. Je n'en sais guère à votre propos. I hardly know anything about you. Je n'en sais guère à ton propos. I hate pretending I'm interested. Je déteste faire semblant d'être intéressé. I hate pretending I'm interested. Je déteste faire semblant d'être intéressée. I have a brand new pair of socks. J'ai une paire de chaussettes toute neuve. I have a coat , but I have no hat. J'ai un manteau , mais je n'ai pas de chapeau. I have a crav ing for fresh fruit. J'ai une envie ir résist ible de fruits frais. I have a daughter in high school. J'ai une fille au lycée. I have a desire to go to England. Je désire aller en Angleterre. I have a first - aid kit in my car. J'ai une trous se de premier s soins dans ma voiture. I have a friend living in London. J'ai un ami qui vit à Londres. I have a good feeling about this. J'ai un bon press ent iment concernant ceci. I have a hun ch that it will rain. Quelque chose me dit qu'il va pleuvoir. I have a hun ch that it will rain. Quelque chose me dit qu'il pleuvr a. I have a lot of Canadian friends. J'ai beaucoup d'amis canadi ens. I have a lot of Canadian friends. J'ai beaucoup d' amies canadi ennes. I have a lot of responsibilities. J'ai beaucoup de responsabilités. I have a lot of work to do today. J'ai fort à faire, aujourd'hui. I have a lot of work to do today. J'ai beaucoup de travail à faire, aujourd'hui. I have a lot to do at the moment. J'ai beaucoup à faire à l'heure actuelle. I have a sore throat and a fever. J'ai mal à la gorge et de la fièvre. I have a ton of work to do today. J'ai une ton ne de travail à faire, aujourd'hui. I have a violin lesson on Monday. J'ai un cours de violon lundi. I have an urgent message for you. J'ai un message urgent pour toi. I have as many books as Tom does. J'ai autant de livres que Tom. I have courage and a strong will. J'ai du courage et une forte volonté. I have difficulty belie ving that. J'ai beaucoup de mal à croire ça. I have difficulty paying my rent. J'ai du mal à payer mon loyer. I have enough money to buy a car. J'ai assez d'argent pour acheter une voiture. I have just a few more questions. J'ai juste quelques questions de plus. I have left my umbrella in a bus. J'ai oublié mon parapluie dans un bus. I have lived in Tokyo since 198 5. Je vis à T ô ky ô depuis 198 5. I have looked for it up and down. Je l'ai cherché partout. I have looked for it up and down. J'ai cherché après partout. I have never fed my dog a banana. Je n'ai jamais donné de banane à manger à mon chien. I have no idea of what to expect. Je n'ai aucune idée de ce qui m' attend. I have no idea where he has gone. Je n'ai aucune idée d'où il est allé. I have no idea who that woman is. Je n'ai aucune idée de qui est cette femme. I have no intention of resign ing. Je n'ai pas l'intention de démissionner. I have no place to sleep tonight. Je n'ai pas d' endroit où dormir cette nuit. I have no time to do my homework. Je n'ai pas de temps pour faire mes devoirs. I have nothing particular to say. Je n'ai rien de particulier à dire. I have nothing to say against it. Je n'ai rien à dire contre cela. I have plenty of time to do that. J'ai plein de temps pour faire ça. I have quit smoking and drinking. J'ai arrêté de fumer et de boire. I have recently given up smoking. J'ai récemment arrêté de fumer. I have some pictures to show you. J'ai quelques photos à vous montrer. I have something I'd like to say. Il y a quelque chose que j'aimerais dire. I have thirteen names on my list. J'ai treize noms sur ma liste. I have to be there for my family. Il me faut être là-bas, pour ma famille. I have to buy a new pair of sk is. Je dois m' acheter une nouvelle paire de sk is. I have to choose between the two. Je dois choisir entre les deux. I have to do that sometim es, too. Je dois aussi faire ça de temps en temps. I have to go and buy a newspaper. Je dois aller acheter un journal. I have to pick up my son at 2:30. Je dois aller chercher mon fils à 14 h 30. I have to support a large family. Je dois entretenir une grande famille. I have trouble sleeping at night. J'ai des difficultés à dormir la nuit. I have two brothers and a sister. J'ai deux frères et une sœur. I have very few books in English. Je dispose de très peu de livres en langue anglais e. I haven't decided what to do yet. Je n'ai pas encore décidé quoi faire. I haven't even told my secretary. Je n'en ai même pas informé ma secrétaire. I haven't even un packed my stuff. Je n'ai même pas dé ball é mes affaires. I haven't read any of his novels. Je n'ai lu aucun de ses romans. I haven't seen Tom in three days. Cela fait trois jours que je n'ai pas vu Tom. I haven't seen him in a few days. Je ne l'ai pas vu depuis quelques jours. I haven't seen you around before. Je ne vous ai pas vu auparavant dans les environs. I haven't seen you around before. Je ne vous ai pas vus auparavant dans les environs. I haven't seen you around before. Je ne vous ai pas vue auparavant dans les environs. I haven't seen you around before. Je ne vous ai pas vues auparavant dans les environs. I haven't seen you around before. Je ne t'ai pas vu auparavant dans les environs. I haven't seen you around before. Je ne t'ai pas vue auparavant dans les environs. I haven't sw um since last summer. Je n'ai pas nagé depuis l'été dernier. I hear from my friend every year. J'ai des nouvelles de mon ami tous les ans. I hear that Tom can speak French. J'entends que Tom sait parler français. I hear that his father is abroad. J'entends que son père est à l'étranger. I heard him speak fluent English. Je l'ai entendue parler l'anglais couramment. I held the knife in my left hand. J'ai tenu le couteau dans ma main gauche. I hope I haven't offended anyone. J'espère ne pas avoir offensé quiconque. I hope I haven't offended anyone. J'espère ne pas avoir offensé qui que ce soit. I hope I haven't offended anyone. J'espère n'avoir offensé personne. I hope I'm not bothering anybody. J'espère que je ne vais déranger personne. I hope I'm wrong, but I doubt it. J'espère avoir tort, mais j'en doute. I hope I'm wrong, but I doubt it. J'espère que je me trompe , mais j'en doute. I hope Tom knows what he's doing. J'espère que Tom sait ce qu'il fait. I hope Tom laughed at your jokes. J'espère que Tom a ri à tes blagues. I hope all your dreams come true. J'espère que tous vos rêves s' incar ner ont. I hope all your dreams come true. J'espère que tous tes rêves se réaliser ont. I hope it does not rain tomorrow. J'espère qu'il ne pleuvra pas demain. I hope that this isn't a mistake. J'espère que ce n'est pas une erreur. I hope that this isn't a mistake. J'espère qu'il ne s'agit pas d'une erreur. I hope the economy pick s up soon. J'espère que l'économ ie se re dresser a bientôt. I hope this seat is not occupied. J'espère que ce siège n'est pas occupé. I hope you won't be disappointed. J'espère que tu ne seras pas déçu. I hope you won't be disappointed. J'espère que tu ne seras pas déçue. I hope you won't be disappointed. J'espère que vous ne serez pas déçu. I hope you won't be disappointed. J'espère que vous ne serez pas déçue. I hope you won't be disappointed. J'espère que vous ne serez pas déçu es. I hope you won't be disappointed. J'espère que vous ne serez pas déçus. I hope you're staying for dinner. J'espère que vous rester pour le dîner. I hope you're staying for dinner. J'espère que tu restes pour dîner. I imagine Tom will be a final ist. J'imagine que Tom sera final iste. I intend to go to the barber shop. J'ai l'intention d'aller chez le coiffe ur. I intend to listen to it tonight. J'ai l'intention de l'é couter ce soir. I invited my neighbors to dinner. J'ai invité mes voisins à dîner. I invited my neighbors to dinner. J'ai invité mes vois ines à dîner. I just assumed you wouldn't mind. J'ai supposé que vous n'y ver riez pas d'inconvénient. I just assumed you wouldn't mind. J'ai supposé que tu n'y ver rais pas d'inconvénient. I just don't think this is funny. Je ne pense simplement pas que ce soit drôle. I just don't want to do it again. Je ne veux simplement pas le refaire. I just don't want to do it again. Je ne veux simplement pas le faire à nouveau. I just don't want to go with you. Je ne veux simplement pas aller avec toi. I just don't want to go with you. Je ne veux simplement pas aller avec vous. I just don't want to hurt anyone. Je ne veux simplement pas blesser quiconque. I just don't want to talk to you. Je ne veux simplement pas te parler. I just don't want to talk to you. Je ne veux simplement pas vous parler. I just don't want you to have it. Je ne veux juste pas que tu l'ai es. I just don't want you to have it. Je ne veux juste pas que vous l' ay e z. I just down loaded a lot of fil es. Je viens de télé charger de nombreux fich iers. I just dropped in to say goodbye. Je suis venu simplement pour faire mes adieux. I just finished reading the book. Je viens juste de terminer la lecture du livre. I just got a call from my office. Je viens d'avoir un appel de mon bureau. I just got a call from my office. Je viens de recevoir un appel de mon bureau. I just got a little carried away. Je me suis un petit peu laissé emporter. I just got a little carried away. Je me suis un petit peu laissée emporter. I just got a little carried away. Je me suis un petit peu laissé gr iser. I just got a little carried away. Je me suis un petit peu laissée gr iser. I just got out of a relationship. Je viens de sortir d'une rel ation. I just got your letter yesterday. Je n'ai reçu ta lettre qu'hier. I just got your letter yesterday. Je n'ai reçu votre lettre qu'hier. I just had to check on something. Il m'a fallu vérifier quelque chose, un point c'est tout. I just had to check on something. Il m'a tout simplement fallu vérifier quelque chose. I just have one question for you. J'ai simplement une question pour vous. I just have one question for you. J'ai simplement une question pour toi. I just want to go home and sleep. Je veux simplement aller chez moi et dormir. I just want to hang out with you. Je veux juste traî ner avec toi. I just want to have a little fun. Je veux juste m' amuser un peu. I just want to hear your reasons. Je veux juste entendre tes raisons. I just want to hear your reasons. Je veux juste entendre vos raisons. I just want to make it up to you. Je veux juste te le rendre. I just want to make it up to you. Je veux juste vous le rendre. I just want to make it up to you. Je veux juste te rendre la pareille. I just want to make it up to you. Je veux juste vous rendre la pareille. I just want to take a quick look. Je veux juste y jeter un œil. I just wanted to make that clear. Je voulais juste le clarif ier. I just wanted to see if you knew. Je voulais juste voir si tu savais . I just woke up a few minutes ago. Je me suis réveillé il y a seulement quelques minutes. I knew I'd get blamed eventually. Je savais qu' in fine, la faute m'en serait attribu ée. I knew I'd get blamed eventually. Je savais qu' au bout du comp te, la faute m'en serait attribu ée. I knew I'd get blamed eventually. Je savais qu'un jour, la faute m'en serait attribu ée. I knew something Tom didn't know. Je savais quelque chose que Tom ne savait pas. I knew something Tom didn't know. Je savais quelque chose que Tom ignor ait. I knew this wasn't going to work. Je savais que ça n'allait pas fonctionner. I knew you wouldn't listen to me. Je savais que tu ne m' aurais pas écouté. I know I've told you this before. Je sais que je t'ai déjà dit ceci auparavant. I know I've told you this before. Je sais que je vous ai déjà dit ceci auparavant. I know a good Italian restaurant. Je connais un bon restaurant italien. I know a lot about this computer. J'en sais beaucoup sur cet ordinateur. I know a lot of good restaurant s. Je connais plein de bons restaurant s. I know how hard it is to do that. Je sais à quel point c'est difficile de faire cela. I know that Tom likes basketball. Je sais que Tom aime le basketball. I know that he keeps his promise. Je sais qu'il tient sa parole. I know that would make you happy. Je sais que ça te rendrait heureux. I know that would make you happy. Je sais que ça te rendrait heureuse. I know that would make you happy. Je sais que ça vous rendrait heureux. I know that would make you happy. Je sais que ça vous rendrait heureuse. I know that would make you happy. Je sais que cela vous rendrait heureuse. I know that your work isn't easy. Je sais que ton travail n'est pas facile. I know this is difficult for you. Je sais que c'est difficile pour toi. I know this is difficult for you. Je sais que c'est difficile pour vous. I know this must be hard for you. Je sais que ça doit être dur pour toi. I know this must be hard for you. Je sais que ceci doit être difficile pour vous. I know this must come as a shock. Je sais que ça doit être un choc. I know what it's like to be poor. Je sais ce que c'est d'être pauvre. I know what it's like to be poor. Je sais ce que ça fait d'être pauvre. I know what those books are like. Je sais à quoi ces livres ressembl ent. I know what those books are like. Je sais à quoi ces ouvr ages ressembl ent. I know what those books are like. Je sais de quoi ces livres ont l'air. I know what those books are like. Je sais de quoi ces ouvr ages ont l'air. I know where you hide your diary. Je sais où tu cach es ton journal intime. I know where you hide your diary. Je sais où tu cach es ton journal. I know who you're thinking about. Je sais à qui tu penses. I know who's pulling the str ings. Je sais qui tire les fice lles. I know you think there's no hope. Je sais que tu penses qu'il n'y a pas d' espoir. I know you want to make me happy. Je sais que tu veux me rendre heureux. I know you want to make me happy. Je sais que tu veux me rendre heureuse. I know you want to make me happy. Je sais que vous voulez me rendre heureux. I know you want to make me happy. Je sais que vous voulez me rendre heureuse. I know you want to make me happy. Je sais que vous voulez mon bonheur. I know you want to make me happy. Je sais que tu veux mon bonheur. I know you're in there somewhere. Je sais que tu es là quelque part. I laughed so hard I almost cried. J'ai tellement ri que j'ai presque pleuré. I laughed so hard I almost cried. J'ai tellement ri que j'en ai presque pleuré. I learned to cook from my mother. J'ai appris à cuisiner par ma mère. I left one of my books at school. J'ai laissé un de mes livres à l'école. I left one of my books at school. J'ai laissé l'un de mes livres à l'école. I let my friend copy my homework. Je laisse mon copain cop ier mes devoirs. I let my friend copy my homework. Je per mets à mon copain de cop ier mes devoirs. I let my friend copy my homework. Je laisse ma copine cop ier mes devoirs. I let my friend copy my homework. Je per mets à ma copine de cop ier mes devoirs. I like English better than music. J’aime plus l'anglais que la musique. I like butter better than cheese. Je préfère le beurre au fromage. I like coffee much more than tea. Je préfère beaucoup plus le café que le thé. I like having breakfast with you. J'aime prendre le petit déjeuner avec vous. I like having breakfast with you. J'apprécie de prendre le petit-déjeuner avec toi. I like having breakfast with you. J'apprécie de prendre le petit-déjeuner avec vous. I like my life the way it is now. J'aime ma vie telle qu'elle est à présent. I like my life the way it is now. J'aime ma vie telle qu'elle est maintenant. I like neither apples nor grapes. Je n'aime ni les pommes ni le rais in. I like summer better than winter. Je préfère l'été à l'hiver. I like taking walks in the woods. J'aime faire des mar ches dans les bois. I like the red ones on the shelf. J'aime les roug es sur l'étagère. I like to cook all kinds of food. J'aime cuisiner toute sorte de nourriture. I like watching movies in French. J'aime regarder des films en français. I liked your idea and adopted it. J'ai aimé ton idée et l'ai adopt é. I live on the out skirts of Tokyo. Je vis à la péri ph érie de Tokyo. I lived in this house as a child. En fant , j'ai vécu dans cette maison. I looked at myself in the mirror. Je me suis regardé dans le miroir. I lost sight of her in the crowd. Je l'ai perdue de vue dans la foule. I lost ten kilos in three months. J'ai perdu dix kilos en trois mois. I lost ten kilos in three months. Je perdis dix kilos en trois mois. I love the out fit you're wearing. J'adore la tenue que vous porte z. I love the out fit you're wearing. J'adore la tenue que tu portes. I love the sound of rain falling. J'aime le son de la pluie qui tombe. I love the way you make me laugh. J'aime la façon dont tu me fais rire. I love to paint with water colors. J'adore peindre à l'a qu are lle. I love you more than anyone else. Je t'aime davantage que qui que ce soit d'autre. I love you more than you love me. Je t'aime plus que tu ne m'ai mes. I made a complete fool of myself. Je me suis complètement ridicul isée. I made a complete fool of myself. Je me suis complètement ridicul isé. I made some mistakes on the test. J'ai commis des erreurs à l'examen. I made some mistakes on the test. Je commis des erreurs à l'examen. I made the best of my small room. J'ai tiré le meilleur parti de ma petite chambre. I make a point of being punctual. Je mets un point d' honneur à être ponctuel. I may go out if the rain lets up. J'irai peut-être dehors si la pluie s'arrê te. I meant to have that done by now. J'avais l'intention d'avoir fini ça à l'heure qu'il est. I might as well get a head start. Aut ant agir en pré vision. I might be back before you leave. Je serai peut-être rentré avant que tu ne part es. I missed you very much yesterday. Tu m'as beaucoup manqué hier. I must admit that I was mistaken. Je dois admettre que je me suis trompé. I need a good pair of sunglasses. J'ai besoin d'une bonne paire de lunettes de soleil. I need it as quickly as possible. J'en ai besoin aussi vite que possible. I need pen s, note books and so on. J'ai besoin de stylo s, de ca hier s, et c. I need some sugar to make a cake. J'ai besoin de sucre pour faire un gâteau. I need someone who I can talk to. Il me faut quelqu'un à qui je puisse parler. I need someone who I can talk to. Il me faut quelqu'un avec qui je puisse discuter. I need someone who I can talk to. Il me faut quelqu'un avec qui je puisse m' entre tenir. I need to finish reading my book. Je dois finir de lire mon livre. I need to talk to you about this. Je dois te parler de ceci. I need to talk to you about this. Il faut que je vous parle de ceci. I need to talk to you about this. Il faut que je te parle de ça. I need you to check on something. J'ai besoin que vous vérifi iez quelque chose. I need you to check on something. J'ai besoin que tu vérifi es quelque chose. I need you to tell me what to do. J'ai besoin que tu me dises quoi faire. I need you to tell me what to do. J'ai besoin que vous me disiez quoi faire. I never had to worry about money. Je n'ai jamais eu à m'en faire pour l'argent. I never meant to hurt any of you. Je n'avais pas l'intention de blesser qui que ce soit parmi vous. I never really wanted to do that. Je n'ai jamais vraiment voulu faire ça. I never want to see you get sick. Je ne veux jamais te voir devenir malade. I never want to see you get sick. Je ne veux jamais vous voir devenir malade. I no longer want to visit Boston. Je ne veux plus visiter Boston. I often go fishing in that river. Je vais souvent pêcher dans cette rivière. I often go fishing in that river. Je vais souvent pêcher dans ce fleuve. I often play soccer after school. Après les cour s, je joue souvent au football. I often play tennis after school. Je joue souvent au tennis après l'école. I often receive letters from him. Je reç ois souvent des lettres de lui. I only got your letter yesterday. Je n'ai reçu ta lettre qu'hier. I only got your letter yesterday. Je n'ai reçu votre lettre qu'hier. I only have fifty meters of rope. Je ne dispose que de cinquante mètres de corde. I ordered them to leave the room. Je leur ai ordonné de quitter la pièce. I ought to go there, but I won 't. Je dois y aller, mais je ne le ferai pas. I participat ed in the discussion. J'ai participé à la discussion. I plan to go to France next year. J'ai l'intention d'aller en France l'année prochaine. I played with Tom and Mary today. J'ai joué avec Tom et Marie aujourd'hui. I pretended that I didn't see it. Je prétend is ne pas l'avoir vu. I pretended that I didn't see it. J'ai prétendu ne pas l'avoir vu. I promise I'll make it up to you. Je te promets que je te re vau drai ça. I promise I'll make it up to you. Je vous promets que je vous re vau drai ça. I promise you I'll keep you safe. Je te promets que je te garderai en sécurité. I promise you I'll keep you safe. Je te promets que je te main tiendrai en sécurité. I promise you I'll keep you safe. Je vous promets que je vous garderai en sécurité. I promise you I'll keep you safe. Je vous promets que je vous main tiendrai en sécurité. I promised him to keep it secret. Je lui ai promis de garder ça secret. I put my family before my career. Je fais passer ma famille avant ma car rière. I ran all the way to the station. Je courus tout le chemin jusqu'à la gare. I ran all the way to the station. J'ai couru tout le chemin jusqu'à la gare. I read about it in the newspaper. Je l'ai lu dans le journal. I read the whole book in one day. J'ai lu tout le livre en une journée. I read this book again and again. J'ai lu ce livre plusieurs fois. I realize it's probably too late. Je prends conscience qu'il est probablement trop tard. I realize that there's a problem. Je réal ise qu'il y a un problème. I realize that there's a problem. Je me rends compte qu'il y a un problème. I really appreciate your company. J'apprécie beaucoup votre compagnie. I really can't make any promises. Je ne peux vraiment pas faire de quelconques promesses. I really can't talk about it now. Je ne peux vraiment pas en parler maintenant. I really don't feel like talking. Je n'ai vraiment pas envie de parler. I really don't have enough money. Je ne dispose vraiment pas de suffisamment d'argent. I really don't have enough money. Je n'ai vraiment pas assez d'argent. I really don't know how to dance. Je ne sais vraiment pas danser. I really don't want to live here. Je ne veux vraiment pas vivre ici. I really don't want to miss that. Je ne veux vraiment pas manquer ça. I really need to talk to someone. J'ai vraiment besoin de parler à quelqu'un. I really think we should do this. Je pense vraiment que nous devrions faire ça. I really want to figure this out. Je veux vraiment résoudre ça. I received your letter yesterday. J'ai reçu votre lettre hier. I received your letter yesterday. J'ai reçu ta lettre hier. I recognized him at first gl ance. Je l'ai reconnu au premier coup d'œil. I recommend we keep our distance. Je recommande que nous gar di ons nos distances. I refuse to discuss the question. Je refuse de discuter de ce sujet. I regret having said that to him. Je regrette de lui avoir dit cela. I regret losing that opportunity. Je regrette d'avoir manqué cette occasion. I remember giving Tom some money. Je me souviens avoir donné de l'argent à Tom. I remember meeting her somewhere. Je me rappelle l'avoir rencontrée quelque part. I remember meeting her somewhere. Je me souviens de l'avoir rencontrée quelque part. I remember telling her that news. Je me rappelle lui avoir parlé de cette nouvelle. I remember the first time we met. Je me rappelle la première fois que nous nous sommes rencontrés. I remember the first time we met. Je me rappelle la première fois que nous nous sommes rencontr ées. I remember the first time we met. Je me souviens de la première fois que nous nous sommes rencontrés. I remember the first time we met. Je me souviens de la première fois que nous nous sommes rencontr ées. I returned the book to its shelf. J'ai remis le livre sur son ét ag ère. I saw a bum at the train station. J'ai vu un cloch ard à la gare. I saw a ko ala for the first time. J'ai vu un ko ala pour la première fois. I saw your brother the other day. J'ai vu ton grand frère l'autre jour. I scre wed up the very first note. J'ai foir é la toute première note. I seem to have caught a bad cold. Il semble que j'aie contracté un mauvais rhume. I seem to have caught a bad cold. Il semble que j'aie attrapé un mauvais rhume. I share this room with my sister. Je partage cette chambre avec ma sœur. I should've been honest with you. J'aurais dû être honnête avec toi. I should've been honest with you. J'aurais dû être honnête avec vous. I should've bought Tom a present. J'aurais dû acheter un cadeau pour Tom. I should've finished that sooner. J'aurais dû terminer cela plus tôt. I shouldn't have sent that email. Je n'aurais pas dû envoyer ce courriel. I shouldn't have to say anything. Je ne devrais pas avoir à dire quoi que ce soit. I slept through the entire movie. J'ai dormi tout le long du film. I sli ced the sandwich diag on ally. J'ai coupé le sandwich en diag on ale. I speak Chinese almost every day. Je parle chinois presque chaque jour. I speak French every day at work. Je parle le français tous les jours au travail. I speak French with Tom and Mary. Je parle français avec Tom et Mary. I speci ali ze in me die val history. Je suis spécial isé dans l'histoire médi é va le. I spent a lot of money yesterday. J'ai dépensé beaucoup d'argent hier. I spent my vacation at the beach. J'ai passé mes congés à la plage. I spoke with the minister myself. J'ai moi-même parlé avec le minist re. I stayed there until he had left. J'y suis resté jusqu'à ce qu'il soit parti. I stayed with an American family. J'étais chez une famille américaine. I stepped aside so he could pass. Je me suis é car té pour qu'il puisse passer. I still don't write Chinese well. Je n' écris toujours pas bien le chinois. I still have a lot of work to do. J'ai encore beaucoup de travail à faire. I still have some homework to do. J'ai encore des devoirs à faire. I stopped listening to the radio. J'ai arrêté d'écouter la radio. I studied all week for that qui z. J'ai étudié toute la semaine pour ce question naire. I study math harder than English. J'étudie les mathématiques plus sérieusement que l'anglais. I study math harder than English. Je travaille les mathématiques plus sérieusement que l'anglais. I succeeded thanks to his advice. J'ai réussi grâce à son conseil. I suggest you do that in October. Je te suggère de faire ça en octobre. I suggest you do that in October. Je vous suggère de faire cela en octobre. I suppose it doesn't hurt to try. Je suppose que ça ne fait pas de mal d'essayer. I suppose you'll be needing this. Je suppose que vous aurez besoin de ça. I suppose you'll be needing this. Je suppose que tu auras besoin de ça. I suspect that you won't like it. Je soupç onne que vous n'ai m erez pas ça. I suspect that you won't like it. Je soupç onne que tu n'ai mer as pas ça. I talked to my friend in the FBI. J'ai parlé à mon ami des R enseigne ments Gé nér aux. I talked to my friend in the FBI. J'ai parlé à mon amie des R enseigne ments Gé nér aux. I taught French for thirty years. J'ai enseigné le français pendant trente ans. I think I could get used to this. Je pense que je pourrais m'y habitu er. I think I left the water running. Je pense que j'ai laissé cou ler l'eau. I think I'd like to be a teacher. Je pense que j'aimerais être enseignant. I think I'll take a bath tonight. Je pense que je vais prendre un bain ce soir. I think I'm a pretty good singer. Je pense que je suis un assez bon chanteur. I think I'm a pretty good singer. Je pense que je suis une assez bonne chanteuse. I think I'm a pretty good writer. Je pense être assez bon écrivain. I think I've forgotten something. Je pense que j'ai oublié quelque chose. I think I've forgotten something. Je pense avoir oublié quelque chose. I think Tom does a fantastic job. Je pense que Tom fait un travail fantastique. I think Tom had a real good year. Je pense que Tom a passé une bonne année. I think Tom has a long way to go. Je pense que Tom a encore beaucoup de chemin à par courir. I think Tom is a really nice kid. Je pense que Tom est un gam in vraiment gentil. I think Tom is going to call you. Je pense que Tom va vous appeler. I think Tom is in the front yard. Je pense que Tom est dans la cour avant. I think Tom is smarter than that. Je pense que Tom est plus malin que ça. I think Tom will be coming later. Je pense que Tom va venir plus tard. I think Tom works in this office. Je pense que Tom travaille dans ce bureau. I think Tom would tell the truth. Je pense que Tom dirait la vérité. I think Tom's idea is a good one. Je pense que l'idée de Tom est bonne. I think Tom's number is un lis ted. Je pense que le numéro de Tom est sur liste rouge. I think everything is fun ction al. Je pense que tout est fonctionne l. I think jogging is good exercise. Je pense que le jogging est un bon exercice. I think life is what you make it. Je pense que la vie est ce qu'on en fait. I think life is what you make it. Je pense que la vie est ce que vous en faites. I think life is what you make it. Je pense que la vie est ce que tu en fais. I think our relationship is over. Je crois que notre relation est terminée. I think that girl's name is Mary. Je crois que le nom de cette fille est Mary. I think that he's a good teacher. Je pense que c'est un bon enseignant. I think that he's a good teacher. Je pense que c'est un bon instituteur. I think that she knows the truth. Je pense qu'elle connaît la vérité. I think that they will follow us. Je pense qu'ils nous sui vr ont. I think that we should try again. Je crois que nous devrions encore essayer. I think that's for Tom to decide. Je pense que c'est à Tom de décider. I think that's kind of dishon est. Je trouve que c'est un peu mal honnête. I think that's kind of dishon est. Je pense que c'est un peu mal honnête. I think the movie is almost over. Je pense que le film est presque fini. I think the train will come soon. Je pense que le train va bientôt arriver. I think this coat should fit you. Je pense que ce manteau doit vous aller. I think this is a very good plan. Je pense que c'est un très bon plan. I think we can finish this later. Je pense que nous pouvons finir cela plus tard. I think we could be good friends. Je pense que nous pourrions être bons amis. I think we could help each other. Je pense que nous pourrions nous aider mutu ellement. I think we could help each other. Je pense que nous pourrions mutu ellement nous aider. I think we could help each other. Je pense que nous pourrions nous aider l'un l'autre. I think we could help each other. Je pense que nous pourrions nous aider l'une l'autre. I think we need more information. Je pense que nous avons besoin de plus d' information. I think we need more information. Je pense qu'il nous faut davantage d' information. I think we should all go outside. Je pense que nous devrions tous aller dehors. I think we should all go outside. Je pense que nous devrions toutes aller dehors. I think we should all go outside. Je pense que nous devrions tous aller à l'extérieur. I think we should all go outside. Je pense que nous devrions toutes aller à l'extérieur. I think we should go take a look. Je pense que nous devrions aller y jeter un œil. I think we should stick together. Je pense que nous devrions rester ensemble. I think we should stick together. Je pense que nous devrions rester soli da ires. I think we should try to do that. Je pense qu'on devrait essayer de faire ça. I think we'd better take a break. Je pense que nous ferions mieux de faire une pause. I think we've waited long enough. Je pense que nous avons attendu assez longtemps. I think you did an excellent job. Je pense que vous avez fait un excellent boulot. I think you did an excellent job. Je pense que tu as fait un excellent boulot. I think you know that's not true. Je pense que vous savez que ce n'est pas vrai. I think you know that's not true. Je pense que tu sais que ce n'est pas vrai. I think you might need some help. Je pense que vous pourriez avoir besoin d'aide. I think you might need some help. Je pense que tu pourrais avoir besoin d'aide. I think you should go to college. Je pense que tu devrais aller au lycée. I think you should go to college. Je pense que tu devrais aller au collè ge. I think you should take vitamins. Je pense que tu devrais prendre des vitam ines. I think you should take vitamins. Je pense que vous devriez prendre des vitam ines. I think you're a really nice guy. Je trouve que tu es vraiment un gars sympa. I thought I might be of some use. Je pensais que je pourrais être d'une quelconque utilité. I thought I was your best friend. Je pensais être ton meilleur ami. I thought I was your best friend. Je pensais que j'étais ta meilleure amie. I thought I would find you there. Je pensais vous y trouver. I thought I would find you there. Je pensais t'y trouver. I thought it would be easy to do. Je pensais que ce serait simple à faire. I thought that was a great story. J'ai trouvé que cette histoire était géniale. I thought the end ing was perfect. J'ai trouvé que la fin était géniale. I thought the nightmare was over. J'ai cru que le cauchemar était fini. I thought they wouldn't like you. Je pensais qu'ils ne t' apprécier aient pas. I thought they wouldn't like you. Je pensais qu'elles ne t' apprécier aient pas. I thought they wouldn't like you. Je pensais qu'ils ne vous apprécier aient pas. I thought they wouldn't like you. Je pensais qu'elles ne vous apprécier aient pas. I thought we were going to crash. J'ai pensé que nous allions nous écras er. I thought we'd have fun together. Je pensais que nous nous amuser ions ensemble. I thought you could use a friend. J'ai pensé que tu pourrais avoir besoin d'un ami. I thought you might want a drink. Je pensais qu'il se pourrait que tu veuilles une boisson. I thought you might want a drink. Je pensais que peut-être tu voudrais une boisson. I thought you might want a drink. Je pensais qu'il se pourrait que vous veuillez une boisson. I thought you might want a drink. Je pensais que peut-être vous voudriez une boisson. I thought you might want to know. Je pensais que tu voudrais peut-être savoir. I thought you might want to know. Je pensais qu'il se pourrait que tu veuilles savoir. I thought you might want to know. Je pensais que vous voudriez peut-être savoir. I thought you might want to know. Je pensais qu'il se pourrait que vous veu ill iez savoir. I thought you were older than me. Je pensais que vous étiez plus âgé que moi. I thought you were older than me. Je pensais que vous étiez plus âgée que moi. I thought you were older than me. Je pensais que vous étiez mon aî née. I thought you were older than me. Je pensais que vous étiez mon aîné. I thought you were older than me. Je pensais être votre cade t. I thought you were older than me. Je pensais être votre cade tte. I thought you were older than me. Je pensais être ton cade t. I thought you were older than me. Je pensais être ta cade tte. I thought you were older than me. Je pensais que tu étais mon aîné. I thought you were older than me. Je pensais que tu étais mon aî née. I thought you were older than me. Je pensais que tu étais plus âgée que moi. I thought you were older than me. Je pensais que tu étais plus âgé que moi. I thought you'd gone and left me. Je pensais que vous seriez parti et m' auriez quitté. I thought you'd gone and left me. Je pensais que vous seriez partie et m' auriez quitté. I thought you'd gone and left me. Je pensais que vous seriez parti et m' auriez quitté e. I thought you'd gone and left me. Je pensais que vous seriez partie et m' auriez quitté e. I thought you'd gone and left me. Je pensais que vous seriez partis et m' auriez quitté. I thought you'd gone and left me. Je pensais que vous seriez partis et m' auriez quitté e. I thought you'd gone and left me. Je pensais que vous seriez parties et m' auriez quitté. I thought you'd gone and left me. Je pensais que vous seriez parties et m' auriez quitté e. I thought you'd gone and left me. Je pensais que tu serais parti et m' aurais quitté. I thought you'd gone and left me. Je pensais que tu serais parti et m' aurais quitté e. I thought you'd gone and left me. Je pensais que tu serais partie et m' aurais quitté e. I thought you'd gone and left me. Je pensais que tu serais partie et m' aurais quitté. I thought you'd want to see this. Je pensais que tu voudrais voir ça. I thought you'd want to see this. Je pensais que vous voudriez voir ça. I told Tom to take off his shoes. J'ai dit à Tom d'en lever ses chaussures. I took the whe els off my bicycle. J'ai retiré les rou es de mon vélo. I treated her as my own daughter. Je l'ai trait ée comme ma propre fille. I tried to main tain my com po sure. J'ai essayé de garder mon sang - froid. I trust we understand each other. Je suis sûr qu'on se comprend. I understand, but I cannot agree. Je comprend s, mais je ne peux pas être d'accord. I used to be the same age as you. J'avais le même âge que toi. I used to be the same age as you. J'ai eu le même âge que toi. I used to be the same age as you. J'ai eu le même âge que vous. I used to be the same age as you. J'avais le même âge que vous. I used to go to church on Sunday. J'allais à l'église le dimanche. I used to go to church on Sunday. J'avais pour habitude d'aller à l'église le dimanche. I usually have a light breakfast. Je prends habituellement un petit-déjeuner léger. I usually stay in doors on Sunday. J'ai l'habitude de rester à la maison le dimanche. I usually wake up at six o'clock. Je me lève généralement à six heures. I usually wake up at six o'clock. Je me lève habituellement à six heures. I visited my grandmother 's house. Je visit ai la maison de ma grand-mère. I visited my grandmother 's house. J'ai visité la maison de ma grand-mère. I wake him up at 6 every morning. Je le réveille à 6 heures chaque matin. I walked three- fourth s of a mile. J'ai marché trois quar ts de mile. I want a full report before 2:30. Je veux un rapport complet avant quator ze heures trente. I want a piece of chocolate cake. Je veux un morceau de gâteau au chocolat. I want more detailed information. J'aimerais avoir des informations plus détaill ées. I want to apologize to everybody. Je veux présenter mes excuses à tout le monde. I want to ask you one last favor. Je veux te demander une dernière faveur. I want to ask you one last favor. Je veux vous demander une dernière faveur. I want to ask you some questions. Je veux te poser des questions. I want to ask you some questions. Je veux te poser quelques questions. I want to ask you some questions. Je veux vous poser des questions. I want to ask you some questions. Je veux vous poser quelques questions. I want to buy a cheap dictionary. Je souhaite acheter un dictionnaire bon marché. I want to get a sight seeing visa. Je veux me procurer un visa tourist ique. I want to go back to my quar ters. Je veux rentrer dans mes quar ti ers. I want to go home to see my wife. Je veux rentrer à la maison pour voir ma femme. I want to go somewhere on a trip. J'ai envie de partir en voyage. I want to go to America some day. Je veux aller aux États-Unis un jour. I want to have a job that I love. Je veux disposer d'un boulot que j' ado re. I want to know how you know that. Je veux savoir comment tu sais cela. I want to know how you know that. Je veux savoir d'où tu tiens ça. I want to know how you know that. Je veux savoir comment vous savez cela. I want to know how you know that. Je veux savoir d'où vous tenez cela. I want to know what time to come. Je veux savoir à quelle heure venir. I want to know who paid for this. Je veux savoir qui a payé ceci. I want to know who told you that. Je veux savoir qui t'a dit cela. I want to know who told you that. Je veux savoir qui vous a dit cela. I want to know who told you that. Je veux savoir qui t'a dit ça. I want to know who told you that. Je veux savoir qui vous a dit ça. I want to know who was in charge. Je veux savoir qui était responsable. I want to know why this happened. Je veux savoir pourquoi ceci est survenu. I want to know why this happened. Je veux savoir pourquoi ceci s'est produit. I want to know why this happened. Je veux savoir pourquoi ceci a eu lieu. I want to learn how to snow board. Je veux apprendre à faire du snow board. I want to learn to sing like you. Je veux apprendre à chanter comme vous. I want to learn to sing like you. Je veux apprendre à chanter comme toi. I want to make a good impression. Je veux faire bonne impression. I want to pun ch you in your face. Je veux vous mettre mon po ing à la figure. I want to pun ch you in your face. Je veux te mettre mon po ing à la figure. I want to say this the right way. Je veux dire ceci de la bonne manière. I want to see him no matter what. Je dois le voir à tout prix. I want to speak to my lawyer now. Je veux maintenant parler à mon avocat. I want to spend my life with you. Je veux passer ma vie avec toi. I want to spend my life with you. Je veux passer ma vie avec vous. I want to study abroad next year. Je veux étudier à l'étranger l'année prochaine. I want to write all of this down. Je veux prendre note de tout ça. I want to write all of this down. Je veux noter tout ça. I want you out of here right now. Je veux que vous sort iez d'ici immédiatement. I want you out of here right now. Je veux que tu sortes d'ici immédiatement. I want you to be my friend again. Je veux que tu sois à nouveau mon ami. I want you to be my friend again. Je veux que tu sois à nouveau mon amie. I want you to be my friend again. Je veux que vous soyez à nouveau mon ami. I want you to be my friend again. Je veux que vous soyez à nouveau mon amie. I want you to call off the fight. Je veux que tu annu les le combat. I want you to call off the fight. Je veux que vous annul iez le combat. I want you to come to my wedding. Je veux que tu viennes à mon mariage. I want you to come to my wedding. Je veux que vous veniez à mon mariage. I want you to get your own place. Je veux que tu trouves ta propre pi au le. I want you to get your own place. Je veux que vous preniez votre propre loge ment. I want you to lay back and relax. Je veux que tu t' allong es et que tu te détend es. I want you to lay back and relax. Je veux que vous vous allong iez et que vous vous détend iez. I want you to stay here with her. Je veux que vous rest iez ici avec elle. I want you to stay where you are. Je veux que vous rest iez où vous êtes. I want you to stay where you are. Je veux que tu restes où tu es. I want you to take this medicine. Je veux que tu prennes ce médicam ent. I want you to take this medicine. Je veux que vous preniez ce médicam ent. I want you to take this with you. Je veux que tu prennes ceci avec toi. I want you to take this with you. Je veux que vous preniez ceci avec vous. I want you to tell me what to do. Je veux que tu me dises quoi faire. I want you to tell me what to do. Je veux que vous me disiez quoi faire. I wanted to get my mind off work. Je voulais me sortir le travail de la tête. I wanted to get my mind off work. Je voulais m' extir per le travail de la tête. I wanted to have a beer with you. Je voulais prendre une bière avec toi. I wanted to have a beer with you. Je voulais prendre une bière avec vous. I wanted to speak with you first. Je voulais parler avec toi en premier. I wanted to speak with you first. Je voulais parler avec vous en premier. I was absent from work yesterday. J'étais absent du travail hier. I was allowed to take a week off. Je fus autorisé à prendre une semaine de congé. I was allowed to take a week off. J'ai été autorisé à prendre une semaine de congé. I was asked to identify the body. On m'a demandé d' identif ier le corps. I was bitten on the leg by a dog. J'ai été mordu à la jambe par un chien. I was born and raised right here. Je suis né et j'ai été élevé juste ici. I was called on in English class. J'étais appelé dans une classe d'anglais. I was deceived by her appearance. J'ai été trompé par son apparence. I was expecting you at 11 :00 a.m. Je pensais que vous viend riez à 11 h. I was glad to see my old friends. J'étais content de voir mes vieux amis. I was glad to see my old friends. J'étais contente de voir mes vieilles amies. I was hoping you'd be here today. J'espérais que tu serais ici aujourd'hui. I was hoping you'd be here today. J'espérais que vous seriez là aujourd'hui. I was in the hospital for a week. J'étais à l'hôpital pendant une semaine. I was injured while I was skiing. Je fus blessé en ski ant. I was injured while I was skiing. J'ai été blessé en ski ant. I was just thinking of a new job. Je pensais justement à un nouveau travail. I was just trying to be friendly. J'essayais seulement d'être amical. I was just trying to impress him. J'essayais juste de l'impression ner. I was just trying to protect you. J'essayais simplement de te protéger. I was raised eating Mexican food. On m'a élevé à la nourriture Mexic aine. I was too afraid to say anything. J'avais trop peur pour dire quoi que ce soit. I was too tired to go on working. J'étais trop fatigué pour continuer à travailler. I was too tired to walk any more. J'étais trop fatigué pour continuer à marcher. I was too tired to walk any more. J'étais trop fatiguée pour continuer à marcher. I was unable to stand any longer. J'étais incapable de me tenir debout plus longtemps. I was unable to stand any longer. Je fus incapable de me tenir debout plus longtemps. I was very glad to hear the news. J'étais très heureux d'entendre les nouvelles. I was very surprised at the news. J'ai été très surpris de ces nouvelles. I was with Tom from 8:30 to 2:30. J'étais avec Tom de 8 h30 à 14h30. I was with Tom from 8:30 to 2:30. J'étais avec Tom de 20 h30 à 2h30. I was wondering if we could talk. Je me demandais si nous pouvions parler. I was wondering if we could talk. Je me demandais si nous pouvions discuter. I went home to change my clothes. Je suis allée chez moi pour changer de vêtements. I went into partner ship with him. Je me suis associ é à lui. I went to Tokyo to buy this book. Je suis allé à Tokyo pour acheter ce livre. I went to a shoe store yesterday. J'ai été dans un magasin de chaussures hier. I went to the hospital yesterday. J'ai été à l'hôpital hier. I went to the park last Saturday. Je suis allé au parc samedi dernier. I went to the same school as Tom. J'ai été à la même école que Tom. I went to the scene of the crime. Je me rend is sur le lieu des faits. I went to the scene of the crime. Je me rend is sur le lieu du crime. I went to two concerts last week. Je suis allé à deux concerts la semaine dernière. I will ask him about it tomorrow. Je lui po serai la question demain. I will ask him about it tomorrow. Je le question nerai demain à ce sujet. I will do anything to please her. Je ferai n'importe quoi pour lui plaire. I will go there even if it rains. J'irai , même s'il pleut. I will go there even if it rains. Je m'y rendrai , même s'il pleut. I will tell you more about Japan. Je t'en dirai plus sur la Japon. I wish I could go to the concert. J'aimerais pouvoir aller au concert. I wish I could go with you today. J'espère pouvoir y aller avec toi aujourd'hui. I wish I could remember her name. J'aimerais me rappeler son nom. I wish I could remember his name. J'aimerais me rappeler son nom. I wish I had been there with you. J'aurais aimé y avoir été avec vous. I wish I had been there with you. J'aurais aimé y avoir été avec toi. I wish he would write more often. Je souhaite qu'il écri ve plus souvent. I wish he would write more often. J'aimerais qu'il écri ve plus souvent. I wish we didn't have to do that. J'aimerais que nous n' ayons pas à faire cela. I wish you had told me the truth. J'eus se aimé que vous m'ayez dit la vérité. I wish you had told me the truth. J'eus se aimé que tu m'aies dit la vérité. I wish you were here with me now. J'aimerais que tu sois là avec moi en ce moment. I wish you were here with me now. J'aimerais que vous soyez là avec moi en ce moment. I wish you'd stop asking me that. J'aimerais que tu arrêtes de me demander ça. I wish you'd stop asking me that. J'aimerais que vous arrêt iez de me demander cela. I won't have to leave work early. Je n' aurai pas à quitter tôt mon travail. I won't need Tom's help tomorrow. Je n' aurai pas besoin de l'aide de Tom demain. I wonder if there's a connection. Je me demande s'il y a une rel ation. I wonder if they'll get divorced. Je me demande s'ils divor cer ont. I wonder if you ever think of me. Je me demande si tu penses jamais à moi. I wonder if you ever think of me. Je me demande si vous pensez jamais à moi. I wonder what to make for dinner. Je me demande quoi faire pour le dîner. I wonder what to make for dinner. Je me demande quoi faire pour le déjeuner. I wonder where Tom and Mary went. Je me demande où Tom et Marie sont all és. I wonder where Tom and Mary went. Je me demande où sont allés Tom et Marie. I wonder why Tom never does that. Je me demande pourquoi Tom ne fait jamais ça. I wonder why women don't go bald. Je me demande pourquoi les femmes ne deviennent pas chau ves. I wondered if her story was true. Je me suis demandé si son histoire était vraie. I work different hours every day. Je travaille à différentes heures chaque jour. I would do anything to get a job. Je ferais n'importe quoi pour obtenir un emploi. I would lay down my life for you. Je laisser ais ma vie pour toi. I would lay down my life for you. J' abandonn erais ma vie pour vous. I would like to buy some aspir in. J'aimerais acheter de l'as pir ine. I would like to come and see you. Je voudrais venir te voir. I would like to come and see you. Je voudrais venir vous voir. I would like to order a sandwich. Je voudrais acheter un sandwich. I would like to see the festi val. J'aimerais voir la fête. I would like you to come with me. J'ai envie que tu viennes avec moi. I would like you to stay with me. J'aimerais que tu restes avec moi. I wouldn't be so sure about that. Je n'en serais pas si sûr. I wouldn't be so sure about that. Je n'en serais pas si sûre. I wouldn't do that if I were you. Je ne le ferais pas si j'étais vous. I wouldn't do that if I were you. Je ne le ferais pas si j'étais toi. I wouldn't mind a beer right now. Je ne dirais pas non à une bière , là. I wouldn't want anyone to see us. Je ne voudrais pas que quiconque nous voie. I write letters almost every day. J'écris des lettres presque tous les jours. I'd be delighted to sing for you. Je serais ravi de chanter pour toi. I'd be delighted to sing for you. Je serais ravi de chanter pour vous. I'd be delighted to sing for you. Je serais ravie de chanter pour toi. I'd be delighted to sing for you. Je serais ravie de chanter pour vous. I'd like a cup of coffee, please. J'aimerais une tasse de café, je vous prie. I'd like a cup of coffee, please. J'aimerais une tasse de café, je te prie. I'd like a cup of coffee, please. J'aimerais une tasse de café, s'il vous plaît. I'd like a cup of coffee, please. J'aimerais une tasse de café, s'il te plaît. I'd like a room with a good view. J'aimerais une chambre avec une belle vue. I'd like an 80 -yen stamp , please. J'aimerais un timbre à 80 yen s, s'il vous plaît. I'd like an 80 -yen stamp , please. Je voudrais un timbre à quatre- ving ts yen s, s'il vous plaît. I'd like some more bread , please. J'aimerais un peu plus de pain, s'il vous plaît. I'd like some time alone, please. J'aimerais disposer d'un peu de temps seul, je te prie. I'd like some time alone, please. J'aimerais disposer d'un peu de temps seule, je te prie. I'd like some time alone, please. J'aimerais disposer d'un peu de temps seul, je vous prie. I'd like some time alone, please. J'aimerais disposer d'un peu de temps seule, je vous prie. I'd like three pounds of chicken. J'aimerais trois livres de poulet. I'd like to ask you one question. J'aimerais vous poser une question. I'd like to ask you one question. J'aimerais te poser une question. I'd like to be as rich as Tom is. J'aimerais être aussi riche que Tom. I'd like to do that, but I can't. J'aimerais faire ça mais je ne peux pas. I'd like to earn some more money. J'aimerais gagner davantage d'argent. I'd like to go to Boston someday. J'aimerais aller à Boston un jour. I'd like to graduate next spring. J'aimerais être diplômé au printemps prochain. I'd like to graduate next spring. J'aimerais être diplô m ée au printemps prochain. I'd like to have a glass of wine. J'aimerais avoir un verre de vin. I'd like to have a word with you. J'aimerais vous toucher un mot. I'd like to have a word with you. J'aimerais m'entretenir avec vous. I'd like to have a word with you. J'aimerais m'entretenir avec toi. I'd like to have my hair tr imme d. J'aimerais me faire raccour cir les cheveux. I'd like to have you on our team. J'aimerais vous avoir dans notre équipe. I'd like to have you on our team. J'aimerais t'avoir dans notre équipe. I'd like to hear more about that. J'aimerais en entendre plus à propos de cela. I'd like to invite you to dinner. J'aimerais t' inviter à dîner. I'd like to invite you to dinner. J'aimerais vous inviter à dîner. I'd like to know what's going on. J'aimerais savoir ce qui se passe. I'd like to run a big stock farm. Je voudrais ré gir une grosse ferme d'é lev age. I'd like to run a few more tests. J'aimerais effectuer quelques examens addition nels. I'd like to run a few more tests. J'aimerais dérou ler quelques examens supplémentaires. I'd like to run a few more tests. J'aimerais faire quelques examens addition nels. I'd like to run a few more tests. J'aimerais faire quelques examens supplémentaires. I'd like to see you in my office. J'aimerais vous voir dans mon bureau. I'd like to see you in my office. J'aimerais te voir dans mon bureau. I'd like to sit here for a while. J'aimerais m'asseoir ici un instant. I'd like to speak to the manager. J'aimerais parler au patron. I'd like to speak with my lawyer. J'aimerais parler à mon avocat. I'd like to visit Boston someday. J'aimerais visiter Boston, un jour. I'd like you to be more punctual. J'aimerais que vous soyez plus ponctuel. I'd like you to come work for me. J'aimerais que tu viennes travailler pour moi. I'd like you to come work for me. J'aimerais que vous veniez travailler pour moi. I'd like you to mail this letter. J'aimerais que tu post es cette lettre. I'd like you to make me some tea. Je voudrais que tu me fasses du thé. I'd love to have dinner with you. J'adorerais d iner avec toi. I'd never do something like that. Je ne ferais jamais quelque chose comme ça. I'd prefer not to take that risk. Je ne préférerais pas prendre ce risque. I'd prefer to not take that risk. Je préférerais ne pas prendre ce risque. I'd rather be a bird than a fish. Je préférerais être un oiseau plutôt qu'un poisson. I'd suggest the following change. Je conseill erais le changement suivant. I'll ask him if he's busy or not. Je lui demanderai s'il est occupé ou pas. I'll be with you in five minutes. Je serai à toi dans cinq minutes. I'll be with you in five minutes. Je serai à vous dans cinq minutes. I'll call back in twenty minutes. Je rappe ller ai dans vingt minutes. I'll carry this suitcase for you. Je vais porter cette valise pour vous. I'll come back tomorrow if I can. Je reviendrai demain si je peux. I'll do anything to get Tom back. Je ferai tout pour faire revenir Tom. I'll give you a local anes thetic. Je vais vous administ rer un anes thé si que loc al. I'll go even if it rains heavily. Je m'y rendrai , même s'il pleut des cor des. I'll let you know in a day or so. Je vous le ferai savoir d'ici un jour ou deux. I'll let you know in a day or so. Je te le ferai savoir d'ici un jour ou deux. I'll meet you at the bus station. Je vous rejoindrai à la gare rout ière. I'll meet you at the bus station. Je vais vous rejoindre à la gare rout ière. I'll meet you at the bus station. Je te rejoindrai à la gare rout ière. I'll meet you at the bus station. Je vais te rejoindre à la gare rout ière. I'll meet you at the usual place. Je te retrouver ai à l'endroit habitu el. I'll meet you at the usual place. Je vous retrouver ai à l'endroit habitu el. I'll meet you right after school. Je te verrai immédiatement après l'école. I'll need to run some more tests. J'aurais besoin de faire quelques tests supplémentaires. I'll never be able to forget Tom. Je ne pourrai jamais oublier Tom. I'll never be able to forget Tom. Jamais je ne pourrai oublier Tom. I'll never be able to play again. Je ne serai jamais plus capable d'y jouer. I'll never forget our first date. Je n'oublierai jamais la première fois que nous sommes sortis ensemble. I'll never leave you alone again. Je ne te laisserai plus jamais seul. I'll never leave you alone again. Je ne te laisserai plus jamais seule. I'll never leave you alone again. Je ne vous laisserai plus jamais seul. I'll never leave you alone again. Je ne vous laisserai plus jamais seule. I'll never leave you alone again. Je ne vous laisserai plus jamais seuls. I'll never leave you alone again. Je ne vous laisserai plus jamais seules. I'll never let that happen again. Je ne laisserai jamais cela se reproduire. I'll never make money doing this. Je ne gagner ai jamais d'argent en faisant ça. I'll not make that mistake again. Je ne com mettrai pas à nouveau cette erreur. I'll stay here till you get back. Je reste ici jusqu'à ce que tu re viennes. I'll stay there till six o'clock. Je resterai là jusqu'à six heures. I'll take back everything I said. Je retir erai tout ce que j'ai dit. I'll tell him when he comes here. Je le lui dirai quand il viendra ici. I'll try to persuade Tom to help. J' essayerai de persuader Tom d'aider. I'm about the same height as Tom. Je fais à peu près la même taille que Tom. I'm about to tell you the answer. Je suis sur le point de te dire la réponse. I'm afraid this key does not fit. J'ai bien peur que cette clé ne marche pas. I'm assuming this is your father. Je suppose que c'est votre père. I'm assuming this is your father. Je suppose que c'est ton père. I'm assuming this is your father. Je suppose qu'il s'agit de votre père. I'm assuming this is your father. Je suppose qu'il s'agit de ton père. I'm astonished by her cle vern ess. Je suis étonné par son habi let é. I'm aware of my responsibilities. Je suis consciente de mes responsabilités. I'm aware of my responsibilities. Je suis conscient de mes responsabilités. I'm cold. May I close the window? J'ai froid. Puis-je fermer la fenêtre ? I'm delighted that it's all over. Je me réjouis que tout soit terminé. I'm down loading the pictures now. Je suis en train de télé charger les photos. I'm fed up with this wet weather. J'en ai marre de ce temps humide. I'm getting off at the next stop. Je descends au prochain arrêt. I'm getting too old for this job. Je me fais trop vieux pour ce travail. I'm getting used to eating alone. Je m' habit ue à manger seul. I'm getting used to eating alone. Je m' habit ue à manger seule. I'm getting used to this weather. Je m' habit ue à ce temps. I'm glad that he passed the exam. Je suis heureux qu'il ait réussi à l'examen. I'm glad to hear of your success. Je suis heureux d'entendre parler de ton succès. I'm glad to hear of your success. Je suis heureux d'entendre parler de votre succès. I'm glad to see you in one piece. Heure ux de vous voir en un seul morceau ! I'm glad to see you in one piece. Heure use de vous voir en un seul morceau ! I'm glad to see you in one piece. Heure ux de te voir en un seul morceau ! I'm glad to see you in one piece. Heure use de te voir en un seul morceau ! I'm glad you asked me for advice. Je suis content que tu m'aies demandé conseil. I'm glad you asked that question. Je suis content que tu aies posé cette question. I'm glad you asked that question. Je suis contente que tu aies posé cette question. I'm glad you asked that question. Je suis content que vous ayez posé cette question. I'm glad you asked that question. Je suis contente que vous ayez posé cette question. I'm going to America this summer. Je vais en Amérique cet été. I'm going to be away a long time. Je vais être absent un long moment. I'm going to chop this tree down. Je vais couper cet arbre. I'm going to do that next Monday. Je vais faire ça lundi prochain. I'm going to get myself a burger. Je vais me chercher un ham burger. I'm going to get on the next bus. Je vais prendre le bus suivant. I'm going to have to dye my hair. Je vais devoir me teindre les cheveux. I'm going to need some more time. Je vais avoir besoin de plus de temps. I'm going to need some more time. Je vais avoir besoin de davantage de temps. I'm going to rewrite this report. Je vais ré écrire ce rapport. I'm going to send Tom some money. Je vais envoyer de l'argent à Tom. I'm going to start with this one. Je vais commencer avec celui-ci. I'm going to start with this one. Je vais commencer avec celle-ci. I'm going to watch a document ary. Je vais regarder un document aire. I'm just a little busy right now. Je suis seulement un peu occupé en ce moment. I'm just a regular office worker. Je suis juste un employé de bureau normal. I'm just worried about my weight. Je suis juste pré occupé par mon poids. I'm just worried about my weight. Je suis juste pré occupée par mon poids. I'm just worried about my weight. Je me fais juste du souci au sujet de mon poids. I'm likely to be able to do that. Je suis suscepti ble de pouvoir le faire. I'm looking for a place to sleep. Je cherche une place où dormir. I'm looking forward to the party. J'attends la fête avec impatience. I'm more than just a pretty face. Je suis davantage qu'un joli visage. I'm not able to fix the computer. Je ne peux pas réparer l'ordinateur. I'm not as old as you, of course. Je ne suis pas aussi vieux que toi, évi dem ment. I'm not as old as you, of course. Je ne suis pas aussi vieille que toi, bien sûr. I'm not as young as I used to be. Je ne suis plus aussi jeune qu' auparavant. I'm not doing anything different. Je ne fais rien de différent. I'm not hiding anything from you. Je ne te cache rien. I'm not priv y to their decisions. Je ne suis pas au courant de leurs décis ions. I'm not qualified to do this job. Je ne suis pas qualifié pour faire ce travail. I'm not sure this is a good idea. Je ne suis pas sûr que ce soit une bonne idée. I'm not sure this is a good idea. Je ne suis pas certaine que ce soit une bonne idée. I'm not sure what I was thinking. Je ne suis pas certain de ce que je pensais. I'm not sure what I was thinking. Je ne suis pas certaine de ce que je pensais. I'm not trying to impress anyone. Je n'es sa ie d' impression ner personne. I'm not trying to impress anyone. Je n'es sa ie pas d' impression ner qui que ce soit. I'm old enough to live by myself. Je suis assez grand pour vivre par mes propres moyens. I'm pleasantly surprised by that. Je suis agré ablement surpris par cela. I'm pleasantly surprised by that. Je suis agré ablement surprise par cela. I'm pleased with his performance. Je suis satisfait de sa performance. I'm pleased with his performance. Je suis satisfaite de sa performance. I'm pleased with his performance. Je suis satisfait de sa représent ation. I'm pleased with his performance. Je suis satisfaite de sa représent ation. I'm pleased with his performance. Je suis satisfait de sa pr est ation. I'm pleased with his performance. Je suis satisfaite de sa pr est ation. I'm practically an adult already. Je suis déjà pratiquement adulte. I'm pretty sure Tom wasn't there. Je suis pratiquement sûr que Tom n'était pas là. I'm pretty sure Tom wasn't there. Je suis pratiquement sûre que Tom n'était pas là. I'm pretty sure Tom wasn't there. Je suis pratiquement sûr que Tom n'était pas là-bas. I'm pretty sure Tom wasn't there. Je suis pratiquement sûre que Tom n'était pas là-bas. I'm probably just being paranoid. Il est probable que je suis juste parano ï a que, là. I'm really fed up with this heat. J'en ai vraiment marre de cette chaleur. I'm really fed up with this heat. Je n'en peux vraiment plus de cette chaleur. I'm really fed up with this heat. J'en ai vraiment ras le bol de cette chaleur. I'm responsible for Tom's safety. Je suis responsable de la sécurité de Tom. I'm sick and tired of hamburgers. Je n'en peux plus des hamburgers. I'm sorry I didn't answer sooner. Je suis désolé de ne pas avoir répondu plus tôt. I'm sorry I missed your birthday. Je suis désolée d'avoir raté ton anniversaire. I'm sorry I missed your birthday. Je suis désolé d'avoir raté votre anniversaire. I'm sorry things didn't work out. Je suis désolé que les choses n'ai ent pas fonctionné. I'm sorry things didn't work out. Je suis désolée que les choses n'ai ent pas fonctionné. I'm sorry to bother you so often. Je suis désolé de vous déranger si souvent. I'm sorry to bother you so often. Je suis désolée de vous déranger si souvent. I'm sorry to bother you so often. Je suis désolé de te déranger si souvent. I'm sorry to bother you so often. Je suis désolée de te déranger si souvent. I'm sorry to bother you so often. Je suis désolé de vous ennuyer si souvent. I'm sorry to bother you so often. Je suis désolée de vous ennuyer si souvent. I'm sorry to bother you so often. Je suis désolé de t' ennuyer si souvent. I'm sorry to bother you so often. Je suis désolée de t' ennuyer si souvent. I'm sorry, I don't recognize you. Je suis désolé, je ne vous reconnais pas. I'm sorry, I don't recognize you. Je suis désolé, je ne vous remets pas. I'm sorry, I don't recognize you. Je suis désolé, je ne te reconnais pas. I'm sorry, I don't recognize you. Je suis désolé, je ne te remets pas. I'm sorry, I don't recognize you. Je suis désolée, je ne vous remets pas. I'm sorry, I don't recognize you. Je suis désolée, je ne te remets pas. I'm sorry, I don't recognize you. Je suis désolée, je ne te reconnais pas. I'm sorry, I don't recognize you. Je suis désolée, je ne vous reconnais pas. I'm sorry, I just wanted to help. Désolé, je voulais juste donner un coup de main. I'm sorry, but you need to leave. Je suis désolée, mais tu dois partir. I'm sorry, but you need to leave. Je suis désolé, mais tu dois partir. I'm sorry, but you need to leave. Je suis désolée, mais vous devez partir. I'm sorry, but you need to leave. Je suis désolé, mais vous devez partir. I'm sorry, it won't happen again. Je suis désolé, ça ne se reprodu ira pas. I'm sorry, it won't happen again. Je suis désolée, ça ne se reprodu ira pas. I'm sorry, today is fully boo ked. Je suis désolé, mais les réserv ations sont closes pour aujourd'hui. I'm still cooking the brown rice. Je suis encore en train de faire cuire le riz br un. I'm still not sure I can do that. Je ne suis toujours pas sûr que je puisse faire ça. I'm still not sure I can do that. Je ne suis toujours pas sûre que je puisse faire ça. I'm still not sure I can do that. Je ne suis toujours pas certain de pouvoir faire cela. I'm still not sure I can do that. Je ne suis toujours pas certaine de pouvoir faire cela. I'm still suffering from jet lag. Je souffre encore à cause du décal age horaire. I'm strong enough to do that now. Je suis assez fort pour faire ça, maintenant. I'm sure I have the right number. Je suis convaincu d'avoir le bon numéro. I'm sure I'll be able to find it. Je suis sûr que je pourrais le trouver. I'm sure Tom intended to do that. Je suis sûr que Tom avait l'intention de faire ça. I'm sure Tom intended to do that. Je suis sûre que Tom avait l'intention de faire ça. I'm sure everything will be fine. Je suis sûr que tout ira bien. I'm sure everything will be fine. Je suis sûre que tout ira bien. I'm sure that he'll come on time. Je suis persuadé qu'il viendra à temps. I'm sure that we'll all miss her. Je suis certain qu'elle va tous nous manquer. I'm sure that won't be necessary. Je suis certain que ce ne sera pas nécessaire. I'm sure that won't be necessary. Je suis certaine que ce ne sera pas nécessaire. I'm sure there's another way out. Je suis sûre qu'il y a un autre chemin de sortie. I'm sure there's another way out. Je suis sûr qu'il y a un autre chemin de sortie. I'm sure you have many questions. Je suis certain que vous avez beaucoup de questions. I'm sure you won't disappoint me. Je suis certain que vous ne me déce vrez pas. I'm sure you won't disappoint me. Je suis certain que tu ne me déce vr as pas. I'm sure you won't disappoint me. Je suis certaine que vous ne me déce vrez pas. I'm sure you won't disappoint me. Je suis certaine que tu ne me déce vr as pas. I'm the only one who can do that. Je suis le seul à pouvoir faire cela. I'm the only one who can do that. Je suis la seule qui peut faire cela. I'm the only one who understand s. Je suis le seul qui compren ne. I'm the tallest one in the class. Je suis le plus grand de la classe. I'm three years younger than you. Je suis trois ans plus jeune que toi. I'm tired of watching television. Je suis fatigué de regarder la télévision. I'm too sleepy to do my homework. Je suis trop fatigué pour faire mes devoirs. I'm too sleepy to do my homework. J'ai trop sommeil pour faire mes devoirs. I'm too tired to keep on walking. Je suis trop fatigué pour continuer de marcher. I'm too tired to walk any longer. Je suis trop fatigué pour marcher plus longtemps. I'm very sorry about the mistake. Je suis vraiment désolé pour l'erreur. I'm waiting for her to come here. J'attends qu'elle vienne ici. I'm willing to accept your offer. Je suis d'accord d'accepter votre offre. I've already apologized for that. J'ai déjà présenté mes excuses pour ça. I've already apologized for that. J'ai déjà présenté mes excuses pour cela. I've already hidden the diamond s. J'ai déjà caché les diam ants. I've already promised to do that. J'ai déjà promis de faire ça. I've already told Tom what to do. J'ai déjà dit à Tom ce qu'il y a à faire. I've already told Tom what to do. J'ai déjà dit à Tom ce qu'il faut faire. I've already written three books. J'ai déjà écris trois livres. I've been a teacher for 15 years. Cela fait quinze ans que je suis enseignant. I've been feeling bad for a week. Je me suis senti mal pendant une semaine. I've been thinking about it, too. J'y ai également réfléch i. I've been told that often enough. On m'a dit ça assez souvent. I've been told that often enough. On me l'a dit assez souvent. I've been waiting years for this. J'ai attendu ceci pendant des années. I've changed my website 's la you t. J'ai changé la dis position de mon site web. I've changed my website 's la you t. J'ai changé l' agen ce ment de mon site web. I've decided never to vote again. J'ai décidé de ne plus jamais vo ter. I've decided never to vote again. J'ai pris la décision de ne plus jamais vo ter. I've decided to agree to do that. J'ai décidé d'accepter de le faire. I've finally gotten over my cold. J'ai finalement réussi à vain cre mon rhume. I've finally gotten over my cold. J'ai finalement réussi à surmonter mon rhume. I've given this a lot of thought. J'y ai consacré beaucoup de réflex ion. I've got 30 dollars in my wallet. J'ai trente dollars dans mon portefeuille. I've got as much money as he has. J'ai autant d'argent que lui. I've got no quarrel with you two. Je n'ai pas de quere lle avec vous deux. I've got nothing to do with this. Je n'ai rien à faire avec ceci. I've got to get away for a while. Il faut que je m' absente un peu. I've got to get ready for school. Il me faut me préparer pour l'école. I've got to go to the men's room. Il faut que j'aille aux toilettes. I've got to learn some new songs. Il me faut apprendre de nouvelles chansons. I've got to learn some new songs. Il faut que j' ap prenne de nouvelles chansons. I've got to learn some new songs. Je dois apprendre de nouvelles chansons. I've gotten used to living alone. Je me suis habitué à vivre seul. I've gotten used to living alone. Je me suis habituée à vivre seule. I've gotten used to this climat e. Je me suis habitué à ce climat . I've had a lot on my mind lately. J'ai eu beaucoup de choses à l'es pr it, ces derniers temps. I've just arrived at the station. Je viens d'arriver à la gare. I've just arrived at the station. Je viens d’ arriver à la gare. I've just arrived at the station. Je viens d’ arriver à la station. I've never even had a girlfriend. Je n'ai jamais même eu de petite amie. I've never even had a girlfriend. Je n'ai jamais même eu de petite copine. I've never even had a girlfriend. Je n'ai jamais même eu de nana. I've never felt like this before. Je ne me suis jamais sentie comme ceci auparavant. I've never felt like this before. Je ne me suis jamais senti comme ceci avant. I've never heard of such a thing. Jamais je n'ai entendu une telle chose. I've never hit anyone in my life. Je n'ai jamais frappé qui que ce soit de ma vie. I've never needed to carry a gun. Je n'ai jamais eu besoin de porter une arme à feu. I've never seen a whale that big. Je n'ai jamais vu une aussi grosse bale ine. I've never seen a whale that big. Je n'ai jamais vu une baleine aussi grosse. I've never seen a whale that big. Jamais n'ai-je vu baleine aussi grande. I've never seen a whale that big. Jamais n'ai-je vu baleine aussi grosse. I've never seen anything like it. Je n'ai encore jamais rien vu de tel. I've never seen anything like it. J'ai jamais rien vu d' pareil. I've never seen anything like it. Je n'ai jamais rien vu de pareil. I've packed my suitcases already. J'ai déjà bou clé mes val ises. I've told you not to call me Tom. Je t'ai dit de ne pas m'appeler Tom. If I were free , I could help you. Si j'avais été libre, j'aurais pu t'aider. If I were you, I would ignore it. Si j'étais toi, je l'ignorer ais. If I were you, I would ignore it. Si j’ étais toi, j’ ignor erais ça. If I were you, I would not do it. À ta place, je ne le ferais pas. If I were you, I would trust her. Si j'étais vous, je lui ferais confiance. If I were you, I would trust her. Si j'étais toi, je lui ferais confiance. If he comes, give him my regards. S'il vient, sal ue z-le de ma part. If he comes, give him this paper. S'il vient, remets -lui ce papier ! If he comes, give him this paper. S'il vient, re mette z-lui ce papier ! If it is worth doing, do it well. Si ça vaut le coup, fais -le bien. If it rains tomorrow, I won't go. S'il pleut demain, je n'y vais pas. If only I'd been a little taller ! Si seulement j'avais été un peu plus grand ! If only I'd been a little taller ! Si seulement j'avais été un peu plus grande ! If possible, I'd like to see him. Si c'est possible, j'aimerais le voir. If you ask him, he will help you. Si tu lui demand es, il t'aider a. If you came , that would be great. Si tu ven ais, ce serait génial. If you don't go, I won't , either. Si tu n'y vas pas, je n'irai pas moi non plus. If you don't go, I won't , either. Si vous n'y allez pas, moi non plus. In a sense, life is only a dream. En un sens, la vie n'est qu'un rêve. In autumn the leaves turn yellow. En autom ne, les feuilles virent au jaune. In autumn the leaves turn yellow. En autom ne, les feuilles deviennent ja unes. In autumn the leaves turn yellow. En autom ne, le feu ill age devient jaune. In case of fire, push the button. En cas d' incendie , appu yez sur le bouton. In hind sight , this was a mistake. Avec le recul , c'était une erreur. In spite of the rain, I went out. Je suis sorti malgré la pluie. In vite him over to watch a movie. In vite -le à venir voir un film. In vite him over to watch a movie. In vite z-le à venir voir un film. Is Tom supposed to be doing that? Est-ce que Tom est censé faire ça ? Is Tom supposed to be doing that? Est-ce que Tom est censé faire cela ? Is Tom supposed to be doing that? Est-ce que Tom est censé le faire ? Is Tom well enough to work today? Est-ce que Tom est assez en forme pour travailler aujourd'hui ? Is eating cockro aches a bad idea? Manger des caf ards est-il une mauvaise idée ? Is everything all right in there? Tout va-t-il bien, là-dedans ? Is everything all right up there? Est-ce que tout va bien là- haut ? Is it always a sin to tell a lie? Dire un mensonge est-il toujours un pé ché ? Is it cheaper to call after 9 :00 ? Est-ce que c'est moins cher d'appeler après 9 h ? Is it cheaper to call after n ine? Est-ce moins cher , d'appeler après neuf heures ? Is it possible that you're wrong? Est-ce possible que tu aies tort ? Is it possible that you're wrong? Est-ce possible que vous vous tromp iez ? Is it safe to skate on this lake? Est-ce sans risque de pat iner sur ce lac ? Is it safe to swim in this river? Est-il raisonnable de nager dans cette rivière ? Is it true that Tom won the ra ce? Est-il vrai que Tom a gagné la course ? Is that all you're worried about? Est-ce tout ce qui t'inquiète ? Is that all you're worried about? Est-ce tout ce dont vous vous inquiétez ? Is that seriously what you think? Est-ce là sérieusement ce que vous pensez ? Is that seriously what you think? Est-ce là sérieusement ce que tu penses ? Is that the train I have to take? C'est celui-ci le train que je dois prendre ? Is that your car in the drive way? Est-ce ta voiture, dans l' allée ? Is that your car in the drive way? Est-ce votre voiture, dans l' allée ? Is the meeting today or tomorrow? La réunion se tient -elle aujourd'hui ou demain ? Is there a bank near the station? Y a-t-il une banque proche de la gare ? Is there a discount for students? Y a-t-il une rédu ction pour les étudiants ? Is there a flight in the morning? Y a-t-il un vol le matin ? Is there a gas station near here? Y a-t-il une station - service dans les environs ? Is there any danger of radi ation? Y a-t-il un danger de radi ation ? Is there anything you don't know? Y a-t-il quelque chose que vous ignor iez ? Is there anything you don't know? Y a-t-il quelque chose que tu ne saches pas ? Is there anywhere you want to go? Y a-t-il un endroit quelconque où tu veuilles te rendre ? Is there room for me in your car? Est-ce qu'il y a de la place pour moi dans ta voiture ? Is there room for me in your car? Y a-t-il de la place pour moi dans votre voiture ? Is there room in your car for me? Y a-t-il de la place pour moi dans ta voiture ? Is there something trou bling you? Quelque chose te trouble -t-il ? Is there something wrong with me? Y a-t-il un problème ? Is there something wrong with me? Je te pose un problème ? Is there something wrong with me? Je vous pose un problème ? Is this your first investig ation? Est-ce votre première enquête ? Is this your first time in Japan? Est-ce la première fois que vous venez au Japon ? Is this your idea of a good time? Est-ce là votre conce ption d'un bon moment ? Is this your idea of a good time? Est-ce là ta conce ption d'un bon moment ? It all depends how you handle it. Cela dépend de comment vous le gé rez. It all depends how you handle it. Cela dépend de ta manière de le gérer. It appears that he is a musician. Il semble qu'il soit musicien. It doesn't bother me if you stay. Ça ne me dérange pas que vous rest iez. It doesn't matter what I believe. Ce que je crois n'a pas d'importance. It has been snowing for two days. Il neige depuis deux jours. It is 5 miles from here to Tokyo. Tokyo est à 5 miles d'ici. It is Paris that I want to visit. C'est Paris que je veux visit er. It is about time we were leaving. Il est grand temps que nous part ions. It is becoming warmer day by day. Il fait de plus en plus chaud jour après jour. It is cold there, even in summer. Il fait froid, là-bas, même en été ! It is cold there, even in summer. Il y fait froid, même en été ! It is expensive to live in Japan. Vivre au Japon est très oné reux. It is impossible for me to do so. Il m'est impossible de le faire. It is likely to be fine tomorrow. Il est probable que le temps sera beau demain. It is likely to be fine tomorrow. Il est probable que ça con viendra demain. It is no use asking me for money. Ça ne sert à rien de me demander de l'argent. It is obvious that that is a lie. C'est clairement un mensonge. It is safe to skate on this lake. On peut pat iner de ce co té du lac en toute sécurité. It is said that he was very rich. On dit qu'il était très riche. It is said that he was very rich. On raconte qu'il était p été de tune. It is two o'clock in the morning. Il est deux heures du matin. It is two o'clock in the morning. Il est 2 h du matin. It isn't worth worrying about it. Ça ne vaut pas la peine de s'en souci er. It just was not my day yesterday. Hier n'était juste pas mon jour. It looks like it's going to rain. Il semble qu'il se met à pleuvoir. It looks like it's working again. Ça semble fonctionner à nouveau. It looks like you've been crying. On dirait que tu as pleuré. It looks like you've been crying. On dirait que vous avez pleuré. It may possibly be fine tomorrow. Ça peut peut-être con venir demain. It may possibly be fine tomorrow. Le temps peut être beau demain. It may well be that you're right. Il se peut bien que tu aies raison. It may well be that you're right. Il se peut bien que vous ayez raison. It rained hard yesterday morning. Il a plu des cor des hier matin. It seems obvious that he is sick. Il semble évident qu'il est malade. It seems that he knows the truth. Il semble qu'il connaisse la vérité. It seems to me that he is honest. Il me semble qu'il est honnête. It seems we are in the same boat. Il semble que nous soyons sur le même bateau. It seems we are in the same boat. Il semble que nous soyons dans le même bateau. It sounds like someone is crying. On dirait que quelqu'un est en train de pleurer. It was an unexpected opportunity. Ce fut une opportun ité in attendu e. It was frustr ating and confusing. Ce fut frustr ant et dér out ant. It was getting louder and louder. Ça devenait de plus en plus fort. It was less than fifteen dollars. Ça coût ait moins de quinze dollars. It was obvious that he was lying. Il était évident qu'il ment ait. It was shorter than she expected. Ce fut plus court que ce à quoi elle s'attend ait. It was shorter than she expected. Ça a été plus court que ce à quoi elle s'attend ait. It was so hot I took my coat off. Il faisait si chaud que j'ai enlevé mon manteau. It was that dog that bit my hand. C'est ce chien là-bas qui m'a mordu la main. It was the best night of my life. Ça a été la plus belle nuit de ma vie. It was the best night of my life. Ça a été la plus belle soirée de ma vie. It was the calm before the storm. C ’était le calme avant la tempête. It was very dark inside the mine. Il faisait très sombre à l'intérieur de la mine. It won't be difficult to do that. Ce ne sera pas difficile de faire ça. It would be crazy not to do that. Ce serait fou de ne pas faire cela. It would be interesting , I think. Ce serait intéress ant, je pense. It would be nice to have a party. Ce serait chouette d' organ iser une fête. It would break if you dropped it. Il serait rompu , si vous l' aviez laissé échapper. It would only be a waste of time. Ce serait juste une perte de temps. It wouldn't have m att ered anyway. De toute faç on, ça n'aurait rien changé. It'll cost around thirty dollars. Ça coûtera environ trente dollars. It'll cost at least five dollars. Cela coûtera au moins cinq dollars. It's a great night to go dancing. C'est une belle nuit pour aller danser. It's a great pleasure to be here. C'est un grand plaisir d'être ici. It's a great way to make friends. C'est une super manière de se faire des amis. It's a lot easier than I thought. C'est beaucoup plus facile que je pensais. It's a lot of fun to be with you. C'est très amusant d'être avec vous. It's a question of life or death. C'est une question de vie ou de mort. It's a real pleasure to meet you. C'est un véritable plaisir que de vous rencontrer. It's a very demand ing profession. C'est une profession très exige ante. It's about time I was going home. Il est temps que je rentre chez moi. It's about time I was going home. Il est l'heure de rentrer chez moi. It's actually not that difficult. Ce n'est vraiment pas si difficile. It's already time to go to sleep. C'est déjà l'heure de dormir. It's an idea whose time has come. C'est une idée dont le moment est venu. It's as much an art as a science. C'est tout autant un art qu'une science. It's at the back of the building. C'est à l' arrière du bâtiment. It's been warm the last few days. Il a fait chaud ces derniers jours. It's difficult to peel chest nuts. C'est difficile de décor ti quer les ch ât aig nes. It's easy to make and it's cheap. C'est facile à faire et c'est simple. It's easy to make and it's cheap. C'est facile à faire et c'est bon marché. It's essential that we find them. Il est vit al que nous les trouv ions. It's essential that we find them. Il est essentiel que nous les re trouv ions. It's ev ident that you told a lie. Il est évident que vous racon tez un mensonge. It's going to be a fun challenge. Ça va être un dé fi amusant. It's im polite to stare at people. C'est impoli de fix er les gens. It's impossible to change it now. C'est impossible de le changer maintenant. It's impossible to change it now. Il est impossible de la changer maintenant. It's like being in a candy store. C'est comme être dans une conf iser ie. It's like being in a candy store. C'est comme être dans un magasin de bon bons. It's natural for you to think so. C'est naturel pour toi de penser ainsi. It's not as easy as people think. Ce n'est pas aussi simple qu'on le cro it. It's not clear when he came here. Quand il est venu ici n'est pas clair. It's not clear when he came here. La date de son arrivée ici n'est pas claire. It's not clear when he came here. L' heure de son arrivée ici n'est pas claire. It's not easy to thread a need le. Ce n'est pas facile d' enf iler une aigu ille. It's not quite as simple as that. Ce n'est pas aussi simple que ça. It's not something anyone can do. Ce n'est pas quelque chose que n'importe qui peut faire. It's not supposed to be this way. Ce n'est pas censé être comme ça. It's not worth worrying about it. Ça ne vaut pas la peine de s'en souci er. It's nothing to be al armed about. Il n'y a là pas de quoi s' alarm er. It's nothing to write home about. Rien d' extra ordinaire à racont er. It's probably just a coincidence. C'est probablement juste une coïncidence. It's really not that interesting. Ce n'est vraiment pas si intéressant. It's right in front of your eyes. C'est juste devant tes yeux. It's right in front of your eyes. C'est juste devant vos yeux. It's so good to finally meet you. Il est si bon de finalement te rencontrer. It's so good to finally meet you. Il est si bon de finalement vous rencontrer. It's the best hotel in this town. C'est le meilleur hôtel de cette ville. It's the ru le, not the exception. C'est la règle , pas l' exception. It's the ru le, not the exception. C'est la règle , non l' exception. It's the short est route to Paris. C'est le plus court chemin vers Paris. It's there someone you can trust? Y a-t-il quelqu'un à qui vous puissiez vous fier ? It's too dark to play tennis now. Il fait trop sombre pour jouer au tennis. It's unfortunate that he is gone. C'est dommage qu'il soit parti. It's very kind of you to help me. C'est très gentil de ta part de m'aider. It's worth three hundred dollars. Ça vaut trois cents dollars. It's your duty to finish the job. Il est de ton devoir de terminer ce travail. It's your duty to finish the job. Il est de ton devoir de terminer ce boulot. It's your duty to finish the job. Il est de ton devoir d' achever ce travail. It's your duty to finish the job. Il est de ton devoir d' achever ce boulot. It's your duty to finish the job. Il est de votre devoir de terminer ce travail. It's your duty to finish the job. Il est de votre devoir de terminer ce boulot. It's your duty to finish the job. Il est de votre devoir d' achever ce travail. It's your duty to finish the job. Il est de votre devoir d' achever ce boulot. Just give us a couple of minutes. Donnez -nous juste deux minutes. Just sit back and enjoy the show. Ap pu ie -toi sur ton dossier et prends plaisir au spectacle ! Keep away from that pond , please. Élo ignez-vous de cet ét ang. Keep children away from the pond. Gardez les enfants loin de l'ét ang. Last night, I heard dogs how ling. La nuit dernière j'ai entendu des aboie ments au loin. L aughter is good for your health. Le rire est bon pour la santé. Let me ask you a stupid question. Laisse-moi te poser une question stupide. Let me ask you a stupid question. Laissez-moi vous poser une question stupide. Let me explain it with a di agr am. Je vous explique avec un sch é ma. Let me explain it with a di agr am. Laissez-moi l'expliquer à l'aide d'un diag ram me. Let me explain it with a di agr am. Laisse-moi l'expliquer à l'aide d'un diag ram me. Let me help you put on your coat. Laissez-moi vous aider à mettre votre manteau. Let me help you put on your coat. Laissez-moi vous aider à enf iler votre manteau. Let me help you put on your coat. Laisse-moi t'aider à mettre ton manteau. Let me help you put on your coat. Laisse-moi t'aider à enf iler ton manteau. Let me in. I have to talk to you. Laisse-moi entrer. Je dois te parler. Let me know when you've finished. Pré viens -moi quand tu as fini ! Let me know where you're staying. Faites-moi savoir où vous reste z. Let me show you around our house. Laissez-moi vous faire visiter notre maison. Let me treat you next time, then. Laisse-moi t' inviter la prochaine fois, alors. Let me treat you next time, then. Laissez-moi vous inviter la prochaine fois, alors. Let them take care of themselves. Laisse -les prendre soin d'eux -mêmes. Let us know whether you can come. Faites -nous savoir si vous pouvez venir. Let us never speak of this again. N'en parlons jamais plus ! Let's discuss that problem later. Discutons de ce problème plus tard. Let's forget the whole thing, OK? Ou bli ons toute l' af faire, d'accord ? Let's get this over with quickly. Finissons -en rapidement ! Let's go before I change my mind. Allons-y avant que je change d'avis. Let's go to a Chinese restaurant. Allons à un restaurant chinois. Let's go to the theater together. Allons ensemble au théâtre ! Let's go to the ve gan restaurant. Allons au restaurant végétar ien. Let's hear the rest of the story. Écout ons la suite de l'histoire. Let's mo se y on down to the river. Des cend ons en fl â nant jusqu'à la rivière. Let's not get ahead of ourselves. Ne mett ons pas la char rue avant les b œufs ! Let's not think about it anymore. N'y pensons plus. Let's not waste this opportunity. Ne gâch ons pas cette occasion ! Let's play tennis this afternoon. Jouons au tennis cet après-midi. Let's see how Tom react s to that. Voyons comment Tom ré agit à cela. Let's see if I've got that right. Voyons si j'ai compris. Let's see what happens this time. Voyons ce qui se passe cette fois -ci. Let's shake hands and be friends. Ser r ons-nous la main et soyons amis. Let's take an X - ray just in case. Faisons une radio juste au cas où. Let's take turns row ing the boat. Re lay ons-nous pour ram er. Let's talk about it after school. Parlons -en après l'école. Let's wait and see how things go. Attend ons de voir comment les choses tourn ent. Let's wait for another 5 minutes. Attend ons 5 minutes de plus. Life is not fair. Get used to it. La vie est injuste. Hab itu es -y toi. Life without love has no meaning. La vie sans amour n'a pas de sens. Life without love is meaning less. La vie, sans amour , est dépourvue de sens. Li qu or is not sold at this store. On ne vend pas d' alcool dans ce magasin. Li ving on a small income is hard. Vivre avec un petit revenu est difficile. London is the capital of England. Londres est la capitale de l'Angleterre. Look at the black board , everyone. Veuillez regarder le tableau , tous. Look at the black board , everyone. Regardez tous le tableau noir. Look on both sides of the sh iel d. Regarde des deux côtés du panne au. Look out! There's a truck coming ! Attention ! Voici un camion qui arrive ! Look! The airplane is taking off. Regarde ! L'avion est en train de décoll er. Look! There goes a shooting star. Regarde ! Une étoile fil ante. Lo ts of people make that mistake. Beaucoup de gens commett ent cette erreur. Luckily, he won the champion ship. Par chance, il a gagné le champion n at. Mal ari a is carried by mosquito es. La mal ari a est trans mise par les moust iques. Many boys and girls were present. Beaucoup de garçons et de filles étaient présents. Many languages use English words. De nombreuses langues utilis ent des mots anglais. Mary asked her family for a loan. Marie a demandé un prêt à sa famille. Mary asked her family for a loan. Marie demanda un prêt à sa famille. Mary claims you stole her pear ls. Marie prétend que tu lui as volé ses per les. Mary is now studying in her room. Marie étudie dans sa chambre. Mary is now studying in her room. En ce moment, Marie est en train d'étudier dans sa chambre. Mary is prettier than her sister. Mary est plus jolie que sa sœur. Mary is the kind of woman I like. Mary est le genre de femme que j'ai me. Mary loves shoes with high he els. Marie aime les chaussures à tal ons haut s. Mary wants kid s, but Tom doesn't. Marie veut des enfants, mais Tom, non. May I accompany you on your walk? Puis-je vous accompagner dans votre promenade ? May I accompany you on your walk? Puis-je t' accompagner dans ta promenade ? May I ask what you're working on? Puis-je demander sur quoi vous travaillez ? May I ask what you're working on? Puis-je demander à quoi tu travailles ? May I have a look at your ticket? Puis-je voir votre ticket ? May I have a look at your ticket? Puis-je voir ton ticket ? May I have another piece of cake? Puis-je avoir une autre part de gâteau ? May I have your name and address? Puis-je avoir votre nom et adresse ? May I move to the other side now? Puis-je me déplacer de l'autre côté maintenant ? May I see your invitation please? Puis-je voir votre invitation , s'il vous plaît ? May I see your invitation please? Puis-je voir votre invitation , je vous prie ? Maybe I shouldn't have done that. Peut-être que je n'aurais pas dû faire ça. Maybe I shouldn't have done that. Peut-être n'aurais -je pas dû faire cela. Maybe Tom will help us find Mary. Peut-être que Tom nous aider a à trouver Mary. Maybe he has lots of girl friends. Peut-être a-t-il plein de petites amies. Maybe we shouldn't do that today. Peut-être ne devrions-nous pas faire cela aujourd'hui. Maybe you should call the police. Peut-être devrais-tu appeler la police ? Maybe you should call the police. Peut-être devriez-vous appeler la police ? Maybe you should turn off the TV. Peut-être devrais-tu éteindre la télé. Maybe you'd like to come with us. Peut-être aimeriez-vous venir avec nous. Maybe you'd like to come with us. Peut-être aimerais-tu venir avec nous. Men don't drive as well as women. Les hommes ne conduis ent pas aussi bien que les femmes. Money cannot com pens ate for life. L'argent ne peut constitu er une com pens ation à la vie. Money is the last thing he wants. L'argent est la dernière chose qu'il veu ille. More than twenty boys went there. Plus de vingt garçons sont venus ici. Most English men are conservative. La plupart des Anglais sont conserv ateurs. Most Japanese eat rice every day. La plupart des Japonais mangent du riz tous les jours. Mother has not cooked dinner yet. Mère n'a pas encore préparé le dîner. Mother is cooking in the kitchen. Mère fait à manger dans la cuisine. Motiv ation is the key to success. La motiv ation est la clé du succès. Mu am mar K ad da fi escaped un har med. M ou am mar K ad ha fi s'en est sorti indem ne. My baby has a here dit ary disease. Mon bébé souffre d'une maladie h éré dit aire. My boss turned down his proposal. Mon patron a rejeté sa proposition. My brother and I shared the room. Mon frère et moi partag ions la même chambre. My brother and I were very close. Mon frère et moi étions très proches. My brother is washing the dishes. Mon frère lave la vaisselle. My brother s ends you his regards. Mon frère vous en voie ses am iti és. My brother took me to the museum. Mon frère m'a emmené au musée. My cat is hiding under the stove. Mon chat se cache sous la cuisinière. My cat is hiding under the stove. Mon chat se cache sous le po ê le. My coat is missing three button s. Il manque trois bout ons sur mon manteau. My colleag ue doc to red the report. Mon collè gue a traf i qué le rapport. My dad is not home at the moment. Mon père n'est pas à la maison pour le moment. My daughter is in her late teen s. Ma fille va sur ses vingt ans. My explanation may sound strange. Mon explication peut sembl er étrange. My father bought this hat for me. Mon père m'a acheté ce chapeau. My father can speak English well. Mon père parle très bien anglais. My father died before I was born. Mon père est mort avant ma naissance. My father doesn't waste his time. Mon père ne gasp ille pas son temps. My father gave me a lot of money. Mon père m'a donné beaucoup d'argent. My father is a bit old - fashioned. Mon papa est un peu démo dé. My father is free this afternoon. Mon père est libre cette après-midi. My father is in the hospital now. Mon père est maintenant à l'hôpital. My father is sweep ing the garage. Mon père bal aie le garage. My father is very strict with me. Mon père est très sév ère avec moi. My father likes traveling by air. Mon père aime voyager par avion. My father stretched after dinner. Mon père s'est étendu après le déjeuner. My father takes a walk every day. Mon père se promène tous les jours. My father would often go fishing. Mon père allait souvent à la pê che. My friend only eats organic food. Mon ami ne mange que de la nourriture bi o. My friends and I want to do that. Mes amis et moi voulons le faire. My friends and I want to do that. Mes amies et moi voulons le faire. My friends don't know where I am. Mes amis ignor ent où je me trouve. My friends don't know where I am. Mes amies ignor ent où je me trouve. My girlfriend often cuts my hair. Ma copine me coupe souvent les cheveux. My grandmother has a green thumb. Ma grand-mère a la main verte. My hobby is collecting old coins. Mon passe-temps est la collection de pièces ancien nes. My house is a long way from here. Ma maison est loin d'ici. My house is covered by insurance. Ma maison est couverte par l' assurance. My house is north of the library. Ma maison est au nord de la bibliothèque. My husband earns $100 ,000 a year. Mon mari gagne 100 . 000 $ par an. My job is to antici pate problems. Mon travail est d' antici per les problèmes. My joint s ache when it gets cold. Mes art icul ations me font mal quand il se met à faire froid. My little brother is watching TV. Mon petit frère regarde la télé. My little sister is kind of lazy. Ma petite sœur est un peu par es seuse. My mother almost never complain s. Ma mère ne se plaint presque jamais. My mother died during my absence. Ma mère est morte durant mon absence. My mother died during my absence. Ma mère est morte au cours de mon absence. My mother does not speak English. Ma mère ne parle pas anglais. My mother is busy cooking dinner. Ma mère est occupée à cuisiner le déjeuner. My mother is busy cooking dinner. Ma mère est occupée à cuire le dîner. My mother is busy in the kitchen. Ma mère est occupée à la cuisine. My mother is in the hospital now. Ma mère est à l'hôpit al, en ce moment. My mother is preparing breakfast. Ma mère est en train de préparer le petit déjeuner. My opinion doesn't really matter. Mon opinion n'a pas vraiment d'importance. My parent 's house is comfortable. La maison de mes parents est confortable. My parents and I drove all night. Mes parents et moi avions rou lé toute la nuit. My parents aren't home right now. Mes parents ne sont pas chez eux en ce moment. My parents should be proud of me. Mes parents devraient être fiers de moi. My sister always makes fun of me. Ma sœur se fout toujours de ma gueule. My sister always makes fun of me. Ma sœur se moque toujours de moi. My sister is also my best friend. Ma sœur est aussi ma meilleure amie. My sister will prepare breakfast. Ma sœur prépar era le petit-déjeuner. My son likes books about animals. Mon fils aime les livres sur les animaux. My uncle gave me a pair of shoes. Mon oncle m'a donné une paire de chaussures. My watch is different from yours. Ma montre est différente de la tienne. My watch loses ten minutes a day. Ma montre perd dix minutes par jour. My watch loses two minutes a day. Ma montre retar de de deux minutes par jour. My wife was preg nant at the time. Ma femme était ence inte à l'époque. N an ak o is really cute, isn't she? N ak an o est très mignonne , n'est ce pas ? Neither of those things happened. Aucune de ces choses ne s'est produ ite. Never forget to put out the fire. N'oublie jamais d'éteindre le feu. Never hesitate to tell the truth. N'ayez aucune hésit ation à dire la vérité. Never hesitate to tell the truth. N'hésitez jamais à dire la vérité. Never mix business with pleasure. Ne mélange z jamais les affaires et les plaisir s ! New sp ap ers carry weather report s. Les journaux font circul er les bullet ins mété o. Next time, you won't be so lucky. La prochaine fois, tu ne seras pas aussi chanceux. Next time, you won't be so lucky. La prochaine fois, tu ne seras pas aussi chanceuse. Next time, you won't be so lucky. La prochaine fois, vous ne serez pas aussi chanceux. Next time, you won't be so lucky. La prochaine fois, vous ne serez pas aussi chance uses. Next time, you won't be so lucky. La prochaine fois, vous ne serez pas aussi chanceuse. No doubt she will win in the end. Elle finira assur ément par gagner. No matter where I go, I get lost. Où que j'aille , je m' é gare. No matter where I go, I get lost. Où que je me ren de, je me perd s. No one I know goes there anymore. Personne que je connaisse n'y va plus. No one comes to visit me anymore. Personne ne vient plus me rendre visite. No one is asking you to eat that. Personne ne vous demande de manger cela. No one is asking you to eat that. Personne ne te demande de manger ça. No one knows his address but Tom. Personne à part Tom ne connaît son adresse. No one knows his address but Tom. Il n'y a que Tom qui connaît son adresse. No one listens to me when I talk. Personne ne m' écoute quand je parle. No one loves you as much as I do. Je t'aime comme personne ne t'a jamais aimée. No students went there yesterday. Aucun étudiant ne s'est rendu là-bas hier. No students went there yesterday. Aucun étudiant n'est allé là-bas hier. Nobody but you can make me happy. Aucun autre que toi peut me rendre heureuse. Nobody has a land line these days. Plus personne n'a de téléphone fixe de nos jours. Nobody is forc ing you to do this. Personne ne te force à faire ça. Nobody is forc ing you to do this. Personne ne vous force à faire ceci. Nobody told me Tom would be here. Personne ne m'avait dit que Tom serait là. None of this was meant to happen. Rien de tout cela n'était censé arriver. Not a single person arrived late. Pas une seule personne n' arriva en retard. Not all of the staff was present. Tout le personnel n'était pas présent. Not every commun ity was affe cted. Toutes les commun au tés n'ont pas été affect ées. Nothing is as important as peace. Rien n'est aussi important que la paix. Nothing is as simple as it seems. Rien n'est aussi simple que ça en a l'air. Nothing vent ure d , nothing ga ined. Il n'y a pas de profit sans risque. Nothing vent ure d , nothing ga ined. À vain cre sans pér il , on tri om phe sans glo ire. Nothing was to be seen but water. On ne voyait rien d'autre que l'eau. Now I'll add the finishing touch. Je vais maintenant ajouter la touche fin ale. Now tell us what we want to know. Maintenant dites -nous ce que nous voulons savoir ! Now tell us what we want to know. Maintenant dis -nous ce que nous voulons savoir ! Obviously, Tom didn't want to go. Vis ible ment, Tom ne voulait pas y aller. One cannot make dogs out of cats. On ne fait pas des chiens avec des chats. One is new , and the other is old. L'un est neuf , l'autre est ancien. One of the girls was left behind. L'une des filles fut laissée en arrière. One of the girls was left behind. L'une des filles a été laissée en arrière. One of your neighbors compla ined. Un de tes voisins s'est plain t. One of your neighbors compla ined. Une de tes vois ines s'est plainte. One of your neighbors compla ined. Un de vos voisins s'est plain t. One of your neighbors compla ined. Une de vos vois ines s'est plainte. Only you can answer the question. Seul toi peut répondre à cette question. Open the door and let in the dog. Ouvrez la porte et laissez rentrer le chien. O pin ion is divided on this point. L' opinion est partag ée sur cette question. O uch ! ! I've been stung by a bee ! ! A ï e ! ! J'ai été piqué par une abe ille ! ! Our cow doesn't give us any milk. Notre vache ne nous donne pas de lait. Our debt is more than we can pay. Notre dette est sup érie ure à ce que nous pouvons payer. Our only daughter died of cancer. Notre fille unique est morte d'un cancer. Our only daughter died of cancer. Notre fille unique est décédée d'un cancer. Our passport s were all we needed. Nos passeport s étaient tout ce dont nous avions besoin. Our plane is thirty minutes late. Notre avion est en retard de trente minutes. Our refrigerator is out of order. Notre réfrigérateur est en panne. Our school is larger than theirs. Notre école est plus grande que les leur s. Over 30 people committed suicide. Plus de trente personnes se sont suic idées. Pe ace talks will begin next week. Les pourparler s de paix commencer ont la semaine prochaine. People like Tom lie all the time. Les gens comme Tom ment ent tout le temps. People say that he's still alive. Les gens disent qu'il est encore en vie. People thought that she was dead. Les gens pens aient qu'elle était morte. People thought that she was dead. Les gens la croy aient morte. Perhaps Tom doesn't speak French. Peut-être que Tom ne parle pas français. Person ally, I think you're right. Personne lle ment, je pense que vous avez raison. Person ally, I think you're right. Personne lle ment, je pense que tu as raison. Pizza is the kid 's favorite meal. La pizza est le plat préféré de l' enfant. Please breathe through your nose. Veuillez respir er par le nez ! Please breathe through your nose. Res pire par le nez , je te prie ! Please call me at my hotel later. S'il vous plaît, appe lez-moi plus tard à mon hôtel. Please close the door behind you. S'il te plaît, ferme la porte derrière toi. Please close the door behind you. Veuillez re fermer la porte derrière vous. Please close the door behind you. P rière de re fermer la porte derrière soi. Please close the door behind you. Re ferme z la porte derrière vous, s'il vous plaît. Please close the door behind you. Re ferme la porte derrière toi, s'il te plaît. Please cut along the do t ted line. Veuillez décou per le long des poin till és. Please excuse my bad handwriting. Veuillez excuser mon écrit ure ill is ible. Please forgive me for being late. S'il vous plaît excuse z-moi d'être en retard. Please hand me the bottle open er. Passe-moi le dé cap su leur , s'il te plaît. Please help me take this lid off. S'il te plait aide -moi à retirer ce couver cle. Please help yourself to the cake. Je t'en prie, prends du gâteau. Please help yourself to the cake. Sers-toi un bout de gâteau. Please help yourself to the cake. Vous pouvez vous servir du gâteau. Please help yourself to the cake. Servez-vous du gâteau je vous prie. Please let me know what you want. Dites-moi de quoi vous avez envie. Please make yourself comfortable. Mettez-vous à l'aise. Please make yourself comfortable. Dé ten dez-vous . Please move the desk to the left. S'il vous plaît, déplace z le bureau vers la gauche. Please pardon me for coming late. Désolé de venir si tard. Please pardon me for coming late. Veuillez m'excuser d'être venu en retard. Please refrain from smoking here. Merci de vous ab sten ir de fumer ici. Please refrain from smoking here. Veuillez vous ab sten ir de fumer ici. Please refrain from smoking here. Merci de t' ab sten ir de fumer ici. Please refrain from smoking here. Abst iens -toi de fumer ici, je te prie. Please refrain from smoking here. Abst enez-vous de fumer ici, je vous prie. Please reserve this table for us. S'il vous plaît, réser vez cette table pour nous. Please say hello to your parents. Merci de sal uer tes parents. Please say hello to your parents. Merci de dire bonjour à tes parents. Please tell Tom that Mary called. Tu peux dire à Tom que Mary a appelé , s'il te pla it? Please tell me what you saw then. Dites-moi ce que vous avez vu à ce moment-là. Please tell me which one to take. S'il -vous plait, dites -moi lequel prendre ? Please tell us about your family. Veuillez nous parler de votre famille. Please wait outside of the house. Veuillez attendre à l'extérieur de la maison. Prices have been rising ste adi ly. Les prix ont augment é de manière stable. Produ ction of rice has decre ased. La production du riz a di minu é. Put the book on the bottom shelf. Pose le livre sur l'étag ère du bas. R el ation ships involve compromise. Les relations impli quent des com promis. Remember what happened last time. Sou viens -toi de ce qui s'est passé la dernière fois. Re mind me to never do that again. Rappelle -moi de ne jamais refaire cela. Re mind me to never do that again. R appe lez-moi de ne jamais refaire cela. Rules are important for everyone. Les règles sont val ables pour tous. Sad ly, many Japanese people died. Malheureusement, de nombreux Japonais mour ur ent. S audi Arab ia is very rich in oil. L' Arab ie sa oud ite est très riche en pétro le. School begins at half past eight. L'école commence à huit heures et demie. School begins on April the ten th. L'école commence le 10 avril. School violence is a big problem. La violence à l'école est un gros problème. School s are closed for Christmas. Les éco les sont fermé es pour Noël. Se a turt les have a long li f esp an. Les tor tu es mar ines ont une haute espér ance de vie. See ing me, the baby began to cry. En me voy ant, le bébé commença à pleurer. She accompanied him on the piano. Elle l' accompag na au piano. She accompanied him on the piano. Elle l'a accompagné au piano. She acted as if she knew nothing. Elle a fait comme si elle ne savait rien. She advised him about what to do. Elle lui conseilla quoi faire. She advised him against doing it. Elle le dis su ad a de le faire. She advised him against doing it. Elle l'a dis su adé de le faire. She advised him to go by bicycle. Elle lui conseilla de s'y rendre en vélo. She advised him to go by bicycle. Elle lui a conseillé de s'y rendre en vélo. She advised him to go home early. Elle lui conseilla de rentrer tôt chez lui. She advised him to go home early. Elle lui a conseillé de rentrer tôt chez lui. She advised him to leave earlier. Elle lui conseilla de partir plus tôt. She advised him to leave earlier. Elle lui a conseillé de partir plus tôt. She advised him to stop drinking. Elle lui conseilla d'arrêter de boire. She advised him to stop drinking. Elle lui a conseillé d'arrêter de boire. She advised him to use a bicycle. Elle lui conseilla d'utiliser un vélo. She advised him to use a bicycle. Elle lui a conseillé d'utiliser un vélo. She always cared about my health. Elle se souci ait toujours de ma santé. She and I are brother and sister. Elle et moi sommes frère et sœur. She appears to have many friends. Elle semble avoir beaucoup d'amis. She appears to have many friends. On dirait qu'elle a beaucoup d'amis. She appears to have many friends. Elle semble avoir beaucoup d'amies. She asked him to open the window. Elle lui a demandé d'ouvrir la fenêtre. She became a true friend of mine. J'ai trouvé en elle une amie sinc ère. She began to like him right away. Elle commença à l'aimer immédiatement. She began to like him right away. Elle a commencé à l'aimer immédiatement. She bo lted the doors and windows. Elle verrouill a les portes et fenêtres. She came to like the new teacher. Elle se m ît à aimer la nouvelle institutrice. She came to like the new teacher. Elle se m ît à apprécier le nouvel instituteur. She came to see me the other day. Elle est venue me voir l'autre jour. She can play the piano very well. Elle sait très bien jouer du piano. She cast an eye in his direction. Elle jeta un regard dans sa direction. She closely resembles her mother. Elle ressemble beaucoup à sa mère. She cooked us a delicious dinner. Elle nous a cuisiné un déjeuner délicieux. She could feel her kne es shaking. Elle pouvait sentir ses genou x trembl er. She cried as she read the letter. Elle pleura en lis ant la lettre. She cried as she read the letter. Elle a pleuré en lis ant la carte. She decided to take legal advice. Elle décida de prendre conseil auprès d'un expert jur idi que. She did her best to persuade him. Elle fit de son mieux pour le convaincre. She didn't exactly agree with me. Elle n'était pas vraiment d'accord avec moi. She didn't give me back my money. Elle ne m'a pas rendu mon argent. She didn't mind doing the dishes. Ça lui était égal de faire la vaisselle. She didn't want to sell the book. Elle n'a pas voulu vendre le livre. She didn't want to sell the book. Elle ne voulut pas vendre le livre. She didn't want to sell the book. Elle n'a pas voulu vendre l' ouvrage. She didn't want to sell the book. Elle ne voulut pas vendre l' ouvrage. She di ved into the swimming pool. Elle plonge a dans la piscine. She doesn't care how she dress es. Elle se fiche de comment elle s' hab ille. She doesn't care how she dress es. Comment elle s' habille lui est indifférent. She doesn't like the way I speak. Elle n'aime pas ma manière de parler. She drowned herself in some lake. Elle se noy a dans quelque lac. She dumped him for a younger man. Elle le laissa tomber pour un homme plus jeune. She dumped him for a younger man. Elle l'a laissé tomber pour un homme plus jeune. She earns her living by teaching. Elle gagne sa vie en enseignant. She felt herself being lifted up. Elle se sentait re monté e. She found employ ment as a typ ist. Elle a trouvé un emploi de d act ylo . She gave birth to a healthy baby. Elle a mis au monde un bébé bien port ant. She gave birth to a healthy baby. Elle donna naissance à un bébé en bonne santé. She gave me a book for Christmas. Elle m'a offert un livre pour Noël. She gave me a nice pair of shoes. Elle me donna une belle paire de chaussures. She gladly accepted his proposal. Elle accepta sa proposition avec joie. She glanced through the magazine. Elle par courut le magazine. She got married at the age of 17 . Elle s'est mariée à l'âge de dix-sept ans. She got married at the age of 17 . Elle s'est mariée à dix-sept ans. She got married at the age of 25. Elle s'est mariée à 25 ans. She grows tomato es in her garden. Elle fait pousser des tom ates dans son jardin. She had the de cen cy to apologize. Elle a eu la déc ence de présenter ses excuses. She happened to have the day off. Elle avait justement ce jour -là de libre. She happened to know his address. Il se trouvait qu'elle connaissait son adresse. She has a little money put aside. Elle a un peu d'argent de côté. She has an eye for the beautiful. Elle a l'œil pour le beau. She has broken the to aster again. Elle a encore cassé le gr ille - pain. She has brought up five children. Elle a élevé cinq enfants. She has had quite a lot to drink. Elle a pas mal bu. She has left her umbrella behind. Elle a laissé son parapluie. She has no more than 100 dollars. Elle n'a que 100 dollars. She has the same bag as you have. Elle a le même sac que toi. She has the same bag as you have. Elle a le même sac que vous. She has to look after her mother. Il lui faut s'occuper de sa mère. She hasn't done her homework yet. Elle n'a pas encore fait ses devoirs. She informed me of her departure. Elle m'a informé de son départ. She introduced her sister to him. Elle lui présenta sa sœur. She introduced her sister to him. Elle lui a présenté sa sœur. She introduced me to her brother. Elle m'a présenté à son frère. She introduced me to her brother. Elle me présenta à son frère. She is almost as tall as you are. Elle est presque aussi grande que toi. She is beautiful like her mother. Elle est belle comme sa mère. She is convinced of my innocence. Elle est convain cue de mon innocence. She is familiar with the subject. Elle est famili ère du sujet. She is fond of singing old songs. Elle adore chanter de vieilles chansons. She is getting better day by day. Elle va mieux de jour en jour. She is not a nur se, but a doctor. Elle n'est pas infirmière , mais docteur. She is not a poet but a novelist. Elle n'est pas po ète mais rom anci ère. She is poor, but she looks happy. Elle est pauvre , mais elle a l'air heureuse. She is practicing the violin now. Elle est actuellement en train de pratiquer le violon. She is saving money to go abroad. Elle économise de l'argent pour aller à l'étranger. She is the one who feeds our dog. C'est elle qui nourrit notre chien. She is two years younger than me. Elle est deux ans plus jeune que moi. She is two years younger than me. Elle a deux ans de moins que moi. She is very much like her mother. Elle ressemble beaucoup à sa mère. She kept on talking while eating. Elle ne ces sait de parler tout en mange ant. She knit ted her father a sweater. Elle a trico té un pull à son père. She likes cooking for her family. Elle aime cuisiner pour sa famille. She likes to cook for her family. Elle aime cuisiner pour sa famille. She likes to dress up as a nurse. Elle aime se dégu iser en infirmière. She lived there about five years. Elle a vécu là-bas environ cinq années. She lived up to our expectations. Elle s'est montr ée à la hauteur de nos espér ances. She lives in quite a big mans ion. Elle vit dans une demeure plutôt grande. She looked back on her childhood. Elle songe a à son enfance. She looked better than last time. Elle avait l'air mieux que la dernière fois. She looked him right in the eyes. Elle le regarda droit dans les yeux. She loved him with all her heart. Elle l'ai ma de tout son cœur. She loved him with all her heart. Elle l'a aimé de tout son cœur. She married him at the age of 20. Elle s'est mariée avec lui à 20 ans. She may be proud of her daughter. Elle peut être fière de sa fille. She might have met him yesterday. Elle pourrait l'avoir rencontré hier. She nodded her head in agreement. Elle ho cha la tête en signe d' ap prob ation. She ordered the book from London. Elle a commandé le livre à Londres. She ordered the book from London. Elle a commandé le livre depuis Londres. She picked flowers in the garden. Elle a cueill i des fleurs dans le jardin. She picked flowers in the garden. Elle cueill it des fleurs dans le jardin. She picked him up at the station. Elle le prit à la gare. She picked him up at the station. Elle l'a pris à la gare. She played the piano beauti fully. Elle a magnifique ment joué au piano. She pretty much keeps to herself. Elle reste plutôt dans son coin. She promised not to go out alone. Elle promit de ne pas sortir seule. She promised not to go out alone. Elle a promis de ne pas sortir seule. She quit her job for some reason. Elle a démission né pour je ne sais quelle raison. She refused my offer to help her. Elle décl ina mon offre d' assistance. She refuses to say more about it. Elle refuse d'en dire plus. She refuses to say more about it. Elle refuse d'en dire davantage. She remained single all her life. Elle a fini vieille fille. She remained single all her life. Elle resta toute sa vie célibataire. She rented a four - room apartment. Elle lou a un appartement de quatre pièces. She repro ach ed me for being lazy. Elle m'a re proch é d'être fe ign ant. She ripped her dress on a bran ch. Elle a déchir é sa robe à une bran che. She said that she had been happy. Elle a dit qu'elle avait été heureuse. She said that she had been happy. Elle disait qu'elle avait été heureuse. She says she will call you later. Elle dit qu'elle t' appeller a plus tard. She showed up early for practice. Elle est venue tôt pour prati quer. She showed up early for practice. Elle est arrivée tôt pour l' entraînement. She solved the problem with ease. Elle a résolu le problème facilement. She speaks English very fluently. Elle parle anglais de manière très f lui de. She spent the weekend by herself. Elle a passé le week-end seule. She spoke through an interpreter. Elle s'est exprim ée par l' inter médi aire d'un interprète. She still depends on her parents. Elle dépend encore de ses parents. She stopped to smoke a cigarette. Elle s'arrêta pour fumer une cigarette. She succeeded in opening the box. Elle par vint à ouvrir la caisse. She suff o cated him with a pillow. Elle l'ét ouff a avec un oreiller. She suff o cated him with a pillow. Elle l'a ét ouff é avec un oreiller. She takes a shower every morning. Elle prend une douche chaque matin. She takes everything for granted. Elle prend tout pour argent compt ant. She thanked him for all his help. Elle l'a remercié pour toute son aide. She told me an interesting story. Elle me raconta une histoire intéressante. She told me an interesting story. Elle m'a raconté une histoire intéressante. She told us an interesting story. Elle nous a raconté une histoire intéressante. She took a pen out of her pocket. Elle a pris un stylo dans sa poche. She took a walk before breakfast. Elle s'est promen ée avant le petit-déjeuner. She took a walk before breakfast. Elle se promen a avant le petit-déjeuner. She turned away and began to cry. Elle se détour na et se mit à pleurer. She urged him to drive carefully. Elle l'ex h ort a à conduire prudemment. She urged him to drive carefully. Elle l'a ex h orté à conduire prudemment. She used to enjoy being with him. Elle prenait plaisir à être avec lui. She used to play tennis with him. Elle jouait au tennis avec lui. She waited for him for two hours. Elle l'a attendu deux heures. She waited for you for two hours. Elle vous a attendu pendant deux heures. She wants a serious relationship. Elle veut une relation sérieuse. She wants to marry a millionaire. Elle veut épouser un millionnaire. She wants to marry a millionaire. Elle veut épouser une millionnaire. She was about to leave the house. Elle allait partir de la maison. She was accused of telling a lie. Elle a été accusée d'avoir menti. She was advised by him not to go. Il lui conseilla de ne pas y aller. She was advised by him not to go. Il lui a conseillé de ne pas y aller. She was advised by him not to go. Il lui conseilla de ne pas partir. She was advised by him not to go. Il lui a conseillé de ne pas partir. She was alone on Valentine's Day. Elle était seule le jour de la Saint-Valent in. She was already in love with him. Elle était déjà amoureuse de lui. She was anxious about his health. Elle était pré occupée par sa santé. She was busy with house hold work. Elle était occupée au mé nage. She was heard playing the violin. On l'a entendue jouer du violon. She was poor, but she was honest. Elle était pauvre , mais elle était honnête. She was very proud of her father. Elle était très fière de son père. She was wearing dark brown shoes. Elle portait des chaussures brun fon cé. She wasn't dancing with him then. Elle ne dan sait alors pas avec lui. She went down to the fifth floor. Elle descendit au cinquième étage. She went to Italy to study music. Elle est partie en Italie pour étudier la musique. She went to Italy to study music. Elle est allée en Italie pour étudier la musique. She went to Paris to study music. Elle se rendit à Paris pour étudier la musique. She went to the hospital by taxi. Elle se rendit à l'hôpital en taxi. She will have a child next month. Elle va avoir un bébé le mois prochain. She will leave the hospital soon. Elle quitter a bientôt l'hôpital. She will leave the hospital soon. Elle va bientôt sortir de l'hôpital. She wrapped the present in paper. Elle envelo p pa le cadeau dans du papier. She wrapped the present in paper. Elle a emball é le cadeau dans du papier. She's a successful business woman. C'est une femme d' affaire à succès. She's a violin ist of some ren own. C'est une violon iste d'une certaine renomm ée. She's a violin ist of some ren own. Elle est une violon iste d'un certain ren om. She's about the same age as I am. Elle est à peu près du même âge que moi. She's an intelligent young woman. C'est une jeune fille intelligente. She's asking how that's possible. Elle demande comment c ’est possible. She's completely crazy about him. Elle est rai de dingue de lui. She's five years younger than me. Elle a cinq ans de moins que moi. She's pleased with her new dress. Sa nouvelle robe lui plaît. She's promised to give me a ring. Elle a promis qu'elle allait m' appeler. Should I have my tooth extr acted ? Faut -il que je me fasse extr aire ma dent ? Shouldn't you be telling us that? Ne devrais-tu pas nous le dire ? Since I was tired, I went to bed. Comme j'étais fatigué, je suis allé au lit. Sk ating on the pond is dangerous. Faire du pat in à glace sur la ma re est dangereux. Sleep ing in class is not allowed. Dor mir en classe n'est pas permis. S mil ing sad ly, she began to talk. Avec un sourire tr iste, elle se mit à parler. Smoking is harmful to the health. Fumer est dangereux pour la santé. Snow completely covered the town. La neige re couvr ait complètement la ville. Some animals are active at night. Certains animaux vivent la nuit. Some even accused him of treas on. Quelques - uns l'accus èrent même de trahis on. Some people pur sue only pleasure. Certaines personnes ne recherchent que le plaisir. Some vo ters waited hours to vote. Certains éle cte urs ont attendu des heures pour vo ter. Someday you should give it a try. Tu devrais essayer, un de ces jours. Someday you should give it a try. Vous devriez essayer, un de ces jours. Someday you should give it a try. Vous devriez vous y essayer, un de ces jours. Someday you should give it a try. Tu devrais t'y essayer, un de ces jours. Someday you should give it a try. Tu devrais le tent er, un de ces jours. Some how I thought you'd say that. Je pensais bien que tu dirais ça. Something has happened to my car. Quelque chose est arrivé à ma voiture. Something is wrong with my watch. Il y a quelque chose qui ne va pas dans ma montre. Sorry, I don't think I can do it. Désolé, je ne crois pas que je puisse le faire. Sorry, I wasn't paying attention. Désolé, je ne faisais pas attention. Sorry, I wasn't paying attention. Désolé, j'étais ailleurs. Speaking Japanese is easy for me. Parler le japonais m'est aisé. Spring is just around the corner. C’est bientôt le printemps. Spring is just around the corner. Le printemps est bientôt là. Stand up when I'm talking to you! Le vez-vous lorsque je vous parle ! Start reading where you left off. Commence à lire là où tu t'es arrêté. Start reading where you left off. Commence à lire là où tu t'es arrêtée. Start reading where you left off. Commence z à lire là où vous vous êtes arrêté. Start reading where you left off. Commence z à lire là où vous vous êtes arrêtée. Start reading where you left off. Commence z à lire là où vous vous êtes arrêté s. Start reading where you left off. Commence z à lire là où vous vous êtes arrêté es. Stop acting like a spoiled child. Arrête de te conduire comme un enfant gâ té. Stop me if you've heard this one. Arrête -moi si tu as déjà entendu celle-là. Stop taking things so personally. Arrête de prendre les choses personnellement. Sto ries often have happy end ings. Les histoires ont souvent une fin heureuse. Str ict ly speaking, you are wrong. Str ic tement parl ant, tu as tort. Study hard and learn all you can. Étudie sérieusement et apprends tout ce que tu peux. Su cc ess depends mostly on effort. Le succès dépend princi pa lement de l' effort. Suddenly, he changed the subject. Soudain, il changea de sujet. Su ici de is an act of desper ation. Le suicide est un acte désespéré. Summer is the season I like best. L'été est la saison que je préf ère. Sup pli es of oil are not infin ite. Les ressources de pétrole ne sont pas infin ies. Swimming in the sea is great fun. C'est un grand plaisir de nager dans la mer. Swimming is good for your health. Nag er, c'est bon pour la santé. Switzer land is a neu tr al country. La Suis se est un pays ne ut re. Take as many cookies as you want. Prends autant de biscuits que tu veux. Take as many cookies as you want. Prenez autant de biscuits que vous voulez. Take as many pe aches as you like. Prends autant de pê ches que tu veux. Take this medicine between meals. Prends ce médicament entre les repas. Take whichever of these you want. Prends n'importe lequel que tu veux, parmi ceux-ci. Take whichever of these you want. Prends n'importe laquelle que tu veux, parmi ceux-ci. Take your time. There's no hurry. Prends ton temps. Il n'y a pas d'urgence. T aking a taxi is a luxur y for me. C'est du lux e pour moi que de prendre un taxi. Tal king during a concert is rude. B av ar der pendant un concert est grossier. Tell me what else is on the list. Dis-moi ce qu'il y a d'autre sur la liste. Tell me what happened that night. Dites-moi ce qui s'est passé cette nuit -là. Tell me what happened that night. Dis-moi ce qui est arrivé cette nuit -là. Tell me where to put these books. Dites-moi où mettre ces livres ! Tell me where to put these books. Dis-moi où mettre ces livres ! Tell me why I shouldn't fire you. Dites-moi pourquoi je ne devrais pas vous renvoy er. Tell me why I shouldn't fire you. Dis-moi pourquoi je ne devrais pas te virer. Tell me why you want to go there. Dis-moi pourquoi tu veux aller là-bas. Tell them what you're doing here. Dites -leur ce que vous êtes en train de faire ici ! Tell them what you're doing here. Dis -leur ce que tu es en train de faire ici ! Tell ing lies is a very bad habit. Racon ter des menson ges , est une très vi la ine habitude. Ten years is a long time to wait. 10 ans est une longue période à attendre. Thank you all for your attention. Merci à tous pour votre attention. Thank you for the Christmas gift. Merci pour le cadeau de Noël ! Thank you for the wonderful meal. Merci pour ce merveilleux repas. Thank you for your encourage ment. Je te remercie pour tes encourage ments. Thank you for your understanding. Merci de votre compréhen sion. Thanks for adding me as a friend. Merci de m'avoir ajout é comme ami. Thanks for adding me as a friend. Merci de m'a jouter en tant qu' ami. Thanks to him, I could get a job. Grâce à lui, je pourrais avoir un emploi. Thanks to you, I arrived on time. Grâce à toi, je suis arrivé à l'heure. Thanks to you, I arrived on time. Grâce à vous, je suis arrivée à l'heure. That almost sounds like a thre at. Cela sonne presque comme une men ace. That box is bigger than this one. Cette boîte -là est plus grande que celle-ci. That bridge is anything but safe. Ce pont est tout sauf sûr. That company produces micro chips. Cette société produit des cir cu its inté gré s. That day will go down in history. Ce jour entrer a dans l'histoire. That doesn't interest me anymore. Cela ne m'intéresse plus. That doesn't sound so good to me. Ça ne me semble pas si bien. That doesn't sound too dangerous. Ça n'a pas l'air trop dangereux. That dress looks stun ning on you. Cette robe a l'air é blou issante sur toi. That dress looks stun ning on you. Cette robe a l'air é blou issante sur vous. That flower has a powerful smell. Cette fleur ex hale un parfum ent ê tant. That happened to me this morning. Cela m'est arrivé ce matin. That hat is very much in fashion. Ce chapeau est très à la mode. That hotel is very near the lake. Cet hôtel est très proche du lac. That is a very interesting story. C'est une histoire très intéressante. That is the house where he lives. C'est la maison où il ré side. That isn't going to be a problem. Cela ne sera pas un problème. That man didn't give me his name. Cet homme ne m'a pas donné son nom. That meeting was a waste of time. Cette réunion était une perte de temps. That might be a little difficult. Cela pourrait être un peu difficile. That movie was a real tear j erk er. Ce film est une vraie ple urn icher ie. That nick name fits him perfectly. Ce p seu do lui convient parfaitement. That patient may die at any time. Ce patient peut mourir à tout moment. That plane will take off at five. Cet avion s'en voler a à cinq heures. That play was an immense success. La pièce de théâtre a été un immense succès. That shouldn't be too hard to do. Ça ne devrait pas être trop difficile à faire. That small star is the bright est. Cette petite étoile est la plus brill ante. That small star is the bright est. Cette petite étoile est la plus lum ine use. That sounds credi ble , doesn't it? Ça semble cré di ble , n'est-ce pas ? That was a new experience for me. Ce fut une nouvelle expérience pour moi. That was completely unacceptable. C'était complètement in acceptable. That was only a figure of speech. Ce n'était que manière de style. That was some pretty good advice. C'était un assez bon conseil. That was what I was going to say. C'est ce que j'allais dire. That wasn't so difficul t, was it? Ce n'était pas si difficile, n'est-ce pas ? That word descri bes it perfectly. Ce mot le dé crit parfaitement. That would be a really good idea. Ça serait vraiment une bonne idée. That would be really interesting. Ce serait vraiment intéressant. That'll be seven dollar s, please. Cela fera sept dollar s, s'il vous plaît. That's a beautiful piece of meat. C'est une belle pièce de viande. That's a frighten ing possibility. C'est une possibilité effray ante. That's a hard question to answer. C'est une question à laquelle il est difficile de répondre. That's a nice r ack of por k cho ps. C'est un beau travers de por c. That's a nice tie you're wearing. C'est une belle cravate que tu portes ! That's a secret I can't tell you. C'est un secret que je ne peux pas te dire. That's a very difficult question. Cette question est très difficile. That's a very interesting theory. C'est une théorie vraiment intéressante. That's a waste of time and money. C'est un gaspill age de temps et d'argent. That's a waste of time and money. Il s'agit d'un gaspill age de temps et d'argent. That's an interesting hypo thes is. C'est une hypothèse intéressante. That's certainly one possibility. C'est assur ément une possibilité. That's happened to me many times. Cela m'est arrivé de nombreuses fois. That's just what I'm going to do. C'est justement ce que je vais faire. That's not going to be a problem. Cela ne va pas être un problème. That's not how you spell my name. Mon nom ne s' écrit pas comme ça. That's only a temporary solution. C'est juste une solution tempor aire. That's the last thing I remember. C'est la dernière chose dont je me sou vienne. That's the last thing I remember. C'est la dernière chose dont je me sou viens. That's the last thing I would do. C'est la dernière chose que je ferais. That's the one thing I'm sure of. C'est l'un ique chose dont je sois certain. That's the one thing I'm sure of. C'est l'un ique chose dont je sois certaine. That's the other reason I'm here. C'est l'autre raison pour laquelle je suis ici. That's the trick y part, isn't it? C'est la partie dé licate , n'est-ce pas ? That's what I want to understand. C'est ce que je veux comprendre. That's what I wanted to find out. C'est ce que je voulais découvr ir. That's what I was hoping to hear. C'est ce que j' espérais entendre. That's what I'm asking you to do. C'est ce que je vous demande de faire. That's what I'm asking you to do. C'est ce que je te demande de faire. That's what the government wants. C'est ce que souhaite le gouvernement. That's what you don't understand. C'est ce que tu ne comprends pas. That's what you don't understand. C'est ce que vous ne comprenez pas. That's what you've always wanted. C'est ce que vous avez toujours voulu. That's what you've always wanted. C'est ce que tu as toujours voulu. That's what's supposed to happen. C'est ce qui est censé se produire. That's when I went to the police. C'est alors que je suis allé à la police. That's why you're here, isn't it? C'est pour ça que vous êtes ici, n'est-ce pas ? The Con fe der ate flag was lo wered. Le drapeau des conf é dé rés fut amen é. The In ca were a religious people. Les In cas étaient un peup le relig ieux. The Japanese live mainly on rice. Les Japonais mangent princi pa lement du ri z. The United States border s Canada. Les États-Unis bor dent le Canada. The appen dix is about 10 c m long. L' appen di ce est long d'à peu près dix centim è tres. The appen dix is about 10 c m long. L' appen di ce fait environ dix centim è tres de long. The atomic number for iron is 2 6. Le numéro atom ique du fer est le 2 6. The audience was deeply affe cted. L' audience fut profondément affect ée. The audience were all foreigners. L' assistance n'était com posée que d' étrangers. The ball boun ced high in the air. La balle re bon dit haut dans les air s. The bill amoun ted to 100 dollars. La facture se mont ait à 100 dollars. The birds were flying in a group. Les oiseaux vol aient en groupe. The birds were flying in a group. Les oiseaux vol aient en form ation. The blood stain can't be re moved. La tache de sang ne peut être ô tée. The blood stain can't be re moved. La tache de sang ne peut être retir ée. The boat dri fted down the stream. Le bateau dé ri va au gré du courant. The boy complained of a headache. Le garçon s'est plaint de mal de tête. The boys played cops and robber s. Les garçons jou aient aux gend armes et aux voleur s. The bridge is under construction. Le pont est en construction. The bullet cut through an ar ter y. La balle se ction na une art ère. The bullet went through his body. La balle traversa son corps. The bus leaves every ten minutes. Il y a un bus qui part toutes les dix minutes. The bus stopped in every village. Le bus s'est arrêté dans chaque village. The bus turned around the corner. Le bus tourna à l' angle. The bus turned around the corner. Le bus a tourné à l' angle. The buses left one after another. Les cars partir ent l'un après l'autre. The cat is sleeping on the table. Le chat est en train de dormir sur la table. The cat lay hidden in the bush es. Le chat se tap it dans les bu is sons. The cat sleeps next to the couch. Le chat dort à côté du canapé. The cause of the fire is unknown. La cause de l' incendie est in connue. The children are asleep upstairs. Les enfants dorment à l'étage. The children are playing outside. Les enfants jouent dehors. The children were swimming naked. Les enfants nage aient n us. The city was blanke ted with snow. La ville était re couverte de neige. The clock is made in Switzerland. L'horloge est fabri quée en Suis se. The cold weather kept us indoors. Le temps froid nous a clou és à l'intérieur. The company stopped losing money. La compagnie a arrêté de perdre de l'argent. The computer repair took all day. La répar ation de l'ordinateur a pris toute la journée. The conference will end tomorrow. La conférence finira demain. The cops are keeping tab s on him. Les flics l'ont à l' œil. The cost of living has gone down. Le coût de la vie a baissé. The customer is not always right. Le client n'a pas toujours raison. The day we arrived was a holiday. Le jour où nous arrivâmes était féri é. The day we arrived was a holiday. Le jour où nous sommes arrivés était féri é. The day we arrived was a holiday. Le jour où nous sommes arrivées était féri é. The doctor is taking care of Tom. Le docteur prend soin de Tom. The doctor she visited is famous. Le médecin qu'elle a été voir est célèbre. The dog follows me wherever I go. Le chien me suit où que j'ai lle. The dogs how led at the full moon. Les chiens hur l aient à la pleine Lune. The door of the office is yellow. La porte du bureau est jaune. The door remained closed all day. La porte est restée fermée toute la journée. The fire was put out immediately. L'incendie fut immédiatement éte in t. The floor was covered with blood. Le sol était couvert de sang. The food was finger - li cking good. La nourriture était bonne à s'en lé cher les doig ts. The frost killed all the flowers. Le gel a tué toutes les fleurs. The fu el tank in the car is full. Le réser voir d'essen ce de la voiture est plein. The future will come soon enough. Le futur ad viendra bien assez tôt. The general inspe cted the tro op s. Le général passa les trou pes en re vue. The girl was aware of the danger. La fille était consciente du danger. The girl was trembl ing with fear. La fille trem bla it de peur. The hat costs less than the coat. Le chapeau coûte moins que le manteau. The heat kept me awake all night. La chaleur m'a tenu éveillé toute la nuit. The hill s were covered with snow. Les coll ines étaient re couver tes de neige. The history class starts at nine. Le cours d' histoire commence à neuf heures. The horse ran through the field s. Le cheval traver sait les cham ps au gal op. The hotel has a home y atmosphere. L'hôtel a une atmosphère accueill ante. The house burned down completely. La maison était en cend res. The house collapsed a week later. La maison s' écr ou la une semaine plus tard. The house is built of red br ick s. La maison est faite de bri ques rouges. The ice cracked under the weight. La glace cra qua sous le poids. The impli c ations are frighten ing. Les impli c ations en sont effray antes. The install ation is now complete. L' install ation est maintenant terminée. The job isn't anywhere near done. Le travail est loin d'être terminé. The king re igned over the island. Le roi a rég né sur l' île. The lady came from a good family. La dame venait d'une bonne famille. The lake is a long way from here. Le lac est loin d'ici. The lake is deepest at this spot. Le lac est le plus profond à cet endroit. The land had never been pl oug hed. La terre n'avait jamais été la bour ée. The leaves blew away in the wind. Les feuilles s'en vol èrent au vent. The letter was wrong ly ad dressed. La lettre était mal adress ée. The lock ing mechan ism has jam med. Le mé can isme de ferme ture s'est coinc é. The lock ing mechan ism has jam med. Le mé can isme de verrouill age s'est blo qué. The mail is delivered once a day. Le courrier est distribu é une fois par jour. The man took the boy by the hand. L'homme prit le garçon par la main. The market should be d ere g ul ated. Le marché devrait être dé rég ul é. The medicine made me feel better. Les médicaments m'ont fait me sentir mieux. The meeting took place yesterday. La réunion a eu lieu hier. The meeting took place yesterday. La réunion s'est tenue hier. The middle finger is the long est. Le maje ur est le plus long doigt. The moment he saw me he ran away. Au moment où il me vit , il s'enfu it en courant. The mouse ran underneath the bed. La souris a couru sous le lit. The movie received mixed re view s. Le film a été accueill i de manière mit ig ée par la critique. The murderer confessed his crime. Le meur tr ier conf essa son crime. The museum is not open on Monday. Le musée n'est pas ouvert le lundi. The museum is open to the public. Le musée est ouvert au public. The museum isn't open on Sundays. Le musée n'est pas ouvert les diman ches. The new film was a great success. Le nouveau film fut un grand succès. The new museum is worth visiting. La visite du nouveau musée vaut le coup. The news confirmed my suspic ions. Les nouvelles ont confir mé mes soupç ons. The old castle is in a sad state. Le vieux château est en pite ux état. The old lady stepped off the bus. La vieille dame descendit du bus. The old man was star ved to death. Le vieil homme fut affam é jusqu'à la mort. The owner s appointed him manager. Les propri ét aires l'ont nommé directeur. The painting is all but finished. Le tableau est presque terminé. The paper didn't carry the story. Le journal n'a pas publié l'histoire. The peace talks ended in failure. Les négoci ations de paix se sold èrent par un échec. The phone doesn't work right now. Le téléphone ne fonctionne pas actuellement. The plan was discussed in detail. Le plan fut discuté en détail. The plane flew over the mountain. L'avion sur vola la montagne. The plane made a perfect land ing. L'avion a effectué un atterris sage parfait. The plane still hasn't taken off. L'avion n'a toujours pas décoll é. The plane was approaching London. L'avion approch ait Londres. The planes flew over the village. Les avions vol èrent au-dessus du village. The p lot tw ists were predictable. Les péri pé ties de l'in tr igue étaient pré vis ibles. The police accused him of murder. La police l'a accusé de meurtre. The police chased the stolen car. La police poursuivit la voiture volée. The police have arrested someone. La police a arrêté quelqu'un. The police lowered their weapons. La police bais sa ses armes. The policeman arrested the thief. Le policier a arrêté le voleur. The president appeared powerless. Le président appar ais sait im puissant. The prince was lost in the woods. Le prince était perdu dans les bois. The prisoner escaped from prison. Le prisonn ier s' échap pa de prison. The prisoners have been released. Les prisonniers ont été rel âch és. The problem remains to be solved. Le problème reste à résoudre. The problem was under discussion. Le problème était en discussion. The ring was nowhere to be found. Nu lle part on ne trouvait la bag ue. The road turns a bit to the west. La route vi re légèrement vers l'ouest. The room is being painted by him. Il est en train de peindre la pièce. The rule holds good in this case. Dans ce cas la règle s'applique dans toute sa rig ue ur. The rule holds good in this case. La règle reste val ide en ce cas. The rumor turned out to be false. La rumeur se révéla fausse. The rumor turned out to be false. La rumeur s'avéra in fon dée. The rumor was not based on facts. La rumeur ne re po sait pas sur des faits. The rumor was without found ation. La rumeur était sans fon dem ent. The sales of this model took off. Les vent es de ce modèle se sont en volé es. The ship appeared on the horizon. Le navire appar ut à l' horizon. The ship wasn't ready for battle. Le navire n'était pas en ordre de bataille. The sign indi cat es the way to go. Le panneau indique le chemin. The situation is growing serious. La situation devient sérieuse. The situation left him perplex ed. La situation l'a laissé perplexe. The situation there was critical. La situation là-bas était critique. The sky became darker and darker. Le ciel devenait de plus en plus sombre. The sky became darker and darker. Le ciel devint de plus en plus sombre. The snow was several meters deep. La neige était profonde de plusieurs mètres. The sooner you leave, the better. Le plus tôt tu partir as, le mieux ce ser a. The sooner you leave, the better. Le plus tôt vous parti rez , le mieux ce ser a. The stars are shining in the sky. Les étoiles brill ent dans le ciel. The station is not far from here. La gare n'est pas loin d'ici. The storm caused a lot of damage. La tempête occasion na beaucoup de dommage. The story begins a long time ago. L'histoire commence il y a longtemps. The streets aren't safe at night. De nuit, les rues ne sont pas sûres. The students made her life happy. Les élèves ont rendu sa vie heureuse. The sun always ris es in the east. Le So le il se lève toujours à l' E st. The swimmer s were num b with cold. Les nage urs étaient trans is de froid. The table was covered with paper. La table était re couverte de papier. The talks continued for two days. Les pourparler s se sont poursui vis pendant deux jours. The telephone rang several times. Le téléphone a sonné plusieurs fois. The ten or sang very well tonight. Le té nor a très bien chanté ce soir. The tower is fifteen me tres tall. La tour fait quinze mètres de haut. The town has many tall buildings. Il y a de nombreux bâtiments de grande taille dans cette ville. The town has many tall buildings. Cette ville comporte de nombreux bâtiments de grande taille. The town is packed with tourists. La ville est pleine de touristes. The traffic light changed to red. Le feu de circulation est passé au rouge. The tree was struck by lightning. L'arbre a été frappé par la foudre. The troops advanced twenty miles. Les trou pes progress èrent de vingt mill es. The truck cut in front of my car. Le poids lourd traversa devant ma voiture. The two answers are both correct. Les deux réponses sont correct es. The two brothers are still alive. Les deux frères sont toujours vivants. The two of us split up last year. Nous nous sommes tous deux sépar és l'année dernière. The water flows under the bridge. L'eau s' écou le sous le pont. The water was calm and very blue. L'eau était calme et très bleue. The weather was bad this weekend. Il a fait mauvais temps ce week-end. The whole family was sick in bed. Toute la famille était malade au lit. The word is not in my dictionary. Ce mot n'est pas dans mon dictionnaire. The work is practically finished. Le travail est pratiquement terminé. The world is full of dumb people. Le monde est plein d’ idiots. The wound left a scar on her arm. La blessure lui laissa une c ic atrice sur le bras. The young adapt to change easily. Les jeunes s' adap tent facilement. The young girl lost her brace let. La fil lette a perdu son brace let. The young should respect the old. Les jeunes devraient respecter les vieux. Their friendship moved us deeply. Leur amitié nous a profondément touch és. There are 50 members in the club. Il y a 50 membres dans le club. There are few houses around here. Il y a peu de maisons dans le coin. There are four seas ons in a year. Il y a quatre sais ons dans une année. There are many fish in this lake. Il y a beaucoup de poisson dans ce lac. There are many island s in Greece. Il y a beaucoup d' î les en Gr è ce. There are many myster ies in life. Il y a de nombreux myst ères dans la vie. There are many parks in our town. Il y a de nombreux par cs dans notre ville. There are no chairs in this room. Il n'y a pas de chaises dans cette salle. There are some books on the desk. Il y a quelques livres sur le bureau. There are some flies on the wall. Il y a des mou ches posé es sur le mur. There is a television in my room. Il y a une télévision dans ma chambre. There is an apple under the desk. Il y a une pomme en dessous du bureau. There is no chance of rain today. Il n'y a aucun risque de pluie aujourd'hui. There is no hope of his recovery. Il n'y a pas d'espoir pour son rét abl isse ment. There is no need for him to work. Il n'a pas besoin de travailler. There is no need for him to work. Il n'est pas nécessaire qu'il travaille. There is no need for us to hurry. Il n'est pas nécessaire de nous dépêcher. There is no reason for this fear. Il n'y a pas de raison à cette crain te. There is no school during August. Il n'y a pas cours en ao ût. There is nothing wrong with this. Il n'y a rien de mauvais à cela. There is something you must know. Il y a quelque chose que vous devez savoir. There is something you must know. Il y a quelque chose que tu dois savoir. There must be a misunderstanding. Il doit y avoir un malentendu. There must be something in there. Il doit y avoir quelque chose là-dedans. There was a good reason for this. Il y avait une bonne raison à cela. There was a heavy rain yesterday. Il y avait une grosse pluie hier. There was a light rain yesterday. Il est tombé une légère pluie hier. There was no question about that. Il n'en était pas question. There was only one small problem. Il y avait juste un petit problème. There's a church behind my house. Il y a une église derrière chez moi. There's ice cream in the freez er. Il y a de la glace dans le congé late ur. There's no need for you to study. Vous n'avez pas besoin d'étudier. There's no need for you to study. Tu n'as pas besoin d'étudier. There's no need to call a doctor. Il n'y a pas besoin d'appeler un médecin. There's no need to speak so loud. Il n'est pas nécessaire de parler si fort. There's no one to look after her. Il n'y a personne qui prendra soin d'elle. There's no reason not to do that. Il n'y a aucune raison de ne pas faire cela. There's nothing better than that. Il n'y a rien de mieux que cela. There's nothing funny about that. Il n'y a là rien d' amusant. There's nothing left for me here. Il ne reste rien pour moi, ici. There's something fis hy going on. Il se passe quelque chose de lou che. There's something fis hy going on. Quelque chose de suspect est en train de se passer. There's still so much left to do. Il reste encore tant à faire. There's still so much left to do. Il y a encore tellement à faire. Ther m ome ters often go below zero. Le ther mom ètre descend souvent en dessous de zéro . These gloves kept her hands warm. Ces gants gard aient ses mains au chaud. These houses were dark and dirty. Ces maisons étaient som bres et sales. These people hate all foreigners. Ces gens détestent tous les étrangers. These shoes are very comfortable. Ces chaussures sont très confort ables. These trees were planted by them. Ce sont eux qui ont planté ces arbres. They appointed him as a director. Ils le nomm èrent directeur. They are both colleag ues of mine. Ce sont tous deux des collè gues à moi. They are expected any minute now. Ils devraient venir d'un moment à l'autre. They are going to look after him. Ils vont s'occuper de lui. They are looking to you for help. Ils attendent que vous les ai diez. They are looking to you for help. Ils attendent que tu les aid es. They are the ones who want to go. Ce sont ceux qui veulent y aller. They are the ones who want to go. Ce sont celles qui veulent y aller. They are the ones who want to go. Ce sont ceux qui veulent partir. They are the ones who want to go. Ce sont celles qui veulent partir. They are the ones who want to go. Ce sont ceux qui veulent s'y rendre. They are the ones who want to go. Ce sont celles qui veulent s'y rendre. They aren't telling us the truth. Ils ne nous disent pas la vérité. They charge too much for par king. Ils demand ent beaucoup trop d'argent pour un station ne ment. They could not find work at home. Ils ne pouvaient trouver de travail par chez eux. They could not get there quickly. Ils n'ont pas pu y aller rapidement. They did not have good equip ment. Ils n'avaient pas de bon matérie l. They don't take care of that dog. Ils ne prennent pas soin de ce chien. They don't take care of that dog. Elles ne prennent pas soin de ce chien. They elected her to be the mayor. Ils l'ont chois ie pour être maire. They enjoy one another 's company. Ils appréci ent la compagnie de l'autre. They fed a black and a white dog. Ils ont nourri un chien noir et un chien blanc. They fell into each other's arms. Ils tomb èrent dans les bras l'un de l'autre. They fell into each other's arms. Ils tomb èrent dans les bras les uns des autres. They fell into each other's arms. Elles tomb èrent dans les bras l'une de l'autre. They fell into each other's arms. Elles tomb èrent dans les bras les unes des autres. They fit each other so perfectly. Ils vont tellement bien l'un avec l'autre. They fit each other so perfectly. Ils con viennent parfaitement l'un à l'autre. They gave a piece of cake to Tom. Ils donn èrent un bout de gâteau à Tom. They gave us very little trouble. Il nous ont fait très peu de difficultés. They go into town every Saturday. Ils se rendent en ville tous les same dis. They have very little to live on. Ils ont très peu pour vivre. They have very little to live on. Ils disposent de très peu pour vivre. They hurried by without a gl ance. Ils pass èrent en se hâ tant , sans un regard. They hurried by without a gl ance. Elles pass èrent en se hâ tant , sans un regard. They kept me waiting for an hour. Ils m'ont fait attendre une heure. They looked as if they would cry. Ils sembl aient être sur le point de pleurer. They looked as if they would cry. Elles sembl aient être sur le point de pleurer. They mistook him for his brother. Ils le confon dirent avec son frère. They mistook him for his brother. Elles le confon dirent avec son frère. They moved in just the other day. Ils ont em mé nagé juste l'autre jour. They refused to think of leaving. Ils refus èrent de songer à partir. They relaxed around the camp fire. Ils se détend irent autour du feu de camp. They relaxed around the camp fire. Elles se sont détendu es autour du feu de camp. They rushed towards their mother. Ils se précipit èrent vers leur mère. They rushed towards their mother. Elles se précipit èrent vers leur mère. They shouldn't have written that. Ils n' auraient pas dû écrire ça. They shouldn't have written that. Elles n' auraient pas dû écrire cela. They stayed at a five- star hotel. Ils ont séjourné dans un hôtel cinq éto iles. They stood up for what was right. Ils se dress èrent pour ce qui était juste. They stood up for what was right. Elles se dress èrent pour ce qui était juste. They were better than I expected. Ils étaient meilleurs que ce à quoi je m' attendais. They were better than I expected. Elles étaient meilleures que ce à quoi je m' attendais. They were in a hurry to get home. Ils étaient press és de rentrer à la maison. They were not listening to music. Ils n'écout aient pas de musique. They were not listening to music. Elles n'écout aient pas de musique. They were scolded by the teacher. Ils furent gron dés par l'instituteur. They were scolded by the teacher. Elles furent gron dé es par l'instituteur. They were scolded by the teacher. Ils furent gron dés par l'institutrice. They were scolded by the teacher. Elles furent gron dé es par l'institutrice. They were scolded by the teacher. Elles ont été gron dé es par l'instituteur. They were scolded by the teacher. Elles ont été gron dé es par l'institutrice. They were scolded by the teacher. Ils ont été gron dés par l'instituteur. They were scolded by the teacher. Ils ont été gron dés par l'institutrice. They will get married next month. Ils vont se marier le mois prochain. They wouldn't have done anything. Ils n' auraient rien fait. They wouldn't have done anything. Elles n' auraient rien fait. They're barely paid minimum w age. Ils sont à peine pay és le SM I C. They're giving away sam ples free. Ils distribu ent des échant ill ons gratu its. They're not telling us the truth. Ils ne nous disent pas la vérité. They're treating me like a child. Ils me trait ent comme une enfant. They're treating me like a child. Elles me trait ent comme un enfant. Think carefully before answering. Réfléchis bien avant de répondre. Think carefully before answering. Réfléch issez bien avant de répondre. Thir ty - four of them were lawy ers. T ren te cinq d'entre eux étaient avo cats. This T-shirt is too small for me. Ce T-shirt est trop petit pour moi. This ball is that boy's treas ure. Ce ballon est le tré sor de ce garçon. This beach is dangerous at night. Cette plage est dangere use la nuit. This bed is too hard to sleep on. Ce lit est trop dur pour y dormir. This blue sweater is very pretty. Ce pull bleu est très beau. This boat is no longer sea worthy. Le bateau n'est plus en état de navigu er. This book contains many pictures. Ce livre contient de nombreuses imag es. This book could be useful to you. Ce livre pourrait vous être utile. This book is easy for me to read. C'est très facile pour moi de lire ce livre. This book is hard for me to read. Ce livre m'est d'une lecture difficile. This book is worth reading again. Ce livre vaut la peine d'être relu . This book is worth reading twice. Ce livre vaut la peine d'être relu . This building has five elevator s. Cet immeuble a cinq as cense urs. This building is near complet ion. Ce bâtiment est bientôt terminé. This can't be what I think it is. Ça ne peut pas être ce que je pense que c'est. This can't be what it looks like. Ça ne peut pas être ce que ça paraît. This can't be what it looks like. Ça ne peut pas être ce que ça semble. This car has no air condition ing. Cette voiture ne dispose pas d'air condition né. This car is bigger than that one. Cette voiture -ci est plus grande que celle-là. This computer is yours, isn't it? Cet ordinateur est le ti en, n'est-ce pas ? This conversation never happened. Cette conversation n'a jamais eu lieu. This day will go down in history. Ce jour entrer a dans l'histoire. This desk is a little low for me. Ce bureau est un peu bas pour moi. This desk takes up too much room. Ce bureau prend trop de place. This doll costs only sixty cents. Cette poupée ne coûte que soixante centim es. This doll is a gift from my aunt. Cette poupée est un cadeau de ma tante. This food does not agree with me. Cette nourriture ne me convient pas. This has nothing to do with that. Ceci n'a rien à voir avec ça. This hut is a very special place. Cette cab ane est un endroit très spécial. This hut is a very special place. Cette cab ane est un lieu très particulier. This ink stain will not wash out. Cette tache d'en cre ne veut pas s'en aller. This is a rather unusual request. C'est une demande plutôt inhabitu elle. This is a real diamond , isn't it? C'est un auth ent ique diam ant, n'est-ce pas ? This is a very interesting story. C'est une histoire très intéressante. This is all that is known so far. C'est tout ce qu'on sait jusqu'à maintenant. This is an exception to the rule. C'est une exception à la règle. This is how I solved the problem. C'est ainsi que j'ai résolu le problème. This is kind of sudden, isn't it? C'est en quelque sorte soudain , n'est-ce pas ? This is more expensive than that. C'est plus cher que ça. This is the house he was born in. C'est la maison où il est né. This is the letter for my friend. C'est la lettre pour mon ami. This is the reason why he did it. C'est la raison pour laquelle il le fit. This is the very book you wanted. C'est précisément le livre que vous voulie z. This is the very book you wanted. C'est exactement le livre que tu voulais. This is what I found in the cave. C'est ce que j'ai trouvé dans la gro tte. This isn't everyone's cup of tea. Ce n'est pas du goût de tout le monde. This isn't exactly what I wanted. Ce n'est pas exactement ce que je voulais. This isn't the time or the place. Ce n'est ni le moment, ni l' endroit. This isn't where I parked my car. Ce n'est pas là que j'ai garé ma voiture. This key doesn't fit in the lock. Cette clef ne rentre pas dans la serrure. This knife was very useful to me. Ce couteau m'a beaucoup serv i. This lawn mo wer runs on gas ol ine. Cette ton de use à gaz on fonctionne à l' essen ce. This letter is wrong ly ad dressed. Cette lettre porte une mauvaise adresse. This milk will keep for two days. Ce lait peut se garder deux jours. This offer is good for five days. Cette offre est val able cinq jours. This offer is good for five days. Cette offre vaut pour cinq jours. This pack ag ing is hard to re move. Cet emball age est difficile à retir er. This painting isn't complete yet. Ce tableau n'est pas encore terminé. This plant grew little by little. Cette plante a poussé petit à petit. This restaurant is badly manage d. Ce restaurant est mal gér é. This sentence doesn't make sense. Cette phrase n'a pas de sens. This sentence doesn't make sense. Cette peine n'a pas de sens. This shop carries men's clothing. Ce magasin propose des vêtements pour homme. This shop is a rent al video shop. Ce magasin est un magasin de lo cation de vidéo. This should be clear to everyone. Ça devrait être clair pour tout le monde. This story has an unhappy ending. Cette histoire se termine mal. This s word has a strange history. Cette ép ée a une étrange histoire. This textbook is too hard for me. Ce manuel scolaire est trop dur pour moi. This train stops at all station s. Ce train s'arrête à toutes les station s. This tree is about 300 years old. Cet arbre a environ 300 ans. This tree is older than that car. Cet arbre est plus vieux que cette voiture. This tree is three meters around. Cet arbre a une cir conférence de trois mètres. This will be a great opportunity. Ce sera une excellente occasion. Those men are armed to the teeth. Ces hommes sont armé s jusqu'aux dents. Three beers and a te quila please. Trois bières et une te quila s'il vous plaît ! Three beers and a te quila please. Trois bières et une té quila s'il vous plaît ! To put it bl unt ly, he's mistaken. Pour le dire br ut alement , il se trompe. To tell the truth, I don't agree. À vrai dire, je ne suis pas d'accord. To tell the truth, I felt lonely. À dire vrai, je me sentais seul. To tell the truth, I felt lonely. En vérité, je me sentais seule. Tom accused Mary of being a liar. Tom a accusé Mary d'être une menteuse. Tom admired Mary for her braver y. Tom admir ait Marie pour son courage. Tom also likes to play the flute. Tom aime aussi jouer de la fl û te. Tom always gets up at six-thirty. Tom se lève toujours à six heures et demie. Tom and I have nothing in common. Tom et moi n'avons rien en commun. Tom and I've just gotten married. Tom et moi venons de nous marier. Tom and John are brothers -in-law. Tom et John sont beaux - frères. Tom and Mary are both profess ors. Tom et Mary sont tous les deux professe urs. Tom and Mary are looking for you. Tom et Marie sont en train de te chercher. Tom and Mary are looking for you. Tom et Marie sont en train de vous chercher. Tom and Mary are older than John. Tom et Mary sont plus vieux que John. Tom and Mary are the same height. Tom et Marie font la même taille. Tom and Mary both work full time. Tom et Marie travaillent tous les deux à temps plein. Tom and Mary can't both be right. Tom et Marie ne peuvent pas avoir raison tous les deux. Tom and Mary seem happy together. Tom et Marie ont l'air heureux ensemble. Tom and Mary value their privacy. Tom et Mary donn ent de la valeur à leur vie privée. Tom and Mary won't go without me. Tom et Mary n' iront pas sans moi. Tom asked Mary several questions. Tom posa plusieurs questions à Mary. Tom asked Mary several questions. Tom a posé plusieurs questions à Mary. Tom asked Mary where the dog was. Tom a demandé à Mary où était le chien. Tom asked me what the matter was. Tom m'a demandé quel était le problème. Tom borrowed a car from a friend. Tom a emprunté une voiture d'un ami. Tom bought a bottle of o live oil. Thomas a acheté une bouteille d'hu ile d' o live. Tom bought some land near Boston. Tom a acheté un ter rain près de Boston. Tom called Mary before breakfast. Tom appela Marie avant le petit-déjeuner. Tom came out of his hiding place. Tom est sorti de sa c achet te. Tom can play the guitar , I think. Tom sait jouer de la guitare , je pense. Tom can ski just as well as Mary. Tom peut skier tout aussi bien que Mary. Tom can't do anything about that. Tom ne peut rien y faire. Tom can't do anything about that. Tom ne peut rien faire à cela. Tom can't give you an answer now. Tom ne peut pas vous donner une réponse maintenant. Tom can't give you an answer now. Tom ne peut pas te donner une réponse maintenant. Tom carried the suitcases for me. Tom a porté les valises pour moi. Tom could have told me the truth. Tom aurait pu me dire la vérité. Tom could hear the phone ringing. Tom pouvait entendre le téléphone son ner. Tom could tell Mary wasn't happy. Tom voyait bien que Marie n'était pas heureuse. Tom couldn't help but feel happy. Tom ne pouvait s' empêcher de se sentir heureux. Tom couldn't walk without a can e. Tom ne pouvait pas marcher sans can ne. Tom crossed the border ille g ally. Tom a traversé la fronti ère ill éga lement. Tom decided not to smoke anymore. Tom a décidé de ne plus fumer. Tom desper ately needs a vacation. Tom a désespéré ment besoin de vacances. Tom did everything I told him to. Tom a fait tout ce que je lui ai dit. Tom didn't ask me for permission. Tom ne m'a pas demandé la permission. Tom didn't even know it was here. Tom ne savait même pas qu'il était ici. Tom didn't even know it was here. Tom ne savait même pas qu'elle était ici. Tom didn't even say he was sorry. Tom n'a même pas dit qu'il était désolé. Tom didn't even say he was sorry. Tom ne dit même pas qu'il était désolé. Tom didn't give me back my money. Tom ne m'a pas rendu mon argent. Tom didn't give me what I needed. Tom ne m'a pas donné ce dont j'avais besoin. Tom didn't know what else to say. Tom ne savait pas quoi dire d'autre. Tom didn't know what to say next. Tom ne savait pas quoi dire ensuite. Tom didn't know what to say next. Tom n'a pas su quoi dire après. Tom didn't listen to what I said. Tom ne m'écout ait pas. Tom didn't look as bored as Mary. Tom n'avait pas l'air aussi ennuy é que Mary. Tom didn't look as happy as Mary. Tom n'avait pas l'air aussi heureux que Mary. Tom didn't look as happy as Mary. Tom ne semblait pas aussi heureux que Mary. Tom didn't need to come so early. Tom n'avait pas besoin de venir si tôt. Tom died before his son was born. Tom est mort avant que son fils n ais se. Tom died in prison ten years ago. Tom est mort en prison il y a dix ans. Tom does nothing but read comics. Tom ne fait rien à part lire des bandes dessin ées. Tom doesn't have anything to eat. Tom n'a rien à manger. Tom doesn't know much about g uns. Tom ne connaît pas grand-chose aux armes à feu. Tom doesn't know the whole story. Tom ne connaît pas toute l'histoire. Tom doesn't know what he's doing. Tom ne sait pas ce qu'il fait. Tom doesn't like poker very much. Tom n'aime pas beaucoup le poker. Tom doesn't like to speak French. Tom n'aime pas parler français. Tom doesn't like to stay at home. Tom n'aime pas rester chez lui. Tom doesn't like to stay at home. Tom n'aime pas rester à la maison. Tom doesn't look trouble d at all. Tom n'a pas du tout l'air inquiet. Tom doesn't owe anybody anything. Tom ne doit rien à personne. Tom doesn't read books in French. Tom ne lit pas de livres en français. Tom doesn't seem very interested. Tom ne semble pas très intéressé. Tom doesn't speak French at home. Tom ne parle pas français chez lui. Tom doesn't talk to Mary anymore. Tom ne parle plus à Marie. Tom doesn't think it's his fault. Tom ne pense pas que ce soit sa faute. Tom doesn't understand the rules. Tom ne comprend pas les règles. Tom doesn't want you to get hurt. Tom ne veut pas que tu te bles ses. Tom doesn't want you to get hurt. Tom ne veut pas que vous soyez blessée. Tom drives everybody up the wall. Tom rend tout le monde ding ues. Tom eats the same food every day. Tom mange la même nourriture tous les jours. Tom enjoys watching sports on TV. Tom aime regarder le sport à la télévision. Tom enjoys working here, I think. Tom apprécie de travailler ici, je pense. Tom felt helpl ess and frightened. Tom se sentait im puissant et effrayé. Tom forgot his trumpet at school. Tom a oublié sa trompe tte à l'école. Tom forgot his trumpet at school. Tom oublia sa trompe tte à l'école. Tom forgot the keys on the table. Tom a oublié les clés sur la table. Tom forgot to bring a flashlight. Tom a oublié d' apporter une lampe tor che. Tom gets up at six every morning. Tom se lève à 6 h tous les matins. Tom gets up early in the morning. Tom se lève tôt le matin. Tom had to do everything himself. Tom a dû tout faire lui-même. Tom had to spend a night in jail. Tom a dû passer une nuit en prison. Tom has a new girlfriend already. Tom a déjà une nouvelle petite amie. Tom has a tattoo on his left arm. Tom a un tatouage sur son bras gauche. Tom has a tendency to exaggerate. Tom a tendance à exagér er. Tom has an incredible vocabul ary. Tom a un incroyable vocabul aire. Tom has an opinion on everything. Tom a un avis sur tout. Tom has been a very good manager. Tom a été un très bon gest ion naire. Tom has been a very good manager. Tom a été un très bon manager. Tom has been quite busy recently. Tom est très occupé récemment. Tom has been watching TV all day. Tom a regardé la télé toute la journée. Tom has begun writing a new book. Tom a commencé à écrire un nouveau livre. Tom has changed a lot since then. Tom a beaucoup changé de pu is. Tom has done other stupid things. Tom a fait d'autres choses stupides. Tom has lost both of his parents. Tom a perdu ses deux parents. Tom has made up his mind already. Tom s'est déjà décidé. Tom has more free time than I do. Tom a plus de temps libre que moi. Tom has more free time than I do. Tom dispose de plus de temps libre que moi. Tom has more money than he needs. Tom a plus d'argent qu'il n'en a besoin. Tom has never asked me for money. Tom ne m'a jamais demandé d'argent. Tom has no prior criminal record. Tom n'a pas d' ant é cé dents judi ci aires. Tom has no prior criminal record. Tom n'a pas de cas ier judi ci aire. Tom has scored 30 points already. Tom a déjà mar qué 30 points. Tom has sold his house in Boston. Tom a vendu sa maison à Boston. Tom has sold his house in Boston. Tom a vendu sa maison de Boston. Tom has the experience necessary. Tom a l'expérien ce nécessaire. Tom has the necessary experience. Tom a l'expérien ce nécessaire. Tom has traveled all over Europe. Tom a voyagé à travers toute l'Europe. Tom hasn't been living here long. Tom n'habite pas ici depuis longtemps. Tom hasn't bought his ticket yet. Tom n'a pas encore acheté son ticket. Tom hasn't viol ated his contract. Tom n'a pas viol é son contrat. Tom helped Mary with her luggage. Tom aida Mary avec ses bagages. Tom helped Mary with her luggage. Tom a aidé Mary avec ses bagages. Tom insisted that he acted alone. Tom a insist é pour qu'il ag isse seul. Tom is a member of the S W AT team. Tom est un membre de l'équipe du G I G N . Tom is afraid of making mistakes. Tom a peur de faire des fautes. Tom is an air traffic contro ll er. Tom est contrô leur a é rien. Tom is apparently a truck driver. Tom est ap pare mment chauffeur de camion. Tom is competent , but Mary isn't. Tom est compétent mais Mary ne l'est pas. Tom is determined to lose weight. Tom est déterminé à perdre du poids. Tom is driving without a license. Tom conduit sans permis. Tom is growing a beard , isn't he? Tom se laisse pousser la barbe , non ? Tom is in charge of this project. Tom est chargé de ce projet. Tom is in his office at his desk. Tom est à son bureau dans son bureau. Tom is in reason ably good health. Tom est en bonne santé. Tom is interested in mathematics. Tom s'intéresse aux mathématiques. Tom is never at a loss for words. Tom n'est jamais à court de mots. Tom is not welcome in this house. Tom n'est pas le bienvenu dans cette maison. Tom is on his way back to Boston. Tom est sur le chemin du retour pour Boston. Tom is on his way back to Boston. Tom est en train de rentrer à Boston. Tom is one of nic est guys I know. Tom est l'un des types les plus gentils que je connaisse. Tom is quite organized , isn't he? Tom est plutôt organis é, n'est-ce pas ? Tom is refus ing to pay his bills. Tom refuse de payer ses fac tures. Tom is someone I'll never forget. Tom est quelqu'un que je n'oublierai jamais. Tom is still living in Australia. Tom vit toujours en Australie. Tom is supposed to arrive today. Tom est censé arriver aujourd'hui. Tom is taller and fatter than me. Tom est plus grand et plus gros que moi. Tom is the f attest person I know. Tom est la plus grosse personne que je connais. Tom is the one I gave the key to. C'est à Tom que j'ai donné la clef. Tom is the one I gave the key to. Tom est celui à qui j'ai donné la clé. Tom is the right man for the job. Tom est le bon choix pour ce travail. Tom is the right man for the job. Tom est l'homme qu'il faut pour ce travail. Tom is the tallest in his family. Tom est le plus grand de sa famille. Tom is three years older than me. Tom a trois ans de plus que moi. Tom is too stubborn to apologize. Tom est trop tê tu pour s' excus er. Tom is too young to go to school. Tom est trop jeune pour aller à l'école. Tom is too young to go to school. Tom est trop petit pour aller à l'école. Tom is too young to travel alone. Tom est trop jeune pour voyager seul. Tom is usually not very reliable. Tom n'est généralement pas très fiable. Tom is writing on the blackboard. Tom est en train d'écrire sur le tableau. Tom is writing on the blackboard. Tom écrit sur le tableau. Tom isn't ashamed of what he did. Tom n'a pas honte de ce qu'il a fait. Tom isn't doing it the right way. Tom ne le fait pas de la bonne façon. Tom isn't qualified for that job. Tom n'est pas qualifié pour ce travail. Tom isn't sure he has to do that. Tom n'est pas sûr de devoir faire ça. Tom just doesn't know what to do. Tom ne sait simplement pas quoi faire. Tom knew he needed to leave town. Tom savait qu'il devait quitter la ville. Tom knew that Mary was a teacher. Tom savait que Mary était professeur. Tom knew that Mary was a teacher. Tom savait que Mary était institutrice. Tom knew that Mary was a teacher. Tom savait que Mary était maîtr esse d'éco le. Tom knew that Mary was in Boston. Tom savait que Marie était à Boston. Tom knew that Mary was in danger. Tom savait que Mary était en danger. Tom knew what Mary wanted to buy. Tom savait ce que Marie voulait acheter. Tom knew what Mary wanted to eat. Tom savait ce que Marie voulait manger. Tom knows exactly how Mary feel s. Tom sait exactement ce que ressent Mary. Tom knows he did something wrong. Tom sait qu'il a fait quelque chose de mal. Tom knows the man Mary came with. Tom connaît l'homme avec qui Mary est venue. Tom knows the police suspect him. Tom sait que la police le suspe cte. Tom leaned back against the wall. Tom s'est ado s sé au mur. Tom leaned back against the wall. Tom s' ado s sa au mur. Tom left the lights on all night. Tom a laissé la lumière allum ée toute la nuit. Tom likes Mary's long black hair. Tom aime les longs cheveux noir s de Marie. Tom likes making paper air planes. Tom aime faire des avions en papier. Tom lives all alone in the woods. Tom vit tout seul dans les bois. Tom lives in a poor neighborhood. Tom habite dans un quartier pauvre. Tom looked a little disappointed. Tom avait l'air un peu déçu. Tom looks a little uncomfortable. Tom a l'air un peu mal à l'aise. Tom looks a little uncomfortable. Tom semble un peu mal à l'aise. Tom looks just like a guy I know. Tom ressemble exactement à un gars que je connais. Tom looks like he's going to cry. On dirait que Tom est sur le point de pleurer. Tom made good money on that deal. Tom s'est fait beaucoup d'argent avec cette affaire. Tom married a much younger woman. Tom s'est marié à une femme beaucoup plus jeune. Tom may eat whatever he wants to. Tom peut manger tout ce qu'il veut. Tom may eat whatever he wants to. Tom a droit de manger tout ce dont il a envie. Tom may know Mary's phone number. Tom connaît peut-être le numéro de téléphone de Mary. Tom needs us to show him the way. Tom a besoin que nous lui montr ions la route. Tom never listens to the teacher. Tom n' écoute jamais le professeur. Tom never stays more than a week. Tom ne reste jamais plus d'une semaine. Tom never talks about his family. Tom ne parle jamais de sa famille. Tom never told me he was married. Tom ne m'a jamais dit qu'il était marié. Tom no longer goes out with Mary. Tom ne sort plus avec Mary. Tom noticed Mary's hands shaking. Tom remar qua que les mains de Mary trembl aient. Tom offered Mary a slice of cake. Tom a offert une tran che de gâteau à Mary. Tom offered Mary a slice of cake. Tom offrit une tran che de gâteau à Mary. Tom often quarre ls with his wife. Tom se dispute souvent avec sa femme. Tom often sings with his friends. Tom chante souvent avec ses amis. Tom opened his eyes and saw Mary. Tom ouvr a les yeux et vit Mary. Tom opened his eyes and saw Mary. Tom a ouvert les yeux et a vu Mary. Tom poured Mary a glass of water. Tom ser vit un verre d'eau à Marie. Tom poured a cup of tea for Mary. Tom versa du thé pour Mary. Tom prefers not to talk about it. Tom préfère ne pas en parler. Tom probably thought I was happy. Tom croyait probablement que j'étais heureux. Tom put a fle a co llar on his dog. Tom a mis un collier ant i- pu ces à son chien. Tom refused to sign the document. Tom refusa de signer le document. Tom refused to sign the document. Tom a refusé de signer le document. Tom said he needed to take a nap. Tom a dit qu'il avait besoin de faire une sieste. Tom said he wanted to take a nap. Tom a dit qu'il voulait faire une sieste. Tom said he wanted to talk to me. Tom a dit qu'il voulait me parler. Tom said he wants to talk to you. Tom a dit qu'il voulait te parler. Tom said he wants to talk to you. Tom a dit qu'il voulait vous parler. Tom said that Mary was beautiful. Tom a dit que Mary était magnifique. Tom said that he didn't know you. Tom a dit qu'il ne te connaissait pas. Tom said that he didn't know you. Tom a dit qu'il ne vous connaissait pas. Tom sat on a sto ol in the corner. Tom s'assit sur un tab ou ret dans un coin. Tom says he can wait a long time. Tom dit qu'il ne peut pas attendre longtemps. Tom says he's too tired to study. Tom dit qu'il est trop fatigué pour ré vis er. Tom seems to be an honest person. Tom semble être une personne honnête. Tom seems to be hyper vent il ating. Tom semble faire de l' hyper vent il ation. Tom sees this in a different way. Tom voit ça d'une manière différente. Tom seldom wears his black shirt. Tom porte rarement sa chemise noire. Tom sen sed Mary's disappoint ment. Tom per ç ut la déce ption de Marie. Tom shot at Mary with a cross bow. Tom a tiré sur Mary avec une ar bal ète. Tom should ask Mary how to do it. Tom devrait demander à Mary comment le faire. Tom should've told us about this. Tom aurait dû nous le dire. Tom shouldn't have left so early. Tom n'aurait pas dû partir si tôt. Tom speaks two foreign languages. Tom parle deux langues étrangères. Tom stam ped his foot three times. Tom tap a du pied trois fois. Tom started packing his suitcase. Tom a commencé à préparer sa valise. Tom still doesn't look too tired. Tom n'a toujours pas l'air trop fatigué. Tom still owes me a lot of money. Tom me doit encore beaucoup d'argent. Tom stopped reading for a moment. Tom arrêta de lire un moment. Tom stopped reading for a moment. Tom a arrêté de lire un moment. Tom stopped reading for a moment. Tom cessa de lire pendant un moment. Tom stopped reading for a moment. Tom a cessé de lire pendant un moment. Tom takes everything for granted. Tom prend tout pour acqu is. Tom takes good care of his horse. Tom prend grand soin de son cheval. Tom takes good care of the birds. Tom s'occupe bien des oiseaux. Tom thanked everyone for waiting. Tom remerci a tout le monde d'avoir attendu. Tom thanked everyone for waiting. Tom a remercié tout le monde pour leur atten te. Tom thinks the plan may back fire. Tom pense que le plan pourrait se retourner contre nous. Tom thinks we should leave early. Tom pense que nous devrions partir tôt. Tom thought about what Mary said. Tom pensa à ce que Mary avait dit. Tom thought it was a stupid plan. Tom pensait que c'était un plan idiot. Tom thought that Mary was asleep. Tom pensait que Mary était endormie. Tom threatened Mary with a knife. Tom a menac é Marie avec un couteau. Tom told me he wasn't happy here. Tom m'a dit qu'il n'était pas heureux ici. Tom told me he's getting married. Tom m'a dit qu'il allait se marier. Tom told me not to lock the door. Tom m'a dit de ne pas verrouiller la porte. Tom told me that he spoke French. Tom m'a dit qu'il parlait français. Tom told us a whole pack of lies. Tom nous a raconté tout un tas de mensonges. Tom took the ring off his finger. Tom retira la bague de son doigt. Tom tried climbing the tall tree. Tom essaya de grimper le grand arbre. Tom waited for more than an hour. Tom a attendu pendant plus d'une heure. Tom waited for more than an hour. Tom a attendu plus d'une heure. Tom wants to make everyone happy. Tom veut rendre tout le monde heureux. Tom was afraid to cross the road. Tom avait peur de traverser la route. Tom was appointed super intend ent. Tom a été nommé sur intend ant. Tom was complaining of back pain. Tom se pl aign ait d'un mal de dos. Tom was expecting you to say yes. Tom s'attendait à ce que tu lui dises oui. Tom was lying in bed watching TV. Tom regardait la télé , allongé dans son lit. Tom was married to Mary's sister. Tom était marié à la sœur de Mary. Tom was pardon ed by the govern or. Tom a été grac ié par le gouverne ur. Tom was surprised by what he saw. Tom a été surpris par ce qu'il a vu. Tom was the only one who laughed. Tom fut le seul à rire. Tom was the only one who laughed. Tom a été le seul à rire. Tom was un sure what he should do. Tom n'était pas certain de ce qu'il devait faire. Tom was wearing a ridiculous hat. Tom portait un chapeau ridicule. Tom wasn't the first person here. Tom ne fut pas la première personne ici. Tom wasn't wearing his seat belt. Tom n'avait pas sa ceinture. Tom wasn't wearing his seat belt. Tom n'avait pas mis sa ceinture. Tom wasn't wearing his seat belt. Tom n'avait pas mis sa ceinture de sécurité. Tom weighs himself every morning. Tom se pèse tous les matins. Tom went to the cir cus with Mary. Tom est allé au cir que avec Marie. Tom went to the museum with Mary. Tom est allé au musée avec Mary. Tom went to the museum with Mary. Tom alla au musée avec Mary. Tom will be delighted to see you. Tom sera ravi de te voir. Tom will be delighted to see you. Tom sera enchant é de vous voir. Tom will be in Boston for a week. Tom sera à Boston pendant une semaine. Tom will be surprised to see you. Tom sera surpris de te voir. Tom will be surprised to see you. Tom sera surpris de vous voir. Tom will do that sooner or later. Tom fera ça tôt ou tard. Tom woke up at the crack of dawn. Tom se réveill a à l'au be. Tom woke up at the crack of dawn. Tom s'est réveillé aux aur or es. Tom won a free trip to Australia. Tom a gagné un séjour gratu it en Australie. Tom works at a nearby restaurant. Tom travaille dans un restaurant des environs. Tom wrote a very detailed report. Tom a écrit un rapport très détaill é. Tom's computer is not respon ding. L' ordinateur de Tom ne répond pas. Tom's grandfather was illiterate. Le grand-père de Tom était il let tr é. Tom's nervous ness was notice able. La ner vo sit é de Tom était per cepti ble. Tom's parents are both murder ers. Les parents de Tom sont tous les deux des assass ins. Tom's pass word was easy to guess. Le mot de passe de Tom était facile à devin er. Tom's question was an accus ation. La question de Tom était une accus ation. Tom, I've got a surprise for you. Tom, j'ai une surprise pour toi. Tomorrow is my first day of work. Demain est mon premier jour de travail. Traffic is a major ur ban problem. La circulation est un problème ur bain maje ur. Traffic lights work all the time. Les fe ux tric ol ores fonction nent en contin u. Trust me, you don't want to know. Fais-moi confiance , tu ne veux pas savoir. Trust me, you don't want to know. Faites-moi confiance , vous ne voulez pas savoir. Two tickets to San Die go, please. Deux billets pour San Die go, s'il vous plaît. Un cle Tom is my mother's brother. On cle Tom est le frère de ma mère. Unfortunate ly he refused to come. Malheure usement il a refusé de venir. Unfortunate ly he refused to come. Malheureusement, il refusa de venir. Unfortunately, I'll have to pass. Malheureusement, je vais devoir passer. Unfortunately, it's not possible. Malheureusement, ce n'est pas possible. Unfortunately, that won't happen. Malheureusement, cela n'arrivera pas. United we stand , divided we fall. L'un ion fait la force. Ver y few fat men have long no ses. Tr ès peu d' hommes gros ont de longs nez. Wait until your father gets home. Attends que ton père rentre à la maison. Wait until your father gets home. Attends que ton père rentre chez lui. Wait until your father gets home. Attendez que votre père rentre à la maison. Wait until your father gets home. Attendez que votre père rentre chez lui. Wal king is an excellent exercise. Mar cher est une excellente activit é. Was I supposed to just ignore it? Ét ais-je supposé simplement l'ignorer ? Was Tom the one who brought this? Est-ce Tom qui a apporté ça ? Was anybody here while I was out? Y avait-il quelqu'un ici pendant que j'étais dehors ? Was anybody here while I was out? Est-ce qu'il y avait quelqu'un ici pendant que j'étais sorti ? Was it cloudy in Tokyo yesterday? Le ciel était-il couvert à Tokyo hier ? We accept all major credit cards. Nous accept ons toutes les principal es cartes de crédit. We adopted an alternative meth od. Nous adopt âmes une méthode alternative. We adopted an alternative meth od. Nous avons adopté une méthode alternative. We all breathe d a sigh of relief. Nous soup ir âmes tous de soulagement. We all learned the poem by heart. Nous avons toutes après le poème par cœur. We all learned the poem by heart. On a tous appris la po é sie par cœur. We always have to obey the rules. Nous devons toujours obéir aux règ lement s. We appreciate your understanding. Nous vous sommes reconnaiss ants pour votre compréhen sion. We are all in the same situation. Nous sommes tous dans la même situation. We are all in the same situation. Nous sommes toutes dans la même situation. We are anxious about your health. Nous sommes anx ieux à propos de ta santé. We are talking about our friends. Nous parlons de nos amis. We arrived at the office on time. Nous arrivâmes à temps au bureau. We arrived at the office on time. Nous sommes arrivés à temps au bureau. We arrived at the office on time. Nous sommes arrivées à temps au bureau. We associ ate Egy pt with the N ile. Nous asso c ions l'É gy pte au N il. We buy a lot of things from them. Nous leur achet ons beaucoup de choses. We came back to camp before dark. Nous re v înmes au camp avant la nuit. We came back to camp before dark. Nous sommes re venus au camp avant la nuit. We came back to camp before dark. Nous sommes revenu es au camp avant la nuit. We can solve this problem easily. Nous pouvons facilement résoudre ce problème. We can't afford to buy a new car. Nous ne pouvons pas nous permettre d'acheter une nouvelle voiture. We can't force people to do that. Nous ne pouvons pas forcer les gens à faire cela. We can't have you working for us. Nous ne pouvons pas vous avoir à travailler avec nous. We can't just do nothing all day. Nous ne pouvons pas juste ne rien faire de toute la journée. We chose a hotel near the subway. Nous avons choisi un hôtel près du métro . We climbed up the ste ep mountain. Nous grav iss ions la montagne ab rup te. We couldn't understand her logic. Nous ne p ûmes comprendre sa logique. We discussed a number of options. Nous avons discuté de nombre de possibilités. We discussed the topic at length. Nous avons ample ment discuté du sujet. We don't have a land line anymore. Nous n'avons plus de ligne fix e. We don't live in a perfect world. Nous ne vivons pas dans un monde parfait. We find the defend ant not guilty. Nous juge ons l' accusé non coupable. We gain more knowledge every day. Nous acqu ér ons chaque jour davantage de connaiss ances. We got behind the car and pus hed. Nous nous pla ç âmes derrière la voiture et pouss â mes. We got behind the car and pus hed. Nous nous sommes pla c és derrière la voiture et avons pous sé. We got behind the car and pus hed. Nous nous sommes pla cé es derrière la voiture et avons pous sé. We got up at four in the morning. Nous nous sommes levé s à quatre heures du matin. We grow vegetables in our garden. Nous culti vons des légumes dans notre jardin. We had a good time playing chess. On a passé un bon moment à jouer aux échecs. We had a lot of snow last winter. Nous avons eu beaucoup de neige l'hiver dernier. We had lots of fun at the picnic. Nous nous sommes beaucoup amusés lors du pique-nique. We had lots of fun at the picnic. Nous nous sommes beaucoup amusées lors du pique-nique. We have a party tomorrow evening. Nous faisons une fête demain soir. We have all the evidence we need. Nous avons toutes les preuves dont nous avons besoin. We have breakfast in the kitchen. Nous prenons notre petit déjeuner à la cuisine. We have different points of view. Nous avons des points de vue différents. We have had bad weather recently. Nous avons connu du mauvais temps, ces derniers temps. We have little chance of winning. Nous avons peu de chances de gagner. We have nothing to be ashamed of. Nous n'avons aucune raison d'avoir honte. We have something else in common. Nous avons quelque chose d'autre en commun. We have the whole summer to play. Nous disposons de tout l'été pour jouer. We have the whole summer to play. Nous avons tout l'été pour jouer. We have to do this the right way. Il nous faut faire cela de la manière correcte. We have to do this the right way. Il nous faut faire cela de la bonne manière. We have to draw a line somewhere. Nous devons tracer une ligne quelque part. We have to find out who did this. Nous devons découvrir qui a fait ça. We have to get you to a hospital. Nous devons t' emmener à un hôpital. We have to get you to a hospital. On doit vous emmener à un hôpital. We have to respect local custom s. Nous devons respecter les coutu mes local es. We haven't been around that long. Nous n'avons pas été par ici aussi longtemps. We haven't been there in a while. Nous n'y avons pas été depuis un moment. We heard gunsho ts from next door. Nous entendîmes une déton ation en proven ance d'à côté. We heard gunsho ts from next door. Nous avons entendu une déton ation en proven ance d'à côté. We heard gunsho ts from next door. Nous entendîmes un coup de feu en proven ance d'à côté. We heard gunsho ts from next door. Nous avons entendu un coup de feu en proven ance d'à côté. We helped them out when we could. Nous les avons aidé s lorsque nous le pou v ions. We helped them out when we could. Nous les avons aidé es lorsque nous le pou v ions. We hope this never happens again. Nous espérons que ça n'arrivera plus jamais. We intend to do better next year. Nous avons l'intention de faire mieux l'année prochaine. We just found it a half hour ago. Nous venons de le trouver il y a une demi-heure. We just want Tom to keep working. Nous voulons seulement que Tom continue de travailler. We knew something had to be done. Nous savions qu'il y avait quelque chose à faire. We left Boston at 2:30 yesterday. Nous avons quitté Boston à 2 h30 hier. We left Boston at 2:30 yesterday. Nous avons quitté Boston à 14 h30 hier. We like doing things our own way. Nous aimons faire les choses à notre manière. We listened to her for some time. Nous l'é cout âmes quelque temps. We listened to her for some time. Nous l'avons écout ée quelque temps. We look up to him as our teacher. Nous l'admir ons en tant que notre professeur. We met in Europe a few years ago. Nous nous sommes rencontrés en Europe il y a quelques années. We must cancel our trip to Japan. Nous devons annuler notre voyage pour le Japon. We must not speak in the library. Nous ne devons pas parler dans la bibliothèque. We must take care of the elder ly. On doit prendre soin des personnes âgées. We need to burn all these leaves. Nous devons brû ler toutes ces feu illes. We need to clar ify a few details. Nous avons besoin de clarifier quelques détails. We need to find a new babysitter. Nous devons trouver une nouvelle baby - sitter. We need to get you to a hospital. Nous devons t' emmener à l'hôpital. We need to get you to a hospital. Nous devons vous emmener à l'hôpital. We need to make up for lost time. Il nous faut r attrap per le temps perdu. We need to prepare for the worst. Nous avons besoin de nous préparer au pire. We never talked about that again. Nous n'en avons jamais repar lé. We never talked about that again. On n'a jamais re parlé de ça. We protes ted , but it was in vain. Nous avons protest é en vain. We saw a funny movie last Sunday. Nous avons vu un film drô le, dimanche dernier. We saw the tower in the distance. Nous vîmes la tour au loin. We should have been more careful. Nous aurions dû faire plus attention. We should not res ort to violence. Nous ne devrions pas re courir à la violence. We should probably ask Tom first. Nous devrions probablement demander à Tom d'abord. We should probably ask Tom first. Nous devrions probablement demander à Tom en premier. We solved that problem in a week. Nous avons résolu ce problème en une semaine. We solved that problem last week. Nous avons résolu ce problème la semaine dernière. We spent a lot of time with them. Nous avons passé beaucoup de temps avec eux. We spent a lot of time with them. Nous avons passé beaucoup de temps avec elles. We spent the day in the open air. Nous pass âmes la journée en plein air. We spent the day in the open air. Nous avons passé la journée au grand air. We spoke to each other in French. Nous nous sommes parlé s en français. We spoke to each other in French. Nous nous sommes parlé es en français. We stayed at a hotel by the lake. Nous sommes restés dans un hôtel au bord du lac. We stayed there for three months. Nous sommes restés là-bas pendant trois mois. We still have a lot of food left. Nous avons encore beaucoup de nourriture de reste. We stood on the br ink of a cliff. Nous étions au bord du préci p ice. We talked about what we could do. Nous avons parlé de ce que nous pourrions faire. We talked about yesterday's test. Nous avons parlé du test d'hier. We talked over the plan with him. Nous avons parlé du plan avec lui. We thought that you were married. Nous pensions que vous étiez mariés. We took turns in washing the car. Nous la vions la voiture à tour de rôle. We traveled all over the country. Nous avons voyagé à travers tout le pays. We used to talk about our future. Nous discut ions souvent de notre futur. We want to buy a house in Boston. Nous voulons acheter une maison à Boston. We watched the soccer game on TV. Nous avons vu le match de football à la télévision. We went for a walk in the forest. Nous sommes allés nous promener dans la forêt. We went to Australia last summer. Nous sommes allés en Australie l'été dernier. We were all present at the party. Nous étions tous présent s à la fête. We were destin ed to meet one day. Nous étions destin és à nous rencontrer un jour. We were destin ed to meet one day. Nous étions destin ées à nous rencontrer un jour. We were not invited to the party. Nous n'étions pas invités à la fête. We were not invited to the party. On ne nous a pas invités à la fête. We were supposed to meet at 2:30. Nous étions censés nous rencontrer à 14 h 30. We were surprised at his conduct. Nous fûmes surpris par son comporte ment. We'd like you to sing some songs. Nous aimerions que vous chant iez quelques chansons. We'd like you to sing some songs. Nous aimerions que tu chant es quelques chansons. We'll be there in plenty of time. Nous y serons suffisamment à l'avance. We'll be there in thirty minutes. Nous serons là dans trente minutes. We'll have to find Tom ourselves. Nous devr ons trouver Tom nous-mêmes. We'll have to separate the wir es. Nous devr ons sépar er les fils. We'll look into the case at once. Nous allons immédiatement enqu ê ter sur l'affaire. We'll never forget your kindness. Nous n' oublier ons pas votre gentillesse. We'll never forget your kindness. Nous n' oublier ons pas ta gentillesse. We'll only wait three more hours. Nous n' attend rons que trois heures de plus. We'll see who has the last laugh. Nous ver rons qui r ira le dernier. We'll think about it in due time. Nous y réfléchir ons en temps voulu. We're all very worried about you. Nous sommes tous très inquie ts pour toi. We're choosing among those ideas. Nous chois issons parmi ces idées. We're flying to Boston on Monday. Nous prenons l'avion pour Boston lundi. We're from the same neighborhood. Nous sommes du même voisinage. We're getting married in October. Nous nous mar ions en octobre. We're going to have a test today. Nous aurons un examen aujourd'hui. We're not really friends anymore. Nous ne sommes plus vraiment amies. We're not that far from my place. Nous ne sommes pas si loin de chez moi. We're not the only ones doing it. Nous ne sommes pas les seuls à le faire. We're not the only ones doing it. Nous ne sommes pas les seules à le faire. We're waiting for the right time. Nous attendons le bon moment. We're wasting valuable time here. Nous gâch ons un temps pré cieux. We've already accomplished a lot. Nous avons déjà accompli beaucoup. We've already wasted enough time. On a déjà assez perdu de temps. We've been wasting a lot of time. On a perdu beaucoup de temps. We've been wasting a lot of time. Nous avons perdu beaucoup de temps. We've got a little time to relax. Nous avons un peu de temps pour nous détendre. We've got to get you out of here. On doit te sortir d'ici. We've got to get you out of here. Nous devons vous sortir d'ici. We've had this discussion before. Nous avons déjà eu cette discussion. We've just spent two weeks apart. Nous venons de passer deux semaines sépar és. We've just spent two weeks apart. Nous venons de passer deux semaines sépar ées. We've still got a couple of days. On a encore deux jours devant nous. We've still got a long way to go. Nous avons encore un long chemin à par courir. We've walked all around the lake. Nous avons marché tout autour du lac. We've walked all around the lake. Nous nous sommes promen és tout autour du lac. Were your mother and father home? Vos parents étaient -ils chez eux ? Whales are classi fied as mam mals. Les bale ines sont classi fi ées comme ma mm if ères. What an interesting book this is! Quel livre intéressant ! What are the rules of engage ment? Quelles sont les règles de combat ? What are you going to do tonight? Qu'est-ce que tu fais ce soir ? What are you going to do tonight? Que fais-tu ce soir ? What are you going to do tonight? Qu'est-ce que tu vas faire ce soir ? What are you going to do tonight? Qu'allez-vous faire cette nuit ? What are you going to do tonight? Que vas-tu faire ce soir ? What are you going to do tonight? Qu'allez-vous faire ce soir ? What are you going to do with it? Qu'allez-vous en faire ? What are you going to do with it? Que vas-tu en faire ? What did Tom tell Mary not to do? Qu'est-ce que Tom a dit à Marie de ne pas faire ? What did Tom tell you about that? Que vous a dit Tom à propos de cela ? What did Tom tell you about that? Qu'est-ce que Tom t'a dit sur ça ? What did the other guy look like? À quoi ressemblait l'autre type ? What did you do on your vacation? Qu'as-tu fait de tes vacances ? What did you do on your vacation? Qu'avez-vous fait de vos vacances ? What did you do with those books? Qu'as-tu fait de ces livres ? What did you eat for lunch today? Qu’ as-tu mangé au déjeuner aujourd'hui ? What did you eat for lunch today? Qu’ avez-vous mangé au déjeuner aujourd'hui ? What did you eat for lunch today? Qu’ as-tu mangé pour le déjeuner aujourd'hui ? What did you eat for lunch today? Qu’ as-tu mangé à déjeuner aujourd'hui ? What did you eat for lunch today? Qu’ avez-vous mangé à déjeuner aujourd'hui ? What did you eat for lunch today? Qu’ avez-vous mangé pour le déjeuner aujourd'hui ? What did you throw into the fire? Qu'avez-vous jeté au feu ? What do you do in your free time? Que faites-vous de votre temps libre ? What do you do in your free time? Que fais-tu pendant ton temps libre ? What do you do in your free time? Que faites-vous pendant votre temps libre ? What do you say to playing cards? Que dites-vous de jouer aux cartes ? What do you say to taking a rest? Et si on faisait une pause ? What do you say we go for a swim? Que dis-tu d'aller nager ? What do you say we go for a swim? Que dites-vous d'aller nager ? What do you think I should write? Que penses-tu que je devrais écrire ? What do you think I should write? Que pensez-vous que je devrais écrire ? What do you think of these shoes? Que penses-tu de ces chaussures ? What do you think of these shoes? Que pensez-vous de ces chaussures ? What do you think of these shoes? Que penses-tu de ces chaussur es? What does Tom want for Christmas? Que veut Tom pour Noël ? What does this hat remind you of? Que vous rappelle ce chapeau ? What exactly are you looking for? Que cherches-tu exactement ? What exactly are you looking for? Que cherchez-vous exactement ? What exactly does this button do? Que fait ce bout on, exactement ? What happened to Tom? Is he dead? Qu'est-il arrivé à Tom ? Est-il mort ? What happened to Tom? Is he dead? Qu'est-ce qui est arrivé à Tom ? Est-ce qu'il est mort ? What have you done with your car? Qu'as-tu fait de ta voiture ? What have you done with your car? Qu'avez-vous fait de votre voiture ? What he needs most is a good job. Ce dont il a le plus besoin est un bon travail. What is the purpose of edu c ation? Quel est le but de l'é ducation ? What is your idea of a good time? Quelle est votre conce ption d'un bon moment ? What is your idea of a good time? Quelle est ta conce ption d'un bon moment ? What is your regist ration number? Quel est votre numéro d' inscri ption ? What is your regist ration number? Quel est ton numéro d' inscri ption ? What kind of a sick joke is this? Qu'est-ce que c'est que cette blague de malade ? What kind of camera does Tom own? Quel type d' appareil photo Tom possède ? What kind of car are you dri ving? Quel genre de voiture condu is-tu ? What kind of car are you dri ving? Quel genre de voiture condu isez-vous ? What kind of flowers do you like? Quelle sorte de fleurs aimes-tu ? What kind of flowers do you like? Quelle sorte de fleurs aimez-vous ? What kind of funer al do you want? Quel genre d' enterre ment veux-tu ? What kind of funer al do you want? Quel genre d' enterre ment souhaite z-vous ? What kind of games do you cre ate? Quel genre de jeu cré ez-vous ? What kind of music does Tom like? Quelle sorte de musique aime Tom ? What kind of sick weir do are you? Quelle sorte de dingue es-tu ? What kind of wine should I bring? Quelle sorte de vin devrais-je amener ? What language is spoken in Egy pt? Quelle langue parle -t-on en É gy pte ? What language were they speak ing? Quelle langue parl aient-ils ? What language were they speak ing? Quelle langue parl aient-elles ? What made you come here so early? Qu'est-ce qui t'a fait venir ici si tôt ? What on earth are you doing here? Que faites-vous diable là ? What on earth are you doing here? Que fais-tu diable ici ? What other reason could there be? Quelle autre raison pourrait-il y avoir ? What part of Canada are you from? De quelle partie du Canada es-tu ? What part of Canada are you from? De quelle partie du Canada êtes-vous ? What season do you like the best? Quelle est votre saison préférée ? What season do you like the best? Quelle est ta saison préférée ? What season do you like the best? Quelle saison préférez-vous ? What season do you like the best? Quelle saison préfères-tu ? What should I do in the meant i me? Que devrais-je faire en attend ant ? What should I do to stop hic cup s? Que devrais-je faire pour arrêter le ho quet ? What time does your plane depar t? À quelle heure votre avion part -il ? What time does your plane depar t? À quelle heure ton avion part -il ? What time will you go home today? À quelle heure rentrer as-tu aujourd'hui ? What train you are going to take? Quel train allez-vous prendre ? What train you are going to take? Quel train vas-tu prendre ? What was his moti ve for doing it? Quelle était son moti f de le faire ? What was his moti ve for doing it? Quelles étaient ses raisons de le faire ? What were you doing at that time? Qu' étiez-vous donc en train de faire à cet instant là ? What were you doing at that time? Que faisiez-vous au juste à ce moment -là ? What were you doing at that time? Qu' étiez-vous en train de faire à ce moment -là ? What were you doing at that time? Que faisiez-vous à cette époque ? What were you doing in that c ave ? Que faisiez-vous dans cette ca ver ne ? What were you doing in that c ave ? Que fais ais-tu dans cette gro tte ? What were you doing in the att ic? Qu'est-ce que tu faisais dans le gren ier ? What were you doing in the att ic? Que faisiez-vous dans le gren ier ? What would you like to be called? Comment aimeriez-vous qu'on vous appelle ? What would you like to be called? Comment aimerais-tu qu'on t' appelle ? What would you suggest that I do? Que me suggérer iez-vous de faire ? What would you suggest that I do? Que me suggérer ais-tu de faire ? What you decided to do is insane. Ce que vous avez décidé de faire est insensé. What you're saying isn't logical. Ce que vous dites n'est pas logique. What'll you be doing this summer? Qu'allez-vous faire cet été ? What'll you be doing this summer? Que vas-tu faire cet été ? What's the air temperature today? Quelle est la température de l'air aujourd'hui ? What's the air temperature today? Quelle est la température am bi ante aujourd'hui ? What's the forecast for tomorrow? Quelles sont les pré vis ions mété or olo gi ques pour demain ? What's the name of your pharma cy? Quel est le nom de ta pharmacie ? What's the purpose of your visit? Quel est le but de votre venue ? What's your favorite rac ing game? Quel est ton jeu de course préféré ? What's your favorite web browser ? Quel est ton nav ig ateur Internet préféré ? When I phone them nobody answers. Quand je leur téléphone, personne ne répon d. When I was your age, I had a job. Lorsque j'avais ton âge, j'avais un boulot. When I was your age, I had a job. Lorsque j'avais votre âge, j'avais un boulot. When are you getting out of here? Quand te bar res -tu d'ici ? When are you getting out of here? Quand vous bar rez-vous d'ici ? When did she leave the class room? Quand a-t-elle quitté la salle de classe ? When did the accident take place? Quand l'accident a-t-il eu lieu ? When did the accident take place? Quand l'accident est-il arrivé ? When did you change your address? Quand avez-vous changé d' adresse ? When did you change your address? Quand as-tu changé d' adresse ? When did you last see my brother? Quand avez-vous vu mon frère pour la dernière fois ? When did you last see my brother? Quand as-tu vu mon frère pour la dernière fois ? When did you learn to make pizza? Quand as-tu appris à faire des pizz as ? When did you learn to make pizza? Quand avez-vous appris à faire des pizz as ? When did you start writing songs? Quand avez-vous commencé à écrire des chansons ? When did you start writing songs? Quand as-tu commencé à écrire des chansons ? When did you start writing songs? Quand vous êtes-vous mis à écrire des chansons ? When did you start writing songs? Quand vous êtes-vous mise à écrire des chansons ? When did you start writing songs? Quand vous êtes-vous mises à écrire des chansons ? When did you start writing songs? Quand t'es-tu mis à écrire des chansons ? When did you start writing songs? Quand t'es-tu mise à écrire des chansons ? When do you usually get off work? Quand quit tes-tu habituellement ton travail ? When do you usually get off work? Quand quitte z-vous habituellement votre travail ? When ice melt s, it becomes water. Quand la glace fond , elle se trans forme en eau. When is the next train to Boston? À quelle heure est le prochain train pour Boston ? When it rains, she takes the bus. Lorsqu'il pleut, elle prend le bus. When it rains, she takes the bus. Elle prend toujours le bus lorsqu'il pleut. When was the last time you sle pt? À quand remonte la dernière fois que tu as dormi ? When was this university founded ? Quand cette université fut -elle fondée ? When will you harvest your whe at? Quand allez-vous mois sonner les bl és ? When will your book be published? Quand votre livre sera-t-il publié ? When will your book be published? Quand ton livre sera-t-il publié ? When you come back, I'll be gone. Quand tu reviend ras , je serai parti. Whenever they meet , they quarre l. Ils se disput ent chaque fois qu'ils se rencontr ent. Where are you having lunch today? Où déjeune z-vous aujourd'hui ? Where can I get a telephone card? Où puis-je avoir une carte téléphon ique ? Where did you buy these cher ries? Où as-tu acheté ces cer ises ? Where did you buy these cher ries? Où avez-vous acheté ces cer ises ? Where did you find this evidence ? Où as-tu trouvé cette preuve ? Where did you find this evidence ? Où avez-vous trouvé cette preuve ? Where did you get all those keys? Où vous êtes-vous procur é toutes ces clés ? Where did you get all those keys? Où t'es-tu procur é toutes ces clés ? Where did you get your hair done? Où vous êtes-vous fait coiff er ? Where did you get your hair done? Où t'es-tu fait coiff er ? Where did you have the suit made? Où avez-vous fait faire le costume ? Where did you have the suit made? Où as-tu fait faire le costume ? Where do I have to change train s? Où dois-je changer de train ? Where do we know each other from? D'où nous connaissons -nous ? Where do you get your ideas from? Où pi o che z-vous vos idées ? Where do you get your ideas from? Où prenez-vous vos idées ? Where do you get your ideas from? Où pi o ches-tu tes idées ? Where do you want to go tomorrow? Où veux-tu aller demain ? Where do you want to go tomorrow? Où voulez-vous aller demain ? Where does your friend come from? D'où vient ton ami ? Where is he going to settle down? Où est-ce qu'il va s' installer ? Where is the nearest super market? Où est le supermarché le plus proche ? Where shall I hang this calendar ? Où dois-je sus pend re ce calend rier ? Where there's smoke there's fire. Il n'y a pas de fumée sans feu. Where were you when I needed you? Où étais-tu quand j'avais besoin de toi ? Where were you when I needed you? Où étiez-vous quand j'avais besoin de vous ? Where were you yesterday at 2:30? Où étiez-vous hier à 14 h 30 ? Where were you yesterday at 2:30? Où étais-tu hier à 14 h 30 ? Where were you yesterday evening? Où étais-tu hier soir ? Where would you like to go first? Où aimerais-tu aller en premier ? Where's the red tie I bought you? Où est la cravate rouge que je t'ai achetée ? Where's the source of this river? Où se situe la source de ce fleuve ? Which beach do you like to go to? À quelle plage aimes-tu aller ? Which meat dishes do you propose ? Quels pl ats de viande pro posez-vous ? Which newspaper would you prefer ? Quel journal préférer iez-vous ? Which one of us do you like best? Lequel d'entre nous préfères-tu ? Which one of us do you like best? Laquelle d'entre nous aimes-tu le plus ? Which sport do you like the most? Quel sport préfères-tu ? Which sport do you like the most? Quel sport préférez-vous ? While driving , mind the po th oles. En voiture, faites attention aux n id -de- pou les. Who are those men in white suit s? Qui sont ces hommes en costume blanc ? Who are you and what do you want? Qui es-tu et qu'est-ce que tu veux ? Who are you and what do you want? Qui êtes-vous et que voulez-vous ? Who are you and why are you here? Qui êtes-vous et pourquoi êtes-vous ici ? Who did you bring the flowers to? À qui avez-vous apporté les fleurs ? Who did you want to do that with? Avec qui voulais-tu faire ça ? Who did you want to do that with? Avec qui voulie z-vous faire cela ? Who do you think the murderer is? Qui , pensez-vous , est le meur tr ier ? Who do you think will come first? Qui , penses-tu , viendra le premier ? Who do you think will come first? Qui , pensez-vous , viendra le premier ? Who does this suitcase belong to? À qui appartient cette valise ? Who else knows about your secret? Qui d'autre connaît votre secret ? Who else knows about your secret? Qui d'autre connaît ton secret ? Who is hiding behind the curtain ? Qui se cache derrière le rideau ? Who is the man playing the piano? Qui est cet homme qui joue du piano ? Who is the woman dressed in pink ? Qui est la femme vê tue de rose ? Who is the woman dressed in pink ? Qui est la femme habillée de rose ? Who knows what's going to happen? Qui sait ce qui va ad venir ? Who knows what's going to happen? Qui sait ce qui va arriver ? Who knows what's going to happen? Qui sait ce qui va avoir lieu ? Who knows when Tom's birthday is? Qui sait quand est l'anniversaire de Tom ? Who left this mess in the toilet? Qui a laissé ce bordel dans les chi ottes ? Who left this mess in the toilet? Qui a laissé ce baz ar dans les toilettes ? Who wants to go shopping with me? Qui veut aller faire les courses avec moi ? Who will com pens ate for the los s? Qui com pen sera la perte ? Who would you like to speak with? Avec qui aimeriez-vous vous entretenir ? Who would you like to speak with? Avec qui désir er iez-vous vous entretenir ? Who would you like to speak with? Avec qui aimerais-tu t' entretenir ? Who would you like to speak with? Avec qui désir er ais-tu t' entretenir ? Who would've thought it possible? Qui aurait pensé que ce fut possible ? Who's the oldest person you know? Qui est la personne la plus âgée que tu connais ? Who's the woman with the red hat? Qui est la femme au chapeau rouge ? Whose house is across from yours? À qui est la maison en face de la vôtre ? Whose house is across from yours? À qui est la maison en face de la tienne ? Why are people always so cynical ? Pourquoi les gens sont-ils toujours aussi cy ni ques ? Why are you building a wall here? Pourquoi y constru is-tu un mur ? Why are you so interested in him? Pourquoi lui portez-vous autant d'intérêt ? Why are you so interested in him? Pourquoi lui portes-tu autant d'intérêt ? Why can't I play with my friends? Pourquoi ne puis-je pas jouer avec mes amis ? Why can't I play with my friends? Pourquoi ne puis-je pas jouer avec mes amies ? Why did Tom want to talk to Mary? Pourquoi Tom voulait -il parler à Mary ? Why did she need to send for him? Pourquoi avait -elle besoin de l' envoyer chercher ? Why did you let me sleep so late? Pourquoi m'as-tu laissé dormir si tard ? Why did you let me sleep so late? Pourquoi m'avez-vous laissé dormir si tard ? Why did you name your dog Cook ie? Pourquoi as-tu appelé ton chien Cookie ? Why did you name your dog Cook ie? Pourquoi avez-vous appelé votre chien ne Cookie ? Why did you use up all the money? Pourquoi as-tu dépensé tout l'argent ? Why didn't you apply for the job? Pourquoi n'avez-vous pas postul er pour le poste ? Why didn't you apply for the job? Pourquoi n'as-tu pas postul é pour le travail ? Why didn't you come to the party? Pourquoi n'êtes-vous pas venu à la fête ? Why didn't you come to the party? Pourquoi n'êtes-vous pas venue à la fête ? Why didn't you come to the party? Pourquoi n'êtes-vous pas venus à la fête ? Why didn't you come to the party? Pourquoi n'êtes-vous pas venues à la fête ? Why didn't you come to the party? Pourquoi n'es-tu pas venu à la fête ? Why didn't you come to the party? Pourquoi n'es-tu pas venue à la fête ? Why didn't you read the magazine? Pourquoi n'avez-vous pas lu le magazine ? Why didn't you read the magazine? Pourquoi n'as-tu pas lu le magazine ? Why didn't you tell me the truth? Pourquoi ne m'as-tu pas dit la vérité ? Why didn't you tell me the truth? Pourquoi ne m'avez-vous pas dit la vérité ? Why do you keep giving him money? Pourquoi ne cess es-tu de lui donner de l'argent ? Why do you keep giving him money? Pourquoi lui donn es-tu sans cesse de l'argent ? Why do you keep giving him money? Pourquoi ne cesse z-vous de lui donner de l'argent ? Why do you keep giving him money? Pourquoi lui donne z-vous sans cesse de l'argent ? Why do you keep giving him money? Pourquoi continu es-tu à lui donner de l'argent ? Why do you want to join the nav y? Pourquoi veux-tu rejoindre la Mar ine ? Why does Tom not want to do that? Pourquoi Tom ne veut-il pas faire ça ? Why does everything happen to me? Pourquoi est-ce à moi que tout arrive ? Why don't we talk in your office? Pourquoi ne parlons -nous pas dans ton bureau ? Why don't we talk in your office? Pourquoi ne parlons -nous pas dans votre bureau ? Why don't you admit your mistake? Pourquoi n' admets -tu pas ton erreur ? Why don't you admit your mistake? Pourquoi n' ad mettez-vous pas votre erreur ? Why don't you ask your boyfriend? Pourquoi ne demand es-tu pas à ton petit ami ? Why don't you just buy a new one? Pourquoi n'en achè tes-tu pas simplement un nouveau ? Why don't you just buy a new one? Pourquoi n'en achè tes-tu pas simplement une nouvelle ? Why don't you just buy a new one? Pourquoi n'en ache tez-vous pas simplement un nouveau ? Why don't you just buy a new one? Pourquoi n'en ache tez-vous pas simplement une nouvelle ? Why don't you let me take a look? Pourquoi ne me laissez-vous pas y jeter un œil ? Why don't you let me take a look? Pourquoi ne me laisses-tu pas y jeter un œil ? Why don't you let us go with you? Pourquoi ne nous laissez-vous pas y aller avec vous ? Why don't you let us go with you? Pourquoi ne nous laisses-tu pas y aller avec toi ? Why don't you re paint your house? Pourquoi ne repe ignez-vous pas votre maison ? Why don't you re paint your house? Pourquoi ne re pein s-tu pas ta maison ? Why don't you take a closer look? Pourquoi ne t'y pen ches-tu pas plus en détail ? Why don't you take a closer look? Pourquoi n'y regardes-tu pas de plus près ? Why don't you take a closer look? Pourquoi n'y regardez-vous pas de plus près ? Why don't you take off your coat? Pourquoi n' ô tez-vous pas votre manteau ? Why don't you take off your coat? Pourquoi n' ô tes-tu pas ton manteau ? Why don't you take off your coat? Pourquoi ne retire z-vous pas votre manteau ? Why don't you take off your coat? Pourquoi ne retir es-tu pas ton manteau ? Why don't you take your coat off? Pourquoi n' ô tez-vous pas votre manteau ? Why don't you take your coat off? Pourquoi n' ô tes-tu pas ton manteau ? Why don't you take your coat off? Pourquoi ne retire z-vous pas votre manteau ? Why don't you take your coat off? Pourquoi ne retir es-tu pas ton manteau ? Why don't you tell me what to do? Pourquoi ne me dites-vous pas quoi faire ? Why don't you tell me what to do? Pourquoi ne me dis-tu pas quoi faire ? Why is life so full of suffer ing? Pourquoi la vie est-elle si rempl ie de souffr ance ? Why isn't anybody doing anything? Pourquoi personne ne fait-il rien ? Why would anyone do such a thing? Pourquoi quiconque ferait une telle chose ? Why would anyone want to kill me? Pourquoi quelqu'un voudrait me tuer ? Why would that make a difference? Pourquoi cela fer ait-il une différence ? Why wouldn't you go out with him? Pourquoi ne sortir iez-vous pas avec lui ? Why wouldn't you go out with him? Pourquoi ne sortir ais-tu pas avec lui ? Will he be able to come tomorrow? Est-ce qu'il pourra venir demain ? Will he be able to come tomorrow? Ser a-t-il en mesure de venir demain ? Will she go to America next year? I ra -t-elle en Amérique l'an prochain ? Will you go to the dance with me? Viend ras-tu au bal avec moi ? Will you go to the dance with me? Veux-tu venir au bal avec moi ? Will you go to the dance with me? Viend rez-vous au bal avec moi ? Will you go to the dance with me? Voulez-vous venir au bal avec moi ? Will you have another cup of tea? Veux-tu encore une tasse de thé ? Will you lend me your dictionary? Veux-tu me prêter ton dictionnaire ? Will you lend me your dictionary? Me prêt erez-vous votre dictionnaire ? Will you please wait on me, mis s? Pourriez-vous me servir , M ade mois elle, je vous prie ? Will you show me what you bought ? Me montr es-tu ce que tu as acheté ? Will you try to play the trum pet? Vas-tu essayer de jouer de la trompe tte ? Winter has gone. Spring has come. L' hiver s'en est allé. Le printemps est venu. Without your help, he would fail. Sans ton aide, il aurait échoué. Women don't drive as well as men. Les femmes ne conduis ent pas aussi bien que les hommes. Women today drink as much as men. Les femmes , de nos jours, bo i vent autant que les hommes. Wor ry ing never does you any good. Se faire du souci ne fait jamais de bien. Would you be happier if I stayed? Serais-tu davantage contente si je restais ? Would you be happier if I stayed? Serais-tu davantage content é si je restais ? Would you be happier if I stayed? Seriez-vous davantage content ée si je restais ? Would you be happier if I stayed? Seriez-vous davantage content é si je restais ? Would you be happier if I stayed? Seriez-vous davantage content és si je restais ? Would you be happier if I stayed? Seriez-vous davantage content ées si je restais ? Would you care for a little wine? Un peu de vin vous dirait -il ? Would you care for a little wine? Un peu de vin te dirait -il ? Would you ever go skinny dipping? I rais-tu jamais nager nu ? Would you ever go skinny dipping? I rais-tu jamais nager n ue ? Would you like me to call a taxi? Voudriez-vous que j'appelle un taxi ? Would you like me to take a look? Voudrais-tu que je jette un œil ? Would you like me to take a look? Aimeriez-vous que je jette un coup d'œil ? Would you like something small er? Aimeriez-vous quelque chose de plus petit ? Would you like something small er? Aimerais-tu quelque chose de plus petit ? Would you like to drink anything? Voulez-vous boire quoi que ce soit ? Would you like to drink anything? Veux-tu boire quoi que ce soit ? Would you like to see my new car? Aimeriez-vous voir ma nouvelle voiture ? Would you like to see my new car? Aimerais-tu voir ma nouvelle voiture ? Would you like to see that again? Aimerais-tu revoir ça ? Would you like to see that again? Aimeriez-vous revoir cela ? Would you like to visit the city? Aimeriez-vous visiter la ville ? Would you mind if I took a break? Verrais-tu un inconvénient à ce que je fasse une pause ? Would you mind if I took a break? Verriez-vous un inconvénient à ce que je fasse une pause ? Would you mind shut ting the door? Veux-tu bien fermer la porte ? Would you mind shut ting the door? Cela vous dérangerait-il de fermer la porte ? Would you mind shut ting the door? Cela te dérangerait-il de fermer la porte ? Would you please open the window? Voudriez-vous ouvrir la fenêtre, je vous prie ? Would you please open the window? Voudrais-tu ouvrir la fenêtre, je te prie ? Would you please shut the window? Pourriez-vous fermer la fenêtre, s'il vous plait ? Would you please take my picture? Voudrais-tu me prendre en photo, s'il te plait ? Would you please take my picture? Voudriez-vous me prendre en photo, je vous prie ? Would you please tell me the way? M' indiquer iez-vous le chemin, je vous prie ? Would you please tell me the way? M' indiquer ais-tu le chemin, je te prie ? Would you want to live like that? Voudriez-vous vivre comme cela ? Would you want to live like that? Voudrais-tu vivre comme ça ? Wow! You've lost a lot of weight. Wa ou h ! Tu as perdu beaucoup de poids. Wow! You've lost a lot of weight. Wa ou h ! Vous avez perdu beaucoup de poids. Yesterday, I put honey in my tea. Hier, j'ai mis du miel dans mon thé. You all know what you have to do. Vous savez tous ce que vous avez à faire. You are ent itled to your opinion. Vous avez droit à votre opinion. You are ent itled to your opinion. Tu as droit à ton opinion. You are watching TV all the time. Tu regardes tout le temps la télé. You aren't allowed to park there. Tu n'es pas autorisé à station ner là. You aren't allowed to park there. Vous n'êtes pas autorisés à station ner là. You aren't going to cry , are you? Tu ne vas pas te mettre à pleur er, si ? You aren't going to cry , are you? Vous n'allez pas vous mettre à pleur er, si ? You aren't supposed to swim here. Tu n'es pas censé nager ici. You aren't supposed to swim here. Vous n'êtes pas censés nager ici. You aren't supposed to swim here. Vous n'êtes pas censé nager ici. You aren't supposed to swim here. Vous n'êtes pas censées nager ici. You aren't supposed to swim here. Vous n'êtes pas censée nager ici. You aren't supposed to swim here. Tu n'es pas censée nager ici. You can call me anytime you like. Tu peux m'appeler quand tu veux. You can call me anytime you like. Tu peux m'appeler quand ça te plait. You can call me anytime you like. Tu peux m'appeler quand ça te chante. You can do whatever you want now. Vous pouvez faire ce que vous voulez maintenant. You can do whatever you want now. Tu peux faire ce que tu veux maintenant. You can go to the station by bus. Tu peux aller à la gare en bus. You can go to the station by bus. Tu peux te rendre à la gare en bus. You can go to the station by bus. Vous pouvez vous rendre à la gare en bus. You can go to the station by bus. Vous pouvez aller à la gare en bus. You can go to the station by bus. Vous pouvez vous rendre à la gare par le bus. You can go to the station by bus. Vous pouvez aller à la gare par le bus. You can go to the station by bus. Tu peux te rendre à la gare par le bus. You can go to the station by bus. Tu peux aller à la gare par le bus. You can make 4 , 6 or 12 pay ments. Vous pouvez payer en quatre , six ou douze fois. You can run very fast, can't you? Tu peux courir très vite, non ? You can say whatever you want to. Tu peux dire tout ce que tu veux. You can say whatever you want to. Tu peux dire ce qui te chante. You can say whatever you want to. Vous pouvez dire tout ce que vous voulez. You can say whatever you want to. Vous pouvez dire ce qui vous chante. You can stay as long as you like. Tu peux rester aussi longtemps que tu veux. You can't believe a word he says. On ne peut pas croire un mot de ce qu'il dit. You can't believe a word he says. On ne peut pas croire à un mot de ce qu'il dit. You can't do anything about that. Tu ne peux rien y faire. You can't do anything about that. Vous ne pouvez rien y faire. You can't give up on your dreams. Vous ne pouvez pas renon cer à vos rêves. You can't give up on your dreams. Tu ne peux pas abandonner tes rêves. You can't tell anyone about this. On ne peut parler de ça à quiconque. You can't tell anyone about this. Tu ne peux parler de ça à quiconque. You can't tell anyone about this. Tu ne peux raconter ça à personne. You can't tell anyone about this. Vous ne pouvez parler de ça à quiconque. You can't tell anyone about this. Vous ne pouvez en parler à quiconque. You can't tell anyone about this. Tu ne peux en parler à quiconque. You can't trust anything he says. On ne peut pas se fier à quoi que ce soit qu'il dise. You can't trust anything he says. Tu ne peux pas te fier à quoi que ce soit qu'il dise. You can't trust anything he says. Vous ne pouvez pas vous fier à quoi que ce soit qu'il dise. You couldn't possibly understand. Tu ne pourrais pas comprendre , de toutes manières. You couldn't possibly understand. Vous ne pourriez pas comprendre , de toutes manières. You did it in front of the staff. Tu l'as fait au vu et au su du personnel. You did it in front of the staff. Vous l'avez fait au vu et au su du personnel. You didn't give me what I wanted. Tu ne m'as pas donné ce que je voulais. You didn't have to come so early. Tu n'étais pas obligé de venir si tôt. You didn't turn in your homework. Tu n'as pas rendu tes devoirs. You didn't turn in your homework. Vous n'avez pas rendu vos devoirs. You don't even know who they are. Tu ne sais même pas qui ils sont. You don't even know who they are. Vous ne savez même pas qui ils sont. You don't even know who they are. Tu ne sais même pas qui elles sont. You don't even know who they are. Vous ne savez même pas qui elles sont. You don't even know why I'm here. Tu ne sais même pas pourquoi je suis ici. You don't even know why I'm here. Vous ne savez même pas pourquoi je suis ici. You don't have enough experience. Tu n'as pas suffisamment d'expérience. You don't have enough experience. Vous n'avez pas suffisamment d'expérience. You don't have enough experience. Tu ne disposes pas de suffisamment d'expérience. You don't know how lucky you are. Tu te rends pas compte de la chance que t' as. You don't know how lucky you are. Tu ne sais pas à quel point tu peux être chanceux. You don't know what you're doing. Tu ne sais pas ce que tu fais. You don't know what you're doing. Vous ne savez pas ce que vous faites. You don't like chocolate , do you? Tu n'ai mes pas le chocolat , n'est-ce pas ? You don't look pleased to see me. Tu n'as pas l'air content de me voir. You don't look pleased to see me. Vous n'avez pas l'air ravi de me voir. You don't really mean it, do you? Vous ne le pensez pas sérieusement , n'est-ce pas ? You get out only what you put in. C'est l' auber ge espagno le. You get out only what you put in. On n'en ress ort que ce qu'on y a introdu it. You get out only what you put in. Tu n'en ress ors que ce que tu y as introdu it. You get out only what you put in. Vous n'en ress or tez que ce que vous y avez introdu it. You get out only what you put in. Vous n'en ress or tez que ce que vous y avez mis. You get out only what you put in. Tu n'en ress ors que ce que tu y as mis. You get out only what you put in. On n'en ress ort que ce qu'on y a mis. You get out only what you put in. On n'en ress ort que ce qu'on y met. You get out only what you put in. Tu n'en ress ors que ce que tu y met s. You get out only what you put in. Vous n'en ress or tez que ce que vous y mette z. You get out only what you put in. Vous n'en re tirez que ce que vous y avez mis. You get out only what you put in. Vous n'en re tirez que ce que vous y mette z. You get out only what you put in. Tu n'en ret ires que ce que tu y met s. You get out only what you put in. On n'en retire que ce qu'on y met. You get out only what you put in. On n'en retire que ce qu'on y a mis. You had better go to the dentist. Tu ferais mieux d'aller chez le dentiste. You have good reason to be angry. Vous avez une bonne raison d'être en colère. You have good reason to be angry. Tu as une bonne raison d'être en colère. You have only to watch what I do. Il faut juste que tu regardes ce que je fais. You have only to watch what I do. Tu n'as qu'à regarder ce que je fais. You have only to watch what I do. Vous n'avez qu'à regarder ce que je fais. You have only to watch what I do. Il faut juste que vous regar diez ce que je fais. You have the same camera as mine. Tu as le même appareil photo que moi. You have the same camera as mine. Vous avez le même appareil photo que le mien. You have to choose your own path. Il vous faut choisir votre propre voie. You have to choose your own path. Il te faut choisir ta propre voie. You have to see it to believe it. Vous devez le voir pour le croire. You have to see it to believe it. Tu dois le voir pour le croire. You have to tighten those screw s. Il te faut resser rer ces vis. You have to tighten those screw s. Il vous faut resser rer ces vis. You hit the center of the target. Tu as touché au centre de la cible. You just don't know how it feel s. Tu ignores complètement comme ça fait. You know Tom better than anybody. Tu connais Tom mieux que quiconque. You know what this is, don't you? Tu sais ce que c'est, n'est-ce pas ? You know what this is, don't you? Vous savez ce dont il s'ag it, n'est-ce pas ? You liked that movie , didn't you? Tu as aimé ce film , non ? You liked that movie , didn't you? Vous avez aimé ce film , n'est-ce pas ? You look a lot like your brother. Tu ressembles beaucoup à ton frère. You look familiar. Do I know you? Vous me semblez familier. Est-ce que je vous connais ? You look familiar. Do I know you? Vous me semblez famili ère. Est-ce que je vous connais ? You look familiar. Do I know you? Vous me semblez famili ers. Est-ce que je vous connais ? You look familiar. Do I know you? Vous me semblez famili ères. Est-ce que je vous connais ? You look familiar. Do I know you? Tu me sembles famili ère. Est-ce que je te connais ? You look familiar. Do I know you? Tu me sembles familier. Est-ce que je te connais ? You may choose any book you like. Tu peux choisir n'importe quel livre que tu ai mes. You may stay here if you want to. Vous pouvez rester ici si vous voulez. You may stay here if you want to. Tu peux rester ici si tu veux. You may talk as much as you like. Tu peux parler tant que tu veux. You may talk as much as you like. Vous pouvez parler tant que vous voulez. You must always do what is right. On doit toujours faire ce qui est juste. You must be very busy these days. Tu dois être très occupé ces jours-ci. You must be very busy these days. Tu dois être très occupée ces temps -ci. You must be very busy these days. Vous devez être très occupé ces jours-ci. You must be very busy these days. Vous devez être très occupés en ce moment. You must be very busy these days. Vous devez être très occupées ces jours-ci. You must be very busy these days. Vous devez être très occupée ces jours-ci. You must get up a little earlier. Tu dois te lever un peu plus tôt. You must get up a little earlier. Vous devez vous lever un peu plus tôt. You must make your parents happy. Tu dois rendre tes parents heureux. You must not in dul ge in drinking. Tu ne dois pas t' ad onner à la boisson. You must not jump to conclusions. Tu ne dois pas sauter aux conclusions. You must not jump to conclusions. Vous ne devez pas sauter aux conclusions. You must not smoke while working. Tu ne dois pas fumer pendant que tu travaill es. You must not touch the paintings. Vous ne devez pas toucher les tableaux. You must not touch the paintings. Vous ne devez pas toucher les to iles. You must not touch the paintings. Vous ne devez pas toucher les pein tures. You must not touch the paintings. Tu ne dois pas toucher les pein tures. You must not touch the paintings. Tu ne dois pas toucher les tableaux. You must not touch the paintings. Tu ne dois pas toucher les to iles. You must not y ie ld to temptation. Tu ne dois pas cé der à la tentation. You must not y ie ld to temptation. Vous ne devez pas cé der à la tentation. You must respect sen ior citizen s. On doit respecter les personnes âgées. You need to call Tom immediately. Tu dois appeler Tom immédiatement. You need to lower your standards. Tu dois abais ser tes exigences. You need to lower your standards. Vous devez abais ser vos exigences. You need to re boot your computer. Vous avez besoin de re démarrer votre ordinateur. You need to re boot your computer. Tu as besoin de re démarrer ton ordinateur. You need to rede cor ate your room. Il vous faut re décor er votre chambre. You need to rede cor ate your room. Il te faut re décor er ta chambre. You ought not to stay up so late. Tu ne dois pas veiller si tard. You ought not to stay up so late. Vous ne devez pas veiller si tard. You ought to love your neighbors. On doit aimer ses voisins. You really don't need to do that. Vous n'avez vraiment pas besoin de faire cela. You really don't need to do that. Tu n'as vraiment pas besoin de faire ça. You really have an ear for music. Tu as vraiment l' oreille music ale. You really have an ear for music. Vous avez vraiment l' oreille music ale. You remember it better than I do. Tu t'en souviens mieux que moi. You seem to know all the answers. Vous semblez connaître toutes les réponses. You seem to know all the answers. Tu sembles connaître toutes les réponses. You should always keep your word. On devrait toujours tenir ses promesses. You should always tell the truth. Tu devrais toujours dire la vérité. You should always tell the truth. On devrait toujours dire la vérité. You should always tell the truth. Vous devriez toujours dire la vérité. You should ask Tom what happened. Tu devrais demander à Tom ce qu'il s'est passé. You should ask Tom what happened. Vous devriez demander à Tom ce qu'il s'est passé. You should fulfill your promises. Tu devrais remplir tes promesses. You should fulfill your promises. Vous devriez remplir vos promesses. You should get your eyes checked. Tu devrais faire contrôler tes yeux. You should get your eyes checked. Vous devriez faire contrôler vos yeux. You should go to m ass more often. Vous devriez aller à la mes se plus souvent. You should know better than that. Tu devrais en savoir davantage. You should make up your own mind. Tu devrais te décider par toi-même ! You should make up your own mind. Vous devriez vous décider par vous-même ! You should make up your own mind. Vous devriez vous décider par vous -mêmes ! You should obey all traffic laws. Vous devriez respecter toutes les règles de circulation. You should rewrite this sentence. Vous devriez ré cri re cette phrase. You should take care of yourself. Tu devrais prendre soin de toi. You should take care of yourself. Vous devriez prendre soin de vous. You should take the number 5 bus. Vous devez prendre le bus numéro 5. You should've started without me. Tu aurais dû commencer sans moi. You should've started without me. Vous auriez dû commencer sans moi. You shouldn't cancel the meeting. Vous ne devriez pas annuler la réunion. You shouldn't cancel the meeting. Tu ne devrais pas annuler la réunion. You shouldn't have paid the bill. Tu n'aurais pas dû payer l'addition. You shouldn't have paid the bill. Vous n'auriez pas dû régler la note. You shouldn't have paid the bill. Vous n'auriez pas dû payer la facture. You sure have a beautiful garden ! Vous avez vraiment un beau jardin ! You talk as if you were the boss. Tu parles comme si tu étais le chef. You understand Kore an, don't you? Tu comprends le coré en, non ? You were pretend ing, weren't you? Tu faisais sembl ant, n'est-ce pas ? You were pretend ing, weren't you? Vous fais iez sembl ant, n'est-ce pas ? You will know the truth some day. Tu connaî tras la vérité un jour. You will know the truth some day. Vous connaître z la vérité, un jour. You won't regret this. I promise. Vous ne le regrett erez pas, je vous le promets ! You won't regret this. I promise. Tu ne le regretter as pas, je te le promets ! You work harder than anyone here. Tu travailles plus dur que quiconque ici. You work harder than anyone here. Vous travaillez plus dur que quiconque ici. You wouldn't have won without me. Tu n'aurais pas gagné sans moi. You wouldn't have won without me. Vous ne l' auriez pas emporté sans moi. You'd be better off staying home. Tu ferais mieux de rester à la maison. You'll be missed by your friends. Vous allez manquer à vos amis. You'll be missed by your friends. Tu manquer as à tes amis. You'll find a solution, I'm sure. Tu trouveras une solution, j'en suis sûr. You'll find a solution, I'm sure. Vous trouverez une solution, j'en suis sûr. You'll find a solution, I'm sure. Tu trouveras une solution, j'en suis sûre. You'll find a solution, I'm sure. Vous trouverez une solution, j'en suis sûre. You'll have to ask somebody else. Tu devras demander à quelqu'un d'autre. You'll never want what they want. Tu ne voudr as jamais ce qu'ils veulent. You'll never want what they want. Tu ne voudr as jamais ce qu'elles veulent. You'll never want what they want. Vous ne vou dre z jamais ce qu'ils veulent. You'll never want what they want. Vous ne vou dre z jamais ce qu'elles veulent. You'll thank me for this someday. Tu m'en remercier as un jour. You'll thank me for this someday. Vous m'en remerci erez un jour. You're a body buil der, aren't you? Tu es cul tur iste, n'est-ce pas ? You're a body buil der, aren't you? Vous êtes cul tur iste, n'est-ce pas ? You're acting like a small child. Tu te com portes comme un petit enfant. You're going to have to call Tom. Tu vas devoir appeler Tom. You're going to have to call Tom. Vous allez devoir appeler Tom. You're going to miss your flight. Tu vas rater ton vol. You're going to miss your flight. Vous allez rater votre vol. You're in better shape than I am. Tu es en meilleure forme que moi. You're in no position to bargain. Tu n'es pas en position de négo cier. You're in no position to bargain. Vous n'êtes pas en position de négo cier. You're lucky that you have a job. Tu es chanceux d'avoir un travail. You're lucky that you have a job. Tu es chanceuse d'avoir un travail. You're lucky that you have a job. Vous êtes chanceux d'avoir un travail. You're lucky that you have a job. Vous êtes chanceuse d'avoir un travail. You're making a terrible mistake. Vous faites une grossière erreur. You're making a terrible mistake. Tu fais une grave erreur. You're not being very supportive. Tu ne me soutiens pas beaucoup. You're not being very supportive. Vous ne me souten ez pas beaucoup. You're not even paying attention. Tu ne prêtes même pas attention. You're not even paying attention. Vous ne prête z même pas attention. You're not going to believe this. Tu ne vas pas le croire. You're not going to believe this. Vous n'allez pas le croire. You're not interrupting anything. Vous n' interrom pez rien. You're not interrupting anything. Vous n' interrom pez rien du tout. You're not staying here, are you? Vous ne restez pas ici, si ? You're not staying here, are you? Tu ne restes pas ici, si ? You're old enough to know better. Tu es assez vieux pour savoir mieux. You're old enough to know better. Tu devrais le savoir à ton âge. You're out of touch with reality. Tu n'es plus en prise avec la réalité. You're out of touch with reality. Vous n'êtes plus en prise avec la réalité. You're putting words in my mouth. Vous me mettez les mots dans la bouche. You're the laz iest person I know. Tu es la personne la plus paresse use que je connaisse. You're the laz iest person I know. Vous êtes la personne la plus paresse use que je connaisse. You've always been so good to me. T'as toujours été si gentil avec moi. You've forgotten me, haven't you? Vous m'avez oubli é, n'est-ce pas ? You've forgotten me, haven't you? Vous m'avez oubli ée, n'est-ce pas ? You've forgotten me, haven't you? Tu m'as oubli é, pas vrai ? You've forgotten me, haven't you? Tu m'as oubli ée, pas vrai ? You've got a busy week coming up. Ta semaine à venir va être chargée. You've never told me that before. Tu ne m'as jamais dit ça avant. You've never told me that before. Vous ne m'avez jamais dit cela auparavant. You've put your hat on backwards. Tu as mis ton chapeau à l'envers. You've still got a place to live. Tu as toujours un endroit où vivre. You've still got a place to live. Vous avez encore un endroit où vivre. Young people often make mistakes. Les jeunes gens commett ent souvent des erreurs. Your bicycle is better than mine. Votre vélo est meilleur que le mien. Your bicycle is better than mine. Ton vélo est meilleur que le mien. Your composition is the best yet. Ta dissert ation est la meilleure jusqu'à présent. Your composition is the best yet. Ta réd action est la meilleure jusqu'à présent. Your composition is the best yet. Votre dissert ation est la meilleure jusqu'à présent. Your composition is the best yet. Votre réd action est la meilleure jusqu'à présent. Your friends are waiting for you. Tes amis t'attend ent. Your friends are waiting for you. Tes amies t'attend ent. Your friends are waiting for you. Vos amis vous attend ent. Your friends are waiting for you. Vos amies vous attend ent. Your garden needs some attention. Votre jardin a besoin d'un peu d' attention. Your idea sounds like a good one. Ton idée semble être une bonne idée. Your plan seems better than mine. Votre plan semble meilleur que le mien. Your secret will be safe with me. Ton secret sera bien gardé . Your sister is beautiful as ever. Ta sœur est belle comme toujours. Your smile always makes me happy. Ton sourire me rend toujours heureux. Your smile always makes me happy. Votre sourire me rend toujours heureux. Your suggestion seems reasonable. Ta suggestion semble raisonnable. Your trou bles are just beginning. Tes problèmes ne font que commencer. Your trou bles are just beginning. Vos problèmes ne font que commencer. 19 80 was the year that I was born. 19 80 est l'année où je suis né. " Anything else ?" "No, that's all. " " Aut re chose ?" " Non, c'est tout. " "Are you students? " "Yes, we are. " « Êtes-vous étudiants ?» « Oui, en effe t. » "Are you tired ?" "No, not at all. " " Es-tu fatigué ?" " Non, pas du tout. " " Does Tom love you?" "I think so. " " Est-ce que Tom t'aime ?" "Je pense que oui. " "May I come in? " "Yes, certain ly. " " Puis-je entr er? " " Oui, bien sûr !" " Who's that person ?" " That's Tom. " « Qui est cette personne ? » « C'est Tom. » A DNA test showed he was innocent. Un test A. D. N . prou va son innocence. A ball is flo ating down the river. Un ballon descend la rivière en flott ant. A ball is flo ating down the river. Une balle descend la rivière en flott ant. A bear will not touch a dead body. Un ours ne toucher a pas un cad av re. A closed f ist can indic ate stress. Un po ing fermé peut être une indic ation de stress. A convict has escaped from prison. Un dé tenu s'est échappé de prison. A crazy thing just happened to me. Il vient de m’ arriver un truc de fou. A crazy thing just happened to me. Un truc dingue vient de m' arriver. A customs de clar ation is required. Une déclar ation en dou anes est requ ise. A fallen tree ob stru cted the road. Un arbre tombé ob stru ait la rue. A fallen tree ob stru cted the road. Un arbre tombé ob stru ait la chaus sée. A few day s' rest will do you good. Quelques jours de repos vous feront du bien. A few day s' rest will do you good. Quelques jours de repos te feront du bien. A few were drunk most of the time. Quelques - uns étaient soû ls la plupart du temps. A fire broke out during the night. Un feu démar ra durant la nuit. A laptop is better than a desk top. Un portable est mieux qu'un ordinateur de bureau. A lot has happened this past week. Il s'est passé beaucoup de choses cette semaine. A must ache grows on the up per li p. Une moust ache pousse sur la lè vre sup érie ure. A new student came into the class. Un nouvel étudiant est entré dans la classe. A r ack of lam b makes a great meal. Un travers d' agne au constit ue un repas de choix. A rainbow is a natural p hen omen on. Un ar c -en - ciel est un ph é nom ène naturel. A rose 's pe tal s are very deli cate. Les p ét ales d'une rose sont très déli cats. A sleeping child is like an angel. Un enfant endormi est comme un ange. A small company employ s 50 people. Une petite entreprise emploie 50 personnes. A smell of li lies filled the room. Un parfum de ly s empl it la chambre. A smell of li lies filled the room. Un parfum de ly s empl it la pièce. A squirrel hid among the bran ches. Un écureu il se cach ait parmi les bran ches. A stranger came into the building. Un étranger entra dans l' immeu ble. A stranger spoke to me in the bus. Un étranger m'a parlé dans le bus. A stranger spoke to me on the bus. Un étranger m'a parlé dans le bus. A stranger spoke to me on the bus. Un in connu m'a parlé dans le bus. A thief believes everybody ste als. Un voleur croit que tout le monde vo le. A traffic accident happened there. Il y a eu un accident de la route ici. A treat ment will cure the disease. Un traite ment per mettra de gu érir la maladie. A war may break out at any moment. Une guerre peut éclat er à tout moment. After I watched TV , I went to bed. Après avoir regardé la télévision , je suis allé me coucher. After dinner, I walk on the beach. Après le dîner , je marche sur la plage. After the storm, the sea was calm. Après la temp ête, la mer était calme. Air is a mix ture of several gas es. L'air est un mélange de plusieurs gaz. Air is a mix ture of various gas es. L'air est un mélange de différents gaz. All I found is a pair of scissors. Tout ce que j'ai trouvé , c'est une paire de ciseaux. All I want is for you to be happy. Tout ce que je veux, c'est que tu sois heureuse. All I want is for you to be happy. Tout ce que je veux, c'est que tu sois heureux. All I want is for you to be happy. Tout ce que je veux, c'est que vous soyez heureuses. All I want is for you to be happy. Tout ce que je veux, c'est que vous soyez heureuse. All I want is for you to be happy. Tout ce que je veux, c'est que vous soyez heureux. All of a sudden, it became cloudy. Tout à coup, le temps devint nuage ux. All of a sudden, it began raining. Tout à coup, il se mit à pleuvoir. All of my children live in Boston. Tous mes enfants vivent à Boston. All sorts of people live in Tokyo. Toutes sortes de gens vivent à Tokyo. All the boys in class worked hard. Tous les garçons de la classe ont travaillé dur. All the boys in class worked hard. Tous les garçons de la classe travaill èrent dur. All the other boys laughed at him. Tous les autres garçons ri aient de lui. All took part in the negoti ations. Tous prirent part aux négoci ations. All you have to do is to meet her. Tout ce que tu as à faire c'est de la rencontrer. Almost all the leaves have fallen. Presque toutes les feuilles sont tombé es. Am I supposed to be afraid of you? Suis-je censée avoir peur de vous ? Am I supposed to be afraid of you? Suis-je censé avoir peur de toi ? Am I supposed to be afraid of you? Suis-je censée avoir peur de toi ? Am I supposed to be afraid of you? Suis-je censé avoir peur de vous ? An investigation is still pend ing. Une enquête est toujours en cours. An arch y can happen during war time. L' an arch ie peut sur venir en temps de guerre. A no ther ten years went by quickly. Une nouvelle déc enn ie est passée en un clin d'œil. Any chance of us getting approved ? Y a-t-il la moindre chance que nous soyons approuvé s ? Any chance of us getting approved ? Y a-t-il la moindre chance que nous soyons approuvé es ? Anyone else want to give it a try? Quiconque d'autre veut-il le tenter ? Apparently, Tom doesn't like Mary. Appare m ment, Tom n'aime pas Mary. Apples were served as the dessert. On ser vit des pommes comme dessert. Arab ic is read from right to left. L' ar abe se lit de droite à gauche. Are Mary and Alice really sisters? Mary et Alice sont-elles vraiment sœurs ? Are eggs a good source of prote in? Les œufs sont-ils une bonne source de proté ines ? Are the police going to arrest me? La police va-t-elle m'arrêter ? Are there many animals in the zo o? Y a-t-il beaucoup d' animaux au zoo ? Are they able to read these words? Sont-ils capables de lire ces mots ? Are we expecting any other guest s? Attend ons-nous d'autres invités ? Are we talking about the same Tom? Parlons -nous du même Tom ? Are you Tom Jackson by any chance? Es-tu Tom Jackson par hasard ? Are you allergic to any medi cin es? Es-tu allergique à des médicaments ? Are you allergic to anything else? Est-ce que tu es allergique à quelque chose d'autre ? Are you allergic to anything else? Est-ce que vous êtes allergi ques à quelque chose d'autre ? Are you feeling under the weather? Te sens-tu indis posé ? Are you feeling under the weather? Te sens-tu indis posée ? Are you feeling under the weather? Vous sentez-vous indis posé ? Are you feeling under the weather? Vous sentez-vous indis posée ? Are you going to buy a dictionary? Vas-tu acheter un dictionnaire ? Are you going to the tennis cour t? Tu vas au cours de tennis ? Are you going to work until 10 :00 ? Vas-tu travailler jusqu'à dix heures ? Are you going to work until 10 :00 ? Vas-tu travailler jusqu'à vingt- deux heures ? Are you going to work until 10 :00 ? Allez-vous travailler jusqu'à dix heures ? Are you going to work until 10 :00 ? Allez-vous travailler jusqu'à vingt- deux heures ? Are you married or are you single? Êtes-vous marié ou célibataire ? Are you pleased with your new job? Votre nouveau travail vous plaît -il ? Are you responsible for this mess? Es-tu responsable de cette pag aille ? Are you responsible for this mess? Êtes-vous responsable de cette pag aille ? Are you satisfied or dis satisfied? Es-tu satisfait ou mé content ? Are you still playing the bas soon? Jouez-vous encore du bas son ? Are you still playing the bas soon? Jouez-vous toujours du bas son ? Are you still playing the bas soon? Joues-tu encore du bas son ? Are you still playing the bas soon? Joues-tu toujours du bas son ? Are you suggesting another theor y? S ug gé rez-vous une autre théorie ? Are you talking to yourself again? Te parles-tu encore à toi-même ? Are you talking to yourself again? Con ver ses-tu encore avec toi-même ? Are you talking to yourself again? Vous parlez-vous encore à vous-même ? Are you talking to yourself again? Con verse z-vous encore avec vous-même ? Aren't you contra dict ing yourself? Tu n'es pas en train de te contre dire ? Aren't you contra dict ing yourself? N'êtes-vous pas en train de vous contre dire ? Aren't you going to say something? Ne vas-tu pas dire quelque chose ? Aren't you going to say something? N' allez-vous pas dire quelque chose ? Aren't you supposed to be at work? N'es-tu pas censé être au travail ? Aren't you supposed to be at work? N'êtes-vous pas supposée être au travail ? Ar gu ing never got anyone anywhere. Se disputer n'a jamais conduit qui que ce soit où que ce soit. As far as I know, he's a nice guy. Pour autant que je sache, c'est un chic type. As long as you're here, I'll stay. T ant que tu seras là, je rester ai. As soon as he saw me, he ran away. Dès qu'il m'a vu , il s'est enfu i. As was expected , he won the prize. Comme on s'y attend ait, il a gagné le prix. At first, he sounded very sincere. Au début, il semblait très sinc ère. At first, they didn't believe him. Au début, ils ne le cr urent pas. At last, he realized his mistakes. Finalement, il s'est rendu compte de ses erreurs. At last, the ge m was in his hands. Enfin, la pierre pré cieuse était dans ses mains. At least we're still in one piece. Au moins, on est toujours en un seul morce au. At this point, I don't need money. Pour l'inst ant, je n'ai pas besoin d'argent. Australia is ab und ant in miner als. Les min ér aux sont ab ond ants en Australie. Be careful. The floor is slippery. Fais attention. Le sol est gl issant. Be careful. The floor is slippery. Faites attention. Le sol est gl issant. Be ars hiber n ate during the winter. Les ours hiber nent durant l'hiver. Be have yourself during my absence. Tenez-vous bien pendant mon absence. Bel grade is the capital of Ser bi a. Bel grade est la capitale de la Ser b ie. B ig ger doesn't always mean better. Plus grand ne veut pas toujours dire meilleur. B lo od circul ates through the body. Le sang cir cule dans le corps. Both Tom and Mary are left -handed. Tom et Marie sont tous deux gau chers. Both Tom and Mary are very hungry. Tom et Mary ont tous les deux très faim. Both of them said they would come. Ils ont tous les deux dit qu'ils viendrai ent. Both of them said they would come. Elles ont toutes les deux dit qu'elles viendrai ent. Both of us knew that would happen. Nous savions tous les deux que cela arriverait. Bring me a glass of water, please. Apportez-moi un verre d'eau, s'il vous plaît. Bring me a sheet of paper, please. Apporte-moi une feuille de papier , s'il te plaît. Brush your teeth after every meal. Bro sse -toi les dents après chaque repas. Brush your teeth after every meal. Bro sse -toi les dents à l' issue de chaque repas. But I don't think it's at all odd. Mais je ne pense pas que ce soit du tout curieux. By then, ho we ver , it was too late. À ce moment-là, ce pendant , c'était trop tard. Can I ask you a personal question? Puis-je vous poser une question personnelle ? Can I ask you a personal question? Puis-je te poser une question personnelle ? Can I be of any assistance to you? En quoi puis-je vous aider ? Can I get an advance on my sal ary? Pourrais-je avoir une avance sur mon salaire ? Can I make a reservation for golf? Puis-je faire une réservation pour un golf ? Can I reserve a flight to Chicago? Est-ce que je peux réserver un vol pour Chicago ? Can I ride this horse for a while? Puis-je monter ce cheval un moment ? Can somebody open the door please? Est-ce que quelqu'un peut ouvrir la porte, s'il vous plaît ? Can we stick to the fact s, please? Peut-on en rester aux fait s, s'il vous plaît ? Can you give me your phone number? Pouvez-vous me donner votre numéro de téléphone ? Can you go to the office by train? Peux-tu aller au bureau en train ? Can you guys tell us where we are? Eh les mec s, pouvez-vous nous dire où nous nous trou vons ? Can you help me wash these dishes? Pouvez-vous m'aider à faire la vaisselle ? Can you help me wash these dishes? Peux-tu m'aider à laver cette vaisselle ? Can you help me wash these dishes? Tu peux m'aider à laver ces pl ats ? Can you hold the elevator , please? Peux-tu retenir l'ascenseur , s'il te plaît ? Can you meet me in the audit ori um? Pouvez-vous me rejoindre dans la salle ? Can you meet me in the audit ori um? Peux-tu me retrouver dans l'au dit ori um ? Can you narrow that down a little? Tu peux être un peu plus précis ? Can you pick me up at the station? Peux-tu me prendre à la gare ? Can you pick me up at the station? Pouvez-vous me prendre à la gare ? Can you please look the other way? Peux-tu détour ner le regard , je te prie ? Can you please look the other way? Pouvez-vous détour ner le regard , je vous prie ? Can you please look the other way? Peux-tu regarder de l'autre côté, s'il te plaît ? Can you please look the other way? Pouvez-vous regarder de l'autre côté, je vous prie ? Can you really predict the future? Peux-tu vraiment pré dire l'avenir ? Can you see where I'm coming from? Tu vois où je veux en venir ? Can you supply me with all I need? Est-ce que tu peux me fournir tout ce dont j'ai besoin ? Can you supply me with all I need? Est-ce que vous pouvez me fournir tout ce dont j'ai besoin ? Can you supply me with all I need? Peux-tu me fournir tout ce dont j'ai besoin ? Can you supply me with all I need? Pouvez-vous me fournir tout ce dont j'ai besoin ? Can you take the lid off this box? Peux-tu retirer le couver cle de cette boîte ? Can you take the lid off this box? Pouvez-vous retirer le couver cle de cette boîte ? Can you tell me what is happening? Pourriez-vous me dire ce qui se passe ? Can you tell silver and tin apart? Sais-tu différen cier l'argent de l'ét ain ? Can you tell what's wrong with it? Pouvez-vous dire ce qui ne va pas ? Can you tell what's wrong with it? Peux-tu dire ce qui ne va pas ? Can you turn on the light , please? Pourriez-vous allumer la lumière s'il vous plaît ! Can you write a letter in English? Arrives-tu à écrire une lettre en anglais ? Can't you do something to help me? Ne peux-tu pas faire quelque chose pour m'aider ? Can't you do something to help me? Ne pouvez-vous pas faire quelque chose pour m'aider ? Careless driving causes accidents. Une conduite in souci ante est cause d' accidents. Careless driving causes accidents. Condu ire non chal amment provo que des accidents. Careless driving causes accidents. Une conduite im prudente gé n ère des accidents. C arro ts are good for the eyesight. Les car ottes sont bonnes pour la vue. C entral Park is near where I work. C entral Park est proche de mon lieu de travail. Change trains at the next station. Change z de train à la gare suiv ante. Children like watching television. Les enfants aiment regarder la télévision. Choose either of the two T- shirts. Choisissez l'un de ces deux tee - shirts. Christmas is only a few days away. Noël n'est qu'à quelques jours d'ici. Christmas is only three weeks off. Noël est seulement dans trois semaines. C lock s used to be wound every day. L'horloge devait être re montée chaque jour. Close the window before you leave. Ferme la fenêtre avant de partir. Close your eyes for three minutes. Ferme tes yeux trois minutes. Close your eyes, and count to ten. Ferme les yeux , et compte jusqu'à 10. Come and see me any time you like. Passe me voir quand tu veux. Come and see me at eleven o'clock. Viens me voir à 11 heures. Come and see me whenever you like. Venez me voir quand vous le désire z. Compare your translation with his. Compare ta traduction à la sienne. Compare your translation with his. Compare z votre traduction à la sienne. Com plain ing won't change anything. Se plaindre ne changera rien. C op per and silver are both metal s. Le cu ivre et l'argent sont deux mét aux. Correct my spelling if it's wrong. Cor ri gez mon or thograp he si elle est in correcte. Correct my spelling if it's wrong. Corrige mon or thograp he si elle est inex ac te. Could I get one more beer, please? Pourrais-je avoir une bière supplément aire, s'il vous plait ? Could I get one more beer, please? Pourrais-je avoir une bière supplément aire, s'il te plait ? Could I get one more beer, please? Pourrais-je avoir une bière supplément aire, je vous prie ? Could I have a pillow and blan ket? Puis-je avoir un ore iller et une couver ture ? Could I see your driver's license? Pourrais-je voir votre permis de conduire ? Could we have a minute of silence ? Pourrions-nous avoir une minute de silence ? Could you call me tonight , please? Est-ce que tu peux m'appeler ce soir s'il te plaît ? Could you check the tire pres sure? Pourriez-vous vérifier la pression des pne us ? Could you check the tire pres sure? Pourrais-tu vérifier la pression des pneum ati ques ? Could you get me some cough drop s? Pourrais-tu aller me chercher du sir op pour la toux ? Could you get me some cough drop s? Pourriez-vous aller me chercher du sir op pour la toux ? Could you help me wash the dishes? Peux-tu m'aider à laver la vaisselle ? Could you please repeat it slowly? Pourriez-vous le répéter lentement , je vous prie ? Could you please stop saying that? Pourrais-tu, je te prie, cesser de dire cela ? Could you please stop saying that? Pourriez-vous, je vous prie, cesser de dire cela ? Could you send it to this address? Pouvez-vous l' envoyer à cette adresse ? Could you spell your name, please? Pouvez-vous épe ler votre nom, je vous prie. Could you tell me what time it is? Pourrais-tu me donner l'heure ? Could you tell me what time it is? Pourriez-vous me donner l'heure ? Could you tell me what's going on? Pourrais-tu me dire ce qu'il se passe ? Could you tell me what's going on? Pourriez-vous me dire ce qui est en train de se passer ? Could you tell me your name again? Pourriez-vous me redire votre nom ? Could you tell me your name again? Pourriez-vous me dire à nouveau votre nom ? Could you tell me your name again? Pourriez-vous me dire votre nom, à nouveau ? Could you tell me your name again? Pourriez-vous, de nouveau, me dire votre nom ? Could you tell me your name again? Pourrais-tu me répéter ton nom ? Could you translate this sentence? Pourriez-vous traduire cette phrase ? Could you type this letter for me? Pourriez-vous taper cette lettre pour moi ? Could you wrap them up separate ly? Peux-tu les emb aller sépar ément ? Cro s sing that desert is dangerous. Tra ver ser ce dé sert est dangereux. Cut the ch it - chat and get to work. Cesse les jac asser ies et mets -toi au travail. Dad extended his legs on the sofa. Père a étendu ses jambes sur le canapé. Dad extended his legs on the sofa. Papa all onge a ses jambes sur le sofa. Death is an inte gr al part of life. La mort est une part inté gr ante de la vie. Did I hear you talking to someone? T'ai-je entendu parler à quelqu'un ? Did I hear you talking to someone? Vous ai-je entendu parler à quelqu'un ? Did I hear you talking to someone? T'ai-je entendue parler à quelqu'un ? Did I hear you talking to someone? Vous ai-je entendue parler à quelqu'un ? Did I hear you talking to someone? Vous ai-je entend us parler à quelqu'un ? Did I hear you talking to someone? Vous ai-je entendu es parler à quelqu'un ? Did I miss something this morning? Ai-je manqué quelque chose, ce matin ? Did anybody call on you yesterday? Personne n'est venu prendre de tes nouvelles hier ? Did you actually see the accident? Avez-vous réellement vu l'accident ? Did you buy it today or yesterday? L'as-tu acheté aujourd'hui ou hier ? Did you drive her home last night? L'as-tu re conduite chez elle la nuit dernière ? Did you enjoy staying in Hokkai do? Avez-vous aimé votre séjour à Hokkaido ? Did you enjoy the party yesterday? T'es-tu amusé hier à la fête ? Did you enjoy the party yesterday? T'es-tu amusée hier à la fête ? Did you enjoy the party yesterday? Vous êtes-vous amusé hier à la fête ? Did you enjoy the party yesterday? Vous êtes-vous amusée hier à la fête ? Did you enjoy the party yesterday? Vous êtes-vous amusés hier à la fête ? Did you enjoy the party yesterday? Vous êtes-vous amusées hier à la fête ? Did you enjoy the party yesterday? As-tu aimé la soirée d' hier ? Did you feed the dog this morning? As-tu nourri le chien ce matin ? Did you have fun over the weekend? Tu t'es bien amusé ce weekend ? Did you know this was coming down? S avais-tu que ça allait nous tomber dessus ? Did you know this was coming down? S aviez-vous que ça allait nous tomber dessus ? Did you know this was coming down? S avais-tu que ça allait te tomber dessus ? Did you know this was coming down? S aviez-vous que ça allait vous tomber dessus ? Did you see the eclipse yesterday? As-tu vu l'é clip se, hier ? Did you see the eclipse yesterday? Avez-vous vu l'é clip se, hier ? Did you think I wouldn't tell Tom? Pen sais-tu que je ne le dirais pas à Tom ? Did you think I wouldn't tell Tom? Pen siez-vous que je n'en infor merais pas Tom ? Did you visit the Tower of London? As-tu visité la Tour de Londres ? Did you vote in the last election? As-tu voté à la dernière éle ction ? Did you vote in the last election? Avez-vous voté à la dernière éle ction ? Did you watch the Winter Olympic s? Tu as regardé les Je ux o lymp iques d' hiver ? Didn't you have the flu last week? N' aviez-vous pas la gri ppe la semaine dernière ? Didn't you have the flu last week? Tu n'as pas eu la gri ppe la semaine dernière ? Do I have to stay in the hospital? Dois-je rester à l'hôpital ? Do I look like a policeman to you? Ai-je l'air d'un policier , selon vous ? Do I look like a policeman to you? Ai-je l'air d'un policier , selon toi ? Do I really have to give a speech ? Dois-je vraiment faire un discours ? Do not over sleep tomorrow morning. Ne dors pas trop demain matin. Do you believe in guar di an ange l s? Crois-tu aux anges gar di ens ? Do you believe in guar di an ange l s? Croyez-vous aux anges gar di ens ? Do you ever think about that girl? Penses-tu jamais à cette fille ? Do you ever think about that girl? Pensez-vous jamais à cette fille ? Do you feel like eating something? Avez-vous envie de manger quelque chose ? Do you feel like eating something? As-tu envie de manger quelque chose ? Do you have a crush on my brother? As-tu le bé gu in pour mon frère ? Do you have a crush on my brother? Avez-vous le bé gu in pour mon frère ? Do you have a crush on my brother? T'es-tu ent ich ée de mon frère ? Do you have a crush on my brother? Vous êtes-vous ent ich ée de mon frère ? Do you have a crush on my brother? T'es-tu amour ach ée de mon frère ? Do you have a crush on my brother? Vous êtes-vous amour ach ée de mon frère ? Do you have a crush on my brother? Es-tu amoureuse de mon frère ? Do you have a non- smoking se ction? Avez-vous un coin non- fu meur ? Do you have an English dictionary? As-tu un dictionnaire d'anglais ? Do you have an English dictionary? Est-ce que vous avez un dictionnaire d'anglais ? Do you have any French newspapers? Avez-vous de quelconques journaux français ? Do you have any French newspapers? As-tu de quelconques journaux français ? Do you have any further questions? Avez-vous d'autres questions ? Do you have any idea what that is? As-tu une idée de ce que c'est ? Do you have any idea what that is? Avez-vous une idée de quoi il s'agit ? Do you have any idea who did this? Avez-vous la moindre idée de qui l'a fait ? Do you have any idea who did this? As-tu la moindre idée de qui l'a fait ? Do you have any plans for tonight? As-tu quelque chose de prévu pour ce soir ? Do you have any plans for tonight? Avez-vous des projets pour la soirée ? Do you have any plans for tonight? As-tu des plans pour ce soir ? Do you have any traveler s' check s? As-tu des chè ques de voyage ? Do you have any traveler s' check s? Avez-vous des chè ques de voyage ? Do you have any trouble with that? As-tu un problème avec ça ? Do you have anything hot to drink? Qu'est-ce que vous avez de fort à boire ? Do you have anything hot to drink? Comme boisson , qu'est-ce que vous avez de fort ? Do you have ren aiss ance painting s? Aur iez-vous des pein tures de la Ren aiss ance ? Do you have to do this every time? Do is-tu faire ça à chaque fois ? Do you have to do this every time? De vez-vous faire ceci à chaque fois ? Do you have to do this very often? Do is-tu faire ça très souvent ? Do you have to do this very often? De vez-vous faire ceci très souvent ? Do you have to go there every day? De vez-vous y aller tous les jours ? Do you have your driver's license? As-tu ton permis de conduire ? Do you have your driver's license? Avez-vous votre permis de conduire ? Do you know how dangerous that is? Savez-vous combien cela est dangereux ? Do you know how dangerous that is? Sais-tu combien cela est dangereux ? Do you know how to cook rice well? Savez-vous bien cuisiner le riz ? Do you know how to play the piano? Savez-vous jouer du piano ? Do you know how to play the piano? Sais-tu jouer du piano ? Do you know how to read and write? Savez-vous lire et écrire ? Do you know how to tie your shoes? Sais-tu comment attach er tes chaussur es? Do you know how to use a computer? Savez-vous utiliser un ordinateur ? Do you know that boy who's crying? Connais-tu ce garçon qui pleure ? Do you know that boy who's crying? Connaissez-vous ce garçon qui pleure ? Do you know what's going on there? Savez-vous ce qu'il se passe là-bas ? Do you know when they will arrive? Sais-tu quand ils arriver ont ? Do you know when they will arrive? Sais-tu quand elles arriver ont ? Do you know where the bathroom is? Sais-tu où sont les toilettes ? Do you know where the bathroom is? Savez-vous où sont les toilettes ? Do you know where the bus stop is? Sais-tu où est l'arrêt de bus ? Do you like looking in the mirror? Aimes-tu regarder dans le miroir ? Do you like the new school better? Aimes-tu davantage la nouvelle école ? Do you like the new school better? Aimez-vous davantage la nouvelle école ? Do you mind if I turn down the TV? Cela te dérangerait-il que je b aisse le son de la télévision ? Do you mind if I turn down the TV? Vois-tu un inconvénient à ce que j' éte igne la télé ? Do you mind if I turn down the TV? Voyez-vous un inconvénient à ce que j' éte igne le téléviseur ? Do you often listen to audio books? Écout es-tu souvent des livres enregist rés ? Do you often listen to audio books? Écout es-tu souvent des audio livres ? Do you prefer waff les or panc ak es? Préf érez-vous les gau fres ou les cr ê pes ? Do you promise never to lie again? Promets -tu de ne plus jamais mentir ? Do you promise never to lie again? Promette z-vous de ne plus jamais mentir ? Do you really think Tom is single? Penses-tu vraiment que Tom soit célibataire ? Do you really think that it's bad? Penses-tu vraiment que cela soit mauvais ? Do you really want Tom to do that? Voulez-vous vraiment que Tom fasse ça ? Do you really want Tom to do that? Veux-tu vraiment que Tom fasse ça ? Do you study any foreign language? Tu étu dies quelque langue étrangère ? Do you study any foreign language? Vous étudie z quelque langue étrangère ? Do you subscribe to any magaz in es? Êtes-vous ab onné à de quelconques magazines ? Do you subscribe to any magaz in es? Es-tu ab onné à de quelconques magazines ? Do you subscribe to any magaz in es? Êtes-vous ab onnée à de quelconques magazines ? Do you subscribe to any magaz in es? Es-tu ab onnée à de quelconques magazines ? Do you think English is difficult? Penses-tu que l'anglais soit difficile ? Do you think English is difficult? Pensez-vous que l'anglais soit difficile ? Do you think Tom is a good sing er? Penses-tu que Tom chante bien ? Do you think Tom wants to eat now? Penses-tu que Tom a envie de manger , maintenant ? Do you think he will like my gift? Penses-tu qu'il apprécier a mon cadeau ? Do you think he will like my gift? Pensez-vous qu'il apprécier a mon cadeau ? Do you think that dress suits her? Pensez-vous que cette robe lui aille ? Do you think that dress suits her? Penses-tu que cette robe lui aille ? Do you think that you can beat me? Pensez-vous que vous puissiez me battre ? Do you think that you can beat me? Tu penses pouvoir me battre ? Do you think that's a coincidence? Penses-tu que ce soit une coïn cidence ? Do you think that's a coincidence? Pensez-vous que ce soit une coïn cidence ? Do you think there's a conne ction? Pensez-vous qu'il y ait une con nex ion ? Do you think there's a conne ction? Penses-tu qu'il y ait une con nex ion ? Do you understand what I'm saying? Comprends-tu ce que je suis en train de dire ? Do you understand what's going on? Comprends-tu ce qui arrive ? Do you understand what's going on? Comprends-tu ce qui se passe ? Do you understand what's going on? Comprends-tu ce qui se produit ? Do you understand what's going on? Comprends-tu ce qui est en train d'arriver ? Do you understand what's going on? Comprends-tu ce qui est en train de se passer ? Do you understand what's going on? Comprends-tu ce qui est en train de se produire ? Do you understand what's going on? Comprenez-vous ce qui est en train de se passer ? Do you understand what's going on? Comprenez-vous ce qui est en train de se produire ? Do you understand what's going on? Comprenez-vous ce qui est en train d'arriver ? Do you want another glass of wine? Veux-tu un autre verre de vin ? Do you want me to call the police? Voulez-vous que j'appelle la police ? Do you want me to call the police? Veux-tu que j'appelle la police ? Do you want me to call the police? Voulez-vous que je pré vienne la police ? Do you want me to call the police? Veux-tu que je pré vienne la police ? Do you want to cancel the meeting? Veux-tu annuler la réunion ? Do you want to cancel the meeting? Voulez-vous annuler la réunion ? Do you want to get us both killed? Veux-tu que nous nous fassions tuer tous les deux ? Do you want to get us both killed? Voulez-vous que nous nous fassions tuer tous les deux ? Do you want to get us both killed? Veux-tu que nous nous fassions tuer toutes les deux ? Do you want to get us both killed? Voulez-vous que nous nous fassions tuer toutes les deux ? Do you want to go fishing with me? Veux-tu aller à la pêche avec moi ? Do you want to go out for a drink? Veux-tu sortir prendre un verre ? Do you want to go out for a drink? Voulez-vous sortir prendre un verre ? Do you want to go to the a quari um? Tu veux aller à l'a quari um ? Do you want to go to the a quari um? Voulez-vous aller à l'a quari um ? Do you want to leave it like that? Voulez-vous le laisser ainsi ? Do you want to leave it like that? Veux-tu le laisser ainsi ? Do you want to play hide and see k? Tu veux jouer à cache - cache ? Do you want to play hide and see k? Vous voulez jouer à cache - cache ? Do you want to read this magazine? Voulez-vous lire ce magazine ? Do you want to sleep on the couch? Voulez-vous dormir sur le canapé ? Do you want to sleep on the couch? Veux-tu dormir sur le canapé ? Do you want to watch this program? Voulez-vous regarder cette é mission ? Does Tom also live on this street ? Tom habite aussi dans cette rue ? Does Tom want me to say something? Tom veut-il que je dise quelque chose ? Does anyone else use your account? Quiconque d'autre utilise -t-il votre compte ? Does she still have a temperature? A-t-elle encore de la fièvre ? Does that price include breakfast? Est-ce que le prix in clut le petit déjeuner ? Does this actually make you happy? Cela vous rend-il vraiment heureux ? Does this actually make you happy? Cela te rend-il vraiment heureux ? Does this actually make you happy? Cela vous rend-il vraiment heureuses ? Does this actually make you happy? Cela vous rend-il vraiment heureuse ? Does this actually make you happy? Cela te rend-il vraiment heureuse ? Does your girlfriend like flowers? Est-ce que ta petite amie aime les fleurs ? Doesn't that mean anything to you? Cela ne signifie-t-il rien pour toi ? Doesn't that mean anything to you? Cela ne signifie-t-il rien pour vous ? Dogs aren't allowed in this hotel. Les chiens ne sont pas autorisés dans cet hôtel. Don't ask me such a hard question. Ne me pose pas une question si difficile. Don't be afraid to make a mistake. N'aie pas peur de faire des erreurs. Don't be afraid to make a mistake. N'aie pas peur de commettre des erreurs. Don't be afraid to try new things. N'aie pas peur d'essayer de nouvelles choses. Don't be afraid. I won't hurt you. N'aie pas peur. Je ne te ferai pas de mal. Don't be afraid. I won't hurt you. N'ayez pas peur. Je ne vous ferai pas de mal. Don't be fooled by her appearance. Ne te laisse pas tromper par son apparence. Don't be fooled by her appearance. Ne vous laissez pas tromper par son apparence. Don't be fooled by his good looks. Ne te laisse pas avoir par sa belle apparence. Don't be fooled by his good looks. Ne vous laissez pas avoir par sa belle apparence. Don't believe everything you hear. Ne crois pas tout ce que tu entend s. Don't believe everything you hear. Ne croyez pas tout ce que vous enten dez. Don't believe everything you read. Ne crois pas tout ce que tu l is. Don't bother me with such trif les. Ne m'ennu yez pas avec de pare ils détails. Don't break out the cham pagne yet. Ne fais pas encore sauter le champagne. Don't come near me. I have a cold. Ne m' approchez pas. J'ai attrapé un rhume. Don't come to me with any excuses. Ne viens pas à moi avec de quelconques excuses ! Don't come to me with any excuses. Ne venez pas à moi avec de quelconques excuses ! Don't do anything like that again. Ne faites plus jamais de choses comme celle-là. Don't dwell on your past fail ures. Ne ress asse pas tes erreurs passées. Don't dwell on your past mistakes ! Ne ress asse pas tes erreurs passées ! Don't dwell on your past mistakes ! Ne ress assez pas vos erreurs passées ! Don't forget to answer his letter. N'oublie pas de répondre à sa lettre ! Don't forget to answer the letter. N'oublie pas de répondre à la lettre. Don't forget to answer the letter. N'oubliez pas de répondre à la lettre. Don't forget to call your parents. N'oublie pas d'appeler tes parents ! Don't forget to call your parents. N'oubliez pas d'appeler vos parents ! Don't forget to remind me of that. N'oublie pas de me le rappeler. Don't forget what I just told you. N'oublie pas ce que je viens de te dire. Don't forget what I just told you. N'oubliez pas ce que je viens de vous dire. Don't go to such a place at night. Ne va pas dans un endroit pareil en pleine nuit. Don't let this get out of control. Per ds pas le contrôle. Don't make such careless mistakes. Ne faites pas une telle erreur de négligen ce. Don't make the same mistake I did. Ne commette z pas la même erreur que moi ! Don't make the same mistake I did. Ne commets pas la même erreur que moi ! Don't make the same mistake I did. Ne commette z pas la même erreur que la mienne ! Don't make the same mistake I did. Ne commets pas la même erreur que la mienne ! Don't make the same mistake again. Ne fais pas encore la même erreur. Don't make the same mistake again. Ne commets pas de nouveau la même erreur. Don't make the same mistake again. Ne re fais pas la même erreur. Don't make the same mistake again. Ne ré pé tez pas la même erreur. Don't make the same mistake again. Ne laissez pas la même erreur se reproduire. Don't make the same mistake again. Ne commette z pas à nouveau la même erreur. Don't make the same mistake twice. Ne commets pas deux fois la même erreur ! Don't make the same mistake twice. Ne commette z pas deux fois la même erreur ! Don't mention our plan to anybody. Ne parle de notre plan à personne. Don't sleep with the windows open. Ne dors pas les fenêtres ouvertes. Don't smoke while you are on duty. Ne fume pas pendant le travail. Don't talk to my sister like that. Ne parle pas à ma sœur comme ça. Don't talk to my sister like that. Ne parlez pas à ma sœur comme cela. Don't tell anyone we've done this. Ne dis à personne que nous avons fait cela. Don't tell anyone we've done this. Ne dites à personne que nous avons fait cela. Don't tell me what I already know. Ne me dites pas ce que je sais déjà ! Don't tell me what I already know. Ne me dis pas ce que je sais déjà ! Don't tell me what I already know. Ne me racon tez pas ce que je sais déjà ! Don't tell me what I already know. Ne me raconte pas ce que je sais déjà ! Don't think about stuff like that. Ne pense pas à de tels trucs ! Don't think about stuff like that. Ne pensez pas à de tels trucs ! Don't try to blame this all on me. N'essayez pas de me mettre tout ça sur le dos. Don't try to blame this all on me. N'essaie pas de me mettre tout ça sur le dos. Don't try to keep her to yourself. N'essayez pas de la mono pol iser pour vous seul. Don't underestimate your opponent. Ne sous-estime pas tes ri v aux. Don't worry about making mistakes. Ne craig nez pas de faire des erreurs. Don't worry about making mistakes. Ne crains pas de commettre des erreurs. Don't worry about what others say. Ne te préoccupe pas de ce que disent les autres. Don't worry about what others say. Ne te soucie pas de ce que les autres disent. Don't worry. I've got you cover ed. Ne vous faites pas de souci ! Je vous cou vre. Don't worry. I've got you cover ed. Ne te fais pas de souci ! Je te cou vre. Don't you have a sense of just ice? N'avez-vous donc pas le sens de l'é quit é ? Don't you have a sense of just ice? N'as-tu donc pas le sens de la justice ? Don't you have an air condition er? Ne dispose z-vous pas d'un appareil pour l'air condition né ? Don't you have an air condition er? Ne dispo ses-tu pas d'un appareil pour l'air condition né ? Don't you want to go to the party? Ne veux-tu pas te rendre à la fête ? Don't you want to go to the party? Ne voulez-vous pas vous rendre à la fête ? Do zen s of students gathered there. Des douz aines d'étudiants se rassem blè rent là. Drop me a line when you get there. Appelle-moi quand tu arrives. Each one of us should do his best. Chacun de nous devrait faire de son mieux. Eat your soup before it gets cold. Bois ta soupe avant qu'elle ne refroid isse. Eat your soup before it gets cold. Mange ta soupe avant qu'elle ne refroid isse. Edison invented the electric lamp. Edison inventa l'am poule électr ique. Einstein loved playing the violin. Einstein adorait jouer du violon. Either you or she has to go there. L'un de vous deux, elle ou toi, doit aller là-bas. Elephants live in Asi a and Africa. Les éléphants vivent en A sie et en Afrique. Empty the water out of the bucket. Vide z l'eau hors du se au. England established many colon ies. L' Angleterre a ét ab li beaucoup de colon ies. Every country has its own history. Chaque pays a sa propre histoire. Every door in the house is locked. Toutes les portes de la maison sont fermé es. Everybody in the village knew him. Au village , tout le monde le connais sait. Everybody is equal before the law. Tout le monde est égal devant la loi. Everybody knows that he is honest. Tout le monde sait qu'il est honnête. Everybody started talking at once. Tout le monde commença à parler en même temps. Everybody wants to sit beside her. Tout le monde veut s'asseoir à côté d'elle. Everybody's got something to hide. Tout le monde a quelque chose à cacher. Everybody's in a hurry these days. Tout le monde est pressé de nos jours. Everyone deserves a second chance. Tout le monde mérite une seconde chance. Everyone deserves a second chance. Tout le monde a le droit à une deuxième chance. Everyone deserves a second chance. Tout le monde a droit à une seconde chance. Everyone here knows everyone else. Ici, tout le monde se connaît. Everyone hoped that she would win. Chacun espérait qu'elle gagn â t. Everyone knows what happened next. Tout le monde sait ce qui arriva ensuite. Everyone knows what happened next. Tout le monde sait ce qui est arrivé ensuite. Everyone seemed sad to see Tom go. Tout le monde avait l'air triste de voir Tom partir. Everyone seemed sad to see Tom go. Tout le monde semblait triste de voir Tom s'en aller. Everyone seemed sad to see Tom go. Tout le monde avait l'air triste de voir Tom s'en aller. Everyone seemed sad to see Tom go. Tout le monde semblait triste de voir Tom partir. Everyone who knew him admired him. Tous ceux qui le connaiss aient l'admir aient. Everything was better in the past. Tout était mieux autrefois. Everything we've told you is true. Tout ce que nous vous avons dit est vrai. Everything we've told you is true. Tout ce qu'on t'a dit est vrai. Everything went according to plan. Tout s'est déroulé selon le plan. Everything worked without a hit ch. Tout a fonction né sans accro c. Father is anxious about my health. Mon père est inquiet à propos de ma santé. Few people understood his comment. Peu de gens com prirent son commentaire. Few people understood his comment. Peu de gens ont compris son commentaire. F lowers are growing in the me a dow. Des fleurs crois sent dans le pr é. For all his wealth , he is unhappy. Malgré son op ul ence , il est malheureux. For month s, he did almost nothing. Il ne fit presque rien durant des mois. For now, I will wait at the hotel. Je reste à l'hôtel pour le moment. For what purpose did he come here? Dans quel but est-il venu ici ? Fortunately, I have a green thumb. Heureusement, j'ai la main verte. Fortunately, the weather was good. Heure usement il faisait beau. Fortunately, the weather was good. Heureusement, il faisait beau. Fortunately, the weather was good. Heureusement, le temps était beau. Fortunately, the weather was good. Heureusement, le temps était au beau. For ward this to everyone you know. Red ir ige ceci à tous les gens que tu connais ! For ward this to everyone you know. Red ir ige z ceci à tous les gens que vous connaissez ! France is to the south of England. La France est au sud de l'Angleterre. French is an interesting language. Le français est un langage intéressant. French isn't a difficult language. Le français n'est pas une langue difficile. Fur ther investigation is required. Une enquête plus appro fon die est nécessaire. Get in the car and lock the doors. Montez dans la voiture et verrou illez les portes ! Get in the car and lock the doors. Monte dans la voiture et verrou ille les portes ! Give him the benefit of the doubt. Donne -lui le béné fice du doute. Give him the benefit of the doubt. Acc or dez -lui le béné fice du doute. Gold is similar in color to br ass. L'or a une couleur similaire au cu ivre. Good movies bro a den your horiz ons. Les bons films é lar g issent nos horiz ons. Guess what I'm holding in my hand. Devine ce que je tiens dans ma main ! Guess what I'm holding in my hand. Devine z ce que je tiens dans ma main ! Has anyone ever broken your hear t? Quiconque vous a-t-il jamais brisé le cœur ? Has anyone ever broken your hear t? Quiconque t'a-t-il jamais brisé le cœur ? Have a drink while you're waiting. Prenez un verre en attend ant. Have a drink while you're waiting. Prends un verre pendant que tu attend s. Have you already settled the bill? As-tu déjà réglé la note ? Have you already settled the bill? Avez-vous déjà réglé la note ? Have you ever driven a sports car? As-tu jamais conduit une voiture de sport ? Have you ever driven a sports car? Avez-vous jamais conduit une voiture de sport ? Have you ever eaten Japanese food? As-tu déjà mangé de la nourriture japonaise ? Have you ever gone skinny dipping? Avez-vous jamais été vous baig ner nu ? Have you ever gone skinny dipping? Avez-vous jamais été vous baig ner n ue ? Have you ever gone skinny dipping? Avez-vous jamais été vous baig ner n us ? Have you ever gone skinny dipping? Avez-vous jamais été vous baig ner nu es ? Have you ever gone skinny dipping? As-tu jamais été te baig ner n ue ? Have you ever gone skinny dipping? As-tu jamais été te baig ner nu ? Have you ever had a narrow escape ? T' en es-tu déjà tiré de just esse ? Have you ever kissed another girl? As-tu déjà embrassé une autre nana ? Have you ever kissed another girl? Avez-vous déjà embrassé une autre fille ? Have you ever seen a car accident? As-tu jamais vu un accident de voiture ? Have you ever seen a car accident? Avez-vous jamais vu un accident de voiture ? Have you ever studied archae olog y? Avez-vous déjà étudié l'ar ché ologie ? Have you ever studied archae olog y? As-tu déjà étudié l'ar ché ologie ? Have you ever traveled in a plane? Avez-vous déjà voyagé en avion ? Have you heard this story already? As-tu déjà entendu cette histoire ? Have you heard this story already? Avez-vous déjà entendu cette histoire ? Have you seen my glasses anywhere? As-tu vu mes lunettes quelque part ? Have you seen their new apartment? As-tu vu leur nouvel appartement ? Having done his work, he went out. A y ant fait son travail, il sort it. He adapted the story for children. Il adap ta l'histoire pour les enfants. He affir med that he saw the crash. Il affir ma avoir vu l'accident. He agreed to give us an interview. Il nous a accordé un entre tien. He agreed to give us an interview. Il nous a accordé une entre vue. He agreed to give us an interview. Il nous accor da un entre tien. He agreed to give us an interview. Il nous accor da une entre vue. He always comes here at this time. Il vient toujours à cette heure -ci. He applied for the job and got it. Il po stu la pour l' emploi et l'ob tin t. He applied for the job and got it. Il a postul é pour l' emploi et l'a ob ten u. He arrived here ten minutes early. Il est arrivé ici dix minutes en avance. He asked her where her mother was. Il lui a demandé où était sa mère. He asked me what I had been doing. Il me demanda ce que j'avais fait. He asked me what I had been doing. Il m'a demandé ce que j'avais fait. He asked us not to make any noise. Il nous a demandé de ne pas faire de bruit. He asked us not to make any noise. Il nous a demandé de ne faire aucun bruit. He backed his car into the garage. Il a rentré sa voiture en marche arrière dans le garage. He became financi ally independ ent. Il est devenu financi èrement indépend ant. He blames his failure on bad luck. Il met son échec au compte du manque de chance. He blew on the tip of his fingers. Il souff la sur le bout de ses doig ts. He bored us with his long stories. Il nous a ennuy és avec ses longues histoires. He broke the window intentionally. Il a fait exprès de br iser la vitre. He brought back several souvenir s. Il a r amené des souvenir s. He built a fence around his house. Il a construit une clô ture autour de sa maison. He can sing better than any of us. Il sait chanter mieux que n'importe lequel d'entre nous. He congratulated me on my success. Il me félicit a pour mon succès. He could not answer that question. Il n'a pas pu répondre à cette question. He could not answer that question. Il ne put répondre à cette question. He cut some bran ches off the tree. Il a abattu quelques bran ches de l'arbre. He decided not to wait any longer. Il décida de ne pas attendre plus longtemps. He dedicated his life to medicine. Il a consacré sa vie à la médecine. He demanded that we leave at once. Il exigea que nous part ions sans dél ai. He devoted a lot of time to study. Il consacr a beaucoup de temps à l'étu de. He devoted a lot of time to study. Il a consacré beaucoup de temps à l'étu de. He devoted a lot of time to study. Il consacr a beaucoup de temps à étudier. He devoted a lot of time to study. Il a consacré beaucoup de temps à étudier. He did not eat anything yesterday. Il n'a rien mangé hier. He did not expect to live so long. Il ne s'attendait pas à vivre si longtemps. He did not speak unless spoken to. Il ne parlait pas à moins qu'on s'adresse à lui. He didn't really go to the church. Il ne se rendit pas vraiment à l'église. He died and his soul went to hell. Il est mort et son âme est allée en enf er. He discovered how to open the box. Il a compris la manière d'ouvrir la boîte. He discovered how to open the box. Il découvr it comment ouvrir la boîte. He does not seem to be very tired. Il ne semble pas très fatigué. He doesn't care much for baseball. Le baseball ne l'inté resse pas beaucoup. He doesn't have enough experience. Il n'a pas suffisamment d'expérience. He doesn't have enough experience. Il ne dispose pas de suffisamment d'expérience. He doesn't seem to be an American. Il ne semble pas être Améric ain. He doesn't show his true feelings. Il ne montre pas ses vérit ables sentiments. He doesn't want to get out of bed. Il ne veut pas sortir du lit. He drank straight from the bottle. Il but directement à la bouteille. He drank straight from the bottle. Il a bu directement à la bouteille. He drank very little of the water. Il but très peu de l'eau. He drinks a lot of milk every day. Il boit beaucoup de lait chaque jour. He earns three times more than me. Il gagne trois fois plus que moi. He en lis ted in the Fo reign Leg ion. Il s'est engagé dans la L ég ion étrangère. He excused himself for being late. Il s'est excus é pour son retard. He explained the matter in detail. Il expliqua l'affaire en détail. He felt a sharp pain in his chest. Il a ressenti une douleur aigu ë dans la po it rine. He filled up the hole in the wall. Il a bou ché le trou dans le mur. He forgave me breaking my promise. Il m'a par donné de n'avoir pas tenu ma promesse. He forgot his promise to go there. Il oublia sa promesse de s'y rendre. He gave me a good piece of advice. Il me donna un bon conseil. He gave me a smile of recog n ition. Il me fit un sourire reconnaissant. He gave me a smile of recog n ition. Il me sourit avec gratitude. He gave me authority to fire them. Il m'a autorisé à les virer. He gave me food and money as well. Il me donna de la nourriture ainsi que de l'argent. He gave the same answer as before. Il donna la même réponse qu'avant. He gave us quite a lot of trouble. Il nous a donné du fil à re tor dre. He gets his hair cut once a month. Il se fait couper les cheveux une fois par mois. He got hurt in the game yesterday. Il s'est blessé pendant la partie , hier. He got more than he barg ained for. Il en a eu davantage qu'il en a négoci é. He got more than he barg ained for. Il en eut davantage qu'il en négoci a. He got more than he barg ained for. Il en a obtenu davantage qu'il en a négoci é. He got more than he barg ained for. Il en ob tint davantage qu'il en négoci a. He grows vegetables in his garden. Il fait pousser des légumes dans son jardin. He had a lot of money in the bank. Il avait beaucoup d'argent en banque. He had called the re bel s trait ors. Il avait appelé des traî tres, les re belles. He had called the re bel s trait ors. Il avait traité les re belles de traî tres. He had called the re bel s trait ors. Il avait appelé les re belles , des traî tres. He had friends all over the world. Il avait des amis partout dans le monde. He had no distinguish ing fe atures. Il est dépourvu de sign es dist in cti fs. He had nothing to say, so he left. Il n'avait rien à dire, alors il est parti. He has a few friends in this town. Il a quelques amis dans cette ville. He has a good knowledge of French. Il a de bonnes connaiss ances en français. He has a large house and two cars. Il a une grande maison et deux voitures. He has a lot of money in the bank. Il a beaucoup d'argent à la banque. He has a very good sense of humor. Il a un grand sens de l'humour. He has ambition , so he works hard. Il a de l' ambition , alors il travaille dur. He has been to Switzer land before. Il est allé en Suis se avant. He has coach ed us for half a year. Il nous a ent rain é pendant six mois. He has done better than last time. Il a fait mieux que la dernière fois. He has good judge ment for his age. Il a un bon juge ment pour son âge. He has had a long teaching career. Il a eu une longue car rière dans l' enseigne ment. He has half as many books as I do. Il possède moitié moins de livres que moi. He has never been late for school. Il n'a jamais été en retard à l'école. He has the ability to do the work. Il a la capacité d' accomplir le travail. He has this large room to himself. Il dispose de cette grande pièce pour lui-même. He imit ated the works of Van Go g h. Il imit ait les œu vres de Van Go g h. He is a gentleman among gentle men. C'est un monsie ur. He is able to speak ten languages. Il est capable de parler 10 langues. He is an ar che olog ist 's assistant. C'est un assistant en ar ché ologie. He is apt to forget people's name. Il est capable d' oublier le nom des gens. He is busy preparing for the trip. Il est occupé à préparer son voyage. He is busy preparing for the trip. Il s' affaire aux prépar atif s du voyage. He is by nature a generous person. C'est par nature une personne géné reuse. He is determined to go to England. Il est déterminé à aller en Angleterre. He is en rolled at that university. Il est entré à cette universit é. He is known to the entire country. Il est connu dans le pays entier. He is learning how to drive a car. Il est en train d'apprendre comment conduire une voiture. He is married to an American lady. Il est marié à une Améric aine. He is no more a fool than you are. Il n'est pas plus stupide que toi. He is not as clever as my brother. Il n'est pas aussi malin que mon frère. He is not scared of snakes at all. Il n'a pas du tout peur des serpents. He is nothing more than a dream er. Il n'est qu'un rêve ur. He is old enough to understand it. Il est assez âgé pour le comprendre. He is quick to voice his concern s. Il est prom pt à exprimer ses inqui études. He is still too young for the job. Il est encore trop jeune pour ce travail. He is studying in the library now. Il étudie à la bibliothèque maintenant. He is the best player on our team. Il est le meilleur joueur de notre équipe. He is the son of a wealthy family. C'est le fils d'une riche famille. He is the sting iest person I know. C'est la personne la plus ping re que je connaisse. He is to come here at six o'clock. Il doit venir ici à six heures. He is to come to my house tonight. Il va venir chez moi ce soir. He is too young to go there alone. Il est trop jeune pour y aller seul. He is training a horse for a race. Il entraîne un cheval pour une course. He is uns atis fied with the result. Il n'est pas content du résultat. He is uns atis fied with the result. Il est ins atis fait du résultat. He is very good at playing violin. Il est très doué pour jouer du violon. He is very sensitive to criticism. Il est très sensible à la critique. He is walking towards the station. Il marche en direction de la gare. He is well spoken of by everybody. Tout le monde parle de lui en bien. He isn't any older than I thought. Il n'est pas plus vieux que ce que je pensais. He kept silent during the meeting. Il gar da le silence pendant la réunion. He knows a lot about wild animals. Il connaît beaucoup de choses sur les animaux sau v ages. He knows better than to marry her. Il a mieux à faire que de l'épouser. He knows everything about Germany. Il sait tout de l' Allemagne. He laid himself flat on the floor. Il s'est allongé sur le plan cher. He likes animals more than people. Il aime les animaux davantage que les hommes. He likes taking a walk by himself. Il aime se promener seul. He lived alone in the country side. Il vécut seul à la campagne. He lives in the subur bs of London. Il vit dans la ban lie ue de Londres. He locked himself in the bathroom. Il s'est en fermé dans la salle de bain. He looks exactly like his brother. Il ressemble à son frère comme deux gout tes d'eau. He lost his balance and fell down. Il perdit l'équi libre et tomb a. He lost his sight in the accident. Il a perdu la vue dans l'accident. He made his way through the crowd. Il s'est fr ay é un passage au milieu de la foule. He made sure nobody could see her. Il s'est assuré que personne ne pouvait la voir. He made sure nobody could see her. Il s' assur a que personne ne pouvait la voir. He made sure nobody could see him. Il s'est assuré que personne ne pouvait le voir. He made sure nobody could see him. Il s' assur a que personne ne pouvait le voir. He made up a story about the king. Il a inventé une histoire au sujet du Ro i. He made up his mind to be a pilot. Il s'est décidé à être pilo te. He makes no half- hearted attemp ts. Il met toute son éner gie dans ses tent ati ves. He may be jogging around the park. Il est peut-être en train de courir autour du parc. He may not have known the formu la. Il se peut qu'il ne connaissait pas la formu le. He measured the length of the bed. Il mesur a la longueur du lit. He meet s his girlfriend Saturdays. Il rencontre sa petite amie le samedi. He missed the train by one minute. Il a manqué le train d'une minute. He missed the train by one minute. Il manqu a le train à une minute près. He mistook me for my twin brother. Il m'a pris pour mon frère jume au. He must finish his homework today. Il doit terminer aujourd'hui ses devoirs. He must finish his homework today. Il doit terminer ses devoirs aujourd'hui. He must have gotten over his cold. Il a dû se remettre de son rhume. He must have studied English hard. Il a dû étudier sérieusement l'anglais. He often reads far into the night. Il lit souvent jusque tard dans la nuit. He often suffered from tooth aches. Il souffr ait fréque mment de maux de dents. He often suffered from tooth aches. Il souffr ait souvent de maux de dents. He paid his loan back to the bank. Il a rembour sé son emprunt à la banque. He paid no attention to my advice. Il n'a pas fait attention à mon conseil. He paid no attention to my advice. Il ne prê ta pas attention à mon conseil. He passed his English examination. Il a réussi à son examen d'anglais. He plays cell o exception ally well. C'est un vir tu ose du viol once lle. He plays the piano better than me. Il joue mieux du piano que moi. He poured cold water over himself. Il s'est versé de l'eau fro ide sur lui. He pretended not to hear his boss. Il fit comme s'il n' entend ait pas son patron. He pretended that he was a lawyer. Il a prétendu être avocat. He proce e ded to the next question. Il en vint à la question suiv ante. He proce e ded to the next question. Il passa à la question suiv ante. He promised to keep it to himself. Il promit de le garder pour lui. He put the sk is on top of the car. Il plaça les sk is sur le dessus de la voiture. He raised his hand to stop a taxi. Il leva la main pour arrêter un taxi. He ran a great risk in the jungle. Il a pris de gros risques dans la jungle. He ran to catch up to his brother. Il a couru pour rattraper son frère. He read a book written in English. Il a lu un livre écrit en anglais. He refused to do much camp aig ning. Il refusa de faire campagne. He regrets having wasted his time. Il regrette d'avoir perdu son temps. He reli es on his wife financially. Il est financi èrement dépendant de sa femme. He remained silent the whole time. Il est resté silencieux tout le temps. He remained silent the whole time. Il resta silencieux tout le temps. He resembles his father very much. Il ressemble beaucoup à son père. He rested his hand on my shoulder. Il posa sa main sur mon épaule. He returned from abroad yesterday. Il est revenu hier de l'étranger. He runs a supermarket in the town. Il gère un supermarché en ville. He said good night to his parents. Il souhait a la bonne nuit à ses parents. He said that he wanted some money. Il dit qu'il voulait un peu d'argent. He secretly showed me her picture. Il m'a montré sa photo en secret. He seems to have left the country. Il semble avoir quitté le pays. He seems to have missed the point. Il semble qu'il n'ait pas tout sais i. He sent me an affection ate letter. Il m’ a écrit une lettre pleine d' affection. He set a trap to catch the animal. Il a inst allé un piè ge pour attraper l' animal. He set out for Tokyo this morning. Il est parti à Tokyo ce matin. He showed me his photograph album. Il m'a montré son album photo. He showed me the way to the store. Il m' indi qua le chemin du magasin. He speaks as if he were an expert. Il parle comme s'il était un expert. He stared at me from head to foot. Il m' obser va de la tête aux pieds. He stood on the edge of the cliff. Il se tenait au bord de la fal aise. He stood with his feet wide apart. Il était debout avec les jambes bien é car té es. He swallowed deter gent by mistake. Il a aval é du dé ter gent par erreur. He s wore never to trust her again. Il jur a de ne plus jamais lui faire confiance. He talks as if he knew everything. Il parle comme s'il connaissait tout. He talks as if he knew the secret. Il parle comme s'il connaissait le secret. He talks as if he knew the secret. Il parle comme s'il connaissait ce secret. He teaches English to his friends. Il enseigne l'anglais à ses amis. He thinks that he is a great poet. Il pense être un grand po ète. He thought maybe this was a trick. Il pensa que c'était peut-être un piège. He threw the letter into the fire. Il jeta la lettre au feu. He threw the letter into the fire. Il jeta la lettre dans le feu. He time d her in the marath on race. Il la chron om é tra au marathon. He took a book from the books hel f. Il prit un livre de l'étagère. He took a room at the Y a es u Hotel. Il a pris une chambre au Y a es u Hotel. He tried to attract her attention. Il a cherché à attirer son attention. He tried to make up for lost time. Il essaya de rattraper le temps perdu. He tried to pull a fast one on me. Il a essayé de m' arna quer. He tried to swim against the ti de. Il essaya de nager contre la mar ée. He turned to his friends for help. Il se tourna vers ses amis pour obtenir de l'aide. He used pige ons in his experiment. Il utilis a des pige ons dans son expérience. He visited many countries in Asia. Il a visité beaucoup de pays en A sie. He wants to live closer to nature. Il veut vivre plus près de la nature. He wants to study music and dance. Il veut étudier la musique et la danse. He was at work till late at night. Il était au travail jusque tard la nuit. He was caught with his pants down. Il s'est fait prendre en f âche use po stu re. He was con sp icu ous by his absence. Il brill ait par son absence. He was exhausted when he got home. Il était épuisé quand il est rentré chez lui. He was fascinated with her beauty. Il était fas ciné par sa beauté. He was in good health last summer. Il était en bonne santé l'été dernier. He was jealous of their happiness. Il était jaloux de leur bonheur. He was raised by his grand parents. Il fut élevé par ses grands - parents. He was satisfied with his new car. Il était content de sa nouvelle voiture. He was scared you would shoot him. Il avait peur que vous lui tir iez dessus. He was scared you would shoot him. Il avait peur que vous le descend iez. He was sick, so he did not go out. Il était malade, il ne pouvait donc pas sortir. He was sitting and reading a book. Il était assis et lis ait un livre. He was the first person to arrive. Il est le premier à être arrivé. He was tired, but he kept working. Il était fatigué, mais il continua à travailler. He was tired, but he kept working. Il était fatigué, mais il a continué à travailler. He was too tired to walk any more. Il était trop fatigué pour continuer à marcher. He was unconscious for three days. Il resta incon scient durant trois jours. He was willing to work for others. Il était disposé à travailler pour les autres. He went to Paris by car yesterday. Il s'est rendu hier à Paris en voiture. He went to the hospital yesterday. Il est allé à l'hôpital hier. He will advise you on that matter. Il te conseill era en cette affaire. He will advise you on that matter. Il vous conseill era en cette affaire. He will do anything to make money. Pour gagner de l'argent il serait prêt à tout. He will go to New York next month. Il part pour New York le mois prochain. He will have to go to the station. Il devra aller à la gare. He will have to go to the station. Il devra se rendre à la gare. He worked from morning till night. Il travaill a du matin au soir. He worked from morning till night. Il a travaillé du matin au soir. He works from nine to five -thirty. Il travaille de neuf heures à dix-sept - heures trente. He'll be here around four o'clock. Il sera ici vers quatre heures. He's a bit rough around the ed ges. Il est un peu ru gu eux. He's a bit rough around the ed ges. Il est un peu re vê che. He's a little taller than you are. Il est un peu plus grand que vous. He's afraid that he might be late. Il craint d'être en retard. He's always running short of cash. Il est toujours à court de liquide. He's an expert at throwing kni ves. C'est un expert du lancer de coute aux. He's bound to notice your mistake. Il est forcé de remar quer votre erreur. He's busy and can't meet with you. Puis qu'il est occupé il ne peut pas vous rencontrer. He's decided to leave the company. Il a décidé de quitter la trou pe. He's going to have a heart attack. Il va avoir une attaque cardiaque. He's had many unhappy experien ces. Il a eu beaucoup d' expériences mal heureuses. He's not sure he wants to do this. Il n'est pas sûr de vouloir le faire. He's the one who's lag ging behind. C'est lui qui est à la traî ne. He's two years older than Mary is. Il est deux ans plus vieux que Mary. He's two years older than Mary is. Il a deux ans de plus que Mary. He's wearing a white cotton shirt. Il porte une chemise de co ton blanc. Her beauty was beyond description. Sa beauté était ind es cri pti ble. Her boyfriend looks like a mon key. Son ami ressemble à un sing e. Her brother goes to school by bus. Son frère va à l'école en bus. Her death was a great shock to me. Ce fut un grand cho c pour moi lorsqu'elle mour ut. Her des ires were fully full fille d. Ses désir s ont été pleine ment ass ouv is. Her husband smokes like a chimney. Son mari fume comme un pom pier. Her mother always accompan ies her. Sa mère l' accompagne toujours. Her mother is a wonderful pianist. Sa mère est une excellente pianiste. Her new hair style co vers her ears. Sa nouvelle coiff ure lui couvre les oreilles. Here's some medicine for di arr he a. Voici un médicament contre la di arr h ée. Hey, Tom, can I ask you something? Hé, Tom, je peux te demander un truc ? Hey, Tom, can I ask you something? Hé, Tom, je peux te demander quelque chose ? His behavior is worthy of respect. Son comportement force le respect. His brave de ed earned him respect. Son courage ux explo it lui a valu le respect. His brother goes to school by bus. Son frère va à l'école en bus. His condition got worse every day. Sa santé emp irait de jour en jour. His family didn't have much money. Sa famille ne dispo sait pas de beaucoup d'argent. His house is somewhere about here. Sa maison est quelque part par là. His house is somewhere about here. Sa maison est quelque part par ici. His house was struck by lightning. Sa maison a été frappée par la foudre. His ideas never earned him a di me. Ses idées ne lui ont jamais rap porté un sou . His ideas never earned him a di me. Ses idées ne lui ont jamais valu un sou . His leg was bitten by a cro co di le. Un cro co dile lui a mordu la jambe. His office is on the eighth floor. Son bureau est au hu iti ème étage. His office is on the eighth floor. Son bureau se situe au hu iti ème étage. His poli ci es were too progr es sive. Sa politique était trop progress iste. His remark was really out of line. Sa remar que était vraiment hors de propos. His slee ve touched the gre asy p an. Sa manche a touché la casser ole gr ais seuse. His speech impressed us very much. Son discours nous a beaucoup impressionnés. His speech was not al together bad. Son discours n'était en somme pas mauvais. His success delighted his parents. Son succès réjouis sait ses parents. His wealth has not made him happy. Sa fortune ne l'a pas rendu heureux. History is repeating it self again. L' His toire se rép ète à nouveau. Hold down the fort while I'm gone. Garde la bar aque pendant que je suis parti. Hold down the fort while I'm gone. Garde la maison pendant que je suis parti. Hold down the fort while I'm gone. Garde la tau le pendant que je suis parti. Hold down the fort while I'm gone. Garde la tur ne pendant que je suis parti. Hold down the fort while I'm gone. Garde la b ic o que pendant que je suis parti. How about dining out for a change? Ir ions-nous manger dehors pour changer ? How are you going to deal with it? Comment vas-tu gérer ça ? How are you going to pay for this? Comment vas-tu payer pour ça ? How are you going to pay for this? Comment allez-vous payer pour ceci ? How can we be sure of his honest y? Comment pouvons-nous être sûrs de son honnêteté ? How can you justify your behavior ? Comment pouvez-vous justif ier votre conduite ? How come you know English so well? Comment se fait-il que tu connais ses si bien l'anglais ? How come you know English so well? Comment se fait-il que tu saches si bien l'anglais ? How come you know English so well? Comment se fait-il que vous connaissiez si bien l'anglais ? How come you know English so well? Comment se fait-il que vous sachiez si bien l'anglais ? How could you not see this coming? Comment as-tu pu ne pas voir ça venir ? How could you not see this coming? Comment n'as-tu pas pu voir ça arriver ? How dare you hurt people this way! Comment oses-tu blesser les gens de cette manière ! How did you come by this painting? Comment êtes-vous entré en possession de ce tableau ? How did you come by this painting? Comment êtes-vous entré en possession de cette toile ? How did you come by this painting? Comment êtes-vous entré en possession de cette peinture ? How did you come by this painting? Comment es-tu entré en possession de ce tableau ? How did you come by this painting? Comment es-tu entré en possession de cette toile ? How did you come by this painting? Comment es-tu entré en possession de cette peinture ? How did you come by this painting? Comment es-tu entrée en possession de ce tableau ? How did you come by this painting? Comment es-tu entrée en possession de cette peinture ? How did you come by this painting? Comment es-tu entrée en possession de cette toile ? How did you come by this painting? Comment êtes-vous entrée en possession de cette peinture ? How did you come by this painting? Comment êtes-vous entrés en possession de cette peinture ? How did you come by this painting? Comment êtes-vous entré es en possession de cette peinture ? How did you come by this painting? Comment êtes-vous entrée en possession de cette toile ? How did you come by this painting? Comment êtes-vous entrés en possession de cette toile ? How did you come by this painting? Comment êtes-vous entré es en possession de cette toile ? How did you come by this painting? Comment êtes-vous entrée en possession de ce tableau ? How did you come by this painting? Comment êtes-vous entrés en possession de ce tableau ? How did you come by this painting? Comment êtes-vous entré es en possession de ce tableau ? How did you get interested in art? Comment t'es-tu intéressé à l'art ? How did you get interested in art? Comment t'es-tu intéressée à l'art ? How did you get interested in art? Comment vous êtes-vous intéressé à l'art ? How did you get interested in art? Comment vous êtes-vous intéressée à l'art ? How did you get interested in art? Comment vous êtes-vous intéressés à l'art ? How did you get interested in art? Comment vous êtes-vous intéressées à l'art ? How did you get so good at French? Comment es-tu devenu si bon en français ? How did you get so good at French? Comment es-tu devenue si bonne en français ? How did you get so good at French? Comment êtes-vous devenu si bon en français ? How did you get so good at French? Comment êtes-vous devenue si bonne en français ? How did you get so good at French? Comment êtes-vous devenus si bons en français ? How did you get so good at French? Comment êtes-vous devenues si bonnes en français ? How did you get to know about her? Comment as-tu appris son existence ? How did you get to know about her? Comment avez-vous appris son existence ? How did you learn about that news? Comment as-tu appris cette nouvelle ? How did you learn to cook so well? Comment as-tu appris à cuisiner si bien ? How did you learn to cook so well? Comment avez-vous appris à cuisiner si bien ? How do I get to the train station? Comment puis-je parvenir à la gare ? How do I know you're not bluff ing? Comment sais-je que vous ne blu ffe z pas ? How do I know you're not bluff ing? Comment sais-je que tu ne bluff es pas ? How do you feel about gun control ? Quel est votre sentiment au sujet du contrôle des armes ? How do you know I'm not from here? Comment savez-vous que je ne suis pas d'ici ? How do you know you can trust Tom? Comment sais-tu que tu peux faire confiance à Tom ? How do you know you can trust Tom? Comment savez-vous que vous pouvez faire confiance à Tom ? How do you spell your family name? Comment épe lez-vous votre nom de famille ? How do you spell your family name? Comment épe lles-tu ton nom de famille ? How do you spell your family name? Comment écrit -on votre nom de famille ? How do you want me to handle that? Comment voulez-vous que j' ag isse en la matière ? How do you want me to handle that? Comment veux-tu que je m'y prenne ? How important are children to you? Combien les enfants sont-ils important s pour toi ? How important are children to you? Combien les enfants sont-ils important s pour vous ? How is your first name pronoun ced ? Comment se prononce ton prénom ? How long are you staying in Japan? Combien de temps compte z-vous rester au Japon ? How long can you hold your breath ? Combien de temps peux-tu retenir ta respir ation ? How long did they live in England ? Combien de temps ont-ils vécu en Angleterre ? How long did you sleep last night? Combien de temps as-tu dormi hier ? How long did you sleep last night? Combien de temps as-tu dormi la nuit dernière ? How long do you have to eat lunch? De combien de temps dispo ses-tu pour déjeuner ? How long do you have to eat lunch? De combien de temps dispose z-vous pour déjeuner ? How long do you have to eat lunch? Pendant combien de temps dois -tu déjeuner ? How long do you have to eat lunch? Pendant combien de temps de vez-vous déjeuner ? How long have you been doing this? Depuis combien de temps fais-tu ça ? How long have you been doing this? Depuis combien de temps faites-vous ceci ? How long have you been in Kush ir o? Cela fait combien de temps que tu es à Kush iro ? How long were you at school today? Combien de temps as-tu été à l'école, aujourd'hui ? How long were you at school today? Combien de temps avez-vous été à l'école, aujourd'hui ? How long will the train stop here? Combien de temps le train s'arrête -t-il ici ? How many days are there in a week? Combien y a-t-il de jours dans une semaine ? How many days are there in a week? Combien y a-t-il de jours dans une semaine ? How many days do you plan to stay? Combien de jours as-tu prévu de rester ? How many guests are you expect ing? Combien d' invités atten dez-vous ? How many guests are you expect ing? Combien d' invités attends -tu ? How many people live in Australia? Combien de personnes vivent en Australie ? How many people live in your town? Combien d' habit ants vivent dans votre ville ? How many times have you done that? Combien de fois as-tu fait ça ? How many times have you done that? Combien de fois avez-vous fait cela ? How many times have you done this? Combien de fois l'avez-vous fait ? How many times have you done this? Combien de fois l'as-tu fait ? How much did the tickets cost you? Combien t'ont coûté les billets ? How much did the tickets cost you? Combien vous ont coûté les billets ? How much does she spend per month? Combien dépense -t-elle par mo is? How much does your daughter weigh ? Combien pèse votre fille ? How much far ther do we have to go? Quelle distance avons-nous encore à parcourir ? How much further do we have to go? Combien nous faut-il encore avancer ? How much is that going to cost me? Combien est-ce que cela va me coûter ? How much is that going to cost me? Combien ça va me coûter ? How often do you brush your teeth? À quelle fréquence te bros ses-tu les dents ? How often do you brush your teeth? À quelle fréquence vous brosse z-vous les dents ? How often do you wash your sheet s? À quelle fréquence la ves-tu tes dr ap s ? How often do you wash your sheet s? À quelle fréquence la vez-vous vos dr ap s ? How tall is your youngest brother? Quelle taille fait ton plus jeune frère ? How thought less of you to do that. Qu'est ce que c'était in considéré de ta part de faire ça. How was your doctor's appointment? Comment s'est passé ton rendez-vous chez le médecin ? How will you manage without a job? Comment vas-tu t'en sortir sans boulot ? Human being s are social cre atures. Les êtres humains sont des cré atur es social es. Hurry up, or we'll miss the train. Plus vite, ou nous allons rater le train. I almost forgot to do my homework. J'ai failli oublier de faire mes devoirs. I always knew you were a nice guy. J'ai toujours su que tu étais un gars sympa. I always knew you were a nice guy. J'ai toujours su que tu étais un chic type. I am allowed to swim in the river. Je peux nager dans la rivière. I am ashamed of my son's laz iness. J'ai honte de la paresse de mon fils. I am determined to be a scientist. Je suis déterminé à devenir un scientifique. I am fed up with his vul gar jokes. J'en ai assez de ses plaisanter ies vul g aires. I am fed up with this wet weather. J'en ai assez de ce temps humide. I am fed up with this wet weather. J'en ai marre de ce temps humide. I am glad that you have succeeded. Je suis heureuse que vous ayez réussi. I am going to a concert next week. Je me rends à un concert la semaine prochaine. I am going to a concert next week. Je vais à un concert la semaine prochaine. I am going to a concert next week. Je vais aller à un concert la semaine prochaine. I am looking forward to Christmas. J'attends Noël avec impatience. I am not about to pay ten dollars. Je ne vais tout de même pas payer dix dollars. I am quite ignor ant of their plan. Je ne sais rien de leur plan. I am reading a book about animals. Je lis un livre sur les animaux. I am ready to do anything for you. Je suis prêt à tout faire pour vous. I am ready to do anything for you. Je suis prêt à tout faire pour toi. I am ready to do anything for you. Je suis prête à tout faire pour toi. I am ready to do anything for you. Je suis prête à tout faire pour vous. I am sure we have a lot in common. Je suis certain que nous avons beaucoup en commun. I am too tired to keep on walking. Je suis trop fatigué pour continuer de marcher. I appreciate what you did earlier. Je vous suis reconnaissant pour ce que vous avez fait précé dem ment. I appreciate what you did earlier. Je te suis reconnaissant pour ce que tu as fait précé dem ment. I arrived here about five o'clock. Je suis arrivé ici à 5 heures envir on. I asked him to lend me some money. Je lui ai demandé de me prêter de l'argent. I asked my father to buy this toy. J'ai demandé à mon père de m' acheter ce joue t. I asked myself that same question. Je me suis posé la même question. I asked the doctor some questions. J'ai posé quelques questions au médecin. I avoid going there late at night. J' é vite de m'y rendre tard le soir. I awoke to find a bird in my room. Je me réveill ai et trouv ai un oiseau dans ma chambre. I awoke to find a bird in my room. Je me suis réveillé et ai trouvé un oiseau dans ma chambre. I believe I have found the answer. Je crois avoir trouvé la réponse. I believe I have found the answer. Je crois que j'ai trouvé la réponse. I believe it is a genuine Picasso. Je crois que c'est un auth ent ique Picasso. I believe they're a perfect match. Je crois qu'ils se correspon dent parfaitement. I believe you'll get over it soon. Je crois que tu seras bientôt sur pieds. I believe you'll get over it soon. Je crois que tu t'en re mettr as bientôt. I believe you'll get over it soon. Je crois que vous vous en remettre z bientôt. I bet you've never climbed a tree. Je parie que tu n'as jamais escal adé un arbre. I bet you've never climbed a tree. Je parie que vous n'êtes jamais grim pé à un arbre. I bought the book for ten dollars. J'ai acheté le livre pour dix dollars. I bought this coat at a low price. J'ai acheté ce manteau à bas prix. I broke his hear t, but I love him. Je lui ai brisé le cœur mais je l'aime. I broke the lock opening the door. En ouvr ant la porte, j'ai cassé la serrure. I brought some sam ples of my work. J'ai apporté quelques échant ill ons de mon travail. I can see just as well as you can. Je peux voir aussi bien que vous. I can see just as well as you can. Je peux voir tout aussi bien que toi. I can see the top of the mountain. Je peux voir le sommet de la montagne. I can solve the problem by myself. Je peux résoudre le problème moi-même. I can't afford the time to travel. Je ne peux me permettre le temps de voyager. I can't bear the noise any longer. Je ne peux pas supporter ce bruit plus longtemps. I can't believe I listened to you. Je n'arrive pas à croire que je t'aie écouté. I can't believe I listened to you. Je n'arrive pas à croire que je vous aie écouté. I can't believe I listened to you. Je n'arrive pas à croire que je t'aie écout ée. I can't believe I listened to you. Je n'arrive pas à croire que je vous aie écout ée. I can't believe I listened to you. Je n'arrive pas à croire que je vous aie écout és. I can't believe I listened to you. Je n'arrive pas à croire que je vous aie écout ées. I can't believe I never knew that. Je n'arrive pas à croire que je n'a ie jamais su ça. I can't believe I showed you that. Je n'arrive pas à croire que je t'aie montré ça. I can't believe I showed you that. Je n'arrive pas à croire que je vous aie montré ça. I can't believe no one heard that. Je n'arrive pas à croire que personne n'ait entendu ça. I can't believe no one heard that. Je n'arrive pas à croire que personne ne l'ait entendu. I can't believe that this is real. Je ne parviens pas à croire que ce soit ré el. I can't believe this has happened. Je n'arrive pas à croire que tout ceci soit arrivé. I can't believe this has happened. Je n'arrive pas à croire que tout ceci soit survenu. I can't believe this is happening. Je n'arrive pas à croire que ça se produit. I can't believe this is happening. Je n'arrive pas à croire que ça a lieu. I can't believe you chicken ed out. Je n'arrive pas à croire que tu aies eu les fo ies. I can't believe you chicken ed out. Je n'arrive pas à croire que vous ayez eu les choco ttes. I can't believe you fell for that. Je n'arrive pas à croire que vous soyez tombé dans le panne au. I can't believe you fell for that. Je n'arrive pas à croire que vous soyez tombée dans le panne au. I can't believe you fell for that. Je n'arrive pas à croire que vous soyez tomb és dans le panne au. I can't believe you fell for that. Je n'arrive pas à croire que vous soyez tomb ées dans le panne au. I can't believe you fell for that. Je n'arrive pas à croire que tu sois tombé dans le panne au. I can't believe you fell for that. Je n'arrive pas à croire que tu sois tombée dans le panne au. I can't believe you just did that. Je n'arrive pas à croire que tu viennes de faire cela. I can't believe you just did that. Je n'arrive pas à croire que vous veniez de faire cela. I can't believe you just did that. Je ne parviens pas à croire que vous veniez de faire ça. I can't believe you just did that. Je ne parviens pas à croire que tu viennes de faire ça. I can't believe you're doing this. Je n'arrive pas à croire que vous fassiez cela. I can't believe you're doing this. Je n'arrive pas à croire que tu fasses cela. I can't blame Tom for not waiting. Je ne peux pas reprocher à Tom de ne pas attendre. I can't even remember my own name. Je ne peux même pas me souvenir de mon propre nom. I can't figure out why he said so. Je n'arrive pas à me figur er pourquoi il a dit ça. I can't find the right man for me. Je ne parviens pas à trouver l'homme qu'il me faut. I can't find the right man for me. Je n'arrive pas à trouver l'homme qui me convient. I can't get in touch with him yet. Je n'arrive pas à le contacter pour l'instant. I can't give you the answer today. Je ne peux pas vous donner la réponse aujourd'hui. I can't give you the answer today. Je ne peux pas te donner la réponse aujourd'hui. I can't go now. I have work to do. Je ne peux pas m'y rendre pour le moment. J'ai du travail à faire. I can't help doub ting his honesty. Je peux pas m'empêcher de mettre en doute son honnêteté. I can't imagine a day without you. Je ne peux pas imaginer une journée sans toi. I can't imagine a day without you. Je ne peux pas imaginer une journée sans vous. I can't let you go in there alone. Je ne peux pas te laisser aller là-dedans tout seul. I can't let you go in there alone. Je ne peux pas te laisser aller là-dedans toute seule. I can't let you go in there alone. Je ne peux pas vous laisser aller là-dedans tout seul. I can't let you go in there alone. Je ne peux pas vous laisser aller là-dedans toute seule. I can't let you go in there alone. Je ne peux pas vous laisser aller là-dedans tous seuls. I can't let you go in there alone. Je ne peux pas vous laisser aller là-dedans toutes seules. I can't make that kind of promise. Je ne peux pas faire ce genre de promesses. I can't put up with his arrog ance. Je ne peux pas supporter son arrog ance. I can't put up with these insult s. Je ne peux pas tolé rer ces insult es. I can't sleep with all this noise. Je ne peux dormir avec tout ce bruit. I can't talk about that right now. Je ne peux pas parler de cela maintenant. I can't talk about that right now. Je ne peux pas en parler maintenant. I can't tell you what Tom told me. Je ne peux pas te raconter ce que Tom m'a dit. I can't tell you what Tom told me. Je ne peux pas vous raconter ce que Tom m'a dit. I can't wait for tomorrow to come. J'ai hâte d'être à demain. I can't wait for tomorrow to come. Je suis impatient d'être à demain. I can't wait for tomorrow to come. Je suis impatiente d'être à demain. I cannot entertain such a request. Je ne peux pas répondre à cette demande. I cannot put up with her behavior. Je ne peux pas supporter son attitude. I cannot understand what happened. Je n'arrive pas à comprendre ce qui s'est passé. I captured butter flies with a net. J'ai attrapé des papill ons avec un fi let. I captured butter flies with a net. J'ai captur é des papill ons au fi let. I caught him che ating on the exam. Je l'ai surpris en train de tr icher à l'examen. I caught him che ating on the exam. Je l'ai pris à tr icher à l'examen. I caught him che ating on the test. Je l'ai surpris en train de tr icher à l'examen. I caught him che ating on the test. Je l'ai pris à tr icher à l'examen. I confessed to stealing the money. J' avou ai avoir volé l'argent. I constantly quarrel with my wife. Je me dispute constamment avec ma femme. I convinced him that he was wrong. Je l'ai convaincu qu'il avait tort. I could have s worn I saw somebody. J'aurais pu jur er avoir vu quelqu'un. I could re cite the story by heart. Je pourrais ré cit er l'histoire par cœur. I could scarcely stand on my feet. Je pouvais à peine tenir debout. I could see that Tom was gr inn ing. Je pouvais voir que Tom souri ait. I could've met you at the airport. J'aurais pu vous rencontrer à l'aéroport. I could've met you at the airport. J'aurais pu te rencontrer à l'aéro dr ome. I could've met you at the airport. J'aurais pu te rencontrer à l'aéroport ! I could've objected , but I didn't. J'aurais pu cont ester , mais je ne l'ai pas fait. I couldn't hear anything you said. Je n'ai rien pu entendre de ce que tu as dit. I couldn't hear anything you said. Je n'ai rien pu entendre de ce que vous avez dit. I couldn't make myself understood. Je ne pouvais pas me faire comprendre. I cut myself sha ving this morning. Je me suis coupé en me ras ant ce matin. I did everything I could think of. J'ai fait tout ce à quoi je pouvais penser. I did nothing during the holidays. Je n'ai rien fait des vacances. I did something I regretted doing. J'ai fait quelque chose que j'ai regret té avoir fait. I didn't ask you for your opinion. Je ne t'ai pas demandé ton avis. I didn't ask you for your opinion. Je ne vous ai pas demandé votre opinion. I didn't do what I was told to do. Je n'ai pas fait ce qu'on me disait de faire. I didn't do what I was told to do. Je ne fis pas ce qu'on me disait de faire. I didn't finish reading that book. Je n'avais pas fini de lire ce livre. I didn't go to school last Monday. Je ne suis pas allé à l'école lundi passé. I didn't know exactly what to say. Je ne savais pas vraiment quoi dire. I didn't know he had a weak heart. Je ne savais pas qu'il avait le cœur frag ile. I didn't know that dogs swim well. Je ne savais pas que les chiens nage aient bien. I didn't know the exact proce dure. Je ne connaissais pas la procé dure exacte. I didn't know to fu was this tast y. Je ne savais pas que le to fu c'était aussi bon que ça. I didn't know you had a boyfriend. J'ignorais que tu avais un petit ami. I didn't know you had a boyfriend. J'ignorais que tu avais un petit copain. I didn't know you had a boyfriend. J'ignorais que vous aviez un petit ami. I didn't know you had a boyfriend. J'ignorais que tu avais un j ules. I didn't know you played the o bo e. Je ne savais pas que tu jouais du haut bois. I didn't know you played the o bo e. J'ignorais que vous jou iez du haut bois. I didn't know you were still here. Je ne savais pas que vous étiez encore ici. I didn't know you were still here. Je ne savais pas que tu étais encore ici. I didn't like what he said at all. Je n'ai pas du tout aimé ce qu'il a dit. I didn't manage to see who it was. Je ne suis pas parvenu à voir qui c'était. I didn't manage to see who it was. Je ne suis pas parvenue à voir qui c'était. I didn't need to pay for the food. Je n'ai pas eu besoin de payer pour la nourriture. I didn't promise anybody anything. Je n'ai rien promis à quiconque. I didn't realize you were serious. Je n'ai pas pris conscience que tu étais sérieux. I didn't realize you were serious. Je n'ai pas pris conscience que tu étais sérieuse. I didn't realize you were serious. Je n'ai pas pris conscience que vous étiez sérieux. I didn't realize you were serious. Je n'ai pas pris conscience que vous étiez sérieuse. I didn't realize you were serious. Je n'ai pas pris conscience que vous étiez sérieuses. I didn't realize you were so rich. Je n'avais pas réalisé que tu étais si riche. I didn't see anybody following us. Je n'ai vu personne nous suivre. I didn't see him again after that. Je ne l'ai pas re vu après cela. I didn't tell him you were coming. Je ne lui ai pas dit que tu ven ais. I didn't tell him you were coming. Je ne lui ai pas dit que vous ven iez. I didn't think I was going to win. Je ne pensais pas que j'allais gagner. I didn't think anybody was coming. Je ne pensais pas que quiconque ven ait. I didn't think anybody was coming. Je n'ai pas pensé que quiconque ven ait. I didn't think this was your seat. Je ne pensais pas que c'était ton siè ge. I didn't understand what you said. Je n'ai pas compris ce que vous avez dit. I didn't want to come here at all. Je ne voulais pas du tout venir ici. I didn't want you to get involved. Je ne voulais pas que vous soyez impliqué. I didn't want you to get involved. Je ne voulais pas que vous soyez impli quée. I didn't want you to get involved. Je ne voulais pas que vous soyez impliqu és. I didn't want you to get involved. Je ne voulais pas que vous soyez impliqu ées. I didn't want you to get involved. Je ne voulais pas que tu sois impliqué. I didn't want you to get involved. Je ne voulais pas que tu sois impli quée. I di pped my finger into the honey. J'ai tremp é le doigt dans le miel. I di pped my finger into the honey. Je tremp ai le doigt dans le miel. I disagree with you on the matter. Je ne suis pas d'accord avec toi sur le sujet. I dislike her un friendly attitude. Je n'apprécie guère son comportement host ile. I do not doubt that he is sincere. Je n'ai aucun doute concernant sa sin cé rit é. I don't believe Tom would do that. Je ne pense pas que Tom le fer ait. I don't believe such things exist. Je ne crois pas que de telles choses exist ent. I don't believe that ghost s exist. Je ne crois pas à l'ex istence des fantômes. I don't believe this is happening. Je ne parviens pas à croire que ça se produise. I don't believe this is happening. Je ne parviens pas à croire que ce soit en train de se produire. I don't blame you for hitting him. Je ne vous blâ me pas pour l'avoir frapp é. I don't care for the way he talks. Je n'aime pas sa façon de parler. I don't care how long the list is. Je me fiche de la longueur de la liste. I don't care what you think of me. Je me fiche de ce que tu penses de moi. I don't care what you think of me. Je me fiche de ce que vous pensez de moi. I don't even know what that means. J'ignore même ce que cela signifie. I don't even know why we're going. Je ne sais même pas pourquoi nous y all ons. I don't even know why we're going. J'ignore même pourquoi nous y all ons. I don't feel like eating anything. Je n'ai pas le cœur à manger quoi que ce soit. I don't feel like eating anything. Je n'ai pas envie de manger quoi que ce soit. I don't feel like speaking German. Je n'ai pas envie de parler allemand. I don't feel like talking anymore. Je n'ai plus envie de parler. I don't go to school on Saturdays. Je ne vais pas en cours le samedi. I don't have a girlfriend anymore. Je n'ai plus de copine. I don't have a girlfriend anymore. Je n'ai plus de petite amie. I don't have any Canadian friends. Je n'ai aucun ami Canadi en. I don't have any time to watch TV. Je n'ai pas le temps de regarder la télévision. I don't have that many years left. Je ne dispose pas de tant d'années de reste. I don't have the money to do that. Je ne dispose pas de l'argent pour le faire. I don't have time for all of this. Je n'ai pas le temps pour tout ça. I don't have to tell you anything. Je n'ai pas à vous dire quoi que ce soit. I don't intend to be staying long. Je ne prévois pas de rester longtemps. I don't know any more than you do. Je n'en sais pas plus que vous. I don't know any more than you do. Je n'en sais pas plus que toi. I don't know anybody by that name. Je ne connais personne de ce nom. I don't know anything about Japan. Je ne connais rien du Japon. I don't know how deep the lake is. Je ne connais pas la profondeur de ce lac. I don't know if I can do this job. Je ne sais pas si je peux faire ce travail. I don't know if I should tell him. C'est moi qui ignore si je devrais le lui dire. I don't know if I should tell him. J'ignore si je devrais le lui dire. I don't know if I should tell you. J'ignore si je devrais te le dire. I don't know if I should tell you. J'ignore si je devrais vous le dire. I don't know if I should tell you. C'est moi qui ignore si je devrais te le dire. I don't know if I should tell you. C'est moi qui ignore si je devrais vous le dire. I don't know if I want to do that. Je ne sais si je veux faire cela. I don't know if I want to do that. Je ne sais pas si je veux faire cela. I don't know much about Australia. Je ne sais pas grand chose sur l'Australie. I don't know much about computers. Je ne m'y connais pas trop en ordinateurs. I don't know what I was expect ing. Je ne sais pas ce que j' attendais. I don't know what I was expect ing. Je ne sais pas ce que j' espérais . I don't know what I was expect ing. J'ignore ce que j' attendais. I don't know what I was expect ing. J'ignore ce que j' espérais . I don't know what I'm going to do. Je ne sais pas ce que je vais faire. I don't know what I'm going to do. J'ignore ce que je vais faire. I don't know what Tom wants to do. Je ne sais pas ce que Tom veut faire. I don't know what that word means. J'ignore ce que signifie ce mot. I don't know what that word means. J'ignore ce que veut dire ce mot. I don't know what the big deal is. J'ignore à propos de quoi on fait tout ce fo in. I don't know what this word means. J'ignore ce que ce mot signifie. I don't know what to do right now. Je ne sais pas quoi faire là. I don't know what to make of this. Je ne sais pas quoi faire de ça. I don't know what you really want. Je ne sais pas ce que vous voulez vraiment. I don't know what you really want. J'ignore ce que vous voulez vraiment. I don't know what you really want. Je ne sais pas ce que tu veux vraiment. I don't know what you really want. J'ignore ce que tu veux vraiment. I don't know what your problem is. J'ignore ce qu'est ton problème. I don't know what your problem is. J'ignore ce qu'est votre problème. I don't know what your problem is. Je ne sais pas ce qu'est ton problème. I don't know what your problem is. Je ne sais pas ce qu'est votre problème. I don't know when he'll come back. Je ne sais pas quand il va revenir. I don't know when he'll come back. J'ignore quand il va revenir. I don't know when she got married. Je ne sais pas quand elle s'est mariée. I don't know where that came from. J'ignore d'où c'est venu. I don't know where that came from. Je ne sais pas d'où c'est venu. I don't know which button to p ush. Je ne sais pas sur quel bouton appuy er. I don't know which button to p ush. Je ne sais pas sur quel bouton je dois appuy er. I don't know who Tom gave that to. Je ne sais pas à qui Tom a donné cela. I don't know who needs to do that. Je ne sais pas qui a besoin de faire ça. I don't know who these people are. Je ne sais pas qui sont ces gens. I don't know who these people are. J'ignore qui sont ces gens. I don't know why I was so nervous. Je ne sais pas pourquoi j'étais si nerveux. I don't know why I was so nervous. Je ne sais pas pourquoi j'étais si nerveuse. I don't know why Tom didn't do it. Je ne sais pas pourquoi Tom ne l'a pas fait. I don't know why and I don't care. J'ignore pourquoi et je m'en fich e. I don't know why and I don't care. J'ignore pourquoi et ça m'est é gal. I don't know why it's not working. Je ne sais pas pourquoi ça ne marche pas. I don't like any of these records. Je n'aime aucun de ces dis ques. I don't like being made a fool of. Je n'aime pas qu'on se moque de moi. I don't like being made a fool of. Je n'aime pas qu'on me prenne pour un idiot. I don't like either tea or coffee. Je n'aime ni le th é, ni le café. I don't like feeling so powerless. Je n'aime pas me sentir si im puissant. I don't like feeling so powerless. Je n'aime pas me sentir si im puissante. I don't like people looking at me. Je n'aime pas que les gens me regar dent. I don't like people looking at me. Je n'apprécie pas que les gens me regar dent. I don't like to go out after dark. Je n'aime pas sortir après la tombée de la nuit. I don't like your going out alone. Je n’ aime pas que tu sortes seule. I don't like your taste in colors. Je n'aime pas tes goû ts en matière de couleurs. I don't like your taste in colors. Je n'aime pas vos goû ts en matière de couleurs. I don't need anybody's permission. Je n'ai besoin de la permission de personne. I don't need to be here right now. Je n'ai pas besoin d'être ici, à l'instant. I don't need to tell you anything. Je n'ai pas besoin de vous dire quoi que ce soit. I don't need to tell you anything. Je n'ai pas besoin de te dire quoi que ce soit. I don't plan to be here that long. Je ne prévois pas d'être ici aussi longtemps. I don't really care how you do it. Comment vous le faites ne m'intéresse pas plus que ça. I don't really care how you do it. Comment tu le fais ne m'intéresse pas plus que ça. I don't really know what you mean. Je ne sais pas vraiment ce que vous voulez dire. I don't really know what you mean. Je ne sais pas vraiment ce que tu veux dire. I don't really want you mad at me. Je ne veux pas vraiment que vous soyez en colère après moi. I don't really want you mad at me. Je ne veux pas vraiment que tu sois en colère après moi. I don't remember agreeing to that. Je ne me souviens pas avoir approuvé ça. I don't remember her name anymore. Je ne me rappelle plus son nom. I don't remember her name anymore. Je ne me rappelle plus de son nom. I don't remember putting it there. Je ne me rappelle plus avoir posé ça ici. I don't remember putting it there. Je ne me rappelle plus l'avoir posé ici. I don't remember seeing it before. Je ne me souviens pas l'avoir vu auparavant. I don't see any way of doing that. Je ne vois aucun moyen de faire ça. I don't think French is difficult. Je ne trouve pas que le français soit difficile. I don't think I can do this alone. Je ne pense pas pouvoir faire ça seul. I don't think I can do this alone. Je ne pense pas pouvoir faire ceci seule. I don't think I have one of those. Je ne pense pas que j'en ai une. I don't think I have one of those. Je ne pense pas en avoir un. I don't think Tom wants to see me. Je ne pense pas que Tom veuille me voir. I don't think any of us should go. Je ne pense pas qu' aucun d'entre nous ne devrait y aller. I don't think any of us should go. Je ne pense pas qu' aucune d'entre nous ne devrait y aller. I don't think it'll rain tomorrow. Je ne crois pas qu'il va pleuvoir demain. I don't think that Tom lied to us. Je ne pense pas que Tom nous ait menti. I don't think that's allowed here. Je ne pense pas que cela soit autorisé ici. I don't think that's the solution. Je ne pense pas que ce soit la solution. I don't think this is a good idea. Je ne pense pas que ce soit une bonne idée. I don't think you should eat that. Je ne pense pas que tu devrais manger ça. I don't think you should eat that. Je ne pense pas que vous devriez manger cela. I don't think your plan will work. Je ne pense pas que ton plan va marcher. I don't think your plan will work. Je ne pense pas que votre plan va fonctionner. I don't understand how this works. Je ne comprends pas comment ça marche. I don't understand this reason ing. Je ne comprends pas ce rais onnement. I don't want to be alone with Tom. Je ne veux pas être seul avec Tom. I don't want to be alone with Tom. Je ne veux pas être seule avec Tom. I don't want to be your boyfriend. Je ne veux pas être ton petit ami. I don't want to be your boyfriend. Je ne veux pas être ton copain. I don't want to do anything risky. Je ne veux rien faire de risqué. I don't want to go back to Boston. Je ne veux pas retourner à Boston. I don't want to go back to prison. Je ne veux pas retourner en prison. I don't want to hear your excuses. Je ne veux pas entendre tes excuses. I don't want to live where I work. Je ne veux pas habit er où je travaille. I don't want to lose my boyfriend. Je ne veux pas perdre mon petit copain. I don't want to lose my boyfriend. Je ne veux pas perdre mon petit ami. I don't want to meet your parents. Je ne veux pas rencontrer vos parents. I don't want to meet your parents. Je ne veux pas rencontrer tes parents. I don't want to raise false ho pes. Je ne veux pas géné rer de faux espoir s. I don't want to see anybody today. Aujourd'hui je ne veux voir personne. I don't want to step on your toes. Je ne veux pas te marcher sur les or teil s. I don't want to talk about it now. Je ne souhaite pas en parler maintenant. I don't want to tell my boyfriend. Je ne veux pas le dire à mon petit ami. I don't want to wake my neighbors. Je ne veux pas réveiller mes voisins. I drank beer out of a plastic cup. J'ai bu de la bière dans un gobe let en plas tique. I exchanged a camera for a guitar. J'ai échangé mon appareil - photo contre une guitare. I expect to sing better next time. J'espère chanter mieux la prochaine fois. I expect you to tell me the truth. Je m'attends à ce que tu me dises la vérité. I explained the proce dur es to him. Je lui ai expliqué les procé dur es. I fail to understand his true ai m. Je n'arrive pas à comprendre son véritable objectif. I feel in clined to agree with her. Je suis tenté d'être en accord avec elle. I feel like I could sleep all day. Je sens que je pourrais dormir toute la journée. I feel like I'm always in a hurry. J'ai l'impression d'être tout le temps pressé. I feel like I'm always in a hurry. J'ai l'impression d'être tout le temps pressée. I feel like life is passing me by. J'ai l'impression de passer à côté de ma vie. I feel so happy when I'm with you. Je me sens tellement heureux lorsque je suis avec toi. I feel so happy when I'm with you. Je me sens tellement heureux lorsque je suis avec vous. I feel so happy when I'm with you. Je me sens tellement heureuse lorsque je suis avec toi. I feel so happy when I'm with you. Je me sens tellement heureuse lorsque je suis avec vous. I felt my heart beating violent ly. J’ai senti mon cœur battre vi ole m ment. I felt my heart beating violent ly. Je sentis mon cœur battre vi ole m ment. I figured I could be of some help. J'ai pensé que je pourrais être utile. I figured I might be able to help. Je me suis imaginée que je pourrais être en mesure de donner un coup de main. I figured I might be able to help. Je me suis imaginé que je pourrais être en mesure de donner un coup de main. I figured Tom would never find it. J'ai supposé que Tom n'allait jamais le trouver. I figured out what the problem is. J'ai trouvé ce qu'est le problème. I figured that you weren't coming. Je me suis figuré que vous ne veniez pas. I figured that you weren't coming. Je me suis figur ée que vous ne veniez pas. I figured that you weren't coming. Je me suis figuré que tu ne venais pas. I figured that you weren't coming. Je me suis figur ée que tu ne venais pas. I figured that you'd be impressed. Je pensais que vous seriez impressionnée. I figured that you'd be impressed. Je pensais que vous seriez impressionné es. I figured that you'd be impressed. Je pensais que vous seriez impressionnés. I figured that you'd be impressed. Je pensais que vous seriez impressionné. I figured that you'd be impressed. Je pensais que tu serais impressionnée. I figured that you'd be impressed. Je pensais que tu serais impressionné. I figured that you'd want to know. J'ai songé que tu voudrais savoir. I figured you could use some help. J'ai pensé que tu ne refus erais pas un coup de main. I figured you could use some help. J'ai pensé que vous ne refuser iez pas d'aide. I finally found out what happened. J'ai enfin découvert ce qui s'est passé. I finished my work at six o'clock. J'ai fini mon travail à six heures. I forgot my shopping list at home. J’ai oublié ma liste de courses à la maison. I forgot to tell Tom when to come. J'ai oublié de dire à Tom quand venir. I forgot to tell you when to come. J'ai oublié de vous indiquer quand venir. I forgot to tell you when to come. J'ai oublié de t' indiquer quand venir. I found a good Mexican restaurant. J'ai trouvé un bon restaurant de cuisine me xic aine. I found a good Mexican restaurant. J'ai trouvé un bon restaurant me xic ain. I found the earring that you lost. J'ai trouvé la bou cle d' oreille que tu avais perdue. I found the earring that you lost. J'ai trouvé la bou cle d' oreille que vous aviez perdue. I found the key I was looking for. J'ai trouvé la clef que j'avais cherch ée. I found the work very interesting. J'ai trouvé le travail très intéressant. I found this watch at the station. J’ai trouvé cette montre à la gare. I get drunk at least once a month. Je me saou le au moins une fois par mois. I go to any party I am invited to. Je vais à n'importe quelle fête où je suis invité. I go to any party I am invited to. Je vais à n'importe quelle fête à laquelle je suis invité. I go to any party I am invited to. Je me rends à n'importe quelle fête où je suis invité. I go to any party I am invited to. Je me rends à n'importe quelle fête à laquelle je suis invité. I go to any party I am invited to. Je vais à n'importe quelle fête à laquelle je suis invitée. I go to any party I am invited to. Je me rends à n'importe quelle fête où je suis invitée. I go to any party I am invited to. Je vais à n'importe quelle fête où je suis invitée. I go to the barber 's once a month. Je vais chez le coiffe ur une fois par mois. I got a famous singer 's auto grap h. J'ai eu l' auto grap he d'un chanteur célèbre. I got a long letter from my folk s. J'ai reçu une longue lettre de mes parents. I got a telesco pe for my birthday. J'ai reçu un télé sco pe pour mon anniversaire. I got a temporary job at the firm. J'ai un job tempor aire dans l' entreprise. I got five hours sleep last night. J'ai dormi cinq heures, cette nuit. I got five hours sleep last night. J'ai dormi cinq heures, la nuit dernière. I got my leg hurt in the accident. Je me suis fait mal à la jambe dans l'accident. I got there in time for the train. Je suis arrivé à temps pour le train. I graduated from Kyoto University. J'ai été diplômé de l'université de Ky ô to. I guess I'm really in trouble now. Je suppose que je suis vraiment en difficulté actuellement. I guess it depends on the weather. J'imagine que ça dépend du temps. I guess it doesn't matter anymore. Je suppose que ça n'a plus d'importance. I guess that's all I need to know. Je suppose que c'est tout ce que j'ai besoin de savoir. I guess this still belongs to you. Je suppose que ceci t' appartient toujours ? I had a d read ful dream last night. J'ai fait un rêve épouvant able cette nuit. I had a feeling you would be late. J'ai eu le sentiment que vous seriez en retard. I had a feeling you would be late. J'ai eu le sentiment que tu serais en retard. I had a good time during the trip. Je me suis bien amusé pendant ce voyage. I had a good time during the trip. Je me suis éclaté pendant ce voyage. I had a good time during the trip. Je me suis bien amusée pendant ce voyage. I had a good time during the trip. Je me suis éclat ée pendant ce voyage. I had a horrible dream last night. J'ai fait un horrible rêve , la nuit dernière. I had a little fever this morning. J'avais un peu de fièvre ce matin. I had a little help from a friend. J'ai reçu un peu d'aide d'un ami. I had a little help from a friend. J'ai reçu un peu d'aide d'une amie. I had a pleasant dream last night. J'ai fait un rêve agréable la nuit dernière. I had a really great time tonight. J'ai passé un très bon moment ce soir. I had a situation to take care of. Il m'a fallu prendre soin de la situation. I had a terrible dream last night. J'ai fait un rêve terrible la nuit dernière. I had expected him at the meeting. J'avais es péré qu'il assister ait à la réunion. I had expected him at the meeting. J'avais comp té sur lui à la réunion. I had expected him at the meeting. Je m'attendais à ce qu'il soit présent à la réunion. I had him write the letter for me. Je lui ai fait écrire la lettre pour moi. I had my wallet stolen on the bus. Je me suis fait voler mon portefeuille dans le bus. I had no idea what I should write. Je n'avais aucune idée de ce que je devais écrire. I had problems I had to deal with. J'ai eu des problèmes qu'il m'a fallu trait er. I had some things to take care of. J'ai eu des choses dont j'ai dû prendre soin. I had to get everyone's attention. Il me fallait re cueill ir l' attention de tout le monde. I had to get everyone's attention. Il me fallait cap ter l' attention de tout le monde. I hardly got any sleep last night. J'ai mal dormi la nuit dernière. I hate being told what I can't do. Je déteste qu'on me dise ce que je ne peux pas faire. I hate it when Tom and Mary fight. Je déteste quand Tom et Mary se bat tent. I hate it when Tom and Mary fight. Je déteste quand Tom et Mary se disput ent. I have a great deal to do tonight. J'ai beaucoup de choses à faire ce soir. I have a little something for you. J'ai un petit quelque chose pour toi. I have a little something for you. J'ai un petit quelque chose pour vous. I have a lot of problems to solve. J'ai un tas de problèmes à résoudre. I have a right to be on this ship. J'ai le droit de me trouver sur ce navire. I have a score to settle with him. J'ai un compte à régler avec lui. I have a very busy schedule today. J'ai un emploi du temps très chargé aujourd'hui. I have already changed my clothes. Je me suis déjà changé. I have already read today's paper. J'ai déjà lu le journal d'aujourd'hui. I have an urgent message from Tom. J'ai un message urgent de Tom. I have complete confidence in you. J'ai une totale confiance en toi. I have complete confidence in you. J'ai une totale confiance en vous. I have decided to learn sh or than d. J'ai décidé d'apprendre la st é no graph ie. I have eight brothers and sisters. J'ai huit frères et sœurs. I have enjoyed reading this novel. Ce roman m'a bien plu. I have enjoyed reading this novel. J'ai lu ce roman avec plaisir. I have good news in store for you. J'ai de bonnes nouvelles en ré serve pour toi. I have good news in store for you. J'ai de bonnes nouvelles en ré serve pour vous. I have just come back from school. Je viens de rentrer de l'école. I have just finished eating lunch. J'ai juste fini de déjeuner. I have just returned from Brit ain. Je viens de rentrer de Gr ande - Bret ag ne. I have just washed all the dishes. Je viens juste de laver tous les plat s. I have known that for a long time. Il y a belle lu re tte que je le savais . I have little interest in history. Je porte peu d'intérêt à l' His toire. I have little interest in history. J'ai peu d'intérêt pour l' His toire. I have lived here for a long time. J'ai vécu ici pendant longtemps. I have lived here for a long time. J'habite ici depuis longtemps. I have lived in Boston since 199 5. Je vis à Boston depuis 199 5. I have many friends I can talk to. J'ai de nombreux amis aux quels je peux parler. I have many friends I can talk to. J'ai de nombreuses amies aux quelles je peux parler. I have never seen anyone like him. Je n'ai jamais vu quelqu'un comme lui. I have no idea what that could be. Je n'ai aucune idée de ce que cela pourrait être. I have no idea what the reason is. Je n'ai aucune idée de ce qu'en est la raison. I have no idea who that is either. Je n'ai aucune idée non plus de qui il s'agit. I have no more money in my wallet. Je n'ai plus d'argent dans mon portefeuille. I have no one to blame but myself. Je n'ai personne d'autre à blâmer que moi-même. I have no one to go to for advice. Je n'ai personne auprès de qui trouver conseil. I have not been busy for two days. Je n'ai pas été occupé pendant deux jours. I have not finished breakfast yet. Je n'ai pas encore fini mon petit-déjeuner. I have nothing in common with her. Je n'ai rien de commun avec elle. I have problems with my wife , too. Moi aussi j'ai des problèmes avec ma femme. I have seen him once on the train. Je l'ai vu une fois dans le train. I have some idea of what happened. J'ai une idée de ce qui est arrivé. I have someone I want you to meet. Il y a quelqu'un que je veux que tu rencontres. I have someone I want you to meet. Il y a quelqu'un que je veux que vous rencontr iez. I have the minutes of the meeting. Je dispose du compte - rendu de la réunion. I have three chick ens in my house. J'ai trois poulet s à la maison. I have to admit that you're right. Je dois admettre que tu as raison. I have to admit that you're right. Je dois admettre que vous avez raison. I have to find someone to help me. Il me faut trouver quelqu'un pour m'aider. I have to pay this bill by Monday. Je dois payer cette facture avant lundi. I have two daughters and two sons. J'ai deux filles et deux fils. I have two sons and two daughters. J'ai deux fils et deux filles. I have visited Boston three times. J'ai visité Boston trois fois. I haven't had a vacation in years. Je n'ai pas eu de vacances depuis des années. I haven't heard from him for ages. Je n'ai pas entendu parler de lui depuis des lustres. I haven't read all of these books. Je n'ai pas lu tous ces livres. I haven't read any of his letters. Je n'ai lu aucune de ses lettres. I haven't read both of his novels. Je n'ai pas lu ses deux romans. I haven't ren e wed my subscri ption. Je n'ai pas renouve lé mon ab onnement. I haven't seen you in a long time. Je ne vous ai pas vu depuis longtemps. I haven't seen you in a long time. Je ne vous ai pas vue depuis longtemps. I haven't seen you in a long time. Je ne vous ai pas vus depuis longtemps. I haven't seen you in a long time. Je ne vous ai pas vues depuis longtemps. I haven't seen you in a long time. Je ne t'ai pas vu depuis longtemps. I haven't seen you in a long time. Je ne t'ai pas vue depuis longtemps. I haven't talked to anyone lately. Je n'ai parlé à personne ces derniers temps. I haven't told Tom about that yet. Je n'en ai pas encore parlé à Tom. I haven't tried doing it that way. Je n'ai pas tenté de le faire ainsi. I haven't tried doing it that way. Je n'ai pas essayé de le faire de cette manière. I haven't written for a long time. Je n'ai pas écrit depuis longtemps. I haven't written for a long time. Cela fait longtemps que je n'ai pas écrit. I haven't yet told Tom about that. Je n'en ai pas encore parlé à Tom. I hear a dog barking in the woods. J'entends un chien aboy er dans les bois. I hear from my mother every month. J'ai des nouvelles de ma mère tous les mois. I heard Tom is fil ing for divorce. J'ai entendu dire que Tom demande le divorce. I heard him hum ming in the shower. Je l'ai entendu chant onner sous la douche. I heard him hum ming in the shower. Je l'ai entendu f red onner sous la douche. I heard it from a reliable sour ce. Je l'ai entendu d'une source fiable. I heard someone knock on the door. J'entendis quelqu'un frapper à la porte. I helped you when you needed help. Je t'ai aidé quand tu avais besoin d'aide. I helped you when you needed help. Je vous ai aidé quand vous aviez besoin d'aide. I hope Tom and Mary are at school. J'espère que Tom et Mary sont à l'école. I hope we didn't keep you waiting. Vous n'avez pas trop atten du, j' espère ? I hope your wishes will come true. J'espère que vos souha its se réaliser ont. I hope your wishes will come true. J'espère que tes souha its se réaliser ont. I hung my coat in the hall closet. Je sus pend is mon manteau dans le pla card de l'entrée. I hung my coat in the hall closet. Je sus pend is mon manteau dans la pen der ie de l'entrée. I hung my coat in the hall closet. J'ai suspen du mon manteau dans le pla card de l'entrée. I hung my coat in the hall closet. J'ai suspen du mon manteau dans la pen der ie de l'entrée. I insist on being paid in advance. Je tiens à être payé à l'avance. I intend on fighting till the end. J'ai l'intention de l utter jusqu'à la fin. I intend to stay there for a week. J'ai l'intention de rester là-bas pendant une semaine. I intended to have been a teacher. J'avais l'intention de devenir enseignant. I intended to have been a teacher. J'eus l'intention de devenir enseignant. I introduced her to you last week. Je te l'ai présent ée la semaine dernière. I introduced her to you last week. Je vous l'ai présent ée la semaine dernière. I invited Tom, but he didn't come. J'ai invité Tom mais il n'est pas venu. I just assumed that you'd be here. J'ai simplement supposé que vous seriez ici. I just assumed that you'd be here. J'ai simplement supposé que tu serais ici. I just bought a new pair of shoes. Je viens d'acheter une nouvelle paire de chaussures. I just can't wait to go to school. Je suis impatient d'aller à l'école. I just can't wait to go to school. Je suis impatiente d'aller à l'école. I just couldn't keep my eyes open. Je ne pouvais simplement pas garder les yeux ouverts. I just couldn't resist doing that. Je n'ai simplement pas pu ré sister à le faire. I just did what you told me to do. J'ai simplement fait ce que vous m'avez dit de faire. I just did what you told me to do. J'ai simplement fait ce que tu m'as dit de faire. I just don't get modern sculp ture. Je ne comprends vraiment pas la sculp ture moderne. I just don't want to let you down. Je ne veux tout simplement pas te laisser tomber. I just don't want to let you down. Je ne veux tout simplement pas vous laisser tomber. I just don't want you to get hurt. Je ne veux tout simplement pas que vous soyez blessé. I just don't want you to get hurt. Je ne veux tout simplement pas que vous soyez blessées. I just don't want you to get hurt. Je ne veux tout simplement pas que vous soyez blessée. I just don't want you to get hurt. Je ne veux tout simplement pas que vous soyez blessés. I just don't want you to get hurt. Je ne veux tout simplement pas que tu sois blessé. I just don't want you to get hurt. Je ne veux tout simplement pas que tu sois blessée. I just don't want you to get hurt. Je ne veux pas que tu sois blessé, un point c'est tout. I just don't want you to get hurt. Je ne veux pas que tu sois bless ée, un point c'est tout. I just don't want you to get hurt. Je ne veux pas que vous soyez blessé, un point c'est tout. I just don't want you to get hurt. Je ne veux pas que vous soyez blessé s, un point c'est tout. I just don't want you to get hurt. Je ne veux pas que vous soyez blessé es, un point c'est tout. I just don't want you to get hurt. Je ne veux pas que vous soyez bless ée, un point c'est tout. I just followed your instructions. Je n'ai fait que suivre vos instructions. I just followed your instructions. Je n'ai fait que suivre tes instructions. I just got a call from the police. Je viens d'avoir un appel de la police. I just graduated from high school. Je viens d'avoir mon bac . I just had to see this for myself. Il fallait que je vois ça de mes propres yeux. I just have a couple of questions. Je n'ai que quelques questions. I just have one other thing to do. J'ai juste une autre chose à faire. I just need to know what happened. Il me faut juste savoir ce qui s'est passé. I just started to learn Esperan to. J'ai commencé à apprendre l' espér an to. I just want Tom to leave me alone. Je veux juste que Tom me laisse tranquille. I just want a little more of that. Je veux juste un peu plus de ça. I just want a little more of that. J'en veux juste un peu plus. I just want them both to be happy. Je veux simplement qu'ils soient tous les deux heureux. I just want them both to be happy. Je veux simplement qu'elles soient toutes les deux heureuses. I just want to ask you a question. Je veux juste te poser une question. I just want to ask you a question. Je souhaite simplement vous poser une question. I just want to be a good neighbor. Je veux être un bon vois in, un point c'est tout. I just want to be a good neighbor. Je veux tout simplement être un bon vois in. I just want to be a good neighbor. Je veux tout simplement être une bonne vois ine. I just want to be a good neighbor. Je veux être une bonne voisine , un point c'est tout. I just want to check on something. Je veux seulement vérifier quelque chose. I just want to live a normal life. Je veux simplement men er une vie normale. I just want to tell Tom something. Je veux juste dire quelque chose à Tom. I just want tonight to be special. Je veux simplement que la soirée d'aujourd'hui soit spéci ale. I just want you to know I'm sorry. Je veux juste que tu saches que je suis désolé. I just want you to know I'm sorry. Je veux juste que tu saches que je suis désolée. I just want you to know I'm sorry. Je veux juste que vous sachiez que je suis désolé. I just want you to know I'm sorry. Je veux juste que vous sachiez que je suis désolée. I just want you to leave me alone. Je veux juste que tu me laisses tranquille. I just want you to think about it. Je veux simplement que vous y réfléchis sie z. I just want you to think about it. Je veux simplement que tu y réfléchis ses. I just wanted to have fun tonight. Je voulais simplement m' amuser ce soir. I killed two birds with one stone. J'ai fait d'une pierre deux coup s. I knew I should've stayed at home. Je savais que j'aurais dû rester chez moi. I knew Tom used to live in Boston. Je savais que Tom a vécu à Boston. I knew this day was going to come. Je savais que ce jour allait ad venir. I knew this would be hard for you. Je savais que ce serait dur pour toi. I knew this would be hard for you. Je savais que ce serait dur pour vous. I knew you were going to ask that. Je savais que tu allais demander ça. I knew you were going to ask that. Je savais que vous alliez demander cela. I know I shouldn't have done that. Je sais que j'aurais pas dû le faire. I know I've been acting strangely. Je sais que j'ai agit de manière étrange. I know Tom better than I know you. Je connais Tom mieux que je te connais. I know Tom better than I know you. Je connais Tom mieux que je vous connais. I know Tom talks about Mary a lot. Je sais que Tom parle beaucoup de Mary. I know exactly when that happened. Je sais exactement quand cela s'est produit. I know exactly where I want to go. Je sais exactement où je veux me rendre. I know exactly where I want to go. Je sais exactement où je veux aller. I know my keys are here somewhere. Je sais que mes clés sont quelque part par là. I know several good places to eat. Je connais plusieurs bons endroits où manger. I know the cure for what ails you. Je connais le remède à ce qui te fait souffrir. I know the cure for what ails you. Je connais le remède à ce qui vous fait souffrir. I know what it's like to be alone. Je sais ce qu'est être seul. I know what it's like to be alone. Je sais ce que c'est d'être seul. I know what it's like to be alone. Je sais ce qu'est être seule. I know what it's like to be alone. Je sais ce que c'est d'être seule. I know what the three of you want. Je sais ce que vous voulez tous les tro is. I know what the three of you want. Je sais ce que vous voulez toutes les tro is. I know what they'll want me to do. Je sais ce qu'ils voudront que je fasse. I know what they'll want me to do. Je sais ce qu'elles voudront que je fasse. I know you've been trying to help. Je sais que vous avez essayé de nous aider. I know you've been trying to help. Je sais que vous avez essayé de l'aider. I know you've been trying to help. Je sais que vous avez essayé de les aider. I know you've been trying to help. Je sais que vous avez essayé de m'aider. I know you've been trying to help. Je sais que tu as essayé de nous aider. I know you've been trying to help. Je sais que tu as essayé de m'aider. I know you've been trying to help. Je sais que tu as essayé de l'aider. I know you've been trying to help. Je sais que tu as essayé de les aider. I learned a lot from what I heard. J'ai beaucoup appris de ce que j'ai entendu. I learned a valuable lesson today. J'ai pris une pré cieuse leç on, aujourd'hui. I left Tom a message this morning. J'ai laissé un message à Tom ce matin. I left my address book in my room. J'ai oublié mon car net d' adresse dans ma chambre. I left my jacket in the classroom. J'ai laissé ma veste dans la classe. I left my jacket in the classroom. J'ai laissé ma veste dans la salle de classe. I like all of the songs Tom sing s. J'aime toutes les chansons que Tom chante. I like learning ancient languages. J’aime apprendre des langues ancien nes. I like red wine better than white. J'aime le vin rouge plus que le vin blanc. I like red wine better than white. Je préfère le vin rouge au vin blanc. I like the color of your lip stick. J'aime la couleur de ton rouge à lèvres. I like the way this flower smell s. J'aime le parfum de cette fle ur. I like this coat. May I try it on? J'aime bien ce manteau. Je peux l'essayer ? I like to relax with a good novel. J'aime me détendre avec un bon roman. I like to study foreign languages. J'aime étudier les langues étrangères. I listen to the radio every night. Tous les soir s j’ écoute la radio. I listened to some CDs last night. J'ai écouté quelques CDs la nuit dernière. I live in a small fishing village. Je vis dans un petit village de pêche urs. I live in a small fishing village. J'habite dans un petit village de pêche urs. I lived in S as ay ama two years ago. J'ai vécu à S as ay ama il y a deux ans. I love listening to you guys sing. J'adore vous écouter chanter. I love my grandfather 's ane c do tes. J'adore les ane c do tes de mon grand-père. I love old pre war gang ster movies. J'aime les vieux films de gang st ers d' avant- guerre. I love you more and more each day. Je vous aime de plus en plus chaque jour. I love you more and more each day. Je t'aime de plus en plus chaque jour. I managed to catch the last train. J'ai réussi à prendre le dernier train. I may not be completely objective. Il se peut que je ne sois pas complètement objectif. I met Tom at his office in Boston. J'ai rencontré Tom à son bureau à Boston. I met an old man near the station. J'ai rencontré un vieil homme près de la gare. I met her on a certain winter day. Je la rencontr ai un certain jour d' hiver. I met him on the street by chance. Je l'ai rencontré par chance dans la rue. I met him then for the first time. Je le rencontr ai alors pour la première fois. I met some hi k ers on the mountain. J'ai rencontré des rand onne urs dans la montagne. I might not be at tonight 's party. Il se pourrait que je ne sois pas à la fête de ce soir. I missed the bus by three minutes. J'ai manqué le bus de trois minutes. I missed the train by two minutes. J'ai manqué le train de deux minutes. I must ad just my watch. It's slow. Je dois régler ma montre. Elle est len te. I must remind you of your promise. Il faut que je te rappelle ta promesse. I must say I'm a bit disappointed. Je dois dire que je suis un peu déçu. I must say I'm a bit disappointed. Je dois dire que je suis un peu déçue. I myself will repair that machine. Je répar erai cette machine tout seul. I nearly got hit by a truck today. J'ai failli être renversé par un camion aujourd'hui. I need to get to this meeting now. Je dois aller à cette réunion maintenant. I need to put the children to bed. Il faut que j'aille mettre les enfants au lit. I never imagined meeting you here. Je n'aurais jamais imaginé te rencontrer ici. I never really knew what happened. Je n’ai jamais vraiment su ce qu’il s’ était passé. I never should've gotten divorced. Jamais je n’aurais dû divorcer. I never should've listened to you. Jamais je n’aurais dû t’ écouter. I never sleep more than six hours. Je ne dors jamais plus de six heures. I never thought I'd see Tom again. Je n’aurais jamais pensé que je rever rais Tom. I never thought I'd see Tom again. Je n’aurais jamais pensé revoir Tom. I never thought I'd see her there. Je n'aurais jamais pensé que je la ver rais là. I never thought I'd see her there. Je n’aurais jamais pensé la voir là. I never thought about it that way. Je n'y ai jamais pensé de cette manière. I never thought about it that way. Je n'y ai jamais songé de cette manière. I never thought that would happen. Je n'ai jamais pensé que ça arriverait. I never thought that would happen. Je n'ai jamais pensé que ça sur viendrait. I never thought that would happen. Je n'ai jamais pensé que ça aurait lieu. I never want to get married again. Je ne veux jamais plus me marier. I never want to talk to you again. Je ne veux plus jamais te parler. I never wanted all this to happen. Je n'ai jamais voulu que tout ça arrive. I object to her going there alone. Je ne suis pas d'accord pour qu'elle y aille seule. I object to her going there alone. Je m' oppose à ce qu'elle y aille seule. I object to her going there alone. Je m' oppose à ce qu'elle s'y rende seule. I objected to his paying the bill. Je m' oppos ai à ce qu'il paie la note. I often catch colds in the winter. Je contrac te souvent des rhum es en hiver. I often catch colds in the winter. J' attrape souvent des rhum es en hiver. I only found out about that today. Je ne l'ai découvert qu' aujourd'hui. I only found out about that today. Je l'ai seulement découvert aujourd'hui. I owe what I am today to my uncle. Je dois à mon oncle ce que je suis aujourd'hui. I owe what I am today to my uncle. Je dois à mon oncle d'être ce que je suis aujourd'hui. I persuaded him that he was wrong. Je le persuad ai qu'il avait tort. I planned to introduce him to her. J'ai prévu de le lui présent er. I planted a pe ach tree in my yard. J'ai planté un pêcher dans mon jardin. I planted some potatoes this week. Cette semaine j'ai planté des pommes de terre. I play tennis all the year around. Je joue au tennis toute l'année. I played with the baby on my knee. J'ai joué avec le bébé sur mon genou . I prefer being poor to being rich. Je préfère être pauvre que riche. I prefer working to doing nothing. Je préfère travailler que de ne rien faire. I presented him with a gold watch. Je lui ai offert une montre en or. I presented my ticket at the door. J'ai présenté mon billet à la porte. I probably won't watch TV tonight. Je ne vais probablement pas regarder la télévision ce soir. I promise you I won't do it again. Je vous promets que je ne le ferai plus. I promise you I won't do it again. Je te promets que je ne le ferai plus. I promise you I'll look after you. Je te promets de m'occuper de toi. I promise you I'll look after you. Je te promets que je m' occuperai de toi. I promise you I'll look after you. Je vous promets de m'occuper de vous. I promise you I'll look after you. Je vous promets que je m' occuperai de vous. I promised I'd tell you the truth. J'ai promis que je te dirais la vérité. I promised I'd tell you the truth. J'ai promis que je vous dirais la vérité. I put your suitcases in your room. Je mets vos valises dans votre chambre. I ran away from the training camp. Je me suis enfui du camp d' entraînement. I reached the village before dark. Je suis arrivé au village avant qu'il ne fasse nuit. I read a lot of books last summer. J'ai lu beaucoup de livres l'été dernier. I read about him in the newspaper. J'ai lu à son sujet dans le journal. I read the letter again and again. J'ai relu la lettre encore et encore. I really appreciate all your help. J'apprécie vraiment toute votre aide. I really appreciate all your help. J'apprécie vraiment toute ton aide. I really do miss my parents a lot. Mes parents me manqu ent vraiment beaucoup. I really don't have time for this. Je n'ai vraiment pas de temps pour ça. I really have nothing else to say. Je n'ai vraiment rien d'autre à dire. I really should be getting to bed. Je devrais vraiment me mettre au lit. I really want you to be my friend. Je veux vraiment que tu de viennes mon ami. I really wish I could believe you. Je souhaiterais vraiment pouvoir vous croire. I really wish I could believe you. Je souhaiterais vraiment pouvoir te croire. I received your message yesterday. J'ai reçu votre message hier. I received your message yesterday. J'ai reçu ton message hier. I refuse to be ignored any longer. Je refuse d'être ignoré plus longtemps. I regret having done such a thing. Je regrette d'avoir fait une telle chose. I remember everything you tell me. Je me rappelle tout ce que vous me dites. I remember everything you tell me. Je me rappelle tout ce que tu me dis. I remember everything you tell me. Je me souviens de tout ce que vous me dites. I remember everything you tell me. Je me souviens de tout ce que tu me dis. I remember hearing the story once. Je me rappelle avoir entendu cette histoire déjà une fois. I remember one poem in particul ar. Je me souviens d'un poème en particulier. I remember that I closed the door. Je me rappelle avoir fermé la porte. I remember the warm th of his arms. Je me rappelle la chaleur de ses bras. I re paid him the money I owed him. Je lui ai rembour sé l'argent que je lui devais . I said it wasn't a very good idea. J'ai dit que ce n'était pas une très bonne idée. I sat down and opened my notebook. Je m'assis et ouvris mon car net. I sat down and opened my notebook. Je m'assis et ouvris mon ordinateur portable. I saw Tom and Mary leave together. J'ai vu Tom et Mary partir ensemble. I saw Tom go into that restaurant. J'ai vu Tom entrer dans ce restaurant. I saw Tom kill the neighbor's cat. J'ai vu Tom tuer le chat du vois in. I saw Tom kill the neighbor's cat. J'ai vu Tom tuer le chat de la vois ine. I saw a cat running after the dog. J'ai vu un chat courir après le chien. I saw a dog swim across the river. Je vis un chien traverser la rivière en nage ant. I saw a dog swim across the river. J'ai vu un chien traverser la rivière en nage ant. I saw a horse g all op ing toward me. Je vis un cheval gal oper dans ma direction. I saw a lot of people in the park. J'ai vu beaucoup de gens dans le parc. I saw a stranger enter that house. Je vis un étranger entrer dans cette maison. I saw a stranger enter that house. Je vis un étranger pénétrer dans cette maison. I saw a stranger enter that house. J'ai vu un étranger entrer dans cette maison. I saw a stranger enter that house. J'ai vu un étranger pénétrer dans cette maison. I saw a white bird on my way home. En rentr ant à la maison, j'ai vu un oiseau blanc. I saw my refle ction in the window. Je vis mon ref let dans la vitre. I saw my refle ction in the window. J'ai vu mon ref let dans la vitre. I say this from my own experience. Je dis ça à partir de mon expérience personne lle. I screamed at the top of my lungs. J'ai crié à gorge dép loy ée. I screamed at the top of my lungs. Je cri ai à gorge dép loy ée. I sharpen ed a pencil with a knife. J'ai aigu isé un crayon avec un couteau. I should have done this weeks ago. J'aurais dû le faire il y a des semaines. I should have done this years ago. J'aurais dû faire ça il y a des années. I should've gotten that promotion. J'aurais dû recevoir cette promotion. I should've gotten that promotion. J'aurais dû obtenir cette promotion. I should've guessed you'd be busy. J'aurais dû deviner que tu serais occupé. I should've guessed you'd be busy. J'aurais dû deviner que tu serais occupée. I should've guessed you'd be busy. J'aurais dû deviner que vous seriez occupé. I should've guessed you'd be busy. J'aurais dû deviner que vous seriez occupés. I should've guessed you'd be busy. J'aurais dû deviner que vous seriez occupée. I should've guessed you'd be busy. J'aurais dû deviner que vous seriez occupées. I should've put on some sunscreen. J'aurais dû mettre de la crème sol aire. I shouldn't have to do that again. Je ne devrais pas avoir à le refaire. I sometimes hear rumors about her. J'entends parfois des rumeurs à son sujet. I spend my free time with my kids. Je passe mon temps libre avec mes enfants. I spent all afternoon in the park. J'ai passé tout mon après-midi dans le parc. I spent all morning cho pping wood. J'ai passé toute la matinée à fend re du bois. I spent the entire morning in bed. J'ai passé toute la matinée au lit. I spent the whole day in the park. J'ai passé toute la journée au parc. I spent twelve hours on the train. J’ai passé douze heures dans le train. I spilled my coffee on the carpet. J'ai renversé mon café sur le tapis. I stayed at Tom's house in Boston. J'ai séjourné chez Tom à Boston. I stayed at Tom's house in Boston. Je suis resté chez Tom à Boston. I stayed home because of the rain. Je suis resté à la maison à cause de la pluie. I still do that from time to time. Je fais encore ça de temps en temps. I still have trouble belie ving it. J'ai encore du mal à y croire. I still need to renew my passport. Il me reste à renouve ler mon passeport. I strongly advise you to use this. Je vous conseille vive ment d' employer ceci. I strongly advise you to use this. Je te conseille vive ment d' employer ceci. I succeeded because of his advice. Grâce à son conseil , j'ai réussi. I suggest we change clothes first. Je suggère que nous chang ions d'abord de vêtements. I support you one hundred percent. Je te soutiens à cent pour cent. I support you one hundred percent. Je vous soutiens à cent pour cent. I suppose I felt a little jealous. Je pense que je suis un peu jaloux. I suppose we have nothing to lose. Je suppose que nous n'avons rien à perdre. I swim three or four times a week. Je nage trois ou quatre fois par semaine. I think I forgot to lock the door. Je crois que j'ai oublié de fermer la porte à clé. I think I know why Tom isn't here. Je pense savoir pourquoi Tom n'est pas ici. I think I know why Tom isn't here. Je pense que je sais pourquoi Tom n'est pas ici. I think I look fat in these jeans. Je pense avoir l'air grosse , dans ce je an. I think I look fat in these jeans. Je pense avoir l'air gro s, dans ce je an. I think I look fat in these jeans. Je pense que j'ai l'air grosse , dans ce je an. I think I look fat in these jeans. Je pense que j'ai l'air gro s, dans ce je an. I think I need a little more time. Je pense que j'ai besoin d'un peu plus de temps. I think I'll lie down for a while. Je pense que je vais m' allong er un peu. I think I've got a touch of fever. Je pense que j'ai attrapé un peu de fièvre. I think I've seen that guy before. Je crois avoir vu cet homme auparavant. I think Tom did a really nice job. Je pense que Tom a fait du très bon travail. I think Tom did the best he could. Je pense que Tom a fait de son mieux. I think Tom didn't understand you. Je pense que Tom ne t'a pas compris. I think Tom didn't understand you. Je pense que Tom ne vous a pas compris. I think Tom is going to come back. Je pense que Tom va revenir. I think Tom knows what he's doing. Je pense que Tom sait ce qu'il fait. I think Tom wants to come with us. Je pense que Tom veut venir avec nous. I think Tom wants to kill himself. Je pense que Tom veut se tuer. I think Tom will be well prepared. Je pense que Tom sera bien préparé. I think he is something of a poet. Je crois qu'il a quelque chose d'un po ète. I think he will come to our party. Je pense qu'il viendra à notre fête. I think it's better not to try it. Je pense qu'il vaut mieux ne pas essayer. I think it's time for me to leave. Je pense qu'il est temps pour moi de partir. I think it's time for me to spl it. Je pense qu'il est temps pour moi de rom pre. I think it's time for me to study. Je pense qu'il est temps pour moi d'étudier. I think it's time for us to leave. Je pense qu'il est temps, pour nous, de partir. I think it's time to take a break. Je pense qu'il est temps de faire une pause. I think my German isn't very good. Je pense que mon allemand n'est pas très bon. I think my German isn't very good. Je pense que mon Alle mand n'est pas très bon. I think perhaps Tom can help Mary. Je pense que Tom peut peut-être donner un coup de main à Mary. I think that I'm going to do that. Je pense que je ferai ça. I think that Tom is an honest man. Je pense que Tom est honnête homme. I think that might be a good idea. Je pense que ce serait une bonne idée. I think that there is a man there. Je pense qu'il y a un homme là-bas. I think that you have my umbrella. Je pense que tu as mon parapluie. I think that you have my umbrella. Je pense que vous avez mon parapluie. I think there's been some mistake. Je pense qu'il y a eu une erreur. I think we both know why I'm here. Je pense que nous savons tous deux pourquoi je suis ici. I think we both know why I'm here. Je pense que nous savons toutes deux pourquoi je suis ici. I think we both know why I'm here. Je pense que nous savons tous les deux pourquoi je suis ici. I think we both know why I'm here. Je pense que nous savons toutes les deux pourquoi je suis ici. I think we can work something out. Je pense que nous pouvons arranger quelque chose. I think we could be great friends. Je pense que nous pourrions être de grands amis. I think we should all go together. Je pense que nous devrions y aller tous ensemble. I think we should all go together. Je pense que nous devrions y aller toutes ensemble. I think we should be getting back. Je pense que nous devrions commencer à rentrer. I think we should call the police. Je pense que nous devrions appeler la police. I think we should just be friends. Je pense que nous devrions être simplement amis. I think we should stop doing that. Je pense que nous devrions arrêter de faire ça. I think we shouldn't get involved. Je pense que nous ne devrions pas être impliqu és. I think we'll make it if we hurry. Je pense que nous pouvons y arriver si nous nous dépêch ons. I think you and he wanna be alone. Je pense que toi et lui voulez être seuls. I think you made the right choice. Je pense que vous avez fait le bon choix. I think you made the right choice. Je pense que tu as fait le bon choix. I think you might be overreacting. Je pense qu'il se pourrait que tu dram atis es. I think you might be overreacting. Je pense qu'il se pourrait que vous dram atis iez. I think you might be overreacting. Je pense qu'il se pourrait que tu ré agis ses de manière exces sive. I think you might be overreacting. Je pense qu'il se pourrait que vous ré agis siez de manière exces sive. I think you must be getting tired. Je pense que tu dois être fatigué. I think you must be getting tired. Je pense que tu dois être fatiguée. I think you must be getting tired. Je pense que vous devez être fatigué. I think you must be getting tired. Je pense que vous devez être fatiguée. I think you must be getting tired. Je pense que vous devez être fatiguées. I think you must be getting tired. Je pense que vous devez être fatigués. I think you ought to rest a while. Je pense que vous devriez vous reposer un moment. I think you ought to rest a while. Je pense que tu devrais te reposer un moment. I think you owe me an explanation. Je pense que tu me dois une explication. I think you owe me an explanation. Je pense que vous me devez une explication. I think you should do it yourself. Je pense que tu devrais le faire toi-même. I think you're on the right track. Je pense que tu es sur la bonne voie. I think you're sitting in my seat. Je pense que vous êtes assis à ma place. I think you've been very immature. Je pense que tu as été très immature. I think you've been very immature. Je pense que vous avez été très immature. I thought I knew all your secrets. Je pensais connaître tous tes secrets. I thought I knew all your secrets. Je pensais connaître tous vos secrets. I thought I might be able to help. J'ai pensé que je pourrais peut-être être utile. I thought I'd never see you again. Je pensais ne jamais te revoir. I thought I'd never see you again. Je pensais ne jamais vous revoir. I thought I'd never see you again. Je pensais que je ne te rever rais jamais. I thought I'd never see you again. Je pensais que je ne vous rever rais jamais. I thought Tom would be at the bar. Je pensais que Tom serait au bar. I thought Tom would be here today. Je pensais que Tom serait là aujourd'hui. I thought Tom would want the work. Je pensais que Tom voudrait le travail. I thought it might be of some use. Je pensais que ça pourrait être utile. I thought it would be a good idea. J'ai pensé que ce serait une bonne idée. I thought it would make you laugh. Je pensais que ça te ferait rire. I thought that would interest you. Je pensais que ça t' intéresserait. I thought that would interest you. Je pensais que ça vous intéresserait. I thought the food was too greasy. J'ai pensé que la nourriture était trop gr asse. I thought the questions were easy. Je pensais que les questions étaient fac iles. I thought we had an understanding. Je pensais que nous nous étions entendus. I thought we had an understanding. Je pensais que nous nous étions entendues. I thought you had all the answers. Je pensais que tu avais toutes les réponses. I thought you had all the answers. Je pensais que tu disposais de toutes les réponses. I thought you had all the answers. Je pensais que vous aviez toutes les réponses. I thought you had all the answers. Je pensais que vous dispo siez de toutes les réponses. I thought your house was downtown. Je pensais que ta maison se trouvait au centre-ville. I thought your house was downtown. Je pensais que votre maison se situ ait au centre-ville. I told the news to everyone I met. J'ai raconté les nouvelles à tous ceux que j'ai rencontrés. I told you not to call me at work. Je vous ai dit de ne pas m'appeler au travail. I told you not to call me at work. Je t'ai dit de ne pas m'appeler au travail. I took on the job of proof reading. J'ai pris un emploi de correc teur. I took part in the sport ing event. Je pris part à la manifest ation sp or tive. I took the liber ty of calling her. J'ai pris la liberté de l' appeler. I took the liber ty of calling her. Je me suis permis de l' appeler. I totally agree with what you say. Je suis entièrement d'accord avec ce que tu dis. I totally agree with what you say. Je suis entièrement d'accord avec ce que vous dites. I tried writing with my left hand. J'ai tenté d'écrire de la main gauche. I try to never eat after 8:00 p.m. J'essaie de ne jamais manger après huit heures. I usually get up at eight o'clock. Je me lève généralement à huit heures. I usually get up at eight o'clock. J'ai l'habitude de me lever à huit heures. I usually got to bed about eleven. Je vais d'habitude au lit vers onze heures envir on. I value your friendship very much. J'apprécie énormé ment ton amitié. I value your friendship very much. J' accor de une très haute valeur à ton amitié. I want Tom to take a look at that. Je veux que Tom jette un coup d'œil là-dessus. I want a massage. I need to relax. J’ai envie d’un massage. J'ai besoin de me détendre. I want a tie to go with this suit. Je veux une cravate qui aille avec ce costume. I want for you and me to be happy. Je veux que vous et moi soyons heureux. I want for you and me to be happy. Je veux que vous et moi soyons heureuses. I want for you and me to be happy. Je veux que toi et moi soyons heureux. I want for you and me to be happy. Je veux que toi et moi soyons heureuses. I want my father to see the movie. Je veux que mon père voie le film. I want to be the first to do that. Je veux être le premier à faire ça. I want to be treated with respect. Je veux qu'on me traite avec respect. I want to buy a new pair of shoes. Je souhaite acheter une nouvelle paire de chaussures. I want to buy a new pair of shoes. Je veux acheter une nouvelle paire de chaussures. I want to buy a pair of ski boots. Je veux acheter une paire de chaussures de ski. I want to eat meat and vegetables. Je veux manger de la viande et des légumes. I want to hear you play the piano. Je veux t'entendre jouer du piano. I want to hear you play the piano. Je veux vous entendre jouer du piano. I want to hear you play the piano. Je veux t'entendre jouer au piano. I want to hear you play the piano. Je veux vous entendre jouer au piano. I want to keep on living with him. Je veux continuer à vivre avec lui. I want to know where it came from. Je veux savoir d'où c'est venu. I want to move to the country side. Je veux déménager à la campagne. I want to name the baby after you. Je veux donner ton nom au bébé. I want to name the baby after you. Je veux donner votre nom au bébé. I want to see what I'm up again st. Je veux voir à quoi je fais face. I want to see what I'm up again st. Je veux voir à quoi je me confron te. I want to see what I'm up again st. Je veux voir à quoi je suis confront é. I want to see what I'm up again st. Je veux voir à quoi je suis confront ée. I want to set the record straight. Je veux remettre les pendu les à l'heure. I want to talk to you after class. Je veux vous parler après le cours. I want to talk to you after class. Je veux te parler après le cours. I want to thank you for your time. Je veux vous remercier pour votre temps. I want to thank you for your time. Je veux te remercier pour ton temps. I want to travel around the world. Je voudrais voyager autour du monde. I want what's best for both of us. Je veux ce qui est mieux pour nous deux. I want you all to be very careful. Je veux que vous soyez toutes très prudentes. I want you all to be very careful. Je veux que vous soyez tous très prudents. I want you to find out about that. Je veux que tu te ren se ign es à ce sujet. I want you to find out about that. Je veux que vous vous ren se ig niez à ce sujet. I want you to have a copy of this. Je veux que vous ayez une copie de ceci. I want you to have a copy of this. Je veux que tu aies une copie de ceci. I want you to help me clean it up. Je veux que tu m'ai des à le nettoy er. I want you to help me clean it up. Je veux que tu m'ai des à la nettoy er. I want you to help me clean it up. Je veux que vous m'ai diez à le nettoy er. I want you to help me clean it up. Je veux que vous m'ai diez à la nettoy er. I want you to keep your eyes open. Je veux que tu gardes les yeux ouverts. I want you to keep your eyes open. Je veux que vous gar diez les yeux ouverts. I want you to know how sorry I am. Je veux que vous sachiez combien je suis désolé. I want you to know how sorry I am. Je veux que vous sachiez combien je suis désolée. I want you to know how sorry I am. Je veux que tu saches combien je suis désolé. I want you to know how sorry I am. Je veux que tu saches combien je suis désolée. I want you to listen to this song. Je veux que vous écout iez cette chanson. I want you to listen to this song. Je veux que tu écout es cette chanson. I want you to look out the window. Je veux que vous regar diez par la fenêtre. I want you to look out the window. Je veux que tu regardes par la fenêtre. I want you to return to your seat. Je veux que tu retour nes à ta place. I want you to return to your seat. Je veux que tu retour nes sur ta chaise. I want you to return to your seat. Je veux que vous retour niez à votre place. I want you to return to your seat. Je veux que vous retour niez sur votre chaise. I want you to take a look at this. Je veux que tu jet tes un œil à ceci. I want you to take a look at this. Je veux que vous jet iez un œil à ceci. I want your name and bad ge number. Je veux votre nom et votre numéro de pla que d' identif ic ation. I want your name and bad ge number. Je veux votre nom et votre numéro de carte d' identif ic ation. I want your name and bad ge number. Je veux votre nom et votre numéro de passe. I wanted to make you feel at home. Je voulais vous faire sentir comme chez vous. I wanted to make you feel at home. Je voulais te faire sentir comme chez toi. I wanted to see what would happen. Je voulais voir ce qui arriverait. I wanted to see what would happen. Je voulais voir ce qui sur viendrait. I wanted you to have a little fun. Je voulais que vous ayez un peu de distr action. I wanted you to have a little fun. Je voulais que tu aies un peu de distr action. I was a teacher for fifteen years. J'ai été enseignant pendant quinze ans. I was a teacher for fifteen years. J'ai été enseignante pendant quinze ans. I was able to answer the question. J'ai été capable de répondre à la question. I was already married at your age. À votre âge, j'étais déjà mariée. I was astonished by his ignorance. J'étais étonné de son ignorance. I was born the same day as my dog. Je suis né le même jour que mon chien. I was born the same day as my dog. Je suis née le même jour que mon chien. I was born the year the war ended. Je suis né l'année où la guerre s'est terminée. I was born the year the war ended. Je suis née l'année où la guerre s'est terminée. I was born the year the war ended. Je suis né l'année où la guerre s'est achevé e. I was born the year the war ended. Je suis née l'année où la guerre s'est achevé e. I was ch ained to the desk all day. J'étais ench aî né au bureau toute la journée. I was going to ask Tom to do that. J'allais demander à Tom de faire cela. I was in the garden all afternoon. J'étais dans le jardin tout l'après-midi. I was just talking to your mother. Je parlais juste à ta mère. I was moved to tears by the story. Je fus é mu aux larmes par l'histoire. I was moved to tears by the story. J'ai été é mu aux larmes par l'histoire. I was moved to tears by the story. Je fus ém ue aux larmes par l'histoire. I was moved to tears by the story. J'ai été ém ue aux larmes par l'histoire. I was obliged to go out yesterday. J'ai été obligé de sortir , hier. I was present at school yesterday. J'étais présent à l'école, hier. I was present at school yesterday. C'est moi qui étais présent à l'école, hier. I was really young when I met you. J'étais vraiment jeune lorsque je t'ai rencontré. I was really young when I met you. J'étais vraiment jeune lorsque je t'ai rencontrée. I was really young when I met you. J'étais vraiment jeune lorsque je vous ai rencontré. I was really young when I met you. J'étais vraiment jeune lorsque je vous ai rencontrés. I was stupid enough to believe it. Je fus assez stupide pour le croire. I was supposed to leave yesterday. J'étais censé partir hier. I was surprised by Tom's strength. J'ai été surpris par la force de Tom. I was surprised by what I learned. Je fus surpris par ce que j' appris. I was surprised by what I learned. J'ai été surpris par ce que j'ai appris. I was surprised by what I learned. Je fus surprise par ce que j' appris. I was surprised by what I learned. J'ai été surprise par ce que j'ai appris. I was taken ab ack by his rudeness. J'ai été aff lig é par sa grossière té. I was ten minutes late for school. Je suis arrivé 10 minutes en retard à l'école. I was the first to begin speaking. Je fus le premier à prendre la parole. I was the first to begin speaking. Je fus le premier à commencer à m' exprim er. I was tired, but I couldn't sleep. J'étais fatigué, mais je ne pouvais pas dormir. I was tired, but I couldn't sleep. J'étais fatiguée, mais je ne pouvais pas dormir. I was totally un prepared for this. Je n'étais absolument pas préparé à ceci. I was tr apped in a vici ous circle. Je me suis retrouvé pi é gé dans un cercle vic ieux. I was tr apped in a vici ous circle. Je me suis re trouvée piég ée dans un cercle vic ieux. I was walking to the station then. Je march ai vers la gare , à ce moment-là. I wasn't expecting you to do that. Je ne m'attendais pas à ce que vous fassiez cela. I wasn't expecting you to do that. Je ne m'attendais pas à ce que tu fasses ça. I wasn't told where we were going. On ne m'a pas dit où nous all ions. I wasn't told where we were going. Je n'ai pas été informé d'où nous all ions. I watch television before I study. Je regarde la télévision avant d'étudier. I went for a drive in the country. J' allai faire un tour en voiture dans la campagne. I went for a drive in the country. Je suis allé faire un tour en voiture dans la campagne. I went to sleep during the lesson. Je me suis endormi pendant le cours. I went to the park to play tennis. Je suis allé au parc pour jouer au tennis. I will come tomorrow without fail. Je viendrai demain sans faute. I will finish my homework by nine. J'aurai fini mes devoirs à 9 heures. I will follow you wherever you go. Je te sui vrai où que tu ailles. I will follow you wherever you go. Je te sui vrai partout où tu ir as. I will give him the book tomorrow. Demain je lui donnerai le livre. I will give him the book tomorrow. Je lui donnerai le livre demain. I will give you anything you want. Je te donnerai tout ce que tu veux. I will give you whatever you want. Je te donnerai tout ce que tu veux. I will have him repair this watch. Je lui ferai réparer cette montre. I will have it up loaded by Friday. Je l' aurai télé chargé d'ici vendredi. I will have it up loaded by Friday. Je l' aurai fait télé charger d'ici vendredi. I will leave it to your judge ment. Je laisse cela à votre juge ment. I will pick him up at the station. J'irai le chercher à la gare. I will play tennis this afternoon. Je vais jouer au tennis cet après-midi. I wish I had a reason not to stay. Si seulement j'avais une raison de ne pas rester ! I wish I had asked you for advice. J'aurais dû te demander conseil. I wish I had asked you for advice. J'aurais dû vous demander conseil. I wish I had eaten something else. J'aurais aimé avoir mangé quelque chose d'autre. I wish I were as smart as you are. J'aimerais être aussi malin que vous ne l' êtes. I wish I were as smart as you are. J'aimerais être aussi intelligent que vous. I wish it would happen more often. J'aimerais que ça se produise plus souvent. I wish my father had lived longer. J'aurais aimé que mon père vive plus longtemps. I wish you had told me what to do. J'aurais aimé que tu m'aies dit quoi faire. I wish you had told me what to do. J'aurais aimé que vous m'ayez dit quoi faire. I won't bore you with the details. Je ne vais pas t' ennuyer avec les détails. I won't go to Australia this year. Je n'irai pas en Australie cette année. I won't go, unless the rain stops. Je n'irai pas, à moins que la pluie ne s'arrê te. I wonder how all of this happened. Je me demande comment tout ceci s'est produit. I wonder if Tom is really serious. Je me demande si Tom est vraiment sérieux. I wonder if it will rain tomorrow. Je me demande s'il pleuvra demain. I wonder if the weather will hol d. Je me demande si le temps se main tiend ra. I wonder what Tom actually thinks. Je me demande ce que Tom pense vraiment. I wonder what could be in the box. Je me demande ce qu'il pourrait y avoir dans la boîte. I wonder what has happened to her. Je me demande ce qui lui est arrivé. I wonder whether I could help Tom. Je me demande si je pourrais aider Tom. I wonder who this package is from. Je me demande de qui pro vient ce pa quet. I wonder whose scissors these are. Je me demande à qui apparti enn ent ces ciseaux. I wonder whose these scissors are. Je me demande à qui sont ces ciseaux. I wonder why Tom always does that. Je me demande pourquoi Tom fait toujours ça. I wonder why the dogs are barking. Je me demande pourquoi les chiens abo ient. I would like some hot tea, please. J'aimerais du thé chaud, s'il vous plaît. I would like to make a phone call. J'aimerais passer un appel. I would like to see Tom once more. J’ai merais voir Tom une fois de plus. I would like to visit South Korea. J'aimerais visiter la Cor ée du Sud. I would rather die than marry him. Je préférerais plutôt mourir que de l'épouser. I would rather die than surrender. Je préfère mourir que de me rendre. I would rather not go there alone. Je ne voudrais pas aller là-bas tout seul. I would walk, except it's too hot. Je marcher ais volon tiers mais il fait trop chaud. I wouldn't sell that at any price. Je ne vend rais ça à aucun prix. I wouldn't want to miss the party. Je ne voudrais pas rater la fête. I wouldn't want to take that risk. Je ne voudrais pas prendre ce risque. I'd hate to see that happen again. Je dét ester ais voir cela se reproduire. I'd like a word with you if I ma y. J'aimerais vous toucher un mot si je peux me permettre. I'd like to buy a good dictionary. J'aimerais acheter un bon dictionnaire. I'd like to buy a good dictionary. J'aimerais faire l'acquisition d'un bon dictionnaire. I'd like to buy a washing machine. J'aimerais acheter une machine à laver. I'd like to buy a washing machine. J'aimerais acquérir une machine à laver. I'd like to buy a washing machine. J'aimerais faire l'acquisition d'une machine à laver. I'd like to cancel my reservation. J'aimerais annuler ma réserv ation. I'd like to find out what this is. J'aimerais découvrir ce que c'est. I'd like to find out what this is. J'aimerais découvrir ce qu'est ceci. I'd like to get a little shut eye. J'aimerais faire un petit som me. I'd like to get medical insurance. Je voudrais sous cri re une assurance maladie. I'd like to go back to the office. J'aimerais retourner au bureau. I'd like to go somewhere else now. J'aimerais désormais aller quelque part ailleurs. I'd like to go somewhere else now. J'aimerais désormais me rendre quelque part ailleurs. I'd like to go to France sometime. J'aimerais aller en France , un jour. I'd like to have a glass of water. Je prendrais bien un verre d'eau. I'd like to join a night bus tour. J'aimerais me joindre à une visite gu idée en bus , de nuit. I'd like to know if she's arrived. Je voudrais savoir si elle est arrivée. I'd like to reserve a single room. J'aimerais réserver une chambre simple. I'd like to sail around the world. J'aimerais vo guer autour du monde. I'd like to sail around the world. J'aimerais navigu er autour du monde. I'd like to sail around the world. J'aimerais navigu er autour du monde à la vo ile. I'd like to see that ring , please. J'aimerais voir cette bague , je vous prie. I'd like to see that ring , please. J'aimerais voir cette bague , je te prie. I'd like to sit here for a moment. J'aimerais m'as soir ici pendant un instant. I'd like to speak to your manager. J'aimerais parler à votre gérant. I'd like to speak to your manager. J'aimerais parler à votre directeur. I'd like to speak to your manager. J'aimerais parler à votre supé rieur. I'd like to visit England someday. Je voudrais visiter l'Angleterre un jour. I'd like to visit England someday. Un jour, j'aimerais visiter l'Angleterre. I'd like you to have a blood test. J'aimerais que vous fassiez un test sangu in. I'd like you to leave immediately. J'aimerais que tu par tes immédiatement. I'd like you to leave immediately. J'aimerais que vous part iez immédiatement. I'd like you to look after my dog. J'aimerais que tu t' occup es de mon chien. I'd like you to look after my dog. J'aimerais que vous vous occup iez de mon chien. I'd like you to look at something. J'aimerais que tu regardes quelque chose. I'd like you to look at something. J'aimerais que vous regar diez quelque chose. I'd love to go to Boston with you. J'aimerais aller à Boston avec toi. I'd never played that game before. Je n'ai jamais joué à ce jeu avant. I'd never played that game before. Je n'ai jamais joué à ce jeu auparavant. I'd never test ify against my wife. Je ne témo igner ai jamais contre ma femme. I'd rather be here than in Boston. Je préfère être ici plutôt qu'à Boston. I'd rather die than give you this. Je préférerais cre ver plutôt que de te donner ça. I'd rather die than give you this. J'aimerais mieux mourir plutôt que vous le donner. I'd rather go today than tomorrow. Je préférerais y aller aujourd'hui plutôt que demain. I'd rather not talk about it here. Je préfèrerais ne pas en parler ici. I'd rather ride my bike than walk. Je préférerais y aller à vélo plutôt qu'à pied. I'll be able to see you next year. Je pourrai te voir l'année prochaine. I'll be with you in a few minutes. Je serai à toi dans quelques minutes. I'll be with you in a few minutes. Je serai à vous dans quelques minutes. I'll be with you in just a second. J'arrive dans deux second es. I'll bring my sister to the party. J' emmè nerai ma sœur à la fête. I'll call you in a couple of days. Je t'appellerai dans quelques jours. I'll call you in a couple of days. Je vous appellerai dans deux jours. I'll come again when you are free. Je reviendrai quand tu seras libre. I'll deal with this problem later. Je m' occuperai de ce problème plus tard. I'll do that tomorrow if possible. Je ferai ça demain si possible. I'll do that tomorrow if possible. Je ferai cela demain si possible. I'll do that tomorrow if possible. Je le ferai demain si possible. I'll find someone else to help me. Je trouverai quelqu'un d'autre pour m'aider. I'll find the person who did this. Je trouverai la personne qui a fait ça. I'll give them an answer tomorrow. Je leur donnerai une réponse demain. I'll give you as many as you like. Je vous en donnerai autant que vous en voulez. I'll go out there and look around. Je vais aller jeter un coup d'œil là-bas. I'll have to find a part-time job. Je devrai trouver un emploi à temps partiel. I'll have to talk to Tom about it. Je vais devoir parler à Tom à ce propos. I'll help you as much as possible. Je t'aiderai autant que possible. I'll introduce you to a nice girl. Je te présent erai une gentille fille. I'll invite whoever wants to come. J' invite qui veut bien venir. I'll let you know when I need you. Je te ferai savoir lorsque j'aurai besoin de toi. I'll let you know when I need you. Je vous ferai savoir lorsque j'aurai besoin de vous. I'll let you know when I need you. Je te pré viendrai lorsque j'aurai besoin de toi. I'll miss this place once I leave. Cet endroit me manqu era , quand je serai parti. I'll miss this place once I leave. Cet endroit me manqu era , quand je serai partie. I'll miss you very much if you go. Vous me manqu erez beaucoup si vous parte z. I'll need to make some more tests. J'aurai besoin de faire quelques examens supplémentaires. I'll never forget this experience. Je n'oublierai jamais cette expérience. I'll see you again this afternoon. Je te re verrai cette après-midi. I'll see you again this afternoon. Je te re verrai cet après-midi. I'll see you again this afternoon. Je vous re verrai cette après-midi. I'll see you again this afternoon. Je vous re verrai cet après-midi. I'll stand by you in time of need. Je serai à ton côté en cas de besoin. I'll take that into consideration. J'y réfléchir ai. I'll teach you how to drive a car. Je t' apprendrai comment conduire une voiture. I'll tell you all I know about it. Je vais vous dire tout ce que je sais à ce propos. I'll tell you exactly what to say. Je te dirai exactement quoi dire. I'll tell you exactly what to say. Je vous dirai exactement quoi dire. I'll tell you what the problem is. Je vais te dire ce qu'est le problème. I'll turn around while you change. Je vais me tourner pendant que tu te changes. I'll wait here till he comes back. J'attendrai ici jusqu'à ce qu'il revienne. I'm a bit exhausted from the hike. Je suis un peu épuisé par la rand onn ée. I'm about the same age as you are. J'ai environ le même âge que vous. I'm about the same age as you are. J'ai à peu près le même âge que toi. I'm afraid I don't agree with you. Je crains de ne pas être d'accord avec vous. I'm afraid I don't agree with you. J'ai peur de ne pas être d'accord avec toi. I'm afraid I took the wrong train. J'ai peur d'avoir pris le mauvais train. I'm afraid I'm a bit out of shape. Je crains d'être un peu dé fait. I'm afraid I'm a bit out of shape. Je crains d'être un peu défaite. I'm afraid she may have the m um ps. J'ai peur qu'elle ait les ore ill ons. I'm afraid we don't have any left. J'ai peur que nous n'en ayons plus. I'm always learning something new. J'apprends toujours quelque chose de nouveau. I'm ashamed to say that it's true. J'ai honte de dire que c'est vrai. I'm careful not to spend too much. Je fais attention à ne pas trop dé penser. I'm confident that you'll succeed. Je suis sûr que vous allez réussir. I'm confident that you'll succeed. Je suis sûr que tu vas réussir. I'm confident that you'll succeed. Je suis certain que tu réussir as. I'm glad to see that you're happy. Je suis contente de voir que tu es heureux. I'm glad to see that you're happy. Je suis content de voir que vous êtes heureuses. I'm glad to see that you're happy. Je suis contente de voir que tu es heureuse. I'm glad to see that you're happy. Je suis contente de voir que vous êtes heureux. I'm glad to see that you're happy. Je suis contente de voir que vous êtes heureuses. I'm glad to see that you're happy. Je suis contente de voir que vous êtes heureuse. I'm glad to see that you're happy. Je suis content de voir que vous êtes heureuse. I'm glad to see that you're happy. Je suis content de voir que vous êtes heureux. I'm glad to see that you're happy. Je suis content de voir que tu es heureuse. I'm glad to see that you're happy. Je suis content de voir que tu es heureux. I'm going to I zu over the weekend. J'irai à I zu pendant le week-end. I'm going to ask Mary to marry me. Je vais demander à Mary de m' épouser. I'm going to join a demonstr ation. Je vais rejoindre une manifest ation. I'm going to my uncle's this week. Je vais chez mon oncle cette semaine. I'm going to need some more money. Je vais avoir besoin de plus d'argent. I'm happy to see you in one piece. Heure ux de vous voir en un seul morceau ! I'm happy to see you in one piece. Heure use de vous voir en un seul morceau ! I'm happy to see you in one piece. Heure ux de te voir en un seul morceau ! I'm happy to see you in one piece. Heure use de te voir en un seul morceau ! I'm impressed you've done so well. Je suis impressionné que tu aies si bien réussi. I'm impressed you've done so well. Je suis impressionnée que vous ayez si bien réussi. I'm in absolutely total agreement. Je suis totalement d'accord. I'm in love with a wonderful girl. Je suis amoureux d'une fille géniale. I'm interested in taking pictures. P rendre des photos m' intéresse. I'm just telling you what I heard. Je te dit simplement ce que j'ai entendu. I'm just telling you what I heard. Je vous dit seulement ce que j'ai entendu. I'm leaving tonight for Australia. Je pars ce soir pour l'Australie. I'm looking for a bag for my wife. Je cherche un sac pour ma femme. I'm looking for a bag for my wife. Je cherche un sac pour mon épouse. I'm looking forward to doing that. J'ai hâte de faire ça. I'm looking forward to doing that. Je suis impatiente de faire cela. I'm looking forward to seeing him. Je me réjouis de le voir. I'm looking forward to seeing you. J'ai hâte de vous voir. I'm lucky to have you as a friend. Je suis chanceux de t'avoir comme ami. I'm lucky to have you as a friend. Je suis chanceux de vous avoir comme ami. I'm lucky to have you as a friend. Je suis chanceux de t'avoir comme amie. I'm lucky to have you as a friend. Je suis chanceuse de t'avoir comme ami. I'm lucky to have you as a friend. Je suis chanceuse de vous avoir comme ami. I'm lucky to have you as a friend. Je suis chanceuse de t'avoir comme amie. I'm lucky to have you as a friend. Je suis chanceuse de vous avoir comme amie. I'm lucky to have you as a friend. Je suis chanceuse de t'avoir pour ami. I'm lucky to have you as a friend. Je suis chanceuse de t'avoir pour amie. I'm lucky to have you as a friend. Je suis chanceux de t'avoir pour ami. I'm lucky to have you as a friend. Je suis chanceux de t'avoir pour amie. I'm lucky to have you as a friend. Je suis chanceux de vous avoir pour ami. I'm lucky to have you as a friend. Je suis chanceux de vous avoir pour amie. I'm lucky to have you as a friend. Je suis chanceuse de vous avoir pour amie. I'm lucky to have you as a friend. Je suis chanceux de vous avoir comme amie. I'm lucky to have you as a friend. Je suis chanceuse de vous avoir pour ami. I'm married and I have a daughter. Je suis marié et j'ai une fille. I'm not able to do that by myself. Je ne peux pas le faire moi-même. I'm not at all satisfied with her. Je ne suis pas du tout content d'elle. I'm not at all satisfied with her. Je ne suis pas du tout satisfait d'elle. I'm not free to go this afternoon. Je ne suis pas libre de mes mouve ments cet après-midi. I'm not free to go this afternoon. Je ne suis pas libre cette après-midi. I'm not giving you any more money. Je ne te donnerai pas davantage d'argent. I'm not giving you any more money. Je ne vous donnerai pas davantage d'argent. I'm not going out in this weather. Je ne sors pas avec ce temps. I'm not going to tell you my name. Je ne vais pas te dire mon nom. I'm not going to tell you my name. Je ne vais pas vous dire mon nom. I'm not happy with this situation. Je ne suis pas content de cette situation. I'm not in the least afraid of it. Ça ne me fait pas du tout peur. I'm not quite sure how to do that. Je ne suis pas vraiment sûr de comment faire ça. I'm not really worried about that. Je ne suis pas vraiment inquiet à ce sujet. I'm not really worried about that. Je ne suis pas vraiment inquiète à ce sujet. I'm not rich, nor do I wish to be. Je ne suis pas riche, et ne souhaite pas l'être. I'm not saying this is your fault. Je ne dis pas que c'est de ta faute. I'm not sure I'm ready to do this. Je ne suis pas sûr d'être prêt à le faire. I'm not sure I'm ready to do this. Je ne suis pas sûre d'être prête à le faire. I'm not sure if I'm stupid or not. Je ne suis pas sûr d'être idiot ou pas. I'm not sure if I'm stupid or not. Je ne suis pas sûre d'être idiote ou pas. I'm not sure that that's all true. Je ne suis pas sûr que tout cela soit vrai. I'm not sure that that's all true. Je ne suis pas sûre que tout cela soit vrai. I'm not sure that that's possible. Je ne suis pas sûr que ça soit possible. I'm not sure that that's possible. Je ne suis pas sûre que ça soit possible. I'm not sure that that's the case. Je ne suis pas sûr que ça soit le cas. I'm not sure that that's the case. Je ne suis pas sûre que ça soit le cas. I'm not sure what he was thinking. Je ne suis pas certain de ce qu'il pen sait. I'm not sure what he was thinking. Je ne suis pas certaine de ce qu'il pen sait. I'm not the kind to kiss and tell. Je ne suis pas du genre à ét al er mes histoires de f esses. I'm not the only one with a child. Je ne suis pas la seule avec un enfant. I'm not the only one with a child. Je ne suis pas le seul avec un enfant. I'm not totally convinced of that. Je ne suis pas totalement convaincu de cela. I'm not totally convinced of that. Je n'en suis pas totalement convaincue. I'm not used to this kind of work. Je ne suis pas habitué à ce genre de travail. I'm not used to this kind of work. Je ne suis pas habituée à ce genre de travail. I'm often compared to my brothers. Je suis souvent compar é à mes frères. I'm pretty sure I didn't say that. Je suis plutôt sûr que je n'ai pas dit ça. I'm pretty sure I didn't say that. Je suis plutôt sûre que je n'ai pas dit ça. I'm pretty sure Tom could do that. Je suis certain que Tom pourrait le faire. I'm pretty sure that's Tom's goal. Je suis presque sûr que c'est le but de Tom. I'm pretty sure that's Tom's goal. Je suis presque sûre que c'est le but de Tom. I'm proud to have him as a friend. Je suis fier de le tenir pour ami. I'm proud to have him as a friend. Je suis fier de l'avoir pour ami. I'm really flatt ered to hear that. Je suis très flat té d'entendre cela. I'm really sorry about last night. Je suis vraiment désolé pour la nuit dernière. I'm so embarrassed , I want to die. Je suis tellement gê né que je veux mourir. I'm so embarrassed , I want to die. Je suis tellement gê née que je veux mourir. I'm sorry I dragged you into this. Je suis désolé de t'avoir entraîné là-dedans. I'm sorry I dragged you into this. Je suis désolée de t'avoir entraîné là-dedans. I'm sorry I dragged you into this. Je suis désolé de t'avoir entraî née là-dedans. I'm sorry I dragged you into this. Je suis désolé de vous avoir entraîné là-dedans. I'm sorry I dragged you into this. Je suis désolée de vous avoir entraîné là-dedans. I'm sorry I dragged you into this. Je suis désolé de vous avoir entraî nées là-dedans. I'm sorry I dragged you into this. Je suis désolé de vous avoir entraî nés là-dedans. I'm sorry I dragged you into this. Je suis désolée de vous avoir entraî nés là-dedans. I'm sorry I dragged you into this. Je suis désolée de vous avoir entraî née là-dedans. I'm sorry I'm calling you at work. Je suis désolé de t' appeler au travail. I'm sorry I'm calling you at work. Je suis désolé de vous appeler au travail. I'm sorry I'm calling you at work. Je suis désolée de t' appeler au travail. I'm sorry I'm calling you at work. Je suis désolée de vous appeler au travail. I'm sorry that I broke my promise. Je suis désolée d'avoir rompu ma promesse. I'm sorry that I broke my promise. Je suis désolé d'avoir rompu ma promesse. I'm sorry, I didn't recognize you. Je suis désolé, je ne vous ai pas reconnu. I'm sorry, I didn't recognize you. Je suis désolé, je ne vous ai pas reconnue. I'm sorry, I didn't recognize you. Je suis désolé, je ne vous ai pas reconn us. I'm sorry, I didn't recognize you. Je suis désolé, je ne vous ai pas reconnu es. I'm sorry, I didn't recognize you. Je suis désolé, je ne t'ai pas reconnu. I'm sorry, I didn't recognize you. Je suis désolé, je ne t'ai pas reconnue. I'm sorry, I didn't recognize you. Je suis désolée, je ne t'ai pas reconnu. I'm sorry, I didn't recognize you. Je suis désolée, je ne t'ai pas reconnue. I'm sorry, I didn't recognize you. Je suis désolée, je ne vous ai pas reconnu es. I'm sorry, I didn't recognize you. Je suis désolée, je ne vous ai pas reconn us. I'm sorry, I didn't recognize you. Je suis désolée, je ne vous ai pas reconnue. I'm sorry, I didn't recognize you. Je suis désolée, je ne vous ai pas reconnu. I'm sorry, but I don't understand. Je suis désolé mais je ne comprends pas. I'm sorry, but I don't understand. Je suis désolée mais je ne comprends pas. I'm sorry, but I'm busy right now. Je suis désolé mais pour l'instant je suis occupé. I'm sorry, we don't accept check s. Je suis désolé, nous n' accept ons pas les chè ques. I'm sorry. I got the wrong number. Excusez-moi, je me suis trompé de numéro. I'm still waiting for your answer. J'attends toujours ta réponse. I'm still waiting for your answer. J'attends toujours votre réponse. I'm supposed to do that by myself. Je suis censé le faire moi-même. I'm supposed to do that by myself. Je suis censée le faire moi-même. I'm sure Tom will know what to do. Je suis sûr que Tom saura quoi faire. I'm sure that I'll miss her a lot. Je suis sûr qu'elle va beaucoup me manquer. I'm sure that I'll miss her a lot. Je suis sûre qu'elle va beaucoup me manquer. I'm sure you're going to enjoy it. Je suis sûre que ça va te plaire. I'm sure you're going to enjoy it. Je suis sûr que ça va te plaire. I'm surprised you weren't invited. Je suis étonné qu'on ne vous ait pas invité. I'm surprised you weren't invited. Je suis étonné qu'on ne vous ait pas invitée. I'm surprised you weren't invited. Je suis étonné qu'on ne vous ait pas invitées. I'm taking care of my grandfather. Je m' occupe de mon grand-père. I'm taking care of my grandfather. Je prends soin de mon grand-père. I'm taking tomorrow afternoon off. Je prends mon après-midi, demain. I'm the guy who gave Tom that hat. Je suis le gars qui a donné à Tom ce chapeau. I'm the happiest man in the world. Je suis l'homme le plus heureux du monde. I'm the happiest man in the world. Je suis l'homme le plus heureux au monde. I'm the luck iest guy in the world. Je suis le type le plus chanceux du monde. I'm thinking about something else. Je suis en train de penser à autre chose. I'm to blame for my son's failure. Je suis responsable de l'éche c de mon fils. I'm too tired to walk any further. Je suis trop fatigué pour continuer de marcher. I'm very glad to finally meet you. Je suis ravie de te rencontrer enf in. I'm very much aware of the danger. Je suis très conscient du danger. I'm very much aware of the danger. Je suis extrêmement consciente du danger. I'm very pleased to hear the news. Je suis très heureux d'entendre la nouvelle. I'm waiting for a letter from Tom. J'attends une lettre de Tom. I'm what the world calls an idiot. Je suis ce que le monde appelle un idiot. I'm willing to attend the meeting. Je suis prêt à assister à la réunion. I'm willing to go anywhere you go. Je suis part ant pour aller où que tu ailles. I'm willing to go anywhere you go. Je suis disposé à me rendre où que vous all iez. I've always wanted to be a father. J'ai toujours voulu être père. I've always wanted to be a mother. J'ai toujours voulu être mère. I've been looking forward to this. J' attendais ceci avec impatience. I've been meaning to get in touch. J'ai l'intention d'entrer en contact. I've been thinking about you, too. J'ai moi aussi pensé à toi. I've been thinking about you, too. J'ai moi aussi pensé à vous. I've been thinking about you, too. J'ai pensé à toi, moi aussi. I've been thinking about you, too. J'ai pensé à vous, moi aussi. I've decided to do that by myself. J'ai décidé de le faire moi-même. I've decided to go back to school. J'ai décidé de retourner à l'école. I've done everything you've asked. J'ai fait tout ce que tu as demandé. I've done everything you've asked. J'ai fait tout ce que vous avez demandé. I've got a class in a few minutes. J'ai un cours dans quelques minutes. I've got some rather serious news. J'ai quelques nouvelles sérieuses. I've got something better in mind. J'ai quelque chose de meilleur en tête. I've got things under control now. J'ai la situation en main maintenant. I've just eaten so I'm not hungry. Je viens de manger , donc je n'ai pas faim. I've just eaten so I'm not hungry. Je n'ai pas faim, je viens juste de manger. I've known her since I was little. Je la connais depuis mon enfance. I've managed to stop the bleeding. Je suis parvenu à arrêter le saig ne ment. I've never felt better in my life. Jamais je ne me suis mieux senti dans la vie. I've never had a traffic accident. Je n'ai jamais eu d' accident de la circulation. I've never heard this song before. Je n'ai jamais entendu cette chanson auparavant. I've never read a novel in French. Je n'ai jamais lu de roman en français. I've never seen him wearing jeans. Je ne l'ai jamais vu porter des jeans. I've never seen him wearing jeans. Je ne l'ai jamais vu porter de jeans. I've never studied French grammar . Je n'ai jamais étudié la grammaire française. I've never taught anyone anything. Je n’ai jamais rien appris à personne. I've warned you before about this. Je t'ai prévenu auparavant. I've warned you before about this. Je vous ai prévenu auparavant. I've warned you before about this. Je t'ai pré venue auparavant. I've warned you before about this. Je vous ai pré venue auparavant. I've warned you before about this. Je vous ai pré venus auparavant. I've warned you before about this. Je vous ai pré venues auparavant. Iceland used to belong to Den mark. L' Is lande a appar tenu au Dan e mark. Iceland used to belong to Den mark. L' Is lande appar tenait autre fois au Dan e mark. If I were rich, I would go abroad. Si j'étais riche, je me rend rais à l'étranger. If I were you, I would stay quiet. Si j'étais toi, je rester ais tranquille. If I were you, I would stay quiet. Si j'étais vous, je rester ais tranquille. If it gets bor ing, I will go home. Si ça devient ennuyeux , j' irai chez moi. If it rains, bring the washing in. S'il pleut, rentre le linge. If only I'd hadn't stayed so long ! Si seulement je n'étais pas resté si longtemps ! If only I'd hadn't stayed so long ! Si seulement je n'étais pas restée si longtemps ! If you can't beat them, join them. Si tu ne peux pas les battre , all ie -toi avec eux. If you can't beat them, join them. Si vous n'arrive z pas à les vain cre , jo ignez-vous à eux. If you can't beat them, join them. Si vous n'arrive z pas à les vain cre , jo ignez-vous à elles. If you don't want it, I'll eat it. Si tu n'en veux pas, je le manger ai. If you don't want it, I'll eat it. Si vous n'en voulez pas, je le manger ai. If you help me, I'll try it again. Si tu m'ai des , alors je ré essayer ai. If you need anything, let me know. Si tu as besoin de quoi que ce soit, fais -le-moi savoir. If you need anything, let me know. Si vous avez besoin de quoi que ce soit, faites -le-moi savoir. If you want that, you can have it. Si tu veux ça, tu peux l'avoir . If you want that, you can have it. Si vous voulez ça, vous pouvez l'avoir . If you want to stay, you can stay. Si vous voulez rester , vous pouvez rester. If you want, you can easily do it. Si tu veux, tu peux le faire ais ément. If you'd list en, you'd understand. Si tu écout ais, tu comprend rais. In France , vo ting isn't mand ator y. En France , le vote n'est pas oblig at oire. In any case, it's always my fault. De toutes façons , c'est toujours de ma faute. In case of a fire, use the stairs. En cas d' incendie , veuillez utiliser les escaliers. In case of a fire, use the stairs. En cas d' incendie , util isez les escaliers. In case of an emergency, dial 1 10. En cas d'urgence , com posez le cent dix. Is French pronunciation difficult? La prononciation française est-elle difficile ? Is anyone else excited about this? Quelqu'un d'autre est-il enthousias mé par cela ? Is it really necessary to do that? Est-il vraiment nécessaire de faire ça ? Is that all you have to say to me? Est-ce tout ce que tu as à me dire ? Is that all you have to say to me? Est-ce tout ce que vous avez à me dire ? Is that all you wanted to tell us? Est-ce là tout ce que tu voulais nous dire ? Is that all you wanted to tell us? Est-ce là tout ce que vous vouliez nous dire ? Is that supposed to be a question? Est-ce supposé être une question ? Is that what the government wants? Est-ce cela que veut le gouverne ment? Is that your professional opinion? Est-ce ton opinion profession nelle ? Is the Ori ent too foreign for you? L' Ori ent vous est-il trop étranger ? Is the Ori ent too foreign for you? L' Ori ent t 'est-il trop étranger ? Is there a you th ho ste l near here? Est-ce qu'il y a une auber ge de jeun esse près d'ici ? Is there another way to get there? Y a-t-il un autre moyen de s'y rendre ? Is there another word for sy non y m? Y a t -il un autre mot pour « sy non y me » ? Is there anything else you'd like? Y a-t-il quoi que ce soit d'autre que tu aimerais ? Is there anything else you'd like? Y a-t-il quoi que ce soit d'autre que vous aimer iez ? Is there anything you want to ad d? Voulez-vous ajouter quelque chose ? Is there anything you want to say? Y a-t-il quoi que ce soit que tu veuilles dire ? Is there anything you want to say? Y a-t-il quoi que ce soit que vous vouliez dire ? Is there enough food for everyone? Y a-t-il assez à manger pour tout le monde ? Is there enough food for everyone? Y a-t-il assez de nourriture pour tous ? Is there somebody you want to see? Y a-t-il quelqu'un que tu veuilles voir ? Is there somebody you want to see? Y a-t-il quelqu'un que vous vouliez voir ? Is this what you were looking for? Est-ce ce que tu cherchais ? Is this what you were looking for? Est-ce ce que vous cherch iez ? Is your new computer working well? Ton nouvel ordinateur marche bien ? Is your new computer working well? Votre nouvel ordinateur fonctionne -t-il bien ? Is your school far from your home? Ton école est-elle loin de ta maison ? Isn't that an amazing coincidence? N'est-ce pas une coïn cidence incroyable ? Isn't that what you always wanted ? N'est-ce pas ce que vous avez toujours voulu ? Isn't that what you always wanted ? N'est-ce pas ce que tu as toujours voulu ? Isn't there going to be a wedding? Un marriage ne va-t-il pas avoir lieu ? It appears that he was in a hurry. Il semble qu'il était pressé. It cost $300 to get the car fixed. Ça coûte trois - cents dollars de faire réparer la voiture. It cost less than fifteen dollars. Ça coût ait moins de quinze dollars. It could just be your imagination. Ce pourrait n' être que votre imagination. It could just be your imagination. Ce pourrait n' être que ton imagination. It could just be your imagination. Ce pourrait simplement être votre imagination. It could just be your imagination. Ce pourrait simplement être ton imagination. It doesn't matter how old you are. Ton âge n'a pas d'importance. It doesn't matter how old you are. Votre âge n'a pas d'importance. It doesn't matter how small it is. Sa petit esse n'a pas d'importance. It doesn't seem possible, does it? Ça ne semble pas possible, si ? It feels very similar to this one. On a la même sens ation qu' avec celui-là. It happ end completely by accident. Ça s'est produit complètement acciden telle ment. It happ end completely by accident. C'est arrivé par pur accident. It has been raining since Tuesday. Il pleut depuis mar di. It has no bear ing on this problem. Cela n'a aucune in cidence sur le problème. It is a great pleasure to be here. C'est un grand plaisir pour moi de me trouver ici. It is a lot of fun to drive a car. C'est très amusant de conduire une voiture. It is a very difficult job for us. C'est pour nous un travail très difficile. It is easy to answer the question. Il est facile de répondre à la question. It is hard for me to believe this. Je trouve cela difficile à croire. It is impossible for him to do it. Il lui est impossible de le faire. It is impossible for you to do so. Il est impossible pour toi de faire ça. It is not far away from the hotel. Ce n'est pas loin de l'hôtel. It is not good to laugh at others. Ce n'est pas bien de rire des autres. It is pre mature to discuss it now. Il est pré mat ur é d'en dé battre maintenant. It is probable that she will come. Il se peut qu'elle vienne. It is probable that she will come. Il est probable qu'elle vienne. It is time you told her the truth. Il est temps que tu lui dises la vérité. It is time you told her the truth. Il est temps que vous lui disiez la vérité. It is too cold for a picnic today. Il fait trop froid aujourd'hui pour un pique-nique. It is too expensive for me to buy. C'est trop cher pour que je l' ach ète. It is useless to go on strike now. Il est inutile de faire une gr ève maintenant. It is very hard to date this vase. Il est très dur de d ater ce vase. It is warmer today than yesterday. Il fait plus chaud aujourd'hui qu'hier. It looks as if it's going to rain. On dirait qu'il va pleuvoir. It looks fun. Why don't we try it? Ça a l'air marrant. Pourquoi n' essay ons-nous pas ? It looks like we fell into a trap. Il semble que nous soyons tombé dans un piège. It looks like you had a tough day. On dirait que tu as eu une journée difficile. It looks like your dog is thirsty. Ton chien semble avoir soif. It makes no difference who I meet. Peu importe qui je rencontre. It must've been extremely painful. Ça a dû être extrêmement douloureux. It must've been extremely painful. Cela a dû être extrêmement douloureux. It seems that I have lost my keys. J'ai l'impression d'avoir perdu mes clés. It seems that I have lost my keys. Il semble que j'ai perdu ma clé. It seems that he knows everything. Il semble tout savoir. It seems to me that you are wrong. Il me semble que vous avez tort. It takes a thief to catch a thief. Il faut un voleur pour attraper un autre voleur. It was a waste time for all of us. C'était une perte de temps pour nous tous. It was a waste time for all of us. C'était une perte de temps pour nous toutes. It was almost no on when I woke up. Il était presque mi di quand je me suis réveillé. It was crowded here all last week. Il y avait foule ici toute la semaine dernière. It was just a passing in fat u ation. Ce n'était qu'une to qu ade. It was just a passing in fat u ation. Ce n'était qu'une lub ie. It was obvious that they had lied. Il était évident qu'ils avaient menti. It was proved that he was a thief. Il fut prouvé qu'il était un voleur. It was quite dark when I got home. Il faisait assez sombre lorsque j' atteign is mon domicile. It was quite dark when I got home. Il faisait assez sombre lorsque j'ai atteint mon domicile. It was supposed to be kept secret. C'était supposé être gardé secret. It was very nice seeing you again. C'était un plaisir de vous revoir. It was very nice seeing you again. C'était vraiment sympath ique de te revoir. It was where Tom said it would be. Il était là où Tom avait dit qu'il ser ait. It wasn't Tom's idea. It was mine. Ce n'était pas l'idée de Tom, c'était la mienne. It wasn't exactly a piece of cake. Ça n'a pas exactement été une partie de plaisir. It wasn't me who slammed the door. Ce n'est pas moi qui ai cla qué la porte. It wasn't supposed to be this way. Ce n'était pas censé être comme ça. It would be a good idea if I went. Ce serait une bonne idée que j'y aille. It would be a good idea if I went. Ce serait une bonne idée que je m'y ren de. It would be sad if that were true. Ça serait tr iste, si c'était vrai. It would've been risk y to do that. Cela aurait été risqué de faire cela. It's a beautiful sun se t, isn't it? C'est un beau coucher de soleil , n'est-ce pas ? It's a bit too complicated for me. C'est un peu trop compliqué pour moi. It's a bit warm in here, isn't it? Il fait un peu chaud ici, non ? It's a clo ak -and- d ag ger operation. C'est une opération cl and est ine. It's a fairly complicated problem. C'est un problème très compliqué. It's a magnific ent view , isn't it? C'est une vue magnifique , n'est-ce pas ? It's a matter of vit al importance. C'est une question d' importance vit ale. It's a very challen ging race track. C'est un cir cuit très difficile. It's a wonder they're still awake. C'est un miracle qu'ils soient toujours éveill és. It's about time you got a haircut. Il serait temps que tu te coup es les cheveux. It's already ten o'clock at night. Il est déjà 10 heures du soir. It's always a pleasure to see you. C'est toujours un plaisir de te voir. It's always a pleasure to see you. C'est toujours un plaisir de vous voir. It's easy for her to make friends. Il lui est aisé de se faire des amis. It's easy for her to make friends. Il lui est aisé de se faire des amies. It's easy for him to make friends. Il lui est aisé de se faire des amis. It's easy for him to make friends. Il lui est aisé de se faire des amies. It's easy to fall into bad habits. C'est facile de prendre de mauvaises habitu des. It's eight o'clock in the morning. Il est huit heures du matin. It's going to be harder this time. Ça va être plus difficile cette fois. It's going to be harder this time. Ça va être plus dur cette fois. It's hard to get people to change. Il est difficile de faire changer les gens. It's hard to understand his ideas. Il est difficile de comprendre ses idées. It's important that he hear s this. Il est important qu'il enten de cela. It's important that you hear this. Il est important que tu entend es cela. It's important that you hear this. Il est important que vous entend iez cela. It's kind of you to drive me home. C'est gentil de votre part de me conduire à la maison. It's me that went there yesterday. C'est moi qui me suis rendu là-bas hier. It's me that went there yesterday. C'est moi qui suis allé là-bas hier. It's mean of you to talk that way. C'est mes quin de ta part de parler ainsi. It's more comfortable here inside. C'est plus confort able ici, à l'intérieur. It's more trouble than it's wor th. C'est davantage de problèmes que ça ne v aut. It's morning here in my time z one. C'est le matin ici, dans mon fuse au horaire. It's my turn to tell you a secret. C'est mon tour de te raconter un secret. It's probably just my imagination. Ce n'est probablement que mon imagination. It's quite likely that he'll come. Il est assez probable qu'il vienne. It's really difficult to descri be. C'est vraiment difficile à décrire. It's really none of your business. Ce n'est vraiment pas tes oignons. It's really none of your business. Ce ne sont vraiment pas vos affaires. It's strange that nobody knows us. C'est bizarre que personne ne nous connaisse. It's the best - kept secret in town. C'est le secret le mieux gardé du moment. It's the only logical explanation. C'est la seule explication logique. It's time to get down to business. Il est temps de se concentrer sur les affaires. It's time to tell the whole truth. Il est temps de dire toute la vérité. It's very likely to rain tomorrow. Il est fort probable qu'il pleuve demain. It's warm here all the year round. Il fait chaud ici toute l'année. It's what we've always dreamed of. C'est ce dont nous avons toujours rê vé. It's your turn to wash the dishes. C'est ton tour de faire la vaisselle. Italy is a very beautiful country. L' Italie est un très beau pays. I’ ll introduce you to my mother. Je vais te présenter ma maman. I’ ve started learning Esperan to. J'ai commencé à apprendre l' espér an to. Job security became a major worry. La sécurité de l' emploi est devenue un souci maje ur. John is two years older than I am. John a deux ans de plus que moi. Kar i ma hasn't read the letter yet. Kar i ma n'a pas encore lu la lettre. Keep it in mind for the next time. Garde -le en tête pour la prochaine fois ! Keep it in mind for the next time. Gardez -le en tête pour la prochaine fois ! Keep the child away from the pond. Tiens le gosse à l'écart de l'ét ang ! Keep the child away from the pond. Tenez le gosse à l'écart de l'ét ang ! Keep your room as neat as you can. Garde ta chambre aussi propre que tu peux. Keep your room as neat as you can. Tiens ta chambre aussi propre que tu peux. Keep your room as neat as you can. Garde ta chambre aussi nette que tu peux. Keep your room as neat as you can. Tiens ta chambre aussi nette que tu peux. Keep your room as neat as you can. Tenez votre chambre aussi propre que vous pouvez. Keep your room as neat as you can. Gardez votre chambre aussi propre que vous pouvez. Keep your room as neat as you can. Tenez votre chambre aussi nette que vous pouvez. Keep your room as neat as you can. Gardez votre chambre aussi nette que vous pouvez. Keep your room as neat as you can. Mainten ez votre chambre aussi propre que vous pouvez. Keep your room as neat as you can. Mainten ez votre chambre aussi nette que vous pouvez. Keep your room as neat as you can. Main tiens ta chambre aussi nette que tu peux. Keep your room as neat as you can. Main tiens ta chambre aussi propre que tu peux. Kobe is the city where I was born. Kobe est la ville où je suis né. Kobe is the city where I was born. K obé est ma ville nat ale. Kobe is the city where I was born. Kobe est la ville où je suis née. Kyoto is visited by many tourists. Beaucoup de tourist es visit ent Kyoto. Langu age can be used in many ways. Le langage peut-être employé de di ver ses manières. Last night we worked until 10 p.m. Hier soir nous avons travaillé jusqu'à dix heures. Learn from the mistakes of others. Ap prends des erreurs des autres. Leave your message after the be ep . Laissez votre message après le bi p. Let me get you something to drink. Laissez-moi aller vous chercher quelque chose à boire. Let me help you with your baggage. Laissez-moi vous aider avec vos bagages. Let me introduce my mother to you. Laisse-moi te présenter ma mère. Let me introduce you to my family. Laisse-moi te présenter à ma famille. Let me introduce you to my family. Laissez-moi vous présenter à ma famille. Let me show you where to put that. Laissez-moi vous montrer où mettre cela. Let me show you where to put that. Laisse-moi te montrer où mettre ça. Let me tell you about our special. Permettez-moi de vous expliquer le plat du jour. Let me tell you everything I know. Laisse-moi te dire tout ce que je sais. Let me tell you everything I know. Laissez-moi vous con ter tout ce que je sais. Let me tell you how I really feel. Laissez-moi vous dire comment je me sens vraiment. Let me tell you how I really feel. Laisse-moi te dire comment je me sens vraiment ! Let's decor ate the Christmas tree. Dé cor ons l'arbre de Noël ! Let's establ ish some ground rules. Po sons quelques règles de b ase. Let's establ ish some ground rules. Ét ab lis sons quelques règles de b ase. Let's go to a Japanese restaurant. Allons dans un restaurant japonais. Let's hope we did the right thing. Espérons qu'on a fait le bon choix. Let's meet the day after tomorrow. Ren contr ons-nous après- demain. Let's pretend this never happened. Faisons comme si ça n'était jamais arrivé. Let's pretend this never happened. Faisons comme si ça ne s'était jamais produit. Let's pretend we didn't hear that. Faisons comme si nous n'avions pas entendu cela ! Let's see what we're dealing with. Voyons voir à quoi nous avons affaire. Let's sit here until the sun se ts. Asseyons-nous ici jusqu'à ce que le soleil se cou che. Let's take a walk along the river. Allons nous promener le long de la rivière. Let's take your temperature first. Commençons par prendre votre température. Let's visit some tem ples tomorrow. Allons visiter des tem ples demain. Life is boring in a small village. La vie est mon ot one dans un petit village. Life isn't all roses and sunshine. La vie n'est pas un long fleuve tranquille. Listen ing to music is lots of fun. É couter de la musique est très divert issant. London is small compared to Tokyo. Londres est petite compar ée à Tokyo. Look, I don't want to lose my job. Écoute, je ne veux pas perdre mon boulot. Look, I don't want to lose my job. Écoutez , je ne veux pas perdre mon boulot. Look, I don't want to lose my job. Écoute, je ne veux pas perdre mon travail. Look, I don't want to lose my job. Écoutez , je ne veux pas perdre mon travail. Look, I don't want to lose my job. Écoute, je ne veux pas perdre mon emploi. Look, I don't want to lose my job. Écoutez , je ne veux pas perdre mon emploi. Look, I don't want to lose my job. Écoute, je ne veux pas perdre mon poste. Look, I don't want to lose my job. Écoutez , je ne veux pas perdre mon poste. Look, I want you to do me a favor. Écoute, je veux que tu me fasses une faveur. Look, I want you to do me a favor. Écoutez , je veux que vous me fassiez une faveur. Lo st in thought , I missed my stop. Per du dans mes pensé es, j'ai raté mon arrêt. Make good use of this opportunity. Fais bon usage de cette occasion. Man is the only animal that talks. L'homme est le seul animal doué de parole. Mary and Alice are sisters -in-law. Marie et Alice sont belles - sœurs. Mary brought her daughter to work. Marie a amené sa fille au travail. Mary can't have any more children. Mary ne peut plus avoir d'enfants. Mary doesn't usually wear jewel ry. Marie ne porte généralement pas de bi jou x. Mary finished apply ing her makeup. Mary a terminé de se ma qu iller. Mary is beautiful and intelligent. Mary est belle et intelligente. Mary is going to help us tomorrow. Marie va nous aider demain. Mary pr ided herself on her beauty. Mary était fière de sa propre beauté. May I ask you a personal question? Puis-je vous poser une question personnelle ? May I ask you a personal question? Puis-je te poser une question personnelle ? May I ask you some more questions? Pourrais-je te poser d'autres questions ? May I ask you some more questions? Pourrais-je vous poser d'autres questions ? May I ask you to close the window? Puis-je vous demander de fermer la fenêtre ? May I have something hot to drink? Pourrais-je avoir quelque chose de chaud à boire ? May I have your attention, please? Puis-je avoir votre attention, s'il vous plaît ? May we accompany you on your walk? Peut-être que nous pourrions t' accompagner sur le chemin ? Maybe I shouldn't have kissed you. Je n'aurais peut-être pas dû t' embrasser. Maybe I shouldn't have kissed you. Je n'aurais peut-être pas dû vous embrasser. Maybe Tom's got something to hide. Peut-être Tom a-t-il quelque chose à cacher. Maybe that's not such a good idea. Peut-être que ce n'est pas une si bonne idée. Maybe you should do this together. Peut-être devriez-vous faire ceci ensemble. M eat won't keep long in this heat. La viande ne se garder a pas longtemps avec cette chaleur. Men are better at this than women. Les hommes y sont meilleurs que les femmes. Men make hous es, women make hom es. Les hommes font les maisons , les femmes fon dent les foy ers. Men talk about women all the time. Les hommes parlent des femmes tout le temps. Might I ask your name and address? Puis-je vous demander votre nom et votre adresse ? Mom ! Stop! You're embarrassing me. Maman ! Arrête ! Tu me mets mal à l'aise ! Mom ! Stop! You're embarrassing me. Maman ! Arrêtez ! Vous me mettez mal à l'aise ! Mon keys can learn a lot of tricks. Les sing es peuvent apprendre de nombreux tour s. More and more Americans go abroad. De plus en plus d' États uniens se rendent à l'étranger. Most people consider murder wrong. La plupart des gens pensent que le meurtre est mauvais. Most signs are written in English. La plupart des panne aux sont écr its en anglais. Most were unable to read or write. La plupart étaient in capables de lire ou d' écrire. Mother is getting breakfast ready. Ma mère est en train de préparer le petit déjeuner. My French is actually not so good. Mon français n'est en réalité pas si bon. My aunt inherited the huge estate. Ma tante a hérit é de l' immense propri été. My belief is that he will succeed. Je crois qu'il connaî tra le succès. My best friend dan ces really well. Mon meilleur ami danse vraiment bien. My best friend stole my boyfriend. Ma meilleure amie m'a piqué mon petit copain. My boss is keeping me pretty busy. Mon patron ne me laisse pas chô mer. My brother is good at mathematics. Mon frère est fort en mathématiques. My camera is different from yours. Mon appareil photo est différent du tien. My camera is different from yours. Mon appareil - photo est différent du tien. My camera is different from yours. Mon appareil photo est différent du vôtre. My camera is much better than his. Mon appareil photo est bien meilleur que le sien. My cat is suffering from the heat. Mon chat souffre de la chaleur. My doctor told me to quit smoking. Mon médecin m'a dit d'arrêter de fumer. My explanation was not sufficient. Mon explication n'était pas suffis ante. My family isn't such a big family. Ma famille n'est pas si grande que ça. My family isn't such a big family. Nous ne sommes pas si nombreux que ça dans ma famille. My family will be away for a week. Ma famille sera au loin pour une semaine. My family will be away for a week. Ma famille sera en déplace ment pour une semaine. My father does not eat much fruit. Mon père ne mange pas beaucoup de fruits. My father gave a nice watch to me. Mon père m'a donné une belle montre. My father had once been in Greece. Mon père avait déjà été en Gr è ce. My father has a blue and gray tie. Mon père a une cravate bleue et gr ise. My father is always getting angry. Mon père se met toujours en colère. My father is coming home tomorrow. Mon père vient à la maison, demain. My father is going to retire soon. Mon père va bientôt partir en retraite. My father is retir ing next spring. Mon père part à la retraite au printemps prochain. My father often washes the dishes. Mon père fait souvent la vaisselle. My father painted the mail box red. Mon père a peint la boîte aux lettres en rouge. My father slept through the movie. Mon père a dormi tout le long du film. My favorite kind of music is jazz. Mon style de musique préféré est le jazz. My friends celebrated my birthday. Mes amis ont célébr é mon anniversaire. My grandfather is in his ninet ies. Mon grand-père est non agé naire. My hen s laid fewer eggs last year. Mes pou les ont pon du moins d' œufs l'année passée. My house is only a mile from here. Ma maison est seulement à un mille d'ici. My house is only a mile from here. Ma maison ne se situe qu'à un mile d'ici. My ideas are different from yours. Mes idées sont différentes des vôtres. My ideas are different from yours. Mes idées sont différentes des tienn es. My job is giving me a stomachache. Mon travail me cause des maux d'estomac. My mother allowed me to go abroad. Ma mère m' autoris a à aller à l'étranger. My mother allowed me to go abroad. Ma mère m'a autorisé à aller à l'étranger. My mother bought me a new bicycle. Ma mère m'a acheté un nouveau vélo. My mother died when I was a child. Ma mère est morte quand j'étais petit. My mother knows how to make cakes. Ma mère sait comment faire les gâteaux. My mother looks young for her age. Ma mère paraît jeune pour son âge. My mother looks young for her age. Ma mère a l'air jeune pour son âge. My mother looks young for her age. Ma mère fait jeune pour son âge. My mother told me to mow the lawn. Ma mère m'a dit de ton dre la pelou se. My name was om it ted from the list. Mon nom a été om is de la liste. My neighbors are very nice people. Mes voisins sont des gens très gentil s. My neighbors are very nice people. Mes vois ines sont des personnes très charm antes. My older sister is good at typ ing. Ma sœur aî née est bonne en d act ylo . My parents are constantly arguing. Mes parents se disput ent const amment. My parents are very old fashioned. Mes parents sont très vieux -je u. My primary concern is your safety. Mon premier souci est votre sécurité. My primary concern is your safety. Ma première pré occup ation est ta sécurité. My shoes are the same size as his. Mes chaussures ont la même taille que les si ennes. My sister usually walks to school. D' habitude ma sœur va à l'école à pied. My son is ashamed of his behavior. Mon fils a honte de son comporte ment. My uncle lives next to the school. Mon oncle habite à côté de l'école. My up per right wisdom tooth hurts. Ma dent de sages se en haut à droite me fait mal. My watch g ains five secon ds a day. Ma montre avance de cinq secon des par jour. My watch loses five minutes a day. Ma montre retar de de 5 minutes tous les jours. My wife is obsessed with clean ing. Ma femme est ob sé dée par le nettoy age. My wife isn't beautiful. Yours is. Ma femme n'est pas belle. La tienne oui. My younger brother is watching TV. Mon petit frère regarde la télé. My younger brother is watching TV. Mon petit frère est en train de regarder la télé. Never mind, I can do it by myself. Cela ne fait rien, je peux le faire moi-même. No meal is complete without bread. Aucun repas n'est complet sans pain. No medicine can cure this disease. Aucun médicament ne peut gu érir cette maladie. No one I know wears a tie anymore. Personne que je connaisse ne porte plus de cravate. No one admir es him more than I do. Personne ne l' admire plus que moi. No one informed me of his failure. Personne ne m'a informé de son échec. No one is too old to learn French. Nul n'est trop vieux pour apprendre le français. No one is too old to learn French. Personne n'est trop vieux pour apprendre le français. No one told me that he had failed. Personne ne m'a dit qu'il avait échoué. No one wanted to insult these men. Personne ne voulait offen ser ces mess ie urs. No stars could be seen in the sky. Aucune étoile ne pouvait être vue dans le ciel. Nobody can for ese e what'll happen. Nul ne peut prévoir ce qui va arriver. Nobody is paying attention to Tom. Personne ne fait attention à Tom. Nobody knows how the fire started. Personne ne sait comment l' incendie a commencé. Nobody knows that better than you. Personne ne connaît cela mieux que vous. Nobody knows that better than you. Personne ne connaît ça mieux que toi. Nobody knows why he left the town. Personne ne sait pourquoi il a quitté la ville. No h is a traditional Japanese art. Le nô est un art tradition nel japonais. Not a sound was heard in the room. Pas un bruit ne se fit entendre dans la pièce. Not all of those books are useful. Tous ces livres ne sont pas forcé ment intéress ants. Not all teachers behave like that. Tous les enseign ants ne se com portent pas ainsi. Not all the students were present. Tous les élèves n'étaient pas présents. Not everybody knows about my plan. Tout le monde n'est pas au courant de mon projet. Not everything is black and white. Tout n'est pas noir et blanc. Nothing could s way his convict ion. Rien ne pouvait changer ses convict ions. Nothing's going to happen tonight. Il ne va rien se passer ce soir. Nowadays job s are hard to come by. De nos jours il est difficile de trouver du travail. Once you beg in, you must continue. Une fois que tu commences , tu dois continuer. Once you beg in, you must continue. Une fois que vous commence z, vous devez pour suivre. One is red and the other is white. L'un est rouge , l'autre est blanc. One of Tom's sons became a doctor. Un des fils de Tom est devenu médecin. One of the boys suddenly ran away. Un des garçons s'est soudainement enfu i. One of us will attend the meeting. L'un d'entre nous assist era à la réunion. One of us will attend the meeting. L'une d'entre nous assist era à la réunion. One word is enough for a wise man. Un mot est assez pour un homme sage. One - fifth of my w ages go to taxes. Un cinquième de mon salaire part en imp ôt. On ions can be eaten raw or cooked. On peut manger les oign ons cr us ou cu its. On line bank ing is very conven ient. Les services banc aires en ligne sont très prati ques. O p position to the bill was strong. L' op position au texte de loi était forte. Our cat 's fur has lost its lust er. La four rure de notre chat a perdu de sa spl ende ur. Our class has forty - five students. Notre classe compte quarante- cinq étudiants. Our main problem remains un solved. Notre principal problème reste sans solution. Our school library has many books. La bibliothèque de notre école dispose de nombreux livres. Our school library has many books. La bibliothèque de notre école possède de nombreux livres. Our teachers are highly qualif ied. Nos professe urs sont hautement qualifi és. Our troops engaged with the enemy. Nos trou pes attaqu èrent l'ennemi. Our uncle bought us movie tickets. Notre oncle nous a acheté des places de cinéma. Over one hundred people came here. Plus de cent personnes sont venues ici. Over one hundred people came here. Plus d'une cent aine de personnes est venue ici. Paper was first invented in China. Le papier fut en premier lieu inventé en Chine. Pe el the potatoes and the carrots. É plu che les pommes de terre et les carottes. People are playing near the beach. Des gens sont en train de jouer à proximité de la plage. People came to like her paintings. Les gens se mirent à apprécier ses tableaux. People grow more cynical with age. Les gens deviennent plus cy ni ques avec l' âge. People notice every move he ma kes. Les gens remar quent chacun de ses mouve ments. People of all ages like this song. Cette chanson plaît aux personnes de tous âg es. Perhaps he'll never become famous. Peut-être qu'il ne deviendra jamais célèbre. Perhaps you won't have to do that. Peut-être que tu n' auras pas à le faire. Perhaps you won't have to do that. Peut-être que vous n' aurez pas à le faire. Pho en ix is the capital of A riz on a. Pho en ix est la capitale de l' A riz on a. Photo grap hy is an expensive hobby. La photographie est un passe-temps coûte ux. Photo grap hy is an expensive hobby. La photographie est un passe-temps oné reux. Place the ladder against the wall. Mettez l'éche lle contre le mur. Playing go is my favorite pas time. Mon passe-temps favori est le jeu de go. Please choose a stronger password. Veuillez choisir un mot de passe plus ro bus te. Please don't cut me off like that. Ne me coupe pas la parole comme ça, s'il te plaît. Please don't think of it that way. Je te prie de ne pas y songer de cette manière. Please don't think of it that way. Je vous prie de ne pas y songer de cette manière. Please drop me off at the station. Dé pose -moi à la gare s'il te plaît. Please feel free to ask questions. N'hésitez pas à poser des questions, je vous prie. Please feel free to ask questions. Je te prie de ne pas hésit er à poser des questions. Please help yourself to the fruit. Je vous en prie, ser vez-vous de fruits. Please help yourself to the salad. S'il vous plaît, prenez de la sal ade. Please keep my place in this line. S'il vous plait, gar dez ma place dans cette rang ée. Please make yourself at home here. S'il vous plaît, faites comme chez vous. Please put on your safet y glasses. Mettez vos lunettes de prote ction , je vous prie ! Please say the alphabet backwards. Pr on once l' alphabet à l'en ver s, s'il te plaît. Please sit on this chair and wait. Veuillez prendre place sur cette chaise -ci et attendre. Please stop playing with your hat. Arrête de jouer avec ton chapeau , s'il te plaît. Please stop playing with your hat. Arrêtez de jouer avec votre chapeau , s'il vous plaît. Please take good care of yourself. Prends bien soin de toi. Please take good care of yourself. S'il te plaît, prends bien soin de toi. Please take me to the Grand Hotel. Veuillez me conduire au Grand H ô tel. Please translate this into French. Veuillez traduire ceci en français. Please translate this into French. Tra duis ça en français, s'il te plait. Please wake me up at six tomorrow. S'il te plaît, réveille -moi à six heures demain. Put on your pajamas and go to bed. Mets-toi en pyja ma et va au lit. Put on your pajamas and go to bed. Mettez-vous en pyja ma et allez au lit. Put on your pajamas and go to bed. En file ton pyja ma et va te coucher. Put on your pajamas and go to bed. En fi lez vos py jam as et mettez-vous au lit. Put your pajamas on and go to bed. Mets ton pyja ma et va au lit. Put your pajamas on and go to bed. Mettez votre pyja ma et allez au lit. Put your pajamas on and go to bed. Mettez vos py jam as et allez au lit. Rain is forecast for this evening. De la pluie est pré vue dans la soirée. Raise your hand before you answer. Lève la main avant de répondre. Read Lesson 10 from the beginning. Lisez la leçon dix depuis le début. Read Lesson 10 from the beginning. Lisez la leçon dix à partir du début. Read Lesson 10 from the beginning. Lis la leçon dix à partir du début. Reading books is very interesting. Lire des livres est très intéressant. Reading books is very interesting. Lire des livres est fort intéressant. R ent ing a car was the best option. L ou er une voiture était l' alternative la plus avantage use. R um ors of defeat were circul ating. Des rumeurs circul aient à propos d'une défaite. R um ors of defeat were circul ating. Des rumeurs cour aient au sujet d'un échec. S cott was a con temporary of By r on. S cott était con tempor ain de By r on. See that this never happens again. Faites en sorte que ça ne se produise plus. See that this never happens again. Fais en sorte que ça ne se produise plus. She advised him to go there alone. Elle lui conseilla d'y aller seul. She advised him to go there alone. Elle lui conseilla de s'y rendre seul. She advised him to go there alone. Elle lui a conseillé d'y aller seul. She advised him to go there alone. Elle lui a conseillé de s'y rendre seul. She advised him to take the money. Elle lui conseilla de prendre l'argent. She advised him to take the money. Elle lui a conseillé de prendre l'argent. She always buys expensive clothes. Elle achète toujours des vêtements coûte ux. She always buys expensive clothes. Elle achète toujours de coûte ux vêtements. She always expect s me to help her. Elle attend toujours de moi que je l'aide. She answered my letter right away. Elle répondit sans attendre à ma lettre. She answered my letter right away. Elle répondit sans délai à ma lettre. She answered my letter right away. Elle répondit immédiatement à ma lettre. She asked him to not quit his job. Elle le pri a de ne pas quitter son emploi. She asked him to not quit his job. Elle l'a pri é de ne pas quitter son emploi. She asked me if I knew how to se w. Elle m'a demandé si je savais cou dre. She asked me to pass her the salt. Elle m'a demandé de lui passer le sel. She avoided him whenever possible. Elle l'é vit a chaque fois que possible. She avoided him whenever possible. Elle l'a évité chaque fois que possible. She backed out at the last moment. Elle re cu la au dernier moment. She backed out at the last moment. Elle fit machine arrière au dernier moment. She begged for something to drink. Elle qué mand a quelque chose à boire. She bought this pen at that store. Elle a acheté ce stylo dans ce magasin. She can speak English pretty well. Elle parle vraiment bien l'anglais. She cannot have done such a thing. Elle n'a pas pu faire une chose pareille. She carried that table by herself. Elle a trans porté cette table toute seule. She clut ched her baby in her arms. Elle serra son bébé dans ses bras. She decided to have the operation. Elle se décida à su bir l' opér ation. She declined to say more about it. Elle refusa d'en dire davantage. She decorated her room with roses. Elle a décor é sa chambre avec des roses. She described the scene in detail. Elle décri vit la scène en détail. She devoted her life to education. Elle a vou é sa vie à l'é du cation. She didn't appear to recognize me. Elle ne sembla pas me re connaître. She didn't appear to recognize me. Elle n'a pas semblé me re connaître. She didn't feel like eating lunch. Elle n'eut pas envie de déjeuner. She didn't feel like eating lunch. Elle n'a pas eu envie de déjeuner. She didn't feel like eating lunch. Elle n'était pas d'humeur à déjeuner. She didn't let him touch her baby. Elle ne l'a pas laissé toucher son bébé. She didn't try to ev ade the truth. Elle n' essaya pas de se déro ber à la vérité. She didn't try to ev ade the truth. Elle n'a pas essayé de se déro ber à la vérité. She didn't want him to play poker. Elle ne voulait pas qu'il joue au poker. She didn't want him to play poker. Elle ne voulut pas qu'il joue au poker. She didn't want him to play poker. Elle n'a pas voulu qu'il joue au poker. She didn't want him to play poker. Elle n'a pas voulu qu'il jou ât au poker. She didn't want him to play poker. Elle ne voulait pas qu'il jou ât au poker. She doesn't understand me, either. Elle ne me comprend pas non plus. She doesn't want to talk about it. Elle ne veut pas en parler. She drinks a little wine at times. Elle boit un peu de vin de temps en temps. She entered this school last year. Elle est entrée dans cette école l'année dernière. She fell unconscious to the floor. Elle tomba au sol , inconscien te. She felt something touch her neck. Elle sentit quelque chose toucher son cou. She gave him everything she owned. Elle lui donna tout ce qu'elle posséd ait. She gave me a bag made of leather. Elle me donna un sac de cu ir. She gave me a bag made of leather. Elle m'a donné un sac de cu ir. She gave me access to her records. Elle m'a autorisé l' accès à ses enregist re ments. She gave me some practical advice. Elle m'a donné des conseils prati ques. She gets hi ves when she eats eggs. Elle fait de l' urt ic aire lorsqu'elle con somme des œufs. She gets hi ves when she eats eggs. Elle fait de l' urt ic aire lorsqu'elle mange des œufs. She goes to a school for the deaf. Elle va à une école pour les sour d s. She got him to eat his vegetables. Elle lui a fait manger ses légumes. She grew up to be a famous doctor. Elle devint un docteur célèbre. She had a narrow escape yesterday. Elle l'a échappé belle hier. She had only a small sum of money. Elle avait seulement une petite somme d'argent. She has a dist in ct English accent. Elle a un accent anglais différent. She has a very strong personality. Elle a une très forte personnal ité. She has been busy since yesterday. Elle est occupée depuis hier. She has been sick since last week. Elle a été malade depuis la semaine dernière. She has been sick since last week. Elle est malade depuis la semaine dernière. She has known him for a long time. Elle le connaît depuis longtemps. She has no opinion about religion. Elle est dépourvue d' opinion en matière de religion. She has put her house up for sale. Elle a mis sa maison en vente. She hates fish and never eats any. Elle déteste le poisson et n'en a jamais mangé aucun . She hates fish and never eats any. Elle a horreur du poisson et n'en mange jamais. She helped me out countless times. Elle m'a aidé un nombre in cal cu la ble de fois. She helped me out countless times. Elle m'a aidé e un nombre in cal cu la ble de fois. She hung the calendar on the wall. Elle accro cha le calend rier au mur. She insisted that it was my fault. Elle insist ait sur le fait que c'était ma faute. She intended to become an actress. Elle eut l'intention de devenir actr ice. She intended to become an actress. Elle a eu l'intention de devenir actr ice. She is apparently an honest woman. Elle est ap pare mment une honnête femme. She is around twenty years of age. Elle a aux alentours de vingt ans. She is as beautiful as Snow Wh ite. Elle est belle comme Bl anche - Ne ige. She is as beautiful as her mother. Elle est belle comme sa mère. She is ashamed of her old clothes. Elle a honte de ses vieux vêtements. She is ashamed of what she's done. Elle a honte de ce qu'elle a fait. She is constantly writing letters. Elle écrit constamment des lettres. She is constantly writing letters. Elle est constamment en train d'écrire des lettres. She is five years younger than me. Elle a cinq ans de moins que moi. She is more pretty than beautiful. Elle est davantage mignonne que belle. She is not a fan of winter sports. Elle n'est pas fan de sports d' hiver. She is on friendly terms with him. Elle est en bons termes avec lui. She is related to him by marriage. Elle lui est apparent ée par alli ance. She is traveling around the world. Elle voyage autour du monde. She is unable to cope with stress. Elle est incapable de faire face à la ten sion. She is used to speaking in public. Elle a l'habitude de parler en public. She is usually at home on Sundays. Elle est généralement à la maison le dimanche. She is very proud of her daughter. Elle est très fière de sa fille. She is working hard this sem ester. Elle travaille dur, ce semest re. She isn't paid month ly, but dai ly. Elle n'est pas payée men su ellement mais de manière journ ali ère. She kept silent about the problem. Elle a gardé le silence au sujet de ce problème. She learned her part very quickly. Elle a très rapidement appris son rôle. She left her son alone in the car. Elle a laissé son fils seul dans la voiture. She left the hospital an hour ago. Elle a quitté l'hôpital il y a une heure. She likes being looked at by boys. Elle aime quand un garçon la regarde. She looks beautiful in that dress. Elle a l'air belle dans cette robe. She made an excuse for being late. Elle trouva une excuse pour être en retard. She made cookies for the children. Elle a fait des cookies pour les enfants. She made her husband an apple pie. Elle a fait une tarte aux pommes à son mari. She made him a cake for his party. Elle lui confectionna un gâteau pour sa fête. She made up her mind to go abroad. Elle s'est décidée à partir à l'étranger. She may be a nurse. I am not sure. Elle est peut-être infirmière. Je n'en suis pas sûr. She must have been very beautiful. Elle doit avoir été très belle. She must have taken the wrong bus. Elle doit avoir pris le mauvais auto bus. She must still be in her twent ies. Elle doit encore être dans la vingt aine. She ordered the book from England. Elle a commandé le livre en Angleterre. She played the guitar and he sang. Elle jouait de la guitare et il chant ait. She pleaded with him to not leave. Elle l'im plor a de ne pas partir. She pract ices the piano every day. Elle pratique quotidiennement le piano. She presented him with the tro ph y. Elle lui a remis le tro ph ée. She pres su red him to quit his job. Elle le pressa de quitter son emploi. She pres su red him to quit his job. Elle l'a pressé de quitter son emploi. She put up the new curtains today. Aujourd'hui elle a accroché de nouveaux ride aux. She should be charged with murder. Elle devrait être in culp ée pour meurtre. She should have been more careful. Elle aurait dû être plus prudente. She should have bought a used car. Elle aurait dû s' acheter une voiture d' occasion. She should know better at her age. Elle devrait être plus avis ée à son âge. She showed me which dress to wear. Elle me montra quelle robe porter. She spoke to him about the matter. Elle lui parla de l'affaire. She spoke to him about the matter. Elle lui a parlé de l'affaire. She stared at him in astonish ment. Elle le fixa avec stupé fact ion. She stole a lot of money from him. Elle lui a volé beaucoup d'argent. She taught music for thirty years. Elle a enseigné la musique pendant trente ans. She thinks about him all the time. Elle pense tout le temps à lui. She thought that I was the doctor. Elle pensa que j'étais le médecin. She told him that she was leaving. Elle lui dit qu'elle part ait. She told him that she was leaving. Elle lui a dit qu'elle part ait. She told me not to go there alone. Elle m'a dit de ne pas y aller seul. She translated that word for word. Elle l'a traduit mot à mot. She translated that word for word. Elle le tradu isit mot à mot. She turned against her old friend. Elle détest a son ancien ami. She visited her husband in prison. Elle rend ait visite à son mari en prison. She walked around looking for him. Elle se promen ait autour à sa recherche. She wanted him to help her father. Elle voulait qu'il aide son père. She wanted him to sing her a song. Elle voulait qu'il lui chante une chanson. She wants him to be just a friend. Elle veut qu'il soit seulement un ami. She was accompanied by her mother. Elle était accompag née de sa mère. She was afraid of waking the baby. Elle craign ait de réveiller le bébé. She was engaged as an interpreter. Elle a été engag ée en tant qu' interprète. She was fin ed 10 dollars for that. Elle a eu une amen de de 10 dollars pour ça. She was laughed at by her friends. Ses amis r irent d'elle. She was laughed at by her friends. Elle fut mo quée par ses amis. She was laughed at by her friends. Elle fut mo quée par ses amies. She was never dis respect ful to me. Elle ne m'a jamais manqué de respect. She was not in the mood for lunch. Elle n'était pas d'humeur à déjeuner. She was on the point of going out. Elle était sur le point de sortir. She was satisfied with the result. Elle a été satisfaite du résultat. She was sore at me for being late. Elle était agac ée en raison de mon retard. She was successful in the attemp t. Elle a réussi sa tent ative. She was the first one to help him. Elle fut la première à l'aider. She was the first one to help him. Elle a été la première à l'aider. She wasn't friendly with him then. Elle n'était pas sympa avec lui, alors. She wasn't friendly with him then. Elle n'était pas gentille avec lui, alors. She watched him drawing a picture. Elle le regarda tracer un dess in. She watched him drawing a picture. Elle l'a regardé tracer un dess in. She went to a movie the other day. Elle est allée voir un film l'autre jour. She went to see him the other day. Elle est allée le voir l'autre jour. She went to see him the other day. Elle est allée le voir, l'autre jour. She went to the movies by herself. Elle est allé au cinéma toute seule. She works as hard as anybody does. Elle travaille aussi dur que n'importe qui. She works for French intelligence. Elle travaille pour le compte du R enseigne ment Fran çais . She works for French intelligence. Elle travaille pour les services secrets français. She would not dis close the secret. Elle refusait de dé vo iler le secret. She would not dis close the secret. Elle ne dé vo il erait pas le secret. She would often play tricks on me. Elle me fait souvent des blagues. She would often play tricks on me. Elle me joue souvent des tour s. She's a professional photographer. Elle est photograp he profession nelle. She's putting the children to bed. Elle est en train de coucher les enfants. She's putting the children to bed. Elle est en train de mettre les enfants au lit. She's wearing a great -looking hat. Elle porte un chapeau qui a l'air super be. Sho es are stiff when they are new. Les chaussures sont rai des quand elles sont neu ves. Since it was cold, we made a fire. Puis qu'il faisait froid, nous avons fait un feu. Six months is a long time to wait. Six mois , c'est long à attendre. Smoke was rising from the chimney. De la fumée sort ait de la chemin ée. Smoking is harmful to your health. Fumer est mauvais pour votre santé. Smoking will do you a lot of harm. Fumer vous fera beaucoup de mal. Smoking will do you a lot of harm. Fumer te fera beaucoup de mal. So, do you really want to do this? Alors, voulez-vous vraiment faire cela ? So, do you really want to do this? Alors, veux-tu vraiment faire cela ? So, what is it you want me to say? Alors, que veux-tu que je dise ? So, what is it you want me to say? Alors, que voulez-vous que je dise ? Some friends invited me to dinner. Des amis m'ont invité à din er. Some kids are playing in the park. Des enfants jouent dans le parc. Some kids are playing in the park. Quelques enfants sont en train de jouer dans le parc. Some of them did very little work. Certains d'entre eux effectu èrent très peu de travail. Some of us might be willing to go. Il se pourrait que certains d'entre nous veu ill ent y aller. Some people are afraid of spiders. Certaines personnes ont peur des araignées. Some people are nicer than others. Certaines personnes sont plus gentilles que d' autres. Some people have a terror of m ice. Certaines personnes ont une peur bleue des souris. Some people think it's a bad idea. Certaines personnes pensent que c'est une mauvaise idée. Someday your dream will come true. Un jour ton rêve deviendra réalité. Someone must've stolen your watch. Quelqu'un a dû voler votre montre. Something bad was about to happen. Quelque chose de mauvais était sur le point de se produire. Something has gone terribly wrong. Quelque chose a vraiment foir é. Something unexpected has happened. Il s'est passé un im prévu. Sometimes I go, sometimes I don't. Par fois je vais , parfois non. Sorry, I didn't mean to interrup t. Désolé, je n'avais pas l'intention de vous interrom pre. Sorry, I didn't mean to interrup t. Désolée, je n'avais pas l'intention de vous interrom pre. Sorry, I didn't mean to interrup t. Désolé, je n'avais pas l'intention de t' interrom pre. Sorry, I didn't mean to interrup t. Désolée, je n'avais pas l'intention de t' interrom pre. Sorry, I didn't mean to scare you. Désolé, je n'avais pas l'intention de te faire peur. Sorry, I didn't mean to scare you. Désolée, je n'avais pas l'intention de te faire peur. Sorry, I didn't mean to scare you. Désolé, je n'avais pas l'intention de vous faire peur. Sorry, I didn't mean to scare you. Désolée, je n'avais pas l'intention de vous faire peur. Sorry, I've got my hands full now. Désolé, j'ai les mains ple ines à l'instant. Sorry, I've got my hands full now. Désolée, j'ai les mains ple ines à l'instant. Sorry, but I have to work tonight. Désolé, mais je dois travailler ce soir. Spa ce travel is no longer a dream. Voy ager dans l'es pace n'est plus un rêve. Sp are the ro d and spoil the child. Qui aime bien ch â tie bien. Spe e ch is silver , silence is gold. La parole est d'argent mais le silence est d'or. Stay where you are. I'm on my way. B ou ge pas. J' arrive. Ste am is coming out of the engine. De la va peur s' éch appe du mo teur. Ste am is coming out of the engine. De la va peur sort du mo teur. Stop being so polit ically correct. Arrête d'être aussi politique ment correct. Stop hiding your head in the sand. Arrête de te cacher la tête dans le sable. Str ong wind s accompanied the rain. Des v ents forts ont accompagné la pluie. Such pain ters as Picasso are rare. Les pein tres tels que Picasso sont rar es. Suddenly, all the lights went out. Tout à coup, toutes les lamp es s'éte ign irent. Suddenly, the dog started barking. Sou daine ment, le chien a commencé à aboyer. Summer days can be very, very hot. Les jours d'été peuvent être extrêmement chaud s. Take a deep breath and then relax. Res pire à fond et ensuite rel âche -toi. Take a deep breath and then relax. In sp ire profondément et puis rel âche -toi. Take your hand out of your pocket. Sors la main de ta poche ! Take your hand out of your pocket. Sortez la main de votre poche ! Take your time when you eat meals. Prends ton temps lorsque tu prends tes repas. Take your time when you eat meals. Prenez votre temps lorsque vous prenez vos repas. T aking care of the baby is my job. P rendre soin du bébé est mon travail. T aking off is easier than land ing. Le décoll age est plus facile que l' atterris sage. Tele vision is ruining family life. La télé ru ine la vie de famille. Tell him to mind his own business. Dis -lui de s'occuper de ses affaires. Tell me how the robber y went down. Dis-moi comment le vol s'est dérou lé. Tell me how the robber y went down. Dites-moi comment le vol s'est dérou lé. Tell me your story. I am all ears. Racon te-moi ton histoire. Je suis tout ouïe. Tell me your story. I am all ears. Con te-moi ton histoire. Je suis tout ouïe. Tell us what you did last weekend. Racon te -nous ce que tu as fait le week-end dernier. Ten is ten percent of one hundred. Dix , c'est dix pour cent de cent. Ten is ten percent of one hundred. C'est dix qui est dix pour cent de cent. Thank you for decorating my house. Merci d'avoir décor é ma maison ! Thank you for your recommend ation. Merci pour votre recommand ation. Thank you very much for your help. Merci beaucoup pour votre aide. Thank you, sir , for your kindness. Merci , monsieur , de votre gentillesse. Thanks for photo copy ing it for me. Merci de me le télé copi er. That bicycle is too small for you. Ce vélo est trop petit pour toi. That bicycle is too small for you. Ce vélo est trop petit pour vous. That country 's economy is growing. L'économie de ce pays est en croiss ance. That doesn't look very appe ti zing. Cela ne semble pas très appét issant. That doesn't make any sense to me. Ça n'a pour moi aucun sens. That ended better than I expected. Ça s'est terminé mieux que je le pré voy ais. That ended better than I expected. Cela se termin a mieux que je ne m'y attendais. That girl over there is my sister. La fille là-bas, est ma sœur. That hotel has a home y atmosphere. Cet hôtel a une atmosphère accueill ante. That hotel was very near the lake. Cet hôtel était très proche du lac. That is how the accident occur red. C'est ainsi que l'accident sur vin t. That is not how we do things here. Ce n'est pas la manière que nous avons de faire les choses , ici. That is not how we do things here. Ce n'est pas la manière avec laquelle nous faisons les choses , ici. That is the office where he works. C'est le bureau dans lequel il travaille. That isn't what I'm talking about. Ce n'est pas ce dont je parle. That man sometimes talks nonsense. Cet homme dit parfois n'importe quoi. That one over there's really cute. Celle -là, là-bas, est vraiment mignonne. That one over there's really cute. Celui -là, là-bas, est vraiment mignon. That only makes the problem worse. Ça ne fait qu' aggr aver le problème. That only makes the problem worse. Ça ne fait qu' empir er la situation. That only makes the problem worse. Ça ne sert qu'à rendre le problème plus grave. That pair of pli ers came in handy. La p ince se révéla utile. That pair of pli ers came in handy. Les ten ailles se révé l èrent bien utiles. That pair of pli ers came in handy. Cette p ince s'avéra utile. That question is under discussion. Cette question est en déli b ér ation. That reporter has a nose for news. Ce journal iste a du fla ir pour les nouvelles. That shouldn't be too hard to get. Cela ne devrait pas être trop difficile à ob tenir. That speech lost Tom the election. Ce discours a fait perdre à Tom l'é le ction. That student 's studying soci olo gy. Cet étudiant étudie la soci ologie. That town has many tall buildings. Il y a de nombreux bâtiments de grande taille dans cette ville. That town has many tall buildings. Cette ville comporte de nombreux bâtiments de grande taille. That was a big mistake, wasn't it? C'était une grave erreur , non ? That was a big mistake, wasn't it? Ce fut une grave erreur , n'est-ce pas ? That will cost you a lot of money. Cela vous coûtera beaucoup d'argent. That will cost you a lot of money. Ça va te coûter beaucoup d'argent. That woman has wrong ly accused me. Cette femme m'a accusé à tort. That would be iron ic , wouldn't it? Ce serait iron ique , n'est-ce pas ? That's a pretty dress you have on. C'est une jolie robe que tu portes. That's a pretty dress you have on. C'est une jolie robe que vous porte z. That's a tough question to answer. C'est une question difficile à répondre. That's an order that I can't give . C'est un ordre que je ne peux pas donner. That's it. I've done all I can do. Ça y est. J'ai fait tout ce que je peux. That's just what I need right now. C'est précisément ce qu'il me faut à l'instant. That's just what I need right now. C'est précisément ce dont j'ai besoin à l'instant. That's just what I wanted to hear. C'est précisément ce que je voulais entendre. That's not exactly a top prior ity. Ce n'est pas exactement une des prior ités. That's not something I want to do. Ce n'est pas quelque chose que je veux faire. That's not something I want to do. Ce n'est pas quelque chose que je veuille faire. That's not what I'm trying to say. Ce n'est pas ce que j' essaie de dire. That's not where I was last night. Ce n'est pas là que j'étais hier soir. That's something we'll improve on. C'est quelque chose que nous améliorer ons. That's the reason he became angry. C'est la raison pour laquelle il s'est mis en colère. That's the reason we got divorced. C'est la raison pour laquelle nous avons divor cé. That's the worst thing you can do ! C'est la pire chose que tu puisses faire ! That's the worst thing you can do ! C'est la pire chose que vous puissiez faire ! That's what I love about you, Tom. C'est ce que j'aime chez toi, Tom. That's what I want most right now. C'est ce que je veux le plus, à l'instant. That's what we have to figure out. C'est ce que nous devons découvr ir. The 1990 s began with the G ul f War. Les années 90 ont commencé avec la guerre du gol fe. The American flag has fifty stars. Le drapeau des USA a cinquante éto iles. The Gre ens are against everything. Les ver ts sont contre tout. The actress is learning her lines. L' actrice apprend son tex te. The answer is anything but simple. La réponse est tout sauf simple. The answer to your question is no. La réponse à ta question est non. The answer was pretty astonish ing. La réponse était assez étonn ante. The apartment building is on fire. L' immeuble est en feu. The arrow indi cat es the way to go. La flè che indique la voie à suivre. The article was written in French. L' article était écrit en français. The article was written in French. L' article a été écrit en français. The auto indust ry is hir ing again. Le sec teur automobile embau che à nouveau. The baby can stand but can't walk. Le bébé peut se tenir debout mais il ne peut marcher. The baby seemed to be fast asleep. Le bébé semblait dormir à po ings fermés. The bags were pi led up behind him. Les sacs étaient emp il és derrière lui. The battery needs to be re charge d. La batterie a besoin d'être re chargée. The beach is s warming with people. La plage grou ille de monde. The boy didn't change his opinion. Le garçon n'a pas changé son opinion. The boy didn't change his opinion. Le garçon ne changea pas d'avis. The boy has never been to the zoo. Le garçon n'est jamais allé au zoo. The boy narrowly escaped drowning. Le garçon a échappé de just esse à la noy ade. The boy talks as if he were a man. L'enfant parle comme s'il était un homme. The boy told me why he was crying. L'enfant me dit pourquoi il pleurait. The boy told me why he was crying. Le garçon me con ta pourquoi il pleurait. The bus stop is across the street. L' arrêt de bus est de l'autre côté de la rue. The capital of Brazil is Brasili a. La capitale du B ré sil est Brasili a. The car has been acting strangely. La voiture s'est com portée bizarre ment. The cat is hiding under the couch. Le chat est caché sous le canapé. The chick ens were killed by a fox. Les poulet s ont été tués par un ren ard. The child came near being drowned. L'enfant a failli se noy er. The child picked up a small stone. L'enfant a ram assé un c aill ou . The children made a gi ant snow man. Les enfants ér ig èrent un bonhomme de neige co loss al. The children were asleep upstairs. Les enfants étaient endor mis à l'étage. The children were asleep upstairs. Les enfants dorm aient en haut. The city hall isn't far from here. La ma ir ie n'est pas loin d'ici. The city hall isn't far from here. L'hôtel de ville n'est pas loin d'ici. The city wants to ex tend the road. La ville veut pro longer la route. The coat doesn't have any pockets. Le manteau n'a aucune poche. The committee meet s twice a month. Le comité se réun it deux fois par mois. The company will soon go bankrupt. L'entreprise va bientôt faire faill ite. The competit ion has become fier ce. La con curren ce est devenue f éro ce. The crowd cried out for an encore. La foule cri ait pour un rappe l. The data hasn't been com pi led yet. Les données n'ont pas encore été comp il ées. The days are longer in the summer. Les jours sont plus longs durant l'été. The decision hasn't yet been made. La décision n'a pas encore été prise. The desk seems small in this room. Le bureau semble petit , dans cette pièce. The doctor started to examine her. Le docteur a commencé à l' examin er. The door will be painted tomorrow. La porte sera peinte demain. The driver of the bus was injured. Le chauffeur du bus a été blessé. The drow ning man shouted for help. L'homme qui se noy ait a crié à l'aide. The drug problem is internation al. Le problème de la drogu e est internation al. The economic situation grew worse. La situation économ ique emp ira. The engine 's starting to over heat. Le moteur commence à sur chauf fer. The environ ment must be prote cted. L' envir onne ment doit être proté g é. The evidence is fairly conclus ive. La preuve est assez conclu ante. The export of arms was prohibited. L' export ation d' armes était interdit e. The family had its dinner at noon. La famille prit son déjeuner à midi. The family had its dinner at noon. La famille a pris son déjeuner à midi. The file cabinet drawer s are open. Les tiroir s du classe ur sont ouverts. The fire was extinguis hed at once. Le feu fut rapidement éte in t. The fire was extinguis hed at once. Le feu a immédiatement été éte in t. The fire was quickly extinguis hed. Le feu a rapidement été éte in t. The girl treated her horse kind ly. La fille trait ait son cheval gent iment. The guests are in the living room. Les invités sont dans le salon. The gun man was found to be insane. Le tire ur se révéla être fou. The heater is warming up the room. Le ra diate ur ré chauffe la pièce. The helicopter landed on the roof. L' h éli copt ère s'est posé sur le toit. The hunter s aimed at the ele ph ant. Les chasse urs mirent l'é lé phant en joue. The hunter s aimed at the ele ph ant. Les chasse urs ont mis l'é lé phant en joue. The ice gave way under his weight. La glace a cédé sous son poids. The interview began at 10 o'clock. L' entre vue commença à 10 heures. The issue is quite familiar to us. Ce problème ne nous est pas in connu. The issue is quite familiar to us. Ce problème nous est connu. The job must be finished by 3 p.m. Ce travail doit être terminé à 15 heures. The kids jumped on the tr am po line. Les enfants saut èrent sur le tr am po line. The kids jumped on the tr am po line. Les enfants ont sauté sur le tr am po line. The kids will be happy to see you. Les enfants seront rav is de te voir. The lake is deepest at this point. C'est le point le plus profond du lac. The land sc ape is un familiar to me. Ce pay sage ne m'est pas familier. The little girl hid in the closet. La petite fille s'est cach ée dans l'ar moi re. The mailman left a letter for her. Le fac teur a laissé une lettre pour elle. The man was given a life sentence. L'homme a été condamné à per p étu ité. The mechan ic assem bled the engine. Le mé can ic ien assem bla le mo teur. The meeting is held twice a month. La réunion se tient deux fois par mois. The money on the desk is not mine. L'argent sur le comp toir n'est pas à moi. The more law s, the more offen der s. Plus il y a de lo is, plus il y a de dé lin qu ants. The mountain is covered with snow. Cette montagne est re couverte de neige. The mountain is covered with snow. La montagne est re couverte de neige. The new boy had a nervous stam mer. Le nouveau bé g ay ait lorsqu'il était énervé. The noise kept me awake all night. Le bruit m'a gardé éveillé toute la nuit. The noise kept me awake all night. Le bruit m'a gardé e éveill ée toute la nuit. The noise kept me awake all night. Le bruit me gar da éveillé toute la nuit. The noise kept me awake all night. Le bruit me gar da éveill ée toute la nuit. The old man gave her a small doll. Le vieil homme lui donna une petite poupée. The old woman was nearly run over. La vieille femme s'est presque fait rouler dessus. The origin of the fire is unknown. L'or igine de l' incendie est in connue. The parag li der landed in the tree. Le parap ent iste atter rit dans l'arbre. The parking lot is free of charge. Le parking est gratuit. The party is just getting started. La fête ne fait que commencer. The peace talks failed once again. Les pourparler s de paix ont de nouveau échoué. The plan calls for a lot of money. Le projet demande beaucoup d'argent. The plane is approaching New York. L'avion s' approche de New York. The plane took off exactly at six. L'avion a décoll é à six heures exactement. The price of everything incre ased. Le prix de tout augment a. The prince became a king that day. Le prince devint un roi ce jour-là. The problem is as good as settled. Le problème est pour ainsi dire régl é. The problem is difficult to solve. Il est difficile de résoudre ce problème. The puppy li cked her on the cheek. Le chi ot la lé cha à la joue. The radio was invented by Mar con i. La radio a été invent ée par Mar con i. The rain prevented me from coming. La pluie m'a empêché de venir. The re bel s sa bot aged the rail road. Les re belles ont sa bo té la voie de chemin de fer. The re bel s sa bot aged the rail road. Les re belles sa bot èrent la voie de chemin de fer. The report turned out to be false. Le rapport s'est révélé faux. The report turned out to be false. Le rapport se révéla faux. The river 's water leve l has ris en. Le niveau de la rivière s'est élevé. The road is in a de plor able state. La route se trouve dans un état dé plor able. The roof was damaged by the storm. Le toit a été endommag é par la tempête. The room became filled with smoke. La pièce s' empl it de fum ée. The room is crawling with spiders. La pièce grou ille d' araignées. The room will be painted tomorrow. La pièce sera peinte demain. The same thing happens every year. La même chose se produit chaque année. The scul pt ures are of great value. Les scul pt ures sont de grande valeur. The ship ran agr ound on a sand bar. La bateau s'est échoué sur un banc de sable. The situation is very complicated. La situation est très compli quée. The soldiers began retur ning home. Les soldats commencèrent à rentrer chez eux. The source of the fire is unknown. La cause de l' incendie est in connue. The store might be closed already. Il se pourrait que le magasin soit déjà fermé. The storm didn't cause any damage. La tempête n'a causé aucun dommage. The storm didn't cause any damage. La tempête n'a occasion né aucun dommage. The students are in the classroom. Les étudiants sont dans la salle de classe. The students are in the classroom. Les étudiant es sont dans la salle de classe. The sun is br igh ter than the moon. Le soleil est plus brillant que la lun e. The suspect is a c auc as ian fe ma le. La suspe cte est une femme de type europé en. The taxi picked up two passengers. Le taxi prit deux passa gers. The taxi picked up two passengers. Le taxi a pris deux passa gers. The teachers greeted the children. Les enseign ants salu èrent les enfants. The teachers greeted the children. Les institute urs salu èrent les enfants. The teachers greeted the children. Les institutr ices salu èrent les enfants. The theory is too abstr act for me. La théorie est trop abstr ait e pour moi. The thief got away with the money. Le voleur s'est tiré avec l'argent. The thief got away with the money. Le voleur s'est échappé avec l'argent. The thief got away with the money. Le voleur a fu i avec l'argent. The thief was bound hand and foot. Le voleur était pieds et po ings li és. The toilet doesn't fl ush properly. La chasse d'eau ne marche pas correctement. The toilet doesn't fl ush properly. La chasse d'eau ne fonctionne pas correctement. The train l urch ed to a stand still. Le train s'arrêta après une embar dée. The train was delayed for an hour. Le train a été retardé d'une heure. The train was delayed for an hour. Le train fut retardé d'une heure. The train was thirty minutes late. Le train était en retard de trente minutes. The tree fell over in the typhoon. L'arbre est tombé lors du ty phon. The two sides negoti ated for days. Les deux parties négoci èrent durant des jours. The typhoon destroyed many houses. Le ty phon a détruit beaucoup de maisons. The veget ation was thick and l ush. La végét ation était ép aisse et luxur i ante. The very idea of it is disgusting. L'idée même , derrière ça, est dégoût ante. The village is beyond those trees. Le village se situe au-delà de ces arbres. The village was dead after sunset. Le village était dé sert après le coucher du soleil. The violence lasted for two weeks. La violence dura deux semaines. The violence lasted for two weeks. La violence per sist a durant deux semaines. The wall is covered with gr aff it i. Le mur est couvert de gr aff it is. The weather is cold all year here. Ici, il fait très froid tout au long de l'année. The weather was perfect yesterday. Le temps était , hier, parfait. The whole world hung ers for peace. Le monde entier as pire à la paix. The wind is blowing from the east. Le vent souffle de l'est. The wind is blowing from the west. Le vent souffle de l'ouest. Their marriage broke up last year. Leur mariage s'est rompu l'année dernière. Their marriage broke up last year. Leur mariage s'est rompu l'année passée. There are a few bo ats on the lake. Quelques bate aux sont sur le lac. There are many people in the park. Il y a beaucoup de gens dans le parc. There are no oranges on the table. Il n'y a pas d' orange sur la table. There are no roses without thor n s. Il n’ y a pas de roses sans épin es. There are only three cookies left. Il ne reste que trois cookies. There are some apples in that box. Il y a des pommes dans cette bo ite. There are students in the library. Il y a des étudiants dans la bibliothèque. There are ten people in this room. Il y a dix personnes dans cette chambre. There are too many ad s on YouTu be. Il y a trop de publicit és sur YouTu be. There are various kinds of coffee. Il y a différentes sortes de café. There didn't seem to be a problem. Il ne semblait pas y avoir de problème. There has probably been a mistake. Il y a probablement eu une erreur. There is a cook ie under the table. Il y a un biscu it sous la table. There is a fence around the house. Il y a une clô ture autour de la maison. There is a television in the room. Il y a une télévision dans cette pièce. There is a television in the room. Il y a un poste de télévision dans la pièce. There is an urgent need for money. Il y a un besoin urgent d'argent. There is an urgent need for water. Il y a un besoin urgent d'eau. There is honor even among thie ves. L' honneur existe même parmi les voleur s. There is milk in the refrigerator. Il y a du lait dans le frig o. There is no ac counting for tast es. Les goû ts ça ne s' explique pas. There is no cure for loves ick ness. Il n'y a aucun remède à la maladie de l'amour. There is no limit to the universe. Il n'y a pas de limit es à l' univer s. There is no need to talk about it. Il n'est point besoin d'en parler. There is no use in making excuses. Les excuses sont inutiles. There is often fog in the morning. Il y a souvent du brouillard le matin. There isn't any milk in the glass. Il n'y a pas de lait dans le verre. There was a heavy rain last night. Il y a eu une grosse pluie la nuit dernière. There was a lot of snow last year. Il y a eu beaucoup de neige l'année dernière. There was an explosion in the la b. Il y a eu une explosion dans le la bo. There was fighting in the street s. Il y avait des combat s dans les ru es. There was no one else on the road. Il n'y avait personne d'autre sur la route. There was no one there besides me. Il n'y avait personne ici à part moi. There was nothing I could've done. Il n'y avait rien que j' eus se pu faire. There wasn't anybody in that room. Il n'y avait personne dans cette salle. There were some bo ats on the lake. Il y avait quelques bate aux sur le lac. There were two murder s this month. Il y a eu deux meur tres ce mois -ci. There's a dictionary on the shelf. Il y a un dictionnaire sur l'étagère. There's a hotel across the street. Il y a un hôtel de l'autre côté de la rue. There's definitely something else. Il y a vraiment quelque chose d'autre. There's not much I can do for you. Il n'y a pas grand-chose que je puisse faire pour toi. There's not much I can do for you. Il n'y a pas grand-chose que je puisse faire pour vous. There's nothing I can do about it. Je ne peux rien y faire. There's nothing new under the sun. Rien de nouveau sous le ciel. There's nothing unusual to report. Il n'y a rien d' inhabituel à signal er. There's one thing I must tell you. Il y a une chose que je dois te dire. There's one thing I must tell you. Il y a une chose que je dois vous dire. There's something not quite right. Il y a quelque chose qui ne tourne pas r ond ici. There's very little we can do now. Il y a très peu que nous puissions faire actuellement. These facts support my hypo thes is. Ces faits soutien nent mon hypothè se. These flowers have a unique smell. Ces fleurs ont un parfum unique. These machines aren't working now. Ces machines ne fonction nent pas en ce moment. These toys are suitable for girls. Ces jou ets con viennent aux filles. They absolutely de test each other. Ils se détestent ab sol ument. They absolutely de test each other. Ils se détestent su prê me ment. They accused him of telling a lie. Ils l'accus èrent de dire un mensonge. They accused him of telling a lie. Elles l'accus èrent de dire un mensonge. They accused him of telling a lie. Ils l'ont accusé de dire un mensonge. They accused him of telling a lie. Elles l'ont accusé de dire un mensonge. They admitted her to the hospital. Ils l'admir ent à l'hôpital. They all objected to his proposal. Ils firent tous objection à sa proposition. They all objected to his proposal. Elles firent toutes objection à sa proposition. They all objected to his proposal. Ils ont tous fait objection à sa proposition. They all objected to his proposal. Elles ont toutes fait objection à sa proposition. They are not enem i es, but friends. Ce ne sont pas des enne mis , mais des amis. They are not enem i es, but friends. Ce ne sont pas des ennemi es, mais des amies. They are reading their newspapers. Ils sont en train de lire leurs journaux. They are spr ay ing the fruit trees. Ils ép and ent les arbres fruit iers. They armed themselves with ri fl es. Ils s' arm èrent de fus ils. They came at an inconven ient time. Ils vinrent à un moment mal en contre ux. They de - ice d the bridge with salt. Ils ont dé - ver gla cé le pont avec du sel. They did away with the old system. Ils se débarrass èrent de l' ancien système. They did it in front of the staff. Ils le firent devant le personnel. They did it in front of the staff. Elles le firent devant le personnel. They did it in front of the staff. Ils l'ont fait devant le personnel. They did it in front of the staff. Elles l'ont fait devant le personnel. They did it in front of the staff. Ils l'ont fait au vu et au su du personnel. They did it in front of the staff. Elles l'ont fait au vu et au su du personnel. They didn't so much as hint at it. Ils l'ont à peine mentionné. They didn't want me to examine it. Ils ne voul urent pas que je l'exam ine. They didn't want me to examine it. Elles ne voul urent pas que je l'exam ine. They didn't want me to examine it. Ils n'ont pas voulu que je l'exam ine. They didn't want me to examine it. Elles n'ont pas voulu que je l'exam ine. They don't know that I'm Japanese. Ils ne savent pas que je suis japonais. They drive on the left in England. Ils rou lent à gauche en Angleterre. They drive on the left in England. On rou le à gauche en Angleterre. They forced him to tell the truth. Ils le contr aign irent à dire la vérité. They got married three months ago. Ils se sont mariés il y a trois mois. They have three double rooms left. Il leur reste trois chambres dou bles. They ironed out their differ ences. Ils ont ap lan i les différen ces. They just want to get to know you. Ils veulent simplement faire ta connaissance. They just want to get to know you. Elles veulent simplement faire ta connaissance. They just want to get to know you. Ils veulent simplement faire votre connaissance. They just want to get to know you. Elles veulent simplement faire votre connaissance. They laugh at him behind his back. Ils ri ent dans son dos. They lifted her above their head s. Ils la sou lev èrent au-dessus de leurs t êtes. They look like they're having fun. On dirait qu'ils s' amus ent bien. They look like they're having fun. Ils ont l'air de bien s'amuser. They made me wait for a long time. Ils m'ont fait attendre longtemps. They made me wait for a long time. Vous m'avez fait attendre longtemps. They make good use of their rooms. Ils font un bon usage de leurs cham bres. They make good use of their rooms. Ils utilis ent leurs chambres à bon esc ient. They married when they were young. Ils se sont mariés lors qu'ils étaient jeunes. They married when they were young. Ils se sont mariés jeunes. They married when they were young. Elles se sont mari ées lors qu'elles étaient jeunes. They married when they were young. Elles se sont mari ées jeunes. They must have known it all along. Ils doivent l'avoir su tout le temps. They must have known it all along. Elles doivent l'avoir su tout le temps. They need to change their mind set. Il faut qu'ils changent leur état d'es prit. They need to change their mind set. Il faut qu'elles changent leur état d'es prit. They only sell women 's shoes here. On ne vend ici que des chaussures pour dam es. They par ted with a firm hand shake. Ils se sépar èrent sur une poignée de main ferme. They plan to get married tomorrow. Ils pré voient de se marier demain. They planned their first vacation. Ils ont planif ié leurs premi ères vacances. They relaxed in front of the fire. Ils se détend irent face au feu. They relaxed in front of the fire. Elles se détend irent devant le feu. They say that he is seriously ill. On dit qu'il serait gravement malade. They say that he knows the secret. On dit qu'il connaît le secret. They say that he knows the secret. Ils disent qu'il connaît le secret. They say that he knows the secret. Elles disent qu'il connaît le secret. They sell eggs at the supermarket. Ils vendent des œufs au super marché. They spent the night on the beach. Ils pass èrent la nuit sur la plage. They spent the night on the beach. Ils ont passé la nuit sur la plage. They stood on the top of the hill. Ils se tenaient au haut de la colline. They stood on the top of the hill. Elles se tenaient au haut de la colline. They teach Chinese at that school. On enseigne le chinois dans cette école. They wake up at six every morning. Ils se lè vent à six heures tous les matins. They want to know what's going on. Ils veulent savoir ce qui se passe. They want to know what's going on. Elles veulent savoir ce qui se passe. They want to talk to you a moment. Ils veulent vous parler, un moment. They want to talk to you a moment. Elles veulent vous parler, un moment. They want to tell you their story. Ils veulent te raconter leur histoire. They want to tell you their story. Elles veulent vous raconter leur histoire. They wanted to know what happened. Ils voulaient savoir ce qui s'était passé. They wanted to know what happened. Ils voulaient savoir ce qui était arrivé. They wanted to know what happened. Elles voulaient savoir ce qui s'était passé. They wanted to know what happened. Elles voulaient savoir ce qui était arrivé. They were all dressed in uniform s. Ils ar bor aient tous des uniform es. They were all dressed in uniform s. Ils étaient tous en uni forme. They were drinking dry white wine. Ils étaient en train de boire du vin blanc sec. They were high school sweethe art s. Ils étaient amoureux au lycée. They were shove ling the snow away. Ils pe lle t aient la neige. They were sun bathing on the beach. Ils étaient en train de se faire dor er sur la plage. They were sun bathing on the beach. Ils étaient en train de se faire bron zer sur la plage. They wouldn't have recognized Tom. Ils n' auraient pas reconnu Tom. They're living in a fantas y world. Elles vivent dans un monde de fant ais ie. They're two very different things. Ce sont deux choses absolument différentes. Things are getting out of control. Les choses dé gé n èrent. Things are starting to take shape. Les choses commencent à prendre forme. Things happen for a reason, right? Les choses arrivent pour une raison, n'est-ce pas ? This TV show is aimed at children. Cette é mission télé est destin ée aux enfants. This a very signific ant discovery. C'est une décou verte très importante. This applies to your case as well. Cela vous concerne aussi. This applies to your case as well. Cela s'applique aussi à vous. This beef is very nice and tender. Cette viande est très bonne et tend re. This book is better than that one. Ce livre est meilleur que celui-ci. This book is better than that one. Ce livre est meilleur que celui-là. This book is mine. Where is yours? Ce livre est le mien. Où est le tien ? This book is mine. Where is yours? Ce livre est à moi. Où est le tien ? This book is mine. Where is yours? Ce livre est le mien. Où est le vôtre ? This book is mine. Where is yours? Ce livre est à moi. Où est le vôtre ? This bracelet is very inex pen sive. Ce bracelet est très bon marché. This chair isn't very comfortable. Cette chaise n'est pas très confortable. This company sold un safe products. Cette société a vendu des produits dangereux. This criminal is mor ally depr ave d. Ce criminel est mor alement dé pr av é. This desk is better than that one. Ce bureau est mieux que celui-là. This desk is better than that one. Ce bureau -ci est mieux que celui-là. This doesn't make any sense to me. Ça n'a pour moi aucun sens. This dress would look good on you. Cette robe t' irait bien. This dress would look good on you. Cette robe vous irait bien. This fact shows that he is honest. Ce fait indique qu'il est honnête. This house and this land are mine. Cette maison et ce ter rain sont les miens. This house has a solid found ation. Cette maison a de soli des fond ations. This is a beautiful piece of meat. C'est une belle pièce de viande. This is a hard question to answer. C'est une question à laquelle il est difficile de répondre. This is a night I'll never forget. C'est une nuit que je n'oublierai jamais. This is a very entertain ing story. C'est une histoire très divert issante. This is all that I know about him. C'est tout ce que je sais de lui. This is exactly where it happened. C'est exactement là que cela s'est produit. This is how the accident happened. C'est ainsi que s'est déroulé l'accident. This is how the accident happened. C'est ainsi que s'est passé l'accident. This is how the accident happened. C'est ainsi que l'accident est survenu. This is one of my favorite places. C'est un de mes endroits préféré s. This is strictly a private matter. Ceci est mon affaire pure ment privée. This is the calm before the storm. C’est le calme avant la tempête. This is the place where Tom works. C'est l'endroit où Tom travaille. This is too good a chance to mis s. C'est une occasion trop belle pour la manquer. This is too important to over look. C'est trop important pour le néglig er. This is why he got angry with you. C'est la raison pour laquelle il s'est mis en colère contre vous. This is why he got angry with you. C'est la raison pour laquelle il s'est mis en colère contre toi. This medicine has no side effe cts. Ce médicament n'a pas d' eff ets secon da ires. This offer is valid for five days. Cette offre est val able pendant cinq jours. This old book is worth 50 ,000 yen. Ce vieux livre vaut cinquante mille yens. This pair of shoes doesn't fit me. Ces chaussures ne me vont pas. This park is famous for its roses. Le parc est réput é pour ses roses. This proverb is worth remember ing. Ce proverbe vaut la peine qu'on s'en sou vienne. This sentence needs to be checked. Cette phrase doit être vérifi ée. This shot will help num b the pain. Cette in je ction aider a à at té nu er la douleur. This shouldn't take too much time. Ça ne devrait pas prendre trop de temps. This story is worth reading again. Cette histoire vaut la peine d'être relu e. This text isn't easy to trans late. Ce texte n'est pas si facile à tradu ire. This train stops at every station. Ce train s'arrête à toutes les station s. This was built some 500 years ago. Ce fut construit il y a environs 500 ans. This watch was your grandfather 's. Cette montre était celle de ton grand-père. This week is Fire Pre vent ion We e k. Cette semaine est la semaine de pré vent ion des in cen dies. This work is not necessarily easy. Ce travail n'est pas forcé ment facile. Those pajamas are too big for you. Ce pyja ma est trop grand pour toi. Those shoes won't do for climbing. Ces chaussures ne feront pas l'affaire pour l'es cal ade. Three other soldiers were wounded. Trois autres soldats ont été blessés. To be honest, I really don't know. Pour être honn ête, je ne sais vraiment pas. To live without air is impossible. Vivre sans air est impossible. To make money one must want money. Pour faire de l'argent , il faut en vou lo ir. To put it brief ly, I do not agree. Pour le dire briève ment, je ne suis pas d'accord. Today's meeting has been canceled. La réunion d'aujourd'hui a été annul ée. Tom Jackson is my favorite writer. Tom Jackson est mon écrivain préféré. Tom Jackson is my favorite writer. Tom Jackson est mon auteur favor i. Tom accidentally swallowed a coin. Tom a acciden tellement aval é une pièce. Tom acted as if he didn't know us. Tom fait comme s'il ne nous connaissait pas. Tom adopted Mary's three children. Tom a adopté les trois enfants de Mary. Tom always treats me like a child. Tom me traite toujours comme un enfant. Tom always treats me like a child. Tom me traite toujours comme une enfant. Tom and I never lie to each other. Tom et moi ne nous ment ons jamais. Tom and I went to the same school. Tom et moi sommes allés dans la même école. Tom and I'll meet again next week. Tom et moi allons nous revoir la semaine prochaine. Tom and Mary are both very hungry. Tom et Mary ont tous les deux très faim. Tom and Mary are dev out Catholic s. Tom et Marie sont de fer v ents c atholi ques. Tom and Mary are looking for John. Tom et Mary cherch ent John. Tom and Mary don't agree with you. Tom et Mary ne sont pas d'accord avec toi. Tom and Mary don't agree with you. Tom et Mary ne sont pas d'accord avec vous. Tom and Mary got into an argument. Tom et Marie se sont disput és. Tom and Mary got married secret ly. Tom et Marie se sont mariés en secret. Tom and Mary have a lot in common. Tom et Mary ont beaucoup en commun. Tom and Mary have three daughters. Tom et Marie ont trois filles. Tom and Mary know each other well. Tom et Mary se connaissent bien. Tom and Mary want to learn French. Tom et Mary veulent apprendre le français. Tom and Mary were always fighting. Tom et Mary étaient constamment en train de se battre. Tom and Mary were both alcoholic s. Tom et Marie étaient tout deux alco o li ques. Tom and Mary were both alcoholic s. Tom et Marie étaient tous les deux alco o li ques. Tom and Mary were great neighbors. Tom et Mary étaient des voisins super s. Tom and his friends took a self ie. Tom et ses amis ont pris un self ie. Tom announced his decision Monday. Tom a annoncé sa décision lundi. Tom asked Mary to call the police. Tom a demandé à Marie d'appeler la police. Tom asked Mary to call the police. Tom demanda à Marie d'appeler la police. Tom asked Mary to read the letter. Tom a demandé à Marie de lire la lettre. Tom asked Mary to read the letter. Tom demanda à Marie de lire la lettre. Tom asked Mary to sweep the floor. Tom a demandé à Mary de bal ay er par terre. Tom asked Mary why she was crying. Tom a demandé à Mary pourquoi elle pleurait. Tom asked me what I wanted to eat. Tom m'a demandé ce que je voulais manger. Tom asked me where he should park. Tom m'a demandé où il devait se gar er. Tom asked me whether I was hungry. Tom me demanda si j'avais faim. Tom asked the stranger who he was. Tom a demandé à l'étranger qui il était. Tom asked the stranger who he was. Tom demanda à l'étranger qui il était. Tom backed out at the last moment. Tom y a renon cé au dernier moment. Tom began to feel a little guilty. Tom commença à se sentir coupable. Tom believes everything Mary says. Tom croit tout ce que Marie lui dit. Tom bought a nice house in Boston. Tom a acheté une jolie maison à Boston. Tom bought me everything I wanted. Tom m'a acheté tout ce que je voulais. Tom built a trap to catch rabbit s. Tom a construit un piè ge pour attraper des lap ins. Tom can't have done it by himself. Tom n'a pas pu le faire lui-même. Tom can't remember Mary's address. Tom ne peut pas se rappeler de l'adresse de Mary. Tom can't see without his glasses. Tom ne voit pas sans ses lunettes. Tom carried Mary on his shoulders. Tom porta Mary sur ses épaules. Tom carried Mary on his shoulders. Tom porta Marie sur ses épaules. Tom caught a whole string of fish. Tom a attrapé toute une série de poissons. Tom caught the ball with one hand. Tom a attrapé la balle d'une main. Tom caused quite a lot of trouble. Tom a causé pas mal d'ennuis. Tom caused quite a lot of trouble. Tom a causé tout un tas d'ennuis. Tom certainly didn't vote for her. Tom n'a certainement pas voté pour elle. Tom claims to have psychic power s. Tom prétend avoir des pouvoir s psych iques. Tom cleaned his room this morning. Tom a nettoyé sa chambre ce matin. Tom closed the shop early tonight. Tom ferma la boutique tôt ce soir. Tom comm utes to school by bicycle. Tom fait la n ave tte à l'école en vélo. Tom conce aled his anger from Mary. Tom dis sim u lait sa colère à Mary. Tom conce aled his anger from Mary. Tom dis sim u lait sa colère à Marie. Tom couldn't stop talking to Mary. Tom ne pouvait pas s'arrêter de parler à Marie. Tom did his best to persuade Mary. Tom a fait de son mieux pour persuader Marie. Tom didn't attend class last week. Tom n'a pas été en cours la semaine dernière. Tom didn't attend today's meeting. Tom n'a pas assisté à la réunion d'aujourd'hui. Tom didn't even know who that was. Tom ne savait même pas qui c'était. Tom didn't feel like playing golf. Tom n'avait pas envie de jouer au golf. Tom didn't get home till midnight. Tom n'est pas rentré chez moi avant minuit. Tom didn't have dinner last night. Tom n'a pas din é hier soir. Tom didn't keep his promise to me. Tom n'a pas tenu sa promesse envers moi. Tom didn't know Mary was so funny. Tom ne savait pas que Mary était si mar rante. Tom didn't know he'd hurt anybody. Tom ignor ait qu'il ferait du mal à quelqu'un. Tom didn't know he'd hurt anybody. Tom ne savait pas qu'il ferait du mal à quelqu'un. Tom didn't seem at all interested. Tom n'avait pas l'air du tout intéressé. Tom didn't seem interested at all. Tom n'avait pas l'air intéressé du tout. Tom didn't seem to be very hungry. Tom ne semblait pas avoir très faim. Tom didn't take a bath last night. Tom n'a pas pris de bain la nuit dernière. Tom didn't understand Mary's joke. Tom n'a pas compris la plaisanterie de Marie. Tom didn't want to go any further. Tom ne voulait pas avancer plus. Tom didn't want to sit next to me. Tom ne voulait pas s'asseoir à co té de moi. Tom didn't want to talk to anyone. Tom ne voulait parler à personne. Tom didn't want to talk to anyone. Tom n'a voulu parler à personne. Tom died with a knife in his back. Tom est mort avec un couteau dans le dos. Tom disguised himself as a pri est. Tom se dégu is a en prê tre. Tom does only what he wants to do. Tom ne fait que ce qu'il veut. Tom doesn't have any money on him. Tom n'a pas d'argent sur lui. Tom doesn't have to come tomorrow. Tom n'a pas à venir demain. Tom doesn't like being critici zed. Tom n'aime pas être criti qué. Tom doesn't like the rainy season. Tom n'aime pas la saison des plu ies. Tom doesn't speak French, does he? Tom ne parle pas français, n'est-ce pas ? Tom doesn't want any part of this. Tom ne va pas du tout y être mê lé. Tom doesn't want to eat lunch now. Tom ne veut pas déjeuner maintenant. Tom doesn't want to talk about it. Tom ne veut pas en parler. Tom doesn't want to work tomorrow. Tom ne veut pas travailler demain. Tom enjoys playing computer games. Tom adore jouer aux jeux sur ordinateur. Tom explained the project to Mary. Tom expliqua le projet à Mary. Tom explained the project to Mary. Tom a expliqué le projet à Mary. Tom fell asleep with the light on. Tom s'est endormi avec la lumière allum ée. Tom forgot to lock the front door. Tom a oublié de verrouiller la porte d'entrée. Tom found his new job interesting. Tom trouvait son nouveau travail intéressant. Tom found his new job interesting. Tom a trouvé son nouvel emploi intéressant. Tom gave Mary a French dictionary. Tom a donné un dictionnaire français à Mary. Tom gave Mary a box of chocolates. Tom a donné une boîte de chocolat s à Mary. Tom gave away everything he owned. Tom donna tout ce qu'il posséd ait. Tom goes there three times a week. Tom y va trois fois par semaine. Tom got a job at a local pizz er ia. Tom a obtenu un emploi dans une pizz er ia lo ca le. Tom got up and walked to the door. Tom se leva et marcha vers la porte. Tom got up and walked to the door. Tom s'est levé et a marché vers la porte. Tom got up and walked to the door. Tom se leva et se dirigea vers la porte. Tom had no idea how rich Mary was. Tom n'avait pas idée de combien Marie était riche. Tom had one of his legs amput ated. Tom s'est fait am puter d'une jambe. Tom handed Mary a bottle of water. Tom tendit une bouteille d'eau à Mary. Tom handed Mary a bottle of water. Tom a tendu une bouteille d'eau à Mary. Tom handed me the letter and left. Tom me re mit la lettre et partit. Tom has a lot of pictures of Mary. Tom possède beaucoup de photos de Mary. Tom has a lot of responsibilities. Tom a beaucoup de responsabilités. Tom has apparently studied French. Tom a visible ment étudié le français. Tom has been expelled from school. Tom a été renvoyé de l'école. Tom has committed a serious crime. Tom a commis un crime grave. Tom has decided to become a pilot. Tom a décidé de devenir pilo te. Tom has decided to major in music. Tom a décidé de se spécial iser dans la musique. Tom has lots of friends in Boston. Tom a beaucoup d'amis à Boston. Tom has never been to Mary's home. Tom n'est jamais allé chez Marie. Tom has started looking for a job. Tom a commencé à chercher un travail. Tom has traveled around Australia. Tom a voyagé en Australie. Tom hasn't regained consciousness. Tom n'a pas repris connaissance. Tom hasn't written the letter yet. Tom n'a pas encore écrit la lettre. Tom hates driving when it's fog gy. Tom déteste conduire quand il y a du brouillard. Tom helped us extinguish the fire. Tom nous a aidé s à éteindre le feu. Tom helped us extinguish the fire. Tom nous a aidé es à éteindre le feu. Tom helped us extinguish the fire. Tom nous aida à éteindre le feu. Tom hid behind the shower curtain. Tom se cacha derrière le rideau de douche. Tom introduced Mary to his family. Tom a présenté Marie à sa famille. Tom introduced Mary to his family. Tom présenta Marie à sa famille. Tom introduced Mary to his mother. Tom a présenté Marie à sa mère. Tom introduced Mary to his mother. Tom présenta Marie à sa mère. Tom is a little strange, isn't he? Tom est un peu étrange, n'est-ce pas ? Tom is accustomed to long flight s. Tom est habitué aux longs vol s. Tom is always playing video games. Tom joue tout le temps aux jeux vidéo. Tom is always watching television. Tom regarde la télévision en perman ence. Tom is always watching television. Tom regarde toujours la télévision. Tom is both a doctor and a writer. Tom est à la fois médecin et écrivain. Tom is complaining to the manager. Tom est en train de se plaindre au gérant. Tom is currently living in Boston. Tom vit actuellement à Boston. Tom is eating breakfast right now. Tom est en train de manger son petit déjeuner en ce moment. Tom is fairly ambitious , isn't he? Tom est assez ambit ieux , n'est-ce pas ? Tom is getting married next month. Tom va se marier le mois prochain. Tom is kind of worked up about it. Tom est plutôt énervé à ce sujet. Tom is likely to be enjoying that. Ça va probablement pl aire à Tom. Tom is likely to be enjoying that. Cela devrait pl aire à Tom. Tom is more intelligent than Mary. Tom est plus intelligent que Mary. Tom is not interested in politics. Tom ne s'intéresse pas à la politique. Tom is now taller than his father. Tom est maintenant plus grand que son père. Tom is on the swim team at school. Tom est dans l'équipe de nat ation à l'école. Tom is playing catch with his son. Tom joue au catch avec son fils. Tom is the best dr ummer in Boston. Tom est le meilleur bat teur de Boston. Tom is the person I saw yesterday. Tom est la personne que j'ai vue hier. Tom is the person who helped Mary. Tom est la personne qui a aidé Mary. Tom is three years older than you. Tom est trois ans plus vieux que toi. Tom is three years older than you. Tom est trois ans plus vieux que vous. Tom is three years older than you. Tom a trois ans de plus que toi. Tom is three years older than you. Tom a trois ans de plus que vous. Tom is too young to peel an apple. Tom est trop jeune pour pe ler une pomme. Tom is trying to sell his old car. Tom essaie de vendre sa vieille voiture. Tom is unable to cope with stress. Tom n'est pas capable de gérer le stress. Tom is usually at home on Sundays. Tom est en général chez lui le dimanche. Tom is worried about his children. Tom s' inquiète pour ses enfants. Tom is your best friend, isn't he? Tom est ton meilleur ami , n'est-ce pas ? Tom isn't a professional musician. Tom n'est pas un music ien professionnel. Tom isn't available at the moment. Tom n'est pas disponible pour le moment. Tom isn't good at keeping secrets. Tom n'est pas bon pour garder des secrets. Tom isn't very spontane ous , is he? Tom n'est pas très spontan é, n'est-ce pas ? Tom just got back to Boston today. Tom vient de rentrer à Boston aujourd'hui. Tom kept Mary waiting for an hour. Tom a fait attendre Marie pendant une heure. Tom knew Mary wouldn't want to go. Tom savait que Mary ne voudrait pas y aller. Tom knew who Mary's boyfriend was. Tom savait qui était le petit ami de Mary. Tom knew who Mary's boyfriend was. Tom savait qui était le copain de Mary. Tom knows how to have a good time. Tom sait comment passer du bon temps. Tom knows how to have a good time. Tom sait comment passer un bon moment. Tom knows how to repair computers. Tom sait comment réparer les ordinateurs. Tom knows what he's talking about. Tom sait de quoi il parle. Tom likes to make paper air planes. Tom aime faire des avions en papier. Tom lived half his life in Boston. Tom a vécu la moitié de sa vie à Boston. Tom lived in Boston before, right? Tom vivait à Boston avant , n'est-ce pas ? Tom lives in a cab in in the woods. Tom vit dans une cab ane dans les bois. Tom looked through the bin o cul ars. Tom regarda à travers les jume lles. Tom looks older than he really is. Tom fait plus vieux qu'il ne l'est vraiment. Tom looks older than he really is. Tom semble plus âgé qu'il ne l'est ré ellement. Tom loved Mary and Mary loved him. Tom aimait Marie et Marie l'aimait. Tom loves his childr en, of course. Tom aime ses enfants, bien sûr. Tom made a list of what he needed. Tom a fait une liste de ce dont il avait besoin. Tom made himself something to eat. Tom s'est fait quelque chose à manger. Tom makes things very easy for me. Tom me rend les choses très fac iles. Tom met Mary on his way to school. Tom a rencontré Mary en allant à l'école. Tom met Mary on his way to school. Tom rencontra Mary sur son chemin en allant à l'école. Tom met Mary on the way to school. Tom a rencontré Mary en allant à l'école. Tom must've been imagining things. Tom doit avoir imaginé des choses. Tom must've taken the wrong train. Tom a dû prendre le mauvais train. Tom never gets invited to parties. Tom n'est jamais invité à des fêtes. Tom never lets anyone do anything. Tom ne laisse jamais personne faire quoi que ce soit. Tom never should've told you that. Tom n'aurait jamais dû te dire ça. Tom never was a very good student. Tom n'a jamais été très bon élè ve. Tom often makes the same mistakes. Tom fait souvent les mêmes erreurs. Tom often wears tie - dyed T- shirts. Tom porte souvent des T- shirts tie - dy e. Tom only wears brand - name clothes. Tom ne porte que des vêtements de mar que. Tom opened the car door to get in. Tom a ouvert la porte de la voiture pour monter. Tom ordered a bottle of champagne. Tom a commandé une bouteille de champagne. Tom pressed the button and waited. Tom appuya sur le bouton puis attend it. Tom promised not to smoke anymore. Tom a promis de ne plus fumer. Tom put on a pair of lat ex gloves. Tom a mis une paire de gants en lat ex. Tom put on a pair of lat ex gloves. Tom mit une paire de gants en lat ex. Tom put the envelope on the table. Tom posa l' envelo ppe sur la table. Tom ran as fast as he was able to. Tom a couru aussi vite qu'il a pu. Tom said I didn't sound convinced. Tom a dit qu'à m' entendre, je n'étais pas convaincu. Tom said I didn't sound convinced. Tom a dit qu'à m' entendre, je n'étais pas convaincue. Tom said he likes studying French. Tom disait qu'il aimait apprendre le français. Tom said he likes studying French. Tom disait aimer apprendre le français. Tom said he wanted to go swimming. Tom a dit qu'il voulait aller nager. Tom said he would leave on Monday. Tom a dit qu'il partir ait lundi. Tom said he'd play tennis with us. Tom a dit qu'il jouer ait au tennis avec nous. Tom said you wanted to talk to me. Tom a dit que tu voulais me parler. Tom said you wanted to talk to me. Tom a dit que vous vouliez me parler. Tom saw Mary walking up the steps. Tom vit Mar ine monter les march es. Tom saw a play in the new theater. Tom a vu une pièce dans le nouveau théâ tre. Tom says he likes teaching French. Tom dit qu'il aime enseigner le français. Tom says he'll only speak to Mary. Tom dit qu'il ne parler a qu'à Mary unique ment. Tom says we can start without him. Tom dit que nous pouvons commencer sans lui. Tom seems more annoyed than angry. Tom semble être plus ennuy é qu'en colère. Tom seems really happy to be here. Tom semble vraiment heureux d'être ici. Tom seems to have trouble walking. Tom semble avoir du mal à marcher. Tom seldom speaks to Mary anymore. Tom ne parle plus que rarement à Mary. Tom should've been home on Monday. Tom aurait dû être chez lui lundi. Tom showed Mary his baby pictures. Tom montra à Mary les photos de son bébé. Tom speaks French as well as I do. Tom parle français aussi bien que moi. Tom spent three years behind bar s. Tom a passé trois ans derrière les bar re aux. Tom started screaming and yelling. Tom se mit à cri er et à hur ler. Tom still has the book I lent him. Tom a toujours le livre que je lui ai prêt é. Tom struggled to climb to the top. Tom eut du mal à grimper tout en haut. Tom teaches French to my children. Tom enseigne le français à mes enfants. Tom tells me you're his assistant. Tom m'a dit que vous étiez son assistant. Tom tells me you're his assistant. Tom m'a dit que tu étais son assistant. Tom thinks he's going to die soon. Tom pense qu'il va bientôt mourir. Tom thinks that's not a good idea. Tom pense que ce n'est pas une bonne idée. Tom told me you needed some money. Tom m'a dit que tu avais besoin d'argent. Tom told me you needed some money. Tom m'a dit que vous aviez besoin d'argent. Tom took a picture of the flowers. Tom a pris les fleurs en photo. Tom took notes during the meeting. Tom prit des notes pendant la réunion. Tom tried to control his emotions. Tom essaya de contrôler ses émotions. Tom tried to control his emotions. Tom a essayé de contrôler ses émotions. Tom tried to cover up his mistake. Tom a essayé de dissimul er son erreur. Tom tried to talk to us in French. Tom a essayé de nous parler en français. Tom tried to talk to us in French. Tom essaya de nous parler en français. Tom usually goes to school by bus. Tom va généralement à l'école en bus. Tom usually goes to school by bus. Tom va habituellement à l'école en bus. Tom wanted to be a better teacher. Tom voulait être un meilleur professeur. Tom wanted to say goodbye to Mary. Tom voulait dire au revoir à Mary. Tom was annoyed by Mary's silence. Tom était ennuy é par le silence de Mary. Tom was annoyed by Mary's silence. Tom était agac é par le silence de Mary. Tom was beginning to feel igno red. Tom commenç ait à se sentir ignor é. Tom was early for his appointment. Tom était en avance à son rendez-vous. Tom was going to do that for Mary. Tom s' ap prêt ait à faire cela pour Mary. Tom was one of the invited guests. Tom était l'un des invités. Tom was sitting alone in his room. Tom était assis seul dans sa chambre. Tom was sitting alone in his room. Tom était assis seul dans son bureau. Tom was sitting at a nearby table. Tom était assis à une table vois ine. Tom was stabbed twice in the back. Tom a été poign ar dé deux fois dans le dos. Tom was the first boy to hug Mary. Le premier garçon qui a embrassé Marie fut Tom. Tom was the only one in the house. Tom était le seul dans la maison. Tom was the only one who was hurt. Tom fut le seul à être blessé. Tom was the only one who was hurt. Tom fut le seul à avoir été blessé. Tom wasn't too sure what to think. Tom ne savait pas trop quoi en penser. Tom went to sleep three hours ago. Tom est parti se coucher il y a trois heures. Tom will drive you to the airport. Tom va vous conduire à l'aéroport. Tom will likely accept your offer. Tom accepter a probablement votre offre. Tom will likely accept your offer. Tom accepter a probablement ton offre. Tom wiped his feet on the door mat. Tom essuya ses pieds sur le pai ll as son. Tom won't let anyone in the house. Tom ne lais sera entrer personne dans la maison. Tom works at a hospital near here. Tom travaille dans un hôpit al près d'ici. Tom wouldn't let anybody help him. Tom ne laisser ait personne lui venir en aide. Tom's best pitch is his cur ve ball. Le meilleur lancer de Tom est sa balle à effe t. Tom's house isn't far from Mary's. La maison de Tom n'est pas loin de celle de Mary. Tom's job was out sour ced to China. L' emploi de Tom a été dé local isé en Chine. Tom's shoes are too small for him. Les chaussures de Tom sont trop petites pour lui. Tom's younger daughter is married. La fille cade tte de Tom est mariée. Tom, I have something to tell you. Tom, j'ai quelque chose à te dire. T raining for a marath on is tax ing. S' entraî ner pour un marath on est exige ant. T rains come more often than bus es. Les trains passent plus fréque mment que les bus. Traveling by boat is a lot of fun. Voy ager par bateau est très amusant. Try not to be late again tomorrow. Essaye de ne pas être encore en retard demain. Try not to be late again tomorrow. Essaie de ne pas être encore en retard demain. Try not to be late again tomorrow. Essayez de ne pas être encore en retard demain. Try not to be late again tomorrow. Essaie de ne pas être en retard à nouveau demain. Try not to be late again tomorrow. Essaye de ne pas être en retard à nouveau demain. Try not to be late again tomorrow. Essayez de ne pas être en retard à nouveau demain. Try to make the most of your time. Essaie d'utiliser au mieux ton temps. Twelve years old is old for a dog. Dou ze ans, c'est vieux pour un chien. Unfortunately, I lost my passport. J'ai mal heure usement perdu mon passeport ! Unfortunately, it's raining today. Malheureusement, il pleut aujourd'hui. Unfortunately, that rumor is true. Malheureusement, cette rumeur est avéré e. Unfortunately, the report is true. Malheureusement, le compte - rendu est vrai. Use a str ain er to dr ain the past a. Utilise une pas so ire pour ég out ter les pâ tes. V ig or ous exercise makes you sweat. Un exercice inten se suffit pour su er. Viol ence increased soon after ward. La violence augment a peu après. Visit ors may not feed the animals. Les visiteurs ne sont pas autorisés à nourrir les animaux. Was there anybody else in the bar ? Y avait-il qui que ce soit d'autre dans le bar ? Watch out for thieves around here. Fais attention aux voleurs autour d'ici. Watch out for thieves around here. Fais g affe aux voleurs dans le coin. Watch out! This monkey is vici ous. Attention ! Ce singe est violent. Watch your mouth or you'll get it. Ret iens ta langue , ou tu seras tué. Watch ing TV is a pas sive activit y. Regar der la télé est une activit é pas sive. We all live in the same dormit ory. Nous vivons tous dans la même rési dence étudiante. We all live in the same dormit ory. Nous vivons tous dans le même bâtiment de la cité universit aire. We always take it easy on Sundays. Nous nous mett ons toujours à l'aise , le dimanche. We are all eager to see the movie. On est tous impatients de voir le film. We are concerned about our planet. Nous nous occup ons de notre plan ète. We are in part responsible for it. Nous en sommes en partie responsa bles. We are leaving for Hawaii tonight. Nous partons pour Ha wa ï ce soir. We are not here for fun and games. Nous ne sommes pas ici pour jouer et nous amuser. We are sorry for the interrupt ion. Nous sommes désolé s pour l' interrupt ion. We are sorry for the interrupt ion. Nous sommes désolé es pour l' interrupt ion. We are supposed to know the rules. Nous sommes supposés connaître les règles. We ate a nice meal and drank wine. Nous avons mangé un bon repas et avons bu du vin. We bought the goods at $ 3 a dozen. Nous avons acheté les produits à 3 $ la douzaine. We can meet next week if you want. Nous pouvons nous rencontrer la semaine prochaine , si vous voulez. We can't afford any more mistakes. Nous ne pouvons nous permettre d'autres erreurs. We can't just ignore this problem. Nous ne pouvons nous content er d' ignorer ce problème. We can't protect Tom in defin it ely. Nous ne pouvons pas protéger Tom indé fin iment. We can't work without electricity. Nous ne pouvons pas travailler sans électric ité. We can't work without electricity. On ne peut pas travailler sans électric ité. We chose a hotel near the museum s. Nous avons choisi un hôtel près des mus ées. We didn't need to call the doctor. Nous n' eûmes pas besoin d'appeler le médecin. We didn't see any children at all. Nous n'avons pas du tout vu d' enfant. We didn't see any children at all. Nous n'avons pas vu le moindre enfant. We didn't want anybody to find us. Nous ne vou lions pas que quiconque nous trouve. We didn't want to get in your way. Nous ne vou lions pas être dans vos patt es. We didn't want to get in your way. Nous ne vou lions pas être dans tes patt es. We don't have a whole lot of time. Nous n'avons pas beaucoup de temps. We don't know why he had to leave. Nous ignor ons pourquoi il a dû partir. We don't meet very often recently. Nous ne nous rencontr ons pas très souvent ces temps -ci. We don't want anybody to find out. Nous ne voulons pas que quiconque le décou vre. We don't want anyone getting hurt. Nous ne voulons pas que quiconque soit blessé. We don't want to take any chances. Nous ne voulons prendre aucun risque. We enjoyed ourselves at the party. On s'est bien amusé à la fête. We feed our dog three times a day. Nous donn ons à manger à notre chien trois fois par jour. We found a nail stuck in the tire. Nous avons trouvé un clou enf on cé dans le p neu. We found that everyone was asleep. Nous const at âmes que tous étaient endormis. We found that everyone was asleep. Nous avons const até que tous étaient endormis. We found that we had lost our way. Nous découvr îmes que nous avions perdu notre chemin. We got all the materi als together. Nous assem bl âmes tout l'équipe ment. We had a heavy frost this morning. Ce matin nous avons eu une ép aisse couche de gi vre. We had a heavy frost this morning. Ce matin nous avons eu un froid rig oure ux. We hang out together all the time. Nous traî nons tout le temps ensemble. We have a lot of things in common. Nous avons beaucoup de choses en commun. We have a lot of work ahead of us. Nous avons beaucoup de travail devant nous. We have enough seats for everyone. Il y a assez de places pour tout le monde. We have five fingers on each hand. Nous avons cinq doigts à chaque main. We have just a tiny bit of garden. Nous disposons juste d'un min us cule bout de jardin. We have no choice but to carry on. Nous n'avons d'autre choix que de pour suivre. We have no choice but to carry on. Nous n'avons d'autre choix que de continuer. We have nothing to complain about. Nous n'avons aucun moti f de nous plaindre. We have people who do that for us. Nous avons des gens qui font cela pour nous. We have plenty of time to do that. Nous avons plein de temps pour faire cela. We have the same group of friends. Nous avons le même groupe d'amis. We have to do the work in one day. Il nous faut faire le travail en un jour. We have to follow the regul ations. Nous devons suivre la rég lement ation. We have to postpone our departure. Nous devons reporter notre départ. We have to return to the ship now. Nous devons retourner au bateau maintenant. We have two daughters and one son. Nous avons deux filles et un garçon. We haven't come to a decision yet. Nous ne sommes , jusqu'à présent , pas parvenus à une décision. We haven't come to a decision yet. Nous ne sommes , jusqu'à présent , pas parvenues à une décision. We haven't heard the last of this. Nous en entend rons encore parler. We left home early in the morning. Nous quitt âmes la maison de bon matin. We left the final decision to him. Nous lui laiss âmes la décision fin ale. We left the final decision to him. Nous lui avons laissé la décision fin ale. We must ask the bank for the loan. Nous devons sollic iter le prêt à la banque. We must finish our homework first. Nous devons d'abord finir nos devoirs. We must try to break the dead lock. Nous devons essayer de sortir de l'im passe. We need to find somewhere to hide. Nous devons trouver un endroit pour nous cacher. We need to finish what we started. Nous devons finir ce que nous avons commencé. We need to finish what we started. On doit finir ce qu'on a commencé. We need to focus on our strength s. Il nous faut nous concentrer sur nos points forts. We need to keep this confident ial. Nous avons besoin de garder cela confident iel. We need to put a stop to this now. Nous devons mettre un terme à ceci maintenant. We need to take this into account. Il nous faut prendre ça en compte. We noticed the man enter her room. Nous avons remarqué l'homme , qui entr ait dans sa chambre à elle. We noticed the man enter her room. Nous avons remarqué que l'homme entr ait dans sa chambre à elle. We noticed the man enter her room. Nous avons remarqué que l'homme entr ait dans sa chambre. We only sell top quality products. Nous ne vend ons que des produits de haute qual ité. We owe three years worth of taxes. Nous devons trois années d' impôts. We saw a stranger enter the house. Nous avons vu un in connu entrer dans la maison. We saw a stranger walking outside. Nous vîmes un étranger marcher à l'extérieur. We saw a stranger walking outside. Nous vîmes un étranger marcher dehors. We saw a stranger walking outside. Nous avons vu un étranger marcher dehors. We saw a stranger walking outside. Nous avons vu un étranger marcher à l'extérieur. We saw her when leaving the house. Nous la vîmes en quitt ant la maison. We saw her when leaving the house. Nous l'avons vue en quitt ant la maison. We shared the profit among us all. Nous partage âmes les prof its entre nous tous. We should do everything ourselves. Nous devrions faire tout nous-mêmes. We should do everything ourselves. Nous devrions tout faire nous-mêmes. We should have told him the truth. Nous aurions dû lui dire la vérité. We should observe the speed limit. Nous devons respecter les limit ations de vitesse. We shouldn't have bought this car. Nous n'aurions pas dû acheter cette voiture. We spent the weekend with friends. Nous avons passé le weekend avec des amis. We still have plenty of time left. Il nous reste encore beaucoup de temps. We suggest you come early tonight. Nous vous conseill ons de venir tôt, ce soir. We suggest you come early tonight. Nous te conseill ons de venir tôt, ce soir. We talked about it just yesterday. Nous en avons parlé pas plus tard qu'hier. We talked about it just yesterday. On en a parlé pas plus tard qu'hier. We thank you for your cooperation. Nous vous remer c ions pour votre coopération. We thank you for your cooperation. Nous te remer c ions pour ta coopération. We think his last name is Jackson. Nous pensons que son nom de famille est Jackson. We walked more quickly than usual. Nous avons marché plus vite qu'à l' habitude. We walked more quickly than usual. Nous avons marché plus vite que d'habitude. We want to reach a wider audience. Nous voulons atteindre un public plus large. We want to reach a wider audience. Nous voulons atteindre un public plus é tendu. We want to talk to you about that. Nous voulons t'en parler. We want to talk to you about that. Nous voulons vous en parler. We watch television every evening. Nous regard ons la télévision tous les soirs. We were deeply moved by her story. Nous fûmes profondément é mus par son histoire. We were late because of the storm. L'or age nous a retardé s. We were start led by the explosion. L' explosion nous fit sur sauter. We were start led by the explosion. L' explosion nous a fait sur sauter. We will have to postpone the game. Il nous faudra reporter le match. We will leave as soon as he comes. Nous partir ons dès qu'elle arrivera. We will take care of this for you. Nous prend rons soin de cela pour vous. We will take care of this for you. Nous prend rons soin de cela pour toi. We will take part in the marathon. Nous participer ons au marathon. We'd like a double room with bath. Nous aimerions une chambre double avec bain. We'll have to find another option. Nous devr ons trouver une autre option. We'll have to pull an all - night er. Nous devr ons faire une nuit blanche. We're afraid we'll miss our train. Nous craig nons de manquer notre train. We're going to stay until the end. Nous allons rester jusqu'à la fin. We're not all as tired as you are. Nous ne sommes pas tous aussi fatigués que toi. We're not all as tired as you are. Nous ne sommes pas toutes aussi fatiguées que vous. We're not ready to have a kid now. Nous ne sommes pas prêts à avoir un enfant, actuellement. We're not really asking for money. Nous ne demand ons pas vraiment d'argent. We're not so different , you and I. Nous ne sommes pas si différents , toi et moi. We're staying in different hotel s. Nous loge ons dans des hôtel s différents. We're still the best in the world. On reste les meilleurs du monde. We're up a c ree k without a p add le. Nous sommes dans le pétrin. We're working on a limit ed budget. Nous travaillons dans un budget limit é. We've got to fight fire with fire ! Il nous faut com battre le feu avec le feu. We've had a lot of rain this year. Nous avons eu beaucoup de pluie cette année. We've had this discussion already. Nous avons déjà eu cette discussion. We've made too many bad decisions. Nous avons pris trop de mauvaises décis ions. Well, Tom, shouldn't we tell Mary? Eh bien, Tom, ne devrions-nous pas le dire à Mary ? Well, that's a difficult question. Eh bien, c'est une question difficile. Were you awake at 2:30 last night? Étais-tu réveillé à 2 h 30 la nuit dernière ? Were you awake at 2:30 last night? Étiez-vous réveill ées à 2 h 30 la nuit dernière ? Were you awake at 2:30 last night? Étiez-vous réveillée à 2 h 30 hier soir ? Were you awake at 2:30 last night? Étiez-vous réveill és à 2 h 30 la nuit dernière ? Were you awake at 2:30 last night? Étiez-vous réveillé à 2 h 30 hier soir ? Were you awake at 2:30 last night? Étais-tu réveillée à 2 h 30 hier soir ? What I need is a little more time. Ce dont j'ai besoin, c'est d'un peu plus de temps. What I really want to do is sleep. Ce que je veux vraiment faire, c'est dormir. What I want isn't tea, but coffee. Ce que je veux, ce n'est pas du thé mais du café. What I want to know are the facts. Ce que je veux connaître , ce sont les faits. What Tom said made a lot of sense. Ce que Tom a dit avait beaucoup de sens. What are you doing buying a house? Pourquoi te pi qu es-tu d'acheter une maison ? What are you doing this afternoon? Que fais-tu cet après-midi ? What are you doing this afternoon? Que faites-vous cet après-midi ? What are you going to do tomorrow? Qu'allez-vous faire demain ? What are you going to tell me now? Qu'allez-vous me dire là ? What are you two conspir ing about? Qu'êtes-vous en train de man ig an cer ? What are you two conspir ing about? Qu'est-ce que vous comp lo tez tous les deux ? What are your plans for Christmas? Quels sont tes projets pour Noël ? What are your plans for Christmas? Quels sont vos projets pour Noël ? What are your plans for the night? Quels sont vos projets pour la soirée ? What are your plans for the night? Quels sont tes projets pour la soirée ? What can you see from your window? Que peux-tu voir de ta fenêtre ? What condition is the building in? En quel état se trouve le bâtiment ? What did Tom sing at your wedding? Qu'a chanté Tom à votre mariage ? What did happen to all that money? Qu'est-il advenu de tout cet argent ? What did he want to know about me? Que voulait -il savoir à mon sujet ? What did you have for lunch today? Qu’ as-tu mangé au déjeuner aujourd'hui ? What did you think of the wedding? Qu'as-tu pensé du mariage ? What did you think of the wedding? Qu'avez-vous pensé du mariage ? What did you want to see me about? Au sujet de quoi voulais-tu me voir ? What did you want to see me about? Au sujet de quoi voulie z-vous me voir ? What do you associ ate with summer? Qu' associ es-tu à l'été ? What do you call that contr apt ion? Comment appe lles-tu ce mach in ? What do you call that contr apt ion? Comment appe lles-tu ce baz ar ? What do you know about this place? Que savez-vous de cet endroit ? What do you know about this place? Que sais-tu de ce lieu ? What do you like to cook the most? Que préférez-vous cuisiner ? What do you like to cook the most? Que préfères-tu cuisiner ? What do you like to eat for lunch? Qu'ai me -t-on manger au déjeuner ? What do you like to eat for lunch? Qu'ai mes-tu manger au déjeuner ? What do you like to eat for lunch? Qu'ai mez-vous manger au déjeuner ? What do you plan on doing tonight? Que prévois-tu de faire ce soir ? What do you plan on doing tonight? Que prévoyez-vous de faire ce soir ? What do you say we go to my house? Que dis-tu que nous allions chez moi ? What do you say we go to my house? Que dites-vous que nous allions chez moi ? What do you think I've been doing? Qu'est-ce que tu crois que j'étais en train de faire ? What do you think about this plan? Que penses-tu de ce plan ? What do you think about this plan? Que pensez-vous de ce plan ? What do you think happened to Tom? Que crois-tu qu'il soit arrivé à Tom ? What do you think happened to Tom? Selon toi, que s'est-il passé avec Tom ? What do you think happened to Tom? Que pensez-vous qu'il soit arrivé à Tom ? What do you think of this red hat? Comment trouves-tu ce chapeau rouge ? What do you think of this sweater? Comment trouves-tu ce pull ? What do you think this is made of? De quoi penses-tu que ceci soit fait ? What do you think this is made of? En quoi pensez-vous que ceci soit fait ? What do you usually do on Monday s? Que fais-tu en général le lundi ? What do you usually do on Monday s? Que faites-vous habituellement le lundi ? What do you usually eat for lunch? Qu'est-ce que tu manges habituellement au déjeuner ? What do you want to eat for lunch? Que veux-tu manger pour le déjeun er? What does " There is a ti de " im pl y? Que faut-il entendre par « There is a ti de » ? What does that have to do with me? Qu'est-ce que ça a à voir avec moi ? What does that have to do with me? En quoi cela me concerne -t-il ? What does this have to do with us? Qu'est-ce que ceci a à voir avec nous ? What does this painting represent ? Que re présente ce tableau ? What exactly do you want me to do? Que veux-tu que je fasse, exactement ? What exactly do you want me to do? Que voulez-vous que je fasse, exactement ? What exactly do you want us to do? Que veux-tu que nous fassions , exactement ? What exactly do you want us to do? Que voulez-vous que nous fassions , exactement ? What exactly have you got in mind? Qu'as-tu en tête exactement ? What game do you want to play now? À quel jeu veux-tu jou er, maintenant ? What game do you want to play now? À quel jeu voulez-vous jou er, maintenant ? What happened to all those people? Qu'est-il arrivé à tous ces gens ? What happened? Why are you crying? Que s'est-il passé ? Pourquoi pleur es-tu ? What happened? Why are you crying? Que s'est-il passé ? Pourquoi pleure z-vous ? What has become of him since then? Qu'est-il advenu de lui, depuis lors ? What has become of him since then? Que lui est-il advenu , depuis lors ? What have you done with the books? Qu'as-tu fait des livres ? What have you done with the books? Qu'avez-vous fait des livres ? What he's doing is driving me mad. Ce qu'il fait me rend fou ! What he's saying is actually true. Ce qu'il dit est en fait vrai. What hotel will you be staying at? Dans quel hotel séjourner as-tu ? What hotel will you be staying at? Dans quel hotel séjourn erez-vous ? What is it that you want me to do? Que veux-tu que je fasse ? What is it that you want me to do? Que voulez-vous que je fasse ? What is it you want to sell to us? Que voulez-vous nous vendre ? What is it you want to sell to us? Que veux-tu nous vendre ? What is it you want to talk about? De quoi voulez-vous parler ? What is it you want to talk about? De quoi veux-tu parler ? What is it you want to talk about? De quoi voulez-vous parler ? What is the purpose of your visit? Quel est le but de votre venue ? What is the purpose of your visit? Quel est le but de votre visite ? What kind of game are you playing? À quelle sorte de jeu joue z-vous ? What kind of game are you playing? À quelle sorte de jeu jou es-tu ? What makes you think that'll work? Qu'est-ce qui te fait penser que ça va marcher ? What makes you think that'll work? Qu'est-ce qui vous fait penser que ça va marcher ? What nonsense are you talking now? De quelles so tt ises parles-tu là ? What per i od is this painting from? De quelle période est ce tableau ? What seems to be the problem here? Quel est le problè me? What should I eat for lunch today? Que devrais-je manger au déjeuner, aujourd'hui ? What time and where could we meet? À quelle heure et où pourrions -nous nous rencontrer ? What time did you close the store? À quelle heure as-tu fermé le magasin ? What time did your friend go home? À quelle heure votre ami est-il rentré chez lui ? What time did your friend go home? À quelle heure ton ami est-il rentré chez lui ? What time did your friend go home? À quelle heure votre amie est-elle rentrée chez elle ? What time did your friend go home? À quelle heure ton amie est-elle rentrée chez elle ? What time do you get up every day? À quelle heure te lè ves-tu chaque jour ? What time do you get up every day? À quelle heure vous le vez-vous chaque jour ? What time do you leave for school? À quelle heure pars-tu à l'école ? What time do you leave for school? À quelle heure par tez-vous à l'école ? What time is it now by your watch? Quelle heure est-il à votre montre , maintenant ? What time will you have breakfast? À quelle heure prendre z-vous votre petit-déjeuner ? What time will you have breakfast? À quelle heure prend ras-tu ton petit déjeuner ? What were you doing when she came? Que faisiez-vous quand elle est arrivée ? What were your impress ions of Tom? Qu'as-tu pensé de Tom ? What will you do when you grow up? Que f erez-vous lorsque vous de viendrez grands ? What will you do when you grow up? Que feras-tu lorsque tu de viendras grand ? What will you do with this camera? Qu'est-ce que tu vas faire avec cette caméra ? What would you like for breakfast? Qu'ai merais-tu pour ton petit-déjeuner ? What would you like for breakfast? Qu'ai mer iez-vous pour votre petit-déjeuner ? What you're doing is un forgi vable. Ce que tu es en train de faire est im pardonn able. What you're doing is un forgi vable. Ce que vous faites est im pardonn able. What you're suggesting won't work. Ce que tu sugg ères ne marcher a pas. What's the accus ation against him? Quelle est l'accus ation portée contre lui ? What's the best sleeping position ? Quelle est la meilleure position pour dormir ? What's the longest word in French? Quel est le plus long mot en français ? What's the point of your question? Quel est l'objet de ta question ? What's the point of your question? Quel est l'objet de votre question ? What's the sign over the door say? Que dit le panneau sur la porte ? What's the weather like in Boston? Comment est le temps à Boston ? What's your favorite kind of fish? Quel est ton poisson préféré ? What's your favorite kind of fish? Quel genre de poisson est votre préféré ? When are you going to finish this? Quand allez-vous terminer ça ? When are you going to finish this? Quand vas-tu terminer ça ? When are you going to get married? Quand te marier as-tu ? When are you going to get married? Quand vous mari erez-vous ? When are you going to get married? Quand allez-vous vous marier ? When did you get back from Boston? Quand es-tu revenu de Boston ? When did you get back from Boston? Quand êtes-vous rentré de Boston ? When did you get back from Boston? Quand êtes-vous rentrés de Boston ? When did you get back from Boston? Quand es-tu rentrée de Boston ? When did you get back from Boston? Quand êtes-vous revenu es de Boston ? When did you go to bed last night? Tu t'es couché à quelle heure hier soir ? When did you start having vertig o? Quand avez-vous commencé à avoir des vertig es ? When did you start studying Latin? Quand as-tu commencé à étudier le lat in ? When did you start studying Latin? Quand avez-vous commencé à étudier le lat in ? When in Rome , do as the Rom ans do. À Rome , fais comme les Rom ain s. When was the last time you hun ted? À quand remonte la dernière fois où vous êtes allés ch asser ? When water freez es it becomes ice. Lorsque l'eau g è le, elle se trans forme en glace. When will your new novel come out? Quand votre nouveau roman sera-t-il publié ? When will your new novel come out? Quand ton nouveau roman sera-t-il publié ? Where are the bags from F light 5 7 ? Où sont les bagages du vol 5 7 ? Where are we going to eat tonight? Où va -t-on manger ce soir ? Where did the accident take place? Où est-ce que l'accident a eu lieu ? Where did the accident take place? Où l'accident s'est-il produit ? Where did you find this awful dog? Où as-tu dégoté cet affre ux clé b ard ? Where did you go for spring break? Où es-tu allé pour les congés de printemps ? Where did you go for spring break? Où es-tu allée pour les congés de printemps ? Where did you go for spring break? Où êtes-vous allé pour les congés de printemps ? Where did you go for spring break? Où êtes-vous allée pour les congés de printemps ? Where did you go for spring break? Où êtes-vous allées pour les congés de printemps ? Where did you go for spring break? Où êtes-vous allés pour les congés de printemps ? Where did you go for spring break? Où vous êtes-vous rendu pour les congés de printemps ? Where did you go for spring break? Où vous êtes-vous rendue pour les congés de printemps ? Where did you go for spring break? Où vous êtes-vous rend us pour les congés de printemps ? Where did you go for spring break? Où vous êtes-vous rendu es pour les congés de printemps ? Where did you go for spring break? Où t'es-tu rendu pour les congés de printemps ? Where did you go for spring break? Où t'es-tu rendue pour les congés de printemps ? Where did you have your suit made? Où as-tu fait faire ton costume ? Where did you have your suit made? Où avez-vous fait faire votre costume ? Where did you learn to make pizza? Où as-tu appris à faire des pizz as ? Where did you learn to make pizza? Où avez-vous appris à faire des pizz as ? Where did you meet your boyfriend? Où as-tu rencontré ton petit- ami ? Where did you meet your boyfriend? Où avez-vous rencontré votre petit- ami ? Where did you meet your boyfriend? Où as-tu rencontré ton copain ? Where did you meet your boyfriend? Où as-tu rencontré ton mec ? Where did you put the screw driver ? Où as-tu mis le tourne vis ? Where did you put the screw driver ? Où avez-vous mis le tourne vis ? Where did you spend your holidays? Où as-tu passé tes vacances ? Where did you spend your holidays? Où est-ce que vous avez passé vos vacances ? Where did you spend your vacation? Où est-ce que vous avez passé vos vacances ? Where do you know each other from? D'où vous connaissez-vous ? Where do you want these suitcases? Où veux-tu que ces valises soient mises ? Where do you want these suitcases? Où voulez-vous que ces valises soient mises ? Where have you been all afternoon? Où avez-vous été toute l'après-midi ? Where have you been all afternoon? Où as-tu été toute l'après-midi ? Where have you been all this time? Où as-tu été tout ce temps ? Where have you been all this time? Où avez-vous été tout ce temps ? Where is the captain of this ship? Où est le capitaine de ce bateau ? Where will we eat breakfast today? Où prend r ons-nous notre petit-déjeuner aujourd'hui ? Where will we eat breakfast today? Où petit-déjeuner ons-nous aujourd'hui ? Where's the closest train station? Où est la gare la plus proche ? Where's the nearest shopping mall? Où se trouve le centre commercial le plus proche ? Where's the nearest train station? Où est la gare la plus proche ? Which CD do you want to listen to? Quel CD veux-tu écouter ? Which dictionary did you refer to? À quel dictionnaire t'es-tu report é ? Which is larger , Japan or England ? Entre le Japon et l'Angleterre , lequel est le plus grand ? Which season do you like the best? Quelle est votre saison préférée ? Which students will take the test? Quels étudiants vont passer l'examen ? Which students will take the test? Quels sont les étudiants qui vont passer l'examen ? Which students will take the test? Quels sont les élèves qui vont passer l'examen ? Which students will take the test? Quels élèves vont passer l'examen ? While in Europe , she visited Rome. Lors qu'elle était en Europe , elle a visité Rome. Who are you going to send that to? À qui vas-tu envoyer ça ? Who are you going to send that to? À qui allez-vous envoyer cela ? Who are you to tell me what to do? Qui es-tu pour me dire quoi faire ? Who are you to tell me what to do? Qui êtes-vous pour me dire quoi faire ? Who asked for your opinion anyway? On t'a demandé ton avis ? Who can run fastest in your class? Qui court le plus vite dans ta classe ? Who else do you want on your team? Qui d'autre veux-tu dans ton équipe ? Who else do you want on your team? Qui d'autre voulez-vous dans votre équipe ? Who is able to explain this to me? Qui peut m' expliquer ça ? Who is it that you're working for? Pour qui travailles-tu ? Who is it that you're working for? Pour qui travaillez-vous ? Who is that boy running toward us? Qui est le garçon qui vient en courant vers nous ? Who is the girl in the pink dress? Qui est la fille à la robe rose ? Who is the man playing the violin? Qui est cet homme qui joue du violon ? Who should look after the elder ly? Qui devrait s'occuper des personnes âgées ? Who was that woman I saw you with? Qui était cette femme avec qui je t'ai vu ? Who would buy something like that? Qui achèter ait quelque chose comme ça ? Who's the boy swimming over there? Qui est le garçon qui nage là-bas ? Who's your favorite movie vill ain ? Qui est ton person nage de méchant préféré au cinéma ? Why are these photos so important? Pourquoi ces photos sont-elles si importantes ? Why are these photos so important? Pourquoi ces photos sont-elles tellement importantes ? Why are these two always fighting? Pourquoi ces deux -là se disput ent-ils toujours ? Why are these two always fighting? Pourquoi ces deux -là se disput ent-elles toujours ? Why are we wasting time like this? Pourquoi perd -on du temps comme ça ? Why are we wasting time with this? Pourquoi perd -on du temps avec ça ? Why are you acting like my mother? Pourquoi tu te com portes comme ma mère ? Why are you acting like my mother? Pourquoi ag issez-vous comme ma mère ? Why are you so obsessed with cars? Pourquoi es-tu autant ob sé dé par les voit ur es? Why couldn't you come on Saturday? Pourquoi ne pouvais -tu pas venir samedi ? Why couldn't you sleep last night? Pourquoi n'es-tu pas arrivé à dormir la nuit dernière ? Why did you paint this wall black? Pourquoi as-tu peint le mur en noir ? Why did you want to speak with us? Pourquoi voulais-tu nous parler ? Why did you want to speak with us? Pourquoi voulie z-vous nous parler ? Why didn't Tom tell us what to do? Pourquoi Tom ne nous a-t-il pas dit quoi faire ? Why didn't you call me last night? Pourquoi ne m'as-tu pas appelé hier soir ? Why didn't you call me last night? Pourquoi ne m'as-tu pas appelé la nuit dernière ? Why didn't you call me last night? Pourquoi ne m'avez-vous pas appelé la nuit dernière ? Why didn't you call me last night? Pourquoi ne m'avez-vous pas appelé hier soir ? Why didn't you call me last night? Pourquoi ne m'avez-vous pas appelée la nuit dernière ? Why didn't you call me last night? Pourquoi ne m'avez-vous pas appelée hier soir ? Why didn't you call me last night? Pourquoi ne m'as-tu pas appelée la nuit dernière ? Why didn't you call me last night? Pourquoi ne m'as-tu pas appelée hier soir ? Why didn't you tell me about this? Pourquoi ne m'en avez-vous pas parlé ? Why didn't you tell me about this? Pourquoi ne m'en as-tu pas parlé ? Why do I have to give this to you? Pourquoi dois-je vous donner ceci ? Why do I have to give this to you? Pourquoi est-ce que je dois te donner ça ? Why do I tell you people anything? Pourquoi est-ce que je vous cause , d'abord ? Why do Tom and Mary fight so much? Pourquoi Tom et Mary se b attent -ils si souvent ? Why do Tom and Mary fight so much? Pourquoi Tom et Mary se disput ent-ils si souvent ? Why do so many people visit Kyoto? Pourquoi est-ce que tant de personnes visit ent Kyoto ? Why do you like squir re ls so much? Pourquoi aimes-tu autant les écureu ils ? Why do you like squir re ls so much? Pourquoi aimez-vous tant les écureu ils ? Why do you want to become a nurse? Pourquoi veux-tu devenir infirmière ? Why do you want to become a nurse? Pourquoi voulez-vous devenir infirmière ? Why do you want to commit suici de? Pourquoi veux-tu te suici der ? Why do you want to commit suici de? Pourquoi voulez-vous vous suici der ? Why do you want to do that anyway? Pourquoi veux-tu faire ça, de toutes façons ? Why do you want to do that anyway? Pourquoi voulez-vous faire ça, de toutes façons ? Why do you want to go out with me? Pourquoi veux-tu sortir avec moi ? Why do you want to go out with me? Pourquoi voulez-vous sortir avec moi ? Why does Tom always look so tired? Pourquoi Tom a-t-il l'air toujours aussi fatigué ? Why don't we go out and get drunk? Pourquoi ne sort ons-nous pas nous saou ler ? Why don't we go out and get drunk? Pourquoi ne sort ons-nous pas nous bour rer la gueule ? Why don't you do that by yourself? Pourquoi ne le fais-tu pas toi-même ? Why don't you do that by yourself? Pourquoi ne le faites-vous pas vous-même ? Why don't you do that by yourself? Pourquoi ne le faites-vous pas vous -mêmes ? Why don't you give me what I want? Pourquoi ne me donn es-tu pas ce que je veux ? Why don't you give me what I want? Pourquoi ne me donne z-vous pas ce que je souhaite ? Why don't you put some clothes on? Et si tu mett ais des vêtements ? Why don't you put some clothes on? Et si vous mett iez des vêtements ? Why don't you put some clothes on? Pourquoi ne mettez-vous pas des vêtements ? Why don't you put some clothes on? Pourquoi ne mets -tu pas des vêtements ? Why don't you talk to me about it? Pourquoi ne m'en parles-tu pas, maintenant ? Why don't you talk to me about it? Pourquoi ne m'en parlez-vous pas, maintenant ? Why don't you wear summer clothes? Pourquoi ne portes-tu pas de vêtements d'été ? Why is he asking me that question? Pourquoi il me pose cette question ? Why was I turned down for the job? Pourquoi m'a -t-on refusé pour le poste ? Why weren't you at home yesterday? Pourquoi n'étais -tu pas à la maison hier ? Why won't anybody talk about this? Pourquoi personne ne veut-il en parler ? Why won't anybody talk about this? Pourquoi quiconque refuse -t-il d'en parler ? Why would anybody want to do that? Pourquoi quiconque voudr ait-il faire cela ? Why would anybody want to hurt me? Pourquoi quiconque voudr ait-il me faire du mal ? Will the weather be good tomorrow? Est-ce qu'il fer ra beau demain ? Will you excuse us for one moment? Voudriez-vous nous excuser un moment ? Will you go to the movies with me? Viend ras-tu au cinéma avec moi ? Will you help me with my homework? M'ai der as-tu pour mes devoirs ? Will you pass me the salt, please? Tu veux bien me passer le sel , s'il te plaî t? Will you show me your photo album? Vous me montr erez votre album photo ? Will you tell me why you like her? Pourrais-tu me dire pourquoi tu l'aimes ? Winter is right around the corner. L' hiver est au coin du bois. Winter is right around the corner. L' hiver commence à po indre. Without water, nothing could live. Sans eau, rien ne pourrait vivre. Without water, you could not live. Sans eau tu ne pourrais pas vivre. Women are better at this than men. Les femmes y sont meilleures que les hommes. Would you care for some more cake? Voudriez-vous davantage de gâteau ? Would you care for some more cake? Voudrais-tu davantage de gâteau ? Would you get me a glass of water? Tu veux bien me donner un verre d'eau ? Would you like another cup of tea? Voulez-vous une autre tasse de thé ? Would you like another cup of tea? Voudriez-vous une autre tasse de thé ? Would you like another cup of tea? Voudrais-tu une autre tasse de thé ? Would you like some more ice d tea? Voudrais-tu davantage de thé gla cé ? Would you like something to drink? Veux-tu quelque chose à boire ? Would you like to go have a drink? Voudriez-vous aller prendre un verre ? Would you like to go have a drink? Voudrais-tu aller prendre un verre ? Would you like to leave a message? Voudriez-vous laisser un message ? Would you like to leave a message? Voudrais-tu laisser un message ? Would you mind if I borrowed this? Verriez-vous un inconvénient à ce que j' emprunte ceci ? Would you mind if I borrowed this? Verrais-tu un inconvénient à ce que j' emprunte ceci ? Would you mind opening the window? Cela vous dérangerait-il d'ouvrir la fenêtre ? Would you mind shar ing your table? Cela ne vous dérangerait-il pas de partager votre table ? Would you open the window, please? Ou vr ir iez-vous la fenêtre, s'il vous plait ? Would you please close the window? Voudriez-vous fermer la fenêtre, je vous prie ? Would you stop doing that, please? Voudriez-vous arrêter de faire cela, s'il vous plaît ? Would you stop doing that, please? Voudrais-tu arrêter de faire ça, s'il te plaît ? Would you tell me when to get off? Pourriez-vous me dire quand descendre ? Yesterday we painted the town red. Hier, on a fait la bring ue. Yokohama is a beautiful port town. Yokohama est une jolie ville por tu aire. You almost gave me a heart attack. Vous m'avez presque causé une crise cardiaque. You almost gave me a heart attack. Tu m'as presque causé une crise cardiaque. You always ask too many questions. Tu poses toujours trop de questions. You always ask too many questions. Vous posez toujours trop de questions. You are expecting too much of her. Tu attends trop d'elle. You are too young to travel alone. Tu es trop jeune pour voyager seul. You are too young to travel alone. Vous êtes trop jeune pour voyager seul. You are too young to travel alone. Vous êtes trop jeune pour voyager seule. You are too young to travel alone. Vous êtes trop jeunes pour voyager seuls. You are too young to travel alone. Vous êtes trop jeunes pour voyager seules. You are too young to travel alone. Tu es trop jeune pour voyager seule. You can give me the details later. Tu peux me donner les détails plus tard. You can give me the details later. Vous pouvez me donner les détails plus tard. You can see it with the naked eye. Vous pouvez le voir à l'œil nu. You can smell the ocean from here. Vous pouvez sentir l'océ an d'ici. You can smell the ocean from here. Tu peux sentir l'océ an d'ici. You can stay only if you're quiet. Vous pouvez rester seulement si vous êtes calmes. You can't help now. It's too late. Maintenant tu ne peux plus aider. C'est trop tard. You could at least give me a hint. Tu pourrais au moins me donner un indi ce. You could at least give me a hint. Vous pourriez au moins me donner un indi ce. You didn't sign all the documents. Vous n'avez pas signé tous les documents. You didn't sign all the documents. Tu n'as pas signé tous les documents. You don't have to be so sarcastic. Tu n'es pas obligé d'être sarcas tique. You don't have to be so sarcastic. Tu n'es pas obligée d'être sarcas tique. You don't have to be so sarcastic. Vous n'êtes pas obligé d'être sarcas tique. You don't have to be so sarcastic. Vous n'êtes pas obligée d'être sarcas tique. You don't have to be so sarcastic. Vous n'êtes pas obligés d'être sarcas tiques. You don't have to be so sarcastic. Vous n'êtes pas obligées d'être sarcas tiques. You don't have to get up so early. Tu n'es pas obligé de te lever si tôt. You don't have to get up so early. Tu n'es pas obligée de te lever si tôt. You don't have to get up so early. Vous n'êtes pas obligé de vous lever si tôt. You don't have to get up so early. Vous n'êtes pas obligée de vous lever si tôt. You don't have to get up so early. Vous n'êtes pas obligés de vous lever si tôt. You don't have to get up so early. Vous n'êtes pas obligées de vous lever si tôt. You don't have to obey such a law. Tu n'es pas obligé d' obéir à une loi comme ça. You don't have to stay to the end. Tu n'es pas obligé de rester jusqu'à la fin. You don't have to work on Sundays. Tu n'as pas à travailler le dimanche. You don't know what it is, do you? Tu ignores ce que c'est, non ? You don't look like a millionaire. Vous n'avez pas l'air d'un millionnaire. You don't look like a millionaire. Tu n'as pas l'air d'un millionnaire. You don't look like a millionaire. Tu n'as pas l'air d'une millionnaire. You don't look like a millionaire. Vous n'avez pas l'air d'une millionnaire. You don't need to do that anymore. Tu n'as plus besoin de le faire. You don't need to do that anymore. Vous n'avez plus besoin de le faire. You don't seem to love me anymore. Tu sembles ne plus m'ai mer. You don't seem to love me anymore. Vous semblez ne plus m'ai mer. You expect too much of your child. Tu en demand es trop à ton enfant. You have a strange sense of humor. Vous avez un sens de l'humour étrange. You have no obligation to help us. Tu n'es pas obligé de nous aider. You have only to ask for his help. Il te suffit de demander son aide. You have only to ask for his help. Il vous suffit de demander son aide. You have only to push this button. Vous devez juste pousser sur ce bouton. You have only to push this button. Tu dois juste pousser sur ce bouton. You have only to touch the button. Tu dois seulement toucher le bouton. You have only to touch the button. Vous devez juste toucher le bouton. You have reached your destination. Tu as atteint ta destination. You have reached your destination. Vous avez atteint votre destination. You haven't told me your name yet. Vous ne m'avez pas encore dit votre nom. You haven't told me your name yet. Tu ne m'as pas encore dit ton nom. You just made that up, didn't you? Tu viens d' inventer ça, n'est-ce pas ? You just made that up, didn't you? Vous venez d' inventer cela, n'est-ce pas ? You know very well what Tom wants. Tu sais très bien ce que Tom dési re. You know we don't need to do that. Tu sais que nous n'en n'avons pas besoin. You know what song I want to sing. Tu sais quelle chanson je veux chanter. You know what song I want to sing. Vous savez quelle chanson je veux chanter. You learn something new every day. On apprend quelque chose de nouveau tous les jours. You may as well tell me the truth. Tu pourrais aussi bien me dire la vérité. You may choose whichever you want. Tu peux choisir celui que tu veux. You may not be as lucky next time. Tu n' auras peut-être pas autant de chance, la prochaine fois. You may not be as lucky next time. Vous n' aurez peut-être pas autant de chance, la prochaine fois. You might as well just enjoy life. Tu ferais mieux de simplement profiter de la vie. You might want to grab some sleep. Peut-être voudrais-tu prendre un peu de sommeil. You might want to reconsider that. Peut-être voudrais-tu y réfléchir à nouveau. You might want to try it sometime. Peut-être voudrais-tu l'essayer un jour. You must do exactly as I tell you. Tu dois faire exactement comme je te dis. You must do exactly as I tell you. Vous devez faire exactement comme je vous dis. You must learn from your mistakes. Vous devez apprendre de vos erreurs. You must learn from your mistakes. Tu dois apprendre de tes erreurs. You must ste er clear of that gang. Tu dois te tenir à l'écart de cette ban de. You must think I'm really strange. Vous devez penser que je suis vraiment étrange. You must think I'm really strange. Tu dois penser que je suis vraiment étrange. You need a license to drive a car. On a besoin d'un permis pour conduire une voiture. You need a license to drive a car. Tu as besoin d'un permis pour conduire une voiture. You need a license to drive a car. Vous avez besoin d'un permis pour conduire une voiture. You need help doing that, I think. Tu as besoin d'aide pour faire ça, je pense. You need help doing that, I think. Tu as besoin d'aide pour faire cela, je pense. You need help doing that, I think. Tu as besoin d'aide pour le faire, je pense. You need help doing that, I think. Vous avez besoin d'aide pour faire ça, je pense. You need help doing that, I think. Vous avez besoin d'aide pour faire cela, je pense. You need help doing that, I think. Vous avez besoin d'aide pour le faire, je pense. You need to stop saying no to Tom. Vous devez arrêter de dire constamment " non " à Tom. You never have any doubt s, do you? Vous n'êtes jamais en pro ie au dou te, n'est-ce pas ? You never have any doubt s, do you? Tu n'es jamais en pro ie au dou te, n'est-ce pas ? You never have any doubt s, do you? Vous n'êtes jamais sujet au dou te, n'est-ce pas ? You never have any doubt s, do you? Tu n'es jamais sujet au dou te, n'est-ce pas ? You ought not to make fun of them. Tu ne devrais pas te moquer d'eux. You ought not to make fun of them. Vous ne devriez pas vous moquer d'eux. You really lu cked out on this one. Vous avez vraiment eu de la chance sur ce coup. You really lu cked out on this one. Tu as vraiment eu de la chance sur ce coup. You said the same thing about Tom. Tu as dit la même chose à propos de Tom. You said you wouldn't talk to Tom. Tu as dit que tu ne parler ais pas à Tom. You said you'd do anything for me. Tu as dit que tu ferais n'importe quoi pour moi. You said you'd do anything for me. Vous avez dit que vous feriez n'importe quoi pour moi. You said your boss was a nice guy. Tu as dit que ton patron était un chic type. You said your boss was a nice guy. Vous avez dit que votre patron était un chic type. You seem a little depressed today. Tu sembles un peu déprim ée aujourd'hui. You seem a little depressed today. Vous semblez un peu déprimé aujourd'hui. You seem like a very smart person. Vous avez l'air d'une personne très intelligente. You seem like a very smart person. Tu sembles être quelqu'un de très intelligent. You seem really busy this morning. Tu as l'air très occupé ce matin. You seem really busy this morning. Tu as l'air très occupée ce matin. You seem really busy this morning. Vous avez l'air très occupé ce matin. You seem really busy this morning. Vous avez l'air très occupée ce matin. You seem to have the wrong number. Vous avez dû vous tromper de numéro. You seem to have the wrong number. Tu sembles disposer du mauvais numéro. You seem to have the wrong number. Vous semblez dé tenir le mauvais numéro. You shall have my answer tomorrow. Vous aurez ma réponse demain. You shall have my answer tomorrow. Tu auras ma réponse demain. You should be proud of yourselves. Vous devriez être fiers de vous. You should be proud of yourselves. Vous devriez être fières de vous. You should be used to this by now. Tu devrais y être habituée maintenant. You should be used to this by now. Tu devrais être habitué à ça maintenant. You should be used to this by now. Vous devriez y être habitu ées maintenant. You should be used to this by now. Vous devriez être habitu és à ça maintenant. You should be used to this by now. Vous devriez être habitué à ceci maintenant. You should be used to this by now. Vous devriez être habituée à ceci maintenant. You should face up to the reality. Vous devriez af fron ter la réalité. You should face up to the reality. Tu devrais af fron ter la réalité. You should get rid of these we eds. Tu devrais te débarrasser de ces vêtements de de u il. You should get rid of these we eds. Tu devrais te débarrasser de ces mauvaises her bes. You should get rid of these we eds. Tu devrais te débarrasser de ces par as ites. You should get your eyes examined. Vous devriez faire contrôler vos yeux. You should get your eyes examined. Tu devrais faire examiner tes yeux. You should get your eyes examined. Vous devriez faire examiner vos yeux. You should have been more careful. Tu aurais dû être plus prudent. You should have been more careful. Tu aurais dû être plus prudente. You should have been more careful. Vous auriez dû être plus prudent. You should have been more careful. Vous auriez dû être plus prudente. You should have been more careful. Vous auriez dû être plus prudents. You should have been more careful. Vous auriez dû être plus prudentes. You should have been more prudent. Tu aurais dû être plus prudent. You should have been more prudent. Tu aurais dû être plus prudente. You should have gotten up earlier. Vous auriez dû vous lever plus tôt. You should have gotten up earlier. Tu aurais dû te lever plus tôt. You should have refused his offer. Tu aurais dû décl iner sa proposition. You should have refused his offer. Vous auriez dû décl iner son offre. You should marry someone you love. Tu devrais épouser quelqu'un que tu ai mes. You should marry someone you love. On devrait épouser quelqu'un qu'on aime. You should marry someone you love. Vous devriez épouser quelqu'un que vous aime z. You should mind your own business. Tu devrais t' occuper de tes affaires. You should mind your own business. Vous devriez vous occuper de vos affaires. You should not break your promise. Tu ne devrais pas rom pre ta promesse. You should not break your promise. Vous ne devriez pas rom pre votre promesse. You should prepare for the future. Tu devrais t' ap prêter pour le futur. You should prepare for the future. Vous devriez vous ap prêter pour le futur. You should read between the lines. Il faut lire entre les lig nes. You should return what you borrow . Il faut rendre ce qu'on a emprunt é. You should've told me this before. Vous auriez dû me dire ceci avant. You should've told me this before. Tu aurais dû me dire ceci avant. You shouldn't talk back like that. Tu ne devrais pas répondre de la sorte. You shouldn't talk back like that. Vous ne devriez pas répondre de la sorte. You underestimate your importance. Tu sous- estim es ton importance. You underestimate your importance. Vous sous-estime z votre importance. You want to leave here, don't you? Tu veux partir d'ici, n'est-ce pas ? You want to leave here, don't you? Vous voulez partir d'ici, n'est-ce pas ? You were told to stay on the ship. On t' avait dit de rester sur le bateau. You were told to stay on the ship. On vous avait dit de rester sur le bateau. You will be able to speak English. Tu pourras parler anglais. You'd better not stay up too late. Tu ferais mieux de ne pas veiller trop tard. You'd better not stay up too late. Vous feriez mieux de ne pas veiller trop tard. You'd better take care of it soon. Tu ferais mieux de t'en occuper rapidement. You'd better take care of it soon. Vous feriez mieux d'en prendre soin bientôt. You'll catch the bus if you hurry. Si tu te dépê ches tu attraper as le bus. You'll feel better in a few hours. Tu te sentiras mieux dans quelques heures. You'll get there by three o'clock. Vous y serez à trois heures. You'll get there by three o'clock. Tu y seras à trois heures. You're awfully quiet this morning. Tu es terriblement silencieux ce matin. You're awfully quiet this morning. Tu es terriblement calme ce matin. You're awfully quiet this morning. Vous êtes terriblement silen cie uses ce matin. You're blush ing like a school girl. Tu roug is comme une éco li ère. You're confused again, aren't you? Vous vous embr ou illez à nouveau, non ? You're confused again, aren't you? Tu t' embr ou illes à nouveau, non ? You're free of all responsibility. Vous êtes libéré de toute responsabilité. You're free of all responsibility. Vous êtes libéré e de toute responsabilité. You're free of all responsibility. Vous êtes libéré es de toute responsabilité. You're free of all responsibility. Vous êtes li bé rés de toute responsabilité. You're free of all responsibility. Tu es libéré de toute responsabilité. You're free of all responsibility. Tu es libéré e de toute responsabilité. You're just the man I want to see. Vous êtes précisément l'homme que je veux voir. You're just the man I want to see. Tu es précisément l'homme que je veux voir. You're no longer allowed to speak. Tu n'es plus autorisé à parler. You're no longer allowed to speak. Tu n'es plus autorisée à parler. You're no longer allowed to speak. Vous n'êtes plus autorisé à parler. You're no longer allowed to speak. Vous n'êtes plus autorisée à parler. You're no longer allowed to speak. Vous n'êtes plus autorisés à parler. You're no longer allowed to speak. Vous n'êtes plus autoris ées à parler. You're not supposed to be in here. Vous n'êtes pas censé être là-dedans. You're not supposed to be in here. Vous n'êtes pas censée être là-dedans. You're not supposed to be in here. Vous n'êtes pas censés être là-dedans. You're not supposed to be in here. Vous n'êtes pas censées être là-dedans. You're not supposed to be in here. Tu n'es pas censé être là-dedans. You're not supposed to be in here. Tu n'es pas censée être là-dedans. You're not the only Canadian here. Tu n'es pas le seul canadi en ici. You're not the only Canadian here. Tu n'es pas la seule canadi enne ici. You're not the only Canadian here. Vous n'êtes pas la seule canadi enne ici. You're not the only Canadian here. Vous n'êtes pas les seules canadi enn es ici. You're not the only Canadian here. Vous n'êtes pas les seuls canadi ens ici. You're not the only Canadian here. Vous n'êtes pas le seul canadi en ici. You're over qualified for this job. Tu es sur qualifié pour ce travail. You're over qualified for this job. Tu es sur qualifi ée pour cet emploi. You're over qualified for this job. Vous êtes sur qualifié pour cet emploi. You're over qualified for this job. Vous êtes sur qualifi ée pour ce travail. You're so beautiful in that dress. Tu es si belle dans cette robe ! You're so beautiful in that dress. Tu es tellement belle dans cette robe ! You're so beautiful in that dress. Vous êtes si belle dans cette robe ! You're so beautiful in that dress. Vous êtes tellement belle dans cette robe ! You're the last hope for humanity. Vous êtes le dernier espoir de l'humanité. You're the last hope for humanity. Tu es le dernier espoir de l'humanité. You're the only one I think about. Je ne pense qu'à toi. You're the only one who can do it. Nul autre que toi ne peut le faire. You're three years older than Tom. Tu as trois ans de plus que Tom. You're three years older than Tom. Tu es trois ans plus vieux que Tom. You're very religious , aren't you? Vous êtes très relig ieux , n'est-ce pas ? You're very religious , aren't you? Vous êtes très relig ie us es, n'est-ce pas ? You're very religious , aren't you? Vous êtes très relig ieuse , n'est-ce pas ? You're very religious , aren't you? Tu es très relig ieux , n'est-ce pas ? You're very religious , aren't you? Tu es très relig ieuse , n'est-ce pas ? You've been drinking , haven't you? Vous avez bu , n'est-ce pas ? You've been drinking , haven't you? Tu as bu , pas vrai ? You've got to learn to be careful. Tu dois apprendre à faire attention. You've got to learn to be careful. Vous devez apprendre à être attentive. You've just opened a can of wor ms. Tu viens d'ouvrir une boîte de Pan do re. You've put on weight, haven't you? Tu as pris du poid s, n'est-ce pas ? You've put on weight, haven't you? Vous avez pris du poid s, n'est-ce pas ? You've run out of things to drink. Vous avez épuisé vos réser ves de bois sons. You've run out of things to drink. Tu es à court de bois sons. Young people must respect the law. Les jeunes doivent respecter la loi. Your being here means a lot to me. Le fait que tu sois là signifie beaucoup pour moi. Your being here means a lot to me. Le fait que vous soyez là signifie beaucoup pour moi. Your boyfriend is che ating on you. Ton petit copain te trompe. Your boyfriend is che ating on you. Votre petit ami vous trompe. Your driver's license has expire d. Ton permis de conduire est exp ir é. Your driver's license has expire d. Votre permis de conduire est exp ir é. Your driver's license has expire d. Ton permis de conduire a exp ir é. Your driver's license has expire d. Votre permis de conduire a exp ir é. Your friendship means a lot to me. Ton amitié signifie beaucoup pour moi. Your ideas are always appreciated. Vos idées sont toujours appréci ées. Your ideas are always appreciated. Tes idées sont toujours appréci ées. Your name's further down the list. Votre nom figure plus bas dans la liste. Your name's further down the list. Ton nom figure plus bas dans la liste. Your problems are similar to mine. Tes problèmes sont sim i laires aux miens. Your problems are similar to mine. Vos problèmes sont sim i laires aux miens. Zo os are like pris ons for animals. Les zo os son t, pour les animaux , comme des pris ons. "Are you hungry ?" "No, not re ally. " « T ’ as faim ? » « Non, pas trop. » "I saw her five days ago, " he said. Il a dit : "Je l'ai vue il y a cinq jours ". " Leave me alone, " she said angrily. « Laisse-moi » , s' emport a-t-elle . "May I park here? " "No, you can't. " " Puis-je me garer ici ?" " Non, vous ne pouvez pas. " "May I park here? " "No, you can't. " " Puis-je me garer ici ?" " Non, vous ne le pouvez pas. " "What day is today? " "It's Monday. " « Quel jour sommes-nous aujourd'hui ? » « Nous sommes lundi. » A big earthquake occurred in Tokyo. Un violent tremblement de terre a eu lieu à Tokyo. A bill came along with the package. Une facture accompag n ait le pa quet. A book can be compared to a friend. Un livre peut être compar é à un ami. A car drew up in front of my house. Une voiture s'arrêta devant ma maison. A car was coming in this direction. Une voiture s' approch ait d'ici. A cat appeared from under the desk. Un chat appar ut d'en dessous du bureau. A cat came out from under the desk. Un chat a sur gi de sous le bureau. A cat can see much better at night. Un chat peut voir beaucoup mieux la nuit. A childhood illness left her blind. Elle a été rendue aveugle par une maladie d' enfance. A curtain of mist blocked our view. Un rideau de bru me nous ob stru ait la vue. A delicate balance must be reach ed. Un subt il équi libre doit être trouvé. A fire broke out during that night. Un incendie éclata pendant cette nuit. A great future is reserved for him. Un grand avenir lui est réser vé. A group of young men were fighting. Un groupe de jeunes hommes se batt ait. A growing child requires more food. Un enfant qui grand it exige davantage de nourriture. A heavy tax was im posed on whis key. Le whis ky fut im posé d'une lourde tax e. A hug from you would make me happy. Un câlin de vous me ferait plaisir. A lot of guys around here hate you. Beaucoup de gars ici vous détest ent. A lot of guys around here hate you. Beaucoup de gens du coin te détest ent. A lot of soldiers were killed here. Beaucoup de soldats ont été tués ici. A man came to visit you last night. Un homme est venu te rendre visite la nuit dernière. A man is responsible for his de eds. Un homme est responsable de ses act es. A man's life has its ups and down s. La vie d'un homme a des haut s et des bas. A mouse is running around the room. Une souris court autour de la pièce. A passing car spl ashed water on us. Une voiture qui passait nous a écla b ous sé s. A really bad thing happened to him. Une chose vraiment affre use lui est arrivée. A scre en divided the room into two. Un écr an sépar ait la pièce en deux. A storm con fin ed them to the house. Une tempête les a contrain ts à rester à la maison. A storm con fin ed them to the house. Une tempête les a contrain tes à rester à la maison. A s warm of mosquitoes followed him. Une nu ée de moust iques le sui vait. A true friend would not betray you. Un vrai ami ne peut pas vous trah ir. A young man bar ged in unexpected ly. Un jeune homme s'est mê lé à l' improvis te à la conversation. Ach illes was an ancient Greek hero. Ach ille était un ancien héros Gre c. Africa is export ing beef to Europe. L' Afrique ex porte du bœuf en Europe. After that, I didn't see him again. Après cela, je ne l'ai pas re vu. Aim the video camera at that group. Dir ige z la caméra vers ce groupe. Air is to us what water is to fish. L'air est à l'homme ce que l'eau est aux poissons. Al ge bra is a branch of mathematics. L' al g è bre est une branche des mathématiques. All I want now is a glass of water. Tout ce que je veux maintenant, c'est un verre d'eau. All I want you to do is talk to us. Tout ce que je veux que tu fasses est de nous parler. All I want you to do is talk to us. Tout ce que je veux que vous fassiez est de nous parler. All at once there was an explosion. Tout à coup, il y eut une explosion. All my friends and family are dead. Tous mes amis et ma famille sont morts. All my friends are getting married. Tous mes amis se mar ient. All my friends are getting married. Toutes mes amies se mar ient. All of Tom's predict ions came true. Toutes les pré dict ions de Tom se sont réalis ées. All of a sudden, he proposed to me. Tout à coup, il m'a demand ée en mariage. All of my brothers died in the war. Tous mes frères sont morts à la guerre. All of my brothers died in the war. Tous mes frères sont morts au combat. All of them agreed to the proposal. Tous ont donné leur accord pour cette proposition. All of us were shocked by the news. Nous avons tous été choqu és par les nouvelles. All of us will die sooner or later. Nous mour rons tous tôt ou tard. All possible means have been tried. Tous les moyens possi bles ont été tent és. All the money was spent on clothes. Tout l'argent a été dépensé dans des vêtements. All the old magazines are sold out. Tous les vieux magazines sont épuis és. All you have to do is study harder. Tout ce que tu as à faire est de travailler plus dur. All you have to do is study harder. Tout ce que vous avez à faire est d'étudier avec davantage d' application. All your problems have been solved. Tous tes problèmes ont été résolu s. All your problems have been solved. Tous vos problèmes ont été résolu s. Almost everyone believed the rumor. Presque tout le monde crut la rumeur. Almost everyone believed the rumor. Presque tout le monde a cru la rumeur. Although I was sick, I did my best. Même si j'étais malade, j'ai fait de mon mieux. America is a country of immigrants. L' Amérique est un pays d' immigrants. Am ster dam is famous for its can als. Am ster dam est célèbre pour ses can aux. An accident may happen at any time. Un accident peut se produire à tout moment. An actor has to memorize his lines. Un acteur doit mémor iser son tex te. An elephant is a very large animal. Un élé phant est un très grand animal. An image is worth a thousand words. Une illustr ation vaut mille mots. An ts have a well- organized society. Les four mis vivent au sein d'une société bien organisée. Any student can solve this problem. N'importe quel étudiant peut résoudre ce problème. Anyone who protes ted , lost his job. Tous ceux qui protest aient perd aient leur emploi. Are there any books under the desk? Y a-t-il quelque livre sous le bureau ? Are there two windows in your room? Y a-t-il deux fenêtres dans ta chambre ? Are we allowed to use the elevator? Sommes-nous autorisés à utiliser l’ ascenseur ? Are we allowed to use the elevator? Sommes-nous autoris ées à utiliser l’ ascenseur ? Are we still on for tomorrow night? Ça tient toujours pour demain soir ? Are you finished reading the paper? As-tu fini de lire le journal ? Are you finished reading the paper? Avez-vous fini de lire le journal ? Are you going to go with me or not? Vas-tu y aller avec moi ou non ? Are you going to go with me or not? Allez-vous y aller avec moi ou non ? Are you going to open the envelo pe? Vas-tu ouvrir cette envelo ppe ? Are you going to tell me your name? Allez-vous me dire votre nom ? Are you in a bad mood or something? Es-tu de mauvaise humeur , ou quoi ? Are you in a bad mood or something? Êtes-vous de mauvaise humeur , ou quoi ? Are you ready for the next problem? Es-tu prêt pour le problème suivant ? Are you ready for the next problem? Es-tu prête pour le prochain problème ? Are you ready for the next problem? Êtes-vous prêt pour le prochain problème ? Are you ready for the next problem? Êtes-vous prêtes pour le prochain problème ? Are you ready for the next problem? Êtes-vous prête pour le problème suivant ? Are you ready for the next problem? Êtes-vous prêts pour le problème suivant ? Are you ready to hear the bad news? Es-tu prêt à entendre la mauvaise nouvelle ? Are you sure this is what you want? Es-tu sûr que c'est ce que tu veux ? Are you sure this is what you want? Es-tu sûre que c'est ce que tu veux ? Are you sure this is what you want? Êtes-vous sûr que c'est ce que vous voulez ? Are you sure this is what you want? Êtes-vous sûre que c'est ce que vous voulez ? Are you sure this is what you want? Êtes-vous sûrs que c'est ce que vous voulez ? Are you sure this is what you want? Êtes-vous sûres que c'est ce que vous voulez ? Are you sure you don't want coffee? Êtes-vous sûr de ne pas vouloir de café ? Are you sure you don't want coffee? Êtes-vous sûre de ne pas vouloir de café ? Are you sure you don't want coffee? Êtes-vous certain de ne pas vouloir de café ? Are you sure you don't want coffee? Êtes-vous certaine de ne pas vouloir de café ? Are you sure you don't want coffee? Êtes-vous certaines de ne pas vouloir de café ? Are you sure you don't want coffee? Êtes-vous certains de ne pas vouloir de café ? Are you sure you don't want coffee? Es-tu certain de ne pas vouloir de café ? Are you sure you don't want coffee? Es-tu certaine de ne pas vouloir de café ? Are you sure you don't want coffee? Êtes-vous sûrs de ne pas vouloir de café ? Are you sure you don't want coffee? Êtes-vous sûres de ne pas vouloir de café ? Are you sure you don't want coffee? Es-tu sûr de ne pas vouloir de café ? Are you sure you don't want coffee? Es-tu sûre de ne pas vouloir de café ? Are you sure you want to leave now? Es-tu sûr de vouloir partir maintenant ? Are you sure you want to leave now? Es-tu sûre de vouloir partir maintenant ? Are you sure you want to leave now? Êtes-vous sûr de vouloir partir maintenant ? Are you sure you want to leave now? Êtes-vous sûre de vouloir partir maintenant ? Are you sure you want to leave now? Êtes-vous sûrs de vouloir partir maintenant ? Are you sure you want to leave now? Êtes-vous sûres de vouloir partir maintenant ? Are you telling me that I can't go? Es-tu en train de me dire que je ne peux pas y aller ? Are you telling me that I can't go? Êtes-vous en train de me dire que je ne peux pas y aller ? Are you telling this story or am I? Tu racon tes cette histoire ou c'est moi ? Are you through with the newspaper? En avez-vous terminé avec le journal ? Are you through with the newspaper? En as-tu terminé avec le journal ? Are you through with the newspaper? En avez-vous fini avec le journal ? Are you through with the newspaper? En as-tu fini avec le journal ? Are you through with your homework? En as-tu fini avec tes devoirs ? Aren't you going to give me a kiss? Ne vas-tu pas m' embrasser ? As a matter of fact, I dislike him. En fait, je ne l'aime pas. Asi a is much larger than Australia. L' A sie est beaucoup plus grande que l'Australie. Ask him when the next plane leaves. Demande z-lui quand part le prochain avion. Ask him when the next plane leaves. Demande-lui quand part le prochain vol ! At first, I didn't know what to do. Au début je ne savais pas quoi faire. At last, we arrived at the village. Nous sommes enfin arrivés au village. At what point do we start to worry ? À quel point commenç ons-nous à nous faire du souci ? At your age, I would think so, too. À ton âge, je le pen serais aussi. B acter ia will not bre ed in alcohol. Les bac té ries ne se reprodu isent pas dans l'alcool. Bad weather kept us from going out. Le mauvais temps nous empêcha de sortir. Bad weather kept us from going out. Le mauvais temps nous a empê ch és de sortir. Bad weather kept us from going out. Le mauvais temps nous a empê ch ées de sortir. Bangkok is Thailand 's capital city. Bangkok est la capitale de la Tha ï lan de. Bangkok is the capital of Thailand. Bangkok est la capitale de la Tha ï lan de. Be quiet, or the baby will wake up. Reste cal me, sin on le bébé va se réveiller. Being with you makes me feel happy. Lorsque je suis avec toi, je suis heureux. B ern is the capital of Switzerland. Ber ne est la capitale de la Suis se. Bet ween us, he is a little foolish. Entre nous, il est un peu fou. Bil ingu al diction aries are allowed. Les dictionn aires bil ing ues sont autoris és. Both of my sisters are not married. Aucune de mes deux sœurs n'est mariée. Bring it back when you are through. R amène -le quand tu as fini. Bring me a cup of coffee, will you? Veux-tu bien m’ apporter une tasse de café ? Bu ff alo bon es were made into tools. Les os de bis ons étaient faç onn és en out ils. By the way, do you play the violin? Au fait, est-ce que tu joues du violon ? By the way, do you play the violin? Au fait, joue z-vous du violon ? Californi a is famous for its fruit. La Califor nie est célèbre pour ses fruits. Call me up at seven in the morning. Appelle-moi à sept heures du matin. Can I borrow something to write on? Puis-je emprunter sur quoi écrire ? Can I come to your office tomorrow? Puis-je venir à ton bureau demain ? Can I come to your office tomorrow? Puis-je venir à votre bureau demain ? Can I make a couple of suggestion s? Puis-je faire quelques suggest ions ? Can I tell my father what you want? Puis-je dire à mon père ce que tu veux ? Can I tell them you'll be visit ing? Puis-je leur dire que vous viendrez rendre visite ? Can I tell them you'll be visit ing? Puis-je leur dire que tu viendras rendre visite ? Can anyone translate this sentence? Quelqu'un peut-il traduire cette phrase ? Can we have a moment alone, please? Pouvons-nous avoir un moment seul s, s'ils vous plaît ? Can you explain why Tom isn't here? Peux-tu expliquer pourquoi Tom n'est pas ici ? Can you explain why Tom isn't here? Pouvez-vous expliquer pourquoi Tom n'est pas ici ? Can you get away from your parents? Peux-tu t' é man ci per de tes parents ? Can you give us your point of view ? Peux-tu nous donner ton point de vue ? Can you give us your point of view ? Pouvez-vous nous donner votre point de vue ? Can you give us your point of view ? Pouvez-vous nous donner vos points de vue ? Can you guess where I am right now? Peux-tu deviner où je me trouve à l'instant ? Can you guess where I am right now? Pouvez-vous deviner où je me trouve à l'instant ? Can you move this desk by yourself? Peux-tu déplacer ce bureau seul ? Can you please repeat the question? Pouvez-vous répéter la question, s'il vous plaît ? Can you please repeat the question? Peux-tu répéter la question, s'il te plaît ? Can you read that sign ahead of us? Arrives-tu à lire cette indic ation au-dessus de nous ? Can you read that sign ahead of us? Arrivez-vous à lire cette indic ation au-dessus de nous ? Can you show me your boarding pas s? Pouvez-vous me montrer votre carte d' embar quement ? Can you tell me why Tom isn't here? Peux-tu me dire pourquoi Tom n'est pas là ? Can you tell me why Tom isn't here? Pouvez-vous me dire pourquoi Tom n'est pas là ? Can you tell me why Tom isn't here? Peux-tu me dire pourquoi Tom n'est pas ici ? Can you tell me why Tom isn't here? Pouvez-vous me dire pourquoi Tom n'est pas ici ? Can you translate that into French? Peux-tu traduire ça en français ? Can you translate that into French? Pouvez-vous traduire cela en français ? Can you walk with your eyes closed ? Peux-tu marcher les yeux fermé s ? Can't we have a snack or something? Ne pouvons-nous pas avoir un petit truc à manger ? Can't you do anything to stop them? Ne peux-tu rien faire pour les arrêter ? Can't you do anything to stop them? Ne pouvez-vous rien faire pour les arrêter ? Care ful driving pre v ents accidents. Une conduite prudente é vite les accidents. Cheese is easy to cut with a knife. Le fromage est facile à couper avec un couteau. Cher ry blossom s are very beautiful. La fl or aison des ceris iers est très belle. Children don't like to take a bath. Les enfants n'aiment pas prendre leur bain. Children like playing on the beach. Les enfants aiment jouer sur la plage. Children should be taught to share. On devrait apprendre aux enfants à part ager. Children should obey their parents. Les enfants devraient obéir à leurs parents. China is rich in natural resources. La Chine est riche en ressources nature lles. Cho col ate is to xic to many animals. Le chocolat est to x ique pour de nombreux animaux. Choose the color you like the best. Choisis la couleur que tu préf ères. Choose the color you like the best. Choisissez la couleur que vous préf é rez. Cli m ate change is a global problem. Le changement climat ique est un problème mondi al. Co at the chicken breast with fl our. Cou vrez les blanc s de poulet de far ine. Come and see me when you have time. Viens me voir quand tu auras du temps. Come and warm yourself by the fire. Viens te réchauf fer au coin du feu. Come and warm yourself by the fire. Venez vous réchauf fer au coin du feu. Compare the copy with the original. Compare la copie à l' original. Compared to Tokyo, London is small. Par rapport à Tokyo, Londres est petit. C op y this program on your computer. C op iez ce programme sur votre ordinateur. Could I have a minute of your time? Puis-je vous parler une minute? Could I have a slice of cheese cake? Puis-je avoir une tran che de gâteau au fromage ? Could I have another glass of beer? Pourrais-je avoir un autre verre de bière ? Could I see the menu and wine list? Puis-je voir le menu et la carte des vins ? Could you call again later, please? Est-ce que tu pourrais re téléphoner plus tard s'il te plaît ? Could you call me back a bit later? Pourrais-tu me rappeler un peu plus tard ? Could you call me back a bit later? Pourriez-vous me rappeler un peu plus tard ? Could you come and see me tomorrow? Pourriez-vous venir me voir demain ? Could you come back a little later? Pourriez-vous revenir un peu plus tard ? Could you come back a little later? Pourrais-tu revenir un peu plus tard ? Could you give us a minute, please? Pouvez-vous nous donner une minute, s'il vous plaît ? Could you give us a minute, please? Peux-tu nous donner une minute, s'il te plaît ? Could you pass me the salt, please? Pouvez-vous me passer le sel , s’il vous plait ? Could you pass me the salt, please? Pouvez-vous me passer le sel , s'il vous plaît ? Could you please sign the regist er? Pourriez-vous signer le regist re ? Could you please take me back home? Pourrais-tu me ramener chez moi, s'il te plait ? Could you please take me back home? Pourriez-vous me ramener chez moi, je vous prie ? Could you please tell me the truth? Pourrais-tu me dire la vérité, s'il te plaît ? Could you please tell me the truth? Pourriez-vous me dire la vérité, s'il vous plaît ? Could you take some pictures of us? Pourriez-vous prendre quelques photos de nous ? Could you take some pictures of us? Pourrais-tu nous prendre en photo quelques fois ? Cr icke t is a game that takes skill. Le cricke t est un jeu qui exige de l' habi let é. De fen se lawyers appealed for mercy. Les avo cats de la défen se en appel èrent à la pit ié. De fen se lawyers appealed for mercy. Les avo cats de la défen se ont fait appel à leur clé men ce. De li ci ous refresh ments were ser ved. De déli cieux rafraîch isse ments ont été serv is. Did Tom tell you where he got this? Tom t'a-t-il dit où il avait eu ça ? Did anyone call me while I was out? Quelqu'un m'a -t-il appelé pendant que j'étais sorti ? Did anyone notice anything un usu al? Quiconque a-t-il remarqué quoi que ce soit d' inhabituel ? Did you bring an umbrella with you? As-tu pris un parapluie avec toi ? Did you bring an umbrella with you? Avez-vous pris un parapluie avec vous ? Did you buy it on the black market? L'as-tu acheté au marché noir ? Did you buy it on the black market? L'as-tu achetée au marché noir ? Did you double- check these figur es? Avez-vous contre - vérifié ces chif fres ? Did you enjoy your winter holidays? Avez-vous passé de bonnes vacances d' hiver ? Did you forget to do your homework? As-tu oublié de faire tes devoirs ? Did you forget to do your homework? Avez-vous oublié de faire vos devoirs ? Did you get the flowers I sent you? As-tu reçu les fleurs que je t'ai envoy ées ? Did you get the flowers I sent you? Avez-vous reçu les fleurs que je vous ai envoy ées ? Did you have a good time yesterday? Vous êtes-vous bien amusés hier ? Did you have a good time yesterday? Vous êtes-vous bien amusé hier ? Did you have a good time yesterday? Vous êtes-vous bien amusée hier ? Did you have a good time yesterday? Vous êtes-vous bien amusées hier ? Did you have a good time yesterday? T'es-tu bien amusé hier ? Did you have a good time yesterday? T'es-tu bien amusée hier ? Did you have a good time yesterday? Est-ce que vous vous êtes bien amusé hier ? Did you have a good time yesterday? Est-ce que tu t'es bien amusé hier ? Did you have a good time yesterday? T'es-tu bien amusée, hier ? Did you have a good time yesterday? Vous êtes-vous bien amusé es, hier ? Did you hear about Tom's promot ion? As-tu entendu parler de la promot ion de Tom ? Did you hear the ro ar of the lions ? As-tu entendu le rug isse ment des lions ? Did you hear the ro ar of the lions ? Avez-vous entendu le rug isse ment des lions ? Did you listen to music last night? As-tu écouté de la musique la nuit dernière ? Did you listen to music last night? Avez-vous écouté de la musique la nuit dernière ? Did you make this doll by yourself? T'es-tu fait cette poupée toi-même ? Do I have your permission to do so? Ai-je votre permission pour procéder ainsi ? Do I have your permission to do so? Ai-je ta permission pour procéder ainsi ? Do I have your permission to do so? Ai-je votre permission pour le faire ? Do I have your permission to do so? Ai-je ta permission pour le faire ? Do any of your friends play guitar? Quiconque de tes amis joue -t-il de la guitare ? Do any of your friends play guitar? Quiconque de vos amis joue -t-il de la guitare ? Do cir c uses still have fre ak show s? Les cir ques montr ent-ils encore des mon stres ? Do pen gu ins live at the North Po le? Est-ce que les ping ou ins vivent au p ô le Nord ? Do the new neighbors have any kids? Les nouveaux voisins ont-ils des enfants ? Do you approve of what he is doing? Ap prou ves-tu ce qu'il fait ? Do you approve of what he is doing? Ap pr ouvez-vous ce qu'il fait ? Do you feel up for a game of chess? Que dis-tu d'une partie d'é che cs ? Do you get much snow in the winter? Avez-vous beaucoup de neige en hiver ? Do you have a lot of time to relax ? Avez-vous beaucoup de temps pour vous détendre ? Do you have any Japanese magaz in es? Est-ce que vous avez des magazines japonais ? Do you have any idea what happened? Tu as une idée de ce qu'il s'est passé ? Do you have any idea what happened? Tu as une idée de ce qu'il est arrivé ? Do you have any idea what happened? As-tu une idée de ce qu'il s'est passé ? Do you have any idea what happened? As-tu une idée de ce qu'il est arrivé ? Do you have any idea what happened? Est-ce que tu as une idée de ce qu'il s'est passé ? Do you have any idea what happened? Est-ce que tu as une idée de ce qu'il est arrivé ? Do you have any idea what happened? Vous avez une idée de ce qu'il s'est passé ? Do you have any idea what happened? Avez-vous une idée de ce qu'il s'est passé ? Do you have any idea what happened? Avez-vous une idée de ce qu'il est arrivé ? Do you have any idea what happened? Vous avez une idée de ce qu'il est arrivé ? Do you have any idea what happened? Est-ce que vous avez une idée de ce qu'il s'est passé ? Do you have any idea what happened? Est-ce que vous avez une idée de ce qu'il est arrivé ? Do you have any plans for tomorrow? As-tu des projets pour demain ? Do you have any plans for tomorrow? Avez-vous prévu quelque chose pour demain ? Do you have any plans for tomorrow? Tu as quelque chose de prévu , demain ? Do you have any problems with that? Voyez-vous un inconvénient à cela ? Do you have anything non- alcoholic ? Avez-vous quelque chose sans alcool ? Do you have anything to do tonight? As-tu quelque chose à faire ce soir ? Do you have anything to do tonight? Avez-vous quelque chose à faire ce soir ? Do you have enough time to do that? Avez-vous assez de temps pour faire cela ? Do you have enough time to do that? As-tu assez de temps pour faire ça ? Do you have plans for this weekend? Vous avez des projets pour ce week-end ? Do you have something else in mind? As-tu autre chose en tête ? Do you have something else in mind? Avez-vous autre chose en tête ? Do you have something to say to me? As-tu quelque chose à me dire ? Do you have something to say to me? Est-ce que tu as quelque chose à me dire ? Do you have these shoes in my size? Avez-vous ces chaussures dans ma taille ? Do you know anyone who needs a job? Connais-tu quelqu'un qui a besoin d'un travail ? Do you know anyone who needs a job? Connaissez-vous quelqu'un ay ant besoin d'un emploi ? Do you know something I don't know? Vous savez quelque chose que je ne sais pas ? Do you know something I don't know? Tu sais quelque chose que je ne sais pas ? Do you know something I don't know? Sais-tu quelque chose que j'ignore ? Do you know something I don't know? Savez-vous quelque chose que j'ignore ? Do you know that nice -looking girl? Connais-tu cette jolie fille ? Do you know the capital of Belgi um? Connaissez-vous la capitale de la Bel gique ? Do you know the man staring at you? Connais-tu l'homme qui te regarde ? Do you know the man staring at you? Connaissez-vous l'homme qui vous regarde ? Do you know the man staring at you? Connais-tu l'homme qui te dé visage ? Do you know the man staring at you? Connaissez-vous l'homme qui vous dé visage ? Do you know what UN E S CO stands for? Savez-vous ce que UN E S CO veut dire ? Do you know what the difference is? Sais-tu quelle est la différence ? Do you know what the difference is? Savez-vous quelle est la différence ? Do you know what this is all about? Savez-vous de quoi tout ça retourne ? Do you know what this is all about? Sais-tu de quoi tout ça retourne ? Do you know when Tom will get back? Sais-tu quand Tom reviendra ? Do you know when Tom will get back? Savez-vous quand Tom reviendra ? Do you know where your father went? Sais-tu où ton père est allé ? Do you know why Tom killed himself? Sais-tu pourquoi Tom s'est suicidé ? Do you know why Tom killed himself? Savez-vous pourquoi Tom s'est suicidé ? Do you like to live in the country? Aimez-vous vivre à la campagne ? Do you like to live in the country? Aimes-tu vivre à la campagne ? Do you mind if I take my shirt off? Vois-tu un inconvénient à ce que j'en lève ma chemise ? Do you mind if I take my shirt off? Voyez-vous un inconvénient à ce que j'en lève ma chemise ? Do you mind if I turn on the radio? Cela vous dérange-t-il si j' allume la radio ? Do you mind if I turn on the radio? Cela te dérange-t-il si j' allume la radio ? Do you mind if I turn on the radio? Vois-tu un inconvénient à ce que j' allume la radio ? Do you mind if I turn on the radio? Voyez-vous un inconvénient à ce que j' allume la radio ? Do you mind if I use your computer? Vois-tu un inconvénient à ce que je me serve de ton ordinateur ? Do you mind if I use your computer? Voyez-vous un inconvénient à ce que je me serve de votre ordinateur ? Do you mind if I use your computer? Vois-tu un inconvénient à ce que j' utilise ton ordinateur ? Do you mind if I use your computer? Voyez-vous un inconvénient à ce que j' utilise votre ordinateur ? Do you mind my making a suggestion? Cela vous dérange-t-il que je fasse une suggestion ? Do you prefer blondes or brun ettes ? Préf ères-tu les blondes ou les br unes ? Do you prefer blondes or brun ettes ? Préf érez-vous les blondes ou les br unes ? Do you really think we'll find Tom? Pensez-vous vraiment que nous trouver ons Tom ? Do you really think we'll find Tom? Penses-tu vraiment que nous trouver ons Tom ? Do you really want to work with us? Veux-tu vraiment travailler avec nous ? Do you really want to work with us? Voulez-vous vraiment travailler avec nous ? Do you still have feelings for her? É prou ves-tu toujours des sentiments à son endroit ? Do you still have feelings for her? É prou ves-tu toujours des sentiments à son égard ? Do you still have feelings for her? É pr ouvez-vous toujours des sentiments à son endroit ? Do you still have feelings for her? É pr ouvez-vous toujours des sentiments à son égard ? Do you still have feelings for her? É pr ouvez-vous toujours des sentiments pour elle ? Do you still have feelings for her? É prou ves-tu toujours des sentiments pour elle ? Do you still have feelings for him? É prou ves-tu toujours des sentiments à son endroit ? Do you still have feelings for him? É prou ves-tu toujours des sentiments à son égard ? Do you still have feelings for him? É prou ves-tu toujours des sentiments pour lui ? Do you still have feelings for him? É pr ouvez-vous toujours des sentiments à son endroit ? Do you still have feelings for him? É pr ouvez-vous toujours des sentiments à son égard ? Do you still have feelings for him? É pr ouvez-vous toujours des sentiments pour lui ? Do you still remember how to do it? Te rappelles-tu comment le faire ? Do you still remember how to do it? Vous rappelez-vous comment le faire ? Do you still want to be an officer? Veux-tu toujours être officier ? Do you still want to be an officer? Voulez-vous toujours être officier ? Do you still want to give me a hug ? Veux-tu toujours m'en la cer ? Do you still want to give me a hug ? Voulez-vous toujours m'en la cer ? Do you think I should go by myself? Pensez-vous que je devrais m'y rendre par mes propres moyens ? Do you think I should go by myself? Penses-tu que je devrais m'y rendre par mes propres moyens ? Do you think I should go by myself? Penses-tu que je devrais aller seul ? Do you think I should write to Tom? Crois-tu que je devrais écrire à Tom ? Do you think I should write to Tom? Croyez-vous que je devrais écrire à Tom ? Do you think I'm too material istic? Penses-tu que je sois trop mat éri al iste ? Do you think I'm too material istic? Pensez-vous que je sois trop mat éri al iste ? Do you think your car will make it? Penses-tu que ta voiture y parvienne ? Do you think your car will make it? Pensez-vous que votre voiture y parvienne ? Do you understand what I am saying? Comprends-tu ce que je dis ? Do you understand what I am saying? Comprenez-vous ce que je dis ? Do you want me to close the window? Voulez-vous que je ferme la fenêtre ? Do you want me to explain it again? Veux-tu que je le ré explique ? Do you want me to explain it again? Voulez-vous que je le ré explique ? Do you want this room painted , too? Veux-tu que cette pièce soit également peinte ? Do you want this room painted , too? Voulez-vous que cette pièce soit également peinte ? Do you want to give it another try? Veux-tu essayer encore une fois ? Do you want to give it another try? Voulez-vous essayer encore une fois ? Do you want to go fishing tomorrow? Veux-tu aller pêcher , demain ? Do you want to go fishing tomorrow? Voulez-vous aller pêcher , demain ? Do you want to go for a walk later? Veux-tu aller faire une promenade , plus tard ? Do you want to go for a walk later? Voulez-vous aller faire une promenade , plus tard ? Do you want to go shopping with me? Veux-tu venir faire des courses avec moi ? Do you want to go shopping with me? Voulez-vous venir faire des ach ats avec moi ? Do you want to go to a soccer game? Veux-tu aller à un match de foot ? Do you want to go to a soccer game? Voulez-vous aller à un match de football ? Do you want to play tennis with us? Veux-tu jouer au tennis avec nous ? Do you want to see my translation s? Veux-tu voir mes tradu ctions ? Do you want to see my translation s? Voulez-vous voir mes tradu ctions ? Do you want to see something funny? Vous voulez voir quelque chose d' amusant ? Do you want to see something gros s? Veux-tu voir un truc coch on ? Do you want to see something gros s? Veux-tu voir un truc dégoû tant ? Do you want to stay here all night? Veux-tu rester ici toute la nuit ? Do you want to stay here all night? Voulez-vous rester ici toute la nuit ? Do you want to talk about anything? Veux-tu parler de quoi que ce soit ? Do you want to talk about anything? Voulez-vous parler de quoi que ce soit ? Do you want us to take you with us? Veux-tu que nous t' emmen ions avec nous ? Do you want us to take you with us? Voulez-vous que nous vous emmen ions avec nous ? Does Mary want me to walk her home? Mary veut -elle que je la raccompag ne chez elle ? Does Tom still buy you nice things? Est-ce que Tom t' achète toujours de belles choses ? Does Tom still buy you nice things? Est-ce que Tom vous achète toujours de belles choses ? Does Tom still want to eat with us? Est-ce que Tom veut toujours manger avec nous ? Does anybody here have a cor k screw ? Quelqu'un a-t-il un tire - bouchon ? Does anybody here have a cor k screw ? Quelqu'un dispose -t-il d'un tire - bouchon ? Does anybody here have a cor k screw ? Quelqu'un ici a-t-il un tire - bouchon ? Does anyone have a picture of this? Quelqu'un a-t-il une photo de ça ? Does that guy look familiar to you? Ce type vous dit-il quelque chose ? Does that mean you'll have to stay? Cela signifie-t-il que vous devrez rester ? Does that mean you'll have to stay? Cela signifie-t-il que tu devras rester ? Does the story have a happy end ing? L'histoire a-t-elle une fin heureuse ? Does the story have a happy end ing? L'histoire se termine -t-elle bien ? Doesn't anyone want to speak to me? Personne ne veut-il me parler ? Doing homework is extremely boring. Faire ses devoirs est extrêmement ennuyeux. Doing that wouldn't be a good idea. Faire cela ne serait pas une bonne idée. Don't be afraid of making mistakes. N'ayez pas peur de vous tromper. Don't be afraid of making mistakes. N'aie pas peur de te tromper. Don't be afraid of making mistakes. N'aie pas peur de faire des erreurs. Don't be scared of making mistakes. Tu n'as pas à avoir peur de faire des erreurs. Don't be scared to meet new people. Ne craig nez pas de rencontrer des gens nouveaux ! Don't be scared to meet new people. Ne craig nez pas de rencontrer de nouvelles gens ! Don't be scared to meet new people. Ne crains pas de rencontrer des gens nouveaux ! Don't be scared to meet new people. Ne soyez pas effrayé de rencontrer des gens nouveaux ! Don't be scared to meet new people. Ne soyez pas effrayée de rencontrer des gens nouveaux ! Don't be scared to meet new people. Ne soyez pas effray és de rencontrer des gens nouveaux ! Don't be scared to meet new people. Ne soyez pas effray ées de rencontrer des gens nouveaux ! Don't be scared to meet new people. Ne sois pas effrayé de rencontrer des gens nouveaux ! Don't be scared to meet new people. Ne sois pas effrayée de rencontrer des gens nouveaux ! Don't be so sensitive to criticism. Ne soyez pas si sensible à la critique. Don't bite the hand that feeds you. Ne mor ds pas la main qui te nour rit. Don't bother to answer this letter. Ne t' embête pas à répondre à cette lettre. Don't confuse com ets and aster o ids. Ne confon dez pas les com è tes et les ast éro ï des. Don't do anything you might regre t. Ne fais rien que tu pourrais regretter. Don't do anything you might regre t. Ne faites rien que vous pourriez regretter. Don't eat for at least three hours. Ne mangez pas pendant au moins trois heures. Don't ever ask me to do that again. Ne me demandez jamais de le faire à nouveau. Don't forget that we have homework. N'oubliez pas que nous avons des devoirs à faire. Don't forget to pay the phone bill. N'oublie pas de payer la facture de téléphone. Don't forget to pay the phone bill. N'oubliez pas de payer la facture de téléphone. Don't forget to turn the light off. N'oublie pas d'éteindre la lumière. Don't forget to write the zip code. N'oubliez pas d'écrire le code post al ! Don't forget to write the zip code. N'oublie pas d'écrire le code post al ! Don't forget to write the zip code. N'oubliez pas de mention ner le code post al ! Don't get angry. It won't help you. Ne te f âche pas. Ça ne va pas t'aider. Don't interfere in other s' affairs. Ne vous mê lez pas des affaires des autres. Don't keep me in the dark about it. Ne me laissez pas dans l'ignor ance à ce sujet. Don't leave without saying goodbye. Ne pars pas sans dire au revoir. Don't leave without saying goodbye. Ne par tez pas sans dire au revoir. Don't let the dog sleep in our bed. Ne laisse pas le chien dormir dans notre lit ! Don't let the dog sleep in our bed. Ne laissez pas le chien dormir dans notre lit ! Don't let the kid play with kni ves. Ne laissez pas les enfants jouer avec des coute aux. Don't make me answer that question. Ne me force z pas à répondre à cette question ! Don't make me answer that question. Ne me force pas à répondre à cette question ! Don't put the wet towel in the bag. Ne mets pas la serviette mouill ée dans le sac. Don't put your elbows on the table. Ne mets pas les cou des sur la table. Don't put your elbows on the table. Ne mettez pas les cou des sur la table. Don't tell anyone we're doing this. Ne dis à personne que nous faisons cela. Don't tell anyone we're doing this. Ne dites à personne que nous faisons cela. Don't tell anyone what we're doing. Ne dis à personne ce que nous sommes en train de faire. Don't tell me if you don't want to. Ne me le dis pas si tu ne veux pas. Don't tell me if you don't want to. Ne me le dites pas si vous ne voulez pas. Don't tell me you're tired already. Ne me dites pas que vous êtes déjà fatigué ! Don't tell me you're tired already. Ne me dites pas que vous êtes déjà fatiguée ! Don't tell me you're tired already. Ne me dites pas que vous êtes déjà fatigués ! Don't tell me you're tired already. Ne me dites pas que vous êtes déjà fatiguées ! Don't tell me you're tired already. Ne me dis pas que tu es déjà fatigué ! Don't tell me you're tired already. Ne me dis pas que tu es déjà fatiguée ! Don't try to pull a fast one on me! N'essaie pas de m' arna quer ! Don't try to pull a fast one on me! N'essayez pas de m' arna quer ! Don't use s lang if you can help it. N' utilise pas d'ar got , si possible. Don't use s lang if you can help it. N' util isez pas d'ar got , si possible. Don't worry , I'm going to help you. Ne te fais pas de souci , je vais t'aider. Don't worry , I'm going to help you. Ne t'en fais pas, je vais t'aider. Don't worry , I'm going to help you. Ne vous faites pas de souci , je vais vous aider. Don't worry , I'm going to help you. Ne vous en faites pas, je vais vous aider. Don't worry. Everything 'll be fine. Ne vous en faites pas ! Tout ira bien. Don't worry. Everything 'll be fine. Ne t'en fais pas ! Tout ira bien. Don't worry. It's a common mistake. Ne t'inquiète pas. C'est une erreur fré qu ente. Don't worry. Tom won't let us down. Ne t'inquiète pas. Tom ne nous lais sera pas tomber. Don't worry. Tom won't let us down. Ne vous inquiétez pas. Tom ne nous lais sera pas tomber. Don't you have an interesting face? N'avez-vous pas un visage intéressant ? Don't you have an interesting face? N'as-tu pas un visage intéressant ? Don't you think it's time you left? Ne pensez-vous pas qu'il soit l'heure pour vous de partir ? Don't you think it's time you left? Ne pensez-vous pas qu'il soit l'heure que vous part iez ? Don't you think it's time you left? Ne penses-tu pas qu'il soit l'heure pour toi de partir ? Don't you think it's time you left? Ne penses-tu pas qu'il soit l'heure que tu par tes ? Don't you think that's a bit weird? Ne penses-tu pas que c'est un peu étrange ? Don't you think that's a bit weird? Ne penses-tu pas que ce soit un peu étrange ? Don't you think that's a bit weird? Ne pensez-vous pas que ce soit un peu étrange ? Don't you think this is ridicul ous? Ne penses-tu pas que ceci est ridicule ? Don't you think this is ridicul ous? Ne pensez-vous pas que ceci est ridicule ? Don't you want a little exc ite ment? Ne veux-tu pas un peu d' eff er ves c ence ? Don't you want a little exc ite ment? Ne voulez-vous pas un peu d' eff er ves c ence ? Don't you want to be in love again? Ne veux-tu pas être à nouveau amoureux ? Don't you want to be in love again? Ne veux-tu pas être à nouveau amoureuse ? Don't you want to be in love again? Ne voulez-vous pas être à nouveau amoureux ? Don't you want to be in love again? Ne voulez-vous pas être à nouveau amoureuse ? Don't you want to be in love again? Ne voulez-vous pas être à nouveau amoure uses ? Don't you want to know what I want? Ne veux-tu pas savoir ce que je veux ? Don't you want to know what I want? Ne voulez-vous pas savoir ce que je veux ? Don't you want to know where I was? Ne veux-tu pas savoir où j'étais ? Don't you want to know where I was? Ne voulez-vous pas savoir où j'étais ? Don't your neighbors ever complain ? Tes voisins ne se plaignent -ils jamais ? Don't your neighbors ever complain ? Tes vois ines ne se plaignent -elles jamais ? Don't your neighbors ever complain ? Vos voisins ne se plaignent -ils jamais ? Don't your neighbors ever complain ? Vos vois ines ne se plaignent -elles jamais ? Do zen s of letters are a waiting you. Des douz aines de lettres vous attend ent. Drink ing warm milk makes me sleepy. Bo ire du lait chaud me donne sommeil. Dut ch is closely related to German. Le né er land ais est très proche de l'allemand. Each of the three boys got a prize. Chacun des trois garçons a reçu un prix. Each of the three boys got a prize. Chacun des trois garçons a eu un prix. Each of the three boys won a prize. Chacun des trois garçons a gagné un prix. Edison invented many useful things. Edison a inventé beaucoup de choses utiles. Either you or I will have to do it. L'un de nous deux devra le faire. Either you or your friend is wrong. Soit toi, soit ton ami est dans l'erreur. Even a loser can dress for success. Même un raté peut se vê tir pour la réussite. Every man cannot be a good pianist. Tout le monde ne peut pas être un bon pianiste. Every room was searched thor oug hl y. Chaque pièce a été minut ie usement fou ill ée. Every spring the river flood s here. Chaque prin temps, la rivière dé bor de ici. Everybody has their favorite drink. Chacun a sa boisson préférée. Everyone always speaks well of Tom. Tout le monde parle toujours de Tom en bien. Everyone says that he's a good man. Tout le monde dit que c'est un homme bon. Everything comes to those who wait. Tout vient à point à qui sait attendre. Everything goes wrong when I leave. Quand je m' absen te, tout va mal. Everything's happening too quickly. Tout se passe trop vite. Excuse me, I dropped my chopsticks. Excusez-moi, j'ai laissé tomber mes bagu ettes. Father always say s, "Do your best. " Père dit toujours : " Fais de ton mieux. " Father can swim, but Mother can not. Mon père sait nager mais ma mère , non. Few people will admit their faults. Peu de gens ad mettent leurs erreurs. Few people will admit their faults. Peu de gens reconnais sent leurs fautes. Fill in your name and address here. Remplissez ici votre nom et adresse. Fin al exams are two weeks from now. Les examens fin aux sont dans deux semaines. First we'll eat, and then we'll go. D ’ ab ord nous allons manger , puis nous partir ons. Food is still scarce in the reg ion. La nourriture est toujours in suffis ante dans cette rég ion. For good ness ' sa ke, don't say that! Pour l'amour du ciel : ne dis pas cela ! For many , it was a dream come true. Pour beaucoup , c'était la réalis ation d'un rêve. Frankly speaking, I don't like her. À dire vrai, je ne l'aime pas. Frankly speaking, I don't like him. Pour le dire fran chement, je ne l'aime pas. Frankly speaking, I don't like you. Pour parler fran chement, je ne vous aime pas. Frankly speaking, I don't like you. Pour parler fran chement, je ne t'aime pas. Gas oline is no longer a cheap fu el. L' essence n'est plus un car bur ant bon marché. Gener ally, Japanese people are shy. Gé né ra lement, les Japonais sont tim ides. Geor ge Washington was born in 17 3 2. Geor ge Washington est né en 17 3 2. Germans are said to be hardworking. On dit que les Alle mand s sont très travaille urs. Germany was once all ied with Italy. L'Allemagne fut autre fois l' alli ée de l' Italie. Give me a minute to think about it. Donne-moi une minute pour y penser. Give me some time to think it over. Donnez-moi du temps pour y penser. Give me what you have in your hand. Donne-moi ce que tu as dans la main. Give me what you have in your hand. Donnez-moi ce que vous avez dans la main. Give the book to w home ver wants it. Donne le livre à qui le veut. Go ahead. I'll meet you downstairs. Pars devant ! Je te retrouver ai en bas. Go ahead. I'll meet you downstairs. Pars devant ! Je te rejoindrai en bas. Go ahead. I'll meet you downstairs. Par tez devant ! Je vous retrouver ai en bas. Go ahead. I'll meet you downstairs. Par tez devant ! Je vous rejoindrai en bas. Good even ing, ladies and gentle men. Bon soir Mes dam es et Mess ieurs ! Good things come in small pack ages. Les bonnes choses viennent en petites quant ités. Gu y s are supposed to respect girls. Les garçons sont supposés respecter les filles. Hand ling dynam ite can be dangerous. Man ier de la dynam ite peut être dangereux. Hand ling dynam ite can be dangerous. Man ipul er de la dynam ite peut être dangereux. Have you arrived at a decision yet? Avez-vous arrêté une décision finalement ? Have you finished reading the book? As-tu fini de lire le livre ? Have you finished reading the book? Avez-vous fini de lire le livre ? Have you found your contact lenses? Est-ce que tu as trouvé tes lent illes de contact ? Have you gotten over your cold yet? T'es-tu déjà remis de ton rhume ? Have you gotten over your cold yet? T'es-tu déjà remise de ton rhume ? Have you gotten over your cold yet? Vous êtes-vous déjà remis de votre rhume ? Have you gotten over your cold yet? Vous êtes-vous déjà remise de votre rhume ? Have you known him for a long time? Le connaissez-vous depuis longtemps ? Have you learned the poem by hear t? As-tu appris le poème par cœur ? Have you looked at these broch ur es? Avez-vous regardé ces broch ures ? Have you looked at these broch ur es? As-tu regardé ces broch ures ? Have you taken a bath yet, Tak as hi ? Tak as hi , as-tu déjà pris ton bain ? Haven't you finished your meal yet? N'as-tu pas encore terminé ton repas ? Having finished it, he went to bed. Il alla se coucher après avoir fini. Hawaii is a popular tourist res ort. Ha wa ï est une destination tourist ique populaire. He acted behind the manager 's back. Il a agit dans le dos du directeur. He adapted himself to his new life. Il s' adap ta à sa nouvelle vie. He adapted himself to his new life. Il s'est adap té à sa nouvelle vie. He added that he didn't believe it. Il dit aussi qu'il n'y croyait pas. He always goes to work at 8:00 a.m. Il part toujours travailler à 8 heures. He always goes to work at 8:00 a.m. Il part tout le temps au travail à 8 heures. He and his friend sat on the bench. Son ami et lui s'ass irent sur le banc. He arched his eyebrow s in surprise. Il ar qua ses sourc ils de surprise. He arrived at the station at seven. Il est arrivé à la gare à sept heures. He arrived in time for the meeting. Il arriva à l'heure pour la réunion. He arrived very early this morning. Il est arrivé très tôt ce matin. He asked me if I liked mathematics. Il m'a demandé si j'aime les mathématiques. He asked me to throw the ball back. Il me demanda de lui renvoy er la balle. He believes that the story is true. Il pense que cette histoire est vraie. He believes that the story is true. Il croit que cette histoire est vraie. He bound the package with a str ing. Il attach a le paquet avec une fice lle. He broke up the chair for firewood. Il bris a la chaise pour en faire du petit bois pour le feu. He came by car instead of by train. Il est venu en voiture au lieu de venir en train. He came in spite of the heavy snow. Il vin t, en dépit de l'é p aisse neige. He can do it far better than I can. Il peut le faire beaucoup mieux que moi. He can speak just a little English. Il sait parler juste un peu d'anglais. He can't even butter his own bread. Il ne sait même pas beur rer son propre pain. He cares about no one, but himself. Il ne se préoccupe de personne d'autre que lui-même. He caught a boy stealing his watch. Il attrapa un garçon en train de lui voler sa montre. He cen su red me for what I had done. Il a criti qué ce que j'ai fait. He chip ped the edge of the tea cup. Il é br é cha le bord de la tasse à thé. He claims to have vis ions from God. Il prétend avoir des vis ions di vin es. He comes home almost every weekend. Il re vient chez lui presque tous les weekends. He could read me like an open book. Il pourrait lire en moi comme à livre ouvert. He could read me like an open book. Il savait lire en moi comme à livre ouvert. He could read me like an open book. Il saurait lire en moi comme à livre ouvert. He declined the offer and so did I. Il refusa l' offre et moi aussi. He denied having said such a thing. Il nia avoir dit une telle chose. He denied having said such a thing. Il a dé menti avoir dit une telle chose. He den ies having broken the window. Il nie avoir cassé la fenêtre. He described exactly what happened. Il décri vit exactement ce qui s'était produit. He described exactly what happened. Il a dé crit exactement ce qui s'était produit. He did his best only to fail again. Il a fait de son mieux mais il a encore perdu. He did not accept their invitation. Il n' accepta pas leur invitation. He did nothing but read newspapers. Il n'a rien fait à part lire les journaux. He did the rever se of what I asked. Il a fait le contraire de ce que je lui ai demandé de faire. He didn't come to school yesterday. Il n'est pas venu à l'école hier. He didn't come to the last meeting. Il n'était pas venu à la dernière réunion. He didn't say a word to me all day. Il ne m'a pas dit un mot de la journée. He didn't say a word to me all day. Il ne me dit mot de la journée. He died on the day his son arrived. Il est décédé le jour de l' arrivée de son fils. He died without having made a will. Il est mort sans avoir fait de test ament. He dist anced himself from politics. Il a pris ses dist ances avec la politique. He doesn't know where he should be. Il ne sait pas où il devrait être. He doesn't like traveling by plane. Il n'aime pas voyager en avion. He doesn't live in my neighborhood. Il n'habite pas dans mon quartier. He doesn't watch television at all. Il ne regarde pas du tout la télé. He earns his living as a hotel boy. Il gagne sa vie comme garçon d' hôtel. He er ased his speech from the tap e. Il eff a ça son discours de la ban de. He follows the rules to the letter. Il suit les règles à la lettre. He found a nice apartment for Mary. Il a trouvé un bel appartement pour Mary. He gathered up his things and left. Il rassem bla ses affaires et s'en fut. He gathered up his things and left. Il a rassembl é ses affaires et s'en est allé. He gathered up his things and left. Il a rassembl é ses affaires et est parti. He gave an angry shake of his head. Il secou a la tête avec colère. He gave me clothes as well as food. Il me donna aussi bien de quoi me vê tir et de quoi manger. He gets angry if he's contra dicted. Il se met en colère lorsqu'on le contre dit. He got a good grade in mathematics. Il a eu une bonne note en mathématiques. He got bored after fifteen minutes. Il s'est lass é après quinze minutes. He got out of the habit of smoking. Il a perdu l'habitude de fumer. He grabbed the chance to get a job. Il a saisi l' opportun ité d'obtenir un emploi. He graduated from Tokyo University. Il est diplômé de l' Universit é de T ô ky ô . He gr as ped the rope with two hands. Il attrapa la corde des deux mains. He has been in Japan for two years. Il est resté au Japon pendant deux ans. He has been sick in bed for a week. Il a été clou é au lit depuis une semaine. He has been sick since last Sunday. Il est malade depuis dimanche dernier. He has been studying for two hours. Il a étudié pendant deux heures. He has been waiting here some time. Il attend ici depuis un moment. He has done it in just a few years. Il l'a réalisé en à peine quelques années. He has great confidence in himself. Il a beaucoup de confiance en lui-même. He has just graduated from college. Il est fraî chement diplômé de l'université. He has made a signific ant decision. Il a pris une importante décision. He has much more money than I have. Il a plus d'argent que moi. He has much more money than I have. Il a bien plus d'argent que moi. He has plenty of money in the bank. Il a beaucoup d'argent à la banque. He has recovered from his bad cold. Il s'est remis de son mauvais rhume. He has twice as many books as I do. Il a deux fois plus de livres que moi. He has two daughter s, both married. Il a deux fill es, toutes deux mari ées. He held out his hand and I took it. Il tendit sa main et je la sais is. He helped poor people all his life. Il a aidé les pauvres toute sa vie. He hid himself behind a large rock. Il s'est caché derrière un grand ro cher. He hurried in order to get the bus. Il se hâ ta pour attraper le bus. He hurt his left foot when he fell. Il s'est blessé au pied gauche lorsqu'il est tomb é. He hurt his left foot when he fell. Il s'est blessé le pied droit en tomb ant. He hurt his left hand with a knife. Il s'est blessé la main gauche avec un couteau. He inst antly fell in love with her. Il tomba instant an ément amoureux d'elle. He inst antly fell in love with her. Il est instant an ément tombé amoureux d'elle. He is a reporter for Time magazine. Il est reporter pour le T ime. He is able to speak five languages. Il peut parler cinq langues. He is afraid to fly in an airplane. Il a peur de prendre l'avion. He is always looking to the future. Il regarde toujours vers l'avenir. He is captain of the football team. Il est capitaine de l'équipe de football. He is content with the simple life. Il est content de sa vie simple. He is engaged to my younger sister. Il est fian cé à ma jeune sœur. He is immediately above me in rank. Il est d'un rang juste au-dessus du mien. He is less strict than our teacher. Il est moins sév ère que notre professeur. He is likely to be late for school. Il est sûrement en retard pour l'école. He is looked up to as their leader. Il est considéré comme leur chef. He is mad ly in love with that girl. Il est fo llement amoureux de cette fille. He is mad ly in love with that girl. Il est fou amoureux de cette fille. He is not interested in art at all. Il ne porte aucun intérêt à l'art. He is not old enough to live alone. Il n'a pas encore l'âge d' habit er tout seul. He is not very good at mathematics. Il n'est pas très bon en mathématiques. He is responsible for the accident. Il est responsable de cet accident. He is responsible for the accident. Il est responsable de l'accident. He is sometimes absent from school. Il est quelque fois absent de l'école. He is supposed to be at home today. Il est censé être chez lui aujourd'hui. He is terrible at speaking English. Il parle horriblement mal anglais. He is the boss 's private secretary. C'est le secr étaire particulier du patron. He is the father of three children. Il est le père de trois enfants. He is the father of three children. Il est père de trois enfants. He is tired of watching television. Il est fatigué de regarder la télévision. He is very clever for a boy of ten. Il est très intelligent pour un garçon de dix ans. He is wander ing around in a tr ance. Il dé am bu le aux alent our s, en tran se. He kept me waiting for a long time. Il m'a fait attendre longtemps. He kept us waiting for a long time. Il nous a fait attendre longtemps. He killed himself by taking poison. Il s'est suicidé en pren ant du poison. He killed himself by taking poison. Il s'est suicidé par ing est ion de poison. He knows many amus ing magic tricks. Il connaît beaucoup de trucs amus ants. He knows nothing about electr on ics. Il ne connaît rien en électronique. He left a large fortune to his son. Il a laissé une grosse fortune à son fils. He let his books fall to the floor. Il laissa ses livres tomber à terre. He let the dog loose in the garden. Il a lâ ché le chien dans le jardin. He let the dog loose in the garden. Il laissa le chien en liberté dans le jardin. He likes all animals except horses. Il aime tous les animaux à l' exception des chevaux. He likes taking care of the garden. Il aime s'occuper du jardin. He likes that video game very much. Il aime beaucoup ce jeu vidéo. He listened closely to the speaker. Il écout a attentivement l'or ateur. He lives somewhere around the park. Il vit quelque part aux alentours du parc. He looked at her from head to foot. Il la regarda de la tête aux pieds. He looked at me for an explanation. Il me regarda pour une explication. He looked young beside his brother. Il avait l'air jeune à côté de son frère. He looks young considering his age. Il paraît jeune pour son âge. He lost his temper and hit the boy. Il perdit patience et frappa le garçon. He lu red her away from her husband. Il l'a détour née de son mari. He made a jour ney around the world. Il fit un voyage autour du monde. He made a mistake and drank poison. Il s'est trompé et a bu du poison. He main t ained that he was innocent. Il mainten ait qu'il était innocent. He managed to pass the examination. Il a réussi à avoir son examen. He may be the very man that I need. Il pourrait bien être exactement celui dont j'ai besoin. He moved out of his parents' place. Il a déménagé de chez ses parents. He must have taken the wrong train. Il a dû prendre le mauvais train. He narrowly escaped being run over. Il a vraiment failli se faire ren vers er. He narrowly escaped being run over. Il manqu a de just esse de se faire ren vers er. He owns a very valuable wrist watch. Il possède une montre - bracelet de grande valeur. He passed the entrance examination. Il a réussi l'examen d'entrée. He passed the test as was expected. Il a réussi le test comme prévu. He played a minor part in the play. Il jouait un rôle mine ur dans la pièce. He plays tennis three times a week. Il joue au tennis trois fois par semaine. He pointed to the tower over there. Il a po inté la tour , là-bas. He promised to provide information. Il promit de fournir des informations. He ran faster than his brother did. Il courait plus vite que son frère. He ran to school, arriving in time. Il courut à l'école, arri vant à l'heure. He ran to school, arriving in time. Il a couru à l'école et est arrivé à l'heure. He read the poem with a loud voice. Il lut le poème à voix hau te. He remained abroad ever since then. Il est de meur é à l'étranger depuis l ors. He runs the business with his sons. Il fait tourner l'entreprise avec ses fils. He runs the business with his sons. Il fait tourner la boîte avec ses fils. He said it was out of the question. Il a dit que c'était hors de question. He said that he had a lot of money. Il a dit qu'il avait beaucoup d'argent. He said to himself , "I will do it. " Il se dit : « Je vais le faire. » He said, " Let's take a short rest. " Il a suggéré que nous pren ions une courte pause. He sat there with his legs cros sed. Il était assis là, les jambes crois ées. He saw suicide as the only way out. Il voyait le suicide comme la seule issue. He searched all day for the letter. Il cher cha toute la journée après la lettre. He searched all day for the letter. Il cher cha la lettre toute la journée. He seems to have finished his work. Il semble avoir terminé son travail. He seems to have no sense of humor. Il semble n'avoir aucun sens de l'humour. He seems to have no sense of humor. Il par ait être dépourvu de tout sens de l'humour. He seldom, if ever, goes to church. Il se rend rare ment, sin on jamais à l'église. He sent me some American magazines. Il m'a envoyé quelques magazines américain s. He sent money to help care for her. Il envoya de l'argent pour contrib uer à prendre soin d'elle. He set fire to the school building. Il a mis le feu au bâtiment de l'école. He shot at the bird , but missed it. Il tira sur l' oiseau mais le manqu a. He should have bought some pencils. Il aurait dû acheter quelques sty los. He should have kept his mouth shut. Il aurait dû la fermer. He sne aked around to the back door. Il se f auf i la jusqu'à la porte de derrière. He sounded very tired on the phone. Il avait l'air très fatigué au téléphone. He speaks English better than I do. Il parle mieux l'anglais que moi. He stared at her hand for a moment. Il fixa sa main durant un moment. He stood up and took a deep breath. Il se dres sa et prit une longue inspiration. He stood up and took a deep breath. Il s'est dress é et a pris une longue inspiration. He stood with his back to the wall. Il se tenait le dos au mur. He stuck his pencil behind his ear. Il plaça son crayon derrière l' oreille. He stuck his pencil behind his ear. Il a pla cé son crayon derrière l' oreille. He studies con temporary literature. Il étudie la littérature con tempor aine. He studies much harder than before. Il étudie plus qu'avant. He suggested that we go for a swim. Il pro posa que nous allions nager. He talks as if he knows everything. Il parle comme s'il connaissait tout. He taught me how to spell the word. Il m'a appris comment épe ler ce mot. He teaches in a girl s' high school. Il enseigne dans un collè ge de filles. He tends to get upset over nothing. Il a tendance à se f â cher pour rien. He took a photograph of the family. Il prit une photo de la famille. He took over his father's business. Il a repris l'affaire de son père. He took the wrong train by mistake. Il a pris le mauvais train par erreur. He transfer red his office to Osaka. Il a trans f éré ses bure aux à Osaka. He traveled throughout the country. Il voyage a à travers le pays. He traveled throughout the country. Il a voyagé à travers le pays. He tried several times, but failed. Il essaya plusieurs fois mais ne réus sit pas. He uses a pencil with a fine point. Il utilise un crayon avec une pointe fine. He wants to reach a wider audience. Il veut toucher un audit oire plus é tendu. He wants to reach a wider audience. Il veut toucher un audit oire plus large. He warned us not to enter the room. Il nous avert it de ne pas pénétrer dans la pièce. He warned us not to enter the room. Il nous a avert is de ne pas pénétrer dans la pièce. He was absent because of the storm. Il n'était pas là à cause de l'or age. He was absent because of the storm. Il était absent , en raison de la tempête. He was always faith ful to his wife. Il a toujours été fid èle à sa femme. He was covered all over with paint. Il était re couvert de peinture. He was da zed by a blow to the head. Il fut ét our di par un coup sur la tête. He was educated by her grandfather. Il a été édu qué par son grand-père. He was educated by his grandfather. Il a été édu qué par son grand-père. He was found myster ious ly murdered. Il fut trouvé myst érie usement assassin é. He was found myster ious ly murdered. On le trouva myst érie usement assassin é. He was found myster ious ly murdered. On l'a trouvé myst érie usement assassin é. He was left all alone in the woods. Il fut laissé tout seul dans les bois. He was looking for this very thing. Il cherchait justement cette chose -là. He was named after his grandfather. Il fut pré nommé d' après le prénom de son grand-père. He was reading a book at that time. Il était alors en train de lire un livre. He was sick, but he went to school. Il était malade, mais il se rendit à l'école. He was sick, but he went to school. Il était malade, mais il s'est rendu à l'école. He was sick, but he went to school. Il était malade, mais il alla à l'école. He was sick, but he went to school. Il était malade, mais il est allé à l'école. He was silly enough to believe her. Il a été suffisamment stupide pour la croire. He was successful in several are as. Il avait du succès dans plusieurs dom ain es. He was too tired to go any far ther. Il était trop fatigué pour aller plus loin. He was too tired to go any further. Il était trop fatigué pour pour suivre. He was very good at playing tennis. Il était très bon au tennis. He was walking in front of the car. Il dé am bu lait devant la voiture. He was watching television all day. Il regardait la télé toute la journée. He was weak from the loss of blood. Il était af fai bli par les per tes de sang. He was weak from the loss of blood. La perte de sang l'avait af fai bli . He went away without saying a word. Il partit sans mot dire. He went away without saying a word. Il partit sans dire un mot. He went away without saying a word. Il est parti sans dire un mot. He went to Paris at the end of May. Il est allé à Paris fin mai. He will be cont acting you direct ly. Il vous contacter a direc tement. He will get nowhere with his plans. Il n' ira nulle part avec ses plans. He will leave for Paris next month. Il part pour Paris le mois prochain. He will live forever in our hear ts. Il survi vra à jamais dans nos cœ urs. He will never visit the town again. Il ne visit era plus jamais la ville. He will not be able to do the work. Il n'est pas capable de faire le travail. He works for an advert is ing agen cy. Il travaille pour une agen ce de publicit é. He's about the same age as you are. Il a environ votre âge. He's about the same age as you are. Il a à peu près le même âge que toi. He's about the same age as you are. Il a à peu près le même âge que vous. He's always asking silly questions. Il pose toujours des questions stupides. He's better at the piano than I am. Il est meilleur que moi au piano. He's nervous and easily frightened. Il est nerveux et facilement effrayé. He's never been abroad in his life. Il n'a jamais été à l'étranger de toute sa vie. He's not always at home on Sundays. Il n'est pas toujours chez lui le dimanche. He's not good at remembering names. Il n'est pas doué pour retenir les noms. He's the black sheep of the family. Il est le mout on noir de la famille. He's the chair man of the committee. Il est le président du comité. He's three years older than she is. Il a 3 ans de plus qu'elle. He's three years older than she is. Il est 3 ans plus vieux qu'elle. He's three years older than she is. Il est plus vieux qu'elle de 3 ans. He's three years older than she is. Il est plus âgé qu'elle de trois ans. He's three years older than she is. Il a trois ans de plus qu'elle. He's three years older than she is. Il est de trois ans plus âgé qu'elle. He's worried that he might be late. Il est pré occupé par la possibilité d'être en retard. Her condition got worse last night. Sa santé s'est aggr av ée la nuit dernière. Her daughter can re cite many poems. Sa fille sait ré cit er de nombreux poè mes. Her fe ars gradually quie ten ed down. Sa peur s' ap ais ait progr essive ment. Her hobby was collecting old coins. Son passe-temps était de collectionner les pièces de monnaie ancien nes. Her sister is not going to America. Sa sœur ne va pas en Amérique. Her son was killed in the accident. Son fils est mort dans l'accident. Her son's death broke Mary's heart. La mort de son fils a brisé le cœur de Mary. Her voice is pleasant to listen to. Sa voix est agréable à écouter. Here's the answer to your question. Voici la réponse à ta question. Here's the answer to your question. Voici la réponse à votre question. His achieve ments were acknowledge d. Ses résultats furent reconn us. His brother passed away last month. Son frère est décédé le mois dernier. His brother passed away last month. Son frère est mort le mois dernier. His debt reached a hundred dollars. Sa dette se mont ait à cent dollars. His family did not have much money. Sa famille ne dispo sait pas de beaucoup d'argent. His father eats there twice a week. Son père mange là deux fois par semaine. His hobby is collecting old stamps. Son passe-temps est la collection de vieux timbres. His house is somewhere around here. Sa maison est quelque part par ici. His last movie was very successful. Son dernier film a eu beaucoup de succès. His name was becoming wide ly known. Son nom devenait largement connu. His parents expect too much of him. Ses parents attendent trop de lui. His room is twice as large as mine. Sa chambre est deux fois plus grande que la mienne. His sister can't talk to you today. Sa sœur ne peut pas te parler aujourd'hui. His sister is not going to America. Sa sœur ne va pas en Amérique. His voice is pleasant to listen to. Sa voix est agréable à écouter. His youngest son is five years old. Son plus jeune enfant a cinq ans. History is mere ly repeating itself. L'histoire ne fait que se rép éter. Hokkaido is to the north of Hon sh u. Hokkaido est au nord de Hon sh u. Hokkaido is to the north of Hon sh u. Hokkaido est situ ée au nord de Hon sh u. Hollywood isn't what it used to be. Hollywood n'est plus ce qu'il était. Honesty is no guarantee of success. L'honnêteté n'est pas une garantie de succès. How can I get to the zoo from here? Comment puis-je aller au zoo à partir ici ? How can you even ask that question? Comment peux-tu même poser cette question ? How can you even ask that question? Comment pouvez-vous même poser cette question ? How cold is it in Boston right now? Il fait froid à Boston là ? How dare you speak like that to me! Comment oses-tu me parler comme ça ! How dare you speak to me like that! Comment oses-tu me parler ainsi ! How dare you speak to me like that! Comment ose z-vous me parler ainsi ! How did we get into this situation? Comment nous sommes-nous four rés dans cette situation ? How did we get into this situation? Comment nous sommes-nous four ré es dans cette situation ? How did you come by all this money? Comment es-tu venu en possession de tout cet argent ? How did you come by all this money? Comment êtes-vous venu en possession de tout cet argent ? How did you come by all this money? Comment êtes-vous venus en possession de tout cet argent ? How did you come by all this money? Comment êtes-vous venue en possession de tout cet argent ? How did you come by all this money? Comment êtes-vous venues en possession de tout cet argent ? How did you come to know about her? Comment as-tu appris son existence ? How did you learn to dance so well? Comment as-tu appris à si bien danser ? How did you learn to dance so well? Comment avez-vous appris à si bien danser ? How did you make a living in Tokyo? Comment as-tu gagné ta vie à Tokyo ? How did you make a living in Tokyo? Comment avez-vous gagné votre vie à Tokyo ? How do you know so much about this? Comment en savez-vous autant à ce sujet ? How do you know so much about this? Comment en sais-tu autant à ce sujet ? How do you know which one is yours? Comment sais-tu lequel est le tien ? How do you know which one is yours? Comment sais-tu laquelle est la tienne ? How do you know which one is yours? Comment savez-vous lequel est le vôtre ? How do you know which one is yours? Comment savez-vous laquelle est la vôtre ? How do you plan on paying for that? Comment prévois-tu de payer ça ? How do you plan on paying for that? Comment prévoyez-vous de payer ça ? How far is it from here to the se a? Quelle distance y a-t-il d'ici à la mer ? How long did you stay at the party? Combien de temps es-tu resté à la soirée ? How long did you stay at the party? Combien de temps es-tu resté à la fête ? How long did you stay at the party? Combien de temps es-tu restée à la soirée ? How long did you stay at the party? Combien de temps es-tu restée à la fête ? How long did you stay at the party? Combien de temps êtes-vous resté à la fête ? How long did you stay at the party? Combien de temps êtes-vous restée à la fête ? How long did you stay at the party? Combien de temps êtes-vous restés à la fête ? How long did you stay at the party? Combien de temps êtes-vous restées à la fête ? How long did you stay at the party? Combien de temps êtes-vous resté à la soirée ? How long did you stay at the party? Combien de temps êtes-vous restée à la soirée ? How long did you stay at the party? Combien de temps êtes-vous restés à la soirée ? How long did you stay at the party? Combien de temps êtes-vous restées à la soirée ? How long have you known about this? Depuis combien de temps le savez-vous ? How long have you known about this? Depuis combien de temps le sais-tu ? How long is the Gold en Gate Brid ge? Quelle longueur mesure le pont de Gold en Gate ? How long will it take to get there? Combien de temps cela prendra -t-il pour arriver là-bas ? How long will you remain in Boston? Combien de temps vas-tu rester à Boston ? How long will you remain in Boston? Combien de temps allez-vous rester à Boston ? How many English words do you know? Combien de mots anglais connais-tu ? How many English words do you know? Combien de mots anglais connaissez-vous ? How many calories are in this dish ? Combien y a-t-il de calories dans ce plat ? How many close friends do you have? Combien d'amis proches avez-vous ? How many hours a day does Tom swim? Combien d'heures par jour Tom nage -t-il ? How many men named Tom do you know? Combien de personnes appelé es Tom connaissez-vous ? How many men named Tom do you know? Combien de personnes appelé es Tom connais-tu ? How many of your students are here? Combien de vos élèves sont ici ? How many of your students are here? Combien de vos élèves se trouvent ici ? How many of your students are here? Combien de vos élèves se trouvent -ils ici ? How many of your students are here? Combien de vos élèves se trouvent -elles ici ? How many pairs of shoes do you own? Combien de pair es de chaussures avez-vous ? How many people were at your party? Combien de gens étaient à ta fête ? How many people were at your party? Combien de gens étaient à votre fête ? How many sandwiches are there left? Combien reste-t-il encore de sandwich s ? How many sandwiches are there left? Combien reste-t-il encore de sandwiches ? How many times do I have to say it? Combien de fois dois-je le dire ? How many times have you been there? Combien de fois y as-tu été ? How many times have you been there? Combien de fois y avez-vous été ? How many times have you lied to me? Combien de fois m'as-tu menti ? How many times have you lied to me? Combien de fois m'avez-vous menti ? How many ways are there to do that? Combien de façons y a-t-il de faire ça ? How many ways are there to do that? Combien de façons y a-t-il de faire cela ? How much did you pay for the dress? Combien as-tu payé pour la robe ? How much did you pay for the dress? Combien avez-vous payé pour la robe ? How much is the most expensive car? Combien coûte la voiture la plus chère ? How much th inner do you want to be? De combien veux-tu être plus mince ? How much th inner do you want to be? De combien voulez-vous être plus mince ? How much th inner do you want to be? De combien voulez-vous être plus min ces ? How much were you paid to say that? Combien as-tu été payé pour dire ça ? How much were you paid to say that? Combien avez-vous été payé pour dire cela ? How old were you when you did that? Quel âge avais-tu quand tu as fait ça ? How old were you when you did that? Quel âge aviez-vous quand vous avez fait cela ? How would you like it if I hit you? Aimeriez-vous que je vous frappe ? How would you like it if I hit you? Aimerais-tu que je te frappe ? How would you like your steak done? Quelle cuis son voudrais-tu pour ton b if teck ? Hurry up, and you'll catch the bus. Si tu te dépê ches tu attraper as le bus. Hurry up, and you'll catch the bus. Dépêche-toi et tu attraper as l' auto bus. Hurry up, or you will miss the bus. Dépêche-toi, ou tu vas rater le bus. Hurry up, or you'll miss the train. Dépêchez-vous , ou vous manqu erez le train. Hurry ! We don't have a lot of time. Dépêche-toi ! Nous n'avons pas beaucoup de temps. I advised him to come back at once. Je lui ai conseillé de revenir immédiatement. I advised him to come back at once. Je lui ai conseillé de revenir sans tard er. I advised him to keep that promise. Je lui ai conseillé de garder le secret. I almost never listen to the radio. Je n' écoute presque jamais la radio. I always catch colds in the winter. J' attrape toujours froid en hiver. I always catch colds in the winter. Je contrac te toujours des rhum es en hiver. I always drive at a moder ate speed. Je conduis toujours à une vitesse mo dé rée. I am a member of the baseball team. Je suis membre de l'équipe de baseball. I am a student at H yo go University. Je suis étudiant à l' Universit é de H yo go. I am able to swim across the river. Je suis en mesure de traverser la rivière à la nage. I am about as big as my father now. Je suis presque aussi grand que mon père maintenant. I am accustomed to staying up late. Je suis habitué à veiller tard. I am afraid he will make a mistake. Je crains qu'il commette une erreur. I am afraid he will make a mistake. J'ai peur qu'il commette une erreur. I am afraid he will make a mistake. Je crains qu'il ne commette une erreur. I am afraid he will make a mistake. J'ai peur qu'il ne commette une erreur. I am afraid that he might get hurt. J'ai peur qu'il ne se bles se. I am afraid that you will get lost. Je crains que vous vous égar iez. I am afraid that you will get lost. Je crains que vous vous per diez. I am afraid that you will get lost. Je crains que tu te per des. I am afraid that you will get lost. Je crains que tu t' égar es. I am afraid to jump over the dit ch. J'ai peur de sauter par-dessus le fo ss é. I am convinced that he is innocent. Je suis convaincu de son innocence. I am convinced that he is innocent. Je suis convaincu qu'il est innocent. I am determined to give up smoking. Je suis résolu à arrêter de fumer. I am doubt ful whether he will come. Je doute qu'il vienne. I am going to leave my present job. Je vais quitter mon emploi actu el. I am going to play soccer tomorrow. Je prévois de jouer au football demain. I am going to play soccer tomorrow. Demain je jouer ai au football. I am grateful to you for your help. Je vous suis reconnaissant pour votre aide. I am looking forward to seeing you. Je suis impatient de vous rencontrer. I am lost. Can you help me, please? Je suis per du, pouvez-vous m'aider , s'il vous plait ? I am married and have two children. Je suis mariée et j'ai deux enfants. I am not always at home on Sundays. Je ne suis pas toujours à la maison le dimanche. I am not rich, nor do I wish to be. Je ne suis pas riche, et ne souhaite pas l'être. I am on good terms with my brother. Je suis en bons termes avec mon frère. I am repairing the washing machine. Je répare le lave- linge. I am so busy that I can't help you. Je suis tellement occupé que je ne peux pas vous aider. I am so busy that I can't help you. Je suis tellement occupé que je ne peux pas t'aider. I am staying for another few weeks. Je reste pour quelques autres semaines. I am sure that he is an honest man. Je suis sûr que c'est un homme honnête. I am taking a holiday at the beach. Je prends des vacances à la plage. I am thinking of resign ing at once. Je songe à démissionner immédiatement. I am tired and I want to go to bed. Je suis fatigué et je veux aller dormir. I am unable to agree on that point. Je ne peux pas être d'accord sur ce point. I am very tired from the hard work. Je suis très fatigué par le dur labeur. I am very tired from the hard work. Je suis très fatiguée par le dur labeur. I am waiting for the store to open. J'attends que le magasin ou vre. I am yaw ning because I feel sleepy. Je bâ ille parce que j'ai sommeil. I asked my teacher what to do next. J'ai demandé à mon professeur quoi faire ensuite. I asked my teacher what to do next. J'ai demandé à mon instituteur quoi faire ensuite. I asked my teacher what to do next. J'ai demandé à mon institutrice quoi faire ensuite. I asked my teacher what to do next. Je demandai à mon professeur quoi faire ensuite. I assure you I'm in perfect health. Je t' assure que je suis en parfaite santé. I ate nothing but bread and butter. Je n'ai mangé que du pain et du beurre. I ate nothing but bread and butter. Je ne mange ai rien d'autre que du pain beurre. I ate nothing but bread and butter. Je n'ai rien mangé d'autre que du pain beurre. I bought a new computer last month. J'ai acheté un nouvel ordinateur le mois dernier. I bought that record in this store. J'ai acheté ce disque -là dans ce magasin. I bought the car at a 10 % dis count. J'ai acheté la voiture avec une remise de dix pour cent. I brought that back from Australia. J'ai r amené cela d' Australie. I buy loads of stuff at that store. J'achète des tas de trucs dans ce magasin. I can hardly make out what he says. Je peux à peine comprendre ce qu'il dit. I can look at it when you're ready. Je peux y regarder lorsque vous serez prêt. I can look at it when you're ready. Je peux y regarder lorsque vous serez prêts. I can look at it when you're ready. Je peux y regarder lorsque vous serez prête. I can look at it when you're ready. Je peux y regarder lorsque vous serez prêtes. I can look at it when you're ready. Je peux y regarder lorsque tu seras prêt. I can look at it when you're ready. Je peux y regarder lorsque tu seras prête. I can make the time to talk to you. Je peux prendre le temps de m'entretenir avec vous. I can not bear this noise any more. Je ne peux plus supporter ce bruit. I can not bear this noise any more. Je ne peux pas supporter ce bruit plus longtemps. I can run the fastest of the three. Je peux courir plus rapidement que les trois autres. I can seldom find time for reading. J'ai rarement du temps pour lire. I can walk to school in 10 minutes. Je peux aller à l'école à pied en 10 minutes. I can't afford a new car this year. Cette année, je ne peux pas m' acheter une nouvelle voiture. I can't believe I just shot myself. Je n'arrive pas à croire que je vienne de me tirer dessus. I can't believe I just shot myself. Je n'arrive pas à croire que je vienne de me faire une in je ction. I can't believe it's raining again. Je n'arrive pas à croire qu'il pleuve à nouveau. I can't believe we finally made it. Je n'arrive pas à croire que nous y avons finalement réussi. I can't believe you eat that stuff. Je n'arrive pas à croire que tu manges ce truc. I can't believe you eat that stuff. Je n'arrive pas à croire que vous mang iez ce truc. I can't believe you just said that. Je n'arrive pas à croire que tu viennes de dire cela. I can't believe you just said that. Je n'arrive pas à croire que vous veniez de dire cela. I can't believe you'd be so stupid. Je n'arrive pas à croire que vous seriez assez stupide. I can't believe you'd be so stupid. Je n'arrive pas à croire que tu serais assez stupide. I can't believe you're really here. Je n'arrive pas à croire que vous soyez vraiment là. I can't believe you're really here. Je n'arrive pas à croire que tu sois vraiment là. I can't blame you. It was my fault. Je ne peux pas t' acc ab ler. Ça a été ma faute. I can't decide if I'm happy or sad. Je ne peux pas décider si je suis heureux ou triste. I can't do without this dictionary. Je ne peux pas me passer de ce dictionnaire. I can't drink coffee without sugar. Je ne peux pas boire de café sans sucre. I can't find time to read the book. Je n'arrive pas à trouver le temps de lire le livre. I can't help you because I am busy. Je ne peux pas vous aider car je suis occupé. I can't keep looking the other way. je ne peux pas continuer à détour ner le regard. I can't play tennis as well as Tom. Je ne joue pas aussi bien que Tom au tennis. I can't put up with all that noise. Je ne peux pas supporter tout ce bruit. I can't put up with all that noise. Je n'arrive pas à supporter tout ce bruit. I can't put up with her any longer. Je ne peux la supporter plus longtemps. I can't put up with her any longer. Je ne peux pas la supporter plus longtemps. I can't put up with him any longer. Je ne peux le supporter plus longtemps. I can't put up with him any longer. Je ne peux pas le supporter plus longtemps. I can't reach that can of tomatoes. Je n'arrive pas à atteindre cette boîte de tom ates. I can't really put a price on that. Je ne peux pas vraiment mettre un prix là-dessus. I can't sleep because of the noise. Je ne peux pas dormir à cause du bruit. I can't stand his behavior anymore. Je ne peux supporter son comportement plus longtemps. I can't tell you how grateful I am. Je ne peux te dire à quel point je te suis reconnaissant. I can't tell you how grateful I am. Je ne peux te dire à quel point je te suis reconnaiss ante. I can't tell you how thr illed I am. Tu ne peux pas savoir comme je suis ém u. I can't think of his name just now. Je ne peux pas me rappeler son nom à l'instant. I cannot help admir ing his courage. Je ne peux pas m'empêcher d' admir er son courage. I carried the heavy bag on my back. Je port ai le lourd sac sur le dos. I caught sight of her in the crowd. Je l'ai aperç ue au milieu de la foule. I come from a long line of doctors. Je viens d'une longue lig née de médecins. I convinced Tom to go to the party. J'ai convaincu Tom de venir à la fête. I could get punished if I did that. Je pourrais être pun i si je faisais ça. I could get punished if I did that. Je pourrais être pun ie si je faisais ça. I could sure use that re ward money. Je pourrais certainement faire usage de cette récom pense. I could've and should've done that. J'aurais pu et dû faire ça. I could've done that, but I didn't. J'aurais pu faire ça, mais je ne l'ai pas fait. I couldn't figure out how to do it. Je ne suis pas parvenu à comprendre comment le faire. I couldn't figure out how to do it. Je ne suis pas parvenue à comprendre comment le faire. I couldn't figure out how to do it. Je ne par viendrais à comprendre comment le faire. I couldn't have been more mistaken. Je ne pouvais pas être plus à côté de la pla que. I couldn't sleep at all last night. Je n'ai pas pu dormir du tout la nuit dernière. I couldn't stand the noise anymore. Je ne pouvais plus supporter le bruit. I couldn't think of anything worse. Je ne pourrais penser à rien de pire. I did it without consult ing anyone. Je l'ai fait sans consulter qui que ce soit. I did not expect it to be that big. Je ne m'attendais pas à ce que ce soit aussi grand. I did not expect it to be that big. Je ne m'attendais pas à ce que ce soit aussi gros. I did so for the sake of my health. Je l'ai fait pour pré server ma santé. I did so for the sake of my health. Je l'ai fait pour le bien de ma santé. I didn't come here for that reason. Je ne suis pas venu ici pour cette raison. I didn't come here for that reason. Je ne suis pas venue ici pour cette raison. I didn't get much sleep last night. Je n'ai pas beaucoup dormi , cette nuit. I didn't know Tom came from Boston. Je ne savais pas que Tom venait de Boston. I didn't know Tom had won the race. Je ne savais pas que Tom avait gagné la course. I didn't know Tom hated me so much. Je ne savais pas que Tom me détest ait autant. I didn't know that she had a child. J'ignorais qu'elle avait un enfant. I didn't know that you could drive. J'ignorais que vous saviez conduire. I didn't know that you could drive. J'ignorais que tu savais conduire. I didn't know where to get the bus. Je ne savais pas où prendre le bus. I didn't know you had a girlfriend. J'ignorais que tu avais une petite amie. I didn't know you had a girlfriend. J'ignorais que tu avais une petite copine. I didn't know you had a girlfriend. J'ignorais que tu avais une nana. I didn't know you were from Boston. Je ne savais pas que tu étais de Boston. I didn't meet him again after that. Je ne l'ai pas rencontré de nouveau après cela. I didn't notice the light turn red. Je n'ai pas remarqué que le feu passait au rouge. I didn't pretend to be your friend. Je n'ai pas prétendu être ton ami. I didn't pretend to be your friend. Je n'ai pas prétendu être votre ami. I didn't pretend to be your friend. Je n'ai pas prétendu être ton amie. I didn't pretend to be your friend. Je n'ai pas prétendu être votre amie. I didn't realize you were Canadian. Je n'ai pas pris conscience que vous étiez canadi en. I didn't realize you were Canadian. Je n'ai pas pris conscience que vous étiez canadienne. I didn't think of the consequences. Je n'ai pas pensé aux consé quences. I didn't want to believe it myself. Je ne voulais pas y croire moi-même. I didn't want to wait for anything. Je ne voulais pas attendre après quoi que ce soit. I didn't want to wait for anything. Je ne voulais pas attendre après quoi que ce fut. I didn't want you involved in this. Je ne voulais pas que tu sois mê lé à ça. I didn't want you involved in this. Je ne voulais pas que tu sois mê lée à ça. I didn't want you involved in this. Je ne voulais pas que vous soyez mê lé à ça. I didn't want you involved in this. Je ne voulais pas que vous soyez mê lée à ça. I didn't want you involved in this. Je ne voulais pas que vous soyez mê lé s à ça. I didn't want you involved in this. Je ne voulais pas que vous soyez mê lé es à ça. I didn't want you to miss your bus. Je ne voulais pas que tu manques ton bus. I didn't want you to miss your bus. Je ne voulais pas que vous manqu iez votre bus. I didn't want you to miss your bus. Je ne voulais pas que tu manques ton car. I didn't want you to miss your bus. Je ne voulais pas que vous manqu iez votre car. I do not think that she is at home. Je ne pense pas qu'elle se trouve chez elle. I don't always follow instructions. Je ne suis pas toujours les instructions. I don't believe I caught your name. Je ne crois pas avoir retenu votre nom. I don't believe I caught your name. Je ne crois pas avoir retenu ton nom. I don't believe it was an accident. Je ne crois pas qu'il s'agissait d'un accident. I don't believe it was an accident. Je ne crois pas que c'était un accident. I don't believe that Tom is guilty. Je ne pense pas que Tom soit coupable. I don't believe you just said that. Je n'arrive pas à croire que tu viennes de dire ça. I don't believe you just said that. Je n'arrive pas à croire que vous veniez de dire ça. I don't care for flowers very much. Je n'aime pas beaucoup les fleurs. I don't care who Tom is talking to. Je me fiche de savoir avec qui Tom est en train de parler. I don't care who Tom is talking to. Ça m'est égal , avec qui Tom est en train de parler. I don't care who you're going with. Je me fiche de savoir avec qui tu v as. I don't care who you're going with. Je me fiche de savoir avec qui vous alle z. I don't dare tell him such a thing. Je n' ose pas lui dire une telle chose. I don't doubt that he will help me. Je ne doute pas qu'il veuille m'aider. I don't ever want to see you again. Je ne veux plus jamais te revoir. I don't ever want to see you again. Je ne veux plus jamais vous revoir. I don't ever want to talk about it. Je ne veux jamais en parler. I don't expect you to be my friend. Je ne m'attends pas à ce que tu sois mon ami. I don't expect you to be my friend. Je ne m'attends pas à ce que tu sois mon amie. I don't expect you to be my friend. Je ne m'attends pas à ce que vous soyez mon ami. I don't expect you to be my friend. Je ne m'attends pas à ce que vous soyez mon amie. I don't feed my dog in the morning. Je ne nourris pas mon chien le matin. I don't feel like sleeping anymore. Je n'ai plus envie de dormir. I don't have a headache any longer. Je n'ai plus mal à la tête. I don't have an opinion either way. Je n'ai pas d' opinion, d'un côté comme de l'autre. I don't have any money on me today. Je n'ai pas d'argent sur moi, aujourd'hui. I don't have any objection to that. Je n'ai aucune objection à ça. I don't have any objection to that. Je n'ai aucune objection à cela. I don't have the patience for this. Je n'ai pas la patience pour ça. I don't have time to do that today. Je n'ai pas le temps de faire ça aujourd'hui. I don't know anything about rac ing. Je ne connais rien aux courses. I don't know how I've offended you. J'ignore comment je t'ai offensé. I don't know how I've offended you. J'ignore comment je t'ai offensée. I don't know how long this 'll take. Je ne sais pas combien de temps ça prend ra. I don't know how long this 'll take. J'ignore combien de temps ça prend ra. I don't know how much time we have. Je ne sais pas de combien de temps nous dispo sons. I don't know how much time we have. J'ignore de combien de temps nous dispo sons. I don't know how to deal with this. Je ne sais pas comment gérer ça. I don't know how to make you happy. J'ignore comment vous rendre heureuses. I don't know how to make you happy. J'ignore comment vous rendre heureux. I don't know how to make you happy. J'ignore comment vous rendre heureuse. I don't know how to make you happy. J'ignore comment te rendre heureuse. I don't know how to make you happy. J'ignore comment te rendre heureux. I don't know how to spell the word. Je ne sais pas comment épe ler ce mot. I don't know if I can believe that. Je ne sais pas si je suis capable de croire ça. I don't know if I have enough time. J'ignore si je dispose de suffisamment de temps. I don't know if I have enough time. Je ne sais pas si je dispose de suffisamment de temps. I don't know if I'm ready for this. Je ne sais pas si je suis prêt à ça. I don't know if I'm ready for this. Je ne sais pas si je suis prête à ça. I don't know if I'm ready for this. Je ne sais pas si j'y suis prêt. I don't know if I'm ready for this. Je ne sais pas si j'y suis prête. I don't know if he locked the door. Je ne sais pas s'il a fermé la porte à clé. I don't know if it's what he wants. J'ignore si c'est ce qu'il veut. I don't know if that's a good idea. J'ignore si c'est une bonne idée. I don't know if that's a good idea. Je ne sais si c'est une bonne idée. I don't know if that's a good idea. Je ne sais pas si c'est une bonne idée. I don't know if that's wise or not. J'ignore si c'est sage ou pas. I don't know if that's wise or not. Je ne sais pas si c'est sage ou non. I don't know if we want to do that. J'ignore si nous voulons faire ça. I don't know if we want to do that. J'ignore si nous voulons le faire. I don't know that many people here. Je ne connais pas tant de gens ici. I don't know very many people here. Je ne connais pas grand monde ici. I don't know what I can do to help. Je ne sais pas ce que je peux faire pour aider. I don't know what I want right now. J'ignore ce que je veux pour le moment. I don't know what I want to do yet. Je ne sais pas encore ce que je veux faire. I don't know what Tom said to Mary. Je ne sais pas ce que Tom a dit à Mary. I don't know what else to tell you. Je ne sais pas quoi vous dire d'autre. I don't know what else to tell you. Je ne sais pas quoi te dire d'autre. I don't know what plan he will try. Je ne sais pas quel plan il essai era. I don't know what that's all about. J'ignore de quoi tout ceci retourne. I don't know what you want to hear. J'ignore ce que tu veux entendre. I don't know what you want to hear. J'ignore ce que vous voulez entendre. I don't know where the bus stop is. J'ignore où se trouve l'arrêt de bus. I don't know where to wait for her. Je ne sais pas où l' attendre. I don't know which of you is older. Je ne sais lequel d'entre vous est le plus âg é. I don't know which of you is older. J'ignore lequel d'entre vous est le plus âg é. I don't know which of you is older. Je ne sais laquelle d'entre vous est la plus âg ée. I don't know which of you is older. J'ignore laquelle d'entre vous est la plus âg ée. I don't know who wrote this letter. Je ne sais pas qui a écrit cette lettre. I don't know why I bother with you. J'ignore pourquoi je me tracasse pour toi. I don't know why I bother with you. J'ignore pourquoi je prends de la peine pour toi. I don't know why I bother with you. J'ignore pourquoi je me tracasse pour vous. I don't know why I bother with you. Je ne sais pas pourquoi je me tracasse pour toi. I don't know why I bother with you. Je ne sais pas pourquoi je me tracasse pour vous. I don't know why I have to do this. Je ne sais pas pourquoi je dois faire ceci. I don't know why I keep doing that. J'ignore pourquoi je continue à faire ça. I don't know why Tom is whisper ing. Je ne sais pas pourquoi Tom chucho te. I don't know yet what I want to do. Je ne sais pas encore ce que je veux faire. I don't like any of these pictures. Je n'aime aucune de ces photos. I don't like any of these pictures. Je n'aime aucune de ces imag es. I don't like being told what to do. Je n'aime pas qu'on me dise quoi faire. I don't like living in the country. Je n'aime pas vivre à la campagne. I don't like novels without hero es. Je n'aime pas les romans sans héros. I don't like studying in this heat. Je n'aime pas étudier par cette chaleur. I don't like the house he lives in. Je n'aime pas la maison dans laquelle il deme ure. I don't like the taste of tomatoes. Je n'aime pas le goût des tom ates. I don't like the way you're act ing. Je n'aime pas ta façon de jouer. I don't like the way you're act ing. Je n'aime pas votre façon de jouer. I don't like you when you're angry. Je ne vous aime pas quand vous êtes en colère. I don't need that kind of pressure. Je n'ai pas besoin de plus de pression. I don't need to be le ctu red by you. Je n'ai pas besoin de me faire ser mon ner par toi. I don't need to be le ctu red by you. Je n'ai pas besoin de me faire ser mon ner par vous. I don't often think about the past. Je ne pense pas souvent au passé. I don't particularly want to do it. Je ne veux pas particulièrement le faire. I don't quite believe what he says. Je ne crois pas tout à fait à ce qu'il dit. I don't quite know how it happened. Je ne sais pas exactement comment ça s'est produit. I don't really care what you think. Je me fiche un peu de ce que vous pensez. I don't really care what you think. Je me fiche un peu de ce que tu penses. I don't remember Tom's exact words. Je ne me souviens plus des mots exact s de Tom. I don't remember that conversation. Je ne me rappelle pas cette conversation. I don't remember that conversation. Je ne me souviens pas de cette conversation. I don't remember what it was about. Je ne me rappelle pas de quoi il était question. I don't remember what it was about. Je ne me rappelle pas de quoi il retourn ait. I don't remember , but I wish I did. Je ne me le rappelle pas mais j'aimerais le faire. I don't remember , but I wish I did. Je ne m'en souviens pas mais j'aimerais le faire. I don't see any reason to complain. Je ne vois aucune raison de se plaindre. I don't see what the fuss is about. Je ne vois pas la raison de faire toutes ces histoires. I don't see what's wrong with that. Je ne vois pas ce qu'il y a de mal à ça. I don't think I can wait that long. Je ne pense pas que je puisse attendre aussi longtemps. I don't think I can wait that long. Je ne pense pas pouvoir attendre aussi longtemps. I don't think I could ever do that. Je ne pense pas que je puisse jamais faire cela. I don't think I could ever do that. Je ne pense pas pouvoir jamais faire cela. I don't think Tom is as fast as me. Je ne pense pas que Tom est aussi rapide que moi. I don't think it's such a bad idea. Je ne pense pas que ce soit une si mauvaise idée. I don't think she can speak French. Je ne pense pas qu'elle puisse parler français. I don't think that'll be necessary. Je ne pense pas que ce sera nécessaire. I don't think that'll be necessary. Je ne pense pas qu'il le faudr a. I don't think that'll happen again. Je ne pense pas que cela se reprodu ira. I don't think that's a coincidence. Je ne pense pas que cela soit une coïncidence. I don't think we can afford it now. Je crois pas que nous ne pouvons pas nous le permettre maintenant. I don't think you have much choice. Je ne pense pas que tu aies vraiment le choix. I don't think you have much choice. Je ne pense pas que vous ayez vraiment le choix. I don't think you're schizop hren ic. Je ne pense pas que vous soyez schizop hr ène. I don't think you're schizop hren ic. Je ne pense pas que tu sois schizop hr ène. I don't understand what that means. Je ne comprend pas ce que cela signifie. I don't understand why Tom is here. Je ne comprends pas pourquoi Tom est ici. I don't understand why it happened. Je ne comprends pas pourquoi c'est survenu. I don't understand why it happened. Je ne comprends pas pourquoi c'est arrivé. I don't understand why it happened. Je ne comprends pas pourquoi ça a eu lieu. I don't understand why you want it. Je ne comprends pas pourquoi tu le veux. I don't understand why you want it. Je ne comprends pas pourquoi tu la veux. I don't understand why you want it. Je ne comprends pas pourquoi vous le voulez. I don't understand why you want it. Je ne comprends pas pourquoi vous la voulez. I don't wanna hear a word from you. Je ne veux pas entendre un mot de ta part. I don't want to be a burden to you. Je ne veux pas être un poids pour toi. I don't want to be a burden to you. Je ne veux pas être un poids pour vous. I don't want to be told what to do. Je ne veux pas qu'on me dise quoi faire. I don't want to be treated special. Je ne veux pas de traite ment spécial. I don't want to be treated special. Je ne veux pas de traite ment particulier. I don't want to discuss it anymore. Je ne veux plus en discuter. I don't want to do your dirty work. Je ne veux pas exé cuter tes bass es œu vres. I don't want to get my hands dirty. Je ne veux pas me sal ir les mains. I don't want to get you in trouble. Je ne veux pas t' attirer d'ennuis. I don't want to get you in trouble. Je ne veux pas vous attirer d'ennuis. I don't want to hear your theor ies. Je ne veux pas entendre vos thé ories. I don't want to hear your theor ies. Je ne veux pas entendre tes thé ories. I don't want to live by your rules. Je ne veux pas vivre selon tes règles. I don't want to live by your rules. Je ne veux pas vivre selon vos règles. I don't want to see you here again. Je ne veux pas te revoir ici. I don't want to see you here again. Je ne veux pas vous revoir ici. I don't want to spoil the surprise. Je ne veux pas gâ cher la surprise. I don't want to take care of a dog. Je ne veux pas prendre soin d'un chien. I don't want to tell my girlfriend. Je ne veux pas le dire à ma copine. I don't want you to change a thing. Je ne veux pas que tu changes quoi que ce soit. I don't want you to think I'm nuts. Je ne veux pas que vous pen siez que je suis dingue. I don't want you to think I'm nuts. Je ne veux pas que tu penses que je suis dingue. I don't want you to worry about me. Je ne veux pas que tu te fasses du souci à mon sujet. I don't want you to worry about me. Je ne veux pas que vous vous fassiez du souci à mon sujet. I don't want you touching my stuff. Je ne veux pas que tu touches à mes affaires. I don't want you touching my stuff. Je ne veux pas que vous touch iez à mes affaires. I don't want you touching my stuff. Je ne veux pas que tu touches à mes trucs. I don't want you touching my stuff. Je ne veux pas que vous touch iez à mes trucs. I enjoy the time we spend together. J'apprécie le temps que nous pas sons ensemble. I exercise for two hours every day. Je m' entraîne deux heures par jour. I expect Tom won't want to do that. J'imagine que Tom ne voudr a pas faire ça. I expect to take a vacation in May. Je compte prendre des vacances en mai. I feel bad that I can't come today. Je me sens mal de ne pas pouvoir venir aujourd'hui. I feel better today than yesterday. Je me sens mieux aujourd'hui qu'hier. I feel it's a t ad risk y to do that. J'ai le sentiment que c'est un peu risqué de faire ça. I feel like I've known you forever. J'ai l'impression de t'avoir toujours connu. I feel like I've known you forever. J'ai l'impression de vous avoir toujours connu. I feel like getting some fresh air. J'ai envie de prendre l'air. I feel like someone is watching me. J'ai le sentiment que quelqu'un m' obser ve. I feel like someone is watching us. J'ai le sentiment que quelqu'un nous regarde. I feel like someone is watching us. J'ai le sentiment que quelqu'un nous obser ve. I feel lonely when you're not here. Je me sens seul lorsque tu n'es pas là. I feel lonely when you're not here. Je me sens seule lorsque tu n'es pas là. I feel lonely when you're not here. Je me sens seul lorsque vous n'êtes pas là. I feel lonely when you're not here. Je me sens seule lorsque vous n'êtes pas là. I fell asleep while reading a book. Je me suis endormi en lis ant un livre. I fell down the stairs in my has te. Dans ma précipit ation, je suis tombé au bas de l'es c ali er. I figured this might come in handy. J'ai songé que ça pourrait être bien utile. I figured you might need some help. Je me suis imaginé qu'il se pouvait que vous ayez besoin d'aide. I figured you might need some help. Je me suis imaginé qu'il se pouvait que tu aies besoin d'aide. I forced him to carry the suitcase. Je l'ai forcé à porter la mal lette. I forgot how beautiful it was here. J'avais oublié à quel point c'était beau , ici. I found a note on my door from Tom. J'ai trouvé un mot de Tom sur ma porte. I found a rare stamp at that store. J'ai trouvé un timbre rare dans ce magasin. I found it difficult to please her. Je trouv ai difficile de la satis faire. I found it difficult to please her. J'ai trouvé difficile de la satis faire. I found it necessary to get a loan. J'ai trouvé nécessaire d'obtenir un prêt. I found it while I was cleaning up. Je l'ai trouvé en nettoy ant. I found it while I was cleaning up. Je l'ai trouvée en nettoy ant. I found no money left in my pocket. Je n'ai trouvé aucun argent rest ant dans ma poche. I found the key underneath the mat. J'ai trouvé cette clé sous le pai ll as son. I found your letter in the mailbox. J'ai vu ta lettre dans la boîte aux lettres. I gave Tom everything he asked for. J'ai donné à Tom tout ce qu'il demand ait. I gave the beggar what money I had. J'ai donné au men di ant tout l'argent que j'avais . I get along well with my neighbors. Je m' entends bien avec mes voisins. I get scared just walking past him. J'ai peur rien qu'en pass ant près de lui. I go to the beach almost every day. Je vais à la plage quasiment tous les jours. I go to the movies once in a while. Je vais au cinéma de temps en temps. I got a call from her this morning. J'ai eu un appel d'elle ce matin. I got a call from the school today. J'ai eu un appel de l'école aujourd'hui. I greatly appreciate your kindness. J'apprécie profondément votre gentillesse. I guess I shouldn't have done that. Je suppose que je n'aurais pas dû faire ça. I guess I'll have to think it over. Je pense qu'il faut que j'y réfléchis se. I guess it shouldn't really matter. Je suppose que ça ne devrait pas vraiment avoir d'importance. I had a dream about you last night. J'ai fait un rêve à ton sujet la nuit dernière. I had a long conversation with Tom. J'ai eu une longue conversation avec Tom. I had a really good time yesterday. J'ai vraiment passé du bon temps, hier. I had already heard that song once. J'avais déjà entendu une fois cette musique. I had chicken po x when I was a kid. J'ai eu la var ice lle lorsque j'étais enfant. I had him paint the gate last week. Je lui ai fait peindre le port ail la semaine dernière. I had my bicycle stolen last night. On m'a volé ma bicyclette hier soir. I had my hat blown off by the wind. Mon chapeau s'est en volé à cause du vent. I had my secretary type the letter. J'ai fait taper la lettre à ma secrétaire. I had no idea you collected stamps. Je n'avais pas idée que vous collection niez les timbres. I had no idea you collected stamps. Je n'avais pas idée que tu collection n ais les timbres. I had no idea you were so ruthless. Je n'avais pas idée que vous étiez si impitoy able. I had no idea you were so ruthless. Je n'avais pas idée que vous étiez si impitoy ables. I had no idea you were so ruthless. Je n'avais pas idée que tu étais si impitoy able. I had no other choice but to do it. Je n'ai eu d'autre choix que de le faire. I had nothing in particular to say. Je n'avais rien de particulier à dire. I had some help painting the fence. On m'a aidé à peindre la clôture. I had the porter carry my suitcase. J'ai confi é ma valise au porte fai x. I had this suit custom made for me. Je me suis fait faire ce costume sur mes ure. I had to park two blocks from here. J'ai dû me garer à deux pâ tés de maison. I had to pay 5 dollars in addition. J'ai dû payer en plus 5 dollars. I had to pay 5 dollars in addition. J'ai dû payer un supplément de 5 dollars. I had to pay 5 dollars in addition. J'ai dû payer 5 dollars de plus. I had too much to drink last night. J'ai trop bu , hier soir. I had too much to drink last night. J'ai trop bu , hier au soir. I had too much to drink last night. J'ai trop bu , la nuit dernière. I had trouble pronoun cing his name. J'ai eu des difficultés à prononcer son nom. I had trouble pronoun cing his name. J'ai eu du mal à prononcer son nom. I hadn't really thought about that. Je n'y avais pas vraiment pensé. I hate the guy who lives next door. Je déteste le type qui habite la porte d'à côté. I have a bad pain in my lower back. J'ai une sale douleur dans le bas du dos. I have a fever and I ache all over. J'ai de la fièvre et mon corps entier me fait souffrir. I have a friend who lives in Tokyo. J'ai un ami qui vit à Tokyo. I have a lot of friends to help me. J'ai beaucoup d'amis pour m'aider. I have a lot of things to do today. J'ai beaucoup de choses à faire aujourd'hui. I have a lot of things to tell you. J'ai plein de choses à te dire. I have a lot of things to tell you. J'ai de nombreuses choses à te racont er. I have a serious problem with that. J'ai un sérieux problème avec ça. I have a small favor to ask of you. J'ai une petite faveur à te demander. I have a small favor to ask of you. J'ai une petite faveur à vous demander. I have a son in j uni or high school. J'ai un fils qui est en début de second aire. I have already started my vacation. J'ai déjà commencé mes vacances. I have an appointment this morning. J'ai un rendez-vous ce matin. I have an aunt who lives in Boston. J'ai une tante qui vit à Boston. I have an idea she will come today. J'ai dans l'idée qu'elle viendra aujourd'hui. I have an uncle who lives in Kyoto. J'ai un oncle qui vit à Kyoto. I have been a teacher for 15 years. Je suis instituteur depuis quinze ans. I have been a teacher for 15 years. Ça fait quinze ans que je suis instituteur. I have been a teacher for 15 years. Ça fait quinze ans que je suis professeur. I have been silent for a long time. Je me suis longtemps tut. I have complete faith in my doctor. J'ai une entière confiance en mon médecin. I have confidence in his abilities. J'ai confiance dans ses capac ités. I have everything here that I need. J'ai tout ce dont j'ai besoin ici. I have exactly the same dictionary. J'ai exactement le même dictionnaire. I have heard quite a lot about you. J'ai entendu dire pas mal de choses sur toi. I have lived here for thirty years. J'ai vécu ici pendant trente ans. I have more dresses than my sister. J'ai plus de ro bes que ma sœur. I have never eaten with chopsticks. Je n'ai jamais mangé avec des bagu ettes. I have never met a person like him. Je n'ai jamais rencontré quelqu'un comme lui. I have never seen anything like it. Je n'ai jamais vu quoi que ce soit de sembla ble. I have no money, but I have dreams. Je n'ai pas d'argent, mais j'ai des rêves. I have no one to leave my money to. Je n'ai personne à qui lé guer mon argent. I have not heard from her recently. Je n'ai pas entendu parler d'elle ces derniers temps. I have one brother and two sisters. J'ai un frère et deux sœurs. I have some things to take care of. Il me faut m'occuper de certaines choses. I have the same trouble as you had. J'ai le même problème que celui que tu as eu. I have to get away from this place. Il me faut m' échapper de cet endroit. I have to go to the police station. Je dois me rendre au poste de police. I have to solve the problem myself. Je dois résoudre le problème moi-même. I have to study for a biology test. Je dois étudier pour un test de biolo gie. I have trouble with French grammar . J'ai un problème avec la grammaire française. I have two brothers and one sister. J'ai deux frères et une sœur. I have two sisters and one brother. J'ai deux sœurs et un frère. I have urgent matters to attend to. J'ai des affaires urgent es à régl er. I haven't bought anything recently. Je n'ai rien acheté , récemment. I haven't down loaded the files yet. Je n'ai pas encore télé chargé les fich iers. I haven't eaten anything yet today. Je n'ai rien encore mangé aujourd'hui. I haven't eaten anything yet today. Je n'ai encore rien mangé aujourd'hui. I haven't heard from Tom in a year. Cela fait un an que je n'ai pas eu de nouvelles de Tom. I haven't paid for the tickets yet. Je n'ai pas encore payé les tickets. I haven't received any email today. Je n'ai pas reçu d' e- mail aujourd'hui. I haven't seen any of his pictures. Je n'ai vu aucune de ses photos. I haven't seen any of his pictures. Je n'ai vu aucun de ses tableaux. I haven't seen him for a long time. Je ne l'ai pas vu depuis longtemps. I haven't seen my sister in months. Je n'ai pas vu ma sœur depuis des mois. I haven't seen that in a long time. Je n'ai pas vu ça depuis longtemps. I haven't seen them in a long time. Je ne les ai pas vus depuis longtemps. I haven't seen you guys in a while. Je ne vous ai pas vus depuis un moment. I haven't talked to you in a while. Je ne t'ai pas parlé depuis un bon moment. I haven't yet eaten anything today. Je n'ai rien encore mangé aujourd'hui. I haven't yet eaten anything today. Je n'ai encore rien mangé aujourd'hui. I hear from him every now and then. J'entends parler de lui de temps à autre. I hear that she's a famous actress. J'entends dire qu'elle est une actrice célèbre. I hear you've got a new girlfriend. J’ai entendu dire que tu as une nouvelle copine. I heard a voice I didn't recogni ze. J'entendis une voix que je ne reconn us pas. I heard a voice I didn't recogni ze. J'ai entendu une voix que je n'ai pas reconnue. I heard a young girl call for help. J'ai entendu une jeune fille appeler à l'aide. I heard a young girl call for help. J'entendis une jeune fille appeler à l'aide. I heard it thunder in the distance. Je l'ai entendu gr onder au loin. I heard screaming in the next room. J'ai entendu cri er dans la pièce d'à côté. I heard someone come into the room. J'ai entendu quelqu'un entrer dans la chambre. I hope Tom's predict ions are wrong. J'espère que les pré dict ions de Tom sont faus ses. I hope that she will get well soon. J'espère qu'elle ira bientôt mieux. I hope that you will get well soon. J'espère que vous allez vous rét abl ir bientôt. I hope that your brother is better. J'espère que votre frère est mieux. I hope that your brother is better. J'espère que votre frère se porte mieux. I hope to own my own house someday. J'espère possé der un jour ma propre maison. I hope you are not catching a cold. J'espère que tu n'as pas attrapé froid. I insist that he should go with us. J' insiste pour qu'il vienne avec nous. I insist that we leave immediately. J' insiste pour que nous part ions sur-le-champ. I intend to study abroad next year. Je compte aller étudier à l'étranger l'année prochaine. I invited my neighbor to breakfast. J'ai invité mon voisin pour le petit-déjeuner. I just banged my head on something. Je viens de me cog ner la tête dans un truc. I just changed my mind. That's all. J'ai simplement changé d'avis. C'est tout. I just changed my mind. That's all. J'ai simplement changé d'avis. Voilà tout. I just couldn't go through with it. Je ne pouvais simplement pas le mettre à exécut ion. I just couldn't go through with it. Je ne pouvais simplement pas le men er jusqu'à son terme. I just couldn't go through with it. Je ne pourrais simplement pas le mettre à exécut ion. I just decided I'd come home early. J'ai simplement décidé que je rentrer ais tôt chez moi. I just did what they told me to do. J'ai simplement fait ce qu'ils m'ont dit de faire. I just did what they told me to do. J'ai simplement fait ce qu'elles m'ont dit de faire. I just did what you asked me to do. J'ai simplement fait ce que tu m'as demandé de faire. I just did what you asked me to do. J'ai simplement fait ce que vous m'avez demandé de faire. I just didn't feel like getting up. Je n'avais simplement pas envie de me lever. I just didn't want you to get hurt. Je ne voulais simplement pas que tu sois blessé. I just didn't want you to get hurt. Je ne voulais simplement pas que tu sois blessée. I just didn't want you to get hurt. Je ne voulais simplement pas que vous soyez blessé. I just didn't want you to get hurt. Je ne voulais simplement pas que vous soyez blessée. I just didn't want you to get hurt. Je ne voulais simplement pas que vous soyez blessés. I just didn't want you to get hurt. Je ne voulais simplement pas que vous soyez blessées. I just don't want to be left alone. Je ne veux simplement pas être laissé tout seul. I just don't want to talk about it. Je ne veux juste pas en parler. I just don't want you to get upset. Je ne veux juste pas que tu sois contrarié. I just don't want you to get upset. Je ne veux juste pas que tu sois contrariée. I just don't want you to get upset. Je ne veux juste pas que vous soyez contrarié. I just don't want you to get upset. Je ne veux juste pas que vous soyez contrariée. I just don't want you to get upset. Je ne veux juste pas que vous soyez contrari és. I just don't want you to get upset. Je ne veux juste pas que vous soyez contrari ées. I just finished cleaning the attic. Je viens de finir de nettoyer le grenier. I just found out what was going on. Je viens de découvrir ce qui se passait. I just got a call from your school. Je viens d'avoir un appel de ton école. I just got a call from your school. Je viens d'avoir un appel de votre école. I just had a talk with your doctor. Je viens d'avoir une conversation avec ton médecin. I just had a talk with your doctor. Je viens d'avoir une conversation avec votre médecin. I just had a talk with your lawyer. Je viens d'avoir une conversation avec ton avocat. I just had a talk with your lawyer. Je viens d'avoir une conversation avec votre avocat. I just need to blow off some ste am. J'ai simplement besoin de dé com presser. I just really need some time alone. Je n'ai réellement besoin que de me trouver seul un moment. I just really need some time alone. Je n'ai réellement besoin que de me trouver seule un moment. I just want to be a little happier. Je veux juste être un peu plus heureux. I just want to be a little happier. Je veux juste être un peu plus heureuse. I just want to get off this island. Je veux juste m'en aller de cette île. I just want to know if you love me. Je veux seulement savoir si tu m'ai mes. I just want to know if you love me. Je veux seulement savoir si vous m'aime z. I just want to know what to expect. Je veux juste savoir à quoi m'attendre. I just wanted a shoulder to cry on. Je voulais juste une épau le pour pleurer. I just wanted to drop by to say hi. Je voulais juste passer pour dire bon jour. I just wanted to drop by to say hi. Je voulais juste passer pour vous salu er. I just wanted to drop by to say hi. Je voulais juste passer pour te salu er. I just wanted to drop by to say hi. Je voulais juste passer pour les salu er. I just wanted to drop by to say hi. Je voulais juste passer pour la salu er. I just wanted to drop by to say hi. Je voulais juste passer pour le salu er. I just wanted to have a little fun. Je voulais juste m' amuser un peu. I knew we shouldn't have done this. Je savais que nous n'aurions pas dû faire ça. I know Tom can't understand French. Je sais que Tom ne comprend pas le français. I know Tom was hesit ant to do that. Je sais que Tom hésit ait à le faire. I know Tom was hesit ant to do that. Je sais que Tom était rét ic ent à le faire. I know a guy who's never seen snow. Je connais un type qui n'a jamais vu de neige. I know a guy who's never seen snow. Je connais un type qui n'a jamais vu la neige. I know how important Tom is to you. Je sais à quel point Tom est important pour toi. I know how important Tom is to you. Je sais à quel point Tom est important pour vous. I know that Tom can't speak French. Je sais que Tom ne parle pas français. I know that money isn't everything. Je sais que l'argent n'est pas tout. I know that you can't speak French. Je sais que tu ne parles pas français. I know that you're doing your best. Je sais que tu fais de ton mieux. I know the house where he was born. Je connais la maison où il est né. I know this from bitter experience. Je le tiens d'une am ère expérience. I know what you want to talk about. Je sais ce dont tu veux parler. I know what you want to talk about. Je sais de quoi tu veux parler. I know what you want to talk about. Je sais ce dont vous voulez parler. I know what you want to talk about. Je sais de quoi vous voulez parler. I know you don't like me very much. Je sais que vous ne m' appréc iez gu ère. I know you don't like me very much. Je sais que tu ne m'appréci es gu ère. I laughed so much my stomach hurts. J'ai tellement ri que mon est omac me fait mal. I learned nothing from the teacher. Je n'ai rien appris du professeur. I learned nothing from the teacher. Je n'ai rien appris de l'instituteur. I learned nothing from the teacher. Je n'ai rien appris de l'institutrice. I left my umbrella here last night. J'ai laissé mon parapluie ici, hier au soir. I like rice more than I like bread. J'aime le riz davantage que le pain. I like vanilla ice cream very much. J'adore la glace à la van ille. I like what you did with your hair. J'aime ce que vous avez fait de vos cheveux. I like what you did with your hair. J'aime ce que vous avez fait avec vos cheveux. I like what you did with your hair. J'aime ce que tu as fait de tes cheveux. I like what you did with your hair. J'aime ce que tu as fait avec tes cheveux. I like writing with a fountain pen. J'aime écrire au stylo - plu me. I like writing with a fountain pen. J'aime écrire au stylo à plu me. I listen to the radio after dinner. J' écoute la radio, après le dîner. I look forward to hearing from you. J’ attends avec im patience de vos nouvelles. I look forward to hearing from you. J'attends avec im patience d'avoir de tes nouvelles. I look forward to our next meeting. Je me réjouis par avance de notre nouvelle rencontre. I look forward to our next meeting. Je suis impatient que nous nous rencontr ions à nouveau. I look forward to our next meeting. Je suis impatiente que nous nous rencontr ions à nouveau. I look forward to our next meeting. Je me réjouis par avance de notre prochaine rencontre. I look forward to seeing you again. Je me réjouis de te revoir. I look forward to seeing you again. Je me réjouis de vous revoir. I lost my keys somewhere yesterday. J'ai perdu mes clés quelque part, hier. I lost my ticket. What should I do? J'ai perdu mon ticket. Que dois-je faire ? I love you more and more every day. Je vous aime de plus en plus chaque jour. I love you more and more every day. Je t'aime de plus en plus chaque jour. I loved reading when I was a child. J'ador ais lire quand j'étais petit. I made a lot of mistakes back then. En ce temps -là, j'ai commis de nombreuses erreurs. I made an effort to finish my work. Je fis un effort pour terminer mon travail. I may not get anything I asked for. Il se peut que je n' ob tienne rien de ce que j'ai demandé. I meet him on occasion at the club. Je le rencontre parfois au cercle. I met her in the store by accident. Je l'ai rencontrée dans le magasin par hasard I might have to get my tons ils out. Il se pourrait que je do ive me faire retirer les am y g d ales. I must remember to write that down. Je dois me rappeler d'écrire cela. I need some sugar. Do you have any ? J'ai besoin de sucre. En as-tu un peu ? I need some sugar. Do you have any ? J'ai besoin de sucre. En avez-vous un peu ? I need some time to think about it. J'ai besoin d'un peu de temps pour y réfléchir. I need to ask you a silly question. Je dois te poser une question idiote. I need to get back to the hospital. Il faut que je retourne à l'hôpital. I needed to be sure he'd come here. Je voulais m’ assurer qu’il vienne ici. I never dreamed of seeing you here. Je n'ai jamais rêvé de te voir ici. I never saw anyone like Tom before. Je n’ai jamais vu quel qu ’ un comme Tom auparavant. I never thought I'd get that lucky. Je n'ai jamais pensé que serais aussi chanceux. I never thought I'd get that lucky. Je n'ai jamais pensé que serais aussi chanceuse. I never thought Tom would hit Mary. Je n’aurais jamais pensé que Tom tomber ait sur Mary. I never thought Tom would hit Mary. Je n’aurais jamais pensé que Tom frapper ait Mary. I never wanted to compe te with you. Je n'ai jamais voulu vous con curren cer. I never wanted to compe te with you. Je n'ai jamais voulu te con curren cer. I no longer want to live in Boston. Je ne veux plus vivre à Boston. I only found out a couple days ago. Je ne l'ai découvert qu'il y a quelques jours. I only found out a couple days ago. Je l'ai seulement découvert il y a quelques jours. I only wish it wasn't so hot today. J'aimerais seulement qu'il ne fasse pas aussi chaud, aujourd'hui. I opened the box and looked inside. J'ai ouvert la boîte et regardé dedans. I opened the box , but it was empty. J'ouvris la boî te, mais elle était vide. I ordered those books from Germany. J'ai commandé ces livres en Allemagne. I ought to have told her the truth. J'étais obligé de lui dire la vérité. I owe two month s' rent for my room. Je dois deux mois de loyer pour ma chambre. I owe what I am today to education. Je dois ce que je suis aujourd'hui à mon édu cation. I owe what I am today to my father. Je dois ce que je suis aujourd'hui à mon père. I paid 300 dollars for this guitar. J'ai payé 300 dollars pour cette guitare. I pa w ned my guitar to pay the rent. J'ai mis ma guitare en gage pour payer le loyer. I persuaded him to go to the party. Je le convain qu is de se rendre à la fête. I persuaded him to go to the party. Je l'ai convaincu de se rendre à la fête. I plan to go to her co ckt ail party. J'en visage de me rendre à sa soirée co ckt ail. I planted an apple tree in my yard. J'ai planté un p omm ier dans mon jardin. I play the guitar in my spare time. Je joue de la guitare pendant mon temps libre. I prefer to study in the afternoon. Je préfère étudier l'après-midi. I promise I'll bring it right back. Je promets de le rap porter tout de suite. I promise you I'll never leave you. Je te promets de ne jamais te quitter. I promise you I'll never leave you. Je vous promets de ne jamais vous quitter. I promised I wouldn't say anything. J'ai promis que je ne dirais rien. I promised I wouldn't say anything. Je promis que je ne dirais rien. I promised Tom I'd not tell anyone. J'ai promis à Tom que je ne le dirais à personne. I put on a little weight last year. J'ai pris un peu de poids l'année dernière. I raised my hand to ask a question. Je lev ai la main pour poser une question. I raised my hand to ask a question. J'ai levé la main pour poser une question. I ran upstairs two steps at a time. Je courus à l'ét age, grim pant les mar ches deux à deux. I really appreciate you helping me. J'apprécie vraiment que tu m'ai des. I really appreciate you helping me. J'apprécie vraiment que vous m'ai diez. I really don't have a lot of money. Je n'ai vraiment pas beaucoup d'argent. I really don't know where to start. Je ne sais vraiment pas par où commencer. I really don't understand anything. Je ne comprends vraiment rien. I really need to talk with someone. J'ai vraiment besoin de parler à quelqu'un. I really wish you hadn't done that. J'aimerais vraiment que vous n'ayez pas fait cela. I really wish you hadn't done that. J'aimerais vraiment que tu n'aies pas fait cela. I really wish you hadn't seen that. J'aimerais vraiment que vous n'ayez pas vu cela. I really wish you hadn't seen that. J'aimerais vraiment que tu n'aies pas vu cela. I really wish you hadn't seen that. J'aimerais vraiment que toi tu n'aies pas vu cela. I really wish you hadn't seen that. J'aimerais vraiment que vous vous n'ayez pas vu cela. I really wish you wouldn't do that. Je souhaiterais vraiment que tu ne fasses pas ça. I really wish you wouldn't do that. Je souhaiterais vraiment que vous ne fassiez pas ça. I received a letter from my sister. J'ai reçu une lettre de ma sœur. I reck on it's time for us to leave. Il m'est d'avis qu'il est temps, pour nous, de partir. I re fres hed myself with a hot bath. Je me suis rafraî chi avec un bain chaud. I refuse to listen to your excuses. Je refuse d'écouter tes excuses. I refuse to reply to these charges. Je refuse de répondre à ces accus ations. I regret to say he's gone for good. Je dép lo re de dire qu'il est parti pour de bon. I remember that I gave him the key. Je me rappelle lui avoir donné la clé. I returned the book to the library. J'ai rap porté le livre à la bibliothèque. I revealed the truth of the matter. J'ai révélé la vérité à propos du sujet. I said some things I wish I didn't. J'ai dit des choses que j'aurais souhaité ne pas avoir dites. I saw Tom entering that restaurant. J'ai vu Tom entrer dans ce restaurant. I saw Tom sitting in the third row. J'ai vu Tom assis au troisième rang. I saw many birds yesterday morning. J'ai vu de nombreux oiseaux hier matin. I saw my sister tear up the letter. J'ai vu ma sœur déchir er la lettre. I saw some cars in the parking lot. J'ai vu des voitures sur le par king. I saw something strange in the sky. J'ai vu quelque chose d' étrange dans le ciel. I shop for grocer ies every morning. Je vais faire les courses tous les matins. I should think she is under thirty. Je pense qu'elle a moins de trente ans. I should've thought of this before. J'aurais dû y penser avant. I should've thought of this sooner. J'aurais dû y penser plus tôt. I shouldn't have told you anything. Je n'aurais rien dû vous dire. I sleep six hours a day on average. Je dors six heures par jour en moyen ne. I speak French as well as Tom does. Je parle aussi bien français que Tom. I spend a lot of time on the phone. J'ai passé beaucoup de temps au téléphone. I spoke to Tom about what Mary did. J'ai parlé à Tom à propos de ce que Mary a fait. I stayed in Boston for three years. Je suis resté à Boston pendant trois ans. I stayed in doors because it ra ined. Je suis resté à l'intérieur car il pleuvait. I still have a lot of time for fun. Je dispose d' encore beaucoup de temps pour m' amuser. I stole this book from the library. J'ai volé ce livre à la bibliothèque. I stopped smoking once and for all. J'ai arrêté de fumer une bonne fois pour toutes. I studied English when I was there. J'ai étudié l'anglais pendant que j'y étais . I sub mit ted the application myself. J'ai moi-même soumis la candid ature. I sub mit ted the application myself. Je soumis la candidature en personne. I suggest that we go out on Friday. Je propose que l'on sorte le vendredi. I suggest trying to get some sleep. Je suggère d'essayer de prendre un peu de sommeil. I suggest we swim across the river. Je suggère que nous travers ions la rivière à la nage. I take it you know Tom pretty well. Je sais que tu connais très bien Tom. I think I saw a ghost in the woods. Je pense avoir vu un fantô me dans les bois. I think I'd like to be your friend. Je pense que j'aimerais être ton ami. I think I'd like to be your friend. Je pense que j'aimerais être ton amie. I think I'd like to be your friend. Je pense que j'aimerais être votre ami. I think I'd like to be your friend. Je pense que j'aimerais être votre amie. I think Tom and Mary are Canadians. Je pense que Tom et Mary sont Canadi ens. I think Tom did that intentionally. Je pense que Tom a fait cela intention ne llement. I think Tom may be right this time. Je pense qu'il se peut que Tom ait raison cette fois -ci. I think Tom really enjoyed himself. Je pense que Tom s'est vraiment amusé. I think Tom wants something to eat. Je pense que Tom veut quelque chose à manger. I think he will object to our plan. Je pense qu'il va criti quer notre plan. I think it's somewhere around here. Je pense que c'est quelque part dans les alentours. I think it's the right thing to do. Je pense que c'est la bonne chose à faire. I think it's time for me to retire. Je pense qu'il est temps pour moi de prendre ma retraite. I think it's time for me to retire. Je pense qu'il est temps pour moi de me retir er. I think it's time for me to retire. Je pense qu'il est temps pour moi de battre en retraite. I think it's time for you to leave. Je pense qu'il est temps pour vous de partir. I think it's time for you to leave. Je pense qu'il est temps pour toi de partir. I think that Tom is still sleeping. Je crois que Tom dort encore. I think that we should go home now. Je pense que nous devrions rentrer maintenant. I think that will be all for today. Je pense que ce sera tout pour aujourd'hui. I think that would be very helpful. Je pense que cela serait très utile. I think that's exactly what I'd do. Je pense que c'est exactement ce que je ferais. I think we both know how Tom feel s. Je pense que nous savons tous les deux comment Tom se sent. I think we have achieved our goals. Je pense que nous avons atteint nos objecti fs. I think we should get back to work. Je pense que nous devrions retourner au travail. I think we should sell our old car. Je pense que nous devrions vendre notre vieille voiture. I think we should sell our old car. Je pense que nous devrions vendre notre vieille gu im bar de. I think we should sell our old car. Je pense que nous devrions vendre notre vieille ch igno le. I think we're going to need it all. Je pense que nous allons avoir besoin du tout. I think we're going to need it all. Je pense que nous allons avoir besoin de l' ensemble. I think what Tom is doing is great. Je pense que ce que Tom est en train de faire est formid able. I think what you want is over here. Je pense que ce que tu veux se trouve ici. I think what you want is over here. Je pense que ce que vous voulez se trouve ici. I think what you're saying is true. Je pense que ce que vous dites est vrai. I think you deserve more than this. Je pense que vous méritez plus que ça. I think you deserve more than this. Je pense que tu mérites plus que ça. I think you deserve more than this. Je pense que tu mérites davantage que ça. I think you deserve more than this. Je pense que vous méritez davantage que ça. I think you did that intentionally. Je pense que vous avez fait cela intention ne llement. I think you did that intentionally. Je pense que tu l'as fait intention ne llement. I think you had better take a rest. Je pense que vous feriez bien de vous reposer. I think you know that's impossible. Je pense que tu sais que c'est impossible. I think you know that's impossible. Je pense que vous savez que c'est impossible. I think you owe her an explanation. Je pense que tu lui dois une explication. I think you should leave Tom alone. Je pense que tu devrais laisser Tom seul. I think you should leave Tom alone. Je pense que vous devriez laisser Tom seul. I think you should reconsider this. Je pense que vous devriez re considérer ceci. I think you should reconsider this. Je pense que tu devrais re considérer ceci. I think you should talk to someone. Je pense que tu devrais parler à quelqu'un. I think you'll want to hear me out. Je pense que tu voudr as m' écouter jusqu'au bout. I think you'll want to hear me out. Je pense que vous vou dre z m' écouter jusqu'au bout. I think you're under estim ating Tom. Je pense que tu sous- estim es Tom. I think your dreams are achie vable. Je pense que tes rêves sont atteign ables. I think your dreams are achie vable. Je pense que vos rêves sont réalis ables. I think your hypo thesis is correct. Je pense que ton hypothèse est correcte. I think your hypo thesis is correct. Je pense que votre hypothèse est correcte. I thought Tom was going to be here. Je pensais que Tom allait être ici. I thought doing this would be easy. Je pensais que ce serait simple à faire. I thought it best to remain silent. J'ai pensé qu'il valait mieux rester silencieux. I thought people were exagger ating. Je pensais que les gens exagér aient. I thought we were all going to die. Je pensais que nous allions tous mourir. I thought we were on the same side. Je pensais que nous étions du même côté. I thought you might need some help. J'ai pensé que tu pourrais avoir besoin d'aide. I thought you might need some help. J'ai pensé que vous pourriez avoir besoin d'aide. I thought you might want this back. Je pensais que tu pourrais vouloir que ceci te soit ren du. I thought you might want this back. Je pensais que vous pourriez vouloir que ceci vous soit ren du. I thought you said you worked here. Je pensais que tu avais dit que tu travaill ais ici. I told Tom I wanted to go with him. J'ai dit à Tom que je voulais aller avec lui. I told Tom how to get to our house. J'ai dit à Tom comment se rendre à notre maison. I told you it was going to be easy. Je t'avais dit que ça allait être facile. I told you it was going to be easy. Je vous avais dit que ça allait être facile. I took a taxi to the train station. J'ai pris un taxi jusqu'à la gare. I took advantage of an opportunity. J'ai profité d'une occasion. I took the little girl by the hand. Je pris la petite fille par la main. I tried not to cry in front of him. J'ai essayé de ne pas pleurer devant lui. I tried to do that, but I couldn't. J'ai essayé de faire ça, mais je n'ai pas pu. I tried to listen to him carefully. J'essay ai de l'é couter avec attention. I tried to listen to him carefully. J'ai essayé de l'é couter avec attention. I tried to write with my left hand. J'ai tenté d'écrire de la main gauche. I tried to write with my left hand. Je tent ai d'écrire de la main gauche. I usually eat rice with chopsticks. Je mange d'habitude le riz avec des bagu ettes. I want a book to read on the train. Je veux un livre à lire dans le train. I want everything to be just right. Je veux que tout soit parfait. I want permission to go home early. Je veux la permission de rentrer tôt chez moi. I want something cold to drink now. Je veux quelque chose de frais à boire maintenant. I want those back when you're done. Je veux que tu me rendes ceux-ci lorsque tu en auras terminé. I want those back when you're done. Je veux que vous me rendiez ceux-ci lorsque vous en aurez terminé. I want to be very clear about that. Je veux être très clair à ce propos. I want to be very clear about that. Je veux être très claire à ce propos. I want to do my job the best I can. Je veux faire mon boulot du mieux que je peux. I want to finish this work by five. Je veux finir ce travail pour 5 heures. I want to go back to where we were. Je veux revenir là où nous en ét ions. I want to go wherever you're going. Je veux aller où que tu ailles. I want to go wherever you're going. Je veux me rendre où que vous vous rend iez. I want to hear all about your trip. Je veux tout entendre au sujet de votre voyage. I want to hear all about your trip. Je veux tout entendre au sujet de ton voyage. I want to help you figure this out. Je veux vous aider à comprendre ceci. I want to help you figure this out. Je veux t'aider à comprendre ceci. I want to know everything about it. Je veux tout savoir à ce sujet. I want to know everything you know. Je veux savoir tout ce que tu sais. I want to know everything you know. Je veux savoir tout ce que vous savez. I want to know more about you, Tom. Je veux en savoir plus sur toi, Tom. I want to know more about you, Tom. Je veux en savoir plus sur vous, Tom. I want to know what this is called. Je veux savoir comment cela s' appe lle. I want to leave this place quickly. Je veux quitter rapidement cet endroit. I want to let go of your hands now. Je veux maintenant sortir de ton em prise. I want to let go of your hands now. Je veux maintenant sortir de votre em prise. I want to lo dge a formal complaint. Je veux faire enregist rer une plainte en bonne et due forme. I want to meet people and have fun. Je veux rencontrer des gens et m' amuser. I want to see what there is inside. Je veux voir ce qu'il y a à l'intérieur. I want to spend some time with you. Je veux passer du temps avec toi. I want to stay at the Hilton Hotel. Je veux rester au Hilton Hotel. I want to stop thinking about this. Je veux arrêter d'y penser. I want to take another look around. Je veux jeter un nouveau regard à la ron de. I want to tell you a strange thing. Je veux te dire quelque chose de bizarre. I want us all under one roof again. Je veux que nous soyons tous à nouveau sous le même toit. I want you out of here by tomorrow. Je vous veux hors d'ici pour demain. I want you out of here by tomorrow. Je te veux hors d'ici pour demain. I want you to admit you were wrong. Je veux que tu admet tes que tu avais tort. I want you to admit you were wrong. Je veux que vous ad mett iez que vous aviez tort. I want you to come with us tonight. Je veux que tu viennes avec nous ce soir. I want you to come with us tonight. Je veux que vous veniez avec nous ce soir. I want you to love me for who I am. Je veux que vous m'ai m iez pour ce que je suis. I want you to love me for who I am. Je veux que tu m'aimes pour ce que je suis. I want you to promise me something. Je veux que vous me promet t iez quelque chose. I want you to promise me something. Je veux que tu me prom ettes quelque chose. I want you to remember this moment. Je veux que vous vous rappe lie z cet instant. I want you to remember this moment. Je veux que vous vous sou veniez de cet instant. I want you to remember this moment. Je veux que tu te rappelles cet instant. I want you to remember this moment. Je veux que tu te sou viennes de cet instant. I want you to see what you've done. Je veux que tu voies ce que tu as fait. I want you to see what you've done. Je veux que vous voy iez ce que vous avez fait. I want you to stay a little longer. Je veux que tu restes un peu plus longtemps. I want you to stay a little longer. Je veux que vous rest iez un peu plus longtemps. I wanted Tom to drive me to school. Je voulais que Tom me conduise à l'école. I wanted to buy you something nice. Je voulais t' acheter quelque chose de chouette. I wanted to buy you something nice. Je voulais vous acheter quelque chose de chouette. I wanted to know what would happen. Je voulais savoir ce qui arriverait. I wanted to know what would happen. Je voulais savoir ce qui sur viendrait. I wanted to make a few phone calls. Je voulais passer quelques appels. I wanted to make a few phone calls. Je voulais effectuer quelques appels. I wanted to retire three years ago. Je voulais prendre ma retraite il y a trois ans. I was able to find out his address. J'ai pu trouver son adresse. I was able to play piano very well. Je pouvais très bien jouer du piano. I was absent from school yesterday. J'étais absent de l'école hier. I was absent from school yesterday. J'ai été absente de l'école hier. I was almost afraid to talk to you. J'avais presque peur de te parler. I was beginning to worry about you. Je commen çais à m' inquié ter à ton sujet. I was beginning to worry about you. Je commen çais à me faire du souci à ton sujet. I was beginning to worry about you. Je commen çais à m' inquié ter à votre sujet. I was beginning to worry about you. Je commen çais à me faire du souci à votre sujet. I was born and brought up in Tokyo. Je suis né et j'ai été élevé à Tokyo. I was convinced by his explanation. J'étais convaincu par son explication. I was convinced that he was guilty. J'étais convain cue qu'il était coupable. I was disappointed with his speech. J'ai été déçu par son discours. I was disappointed with your paper. J'ai été déçu par votre papier. I was disappointed with your paper. J'ai été déçu par ton papier. I was foolish enough to believe it. J'étais assez bête pour y croire. I was fortunate to find a good job. J'ai eu la chance de trouver un bon boulot. I was glad to hear of your success. J'étais content d'apprendre ta réussite. I was in London most of the summer. J'étais à Londres presque tout l'été. I was involved in a pe tt y argument. J'étais impliqué dans une dispute ins ign if i ante. I was just going to write a letter. J'allais écrire une lettre. I was late for school this morning. J'étais en retard à l'école ce matin. I was moved to tears by her speech. Son discours m'a é mu jusqu'aux larmes. I was reading a book while walking. Je lis ais un livre en me promen ant. I was stupid enough to believe Tom. J'étais suffis ament idiot pour croire Tom. I was stupid enough to believe Tom. J'étais suffis ament idiote pour croire Tom. I was talking about something else. Je parlais de quelque chose d'autre. I was talking about something else. Je parlais d'autre chose. I was thinking of buying a new car. Je pensais acheter une nouvelle voiture. I was tired from doing my homework. J'en avais marre de faire mes devoirs. I was young and I needed the money. J'étais jeune et j'avais besoin de l'argent. I wasn't expecting Tom to be there. Je ne m'attendais pas à ce que Tom soit là. I wasn't the one who paid the bill. Ce n'est pas moi qui ai payé la facture. I wasn't the only one who was late. Je n'étais le seul à être en retard. I wasn't the only one who was late. Je n'étais la seule à être en retard. I went to bed at twelve last night. Je me suis couché à minu it la nuit dernière. I went to school with your brother. Je suis allé à l'école avec votre frère. I went to see his sister last week. Je suis allé voir sa sœur la semaine dernière. I went to see the movies yesterday. Hier, je suis allée au cinéma. I went to see the movies yesterday. Hier, je suis allé au cinéma. I went to the mall with my friends. Je me suis rendu avec mes amis, dans la galerie commerci ale. I went to the mall with my friends. Je me suis rendue avec mes amis, dans la galerie commerci ale. I went to the mall with my friends. Je me suis rendue avec mes ami es, dans la galerie commerci ale. I will be glad to help you anytime. Je serai heureux de vous aider n'importe qu and. I will be glad to help you anytime. Je serai heureux de vous aider à tout moment. I will be glad to help you anytime. Je serai heureux de vous aider à n'importe quel moment. I will call in order to confirm it. J' appellerai pour le confir mer. I will get him to come and help me. Je le ferai venir, afin qu'il m'ai de. I will get the work done in a week. Je termin erai ce travail end é ans une semaine. I will give you the money tomorrow. Je te donnerai l'argent demain. I will go cycl ing even if it rains. Je ferai du vélo même s'il pleut. I will go when they come back here. Je m'en irai lors qu'ils re viendront ici. I will go when they come back here. Lors qu'ils seront de retour , je m'en irai. I will introduce you to my parents. Je te présent erai à mes parents. I will make every effort to get it. Je ferai tous les efforts pour l'ob tenir. I will start working on Ju ly first. Je commencer ai à travailler le premier ju illet. I will teach you how to play chess. Je vous apprendrai à jouer aux échecs. I wish I could be more spontane ous. Si seulement j'étais plus spontan é. I wish I could be more spontane ous. Si seulement je pouvais être plus spontan é. I wish I could be more spontane ous. Si seulement j'étais plus spontan ée. I wish I could be more spontane ous. Si seulement je pouvais être plus spontan ée. I wish I could have spoken Spanish. J'aimerais avoir pu parler espagnol. I wish I could sing as well as Tom. J'aimerais pouvoir chanter aussi bien que Tom. I wish I had time for a girlfriend. J'aimerais avoir le temps pour une petite amie. I wish I had time for a girlfriend. J'aimerais avoir le temps pour une petite copine. I wish he had attended the meeting. Je aurais souhaité qu'il soit venu au meeting. I wish that she would stop smoking. Je souhaiterais qu'elle arrête de fumer. I wish to go to Paris to study art. Je souhaite aller à Paris pour étudier l'art. I wish you could have come with me. J'aurais aimé que vous puissiez être venu avec moi. I wish you could have come with me. J'aurais aimé que vous puissiez être venue avec moi. I wish you could have come with me. J'aurais aimé que vous puissiez être venus avec moi. I wish you could have come with me. J'aurais aimé que vous puissiez être venues avec moi. I wish you would do as you're told. Je souhaiterais que tu fasses comme on te dit. I won't be at the opening ceremony. Je ne serai pas à la céré monie d' ouver ture. I wonder if something has happened. Je me demande s'il est arrivé quelque chose. I wonder if something has happened. Je me demande si quelque chose est survenu. I wonder if there's any connection. Je me demande s'il y a la moindre rel ation. I wonder what I'll find in the box. Je me demande ce que je vais trouver dans la bo ite. I wonder what's wrong with the car. Je me demande ce qui ne va pas avec la voiture. I wonder which one I should choose. Je me demande lequel je devrais choisir. I wonder which way is the sh or test. Je me demande quel est le chemin le plus court. I wonder why kar aoke is so popular. Je me demande pourquoi le kara ok é est aussi populaire. I work so that my children can eat. Je travaille pour que mes enfants puis sent manger. I worked in Boston for three years. J'ai travaillé à Boston pendant trois ans. I would like a chocolate ice cream. J'aimerais une glace au chocolat. I would like to tell you something. J'aimerais vous dire quelque chose. I would never question his honesty. Je ne mettr ais jamais son honnêteté en doute. I would never question his honesty. Je ne dou ter ais jamais de son honnêteté. I wouldn't have worried about that. Ça ne m' aurait pas inqui été. I wouldn't miss this for the world. Je ne manquer ai ceci pour rien au monde. I'd appreciate it if you'd help me. J'apprécierais que vous m'ai diez. I'd appreciate it if you'd help me. J'apprécierais que tu m'ai des. I'd forgotten that you'd forgotten. J'avais oublié que tu avais oublié. I'd like to ask you some questions. J'aimerais te poser quelques questions. I'd like to ask you some questions. J'aimerais vous poser quelques questions. I'd like to forget the whole thing. J'aimerais oublier tout ça. I'd like to get started right away. J'aimerais démarrer immédiatement. I'd like to get started right away. J'aimerais m'y mettre sans dél ai. I'd like to get to know you better. J'aimerais faire davantage votre connaissance. I'd like to get to know you better. J'aimerais faire davantage ta connaissance. I'd like to have my blood examined. J'aimerais faire une analy se de sang. I'd like to have that gift wr apped. J'aimerais que vous me fassiez un paquet cadeau. I'd like to learn to play the har p. J'aimerais apprendre à jouer de la har pe. I'd like to open a savings account. J'aimerais ouvrir un compte d'é parg ne. I'd like to see you this afternoon. J'aimerais te voir cet après-midi. I'd like to see you this afternoon. J'aimerais te voir cette après-midi. I'd like to see you this afternoon. J'aimerais vous voir cet après-midi. I'd like to see you this afternoon. J'aimerais vous voir cette après-midi. I'd like to study French next year. J'aimerais étudier le français l'année prochaine. I'd like to watch that movie again. J'aimerais regarder ce film à nouveau. I'd like to welcome you all aboard. J'aimerais tous vous souhaiter la bienvenue à bor d. I'd like to welcome you all aboard. J'aimerais toutes vous souhaiter la bienvenue à bor d. I'd like you to answer my question. J'aimerais que tu répon des à ma question. I'd like you to answer my question. J'aimerais que vous répon diez à ma question. I'd like you to keep this a secret. J'aimerais que tu le gardes secret. I'd like you to keep this a secret. J'aimerais que tu gardes ceci secret. I'd like you to keep this a secret. J'aimerais que vous le gar diez secret. I'd like you to keep this a secret. J'aimerais que vous gar diez ceci secret. I'd like you to postpone your trip. J'aimerais que tu re met tes ton voyage. I'd like you to postpone your trip. J'aimerais que vous re mett iez votre voyage. I'd like you to sing a song for me. J'aimerais que tu chant es une chanson pour moi. I'd like you to sing a song for me. J'aimerais que vous chant iez une chanson pour moi. I'd like your permission to use it. J'aimerais ta permission pour l' employer. I'd like your permission to use it. J'aimerais votre permission pour l' employer. I'd like your permission to use it. J'aimerais ta permission pour l' utiliser. I'd like your permission to use it. J'aimerais votre permission pour l' utiliser. I'd rather not go out this evening. Je préférerais ne pas sortir ce soir. I'd rather stay here than go there. Je préférerais rester ici plutôt que d'y aller. I'll always remember your kindness. Je me souviendrai toujours de ta gentillesse. I'll be getting married in October. Je vais me marier en octobre. I'll be out of town for a few days. Je serai hors de la ville pour quelques jours. I'll be whatever you want me to be. Je serai tout ce que tu veux que je so is. I'll be whatever you want me to be. Je serai tout ce que vous voulez que je so is. I'll do whatever I can to help you. Je ferai tout ce que je peux pour vous aider. I'll finish it as quickly as I can. Je fin irai ça aussi vite que je pourr ai. I'll give you a call before I come. Je te téléphon erai avant d'arriver. I'll go wherever you want me to go. J'irai là où tu veux que j'ai lle. I'll go wherever you want me to go. J'irai partout où tu veux que j'ai lle. I'll go wherever you want me to go. J'irai là où vous voulez que j'ai lle. I'll go wherever you want me to go. J'irai partout où vous voulez que j'ai lle. I'll have it here for you tomorrow. Je le tiendrai à ta dis position , ici, demain. I'll have it here for you tomorrow. Je le tiendrai à votre dis position , ici, demain. I'll have to confis c ate your knife. Je vais devoir confis quer ton couteau. I'll keep it a secret. Don't worry. Je le garderai secret. Ne t'en fais pas. I'll keep it a secret. Don't worry. Je le garderai secret. Ne vous en faites pas. I'll keep it a secret. Don't worry. Je le garderai secret. Ne te fais pas de souci. I'll keep it a secret. Don't worry. Je le garderai secret. Ne vous faites pas de souci. I'll leave Tokyo for Osaka tonight. Je quitter ai Tokyo pour Osaka ce soir. I'll let you know when she arrives. Je t'a vert irai quand elle arrivera. I'll never forget what you told me. Je n'oublierai jamais ce que tu m'as dit. I'll pay you back as soon as I can. Je vous rembour serai dès que je peux. I'll pay you back as soon as I can. Je vous rembour serai dès que je le peux. I'll pay you back as soon as I can. Je te rembour serai dès que je peux. I'll pay you back as soon as I can. Je te rembour serai dès que je le peux. I'll split it with you fifty - fif ty. On fera moitié - moitié. I'll tell you why I don't like Tom. Je te dirai pourquoi je n'aime pas Tom. I'll tell you why I don't like Tom. Je vous dirai pourquoi je n'aime pas Tom. I'll wait here until he comes back. Je vais attendre ici qu'il revienne. I'm OK with having just one friend. Ça me va de n'avoir qu'un ami. I'm OK with having just one friend. N' avoir qu'un ami me convient. I'm afraid I can't let you do that. J'ai peur de ne pas pouvoir vous laisser faire cela. I'm afraid I can't let you do that. J'ai peur de ne pas pouvoir te laisser faire ça. I'm afraid I'll be a burden to you. J'ai peur que je sois un far de au pour toi. I'm aware of what is at st ake here. Je suis conscient de ce qui est en jeu ici. I'm beginning to see what you mean. Je commence à voir ce que tu veux dire. I'm beginning to see what you mean. Je commence à perce voir ce que vous voulez dire. I'm glad that the rain has stopped. Je suis content que la pluie se soit arrêtée. I'm glad to be of some help to you. Je suis ravi de pouvoir vous aider. I'm glad to be of some help to you. Je suis ravie de pouvoir vous aider. I'm glad to make your acquaint ance. Je suis ravi de faire votre connaissance. I'm glad you were able to meet Tom. Je suis heureux que tu puisses rencontrer Tom. I'm glad you're letting me do this. Je suis contente que vous me lais siez faire ceci. I'm glad you're letting me do this. Je suis content que tu me laisses faire ceci. I'm going to a monster truck r ally. Je me rends à un rassem ble ment de cam ions gé ants. I'm going to go out this afternoon. Je vais sortir cet après-midi. I'm going to leave one night early. Je vais partir une nuit plus tôt. I'm going to teach you some karate. Je vais t'enseigner un peu de kar até. I'm going to teach you some karate. Je vais vous enseigner un peu de kar até. I'm going to teach you some karate. Je vais t'enseigner des ru di ments de kar até. I'm going to teach you some karate. Je vais vous enseigner des ru di ments de kar até. I'm going to try to get a good t an. Je vais essayer d'obtenir un bon bron z age. I'm hungry because I haven't eaten. J'ai faim car je n'ai pas mangé. I'm hungry because I haven't eaten. J'ai faim car je n'ai encore rien mangé. I'm interested in Japanese history. Je suis intéressé par l'histoire japonaise. I'm interested in orient al po tter y. Je suis intéressé par la c ér am ique orient ale. I'm interested in orient al po tter y. Je suis intéressée par la c ér am ique orient ale. I'm invited to Tom's party tonight. Je suis invité à la fête de Tom ce soir. I'm invited to Tom's party tonight. Je suis invitée à la fête de Tom ce soir. I'm invited to dinner this evening. Je suis invité à dîner ce soir. I'm just a plain old office worker. Je ne suis qu'un simple employé de bureau. I'm leaving the day after tomorrow. Je pars après- demain. I'm looking for a gift for my wife. Je cherche un cadeau pour ma femme. I'm looking for a gift for my wife. Je cherche un cadeau pour mon épouse. I'm looking for a gift for my wife. Je cherche un cadeau à l'intention de ma femme. I'm looking for a gift for my wife. Je cherche un cadeau à l'intention de mon épouse. I'm looking for a simpl er solution. Je cherche une solution plus simple. I'm not against people own ing g uns. Je ne suis pas opposé à ce que les gens possè dent des armes. I'm not against people own ing g uns. Je ne suis pas oppos ée à ce que les gens possè dent des armes. I'm not cut out to be a politician. Je n'ai pas l'é to ffe d'un polit icien. I'm not familiar with French po ets. Je connais mal les poè tes français. I'm not going to tell you her name. Je ne suis pas prêt à te dire son nom. I'm not going to tell you her name. Je ne vais pas te dire son nom. I'm not going to tell you her name. Je ne dirai pas son nom. I'm not gonna do anything about it. Je ne vais rien y faire. I'm not good at classi f ying things. Je ne suis pas bon pour class er les choses. I'm not good at classi f ying things. Class er les choses n'est pas mon fort. I'm not in the mood to do that now. Je ne suis pas d'humeur à faire ça maintenant. I'm not in the mood to go downtown. Je ne suis pas d'humeur à aller au centre-ville. I'm not interested in your opinion. Je ne suis pas intéressé par ton opinion. I'm not interested in your opinion. Je ne suis pas intéressée par ton opinion. I'm not interested in your opinion. Je ne suis pas intéressé par votre opinion. I'm not interested in your opinion. Je ne suis pas intéressée par votre opinion. I'm not mentally prepared for that. Je ne suis pas mentalement préparé à cela. I'm not mentally prepared for that. Je ne suis pas mentalement prépar ée à ça. I'm not really asleep , just do zing. Je ne dors pas vraiment , je somme ille. I'm not sure I want to do anything. Je ne suis pas certain de vouloir faire quoi que ce soit. I'm not sure I want to do anything. Je ne suis pas certaine de vouloir faire quoi que ce soit. I'm not sure I want to do this now. Je ne suis pas certain que je veuille faire ça maintenant. I'm not sure I want to do this now. Je ne suis pas certaine que je veuille faire ça maintenant. I'm not sure I'd want to live here. Je ne suis pas certain que je voudrais vivre ici. I'm not sure I'd want to live here. Je ne suis pas certaine que je voudrais vivre ici. I'm not sure when Tom will be back. Je ne suis pas sûr de quand Tom va revenir. I'm not sure why Tom asked me that. Je ne sais pas pourquoi Tom m'a demandé cela. I'm now about as tall as my father. Je suis presque aussi grand que mon père maintenant. I'm on crut ches for the next month. Je suis en bé qu illes pour un mois. I'm on our high school soccer team. Je suis dans l'équipe de foot de notre lycée. I'm pleased with their performance. Je suis satisfait de leur représent ation. I'm pleased with their performance. Je suis satisfaite de leur représent ation. I'm pleased with their performance. Je suis satisfait de leur pr est ation. I'm pleased with their performance. Je suis satisfaite de leur pr est ation. I'm pleased with their performance. Je suis satisfait de leur performance. I'm pleased with their performance. Je suis satisfaite de leur performance. I'm quite comfortable in this room. Je suis plutôt à l'aise dans cette pièce. I'm really feeling kind of strange. Je me sens étrange, d'une certaine manière. I'm really not supposed to do this. Je ne suis vraiment pas supposé faire ça. I'm really not supposed to do this. Je ne suis vraiment pas supposée faire ça. I'm really not very good at French. Je ne suis vraiment pas très bon en français. I'm really not very good at French. Je ne suis vraiment pas très bonne en français. I'm really starting to get worried. Je commence vraiment à m' inquiéter. I'm really starting to hate Boston. Je commence vraiment à dét ester Boston. I'm sick of confer ences these days. J'en ai assez des conféren ces , ces temps -ci. I'm sorry I had to leave you alone. Je suis désolé de devoir te laisser seul. I'm sorry that I couldn't help you. Je suis désolée de ne pas avoir pu vous aider. I'm sorry to have kept you waiting. Je suis désolé de vous avoir fait attendre. I'm sorry we can't stay any longer. Je suis désolé, nous ne pouvons rester plus longtemps. I'm sorry we can't stay any longer. Je suis désolée, nous ne pouvons rester plus longtemps. I'm sorry, I don't really remember. Je suis désolé, je ne me rappelle pas vraiment. I'm sorry, I don't really remember. Je suis désolée, je ne me rappelle pas vraiment. I'm sorry, I don't really remember. Je suis désolé, je ne m'en souviens pas vraiment. I'm sorry, I don't really remember. Je suis désolée, je ne m'en souviens pas vraiment. I'm sorry, but I can't go with you. Désolé, mais je ne peux pas venir avec vous. I'm sorry, my mother's not at home. Je suis désolé, ma mère n'est pas à la maison. I'm studying French and web des ig n. Je suis en train d'étudier le français et le web des ig n. I'm sure I'll win the tennis match. Je suis sûre de remporter le match de tennis. I'm sure Tom told you I was coming. Je suis sûr que Tom t'a dit que je ven ais. I'm sure Tom told you I was coming. Je suis sûre que Tom vous a dit que je ven ais. I'm sure Tom told you I was coming. Je suis sûre que Tom t'a dit que je ven ais. I'm sure Tom told you I was coming. Je suis sûr que Tom vous a dit que je ven ais. I'm sure you don't want to do that. Je suis certain que tu ne veux pas faire ça. I'm sure you don't want to do that. Je suis certaine que tu ne veux pas faire ça. I'm sure you don't want to do that. Je suis certain que ce n'est pas là ce que tu veux faire. I'm sure you don't want to do that. Je suis certaine que ce n'est pas là ce que tu veux faire. I'm sure you're going to like this. Je suis sûr que tu vas aimer ça. I'm sure you're going to like this. Je suis sûre que tu vas aimer ça. I'm sure you're going to like this. Je suis sûr que vous allez aimer ceci. I'm sure you're going to like this. Je suis sûre que vous allez aimer ceci. I'm sure your intentions were good. Je suis sûr que tes intentions étaient bonnes. I'm sure your intentions were good. Je suis certaine que vos intentions étaient bonnes. I'm sure your intentions were good. Je suis sure que vos intentions étaient bonnes. I'm surprised you didn't know that. Je suis surpris que vous ignor iez cela. I'm surprised you didn't know that. Je suis surprise que vous ignor iez cela. I'm surprised you didn't know that. Je suis surpris que tu ignorais cela. I'm surprised you didn't know that. Je suis surprise que tu ignorais cela. I'm thinking of having dinner at 5. Je pense dîner à 5 heures. I'm too old for this sort of thing. Je suis trop vieux pour ce genre de choses. I'm too old for this sort of thing. Je suis trop vieille pour ce genre de choses. I'm too tired to do that right now. Je suis trop fatigué pour le faire maintenant. I'm too tired to do that right now. Je suis trop fatiguée pour m'en occuper maintenant. I'm trying to figure out something. J'essaye de comprendre quelque chose. I'm trying to get my children back. J'essaye de récupérer mes enfants. I'm very busy so don't count on me. Je suis très occupé, alors ne comp tez pas sur moi. I'm very busy so don't count on me. Je suis très occupée, alors ne comp tez pas sur moi. I'm very busy so don't count on me. Je suis très occupé, alors ne compte pas sur moi. I'm very busy so don't count on me. Je suis très occupée, alors ne compte pas sur moi. I'm very slow at making up my mind. Je suis très lent pour me décider. I'm very sorry I came home so late. Je suis vraiment désolé d'être rentré à la maison aussi tard. I'm very sorry I came home so late. Je suis vraiment désolée d'être rentré à la maison aussi tard. I'm very worried about your health. Je me fais beaucoup de souci au sujet de votre santé. I'm very worried about your health. Je me fais beaucoup de souci au sujet de ta santé. I'm way stronger than I used to be. Je suis bien plus forte que je ne l' étais avant. I'm way stronger than I used to be. Je suis bien plus fort que je ne l' étais avant. I've already explained that to Tom. Je l'ai déjà expliqué à Tom. I've already told you what I think. Je t'ai déjà dit ce que je pense. I've already told you what I think. Je vous ai déjà dit ce que je pense. I've always played with my brother. J'ai toujours joué avec mon frère. I've always wanted to learn French. J'ai toujours voulu apprendre le français. I've arranged for a bit of privacy. J'ai mé nagé un peu d' intim ité. I've been drinking too much coffee. J'ai bu trop de café. I've been feeling this way all day. Je me suis senti comme ça toute la journée. I've been feeling this way all day. Je me suis sentie comme ça toute la journée. I've been feeling this way all day. Je me suis senti ainsi toute la journée. I've been in this situation before. J'ai été dans cette situation auparavant. I've been looking all over for you. Je vous ai cherché partout. I've been looking all over for you. Je vous ai cherch ée partout. I've been looking all over for you. Je vous ai cherch és partout. I've been looking all over for you. Je vous ai cherch ées partout. I've been looking all over for you. Je t'ai cherché partout. I've been looking all over for you. Je t'ai cherch ée partout. I've been making too many mistakes. J'ai commis trop d'erreurs. I've been way busier than expected. J'ai été bien plus occupé que prévu. I've been way busier than expected. J'ai été bien plus occupée que prévu. I've completely forgotten his name. J'ai complètement oublié son nom. I've decided to end our friendship. J'ai décidé de mettre un terme à notre amitié. I've dri fted apart from my friends. Je me suis éloign é de mes amis. I've dri fted apart from my friends. Je me suis éloign ée de mes amis. I've dri fted apart from my friends. Je me suis éloign é de mes amies. I've dri fted apart from my friends. Je me suis éloign ée de mes amies. I've finished watering the flowers. J'ai fini d' arro ser les fleurs. I've got all the time in the world. J'ai tout mon temps devant moi. I've got something else on my mind. J'ai autre chose en tête. I've got something else on my mind. J'ai quelque chose d'autre à l'esprit. I've got to get dressed for school. Il me faut m'habiller pour l'école. I've got to get dressed for school. Je dois m'habiller pour l'école. I've got two brothers and a sister. J'ai deux frères et une sœur. I've hurt your feeling s, haven't I? Je vous ai blessé, n'est-ce pas ? I've hurt your feeling s, haven't I? Je vous ai bless ée, n'est-ce pas ? I've hurt your feeling s, haven't I? Je t'ai blessé, n'est-ce pas ? I've hurt your feeling s, haven't I? Je t'ai bless ée, n'est-ce pas ? I've just put new sheets on my bed. Je viens de mettre de nouveaux dr ap s sur mon lit. I've known Tom for quite some time. Je connais Tom depuis longtemps. I've locked myself out of my house. Je me suis en fermé à l'extérieur de ma maison. I've locked myself out of my house. Je me suis en fermée à l'extérieur de ma maison. I've made a couple of friends here. Je me suis fait, ici, quelques amis. I've made a couple of friends here. Je me suis fait, ici, quelques amies. I've never cared about such things. Je ne me suis jamais souci é de telles choses. I've never cared about such things. Je ne me suis jamais souci ée de telles choses. I've never felt so good in my life. Je ne me suis encore jamais senti aussi bien dans la vie. I've never had this problem before. Je n'ai jamais eu ce problème auparavant. I've never heard that sound before. Je n'ai jamais entendu ce son auparavant. I've never seen anything like that. Je n'ai jamais rien vu de pareil. I've never seen anything like that. Je n'ai jamais rien vu de sembla ble. I've never seen anything like this. Jamais je n'ai vu quoi que ce soit de tel. I've never seen such a large wha le. Je n'ai jamais vu une aussi grosse bale ine. I've never seen such a large wha le. Je n'ai jamais vu une baleine aussi grande. I've never seen such a large wha le. Je n'ai jamais vu baleine aussi grande. I've never thought about giving up. Je n'ai jamais pensé abandonner. I've never told anyone that before. Je n'ai jamais dit cela à personne auparavant. I've never told anyone that before. Je n'ai jamais dit cela à quiconque auparavant. I've never tried doing this before. Je n'ai jamais essayé de faire ceci auparavant. I've told you that a hundred times. Je t'ai dit ça cent fois. I've told you that a hundred times. Je vous l'ai dit cent fois. I've waited for this my whole life. J'ai attendu ceci toute ma vie. I , too, didn't understand anything. Moi non plus, je n'ai rien compris. If I don't do it now, I never will. Si je ne le fais pas maintenant, je ne le ferai jamais. If I had wing s, I would fly to you. Si j'avais des ai les , je voler ais vers toi. If I were you, I wouldn't buy that. Si j'étais toi, je ne l' achèterais pas. If I were you, I wouldn't buy that. Si j'étais vous, je ne l' achèterais pas. If I'd known it, I'd have told you. Si je l'avais su, je vous l'aurais dit. If I'd known it, I'd have told you. Si je l'avais su, je te l'aurais dit. If I'd known it, I'd have told you. L' aurais -je su, je te l'aurais dit. If I'd known it, I'd have told you. L' aurais -je su, je vous l'aurais dit. If I'd only listened to my parents ! Si seulement j'avais écouté mes parents ! If he doesn't come, what'll you do? S'il ne vient pas, que feras-tu ? If he were here, what would he say? S'il était ici, que dirait -il ? If it were true, what would you do? Si c'était vrai, que feriez-vous ? If it were true, what would you do? Si c'était vrai, que ferais-tu ? If the car breaks down, we'll walk. Si la voiture tombe en pan ne, nous marcher ons. If we had more money, we'd do that. Si nous avions plus d'argent, nous le fer ions. If we leave now, we should make it. Si nous partons maintenant, nous devrions y parvenir. If we leave now, we should make it. Si nous partons maintenant, ça devrait le faire. If you want any help, just call me. Si tu veux la moindre aide, appelle -moi simplement ! If you want any help, just call me. Si vous voulez la moindre aide, appe lez-moi simplement ! In case I forget , please remind me. Au cas où j' oublie , rappelle -moi, s'il te plaît. In case of fire, break this window. En cas d' incendie , br isez cette fenêtre. In spite of the storm, he went out. Il sortit en dépit de la tempête. In the summer, it is very hot here. En été , il fait très chaud, ici. Is Tom eating an apple or a banan a? Tom mange -t-il une pomme ou une banan e? Is Tom left - handed or right - handed ? Tom est-il gau cher ou droit ier ? Is Tom staying at the Hilton Hotel? Tom séjour ne -t-il au Hilton Hotel ? Is it all right to eat out tonight? Est-ce que ça va si on dî ne dehors, ce soir ? Is it all right to eat out tonight? Est-ce que ça va de dîner dehors, ce soir ? Is it possible to drink salt water? Est-il possible de boire de l'eau sal ée ? Is it really that important to you? Est-ce si important pour vous ? Is it really that important to you? Est-ce si important pour toi ? Is it something you can get rid of? Est-ce quelque chose dont tu peux te débarrasser ? Is it something you can get rid of? Est-ce quelque chose dont vous pouvez vous débarrasser ? Is it something you can get rid of? S'agit-il de quelque chose dont tu peux te débarrasser ? Is it something you can get rid of? S'agit-il de quelque chose dont vous pouvez vous débarrasser ? Is it true Tom can't read or write? Est-ce vrai que Tom ne sait ni lire ni écrire ? Is that what you really want to do? Est-ce là ce que tu veux vraiment faire ? Is that what you really want to do? Est-ce là ce que vous voulez vraiment faire ? Is the university library open now? La bibliothèque de l'université est-elle ouverte maintenant ? Is there a flight in the afternoon? Y a-t-il un vol dans l'après-midi ? Is there a gas station around here? Y a-t-il une station - service dans les environs ? Is there a photo shop in the hotel? Y a-t-il un photograp he dans l'hôtel ? Is there a problem between you two? Y a-t-il un problème entre vous deux ? Is there a restaurant in the hotel? Y a-t-il un restaurant dans l'hôtel ? Is there a train station near here? Y a-t-il une gare près d'ici ? Is there any coffee in the kitchen? Y a-t-il encore du café dans la cuisine ? Is there anyone who speaks English? Y a-t-il quelqu'un qui parle anglais ? Is there anything I can do for you? Puis-je faire quelque chose pour vous ? Is there anything you want to know? Y a-t-il quoi que ce soit que vous vouliez savoir ? Is there anything you want to know? Y a-t-il quoi que ce soit que vous veu ill iez savoir ? Is there anything you want to know? Y a-t-il quoi que ce soit que tu veuilles savoir ? Is there somebody you want to call? Y a-t-il quelqu'un que vous vouliez appeler ? Is there somebody you want to call? Y a-t-il quelqu'un que vous veu ill iez appeler ? Is there somebody you want to call? Y a-t-il quelqu'un que tu veuilles appeler ? Is there something you want to ask? Y a-t-il quelque chose que vous vouliez demander ? Is there something you want to ask? Y a-t-il quelque chose que vous veu ill iez demander ? Is there something you want to ask? Y a-t-il quelque chose que tu veuilles demander ? Is there something you want to buy? Est-ce qu'il y a quelque chose que tu veux acheter ? Is there something you want to say? Y a-t-il quelque chose que vous vouliez dire ? Is there something you want to say? Y a-t-il quelque chose que vous veu ill iez dire ? Is there something you want to say? Y a-t-il quelque chose que tu veuilles dire ? Is there space for one more person? Y a-t-il de la place pour une personne de plus ? Is there space for one more person? Y a-t-il la place pour une personne supplément aire ? Is this really what you want to do? Est-ce là réellement ce que tu veux faire ? Is this really what you want to do? Est-ce là réellement ce que vous voulez faire ? It began to rain before I got home. Il commença à pleuvoir avant que je n'arrive chez moi. It began to rain before I got home. Il se mit à pleuvoir avant que je ne parvienne chez moi. It cost a lot more than I expected. Ça coûte plus cher que je pensais. It cost a lot more than I expected. Cela coûte beaucoup plus cher que je ne le pensais. It doesn't make any sense, does it? Ça ne veut rien dire, n'est-ce pas ? It happened to me about a year ago. Ça m'est arrivé il y a environ un an. It happened when Tom was in Boston. C'est arrivé quand Tom était à Boston. It happened while I wasn't looking. Ça s'est passé quand je ne regardais pas. It is difficult to give up smoking. Il est difficile d'arrêter de fumer. It is going to rain this afternoon. Il va pleuvoir cet après-midi. It is starting to look pretty cool. Ça commence à avoir de la gueule. It is true that he won first prize. C'est vrai qu'il a gagné le premier prix. It is true that she teaches French. C'est vrai qu'elle enseigne le français. It is true that the earth is round. Il est vrai que la terre est ron de. It is worth while to read this book. Cela vaut la peine de lire ce livre. It is worth while to read this book. Cela vaut le coup de lire ce livre. It isn't as cold here as in Alaska. Il ne fait pas aussi froid ici qu'en Alaska. It isn't polite to stare at people. Il n'est pas poli de regarder fixe ment les gens. It just doesn't make sense anymore. Ça n'a simplement plus de sens. It keeps getting harder and harder. Ça devient de plus en plus difficile. It looks as if it is going to rain. On dirait qu'il va pleuvoir. It looks like you just saw a ghost. On dirait que tu viens de voir un fantôme. It looks like you just saw a ghost. On dirait que vous venez de voir un fantôme. It may already be too late for him. Il se peut qu'il soit trop tard pour lui. It may be that he is not a bad man. Il se peut qu'il ne soit pas un homme mauvais. It reminds me of the good old days. Ça me rappelle le bon vieux temps. It sa dden s me to hear you say that. Ça m' attr iste de t'entendre dire cela. It scared the day lights out of him. Ça lui a fait une peur bleue. It seems my dreams never come true. Il semble que mes rêves ne se réalis ent jamais. It seems that Tom isn't here today. Il semble que Tom n'est pas là aujourd'hui. It seems that everybody likes golf. Il semble que tout le monde aime le golf. It seems that he is unable to swim. Il semble être incapable de nager. It seems to me that you are honest. Il me semble que tu es honnête. It snowed for ten conse cut ive days. Il a neigé pendant dix jours consé cut if s. It took courage to do what Tom did. Il fallait du courage pour faire ce que Tom a fait. It was Tom that told me this story. C'est Tom qui m'a raconté cette histoire. It was Tom who helped us find Mary. C'est Tom qui nous a aidé s à trouver Marie. It was Tom who helped us find Mary. C'est Tom qui nous a aidé s à trouver Mary. It was a case of mistaken ident ity. C'était un cas de conf usion d'ident ité. It was a miracle that he recovered. C'est un miracle qu'il se soit rét ab li. It was a pleasure meeting you, Tom. Ce fut un plaisir de vous rencontr er, Tom. It was a pleasure meeting you, Tom. C'était un plaisir de te rencontr er, Tom. It was a pretty amazing experience. C'était une expérience assez incroyable. It was a pretty amazing experience. Ce fut une expérience assez incroyable. It was a very delicate negoti ation. Ce fut une négoci ation très déli cate. It was colder yesterday than today. Il faisait plus froid hier qu' aujourd'hui. It was his bicycle that was stolen. C'est son vélo qui fut volé. It was his bicycle that was stolen. C'est son vélo qui a été volé. It was his first trip as a captain. C'était son premier voyage en tant que capitaine. It was his first trip as a captain. Ce fut son premier voyage en tant que capitaine. It was hot, so I turned on the fan. Il faisait chaud donc j'ai allumé le vent il ateur. It was nothing less than a miracle. C'était vraiment un miracle. It was nothing less than a miracle. C'était un vrai miracle. It was nothing less than a miracle. Ce n'était rien moins qu'un miracle. It was so cold that we made a fire. Il faisait si froid que nous avons fait un feu. It was very cold yesterday morning. Il faisait très froid hier matin. It wasn't a very interesting novel. Ce n'était pas un roman très intéressant. It wasn't me who started the fight. Ce n'est pas moi qui ai commencé la dispute. It wasn't me who started the fight. Ce n'est pas moi qui ai commencé le combat. It won't be hard for us to do this. Il ne nous sera pas difficile de faire ceci. It won't hurt you to skip one meal. Ça ne va pas te tuer de sauter un repas. It would be crazy to do that again. Ce serait de la fo lie de re commencer. It'll cost around ten thousand yen. Cela coûtera à peu près 10 000 yens. It's Tom's turn to wash the dishes. C'est au tour de Tom de faire la vaisselle. It's a difficult word to pronoun ce. C'est un mot difficile à pronon cer. It's a difficult word to trans late. C'est un mot difficile à tradu ire. It's a dog eat dog world out there. C'est un monde de requ ins. It's a good star t, don't you think? C'est un bon dé part, ne penses-tu pas ? It's a good star t, don't you think? C'est un bon dé part, ne pensez-vous pas ? It's a lot of fun playing outdoors. Jouer dehors est très amusant. It's a matter of national security. C'est une question de sécurité nation ale. It's a pity that you couldn't come. C'est dommage que tu n'aies pas pu venir. It's about time you went to school. Il est temps que tu ailles à l'école. It's an hour 's walk to the station. C'est à une heure de marche de la gare. It's been exciting and stimul ating. C'était passion nant et stimul ant. It's been un usually warm this week. Il a fait in habituellement chaud cette semaine. It's cold there even in the summer. Il fait froid là-bas, même l'été. It's dangerous to cross the bridge. C'est dangereux de traverser le pont. It's going to be cool this weekend. Il va faire frais ce week-end. It's illegal to park your car here. C'est illégal de garer votre voiture ici. It's illegal to park your car here. C'est illégal de garer ta voiture ici. It's important that you understand. C'est important que tu com prenn es. It's important that you understand. C'est important que vous compren iez. It's more dangerous than I thought. C'est plus dangereux que je ne le pensais. It's more difficult than you think. C'est plus difficile que tu ne crois. It's more fun than drinking coffee. C'est plus marrant que de boire du café. It's my dream to win a No bel Pri ze. Mon rêve est de gagner un prix No bel. It's nice of you to give me a lift. C'est sympa de ta part de me dé poser. It's nice of you to give me a lift. C'est gentil de votre part de me dé poser. It's no use crying over spilt milk. Ce qui est fait est fait. It's no use trying to persuade her. Essay er de la convaincre n'a aucun sens. It's not easy to solve the problem. Ça n'est pas facile de résoudre le problème. It's not much of a surprise, is it? Ce n'est pas tellement une surprise, non ? It's not polite to point at others. C'est pas poli de montrer les autres du doigt. It's not polite to stare at others. Il est impoli de dé vis ager les autres. It's not worth reading any further. Ça ne vaut pas le coup de lire plus loin. It's not worth reading any further. Ça ne vaut pas le coup de lire au-de là. It's not worth reading any further. Lire plus loin ne vaut pas la ch ande lle. It's only effective at close r ange. Ce n'est effic ace qu'à courte port ée. It's popular among sen ior citizen s. C'est populaire chez les ancien s. It's possible that Tom is a genius. Il est possible que Tom soit un génie. It's possible that Tom lied to you. Tom vous a peut-être menti. It's possible that Tom lied to you. Il est possible que Tom vous ait menti. It's rarely nice weather at E aster. À P â ques il fait rarement beau temps. It's really unbeliev able, isn't it? C'est vraiment incroy able, n'est-ce pas ? It's said that he knows the secret. On dit qu'il connaît le secret. It's the only thing I can think of. C'est la seule chose à laquelle je puisse penser. It's time for you to buy a new car. Il est temps que tu achè tes une nouvelle voiture. It's time to turn off the computer. C'est le moment d'éteindre l'ordinateur. It's time you went to the barber 's. Il est temps que tu ailles chez le bar bi er. It's too dark to play baseball now. Il fait trop sombre pour jouer au baseball maintenant. Japan has become a powerful nation. Le Japon est devenu une nation puissante. Japanese forces mar ched into Bur ma. Les forces japonais es ont enva hi la Bir man ie. Just at that time, the bus stopped. Juste à ce moment-là, le bus s'arrêt a. Just at that time, the bus stopped. Juste à ce moment-là, le bus s'est arrêté. Just give me your name and address. Donnez-moi juste votre nom et adresse. Kyoto and Boston are sister cities. Kyoto et Boston sont des villes jume lé es. Land prices are very high in Japan. Les prix des ter rains sont très élevé s au Japon. Last night, we went to the theater. Hier soir nous sommes allés au théâ tre. Last night, we went to the theater. Hier soir nous sommes allées au théâ tre. Last year, there was a bad har ves t. L' année pass ée, il y a eu une mauvaise récol te. Le ad is much heavier than al umin um. Le plom b est beaucoup plus lourd que l'al umin i um. Learning English requires patience. Apprendre l'anglais demande de la patience. Learning a foreign language is fun. Apprendre une langue étrangère est amusant. Leave more space between the lines. Laissez plus d'es pace entre les lig nes. Le mons and li mes are ac i dic fruits. Les cit rons et les cit rons ver ts sont des fruits ac ides. Lend him as much money as he needs. Prê tez -lui autant d'argent qu'il en a besoin. Lend him as much money as he needs. Prê te -lui autant d'argent qu'il en a besoin. Let me carry your suitcase for you. Laisse-moi te porter ta valise. Let me carry your suitcase for you. Laissez-moi vous porter votre valise. Let me have a look at it, will you? Laissez-moi voir un peu , s'il vous plaît. Let me introduce my parents to you. Laisse-moi te présenter mes parents. Let's begin with the first chap ter. Commençons par le premier ch apit re. Let's discuss the matter right now. Discutons de l'affaire dès maintenant. Let's discuss the matter right now. Discutons tout de suite de ce problème. Let's eat now. I'm dying of hunger. Mange ons maintenant. Je meurs de faim. Let's get a picture of us together. Prenons nous ensemble en photo. Let's go over what we already know. Pas sons en re vue ce que nous savons déjà ! Let's just forget it ever happened. Ou bli ons ce qui s'est passé. Let's look at what the report says. Regardons ce que dit le rapport. Let's meet in front of the library. On se re trouve en face de la bibliothèque. Let's not de vi ate from the subject. Ne nous éloign ons pas du sujet. Let's not discuss the matter today. Ne discutons pas de cette affaire aujourd'hui. Let's pick flowers from the garden. C ue ill ons des fleurs dans le jardin. Let's see if it really does happen. Voyons si cela se produit vraiment. Let's split the re ward fifty - fif ty. Par tage ons la récom pense cinqu ante- cinqu ante. Let's stop at the next gas station. Arrê tons-nous à la prochaine station d'essence. Let's stop this fruit less argument. Ces sons cette va ine dispute. Let's try to make our world better. Essayons de rendre notre monde meilleur. Let s play video games or something. Jouons aux jeux vidéo ou à d'autres choses. Life is like a ro ller co aster ride. La vie est comme un tour sur les montag nes russ es. Life is often compared to a voyage. On compare souvent la vie à un voyage. Life is often compared to a voyage. La vie est souvent compar ée à un voyage. Life without books is un imagin able. La vie sans livre est in imagin able. Life 's too short to drink bad wine. La vie est trop courte pour boire du mauvais vin. Long skirts are out of fashion now. Les longues jup es sont démo dé es maintenant. Look at me when I'm talking to you! Regarde -moi quand je te parle ! Look at me when I'm talking to you! Regarde z-moi quand je vous parle ! Look at me when I'm talking to you! Regarde -moi lorsque je te parle ! Look at me when I'm talking to you! Regarde z-moi lorsque je vous parle ! Look at the sign just ahead of you. Regarde l' enseigne juste derrière toi. Look up the word in the dictionary. R enseigne -toi sur le mot dans le dictionnaire. Look up the word in the dictionary. Re cherche le mot dans le dictionnaire. Look up the word in the dictionary. Vo yez ce mot dans le dictionnaire. Love began to grow between the two. L'amour commença à cro î tre entre les deux. Mag da is going to marry a Span i ard. Mag da épous era un Es pag no l. Ma hjong is a game four people play. Le Ma hjong est un jeu auquel quatre personnes jou ent. Man ue la 's clothes are very stylish. Les vêtements de Man ue la sont très élég ants. Man ue la 's dresses are very eleg ant. Les ro bes de Man ue la sont très élég antes. Many Asi ans are lacto se intolerant. De nombreux Asi ati ques sont into lé r ants au lacto se. Many muse ums are closed on Mondays. Le lundi beaucoup de mus ées sont fermés. Many of the workers died of hunger. Beaucoup des ouvriers mour urent de faim. Many small compan ies went bankrupt. De nombreuses petites entre prises ont fait faill ite. Many students have failed the test. Bien des étudiants ont échoué à l'examen. Marriage customs differ by country. Les coutu mes du mariage sont différentes dans chaque pays. Mary came up to me when she saw me. Mary s'est dirig ée vers moi quand elle m'a vu. Mary is going to have another baby. Mary va avoir un autre bébé. Mary isn't as pretty as her sister. Mary n'est pas aussi jolie que sa sœur. Mathematics is my favorite subject. Les mathématiques sont ma matière préférée. Mathematics is my favorite subject. Les mathématiques sont ma matière favorite. May I accompany you to the airport? Puis-je vous accompagner à l'aéroport ? May I have a glass of beer, please? Puis-je avoir une bière , s'il vous plaît ? May I have a glass of wine, please? Puis-je avoir un verre de v in, je vous prie ? May I take a shower in the morning? Puis-je prendre une douche le matin ? Maybe I wasn't supposed to do that. Je n'étais peut-être pas censé faire ça. Maybe it's not as hard as it looks. Ce n'est peut-être pas aussi dur que ça paraît. Maybe it's not as hard as it looks. Ce n'est peut-être pas aussi dur que cela paraît. Maybe we can talk about that later. Peut-être pouvons-nous en parler plus tard. Maybe we should sit somewhere else. Peut-être devrions nous nous asseoir autre part. M eas ure each angle of the tri angle. Mes ure chaque angle du tri angle. M eas ure each angle of the tri angle. Mes ure z chaque angle du tri angle. Mi y az ak i is not what it used to be. Mi y az ak i est différent d'autre fois. Most boys take after their father s. La plupart des garçons tiennent de leur père. Mr. Jackson is a very good teacher. M. Jackson est un très bon professeur. Mr. Jackson is my favorite teacher. M. Jackson est mon professeur préféré. Mr. Jackson is our science teacher. M. Jackson est notre professeur de scien ces. My aunt sent me a birthday present. Ma tante m'a envoyé un cadeau d'anniversaire. My baby brother still we ts his bed. Mon petit frère mou ille encore son lit. My bike is not anything like yours. Mon vélo n'a rien à voir avec le vôtre. My bike is not anything like yours. Mon vélo n'a rien à voir avec le tien. My brother gave me a pair of jeans. Mon frère m'a donné un je an. My brother has a gift for painting. Mon frère a un don pour la peinture. My brother is a first -year student. Mon frère est étudiant de première année. My brother likes to collect stamps. Mon frère aime collectionner les timbres. My brother's room is always a mess. La chambre de mon frère est toujours en désor dre. My car is parked not far from here. Ma voiture est garée près d'ici. My computer won't start up anymore. Mon ordinateur ne s' allume plus. My daughter is the apple of my eye. Ma fille est la pr une lle de mes yeux. My daughter studies in that school. Ma fille étudie dans cette école. My daughter was taken away from me. Ma fille m'a été retir ée. My dog often pretends to be asleep. Mon chien fait souvent semblant de dormir. My dream is to go to Japan someday. Mon rêve , ce serait de connaître un jour le Japon. My family goes skiing every winter. Ma famille part skier chaque hiver. My father lives and works in Tokyo. Mon père vit et , donc , travaille à Tokyo. My father objected to our marriage. Mon père désa p prou va notre mariage. My father objected to our marriage. Mon père a désa p prouvé notre mariage. My fingers left marks on the glass. Mes doigts ont laissé des trac es sur le verre. My friend says that she's suicid al. Mon ami dit qu'elle est suicid aire. My grandfather died when I was boy. Mon grand-père est décédé lorsque j'étais un garçon. My grandmother can't see very well. Ma grand-mère ne voit pas très bien. My heart was filled with happiness. Mon cœur était rempli de joie. My husband and I are both teachers. Mon mari et moi sommes tous les deux enseignants. My husband is away for the weekend. Mon épou x est parti pour le week-end. My husband is away for the weekend. Mon mari est en v ad rouille pour le week-end. My internet connection was cut off. Ma con nex ion Internet a été coup ée. My internet connection was cut off. Ma li aison Internet a été coup ée. My internet connection was cut off. Ma li aison Internet fut coup ée. My little brother can read English. Mon petit frère sait lire l'anglais. My meals are prepared by my mother. Mes repas sont confectionné s par ma mère. My mother is busy preparing supper. Ma mère est occupée à préparer le dîner. My mother is busy preparing supper. Ma mère est occupée à préparer le souper. My mother set the table for dinner. Ma mère a mis la table pour le dîner. My mother set the table for dinner. Ma mère mit la table pour le dîner. My mother teaches flower arrang ing. Ma mère enseigne l' arrange ment fl or al. My opinion is different from yours. Mon avis diff ère du tien. My parents will be home about 2:30. Mes parents seront à la maison vers 14h30. My parents won't let me have a dog. Mes parents ne veulent pas que j'aie un chien. My plan is still better than yours. Mon plan est toujours meilleur que le tien. My promot ion hang s on his decision. Mon avance ment dépend de sa décision. My room is twice as large as yours. Ma chambre est deux fois plus grande que la tienne. My school grades have been average. Mes notes sco laires ont été mo y ennes. My sister and I went to the castle. Ma sœur et moi sommes allés au château. My sister and I went to the castle. Ma sœur et moi sommes allées au château. My sister became a college student. Ma sœur est devenue lycé enne. My sister became a college student. Ma sœur est devenue étudiante. My sister became a college student. Ma sœur devint étudiante. My sister got married in her teen s. Ma sœur s'est mariée alors qu'elle était adoles cente. My sister is a very beautiful girl. Ma sœur est une très jolie fille. My sister is afraid of all doctors. Ma sœur a peur de tous les docteur s. My sister is older than my brother. Ma sœur est plus âgée que mon frère. My sister is very fond of children. Ma sœur adore les enfants. My sister likes me lons and so do I. Ma sœur aime les me lons , et moi aussi. My sister made me a beautiful doll. Ma sœur m'a fait une belle poupée. My sister resembles my grandmother. Ma sœur ressemble à ma grand-mère. My sister saw it with her own eyes. Ma sœur l'a vu de ses propres yeux. My sister showed a new watch to me. Ma sœur m'a montré une nouvelle montre. My success was large ly due to luck. Ma réuss ite est en grande partie due à la chance. My uncle has a farm in the village. Mon oncle a une ferme dans le village. My wallet and passport are missing. Il manque mon portefeuille et mon passeport. My watch loses three minutes a day. Ma montre retar de de trois minutes par jour. Ne ar ly all Japanese have dark hair. Pr atique ment tous les Japonais ont les cheveux fon cés. Neither of us wants to get married. Aucun d'entre nous ne veut se marier. Neither of us wants to get married. Aucune d'entre nous ne veut se marier. Never bite the hand that feeds you. Il ne faut jamais mor dre la main qui vous nour rit. Never hit a man who can fight back. Ne frappe z jamais un homme qui peut ré pli quer. Nice weather added to our pleasure. Le beau temps ajout a à notre plaisir. No further discussion is necessary. Plus besoin de discuter davantage. No one here seems to want our help. Personne ici ne semble vouloir notre aide. No one told me that she had failed. Personne ne m'a dit qu'elle avait échoué. No one wants to play chess with me. Personne ne veut jouer aux échecs avec moi. No one was punished for the fi as co. Personne n'a été pun i pour le fi as co. No one was punished for the fi as co. Personne ne fut pun i pour le fi as co. Nobody but a fool would believe it. Seul un fou cro irait ça. Nobody can stop us from doing that. Personne ne peut nous empêcher de faire ça. Nobody can stop us from doing that. Personne ne peut nous en empêcher. Nobody has the right to control us. Personne n'a le droit de nous contrôler. Nobody wants to play chess with me. Personne ne veut jouer aux échecs avec moi. Nobody was listening to the speech. Personne n'écout ait le discours. Nobody was paying attention to her. Personne ne lui prêt ait attention. None of Tom's classmates liked him. Aucun des camarades de classe de Tom ne l'aimait. None of these things look tempt ing. Rien de ces choses n'est tent ante. None of this makes any sense to me. Rien de tout ça n'a aucun sens pour moi. Nor mall y, I'm not afraid of planes. Nor ma lement, je n'ai pas peur en avion. Nor mall y, I'm not afraid of planes. En temps normal , je n'ai pas peur des av ions. Nor mall y, we eat three times a day. Nor ma lement, nous avons trois repas par jour. Not every student has a dictionary. Tous les élèves n'ont pas de dictionn aires. Nothing can force me to give it up. Rien ne pourra m'obli ger à abandonner. Nothing could be done, except wait. Il n'y a rien à faire, à part attendre. Nothing is achieved without effort. Rien n'est accompli sans effort. Nothing seemed out of the ordin ary. Rien ne semblait sortir de l' ordinaire. Nothing seems to grow in this so il. Rien ne semble pousser sur ce sol. Nothing will take me away from you. Rien ne m'en lè ver a à toi. Nothing will take me away from you. Rien ne m'en lè ver a à vous. Nowadays many people travel by car. De nos jours beaucoup de personnes voy agent en voiture. Nowadays nobody believes in ghosts. Personne ne croit aux fantô mes de nos jours. Nowadays nobody believes in ghosts. De nos jours, personne ne croit aux fantômes. Of course, I knew it was dangerous. Bien sûr, je savais que c'était dangereux. Old people need someone to talk to. Les personnes âgées ont besoin de quelqu'un à qui parler. One after another the animals died. Les animaux mour urent l'un après l'autre. One must always keep one's promise. On doit toujours tenir ses promesses. One of my friends bought a red car. Un de mes amis a acheté une voiture rouge. One of my friends bought a red car. Une de mes amies a acheté une voiture rouge. One of my pleas ures is watching TV. Un de mes plaisir s est de regarder la télévision. One stayed and the other went away. L'un resta et l'autre s'en all a. Only 5 14 people have been in space. Il n'y a que cinq -cent- quator ze personnes qui soient allées dans l' espace. Our budget won't allow that lux ury. Notre budget ne per mettra pas ce lux e. Our country 's climate is temper ate. Le climat de notre pays est tempér é. Our dog bur ies bon es in the garden. Notre chien enterre des os dans le jardin. Our feelings towards him are mix ed. Nos sentiments à son égard sont mit ig és. Our financial problems are serious. Nos problèmes fin anc iers sont grav es. Our success was due to his efforts. Notre réuss ite fut grâce à ses efforts. Our team is likely to win the game. Il est probable que notre équipe va gagner le match. Pay attention to what you're doing. Prê te attention à ce que tu fais ! Pay attention to what you're doing. Prê tez attention à ce que vous faites ! People don't always tell the truth. Les gens ne disent pas toujours la vérité. People like him because he is kind. Les gens l'ai ment parce qu'il est bon. People used to think that was true. Les gens pens aient que c'était vrai. Perhaps I could come back tomorrow. Je pourrais peut-être revenir demain. Perhaps I shouldn't have done that. Peut-être que je n'aurais pas dû faire ça. Perhaps I shouldn't have done that. Peut-être que je n'aurais pas dû faire cela. Perhaps the train has been dela yed. Peut-être le train a-t-il été retar dé. Personal computers are very useful. Les ordinateurs personne ls sont très utiles. Personal computers are very useful. Les ordinateurs individu els sont très utiles. Personal hy g ien e is very important. L' hy gi ène personnelle est très importante. Phy s ics doesn't interest me at all. La physi que ne m'intéresse pas du tout. Plants take in water from the so il. Les plantes tir ent l'eau du sol. Playing cards is a popular pas time. Jouer aux cartes est un passe-temps populaire. Playing in the street is dangerous. Jouer dans la rue est dangereux. Please bring us two cups of coffee. Apporte z -nous deux t asses de café, s'il vous plaît. Please de posit the money in a bank. Dé posez l'argent dans une banque s'il vous plait. Please don't let this happen again. Je te prie de ne pas laisser ceci se reproduire. Please don't let this happen again. Je vous prie de ne pas laisser ceci se reproduire. Please enjoy yourself at the dance. Prof ite z de la soirée au b al. Please give me a dozen cream pu ff s. Mette z-moi une douzaine de chou x à la cr è me, s'il vous plait. Please help yourself to some fruit. Je vous en prie, ser vez-vous de fruits. Please move the TV set to the left. S'il te plait, déplace le poste de télévision vers la gauche. Please move to the re ar of the bus. S'il vous plaît, avance z vers l' arrière du bus. Please pass me the salt and pepper. Passe-moi le sel et le po ivre , s'il te plaît. Please pass me the salt and pepper. Passez-moi le sel et le po ivre , s'il vous plaît. Please remember to mail the letter. R appelez-vous de poster la lettre. Please say the alphabet in rever se. Dis l' alphabet à l'en ver s, je te prie ! Please shuff le the cards carefully. Veuillez mé langer les cartes avec soin. Please speak as clearly as you can. Veuillez parler aussi clairement que vous le pouvez. Please take a look at that picture. Regardez cette photo, s'il vous plaît. Please take a look at this picture. Regardez cette image s'il vous plaît. Please tell me the story once more. Racon te-moi l'histoire encore une fois, s'il te plaît. Please turn left at the next light. Tournez au prochain feu à gauche s'il vous plaît ! Please turn up the air conditioner. Au g mente la climat isation s'il te plait. Please write down everything I say. Veuillez noter tout ce que je dis ! Please write down everything I say. Veuillez écrire tout ce que je dis. Please write to me once in a while. Veuillez m' écrire de temps en temps. Please write to me once in a while. Écris -moi, s'il te plait, de temps en temps. Prices depend on supply and demand. Les prix dépend ent de l' offre et de la demande. Prices have reached a 13 -year high. Les prix ont atteint un pic de treize ans. Promise me you won't do that again. Promets-moi que tu ne feras plus ça ! Promise me you won't do that again. Promettez-moi que vous ne f erez plus ça ! Put me through to the boss , please. Passez-moi le patr on, s'il vous plait. Put the chair in front of the desk. Place la chaise devant le bureau. Put the ther m ometer under your arm. Mets le ther mom ètre sous ton bras. Put the ther m ometer under your arm. Mettez le ther mom ètre sous votre bras. Put this book on top of the others. Mets ce livre au-dessus des autres. S af et y is the most important thing. La sécurité est la chose la plus importante. Sal mon can jump up to 12 feet high. Les sau mons par viennent à sauter jusqu'à quatre mètres de haut. Save it on the ex tern al hard drive. Sau ve garde -le sur le disque dur ex ter ne. Save it on the ex tern al hard drive. Sau ve garde -la sur le disque dur ex ter ne. Save it on the ex tern al hard drive. En regist re -le sur le disque dur ex ter ne. Save it on the ex tern al hard drive. En regist re -la sur le disque dur ex ter ne. Se cur ity was increased in the city. La sécurité a été ren forcée dans la ville. Se cur ity was increased in the city. C'est la sécurité qui a été ren forcée dans la ville. Several people are already waiting. Plusieurs personnes attendent déjà. Several people are already waiting. Plusieurs personnes sont déjà en train d'attendre. Sha re your lunch with your brother. Par tage ton déjeuner avec ton frère. She accompanied me to the hospital. Elle m'a accompagné à l'hôpital. She accused me of making a mistake. Elle m' accusa de commettre une faute. She accused me of making a mistake. Elle m'a accusé de commettre une faute. She acquired a knowledge of French. Elle a acquis des connaiss ances en français. She advised him to be more careful. Elle lui conseilla d'être plus prudent. She advised him to be more careful. Elle lui a conseillé d'être plus prudent. She advised him to drink more milk. Elle lui conseilla de boire davantage de lait. She advised him to drink more milk. Elle lui a conseillé de boire davantage de lait. She advised him to give up smoking. Elle lui conseilla d'arrêter de fumer. She advised him to give up smoking. Elle lui a conseillé d'arrêter de fumer. She advised him to read more books. Elle lui conseilla de lire davantage d' ouvr ages. She advised him to read more books. Elle lui a conseillé de lire davantage d' ouvr ages. She advised him to see the dentist. Elle lui conseilla de voir le dentiste. She advised him to see the dentist. Elle lui a conseillé de voir le dentiste. She applied a band age to the wound. Elle pan sa la pla ie. She assumed an air of in difference. Elle prit un air indifférent. She assumed an air of in difference. Elle a pris un air indifférent. She avoided answering my questions. Elle a évité de répondre à mes questions. She avoided answering my questions. Elle a es qui vé mes questions. She avoided answering my questions. Elle es qui va mes questions. She avoided answering my questions. Elle évit a de répondre à mes questions. She baked her husband an apple pie. Elle a fait cuire une tarte aux pommes pour son mari. She blamed her failure on bad luck. Elle mit son échec sur le compte de la mal chance. She blamed her failure on bad luck. Elle a mis son échec sur le compte de la mal chance. She cannot have broken her promise. Elle ne peut pas avoir rompu sa promesse. She choked him with her bare hands. Elle l'étr ang la de ses propres mains. She choked him with her bare hands. Elle l'a étrang lé de ses propres mains. She complained about my low salary. Elle se plaig nit de mon salaire modes te. She complained about my low salary. Elle s'est plainte de mon bas salaire. She congratulated me on my success. Elle m'a f éli cité pour mon succès. She considered his offer carefully. Elle considé ra sa proposition avec soin. She couldn't sup press her emotions. Elle n'a pas pu réprim er ses émotions. She couldn't take her eyes off him. Elle ne pouvait dét acher ses yeux de lui. She cried when she heard the story. Elle a pleuré lorsqu'elle a entendu l'histoire. She did come, but didn't stay long. Elle est venue mais elle n'est pas restée longtemps. She didn't intend to let him drive. Elle n'avait pas l'intention de le laisser conduire. She didn't know what to say to him. Elle ne savait pas quoi lui dire. She didn't know what to say to him. Elle n'a pas su quoi lui dire. She didn't know what to say to him. Elle ne su t pas quoi lui dire. She didn't like living in the city. Elle n'aimait pas vivre en ville. She didn't like living in the city. Elle n'appréci ait pas de vivre en ville. She didn't like the horse at first. Elle n'aimait pas le cheval au début. She didn't want him to go over se as. Elle ne voulait pas qu'il aille à l'étranger. She didn't want him to go over se as. Elle ne voulait pas qu'il se rende out re - mer. She doesn't listen to music at all. Elle n' écoute pas du tout de musique. She doesn't speak Japanese at home. Elle ne parle pas japonais à la maison. She extended her stay by five days. Elle a pro long é son séjour de cinq jours. She feeds her dog a meat - free diet. Elle fait suivre à son chien un régime sans viande. She feeds her dog a meat - free diet. Elle fait suivre à son chien un régime non car né. She folded her handkerchief neat ly. Elle pli a soigneusement son mouchoir. She folded her handkerchief neat ly. Elle a soigneusement plié son mouchoir. She found a need and she filled it. Elle trouva un besoin et le rempl it. She gave birth to twins a week ago. Elle a donné naissance à des jumeaux il y a une semaine. She gave him money as well as food. Elle lui donna de l'argent aussi bien que de la nourriture. She gave it her personal attention. Elle y a prêté son attention personne lle. She gave me a smile of recog n ition. Elle m' adres sa un sourire indi quant qu'elle me reconnais sait. She glanced shy ly at the young man. Elle a timide ment jeté un regard au jeune homme. She goes to the movies once a week. Elle va au cinéma une fois par semaine. She got into the car and drove off. Elle s' introdu isit dans la voiture et partit. She got into the car and drove off. Elle s'est introdu ite dans la voiture et a fil é. She got to the hotel late at night. Elle arriva à l'hôtel tard dans la nuit. She got to the hotel late at night. Elle arriva tard dans la nuit à l'hôtel. She got up at seven in the morning. Elle s'est levée à sept heures du matin. She had the box carried downstairs. Elle fit porter la caisse en bas. She had to take care of her sister. Elle eut à prendre soin de sa sœur. She had to take care of her sister. Elle a eu à prendre de soin de sa sœur. She has a large bedroom to herself. Elle a une grande chambre pour elle toute seule. She has a natural talent for music. Elle a un talent naturel pour la musique. She has a piano lesson once a week. Elle a une leçon de piano une fois par semaine. She has gone , but I still love her. Elle est partie , mais je l'aime encore. She has her fault s, but I like her. Elle a des défaut s, mais je l'aime. She has her fault s, but I like her. Elle a des défaut s, mais je l'aime bien. She has her fault s, but I like her. Elle a des défaut s, mais je l'apprécie. She has never sung a song with him. Elle n'a jamais chanté de chanson avec lui. She has nothing in common with him. Elle n'a rien de commun avec lui. She has remained abroad ever since. Elle est restée à l'étranger depuis l ors. She has the large house to herself. Elle dispose de la grande maison pour elle toute seule. She heard someone calling for help. Elle entendit quelqu'un appeler à l'aide. She is able to speak ten languages. Elle sait parler dix langues. She is afraid of falling ill again. Elle a peur de re tomber malade. She is always trying to please him. Elle essaie toujours de lui faire plaisir. She is among those un ac counted for. Elle compte parmi ceux dont on est sans nouvelles. She is beginning to play the piano. Elle commence à jouer du piano. She is busy preparing for the trip. Elle est occupée à préparer le voyage. She is connected with that company. Elle est en relation avec cette société. She is going to learn how to drive. Elle va apprendre à conduire. She is han dic apped by poor hearing. Elle souffre d'une mauvaise audit ion. She is learning how to drive a car. Elle apprend à conduire une voiture. She is too young to know the truth. Elle est trop jeune pour connaître la vérité. She is very popular among the boys. Elle a beaucoup de succès auprès des garçons. She is very thoughtful and patient. Elle est vraiment attentive et patiente. She knows everything about cooking. Elle sait tout sur ​ ​ la cuisine. She knows everything about cooking. Elle sait tout de la cuisine. She knows everything about cooking. Elle sait tout en matière de cuisine. She laid the magazine on the table. Elle posa le magazine sur la table. She left her umbrella in the train. Elle a laissé son parapluie dans le train. She likes to go walking by herself. Elle aime se promener seule. She lives in this house by herself. Elle vit seule dans cette maison. She lost her son in a car accident. Elle a perdu son fils dans un accident de voiture. She lost what little money she had. Elle a perdu le peu d'argent qu'elle avait . She makes herself up every morning. Elle se ma qu ille tous les matins. She managed to keep up appear ances. Elle se débrouill a pour pré server les appar ences. She may not be aware of the danger. Elle n'est peut-être pas consciente du danger. She mixed him up with someone else. Elle l'a pris pour quelqu'un d'autre. She mixed him up with someone else. Elle le prit pour quelqu'un d'autre. She parked her car in a vacant lot. Elle gar a sa voiture sur une place libre. She parked her car in a vacant lot. Elle a garé sa voiture sur une place libre. She put down her thoughts on paper. Elle mit sur papier ses idées. She put her head out of the window. Elle passa la tête par la fenêtre. She put me in a delicate situation. Elle me met dans une situation déli cate. She put me in a delicate situation. Elle me place dans une situation déli cate. She quit school for health reasons. Elle quitta l'école pour des raisons de santé. She ran as fast as she was able to. Elle courut aussi vite qu'elle put. She ran as fast as she was able to. Elle a couru aussi vite qu'elle a pu. She reminded him to go to the bank. Elle lui rappe la de se rendre à la banque. She reminded him to go to the bank. Elle lui a rappe lé de se rendre à la banque. She seems to be living by the lake. On dirait qu'elle habite près du lac. She seems to understand what I say. Elle a l'air de comprendre ce que je dis. She speaks Japanese to some extent. Elle parle japonais dans une certaine mes ure. She spends a lot of money on books. Elle dépense beaucoup d'argent en livres. She spends a lot of money on shoes. Elle dépense beaucoup d'argent pour des chaussures. She stayed there for a short while. Elle était restée là pendant un moment. She studied English in the morning. Elle étudi ait l'anglais le matin. She taught him everything she knew. Elle lui a enseigné tout ce qu'elle savait. She taught him everything she knew. Elle lui enseign a tout ce qu'elle savait. She test ified that she saw the man. Elle témo ign a qu'elle avait vu l'homme. She test ified that she saw the man. Elle a témo ign é qu'elle a vu l'homme. She tied up the parcel with str ing. Elle li a le paquet avec une fice lle. She told him to rewrite his resu me. Elle lui dit de ré écrire son cur r icul um vit a e. She told him to rewrite his resu me. Elle lui a dit de ré écrire son cur r icul um vit a e. She took advantage of my ignorance. Elle tira avantage de mon ignorance. She took an examination in English. Elle a passé un examen d'anglais. She wants a fourth gener ation iPad. Elle veut un iPad de quat ri ème génér ation. She was a child, but she was brave. C'était une enfant, mais elle était courage use. She was at a loss as to what to do. Elle n'avait aucune idée quoi faire. She was burning to tell the secret. Elle brû lait de dire le secret. She was fortunate to pass the exam. Elle a eu la chance de réussir l'examen. She was lying face down on the bed. Elle était couch ée à plat vent re sur le lit. She was lying face down on the bed. Elle était é ten due à plat vent re sur le lit. She was pleased to see the results. Elle fut contente de voir les résultats. She was pleased with the new dress. Elle fut contente de la nouvelle robe. She was quite eager in her studies. Elle était assez motiv ée dans ses études. She was reading a garden ing manu al. Elle était en train de lire un manuel de jardin age. She was similar to me in many ways. Elle me ressemblait sur beaucoup de points. She was too tired to go on working. Elle était trop fatiguée pour continuer à travailler. She was unconscious for three days. Elle fut inconscien te durant trois jours. She was unconscious for three days. Elle a été inconscien te durant trois jours. She was unconscious of her mistake. Elle n'était pas consciente de son erreur. She was very surprised at the news. Elle fut très surprise par la nouvelle. She was very surprised at the news. Elle a été très surprise par la nouvelle. She went out without saying a word. Elle sortit sans dire un mot. She went shopping at a supermarket. Elle est allée faire les courses au super marché. She went to the hospital yesterday. Elle s'est rendue hier à l'hôpital. She will accompany me on the piano. Elle m' accompagner a au piano. She will come even if she is tired. Elle viendra même si elle est fatiguée. She will have to cook for everyone. Elle devra cuisiner pour tout le monde. She won the one hundred meter race. Elle a gagné le 100 mètres. She worked from morning till night. Elle travaillait du matin au soir. She'd like him to leave right away. Elle aimerait qu'il parte immédiatement. She'd like him to leave right away. Elle aimerait qu'il parte sur-le-champ. She'd like him to leave right away. Elle aimerait qu'il parte séance ten ante. She's a lot smarter than she looks. Elle est bien plus intelligente qu'elle ne paraît. She's a smart and independent girl. C'est une fille intelligente et indépend ante. She's about the same height as you. Elle est à peu près de la même taille que toi. She's about the same height as you. Elle est approxim ative ment de la même taille que toi. She's as good a cook as her mother. Elle cuisine aussi bien que sa mère. She's five years younger than I am. Elle a cinq ans de moins que moi. She's giving each child two apples. Elle donne , à chaque enfant, deux pommes. She's got a good eye for paintings. Elle a l'œil pour la peinture. She's in the garden planting roses. Elle plante des roses dans le jardin. She's not prettier than her mother. Elle n’est pas plus belle que sa mère. She p her d tried to run and was shot. She p her d a essayé de s'enfu ir et a été abat tu. Should I wait for her to come back? Devrais-je attendre qu'elle re vienne ? Shouldn't that count for something? Est-ce que cela ne devrait pas compter pour quelque chose ? Shouldn't you be at school already? Ne devrais-tu pas déjà être à l'école ? S hu cks ! It was too good to be true. Z ut ! C'était trop beau pour être vrai. S hu cks ! It was too good to be true. M ince ! C'était trop beau pour être vrai. Since he was tired, he went to bed. Étant fatigué il est allé au lit. Since it's very cold, we can skate. Comme il fait très froid, nous pouvons faire du pat in. Since you're here, you can help me. Puisque tu es ici, tu peux m'aider. Sit back, relax and enjoy the ride. Ap pu ie -toi sur ton dos si er, dét ends -toi et prends plaisir à la ball ade ! S itting all day isn't good for you. Rester assis toute la journée n'est pas bon pour toi. S itting all day isn't good for you. Être assis toute la journée n'est pas bon pour toi. S itting all day isn't good for you. Être assis toute la journée n'est pas bon pour vous. S itting all day isn't good for you. Être assise toute la journée n'est pas bon pour toi. S itting all day isn't good for you. Être assise toute la journée n'est pas bon pour vous. S itting all day isn't good for you. Être assis es toute la journée n'est pas bon pour vous. Six o'clock will suit me very well. Six heures me con viendrait très bien. Sleep is necessary for good health. Le sommeil est nécessaire à une bonne santé. Smoking is prohibited on the train. Fumer est interdit dans le train. Some newspapers dis tor ted the news. Certains journaux dé form èrent la vérité. Some newspapers dis tor ted the news. Certains journaux ont dé formé la vérité. Some people question ed his honesty. Certaines personnes mett aient en cause son honnêteté. Some people question ed his honesty. Quelques personnes mettent en doute son honnêteté. Some people seem to agree with you. Certaines personnes semblent être d'accord avec vous. Some people seem to agree with you. Certaines personnes semblent être d'accord avec toi. Some things are better left uns aid. Certaines choses se trouvent mieux de ne pas être dites. Somebody must care for the patient. Quelqu'un doit s'occuper du patient. Somebody must care for the patient. Quelqu'un doit s'occuper du malade. Somebody must care for the patient. Quelqu'un doit s'occuper de la malade. Some how or other I found his house. C'était assez facile pour trouver sa maison. Some how or other I found his house. D' une façon ou d'une autre j'ai trouvé sa maison. Someone has brought us some grapes. Quelqu'un nous a apporté des rais ins. Someone is obviously telling a lie. Quelqu'un est clairement en train de mentir. Someone just turned off the lights. Quelqu'un vient d'éteindre la lumière. Someone said Tom is looking for us. Quelqu'un a dit que Tom nous cherche. Something is gr ating on her nerves. Quelque chose lui tape sur les nerfs. Something is making the door stick. Quelque chose fait ad h érer la porte. Something is wrong with the engine. Il y a quelque chose qui ne va pas dans le mo teur. Something may have happened to him. Peut-être lui est-il arrivé quelque chose. Something very strange is going on. Il se passe quelque chose de très étrange. Something was wrong with the watch. Quelque chose n'allait pas avec la montre. Something went wrong with my watch. Quelque chose est allé de travers avec ma montre. Something's on your mind, isn't it? Quelque chose te tracasse , n'est-ce pas ? Something's on your mind, isn't it? Quelque chose vous préoccupe , n'est-ce pas ? Sorry for calling you at this hour. Excuse z-moi de vous déranger à cette heure. Sport s help to develop our mus cles. Le sport aide nos muscles à se dévelo pper. Stock hol m is the capital of Sweden. Stock hol m est la capitale de la Su ède. Stop complaining about the weather. Arrête de te plaindre du temps ! Stop complaining about the weather. Arrêtez de vous plaindre du temps ! Students should try not to be late. Les étudiants devraient essayer de ne pas être en retard. Switzer land is a beautiful country. La Suis se est un beau pays. Take good care of my daughter , Tom. Prends bien soin de ma fille , Tom. Take the first street to the right. Prends la première rue sur le côté droit. Take the oranges out of the fridge. Sortez les oranges du réfrigérateur. Take this medicine after each meal. Prends ce médicament après chaque repas. Take this medicine after each meal. Prenez ce médicament après chaque repas. Tal king to Tom isn't going to help. Parler à Tom ne va pas aider. Te aching English is his profession. En se igner l'anglais est sa profession. Te aching young children isn't easy. En se igner à de jeunes enfants n'est pas facile. Te ars were running down her cheek s. Des larmes cou l aient sur ses jou es. Te en agers love playing video games. Les adoles cents adorent jouer aux jeux vidéo. Tell Tom I still have his umbrella. Dis à Tom que j'ai toujours son parapluie. Tell me how you solved the problem. Dis-moi comment tu as résolu le problème. Tell me how you solved the problem. Dis-moi comment tu as résolu ce problème. Tell me what you have in your hand. Dites-moi ce que vous avez dans la main. Tell me you didn't see that coming. Dis-moi que tu ne l'as pas vu venir. Ter mit es are destroy ing the houses. Les ter mit es détru isent les maisons. Thank you for asking me to do this. Je vous remercie de m'avoir demandé de faire ça. Thank you for telling me the truth. Merci de m'avoir dit la vérité. Thank you for the pleasant evening. Merci pour cette agréable soirée. Thank you for the wonderful dinner. Merci pour le merveilleux dîner. Thank you in advance for your help. Je vous remercie d'av ance pour votre aide. Thank you in advance for your help. Je te remercie d'av ance pour ton aide. Thank you very much for everything. Merci beaucoup pour tout. That attack killed thirteen people. Cette attaque a fait treize morts. That attack killed thirteen people. Cette attaque a tué treize personnes. That cost me a lot in the long run. Cela m'a beaucoup coûté sur le long terme. That dist in ction was well- deser ved. Cette dist in ction a été fort mérit ée. That doesn't give us a lot of time. Cela ne nous donne pas beaucoup de temps. That doesn't really make any sense. Cela n'a pas vraiment de sens. That flower is beautiful , isn't it? Cette fleur est belle , n'est-ce pas ? That happens every day, doesn't it? Ça arrive tous les jours, non ? That is the house where I was born. Ceci est la maison où je suis né. That is the worst thing you can do ! C'est la pire chose que tu puisses faire ! That is the worst thing you can do ! C'est la pire chose que vous puissiez faire ! That is why he was late for school. Voilà pourquoi il était en retard à l'école. That jacket is way too big for you. Cette veste est beaucoup trop large pour toi. That jacket is way too big for you. Cette veste est beaucoup trop large pour vous. That kind of thing isn't important. Ce genre de choses n'est pas important. That mountain is covered with snow. Cette montagne est couverte de neige. That movie was a bit disappointing. Ce film était un peu décevant. That nurse is very kind and polite. Cette infirmière est très gentille et po lie. That river is dangerous to swim in. Il est dangereux de se baig ner dans ce fleuve. That rock band gives me a headache. Ce groupe de rock me file mal au crâ ne. That student runs fast, doesn't he? Cet étudiant court vite n'est-ce pas ? That toy is selling like hot cakes. Ce jou et se vend comme des petits pain s. That ugly man has a beautiful wife. Cet homme laid a une femme belle. That was a big surprise, wasn't it? C'était une grande surprise, n'est-ce pas ? That was exactly what she intended. C'était exactement son intention. That would be nice if it were true. Ça serait bien si c'était vrai. That would certainly make me happy. Cela me ferait certainement plaisir. That would make sense, wouldn't it? Cela aurait du sens, n'est-ce pas ? That's a student my father teach es. C'est un élève auquel mon père ense igne. That's a very interesting question. C'est une question très intéressante. That's all I can say at the moment. C'est tout ce que je peux dire pour le moment. That's an old - fashion ed expression. C'est une express ion dé su ète. That's completely beside the point. C'est complètement à côté de la pla que. That's completely beside the point. C'est parfaitement hors de propos. That's enough for today. I'm tired. C'en est assez pour aujourd'hui, je suis fatigué. That's exactly what I want to hear. C'est exactement ce que je veux entendre. That's exactly what I want to know. C'est précisément ce que je veux savoir. That's exactly what I wanted to do. C'est exactement ce que je voulais faire. That's how he discovered the come t. C'est ainsi qu'il découvr it la com ète. That's how he discovered the come t. C'est comme ça qu'il découvr it la com ète. That's how he invented the machine. Voilà comment il inventa la machine. That's how he invented the machine. C'est ainsi qu'il inventa la machine. That's how he invented the machine. C'est comme ça qu'il a inventé la machine. That's never happened to me before. Cela ne m'est jamais arrivé avant. That's never happened to us before. Cela ne nous est jamais arrivé avant. That's not exactly how it happened. Ce n'est pas exactement la manière dont ça s'est passé. That's not exactly how it happened. Ce n'est pas exactement la manière dont ça s'est produit. That's not how I want things to be. Ce n'est pas la manière dont je veux que les choses so ient. That's not how I want things to be. Ce n'est pas comme ça que je veux que les choses so ient. That's not something to joke about. Ce n'est pas quelque chose dont on peut plaisant er. That's one question I can't answer. C'est une question à laquelle je ne peux pas répondre. That's only the tip of the iceberg. Ce n'est que la partie visible de l' iceberg. That's probably just a coincidence. Ce n'est probablement qu'une coïncidence. That's the book I bought yesterday. C'est le livre que j'ai acheté hier. That's the last thing I want to do. C'est la dernière chose que je veuille faire. That's the last thing I want to do. C'est la dernière chose que je veux faire. That's what I'm always telling Tom. C'est ce que je dis toujours à Tom. That's what I'm trying to tell you. C'est ce que j' essaye de te dire. That's what I'm trying to tell you. C'est ce que j' essaye de vous dire. That's why I'm not getting married. C'est pourquoi je ne me mar ie pas. That's why we moved back to Boston. C'est pourquoi nous sommes retourné s à Boston. The Bible has it written like this. C'est écrit ainsi dans la Bible. The English lesson started at 8 :30. Le cours d'anglais commença à 8 h30. The Giants got clo b bere d yesterday. Les Giants se sont pris une rac lée hier. The Greek s, too, eat a lot of fish. Les Gre cs aussi mangent souvent du poisson. The Japanese live on rice and fish. Les Japonais vivent de riz et de poisson. The Ne ther land s is a small country. Les Pay s - Bas sont un petit pays. The North won the B att le of Sh ilo h. C'est le Nord qui a vain cu lors de la B at aille de Sh ilo h. The Queen 's crow n was made of gold. La cour onne de la R eine était d'or. The Queen 's crow n was made of gold. La cour onne de la R eine était en or. The Union soldiers fought fier ce ly. Les soldats de l' Union com batt irent éner gique ment. The accused was sentenced to death. L' accusé a été condamné à mort. The air was full of flying bulle ts. Les b alles vol aient partout dans l'air. The answer to both questions is no. La réponse aux deux questions est non. The army has advanced to the river. L' armée a progress é jusqu'à la rivière. The article was written in Russian. L' article était écrit en russe. The article was written in Russian. L' article a été écrit en russe. The baby fell asleep in the cradle. Le bébé s'endor mit dans le ber ce au. The baby is sleeping in the cradle. Le bébé dort dans le ber ce au. The bank s aren't open on Saturdays. Les ban ques ne sont pas ouver tes le samedi. The big toe on my right foot hurts. Le gros or teil de mon pied droit me fait mal. The bill passed at the last moment. Le projet de loi a été approuvé au dernier moment. The book was better than the movie. Le livre était meilleur que le film. The boss just chewed him out again. Le chef vient de le réprim ander à nouveau. The box was empty when I opened it. La boîte était vide lorsque je l'ai ouverte. The boy came running into the room. Le garçon entra dans la pièce en courant. The boy caught the cat by the tail. L'enfant attrapa le chat par la queue. The boy enjoyed painting a picture. Le garçon prit plaisir à peindre un tableau. The boy has an apple in his pocket. Le garçon a une pomme dans sa poche. The boy lay listening to the radio. Le garçon était allongé en train d'écouter la radio. The bridge conne cts the two cities. Le pont joint les deux vill es. The bridge was built by the Rom ans. Le pont a été construit par les Rom ain s. The building is under construction. Le bâtiment est en construction. The bus stops in front of my house. Le bus s'arrête devant ma maison. The camera will cost at least $ 500 . L' appareil - photo coûtera au moins 500 dollars. The capital of Hung ary is Bud ap est. La capitale de la Hong rie est Bud ap est. The cat dug its c laws into my hand. Le chat plant a ses griff es dans ma main. The cat dug its c laws into my hand. Le chat a planté ses griff es dans ma main. The cause of the fire is not known. La cause de l' incendie est in connue. The ceremony began with his speech. La céré monie début a par son discours. The child threw a stone at the dog. L'enfant jeta une pierre au chien. The child threw a stone at the dog. L'enfant a jeté une pierre sur le chien. The children broke the ancient ur n. Les enfants bris èrent l' ur ne ant ique. The children got lost in the woods. Les enfants per dirent leur chemin dans la forêt. The children returned home at dus k. Les enfants rentr èrent à la maison à la tombée de la nuit. The children were standing in line. Les enfants étaient debout en ligne. The clean towel s are in the drawer. Les serviettes propres sont dans le tiroir. The commander refused to negotiate. Le command ant refusa de négo cier. The company abandoned that project. La société abandonna ce projet. The company abandoned that project. La société a abandonné ce projet. The company issu ed a press rele ase. L'entreprise a publié un communi qué de pres se. The conference ended two hours ago. La conférence s'est ache vée il y a deux heures. The country was ge ar ing up for war. Le pays se prépar ait à la guerre. The decision has already been made. La décision a déjà été prise. The decision has not yet been made. La décision n'a pas encore été prise. The diamond was set in a gold ring. Le diam ant était ench â s sé dans une bague en or. The diamond was set in a gold ring. Le diam ant était ench â s sé dans une mon ture d'or. The dictionary on the desk is mine. Le dictionnaire qui est sur le bureau est à moi. The disease spread in several ways. La maladie se rép and it de plusieurs manières. The door is locked at nine o'clock. La porte est verrouill ée à neuf heures. The door opened and a man came out. La porte s' ouvrit et un homme sort it. The driver felt like taking a rest. Le chauffeur a eu envie de prendre du repos. The elevator is out of order today. L' ascenseur est hors service aujourd'hui. The enemy laun ched an attack on us. L'ennemi a lancé une attaque contre nous. The equ ations are very complicated. Les é qu ations sont très compli qu ées. The exhibition was very impressive. L' ex position était très impression n ante. The exhibition was very impressive. L' ex position fut très impression n ante. The first attack missed the target. La première attaque a manqué la cible. The first few years were difficult. Les quelques premi ères années furent difficiles. The flood depos ited a lay er of mud. La cru e dé posa une couche de boue. The flowers brighten ed up the room. Les fleurs ont éclair ci la chambre. The flowers brighten ed up the room. Les fleurs ég ay aient la pièce. The forest is te em ing with mon keys. Les sing es pull ul ent dans cette forêt. The furniture belongs to my mother. Les meubles apparti enn ent à ma mère. The garden was filled with flowers. Le jardin était plein de fleurs. The goods were trans ported by ship. Les marchandises furent transport ées par bateau. The goods were trans ported by ship. Les marchandises ont été transport ées par bateau. The hill was all covered with snow. La coll ine était toute re couverte de neige. The house has all the conven ien ces. La maison est dotée de tous les équipe ments. The house has been empty for years. La maison est vide depuis des années. The house was burned to the ground. La maison a été rédu ite en cend res. The house was burned to the ground. La maison fut complètement brûlé e. The house was surrounded by field s. La maison est entour ée de cham ps. The kids are making too much noise. Les enfants font trop de bruit. The king once lived in that pal ace. Il fut un temps où le roi vivait dans ce pal ais. The king went hunting this morning. Le roi est allé ch asser ce matin. The law doesn't apply to this case. La loi ne s'applique pas à ce cas. The law doesn't apply to this case. La loi ne s'applique pas à cette affaire. The library is on the second floor. La bibliothèque est au premier étage. The lion is the king of the be ast s. Le lion est le roi des animaux. The lion is the king of the jungle. Le lion est le roi de la jungle. The market is completely sat ur ated. Le marché est complètement sat ur é. The meat was crawling with mag got s. La viande grou ill ait de lar ves. The medicine didn't do me any good. Ce médicament ne m'a fait aucun bien. The medicine didn't do me any good. Ce médicament ne m'a été d'aucun secours. The money has been put to good use. L'argent a été employé à bon esc ient. The more we have , the more we want. Plus nous avons , plus nous voulons. The mountain has a beautiful shape. La forme de cette montagne est belle. The mountain was covered with snow. La montagne était re couverte de neige. The news was unbeliev ably terrible. La nouvelle était incroyablement horrible. The next holiday falls on a Sunday. Le prochain jour féri é tombe un dimanche. The number of students is dro pp ing. Le nombre d'étudiants dimin ue. The nurse has given Tom a sed ative. L'infirmière a donné un sé dat if à Tom. The offer is too good to turn down. L' offre est trop intéressante pour être rejet ée. The offer is too good to turn down. L' offre est trop intéressante pour qu'on la rejet te. The papers didn't print this story. Les journaux n'ont pas imprim é cette histoire. The patient requires constant care. Ce patient a besoin de soins const ants. The plane crash was only last week. Le crash de l'avion ne s'est produit que la semaine dernière. The plane gets in at eight o'clock. L'avion arrive à huit heures. The plane landed without a problem. L'avion a at terri sans encom bre. The plane landed without a problem. L'avion a at terri sans problème. The play was based on a true story. La pièce était tir ée d'une histoire vraie. The players scr am bled for the ball. Les joue urs lut t aient pour la possession du ball on. The police aren't after us anymore. La police ne nous pour chasse plus. The police eventually arrested Tom. La police arrêta finalement Tom. The police will be here any minute. La police sera là d'un instant à l'autre. The policeman sign aled him to stop. Le policier lui in ti ma de s' arrêter. The pond is 100 meters in di ame ter. L' étang fait 100 mètres de diam è tre. The post man was bitten by that dog. Le fac teur a été mordu par ce chien. The price is three hundred dollars. Le prix est de trois cents dollars. The price of gold flu ctu ates dai ly. Le prix de l'or flu ctu e quotidiennement. The price of oil is down this week. Le prix du pétrole est en b aisse cette semaine. The price of this car is very high. Le prix de cette voiture est très élevé. The prince succeeded to the thr one. Le prince acc é da au tr ô ne. The prisoner was given his freedom. On rendit sa liberté au prisonnier. The problem is being discussed now. On est en train de parler du problème en ce moment. The problem was difficult to solve. Le problème a été difficile à résoudre. The problem was difficult to solve. Le problème était difficile à résoudre. The program starts at nine o'clock. Le programme commence à neuf heures. The rain shows no sign of stop ping. La pluie ne montre aucun signe de rép it. The report on the meeting is ready. Le compte - rendu de la réunion est prêt. The result is neither good nor bad. Le résultat n'est ni bon ni mauvais. The results were very satisfactory. Les résultats étaient très satisfais ants. The river flooded the whole reg ion. Le fleuve a in on dé toute la rég ion. The robber was n ab bed this morning. Le voleur a été arrêté ce matin. The robber was n ab bed this morning. Le voleur a été attrapé ce matin. The rumor spread all over the town. La rumeur s'est ré pan due partout dans la ville. The saying is quite familiar to us. L' ad age nous est tout à fait familier. The scener y was beyond description. Le pay sage dé fi ait la description. The school was established in 16 50. Cette école a été fondée en 16 50. The school was established in 16 50. Cette école fut fondée en 16 50. The situation gets worse and worse. La situation ne fait qu' empir er. The situation resulted in violence. La situation se sold a par la violence. The sky is clear and full of stars. Le ciel est clair et plein d'éto iles. The sky was clear when I left home. Le ciel était clair lorsque j'ai quitté mon domicile. The sky was clear when I left home. Le ciel était clair lorsque je quitt ai mon domicile. The smell of roses filled the room. Le parfum de roses empl it la pièce. The soldier was wounded in the leg. Le sold at fut blessé à la jambe. The sound came from that direction. Le son venait de cette direction. The store is open from nine to six. Le magasin est ouvert de neuf heures à dix-huit heures. The storm became even more violent. La tempête devint encore plus viol ente. The storm destroyed the whole town. La tempête a détruit toute la ville. The storm developed into a typhoon. La tempête é volu a en un ty phon. The storm developed into a typhoon. La tempête a é volu é en un ty phon. The street is clo g ged with traffic. La rue est encom br ée par la circulation. The streets were covered with snow. Les rues étaient couver tes de neige. The summer vacation begins in July. Les vacances d'été commencent en ju illet. The sushi at this shop tastes good. Les sus his dans ce magasin sont bons. The suspect is armed and dangerous. Le suspect est armé et dangereux. The suspect is armed and dangerous. La suspe cte est armée et dangereuse. The tape recor der was on the table. Le mag né to phone était sur la table. The teacher allowed him to go home. L'instituteur l' autoris a à rentrer chez lui. The teacher and I sat face to face. L'instituteur et moi étions assis face à face. The telephone was invented by Be ll. Le téléphone a été inventé par Be ll. The tickets sold out within a week. Les tickets furent épuis és en une semaine. The train depart s here at 9 :00 a.m. Le train part d'ici à 9 h 00 du matin. The train is 10 minutes late today. Le train a 10 minutes de retard aujourd'hui. The trip will take at least a week. Le voyage prendra au moins une semaine. The two men were business partners. Les deux hommes étaient parten aires en affaires. The two sides hold talks this week. Les deux parties ont des pourparler s cette semaine. The two sides hold talks this week. Les deux parties ont des discuss ions cette semaine. The view is beautiful beyond words. La vue est d'une beauté ind es cri pti ble. The wait ers bumped into each other. Les serve urs se sont télé sco pé s. The walls were painted light brown. Les murs étaient pein ts de couleur sable. The walls were painted light brown. Les murs étaient pein ts de couleur o cre. The walls were painted light brown. Les murs étaient pein ts de couleur bist re. The whole thing doesn't make sense. Rien de tout ça n'a de sens. The wind is blowing from the north. Le vent souffle du nord. The word " theory " is often mis used. Le vo c able « théorie » est souvent employé de travers. The work has been almost comple ted. Le travail a été presque ache vé. The world is changing every minute. Le monde change à chaque minute. Their in ti ma cy grew with the years. Leur intim ité s' ac crut avec les années. Their rude behavior makes me angry. Leur comportement insult ant m'a énervé. There are a lot of fish in the sea. Il y a beaucoup de poissons dans la mer. There are a lot of parks in London. Il y a beaucoup de par cs à Londres. There are a lot of parks in London. Il y a de nombreux par cs à Londres. There are except ions to every rule. Toute règle a ses exceptions. There are five fish in my a quari um. Il y a cinq poissons dans mon a quari um. There are going to be consequences. Il va y avoir des consé quences. There are lots of eggs in that box. Dans cette boî te, il y a beaucoup d' œufs. There are many un resol ved problems. Il y existe beaucoup de problèmes non résolu s. There are many urgent things to do. Il y a de nombreuses choses urgent es à faire. There are only 28 days in February. Il n'y a que vingt- huit jours en f év rier. There are six people inclu ding him. Il y a six person n es, lui inclu s. There are thirty names on the list. Il y a trente noms sur la liste. There is a military base near here. Il y a une base milit aire à proxim ité. There is a path through the field s. Il y a un chemin à travers les cham ps. There is a television in this room. Il y a une télévision dans cette pièce. There is a television in this room. Dans cette pièce se trouve un poste de télévision. There is an error in this sentence. Il y a une erreur dans cette phrase. There is an urgent message for you. Il y a un message urgent pour vous. There is more water than is needed. Il y a beaucoup plus d'eau que nécessaire. There is more water than is needed. Il y a plus d'eau qu'il n'en faut. There is no cure for schizop hren ia. Il n'y a pas de remède à la schizop hr é nie. There is no signific ant difference. Il n'y a pas de différence signific ative. There is nothing new under the sun. Rien de nouveau sous le soleil. There is nothing new under the sun. Il n'y a rien de nouveau sous le soleil. There must be some kind of problem. Ça doit être sérieux. There used to be a large park here. Un grand parc se trouvait ici, autrefois. There was a car accident yesterday. Il y a eu un accident de la rou te, hier. There was a ton of pressure on him. Il y avait sur lui une ton ne de pression. There wasn't much else we could do. Nous ne pouvions plus faire grand chose de plus. There were no radio s in those days. En ce temps -là, il n'y avait pas de radio s. There were soldiers on these ships. Sur ces nav ires se trou vaient des soldats. There will be a math test tomorrow. Il y aura un contrôle de math demain. There's a pe ac o ck in the cour ty ard. Il y a un pa on dans la cour. There's a su cker born every minute. Un job ard naî t à chaque minute. There's been a death in his family. Il y a eu un décès dans sa famille. There's no logical reason for this. Il n'y a pas de raison logique à ceci. There's no salt in the salt sha ker. Il n'y a pas de sel dans la s ali ère. There's nothing good on television. Il n'y a rien de bien à la télévision. There's nothing we can do about it. Il n'y a rien que nous y puissions faire. There's nothing we can do about it. Il n'y a rien que nous puissions y faire. There's really nothing else to say. Il n'y a vraiment rien d'autre à dire. There's so much I want to show you. Il y a tant que je veuille te montrer ! There's so much I want to show you. Il y a tant que je veuille vous montrer ! There's so much I want to tell you. Il y a tant que je veuille te dire ! There's so much I want to tell you. Il y a tant que je veuille vous dire ! There's someone I want you to meet. Il y a quelqu'un que je veux que tu rencontres. There's someone I want you to meet. Il y a quelqu'un que je veux que vous rencontr iez. There's something strange going on. Il se passe quelque chose de bizarre. There's still room for improvement. Les choses peuvent encore s' améliorer dans ce dom aine. There's too much salt in this soup. Cette soupe est trop sal ée. These articles cannot be ex changed. Ces articles ne sont pas é change ables. These im ple ments are in common use. Ces ust ens iles sont d' usage courant. These light bul bs can't all be bad. Ces am pou les ne peuvent pas toutes être mauvaises. These new immigr ants had no skills. Les nouveaux immigr ants n'étaient pas qualifi és. These pictures were painted by him. Ces tableaux ont été pein ts par lui. These pills come in a bl ister pack. Ces com prim és se présent ent sous forme de pla que ttes. These shirts are all the same size. Ces chemises sont toutes de la même taille. They all stood up at the same time. Ils se lev èrent tous en même temps. They are aware of the difficulties. Ils sont consci ents des difficultés. They are disappointed in their son. Ils sont déç us par leur fils. They are facing financial problems. Ils se voient confront és à des difficultés financi ères. They are proud of their clever son. Ils sont fiers de l' intelligen ce de leur fils. They arrived here safe ly yesterday. Ils sont arrivés ici sa ins et s aufs hier. They arrived in England a week ago. Ils sont arrivés en Angleterre il y a une semaine. They brought trouble on themselves. Ils se sont attir és des ennuis. They brush their teeth twice a day. Ils se bros sent les dents deux fois par jour. They brush their teeth twice a day. Elles se bros sent les dents deux fois par jour. They caught the robber s red -handed. Ils ont attrapé les voleurs la main dans le sac. They climbed to the top of a cliff. Ils escal ad èrent jusqu' en haut de la fal aise. They collected shell s on the beach. Ils ram ass èrent des coqu ill ages sur la plage. They collected shell s on the beach. Elles ram ass èrent des coqu ill ages sur la plage. They collected shell s on the beach. Ils ont ram assé des coqu ill ages sur la plage. They crossed the border into Spain. Ils ont traversé la fronti ère espagno le. They did not have much food to eat. Ils n'avaient guère à manger. They had trouble finding the place. Ils eurent du mal à trouver l' endroit. They have elected a new government. Ils ont élu un nouveau gouvernement. They hid themselves in the sha dow s. Ils se dissimul èrent dans l'obscurité. They kissed inside the planet ari um. Ils s' embrass èrent au plan ét ari um. They live in de plor able conditions. Ils vivent dans des conditions dé plor ables. They never pay any attention to me. Ils ne me prê tent jamais aucune attention. They ran through the streets naked. Ils cour urent n us à travers les ru es. They ran through the streets naked. Elles cour urent nu es à travers les ru es. They rescued the boy from drowning. Ils ont sauvé le garçon de la noy ade. They say that he will never return. Ils disent qu'il ne reviendra jamais plus. They say that old house is haunted. Ils disent que cette vieille maison est hantée. They say this old house is haunted. On dit que cette vieille maison est hantée. They sell that at a hard ware store. Ils le vendent en qu inc ai ller ie. They stood talking for a long time. Ils rest èrent debout à parler pendant un long moment. They want me to organize the party. Ils veulent que j' organ ise une fête. They want me to organize the party. Elles veulent que j' organ ise une fête. They want to know what's happening. Elles veulent savoir ce qui se passe. They want us to come in right away. Ils veulent que nous entr ions immédiatement. They want us to come in right away. Ils veulent que nous entr ions de suite. They want us to come in right away. Elles veulent que nous entr ions immédiatement. They want us to come in right away. Elles veulent que nous entr ions de suite. They went on a trip a few days ago. Ils sont partis en voyage il y a quelques jours. They were having marriage problems. Ils avaient des problèmes de couple. They were satisfied with the meals. Ils étaient satisfait s de leur repas. They will sur vey the desert island. Ils vont inspe cter cette île déser te. They're back where they want to be. Ils sont de retour là où ils veulent être. They're back where they want to be. Elles sont de retour là où elles veulent être. They're sun bathing around the pool. Ils bron zent autour de la piscine. They're sun bathing around the pool. Elles bron zent autour de la piscine. Things are only going to get worse. Les choses ne vont faire qu' empir er. Things are only going to get worse. Les choses ne vont qu' empir er. Thir teen homes have been destroyed. Tre ize maisons ont été détru ites. This bicycle belongs to my brother. Ce vélo appartient à mon frère. This bomb can kill a lot of people. Cette bombe peut tuer beaucoup de personnes. This book contains a lot of photos. Ce livre contient beaucoup de photos. This book is selling like hot cakes. Ce livre se vend comme des petits pain s. This broken vase can't be repaired. Ce vase cassé ne peut pas être réparé. This building belongs to my family. Ce bâtiment appartient à ma famille. This building is about to collapse. Cet édi fice menace de s' effondr er. This car is very econom ical on gas. Cette voiture est très économ ique en essen ce. This clock g ains two minutes a day. Cette horloge avance de deux minutes par jour. This conversation is a master piece. Cette conversation est un chef - d' œu vre. This dictionary is by far the best. Ce dictionnaire est de loin le meilleur. This doesn't taste like por k to me. Ça n'a pas, selon moi, le goût de por c. This flower is beautiful , isn't it? Cette fleur est belle , n'est-ce pas ? This fruit has an unpleasant smell. Ce fruit a une odeur désagré able. This has become a year ly tradition. C'est devenu une tradition annu elle. This is a support group for wi dow s. C'est un groupe de soutien pour veu ves. This is a very informat ive article. C'est un article très informat if. This is a very time - consu ming task. C'est une tâche très consomm atrice de temps. This is a very time - consu ming task. C'est une tâche chron op ha ge. This is all a big misunderstanding. Tout ça est un grand malentendu. This is always the way it has been. Il en a toujours été ainsi. This is an international community. C'est une commun au té internation ale. This is someone I want you to meet. C'est quelqu'un que je veux que tu rencontres. This is someone I want you to meet. C'est quelqu'un que je veux que vous rencontr iez. This is the best restaurant I know. C'est le meilleur restaurant que je connaisse. This is the dress I made last week. C'est la robe que j'ai confection née la semaine dernière. This is the girl you wanted to see. C'est la fille que tu voulais voir. This is the hospital I was born in. Voici l'hôpital dans lequel je suis né. This is the house where I was born. C'est la maison dans laquelle je suis né. This is the house where I was born. Ceci est la maison où je suis né. This is the house where I was born. C'est la maison où je suis né. This is the house where I was born. Ceci est la maison où je suis née. This is the place I told Tom about. C'est l'endroit dont j'ai parlé à Tom. This is the place I told you about. C'est l'endroit dont je t'ai parlé. This is the tallest tower in Japan. C'est la plus grande tour au Japon. This is the town where he was born. C'est la ville où il est né. This is the very best way to do it. C'est la toute meilleure manière de le faire. This is what you're supposed to do. Voici ce que vous êtes supposé faire. This is what you're supposed to do. Voici ce que vous êtes supposée faire. This is what you're supposed to do. Voici ce que vous êtes supposés faire. This is what you're supposed to do. Voici ce que vous êtes supposé es faire. This is what you're supposed to do. Voici ce que tu es supposé faire. This is what you're supposed to do. Voici ce que tu es supposée faire. This is worse than everything else. C'est pire que tout. This isn't too hard for you, is it? Ceci n'est pas trop difficile pour vous, n'est-ce pas ? This isn't too hard for you, is it? Ce n'est pas trop dur pour toi, n'est-ce pas ? This lake is deepest at this point. Le lac est le plus profond à cet endroit. This lesson should be kept in mind. On devrait garder cette leçon à l'esprit. This medicine will reduce the pain. Ce médicament rédu ira la douleur. This might not be such a good idea. Il se pourrait que ce ne soit pas une si bonne idée. This movie is highly controversi al. Ce film est très po lé mi que. This novel consists of three parts. Ce roman se compose de trois parties. This park isn't open to the public. Ce parc n'est pas ouvert au public. This place is worth visiting twice. Cet endroit vaut la peine d'être visité deux fois. This problem is difficult to solve. Ce problème est difficile à résoudre. This reg ion has completely changed. Cette rég ion s'est complètement trans form ée. This river is the wi dest in Europe. Ce fleuve est le plus large d' Europe. This river runs through my village. Cette rivière coule à travers mon village. This safe is for keeping valu ables. Ce coffre est destin é à conserver les objets de valeur. This song is very popular in Japan. Cette chanson est très populaire au Japon. This song was popular in the 197 0 s. Cette chanson était populaire dans les années soixante- dix. This suitcase is too heavy for you. Cette valise est trop lourde pour toi. This suitcase is too heavy for you. Cette valise est trop lourde pour vous. This ticket is good for three days. Ce ticket vaut pour trois jours. This watch is better than that one. Cette montre -ci est meilleure que celle-là. This word is also French in or ig in. Ce mot est également d’ or igine française. Those are the lefto vers from lunch. Ce sont les restes du repas de midi. Those pictures were painted by him. Ces tableaux ont été pein ts par lui. Those who want to remain may do so. Ceux qui veulent rester le peu vent. Those who want to remain may do so. Celles qui veulent rester peuvent le faire. Th ough he is rich, he is not happy. Bien qu'il soit riche, il n'est pas heureux. Thousands of people gathered there. Des milliers de personnes se rassem blè rent là. Three hours is a long time to wait. C'est long d'attendre trois heures. Three of the attack ers were killed. Trois des attaqu ants ont été tués. Three people were slightly injured. Trois personnes ont été légèrement blessées. Three years have passed since then. Trois ans se sont écou lé s de pu is. Tickets are available here for $ 30. Des tickets sont disponibles ici pour 30 $. To drive a car, you need a license. Pour conduire une voiture, on a besoin d'un permis. To drive a car, you need a license. On a besoin d'un permis pour conduire une voiture. To drive a car, you need a license. Tu as besoin d'un permis pour conduire une voiture. To drive a car, you need a license. Vous avez besoin d'un permis pour conduire une voiture. To drive a car, you need a license. Pour conduire , il faut un permis. To err is hum an, to forgive div ine. Se tromper est humain , pardonn er, di vin. Today both of you are staying home. Aujourd'hui, vous restez tous les deux à la maison. Today is the ho ttest day this year. Aujourd'hui, c'est le jour le plus chaud de l'année. Today, I do not have time for this. Je n'ai pas de temps pour ça aujourd'hui. Tom almost always wears sunglasses. Tom porte presque toujours des lunettes de soleil. Tom always did his best to help me. Tom a toujours fait de son mieux pour m'aider. Tom always shout s when he is angry. Tom hur le toujours lorsqu'il est en colère. Tom and Mary are young and healthy. Tom et Mary sont jeunes et en bonne santé. Tom and Mary both started to laugh. Tom et Marie ont tous les deux commenc és à rire. Tom and Mary can both speak French. Tom et Mary parlent tous les deux français. Tom and Mary don't know each other. Tom et Mary ne se connaissent pas. Tom and Mary raised three children. Tom et Marie ont élevé trois enfants. Tom arrived at just the right time. Tom est arrivé juste au bon moment. Tom asked Mary to bre w some coffee. Tom demanda à Marie de faire du café. Tom asked Mary why she was smiling. Tom a demandé à Mary pourquoi elle souri ait. Tom asked Mary why she was so late. Tom demanda à Marie pourquoi elle était autant en retard. Tom asked how much the ticket cost. Tom demanda combien le ticket coût ait. Tom asked me to come back tomorrow. Tom m'a demandé de revenir demain. Tom asked me to give you a message. Tom m'a demandé de te trans mettre un message. Tom asked me to give you something. Tom m'a demandé de te donner quelque chose. Tom banged the table with his f ist. Tom a cog né la table avec son po ing. Tom barr ic aded himself in his room. Tom s'est barr ic adé dans sa chambre. Tom began to shiver un contro ll ably. Tom a commencé à trembl er de manière in contrô la ble. Tom believes that Mary is innocent. Tom croit que Marie est inno cente. Tom believes that Mary is innocent. Tom croit Marie inno cente. Tom bought a gift for his daughter. Tom a acheté un cadeau pour sa fille. Tom broke his arm playing football. Tom a cassé son bras en jou ant au football. Tom built an ig lo o in his backyard. Tom a construit un ig lo o dans son jardin. Tom came up with an ingen ious idea. Tom a trouvé une idée ingénie use. Tom came up with an ingen ious idea. Tom ap porta une idée ingénie use. Tom can explain all this in detail. Thomas pourra t' expliquer tout cela en détail. Tom can probably understand French. Tom peut probablement comprendre le français. Tom can ski as well as his brother. Tom peut skier aussi bien que son frère. Tom can't climb down from the tree. Tom ne peut plus descendre de l'arbre. Tom can't read without his glasses. Tom ne peut pas lire sans ses lunettes. Tom can't swim as well as Mary can. Tom ne sait pas nager aussi bien que Marie. Tom canceled his hotel reservation. Tom a annulé sa réservation d' hôtel. Tom canceled his hotel reservation. Tom annu la sa réservation d' hôtel. Tom certainly didn't expect to win. Tom ne s'attendait certainement pas à gagner. Tom certainly had something to say. Tom avait certainement quelque chose à dire. Tom closed the door of his bedroom. Tom ferma la porte de sa chambre. Tom closed the door of his bedroom. Tom a fermé la porte de sa chambre. Tom could do everything by himself. Tom pouvait tout faire lui-même. Tom could find Mary's house easily. Tom a pu facilement trouver la maison de Mary. Tom could see that Mary was crying. Tom pouvait voir que Mary pleurait. Tom couldn't help but be impressed. Tom ne put s' empêcher d'être impressionné. Tom couldn't persuade Mary to stay. Tom n'a pas pu persuader Mary de rester. Tom currently lives with his uncle. Tom vit actuellement avec son oncle. Tom decided to ask for Mary's help. Tom décida de demander de l'aide auprès de Marie. Tom denied having stolen the money. Tom nia avoir volé l'argent. Tom deserved the punish ment he got. Tom a mérit é la pun ition qu'il a sub i. Tom didn't complain about anything. Tom ne s'est plaint de rien. Tom didn't get Mary's phone number. Tom n'a pas obtenu le numéro de téléphone de Mary. Tom didn't give me any alternative. Tom ne m'a donné aucune alternative. Tom didn't have to get up so early. Tom ne devait pas se lever si tôt. Tom didn't know anyone in the room. Tom ne connaissait personne dans la pièce. Tom didn't need to get up so early. Tom n'avait pas besoin de se lever si tôt. Tom didn't seem to be very nervous. Tom ne semblait pas très nerveux. Tom didn't understand the question. Tom n'a pas compris la question. Tom didn't want to disappoint Mary. Tom ne voulait pas déce voir Mary. Tom died at the age of ninet y- nine. Tom est mort à l'âge de quatre-vingt- dix- neuf ans. Tom disguised himself as a fire man. Tom s'est dégu isé en pom pier. Tom doesn't believe what Mary says. Tom ne croit pas à ce que dit Marie. Tom doesn't blame you for anything. Tom ne te reproche rien. Tom doesn't blame you for anything. Tom ne vous reproche rien. Tom doesn't go swimming very often. Tom ne va pas nager très souvent. Tom doesn't have to worry about me. Tom n'a pas à s' inquié ter pour moi. Tom doesn't know Mary is in Boston. Tom ne sait pas que Mary est à Boston. Tom doesn't know anything about it. Tom ne sait rien de cela. Tom doesn't know anything about it. Tom ne sait rien à ce sujet. Tom doesn't know how to milk a cow. Tom ne sait pas tr aire une v ache. Tom doesn't know how to milk a cow. Tom ne sait pas comment tr aire une v ache. Tom doesn't know that he's adopted. Tom ne sait pas qu'il est adopt é. Tom doesn't know that he's adopted. Tom ignore qu'il est adopt é. Tom doesn't know where he was born. Tom ne sait pas où il est né. Tom doesn't know who he should ask. Tom ne sait pas à qui demander. Tom doesn't like any kind of music. Tom n'aime aucun genre de musique. Tom doesn't remember what happened. Tom ne se souvient plus de ce qui s'est passé. Tom doesn't think before he speak s. Tom ne réfléch it pas avant de parler. Tom doesn't think he could do that. Tom ne pense pas pouvoir faire ça. Tom doesn't want Mary to touch him. Tom ne veut pas que Mary le tou che. Tom doesn't want anything to drink. Tom ne veut rien à boire. Tom doesn't want to live in Boston. Tom ne veut pas vivre à Boston. Tom doesn't want to read that book. Tom ne veut pas lire ce livre. Tom doesn't want to wait that long. Tom ne veut pas attendre aussi longtemps. Tom drank straight from the bottle. Tom a bu à la bouteille. Tom drives a black car, doesn't he? Tom conduit une voiture noire , n'est-ce pas ? Tom easily guessed Mary's password. Tom dev ina facilement le mot de passe de Mary. Tom em igr ated to Australia in 2013. Tom a ém ig ré en Australie en 2013. Tom expected it to cost a lot more. Tom s'attendait à ce que cela coûte beaucoup plus cher. Tom expect s to hear from Mary soon. Tom s'attend à avoir des nouvelles de Marie bientôt. Tom finished the job in three days. Tom a fini le travail en trois jours. Tom forgot his umbrella in his car. Tom a oublié son parapluie dans sa voiture. Tom forgot his umbrella on the bus. Tom a oublié son parapluie dans le bus. Tom gave Mary all the money he had. Tom donna à Marie tout l'argent qu'il avait . Tom gave Mary all the money he had. Tom donna tout l'argent qu'il avait à Marie. Tom goes swimming almost every day. Tom va nager presque tous les jours. Tom had Mary's un divided attention. Tom avait toute l' attention de Mary. Tom had a band age on his left hand. Tom portait un band age à la main gauche. Tom had difficulty learning French. Tom a eu des difficultés à apprendre le français. Tom had lip stick all over his face. Tom avait du rouge à lèvres partout sur son visage. Tom had never kissed anyone before. Tom n'avait jamais embrassé quelqu'un auparavant. Tom had never seen Mary that angry. Tom n'avait jamais vu Marie autant en colère. Tom had no idea how tired Mary was. Tom n'avait aucune idée de la fat igue de Marie. Tom has a fast internet connection. Tom a une con nex ion internet rapide. Tom has a lot of money in the bank. Tom a beaucoup d'argent en banque. Tom has an older sister named Mary. Tom a une sœur aî née qui s'appelle Mary. Tom has barely said a word all day. Tom a à peine décro ché un mot de toute la journée. Tom has been bitten by a str ay dog. Tom a été mordu par un chien err ant. Tom has been depressed for a while. Tom est déprimé depuis longtemps. Tom has been in jail several times. Tom a été en prison plusieurs fois. Tom has caused me a lot of trouble. Tom m'a causé beaucoup d'ennuis. Tom has decided to propose to Mary. Tom a décidé de demander Marie en mariage. Tom has found himself a girlfriend. Tom s'est trouvé une copine. Tom has friends all over the world. Tom a des amis partout à travers le monde. Tom has gotten used to living here. Tom s'est habitué à vivre ici. Tom has no intention of doing that. Tom n'a pas l'intention de faire ça. Tom has quite a qu ir ky personality. Tom a une personnal ité assez origin ale. Tom hasn't been home since October. Tom n'a pas été chez lui depuis octobre. Tom hasn't seen Mary since October. Tom n'a pas vu Marie depuis le mois d' octobre. Tom hasn't told me who helped Mary. Tom ne m'a pas dit qui avait aidé Mary. Tom hates me as much as I hate him. Tom me déteste autant que je le déteste. Tom helps anyone who asks for help. Tom aide quiconque demande de l'aide. Tom hid under the bed with the cat. Tom s'est caché sous le lit avec le chat. Tom hid under the bed with the cat. Tom se cacha sous le lit avec le chat. Tom intends to become a journalist. Tom compte devenir journaliste. Tom introduced himself to everyone. Tom s'est présenté à tout le monde. Tom is a much better liar than you. Tom est un meilleur menteur que toi. Tom is a much better liar than you. Tom est un meilleur menteur que vous. Tom is a nice guy with a big heart. Tom est un mec sympa au grand cœur. Tom is a thirty -year-old carpenter. Tom est un men uis ier de trente ans. Tom is always one step ahead of us. Tom a toujours une longueur d'av ance sur nous. Tom is busy preparing for his trip. Tom est occupé à préparer son voyage. Tom is either an idiot or a genius. Tom est soit un idio t, soit un génie. Tom is exactly the same age as you. Tom a exactement le même âge que toi. Tom is happy to finally be at home. Tom est content d'être enfin à la maison. Tom is hiding something. I know it. Tom nous cache des choses. Je le sais. Tom is ill at ease among strangers. Tom est mal à l'aise au milieu d' étrangers. Tom is impul sive and self- cent ered. Tom est impul sif et égo cent ri que. Tom is in his room studying French. Tom est dans sa chambre à étudier le français. Tom is in the garden pulling we eds. Tom arr ache les mauvaises her bes dans le jardin. Tom is probably not busy right now. Tom n'est probablement pas occupé maintenant. Tom is really over weight, isn't he? Tom a vraiment de l' em bon point, n'est-ce - pas? Tom is someone I really look up to. Tom est quelqu'un que j' admire vraiment. Tom is taking good care of himself. Tom prend bien soin de lui-même. Tom is tall, but not as tall as me. Tom est grand, mais pas aussi grand que moi. Tom is three years older than I am. Tom a trois ans de plus que moi. Tom is too tired to help you today. Tom est trop fatigué pour t'aider aujourd'hui. Tom is too tired to help you today. Tom est trop fatigué pour vous aider aujourd'hui. Tom is very tired, and he's hungry. Tom est très fatigué, et il a faim. Tom is working as a security guard. Tom travaille comme agent de sécurité. Tom is worried about Mary's safety. Tom s' inquiète pour la sécurité de Mary. Tom isn't going to let you do that. Tom ne va pas te laisser faire ça. Tom isn't going to let you do that. Tom ne va pas vous laisser faire cela. Tom isn't invited to parties often. Tom n'est pas souvent invité aux fêtes. Tom isn't invited to parties often. Tom n'est pas souvent invité aux soir ées. Tom isn't lis ted in the phone book. Tom n'est pas list é dans l' annu aire téléphon ique. Tom isn't really in love with Mary. Tom n'est pas vraiment amoureux de Mary. Tom isn't sure he wants to do this. Tom n'est pas sûr de vouloir faire ceci. Tom isn't sure this is a good plan. Tom n'est pas sûr que ce soit un bon plan. Tom knew he'd done something wrong. Tom savait qu'il avait fait quelque chose de mal. Tom knew where he had put his keys. Tom savait où il avait mis ses clés. Tom knows Mary is hiding something. Tom sait que Mary cache quelque chose. Tom knows how to tell a good story. Tom sait comment raconter une bonne histoire. Tom knows very little about sports. Tom en sait très peu sur le sport. Tom left his sunglasses in his car. Tom a laissé ses lunettes de soleil dans sa voiture. Tom likes Mary just the way she is. Tom aime Mary tout simplement comme elle est. Tom likes to do things his own way. Tom aime faire les choses à sa façon. Tom lives in the middle of nowhere. Tom vit au milieu de nulle part. Tom lives on the same street as me. Tom habite sur la même rue que moi. Tom looked at his appointment book. Tom regarda son ag end a. Tom made his way through the crowd. Tom s'est fr ay é un chemin à travers la foule. Tom must've been home at that time. Tom devait être chez lui à cette heure. Tom must've left the water running. Tom a dû laisser cou ler l'eau. Tom needed somebody he could trust. Tom avait besoin de quelqu'un à qui il puisse faire confiance. Tom needs to be at today's meeting. Tom doit être à la réunion d'aujourd'hui. Tom never forgave himself for that. Tom ne s'est jamais par donné pour ça. Tom never seems to finish anything. Tom semble ne jamais rien terminer. Tom never wanted to live in Boston. Tom n'a jamais voulu vivre à Boston. Tom obviously didn't know about it. De toute évi dence , Tom ne le savait pas. Tom offered to pay for the da mag es. Tom a offert de payer pour les dé gâ ts. Tom only does that when he's tired. Tom fait ça unique ment lorsqu'il est fatigué. Tom only does that when he's tired. Tom fait cela unique ment lorsqu'il est fatigué. Tom only does that when he's tired. Tom le fait unique ment lorsqu'il est fatigué. Tom only knows how to speak French. Tom ne parle que français. Tom opened his beer and took a si p. Tom ouvrit sa bière et prit une gorg ée. Tom opened his beer and took a si p. Tom a ouvert sa bière et a pris une gorg ée. Tom owns a very profit able company. Tom possède une entreprise très rent able. Tom played a sad song on the piano. Tom a joué une chanson triste au piano. Tom played the piano and Mary sang. Tom jouait du piano et Marie chant ait. Tom pointed at the security camera. Tom montra la caméra de sécurité. Tom poured himself a cup of coffee. Tom se ser vit une tasse de café. Tom poured more coffee for himself. Tom s'est versé plus de café. Tom poured some cere al into a bowl. Tom versa des cé réal es dans un bo l. Tom poured some cere al into a bowl. Tom a versé des cé réal es dans un bo l. Tom probably doesn't know who I am. Tom ne sait probablement pas qui je suis. Tom probably thought I was thirsty. Tom pensait probablement que j'étais asso iff é. Tom probably thought I was thirsty. Tom pensait probablement que j'étais asso iff ée. Tom promised he'd go straight home. Tom a promis qu'il rentrer ait directement à la maison. Tom promised me he'd pay his debts. Tom m'a promis de payer ses de ttes. Tom pushed the r aft into the water. Tom poussa le ra de au dans l'eau. Tom put a band age on Mary's finger. Tom a mis un pan se ment sur le doigt de Mary. Tom put his shoes on the shoe rac k. Tom a posé ses chaussures sur le meu ble à chaussures. Tom put his shoes on the shoe rac k. Tom posa ses chaussures sur le meu ble à chaussures. Tom put two sugar cu bes in his tea. Tom a mis deux morceaux de sucre dans son thé. Tom puts too much sugar in his tea. Tom met trop de sucre dans son thé. Tom really wants to be your friend. Tom veut vraiment être ton ami. Tom reminds me of my first husband. Tom me rappelle mon premier mari. Tom said he didn't know the answer. Tom a dit qu'il ne connaissait pas la réponse. Tom said he'd like to visit Boston. Tom a dit qu'il aimerait visiter Boston. Tom said that Mary wasn't Canadian. Tom a dit que Mary n'était pas canadienne. Tom said that the soup was too hot. Tom a dit que la soupe était trop chaude. Tom says he needs to talk with you. Tom dit qu'il a besoin de te parler. Tom says he needs to talk with you. Tom dit qu'il a besoin de vous parler. Tom says that he's willing to help. Tom dit qu'il est prêt à aider. Tom seems to know all that already. Tom a l'air de déjà savoir tout ça. Tom seems to want to say something. On dirait que Tom a envie de dire quelque chose. Tom shar es a room with his brother. Tom partage une chambre avec son frère. Tom should have apologized to Mary. Tom aurait dû s' excuser auprès de Mary. Tom smil es every time he sees Mary. Tom sourit chaque fois qu'il voit Mary. Tom speaks French better than I do. Tom parle français mieux que moi. Tom spilled some wine on his shirt. Tom ren versa du vin sur sa chemise. Tom spilled some wine on his shirt. Tom a renversé du vin sur sa chemise. Tom spoke in French at the meeting. Tom a parlé en français à la réunion. Tom spoke to the doctors in French. Tom parla aux médecins en français. Tom spoke to the doctors in French. Tom a parlé aux médecins en français. Tom started a bon fire on the beach. Tom alluma un feu de camp sur la plage. Tom started shaking un contro ll ably. Tom se mit à sauter partout. Tom started to take off his jacket. Tom commença à retirer sa veste. Tom started to take off his jacket. Tom a commencé à en lever sa veste. Tom still sleeps with a ted dy bear. Tom dort encore avec un ours en pel uch e. Tom stole a lot of money from Mary. Tom a volé beaucoup d'argent à Marie. Tom takes everything too seriously. Tom prend tout trop au sérieux. Tom taught Mary how to write songs. Tom a appris à Mary à écrire des chansons. Tom thinks you should talk to Mary. Tom pense que tu devrais parler à Mary. Tom thinks you should talk to Mary. Tom pense que vous devriez parler à Mary. Tom thought it was a terrible idea. Tom pensait que c'était une terrible idée. Tom told Mary an interesting story. Tom a raconté à Marie une histoire intéressante. Tom told Mary not to wait for John. Tom dit à Marie de ne pas attendre John. Tom told Mary she had a nice smile. Tom a dit à Mary qu'elle avait un joli sourire. Tom told me I shouldn't swim there. Tom m'a dit que je ne devrais pas nager là-bas. Tom told the children many stories. Tom raconta beaucoup d' histoires aux enfants. Tom told the children many stories. Tom a raconté de nombreuses histoires aux enfants. Tom told us that he had a headache. Tom nous a dit qu'il avait un mal de tête. Tom took a shower before breakfast. Tom a pris une douche avant le petit-déjeuner. Tom took out a bag of mar sh ma llow s. Tom sortit un sac de gu im au ves. Tom tossed another log on the fire. Tom lança une autre bû che dans le feu. Tom tried in vain to hide his pain. Tom essaya en vain de cacher sa douleur. Tom tried in vain to hide his pain. Tom a essayé en vain de cacher sa douleur. Tom turned off the air conditioner. Tom a éteint le climat ise ur. Tom used to be a private detective. Tom était un déte ctive privé. Tom used to come here all the time. Tom avait l'habitude de venir ici tout le temps. Tom wanted Mary to accept his gift. Tom voulait que Marie accepte son cadeau. Tom wanted to turn over a new leaf . Tom voulait tourner la page. Tom wants Mary to keep him company. Tom veut que Mary lui tienne compagnie. Tom wants me to stay away from him. Tom veut que je reste éloign é de lui. Tom wants to buy a house in Boston. Tom veut acheter une maison à Boston. Tom wants to go home, but he can't. Tom veut retourner chez lui mais il ne peut pas. Tom wants to say y es, but he can't. Tom veut dire ou i, mais il ne peut pas. Tom was apparently very conv inc ing. Tom était ap pare mment très convain qu ant. Tom was in no mood to talk to Mary. Tom n'était pas d'humeur à parler à Marie. Tom was offended by what Mary said. Tom a été blessé par ce que Mary a dit. Tom was quite pleased with himself. Tom était assez satisfait de lui-même. Tom was sitting on the couch alone. Tom était assis seul sur le canapé. Tom was speaking faster than usual. Tom parlait plus vite que d'habitude. Tom was the first person to arrive. Tom était la première personne à arriver. Tom was the first person to arrive. Tom fut la première personne à arriver. Tom wasn't my husband at that time. Tom n'était pas mon mari à ce moment-là. Tom wasn't my husband at that time. Tom n'était pas mon mari à cette époque. Tom will be happy to see you again. Tom sera heureux de te revoir. Tom will be happy to see you again. Tom sera heureux de vous revoir. Tom wondered why his wife left him. Tom se demand ait pourquoi sa femme l'avait quitté. Tom works for a translation agen cy. Tom travaille pour une agen ce de tradu ction. Tom wrote a lot of letters to Mary. Tom a écrit beaucoup de lettres à Mary. Tom wrote down Mary's phone number. Tom not a le numéro de téléphone de Marie. Tom's a great guy to hang out with. Tom est un mec super sympa avec qui traî ner. Tom's diet resulted in weight loss. Le régime de Tom lui a fait perdre du poids. Tom's dog is a pretty good swimmer. Le chien de Tom est assez bon nage ur. Tom's father is a swimming teacher. Le père de Tom est un instru cteur de nat ation. Tom's funer al will be this weekend. Les fun ér ailles de Tom aur ont lieu ce weekend. Tom's the one who broke the window. Tom est celui qui a cassé la fenêtre. Tomorrow, he will land on the moon. Demain, il va al un ir. Traffic was blocked by a land sli de. Le traf ic était blo qué par un gl isse ment de ter rain. Trans late the under lined sentences. Tra du isez les phrases sou lig nées. Tre es are planted along the street. Des arbres sont plant és le long de la rue. T ru er words have never been spoken. On n'a jamais pronon cé de paroles plus vrai es. Turn off the light and go to sleep. Éteins la lumière et va te coucher. Turn off the light and go to sleep. Éteignez la lumière et allez dormir. U l trav iolet ray s are harmful to us. Les r ayons ul trav io lets nous sont nuis ibles. Unfortunately, it rained yesterday. Malheureusement, il pleu vait hier. Unfortunately, it rained yesterday. Malheureusement, il a plu hier. W ait. I want to show you something. Attends ! Je veux te montrer quelque chose. W ait. I want to show you something. Attendez ! Je veux vous montrer quelque chose. W ait. I want to tell you something. Attends ! Je veux te dire quelque chose. W ait. I want to tell you something. Attendez ! Je veux vous dire quelque chose. Wait er, please bring me some water. Gar ç on ! De l'eau, je vous prie. Wann a go upstairs and have a drink? Tu veux monter prendre un verre ? Wann a go upstairs and have a drink? Vous voulez monter prendre un verre ? Was he still here when you arrived ? Ét ait-il encore ici quand tu es arrivée ? Water pollution is another problem. La pollution de l'eau est un autre problème. We all need help from time to time. Nous avons tous besoin d'aide de temps à autre. We always have to follow the rules. Nous devons toujours suivre les règles. We apologize for any inconvenience. Nous présent ons nos excuses pour le moindre dérange ment. We are about to sit down to dinner. Nous sommes sur le point de nous mettre à table pour dîner. We are about to sit down to dinner. Nous sommes sur le point de nous mettre à table pour souper. We are accustomed to wearing shoes. Nous sommes habitu és à porter des chaussures. We are accustomed to wearing shoes. Nous sommes habitu ées à porter des chaussures. We are all eager to know the truth. Nous sommes tous av ides de connaître la vérité. We are in the era of atomic energy. Nous sommes à l' ère de l'énergie nuclé aire. We are looking for a place to stay. Nous sommes à la recherche d'un endroit où séjourn er. We are playing tennis this weekend. Nous jouons au tennis , ce week-end. We are sorry for the inconvenience. Nous sommes désolé s pour le dérange ment. We are sorry for the inconvenience. Nous sommes désolé es pour le dérange ment. We are traveling on a tight budget. Nous voyage ons avec un budget ser ré. We are traveling on a tight budget. Nous voyage ons à petit budget. We believe in the existence of God. Nous croy ons en l'ex istence de Dieu. We can talk about it in the future. Nous pouvons en parler à l'avenir. We can't do this without some help. Nous n'arri vons pas à le faire sans aide. We can't do this without some help. Nous ne pouvons pas le faire sans aide. We can't do this without some help. Nous ne pouvons le faire sans aide. We can't keep on fooling ourselves. Nous ne pouvons pas continuer à nous abus er. We can't put a young boy in prison. Nous ne pouvons pas mettre un jeune garçon derrière les bar re aux. We can't put a young boy in prison. Nous ne pouvons pas mettre un jeune garçon en prison. We can't say any more at this time. Nous ne pouvons pas en dire plus pour le moment. We criticized her for her behavior. Nous la criti qu âmes pour son comporte ment. We didn't have any customers today. Nous n'avons eu aucun client aujourd'hui. We discussed the problem at length. Nous discut âmes longue ment du problème. We discussed the problem at length. Nous avons discuté longue ment du problème. We discussed the subject at length. Nous discutons du sujet en détail. We don't have any eggs left either. Nous non plus n'avons plus d' œufs. We don't need to do this every day. On n'a pas besoin de faire ça tous les jours. We don't need to do this every day. Nous n'avons pas besoin de faire cela tous les jours. We don't negoti ate with terror ists. Nous ne négo c ions pas avec des terror istes. We don't want to cause any trouble. Nous ne voulons causer aucun ennu i. We don't want to do anything hast y. Nous ne voulons rien faire de préci p ité. We don't want to take the time now. Nous ne voulons pas prendre le temps maintenant. We don't want to take the time now. Nous ne voulons pas en prendre le temps maintenant. We don't want you to hurt yourself. Nous ne voulons pas que vous vous bles sie z. We don't want you to hurt yourself. Nous ne voulons pas que tu te bles ses. We easily figured out the password. Nous avons facilement deviné le mot de passe. We elected her captain of our team. Nous l'avons élu e capitaine de notre équipe. We enjoyed ourselves at the picnic. Nous nous sommes bien amusés au pique-nique. We go to Boston as often as we can. Nous allons à Boston le plus souvent possible. We got married on October 20 , 2013. Nous nous sommes mariés le 20 octobre 2013. We had a heavy rain fall last night. Nous avons eu une forte pluie la nuit dernière. We had a very good time last night. Nous avons passé un très bon moment la nuit dernière. We had a very hot summer this year. Nous avons connu un été très chaud cette année. We had no alternative but to fight. Nous n'avions pas d'autres choix que de nous battre. We happened to be in Hokkaido then. Il se trouvait qu'on était à Hokkaido à ce moment-là. We happened to meet at the station. Il adv int que nous nous rencontr âmes à la gare. We happened to meet at the station. Il se trouve qu'on s'est vu à la gare. We happened to meet at the station. Il se trouve qu'on s'est rencontré à la gare. We happened to ride the same train. Il adv int que nous voy ag ions dans le même train. We happened to take the same train. Il se trouvait qu'on a pris le même train. We have a good group of volunteers. Nous avons un bon groupe de volontaires. We have a long jour ney ahead of us. Un long voyage nous attend. We have a lot of regular customers. Nous avons beaucoup de clients régu li ers. We have decided to adopt your idea. Nous avons décidé d' adop ter ton idée. We have decided to adopt your idea. Nous avons décidé d' adop ter votre idée. We have different ways of thinking. Nous avons des façons de penser différentes. We have four French classes a week. Nous avons quatre cours de français par semaine. We have known each other for years. Nous nous connaissons depuis des années. We have less than three hours left. Il nous reste moins de trois heures. We have no means of transport ation. Nous ne disposons d'aucun moyen de trans port. We have no options but to continue. Nous n'avons pas d'autres choix que de continuer. We have no secrets from each other. Nous n'avons aucun secret l'un pour l'autre. We have time to sing one more song. On a le temps de chanter une chanson de plus. We have to come together as a team. Nous devons former une équipe. We have to get you to the hospital. Tu dois aller à l'hôpital ! We have to get you to the hospital. Il faut qu'on t' emmène à l'hôpital. We have to make sure they're ready. Nous devons nous assurer qu'ils sont prêts. We have to weigh the pros and con s. Nous devons pes er les avant ages et les inconvéni ents. We have walked all around the lake. Nous avons marché tout autour du lac. We haven't actually set a date yet. Nous n'avons pas encore fix é de date. We haven't even discussed that yet. Nous n'en avons même pas encore discut é. We haven't had any major accidents. Nous n'avons eu aucun accident maje ur. We haven't had much rain this year. Nous n'avons pas eu beaucoup de pluie cette année. We haven't had time to do that yet. Nous n'avons pas encore eu le temps de faire cela. We haven't had time to do that yet. On n'a pas eu le temps de faire ça, encore. We headed for the mountain cott age. Nous nous dirig ions vers notre maison de montagne. We just want you to tell the truth. Nous voulons simplement que tu dises la vérité. We just want you to tell the truth. Nous voulons simplement que vous disiez la vérité. We learned that he had an accident. Nous avons appris qu'il avait eu un accident. We like to learn foreign languages. Nous aimons apprendre des langues étrangères. We like to learn foreign languages. Nous aimons à apprendre des langues étrangères. We loaded our baggage into the car. Nous charge âmes nos bagages dans la voiture. We loaded our baggage into the car. Nous avons chargé nos bagages dans la voiture. We made a good impression , I think. Nous avons fait bonne impression , je pense. We must decide by tomorrow morning. Nous devons décider d'ici demain matin. We must have something to live for. Nous devons avoir une raison de vivre. We must try to make the best of it. Nous devons essayer d'en tirer le meilleur. We need a bit more time to pre p are. Nous avons besoin d'un peu plus de temps pour nous prépar er. We need a firm qu ot ation by Monday. Nous avons besoin d'un de vis ferme pour lundi. We need to advert ise on television. Nous devons faire de la publicité à la télévision. We often played chess after school. On jouait souvent aux échecs après l'école. We often played chess after school. Nous jou ions souvent aux échecs après l'école. We often went skiing in the winter. Nous allions souvent skier durant l'hiver. We often went skiing in the winter. Nous allions souvent skier au cours de l'hiver. We only see each other on weekends. Nous ne nous voyons que lors des week-end s. We owe part of our success to luck. Nous devons une part de notre succès à la chance. We reached the top of the mountain. Nous avons atteint le sommet de la montagne. We reached the top of the mountain. Nous atteign îmes le sommet de la montagne. We reached the top of the mountain. Nous par v înmes au sommet de la montagne. We saw the children enter the room. Nous avons vu les enfants rentrer dans la pièce. We should make something like that. Nous devrions faire quelque chose comme ça. We should sometimes pause to think. Nous devrions nous arrêter pour réfléchir de temps en temps. We should wait here for the moment. Nous devrions attendre ici un moment. We still have to look for the hook. Il nous reste à chercher l' ha me ç on. We talked until two in the morning. Nous avons discuté jusqu'à deux heures du matin. We want you to be the team captain. Nous voulons que vous soyez le capitaine de l'équipe. We want you to be the team captain. Nous voulons que tu sois le capitaine de l'équipe. We went out for a pizza last night. On est sorti manger une pizza hier soir. We were all present at her wedding. Nous étions tous présent s à son mariage. We were all present at the meeting. Nous étions tous présent s à la réunion. We were attacked by s warm s of be es. Nous étions attaqu és par un ess aim d' abe illes. We were greeted by a cute waitress. Nous fûmes accueill is par une rav issante serve use. We were greeted by a cute waitress. Nous avons été accueill is par une rav issante serve use. We were greeted by a cute waitress. Nous fûmes accueill ies par une rav issante serve use. We were greeted by a cute waitress. Nous avons été accueill ies par une rav issante serve use. We were on the train for ten hours. Nous sommes restés dans le train pendant dix heures. We were row ing against the cur rent. Nous ram ions à contre - courant. We were surprised to hear the news. Nous fûmes surpris d'entendre les nouvelles. We were surprised to hear the news. Nous avons été surpris d'entendre les nouvelles. We were unable to follow his logic. Nous étions in capables de suivre sa logique. We will know the truth before long. Avant peu nous connaî tr ons la vérité. We will make every effort to do so. Nous mettr ons tout en œuvre pour le faire. We won't get off this island alive. Nous ne sortir ons pas viv ants de cette île. We won't get off this island alive. Nous ne sortir ons pas viv antes de cette île. We won't get to you until tomorrow. Nous ne te rejo ind rons pas avant demain. We would like to stay here tonight. Nous aimerions passer la nuit ici. We wouldn't want to disappoint Tom. Nous ne voudr ions pas déce voir Tom. We'll have little snow this winter. Nous aurons peu de neige cet hiver. We'll have to postpone the meeting. Nous allons devoir reporter la réunion. We'll make a sail or out of you yet. Nous finir ons par faire de toi un m ate lot. We'll see each other again someday. On se rever ra un jour. We'll start whenever you are ready. Nous commencer ons dès que vous êtes prêt. We'll start whenever you are ready. Nous commencer ons dès que tu es prêt. We're expecting Tom any minute now. Nous attendons Tom d'une minute à l'autre maintenant. We're getting a lot of things done. Nous faisons beaucoup de choses. We're getting a new car next month. Nous aurons une nouvelle voiture le mois prochain. We're going to buy ourselves a car. On va s' acheter une voiture. We're going to give it another try. Nous allons essayer à nouveau. We're going to give it another try. On va essayer encore une fois. We're going to have to verify this. Nous allons devoir vérifier cela. We're interested only in the facts. Seul s les faits nous intéress ent. We're leaving Australia next month. Nous quitt ons l'Australie le mois prochain. We're looking for a friend of ours. Nous cherch ons l'un de nos amis. We're looking for a place to sleep. Nous cherch ons un endroit où dormir. We're not doing this for the money. Nous ne le faisons pas pour l'argent. We're not going to do this anymore. Nous n'allons plus faire ceci. We're not going to make it in time. On ne réuss ira pas à arriver à l'heure. We're sure that it was an accident. Nous sommes certains qu'il s'agissait d'un accident. We're sure that it was an accident. Nous sommes sûres que c'était un accident. We're totally different people now. Nous sommes désormais des gens complètement différents. We've accomplished a lot of things. Nous avons accompli beaucoup de choses. We've already covered this subject. Nous avons déjà couvert ce sujet. We've been friends for a long time. Nous avons été longtemps amis. We've been friends for a long time. Nous avons été longtemps amies. We've been here for a couple hours. Nous sommes ici depuis quelques heures. We've got to get you to a hospital. Il nous faut t' emmener dans un hôpital. We've got to get you to a hospital. Il nous faut vous emmener dans un hôpital. Well then, what are we waiting for? Alors, qu'est-ce qu'on attend ? Well then, what are we waiting for? Alors, qu' attend ons-nous ? Were they in the library yesterday? Ét aient-ils hier à la bibliothèque ? Were you able to solve the problem? As-tu pu résoudre le problème ? Were you able to solve the problem? As-tu été en mesure de résoudre le problème ? Were you able to solve the problem? Avez-vous pu résoudre le problème ? Were you able to solve the problem? Avez-vous été en mesure de résoudre le problème ? Were you the one who r ung the bell? Est-ce toi qui as sonné la cloche ? Were you the one who r ung the bell? Est-ce vous qui avez sonné la cloche ? What Tom did was incredibly stupid. Ce que Tom a fait était incroyablement stupide. What am I supposed to do with that? Que suis-je censé en faire ? What am I supposed to do with that? Que suis-je censée en faire ? What am I supposed to do with them? Que suis-je supposé en faire ? What am I supposed to do with them? Que suis-je supposé faire d'eux ? What am I supposed to do with them? Que suis-je supposé faire d'elles ? What am I supposed to tell Tom now? Qu'est-ce que je suis censé dire à Tom maintenant ? What am I supposed to tell Tom now? Que suis-je censé dire à Tom maintenant ? What am I supposed to tell Tom now? Que suis-je supposé dire à Tom maintenant ? What am I supposed to tell Tom now? Qu'est-ce que je suis supposé dire à Tom maintenant ? What are all these kids doing here? Que font tous ces enfants ici ? What are all these kids doing here? Que font tous ces gam ins ici ? What are the doctor's office hour s? Quand le médecin tient -il sa consult ation ? What are the doctor's office hour s? Quels sont les hor aires du cabinet du médecin ? What are the terms of the contrac t? Quels sont les termes du contrat ? What are you going to do with that? Qu'allez-vous faire avec cela ? What are you going to do with that? Que vas-tu faire avec ça ? What did Tom get you for Christmas? Qu'est-ce que Tom t'a offert à Noël ? What did he do during the holidays? Qu' a-t-il fait pendant les vacances ? What do you have to complain about? De quoi dois -tu te plaindre ? What do you have to say about that? Qu'avez-vous à dire à cela ? What do you have to say about that? Qu'est-ce que tu as à dire à propos de ça ? What do you love? What do you hate ? Qu'est-ce que tu aimes ? Qu'est-ce que tu détest es ? What do you love? What do you hate ? Qu'ai mez-vous ? Que déteste z-vous ? What do you love? What do you hate ? Qu'ai mes-tu ? Que détest es-tu ? What do you say to a game of chess? Que dirais-tu d'une partie d'é che cs ? What do you say to a game of chess? Que diriez-vous d'une partie d'é che cs ? What do you suppose is in this box? Que suppose z-vous qu'il y ait dans cette boîte ? What do you suppose is in this box? Que suppo ses-tu qu'il y ait dans cette boîte ? What do you think he meant by that? Que pensez-vous qu'il voulait dire par là ? What do you think he meant by that? Que penses-tu qu'il voulait dire par là ? What do you think of his new novel? Que penses-tu de son nouveau roman ? What do you think she is doing now? Que penses-tu qu'elle soit en train de faire ? What do you think she is doing now? Que pensez-vous qu'elle soit maintenant en train de faire ? What do you think she is doing now? Que penses-tu qu'elle soit maintenant en train de faire ? What do you think they'll do to me? Que pensez-vous qu'ils me feront ? What do you think they'll do to me? Que penses-tu qu'ils me feront ? What do you usually do on weekend s? En général, vous faites quoi le week-end ? What do you want for your birthday? Que veux-tu pour ton anniversaire ? What do you want for your birthday? Que voulez-vous pour votre anniversaire ? What do you want for your birthday? Que veux-tu pour ton anniversaire ? What do you want for your birthday? Que voulez-vous pour votre anniversaire ? What do you want me to do about it? Que voulez-vous que j'y fasse ? What do you want me to do about it? Que veux-tu que j'y fasse ? What do you want the message to be? Que veux-tu que le message soit ? What do you want the message to be? Que voulez-vous que le message soit ? What does everyone do after school? Que fait chacun après l'école ? What grade did you get on the test? Quelle note avez-vous ob tenue à l'examen ? What grade did you get on the test? Quelle note as-tu ob tenue à l'examen ? What happened at that interse ction? Qu'est-il arrivé à ce cro ise ment ? What happened at that interse ction? Que c'est -il passé à ce cro ise ment ? What happened here was unavoidable. Ce qu'il s'est produit ici était inévitable. What has brought you here so early? Qu'est-ce qui vous a amené si tôt ? What have we gotten ourselves into ? Dans quoi nous sommes nous four rés ? What have you done with my luggage? Qu'as-tu fait de mes bagages ? What he said turned out to be true. Ce qu'il avait dit se révéla vrai. What he says is absolutely correct. Ce qu'il dit est absolument exact. What he says makes no sense at all. Ce qu'il raconte n'a vraiment aucun sens. What he's doing is against the law. Ce qu'il fait est contraire à la loi. What is the local time in New York? Quelle heure est-il à New York ? What is the meaning of this phrase ? Que veut dire cette phrase ? What is the meaning of this phrase ? Que signifie cette phrase ? What is the most popular movie now? Quel est le film le plus populaire actuellement ? What is the origin of the universe? Quelle est l'or igine de l' univers ? What kind of car were they dri ving? Quel genre de voiture conduis aient-ils ? What kind of car were they dri ving? Quel genre de voiture conduis aient-elles ? What kind of man do you think I am? Quelle sorte d'homme croyez-vous que je sois ? What kind of mistakes did you make? Quel genre d' erreurs avez-vous faites ? What kind of mistakes did you make? Quel genre d' erreurs as-tu faites ? What kind of training have you had? Quelle sorte d' entraîne ment as-tu reçu ? What kind of training have you had? Quelle sorte de form ation as-tu reç ue ? What kind of wine do you recommend ? Quelle sorte de vin recommande z-vous ? What language do you speak at home? Quelle langue parlez-vous chez vous ? What language do you speak at home? Quelle langue parles-tu à la maison ? What magazines do you subscribe to? À quels magazines t' ab onn es-tu ? What makes you think I need a lo an? Qu'est-ce qui vous fait penser que j'ai besoin d'un prêt ? What makes you think I'm not happy? Qu'est-ce qui te fait croire que je ne suis pas heureux ? What makes you think I'm not happy? Qu'est-ce qui te fait croire que je ne suis pas heureuse ? What makes you think I'm not happy? Qu'est-ce qui vous fait croire que je ne suis pas heureux ? What makes you think I'm not happy? Qu'est-ce qui vous fait croire que je ne suis pas heureuse ? What newspaper do you subscribe to? À quel journal es-tu ab onné ? What newspaper do you subscribe to? À quel journal êtes-vous ab onné ? What newspaper do you subscribe to? À quel journal êtes-vous ab onnée ? What newspaper do you subscribe to? À quel journal êtes-vous ab onn ées ? What newspaper do you subscribe to? À quel journal êtes-vous ab onn és ? What newspaper do you subscribe to? À quel journal es-tu ab onnée ? What pay ment options are available? Quelles sont les options de paie ment disponibles ? What people say is not always true. Ce que disent les gens n'est pas toujours vrai. What should I do to stop hic cough s? Que devrais-je faire pour arrêter un ho quet ? What should we do if he comes late? Que devrions-nous faire s'il vient tard ? What was it that brought you to me? Qu'est-ce qui vous a mené à moi ? What was it that brought you to me? Qu'est-ce qui vous a men ée à moi ? What was it that brought you to me? Qu'est-ce qui vous a men és à moi ? What was it that brought you to me? Qu'est-ce qui vous a men ées à moi ? What was it that brought you to me? Qu'est-ce qui t'a mené à moi ? What was it that brought you to me? Qu'est-ce qui t'a men ée à moi ? What was the cause of the accident? Quelle a été la cause de l'accident ? What was the cause of the accident? Quelle fut la cause de l'accident ? What was the cause of your quarrel ? Quelle fut la cause de votre quere lle ? What would you like to do tomorrow? Qu'ai merais-tu faire demain ? What would you like to do tomorrow? Qu'ai mer iez-vous faire demain ? What you don't know won't hurt you. Ce que vous ignore z ne vous fera pas de mal. What you don't know won't hurt you. Ce que tu ignores ne te fera pas de mal. What you said is absolute nonsense. Ce que tu as dit est complètement insensé. What you said is complete nonsense. Ce que tu as dit n'a aucun sens. What you said is complete nonsense. Ce que tu as dit est totalement insensé. What you're doing makes me nervous. Ce que vous êtes en train de faire me rend nerveux. What you're doing makes me nervous. Ce que vous êtes en train de faire me rend nerveuse. What you're doing makes me nervous. Ce que tu es en train de faire me rend nerveux. What you're doing makes me nervous. Ce que tu es en train de faire me rend nerveuse. What'll tomorrow's weather be like? Quel temps fer a-t-il demain ? What'll you do if someone sees you? Que feras-tu si quelqu'un te voit ? What'll you do if someone sees you? Que f erez-vous si quelqu'un vous voit ? What're your plans for the weekend? Quels sont tes plans pour le week-end ? What're your plans for the weekend? Quels sont vos plans pour le week-end ? What's Tom going to do next summer? Qu'est-ce que Tom va faire l'été prochain ? What's going to happen to our pet s? Que va-t-il ad venir de nos animaux de compagnie ? What's going to happen to our pet s? Que va-t-il ad venir de nos petits compag nons ? What's happened here is a trav est y. Ce qui s'est produit ici est une far ce. What's the capital city of Fin land? Quelle est la capitale de la Fin lande ? What's the last thing you remember? Quelle est la dernière chose que vous vous rappelez ? What's the last thing you remember? Quelle est la dernière chose dont vous vous sou venez ? What's the real reason you're here? Quelle la véritable raison de votre présence ici ? What's the real reason you're here? Quelle la véritable raison de ta présence ici ? What's the weight of your suitcase? Quel est le poids de votre valise ? What's the weight of your suitcase? Combien pèse ta valise ? What's the weight of your suitcase? Quel est le poids de ta valise ? What's your area of speci ali z ation? Quel est ton dom aine de spécial isation ? What's your area of speci ali z ation? Quel est votre dom aine de spécial isation ? What's your favorite color of hair? Quelle est ta couleur de cheveux préférée ? What's your favorite kind of cand y? Quelle est ta conf iser ie préférée ? What's your favorite pizza top p ing? Quelle est votre gar nit ure de pizza préférée ? What's your favorite pizza top p ing? Quelle est ta gar nit ure de pizza préférée ? What's your favorite radio station? Quelle est votre station de radio préférée ? What's your favorite way to travel ? Quelle est votre façon de voyager préférée ? Whatever you do, don't forget this. Quoi que tu fasses, n'oublie pas ça. When I bite down, this tooth hurts. Lorsque je mord s, cette dent me fait mal. When I heard that, I was mor ti fied. Quand j'ai entendu ça, j'ai été mor ti fié. When are you coming back to Boston? Quand est-ce que tu reviens à Boston ? When did you begin learning German? Quand as-tu commencé à apprendre l'allemand ? When did you begin learning German? Quand avez-vous commencé à apprendre l'allemand ? When did you come back from London? Quand êtes-vous re venus de Londres ? When did you get your first tattoo? Quand t'es-tu fait faire ton premier tatouage ? When did you start learning German? Quand as-tu commencé à apprendre l'allemand ? When did you start learning German? Quand avez-vous commencé à apprendre l'allemand ? When did your daughter come of age? Quand est-ce que ta fille a atteint sa major ité ? When he saw me, he started running. Lorsqu'il me vit , il se mit à courir. When was the last time you saw Tom? Quand as-tu vu Tom pour la dernière fois ? When was the last time you saw her? Quand l'avez-vous vue pour la dernière fois ? When was the last time you saw her? Quand l'as-tu vue pour la dernière fois ? When was the last time you saw him? Quand l'avez-vous vu pour la dernière fois ? When was the last time you saw him? Quand l'as-tu vu pour la dernière fois ? When will the world come to an end? Quand le monde connaî tra -t-il une fin ? Where are you going this afternoon? Où vas-tu cet après-midi ? Where are you going this afternoon? Où vas-tu aller cette après-midi ? Where are you going this afternoon? Où allez-vous vous rendre cet après-midi ? Where can I ob tain a map of Europe? Où puis-je obtenir une carte de l' Europe ? Where did you get all those plant s? Où as-tu récup éré toutes ces plantes ? Where did you get this information ? Où as-tu eu ces informations ? Where did you get this information ? Où as-tu eu cette information ? Where did you get this information ? Où avez-vous obtenu cette information ? Where did you get this information ? Où avez-vous obtenu ces informations ? Where did you meet your girlfriend? Où as-tu rencontré ta copine ? Where did you meet your girlfriend? Où as-tu rencontré ta petite - amie ? Where did you meet your girlfriend? Où avez-vous rencontré votre petite - amie ? Where do you go on Monday evening s? Où vas-tu le lundi soir ? Where do you go on Monday evening s? Où allez-vous les lund is soir s ? Where do you want to sleep tonight? Où voulez-vous dormir cette nuit ? Where do you want to sleep tonight? Où veux-tu dormir cette nuit ? Where have you been all this while? Où avez-vous été durant tout ce temps ? Where have you been all this while? Où as-tu été durant tout ce temps ? Where is this play being perfor med ? Où est-ce joué ? Where there is smoke there is fire. Il n'y a pas de fumée sans feu. Where were you yesterday afternoon? Où étais-tu hier après-midi ? Where were you yesterday afternoon? Où étiez-vous hier après-midi ? Which TV show do you like the most? Quel programme de télévision apprécie z-vous le plus ? Which do you prefer, rice or bread? Que préfères-tu , du riz ou du pain ? Which do you prefer, rice or bread? Que préférez-vous , du riz ou du pain ? Which one of you wasn't on the bus? Lequel d'entre vous ne se trouvait pas dans le bus ? Which one of you wasn't on the bus? Laquelle d'entre vous ne se trouvait pas dans le bus ? Which planet is closest to the sun ? Quelle est la planète la plus proche du So le il ? Which wine goes best with red meat? Quel vin accompagne au mieux la viande rouge ? While there is life , there is hope. T ant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir. Who are you to tell us we can't go? Qui es-tu pour nous dire que nous ne pouvons pas partir ? Who are you to tell us we can't go? Qui es-tu pour nous dire que nous ne pouvons pas y aller ? Who are you to tell us we can't go? Qui êtes-vous pour nous dire que nous ne pouvons pas partir ? Who are you to tell us we can't go? Qui êtes-vous pour nous dire que nous ne pouvons pas y aller ? Who does the cooking at your house? Qui fait la cuisine chez vous ? Who gave you permission to do that? Qui vous a donné la permission de faire cela ? Who gave you permission to do that? Qui t'a donné la permission de faire ça ? Who is the woman in the brown coat? Qui est cette femme qui porte un manteau brun ? Who painted this beautiful picture? Qui a peint ce beau tableau ? Who wears the pants in your family? Qui porte la cu lo tte dans votre famille ? Who's that boy swimming over there? Qui est ce garçon qui nage là-bas ? Who's the next person on your list? Qui est la personne suiv ante sur ta liste ? Who's the next person on your list? Qui est la personne suiv ante sur votre liste ? Who's your favorite movie direc tor ? Qui est votre mette ur en scène préféré ? Who's your most interesting friend? Quel est ton ami le plus intéressant ? Who's your most interesting friend? Quel est celui de tes amis le plus intéressant ? Why are we even talking about this? Pourquoi en parlons -nous , même ? Why are we even talking about this? Pourquoi même en parlons -nous ? Why are you asking these questions? Pourquoi posez-vous ces questions ? Why are you asking these questions? Pourquoi est-ce que tu poses ces questions ? Why are you looking at me that way? Pourquoi me regardes-tu ainsi ? Why are you selling this furniture ? Pourquoi ven dez-vous ce meu ble ? Why are you wasting time with this? Pourquoi perds -tu ton temps avec ça ? Why are you wasting time with this? Pourquoi per dez-vous votre temps avec ceci ? Why aren't you doing your homework? Pourquoi n'es-tu pas en train de faire tes devoirs ? Why aren't you doing your homework? Pourquoi n'êtes-vous pas en train de faire vos devoirs ? Why did you accept this assign ment? Pourquoi avez-vous accepté cette mission ? Why did you accept this assign ment? Pourquoi as-tu accepté cette mission ? Why did you want to come back here? Pourquoi as-tu voulu revenir ici ? Why did you want to come back here? Pourquoi avez-vous voulu revenir ici ? Why didn't we think of that before? Pourquoi n'avons -nous pas pensé à ça avant ? Why didn't you just take the money? Pourquoi n'as-tu pas juste pris l'argent ? Why didn't you just take the money? Pourquoi n'avez-vous pas juste pris l'argent ? Why didn't you just tell the truth? Pourquoi n'avez-vous pas simplement dit la vérité ? Why didn't you phone before coming? Pourquoi n'as-tu pas téléphoné avant de venir ? Why didn't you phone before coming? Pourquoi n'avez-vous pas téléphoné avant de venir ? Why didn't you talk to me about it? Pourquoi ne m'en avez-vous pas parlé ? Why didn't you talk to me about it? Pourquoi ne m'en as-tu pas parlé ? Why do I have to do this by myself? Pourquoi dois-je le faire seul ? Why do I have to do this by myself? Pourquoi dois-je le faire tout seul ? Why do I have to do this by myself? Pourquoi dois-je le faire seule ? Why do I have to do this by myself? Pourquoi dois-je le faire toute seule ? Why do you want me to wait in here? Pourquoi veux-tu que j' atten de là-dedans ? Why do you want me to wait in here? Pourquoi voulez-vous que j' atten de là-dedans ? Why do you want to dress like that? Pourquoi veux-tu t' habiller ainsi ? Why do you want to dress like that? Pourquoi voulez-vous vous habiller ainsi ? Why does everyone think I'm stupid? Pourquoi est-ce que tout le monde pense que je suis stupide ? Why doesn't Tom want to go with us? Pourquoi Tom ne veut-il pas aller avec nous ? Why don't we go somewhere together? Pourquoi n' allons-nous pas quelque part ensemble ? Why don't we play tennis on Sunday? Pourquoi ne jou ons-nous pas au tennis dimanche ? Why don't you come dancing with me? Pourquoi ne venez-vous pas danser avec moi ? Why don't you drop around somet i me? Passe donc , un de ces jours. Why don't you go to school with us? Pourquoi ne vas-tu pas à l'école avec nous ? Why don't you lie down for a while? Pourquoi ne t' allong es-tu pas un moment ? Why don't you lie down for a while? Pourquoi ne vous all onge z-vous pas un moment ? Why don't you lie down for a while? Pourquoi ne t' étends -tu pas un moment ? Why don't you lie down for a while? Pourquoi ne vous é ten dez-vous pas un moment ? Why don't you read it for yourself? Pourquoi ne le l isez-vous pas vous-même ? Why don't you read it for yourself? Pourquoi ne le l isez-vous pas vous -mêmes ? Why don't you read it for yourself? Pourquoi ne le lis -tu pas toi-même ? Why don't you read it for yourself? Pourquoi ne la l isez-vous pas vous-même ? Why don't you read it for yourself? Pourquoi ne la l isez-vous pas vous -mêmes ? Why don't you read it for yourself? Pourquoi ne la lis -tu pas toi-même ? Why don't you try a different t ack ? Pourquoi n' essai es-tu pas une autre p iste ? Why don't you try doing that again? Pourquoi n' essai es-tu pas de refaire ça ? Why don't you try doing that again? Pourquoi n'es sa yez-vous pas de refaire cela ? Why don't you want to come with us? Pourquoi ne veux-tu pas venir avec nous ? Why don't you want to wear a dress? Pourquoi ne veux-tu pas porter de robe ? Why don't you want to wear a dress? Pourquoi ne voulez-vous pas porter de robe ? Why is it that you are always late? Comment se fait-il que tu sois toujours en retard ? Why is it that you are always late? Comment se fait-il que vous soyez toujours en retard ? Why would God allow this to happen? Pourquoi Dieu le permet trait -il ? Why would I want to go there alone? Pourquoi voudrais-je y aller seul ? Why would I want to go there alone? Pourquoi voudrais-je y aller seule ? Why would anybody want to kill you? Pourquoi quiconque voudrait vous tuer ? Why would anybody want to kill you? Pourquoi quiconque voudrait te tuer ? Why would you want to be a teacher? Pourquoi voudrais-tu être enseignante ? Why would you want to be a teacher? Pourquoi voudrais-tu être enseignant ? Why would you want to be a teacher? Pourquoi voudriez-vous être enseignant ? Why would you want to be a teacher? Pourquoi voudriez-vous être enseignante ? Will he be able to catch the train? Ar river a-t-il à attraper le train ? Will there be any permanent damage ? Y aura -t-il des dommages définit if s ? Will we be in time for the concert? Ser ons-nous à l'heure au concert ? Will you be in Boston this weekend? S erez-vous à Boston ce week-end ? Will you be in Boston this weekend? Ser as-tu à Boston ce week-end ? Will you buy me some bread , please? Pourrais-tu, s'il te plait, acheter un peu de pain ? Will you guys please stop fighting? Vous pouvez cesser de vous disputer ? Will you have another slice of pie? Veux-tu une autre part de tarte ? Will you have another slice of pie? Veux-tu une autre part de tour te ? Will you help me look for my purse? Peux-tu m'aider à retrouver mon porte-monnaie ? Will you let me know when he com es? Me feras-tu savoir quand il viendra ? Will you let me know when he com es? Me f erez-vous savoir quand il viendra ? Wol ves don't usually attack people. Nor ma lement, les lou ps n' atta quent pas les gens. Wol ves usually don't attack people. En général, les lou ps n' atta quent pas les gens. Wol ves won't usually attack people. Nor ma lement, les lou ps n' atta quent pas les gens. Women usually live longer than men. Les femmes vivent généralement plus longtemps que les hommes. Women usually live longer than men. Les femmes vivent en général plus longtemps que les hommes. Women were given the right to vote. On donna aux femmes le droit de vote. Wo o den buildings catch fire easily. Les édi f ices en bois prennent facilement feu. Words rarely have only one meaning. Les mots ont rarement un seul sens. Work harder if you plan to succeed. Travaille avec davantage d' application , si tu veux réussir ! Work harder if you plan to succeed. Travaille z avec davantage d' application , si vous voulez réussir ! Would you hold this for me, please? Voudriez-vous le tenir pour moi, s'il vous plaît ? Would you like a little more salad? Voudriez-vous encore un peu de salade ? Would you like a little more salad? Voudrais-tu encore un peu de salade ? Would you like to be my apprent ice? Aimerais-tu être mon apprent i ? Would you like to be my apprent ice? Aimeriez-vous être mon apprent i ? Would you like to come to my party? Voudrais-tu venir à ma fête ? Would you like to come to my party? Aimeriez-vous venir à ma fête ? Would you like to come to my party? Aimeriez-vous vous joindre à ma soirée ? Would you like to come to my party? Aimerais-tu venir à ma fête ? Would you like to hang out with us? Aimerais-tu traî ner avec nous ? Would you like to hear my new song? Aimeriez-vous entendre ma nouvelle chanson ? Would you like to hear my new song? Aimerais-tu entendre ma nouvelle chanson ? Would you like to talk to a lawyer? Voudriez-vous vous entretenir avec un avocat ? Would you like to talk to a lawyer? Voudrais-tu t' entretenir avec un avocat ? Would you mind baby sitting my kids? Est-ce que ça te dérangerait de garder mes enfants ? Would you mind if I took a picture? Cela vous dérangerait-il si je prenais une photo ? Would you mind if I took a picture? Cela te dérangerait-il si je prenais une photo ? Would you mind lend ing me your car? Voudriez-vous bien me prêter votre voiture ? Would you mind lend ing me your car? Voudrais-tu bien me prêter ta voiture ? Would you mind lend ing me your pen? Pourrais-tu me prêter ton stylo ? Would you mind my opening the door? Vous voulez bien que j'ouvre la porte ? Would you please close that window? Pourriez-vous fermer la fenêtre, s'il vous plait ? Would you please wait for a minute? Est-ce que vous pouvez attendre un peu ? Would you tell me the time, please? Voudriez-vous , je vous prie, m'indiquer l'heure ? Would you tell me the time, please? Voudrais-tu , je te prie, m'indiquer l'heure ? Write down your date of birth here. Écrivez votre date de naissance ici. Write down your date of birth here. Écris ta date de naissance ici. Write it down before you forget it. Note -le avant de l' oubli er. Yesterday Mary stayed home all day. Hier, Mary est restée à la maison toute la journée. Yesterday was Sunday, not Saturday. Hier c'était diman che, pas samedi. You and I have something in common. Vous et moi avons quelque chose en commun. You and I have something in common. Toi et moi avons quelque chose en commun. You are difficult and incorrig ible. Tu es difficile et incorrig ible. You are ent itled to try once again. Tu as le droit d'essayer une nouvelle fois. You are in part responsible for it. Tu en es en partie responsable. You are in part responsible for it. Vous en êtes en partie responsable. You are in part responsible for it. Vous en êtes en partie responsa bles. You are more stupid than I thought. Tu es plus idiot que je pensais. You are not supposed to smoke here. Vous n'êtes pas censés fumer ici. You are not supposed to smoke here. Vous n'êtes pas censé fumer ici. You are not supposed to smoke here. Tu n'es pas censée fumer ici. You are not supposed to smoke here. Tu n'es pas censé fumer ici. You are not supposed to smoke here. Vous n'êtes pas censées fumer ici. You are not supposed to smoke here. Vous n'êtes pas censée fumer ici. You are now on the way to recovery. Vous êtes maintenant en voie de rét abl isse ment. You are our one million th customer. Vous êtes notre million ième client. You are responsible for the result. Vous êtes responsable des résultats. You are responsible for the result. Tu es responsable de ce résultat. You are the very man I want to see. Vous êtes précisément l'homme que je veux voir. You are too sensitive to criticism. Tu es trop sensible à la critique. You are too sensitive to criticism. Vous êtes trop sensible à la critique. You are trusted by every one of us. Chacun de nous te fait confiance. You are trusted by every one of us. Tu as la confiance de tous. You bought it from Tom, didn't you? Tu l'as acheté à Tom, n'est-ce pas ? You bought it from Tom, didn't you? Vous l'avez achetée à Tom, n'est-ce pas ? You bought it from Tom, didn't you? Vous l'avez acheté à Tom, n'est-ce pas ? You bought it from Tom, didn't you? Tu l'as achetée à Tom, n'est-ce pas ? You can go wherever you want to go. Tu peux te rendre où bon te semble. You can go wherever you want to go. Vous pouvez vous rendre où bon vous semble. You can go wherever you want to go. Vous pouvez vous rendre où vous voulez. You can go wherever you want to go. Tu peux te rendre où tu veux. You can have someone do it for you. Vous pouvez le faire faire par quelqu'un d'autre. You can have someone do it for you. Tu peux le faire faire par quelqu'un d'autre. You can have this book for nothing. Vous pouvez avoir ce livre gratuitement. You can invite any person you like. Tu peux inviter n'importe quelle personne que tu ai mes. You can pick out any book you like. Vous pouvez choisir le livre que vous aime z. You can rely on his proven ability. Tu peux te fier à son expérience ét ab lie. You can stay with us for the night. Tu peux rester avec nous pour la nuit. You can trust him to keep his word. Vous pouvez lui faire confiance pour tenir sa parole. You can use my desk if you want to. Tu peux utiliser mon bureau , si tu veux. You can't always get what you want. Tu ne peux pas toujours obtenir ce que tu veux. You can't be in two places at once. On ne peut pas être au four et au mou lin. You can't be in two places at once. On ne peut se trouver à deux endroits à la fois. You can't buy that kind of loyal ty. Tu ne peux pas acheter ce genre de loy aut é. You can't do both at the same time. On ne peut pas faire les deux en même temps. You can't do both at the same time. Tu ne peux pas faire les deux en même temps. You can't do both at the same time. Vous ne pouvez pas faire les deux en même temps. You can't do both at the same time. Vous ne pouvez faire les deux en même temps. You can't do both at the same time. Tu ne peux faire les deux en même temps. You can't do both at the same time. On ne peut faire les deux en même temps. You can't kick Tom out of the club. Tu ne peux pas vir er Tom du club. You can't use this washing machine. Vous ne pouvez pas utiliser cette machine à laver. You can't use this washing machine. Tu ne peux pas utiliser cette machine à laver. You deserve so much more than this. Tu mérites tellement plus que ceci. You deserve so much more than this. Vous méritez tellement plus que ceci. You didn't buy that story , did you? Tu n'as pas go bé cette histoire , quand mê me? You didn't eat much lunch, did you? Tu n'as pas beaucoup déjeun é, si ? You didn't eat much lunch, did you? Vous n'avez pas beaucoup déjeun é, si ? You do know Tom's lying , don't you? Tu sais que Tom ment, n'est-ce pas ? You don't have to apologize to Tom. Tu n'as pas à t' excuser auprès de Tom. You don't have to do what Tom says. Vous n'avez pas à suivre Tom. You don't have to do what Tom says. Vous n'avez pas à faire ce que Tom dit. You don't have to explain anything. Vous n'avez pas besoin d'expliquer quoi que ce soit. You don't have to explain anything. Tu n'as pas besoin d'expliquer quoi que ce soit. You don't know Tom as well as I do. Tu ne connais pas Tom aussi bien que moi. You don't know how much I love you. Tu ignores combien je t'aime. You don't know how much I love you. Vous ignore z combien je vous aime. You don't know what you're missing. Tu ne sais pas ce que tu man ques. You don't know what you're missing. Vous ne savez pas ce que vous manque z. You don't know where it is, do you? Tu ne sais pas où il est, n'est-ce pas ? You don't know where it is, do you? Tu ne sais pas où elle est, n'est-ce pas ? You don't know where it is, do you? Vous ne savez pas où elle est, n'est-ce pas ? You don't know where it is, do you? Vous ne savez pas où il est, n'est-ce pas ? You don't really want that, do you? Tu ne le veux pas vraiment , si ? You don't really want that, do you? Tu ne veux pas vraiment ça, si ? You don't really want that, do you? Vous ne le voulez pas vraiment , si ? You don't really want that, do you? Vous ne voulez pas vraiment ça, si ? You don't seem too happy to see me. Tu n'as pas l'air très heureux de me voir. You don't seem too happy to see me. Vous n'avez pas l'air très heureux de me voir. You don't sound entirely convinced. À t'entendre, tu n'es pas complètement convaincu. You don't sound entirely convinced. À t'entendre, tu n'es pas complètement convaincue. You don't sound entirely convinced. À vous entendre, vous n'êtes pas complètement convaincu. You don't sound entirely convinced. À vous entendre, vous n'êtes pas complètement convaincue. You don't sound entirely convinced. À vous entendre, vous n'êtes pas complètement convain cus. You don't sound entirely convinced. À vous entendre, vous n'êtes pas complètement convaincu es. You don't understand the proce dure. Vous ne comprenez pas la procé dure. You don't understand the proce dure. Tu ne comprends pas la procé dure. You don't want to do anything ras h. Il ne faudr ait pas que tu commet tes quelque chose d' im prudent. You don't want to do anything ras h. Il ne s'ag irait pas que tu commet tes quelque chose d' im prudent. You don't want to do anything ras h. Il ne faudr ait pas que vous commett iez quelque chose d' im prudent. You don't want to do anything ras h. Il ne s'ag irait pas que vous commett iez quelque chose d' im prudent. You don't want to keep him waiting. Tu ne veux pas le faire attendre ! You don't want to keep him waiting. Vous ne voulez pas le faire attendre ! You don't want to see this, do you? Tu ne veux pas voir ça, si ? You don't want to see this, do you? Tu ne veux pas voir ceci, si ? You don't want to see this, do you? Vous ne voulez pas voir ça, si ? You don't want to see this, do you? Vous ne voulez pas voir ceci, si ? You had a good weekend , didn't you? Tu as eu un bon weekend , n'est-ce pas ? You have been a great men tor to me. Vous avez été pour moi un men tor. You have no idea what true love is. Tu n'as aucune idée de ce qu'est le véritable amour. You have something of a reputation. Tu as une sacré e réputation. You have something of a reputation. Vous avez une sacré e réputation. You have to adapt to circumstances. On doit se pli er aux circonst ances. You have to learn stand ard English. Tu dois apprendre l'anglais stand ard. You have to memorize this sentence. Tu dois mémor iser cette phrase. You have to memorize this sentence. Vous devez mémor iser cette phrase. You have to memorize this sentence. Tu dois mémor iser cette sentence. You have to memorize this sentence. Vous devez mémor iser cette sentence. You just have to do as you're told. Il s'agit juste de faire ce que tu as à faire comme on te l'a dit. You know very well how it happened. Tu sais très bien comment c'est arrivé. You know very well how it happened. Vous savez très bien comment c'est arrivé. You know very well how it happened. Tu sais très bien comment ça s'est produit. You know very well how it happened. Vous savez très bien comment ça s'est produit. You look nice with your hair short. Les cheveux cour ts te vont bien. You look nice with your hair short. Tu as l'air chouette avec tes cheveux courts. You look nice with your hair short. Les cheveux cour ts vous vont bien. You may eat as much as you want to. Tu peux manger autant que tu veux. You may eat as much as you want to. Vous pouvez manger autant que vous voulez. You may still do it if you want to. Tu peux toujours le faire si tu veux. You might as well go kill yourself. Tu peux tout aussi bien aller te pend re. You might as well go kill yourself. Vous pouvez tout aussi bien aller vous pend re. You might at least say " thank you." Tu devrais au moins dire « merci ». You might not want to mention that. Il se pourrait que tu ne veuilles pas mention ner ça. You might not want to mention that. Il se pourrait que vous ne vouliez pas mention ner ça. You must be very proud of your son. Tu dois être très fier de ton fils. You must be very proud of your son. Tu dois être très fière de ton fils. You must be very proud of your son. Vous devez être très fier de votre fils. You must be very proud of your son. Vous devez être très fière de votre fils. You must be very proud of your son. Vous devez être très fiers de votre fils. You must get rid of that bad habit. Tu dois te débarrasser de cette mauvaise habitude. You must have thought of something. Tu dois avoir réfléchi à quelque chose. You must have thought of something. Vous devez avoir réfléchi à quelque chose. You must overcome the difficulties. Tu dois surmonter les difficultés. You must read the textbook closely. Vous devez lire le manuel avec attention. You must read the textbook closely. Tu dois lire le manuel avec attention. You must read the textbook closely. On doit lire le manuel avec attention. You must take his age into account. Tu dois prendre en compte son âge. You must've thought I was an idiot. Vous avez dû penser que j'étais un idiot. You must've thought I was an idiot. Vous avez dû penser que j'étais une idiote. You must've thought I was an idiot. Tu as dû penser que j'étais un idiot. You must've thought I was an idiot. Tu as dû penser que j'étais une idiote. You never told me you were married. Vous ne m'avez jamais dit que vous étiez marié. You never told me you were married. Tu ne m'as jamais dit que tu étais mariée. You ought to be quiet in a library. Vous devriez être silencieux dans une bibliothèque. You probably just want to be alone. Tu veux probablement juste être seul. You probably just want to be alone. Tu veux probablement juste être seule. You probably just want to be alone. Vous voulez probablement juste être seul. You probably just want to be alone. Vous voulez probablement juste être seuls. You probably just want to be alone. Vous voulez probablement juste être seules. You probably just want to be alone. Vous voulez probablement juste être seule. You said it wasn't going to happen. Tu as dit que ça n'allait pas arriver. You seem to be in a bad mood today. Tu sembles être de mauvaise humeur aujourd'hui. You seem to be in a bad mood today. Vous semblez être de mauvaise humeur aujourd'hui. You seem very nervous this morning. Tu sembles très nerveux ce matin. You seem very nervous this morning. Vous semblez très nerveuse ce matin. You seem very nervous this morning. Tu sembles très nerveuse ce matin. You should be careful what you say. Tu devrais faire attention à ce que tu dis. You should carry out your promises. Tu devrais remplir tes promesses. You should carry out your promises. Vous devriez remplir vos promesses. You should eat breakfast every day. Tu devrais prendre un petit-déjeuner tous les jours. You should get checked by a doctor. Tu ferais mieux de te faire examiner par un médecin. You should have consulted me first. Vous auriez dû me consulter en premier. You should have consulted me first. Tu aurais dû me consulter en premier. You should have your eyes examined. Tu devrais faire examiner tes yeux. You should have your eyes examined. Vous devriez faire examiner vos yeux. You should have your head examined. Tu devrais faire examiner ta tête. You should not keep people waiting. Tu ne devrais pas faire attendre les gens. You should try to be more like Tom. Tu devrais plus t' inspir er de Tom. You shouldn't drink stag nant water. Tu ne devrais pas boire d'eau crou pie. You shouldn't have let this happen. Vous n'auriez pas dû laisser ceci se produire. You shouldn't have let this happen. Tu n'aurais pas dû laisser ceci se produire. You shouldn't leave the baby alone. Tu ne devrais pas laisser le bébé seul. You want me to help you, don't you? Tu veux que je t'ai de, n'est-ce pas ? You want me to help you, don't you? Vous voulez que je vous aide, n'est-ce pas ? You warned me, but I didn't listen. Tu m'as prévenu , mais je n'ai pas écouté. You warned me, but I didn't listen. Vous m'avez prévenu , mais je n'ai pas écouté. You warned me, but I didn't listen. Tu m'as pré venue , mais je n'ai pas écouté. You warned me, but I didn't listen. Vous m'avez pré venue , mais je n'ai pas écouté. You were such a big help yesterday. Tu as été d'une grande util ité, hier. You were such a big help yesterday. Vous avez été d'une grande util ité, hier. You will keep your word , won't you? Tu tiend ras paro le, n'est-ce pas ? You will keep your word , won't you? Vous tiend rez paro le, n'est-ce pas ? You will never be too old to learn. Personne n'est trop vieux pour apprendre. You will never be too old to learn. On n'est jamais trop vieux pour apprendre. You will never be too old to learn. On est jamais trop vieux pour apprendre. You will never be too old to learn. Tu n'es pas trop vieux pour apprendre. You'd best be home before midnight. Tu ferais mieux d'être à la maison avant minuit. You'd better go. It's getting late. Tu ferais mieux d'y aller. Il se fait tard. You'd better go. It's getting late. Vous feriez mieux d'y aller. Il se fait tard. You'd better see a dentist at once. Tu devrais immédiatement consulter un dentiste. You'd better wait for the next bus. Tu ferais mieux d'attendre le prochain bus. You'll have to do that on your own. Il vous faudra le faire par vous-même. You'll have to do that on your own. Il vous faudra le faire par vous -mêmes. You'll have to do that on your own. Il te faudra le faire par toi-même. You'll wish you had studied harder. Tu souhaiter as avoir étudié avec plus d' application. You're a very good football player. Tu es un très bon foot balle ur. You're a very good football player. Tu es une très bonne foot balle use. You're a very good football player. Vous êtes un très bon foot balle ur. You're a very good football player. Vous êtes une très bonne foot balle use. You're always anticipat ing trouble. Tu prévois toujours des problèmes. You're always anticipat ing trouble. Vous antici pez toujours des ennuis. You're giving me the same old line. C'est toujours la même lit an ie que tu me racont es. You're never going to believe this. Tu ne vas jamais le croire. You're never going to believe this. Vous n'allez jamais le croire. You're new around here, aren't you? Tu es nouveau dans le co in, n'est-ce pas ? You're new around here, aren't you? Vous êtes nouveau par ici, n'est-ce pas ? You're not going to do it, are you? Tu ne vas pas le faire, n'est-ce pas ? You're not going to do it, are you? Vous n'allez pas le faire, n'est-ce pas? You're not very organized , are you? Tu n'es pas très organis é, hein ? You're not very organized , are you? Tu n'es pas très organis ée, n'est-ce pas ? You're not very organized , are you? Vous n'êtes pas très organis é, n'est-ce pas ? You're not very organized , are you? Vous n'êtes pas très organisé s, hein ? You're not very organized , are you? Vous n'êtes pas très organisé s, n'est-ce pas ? You're the only person I can trust. Vous êtes la seule personne en qui j'ai confiance. You're the only person I can trust. Tu es la seule personne en qui j'ai confiance. You've been cleared of all charges. Vous avez été lavé de tout soupç on. You've been cleared of all charges. Tu as été lavé de tout soupç on. You've been cleared of all charges. Toutes les charges contre vous ont été retir ées. You've been cleared of all charges. Toutes les charges contre toi ont été retir ées. You've got nothing to be scared of. Vous n'avez rien à crain dre. You've got nothing to be scared of. Tu n'as rien à crain dre. Your anger is completely justified. Votre colère est complètement justif i ée. Your anger is completely justified. Ta colère est totalement justif i ée. Your daughter overheard us talking. Votre fille nous a entend us parler. Your daughter overheard us talking. Ta fille nous a entend us parler. Your effort will sure ly bear fruit. Tes efforts porter ont très certainement leurs fruits. Your effort will sure ly bear fruit. Vos efforts porter ont très certainement leurs fruits. Your ideas are different from mine. Vos idées sont différentes des miennes. Your ideas are quite old fashioned. Tes idées sont un peu vieux jeu. Your ideas are quite old fashioned. Vos idées sont un peu vieux jeu. Your ideas are quite old fashioned. Tes idées sont un peu dé passées. Your method is different from mine. Tes métho des sont différentes des miennes. Your office isn't as large as mine. Ton bureau n'est pas aussi grand que le mien. Your office isn't as large as mine. Votre bureau n'est pas aussi grand que le mien. Your parents didn't come, did they? Tes parents ne sont pas venus , n'est-ce pas ? Your parents didn't come, did they? Vos parents ne sont pas venus , n'est-ce pas ? Your sister's as beautiful as ever. Votre sœur est toujours aussi belle. Your sister's as beautiful as ever. Ta sœur est toujours aussi belle. Your son must be quite tall by now. Votre fils doit être assez grand maintenant. Your thre ats don't scare me at all. Tes menac es ne me font pas du tout peur. Your thre ats don't scare me at all. Vos menac es ne me font pas du tout peur. "Are you sad? " "No . Why would I be ?" « Es-tu triste ? » « Non, pourquoi le serais -je ? » "Are you sad? " "No . Why would I be ?" « Êtes-vous triste ? » « Non, pourquoi le serais -je ? » " Is he seriously ill ?" "I hope not." " Est-il sérieusement malade ?" " J'espère que non. " "Where's your book?" " On the table. " « Où est ton livre ? » « Sur la table. » "Where's your book?" " On the table. " « Où se trouve votre livre ? » « Sur la table. » "Whose chair is this? " "It is mine. " " À qui est cette chaise ?" " C'est la mienne ". "Will he recover soon ?" "I hope so. " " Ser a-t-il bientôt sur pieds ?" "Je l'es père. " A Japanese wouldn't do such a thing. Un Japonais ne ferait pas une telle chose. A book is always an acceptable gift. Un livre est toujours un cadeau acceptable. A butter fly is a mature cat er pill ar. Un pap illon est une chen ille adulte. A car in the parking lot is on fire. Une voiture garée dans le parking brû le. A cat was sleeping in the bass dr um. Un chat dormait sur la grosse caisse. A cat was sleeping in the bass dr um. Un chat était en train de dormir sur la grosse caisse. A ce ase fire began a few hours later. Un ces sez -le- feu prit effet quelques heures plus tard. A cold wind was blowing on his face. Un vent gla cial lui souff lait sur le visage. A dog can run faster than a man can. Un chien court plus vite qu'un homme. A famous archite ct built this house. Un archite cte connu a construit cette maison. A fire broke out on the fifth floor. Un incendie s'est déclaré au cinquième étage. A friend in need is a friend inde ed. Un ami dans le besoin, est un ami quand même. A friend of mine is studying abroad. Un ami à moi étudie à l'étranger. A gunshot was heard in the distance. Une déton ation se fit entendre au loin. A gunshot was heard in the distance. Un coup de feu se fit entendre au loin. A home is more than a mere building. Un foy er est plus qu'un simple bâtiment. A home is more than a mere building. Une maison est plus qu'un simple bâtiment. A home is more than a mere building. Un chez soi est davantage qu'une simple construction. A hot bath made me feel much better. Un bain brû lant me fit me sentir beaucoup mieux. A hundred years is called a century. Une cent aine d'années est appelée un siè cle. A lot of job s are done by computers. De nombreux trav aux sont réalis és par les ordinateurs. A lot of people applied for the job. Beaucoup de personnes ont postul é le travail. A lot of people are waiting for Tom. Beaucoup de gens attendent Tom. A lot of people are waiting for Tom. De nombreuses personnes sont en train d'attendre Tom. A lot of students do part-time jobs. Beaucoup d'étudiants font des boulot s à temps partiel. A man appeared from behind the door. Un homme est appar u derrière la porte. A map helps us to know where we are. Un plan nous aide à savoir où nous sommes. A might y cheer burst from the crowd. Un énorme cri d'en courage ment s' éle va de la foule. A monkey is climbing up a tall tree. Un singe grim pe sur un grand arbre. A new topic came up in conversation. Un nouveau sujet arriva dans la conversation. A number of passengers were injured. Nombre de passagers furent blessés. A number of passengers were injured. Nombre de passagers ont été blessés. A par rot can m im ic a person 's voice. Un per ro quet peut im iter la voix d'une personne. A picture is worth a thousand words. Une image vaut mille mots. A red light was g low ing in the dark. Une lumière rouge lu is ait dans l'obscurité. A strange thing happened last night. Une chose étrange s'est passée hier soir. A team of par ame dic s is standing by. Une équipe par am é dic ale se tient prête. A woman appeared from behind a tree. Une femme est appar ue de derrière un arbre. A world map shows all the countries. Une carte du monde montre tous les pays. Above all, don't forget to write me. Sur tout, n'oublie z pas de m' écrire. Above all, don't forget to write me. Sur tout, n'oublie pas de m' écrire. Above all, you must help each other. Sur tout, il faut vous entraider. After breakfast , we went for a walk. Après le petit déjeuner nous sommes allés faire un tour. After breakfast , we went for a walk. Après le petit déjeuner nous allâmes faire une promenade. After taking a bath , Tom ate dinner. Après avoir pris un bain , Tom dî na. After taking a bath , Tom ate dinner. Après avoir pris un bain , Tom a dî né. Air is to man what water is to fish. L'air est à l'homme ce que l'eau est au poisson. Air is to men what water is to fish. L'air est aux hommes ce que l'eau est aux poissons. All citizen s should respect the law. Tous les cito yens devraient respecter la loi. All in all, the novel was a success. Tout bien considéré le roman a été un succès. All major credit cards are accepted. Toutes les principal es cartes de crédit sont accepté es. All of a sudden, she began to laugh. D' un seul coup, elle se mit à rire. All of a sudden, the lights went on. Ces lumières s'éte ign irent sub itement. All of my children can speak French. Tous mes enfants savent parler français. All of my kids want to learn French. Tous mes enfants veulent apprendre le français. All of us looked through the window. Nous avons tous regardé par la fenêtre. All the students attended the party. Tous les élèves ont assisté à la fête. All you can do is trust one another. Vous n'avez rien à faire sauf vous faire confiance. All you have to do is try your best. Tout ce que tu as à faire c'est de faire de ton mieux. All you have to do is write it down. Tout ce que vous avez à faire, c'est de l'é cri re noir sur blanc. All your questions will be answered. On répon dra à toutes tes questions. All your questions will be answered. On répon dra à toutes vos questions. Almost all of my neighbors are nice. Mes voisins sont presque tous sympath iques. Almost everything has been improved. Presque tout a été amélioré. Almost everything has gotten better. Presque tout s'est amélioré. Am I seeing what I think I'm see ing? Est-ce que je vois ce que je pense voir ? An elephant isn't as big as a wha le. Un élé phant n'est pas aussi grand qu'une bale ine. An expensive car is a stat us symbo l. Une voiture chère est un symbole de stat ut soci al. And then something amazing happened. Et puis quelque chose d' étonn ant est survenu. Any amount of money will be welcome. N'importe quelle somme d'argent sera la bienvenue. Any further discussion is pointless. Toute discussion supplément aire est fut ile. Any further discussion is pointless. Ce n'est plus la peine de discuter. Anybody would be better than no body. N'importe qui sera mieux que personne. Arab ic is a very important language. L' ar abe est une langue très importante. Are we being charged with something? Sommes-nous accus és de quelque chose ? Are we being charged with something? Sommes-nous accus ées de quelque chose ? Are we being charged with something? Sommes-nous l'objet d'une accus ation ? Are we being charged with something? Fais ons-nous l'objet d'une accus ation ? Are you accusing me of being a liar? M' accus es-tu d'être un menteur ? Are you accusing me of being a liar? M' accus es-tu d'être une mente use ? Are you accusing me of being a liar? M' accuse z-vous d'être un menteur ? Are you accusing me of being a liar? M' accuse z-vous d'être une mente use ? Are you coming to the party tonight? Viens-tu à la fête ce soir ? Are you coming to the party tonight? Venez-vous à la fête ce soir ? Are you coming to the store with me? Viens-tu avec moi au magasin ? Are you coming to the store with me? Venez-vous avec moi au magasin ? Are you for or against the proposal? Êtes-vous pour ou contre cette proposition ? Are you for or against the proposal? Es-tu pour ou contre la proposition ? Are you going to attend the meeting? Vas-tu assister à la réunion ? Are you going to attend the meeting? Part ici p erez-vous à la réunion ? Are you going to attend the meeting? Part ici per as-tu à la réunion ? Are you going to mow the lawn today? Vas-tu ton dre la pelou se aujourd'hui ? Are you on any medic ation right now? Est-ce que vous prenez des médicaments en ce moment ? Are you on any medic ation right now? Tu prends des médicaments en ce moment ? Are you pleased with your new house? Êtes-vous satisfait de votre nouvelle maison ? Are you saying my life is in danger ? Es-tu en train de dire que ma vie est en danger ? Are you saying my life is in danger ? Êtes-vous en train de dire que ma vie est en danger ? Are you sure we've never met before? Êtes-vous sûr que nous ne nous sommes jamais rencontrés auparavant ? Are you sure we've never met before? Êtes-vous sûre que nous ne nous sommes jamais rencontrés auparavant ? Are you sure we've never met before? Êtes-vous sûre que nous ne nous sommes jamais rencontrées auparavant ? Are you sure we've never met before? Êtes-vous sûres que nous ne nous sommes jamais rencontrés auparavant ? Are you sure we've never met before? Êtes-vous sûres que nous ne nous sommes jamais rencontrées auparavant ? Are you sure we've never met before? Êtes-vous sûrs que nous ne nous sommes jamais rencontrés auparavant ? Are you sure we've never met before? Es-tu sûre que nous ne nous sommes jamais rencontrés auparavant ? Are you sure we've never met before? Es-tu sûre que nous ne nous sommes jamais rencontrées auparavant ? Are you sure we've never met before? Es-tu sûr que nous ne nous sommes jamais rencontrés auparavant ? Are you sure you didn't do anything? Es-tu certain de n'avoir rien fait ? Are you sure you didn't do anything? Êtes-vous certain de n'avoir rien fait ? Are you sure you didn't do anything? Es-tu certaine de n'avoir rien fait ? Are you sure you didn't do anything? Êtes-vous certaine de n'avoir rien fait ? Are you sure you didn't do anything? Êtes-vous certains de n'avoir rien fait ? Are you sure you didn't do anything? Êtes-vous certaines de n'avoir rien fait ? Are you sure you don't need my help? Es-tu sûr de ne pas avoir besoin de mon aide ? Are you sure you don't need my help? Es-tu sure de ne pas avoir besoin de mon aide ? Are you sure you don't want to come? Tu es sûr de ne pas vouloir venir ? Are you sure you don't want to come? Tu es sûre de ne pas vouloir venir ? Are you sure you don't want to come? Êtes-vous sûr de ne pas vouloir venir ? Are you sure you don't want to come? Êtes-vous sûres de ne pas vouloir venir ? Are you sure you don't want to come? Êtes-vous sûre de ne pas vouloir venir ? Are you sure you don't want to come? Êtes-vous sûrs de ne pas vouloir venir ? Are you telling me how to do my job? Es-tu en train de me dire comment faire mon boulot ? Are you telling me how to do my job? Êtes-vous en train de me dire comment faire mon boulot ? Are you through with your breakfast? As-tu terminé ton petit-déjeuner ? Are you through with your breakfast? Avez-vous terminé votre petit-déjeuner ? Are you trying to make a fool of me? Est-ce que tu veux me ridicul iser ? Are you trying to tell me something? Essay es-tu de me dire quelque chose ? Are you trying to tell me something? Essa yez-vous de me dire quelque chose ? Are you willing to take that chance? Tu es sûr de vouloir prendre ce risque ? Aren't you sick of eating fast food? N'en as-tu pas assez de manger de la restaur ation rapide ? Aren't you sick of eating fast food? N'en avez-vous pas assez de manger de la restaur ation rapide ? Aren't you surprised to see me here? N'es-tu pas surpris de me voir ici ? Aren't you surprised to see me here? N'êtes-vous pas surpris de me voir ici ? Aren't you surprised to see me here? N'es-tu pas surprise de me voir ici ? Aren't you surprised to see me here? N'êtes-vous pas surprise de me voir ici ? As far as I know, he is not married. Il n'est pas marié à ce que je sache. As long as we live , we have to work. Aussi longtemps que nous vivons , nous devons travailler. As soon as the bell rang , we got up. Dès que la cloche a sonné nous nous sommes levé s. Ask him when the next plane will be. Demande-lui quand est le prochain avion. At first, the Indi ans were friendly. Au début, les Indi ens furent amic aux. At last, we reached our destination. Nous avons finalement atteint notre destination. At last, we reached our destination. Nous atteign îmes enfin notre but. At that time, Tom wasn't very happy. À cette épo que, Thomas n'était pas vraiment heureux. Bar ten der, I'd like to have a drink. Bar man, je voudrais une boisson. Bar ten der, I'd like to have a drink. B arm aid , je voudrais à boire. Because of rain, I could not go out. À cause de la pluie, je n'ai pas pu sortir. Before he died , he was almost blind. Avant de mourir , il était presque aveugle. Believe it or not, I went sky di ving. Qu' on le croit ou non , j'ai fait du par ach ut isme. Black smoke came out of the chimney. De la fumée noire sortit de la chemin ée. Both Tom and Mary were absent today. Thomas et Marie étaient tous les deux absent s aujourd'hui. Both his father and mother are dead. Son père et sa mère sont tous deux morts. Both of my parents are still living. Mes deux parents sont encore en vie. Both of my parents have passed away. Mes parents sont tous deux décédé s. B row n is not her natural hair color. Le brun n'est pas sa couleur de cheveux nature lle. By the way, how many kids are going? Au fait, combien d'enfants y vont ? CDs have taken the place of records. Les CD ont pris la place des vin y ls. Can I borrow it for about two week s? Puis-je l' emprunter pour deux semaines environ ? Can I exchange yen for dollars here? Puis-je changer des yens contre des dollars ici ? Can I give you some friendly advice? Je peux vous donner un conseil d'ami ? Can I have a look at your newspaper? Me per mettez-vous de jeter un coup d' o eil à votre journal ? Can I speak to the person in charge? Puis-je parler au responsable ? Can I use a credit card for payment? Puis-je utiliser une carte de crédit pour payer ? Can anything ever be the same again? Quoi que ce soit peut-il jamais être à nouveau pareil ? Can foreign students be in the club? Est-ce que les étudiants étrangers peuvent entrer dans ce club ? Can one of you open the door for me? L'un d'entre vous peut-il ouvrir la porte pour moi ? Can this be just between you and me? Ceci peut-il juste rester entre vous et moi ? Can this be just between you and me? Ceci peut-il juste rester entre toi et moi ? Can this be just between you and me? Ceci peut-il juste rester entre nous ? Can we be of any further assist ance? Pouvons-nous vous aider davantage ? Can you come into my office , please? Peux-tu venir dans mon bureau , s'il te plaît ? Can you come into my office , please? Pouvez-vous venir dans mon bureau , s'il vous plaît ? Can you drive a manual trans mission? Sais-tu conduire avec une trans mission manu elle ? Can you drive a manual trans mission? Savez-vous conduire avec une trans mission manu elle ? Can you explain what P K O stands for? Pouvez-vous expliquer ce que P K O veut dire ? Can you express yourself in English? Peux-tu t' exprimer en anglais ? Can you express yourself in English? Sais-tu t' exprimer en anglais ? Can you forget your native language? Peux-tu oublier ta langue nat ale ? Can you forget your native language? Pouvez-vous oublier votre langue nat ale ? Can you help me with the washing up? Pouvez-vous m'aider à faire la vaisselle ? Can you help me with the washing up? Peux-tu m'aider à faire la vaisselle ? Can you help me write a love letter? Pouvez-vous m'aider à écrire une lettre d'amour ? Can you help me write a love letter? Peux-tu m'aider à écrire une lettre d'amour ? Can you imagine walking on the mo on? Peux-tu imaginer marcher sur la Lune ? Can you introduce me to your friend? Pouvez-vous me présenter votre ami ? Can you introduce me to your friend? Peux-tu me présenter ton ami ? Can you justify the use of violence ? Peut-on justif ier l' usage de la violence ? Can you make out the meaning easil y? Peux-tu facilement en dire le sens ? Can you recommend a good dictionary? Peux-tu me recommander un bon dictionnaire ? Can you recommend a good restaurant? Pouvez-vous me recommander un bon restaurant? Can you stay and watch the children? Peux-tu rester et surveill er les enfants ? Can you stay and watch the children? Pouvez-vous rester et surveill er les enfants ? Can you tell us what you're wearing? Peux-tu nous dire ce que tu portes ? Can you tell us what you're wearing? Pouvez-vous nous dire ce que vous porte z ? Can you wake me up at 7 :00 tomorrow? Pourrais-tu me réveiller à sept heures demain ? Careless ness often causes accidents. L' im pru dence cause souvent des accidents. Children want to act like grown -up s. Les enfants veulent se comporter comme des adultes. Christmas falls on Sunday this year. Noël tombe un dimanche cette année. Christmas is just around the corner. Noël approche. Clean ing the garage wasn't much fun. Net toy er le garage n'était pas une partie de plaisir. Columbus discovered America in 14 9 2. Colom b a découvert l' Amérique en 14 9 2. Come any closer , and I'll shoot you. R approche -toi le moins du monde et je te descends ! Come any closer , and I'll shoot you. R approche z-vous le moins du monde et je vous descends ! Come downstairs as soon as possible. Des cen dez dès que possible. Come see me if you are free tonight. Viens me voir si tu es libre ce soir. Cong rat ul ations on your anniversary. F élicit ations pour ton anniversaire. Congress asked for more information. Le Cong r ès demanda davantage d' information. Correct the err ors if there are any. Corrige les erreurs s'il y en a. Correct the err ors if there are any. Corrige les erreurs, s'il s'en trouve. Correct the err ors if there are any. Cor ri gez les erreurs é vent ue lles. Could somebody please open the door? Quelqu'un pourrait-il ouvrir la porte, s'il vous plait ? Could we have a table by the window? Pouvons-nous avoir une table près de la fenêtre ? Could we have a table in the corner ? Pourrions-nous avoir une table dans le coin ? Could you be a little more specific ? Pourriez-vous être un petit peu plus spéci fi que ? Could you be a little more specific ? Est-ce que tu pourrais être un peu plus spéci fi que ? Could you bring us the bill, please? J'aimerais la note, je vous prie. Could you buy everything you needed ? As-tu pu acheter tout ce dont tu avais besoin ? Could you buy everything you needed ? As-tu pu acheter tout ce dont vous aviez besoin ? Could you buy everything you needed ? Avez-vous pu acheter tout ce dont vous aviez besoin ? Could you find a room for my sister? Pourriez-vous trouver une chambre pour ma sœur ? Could you find out how to get there? Pourriez-vous trouver comment se rendre là-bas ? Could you make a reservation for me? Pourriez-vous faire une réservation pour moi ? Could you move just a little closer ? Pourriez-vous vous rap pro cher juste un peu ? Could you move just a little closer ? Pourrais-tu te rap pro cher juste un peu ? Could you please fix this flat tire ? Pourriez-vous réparer ce pneu à plat , je vous prie ? Could you reduce the price a little? Pourriez-vous réduire un peu le prix ? Could you send this letter to Japan? Pouvez-vous envoyer cette lettre au Japon ? Could you speak more slowly, please? Pouvez-vous parler plus lentement , s'il vous plait ? Could you turn on the light , please? Pourrais-tu allumer la lumière s'il te plaît ? C over the se eds with a little earth. Cou vrez les gr aines d'un peu de terre. Cows are eating grass in the me a dow. Les vaches pais sent dans le pr é. Cows are eating grass in the me a dow. Les vaches mangent l'her be du pâ tur age. D ating your co workers is a bad idea. Sort ir avec ses collè gues est une mauvaise idée. Demo crac y is one form of government. La démo crat ie est une forme de gouvernement. Did I interrupt something important? Ai-je interrompu quelque chose d' important ? Did Tom tell you where he was going? Tom t'a-t-il dit où il allait ? Did Tom tell you where he was going? Tom vous a-t-il dit où il allait ? Did Tom tell you where the party is? Tom t'a-t-il dit où la soirée a lieu ? Did Tom tell you where the party is? Tom vous a-t-il dit où la fête a lieu ? Did he say anything about it to you? Vous - a-t-il dit quelque chose à propos de ça ? Did you enjoy yourself last evening? Est-ce que tu t'es amusé hier soir ? Did you enjoy yourself last evening? T'es-tu amusé, hier soir ? Did you enjoy yourself last evening? T'es-tu amusée, hier soir ? Did you get a good look at his face? Avez-vous bien vu son visage ? Did you get a good look at his face? As-tu bien regardé son visage ? Did you get enough sleep last night? As-tu suffisamment dormi la nuit dernière ? Did you have breakfast this morning? As-tu pris un petit-déjeuner ce matin ? Did you have breakfast this morning? Avez-vous pris un petit-déjeuner ce matin ? Did you have breakfast this morning? As-tu petit- déjeuné ce matin ? Did you have breakfast this morning? Avez-vous petit- déjeuné ce matin ? Did you hear about yesterday's fire? As-tu entendu parler de l' incendie d' hier ? Did you hear my son play the violin? Avez-vous entendu mon fils jouer du violon ? Did you hear my son play the violin? As-tu entendu mon fils jouer du violon ? Did you inform your teacher of this? As-tu prévenu ton professeur de cela ? Did you reserve a room at the hotel? As-tu réservé une chambre à l'hôtel ? Did you say that Tom is your friend? As-tu dit que Tom est ton ami ? Did you tell everybody all about me? As-tu tout raconté à mon sujet , à tout le monde ? Did you tell everybody all about me? Avez-vous tout raconté à mon sujet , à tout le monde ? Did you try restarting the computer? As-tu tenté de re démarrer l'ordinateur ? Did you try restarting the computer? As-tu essayé de re démarrer l'ordinateur ? Did you try restarting the computer? Avez-vous tenté de re démarrer l'ordinateur ? Did you try restarting the computer? Avez-vous essayé de re démarrer l'ordinateur ? Didn't I tell you to close the door? Ne vous ai-je pas dit de fermer la porte ? Didn't I tell you to close the door? Ne t'ai-je pas dit de fermer la porte ? Didn't you hear her speaking French? L'avez-vous entendue parler français ? Do I have to spell this out for you? Dois-je vous le clarifier ? Do I have to spell this out for you? Dois-je te le clarifier ? Do I have to take off my shoes here? Dois-je ô ter mes chaussur es, ici ? Do people really pay you to do this? Les gens vous p aient-ils vraiment pour faire ceci ? Do we have a babysit ter for tonight? Avons-nous une baby - sit ter pour ce soir ? Do we have a babysit ter for tonight? Est-ce que nous avons une baby - sit ter pour ce soir ? Do we have time for a cup of coffee? Avons-nous le temps pour un café ? Do you always greet people that way? Est-ce que tu sal ues toujours les gens de cette façon ? Do you believe in the power of love? Crois-tu au pouvoir de l'amour ? Do you believe in the power of love? Croyez-vous au pouvoir de l'amour ? Do you eat three square meals a day? M ang es-tu trois repas comple ts par jour ? Do you eat three square meals a day? Mange z-vous trois repas comple ts par jour ? Do you feel birth days are important? As-tu le sentiment que les anni versa ires sont important s ? Do you feel birth days are important? Avez-vous le sentiment que les anni versa ires sont important s ? Do you have a place to stay tonight? Tu as un endroit où cré cher ce soir ? Do you have a place to stay tonight? Avez-vous un endroit où rester ce soir ? Do you have a table near the window? Avez-vous une table près de la fenêtre ? Do you have an appointment with him? As-tu rendez-vous avec lui ? Do you have any Japanese newspapers? As-tu des journaux Japonais ? Do you have any Japanese newspapers? Avez-vous des journaux japonais ? Do you have any brothers or sisters? Avez-vous des frères et sœurs ? Do you have any idea where Tom went? As-tu une idée d'où Tom est allé ? Do you have anything further to say? Avez-vous quelque chose d'autre à dire ? Do you have anything healthy to eat? Est-ce que tu as quelque chose de sain à manger ? Do you have enough money to buy one? Avez-vous assez d'argent pour en acheter un ? Do you have enough money to buy one? As-tu assez d'argent pour en acheter une ? Do you have professional experience ? Avez-vous une expérience profession nelle ? Do you know Tom's girlfriend 's name? Connais-tu le nom de la copine de Tom ? Do you know Tom's girlfriend 's name? Connaissez-vous le nom de la petite - amie de Tom ? Do you know a better way to do this? Connais-tu un meilleur moyen de faire ça ? Do you know a better way to do this? Connaissez-vous un meilleur moyen de faire ceci ? Do you know how fast you were going? Savez-vous à quelle all ure vous alliez ? Do you know how fast you were going? Sais-tu à quelle all ure tu allais ? Do you know how to get to our place? Savez-vous comment vous rendre chez nous ? Do you know how to get to our place? Sais-tu comment parvenir chez nous ? Do you know how to un lock this door? Sais-tu dé verrouiller cette porte ? Do you know how to un lock this door? Savez-vous dé verrouiller cette porte ? Do you know how to use a dictionary? Sais-tu utiliser un dictionnaire ? Do you know how to use this machine? Savez-vous comment vous servir de cette machine ? Do you know how to use this machine? Sais-tu comment te servir de cette machine ? Do you know if Tom can speak French? Savez-vous si Tom peut parler français ? Do you know if Tom can speak French? Sais-tu si Tom peut parler français ? Do you know the name of this flower ? Sais-tu le nom de cette fleur ? Do you know the town where he lives? Connais-tu la ville où il vit ? Do you know this man in the picture? Connais-tu l'homme sur cette photo ? Do you know where my recipe book is? Sais-tu où est mon livre de re cet tes ? Do you know where my recipe book is? S avez où se trouve mon livre de re cet tes ? Do you know where your children are? Sais-tu où sont tes enfants ? Do you know where your children are? Savez-vous où sont vos enfants ? Do you know who left that box there? Sais-tu qui a laissé cette boîte ici ? Do you know who left that box there? Savez-vous qui a laissé cette boîte ici ? Do you know who lives in that house? Savez-vous qui vit dans cette maison ? Do you know who lives in that house? Est-ce que tu sais qui vit dans cette maison ? Do you know who you ’ re talking to? Savez-vous à qui vous parlez ? Do you know why Tom doesn't like me? Sais-tu pourquoi Tom ne m'aime pas ? Do you know why Tom doesn't like me? Savez-vous pourquoi Tom ne m'aime pas ? Do you know why he wasn't at school? Sais-tu pourquoi il n'était pas à l'école ? Do you know why he wasn't at school? Savez-vous pourquoi il n'était pas à l'école ? Do you love my brother more than me? Aimez-vous mon frère plus que moi ? Do you love my brother more than me? Aimez-vous mon frère davantage que moi ? Do you love my brother more than me? Aimes-tu mon frère plus que moi ? Do you love my brother more than me? Aimes-tu mon frère davantage que moi ? Do you mean you don't find that odd? Voulez-vous dire que vous ne trouve z pas cela bizarre ? Do you mean you don't find that odd? Veux-tu dire que tu ne trouves pas cela bizarre ? Do you mind if I ask you a question? Puis-je vous poser une question ? Do you mind if I change the chan nel ? Vois-tu un inconvénient à ce que je change de chaîne ? Do you mind if I change the chan nel ? Voyez-vous un inconvénient à ce que je change de chaîne ? Do you mind if I sleep here tonight? Vois-tu un inconvénient à ce que je dor me ici ce soir ? Do you mind if I sleep here tonight? Voyez-vous un inconvénient à ce que je dor me ici ce soir ? Do you mind if I turn off the light? Vois-tu un inconvénient à ce que j' éte igne la lumière ? Do you mind if I turn off the light? Voyez-vous un inconvénient à ce que j' éte igne la lumière ? Do you realize how late it's got ten? Te rends-tu compte de l'heure ? Do you realize the danger you're in? Te rends-tu comp tes du danger dans lequel tu t'es mis ? Do you realize the danger you're in? Te rends-tu comp tes du danger dans lequel tu es ? Do you really believe in that stuff? Croyez-vous vraiment à ce genre de choses ? Do you really believe in that stuff? Crois-tu vraiment à ces trucs ? Do you really believe those sto ries? Crois-tu vraiment ces histoires ? Do you really think Tom can hear us? Penses-tu vraiment que Tom peut nous entendre ? Do you really think Tom is handsome? Pensez-vous vraiment que Tom est beau ? Do you really think Tom is handsome? Penses-tu vraiment que Tom est beau ? Do you really think it's impossible ? Penses-tu vraiment que c'est impossible ? Do you really think it's impossible ? Pensez-vous vraiment que ce soit impossible ? Do you really think you can do that? Penses-tu vraiment pouvoir faire ça ? Do you really think you can do that? Pensez-vous vraiment pouvoir faire cela ? Do you really think you can do this? Penses-tu vraiment être en mesure de le faire ? Do you really want to buy a car now? Veux-tu vraiment acheter une voiture maintenant ? Do you really want to buy a car now? Voulez-vous vraiment acheter une voiture maintenant ? Do you really want to get more done? Voulez-vous vraiment en effectuer davantage ? Do you really want to get more done? Voulez-vous vraiment en faire effectuer davantage ? Do you see the entrance of the park? Tu vois l' entrée du parc ? Do you think I could speak with Tom? Penses-tu que je pourrais parler à Tom ? Do you think I could speak with Tom? Pensez-vous que je pourrais parler à Tom ? Do you think I look like my brother? Pensez-vous que je ressemble à mon frère ? Do you think I look like my brother? Est-ce que vous pensez que je ressemble à mon frère ? Do you think I would really do that? Penses-tu que je ferais vraiment ça ? Do you think I would really do that? Pensez-vous que je ferais vraiment cela ? Do you think I'm being un reason able? Penses-tu que je suis dé raisonnable ? Do you think we should abandon ship? Penses-tu que nous devrions abandonner le navire ? Do you think we should abandon ship? Pensez-vous que nous devrions abandonner le navire ? Do you think we should abandon ship? Pensez-vous que nous d uss ions abandonner le navire ? Do you want me to be your body guard ? Voulez-vous que je sois votre garde du corps ? Do you want me to be your body guard ? Veux-tu que je sois votre garde du corps ? Do you want me to be your body guard ? Veux-tu que je sois ton garde du corps ? Do you want me to shuff le the cards? Veux-tu que je mélange les cartes ? Do you want me to shuff le the cards? Voulez-vous que je mélange les cartes ? Do you want something cold to drink? Veux-tu quelque chose de frais à boire ? Do you want something cold to drink? Voulez-vous quelque chose de frais à boire ? Do you want to have a drink with us? Voulez-vous prendre un verre avec nous ? Do you want to have a drink with us? Veux-tu boire un coup avec nous ? Do you want to hear my story or not? Veux-tu écouter mon histoire ou non ? Do you want to tell me what this is? Veux-tu me dire ce dont il s'agit ? Do you want to tell me what this is? Voulez-vous me dire ce dont il s'agit ? Do you want to tell me what this is? Veux-tu me dire ce qu'est ceci ? Do you want to tell me what this is? Voulez-vous me dire ce qu'est ceci ? Do you wash your hands before meals ? Vous la vez-vous les mains avant les repas ? Do you wash your hands before meals ? Te la ves-tu les mains avant les repas ? Does she know your telephone number? Conn aî t -elle votre numéro de téléphone ? Does she know your telephone number? Conn aî t -elle ton numéro de téléphone ? Does the room have air condition ing? Est-ce que la pièce est équi p ée de l'air condition né ? Does this building have an elevator? Est-ce que cet immeuble possède un ascenseur ? Doing good work is always difficult. Faire du bon travail, c'est toujours difficile. Doing that would be a waste of time. Faire cela serait une perte de temps. Don't ask me to help you ever again. Ne me demande plus jamais de t'aider. Don't ask me to help you ever again. Ne me demandez plus jamais de vous aider. Don't ask me to help you ever again. Ne me demande plus jamais de vous aider. Don't ask questions. Just follow me. Ne posez pas de questions ! Con ten tez-vous de me suivre ! Don't ask questions. Just follow me. Ne pose pas de questions ! Con tente -toi de me suivre ! Don't be too sensitive to criticism. Ne sois pas trop sensible aux crit iques. Don't disturb me while I'm studying. Ne me dérange z pas quand j' étu die. Don't disturb me while I'm studying. Ne me dérange pas quand j' étu die. Don't do anything stren u ous tonight. Ne fait es, ce soir, rien d'é prou vant ! Don't do anything stren u ous tonight. Ne fais , ce soir, rien d'é prou vant ! Don't do anything stren u ous tonight. Ne faites pas, ce soir, quoi que ce soit d'é prou vant ! Don't do anything stren u ous tonight. Ne fais pas, ce soir, quoi que ce soit d'é prou vant ! Don't do anything stren u ous tonight. Ne fait es, ce soir, rien qui soit éprou vant ! Don't do anything stren u ous tonight. Ne fais , ce soir, rien qui soit éprou vant ! Don't forget to call me up tomorrow. N'oubliez pas de m'appeler demain. Don't forget your gloves. It's cold. N'oublie pas tes g ant s, il fait froid. Don't give it to him. Give it to me. Ne le lui donne pas. Donne -le-moi. Don't give it to him. Give it to me. Ne le lui donne z pas. Donnez -le-moi. Don't go off without saying good- by. Ne sors pas sans dire au revoir. Don't judge a man by his appearance. Ne ju gez pas un homme à son apparence. Don't leave the bicycle in the rain. Ne laisse pas le vélo sous la pluie. Don't leave your dog inside all day. Ne laisse pas ton chien à l'intérieur toute la journée. Don't leave your dog inside all day. Ne laissez pas votre chien à l'intérieur toute la journée. Don't leave your work half finished. Ne laissez pas votre travail à moitié terminé. Don't leave your work half finished. Ne laissez pas votre ouvrage à moitié terminé. Don't leave your work half finished. Ne laisse pas ton travail à moitié terminé. Don't let anything else distract us. Ne laissez pas quoi que ce soit d'autre nous distr aire ! Don't let anything else distract us. Ne laisse pas quoi que ce soit d'autre nous distr aire ! Don't let children play in the road. Ne laisse pas les enfants jouer sur la rue. Don't let him take advantage of you. Ne le laisse pas profiter de toi. Don't let this information leak out. Ne laisse pas cette information fu iter. Don't let this information leak out. Ne laissez pas cette information fu iter. Don't let this ruin your friendship. Ne laisse pas ceci ru iner votre amitié. Don't let this ruin your friendship. Ne laissez pas ceci ru iner votre amitié. Don't look at me with such sad eyes. Ne me regarde pas avec des yeux si tr istes. Don't make no ises when you eat soup. Ne faites pas de bruit en mange ant votre soupe. Don't miss this amazing opportunity. Ne manquez pas cette exception nelle occasion. Don't miss this amazing opportunity. Ne manque pas cette incroyable occasion. Don't put the cart before the horse. Ne mets pas la char rue avant les b œufs. Don't put the cart before the horse. Ne mettez pas la char rue avant les b œufs. Don't scream , or I'll scream louder. Ne hur lez pas ou bien je hurler ai plus fort ! Don't scream , or I'll scream louder. Ne hur le pas ou bien je hurler ai plus fort ! Don't speak unless you're spoken to. Ne parle pas, à moins que l'on s'adresse à toi ! Don't speak unless you're spoken to. Ne parlez pas, à moins que l'on s'adresse à vous ! Don't talk about it in his presence. Ne parle pas de ça en sa présence. Don't talk about yourself like that. Ne parle pas de toi ainsi ! Don't talk about yourself like that. Ne parlez pas de vous ainsi ! Don't talk about yourself like that. Ne parlez pas ainsi de vous ! Don't talk about yourself like that. Ne parle pas ainsi de toi ! Don't talk to your father like that. Ne parle pas ainsi à ton père ! Don't talk to your father like that. Ne parlez pas ainsi à votre père ! Don't talk to your mother like that. Ne parle pas ainsi à ta mère ! Don't talk to your mother like that. Ne parlez pas ainsi à votre mère ! Don't tell me how to spend my money. Ne me dis pas comment dépenser mon argent ! Don't touch anything without asking. Ne touchez pas à quoi que ce soit sans demander ! Don't touch anything without asking. Ne touche pas à quoi que ce soit sans demander ! Don't touch anything without asking. Ne touchez à rien sans demander ! Don't touch anything without asking. Ne touche à rien sans demander ! Don't touch me and don't talk to me. Ne me touche pas et ne me parle pas. Don't treat me as if I were a child. Ne me traite pas comme si j'étais un enfant. Don't treat me as if I were a child. Ne me trait ez pas comme si j'étais un enfant. Don't worry. I'm not going anywhere. Ne vous faites pas de souci. Je ne vais nulle part. Don't worry. I'm not going anywhere. Ne te fais pas de souci. Je ne vais nulle part. Don't you always do what's expected ? Ne fais-tu pas toujours ce qui est attendu ? Don't you always do what's expected ? Ne faites-vous pas toujours ce qui est attendu ? Don't you hate it when that happen s? Ne détest es-tu pas que ça sur vienne ? Driving a car is really very simple. Condu ire une voiture est vraiment très simple. Dr ought increas es the risk of fir es. La sé cher esse aug mente les risques de fe ux. Eating between meals is a bad habit. Manger entre les repas est une mauvaise habitude. Eating fish is good for your health. Manger du poisson est bon pour la santé. Einstein enjoyed playing the violin. Einstein aimait jouer du violon. Elephants are an end ang ered speci es. Les éléphants sont une espèce menac ée. English is a means of communication. L'anglais est un moyen de communi quer. English is spoken almost everywhere. L'anglais est parlé presque partout. English is spoken in many countries. L'anglais est parlé dans de nombreux pays. English is spoken in many countries. On parle l'anglais dans de nombreux pays. English is taught in most countries. L'anglais est enseigné dans la plupart des pays. Every country has its national flag. Chaque pays a son drapeau nation al. Every man has his own strong points. Chaque homme a ses propres points forts. Every student knows the school song. Chaque étudiant connait la chanson de l'école. Every time I see him, he is smiling. Chaque fois que je le vois , il sour it. Every time it rains, the roof leaks. Chaque fois qu'il pleut, le toit fu it. Every town in America has a library. Il y a une bibliothèque dans chaque ville ét ats unien ne. Everybody came to the class on time. Tout le monde est arrivé à l'heure en classe. Everybody here knows everybody else. Ici, tout le monde se connaît. Everybody in the picture is smiling. Tout le monde sourit sur la photograph ie. Everybody knows that Tom likes Mary. Tout le monde sait que Tom aime Mary. Everybody knows that Tom likes Mary. Tout le monde sait que Tom apprécie Mary. Everybody was jealous of my success. Tout le monde était jaloux de mon succès. Everybody was thr illed by his story. Tout le monde était passion né par son histoire. Everyone at the party was named Tom. Tout le monde lors de la fête s'appelait Tom. Everyone drew their own conclusions. Chacun a tiré ses propres conclusions. Everyone is going to call me a liar. Tout le monde va me traiter de menteur. Everyone knows Tom isn't happy here. Tout le monde sait que Tom n'est pas heureux ici. Everyone mistakes me for my brother. Tout le monde me prend pour mon frère. Everyone needs a place to call home. Chacun a besoin d'un endroit qu'il nomme son chez soi. Everyone tried to sell their stock s. Tout le monde tent ait de vendre ses tit res. Everyone voted yes. No one obje cted. Tout le monde vo ta oui. Personne n' object a. Everyone wants what they can't have. Tout le monde veut ce qu'il ne peut avoir. Everyone was invited , except for me. Tous ont été invité s, sauf moi. Everyone who knows him respects him. Chaque personne qui le connaît le respe cte. Everything appears to be going well. Tout à l'air de bien se passer. Everything appears to be going well. Tout semble se passer bien. Excuse me, but do you need any help? All ô , en quoi puis-je vous être utile ? Excuse me, but where is the library? Excusez-moi, où se trouve la bibliothèque ? Excuse me, is there a toilet nearby? Excusez-moi, y a-t-il des toilettes près d'ici ? Excuse me, which way is the station? Excusez-moi, de quel côté est la gare ? Father laid his hand on my shoulder. Mon père a posé sa main sur mon épaule. F ear washed across the stock market. La peur bal ay a la bour se. Few people live to be 100 years old. Peu de gens vivent jusqu'à 100 ans. Few students know how to read Latin. Peu d'étudiants savent lire en latin. Few students use pencils these days. Peu d'étudiants utilis ent des crayons de nos jours. Fish and red wine don't go together. Le poisson et le vin rouge ne vont pas bien ensemble. For all her rich es, she's not happy. En dépit de toute sa fortune , elle n'est pas heureuse. For all her rich es, she's not happy. En dépit de toute sa fortune , elle n'est point heureuse. From this point, we'll go on by car. À partir de là, nous irons en voiture. From this point, we'll go on by car. À partir de ce moment, nous nous déplacer ons en au to. From tomorrow on, I'll get up early. À partir de demain je me lè ver ai tôt. G ali le o argued that the earth mo ves. G al il ée souten ait que la Terre bou ge. Gar lic en h ances the fla vor of meals. L 'ai l ren force la save ur des plat s. Germany made an alli ance with Italy. L'Allemagne fit alli ance avec l' Italie. Germany shar es a border with France. L'Allemagne bor de la France. Get up early, and you'll be in time. Si tu te réve illes tôt, tu seras à l'heure. Get your mother to do your homework ! Que ta mère te fasse tes devoirs ! Get your mother to do your homework ! Fais faire tes devoirs par ta mère ! Getting married is a serious matter. Se marier est chose sérieuse. Getting married is a serious matter. Se marier est une chose sérieuse. Give her this letter when she comes. Donne z-lui cette lettre lorsqu'elle arrivera. Go upstairs and bring down my trunk. Monte à l'étage et descends -moi ma mal le. Has Tom ever talked to you about me? Tom t'a-t-il déjà parlé de moi ? Have you bought a raff le ticket yet? As-tu jamais acheté un ticket de tom bo la ? Have you ever had a serious illness ? As-tu déjà été sérieusement malade ? Have you ever had a serious illness ? As-tu jamais eu une maladie sérieuse ? Have you ever had a serious illness ? Avez-vous jamais souff ert d'une maladie sérieuse ? Have you ever read a book in French? Avez-vous déjà lu un livre en français ? Have you ever scolded your daughter? Avez-vous jamais réprim and é votre fille ? Have you ever scolded your daughter? As-tu jamais réprim and é ta fille ? Have you ever seen a film this good? As-tu déjà vu aussi bon film ? Have you ever seen a film this good? As-tu déjà vu un aussi bon film ? Have you ever seen a film this good? As-tu déjà vu un film aussi bon ? Have you ever seen a film this good? As-tu déjà vu film aussi bon ? Have you finished reading that book? As-tu fini de lire ce livre ? Have you finished reading the novel? As-tu fini de lire le roman ? Have you finished reading the novel? Avez-vous terminé de lire le roman ? Have you finished your homework yet? As-tu déjà fini tes devoirs ? Have you finished your homework yet? As-tu enfin fini tes devoirs ? Have you read any good books lately? As-tu lu quelques bons livres dernière ment ? Have you read any good books lately? Avez-vous lu de bons livres récemment ? Have you received a letter from him? As-tu reçu une lettre de lui ? Have you received a letter from him? Avez-vous reçu une lettre de lui ? Have you seen Tom's medical record s? Avez-vous vu le dossier médi cal de Tom ? Have you seen Tom's medical record s? As-tu vu le dossier médi cal de Tom ? He ad vo cated the redu ction of taxes. Il pr ô n ait la b aisse des impôts. He always mistakes me for my sister. Il me con fond toujours avec ma sœur. He and I are almost the same height. Lui et moi sommes presque de la même taille. He and I are almost the same height. Lui et moi avons presque la même taille. He answered that he could swim well. Il répondit qu'il savait bien nager. He apologized to her for being late. Il lui présenta ses excuses pour son retard. He appears to be strong and healthy. Il semble être fort et en bonne santé. He beat the od ds and was successful. Il a tenté le destin et a réussi. He became famous all over the world. Il est devenu célèbre dans le monde entier. He blew out the cand les on the cake. Il a souff lé les bougies du gâteau. He borrowed the car from his friend. Il emprun ta la voiture de son ami. He borrowed the car from his friend. Il a emprunté la voiture à un ami. He came to London by way of Si ber ia. Il vint à Londres par la S ib érie . He came to see me during my absence. Il est venu me voir pendant mon absence. He can run as fast as any other boy. Il peut courir aussi vite que n'importe quel autre garçon. He can't even read , let alone write. Il sait même pas lire , ne parlons pas d' écrire. He cares a lot about his reputation. Il se préoccupe beaucoup de sa réputation. He comes to see me nearly every day. Il vient me voir presque tous les jours. He comes to see my son now and then. Il vient voir mon fils de temps en temps. He complained to her about the food. Il se plaig nit à elle à propos de la nourriture. He could not find what I had hid den. Il ne put trouver ce que j'avais cach é. He could not send his son to school. Il n'a pas pu envoyer son fils à l'école. He couldn't understand the sentence. Il ne pouvait pas comprendre la phrase. He cried as if he were a boy of six. Il a pleuré comme s'il était un enfant de six ans. He decided to put off his departure. Il a décidé de reporter son départ. He denied knowing anything about it. Il a nié savoir quelque chose à ce sujet. He described the incident in detail. Il donna une descri ption détaill ée de l'accident. He did nothing but watch TV all day. Il n'a fait que regarder la télé toute la journée. He didn't take an umbrella with him. Il n' emport a pas de parapluie. He died fighting in the Vie t nam War. Il est mort au combat pendant la guerre du Vie t n am. He does not know how to drive a car. Il ne sait pas conduire une voiture. He doesn't care if his car is dirty. Il s'en fiche si sa voiture est sale. He doesn't have a job. He's retired. Il n'a pas de travail, il est à la retraite. He doesn't want to live in the city. Il ne veut pas vivre en ville. He doubts if I will keep my promise. Il doute que je tienne ma promesse. He doubts that I'll keep my promise. Il doute que je tiendrai ma promesse. He drew a straight line on the wall. Il tra ça une ligne droite sur le mur. He earned as much money as possible. Il a gagné le plus d'argent possible. He earns three times more than I do. Il gagne trois fois plus que moi. He en count ered unexpected obstac les. Il rencontra des obstac les impré vus. He exchanged his cow for two horses. Il a échangé sa vache contre deux chevaux. He explained to my son why it rains. Il expliqua à mon fils pourquoi il pleut. He fell ill because he ate too much. Il est tombé malade parce qu'il a trop mangé. He fet ched some water from the well. Il alla chercher de l'eau à la sour ce. He finally found out how to make it. Il découvr it finalement comment le faire. He finally found out how to make it. Il a finalement découvert comment le faire. He finds fault with everything I do. Il trouve à redire à tout ce que je fais. He gave me what little money he had. Il me donna le peu d'argent qu'il avait . He gave me what little money he had. Il me donna le peu d'argent qu'il posséd ait. He gives plain , simple explanations. Il donne des explic ations précis es, facilement compréhensi bles. He got hurt in the accident at work. Il a été blessé dans un accident au travail. He got the book down from the shelf. Il descendit le livre de l'étagère. He had an operation on his left leg. Il a été op éré de la jambe gauche. He had an operation on his left leg. Il a eu une opération à la jambe gauche. He had an unpleasant sc ree ch y voice. Il avait une désagré able voix per ç ante. He had an unpleasant sc ree ch y voice. Il était doté d'une désagré able voix per ç ante. He had few friends and little money. Il avait peu d'amis et peu d'argent. He had plenty of money for his trip. Il avait beaucoup d'argent pour son voyage. He had the g all to ignore my advice. Il eut l' effr on terie d' ignorer mon conseil. He has a deep affection for his son. Il a une profonde affection pour son fils. He has a lot more money than I have. Il a bien plus d'argent que moi. He has a lot more money than I have. Il a beaucoup plus d'argent que moi. He has a perfect command of English. Il a une parfaite maîtr ise de l'anglais. He has a tendency to be pessim istic. Il a tendance à être pessim iste. He has been busy since this morning. Il a été occupé depuis ce matin. He has eyes at the back of his head. Il a des yeux derrière la tête. He has four children to provide for. Il a quatre enfants à charge. He has more money than can be spen t. Il a plus d'argent qu'on ne peut en dé penser. He has more money than he can spen d. Il a plus d'argent qu'il n'en peut dé penser. He has visited Europe several times. Il a visité l' Europe plusieurs fois. He is a good match for me in tennis. C'est un bon parten aire de tennis pour moi. He is a promis ing young businessman. C'est un jeune homme d' affaires prom ette ur. He is afraid of getting lung cancer. Il craint d'avoir un cancer du pou mon. He is ahead of his class in English. Il est en tête de la classe en anglais. He is always taking a nap at school. Il est toujours en train de faire la sieste à l'école. He is always willing to help others. Il se fait toujours une jo ie d'aider les autres. He is apparently responsible for it. Il est responsable , semble-t-il . He is as great a poet as ever lived. Il fait partie des plus grands poè tes de tous les temps. He is better off than he used to be. Il est meilleur que ce qu'il était. He is capable of doing such a thing. Il est capable de faire une chose pareille. He is less patient than his brother. Il est moins patient que son frère. He is not a politician but a lawyer. Ce n'est pas un homme politique mais un avocat. He is not the shy boy he used to be. Il n'est plus le garçon timide qu'il était. He is not too poor to buy a bicycle. Il n'est pas trop pauvre pour acheter une bicyclette. He is not what he was ten years ago. Il n'est plus ce qu'il était il y a dix ans. He is out of circulation these days. On ne le voit plus ces derniers jours. He is proud of having won the prize. Il est fier d'avoir gagné le prix. He is regret ful that he couldn't go. Il regrette beaucoup de ne pas pouvoir y aller. He is suffering from loss of memory. Il souffre d' am né sie. He is the man you met the other day. C'est l'homme que tu as rencontré l'autre jour. He is the man you met the other day. C'est l'homme que vous avez rencontré l'autre jour. He is used to talking to foreigners. Il a l'habitude de parler à des étrangers. He is what we call a man of culture. Il est ce qu'on appelle un homme de culture. He is what we call a musical genius. Il est ce que nous appe lons un gé nie de la musique. He judged it wiser to remain silent. Il juge a plus sage de rester silencieux. He kept waiting for hours and hours. Il continua à attendre pendant des heures et des heures. He landed himself a really plum job. Il a dégoté un boulot en or. He lives far away from his hometown. Il habite loin de sa ville nat ale. He lives six houses beyond my house. Il habite six maisons plus loin que la mienne. He locked up his jewel s in the safe. Il en ferma ses bi jou x dans le coffre. He looked around, but he saw no one. Il regarda autour de lui, mais ne put voir personne. He lost his eyesight in an accident. Il perdit la vue dans un accident. He lost his eyesight in an accident. Il a perdu la vue dans un accident. He made many excuses for being late. Il s'est beaucoup excus é de son retard. He made the most of his opportunity. Il a profité de sa chance. He makes mountains out of mo le hill s. Il fait des montag nes de tout. He married his daughter to a lawyer. Il a marié sa fille à un avocat. He might have missed the last train. Il a peut-être manqué le dernier train. He must be a fool to talk like that. Il doit être fou pour parler ainsi. He must have left the water running. Il a dû laisser l'eau cou ler. He must have missed his usual train. Il a dû rater son train habitu el. He must have missed his usual train. Il a dû manquer son train habitu el. He offered his seat to an old woman. Il a offert sa place à une vieille dame. He often gets angry at small things. Il s' éner ve souvent pour des détails. He often goes to the library by car. Il va souvent à la bibliothèque en voiture. He plays the piano better than I do. Il joue mieux du piano que moi. He pressed his ear against the wall. Il pressa son oreille contre le mur. He put the key on the desk as usual. Il posa la clé sur le bureau , comme d'habitude. He put this information to good use. Il a fait bon usage de cette information. He ran his fingers through her hair. Il fit courir ses doigts dans ses cheveux. He ran his fingers through her hair. Il a fait courir ses doigts dans ses cheveux. He remained a bachel or all his life. Il est resté célibataire toute sa vie. He returned home without telling us. Il est rentré chez lui sans nous le dire. He said he would pay for the dinner. Il a dit qu'il pai erait pour le dîner. He said two or three words and left. Il dit deux ou trois mots et partit. He said, "I want to be a scientist. " Il a déclaré : « Je veux devenir scientifique. » He said, "I want to be a scientist. " Il a dit : « Je veux devenir scientifique. » He said, "I want to be a scientist. " Il a dit : « Je veux devenir scientifique. » He searched his pockets for the key. Il fou illa dans ses poches à la recherche de la clé. He seems to know all about her past. Il semble tout savoir de son passé. He showed me how to use this camera. Il m'a montré comment utiliser cet appareil photo. He s nu ck out to meet up with a girl. Il sortit en cach ette pour rencontrer une fille. He s nu ck out to meet up with a girl. Il est sorti en cach ette pour rencontrer une fille. He speaks French as well as English. N on seulement il parle anglais , mais il parle aussi français. He spent the evening reading a book. Il a passé la soirée à lire un bou quin. He spent the morning reading a book. Il passa la matinée à lire un livre. He spoke with a typical Tex an draw l. Il parlait avec une voix traî n ante ty pique du Tex as. He spoke with a typical Tex an draw l. Il parla avec une voix traî n ante ty pique du Tex as. He stayed at the hotel for two days. Il de meur a à l'hôtel deux jours. He still has not written the letter. Il n'a pas encore écrit la lettre. He stood on the surface of the moon. Il a marché sur la lun e. He stood there with his eyes closed. Il se tenait là les yeux fermés. He stopped to think which way to go. Il s'arrêta pour décider du chemin à prendre. He stuck the broken pieces together. Il assem bla les morceaux cass és. He succeeded in sol ving the problem. Il par vint à résoudre le problème. He succeeded in sol ving the problem. Il est parvenu à résoudre le problème. He succeeded to his uncle's fortune. Il a hérit é de la fortune de son oncle. He suggested a plan similar to mine. Il a suggéré un plan similaire au mien. He swam until he could swim no more. Il nage a jusqu'à ce qu'il ne puisse plus nager. He threw everything out of the boat. Il jeta tout hors du bateau. He told me that I could use his car. Il m'a dit que je pouvais utiliser sa voiture. He told me that his father was dead. Il m'a dit que son père était mort. He told me to leave the window open. Il m' ordonna de laisser la fenêtre ouverte. He told me to meet him at his house. Il me dit de le rencontrer chez lui. He told me to meet him at his house. Il m'a dit de le rencontrer chez lui. He tore the photograph s into pieces. Il a fait des photos des conf et t is. He tried woo ing her with love poems. Il essaya de la court iser avec des poè mes amoureux. He tu cked the nap kin under his chin. Il plaça la serviette de table sous son ment on. He used to have bread for breakfast. Il avait pour habitude de manger du pain au petit déjeuner. He uses the same dictionary as I do. Il se sert du même dictionnaire que moi. He wants the most b ang for his bu ck. Il veut en avoir le plus possible pour son argent. He wants to go to the United States. Il veut aller aux États-Unis d'Amérique. He wants to spend time with his son. Il veut passer du temps avec son fils. He was ashamed of the grades he got. Il avait honte des notes qu'il avait ob ten u. He was born and brought up in Tokyo. Il est né et a été élevé à Tokyo. He was depr ived of his civil rights. Il s'est vu retirer ses dro its civ ils. He was depr ived of his civil rights. Il a été privé de ses dro its civ ils. He was dis pleased with his neighbor. Il était mé content de son vois in. He was fed up with life in the city. Il en avait marre de la vie en ville. He was foolish enough to believe it. Il a été assez stupide pour y croire. He was in favor of equal ity for all. Il était en faveur de l'é gal ité pour tous. He was in the army for thirty years. Il était dans l' armée pendant trente ans. He was j ailed on trum ped -up charges. Il fut em prisonn é sur la base d' accus ations fall ac ieuses. He was j ailed on trum ped -up charges. Il a été em prisonn é sur la base d' accus ations fall ac ieuses. He was kind enough to lend me money. Il a eu l'a ma bil ité de me prêter de l'argent. He was looking through a microsco pe. Il regardait au microsco pe. He was not allowed to remain silent. Il ne lui était pas permis de se taire. He was persuaded to change his mind. On le persuad a de changer sa décision. He was poor and couldn't buy a coat. Il était pauvre et ne pouvais acheter un manteau. He was punished for drun ken driving. Il a été condamné pour conduite en état d' ivr esse. He was raised in an art istic family. Il a été élevé dans une famille d'art istes. He was running and calling for help. Il courait et appelait à l'aide. He was sitting with his arms fol ded. Il était assis avec les bras crois és. He was stupid enough to believe her. Il a été suffisamment stupide pour la croire. He was surprised by what he learned. Il fut surpris par ce qu'il ap prit. He was surprised by what he learned. Il a été surpris par ce qu'il a appris. He was under water for three minutes. Il resta sous l'eau trois minutes. He was very hurt by her cruel words. Il a été vraiment blessé par ses mots cruel s. He was very pleased with the result. Il fut très satisfait du résultat. He was very pleased with the result. Il a été très satisfait du résultat. He went out for a walk with his dog. Il sortit se promener avec son chien. He went so far as to call me a liar. Il alla jusqu'à me traiter de menteur. He went there instead of his father. Il y alla à la place de son père. He went there instead of his father. Il s'y rendit en lieu et place de son père. He went to America to study English. Il est allé aux États-Unis d'Amérique pour étudier l'anglais. He went to bed at eleven last night. Il est allé au lit à 11 heures la nuit dernière. He went to bed because he was tired. Il alla au lit parce qu'il était fatigué. He went to bed because he was tired. Il est allé au lit parce qu'il était fatigué. He will be coming to the party, too. Il viendra aussi à la fête. He will object to your going abroad. Il s' op po sera à ton départ à l'étranger. He won't be in time for the meeting. Il sera en retard pour la réunion. He wr enched the letter from my hand. Il m' arrach a la lettre de la main. He's going to pay me back next week. Il va me rembour ser la semaine prochaine. He's got the new techni que down p at. Il maîtr ise la nouvelle techni que. He's here trying to stir up trouble. Il est ici pour chercher la bag arre. He's here trying to stir up trouble. Il est ici pour f om enter des troubles. He's interested in May an prophe ci es. Il s'intéresse aux proph é ties may as. He's intimid ated by beautiful women. Il est intim idé par les belles femmes. He's nervous and gets scared easily. Il est nerveux et facilement effrayé. He's not paying any attention to me. Il ne me prête aucune attention. He's not the same man he used to be. Il n'est plus l'homme qu'il était. He's not working much at the moment. Il ne travaille pas beaucoup en ce moment. He's the one who told me about that. C'est lui qui m'a parlé de cela. He's waiting for the train to leave. Il attend que le train parte. Hell o. Is this the Go to s' resi dence ? Bon jour. Est-ce la maison des Go to ? Help yourself to the strawber ry jam. Sers-toi de la conf it ure de fr aise. Help yourself to the strawber ry jam. Servez-vous de la conf it ure de fr aise. Her argument was not based on facts. Son argument n'était pas bas é sur des faits. Her condition grew worse last night. Sa santé a empir é la nuit dernière. Her mother has made her what she is. Sa mère a fait d'elle ce qu'elle est. Her only hobby is collecting stamps. Son seul passe-temps est la collection de timbres. Her wish is to study abroad someday. Son souhait est d'étudier à l'étranger , un jour. Here is a present for your birthday. Voici un cadeau pour ton anniversaire. He y guy s, I think I found something. Hé, les mecs ! Je pense que j'ai trouvé quelque chose. Hey, can I talk to you for a second? Hey, je peux te parler une seconde ? Hey, how do you get this thing open? Dis , comment parviens -tu à ouvrir ce truc ? Hey, how do you get this thing open? D it es, comment par venez-vous à ouvrir ce truc ? Hey, what do you think you're doing? Hey, que penses-tu être en train de faire ? His body was covered with brown f ur. Son corps était couvert d'une four rure br une. His car was stuck in knee - deep snow. Sa voiture était im mo bil isée dans une neige profon de. His face showed that he was annoyed. Son visage ex pri mait qu'il était ennuy é. His failure is due to his ignorance. Son échec vient de son ignorance. His failure taught me a good lesson. Son échec m'a enseigné une bonne leçon. His grandmother can't walk, can she? Sa grand-mère ne peut pas marcher , n'est-ce pas ? His hair is black in color and long. Ses cheveux sont de couleur noire et sont longs. His name is on the tip of my tongue. J'ai son nom sur le bout de la langue. His neighbors are suspicious of him. Ses voisins se mé fi ent de lui. His neighbors are suspicious of him. Ses voisins s'en mé f ient. His skill qualif ies him for the job. Sa capacité le qualif ie pour le poste. His success was in part due to luck. Son succès est en partie dû à la chance. His suggestion is worth considering. Sa proposition vaut la peine d'être étudi ée. Hold on for a few minutes, will you? Reste en ligne quelques minutes, veux-tu ? Hold on for a few minutes, will you? Restez en ligne quelques minutes, voulez-vous ? Hold on for a few minutes, will you? Pat ien te quelques minutes, veux-tu ? Hold on for a few minutes, will you? Pat ien tez quelques minutes, voulez-vous ? Hope fully, the weather will be good. Espérons que la météo sera bonne. How can I get to the police station? Comment puis-je me rendre au com miss ari at ? How can you eat at a time like this? Comment peux-tu manger à un moment pareil ? How come you're always so ener get ic? Comment se fait-il que vous soyez toujours aussi éner gique ? How did the traffic accident happen? Comment l'accident de la circulation est-il survenu ? How did we get into so much trouble? Comment nous sommes-nous four rés dans tant de problèmes ? How did we get into so much trouble? Comment nous sommes-nous four ré es dans tant de problèmes ? How did you celebrate your birthday? Comment as-tu fê té ton anniversaire ? How did you get acquainted with her? Comment est-ce que tu la connais ? How did you get over the difficulty ? Comment as-tu sur monté la difficulté ? How did you know that man was a cop ? Comment saviez-vous que cet homme était flic ? How did you know that man was a cop ? Comment savais-tu que cet homme était flic ? How do I know you'll keep your word? Comment sais-je que tu tiend ras ta promesse ? How do I know you'll keep your word? Comment sais-je que vous tiend rez votre promesse ? How do you feel about what happened? Que pensez-vous de ce qui est arrivé ? How do you pronounce your last name? Comment prononce z-vous votre nom de famille ? How do you think that makes me feel? Comment crois-tu que ça me fasse me sentir ? How do you think that makes me feel? Comment croyez-vous que ça me fasse me sentir ? How far is it from here to the park? À quelle distance se trouve le parc ? How important is music in your life? Combien la musique est-elle importante dans ta vie ? How important is music in your life? Combien la musique est-elle importante dans votre vie ? How long are you going to stay here? Vous restez pour combien de temps ? How long do they wish to spend here? Combien de temps souhait ent-ils passer ici ? How long have you been in Australia? Depuis combien de temps es-tu en Australie ? How long have you been in Australia? Depuis combien de temps êtes-vous en Australie ? How long have you been in this town? Combien de temps es-tu resté dans cette ville ? How long have you been working here? Combien de temps as-tu travaillé ici ? How long have you two been together? Combien de temps avez-vous été ensemble tous les deux ? How long may I borrow this note book? Pendant combien de temps puis-je emprunter cet ordinateur portable ? How many boys are there in the room? Combien de garçons y a-t-il dans la pièce ? How many cars have you owned so far? Combien de voitures as-tu possé dé jusqu'à présent ? How many days does a le ap year have? Une année bis sex ti le, ça a combien de jours ? How many hours do you normally work? Combien d'heures travailles-tu norma lement ? How many hours do you normally work? Combien d'heures travaillez-vous norma lement ? How many hours of sleep do you need? De combien d'heures de sommeil as-tu besoin ? How many hours of sleep do you need? De combien d'heures de sommeil avez-vous besoin ? How many pairs of socks do you have? De combien de pair es de chaussettes dispo ses-tu ? How many people can fit in your car? Combien de gens peuvent tenir dans ta voiture ? How many people can fit in your car? Combien de gens peuvent tenir dans votre voiture ? How much did you pay for this skir t? Combien as-tu payé cette jupe ? How much did you pay for this skir t? Combien avez-vous payé cette jupe ? How much does the wooden chair cost? Combien coûte la chaise en bois ? How much money does he make a month? Combien gagne -t-il par mois ? How would you analy ze the situation? Comment analy ser iez-vous la situation ? Hurry up, or you'll miss your plane. Dépêchez-vous ou vous rat erez votre avion. Hur ry, and you will catch the train. Dépêche-toi et tu auras ton train. I agree with everything you've said. Je suis d'accord avec tout ce que vous avez dit. I agree with everything you've said. Je suis d'accord avec tout ce que tu as dit. I aim to be a doctor when I grow up. Je prévois d'être médecin, lorsque je de viendrai grande. I always catch a cold in the winter. J' attrape toujours froid en hiver. I always read the sports page first. Je commence toujours par lire la page des sports. I always take a bath in the morning. Je prends toujours un bain le matin. I am a student at Ox ford University. Je suis étudiant à l'université d' Oxfor d. I am accustom ing to this life style. Je m' habit ue à ce mode de vie. I am all alone in a foreign country. Je suis tout seul dans ce pays étranger. I am almost scared to talk with you. Je suis presque effrayé de vous parler. I am glad to accept your invitation. Je suis heureux d'accepter votre invitation. I am glad to accept your invitation. Je suis heureuse d'accepter votre invitation. I am going to watch TV this evening. Je vais regarder la télé ce soir. I am interested in Japanese history. Je suis intéressé par l' His toire japonaise. I am interested in chess these days. Je m'intéresse actuellement aux échecs. I am intrigu ed by what is happening. Je suis intrigu é par ce qu'il se passe. I am learning two foreign languages. J'apprends deux langues étrangères. I am learning two foreign languages. Je suis en train d'apprendre deux langues étrangères. I am leaving Japan tomorrow morning. Je quitte le Japon demain matin. I am looking forward to your letter. J'attends im pat ie mment ta lettre. I am no more an artist than you are. Je ne suis pas plus artiste que toi. I am not concerned with this affair. Je ne suis pas concern é par cette affaire. I am not concerned with this affair. Je ne suis pas pré occupé par cette affaire. I am really pleased with my new car. Je suis très content de ma nouvelle voiture. I am responsible for her protection. Je suis responsable de sa protection. I am sorry to have kept you waiting. Je suis désolé de vous avoir fait attendre. I am still attached to this bicycle. Je suis toujours attach é à ce vélo. I am very pleased with my new house. Je suis pleine ment satisfait de ma nouvelle maison. I apologize if I hurt your feelings. Je m'excuse si je t'ai blessé. I apologize if I hurt your feelings. Je te prie de m'excuser si je t'ai blessé. I apologize if I hurt your feelings. Je te prie de m'excuser si je t'ai blessée. I appreciate all you've done for me. J'apprécie tout ce que tu as fait pour moi. I appreciate all you've done for me. J'apprécie tout ce que vous avez fait pour moi. I appreciate what you did yesterday. Je suis reconnaissant pour ce que vous avez fait hier. I appreciate what you did yesterday. Je suis reconnaissante pour ce que vous avez fait hier. I appreciate what you did yesterday. Je suis reconnaissant pour ce que tu as fait hier. I appreciate what you did yesterday. Je suis reconnaissante pour ce que tu as fait hier. I arrived at Osaka Station at night. Je suis arrivé de nuit à la gare d' Osaka. I as well as my brother am to blame. Moi , aussi bien que mon frère , suis à blâmer. I asked Tom if he needed more money. J'ai demandé à Tom s'il avait besoin de plus d'argent. I asked him if he would return soon. Je lui ai demandé s'il re venait bientôt. I asked you if you wanted some help. Je vous demandais si vous aviez besoin d'aide. I assume your mission was a success. Je suppose que votre mission a été une réussite. I ate bread and butter this morning. Ce matin, j'ai mangé du pain beur ré. I banged my leg on the coffee table. Je me suis cog né ma jambe sur la table bas se. I beg you to give me a little water. Je vous suppl ie de me donner un peu d'eau. I believe that he is a reliable man. Je crois que c'est un homme sur lequel on peut compter. I believe that we found the problem. Je crois que nous avons trouvé le problème. I belong to the rugby football club. J' appartiens à un club de rug by. I bought a pen like yours yesterday. J’ai acheté un stylo comme le tien hier. I bought this racket two months ago. J'ai acheté cette raque tte il y a deux mois. I called her, but the line was busy. Je l'ai appel ée, mais la ligne était occupée. I can assure you that you are wrong. Je peux t' assurer que tu as tort. I can assure you that you are wrong. Je peux vous assurer que vous avez tort. I can carry those suitcases for you. Je peux porter ces valises pour vous. I can do it if you give me a chance. Je peux le faire si tu m'en laisses l' opportunité. I can do it if you give me a chance. Je peux le faire si vous m'en laissez l'occasion. I can hear you, but I can't see you. Je t'entends mais je ne peux pas te voir. I can neither confirm nor deny this. Je ne peux ni confir mer ni in fir mer ceci. I can neither confirm nor deny this. Je ne peux ni le confir mer ni l'in fir mer. I can take care of that immediately. Je peux m'occuper de cela immédiatement. I can understand what she is saying. Je peux comprendre ce qu'elle dit. I can understand your point of view. Je peux comprendre votre point de vue. I can understand your point of view. Je peux comprendre ton point de vue. I can walk to school in ten minutes. Je peux aller à l'école à pied en 10 minutes. I can walk to school in ten minutes. Je peux aller à l'école à pied en dix minutes. I can't believe I forgot about this. Je n'arrive pas à croire que j'aie oublié ça. I can't believe Tom did that to you. Je n'arrive pas à croire que Tom t'ait fait ça. I can't believe Tom is still single. Je n'arrive pas à croire que Tom est toujours célibataire. I can't believe Tom is still single. Je n'arrive pas à croire que Tom est encore célibataire. I can't believe everything Tom says. Je ne peux pas croire tout ce que Tom dit. I can't believe that you kissed Tom. Je n'arrive pas à croire que tu aies embrassé Tom. I can't believe that you kissed Tom. Je n'arrive pas à croire que vous ayez embrassé Tom. I can't believe we're going to lose. Je n'arrive pas à croire que nous allons perdre. I can't believe you let this happen. Je n'arrive pas à croire que tu aies permis que cela se produise. I can't believe you let this happen. Je n'arrive pas à croire que vous ayez permis que cela se produise. I can't believe you think I'm push y. Je n'arrive pas à croire que vous pen siez que je sois insist ant. I can't believe you think I'm push y. Je n'arrive pas à croire que tu penses que je sois insist ant. I can't believe you're still hungry. Je n'arrive pas à croire que vous ayez encore faim. I can't believe you're still hungry. Je n'arrive pas à croire que tu aies encore faim. I can't believe you're still single. Je ne peux pas croire que tu sois toujours célibataire. I can't believe your mom let you go. Je n'arrive pas à croire que ta mère t'aie laissé y aller. I can't believe your mom let you go. Je n'arrive pas à croire que ta mère t'aie laissé partir. I can't believe your mom let you go. Je n'arrive pas à croire que ta mère t'aie laissée partir. I can't believe your mom let you go. Je n'arrive pas à croire que ta mère t'aie laissée y aller. I can't believe your mom let you go. Je n'arrive pas à croire que votre mère vous aie laissé y aller. I can't believe your mom let you go. Je n'arrive pas à croire que votre mère vous aie laissé partir. I can't believe your mom let you go. Je n'arrive pas à croire que votre mère vous aie laissée y aller. I can't believe your mom let you go. Je n'arrive pas à croire que votre mère vous aie laissés y aller. I can't believe your mom let you go. Je n'arrive pas à croire que votre mère vous aie laissées y aller. I can't believe your mom let you go. Je n'arrive pas à croire que votre mère vous aie laissée partir. I can't believe your mom let you go. Je n'arrive pas à croire que votre mère vous aie laissés partir. I can't believe your mom let you go. Je n'arrive pas à croire que votre mère vous aie laissées partir. I can't believe your mom let you go. Je n'arrive pas à croire que ta mère t'aie laissé t'en aller. I can't believe your mom let you go. Je n'arrive pas à croire que ta mère t'aie laissée t'en aller. I can't believe your mom let you go. Je n'arrive pas à croire que votre mère vous aie laissé vous en aller. I can't believe your mom let you go. Je n'arrive pas à croire que votre mère vous aie laissée vous en aller. I can't believe your mom let you go. Je n'arrive pas à croire que votre mère vous aie laissés vous en aller. I can't believe your mom let you go. Je n'arrive pas à croire que votre mère vous aie laissées vous en aller. I can't con vey my feelings in words. Je n'arrive pas à mettre des mots sur mes sentiments. I can't decide whether to go or not. Je n'arrive pas à décider à y aller ou pas. I can't decide whether to go or not. Je n'arrive pas à me décider si oui ou non j'y vais. I can't do all of this without help. Je ne peux pas faire tout ceci sans aide. I can't get the cap off this bottle. Je n'arrive pas à retirer le bouchon de cette bouteille. I can't go to work in these clothes. Je ne peux pas aller au travail dans ces vêtements. I can't go to work in these clothes. Je ne peux pas me rendre au travail dans ces vêtements. I can't imagine my life without you. Je ne peux pas imaginer ma vie sans toi. I can't pay all my bills this month. Je ne peux pas payer toutes mes factures ce mois -ci. I can't play the piano , but she can. Je ne sais pas jouer de piano , mais elle si. I can't prevent that from happening. Je ne peux pas empêcher cela de se produire. I can't put up with that loud noise. Je ne peux pas supporter ce bruit fort. I can't remember which is my racket. Je n'arrive pas à me rappeler laquelle est ma raque tte. I can't settle for this boring life. Je ne peux me résoudre à cette vie ennuye use. I can't sleep when I'm stres sed out. Je ne peux pas dormir quand je suis stress é. I can't sleep when I'm stres sed out. Je ne peux pas dormir quand je suis stress ée. I can't stand that noise any longer. Je ne peux pas supporter ce bruit une minute de plus. I can't understand anything he said. Je n'arrive à rien comprendre de ce qu'il a dit. I cannot afford to buy such a thing. Je ne peux pas me permettre d'acheter une telle chose. I cannot do without this dictionary. Je ne peux pas me passer de ce dictionnaire. I cannot do without this dictionary. Je ne peux pas le faire sans ce dictionnaire. I cannot find time to read the book. Je n'arrive pas à trouver le temps de lire le livre. I cannot help laughing at her jokes. Je ne peux pas m'empêcher de rire à ses plaisanter ies. I caught a cold, and I have a fever. J'ai attrapé un rhume et j'ai de la fièvre. I caught the man stealing the money. J'ai pris l'homme en train de voler l'argent. I consider Tom to be my best friend. Je considère Tom comme mon meilleur ami. I could hear sir ens in the distance. Je pouvais entendre des sir è nes au loin. I could never do that sort of thing. Ce genre de chose ne m' était encore jamais arrivé. I could not afford to buy a bicycle. Je n'ai pas les moyens de m' acheter un vélo. I could not afford to buy a bicycle. Je ne pouvais pas me permettre d'acheter un vélo. I could not afford to buy a bicycle. Je n'aurais pas les moyens de m' acheter un vélo. I could use a little help over here. J'aurais besoin d'un coup de main , par ici. I couldn't hear what was being said. Je n'ai pas pu entendre ce qui était dit. I couldn't put up with his rudeness. Je ne pouvais supporter sa grossière té. I cried myself to sleep every night. Je m'endor mais en pleur ant, chaque soir. I cried when Tom told me about that. J'ai pleuré quand Tom m'a parlé de cela. I decided on telling her of my love. J'ai décidé de lui dire que je l'ai mais. I declined his invitation to dinner. Je refus ai son invitation à dîner. I decorated the house all by myself. La maison a été décor é par moi seul. I did better than everyone expected. J'ai fait mieux que quiconque n'es pér ait. I did that because I was ordered to. J'ai fait ça car on me l'a ordonn é. I did that today for the first time. Je l'ai fait aujourd'hui pour la première fois. I did that which she asked me to do. J'ai fait ce qu'elle m'a demandé de faire. I didn't actually think you'd agree. Je ne pensais vraiment pas que tu serais d'accord. I didn't believe the old man at all. Je n'ai pas du tout cru le vieil homme. I didn't even know that you had one. Je ne savais même pas que tu en avais un. I didn't even know that you had one. Je ne savais même pas que vous en aviez une. I didn't even know you spoke French. J'ignorais même que tu parlais français. I didn't even know you spoke French. J'ignorais même que tu parlais le français. I didn't even know you spoke French. J'ignorais même que vous parliez français. I didn't even know you spoke French. J'ignorais même que vous parliez le français. I didn't even notice you were there. Je n'ai même pas remarqué que tu étais là. I didn't even notice you were there. Je n'ai même pas remarqué que vous étiez là. I didn't expect you to turn up here. Je ne compt ais pas que tu te montrer ais ici. I didn't expect you to turn up here. Je ne pensais pas que vous apparaî tr iez ici. I didn't expect you to turn up here. Je ne m'attendais pas à ce que tu te mon tres ici. I didn't expect you to turn up here. Je ne m'attendais pas à ce que vous vous montr iez ici. I didn't have the heart to tell you. Je n'ai pas eu le cœur de vous le dire. I didn't have the heart to tell you. Je n'ai pas eu le cœur de te le dire. I didn't have the heart to tell you. Je n'eus pas le cœur de vous le dire. I didn't have the heart to tell you. Je n'eus pas le cœur de te le dire. I didn't know how to express myself. Je fus à court de mots. I didn't know that I had to do that. Je ne savais pas que je devais faire ça. I didn't know that you were waiting. Je ne savais pas que tu attendais. I didn't know that you were waiting. Je ne savais pas que vous attend iez. I didn't know there was a pond here. Je ne savais pas qu’il y avait un étang ici. I didn't know you were so ambitious. Je ne savais pas que vous étiez si ambit ieuse. I didn't know you were so ambitious. J'ignorais que vous étiez si ambitieux. I didn't know you were so ambitious. J'ignorais que tu étais si ambitieux. I didn't know you were so ambitious. Je ne savais pas que tu étais si ambit ieuse. I didn't know you were so ambitious. Je ne vous savais pas aussi ambit ieuses. I didn't mean to interrupt anything. Je n'avais pas l'intention d' interrompre quoi que ce soit. I didn't mean to interrupt anything. Je n'avais pas l'intention d' interrompre quoi que ce fut. I didn't really feel like going out. Je n'avais pas vraiment envie de sortir. I didn't think you'd leave so early. Je ne pensais pas que tu partir ais si tôt. I didn't think you'd leave so early. Je ne pensais pas que vous partir iez si tôt. I didn't think you'd let me do that. Je ne pensais pas que tu me laisser ais faire ça. I didn't think you'd let me do that. Je ne pensais pas que vous me laisser iez faire ça. I didn't want Tom to get in trouble. Je ne voulais pas que Tom ait des ennuis. I didn't want to take all the money. Je ne voulais pas prendre tout l'argent. I didn't want to waste so much time. Je ne voulais pas perdre tant de temps. I do not like mathemat ics very much. Je n'aime pas beaucoup les mathématiques. I do not like mathemat ics very much. Je goû te peu les mathématiques. I don't believe that for one moment. Je n'y crois pas un seul instant. I don't care a bit about the future. Le futur m'importe peu. I don't care for that sort of thing. Je n'apprécie pas ce genre de choses. I don't disagree with your decision. Je ne suis pas en désaccord avec votre décision. I don't disagree with your decision. Je ne suis pas en désaccord avec ta décision. I don't even think about it anymore. Je n'y pense même plus. I don't even want to ha zard a guess. Je ne veux même pas has ar der une hypothè se. I don't even want to ha zard a guess. Je ne veux même pas has ar der une con je c ture. I don't even want to ha zard a guess. Je ne veux même pas has ar der une sup position. I don't even want to think about it. Je ne veux même pas y penser. I don't expect you to understand it. Je ne m'attends pas à ce que vous le compren iez. I don't expect you to understand it. Je ne m'attends pas à ce que tu le com prenn es. I don't feel like going out tonight. Je n'ai pas envie de sortir cette nuit. I don't feel like going out tonight. Je n'ai pas envie de sortir ce soir. I don't get along with my neighbors. Je ne m' entends pas avec mes voisins. I don't have a lot of time for this. Je n'ai pas beaucoup de temps pour ça. I don't have a very good dictionary. Je n'ai pas un très bon dictionnaire. I don't have any camping equi pe ment. Je n'ai pas de matérie l de camping. I don't have any friends to talk to. Je n'ai pas d'amis à qui parler. I don't have any friends to talk to. Je n'ai aucun ami à qui parler. I don't have any ideas at this time. Je n'ai aucune idée à l'heure qu'il est. I don't have anything to say to you. Je n'ai rien à te dire. I don't have anything to say to you. Je n'ai rien à vous dire. I don't have anything to say to you. J'ai rien à te dire. I don't have the money to buy a car. Je n'ai pas l'argent pour acheter une voiture. I don't have the money to buy a car. Je ne dispose pas de l'argent pour acheter une voiture. I don't have time to argue with you. Je n'ai pas le temps de me disputer avec vous. I don't have time to argue with you. Je n'ai pas le temps de me disputer avec toi. I don't have time to do the laundry. Je n'ai pas le temps de faire la les sive. I don't have time to do the laundry. Je n'ai pas le temps de m'occuper du linge. I don't have time to explain it now. Je n'ai pas le temps de l'expliquer pour le moment. I don't have to make an appointment. Je n'ai pas à prendre rendez-vous. I don't intend to go anywhere today. Je n'ai pas l'intention d'aller quelque part aujourd'hui. I don't know all the details myself. Je ne connais pas moi-même tous les détails. I don't know any of the five la dies. Je ne connais aucune de ces cinq femmes. I don't know anything about cricke t. Je n'y connais rien en cricke t. I don't know anything about cricke t. Je ne connais rien au cricke t. I don't know because I wasn't there. Je ne sais pas car je n'étais pas là. I don't know either of his brothers. Je ne connais aucun de ses frères. I don't know exactly how to do this. Je ne sais pas exactement comment faire ceci. I don't know how else to explain it. J'ignore comment l'expliquer autrement. I don't know how else to explain it. Je ne sais comment l'expliquer autrement. I don't know how else to explain it. Je ne sais pas comment l'expliquer autrement. I don't know how much time I've got. Je ne sais pas de combien de temps je dispo se. I don't know how much time I've got. J'ignore de combien de temps je dispo se. I don't know how to handle children. Je ne sais pas comment m'occuper d'enfants. I don't know if I have enough money. J'ignore si je dispose de suffisamment d'argent. I don't know if that means anything. Je ne sais si ça signifie quoi que ce soit. I don't know if that means anything. J'ignore si ça signifie quoi que ce soit. I don't know if this will be enough. J'ignore si ceci sera suffisant. I don't know if this will be enough. Je ne sais pas si ceci sera suffisant. I don't know much about your family. Je ne sais pas grand-chose de ta famille. I don't know what I'm doing anymore. Je ne sais plus ce que je fais. I don't know what could've happened. J'ignore ce qui aurait pu se passer. I don't know what could've happened. J'ignore ce qui aurait pu arriver. I don't know what else we should do. Je ne sais pas ce que nous devrions faire d'autre. I don't know what else we should do. J'ignore ce que nous devrions faire d'autre. I don't know what to do from now on. Je ne sais pas quoi faire ensuite. I don't know what to do from now on. Je ne sais pas quoi faire à partir de maintenant. I don't know what to eat for dinner. J'ignore quoi manger pour dîner. I don't know what to eat for dinner. J'ignore quoi manger à dîner. I don't know what to say about that. Je ne sais pas quoi dire à ce sujet. I don't know what to say about that. J'ignore quoi dire à ce sujet. I don't know who's going to help us. J'ignore qui va nous aider. I don't know whose umbrella this is. Je ne sais pas à qui est ce parapluie. I don't know why I re acted that way. J'ignore pourquoi j'ai ré agi ainsi. I don't know why he said that to me. Je ne sais pas pourquoi il m'a dit ça. I don't know why you don't like Tom. Je ne sais pas pourquoi tu n'ai mes pas Tom. I don't know why you don't like Tom. Je ne sais pas pourquoi vous n'aime z pas Tom. I don't know why you don't like him. Je ne sais pas pourquoi vous ne l'aime z pas. I don't know why you don't like him. J'ignore pourquoi tu ne l'aimes pas. I don't like any of these paintings. Je n'aime aucune de ces pein tures. I don't like being treated this way. Je n'aime pas être traité de cette manière. I don't like either of the pictures. Je n'aime aucun des tableaux. I don't like either of the pictures. Je n'aime aucune des photos. I don't like it when you're so busy. Je n'aime pas que tu sois si occupé. I don't like talking with strangers. Je n'aime pas parler aux étrangers. I don't mind leaving at six o'clock. Je m'en fiche de quitter à six heures. I don't need you to take care of me. Je n'ai pas besoin que tu prennes soin de moi. I don't need you to take care of me. Je n'ai pas besoin que vous preniez soin de moi. I don't pretend to understand women. Je ne pr étends pas comprendre les femmes. I don't read this kind of book much. Je ne lis pas souvent ce genre de livres. I don't really know what that means. Je ne sais pas vraiment ce que ça signifie. I don't really know what that means. Je ne sais pas vraiment ce que ça veut dire. I don't really know what this means. Je ne sais pas vraiment ce que ceci signifie. I don't really want to learn French. Je n'ai pas vraiment envie d'apprendre le français. I don't remember any of their names. Je ne me rappelle aucun de leurs noms. I don't remember anything happening. Je ne me rappelle pas que quoi que ce soit fut arrivé. I don't remember anything happening. Je ne me rappelle pas que quoi que ce fut se produis it. I don't remember anything happening. Je ne me rappelle pas que quoi que ce soit se soit produit. I don't remember anything happening. Je ne me rappelle pas que quoi que ce soit ait eu lieu. I don't remember anything happening. Je ne me rappelle pas que quoi que ce soit s'est passé. I don't remember anything happening. Je ne me rappelle pas que quoi que ce fut arriv a. I don't remember mailing the letter. Je ne me souviens pas si j'ai post é la lettre. I don't remember where I put my key. Je ne me rappelle pas où j'ai mis ma clé. I don't remember where I put my key. Je ne me souviens pas où j'ai mis ma clé. I don't see any footprints anywhere. Je ne vois aucune emp rein te nulle part. I don't see how you can ignore this. Je ne vois pas comment vous pouvez ignorer ça. I don't see how you can ignore this. Je ne vois pas comment tu peux ignorer ça. I don't think I can do this anymore. Je ne pense pas arriver à faire encore ça. I don't think I can do this anymore. Je ne pense pas parvenir à faire encore ça. I don't think I can do this anymore. Je ne pense pas pouvoir faire encore ça. I don't think I can do this anymore. Je ne pense pas pouvoir encore faire ça. I don't think I can do this anymore. Je ne pense pas que je puisse faire encore ça. I don't think I can do this anymore. Je ne pense pas que j'arrive encore à faire ça. I don't think I can do this anymore. Je ne pense pas que je parvienne encore à faire ça. I don't think I can do this anymore. Je ne pense pas que je puisse encore faire ça. I don't think I can wait any longer. Je ne pense pas que je puisse attendre plus longtemps. I don't think I can wait any longer. Je ne pense pas pouvoir attendre plus longtemps. I don't think I can walk any faster. Je ne pense pas que je puisse marcher plus vite. I don't think I can walk any faster. Je ne pense pas pouvoir marcher plus vite. I don't think Tom is claustropho b ic. Je ne crois pas que Tom soit claustropho be. I don't think Tom will believe Mary. Je ne pense pas que Tom cro ira Mary. I don't think Tom will give it back. Je ne crois pas que Tom le rend ra. I don't think about you in that way. Je ne pense pas à vous de cette manière. I don't think about you in that way. Je ne pense pas à toi de cette manière. I don't think he is fit for the job. Je ne pense pas qu'il soit fait pour ce travail. I don't think he is fit for the job. Je ne pense pas qu'il con vienne pour ce poste. I don't think that changes anything. Je ne crois pas que ça change quelque chose. I don't think we can take that risk. Je ne pense pas que nous puissions prendre ce risque. I don't think we've been introdu ced. Je ne pense pas que nous ayons été présent és. I don't understand what Tom told us. Je ne comprends pas ce que Tom nous a dit. I don't understand what's happening. Je ne comprends ce qui est en train de se passer. I don't understand what's happening. Je ne comprends pas ce qui arrive. I don't want to do that without you. Je ne veux pas faire ça sans toi. I don't want to do that without you. Je ne veux pas faire cela sans vous. I don't want to drink anything cold. Je ne voudrais rien boire de froid. I don't want to hear about it again. Je ne veux plus en entendre parler. I don't want to live here by myself. Je ne veux pas vivre tout seul ici. I don't want to spend more than $ 10. Je ne veux pas dépenser plus de 10 dollars. I don't want to talk about that, OK? Je ne veux pas parler de ça, ok ? I don't want to talk about this now. Je ne veux pas en parler pour l'instant. I don't wash my hair in the morning. Je ne me lave pas les cheveux le matin. I doubt Tom really needs to do that. Je doute que Tom aie vraiment besoin de faire ça. I doubt that's what really happened. Je doute que ce soit là ce qui s'est effectivement produit. I doubt that's what really happened. Je doute que ce soit ce qui est vraiment arrivé. I doubt that's what really happened. Je doute que ce soit ce qui s'est effectivement passé. I doubt that's what really happened. Je doute que ce soit là ce qui a effectivement eu lieu. I doubt there's anyone following me. Je doute que quiconque me su ive. I eat my breakfast at seven o'clock. Je prends mon petit-déjeuner à sept heures. I expect he'll pass the examination. Je m'attends à ce qu'il réuss isse l'examen. I expected you to be here for lunch. Je m'attendais à ce que tu sois là pour le déjeuner. I expected you to be here for lunch. Je m'attendais à ce que tu sois ici pour le déjeuner. I expected you to be here for lunch. Je m'attendais à ce que vous soyez là pour le déjeuner. I expected you to be here for lunch. Je m'attendais à ce que vous soyez ici pour le déjeuner. I failed to recall the song 's tit le. Je n'ai pas pu me rappeler le titre de la chanson. I feel bad about ruining your party. Je me sens mal d'avoir gâ ché votre fête. I feel bad about ruining your party. Je me sens mal d'avoir gâ ché ta fête. I feel like I'm forget ing something. J'ai l'impression que j' oublie quelque chose. I fell in love in an unlikely place. Je suis tombé amoureux dans un endroit improbable. I fell in love in an unlikely place. Je suis tombé amoureuse dans un endroit improbable. I felt a light touch on my shoulder. J'ai senti un contact léger sur mon épaule. I felt like I really bel on ged there. J'ai eu le sentiment que j'étais vraiment de là. I figure it'll take one or two days. J'imagine que ça prendra un jour ou deux. I figured that would make you laugh. J'ai songé que ça te ferait rire. I figured that would make you laugh. J'ai songé que ça vous ferait rire. I figured you must be hungry by now. J'ai pensé que vous de viez avoir faim, à l'heure qu'il est. I figured you must be hungry by now. J'ai pensé que tu devais avoir faim, à l'heure qu'il est. I finally caught up with my friends. Je r attrap ai finalement mes amis. I finally caught up with my friends. Je r attrap ai finalement mes amies. I finally caught up with my friends. J'ai finalement r attrapé mes amis. I finally caught up with my friends. J'ai finalement r attrapé mes amies. I finally decided to go and see Tom. J'ai finalement décidé d'y aller et voir Tom. I find it difficult to believe that. Je trouve que c'est difficile à croire. I found that restaurant by accident. J'ai trouvé ce restaurant par hasard. I found that restaurant by accident. J’ai trouvé ce restaurant par hasard. I found your slipper s under the bed. J'ai trouvé tes pant ou f les sous le lit. I freaked out and started screaming. J'ai fli p pé et me suis mis à crier. I gave Tom a chance to work with me. J'ai donné à Tom l' opportun ité de travailler avec moi. I get on very well with your cousin. Je m' entends très bien avec mon cousin. I get out of the hospital next week. Je sors de l'hôpital la semaine prochaine. I get up at 6 o'clock every morning. Je me lève à six heures chaque matin. I go grocer y shopping every morning. Je vais faire les courses tous les matins. I go to bed at ten o'clock at night. Je vais au lit à dix heures précis es le soir. I go to the beach as often as I can. Je vais à la plage aussi souvent que je peux. I go to the restaurant every 2 days. Je vais au restaurant tous les deux jours. I got acquainted with her in France. Je l'ai connue en France. I got acquainted with him last year. J'ai fait sa connaissance l'année dernière. I got home a little late last night. Je suis rentré un peu tard, hier soir. I got home a little late last night. Je suis rentrée un peu tard, hier soir. I got home a little late last night. Je suis rentré un peu tard, cette nuit. I got home a little late last night. Je suis rentrée un peu tard, cette nuit. I got out of the car at 40 th Street. Je suis descendu de voiture à la 40 e rue. I got tired of lying in bed all day. J'en ai eu marre d'être au lit toute la journée. I got to Boston yesterday afternoon. Je suis arrivé à Boston hier après-midi. I got up at six- thirty this morning. Je me suis levé à six heures et demi ce matin. I guess I haven't made myself clear. Je suppose que je ne me suis pas fait comprendre. I guess I'd better get back to work. Je suppose que je ferais mieux de retourner au travail. I had a hard time finding his house. J'ai eu du mal à trouver sa maison. I had a quarrel with him over money. J'ai eu une dispute avec lui à propos d'argent. I had already spotted him from af ar. Je l'avais déjà repéré de loin. I had hoped we might become friends. J'avais es péré que nous pourrions devenir amis. I had hoped we might become friends. J'avais es péré que nous pourrions devenir amies. I had my lic ence ren e wed a week ago. J'ai fait renouve ler mon permis il y a une semaine. I had my personal computer repaired. J'ai fait réparer mon ordinateur. I had no control over the situation. Je n'avais aucun contrôle de la situation. I had no idea you were so dedic ated. Je n'avais pas idée que tu étais si fer vente. I had no idea you were so dedic ated. Je n'avais pas idée que tu étais si fer vent. I had no idea you were so dedic ated. Je n'avais pas idée que vous étiez si fer vente. I had no idea you were so dedic ated. Je n'avais pas idée que vous étiez si fer vent. I had no idea you were so dedic ated. Je n'avais pas idée que vous étiez si fer vent es. I had no idea you were so dedic ated. Je n'avais pas idée que vous étiez si fer vent s. I had some engine trouble yesterday. J'ai eu quelques problèmes avec mon moteur hier. I had some problems to take care of. J'ai eu des problèmes dont j'ai dû prendre soin. I had some work that I needed to do. J'ai eu du travail qu'il me fallait faire. I had the garden er plant some trees. J'ai fait plant er quelques arbres par le jardin ier. I had to get something from my room. J'ai dû aller chercher quelque chose dans ma chambre. I had to get something from my room. Il m'a fallu aller chercher quelque chose dans ma chambre. I hadn't expected anyone to be home. Je ne m' étais pas attendu à ce que quiconque soit à la maison. I hadn't intended to stay this long. Je n'avais pas l'intention de rester aussi longtemps. I have a car that was made in Japan. Je possède une voiture qui a été fabri quée au Japon. I have a few easy questions for you. J'ai quelques questions fac iles pour toi. I have a few easy questions for you. J'ai quelques questions fac iles pour vous. I have a good appet ite this morning. J'ai bon appét it ce matin. I have a large collection of stamps. J'ai une grande collection de timbres. I have a lot of bills I have to pay. J'ai beaucoup de factures à payer. I have a previous engagement at ten. J'ai déjà des oblig ations à 10 heures. I have a reservation for six-thirty. J'ai une réservation pour six heures et demie. I have a round trip ticket to Tokyo. J'ai un billet aller - retour pour Tokyo. I have an account at that book shop. J'ai un compte ouvert dans cette librair ie. I have an uncle who lives in Boston. J'ai un oncle qui vit à Boston. I have been here since five o'clock. J'ai été ici depuis cinq heures. I have been in Japan for two months. J'ai été au Japon pendant deux mois. I have climbed Mt. Fuji three times. J'ai escal adé le Mont Fuji trois fois. I have decided to carry on the work. J'ai décidé de pour suivre ce travail. I have four sisters and one brother. J'ai quatre sœurs et un frère. I have kept a diary for three years. Je tiens un journal in time depuis trois ans. I have many French - speaking friends. J'ai beaucoup d'amis fran co phones. I have many French - speaking friends. J'ai beaucoup d' amies fran co phones. I have no idea what's going on here. Je n'ai aucune idée de ce qu'il se passe ici. I have no idea why she got so angry. Je n'ai pas idée de la raison pour laquelle elle s'est autant énervé e. I have no wish to see the man again. Je ne souhaite aucune ment revoir l'homme. I have not seen him for a long time. Je ne l'ai pas vu depuis longtemps. I have nothing to do this afternoon. Je n'ai rien à faire cet après-midi. I have nothing to do with that case. Je n'ai rien à voir avec cette affaire. I have nothing to do with the crime. Je n'ai rien à voir avec ce crime. I have read every book on the shelf. J'ai lu tous les livres sur l'étagère. I have read that story in some book. J'ai lu cette histoire dans un livre. I have read that story in some book. J'ai lu cette histoire dans quelque livre. I have something I want to tell you. J'ai quelque chose que je veux te racont er. I have something I want to tell you. J'ai quelque chose que je veux te dire. I have something I want to tell you. J'ai quelque chose que je veux vous racont er. I have something I want to tell you. J'ai quelque chose que je veux vous dire. I have to take a bus to go anywhere. Je dois prendre un auto car pour aller n'importe où. I have to think this over carefully. Je dois réfléchir à tout ça sérieusement. I have two brothers and two sisters. J'ai deux frères et deux sœurs. I have wonderful memor ies of Boston. J'ai de merveilleux souvenirs de Boston. I haven't been sleeping well lately. Je ne dors pas bien ces derniers temps. I haven't finished my breakfast yet. Je n'ai pas encore fini mon déjeuner. I haven't read either of his novels. Je n'ai lu aucun de ses romans. I haven't seen her since last month. Je ne l'ai pas vue depuis le mois dernier. I haven't seen much of him recently. Ces derniers temps, je ne l'ai pas souvent vu. I hear that she is a famous actress. J'entends dire qu'elle est une actrice célèbre. I hear you know how to speak French. J'entends que tu sais parler français. I hear you know how to speak French. J'entends que vous savez parler français. I heard the children's happy voices. J'ai entendu les voix jo ye uses des enfants. I helped my mother with the cooking. J'ai d ais ma mère pour la cuisine. I highly doubt Tom wants to see you. Je doute grande ment que Tom veuille te voir. I hope I can be of some help to you. J'espère pouvoir vous être d'une quelconque assistance. I hope I can be of some help to you. J'espère pouvoir t'être d'une aide quelcon que. I hope Tom never gets out of prison. J'espère que Tom ne sortir a jamais de prison. I hope they have a pleasant journey. J'espère qu'ils font bon voyage. I hope they have a pleasant journey. J'espère qu'elles font bon voyage. I hope to see you again before long. J'espère te revoir bientôt. I hope we can make it to your party. J'espère que nous pourr ons nous arranger pour venir à ta fête. I hope we can make it to your party. J'espère que nous pourr ons nous arranger pour venir à votre fête. I hope you enjoyed the long weekend. J’ espère que tu as apprécié le long weekend. I hope you have a wonderful evening. Je vous souhaite une merveilleuse soirée. I hope you will be completely cure d. J'espère que tu seras complètement gu éri . I hope you will be completely cure d. J'espère que vous serez complètement gu érie . I hope you will be completely cure d. J'espère que vous serez complètement gué ries. I hope you will be completely cure d. J'espère que vous serez complètement gu ér is. I just don't want to fight with you. Je ne veux pas me disputer avec vous, un point c'est tout. I just don't want to fight with you. Je ne veux pas me battre avec vous, un point c'est tout. I just don't want to fight with you. Je ne veux tout simplement pas me disputer avec vous. I just don't want to fight with you. Je ne veux tout simplement pas me disputer avec toi. I just finished cleaning the garage. Je viens de finir de nettoyer le garage. I just got a call from the hospital. Je viens d'avoir un appel de l'hôpital. I just got there as fast as I could. Je m'y suis simplement rendu aussi vite que possible. I just got there as fast as I could. Je m'y suis simplement rendue aussi vite que possible. I just had a talk with your teacher. Je viens d'avoir une conversation avec ton professeur. I just had a talk with your teacher. Je viens d'avoir une conversation avec ton instituteur. I just had a talk with your teacher. Je viens d'avoir une conversation avec votre professeur. I just had a talk with your teacher. Je viens d'avoir une conversation avec ton institutrice. I just told everybody the good news. Je viens de dire la bonne nouvelle à tout le monde. I just want to help fix the problem. Je souhaite seulement aider à régler le problème. I just want to know what's going on. Je veux juste savoir ce qui se passe. I just want to put it all behind us. Je veux simplement mettre tout ça derrière nous. I just want to say that I was wrong. Je veux simplement dire que j'ai eu tort. I just want to see what will happen. Je veux juste voir ce qui se passer a. I just want you to think about that. Je veux simplement que vous y pen sie z. I just want you to think about that. Je veux simplement que vous pen siez à cela. I just wanted to ask you a question. Je voulais seulement vous poser une question. I just wanted to ask you a question. Je souhait ais juste tu poser une question. I just wanted to say that I'm sorry. Je voulais simplement dire que je suis désolé. I just wanted tonight to be perfect. Je voulais juste que ce soir soit parfait. I knew I should've stayed in Boston. Je savais que j'aurais dû rester à Boston. I knew there had to be a better way. Je savais qu'il devait y avoir un meilleur moyen. I knew this was too good to be true. Je savais que c'était trop beau pour être vrai. I knew you would do something great. Je savais que vous feriez quelque chose de grand. I knew you would do something great. Je savais que tu ferais quelque chose de grand. I knew you would do something great. Je savais que vous feriez mer veille. I knew you would do something great. Je savais que tu ferais mer veille. I knew you'd know where to find Tom. Je savais que tu saurais où trouver Tom. I knew you'd know where to find Tom. Je savais que vous sau riez où trouver Tom. I knew you'd like what Tom gave you. Je savais que tu allais aimer ce que Tom t'as donné. I know I should've stayed in Boston. Je sais que j'aurais dû rester à Boston. I know some students in that school. Je connais quelques étudiants de cette école. I know that you and Tom are friends. Je sais que Tom et vous êtes amis. I know that you and Tom are friends. Je sais que Tom et toi êtes amis. I know they'll all want to help you. Je sais qu'elles voudront toutes t'aider. I know they'll all want to help you. Je sais qu'elles voudront toutes vous aider. I know they'll all want to help you. Je sais qu'elles voudront toutes t' assister. I know they'll all want to help you. Je sais qu'elles voudront toutes vous assister. I know they'll all want to help you. Je sais qu'ils voudront tous t' assister. I know they'll all want to help you. Je sais qu'ils voudront tous t'aider. I know they'll all want to help you. Je sais qu'ils voudront tous vous assister. I know they'll all want to help you. Je sais qu'ils voudront tous vous aider. I know who it is you're looking for. Je sais qui tu recherch es. I know who it is you're looking for. Je sais qui vous re cherchez . I know you're still in love with me. Je sais que tu m'aimes toujours. I leave for London tomorrow morning. Je pars pour Londres demain matin. I left some stuff I need in the car. J'ai laissé des trucs dont j'ai besoin dans la voiture. I let my e motions cloud my judg ment. J'ai laissé mes é motions trou bl er mon juge ment. I let my sister use my new computer. Je laisse ma sœur utiliser mon nouvel ordinateur. I let my sister use my new computer. J'ai laissé ma sœur utiliser mon nouvel ordinateur. I lied to my boyfriend about my age. J'ai menti à mon petit ami au sujet de mon âge. I like the slow r hy th m of that song. J'aime le ryth me lent de cette chanson. I like things just the way they are. J'aime les choses exactement telles qu'elles sont. I like to listen to classical music. J'aime écouter la musique classique. I locked myself out of my apartment. Je me suis en fermé à l'extérieur de mon appartement. I looked for him in the supermarket. Je l'ai re cherché dans le super marché. I looked , but I didn't see anything. J'ai regardé , mais je n'ai rien vu. I lost my key somewhere around here. J'ai perdu ma clé quelque part autour d'ici. I lost my key somewhere around here. J'ai perdu ma clef quelque part par ici. I lost my purse on my way to school. J'ai perdu mon porte-monnaie en allant à l'école. I loved that movie when I was a kid. J'ai adoré ce film lorsque j'étais enfant. I made several mistakes in the exam. J'ai fait plusieurs erreurs à l'examen. I made sure no one was following me. Je me suis assuré que personne ne me sui vait. I managed to make him understand it. Je me suis débrouillé pour le lui faire comprendre. I may have seen that girl somewhere. J'ai dû voir cette fille quelque part. I may know someone who can help you. Il se peut que je connaisse quelqu'un qui pourrait vous aider. I met her on the street by accident. Je l'ai rencontrée par hasard dans la rue. I met him once when I was a student. Je l'ai rencontré une fois quand j'étais étudiant. I might be drunk, but I'm not crazy. Je suis peut-être ivre mais je ne suis pas fou. I missed the last train last Friday. J'ai raté le dernier train vendredi dernier. I need a hack saw to finish this job. Il me faut une s cie à mét aux pour achever ce boulot. I need a hack saw to finish this job. J'ai besoin d'une s cie à mét aux pour achever ce boulot. I need a new b room. This one's shot. J'ai besoin d'un nouveau bal ai , celui-ci est fou tu. I need a new b room. This one's shot. J'ai besoin d'un nouveau bal ai , celui-ci est fich u. I need more time to make up my mind. J'ai besoin de plus de temps pour me décider. I need someone who can speak French. J'ai besoin de quelqu'un qui parle français. I need thread to sew on this button. J'ai besoin de fil pour cou dre ce bouton. I need thread to sew on this button. Il me faut du fil pour cou dre ce bouton. I need to pay this bill by tomorrow. Il faut que je paye cette facture avant demain. I never have had occasion to use it. Je n'ai jamais eu l'occasion de l' utiliser. I never have trouble falling asleep. Je n' éprouve jamais de difficulté à m'endormir. I never imagined anything like this. Je n'avais jamais imaginé quelque chose comme cela. I never imagined anything like this. Je n'avais jamais imaginé une chose pareille. I never imagined he'd do that to me. Je n'ai jamais imaginé qu'il me ferait ça. I never let anyone else feed my dog. Je n'ai jamais laissé quelqu'un d'autre nourrir mon chien. I never planned on coming back here. Je n'avais jamais l'intention de de revenir ici. I never really gave it much thought. Je n’ai jamais vraiment pris la peine d’ y réfléchir. I never said this job would be easy. Je n’ai jamais dit que ce travail serait facile. I never thought I would get married. Je n'ai jamais pensé que je me marier ais. I never thought you really did that. Je n'ai jamais pensé que vous aviez vraiment fait ça. I never thought you really did that. Je n'ai jamais pensé que tu avais vraiment fait ça. I no longer have the energy to talk. Je n'ai plus la force de discuter. I no longer wish to be your husband. Je ne désire plus être ton mari. I object to being treated like that. Je refuse d'être traité comme ça. I offered to lend some money to Tom. J'ai proposé à Tom de lui prêter de l'argent. I only quit because you asked me to. Je n'ai arrêté que parce que vous me l'avez demandé. I only quit because you asked me to. Je n'ai arrêté que parce que tu me l'as demandé. I only want what is right fully mine. Je ne veux que ce qui m' appartient de droit. I opened the drawer to get a pencil. J'ai ouvert le tiroir afin de prendre un crayon. I opened the drawer to get a pencil. J'ouvris le tiroir , afin de prendre un crayon. I ordered this swim suit from France. J'ai commandé ce m aill ot de bain en France. I overslept so I was late to school. J'ai dormi trop longtemps donc je suis arrivé en retard à l'école. I owe what I am today to my parents. Je dois ce que je suis aujourd'hui à mes parents. I paid him on the spot for his work. Je le pay ai sur-le-cham p pour son travail. I paid him on the spot for his work. Je l'ai sur-le-cham p payé pour son travail. I persuaded him to consult a doctor. Je l'ai convaincu de voir un médecin. I persuaded him to give up the idea. Je l'ai convaincu d' abandonner l' idée. I probably shouldn't have done that. Je n'aurais probablement pas dû faire ça. I promise you won't be disappointed. Je te promets que tu ne seras pas déçu. I promise you won't be disappointed. Je te promets que tu ne seras pas déçue. I promise you won't be disappointed. Je vous promets que vous ne serez pas déçu. I promise you won't be disappointed. Je vous promets que vous ne serez pas déçue. I promise you won't be disappointed. Je vous promets que vous ne serez pas déçus. I promise you won't be disappointed. Je vous promets que vous ne serez pas déçu es. I reached Nagoya early this morning. Je suis arrivé à Nagoya tôt ce matin. I reached Nagoya early this morning. Je suis arrivée à Nagoya tôt ce matin. I read the book from cover to cover. J'ai lu le livre de bout en bout. I really don't recommend that today. Je ne le recommande vraiment pas aujourd'hui. I really feel like crying right now. J'ai vraiment envie de pleur er, à l'instant. I really have to finish my homework. Il me faut vraiment terminer mes devoirs. I really liked the gift you gave me. J'ai beaucoup apprécié le cadeau que tu m'as donné. I really liked the gift you gave me. J'ai beaucoup aimé le cadeau que vous m'avez fait. I really need to be alone right now. Il me faut vraiment être seul, à l'instant. I really need to be alone right now. Il me faut vraiment être seule, à l'instant. I really want to get this work done. Je veux vraiment que ce travail soit fait. I really wish I knew how to do that. J'aimerais vraiment savoir faire ça. I regret having negle cted my health. Je regrette d'avoir néglig é ma santé. I regret not having kept my promise. Je regrette de ne pas avoir tenu ma promesse. I regret saying that you were wrong. Je regrette de vous dire que vous aviez tort. I regret that I did not work harder. Je regrette de ne pas avoir travaillé plus dur. I remember hearing this tune before. Je me rappelle avoir entendu cette chanson, auparavant. I remember hearing this tune before. Je me souviens avoir entendu cette chanson, auparavant. I remember seeing you all somewhere. Je me souviens vous avoir tous vus quelque part. I remember seeing you all somewhere. Je me souviens vous avoir toutes vues quelque part. I remember what Tom used to be like. Je me souviens de comment était Tom avant. I saw Tom dancing with another girl. J'ai vu Tom danser avec une autre fille. I saw an old woman cross the street. J'ai vu une vieille dame traverser la rue. I saw him walking alone in the park. Je le vis marcher seul dans le parc. I saw the man knocked down by a car. J'ai vu l'homme renversé par la voiture. I should get to Boston by lunch time. Je devrais arriver à Boston d'ici l'heure du déjeuner. I should go home and get some sleep. Je devrais aller chez moi et prendre du repos. I should probably not be doing this. Je ne devrais probablement pas être en train de faire ça. I should've done that, but I didn't. J'aurais dû faire ça, mais je ne l'ai pas fait. I should've expected that to happen. J'aurais dû m' attendre à ce que cela arrive. I should've expected this to happen. J'aurais dû m' attendre à ce que ceci arrive. I shouldn't have gotten up so early. Je n'aurais pas dû me lever si tôt. I solved the problem a few days ago. J'ai résolu le problème il y a quelques jours. I spent last Sunday reading a novel. J'ai passé dimanche dernier à lire un roman. I spent the weekend with my friends. J'ai passé le week-end avec mes amis. I spent two hours playing the piano. J'ai joué du piano pendant deux heures. I spilled coffee on your table cloth. J'ai renversé du café sur ta nap pe. I stayed at home because I was sick. Je suis resté chez moi parce que j'étais malade. I ste ered clear of sensitive topic s. Je me suis tenu à l'écart des sujet s sensi bles. I ste ered clear of sensitive topic s. Je me suis tenue à l'écart des sujet s sensi bles. I still have a lot of pages to read. J'ai encore beaucoup de pages à lire. I still have a lot of things to buy. J'ai encore beaucoup de choses à acheter. I still have the key to Tom's house. J'ai toujours les clés de chez Tom. I still say we should've helped Tom. Je continue à dire que nous aurions dû aider Tom. I studied hard when I was in school. J'ai étudié dur lorsque j'étais à l'école. I studied hard when I was in school. J'étais celui qui a étudié dur lorsque j'étais à l'école. I studied hard when I was in school. J'étais celle qui a étudié dur lorsque j'étais à l'école. I suppose everyone thinks I'm crazy. Je suppose que tout le monde pense que je suis fou. I suppose you want to use my office. Je suppose que vous voulez utiliser mon bureau. I suppose you want to use my office. Je suppose que tu veux utiliser mon bureau. I take full responsibility for this. J'en prends l' entière responsabilité. I take it that we are to come early. Je suppose que nous devons arriver tôt. I talked him into selling his house. Je l'ai persuadé de vendre sa maison. I talked to Tom about what happened. J'ai parlé à Tom de ce qu'il s'est passé. I taught Tom French for three years. J'ai enseigné le français à Tom pendant trois ans. I taught my girlfriend how to drive. J'ai appris à conduire à ma copine. I taught my girlfriend how to drive. J'ai appris à conduire à ma petite amie. I taught my girlfriend how to drive. J'ai appris à conduire à ma nana. I think I'm in trouble with my wife. Je pense que j'ai des problèmes avec ma femme. I think I've seen this movie before. Je pense que j'ai vu ce film auparavant. I think I've seen this movie before. Je pense que j'ai déjà vu ce film. I think Tom could make a difference. Je pense que Tom peut faire la différence. I think Tom needs medical attention. Je pense que Tom a besoin de soins médic aux. I think Tom said he was from Boston. Je pense que Tom a dit qu'il venait de Boston. I think Tom will tell you the truth. Je pense que Tom te dira la vérité. I think Tom will tell you the truth. Je pense que Tom vous dira la vérité. I think it's dangerous to swim here. Je pense qu'il est dangereux de nager ici. I think it's going to be a nice day. Je pense qu'on va passer une bonne journée. I think it's sad to have no friends. Je pense qu'il est triste de ne pas avoir amis. I think it's time for me to move on. Je pense qu'il est temps pour moi d'av anc er. I think maybe you've made a mistake. Je pense que vous avez peut-être fait une erreur. I think maybe you've made a mistake. Je pense que tu as peut-être fait une erreur. I think perhaps you should call Tom. Je pense que vous devriez peut-être appeler Tom. I think that Tom told you the truth. Je pense que Tom t'a dit la vérité. I think that Tom told you the truth. Je pense que Tom vous a dit la vérité. I think that fact is very important. Je pense que ce fait est très important. I think that recor ding is important. Je pense qu' enregist rer est important. I think that recor ding is important. Je pense que cet enregist re ment est important. I think that's more than reasonable. Je pense que c'est plus que raisonnable. I think the box has something in it. Je pense que la boîte contient quelque chose. I think there's going to be trouble. Je pense qu'il va y avoir des problèmes. I think there's something Tom wants. Je pense que Tom veut quelque chose. I think time will solve the problem. Je pense que le temps résou dra le problème. I think we can handle the situation. Je pense que nous pouvons gérer la situation. I think we get off at the next stop. Je crois que nous descend ons au prochain arrêt. I think we'd better get out of here. Je pense que nous ferions mieux de sortir d'ici. I think we'll get there before noon. Je pense qu'on y arrivera avant midi. I think what Tom did was very brave. Je pense que ce que Tom a fait a été courageux. I think you know what you should do. Je pense que vous savez ce que vous devriez faire. I think you know what you should do. Je pense que tu sais ce que tu devrais faire. I think you need someone to talk to. Je pense que tu as besoin de quelqu'un à qui parler. I think you need someone to talk to. Je pense que vous avez besoin de quelqu'un à qui parler. I think you should lose some weight. Je pense que tu devrais perdre du poids. I think you should lose some weight. Je pense que vous devriez perdre du poids. I think you shouldn't be doing that. Je pense que tu ne devrais pas faire ça. I think you shouldn't be doing that. Je pense que vous ne devriez pas faire ça. I think you'd be interested in this. Je pense que ceci vous intéresserait. I think you'd be interested in this. Je pense que ça t' intéresserait. I think you'd better come back home. Je pense que tu ferais mieux de rentrer à la maison. I think you'd better come back home. Je pense que vous feriez mieux de rentrer à la la maison. I think you'd better come back home. Je pense que tu ferais mieux de rentrer chez toi. I think you'd better come back home. Je pense que vous feriez mieux de rentrer chez vous. I thought a lot about what Tom said. J'ai beaucoup pensé à ce que Tom a dit. I thought a lot about what you said. J’ai beaucoup réfléchi à ce que tu as dis. I thought he wouldn't recognize her. Je pensais qu'il ne la re connaî trait pas. I thought you had to get up by 7 :30. Je croyais que tu devais te lever à 7 h30. I thought you'd want to take a look. Je pensais que tu voudrais jeter un œil. I thought you'd want to take a look. Je pensais que vous voudriez jeter un œil. I told Tom I was going to handle it. J'ai dit à Tom que j'allais m'en occuper. I told him I wanted to go to Boston. Je lui ai dit que j'avais envie d'aller à Boston. I told you I didn't want any coffee. Je t'ai dit que je ne voulais pas de café. I told you I didn't want any coffee. Je vous ai dit que je ne voulais pas de café. I took a lot of pictures on my trip. J'ai pris beaucoup de photos pendant mon voyage. I took a pain kill er for my headache. J'ai pris un ant al gique pour mon mal de crâ ne. I took a pain kill er for my headache. J'ai pris un ant al gique pour mon mal de tête. I took two aspir ins for my headache. J'ai pris deux c achet s d' aspir ine pour mon mal de tête. I tore the picture out of the album. J'ai arrach é la photo de l' album. I tried to call you, but I couldn't. J'ai essayé de t' appeler mais je n'ai pas pu. I tried to call you, but I couldn't. J'ai essayé de vous appeler mais je n'ai pas pu. I tried to imagine life on the moon. J'ai essayé d' imaginer la vie sur la Lune. I used to take a walk every morning. J’ avais l’ habitude de faire une bal ade tous les matins. I usually have dessert after dinner. Je mange habituellement un dessert à la fin du dîner. I value our friendship a great deal. J' accor de beaucoup de valeur à notre amitié. I visit my grandmother twice a week. Je vais chez ma grand-mère deux fois par semaine. I visited Australia a few years ago. J'ai visité l'Australie il y a quelques années. I want Tom to be here for Christmas. Je veux que Tom soit là pour Noël. I want a knife to cut the rope with. Je veux un couteau avec lequel couper la corde. I want a knife to cut the rope with. Je veux un couteau pour couper la corde. I want her to do the difficult work. Je veux lui faire faire ce travail difficile. I want it to be different this time. Cette fois, je veux que ce soit différent. I want my dinner brought to my room. Je veux que mon dîner soit apporté dans ma chambre. I want my dinner brought to my room. Je veux que mon déjeuner soit apporté dans ma chambre. I want my parents to be proud of me. Je veux que mes parents soient fiers de moi. I want to be a pilot when I grow up. Je veux être pilo te, lorsque je de viendrai grand. I want to dedic ate this song to him. Je veux lui dé di er cette chanson. I want to do this as much as you do. Je veux faire ceci autant que toi. I want to do this as much as you do. Je veux le faire autant que vous. I want to finish the work on my own. Je veux finir le travail moi-même. I want to go back to the way it was. Je veux revenir à ce que c'était avant. I want to go to school in Australia. Je veux aller à l'école en Australie. I want to have a part-time job, too. Je veux aussi avoir un emploi à temps partiel. I want to have a part-time job, too. Je veux également avoir un emploi à temps partiel. I want to hear more about your trip. Je veux en entendre plus sur ton voyage. I want to help Tom as much as I can. Je veux aider Tom autant que je peux. I want to know exactly what you did. Je veux savoir exactement ce que tu as fait. I want to know exactly what you did. Je veux savoir exactement ce que vous avez fait. I want to know what's on that train. Je veux savoir ce qui se trouve à bord de ce train. I want to know where you heard that. Je veux savoir où tu as entendu cela. I want to know where you heard that. Je veux savoir où tu as entendu ça. I want to know where you heard that. Je veux savoir où vous avez entendu cela. I want to know where you heard that. Je veux savoir où vous avez entendu ça. I want to know who gave that to you. Je veux savoir qui t'a donné ça. I want to know who gave that to you. Je veux savoir qui vous a donné cela. I want to know who your friends are. Je veux savoir qui sont tes amis. I want to know who your friends are. Je veux savoir qui sont vos amis. I want to know who's coming with us. Je veux savoir qui vient avec nous. I want to learn how to speak French. Je veux apprendre à parler le français. I want to live close to the station. Je veux vivre pas loin de la gare. I want to make sure there is enough. Je veux m'assurer qu'il y en a assez. I want to make sure there is enough. Je veux m'assurer qu'il y en a suffis amment. I want to pretend it never happened. Je veux faire comme si ça n'était jamais arrivé. I want to send this letter to Japan. Je souhaite envoyer cette lettre au Japon. I want to show you what Tom gave me. Je veux te montrer ce que Tom m'a donné. I want to show you what Tom gave me. Je veux vous montrer ce que Tom m'a donné. I want to take a nice long vacation. Je veux prendre de chou ettes et longues vacances. I want you in my office in one hour. Je veux te voir dans mon bureau dans une heure. I want you in my office in one hour. Je veux vous voir dans mon bureau dans une heure. I want you to give each other a hug. Je veux que vous vous é tre ig nie z. I want you to go to Boston with Tom. Je veux que tu ailles à Boston avec Tom. I want you to leave my family alone. Je veux que vous lais siez ma famille tranquille. I want you to stop this immediately. Je veux que tu arrêtes ça immédiatement. I want you to stop this immediately. Je veux que vous arrêt iez ceci immédiatement. I wanted to go back to your village. Je voulais retourner à votre village. I wanted to go back to your village. Je voulais retourner dans ton village. I wanted to speak to you about this. Je voulais te parler à ce propos. I wanted to speak to you about this. Je voulais vous parler à ce propos. I was able to swim across the river. Je fus en mesure de traverser la rivière à la nage. I was bitten in the leg by that dog. J'ai été mordu à la jambe par ce chien. I was forced to accept her proposal. J'ai été forcé d'accepter sa proposition. I was forced to accept his proposal. J'ai été forcé d'accepter sa proposition. I was half expecting this to happen. Je m'attendais à moitié à ce que ça arrive. I was in bed all day long yesterday. Je suis resté alité toute la journée d'hier. I was just kidding when I said that. Je ne faisait que plaisanter quand je disais cela. I was just trying to stop the fight. J'essayais juste d'arrêter le combat. I was meaning to ask you about that. J'avais pensé te parler de ça. I was mentally and phys ically tired. J'étais mentalement et physi quement fatigué. I was mentally and phys ically tired. J'étais mentalement et physi quement fatiguée. I was mentally and phys ically tired. Je fus mentalement et physi quement fatigué. I was mentally and phys ically tired. Je fus mentalement et physi quement fatiguée. I was not conscious of her presence. J'étais incon scient de sa présence. I was often at od ds with my parents. Mon opinion di verge ait souvent de celles de mes parents. I was puzz led about what to do next. J'étais désorient é quant à savoir quoi faire par la suite. I was supposed to do that yesterday. J'étais supposé faire ça hier. I was surprised by his persever ance. Je fus surpris par sa per sé vé r ance. I was thinking about asking her out. Je pensais à lui demander de sortir avec moi. I was thinking the exact same thing. J’ étais en train de penser exactement à la même chose. I was your mother's first boyfriend. J'étais le premier petit ami de ta mère. I wash my hands before eating lunch. Je me lave les mains avant de déjeuner. I wasn't aware that you were so ill. Je ne savais pas que tu étais aussi malade. I wasn't following the conversation. Je ne sui vais pas la conversation. I wasn't living in Boston last year. Je n' habit ais pas à Boston l'année dernière. I went outside early in the morning. Je suis sorti dehors tôt le matin. I went outside early in the morning. Je suis sorti tôt le matin. I went skiing in Canada last winter. Je suis allé skier au Canada l'hiver dernier. I went to Canada when I was a child. J'ai été au Canada quand j'étais jeune. I went to Disney land with my mother. Je suis allé à Disney land avec ma mère. I went to drink a beer with friends. Je suis allé boire une bière avec des amis. I went to the library to read books. Je suis allé à la bibliothèque pour lire des livres. I will be in high school next April. J' entrer ai au lycée en avr il prochain. I will do whatever I think is right. Je ferai tout ce que je pense être juste. I will finish the work in five days. Je vais finir ce travail dans cinq jours. I will go even if it rains tomorrow. J'irai , même s'il pleut demain. I will go tomorrow morning at seven. J'irai demain matin à sept heures. I will look it up in the dictionary. Je le chercher ai dans le dictionnaire. I will never force you to marry him. Je ne te forcer ai jamais à l'épouser. I will never tell a lie from now on. Je ne dirai plus jamais de mensonge à partir de maintenant. I will side with you just this once. Je prendrai votre parti juste pour cette fois. I will stay here for a short per i od. Je ne resterai pas longtemps ici. I will wait for you at the bus stop. Je vous attendrai à l'arrêt de bus. I wish I could do that, but I can't. J'aimerais bien pouvoir faire ça, mais je ne peux pas. I wish I could write as well as Tom. J'aimerais pouvoir écrire aussi bien que Tom. I wish he had gone on to university. J’ aurais aimé qu’il aille à l’ universit é. I wish nothing but the best for you. Je ne vous souhaite rien d'autre que le meilleur. I wish nothing but the best for you. Je ne te souhaite rien d'autre que le meilleur. I wish that Tom was here to help us. J'aimerais que Tom soit là pour nous aider. I wish that Tom was here to help us. Je voudrais que Tom soit là pour nous aider. I wish to speak with you in private. Je désire vous parler en privé. I wish to speak with you in private. Je souhaite te parler en privé. I won't allow you to date my sister. Je ne te per mettrai pas de sortir avec ma sœur. I won't put up with this any longer. Ça , je ne vais plus le tolé rer ! I won't put up with this any longer. Je ne vais plus tolé rer ça plus longtemps ! I wonder if Tom knows what Mary did. Je me demande si Tom sait ce que Mary a fait. I wonder if my efforts will pay off. Je me demande si mes efforts vont payer. I wonder if this water is drink able. Je me demande si cette eau est po table. I wonder if you could do me a favor. Je me demande si vous pourriez me faire une faveur. I wonder when the C ivil War started. Je me demande quand la guerre civi le améric aine a commencé. I wonder why Tom is so disappointed. Je me demande pourquoi Tom est si déçu. I work every day except for Sundays. Je travaille tous les jours sauf le dimanche. I work from Monday through Saturday. Je travaille du lundi au samedi. I would like to attend that lecture. J'aimerais assister à cette conféren ce. I would like to go and get my stuff. Je voudrais aller chercher mes affaires. I would like to insure this package. J'aimerais assurer ce pa quet. I would like to purchase some boots. Je voudrais acheter quelques bott es. I would rather have tea than coffee. Je préférerais avoir du thé que du café. I would rather walk than go by taxi. Je préfère marcher que de prendre un taxi. I wouldn't call this an improvement. Je ne qualif ier ais pas ça une amélior ation. I wouldn't drink that if I were you. Je ne bo irais pas ça si j'étais toi. I wouldn't drink that if I were you. Je ne bo irais pas cela si j'étais vous. I wouldn't have made it without you. Je n'y serais pas parvenu sans vous. I wouldn't have made it without you. Je n'y serais pas parvenue sans vous. I wouldn't have made it without you. Je n'y serais pas parvenu sans toi. I wouldn't have made it without you. Je n'y serais pas parvenue sans toi. I wouldn't touch that if I were you. Je ne toucher ais pas à ça si j'étais toi. I wouldn't touch that if I were you. Je ne toucher ais pas à ça si j'étais vous. I wrote a lot in my diary yesterday. J'ai beaucoup écrit dans mon journal hier. I'd be happy if that happened again. Je serais heureux que ça se reprodu ise. I'd be happy if that happened again. Je serais heureuse que ça se reprodu ise. I'd be happy if that happened again. Je serais heureux si ça se reprodu is ait. I'd be happy if that happened again. Je serais heureuse si ça se reprodu is ait. I'd be happy if that happened again. Je serais heureux si ça survenait à nouveau. I'd be happy if that happened again. Je serais heureuse si ça survenait à nouveau. I'd like a word with you in private. J'aimerais avoir un mot avec vous en privé. I'd like a word with you in private. J'aimerais avoir un mot avec toi en privé. I'd like to ask you a few questions. J'aimerais te poser quelques questions. I'd like to ask you a few questions. J'aimerais vous poser quelques questions. I'd like to ask you for some advice. J'aimerais te demander conseil. I'd like to ask you for some advice. J'aimerais vous demander conseil. I'd like to cash a traveler s' check. J'aimerais en cais ser un chèque de voyage. I'd like to do this some other time. J'aimerais le faire une autre fois. I'd like to get the meeting started. J'aimerais démarrer la réunion. I'd like to get the meeting started. J'aimerais faire démarrer la réunion. I'd like to get you both to help me. J'aimerais faire en sorte que vous m'ai diez tous les deux. I'd like to get you both to help me. J'aimerais faire en sorte que vous m'ai diez toutes les deux. I'd like to have breakfast with you. J'aimerais prendre le petit-déjeuner avec vous. I'd like to have some hot chocolate. Je voudrais du chocolat chaud. I'd like to hear you play the piano. J'aimerais t'entendre jouer du piano. I'd like to move to the country side. J'aimerais déménager à la campagne. I'd like to reserve a table for two. Je voudrais réserver une table pour deux personnes. I'd like to reserve a table for two. J'aimerais réserver une table pour deux. I'd like to see your ticket, please. Je voudrais voir votre ticket, s'il vous plait. I'd like to see your ticket, please. Je voudrais voir votre billet , s'il vous plait. I'd like to visit Australia someday. J'aimerais visiter l'Australie un jour. I'd like you to be my guest tonight. J'aimerais que tu sois mon invit é, ce soir. I'd like you to be my guest tonight. J'aimerais que vous soyez mon invit é, ce soir. I'd like you to have dinner with me. J'aimerais que vous dî niez avec moi. I'd like you to have dinner with me. J'aimerais que tu dî nes avec moi. I'd like you to ite mi ze the charges. J'aimerais que vous fassiez le détail des frais. I'd like you to take a look at this. J'aimerais que tu jet tes un œil à ça. I'd like you to take a look at this. J'aimerais que vous jet iez un œil à ceci. I'd love to get rid of this old car. J'adorerais me débarrasser de cette vieille gu im bar de. I'd love to get rid of this old car. J'adorerais me débarrasser de cette vieille bagno le. I'd love to get rid of this old car. J'adorerais me débarrasser de cette vieille ch igno le. I'd rather go out than stay indoors. Je préférerais sortir plutôt que de rester à l'intérieur. I'd rather not answer that question. Je préfère ne pas répondre à cette question. I'd rather stay at home than go out. Je préférerais rester à la maison que de sortir. I'd rather stay at home than go out. Je préférerais rester chez moi que de sortir. I'd rather walk than wait for a bus. Je préfèrerais marcher plutôt que d'attendre un bus. I'll be out of town for a day or so. Je vais m' absent er un jour ou deux. I'll be sixteen on my next birthday. J'aurai 16 ans à mon prochain anniversaire. I'll be thirty in a couple of weeks. J'aurai trente ans dans deux semaines. I'll be with you in just one minute. Je suis à toi dans une minute. I'll bring you the bill immediately. Je vous apporte l’ addition tout de suite. I'll finish reading this novel soon. J'aurai bientôt fini de lire ce roman. I'll get used to it sooner or later. Je m'y habitu erai tôt ou tard. I'll give you a call in the morning. Je t'appellerai dans la matinée. I'll give you a call in the morning. Je vous appellerai dans la matinée. I'll give you a call in the morning. Je te passerai un coup de fil dans la matinée. I'll give you a call in the morning. Je vous téléphon erai dans la matinée. I'll give you to the count of three. Je te donne jusqu'à tro is. I'll go to Boston to be with family. J'irai à Boston pour être avec ma famille. I'll have this radio fixed tomorrow. Je vais faire réparer cette radio demain. I'll never be able to do that again. Je ne serai plus jamais capable de le faire. I'll remember this incident forever. Je me souviendrai toujours de cet incident. I'll see to it first thing tomorrow. J'y veill erai demain à la première heure. I'll stay with Tom until you return. Je resterai avec Tom jusqu'à ce que tu re viennes. I'll stay with Tom until you return. Je resterai avec Tom jusqu'à votre retour. I'll take some X - ray s of your teeth. Je vais faire une radio graph ie de votre dent ition. I'll talk with you about that later. J'en parlerai avec vous plus tard. I'll talk with you about that later. Je t'en parlerai plus tard. I'll tell him so when he comes here. Je le lui dirai quand il viendra ici. I'll tell you what you want to know. Je te dirai ce que tu veux savoir. I'll tell you what you want to know. Je vous dirai ce que vous voulez savoir. I'll wait until you finish the work. Je vais attendre que vous fin is siez votre travail. I'm a member of the basketball team. Je suis membre de l'équipe de basket - ball. I'm afraid I have a touch of a cold. J'ai peur d'avoir un rhume. I'm afraid I have inter nal bleeding. J'ai peur d'avoir une hé mor rag ie inter ne. I'm afraid I still don't understand. Je crains de ne toujours pas comprendre. I'm afraid I've run short of coffee. J'ai peur de ne plus avoir de café. I'm afraid I've run short of coffee. Je crains de ne plus avoir de café. I'm also thinking of going to Korea. Je pense aussi aller en Cor ée. I'm beginning to miss my girlfriend. Je commence à me langu ir de ma petite amie. I'm bored and don't know what to do. J'en ai assez et ne sais quoi faire. I'm busy getting ready for tomorrow. Je suis occupé à me préparer pour demain. I'm calling from Tom's mobile phone. J' appelle depuis le téléphone portable de Tom. I'm calling to report a lost wallet. J' appelle pour signal er un portefeuille perdu. I'm calling to tell you what I need. J' appelle pour te dire ce dont j'ai besoin. I'm disappointed that he's not here. Je suis déçu qu'il ne soit pas là. I'm familiar with this neighborhood. Je connais ce quartier. I'm getting more and more gray hair. J'ai de plus en plus de cheveux gr is. I'm getting off at the next station. J'ai l'intention de descendre au prochain arrêt. I'm glad to hear Tom wasn't injured. Je suis content d'entendre que Tom n'a pas été blessé. I'm going to cook you a nice dinner. Je vais te cuisiner un bon repas. I'm going to get home at about 2:30. Je vais rentrer vers 14 h 30. I'm going to need your help on this. Je vais avoir besoin de ton aide pour ceci. I'm going to need your help on this. Je vais avoir besoin de votre aide pour ceci. I'm going to study French next year. Je vais étudier le français l'année prochaine. I'm happy you two are friends again. Je suis heureux que vous soyez à nouveau amis tous les deux. I'm happy you two are friends again. Je suis heureux que vous soyez à nouveau amies toutes les deux. I'm happy you two are friends again. Je suis heureux que tous deux soyez à nouveau amis. I'm happy you two are friends again. Je suis heureux que toutes deux soyez à nouveau amies. I'm in debt to my uncle for $10,000 . Je dois dix mille dollars à mon oncle. I'm in the mood for something sweet. Je prendrais bien quelque chose de suc ré , là. I'm interested in mountain climbing. Je m'intéresse à l'es cal ade. I'm just glad everything worked out. Tout est bien qui finit bien. I'm just glad everything worked out. Je suis content que tout se soit bien passé. I'm just going to go pow der my nose. Je vais juste aller me pou dr er le nez. I'm learning to play the guitar now. J'apprends à jouer de la guitare maintenant. I'm not accusing anyone of anything. Je n' accuse personne de quoi que ce soit. I'm not as stupid as you think I am. Je ne suis pas aussi bête que tu le penses. I'm not as stupid as you think I am. Je ne suis pas aussi bête que vous le pensez. I'm not ashamed to say that I cried. Je n'ai pas de honte à dire que j'ai pleuré. I'm not carrying any identif ic ation. Je ne porte aucune pièce d'ident ité. I'm not even sure if this is my key. Je ne suis même pas sûr qu'il s'ag isse de ma clé. I'm not even sure if this is my key. Je ne suis même pas sûre qu'il s'ag isse de ma clé. I'm not even sure if this is my key. Je ne suis même pas sûr que ce soit ma clé. I'm not even sure if this is my key. Je ne suis même pas sûre que ce soit ma clé. I'm not expecting special treatment. Je ne m'attends pas à un traite ment de faveur. I'm not feeling particularly hungry. Je ne ressens pas particulièrement la faim. I'm not going to be able to do that. Je ne vais pas pouvoir faire cela. I'm not going to go to school today. Je ne vais pas aller à l'école aujourd'hui. I'm not interested in your problems. Je ne suis pas intéressé par tes problèmes. I'm not interested in your problems. Je ne suis pas intéressée par vos problèmes. I'm not like the rest of these guys. Je ne suis pas comme le reste de ces typ es. I'm not minim iz ing the consequences. Je ne suis pas en train de minim iser les consé quences. I'm not sure he wants to talk to me. Je ne suis pas sûr qu'il veuille me parler. I'm not sure he wants to talk to me. Je ne suis pas sûre qu'il veuille me parler. I'm not sure he wants to talk to me. Je ne suis pas sûr qu'il veuille s' entretenir avec moi. I'm not sure he wants to talk to me. Je ne suis pas sûre qu'il veuille s' entretenir avec moi. I'm not sure what you were thinking. Je ne suis pas certain de ce que tu pensais. I'm not sure what you were thinking. Je ne suis pas certaine de ce que tu pensais. I'm not sure what you were thinking. Je ne suis pas certain de ce que vous pen sie z. I'm not sure what you were thinking. Je ne suis pas certaine de ce que vous pen sie z. I'm not sure why they asked me that. Je ne sais pas vraiment pourquoi ils m'ont demandé ça. I'm not sure why they asked me that. Je ne sais pas vraiment pourquoi elles m'ont demandé ça. I'm not surprised that Tom did that. Je ne suis pas surpris que Tom ait fait ça. I'm not surprised that Tom did that. Je ne suis pas surprise que Tom ait fait ça. I'm not the one who makes the rules. Je ne suis pas celui qui fait les règles. I'm not the one who makes the rules. Je ne suis pas celle qui dic te les règles. I'm not worried about losing my job. Je ne suis pas inquiet de perdre mon emploi. I'm old enough to do that by myself. Je suis assez grand pour le faire moi-même. I'm old enough to do that by myself. Je suis assez grande pour le faire moi-même. I'm on the beach playing volleyball. Je suis à la plage en train de jouer au volley - ball. I'm ready to leave whenever you are. Je suis prêt à partir dès que tu l' es. I'm ready to leave whenever you are. Je suis prêt à partir dès que vous l' êtes. I'm really disappointed in you, Tom. Tu me déç ois vraiment , Tom. I'm really surprised Tom's not here. Je suis vraiment surpris que Tom ne soit pas ici. I'm slow to adapt to new situations. Je suis len te à m' adap ter à de nouvelles situations. I'm slow to adapt to new situations. Je suis lent à m' adap ter à de nouvelles situations. I'm so tired that I can hardly walk. Je suis tellement fatigué que je peux à peine marcher. I'm sorry about what happened today. Je suis désolé de ce qui est arrivé aujourd'hui. I'm sorry you got dragged into this. Je suis désolé que tu aies été entraîné là-dedans. I'm sorry you got dragged into this. Je suis désolé que tu aies été entraî née là-dedans. I'm sorry you got dragged into this. Je suis désolé que vous ayez été entraîné là-dedans. I'm sorry, could you say that again? Désolé, pourriez-vous répéter ? I'm sorry, there's nothing I can do. Désolé e. Je ne peux rien y faire. I'm sorry. It'll never happen again. Je suis désolé. Cela ne se reprodu ira plus. I'm starting to feel better already. Je commence à me sentir déjà mieux. I'm still thinking about the ridd le. Je suis encore en train de penser à l'énig me. I'm studying electr ical engine ering. J'étudie le gé nie électr ique. I'm sure Tom will know how to do it. Je suis sûre que Tom saura comment faire. I'm sure Tom will know how to do it. Je suis sûr que Tom saura comment le faire. I'm sure Tom would be happy to help. Je suis sûr que Tom serait heureux d'aider. I'm sure it's around here somewhere. Je suis sûr que c'est quelque part dans le coin. I'm sure that's none of my business. Je suis sûr que ce ne sont pas mes affaires. I'm sure that's none of my business. Je suis sûre que ce n'est pas mon affaire. I'm the one that pays all the bills. Je suis celui qui paye toutes les fac tures. I'm the one that pays all the bills. Je suis celle qui paye toutes les fac tures. I'm the one who makes the decisions. Je suis celui qui prend les décis ions. I'm three years younger than Tom is. J'ai trois ans de moins que Tom. I'm tired because I walked too much. Je suis fatigué d'avoir beaucoup marché. I'm trying to save room for dessert. J'essaie de garder de la place pour le dessert. I'm very sorry that I voted for Tom. Je suis désolé d'avoir voté pour Tom. I'm very sorry to have trouble d you. Je suis vraiment désolé de t'avoir dérangé. I'm waiting for the light to change. J'attends que la lumière change. I'm waiting for the light to change. J'attends que le feu change. I've always been very proud of that. J'ai toujours été très fier de ça. I've always been very proud of that. J'ai toujours été très fière de cela. I've always prefer red working alone. J'ai toujours préféré travailler seul. I've asked you this question before. Je t'ai déjà posé cette question. I've asked you this question before. Je vous ai déjà posé cette question. I've asked you this question before. Je t'ai posé cette question auparavant. I've asked you this question before. Je vous ai posé cette question auparavant. I've been asked to give this to you. On m'a demandé de vous donner ceci. I've been asked to quit the company. On m'a demandé de quitter la société. I've been asked to teach Tom French. On m'a demandé d' enseigner le français à Tom. I've been here for a very long time. Je suis ici depuis très longtemps. I've been impressed with Tom's work. J'ai été impressionné par le travail de Tom. I've been impressed with Tom's work. J'ai été impressionnée par le travail de Tom. I've been in prison for three years. Je suis en prison depuis trois ans. I've been to Boston countless times. Je suis allé à Boston de nombreuses fois. I've been told that I behaved badly. On m'a dit que je me suis mal com port é. I've brought you a little something. Je t'ai apporté un petit quelque chose. I've decided to go a little further. J'ai décidé d'aller un peu plus loin. I've done nothing interesting today. Je n'ai rien fait d' intéressant aujourd'hui. I've got a lot of friends in Boston. J'ai beaucoup d'amis à Boston. I've got a pretty vivid imagination. J'ai une imagination assez débord ante. I've got a pretty vivid imagination. Je suis doté d'une imagination assez débord ante. I've got a pretty vivid imagination. Je suis dotée d'une imagination assez débord ante. I've got p ins and need les in my leg. J’ai des four mis dans la jambe. I've got to get back to the meeting. Je dois retourner en réunion. I've had a lot of work to do lately. J'ai eu beaucoup de travail à faire dernière ment. I've had to make some tough choices. J'ai eu des choix difficiles à faire. I've heard rumors about you and Tom. J'ai entendu des rumeurs sur toi et Tom. I've heard rumors about you and Tom. J'ai entendu des rumeurs à propos de vous et Tom. I've just come up with a great idea. Il m'est juste venu une super idée. I've just finished writing a letter. Je viens juste de terminer une lettre. I've never actually seen a real cow. Je n'ai encore jamais vu de vrai v ache. I've never been able to talk to Tom. Je n'ai jamais été capable de parler à Tom. I've never been to my uncle's house. Je n'ai jamais été chez mon oncle. I've never been very good at French. Je n'ai jamais été très bonne en français. I've never been very good at French. Je n'ai jamais été très bon en français. I've never done it like that before. Je ne l'ai jamais fait ainsi auparavant. I've never done it like that before. Je ne l'ai jamais fait de cette manière auparavant. I've never gotten a speed ing ticket. Je n'ai jamais eu de contr av ention pour excès de vitesse. I've never heard Tom sing in French. Je n'ai jamais entendu Tom chanter en français. I've never seen something like this. Je n'ai jamais rien vu de tel. I've never stolen anything from Tom. Je n’ai jamais rien volé à Tom. I've spent a lot of time in cas ino s. J'ai passé beaucoup de temps dans des cas ino s. I've studied English for five years. J’ai étudié l'anglais pendant cinq ans. I've studied French for a few years. J'étudie le français depuis quelques années. If I don't do it, it won't get done. Si je ne le fais pas, cela ne sera pas fait. If I had enough money, I'd buy this. Si j'avais assez d'argent, j' achèterais ceci. If I had enough money, I'd buy this. Si j'avais assez d'argent, je l' achèter ais. If I told you, I'd have to kill you. Si je te le dis ais, je devrais te tuer. If I told you, I'd have to kill you. Si je vous le dis ais, je devrais vous tuer. If I'm luck y, I will arrive on time. Si j'ai de la chance, j' arriverai à l'heure. If it rains tomorrow, I'll watch TV. S'il pleut demain, je vais regarder la télévision. If it's not one thing, it's another. Si ce n'est pas une chose, c' en est une autre. If that happened, what would you do? Si cela se produis ait, que ferais-tu ? If that happened, what would you do? Si cela se produis ait, que feriez-vous ? If the alarm ring s, walk, don't run. Si l'al arme son ne, mar chez , ne cou rez pas. If you could do it, would you do it? Le pourrais-tu , le ferais-tu ? If you don't want me to go, I won 't. Si tu ne veux pas que j'y aille , je n'irai pas. If you eat so much, you'll get sick. Si tu manges autant , tu seras malade. If you ever need a job, come see me. Si jamais tu as besoin d'un boulot, viens me voir ! If you ever need a job, come see me. Si jamais vous avez besoin d'un boulot, venez me voir ! If you have time, let's go shopping. Si tu as du temps, allons faire du shopping. If you want, you can easily make it. Si tu veux, tu peux le faire ais ément. In Japan, bow ing is common cour tes y. Au Jap on, faire la révé ren ce est une forme de polit esse cour ante. In Switzer land , spring comes in May. En Suis se, le printemps arrive en M ai. In an emergency, do you act quickly? En cas d'urgence , ag issez-vous rapidement ? In any case, I'll call you tomorrow. Quoi qu'il en soit, je vous appellerai demain. In the summer, I wear cotton shirts. L'été , je porte les chemises de co ton. In this case, I think he is correct. Dans ce cas, je pense qu'il a raison. In flation is getting out of control. L' in flation éch appe à tout contrôle. Is Sunday the first day of the week? D im anche est-il le premier jour de la semaine ? Is eating with chopstick s difficult? Manger avec des bagu ettes est-il difficile ? Is it too late to get my money back? Est-il trop tard pour récupérer mon argent ? Is the staff meeting held on Monday? La réunion du personnel a-t-elle lieu lundi ? Is there a clo thing store near here? Y a-t-il un magasin de vête ment s, près d'ici ? Is there a flower shop in the hotel? Y a-t-il un fleur iste dans l'hôtel ? Is there a similar proverb in Japan? Y a-t-il un proverbe similaire au Japon ? Is there a supermarket in this mall? Y a-t-il un supermarché dans ce centre commercial ? Is there anything you'd like to ad d? Avez-vous quelque chose à a jou ter? Is there something I can do for you? Y a-t-il quelque chose que je puisse faire pour vous ? Is there something I can do for you? Quelque chose que je puisse faire pour toi ? Is there something you'd like to do? Y a-t-il quelque chose que tu aimerais faire ? Is there something you'd like to do? Y a-t-il quelque chose que vous aimer iez faire ? Is this building open to the public ? Est-ce que ce bâtiment est ouvert au public ? Is this building open to the public ? Ce bâtiment est-il ouvert au public ? Is this the key you are looking for? Est-ce la clé que tu cherches ? Is this your copy of the dictionary? Est-ce votre copie du dictionnaire ? Is this your glass or your sister's ? Est-ce que c'est votre verre ou celui de votre sœur ? Is this your glass or your sister's ? Est-ce ton verre ou celui de ta sœur ? Is this your glass or your sister's ? Est-ce votre verre ou celui de votre sœur ? Isn't that what you were hoping for? N'est-ce pas ce que tu espérais ? Isn't that what you were hoping for? N'est-ce pas ce que vous espé riez ? It appears to me that you are right. Il m' apparaî t que vous avez raison. It appears to me that you are right. Il m' apparaî t que tu as raison. It became difficult to find bu ff al o. Il devint difficile de trouver des bis ons. It depends on the size of the chair. Ça dépend de la taille du fauteu il. It didn't take you long to get here. Il ne t'a pas fallu longtemps pour y parvenir. It didn't take you long to get here. Il ne vous a pas fallu longtemps pour y parvenir. It does seem like an excellent plan. Cela ressemble en effet à un plan excellent. It doesn't get any better than this. Il faut s'en satis faire. It doesn't get any better than this. Il faut faire avec . It doesn't look like anybody's home. Ça n'a pas l'air d'être la demeure de quiconque. It doesn't matter how much it costs. Peu importe combien ça coû te. It has been raining since yesterday. Il pleut depuis hier. It has been raining since yesterday. Il n'a pas arrêté de pleuvoir depuis hier. It is a pity that you can't join us. C'est dommage que vous ne puissiez pas venir avec nous. It is absurd trying to persuade him. Il est absur de d'essayer de le persuad er. It is difficult to satisfy everyone. Il est difficile de satis faire tout le monde. It is impossible for you to succeed. Il t 'est impossible de réussir. It is impossible for you to succeed. Il vous est impossible de réussir. It is kind of you to give me a ride. C'est gentil à vous de me dé poser. It is likely to be cold this winter. Il risque de faire froid cet hiver. It is not easy to solve the problem. Ça n'est pas facile de résoudre le problème. It is not good to eat between meals. Il n'est pas bon de manger entre les repas. It is not necessary to bring a gift. Il n'est pas nécessaire d' apporter un cadeau. It is not polite to point at others. Il n'est pas poli de montrer les autres du doigt. It is not so difficult as you think. Ce n'est pas si difficile que tu le penses. It is not so difficult as you think. Ce n'est pas si difficile que vous le pensez. It is not so difficult as you think. Ce n'est pas aussi difficile que tu le penses. It is not so difficult as you think. Ce n'est pas aussi difficile que vous le pensez. It is said that he knows the secret. On dit qu'il connaît le secret. It is strange that he should say so. Il est étrange qu'il dise cela. It is very kind of you to invite me. C'est très aimable à vous de m' invit er. It is warm there all the year round. L à- bas , il fait chaud tout au long de l'année. It made me forget about my problems. Ça m'a fait oublier mes problèmes. It rained all through the afternoon. Il a plu tout au long de l'après-midi. It reminds me of the good old times. Ça me rappelle le bon vieux temps. It seems like there's no money left. Il semble qu'il ne reste plus d'argent. It seems that everyone's having fun. On dirait que tout le monde s' amuse bien. It seems that no one knew the truth. Il semble que personne ne savait la vérité. It seems that no one knew the truth. Il semblerait que personne ne connaissait la vérité. It sounds impossible , but it's true. Cela paraît impossible , mais c'est vrai. It sounds like you had a great time. On dirait que vous avez pris du bon temps. It took me several hours to draw it. Il m'a fallu quelques heures pour le dessin er. It was a beautiful wedding ceremony. C'était une belle céré monie de mariage. It was a difficult problem to solve. C'était un problème difficile à résoudre. It was a problem difficult to solve. C'était un problème difficile à résoudre. It was cloudy , with occasion al rain. C'était nuage ux , avec de la pluie occasion nelle. It was stupid of me to believe that! J'ai été stupide de croire cela ! It was stupid of you to believe him. Ça a été idiot de ta part de le croire. It was the happiest time of my life. Ce fut la période la plus heureuse de ma vie. It was the happiest time of my life. Ça a été la période la plus heureuse de ma vie. It was yesterday that he went there. C'est hier qu'il est allé là-bas. It will be finished in a day or two. Ce sera fini dans un jour ou deux. It will become much warmer in Mar ch. Il fera bien plus chaud en mar s. It would cost twice as much as that. Ça coûter ait deux fois plus que ça. It wouldn't be the same without you. Ça ne serait pas pareil , sans toi. It wouldn't be the same without you. Ça ne serait pas pareil , sans vous. It'll be hard for me to wake you up. Je vais avoir du mal à te réveiller. It'll be nice to see everyone again. Ça va être sympa de revoir tout le monde. It's a little easier said than done. C'est un peu plus facile à dire qu'à faire. It's a long way from here to school. C'est une longue distance d'ici à l'école. It's a lot more difficult than that. C'est beaucoup plus difficile que ça ! It's a necessary piece of equip ment. C'est un élé ment nécessaire de l'équipe ment. It's a pity that he can't marry her. Il est dommage qu'il ne puisse l'épouser. It's a pleasure to finally meet you. C'est un plaisir que de finalement te rencontrer. It's a pleasure to finally meet you. C'est un plaisir que de finalement vous rencontrer. It's a risk we can't afford to take. C'est un risque que nous ne pouvons nous permettre de prendre. It's a shame Tom couldn't come, too. C'est dommage que Tom ne puisse venir, lui aussi. It's a shame that you're not coming. Il est dommage que vous ne veniez pas. It's all over for me. I lost my job. Tout est fini pour moi. J'ai perdu mon travail. It's an ill wind that blow s no good. C'est un mauvais vent qui ne souffle rien de bon. It's been raining for almost a week. Cela fait presque une semaine qu'il pleut. It's been weeks since she's written. Ça fait des semaines qu'elle n'a pas écrit. It's better to give than to rece ive. Il est mieux de donner que de rece voir. It's cold today so button your coat. C'est un jour froid alors bout onne ton manteau. It's important to know one's limits. Il est important de connaître ses propres limites. It's my father who stopped drinking. C'est mon père qui a arrêté de boire. It's no use trying to intimidate me. Il est inutile d'essayer de m' intimid er. It's no use waiting for him to come. Ça n'a pas de sens d'attendre qu'il vienne. It's not necessary to come tomorrow. Il n'est pas nécessaire de venir demain. It's not safe to swim in that river. Il n'est pas sans risque de nager dans cette rivière. It's okay to take it easy sometimes. C'est bien parfois de ne pas se prendre la tête. It's okay to take it easy sometimes. C'est bien parfois de faire les choses à tête reposé e. It's okay to take it easy sometimes. C'est bien parfois de se la cou ler douce. It's something my mother used to do. C'est quelque chose que ma mère fais ait. It's the fastest train in the world. C'est le train le plus rapide du monde. It's the fastest train in the world. C'est le train le plus rapide au monde. It's true that Americans love pizza. Il est exact que les Étasuniens adorent la pizza. It's up to you to decide what to do. C'est à toi de décider quoi faire. It's up to you to decide what to do. C'est à vous de décider ce qu'il faut faire. It's up to you to decide what to do. C'est à vous de décider de ce qu'il faut faire. It's up to you to decide what to do. C'est à toi de décider ce que tu veux faire. It's up to you to decide what to do. C'est à toi de décider de ce que tu veux faire. It's up to you to decide what to do. C'est à vous de décider ce que vous voulez faire. It's up to you to decide what to do. C'est à vous de décider de ce que vous voulez faire. It's very likely that he'll be late. Il est très probable qu'il soit en retard. It's very likely that he'll be late. Il est hautement probable qu'il soit en retard. It's your responsibility to do that. C'est ta responsabilité de faire ça. It's your responsibility to do that. C'est votre responsabilité de faire cela. It's bound to be better next time. Ça ne peut être que mieux la fois prochaine. Japan and South Korea are neighbors. Le Japon et la Cor ée du Su d sont des pays limit ro ph es. Japan has a high population den sit y. Le Japon a une den sit é de population élevé e. Japanese garden s usually have pond s. Les jard ins japonais sont d'ordinaire pour vus d' étang s. Job s are hard to come by these days. Les emplo is sont difficiles à trouver de nos jours. Just act as if nothing has happened. Com porte -toi simplement comme si rien ne s'était passé. Just act as if nothing has happened. Com portez-vous simplement comme si rien ne s'était passé. Just act as if nothing has happened. Com porte -toi simplement comme si rien ne s'était produit. Just act as if nothing has happened. Com portez-vous simplement comme si rien ne s'était produit. Just act as if nothing has happened. Com porte -toi simplement comme si rien n'était arrivé. Just go back to where you came from. Retourne d'où tu viens. Just mind your own business , please. Occ upe z-vous juste de vos affair es, je vous prie. Just mind your own business , please. Occ upe -toi juste de tes affair es, je te prie. Just think what it could do for you. Pense juste à ce que ça pourrait t' apporter ! Just think what it could do for you. Pense z juste à ce que ça pourrait vous apporter ! Kab ul is the capital of Afghanist an. Kab ul est la capitale de l' Afghanist an. Kar aoke is good for redu cing stress. Le kara ok é est bon pour dimin uer le stress. K im chi is a traditional Korean dish. Le k im chi est un plat tradition nel coré en. Kyoto is famous for its old temples. Kyoto est connue pour ses tem ples ancien s. Langu age changes as human being s do. Le langage change de la même façon que le font les êtres hu mains. Let me go tell Tom that you're here. Laisse-moi prévenir Tom que tu es là. Let me make you a cup of hot coffee. Laisse-moi te faire une tasse de café chaud. Let me write down the steps for you. Laisse-moi t'en noter les ét ap es ! Let me write down the steps for you. Laissez-moi vous en noter les ét ap es ! Let's continue the game after lunch. Contin u ons le jeu après manger. Let's continue the game after lunch. Contin u ons le jeu après le déjeuner. Let's drink to our charming host ess ! Bu vons à notre char mante hô tes se ! Let's go by train instead of by bus. Allons-y en train plutôt qu'en bus. Let's go grab a burger or something. Trou vons-nous un hamburger ou autre chose. Let's go outside for some fresh air. Allons prendre l'air dehors. Let's go somewhere where it's quiet. Allons quelque part où c'est calme. Let's hope next year will be better. Espérons que l'année prochaine soit meilleure. Let's hope this never happens again. Espérons que ceci ne se reprodu ise jamais. Let's hurry so we can catch the bus. Dé pêch ons-nous , de manière à attraper le bus. Let's keep in touch with each other. Rest ons en contact. Let's leave as soon as he gets back. Par tons dès qu'il est revenu. Let's not be in too much of a hurry. Ne nous précipit ons pas. Let's not ever try doing that again. N' essay ons plus jamais de faire ça. Let's put a stop to this discussion. Met tons un terme à cette discussion. Let's sit where there is some shade. Asseyons-nous là où il y a de l' ombre. Let's try to be dis cre te about this. Essayons d'être disc ret s à ce sujet. Let's try to understand one another. Essayons de nous comprendre l'un l'autre. Let's visit my grandpa this weekend. R end ons visite à mon Pap y, ce week-end ! Let's visit my grandpa this weekend. R end ons visite à mon Bon - Papa , ce week-end ! Let's work on one project at a time. Travai ll ons sur un seul projet à la fois. Life is often compared to a journey. On ass im ile souvent la vie à un voyage. Life is often compared to a journey. La vie est souvent compar ée à un voyage. Lock the window before going to bed. Fermez la fenêtre avant d'aller vous coucher. Look into the matter more carefully. Regarde ce problème plus attentivement. Look into the matter more carefully. Regardez ce problème plus attentivement. Look up the word in your dictionary. Cher chez ce mot dans votre dictionnaire. Look up this word in the dictionary. Cher chez ce mot dans le dictionnaire. Look, Tom. There are sal ted pick les ! Regar de, Tom. Il y a des corn ich ons sal és ! Luck comes to those who look for it. La chance sourit aux aud ac ieux. Luck comes to those who look for it. La chance vient à ceux qui la cher chent. Make sure to back up all your fil es. Assurez-vous de sauve garder tous vos fich iers. Make sure to back up all your fil es. Assure-toi de sauve garder tous tes fich iers. Make this sentence a little short er. Rac cour cis un peu cette phrase. Making a model plane is interesting. Ré al iser une ma que tte d'avion est intéressant. Many American planes were shot down. De nombreux avions étas uniens furent abattu s. Many American planes were shot down. De nombreux ap pare ils étas uniens furent abattu s. Many Japanese get married in church. Beaucoup de Japonais se mari ent dans des égl ises. Many buildings burned to the ground. De nombreux bâtiments furent rédu its en cend res. Many cities were destroyed by bom bs. De nombreuses villes furent détru ites par les bom bes. Many foreigner s speak good Japanese. Beaucoup d' étrangers parlent bien japonais. Many form s of life are disappear ing. De nombreuses for mes de vie sont en train de disparaî tre. Many of my friends can speak French. Beaucoup de mes amis peuvent parler français. Many runner s passed out in the heat. S ous l' effet de la chaleur , beaucoup de cou re urs ont perdu conscience. Mary is being careful with her baby. Mary fait attention avec son bébé. Mary is expecting a baby in October. Mary attend un bébé pour octobre. May I ask you to call me back later? Pourrais-tu me rappeler un peu plus tard ? Maybe I should have spoken with Tom. Peut-être aurais -je dû parler avec Tom. Maybe I should have spoken with Tom. J'aurais peut-être dû parler avec Tom. Maybe I'll go swimming after school. Peut-être que je vais aller nager après l'école. M eat dec ay s quickly in warm weather. La viande se gâte vite par temps chaud. Men with guns were waiting for them. Des hommes en armes les attend aient. Mill ions of workers lost their jobs. Des millions de travaille urs per dirent leurs emplo is. Min isk ir ts have gone out of fashion. Les min i jup es sont passées de mode. Money is not a crit er ion of success. L'argent n'est pas un crit ère de réussite. More than five- hundred were wounded. Plus de cinq cents personnes ont été blessées. Mother is in bed. She caught a cold. La maman est au lit, elle a attrapé froid. Mother was afraid I would get dirty. Maman avait peur que je me sal isse. M others often pam per their children. Les m ères dor lot ent souvent leurs enfants. Mr. Jackson is our hom ero om teacher. M. Jackson est notre professeur principal. My alarm didn't go off this morning. Mon réve il n'a pas sonné ce matin. My alarm didn't go off this morning. Mon réve il ne s'est pas déclench é ce matin. My apartment is on the fourth floor. Mon appartement se situe au quat ri ème étage. My bedroom is crawling with spiders. Ma chambre grou ille d' araignées. My best friend is currently in Rome. Mon meilleur ami est actuellement à Rome. My bicycle is much ne wer than yours. Mon vélo est beaucoup plus ré cent que le tien. My bicycle is much ne wer than yours. Ma bicyclette est bien plus ré c ente que la vôtre. My bicycle was gone when I returned. Mon vélo avait disparu lorsque je suis revenu. My boss assigned the hard job to me. Mon patron m'a assign é le travail difficile. My boss praised me for my hard work. Mon patron m'a loué pour mon sérieux travail. My brother and I like the same food. Mon frère et moi aimons la même nourriture. My brother is a high school student. Mon frère est lycé en. My camera is much better than yours. Mon appareil photo est nette ment mieux que le tien. My children like to sing in the car. Mes enfants aiment chanter en voiture. My children were taken away from me. Mes enfants m'ont été retir és. My dad is the best dad in the world. Mon papa est le meilleur papa du monde. My dad is the best dad in the world. Mon papa est le meilleur papa au monde. My dream is to be a baseball player. Mon rêve est de devenir joueur de baseball. My dream is to become a firefighter. Mon rêve est de devenir pom pier. My duty is to protect everyone here. J'ai comme devoir de protéger tout le monde ici. My father allowed me to go swimming. Mon père m'a laissé aller nager. My father asked me to open the door. Mon père m'a demandé d'ouvrir la porte. My father doesn't drink hard liqu or. Mon père ne boit pas de digest if s. My father gave up smoking last year. Mon père a arrêté de fumer l'année dernière. My father is not as old as he looks. Mon père n'est pas aussi vieux qu'il en a l'air. My father made me a delicious lunch. Mon père m'a préparé un déli cieux repas pour le déjeuner. My father neither drinks nor smo kes. Mon père ne fume pas et ne boit pas non plus. My father never gave me much advice. Mon père ne m'a jamais donné beaucoup de conseils. My father used to go to work by bus. Mon père avait l'habitude d'aller travailler en bus. My father will not be busy tomorrow. Mon père ne sera pas occupé demain. My father won't allow me to do that. Mon père ne me per mettra pas de faire ça. My father won't allow me to do that. Mon père ne m' autoris era pas à faire cela. My favorite TV show 's been canceled. Mon programme télé préféré a été annul é. My feelings for you haven't changed. Mes sentiments pour toi n'ont pas changé. My feelings for you haven't changed. Mes sentiments pour vous n'ont pas changé. My feet are small compared to yours. Mes pieds sont petits par rapport aux tiens. My friend was arrested for speed ing. Mon ami a été arrêté pour excès de vitesse. My friend was arrested for speed ing. Mon amie a été arrêtée pour excès de vitesse. My goal in life is to be a novelist. Mon but dans la vie est d'être écrivain. My grandfather has snow y white hair. Mon grand-père a des cheveux blanc s comme neige. My grandfather was an archae ologist. Mon grand-père était ar ché olo gue. My grandmother lives in the country. Ma grand-mère vit dans le pays. My hom ero om teacher is M r s. Jackson. Ma professeur principale est M me Jackson. My husband is always reading in bed. Mon mari lit toujours au lit. My mother asked me to set the table. Ma mère m'a demandé de dresser la table. My mother cannot drive a car at all. Ma mère ne sait pas du tout rouler en voiture. My mother gets up earlier than I do. Ma mère se lève plus tôt que moi. My mother gets up earlier than I do. Ma mère se lève plus tôt que je ne le fais. My mother went shopping , didn't she? Ma mère est partie faire les courses , n'est-ce pas ? My motorcycle broke down on the way. Ma mo to est tombée en panne sur le chemin. My motorcycle broke down on the way. Ma mo to est tombée en panne en chemin. My neighbor was arrested last night. Mon voisin a été arrêté la nuit dernière. My neighbor was arrested last night. Ma voisine a été arrêtée hier soir. My parents aren't going to be there. Mes parents ne seront pas là. My parents had an arranged marriage. Mes parents ont eu un mariage arrang é. My parents never let me do anything. Mes parents ne me laiss aient rien faire. My sister has become a good pianist. Ma sœur est devenue une bonne pianiste. My sister is engaged in social work. Ma sœur s' impli que dans des œu vres social es. My sister plays the piano every day. Ma sœur joue du piano chaque jour. My sister plays the piano every day. Ma sœur joue du piano tous les jours. My tastes differ greatly from yours. Mes goû ts sont très différents des tiens. My tastes differ greatly from yours. Mes goû ts sont très différents des vôtres. My uncle has a deep interest in art. Mon oncle a un grand intérêt pour l'art. My uncle lives in the e ast of Spain. Mon oncle vit dans l'est de l' Espagne. My wife is hiding something from me. Ma femme me cache quelque chose. My wife is suffering from pneumon ia. Ma femme souffre d'une pneumon ie. My youngest brother is still asleep. Mon petit frère dort encore. New sp ap ers prin ted the pro cla m ation. Les journaux imprim èrent la pro cla m ation. New ton saw an apple fall off a tree. New ton a vu une pomme tomber d'un arbre. Night is when most people go to bed. La nuit, c'est lorsque la plupart des gens vont au lit. Night is when most people go to bed. La nuit, c'est là que la plupart des gens vont au lit. No matter what you do, do your best. Quoi que tu fasses, fais de ton mieux ! No matter what you do, do your best. Qu' importe ce que tu fais , fais de ton mieux ! No one believes that he is innocent. Personne ne le croit innocent. No one can keep me from going there. Personne ne peut m'empêcher d'aller là-bas. No one is more determined than I am. Il n'y a personne qui soit plus déterminé que moi. No one is sure how many people died. Personne ne sait vraiment combien de gens ont trouvé la mort. No one is sure how many people died. Personne n'est certain de savoir combien de gens sont décédé s. No one knew how much Tom loved Mary. Personne ne savait à quel point Tom aimait Mary. No one knows what has become of her. Personne ne sait ce qui lui est arrivé. No one knows what's really going on. Personne ne sait ce qui se passe vraiment. No one speaks that language anymore. Personne ne parle plus cette langue. No one speaks this language anymore. Personne ne parle plus cette langue. No one speaks this language anymore. Plus personne ne parle cette langue. No one's going to sing here tonight. Personne ne va chanter ici, ce soir. No sail boat is faster than this one. Aucun vo ili er n'est plus rapide que celui-là. No two snow fla kes are exactly alike. Il n'y a pas deux flo cons de neige qui soient exactement ident iques. Nobody knows it's my birthday today. Personne ne sait que c'est mon anniversaire aujourd'hui. Nobody knows what's going to happen. Personne ne sait ce qu'il va ad venir. Nobody knows what's going to happen. Personne ne sait ce qui va se passer. Nobody knows what's going to happen. Personne ne sait ce qui va sur venir. Nobody's forc ing you to do anything. Personne ne te force à faire quoi que ce soit. Nobody's forc ing you to do anything. Personne ne vous force à faire quoi que ce soit. None of us are opposed to his ideas. Aucun d'entre nous n'est opposé à ses idées. Nor mall y, I stay at home on Sundays. D' habitude, je reste à la maison le dimanche. Not all crimin als should go to jail. Tous les crimine ls ne devraient pas aller en prison. Not everybody wants to be an artist. Tout le monde ne veut pas être artiste. Not everyone needs a college degre e. Tout le monde n'a pas besoin d'un diplô me universit aire. Not everyone who lives here is rich. Tous ceux qui habitent ici ne sont pas forcé ment riches. Nothing like that will happen again. Rien de tel ne se produ ira plus. Nothing like that will happen again. Rien de tel ne se reprodu ira. Once you learn it, you never forget. Une fois qu'on l' apprend , on ne l' oublie jamais. One day, all this will become yours. Un jour, tout ceci t' apparti end ra. One of my wisdom teeth is coming in. Une de mes dents de sages se pous se. Open the door and let me in, please. Ouvre la porte et laisse -moi entrer s'il te plait. Open the windows to let in some air. Ouvrez la fenêtre pour laisser rentrer un peu d'air. Open your mouth and close your eyes. Ouvre la bouche et ferme les yeux. O pin ions v ary from person to person. Les opinions var ient d'une personne à l'autre. Our apartment is on the third floor. Notre appartement est au deuxième étage. Our car broke down on our way there. Nous avons eu une panne de voiture en venant ici. Our owner ship in the company is 60 %. Notre part dans cette entreprise s' élève à soixante pour cent. Our parents should be taken care of. On doit s'occuper de nos parents. Our plane took off exactly at 6 p.m. Notre avion a décoll é exactement à 18 h. Our streets flood when we have rain. Nos rues s' in on dent quand il pleut. Our teacher looks young for her age. Notre professeur paraît jeune pour son âge. Our town was bom bed twice this week. Notre ville a été bom bar dée à deux repris es cette semaine. Pass me the salt and pepper , please. Passez-moi le sel et le po ivre , je vous prie. People on that island are very poor. Les gens sur cette île sont très pauvres. Perhaps I can be of some assistance. Peut-être puis-je être d'une aide quelcon que. Perhaps I haven't made myself clear. Je me suis peut-être mal fait comprendre. Perhaps Tom can help you find a job. Peut-être que Tom peut t'aider à trouver un travail. Perhaps he could solve this problem. Peut-être qu'il peut résoudre ce problème. Perhaps we should talk in my office. Nous devrions peut-être parler dans mon bureau. Perhaps we should talk in my office. Peut-être devrions-nous parler dans mon bureau. Perhaps will he never become famous. Peut-être ne deviendra -t-il jamais célèbre. Play outside instead of watching TV. Jou ez dehors au lieu de regarder la télévision. Please come to my house for a while. Veuillez venir chez moi, un moment ! Please don't tell anyone I was here. S'il te plait, ne dis à personne que j'étais là. Please hand in the necessary papers. Veuillez remettre les papiers requ is. Please hand in the necessary papers. Remets les papiers nécessa ir es, je te prie. Please help yourself to the cookies. Sers-toi des biscu it s, si tu veux. Please help yourself to the cookies. Veuillez vous servir des biscuits. Please lock the door when you leave. Ver rouille la porte lorsque tu par s. Please refrain from push ing forward. Merci de ne pas pous ser. Please remember to mail this letter. S'il te plait, n'oublie pas de poster cette lettre. Please send this by registered mail. En voyez ceci par courrier recommand é, s'il vous plait. Please send this package right away. S'il vous plaît, ex pé diez ce paquet de suite. Please take more care in the future. Veuillez faire plus attention à l'avenir. Please take more care in the future. Veuillez prendre davantage de soin à l'avenir. Please telephone me before you come. Je te prie de téléphoner avant de venir. Please telephone me before you come. Je vous prie de téléphoner avant de venir. Please tell me how to cook su ki y ak i. S'il te plaît apprends -moi à cuisiner des su ki y ak i. Please tell me what's going on here. Dites-moi ce qu'il se passe ici, s'il vous plaît. Please tell me what's going on here. Dis-moi ce qu'il se passe ici, s'il te plaît. Please tell me where to park my car. Merci de me dire où je dois garer ma voiture. Please visit us at your conven ience. S'il vous plaît, venez lorsque cela vous arrange . Police cor don ed off the crime scene. La police dé limit a la scène de crime. Prices went to amazing ly low leve ls. Les prix descend irent à des n ive aux incroyablement bas. Pun ish the wi cked and save the weak. Pun ir les mauvais et sauver les faibles. Put the eggs into the boiling water. Mettez les œufs dans l'eau bouill ante. Put this list in alphabet ical order. Mettez cette liste dans l'ordre alp hab étique. Put your coat on. It's cold outside. Mets ton manteau. Il fait froid dehors. Read all the instructions carefully. Lisez attentivement toutes les instructions. Read all the instructions carefully. Lisez attentivement toutes les instructions ! Reading books will make you smar ter. Lire des livres vous rendra plus intelligent. Reading books will make you smar ter. Lire des livres te rendra plus intelligent. Reading books will make you smar ter. Lire des livres te rendra plus intelligente. Reading books will make you smar ter. Lire des livres vous rendra plus intellig ents. Reading books will make you smar ter. Lire des livres vous rendra plus intelligente. Reading books will make you smar ter. Lire des livres vous rendra plus intelligent es. Re fu ge es in Africa are seeking help. Les réfu gi és en Afrique recherchent de l'aide. Re place the old tires with new ones. É change z l' ancien train de pne us contre un neuf. Rice is the chief cro p in this area. Le riz est la principale culture de cette rég ion. Rome has a lot of ancient buildings. Il y a beaucoup de constru ctions ant iques à Rome. Sal es fell off in the third quar ter. Les vent es ont baissé au troisième tr im est re. S cient ists have found water on Mars. Les scientif iques ont trouvé de l'eau sur Mars. Set t ler s were forced off their land. Les col ons furent arrach és à leur terre. She accused him of stealing her car. Elle l'a accusé d'avoir volé sa voiture. She advised him not to eat too much. Elle lui a recommandé de ne pas trop manger. She advised him to do more exercise. Elle lui conseilla de faire davantage d'exercice. She advised him to do more exercise. Elle lui a conseillé de faire davantage d'exercice. She advised him to give up drinking. Elle lui conseilla d'arrêter de boire. She advised him to give up drinking. Elle lui a conseillé d'arrêter de boire. She advised him to read those books. Elle m'a conseillé de lire ces livres. She advis es me on tech nical matters. Elle me conseille sur les questions techni ques. She always complains of her teacher. Elle se plaint toujours de son professeur. She announced her engagement to him. Elle lui annon ça ses fiançailles. She applied her mind to her new job. Elle se concent ra sur son nouveau travail. She asked me to come to her bed side. Elle me demanda de me mettre à côté d'elle. She asked me what had become of him. Elle me demanda ce qu'il était devenu . She asked me what had become of him. Elle m'a demandé ce qu'il était devenu . She asked the police for protection. Elle a requis la prote ction de la police. She believes her son is still alive. Elle croit que son fils est encore vivant. She believes her son is still alive. Elle croit son fils encore vivant. She blamed him for all her problems. Elle lui mit sur le dos tous ses problèmes. She blamed him for all her problems. Elle l'a rendu responsable de tous ses problèmes. She blamed him for all her problems. Elle le rendit responsable de tous ses problèmes. She came back just as I was leaving. Elle revint juste au moment où je part ais. She can swim as fast as her brother. Elle peut nager aussi vite que son frère. She continued studying all her life. Elle continua à étudier pendant toute sa vie. She cooked a special dinner for him. Elle cuisin a un dîner spécial pour lui. She cooked her husband an apple pie. Elle a cuisiné une tarte aux pommes pour son mari. She cooks things for me that I like. Elle cuisine pour moi des choses que j'ai me. She couldn't hold back her laughter. Elle ne put se retenir de rire. She cre mat ed him against his wishes. Elle l'a in cin éré , contraire ment à ses dernières volont és. She cre mat ed him against his wishes. Elle l'in ciné ra , contraire ment à ses dernières volont és. She devoted herself to her children. Elle se consacr ait à ses enfants. She doesn't admit that she is wrong. Elle n' admet pas être dans l'erreur. She doesn't admit that she is wrong. Elle n' admet pas qu'elle a tort. She doesn't have a driver's license. Elle n'a pas de permis de conduire. She doesn't know how to drive a car. Elle ne sait pas conduire une voiture. She doesn't know how to ride a bike. Elle ne sait pas faire de la bicyclette. She doesn't know how to ride a bike. Elle ne sait pas faire de vélo. She doesn't like baseball very much. Elle n'aime pas beaucoup le baseball. She ended up getting married to him. Elle a fini par se marier avec lui. She ended up getting married to him. Elle a fini par l'épouser. She excused herself for coming late. Elle s' excu sa pour son retard. She felt as if she had seen a ghost. Elle a eu comme l'impression d'avoir vu un fantôme. She gathered her children about her. Elle assem bla ses enfants autour d'elle. She gave an oral report to her boss. Elle rendit un rapport oral à son patron. She gave an oral report to her boss. Elle fit un compte - rendu oral à sa patronne. She gave him something hot to drink. Elle lui donna quelque chose de chaud à boire. She gave us some useful information. Elle nous a donné des informations utiles. She had time for her favorite hobby. Elle avait du temps pour son occup ation favorite. She has a husband and two daughters. Elle a un mari et deux filles. She has a large room all to herself. Elle a une grande chambre rien que pour elle. She has a large room all to herself. Elle dispose d'une grande pièce pour elle toute seule. She has a strong dislike of insects. Elle déteste les insect es. She has forgiven him for everything. Elle lui a tout pardonn é. She has good control over her class. Elle a un bon contrôle de sa classe. She has good control over her class. Elle a bien sa classe sous contrôle. She has traveled all over the glo be. Elle a voyagé sur la planète ent ière. She helped her daughter get dressed. Elle aida sa fille à s' habill er. She helped him overcome his sad ness. Elle l'a aidé à surmonter sa tr ist esse. She insisted that he play the piano. Elle a insist é pour qu'il joue au piano. She is always free in the afternoon. Elle est toujours libre l'après-midi. She is happiest when she is at home. C'est à la maison qu'elle est la plus heureuse. She is happiest when she is at home. C'est chez elle qu'elle est la plus heureuse. She is holding her baby in her arms. Elle tient son bébé dans ses bras. She is not anything like her mother. Elle est toute différente de sa mère. She is rarely late for appointments. Elle est rarement en retard à un rendez-vous. She is the type men call " stun ning. " Elle est du genre que les hommes qualif ient d' « é blou issante ». She is used to staying up all night. Elle est ac cou tum ée à veiller toute la nuit. She is used to staying up all night. Elle est ac cou tum ée à rester debout toute la nuit. She kept me waiting for a long time. Elle m'a obligé à l' attendre un bon moment. She killed herself by taking poison. Elle s'est suic idée avec du poison. She laughed at the sight of his hat. Elle a ri à la vue de son chapeau. She leaves for New York next Sunday. Elle part pour New- York dimanche prochain. She lived all her life in that town. Elle a vécu toute sa vie dans cette ville. She longs for her husband to arrive. Elle langu it de l' arrivée de son mari. She looked him straight in the eyes. Elle le regarda droit dans les yeux. She looked him straight in the eyes. Elle l'a regardé droit dans les yeux. She looked more beautiful than ever. Elle semblait plus belle que jamais. She looked well when I last saw her. Elle avait l'air bien quand je l'ai vue la dernière fois. She looks prettier in her red dress. Elle est plus jolie dans sa robe rouge. She made a lot of spelling mistakes. Elle fit de nombreuses fautes d'or thograp he. She made a lot of spelling mistakes. Elle a fait de nombreuses fautes d'or thograp he. She made the same mistake as before. Elle a fait la même faute qu'avant. She made the same mistake as before. Elle a commis la même erreur qu'avant. She managed to learn to drive a car. Elle a réussi à apprendre à conduire une voiture. She moved out of her parents' house. Elle a déménagé de chez ses parents. She moved out of her parents' house. Elle a déménagé de la maison de ses parents. She must have forgotten the promise. Elle a dû oublier sa promesse. She par ted from her friend in tears. Elle prit congé de son ami en pleur s. She par ted from her friend in tears. Elle prit congé de son ami , en pleur s. She passed away yesterday afternoon. Elle est décédée hier après-midi. She picked the most expensive dress. Elle choisit la robe la plus chère. She played tennis all day yesterday. Elle a joué au tennis toute la journée d'hier. She promised to meet him last night. La nuit dernière, elle lui a promis de le rencontrer. She put lots of sugar in the coffee. Elle mit beaucoup de sucre dans le café. She put lots of sugar in the coffee. Elle a mis beaucoup de sucre dans le café. She put up with the pain quite well. Elle fit parfaitement face à la douleur. She read his letter again and again. Elle a lu sa lettre à main tes reprises. She recovered from her long illness. Elle se re mit de sa longue maladie. She regrets having never been there. Elle regrette ne jamais y avoir été. She requested help, but no one came. Elle demanda de l'ai de, mais personne ne vin t. She saw a young man at the entrance. Elle a vu un jeune homme à l'entrée. She should have arrived home by now. À l'heure qu'il est, elle doit être arrivée chez elle. She speaks as if she were a teacher. Elle parle comme si elle était professeur. She stam mers when she feels nervous. Elle bé g ay e quand elle se sent nerveuse. She stam mers when she feels nervous. Elle bé g ay e lorsqu'elle se sent nerveuse. She started talking with a stranger. Elle s'est mise à parler à un étranger. She starts her job at seven o'clock. Elle commence son travail à sept heures. She surprised him with a small gift. Elle le sur prit par un petit cadeau. She takes piano lessons once a week. Elle prend des le çons de piano une fois par semaine. She talks as if she knew everything. Elle parle comme si elle savait tout. She took down a book from the shelf. Elle prit un livre de l'étagère. She wants to keep him at a distance. Elle veut le garder à distance. She was a bri des maid at the wedding. Elle était de mois elle d' honneur au mariage. She was always practicing the piano. Elle prati qu ait toujours le piano. She was born at six a.m. on Ju ly 17 . Elle est née à six heures du matin le 17 ju illet. She was brought up in a rich family. Elle a grandi dans une riche famille. She was educated by her grandfather. Elle a été édu quée par son grand-père. She was having a hard time swimming. Elle avait du mal à nager. She was named after her grandmother. Elle a été pré nomm ée en hom mage à sa grand-mère. She was never seen again after that. Elle n'a jamais été vue après ça. She was surprised at his appearance. Elle fut surprise par son appar ition. She was the first one to notice him. Elle a été la première à le remarquer. She went out without saying goodbye. Elle est sortie sans dire au revoir. She went out without saying goodbye. Elle sortit sans dire au revoir. She wouldn't go for a walk with him. Elle ne voulait pas aller se promener avec lui. She wouldn't go for a walk with him. Elle ne voudrait pas aller se promener avec lui. She's been ill since last Wednesday. Elle est malade depuis mer credi dernier. She's most happy when she's at home. Elle est plus qu' heureuse lorsqu'elle est chez elle. Should I help Tom with his homework? Devrais-je aider Tom avec ses devoirs ? Should you always freeze fresh meat? Faut -il toujours con ge ler la viande fraî che ? Since I was sleepy, I went to sleep. Comme j'avais sommeil, je suis allé au lit. Since I was sleepy, I went to sleep. Comme j'avais sommeil, je suis allée au lit. Since it was raining, I took a taxi. J'ai pris un taxi parce qu'il pleuvait. Since you're tired, you should rest. Puisque tu es fatigué, tu devrais te reposer. Since you're tired, you should rest. Puisque vous êtes fatigué, vous devriez vous reposer. Since you're tired, you should rest. Puisque tu es fatiguée, tu devrais te reposer. Since you're tired, you should rest. Puisque vous êtes fatiguée, vous devriez vous reposer. Since you're tired, you should rest. Puisque vous êtes fatigué s, vous devriez vous reposer. Since you're tired, you should rest. Puisque vous êtes fatigué es, vous devriez vous reposer. S itting down all day is bad for you. Être assis toute la journée est mauvais pour la santé. S la very is a crime against humanity. L' escla vage est un crime contre l'humanité. Smoking and drinking aren't allowed. Fumer et boire ne sont pas autoris és. So, how does it feel to be a father? Alors, ça fait quoi d'être père ? So, how does it feel to be a father? Alors, qu'est-ce que ça fait d'être père ? Some day we'll take a trip to India. Un jour, nous ferons un voyage en In de. Some of them have committed suicide. Certains parmi eux se sont suicid és. Some people are difficult to please. Certaines personnes sont difficiles à satis faire. Some people compare life to a stage. Certaines personnes com parent la vie à une sc ène. Some people in the crowd fired back. Quelques personnes dans la foule ré pli qu èrent. Some people read books to kill time. Certains lis ent des livres pour tuer le temps. Some things just can't be expla ined. Certaines choses ne peuvent tout simplement pas être expliqu ées. Someone is standing behind the wall. Quelqu'un se tient derrière la clo is on. Someone stole something from my bag. Quelqu'un a dérobé quelque chose de mon sac. Sometimes all we have is our dreams. Parfois, la seule chose que nous ayons , ce sont nos rêves. Sometimes he spends time by himself. Il passe parfois des mom ents tout seul. Som etim es, pictures can fool people. Parfois, des i mages peuvent tromper les gens. Sorry, I didn't mean to sn ap at you. Désolé, je ne voulais pas te mordre. Sorry, I didn't mean to sn ap at you. Désolé, je ne voulais pas vous mordre. Sorry, I didn't mean to sn ap at you. Désolée, je ne voulais pas te mordre. Sorry, I didn't mean to sn ap at you. Désolée, je ne voulais pas vous mordre. Sorry, we don't accept credit cards. Je suis désolé, les cartes de crédit ne sont pas accepté es. Spanish is spoken in many countries. L' espagnol est parlé dans beaucoup de pays. Speaking in public makes me nervous. Parler en public me rend nerveux. Speaking in public makes me nervous. Parler devant un public me rend nerveux. Spe e ch is silver , silence is gold en. La parole est d'argent, le silence est d'or. Stay here and keep the doors locked. Reste ici et garde les portes verrouill ées. Stop writing and hand your paper in. Arrêtez d'écrire et ren dez votre feu ille. Students are supposed to study hard. Les étudiants sont censés travailler dur. Students have access to the library. Les étudiants ont accès à la bibliothèque. Su bt let y never was your strong suit. La subt il ité n'a jamais été ton fort. Su bt let y never was your strong suit. La subt il ité n'a jamais été votre fort. Su cc ess does not come from laz iness. Le succès n'est pas le fruit de la par esse. Suddenly, 100 workers were laid off. Soudain, 100 ouvriers furent licenci és. Suddenly, my mother started singing. Soudain, ma mère se mit à chanter. Sugar replaced honey as a sweet en er. Le sucre rempla ça le miel comme é dul cor ant. Take the medicine three times a day. Prenez le médicament trois fois par jour. Take this medicine before each meal. Prenez ce médicament avant chaque repas. Take two aspir ins for your headache. Prenez deux aspir ines pour votre mal de tête. Take your hands out of your pockets. Sors les mains de tes poches ! Take your hands out of your pockets. Sortez les mains de vos poches ! Taste bu ds are needed to taste food. On a besoin des pap illes gust ati ves pour goû ter la nourriture. Tele graph us when you get to Boston. En voie -nous un télé gram me quand tu arrives à Boston. Tell Tom that I don't need his help. Dis à Tom que je n'ai pas besoin de son aide. Tell me a little bit about yourself. Parle-moi un peu de toi. Tell me something that I don't know. Dites-moi quelque chose que j' ignore. Tell me something that I don't know. Dis-moi quelque chose que je ne sais pas. Tell me what to do and I will do it. Dis-moi quoi faire et je le fer ai. Ten years have passed since he died. Dix ans ont passé depuis qu'il est mort. Ten years have passed since he died. Dix ans sont passé s depuis qu'il est mort. Ten years have passed since he died. Dix années ont passé depuis qu'il est mort. Ten years have passed since he died. Dix années sont passées depuis qu'il est mort. Thank you for inviting me to dinner. Merci de m'avoir invité à din er. Thank you for inviting us to dinner. Merci beaucoup pour nous avoir invités à dîner. Thank you for the beautiful flowers. Merci pour les belles fleurs. Thank you very much for inviting me. Merci beaucoup de m' invit er. Thank you very much for inviting me. Merci beaucoup de m'avoir invité. Thank you very much for your letter. Merci beaucoup pour ta lettre. Thanks to you I've lost my appetite. Grâce à toi j'ai perdu mon appét it. Thanks to you, I spent all my money. Grâce à toi, j'ai dépensé tout mon argent. Thanks to you, I spent all my money. Grâce à vous, j'ai dépensé tout mon argent. That automobile was going very fast. Cette voiture rou lait très vite. That blue dress suits you very well. Cette robe bleue te va très bien. That building has no emergency exit. Ce bâtiment n'a pas d' issue de secours. That bus stops in front of my house. Ce bus s'arrête devant chez moi. That bus stops in front of my house. Ce car s'arrête devant chez moi. That copy differs from the original. La copie est différente de l' origin ale. That dress looks really nice on you. Cette robe te va à rav ir. That dress looks really nice on you. Cette robe vous va à rav ir. That is the picture that he painted. C'est le tableau qu'il a pein t. That is what they study English for. C'est pour ça qu'ils étudient l'anglais. That isn't what I was saying at all. Ce n'est pas du tout ce que j'étais en train de dire. That job is impossible for me to do. Il m'est impossible de faire ce travail. That job is impossible for me to do. Il m'est impossible de faire ce boulot. That kid 's a chip off the old blo ck. Ce gosse est le portrait cr ach é de son père. That love affair is a family secret. Cette avent ure amoureuse est un secret de famille. That magazine is aimed at teenagers. Ce magazine est à destination des adoles cents. That magazine is aimed at teenagers. Ce magazine s'adresse aux adoles cents. That makes a difference , doesn't it? Cela fait une différence , n'est-ce pas ? That mattr ess needs to be ai red out. Ce mat el as doit être a ér é. That noise is almost driving me mad. Ce bruit va finir par me rendre fou. That requires careful consideration. Cela nécess ite une réflex ion prudente. That shouldn't be much of a problem. Cela ne devrait pas poser trop de problèmes. That university was my first choice. Cette université était mon premier choix. That was the hardest job of my life. Ce fut la tâche la plus difficile de ma vie. That was the hardest job of my life. Ça a été la tâche la plus difficile de ma vie. That would be a waste of her talent. Ça serait gâ cher son talent. That would be a waste of his talent. Ça serait gâ cher son talent. That would be nice , don't you think? Ce serait sympa , tu ne crois pas ? That would be nice , don't you think? Ce serait bien, vous ne pensez pas ? That's a completely un founded rumor. C'est une rumeur complètement in fon dée. That's a horse of a different color. C'est tout à fait autre chose. That's a horse of a different color. C'est quelque chose de complètement différent. That's a question I've asked myself. C'est une question que je me suis posé e. That's all I can tell you right now. C'est tout ce que je peux vous dire à cet instant. That's all I can tell you right now. C'est tout ce que je peux te dire pour le moment. That's almost impossible to believe. C'est presque impossible à croire. That's going to cause some problems. Cela va causer quelques problèmes. That's going to cause some problems. Ça va causer des problèmes. That's just a cheap publi city stun t. C'est juste un coup publicit aire à peu de frais. That's not really necessary anymore. Ce n'est vraiment plus nécessaire. That's something I've always wanted. C'est quelque chose que j'ai toujours voulu. That's the point I'm trying to make. C'est l' argument que je tente de faire ress ort ir. That's the problem we have to solve. C'est le problème que nous devons résoudre. That's the problem we have to solve. C'est le problème qu'il nous faut résoudre. That's very kind of you to say that. C'est très aimable à vous de dire cela. That's very kind of you to say that. C'est très aimable à toi de dire cela. That's what happens 99 % of the time. C'est ce qui arrive 99 % du temps. That's what makes this so difficult. C'est ce qui rend ça si difficile. That's what my mom keeps telling me. C'est ce que ma mère n' arrête pas de me dire. That's what we've got to figure out. C'est ce que nous allons voir. That's where I can't agree with you. C'est là que je ne suis pas d'accord avec toi. The Bak ers have a farm up the river. Les Bak ers ont une ferme en am ont de la rivière. The English alphabet has 2 6 letters. L' alphabet anglais compte 2 6 lettres. The English alphabet has 2 6 letters. L' alphabet anglais a 2 6 lettres. The Giants beat the L ions yesterday. Les Gé ants ont battu les L ions , hier. The S ph in x began to walk around him. Le sp hy n x se mit à marcher autour de lui. The accident happened two hours ago. L'accident est survenu il y a deux heures. The accident happened two years ago. L'accident s'est produit il y a deux ans. The accident has caused many death s. L'accident a causé la mort de nombreuses personnes. The actress was dressed beauti fully. L' actrice était élég amment habill ée. The address on this parcel is wrong. L' adresse sur ce paquet est erron ée. The air conditioner is out of order. La climat isation est hors service. The answer was right in front of me. La réponse était juste devant moi. The atomic number for hy drogen is 1. Le numéro atom ique de l' hy dro g ène est 1. The audience exploded with laughter. Le public explo sa de rire. The author 's name is familiar to us. Le nom de l'auteur nous est familier. The bad weather affected his health. Le mauvais temps affe c ta sa santé. The ballo on flo ated down the street. Le ballon flott ait le long de la rue. The band starts playing at 8:00 p.m. Le groupe commence à jouer à 20 h. The band starts playing at 8:00 p.m. Le groupe commence à jouer à vingt heures. The basketball needs to be in f lated. Le ballon de basket a besoin d'être gon fl é. The beach was crowded with tourists. La plage était pleine de touristes. The bomb will explo de in 10 seconds. La bombe explo sera dans dix second es. The book was published pos thum ously. Le livre fut publié à titre pos th u me. The boy was laughed at by everybody. Tout le monde se mo qua du garçon. The bus dri vers are on strike today. Les condu cte urs de bus sont en gr ève aujourd'hui. The bus stopped , but no one got out. Le car s'arrêta mais personne n'en sort it. The bus stopped , but no one got out. Le bus s'est arrêté mais personne n'en est sorti. The captain contro ls the whole ship. Le capitaine contrôle tout le navire. The cat crou ched down ready to jump. Le chat s' ac crou p it, prêt à bon dir. The cat loves playing in the garden. Le chat aime jouer dans le jardin. The child talks as if he were a man. Cet enfant parle comme s'il était un homme. The child was crying for her mother. L'enfant pleur ait après sa mère. The children are riding their bi kes. Les enfants font du vélo. The chim ney is bel ch ing black smoke. La chemin ée cr ache de la fumée noire. The city was bom bed by enemy planes. La ville a subi le bom bar dement d’ avions ennemis. The climate is mild in this country. Le climat est doux dans ce pays. The clock on that tower is accurate. L'horloge de la tour est précis e. The company is in financial trouble. L'entreprise connaît des difficultés financi ères. The company wants to hire 20 people. La société veut embau cher vingt personnes. The conference takes place annu ally. La conférence est annu elle. The customs office is at the border. Le bureau des dou anes se trouve à la frontière. The dictionary on the desk is Tom's. Le dictionnaire sur le bureau est à Tom. The doctor advised him not to smoke. Le médecin lui a conseillé de ne pas fumer. The doctor cure d her of her disease. Le docteur l'a gu érie de sa maladie. The doctor cure d her of her disease. Le médecin la gué rit de sa maladie. The doctor cure d her of her disease. Le médecin la gué rit de son mal. The doctor did a good job on my leg. Le toubib a fait du bon boulot avec ma jambe. The doctor will be here in a minute. Le médecin sera là dans une minute. The doctors are looking at an x - ra y. Les doc teurs examin ent une radio. The dog next door is always barking. Le chien d'à côté aboie toujours. The door opened and a man walked in. La porte s' ouvrit et un homme entr a. The door man will call a taxi for us. Le por tier va nous appeler un taxi. The exact same thing happened to me. Ça m'est arrivé à moi aussi. The experiment confirmed his theory. L'expérience a confir mé sa théorie. The farmer p lo wed his field all day. L' agricul teur la bour ait son champ toute la journée. The farmer p lo wed his field all day. L' agricul teur la bour ait son champ tout le jour. The game got more and more exciting. Le jeu est devenu de plus en plus excitant. The game will be held rain or shine. La partie aura lieu , qu'il pleuve ou qu'il fasse beau. The garden is in front of the house. Le jardin est en face de la maison. The gifts will de light the children. Les cadeaux rav iront les enfants. The girl reads with her grandfather. La fille lit avec son grand-père. The holi days came to an end at last. Les vacances ont finalement touché à leur fin. The horse stopped and wouldn't move. Le cheval s'arrêta et refusa de bouger. The horse stopped and wouldn't move. Le cheval s'est arrêté et a refusé de bouger. The house needs a new coat of paint. La maison a besoin d'une nouvelle couche de peinture. The ice was thick enough to walk on. La glace était assez ép aisse pour marcher dessus. The instinct for survi val is inn ate. L' instinct de sur vie est inn é. The investigation could take months. L' enquête pourrait prendre des mois. The jet s took off one after another. Les avions à ré action décoll èrent l'un après l'autre. The kid has a ke en sense of hearing. L'enfant a une ouï e très dévelo pp ée. The kitchen chairs aren't st ack able. Les chaises de la cuisine ne sont pas emp i la bles. The lawn mo wer needs gas to oper ate. La ton de use à gaz on a besoin d'essen ce pour fonctionner. The leaves on trees have turned red. Les feuilles des arbres sont devenues rouges. The leaves on trees have turned red. Sur les ar br es, les feuilles sont devenues rouges. The leaves on trees have turned red. Les feuilles sur les arbres ont viré au rouge. The lecture covered a lot of ground. La conférence couvr ait beaucoup de sujet s. The little girl did nothing but cry. La petite fille ne faisait rien d'autre que pleurer. The long trip aggr av ated her injury. La longueur du voyage a aggr av é sa bles sure. The man robbed him of all his money. L'homme lui déro ba tout son argent. The man robbed him of all his money. L'homme lui subt il is a tout son argent. The man was a fountain of knowled ge. L'homme était un pu its de savoir. The measure ments need to be precise. Les mesures doivent être précis es. The meeting is schedu led for 10 a.m. La réunion est pré vue pour 10 h 00 . The mirror is on top of the dress er. Le miroir se trouve sur le dessus du bu ffe t. The mirror is on top of the dress er. Le miroir se trouve sur le dessus du vaisse lier. The moon light refle cted on the lake. Le clair de lune se ref l était sur le lac. The moon light refle cted on the lake. La lumière de la Lune se ref let ait sur le lac. The more we learn , the more we know. Plus nous ap prenons , plus nous en sa vons. The night life is better in New York. La vie noct ur ne est meilleure à New- York. The noise is going to wake the baby. Le bruit va réveiller le bébé. The notebook is not yours. It's his. Le ca hier n'est pas à toi, c'est le sien. The novels he wrote are interesting. Les romans qu'il a écr its sont intéress ants. The old couple gave him up for lost. Le vieux couple le prit pour mort. The old man was almost hit by a car. Le vieil homme fut presque heurté par une voiture. The operation had to be kept secret. L' opération devait rester secrète. The package arrived three hours ago. Le paquet est arrivé il y a trois heures. The people here are really friendly. Les gens ici sont vraiment très amic aux. The place is certainly worth seeing. L' endroit vaut certainement la peine d'être vu. The plan has been successful so far. Le plan a été un succès jusqu'à présent. The plane will take off in one hour. L'avion déco ller a dans une heure. The police asked Tom to wear a wire. La police a demandé à Tom de porter un micro . The police held back the prot ester s. La police a conten u les manifest ants. The policeman is wearing a gas mask. Le policier porte un mas que à gaz. The political situation has changed. La situation politique a changé. The president takes office tomorrow. Le Président entre en fonction demain. The president takes office tomorrow. Le Président prend ses fon ctions demain. The pri est married them last Sunday. Le cur é les a mariés dimanche dernier. The rain just stopped. We can leave. La pluie vient de s' arrêter. Nous pouvons partir. The ref ere e made the right decision. L' ar bit re a pris la bonne décision. The result was rather disappointing. Le résultat était plutôt décevant. The ring couldn't be found anywhere. Nu lle part on ne put trouver l'an ne au. The river flooded the entire reg ion. Le fleuve a in on dé toute la rég ion. The room was crowded with furniture. La chambre était pleine de meu bles. The rule does not apply in our case. La règle ne s'applique pas dans notre cas. The rule doesn't apply in this case. La règle ne s'applique pas dans ce cas. The rule only applies to foreigners. La règle ne s'applique qu' aux étrangers. The rule only applies to foreigners. La règle ne vaut que pour les étrangers. The sem ester exams are finally over. Les examens semest rie ls sont enfin termin és. The ship is not equipped with rad ar. Ce bateau n'est pas équi pé de rad ar. The situation is extremely critical. La situation est très grave. The snow storm r aged for a full week. La tempête de neige se dé chaî na pendant toute une semaine. The snow storm r aged for a full week. La tempête de neige s'est dé chaî née durant toute une semaine. The soldiers narrowly escaped death. Les soldats échapp èrent à la mort de just esse. The spy made contact with the enemy. L' espion prit contact avec l'ennemi. The store was not a big one, was it? Le magasin n'était pas grand, si ? The store was not a big one, was it? Ce n'était pas un grand magas in, si ? The storm prevented me from leaving. La tempête m'a empêché de partir. The students bowed to their teacher. Les étudiants s' in clin èrent devant leur professeur. The students bowed to their teacher. Les étudiants se sont in clin és devant leur professeur. The students burned their textbooks. Les élèves brûl èrent leurs manu els. The students burned their textbooks. Les étudiants brûl èrent leurs manu els. The students burned their textbooks. Les élèves ont brûlé leurs manu els. The students burned their textbooks. Les étudiants ont brûlé leurs manu els. The surge on amput ated the wrong leg. Le chirurgien amput a la mauvaise jambe. The surge on amput ated the wrong leg. Le chirurgien a amput é la mauvaise jambe. The surge on removed the wrong org an. Le chirurgien a ex trait le mauvais organ e. The table in that room is very nice. La table dans cette pièce est très jolie. The temperature is below zero today. La température est in f érie ure à zéro aujourd'hui. The train is ten minutes late today. Le train est en retard de dix minutes aujourd'hui. The train passed through the tunnel. Le train a traversé le tunnel. The treat ment is going success fully. Le traite ment s'est déroulé avec succès. The two ladies smiled at each other. Les deux dam es se sour irent. The two ladies smiled at each other. Les deux femmes se sour irent. The unemp loy ment rate went up to 5 %. Le taux de chô mage est monté à 5 %. The value of the dollar is going up. Le cours du dollar est en haus se. The vase that he broke is my aun t' s. Le vase qu'il a brisé est celui de ma tante. The very thought is abhor rent to me. L'idée même m'est détest able. The village I live in is very small. Le village où j' habite est très petit. The war on drugs is a political war. La guerre contre la drogu e est une guerre politique. The washing machine is out of order. Le lave- linge est hors - service. The way she talks gets on my nerves. La façon dont elle parle me tape sur les nerfs. The weather was miser able yesterday. La météo était déprim ante hier. The weather was miser able yesterday. Le temps était déprim ant hier. The wind calmed down in the evening. Le vent s'était cal mé dans la soirée. The wind calmed down in the evening. Le vent s'est cal mé dans la soirée. The wind sc att ered the leaves about. Le vent a é par pill é les feu illes. The woman gave birth to a baby girl. La femme mit au monde une petite fille. The word is on the tip of my tongue. J'ai le mot sur le bout de la langue. The workers were naked to the w ais t. Les ouvriers étaient tor se nu. The workers worked around the clock. Les ouvriers travaill èrent vingt- quatre heures sur vingt- quatre. The workers worked around the clock. Les ouvriers ont travaillé vingt- quatre heures sur vingt- quatre. The work man died from the explosion. L' ouv rier est décédé des suit es de l' explosion. The world champ ions were the Swed es. Les champ ions du monde furent les Su é dois. The x - ray showed two broken fingers. Les radio grap hi es ont mis en évi dence que deux doigts étaient frac tur és. The young man lives in an old house. Le jeune homme vit dans une vieille maison. The zoo was closed on Christmas Day. Le zoo était fermé le jour de Noël. The zoo was closed on Christmas day. Le zoo était fermé le jour de Noël. Their house is far from the station. Leur maison est loin de la gare. Their plan sounds interesting to me. Leur plan m'a l'air intéressant. There are a lot of fish in the pond. Il y a beaucoup de poissons dans le lac. There are down sides to being pretty. Il y a des désa vant ages à être jolie. There are many brid ges in this city. Il y a beaucoup de pont s dans cette ville. There are many earthquakes in Japan. Il y a de nombreux tremblements de terre au Japon. There are many old tem ples in Kyoto. Il y a beaucoup de vieux tem ples à Kyoto. There are no hidden service charges. Il n'y a pas de frais de service cach és. There are no mistakes in your essay. Il n’ y a pas de faute dans ta réd action. There are no more bulle ts in my gun. Il n'y a plus de b alles dans mon arme. There are some apples in the basket. Il y a des pommes dans le panier. There is a bus stop near our school. Il y a un arrêt de bus au voisin age de notre école. There is a drag on fly on the ceiling. Il a une li bell ule posée au plafond. There is a long wait between trains. Il y a une longue atten te entre les trains. There is a mistake in this sentence. Il y a une erreur dans cette phrase. There is a mistake in this sentence. Il y a une faute dans cette phrase. There is a small pond in our garden. Notre jardin comporte un petit ét ang. There is a small pond in our garden. Il y a un petit étang dans notre jardin. There is an exception to every rule. Toutes les règles ont des exceptions. There is an exception to every rule. Chaque règle a son exception. There is an urgent need for shel ter. Il y a un besoin urgent d'ab r is. There is little water in the bucket. Il y a peu d'eau dans le se au. There is no advantage in doing that. Il n'y a pas d'intérêt à faire ça. There is no answer to your question. Il n'y a pas de réponse à ta question. There is no answer to your question. Ta question n'a pas de réponse. There is no answer to your question. Il n'y a pas de réponse à votre question. There is no connection between them. Il n'y a pas de con nex ion entre eux. There is no doubt about his ability. Il n'y a pas de doute à avoir au sujet de ses capac ités. There is no doubt that he is honest. Il n'y a aucun doute qu'il soit honnête. There is no electricity in the room. Il n'y a pas d'é lectric ité dans la chambre. There is no excuse for your actions. Il n'y a aucune excuse à tes act es. There is no factory in this village. Il n'y a pas d' usine dans ce village. There isn't any film in this camera. Il n'y a aucune pe ll icu le dans cet appareil photo. There isn't any reason to get upset. Il n'y a aucune raison de s' éner ver. There isn't much snow on the ground. Il n'y a pas beaucoup de neige sur le sol. There must be some misunderstanding. Il doit y avoir un malentendu. There must be some misunderstanding. Il doit y avoir un quelconque malentendu. There used to be an old temple here. Il y avait ici un vieux temp le. There was a lot of snow last winter. Il y a eu beaucoup de neige l'hiver dernier. There was a strong wind on that day. Il y avait un vent fort ce jour-là. There wasn't enough time to do that. Il n'y avait pas assez de temps pour le faire. There were hundreds of people there. Il y avait des centaines de personnes là-bas. There were no people in the village. Il n'y avait personne au village. There will be a concert next Sunday. Il y a un concert dimanche prochain. There's just been another explosion. Il vient d'y avoir une autre explosion. There's no hiding the fact from her. On ne peut rien lui cacher. There's no solution to this problem. Ce problème est in solu ble. There's no way I'm going to do that. Il n'est pas question que je fasse ça. There's nothing as precious as love. Rien n'a autant de valeur que l'amour. There's nothing more I can tell you. Il n'y a rien que je puisse te dire de plus. There's nothing more I can tell you. Il n'y a rien que je puisse vous dire de plus. There's nothing to be done about it. On ne peut rien y faire. There's somebody I want you to meet. Il y a quelqu'un que je veux te présent er. There's something I have to ask you. Il y a quelque chose que je dois vous demander. There's something I have to ask you. Il y a quelque chose qu'il me faut vous demander. There's something I have to ask you. Il y a quelque chose que je dois te demander. There's something I have to ask you. Il y a quelque chose qu'il me faut te demander. These are my favorite pair of shoes. C'est ma paire de chaussures préférée. These boxes are made out of pl astic. Ces boîtes sont en plas tique. These mosquit os are eating me alive ! Ces moust iques me dé vor ent vivant ! These patients have trouble walking. Ces patients ont du mal à marcher. They accused him of being dishon est. Ils l'ont accusé d'être mal honnête. They agreed to give us an interview. Ils nous accordèrent une entre vue. They agreed to give us an interview. Elles nous accordèrent une entre vue. They all thought that Tom was crazy. Ils pens aient tous que Tom était fou. They always go skiing in the winter. Ils vont toujours skier en hiver. They always go skiing in the winter. Elles vont toujours au ski en hiver. They are all my personal belong ings. Ce sont toutes mes affaires personne lles. They are engaged in cancer research. Ils se sont impliqu és dans la recherche sur le cancer. They are engaged in cancer research. Elles se sont engag ées dans la recherche sur le cancer. They can add something if they wish. Ils peuvent ajouter autre chose s'ils le souhait ent. They cried when they heard the news. Ils ont pleuré lors qu'ils ont entendu les nouvelles. They don't need to do it right away. Il n'est pas nécessaire qu'ils le fass ent sur-le-champ. They don't teach you that in school. Ils ne vous enseign ent pas ça à l'école. They don't teach you that in school. On ne vous enseigne pas ça à l'école. They donated money to the Red Cro ss. Ils donn èrent de l'argent à la Cro ix - Rou ge. They even named their boy after you. Ils ont même pré nommé leur garçon en ton honne ur. They even named their boy after you. Ils ont même pré nommé leur garçon en votre honne ur. They forced me to take the medicine. Ils m'ont forcé à prendre le médicam ent. They gave me a ten percent dis count. Ils m'ont donné une rédu ction de dix pour cents. They got the short end of the stick. Ils tiennent la poignée du bâ ton. They got the short end of the stick. Ils ont obtenu la poignée du bâ ton. They got the short end of the stick. Ils se sont fait rou ler. They got the short end of the stick. Ce sont eux qui éco pen t. They got the short end of the stick. Ils ont été dé favor isés. They got the short end of the stick. Ce sont les d ind ons de la far ce. They got the short end of the stick. Elles ont eu la port ion con gr ue. They hang out together all the time. Elles traî nent tout le temps ensemble. They hang out together all the time. Ils traî nent tout le temps ensemble. They have already finished the work. Ils ont déjà terminé le travail. They have already finished the work. Elles ont déjà terminé le travail. They have brown skin and black hair. Ils ont la peau mar ron et les cheveux noirs. They have drunk two bottles of wine. Elles ont bu deux bouteilles de vin. They hired someone else for the job. Ils ont en rô lé quelqu'un d'autre pour le poste. They hired someone else for the job. Elles ont en rô lé quelqu'un d'autre pour le poste. They invited her to go to the party. Ils l'ont invitée à venir à la fête. They left very early in the morning. Ils sont partis très tôt. They often go on picnic s by bicycle. Ils vont souvent en pique-ni que à vélo. They p lot ted against the government. Ils ont comp lo té contre le gouvernement. They seem to be enjoying themselves. Ils semblent s'amuser. They seem to be enjoying themselves. Elles semblent s'amuser. They set up a new company in London. Ils ont monté une nouvelle société à Londres. They set up a new company in London. Elles ont monté une nouvelle société à Londres. They started the meeting without me. Ils ont commencé la réunion sans moi. They talked over the plan for hours. Ils discut èrent du plan durant des heures. They want to know what your plan is. Ils veulent savoir quel est ton plan. They want to know what your plan is. Elles veulent savoir quel est ton plan. They were abandoned by their mother. Ils ont été abandonn és par leur mère. They were afraid of being overheard. Ils avaient peur d'être écout és. They were afraid of being overheard. Elles avaient peur d'être écout ées. They were afraid of being overheard. Ils eurent peur d'être écout és. They were afraid of being overheard. Elles eurent peur d'être écout ées. They were afraid of being overheard. Ils craign irent d'être écout és. They were afraid of being overheard. Elles craign irent d'être écout ées. They were afraid of being overheard. Ils ont craint d'être écout és. They were afraid of being overheard. Elles ont craint d'être écout ées. They were punished for their crimes. Ils ont été pun is pour leurs crimes. They were punished for their crimes. Elles ont été pun ies pour leurs crimes. They were satisfied with the result. Ils étaient satisfait s du résultat. They were satisfied with the result. Elles étaient satis faites du résultat. They worked joint ly on this project. Ils ont travaillé ensemble sur ce projet. Things are not like they used to be. Les choses ne sont plus telles qu'elles ét aient. Things aren't always as they appe ar. Les choses ne sont pas toujours ce qu'elles sembl ent. Things were different in those days. Les choses étaient différentes à cette époque. This book is not available in Japan. Ce livre n'est pas disponible au Japon. This book will be very useful to us. Ce livre nous sera très utile. This broken vase cannot be repaired. Ce vase cassé ne peut pas être réparé. This building looks very futur istic. Ce bâtiment a l'air très futur iste. This cell phone is really expensive. Ce téléphone portable est vraiment cher. This child's mother is an announ cer. La mère de cet enfant est speaker ine. This contract is totally ridiculous. Ce contrat est totalement ridicule. This conversation is being recor ded. Cette conversation est enregist rée. This could become a serious problem. Ceci pourrait devenir un problème sérieux. This custom began in the E do Per i od. Cette coutu me a commencé durant l' ère E do. This door is locked from the inside. Cette porte est verrouill ée de l'intérieur. This dress is much too large for me. Cette robe est bien trop grande pour moi. This gives me the strength to go on. Cela me donne de la force pour aller de l' avant. This hall holds two thousand people. Cette salle peut accueill ir deux mille personnes. This high way saves us a lot of time. Cette autor ou te nous fait gagner beaucoup de temps. This house is registered in my name. Cette maison est enregist rée à mon nom. This is a Christmas present for you. C'est un cadeau de Noël pour toi. This is a Christmas present for you. Ceci est un cadeau de Noël pour vous. This is a map of the city of Send ai. C'est une carte de la ville de Send ai. This is a once -in- a - lifet ime chance. C'est l'occasion d'une vie. This is a once -in- a - lifet ime chance. C'est une chance unique dans la vie. This is a special day for all of us. C'est un jour particulier pour nous tous. This is a special day for all of us. C'est un jour particulier pour nous toutes. This is a very important day for us. C'est un jour très important pour nous. This is a very sophistic ated dev ice. C'est un appareil très soph ist i qué. This is a waste of tax payer s' money. C'est un gâch is de l'argent des contribu ables. This is an extremely serious matter. C'est une affaire extrêmement grave. This is an interesting book to read. Il est intéressant de lire ce livre. This is everything I've ever wanted. C'est tout ce que j'ai jamais désir é. This is just the type of car I want. C'est précisément le genre de voiture que je veux. This is something I must face alone. C'est quelque chose auquel je dois faire face seul. This is something I must face alone. C'est quelque chose auquel je dois faire face seule. This is something I must face alone. Il s'agit de quelque chose auquel je dois faire face seul. This is something I must face alone. Il s'agit de quelque chose auquel je dois faire face seule. This is the house where he was born. C'est la maison où il est né. This is where the accident happened. C'est là que l'accident arriv a. This isn't supposed to be happening. Ce n'est pas supposé se produire. This isn't supposed to be happening. Ce n'est pas supposé arriver. This isn't supposed to be happening. Ce n'est pas supposé sur venir. This isn't the right way to do this. Ce n'est pas la bonne façon de faire ceci. This isn't the right way to do this. Ce n'est pas la bonne manière de réaliser ceci. This job invol ves lots of hard work. Cet emploi impli que beaucoup de travail difficile. This law is applic able to all cas es. Cette loi est applic able dans chaque cas. This law only applies to foreigners. Cette loi ne s'applique qu' aux étrangers. This may just come in hand y someday. Cela peut se révéler bien utile un de ces jours. This medicine is good for head aches. Ce médicament combat les maux de tête. This mountain is difficult to clim b. Cette montagne est difficile à escal ad er. This movie is polit ically incorrect. Ce film est politique ment incorrect. This movie is suitable for children. Ce film convient aux enfants. This painting has already been sol d. Ce tableau a déjà été ven du. This pen is very easy to write with. Ce stylo facil ite beaucoup l'é crit ure. This poor cat almost died of hunger. Ce pauvre chat est presque mort de faim. This poor cat almost died of hunger. Cette pauvre chatte est presque morte de faim. This river flows south into the sea. Ce fleuve se jette dans la mer vers le sud. This road conne cts Tokyo with Osaka. Cette route relie Tokyo et Osaka. This room doesn't get much sunshine. Cette pièce ne reç o it pas beaucoup de soleil. This should solve all your problems. Ceci devrait résoudre tous tes problèmes. This should solve all your problems. Ceci devrait résoudre tous vos problèmes. This show is too rac y for teenagers. Ce spectacle est trop o sé pour des adoles cents. This symphon y is a real master piece. Cette symphon ie est vraiment un chef - d’ œu vre. This test doesn't have a time limit. Cet examen n'a pas de limite de temps. This theory consists of three parts. Cette théorie se compose de trois parties. This ticket is valid for three days. Ce ticket est val able trois jours. This ticket is valid for three days. Ce billet est val able pendant trois jours. This train is made up of seven cars. Ce train est composé de sept wag ons. This train is made up of seven cars. Ce train se compose de sept voitures. This typewriter has been used a lot. Cette machine à écrire a beaucoup été utilis ée. This watch cost me ten thousand yen. Cette montre m'a coûté dix mille yen. This watch was given me by my uncle. Cette montre m'a été donnée par mon oncle. This word is both a n oun and a ver b. Ce mot est un nom et un verbe à la fois. This year is going to be prosp erous. Cette année va être prosp ère. Three of the hostages were be headed. Trois des ot ages ont été dé capit és. To my surprise, he refused my offer. À ma surprise, il rejet a ma proposition. To tell the truth, I don't like him. Pour dire vrai, je ne l'aime pas. To tell the truth, she is my cousin. Pour dire la vérité, elle est ma cous ine. Today is a perfect day for a picnic. Aujourd'hui, c'est une journée parfaite pour pique-ni quer. Tom almost always ignores my advice. Tom ignore presque toujours mes conseils. Tom and I are both waiting for Mary. Tom et moi attendons tous les deux Mary. Tom and I swim together once a week. Tom et moi nage ons ensemble une fois par semaine. Tom and I work at the same hospital. Tom et moi travaillons dans le même hôpital. Tom and Mary adopted three children. Tom et Mary ont adopté trois enfants. Tom and Mary are the only survivors. Tom et Marie sont les seuls survivants. Tom and Mary have only two children. Tom et Marie ont seulement deux enfants. Tom and Mary quickly became friends. Tom et Marie sont rapidement devenus amis. Tom and Mary said they were worried. Tom et Mary ont dit qu'ils étaient inquie ts. Tom and Mary seem so happy together. Tom et Mary ont l'air si heureux ensemble. Tom and Mary took a selfie together. Tom et Marie ont pris un selfie ensemble. Tom and Mary were talking in French. Tom et Mary parl aient en français. Tom answered the question correctly. Tom a répondu correctement à la question. Tom asked Mary to wait for him here. Tom demanda à Mary de l' attendre ici. Tom asked me how many guit ars I own. Tom m'a demandé combien de guitar es je poss ède. Tom asked us to turn down the music. Tom nous a demandé de baisser la musique. Tom asked us to turn the music down. Tom nous a demandé de baisser la musique. Tom attached the string to the k ite. Tom attach ait la fi celle au cerf - volant. Tom believes that Mary was murdered. Tom croit que Mary a été assassin ée. Tom bought himself a new sports car. Tom s'est acheté une nouvelle voiture de sport. Tom called to say that he'd be late. Tom a appelé pour dire qu'il serait en retard. Tom came here to ask us to help him. Tom est venu ici pour nous demander de l'aider. Tom can b ake really good apple pi es. Thomas sait faire de succ ul ent es tar tes aux pommes. Tom can give you an answer tomorrow. Tom pourra te donner une réponse demain. Tom can't do even simple arith met ic. Tom ne peut même pas faire des opér ations arith mé ti ques sim ples. Tom can't see Mary from where he is. Tom ne peut pas voir Mary de là où il est. Tom can't stop Mary from doing that. Tom ne peux pas empêcher Mary de faire cela. Tom certainly knows a lot of French. Tom connaît certainement beaucoup de choses français es. Tom claimed that it was an accident. Tom a déclaré que c'était un accident. Tom could no longer control himself. Tom ne pouvait plus se contrôler. Tom could've been seriously injured. Tom aurait pu être gri ève ment blessé. Tom couldn't do something like that. Tom ne pourrait pas faire une telle chose. Tom denied having said such a thing. Tom a nié avoir dit une telle chose. Tom described the problem in detail. Tom a dé crit le problème en détail. Tom described the problem in detail. Tom décri vit le problème en détail. Tom did exactly as I told him to do. Tom a fait exactement ce que je lui ai dit de faire. Tom didn't accept Mary's invitation. Tom n'a pas accepté l' invitation de Mary. Tom didn't accept Mary's invitation. Tom n' accepta pas l' invitation de Mary. Tom didn't come to school yesterday. Tom n'est pas venu à l'école hier. Tom didn't come to the last meeting. Tom n'est pas venu à la dernière réunion. Tom didn't know what to say to Mary. Tom ne savait pas quoi dire à Mary. Tom didn't offer us anything to eat. Tom ne nous a rien offert à manger. Tom didn't really mean that, did he? Tom ne voulait pas vraiment dire cela, n'est-ce pas ? Tom didn't seem to be all that busy. Tom n'avait pas l'air d'être très occupé. Tom didn't want Mary to drive drunk. Tom ne voulait pas que Marie conduise ivre. Tom didn't want to go to the doctor. Tom ne voulait pas consulter le médecin. Tom didn't want to listen to reason. Tom ne voulait pas entendre raison. Tom doesn't always obey his parents. Tom n’ obé it pas toujours à ses parents. Tom doesn't get up as early as Mary. Tom ne se lève pas aussi tôt que Marie. Tom doesn't have a driver's license. Tom n'as pas le permis. Tom doesn't know how computers work. Tom ne sait pas comment marche un ordinateur. Tom doesn't know how strong you are. Tom ne sait pas combien tu es fort. Tom doesn't know how strong you are. Tom ne sait pas combien vous êtes fort. Tom doesn't know how strong you are. Tom ne sait pas combien tu es forte. Tom doesn't know how strong you are. Tom ne sait pas combien vous êtes forte. Tom doesn't know how strong you are. Tom ne sait pas combien vous êtes forts. Tom doesn't know how strong you are. Tom ne sait pas combien vous êtes fort es. Tom doesn't like baseball very much. Tom n'aime pas beaucoup le base- ball. Tom doesn't like to be contra dicted. Tom n'aime pas qu'on le contre dise. Tom doesn't like to be made to wait. Tom n'aime pas qu'on l' obli ge à attendre. Tom doesn't like to talk about that. Tom n'aime pas parler de ça. Tom doesn't like to talk about that. Tom n'aime pas en parler. Tom doesn't need to wait any longer. Tom n'a pas besoin d'attendre plus longtemps. Tom doesn't put sugar in his coffee. Tom ne met pas de sucre dans son café. Tom doesn't realize how lucky he is. Tom ne se rend pas compte comme il a de la chance. Tom doesn't seem to know who we are. Tom ne semble pas savoir qui nous sommes. Tom doesn't usually play back gam mon. Tom ne joue pas au back gam mon d'habitude. Tom doesn't want to be disappointed. Tom ne veut pas être déçu. Tom doesn't want to discourage Mary. Tom ne veut pas décour ager Marie. Tom doesn't want to miss his flight. Tom ne veut pas rater son vol. Tom doesn't want to take a walk now. Tom ne veut pas se promener maintenant. Tom doesn't want to talk to you now. Tom ne veut pas te parler maintenant. Tom doesn't want to talk to you now. Tom ne veut pas vous parler maintenant. Tom doesn't want to wait any longer. Tom ne veut pas attendre plus longtemps. Tom failed to pass his driving test. Tom a raté son examen de conduite. Tom fell in love with a pretty girl. Tom est tombé amoureux d'une jolie fille. Tom filled out the application form. Tom rempl it le formulaire d' inscri ption. Tom forgot to bring his lunch today. Tom a oublié d' apporter son déjeuner aujourd'hui. Tom gave Mary a heart - sha ped cookie. Tom a donné à Marie un biscu it en forme de cœur. Tom gave the police a false address. Tom a donné une fausse adresse à la police. Tom goes to school five days a week. Tom va l’ école cinq jours par semaine. Tom got home later than usual today. Tom est rentré chez lui plus tard que d'habitude aujourd'hui. Tom got permission to go home early. Tom a obtenu la permission de rentrer tôt. Tom had a heart tattoo ed on his arm. Tom avait un cœur tatou é sur le bras. Tom handed Mary a cup of hot coffee. Tom offrit un café bien chaud à Mary. Tom handled the situation very well. Tom a très bien gé ré la situation. Tom hanged himself in his jail ce ll. Tom s'est pendu dans sa cell ule de prison. Tom has an older brother named John. Tom a un grand frère qui s'appelle John. Tom has been beaten up pretty badly. Tom s'est fait sa lement tab ass er. Tom has been in jail more than once. Tom a fait de la prison plus d'une fois. Tom has decided to have the surgery. Tom a décidé de su bir l' inter vent ion. Tom has decided to take the day off. Tom a décidé de prendre une journée de congé. Tom has lived in Chicago for a year. Tom vit à Chicago depuis un an. Tom hasn't realized his mistake yet. Tom ne s'est pas encore rendu compte de son erreur. Tom helped Mary carry her suitcases. Tom aida Marie à porter ses val ises. Tom hid Mary's doll behind the door. Tom a caché la poupée de Mary derrière la porte. Tom is John's middle name, isn't it? Tom est le deuxième prénom de John , n'est-ce pas ? Tom is Mary's husband's best friend. Tom est le meilleur ami du mari de Mary. Tom is a fluent speaker of Japanese. Tom parle couramment japonais. Tom is a professional hocke y player. Tom est un hocke ye ur professionnel. Tom is an unemp loy ed security guard. Tom est agent de sécurité au chô mage. Tom is as good a cook as his father. Tom est aussi bon cuisin ier que son père. Tom is better than I was at his age. Tom est mieux que moi à son âge. Tom is going to be back later today. Tom va rentrer plus tard aujourd'hui. Tom is going to be back later today. Tom rentrer a plus tard aujourd'hui. Tom is going to be thirty next year. Tom aura trente ans l'année prochaine. Tom is going to have to verify this. Tom va devoir vérifier cela. Tom is going to visit Mary tomorrow. Tom va rendre visite à Mary demain. Tom is interested in m oun taine ering. Tom s'intéresse à l'al pin isme. Tom is outside watering the flowers. Tom est dehors en train d' arro ser les fleurs. Tom is probably not happy right now. Tom n'est probablement pas content en ce moment. Tom is probably not happy right now. Tom n'est probablement pas heureux en ce moment. Tom is really busy most of the time. Tom est très occupé la plupart du temps. Tom is recover ing from his injuries. Tom récup ère de ses blessur es. Tom is recover ing from his injuries. Tom se re met de ses blessur es. Tom is someone who can't be trusted. Tom est quelqu'un sur qui on ne peut pas compter. Tom is strong , but Mary is stronger. Tom est fort, mais Marie est plus forte. Tom is supposed to call around 2:30. Tom est censé appeler vers deux heures et demie. Tom is supposed to call around 2:30. Tom est censé appeler vers quator ze heures trente. Tom is the father of three children. Tom est le père de trois enfants. Tom is the one that doesn't like me. Tom est celui qui ne m'aime pas. Tom is the tallest one in the class. Tom est le plus grand de la classe. Tom is trying not to worry too much. Tom essaie de ne pas trop s'inquiéter. Tom is used to staying up all night. Tom est habitué à rester debout toute la nuit. Tom is usually very quiet, isn't he? Tom est généralement très silencieux , n'est-ce pas ? Tom isn't as tall as his father yet. Tom n'est pas encore aussi grand que son père. Tom kept on making the same mistake. Tom continu ait à commettre la même erreur. Tom kissed Mary and she slapped him. Tom a embrassé Marie , et elle l'a gif lé. Tom knows a lot of stuff about Mary. Tom en sait beaucoup au sujet de Mary. Tom knows almost nothing about Mary. Tom ne sait presque rien à propos de Mary. Tom lived in Boston for a long time. Tom a vécu à Boston pendant longtemps. Tom lives in the apartment above us. Tom habite l' appartement du dessus. Tom lives in the worst part of town. Tom vit dans la pire partie de la ville. Tom looks a lot like someone I know. Tom ressemble beaucoup à quelqu'un que je connais. Tom loves Mary, but Mary loves John. Tom aime Marie , mais Marie aime John. Tom made a lot of spelling mistakes. Tom a fait beaucoup de fautes d'or thograp he. Tom made room for Mary on the bench. Tom fit de la place pour Marie sur le banc. Tom main t ained that he was innocent. Tom a mainten u qu'il était innocent. Tom makes his own bed every morning. Tom fait lui -même son lit tous les matins. Tom may never be able to walk again. Tom ne sera peut-être plus jamais capable de marcher. Tom may never be able to walk again. Tom sera peut-être incapable de marcher à nouveau. Tom may not be as happy as he seems. Tom n'est peut-être pas aussi heureux qu'il ne le paraît. Tom met Mary while he was in Boston. Tom a rencontré Mary quand il était à Boston. Tom mistook me for my older brother. Tom m'a confondu avec mon grand frère. Tom mistook me for my older brother. Tom m'a pris pour mon frère aîné. Tom moved to Boston three years ago. Tom a déménagé à Boston il y a trois ans. Tom never gives anything to anybody. Tom ne donne jamais rien à personne. Tom never seems to know what to say. Tom semble ne jamais savoir quoi dire. Tom passed most of the time fishing. Tom passait le plus clair de son temps à pêcher. Tom plays tennis three times a week. Tom joue au tennis trois fois par semaine. Tom plays tennis three times a week. Thomas joue au tennis trois fois par semaine. Tom poured more wine into his glass. Tom versa plus de vin dans son verre. Tom poured more wine into his glass. Tom a versé plus de vin dans son verre. Tom pretended that he didn't see it. Tom a prétendu qu'il ne l'avait pas vu. Tom pretended that he didn't see it. Tom prétend it qu'il ne l'avait pas vu. Tom promised never to do that again. Tom a promis de ne plus jamais refaire ça. Tom promised never to do that again. Tom promit de ne jamais refaire cela. Tom promised to be here before 2:30. Tom a promis d'être là avant 2h30. Tom pulled a box from under the bed. Tom tira une boîte de sous le lit. Tom pulled a box from under the bed. Tom a tiré une boîte de sous le lit. Tom put his pisto l under the pillow. Tom mit son pisto let sous l' oreiller. Tom put the ther m ometer on the wall. Tom a mis le ther mom ètre sur le mur. Tom put thirty dollars on the table. Tom mit trente dollars sur la table. Tom put thirty dollars on the table. Tom a mis trente dollars sur la table. Tom put too much sugar in my coffee. Tom a mis trop de sucre dans mon café. Tom really hates this kind of thing. Tom a horreur de ce genre de choses. Tom remained silent for a long time. Tom resta silencieux pendant un long moment. Tom remained silent for a long time. Tom est resté silencieux pendant un long moment. Tom remained un married all his life. Tom est resté célibataire toute sa vie. Tom said he found something strange. Tom a dit qu'il avait trouvé quelque chose d' étrange. Tom said he thought Mary was afraid. Tom a dit qu'il croyait que Mary avait eu peur. Tom said he thought Mary was lonely. Tom a dit qu'il croyait que Mary était seule. Tom said he thought Mary was scared. Tom a dit qu'il croyait que Mary avait peur. Tom said he thought Mary was sleepy. Tom a dit qu'il croyait que Mary avait sommeil. Tom said he wanted to quit the band. Tom a dit qu'il voulait quitter le groupe. Tom said some men had attacked Mary. Tom a dit que des hommes avaient ag ress é Mary. Tom said that Mary always does that. Tom a dit que Mary faisait tout le temps cela. Tom said that Mary always does that. Tom a dit que Mary le faisait tout le temps. Tom said that Mary is in Boston now. Tom a dit que Mary était à Boston en ce moment. Tom said that Mary looked exhausted. Tom a dit que Mary avait l'air exté nu ée. Tom said that Mary looked skeptical. Tom a dit que Mary avait l'air sceptique. Tom said that Mary seldom does that. Tom a dit que Mary faisait rarement cela. Tom said that Mary seldom does that. Tom a dit que Mary le faisait rarement. Tom said that Mary was a bad driver. Tom a dit que Mary était mauvaise condu ctr ice. Tom said that Mary was ambidextrous. Tom a dit que Mary était ambide xt re. Tom said that Mary was dis organized. Tom a dit que Mary était mal organisée. Tom said that Mary was very unhappy. Tom a dit que Mary était très malheureuse. Tom said that Mary wasn't in Boston. Tom a dit que Mary n'était pas à Boston. Tom said that Mary wasn't satisfied. Tom a dit que Mary n'était pas satisfaite. Tom said that Mary wasn't surprised. Tom a dit que Mary n'était pas surprise. Tom said that you tried to kill him. Tom a dit que tu avais essayé de le tuer. Tom says he doesn't know what to do. Tom dit qu'il ne sait pas quoi faire. Tom says he eats more when he's sad. Tom dit qu'il mange plus quand il est triste. Tom says he won't come to our party. Tom dit qu'il ne viendra à notre fête. Tom scratched his name off the list. Tom ray a son nom de la liste. Tom scratched his name off the list. Tom a ray é son nom de la liste. Tom seems to be waiting for someone. Tom semble attendre quelqu'un. Tom seldom puts sugar in his coffee. Tom met rarement du sucre dans son café. Tom shouldn't be allowed to do that. Tom ne devrait pas être autorisé à faire cela. Tom shouldn't do that kind of thing. Tom ne devrait pas faire ce genre de choses. Tom shouldn't have done what he did. Tom n'aurait pas du faire ce qu'il a fait. Tom showed us a photo of his mother. Tom nous montra une photo de sa mère. Tom slammed the door in Mary's face. Tom cla qua la porte au nez de Mary. Tom slept on an in flat able mattress. Tom a dormi sur un mat el as gon fla ble. Tom speaks French, and so does Mary. Tom parle français et Mary aussi. Tom stayed in Boston for three days. Tom est resté à Boston pendant trois jours. Tom stayed in Boston for three days. Tom resta à Boston pendant trois jours. Tom still isn't taking us seriously. Tom ne nous prend toujours pas au sérieux. Tom takes very good care of his car. Tom prend très soin de sa voiture. Tom thinks this price is reasonable. Tom pense que ce prix est raisonnable. Tom thought Mary could speak French. Tom pensait que Mary pouvait parler français. Tom thought Mary would remember him. Tom pensait que Mary se serait sou venue de lui. Tom thought everything was in order. Tom pensait que tout était en ordre. Tom threw an empty beer can at Mary. Tom a lancé une can ette de bière vide à Mary. Tom told Mary he could eat anything. Tom a dit à Mary qu'il pouvait manger de tout. Tom told Mary he could eat anything. Tom dit à Mary qu'il pouvait manger de tout. Tom told Mary he had to leave early. Tom a dit à Mary qu'il devait partir tôt. Tom told Mary he had to leave early. Tom dit à Mary qu'il devait partir tôt. Tom told Mary he had to talk to her. Tom a dit à Mary qu'il avait à lui parler. Tom told Mary he had to talk to her. Tom dit à Mary qu'il avait à lui parler. Tom told Mary he'd never lie to her. Tom a dit à Mary qu'il ne lui ment irait jamais. Tom told Mary he'd never lie to her. Tom dit à Mary qu'il ne lui ment irait jamais. Tom told Mary not to swim with John. Tom a dit à Mary de ne pas nager avec John. Tom told Mary that he was depressed. Tom a dit à Mary qu'il était déprimé. Tom told Mary to keep that a secret. Tom a dit à Mary de garder ça secret. Tom told Mary to keep that a secret. Tom a dit à Mary de garder cela secret. Tom told Mary to keep that a secret. Tom dit à Mary de garder ça secret. Tom told Mary to keep that a secret. Tom dit à Mary de garder cela secret. Tom told a joke, but nobody laughed. Tom a raconté une blagu e, mais personne n'a ri. Tom told a joke, but nobody laughed. Tom raconta une blagu e, mais personne ne rit. Tom told me he was looking for Mary. Tom m'a dit qu'il cherchait Mary. Tom told me that Mary was on a diet. Tom m'a dit que Mary était au régime. Tom told me that he hated Christmas. Tom m'a avou é qu'il détest ait Noël. Tom told me that he'd already eaten. Tom m'a dit qu'il avait déjà mangé. Tom told me which book I should buy. Tom m'a dit quel livre je devrais acheter. Tom took a book down from the shelf. Tom prit un livre sur l'étagère. Tom took a book down from the shelf. Tom a pris un livre sur l'étagère. Tom took care of the kids yesterday. Tom a pris soin des enfants hier. Tom took his new car out for a sp in. Tom sortit sa nouvelle voiture pour faire une bal ade. Tom tried to do it, but he couldn't. Tom a essayé de le faire, mais il n'a pas pu. Tom tried to do it, but he couldn't. Tom essaya de le faire, mais il ne put pas. Tom tried to persuade Mary to drive. Tom a essayé de persuader Mary de conduire. Tom tried , un success fully, to smile. Tom essaya , sans succès , de sourire. Tom waited for Mary for a long time. Tom a attendu Mary pendant un long moment. Tom waited for Mary for a long time. Tom attendit Mary pendant longtemps. Tom waited for Mary for three hours. Tom attendit Mary pendant trois heures. Tom waited for Mary for three hours. Tom a attendu Mary pendant trois heures. Tom walked to the front of the room. Tom se dirigea vers l' avant de la salle. Tom wanted Mary to have a good time. Tom voulait que Mary passe du bon temps. Tom wanted Mary to meet his friends. Tom voulait que Mary rencontre ses amis. Tom wanted Mary to meet his parents. Tom voulait que Mary rencontre ses parents. Tom wanted me to walk home with him. Tom voulait que je l' accompagne chez lui à pied. Tom wants to ask us a few questions. Tom veut nous poser quelques questions. Tom wants to borrow my car tomorrow. Tom veut emprunter ma voiture demain. Tom wants to come to Boston with us. Tom veut venir à Boston avec nous. Tom wants to come with us to Boston. Tom veut venir avec nous à Boston. Tom wants to see Mary in his office. Tom veut voir Mary dans son bureau. Tom was alone last night at the bar. Tom était hier soir, seul au bar à bi ères. Tom was attacked by a s warm of be es. Tom s'est fait atta quer par un ess aim d' abe illes. Tom was chosen among 300 applic ants. Tom a été choisi parmi 300 candid ats. Tom was here just a few minutes ago. Tom était là il y a quelques minutes. Tom was impatient to see Mary again. Tom était impatient de revoir Mary. Tom was in prison for several years. Tom a passé plusieurs années en prison. Tom was my neighbor for three years. Tom était mon voisin durant trois ans. Tom was playing tennis this morning. Tom jouait au tennis ce matin. Tom was trying to control his anger. Tom essay ait de contrôler sa colère. Tom was well-known in the community. Tom était bien connu dans la commun aut é. Tom wasn't able to sleep on the bus. Tom n'était pas capable de dormir dans le bus. Tom wasn't in his room this morning. Tom n'était pas dans sa chambre ce matin. Tom will be angry if Mary does that. Tom serait en colère si Mary faisait ça. Tom will be here in fifteen minutes. Tom sera là dans quinze minutes. Tom will be very sad if Mary leaves. Tom serait vraiment triste si Mary part ait. Tom will be very successful someday. Tom connaî tra le succès un jour. Tom will buy a house on Park Street. Tom va acheter une maison sur la Park Street. Tom will buy a new car next weekend. Tom va acheter une nouvelle voiture le week-end prochain. Tom will likely test ify against you. Tom va probablement témo igner contre toi. Tom would never go there by himself. Tom n' irait jamais là seul. Tom would've been very proud of you. Tom aurait été très fier de toi. Tom would've been very proud of you. Tom aurait été très fier de vous. Tom's eyes were g lu ed to the scre en. Les yeux de Tom étaient coll és à l'é cr an. Tom's flight will be arriving early. Le vol de Tom va atter rir plus tôt que prévu. Tom's friends tried to cheer him up. Les amis de Tom ont essayé de lui remonter le moral. Tom's proposal is worth considering. La proposition de Tom vaut la peine d'être prise en compte. Tom, I have something to say to you. Tom, j'ai quelque chose à te dire. Tomorrow morning, I'll wake up at 6. Demain matin, je me lève à 6 heures. Try to be more punctual from now on. Efforce z-vous d'être plus ponctuel , désormais. Try to be more punctual from now on. Efforce z-vous d'être plus ponctu elle, désormais. Try to be more punctual from now on. Efforce -toi d'être plus ponctuel , désormais. Try to be more punctual from now on. Efforce -toi d'être plus ponctu elle, désormais. Try to be more punctual from now on. Essaie d'être plus ponctuel , désormais. Try to be more punctual from now on. Essaie d'être plus ponctu elle, désormais. Try to be more punctual from now on. Essayez d'être plus ponctuel , désormais. Try to be more punctual from now on. Essayez d'être plus ponctu elle, désormais. Try to be more punctual from now on. Essayez d'être plus ponctu elles , désormais. Try to be more punctual from now on. Essayez d'être plus ponctuel s, désormais. Try to be more punctual from now on. Efforce z-vous d'être plus ponctu elles , désormais. Try to be more punctual from now on. Efforce z-vous d'être plus ponctuel s, désormais. Try to make it last a little longer. Essaie de le faire durer un peu plus longtemps. Try to make it last a little longer. Essayez de le faire durer un peu plus longtemps. Turn right at the next intersection. Tourne à droite à la prochaine intersection. Turn right at the next intersection. Tourne à droite au prochain car ref our. Turn right at the next intersection. Prends à droite au prochain cro ise ment. Two dete cti ves followed the suspect. Deux déte cti ves sui virent le suspect. Two families live in the same house. Deux familles vivent dans la même maison. Two glasses of orange juice , please. Deux verres de jus d' orange s'il vous plaît. Two people say they heard a gunshot. Deux personnes disent avoir entendu une détonation. Two people say they heard a gunshot. Deux personnes disent avoir entendu un coup de feu. Two people say they heard a gunshot. Deux personnes disent qu'elles ont entendu une détonation. Two people say they heard a gunshot. Deux personnes disent qu'elles ont entendu un coup de feu. Unfortunately, I missed all the fun. Malheureusement, j'ai loupé tout l'am usement. Unfortunately, it's not that simple. Malheureusement, ce n'est pas si simple. Unfortunately, that wasn't the case. Malheureusement, ce n'était pas le cas. Was your family with you last month? Votre famille était -elle avec vous, le mois dernier ? Was your family with you last month? Ta famille était -elle avec toi, le mois dernier ? Watch out! There's a big hole there. Attention ! Il y a un gros trou là-bas. Watch ing movies is very interesting. Regar der des films est très intéressant. Water becomes solid when it freez es. L'eau devient soli de quand elle g èle. Water co vers about 70 % of the earth. L'eau re couvre environ 70 % de la surface de la Terre. Water is to fish what air is to man. L'air est aux hommes ce que l'eau est aux poissons. We apologize for this inconvenience. Nous nous excus ons pour ce désagré ment. We are faced with many difficulties. Nous sommes confront és à de nombreuses difficultés. We are going to climb that mountain. Nous allons grav ir cette montagne. We are going to climb that mountain. Nous avons l'intention de grav ir cette montagne. We are going to climb that mountain. Nous allons escal ader cette montagne. We bought Tom an expensive umbrella. Nous avons acheté à Tom un parapluie qui a coûté cher. We can't be sure about that, can we? Nous ne pouvons pas être sûr à ce propos , n'est-ce pas ? We can't choose who our parents are. On ne choisit pas ses parents. We can't keep this a secret forever. Nous ne pouvons le garder secret pour toujours. We did have fun together , didn't we? On s'est bien amusé ensemble, non ? We didn't actually see the accident. En fait, nous n'avons pas vu l'accident. We didn't want to go, but we had to. Nous ne vou lions pas, mais nous avons dû y aller. We don't have time to do that today. Nous n'avons pas le temps de le faire aujourd'hui. We don't want to give too much away. Nous ne voulons pas donner trop. We enjoyed playing chess last night. On a passé un bon moment à jouer aux échecs la nuit dernière. We found out that he was her father. Nous avons découvert qu'il était son père. We found the footprints in the sand. Nous avons trouvé les emp rein tes de pas dans le sable. We generally drink tea after a meal. Nous bu vons généralement du thé après un repas. We had a heated discussion about it. Nous avons eu une discussion passion née à propos de cela. We had a heated discussion about it. Nous avons eu une discussion vé hé mente à ce propos. We had a short vacation in February. Nous avons eu de cour tes vacances en f év rier. We had a traditional church wedding. Nous avons fait un mariage tradition nel à l'église. We happened to be on the same train. Il adv int que nous nous trou vions dans le même train. We have a stress ful day ahead of us. Nous avons une journée stress ante devant nous. We have already finished our dinner. Nous avons déjà fini notre dîner. We have been waiting here for hours. Ça fait des heures qu'on attend ici. We have been waiting here for hours. Nous attendons ici depuis des heures. We have captured one of their sp ies. Nous avons captur é un de leurs esp ions. We have four classes in the morning. Nous avons quatre cours le matin. We have had little snow this winter. Nous avons eu peu de ne ige, cet hiver. We have three trees in our backyard. Nous avons trois arbres dans notre jardin. We have to be careful with expenses. Nous devons faire attention à nos dépenses. We have to be careful with expenses. Il nous faut faire attention à nos dépenses. We have to be prepared for anything. Il nous faut être prêts à tout. We have to do something to help Tom. Nous devons faire quelque chose pour aider Tom. We have to pay attention and listen. Nous devons être attent if s et écouter. We haven't seen you for a long time. Nous ne t'avons pas vu depuis longtemps. We heard the boy playing the violin. On a entendu le garçon jouer du violon. We heard the boy playing the violin. Nous avons entendu le garçon jouer du violon. We heard what sounded like gunshots. Nous avons entendu quelque chose ay ant l'air de déton ations. We heard what sounded like gunshots. Nous avons entendu quelque chose ay ant l'air de coups de feu. We invite you to listen to us again. Nous vous invit ons à nous écouter à nouveau. We invited ten couples to the party. Nous avons invité dix couples à la fête. We managed to swim across the river. Nous par v înmes à traverser la rivière à la nage. We might as well get this over with. Nous ferions tout aussi bien de terminer ça. We must have faith in the president. Nous devons avoir foi dans le président. We need something a bit more subt le. Il nous faut quelque chose d'un peu plus subt il. We need to find an effective meth od. Nous devons trouver une méthode efficace. We need to take this very seriously. Nous devons prendre ça très sérieusement. We often associ ate black with death. Nous asso c ions souvent le noir à la mort. We reported the the ft to the police. Nous avons signal é le vol à la police. We sat face to face with exe cut ives. Nous étions assis face aux cad res. We should always try to help others. Nous devrions toujours essayer d'aider les autres. We should make use of atomic energy. Nous devrions faire usage de l'énergie nuclé aire. We should talk calm ly to each other. Nous devrions discuter calme ment ! We should use the fire place tonight. Nous devrions utiliser le feu ouvert ce soir. We shouldn't have tried to help Tom. Nous n'aurions pas dû essayer d'aider Tom. We spent the night in a cheap hotel. Nous pass âmes la nuit dans un hôtel bon marché. We spent the night in a cheap hotel. Nous avons passé la nuit dans un hôtel pas cher. We talked a lot about you yesterday. Nous avons beaucoup parlé de vous hier. We talked about a varie ty of topic s. Nous avons parlé d'une vari été de sujet s. We talked about a varie ty of topic s. Nous discut âmes d'une vari été de sujet s. We talked to each other for a while. Nous avons parlé un moment. We want to take your blood pressure. Nous souhaitons mesur er votre tension ar té rie lle. We went on talking about the matter. Nous avons parlé longue ment du sujet. We were crowded into the small room. Nous nous sommes retrouvé s les uns sur les autres dans la petite pièce. We were obliged to abandon our plan. Nous avons été contrain ts d' abandonner notre plan. We were obliged to give up our plan. Nous avons été contrain ts d' abandonner notre plan. We were on the same train by chance. Nous étions par chance dans le même train. We were under constant surveill ance. Nous étions surveill és de façon perman ente. We will keep the peace at all costs. Nous main tiend rons la paix à tout prix. We will visit our teacher next week. Nous rend rons visite à notre instituteur la semaine prochaine. We will visit our teacher next week. Nous allons rendre visite à notre institutrice la semaine prochaine. We will visit our teacher next week. Nous rend rons visite à notre professeur la semaine prochaine. We'd better not change the schedule. Nous ferions mieux de ne pas modi fier l' emploi du temps. We'll get started as soon as we can. Nous commencer ons le plus tôt possible. We'll get you back home immediately. Nous allons vous raccompag ner chez vous immédiatement. We'll try even harder the next time. Alors nous essai er ons plus fort la prochaine fois. We'll try to make a good impression. Nous essai er ons de faire bonne impression. We're attemp ting a rescue operation. Nous tent ons une opération de sauve t age. We're expecting l ous y weather today. Nous attendons du mauvais temps, aujourd'hui. We're going to do everything we can. Nous allons faire tout ce que nous pou vons. We're going to do everything we can. On va faire tout ce qu'on peut. We're going to do everything we can. Nous allons faire ce que nous pou vons. We're going to do everything we can. On va faire ce qu'on peut. We're going to get you out of there. On va vous sortir de là. We're headed in the right direction. Nous nous dirige ons dans la bonne direction. We're not lost. I know where we are. Nous ne nous sommes pas perdu s. Je sais où nous nous trou vons. We're still investig ating the cause. Nous enqu ê tons toujours sur la cause. We've already sent a message to Tom. Nous avons déjà envoyé un message à Tom. We've come here to help you do that. Nous sommes venus ici pour vous aider à le faire. We've done it twice in three months. Nous l'avons fait deux fois en trois mois. We've got a really big problem here. On a vraiment un gros problème. We've got bigger problems than that. Nous avons de plus gros problèmes que ça. We've got to take Tom to the doctor. Nous devons emmener Tom au docteur. We've looked every where , haven't we? Nous avons regardé part out, n'est-ce pas ? We've never had this problem before. Nous n'avons jamais eu ce problème avant. We've re made this video three times. Nous avons re fait cette vidéo trois fois. Well, stranger things have happened. Eh bien, des choses plus étr anges sont survenu es. Were there any glasses on the table? Y avait-il des verres sur la table ? Whales are similar to fish in shape. Les bale ines ressemblent aux poissons dans leur forme. What I want is some peace and quiet. Ce que je veux, c'est de la tranqu ill ité et du calme. What are the di mens ions of the room? Quelles sont les di mens ions de cette pièce ? What are you doing with these doll s? Qu'êtes-vous en train de faire avec ces poupé es ? What are you doing with these doll s? Qu'es-tu en train de faire avec ces poupé es ? What are you getting so upset about? Qu'est-ce qui te préoccupe ? What are you trying to hide from me? Qu' essay es-tu de me cacher ? What are your instin cts telling you? Que vous dit votre instinct ? What are your instin cts telling you? Que te dit ton instinct ? What are your plans for the weekend? Quels sont tes plans pour le week-end ? What books have you read in English? Quels livres as-tu lus en anglais ? What could possibly have gone wrong? Qu'est-ce qui a bien pu mal se passer ? What did Tom give you for Christmas? Que t'as offert Tom pour Noël ? What did Tom give you for Christmas? Qu'est-ce que Tom t'a offert à Noël ? What did you come here so early for? Pourquoi t'es-tu levé aussi tôt ? What did you do during the holidays? Qu'avez-vous fait pendant les f êtes ? What direction does your house face? À quelle direction votre maison fait -elle face ? What direction does your house face? Ta maison fait face à quelle direction ? What do you feel like doing tonight? Qu'as-tu envie de faire ce soir ? What do you feel like doing tonight? Qu'avez-vous envie de faire ce soir ? What do you mean , you can't help me? Que veux-tu dire que tu ne peux pas m'aider ? What do you mean , you can't help me? Que voulez-vous dire que vous ne pouvez pas m'aider ? What do you say to calling it a day? Que dis-tu de nous arrêter ? What do you say to calling it a day? Que dites-vous de nous arrêter ? What do you think about this out fit? Que penses-tu de cette tenue ? What do you think about this out fit? Que pensez-vous de cette tenue ? What do you think of his suggestion? Que penses-tu de sa proposition ? What do you think of his suggestion? Que pensez-vous de sa suggestion ? What does Tom want for his birthday? Que veut Tom pour son anniversaire ? What does it feel like to be famous? Quelle impression cela fait-il d'être célèbre ? What happens if I press this button? Que se passe-t-il si j' appuie sur ce bouton ? What happens if I press this button? Qu' arrive-t-il si j' appuie sur ce bouton ? What happens if I press this button? Qu'est-ce qui se produit si j' appuie sur ce bouton ? What he said could possibly be true. Ce qu'il a dit est dans le dom aine du possible. What is this fish called in English? Comment nomme -t-on ce poisson en anglais ? What kind of bread do you like best? Quel type de pain préférez-vous ? What kind of bread do you like best? Quelle sorte de pain aimes-tu le plus ? What kind of dessert would you like? Quel genre de dessert veux-tu ? What kind of fool do you think I am? Vous me prenez pour un idiot ? What on earth are you talking about? Mais enfin , de quoi parlez-vous donc ? What part of Australia are you from? De quel coin de l'Australie venez-vous ? What part of Australia are you from? De quel coin de l'Australie viens-tu ? What part of Australia are you from? De quelle partie de l'Australie venez-vous ? What part of Australia are you from? De quelle partie de l'Australie viens-tu ? What products are currently on sa le? Quels produits sont actuellement en vente ? What sorts of weapons did they have? Quels types d' armes posséd aient-ils ? What sorts of weapons did they have? Quels types d' armes posséd aient-elles ? What time do you want me to be here? À quelle heure veux-tu que je sois là ? What time does the next train leave? À quelle heure part le prochain train ? What vegetables do you usually grow ? Quels légumes faites-vous pousser , d'ordinaire ? What vegetables do you usually grow ? Quels légumes fais-tu pousser , d'ordinaire ? What was it that he was looking for? Que cherch ait-il ? What was it that we were told to do? C'est quoi qu'on nous a dit de faire ? What was it that we were told to do? Qu'est-ce qu'on nous a demandé de faire ? What was the cause of the explos ion? Quelle était la cause de l' explosion ? What were you and Tom talking about? De quoi Tom et toi parlie z-vous ? What will losing the war mean to us? Que signif ier a pour nous de perdre la guerre ? What would I do if they really came? Que ferais -je s'ils ven aient vraiment ? What would I do if they really came? Que ferais -je si elles ven aient vraiment ? What would the world do without tea? Que serait le monde sans thé ? What's the best cure for lone lin ess ? Quel est le meilleur remède contre la sol itude ? What's the best way to learn French? Quelle est la meilleure façon d'apprendre le français ? What's the combin ation for the safe? Quelle est la combin aison du coffre ? What's the destination of this ship? Quelle est la destination de ce bateau ? What's the difference between these? Quelle est la différence entre ceux-ci ? What's the difference between these? Quelle est la différence entre celles-ci ? What's the most fun you've ever had? Quelle est la plus grosse rig o lade que tu aies e ue ? What's the most fun you've ever had? Quelle est la plus grosse partie de plaisir que vous ayez e ue ? What's the nature of your emergency? Quelle est la nature de votre urgence ? What's the world's highest mountain? Quelle est la montagne la plus haute au monde ? What's the world's highest mountain? Quelle est la montagne la plus haute du monde ? What's your favorite breakfast food? Qu’est-ce que vous préf é rez manger au petit déjeuner ? What's your favorite breakfast food? Qu’est-ce que tu préfères manger au petit déjeuner ? What's your favorite lip stick brand ? Quelle est ta marque de rouge à lèvres préférée ? What's your favorite lip stick color? Quelle est ta couleur de rouge à lèvres préférée ? What's your favorite tongue tw ist er? Quel est ton vi re langue préféré ? What's your theory on what happened? Quelle est ta théorie quant à ce qui s'est passé ? What's your theory on what happened? Quelle est votre théorie quant à ce qui s'est passé ? What's your theory on what happened? Quelle est ta théorie quant à ce qui est survenu ? What's your theory on what happened? Quelle est votre théorie quant à ce qui est survenu ? What's your theory on what happened? Quelle est ta théorie quant à ce qui a eu lieu ? What's your theory on what happened? Quelle est votre théorie quant à ce qui a eu lieu ? What's your theory on what happened? Quelle est ta théorie quant à ce qui est arrivé ? What's your theory on what happened? Quelle est votre théorie quant à ce qui est arrivé ? Whatever can go wrong will go wrong. Tout ce qui peut aller de travers le fera. Whatever can go wrong will go wrong. Tout ce qui peut foir er foir era. When I grow up, I want to be a king. Lorsque je serai grand, je veux être roi. When I heard that, I started to cry. Quand j'ai entendu cela, j'ai commencé à pleurer. When did you begin learning English? Quand as-tu commencé à apprendre l'anglais ? When did you begin learning English? Quand avez-vous commencé à apprendre l'anglais ? When did you begin studying English? Quand as-tu commencé à apprendre l'anglais ? When did you begin studying English? Quand avez-vous commencé à apprendre l'anglais ? When did you begin to learn English? Quand as-tu commencé à apprendre l'anglais ? When did you begin to learn English? Quand avez-vous commencé à apprendre l'anglais ? When did you come back from Germany? Quand es-tu rentré d' Allemagne ? When did you come back from Germany? Quand êtes-vous rentrés d' Allemagne ? When did you start wearing contact s? Quand as-tu commencé à porter des lent illes de contact ? When did you start wearing contact s? Quand avez-vous commencé à porter des lent illes de contact ? When will the new magazine come out? Quand le nouveau magazine paraî tra -t-il ? When will you get through with work? Quand en au rez-vous terminé avec le travail ? When will you get through with work? Quand en aur as-tu terminé avec le travail ? When would it be convenient for you? Quand est-ce que ça vous arranger a ? When would it be convenient for you? Quand est-ce que ça vous arrange ? When you love what you do, it show s. Quand tu aimes ce que tu fais , ça se vo it. Whenever I see this, I remember him. Chaque fois que je vois ça, je me souviens de lui. Where did you find such an ugly hat? Où as-tu dégoté un chapeau aussi laid ? Where did you get that orange scar f? Où as-tu eu cette échar pe orange ? Where did you get that orange scar f? Où est-ce que tu as eu cette échar pe orange ? Where did you learn to speak French? Où as-tu appris à parler français ? Where did you learn to speak French? Où avez-vous appris à parler français ? Where is the entrance to the museum? Où se trouve l' entrée du musée ? Where is the nearest police station? Où est le poste de police le plus proche ? Where shall we have breakfast today? Où prend r ons-nous notre petit-déjeuner aujourd'hui ? Where shall we have breakfast today? Où petit-déjeuner ons-nous aujourd'hui ? Where there's a will, there's a way. Vou loir c'est pouvoir. Where there's a will, there's a way. L à où il y a une volont é, il y a un chemin. Where ver you go, you'll be welcomed. Où que vous alliez , vous serez bien venu. Where ver you go, you'll be welcomed. Par tout où tu iras , tu seras bien venu. Where ver you go, you'll be welcomed. Où que vous alliez , vous serez bienvenue. Where ver you go, you'll be welcomed. Par tout où tu iras , tu seras bienvenue. Where ver you go, you'll be welcomed. Où que vous alliez , vous serez bienvenus. Where ver you go, you'll be welcomed. Où que vous alliez , vous serez bienvenu es. Which applic ations do you like best? Quelles applic ations préférez-vous ? Which applic ations do you like best? Quelles applic ations préfères-tu ? Which plan do you believe is better? Quel est le meilleur plan , selon toi ? Which shoes are you going to put on? Quelles chaussures vas-tu mettre ? Which shoes are you going to put on? Quelles chaussures allez-vous mettre ? While reading a book, I fell asleep. En lis ant un livre, je me suis endormi. Who are you? What're you doing here? Qui es-tu ? Que fais-tu ici ? Who are you? What're you doing here? Qui êtes-vous ? Que faites-vous ici ? Who kissed Tom first, Mary or Alice ? Qui a embrassé Tom la première , Mary ou Alice ? Who taught her how to speak English? Qui lui ap prit comment parler anglais ? Who taught her how to speak English? Qui lui a appris à parler l'anglais ? Who was the man you were talking to? Qui est l'homme à qui vous parliez ? Who was the man you were talking to? Qui est l'homme à qui tu parlais ? Who will take care of your cat then? Qui va s'occuper de ton chat dans ce cas -là ? Who would you recommend for the job? Qui recommander ais-tu pour le travail ? Who would you recommend for the job? Qui recommander iez-vous pour le travail ? Who's Tom? Is he your new boyfriend? Qui est Tom? C'est ton nouveau copain ? Who's the composer of this symphon y? Qui est le com pos ite ur de cette symphon ie ? Who's the girl in a yellow rain coat? Qui est la fille avec l'im per mé able ja une ? Why are we still talking about this? Pourquoi en parlons -nous encore ? Why are we still talking about this? Pourquoi parlons -nous encore de ça ? Why are you looking at me like that? Pourquoi me regardez-vous ainsi ? Why are you looking at me like that? Pourquoi me regardes-tu ainsi ? Why are you picking a fight with me? Pourquoi me cherchez-vous quere lle ? Why are you picking a fight with me? Pourquoi me cherches-tu quere lle ? Why are you staring at me like that? Pourquoi me fix es-tu comme ça ? Why are you trying to make me laugh ? Pourquoi essai es-tu de me faire rire ? Why are you trying to make me laugh ? Pourquoi essa yez-vous de me faire rire ? Why did you become a police officer? Pourquoi êtes-vous devenu agent de police ? Why did you go over my head on this? Pourquoi m' es-tu passé par-dessus pour ça ? Why did you invite Tom to the party? Pourquoi as-tu invité Tom à la fête ? Why didn't you tell me that earlier? Pourquoi ne m'as-tu pas dit cela plus tôt ? Why didn't you tell me that earlier? Pourquoi ne m'avez-vous pas dit cela plus tôt ? Why do we have to decide this today? Pourquoi devons-nous décider ceci aujourd'hui ? Why don't they just come and get us? Pourquoi ne viennent -ils pas simplement nous arrêter ? Why don't they just come and get us? Pourquoi ne viennent -elles pas simplement nous prendre ? Why don't we just sit here and talk? Pourquoi ne nous asse yons-nous pas ici pour parler ? Why don't we start at the beginning? Pourquoi ne commenç ons-nous pas par le début ? Why don't we start at the beginning? Pourquoi ne commenç ons-nous pas au commence ment ? Why don't you play something for me? Pourquoi ne jou es-tu pas quelque chose pour moi ? Why don't you play something for me? Pourquoi ne joue z-vous pas quelque chose pour moi ? Why don't you play something for me? Pourquoi ne me jou es-tu pas quelque chose ? Why don't you play something for me? Pourquoi ne me joue z-vous pas quelque chose ? Why don't you sing something for me? Pourquoi ne chant es-tu pas quelque chose pour moi ? Why don't you sing something for me? Pourquoi ne chante z-vous pas quelque chose pour moi ? Why don't you sit down for a moment? Pourquoi ne t' ass ied s-tu pas un moment ? Why don't you sit down for a moment? Pourquoi ne vous asse yez-vous pas un moment ? Why don't you take your temperature? Pourquoi ne prends-tu pas ta température ? Why is alternative energy important? Pourquoi les éner gi es alternat ives sont-elles importantes ? Why is it that you hate Tom so much? Pourquoi est-ce que tu détest es tant Tom ? Why is this knife not in the drawer ? Pourquoi ce couteau n'est-il pas dans le tiroir ? Why not try some of that white wine? Pourquoi ne pas essayer un peu de ce vin blanc ? Why would anyone do that on purpose? Pourquoi quiconque fer ait-il cela à des sein ? Why would anyone do that on purpose? Pourquoi quiconque le fer ait-il exprès ? Will there be any food at the party? Y aura -t-il la moindre nourriture à la fête ? Will you give me a ride to my hotel? M' accompagner as-tu à mon hôtel ? Will you give me a ride to my hotel? M' accompag n erez-vous à mon hôtel ? Will you give me something to drink? Me donn erez-vous quelque chose à boire ? Will you gl ance through this report? Je tt erez-vous un œil sur ce rapport ? Will you gl ance through this report? Je tter as-tu un œil sur ce rapport ? Will you lend your dictionary to me? Tu me prêtes ton dictionnaire ? Will you please check these figur es? Peux-tu vérifier ces chif fr es, s'il te plaî t? Will you please put the baby to bed? Veux-tu mettre le bébé au lit, je te prie ? Will you please put the baby to bed? Voulez-vous mettre le bébé au lit, je vous prie ? Will you teach me how to play chess? Pourriez-vous m' apprendre à jouer aux échecs ? Would you like another piece of pie? Voudriez-vous un autre part de tarte ? Would you like another piece of pie? Voudriez-vous un autre part de tour te ? Would you like me to call you a cab? Voudrais-tu que je t' appelle un taxi ? Would you like me to tell the truth? Voulez-vous que je dise la vérité ? Would you like me to tell the truth? Veux-tu que je dise la vérité ? Would you like more mas hed potatoes? Voudriez-vous davantage de pur ée de pommes -de- terre ? Would you like more mas hed potatoes? Voudrais-tu davantage de pur ée de pommes -de- terre ? Would you like to eat lunch with me? Souha ite z-vous déjeuner avec moi ? Would you like to have a cup of tea? Voulez-vous une tasse de thé ? Would you like to have another beer? Voudriez-vous une autre bière ? Would you like to have another beer? Voudrais-tu une autre bière ? Would you mind if I went home early? Verrais-tu un inconvénient à ce que je rentre tôt à la maison ? Would you mind if I went home early? Verriez-vous un inconvénient à ce que je rentre tôt chez moi ? Would you mind speaking more slowly? Pourriez-vous parler un peu plus lentement ? Would you mind telling me one thing? Cela te dérangerait-il de me dire un truc ? Would you mind telling me one thing? Cela vous dérangerait-il de me dire un truc ? Would you please fill out this form ? Veuillez , s'il vous plait, remplir ce formulaire ? Would you please show me that skir t? Pourriez-vous me montrer cette jupe , s'il vous plaît ? Would you sing us a song in English? Voudriez-vous nous chanter une chanson en anglais ? Would you sing us a song in English? Voudrais-tu nous chanter une chanson en anglais ? Would you speak more slowly, please? Peux-tu parler un peu plus lentement , s'il te plaît ? Wouldn't you like to drink some tea? Ne voulez-vous pas boire un peu de thé ? Wouldn't you like to drink some tea? Tu ne voudrais pas boire un peu de thé ? Write with a pen , not with a pencil. Écris avec un stylo , non avec un crayon. W rit ers often refer to a dictionary. Les écri v ains se réf èrent souvent à un dictionnaire. You and Tom are good friend s, right? Tom et toi êtes de bons amis, non ? You and Tom are made to be together. Tom et toi êtes faits pour être ensemble. You and Tom are made to be together. Tom et toi, vous êtes faits pour être ensemble. You are doing very well. Keep it up. Tu te dé br ou illes très bien. Contin ue. You are going to have to pay for it. Il va falloir que vous le pay iez. You are responsible for what you do. Tu es responsable de ce que tu fais. You are responsible for what you do. Vous êtes responsables de ce que vous faites. You are responsible for what you do. Vous êtes responsable de ce que vous faites. You both want the same thing, right? Vous souhaite z tous les deux la même chose, non ? You both want the same thing, right? Vous souhaite z toutes les deux la même chose, non ? You can eat lunch here in this room. Tu peux déjeuner ici dans cette chambre. You can have this watch for nothing. Vous pouvez avoir cette montre pour rien. You can't be too careful these days. On ne saurait être trop prudent, de nos jours. You can't be too careful these days. On ne saurait être trop prudente, de nos jours. You can't both be telling the truth. Vous ne pouvez pas tous les deux dire la vérité. You can't buy it anywhere but there. Vous ne pouvez l' acheter à d'autre endroit que là. You can't judge a book by its cover. On ne peut pas juger un livre sur sa couver ture. You can't judge a book by its cover. On ne doit pas juger un livre sur sa reli ure. You can't judge a book by its cover. On ne doit pas juger un livre d' après sa reli ure. You can't just leave me here to die. Vous ne pouvez pas simplement me laisser mourir ici. You can't just leave me here to die. Tu ne peux pas simplement me laisser mourir ici. You can't really blame Tom for that. Vous ne pouvez pas blâmer Tom pour cela. You can't really blame Tom for that. Tu ne peux pas reprocher ça à Tom. You did something incredibly stupid. Tu as fait quelque chose d' incroyablement stupide. You did something incredibly stupid. Vous avez fait quelque chose d' incroyablement stupide. You didn't come here alone, did you? Vous n'êtes pas venu ici seul, si ? You didn't come here alone, did you? Vous n'êtes pas venue ici seule, si ? You didn't come here alone, did you? Tu n'es pas venu ici seul, si ? You didn't come here alone, did you? Vous n'êtes pas venues ici seules , si ? You didn't come here alone, did you? Vous n'êtes pas venus ici seul s, si ? You didn't come here alone, did you? Tu n'es pas venue ici seule, si ? You didn't tell the story very well. Tu n'as pas très bien raconté l'histoire. You didn't tell the story very well. Vous n'avez pas très bien raconté l'histoire. You don't have a lot to say, do you? Vous n'avez pas grand-chose à dire, non ? You don't have a lot to say, do you? Tu n'as pas grand-chose à dire, non ? You don't have to buy water, do you? Il ne vous faut pas acheter d'eau, si ? You don't have to buy water, do you? Il ne te faut pas acheter d'eau, si ? You don't have to do it immediately. Tu n'as pas besoin de le faire tout de suite. You don't have to do it immediately. Tu n'es pas obligé de le faire immédiatement. You don't kick a man when he's down. On ne frappe pas un homme à terre. You don't know what this is, do you? Tu ne sais pas ce que c'est, n'est-ce pas ? You don't know what this is, do you? Vous ignore z ce dont ils s'ag it, n'est-ce pas ? You don't know what this is, do you? Vous ne savez pas ce que c'est, n'est-ce pas ? You don't need millions to be happy. Vous n'avez pas besoin de gagner des millions pour être heureux. You don't need millions to be happy. On n'a pas besoin de millions pour être heureux. You don't need to flat ter your boss. Tu n'as pas besoin de flat ter ton patron. You don't need to suffer in silence. Tu ne dois pas souffr ir en silence. You don't realize how lucky you are. Tu ne connais pas ta chance. You don't think I can do it, do you? Tu ne penses pas que je puisse le faire, n'est-ce pas ? You don't think I can do it, do you? Vous ne pensez que je puisse le faire, n'est-ce pas ? You don't want to go down this road. Tu ne veux pas t' embar quer là-dedans. You got what you wanted , didn't you? Tu as eu ce que tu voulais , n'est-ce pas ? You got what you wanted , didn't you? Vous avez eu ce que vous vouliez , n'est-ce pas ? You have over stepped your authority. Tu as out repassé ton autor ité. You have over stepped your authority. Vous avez out repassé votre autor ité. You have such beautiful , ha zel eyes. Vous avez de si beaux yeux ch â tain s. You have the right to remain silent. Vous avez le droit de garder le silence. You have to allow for the boy's age. Vous devez considérer l'âge du garçon. You have to be home by nine o'clock. Tu dois rentrer pour 21 h 00 . You have to choose your own destiny. Il te faut choisir ton propre destin. You have to choose your own destiny. Il te faut choisir ta propre destin ée. You have to choose your own destiny. Il vous faut choisir votre propre destin. You have to choose your own destiny. Il vous faut choisir votre propre destin ée. You have to learn how to compromise. Vous devez apprendre à faire des com promis. You have to learn how to compromise. Tu dois apprendre à faire des com promis. You have too many irons in the fire. Vous avez trop de fer s au feu. You have too many irons in the fire. Tu as trop de fer s au feu. You know this is illegal , don't you? Tu sais que c'est illégal , n'est-ce pas ? You know this is illegal , don't you? Vous savez que c'est illégal , n'est-ce pas ? You like classical music, don't you? Tu aimes la musique classi que, n'est-ce pas ? You may bring whoever wants to come. Tu peux emmener qui veut venir. You may never be able to walk again. Tu ne pourras peut-être plus jamais remar cher. You may never be able to walk again. Vous ne serez peut-être plus jamais en mesure de marcher à nouveau. You must gather further information. Vous devez re cueill ir des informations compl ément aires. You must keep the promises you make. Tu dois tenir les prom ess es que tu fais. You must keep the promises you make. Vous devez tenir les prom ess es que vous faites. You must think I'm a complete idiot. Vous devez penser que je suis un parfait idiot. You must think I'm a complete idiot. Vous devez penser que je suis une parfaite idiote. You must think I'm a complete idiot. Tu dois penser que je suis un parfait idiot. You must think I'm a complete idiot. Tu dois penser que je suis une parfaite idiote. You need a key card to open the door. Il te faut une carte mag né tique pour ouvrir la porte. You need a key card to open the door. Il vous faut une carte mag né tique pour ouvrir la porte. You need to be here for your family. Il faut que vous soyez là pour votre famille. You need to be here for your family. Il faut que tu sois là pour ta famille. You need to focus on your strength s. Il vous faut vous concentrer sur vos points forts. You need to focus on your strength s. Il te faut te concentrer sur tes points forts. You never know when you'll need one. On ne sait jamais quant on aura besoin de quelqu'un. You never told me about this before. Tu ne m'as jamais parlé de ça avant. You never told me about this before. Vous ne m'en avez jamais parlé auparavant. You never told me you had a brother. Tu ne m'as jamais dit que tu avais un frère. You never told me you had a brother. Vous ne m' aviez jamais dit que vous aviez un frère. You ought to have been more careful. Tu aurais dû être plus prudent. You ought to have been more careful. Vous auriez dû faire montre de davantage de prudence. You promised me that you would help. Tu m'as promis que tu aider ais. You promised me that you would help. Vous m'avez promis que vous aider iez. You really should enter the contest. Vous devriez vraiment participer au con cours. You really should enter the contest. Tu devrais vraiment participer au con cours. You should acknowledge your failure. Tu devrais re connaître ton échec. You should buy an answering machine. Vous devriez acheter un répon de ur. You should buy yourself a new knife. Tu devrais t' acheter un nouveau couteau. You should buy yourself a new knife. Vous devriez vous acheter un nouveau couteau. You should have accepted his advice. Tu aurais dû accepter son conseil. You should have accepted his advice. Vous aurez dû accepter son conseil. You should have breakfast every day. Vous devriez prendre un petit-déjeuner tous les jours. You should have breakfast every day. Tu devrais prendre un petit-déjeuner tous les jours. You should have taken a chance then. Tu aurais dû saisir la chance, alors. You should have told me that before. Tu aurais dû me dire ça avant. You should have told me that before. Vous auriez dû me dire ça avant. You should learn from your mistakes. On devrait apprendre de ses erreurs. You should learn from your mistakes. Tu devrais apprendre de tes erreurs. You should learn from your mistakes. Vous devriez apprendre de vos erreurs. You should not give him up for lost. Vous ne devriez pas le tenir pour perdu. You should not give him up for lost. Tu ne devrais pas le tenir pour perdu. You should take the time to do that. Vous devriez prendre le temps de faire cela. You should take the time to do that. Tu devrais prendre le temps de faire ça. You should think of their relig ions. Vous devriez penser à leurs relig ions. You should turn off your cell phone. Tu devrais éteindre ton téléphone portable. You should turn off your cell phone. Vous devriez éteindre votre téléphone portable. You should've come a little earlier. Tu aurais dû venir un peu plus tôt. You should've come a little earlier. Vous auriez dû venir un peu plus tôt. You should've done that by yourself. Tu aurais pu faire ça tout seul. You should've done that by yourself. Vous auriez pu faire ça toutes seules. You still haven't told me who he is. Tu ne m'as pas encore dit qui il est. You still haven't told me who he is. Tu ne m'as toujours pas dit qui il est. You still haven't told me who he is. Vous ne m'avez toujours pas dit qui il est. You still haven't told me who he is. Vous ne m'avez pas encore dit qui il est. You take me for a su ck er, don't you? Tu me prends pour un con , non ? You take me for a su ck er, don't you? Vous me prenez pour un con , non ? You were hoping to win , weren't you? Tu espérais gagner , n'est-ce pas ? You were hoping to win , weren't you? Vous espé riez gagner , n'est-ce pas ? You will soon ce ase to think of her. Bient ôt tu ne penser as plus à elle. You will soon ce ase to think of her. Tu cesser as bientôt de penser à elle. You won't believe who came by today. Tu ne cro iras pas qui est venu aujourd'hui. You won't believe who came by today. Vous ne croire z pas qui est venu aujourd'hui. You'd make a good private detective. Tu ferais une bonne déte ctive privée. You'd make a good private detective. Vous feriez un bon déte ctive privé. You'll find the book in the library. Vous trouverez le livre à la bibliothèque. You're always finding fault with me. Tu trouves toujours des re proches à me faire. You're always finding fault with me. Tu as toujours quelque chose à me repro cher. You're always finding fault with me. Vous avez toujours quelque chose à me repro cher. You're compar ing apples and oranges ! Tu compar es des chou x et des car ottes ! You're going to be very proud of me. Tu vas être très fier de moi. You're hiding something, aren't you? Tu me cach es quelque chose, toi. You're in love with Tom, aren't you? Tu es amoureux de Tom, n'est-ce pas? You're kind of cute when you're mad. Tu es assez mignonne quand tu es en colère. You're kind of cute when you're mad. Vous êtes assez mignonne quand vous êtes en colère. You're kind of cute when you're mad. Vous êtes assez mignon quand vous êtes en colère. You're kind of cute when you're mad. Vous êtes assez mign onn es quand vous êtes en colère. You're kind of cute when you're mad. Vous êtes assez mignons quand vous êtes en colère. You're kind of cute when you're mad. Tu es assez mignon quand tu es en colère. You're the only one who can do this. Tu es le seul à pouvoir faire ça. You're the only one who can help me. Vous êtes le seul à pouvoir m'aider. You're the only one who can help me. Tu es le seul à pouvoir m'aider. You're the only one who can help me. Tu es la seule à pouvoir m'aider. You're the only one who can help me. Vous êtes la seule à pouvoir m'aider. You're the only one who can help me. Tu es le seul qui puisse m'aider. You're three years younger than Tom. Tu as trois ans de moins que Tom. You're too clever for your own good. Vous êtes trop intelligent pour votre sécurité. You've barely said a word all night. Tu n'as pas décro ché un mot de toute la nuit. You've got to take care of yourself. Il vous faut prendre soin de vous. You've got to take care of yourself. Il te faut prendre soin de toi. You've got to tell Tom how you feel. Tu dois dire à Tom ce que tu ressens. You've got to tell Tom how you feel. Vous devez dire à Tom ce que vous ressen te z. You've never seen a genuine diamond. Tu n'as jamais vu un véritable diam ant. You've read the report , haven't you? Tu as lu le rapport , non ? You've read the report , haven't you? Vous avez lu le rapport , n'est-ce pas ? Your advice is always helpful to me. Votre conseil m'est toujours utile. Your brother wasn't at school today. Ton frère n'était pas à l'école aujourd'hui. Your brother wasn't at school today. Votre frère n'était pas à l'école aujourd'hui. Your children are very well behave d. Vos enfants sont très bien élevés. Your condu ct is absolutely shame ful. Ta conduite est absolument honte use. Your condu ct is absolutely shame ful. Votre conduite est absolument honte use. Your handwriting is similar to mine. Votre écrit ure est sembla ble à la mienne. Your handwriting is similar to mine. Ton écrit ure est sembla ble à la mienne. Your name and flight number , please? Vos nom et numéro de vol , s'il vous plaît ? Your name was dropped from the list. Ton nom a été retiré de la liste. Your name was dropped from the list. Votre nom a été retiré de la liste. Your saxophone isn't as old as mine. Ton saxophone n'est pas aussi ancien que le mien. Your saxophone isn't as old as mine. Votre saxophone n'est pas aussi ancien que le mien. Your sudden appearance surprised me. Ta soudaine appar ition m'a étonn é. Your theory has no scientif ic bas is. Ta théorie n'a pas de fon dement scientifique. Your theory has no scientif ic bas is. Votre théorie n'a pas de fon dement scientifique. "Do you speak German ?" "No, I don't. " « Parlez-vous l'allemand ?» « Non, je ne le parle pas. » " I'll be back in a minute, " he ad ded. "Je reviens dans une minute ", ajout a-t-il . "What should I do? " I said to myself. « Que devrais-je faire ? » me dis - je. " When do you swim ?" "I swim in July. " « Quand vas-tu nager ? » « En ju illet. » "Why are you angry ?" "I'm not angry !" « Pourquoi es-tu en colère ? » « Je ne suis pas en colère ! » "Why are you angry ?" "I'm not angry !" « Pourquoi es-tu fâché ? » « Je ne suis pas fâché ! » "Why are you angry ?" "I'm not angry !" « Pourquoi êtes-vous en colère ? » « Je ne suis pas en colère ! » "Why are you angry ?" "I'm not angry !" « Pourquoi êtes-vous fâché ? » « Je ne suis pas fâché ! » A cal am ity was avoided by she er luck. Une cal am ité a été évit ée par pure chance. A crowd collected to watch the fight. Une foule se mas sa pour regarder le combat. A dollar is equal to a hundred cents. Un dollar est égal à cent cents. A fire broke out on the second floor. Un feu s'est déclaré au premier étage. A forest fire broke out in this area. Un feu de forê t se déclar a dans cette z one. A gentleman is always kind to others. Un gentleman est toujours pré venant envers les autres gens. A gentleman wouldn't do such a thing. Un gentleman ne ferait pas une chose pareille. A girl drowned in the pond yesterday. Une fille s'est noy ée dans la ma re hier. A heavy rain prevented me from going. Une forte pluie m'a empêché d'y aller. A hide ous monster used to live there. Un mon stre hide ux vivait là-bas auparavant. A lot of tourists invaded the island. Un groupe de tourist es a enva hi l' île. A mile is equal to about 16 00 meters. Un mile fait environ 16 00 mètres. A mouse went for a walk on the table. Une souris a fait sa promenade sur la table. A mouse went for a walk on the table. Une souris est allée se promener sur la table. A problem shared is a problem hal ved. Un problème partagé est réduit de moitié. A river runs down through the v alley. Une rivière s' écou le dans la v allée. A sleeping child looks like an angel. Un enfant endormi ressemble à un ange. A team is com posed of eleven players. Une équipe est com posée de onze joue urs. A truck was career ing along the road. Un camion rou lait à toute vitesse sur la route. A wise man would not act in that way. Un homme sage n' ag irait pas de cette manière. A year has passed since he came here. Une année est passée depuis qu'il est venu ici. After lunch we have two more classes. Après le déjeuner, nous avons deux autres classes. After lunch we have two more classes. Nous avons encore deux cours après le déjeuner. After the me al, I asked for the bill. Après le re pas, j'ai demandé l'addition. After the me al, I asked for the bill. Après le re pas, je demandai l'addition. All I want for Christmas is a guitar. Tout ce que je veux pour Noël , c'est une guitare. All big cities have traffic problems. Toutes les grandes villes connaissent des problèmes de circulation. All contribut ions are tax de du cti ble. Toutes les contribut ions sont dé du cti bles des impôts. All invent ions grow out of necess ity. Toutes les invent ions sur g issent de la nécess ité. All jour ney s begin with a first step. Tous les voy ages commencent par un premier pas. All of a sudden, a dog began barking. Tout à coup, un chien se mit à aboyer. All of these meet ings are in English. L' ensemble de ces réun ions sont en anglais. All the good seats are already taken. Toutes les bonnes places sont déjà pris es. All the good seats are already taken. Tous les bons siè ges sont déjà pris. All you have to do is to concentrate. Tout ce qu'il te faut faire est de te concentrer. Allow me to introduce my wife to you. Permettez-moi de vous présenter ma femme. Almost all the students like English. À peu près tous les étudiants aiment l'anglais. Although he is rich, he is not happy. Bien qu'il soit riche, il n'est pas heureux. Always being honest is no easy thing. Être toujours honnête n'est pas quelque chose de simple. Always keep your work place organized. Garde toujours ton es pace de travail en ordre. Always try to see the best in people. Essaye toujours de voir le meilleur chez les gens. Always try to see the best in people. Essayez toujours de voir le meilleur des gens. Am I supposed to believe any of that? Suis-je supposé en go ber quoi que ce soit ? Am I supposed to believe any of that? Suis-je supposée en go ber quoi que ce soit ? America is ahead in space technolog y. L' Amérique est en avance sur la technolog ie sp ati ale. An apple a day keeps the doctor away. Une pomme par jour tient le docteur au loin. An apple a day keeps the doctor away. Une pomme par jour et la santé toujours. An apple a day keeps the doctor away. Une pomme par jour élo igne le médecin pour toujours. An earthquake destroyed the building. Un tremblement de terre détru isit le bâtiment. An old man sat next to me on the bus. Un vieil homme s'est assis à côté de moi dans le bus. Any student can answer that question. N'importe quel étudiant peut répondre à cette question. Anyone can do it as long as they try. N'importe qui peut le faire du moment qu'il essa ie. Ap es rank above dogs in intelligence. Les grands sing es ont un niveau d' intelligen ce supé rieur à celui des chiens. Apparently, we have to do that today. Appare mment on doit faire ça aujourd'hui. Arab ic is written from right to left. On écrit l'ar abe de droite à gauche. Are all of these people your friends? Tous ces gens sont-ils vos amis ? Are all of these people your friends? Tous ces gens sont-ils tes amis ? Are there enough chairs for everyone? Y a-t-il assez de chaises pour tout le monde ? Are there enough chairs to go around? Y a-t-il suffisamment de chaises pour tout le monde ? Are there many flowers in the garden? Y a-t-il beaucoup de fleurs dans le jardin ? Are we allowed to take pictures here? Est-il permis de prendre des photos ici ? Are we allowed to take pictures here? Sommes-nous autorisés à prendre des photos ici ? Are you brushing your teeth proper ly? Te bros ses-tu bien les dents ? Are you brushing your teeth proper ly? Te bros ses-tu correctement les dents ? Are you certain that's what you want? Es-tu certain que c'est ce que tu veux ? Are you certain that's what you want? Êtes-vous certaine que c'est ce que vous voulez ? Are you going to have dinner at home? Pren ez-vous votre dîner à la maison ? Are you going to the concert tonight? Vas-tu au concert ce soir ? Are you going to the concert tonight? Allez-vous au concert ce soir ? Are you going to the theater tonight? Allez-vous au théâtre ce soir ? Are you going to the theater tonight? Vas-tu au théâtre ce soir ? Are you having any trouble brea thing? Avez-vous des difficultés à respir er ? Are you having any trouble brea thing? Est-ce que tu as des difficultés à respir er ? Are you interested in Japanese music? Est-ce que tu t' intéress es à la musique japonaise ? Are you still buying lotter y tickets? A chè tes-tu toujours des tickets de lo terie ? Are you still in love with your wife? Aimez-vous toujours votre femme ? Are you still in love with your wife? Aimes-tu encore ta femme ? Are you still in love with your wife? Aimez-vous encore votre femme ? Are you sure everyone's already left? Es-tu sûr que tout le monde est déjà parti ? Are you sure this is the right train? Es-tu sûr que c'est le bon train ? Are you sure this is the right train? Êtes-vous sûr que c'est le bon train ? Are you sure you don't want anything? Es-tu sûr de ne rien vouloir ? Are you sure you don't want anything? Êtes-vous sûr que vous ne voulez rien ? Are you sure you don't want anything? Es-tu sûre que tu ne veux rien ? Are you sure you don't want anything? Êtes-vous sûres de ne rien vouloir ? Are you sure you don't want to drive? Tu es sûr que tu ne veux pas conduire ? Are you sure you don't want to drive? Vous êtes sûre de ne pas vouloir conduire ? Are you the girl Tom has been dating? Es-tu la fille que Tom a fréquent ée ? Are you the one who caused this mess? Êtes-vous celle qui a causé cette pag aille ? Are you the one who caused this mess? Est-ce que tu es celui qui a causé ce bordel ? Are you thinking about getting a job? Penses-tu à obtenir un emploi ? Art is not a luxur y, but a necess ity. L' art n'est pas un lux e, mais une nécess ité. As far as I know, she is a kind girl. D'après ce que je sais c'est une gentille fille. As soon as I got home, I went to bed. Dès que je fus à la maison, j' allai au lit. As the proverb say s, " Time is money. " Comme dit le proverbe , le temps, c'est de l'argent. As the sun rose , the fog disappeared. En se lev ant, le soleil a dis si pé le brouillard. Ask at the police station over there. Demandez au poste de police là-bas. At first, I couldn't play the guitar. Au début, je n'arri vais pas à jouer de la guitare. At last, I caught up with my friends. Enfin, je r attrap ai mes amis. At last, I caught up with my friends. Enfin, j'ai r attrapé mes amis. At last, I caught up with my friends. Enfin, je r attrap ai mes amies. At last, I caught up with my friends. Enfin, j'ai r attrapé mes amies. At least thirty students were absent. Au moins trente étudiants étaient absent s. At times I feel like qu itting my job. À certains mom ents , j'ai envie de pla quer ce boulot. At times I feel like qu itting my job. Parfois, j'ai envie de quitter ce travail. Be careful or you'll stri p the ge ars. Fais g affe ou tu vas ab î mer la boîte de vitesse ! Be careful or you'll stri p the ge ars. Faites g affe ou vous allez ab î mer la boîte de vitesse ! Be careful when you cross the street. Fais attention quand tu traver ses la rue. Be on your guard against pickpockets. Sois sur tes gardes quant aux pickpockets. Be on your guard against pickpockets. Soyez attent if aux pickpockets. Be on your guard against pickpockets. Soyez attent if aux voleurs à la tire. Be on your guard against pickpockets. Soyez attent if s aux voleurs à la tire. Be on your guard against pickpockets. Soyez attentive aux voleurs à la tire. Be on your guard against pickpockets. Soyez attent ives aux voleurs à la tire. Being handsome also has its down side. Être beau a aussi son re vers. Being very tired, I soon fell asleep. Étant très fatigué, je m'endor mis bientôt. Being very tired, I soon fell asleep. Étant très fatigué, je me suis bientôt endormi. Being very tired, I soon fell asleep. Étant très fatiguée, je me suis bientôt endormie. Being very tired, I soon fell asleep. Étant très fatiguée, je m'endor mis bientôt. Better to err on the side of caution. Aut ant pé cher par excès de prudence. Birds are natural enemies of insects. Les oiseaux sont les enne mis nature ls des insect es. Both Tom and Mary have already eaten. Tom et Mary ont tous deux déjà mangé. Breakfast is served at eight o'clock. On sert le petit déjeuner à huit heures. Bring as many boxes as you can carry. Prends autant de boîtes que tu peux porter. Brush your teeth before going to bed. L ave -toi les dents avant d'aller te coucher ! Bulgar ian is very similar to Russian. Le bul gare est très similaire au russe. Business expen ses are tax -de du cti ble. Les dé penses d' affaires sont dé du cti bles des impôts. Butter and cheese are made from milk. Le beurre et le fromage sont produits avec du lait. Butter and cheese are made from milk. Le beurre et le fromage sont faits avec du lait. Buying a new TV won't make you happy. Ache ter une nouvelle télé ne vous rendra pas heureux. Buying a new TV won't make you happy. Ache ter une nouvelle télé ne vous rendra pas heureuse. Buying a new TV won't make you happy. Ache ter une nouvelle télé ne vous rendra pas heureuses. Buying a new TV won't make you happy. Ache ter une nouvelle télé ne te rendra pas heureux. Buying a new TV won't make you happy. Ache ter une nouvelle télé ne te rendra pas heureuse. Buying a new TV won't make you happy. Faire l'acquisition d'une nouvelle télé ne vous rendra pas heureux. Buying a new TV won't make you happy. Faire l'acquisition d'une nouvelle télé ne vous rendra pas heureuse. Buying a new TV won't make you happy. Faire l'acquisition d'une nouvelle télé ne vous rendra pas heureuses. Buying a new TV won't make you happy. Faire l'acquisition d'une nouvelle télé ne te rendra pas heureux. Buying a new TV won't make you happy. Faire l'acquisition d'une nouvelle télé ne te rendra pas heureuse. By hard work we can achieve anything. Si l'on s'en donne la peine , on peut accomplir n'importe quoi. By the way, have you seen him lately? À ce propos , l'as-tu vu dernière ment ? Can I borrow one for about two week s? Puis-je en emprunter un pour deux semaines environ ? Can I borrow this for a little while? Puis-je emprunter ceci pour un petit moment ? Can I talk to you alone for a second? Puis-je vous parler seul à seul une seconde ? Can I talk to you alone for a second? Puis-je te parler seul à seul une seconde ? Can I tell you something about women? Puis-je vous dire quelque chose, à propos des femmes ? Can I tell you something about women? Puis-je te dire quelque chose, à propos des femmes ? Can they give you something for that? Peu vent -ils vous en donner quelque chose ? Can they give you something for that? Peu vent -elles vous en donner quelque chose ? Can they give you something for that? Peut-on vous en donner quelque chose ? Can you complete the job in two days? Peux-tu terminer le travail en deux jours ? Can you complete the job in two days? Pouvez-vous terminer le travail en deux jours ? Can you direct me to the post office? Pouvez-vous m'indiquer la direction du bureau de poste. Can you give me a better explanation? Est-ce que tu peux me donner une meilleure explication ? Can you give me a better explanation? Pouvez-vous me donner une meilleure explication ? Can you play any musical instrument s? Pouvez-vous jouer d'un instrument de musique ? Can you please help me set the table? Peux-tu s'il te plaît m'aider à mettre la table ? Can you please pass me the newspaper? Pouvez-vous me passez le journal , je vous prie ? Can you please translate this for me? Pouvez-vous , s'il vous plaît, traduire ceci pour moi ? Can you please translate this for me? Peux-tu , s'il te plaît, traduire ceci pour moi ? Can you promise me you won't do that? Peux-tu me promet tre que tu ne feras pas ça ? Can you promise me you won't do that? Pouvez-vous me promet tre que vous ne f erez pas cela ? Can you put the baby in the car seat ? Peux-tu installer le bébé dans le siège - auto ? Can you put the baby in the car seat ? Pouvez-vous installer le bébé dans le siège - auto ? Can you teach me how to ride a horse? Pouvez-vous m' apprendre à monter à cheval ? Can you tell me what this word means? Peux-tu me dire ce que signifie ce mot ? Can you tell me what this word means? Pouvez-vous me dire ce que signifie ce mot ? Can you tell me where I can find Tom? Pouvez-vous me dire où peut se trouver Tom ? Can you tell us what happened to you? Pouvez-vous nous dire ce qui vous est arrivé ? Can you tell us what happened to you? Peux-tu nous dire ce qui t 'est arrivé ? Can you valid ate this parking ticket? Pouvez-vous com poster ce ticket de station ne ment ? Can you will yourself to fall asleep? Est-ce que tu peux te forcer à dormir ? C ars arrived there one after another. Les voitures arrivèrent l'une après l'autre. C ars arrived there one after another. Les voitures sont arrivées là-bas les unes après les autres. Cats can climb tre es, but dogs can't. Les chats peuvent monter aux ar br es, mais pas les chiens. Children are prohibited from smoking. Il est interdit que les enfants fum ent. Children play in this park every day. Les enfants jouent dans le parc tous les jours. Children should drink milk every day. Les enfants devraient boire du lait tous les jours. China is the biggest country in Asia. La Chine est le plus grand pays d' A sie. China is the largest country in Asia. La Chine est le plus grand pays d' A sie. Class ical music is not my cup of tea. La musique classi que n'est pas ma tasse de thé. Close the window before going to bed. Fermez la fenêtre avant d'aller vous coucher. Close the window before going to bed. Ferme la fenêtre, avant d'aller au lit ! Coffe e will be served after the meal. Le café sera servi après le repas. Coffe e, please , with cream and sugar. Du café lait et sucre , s'il vous plaît ! Coffe e, please , with cream and sugar. Un café avec du sucre et de la crème s'il vous plait. Come on, Tom, you're making me blush. Voyons , Tom, tu me fais roug ir. Compared with yours, my car is small. Compar ée à ta voiture, la mienne est petite. Concent ration is a very simple thing. La concentr ation est une chose très simple. Contact me if you have any questions. Contac tez-moi si vous avez des questions. Cookie is the cut est of all the dogs. Cookie est le plus mignon de tous les chiens. Could I have one more coffee, please? Puis-je avoir un café supplément aire, je vous prie ? Could I please have a glass of water? Pourrais-je avoir un verre d'eau, s'il vous plaît ? Could I talk to the two of you alone? Pourrais-je vous parler à tous deux en particulier ? Could I talk to the two of you alone? Pourrais-je vous parler à toutes deux en particulier ? Could you come to tomorrow's meeting? Pourriez-vous venir à la réunion de demain ? Could you drop me off at the library? Peux-tu me déposer à la bibliothèque ? Could you drop me off at the library? Pouvez-vous me déposer à la bibliothèque ? Could you give me a ball - park figure ? Pourrais-tu me donner un chiff re approxim atif ? Could you give me a ball - park figure ? Pourriez-vous me donner un chiff re approxim atif ? Could you please have a look at this? Pourriez-vous, je vous prie, jeter un œil à ceci ? Could you please have a look at this? Pourrais-tu, je te prie, jeter un œil à ceci ? Could you please tell me who you are? Pourriez-vous me dire qui vous êtes , s'il vous plait ? Could you please tell me who you are? Pourrais-tu me dire qui tu es, s'il te plait ? Could you speak up? I can't hear you. Pouvez-vous parler plus fort je ne peux pas vous entendre. Could you tell me what this is about? Pourriez-vous me dire de quoi il s'agit ? Could you tell me what this is about? Pourrais-tu me dire ce dont il s'agit ? Could you turn the heat down, please? Pourriez-vous baisser le gaz , s'il vous plaît ? Could you turn the heat down, please? Peux-tu baisser le gaz , s'il te plaît ? Cu cum bers are related to water mel ons. Les con com bres sont apparent és aux mel ons. C ustom ers stopped coming to our shop. Les clients cess èrent de venir dans notre bout ique. D. H . La wr ence is a novel ist and poet. D. H . La wr ence est un rom anc ier et un po ète. D anger ous driving should be punished. Les condu ites dangere uses devraient être pun ies. Des pair drove him to attempt suicide. Le déses po ir l'a conduit à faire une tentative de suicide. Did I tell you I think you're pretty? T'ai-je dit que je pense que tu es mignonne ? Did Mary tell you she was Tom's wife? Est-ce que Mary t'a dit qu'elle était la femme de Tom ? Did Mary tell you she was Tom's wife? Est-ce que Mary vous a dit qu'elle était la femme de Tom ? Did Mary tell you she was Tom's wife? Mary vous a-t-elle dit qu'elle était la femme de Tom ? Did Mary tell you she was Tom's wife? Mary t'a -t-elle dit qu'elle était la femme de Tom ? Did the police find any finger print s? La police a-t-elle trouvé des emp rein tes dig it ales ? Did you come here by train or by bus? Tu es venu en train ou en bus ? Did you do your homework by yourself? As-tu fait tes devoirs tout seul ? Did you do your homework by yourself? Avez-vous fait vos devoirs tout seul ? Did you get fired from your last job? T'es-tu fait vir er de ton dernier emploi ? Did you get fired from your last job? Vous êtes-vous fait vir er de votre dernier emploi ? Did you get fired from your last job? T'es-tu fait licen cier de ton dernier emploi ? Did you get fired from your last job? Vous êtes-vous fait licen cier de votre dernier emploi ? Did you get fired from your last job? Vous êtes-vous fait licen cier de votre dernier poste ? Did you get fired from your last job? T'es-tu fait licen cier de ton dernier poste ? Did you have a good night last night? As-tu bien dormi cette nuit ? Did you have a piano lesson that day? A viez-vous une leçon de piano ce jour -là ? Did you lend any money to my brother? As-tu prêté de l'argent à mon frère ? Did you lend any money to my brother? As-tu prêté le moindre argent à mon frère ? Did you recognize your old class m ate? As-tu reconnu ton vieux camarade de classe ? Did you recognize your old class m ate? Avez-vous reconnu votre vieux camarade de classe ? Did your uncle let you drive his car? Ton oncle t'a-t-il laissé conduire sa voiture ? Do I have to dial the area co de, too? Dois-je également composer l' indi cat if ? Do a lot of people live in your town? Est-ce que la ville où vous habite z est très peu pl ée ? Do this work by tomorrow if possible. Faites ce travail avant demain si possible. Do you come to this restaurant often? Vous venez souvent dans ce restaurant ? Do you go to church on Christmas Day ? Vas-tu à l'église le jour de Noël ? Do you go to church on Christmas Day ? Allez-vous à l'église le jour de Noël ? Do you have a license to fly a plane? Disposez-vous d'une permis de pilot age ? Do you have a stapler I could borrow? Aur iez-vous une ag ra fe use à me prêter ? Do you have a stapler I could borrow? Aur ais-tu une ag ra fe use à me prêter ? Do you have any idea what time it is? As-tu la moindre idée de l'heure qu'il est ? Do you have any non- alcoholic drinks? Avez-vous des boissons sans alcool ? Do you have difficulty losing weight? Avez-vous du mal à perdre du poids ? Do you have plans for tomorrow night? Tu as quelque chose de prévu demain soir ? Do you know if she can speak English? Sais-tu si elle sait parler l'anglais ? Do you know what the real problem is? Sais-tu ce qu'est le vrai problème ? Do you know what the real problem is? Savez-vous ce qu'est le véritable problème ? Do you know where the supermarket is? Sais-tu où est le supermarché ? Do you know where the supermarket is? Savez-vous où est le supermarché ? Do you know who painted this picture? Sais-tu qui a peint ce tableau ? Do you know who painted this picture? Savez-vous qui a peint ce tableau ? Do you know why they stopped talking? Sais-tu pourquoi ils se sont arrêté s de parler ? Do you mind if I ask a few questions? Voyez-vous un inconvénient à ce que je pose quelques questions ? Do you mind if I take off my sweater? Cela vous dérange-t-il si je retire mon chandail ? Do you mind if I take off my sweater? Cela vous dérange-t-il que je retire mon chandail ? Do you mind if I take off my sweater? Cela te dérange-t-il si je retire mon chandail ? Do you mind if I take off my sweater? Cela te dérange-t-il que je retire mon chandail ? Do you prefer white wine or red wine? Préf ères-tu le vin blanc ou le vin rouge ? Do you really think Tom was mistak en? Pensez-vous vraiment que Tom s'est trompé ? Do you really think Tom was mistak en? Penses-tu vraiment que Tom s'est trompé ? Do you really think Tom will do that? Penses-tu vraiment que Tom le fera ? Do you really think Tom will do that? Pensez-vous vraiment que Tom le fera ? Do you really think Tom will help us? Penses-tu vraiment que Tom nous aider a ? Do you really think Tom will help us? Pensez-vous vraiment que Tom nous aider a ? Do you really want to know the truth? Voulez-vous vraiment connaître la vérité ? Do you really want to know the truth? Veux-tu vraiment connaître la vérité ? Do you remember his telephone number? Tu te souviens de son numéro de téléphone ? Do you remember your passport number? Vous rappelez-vous votre numéro de passeport ? Do you see that ship near the island ? Vois-tu ce bateau près de l'île ? Do you spend much time writing email ? Passe z-vous beaucoup de temps à ré diger des courrie ls ? Do you spend much time writing email ? Pass es-tu beaucoup de temps à ré diger des courrie ls ? Do you think Tom knows what happened? Penses-tu que Tom sait ce qu'il s'est passé ? Do you think Tom knows what happened? Pensez-vous que Tom sait ce qu'il s'est passé ? Do you think he resembles his father? Crois-tu qu'il ressemble à son père ? Do you think it was Tom who did that? Penses-tu que c'est Tom qui a fait ça ? Do you think it's just a coincidence? Penses-tu que c'est juste une coïn cidence ? Do you think they're coming after us? Penses-tu qu'ils viennent pour nous ? Do you think they're coming after us? Pensez-vous qu'ils viennent pour nous ? Do you think we'll have good weather? Est-ce que tu penses que nous aurons du beau temps ? Do you think we'll have good weather? Penses-tu que nous aurons beau temps ? Do you think you'll be here tomorrow? Penses-tu que tu seras là demain ? Do you think you'll be here tomorrow? Pensez-vous que vous serez là demain ? Do you think you'll be here tomorrow? Penses-tu être là demain ? Do you think you'll be here tomorrow? Pensez-vous être là demain ? Do you want me to leave the light on? Veux-tu que je laisse la lumière ? Do you want me to leave the light on? Voulez-vous que je laisse la lumière ? Do you want me to rub your should ers? Veux-tu que je te m asse les épau les ? Do you want me to rub your should ers? Voulez-vous que je vous m asse les épau les ? Do you want me to spy on Tom for you? Veux-tu que j' espion ne Tom pour toi ? Do you want me to spy on Tom for you? Voulez-vous que j' espion ne Tom pour vous ? Do you want more milk in your coffee? Voulez-vous plus de lait dans votre café ? Do you want more milk in your coffee? Veux-tu plus de lait dans ton café ? Do you want to ask me some questions? Veux-tu me poser des questions ? Do you want to ask me some questions? Voulez-vous me poser des questions ? Do you want to come eat at our house? Est-ce que tu veux venir manger chez nous ? Do you want to come eat at our house? Voulez-vous venir manger chez nous ? Do you want to go to a movie tonight? Est-ce que tu veux aller voir un film ce soir ? Do your homework before you watch TV. Fais tes devoirs avant de regarder la télévision. Do your homework before you watch TV. Faites vos devoirs avant de regarder la télévision. Does anyone have any other questions? Qui que ce soit a-t-il de quelconques autres questions ? Does he know how she feels about him? S ait-il ce qu'elle éprouve à son égard ? Does this mean what I think it means? Est-ce que ceci signifie ce que je pense que ça signifie ? Does this mean what I think it means? Ceci signifie-t-il ce que je pense que ça signifie ? Doesn't it sometimes just get to you? Est-ce que ça ne vous affecte simplement pas, parfois ? Doesn't it sometimes just get to you? Est-ce que ça ne t' affecte simplement pas, parfois ? Doesn't it sometimes just get to you? Cela ne t' affecte -t-il simplement pas, parfois ? Doesn't it sometimes just get to you? Cela ne vous affecte -t-il simplement pas, parfois ? Don't be afraid of seeing the doctor. N'aie pas peur de consulter un médecin. Don't be afraid of seeing the doctor. N'ayez pas peur de consulter un médecin. Don't be afraid of seeing the doctor. N'aie pas peur de voir un médecin. Don't be afraid to get your feet wet. N'aie pas peur de te mouill er les pieds. Don't breathe a word of it to anyone. N'en souff lez mot à quiconque ! Don't call me when I'm at the office. Ne m'appelle pas quand je suis au bureau. Don't carry more money than you need. N' emp or tez pas plus d'argent que nécessaire. Don't confuse Austri a with Australia. Ne confon dez pas Au tr iche et Australie. Don't cut in when others are talking. N' interromps pas quand les autres parl ent. Don't forget to take out the garbage. N'oublie pas de sortir les or dur es ! Don't forget to take out the garbage. N'oubliez pas de sortir les or dur es ! Don't forget to take your medic ation. N'oublie pas de prendre tes médicaments. Don't get involved with those people. Ne t' impli que pas avec ces gens. Don't interrupt me while I'm talking. Ne m' interrom pez pas quand je parle. Don't keep me waiting here like this. Ne me fais pas attendre ici comme ça. Don't let them tell you you're crazy. Ne les laissez pas vous dire que vous êtes fou. Don't let them tell you you're crazy. Ne les laissez pas vous dire que vous êtes folles. Don't let them tell you you're crazy. Ne les laissez pas vous dire que vous êtes fous. Don't let them tell you you're crazy. Ne les laissez pas vous dire que vous êtes folle. Don't let them tell you you're crazy. Ne les laisse pas te dire que tu es fou. Don't let them tell you you're crazy. Ne les laisse pas te dire que tu es folle. Don't look a gift horse in the mouth. A cheval donné on ne regarde pas les dents. Don't open your umbrella in the hall. N'ouvrez pas votre parapluie dans le hall. Don't put anything on top of the box. Ne mettez rien sur cette boî te, s'il vous plaît. Don't put anything on top of the box. Ne place z rien sur cette boî te, s'il vous plaît. Don't take his remarks too literally. Ne prends pas ses remar ques trop au pied de la lettre. Don't take it seriously. It's a joke. Ne le prends pas sérieusement. C'est une blague. Don't try to do two things at a time. N'essaie pas de faire deux choses à la fois. Don't try to do two things at a time. N'essaie pas de faire deux choses en même temps. Don't worry about such a silly thing. Ne t'inquiète pas d'une chose aussi bête. Don't worry. Everything will be fine. Ne vous faites pas de souci ! Tout ira bien. Don't worry. Everything will be fine. Ne te fais pas de souci ! Tout ira bien. Don't worry. Everything will be fine. Ne t'en fais pas ! Tout ira bien. Don't worry. They will be supervis ed. Ne t'en fais pas. Ils seront supervis és. Don't worry. They will be supervis ed. Ne t'en fais pas. Elles seront supervis ées. Don't worry. They will be supervis ed. Ne vous en faites pas. Ils seront supervis és. Don't worry. They will be supervis ed. Ne vous en faites pas. Elles seront supervis ées. Don't worry. This won't happen again. Ne vous faites pas de souci ! Ça n'arrivera plus. Don't worry. This won't happen again. Ne te fais pas de souci ! Ça n'arrivera plus. Don't you have anything better to do? N'avez-vous rien de mieux à faire ? Don't you have anything better to do? N'as-tu pas mieux à faire ? Don't you know how beautiful you are? Ne sais-tu pas comme tu es belle ? Don't you know how beautiful you are? Ne savez-vous pas comme vous êtes belle ? Don't you regret getting that tattoo? Ne regret tes-tu pas d'avoir fait ce tatouage ? Don't you regret getting that tattoo? Ne regrette z-vous pas d'avoir fait ce tatouage ? Don't you think I know my own father? Ne penses-tu pas que je connaisse mon propre père ? Don't you think I know my own father? Ne pensez-vous pas que je connaisse mon propre père ? Don't you want to ask me what I want? Ne veux-tu pas me demander ce que je veux ? Don't you want to have another child? Tu ne veux pas un autre enfant ? D run ken driving is a serious problem. La conduite sous l'in flu ence de l'alcool est un grave problème. Eat more, or you won't gain strength. Mange davantage , ou tu ne te ren forcer as pas. Eating too much may lead to sickness. Trop manger peut rendre malade. Either you or I must go in his place. Vous ou moi devons y aller à sa place. English cannot be m ast ered overnight. On ne peut pas maîtr iser l'anglais du jour au len demain. English is an international language. L'anglais est une langue internation ale. English is spoken all over the world. L'anglais est parlé partout dans le monde. Even without make up, she's very cute. Même sans ma qu ill age, elle est très mignonne. Even without make up, she's very cute. Même sans ma qu ill age elle est super mignonne. Every student was asked one question. On a posé à chaque élève une question. Every student was asked one question. On posa à chaque élève une question. Everybody in the audience sang along. Tous les membres de l' assistance chant èrent en ch œ ur. Everybody in the world des ires peace. Le monde entier désire la paix. Everybody makes mistakes, don't they? Tout le monde commet des erreurs, pas vrai ? Everybody says I look like my father. Tout le monde dit que je ressemble à mon père. Everybody wants to live a happy life. Tout le monde veut vivre une vie heureuse. Everyone got something for Christmas. Tout le monde a eu quelque chose pour Noël. Everyone got something for Christmas. Tout le monde eut quelque chose pour Noël. Everyone knows that I don't like Tom. Tout le monde sait que je n'aime pas Tom. Everyone smil es in the same language. Tout le monde sourit dans la même langue. Everything I own is in this suitcase. Tous ce que je possède est dans cette valise. Everything will work out on schedule. Tout fonctionner a selon l' horaire. Excuse me, but I can barely hear you. Excusez-moi, mais vous êtes diffici lement audi ble. Excuse me, but may I open the window? Excusez-moi, mais puis-je ouvrir la fenêtre ? Excuse me, but may I open the window? Veuillez m'excuser mais puis-je ouvrir la fenêtre ? Excuse me, but may I open the window? Je te prie de m'excuser mais puis-je ouvrir la fenêtre ? Father is out, but Mother is at home. Père est sorti , mais Mère est à la maison. Fe min ine logic is not always logical. La logique f é min ine n'est pas toujours logique. Few polit icians admit their mistakes. Peu de politic iens ad mettent leurs erreurs. First, let's talk about what Tom did. Pre mi ère ment, parlons de ce que Tom a fait. F lowers die if they don't have water. Les fleurs meur ent si elles n'ont pas d'eau. For dinner, we went back to my place. Pour dîner , nous retourn âmes chez moi. For further information , see page 16 . Pour plus d'information voyez page numéro 16 . For further information , see page 16 . Pour plus d'information re portez-vous à la page 16 . For further information , see page 16 . Pour plus d'information re portez-vous en page 16 . Fo re igner s often feel un welcome here. Les étrangers se sent ent souvent de trop ici. Fortunately, they escaped the danger. Par chance, ils ont échappé au danger. Frank Z ap pa was an American musician. Frank Z ap pa était un music ien américain. French was the language of diplom ac y. Le français était la langue de la diplomat ie. Gener ally, men are taller than women. En général, les hommes sont plus grands que les femmes. Go early in order to get a good seat. Pars tôt pour avoir une bonne place. God created the heav en and the earth. Dieu cré a le ciel et la terre. God knows we did everything we could. Dieu sait que nous avons fait tout ce que nous pou v ions. Hand in your homework by next Monday. Remettez vos devoirs pour lundi prochain. Hand in your homework by next Monday. Remettez votre devoir pour lundi prochain ! Hand in your homework by next Monday. Remets ton devoir pour lundi prochain ! Has Tom ever cooked anything for you? C'est arrivé que Tom cuisine pour toi ? Have you already completed this t ask? As-tu déjà accompli cette tâche ? Have you already signed the contrac t? As-tu déjà signé le contrat ? Have you already signed the contrac t? Avez-vous déjà signé le contrat ? Have you been told about the problem? T'a-t-on parlé du problème ? Have you been told about the problem? Vous a-t-on parlé du problème ? Have you been working there for long? Cela fait-il longtemps que vous travailler là-bas ? Have you been working there for long? Cela fait-il longtemps que tu travailles là-bas ? Have you even heard a word I've said? As-tu entendu le moindre mot de ce que j'ai dit ? Have you even heard a word I've said? Avez-vous entendu le moindre mot de ce que j'ai dit ? Have you finished reading that novel? As-tu fini de lire ce roman ? Have you looked in the bottom drawer ? As-tu regardé dans le tiroir du bas ? Have you looked in the bottom drawer ? Avez-vous regardé dans le tiroir du bas ? Have you noticed anything suspicious? Avez-vous remarqué quoi que ce soit de suspect ? Have you seen Tom's latest invent ion? As-tu vu la toute dernière invention de Tom? Have you seen the un cen so red vers ion? As-tu vu la version non ap prou vée ? Have you seen the un cen so red vers ion? Avez-vous vu la version non ap prou vée ? Have you seen the un cen so red vers ion? As-tu vu la version non cen sur ée ? Have you seen the un cen so red vers ion? Avez-vous vu la version non cen sur ée ? Have you solved all the problems yet? As-tu déjà résolu tous les problèmes ? Have you told anyone else about this? As-tu parlé de ceci à quelqu'un d'autre ? Have you told anyone else about this? Avez-vous parlé de ceci à quelqu'un d'autre ? Have you written in your diary today? Avez-vous écrit dans votre journal in time aujourd'hui ? Have your paper on my desk by Monday. Je veux ton papier sur mon bureau d'ici lundi. Have your paper on my desk by Monday. Je veux votre papier sur mon bureau d'ici lundi. He accused her of having lied to him. Il l' accusa de lui avoir menti. He acquired French when he was young. Il a appris le français dans sa jeunesse. He ad mon ished his son for being lazy. Il ser monna son fils pour sa par esse. He always valu es his wife's opinions. Il donne toujours une grande valeur à l' opinion de sa femme. He as cri bed his success to hard work. Il attribu a son succès à son dur labeur. He attends the same school that I do. Il va à la même école que moi. He banged on the table with his f ist. Il frappa du po ing sur la table. He believed that the earth was round. Il croyait que la Terre était ron de. He blamed others for his own failure. Il accusa les autres de son propre échec. He called out the name of the w inner. Il pronon ça le nom du gag nant. He came to Tokyo at the age of three. Il arriva à Tokyo à l'âge de trois ans. He came to Tokyo at the age of three. Il est arrivé à Tokyo à trois ans. He came to see me in a different way. Il en vint à me considérer diffé rem ment. He can play both tennis and baseball. Il peut jouer à la fois au tennis et au baseball. He can speak Thai as well as English. Il parle aussi bien th ai qu' anglais. He carried the suitcases to our room. Il a porté nos valises à notre chambre. He changed the topic of conversation. Il a changé de sujet de conversation. He comes and sees me once in a while. Il vient me voir de temps à autre. He committed one crime after another. Il commit crime après crime. He committed one crime after another. Il commit crime sur crime. He compared his car to the new model. Il a compar é sa voiture avec une neuve. He couldn't come because he was sick. Il ne pouvait pas venir parce qu'il était malade. He couldn't have put it more plain ly. Il n'aurait pas pu le dire plus clairement. He crossed the river in a small boat. Il a traversé la rivière dans un petit bateau. He decided to sub mit his resign ation. Il a décidé de sou mettre sa dé mission. He did it not for me but for himself. Il ne l'a pas fait pour moi, mais pour lui-même. He did what he promised to do for me. Il fit ce qu'il promit de faire pour moi. He did what he promised to do for me. Il a fait ce qu'il a promis de faire pour moi. He died before the ambulance arrived. Il mourut avant que l' ambulance n'arrive . He died before the ambulance arrived. Il est décédé avant que l' ambulance n'arrive . He died before the ambulance arrived. Il dé cé da avant que l' ambulance n'arrive . He died before the ambulance arrived. Il est mort avant que l' ambulance n'arrive . He does not have anyone to play with. Il n’ a personne avec qui jouer. He doesn't look himself this morning. Il n'est pas lui -même ce matin. He el bowed his way through the crowd. Il jou a des cou des pour se fr ay er un passage au milieu de la foule. He exce lled in music even as a child. Depuis tout petit , il est doué pour la musique. He fell in love with a younger woman. Il tomba amoureux d'une femme plus jeune. He fell in love with a younger woman. Il est tombé amoureux d'un femme plus jeune. He fell in love with his best friend. Il est tombé amoureux de son meilleur ami. He fell in love with his best friend. Il tomba amoureux de son meilleur ami. He fell in love with his best friend. Il est tombé amoureux de sa meilleure amie. He fell in love with his best friend. Il tomba amoureux de sa meilleure amie. He felt in his pocket for his wallet. Il plonge a la main dans sa poche pour prendre son portefeuille. He finally decided to propose to her. Il se décida enfin à lui faire une demande en mariage. He finds fault with everything I say. Il critique tout ce que je dis. He finds fault s with everything I do. Il trouve des fautes dans tout ce que je fais. He finds pleasure in watching people. Il trouve du plaisir à regarder les gens. He finished it as quick as lightning. Il l'a fini en un écla ir. He forgot to give back my dictionary. Il a oublié de rendre mon dictionnaire. He gave a tip as a sign of gratitude. Il donna un pour boire en signe de gratitude. He gave his blood to help his sister. Il a donné son sang pour aider sa sœur. He gives her everything she asks for. Il lui donne tout ce qu'elle demande. He goes to m ass every Sunday morning. Il va à la mes se tous les diman ches matin. He goes to the library to read books. Il va à la bibliothèque pour lire des livres. He got injured in a traffic accident. Il a été blessé dans un accident de circulation. He had an accident and broke his leg. Il a eu un accident et s ’est cassé la jambe. He had his secretary type the report. Il fit taper le rapport par sa secrétaire. He had his secretary type the report. Il fit taper le rapport par son secrétaire. He had three sons who became lawy ers. Il avait trois fils qui devin rent avo cats. He has a basket full of strawber ries. Il a un panier rempli de frais es. He has a daughter who is very pretty. Il a une fille qui est très jolie. He has a hard time remembering names. Il n'est pas doué pour retenir les noms. He has already finished his homework. Il a déjà fait ses devoirs. He has been in Japan for three years. Il est au Japon depuis trois ans. He has been on a diet for two months. Il suit un régime depuis 2 mois. He has brought shame upon his family. Il a couvert sa famille de honte. He has good reason to get very angry. Il a de bonnes raisons d'être très en colère. He has no close friends to talk with. Il n'a pas d'ami proche avec qui parler. He has something to do with the case. Il a quelque chose à voir avec l'affaire. He headed for the door at full speed. Il courut vers la porte à toute vitesse. He invented an excuse for being late. Il inventa une excuse pour son retard. He inves ted a lot of money in stock s. Il a invest i beaucoup d'argent en actions. He is a student at Y ushu High Scho ol. Il est étudiant au lycée Y ushu . He is absorbed in the study of Latin. Il est plong é dans les cours de latin. He is always generous to poor people. Il est toujours géné reux envers les pauvres. He is an authority on the human ities. C'est une autor ité en matière d' human ités. He is bigger than all the other boys. Il est plus grand que tous les autres garçons. He is by far the wis est of the three. Il est de loin le plus sage des tro is. He is familiar with Japanese culture. Il est famili er de la culture japonaise. He is good for five thousand dollars. Il marche pour 5 000 dollars. He is leaving for New York next week. Il part pour New York la semaine prochaine. He is less impatient than his father. Il est moins impatient que son père. He is making prepar ations for a trip. Il fait les prépar atif s pour un voyage. He is no longer a member of our club. Il n'est plus membre de notre club. He is not the man that he used to be. Il n'est plus le même homme. He is proud of his father being rich. Il est fier que son père soit riche. He is saving in order to buy a house. Il économise pour acheter une maison. He is saving money for a trip abroad. Il économise de l'argent pour un voyage à l'étranger. He is trying hard to give up smoking. Il fait des efforts pour arrêter de fumer. He is used to that type of situation. Il a l'habitude de ce genre de situation. He is used to walking long distances. Il est habitué à marcher sur de longues distances. He is very particular about his food. Il est très difficile en ce qui concerne sa nourriture. He is what is called a man of action. Il est ce qu'on appelle un homme d' action. He is younger than me by three years. Il est trois ans plus jeune que moi. He isn't as ener get ic as he once was. Il n'est pas aussi éner gique qu'il l' était. He keeps all his savings in the bank. Il garde toutes ses économ ies à la banque. He keeps all his savings in the bank. Il con serve toutes ses économ ies à la banque. He knows a lot about foreign affairs. Il sait beaucoup de choses en matière d' affaires étrangères. He left Japan at the end of the year. Il a quitté le Japon à la fin de l'année. He left his daughter a great fortune. Il laissa à sa fille une grande fortune. He left his wife an enormous fortune. Il a laissé une énorme fortune à sa femme. He let his dog run free in the field. Il laissa son chien courir libre ment dans le cham p. He listened with his ear to the door. Il écout a l' oreille coll ée à la porte. He lived abroad for much of his life. Il a vécu à l'étranger la majeure partie de sa vie. He lives as if he were a millionaire. Il vit comme s'il était millionnaire. He lives in the w estern part of town. Il vit à l'ou est de la ville. He looked as if he knew all about it. Il avait l'air de tout connaître du sujet. He lost himself quickly in the crowd. Il s'est rapidement fon du dans la foule. He made the company what it is today. Il a fait de l'entreprise ce qu'elle est aujourd'hui. He makes mistakes like everyone else. Il commet des erreurs, comme tous les autres. He meet s his girlfriend on Saturdays. Il rencontre sa petite amie le samedi. He missed the last train by a minute. Il rat a son train d'une minute. He mistook me for my younger brother. Il m'a confondu avec mon petit frère. He must be crazy to say such a thing. Il doit être fou pour dire une chose pareille. He never appears before nine o'clock. Il n'arrive jamais avant neuf heures. He often eats out on Saturday nights. Il mange souvent à l'extérieur les same dis soirs. He passed his proper ty on to his son. Il passa son bien à son fils. He played a key role in the move ment. Il a joué un rôle clé dans le mouve ment. He presented an argument for the war. Il présenta un argument en faveur de la guerre. He pr ided himself on his punctual ity. Il faisait de sa ponctu alité une fierté. He prom pt ly co ped with the situation. Il a prom p tement fait face à la situation. He put a hand gently on her shoulder. Il posa la main gent iment sur son épaule. He put aside a few dollars each week. Il mett ait quelques dollars de côté chaque semaine. He puts aside some money every month. Il met quelque argent de côté tous les mois. He puts ten dollars aside every week. Il met dix dollars de côté chaque semaine. He ran at the sight of the policeman. Il s'enfu it dès qu'il vit le policier. He ran away so he wouldn't be caught. Il prit la fu ite , pour ne pas être arrêté. He ran away so he wouldn't be caught. Il prit la fu ite , pour ne pas être pris. He ran away so he wouldn't be caught. Il a pris la fu ite , pour ne pas être arrêté. He ran away so he wouldn't be caught. Il a pris la fu ite , pour ne pas être pris. He ran so he would get there on time. Il courut afin d'y parvenir à temps. He ran so he would get there on time. Il a couru afin d'y parvenir à temps. He ran toward me as fast as he could. Il courut vers moi du plus vite qu'il put. He recommended this dictionary to me. Il m'a conseillé ce dictionnaire. He re tor ted that it was all my fault. Il me ré tor qua que tout était de ma faute. He returned home by way of Hong Kong . Il rentra à la maison en pass ant par Hong Kong . He said he had been to Hawaii before. Il a dit qu'il a déjà été à Hawaii. He said he would see me the next day. Il a dit qu'il me ver rait le jour suivant. He said that he would call you later. Il a dit qu'il t' appeller ait plus tard. He says that he enjoyed it very much. Il dit qu'il y a trouvé beaucoup de plaisir. He says that he enjoyed it very much. Il dit qu'il y a pris beaucoup de plaisir. He says that he enjoyed it very much. Il dit qu'il y a pris beaucoup plaisir. He says that he enjoyed it very much. Il dit que ça lui a beaucoup plu. He says that he wants to settle down. Il dit qu'il veut s' as sag ir. He says that he wants to settle down. Il dit qu'il veut se calmer. He seemed unconscious of my presence. Il ne semblait pas conscient de ma présence. He sees everything in terms of money. Il voit tout en termes d'argent. He sele cted a Christmas gift for her. Il a choisi un cadeau de Noël pour elle. He sele cted a Christmas gift for her. Il lui a choisi un cadeau de Noël. He should have taken the examination. Il aurait dû passer l'examen. He sho ved the letter into his pocket. Il four ra la lettre dans sa poche. He showed his photograph album to me. Il m'a montré son album photo. He showed his photograph album to me. Il m'a montré son album de photos. He showed his photograph album to me. Il me montra son album photo. He shr ank back in the face of danger. Il re cu la face au danger. He slammed the door right in my face. Il m'a cla qué la porte au nez. He slipped while crossing the street. Il a glis sé en travers ant la rue. He smiled at me and got on the train. Il me sourit et monta dans le train. He smoked as if nothing had happened. Il fu mait comme si rien ne s'était passé. He sometimes ate out with his family. Il sort ait parfois manger avec sa famille. He spent a lot of money this weekend. Il a dépensé beaucoup d'argent cette fin de semaine. He spent a lot of money this weekend. Il a dépensé beaucoup d'argent ce week-end. He stood face to face with his enemy. Il a fait face à son ennemi. He studies com put ation al linguist ics. Il étudie l' informat ique linguist ique. He threw away a bunch of old letters. Il a jeté de nombreuses vieilles lettres. He told his son an interesting story. Il raconta une histoire intéressante à son fils. He took a quick look at the magazine. Il jeta un coup d’ œil rapide au magazine. He took advantage of the opportunity. Il a sauté sur l'occasion. He took advantage of the opportunity. Il sauta sur l'occasion. He took his wallet out of his pocket. Il sortit son portefeuille de sa poche. He took out a dollar from his wallet. Il sortit un dollar de son portefeuille. He took pity on me and helped me out. Il a eu pitié de moi et m'a aidé à m'en sortir. He treats me as if I were a stranger. Il me traite comme si j'étais un étranger. He tried to un ify the various groups. Il a essayé d'un if ier les différents group es. He tr im med his beard for the wedding. Il t aill a sa barbe pour le mariage. He used to smo ke, but now he doesn't. Avant il fu ma it, mais maintenant il a arrêté. He walked back and for th in the room. Il allait et venait dans la pièce. He wanted to teach English at school. Il a voulu enseigner l'anglais à l'école. He was absent from school for a week. Il fut absent de l'école durant une semaine. He was accompanied by his girlfriend. Il était accompagné de sa petite amie. He was always drinking in those days. Il était toujours en train de boire à cette époque. He was angry that I had insulted him. Il était en colère que je l'a ie insult é. He was born in a small town in Italy. Il est né dans une petite ville de l' Italie. He was brought up by her grandmother. Il a été élevé par sa grand-mère. He was driving the car at full speed. Il conduis ait la voiture à pleine vitesse. He was impatient to see his daughter. Il était impatient de voir sa fille. He was killed in a railroad accident. Il a été tué dans un accident de la route. He was medit ating on his future life. Il a mé dit é sur sa vie future. He was my best friend in high school. C'était mon meilleur ami au collè ge. He was my best friend in high school. C'était mon meilleur ami au lycée. He was snoring loudly while he slept. Il ron f lait bruy amment pendant son sommeil. He was standing at the street corner. Il était debout au coin de la rue. He was standing at the street corner. Il se tenait au coin de la rue. He was tired, but he kept on working. Il était fatigué mais il continu ait à travailler. He was too fe e ble to do manual la bor. Il était trop faible pour faire du travail manu el. He was wise not to participate in it. Il a été av isé de ne pas y partici per. He wasn't long in making up his mind. Il ne fut pas long à se décider. He went from Tokyo to Osaka by plane. Il voyage a par avion de Tokyo à Osaka. He went from Tokyo to Osaka by plane. Il est allé de Tokyo à Osaka en avion. He went to America to study medicine. Il alla en Amérique étudier la médecine. He went to school to study yesterday. Hier, il est allé à l'école étudier. He will be my de put y while I am away. Il sera mon rempla ç ant pendant que je serai parti. He will play tennis with his friends. Il jou era au tennis avec ses amis. He will play tennis with his friends. Il jou era au tennis avec ses amies. He wiped his hands on a handkerchief. Il essuya ses mains dans un mouchoir. He wiped the sweat from his forehead. Il essuya la su eur de son front. He worked hard to save up some money. Il travaill a dur pour économiser de l'argent. He's an ad vo c ate of barefoot running. Il est partis an de la course pieds n us. He's not going to visit you tomorrow. Il ne vous rendra pas visite demain. He's nothing more than a common th u g. Il n'est rien d'autre qu'un vul g aire vo you. He's the king 's most trusted advis or. Il est le conseill er le plus proche du roi. He's walking around in his under wear. Il se promène en sous- vêtements. Health is more important than wealth. La santé est plus importante que la rich esse. He av y rains fell for more than a day. Il plut des cor des durant plus d'une journée. He av y rains fell for more than a day. De fortes plu ies tomb èrent durant plus d'une journée. Her anx ie ty was apparent to everyone. Son anx i été était visible par tous. Her classmates do not appreciate her. Ses camarades de classe ne l'appréci ent pas. Her fian cé gave her a very big ring. Son fian cé lui offrit une très grosse bag ue. Her mother is a most beautiful woman. Sa mère est une femme magnifique. Her name is known all over the world. Son nom est connu à travers le monde. Her passing the exam is a sure thing. Dix contre un qu'elle réuss ira l'examen. Her wish es, it seem s, have come true. Il semble que ses souha its aient été ex au cés. Her wish es, it seem s, have come true. Il semble que ses souha its se soient réalis és. Her youngest child is five years old. Son plus jeune enfant a cinq ans. Here are the documents you asked for. Voici les documents que tu voulais. Here are the documents you asked for. Voici les documents que vous voulie z. Hey, what are you guys talking about? Eh les gar s, de quoi parlez-vous ? He ’s shiver ing because of the cold. Il tremble de froid. His answer was far from satisfactory. Sa réponse fut loin d'être satisfais ante. His attempt to escape was successful. Sa tentative d'é vasion fut cour onnée de succès. His attempt to escape was successful. Sa tentative d'é vasion a réussi. His behavior was anything but polite. Sa conduite était tout sauf courto ise. His crime deserved the death penal ty. Son crime mérit ait la peine de mort. His dog follows him wherever he goes. Son chien le suit où qu'il aille. His essay was full of original ideas. Sa réd action était rempl ie d' idées origin ales. His explanation was not satisfactory. Son explication n'était pas satisfais ante. His house is at the foot of Mt. Fuji. Sa maison est au pied du Mont Fuji. His house is near the subway station. Sa maison est proche du métro . His house was broken into last night. Sa maison a été cambri ol ée la nuit dernière. His laptop is already five years old. Son portable a déjà cinq ans. His mother is worried sick about him. Sa mère est malade d' inquiétu de à son sujet. His name is known all over the world. Son nom est connu à travers le monde entier. His novel is beyond my com prehen sion. Son roman m'est in compréhensi ble. His stories entert ained us for hours. Ses histoires nous ont divert is pendant des heures. His story is well worth listening to. Son histoire vaut bien la peine d'être écout ée. His way of thinking is very child ish. Ses pensé es sont vraiment pu ér iles. His wounded leg began to bleed again. Sa jambe blessée se mit à saig ner de nouveau. Honesty isn't always the best policy. L'honnêteté n'est pas toujours la meilleure politique. Hope fully, Tom will get into Harvard. Espérons que Tom entrer a à Harvard. How are we going to pay for all this? Comment allons-nous payer pour tout ceci ? How are you getting along these days? Comment vont les choses pour toi ces derniers temps ? How can I tell if I'm really in love? Comment puis-je savoir que je suis vraiment amoureux ? How can I tell if I'm really in love? Comment puis-je savoir que je suis vraiment amoureuse ? How can you say such a foolish thing? Comment peux-tu dire quelque chose d' aussi stupide ? How can you say such a foolish thing? Comment pouvez-vous dire quelque chose d' aussi stupide ? How could something like this happen? Comment quelque chose comme ceci a-t-il pu se produire ? How could you not tell me about this? Comment as-tu pu ne pas m'en parler ? How could you not tell me about this? Comment avez-vous pu ne pas m'en parler ? How did they come by all that wealth ? Comment sont-ils devenus si riches ? How did you come to know one another ? Comment avez-vous fait connaissance ? How did you come up with that answer? Comment es-tu parvenu à cette réponse ? How did you come up with that answer? Comment es-tu parvenue à cette réponse ? How did you come up with that answer? Comment êtes-vous parvenu à cette réponse ? How did you come up with that answer? Comment êtes-vous parvenue à cette réponse ? How did you come up with that answer? Comment êtes-vous parvenus à cette réponse ? How did you come up with that answer? Comment êtes-vous parvenues à cette réponse ? How did you find out where Tom lives? Comment as-tu découvert où Tom habitait ? How did you find out where Tom lives? Comment avez-vous découvert où Tom habitait ? How did you know what I was thinking? Comment savais-tu ce que je pensais ? How did you know what I was thinking? Comment saviez-vous ce que je pensais ? How do you know how deep the lake is? Comment savez-vous quelle profondeur a le lac ? How do you know how deep the lake is? Comment sais-tu quelle profondeur a le lac ? How do you like the climate of Japan? Comment trouves-tu le climat du Japon ? How do you put up with all the noise? Comment supporte z-vous tout ce bruit ? How do you put up with all the noise? Comment sup portes-tu tout ce bruit ? How does Tom's suggestion strike you? Que penses-tu de la proposition de Tom? How exactly am I supposed to do that? Comment suis-je supposé faire cela ? How exactly am I supposed to do that? Comment suis-je censée faire cela ? How far is it from here to the hotel? Quelle distance y a-t-il d'ici à l'hôtel ? How long are you planning on staying? Combien de temps avez-vous l'intention de rester ? How long are you planning on staying? Combien de temps as-tu l'intention de rester ? How long can a dead language survive ? Combien de temps une langue morte peut -elle vivre ? How long do you plan on staying here? Combien de temps prévoyez-vous de séjourner ici ? How long do you plan on staying here? Combien de temps prévois-tu de séjourner ici ? How long have you been a doctor here? Combien de temps as-tu été médecin ici ? How long have you been a doctor here? Combien de temps avez-vous été médecin ici ? How long have you been out of prison? Depuis combien de temps êtes-vous sorti de prison ? How long have you been out of prison? Depuis combien de temps êtes-vous sortis de prison ? How long have you been out of prison? Depuis combien de temps êtes-vous sortie de prison ? How long have you been out of prison? Depuis combien de temps êtes-vous sorti es de prison ? How long have you been out of prison? Depuis combien de temps es-tu sorti de prison ? How long have you been out of prison? Depuis combien de temps es-tu sortie de prison ? How long will this cold weather last? Combien de temps va durer ce froid ? How long will this nice weather last? Combien de temps va durer ce beau temps ? How many books do you read per month? Combien de livres lis -tu par mois ? How many books do you read per month? Combien de livres l isez-vous par mois ? How many calories have you had today? Combien de calories as-tu consomm ées aujourd'hui ? How many can s of beer have you drunk? Combien de can ettes de bière avez-vous bu ? How many can s of beer have you drunk? Combien de can ettes de bière as-tu bu ? How many hours a day do you watch TV? Combien d'heures par jour regardes-tu la télé ? How many hours a day do you watch TV? Combien d'heures par jour regardez-vous la télévision ? How many of your friends have beard s? Combien de vos amis portent la barbe ? How many people are still down there? Combien de personnes sont encore là- dessous ? How many students are there in total ? Combien d'é lè ves y a-t-il au total ? How many times a week do you eat out? Combien de fois par semaine mange z-vous en ville ? How many times a week do you eat out? Combien de fois par semaine mange z-vous à l'extérieur ? How many times did you see the movie? Combien de fois as-tu vu ce film ? How many times do I have to say that? Combien de fois me faut-il dire cela ? How many times do I have to tell you? Combien de fois dois-je te le dire ? How many times do we have to do this? Combien de fois devons-nous faire ceci ? How much candy did Tom eat yesterday? Combien de bon bons a mangé Tom hier ? How much did you get out of the deal? Combien avez-vous tiré de cette affaire ? How much did you pay the electr ici an? Combien as-tu payé l'é lectric ien ? How much did you pay the electr ici an? Combien avez-vous payé l'é lectric ien ? How much longer are we going to wait? Combien de temps allons-nous encore attendre ? How often do you check your messages ? Tu vérifi es tes messages tous les combien ? How often do you check your messages ? A quelle fréquence véri f iez-vous vos messages ? How often do you see your god parents? À quelle fréquence rends-tu visite à tes par rain et mar raine ? How old was she when she got married? Quel âge avait -elle lorsqu'elle s'est mariée ? How would you like your steak cooked ? Quelle cuis son voudrais-tu pour ton b if teck ? Human relation ships are very complex. Les relations humain es sont très compli qu ées. Hurry up, and you'll catch the train. Dépêche-toi, et tu attraper as le train. Hurry up, or you will miss the train. Dépêche-toi, ou tu vas rater ton train. Hurry up, or you will miss the train. Dépêchez-vous , ou vous manqu erez le train. Hurry up, or you will miss the train. Dépêchez-vous , ou vous allez rater le train. Hurry up, or you will miss the train. Dépêche-toi ou tu vas rater ton train. I advise you not to help Tom anymore. Je te conseille de ne plus aider Tom. I agree with you to a certain extent. Je suis d'accord avec toi d'une certaine manière. I agreed to split the money with Tom. J'ai accepté de partager l'argent avec Tom. I already bought my ticket to Boston. J'ai déjà acheté mon ticket pour Boston. I already know what I wanted to know. Je sais déjà ce que je voulais savoir. I always get nervous in her presence. Sa présence me rend toujours nerveux. I always think of him when I'm alone. Je pense toujours à lui quand je suis seul. I always wonder what happened to him. Je me demande toujours ce qu'il lui est arrivé. I am familiar with this part of town. Je suis famili er de cette partie de la ville. I am going to have a great day today. Je vais avoir une excellente journée devant moi aujourd'hui. I am going to swim a lot this summer. Je vais beaucoup nager cet été. I am just dying for a Co ke right now. Je veux un coca rapidement. I am learning to play the guitar now. J'apprends à jouer de la guitare maintenant. I am looking for a job near my house. Je cherche un emploi près de chez moi. I am looking for room with twin bed s. Je suis à la recherche d'une chambre avec des l its jume aux. I am not in the least afraid of dogs. Je n'ai pas du tout peur des chiens. I am not interested in material gain. Je ne suis pas intéressé par le gain matérie l. I am not interested in material gain. Je ne suis pas intéressée par le gain matérie l. I am not the captain of the new team. Je ne suis pas le capitaine de la nouvelle équipe. I am so tired that I can hardly walk. Je suis tellement fatigué que je peux à peine marcher. I am sure that you will be satisfied. Je suis sûr que vous serez satisfaits. I am the first mus ician in my family. Je suis le premier music ien de la famille. I apologize for what's happened here. Je m'excuse pour ce qui s'est passé ici. I appreciate what you've done for me. J'apprécie ce que vous avez fait pour moi. I appreciate your efforts to help me. J'apprécie vos efforts pour m'aider. I appreciate your efforts to help me. J'apprécie tes efforts pour m'aider. I arrived here at eight this morning. Je suis arrivé ici à 8 heures ce matin. I asked her to go to a movie with me. Je lui demandai d'aller voir un film avec moi. I asked her to go to a movie with me. Je lui ai demandé d'aller voir un film avec moi. I asked him if I could read his book. Je lui demandai si je pouvais lire son livre. I asked my son what he really wanted. J'ai demandé à mon fils ce qu'il désir ait vraiment. I attempted to swim across the river. J'ai essayé de traverser la rivière à la nage. I attended the meeting on her be half. J'ai assisté à la réunion en son nom. I awoke to find a burglar in my room. Quand je me suis réveill é, j'ai trouvé un cambri o leur dans ma chambre. I believe in this method of teaching. Je crois en cette méthode d' apprent is sage. I bet Tom liked his birthday present. Je parie que Tom a aimé son cadeau d'anniversaire. I borrow books from the city library. J' emprunte des livres à la bibliothèque mun ici pale. I bought it for about twelve dollars. Je l'ai acheté pour une douzaine de dollars. I bought the same camera as you have. J'ai acheté la même caméra que la tienne. I can hardly understand what he says. Je peux à peine comprendre ce qu'il dit. I can hold my breath for a long time. Je peux retenir mon souffle pendant longtemps. I can hold my breath for a long time. Je peux retenir ma respir ation pendant longtemps. I can play tennis , but not very well. Je sais jouer au tennis mais pas très bien. I can't afford to waste a single yen. Je ne peux me permettre de gaspiller le moindre yen. I can't agree with you on that point. Je ne peux pas être d'accord avec vous sur ce point. I can't agree with you on that point. Je ne peux pas être d'accord avec toi sur ce point. I can't agree with you on this point. Je ne peux être d'accord avec vous sur ce point. I can't believe I actually said that. Je n'arrive pas à croire que j'aie vraiment dit ça. I can't believe I actually said that. Je n'arrive pas à croire que j'aie effectivement dit ça. I can't believe I didn't get invited. Je n'arrive pas à croire que je n'ai pas été invitée. I can't believe I didn't think of it. Je n'arrive pas à croire que je n'y aie pas pensé. I can't believe I missed this before. Je n'arrive pas à croire que j'aie loupé ça auparavant. I can't believe I'm agreeing to this. Je ne peux pas croire que j'en sois d'accord. I can't believe I'm agreeing to this. Je n'arrive pas à croire que j'en sois d'accord. I can't believe I'm agreeing to this. Je n'arrive pas à croire que je sois d'accord avec ça. I can't believe I'm agreeing to this. Je ne peux pas croire que je sois d'accord avec ça. I can't believe I'm telling you this. Je n'arrive pas à croire que je te le dise. I can't believe I'm telling you this. Je n'arrive pas à croire que je te dise ça. I can't believe that I'm really here. Je ne peux pas croire que je suis ici. I can't believe we're all still here. Je n'arrive pas à croire que nous soyons tous encore ici. I can't believe you would allow this. Je n'arrive pas à croire que vous per mett iez cela. I can't believe you would allow this. Je n'arrive pas à croire que tu permet tes cela. I can't bring myself to eat anything. Je ne parviens pas à manger quoi que ce soit. I can't decide what to eat for lunch. Je n'arrive pas à décider quoi manger pour déjeuner. I can't decide what to eat for lunch. Je n'arrive pas à décider quoi manger à déjeuner. I can't do my job without a computer. Je ne peux pas faire mon travail sans un ordinateur. I can't do my job without a computer. Je ne peux pas accomplir mon travail sans un ordinateur. I can't do what I'm being paid to do. Je n'arrive pas à faire ce pour quoi je suis payé. I can't do what I'm being paid to do. Je n'arrive pas à faire ce pour quoi je suis payée. I can't eat or drink very hot things. Je ne peux pas ing érer de choses très chaud es. I can't eat or drink very hot things. Je ne peux boire ou manger de choses très chaud es. I can't eat that much food by myself. Je ne peux ing ur g iter autant de nourriture à moi tout seul. I can't eat that much food by myself. Je ne peux manger autant de nourriture tout seul. I can't find the address of my hotel. Je n'arrive pas à trouver l'adresse de mon hôtel. I can't keep my coat on in this heat. Je ne peux pas garder mon manteau avec cette chaleur. I can't keep my coat on in this heat. Je ne peux pas garder mon manteau par cette chaleur. I can't let you enter without a pass. Je ne peux pas vous laisser entrer sans laisse z- passer. I can't promise Tom will talk to you. Je ne peux pas te promet tre que Tom te parler a. I can't put up with the way he spit s. Je ne peux pas supporter sa manière de cr ach er. I can't remember what Tom looks like. Je n'arrive pas à me souvenir à quoi ressemble Tom. I can't talk right now. I need to go. Je ne peux pas parler à l'instant. Je dois y aller. I can't tell one twin from the other. Je n'arrive pas à distinguer ces deux jume aux. I can't wait to visit my grandmother. J'ai hâte d'aller voir ma grand-mère. I cannot run because I am very tired. Je ne peux pas courir parce que je suis très fatigué. I chance d to meet him at the airport. Je l'ai rencontré par hasard à l'aéroport. I consider her to be an honest woman. Je la considère une femme honnête. I could barely contain my exc itement. Je pouvais à peine con tenir mon excit ation. I could barely contain my exc itement. Je pus à peine con tenir mon excit ation. I could barely contain my exc itement. J'ai à peine pu con tenir mon excit ation. I could make nothing of what he said. Je n'ai rien compris de ce qu'il a dit. I could swim faster when I was young. Je nage ais plus vite quand j'étais jeune. I could use some help in the kitchen. Je veux bien un peu d'aide à la cuisine. I could use some help in the kitchen. Un peu d'aide pour moi à la cuisine ne serait pas du lux e. I couldn't get him to leave me alone. Je n'ai pas réussi à ce qu'il me laisse tranquille. I couldn't possibly eat another bite. Je ne pourrais certainement pas manger une bouch ée de plus. I couldn't stop myself from laughing. Je ne pouvais pas m'arrêter de rire. I cry whenever I listen to this song. Je pleure chaque fois que j' écoute cette chanson. I decided to come to Japan last year. J'ai décidé l'année dernière de venir au Japon. I demand that you give back my money. J' exige que vous me rendiez mon argent. I did everything I could to save Tom. J'ai fait tout ce que j'ai pu pour sauver Tom. I did everything I could to stop Tom. J'ai fait tout ce que j'ai pu pour arrêter Tom. I did not notice how she was dressed. Je n'ai pas remarqué la façon dont elle était habill ée. I did not take anything from his bag. Je n'ai rien pris de son sac. I did say that, but I didn't mean it. Je l'ai sûrement dit, mais ce n'est pas ce que je voulais dire. I did that without consult ing anyone. Je l'ai fait sans consulter personne. I didn't do too well on today's test. Je n'ai pas très bien réussi le contrôle d'aujourd'hui. I didn't even see you once last year. Je ne t'ai pas même vu une fois l'année passée. I didn't even see you once last year. Je ne t'ai pas même vue une fois l'année passée. I didn't even see you once last year. Je ne vous ai pas même vu une fois l'année passée. I didn't even see you once last year. Je ne vous ai pas même vue une fois l'année passée. I didn't get the point of his speech. Je n'ai pas saisi l'inté rê t de son discours. I didn't know Tom could sing so well. Je ne savais pas que Tom chant ait aussi bien. I didn't know Tom was going to do it. Je ne savais pas que Tom allait le faire. I didn't know Tom was going to do it. J'ignorais que Tom allait le faire. I didn't know you could speak French. J'ignorais que tu savais parler français. I didn't know you could speak French. J'ignorais que tu savais parler le français. I didn't know you could speak French. J'ignorais que vous saviez parler français. I didn't know you could speak French. J'ignorais que vous saviez parler le français. I didn't realize it until much later. Je n'en ai pris conscience que beaucoup plus tard. I didn't think it would be that much. Je ne pensais pas que ce serait autant. I didn't understand anything, either. Moi non plus, je n'ai rien compris. I do not want to reply to his letter. Je ne veux pas répondre à sa lettre. I don't agree with you on this point. Je ne suis pas d'accord avec vous à ce sujet. I don't appreciate being interrup ted. Je n'apprécie pas d'être interrompu e. I don't appreciate being interrup ted. Je n'apprécie pas d'être interrom pu. I don't believe it happened that way. Je ne crois pas que ça se soit produit de cette manière. I don't believe it happened that way. Je ne crois pas que ça ait eu lieu de cette manière. I don't believe it happened that way. Je ne crois pas que ça se soit passé de cette manière. I don't believe it happened that way. Je ne crois pas que ce soit arrivé de cette manière. I don't care if our team w ins or not. Je me moque que notre équipe gagne ou pas. I don't eat out as often as I'd like. Je ne vais pas au restaurant autant que je le voudr ais. I don't ever want to leave this room. Je ne veux jamais quitter cette pièce. I don't feel like waiting any longer. Je ne suis pas d'humeur à attendre plus longtemps. I don't go in for that sort of thing. Je déteste ce genre de chose. I don't have a lot of time right now. Je n'ai pas beaucoup de temps en ce moment. I don't have anybody else to turn to. Je n'ai personne d'autre vers qui me tourner. I don't have anything to give to you. Je n'ai rien à te donner. I don't have anything to write about. Je n'ai rien sur quoi écrire. I don't have anything to write about. Je ne dispose de rien à propos de quoi écrire. I don't have time to talk to you now. Je n'ai pas le temps de te parler maintenant. I don't have time to talk to you now. Je n'ai pas le temps de vous parler maintenant. I don't intend to leave it to chance. Je n'ai pas l'intention de le laisser au hasard. I don't know anything about his past. Je ne sais rien de son passé. I don't know how this happened again. J'ignore comment ça s'est produit à nouveau. I don't know how this happened again. J'ignore comment c'est à nouveau arrivé. I don't know how to thank you enough. Je ne sais pas comment te remercier assez. I don't know if I should stay or run. Je ne sais pas si je devrais rester ou courir. I don't know if I should stay or run. Je ne sais pas si je devrais rester ou m'en fu ir. I don't know if I should stay or run. Je ne sais pas si je devrais rester ou fu ir. I don't know much about this subject. Je ne sais pas grand-chose sur ce sujet. I don't know the name of that temp le. J'ignore le nom de ce temp le. I don't know what I'd do without you. J'ignore ce que je ferais sans vous. I don't know what I'd do without you. J'ignore ce que je ferais sans toi. I don't know what I'd do without you. Je ne sais pas ce que je ferais sans vous. I don't know what I'd do without you. Je ne sais pas ce que je ferais sans toi. I don't know what I'm supposed to do. Je ne sais pas ce que je suis supposé savoir. I don't know what I'm supposed to do. J'ignore ce que je suis supposé savoir. I don't know what he's trying to say. Je ne sais pas ce qu'il essaye de dire. I don't know what to believe anymore. Je ne sais plus que croire. I don't know what you heard about me. J'ignore ce que vous avez entendu à mon propos. I don't know what you heard about me. J'ignore ce que tu as entendu à mon propos. I don't know what you want me to say. Je ne sais ce que vous voulez que je dise. I don't know what you want me to say. Je ne sais pas ce que vous voulez que je dise. I don't know what you want me to say. J'ignore ce que vous voulez que je dise. I don't know what you want me to say. Je ne sais ce que tu veux que je dise. I don't know what you want me to say. Je ne sais pas ce que tu veux que je dise. I don't know what you want me to say. J'ignore ce que tu veux que je dise. I don't know what you're looking for. Je ne sais pas ce que vous cherchez . I don't know what you're looking for. Je ne sais pas ce que tu cherch es. I don't know what you're looking for. J'ignore ce que vous cherchez . I don't know what you're looking for. J'ignore ce que tu cherch es. I don't know what you're waiting for. Je ne sais pas ce que vous atten dez. I don't know what you're waiting for. J'ignore ce que vous atten dez. I don't know what you're waiting for. Je ne sais pas ce que tu attend s. I don't know what you're waiting for. J'ignore ce que tu attend s. I don't know when I can take a break. Je ne sais pas quand je peux prendre une pause. I don't know when I can take a break. J'ignore quand je peux prendre une pause. I don't know which of you came first. Je ne sais lequel de vous deux est venu en premier. I don't know which of you came first. Je ne sais laquelle de vous deux est venue en premier. I don't know which of you is craz ier. Je ne sais lequel d'entre vous est le plus fou. I don't know who my real parents are. Je ne sais pas qui sont mes vrais parents. I don't know why he quit the company. Je ne sais pas pourquoi il quitte la société. I don't know why it's taking so long. J'ignore pourquoi ça prend autant de temps. I don't know why you're all so angry. J'ignore pourquoi vous êtes tous tellement en colère. I don't know why you're all so angry. J'ignore pourquoi vous êtes toutes tellement en colère. I don't know why you're all so jump y. J'ignore pourquoi vous êtes tous tellement nerveux. I don't know why you're all so jump y. J'ignore pourquoi vous êtes toutes tellement nerve uses. I don't know why you're all so jump y. J'ignore pourquoi vous êtes tous tellement agit és. I don't know why you're all so jump y. J'ignore pourquoi vous êtes toutes tellement agit ées. I don't know why you're all so upset. J'ignore pourquoi vous êtes toutes tellement contrari ées. I don't know why you're all so upset. J'ignore pourquoi vous êtes tous tellement contrari és. I don't like being treated like this. Je n'aime pas être traité de cette manière. I don't like it any more than you do. Je ne l'aime pas plus que vous. I don't like it any more than you do. Je ne l'aime pas plus que toi. I don't like the way he looks at you. Je n'aime pas la façon qu'il a de te regarder. I don't like the way he looks at you. Je n'aime pas la façon qu'il a de vous regarder. I don't like the way he speaks to me. Je n'aime pas la façon dont il me parle. I don't like to see food go to waste. Je n'aime pas voir de la nourriture gaspill ée. I don't need to wear glasses anymore. Je n'ai plus besoin de porter de lunettes. I don't often get invited to parties. Je ne suis pas souvent invité à des fêtes. I don't often get invited to parties. Je ne suis pas souvent invitée à des fêtes. I don't often get invited to parties. Il est rare que je sois invité à des fêtes. I don't often get invited to parties. Il est rare que je sois invitée à des fêtes. I don't particularly want to do that. Je ne veux pas particulièrement faire ça. I don't plan on being here that long. Je ne prévois pas d'être ici aussi longtemps. I don't plan on doing that by myself. Je ne compte pas faire ça tout seul. I don't plan on doing that by myself. Je ne compte pas faire ça toute seule. I don't plan on telling you anything. Je ne prévois pas de vous dire quoi que ce soit. I don't plan on telling you anything. Je ne prévois pas de te dire quoi que ce soit. I don't really like to talk about it. Je n'aime pas vraiment en parler. I don't remember Tom telling me that. Je ne me rappelle pas Tom me dire ça. I don't remember anything about that. Je ne m'en rappelle rien. I don't see Tom as often as I'd like. Je ne vois pas Tom aussi souvent que je le voudr ais. I don't see anybody else around here. Je ne vois personne d'autre autour d'ici. I don't see anything wrong with that. Je ne vois là rien de mal. I don't suppose anything will happen. Je ne suppose pas que quelque chose se produ ira. I don't suppose anything will happen. Je ne suppose pas que quelque chose aura lieu. I don't suppose anything will happen. Je ne suppose pas que quelque chose arrivera. I don't think I can do anything else. Je ne pense pas que je puisse faire quoi que ce soit d'autre. I don't think I can do anything else. Je ne pense pas pouvoir faire quoi que ce soit d'autre. I don't think I really matter to you. Je ne pense pas que je compte vraiment pour toi. I don't think I really matter to you. Je ne pense pas que je compte vraiment pour vous. I don't think Tom is listening to me. Je ne pense pas que Tom m' écoute. I don't think Tom knows Mary is here. Je ne crois pas que Tom sache que Marie est là. I don't think Tom knows how to dance. Je ne pense pas que Tom sache danser. I don't think it's my decision alone. Je ne pense pas que ce soit seulement ma décision. I don't think she is fit for the job. Je ne pense pas qu'elle soit faite pour le poste. I don't think that we should do that. Je ne pense pas que nous devrions faire cela. I don't think that's going to happen. Je ne pense pas que ça va arriver. I don't think that's the whole story. Je ne pense pas que ce soit là toute l'histoire. I don't think we can do it that soon. Je ne pense pas que nous puissions le faire si tôt. I don't usually burn inc ense at home. Je ne brûle pas d'en cens à la maison, habitu ellement. I don't want to answer that question. Je ne veux pas répondre à cette question. I don't want to get my clothes dirty. Je ne veux pas sal ir mes vêtements. I don't want to get you into trouble. Je ne veux pas vous attirer des ennuis. I don't want to get you into trouble. Je ne veux pas te mettre dans les ennuis. I don't want to get you into trouble. Je ne veux pas te mettre dans la mer de. I don't want to live my life in fear. Je ne veux pas vivre dans la peur. I don't want to talk to anyone today. Je n'ai envie de parler à personne aujourd'hui. I drank a glass of milk this morning. J'ai bu un verre de lait ce matin. I enjoyed talking with my girlfriend. Je prends plaisir à parler avec ma petite amie. I enjoyed watching soccer last night. J'ai aimé regarder le match la nuit dernière. I expect that Tom will pass the exam. Je m'attends à ce que Tom ait son examen. I expli cit ly told Tom not to do that. J'ai explic itement dit à Tom de ne pas faire cela. I feel like I haven't slept for days. Je me sens comme si je n'avais pas dormi depuis des jours. I feel like I'm always being watched. J'ai l'impression d'être obser vé en perman ence. I feel like I've become someone else. Je sens que je suis devenu quelqu'un d'autre. I feel quite at ease among strangers. Je me sens assez à l'aise parmi des étrangers. I feel very sick. I want to throw up. Je me sens très malade. J'ai envie de vomir. I fell sound asleep before I knew it. Je suis tombé de sommeil avant de m'en rendre compte. I felt it was necessary , so I did it. J'eus l'impression que c'était nécessaire alors je le f is. I felt it was necessary , so I did it. J'ai eu l'impression que c'était nécessaire alors je l'ai fait. I felt my phone vibr ate in my pocket. Je sentis mon téléphone vibr er dans ma poche. I felt my phone vibr ate in my pocket. J'ai senti mon téléphone vibr er dans ma poche. I figured you might change your mind. Je me suis figuré que vous changer iez peut-être d'avis. I figured you might change your mind. Je me suis figuré que tu changer ais peut-être d'avis. I figured you might change your mind. Je me suis figuré qu'il se pouvait que vous chang iez d'avis. I figured you might change your mind. Je me suis figuré qu'il se pouvait que tu changes d'avis. I forgot to give you my phone number. J'ai oublié de te donner mon numéro de téléphone. I forgot to give you my phone number. J'ai oublié de vous donner mon numéro de téléphone. I forgot to tell you my phone number. J'ai oublié de vous indiquer mon numéro de téléphone. I forgot to tell you my phone number. J'ai oublié de t' indiquer mon numéro de téléphone. I found it difficult to convince her. J'ai eu du mal à la convaincre. I found it easy to find the building. J'ai trouvé cela facile de trouver le bâtiment. I found it easy to solve the problem. J'ai trouvé que le problème n'était pas difficile à résoudre. I found it necessary to ask for help. J'ai estimé nécessaire de demander de l'aide. I found it necessary to ask for help. J'ai estimé nécessaire de requ érir de l'aide. I found it necessary to ask for help. J'ai estimé nécessaire de sollic iter de l'aide. I found out how to solve the problem. Je trouv ai comment résoudre le problème. I found something I thought I'd lost. J'ai trouvé quelque chose que je pensais avoir perdu. I gave a home less man twenty dollars. J'ai donné vingt dollars à un sans - abri . I gave orders I was to be left alone. Je donn ai des ordres pour qu'on me laisse tranquille. I gave orders I was to be left alone. J'ai donné des ordres pour qu'on me laisse tranquille. I get only five days off this summer. Je n'ai que cinq jours de vacances cet été. I go to the dentist every second day. Je me rends chez le dentiste tous les deux jours. I got a fish bone stuck in my throat. J'ai une ar ête coincée dans ma gor ge. I got a taxi in front of the station. J'ai pris un taxi devant la gare. I got another message from Tom today. J'ai reçu un autre message de Tom aujourd'hui. I got paid much less than I expected. J'ai été payé bien moins que ce à quoi je m' attendais. I got the g ist of what he was saying. J'ai entendu l' essentiel de ce qu'il disait. I got you all right where I want you. Je t'ai mené précisément où je voulais. I got you all right where I want you. Je vous ai mené précisément où je voulais. I got you all right where I want you. Je t'ai men ée précisément où je voulais. I got you all right where I want you. Je vous ai men ée précisément où je voulais. I got you all right where I want you. Je vous ai men és précisément où je voulais. I got you all right where I want you. Je vous ai men ées précisément où je voulais. I gr as ped the rope so as not to fall. Je m' accro ch ai à la corde pour ne pas tomber. I gr as ped the rope so as not to fall. Je me suis accro ch ée à la corde pour ne pas tomber. I gr as ped the rope so as not to fall. Je me suis accroché à la corde pour ne pas tomber. I guess it's too late to do that now. J'imagine qu'il est trop tard pour faire cela maintenant. I guess that's not such a big secret. J'imagine que ce n'est pas un très grand secret. I had a bla d der in fection last month. J'ai eu une in fection de la v ess ie le mois dernier. I had a check up the week before last. J'ai eu un contrôle il y a deux semaines. I had a drink or two before you came. J'ai bu un ou deux verres avant que vous ne ven iez. I had a drink or two before you came. J'ai bu un ou deux verres avant que tu ne viennes. I had a fantastic time at your party. J'ai passé du très bon temps à votre fête. I had a fantastic time at your party. J'ai passé du très bon temps à ta fête. I had a really great time last night. Je me suis vraiment éclat ée, hier soir. I had a really great time last night. Je me suis vraiment éclat é, hier soir. I had a really weird dream yesterday. J'ai fait un rêve vraiment bizarre hier. I had already left when they arrived. J'étais déjà sorti lors qu'ils arriv èrent. I had intended to call Tom yesterday. J'avais prévu d'appeler Tom hier. I had met her many times before then. Je l'avais rencontrée à de nombreuses repris es auparavant. I had met him many times before then. Je l'avais rencontré à de nombreuses repris es auparavant. I had my hair cut at a barber 's shop. Je me suis fait couper les cheveux chez un bar bi er. I had my watch repaired at the store. J'ai fait réparer ma montre au magasin. I had no idea you could speak French. Je n'avais pas idée que vous saviez parler le français. I had no idea you could speak French. Je n'avais pas idée que tu savais parler le français. I had no not ion that you were coming. Je ne pensais pas que vous viend riez. I had the str angest dream last night. J'ai fait le rêve le plus étrange, la nuit passée. I had to decide right then and there. J'ai dû décider sur-le-champ. I hate being alone this time of year. Je déteste être seul à cette époque de l'année. I hate being alone this time of year. Je déteste être seule à cette époque de l'année. I hate the way the water tastes here. Je déteste le goût de l'eau, ici. I have a friend who can speak French. J'ai un ami qui sait parler français. I have a friend who can speak French. J'ai une amie qui sait parler français. I have a friend who lives in England. J'ai un ami qui habite en Angleterre. I have a friend who lives in Sappor o. J'ai un ami qui vit à Sappor o. I have a large family to provide for. J'ai une grande famille à nour r ir. I have a lot of money at my disposal. J'ai beaucoup d'argent à ma dispos ition. I have a pretty tight schedule today. J'ai un programme assez chargé aujourd'hui. I have a tight schedule this weekend. J'ai un programme chargé ce week-end. I have an urgent matter to attend to. J'ai une affaire urgen te à trait er. I have been in Japan for three years. Je suis au Japon depuis 3 ans. I have conne ctions in the government. J'ai des relations au gouvernement. I have conne ctions in the government. J'ai des relations dans le gouvernement. I have conne ctions in the government. J'ai des relations au sein du gouvernement. I have had quite enough of his jokes. J'en ai tout à fait marre de ses plaisanter ies. I have lunch at no on with my friends. Je déjeune à mi di avec mes amis. I have never heard him speak English. Je ne l'ai jamais entendu parler anglais. I have never seen a red refrigerator. Je n'ai jamais vu de réfrigérateur rouge. I have no idea how long it will take. Je ne sais pas combien de temps il faudr a. I have no idea how to use this thing. Je n'ai aucune idée de comment utiliser ce truc. I have no idea what Tom said to Mary. Je n'ai aucune idée de ce que Tom a dit à Mary. I have no idea what Tom's parents do. Je n'ai aucune idée de ce que font les parents de Tom. I have no money to buy the book with. Je n'ai pas d'argent pour acheter ce livre. I have no more than one thousand yen. Je n'ai pas plus d'un mill ier de yens. I have nothing more to say about him. Je n'ai rien de plus à dire sur lui. I have nothing particular to say now. Je n'ai rien de particulier à dire maintenant. I have nothing to do with that crime. Je n'ai rien à voir avec ce crime. I have nothing to do with the affair. Je n'ai rien à voir avec cette affaire. I have nothing to say in this regard. À cet égard , je n'ai rien à dire. I have some num b ness in my left hand. Ma main gauche est eng our die. I have some problems to take care of. J'ai des problèmes à résoudre. I have some things in the hotel safe. J'ai quelques bien s dans le coffre - fort de l'hôtel. I have some things in the hotel safe. J'ai quelques trucs dans le coffre - fort de l'hôtel. I have something urgent to attend to. J'ai quelque chose d' urgent auquel je dois assister. I have things to attend to else where. J'ai des choses à faire ailleurs. I have three hundred dollars in cash. J'ai trois cents dollars en espè ces. I have to convince people to do that. Je dois convaincre les gens de faire ça. I have to make sure everything is OK. Je dois m'assurer que tout va bien. I have to part with my old furniture. Je dois me sépar er de mes vieux meu bles. I have to speak with you immediately. Je dois te parler immédiatement. I have to speak with you immediately. Je dois vous parler immédiatement. I have until tomorrow to finish this. J'ai jusqu'à demain pour finir ça. I haven't eaten for a couple of days. Je n'ai pas mangé depuis deux jours. I haven't finished reading this book. Je n'ai pas fini de lire ce livre. I haven't given the money to Tom yet. Je n'ai pas encore donné l'argent à Tom. I haven't got rid of my bad cold yet. Je ne me suis pas encore débarrass é de mon mauvais rhume. I haven't got rid of my bad cold yet. Je ne me suis pas encore débarrass ée de mon mauvais rhume. I haven't left my room in three days. Je n'ai pas quitté ma chambre depuis trois jours. I haven't read today's newspaper yet. Je n'ai pas encore lu le journal du jour. I haven't read today's newspaper yet. Je n'ai pas encore compul sé le journal du jour. I haven't really made up my mind yet. Je ne me suis pas vraiment encore décidé. I haven't really made up my mind yet. Je ne me suis pas vraiment encore décid ée. I haven't seen him since last Sunday. Je ne l'ai pas vu depuis dimanche dernier. I haven't sold one of those in weeks. Je n'en ai pas vendu un depuis des semaines. I haven't sold one of those in weeks. Je n'en ai pas vendu une depuis des semaines. I heard you made a big mistake today. J'ai entendu que tu avais fait une grosse erreur aujourd'hui. I helped my mother clean the kitchen. J'ai aidé ma mère à nettoyer la cuisine. I hesitated about which road to take. J' hésit ais quant à la route à prendre. I hesitated about which road to take. J' hésit ais sur la route à prendre. I hope that you feel better tomorrow. J'espère que tu te sentiras mieux demain. I hope that you feel better tomorrow. J'espère que vous vous sentirez mieux demain. I hope the bus will come before long. Ce serait bien que le bus arrive bientôt. I hope we have fine weather tomorrow. J'espère que nous aurons du beau temps, demain. I hope you enjoyed your stay with us. J'espère que vous avez apprécié votre séjour parmi nous. I hope you enjoyed your stay with us. J'espère que tu as apprécié séjourner avec nous. I hope you found everything you need. J'espère que tu as trouvé tout ce dont tu as besoin. I hope you found everything you need. J'espère que vous avez trouvé tout ce dont vous avez besoin. I hope you won't be too disappointed. J'espère que vous ne serez pas trop déçus. I hope you won't tell Tom about this. J'espère que tu n'en parler as pas à Tom. I hope you'll be very happy together. J'espère que vous serez très heureux ensemble. I hope you'll both be happy together. J'espère que vous serez tous deux heureux ensemble. I hope you're not afraid of the dark. J'espère que tu n'as pas peur du noir. I hope you're not afraid of the dark. J'espère que vous n'êtes pas effrayé par l'obscurité. I hope you're not afraid of the dark. J'espère que vous n'avez pas peur du noir. I intended to have finished the work. J'avais l'intention de finir le travail. I invited my friends over for coffee. J'ai invité mes amis à venir prendre le café. I just can't help worrying about you. Je ne peux simplement pas m'empêcher de me faire du souci à ton sujet. I just can't help worrying about you. Je ne peux simplement pas m'empêcher de me faire du souci à votre sujet. I just don't feel that way about you. Je n'ai simplement pas ce sentiment à ton égard. I just don't feel that way about you. Je n'ai simplement pas ce sentiment à votre égard. I just don't know if I'm good enough. J'ignore simplement si je suis assez bon. I just don't know if I'm good enough. J'ignore simplement si je suis assez bonne. I just don't know what to do anymore. Je ne sais simplement plus quoi faire. I just don't want to catch your cold. Je ne veux pas contr acter ton rhu me, un point c'est tout. I just don't want to catch your cold. Je ne veux pas contr acter votre rhu me, un point c'est tout. I just don't want to catch your cold. Je ne veux tout simplement pas contr acter ton rhume. I just don't want to catch your cold. Je ne veux tout simplement pas contr acter votre rhume. I just got back from my morning swim. Je reviens juste de ma séance de nat ation du matin. I just want to finish this and leave. Je veux seulement finir ceci et partir. I just want to say thanks to you all. Je veux simplement tous vous dire merci. I just want to say thanks to you all. Je veux simplement vous dire merci à tous. I just wanted to say that I love you. Je voulais juste dire que je vous aime. I just wanted to say that I love you. Je voulais juste dire que je t'aime. I kept the $ 20 I found in the street. J'ai gardé les 20 $ que j'ai trouvé s dans la rue. I kind of expected you to come alone. J'espérais un peu que tu viennes seul. I kind of expected you to come alone. J'espérais un peu que tu viennes seule. I kind of expected you to come alone. J'espérais un peu que vous veniez seul. I kind of expected you to come alone. J'espérais un peu que vous veniez seule. I kind of expected you to come alone. J'espérais un peu que vous veniez seuls. I kind of expected you to come alone. J'espérais un peu que vous veniez seules. I knew we should've stayed in Boston. Je savais qu'on aurait dû rester à Boston. I knew you wouldn't have enough time. Je savais que tu n'aurais pas assez de temps. I know absolutely nothing about that. Je n'en sais absolument rien. I know better than to lend him money. Je ne suis pas assez bête pour lui prêter de l'argent. I know him by name, but not by sight. Je le connais de nom, mais pas de visage. I know him by sight , but not by name. Je le connais de vue , mais je ne connais pas son nom. I know how difficult this is for you. Je sais comme c'est difficile pour toi. I know how difficult this is for you. Je sais comme c'est difficile pour vous. I know how difficult this is for you. Je sais à quel point c'est difficile pour vous. I know that I should be sleeping now. Je sais que je devrais être en train de dor mir, à l'heure qu'il est. I know that this is important to you. Je sais que c'est important pour vous. I know that this is important to you. Je sais que c'est important pour toi. I know that you still think about me. Je sais que tu penses toujours à moi. I know what you're probably thinking. Je sais ce que vous êtes probablement en train de penser. I know what you're probably thinking. Je sais ce que tu es probablement en train de penser. I know whether or not he is an enemy. Je sais si c'est un ennemi ou pas. I know why Tom doesn't want to dance. Je sais pourquoi Tom ne veut pas danser. I know you have to go back to Boston. Je sais que tu dois retourner à Boston. I know you have to go back to Boston. Je sais que vous devez retourner à Boston. I know your older brother quite well. Je connais assez bien ton frère aîné. I leave the matter to your judge ment. Je laisse l'affaire à votre juge ment. I leave the matter to your judge ment. Je laisse la chose à ton juge ment. I left my tennis racket on the train. J'ai oublié ma raque tte de tennis dans le train. I lied to my girlfriend about my age. J'ai menti à ma petite amie au sujet de mon âge. I like listening to Tom tell stories. J'aime écouter Tom raconter des histoires. I like stories that have sad end ings. J'aime les histoires qui fin issent mal. I like stories that have sad end ings. J'aime les histoires ay ant une fin triste. I like to read before going to sleep. J'aime lire avant de m'endormir. I listened to the radio this morning. J'ai écouté la radio ce matin. I lived in Australia for three years. J'ai vécu trois ans en Australie. I look forward to watching you dance. J'ai hâte de te voir danser. I look forward to watching you dance. J'ai hâte de vous voir danser. I looked at the calendar on the wall. J'ai regardé le calend rier au mur. I love music, particularly class ical. J'aime la musique , sur tout classique. I love the sound of rain on the roof. J'aime le son de la pluie sur le toit. I love walking barefoot on the grass. J'adore marcher pieds n us dans l'herbe. I made myself a cup of hot chocolate. Je me suis préparé une tasse de chocolat chaud. I made sure that no one was watching. Je me suis assuré que personne ne regard ait. I make it a rule not to stay up late. Je tiens pour règle de ne pas veiller tard. I managed to repair my car by myself. Je me suis débrouillé pour réparer moi-même mon véhicu le. I may have left my wallet on the bus. J'ai dû laisser mon portefeuille dans le bus. I meant to call her, but I forgot to. J'avais l'intention de l'appeler , mais j'ai oublié. I met her at the station by accident. Je l'ai in ci dem ment rencontrée à la gare. I met her in the winter of last year. Je l'ai rencontrée l'hiver dernier. I met him at the end of the plat form. Je l'ai rencontré au bout du qu ai. I met him on my way home from school. Je l'ai rencontré sur le chemin de l'école à la maison. I must have made a mistake somewhere. J'ai dû me tromper quelque part. I must postpone going to the dentist. Je dois décal er mon rendez-vous chez le dentiste. I must remind you about your promise. Je dois te re mémor er ta promesse. I must remind you about your promise. Je dois vous re mémor er votre promesse. I must replace that fluores cent lamp. Je dois changer cette lampe fluores cente. I need a Japanese - English dictionary. J'ai besoin d'un dictionnaire japonais - anglais. I need a lawyer who can speak French. Il me faut un avocat sachant parler français. I need a lawyer who can speak French. J'ai besoin d'un avocat qui parle français. I need another three hundred dollars. J'ai besoin de trois cents dollars de plus. I need to ask you for a little favor. J'aurais besoin que tu me rendes un petit service. I need to know your answer by Friday. J'ai besoin de connaître votre réponse pour vendredi. I need to know your answer by Friday. J'ai besoin de connaître ta réponse pour vendredi. I need to know your answer by Friday. J'ai besoin de connaître votre réponse d'ici vendredi. I never could hide anything from you. Je n'ai jamais pu te cacher quoi que ce soit. I never thought I'd ever get married. Je n'ai jamais pensé que je me marier ais un jour. I never thought I'd have so much fun. Je n'ai jamais pensé que je m' amus erais autant. I never thought it would be this bad. Je n'ai jamais pensé que ça serait aussi mauvais. I never thought it would be this bad. Je n'ai jamais pensé que ça serait mauvais à ce point -là. I never thought it would be this bad. Je n'ai jamais pensé que ça serait aussi désas tre ux. I never thought it would be this bad. Je n'ai jamais pensé que ce serait aussi mauvais. I never thought it would be this bad. Je n'ai jamais pensé que ce serait mauvais à ce point -là. I never thought it would be this bad. Je n'ai jamais pensé que ce serait aussi désas tre ux. I never thought they would accept me. Je n'ai jamais cru qu'ils m' accepter aient. I never want to feel like this again. Je ne veux jamais plus me sentir ainsi. I never wanted any of this to happen. Je n'ai jamais voulu que sur vienne quoi que ce soit de ceci. I no longer believe anything you say. Je ne crois plus un mot de ce que tu dis. I now know what I told you was wrong. Je sais maintenant que ce que je t'ai dit était faux. I now know what I told you was wrong. Je sais maintenant que ce que je vous ai dit était incorrect. I often do my homework before dinner. Je fais souvent mes devoirs avant le dîner. I often take a nap right after lunch. Je fais souvent la sieste juste après le déjeuner. I only read the first three chap ters. Je ne lis que les trois premier s ch apit res. I only read the first three chap ters. Je n'ai lu que les trois premier s ch apit res. I only want what's best for everyone. Je veux seulement ce qui est le mieux pour tout le monde. I only wish I could return the favor. Je souhaiterais seulement pouvoir vous rendre la faveur. I only wish I could return the favor. Je souhaiterais seulement pouvoir te rendre la faveur. I opened an account at a nearby bank. J'ai ouvert un compte dans une banque du coin. I opened an account at a nearby bank. J'ouvris un compte dans une banque du coin. I ordered several books from England. J'ai commandé plusieurs livres d' Angleterre. I ordered two teas and three coffe es. J'ai commandé deux th és et trois caf és. I ought to pun ch you for saying that. Je devrais te frapper pour avoir dit ça. I passed the test with flying colors. J'ai passé le test haut la main. I plan to get a job as soon as I can. Je prévois de décro cher un emploi dès que je peux. I planted an apple tree in my garden. J'ai planté un p omm ier dans mon jardin. I practiced speaking French with Tom. Je me suis entraîné à parler français avec Tom. I practiced speaking French with Tom. Je me suis entraî née à parler français avec Tom. I prefer to go barefoot in the house. À la maison, je préfère marcher pieds n us. I pretended that it didn't bother me. J'ai fait comme si ça ne me dérange ait pas. I pretended that it didn't bother me. J'ai fait celui que ça ne dérange ait pas. I pretended that it didn't bother me. J'ai fait celle que ça ne dérange ait pas. I pretended that it didn't bother me. J'ai fein t de n'en être pas dérangé. I pretended that it didn't bother me. J'ai fait celle que ça ne trac as sait pas. I pretended that it didn't bother me. J'ai fein t de n'en être pas dérang ée. I pretended that it didn't bother me. J'ai fein t de ne pas en être dérang ée. I pretended that it didn't bother me. J'ai fein t de ne pas en être dérangé. I pretended that it didn't bother me. J'ai fait celui que ça ne trac as sait pas. I pretended that it didn't bother me. J'ai fait comme si ça ne me trac as sait pas. I probably shouldn't have eaten that. Je n'aurais probablement pas dû manger ça. I promise you I won't ever leave you. Je te promets que je ne te quitter ai jamais. I promise you I won't ever leave you. Je vous promets que je ne vous quitter ai jamais. I promised I wasn't going to do this. J'ai promis que je n' allais pas faire ça. I promised I wasn't going to do this. Je promis que je n' allais pas faire ça. I read at least one book every month. Je lis au moins un livre tous les mois. I really do have to get back to work. Il me faut vraiment retourner au travail. I really don't want to eat right now. Je ne veux vraiment pas manger maintenant. I really don't want to talk about it. Je ne veux vraiment pas en parler. I really don't want to talk about it. Je ne veux vraiment pas en discuter. I really have to get this done today. Il me faut vraiment faire faire ceci aujourd'hui. I really love her older sister a lot. J'aime beaucoup sa sœur aî née. I really must have my watch repaired. Je dois vraiment faire réparer ma montre. I really want Tom to stop doing that. Je veux vraiment que Tom arrête de faire ça. I recommend that you read that novel. Je vous recommande ce roman. I refuse to be taken in by her gu ile. Je refuse de me laisser ab user par sa ru se. I refuse to be taken in by her gu ile. Je refuse de me laisser avoir par sa ru se. I remember asking an old man the way. Je me souviens avoir demandé mon chemin à un vieil homme. I remember having seen her somewhere. Je me souviens l'avoir vue quelque part. I remember reading this novel before. Je me souviens avoir lu ce roman auparavant. I remember when I was about your age. Je me souviens de lorsque j'avais à peu près votre âge. I remember when I was about your age. Je me souviens de lorsque j'avais à peu près ton âge. I respect you for what you have done. Je te respecte pour ce que tu as fait. I returned the knife that I borro wed. J'ai rendu le couteau que j'avais emprunt é. I run before breakfast every morning. Je cours tous les matins avant le petit-déjeuner. I saw a black cat run into the house. J'ai vu un chat noir courir dans la maison. I saw a black cat run into the house. J'ai vu un chat noir entrer en courant dans la maison. I saw a very good movie last weekend. J'ai vu un très bon film le week-end dernier. I saw some mon keys climbing the tree. J'ai vu des sing es grimper à l'arbre. I saw the way Tom was looking at you. J'ai vu la façon dont Tom te regard ait. I see no reason to tell you anything. Je ne vois aucune raison de vous dire quoi que ce soit. I see no reason to tell you anything. Je ne vois aucune raison de te dire quoi que ce soit. I see why you don't want to go there. Je vois pourquoi tu ne veux pas t'y rendre. I see why you don't want to go there. Je vois pourquoi vous ne voulez pas y aller. I share an apartment with my brother. Je partage un appartement avec mon frère. I should probably not have done that. Je n'aurais probablement pas dû faire ça. I should've bought a present for Tom. J'aurais dû acheter un cadeau pour Tom. I shouldn't have stayed up all night. Je n'aurais pas dû veiller toute la nuit. I shouldn't have stayed up all night. Je n'aurais pas dû rester debout toute la nuit. I spent all my money on stupid stuff. J'ai cla qué tout mon fric en con ner ies. I spoke to my uncle on the telephone. J'ai parlé à mon oncle au téléphone. I started learning Chinese last week. J'ai commencé à apprendre le chinois la semaine dernière. I stayed home because it was raining. Je suis resté chez moi car il pleuvait. I still don't speak French very well. Je ne parle pas encore très bien français. I still don't understand the problem. Je ne comprends toujours pas le problème. I still love the way you smile at me. J'aime toujours la manière que tu as de me sourire. I stuck with it until I was finished. Je m'y suis tenu jusqu'à ce que j'aie fini. I stuck with it until I was finished. Je m'y suis tenue jusqu'à ce que j'aie fini. I suddenly thought of my dead mother. Soudain, j'ai pensé à ma mère décédé e. I suppose I asked too many questions. Je suppose que j'ai posé trop de questions. I suppose I shouldn't have said that. Je suppose que je n'aurais pas dû dire ça. I suppose you have the right to know. Je suppose que tu as le droit de savoir. I suppose you have the right to know. Je suppose que vous avez le droit de savoir. I swear I will never do such a thing. Je jure que je ne ferai jamais une telle chose. I talk to Tom on the phone every day. Tous les jours, je parle à Tom au téléphone. I think I can do it in my spare time. Je pense que je pourrais le faire pendant mon temps libre. I think I just heard somebody scream. Je pense que je viens d'entendre quelqu'un crier. I think I may know where to find Tom. Je crois savoir où trouver Tom. I think I shouldn't have married you. Je pense que je n'aurais pas dû t' épouser. I think Tom has been punished enough. Je pense que Tom a été suffisamment puni. I think Tom is going to like it here. Je pense que Tom va se pl aire ici. I think Tom may be telling the truth. Je pense qu'il se peut que Tom dise la vérité. I think Tom will never become famous. Je pense que Tom ne deviendra jamais célèbre. I think Tom will never become famous. Selon moi, Tom ne deviendra jamais connu. I think death is prefer able to shame. Je pense que la mort est préférable à la honte. I think it won't rain this afternoon. Je pense qu'il ne pleuvra pas cette après-midi. I think it won't rain this afternoon. Je pense qu'il ne pleuvra pas cet après-midi. I think it's time for me to speak up. Je pense qu'il est temps pour moi de parler. I think it's time for you to grow up. Je pense qu'il est temps pour toi de grand ir. I think maybe Tom and Mary should go. Je pense que Tom et Marie doivent s'en aller. I think my plan is better than yours. Je pense que mon plan est meilleur que le tien. I think she will succeed as a lawyer. Je pense qu'elle réuss ira comme avocat. I think that it was Tom who did that. Je pense que c'était Tom qui avait fait ça. I think that it's going to rain soon. Je pense qu'il va pleuvoir bientôt. I think that it's going to rain soon. Je pense qu'il va bientôt pleuvoir. I think that my German is really bad. Je crois que mon allemand est vraiment à ch ier. I think that we should do that again. Je pense que nous devrions refaire ça. I think that we should do that again. Je pense que nous devrions le refaire. I think that wouldn't be a good idea. Je pense que cela ne serait pas une bonne idée. I think that's the right thing to do. Je pense que c'est la bonne chose à faire. I think we all know what's happening. Je pense que nous savons tous ce qui se passe. I think we all know what's happening. Je pense que nous savons toutes ce qui se passe. I think we all know what's happening. Je pense que nous savons tous ce qui arrive. I think we all know what's happening. Je pense que nous savons toutes ce qui arrive. I think we need to go back to Boston. Je pense que nous devons retourner à Boston. I think we still have plenty of time. Je pense que nous avons encore largement le temps. I think we still have plenty of time. Je pense que nous disposons encore de beaucoup de temps. I think we'd better do what Tom ask s. Je pense qu’il vau dr ait mieux faire ce que Tom demande. I think we'd better start over again. Je pense que nous ferions mieux de re commencer du départ. I think we've got it figured out now. Je pense que c'est désormais au point. I think we've seen this movie before. Je crois que nous avons déjà vu ce film. I think what Tom did was very stupid. Je pense que ce que Tom a fait a été très stupide. I think what Tom is doing is amazing. Je pense que ce que Tom est en train de faire est incroyable. I think you are the one who broke it. Je pense que vous êtes celui qui l'a cassé. I think you are the one who broke it. Je pense que vous êtes celui qui l'a cassée. I think you are the one who broke it. Je pense que vous êtes celle qui l'a cassé. I think you are the one who broke it. Je pense que vous êtes celle qui l'a cassée. I think you know why I can't do that. Je pense que vous savez pourquoi je ne peux pas faire ça. I think you know why I can't do that. Je pense que tu sais pourquoi je ne peux pas faire ça. I think you mentioned that last week. Je pense que vous avez mentionné cela la semaine dernière. I think you mentioned that last week. Je pense que tu as mentionné cela la semaine dernière. I think you should drink some coffee. Je pense que tu devrais boire un peu de café. I think you'll find this interesting. Je pense que vous trouverez ceci intéressant. I think you'll find this interesting. Je pense que tu trouveras ceci intéressant. I think you've made the wrong choice. Je pense que vous avez fait le mauvais choix. I thought I saw a rabbit on the road. J'avais l'impression d'avoir vu un lapin sur la route. I thought I'd prefer going by myself. Je pensais que je préférerais y aller seul. I thought I'd prefer going by myself. Je pensais que je préférerais m'y rendre seul. I thought maybe that would be enough. J'ai pensé que ce serait peut-être assez. I thought that went exce ed ingly well. J'ai trouvé que ça s'est bien passé. I thought that would be a great idea. Je pensais que ça pouvait être une bonne idée. I thought we could stay here all day. J'ai pensé que nous pourrions rester ici toute la journée. I thought you had it all figured out. Je pensais que tu avais tout calcul é. I thought you had it all figured out. Je pensais que vous aviez tout calcul é. I thought you lived with your family. Je pensais que tu vi vais avec ta famille. I thought you wanted to come with us. Je pensais que tu voulais venir avec nous. I thought you wanted to come with us. Je pensais que vous vouliez venir avec nous. I took a shower and then went to bed. J'ai pris une douche puis suis allé au lit. I took the opportunity to visit Rome. J'en ai profité pour visiter Rome. I tra ded in my old car for a new one. J'ai échangé ma vieille voiture contre une neuve. I tried everything to keep him alive. J'ai tout essayé pour le mainten ir en vie. I tried to learn the melody by heart. J'ai essayé d'apprendre la mé lodie par cœur. I try to help Tom every chance I get. J'essaie d'aider Tom dès que j'en ai l'occasion. I understand how angry Tom must feel. Je comprends la colère que peut ressent ir Tom. I understand your position perfectly. Je comprends parfaitement votre position. I understand your position perfectly. Je comprends parfaitement ta position. I used to do a lot of volunteer work. Je faisais beaucoup de béné vo lat . I used to fish for hours on holidays. En vacances , je pouvais passer des heures à la pê che. I used to listen to English program s. J'avais coutu me d'écouter des program mes en anglais. I used to play tennis in high school. Je jouais au tennis au lycée. I used to play with a couple of boys. J'avais l'habitude de jouer avec un couple de garçons. I used to take a walk in the morning. J'avais l'habitude de faire une promenade au cours de la matinée. I want a person who can speak French. Je veux quelqu'un qui sache parler français. I want credit for the work I've done. Je veux de la reconnaiss ance pour le travail que j'ai effectu é. I want my money returned immediately. Je veux que mon argent me soit rest itu é sur-le-champ. I want to be someone you can turn to. Je veux être quelqu'un vers qui l'on se tourne. I want to buy a more expensive watch. Je veux acheter une montre plus chère. I want to buy a more expensive watch. Je veux acheter une montre plus oné reuse. I want to have a telephone inst alle d. Je veux faire installer le téléphone. I want to know absolutely everything. Je veux absolument tout savoir. I want to know when Tom will be back. Je veux savoir quand Tom sera de retour. I want to know why Tom couldn't come. Je veux savoir pourquoi Tom n'a pas pu venir. I want to know why you're doing this. Je veux savoir pourquoi tu fais ça. I want to know why you're doing this. Je veux savoir pourquoi vous faites ceci. I want to make sure it's good enough. Je veux m'assurer que c'est assez bon. I want to make sure nothing 's broken. Je veux vérifier que c'est pas cassé. I want to share my thoughts with you. J'aimerais vous faire part de mes réflex ions. I want to spend all my time with you. Je veux passer tout mon temps avec vous. I want to spend all my time with you. Je veux passer tout mon temps avec toi. I want to take a closer look at that. Je veux inspe cter cela de plus près. I want to talk to you about tomorrow. Je veux vous parler à propos de demain. I want to talk to you about tomorrow. Je veux te parler à propos de demain. I want to tell you about my problems. Je veux te parler de mes problèmes. I want to tell you about my problems. Je veux vous parler de mes problèmes. I want you focus on the here and now. Je veux que tu te concent res sur ici et maintenant. I want you to come somewhere with me. Je veux que tu m' accompag nes quelque part. I want you to come somewhere with me. Je veux que vous m' accompag niez quelque part. I want you to fly to Boston tomorrow. Je veux que tu vo les vers Boston, demain. I want you to fly to Boston tomorrow. Je veux que vous vo lie z vers Boston, demain. I want you to get started right away. Je veux que vous vous y mett iez immédiatement. I want you to get started right away. Je veux que vous vous y mett iez sur-le-champ. I want you to get started right away. Je veux que tu t'y met tes immédiatement. I want you to get started right away. Je veux que tu t'y met tes sur-le-champ. I want you to play the guitar for me. Je veux que tu joues de la guitare pour moi. I want you to tell me how to do this. Je veux que tu me dises comment faire ceci. I want you to tell me how to do this. Je veux que vous me disiez comment faire ceci. I was a volunteer for two afterno ons. J'ai été béné vole pendant deux après- mid is. I was able to accomplish a lot today. J'ai été en mesure de réaliser beaucoup , aujourd'hui. I was afraid I'd never see you again. Je craign ais de ne jamais vous revoir. I was afraid I'd never see you again. J'avais peur de ne jamais te revoir. I was caught in the rain and got wet. J'ai été tremp é par la pluie. I was caught in the rain and got wet. J’ai été pris sous la pluie, et suis tout tremp é. I was deeply impressed by his speech. J'étais très impressionné par son discours. I was deeply impressed by his speech. Je fus très impressionné par son discours. I was given a nice watch by my uncle. Mon oncle m'a donné une jolie montre. I was in the hospital a few days ago. J'étais à l'hôpital il y a quelques jours. I was involved in a traffic accident. J'ai été impliqué dans un accident de la circulation. I was looking for a pair of scissors. Je cherchais une paire de ciseaux. I was more than a little embarrassed. J'étais plus que mal à l'aise. I was never so humili ated in my life. Je n'ai jamais été aussi humili ée de ma vie. I was scared that you might leave me. J'avais peur que tu me quitt es. I was scared to be alone in the dark. J'avais peur d'être toute seule dans le noir. I was so sure this was what I wanted. J'étais sûr que c'était ce que je voulais. I was so sure this was what I wanted. J'étais sûre que c'était ce que je voulais. I was the worst student in the class. J'étais le pire étudiant de la classe. I was the worst student in the class. J'étais la pire étudiante de la classe. I was thinking about getting married. J'étais en train de penser à me marier. I was thinking about getting married. J'étais en train de penser au mariage. I was wondering if you could help me. Je me demandais si vous pouviez m'aider. I watched TV for two hours yesterday. J'ai regardé la télévision pendant deux heures, hier. I watched a Swed ish movie last night. J'ai regardé un film su é dois la nuit dernière. I went for a walk to try to so ber up. J'ai fait une promenade pour essayer de me calmer. I went to Europe by way of An chor age. Je suis allé en Europe via An chor age. I went to the bank to take out money. J' allai à la banque pour retirer de l'argent. I went to the bank to take out money. Je suis allé à la banque pour prendre de l'argent. I went to the bank to take out money. Je me suis rendu à la banque pour retirer de l'argent. I went to the movies with my brother. Je suis allée au cinéma avec mon frère. I will be waiting for you in my room. Je t'attendrai dans ma chambre. I will come to your country some day. Je viendrai dans ton pays un de ces jours. I will do whatever you tell me to do. Je ferai tout ce que vous me demand erez. I will finish this work by 5 o'clock. Je vais finir ce travail à 5 h 00 . I will give you half of my ice cream. Je te donnerai la moitié de ma glace. I will go out if it is fine tomorrow. Je sortir ai demain s'il fait beau. I will have to be away for some time. Je vais devoir m' absent er quelque temps. I will stand by you whatever happens. Je serai à tes côtés quoi qu'il arrive. I will wait here until he comes back. J'attendrai ici jusqu'à ce qu'il revienne. I will wait here until he comes back. Je vais attendre ici qu'il revienne. I wish I could make up for lost time. J'aimerais pouvoir rattraper le temps perdu. I wish I could take back what I said. Si seulement je pouvais reprendre ce que j'ai dit. I wish I could understand you better. J'aurais aimé mieux vous comprendre. I wish someone would help me do that. J'aimerais que quelqu'un m'ai de pour le faire. I wish you could be a little quie ter. Si seulement tu pouvais être un peu plus tranquille ! I won't be getting married this year. Je ne me marier ai pas cette année. I won't quit , no matter what you say. Je ne renon cer ai pas, peu importe ce que tu dis. I wonder how long it's going to take. Je me demande combien de temps ça va prendre. I wonder if Tom is trying to kill me. Je me demande si Tom essaie de me tuer. I wonder if anything happened to him. Je me demande si quoi que ce soit lui est arrivé. I wonder if what I wrote was correct. Je me demande si ce que j'ai écrit était correct. I wonder what they're laughing about. Je me demande ce qui les fait rire. I wonder whether or not Tom is alive. Je me demande si Tom est encore en vie ? I worked hard all day long yesterday. J'ai travaillé dur toute la journée d'hier. I would like an air - condition ed room. Je voudrais une chambre avec air condition né. I would like the least expensive one. Je voudrais le moins cher. I would like the least expensive one. Je voudrais la moins chère. I would like to have a cup of coffee. J'aimerais prendre une tasse de café. I would like to visit France someday. Un jour, j'aimerais visiter la France. I would like to visit France someday. Un de ces jours, j'aimerais visiter la France. I would like you to go instead of me. Je préférerais que tu y ailles au lieu de moi. I would rather have a cat than a dog. J'aimerais avoir un chat plutôt qu'un chien. I would rather not go shopping alone. Je préférerais ne pas aller faire les courses seul. I wouldn't bet on that if I were you. Je ne par ier ais pas sur ça si j'étais toi. I wouldn't want to miss your concert. Je ne voudrais pas rater votre concert. I'd do my homework now if I were you. Je ferais mes devoirs maintenant si j'étais toi. I'd like to ask a few more questions. J'aimerais poser quelques questions supplémentaires. I'd like to ask a few more questions. J'aimerais poser quelques questions addition ne lles. I'd like to borrow your car tomorrow. J'aimerais emprunter ta voiture demain. I'd like to borrow your car tomorrow. J'aimerais emprunter votre voiture demain. I'd like to find somebody to talk to. J'aimerais trouver quelqu'un à qui parler. I'd like to find somebody to talk to. J'aimerais trouver quelqu'un avec qui m' entre tenir. I'd like to get off at the next stop. J'aimerais descendre au prochain arrêt. I'd like to go with you, but I can't. J'aimerais y aller avec toi mais je ne peux pas. I'd like to go with you, but I can't. J'aimerais y aller avec vous mais je ne peux pas. I'd like to have ketch up on the side. J'aimerais avoir le ketch up à part. I'd like to have ketch up on the side. Je voudrais avoir du ketch up à part. I'd like to have these pants cleaned. J'aimerais que l'on net toie ce pantalon. I'd like to introduce you to my wife. J'aimerais vous présenter à mon épouse. I'd like to introduce you to my wife. J'aimerais te présenter à ma femme. I'd like to spend more time with you. J'aimerais passer davantage de temps avec vous. I'd like to spend more time with you. J'aimerais passer davantage de temps avec toi. I'd like to talk to you for a minute. J'aimerais vous parler une minute. I'd like to talk to you for a minute. J'aimerais te parler une minute. I'd like to talk to you in my office. J'aimerais te parler dans mon bureau. I'd like to talk to you in my office. J'aimerais vous parler dans mon bureau. I'd like to talk with you in private. J'aimerais avoir un mot avec toi en privé. I'd like to thank you all for coming. J'aimerais tous vous remercier d'être venus. I'd like to thank you all for coming. J'aimerais toutes vous remercier d'être venu es. I'd like you to meet my brother, Tom. J'aimerais que vous rencontr iez mon frère , Tom. I'd love to find out why she said so. J'aimerais bien découvrir pourquoi elle a ainsi parlé. I'd rather do this without your help. Je préférerais le faire sans ton aide. I'd rather do this without your help. Je préférerais le faire sans votre aide. I'd rather stay home than go fishing. Je préférerais rester à la maison que d'aller pêcher. I'd really love a cold glass of milk. J'aimerais bien un verre de lait froid. I'd really rather be alone right now. Je préfèrerais vraiment être seule, à cet instant. I'd really rather be alone right now. Je préfèrerais vraiment être seul, à cet instant. I'll be fine if I take a little rest. Ça ira si je me repose un peu. I'll be sixteen years old next month. J'aurai seize ans le mois prochain. I'll come back home as soon as I can. Je reviendrai aussitôt que je peux. I'll do everything you tell me to do. Je ferai tout ce que vous me dites de faire. I'll get in touch with you next week. Je vous contacter ai la semaine prochaine. I'll get in touch with you next week. Je te contacter ai la semaine prochaine. I'll give you a good piece of advice. Je vous donnerai un bon conseil. I'll give you a good piece of advice. Je te donnerai un bon conseil. I'll give you a piece of good advice. Je te donnerai un bon conseil. I'll give you all the money you want. Je vous donnerai tout l'argent que vous voulez. I'll give you all the money you want. Je te donnerai tout l'argent que tu veux. I'll give you money if you need some. Je vais vous donner de l'argent si vous en avez besoin. I'll leave it up to your imagination. Je laisse cela à votre imagination. I'll leave it up to your imagination. Je laisse cela à ton imagination. I'll only ask you this question once. Je ne te le demanderai qu'une fois. I'll see you tomorrow at the library. Je te vois demain à la bibliothèque. I'll send someone up to help you now. Je vais t'en voy er quelqu'un pour t'aider maintenant. I'll send you a post card from Boston. Je t'en verrai une carte post ale de Boston. I'll set the alarm for seven o'clock. Je vais mettre l'al arme sur sept heures. I'll show you the way to the station. Je vais vous montrer le chemin jusqu'à la gare. I'll take care of your child tonight. Je surveill erai ton gos se, ce soir. I'll teach you what you need to know. Je vous enseigner ai ce que vous avez besoin de savoir. I'll teach you what you need to know. Je t'enseigner ai ce que tu as besoin de savoir. I'll teach you what you need to know. Je vous apprendrai ce qu'il vous faut connaître. I'll teach you what you need to know. Je t' apprendrai ce qu'il te faut connaître. I'll think about it over the weekend. J'y réfléch irai au cours du week-end. I'm a member of the sales department. Je fais partie du service des vent es. I'm adding the finishing touches now. J' ajouter ai la touche fin ale. I'm adding the finishing touches now. Je suis en train d' ajouter les touches final es. I'm afraid this data is not reliable. J'ai bien peur que ces données ne soient pas fi ables. I'm afraid you have the wrong number. Vous vous êtes trompé de numéro. I'm afraid you have the wrong number. J'ai bien peur que vous n'ayez un mauvais numéro. I'm afraid you have the wrong number. J'ai peur que vous ayez le mauvais numéro. I'm afraid you have the wrong number. Je crains que vous n'ayez le mauvais numéro. I'm always forgetting people's names. J' oublie toujours les noms des gens. I'm always forgetting people's names. J ' oublie toujours le nom des gens. I'm content with my current position. Je suis satisfait de ma position actuelle. I'm getting tired of your complaints. J'en ai marre de vos plaintes. I'm getting tired of your complaints. J'en ai marre de tes plaintes. I'm glad to be the one who tells you. Je me réjouis d'être celui qui te le dit. I'm glad to be the one who tells you. Je me réjouis d'être celui qui vous le dit. I'm glad to be the one who tells you. Je me réjouis d'être celle qui te le dit. I'm glad to be the one who tells you. Je me réjouis d'être celle qui vous le dit. I'm glad to be the one who tells you. Je me réjouis d'être celle qui te l' ann once. I'm glad to be the one who tells you. Je me réjouis d'être celui qui te l' ann once. I'm glad to be the one who tells you. Je me réjouis d'être celle qui vous l' ann once. I'm glad to be the one who tells you. Je me réjouis d'être celui qui vous l' ann once. I'm glad to have a roof over my head. Je suis contente d'avoir un toit au-dessus de la tête. I'm glad to have a roof over my head. Je suis heureux d'avoir un toit au-dessus de la tête. I'm glad to see you're finally happy. Je suis ravi de te voir finalement heureux. I'm glad you could come to the party. Je suis content que tu aies pu venir à la fête. I'm going to Boston for the holidays. Je vais à Boston pour les vacances. I'm going to Boston for three months. Je vais à Boston pour trois mois. I'm going to apply for a scholar ship. Je vais sollic iter une bour se. I'm going to ask you a few questions. Je vais vous poser quelques questions. I'm going to ask you to do your duty. Je vais te demander de faire ton devoir. I'm going to ask you to do your duty. Je vais vous demander de faire votre devoir. I'm going to be late for the meeting. Je vais être en retard pour la réunion. I'm going to head back to the office. Je vais retourner travailler au bureau. I'm going to my room, so I can study. Je vais dans ma chambre pour pouvoir étudier. I'm going to need someone to help me. Je vais avoir besoin de quelqu'un pour m'aider. I'm going to play tennis next Monday. Je vais faire du tennis lundi prochain. I'm going to see Mary this afternoon. J'ai l'intention de voir Mary cet après-midi. I'm going to take care of it for you. Je vais y faire attention pour toi. I'm going to take care of it for you. Je vais m'en occuper pour toi. I'm going to the park this afternoon. Je vais au parc cet après-midi. I'm half way through this crime novel. Je suis à la moitié de ce roman policier. I'm half way through this crime novel. Je suis à mi- chemin de ce roman policier. I'm having a hard time concent rat ing. J'ai du mal à me concentrer. I'm looking for a gift for my friend. Je cherche un cadeau à offrir à mon ami. I'm looking forward to the next time. Je suis impatient de la prochaine fois. I'm looking forward to the next time. Je suis impatiente de la prochaine fois. I'm not accusing anybody of anything. Je n' accuse personne de quoi que ce soit. I'm not accustomed to such treatment. Je ne suis pas habitué à un tel traite ment. I'm not at all interested in phys ics. La physi que ne m'intéresse pas du tout. I'm not at all interested in phys ics. Je ne suis pas du tout intéressé par la physique. I'm not at all interested in phys ics. Je ne suis pas du tout intéressée par la physique. I'm not dis counting that possibility. Je n' é carte pas cette possibilité. I'm not going to the movies tomorrow. Demain, je ne vais pas au cinéma. I'm not going to the movies tomorrow. Je n'irai pas au cinéma , demain. I'm not going to the movies with you. Je ne vais pas au cinéma avec toi. I'm not interested in a relationship. Je ne suis pas intéressé par une rel ation. I'm not interested in a relationship. Je ne suis pas intéressée par une rel ation. I'm not interested in what you think. Ce que tu penses ne m'intéresse pas. I'm not interested in what you think. Ce que vous pensez ne m'intéresse gu ère. I'm not leaving the two of you alone. Je ne vous laisse pas seuls tous les deux. I'm not leaving the two of you alone. Je ne vous laisse pas seules toutes les deux. I'm not sure if Tom can speak French. Je ne suis pas sûr que Tom sache parler français. I'm not sure if Tom can speak French. Je ne suis pas sûre que Tom sache parler français. I'm not sure that that's a good idea. Je ne suis pas sûr que ça soit une bonne idée. I'm not sure that that's a good idea. Je ne suis pas sûre que ça soit une bonne idée. I'm not surprised you don't remember. Je ne suis pas surpris que vous ne vous en sou veniez pas. I'm not surprised you don't remember. Je ne suis pas surprise que vous ne vous en sou veniez pas. I'm not surprised you don't remember. Je ne suis pas surpris que tu ne t'en sou viennes pas. I'm not surprised you don't remember. Je ne suis pas surprise que tu ne t'en sou viennes pas. I'm not the only one who can do this. Je ne suis pas le seul à pouvoir faire ça. I'm not the only one who can do this. Je ne suis pas la seule à pouvoir faire ceci. I'm not the only one who wants to go. Je ne suis pas le seul à vouloir y aller. I'm not the only one who wants to go. Je ne suis pas la seule qui veut y aller. I'm on good terms with the neighbors. J'ai de bonnes relations avec mes voisins. I'm only doing what needs to be done. Je ne fais que ce qu'il est nécessaire de faire. I'm pleased with my new bathing suit. Je suis content de ma nouvelle veste. I'm pretty certain that won't happen. Je suis assez certain que cela n'arrivera pas. I'm proud of the work I've done here. Je suis fière du travail que j'ai fait ici. I'm proud of the work I've done here. Je suis fière du travail que j'ai accompli ici. I'm proud of the work I've done here. Je suis fier du travail que j'ai fait ici. I'm proud of the work I've done here. Je suis fier du travail que j'ai accompli ici. I'm really not interested in history. Je ne suis vraiment pas intéressé par l'histoire. I'm really not interested in history. Je ne suis vraiment pas intéressée par l'histoire. I'm really not up on recent TV show s. Je ne m'y connais pas vraiment en é missions de télévision ré cent es. I'm really surprised you got a prize. Je suis vraiment surpris que vous ayez obtenu un prix. I'm really surprised you got a prize. Je suis vraiment surprise que vous ayez obtenu un prix. I'm schedu led to have lunch with him. Il est prévu que je déjeune avec lui. I'm so happy to finally be back home. Je suis tellement heureux d'être enfin de retour à la maison. I'm sorry it had to be done this way. Je suis désolé qu'il ait fallu le faire de cette manière. I'm sorry it had to be done this way. Je suis désolée qu'il ait fallu le faire de cette manière. I'm sorry that I didn't reply sooner. Désolé de ne pas avoir répondu plus tôt. I'm sorry that I didn't reply sooner. Je suis désolé de ne pas avoir répondu plus tôt. I'm sorry that I didn't reply sooner. Je suis désolée de ne pas avoir répondu plus tôt. I'm sorry that you didn't sleep well. Je suis désolé que tu n'aies pas bien dormi. I'm sorry that you didn't sleep well. Je suis désolée que tu n'aies pas bien dormi. I'm sorry that you didn't sleep well. Je suis désolé que vous n'ayez pas bien dormi. I'm sorry that you didn't sleep well. Je suis désolée que vous n'ayez pas bien dormi. I'm sorry, I di aled the wrong number. Je suis désolé, je me suis trompé de numéro. I'm sorry, I di aled the wrong number. Je suis conf us, j'ai composé un mauvais numéro. I'm sorry, but I can't stay for long. Je m'excuse , mais je ne peux pas rester longtemps. I'm sorry, we're completely sold out. Je suis désolé, nous avons tout ven du. I'm sorry, we're completely sold out. Je suis désolée, nous avons tout ven du. I'm sorry, we're completely sold out. Je suis désolé, nous avons été dé val isés. I'm spending my holiday on the beach. Je passe mes vacances à la plage. I'm starting to get used to the dark. Je commence à m' habituer à l'obscurité. I'm strongly opposed to a compromise. Je suis far ou chement opposé à un com promis. I'm studying econom ics at university. J'étudie l'économ ie à l'université. I'm sure Tom doesn't do that anymore. Je suis sûr que Tom ne fait plus cela. I'm sure Tom doesn't do that anymore. Je suis sûre que Tom ne fait plus cela. I'm sure he mistook me for my sister. Je suis sûre qu'il m'a confon due avec ma sœur. I'm sure he mistook me for my sister. Je suis sûr qu'il m'a confondu avec ma sœur. I'm sure it wasn't me who broke this. Je suis sûr que ce n'est pas moi qui ai cassé ceci. I'm sure it won't be easy to do that. Je suis sûr que ce ne sera pas facile à faire. I'm sure that Tom will come tomorrow. Je suis sûr que Tom viendra demain. I'm sure that Tom will come tomorrow. Je suis sûre que Tom viendra demain. I'm surprised Tom can't speak French. Je suis surpris que Tom ne sache pas parler français. I'm surprised Tom can't speak French. Je suis surprise que Tom ne sache pas parler français. I'm the one who painted this picture. Je suis celui qui a peint ce tableau. I'm the one who painted this picture. C'est moi qui ai peint ce tableau. I'm the one who painted this picture. Je suis celle qui a peint ce tableau. I'm the one who picked those flowers. C'est moi-même qui ai cueill i ces fleurs. I'm the one who should be doing that. Je suis celui qui devrait être en train de faire ça. I'm the one who should be doing that. Je suis celle qui devrait être en train de faire ça. I'm the one who should be doing this. C'est moi qui devrais faire ceci. I'm the only one planning to do that. Je ne suis pas le seul à prévoir de le faire. I'm the only one planning to do that. Je ne suis pas la seule à prévoir de le faire. I'm the only one who understands Tom. Je suis le seul qui comprend Tom. I'm the only one who understands Tom. Je suis la seule qui comprend Tom. I'm too short to reach the top shelf. Je suis trop petit pour atteindre l'étag ère du haut. I'm used to Tom always yelling at me. Je suis habituée à ce que Tom me crie tout le temps dessus. I'm used to Tom always yelling at me. Je suis habitué à ce que Tom me crie toujours dessus. I'm very concerned about her illness. Je m'inquiète beaucoup de sa maladie. I'm very interested in those stories. Ces histoires m' intéress ent beaucoup. I'm worried about my mother's health. Je suis inquiet pour la santé de ma mère. I've always dreamed of living abroad. J'ai toujours rêvé de vivre à l'étranger. I've always liked your hair that way. J'ai toujours aimé tes cheveux ainsi mis. I've always liked your hair that way. J'ai toujours aimé tes cheveux coiff és de cette manière. I've always liked your hair that way. J'ai toujours aimé ta che ve lu re ainsi mis e. I've always wanted to read that book. J'ai toujours voulu lire cet ouvrage. I've asked you repeatedly to do that. Je t'ai demandé plusieurs fois de le faire. I've been badly bitten by mosquito es. J'ai été mas sive ment piqué par les moust iques. I've been doing this longer than you. J'ai plus d'expérience que vous. I've been looking for it all morning. Je l'ai cherché toute la matinée. I've been looking for it all morning. Je l'ai cherch ée toute la matinée. I've been looking for you everywhere. Je te cherche partout. I've been looking for you everywhere. Je vous cherche partout. I've been on the phone all afternoon. J'ai été au téléphone tout l'après-midi. I've been to neither of those places. Je n'ai été à aucun de ces endroit s. I've been working on this for months. Je travaille sur ceci depuis des mois. I've broken enough rules for one day. J'ai brisé assez de règles pour aujourd'hui. I've dealt with this store for years. J'ai fait des affaires avec ce magasin pendant des années. I've decided to accept the job offer. J'ai décidé d'accepter l' offre d' emploi. I've drunk way too much coffee today. J'ai bu beaucoup trop de café aujourd'hui. I've got a meeting I've got to go to. J'ai une réunion à laquelle je dois me rendre. I've got one brother and two sisters. J'ai un frère et deux sœurs. I've just gotten home and had dinner. Je viens de rentrer à la maison et de déjeuner. I've just gotten home and had dinner. Je viens de rentrer à la maison et de dîner. I've lived in Boston most of my life. J'ai vécu à Boston la majeure partie de ma vie. I've loved you since I first met you. Je t'aime depuis que je t'ai rencontré pour la première fois. I've loved you since I first met you. Je t'aime depuis que je t'ai rencontrée pour la première fois. I've made a first dr aft of my thes is. J'ai rédigé le premier brouill on de ma thè se. I've made this trip a thousand times. J'ai fait ce voyage un mill ier de fois. I've managed to persuade Tom to come. J'ai réussi à convaincre Tom de venir. I've never eaten Chinese food before. Je n'ai jamais goûté la nourriture chin oise auparavant. I've never eaten Chinese food before. Je n'avais jamais mangé de nourriture chin oise auparavant. I've never seen my cat act like that. Je n'ai jamais vu mon chat agir comme ça. I've never seen my cat act like that. Je n'ai jamais vu mon chat agir de cette façon. I've never seen my cat act like that. Je n'ai jamais vu mon chat agir de la sorte. I've never thought about that before. Je n'y ai jamais songé auparavant. If I could be that guy instead of me. Si je pouvais être ce type , au lieu d'être moi. If I pay you a dollar , we'll be e ven. Si je te paye un dollar , nous serons quitt es. If I were a bird , I could fly to you. Si j'étais un oiseau , je pourrais voler vers toi. If I were a bird , I would fly to you. Si j'étais un oiseau , je voler ais vers toi. If I were you, I would paint it blue. Si j'étais toi, je le pein dr ais en bleu. If I were you, I would paint it blue. Si j'étais toi, je la pein dr ais en bleu. If I were you, I would paint it blue. Si j'étais vous, je le pein dr ais en bleu. If I were you, I would paint it blue. Si j'étais vous, je la pein dr ais en bleu. If I were you, I'd follow his advice. À votre place, je sui vrais son conseil. If I were you, I'd follow his advice. À ta place, je sui vrais son conseil. If I were you, I'd start immediately. Si j'étais toi, je commencer ais immédiatement. If I were you, I'd start immediately. Si j'étais vous, je commencer ais tout de suite. If all else fail s, re boot the system. Si toute autre mesure échou e, re démar rez le système. If everyone pit ches in, we can do it. Si tout le monde y met du si en, nous pouvons y arriver. If he comes, tell him to wait for me. S ’il vient, dites -lui de m’ attendre. If that were true, what would you do? Si c'était vrai, que feriez-vous ? If that were true, what would you do? Si c'était vrai, que ferais-tu ? If that's what you want to do, do it. Si c'est ce que tu veux faire, fais -le. If that's what you want to do, do it. Si c'est ce que vous voulez faire, faites -le. If you are hungry, why don't you eat? Si tu as faim, pourquoi ne mang es-tu pas ? If you are hungry, why don't you eat? Si vous avez faim, pourquoi ne mange z-vous pas ? If you change your mind, let us know. Si vous change z d'av is, faites -le -nous savoir. If you don't know the answer s, guess. Si tu ne connais pas les répons es, dev ine. If you were my wife , I'd hang myself. Si tu étais ma fem me, je me pend rais. If you'd asked me, I'd have told you. Si tu m'avais demandé , je te l'aurais dit. If you'd asked me, I'd have told you. Si vous m' aviez demandé , je vous l'aurais dit. If you're wrong, then I'm wrong, too. Si vous avez tort, alors, j'ai aussi tort. I mag ine that you have a time machine. I mag ine que tu aies une machine à remonter le temps. In 197 5 , An go la became a free nation. En 197 5 , l' An go la est devenu une nation libre. In general, Japanese are hardworking. Les Japonais sont généralement travaille urs. In most cas es, his answers are right. Dans la plupart des cas, ses réponses sont bonnes. In space , no one can hear you scream. Dans l'es pace , personne ne peut t'entendre crier. In spite of everything , Tom is happy. Malgré tout, Tom est heureux. In those days, I went to bed earlier. En ce temps -là, je me couch ais plus tôt. Is Tom a common name in your country? Est-ce que le prénom Tom est un prénom courant dans votre pay s? Is b unge e jumping frighten ing or fun? Le saut à l'é las tique , c'est effray ant ou amusant ? Is it a military secret or something? Est-ce un secret défen se, ou quoi ? Is it harder to forgive or to forget ? Est-il plus dur de pardonner ou d' oublier ? Is the museum visited by many people? Le musée est-il visité par beaucoup de monde ? Is the university 's library open now? La bibliothèque de l'université est-elle ouverte à l'heure qu'il est ? Is there a problem with your hear ing? Avez-vous un problème audit if ? Is there a problem with your hear ing? As-tu un problème audit if ? Is there a reason that you're asking? Y a-t-il une raison à ta demande ? Is there a reason that you're asking? Y a-t-il une raison à votre demande ? Is there any other way I can pay you? Y a-t-il un autre moyen par lequel je puisse vous payer ? Is there any other way I can pay you? Y a-t-il un autre moyen par lequel je puisse te payer ? Is there any other way I can pay you? Y a-t-il un autre moyen par lequel je puisse vous ré trib uer ? Is there any other way I can pay you? Y a-t-il un autre moyen par lequel je puisse te ré trib uer ? Is there anybody here you don't know? Y a-t-il qui que ce soit ici que vous ne connaissiez pas ? Is there anybody here you don't know? Y a-t-il qui que ce soit ici que tu ne connais ses pas ? Is there anybody who can drive a car? Y a-t-il quelqu'un qui puisse conduire la voiture ? Is there anyone living in that house? Quiconque vit -il dans cette maison ? Is there anything we need to discus s? Y a-t-il quelque chose dont nous avons besoin de discuter ? Is there much demand for these good s? Y a-t-il beaucoup de demande pour ces marchandises ? Is there something I can get for you? Y a-t-il quelque chose que je puisse vous rap porter ? Is there something I can get for you? Y a-t-il quelque chose que je puisse aller te chercher ? Is there something you wanted to say? Y a-t-il quelque chose que vous vouliez dire ? Is there something you wanted to say? Y a-t-il quelque chose que tu voulais dire ? Isn't it about time for another beer? N 'est-il pas temps de prendre une autre bière ? It all started on a hot summer night. Tout commença par une chaude nuit d'été. It all started on a hot summer night. Tout a commencé par une chaude nuit d'été. It appears that you are all mistaken. Il semble que vous ayez tous tort. It being Sunday, the shop was closed. Comme c'était diman che, le magasin était fermé. It breaks my heart to see you crying. Cela me brise le cœur de vous voir pleurer. It breaks my heart to see you crying. Ça me brise le cœur de te voir pleurer. It can be very cold here even in May. Il peut faire très froid ici même en mai. It doesn't matter if you stay or not. Ça n'a pas d' importance si tu restes ou pas. It doesn't surprise me that you know. Le fait que tu sois au courant ne me surprend pas. It feels like I've known you forever. J'ai l'impression de te connaître depuis toujours. It happened at a quarter past eleven. Ça s'est déroulé à onze heures et quar t. It happened at a quarter past eleven. Ça s'est produit à onze heures et quar t. It happened at a quarter past eleven. Ça a eu lieu à onze heures et quar t. It happened that I was in Paris then. Il adv int que je me trouvais alors à Paris. It is amazing that you won the prize. C'est génial que tu aies remporté le prix. It is better to give than to rece ive. Il est mieux de donner que de rece voir. It is certain that he will come here. Il est certain qu'il viendra ici. It is completely out of the question. C'est hors de question. It is necessary for you to start now. Il est nécessaire que vous commenc iez maintenant. It is not difficult to speak English. Ce n'est pas dur de parler anglais. It is not difficult to speak English. Il n'est pas difficile de parler anglais. It is not going to rain this evening. Il ne va pas pleuvoir ce soir. It is time for me to take a vacation. Il est temps pour moi de prendre des vacances. It is up to you to decide what to do. À toi de décider que faire. It is up to you to decide what to do. C'est à toi de décider ce que tu veux faire. It is up to you to decide what to do. C'est à toi de décider de ce que tu veux faire. It is up to you to decide what to do. C'est à vous de décider ce que vous voulez faire. It is up to you to decide what to do. C'est à vous de décider de ce que vous voulez faire. It looks like it's going to be sun ny. On dirait qu'il va faire beau. It looks like winter is here to stay. On dirait que l'hiver est là pour rester. It looks like you've lost ten pounds. On dirait que t'as perdu dix livres. It may sound strange, but it is true. Cela peut paraître étrange, mais c'est la vérité. It must have rained during the night. Il a dû pleuvoir durant la nuit. It must weigh about thirty kilograms. Cela doit pes er environ trente kilogram mes. It needs to be perfectly sym me tr ical. Ça doit être parfaitement sy mé tr ique. It really annoys me when you do that. Cela m' ag ace vraiment quand tu fais ça. It seemed that he was short of money. Il semblait qu'il manqu ait d'argent. It seems that no one knows the truth. Il semble que personne ne connaisse la vérité. It seems that something has happened. Il semble que quelque chose soit survenu. It seems that something has happened. Il semble que quelque chose soit arrivé. It seems that something has happened. Il semble que quelque chose se soit produit. It seems to me that we should go now. Il me semble que nous devrions partir à présent. It takes time to heal from a divorce. Cela prend du temps de se remettre d'un divorce. It took me several hours to write it. Ça m'a pris plusieurs heures de l'é cri re. It took me some time to persuade her. Il m'a fallu du temps pour la convaincre. It took us two hours to get to Tokyo. Cela nous prit deux heures d' atteindre Tokyo. It turned out that he was her father. Il ress ort it qu'il était son père. It was Tom who told me you were sick. C'est Tom qui m'a dit que tu étais malade. It was Tom who told me you were sick. C'est Tom qui m'a dit que vous étiez malade. It was Tom who told me you were sick. C'est Tom qui m'a dit que vous étiez malad es. It was broad day light when I woke up. Il faisait grand jour quand je me suis réveillé. It was in Kyoto that I first met her. Je l'ai rencontré pour la première fois à Kyoto. It was in London that I last saw her. C'était à Londres que je l'ai vue pour la dernière fois. It was like something out of a movie. C'était comme sorti d'un film. It was made to look like an accident. C'était fait pour ressembl er à un accident. It was so cold that I couldn't sleep. Il faisait si froid que je n'ai pas pu dormir. It was so cold that he was shiver ing. Il faisait si froid qu'il fr is sonn ait. It was surpris ing that she said that. Il était surpren ant qu'elle ait dit ça. It was the perfect moment for a kiss. C'était le moment idé al pour un baiser. It was too nice a day to stay inside. Le temps était trop beau pour rester à l'intérieur. It wasn't as expensive as I expected. Ce n'était pas aussi cher que ce à quoi je m' attendais. It will cost you more to go by plane. Si vous prenez l'avion c'est plus cher ! It will cost you more to go by plane. En avion ça te coûtera plus cher. It won't be long before we can start. On pourra commencer bientôt. It won't be long before we can start. Ce ne sera pas long avant que nous puissions commencer. It won't take long to finish the job. Ça ne prendra pas très longtemps pour finir ce travail. It'll take time to work through that. Ça prendra du temps de traverser ça. It's a good idea, but is it worth it? C'est une bonne idée mais en vaut -elle la peine ? It's a gross dis tort ion of the truth. C'est une grossière dé form ation de la vérité. It's a mistake that many people make. C'est une erreur que beaucoup de gens font. It's a pity they're getting divorced. C'est dommage qu'ils divor cent. It's a town in the middle of nowhere. C'est une ville au milieu de nulle part. It's a very good newspap er, isn't it? C'est un bon journal , n'est-ce pas ? It's about four blocks from my house. C'est environ à quatre pâ tés de maison de chez moi. It's actually not that big a problem. Ce n'est pas vraiment un gros problème. It's all just a big misunderstanding. Tout ça, ce n'est qu'un grand malentendu. It's all right, I won't tell anybody. C'est bon , je ne dirai rien à personne. It's bound to happen sooner or later. Ça sur viendra tôt ou tard. It's dangerous to swim in this river. Il est dangereux de nager dans cette rivière. It's easier to have fun than to work. Il est plus facile de s' amuser que de travailler. It's easy for mon keys to climb trees. Il est aisé pour les sing es de grimper aux arbres. It's easy to cut cheese with a knife. On peut facilement couper du fromage avec un couteau. It's fun to learn a foreign language. Apprendre une langue étrangère est amusant. It's much more complicated than that. C'est beaucoup plus compliqué que ça. It's my left eye that's bothering me. C'est mon œil gauche qui me dérange . It's not good to read in a dark room. Ce n'est pas bon de lire dans une pièce sombre. It's not necessary for us to do that. Il ne nous est pas nécessaire de faire cela. It's quite likely that he'll be late. Il est assez probable qu'il soit en retard. It's rare to find big y ards in Japan. Il est rare de trouver de grands jard ins au Japon. It's so easy when you know the rules. C'est si facile lorsque l'on connaît les règles. It's unlikely that our team will win. Il est im probable que notre équipe gagne. It's unusual for him to get up early. C'est inhabituel pour lui de se lever tôt. It's very hard to get along with him. C'est très difficile de s' entendre avec lui. January is usually the cold est month. Jan vier est norma lement le mois le plus froid. Japan is at peace with her neighbors. Le Japon est en paix avec ses voisins. Japan is made up of volcan ic island s. Le Japon est constitu é d' î les volcan iques. Japan produces a lot of good cameras. Le Japon produit beaucoup de bonnes cam ér as. Jeans are now in fashion among girls. Les jeans sont maintenant à la mode chez les filles. Keep going ! You're on the right path. Continue ! Tu es sur le bon chemin. Keep this information under your hat. Garde cette information pour toi. Keep this information under your hat. Garde cette information par de vers toi. Keep your dog ch ained up to the tree. Laisse ton chien attach é à l'arbre. Keep your hands where I can see them. Laissez les mains là où je puisse les voir. Keep your hands where I can see them. Laissez vos mains là où je puisse les voir. Keep your hands where I can see them. Laisse les mains là où je puisse les voir. Keep your hands where I can see them. Laisse tes mains là où je puisse les voir. Kyoto is the former capital of Japan. Kyoto est l' ancien ne capitale du Japon. Lake Tow ad a is famous for its beauty. Le lac Tow ad a est connu pour sa beauté. Last winter , I went skiing in Canada. L' hiver dernier je suis allé skier au Canada. Last winter , I went to Canada to ski. Je suis allé skier au Canada l'hiver dernier. Learning foreign languages is boring. Apprendre des langues étrang ères , c'est ennuyeux. Learning foreign languages is boring. C'est ennuyeux d'apprendre les langues étrangères. Let me explain to you how this works. Laisse-moi t' expliquer comment ça fonctionne. Let me help you with those grocer ies. Laissez-moi vous aider avec toutes ces provisions ! Let me know as soon as he comes back. In forme z-moi aussitôt qu'il re vient. Let me know when you get the package. Faites-moi savoir quand vous rece vrez le pa quet. Let me tell you how Tom and Mary met. Laisse-moi te dire comment Tom et Mary se sont rencontrés. Let me tell you how Tom and Mary met. Laissez-moi vous raconter comment Tom et Mary se sont rencontrés. Let me tell you my side of the story. Laisse-moi te donner ma version de l'histoire. Let me tell you my side of the story. Laisse-moi t' ex poser ma version de l'histoire. Let's do this as quickly as possible. Faisons ceci le plus vite possible. Let's find something we can agree on. Trou vons quelque chose sur lequel nous pouvons nous mettre d'accord. Let's go as soon as it stops raining. Allons-y dès qu'il s'arrêter a de pleuvoir. Let's go to the fle a market tomorrow. Allons au marché aux pu ces , demain ! Let's leave as soon as Tom gets here. Par tons dès que Tom arrive. Let's leave early in the morning, OK? Par tons tôt le matin, d'accord ? Let's sit down and discuss it calmly. Asseyons-nous et discutons -en calme ment. Let's start by introdu cing ourselves. Commençons par nous présent er. Let's start with this bottle of wine. Commençons par cette bouteille de vin. Let's stop talking and start working. Arrête de parler et mets -toi à travailler ! Let's stop talking and start working. Arrêtez de parler et mettez-vous à travailler ! Let's take a chance and go for broke. T ent ons notre chance et tent ons le tout pour le tout. Let's talk about this again tomorrow. Re parlons de ceci demain. Let's talk about this again tomorrow. Re parlons -en demain. Let's try another place to eat today. Essayons un autre endroit pour manger aujourd'hui. Let's try something a little simpl er. Essayons quelque chose d'un peu plus simple. Let's wait here until she comes back. Attend ons ici jusqu'à ce qu'elle revienne. Liter ature teaches us about humanity. La littérature nous enseigne sur l'humanité. Log ic is obviously your strong point. La logique est clairement ton point fort. Look up the words in your dictionary. Cher chez les mots dans votre dictionnaire. Look up the words in your dictionary. Cherche les mots dans ton dictionnaire. Luck plays an important part in life. La chance joue un rôle important, dans la vie. Luckily, the weather turned out fine. Heureusement, le temps vir a au beau. Make a wish and blow out the candles. Fais un v œu et souffle les bougies. Many countries depend on agriculture. De nombreux pays dépend ent de l' agriculture. Many famous art ists live in New York. De nombreux art istes conn us vivent à New York. Many of these things were not needed. Beaucoup de ces choses étaient inutiles. Many people die in traffic accidents. Beaucoup de gens meur ent dans des accidents de la circulation. Many people work in indust ri al town s. Beaucoup de gens travaillent dans des cit és industrie lles. Many restaurants now have free Wi -F i. De nombreux restaurants disposent désormais d'une connection Wi F i gratu ite. Mary and Alice wore match ing out fit s. Mary et Alice port aient des tenu es ass or ties. Mary looked at herself in the mirror. Mary se regarda dans le miroir. Mary requested a raise from her boss. Marie a demandé une augmentation à son patron. Mathematics is basic to all scien ces. Les mathématiques sont le fon dement de toutes les scien ces. Mathematics is basic to all scien ces. Les mathématiques sont la base de toute science. May I count on you to get me the job? Puis-je compter sur vous pour m'avoir le poste ? May I see your driver's license , sir? Puis-je voir votre permis de conduire , Monsieur ? May I see your driver's license , sir? Monsieur , puis-je voir votre permis de conduire ? May I speak to the lady of the house? Puis-je parler à la dame de la maison ? May I trouble you to shut the window? Puis-je vous prier de fermer la fenêtre ? May the new year bring you happiness ! Puis se la nouvelle année t' apporter la joie. Mexico is a country in North America. Le Mex ique est un état d'Amérique du Nor d. Mi ami is the biggest city in Florida. Mi ami est la plus grande ville de Flor ide. More and more people offered to help. De plus en plus de gens offr irent leur aide. More and more people offered to help. De plus en plus de gens propos èrent leur aide. Most elev ators operate automat ically. La plupart des as cense urs fonction nent autom atique ment. Most young people have mobile phones. La plupart des jeunes ont un téléphone portable. Mother and child are both doing well. La mère et l'enfant se portent bien. Mother gets up earliest in my family. Dans ma famille, c'est ma mère qui se lève le plus tôt. Mother went shopping with my brother. Mère est partie faire des courses avec mon frère. Mother went shopping with my brother. Mère est allée faire des courses avec mon frère. My aunt grows tomato es in her garden. Ma tante fait pousser des tom ates dans son jardin. My brother bought an electric guitar. Mon frère s'est acheté une guitare électr ique. My brother has never climbed M t Fuji. Mon frère n'a jamais escal adé le mont Fuji. My brother won't be at home tomorrow. Mon frère ne sera pas à la maison demain. My computer suddenly stopped working. Mon ordinateur a soudain cessé de fonctionner. My daughter likes to play with dolls. Ma fille aime jouer à la poupée. My doctor told me to give up smoking. Mon médecin m'a dit d'arrêter de fumer. My father doesn't drink so much sa ke. Mon père ne boit pas trop de sak é. My father doesn't drink so much sa ke. Mon père ne boit pas tellement de sak é. My father has a personal ity dis order. Mon père souffre d'un trouble de la personnal ité. My father is busy as a bee every day. Mon père est, chaque jour, affair é comme une abe ille. My father is busy as a bee every day. Mon père est, chaque jour, affair é tel une abe ille. My father is to appear on TV tonight. Mon père doit passer à la télé , ce soir. My father is too busy to take a walk. Mon père est trop occupé pour aller se bal ad er. My father listens to classical music. Mon père écoute de la musique classique. My father makes good use of his time. Mon père fait bon usage de son temps. My father takes a walk every morning. Mon père va se promener chaque matin. My friend remembered which way to go. Mon ami s ’est sou venu où aller. My grand ma injured her leg in a fall. Ma grand-mère s'est blessée la jambe en ch ut ant. My grand ma injured her leg in a fall. Ma grand-mère s'est blessée à la jambe en tomb ant. My grandmother became sick last week. Ma grand-mère est tombée malade la semaine dernière. My grandmother passed away last year. Ma grand-mère est décédée l'année dernière. My house is on the out skirts of town. Ma maison est en bor dure de la ville. My house was robbed while I was away. Ma maison a été cambri ol ée pendant mon absence. My husband is difficult to live with. Mon mari est difficile à vivre. My mom likes my brother more than me. Ma mère aime davantage mon frère que moi. My mom likes my brother more than me. Ma mère aime davantage mon frère que je ne le fais. My mother anticipat es all my des ires. Ma mère antici pe tous mes désir s. My mother is anxious about my future. Ma mère est anx ieuse à propos de mon avenir. My mother is making my father a cake. Ma mère fait un gâteau pour mon père. My mother seldom watches TV at night. Ma mère regarde rarement la télévision le soir. My mother sent me a birthday present. Ma mère m'a envoyé un cadeau d'anniversaire. My new job is harder than my old one. Mon nouveau travail est plus difficile que l' ancien. My sister is always weigh ing herself. Ma sœur est toujours en train de se pes er. My sister is my daughter's god mother. Ma sœur est la mar raine de ma fille. My sister often looks after the baby. Ma sœur s'occupe souvent du bébé. My son can count up to a hundred now. Mon fils peut compter jusqu'à 100 maintenant. My son still believes in Santa Claus. Mon fils croit toujours au Père Noël. My teacher is a stick ler for grammar . Mon professeur est point ille ux sur la gramm aire. My teacher put in a good word for me. Mon professeur mit un mot de recommand ation pour moi. My uncle has made me what I am today. Mon oncle a fait de moi ce que je suis aujourd'hui. My uncle lived abroad for many years. Mon oncle a vécu à l'étranger pendant de nombreuses années. My watch is more accurate than yours. Ma montre est plus pré cise que la tienne. My wife will be glad to see you, too. Ma femme sera heureuse de te voir, éga lement. My younger brother is still sleeping. Mon petit frère dort encore. My younger sister didn't say " hello. " Ma petite sœur n'a pas dit bon jour. Ne cess ity is the mother of invention. La nécess ité est mère de l' invention. Ne ed less to say, he never came again. In utile de dire qu'il n'est jamais revenu. Neither of my brothers will be there. Aucun de mes frères n'y ser a. Neither of my brothers will be there. Aucun de mes frères ne sera là. Neither of the two answers are right. Aucune de ces deux réponses n'est correcte. New stamps will be issu ed next month. De nouveaux timbres seront é mis le mois prochain. Night watch men drink a lot of coffee. Les gar di ens de nuit bo i vent beaucoup de café. No attention was paid to his warning. Personne ne prê ta attention à son avertisse ment. No matter who says so, it's not true. Peu importe qui dit cela, ce n'est pas vrai. No one I know writes letters anymore. Personne que je connaisse n' écrit plus de lettres. No one ever escap es from this prison. Personne ne s' év ade jamais de cette prison. No one has heard Tom say Mary's name. Personne n'a entendu Tom dire le nom de Mary. No one knows how to fix this problem. Personne ne sait comment corriger ce problème. No one seems to listen to us anymore. Personne ne semble plus nous écouter. No one's coming to our party tonight. Personne ne vient à notre soirée d'aujourd'hui. No wonder they turned down her offer. Ce n'est pas étonn ant qu'ils aient refusé son offre. No wonder they turned down her offer. Rien d' étonn ant à ce qu'elles aient refusé l' offre qu'elle leur fais ait. No wonder they turned down her offer. Rien d' étonn ant à ce qu'elles aient refusé sa proposition. No words can relieve her deep sor row. Aucune parole ne peut soula ger son profond ch agr in. Nobody could give the correct answer. Personne n'a trouvé la bonne réponse. None of my classmates live near here. Aucun de mes camarades de classe ne vit près d'ici. None of us plan to go swimming today. Aucun d'entre nous n'en visage d'aller à la piscine aujourd'hui. Not every country belongs to the U. N . Tous les pays n' apparti enn ent pas à l' O N U. Not knowing what to do, I called her. Ne sachant pas quoi faire, je l'ai appelé e. Nothing but peace can save the world. S eu le la paix peut sauver le monde. Nothing is more valuable than health. Rien n'est plus pré cieux que la santé. Nothing out of the ordinary happened. Rien d' extra ordinaire ne s'est produit. Nothing out of the ordinary happened. Rien d' extra ordinaire n'a eu lieu. Nothing out of the ordinary happened. Rien d' extra ordinaire n'est survenu. Nothing out of the ordinary happened. Rien d' extra ordinaire n'est arrivé. Nothing remained in the refrigerator. Il ne restait rien dans le réfrigérateur. Now that we're alone, let's have fun. Maintenant que nous sommes seul s, amus ons-nous ! Now that we're alone, let's have fun. Maintenant que nous sommes seules , amus ons-nous ! Of all my friend s, he is the closes t. De tous mes amis, il est le plus proche. Of the two girl s, she is the younger. Des deux fill es, elle est la plus jeune. On a clear day, you can see Mt. Fuji. Par beau temps, on peut voir le M t Fuji. On hearing the news, she turned pale. En entend ant les nouvelles , elle pâ lit. On his shirt there was a sauce st ain. Sur sa chemise se trouvait une tache de sauce. One cannot embr ace the une m brace able. On ne peut é tre indre l'in é tre ign able. One must do one's best in everything. On doit faire de son mieux en tout. One of my brothers plays the bas soon. Un de mes frères joue du bas son. One of the apples fell to the ground. L'une des pommes tomba au sol. One of the apples fell to the ground. L'une des pommes tomba par terre. One of these eggs hasn't hat ched yet. L'un de ces œufs n'a pas encore é clo s. One , three , and five are odd numbers. 1, 3 et 5 sont des nom bres im pair s. Only my mother really understands me. S eu le ma mère me comprend vraiment. Osaka is Japan's second biggest city. Osaka est la deuxième plus grande ville du Japon. Osaka is Japan's second largest city. Osaka est la deuxième plus grande ville du Japon. Our boat approached the small island. Notre bateau s' appro cha de la petit île. Our company has a long, long history. Notre entreprise a une très longue histoire. Our dog was nearly run over by a car. Notre chien a failli être écras é par une voiture. Our football team has a good defen se. Notre équipe de football a une bonne défen se. Our school library is small, but new. Notre bibliothèque scolaire est petite , mais neuve. Our train went through a long tunnel. Notre train est passé dans un long tunnel. Pat ience is a rare vir tue these days. La patience est une ver tu rare de nos jours. Pe el and fine ly chop the hor ser ad ish. Pe lez et ha chez fine ment le rai fort. People are not always what they see m. Les gens ne sont pas toujours ce qu'ils parais sent être. People shouldn't stare at foreigners. On ne doit pas dé vis ager les étrangers. Perhaps we should discuss this later. Peut-être devrions-nous discuter de ceci plus tard. Picasso painted this picture in 19 50. Picasso a peint ce tableau en 19 50. Please choose a more sec ure password. Veuillez choisir un mot de passe davantage sécur isé. Please close the door when you leave. Fermez la porte quand vous sorti rez , s'il vous plaît. Please come again in three days time. S'il vous plaît re venez dans trois jours. Please don't forget to shut the door. S'il te plait, n'oublie pas de fermer la porte. Please don't leave me here by myself. S'il te plaît, ne me laisse pas toute seule ici. Please don't leave me here by myself. S'il te plaît, ne me laisse pas tout seul ici. Please don't leave me here by myself. S'il vous plaît, ne me laissez pas toute seule ici. Please don't leave me here by myself. S'il vous plaît, ne me laissez pas tout seul ici. Please feel free to ask me questions. N'hésite pas à me poser des questions. Please feel free to make suggestions. N'hésitez pas à faire des suggestions. Please fill in this application form. Veuillez remplir ce formulaire de candid ature. Please follow the nurse 's directions. Veuillez suivre les instructions de l'in firmi ère. Please follow the nurse 's directions. Merci de vous con former aux recommand ations de l'in firmi ère. Please hurry. I don't have all night. S'il te plaît, dépê che -toi ! Je n'ai pas toute la nuit ! Please hurry. I don't have all night. S'il vous plaît, dépê che z-vous ! Je n'ai pas toute la nuit ! Please move your bicycle out of here. B ou gez votre vélo de là, s'il vous plaît ! Please move your bicycle out of here. B ou ge ton vélo de là, s'il te plaît ! Please say hello to your wife for me. Dis bonjour à ta femme de ma part, s'il te plaît. Please send me a picture of yourself. S'il vous plaît en voyez -moi une photo de vous. Please send me a picture of yourself. Veuillez m'envoyer une photo de vous. Please send me a picture of yourself. En voie -moi une photo de toi, s'il te plait. Please send me your latest catalo gue. S'il vous plaît, pouvez-vous m'envoyer votre dernier catalo gue ? Please tell me you're making this up. Dis-moi que tu es en train d' inventer ça, s'il te plaît. Please write to me from time to time. Écris -moi de temps en temps, s'il te plait. Please write your date of birth here. Veuillez écrire votre date de naissance ici. Please write your date of birth here. Écris ta date de naissance ici, s'il te plaît. Please write your name with a pencil. Écrivez votre nom avec un crayon s'il vous plaît. Pop ular ity has nothing to do with it. Ça n’ a rien à voir avec la popular ité. Pot ent i ally, that could happen again. Pot ent ielle ment, cela pourrait se reproduire. Pot ent i ally, that could happen again. Pot ent ielle ment, cela pourrait arriver à nouveau. Prices these days are extremely high. Les prix sont de nos jours extrêmement élevés. Psycholog y deals with human emotions. La psycholog ie se pen che sur les é motions humain es. Qu ite a few people came to the party. Pas mal de monde est venu à la fête. Rabbits are extremely social animals. Les lapins sont des animaux extrêmement soci aux. R ab id dogs usually fo am at the mouth. Les chiens en rag és ont habituellement les bab ines qui éc ument. Rain prevented us from taking a walk. La pluie nous a empê ch és d'aller nous promener. Re cent ly, I don't have much appetite. Je n'ai pas vraiment d' appét it dernière ment. Re cent ly, I moved to a new apartment. Ré cem ment, j'ai em mé nagé dans un nouvel appartement. Re petit ion is the mother of lear ning. Ré p ét ition est mère d' apprent is sage. Roll up your slee ves and get to work. Re mettez-vous tout de suite au travail. Sal mon lay their eggs in fresh water. Le sau mon pond ses œufs en eau douce. School begins the day after tomorrow. L'école commence après- demain. School starts in September in Europe. L'école commence en septem bre en Europe. School starts in September in Europe. Les cours commencent en septem bre en Europe. Se ou l is the capit а l of South Korea. S é ou l est la capitale de la Cor ée du Sud. Several animals escaped from the zoo. Plusieurs animaux s' échapp èrent du zoo. Several animals escaped from the zoo. Plusieurs animaux se sont échapp és du zoo. Several students came to the library. Plusieurs étudiants sont venus à la bibliothèque. Several students came to the library. Plusieurs élèves sont venus à la bibliothèque. She accused me of stealing her money. Elle m'a accusé de lui avoir volé son argent. She advised him to come back at once. Elle lui conseilla de revenir sans tard er. She advised him to come back at once. Elle lui a conseillé de revenir sans tard er. She advised him to come back at once. Elle lui conseilla de revenir immédiatement. She advised him to come back at once. Elle lui a conseillé de revenir immédiatement. She advised him to come back at once. Elle lui conseilla de revenir tout de suite. She advised him to come back at once. Elle lui a conseillé de revenir tout de suite. She advised him to get more exercise. Elle lui conseilla de faire davantage d'exercice. She advised him to get more exercise. Elle lui a conseillé de faire davantage d'exercice. She advised him to keep his promises. Elle lui conseilla de tenir ses promesses. She advised him to keep his promises. Elle lui a conseillé de tenir ses promesses. She advised him to take the medicine. Elle lui conseilla de prendre le rem ède. She advised him to take the medicine. Elle lui a conseillé de prendre le rem ède. She advised him to visit that museum. Elle lui a conseillé de visiter ce musée. She advised him where he should stay. Elle lui conseilla où il devrait séjourn er. She advised him where he should stay. Elle lui a conseillé où il devrait séjourn er. She advis es him on tech nical matters. Elle le conseille sur des affaires techni ques. She always wears fashion able clothes. Elle porte toujours des vêtements à la mode. She and I have been married 30 years. Nous avons été mariés pendant 30 ans. She apologized to him for being late. Elle lui présenta ses excuses pour son retard. She apologized to him for being late. Elle lui a présenté ses excuses pour son retard. She appears to have a lot of friends. Elle semble avoir beaucoup d'amis. She appears to have a lot of friends. Elle semble avoir beaucoup d'amies. She argued with him and then hit him. Elle s'est disput ée avec lui puis l'a frapp é. She arranged the flowers beauti fully. Elle a magnifique ment arrang é les fleurs. She asked him not to leave her alone. Elle le pri a de ne pas la laisser seule. She asked him to come into her house. Elle lui demanda de venir chez elle. She asked him to give her some money. Elle lui demanda de lui donner de l'argent. She asked him to give her some money. Elle lui a demandé de lui donner de l'argent. She asked me if I knew Tom's address. Elle m'a demandé si je connaissais l'adresse de Tom. She attempted to persuade her father. Elle a essayé de convaincre son père. She attempted to persuade her father. Elle essaya de convaincre son père. She bought a new house the other day. Elle a acheté une nouvelle maison l'autre jour. She bought a new house the other day. Elle a fait l'acquisition d'une nouvelle maison l'autre jour. She cleaned the house all by herself. Elle a nettoyé la maison toute seule. She complained to him about the food. Elle se plaig nit à lui au sujet de la nourriture. She complained to him about the food. Elle s'est plainte à lui au sujet de la nourriture. She cooked veget able soup last night. Elle a préparé une soupe de légumes hier soir. She couldn't convince him to go home. Elle ne pourrait pas le convaincre de rentrer chez lui. She couldn't convince him to go home. Elle ne put le convaincre de rentrer chez lui. She couldn't convince him to go home. Elle n'a pas pu le convaincre de rentrer chez lui. She couldn't convince him to go home. Elle ne pourrait pas le convaincre de rentrer à son domicile. She couldn't convince him to go home. Elle ne put le convaincre de rentrer à son domicile. She couldn't convince him to go home. Elle n'a pas pu le convaincre de rentrer à son domicile. She declared that she was not guilty. Elle a déclaré qu'elle n'était pas coupable. She did not answer all the questions. Elle n'a pas répondu à toutes les questions. She died on a cold night in Decem ber. Elle mourut par une fro ide nuit de dé cem bre. She disap proved of my trip to Vien na. Elle a désa p prouvé mon voyage à Vien ne. She divided the cake between the two. Elle a partagé le gâteau entre les deux personnes. She doesn't need to go there herself. Elle n'a pas besoin de s'y rendre en personne. She doesn't need to go there herself. Elle n'a pas besoin d'y aller en personne. She drum med her fingers on the table. Elle t am bour ina des doigts sur la table. She fell down and broke her left leg. Elle tomba à terre et se bris a la jambe gauche. She finished her homework in an hour. Elle a terminé ses devoirs en une heure. She forced him to eat his vegetables. Elle le for ça à manger ses légumes. She gave him something cold to drink. Elle lui donna quelque chose de frais à boire. She gave him something cold to drink. Elle lui a donné quelque chose de frais à boire. She gives him everything he asks for. Elle lui donne tout ce qu'il demande. She glanced brief ly at the newspaper. Elle a brièvement jeté un coup d'œil au journal. She got a present from her boyfriend. Elle reçut un présent de son petit ami. She got a present from her boyfriend. Elle reçut un présent de son copain. She got a present from her boyfriend. Elle a reçu un présent de son ami. She got a present from her boyfriend. Elle a reçu un présent de son copain. She got a present from her boyfriend. Elle a reçu un présent de son petit copain. She got a present from her boyfriend. Elle reçut un présent de son petit copain. She got through her work before five. Elle en a terminé avec son travail avant cinq heures. She got very angry with her children. Elle se mit très en colère contre ses enfants. She got very angry with the children. Elle se mit très en colère contre ses enfants. She had a good time talking with him. Elle a passé du bon temps à conver ser avec lui. She has about as many stamps as I do. Elle a à peu près autant de timbres que moi. She has an automat ic washing machine. Elle a une machine à laver automat ique. She has an uncle who works in a bank. Elle a un oncle qui travaille dans une banque. She has been to Hawaii several times. Elle est allée à Hawaii plusieurs fois. She has just finished washing dishes. Elle vient de finir de faire la vaisselle. She has leg ally divorced her husband. Elle a divorcé de son mari en bonne et due forme. She has not seen him for a long time. Elle ne l'a pas vu depuis longtemps. She has this big room all to herself. Elle a cette grande chambre pour elle toute seule. She heard him sing his favorite song. Elle l' entendit chanter sa chanson préférée. She hit me on the head with a hammer. Elle m'a tap é sur la tête avec un marteau. She ignored him until he became rich. Elle l'ignor a jusqu'à ce qu'il de vienne riche. She ignored him until he became rich. Elle l'a ignoré jusqu'à ce qu'il de vienne riche. She ignored him, which proved un wise. Elle l'ignor a, ce qui s'avéra mal av isé. She invited us to her birthday party. Elle nous invit a à sa fête d'anniversaire. She invited us to her birthday party. Elle nous a invité à sa fête d'anniversaire. She is a very intelligent young lady. C'est une jeune femme très intelligente. She is always complaining of her job. Elle se plaint toujours de son travail. She is buying books in the bookstore. Elle est en train d'acheter des livres à la librair ie. She is devoted to her three children. Elle est entièrement dévou ée à ses trois enfants. She is en do wed with a special talent. Elle est dotée d'un talent spécial. She is getting prettier and prettier. Elle devient de plus en plus jolie. She is no longer what she used to be. Elle n'est plus ce qu'elle était. She is not ashamed of her mis conduct. Elle n'a pas honte de son in conduite. She is often mistaken for her sister. On la prend souvent pour sa sœur. She is wearing an expensive necklace. Elle porte un collier de prix. She kept me waiting for over an hour. Elle me laissa attendre plus d'une heure. She knows more than she's letting on. Elle en sait davantage qu'elle ad met. She laid her head down on the pillow. Elle posa sa tête sur l' oreiller. She looked pleased with her new ring. Elle a l'air contente de sa nouvelle bag ue. She looks better in Japanese clothes. Elle a l'air mieux dans des vêtements japonais. She loves Tom more than she loves me. Elle aime Tom plus qu'elle ne m'aime. She needs him more than he needs her. Elle a plus besoin de lui que lui d'elle. She needs him more than he needs her. Elle a davantage besoin de lui que lui d'elle. She nu zz led up against her boyfriend. Elle se blo tt it contre son petit ami. She offered her seat to an old woman. Elle a offert son siège à une femme ag ée. She offered her seat to an old woman. Elle a offert son siège a une vieille femme. She offered her seat to an old woman. Elle offrit son siège à une femme âg ée. She offered her seat to an old woman. Elle offrit son siège à une vieille femme. She ordered him to clean up his room. Elle lui ordonna de nettoyer sa chambre. She pan icked when she heard the news. Elle pani qua quand elle entendit la nouvelle. She pan icked when she heard the news. Elle a pani qué en entend ant la nouvelle. She pan icked when she heard the news. Elle a pani qué quand elle a entendu les informations. She passed by without gl anc ing at me. Elle est passée sans même me jeter un regard. She passed the examination with ease. Elle a réussi l'examen avec facil ité. She picked up one of the glass vas es. Elle prit l'un des vas es en verre. She played the piano with enthus ias m. Elle jouait du piano avec enthousias me. She prepared a wonderful meal for us. Elle nous a préparé un merveilleux repas. She prepared a wonderful meal for us. Elle nous prépar a un merveilleux repas. She pressed her lips firm ly together. Elle serra fermement les lèvres l'une contre l'autre. She pulled her sweater over her head. Elle tira son chandail au-dessus de sa tête. She really wanted to tell the secret. Elle voulait vraiment dé vo iler le secret. She removed the papers from the desk. Elle retira les papiers du bureau. She returned the book to the library. Elle rest itu a le livre à la bibliothèque. She returned the book to the library. Elle a rest itu é le livre à la bibliothèque. She spoke scarcely a word of English. Elle parle diffici lement un mot d'anglais. She subst itu ted margarine for butter. Elle a utilisé de la margarine à la place du beurre. She talked him into qu itting his job. Elle l'a persuadé de quitter son emploi. She taught him how to play the piano. Elle lui enseign a à jouer du piano. She taught him how to play the piano. Elle lui a enseigné à jouer du piano. She told him all about her childhood. Elle lui dit tout au sujet de son enfance. She told him all about her childhood. Elle lui a tout dit au sujet de son enfance. She tried to get whatever she wanted. Elle a essayé d'avoir tout ce qu'elle voulait. She turned to the left at the corner. Elle a tourné à gauche à l' angle. She used margarine instead of butter. Elle a utilisé de la margarine à la place du beurre. She used margarine instead of butter. Elle a employé de la margarine à la place du beurre. She used margarine instead of butter. Elle utilis a de la margarine à la place du beurre. She used margarine instead of butter. Elle employ a de la margarine à la place du beurre. She used the car to go to the office. Elle a pris sa voiture pour aller au bureau. She used to play tennis every Sunday. Elle jouait au tennis tous les diman ches. She used to pray before going to bed. Elle avait l'habitude de prier avant de se coucher. She wanted to wash the dirty clothes. Elle voulait laver les vêtements sales. She was almost knocked down by a car. Elle faill it être ren vers ée par une voiture. She was born and brought up in Osaka. Elle est née et a été éle vée à Osaka. She was close to breaking into tears. Elle était sur le point de fon dre en larmes. She was disappointed with the result. Elle a été déçue par le résultat. She was obliged to marry the old man. Elle fut obligée d'é pous er le vieil homme. She was only frightened , not injured. Elle n'a été qu' apeur ée, pas blessée. She was satisfied with the new dress. La nouvelle robe lui plu t. She was stupid enough to believe him. Elle fut assez stupide pour le croire. She was supposed to call him at 2:30. Elle était censée l'appeler à deux heures et demie. She was supposed to call him at 2:30. Elle était censée l'appeler à quator ze heures trente. She was too tired to keep on working. Elle était trop fatiguée pour continuer à travailler. She was watching TV when I came home. Elle regardait la télévision quand je suis rentré à la maison. She whispered something into his ear. Elle mur mur a quelque chose à son oreille. She will give you what money she has. Elle te donn era tout l'argent dont elle dispo se. She wore a red scarf around her neck. Elle portait , autour du cou , une échar pe rouge. She would often come late for school. Elle arri vait souvent en retard à l'école. She writes to her son every so often. Elle écrit à son fils de temps en temps. She's accustomed to getting up early. Elle est habituée à se lever tôt. She's been sick since last Wednesday. Elle est malade depuis mer credi dernier. She's collecting material for a book. Elle rassem ble du matérie l pour un livre. She's ma x ed out all her credit cards. Elle a ex cédé tous les pla fonds de ses cartes de crédit. She's not confident about the future. Elle n'est pas confi ante en l'avenir. She's the bread winner in this family. C'est elle le soutien de famille. Should we make the suggested chang es? Devrions-nous effectuer les changements suggé rés ? Show me a list of your rat es, please. Montrez-moi une liste de vos tar if s, s'il vous plaît. Show me what you have in your pocket. Montre-moi ce que tu as dans la poche. S mall family far ms were disappear ing. Les petites fer mes famili ales dispar aiss aient. Smoking does you more harm than good. Fumer te fait davantage de mal que de bien. Soldiers must carry out their orders. Les soldats doivent exé cuter leurs ordres. Some built houses partly under ground. Quelques - uns constru is irent des maisons partie llement sou ter rain es. Some children do not like vegetables. Certains enfants n'aiment pas les légumes. Some people caught rats and ate them. Certaines personnes captur èrent des rats et les mang èrent. Some were farmer s, some were hunter s. Certains étaient des fer mier s, certains des chasse urs. Someone asked me to give this to you. Quelqu'un m'a demandé de vous donner ceci. Someone must have left the door open. Quelqu'un a dû laisser la porte ouverte. Someone must've left the window open. Quelqu'un doit avoir laissé la fenêtre ouverte. Someone stole my wallet on the train. Quelqu'un a volé mon portefeuille dans le train. Something might have happened to her. Quelque chose aurait pu lui arriver. Sometimes cows are killed by co y ot es. Parfois, des vaches sont tu ées par des co y ot es. Sometimes it's too late to apologize. Il est parfois trop tard pour présenter ses excuses. Stand where you are or I'll kill you. Reste où tu es ou je te tu erai ! Stand where you are or I'll kill you. Restez où vous êtes ou je vous tu erai ! Stock prices pl un ged to a record low. Le cours des actions a plong é vers un record à la bais se. Stop chat ter ing and finish your work. Arrête de bav ar der et termine ton travail. Stop spending money on stupid things. Arrêtez de dépenser de l'argent en idio ties ! Stop spending money on stupid things. Arrête de dépenser de l'argent en idio ties ! Stop stall ing and do what I told you. Arrête de traî ner des pieds et fais ce que je t'ai dit. Suddenly, a good idea occurred to me. Soudain, il me vint une bonne idée. Su mo is a traditional Japanese sport. Le su mo est un sport tradition nel japonais. Swimming should help you lose weight. La nat ation devrait t'aider à perdre du poids. Swimming should help you lose weight. La nat ation devrait vous aider à perdre du poids. Take the elevator to the fifth floor. Prenez l'ascenseur jusqu'au 5 e étage. Tell Tom I'll pick him up on the way. Dis à Tom que je le récupérer ai sur le chemin. Tell us about what you've been doing. Racon te -nous ce que tu as fait. Thank you for all you've done for us. Merci pour tout ce que vous avez fait pour nous. Thank you for all you've done for us. Merci pour tout ce que tu as fait pour nous. Thank you for gr ant ing me permission. Merci de m'accorder la permission. Thank you for sending me a nice card. Merci de m'avoir envoyé une belle lettre. Thank you very much for your present. Merci beaucoup pour votre cadeau. Thank you very much for your present. Merci beaucoup pour ton cadeau. Thanks for showing me how to do that. Merci de me montrer comment on fait ça. Thanks to your help, I could succeed. Grâce à ton aide, j'ai pu réussir. That actress is as beautiful as ever. Cette actrice est toujours aussi belle. That boy den ies stealing the bicycle. Ce garçon nie avoir volé le vélo. That broken vase is my grandfather 's. Ce vase brisé est à mon grand-père. That cheese is made from goat's milk. Ce fromage est fait avec du lait de chèvre. That cheese is made from goat's milk. Ce fromage est confectionné à partir de lait de chèvre. That cheese is made from goat's milk. Ce fromage est préparé à partir de lait de chèvre. That cheese is made from goat's milk. Ce fromage est préparé à base de lait de chèvre. That cloud looks like a rabbit to me. Ce nuage ressemble pour moi à un lap in. That gold ring bel on ged to my mother. Cette bague d'or appar tenait à ma mère. That guy still doesn't know who I am. Ce type ne sait toujours pas qui je suis. That job will take at least ten days. Ce travail prendra au moins dix jours. That kind of thing happens every day. Ce genre de choses arrive tous les jours. That matter will take care of itself. Ce problème se résou dra de lui-même. That old bridge is anything but safe. Ce vieux pont est tout sauf sûr. That school looks just like a prison. Cette école ressemble vraiment à une prison. That school looks just like a prison. Cette école ressemble à une prison. That shirt doesn't go with the pants. Cette chemise ne va pas avec le pantalon. That song reminds me of my childhood. Cette chanson me rappelle mon enfance. That sounds like a reason able demand. Ça a l'air d'une demande raisonnable. That store no longer sells co s met ics. Ce magasin ne vend plus de co s mé tiques. That vend ing machine is out of order. Ce distribu teur autom atique est en panne. That vend ing machine is out of order. Ce distribu teur autom atique est hors - service. That was a pretty stupid thing to do. C'était une chose assez stupide à faire. That was just the tip of the iceberg. Ce n'était que la partie é mer g ée de l' iceberg. That wasn't so hard to admit , was it? Ce n'était pas si dur à admettre , non ? That wasn't what I had planned to do. Ce n'était pas ce que j'avais prévu de faire. That's 20 % of the world's population. C'est 20 % de la population mondiale. That's Tom's house with the red roof. Cette maison au toit rouge est celle de Tom. That's a horse of a different col our. Ça , c'est une autre affaire. That's a really interesting question. C'est une question vraiment intéressante. That's a really shallow thing to say. Ça manque vraiment de profonde ur. That's an amazing distance , isn't it? C'est une distance incroy able, n'est-ce pas ? That's enough. I don't want any more. C'est assez. Je n'en veux pas plus. That's enough. I don't want any more. Cela suff it. Je n'en veux plus. That's exactly what I want you to do. C'est exactement ce que je veux que tu fass es. That's not important for you to know. Ce n'est pas important pour vous de le savoir. That's not important for you to know. Ce n'est pas important pour toi de le savoir. That's not important for you to know. Il n'importe pas que tu le sa ches. That's not important for you to know. Il n'importe pas que vous le sach iez. That's the answer to all my problems. C'est la réponse à tous mes problèmes. That's the reason I bought this book. C'est la raison pour laquelle j'ai acheté ce livre. That's what I expected it to be like. C'est ainsi que j' espérais que ce soit. That's what I expected it to be like. C'est tel que je l'es pérais . That's what I want most in the world. C'est ce que je veux le plus au monde. That's what I'm supposed to be doing. C'est ce que je suis censé être en train de faire. That's what I'm supposed to be doing. C'est ce que je suis censée être en train de faire. The May or addressed a large audience. Le maire s'est adress é à un large audit oire. The Mona Lis a has an en ig mat ic smile. La Jo con de ar bore un sourire énig mat ique. The Mona Lis a has an en ig mat ic smile. La Jo con de aff iche un sourire énig mat ique. The accident happened in this mann er. L'accident s'est passé de cette façon. The ad dict died from a drug overdose. Le drogu é est mort d'une sur do se. The apples he sent me were delicious. Les pommes qu'il m'a fait parvenir étaient déli cieuses. The bank was run by private citizen s. La banque était dirig ée par des cito yens privé s. The bus will be here in five minutes. Le bus sera là dans cinq minutes. The bus will be here in five minutes. Le bus sera ici dans cinq minutes. The cancer has spread to her stomach. Le cancer s'est étendu à son est omac. The cancer has spread to her stomach. Le cancer a gagné son est omac. The candle was blown out by the wind. La boug ie a été éte inte par le vent. The car is old but in good condition. La voiture est vieille , mais en bon état. The cat doesn't look happy to see us. Le chat n'a pas l'air heureux de nous voir. The cat doesn't look happy to see us. La chatte n'a pas l'air heureuse de nous voir. The cat is playing with the children. Le chat joue avec les enfants. The ceil ing is very low in this room. Le pla fond est très bas dans cette salle. The ce llar is ug ly, dark , and stink y. La c ave est l aide, sombre , et pu ante. The child is sleeping on his stomach. L'enfant dort sur le vent re. The child is suffering from the heat. Le gosse souffre de la chaleur. The child is suffering from the heat. La gosse souffre de la chaleur. The children are cre ating a painting. Les enfants réalis ent un tableau. The children were sli ding on the ice. Les enfants gl iss aient sur la glace. The church is just across the street. L' église est juste de l'autre côté de la rue. The city was full of hungry soldiers. La ville était pleine de soldats affam és. The cler k waited on them immediately. Le serveur les ser vit immédiatement. The clouds are coming from the south. Les nuages arrivent du sud. The club has more than fifty members. Le cercle compte plus de cinquante mem bres. The cold weather extended into April. Le temps froid se pro l onge a jusqu' en avril. The collection is open to the public. Cette collection est ouverte au public. The company accepted his application. La société accepta sa candid ature. The company released a press rele ase. L'entreprise a publié un communi qué de pres se. The company's share price has fallen. Le cours de l' action de la société a baissé. The complaint is under investig ation. La plainte est à l'étu de. The con test ant made two false star ts. Le partici pant fit deux faux départ s. The criminal escaped from the prison. Le criminel s'est év adé de la prison. The cro co dile is a prote cted speci es. Le cro co dile est une espèce proté g ée. The day is getting longer and longer. Le jour s' all onge de plus en plus. The dictionary is of great use to me. Ce dictionnaire m'est très utile. The dishes are pil ing up in the sink. Les assie ttes s' accumul ent dans l'é vier. The doctor ordered me to stay in bed. Le médecin m'a ordonné de rester au lit. The dog is called S pot by the family. Le chien est appelé ' S po t' par la famille. The dogs died inside the hot vehic le. Les chiens sont morts à l'intérieur du véhicu le brûl ant. The door needs another coat of paint. La porte a besoin d'une autre couche de peinture. The driver was charged with speed ing. Le conducteur a été in cul pé pour excès de vitesse. The economy of Japan is still stable. L'économie du Japon est encore stable. The electricity is off at the moment. L’ électric ité est coup ée pour le moment. The enemy has demanded our surrender. L'ennemi a exigé notre capit ul ation. The explosion came about by accident. L' explosion s'est produ ite par accident. The fire destroyed the tall building. Le feu détru isit le haut bâtiment. The first step is always the har dest. C'est le premier pas qui compte. The first time is always the har dest. La première fois est toujours la plus difficile. The food didn't look very appe ti zing. La nourriture n'avait pas l'air très appét issante. The gar ris on was forced to surrender. La gar nis on fut contrain te de se rendre. The girl doesn't like to play soccer. La fille n'aime pas jouer au football. The heavy snow fall blocked the road s. Les fortes ch utes de neige ont blo qué les rout es. The hero died at the end of the book. Le héros meur t à la fin du livre. The human sk u ll consists of 23 bones. Le crâ ne humain se compose de vingt- trois os. The hunter put amm un ition in the gun. Le chasse ur charge a le fus il. The island was struck by the typhoon. L' île a été frappée par le ty phon. The king ruled the country for years. Le roi g ouver na le pays pendant des années. The leaves of the tree turned yellow. Les feuilles de l'arbre ont ja un i. The length of this ship is 30 meters. La longueur de ce navire est de 30 mètres. The man aimed a gun at the policeman. L'homme poin ta une arme en direction de l' agent de police. The man aimed a gun at the policeman. L'homme a po inté une arme en direction de l' agent de police. The man caught the girl by the wr ist. L'homme attrapa la fille par le po ignet. The man had something under his coat. L'homme avait quelque chose sous son manteau. The man was hiding in a den se forest. L'homme se cach ait dans une forê t den se. The manager deals with many problems. Le gér ant fait face à de nombreux problèmes. The meeting broke up at nine o'clock. La réunion s'est fin ie à 9 heures. The meeting ended earlier than usual. La réunion a fini plus tôt que d'habitude. The meeting will take place tomorrow. La réunion aura lieu demain. The more you have , the more you want. Plus tu en as, plus tu en veux. The motor does not fun ction properly. Le moteur ne fonctionne pas correctement. The movie was a little disappointing. Le film était un peu décevant. The neighbor's dog is always barking. Le chien du voisin est toujours en train d' aboyer. The neighbor's dog is always barking. Le chien de la voisine aboie sans ces se. The new bridge is under construction. Le nouveau pont est en construction. The new tax law is full of loop holes. La nouvelle loi fis ca le est bour rée de fai lles. The new tax law is full of loop holes. La nouvelle loi fis ca le est pleine d' échap pat oir es. The new tax law is full of loop holes. La nouvelle loi fis ca le est pleine de lac unes. The nurse anticipated all his wishes. L'infirmière dev an ç ait tous ses désir s. The old woman got hurt when she fell. La vieille femme s'est blessée quand elle est tomb ée. The older we grow , the less we dream. Plus nous vieill is sons, moins nous rê vons. The people expected a vic tory speech. Les gens attend aient un discours de vic toire. The people re belle d against the king. Les gens se ré vo lt èrent contre le roi. The people rejected the constit ution. Les gens rejet èrent la constit ution. The pizza smelled too good to resist. La pizza sentait trop bon pour pouvoir y ré sister. The plants were damaged by the fro st. Les plantes furent ab î mé es par le gel. The point is, why didn't you tell me? La question est : pourquoi ne me l'as-tu pas dit ? The point is, why didn't you tell me? La question est : pourquoi ne me l'avez-vous pas dit ? The police are questioning witness es. La police interro ge les témo ins. The police could not control the mo b. La police ne pouvait contrôler la foule. The police told me not to leave town. La police m'a dit de ne pas quitter la ville. The policeman visited all the houses. L' agent de police a visité toutes les maisons. The president govern s for four years. Le président gouverne pour quatre ans. The pri est took the sick man's place. Le pr être prit la place de l'homme malade. The problem is that we have no money. Le problème est que nous n'avons pas d'argent. The professor is making a phone call. Le professeur est en train de téléphon er. The prot ester s set many cars on fire. Les protest at aires mirent le feu à de nombreuses voitures. The prot ester s set many cars on fire. Les protest at aires ont mis le feu à de nombreuses voitures. The rain has let up, so we can begin. La pluie s'est ap ais ée donc nous pouvons commencer. The rain prevented me from going out. La pluie m'a empêché de sortir. The red hat goes well with her dress. Ce chapeau rouge s' accor de bien avec sa robe. The red hat goes well with her dress. Le chapeau rouge est bien ass or ti avec sa robe. The red hat goes well with her dress. Le chapeau rouge va bien avec sa robe. The re volution divided many famili es. La ré volution divis ait de nombreuses fam illes. The road was blocked by fallen rocks. La route était blo quée par des é bou lement s de ro ches. The roof is really in need of repair. Le toit a vraiment besoin d'être réparé. The room didn't have a single window. La pièce n'avait pas une seule fenêtre. The roses are in bloom in our garden. Les roses sont en fleurs dans notre jardin. The roses in my garden are beautiful. Les roses de mon jardin sont belles. The roses in the garden are bloom ing. Les roses dans le jardin sont en train de fleur ir. The roy al pal ace was built on a hill. Le pal ais roy al fut ér igé sur une colline. The same is true of all human being s. Il en va de même pour tous les êtres hu mains. The shell of an egg is easily broken. La coqu ille d'un œuf se casse facilement. The situation went from bad to worse. La situation allait de pire en pire. The soldier aimed his gun at the man. Le sold at dirigea son fus il vers l'homme. The soldiers returned to their lines. Les soldats retourn èrent dans leurs lig nes. The spac es hip made a perfect land ing. La vaisse au sp at ial a effectué un atterris sage parfait. The squirrel was busy gather ing nuts. L' écureu il était occupé à rassembl er des nois ettes. The storm shouldn't affect our plans. La tempête ne devrait pas affe cter nos plans. The street light over there is broken. Le lamp ad aire là-bas est cassé. The streets are lined with old sho ps. Les rues reg or gent de petites bout iques ancien nes. The students are having a recess now. Les étudiants sont en vacances actuellement. The students are sitting in a circle. Les élèves sont assis en ron d. The students are sitting in a circle. Les élèves sont assis en cercle. The students did the work themselves. Les étudiants effectu èrent le travail par eux -mêmes. The students did the work themselves. Les étudiant es effectu èrent le travail par elles -mêmes. The students disobeyed their teacher. Les élèves désobé irent à leur instituteur. The students disobeyed their teacher. Les élèves désobé irent à leur institutrice. The students disobeyed their teacher. Les élèves ont désobé i à leur instituteur. The students disobeyed their teacher. Les élèves ont désobé i à leur institutrice. The students of this school are kind. Les étudiants de cette école sont aima bles. The students seem to be sleepy today. Les élèves ont l'air endor mis , aujourd'hui. The students walked in a single file. Les élèves march èrent en file indi enne. The subway entrance is on the corner. L' entrée du métro se trouve au coin. The sun was shin ing, yet it was cold. Le soleil brill ait, pour tant il faisait froid. The suspect began to confess at last. Le suspect a enfin commencé à avou er. The temperature fell several degrees. La température descendit de plusieurs degré s. The temperature has suddenly dropped. La température a soudainement baissé. The terror ists released the hostag es. Les terror istes ont rel âché les ot ages. The thief escaped through the window. Le voleur s'est enfui par la fenêtre. The thieves made off with the jewel s. Les voleurs se sont car ap at és avec les bi jou x. The train is made up of fifteen cars. Le train se compose de quinze wag ons. The trouble is that we have no money. Le problème est que nous n'avons pas d'argent. The two brothers are very much alike. Les deux frères se ressemblent beaucoup. The two candid ates are neck and neck. Les deux candid ats sont au cou de à cou de. The two families live under one roof. Les deux familles vivent sous le même toit. The victim declined to press charges. La victime a refusé de porter plainte. The view from this room is wonderful. La vue depuis cette pièce est magnifique. The waiter went to get another glass. Le serveur alla chercher un autre verre. The walls were covered with gr aff it i. Les murs étaient couver ts de gr aff it is. The weather is very cold in Ist an bul . Le temps est très froid à Ist am bou l. The weather is very cold in Ist an bul . Le temps est très froid à Con st ant in ople. The workers are against the new plan. Les employés sont contre le nouveau plan. The workers took pride in their work. Les ouvriers étaient fiers de leur travail. The world doesn't revol ve around you. Le monde ne tourne pas autour de toi. The young work er was asked to resign. On demanda au jeune travaille ur de démissionner. Their los ses reached one million yen. Leurs per tes ont atteint un million de yens. Their patience was about to give out. Ils étaient sur le point de perdre patience. There appears to have been a mistake. Il semble qu'il y ait eu là une erreur. There appears to have been a mistake. Il apparaî t qu'il ait eu une erreur. There are a lot of books in his room. Il y a beaucoup de livres dans sa chambre. There are a lot of fish in that lake. Il y a beaucoup de poissons dans ce lac. There are a lot of fish in this lake. Il y a beaucoup de poissons dans ce lac. There are a lot of girls in the room. Il y a beaucoup de filles dans la pièce. There are a lot of people here today. Il y a beaucoup de gen s, ici, aujourd'hui. There are dirty dishes in the sink ­ . Il y a des pl ats sales dans l'é vier. There are fifty members in this club. Il y a 50 membres dans ce club. There are huge snakes on this island. Il y a d'é nor mes serp ents sur cette île. There are many possible explanations. Il y a beaucoup d' explic ations possi bles. There are many possible explanations. Il y a de nombreuses explic ations possi bles. There are many ri vers on that island. Il y a de nombreuses rivi ères , sur cette île. There are no except ions to this rule. Il n'y a pas d' except ions à cette règle. There are no flowers growing on Mars. Il ne pousse pas de fleurs sur Mars. There are rumors that he will resign. Il y a des rumeurs selon lesquelles il démissionner ait. There are twenty four hours in a day. Il y a vingt- quatre heures dans une journée. There aren't as many trains at night. Il n'y a pas autant de trains la nuit. There has been no rain for two weeks. Il n'a pas plu depuis deux semaines. There is a big hole in your stock ing. Il y a un gros trou à ton coll ant. There is a bus every fifteen minutes. Il y a un bus toutes les quinze minutes. There is a cottage beyond the bridge. Il y a une petite maison au-delà du pont. There is a cottage beyond the bridge. Il y a un cottage par de là le pont. There is a lake in front of my house. De vant ma maison se trouve un lac. There is a line at the ticket office. Il y a la queue au gu ich et. There is a right time for everything. Chaque chose en son temps. There is a right time for everything. Il y a un temps pour tout. There is enough bread for all of you. Il y a suffisamment de pain pour vous tous. There is no excuse for such behavior. Il n'y a pas d' excuse à un tel comporte ment. There is no telling what will happen. On ne peut pas dire ce qu'il ad viendra. There is no telling what will happen. On ne peut pas dire ce qui se passer a. There is nothing to do but apologize. Il n'y a rien d'autre à faire que de présenter ses excuses. There is something wrong with my car. Il y a quelque chose qui cloche avec ma voiture. There isn't enough cake for everyone. Il n'y a pas assez de gâteau pour tout le monde. There used to be a hotel around here. Il y avait un hôtel dans les environs. There was a bridge across each river. Sur chaque fleuve il y avait un pont. There was a bridge across each river. Sur chaque rivière il y avait un pont. There was a lot of food in the house. Il y avait beaucoup de nourriture dans la maison. There was a mad rush toward the exit. Il y eut une folle ru ée vers la sortie. There was no money left in my wallet. Il n'y avait plus d'argent dans mon portefeuille. There was no response to my question. Il n'y a pas eu de réponse à ma question. There was no response to my question. Il n'y eut pas de réponse à ma question. There was nothing he could have done. Il n'y avait rien qu'il e ût pu faire. There was nothing we could have done. Il n'y avait rien que nous e uss ions pu faire. There were about one thousand people. Il y avait à peu près mille personnes. There were about one thousand people. Il y avait environ un mill ier de personnes. There were some unexpected questions. Il y avait quelques questions in attendu es. There were some unexpected questions. Il y a eu quelques questions in attendu es. There were some unexpected questions. Il y eut des questions in attendu es. There's a black sheep in every flo ck. Il y a un mout on noir dans chaque trou pe au. There's bam boo growing in the garden. Du bam bou pousse dans le jardin. There's no chance that he'll reco ver. Il n'y a aucune chance qu'il se re met te. There's no more butter in the fridge. Il n'y a plus de beurre dans le frig o. There's nothing I can do to help Tom. Il n'y a rien que je puisse faire pour aider Tom. There's nothing like a good hot bath. Rien de tel qu'un bon bain chaud. There's nothing like a good hot bath. Il n'y a rien de tel qu'un bon bain chaud. There's nothing like a good hot bath. Rien ne vaut un bon bain chaud. There's nothing that can stop us now. Rien ne peut nous arrêter , désormais. There's nothing that can stop us now. Rien , désormais , ne peut nous arrêter. There's plenty of blame to go around. Il faut surmonter beaucoup de re proches. There's plenty of food in the pan try. Il y a plein de nourriture dans le garde - manger. There's so much I want to say to you. Il y a tellement de choses que je veux te dire. There's so much I want to say to you. J'ai tant de choses à te dire. There's someone I'd like you to meet. Il y a quelqu'un que j'aimerais que vous rencontr iez. There's someone I'd like you to meet. Il y a quelqu'un que j'aimerais que tu rencontres. There's someone hiding in the closet. Quelqu'un se cache dans le placard. There's something I have to tell you. J'ai quelque chose à te dire. There's something I have to tell you. Il y a quelque chose que je dois te dire. There's something I have to tell you. Il y a quelque chose que je dois vous dire. There's something I have to tell you. J'ai quelque chose à vous dire. There's something I want to show you. Il y a quelque chose que je veux te montrer. There's something I want to show you. Il y a quelque chose que je veux vous montrer. There's something I want you to know. Il y a quelque chose que je veux que tu sa ches. There's something else in the drawer. Il y a autre chose dans le tiroir. There's too much sugar in the coffee. Il y a trop de sucre dans le café. These are questions worth discuss ing. Ce sont des questions qui mérit ent d'être dé battu es. These books aren't just for children. Ces livres ne sont pas que pour les enfants. These flowers grow in warm countries. Ces fleurs pous sent dans les pays chaud s. These kitten s are so cute and cu dd ly. Ces chat ons sont tellement mignons et câ l ins. These shoes are way too small for me. Ces chaussures sont bien trop petites pour moi. These two have very little in common. Ces deux -là n'ont pas grand-chose en commun. They are seeing their uncle tomorrow. Ils voient leur oncle demain. They asked for an increase of salary. Ils ont récla mé une augmentation de salaire. They asked me for something to drink. Ils me demand èrent quelque chose à boire. They danced until six in the morning. Ils ont dansé jusqu'à six heures du matin. They danced until six in the morning. Elles ont dansé jusqu'à six heures du matin. They danced until six in the morning. Ils dans èrent jusqu'à six heures du matin. They danced until six in the morning. Elles dans èrent jusqu'à six heures du matin. They dealt with the prisoners kind ly. Ils s'occup aient gent iment des prisonniers. They didn't know what to do with him. Ils ne savaient que faire de lui. They didn't know what to do with him. Elles ne savaient que faire de lui. They didn't swim because it was cold. Ils ne se sont pas baig nés parce qu’il faisait froid. They didn't swim because it was cold. Ils n'ont pas nagé en raison du froid. They don't always obey their parents. Ils n' obé issent pas toujours à leurs parents. They enjoyed themselves at the party. Ils se sont amusés à la fête. They guarantee this clock for a year. Cette montre est garantie un an. They had to read the book many times. Ils dev aient lire le livre de nombreuses fois. They in cit ed him to commit the crime. Ils l'ont in cité à commettre un crime. They in cit ed him to commit the crime. Elles l'ont in cité à commettre un crime. They in cit ed him to commit the crime. Ils l'in cit èrent à commettre un crime. They in cit ed him to commit the crime. Elles l'in cit èrent à commettre un crime. They just want an excuse to fire you. Ils veulent juste une excuse pour te virer. They just want an excuse to fire you. Elles veulent seulement une excuse pour vous licen cier. They live in a city close to Beij ing. Ils habitent dans une ville proche de P é k in. They made sure nobody could see them. Ils s' assur èrent que personne ne pouvait les voir. They made sure nobody could see them. Elles s' assur èrent que personne ne pouvait les voir. They made sure nobody could see them. Ils se sont assur és que personne ne pouvait les voir. They made sure nobody could see them. Elles se sont assur ées que personne ne pouvait les voir. They made their way across the river. Ils se sont débrouill és pour fran chir le fleuve. They never returned to their country. Jamais ils ne retourn èrent dans leur pays. They never returned to their country. Jamais elles ne retourn èrent dans leur pays. They revol ted against the government. Ils se ré vo lt èrent contre le gouvernement. They revol ted against the government. Elles se ré vo lt èrent contre le gouvernement. They should have arrived home by now. Ils doivent probablement être arrivés chez eux , maintenant. They showed the scene in slow motion. Ils montr èrent la scène au ralent i. They talked on the phone every night. Ils discut aient tous les soir s au téléphone. They usually go to school by bicycle. Elles se rendent d'ordinaire à l'école à vélo. They visited their parents yesterday. Ils ont rendu visite , hier, à leurs parents. They were angry about several things. Ils étaient en colère à propos de nombreuses choses. They were forecast ing rain for today. Ils annon ç aient de la pluie pour aujourd'hui. They were on board the same airplane. Ils étaient à bord du même avion. They were surprised by what they saw. Ils furent surpris par ce qu'ils vir ent. They were surprised by what they saw. Elles furent surprises par ce qu'elles vir ent. They were surprised by what they saw. Ils ont été surpris par ce qu'ils ont vu. They were surprised by what they saw. Elles ont été surprises par ce qu'elles ont vu. They were surprised by what they saw. Ils furent surpris de ce qu'ils vir ent. They were surprised by what they saw. Elles furent surprises de ce qu'elles vir ent. They were surprised by what they saw. Ils ont été surpris de ce qu'ils ont vu. They were surprised by what they saw. Elles ont été surprises de ce qu'elles ont vu. They will cut down on their expenses. Ils rédu iront leurs dépenses. They'll be so happy to have Tom back. Ils seront si heureux de retrouver Tom. They'll be so happy to have Tom back. Elles seront si heureuses de retrouver Tom. They're going to give me an estim ate. Ils vont me donner un dev is. They're having a break at the moment. Pour le moment, ils font une pause. Things have been pretty tough lately. Les choses ont été assez diffic il es, ces derniers temps. This Sunday is Mother 's Day in Spain. La fête des m ères tombe ce dimanche en Espagne. This beach is a parad ise for sur fer s. Cette plage est un parad is pour les sur fe urs. This book contains forty photograph s. Ce livre contient quarante photograp hi es. This book is difficult to understand. Ce livre est difficile à comprendre. This book is divided into four parts. Ce livre est divis é en quatre parties. This book isn't as heavy as that one. Ce livre -ci n'est pas aussi lourd que celui-là. This bus will take you to the museum. Ce bus vous emmè nera au musée. This cheese is made from goat's milk. Ce fromage est confectionné à partir de lait de chèvre. This cheese is made from goat's milk. Ce fromage est préparé à partir de lait de chèvre. This cheese is made from goat's milk. Ce fromage est préparé à base de lait de chèvre. This chemical is extremely dangerous. Ce produit chim ique est extr ème ment dangereux. This clock loses three minutes a day. Cette horloge perd trois minutes par jour. This coat is nice , but too expensive. Ce manteau est beau , mais trop cher. This custom dates from ancient times. Cette tradition date de temps immé mor i aux. This custom should be done away with. On devrait abandonner cette coutu me. This desk cost three hundred dollars. Ce bureau coût ait trois cents dollars. This desk is a little too low for me. Ce bureau est quelque peu trop bas pour moi. This dictionary is not useful at all. Ce dictionnaire est totalement inutile. This doesn't make sense to me either. Ça n'a pas de sens pour moi non plus. This gun is reported ly very powerful. On dit que cette arme à feu est très puissante. This gun is reported ly very powerful. On dit que ce can on est très puissant. This has all been a misunderstanding. Tout a été un malentendu. This hotel is better than that hotel. Cet hôtel est meilleur que celui-là. This house has tri ple – pan e windows. Cette maison est pour vue de fenêtres à tri ple vit rage. This hurts more than you can imag ine. Ça bles se plus que tu ne peux l' imagin er. This hurts more than you can imag ine. Cela fait plus mal que vous ne pouvez l' imagin er. This is a book of children's stories. C'est un livre d' histoires pour les enfants. This is a difficult problem to solve. C'est un problème difficile à résoudre. This is a great business opportunity. C'est une belle opportun ité de faire des affaires. This is a lot more fun than studying. C'est bien plus amusant que d'étudier. This is a lot more fun than studying. C'est bien plus marrant que d'étudier. This is a matter of great importance. C’est très important. This is a portrait of my late father. C’est un portrait de mon défun t père. This is a portrait of my late father. C'est un portrait de mon défun t père. This is a problem for elder ly people. C'est un problème pour les personnes âgées. This is a serious case of neg li gen ce. C'est une très grave négligen ce. This is an extremely important point. C'est un point extr ème ment important. This is an extremely important point. C'est un point cru ci al. This is exactly what I wanted to see. C'est exactement ce que je voulais voir. This is something I don't understand. C'est quelque chose que je ne comprends pas. This is something I don't understand. Ça , c'est quelque chose que je ne comprends pas. This is something I need to do alone. C'est quelque chose que je dois faire seul. This is the best camera in the store. C'est le meilleur appareil photo du magasin. This is the boy who found your watch. C'est le garçon qui a trouvé ta montre. This is the key that opens that door. C'est la clé qui ouvre cette porte. This is the office in which he works. C'est le bureau dans lequel il travaille. This is the place where Tom was born. C'est l'endroit où Tom est né. This is the secret of true happiness. Voilà le secret du véritable bonheur. This is the village where I was born. C'est le village où je suis né. This is why I don't have a boyfriend. C'est pour ça que je n'ai pas de copain. This is why I don't have a boyfriend. Voilà pourquoi je n'ai pas de petit ami. This isn't the time for stupid jokes. Ce n'est pas le moment pour les blagu es idiot es. This kind of book is of no use to us. Ce genre de livre ne nous serait d'aucune utilité. This kind of cat doesn't have a tail. Cette sorte de chat ne possède pas de queue. This lid is so tight I can't open it. Ce couver cle est si serré que je ne peux l' ouvrir. This lid is too tight for me to open. Ce couver cle est trop serré pour que je puisse l' ouvrir. This mail will be delivered tomorrow. Ce courrier sera distribu é demain. This mine will close down next month. Cette mine fermer a ses portes le mois prochain. This painting is attributed to M one t. Ce tableau est attribu é à M one t. This park is a parad ise for children. Ce parc est un parad is pour les enfants. This park reminds me of my childhood. Ce parc me rappelle mon enfance. This place was bom bed during the war. Cet endroit a été bom bar dé pendant la guerre. This product is expensive to produ ce. Ce produit est cher à fabri quer. This really is a dangerous situation. C'est vraiment une situation dangereuse. This report is very slopp ily written. Ce rapport est écrit sans aucun soin. This road cur ves gently to the right. Cette route tourne légèrement vers la droite. This room has space for fifty people. Cette pièce peut con tenir cinquante personnes. This should become stand ard practice. Cela devrait devenir une pratique cour ante. This song reminds me of my childhood. Cette chanson me rappelle mon enfance. This tree is more than a cent ur y old. Cet arbre a plus d'un siè cle. This vend ing machine is out of order. Le distribu teur est en panne. Those two children were the same age. Ces deux enfants avaient le même âge. Those were the best years of my life. C' étaient les meilleures années de ma vie. Those were the best years of my life. Celles -ci furent les meilleures années de ma vie. Those who know him speak well of him. Ceux qui le connaissent disent du bien de lui. Three more passengers got on the bus. En core trois personnes mont èrent dans le bus. Time 's up. Please pass in your exam s. Le temps est écoulé. Veuillez remettre vos copies d' examen. To tell the truth, I didn't go there. Pour dire la vérité, je n'y suis pas allé. To tell the truth, I didn't go there. Pour dire la vérité, je ne m'y suis pas ren du. To tell the truth, I do not like him. Franchement, je ne l'aime pas. T ob ac co was one of their major crops. Le tab ac était l'une de leurs principal es cul tures. Tom admitted he had accepted a bribe. Tom a avou é avoir accepté un pot-de-vin. Tom advised Mary to go to the police. Tom a conseillé à Mary d'aller voir la police. Tom always asks me the same question. Tom me pose toujours la même question. Tom always asks me the same question. Tom me pose sans arrêt la même question. Tom always drinks tea in the morning. Tom as boit toujours du thé le matin. Tom always goes to school by bicycle. Tom va tout le temps à l'école à vélo. Tom and I went to a party last night. Tom et moi sommes allés à une fête la nuit dernière. Tom and Mary are no longer in Boston. Tom et Mary ne sont plus à Boston. Tom and Mary are really good friends. Tom et Mary sont vraiment de bons amis. Tom and Mary became life long friends. Tom et Marie sont devenus des amis pour la vie. Tom and Mary had a wh ir l wind rom ance. Tom et Marie ont vécu une id y lle écla ir. Tom and Mary left the party together. Tom et Mary ont quitté la fête ensemble. Tom and Mary left the party together. Tom et Mary quitt èrent la fête ensemble. Tom and Mary make a very nice couple. Tom et Mary font un très joli couple. Tom and Mary really loved each other. Tom et Marie s'ai m aient vraiment. Tom and Mary returned to their seats. Tom et Mary retourn èrent à leurs places. Tom and Mary used to be good friends. Tom et Mary étaient de bons amis. Tom and Mary work in the same office. Tom et Mary travaillent dans le même bureau. Tom answered the teacher's questions. Tom a répondu aux questions du professeur. Tom answered the teacher's questions. Tom répondit aux questions du professeur. Tom answered the teacher's questions. Tom a répondu aux questions de la professe ure. Tom answered the teacher's questions. Tom répondit aux questions de la professe ure. Tom asked Mary if she had to do that. Tom a demandé à Marie si elle a dû faire ça. Tom asked Mary if she had to do that. Tom demanda à Marie si elle était obligée de faire ça. Tom asked Mary to pass him the grav y. Tom demanda à Mary de lui passer la sauce. Tom asked Mary to wake him up at six. Tom a demandé à Mary de le réveiller à six heures. Tom asked Mary to watch the children. Tom a demandé à Mary de surveill er les enfants. Tom asked Mary whether she liked him. Tom a demandé à Mary si elle l'aimait bien. Tom asked Mary why she had done that. Tom a demandé à Mary pourquoi elle avait fait ça. Tom asked me if I liked Chinese food. Tom m'a demandé si j'ai mais la nourriture chinoise. Tom asked me to take Mary to the zoo. Tom m'a demandé d' emmener Mary au zoo. Tom asked the teacher some questions. Tom posa quelques questions à l' enseignant. Tom ate what little food he had left. Tom mang a le peu de nourriture qu'il lui rest ait. Tom ate what little food he had left. Tom a mangé le peu de nourriture qu'il lui rest ait. Tom banged his head on a tree bran ch. Tom s'est cog né la tête à une branche d' arbre. Tom became a successful photographer. Tom est devenu un photograp he talentueux. Tom bought some vegetables and fruit. Tom a acheté des légumes et des fruits. Tom bought three bottles of red wine. Thomas a acheté 3 bouteilles de vin rouge. Tom called to say that he'll be late. Tom a appelé pour dire qu'il serait en retard. Tom can speak French better than you. Tom sait mieux parler le français que toi. Tom can speak French, but Mary can't. Tom sait parler français mais pas Mary. Tom certainly is an e lo quent speaker. Tom est vraiment un or ateur élo qu ent. Tom changes his pass word every month. Tom change de mot de passe tous les mois. Tom clearly doesn't want to be there. Tom ne veut clairement pas y être. Tom complained about the high prices. Tom s'est plaint des prix élevés. Tom conf uses his right with his left. Tom con fond la droite et la gauche. Tom couldn't answer Mary's questions. Tom ne pouvait pas répondre aux questions de Mary. Tom couldn't answer Mary's questions. Tom n'a pas pu répondre aux questions de Mary. Tom couldn't have done it any better. Tom n'aurait pas pu le faire mieux. Tom decided not to go to the meeting. Tom décida de ne pas aller à la réunion. Tom decided not to go to the meeting. Tom a décidé de ne pas aller à la réunion. Tom described the incident in detail. Tom a dé crit l' incident en détail. Tom didn't expect Mary to be so busy. Tom ne s'attendait pas à ce que Mary soit si occupée. Tom didn't know Mary was dating John. Tom ne savait pas que Mary sort ait avec John. Tom didn't say what you said he said. Tom n'a pas dit ce que tu as dit qu'il a dit. Tom didn't tell Mary why he was late. Tom n'a pas dit à Mary pourquoi il était en retard. Tom does that a lot better than I do. Tom fait cela bien mieux que moi. Tom does that every Monday afternoon. Tom le fait tous les lund is après-midi. Tom doesn't go out with Mary anymore. Tom ne sort plus avec Mary. Tom doesn't know a lot about animals. Tom ne sait pas grand chose sur les animaux. Tom doesn't know anything about that. Tom ne sait rien de cela. Tom doesn't know when Mary will come. Tom ne sait pas quand Marie viendra. Tom doesn't know why Mary was crying. Tom ne sait pas pourquoi Mary pleurait. Tom doesn't need to worry about Mary. Tom n'a pas à s’ inquié ter pour Marie. Tom doesn't really understand French. Tom ne comprend pas vraiment le français. Tom doesn't understand French at all. Tom ne comprend pas du tout le français. Tom doesn't want Mary to participate. Tom ne veut pas que Mary partici pe. Tom dreams of becoming a millionaire. Tom rêve de devenir millionnaire. Tom escaped with the help of a guard. Tom s'est échappé avec l'aide d'un garde. Tom filed a pat ent for his invention. Tom a dé posé un bre ve t pour son invention. Tom fli pped on the dining room light. Tom a allumé la lumière de la salle à manger. Tom found the necklace Mary had lost. Tom a trouvé le collier que Mary avait perdu. Tom got into trouble because of Mary. Tom eut des ennuis à cause de Marie. Tom got out of prison after 30 years. Tom est sorti de prison au bout de 30 ans. Tom got out of prison after 30 years. Tom sortit de prison après trente ans. Tom grows all the vegetables he eats. Tom produit lui -même les légumes qu'il con som me. Tom had a good reason for being late. Tom avait une bonne raison d'être en retard. Tom had his car key in his left hand. Tom tenait la clé de sa voiture dans sa main gauche. Tom has a daughter who is a musician. Tom a une fille qui est music ien ne. Tom has a friend who lives in Boston. Tom a un ami qui vit à Boston. Tom has a talent for modern painting. Tom a du talent pour la peinture moderne. Tom has been called away on business. Tom a été appelé pour affaires. Tom has decided to leave the company. Tom a décidé de quitter la société. Tom has decided to leave the company. Tom décida de quitter la société. Tom has decided to wait until Monday. Tom a décidé d'attendre jusqu'à lundi. Tom has forgotten his umbrella again. Tom a encore oublié son parapluie. Tom has just come back from vacation. Tom vient de revenir de vacances. Tom has just finished washing dishes. Tom vient de finir de laver la vaisselle. Tom has just finished washing dishes. Tom vient de finir de laver les assie ttes. Tom has known Mary since third grade. Tom connaît Mary depuis le C E 2. Tom has signed a three -year contract. Tom a signé un contrat de trois ans. Tom has three weeks of paid vacation. Tom a trois semaines de congés pay és. Tom hasn't finished his homework yet. Tom n'a pas encore fini ses devoirs. Tom intends to get up early tomorrow. Tom a l'intention de se lever tôt demain. Tom is also very famous in Australia. Tom est aussi très célèbre en Australie. Tom is at his desk writing something. Tom est à son bureau en train d'écrire quelque chose. Tom is being held prisoner somewhere. Tom est retenu prisonn ier quelque part. Tom is convinced everybody hates him. Tom est convaincu que tout le monde le déteste. Tom is hiding something from me, too. Tom me cache aussi quelque chose. Tom is leaving Kobe tomorrow morning. Tom quitte Kobe demain matin. Tom is looking forward to retire ment. Tom a hâte d'être à la retraite. Tom is looking through the telesco pe. Tom regarde à travers le té lesco pe. Tom is lying on the sofa watching TV. Tom est couché sur le canapé à regarder la télé. Tom is much better at French than me. Tom est bien meilleur que moi en français. Tom is no longer welcome in my house. Tom n'est plus le bienvenu chez moi. Tom is obsessed with learning French. Tom est ob sé dé par l' apprent is sage du français. Tom is obsessed with power and money. Tom est ob sé dé par le pouvoir et l'argent. Tom is proud of his stamp collection. Tom est fier de sa collection de timbres. Tom is still working at his computer. Tom travaille encore sur son ordinateur. Tom is still working on his computer. Tom travaille encore sur son ordinateur. Tom is supposed to meet Mary at 2:30. Tom est supposé rencontrer Marie à 2h30. Tom is tall, but not as tall as I am. Tom est grand, mais pas aussi grand que moi. Tom is the kind of man you can trust. Tom est le genre de personne que tu peux croire. Tom is the most boring person I know. Tom est la personne la plus ennuye use que je connaisse. Tom is the new est member of our team. Tom est le tout nouveau membre de notre équipe. Tom is the only one who doesn't know. Tom est le seul qui ne sache pas. Tom is the smar test kid in our class. Tom est l'enfant le plus intelligent de notre classe. Tom is three inches taller than Mary. Tom fait trois pou ces de plus que Mary. Tom is three inches taller than Mary. Tom fait sept centim è tres et demi de plus que Mary. Tom is usually much busier than Mary. Tom est, en général, beaucoup plus occupé que Marie. Tom is waiting for you in his office. Tom t'attend dans son bureau. Tom is waiting for you in his office. Tom vous attend dans son bureau. Tom is wearing a strange -looking hat. Tom porte un chapeau à l'as pe ct étrange. Tom isn't used to speaking in public. Tom n'est pas habitué à s' exprimer en public. Tom kissed Mary light ly on the cheek. Tom embrassa légèrement Mary sur la joue. Tom knew that Mary had done her best. Tom savait que Mary avait donné le meilleur d’ elle-même. Tom knocked on Mary's bedroom window. Tom frappa à la fenêtre de la chambre de Marie. Tom learned to di ve when he was five. Tom a appris à plong er quand il avait cinq ans. Tom left his brief case on the subway. Tom a laissé sa mal lette dans le métro . Tom likes watching TV in the evening. Tom aime regarder la télévision dans la soirée. Tom lived half of his life in Boston. Tom a vécu la moitié de sa vie à Boston. Tom loves playing old computer games. Tom adore jouer à des vieux jeux sur ordinateur. Tom lowered the bucket into the well. Tom descendit le seau dans le pu its. Tom makes a lot of spelling mistakes. Tom fait beaucoup de fautes d'or thograp he. Tom may know Mary's telephone number. Tom connaît peut-être le numéro de téléphone de Mary. Tom most certainly would not approve. Tom n' ap prouver ait certainement pas. Tom needs to tell Mary what he wants. Tom devrait dire à Mary ce qu'il veut. Tom opened the box and pee ked inside. Tom ouvrit la boîte et jeta un coup d'œil à l'intérieur. Tom owns a small advert is ing company. Tom possède une petite entreprise de publicit é. Tom picked some berries and ate them. Thomas prit quelques b aies et les mange a. Tom plays the piano better than Mary. Tom joue mieux du piano que Marie. Tom prepared a healthy meal for Mary. Tom a préparé un repas équi libr é pour Marie. Tom prepared a healthy meal for Mary. Tom prépar a un repas équi libr é pour Marie. Tom pressed his ear against the wall. Tom appuya son oreille contre le mur. Tom pretended not to know what to do. Tom a prétendu ne pas savoir quoi faire. Tom probably thought I was at school. Tom a probablement pensé que j'étais à l'école. Tom promised Mary that he'd help her. Tom promit à Mary de l'aider. Tom pushed back his chair and got up. Tom re poussa sa chaise et se le va. Tom puts gas in his car twice a week. Tom met de l' essence dans sa voiture deux fois par semaine. Tom refused to let Mary in the house. Tom a interdit à Mary de rentrer dans la maison. Tom refused to take part in the game. Tom refusa d'entrer dans la partie. Tom refuses to take orders from Mary. Tom refuse de recevoir des ordres de Mary. Tom returned the book to the library. Tom a rendu le livre à la bibliothèque. Tom said everything he wanted to say. Tom à dit tous ce qu'il avait à dire. Tom said he was ill, which was a lie. Tom a dit qu'il était malade, mais c ’était un mensonge. Tom said that Mary died in her sleep. Tom a dit que Mary était morte dans son sommeil. Tom said that Mary died in her sleep. Tom dit que Mary était morte dans son sommeil. Tom said that Mary wasn't in a hurry. Tom a dit que Mary n'était pas pressée. Tom said that Mary wasn't in a hurry. Tom dit que Mary n'était pas pressée. Tom saw Mary waiting at the bus stop. Tom vit Mary attendre à l'arrêt de bus. Tom saw Mary waiting at the bus stop. Tom a vu Mary attendre à l'arrêt de bus. Tom says he doesn't have any regret s. Tom dit qu'il n'a aucun regre t. Tom says he likes the way Mary sing s. Tom dit qu'il aime comment Mary chante. Tom says he never thought about that. Tom dit qu'il n'a jamais pensé à ça. Tom says he's been fired three times. Tom dit qu'il a été licenci é trois fois. Tom says that he's in love with Mary. Tom dit qu'il est amoureux de Mary. Tom says you've never been to Boston. Tom dit que tu n'as jamais été à Boston. Tom says you've never been to Boston. Tom dit que vous n'avez jamais été à Boston. Tom screamed and ran out of the room. Tom cria et courut hors de la pièce. Tom screamed at the top of his lungs. Tom cria à plein pou mon s. Tom screamed at the top of his lungs. Tom cria de tout son corps. Tom seemed to know what he was doing. Tom semble savoir ce qu'il fait. Tom showed Mary his stamp collection. Tom a montré sa collection de timbres à Mary. Tom showed Mary his stamp collection. Tom montra sa collection de timbres à Mary. Tom sits behind Mary in French class. Tom est assis derrière Marie en cours de français. Tom speaks French better than you do. Tom parle mieux français que toi. Tom speaks French better than you do. Tom parle mieux français que vous. Tom still doesn't know what happened. Tom ne sait toujours pas ce qu'il s'est passé. Tom taught French to Mary's children. Tom a enseigné le français aux enfants de Mary. Tom told me a good joke this morning. Tom m'a dit une bonne blague ce matin. Tom told me he checked the oil level. Tom m'a dit qu'il avait vérifié le niveau d'hu ile. Tom told me he didn't have much time. Tom m'a dit qu'il n'avait pas beaucoup de temps. Tom told me he thought Mary was sick. Tom m'a dit qu'il pensait que Mary était malade. Tom told me that Mary died on Monday. Tom m'a dit que Mary était morte lundi. Tom told me that he would leave soon. Tom m'a dit qu'il partir ait bientôt. Tom told me why he didn't want to go. Tom m' expliqua pourquoi il ne voulait pas y aller. Tom took off his coat and hung it up. Tom retira son manteau et l' accro cha ( au porte- mante aux ) . Tom took part in a promot ion al event. Tom a participé à un événe ment promot ion nel. Tom took the scissors away from Mary. Tom éloign a les cise aux de Mary. Tom tried to drink his problems away. Tom essaya d' oublier ses problèmes en bu vant. Tom un dressed and got in the bathtub. Tom se dés habill a et entra dans la baignoire. Tom usually wears white tennis shoes. Tom porte habituellement des chaussures de tennis blan ches. Tom ver ified the date of the meeting. Tom a vérifié la date de la réunion. Tom visits his parents every weekend. Tom se rend chez ses parents chaque week-end. Tom walked back into the living room. Tom revint dans le salon. Tom walked quickly down the cor rid or. Tom l onge a fur tive ment le cou lo ir. Tom wanted Mary to apologize to John. Tom voulait que Mary s' excuse auprès de John. Tom wanted Mary to sign his year book. Tom voulait que Marie signe son album de classe. Tom wanted to know what had happened. Tom voulu savoir ce qu'il s'était passé. Tom wanted to know where it happened. Tom voulu savoir où cela s'était produit. Tom wants childr en, but Mary doesn't. Tom veut des enfants, mais Mary non. Tom wants to learn to sing in French. Tom veut apprendre à chanter en français. Tom wants to open his own restaurant. Tom veut ouvrir son propre restaurant. Tom warned me it would be noisy here. Tom m'avait prévenu que ce serait bruy ant ici. Tom warned me it would be smo ky here. Tom m'avait prévenu que ce serait enf um é ici. Tom was accused of doing slopp y work. Ils accus èrent Tom de négli ger son travail. Tom was caught selling drugs to kids. Tom s'est fait chop pé en train de vendre de la drogu e à des gam ins. Tom was caught selling drugs to kids. Tom s'est fait attraper en train de vendre de la drogu e à des enfants. Tom was fed up with waiting for Mary. Tom en avait marre d'attendre Marie. Tom was genuine ly worried about Mary. Tom était vraiment inquiet au sujet de Marie. Tom was genuine ly worried about Mary. Tom se faisait réellement des sou cis à propos de Marie. Tom was looking at a map of the area. Tom regardait un carte de la rég ion. Tom was out till mid night last night. Tom était dehors jusqu'à minu it la nuit dernière. Tom was surprised by Mary's re action. Tom a été surpris par la ré action de Mary. Tom was surprised by Mary's re action. Tom fut surpris de la ré action de Mary. Tom was the only one who got injured. Tom fut le seul à être blessé. Tom was unable to attend the banque t. Tom ne pouvait pas être présent lors du banque t. Tom was uns atis fied with the results. Tom était ins atis fait des résultats. Tom was very happy when his team won. Tom était très heureux lorsque son équipe a gagné. Tom was with his family last weekend. Tom était avec sa famille le week-end dernier. Tom was worried about losing his job. Tom fut inquiet de perdre son travail. Tom washes his hair almost every day. Tom lave ses cheveux quasiment chaque jour. Tom wasn't allowed to see his father. Tom n'a pas été autorisé à voir son père. Tom watched his grand daughters dance. Tom regarda ses petites - filles danser. Tom will eventually give in, I think. Tom finira par cé der, je pense. Tom will never stop needing our help. Tom n' arrêter a jamais d'avoir besoin de notre aide. Tom wiped the glass with a dish cloth. Tom essuya le verre avec un tor ch on. Tom wished he could've stayed longer. Tom aurait souhaité pouvoir rester plus longtemps. Tom won't be in time for the meeting. Tom ne sera pas à l'heure pour la réunion. Tom's a nice guy. Everyone likes him. Tom est un mec sympa. Tout le monde l'aime. Tom's dog isn't allowed in the house. Le chien de Tom n'est pas autorisé dans la maison. Tom's last name is easy to pronoun ce. Le nom de famille de Tom est facile à pronon cer. Tom's question took Mary by surprise. La question de Tom prit Mary par surprise. Tom's wife re married after his death. La femme de Tom s'est re mariée après sa mort. Too much drinking will make you sick. Trop d' alcool vous rendra malade. Traveling abroad is very interesting. Voy ager à l'étranger est très intéressant. Try and do your homework by yourself. Essaie de faire tes devoirs sans assistance. Turn right at the end of that street. Tourne à droite au bout de la rue. Un less you start now, you'll be late. À moins de commencer maintenant, vous serez en retard. Wait 'll you hear what happened today. Attends d'entendre ce qui est arrivé aujourd'hui ! Wait 'll you hear what happened today. Attendez d'entendre ce qui est arrivé aujourd'hui ! Was it hard for you to find my house? Ça n'a pas été trop compliqué de trouver ma maison ? Was that all you wanted to say to me? Était-ce tout ce que vous vouliez me dire ? Was that all you wanted to say to me? Était-ce tout ce que tu voulais me dire ? Watch the re ar. I'll watch the front. Surveille l' arrière , je surveill erai le devant. We admired the beauty of the scenery. On a admir é la beauté du pay sage. We admired the beauty of the scenery. On a admir é la beauté de la vue. We all know how this is going to end. Nous savons tous quelle en sera la fin. We all live in the same neighborhood. Nous vivons tous dans le même quartier. We are faced with a difficult choice. Nous sommes confront és à un choix difficile. We are faced with a host of problems. Nous sommes confront és à une mul t itude de problèmes. We are faced with a host of problems. Nous sommes confront és à une foule de problèmes. We are faced with a host of problems. Nous sommes confront és à un tas de problèmes. We are faced with a host of problems. Nous sommes confront és à quantité de problèmes. We are influence d by our environment. Nous sommes influ en c és par notre envir onnement. We are subject to the laws of nature. Nous sommes soumis aux lois de la nature. We asked everybody the same question. Nous avons posé la même question à tout le monde. We become forget ful as we grow older. On devient distrait en vieill issant. We can leave our baggage in a locker. Nous pouvons laisser nos bagages dans une con signe. We can't just drive around all night. Nous ne pouvons pas simplement tourner en voiture toute la nuit. We can't work under these conditions. Nous ne pouvons pas travailler dans ces conditions. We cannot live without air and water. Nous ne pouvons vivre sans air ni eau. We celebrated Mother 's 45 th birthday. Nous avons célébr é le quarante- cinquième anniversaire de M ère. We complained that the room was cold. On s'est plaint comme quoi la pièce était froide. We complained that the room was cold. Nous nous sommes plaint comme quoi la pièce était froide. We couldn't find out her whereabout s. Nous n'avons pu trouver son lieu de rési dence. We couldn't make out what she wanted. Nous ne p ûmes réussir à ét abl ir ce qu'elle voulait. We discussed the article I publ ished. Nous discut âmes de l'article que j'avais publi é. We discussed the article I publ ished. Nous avons discuté de l'article que j'avais publi é. We don't have to talk about this now. Nous n'avons pas à parler de ceci maintenant. We don't need a visa to go to France. Nous n'avons pas besoin de visa pour voyager vers la France. We don't need to attend that meeting. Nous n'avons pas besoin de participer à cette réunion. We had a big snow storm last weekend. Nous avons eu une grosse tempête de neige le week-end dernier. We hardly have time to eat breakfast. Nous avons à peine le temps de prendre notre petit déjeuner. We have a reservation for six-thirty. Nous avons une réservation pour six heures et demie. We have a reservation for six-thirty. Nous avons réservé pour dix-huit heures trente. We have a small table in the kitchen. Nous avons une petite table dans la cuisine. We have had few typho ons this autumn. Nous avons eu quelques ty ph ons cet autom ne. We have less than three minutes left. Il nous reste moins de trois minutes. We have to do that as soon as we can. Nous devons faire ça dès que possible. We have to learn to trust each other. Nous devons apprendre à nous faire confiance. We have to take care of our children. Nous devons nous occuper de nos enfants. We look forward to getting back home. Nous avons hâte de rentrer à la maison. We look forward to getting back home. Nous sommes impatients d'être de retour à la maison. We must achieve our aim at any price. Nous devons atteindre notre objectif à tout prix. We must do away with these old rules. Nous devons nous débarrasser de ces vieilles règles. We must do away with these old rules. Nous devons nous dé faire de ces règles sur années. We must find a more eff icient meth od. Il faut trouver une méthode plus efficace. We need another person to play cards. Nous avons encore besoin d'une personne pour jouer aux cartes. We need somebody with bold new ideas. Nous avons besoin de quelqu'un avec de nouvelles idées aud ac ieuses. We need to buy a new washing machine. Il faut qu'on achète une nouvelle machine à laver. We need to get some medical supplies. Il nous faut nous procurer des articles médic aux. We set up the tent next to the river. Nous mont âmes la tente près de la rivière. We set up the tent next to the river. Nous avons monté la tente près de la rivière. We should consider a combin ed effort. Il faudr ait voir à un ir les efforts. We should proce ed with great caution. Nous devrions procéder avec une grande prudence. We should save money for a rainy day. Nous devrions mettre le l'argent de côté. We should try doing this another way. Nous devrions essayer de faire ceci d'une autre manière. We shouldn't have gotten up so early. Nous n'aurions pas dû nous lever si tôt. We s ought to come to terms with them. Nous avons re cherché un com promis avec eux. We study English every day at school. Nous étudions l'anglais tous les jours à l'école. We want Tom to know he can come home. Nous voulons que Tom sache qu'il peut rentrer à la maison. We went to the park to take pictures. Nous sommes allés au parc pour prendre des photos. We went to the park to take pictures. Nous allâmes au parc prendre des photos. We went to the park to take pictures. Nous nous rend îmes au parc pour faire des photos. We went up the mountain by c able car. Nous f îmes l'as cens ion de la montagne en télé ph éri que. We were able to catch the last train. Nous avons pu attraper le dernier train. We were delayed by the heavy traffic. Nous fûmes retar dés par la circulation importante. We were just about to enter the room. Nous étions sur le point d'entrer dans la pièce. We were not prepared for the ass au lt. Nous n'étions pas prépar és pour l' ass aut. We will become happy in the long run. Nous de viendr ons heureux sur le long terme. We will get to Tokyo Station at noon. Nous serons à la gare de Tokyo à midi. We will have little snow this winter. Nous aurons peu de neige cet hiver. We would often talk about our future. Nous par lions souvent de notre avenir. We'll all be home in time for dinner. Nous serons tous à la maison à temps pour le dîner. We'll be back after this short break. Nous serons de retour après cette courte pause. We'll continue this discussion later. Nous continuer ons cette discussion plus tard. We'll get on the airplane in an hour. Nous embar quer ons dans l'avion dans une heure. We'll have to wait a couple of hours. Nous devr ons attendre deux heures. We'll have to wait a couple of hours. Nous allons devoir patient er deux heures. We'll soon learn all we need to know. Nous apprend rons bientôt tout ce que nous avons besoin de savoir. We'll try not to let it happen again. Nous essai er ons de ne pas laisser cela se reproduire. We're extremely concerned about that. Nous sommes extrêmement pré occupés par cela. We're going out for a meal on Friday. Nous sortons manger vendredi. We're going to be here all afternoon. Nous allons être ici toute l'après-midi. We're going to find out who did that. Nous allons découvrir qui a fait cela. We're going to have to work together. Nous allons devoir travailler ensemble. We're going to have to work together. Nous allons avoir à travailler ensemble. We're going to search the whole ship. Nous allons fou iller la totalité du bateau. We're leaving the day after tomorrow. Nous partir ons après- demain. We're not afraid of any difficulties. Nous n’ avons pas peur de n’ importe quelle dé tresse. We're prepared to make tough choices. Nous sommes prêts à prendre des décis ions difficiles. We're studying French and web des ig n. Nous étudions le français et la conce ption de site web. We're trying to cut down on expenses. Nous tent ons de réduire les dépenses. We've got a situation here, you know. C'est la mer de, ici, vous savez. We've got a situation here, you know. C'est la mer de, ici, tu sais. We've got to figure out what's wrong. Nous devons trouver ce qui ne va pas. We've talked it over among ourselves. Nous en avons parlé entre nous. Well, that was a stupid thing to say. Eh bien c'était une bour de. Well, that's what you want, isn't it? Eh bien, c'est ce que vous voulez , n'est-ce pas ? Well, that's what you want, isn't it? Eh bien, c'est ce que tu veux, non ? What are some of your favorite food s? Quels sont quelques uns de vos mets préféré s ? What are the or ig ins of the Olympic s? Quelles sont les or ig ines des Je ux Olymp iques ? What are you going to do if it rain s? Que vas-tu faire s'il pleut ? What are you going to do if it rain s? Qu'allez-vous faire s'il pleut ? What are your plans for this weekend? Quels sont tes projets pour le week-end ? What are your plans for this weekend? Quels sont vos projets pour le week-end ? What did those two men want from you? Que te voulaient ces deux hommes ? What did those two men want from you? Que vous voulaient ces deux hommes ? What did you eat for lunch yesterday? Qu'as-tu pris pour déjeuner, hier ? What did you think I was going to do? Que pensais -tu que j'allais faire ? What did you think I was going to do? Que pen siez-vous que j'allais faire ? What do I have to do to convince you? Que dois-je faire pour te convaincre ? What do I have to do to convince you? Que dois-je faire pour vous convaincre ? What do you have planned for tonight? Qu'avez-vous prévu de faire pour ce soir ? What do you think Tom's shoe size is? Quel est la poin ture de Tom à ton av is? What do you think is going to happen? Que penses-tu qu'il ad vienne ? What do you think is going to happen? Que pensez-vous qu'il ad vienne ? What do you think is going to happen? Que penses-tu qu'il arrive ? What do you think is going to happen? Que pensez-vous qu'il arrive ? What do you think of the new teacher? Que pensez-vous du nouvel instituteur ? What do you think of the new teacher? Que penses-tu de la nouvelle institutrice ? What do you think of the new teacher? Que penses-tu du nouvel enseignant ? What do you think of the new teacher? Que pensez-vous de la nouvelle enseignante ? What do you think the audience wants? Que penses-tu que le public veuille ? What do you think the audience wants? Que pensez-vous que le public veuille ? What do you want me to do with these? Qu'est-ce que vous voulez que je fasse avec avec ces trucs ? What do you want to do in the future? Que veux-tu faire plus tard ? What do you want to eat this weekend? Qu'est-ce que vous voulez manger ce week-end ? What do you want to eat this weekend? Que voulez-vous manger ce week-end ? What do you want to talk to me about? De quoi veux-tu me parler ? What do you want to talk to me about? De quoi voulez-vous m'entretenir ? What does the sign over the door say? Que dit le panneau sur la porte ? What else do you have in your pocke t? Qu'as-tu d'autre dans la poche ? What exactly are they doing in there? Que font-ils exactement , là-dedans ? What exactly are they doing in there? Que font -elles exactement , là-dedans ? What foods should a diabet ic not eat? Quels aliments un di ab é tique ne devrait -il pas manger ? What games do you have on your phone? Quels jeux as-tu sur ton téléphone ? What games do you have on your phone? Quels jeux avez-vous sur votre téléphone ? What had happened wasn't Tom's fault. Ce qui est arrivé n'était pas de la faute de Tom. What is the total number of students? Quel est le nombre total d'étudiants ? What kind of food do you usually eat? Quelle sorte de nourriture mange z-vous habituellement ? What kind of fruit juice do you have? Quel genre de jus de fruit avez-vous ? What kind of fruit juice do you have? Quel genre de jus de fruit as-tu ? What kind of sho ts did they give you? Quelle sorte d'in je ctions vous ont-ils administ rée ? What kind of woman do you think I am? Quelle sorte de femme pensez-vous que je sois ? What kind of yog urt do you like best? Quel genre de ya our ts préfères-tu ? What kind of yog urt do you like best? Quel genre de ya our ts aimez-vous le plus ? What language do they speak in Egy pt? Quelle langue on parle en É gy pte ? What languages are spoken in America? Quelles langues parle -t-on en Amérique ? What makes you think Tom can do this? Qu'est-ce qui te fait croire que Tom peut faire ça ? What makes you think that isn't true? Qu'est-ce qui vous fait penser que ce n'est pas vrai ? What makes you think that isn't true? Qu'est-ce qui te fait penser que ce n'est pas vrai ? What muse ums would you like to visit? Quels mus ées aimerais-tu visiter ? What muse ums would you like to visit? Quels mus ées aimeriez-vous visiter ? What she said turned out to be false. Ce qu'elle avait dit se révéla faux. What should I do with all this stuff? Que devrais-je faire avec tous ces trucs ? What time does the airport bus leave? Quand partir a la prochaine n ave tte de l'aéroport ? What time does the first train leave? Quand part le premier train ? What time does the first train leave? À quelle heure part le premier train ? What time is the game tomorrow night? À quelle heure est le match demain soir ? What time should I go to the airport? À quelle heure devrais-je me rendre à l'aéroport ? What time will you have to go to bed? A quelle heure tu vas devoir te coucher ? What was her answer to your proposal? Qu' a-t-elle répondu à ta proposition ? What was her answer to your proposal? Quelle fut sa réponse à ta proposition ? What was her answer to your proposal? Quelle fut sa réponse à votre proposition ? What was the out come of the election? Quel a été le résultat de l'é le ction? What were you doing in that building? Que faisiez-vous dans ce bâtiment ? What were you doing in that building? Qu'est-ce que tu faisais dans ce bâtiment ? What were you two doing there anyway? Que faisiez-vous tous deux là, de toutes façons ? What were you two doing there anyway? Que faisiez-vous toutes deux là, de toutes façons ? What were you two doing there anyway? Qu'y faisiez-vous tous les deux, de toutes façons ? What were you two doing there anyway? Qu'y faisiez-vous toutes les deux, de toutes façons ? What would you do if you saw a gho st? Que ferais-tu si tu voy ais un fantô me ? What're you all doing in the library? Que faites-vous tous dans la bibliothèque ? What're you all doing in the library? Que faites-vous toutes dans la bibliothèque ? What's the fax number for this hotel? Quel est le numéro de télé copie de cet hôtel ? What's the minimum wage in Australia? Quel est le salaire minimum en Australie ? What's the name of this interse ction? Quel est le nom de cette intersection ? What's the nearest planet to the sun ? Quelle est la planète la plus proche du soleil ? What's your favorite class this year? Quel est ton cours préféré , cette année ? What's your favorite spect ator sport? Quel est le sport que vous aimez le plus regarder ? What's your favorite spect ator sport? Quel est le sport que tu aimes le plus regarder ? Whatever happens, you must keep calm. Quoi qu'il arrive, tu dois rester calme. Whatever happens, you must keep calm. Quoi qu'il arrive, vous devez rester calme. When I came home, I felt very hungry. Quand je suis rentré e, j'avais très faim. When I told him that, he got furious. Lorsque je le lui dis , il se fâch a. When did you get back from your trip? Quand es-tu revenu de ton voyage ? When he came , I was writing a letter. Quand il est venu , j'étais en train d'écrire une lettre. When he finds out, he won't be happy. Lorsqu'il le découvr ira , il ne sera pas content. When was the last time I visited you? Quand était la dernière fois que je t'ai rendu visite ? When will her new novel be published? Quand sera publié son nouveau roman ? When will her new novel be published? Quand son nouveau roman sera-t-il publié ? When will his new novel be published? Quand sera publié son nouveau roman ? When will his new novel be published? Quand son nouveau roman sera-t-il publié ? When will you finish your assign ment? Quand allez-vous terminer votre devoir ? When you go, I'll miss you very much. Je me sentir ais très seul si tu venais à disparaî tre. Where did the money really come from? D'où vient réellement cet argent ? Where did you get that piece of wire ? Où avez-vous trouvé ce bout de fil ? Where did you get that piece of wire ? Où as-tu trouvé ce bout de fil ? Where do you get off telling me that? Comment as-tu le tou pet de me dire ça ? Where do you get off telling me that? Comment avez-vous le tou pet de me dire ça ? Where do you get off telling me that? Comment oses-tu me dire ça ? Where do you get off telling me that? Comment ose z-vous me dire ça ? Where do you get off telling me that? Comment as-tu l' effr on terie de me dire ça ? Where do you get off telling me that? Comment avez-vous l' effr on terie de me dire ça ? Where is the bus stop for the museum? Où se trouve l'arrêt de bus pour le musée ? Where was it that you found this key? Où donc as-tu trouvé cette clé ? Where was it that you found this key? Où avez-vous donc trouvé cette clef ? Where will you be this time tomorrow? Où ser as-tu demain à cette heure ? Which goes faster , a ship or a train? Qui va le plus vite, un navire ou un train ? Which one of these boxes do you want? Laquelle de ces boîtes veux-tu ? Which one of these boxes do you want? Laquelle de ces boîtes voulez-vous ? While n app ing, I had a strange dream. Dur ant ma si es te, j'ai fait un rêve étrange. Who did you vote for in the election? Pour qui as-tu voté à l'é lection ? Who is the boy swimming in the river? Qui est le garçon qui nage dans la rivière ? Who is the man sitting in the corner ? Qui est cet homme assis dans le coin ? Who makes the best cakes in the city? Qui fait les meilleurs gâte aux dans la ville ? Who plays the key board s in your band? Qui joue au piano dans votre groupe ? Who recommended Tom for the position ? Qui a recommandé Tom pour le poste ? Who taught you how to use chopstick s? Qui vous a enseigné comment utiliser des bagu ettes ? Who was absent from school last week? Qui était absent de l'école la semaine dernière ? Who was that who answered your phone? Qui était celui qui a répondu à ton téléphone ? Who was that who answered your phone? Qui était celui qui a répondu à votre téléphone ? Who was the girl you were talking to? Qui était celle à qui vous parliez ? Who's taking responsibility for this? Qui assume la responsabilité de cela ? Who's taking responsibility for this? Qui en assume la responsabilité ? Whose bicycle did you want to borrow? Le vélo de qui voulais-tu emprunter ? Why are you asking so many questions? Pourquoi poses-tu autant de questions ? Why are you asking so many questions? Pourquoi posez-vous tant de questions ? Why are you so scared to talk to him? Pourquoi avez-vous si peur de lui parler ? Why are you so scared to talk to him? Pourquoi as-tu si peur de lui parler ? Why did he live in the United States? Pourquoi a-t-il vécu aux États-Unis ? Why did you decide to buy this house? Pourquoi as-tu décidé d'acheter cette maison ? Why didn't Tom answer Mary's letter s? Pourquoi Tom n'a -t-il pas répondu aux lettres de Mary ? Why didn't you listen to your father? Pourquoi n'as-tu pas écouté ton père ? Why didn't you listen to your father? Pourquoi n'avez-vous pas écouté votre père ? Why didn't you say something earlier? Pourquoi ne pas l'avoir dit plus tôt ? Why didn't you tell me you were sick? Pourquoi ne m'as-tu pas dit que tu étais malade ? Why didn't you tell me you were sick? Pourquoi ne m'avez-vous pas dit que vous étiez malade ? Why do our schools look like pris ons ? Pourquoi nos éco les ont-elles l'air de pris ons ? Why do you interrupt me all the time? Pourquoi m' interromps -tu tout le temps ? Why do you interrupt me all the time? Pourquoi m' interrom pe z-vous tout le temps ? Why do you let Tom to do this to you? Pourquoi laisses-tu Tom te faire ceci ? Why do you let Tom to do this to you? Pourquoi laissez-vous Tom vous faire ceci ? Why don't we go get something to eat? Pourquoi n' allons-nous pas chercher quelque chose à manger ? Why don't we just cancel the meeting? Pourquoi n' annul ons-nous simplement pas la réunion ? Why don't you mind your own business? Pourquoi ne t' occup es-tu pas de tes oign ons ? Why don't you mind your own business? Pourquoi ne vous occupe z-vous pas de vos oign ons ? Why don't you slow down a little bit? Pourquoi ne ralent issez-vous pas un peu ? Why don't you slow down a little bit? Pourquoi ne ralent is-tu pas un peu ? Why don't you start at the beginning? Pourquoi ne commence z-vous pas par le commence ment ? Why don't you start at the beginning? Pourquoi ne commences -tu pas par le commence ment ? Why pay when you can get it for free? Pourquoi payer lorsqu'on peut l' obtenir gratu itement ? Why pay when you can get it for free? Pourquoi payer lorsqu'on peut en obtenir gratu itement ? Why would you do something like that? Pourquoi feriez-vous une telle chose ? Why would you do something like that? Pourquoi ferais-tu une telle chose ? Will you come with me to the concert? Tu viendras avec moi au concert ? Will you show me the way to the bank? Pouvez-vous m'indiquer le chemin vers la banque ? Wir es are used to con vey electricity. Les câ bles ser vent à faire circul er l'é lectricité. Women generally live longer than men. Les femmes vivent généralement plus longtemps que les hommes. Won't you come to the party tomorrow? Ne viens-tu pas à la fête, demain ? Won't you come to the party tomorrow? Ne viend rez-vous pas à la fête, demain ? Would you like another glass of wine? Dé si rez-vous un autre verre de vin ? Would you like another glass of wine? Aimeriez-vous un autre verre de vin ? Would you like another glass of wine? Aimerais-tu un autre verre de vin ? Would you like another piece of cake? Tu veux encore un truc facile ? Would you like me to do that for you? Voudrais-tu que je le fasse pour toi ? Would you like me to open the window? Souha iter ais-tu que j'ouvre la fenêtre ? Would you like me to open the window? Souha iter iez-vous que j'ouvre la fenêtre ? Would you like to have lunch with me? Voulez-vous déjeuner avec moi ? Would you like to join us for dinner? Voudriez-vous vous joindre à nous pour dîner ? Would you like to join us for dinner? Voudrais-tu te joindre à nous pour dîner ? Would you like to read this magazine? Veux-tu lire ce magazine ? Would you like to sit at the coun ter? Voudrais-tu t'asseoir au comp toir ? Would you like to sit at the coun ter? Aimeriez-vous vous asseoir au comp toir ? Would you mind going over that again? Voulez-vous la reprendre , je vous prie ? Would you mind looking after my kids? Est-ce que ça vous dérangerait de veiller sur mes enfants ? Would you please auto graph this book? Pourriez-vous dé dic ac er ce livre, s'il vous plaît ? Would you please auto graph this book? Tu pourrais dé dic ac er ce livre, s'il te plaît ? Would you please keep the noise down? Pourriez-vous, s'il vous plaît, faire moins de bruit ? Would you please keep the noise down? Pourrais-tu faire moins de bru it, s'il te plaît ? Would you please quit asking me that? Voudrais-tu bien arrêter de me demander ça ? Would you please quit asking me that? Voudriez-vous bien arrêter de me demander cela ? Yesterday was the last day of school. Hier était le dernier jour d'éco le. Yesterday, a thief entered the house. Hier, un voleur a visité la maison. Yesterday, a thief entered the house. Hier, un voleur a pénétré la maison. Yesterday, my wheel bar row was stolen. Hier, ma br ou ette a été volée. You are really very productive today. Tu es vraiment très producti f aujourd'hui. You are really very productive today. Vous êtes vraiment très productive aujourd'hui. You are the only one who can help me. Tu es le seul qui puisse m'aider. You are the only one who can help me. Vous êtes le seul qui puisse m'aider. You are the only one who can help me. Vous êtes la seule qui puisse m'aider. You are the only one who can help me. Tu es la seule qui puisse m'aider. You aren't afraid of ghost s, are you? Vous n'avez pas peur des fantô mes , n'est-ce pas ? You can borrow three books at a time. Tu peux emprunter trois livres chaque fois. You can call me at any time you like. Tu peux m'appeler à n'importe quelle heure. You can hang out with us if you want. Tu peux sortir avec nous si tu veux. You can have a ride on my motorcycle. Tu peux faire un tour sur ma mo by lette. You can pour the wine into the glass. Vous pouvez ver ser le vin dans le verre. You can pour the wine into the glass. Tu peux ver ser le vin dans le verre. You can spend the night at our place. Tu peux passer la nuit chez nous. You can spend the night at our place. Vous pouvez passer la nuit chez nous. You can't blame him for the accident. Tu ne peux pas le blâmer pour l'accident. You can't bury your head in the sand. Vous ne pouvez enter rer votre tête dans le sable. You can't bury your head in the sand. Tu ne peux pas enter rer ta tête dans le sable. You can't do anything right, can you? Vous ne pouvez rien faire correctement , n'est-ce pas ? You can't do anything right, can you? Tu ne peux rien faire correctement , n'est-ce pas ? You can't lift the piano by yourself. Tu ne peux pas soulever le piano tout seul. You can't pull the wo ol over my eyes. Tu parles , Char les. You can't trust computer translation. On ne peut pas se fier à la traduction automat ique. You cannot prevent him from drinking. On ne peut pas l' empêcher de boire. You did not come to school yesterday. Tu n'es pas venu à l'école hier. You did that on your own , didn't you? Tu as fait ça par toi-même , non ? You did that on your own , didn't you? Vous avez fait ça par vous-même , non ? You didn't drink that water, did you? Tu n'as pas bu cette eau, hein ? You didn't drink that water, did you? Vous n'avez pas bu cette eau, n'est-ce pas ? You don't even know his name, do you? Tu ne connais même pas son nom, n'est-ce pas ? You don't give up too easil y, do you? Vous n' abandonne z pas tellement facilement , n'est-ce pas ? You don't have permission to do that. Vous n'avez pas la permission de faire cela. You don't have permission to do that. Tu n'as pas la permission de faire ça. You don't have to hide your feelings. Tu ne dois pas dissimul er tes sentiments. You don't have to hide your feelings. Tu n'as pas besoin de cacher tes sentiments. You don't have to trouble yourselves. Vous n'avez pas à vous inquiéter. You don't have to wait until the end. Tu n'es pas obligé d'attendre jusqu'à la fin. You don't have to wait until the end. Vous n'êtes pas obligé d'attendre jusqu'à la fin. You don't have to wait until the end. Vous n'êtes pas obligée d'attendre jusqu'à la fin. You don't have to wait until the end. Vous n'êtes pas obligés d'attendre jusqu'à la fin. You don't have to wait until the end. Vous n'êtes pas obligées d'attendre jusqu'à la fin. You don't know what it is to be poor. Tu ne sais ce que c'est que d'être pauvre. You don't know what that means to me. Tu ne sais pas ce que ça signifie pour moi. You don't know what that means to me. Vous ignore z ce que cela signifie pour moi. You don't know what this means to us. Vous ignore z ce que ceci signifie pour nous. You don't know what this means to us. Tu ne sais pas ce que ça signifie pour nous. You don't need to answer that letter. Tu n'as pas besoin de répondre à cette lettre. You don't need to be in such a hurry. Il n'est pas nécessaire que tu sois si pressé. You don't need to be in such a hurry. Il n'est pas nécessaire que tu sois si pressée. You don't need to be in such a hurry. Il n'est pas nécessaire que vous soyez si pressé. You don't need to be in such a hurry. Il n'est pas nécessaire que vous soyez si pressée. You don't need to be in such a hurry. Il n'est pas nécessaire que vous soyez si press és. You don't need to be in such a hurry. Il n'est pas nécessaire que vous soyez si press ées. You don't need to do that right away. Tu ne dois pas le faire immédiatement. You don't need to re invent the wheel. Vous n'avez pas besoin de ré - inventer la rou e. You don't need to re invent the wheel. Tu n'as pas besoin de ré - inventer la rou e. You have a tendency to forget things. Tu as tendance à oublier les choses. You have a tendency to talk too fast. Tu as tendance à parler trop vite. You have a tendency to talk too fast. Vous avez tendance à parler trop rapidement. You have caused me to lose my temper. Vous m'avez fait perdre patience. You have dir t under your fingern ails. Tu as de la cr asse sous les ong les. You have my number. Call me sometime. Tu disposes de mon numéro. Appelle-moi un de ces quatre ! You have my number. Call me sometime. Vous dispose z de mon numéro. Appelle z-moi un de ces quatre ! You have no idea who that is, do you? Tu n'as aucune idée de qui c'est, n'est-ce pas ? You have no idea who that is, do you? Vous n'avez aucune idée de qui c'est, n'est-ce pas ? You have no right to oppose our plan. Vous n'avez pas le droit de vous op poser à nos plans. You have to be prepared for anything. Il vous faut être prêt à tout. You have to be prepared for anything. Il te faut être prêt à tout. You have too many books on the shelf. Vous avez trop de livres sur cette ét ag ère. You haven't heard the half of it yet. Vous n'en avez pas encore entendu la moitié. You haven't heard the half of it yet. Tu n'en as pas encore entendu la moitié. You haven't seen Tom today, have you? Vous n'avez pas vu Tom aujourd'hui, n'est-ce pas ? You know I have no choice , don't you? Tu sais que je n'ai pas le choix , n'est-ce pas ? You know I have no choice , don't you? Vous savez que je n'ai pas le choix , n'est-ce pas ? You know what they can do, don't you? Vous savez ce dont ils sont capables , n'est-ce pas ? You know what they can do, don't you? Vous savez ce dont elles sont capables , n'est-ce pas ? You know what they can do, don't you? Tu sais ce dont ils sont capables , n'est-ce pas ? You know what they can do, don't you? Tu sais ce dont elles sont capables , n'est-ce pas ? You may as well tell me all about it. Tu ferais tout aussi bien de tout me dire. You may call on me whenever you like. Tu peux venir me voir quand tu le souhait es. You must be more careful from now on. Tu dois désormais être plus prudente. You must get off at the next station. Vous devez descendre à la prochaine gare. You must get off at the next station. Tu dois descendre à la prochaine gare. You must not forget your school books. Tu ne dois pas oublier tes livres d'éco le. You must pay attention to his advice. Tu dois prêter attention à ses conseils. You must pay attention to his advice. Vous devez prêter attention à ses conseils. You must show respect to your guests. Tu dois montrer du respect à tes invités. You must show respect to your guests. Tu dois faire montre de respect à tes invités. You must show respect to your guests. Vous devez montrer du respect à vos invités. You must show respect to your guests. Vous devez faire montre de respect à vos invités. You never want to give anything away. Tu ne veux jamais te débarrasser de quoi que ce soit. You ought to know better at your age. Tu devrais être plus avis é, à ton âge. You ought to know better at your age. Tu devrais être plus avis ée, à ton âge. You promised me you'd look after Tom. Tu m'as promis que tu prendrais soin de Tom. You promised me you'd look after Tom. Vous m'avez promis que vous prend riez soin de Tom. You reach him by calling this number. Vous pouvez le joindre à ce numéro. You really don't have a clu e, do you? T'as vraiment pas l'ombre d'une idée , si ? You really don't have a clu e, do you? Vous n'avez vraiment pas l'ombre d'une idée , si ? You really don't have a clu e, do you? Tu es vraiment ign are, non ? You really don't have a clu e, do you? Vous êtes vraiment ign are, non ? You really don't have a clu e, do you? Vous êtes vraiment ign ar es, non ? You said you were going to handle it. Tu as dit que tu allais t'en débrouill er. You said you were going to handle it. Tu as dit que tu allais le gérer. You said you were going to handle it. Tu as dit que tu allais t'en occuper. You said you were going to handle it. Tu as dit que tu allais t'en sais ir. You said you were going to handle it. Vous avez dit que vous alliez vous en débrouill er. You said you were going to handle it. Vous avez dit que vous alliez vous en sais ir. You said you were going to handle it. Vous avez dit que vous alliez vous en occuper. You said you were going to handle it. Vous avez dit que vous alliez le gérer. You should be real proud of yourself. Tu devrais être très fier de toi. You should be real proud of yourself. Tu devrais être très fière de toi. You should be real proud of yourself. Vous devriez être très fier de vous. You should be real proud of yourself. Vous devriez être très fiers de vous. You should be real proud of yourself. Vous devriez être très fières de vous. You should be real proud of yourself. Vous devriez être très fière de vous. You should be very proud of yourself. Tu devrais être très fier de toi. You should be very proud of yourself. Tu devrais être très fière de toi. You should be very proud of yourself. Vous devriez être très fier de vous. You should be very proud of yourself. Vous devriez être très fiers de vous. You should be very proud of yourself. Vous devriez être très fières de vous. You should be very proud of yourself. Vous devriez être très fière de vous. You should check your blood pressure. Tu devrais vérifier ta pression sangu ine. You should check your blood pressure. Vous devriez vérifier votre pression sangu ine. You should go and have your hair cut. Tu devrais aller te faire couper les cheveux. You should have attended the meeting. Vous auriez dû assister à la réunion. You should have kept your mouth shut. Tu aurais dû la fermer. You should have kept your mouth shut. Vous auriez dû la fermer. You should have shown him the dev ice. Tu aurais dû lui montrer l' ap pareil. You should have spoken more politely. Tu aurais dû parler plus poli ment. You should have spoken more politely. Vous auriez dû parler plus poli ment. You should have told it to me sooner. Tu aurais dû me le dire plus tôt. You should put your ideas in writing. Vous devriez mettre vos idées par écrit. You should start as early as you can. Tu devrais commencer aussi tôt que possible. You should try to write more leg ib ly. Vous devriez essayer d'écrire de manière plus intellig ible. You should try to write more leg ib ly. Tu devrais essayer d'écrire de manière plus lis ible. You shouldn't have lent money to Tom. Tu n'aurais pas dû prêter de l'argent à Tom. You shouldn't write in library books. Tu ne devrais pas écrire dans les livres de la bibliothèque. You told Tom not to come, didn't you? Tu as dit à Tom de ne pas venir, n'est-ce pas ? You told Tom not to come, didn't you? Vous avez dit à Tom de ne pas venir, n'est-ce pas ? You want me to show you how to do it? Veux-tu que je te montre comment le faire ? You want me to show you how to do it? Voulez-vous que je vous montre comment le faire ? You wanted me to get a job, so I did. Tu voulais que je trouve un boulot, c'est ce que j'ai fait. You wanted me to get a job, so I did. Vous vouliez que je trouve un boulot, c'est ce que j'ai fait. You were the one who gave this to me. Tu es celui qui m'a donné ceci. You were the one who gave this to me. C'est toi qui m'a donné ça. You were the one who gave this to me. Vous êtes celle qui m'a donné ceci. You will soon come to like this town. Vous viendrez bientôt à aimer cette ville. You will soon come to like this town. Tu aimer as bientôt cette ville. You worry about your weight too much. Tu te souci es trop de ton poids. You worry about your weight too much. Vous vous souciez trop de votre poids. You worry about your weight too much. Tu t'en fais trop pour ton poids. You worry about your weight too much. Vous vous en faites trop pour votre poids. You'd better be careful what you say. Tu ferais mieux de faire attention à ce que tu dis. You'll be thirty years old next year. Tu auras trente ans l'an prochain. You'll be thirty years old next year. Vous aurez trente ans l'an prochain. You'll find it difficult to meet her. Il te sera difficile de la rencontrer. You'll have to discuss that with Tom. Tu devras en discuter avec Tom. You'll have to discuss that with Tom. Tu devras discuter de ça avec Tom. You'll have to discuss that with Tom. Tu devras discuter de cela avec Tom. You'll have to discuss that with Tom. Vous devrez en discuter avec Tom. You'll have to discuss that with Tom. Vous devrez discuter de ça avec Tom. You'll have to discuss that with Tom. Vous devrez discuter de cela avec Tom. You're enjoying yourself, aren't you? Vous vous amuse z, n'est-ce pas ? You're enjoying yourself, aren't you? Tu t' amus es, pas vrai ? You're in luck. The plane is on time. Vous avez de la chance. L'avion est à l'heure. You're in luck. The plane is on time. Tu as de la chance. L'avion est à l'heure. You're lucky Tom lent you some money. Tu es chanceux que Tom t'ait prêté un peu d'argent. You're lucky Tom lent you some money. Vous êtes chanceux que Tom vous ait prêté un peu d'argent. You're much prettier than I remember. Vous êtes bien plus jolie que dans mon souvenir. You're much prettier than I remember. Tu es bien plus jolie que dans mon souvenir. You're no longer welcome in my house. Tu n'es plus le bienvenu chez moi. You're no longer welcome in my house. Tu n'es plus la bienvenue chez moi. You're no longer welcome in my house. Vous n'êtes plus le bienvenu chez moi. You're no longer welcome in my house. Vous n'êtes plus la bienvenue chez moi. You're no longer welcome in my house. Vous n'êtes plus les bien venus chez moi. You're no longer welcome in my house. Vous n'êtes plus les bien venues chez moi. You're not a kill er and neither am I. Tu n'es pas un tu eur et moi non plus. You're not a morning person , are you? Tu n'es pas du matin, hein ? You're not a morning person , are you? Vous n'êtes pas du matin, n'est-ce pas ? You're not from around here, are you? Vous n'êtes pas d'ici, n'est-ce pas ? You're not from around here, are you? Tu n'es pas du co in, n'est-ce pas ? You're not going to give up, are you? Tu ne vas pas abandonn er, si ? You're not going to give up, are you? Vous n'allez pas abandonn er, si ? You're not supposed to have this key. Tu n'es pas censé avoir cette clé. You're not the first one to say that. Vous n'êtes pas le seul à le dire. You're safe as long as you stay here. Tu es en sécurité aussi longtemps que tu restes ici. You're the one I've been waiting for. Tu es celui que j' attendais. You're the one I've been waiting for. Tu es celle que j' attendais. You're the one who planted that tree. Tu es celui qui a planté cet arbre. You're the one who planted that tree. Tu es celle qui a planté cet arbre. You're the one who planted that tree. Vous êtes celui qui a planté cet arbre. You're the one who planted that tree. Vous êtes celle qui a planté cet arbre. You're the one who planted that tree. C'est toi qui as planté cet arbre. You're the one who planted that tree. C'est vous qui avez planté cet arbre. You're the same age as my girlfriend. Tu as le même âge que ma copine. You're wrong. That's not what I said. Vous avez tort, ce n'est pas ce que j'ai dit. You're wrong. That's not what I said. Tu as tort, ce n'est pas ce que j'ai dit. You've already given me enough money. Tu m'as déjà donné assez d'argent. You've already given me enough money. Vous m'avez déjà donné assez d'argent. You've done a pretty good job so far. Tu as fait un assez bon boulot jusqu'à présent. You've done a pretty good job so far. Vous avez fait un assez bon boulot jusqu'à présent. You've lost some weight, haven't you? Tu as m aig ri , n'est-ce pas? You've turned up at the right moment. Vous êtes venue juste au bon moment. You've turned up at the right moment. Vous êtes appar u au bon moment. You've turned up at the right moment. Vous êtes appar ue au bon moment. You've turned up at the right moment. Vous êtes appar us au bon moment. You've turned up at the right moment. Vous êtes appar ues au bon moment. You've turned up at the right moment. Tu es appar u au bon moment. You've turned up at the right moment. Tu es appar ue au bon moment. Your answer is far from satisfactory. Votre réponse est loin d'être satisfais ante. Your car is fast, but mine is faster. Ta voiture va vite, mais la mienne va encore plus vite. Your dress is already out of fashion. Ta robe est déjà démo dée. Your dress is touching the wet paint. Votre robe touche la peinture fraîche. Your efforts will bear fruit someday. Vos efforts produ iront leurs fruits un de ces jours. Your idea differs entirely from mine. Ton idée est complètement différente de la mienne. Your mother is in critical condition. Ta mère se trouve dans un état critique. Your outrage is completely justified. Votre indig nation est complètement justif i ée. Your parents are expecting your call. Tes parents attendent ton appel. Your parents are expecting your call. Vos parents attendent votre coup de téléphone. Your parents are expecting your call. Vos parents attendent votre appel. Your parents must be so proud of you. Tes parents doivent être si fiers de toi. Your parents must be so proud of you. Vos parents doivent être si fiers de vous. Your services are no longer required. Vos services ne sont plus requ is. Your shoes don't go with that out fit. Vos chaussures ne vont pas avec ce costume. Your wallet is on the television set. Ton porte-monnaie est sur le poste de télévision. "How are you doing? " "I'm doing okay. " « Comment vas-tu ? » « Ça va. » "How are you doing? " "I'm doing okay. " « Comment allez-vous ? » « Ça va. » "How are you?" "I am fine, thank you." « Comment allez-vous ?» « Je vais bien, merci. » "How old are you?" "I'm 16 years old. " « Quel âge as-tu ? » « Sei ze ans. » " Is his story true? " "I'm afraid not." " Son histoire est-elle vraie ?" " J'ai bien peur que non. " " The phone is ringing. " " I'll get it. " « Le téléphone sonne. » « Je vais répondre. » " The phone is ringing. " " I'll get it. " « Le téléphone sonne. » « Je prend s. » "Will you help me?" " I'll be glad to. " " Pourrais-tu m'aider ?" " J'en serais ravi. " A bat is no more a bird than a rat is. Une chau ve - souris est autant un oiseau qu'un rat peut l'être. A big bridge was built over the river. Un grand pont a été construit au-dessus de la rivière. A big wave swept the man off the boat. Une grosse vague a é je ct é l'homme du bateau. A blood ves sel burst inside his br ain. Un vaisse au sangu in a éclaté à l'intérieur de son cerve au. A clear conscience is the best pillow. Une conscience sans tache est le meilleur des ore ill ers. A computer can calcul ate very rapidly. Un ordinateur peut calcul er très rapidement. A cu cum ber is related to a watermelon. Le con com bre est de la même espèce que le melon. A dish can be sp icy without being hot. Un plat peut être épic é sans être brûl ant. A dog is sometimes a dangerous animal. Un chien peut être parfois un animal dangereux. A fire broke out after the earthquake. Un incendie s'est déclaré après le tremblement de terre. A gang of thieves broke into the bank. Un groupe de voleurs a cambri olé la banque. A good idea occurred to me last night. Une bonne idée m'est venue la nuit dernière. A hammer was used to break the window. On a utilisé un marte au pour casser la fenêtre. A is the first letter of the alphabe t. « A » est la première lettre de l' alphabe t. A number of students are absent today. Nombre d'étudiants sont absent s, aujourd'hui. A plastic dish will melt on the stove. Un plat en plas tique va fon dre sur le four. A sk illed mechan ic earns decent w ages. Un mé can ic ien doué ne gagne pas mal sa vie. A smart dog never barks for no reason. Un chien intelligent n' aboie jamais sans raison. A teen ager sometimes acts like a baby. Un adoles cent agit parfois comme un bébé. A third of the prisoners have escaped. Un tiers des prisonniers s'est échapp é. A walk before breakfast is refresh ing. Une promenade avant le petit déjeuner est rafraîch issante. A wise man would not say such a thing. Un homme sage ne dirait pas une telle chose. A woman fell from a ship into the sea. Une femme tomba du bateau à la mer. A young man waited in line to see him. Un jeune homme attend ait son tour pour le voir. A I stands for arti ficial intelligence. I A signifie In tell igen ce Arti fic ielle. Ac id rain is not a natural p hen omen on. La pluie ac ide n'est pas un ph é nom ène naturel. After ward s, he assumed a new ident ity. Par la suite , il vécut sous une autre ident ité. Air , like food , is a basic human need. L'air , tout comme la nourriture , est un besoin humain fon dam ent al. All I ask is that you show up on time. Tout ce que je demande est que vous vous présent iez à l'heure. All I ask is that you show up on time. Tout ce que je demande est que tu te présent es à l'heure. All I know is that he came from China. Tout ce que je sais, c'est qu'il vient de Chine. All I know is that she left last week. Tout ce que je sais, c'est qu'elle est partie la semaine dernière. All of a sudden, Tom and I were alone. Sou daine ment, Tom et moi étions seuls. All of a sudden, Tom and I were alone. Tout à coup, Tom et moi étions seuls. All of my friends like computer games. Tous mes amis aiment les jeux vidéo. All of the students stood up together. Tous les étudiants se lev èrent ensemble. All the students are studying English. Tous les étudiants étudient l'anglais. All you have to do is to do your best. Tout ce que tu dois faire est de faire de ton mieux. All you have to do is wash the dishes. Tout ce que tu as à faire, c'est de laver les assie ttes. Almost all the students know about it. Presque tous les étudiants le sa vent. Although the sun was out, it was cold. Bien que le soleil donn â t, il faisait froid. Am I the only one who agrees with you? Suis-je le seul d'accord avec toi ? Am I the only one who agrees with you? Suis-je la seule à être d'accord avec vous ? America did away with sla very in 18 6 3. L' Amérique abol it l'es cla vage en 18 6 3. Americans have the right to bear arms. Les États uniens ont le droit de porter des armes. An ts and gir aff es are dist ant cousins. Les four mis et les gir af es sont des cous ins éloign és. Apparently, Tom will be here tomorrow. Appare mment Tom viendra demain. Are there any cute boys in your class? Y a-t-il de mignons garçons , dans ta classe ? Are there any cute boys in your class? Y a-t-il de mignons garçons , dans votre classe ? Are they the people you saw yesterday? Sont-ce les gens que tu as vus hier ? Are you doing anything tomorrow night? Tu fais quelque chose demain soir ? Are you doing what you think is right? Faites-vous ce que vous estime z être juste ? Are you doing what you think is right? Fais-tu ce que tu crois être juste ? Are you getting much out of that book? Ret ir es-tu beaucoup de cet ouvrage ? Are you getting much out of that book? Retire z-vous beaucoup de cet ouvrage ? Are you going to Tom's fare well party? Vas-tu à la fête d' ad ieux de Tom ? Are you going to Tom's fare well party? Allez-vous à la fête d' ad ieux de Tom ? Are you going to do that anytime soon? Tu comp tes faire ça bientôt ? Are you going to write to your father? Vas-tu écrire à ton père ? Are you paying together or separate ly? Pay ez-vous ensemble ou sépar ément ? Are you satisfied with my explanation? Êtes-vous satisfait de mon explication ? Are you serious about getting married? En vis ag es-tu sérieusement de te marier ? Are you serious about getting married? En visage z-vous sérieusement de vous marier ? Are you suggesting it's a design f law? S ug gé rez-vous qu'il s'agit d'un défaut de conce ption ? Are you suggesting it's a design f law? S ug g ères-tu qu'il s'agit d'un défaut de conce ption ? Are you sure that you know what to do? Êtes-vous sûr de savoir ce qu'il faut faire ? Are you sure that you know what to do? Es-tu sûr de savoir ce qu'il faut faire ? Are you sure that you want to do this? Es-tu sûr de vouloir faire ça ? Are you sure that you want to do this? Êtes-vous sûr de vouloir faire cela ? Are you sure this isn't going to hurt? Êtes-vous certaine que ça ne va pas faire mal ? Are you sure this isn't going to hurt? Tu es sûr que ça ne va pas faire mal ? Are you sure this isn't going to hurt? Êtes-vous sûrs que ce ne sera pas doulou reux ? Are you sure you didn't hear anything? Es-tu sûr que tu n'avais rien entendu ? Aren't you worried it might be a trap ? Vous n'avez pas peur que ce soit peut-être un piè ge? Armen ian is an In do- Europe an language. L' armé n ien est une langue in do- europé enne. As I entered the room, they applauded. Lorsque je suis entré dans la salle , ils ont applau di. As I was having lunch, the phone rang. Alors que je déjeun ais, le téléphone sonna. As a matter of fact, he was convinced. De fait, il était convaincu. As a matter of fact, she is my sister. De fait, elle est ma sœur. As a matter of fact, she is my sister. De fait, c'est ma sœur. As always , you have understood poor ly ! Comme toujours , tu as à peine compris ! As always , you have understood poor ly ! Comme toujours , vous avez à peine compris ! As far as I know, he is an honest man. Pour autant que je sache, c'est un homme honnête. As far as I know, she hasn't left yet. Pour autant que je sache, elle n'est pas encore partie. As far as I know, that never happened. Pour autant que je sache, ça n'est jamais arrivé. As far as I know, that never happened. A ma connaissance , ça ne s'est jamais produit. As soon as he comes back, let me know. Dès qu'il sera de retour , dis -le-moi. Ask him if he will attend the meeting. Demande-lui s'il va venir à la réunion. Ask him whether she is at home or not. Demande-lui si elle est à la maison ou pas. At first, everything seemed difficult. Au début, tout semblait difficile. At last, the truth became known to us. On a enfin su la vérité. At what time did you hear the gunsho t? À quelle heure avez-vous entendu le coup de feu ? At what time did you hear the gunsho t? À quelle heure as-tu entendu le coup de feu ? At your age, you ought to know better. À ton âge, tu devrais faire preuve de plus de dis cer ne ment. A th le tes usually ab stain from smoking. Gé né ra lement les ath lè tes évit ent de fumer. Bad weather prevented us from leaving. Le mauvais temps nous empêcha de partir. Be al ert when you cross a busy street ! Soyez attent if quand vous traver sez une rue anim ée. Be careful near the edge of the cliff. Sois prudent à proximité du bord de la fal aise ! Be careful near the edge of the cliff. Soyez prudent à proximité du bord de la fal aise ! Be careful near the edge of the cliff. Sois prudente à proximité du bord de la fal aise ! Be careful near the edge of the cliff. Soyez prudente à proximité du bord de la fal aise ! Be careful near the edge of the cliff. Soyez prudents à proximité du bord de la fal aise ! Be careful near the edge of the cliff. Soyez prudent es à proximité du bord de la fal aise ! Be careful not to say anything stupid. Fais attention à ne rien dire de stupide. Being very tired, I went to bed early. Étant très fatigué, j' allai me coucher tôt. Being very tired, I went to bed early. Étant très fatiguée, je me suis couch ée tôt. Bill G ates is the world's richest man. Bill G ates est l'homme le plus riche du monde. Bill G ates is the world's richest man. Bill G ates est l'homme le plus riche au monde. Bot any deals with the study of plants. La bot an ique traite de l'étude des plant es. Both of the brothers are still living. Les deux frères sont toujours en vie. Break the chocolate into small pieces. C assez le chocolat en petits morce aux. Brush your teeth at least twice a day. Bro sse -toi les dents au moins deux fois par jour. Business was a little slow last month. Les affaires étaient un peu ralent i es, le mois dernier. Can I borrow your eras er for a moment? Puis-je emprunter ta g omme un instant ? Can I borrow your tennis racket today? Puis-je emprunter ta raque tte de tennis aujourd'hui ? Can I call you back in twenty minutes? Puis-je te rappeler dans vingt minutes ? Can I go horse back riding next Sunday? Je pourrai faire du cheval , dimanche prochain ? Can I have a word with Tom in private? Puis-je dire un mot à Tom en privé ? Can I interest you in a game of cards? Seriez-vous intéressé par un jeu de cartes ? Can I talk to you for a second please? Puis-je te parler une secon de, s'il te plaît ? Can I talk to you for a second please? Puis-je vous parler un inst ant, s'il vous plaît ? Can I use your car for a little while? Puis-je utiliser votre voiture pour un petit moment? Can we forget that this just happened? Pouvons-nous oublier que ça vient d'arriver ? Can you help me install this softw are? Peux-tu m'aider à installer ce logic iel ? Can you help me install this softw are? Pouvez-vous m'aider à installer ce logic iel ? Can you persuade him to join our club? Peux-tu le persuader de se joindre à notre club ? Can you persuade him to join our club? Peux-tu le persuader de se joindre à notre cercle ? Can you persuade him to join our club? Êtes-vous en mesure de le persuader de se joindre à notre cercle ? Can you promise me you won't tell Tom? Peux-tu me promet tre que tu ne dir as rien à Tom ? Can you promise me you won't tell Tom? Pouvez-vous me promet tre que vous n'en dire z rien à Tom ? Can you put some sunscre en on my back? Peux-tu me mettre de la crème solaire dans le dos ? Can you shut the door on your way out? Est-ce que tu peux fermer la porte en sort ant ? Can you speak a little louder, please? Peux-tu parler un peu plus fort, s'il te plaît ? Can you speak a little louder, please? Pouvez-vous parler un peu plus fort, s'il vous plaît ? Can you take me with you on the plane? Pouvez-vous me prendre à votre bord ? Can you take me with you on the plane? Pouvez-vous me prendre à bord ? Can you take me with you on the plane? Peux-tu me prendre à bord ? Can you tell if it will rain tomorrow? Pouvez-vous dire s'il pleuvra demain ? Can you tell me which button to press ? Pouvez-vous me dire sur quel bouton appuyer ? Can you think of anyone more suit able? Pouvez-vous songer à quelqu'un de plus conven able ? Can you think of anyone more suit able? Peux-tu songer à quelqu'un de plus conven able ? Can you watch my dog while I’ m away? Pourriez-vous vous occuper de mon chien pendant mon absence ? Can't we talk about it in the morning? Ne pouvons-nous pas en parler dans la matinée ? Can't you reach the book on the shel f? Peux-tu attraper ce livre sur l'étag ère ? C as ino s treat high ro ller s like king s. Les cas ino s trait ent les fla m be urs comme des ro is. Certain things are better left uns aid. Certaines choses sont mieux non- dit s. Ch ances are the bill will be rejected. La probabil ité est que le projet de loi sera rejet é. Change trains at Chicago for New York. Change z de train à Chicago pour New York. Cheese can easily be cut with a knife. Le fromage peut se couper facilement avec un couteau. Children are playing behind the house. Les enfants jouent derrière la maison. Classes start at eight in the morning. Les cours démar rent à huit heures du matin. Classes start at eight in the morning. Les cours démar rent à huit heures le matin. Come and see me whenever you are free. Venez me voir dès que vous êtes libre. Con cern ing this, I'm the one to blame. En ce qui concerne ça, je suis le fau tif. Con cern ing this, I'm the one to blame. Pour ça, je suis le fau tif. Contact her if you have any questions. Prenez contact avec elle si vous avez la moindre question. Continue doing what you've been doing. Continue ce que tu étais en train de faire. Could I have a knife and fork , please? Pourrais-je avoir un couteau et une fourch et te, s'il vous plaît ? Could we have a table near the window? Pourrions-nous avoir une table près de la fenêtre ? Could you change these for me, please? Pouvez-vous changer cela pour moi s'il vous plait ? Could you please sharpen these kni ves? Peux-tu aigu iser ces coute aux s'il - te - plaît ? Could you put this bag somewhere else? Pourriez-vous mettre ce sac ailleurs ? Could you put this bag somewhere else? Pourriez-vous poser ce sac ailleurs ? Could you put this bag somewhere else? Pourrais-tu mettre ce sac ailleurs ? Could you put this bag somewhere else? Pourrais-tu poser ce sac ailleurs ? Could you show me the way to the port ? Pouvez-vous m'indiquer le chemin du port ? Could you speak as slowly as possible? Pourriez-vous, s'il vous plaît, parler le plus lentement possible ? Could you suggest an alternative date? Pourriez-vous suggérer une autre date ? Could you tell me the way to the port ? Pouvez-vous m'indiquer le chemin du port ? Could you turn down the music, please? Pourrais-tu baisser la musique , s'il te plaît ? Could you turn down the music, please? Pourriez-vous baisser la musique , s'il vous plaît ? Dar k clouds gathered over the horizon. De som bres nuages s' assem blè rent à l' horizon. De li very is not included in the price. La livr aison n'est pas com prise dans le prix. Did anyone visit me during my absence ? Est-ce que quelqu'un est venu durant mon absence ? Did anyone visit me during my absence ? Quelqu'un est-il venu en mon absence ? Did that hotel meet your expect ations? Cet hôtel s'est-il montré à la hauteur de vos attent es ? Did you crash your car into something? As-tu heurté quelque chose avec ta voiture ? Did you crash your car into something? Avez-vous heurté quelque chose avec votre voiture ? Did you feel an earthquake last night? As-tu senti un tremblement de terre la nuit dernière ? Did you have a good time at the party? Vous êtes-vous bien amusés à la fête ? Did you recognize any of those people? Avez-vous reconnu la moindre de ces personnes ? Did you recognize any of those people? As-tu reconnu la moindre de ces personnes ? Did you think that I'd forgotten that? Pen siez-vous que j'avais oublié cela ? Did you think that I'd forgotten that? Pen sais-tu que j'avais oublié ça ? Didn't your parents give you anything? N'as-tu reçu aucun cadeau de tes parents ? Didn't your parents give you anything? Tes parents ne t'ont-ils rien donné du tout ? Didn't your parents teach you mann ers? Vos parents ne vous ont-ils pas in cul qué les bonnes manières ? Didn't your parents teach you mann ers? Tes parents ne t'ont-ils pas in cul qué les bonnes manières ? Do I have to attend the party tonight? Dois-je être présent à la soirée de ce soir ? Do we really have to go home so early? Faut -il vraiment que l'on rentre aussi tôt à la maison ? Do you also have this in other color s? Avez-vous cela également dans d'autres cou leurs ? Do you believe in love at first s ight? Crois-tu au coup de foudre ? Do you believe in love at first s ight? Est-ce que tu crois au coup de foudre ? Do you feel giving gifts is important? Avez-vous le sentiment que remettre des présent s est important ? Do you feel giving gifts is important? As-tu le sentiment que remettre des présent s est important ? Do you feel like going out for a walk? Que dis-tu de sortir faire une promenade ? Do you feel like going out for a walk? Que dites-vous de sortir faire une promenade ? Do you feel like going to the theater ? Avez-vous envie d'aller au théâtre ? Do you go to school on foot every day? Vas-tu à l'école à pied tous les jour s? Do you guys want to read what I wrote ? Voulez-vous lire ce que j'ai écr it, les mecs ? Do you have a book written in English? As-tu un livre écrit en anglais ? Do you have a crow bar in your tool box? As-tu un pied -de- b iche dans ta caisse à out ils ? Do you have a crow bar in your tool box? Disposez-vous d'une p ince - mon se igne ur dans votre caisse à out ils ? Do you have a flashlight I can borrow? Peux-tu me prêter une lampe tor che ? Do you have any idea what you've done? As-tu la moindre idée de ce que tu as fait ? Do you have any idea what you've done? Avez-vous la moindre idée de ce que vous avez fait ? Do you have any plans for the weekend? As-tu le moindre projet pour le week-end ? Do you have any plans for the weekend? Avez-vous le moindre projet pour le week-end ? Do you have anything to do after that? Avez-vous quelque chose à faire après ça ? Do you have much snow in your country? Y a-t-il beaucoup de neige dans votre pays ? Do you keep all the promises you make? Tenez-vous toutes les prom ess es que vous faites ? Do you know how much that car cost me? Savez-vous combien cette voiture m'a coûté ? Do you know how much that car cost me? Sais-tu combien cette voiture m'a coûté ? Do you know how the accident happened? Savez-vous comment l'accident est arrivé ? Do you know of any inex pen sive stores ? Est-ce que tu connais des magasins bon marché ? Do you know what your kids are eating? Savez-vous ce que vos enfants mangent ? Do you know what your kids are eating? Sais-tu ce que tes enfants mangent ? Do you know what your kids are eating? Savez-vous ce que vos enfants sont en train de manger ? Do you know what your kids are eating? Sais-tu ce que tes enfants sont en train de manger ? Do you know which book sells well now? Savez-vous quel livre se vend bien en ce moment ? Do you know which book sells well now? Sais-tu quel livre se vend bien en ce moment ? Do you know who invented this machine? Sais-tu qui a inventé cette machine ? Do you know whose handwriting this is? Savez-vous de quelle écrit ure il s'agit ? Do you know why Tom doesn't like Mary? Sais-tu pourquoi Tom n'aime pas Mary ? Do you know why Tom doesn't like Mary? Savez-vous pourquoi Tom n'aime pas Mary ? Do you let your children drink coffee? Laisse z-vous vos enfants boire du café ? Do you mind if I go back to sleep now? Voyez-vous un inconvénient à ce que je retourne maintenant dormir ? Do you mind if I go back to sleep now? Vois-tu un inconvénient à ce que je retourne maintenant dormir ? Do you mind if I watch TV for a while? Voyez-vous un inconvénient à ce que je regarde un moment la télé ? Do you need me to give you some money? As-tu besoin que je te donne de l'argent ? Do you need me to repeat the question? Avez-vous besoin que je rép ète la question ? Do you remember when you last saw Tom? Vous souvenez-vous lorsque vous avez vu Tom pour la dernière fois ? Do you sometimes study in the library? Étu dies-tu parfois à la bibliothèque ? Do you sometimes study in the library? Étudie z-vous parfois à la bibliothèque ? Do you think it'll be hard to do that? Penses-tu que ce sera dur de faire ça ? Do you think that's what we should do? Pensez-vous que c'est ce que nous devrions faire ? Do you think that's what we should do? Tu penses que c'est ce qu'on devrait faire ? Do you think this plan is un real istic? Pensez-vous que ce plan est ir réal iste ? Do you think you and I are comp ati ble ? Penses-tu que toi et moi soyons in compat ibles ? Do you think you and I are comp ati ble ? Pensez-vous que vous et moi soyons in compat ibles ? Do you understand how serious this is? Comprenez-vous à quel point ceci est sérieux ? Do you understand how serious this is? Comprends-tu à quel point c'est sérieux ? Do you understand what I mean by that? Comprends-tu ce que je veux dire par là ? Do you understand what I mean by that? Comprenez-vous ce que je veux dire par là ? Do you understand what the problem is? Comprends-tu quel est le problème ? Do you want me to repeat the question? Veux-tu que je rép ète la question ? Do you want me to repeat the question? Voulez-vous que je rép ète la question ? Do you want me to turn off the light s? Voulez-vous que j' éte igne les lumières ? Do you want some sugar in your coffee? Veux-tu du sucre dans ton café ? Do you want some sugar in your coffee? Voulez-vous du sucre dans votre café ? Do you want to be an actor in a movie? Veux-tu être un acteur dans un film ? Do you want to be an actor in a movie? Veux-tu être une actrice dans un film ? Do you want to be an actor in a movie? Voulez-vous être un acteur dans un film ? Do you want to be an actor in a movie? Voulez-vous être une actrice dans un film ? Do you want to get out of here or not? Est-ce que tu veux sortir d'ici ou non ? Do you want to get out of here or not? Voulez-vous sortir d'ici ou non ? Do you want to go tell Tom about this? Veux-tu aller en parler à Tom ? Do you want to go tell Tom about this? Voulez-vous aller en parler à Tom ? Do you want to know why I lied to Tom? Veux-tu savoir pourquoi j'ai menti à Tom ? Do you want to know why I lied to Tom? Voulez-vous savoir pourquoi j'ai menti à Tom ? Do you want to sit next to the window? Veux-tu t'asseoir près de la fenêtre ? Do you want to sit next to the window? Voulez-vous vous asseoir près de la fenêtre ? Do you want to watch this movie again? Veux-tu regarder ce film à nouveau ? Do you want to watch this movie again? Voulez-vous regarder ce film à nouveau ? Does anyone on your team speak French? Est-ce que quelqu'un de votre équipe parle français ? Does it hurt to get your ears pier ced ? Est-ce que ça fait mal de se faire per cer les oreilles ? Does it snow a lot here in the winter? Ne ige -t-il beaucoup ici en hiver ? Does someone here know how to do this? Quelqu'un ici sait-il comme le faire ? Does someone here know how to do this? Quelqu'un ici sait-il comme faire ceci ? Don't call Tom at his home after 2:30. N' appelez pas Tom chez lui après 2h30. Don't call Tom at his home after 2:30. N' appelle pas Tom chez lui après 14h30. Don't crack a nut with a s led ge hammer. Ne casse pas une no ix avec un marte au de for ger on. Don't distract me while I am studying. Ne me dérange pas quand j' étu die. Don't dwell too much upon the subject. Ne vous app es ant issez pas trop sur le sujet. Don't ever talk to me like that again. Ne me re parle plus jamais ainsi ! Don't ever talk to me like that again. Ne me re parlez plus jamais ainsi ! Don't forget that Tom still loves you. N'oublie pas Tom t'aime encore. Don't forget that Tom still loves you. N'oubliez pas que Tom vous aime toujours. Don't forget to bring your student I D. N'oubliez pas d' apporter votre carte d' étudiant. Don't forget to drink plenty of water. N'oubliez pas de boire beaucoup d'eau. Don't forget to put on some sunscreen. N'oublie pas de mettre de la crème solaire ! Don't forget to put on some sunscreen. N'oubliez pas de mettre de la crème solaire ! Don't get off the train till it stops. Ne descen dez pas du train avant qu'il ne s'arrê te. Don't hesitate to call if you need me. N'hésite pas à m'appeler si tu as besoin de moi. Don't hesitate to call if you need me. N'hésitez pas à m'appeler si vous avez besoin de moi. Don't interrupt me while I am talking. Ne m' interromps pas pendant que je parle ! Don't interrupt me while I'm speaking. Ne m' interrom pez pas pendant que je parle. Don't interrupt me while I'm speaking. Ne m' interromps pas tandis que je parle. Don't just stand there, say something. Ne reste pas planté là. Dis quelque chose ! Don't just stand there, say something. Ne reste pas plant ée là. Dis quelque chose ! Don't just stand there, say something. Ne restez pas planté là. Dites quelque chose ! Don't just stand there, say something. Ne restez pas plant ée là. Dites quelque chose ! Don't just stand there, say something. Ne restez pas plant ées là. Dites quelque chose ! Don't just stand there, say something. Ne restez pas plant és là. Dites quelque chose ! Don't leave your glasses on the table. Ne laisse pas tes lunettes sur la table ! Don't put all your eggs in one basket. Ne mets pas tous tes œufs dans le même panier. Don't put all your eggs in one basket. Ne mettez pas tous vos œufs dans le même panier. Don't put your head out of the window. Ne passe pas ta tête par la fenêtre. Don't rely too much on your guide book. Ne vous en re mettez pas trop à votre guide. Don't talk to him while he's studying. Ne lui parlez pas tandis qu'il étu die. Don't talk to him while he's studying. Ne lui parle pas pendant qu'il étu die. Don't underestimate your own strength. Ne sous-estime z pas votre propre force ! Don't underestimate your own strength. Ne sous-estime pas ta propre force ! Don't worry. He knows what he's doing. Ne t'en fais pas. Il sait ce qu'il fait. Don't worry. He knows what he's doing. Ne vous en faites pas. Il sait ce qu'il fait. Don't you get bored when you're alone? Tu ne t' ennu ies pas quand tu es tout seul ? Don't you get bored when you're alone? Ne vous ennu yez-vous pas, lorsque vous êtes seuls ? Don't you get bored when you're alone? Ne vous ennu yez-vous pas, lorsque vous êtes seules ? Don't you think I know my own brother? Ne penses-tu pas que je connaisse mon propre frère ? Don't you think I know my own brother? Ne pensez-vous pas que je connaisse mon propre frère ? Don't you think we'd better stay here? Ne penses-tu pas que nous ferions mieux de rester ici ? Don't you think we'd better stay here? Ne pensez-vous pas que nous ferions mieux de rester ici ? Don't you want to know why I did that? Ne veux-tu pas savoir pourquoi j'ai dit ça ? Don't you want to know why I did that? Ne voulez-vous pas savoir pourquoi j'ai dit cela ? Drink ing and driving can be dangerous. L' alcool au vol ant peut être dangereux. Elephants were killed for their i vor y. Les éléphants furent tués pour leur i vo ire. Elephants were killed for their i vor y. Les éléphants ont été tués pour leur i vo ire. English is studied all over the world. L'anglais est étudié partout dans le monde. Everybody suddenly burst out laughing. Tout le monde éclata soudainement de rire. Everyone has strength s and weak ness es. Tout le monde a ses forces et ses fai bles ses. Everyone is waiting in the other room. Tout le monde attend dans la pièce d'à côté. Everyone is waiting in the other room. Tout le monde attend dans l'autre pièce. Everyone suddenly burst into laughter. Tout le monde éclata soudain de rire. Everyone was friendly to the new girl. Tout le monde était gentil avec la nouvelle fille. Everything Tom did was ground break ing. Tout ce que Tom faisait était ré volution naire. Ex am s are right after summer vacation. Les examens ont lieu juste après les congés d'été. Ex am s are right after summer vacation. Les examens se tiennent juste après les vacances d'été. Excuse me, can I have a word with you? Excusez-moi, puis-je vous dire un mot ? Excuse me, can I have a word with you? Excuse -moi, puis-je te dire un mot ? Far mers are busy working in the field. Les agricul teurs sont occupés dans les cham ps. Father seldom comes home before eight. Mon père rentre rarement à la maison avant huit heures. Find ing an apartment can be difficult. Tr ouver un appartement peut s'av érer difficile. Follow me and I will show you the way. Suis -moi et je te montrerai le chemin. Four is an un lucky number in Japanese. Quat re est un nombre porte malheur au Japon. French is a very interesting language. Le français est une langue très intéressante. From here on out, it's smooth sail ing. À partir d'ici, ça baig ne. From now on, I will not use that word. À partir de maintenant, je n' utiliser ai plus ce mot. From tomorrow on, I'll get up earlier. À partir de demain je me lè ver ai plus tôt. Give me something I can cut this with. Donne-moi quelque chose avec lequel je peux couper ceci. Give me something I can cut this with. Donnez-moi quelque chose avec lequel je peux couper ceci. G la cier s around the world are melting. Les gla cier s fon dent tout autour du monde. Go play outside. It's a beautiful day. Va jouer dehors. C'est une belle journée. Gu ac am ole is a di p made from avo c ado s. La gu ac am ole est une pur ée à base d' avo cats. Guess who's coming for dinner tonight. Devine qui vient dîner ce soir ? Have you already forgotten everything? Avez-vous déjà tout oublié ? Have you and Tom ever worked together? Est-ce que toi et Tom, vous avez déjà travaillé ensemble ? Have you ever done any volunteer work? Avez-vous jamais effectué un travail volontaire ? Have you ever done any volunteer work? As-tu jamais effectué un travail volontaire ? Have you ever given money to a beggar ? Avez-vous jamais donné de l'argent à un men di ant ? Have you ever given money to a beggar ? As-tu jamais donné de l'argent à un men di ant ? Have you ever had any serious illness ? Avez-vous déjà eu une maladie grave ? Have you ever heard her sing on st age? L'as-tu jamais entendue chanter sur scène ? Have you ever heard her sing on st age? L'avez-vous jamais entendue chanter sur scène ? Have you ever known me to be mistak en? M'as-tu déjà vu me tromper ? Have you ever known me to be mistak en? M' avez-vous déjà vu me tromper ? Have you ever read Gu ll i ver 's Trave l s? As-tu lu " Les voy ages de Gu ll i ver " ? Have you ever seen anything like that? Avez-vous déjà vu quelque chose comme cela ? Have you ever seen anything like that? As-tu déjà vu quelque chose comme ça ? Have you ever spoken to Tom in French? As-tu déjà parlé à Tom en français ? Have you ever tasted such a good soup ? Avez-vous jamais goûté une si bonne soupe ? Have you started reading the book yet? Avez-vous déjà commencé à lire ce livre ? H az el nut s are har ves ted in mid - autumn. Les nois ettes sont ré co lt ées à la mi- autom ne. He acknowledged me by lift ing his hat. Il me reconn ut en ôt ant son chapeau. He added a little sugar to the coffee. Il a ajout é un peu de sucre dans le café. He added a little sugar to the coffee. Il ajout a un peu de sucre dans le café. He advanced his departure by two days. Il avan ça son départ de deux jours. He always looked happy, but never was. Il avait tout le temps l'air heureux mais ne l' était jamais. He always makes cynical remarks to me. Il me fait toujours des remar ques cy ni ques. He always sings while taking a shower. Il chante toujours sous la douche. He always wants to have the last word. Il veut toujours avoir le dernier mot. He apologized for having offended her. Il la pri a de l' excuser de l'avoir offensée. He asked his teacher stupid questions. Il posa des questions stupid es à son professeur. He asked me if I could do him a favor. Il me demanda si je pouvais lui faire une faveur. He asked me to go to a movie with him. Il me demanda d'aller voir un film avec lui. He asked me to go to a movie with him. Il m'a demandé d'aller voir un film avec lui. He asked me whether anybody was there. Il m'a demandé s'il y avait quelqu'un ici. He assumed full responsibility for it. Il assu ma entièrement sa responsabilité pour ça. He attach es importance to this matter. Il accor de de l' importance à cette affaire. He attributed his failure to bad luck. Il mit son échec sur le compte de la dé ve ine. He attr ib utes his pover ty to bad luck. Il attr ib ue sa pauvre té à la mal chance. He became brave in the face of danger. Il est devenu courage ux face au danger. He became famous throughout the world. Il est devenu célèbre dans le monde entier. He bicy led to the beach every weekend. Il se rend ait à vélo à la plage , chaque fin de semaine. He came at 3 o'clock in the afternoon. Il est venu à trois heures de l'après-midi. He came back at about nine last night. Il est rentré vers neuf heures la nuit dernière. He came to see me yesterday afternoon. Il est venu me voir hier après-midi. He can imitate the rest of the family. Il peut im iter les autres membres de la famille. He caught the ball with his left hand. Il a attrapé la balle avec sa main gauche. He claimed to be an expert in fin ance. Il prétend ait être un expert en fin ances. He committed suicide by taking poison. Il s'est suicidé en pren ant du poison. He committed suicide by taking poison. Il se suicid a en pren ant du poison. He committed suicide by taking poison. Il s'est suicidé en ing ér ant du poison. He committed suicide by taking poison. Il s'est suicidé par ing est ion de poison. He constantly critici zes other people. Il est toujours en train de criti quer les autres. He cried out for help in a loud voice. Il cria à l'aide à haute voix. He dedicated his life to medical work. Il a consacré sa vie à la médecine. He did a real snow job on my daughter. Il a réussi à faire croire à ma fille que son histoire était plau si ble. He did a real snow job on my daughter. Il a vraiment fait go ber son bar at in à ma fille. He did his best never to think of her. Il a fait de son mieux pour ne plus penser à elle. He did his best never to think of her. Il fit de son mieux pour ne plus penser à elle. He did his best to carry out the plan. Il fit de son mieux pour exé cuter le plan. He did not repeat the truth to anyone. Il ne rép ét a la vérité à personne. He did nothing but lie in bed all day. Il n'a rien fait à part rester au lit toute la journée. He didn't know how to express himself. Il ne savait pas comment s' exprim er. He didn't want to part with his house. Il ne voulait pas se sépar er de sa maison. He discussed the problem with his son. Il discut a du problème avec son fils. He does not take care of his children. Il ne s'occupe pas de ses enfants. He doesn't know what it is to be poor. Il ne sait pas ce que c'est d'être pauvre. He doesn't know what it is to be poor. Il ne sait pas ce que c'est qu' être pauvre. He doesn't like being told what to do. Il n'aime pas qu'on lui dise quoi faire. He doesn't want to play with his toys. Il ne veut pas jouer avec ses jouets. He drinks his coffee black every time. Il boit tout le temps son café noir. He earns more money than he can spen d. Il gagne plus d'argent qu'il ne peut en dé penser. He earns more money than he can spen d. Il gagne davantage d'argent qu'il ne peut en dé penser. He emphas ized the importance of peace. Il insist a sur l' importance de la paix. He fainted in the mid st of his speech. Il s'est évanou i au milieu de son discours. He fell for it hook , line , and sink er. Il a tout go b é. He fell for it hook , line , and sink er. Il a tout aval é. He fell for it hook , line , and sink er. Il a tout aval é : l' ha me ç on, la can ne et le plom b. He felt in his pocket for his light er. Il cher cha à tâ tons son bri quet dans sa poche. He forgot to come to see me yesterday. Il a oublié de venir me voir hier. He f row n s on his wife's wasting money. Il n'aime pas voir sa femme gaspiller de l'argent. He f row n s on his wife's wasting money. Il voit d'un mauvais œil le gaspill age d'argent par sa femme. He gave away all his money to charity. Il donna tout son argent aux œu vres. He gave away all his money to charity. Il donna tout son argent aux œu vres de char ité. He gave his children a good education. Il a donné une bonne é ducation à ses enfants. He gave me some bread , also some milk. Il m'a donné du pain et du lait. He gave me what money he had with him. Il me donna tout l'argent qu'il avait sur lui. He gets a haircut three times a month. Il se fait couper les cheveux trois fois par mois. He got ho oked on drugs at a young age. Il est devenu to xic o - dépendant à un jeune âge. He got ho oked on drugs at a young age. Il est devenu accro aux drogu es à un jeune âge. He got lost on his way to the village. Il se perdit sur le chemin du village. He got the first prize in the contest. Il gag na le premier prix de la compétition. He had a que er express ion on his face. Il faisait une drôle de tête. He had his arm broken during the game. Il s'est cassé le bras pendant le jeu. He had his pocket picked in the crowd. On lui a fait la poche au milieu de la foule. He had one of his socks on inside out. Il porte une de ses chaussettes à l'envers. He handed the letter to the secretary. Il tendit la lettre à la secrétaire. He has a big restaurant near the lake. Il a un grand restaurant près du lac. He has a good record as a businessman. Il a bonne réput ation comme homme d' affaire. He has a large basket full of flowers. Il a un grand panier rempli de fleurs. He has a large desk in his small room. Il a un grand bureau dans sa petite pièce. He has a scr ag g ly beard and a bum leg. Il a une barbe clair sem ée et une pat te folle. He has access to the American Embass y. Il a accès à l'am bassa de américaine. He has access to the American Embass y. Il a accès à l'am bassa de ét ats unien ne. He has been secretly in love with her. Il l'a aimé secr ète ment. He has been secretly in love with her. Il a été secr è tement amoureux d'elle. He has built up an excellent business. Il a bâ ti une très bonne affaire. He has to have an operation next week. Il doit su bir une opération la semaine prochaine. He impressed me with his magic tricks. Il m'a impressionné avec ses tour s de mag ie. He is a critic rather than a novelist. Il est critique plutôt que rom anci er. He is a professor of English at Le eds. Il est professeur d'anglais à Le eds. He is confronted by many difficulties. Il est confront é à de nombreuses difficultés. He is experienced in valu ing antiques. Il est exp ér iment é dans l'é valu ation d' anti quit és. He is fatter than when I last saw him. Il est plus gros que la dernière fois que je l'ai vu. He is holding his books under his arm. Il porte ses livres sous son bras. He is in excellent physical condition. Il est en excellente condition physique. He is my friend. Do you guys know him? C'est mon po te. Vous le connaissez , les mecs ? He is planning to laun ch his business. Il projet te de lancer son entreprise. He is qualified as an English teacher. Il est compétent en tant qu' enseignant d'anglais. He is quite satisfied with his income. Il est tout à fait satisfait de ses re venus. He is rich enough to buy the painting. Il est assez riche pour acheter la peinture. He is the fastest runner in our class. Il est le cou re ur le plus rapide de la classe. He is the last man to do such a thing. C'est le dernier homme à faire une chose pareille. He is well read in English literature. Il est cal é en littérature anglais e. He is working in the field of biolo gy. Il travaille dans le dom aine de la biolo gie. He jumped from one subject to another. Il est passé du co q à l' â ne. He left everything to her in his will. Il lui a tout laissé dans son test ament. He lives in a small village in Kyushu . Il vit dans un petit village sur l'île de Kyushu . He lost a fortune in the stock market. Il perdit une fortune sur le marché des tit res mobi li ers. He lost a fortune in the stock market. Il perdit une fortune sur le marché des va leurs mobi li ères. He lost a fortune in the stock market. Il perdit une fortune sur le marché des actions. He lost his eyesight in that accident. Il perdit la vue dans cet accident. He made up his mind to go there alone. Il était résolu à y aller seul. He managed to escape through a window. Il s'est arrang é pour s'échapper par la fenêtre. He managed to escape through a window. Il s' arrange a pour s'échapper par la fenêtre. He managed to escape through a window. Il s'est débrouillé pour s'échapper par la fenêtre. He managed to escape through a window. Il se débrouill a pour s'échapper par la fenêtre. He married his daughter to a rich man. Il a marié sa fille à un homme riche. He married his high school sweethe art. Il a épousé son amour de lycée. He never pays attention to what I say. Il ne prête jamais attention à ce que je dis. He objected to my going out yesterday. Il a désa p prouvé que je sorte hier. He often sits up late writing letters. Il reste souvent assis , tard, à écrire des lettres. He owes his success only to good luck. Il ne doit son succès qu'à la bonne fortune. He parked his car behind the building. Il gar a sa voiture derrière le bâtiment. He prefer red working to doing nothing. Il a préféré travailler plutôt que de ne rien faire. He pretends that he's a stranger here. Il prétend ne pas être du coin. He pushed his nose against the window. Il mit son nez à la fenêtre. He ran away when he saw the policeman. Il s'enfu it lorsqu'il vit le policier. He ran away when he saw the policeman. Il s'est enfui lorsqu'il a vu le policier. He ran the risk of having an accident. Il courut le risque d'avoir un accident. He said nothing , which made her angry. Il ne dit rien, ce qui la mit en colère. He seemed disappointed at the results. Il avait l'air déçu des résultats. He seemed to know everything about me. Il semblait qu'il connaissait tout de moi. He showed me his collection of stamps. Il m'a montré sa collection de timbres - poste. He showed me his collection of stamps. Il me montra sa collection de timbres. He spoke too quickly for the students. Il parlait trop vite pour les élèves. He stayed at my place for three weeks. Il est resté chez moi durant trois semaines. He stayed in New York for three weeks. Il est resté à New York trois semaines. He studies ten hours a day on average. Il étudie en moyen ne dix heures par jour. He talks as though he knew everything. Il parle comme s'il connaissait tout. He threatened me, but I wasn't scared. Il m'a menac é, mais je n'ai pas eu peur. He threatened me, but I wasn't scared. Il m'a menac ée, mais je n'ai pas eu peur. He threatened me, but I wasn't scared. Il me mena ça, mais je n'eus pas peur. He told me that his house was haunted. Il m'a dit que sa maison était hantée. He took up garden ing after he retired. Il a commencé le jardin age après avoir pris sa retraite. He transfer red to the office in Ch ib a. Il a été mut é au bureau de Ch ib a. He traveled to Hawaii with the family. Il a voyagé à Hawaii avec sa famille. He tried in vain to solve the problem. Il a tenté en vain de résoudre le problème. He turned pale the instant he saw her. Il est devenu pâle à l'instant où il l'a vu. He usually fed his dog cheap dog food. Il donn ait d'ordinaire à manger à son chien , de la nourriture pour chien bon marché. He wanted the cab driver to turn left. Il voulait que le chauffeur de taxi tourne à gauche. He wants to be a doctor in the future. Il veut être docteur plus tard. He was ab solved of all responsibility. Il fut ab sout de toute responsabilité. He was angry because of what she said. Il était en colère à cause de ce qu'elle avait dit. He was given a gold watch as a re ward. On lui a donné une montre en or en récom pense. He was given the benefit of the doubt. On lui a accordé le béné fice du doute. He was involved in a traffic accident. Il a été impliqué dans un accident de circulation. He was killed in an airplane accident. Il fut tué dans un accident d'av ion. He was kind enough to show me the way. Il fut assez aimable pour m'indiquer le chemin. He was listening to music in his room. Il écout ait de la musique dans sa chambre. He was made to do it against his will. Il a été forcé de le faire contre son gr é. He was sent abroad as a correspon dent. Il a été envoyé à l'étranger en tant que correspond ant. He was sentenced to commun ity service. Il a été condamné à une peine de travail d'intérêt génér al. He was so sad that he almost went mad. Il était si triste qu'il en est presque devenu fou. He was too proud to accept any re ward. Il est trop fier pour accepter une récom pense. He was too short to get at the grapes. Il était trop petit pour atteindre les rais ins. He was walking slowly down the street. Il descend ait lentement la rue. He went to the airport to see her off. Il est allé à l'aéroport pour lui faire ses adieux. He will arrive by eight at the lat est. Il arrivera pour huit heures au plus tard. He woke up in the middle of the night. Il se réveill a au milieu de la nuit. He wouldn't allow me to drive his car. Il ne me permet trait pas de conduire sa voiture. He writes to his parents once a month. Il écrit à ses parents une fois par mois. He'll do anything to score some drugs. Il ferait n'importe quoi pour se procurer de la drogue. He'll know the secret sooner or later. Il découvr ira le secret tôt ou tard. He'll run out of luck sooner or later. La chance arrêter a de lui sourire , tôt ou tard. He's a famous popular singer in Japan. C'est un célèbre chanteur populaire au Japon. He's a lead ing authority in his field. C'est une poin ture dans son dom aine. He's a lead ing authority in his field. C'est une s omm ité dans son dom aine. He's a student of Japanese literature. Il est étudiant en littérature japonaise. He's a young, impression able teen ager. C'est un jeune adoles cent impression n able. He's about to finish reading the book. Il est sur le point de terminer la lecture de l' ouvrage. He's been passing off my ideas as his. Il a fait passer mes idées pour les si ennes. He's going to show them the documents. Il va leur montrer les documents. He's got an uncle who works in a bank. Il a un oncle qui travaille dans une banque. He's not allowed to leave the country. Il n'est pas autorisé à quitter le pays. He's old enough to be her grandfather. Il est assez vieux pour être son grand-père. He's sleeping off last night's b ender. Il dort pour se remettre de la be u ver ie de la nuit dernière. He's totally dependent on his parents. Il dépend totalement de ses parents. Helen Keller was blind , deaf and dumb. Helen Keller était aveug le, sour de et mu ette. Helen Keller was blind , deaf and m ute. Helen Keller était aveug le, sour de et mu ette. Her laugh ter e cho ed through the house. Son rire ré sonna à travers la maison. Her one wish was to see her son again. Son seul désir était de revoir son fils une fois de plus. Her reputation was hurt a lot by this. Sa réput ation en a été gravement ent ach ée. Her sudden departure surprised us all. Son départ soudain nous a tous surpris. Her words were like those of an angel. Ses mots étaient pare ils à ceux d'un ange. His accent suggest s he is a foreigner. Son accent laisse penser qu'il est étranger. His accent suggest s he is a foreigner. Son accent suggère qu'il est étranger. His ances tors went there from I re land. Ses anc êtres sont venus d' Ir lan de. His anger towards me has not s often ed. Sa colère contre moi ne s'est pas calm ée. His brave action is worthy of a medal. Il mérite une méd aille pour son acte de brav ou re. His brother is a famous soccer player. Son frère est un joueur de foot célèbre. His car broke down on the way to work. Sa voiture est tombée en panne en allant au travail. His chances of being elected are good. Il a de bonnes chances d'être élu . His company didn't survive the crisis. Son entreprise ne sur vécut pas à la cr ise. His company didn't survive the crisis. Son entreprise n'a pas survécu à la cr ise. His failure has nothing to do with me. Son échec n'a rien à voir avec moi. His ideas are based on his experience. Sa manière de penser se base sur son expérience. His parents approve of the engagement. Ses parents ap prou vent les fiançailles. His parents go to church every Sunday. Ses parents vont à l'église tous les diman ches. His parents want him to go to college. Ses parents veulent qu'il aille au lycée. His poems are difficult to understand. Ses poè mes sont difficiles à comprendre. His secretary seems to know the truth. Sa secr étaire semble savoir la vérité. His secretary seems to know the truth. Son secr étaire semble connaître la vérité. His soldiers feared and respected him. Ses soldats le craign aient et le respect aient. His story was published in a magazine. Son histoire fut publi ée dans un magazine. His story was published in a magazine. Son histoire a été publi ée dans un magazine. His teacher should be strict with him. Son professeur devrait être strict avec lui. His theory is difficult to understand. Sa théorie est difficile à comprendre. Honesty is not always the best policy. L'honnêteté n'est pas toujours la meilleure politique. Hope fully, it won't rain this evening. Espérons qu'il ne pleuvra pas ce soir. How about playing golf this afternoon? Que diriez-vous de jouer au golf cet après-midi ? How are the negotiations coming along? Alors, ces négoci ation s, ça avance ? How are you? Did you have a good trip? Comment vas-tu ? As-tu fait un bon voyage ? How are you? Did you have a good trip? Comment allez-vous ? Avez-vous fait bon voyage ? How are you? Did you have a good trip? Comment vas-tu ? As-tu fait bon voyage ? How can I prevent this from happening? Comment puis-je prévenir que ça ne sur vienne ? How can I prevent this from happening? Comment puis-je en prévenir l' occur ren ce ? How come you didn't come to the party? Comment se fait-il que tu n'es pas venu à la fête ? How come you didn't come to the party? Comment se fait-il que tu n'es pas venue à la fête ? How come you didn't come to the party? Comment se fait-il que vous n'êtes pas venu à la fête ? How come you didn't come to the party? Comment se fait-il que vous n'êtes pas venue à la fête ? How come you didn't come to the party? Comment se fait-il que vous n'êtes pas venus à la fête ? How come you didn't come to the party? Comment se fait-il que vous n'êtes pas venues à la fête ? How come you don't know your own name? Comment se fait-il que vous ne connaissiez pas votre propre nom ? How could you not give me the message? Comment as-tu pu t' ab sten ir de me remettre le message ? How could you not give me the message? Comment avez-vous pu vous ab sten ir de me remettre le message ? How could you say something like that? Comment as-tu pu dire quelque chose comme ça ? How could you say something like that? Comment avez-vous pu dire quelque chose comme ça ? How dare you say such things about me! Comment oses-tu raconter de telles choses sur moi ! How dare you speak to me in that t one ! Comment oses-tu me parler sur ce ton ? How dare you talk to my son like that! Comment oses-tu parler à mon fils de cette façon ! How dare you treat me like a criminal ! Comment oses-tu me traiter comme un criminel ! How did you arrive at this conclusion? Comment es-tu parvenu à cette conclusion ? How did you get a naked picture of me? Comment t'es-tu procur é une photo de moi à poil ? How did you get a naked picture of me? Comment t'es-tu procur ée une photo de moi à poil ? How did you get a naked picture of me? Comment vous êtes-vous procur é une photo de moi à poil ? How did you get a naked picture of me? Comment vous êtes-vous procur ée une photo de moi à poil ? How did you get a naked picture of me? Comment vous êtes-vous procur és une photo de moi à poil ? How did you get a naked picture of me? Comment vous êtes-vous procur ées une photo de moi à poil ? How did you manage to get Tom to help? Comment as-tu convaincu Tom de nous aider ? How do you usually decide what to eat? Comment déci dez-vous habituellement quoi manger ? How do you usually decide what to eat? Comment décid es-tu habituellement quoi manger ? How does your opinion differ from his ? En quoi ton opinion diff ère -t-elle de la sienne ? How does your opinion differ from his ? En quoi votre opinion diff ère -t-elle de la sienne ? How far is it from New York to London? Quelle distance y a-t-il entre New York et Londres ? How far is it from here to the museum? Quelle distance y a-t-il entre ici et le musée ? How long have you been waiting for me? Combien de temps m'avez-vous attendu ? How long will this cold weather go on? Combien de temps va durer ce froid ? How many aun ts and un cles do you have? Combien d' on cles et de tant es as-tu ? How many aun ts and un cles do you have? Combien d' on cles et de tant es avez-vous ? How many books are there on the table? Combien de livres y a-t-il sur la table ? How many boys are there in this class? Combien y a-t-il de garçons dans la classe ? How many boys are there in your class? Combien y a-t-il de garçons dans votre classe ? How many eggs could you get yesterday? Combien d’ œufs as-tu pu récol ter hier ? How many hot dogs have you sold today? Combien de hot dogs as-tu vend us aujourd'hui ? How many other people know about this? Combien d'autres personnes en sont-elles au fait ? How many people are likely to show up? Combien de gens sont suscepti bles de venir ? How many people are on board the ship? Combien y a-t-il de personnes à bord du navire ? How many people were aboard that ship? Combien de personnes se trou vaient -elles à bord de ce bateau ? How many times a week do you eat rice? Combien de fois par semaine mange z-vous du riz ? How many times do I need to repeat it? Combien de fois faut-il que je le rép ète ? How much is the annu al membership fee? Que coûte la cot isation annu elle ? How much is the annu al membership fee? Combien coûte la cot isation annu elle ? How much money did you spend in total ? Combien d'argent as-tu dépensé au total ? How much money did you spend in total ? Combien d'argent avez-vous dépensé au total ? How old is the oldest person you know? Quel âge a la plus vieille personne que vous connaissez ? How old is the oldest person you know? Quel âge a la plus vieille personne que tu connais ? How old were you when you got married? Quel âge avais-tu quand tu t'es marié ? How old were you when you got married? Quel âge avais-tu quand tu t'es mariée ? How old were you when you got married? Quel âge aviez-vous quand vous vous êtes marié ? How old were you when you got married? Quel âge aviez-vous quand vous vous êtes mariée ? How old were you when you got married? Quel âge aviez-vous quand vous vous êtes mariés ? How would you translate this sentence? Comment tradu ir iez-vous cette phrase ? How would you translate this sentence? Comment tradu ir ais-tu cette phrase -ci ? Hurry up! If you don't , we'll be late. Dé pêch ons-nous ! Nous allons être en retard. I actually haven't been to Boston yet. Je n'ai en fait pas encore été à Boston. I advise you to listen to your doctor. Je te conseille d'écouter ton médecin. I agree with everything you just said. Je suis d'accord avec tout ce que vous venez de dire. I agree with everything you just said. Je suis d'accord avec tout ce que tu viens de dire. I already have plans for this weekend. J'ai déjà des projets pour ce week-end. I always got up early in my childhood. Je me le vais toujours tôt dans mon enfance. I always thought Tom would outlive me. J'ai toujours pensé que Tom me survivr ait. I always wondered what that noise was. Je me suis toujours demandé ce qu' était ce bruit. I am afraid you have the wrong number. J'ai bien peur que vous n'ayez un mauvais numéro. I am afraid you have the wrong number. J'ai peur que vous ayez le mauvais numéro. I am busy preparing for the next exam. Je suis occupé à la prépar ation du prochain examen. I am free till 6 o'clock this evening. Je suis libre jusqu'à 6 heures ce soir. I am glad that you have returned safe. Je suis ravi que vous soyez revenu sain et sauf. I am glad that you have returned safe. Je suis heureux que tu sois revenu sain et sauf. I am going to go to America next year. Je vais aller en Amérique l'année prochaine. I am going to work in Osaka next year. Je vais travailler à Osaka l'année prochaine. I am going to write a letter tomorrow. Je vais écrire une lettre demain. I am of the opinion that she is right. Selon moi, elle a raison. I am sorry that my friend is not here. Je suis désolé que mon ami ne soit pas là. I am sure of winning the tennis match. Je suis sûre de remporter le match de tennis. I am un comfortable in these new shoes. Ces nouvelles chaussures sont incon fort ables. I am un comfortable in these new shoes. Je ne me sens pas à l'aise dans ces nouvelles chaussures. I am used to staying up late at night. Je suis habitué à veiller tard le soir. I am very interested in these stories. Je suis très intéressé par des histoires. I am well acquainted with the subject. Je connais bien le sujet. I am worried about my mother's health. Je suis inquiet pour la santé de ma mère. I am worried about my mother's health. Je me fais du souci pour la santé de ma mère. I am worried about my mother's health. Je me fais du souci au sujet de la santé de ma mère. I apologize for the delay in reply ing. Je présente mes excuses pour le délai de réponse. I arrived safe and sound this morning. Je suis arrivé en parfaite santé ce matin. I arrived too late to hear his speech. Je suis arrivé trop tard pour entendre son discours. I asked her to pick me up around four. Je lui ai demandé de me prendre vers quatre heures. I asked him where I could park my car. Je lui ai demandé où je pourrais garer ma voiture. I asked my mother what to bring there. J'ai demandé à ma mère ce que je devais apporter là-bas. I ate a hamburger and ordered another. J'ai mangé un hamburger et j'en ai commandé encore un. I bet that he'll accept your proposal. Je parie qu'il accepter a ta proposition. I bet that he'll accept your proposal. Je parie qu'il accepter a votre suggestion. I bet you're wondering how this works. Je parie que vous vous demandez comment ça fonctionne. I bet you're wondering how this works. Je parie que vous vous demandez comment ça marche. I bet you're wondering how this works. Je parie que tu te demand es comment ça fonctionne. I bet you're wondering how this works. Je parie que tu te demand es comment ça marche. I borrowed the book from this library. J'ai emprunté le livre à cette bibliothèque. I borrowed this comic from his sister. J'ai emprunté cette bande dessin ée à sa sœur. I bought a few eggs and a little milk. J'ai acheté quelques œufs et un peu de lait. I bought her a nice Christmas present. Je lui ai acheté un beau cadeau de Noël. I bought it with my hard- earned money. Je l'ai acquis avec mon argent dure ment gagné. I broke a glass when I did the dishes. J'ai cassé un verre en faisant la vaisselle. I called my neighbors over for dinner. J'ai invité mes voisins à din er. I can do this with you or without you. Je peux le faire avec ou sans toi. I can do this with you or without you. Je peux le faire avec ou sans vous. I can hardly imagine him going abroad. J'arrive diffici lement à l' imaginer en train de se rendre à l'étranger. I can lend you some money if you like. Je peux te prêter un peu d'argent, si tu veux. I can lend you some money if you like. Je peux vous avancer un peu d'argent, si vous voulez. I can no longer find the Vi ven di file. Je ne re trouve plus le dossier Vi ven di. I can't agree with you on this matter. Sur ce point je ne peux pas être d'accord avec vous. I can't agree with you on this matter. Je ne peux pas être d'accord avec vous sur ce sujet. I can't be bothered to go out tonight. Je n'ai pas envie de sortir ce soir. I can't bear to see him cry like that. Je ne peux pas supporter de le voir pleurer comme cela. I can't believe I'm agreeing with you. Je n'arrive pas à croire que je sois d'accord avec toi. I can't believe I'm agreeing with you. Je n'arrive pas à croire que je sois d'accord avec vous. I can't believe I'm agreeing with you. Je ne peux pas croire que je sois d'accord avec toi. I can't believe I'm agreeing with you. Je ne peux pas croire que je sois d'accord avec vous. I can't believe I'm not getting fired. Je n'arrive pas à croire que je ne me fasse pas virer. I can't believe how beautiful you are. Je n'arrive pas à croire combien tu es belle. I can't believe how beautiful you are. Je n'arrive pas à croire combien vous êtes belle. I can't believe how beautiful you are. Je n'arrive pas à croire combien vous êtes belles. I can't believe that that just worked. Je n'arrive pas à croire que ça vienne de fonctionner. I can't believe this is all happening. Je n'arrive pas à croire que tout ceci arrive. I can't believe this is all happening. Je n'arrive pas à croire que tout ceci sur vienne. I can't believe you actually did that. Je n'arrive pas à croire que tu aies vraiment fait cela. I can't believe you actually did that. Je n'arrive pas à croire que vous ayez vraiment fait cela. I can't believe you actually did that. Je n'arrive pas à croire que tu l'aies vraiment fait. I can't believe you actually did that. Je n'arrive pas à croire que vous l' ayez vraiment fait. I can't dis close that information yet. Je ne peux pas encore dé vo iler cette information. I can't do it alone. I need your help. Je ne peux le faire seul. J'ai besoin de ton aide. I can't do it alone. I need your help. Je ne peux le faire seule. J'ai besoin de ton aide. I can't do it alone. I need your help. Je ne peux le faire seul. J'ai besoin de votre aide. I can't do it alone. I need your help. Je ne peux le faire seule. J'ai besoin de votre aide. I can't do it without somebody 's help. Je ne parviens pas à le faire sans l'aide de quelqu'un. I can't do it without somebody 's help. Je n'arrive pas à le faire sans l'aide de quelqu'un. I can't do it without somebody 's help. Je ne peux pas le faire sans l'aide de quelqu'un. I can't even afford to buy a used car. Je n'ai même pas les moyens d'acheter une voiture d' occasion. I can't get the door to shut properly. Je n'arrive pas à faire en sorte que la porte ferme correctement. I can't go with you. I have a meeting. Je ne peux pas aller avec vous. J'ai une réunion. I can't handle this without your help. Je ne peux pas gérer ceci sans votre aide. I can't handle this without your help. Je ne peux pas gérer ça sans ton aide. I can't help the way I feel about you. Je ne contrôle pas les sentiments que j' éprouve à ton égard. I can't help the way I feel about you. Je ne contrôle pas les sentiments que j' éprouve à votre égard. I can't invite all my friends at once. Je ne peux pas inviter tous mes amis en même temps. I can't reach things on the top shelf. Je ne parviens pas à atteindre les choses qui se trouvent sur l'étag ère sup érie ure. I can't recall her name at the moment. Je ne peux me souvenir de son nom pour le moment. I can't recall her name at the moment. Je ne peux me rappeler son nom pour l'instant. I can't remember where I hid my money. Je ne parviens pas à me rappeler l'endroit où j'ai caché mon argent. I can't stand listening to loud music. Je ne supporte pas d'écouter de la musique forte. I can't think of any reason not to go. Je ne vois aucune raison de ne pas y aller. I can't walk because of my broken leg. Je ne peux pas marcher à cause d'une frac ture à la jambe. I cannot agree with you on the matter. Je ne peux pas être d'accord avec toi sur ce sujet. I cannot feel at home in such a hotel. Je ne peux pas me sentir comme chez moi dans un tel hôtel. I come from a small town in Australia. Je viens d'une petite ville en Australie. I congratulate you on your engagement. Je vous f é lic ite pour vos fiançailles. I consider that rac ial dis crimin ation. Je considère cela comme de la dis crimin ation rac i ale. I could feel the sand between my toes. Je pouvais sentir le sable entre mes or teil s. I could not help but state my opinion. Je ne pouvais pas m'empêcher d' exprimer mon opinion. I couldn't have done it better myself. Je n'aurais pas fait mieux moi-même. I couldn't hear what they were saying. Je n'ai pas pu entendre ce qu'ils dis aient. I couldn't hear what they were saying. Je n'ai pas pu entendre ce qu'elles dis aient. I couldn't let you take all the blame. Je ne pouvais pas te laisser prendre toute la responsabilité. I couldn't let you take all the blame. Je ne pouvais pas vous laisser prendre toute la responsabilité. I couldn't sleep because of the noise. Je n'ai pas pu dormir à cause du bruit. I cut the article out of the magazine. J'ai dé coupé l'article de ce magazine. I cut the article out of the magazine. J'ai dé coupé l'article du magazine. I decided to ask for my friend's help. Il a décidé de demander de l'aide à mes amis. I decided to tell her that I love him. J'ai décidé de lui dire que je l'ai mais. I decided to tell him that I love her. J'ai décidé de lui dire que je l'ai mais. I did everything I was supposed to do. J'ai fait tout ce que j'étais supposé faire. I didn't bring this topic up with her. Je n'ai pas évo qué ce sujet avec elle. I didn't even get one letter from her. Je n'ai même pas reçu une lettre d'elle. I didn't even get one letter from her. Je n'ai pas même reçu une lettre d'elle. I didn't even get one letter from her. Je n'ai pas reçu ne serait -ce qu'une lettre d'elle. I didn't even get one letter from her. Je ne reç us pas même une lettre d'elle. I didn't even get one letter from her. Je ne reç us même pas une lettre d'elle. I didn't even think that was possible. Je ne pensais même pas cela possible. I didn't even think that was possible. Je ne pensais pas que c'était possible. I didn't expect that to come from you. Je ne pensais pas que ça viendrait de toi. I didn't get even one letter from her. Je n'ai même pas reçu une lettre d'elle. I didn't get even one letter from her. Je n'ai pas même reçu une lettre d'elle. I didn't get even one letter from her. Je n'ai pas reçu ne serait -ce qu'une lettre d'elle. I didn't get even one letter from her. Je ne reç us pas même une lettre d'elle. I didn't get even one letter from her. Je ne reç us même pas une lettre d'elle. I didn't know that Tom was Mary's son. Je ne savais pas que Tom était le fils de Mary. I didn't know that until this morning. J'ignorais ça jusqu'à ce matin. I didn't know what I was getting into . Je ne savais pas dans quoi j'étais en train de m'en gag er. I didn't know what it was at the time. J'ignorais ce dont il s'agissait , à l'époque. I didn't know you were looking for me. Je ne savais pas que vous me cherch iez. I didn't know you were seeing someone. J'ignorais que tu fréquent ais quelqu'un. I didn't know you were seeing someone. J'ignorais que vous fréquent iez quelqu'un. I didn't mean to give that impression. Je n’ avais pas l’ intention de te donner cette impression. I didn't plan on staying here so long. Je n'avais pas prévu de rester ici si longtemps. I didn't really think it would happen. Je n'ai pas vraiment pensé que ça arriverait. I didn't really think it would happen. Je n'ai pas vraiment pensé que ça sur viendrait. I didn't see any children in the park. Je n'ai vu aucun enfant dans le parc. I didn't steal it. I just borrowed it. Je ne l'ai pas volé. Je l'ai juste emprunt é. I didn't steal it. I just borrowed it. Je ne l'ai pas volée. Je n'ai fait que l' empr unter. I didn't think that you could do that. Je ne pensais pas que tu pourrais faire ça. I didn't think that you could do that. Je ne pensais pas que vous pourriez faire cela. I didn't think that you could do that. Je ne pensais pas que tu pouvais faire ça. I didn't think that you could do that. Je ne pensais pas que vous pouviez faire cela. I didn't think we'd be able to get in. Je ne pensais pas que nous serions capables d'y pénétr er. I didn't think we'd be able to get in. Je ne pensais pas que nous serions en mesure d'y pénétr er. I didn't think you would win the race. Je ne pensais pas que tu gagner ais la course. I didn't think you would win the race. Je ne pensais pas que vous gagner iez la course. I didn't understand Tom's explanation. Je n'ai pas compris l' explication de Tom. I didn't want to postpone our meeting. Je ne voulais pas re pousser notre réunion. I do not want to exert myself in vain. Je ne veux pas me fatigu er pour rien. I do remember the incident quite well. Je me souviens très bien de l'in cident. I don't believe Atlantis ever ex is ted. Je ne crois pas que l' Atlant ide ait jamais exist é. I don't believe I'm listening to this. Je ne parviens pas à croire que j' écoute ça. I don't believe we've been introdu ced. Je ne crois pas que nous ayons été présent és. I don't care as long as you are happy. Je m'en fous , du moment que tu es heureux. I don't care as long as you are happy. Ça m'est égal , pour autant que vous soyez heureux. I don't care as long as you are happy. Ça m'est égal , pour autant que vous soyez heureuse. I don't care as long as you are happy. Je m'en fiche , du moment que tu es heureuse. I don't care for television very much. Je n'aime pas beaucoup la télévision. I don't care that Tom doesn't like me. Peu m'importe que Tom ne m' apprécie pas. I don't consider this to be important. Je ne considère pas que ça soit important. I don't eat as much meat as I used to. Je ne mange pas autant de viande que j'en avais l' habitude. I don't even have a single girlfriend. Je n'ai pas même une amie. I don't even know who has stolen what. J'ignore même qui a volé quoi. I don't even want to know who you are. Je ne veux même pas savoir qui vous êtes. I don't even want to know who you are. Je ne veux même pas savoir qui tu es. I don't expect you to understand this. Je ne m'attends pas à ce que vous le compren iez. I don't expect you to understand this. Je ne m'attends pas à ce que tu le com prenn es. I don't feel like answering questions. Je n'ai pas envie de répondre à des questions. I don't feel like going out right now. Je n'ai pas envie de sortir maintenant. I don't feel like watching TV tonight. Je n'ai pas envie de regarder la télévision ce soir. I don't feel like watching TV tonight. Ce soir, je n'ai pas envie de regarder la télé. I don't have anything to do right now. Je n'ai rien à faire à l'instant. I don't have money, but I have dreams. Je n'ai pas d'argent, mais j'ai des rêves. I don't have much interest in cooking. Je n'ai pas beaucoup d'intérêt pour la cuisine. I don't have the authority to do that. Je ne dispose pas de l'autor ité pour faire ça. I don't have time to go to the movies. Je n'ai pas le temps d'aller au cinéma. I don't have to answer your questions. Je n'ai pas à répondre à vos questions. I don't have to answer your questions. Je n'ai pas à répondre à tes questions. I don't have to do anything right now. Je n'ai rien à faire à l'instant. I don't have to go to school tomorrow. Je ne dois pas aller à l'école, demain. I don't have to wear glasses any more. Je ne suis plus obligé de porter de lunettes. I don't have to worry about my weight. Je n'ai pas à me soucier de mon poids. I don't intend to use this any longer. Je n'ai plus l'intention d'utiliser ceci. I don't know anything about it at all. Je n'en sais rien du tout. I don't know anything about market ing. J'ignore tout du market ing. I don't know everybody in this school. Je ne connais pas tout le monde dans cette école. I don't know how much money we've got. Je ne sais pas de combien d'argent nous dispo sons. I don't know how much money we've got. J'ignore de combien d'argent nous dispo sons. I don't know how to express my thanks. Je ne sais pas comment vous remercier. I don't know if I can do this anymore. Je ne sais pas si je peux encore faire ceci. I don't know if they still live there. J'ignore s'ils y vivent encore. I don't know what I'm going to do yet. Je ne sais pas encore ce que je vais faire. I don't know what I'm going to do yet. J'ignore encore ce que je vais faire. I don't know what we're talking about. Je ne sais pas ce dont nous parl ons. I don't know what we're talking about. J'ignore ce dont nous parl ons. I don't know who you're talking about. J'ignore de qui vous parlez. I don't know who you're talking about. J'ignore de qui vous disc ute z. I don't know who you're talking about. J'ignore de qui tu parles. I don't know why I bother coming here. J'ignore pourquoi je m' embête à venir ici. I don't know why I bother coming here. Je ne sais pas pourquoi je m' embête à venir ici. I don't know why Tom hates me so much. Je ne sais pas pourquoi Tom me déteste autant. I don't like learning ir regular verb s. Je n'aime pas apprendre les ver bes ir régu li ers. I don't like the way she speaks to me. Je n'aime pas la façon dont elle me parle. I don't like the way you laugh at her. Je n'aime pas la façon dont tu te mo ques d'elle. I don't like to go out when it's dark. Je n'aime pas sortir après la tombée de la nuit. I don't mean to challen ge your theory. Je n'ai pas l'intention de cont ester votre théorie. I don't mean to challen ge your theory. Je ne veux pas disputer ta théorie. I don't mind even if she doesn't come. Même si elle ne vient pas ça m'est é gal. I don't really know what was going on. Je ne sais pas vraiment ce qui se passait. I don't really understand the problem. Je ne comprends pas vraiment le problème. I don't really want to see you suffer. Je ne veux pas vraiment vous voir souffrir. I don't really want to see you suffer. Je ne veux pas vraiment te voir souffrir. I don't recall asking for your advice. Je ne me rappelle pas avoir requis vos conseils. I don't recall asking for your advice. Je ne me rappelle pas avoir requis tes conseils. I don't remember being given a choice. Je ne me rappelle pas qu'on m'ait donné le choix. I don't remember if I did that or not. Je ne me souviens pas si je l'ai fait ou pas. I don't see a horse , but I see a wol f. Je ne vois pas de cheval mais je vois un lou p. I don't see eye to eye with my father. Je ne suis pas d'accord avec mon père. I don't see how this changes anything. Je ne vois pas comment ça change quoi que ce soit. I don't think I can keep that promise. Je ne pense pas parvenir à tenir cette promesse. I don't think I can keep that promise. Je ne pense pas pouvoir tenir cette promesse. I don't think I can keep that promise. Je ne pense pas que je puisse tenir cette promesse. I don't think I can keep that promise. Je ne pense pas que je parvienne à tenir cette promesse. I don't think I can keep that promise. Je ne pense pas que j'arrive à tenir cette promesse. I don't think I can trust you anymore. Je ne crois pas que je puisse encore te croire. I don't think I can trust you anymore. Je ne crois pas que je puisse encore vous croire. I don't think I want to talk about it. Je ne pense pas que je veuille en parler. I don't think Tom did that on purpose. Je ne pense pas que Tom l'ait fait exprès. I don't think anybody can help me now. Je ne pense pas que quiconque puisse m'aider , désormais. I don't think anybody can help me now. Je ne pense pas que quiconque puisse actuellement m'aider. I don't think he can handle the truth. Je ne pense pas qu'il puisse faire face à la vérité. I don't think she would understand it. Je ne crois pas qu'elle le comprend r ait. I don't think that's a very good idea. Je ne pense que que ça soit une très bonne idée. I don't think you really believe that. Je ne pense pas que tu crois vraiment cela. I don't think you really want to know. Je ne pense pas que tu veuilles vraiment savoir. I don't think you really want to know. Je ne pense pas que vous vouliez vraiment savoir. I don't think you should've done that. Je ne pense pas que tu aurais dû faire ça. I don't think you should've done that. Je ne pense pas que vous auriez dû faire cela. I don't understand what you're saying. Je ne comprends pas ce que tu dis. I don't understand why you're leaving. Je ne comprends pas pourquoi vous parte z. I don't understand why you're leaving. Je ne comprends pas pourquoi tu par s. I don't want anybody writing about me. Je ne veux pas que quiconque écri ve à mon propos. I don't want to buy this kind of sofa. Je ne veux pas acheter ce genre de canapé. I don't want to cause you any trouble. Je ne veux pas te causer d'ennuis. I don't want to cause you any trouble. Je ne veux pas vous causer d'ennuis. I don't want to discuss that with Tom. Je ne veux pas en parler avec Tom. I don't want to drink too much coffee. Je ne veux pas boire trop de café. I don't want to go to school tomorrow. Je ne veux pas aller à l'école demain. I don't want to hear any more excuses. Je ne veux plus entendre d'autres excuses. I don't want to live with you anymore. Je ne veux plus vivre avec toi. I don't want to live with you anymore. Je ne veux plus vivre avec vous. I don't want to take on any more work. Je ne veux pas récupérer plus de travail. I don't want to talk about it anymore. Je ne veux plus en parler. I don't want to talk about it anymore. Je ne souhaite plus en parler. I don't want to talk about it further. Je ne veux pas en parler davantage. I don't want to talk about that today. Je ne veux pas parler de ça aujourd'hui. I don't want you eating between meals. Je ne veux pas que vous mang iez entre les repas. I don't want you eating between meals. Je ne veux pas que tu manges entre les repas. I don't want you hanging out with Tom. Je ne veux pas que tu traî nes avec Tom. I don't want you to go back to Boston. Je ne veux pas que tu retour nes à Boston. I don't want you to go back to Boston. Je ne veux pas que vous retour niez à Boston. I don't want you to spend money on me. Je ne veux pas que tu dé penses de l'argent pour moi. I don't want you two talking about me. Je ne veux pas que vous parliez de moi tous les deux. I don't want you two talking about me. Je ne veux pas que vous parliez de moi toutes les deux. I don't want you two talking about me. Je ne veux pas que vous soyez en train de parler de moi tous les deux. I don't want you two talking about me. Je ne veux pas que vous soyez en train de parler de moi toutes les deux. I don't watch as much TV as I used to. Je ne regarde pas autant la télé qu'avant. I don't yet know what I'm going to do. Je ne sais pas encore ce que je vais faire. I don't yet know what I'm going to do. J'ignore encore ce que je vais faire. I doubt if he'll come to school today. Je me demande s'il viendra à l'école aujourd'hui. I especially like your chocolate cake. J'aime particulièrement votre gâteau au chocolat. I especially like your chocolate cake. J'aime particulièrement ton gâteau au chocolat. I expect nothing less than perfe ction. Je n' attends de vous que la perfe ction. I feel guilty about having told a lie. Je me sens coupable d'avoir menti. I feel like having some pizza tonight. J'ai envie de pizza ce soir. I feel like taking a day off tomorrow. J'ai envie de prendre un jour de congé demain. I feel une asy in my father's presence. Je me sens mal à l'aise en présence de mon père. I felt I just had to get off the ship. Je sentis que je devais simplement descendre du bateau. I felt I just had to get off the ship. J'ai senti que je devais simplement descendre du bateau. I felt the sweat trick le down my brow . J'ai senti la su eur gout ter sur mon front. I figured that you'd enjoy this movie. J'imaginais que vous aimer iez ce film. I figured that you'd enjoy this movie. J'imaginais que tu aimerais ce film. I finally went to England this summer. Je suis finalement allé en Angleterre cet été. I find the sound of the rain relaxing. Je trouve le bruit de la pluie ap ais ant. I forgot how beautiful this place was. J'avais oublié à quel point cet endroit était beau. I forgot to bring an umbrella with me. J’ai oublié de prendre un parapluie. I forgot to write my name on the exam. J'ai oublié de porter mon nom sur la feuille d' examen. I found a nice place to have a picnic. J'ai trouvé un chouette endroit pour faire un pique-nique. I found it difficult to read the book. J'ai trouvé ce livre difficile à lire. I gave the beggar all the money I had. J'ai donné au men di ant tout l'argent que j'avais . I gave the beggar all the money I had. Je donn ai au men di ant tout l'argent dont je dispo sais. I get a call from her once in a while. Elle m'appelle de temps en temps. I give you plenty of money each month. Je te donne plein d'argent chaque mois. I go to Hiroshima three times a month. Je vais à Hiroshima trois fois par mois. I go to school only three days a week. Je ne vais à l'école que trois jours par semaine. I go to the library from time to time. Je vais à la bibliothèque de temps en temps. I got injured in the traffic accident. J'ai été blessé dans l'accident de la route. I got shampoo in my eyes and it hurts. J'ai reçu du shampo ing dans les yeux et ça fait mal. I got the news from a reliable sour ce. J'ai obtenu les nouvelles d'une source sûre. I got this job with my teacher's help. J'ai obtenu cet emploi avec l'aide de mon professeur. I graduated from university last year. J'ai eu ma lic ence l'année dernière. I guess you will be very busy tonight. Je suppose que vous serez très occupé cette nuit. I had a strange experience last night. J'ai fait une étrange expérience , hier au soir. I had a very strange dream last night. J'ai fait un rêve très étrange la nuit dernière. I had dinner with a friend last night. J'ai dîné avec un ami hier soir. I had dinner with a friend last night. J'ai dîné , hier soir, avec un ami. I had dinner with a friend last night. J'ai dîné , hier au soir, avec un ami. I had dinner with a friend last night. J'ai dîné avec un ami hier au soir. I had dinner with a friend last night. J'ai dîné avec une amie hier soir. I had dinner with a friend last night. J'ai dîné avec une amie hier au soir. I had dinner with a friend last night. J'ai dîné , hier au soir, avec une amie. I had dinner with a friend last night. J'ai dîné , hier soir, avec une amie. I had dinner with a friend last night. J'ai soupé avec un ami hier soir. I had dinner with a friend last night. J'ai soupé , hier soir, avec un ami. I had dinner with a friend last night. J'ai soupé , hier au soir, avec un ami. I had dinner with a friend last night. J'ai soupé avec un ami hier au soir. I had dinner with a friend last night. J'ai soupé avec une amie hier soir. I had dinner with a friend last night. J'ai soupé avec une amie hier au soir. I had dinner with a friend last night. J'ai soupé , hier au soir, avec une amie. I had dinner with a friend last night. J'ai soupé , hier soir, avec une amie. I had forgotten how beautiful you are. J'avais oublié à quel point tu es belle. I had half a gr ape fruit for breakfast. J'ai mangé un demi- p ample mous se pour le petit-déjeuner. I had nothing to do with that problem. Je n'avais rien à voir avec ce problème. I had nothing to do with the accident. Je n'avais rien à faire avec l'accident. I had some work that needed finish ing. J'ai eu du travail qu'il fallait finir. I had to get something out of the car. J'ai dû sortir quelque chose de la voiture. I had to get something out of the car. Il m'a fallu sortir quelque chose de la voiture. I hate being alone on Valentine's Day. Je déteste être seul le jour de la Saint-Valent in. I hate being alone on Valentine's Day. Je déteste être seule le jour de la Saint-Valent in. I have a clear memory of my childhood. J'ai un souvenir clair de mon enfance. I have a coat , but I don't have a hat. J'ai un manteau , mais je n'ai pas de chapeau. I have a different opinion than yours. J'ai une opinion différente de la tienne. I have a friend who cuts his own hair. J'ai un ami qui se coupe lui -même les cheveux. I have a new camera I want you to see. J'ai un nouvel appareil photo que je veux que tu vo ies. I have a new camera I want you to see. J'ai un nouvel appareil photo que je veux que vous voy iez. I have a surprise for you, sweethe art. J'ai une surprise pour toi, mon ché ri. I have a surprise for you, sweethe art. J'ai une surprise pour toi, ma ché rie. I have an appointment with the doctor. J'ai rendez-vous chez le docteur. I have an interest in cell o and piano. Je m'intéresse au viol once lle et au piano. I have considered that very carefully. J'y ai réfléchi très attentivement. I have found your dirty little secret. J'ai découvert votre sale petit secret. I have found your dirty little secret. J'ai découvert ton sale petit secret. I have less and less time for reading. J'ai de moins en moins de temps pour lire. I have made up my mind to leave Japan. Je me suis décidé à quitter le Japon. I have mosquito bit es all over my arm. J'ai des pi q û res de moust iques partout sur le bras. I have my friend's car at my disposal. La voiture de mon ami est à ma dispos ition. I have never seen her help her father. Je ne l'ai jamais vue aider son père. I have no one else to turn to but you. Je n'ai personne d'autre que toi vers qui me tourner. I have not been studying for two days. Je n'ai pas étudié durant deux jours. I have nothing to do with this matter. Je n'ai rien à voir avec cette affaire. I have read every book in the library. J'ai lu chaque livre de la bibliothèque. I have read every book in the library. J'ai lu chaque livre dans la bibliothèque. I have simply nothing to say about it. Je n'ai simplement rien à dire à ce sujet. I have some questions I'd like to ask. J'ai quelques questions que j'aimerais poser. I have something I want to say to you. J'ai quelque chose à te dire. I have something to say to all of you. J'ai quelque chose à vous dire à tous. I have to be in Boston in the morning. Je dois être à Boston dans la matinée. I have to change into my work clothes. Je dois me changer pour mes vêtements de travail. I have to confess to you that I snore. Je dois t' avou er que je ron fle. .. I have to get up quite early tomorrow. Je dois me lever de très bonne heure , demain. I have to get up quite early tomorrow. Je dois , demain, me lever de très bonne heure. I have to get up quite early tomorrow. Je dois me lever , demain, de très bonne heure. I have to go on a diet to lose weight. Je dois suivre un régime pour perdre du poids. I have to go to the bank this morning. Je dois aller à la banque ce matin. I have to remember to mail the letter. Je dois me souvenir de poster la lettre. I have to remember to mail the letter. Je dois me souvenir de mettre la lettre au courrier. I have to remember to mail the letter. Je dois me souvenir de mettre la lettre à la boîte. I have to replace the radio 's batter y. Je dois rempla cer la pile de la radio. I have to say goodbye to a few people. Il me faut dire au revoir à quelques personnes. I have to stop that. It's a bad habit. Je dois mettre un terme à cela. C'est une mauvaise habitude. I haven't been eating out much lately. Je ne suis pas beaucoup sorti manger dehors, ces derniers temps. I haven't decided yet if I want to go. Je n'ai pas encore décidé si je veux y aller. I haven't decided yet if I want to go. Je n'ai pas encore décidé si je veux m'y rendre. I haven't done that since last Monday. Je n'ai pas fait ça depuis lundi dernier. I haven't done this since high school. Je n'ai plus fait ça depuis le lycée. I haven't finished reading the report. Je n'ai pas fini de lire le rapport. I haven't gotten over my bad cold yet. Je ne me suis pas encore remis de mon mauvais rhume. I haven't gotten over my bad cold yet. Je ne me suis pas encore remise de mon mauvais rhume. I haven't had one complaint about Tom. Je n'ai pas eu une plainte contre Tom. I haven't seen anything of him lately. Je ne l'ai pas vu du tout ces derniers temps. I haven't written anything for months. Je n'ai rien écrit depuis des mois. I hear from my mother once in a while. J'ai des nouvelles de ma mère de temps en temps. I heard a dog barking in the distance. J'ai entendu un chien aboy er au loin. I heard that Tom doesn't sing anymore. J'ai entendu que Tom ne chant ait plus. I heard that Tom doesn't speak French. J'ai entendu dire que Tom ne parle pas français. I heard the children singing together. J'ai entendu les enfants chanter ensemble. I hope I can count on your disc ret ion. J'espère que je peux compter sur ta dis cr ét ion. I hope I can count on your disc ret ion. J'espère que je peux compter sur votre dis cr ét ion. I hope I didn't make a fool of myself. J'espère ne pas m' être ridicul isé. I hope to build a new house next year. J'espère construire une nouvelle maison l'année prochaine. I inspired my students to work harder. J'ai in cité mes étudiants à travailler davantage. I intend to stay at a five- star hotel. Je prévois de séjourner dans un hôtel cinq éto iles. I just assumed that you wouldn't mind. J'ai supposé que vous n'y ver riez pas d'inconvénient. I just assumed that you wouldn't mind. J'ai supposé que tu n'y ver rais pas d'inconvénient. I just can't understand you sometimes. Je n'arrive simplement pas à vous comprendre , parfois. I just can't understand you sometimes. Je n'arrive simplement pas à te comprendre , parfois. I just couldn't bring myself to do it. Je n'ai simplement pas pu me résoudre à le faire. I just couldn't bring myself to do it. Je ne pourrais simplement pas me résoudre à le faire. I just did what anybody would've done. Je n'ai fait que ce que n'importe qui aurait fait. I just did what anybody would've done. Je n'ai fait que ce que quiconque aurait fait. I just don't like getting left behind. Je n'aime simplement pas qu'on me laisse à la traî ne. I just don't want anybody to get hurt. Je ne veux pas que quiconque soit blessé, un point c'est tout. I just don't want anybody to get hurt. Je ne veux tout simplement pas que quiconque soit blessé. I just don't want our luck to run out. Je ne veux tout simplement pas que notre chance s'épuis e. I just don't want our luck to run out. Je ne veux pas que notre chance s'é pu ise , un point c'est tout. I just don't want to see you get hurt. Je ne veux tout simplement pas te voir être blessé. I just don't want to see you get hurt. Je ne veux tout simplement pas te voir être blessée. I just don't want to see you get hurt. Je ne veux tout simplement pas vous voir être blessé. I just don't want to see you get hurt. Je ne veux tout simplement pas vous voir être blessée. I just don't want to see you get hurt. Je ne veux tout simplement pas vous voir être blessées. I just don't want to see you get hurt. Je ne veux tout simplement pas vous voir être blessés. I just thought you might want to talk. J'ai simplement pensé qu'il se pourrait que tu veuilles parler. I just thought you might want to talk. J'ai simplement pensé qu'il se pourrait que vous vouliez parler. I just want to ask you some questions. Je veux juste te poser quelques questions. I just want to ask you some questions. Je souhaite seulement vous poser quelques questions. I just want to get a little fresh air. Je veux simplement prendre un peu d'air frais. I just want to hear you talk about it. Je veux juste t'en entendre parler. I just want to hear you talk about it. Je veux juste vous en entendre parler. I just want to know who's in the room. Je veux seulement savoir qui est dans la pièce. I just want to look at it, that's all. Je veux juste y regarder , c'est tout. I just want to look at it, that's all. Je veux juste le regarder , c'est tout. I just want to look at it, that's all. Je veux juste la regarder , c'est tout. I just want to make sure we all agree. Je veux juste m'assurer que nous sommes tous d'accord. I just want to make sure we all agree. Je veux juste m'assurer que nous sommes toutes d'accord. I just want to say that I believe you. Je veux simplement dire que je vous crois. I just want to say that I believe you. Je veux simplement dire que je te crois. I just wanted to listen to some music. Je voulais juste écouter un peu de musique. I just wanted to see if I could do it. Je souhait ais juste voir si je pouvais le faire. I just wanted to see what it was like. Je voulais simplement voir comment c'était. I knew Tom would accept my invitation. Je savais que Tom accepter ait mon invitation. I knew it was just a misunderstanding. Je savais que ce n'était qu'un malentendu. I knew something strange was going on. Je savais qu'il se passait quelque chose de bizarre. I knew we should've tried to help Tom. Je savais que nous aurions dû essayer d'aider Tom. I knocked , but no one opened the door. J'ai frappé mais personne n'a ouvert la porte. I knocked , but no one opened the door. Je frapp ai mais personne n' ouvrit la porte. I know Tom really does care about you. Je sais que Tom tient vraiment à toi. I know a good lawyer who can help you. Je connais un bon avocat qui peut t'aider. I know a very good way to get it done. Je connais une très bonne façon de le faire faire. I know his address, but it's a secret. Je connais son adresse mais c'est un secret. I know how proud you are of your work. Je sais combien vous êtes fier de votre travail. I know how proud you are of your work. Je sais à quel point tu es fière de ton travail. I know how we can make a lot of money. Je sais comment nous pouvons nous faire plein d'argent. I know she puts up with a lot from me. Je sais qu'elle supporte beaucoup de moi. I know someone who speaks French well. Je connais quelqu'un qui parle bien français. I know that she doesn't know who I am. Je sais qu'elle ignore qui je suis. I know what it's like to be different. Je sais ce que c'est que d'être différent. I know what those situations are like. Je sais comment sont ces situations. I know you were in Boston last summer. Je sais que vous étiez à Boston l'été dernier. I know you'll make the right decision. Je sais que vous prendre z la bonne décision. I know you'll make the right decision. Je sais que tu prend ras la bonne décision. I left my umbrella behind in the taxi. J'ai laissé mon parapluie dans le taxi. I let him spend the night in my house. Je l'ai laissé passer la nuit dans ma maison. I like coffee and toast for breakfast. Je préfère du café et des toast s au petit-déjeuner. I like coffee and toast for breakfast. J'aime le café et des toast s au petit-déjeuner. I like dogs, but my sister likes cats. Moi j'aime les chien s, mais ma sœur aime les chats. I like singing and playing the guitar. J'aime chanter et jouer de la guitare. I like spring the best of the seas ons. Le printemps est la saison que j'aime le mieux. I like the way she laughs at my jokes. J'aime la façon dont elle rit à mes blagues. I like to drink natural miner al water. J'aime boire de l'eau min éra le nature lle. I like to sit in the front of the bus. J'aime m'asseoir à l' avant du bus. I liked them before they were popular. Je les appréci ais avant qu'ils ne soient popu laires. I liked them before they were popular. Je les appréci ais avant qu'elles ne soient popu laires. I lost my wallet on the way to school. J'ai perdu mon portefeuille sur le chemin de l'école. I love Nar a, particularly in the fall. J'aime Nar a, sur tout en autom ne. I love collecting stones at the beach. J'adore ram asser des ga let s, à la plage. I love him, but he loves someone else. Je l'aime mais il aime quelqu'un d'autre. I love strawber ries on Christmas cake. J'aime les frais es sur les gâte aux de Noël. I love to watch baseball and football. J'adore regarder le baseball et le football américain. I love what you've done to this place. J'adore ce que vous avez fait de cet endroit. I love you and I will always love you. Je t'aime et t'ai mer ai toujours ! I love you more deeply than I can say. Je vous aime plus que je ne peux dire. I mar ked your birthday on my calend ar. J'ai not é ton anniversaire sur mon calend rier. I may have told you this story before. Je vous ai peut-être déjà raconté cette histoire. I meet with him once every six months. Je le rencontre une fois tous les six mois. I met a friend of mine at the airport. J'ai rencontré un de mes amis à l'aéroport. I met her by accident on Thir d Avenue. Je l'ai rencontrée par hasard sur la 3 e aven ue. I must discuss that new plan with him. Je dois discuter de ce nouveau plan avec lui. I must pass this exam , no matter what. Je dois réussir cet examen coûte que coû te. I need an assistant who speaks French. J'ai besoin d'un assistant qui parle français. I need some medicine to kill the pain. J'ai besoin de médicament pour tuer la douleur. I need the key to de code this message. Il me faut la clé pour déco der ce message. I need the key to de code this message. J'ai besoin de la clé pour déco der ce message. I need to know what Tom did yesterday. J'ai besoin de savoir ce qu' a fait Tom hier. I never had the opportunity to use it. Je n'ai jamais eu l'occasion de l' utiliser. I never should've broken up with Mary. Jamais je n’aurais dû rom pre avec Mary. I never thought it could happen to me. Je n'ai jamais pensé que ça pourrait m' arriver. I never thought it would happen to me. Je n'ai jamais pensé que ça m' arriverait. I never thought it would happen to me. Je n'ai jamais pensé que ça m' arriver ait à moi. I never thought we'd end up like this. Je n'ai jamais pensé que nous finir ions comme ça. I never thought you'd become a doctor. Je n'ai jamais pensé que vous de viend riez médecin. I never thought you'd become a doctor. Je n'ai jamais pensé que tu de viendrais médecin. I ob t ained the painting at an au ction. J'ai fait acquis ition de ce tableau lors d'une vente aux ench ères. I often borrow books from the library. J' emprunte souvent des livres à la bibliothèque. I only come on Tues days and Thurs days. Je viens seulement le mar di et le jeu di. I only have butter in my refrigerator. Je n'ai plus que du beurre dans mon frig o. I only know how to play that one song. Je ne sais jouer que cette unique chanson. I only speak a s matter ing of Japanese. Je ne parle qu'un semblant de japonais. I prefer going out to staying at home. Je préfère sortir que rester à la maison. I prefer going out to staying at home. Je préfère sortir que de rester à la maison. I prefer traveling by train to flying. Je préfère voyager par train plutôt que par voie a é rien ne. I prefer traveling by train to flying. Je préfère voyager en train plutôt que par avion. I prefer traveling by train to flying. Je préfère voyager en train que de voler. I probably should have said something. J'aurais probablement dû dire quelque chose. I ran into your mother in the library. J'ai vu ta mère par hasard à la bibliothèque. I read the book from beginning to end. J'ai lu le livre du début jusqu'à la fin. I really appreciate you picking me up. J'apprécie vraiment que tu me prenn es. I really appreciate you picking me up. J'apprécie vraiment que vous me pren iez. I really don't have much choice , do I? Je n'ai pas vraiment beaucoup de choix , si ? I really don't think that's necessary. Je ne pense vraiment pas que cela soit nécessaire. I really don't want to disappoint Tom. Je ne veux vraiment pas déce voir Tom. I really enjoy spending time with you. J'ai vraiment plaisir à passer du temps avec toi. I really enjoy spending time with you. J'ai vraiment plaisir à passer du temps avec vous. I really enjoy spending time with you. J'adore vraiment passer du temps avec toi. I really enjoy spending time with you. J'apprécie vraiment le temps que je passe en votre compagnie. I really hope things work out for you. J'espère vraiment que les choses march ent pour vous. I really hope things work out for you. J'espère vraiment que les choses march ent pour toi. I really liked what you cooked for me. J'ai beaucoup aimé ce que vous avez cuisiné pour moi. I really liked what you cooked for me. J'ai beaucoup apprécié ce que tu as cuisiné pour moi. I really should finish this right now. Je devrais vraiment finir ça sur-le-champ. I recognized her as soon as I saw her. Je l'ai reconn ue dès que je l'ai vue. I recognized her the moment I saw her. Je l'ai reconn ue dès que je l'ai vue. I remember the year when he got a job. Je me rappelle l'année où il a eu un travail. I rushed out to see what was going on. Je me suis préci p ité dehors pour voir ce qui se passait. I said that I could , not that I would. J'ai dit que je pourrais , pas que je voudr ais. I saw Shin ' ich i in Kak o ga wa yesterday. Hier, j'ai vu Shin ich i à Kak o g aw a. I saw Shin ' ich i in Kak o ga wa yesterday. J'ai vu Shin ' ich i à Kak o ga wa hier. I saw Tom yesterday and he looked sad. J'ai vu Tom hier et il avait l'air triste. I saw Tom yesterday and he looked sad. J'ai vu Tom hier et il semblait triste. I saw a spider walking on the ceiling. J'ai vu une araig née qui se bal ad ait sur le plafond. I saw a white dog jump over the fence. J'ai vu un chien blanc sauter par-dessus la clôture. I saw this movie a very long time ago. J'ai vu ce film il y a fort longtemps. I saw this movie a very long time ago. J'ai vu ce film il y a très longtemps. I see him in the library now and then. Je le vois de temps en temps à la bibliothèque. I should have listened more carefully. J'aurais dû écouter plus attentivement. I should tell you about that sometime. Je devrais t'en parler un jour. I should've chosen a shorter us ern a me. J'aurais dû choisir un nom d' utilis ateur plus court. I should've taken an umbrella with me. J'aurais dû prendre un parapluie avec moi. I should've taken that more seriously. J'aurais dû prendre ça plus au sérieux. I should've taken that more seriously. J'aurais dû prendre cela plus au sérieux. I should've taken that more seriously. J'aurais dû le prendre plus au sérieux. I shouldn't have done that. I'm sorry. Je n'aurais pas dû faire ça. Je suis désolé. I shouldn't have gone there by myself. Je n'aurais pas dû y aller seul. I shouldn't have gone there by myself. Je n'aurais pas dû m'y rendre seul. I sleep with two qu il ts in the winter. Je dors avec deux é dre d ons, en hiver. I sleep with two qu il ts in the winter. Je dors avec deux cou ettes , l'hiver. I spent the whole day reading a novel. J'ai passé toute la journée à lire un roman. I spent three hours repairing the car. J'ai passé 3 heures à réparer la voiture. I started doing this work 4 years ago. Ça fait 4 ans que j'ai commencé de faire ce travail. I started doing this work 4 years ago. Ça fait 4 ans que j'ai commencé à faire ce travail. I stayed at home instead of going out. Je suis resté à la maison plutôt que de sortir. I stepped aside so that he could pass. Je me suis é car té pour qu'il puisse passer. I still think Tom is hiding something. Je pense toujours que Tom cache quelque chose. I still think this is the best choice. Je pense encore que c'est le meilleur choix. I studied in Boston from 200 3 to 200 7. J'ai étudié à Boston de 200 3 à 200 7. I study French in addition to English. J'étudie le français en plus de l'anglais. I suppose you want me to pay for this. Je suppose que vous voulez que je paie pour ça. I suppose you want me to pay for this. Je suppose que tu veux que je paie pour ça. I swim almost every day in the summer. Je nage presque tous les jours en été. I think I ate a little too much today. Je pense avoir mangé un petit peu trop , aujourd'hui. I think I'm going to buy one of those. Je pense que je vais acheter une de celles -là. I think I'm going to buy one of those. Je pense que je vais acheter un de ceux-là. I think I've persuaded Tom to help us. Je crois que j'ai persuadé Tom de nous aider. I think Tom didn't tell us everything. Je pense que Tom ne nous a pas tout dit. I think Tom was as surprised as I was. Je pense que Tom a été autant surpris que moi. I think he's hiding something from me. Je pense qu'il me cache quelque chose. I think his opinion is very important. Je crois que son opinion a beaucoup d'importance. I think it's time for me to get a dog. Je pense qu'il est temps pour moi de prendre un chien. I think it's time for me to get a job. Je pense qu'il est temps pour moi de trouver un emploi. I think it's time for me to go to bed. Je pense qu'il est temps pour moi d'aller au lit. I think it's time for me to leave now. Je pense qu'il est maintenant temps pour moi de partir. I think it's time for me to shove off. Je pense qu'il est temps pour moi de partir. I think my girlfriend is kind of cute. Je trouve que ma petite amie est assez mignonne. I think that Tom will be coming later. Je pense que Tom va venir plus tard. I think that doing would be a mistake. Je pense que cette manière de faire constitu erait une erreur. I think that you are twenty years old. Je pense que tu as vingt ans. I think that you are twenty years old. Je pense que vous avez vingt ans. I think this translation is incorrect. Je pense que cette traduction est in correcte. I think we ought to change our policy. Je pense que nous devons changer notre politique. I think we should talk about this now. Je pense que nous devrions en parler maintenant. I think we're going to need more time. Je pense qu'il va nous falloir davantage de temps. I think we're going to need more time. Je pense que nous allons avoir besoin de plus de temps. I think what Tom is doing is terrific. Je pense que ce que Tom est en train de faire est formid able. I think you and I need to have a talk. Je crois qu'il faut qu'on parle , toi et moi. I think you know that's inappropriate. Je pense que vous savez que c'est dépla cé. I think you know that's inappropriate. Je pense que vous savez que c'est inconven ant. I think you know that's inappropriate. Je pense que vous savez que c'est mal venu. I think you know that's inappropriate. Je pense que tu sais que c'est dépla cé. I think you know that's inappropriate. Je pense que tu sais que c'est inconven ant. I think you know that's inappropriate. Je pense que tu sais que c'est mal venu. I think you misunderstood what I said. Je pense que vous avez mal compris ce que j'ai dit. I think you misunderstood what I said. Je pense que tu as mal compris ce que j'ai dit. I think you should stay where you are. Je pense que tu devrais rester là où tu es. I think you're contra dict ing yourself. Je pense que vous vous contre dise z. I think you're just wasting your time. Je pense que vous êtes juste en train de gaspiller votre temps. I thought I might never see you again. Je pensais que je pourrais ne jamais vous revoir. I thought I might never see you again. Je pensais que je pourrais ne jamais te revoir. I thought I told you never to call me. Je pensais t'avoir dit de ne jamais m' appeler. I thought I told you never to call me. Je pensais vous avoir dit de ne jamais m' appeler. I thought I told you to cut your hair. Je pensais t'avoir dit de te couper les cheveux. I thought I told you to cut your hair. Je pensais vous avoir dit de vous couper les cheveux. I thought I was doing the right thing. Je pensais que je faisais ce qu'il conven ait de faire. I thought I wouldn't know the answers. Je pensais que je ne connaî tr ais pas les réponses. I thought I'd died and gone to heaven. Je pensais que j'étais mort et que j'étais allé au Par ad is. I thought I'd died and gone to heaven. Je pensais que j'étais morte et que j'étais allée au Par ad is. I thought Tom and Mary were both dead. Je pensais que Tom et Mary étaient tous les deux morts. I thought it sounded like a good idea. Je pensais que ça avait l'air d'une bonne idée. I thought it was illegal to park here. Je pensais qu'il était illégal de se garer ici. I thought it was the least I could do. Je pensais que c'était la moindre des choses que je puisse faire. I thought it would be hard to do that. J'ai pensé que ce serait difficile de faire cela. I thought it'd be fun to surprise Tom. J'ai pensé que ce serait drôle de sur prendre Tom. I thought that you could speak French. Je pensais que tu pouvais parler français. I thought that you could speak French. Je pensais que vous saviez parler français. I thought this building was aband oned. Je pensais que ce bâtiment était abandonné. I thought we could get together later. Je pensais que nous pourrions nous rencontrer plus tard. I thought we could get together later. Je pensais que nous pourrions nous rejoindre plus tard. I thought we could get together later. Je pensais que nous pouvions nous rencontrer plus tard. I thought we could get together later. Je pensais que nous pouvions nous rejoindre plus tard. I thought we had a great relationship. Je pensais que nous avions une super rel ation. I thought we were going out to dinner. Je pensais que nous sort ions dîner. I thought we were going out to dinner. Je pensais que nous sort ions déjeuner. I thought we were going to your place. Je pensais que nous allions chez toi. I thought we weren't going to do this. Je pensais que nous n' allions pas faire ça. I thought we'd worry about that later. Je pensais que nous nous inquiè ter ions de ça plus tard. I thought you didn't care about money. Je pensais que tu ne te souci ais pas d'argent. I thought you didn't care about money. Je pensais que vous ne vous souci iez pas d'argent. I thought you had learned that by now. Je pensais que tu avais appris ça à l'heure qu'il est. I thought you had learned that by now. Je pensais que vous aviez appris ça à l'heure qu'il est. I thought you might feel the same way. Je pensais que tu ressent irais peut-être la même chose. I thought you might like some company. J'ai pensé que tu apprécierais peut-être de la compagnie. I thought you might like some company. J'ai pensé que vous apprécier iez peut-être de la compagnie. I thought you were going to stay home. J'ai pensé que tu allais rester chez toi. I thought you were going to stay home. J'ai pensé que vous alliez rester chez vous. I thought you were having a good time. J'ai pensé que tu prenais du bon temps. I thought you were having a good time. J'ai pensé que vous preniez du bon temps. I thought you were trying to be funny. J'ai pensé que tu essay ais d'être drôle. I thought you were trying to be funny. J'ai pensé que vous essay iez d'être drôle. I thought you'd be disappointed in me. Je pensais te déce voir. I thought you'd be disappointed in me. Je pensais vous déce voir. I thought you'd be interested in this. Je pensais que ça t' intéresserait. I thought you'd be interested in this. Je pensais que ça vous intéresserait. I thought you'd find that interesting. Je pensais que tu trouverais ça intéressant. I thought you'd find that interesting. Je pensais que vous trouver iez ça intéressant. I tied my dog to a tree in the garden. J' attach ai mon chien à un arbre dans le jardin. I told Tom Mary was telling the truth. J'ai dit à Tom que Mary disait la vérité. I told you his name was Tom, didn't I? Je t'ai dit qu'il s'appelait Tom, n'est-ce pas ? I told you it wouldn't work, didn't I? Je t'avais dit que ça ne fonctionner ait pas, n'est-ce pas ? I told you it wouldn't work, didn't I? Je vous avais dit que ça ne fonctionner ait pas, n'est-ce pas ? I told you not to call me on weekends. Je vous ai dit de ne pas m'appeler pendant les week-end s. I told you not to call me on weekends. Je t'ai dit de ne pas m'appeler pendant les week-end s. I told you not to call me on weekends. Je vous ai dit de ne pas m'appeler durant les week-end s. I told you not to call me on weekends. Je t'ai dit de ne pas m'appeler durant les week-end s. I took my temperature every six hours. J'ai pris ma température toutes les six heures. I translate articles almost every day. Je tradu is des articles presque chaque jour. I tried twice , but neither try worked. Par deux fois j'ai essay é, mais ce fut chaque fois un échec. I truly didn't know you felt this way. J'ignorais vraiment que vous aviez ce sentiment. I truly didn't know you felt this way. J'ignorais vraiment que tu avais ce sentiment. I try not to think about Tom too much. J'essaie de ne pas trop penser à Tom. I try not to think about Tom too much. J'essaye de ne pas trop penser à Tom. I understand how to solve the problem. Je comprends comment résoudre le problème. I used to believe everything you said. Je croyais tout ce que vous dis iez. I used to believe everything you said. Je croyais tout ce que tu dis ais. I used to go to that library to study. J'avais pour habitude d'aller étudier à cette bibliothèque. I used to have one, but it was stolen. J'en avais un, mais il a été volé. I used to have one, but it was stolen. J'en avais une , mais elle a été volée. I used to play the guitar fairly well. Je jouais plutôt bien de la guitare. I waited for you to get out of prison. J'ai attendu que tu sortes de prison. I waited for you to get out of prison. J'ai attendu ta sortie de prison. I want a better look at this document. Je veux jeter un œil plus attent if à ce document. I want a car that runs on solar power. Je veux un véhicu le qui fonctionne à l'énergie sol aire. I want a round - trip ticket to Chicago. Je veux un billet aller - retour pour Chicago. I want back what you've taken from me. Je veux que tu me rendes ce que tu m'as pris. I want back what you've taken from me. Je veux que vous me rendiez ce que vous m'avez pris. I want something to read on the train. J'ai envie de lire quelque chose dans le train. I want the two of you to quit arguing. Je veux que vous cess iez, tous les deux, de vous disputer. I want the two of you to quit arguing. Je veux que vous cess iez, toutes les deux, de vous disputer. I want the two of you to quit arguing. Je veux que vous arrêt iez, tous les deux, de vous disputer. I want the two of you to quit arguing. Je veux que vous arrêt iez, toutes les deux, de vous disputer. I want the two of you to quit arguing. Je veux que vous arrêt iez, tous deux, de vous disputer. I want the two of you to quit arguing. Je veux que vous arrêt iez, toutes deux, de vous disputer. I want the two of you to quit arguing. Je veux que vous cess iez, toutes deux, de vous disputer. I want the two of you to quit arguing. Je veux que vous cess iez, tous deux, de vous disputer. I want the two of you to quit arguing. Je veux que vous cess iez de vous disputer tous les deux. I want the two of you to quit arguing. Je veux que vous cess iez de vous disputer toutes les deux. I want the two of you to quit arguing. Je veux que vous arrêt iez de vous disputer tous les deux. I want the two of you to quit arguing. Je veux que vous arrêt iez de vous disputer toutes les deux. I want this fixed as soon as possible. Je veux que ce soit réparé le plus tôt possible. I want this fixed as soon as possible. Je veux que ce soit réparé fis sa. I want to apologize for the other day. Je voudrais présenter mes excuses pour l'autre jour. I want to ask you one simple question. Je veux te poser une simple question. I want to ask you one simple question. Je veux vous poser une simple question. I want to borrow your car for an hour. Je veux emprunter ta voiture pour une heure. I want to borrow your car for an hour. Je veux emprunter votre voiture pour une heure. I want to buy a few pairs of trousers. Je veux acheter quelques pantal ons. I want to de vote my life to education. Je veux consacrer ma vie à l'é du cation. I want to find out where it came from. Je veux trouver d'où c'est venu. I want to help you with your homework. Je veux t'aider pour tes devoirs. I want to keep a cat instead of a dog. J'aimerais avoir un chat plutôt qu'un chien. I want to know what this is all about. Je veux savoir de quoi tout ceci retourne. I want to know what this is all about. Je veux savoir de quoi s'agit tout ceci. I want to know what you see right now. Je veux savoir ce que tu vois , à l'instant. I want to know what you see right now. Je veux savoir ce que vous voyez , à l'instant. I want to know what you're doing here. Je veux savoir ce que tu fais ici. I want to know what you're doing here. Je veux savoir ce que tu fais là. I want to know what you're doing here. Je veux savoir ce que vous faites ici. I want to know what you're doing here. Je veux savoir ce que vous faites là. I want to know what you're doing here. Je veux savoir ce que vous fich ez ici. I want to know what you're doing here. Je veux savoir ce que vous fich ez là. I want to know what you're doing here. Je veux savoir ce que tu fich es là. I want to know what you're doing here. Je veux savoir ce que tu fich es ici. I want to know where you plan to live. Je veux savoir où tu prévois de vivre. I want to know where you plan to live. Je veux savoir où vous pré voyez de vivre. I want to make am ends for my behavior. Je veux exp ier ma conduite. I want to see if he really fixed this. Je veux voir s'il a vraiment réparé ça. I want to sleep in my own bed tonight. Je veux, ce soir, dormir dans mon propre lit. I want to talk to you about this list. Je veux te parler de cette liste. I want to talk to you about this list. Je veux vous parler de cette liste. I want to talk to you about this list. Je veux discuter avec toi de cette liste. I want to talk to you about this list. Je veux discuter avec vous de cette liste. I want to talk to you about this list. Je veux m'entretenir avec toi de cette liste. I want to talk to you about this list. Je veux m'entretenir avec vous de cette liste. I want you to get a good night's rest. Je veux que tu prennes une bonne nuit de repos. I want you to get a good night's rest. Je veux que vous preniez une bonne nuit de repos. I want you to help me get out of here. Je veux que tu m'ai des à sortir d'ici. I want you to help me get out of here. Je veux que vous m'ai diez à sortir d'ici. I want you to know that I believe you. Je veux que tu saches que je te crois. I want you to know that I believe you. Je veux que vous sachiez que je vous crois. I want you to run to the store for me. Je veux que tu cour es à la boutique pour moi. I want you to run to the store for me. Je veux que tu cour es au magasin pour moi. I want you to run to the store for me. Je veux que vous cour iez à la boutique pour moi. I want you to run to the store for me. Je veux que vous cour iez au magasin pour moi. I want you to take a good look around. Je veux que tu regardes bien autour . I want you to take a good look around. Je veux que vous regar diez bien autour . I want you to tell me about your trip. Je veux que vous me racont iez votre voyage. I want you to tell me about your trip. Je veux que vous me parliez de votre voyage. I want you to tell me about your trip. Je veux que tu me racon tes ton voyage. I want you to tell me about your trip. Je veux que tu me parles de ton voyage. I wanted to do something nice for you. Je voulais faire quelque chose de chouette pour toi. I wanted to do something nice for you. Je voulais t'être agréable. I wanted to do something nice for you. Je voulais vous être agréable. I wanted to do something nice for you. Je voulais faire quelque chose de chouette pour vous. I wanted to talk to them face to face. Je voulais m'entretenir avec eux en face à face. I wanted to watch that movie with you. Je voulais regarder ce film avec toi. I was able to see the smoke from here. Je pouvais voir la fumée depuis cet endroit. I was about to suggest the same thing. J'allais suggérer la même chose. I was born on the 31 st of May in 194 0. Je suis né le 31 mai 194 0. I was deeply impressed by the scenery. J'ai été grande ment impressionné par les décor s. I was entirely ignor ant of the matter. J'ignorais tout de cette question. I was forced to drink against my will. J'ai été forcé à boire. I was going to ask you the same thing. J'allais vous demander la même chose. I was going to ask you the same thing. J'allais te demander la même chose. I was greatly impressed by the speech. Je fus grande ment impressionné par le discours. I was greatly impressed by the speech. J'ai été grande ment impressionné par le discours. I was greatly impressed by the speech. Je fus grande ment impressionnée par le discours. I was greatly impressed by the speech. J'ai été grande ment impressionnée par le discours. I was in the bath when the phone rang. J'étais dans le bain quand le téléphone sonna. I was just in time for the last train. J'étais juste dans les temps pour le dernier train. I was just in time for the last train. J'étais tout juste à l'heure pour le dernier train. I was more than a little disappointed. J'étais plus que déçu. I was more than a little disappointed. J'étais plus qu'un peu déçu. I was the one who built this dog house. J'étais celui qui a construit cette n iche. I was the one who knocked on the door. C'est moi qui ai frappé à la porte. I was the one who said we should wait. C'est moi qui ai dit qu'on devrait attendre. I was thinking exactly the same thing. J’ étais en train de penser exactement à la même chose. I was told that I should see a doctor. On m'a dit de consulter un médecin. I was too shy to look her in the face. J'étais trop timide pour la regarder en face. I was welcomed whenever I visited him. Je rece vais un bon accueil , à chaque fois que je le visit ais. I washed my hands with soap and water. Je me suis lavé les mains avec de l'eau et du sa v on. I wasn't able to believe him at first. Je ne pouvais pas le croire a prior i. I wasn't able to believe him at first. Au dé part, je n'arri vais pas à croire ses par oles. I wasn't really in the mood to go out. Je n'avais pas vraiment envie de sortir. I watched a movie yesterday afternoon. J'ai regardé un film hier après-midi. I went out even though it was raining. Je sort is, bien qu'il plu t. I went out even though it was raining. Je suis sorti , bien qu'il plu t. I went out for a beer with my friends. Je suis allé boire une bière avec mes amis. I went to e lement ary school in Nagoy a. Je suis allé à l'école prim aire à Nagoy a. I went to sleep as soon as I got home. J' allai au lit aussitôt que je rent rai chez moi. I went to sleep as soon as I got home. Je suis allé au lit aussitôt que je suis rentré chez moi. I went to the hospital to see my wife. Je suis allé à l'hôpital pour voir ma femme. I will be expecting a letter from her. J'attendrai une lettre d'elle. I will definitely attend your funeral. Je prendrai part, sans faute, à ton enterre ment. I will definitely attend your funeral. J' assist erai sans faute à ton enterre ment. I will have finished the work by noon. J'aurai fini le travail pour midi. I will help you if you are in trouble. Je t'aiderai si tu es en difficulté. I will probably get up early tomorrow. Je vais probablement me lever tôt demain. I will probably get up early tomorrow. Je me lè ver ai probablement tôt demain. I will speak to her about it direct ly. Je lui en parlerai direc tement. I will stay home if it rains tomorrow. Je resterai à la maison s'il pleut demain. I will stay home if it rains tomorrow. Je resterai chez moi s'il pleut demain. I wish I had a good French dictionary. J'aimerais avoir un bon dictionnaire de français. I wish I had more time to talk to her. Si seulement j'avais plus de temps pour lui parler. I wish I had more time to talk to you. J'aimerais avoir plus de temps pour parler avec toi. I wish I knew what you're looking for. J'aimerais savoir ce que tu cherch es. I wish I'd made better use of my time. J'aurais aimé faire meilleur usage de mon temps. I wish none of this had ever happened. Je voudrais que rien de tout cela ne soit arrivé. I wish somebody would help me do that. J'aimerais que quelqu'un m'ai de pour le faire. I wish there was more I could've done. J'aimerais avoir pu faire davantage. I wish we could ask Tom that question. J'espère que nous pouvons poser cette question à Tom. I wish you had told me the truth then. J'aurais aimé que tu me dises la vérité à ce moment-là. I won't do that unless you want me to. Je ne ferai pas ça à moins que tu veuilles que je le fasse. I won't do that unless you want me to. Je ne ferai pas ça à moins que tu le veu illes. I won't do that unless you want me to. Je ne ferai pas ça à moins que vous ne veuillez que je le fasse. I won't do that unless you want me to. Je ne ferai pas ça à moins que vous ne vouliez que je le fasse. I won't do that unless you want me to. Je ne ferai pas ça à moins que vous ne le veuille z. I won't do that unless you want me to. Je ne ferai pas ça à moins que vous ne le voulie z. I won't repeat anything you say to me. Je ne répéter ai rien de ce que tu me dis. I won't repeat anything you say to me. Je ne répéter ai rien de ce que vous me dites. I wonder if Tom is still eating lunch. Je me demande si Tom déjeune encore. I wonder if Tom lied to us about that. Je me demande si Tom nous a menti à propos de cela. I wonder if Tom lied to us about that. Je me demande si Tom nous a menti à propos de ça. I wonder if he enjoyed the last match. Je me demande s'il a aimé le dernier match. I wonder if it will clear up tomorrow. Je me demande si ça va se dégag er demain. I wonder what I'll do once I get home. Je me demande ce que je vais faire une fois à la maison. I wonder what's going to happen to us. Je me demande ce qu'il va ad venir de nous. I wonder what's going to happen to us. Je me demande ce qu'il va nous arriver. I would act different ly in your place. J' agir ais diffé rem ment à votre place. I would be more careful if I were you. Si j'étais vous, je serais plus prudente. I would give anything to win her back. Je donner ais n'importe quoi pour la re conqu érir. I would like to address two questions. Je voudrais poser deux questions. I would like to address two questions. Je voudrais traiter deux questions. I would like to be an English teacher. J'aimerais être professeur d'anglais. I would like to go to Russia sometime. J'aimerais aller en Rus sie un jour. I wouldn't like to work in a hospital. Je n'ai merais pas travailler dans un hôpital. I wouldn't want to be a brain surgeon. Je n'ai merais pas être neu ro chirur gi en. I wouldn't want to be a brain surgeon. Je n'ai merais pas être neu ro chirurgien ne. I wouldn't want to work in a hospital. Je n'ai merais pas travailler dans un hôpital. I'd be unhappy if that happened again. Je serais malheureux si ça se reprodu is ait. I'd be unhappy if that happened again. Je serais mal heureuse si ça se reprodu is ait. I'd be unhappy if that happened again. Je serais malheureux si ça survenait à nouveau. I'd be unhappy if that happened again. Je serais mal heureuse si ça survenait à nouveau. I'd be very grateful if you'd help me. Je te serais très reconnaissant si tu voulais bien m'aider. I'd just like to ask Tom one question. J'aimerais juste poser une question à Tom. I'd like a nons top flight to New York. J'aimerais un vol direct pour New York. I'd like to ask Tom to join our group. J'aimerais demander à Tom de rejoindre notre groupe. I'd like to be considered for the job. J'apprécierais que ma candidature pour le poste soit prise en considération. I'd like to be more than just friends. J'aimerais que nous soyons davantage que juste des amis. I'd like to check your blood pressure. J'aimerais vérifier votre ten sion. I'd like to check your blood pressure. J'aimerais vérifier votre pression ar té rie lle. I'd like to eat curry rice for dinner. Je voudrais manger du riz au curry pour le dîner. I'd like to get a copy of that report. J'aimerais obtenir une copie de ce rapport. I'd like to handle this in my own way. J'aimerais gérer ceci à ma façon. I'd like to hear what your opinion is. J'aimerais entendre ce qu'est votre opinion. I'd like to hear what your opinion is. J'aimerais entendre ce qu'est ton opinion. I'd like to help you reach your goals. J'aimerais vous aider à atteindre vos objecti fs. I'd like to help you reach your goals. J'aimerais t'aider à atteindre tes objecti fs. I'd like to know if they have arrived. Je voudrais savoir s'ils sont arrivé s. I'd like to know what happened to Tom. J'aimerais savoir ce qu'il est arrivé à Tom. I'd like to reserve a table for three. J'aimerais réserver une table pour trois personnes. I'd like to speak with Tom in private. J'aimerais parler avec Tom en privé. I'd like to speak with Tom in private. J'aimerais parler avec Tom seul à seul. I'd like to stay here a little longer. J'aimerais rester là un peu plus longtemps. I'd like to talk about your situation. J'aimerais discuter de votre situation. I'd like to talk about your situation. J'aimerais m'entretenir de votre situation. I'd like to talk about your situation. J'aimerais discuter de ta situation. I'd like to talk about your situation. J'aimerais m'entretenir de ta situation. I'd like to talk to the hotel manager. J'aimerais parler au directeur de l’ hôtel. I'd like to thank everyone who helped. J'aimerais remercier tous ceux qui ont aidé. I'd like to thank everyone who helped. J'aimerais remercier toutes celles qui ont aidé. I'd like you to meet a friend of mine. J'aimerais que tu rencontres l'un de mes amis. I'd like you to meet a friend of mine. J'aimerais que tu rencontres l'une de mes amies. I'd like you to meet a friend of mine. J'aimerais que vous rencontr iez l'un de mes amis. I'd like you to meet a friend of mine. J'aimerais que vous rencontr iez l'une de mes amies. I'd like you to tell me what happened. J'aimerais que vous me disiez ce qui s'est passé. I'd like you to tell me what happened. J'aimerais que tu me dises ce qui s'est passé. I'd never met Tom before this morning. Je n'avais jamais rencontré Tom avant ce matin. I'd never met Tom before this morning. Je n'avais jamais rencontré Tom jusqu'à ce matin. I'd prefer that you stay home tonight. J'aimerais mieux que vous rest iez à la maison ce soir. I'd prefer to speak to you in private. Je préfèrerais m'entretenir avec vous en privé. I'd prefer to speak to you in private. Je préfèrerais te parler en privé. I'll ask Tom to teach me how to drive. Je demanderai à Tom de m' apprendre à conduire. I'll ask my brother to give me a ride. Je demanderai à mon frère de me conduire. I'll be happy to answer your question. Je serai heureux de répondre à votre question. I'll be very happy if I can serve you. Je serai très heureux de pouvoir te serv ir. I'll call you right after the meeting. Je vous appellerai juste après la réunion. I'll call you right after the meeting. Je t'appellerai juste après la réunion. I'll call you when I arrive in Boston. Je t'appellerai quand j' arriverai à Boston. I'll call you when I arrive in Boston. Je t'appellerai quand je serai arrivée à Boston. I'll do anything to make it up to you. Je ferai tout pour te rendre la pareille. I'll do anything to make it up to you. Je ferai tout pour vous rendre la pareille. I'll do whatever it takes to save Tom. Je ferai tout ce qui est nécessaire , pour sauver Tom. I'll eat something once I've finished. Je mange quelque chose dès que j'ai fini. I'll give you a day to think about it. Je te donne un jour pour y penser. I'll give you back the money tomorrow. Je vous rendrai la monnaie demain. I'll give you back the money tomorrow. Je te rendrai l'argent demain. I'll make an exception just this once. Je ferai une exception , juste cette fois. I'll pick you up at your home at five. Je passe te prendre chez toi à cinq heures. I'll put the eggs in the refrigerator. Je mettrai les œufs au réfrigérateur. I'll put you through to the president. Je vous passe le président. I'll see you at nine tomorrow morning. Je te verrai à neuf heures demain matin. I'll speak to anyone at ex tension 2 14. Je répon drai au poste 2 14. I'll take care of it as soon as I can. J'y prêter ai attention dès que je peux. I'll take him with me to the hospital. Je l' emmè nerai avec moi à l'hôpital. I'll take you anywhere you want to go. Je t' am è nerai partout où tu veux aller. I'll take you anywhere you want to go. Je vous am è nerai partout où vous voulez aller. I'll transfer you to the right person. Je vous trans f ère à la bonne personne. I'll try not to be late in the future. À l'avenir je tâ cher ai de ne plus être en retard. I'm afraid I can't save you this time. Je crains de ne pouvoir vous sauver , cette fois. I'm afraid I can't save you this time. Je crains de ne pouvoir te sauver , cette fois. I'm afraid I have to ask you to leave. J'ai bien peur de devoir vous demander de partir. I'm almost finished reading this book. J'ai presque fini de lire ce livre. I'm ashamed because I acted foolish ly. J'ai honte car j'ai agi stup idement. I'm beginning to feel a little hungry. Je commence à avoir un peu faim. I'm beginning to feel a little sleepy. Je commence à avoir un peu sommeil. I'm beginning to feel guilty about it. Je commence à me sentir coupable à ce sujet. I'm beginning to think you're serious. Je commence à penser que tu es sérieux. I'm beginning to think you're serious. Je commence à penser que tu es sérieuse. I'm beginning to think you're serious. Je commence à penser que vous êtes sérieux. I'm beginning to think you're serious. Je commence à penser que vous êtes sérieuses. I'm buying myself a new pair of shoes. Je m' achète une nouvelle paire de chaussures. I'm determined to carry out this plan. Je suis déterminé à men er à bien ce plan. I'm develo ping an An dro id application. Je suis en train de dévelo pper une application An dro id. I'm glad you invited me to your party. Je suis contente que tu m'aies invitée à la fête. I'm glad you invited me to your party. Je suis content que vous m'ayez invité à la fête. I'm glad you invited me to your party. Je suis contente que vous m'ayez invitée à la fête. I'm glad you invited me to your party. Je suis content que tu m'aies invité à la fête. I'm going away for the summer holiday. Je m'en vais pour les vacances d'été. I'm going to drop in on her next week. Je prévois de passer par chez elle la semaine prochaine. I'm going to get my own way this time. Je vais faire à ma manière , cette fois -ci. I'm going to get off at the next stop. Je vais descendre au prochain arrêt. I'm going to give you one more chance. Je vais te donner une chance supplémentaire. I'm going to give you one more chance. Je vais vous donner une chance supplémentaire. I'm going to give you one more chance. Je vais te donner une chance de plus. I'm going to give you one more chance. Je vais vous donner une chance de plus. I'm going to give you one more chance. Je vais te donner une chance addition nelle. I'm going to give you one more chance. Je vais vous donner une chance addition nelle. I'm going to hide somewhere near here. Je vais me cacher quelque part près d'ici. I'm going to hide somewhere near here. Je vais me dissimul er quelque part près d'ici. I'm going to play soccer after school. Je vais jouer au foot après l'école. I'm going to play tennis this evening. Je vais jouer au tennis ce soir. I'm growing tired of all this arguing. Toutes ces disput es commencent à me fatigu er. I'm in pain every minute of every day. Je souffre chaque minute de chaque jour. I'm just looking for a place to sleep. Je cherche seulement un endroit où dormir. I'm listening to B j ör k 's latest song. J' écoute la dernière chanson de B j ör k. I'm more interested in spoken English. Je suis plus intéressé par l'anglais parlé. I'm not as smart as people think I am. Je ne suis pas aussi intelligent que les gens le pensent. I'm not feeling very hungry right now. Je n'ai pas très faim à l'instant. I'm not going to do anything about it. Je ne vais rien y faire. I'm not going to do that until Monday. Je ne vais pas le faire avant lundi. I'm not going to force you to do that. Je ne vais pas te forcer à le faire. I'm not going to force you to do that. Je ne vais pas vous forcer à le faire. I'm not going to study French anymore. Je ne vais plus étudier le français. I'm not going to take this lying down. Je ne vais pas accepter ça sans bron cher. I'm not going to try to do that today. Je ne vais pas essayer de le faire aujourd'hui. I'm not in a position to discuss that. Je ne suis pas en situation de discuter de ça. I'm not interested in politics at all. La politique ne m'intéresse pas du tout. I'm not now in a position to help you. Je ne suis pas en mesure de vous aider. I'm not qualified for this inter n ship. Je ne suis pas qualifié pour ce stage. I'm not sure if Tom does that anymore. Je ne sais plus si Tom le fait encore. I'm not sure that that's a good thing. Je ne suis pas sûr que ça soit une bonne chose. I'm not sure that that's a good thing. Je ne suis pas sûre que ça soit une bonne chose. I'm not sure yet, but I might do that. Je ne suis pas encore sûr, mais il se peut que je le fasse. I'm not the one who told Tom to leave. Je ne suis pas celui qui a dit à Tom de partir. I'm not the one who told Tom to leave. Je ne suis pas celle qui a dit à Tom de partir. I'm now offici ally part of this group. Je fais maintenant offic ie llement partie de ce groupe. I'm only doing this for your own good. Je ne le fais que pour ton bien. I'm only doing this for your own good. Je ne le fais que pour ton bien à toi. I'm only doing this for your own good. Je ne le fais que pour votre bien. I'm only doing this for your own good. Je ne le fais que pour votre bien à vous. I'm only three years older than he is. Je n'ai que trois ans de plus que lui. I'm only three years older than he is. Je ne suis que de trois ans plus vieux que lui. I'm order ing you to leave immediately. Je t' ord onne de partir immédiatement. I'm order ing you to leave immediately. Je vous ord onne de partir immédiatement. I'm reading a novel by S id ney She ld on. Je suis en train de lire un roman de S id ney She ld on. I'm really starting to hate this town. Je commence vraiment à dét ester cette ville. I'm so happy, I feel like I could fly. Je suis si heureux que je m' élève dans le ciel. I'm sorry for the delay in respon ding. Je suis désolé pour la réponse tardi ve. I'm sorry, I forgot to do my homework. Je suis désolé, j'ai oublié de faire mes devoirs. I'm sorry, I left my homework at home. Je suis désolé, j'ai oublié mes devoirs chez moi. I'm sorry, I left my homework at home. Je suis désolée, j'ai oublié mes devoirs chez moi. I'm sorry, but it's just not possible. Je suis désolé, mais c'est tout simplement impossible. I'm sorry, but it's past your bedtime. Je suis désolé, mais l'heure d'aller te coucher est passée. I'm sorry, but it's past your bedtime. Je suis désolée, mais l'heure d'aller te coucher est passée. I'm sorry. I have another appointment. Je suis désolé, j'ai un autre rendez-vous. I'm sorry. I never wanted to hurt you. Je suis désolé. Je n'ai jamais voulu te faire de mal. I'm sorry. I'm a stranger around here. Je suis désolé. Je ne suis pas d'ici. I'm staying over at my friend's place. Je passe la nuit chez mon ami. I'm staying over at my friend's place. Je passe la nuit chez mon amie. I'm sure he'll be as good as his word. Je suis certain qu'il tiendra parole. I'm sure it's just a misunderstanding. Je suis sûre que c'est juste un malentendu. I'm sure it's just a misunderstanding. Je suis sûr qu'il s'agit seulement d'un malentendu. I'm sure the children are getting big. Je suis sûre que les enfants grand issent. I'm surprised Tom never mentioned you. Je suis surpris que Tom ne m'ait jamais parlé de vous. I'm the only one here who can do that. Je suis le seul ici qui puisse faire cela. I'm the only one here who can do that. Je suis la seule ici qui puisse faire cela. I'm three years older than my brother. J'ai trois ans de plus que mon frère. I'm tired of being treated like a kid. J'en ai assez d'être traité comme un enfant. I'm too tired to think about that now. Je suis trop fatigué pour y réfléchir maintenant. I'm very interested in social studies. Les étu des social es m' intéress ent beaucoup. I'm waiting for a very important call. J'attends un appel très important. I've already spoken to Tom about that. J'en ai déjà parlé à Tom. I've already taken care of everything. Je me suis déjà occupé de tout. I've been asked to become the manager. On m'a demandé de devenir le gérant. I've been asked to become the manager. On m'a demandé de devenir le directeur. I've been invited to a party tomorrow. J'ai été invité à une fête demain. I've been invited to a party tomorrow. J'ai été invitée à une soirée demain. I've been looking for a place to live. Je cherchais un endroit où vivre. I've been looking for my keys all day. J'ai cherché mes clés toute la journée. I've been to Boston quite a few times. Je suis allée à Boston à plusieurs reprises. I've been to Boston quite a few times. Je suis allé à Boston plusieurs fois. I've been waiting for her for an hour. Je l' attends depuis une heure. I've been waiting for him for an hour. Je l' attends depuis une heure. I've been waiting for him for an hour. Ça fait une heure que je l' attend s. I've been waiting for you for 5 hours. Je t'ai attendu pendant 5 heures. I've been working here for many years. Je travaille ici depuis plusieurs années. I've been working here for many years. Je travaille ici depuis des années. I've decided to give everyone a raise. J'ai décidé d' augment er tout le monde. I've decided to give everyone a raise. J'ai décidé de donner une augmentation à tout le monde. I've discovered the victim 's ident ity. J'ai découvert l' ident ité de la vic time. I've got everything I need right here. J'ai tout ce dont j'ai besoin ici. I've got to get back home by midnight. Il me faut être rentré chez moi pour minuit. I've got to get back home by midnight. Il me faut être rentrée chez moi pour minuit. I've got to get back home by midnight. Je dois être rentré chez moi pour minuit. I've got to get back home by midnight. Je dois être rentrée chez moi pour minuit. I've got to s ked ad dle or I'll be late. Je dois me grou iller ou je vais être en retard. I've had enough of your sn ide remark s. J'en ai assez de tes rai ller ies. I've had enough of your sn ide remark s. J'en ai assez de vos rai ller ies. I've had enough of your stupid gossip. J'en ai assez de tes ra got s stupides. I've heard that name somewhere before. J'ai déjà entendu ce nom quelque part. I've heard this story scor es of times. J'ai entendu cette histoire des di z aines de fois. I've learned something from this book. J'ai appris quelque chose de ce livre. I've learned to expect the unexpected. J'ai appris à m' attendre à l'im pré visible. I've learned to think like Tom thinks. J'ai appris à penser comme Tom. I've never had trouble falling asleep. Je n'ai jamais eu de mal à m'endormir. I've never met a man as stupid as you. Je n'ai jamais rencontré d'homme aussi con que toi ! I've never seen such a beautiful girl. Je n'ai jamais vu une aussi belle fille. I've never spoken to anyone in French. Je n'ai jamais parlé à quelqu'un en français. I've never stolen anything in my life. Je n’ai jamais rien volé de ma vie. I've put your birthday on my calend ar. J'ai ajout é ton anniversaire sur mon calend rier. I've put your birthday on my calend ar. J'ai ajout é votre anniversaire sur mon calend rier. I've reached the limit s of my ability. J'ai atteint les limit es de mes capac ités. I've reduced the amount of meat I eat. J'ai di minu é la quantité de viande que je man ge. Ice co vers the lake during the winter. La glace re couvre le lac , durant l'hiver. If I had known , I would have told you. Si j'avais su, je te l'aurais dit. If I had known , I would not have come. Si j'avais su, je ne serais pas venu. If I knew what to do, I'd be doing it. Si je savais quoi faire, je le ferais. If I were you, I'd go home right away. Si j'étais toi, je rentrer ais tout de suite. If he comes, what should I say to him? S'il venait , que devrais-je lui dire ? If only I hadn't been in such a hurry ! Si seulement je n'avais pas été si pressé ! If only I hadn't been in such a hurry ! Si seulement je n'avais pas été si press ée ! If you ask me, she's a little unusual. Si tu veux savoir, elle est un peu hors nor me. If you don't behave , Santa won't come. Si tu ne te conduis pas comme il fau t, le Père Noël ne viendra pas. If you don't go, I will not go either. Si tu n'y vas pas, je n' irais pas non plus. If you eat that much, you'll get sick. Si tu manges autant , tu seras malade. In case of emergency, call the police. En cas d'urgence , al erte la police. In case of emergency, call the police. En cas d'urgence , appelle la police. In some places , people died of hunger. En certains endroit s, les gens mour aient de faim. In the north , it's cold in the winter. Au nord , il fait froid en hiver. In the poll s, both parties are on par . Dans les son d ag es, les deux partis sont à égal ité. In which fold er did you save the file? Dans quel dossier as-tu enregist ré le fichier ? Is Japanese taught in your school now? Est-ce qu'on enseigne le japonais dans ton école en ce moment ? Is anyone coming besides your friends? Quiconque vient-il en dehors de tes amis ? Is anyone coming besides your friends? Quiconque vient-il en dehors de vos amis ? Is anyone coming besides your friends? Quiconque vient-il à part vos amis ? Is that what you think I want to hear? Est-ce ce que tu penses que je veux entendre ? Is that what you think I want to hear? Est-ce ce que vous pensez que je veux entendre ? Is that what you think I want to hear? Est-ce là ce que tu penses que je veux entendre ? Is that what you think I want to hear? Est-ce là ce que vous pensez que je veux entendre ? Is that what you think I want to hear? Est-ce ce que vous pensez que je veuille entendre ? Is that what you think I want to hear? Est-ce là ce que vous pensez que je veuille entendre ? Is that what you wanted to talk about? C'est de ça dont tu voulais parler ? Is the movie theater near the station? Le cinéma est-il proche de la gare ? Is there a souvenir shop in the hotel? Y a-t-il une boutique de souvenirs dans l'hôtel ? Is there an elevator in this building? Y a-t-il un ascenseur dans cet immeuble ? Is there an elevator in this building? Est-ce qu'il y a un ascenseur dans cet immeuble ? Is there any beer in the refrigerator? Y a-t-il de la bière au réfrigérateur ? Is there any like li hood of his coming? Y a-t-il la moindre probabil ité qu'il vienne ? Is there anyone else who wants to eat? Y a-t-il quelqu'un d'autre qui souhaiter ait manger ? Is there anything I should know about? Il y a quelque chose que je dois savoir ? Is there anything we could do to help? Y - a -il quelque chose que nous pouvons faire pour aider ? Is there anything you want to tell me? Y a-t-il quoi que ce soit que tu veuilles me dire ? Is there anything you want to tell me? Y a-t-il quoi que ce soit que vous veuillez me dire ? Is there anything you want to tell me? Y a-t-il quoi que ce soit que vous vouliez me dire ? Is there anything you want to tell us? Y a-t-il quelque chose que tu veux nous dire ? Is there anything you want to tell us? Y a-t-il quelque chose que vous souhaite z nous dire ? Is there anything you'd like to share ? Y a-t-il quelque chose que vous aimer iez partager ? Is there somebody you want to talk to? Y a-t-il quelqu'un à qui vous vouliez parler ? Is there somebody you want to talk to? Y a-t-il quelqu'un avec qui vous vouliez discuter ? Is there somebody you want to talk to? Y a-t-il quelqu'un avec qui vous vouliez vous entretenir ? Is there somebody you want to talk to? Y a-t-il quelqu'un avec qui tu veuilles discuter ? Is there somebody you want to talk to? Y a-t-il quelqu'un à qui tu veuilles parler ? Is there somebody you want to talk to? Y a-t-il quelqu'un avec qui tu veuilles t' entretenir ? Is there something you want to ask me? Y a-t-il quelque chose que tu veuilles me demander ? Is there something you want to ask me? Y a-t-il quelque chose que vous vouliez me demander ? Is your suitcase as heavy as it look s? Ta valise est-elle aussi lourde qu'elle en a l'air ? Is your suitcase as heavy as it look s? Votre valise est-elle aussi lourde qu'elle en a l'air ? Isn't that what you're supposed to do? N'est-ce pas ce que tu es supposé faire ? Isn't that what you're supposed to do? Cela n'est-il pas ce que vous êtes supposés faire ? Is n’ t love supposed to last forever ? L'amour n'est-il pas censé durer toujours ? It couldn't have come at a worse time. Ça n'aurait pu venir à pire moment. It depends on how much money you have. Ça dépend de combien d'argent tu dispos es. It depends on how much money you have. Ça dépend de combien d'argent vous dispose z. It doesn't need to be done right away. Cela n'a pas besoin d'être fait tout de suite. It doesn't really matter much anymore. Ça n'a plus vraiment beaucoup d'importance. It has been many years since she died. Elle est décédée il y a tant d'années ! It is bold of you to say such a thing. C'est gon flé de ta part de dire ça. It is cold outdoors. Put on your coat. Il fait froid dehors. En file ton manteau. It is cold outdoors. Put on your coat. Il fait froid à l'extérieur. Mets ton manteau. It is difficult to solve this problem. Il est difficile de résoudre ce problème. It is doubt ful whether this will work. Il est doute ux que cela fonctionne. It is high time you spilled the beans. Il est grand temps que vous vous mett iez à table. It is high time you spilled the beans. Il est grand temps que vous cr ach iez le morce au. It is just a year since I got married. Cela fait juste un an que je suis marié. It is necessary that you see a doctor. Il est nécessaire que tu ailles voir un docteur. It is not clear who wrote this letter. L' ident ité de l'auteur de cette lettre n'est pas claire. It is stupid of you to believe in him. C'est stupide de ta part de le croire. It is two miles from here to the park. Le parc est à deux miles d'ici. It is very hot in the summer in Japan. Il fait très chaud en été au Japon. It isn't easy to understand his ideas. Il n'est pas facile de comprendre ses idées. It looks like it's just the two of us. Il semble que nous soyons tous les deux seuls. It looks like l' ve come at a bad time. On dirait que je tombe mal. It looks like we'll get there in time. Il semble que nous y par viendr ons à temps. It rained continu ous ly for three days. Il a plu trois jours de rang. It really doesn't affect you, does it? Ça ne vous affecte vraiment pas, si ? It seemed like you weren't interested. Il semblait que tu n'étais pas intéressé. It seemed like you weren't interested. Il semblait que tu n'étais pas intéressée. It seemed like you weren't interested. Il semblait que vous n'étiez pas intéressé. It seemed like you weren't interested. Il semblait que vous n'étiez pas intéressée. It seemed like you weren't interested. Il semblait que vous n'étiez pas intéress és. It seemed like you weren't interested. Il semblait que vous n'étiez pas intéress ées. It seems less crowded during the week. On dirait qu'il y a moins de monde en semaine. It seems that he is aware of the fact. Il semble qu'il soit au courant des faits. It was a mess in the department store. C'était un bordel dans le grand magasin. It was a very good experience for him. C'était une très bonne expérience pour lui. It was my first night among strangers. C'était ma première nuit parmi des étrangers. It was nice and warm inside the house. Il faisait chaud et bon dans la maison. It was really just a misunderstanding. Ce n'était vraiment qu'un malentendu. It was sweet of you to do this for us. C'était chouette de ta part de faire ça pour nous. It was the proud est moment of my life. Ce fut le moment de plus grande fier té de ma vie. It won't take me much time to do that. Ça ne va pas me prendre beaucoup de temps de faire ça. It would be better to stay home today. Il serait préférable de traî ner à la maison aujourd'hui. It's a little late for that, isn't it? Il est un peu trop tard pour ça, non ? It's a problem any way you look at it. C'est un problème, de quelque manière qu'on le voie. It's been a while since I've seen you. Ça fait un b ail que je ne vous ai pas vu. It's been a while since I've seen you. Ça fait un b ail que je ne t'ai pas vu. It's been ten years since we last met. Cela fait dix ans que l'on ne s'est pas vus. It's been years since I played tennis. Cela fait des années que je n'ai pas joué au tennis. It's best to put co vers on paper back s. C'est mieux de couvr ir les livres de poche. It's cold. Could you close the window? Il fait froid. Pourriez-vous fermer la fenêtre ? It's cold. Could you close the window? Il fait froid. Pourrais-tu fermer la fenêtre ? It's dangerous to live near a volcan o. C'est dangereux d' habit er près d'un vol can. It's getting light. Mor ning is coming. Ça s' éclair c it. Le matin arrive. It's going to be difficult to do that. Ça va être difficile à faire. It's great that you were able to come. C'est génial que tu aies pu venir ! It's great that you were able to come. C'est génial que tu aies pu venir. It's hard to learn a foreign language. Il est difficile d'apprendre une langue étrangère. It's hard to talk about your feelings. Il est difficile de parler de ses sentiments. It's no easy task to keep up with him. Ce n'est pas tâche facile de le suivre. It's not easy to understand his ideas. Il n'est pas facile de comprendre ses idées. It's not safe to text while you drive. Il est dangereux d' envoyer des SMS quand vous conduise z. It's one of the basic human instin cts. C'est l'un des instin cts humains de b ase. It's only ten minutes' walk from here. C'est juste à dix minutes de marche d'ici. It's ten minutes' walk to the station. C'est à dix minutes de marche depuis la station. It's time for us to change the system. Il est temps pour nous de changer le système. It's true that he is in love with her. Il est vrai qu'il est amoureux d'elle. It's unbeliev able how fast time flies. C'est incroy able, la vitesse à laquelle le temps file. It's very difficult to understand him. Il est très difficile de le comprendre. It's very hard for me to trust anyone. Il m'est très difficile de faire confiance à quiconque. It's very hard for me to trust anyone. Il m'est très difficile de me fier à qui que ce soit. It's very likely that he'll be chosen. Il est très probable qu'il sera choisi. It's very likely that he'll be chosen. Il est hautement probable qu'il sera choisi. It's you who 've acted inappropri ately. C'est toi qui as agi de manière inappropri ée. It's you who 've acted inappropri ately. C'est vous qui avez agi de manière inappropri ée. It's your turn to answer the question. C'est à ton tour de répondre à la question. Japan imports a large quant ity of oil. Le Japon importe une grande quantité de pétro le. Japan imports a large quant ity of oil. Le Japon importe de grandes quant ités de pétro le. Japan imports oranges from California. Le Japon importe des oranges de Califor nie. Japan is not what it was 15 years ago. Le Japon n'est plus ce qu'il était il y a 15 ans. Job security is a prior ity over w ages. La sécurité de l' emploi est prior it aire sur le salaire. Just a few days ago, we were so happy. Il y a seulement quelques jours, nous étions si heureux. King Sol om on was known for his wisdom . Le roi Sal om on était connu pour sa sages se. Kyoto depends on the tourist industry. Kyoto dépend de l'in dust rie du tour isme. Kyoto depends on the tourist industry. Kyoto dépend du sec teur du tour isme. Kyoto was the former capital of Japan. Kyoto était l' ancien ne capitale du Japon. La dies and gentle men , please sit down. Mes dam es et Mess ie ur s, asse yez-vous , s'il vous plaît. Last year, I decided to come to Japan. J'ai décidé l'année dernière de venir au Japon. Let me give you a ride to the station. Laisse-moi t' accompagner en voiture jusqu'à la gare. Let's ask the boy who lives next door. Po sons la question au garçon qui habite à côté. Let's continue from where we left off. Re prenons là où nous en étions ! Let's do this before I change my mind. Faisons ceci avant que je change d'avis. Let's eat in the park like we used to. Mange ons dans le parc, comme nous le fais ions auparavant. Let's go to a store with lower prices. Allons dans un magasin avec des prix moins élevés. Let's hope that common sense pre v ails. Espérons que le bon sens l'emp or te. Let's hurry. We don't want to be late. Dé pêch ons-nous ! Nous ne voulons pas être en retard. Let's hurry. We don't want to be late. Pres sons-nous ! Nous ne voulons pas être en retard. Let's hurry. We don't want to be late. A cti vons-nous ! Nous ne voulons pas être en retard. Let's not go to that restaurant again. N' allons plus à ce restaurant. Let's order a smaller pizza next time. Comm and ons une plus petite pizza la prochaine fois. Let's quit here and continue tomorrow. Arrê tons là et continu ons demain. Let's start with the eas iest question. Commençons avec la question la plus facile. Let's take up this matter after lunch. Occ up ons-nous de cela après le déjeuner. Lincoln was elected President in 18 6 0. Lincoln fut élu président en 18 6 0. Look at the map on the wall carefully. Regardez attentivement la carte qui est sur le mur. Look up the phrase in your dictionary. Cherche l'ex pression dans ton dictionnaire. Man is the only animal that can laugh. L’ H omme est le seul animal qui peut rigoler. Man is the only animal that can speak. L'homme est le seul animal qui parle. Many Americans are interested in jazz. De nombreux Américains s' intéress ent au Jazz. Many Americans wanted a gold stand ard. De nombreux Étasuniens voulaient un ét al on or. Many goods are now trans ported by air. De nos jours, beaucoup de marchandises sont transport ées par avion. Many leader s supported the compromise. De nombreux leader s ont appuyé le com promis. Many people spend more than they ear n. Beaucoup de gens dé pensent davantage qu'ils ne gagn ent. Many people were late for the concert. De nombreuses personnes furent en retard au concert. Many tourists visit Boston every year. Beaucoup de tourist es visit ent Boston chaque année. Many tourists visit Boston every year. Beaucoup de tourist es visit ent Boston tous les ans. Mari ka translated my book into German. Mari ka a traduit mon livre en allemand. Marriage is the last thing on my mind. Le mariage est la dernière chose que j'ai en tête. Mary asked Tom to shave off his beard. Mary a demandé à Tom de ras er sa barbe. Mary showed Alice her engagement ring. Mary montra à Alice sa bague de fiançailles. Mary took the cookies out of the oven. Marie a sorti les gâte aux du four. Mary wants both a career and a family. Mary veut à la fois une car rière et une famille. Mary was looking for you at that time. Mary te cherchait à ce moment-là. Mathematics is an interesting subject. Les mathématiques sont un sujet intéressant. May I ask what you are working on now? Puis-je vous demander sur quoi vous travaillez maintenant ? Maybe I will buy a brand - new computer. Je vais peut-être acheter un ordinateur tout neuf. Maybe Tom isn't as stupid as he looks. Peut-être que Tom n'est pas aussi stupide qu'il en a l'air. Maybe there's a better way to do this. À mon av is, il y a un meilleur moyen de faire ceci. Maybe we should talk about this first. Peut-être qu'on devrait parler de ceci en premier. Maybe we should talk about this first. On devrait peut-être parler de ceci en premier. Maybe we should talk about this first. Il faudr ait peut-être parler de ceci en premier. Maybe we should talk about this first. Peut-être qu'il faudr ait parler de ceci en premier. Maybe we should talk about this first. Peut-être devrions-nous parler de ceci au pré al able. Maybe you should just leave Tom alone. Peut-être devrais-tu simplement laisser Tom seul. Maybe you're not getting enough sleep. Peut-être que tu ne dors pas assez. Maybe your earring is under the table. Peut-être votre bou cle d' oreille se trouve -t-elle sous la table. Money does not always bring happiness. L'argent n' amène pas toujours le bonheur. Money doesn't grow on tre es, you know. L'argent ne pousse pas dans les ar br es, tu sais. Most girls think that they are pretty. La plupart des filles pensent qu'elles sont jo lies. Most of the policemen lost their jobs. La plupart des policiers per dirent leur emploi. Most people can't tell the difference. La plupart des gens sont in capables de faire la différence. Most young people have a mobile phone. La plupart des jeunes ont un téléphone portable. Mo st, if not all, people enjoy eating. La plupart des gen s, sin on tous , appréci ent de manger. Mother was very busy most of the time. Mère était très occupée la plupart du temps. My T-shirt shr ank because I washed it. Mon T-shirt a ré tré ci parce que je l'ai la vé. My baby began cry ing, asking for milk. Mon bébé s'est mis à pleur er, il voulait t éter. My birthday falls on Friday this year. Mon anniversaire tombe un vendredi cette année. My boy can't do addition proper ly yet. Mon garçon ne sait pas encore faire correctement les addit ions. My brother eats twice as much as I do. Mon frère mange deux fois plus que moi. My brother gets up every morning at 7. Mon frère se lève tous les matins à 7 heures. My cousin is a little older than I am. Mon cousin est un peu plus âgé que moi. My cousin is having a baby next month. Mon cousin va avoir un bébé le mois prochain. My cousin is having a baby next month. Ma cous ine va avoir un bébé le mois prochain. My daughter is to get married in June. Ma fille va se marier en juin. My father caught three fish yesterday. Mon père a attrapé trois poissons hier. My father doesn't drink too much sa ke. Mon père ne boit pas trop de sak é. My father doesn't eat fruit that much. Mon père ne mange pas tant que ça de fruits. My father doesn't eat fruit that much. Mon père ne mange pas beaucoup de fruits. My father has been dead for ten years. Cela fait dix ans que mon père est mort. My father is always forgetting things. Mon père oublie tout. My father is suffering from influ en z a. Mon père souffre de la gri ppe. My father knows your mother very well. Mon père connaît très bien ta mère. My father usually comes home at seven. Mon père rentre généralement à sept heures. My father will support me financially. Mon père me sout ient financi èrement. My friend said she bought a new watch. Mon amie a dit qu'elle a acheté une nouvelle montre. My glasses keep sli pping down my nose. Mes lunettes gl issent constamment au bout de mon nez. My grades have improved signific antly. Mes notes se sont amélior ées de manière signific ative. My grandfather is very hard to please. Mon grand-père est tat ill on. My grandfather was wounded in the war. Mon grand-père a été blessé à la guerre. My grand parents had a house in Boston. Mes grands - parents avaient une maison à Boston. My hobby is collecting foreign stamps. Mon passe-temps est de collectionner les timbres étrangers. My idea is quite different from yours. Mon idée est assez différente de la vôtre. My idea is quite different from yours. Mon idée est assez différente de la tienne. My legs are getting better day by day. Jour après jour, mes jambes vont de mieux en mieux. My mother gets up early every morning. Ma mère se lève tôt chaque matin. My mother grows flowers in her garden. Ma mère cul tive des fleurs dans son jardin. My mother has gone to the beauty shop. Ma mère est partie au salon de beauté. My mother has made me what I am today. Ma mère a fait de moi ce que je suis aujourd'hui. My mother said that she was all right. Ma mère dit qu'elle allait bien. My mother takes a nap every afternoon. Ma mère fait un somme tous les après-midi. My parents died when I was very young. Mes parents sont dé cé dés lorsque j'étais très jeune. My pre monition turned out to be right. Ma pré monition s'avéra exacte. My pre monition turned out to be right. Ma pré monition s'av ér a. My schedule is really tight right now. Mon programme est vraiment chargé en ce moment. My sister has her hair done each week. Ma sœur se fait coiff er chaque semaine. My son can neither read nor write yet. Mon fils ne sait encore ni lire ni écrire. My uncle calls on me every three days. Mon oncle me rend visite tous les trois jours. My uncle died of cancer two years ago. Mon oncle est mort d'un cancer il y a deux ans. My uncle is an am ateur cricke t player. Mon oncle est un joueur de cricke t am ateur. My uncle is staying with us this week. Mon oncle reste avec nous cette semaine. My vision is getting worse these days. Ma vue emp ire en ce moment. Napoleon was ban ished to El ba in 18 14. Nap olé on fut ex il é à l'île d' El be en 18 14. Neither of those books is interesting. Aucun de ces ouvr ages n'est intéressant. Next time it will be my turn to drive. La prochaine fois ce sera à moi de conduire. N ex t, I'd like to sing a song I wrote. Après , j'aimerais chanter une chanson de ma com position. N icke l is a hard, bright silver metal. Le n icke l est un mét al dur, d'une lu eur argent ée. No doubt he will pass the examination. Il sera sans doute reçu à l'examen. No matter what happens, don't give up. Quoi qu'il arrive, n' abandonne pas. No matter what happens, don't give up. Quoi qu'il arrive, n' abandonne z pas. No one has ever complained about that. Personne ne s'est jamais plaint de cela. No one lives in that building anymore. Personne ne vit plus dans cet immeu ble. No one wants to listen to my opinions. Personne ne veut entendre mon avis. No students could answer the question. Aucun étudiant ne pouvait répondre à la question. Nobody else at the party spoke French. Personne d'autre , à la fête, ne parlait français. Nobody was able to suggest a solution. Personne n'était capable de pro poser une solution. None of their promises have been ke pt. Aucune de leurs prom ess es n'ont été tenu es. Not every question deserves an answer. Toute question ne mérite pas de réponse. Not everybody was as lucky as we were. Tout le monde ne fut pas aussi chanceux que nous le f û mes. Not knowing what to do, I did nothing. Ne sachant pas quoi faire, je n'ai rien fait. Nothing is more important than health. Rien n'est plus important que la santé. Old people need something to live for. Les personnes âgées ont besoin de vivre pour quelqu'un. Once a month , I go to the hair dress er. Une fois pas mois , je vais chez le coiffe ur. One of the air cr aft 's eng ines cut out. Un des mo teurs de l'avion s'arrêt a. One of the names on the list was mine. Un des noms de la liste était le mien. One of the students didn't come today. Un des étudiants n’est pas venu au jourd’hu i. Only four horses compe ted in the race. Il n'y a que quatre chevaux à con courir dans cette course. Only one person survived the accident. Une seule personne sur vécut à cet accident. Only one person survived the accident. Une seule personne a survécu à l'accident. O p position to the embar go was growing. L' op position à l' embar go allait croiss ante. Our city is getting bigger and bigger. Notre ville devient de plus en plus grande. Our committee consists of ten members. Notre comité se compose de dix mem bres. Our feu d trac es back to our childhood. Notre in im itié remonte à notre enfance. Our hen s laid a lot of eggs yesterday. Nos pou les ont pon du hier quantité d' œufs. Our teacher sometimes speaks too fast. Notre instituteur parle parfois trop vite. Our teacher sometimes speaks too fast. Notre institutrice parle parfois trop vite. Our university has a beautiful campus. Notre université a un beau campus. Parents were hope ful about the future. Les parents avaient bon espoir en l'avenir. People don't always behave ration ally. Les gens ne se com portent pas toujours de façon ration nelle. People don't buy milk from this store. Personne n' achète son lait dans ce magasin. People have started arm ing themselves. Les gens ont commencé à s' arm er. People who break the law are punished. Les gens qui violent la loi sont pun ies. Pick out the shirt that you like best. Choisissez la chemise qui vous plaît le mieux. P ing p ong is also called table tennis. Le ping - p ong est aussi appelé tennis de table. Please correct me if I make a mistake. Veuillez me corriger si je fais une erreur. Please correct me if I make a mistake. Corrige -moi si je fais une erreur , s'il te plaît. Please don't distract me from my work. Ne me distr ayez pas de mon travail, je vous prie. Please don't distract me from my work. Ne me dist rais pas de mon travail, je te prie. Please find a solution to the problem. Trouve une solution à ce problème, s'il te plaît. Please find a solution to the problem. P rière de trouver une solution à ce problème. Please find a solution to the problem. Veuillez trouver une solution à ce problème. Please give me your permanent address. Veuillez me donner votre adresse perman ente. Please give me your permanent address. Donne-moi ton adresse perman en te, s'il te plaît. Please give my regards to your father. Veuillez présenter mes am iti és à votre père. Please give my regards to your father. Pré sen te mes am iti és à ton père , s'il te plaît. Please hand this in at the front desk. Remets ça à l' accueil , je te prie ! Please hand this in at the front desk. Veuillez remettre ça à l' accueil ! Please handle it with the utmost care. Veuillez le manipul er avec le plus grand soin. Please handle it with the utmost care. Je te prie de la manipul er avec le plus grand soin. Please look at these papers carefully. Veuillez regarder ces papiers avec soin. Please make three copies of each page. Merci de faire trois copies de chaque page. Please put your baggage on this sc ale. Veuillez pla cer vos bagages sur cette bal ance. Please show me the way to the station. Montrez-moi le chemin vers la station s'il vous plait. Please sign your name on the contract. Veuillez signer le contrat. Please tell me what I should do first. Dites-moi ce que je devrais faire en premier , s'il vous plaît. Please tell me what I should do first. S'il te plaît, dis-moi ce que je devrais faire d'abord. Please tell me what you know about it. Veuillez me dire ce que vous en savez. Polit icians are good at rais ing money. Les politic iens sont bons dans la colle cte de fond s. Promise me you'll never do that again. Promets-moi de ne jamais refaire ça ! Promise me you'll never do that again. Promettez-moi de ne jamais refaire ça ! Put it where children can't get at it. Mettez -le hors de portée des enfants. Re cent ly I moved to another apartment. Ré cem ment, j'ai em mé nagé dans un nouvel appartement. Re cycl ing redu ces pollution and waste. Le recy cla ge réduit la pollution et les déch ets. R ig or mort is sets in soon after death. La rai de ur cad av éri que s' inst alle rapidement après la mort. Save up so that you can go to college. É conom ise afin de pouvoir aller à l'université. Sche du les are difficult to co ordin ate. Les emplo is du temps sont difficiles à co ordonn er. Se a turt les are magnific ent cre atures. Les tor tu es de mer sont de magnif iques cré atures. S enten ces begin with a capital letter. Les phrases commencent par une ma jus cule. She accused him of having lied to her. Elle l' accusa de lui avoir menti. She accused him of having lied to her. Elle l'a accusé de lui avoir menti. She accused him of stealing her money. Elle l'a accusé de lui avoir volé de l'argent. She advised him not to buy a used car. Elle lui dé conseilla d'acheter une voiture d' occasion. She advised him not to drink too much. Elle lui a conseillé de ne pas trop boire. She advised him not to drink too much. Elle lui conseilla de ne pas trop boire. She advised him not to drive too fast. Elle lui a conseillé de ne pas conduire trop vite. She advised him not to drive too fast. Elle lui conseilla de ne pas conduire trop vite. She advised him on what books to read. Elle le conseilla sur les livres à lire. She advised him on what books to read. Elle l'a conseillé sur les livres à lire. She advised him to go to the hospital. Elle lui conseilla de se rendre à l'hôpital. She advised him to go to the hospital. Elle lui a conseillé de se rendre à l'hôpital. She always says nice things about him. Elle dit toujours des choses sympa à son sujet. She always says nice things about him. Elle dit toujours des choses agré ables à son sujet. She always takes care of her children. Elle prend toujours soin de ses enfants. She baked bread and cakes in the oven. Elle a fait cuire du pain et des gâte aux dans le four. She brag s about how well she can cook. Elle se v ante de bien cuisiner. She called me up very late last night. Elle m'a appelé très tard la nuit dernière. She called up her mother on the phone. Elle appela sa mère au téléphone. She came back soon after five o'clock. Elle est rentrée à cinq heures et quel ques. She came here as soon as she heard it. Elle est venue ici dès qu'elle l'a entendu. She changed her schedule to match his. Elle changea son horaire pour se cal er sur le sien. She changed her schedule to match his. Elle a changé son horaire pour se cal er sur le sien. She comes to see me from time to time. Elle vient me voir de temps à autre. She complained to him about the noise. Elle se plaig nit à lui à propos du bruit. She complained to him about the noise. Elle s'est plainte à lui à propos du bruit. She could face a ten -year prison ter m. Elle pourrait être pas sible d'une peine de dix ans d' em pris onnement. She couldn't come because he was sick. Elle ne put venir parce qu'il était malade. She couldn't come because he was sick. Elle n'a pas pu venir parce qu'il était malade. She decided not to attend the meeting. Elle décida de ne pas participer à la réunion. She did nothing but cry all the while. Elle n'a rien fait pendant tout ce temps si ce n'est pleurer. She did nothing but cry all the while. Tout ce temps, elle n'a rien fait d'autre que pleurer. She didn't intend to let him kiss her. Elle n'avait pas l'intention de le laisser l' embrasser. She didn't say a word to me all night. Elle ne me dit mot de toute la soirée. She didn't say a word to me all night. Elle ne m'a pas dit un mot de toute la soirée. She didn't want him to leave the room. Elle ne voulut pas qu'il quitte la pièce. She didn't want him to leave the room. Elle n'a pas voulu qu'il quitte la pièce. She divided the cake into five pieces. Elle partage a la tarte en cinq. She divided the cake into five pieces. Elle coupa le gâteau en cinq. She eats lunch here from time to time. Il déjeune ici de temps en temps. She entered her terri er in a dog show. Elle a montré son terri er à l'ex position can ine. She expected him to solve the problem. Elle espérait qu'il ré solve le problème. She explained to him why she was late. Elle lui expliqua pourquoi elle était en retard. She explained to him why she was late. Elle lui a expliqué pourquoi elle était en retard. She gets up the earliest in my family. C'est elle qui se lève le plus tôt, dans ma famille. She goes to the bookstore once a week. Elle va à la librair ie une fois par semaine. She had a headache from lack of sleep. Elle avait un mal de tête dû au manque de sommeil. She had her hat blown off by the wind. Le vent emport a son chapeau. She had to choose her words carefully. Elle dut choisir ses mots avec beaucoup de soin. She has a special way of making bread. Elle a une méthode particuli ère pour faire du pain. She has always been a popular actress. Elle a toujours été une actrice populaire. She has never gone on a date with him. Elle n'est jamais sortie avec lui. She has not finished her homework yet. Elle n'a pas encore fini ses devoirs. She has totally changed her character. Elle a totalement changé son person nage. She has traveled in foreign countries. Elle a voyagé à l'étranger. She has twice as many books as he has. Elle possède deux fois plus de livres que lui. She helped the old man cross the road. Elle a aidé le vieil homme à traverser la route. She herself gave him something to eat. Elle lui donna elle -même quelque chose à manger. She hurt her elbow when she fell down. Elle s'est fait mal au cou de quand elle est tomb ée. She introduced me to him at the party. Elle me présenta à lui à la fête. She is always fishing for compli ments. Elle est toujours en qu ête de compli ments. She is collecting material for a book. Elle rassem ble du matérie l pour un livre. She is familiar with Japanese history. Elle connait bien l'histoire du Japon. She is in a hurry because she is late. Elle est press ée parce qu'elle est en retard. She is looking for her missing wallet. Elle cherche le portefeuille qu'elle a perdu. She is not rich enough to waste money. Elle n'est pas assez riche pour gaspiller de l'argent. She left here long before you arrived. Elle est parti d'ici longtemps avant que tu arrives. She likes no one and no one likes her. Elle n'aime personne et personne ne l'aime. She likes nobody and nobody likes her. Elle n'aime personne et personne ne l'aime. She lives a few blocks away from here. Elle habite à quelques rues d'ici. She looked as if she had seen a ghost. Elle avait l'air d'avoir vu un fantôme. She lost her temper and shouted at me. Elle a perdu son calme et m'a crié dessus. She made up her mind to go to college. Elle s'est décidée à aller à l'université. She made up her mind to go to college. Elle s'est décidée à aller à la fac. She may be cute, but I don't like her. Elle est peut-être mignonne mais je ne l'apprécie pas. She may realize later on what I meant. Elle comprend ra peut-être plus tard ce que j'ai voulu dire. She naturally accepted the invitation. Bien sûr elle a accepté l'invitation. She nodded in response to my question. Elle ho cha de la tête en réponse à ma question. She often goes to the movies with him. Elle va souvent au cinéma avec lui. She often goes to the movies with him. Elle se rend souvent au cinéma avec lui. She passed away peace fully last night. Elle est morte pais ible ment la nuit dernière. She put her CDs in a row on the shelf. Elle plaça ses CD dans une rang ée sur l'étagère. She reads the newspaper every morning. Elle lit le journal chaque matin. She really hates this way of thinking. Elle a vraiment horreur de cette façon de penser. She removed the dishes from the table. Elle dé barras sait la table. She sat next him with her eyes closed. Elle était assise auprès de lui, les yeux fermés. She seemed disappointed at the result. Elle a semblé déçue par le résultat. She smiled at the sight of her mother. Elle a souri en voy ant sa mère. She spends as much money as she earn s. Elle dépense autant qu'elle gagne. She spends her free time making dolls. Elle passe son temps libre à faire des poupé es. She st ac ked the tr ay s in the cup board. Elle emp i la les plate aux dans le placard. She stood up and walked to the window. Elle se dres sa et s' avan ça vers la fenêtre. She suffers from a contag ious disease. Elle souffre d'une maladie contag ieuse. She takes care of many elder ly people. Elle s'occupe de beaucoup de personnes âgées. She takes cooking lessons once a week. Elle prend des cours de cuisine une fois par semaine. She told him that her father had died. Elle lui annon ça que son père était décédé. She told him that her father had died. Elle lui dit que son père était décédé. She told him that her father had died. Elle lui a annoncé que son père était décédé. She told him that her father had died. Elle lui a dit que son père était décédé. She told him that she didn't love him. Elle lui dit qu'elle ne l'aimait pas. She told him that she didn't love him. Elle lui a dit qu'elle ne l'aimait pas. She told him that she didn't love him. Elle lui annon ça qu'elle ne l'aimait pas. She told him that she didn't love him. Elle lui a annoncé qu'elle ne l'aimait pas. She told me that she wanted a pet dog. Elle me dit qu'elle voulait un chien de compagnie. She told the child to eat up the food. Elle dit à l'enfant de manger toute la nourriture. She took the book back to the library. Elle rapport a le livre à la bibliothèque. She took the book back to the library. Elle a rap porté le livre à la bibliothèque. She turned her old dress into a skirt. Elle a trans formé sa vieille robe en jup e. She urged him to consider the request. Elle l'ex h ort a à considérer la demande. She urged him to consider the request. Elle l'ex h ort a à examiner la demande. She urged him to consider the request. Elle l'ex h ort a à réfléchir à la demande. She urged him to consider the request. Elle l'a ex h orté à considérer la demande. She urged him to consider the request. Elle l'a ex h orté à réfléchir à la demande. She urged him to consider the request. Elle l'a ex h orté à examiner la demande. She walked arm in arm with her father. Elle a marché , bras dessus bras dessous , avec son père. She wanted to get married immediately. Elle désir ait se marier immédiatement. She wanted to spare him embarrass ment. Elle voulait lui éviter l' em barr as. She was a W ak a hat a before she married. Elle était une W ak a hat a avant de se marier. She was a b und le of ner ves last night. C'était une bou le de ner fs hier soir. She was advised by him on that matter. Elle fut conseill ée par lui dans cette affaire. She was advised by him on that matter. Elle a été conseill ée par lui dans cette affaire. She was advised by him to be punctual. Il lui conseilla d'être ponctu elle. She was advised by him to be punctual. Il lui a conseillé d'être ponctu elle. She was advised by him to be punctual. Il lui conseilla de se montrer ponctu elle. She was advised by him to be punctual. Il lui a conseillé de se montrer ponctu elle. She was advised by him to lose weight. Il lui conseilla de perdre du poids. She was advised by him to lose weight. Il lui a conseillé de perdre du poids. She was advised by him to work harder. Il lui conseilla de travailler plus dur. She was advised by him to work harder. Il lui a conseillé de travailler plus dur. She was brought up by her grandmother. Elle a été éle vée par sa grand-mère. She was fond of talking about herself. Elle adorait parler d'elle -même. She was forty , but she appeared older. Elle avait quarante ans, mais elle parais sait plus vieille. She was hungry enough to eat anything. Elle avait suffisamment faim pour manger n'importe quoi. She was impatient to know his address. Elle était impatiente de connaître son adresse. She was not interested in boys at all. Elle n'était pas du tout intéressée par les garçons. She was too proud to ask him for help. Elle était trop fière pour lui demander de l'aide. She was watching the dead leaves fall. Elle regardait les feuilles mortes tomber. She went to Germany to study medicine. Elle est allée en Allemagne pour étudier la médecine. She went to Italy to study literature. Elle est allée en Italie dans le but d'étudier la littérat ure. She went to the mall with her friends. Elle s'est rendue au centre commercial avec ses amies. She will be in New York for two weeks. Elle sera à New York pendant deux semaines. She will soon clear away these dishes. Elle ranger a bientôt cette vaisselle. She wouldn't give him the time of day. Elle refusait de lui donner l'heure. She's about the same age as my sister. Elle a à peu près le même âge que ma sœur. She's about the same age as my sister. Elle a environ le même âge que ma sœur. She's busy now and can't speak to you. Elle est occupée à l'heure qu'il est et ne peut pas te parler. She's busy now and can't speak to you. Elle est occupée à l'heure qu'il est et ne peut pas vous parler. Should I call you or will you call me? Je t' appelle ou c'est toi qui m' appelles ? Should I tell Tom to ask Mary to sing? Devrais-je dire à Tom de demander à Marie de chanter ? Shouldn't this be in the refrigerator? Est-ce que ceci ne devrait pas être dans le réfrigérateur ? Shouldn't this be in the refrigerator? Est-ce que ça ne devrait pas être dans le frig o ? S ick ness prevented him from going out. Il n'a pas pu sortir à cause de la maladie. Since he has ambit ions , he works hard. Comme il est ambit ieux , il travaille dur. Since it was so hot, we went swimming. Comme il faisait si chaud, nous allâmes nager. Since it was so hot, we went swimming. Comme il faisait si chaud, nous sommes allés nager. Since it was so hot, we went swimming. Comme il faisait si chaud, nous sommes allées nager. Since the bus was late, I took a taxi. Comme le bus était en retard, je pris un taxi. Since the bus was late, I took a taxi. Comme le bus était en retard, j'ai pris un taxi. Sit down and take it easy for a while. Assieds-toi et dét ends -toi. Smoking is not permitted on the train. Fumer est interdit à bord du train. Smoking is really bad for your health. Fumer est vraiment mauvais pour la santé. Some children are swimming in the sea. Quelques enfants nag ent dans la mer. Some of my best friends are police men. Certains de mes meilleurs amis sont policier s. Some parts of this city are very ugly. Certaines parties de cette ville sont vraiment très mo ches. Some people are working in the field s. Des gens travaillent aux cham ps. Someone has taken my shoes by mistake. Quelqu'un a pris mes chaussures par erreur. Someone has walked off with my pencil. Quelqu'un s'est car ap até avec mon crayon. Someone should notify the next of k in. Quelqu'un devrait informer les proches parents. Something horrible is going to happen. Quelque chose d' horrible va se produire. Something is slow ing down my computer. Quelque chose ralent it mon ordinateur. Something is wrong with my typewriter. Ma machine à écrire dé con ne. Something's wrong with the dishwas her. Quelque chose ne va pas avec le lave- vaisselle. Sometimes adults behave like children. Les adul tes se com portent parfois comme des enfants. Sooner or later his luck will run out. Tôt ou tard, sa chance tourner a. Sooner or later, we'll know the truth. Tôt ou tard nous saur ons la vérité. Sorry, I couldn't catch what you said. Désolé, je n'ai pas compris ce que vous avez dit. Spain has been a demo crac y since 197 5. L' Espagne est une démo crat ie depuis 197 5. Spanish is spoken in twenty countries. On parle espagnol dans 20 pays. Speak clearly and make yourself heard. Parle dist inc tement et fais en sorte d'être entendu. Speak louder so everyone can hear you. Parle plus fort afin que tout le monde puisse t'entendre. Stay and have a cup of coffee with me. Reste et prends une tasse de café avec moi. Stay and have a cup of coffee with me. Restez prendre une tasse de café avec moi. Step forward and make room for others. Av ance et fais place aux autres ! Strange things happened in that house. Des choses étr anges ont eu lieu dans cette maison. Take an umbrella. It's likely to rain. Prends un parapluie. Il va probablement pleuvoir. Take an umbrella. It's likely to rain. Prends un parapluie. Il est probable qu'il pleu ve. Take care of yourself. Don't get sick. So igne -toi. Ne tombe pas malade. Tal king in the library is not allowed. Il est interdit de discuter dans la bibliothèque. Tal king in the library is not allowed. Il est interdit de parler dans la bibliothèque. Taste this wine to see if you like it. Go û tez ce vin pour voir si vous l'aime z. Te en age boys love playing video games. Les adoles cents de sex e mas cul in adorent jouer aux jeux vidéo. Tell her that I am treating a patient. Dis -lui que je suis en train de m'occuper d'un patient. Tell me again how much money you have. Dis-moi encore de combien d'argent tu dispos es. Tell me again how much money you have. Dites-moi encore de combien d'argent vous dispose z. Tell me again when the concert beg ins. Dis-moi encore à quelle heure commence le concert. Tell me again when the concert beg ins. Dites-moi encore à quelle heure commence le concert. Tell me what I should be watching for. Donne-moi quelques conseils. Tell me what I should be watching for. Dis-moi ce que je devrais surveill er. Tell me what you did on your holidays. Dis-moi ce que tu as fait pendant tes vacances. Thanks for taking care of all of this. Merci de gérer tout ceci. Thanks for taking care of all of this. Merci de prendre soin de tout ceci. That accident happened near his house. Cet accident se produ isit près de chez lui. That accident happened near his house. Cet accident s'est produit près de chez lui. That accident happened near his house. Cet accident surv int près de chez lui. That accident happened near his house. Cet accident est survenu près de chez lui. That actually seems to be the problem. Il semble que ce soit effectivement le problème. That building is the tallest in Japan. Ce bâtiment est le plus haut du Japon. That child wants someone to play with. Ce gosse veut quelqu'un pour jouer avec lui. That dress seems to be very expensive. Cette robe a l'air très chère. That girl is more cute than beautiful. Cette fille est davantage mignonne que belle. That happened almost thirty years ago. Cela s'est produit il y a presque trente ans. That has happened to me several times. Cela m'est arrivé plusieurs fois. That kind of behavior is unacceptable. Ce genre de comportement est in acceptable. That looks like it would be fun to do. Ça paraît amusant à faire. That restaurant serves excellent food. Ce restaurant sert une nourriture excellen te. That should take about thirty minutes. Cela devrait prendre environ trente minutes. That store had to reduce their prices. Ce magasin a dû réduire ses prix. That was, as it were , part of the job. Cela faisait , pour ainsi dire, partie du contrat. That's happened to me plenty of times. Ça m'est arrivé des tas de fois. That's it. I've done everything I can. C'est tout. J'ai fait tout ce que je pouvais. That's my younger sister's photograp h. C'est la photographie de ma sœur cade tte. That's not exactly what I had in mind. Ce n'est pas exactement ce que j'avais en tête. That's not exactly what I had in mind. Ce n'est pas exactement ce que j'avais à l'esprit. That's not really important right now. Ce n'est pas vraiment important à l'heure qu'il est. That's not really important right now. Ce n'est pas vraiment important à l'instant. That's not the way it happened at all. Ça ne s'est pas du tout passé comme ça. That's one of my favorite express ions. C'est une de mes express ions préféré es. That's something of an under statement. L' express ion est faible. That's something of an under statement. C'est bien peu dire. That's the fastest train in the world. C'est le train le plus rapide du monde. That's the fastest train in the world. C'est le train le plus rapide au monde. That's the only appli ance that I have. C'est le seul appareil dont je dispo se. That's what you get for not listening. C'est ce que tu gag nes à ne pas écouter. That's what you get for not listening. C'est ce que vous remp or tez à ne pas écouter. That's when I decided to quit talking. C'est alors que j'ai décidé d'arrêter de discuter. That's why I didn't want to come here. C'est pourquoi je n'ai pas voulu venir ici. The Chinese are a hard- working people. Les Chin ois forment un peup le très travaille ur. The Chinese are a hard- working people. Les Chin ois sont de gros travaille urs. The Chinese are a hard- working people. Le peup le chinois est très travaille ur. The Dut ch flag is red , white and blue. Le drapeau né er land ais est rouge , blanc et bleu. The Germans are in favor of au ster ity. Les Alle mand s sont en faveur de l'au st é rit é. The Great L akes supply drinking water. Les Grand s L ac s four nis sent de l'eau po table. The Japanese economy is in depress ion. L'économie japonaise est en ré cess ion. The Nor mans conqu ered England in 10 6 6. Les Nor mand s ont enva hi l'Angleterre en 10 6 6. The Nor mans conqu ered England in 10 6 6. Les Nor mand s ont conqu is l'Angleterre en 10 6 6. The airplane took off ten minutes ago. L'avion a décoll é il y a dix minutes. The answer was staring me in the face. J'avais la solution sous le nez. The a pr ic ot trees are in full bloss om. Les ab ric o tiers sont tout en fleurs. The a pr ic ot trees are in full bloss om. Les ab ric o tiers ont fleur i. The archite ct achieved world wide fa me. L' archite cte acc é da à une renomm ée mondiale. The audience was pre domin antly fe ma le. Le public était en grande partie f é min in. The baby in the crad le is very pretty. Le bébé dans le ber ce au est très mignon. The blood y Europe an conf li ct was over. Le sang lant conf lit europé en était terminé. The book is now ready for publi cation. Le livre est maintenant prêt pour la publi cation. The boy car ved his name into the tree. Le garçon a grav é son nom sur l'arbre. The boy standing over there is my son. Le garçon debout de ce côté est mon fils. The boys in the village laughed at me. Les garçons du village se moqu èrent de moi. The boys in the village laughed at me. Les garçons du village se sont moqués de moi. The boys were as nervous as the girls. Les garçons étaient aussi nerveux que les filles. The buildings shook in the earthquake. Les bâtiments furent secou és lors du tremblement de terre. The bus stopped to pick up passengers. Le bus s'arrêta pour prendre des passa gers. The bus stopped to pick up passengers. Le car s'arrêta pour prendre des passa gers. The bus stopped to pick up passengers. Le bus s'arrêta prendre des passa gers. The bus stopped to pick up passengers. Le car s'arrêta prendre des passa gers. The but cher cut up the cal f 's car c ass. Le bou cher dé pe ça la car casse du ve au. The button on your coat is coming off. Le bouton de ton manteau se dét ache. The ceremony will take place tomorrow. La céré monie aura lieu demain. The cherry blossom s are at their best. C'est maintenant la meilleure période pour voir les fleurs de ceris iers. The cherry blossom s are at their best. C'est la meilleure période pour voir les ceris iers en fleurs. The cherry blossom s are in full bloom. Les bour ge ons de ceris iers sont en pleine fl or ais on. The children ran toward the classroom. Les enfants cour ent vers la classe. The children were playing in the park. Les enfants jou aient dans le parc. The circumst ances were different then. Les circonst ances était alors différentes. The c off in was loaded into the hear se. Le cer cue il fut chargé dans le cor bill ard. The college accepted him as a student. L'école l' accepta comme étudiant. The committee members are all present. Les membres du comité sont tous présents. The committee members are all present. Les membres du comité sont toutes présent es. The company wants to employ 20 people. L'entreprise veut employer vingt personnes. The conference went according to plan. La conférence se dérou la comme prévu. The couple broke off their engagement. Le couple rom pit ses fiançailles. The couple broke off their engagement. Le couple a rompu leurs fiançailles. The couple decided to adopt an orphan. Le couple décida d' adop ter un or p hel in. The death penal ty should be abol ished. La peine de mort devrait être abo lie. The door is open. I'll go and shut it. La porte est ouverte. J'y vais pour la fermer. The dress in the window caught my eye. La robe dans la vit r ine m'a accroché l' œil. The earth is far bigger than the moon. La Terre est beaucoup plus grande que la Lune. The elevator seems to be out of order. L' ascenseur semble être en panne. The enemy destroyed many of our ships. L'ennemi détru isit beaucoup de nos nav ires. The family seemed to be under a cur se. La famille semblait frappée d'une mal édi ction. The farmer so wed his field with wheat. L' agricul teur a se mé son champ de blé. The firm has its head office in Osaka. La compagnie a son siège social à Osaka. The flowers in the vase are beautiful. Les fleur s, dans le vase , sont belles. The food was not fit for man or be ast. Cette nourriture n'était faite ni pour les humain s, ni pour les animaux. The garden was full of yellow flowers. Le jardin était plein de fleurs ja unes. The girl is skill ful with her fingers. La fille est ad ro ite de ses doig ts. The girl is skill ful with her fingers. Cette fille est ad ro ite de ses doig ts. The girl was afraid of her own sha dow. La fille avait peur de son ombre. The gover nor ordered an investig ation. Le gouverne ur ordonna une enqu ête. The horse stopped and refused to move. Le cheval s'arrêta et refusa de bouger. The house with the green roof is mine. La maison avec le toit vert c'est la mienne. The ice melted into a pud dle of water. La glace a fon du et s'est trans form ée en une fla que d'eau. The ice will crack bene ath our weight. La glace va cra quer sous notre poids. The island is a parad ise for children. L' île est un parad is pour les enfants. The jur ors deliber ated for three days. Les jur és ont déli béré pendant trois jours. The labor ers formed a human barr ic ade. Les travaille urs form èrent une chaîne humain e. The lake supplies the city with water. Le lac fournit la ville en eau. The lawyers argued the case for hours. Les avo cats dé batt irent du cas des heures durant. The life span of a butter fly is short. La dur ée de vie d'un pap illon est courte. The lo vers exchanged numerous letters. Les amoureux é chang èrent de nombreuses lettres. The lo vers exchanged numerous letters. Les am ants é chang èrent de nombreuses lettres. The lo vers exchanged numerous letters. Les amoureux ont échangé de nombreuses lettres. The lo vers exchanged numerous letters. Les am ants ont échangé de nombreuses lettres. The lo vers exchanged numerous letters. Les am antes ont échangé de nombreuses lettres. The lo vers exchanged numerous letters. Les amoure uses ont échangé de nombreuses lettres. The lo vers exchanged numerous letters. Les am antes é chang èrent de nombreuses lettres. The machine oper ates around the clock. La machine tourne en contin u. The main idea in his speech was un ity. L'idée maîtr esse de son discours était l'un ité. The mayor denied having taken a bribe. Le maire a nié avoir reçu un pot-de-vin. The meaning of this letter is uncle ar. Le sens de cette lettre est ob sc ur. The men's room is on the second floor. Les toilettes des mess ieurs se situ ent au premier étage. The mere sight of a dog fr ight ens him. Le simple fait de voir un chien lui fait peur. The more you study , the more you know. Plus tu étu dies , plus tu sais. The more you study , the more you know. Plus vous étudie z, plus vous savez. The murderer took the weap on with him. Le meur tr ier a pris son arme avec lui. The new boss runs a really tight ship. Le nouveau patron gère vraiment effic ace ment la boîte. The next station is where you get off. La prochaine gare est celle où tu descend s. The next station is where you get off. La prochaine gare est celle où vous des c ende z. The old man trip ped over his own feet. Le vieil homme s'est fait un cro che - pat te à lui-même. The old man trip ped over his own feet. Le vieil homme a tré buch é. The pain was more than he could stand. La douleur lui était insupport able. The parcel weighs more than one p ound. Le col is pèse plus d'une livre. The park is in the center of the city. Le parc se trouve au centre-ville. The park is in the center of the city. Le parc se situe au centre-ville. The path zig z ag ged up the ste ep slo pe. Le chemin faisait des zig z ag s le long de la pen te rai de. The path zig z ag ged up the ste ep slo pe. Le chemin zig z ag u ait le long de la pen te rai de. The person responsible has been fired. Le responsable a été viré. The person responsible has been fired. La responsable a été renvoy ée. The plane was late due to bad weather. L'avion était en retard en raison du mauvais temps. The police are looking for the rob ber. La police est à la recherche du voleur. The police are looking for the rob ber. La police cherche le voleur. The police didn't book Tom for murder. La police n'a pas poursuivi Tom pour meurtre. The police recovered the stolen money. La police a récup éré l'argent volé. The police set out to solve the crime. La police s' atte la à la ré solution du crime. The poor child was born deaf and dumb. Le pauvre enfant était né sour d - m ue t. The post office is just past the bank. Le bureau de poste est juste après la banque. The post office is near the bookstore. La poste est près de la librair ie. The post office is the brown building. Le bureau de poste est le bâtiment marron. The president wanted immediate action. Le Président voulait une action immédi ate. The price of this camera is very high. Le prix de cet appareil photo est très élevé. The princess lay with her eyes closed. La princes se est allong ée, les yeux clo s. The prize will go to the best student. Le prix ira au meilleur élè ve. The problem is how to raise the fund s. La question est de savoir comment réun ir les fond s. The problem is that it's too far away. L' ennu i, c'est qu'il est trop loin. The problem is too difficult to solve. Le problème est trop difficile à résoudre. The restaurant is on the ground floor. Le restaurant se situe au rez -de- chaus sée. The ring was not to be found anywhere. On ne trouvait la bague nulle part. The ring was not to be found anywhere. Nu lle part on ne trouvait la bag ue. The road is icy , so please be careful. La route est ver gla c ée, alors sois prudent. The robber aimed his gun at the clerk. Le voleur point ait son arme sur l' employ é. The ship was flying the American flag. Ce bateau ar bor ait le p av illon américain. The ship was flying the American flag. Le navire ar bor ait le p av illon ét ats uni en. The shop was closed when I went there. Le magasin était fermé quand j'y suis allé. The side walks were wet after the rain. Les tro t toir s étaient mouill és après la pluie. The snow melted away when spring came. La neige fon dit quand arriva le printemps. The soldiers are wearing iron helmet s. Les soldats portent des cas ques en fer. The soldiers were guard ing the bridge. Les soldats gard aient le pont. The spect ators che ered the players on. Les spect ateurs encour ag èrent les joue urs. The station is the middle of the city. La gare est dans le centre de la ville. The storm prevented us from going out. La tempête nous empêcha de sortir. The street was b ust ling with shop per s. La rue grou ill ait de gens faisant leurs courses. The streets of New York are very wide. Les rues de New York sont très lar ges. The student made an irrele vant remar k. L' étudiant fit une remar que hors de propos. The student made an irrele vant remar k. L' étudiante fit une remar que hors de propos. The students could not give an answer. Les étudiants ne pur ent donner une réponse. The sun disappeared behind the clouds. Le soleil a disparu derrière les nuages. The sun sank slowly below the horizon. Le soleil disparut lentement sous l' horizon. The suspect was innocent of the crime. Le suspect était innocent du crime. The tall man looked at Tom and smiled. Le grand homme regarda Tom et sour it. The tea is too strong. Add some water. Le thé est trop fort. Ajou te un peu d'eau. The teacher began to ask us questions. Le professeur s'est mis à nous poser des questions. The teacher began to ask us questions. La professe ure s'est mise à nous poser des questions. The teacher pointed to the blackboard. Le professeur a po inté du doigt le tableau noir. The teacher welcomed the new students. Le professeur a accueill i les nouveaux élèves. The thief s nu ck in through the window. Le voleur s'est introduit par la fenêtre. The thief stub bed his toe on the door. Le voleur se cog na l'or teil contre la porte. The tower leaned slightly to the left. La tour s' in clin ait un peu vers la gauche. The town has changed a lot since then. La ville a beaucoup changé depuis l ors. The town has changed a lot since then. La ville a depuis lors beaucoup changé. The town was defen ded by a large army. La ville était défen due par une grande armée. The train was ten minutes behind time. Le train était en retard de 10 minutes. The trip will take at least five days. Le voyage prendra au moins cinq jours. The trouble is that it costs too much. Le problème est que cela coûte trop cher. The two poems express human suffer ing. Les deux poè mes ex pr iment la souffr ance humain e. The two sisters lived very peace fully. Les deux sœurs viv aient très tranquille ment. The value of the dollar began to drop. La valeur du dollar commença à ch ut er. The water in this river is very clean. L'eau de cette rivière est très propre. The weather couldn't have been better. Le temps n'aurait pu être meilleur. The weather has been good until today. La météo était bonne jusqu'à aujourd'hui. The work must be finished before noon. Le travail doit être terminé avant midi. The world economy is in recess ion now. L'économie mondiale est maintenant en ré cess ion. Their equip ment is extremely advance d. Leur équipe ment est extrêmement av anc é. Their houses are located near the sea. Leurs maisons se situ ent près de la mer. Their names were crossed off the list. Leurs noms furent ray és de la liste. There are few books without mis print s. Il y a peu de livres sans coqu illes. There are few men who don't know that. Il y a peu d' hommes qui ne savent pas ça. There are few mistakes in your report. Il n'y avait que peu d' erreurs dans ton rapport. There are lots of animals in the park. Il y a de nombreux animaux dans le parc. There are no new messages in my in box. Il n'y a pas de nouveaux messages dans ma boîte de réce ption. There are several form s of government. Il y a plusieurs for mes de gouvernement. There are some things money can't buy. Il y a des choses que l'argent ne peut pas acheter. There are still a lot of things to do. Il y a encore de nombreuses choses à faire. There are too many people in the park. Il y a trop de monde dans le parc. There aren't many trees near my house. Il n'y a pas beaucoup d' arbres près de ma maison. There is a bank in front of the hotel. Il y a une banque devant l'hôtel. There is a lot of crime in big cities. Il y a beaucoup de crime dans les grandes vill es. There is a lot of crime in big cities. Il y a beaucoup de crime dans les grandes ag gl om ér ations. There is a traffic jam on the high way. Il y a un embouteill age sur l'autor ou te. There is a woman who wants to see you. Il y a une femme qui veut te voir. There is an urgent need for new ideas. On a un besoin urgent de nouvelles idées. There is little chance of his winning. Il a peu de chances de gagner. There is no advantage in staying here. Il n'y a aucun intérêt à rester ici. There is no need for you to stay here. Tu n'es pas obligé de rester ici. There is one thing I don't understand. Il y a une chose que je ne comprends pas. There isn't enough cake for everybody. Il n'y a pas assez de gâteau pour tout le monde. There isn't much furniture in my room. Il n'y a pas beaucoup de meubles dans ma chambre. There must be a better way to do this. Il doit y avoir une meilleure façon de faire cela. There was a big gold star on the door. Il y avait une grosse étoile en or sur la porte. There was a lot of blood on the floor. Il y avait une grande quantité de sang par terre. There was almost no color in his face. Il n'y avait presque plus de couleur sur son visage. There was nothing I could do about it. Il n'y avait rien que je pouvais faire à ce sujet. There was nothing I could do about it. Il n'y avait rien que je pouvais y faire. There was nothing you could have done. Il n'y avait rien que vous eus siez pu faire. There was nothing you could have done. Il n'y avait rien que tu eus ses pu faire. There was steady economic improvement. Il y avait une soli de amélior ation économ ique. There were a few children in the room. Il y avait quelques enfants dans la salle. There were a lot of murder s last year. Il y a eu de nombreux meur tres, l'année dernière. There were a lot of murder s last year. Il y a eu de nombreux meur tres, l'année passée. There were fifty ent ries for the race. Il y avait 50 partici pants pour la course. There were no computers in the office. Il n'y avait pas d' ordinateurs au bureau. There weren't any roses in the garden. Il n'y avait aucune rose dans le jardin. There weren't many boys at the picnic. Il n'y avait pas beaucoup de garçons au pique-nique. There's a good chance that he'll come. Il y a une bonne chance qu'il vienne. There's a lot of work left to be done. Il y a encore beaucoup de travail à faire. There's almost no water in the bucket. Il n'y a presque pas d'eau dans le se au. There's no chance you're getting away. Il est impossible que tu t'en sort es. There's no membership fe e for join ing. Il n'y a pas de frais d' ad hés ion pour devenir mem bre. There's no need to go to school today. Il n'y a pas besoin d'aller à l'école aujourd'hui. There's no reason to change our plans. Il n'y a aucune raison de changer nos plans. There's no such thing as a free lunch. On ne mange pas à l' œil. There's no such thing as a free lunch. Il n'y a rien de gratuit. There's no telling what he'll do next. Personne ne sait ce qu'il fera ensuite. There's no use crying over spilt milk. Il ne sert à rien de pleurer sur le lait ren vers é. There's nobody on this ship except us. Il n'y a personne sur ce bateau , à part nous. There's not enough food for all of us. Il n'y a pas assez de nourriture pour nous tous. There's not enough food for all of us. Il n'y a pas assez de nourriture pour nous toutes. There's not enough room for everybody. Il n'y a pas assez de place pour tout le monde. There's nothing I wouldn't do for Tom. Il n'y a rien que je ne ferais pas pour Tom. There's nothing harder than a diamond. Il n'y a rien de plus dur qu'un diam ant. There's nothing surpris ing about that. Il n'y a rien de surpren ant à cela. There's nothing to eat in the kitchen. Il n'y a rien à manger dans la cuisine. There's really nothing more we can do. Il n'y a vraiment rien de plus que nous pouvons faire. There's somebody coming up the stairs. Quelqu'un est en train de grimper l'es c ali er. There's something funny going on here. Il y a quelque chose de bizarre qui se passe ici. There's still some room in the closet. Il y a encore un peu de place dans le placard. These books and clothes are all yours. Tous ces livres et vêtements sont à toi. These cookies are fresh from the oven. Ces cookies sont tout juste sortis du four. These diamond s come from South Africa. Ces diam ants viennent d' Afrique du Sud. These flowers are just about to bloom. Ces fleurs sont sur le point d'é clo re. These walls aren't exactly sound proof. Ces clo is ons ne sont pas vraiment in son or is ées. They agreed to ele ct him as president. Ils s'accordèrent pour l'é lire président. They apologized for the inconvenience. Ils se sont excus és pour le désagré ment. They are satisfied with the new house. Ils sont satisfait s de la nouvelle maison. They are very interested in astronomy. Ils s' intéress ent beaucoup à l'as tron om ie. They are very interested in astronomy. Ils sont très intéressés par l'as tron om ie. They call each other almost every day. Elles se téléphon ent presque tous les jours. They call each other almost every day. Ils se téléphon ent presque tous les jours. They can communic ate using hand sign s. Ils peuvent communi quer en faisant des sign es avec les mains. They cheated the workers out of money. Ils ont ex tor qué de l'argent aux travaille urs. They conclu ded that he had told a lie. Ils arrivèrent à la conclusion qu'il avait menti. They don't have to go to school today. Ils n'ont pas besoin d'aller à l'école aujourd'hui. They don't have to go to school today. Elles n'ont pas besoin d'aller à l'école aujourd'hui. They don't know what they are missing. Ils ne savent pas ce qu'ils rat ent. They don't know what they are missing. Elles ne savent pas ce qu'elles rat ent. They don't make ' em like they used to. Ils ne les font plus ainsi qu'ils les fais aient. They don't make ' em like they used to. Elles ne les font plus ainsi qu'elles les fais aient. They entered into a heated discussion. Ils sont entrés dans une discussion anim ée. They entered into a heated discussion. Elles sont entré es dans une discussion anim ée. They finished the project on schedule. Ils ont terminé le projet dans les dé lais. They had their arms around each other. Ils avaient les bras l'un autour de l'autre. They have been married for four years. Ils sont mariés depuis 4 ans. They have four classes in the morning. Ils ont quatre cours le matin. They have to live on his small income. Ils doivent vivre de son mai gre revenu. They just want someone they can blame. Ils veulent juste quelqu'un à blâmer. They just want someone they can blame. Elles veulent juste quelqu'un à blâmer. They just want someone they can blame. Ils veulent juste quelqu'un qu'ils puis sent blâmer. They just want someone they can blame. Elles veulent juste quelqu'un qu'elles puis sent blâmer. They kept their relationship a secret. Ils ont gardé leur relation secrète. They kept their relationship a secret. Elles ont gardé leur relation secrète. They lived in Spain for several years. Ils ont vécu en Espagne pendant plusieurs années. They lived in Spain for several years. Elles ont vécu en Espagne pendant plusieurs années. They lived on far ms or in small town s. Ils viv aient dans des fer mes ou de petits vill ages. They looked up to him as their leader. Ils le considér aient comme leur guide. They made their way through the crowd. Ils se sont fr ay é un chemin à travers la foule. They met for the first time in London. Ils se rencontr èrent pour la première fois à Londres. They met for the first time in London. Ils se sont rencontrés pour la première fois à Londres. They met for the first time in London. Elles se rencontr èrent pour la première fois à Londres. They met for the first time in London. Elles se sont rencontrées pour la première fois à Londres. They painted the window fr am es yellow. Elles pe ign irent les c adres des fenêtres en jaune. They pitched their t ents on the beach. Ils ont dress é leurs tent es sur la plage. They saw little need for labor un ions. Ils ne virent que peu d'intérêt à des syn di cats. They seldom, if ever, speak in French. Ils parlent rare ment, vo ire jamais, en français. They seldom, if ever, speak in French. Ils parlent rarement français, si tant est qu'ils le fass ent. They showed me a lot of nice pictures. Ils m'ont montré beaucoup de jo lies photos. They showed me a lot of nice pictures. Elles m'ont montré beaucoup de belles photos. They stayed at a very expensive hotel. Ils ont séjourné dans un hôtel très oné reux. They talked about it on the telephone. Ils en ont parlé au téléphone. They talked about it on the telephone. Ils en discut èrent au téléphone. They went into the wood s for a picnic. Ils sont allés dans les bois pique-ni quer. They went to the public swimming pool. Ils sont allés à la piscine publique. They went to the public swimming pool. Elles sont allées à la piscine publique. They went to the zoo by bus yesterday. Hier ils sont allés au zoo en bus. They were left to fend for themselves. Ils ont été laissés livr és à eux -mêmes. They were members of the middle class. Ils étaient membres de la classe moyen ne. They were members of the middle class. C' étaient eux qui étaient membres de la classe moyen ne. They were members of the middle class. C' étaient elles qui étaient membres de la classe moyen ne. They were sc att ered in all directions. Ils furent é par pill és dans toutes les directions. They're really good at making clothes. Ils sont vraiment bons dans la confection de vêtements. They've def used the bomb success fully. Ils ont désa mor cé la bombe avec succès. Things were never the same after that. Les choses ne furent jamais plus les mêmes , après ça. Thir teen passengers were hospit ali zed. Tre ize passagers ont été hospital isés. Thir teen passengers were hospit ali zed. Tre ize pas sag ères furent hospital is ées. This bird can imitate the human voice. Cet oiseau peut im iter la voix humain e. This book is ge ared towards beginner s. Ce livre s'adresse aux début ants. This book is only published in French. Ce livre est seulement publié en français. This book is very popular among women. Ce livre est très populaire auprès des femmes. This book isn't as heavy as that book. Ce livre -ci n'est pas aussi lourd que ce livre -là. This box contains ass or ted chocolates. Cette boîte contient un ass ort iment de chocolat s. This box is too heavy for me to carry. Cette caisse est trop lourde pour que je la porte. This bus will take you to the station. Ce bus t' emmè nera à la gare. This cloth is really smooth and sil ky. Ce tissu est vraiment doux et so yeux. This custom dates from the E do per i od. Cette coutu me remonte à la période E do. This dictionary is as useful as yours. Ce dictionnaire est aussi utile que le tien. This doesn't make much sense, does it? Ça n'a pas beaucoup de sens, si ? This gate allow s access to the garden. Cette porte permet d' acc é der au jardin. This hat is a little too small for me. Ce chapeau est un peu trop petit pour moi. This hut is in danger of falling down. Cette cab ane menace de s' effondr er. This information check s out all right. L' information a été val idée. This is Tom's third trip to Australia. C'est le troisième voyage de Tom en Australie. This is a doghouse that I made myself. C'est une n iche que j'ai confection née moi-même. This is an effective re me dy for crime. C'est un remède effic ace contre le crime. This is different from what I thought. C'est différent de ce que je pensais. This is the best restaurant I know of. C'est le meilleur restaurant que je connaisse. This is the key that opened that door. Voici la clef qui a ouvert cette porte. This is the lady I spoke of yesterday. C'est la dame dont j'ai parlé hier. This is the lady who wants to see you. C'est la dame qui veut vous voir. This is the lady who wants to see you. C'est la dame qui veut te voir. This is the man I've been waiting for. C'est l'homme que j' attendais. This is the perfect Father 's Day gift. C'est le cadeau parfait pour la fête des P ères. This is the perfect Mother 's Day gift. C'est le cadeau parfait pour la fête des M ères. This is the picture that Mary painted. C'est le tableau que Mary a pein t. This is the village where he was born. C'est le village où il est né. This is the worst book I've ever read. C'est le plus mauvais de tous les livres que j'ai lus jusqu'à maintenant. This is what I've always wanted to do. C'est ce que j'ai toujours voulu faire. This just might come in hand y someday. Ça pourrait justement se révéler utile , un jour. This may be rese arch my secretary did. Il s'agit peut-être de travail de recherche qu' a conduit ma secrétaire. This may be rese arch my secretary did. Il s'agit peut-être de travail de recherche qu' a conduit mon secrétaire. This mobile phone is really expensive. Ce téléphone portable est vraiment cher. This novel is difficult to understand. Ce roman est difficile à comprendre. This offer is available for five days. Cette offre est val able cinq jours. This offer is available for five days. Cette offre vaut pour cinq jours. This passport is valid for five years. Ce passeport est val ide pendant cinq ans. This place gives me a really bad vi be. Cet endroit me fait une très mauvaise impression. This question is too difficult for me. Cette question est trop difficile pour moi. This sentence is in the present tense. Cette phrase est au présent. This smart phone uses an A R M process or. Ce téléphone intelligent utilise un pro cesse ur A R M. This ticket is valid for three months. Ce ticket est val able pendant trois mois. This town is increas ing in population. La population de cette ville est en pleine augmentation. This town is increas ing in population. La population de cette ville aug men te. This will be a very dangerous mission. Ce sera une mission très dangereuse. To be honest, I don't like you at all. Pour être honn ête, je ne t'aime pas du tout. To my astonish ment, my money was gone. À ma stupé fact ion , mon argent avait disparu. To my surprise, they ate the meat ra w. À ma surprise, ils mange aient la viande crue. To tell the truth, I didn't notice it. À dire vrai, je ne l'ai pas remarqué. To tell the truth, I didn't notice it. À vrai dire, je ne l'ai pas remarqué. Today you can eat as much as you want. Aujourd'hui, tu peux manger autant que tu veux. Tom acknowled ges that he was defe ated. Thomas admet qu'il a été battu . Tom acknowled ges that he was defe ated. Thomas re connaît qu'il a été dé fait. Tom advert ised his saxophone for sale. Tom a mis une annonce pour vendre son saxop h one. Tom and I like the same kind of music. Tom et moi aimons le même genre de musique. Tom and I went there on our honey moon. Tom et moi sommes allés là-bas pour notre lune de miel. Tom and Mary are playing a video game. Tom et Marie jouent à un jeu vidéo. Tom and Mary are un beat able at tennis. Tom et Mary sont im batt ables au tennis. Tom and Mary came to an understanding. Tom et Mary sont parvenus à une enten te. Tom and Mary got married last October. Tom et Mary se sont mariés en octobre dernier. Tom and Mary have always been friends. Tom et Mary ont toujours été amis. Tom and Mary look very happy together. Tom et Marie ont l'air très heureux ensemble. Tom and Mary went on a shopping spre e. Tom et Marie ont fait une vir ée shopping. Tom and Mary weren't religious at all. Tom et Mary n'étaient pas relig ieux du tout. Tom and his wife have just had a baby. Tom et sa femme viennent d'avoir un bébé. Tom asked Mary for something to drink. Tom a demandé quelque chose à boire à Mary. Tom asked Mary to buy a gift for John. Tom a demandé à Mary d'acheter un cadeau pour John. Tom asked Mary to lend him some money. Tom demanda à Marie de lui prêter un peu d'argent. Tom asked Mary to lend him some money. Tom a demandé à Marie de lui prêter un peu d'argent. Tom bought Mary an expensive umbrella. Tom a acheté à Mary un parapluie cher. Tom bought a present for his daughter. Tom a acheté un cadeau pour sa fille. Tom can sit next to me if he wants to. Tom peut s'asseoir à côté de moi s'il veut. Tom can't even write his own name yet. Tom ne peut même pas encore écrire son propre nom. Tom could do nothing but sit and wait. Tom ne pouvait que rester là à attendre. Tom couldn't answer the last question. Tom ne pouvait pas répondre à la dernière question. Tom couldn't tell Mary what he'd seen. Tom ne pouvait pas dire à Mary ce qu'il avait vu. Tom cut the wire and def used the bomb. Tom a coupé le câ ble et désa mor cé la bom be. Tom cut the wire and def used the bomb. Tom a coupé le c able et a désa mor cé la bom be. Tom didn't calm down until much later. Tom s'est cal mé que bien plus tard. Tom didn't eat the apple you gave him. Tom n'a pas mangé la pomme que tu lui as donn ée. Tom didn't eat the apple you gave him. Tom n'a pas mangé la pomme que vous lui avez donn ée. Tom didn't go to the lake last summer. Tom n'est pas allé au lac , l'été dernier. Tom didn't know where to park his car. Tom ne savait pas où garer sa voiture. Tom didn't know who Mary was at first. Au début, Tom ne savait pas qui était Mary. Tom didn't like the concert very much. Tom n'a pas beaucoup aimé le concert. Tom didn't like the concert very much. Tom n'a pas beaucoup apprécié le concert. Tom didn't offer me anything to drink. Tom ne m'a rien offert à boire. Tom didn't show up for work yesterday. Tom n'est pas venu travailler hier. Tom doesn't dress like everybody else. Tom ne s' habille pas comme tout le monde. Tom doesn't have to come here anymore. Tom n'a plus à venir ici. Tom doesn't know how much Mary weigh s. Tom ne sait pas combien Mary pè se. Tom doesn't know how to tie his shoes. Tom ne sait pas la cer ses chaussures. Tom doesn't know much about In don es ia. Tom ne sait pas grand-chose sur l' In don é sie. Tom doesn't know what this is. Do you? Tom ne sait pas ce que c'est. Et toi ? Tom doesn't know who the president is. Tom ne sait pas qui est le président. Tom doesn't like to read on the train. Tom n'aime pas lire dans le train. Tom doesn't look particularly pleased. Tom n'a pas l'air trop content. Tom doesn't remember having said that. Tom ne se souvient pas d'avoir dit ça. Tom doesn't think it'll rain tomorrow. Tom ne pense pas qu'il va pleuvoir demain. Tom doesn't think it'll snow tomorrow. Tom ne pense pas qu'il neiger a demain. Tom doesn't think that is a good idea. Tom ne pense pas que ce soit une bonne idée. Tom doesn't usually show his feelings. Tom n'a pas l'habitude de montrer ses sentiments. Tom doesn't want Mary to get involved. Tom ne veut pas que Marie partici pe. Tom doesn't want to go anywhere today. Tom n'a envie d'aller nulle part aujourd'hui. Tom doesn't want to see anybody today. Tom ne veut voir personne aujourd'hui. Tom drank the water that he was gi ven. Tom a bu l'eau qu'on lui avait donné. Tom filled out the application for me. Tom a rempli le formulaire pour moi. Tom gave Mary the first piece of cake. Tom a donné la première part de gâteau à Mary. Tom grew up in a working - class family. Tom a grandi dans une famille ouvri ère. Tom had no choice but to quit his job. Tom n'a pas eu d'autre choix que de quitter son travail. Tom had some very unusual experien ces. Tom a eu des expériences très inhabit ue lles. Tom happens to be very good at French. Tom est en fait très bon en français. Tom has a large closet in his bedroom. Tom a une grande ar moi re dans sa chambre. Tom has actually never been to Boston. Tom n'a en fait jamais été à Boston. Tom has actually never been to Boston. Tom n'a en réalité jamais été à Boston. Tom has already spoken to me about it. Tom m'en a déjà parlé. Tom has been absent since last Monday. Tom est absent depuis lundi dernier. Tom has been late every day this week. Tom a été en retard tous les jours cette semaine. Tom has been making too many mistakes. Tom a commis trop d'erreurs. Tom has been retired for twenty years. Tom est retrait é depuis vingt ans. Tom has been to Australia three times. Tom est allé trois fois en Australie. Tom has been told not to do that here. Tom s'est vu demandé de ne pas faire ça ici. Tom has been told not to do that here. On a demandé à Tom de ne pas faire ça ici. Tom has confidence in his own ability. Tom a confiance dans sa capac ité. Tom has far more experience than Mary. Tom a bien plus d'expérience que Mary. Tom has friends in influent ial places. Tom a des amis à des post es influ ents. Tom has friends in influent ial places. Tom a des amis haut pla cés. Tom has lost a lot of weight recently. Tom a perdu beaucoup de poids récemment. Tom has never been absent from school. Tom n'a jamais été absent de l'école. Tom has never kissed anyone in public. Tom n'a jamais embrassé quelqu'un publi que ment. Tom has shoulder - length hair dyed red. Tom a des cheveux teint s en rouge qui lui descend ent jusqu'aux épaules. Tom has worked for me for three years. Tom a travaillé trois ans pour moi. Tom hasn't read the morning paper yet. Tom n'a pas encore lu le journal du matin. Tom hopes to visit Boston next summer. Tom espère visiter Boston l'été prochain. Tom is a professional baseball player. Tom est un joueur de base-ball professionnel. Tom is a special ist in mar ine mam mals. Thomas est spécial iste des ma mm if ères mar ins. Tom is at the door. Please ask him in. Tom est à la porte. S'il te plaît, dis -lui d'entrer. Tom is going to do something about it. Tom va faire quelque chose à ce sujet. Tom is good at making paper air planes. Tom est doué pour fabri quer des avions en papier. Tom is just slightly taller than Mary. Tom est seulement un peu plus grand que Mary. Tom is just trying to make ends meet s. Tom essaie juste de joindre les deux bout s. Tom is leaving at 2:30 this afternoon. Tom part à 14 :30 cet après-midi. Tom is now the star of a real ity show. Tom est maintenant la ve dette d'une é mission de télé - réalité. Tom is rest ing in the shade of a tree. Tom se repose à l'ombre d'un arbre. Tom is sitting in the conference room. Tom est assis dans la salle de conféren ce. Tom is the best French teacher I know. Tom est le meilleur professeur de français que je connais. Tom is the captain of the soccer team. Tom est le capitaine de l'équipe de foot. Tom is the fastest runner on our team. Tom est le cou re ur le plus rapide de notre équipe. Tom is the one who doesn't understand. Tom est celui qui ne comprend pas. Tom is the youngest of the three boys. Tom est le plus jeune des trois garçons. Tom is thinking about getting married. Tom pense à se marier. Tom is very different from his father. Tom est très différent de son père. Tom isn't going to be happy to see me. Tom ne va pas être content de me voir. Tom isn't good at hiding his emotions. Tom n'est pas doué pour cacher ses émotions. Tom isn't good at hiding his emotions. Tom ne sait pas dissimul er ses émotions. Tom isn't much of a basketball player. Tom n'est pas vraiment un joueur de basket. Tom isn't the only famous person here. Tom n'est pas la seule personne célèbre ici. Tom isn't welcome in my house anymore. Tom n'est plus le bienvenu chez moi. Tom kept Mary waiting for a long time. Tom fit patient er Mary pour un bon moment. Tom kept Mary waiting for three hours. Tom fit patient er Mary pendant trois heures. Tom kissed Mary and then went to work. Tom embrassa Mary puis alla travailler. Tom knew that he wouldn't be punished. Tom savait qu'il ne serait pas puni. Tom knew what Mary was supposed to do. Tom savait ce que Marie était supposée faire. Tom knew why Mary wanted him to leave. Tom savait pourquoi Mary voulait qu'il parte. Tom knows he has no chance of winning. Tom sait qu'il n'a aucune chance de gagner. Tom knows he shouldn't have said that. Tom sait qu'il n'aurait pas dû dire ça. Tom likes playing tennis , but I don't. Tom aime jouer au tennis , mais moi, non. Tom likes playing tennis , but I don't. Tom aime jouer au tennis , mais pas moi. Tom lost a lot of money playing poker. Tom a perdu beaucoup d'argent au poker. Tom may not come to our party tonight. Il se peut que Tom ne vienne pas à la fête ce soir. Tom might not have a driver's license. Il se pourrait que Tom n'ait pas de permis de conduire. Tom offered Mary a glass of champagne. Tom offrit à Marie une coupe de champagne. Tom often comes to see me on weekends. Tom vient souvent me voir le week-end. Tom played tennis with Mary yesterday. Hier, Tom a joué au tennis avec Marie. Tom probably should've studied harder. Tom aurait probablement dû étudier plus sérieusement. Tom probably thought I wasn't at home. Tom a probablement pensé que je n'étais pas à la maison. Tom promised that he wouldn't do that. Tom a promis qu'il ne ferait pas ça. Tom promised that he wouldn't do that. Tom promit qu'il ne ferait pas cela. Tom promised to clean the living room. Tom a promis de nettoyer le salon. Tom put some food into the dog's dish. Tom a mis de la nourriture dans la game lle du chien. Tom rarely leaves the house on Monday. Tom quitte rarement la maison le lundi. Tom realized he had been unreasonable. Tom réalis a qu'il avait été dé raisonnable. Tom really is a nice person , isn't he? Tom est vraiment une personne sympath ique , n'est-ce pas ? Tom said he had a great time with you. Tom a dit qu'il a passé un très bon moment avec toi. Tom said he shot Mary in self- defen se. Tom a dit qu'il a tiré sur Marie en lég it ime défen se. Tom said he won three hundred dollars. Tom a dit qu'il avait gagné trois - cents dollars. Tom said that he didn't enjoy his job. Tom a dit qu'il n'appréci ait pas son travail. Tom said that he feels like going out. Tom dit qu'il a envie de faire une sortie. Tom said that he was going to be late. Tom a dit qu'il allait être en retard. Tom says he doesn't want a girlfriend. Tom dit qu'il ne veut pas de petite copine. Tom says he will never go there again. Tom dit qu'il ne s'y rendra plus jamais. Tom says he won't get married to Mary. Tom dit qu'il ne se marier a pas avec Mary. Tom says that he's too tired to study. Tom dit qu'il est trop fatigué pour ré vis er. Tom says that the book is interesting. Tom dit, que le livre est intéressant. Tom sent those em ails three hours ago. Tom a envoyé ces mail s il y a trois heures. Tom spends a lot of time on the beach. Tom passe beaucoup de temps à la plage. Tom spends his mor n ings in the garden. Tom passe ses matin ées au jardin. Tom suddenly realized he wasn't alone. Tom réalis a soudain qu'il n'était pas seul. Tom taught Mary how to ride a bicycle. Tom a appris à Marie à faire du vélo. Tom taught Mary how to ride a bicycle. Tom ap prit à Marie à faire du vélo. Tom tip to ed past his parents' bedroom. Tom a traversé la chambre de ses parents sur la pointe des pieds. Tom tip to ed past his parents' bedroom. Tom traversa la chambre de ses parents sur la pointe des pieds. Tom took a selfie and sent it to Mary. Tom a pris un selfie et l'a envoyé à Marie. Tom took some coins out of his pocket. Tom a sorti quelques pièces de sa poche. Tom took some coins out of his pocket. Tom sortit quelques pièces de sa poche. Tom ve he ment ly denied the accus ations. Tom a nié avec vé hé men ce les accus ations. Tom wants another slice of watermelon. Tom veut une tran che de past è que supplémentaire. Tom wants everyone to get out of here. Tom veut que tout le monde sorte d'ici. Tom was heart broken when his dog died. Tom a eu le cœur brisé quand son chien est mort. Tom was the first one here, wasn't he? Tom était le premier ici, n'est-ce pas ? Tom was the one who took this picture. Tom est celui qui a pris cette photo. Tom washed the apple before he ate it. Tom la va la pomme avant de la manger. Tom washed the apple before he ate it. Tom a lavé la pomme avant de la manger. Tom washes clothes three times a week. Tom fait la les sive trois fois par semaine. Tom went on a business trip last week. Tom est allé en voyage d' affaires la semaine dernière. Tom went outside to smoke a cigarette. Tom sortit pour fumer une cigarette. Tom went outside to smoke a cigarette. Tom est sorti pour fumer une cigarette. Tom whispered something in Mary's ear. Tom a chucho té quelque chose à l' oreille de Mary. Tom won't come, and Mary won't either. Tom ne viendra pas et Mary non plus. Tom would describe the house as small. Tom dé cr irait la maison comme petite. Tom wouldn't really do that, would he? Tom ne ferait pas vraiment cela, n'est-ce pas ? Tom writes to me at least once a week. Tom m' écrit au moins une fois par semaine. Tom's book was translated into French. Le livre de Tom a été traduit en français. Tom's doctor told him to quit smoking. Le médecin de Tom lui a dit d'arrêter de fumer. Tom's suicide doesn't change anything. Le suicide de Tom ne change rien. Tomorrow, I have plans to go to Tokyo. Demain, j'ai prévu de me rendre à Tokyo. Turn left at the second traffic light. Tournez au deuxième feu à gauche ! Turn left at the second traffic light. Tourne au deuxième feu à gauche ! Turn left at the second traffic light. Tournez au second feu à gauche ! Turn left at the second traffic light. Tourne au second feu à gauche ! Twelve people have walked on the moon. Dou ze personnes ont marché sur la Lune. Two boys are absent from school today. Deux garçons sont absent s de l'école aujourd'hui. Two men wearing m asks robbed the bank. Deux hommes port ant des mas ques ont bra qué la banque. Une xpe cted stuff happens all the time. Des trucs impré vus arrivent tout le temps. Une xpe cted stuff happens all the time. Des trucs impré vus se produ isent tout le temps. Wait until the light changes to green. Attendez jusqu'à ce que le feu passe au vert. Wal king is a healthy form of exercise. Mar cher est une forme d' exercice sa ine. Was he , in fact, guilty of wrong doing? Ét ait-il , en fait, coupable d' ac tes ré préhen si bles ? Was he , in fact, guilty of wrong doing? F ut -il , en fait, coupable d' ac tes ré préhen si bles ? Was there anything wrong with the car? Y avait-il un problème avec cette voiture ? Wasn't it supposed to snow last night? N'était -il pas supposé ne ig er, la nuit dernière ? Wasn't it supposed to snow last night? N'était -il pas supposé ne ig er, la nuit passée ? Water consists of hy drogen and oxygen. L' oxyg ène et l' hy dro g ène forment l'eau. Water consists of hy drogen and oxygen. L'eau est com posée d' oxyg ène et d' hy dro g ène. Water consists of hy drogen and oxygen. L'eau se compose d' oxyg ène et d' hy dro g ène. Water freez es at 0 degrees C ent ig ra de. L'eau g èle à zéro degré Cel si us. Water freez es at zero degrees Cel si us. L'eau g èle à zéro degré Cel si us. Water trans mit s sound better than air. L'eau diff use mieux le son que l'air. We all wish for permanent world peace. Nous souhaitons tous une paix mondiale perman ente. We almost got them where we want them. Nous les avons presque amen és là où nous les voulons. We almost got them where we want them. Nous les avons presque amen ées là où nous les voulons. We are all convinced of his innocence. Nous sommes tous convain cus de son innocence. We are all convinced of his innocence. Nous sommes toutes convaincu es de son innocence. We are decorating the conference room. Nous sommes en train de décor er la salle de conféren ces. We are hoping for your quick recovery. Nous vous souhaitons un prom pt rét abl isse ment. We are over fishing the world's oce ans. Nous sur - pêch ons dans les océ ans du monde. We ate cotton candy at the state fair. Nous avons mangé de la barbe -à- papa à la fo ire rég ion ale. We ate until we couldn't eat any more. Nous mange âmes jusqu'à n'en plus pouvoir. We can see the island in the distance. Nous pouvons voir l'île au loin. We can see the island in the distance. Nous pouvons voir l'île dans le lo int ain. We can't keep this up for much longer. Nous ne pouvons pas continuer plus longtemps ainsi. We cho pped our way through the jungle. Nous nous t aill âmes un chemin à travers la jungle. We could see the ship in the distance. Nous pouvions voir le navire au loin. We couldn't stop him from hitting her. Nous ne pouvions pas l' arrêter de la frapp er. We do this kind of thing all the time. Nous faisons ce genre de chose tout le temps. We don't have a vac anc y at the moment. Nous n'avons pas de chambre libre en ce moment. We don't want anyone asking questions. Nous ne voulons pas que quiconque pose des questions. We ended up not getting there on time. Nous avons fini par ne pas y arriver à l'heure. We finally have you where we want you. Nous vous avons finalement mené là où nous vous voulons. We finally have you where we want you. Nous t'avons finalement mené là où nous te voulons. We finally have you where we want you. Nous vous avons finalement men ée là où nous vous voulons. We finally have you where we want you. Nous vous avons finalement men és là où nous vous voulons. We finally have you where we want you. Nous vous avons finalement men ées là où nous vous voulons. We finally have you where we want you. Nous t'avons finalement men ée là où nous te voulons. We got a little bored with each other. Nous en eûmes assez l'un de l'autre. We got involved in a traffic accident. Nous avons été impliqué dans un accident de la route. We had a slight difference of opinion. Nous avions une légère différence d' opinion. We had an unpleasant experience there. Nous y eûmes une expérience désagré able. We had an unpleasant experience there. Nous y conn ûmes une expérience désagré able. We had an unpleasant experience there. Nous y avons eu une expérience désagré able. We had to make the best of a bad deal. Nous avons dû tirer le meilleur parti d'une mauvaise affaire. We have a lot of earthquakes in Japan. Il y a beaucoup de tremblements de terre au Japon. We have a lot of earthquakes in Japan. Nous avons beaucoup de sé is mes au Japon. We have ample time to catch our train. Nous avons ample ment le temps de prendre notre train. We have had a lot of rain this summer. Nous avons eu beaucoup de pluie, cet été. We have had a lot of snow this winter. Nous avons eu beaucoup de neige cet hiver. We have lots of other things to drink. Nous avons beaucoup d'autres choses à boire. We have never heard him sing the song. Nous ne l'avons jamais entendu chanter la chanson. We have no idea about his whereabout s. Nous n'avons aucune idée d'où il se trouve. We have no reason to change our plans. Nous n'avons aucune raison de changer nos plans. We have till tomorrow night to decide. Nous avons jusqu'à demain soir pour décider. We have to get out of here right away. Nous devons sortir d'ici immédiatement. We have to paint the bathroom ceiling. Il faut peindre le pla fond de la salle de bain s. We have to seriously think about this. Nous devons sérieusement penser à ceci. We have to take it one step at a time. Nous devons faire un pas à la fois. We have two un used rooms in our house. Nous avons deux pièces in utilis ées dans notre maison. We haven't been able to get much help. Nous n'avons pas pu obtenir beaucoup d'aide. We haven't been paid for three months. Nous n'avons pas été pay és pendant trois mois. We haven't known each other very long. Nous ne nous connaissons pas depuis longtemps. We haven't laid off any employees yet. Nous n'avons encore licenci é aucun employ é. We haven't seen each other since then. Nous ne nous sommes pas vus de pu is. We haven't yet discussed that problem. Nous n'avons pas encore discuté le problème. We introduced ourselves to each other. Nous nous sommes présent és l'un l'autre. We introduced ourselves to each other. Nous nous sommes présent ées l'une l'autre. We introduced ourselves to each other. Nous nous sommes présent és les uns aux autres. We introduced ourselves to each other. Nous nous sommes présent ées les unes aux autres. We lost sight of the man in the crowd. Nous avons perdu l'homme de vue dans la foule. We mustn't waste our energy resources. Nous ne devons pas gaspiller nos réser ves d'é nergie. We mustn't waste our energy resources. Nous ne devons pas gaspiller nos ressources éner gé tiques. We need a place to stay for the night. Nous avons besoin d'un hé ber ge ment pour la nuit. We need to be a little more efficient. Nous devons être un peu plus efficace. We never learned what happened or why. Nous n' appr îmes jamais ce qui se produ isit ni pourquoi. We never learned what happened or why. Nous n'avons jamais appris ce qui s'est produit ni pourquoi. We ordered pink , but we received blue. Nous en avons commandé un rose , mais nous avons reçu un bleu. We ordered some new books from abroad. Nous avons commandé des nouveaux livres de l'étranger. We organized a fare well party for her. Nous organis âmes une fête d' ad ieu pour elle. We pitched the tent next to the river. Nous plant âmes la tente près de la rivière. We pitched the tent next to the river. Nous avons planté la tente près de la rivière. We played a lot of games at the party. On a joué à de nombreux jeux à la fête. We ran into each other at the airport. Nous nous sommes rencontrés à l'aéroport. We ran into each other at the station. Nous sommes tomb és l'un sur l'autre à la gare. We saw the sun sink below the horizon. Nous avons vu le soleil se coucher derrière l' horizon. We sent out the invit ations yesterday. Nous avons envoyé les invit ations hier. We should know the result by Thursday. Nous devrions connaître le résultat d'ici à jeu di. We should take his you th into account. Nous devrions tenir compte de sa jeunesse. We should've warned Tom of the danger. Nous aurions dû avert ir Tom du danger. We shouldn't leave anything to chance. Nous ne devons rien laisser au hasard. We spent a lot of time on our lessons. Nous avons consacré beaucoup de temps à nos leç ons. We spent about three months in Boston. Nous avons passé environ trois mois à Boston. We spent more money than was expected. On a dépensé plus d'argent que prévu. We spent more money than was expected. Nous avons dépensé davantage d'argent que prévu. We stayed home because it was raining. Nous sommes restés à la maison parce qu'il pleuvait. We stayed home because of bad weather. Nous sommes restés chez nous à cause du mauvais temps. We study many subje cts in high school. Nous étudions beaucoup de sujet s au lycée. We thanked Tom for taking our picture. Nous avons remercié Tom de nous avoir pris en photo. We think too much and feel too little. Nous pensons trop et ressent ons trop peu. We thought his thre at was only a joke. Nous pensions que sa menace n'était qu'une plaisanterie. We took a taxi so we wouldn't be late. Nous pr îmes un taxi pour ne pas être en retard. We took a taxi so we wouldn't be late. Nous avons pris un taxi pour ne pas être en retard. We took strong meas ures to prevent it. Nous avons pris des mesures fortes pour prévenir cela. We waited in the park for a long time. Nous avons attendu longtemps dans le parc. We want to break off this negoti ation. Nous voulons mettre fin à cette négoci ation. We want to protect this world we have. Nous voulons protéger ce monde que nous av ons. We were in danger of losing our lives. Nous ris qu ions nos vies. We were not to blame for the accident. Nous n'étions pas responsables de l'accident. We were struck dumb with astonish ment. Nous étions sans voix d' ét onnement. We were tired out after our long walk. Nous étions épuis és après notre longue marche. We will begin the party when he comes. Nous commencer ons la fête quand il arrivera. We won't be able to get there on time. Nous ne serons pas en mesure d'y être à temps. We'll get a ke g of beer for the party. Nous irons chercher une b arri que de bière , pour la fête. We'll have to make some tough choices. Il nous faudra faire des choix difficiles. We'll have to make some tough choices. Il nous faudra faire certains choix difficiles. We'll probably be away for a few days. Nous serons probablement partis pour quelques jours. We'll take your feelings into account. Nous prend rons vos sentiments en considération. We're doing everything we can for Tom. Nous faisons tout notre possible pour Tom. We're doing everything we can for Tom. Nous faisons tout ce que nous pouvons pour Tom. We're getting married in three months. Nous allons nous marier dans trois mois. We're going to get married in October. Nous allons nous marier en octobre. We're going to go into the other room. On va passer dans l'autre pièce. We're just about finished for the day. Nous avons presque fini pour aujourd'hui. We've been doing that for three years. Nous faisons ça depuis trois ans. We've been invited to a costume party. Nous avons été invit ées à une fête cost um ée. We've been invited to a costume party. Nous avons été invités à une fête cost um ée. We've chosen a hotel near the museum s. Nous avons choisi un hôtel près des mus ées. We've got our own way of doing things. Nous avons notre propre façon de faire les choses. We've had a lot of storm s this winter. Nous avons eu de nombreux or ages cet hiver. We've heard enough of your complaints. On en a marre de tes plaintes. We've made plenty of money doing this. Nous avons fait beaucoup d'argent en faisant cela. We've only been together three months. Nous ne sommes ensemble que depuis trois mois. We've seen dr astic changes since then. Nous avons vu des changements ra dic aux de pu is. We've seen this happen too many times. Nous avons vu cela se produire bien trop souvent. Whales are not fish. They are mam mals. Les bale ines ne sont pas des poissons. Ce sont des ma mm if ères. What I want to know is how to do this. Ce que je veux savoir, c'est comment faire ceci. What a pity it is that you can't come ! Quel dommage que vous ne puissiez pas venir ! What am I supposed to do if Tom com es? Que suis-je supposé faire si Tom vient ? What an idiot I was to lend her money. Quel idiot j'étais de lui prêter de l'argent. What an idiot I was to lend him money. Quel idiot j'étais de lui prêter de l'argent. What are we having for dinner tonight? Qu'avons-nous à dîner ce soir ? What are you going to do this evening? Tu fais quoi ce soir ? What are you going to do this evening? Que vas-tu faire ce soir ? What are you going to do this evening? Qu'allez-vous faire ce soir ? What are you up to tomorrow afternoon? Tu prévois quoi demain après-midi ? What brand of cigarettes do you smoke? Quelle marque de cigarettes fume z-vous ? What brand of cigarettes do you smoke? Quelle marque de cigarettes fum es-tu ? What con temporary auth ors do you like? Quels au teurs con tempor ains aimez-vous ? What could they possibly want from us? Que pourraient -ils bien nous vouloir ? What could they possibly want from us? Que pourraient -elles bien nous vouloir ? What did you want to talk to me about? De quoi voulais-tu me parler ? What did you want to talk to me about? De quoi voulie z-vous me parler ? What did you want to talk to me about? À quel sujet voulais-tu me parler ? What did you want to talk to me about? À quel sujet voulie z-vous me parler ? What did you want to talk to me about? De quoi voulais-tu m'entretenir ? What do you call this bird in English? Comment appelez-vous cet oiseau en anglais ? What do you call this bird in English? Comment appelle -t-on cet oiseau en anglais ? What do you have against those people? Qu'avez-vous contre ces gens ? What do you have against those people? Qu'as-tu contre ces gens ? What do you say to dining out tonight? Que dis-tu si on sort dîner ce soir ? What do you think of Mary's new dress? Que penses-tu de la nouvelle robe de Mary ? What do you think of Mary's new dress? Que pensez-vous de la nouvelle robe de Mary ? What do you think of Tom's new tattoo? Que penses-tu du nouveau tatouage de Tom ? What do you think of Tom's new tattoo? T' en penses quoi du nouveau tatouage de Tom ? What do you think this sentence means? Que penses-tu que signifie cette phrase ? What do you want to be remembered for? Tu veux que l'on se sou vienne de toi pour quoi ? What do you want to be remembered for? Vous voulez que l'on se sou vienne de vous pour quoi ? What does this have to do with school? Qu'est-ce que ceci a à voir avec l'école ? What happened? The car's slow ing down. Qu'est-ce qui s'est passé ? La voiture ralent it. What happens when we run out of water? Qu'est-ce qui se passe lorsque nous manqu ons d'eau ? What happens when we run out of water? Qu'est-ce qui se passe quand nous sommes en pé nur ie d'eau ? What if he doesn't want to talk to me? Et s'il ne veut pas me parler ? What if he doesn't want to talk to me? Et s'il ne veut pas discuter avec moi ? What if the un think able should happen? Et si l'im pensable survenait ? What if the un think able should happen? Qu' ad viendr ait-il si l'im pensable se produis ait ? What is it you really want to tell me? Qu'est-ce que tu veux vraiment me dire ? What is it you really want to tell me? Qu'est-ce que vous voulez vraiment me dire ? What is it you really want to tell me? Que veux-tu vraiment me dire ? What is it you really want to tell me? Que voulez-vous vraiment me dire ? What is that thing in your right hand? Quelle est cette chose dans ta main droite ? What is the language spoken in Brazil ? Quelle langue parle -t-on au B ré sil ? What is the the me of his latest novel? Quel est le sujet de son dernier roman ? What kind of bread do you usually eat? Quel genre de pain est-ce que tu manges en général ? What kind of food do you usually cook? Quel genre de nourriture cuisin es-tu d'ordinaire ? What kind of food do you usually cook? Quel genre de nourriture cuisine z-vous d'ordinaire ? What kind of music does Tom listen to? Quel genre de musique Tom écoute -t-il ? What kind of person do you think I am? Quelle sorte de personne pensez-vous que je sois ? What kind of ran ch did you grow up on? Dans quelle sorte de ran ch as-tu grandi ? What languages do they speak in Kore a? Quelles langues parle -t-on en Cor ée ? What languages do they speak in Kore a? Quelles langues parlent -ils en Cor ée ? What makes you think I want your help? Qu'est-ce qui te fait penser que je veuille ton aide ? What makes you think I want your help? Qu'est-ce qui vous fait penser que je veuille votre aide ? What makes you think he's Tom Jackson ? Qu'est-ce qui te fait penser que c'est Tom Jackson ? What makes you think we have a secret? Qu'est-ce qui te fait penser que nous déten ons un secret ? What makes you think we have a secret? Qu'est-ce qui vous fait penser que nous déten ons un secret ? What mile age do you get with this car? Quel kilom étr age avez-vous avec cette voiture ? What more do we need to make us happy? De quoi de plus avons-nous besoin pour être heureux ? What should they do in this situation? Que devraient -ils faire dans cette situation ? What time did you get up this morning? À quelle heure t'es-tu levé ce matin ? What time did you go to bed yesterday? À quelle heure êtes-vous allé au lit, hier ? What time did you go to bed yesterday? À quelle heure êtes-vous allée au lit, hier ? What time did you go to bed yesterday? À quelle heure êtes-vous allés au lit, hier ? What time did you go to bed yesterday? À quelle heure êtes-vous allées au lit, hier ? What time did you go to bed yesterday? À quelle heure es-tu allé au lit, hier ? What time did you go to bed yesterday? À quelle heure es-tu allée au lit, hier ? What time did you go to bed yesterday? À quelle heure t'es tu couché , hier ? What time did you go to bed yesterday? À quelle heure t'es tu couch ée, hier ? What time did you go to bed yesterday? À quelle heure vous êtes-vous couché , hier ? What time did you go to bed yesterday? À quelle heure vous êtes-vous couch ée, hier ? What time did you go to bed yesterday? À quelle heure vous êtes-vous couché s, hier ? What time did you go to bed yesterday? À quelle heure vous êtes-vous couché es, hier ? What time do you get up every morning? À quelle heure te lè ves-tu le matin ? What time will you get to the station? À quelle heure arriver ez-vous à la gare ? What time will you get to the station? À quelle heure atteindre z vous la gare ? What would the world be without women? Que serait le monde sans les femmes ? What'll you be doing over the weekend? Que vas-tu faire ce week-end ? What're you getting all excited about? Qu'est-ce qui te rend si f é bri le ? What's all the com motion about anyway? Mais à quel sujet est toute cette agit ation ? What's the best book you've ever read? Quel est le meilleur livre que tu aies jamais lu ? What's the best book you've ever read? Quel est le meilleur livre que vous ayez jamais lu ? What's the name of the mountain range ? Quel est le nom de cette chaîne de montag n es? What's the problem with your computer? Quel est le problème avec ton ordinateur ? What's the tallest building in Boston? Quel est le plus grand bâtiment de Boston ? What's the weather like where you are? Comment est le temps, là où vous vous trouve z ? What's the weather like where you are? Comment est le temps, là où tu te trouves ? What's wrong with the way I'm dressed? Qu'est-ce qui ne va pas dans ma tenue ? What's wrong with the way I'm dressed? Qu'est-ce qui cloche dans ma tenue ? What's wrong with the way I'm dressed? Qu'est-ce qui ne va pas dans ma façon de m'habiller ? What's your favorite holiday activit y? Quelle est ton activit é préféré e, en vacances ? What's your favorite hot weather food? Quelle est ta nourriture préférée par temps chaud ? What's your favorite item of clo thing? Quel est ton vête ment préféré ? What's your favorite song to dance to? Quelle est votre chanson préférée pour danser ? Whatever you do, don't open that door. Quoi que vous fassiez , n' ouvrez pas cette porte ! Whatever you do, don't open that door. Quoi que tu fasses, n' ouvre pas cette porte ! Whatever you do, don't pull this rope. Quoi que vous fassiez , ne tirez pas sur cette corde ! Whatever you do, don't pull this rope. Quoi que tu fasses, ne tire pas sur cette corde ! When are you planning to tie the k not? Tu penses te marier quand ? When did you have time to do all this? Quand avez-vous eu le temps de faire tout ceci ? When did you have time to do all this? Quand as-tu eu le temps de faire tout ça ? When did you see her dancing with him? Quand l'as-tu vue danser avec lui ? When he spo ke, everyone became silent. Lorsqu'il parla , tout le monde devint silencieux. When is this storm ever going to pas s? Quand cette tempête va-t-elle jamais se terminer ? When the man saw a policeman , he fle d. Lorsque l'homme a vu un agent de police , il s'est enfu i. When the man saw a policeman , he fle d. Lorsque l'homme vit un agent de police , il s'enfu it. When will your new novel be published? Quand votre nouveau roman sera-t-il publié ? Where I live , we have snow in Janu ary. Che z nous, il neige en j an vier. Where are we going for dinner tonight? On va manger où ce soir ? Where are you going on your honey mo on? Où allez-vous pour votre lune de miel ? Where can I catch the bus for O bi hir o? Où puis-je prendre le bus pour O bi h iro ? Where can I exchange foreign curren cy? Où puis-je changer des de vis es étrang ères ? Where could I find someone to help me? Où pourrais-je trouver quelqu'un pour m'aider ? Where did you find that strange thing? Où as-tu trouvé cette chose étrange ? Where did you find that strange thing? Où avez-vous trouvé cette chose étrange ? Where did you get all that money from? D'où te vient cet argent ? Where did you have your new suit made? Où as-tu fait faire ton nouveau costume ? Where did you learn to cook like this? Où as-tu appris à cuisiner de la sorte ? Where do the airport buses leave from? D'où part ent les bus pour l'aéroport ? Where do the airport buses leave from? D'où part ent les bus aéro por tu aires ? Where do the airport buses leave from? D'où part ent les bus de l'aéroport ? Where do you want us to start looking? Où voulez-vous que nous commenc ions à regarder ? Where do you want us to start looking? Où veux-tu que nous commenc ions à regarder ? Where have all these people come from? D'où tous ces gens sont-ils venus ? Where have you been the last few days? Où étiez-vous ces derniers jours ? Where have you been the last few days? Où étais-tu ces derniers jours ? Where were you when the fire occurred ? Où te trouvais -tu lorsque le feu a pris ? Where were you when the fire occurred ? Où vous trou viez-vous lorsque le feu a pris ? Where were you when the fire occurred ? Où te trouvais -tu lorsque le feu s'est décl an ché ? Where were you when the fire occurred ? Où te trouvais -tu lorsque le feu s'est déclench é ? Where were you when the fire occurred ? Où vous trou viez-vous lorsque le feu s'est décl an ché ? Where were you when the fire occurred ? Où vous trou viez-vous lorsque le feu s'est déclench é ? Where about s did you say this happened? Dans quel coin dites-vous que ça s'est produit ? Where about s did you say this happened? Dans quel coin dites-vous que ça a eu lieu ? Where about s did you say this happened? Dans quel coin dis-tu que ça s'est produit ? Where about s did you say this happened? Dans quel coin dis-tu que ça a eu lieu ? Whether he comes or not is irrelevant. Qu' il vienne ou pas ne joue aucun rôle. Which do you prefer, spring or autum n? Que préférez-vous , l'autom ne ou le printemps ? Which ice cream shop are you going to? Che z quel gla cier allez-vous ? Which ice cream shop are you going to? Che z quel gla cier vas-tu ? Which ice cream shop are you going to? Che z quel gla cier vous rendez-vous ? Which ice cream shop are you going to? Che z quel gla cier te rends-tu ? Which is long er, this pen or that one? Lequel de ces sty los est plus long, celui-là ou celui-ci ? Which program did you watch yesterday? Quelle é mission as-tu regardé e hier ? Which program did you watch yesterday? Quel programme avez-vous regardé hier ? Who are you closest to in your family? De qui es-tu le plus proche dans ta famille ? Who are you closest to in your family? De qui es-tu la plus proche dans ta famille ? Who are you closest to in your family? De qui êtes-vous le plus proche dans votre famille ? Who are you closest to in your family? De qui êtes-vous la plus proche dans votre famille ? Who are you closest to in your family? De qui êtes-vous les plus proches dans votre famille ? Who did you visit yesterday afternoon? À qui as-tu rendu visite hier après-midi ? Who did you visit yesterday afternoon? À qui avez-vous rendu visite hier après-midi ? Who was that you were just talking to? À qui étais-tu en train de parler ? Who was that you were just talking to? À qui étiez-vous en train de parler ? Who was the woman you were talking to? Qui était celle à qui vous parliez ? Who's the girl I saw you talking with? Qui est la fille avec laquelle je t'ai vu discuter ? Who's the richest person in Australia? Qui est la personne la plus riche d' Australie ? Why are you crying? It's just a movie ! Pourquoi pleur es-tu ? Ce n'est qu'un film ! Why are you sitting alone in the dark? Pourquoi es-tu assis seul dans le noir ? Why are you sitting alone in the dark? Pourquoi es-tu assise seule dans le noir ? Why can't we spend more time together? Pourquoi ne pouvons-nous pas passer plus de temps ensemble ? Why couldn't I be the one to help you? Pourquoi ne pourrais-je pas être celui qui t'aide ? Why couldn't I be the one to help you? Pourquoi ne pourrais-je pas être celui qui vous aide ? Why couldn't I be the one to help you? Pourquoi ne pourrais-je pas être celle qui t'aide ? Why couldn't I be the one to help you? Pourquoi ne pourrais-je pas être celle qui vous aide ? Why didn't you come to ask me earlier? Pourquoi n’ es-tu pas venu me le demander plus tôt ? Why didn't you come to ask me earlier? Pourquoi n’ es-tu pas venue me le demander plus tôt ? Why didn't you get one before we left? Pourquoi n'en as-tu pas pris avant que nous part ions ? Why do you really want to lose weight? Pourquoi veux-tu perdre du poid s, en réalité ? Why do you really want to lose weight? Pourquoi voulez-vous perdre du poid s, en réalité ? Why don't we get our things and leave? Pourquoi ne pren ons-nous pas nos affaires et partons ? Why don't you return to your quarter s? Pourquoi ne retourne z-vous pas dans vos quar tiers ? Why don't you return to your quarter s? Pourquoi ne retourn es-tu pas dans tes quar tiers ? Why don't you run for student council ? Pourquoi ne vous portez-vous pas candid at au conseil des élèves ? Why don't you run for student council ? Pourquoi ne vous portez-vous pas candidate au conseil des élèves ? Why don't you run for student council ? Pourquoi ne vous portez-vous pas candid at au conseil des étudiants ? Why don't you run for student council ? Pourquoi ne vous portez-vous pas candidate au conseil des étudiants ? Why don't you run for student council ? Pourquoi ne te portes-tu pas candid at au conseil des étudiants ? Why don't you run for student council ? Pourquoi ne te portes-tu pas candid at au conseil des élèves ? Why don't you run for student council ? Pourquoi ne te portes-tu pas candidate au conseil des élèves ? Why don't you run for student council ? Pourquoi ne te portes-tu pas candidate au conseil des étudiants ? Why not talk to her about it direct ly? Pourquoi ne pas lui en parler directement ? Why on earth do you want to know that? Pourquoi Di able veux-tu savoir ça ? Why on earth do you want to know that? Pourquoi Di able voulez-vous savoir ça ? Why should we bother trying to fix it? Pourquoi devrions-nous donner la peine d'essayer de résoudre ce problè me? Why would anybody eat pick led cab b age? Pourquoi quiconque voudrait manger du chou mar in é ? Why would somebody want to live there? Pourquoi quelqu'un voudr ait-il vivre là ? Why would somebody want to live there? Pourquoi quelqu'un voudr ait-il y vivre ? Why wouldn't you listen to his advice? Pourquoi n' écouter iez-vous pas son conseil ? Why wouldn't you listen to his advice? Pourquoi n' écouter ais-tu pas son conseil ? Will he come to the meeting next week? Viend ra -t-il à la réunion la semaine prochaine ? Will you be hir ing any part-time help? Emp lo ier as-tu une quelconque aide à temps partiel ? Will you be hir ing any part-time help? Emp lo iere z-vous une quelconque aide à temps partiel ? Will you still be here this afternoon? S erez-vous encore ici cet après-midi ? Will you still be here this afternoon? Ser as-tu encore là cette après-midi ? With in hour s, the world knew the news. En quelques heures, le monde entier connaissait la nouvelle. Work ers struggled as fac to ries closed. Les travaille urs lut t aient tandis que les us ines ferm aient. Would you all like another cup of tea? Voudriez-vous une autre tasse de thé ? Would you happen to know what this is? Sau riez-vous de quoi il s'ag it? Would you like another glass of water? Voulez-vous un autre verre d'eau ? Would you like some sugar in your tea? Souha ite z-vous un peu de sucre dans votre thé ? Would you like to go shopping with me? Aimeriez-vous aller faire des emple ttes avec moi ? Would you like to go shopping with me? Aimerais-tu aller faire des emple ttes avec moi ? Would you like to go swimming with us? Voudrais-tu aller nager avec nous ? Would you like to have dinner with me? Veux-tu dîner avec moi ? Would you like to have lunch together? Voudrais-tu déjeuner ensemble ? Would you like to hear me sing a song? Aimerais-tu m'entendre chanter une chanson ? Would you like to hear me sing a song? Aimeriez-vous m'entendre chanter une chanson ? Would you like to know how I did that? Aimerais-tu savoir comment j'ai fait ça ? Would you like to know how I did that? Aimeriez-vous savoir comment j'ai fait cela ? Would you like to play soccer with us? Voudrais-tu jouer au foot avec nous ? Would you like to take a walk with me? Ça te dirait de te promener avec moi ? Would you like to talk to the manager? Voudriez-vous vous entretenir avec le directeur ? Would you mind if I changed seats now? Cela vous dérangerait-il si je change ais de siège maintenant ? Would you mind if I changed seats now? Cela te dérangerait-il si je change ais de siège maintenant ? Would you mind if I swam in your pool ? Verrais-tu un inconvénient à ce que je nage dans ta piscine ? Would you mind if I swam in your pool ? Verriez-vous un inconvénient à ce que je nage dans votre piscine ? Would you mind taking a picture of us? Voulez-vous bien prendre une photo de nous ? Would you mind turning down the radio? Cela vous dérangerait-il de baisser la radio ? Would you mind turning down the radio? Cela te dérangerait-il de baisser la radio ? Wouldn't you rather sit by the window? Ne préférer ais-tu pas être assis près de la fenêtre ? Yesterday was my seventeen th birthday. Hier c'était mon dix- se pti ème anniversaire. You always want to control everything. Tu veux toujours tout contrôler. You always want to control everything. Vous voulez toujours tout contrôler. You are responsible for this accident. Tu es responsable de cet accident. You are wearing your shirt inside out. Tu portes ton T-shirt à l'envers. You aren't going to tell Tom, are you? Tu ne vas pas le raconter à Tom, n'est-ce pas ? You ask a lot of questions, don't you? Vous posez beaucoup de questions, he in. You ask a lot of questions, don't you? Tu poses beaucoup de questions, he in. You can swim much better than Tom can. Tu n ages beaucoup mieux que Tom. You can watch television after dinner. Tu peux regarder la télévision après dîner. You can't believe everything you hear. Tu ne peux pas croire tout ce que tu entend s. You can't believe everything you hear. Vous ne pouvez pas croire tout ce que vous enten dez. You can't believe everything you hear. Tu ne peux pas croire à tout ce que tu entend s. You can't believe everything you hear. Vous ne pouvez pas croire à tout ce que vous enten dez. You can't have left it at the airport. Tu ne peux pas l'avoir laissé à l'aéroport. You can't imagine doing that, can you? Tu ne peux pas imaginer de faire ça, si ? You can't imagine doing that, can you? Vous ne pouvez pas imaginer de faire ça, si ? You can't judge people by their looks. On ne peut juger les gens sur leurs appar ences. You can't judge people by their looks. Tu ne peux pas juger les gens sur leurs appar ences. You can't keep doing this to yourself. Tu ne peux pas continuer à t' in fli ger ça. You can't keep doing this to yourself. Vous ne pouvez pas continuer à vous in fli ger ça. You can't keep treating me like a kid. Tu ne peux pas continuer à me traiter comme un enfant. You can't keep treating me like a kid. Tu ne peux pas continuer à me traiter comme une enfant. You can't keep treating me like a kid. Vous ne pouvez pas continuer à me traiter comme un enfant. You can't keep treating me like a kid. Vous ne pouvez pas continuer à me traiter comme une enfant. You can't pay too much for good shoes. Vous ne pouvez pas payer trop cher pour de bonnes chaussures. You can't teach an old dog new tricks. On ne peut enseigner de nouveaux tour s à un vieux chien. You could hear a pin drop in the room. On pouvait entendre les mou ches voler dans la salle. You didn't give me the correct change. Vous ne m'avez pas donné la monnaie exacte. You didn't want me to star ve , did you? Tu ne voulais pas que je me ure de faim, si ? You didn't want me to star ve , did you? Vous ne vouliez pas que je me ure de faim, si ? You do your part and I'll do the rest. Tu rempl is ton rôle et je ferai le reste. You don't have to come to the meeting. Tu n'as pas besoin de venir à la réunion. You don't have to come to the meeting. Vous n'avez pas besoin de venir à la réunion. You don't have to take an examination. Il n'est pas nécessaire de passer un examen. You don't hear me complain ing, do you? Tu ne m' entends pas me plaindre , n'est-ce pas ? You don't hear me complain ing, do you? Vous ne m' enten dez pas me plaindre , n'est-ce pas ? You don't know what Tom is capable of. Tu ne sais pas de quoi Tom est cap able. You don't know what Tom is capable of. Vous ne savez pas de quoi Tom est cap able. You don't need to go to the dentist 's. Tu n'as pas besoin d'aller chez le dentiste. You don't need to take your shoes off. Tu n'es pas obligé de retirer tes chaussures. You don't understand what's happening. Vous ne comprenez pas ce qui se produit. You don't understand what's happening. Vous ne comprenez pas ce qui arrive. You don't understand what's happening. Vous ne comprenez pas ce qui a lieu. You don't understand what's happening. Tu ne comprends pas ce qui se produit. You don't understand what's happening. Tu ne comprends pas ce qui arrive. You don't understand what's happening. Tu ne comprends pas ce qui a lieu. You don't want to tell me why , do you? Tu ne veux pas me dire pourquoi , si ? You don't want to tell me why , do you? Vous ne voulez pas me dire pourquoi , si ? You drank a beer at lunch, didn't you? Tu as bu une bière pendant le déjeuner, n'est-ce pas ? You drank a beer at lunch, didn't you? Vous avez bu une bière pendant le déjeuner, n'est-ce pas ? You had better prepare for the future. Tu ferais mieux de t' ap prêter pour le futur. You had better prepare for the future. Vous feriez mieux de vous ap prêter pour le futur. You handled that situation quite well. Vous avez gé ré cette situation plutôt bien. You handled that situation quite well. Tu as plutôt bien gé ré cette situation. You have a difficult schedule to keep. Vous avez un calend rier difficile à tenir. You have no one but yourself to blame. Vous ne pouvez blâmer personne d'autre que vous-même. You have no one but yourself to blame. Tu ne peux blâmer quiconque d'autre que toi-même. You have no one to blame but yourself. Vous ne pouvez blâmer personne d'autre que vous-même. You have no one to blame but yourself. Tu ne peux blâmer quiconque d'autre que toi-même. You have to begin as soon as possible. Vous devez commencer aussitôt que possible. You have to overcome the difficulties. Tu dois surmonter les difficultés. You haven't given me what I asked for. Vous ne m'avez pas donné ce que j'avais demandé. You haven't given me what I asked for. Tu ne m'as pas donné ce que j'avais demandé. You know what might happen, don't you? Tu sais ce qui pourrait arriver , n'est-ce pas ? You know what might happen, don't you? Vous savez ce qui pourrait arriver , n'est-ce pas ? You know who I'm talking about , right? Tu sais de qui je suis en train de parler, n'est-ce pas ? You look just like your older brother. Tu ressembles beaucoup à ton frère ain é. You may pay in advance for your order. Vous pouvez payer votre commande en avance. You may pay in advance for your order. Vous pouvez payer votre commande d'avance. You may stay here as long as you like. Tu peux rester ici aussi longtemps que tu veux. You may stay here as long as you like. Vous pouvez rester ici aussi longtemps que vous le désire z. You may want to take a few steps back. Voulez-vous recul er de quelques pas, je vous prie. You may want to take a few steps back. Veux-tu recul er de quelques pas, je te prie. You might want to take a look at this. Il se pourrait que tu veuilles jeter un œil à ceci. You might want to take a look at this. Il se pourrait que vous vouliez jeter un œil à ceci. You must always keep your hands clean. Vous devez toujours garder les mains propres. You must always keep your hands clean. Tu dois toujours garder les mains propres. You must certainly be very hungry now. Tu dois sûrement avoir très faim maintenant. You must learn from your own mistakes. On doit apprendre de ses propres fautes. You must not discuss this with anyone. Vous ne devez parler de ceci à personne. You must not discuss this with anyone. Tu ne dois pas discuter de ça avec qui que ce soit. You need to get out of the house more. Il te faut sortir davantage de la maison. You need to get out of the house more. Il vous faut sortir davantage de la maison. You need to stop doing that right now. Vous devez arrêter de faire ça sur-le-champ. You need to stop doing that right now. Tu dois arrêter de faire ça sur-le-champ. You ought to have seen the exhib ition. Tu aurais dû voir l'ex position. You ought to have told me that before. Tu aurais vraiment dû me dire ça plus tôt. You probably don't want to talk to me. Tu ne veux probablement pas me parler. You probably don't want to talk to me. Vous ne voulez probablement pas me parler. You probably won't be able to do that. Tu ne seras probablement pas capable de faire ça. You probably won't be able to do that. Vous ne pour rez probablement pas faire cela. You probably wouldn't understand this. Tu ne comprend rais probablement pas ceci. You probably wouldn't understand this. Vous ne comprend riez probablement pas ceci. You put too much stuff in your wallet. Tu mets trop de trucs dans ton portefeuille. You put too much stuff in your wallet. Vous mettez trop de choses dans votre portefeuille. You really are in trouble , aren't you? Vous êtes vraiment dans le pétr in, n'est-ce pas ? You really are in trouble , aren't you? Tu es vraiment dans le pétr in, n'est-ce pas ? You really want to do this, don't you? Tu veux vraiment le faire, non ? You really want to do this, don't you? Tu veux vraiment le faire, n'est-ce pas ? You really want to do this, don't you? Vous voulez vraiment le faire, non ? You really want to do this, don't you? Vous voulez vraiment le faire, n'est-ce pas ? You remind me of a boy I used to know. Tu me rappelles un garçon que je connais sais. You said that you were here yesterday. Tu as dit que tu étais ici hier. You said that you were here yesterday. Vous avez dit que vous étiez ici hier. You should be out of here by tomorrow. Vous devriez sortir d'ici, demain. You should follow the doctor's advice. Tu devrais suivre l'av is du médecin. You should follow the doctor's orders. Tu ferais mieux de faire comme le médecin t'a conseill é. You should have a doctor look at that. Tu devrais faire voir ça à un médecin. You should have a doctor look at that. Vous devriez faire voir ça à un médecin. You should have completed it long ago. Vous auriez dû le terminer il y a longtemps. You should have telephoned in advance. Il fallait téléphoner au pré al able. You should have telephoned in advance. Tu aurais dû téléphoner avant. You should learn to restrain yourself. Tu dois apprendre à garder ton sang - froid. You should make good on your promises. Tu devrais tenir tes promesses. You should make good use of your time. Il faut faire un bon usage de son temps. You should make good use of your time. Utilise bien ton temps. You should pay attention to his story. Tu devrais prêter attention à son histoire. You should pay attention to his story. Vous devriez prêter attention à son histoire. You should start as early as possible. Vous devriez commencer aussi tôt que possible. You shouldn't always follow the crowd. On ne devrait pas toujours suivre la foule. You shouldn't be afraid of the future. Vous ne devriez pas avoir peur de l'avenir ! You shouldn't be afraid of the future. Tu ne devrais pas avoir peur de l'avenir ! You shouldn't have borrowed Tom's car. Tu n'aurais pas dû emprunter la voiture de Tom. You shouldn't have borrowed Tom's car. Vous n'auriez pas dû emprunter la voiture de Tom. You shouldn't have gone fishing today. Tu n'aurais pas dû aller pêcher aujourd'hui. You shouldn't have gone fishing today. Vous n'auriez pas dû aller pêcher aujourd'hui. You shouldn't have gone fishing today. Vous n'auriez pas dû aller à la pêche aujourd'hui. You shouldn't have gone fishing today. Tu n'aurais pas dû aller à la pêche aujourd'hui. You shouldn't read in such poor light. Vous ne devriez pas lire avec un éclair age aussi faible. You shouldn't read in such poor light. Tu ne devrais pas lire avec un éclair age aussi faible. You shouldn't read such useless books. Vous ne devriez pas lire de livres aussi inutiles. You shouldn't read such useless books. Tu ne devrais pas lire de livres aussi inutiles. You speak French a lot better than me. Tu parles beaucoup mieux français que moi. You two had a fight today, didn't you? Vous vous êtes bag ar ré s, tous les deux, aujourd'hui, n'est-ce pas ? You two had a fight today, didn't you? Vous vous êtes bag ar ré es, toutes les deux, aujourd'hui, n'est-ce pas ? You understand what I mean , don't you? Tu comprends ce que je veux dire, non ? You understand what I mean , don't you? Vous comprenez ce que je veux dire, non ? You want something from me, don't you? Tu veux quelque chose de moi, non ? You want something from me, don't you? Tu veux quelque chose de moi, n'est-ce pas ? You want something from me, don't you? Vous voulez quelque chose de moi, non ? You want something from me, don't you? Vous voulez quelque chose de moi, n'est-ce pas ? You want to know the truth, don't you? Tu veux connaître la vérité, non ? You want to know the truth, don't you? Vous voulez connaître la vérité, n'est-ce pas ? You were absent from school yesterday. Vous avez été absent de l'école hier. You were the one who gave me that tip. C'est toi qui m'as donné cette astu ce. You were the one who gave me that tip. C'est vous qui m'avez donné ce tu y au. You will soon be convinced I am right. Vous serez bientôt convaincu que j'ai raison. You won't have to take charge of that. Tu ne devras pas prendre cela en charge. You'd probably really enjoy this book. Tu apprécierais probablement beaucoup ce livre. You'd tell me the truth, wouldn't you? Tu me dirais la vérité, n'est-ce pas ? You'd tell me the truth, wouldn't you? Vous me dir iez la vérité, n'est-ce pas ? You'll break it if you're not careful. Vous allez le br iser si vous ne faites pas attention. You'll break it if you're not careful. Tu vas le br iser si tu ne fais pas attention. You'll have to study harder next year. Tu devras travailler plus dur l'année prochaine. You're even more naive than I thought. Tu es encore plus naï f que je ne le pensais. You're far too young to be doing this. Tu es bien trop jeune pour faire ceci. You're far too young to be doing this. Vous êtes bien trop jeune pour faire ceci. You're far too young to be doing this. Vous êtes bien trop jeunes pour faire ceci. You're not allowed to leave this room. Vous n'êtes pas autorisés à quitter cette pièce. You're not allowed to leave this room. Vous n'êtes pas autoris ées à quitter cette pièce. You're not allowed to leave this room. Vous n'êtes pas autorisé à quitter cette pièce. You're not allowed to leave this room. Vous n'êtes pas autorisée à quitter cette pièce. You're not allowed to leave this room. Tu n'es pas autorisé à quitter cette pièce. You're not allowed to leave this room. Tu n'es pas autorisée à quitter cette pièce. You're not as young as you used to be. Vous n'êtes plus aussi jeune qu' autrefois. You're not as young as you used to be. Tu n'es plus aussi jeune qu' autrefois. You're not as young as you used to be. Vous n'êtes plus aussi jeunes qu' autrefois. You're not going to want to miss this. Tu ne vas pas vouloir manquer ça. You're not going to want to miss this. Vous n'allez pas vouloir manquer ça. You're not supposed to eat on the job. Tu n'es pas supposé manger sur le lieu de travail. You're not supposed to eat on the job. Tu n'es pas supposée manger sur le lieu de travail. You're not supposed to eat on the job. Vous n'êtes pas supposé manger sur le lieu de travail. You're not supposed to eat on the job. Vous n'êtes pas supposée manger sur le lieu de travail. You're not supposed to eat on the job. Vous n'êtes pas supposés manger sur le lieu de travail. You're not supposed to eat on the job. Vous n'êtes pas supposé es manger sur le lieu de travail. You're not the only neu ro surge on here. Vous n'êtes pas le seul neu ro chirurgien ici. You're not the only one that was hurt. Vous n'êtes pas le seul à avoir été blessé. You're not the only one that was hurt. Vous n'êtes pas la seule à avoir été blessée. You're not the only one that was hurt. Tu n'es pas le seul à avoir été blessé. You're not the only one that was hurt. Tu n'es pas la seule à avoir été blessée. You're planning something, aren't you? Vous êtes en train de prévoir quelque chose, n'est-ce pas ? You're planning something, aren't you? Tu es en train de prévoir quelque chose, pas vrai ? You've been following me, haven't you? Tu m'as suivi , n'est-ce pas ? You've been following me, haven't you? Tu m'as sui vie, n'est-ce pas ? You've been following me, haven't you? Vous m'avez suivi , n'est-ce pas ? You've been following me, haven't you? Vous m'avez sui vie, n'est-ce pas ? You've been there before, haven't you? Tu y as déjà été , n'est-ce pas ? You've been there before, haven't you? Vous avez déjà été là-bas, n'est-ce pas ? You've got a lot of work ahead of you. Tu as énormé ment de travail devant toi. You've got a lot of work ahead of you. Tu as énormé ment de travail à faire. You've gotta get over there right now. Tu dois te po inter là-bas fis sa. Your daughter is not a child any more. Votre fille n'est plus une enfant. Your death will not have been in vain. Ta mort n' aura pas été v aine. Your death will not have been in vain. Votre mort n' aura pas été v aine. Your mother has made you what you are. Votre mère a fait de vous ce que vous êtes. Your mother has made you what you are. Ta mère a fait de toi ce que tu es. Your mother is worried sick about you. Votre mère est morte d' inquiétu de à votre sujet. Your mother is worried sick about you. Ta mère est morte d' inquiétu de à ton sujet. Your paper contains too many mistakes. Ton article comporte beaucoup trop d'erreurs. Your pitch ing is far superior to mine. Ton lancer est bien meilleur que le mien. Your pitch ing is far superior to mine. Votre lancer est bien meilleur que le mien. Your sister cannot swim well, can she? Ta sœur ne sait pas bien nager, n'est-ce pas ? Your sister cannot swim well, can she? Ta sœur ne sait pas bien nager, si ? Your voice sounds very familiar to me. Votre voix me semble très famili ère. " Can I use your car? " "S ure. Go ahead. " " Puis-je utiliser ta voiture ?" " Bien sûr. Vas -y. " "How old are you?" " Six teen years old ". « Quel âge as-tu ? » « Sei ze ans. » "I don't like carrots. " " Neither do I." « Je n'aime pas les carottes. » « Moi non plus. » "I feel like playing cards. " "So do I." " J'ai envie de jouer aux cartes. " " Moi aussi. " "I want that book, " he said to himself. Je veux ce livre, se dit-il . "I'd like to play cards. " "So would I." « Je voudrais bien jouer aux cartes. » - « Moi aussi. » " Is it going to clear up? " "I hope so. " « Est-ce que le temps va se dégag er ? » « Je l'es père. » "May I use this telephone ?" " Go ahead. " " Est-ce que je peux utiliser ce téléphone ?" " Alle z- y. " "May I use this telephone ?" " Go ahead. " « Puis-je utiliser ce téléphone ? » « Faites don c. » "Where are you going ?" " To the movies. " « Où allez-vous ? » – « Au cinéma. » A Japanese would never do such a thing. Un Japonais ne ferait jamais une telle chose. A day without laugh ter is a day wasted. Une journée sans rire , c'est une journée de perdue ! A dry spell ac counts for the poor cro p. Une période de sé cher esse explique la mai gre récol te. A few people clapped after his lecture. Quelques personnes applau dirent après son ex pos é. A general election will be held in May. L' éle ction généra le se tiendra en mai. A gig ant ic bird came flying toward him. Un oiseau gé ant vola vers lui. A long time ago, there was a young man. Il y a longtemps, il y avait un jeune homme. A man is known by the company he keep s. Dis-moi qui sont tes amis, je te dirais qui tu es. A mo ld y lo af of bread lay on the table. Une mich e de pain mois i se trouvait sur la table. A new kind of bullet had been in ven ted. Une nouvelle sorte de balle avait été invent ée. A one- way ticket to B irm ing ham , please. Un aller simple pour B irm ing ham , s'il vous plait. A soldier often has to confront danger. Un sold at doit souvent confron ter le danger. A temporary government was establ ished. Un gouvernement provis oire fut inst aur é. A wounded whale washed up on the beach. Une baleine blessée s'est échou ée sur la plage. A young girl was at the ste ering wheel. Une jeune fille était au volant. A cup un cture can help relieve mig rain es. L’ ac up un cture peut aider à soula ger les mig rain es. After our first attack , the enemy fle d. Après notre première atta que, l' ennemi fu it. After three drink s, the man passed out. Après trois verres , l'homme s' évanou it. All my friends turned their back on me. Tous mes amis m'ont tourné le dos. All of my children were born in Boston. Tous mes enfants sont nés à Boston. All of my friends go to public school s. Tous mes amis vont dans des éco les publi ques. All of my relatives are taller than me. Tous mes parents sont plus grands que moi. All of the tree 's leaves turned yellow. Toutes les feuilles de l'arbre sont devenues ja unes. All of the tree 's leaves turned yellow. Toutes les feuilles de l'arbre vir èrent au jaune. All of the tree 's leaves turned yellow. Toutes les feuilles de l'arbre ont viré au jaune. All of the tree 's leaves turned yellow. Toutes les feuilles de l'arbre ont ja un i. All the doors of the house were closed. Toutes les portes de la maison étaient fermé es. All the flowers in the garden with ered. Toutes les fleurs du jardin se sont dé fraî ch ies. All the flowers in the garden with ered. Toutes les fleurs du jardin ont fan é. All the girls wanted to dance with Tom. Toutes les filles voulaient danser avec Tom. All the people who were here have left. Tous les gens qui étaient là sont partis. All the vill agers know of the accident. Les village ois sont tous au courant de l'accident. All you have to do is press the button. Tout ce que tu dois faire est d' appuyer sur le bouton. All you have to do is push this button. Tout ce que tu as à faire, c'est d' appuyer sur ce bouton. All you have to do is push this button. Tout ce que vous avez à faire est d' appuyer sur ce bouton. Almost all of Tom's friends are famous. Presque tous les amis de Tom sont célè bres. Almost everybody has already gone home. Presque tout le monde est déjà rentré à la maison. Always look on the bright side of life. Regarde toujours du bon côté de la vie. Am I the only one that agrees with you? Suis-je la seule d'accord avec vous ? Am I the only one that agrees with you? Suis-je le seul d'accord avec toi ? An American spoke to me at the station. Un Améric ain m'a parlé à la gare. An ath lete must keep in good condition. Un ath lè te doit rester en forme. An ath lete must keep in good condition. Un ath lè te doit se mainten ir en bonne condition physique. An old man broke into our conversation. Un vieil homme s' immis ça dans notre conversation. An old proverb says that time is money. Un vieux proverbe dit que le temps, c'est de l'argent. And who are you working for these days? Et pour qui travailles-tu , ces temps-ci ? And who are you working for these days? Et pour qui travaillez-vous , ces temps-ci ? A part from that, I don't know anything. À part cela, je ne sais rien. Are there any cute girls in your class? Y a-t-il de mign onn es fill es, dans ta classe ? Are there any cute girls in your class? Y a-t-il de mign onn es fill es, dans votre classe ? Are those the people you saw yesterday? Est-ce les gens que tu as vus hier ? Are we going to talk about this or not? Allons-nous parler de ceci ou non ? Are you finished reading the newspaper? As-tu fini de lire le journal ? Are you finished reading the newspaper? Avez-vous fini de lire le journal ? Are you going to be home for Christmas? Ser as tu à la maison pour Noël ? Are you going to do something about it? Allez-vous faire quelque chose à cet effet ? Are you going to do something about it? Vas-tu faire quelque chose à ce sujet ? Are you going to go out with Tom again? Tu vas encore sortir avec Thomas ? Are you happy with your new sports car? Es-tu satisfait de ta nouvelle voiture de sport ? Are you seriously thinking about going? Penses-tu sérieusement à y aller ? Are you seriously thinking about going? Penses-tu sérieusement à partir ? Are you seriously thinking about going? Pensez-vous sérieusement à y aller ? Are you seriously thinking about going? Pensez-vous sérieusement à partir ? Are you still living with your parents? V is-tu encore avec tes parents ? Are you still living with your parents? Vivez-vous toujours avec vos parents ? Are you sure that you want to go there? Es-tu sûr de vouloir y aller ? Are you sure that you want to go there? Es-tu sûr de vouloir t'y rendre ? Are you sure that you want to go there? Êtes-vous sûr de vouloir y aller ? Are you sure that you want to go there? Êtes-vous sûre de vouloir y aller ? Are you sure that you want to go there? Êtes-vous sûres de vouloir y aller ? Are you sure that you want to go there? Êtes-vous sûrs de vouloir y aller ? Are you sure that you want to go there? Es-tu sûre de vouloir y aller ? Are you sure that you want to go there? Es-tu sûre de vouloir t'y rendre ? Are you sure that you want to go there? Êtes-vous sûr de vouloir vous y rendre ? Are you sure that you want to go there? Êtes-vous sûre de vouloir vous y rendre ? Are you sure that you want to go there? Êtes-vous sûrs de vouloir vous y rendre ? Are you sure that you want to go there? Êtes-vous sûres de vouloir vous y rendre ? Are you sure this is the right address? Tu es sûr que c'est la bonne adresse ? Are you sure you don't want to come in? Es-tu sûr de ne pas vouloir entrer ? Are you sure you don't want to come in? Es-tu sûre de ne pas vouloir entrer ? Are you sure you don't want to come in? Êtes-vous sûrs de ne pas vouloir entrer ? Are you sure you don't want to come in? Êtes-vous certaine de ne pas vouloir entrer ? Are you sure you don't want to come in? Êtes-vous certaines de ne pas vouloir entrer ? Are you sure you don't want to do this? Êtes-vous sûre de ne pas vouloir faire ceci ? Are you sure you don't want to do this? Êtes-vous sûrs de ne pas vouloir faire ceci ? Are you sure you don't want to do this? Êtes-vous sûres de ne pas vouloir faire ceci ? Are you sure you don't want to do this? Êtes-vous sûr de ne pas vouloir faire ceci ? Are you sure you don't want to do this? Es-tu sûr que tu ne veux pas faire ça ? Are you sure you don't want to do this? Es-tu sûre de ne pas vouloir faire ça ? Are you sure you don't want to keep it? Es-tu sûr de ne pas vouloir le garder ? Are you sure you don't want to keep it? Es-tu sûre de ne pas vouloir le garder ? Are you sure you don't want to keep it? Es-tu sûr de ne pas vouloir la garder ? Are you sure you don't want to keep it? Es-tu sûre de ne pas vouloir la garder ? Are you sure you don't want to keep it? Êtes-vous sûr de ne pas vouloir le garder ? Are you sure you don't want to keep it? Êtes-vous sûr de ne pas vouloir la garder ? Are you sure you don't want to keep it? Êtes-vous sûre de ne pas vouloir le garder ? Are you sure you don't want to keep it? Êtes-vous sûre de ne pas vouloir la garder ? Are you sure you don't want to keep it? Êtes-vous sûres de ne pas vouloir le garder ? Are you sure you don't want to keep it? Êtes-vous sûres de ne pas vouloir la garder ? Are you sure you don't want to keep it? Êtes-vous sûrs de ne pas vouloir le garder ? Are you sure you don't want to keep it? Êtes-vous sûrs de ne pas vouloir la garder ? Are you telling me you're not involved? Êtes-vous en train de me dire que vous n'êtes pas impliqué ? Are you telling me you're not involved? Êtes-vous en train de me dire que vous n'êtes pas impli quée ? Are you telling me you're not involved? Êtes-vous en train de me dire que vous n'êtes pas impliqu ées ? Are you telling me you're not involved? Êtes-vous en train de me dire que vous n'êtes pas impliqu és ? Are you telling me you're not involved? Es-tu en train de me dire que tu n'es pas impliqué ? Are you telling me you're not involved? Es-tu en train de me dire que tu n'es pas impli quée ? Are you telling me you're not involved? Es-tu en train de me dire que vous n'êtes pas impliqu és ? Are you telling me you're not involved? Es-tu en train de me dire que vous n'êtes pas impliqu ées ? Aren't you going to take your coat off? Ne vas-tu pas ô ter ton manteau ? Aren't you going to take your coat off? N' allez-vous pas ô ter votre manteau ? Art ists are highly respected in France. Les art istes sont extrêmement respect és en France. As a matter of fact, I do speak French. En fait, je parle français. As far as I know, Tom is still married. Pour autant que je sache, Tom est toujours marié. As far as I know, he did nothing wrong. Pour autant que je sache, il n'a rien fait de mal. As far as I know, he is a reliable man. Pour autant que je sache, c'est un homme digne de confiance. As soon as he return s, I will tell you. Dès qu'il reviendra , je vous le dir ai. Astronom y is by no means a new science. L' astronom ie n'est en rien une nouvelle science. At that time, we were young and strong. En ce temps -là, nous étions jeunes et forts. At the most , the trip will cost $1,000 . Tout au plus, le voyage coûtera mille dollars. At the next intersection , take a right. À la prochaine intersection , tour nez à droite. At the next intersection , take a right. À la prochaine intersection , prenez à droite. At the next intersection , take a right. À la prochaine intersection , pique z à droite. At what age do you want to get married? A quel âge voulez-vous vous marier ? Atom s cannot be seen with your own eye. Les atom es ne peuvent pas être vus à l'œil nu. Banan as are a good source of po tas si um. Les bananes sont une bonne source de po tas si um. Be careful. This knife is really sharp. Fais attention, ce couteau est bien aff û té. Believe it or not, I can actually draw. Crois -le ou pas, je peux vraiment dessin er. Bit ing your fingern ails is a bad habit. R ong er tes ongles est une mauvaise habitude. Black co ats are in fashion this winter. Les mante aux noir s sont à la mode cet hiver. Blu e lines on the map design ate river s. Les lignes ble ues sur la carte dé sign ent des fleu ves. Both he and I are high school students. Lui et moi sommes tous les deux étudiants dans le second aire. Both he and I are high school students. Lui et moi sommes tous les deux lycé ens. Box ers have to weigh in before a fight. Les box e urs doivent se pes er avant un combat. Boy s, as a ru le, are taller than girls. De manière généra le, les garçons sont plus grands que les filles. But of course that was a long time ago. Mais bien sûr, c'était il y a longtemps. Butter is sold by the pound in the USA. On vend , aux USA , le beurre à la livre. By the way, I think you're really nice. Au fait, je pense que vous êtes vraiment chouette. By the way, I think you're really nice. Au fait, je pense que tu es vraiment chouette. Can I have everyone's attention please? Puis-je avoir l' attention de tout le monde s'il vous plaît ? Can I have everyone's attention please? Excusez-moi, tout le monde. Je peux avoir votre attention, s'il vous plaît ? Can I set a place at the table for you? Puis-je vous faire une place à table ? Can I set a place at the table for you? Puis-je te faire une place à table ? Can I set a place at the table for you? Puis-je vous mettre un couvert ? Can I set a place at the table for you? Puis-je te mettre un couvert ? Can I talk to you for a second , please? Je peux te parler une secon de, s'il te plaît ? Can I talk to you for a second , please? Puis-je vous parler une secon de, s'il vous plaît ? Can I tell you something very personal? Puis-je te dire quelque chose de très personnel ? Can I tell you something very personal? Puis-je te raconter quelque chose de très personnel ? Can I tell you something very personal? Puis-je vous dire quelque chose de très personnel ? Can I tell you something very personal? Puis-je vous raconter quelque chose de très personnel ? Can someone explain it to me in detail ? Est-ce que quelqu'un peut me l'expliquer en détail ? Can this possibly be the right address? Est-il possible que ce soit la bonne adresse ? Can we create something out of nothing ? Peut-on cré er quelque chose à partir de rien ? Can you explain how this machine works? Pouvez-vous expliquer comment fonctionne cette machine ? Can you put up with the way he beha ves? Peux-tu supporter la manière avec laquelle il se comporte ? Can you put up with the way he beha ves? Pouvez-vous supporter la manière avec laquelle il se comporte ? Can you put up with the way he beha ves? Peux-tu supporter la manière qu'il a de se comporter ? Can you put up with the way he beha ves? Pouvez-vous supporter la manière qu'il a de se comporter ? Can you read this without your glasses? Pouvez-vous lire ceci sans vos lunettes ? Can you read this without your glasses? Peux-tu lire ça sans tes lunettes ? Can you show me where I am on this map? Pouvez-vous me montr er, sur cette car te, où je me trouve ? Can you show me where I am on this map? Peux-tu me montrer où je me trouve , sur cette carte ? Can you tell me the exact time, please? Pourrais-tu me donner l'heure exac te, s'il te plaît ? Can you tell me what this symbol means? Pouvez-vous me dire ce que ce symbole signifie ? Can you tell me what this symbol means? Peux-tu me dire ce que ce symbole veut dire ? Can you tell me what you're doing here? Peux-tu me dire ce que tu fais ici ? Can you tell me what you're doing here? Pouvez-vous me dire ce que vous faites ici ? Can you tell me where I am on this map? Peux-tu me dire où je me situe sur cette carte ? Can you wait until 2:30 this afternoon? Pouvez-vous attendre jusqu'à 14 h 30 cet après-midi ? Can you wait until 2:30 this afternoon? Peux-tu attendre jusqu'à 14 h 30 cette après-midi ? C at s' eyes are very sensitive to light. Les yeux des chats sont très sensi bles à la lumière. Co al and natural gas are natural fu els. Le char bon et le gaz naturel sont des car bur ants nature ls. Come early so we can discuss the plans. Venez tôt, de sorte que nous puissions discuter des projet s. Come early so we can discuss the plans. Viens tôt, de sorte que nous puissions discuter des projet s. Come on, hurry up. You'll miss the bus. Allez, dépê che -toi. Tu vas rater le bus. Come to my room between three and four. Viens dans ma chambre entre trois et quatre heures. Come to my room between three and four. Venez dans ma chambre entre trois et quatre heures. Compared to our house, his is a pal ace. Compar ée à notre maison, la sienne est un pal ace. Con tr acts have already been negoti ated. Les contr ats ont déjà été négoci és. Could I have money for my piano les son? Pourrais-je avoir de l'argent pour ma leçon de piano ? Could I have money for my piano les son? Est-ce que je pourrais avoir de l'argent pour ma leçon de piano ? Could I speak to you for a moment, Tom? Est-ce que je peux te parler un inst ant, Tom ? Could you cook this meat a little more? Pouvez-vous cuire cette viande un peu plus ? Could you knock a little off the price? Pourriez-vous baisser un peu le prix ? Could you please call me back tomorrow? Pourriez-vous me rappeler demain, je vous prie ? Could you please call me back tomorrow? Pourrais-tu me rappeler demain, s'il te plait ? Could you please overlook it this time? Pourrais-tu fermer les yeux là-dessus pour cette fois ? Could you please overlook it this time? Pourriez-vous fermer les yeux là-dessus pour cette fois ? Could you show me how to use this pump ? Pouvez-vous me montrer comment utiliser cette pom pe ? Could you speak a little louder please? Peux-tu parler un peu plus fort, s'il te plaît ? Could you speak a little louder please? Parle un peu plus fort s'il te plait. Could you speak a little louder please? Parlez plus fort, s'il vous plait. Could you speak a little louder please? Parle plus fort, s'il te plait. Could you speak a little louder please? Veuillez parler plus fort. C oun ting sheep helps you to fall sleep. Com p ter les mout ons aide à s'endor mir. Dad dy , I can't walk any more. Carry me. Papa , je ne peux plus marcher. Porte -moi. December is the last month of the year. Dé cem bre est le dernier mois de l'année. De gas was born more than 150 years ago. De gas est né il y a plus de 150 ans. Des pite his rich es, he's not contented. Malgré les rich ess es qu'il possè de, il n'est pas content. Det ro it is famous for its car industry. D étro it est célèbre pour son industrie automob ile. Det ro it is famous for its car industry. Det ro it est réput ée pour son industrie automob ile. Did Tom really tell Mary to drink that? Tom a-t-il vraiment dit à Mary de boire cela ? Did that have any special signific ance? Cela re vê t ait-il une signification particuli ère ? Did you find what you were looking for? Avez-vous trouvé ce que vous cherch iez ? Did you go to the restaurant yesterday? Es-tu allé au restaurant hier ? Did you go to the restaurant yesterday? Es-tu allée au restaurant hier ? Did you go to the restaurant yesterday? Est-ce que tu es allé au restaurant hier ? Did you go to the restaurant yesterday? Est-ce que tu es allée au restaurant hier ? Did you go to the restaurant yesterday? Est-ce que vous êtes allé au restaurant hier ? Did you go to the restaurant yesterday? Est-ce que vous êtes allés au restaurant hier ? Did you go to the restaurant yesterday? Est-ce que vous êtes allée au restaurant hier ? Did you go to the restaurant yesterday? Est-ce que vous êtes allées au restaurant hier ? Did you go to the restaurant yesterday? Êtes-vous allé au restaurant hier ? Did you go to the restaurant yesterday? Êtes-vous allée au restaurant hier ? Did you go to the restaurant yesterday? Êtes-vous allées au restaurant hier ? Did you go to the restaurant yesterday? Êtes-vous allés au restaurant hier ? Did you see a brown wallet around here? Avez-vous vu un portefeuille mar ron dans les alentours ? Did you tell your sister to ask me out? As-tu dit à ta sœur de m' inviter ? Didn't I ask you not to dance with Tom? Ne t'ai-je pas dit ne pas danser avec Tom ? Didn't I lend you some money yesterday? Ne t'ai-je pas prêté de l'argent hier ? Didn't you promise never to tell a lie? N'as-tu pas promis de ne jamais mentir ? Didn't you promise never to tell a lie? N'avez-vous pas promis de ne jamais mentir ? Didn't your parents teach you anything? Vos parents ne vous ont-ils pas enseigné quoi que ce soit ? Didn't your parents teach you anything? Tes parents ne t'ont-ils pas enseigné quoi que ce soit ? Dis c ret ion is the better part of val or. La dis cr ét ion est une valeur sûre. Dis c ret ion is the better part of val or. La meilleure partie du courage réside dans la prudence. Divide the cake among the three of you. Di vis ez le gâteau entre vous trois ! Do Japanese people eat sushi every day? Les japonais , ils mangent des sus his tous les jours ? Do both Tom and Mary understand French? Tom et Mary com prenn ent-ils tous deux le Fran çais ? Do you actually think Tom will do that? Penses-tu vraiment que Tom le fera ? Do you believe in the existence of God? Crois-tu en l'ex istence de Dieu ? Do you believe in the existence of God? Croyez-vous en l'ex istence de Dieu ? Do you have a chain saw I could borrow? As-tu une tron ç onne use que je pourrais emprunter ? Do you have a chain saw I could borrow? Avez-vous une tron ç onne use que je pourrais emprunter ? Do you have a date for Valentine's Day ? As-tu une Valent ine ? Do you have a date for Valentine's Day ? As-tu un Valent in ? Do you have a date for Valentine's Day ? Avez-vous une Valent ine ? Do you have a date for Valentine's Day ? Avez-vous un Valent in ? Do you have a recent photo of yourself? Avez-vous une photo ré c ente de vous ? Do you have any idea what's in the box? As-tu la moindre idée de ce qu'il y a dans la bo ite ? Do you have any idea who would do this? Avez-vous la moindre idée de qui ferait ça ? Do you have any idea who would do this? As-tu la moindre idée de qui ferait ça ? Do you have many friends here in Japan? Avez-vous beaucoup d'amis ici au Japon ? Do you know a good place to have lunch? Connaissez-vous un restaurant où l'on mange bien ? Do you know anything about your family? Tu sais quelque chose sur ta famille ? Do you know anything about your family? Sais-tu quelque chose de ta famille ? Do you know how much I give to char ity? Savez-vous combien je verse aux œu vres de char ité ? Do you know how my friends describe me? Sais-tu comment mes amis me décri vent ? Do you know how my friends describe me? Savez-vous comment mes amis me décri vent ? Do you know how my friends describe me? Savez-vous comment mes amies me décri vent ? Do you know how my friends describe me? Sais-tu comment mes amies me décri vent ? Do you know how to pronounce this word? Connaissez-vous la manière de prononcer ce mot ? Do you know where he bought his camera? Sais-tu où il a acheté son appareil photo ? Do you know where he bought his camera? Savez-vous où il a acheté son appareil photo ? Do you know where the train station is? Sais-tu où se trouve la gare ? Do you know who invented the tele graph ? Savez-vous qui a inventé le télé grap he ? Do you know why he skipped class today? Sais-tu pourquoi il a sé ché aujourd'hui ? Do you know why this date is important? Est-ce que vous savez pourquoi cette date est importante ? Do you know why this date is important? Sais-tu pourquoi cette date est importante ? Do you know why this date is important? Savez-vous pourquoi cette date est importante ? Do you like car ame l - fla vo red ice cream? Aimez-vous la crème gla cée au car ame l ? Do you need a hand with your suitcases? Avez-vous besoin d'un coup de main avec vos valises ? Do you need a hand with your suitcases? As-tu besoin d'un coup de main avec tes valises ? Do you really think that Tom is single? Penses-tu vraiment que Tom soit célibataire ? Do you recognize the man in this photo? Est-ce que tu reconnais l'homme sur cette photo ? Do you remember what you were watching? Te rappelles-tu ce que tu étais en train de regarder ? Do you remember what you were watching? Vous rappelez-vous ce que vous étiez en train de regarder ? Do you remember what you were watching? Te souviens-tu de ce que tu étais en train de regarder ? Do you remember what you were watching? Vous souvenez-vous de ce que vous étiez en train de regarder ? Do you remember your father's birthday? Tu te souviens de la date de naissance de ton père ? Do you see that house? That's my house. Vois-tu cette maison ? C'est ma maison. Do you see that house? That's my house. Voyez-vous cette maison ? C'est ma maison. Do you take me for a complete beginner ? Tu me prends pour un parfait début ant ? Do you think I should ask Tom for help? Penses-tu que je devrais demander de l'aide à Tom ? Do you think I should ask Tom for help? Pensez-vous que je devrais demander de l'aide à Tom ? Do you think Mary's skirt is too short ? Penses-tu que la jupe de Mary est trop courte ? Do you think Mary's skirt is too short ? Pensez-vous que la jupe de Mary est trop courte ? Do you think Tom will like the concert? Penses-tu que Tom aimer a le concert ? Do you think Tom will like the concert? Pensez-vous que Tom aimer a le concert ? Do you think he did the job on his own? Penses-tu qu'il ait fait ce travail tout seul ? Do you think it'll rain this afternoon? Penses-tu qu'il pleuvra cet après-midi ? Do you think it'll rain this afternoon? Pensez-vous qu'il pleuvra cette après-midi ? Do you think the situation can improve ? Penses-tu que la situation peut s' amélior er? Do you think the situation can improve ? Penses-tu que la situation puisse s' amélior er? Do you think this is some kind of game? Penses-tu qu'il s'agit d'une sorte de jeu ? Do you think this is some kind of game? Pensez-vous qu'il s'ag isse d'un genre de jeu ? Do you think we will get there on time? Crois-tu que nous arriver ons à temps ? Do you think you could help me do that? Penses-tu que tu pourrais m'aider à faire ça ? Do you think you could help me do that? Pensez-vous que vous pourriez m'aider à faire cela ? Do you think you could stop doing that? Penses-tu pouvoir arrêter de faire ça ? Do you think you could stop doing that? Pensez-vous pouvoir arrêter de faire cela ? Doctors were called to the White Hou se. Les médecins furent appelé s à la Mais on- Bl anche. Does Tom really deserve to be punished ? Tom mérite -t-il vraiment d'être pun i ? Does anybody here have a bottle open er? Est-ce que quelqu'un ici a un dé cap su leur ? Does anybody know how the fire started ? Quelqu'un sait-il comment le feu s'est déclench é ? Does that price include soup and salad? Est-ce que ce prix in clut la soupe et la salade ? Does that price include soup and salad? Le prix comprend -il la soupe et la salade ? Does this bus go to the center of town? Est-ce que ce bus va en centre- ville ? Does this bus go to the center of town? Ce bus se rend-il au centre- ville ? Doing that will only make things worse. Faire cela ne fera qu' empir er les choses. Don't ask questions, just come with me. Ne posez pas de questions, conten tez-vous de venir avec moi ! Don't ask questions, just come with me. Ne pose pas de questions, contente -toi de venir avec moi ! Don't believe everything that you hear. Ne crois pas à tout ce que tu entend s. Don't believe everything that you hear. Ne croyez pas à tout ce que vous enten dez. Don't come in my room without knock ing. N' entre pas dans ma chambre sans frapper ! Don't come in my room without knock ing. N' entre z pas dans ma chambre sans frapper ! Don't confuse astrolog y with astronomy. Ne confon ds pas l' astrolog ie avec l'as tron om ie. Don't confuse astrolog y with astronomy. Ne confon dez pas l' astrolog ie avec l'as tron om ie. Don't despise a man because he is poor. Ne méprise pas un homme parce qu'il est pauvre. Don't do anything you don't want to do. Ne faites rien que vous ne vouliez pas faire. Don't do it! It's stupid and dangerous. Ne le fais pas ! C'est stupide et dangereux. Don't do it! It's stupid and dangerous. Ne le faites pas ! C'est stupide et dangereux. Don't forget to charge your cell phone. N'oubliez pas de charger votre portable ! Don't forget to charge your cell phone. N'oublie pas de charger ton portable ! Don't forget to take a camera with you. N'oublie pas de prendre un appareil photo avec toi. Don't handle my books with dirty hands. Ne touchez pas mes livres avec des mains sales. Don't hesitate to ask if you need help. N'hésite pas à demander , si tu as besoin d'aide. Don't hesitate to ask if you need help. N'hésitez pas à demander , si vous avez besoin d'aide. Don't judge a person by his appearance. Il ne faut pas juger une personne à son apparence. Don't judge people by their appearance. Ne juge pas quelqu'un sur son apparence. Don't knock it unless you try it first. Ne le critique pas à moins de l'avoir d'abord essayé ! Don't knock it unless you try it first. Ne le critique z pas à moins de l'avoir d'abord essayé ! Don't let this opportunity pass you by. Ne laisse pas passer cette opportunité. Don't phone me while I'm at the office. Ne m' appelez pas quand je suis au bureau. Don't touch this with your dirty hands. N'y touchez pas avec vos mains sales ! Don't touch this with your dirty hands. N'y touche pas avec tes mains sales ! Don't trust him no matter what he says. Ne le crois pas, quoi qu'il dise. Don't walk so quickly. I can't keep up. Ne mar chez pas si vite. Je ne peux pas suivre. Don't you get it? This isn't about you. Ne comprends-tu pas ? Il ne s'agit pas de toi. Don't you get it? This isn't about you. Ne comprenez-vous pas ? Il ne s'agit pas de vous. Don't you just hate this kind of movie? Ne déteste z-vous simplement pas ce genre de film ? Don't you just hate this kind of movie? Ne détest es-tu simplement pas ce genre de film ? Don't you want to know who that man is? Ne voulez-vous pas savoir qui est cet homme ? Don't you want to talk to Tom about it? Tu ne veux pas en parler à Tom ? Dri vers must observe the traffic rules. Les condu cte urs doivent respecter le code de la route. Du e to bad weather, the plane was late. L'avion a été en retard à cause du mauvais temps. Eating too much is bad for your health. Trop manger est mauvais pour la santé. Everyone here except you has done that. Tout le monde ici sauf toi l'a fait. Everyone here except you has done that. Tout le monde ici sauf vous a fait cela. Everyone in the class climbed the hill. Tout le monde dans la classe a grim pé la colline. Everyone in the classroom was coughing. Tout le monde tous sait , dans la salle de classe. Everyone thought we were going to lose. Tout le monde pensait que nous allions perdre. Everyone was push ing, trying to escape. Tout le monde pous sait , essay ant de s'échapper. Everything happened at light ning speed. Tout s'est passé à la vitesse de l'é clair. Everything in this store is over price d. Tout dans ce magasin est hors de prix. Everything is in perfect working order. Tout est en parfait état de fonctionne ment. E v ident ly, it's going to rain tomorrow. É vi dem ment, il va pleuvoir demain. Excuse me, but I think this is my seat. Excusez-moi, mais je pense que c'est ma place. Express yourself as clearly as you can. Ex prime z-vous le plus clairement possible. Express yourself as clearly as you can. Ex prime z-vous aussi clairement que possible. Express yourself as clearly as you can. Ex prime -toi le plus clairement possible. Father got back from the office at six. Père rentre du bureau à six heures. Father often helps me with my homework. Père m'ai de souvent à faire mes devoirs. Father sometimes took me to his office. Mon père m' emmen ait parfois à son bureau. Feel ing chill y, I turned on the he ater. A y ant froid, j'ai allumé le ra diate ur. Feel ing the house sha ke, I ran outside. S ent ant la maison boug er, je suis sorti dehors en courant. Few people live to be ninet y years old. Peu de gens vivent jusqu'à quatre-vingt- dix ans. Few people live to be ninet y years old. Peu de gens vivent jusqu'à non ante ans. Fill in the blank s with suitable words. Remplissez les blanc s par des mots appropri és. For three week s, he ate nothing at all. Dur ant trois semain es, il ne mangea rien du tout. Friendship is the most precious of all. L' amitié est ce qu'il y a de plus pré cieux. General Motor s laid off 7 6 ,000 workers. General Motor s a licenci é soixante- seize mille sal ari és. Get out of here before I call the cops. Sors de là, avant que j'appelle les flics ! Get out of here before I call the cops. Sortez de là, avant que j'appelle les flics ! Get out of here before I throw you out! Va -t -en avant que je te jette dehors ! Give him an inch and he'll take a mile. Donne -lui la main , il te bouff era le bras ! Give him an inch and he'll take a yard. Donne z-lui la main , il vous prendra le bras. Give me a little time to think it over. Acc orde -moi un peu de temps pour y réfléchir. Give my regards to your aunt and uncle. Trans mettez mon meilleur souvenir à votre tante et à votre oncle. Go at once, other wise you will be late. Alle z- y immédiate ment, autre ment vous serez en retard. Go down to the ce llar to get some wine. Descends chercher du vin à la cave. Gold had been discovered in California. De l'or avait été découvert en Califor nie. Good lum ber is hard to find these days. Du bon bois de char pen te est difficile à trouver de nos jours. Guess what I ate for dinner last night. Devine ce que j'ai mangé à souper hier soir ! G um got stuck to the bottom of my shoe. Du chewing - gum s'est coll é à ma se me lle. Happy is a man who mar ries a good wife. Heure ux l'homme qui trouve une bonne épouse. Harvard University was founded in 16 3 6. L' université Harvard a été fondée en 16 3 6. Have there been any phone calls for me? Y a-t-il eu des appe ls pour moi ? Have you been invited to their wedding? Avez-vous été invité à leur mariage ? Have you brought your ID card with you? Avez-vous apporté votre carte d'ident ité ? Have you ever argued with your manager? Vous êtes-vous déjà disput é avec votre directeur ? Have you ever argued with your parents? T'es-tu déjà disput é avec tes parents ? Have you ever eaten at that restaurant? As-tu jamais mangé dans ce restaurant ? Have you ever eaten at that restaurant? As-tu jamais mangé à ce restaurant ? Have you ever eaten at that restaurant? Avez-vous jamais mangé dans ce restaurant ? Have you ever eaten at that restaurant? Avez-vous jamais mangé à ce restaurant ? Have you ever eaten at that restaurant? As-tu jamais mangé dans ce restaurant -là ? Have you ever eaten at that restaurant? As-tu jamais mangé à ce restaurant -là ? Have you ever eaten at that restaurant? Avez-vous jamais mangé dans ce restaurant -là ? Have you ever eaten at that restaurant? Avez-vous jamais mangé à ce restaurant -là ? Have you ever eaten at this restaurant? As-tu jamais mangé dans ce restaurant ? Have you ever eaten at this restaurant? As-tu jamais mangé à ce restaurant ? Have you ever eaten at this restaurant? Avez-vous jamais mangé dans ce restaurant ? Have you ever eaten at this restaurant? Avez-vous jamais mangé à ce restaurant ? Have you ever eaten at this restaurant? As-tu jamais mangé dans ce restaurant -ci ? Have you ever eaten at this restaurant? As-tu jamais mangé à ce restaurant -ci ? Have you ever eaten at this restaurant? Avez-vous jamais mangé dans ce restaurant -ci ? Have you ever gotten a speed ing ticket? As-tu jamais pris une amen de pour excès de vitesse ? Have you ever gotten a speed ing ticket? Avez-vous jamais pris une amen de pour excès de vitesse ? Have you ever seen a tiger around here? Avez-vous déjà vu un tig re par ici ? Have you ever seen a tiger around here? Avez-vous déjà vu un tig re dans les environs ? Have you heard whether Tom got the job? Avez-vous entendu si Tom a obtenu le poste ? Having finished lunch, we went skating. Après le déjeuner, nous sommes allés faire du pat in age. Having nothing to do, he went downtown. Comme il n'avait rien à faire, il alla au centre-ville. He acce ler ated his car and over took me. Il a acc élé ré sa voiture et m'a dé passé. He acknowledged my pres ence with a no d. Il a accepté ma présence d'un signe de la tête. He acquired education late in his life. Son é ducation s'est faite tard. He adjus ted the telesco pe to his sight. Il ré gla le té lesco pe à sa vue. He adjus ted the telesco pe to his sight. Il a just a le té lesco pe à sa vue. He ate rice twice a day for many years. Il a mangé du riz deux fois par jour pendant de nombreuses années. He ate rice twice a day for many years. Il mangea du riz deux fois par jour pendant de nombreuses années. He attributed his success to good luck. Il attribu a son succès à la chance. He attributed his success to good luck. Il a attribu é son succès à la bonne fortune. He attr ib utes his success to good luck. Il attr ib ue son succès à la bonne fortune. He became ever more famous as a critic. Il devint de plus en plus célèbre comme critique. He became ever more famous as a critic. Il devint toujours plus célèbre comme critique. He believes in the existence of ghosts. Il croit aux fantômes. He came at me with a knife in his hand. Il est venu vers moi avec un couteau en main. He came to meet me yesterday afternoon. Il est venu me voir hier après-midi. He can bend an iron ro d with his hands. Il peut tor dre une bar re de fer de ses mains. He can do anything he sets his mind to. Il est capable de réussir tout ce qu'il entre prend. He can only pay twenty dollars at most. Il peut tout au plus payer vingt dollars. He car ved a Budd h ist image out of wood. Il a sculp té une image b oud d his te dans du bois. He caused his parents a lot of anx ie ty. Il a causé à ses parents beaucoup d' inqui études. He chose three beautiful roses for her. Il choisit pour elle trois belles roses. He climbed the tree without difficulty. Il a grim pé à l'arbre sans difficulté. He climbed the tree without difficulty. Il grim pa à l'arbre sans difficulté. He comes from a small but wealthy town. Il vient d'une ville petite mais prosp ère. He compared the copy with the original. Il a compar é la copie à l' original. He could not sleep because of the heat. Il ne pouvait pas dormir à cause de la chaleur. He couldn't adapt to new circumstances. Il n'a pas pu s' adap ter à de nouvelles circonst ances. He couldn't go out because of the snow. Il n'a pas pu sortir à cause de la neige. He couldn't go out because of the snow. Il ne pouvait pas sortir à cause de la neige. He couldn't hold his temper any longer. Il ne pouvait conserver son sang - froid plus longtemps. He couldn't keep his temper any longer. Il ne pouvait conserver son sang - froid plus longtemps. He despised those who lived on wel f are. Il mépris ait ceux qui vivent des all o c ations. He did not get up early in the morning. Il ne s'est pas levé tôt ce matin. He didn't speci f y when he would return. Il n'a pas spéci fié quand il re viendrait. He died of a heart attack on the stage. Il est mort d'une crise cardia que sur sc ène. He does not know what it is to be poor. Il ne sait pas ce que c'est que d'être pauvre. He doesn't have his feet on the ground. Il n'a pas les pieds sur terre. He doesn't know who built those houses. Il ne sait pas qui a construit ces maisons. He doesn't like the heat of the summer. Il n'aime pas la chaleur de l'été. He doesn't study as hard as he used to. Il n' étudie plus autant qu'il le fais ait. He examined the spare parts one by one. Il examin a les pièces dét ach ées une à une. He exchanged his old car for a new one. Il a échangé sa vieille voiture pour une nouvelle. He explained the plan 's main objective. Il a expliqué l' objectif principal de ce plan. He expressed his belief in her honesty. Il ex pri ma sa foi en son honnêteté. He fainted in the middle of his speech. Il s'est évanou i au milieu de son discours. He felt a sudden ur ge to write a novel. Il sentit une soudaine urgence d'écrire un roman. He felt sad because he lost his father. Il se sentait triste parce qu'il a perdu son père. He finally became the president of I B M. Il est finalement devenu le président d' I B M. He forgot that he bought her a present. Il oublia qu'il lui avait acheté un cadeau. He gave an address to the nation on TV. Il s' adres sa à la nation sur la télévision. He gave me a brief out line of the plan. Il me donna un bre f aperç u du projet. He gave me all the money he had on him. Il me donna tout l'argent qu'il avait sur lui. He gave the barking dog a vici ous k ick. Il donna au chien qui aboy ait un méchant coup de pied. He gets a kick out of reck less driving. Il prend plaisir à conduire comme un chauff ard. He gets a kick out of reck less driving. Il prend son pied à conduire comme un chauff ard. He got lost while walking in the woods. Il s'est perdu en mar chant dans les bois. He got lost while walking in the woods. Il se perdit en mar chant dans les bois. He had his head in the clouds in class. En classe , il était toujours dans les nuages. He had his head in the clouds in class. Il avait la tête dans les nuages en classe. He had nothing to say, so he went away. Il n'avait rien à dire, alors il est parti. He had the kindness to show me the way. Il eut la gent ill esse de m'indiquer le chemin. He had to take care of his dog himself. Il doit s'occuper de son chien lui-même. He has almost no money, but he gets by. Il n'a presque pas d'argent mais il se dé br ou ille. He has almost no money, but he gets by. Il n'a presque pas d'argent mais il s'en sort. He has been sick in bed this past week. Il est resté au lit pendant toute la semaine. He has made up his mind to buy the car. Il s'est décidé à acheter la voiture. He has not yet recovered consciousness. Il n'a pas encore repris conscience. He has promised never to be late again. Il a promis de ne plus jamais être en retard. He has something to do with the matter. Il a quelque chose à voir avec ça. He has the ability to make a good plan. Il a la capacité à é labor er un bon plan. He held out a helping hand to the poor. Il a tendu la main aux pauvres. He hung up before I could say anything. Il raccro cha avant que j'ai pu dire quelque chose. He hurried on to make up for lost time. Il se dépêch ait pour rattraper le temps perdu. He hurried on to make up for lost time. Il s'est dépê ché afin de rattraper le temps perdu. He is a member of the par ish committee. Il est membre du conseil paro is si al. He is accustomed to speaking in public. Il est habitué à parler en public. He is always finding fault with others. Il trouve toujours à redire aux autres. He is ashamed of his father being poor. Il a honte de la pauvre té de son père. He is generally at home in the evening. Il est norma lement chez lui le soir. He is going to study English next week. Il va étudier l'anglais la semaine prochaine. He is making great progress in English. Il fait de gros progrès en anglais. He is neither for nor against the plan. Il n'est ni pour ni contre ce plan. He is not as well off as he used to be. Il n'est pas aussi riche qu'avant. He is now almost as tall as his father. Il est maintenant presque aussi grand que son père. He is often late for school on Mondays. Il arrive souvent en retard à l'école le lundi. He is planning to develop his business. Il prévoit de dévelo pper son affaire. He is richer than anybody else in town. Il est plus riche que qui que ce soit d'autre en ville. He is said to have been a good teacher. On dit que c'était un bon professeur. He is suffering from a serious illness. Il souffre d'une maladie grave. He is the head of the sales department. Il est le chef du dé par tement de vente. He is the sp itting image of his father. C'est le portrait cr ach é de son père. He is too cauti ous to try anything new. Il est trop prudent pour essayer quoi que ce soit de nouveau. He is totally dependent on his parents. Il dépend complètement de ses parents. He is worthy to be captain of our team. Il est digne d'être le capitaine de notre équipe. He kissed his daughter on the forehead. Il embrassa sa fille sur le front. He knows how to cap tiv ate his audience. Il sait comment captur er l' attention de son public. He left the room without saying a word. Il est sorti de la pièce sans dire un mot. He left the room without saying a word. Il quitta la pièce sans mot dire. He left the room without saying a word. Il sortit de la pièce sans dire un mot. He likes drinking coffee without sugar. Il aime boire son café sans sucre. He likes watching baseball games on TV. Il aime regarder des match s de baseball à la télévision. He lost his life in a traffic accident. Il perdit la vie dans un accident de voiture. He makes the most of his opportun ities. Il met à profit ses opportun ités. He makes the most of his opportun ities. Il tire le meilleur parti de ses opportun ités. He mut t ered something under his breath. Il mar monna quelque chose à mi- voix. He mut t ered something under his breath. Il gr omme la quelque chose à voix bas se. He needs to be the center of attention. Il a besoin d'être au centre de l' attention. He offered more than could be expected. Il offrit plus que ne pouvait être espér é. He offered more than could be expected. Il a offert plus que ne pourrait être espér é. He offered more than could be expected. Il a proposé davantage que ce qui pouvait être attendu. He often takes his children to the zoo. Il emmène souvent ses enfants au zoo. He prepared for his im min ent departure. Il se prépar ait en vue de son départ im min ent. He promised not to tell that to anyone. Il promit de ne le dire à quiconque. He promised not to tell that to anyone. Il a promis de ne le dire à personne. He put his hand gently on her shoulder. Il a posé tend re ment sa main sur son épaule. He put me in touch with the kid nap per s. Il m'a mis en contact avec les kidn appe urs. He quarre ls with every person he knows. Il se quere lle avec toutes les personnes qu'il connaît. He realized the mag n itude of his crime. Il prit conscience de l'am pleur de son crime. He realized the mag n itude of his crime. Il a pris conscience de l'am pleur de son crime. He remembers writing to her every week. Il se souvient lui avoir écrit toutes les semaines. He respon ded to her offer with a laugh. Il a répondu à sa proposition par des r ires. He saw there what he had dreamed about. Il vit là ce dont il avait rê vé. He says he has a bone to pick with you. Il dit qu'il a un compte à régler avec toi. He seems satisfied with my explanation. Il semble satisfait de mon explication. He seems to be involved in that matter. Il semble être impliqué dans cette affaire. He seems to be worried about something. Il a l'air inquiet de quelque chose. He seldom, if ever, goes to the movies. Il va rare ment, ou presque jamais, au cinéma. He should get to the office in an hour. Il devrait arriver au bureau dans une heure. He showed me a lot of beautiful photos. Il m'a montré beaucoup de belles photos. He sold his own car without hesit ation. Il a vendu son automobile sans hésit ation. He solved all those problems with ease. Il a résolu tous ces problèmes avec facil ité. He solved all those problems with ease. Il ré solut tous ces problèmes avec facil ité. He solved the difficult problem easily. Il a résolu facilement le problème difficile. He speaks English with a German accent. Il parle anglais avec un accent allemand. He speaks English with a German accent. Il parle l'anglais avec un accent allemand. He still hasn't respon ded to my letter. Il n'a pas encore répondu à ma lettre. He studies hardest of all the students. De tous les étudiant s, c'est lui qui étudie le plus dur. He suggested that we take a short rest. Il a suggéré que nous pren ions une courte pause. He suggested that we take a short rest. Il a suggéré que nous pren ions un petit repos. He thought fully gave me a helping hand. Il m'a géné re usement donné un coup de main. He threatened to take everything I own. Il mena ça de prendre tout ce que je posséd ais. He threatened to take everything I own. Il a menac é de prendre tout ce que je posséd ais. He told his wife not to buy on impul se. Il dit à sa femme de ne pas acheter par impul sion. He took pictures of me with his camera. Il prit une photo de moi avec son ap pareil. He turned his attention to the picture. Il dirigea son attention vers le tableau. He turned his attention to the picture. Il dirigea son attention vers l' image. He turned his attention to the picture. Il dirigea son attention sur la photo. He turned off all the lights at eleven. Il éte ignit toutes les lumières à onze heures. He turned out to be nothing but a liar. Il s'avéra n' être autre qu'un menteur. He turned over the business to his son. Il a lé gué l'entreprise à son fils. He turned pale when he heard that news. Il devint pâle lorsqu'il entendit ces nouvelles. He turned pale when he heard that news. Il est devenu pâle lorsqu'il a entendu ces nouvelles. He urged his government not to sign it. Il pressa son gouvernement de ne pas le sign er. He used to tell me stories about India. Il avait l'habitude de me raconter des histoires sur l' In de. He visited Japan when he was president. Il a visité le Japon quand il était président. He wants to participate in the contest. Il voudrait participer à la compétition. He was advanced to the rank of gener al. Il avait été prom u au rang de génér al. He was conv ic ted on trum ped up charges. Il fut condamné sur la base d' accus ations invent ées de toutes pièces. He was hit by a car and died instant ly. Il a été per cut é par une voiture et est mort sur le coup. He was holding a large box in his arms. Il portait une grande boîte dans ses bras. He was just in time for the last train. Il est arrivé juste à temps pour le dernier train. He was never to see his home land again. Il n'allait plus jamais revoir son pays. He was surprised at the sight of blood. Il fut surpris à la vue du sang. He was taken care of by a young doctor. C'est un jeune médecin qui s'est occupé de lui. He was terribly poor when he was young. Il était horriblement pauvre quand il était jeune. He was trans ported to a local hospital. Il fut trans porté vers un hôpit al loc al. He was trans ported to a local hospital. Il a été trans porté vers un hôpit al loc al. He went to school only for a few years. Il est allé à l'école seulement pendant quelques années. He will provide you with what you need. Il vous procur era ce dont vous avez besoin. He will soon be past playing with toys. L' époque où il joue avec des jou ets sera bientôt ré volu e. He will soon be past playing with toys. Le temps où il joue avec des jou ets sera bientôt ré volu . He worked as a diplomat for many years. Il a travaillé comme diplom ate durant de nombreuses années. He would be very glad to hear the news. Il sera très ravi d'entendre les nouvelles. He 'd be the last one to disappoint you. Ce serait le dernier à te déce voir. He's a professor of biology at Harvard. Il est professeur de biolo gie à Harvard. He's a singer that's loved by everyone. C'est un chanteur aimé de tous. He's always complaining about the food. Il se plaint toujours de la nourriture. He's been divorced for 2 years already. Il est divorcé depuis deux ans déjà. He's been waiting here for a long time. Il a longue ment attendu ici. He's been waiting here for a long time. Ça fait longtemps qu'il attend ici. He's financi ally dependent on his wife. Il dépend financi èrement de son épouse. He's got a rap sheet as long as my arm. Il a un cas ier aussi long que mon bras. He's had some very good results lately. Il a eu de très bons résultat s, ces derniers temps. He's in charge of the sales department. Il est responsable du dé par tement des vent es. He's the most popular boy in the class. Il est le garçon le plus apprécié de la classe. Hello, is the ac coun tant there, please? All o, le compt able est-il là ? Her beauty exposed her to many danger s. Sa beauté l'ex po sait à de nombreux danger s. Her blue shoes go well with that dress. Ses chaussures ble ues vont bien avec cette robe. Her composition was free from mistakes. Sa composition était sans erreur. Her friends waited for her by the gate. Ses amis l' attend aient à la porte. Her friends waited for her by the gate. Ses amies l' attend aient à la porte. Her house is at the foot of a mountain. Sa maison est au pied d'une montagne. Her new novel has become a best sell er. Son nouveau roman est devenu un best - sell er. Her new novel will come out next month. Son nouveau roman sortir a le mois prochain. Her novel was translated into Japanese. Son roman a été traduit en japonais. Her stern look got him to quit talking. Son regard sév ère l'a fait se taire. His bicycle is different from this one. Son vélo est différent de celui-ci. His brother is more patient than he is. Son frère est plus patient que lui. His brother is more patient than he is. Son frère est plus patient qu'il ne l'est. His daughter has become a pretty woman. Sa fille est devenue une belle femme. His death was a great loss to our firm. Son décès fut une grosse perte pour notre entreprise. His doctor advised him to quit smoking. Son médecin lui conseilla d'arrêter de fumer. His essay was conc ise and to the point. Sa dissert ation était conc ise et per t inen te. His grades have improved signific antly. Ses notes se sont amélior ées de manière signific ative. His memory never ce ases to astonish me. Sa mémoire ne cesse jamais de m' étonn er. His mother made him clean the bathroom. Sa mère l'a fait nettoyer la salle de bain s. His name is known all over the country. Son nom est connu dans tout le pays. His name is very difficult to remember. Son nom est très difficile à se rappeler. His name is very difficult to remember. Son nom est très difficile à re tenir. His new novel has become a best - sell er. Son nouveau roman est devenu une des meilleures vent es. His new novel will come out next month. Son nouveau roman sortir a le mois prochain. His novel was translated into Japanese. Son roman a été traduit en japonais. His opinions aren't worth listening to. Ses idées ne valent pas la peine d'être écout ées. His request was equi valent to an order. Ses désir s étaient des ordres. His sudden appearance surprised us all. Sa sub ite appar ition nous sur prit tous. History is more complex than you think. L' His toire est plus compli quée que tu ne penses. History is more complex than you think. L' His toire est plus compli quée que vous ne pensez. Honest y, I believe , is the best policy. L'honnêteté , je pense , est la meilleure str até gie. How about going for a walk after lunch? Pourquoi ne pas aller marcher après déjeuner ? How about going for a walk after lunch? Que dites-vous d'une promenade après déjeuner ? How about going for a walk after lunch? Que penses-tu de marcher après le déjeuner ? How about going to see a movie tonight? Ça te dit qu'on se fasse une toile ce soir ? How about going to see a movie tonight? Ça te dit d'aller au cinéma ce soir ? How about going to see a movie tonight? Et si on allait voir un film ce soir ? How about going to see a movie tonight? Et si nous allions voir un film ce soir ? How about going to see a movie tonight? Que dis-tu d'aller voir un film ce soir ? How about going to see a movie tonight? Que dites-vous d'aller voir un film ce soir ? How about going to see a movie with me? Et si tu venais au cinéma avec moi ? How about playing tennis next Saturday? Et si on jouait au tennis samedi prochain ? How can we prevent that from happening? Comment pouvons-nous empêcher que cela se produise ? How can you afford something like this? Comment peux-tu te permettre quelque chose comme ça ? How come the guys I want never want me? Comment se fait-il que les mecs que je veux ne veulent jamais de moi ? How come you didn't call me last night? Comment se fait-il que tu ne m'as pas appelé la nuit dernière ? How come you didn't call me last night? Comment se fait-il que tu ne m'as pas appelée la nuit dernière ? How come you didn't call me last night? Pourquoi ne m'as-tu pas appelé hier soir ? How come you didn't call me last night? Pourquoi ne m'as-tu pas appelé la nuit dernière ? How come you didn't call me last night? Pourquoi ne m'avez-vous pas appelé la nuit dernière ? How come you didn't call me last night? Pourquoi ne m'avez-vous pas appelé hier soir ? How come you didn't call me last night? Pourquoi ne m'avez-vous pas appelée la nuit dernière ? How come you didn't call me last night? Pourquoi ne m'avez-vous pas appelée hier soir ? How come you didn't call me last night? Pourquoi ne m'as-tu pas appelée la nuit dernière ? How come you didn't call me last night? Pourquoi ne m'as-tu pas appelée hier soir ? How dare you say such things about Tom! Comment oses-tu dire de telles choses à propos de Tom ! How did Tom convince Mary to marry him? Comment Tom a-t-il convaincu Mary de l'épous er ? How did you end up being Tom's manager? Comment as-tu fini par être le manager de Tom ? How did you get into this line of work? Comment avez-vous at terri dans ce mé tier ? How did you spend your winter vacation? Qu'as-tu fait pendant tes vacances d' hiver ? How do we have to proce ed in this case? Comment devons-nous procéder dans ce cas ? How do you know they're looking for us? Comment sais-tu qu'ils nous recherchent ? How do you know they're looking for us? Comment sais-tu qu'elles nous recherchent ? How do you know they're looking for us? Comment sais-tu que c'est nous qu'ils recherchent ? How do you know they're looking for us? Comment sais-tu que c'est nous qu'elles recherchent ? How do you know they're looking for us? Comment savez-vous que c'est nous qu'ils recherchent ? How do you know they're looking for us? Comment savez-vous que c'est nous qu'elles recherchent ? How do you know they're looking for us? Comment savez-vous qu'elles nous recherchent ? How do you know they're looking for us? Comment savez-vous qu'ils nous recherchent ? How do you say " thank you " in Japanese? Comment dit -on « merci » en japonais ? How do you usually spend your weekend s? Comment passe z-vous la fin de semaine , d'habitude ? How far away do you think that ship is? À quelle distance pensez-vous que soit le bateau ? How far away do you think that ship is? A quelle distance penses-tu que soit le bateau ? How far is it from here to the station? Combien y a-t-il d'ici à la gare ? How far is it from here to your school? Quelle distance y a-t-il d'ici à ton école ? How far is it from here to your school? À quelle distance d'ici est ton école ? How have you been getting along lately? Comment t'en sors -tu , ces temps-ci ? How have you been getting along lately? Comment vous en sorte z-vous , ces temps-ci ? How have you been getting along lately? Comment vous enten dez-vous ces derniers temps ? How long are we just going to sit here? Combien de temps allons-nous passer à juste être assis là ? How long are you planning to stay here? Combien de temps penses-tu rester ici ? How long do you plan to stay in Boston? Combien de temps prévois-tu de rester à Boston ? How long do you plan to stay in Boston? Combien de temps prévoyez-vous de rester à Boston ? How long does it take to get to Boston? Combien de temps faut-il pour se rendre à Boston? How long have you been learning French? Depuis combien de temps ap prenez-vous le français ? How long have you been learning French? Depuis combien de temps ap prends-tu le français ? How long have you been living in Tokyo? Depuis combien de temps vivez-vous à Tokyo ? How many books do you have in your bag? Combien de livres avez-vous dans votre sac ? How many books do you have in your bag? Combien de livres as-tu dans ton sac ? How many computers have you had so far? Combien d' ordinateurs as-tu eu jusqu'à présent ? How many computers have you had so far? Combien d' ordinateurs avez-vous eu jusqu'à présent ? How many coun ties are there in Florid a? Combien de com tés y a-t-il en Flor ide ? How many coun ties are there in Florid a? Combien la Flor ide compte -t-elle de com tés ? How many days are there in a le ap year? Combien de jours compte une année bis sex ti le ? How many eggs are there in the kitchen? Combien y a-t-il d' œufs dans la cuisine ? How many friends do you have in Boston? Combien as-tu d'amis à Boston ? How many idi om s have we studied so far? Combien d' idi om es avons-nous étudi és jusqu' ici ? How many of them survived is not known. Combien d'entre eux ont survécu est in certain. How many of these things have you made? Combien d'entre ces choses avez-vous fabri qu ées ? How many of these things have you made? Combien d'entre ces choses avez-vous réalis ées ? How many pieces of baggage do you have? Combien de bagages avez-vous ? How many pockets does that jacket have? Combien de poches cette veste a-t-elle ? How many rooms are there in your house? Combien de pièces y a-t-il dans votre maison ? How many sli ces of meat would you like? Combien de tran ches de viande voudriez-vous ? How many times a year do you go skiing? Combien de fois par an allez-vous skier ? How many times a year do you go skiing? Combien de fois par an vas-tu skier ? How many times have you been to Europe? Combien de fois as-tu été en Europe ? How many weeks of vacation do you have? Combien de semaines de vacances avez-vous ? How many years did Tom spend in Boston? Combien d'années Tom a-t-il passé à Boston ? How much are you being paid to do this? Combien êtes-vous payé pour faire ceci ? How much are you being paid to do this? Combien êtes-vous pay és pour faire ceci ? How much are you being paid to do this? Combien es-tu payée pour faire ça ? How much time do we have before dinner? Combien de temps avons-nous avant le dîner ? How much time do you spend on Facebook? Combien de temps passe z-vous sur Facebook ? How soon can you have this dress ready? Dans combien de temps cette robe sera -t-elle prête ? Hurry up, or you'll be late for school. Dépêche-toi, ou tu seras en retard pour l'école. I accep t, but only under one condition. J' accep te, mais à une condition. I actually think it's a very good idea. Je pense en réalité que c'est une très bonne idée. I actually think it's a very good idea. Je pense en réalité qu'il s'agit d'une très bonne idée. I advised her to catch a morning train. Je lui conseill ai de prendre un train du matin. I almost didn't sing that song tonight. J'ai failli ne pas chanter cette chanson, ce soir. I almost left my umbrella in the train. J'ai failli oublier mon parapluie dans le train. I almost spilled coffee on my key board. J'ai presque renversé du café sur mon cla vier. I almost stepped on a sk unk last night. J'ai failli marcher sur une mou f ette hier soir. I almost wish I could be in your shoes. Je souhaiterais presque être à ta place. I always arrive a little ahead of time. J'arrive toujours un peu en avance. I always buy expensive ite ms on c redit. J'achète toujours les articles oné reux à crédit. I always knew that was what you wanted. J'ai toujours su que c'était ce que vous souhait iez. I always knew that was what you wanted. J'ai toujours su que c'était ce que tu souhait ais. I am F inn ish , but I speak also Swed ish. Je suis Fin land ais, mais je parle aussi su é dois. I am F inn ish , but I speak also Swed ish. Je suis Fin land ais, mais je parle aussi le su é dois. I am a man who can't stand being alone. Je suis un homme qui ne supporte pas d'être seul. I am certain that he will quit his job. Je suis sûr qu'il va démissionner. I am going to make him a serious offer. Je vais lui faire une proposition sérieuse. I am going to see the dentist tomorrow. Je vais chez le dentiste demain. I am grateful to you for your kindness. Je te suis reconnaissant pour ta gentillesse. I am grateful to you for your kindness. Je vous suis reconnaissant de votre gentillesse. I am in charge of the third -year class. Je suis responsable du cours de troisième année. I am much obliged to you for your help. J'apprécie beaucoup votre aide. I am much obliged to you for your help. J'apprécie beaucoup ton aide. I am so sorry to have kept you waiting. Je suis vraiment désolé de t'avoir fait attendre. I am so sorry to have kept you waiting. Je suis tellement désolé de vous avoir fait attendre. I am so sorry to have kept you waiting. Je suis tellement désolée de vous avoir fait attendre. I am supposed to go to Tokyo next week. Je suis supposé aller à Tokyo la semaine prochaine. I am to take over my father's business. Je vais reprendre l'affaire de mon père. I appreciate what you are trying to do. Je suis reconnaissant pour ce que tu essaies de faire. I appreciate what you are trying to do. Je suis reconnaissante pour ce que tu essaies de faire. I appreciate what you are trying to do. Je suis reconnaissant pour ce que vous essayez de faire. I appreciate what you are trying to do. Je suis reconnaissante pour ce que vous essayez de faire. I appreciate you trying to cheer me up. C'est sympa de ta part d'essayer de me remonter le moral. I appreciate you trying to cheer me up. C'est sympa de votre part d'essayer de me remonter le moral. I appreciate your trying to protect me. C'est sympa de ta part d'essayer de me protéger. I appreciate your trying to protect me. C'est sympa de votre part d'essayer de me protéger. I asked Tom if I could play his guitar. J'ai demandé à Tom si je pouvais jouer de sa guitare. I asked Tom who his French teacher was. J'ai demandé à Tom qui était son professeur de français. I asked Tom who his French teacher was. J'ai demandé à Tom qui fut son professeur de français. I asked her to call me at five o'clock. Je lui ai demandé de m'appeler à cinq heures. I asked him where I should park my car. Je lui ai demandé où je pourrais garer ma voiture. I asked the bar tender for another beer. J'ai demandé une autre bière au bar man. I asked the boy to throw the ball back. J'ai demandé au garçon de me renvoy er le ball on. I asked the stranger what his name was. J'ai demandé à l'in connu quel était son nom. I asked the stranger what his name was. Je demandai à l'in connu quel était son nom. I asked the stranger where he was from. J'ai demandé à l'in connu d'où il ven ait. I asked the stranger where he was from. Je demandai à l'in connu d'où il ven ait. I ate absolutely nothing the whole day. Je n'ai absolument rien mangé de toute la journée. I began to sing when I was a youn gst er. J'ai commencé à chanter quand j'étais enfant. I believe congratul ations are in order. Je crois que cela mérite des félicit ations. I bet Tom doesn't sleep a wink tonight. Je parie que Tom n'arrive pas à fermer l'œil , ce soir. I bought this hat when I was in Boston. J'ai acheté ce chapeau lorsque j'étais à Boston. I bought this umbrella three years ago. J'ai acheté ce parapluie il y a trois ans. I bumped into an old friend on the bus. Je suis tombé sur un vieil ami dans le bus. I called a cab , because it was raining. J'ai appelé un taxi car il pleuvait. I called my mother up from the station. J’ai téléphoné à ma mère de la gare. I came upon a rare stamp at that store. J'ai trouvé un timbre rare dans ce magasin. I came upon a rare stamp at that store. Je suis tombé sur un timbre rare dans cette é cho ppe. I can feel my pulse quick en ing already. Je peux déjà sentir mon pou ls s' acc élé r er. I can give you some useful information. Je peux vous donner des informations utiles. I can give you some useful information. Je peux te donner quelques informations utiles. I can give you something for your pain. Je peux te donner quelque chose pour ta douleur. I can give you something for your pain. Je peux vous donner quelque chose pour votre douleur. I can remember the warm th of her hands. Je peux me souvenir de la chaleur de ses mains. I can resist everything but temptation. Je peux ré sister à tout, sauf à la tentation. I can rip you apart with my bare hands. Je peux te dé pe cer à mains nu es. I can't afford to buy another computer. Je n'ai pas les moyens d'acheter un autre ordinateur. I can't bear the thought of losing you. Je n'arrive pas à supporter l'idée de te perdre. I can't bear the thought of losing you. Je n'arrive pas à supporter l'idée de vous perdre. I can't believe it's Christmas already. Je n'arrive pas à croire que ce soit déjà Noël. I can't believe that actually happened. Je n'arrive pas à croire que ça ait vraiment eu lieu. I can't believe that actually happened. Je n'arrive pas à croire que ça soit vraiment survenu. I can't believe this is taking so long. Je n'arrive pas à croire que ça prenne autant de temps. I can't believe you actually said that. Je n'arrive pas à croire que tu aies vraiment dit ça. I can't believe you actually said that. Je n'arrive pas à croire que vous ayez vraiment dit ça. I can't believe you're getting married. Je n'arrive pas à croire que vous vous mari iez. I can't believe you're getting married. Je n'arrive pas à croire que tu te mar ies. I can't change what happened yesterday. Je ne peux pas changer ce qui s'est passé hier. I can't conce ive of living without him. Je ne peux imaginer vivre sans lui. I can't continue to ignore the problem. Je ne peux pas continuer à ignorer le problème. I can't deal with this problem anymore. Je n'arrive plus à gérer ce problème. I can't distinguish a frog from a to ad. Je ne suis pas capable de faire la différence entre une gren ouille et un cr ap au d. I can't do two things at the same time. Je ne parviens pas à faire deux choses à la fois. I can't forget about that stupid movie. Je n'arrive pas à oublier ce film stupide. I can't forget about that stupid movie. Je ne parviens pas à oublier ce film stupide. I can't get that melody out of my head. Je ne parviens pas à m'en lever cette mé lodie de la tête. I can't get that melody out of my head. Je n'arrive pas à m'en lever cette mé lodie de la tête. I can't give this dictionary to anyone. Je ne peux pas donner ce dictionnaire à quelqu'un. I can't help feeling something's wrong. Je ne peux pas m'empêcher de sentir que quelque chose ne va pas. I can't help feeling something's wrong. Je ne peux m'empêcher de sentir que quelque chose ne va pas. I can't help you if you don't trust me. Je ne peux pas vous aider si vous ne me faites pas confiance. I can't help you if you don't trust me. Je ne peux vous aider si vous ne me faites pas confiance. I can't help you if you don't trust me. Je ne peux pas t'aider si tu ne me fais pas confiance. I can't help you if you don't trust me. Je ne peux t'aider si tu ne me fais pas confiance. I can't imagine life on another planet. J'ai du mal à conce voir qu'il y ait de la vie sur une autre plan ète. I can't put up with this noise anymore. Je ne peux plus supporter ce bruit. I can't remember how to spell her name. Je n'arrive pas à me rappeler comment épe ler son nom. I can't see anything with my right eye. Je ne vois rien du tout de mon œil droit. I can't see the road signs in this fog. Je ne peux pas voir les panne aux de signal isation avec ce brouillard. I can't stand to see animals be te ased. Je ne supporte pas de voir des animaux être taquin és. I can't tell you what an honor this is. Je ne peux pas vous dire quel honneur c'est pour moi. I can't tell you what an honor this is. Je ne peux pas te dire quel honneur c'est pour moi. I can't tell you what you want to hear. Je ne peux pas te dire ce que tu veux entendre. I can't tell you what you want to hear. Je ne peux pas vous dire ce que vous voulez entendre. I can't understand this sign 's meaning. Je ne comprends pas la signification de ce signe. I caught a g limp se of him from the bus. Je l'ai aperç u du bus. I caught a g limp se of him in the crowd. Je l'ai vu brièvement dans la foule. I caught a g limp se of him in the crowd. Je le vis brièvement dans la foule. I cleared my throat , but no words came. Je m' éclair cis la gorge mais aucun mot ne me vin t. I could get in trouble if I helped you. Je pourrais avoir des ennuis , si je t'ai d ais. I could have done it without your help. J'aurais pu y arriver sans votre aide. I could have done it without your help. J'aurais pu le faire sans ton aide. I could not sleep because of the noise. Je n'ai pas pu dormir à cause du bruit. I could really use a change in scener y ! Un changement de décor ne me ferait vraiment pas de mal ! I could really use a change in scener y ! Un changement de décor ne serait vraiment pas du lux e, pour moi ! I couldn't do that even if I wanted to. Je ne pourrais pas faire cela même si je le voulais. I couldn't eat fish when I was a child. Je ne pouvais pas manger de poisson quand j'étais petit. I couldn't find what I was looking for. Je n'ai pas pu trouver ce que je cherchais. I couldn't get the point of his speech. Je n'ai pas compris les points essentiel s de son discours. I cry every time I listen to this song. Je pleure chaque fois que j' écoute cette chanson. I dance in my living room all the time. Je danse constamment dans mon salon. I dance in my living room all the time. Je passe la plupart de mon temps à danser dans mon salon. I decided to subscribe to the magazine. J'ai décidé de m' ab onner au magazine. I didn't answer any of Tom's questions. Je n'ai répondu à aucune des questions de Tom. I didn't answer any of Tom's questions. Je ne répon dis à aucune des questions de Tom. I didn't feel well, but I went to work. Je ne me sentais pas bien, mais je suis allé travailler. I didn't know that Tom was from Boston. J'ignorais que Tom était de Boston. I didn't know where to get off the bus. Je ne savais pas où descendre du car. I didn't know you could cook like this. Je ne savais pas que tu savais cuisiner comme ça. I didn't know you could cook this well. Je ne savais pas que tu savais cuisiner aussi bien. I didn't know you could cook this well. Je ne savais pas que tu savais aussi bien cuisiner. I didn't like the way that movie ended. Je n'ai pas aimé la façon dont le film s'est terminé. I didn't realize you were already here. Je n'avais pas réalisé que tu étais déjà là. I didn't realize you were already here. Je n'avais pas réalisé que vous étiez déjà là. I didn't take part in the conversation. Je n'ai pas pris part à la conversation. I didn't think anything was suspicious. Je n'y trouv ai rien de suspect. I didn't understand what was happening. Je ne compris pas ce qui se produis ait. I didn't understand what was happening. Je ne compris pas ce qui se passait. I didn't understand what was happening. Je n'ai pas compris ce qui se produis ait. I didn't understand what was happening. Je n'ai pas compris ce qui se passait. I didn't want to disappoint my parents. Je ne voulais pas déce voir mes parents. I dislike living in such a noisy place. Je n'aime pas vivre dans un endroit si bruy ant. I dislike living in such a noisy place. Ça me dé plaît de rési der dans un endroit aussi bruy ant. I do not even know what to say to that. Je ne sais même pas quoi dire, là. I do not like the way he treats others. Je n'aime pas la façon qu'il a de traiter les autres. I don't agree with your method s at all. Je ne suis pas du tout d'accord avec vos mé th od es. I don't believe I'm even standing here. Je ne parviens pas à croire que je me tienne même ici. I don't care about any of those things. Je ne me soucie d'aucune de ces choses. I don't care how you do it. Just do it. Je me fiche de comment vous le faites. S im ple ment, faites -le ! I don't care how you do it. Just do it. Je me fiche de comment tu le fais. S im ple ment, fais -le ! I don't care if people think I'm weird. Je me fiche que les gens pensent que je suis bizarre. I don't feel like doing anything today. Je n'ai pas envie de faire quoi que ce soit, aujourd'hui. I don't feel like going out these days. Je n'ai pas envie de sortir en ce moment. I don't feel like playing tennis today. Je n'ai pas envie de jouer au tennis aujourd'hui. I don't get the meaning of all of this. Je ne comprends pas le sens de tout ça. I don't get what the fuss is all about. Je ne pige pas pourquoi on fait toutes ces histoires. I don't have a car, but my sister does. Je n'ai pas de voiture mais ma sœur , oui. I don't have a choice. I have to do it. Je n'ai pas le choix. Je dois le faire. I don't have a good feeling about this. Je n'ai pas une bonne impression à ce propos. I don't have an alibi for Monday night. Je n'ai pas d' alibi pour lundi soir. I don't have as much experience as you. Je n'ai pas autant d'expérience que toi. I don't have enough money to advert ise. Je ne dispose pas d'assez d'argent pour faire de la publicit é. I don't intend to answer any questions. Je n'ai pas l'intention de répondre à de quelconques questions. I don't intend to help Tom do anything. Je n'ai pas l'intention d'aider Tom à faire quoi que ce soit. I don't know anybody here in this town. Je ne connais personne ici dans cette ville. I don't know anything about her family. Je ne sais rien de sa famille. I don't know anything about the future. Je ne sais rien du futur. I don't know anything about the future. J'ignore tout du futur. I don't know either of the two sisters. Je ne connais aucune des deux sœurs. I don't know exactly when I'll be back. Je ne sais pas exactement quand je serai de retour. I don't know how to pronounce his name. Je ne sais pas comme prononcer son nom. I don't know how to solve this problem. Je n'arrive pas à résoudre ce problème. I don't know my father's annu al income. Je ne connais pas le revenu annu el de mon père. I don't know what I'm going to do next. J'ignore ce que je vais faire ensuite. I don't know what else I could've done. Je ne sais pas ce que j'aurais pu faire d'autre. I don't know what kind of person he is. Je ne sais pas quel genre de personne c'est. I don't know what to do or what to say. Je ne sais ni quoi faire ni quoi dire. I don't know what you're interested in. Je ne sais pas ce qui t' intéresse. I don't know what you're interested in. Je ne sais pas ce qui vous intéresse. I don't know what you're talking about. Je ne sais pas de quoi tu parles. I don't know what you're talking about. J'ignore de quoi vous parlez. I don't know what you're talking about. Je ne sais pas de quoi vous parlez. I don't know what you're talking about. J'ignore de quoi tu parles. I don't know what's the matter with me. J'ignore ce qui m' arrive. I don't know where to go or what to do. Je ne sais ni où aller, ni que faire. I don't know where to go or what to do. Je ne sais où me rendre ni que faire. I don't know whether it is true or not. Je ne sais pas si c'est vrai ou non. I don't know why I even bother anymore. J'ignore pourquoi je m'en soucie même encore. I don't like Tom and I don't trust him. Je n'aime pas Tom et je ne lui fais pas confiance. I don't like leaving the job half done. Je n'aime pas laisser le boulot à moitié fait. I don't normally eat this kind of food. En princi pe , je ne mange pas ce genre de nourriture. I don't really see what the problem is. Je ne vois pas vraiment où est le problème. I don't really want to talk about that. Je ne veux pas vraiment parler de cela. I don't recall asking for your opinion. Je ne me rappelle pas avoir requis votre opinion. I don't recall asking for your opinion. Je ne me rappelle pas avoir requis ton opinion. I don't remember what happened anymore. Je ne me souviens plus de ce qu'il s'est passé. I don't see how that could be possible. Je ne vois pas comment ça pourrait être possible. I don't see how that could be possible. Je ne vois pas comment cela pourrait être possible. I don't see how that would be possible. Je ne vois pas comment ce serait possible. I don't see how you can eat that stuff. Je ne comprends pas comment tu peux manger ce truc. I don't see what's so great about that. Je ne vois pas ce qui est si géni al, à ce propos. I don't shampoo my hair in the morning. Je ne me lave pas les cheveux le matin. I don't think I can get along with him. Je ne pense pas pouvoir m'entendre avec lui. I don't think I can help you on Monday. Je ne pense pas pouvoir t'aider lundi. I don't think I can help you on Monday. Je ne pense pas pouvoir vous aider lundi. I don't think I can help you very much. Je ne pense pas que je puisse beaucoup t'aider. I don't think I can help you very much. Je ne pense pas pouvoir beaucoup vous aider. I don't think I could live without you. Je ne pense pas que je pourrais vivre sans toi. I don't think I could live without you. Je ne pense pas que je puisse vivre sans toi. I don't think I could live without you. Je ne pense pas que je pourrais vivre sans vous. I don't think I could live without you. Je ne pense pas que je puisse vivre sans vous. I don't think I'd like you as a friend. Je ne pense pas que je t' apprécierais en tant qu' ami. I don't think I'd like you as a friend. Je ne pense pas que je t' apprécierais en tant qu' amie. I don't think I'd like you as a friend. Je ne pense pas que je vous apprécierais en tant qu' ami. I don't think I'd like you as a friend. Je ne pense pas que je vous apprécierais en tant qu' amie. I don't think Tom can play the trum pet. Je ne pense pas que Tom puisse jouer de la trom pet te. I don't think Tom knows how to do that. Je ne pense pas que Tom sache comment faire ça. I don't think Tom knows how to do that. Je ne pense pas que Tom sache le faire. I don't think Tom will ever forgive me. Je ne pense pas que Tom me pardonn era un jour. I don't think it's possible to do that. Je ne pense pas qu'il soit possible de le faire. I don't think it's possible to do this. Je ne pense pas qu'il soit possible de faire ceci. I don't think we need to do that today. Je ne pense pas que nous ayons besoin de faire ça aujourd'hui. I don't think you did this by yourself. Je ne pense pas que tu aies fait ceci par toi-même. I don't think you did this by yourself. Je ne pense pas que vous ayez fait ceci par vous-même. I don't think you did this by yourself. Je ne pense pas que vous ayez fait ceci par vous -mêmes. I don't think you should quit your job. Je ne pense pas que vous devriez quitter votre travail. I don't think you should quit your job. Je ne pense pas que tu devrais quitter ton travail. I don't understand what the problem is. Je ne comprends pas ce qu'est le problème. I don't understand what you are saying. Je ne comprends pas ce que tu es en train de dire. I don't understand what you are saying. Je ne comprends pas ce que vous êtes en train de dire. I don't understand what you want to do. Je ne comprends pas ce que tu veux faire. I don't want anything happening to you. Je ne veux pas que quoi que ce soit vous arrive. I don't want anything happening to you. Je ne veux pas que quoi que ce soit t' arrive. I don't want to be seen in his company. Je ne veux pas être vu en sa compagnie. I don't want to be seen in his company. Je ne veux pas être vue en sa compagnie. I don't want to be tied to one company. Je ne veux pas être li é à une seule entreprise. I don't want to be tied to one company. Je ne veux pas être li é à une seule société. I don't want to be tied to one company. Je ne voudrais pas être li ée à une unique société. I don't want to deal with this anymore. Je n'ai plus envie de m'occuper de ça. I don't want to deal with this anymore. Je n'ai plus envie de m'occuper de ceci. I don't want to do any of those things. Je ne veux faire aucune de ces choses. I don't want to live my life like this. Je ne veux pas vivre ma vie comme cela. I don't want to respect a man like him. Je ne veux pas respecter un homme comme lui. I don't want to talk about the weather. Je ne veux pas parler du temps. I don't want to talk to you about this. Je n'ai pas envie de parler de ça avec toi. I don't want to talk to you about this. Je n'ai pas envie de parler de ça avec vous. I don't want to tor ment you any longer. Je ne veux pas te tour ment er davantage. I don't want to tor ment you any longer. Je ne veux pas vous tour ment er davantage. I don't want you to overexert yourself. Je ne veux pas que vous vous sur - entraî nie z. I don't want you to overexert yourself. Je ne veux pas que tu te sur - entraî nes. I don't want you to quit because of me. Je ne veux pas que vous démission niez à cause de moi. I don't worry about that kind of stuff. Je ne m'inquiète pas pour ce genre de trucs. I dream of a quiet life in the country. Je rêve d'une vie tranquille à la campagne. I expect him to come along any day now. Je m'attends à ce qu'il nous accompagne n'importe quel jour maintenant. I feed my dog just before I eat dinner. Je nourris mon chien juste avant de dîner. I feel bad that I haven't paid you yet. Je me sens mal de ne pas encore t'avoir payé. I feel bad that I haven't paid you yet. Je me sens mal de ne pas t'avoir encore payée. I feel bad that I haven't paid you yet. Je me sens mal de ne pas vous avoir encore payée. I feel bad that I haven't paid you yet. Je me sens mal de ne pas vous avoir encore payé. I feel bad that I haven't paid you yet. Je me sens mal de ne pas vous avoir encore pay ées. I feel bad that I haven't paid you yet. Je me sens mal de ne pas vous avoir encore pay és. I feel bad that I haven't paid you yet. Je me sens mal de ne pas encore vous avoir payé. I feel bad that I haven't paid you yet. Je me sens mal de ne pas encore vous avoir payée. I feel bad that I haven't paid you yet. Je me sens mal de ne pas encore vous avoir pay és. I feel bad that I haven't paid you yet. Je me sens mal de ne pas encore vous avoir pay ées. I feel like going to bed early tonight. J'ai envie d'aller me coucher tôt ce soir. I feel like this is going to end badly. J'ai l'impression que ça va mal se terminer. I feel the same way about it as you do. Je ressens la même chose que toi à ce propos. I feel the same way about it as you do. Je ressens la même chose que vous à ce propos. I fell in love with a girl from Vien na. Je suis tombé amoureux d'une Vien noise. I fell in love with her at first sight. Je suis tombé amoureux d'elle au premier coup d'œil. I fell in love with her at first sight. Je suis tombé amoureux d'elle au premier regard. I fell in love with her at first sight. Je suis tombée amoureuse d'elle au premier regard. I fell in love with her at first sight. Je tomb ai amoureux d'elle au premier regard. I fell in love with her at first sight. Je tomb ai amoureuse d'elle au premier regard. I felt somebody pat me on the shoulder. Je sentis quelqu'un me taper sur l'épaule. I figured out a way to make more money. J'ai inventé un moyen de faire plus d'argent. I figured out a way to make more money. J'ai inventé un moyen de géné rer plus d'argent. I figured out a way to make more money. J'ai inventé un moyen de faire davantage d'argent. I figured out a way to make more money. J'ai inventé un moyen de géné rer davantage d'argent. I finished reading the book last night. J'ai fini de lire le livre hier soir. I finished writing a letter in English. J'ai fini d'écrire une lettre en anglais. I forgot to do what Tom asked me to do. J'ai oublié de faire ce que Tom m'avait demandé. I found it easy to answer the question. J'ai trouvé facile de répondre à la question. I found it easy to answer the question. J'ai trouvé aisé de répondre à la question. I found it necessary to get assistance. J 'est im ai nécessaire de requ érir de l' assistance. I found it necessary to get assistance. J'ai estimé nécessaire de requ érir de l' assistance. I found nothing but a pair of scissors. Je n'ai rien trouvé , à part des ciseaux. I found nothing but a pair of scissors. Je n'ai rien trouvé d'autre qu'une paire de ciseaux. I found nothing but a pair of scissors. Je n'ai rien trouvé , si ce n'est une paire de ciseaux. I found the key that I was looking for. J'ai trouvé la clef que je cherchais. I found the photo you were looking for. J'ai trouvé la photo que tu cherchais. I frequently recall my happy childhood. Je me souviens fréque mment de mon enfance heureuse. I gave the boy what little money I had. J'ai donné au garçon le peu de monnaie que j'avais . I get bored quickly in everything I do. Je m'ennuie rapidement dans tout ce que je fais. I go to my father's place twice a year. Je vais chez mon père deux fois par an. I go to school because I want to learn. Je vais à l'école parce que je veux apprendre. I go to school because I want to learn. Je vais à l'école car je veux apprendre. I got tickets for the six o'clock show. J'ai eu des billets pour le spectacle de six heures. I got to know him when I was a student. J'ai fait sa connaissance quand j'étais étudiant. I guess that wouldn't mean much to you. Je suppose que ça n'aurait pas grande signification pour toi. I guess that wouldn't mean much to you. Je suppose que ça n'aurait pas grande signification pour vous. I guess you didn't quite understand me. Je suppose que vous ne m'avez pas tout à fait compris. I guess you didn't quite understand me. Je suppose que vous ne m'avez pas tout à fait compris e. I guess you didn't quite understand me. Je suppose que tu ne m'as pas tout à fait compris. I guess you didn't quite understand me. Je suppose que tu ne m'as pas tout à fait compris e. I had a crush on you when I was t wel ve. J'étais amoureux de toi, quand j'avais douze ans. I had a crush on you when I was t wel ve. J'étais amoureuse de toi, quand j'avais douze ans. I had a pleasant experience on my trip. J'ai eu une agréable expérience lors de mon voyage. I had enough sense to get out of there. J'eus assez de bon sens pour sortir de là. I had no idea this bracelet was stolen. Je n'avais pas idée que ce bracelet fut volé. I had no idea this bracelet was stolen. Je n'avais pas idée que ce bracelet avait été volé. I had no idea we had so much in common. Je ne pensais pas que nous avions autant de points comm uns. I had to make a speech at short notice. J'ai dû faire un discours en toute urgence. I had to make a speech on short notice. J'ai dû faire un discours en toute urgence. I hate everyone, and everyone hates me. Je déteste tout le monde et tout le monde me déteste. I have a lot of problems at the moment. J'ai beaucoup de problèmes pour le moment. I have a lot of work still out standing. J'ai encore beaucoup de travail à finir. I have a message I want you to deli ver. J'ai un message que je veux que vous communi qu iez. I have a message I want you to deli ver. J'ai un message que je veux que tu communi ques. I have a possible explanation for that. J'ai une explication possible pour cela. I have an appointment to d ine with him. J'ai rendez-vous avec lui pour dîner. I have attached a M ic ro soft Ex ce l file. J'ai joint un fichier M ic ro soft Ex ce l. I have brought his umbrella by mistake. J'ai apporté son parapluie par erreur. I have difficulty in understand ing him. J'ai du mal à le comprendre. I have every confidence in his ability. J'ai toute confiance en ses capac ités. I have had my hair cut shoulder length. J'ai fait couper mes cheveux jusqu'aux épaules. I have had to stay in bed for two days. J'ai dû rester au lit pendant deux jours. I have known her since she was a child. Je la connais depuis qu'elle était enfant. I have neither time nor money for that. Je n'ai ni le temps ni l'argent pour ça. I have never drawn anything in my life. Je n'ai jamais rien dessin é dans ma vie. I have no regrets for what I have done. Je n'ai aucun regret de ce que j'ai fait. I have no wish to live in a large city. Je ne veux sur tout pas vivre dans une grande ville. I have something important to tell you. Il me faut te dire quelque chose d' important. I have something important to tell you. Il me faut vous dire quelque chose d' important. I have something important to tell you. J'ai quelque chose d' important à te dire. I have something important to tell you. J'ai quelque chose d' important à vous dire. I have something to talk over with you. J'ai à m'entretenir de quelque chose avec toi. I have taught my dog to sit up and be g. J'ai appris à mon chien à s'asseoir et à demander. I have to charge the battery of my car. Il faut que je charge la batterie de ma voiture. I have to live on my very small income. Je dois vivre d'un mai gre revenu. I have to pay more attention to myself. Il me faut porter davantage d' attention à moi-même. I have to pay more attention to myself. Il me faut me porter davantage d' attention. I have to practice the piano every day. Il me faut pratiquer le piano quotidiennement. I have to remember to mail this letter. Je dois penser à poster cette lettre. I have to try doing that at least once. Je dois essayer de faire ça au moins une fois. I haven't completely given up the idea. Je n'ai pas totalement abandonné l' idée. I haven't eaten vegetables for a month. Je n'ai pas mangé de légumes depuis un mois. I haven't finished all my homework yet. Je n'ai pas encore terminé tous mes devoirs. I haven't had the honor of meeting him. Je n'ai pas eu l' honneur de le rencontrer. I haven't listened to any of his songs. Je n'ai écouté aucune de ses chansons. I haven't seen these pictures in years. Je n'ai pas vu ces photos depuis des années. I hear it's buried under all that snow. J'entends que c'est enterré sous toute cette neige. I heard Tom say he needed to find Mary. J'ai entendu Tom dire qu'il avait besoin de trouver Mary. I helped my parents with the house work. J'ai aidé mes parents pour les tâches ménag ères. I hope Tom and Mary don't get arrested. J'espère que Tom et Marie ne se feront pas arrêter. I hope Tom and Mary don't get arrested. J'espère que Tom et Marie ne vont pas se faire arrêter. I hope that Tom and Mary are at school. J'espère que Tom et Mary sont à l'école. I hope that's not what really happened. J'espère que ce n'est pas ce qui c'est vraiment passé. I hope this data will be useful to you. J'espère que ces données seront disponibles pour vous. I hope we don't have to sell our house. J'espère que nous n' aurons pas à vendre notre maison. I hope you don't mind if I leave early. J'espère que ça ne vous dérange pas si je pars tôt. I hope you two are very happy together. J'espère que vous êtes tous deux très heureux ensemble. I hurried and managed to catch the bus. Je me suis dépê ché et ai réussi à attraper le bus. I hurried so I wouldn't miss the train. Je me suis dépê ché afin de ne pas manquer le train. I hurried so I wouldn't miss the train. Je me dépêch ai afin de ne pas manquer le train. I interpreted her silence as a refus al. J'ai interpr été son silence comme un ref us. I jumped for joy when I heard the news. J'ai sauté de jo ie lorsque j'ai entendu les nouvelles. I just didn't want to take any chances. Je n'ai simplement voulu prendre aucun risque. I just don't want to be reminded of it. Je ne veux pas qu'on me le rappelle , un point c'est tout. I just don't want to be reminded of it. Je ne veux tout simplement pas qu'on me le rappe lle. I just don't want to do that right now. Je ne veux pas faire ça maintenant, un point c'est tout. I just don't want to do that right now. Je ne veux tout simplement pas faire ça maintenant. I just don't want to get your hopes up. Je ne veux pas te faire avoir de faux espoir s, un point c'est tout. I just don't want to get your hopes up. Je ne veux tout simplement pas te faire avoir de faux espoir s. I just don't want to get your hopes up. Je ne veux pas vous faire avoir de faux espoir s, un point c'est tout. I just don't want to get your hopes up. Je ne veux pas te faire former de faux espoir s, un point c'est tout. I just don't want to get your hopes up. Je ne veux pas vous faire former de faux espoir s, un point c'est tout. I just don't want to get your hopes up. Je ne veux tout simplement pas vous faire avoir de faux espoir s. I just don't want to get your hopes up. Je ne veux tout simplement pas te faire former de faux espoir s. I just don't want to get your hopes up. Je ne veux tout simplement pas vous faire former de faux espoir s. I just don't want you to catch my cold. Je ne veux pas que vous contract iez mon rhu me, un point c'est tout. I just don't want you to catch my cold. Je ne veux pas que tu contrac tes mon rhu me, un point c'est tout. I just don't want you to catch my cold. Je ne veux tout simplement pas que vous contract iez mon rhume. I just don't want you to catch my cold. Je ne veux tout simplement pas que tu contrac tes mon rhume. I just don't want your dog in my house. Je ne veux tout simplement pas de ton chien dans ma maison. I just don't want your dog in my house. Je ne veux tout simplement pas de votre chien dans ma maison. I just don't want your dog in my house. Je ne veux pas de ton chien dans ma maison, un point c'est tout. I just don't want your dog in my house. Je ne veux pas de votre chien dans ma maison, un point c'est tout. I just felt a little dizzy. That's all. Je me suis juste senti un peu ét our di. C'est tout. I just felt a little dizzy. That's all. Je me suis juste sentie un peu ét our die. C'est tout. I just felt a little dizzy. That's all. J'ai juste senti que j'avais un peu la tête qui tourn ait. C'est tout. I just felt a little dizzy. That's all. Je me suis juste un peu senti pris de vertiges. C'est tout. I just felt a little dizzy. That's all. Je me suis juste un peu sentie prise de vertiges. C'est tout. I just figured out what the problem is. Je viens de comprendre quel est le problème. I just want to ask you a few questions. Je veux seulement vous poser quelques questions. I just want to ask you a few questions. Je veux seulement te poser quelques questions. I just want to be certain that it's OK. Je veux être certain que c'est d'accord , un point c'est tout. I just want to be certain that it's OK. Je veux être certain que c'est autoris é, un point c'est tout. I just want to be certain that it's OK. Je veux tout simplement être certain que c'est autoris é. I just want to be certain that it's OK. Je veux tout simplement être certain que c'est d'accord. I just want to be certain that it's OK. Je veux tout simplement être certaine que c'est d'accord. I just want to be certain that it's OK. Je veux être certaine que c'est d'accord , un point c'est tout. I just want to be certain that it's OK. Je veux tout simplement être certaine que c'est autoris é. I just want to be certain that it's OK. Je veux être certaine que c'est autoris é, un point c'est tout. I just want you to know how sorry I am. Je veux juste que vous sachiez combien je suis désolé. I just want you to know how sorry I am. Je veux juste que vous sachiez combien je suis désolée. I just want you to know how sorry I am. Je veux juste que tu saches combien je suis désolé. I just want you to know how sorry I am. Je veux juste que tu saches combien je suis désolée. I just want you to know that I'm sorry. Je veux seulement que vous sachiez que je suis désolée. I just wanted to make sure I was right. Je voulais juste m'assurer que j'avais raison. I just wanted to see what would happen. Je voulais juste voir ce qui se passer ait. I just wanted to see what would happen. Je voulais juste voir ce qui se produ ir ait. I just wanted to see what would happen. Je voulais juste voir ce qui arriverait. I knew Tom would do something romantic. Je savais que Tom ferait quelque chose de romant ique. I knew it would happen sooner or later. Je savais que ça arriver ait tôt ou tard. I knew there would be something to eat. Je savais qu'il y aurait quelque chose à manger. I knew you'd come back sooner or later. Je savais que vous reviend riez , tôt ou tard. I knew you'd come back sooner or later. Je savais que tu reviend rais , tôt ou tard. I know I can count on every one of you. Je sais que je peux compter sur chacun de vous. I know Tom and Mary used to be friends. Je sais que Tom et Mary étaient amis. I know more about you than you reali ze. J'en sais plus sur toi que tu ne le crois. I know that I didn't do anything wrong. Je sais que je n'ai rien fait de mal. I know the perfect place for our party. Je connais l'endroit idé al pour notre fête. I know the real reason for his absence. Je connais la véritable raison de son absence. I know they're in love with each other. Je sais qu'ils sont amoureux l'un de l'autre. I know what you did wasn't intention al. Je sais que tu ne l'as pas fait exprès. I know you'll do what needs to be done. Je sais que tu feras ce qu'il faut faire. I know you'll do what needs to be done. Je sais que vous f erez ce qui doit être fait. I left you a message at the front desk. Je vous ai laissé une note à la réce ption. I left you a message at the front desk. Je t'ai laissé une note à la réce ption. I like all of the songs that Tom sing s. J'aime toutes les chansons que Tom chante. I like grap es, but I can't eat so many. J'aime le rais in mais je ne peux pas en manger beaucoup. I like to talk about the good old days. J'aime parler du bon vieux temps. I listened to the radio while I worked. J' écout ais la radio pendant que je travaill ais. I looked up the words in my dictionary. Je véri fie les mots dans mon dictionnaire. I lost my wallet somewhere around here. J'ai perdu mon portefeuille quelque part par ici. I love her all the more for her faults. Je l'aime encore plus pour ses tor ts. I love the songs sung by Ky lie Min o gue. J'aime les chansons chant ées par Ky lie Min o gue. I love the songs sung by Ky lie Min o gue. J'adore les chansons chant ées par Ky lie Min o gue. I love what you've done with the place. J'aime ce que vous avez fait de l' endroit. I love you from the bottom of my heart. Je t'aime du fond de mon cœur. I made a de posit in the bank yesterday. J'ai effectué un dép ôt à la banque , aujourd'hui. I made a de posit in the bank yesterday. J'ai effectué un dép ôt à la banque aujourd'hui. I made a de posit of $1,000 at the bank. J'ai fait un dép ôt de 1 000 dollars à la banque. I made a list of things I needed to do. J'ai dress é une liste des choses qu'il me fallait faire. I made a list of things I needed to do. Je dress ai une liste des choses qu'il me fallait faire. I met a man from Boston this afternoon. J'ai rencontré un homme de Boston cet après-midi. I met an old friend by chance in Kyoto. J'ai rencontré un vieil ami par hasard à Tokyo. I met an old student of mine in London. J'ai crois é un de mes anc iens étudiants à Londres. I met him while I was staying in Paris. Je l’ai rencontré lorsque j’ étais à Paris. I met him while I was staying in Paris. Je l'ai rencontré tandis que je séjourn ais à Paris. I met him while I was staying in Paris. Je le rencontr ai tandis que je séjourn ais à Paris. I met one of my friends on my way home. J'ai rencontré un de mes amis sur le tra jet en rentr ant à la maison. I more often go to Br us sel s than Paris. Je vais plus souvent à Br ux elles qu'à Paris. I must visit my friend in the hospital. Je dois rendre visite à mon ami à l'hôpital. I need more information on this matter. J'ai besoin de davantage d'information quant à cette affaire. I need more information on this matter. J'ai besoin de davantage d'information sur cette affaire. I need more information on this matter. J'ai besoin de plus d'information sur cette affaire. I need more information on this matter. Il me faut davantage d'information quant à cette affaire. I need more information on this matter. Il me faut plus d'information sur cette affaire. I need time to think about all of this. J'ai besoin de temps pour penser à tout ceci. I need to ask you a few more questions. J'ai besoin de te poser quelques questions de plus. I need to ask you a few more questions. Il faut que je vous pose quelques questions supplémentaires. I never felt this way before I met you. Je ne me suis jamais senti comme ça avant de te rencontrer. I never felt this way before I met you. Je ne me suis jamais senti comme ça avant de vous rencontrer. I never imagined we'd end up like this. Je n'aurais jamais imaginé que nous finir ions un jour ainsi. I never meant to put you in any danger. Je n'ai jamais eu l'intention de te mettre en quelconque danger. I never meant to put you in any danger. Je n'ai jamais eu l'intention de vous mettre en quelconque danger. I never should've told Tom my password. Jamais je n’aurais dû dire mon mot de passe à Tom. I never thought I'd ever see you again. Je n'ai jamais pensé que je te rever rais un jour. I never thought I'd ever see you again. Je n'ai jamais pensé que je vous rever rais un jour. I never thought I'd ever see you again. Je n'ai jamais pensé que je te ver rais à nouveau un jour. I never thought I'd ever see you again. Je n'ai jamais pensé que je vous ver rais à nouveau un jour. I never thought it would end like this. Je n'ai jamais pensé que ça se terminer ait ainsi. I never thought it would end like this. Je n'ai jamais pensé que ça se terminer ait comme ça. I never told anybody about it, I swe ar. Je ne l'ai jamais dit à personne, je le j ure. I never want to see you get in trouble. Je ne veux jamais te voir t' attirer des ennuis. I never want to see you get in trouble. Je ne veux jamais vous voir vous attirer des ennuis. I no longer have any reason to do this. Je n'ai plus aucune raison de faire ceci. I object to being treated like a child. Je refuse d'être traité comme un enfant. I often played soccer when I was young. Je jouais souvent au football quand j'étais jeune. I often study while listening to music. J'étudie souvent en écout ant de la musique. I only wish I could see you more often. Je souhaiterais seulement pouvoir vous voir plus souvent. I only wish I could see you more often. Je souhaiterais seulement pouvoir te voir plus souvent. I person ally believe that you're right. Je crois personne llement que vous avez raison. I person ally believe that you're right. Je crois personne llement que tu as raison. I plan to go skiing with my girlfriend. J'ai l'intention d'aller skier avec ma copine. I plan to try reading some other books. J'ai l'intention de lire quelques autres livres. I prefer French films to American ones. Je préfère les films français aux américain s. I promise this will never happen again. Je promets que ça n'arrivera plus. I promised him that I would come today. Je lui ai promis que je viendrais aujourd'hui. I promised my parents I wouldn't drink. J'ai promis à mes parents que je ne bo irais pas. I ran into a friend of mine on the bus. Je suis tombé sur un ami à moi dans le bus. I ran into a friend of mine on the bus. Je suis tombée sur un ami à moi dans le bus. I ran into a friend of mine on the bus. Je suis tombé sur une amie à moi dans le bus. I ran into a friend of mine on the bus. Je suis tombée sur une amie à moi dans le bus. I read this book when I was in college. J'ai lu ce livre quand j'étais à l'université. I realize I'm just st ating the obvious. Je me rends compte que je ne dis qu'une évi dence. I realize I'm just st ating the obvious. Je me rends compte que je ne fais qu' enf on cer des portes ouvertes. I really appreciate you helping me out. J'apprécie vraiment que tu me donnes un coup de main. I really appreciate you helping me out. J'apprécie vraiment que vous me donn iez un coup de main. I really don't understand this problem. Je ne comprends vraiment pas ce problème. I really don't want to go back to jail. Je ne veux vraiment pas retourner en prison. I really don't want to talk about this. Je ne veux vraiment pas en parler. I really need to talk to you priv ately. Il me faut vraiment vous parler en privé. I really need to talk to you priv ately. Il me faut vraiment te parler en privé. I really wanted to believe it was true. Je voulais vraiment croire que c'était vrai. I recall less and less of my childhood. Je me rappelle de moins en moins de mon enfance. I received a letter written in English. J'ai reçu une lettre écrite en anglais. I remember mention ing it once or twice. Je me rappelle l'avoir mentionné à une ou deux reprises. I remember mention ing it once or twice. Je me souviens l'avoir mentionné à une ou deux reprises. I said that I didn't understand French. J'ai dit que je ne compren ais pas le français. I said to myself, " That's a good idea. " Je me suis dit : « C’est une bonne idée ». I saw a light at the end of the tunnel. J'ai vu une lumière au bout du tunnel. I saw his car make a turn to the right. J'ai vu sa voiture tourner à droite. I sent Mary flowers on Valentine's Day. J'ai envoyé des fleurs à Mary pour la Saint Valent in. I share a house with two of my friends. Je partage une maison avec deux de mes amis. I share a house with two of my friends. Je partage une maison avec deux de mes amies. I should get back to writing my report. Il faudr ait que je me re mette à l'é crit ure de mon rapport. I should probably be writing this down. Je devrais probablement écrire ceci. I should've been a little more patient. J'aurais dû être un peu plus patient. I should've been a little more patient. J'aurais dû être un peu plus patiente. I should've told Mary that I loved her. J'aurais dû dire à Mary que je l'ai mais. I skipped English class this afternoon. J'ai sé ché le cours d'anglais cet après-midi. I slipped and fell on the icy sidewalk. J'ai glis sé et suis tombé sur le tro t toir ver gla cé. I stayed home because I had a bad cold. Je suis resté à la maison car j'ai eu un rhume. I stayed longer than I thought I would. Je suis resté plus longtemps que je ne pensais le faire. I stayed longer than I thought I would. Je suis restée plus longtemps que je ne pensais le faire. I stayed longer than I thought I would. Je suis resté plus longtemps que je ne pensais. I stayed longer than I thought I would. Je suis restée plus longtemps que je ne pensais. I still haven't learned to drive a car. Je n'ai pas encore appris à conduire. I still need to deliver these pack ages. Je dois toujours livr er ces col is. I stopped so I could smoke a cigarette. Je me suis arrêté pour pouvoir fumer une cigarette. I studied for a while in the afternoon. J'ai étudié un moment dans l'après-midi. I suddenly realized what was happening. J'ai soudain pris conscience de ce qui se passait. I suddenly realized what was happening. J'ai soudain pris conscience de ce qui avait lieu. I suggest that you not wait any longer. Je suggère que tu n' attend es pas plus longtemps. I suggest that you not wait any longer. Je suggère que tu n' attend es pas davantage. I suggest that you not wait any longer. Je suggère que vous n' attend iez pas plus longtemps. I suggest that you not wait any longer. Je suggère que vous n' attend iez pas davantage. I suggest we put on some clean clothes. Je suggère que nous pass ions des vêtements propres. I suggested that the plan be postponed. Je suggé rais que le plan soit report é. I suppose I could wait a little longer. Je suppose que je pourrais attendre un peu plus longtemps. I suppose I could wait a little longer. Je suppose que je pouvais attendre un peu plus longtemps. I suppose you enjoy that sort of thing. Je suppose que vous prenez plaisir à cette sorte de chose. I suppose you enjoy that sort of thing. Je suppose que tu prends plaisir à cette sorte de chose. I suppose you won't mind if I take one. Je suppose que ça ne t' im porter a pas si j'en prends une. I take my camera with me wherever I go. Je prends mon appareil photo avec moi où que j'ai lle. I talked to the girl you told me about. J'ai parlé à la fille dont tu m'as parlé. I talked to the girl you told me about. J'ai parlé à la fille dont vous m'avez parlé. I think I can come over this afternoon. Je pense que je peux passer cet après-midi. I think I'll go to Boston next weekend. Je pense que je vais aller à Boston le weekend prochain. I think Tom could be persuaded to help. Je pense que Tom pourrait être amené à pro poser son aide. I think Tom could be persuaded to help. Je pense que Tom pourrait être amené à donner un coup de main. I think Tom could learn a lot from you. Je pense que Tom pourrait beaucoup apprendre de toi. I think Tom is a little too optimistic. Je pense que Tom est un peu trop optimiste. I think Tom is still in love with Mary. Je pense que Tom est toujours amoureux de Marie. I think Tom wants to sell us something. Je pense que Tom veut nous vendre quelque chose. I think it's about time we got started. Je pense qu'il est grand temps que nous commenc ions. I think it's not going to be that hard. Je pense que cela ne va pas être si dur. I think it's time for me to come clean. Je pense qu'il est temps pour moi d'av ou er la vérité. I think it's time for me to step aside. Je pense qu'il est temps pour moi de laisser la place. I think it's time we made some changes. Je pense qu'il est temps qu'on fasse des change ments. I think that I was followed by someone. Je pense que j'ai été suivi par quelqu'un. I think that we should stop doing that. Je pense que nous devrions arrêter de faire ça. I think this medicine will do you good. Je pense que ce médicament vous fera du bien. I think watching TV is a waste of time. Je pense que regarder la télévision est une perte de temps. I think we have some mi ce in the attic. Je pense que nous avons des souris dans le grenier. I think we should wait a little longer. Je pense que nous devrions attendre un peu plus longtemps. I think we should wait a little longer. Je pense que nous devrions attendre encore un peu. I think we're going to need more money. Je pense que nous allons avoir besoin de plus d'argent. I think we're going to need more money. Je pense qu'il va nous falloir plus d'argent. I think what you're doing is dangerous. Je pense que ce que tu fais est dangereux. I think what you're doing is dangerous. Je pense que ce que vous faites est dangereux. I think you know who I'm talking about. Je pense que vous savez de qui je parle. I think you know who I'm talking about. Je pense que tu sais de qui je parle. I think you sent me the wrong document. Je pense que vous m'avez envoyé le mauvais document. I think you sent me the wrong document. Je pense que tu m'as envoyé le mauvais document. I think you should answer the question. Je pense que tu devrais répondre à la question. I think you should check under the bed. Je pense que tu devrais vérifier sous le lit. I think you should check under the bed. Je pense que vous devriez vérifier sous le lit. I think you should do this on your own. Je pense que tu devrais faire ça par toi-même. I think you should do this on your own. Je pense que vous devriez faire ceci par vous -mêmes. I think you've over cooked the bro cco li. Je pense que tu as fait trop cuire le bro co li. I think you've over cooked the bro cco li. Je pense que tu as trop fait cuire le bro co li. I think your French has improved a lot. Je pense que ton français s'est beaucoup amélioré. I think your French has improved a lot. Je pense que votre français s'est beaucoup amélioré. I thought I gave you the key yesterday. Je pensais t'avoir donné la clé hier. I thought I gave you the key yesterday. Je pensais vous avoir donné la clé hier. I thought I had a month to finish this. Je pensais disposer d'un mois pour finir ceci. I thought Tom died last year in Boston. Je pensais que Tom était mort l'année dernière à Boston. I thought Tom had agreed to do the job. Je pensais que Tom était d'accord pour faire le travail. I thought about what a j erk I had been. J'ai réfléchi à propos de quel pauvre type j'ai été. I thought it was about time we all met. J'ai pensé qu'il était temps que nous nous rencontr ions tous. I thought it was about time we all met. J'ai pensé qu'il était temps de tous nous rencontrer. I thought it was the right thing to do. Je pensais que c'était la bonne chose à faire. I thought the concert went pretty well. J'ai pensé que le concert s'est assez bien dérou lé. I thought we talked about this already. Je pensais que nous avions déjà discuté de ça. I thought we weren't going to go there. Je pensais que nous n' allions pas y aller. I thought we weren't going to go there. Je pensais que nous n' allions pas nous y rendre. I thought we'd have breakfast together. Je pensais que nous prend r ions le petit-déjeuner ensemble. I thought you didn't believe in ghosts. Je pensais que tu ne croyais pas aux fantômes. I thought you had more sense than that. Je pensais que tu disposais de davantage de bon sens. I thought you had more sense than that. Je pensais que vous dispo siez de davantage de bon sens. I thought you had somewhere else to be. Je pensais que tu avais un autre endroit où aller. I thought you had somewhere else to be. Je pensais que vous aviez un autre endroit où aller. I thought you might want to come along. J'ai pensé que tu voudrais peut-être te joindre. I thought you might want to come along. J'ai pensé que vous voudriez peut-être vous joindre. I thought you should see this contract. J'ai pensé que tu devrais voir ce contrat. I thought you should see this contract. J'ai pensé que vous devriez voir ce contrat. I thought you'd want to meet my family. Je pensais que tu voudrais rencontrer ma famille. I thought you'd want to meet my family. Je pensais que vous voudriez rencontrer ma famille. I thought you'd want to see this movie. Je pensais que tu voudrais voir ce film. I thought you'd want to see this movie. Je pensais que vous voudriez voir ce film. I told you I don't know how to do that. Je t'ai dit que j'ignore comment faire ça. I told you I don't know how to do that. Je vous ai dit que j'ignore comment faire ça. I told you this is where we'd find Tom. Je t'ai dit que c'est où nous avions trouvé Tom. I told you this was going to be boring. Je t'avais dit que ça allait être ennuyeux. I told you this was going to be boring. Je vous avais dit que ça allait être ennuyeux. I took a taxi because the bus was late. Je pris un taxi car le bus était en retard. I took a taxi because the bus was late. J'ai pris un taxi car le bus était en retard. I took a taxi because the bus was late. Je pris un taxi car le car était en retard. I took a taxi because the bus was late. J'ai pris un taxi car le car était en retard. I took sides with them in the argument. J'ai pris parti pour eux dans la discussion. I took the elevator to the third floor. Je mont ai par l'ascenseur au troisième étage. I took the elevator to the third floor. J'ai pris l'ascenseur jusqu'au troisième étage. I took the elevator to the third floor. J'ai pris l'ascenseur jusqu'au deuxième étage. I translated the poem the best I could. Je tradu is is ce poème du mieux que je pouvais. I truly do not understand the question. Je ne comprends sinc èrement pas la question. I try to travel with only one suitcase. J'essaie de voyager avec une seule valise. I used to dream about becoming a model. Je rê vais de devenir man ne quin. I used to work in an electr on ics store. Je travaill ais dans un magasin d'é le ctr on ique. I usually take a shower in the evening. Je prends habituellement ma douche le soir. I usually went to the movies on Sunday. Gé né ra lement, j'allais au cinéma le dimanche. I want Tom to have a job that he lo ves. Je veux que Tom ait un travail qu'il aime. I want a jump rope with wooden hand les. Je veux une corde à sauter avec des poign ées en bois. I want to ask him for his phone number. J'ai envie de lui demander son numéro de téléphone. I want to be worthy of your friendship. Je veux être digne de ton amitié. I want to be worthy of your friendship. Je veux être digne de votre amitié. I want to do some shopping around here. Je veux faire quelques courses dans le coin. I want to get married, just not to you. Je veux me marier , simplement pas avec toi. I want to get married, just not to you. Je veux me marier , simplement pas avec vous. I want to introduce you to some people. Je veux te présenter à des gens. I want to introduce you to some people. Je veux vous présenter à des gens. I want to know how you feel about this. Je veux savoir ce que vous ressen tez à ce sujet. I want to know how you feel about this. Je veux savoir ce que tu ressens à ce sujet. I want to know more about your country. Je veux en savoir plus sur votre pays. I want to know what I can do right now. Je veux savoir ce que je peux faire tout de suite. I want to make a good first impression. Je veux faire d' em bl ée bonne impression. I want to see the scene in slow motion. Je veux voir la scène au ralent i. I want to see what's on the other side. Je veux voir ce qui se trouve de l'autre côté. I want to send this by registered mail. Je veux envoyer ceci par courrier recommand é. I want to spend the whole day with you. Je veux passer la journée entière avec toi. I want to stay here a couple more days. Je veux rester ici quelques jours de plus. I want to talk to you about last night. Je veux te parler d' hier soir. I want to talk to you about last night. Je veux te parler de la nuit dernière. I want to teach history when I grow up. Plus tard, j'aimerais être professeur d' histoire. I want to teach history when I grow up. Je veux enseigner l'histoire , lorsque je serai grand. I want to tell you something important. Je veux te dire quelque chose d' important. I want to watch what's on TV right now. Je veux voir ce qu'il y a à la télé en ce moment. I want very much for you to understand. Je veux vraiment que tu com prenn es. I want very much for you to understand. Je veux vraiment que vous compren iez. I want you and Tom to do that together. Je veux que Tom et toi le fassiez ensemble. I want you to give up this stupid plan. Je veux que tu abandonn es ce plan dé bi le. I want you to have a job that you love. Je veux que tu aies un boulot que tu ador es. I want you to have a job that you love. Je veux que vous ayez un boulot que vous ador iez. I want you to have my land after I die. Je veux qu' après ma mort, tu aies ma terre. I want you to have my land after I die. Je veux qu'une fois que je serai mort, tu aies ma terre. I want you to have my land after I die. Je veux qu' après que je sois mort, tu aies ma terre. I want you to have my land after I die. Je veux qu' après que je sois mort, tu disposes de ma terre. I want you to have my land after I die. Je veux qu'une fois que je serai mort, tu disposes de ma terre. I want you to have my land after I die. Je veux qu' après ma mort, tu disposes de ma terre. I want you to help me with my homework. Je voudrais que tu m'ai des à faire mes devoirs. I want you to stay right where you are. Je veux que tu restes où tu es. I want you to tell Tom that I love him. Je veux que tu dises à Tom que je l'aime. I want you to tell me why you did that. Je veux que tu me dises pourquoi tu as fait ça ! I was able to answer all the questions. J'ai su répondre à toutes les questions. I was able to answer all the questions. Je pouvais répondre à toutes les questions. I was at home almost all day yesterday. J'étais chez moi presque toute la journée d'hier. I was bored , so I wand ered around town. Je m'ennuy ai , alors j'ai fl â né autour de la ville. I was bored , so I wand ered around town. Comme je m'ennuy ais, je me suis promen é autour de la ville. I was born and brought up in Mat su y ama. Je suis né et j'ai grandi à Mat su y ama. I was born and brought up in Mat su y ama. Je suis né à Mat su y ama et j'y ai été élevé. I was born and brought up in Mat su y ama. Je suis née et j'ai été éle vée à Mat su y ama. I was eating lunch when the phone rang. Je mange ais mon déjeuner quand le téléphone a sonné. I was embarrassed when he talked to me. J'étais ennuy é lorsqu'il s'est adress é à moi. I was hoping we could still be friends. J'espérais que nous puissions encore être amis. I was hoping we could still be friends. J'espérais que nous puissions encore être amies. I was in Boston last week with my wife. La semaine dernière, j'étais à Boston avec ma femme. I was in a better mood three hours ago. J'étais de meilleure humeur il y a trois heures. I was kept waiting nearly half an hour. On me fit attendre presque une demi-heure. I was kind of expecting that to happen. Je m'attendais à ce que ça se produise , en quelque sorte. I was living in Boston a few years ago. Je vi vais à Boston il y a quelques années. I was reading a letter when he ent ered. Je lis ais une lettre quand il est entr é. I was thinking about getting a divorce. J'étais en train de penser au divorce. I was thinking about you earlier today. Je pensais à toi plus tôt aujourd'hui. I was up all night writing this report. J'ai passé la nuit entière à écrire le rapport. I was wondering what changed your mind. Je me demandais ce qui t' avait fait changer d'avis. I watched TV after I washed the dishes. Après avoir fait la vaisselle , j'ai regardé la télévision. I went for a walk early in the morning. Je suis allé marcher tôt le matin. I went to school on foot in those days. J'allais à pied à l'école à cette époque. I went to school on foot in those days. Je me rend ais à pied à l'école à cette époque. I went to the hospital to see my uncle. Je suis allé rendre visite à mon oncle à l'hôpital. I will ask him about it tomorrow, then. Alors je vais le lui demander demain. I will finish it by tomorrow afternoon. Je le fin irai avant demain après-midi. I will go and take a look at the house. Je vais aller voir la maison. I will go and take a look at the house. Je vais aller jeter un coup d’ œil à la maison. I will leave as soon as the bell ring s. Je partirai dès que la cloche sonner a. I will lend you whatever book you need. Je te prêter ai tous les livres dont tu as besoin. I will send it by email this afternoon. Je l'en verrai par courriel cet après-midi. I will visit you tomorrow without fail. Je te rendrai très certainement visite demain. I wish I had enough money to buy a car. J'aimerais avoir assez d'argent pour acheter une voiture. I wish I had listened to your warning s. J'aurais dû écouter vos avertisse ments. I wish I had listened to your warning s. J'aurais dû écouter tes avertisse ments. I wish I knew how to play the trombone. J'aimerais savoir jouer du trombone. I wish Tom could've been with us today. J'aurais voulu que Tom puisse être avec nous aujourd'hui. I wish Tom could've come to my concert. J'aurais voulu que Tom puisse venir à mon concert. I wish Tom hadn't told Mary about that. J'espère que Tom n'avait pas raconté ça à Mary. I wish that I could give you something. Si seulement je pouvais te donner quelque chose. I wish there were more people like you. J'aimerais qu'il y ait davantage de gens comme vous. I wish there were more people like you. J'aimerais qu'il y ait davantage de gens comme toi. I wish winter vacation would never end. J’ai merais que les vacances d’ hiver ne fin issent jamais. I won't let anything bad happen to you. Je ne laisserai rien de mal t' arriver. I won't let anything bad happen to you. Je ne laisserai rien de mal vous arriver. I won't let you boss me around anymore. Je ne vous laisserai plus me donner des ordres. I wonder if Tom has one I could borrow . Je me demande si Tom en a un que je pourrais empr unter. I wonder what I should make for dinner. Je me demande ce que je devrais faire pour le dîner ? I wonder what it feels like to be rich. Je me demande ce que ça fait, d'être riche. I wonder what the secret ingre dient is. Je me demande ce qu'est l' ing ré dient secret. I wonder whether Tom is really serious. Je me demande si Tom est vraiment sérieux. I would like a steak and a mixed salad. Je voudrais un steak et une salade mix te. I would like to get to know you better. J'aimerais apprendre à mieux vous connaître. I would like to get to know you better. J'aimerais apprendre à mieux te connaître. I would like to pay with a credit card. Je voudrais payer par carte de crédit. I would like to visit New York someday. J'aimerais visiter New York un jour. I would like to work with your company. J'aimerais travailler avec votre entreprise. I wouldn't wish that on my worst enemy. Je ne souhaiterais pas cela à mon pire ennemi. I wrote a letter to my parents at home. J'ai écrit à la maison une lettre à mes parents. I'd advise you to not drink that water. Je te conseill erais de ne pas boire cette eau. I'd appreciate it if you could do that. J'apprécierais que vous puissiez le faire. I'd appreciate it if you could do that. J'apprécierais que tu puisses le faire. I'd be careful with that if I were you. Je serais prudent avec ça, si j'étais toi. I'd be careful with that if I were you. Je serais prudente avec ça, si j'étais toi. I'd be careful with that if I were you. Je serais prudent avec ça, si j'étais vous. I'd be careful with that if I were you. Je serais prudente avec ça, si j'étais vous. I'd be delighted if you'd come with me. Je serais ravi si vous m' accompag nie z. I'd be delighted if you'd come with me. Je serais ravi que tu m' accompag nes. I'd be glad to tell Tom how to do that. Je serais content de dire à Tom comment le faire. I'd be happy if you could come with us. Je serais heureux si vous pouviez venir avec nous. I'd be happy if you could come with us. Je serais heureuse si vous pouviez venir avec nous. I'd be happy if you could come with us. Je serais heureux si tu pouvais venir avec nous. I'd be happy if you could come with us. Je serais heureuse si tu pouvais venir avec nous. I'd better not tell you about that now. Je ferais mieux de ne pas t'en parler maintenant. I'd just like to know what I did wrong. J'aimerais simplement savoir ce que j'ai fait de mal. I'd like a chance to make myself clear. J'aurais aimé pouvoir me faire comprendre. I'd like my egg very, very soft bo iled. Je voudrais mes œufs très très peu cu its. I'd like to apologize for this morning. J'aimerais présenter mes excuses pour ce matin. I'd like to ask you some questions now. J'aimerais maintenant vous poser quelques questions. I'd like to ask you some questions now. J'aimerais maintenant te poser quelques questions. I'd like to be a dentist in the future. J'aimerais devenir dentiste plus tard. I'd like to be alone if you don't mind. J'aimerais être seul, si tu n'y vois pas d'inconvénient. I'd like to be alone if you don't mind. J'aimerais être seule, si tu n'y vois pas d'inconvénient. I'd like to be alone if you don't mind. J'aimerais être seul, si vous n'y voyez pas d'inconvénient. I'd like to be alone if you don't mind. J'aimerais être seule, si vous n'y voyez pas d'inconvénient. I'd like to confirm the departure time. J'aimerais confir mer l'heure de départ. I'd like to discuss something with you. J'aimerais m'entretenir de quelque chose avec vous. I'd like to discuss something with you. J'aimerais discuter de quelque chose avec toi. I'd like to discuss something with you. Je voudrais discuter de quelque chose avec vous. I'd like to do an autop sy on this body. J'aimerais pratiquer une autop sie sur ce cad av re. I'd like to do well on tomorrow's test. J'aimerais gaz er à l'examen de demain. I'd like to give you a piece of advice. J'aimerais vous donner un conseil. I'd like to give you a piece of advice. J'aimerais te donner un conseil. I'd like to have another cup of coffee. Je voudrais avoir une autre tasse de café. I'd like to help you get what you need. J'aimerais vous aider à aller chercher ce dont vous avez besoin. I'd like to help you get what you need. J'aimerais t'aider à aller chercher ce dont tu as besoin. I'd like to know the rest of the story. J'aimerais connaître le reste de l'histoire. I'd like to know what's happening here. J'aimerais savoir ce qui se passe ici. I'd like to know where Tom hid his key. J'aimerais savoir où Tom a caché sa clé. I'd like to take a closer look at that. J'aimerais regarder ça de plus près. I'd like to talk to one of your guests. J'aimerais parler avec l'un de vos invités. I'd like to thank you for coming today. J'aimerais vous remercier d'être venu aujourd'hui. I'd like to thank you for coming today. J'aimerais vous remercier d'être venue aujourd'hui. I'd like to thank you for coming today. J'aimerais te remercier d'être venu aujourd'hui. I'd like to thank you for coming today. J'aimerais vous remercier d'être venus aujourd'hui. I'd like to thank you for coming today. J'aimerais vous remercier d'être venues aujourd'hui. I'd like to thank you for coming today. J'aimerais te remercier d'être venue aujourd'hui. I'd like to visit your country someday. J'aimerais visiter ton pays un de ces jours. I'd rather stay home and sleep all day. Je préférerais rester à la maison et dormir toute la journée. I'd suggest we don't go down that road. Je suggère que nous ne pren ions pas cette route. I'll be careful never to be late again. Je ferai attention à ne plus jamais être en retard. I'll be home by mid night at the lat est. Je serai à la maison au plus tard à minuit. I'll be in Tokyo on business next week. Je serai à Tokyo pour affaires la semaine prochaine. I'll be in my office from ten tomorrow. Je serai dans mon bureau à partir de dix heures demain. I'll be sure to tell Tom you said that. Je dirai sûrement à Tom que tu as dit ça. I'll call you as soon as I've finished. Je t' appelle dès que j'ai fini. I'll explain how to take this medicine. J' expliquer ai comment prendre ce médicam ent. I'll finish it in two or three minutes. Je vais le terminer dans deux ou trois minutes. I'll fix your sink for you if you want. Je vous répar erai votre é vier , si vous voulez. I'll fix your sink for you if you want. Je te répar erai ton é vier , si tu veux. I'll get by if I have a place to sleep. Je m'en sortir ai , si j'ai un endroit où dormir. I'll have it up and running in no time. Je vais le mettre en route en un clin d'œil. I'll have it up and running in no time. Je vais la mettre en route en un clin d'œil. I'll have to explain that to my father. Il faudra que j' explique ça à mon père. I'll keep my word , whatever may happen. Je garderai ma parole quoi qu'il arrive. I'll never ask you this question again. Je ne te le demanderai plus. I'll pick you up in front of the hotel. Je passerai te prendre devant l'hôtel. I'll pick you up in front of the hotel. Je passerai vous prendre devant l'hôtel. I'll read a book while you're sleeping. Je vais lire un livre pendant que tu dor s. I'll show you the car I've just bought. Je vais vous montrer la voiture que je viens d' acheter. I'll stay in Boston until October 20th. Je resterai à Boston jusqu'au 20 octobre. I'll take a short cut across the garden. Je coupe par le jardin. I'll tell Tom what a great job you did. Je dirai à Tom quel formidable travail vous avez fait. I'll tell you about it when I get home. Je t'en parlerai à mon retour. I'll tell you about it when I get home. Je te dirai ça quand je serai rentré chez moi. I'll visit you at your office tomorrow. Je vous rendrai visite à votre bureau , demain. I'll visit you at your office tomorrow. Je te rendrai visite à ton bureau , demain. I'll win using whatever means it takes. Je gagner ai en utilis ant quelque moyen qu'il fai lle. I'll win using whatever means it takes. Je gagner ai , quels que soient les moyens que cela requi ère. I'm afraid I can't finish them in time. J'ai peur de ne pas avoir le temps de les finir. I'm afraid he won't be here until 1 :00. J'ai peur qu'il ne soit pas là avant 13 heures. I'm afraid it's going to rain tomorrow. Je crains qu'il ne pleuve demain. I'm afraid it's going to rain tomorrow. Je crains qu'il pleuve demain. I'm afraid of not finishing it in time. J'ai peur de ne pas le finir à temps. I'm afraid of not finishing it in time. J'ai peur de ne pas la finir à temps. I'm afraid there isn't any coffee left. Je crains qu'il ne reste plus de café. I'm afraid you'll have to go in person. J'ai peur que vous ne de viez y aller en personne. I'm almost done. Just give me a minute. J'ai presque fini. Donne-moi juste une minute. I'm asking you to tell me how you feel. Je te demande de me dire comment tu te sens. I'm asking you to tell me how you feel. Je vous demande de me dire comment vous vous sen te z. I'm capable of making my own decisions. Je suis capable de prendre mes propres décis ions. I'm capable of making my own decisions. Je suis capable de faire mes propres choix. I'm counting how many people there are. Je suis en train de compter combien de gens il y a. I'm drinking water because I'm thirsty. Je bois de l'eau parce que j'ai soif. I'm glad I could be of some assistance. Je suis heureux de pouvoir être d'une certaine utilité. I'm glad to hear that she is unmarried. Je suis heureux d'entendre qu'elle est célibataire. I'm glad we've had this chance to talk. Je suis content que nous ayons eu cette chance de parler. I'm glad we've had this chance to talk. Je suis contente que nous ayons eu cette occasion de parler. I'm going back to Australia in October. Je retourne en Australie en octobre. I'm going to go to Australia next year. Je vais aller en Australie l'année prochaine. I'm going to join the school orchest ra. Je vais rejoindre l'or chest re de l'école. I'm happy to take part in this project. Je me réjouis de prendre part à ce projet. I'm having a very difficult time today. Ma journée est très dure , aujourd'hui. I'm just going to run down to the bank. Je vais seulement courir jusque la banque. I'm just looking forward to going home. Je suis juste impatient de rentrer à la maison. I'm looking forward to seeing you soon. J'ai hâte de te voir bientôt. I'm looking forward to seeing you soon. Je suis impatient de te voir bientôt. I'm looking forward to seeing you soon. Je suis impatiente de te voir bientôt. I'm never gonna let her live that down. Je ne vais jamais la laisser enter rer ça. I'm not accustomed to getting up early. Je ne suis pas habituée à me lever tôt. I'm not any more to blame than you are. Je n'y suis pour rien, pas plus que toi. I'm not good at express ing my feelings. Je ne suis pas bon pour exprimer mes sentiments. I'm not good at express ing my feelings. Je ne suis pas bonne pour exprimer mes sentiments. I'm not trying to make you feel guilty. J'essaye pas de te faire sentir coupable. I'm really concerned about your future. Je suis vraiment concern é par votre avenir. I'm really concerned about your future. Je me fais vraiment du souci à propos de ton avenir. I'm scared too, so I'm not going to go. J'ai peur également , donc je ne vais pas m'y rendre. I'm sorry I didn't reply to you sooner. Je suis désolé de ne pas t'avoir répondu plus tôt. I'm sorry if this is a stupid question. Je suis désolé si c'est une question idiote. I'm sorry if this is a stupid question. Je suis désolée si c'est une question idiote. I'm sort of in the middle of something. Je suis un peu au milieu de quelque chose. I'm starting to have fun on my new job. Je commence à prendre du plaisir dans mon nouveau travail. I'm still trying to solve this problem. J'essaye encore de résoudre ce problème. I'm supposed to be the one helping you. Je suis supposée être celle qui t'ai de. I'm supposed to be the one helping you. Je suis supposée être celle qui vous aide. I'm supposed to be the one helping you. Je suis supposé être celui qui t'ai de. I'm supposed to be the one helping you. Je suis supposé être celui qui vous aide. I'm sure it'll be difficult to do that. Je suis sûr que ce sera difficile de faire cela. I'm sure it'll be easy to find a place. Je suis sûr qu'il sera simple de trouver un endroit. I'm surprised this machine still works. Je suis surpris que cette machine fonctionne encore. I'm surprised this machine still works. Je suis surprise que cette machine fonctionne encore. I'm the one who asked you the question. C'est moi qui vous ai posé la question. I'm the one who brought the subject up. C'est moi qui ai introduit le sujet. I'm the one who brought the subject up. Je suis celui qui a introduit le sujet. I'm the one who should be than king you. C'est moi qui devrais te remercier. I'm thinking of going abroad next year. J'en visage d'aller à l'étranger l'an prochain. I'm through with my work. Let's go out. J'en ai fini avec mon travail. Sort ons. I'm tired of dealing with this problem. J'en ai assez de traiter ce problème. I'm too tired to do anything right now. Je suis trop fatigué pour faire quoi que ce soit à l'instant. I'm trying to find out why it happened. J'essaye de découvrir pourquoi ça s'est produit. I'm very grateful to you for your help. Je vous suis très reconnaissant de votre aide. I'm very interested in learning French. Je suis fort intéressé par l' apprent is sage du français. I'm willing to help you with your work. Je suis prêt à vous aider dans votre travail. I'm with exactly who I want to be with. Je suis précisément avec la personne avec laquelle je souhaite me trouver. I've already paid for the first lesson. J'ai déjà payé pour la première leçon. I've already told Tom I won't help him. J'ai déjà dit à Tom que je ne l'aider ais pas. I've already told everybody to go home. J'ai déjà dit à chacun d'aller chez eux. I've already told everybody to go home. J'ai déjà dit à chacun de rentrer chez eux. I've always been interested in science. J'ai toujours été intéressé par la science. I've been trying to get your attention. J'ai essayé de cap ter ton attention. I've been trying to get your attention. J'ai essayé d' attirer ton attention. I've been trying to get your attention. J'ai essayé d' attirer votre attention. I've been trying to get your attention. J'ai essayé de cap ter votre attention. I've been very busy since this morning. Je suis très occupé depuis ce matin. I've been very busy since this morning. Je suis très occupée depuis ce matin. I've been working since I was thirteen. Je travaille depuis que j'ai treize ans. I've been working since I was thirteen. Je travaille depuis l'âge de treize ans. I've come this far, so I'll keep going. Je suis arrivé jusqu' ici, donc je vais continuer. I've come this far, so I'll keep going. Je suis arrivée jusqu' ici, donc je vais continuer. I've decided not to sell my motorcycle. J'ai décidé de ne pas vendre ma moto. I've done some things I'm not proud of. J'ai fait des choses dont je ne suis pas fier. I've finished all except the last page. J'ai tout fini exce p té la dernière page. I've got a good reason not to like Tom. J'ai de bonnes raisons de ne pas aimer Tom. I've got a good reason not to like Tom. J'ai de bonnes raisons de ne pas apprécier Tom. I've made many mistakes in my lifet ime. J'ai fait beaucoup d' erreurs dans ma vie. I've never been a super stit ious person. Je n'ai jamais été une personne super stit ieuse. I've never dated anyone taller than me. Je ne suis jamais sortie avec quelqu'un de plus grand que moi. I've never had a friend quite like you. Je n'ai jamais eu d'ami exactement comme toi. I've never had a friend quite like you. Je n'ai jamais eu d' amie exactement comme toi. I've never seen a house without a door. Je n'ai jamais vu de maison sans porte. I've only just started studying French. Je viens de commencer à étudier le français. I've read about a hundred books so far. J'ai lu une cent aine de livres jusqu'à présent. I've seen a couple of Ku rosa wa 's films. J'ai regardé quelques films de Ku ro saw a. I , too, will come in about ten minutes. Moi aussi je vais venir dans à peu près dix minutes. If I find your passport, I'll call you. Si je trouve votre passeport , je vous appeller ai. If I had enough money, I could do that. Si j'avais assez d'argent, je pourrais le faire. If I told you, you wouldn't understand. Si je vous le dis ais, vous ne comprend riez pas. If I told you, you wouldn't understand. Si je te le dis ais, tu ne comprend rais pas. If Tom didn't write this, then who did? Si Tom n'a pas écrit ceci, alors qui l'a fait ? If Tom were here, he'd know what to do. Si Tom était ici, il saurait quoi faire. If Tom were here, he'd know what to do. Si Tom était là, il saurait quoi faire. If he asks us for help, we'll help him. S'il nous demande de l'ai de, nous l'aider ons. If it rains, the game will be canceled. S'il pleut, la partie sera annul ée. If only I had a pretty dress like that! Si seulement j'avais une jolie robe comme ça ! If only I'd been a little more careful! Si seulement j'avais été un peu plus prudent ! If only I'd been a little more careful! Si seulement j'avais été un peu plus prudente ! If only I'd known then what I know now. Si seulement j'avais su alors ce que je sais désormais. If only I'd known then what I know now. Si seulement j'avais su alors ce que je sais maintenant. If time permit s, I'll visit the museum. Si le temps le per me t, j' irai visiter le musée. If you are free , come around to see me. Si vous êtes libre, passez me voir. If you could come, I'd be really happy. Si tu pouvais venir, je serais vraiment heureux. If you could come, I'd be really happy. Si tu pouvais venir, je serais vraiment heureuse. If you could come, I'd be really happy. Si vous pouviez venir, je serais vraiment heureux. If you could come, I'd be really happy. Si vous pouviez venir, je serais vraiment heureuse. If you don't leave now, you'll be late. Si tu ne pars pas maintenant, tu seras en retard. If you don't leave now, you'll be late. Si vous ne par tez pas maintenant, vous serez en retard. If you eat too much, you'll become fat. Si on mange trop on gross it. If you eat too much, you'll become fat. Si tu manges trop , tu vas devenir gros. If you hear the alarm , walk, don't run. Si tu entends l'al ar me, mar che, ne cours pas. If you hear the alarm , walk, don't run. Si vous enten dez l'al ar me, mar chez , ne cou rez pas. If you see Tom, please tell him for me. Si tu vois Tom, s'il te plaît parle lui pour moi. If you see Tom, please tell him for me. Si vous voyez Tom, veuillez lui parler de ma part. In H ait i, there was a large earthquake. En Ha ï ti , il y a eu un important tremblement de terre. In fact, I don't want to know anything. En fait, je ne veux rien savoir. In most cas es, their answers are right. Dans la plupart des cas, leurs réponses sont just es. In the end, they approved the proposal. Finalement, ils ont approuvé la proposition. In the end, they approved the proposal. Finalement, elles ont approuvé la proposition. Inter est rat es and in flation were high. Les taux d'intérêt et l'in flation étaient élevés. In tro du ce me to your friend over there. Pré sen te-moi à ton ami qui est là-bas. Is eating organic food worth the money? Cela vaut -il le coup de manger bio ? Is eating organic food worth the money? Manger bi o, est-ce vraiment intéressant ? Is her house anywhere near the station? Sa maison est-elle en aucune manière proche de la gare ? Is it possible to re print this article? Est-il possible de ré imprim er cet article ? Is it really that hard to speak French? Est-ce vraiment si difficile de parler français ? Is something wrong with the helicop ter? Y a-t-il un problème avec l' h éli copt ère ? Is there a supermarket near your house? Y a-t-il un supermarché à proximité de votre maison ? Is there a supermarket near your house? Y a-t-il un supermarché près de chez toi ? Is there anything else you can tell me? Y a-t-il quelque chose d'autre que tu peux me dire ? Is there something wrong with your car? Y a-t-il quelque chose qui ne va pas avec votre voiture ? Is there something wrong with your car? Y a-t-il quelque chose qui ne va pas avec ta voiture ? Is there something you haven't told me? Y a-t-il quelque chose que tu ne m'aies pas dit ? Is there something you haven't told me? Y a-t-il quelque chose que tu m'aies tu ? Is there something you haven't told me? Y a-t-il quelque chose que vous ne m'ayez pas dit ? Is there something you haven't told me? Y a-t-il quelque chose que vous m'ayez tu ? Is there something you haven't told us? Y a-t-il quelque chose que tu ne nous as pas dit ? Is there something you want to tell me? Y a-t-il quelque chose que tu veuilles me dire ? Is there something you want to tell me? Y a-t-il quelque chose que vous vouliez me dire ? Is this going to cause us any problems? Cela va-t-il nous poser des problèmes ? Is this your first conference in Paris? Est-ce votre première conférence à Paris ? Isn't it wonderful how things work out? La manière dont les choses tour nent n'est -elle pas merveilleuse ? Isn't that what we were supposed to do? N'est-ce pas ce que nous étions censés faire ? Isn't that what we were supposed to do? N'est-ce pas ce que nous étions censées faire ? Isn't that what you're here to tell us? N'est-ce pas là ce que tu es venu nous dire ici ? Isn't that what you're here to tell us? N'est-ce pas là ce que vous êtes venu nous dire ici ? It appeared that he meant what he said. Il s'avéra qu'il ne rig o lait pas. It costs $100 a night not counting tax. Cela coûte 100 dollars par nuit hors tax e. It couldn't have come at a better time. Ça n'aurait pas pu venir à un meilleur moment. It didn't last more than three minutes. Ça n'a pas duré plus de trois minutes. It doesn't matter which side you're on. De quel côté tu es n'a pas d'importance. It doesn't matter which side you're on. De quel côté on est n'a pas d'importance. It doesn't matter which side you're on. De quel côté vous êtes n'a pas d'importance. It happened just the way you pre dicted. C'est arrivé exactement comme vous l' aviez pré dit. It happened just the way you pre dicted. Ça s'est produit exactement comme tu l'avais pré dit. It has suddenly gotten cold, hasn't it? Le temps est soudainement devenu froid, n'est-ce pas ? It is Tom's ambition to go to the moon. Tom a pour ambition d'aller sur la Lune. It is as if the whole sky were on fire. C'est comme si le ciel tout entier était en feu. It is easy for me to solve the problem. Il m'est facile de résoudre le problème. It is getting darker. It may rain soon. Il se fait plus sombre. Peut-être va-t-il bientôt pleuvoir. It is impossible to live without water. Il est impossible de vivre sans eau. It is life that teaches us, not school. C'est la vie qui nous enseigne et non l'école. It is no use arguing with him about it. Il est inutile de se quere ller avec lui à ce sujet. It is strange that he has not come yet. C'est étrange qu'il ne soit pas encore arrivé. It is time to stop watching television. Il est temps d'arrêter de regarder la télévision. It is wise of you to ask me for advice. C'est sage de ta part de me demander conseil. It looks like he might win first prize. Il semble qu'il puisse emporter le premier prix. It looks like she has a lot of friends. Elle semble avoir beaucoup d'amis. It looks like she has a lot of friends. On dirait qu'elle a beaucoup d'amis. It looks like she has a lot of friends. Elle semble avoir beaucoup d'amies. It looks like we didn't understand him. Il m' apparaî t que nous l'avons mal compris. It looks like you've got a green thumb. On dirait que tu as la main verte. It looks like you've got a green thumb. On dirait que vous avez la main verte. It looks like you've lost a few pounds. Il semble que vous ayez perdu quelques kilos. It looks like you've lost a few pounds. Il semble que tu aies perdu quelque kilos. It may be that he will never be famous. Peut-être ne sera-t-il jamais célèbre. It may have rained a little last night. Il se peut qu'il ait plu un peu hier soir. It must've been very difficult for Tom. Ça a dû être très difficile pour Tom. It seems that he took me for my sister. Il semble qu'il m'ait confondu avec ma sœur. It seems to me that something is wrong. J'ai l'impression que quelque chose cloche. It seems to me that something is wrong. On dirait que quelque chose ne va pas. It sounds like you've tried everything. On dirait que vous avez tout essayé. It took me two hours to reach Yokohama. Il m'a fallu deux heures pour atteindre Yokohama. It was a fine day, so we went swimming. Il faisait beau alors nous sommes allés nager. It was a very difficult story to write. C'était une histoire très difficile à écrire. It was a very difficult story to write. C'était une histoire difficile à écrire. It was a warm day, so we went swimming. C'était une chaude journée donc nous sommes allés nager. It was all just a big misunderstanding. Tout cela ne fut qu'un gros malentendu. It was his silence that made her angry. C'était son silence qui la mit en colère. It was his silence that made her angry. Ce fut son silence qui la mit en colère. It was impossible to pull out the cor k. Il était impossible de retirer le bouch on. It was lucky for you that you found it. Vous avez eu de la chance de le trouver. It was not clear what she really meant. Ce qu'elle voulait vraiment dire n'était pas clair. It was stor my the day before yesterday. Avant - hier, le temps était à l'or age. It was summer and the weather was warm. C'était l'été et il faisait chaud. It was summer and the weather was warm. C'était l'été et le temps était chaud. It was wise of you to accept his offer. Vous avez été sages d'accepter son offre. It wasn't Tom that Mary was angry with. Ce n'était pas contre Tom que Marie était en colère. It wasn't supposed to happen like this. Ce n'était pas censé se produire ainsi. It will go away by it self in two weeks. Cela va disparaî tre nature llement dans deux semaines. It would be best if you didn't do that. Ce serait mieux si tu ne faisais pas ça. It would be best if you didn't do that. Ce serait mieux si tu ne faisais pas cela. It would be best if you didn't do that. Ce serait mieux si vous ne fais iez pas cela. It would be nice if it stopped raining. Ça serait chouette s'il s'arrêt ait de pleuvoir. It's OK to take a picture from outside. Il est lic ite de prendre une photo de l'extérieur. It's OK to take a picture from outside. P rendre une photo de l'extérieur est permis. It's OK to take a picture from outside. P rendre une photo depuis l'extérieur est permis. It's Tom's thir tie th birthday tomorrow. C'est le tr ent ième anniversaire de Tom demain. It's a lot of fun skiing in fresh snow. C'est très amusant de skier dans la neige fraîche. It's a lot of fun skiing in fresh snow. Il est très amusant de skier dans la neige fraîche. It's a matter of the utmost importance. C'est une question de la plus haute importance. It's dangerous to play around the fire. C'est dangereux de jouer autour du feu. It's difficult to answer this question. Il est difficile de répondre à cette question. It's difficult to answer this question. Répon dre à cette question est difficile. It's difficult to e valu ate his ability. Il est difficile d'é val uer sa compéten ce. It's difficult to understand his ideas. Il est difficile de comprendre ses idées. It's fairly mild for this time of year. Il fait assez doux pour cette période de l'année. It's good that the horse didn't suffer. C'est bien que le cheval n'ait pas souff ert. It's important that you tell the truth. Il est important que tu dises la vérité. It's important that you tell the truth. C'est important que tu dises la vérité. It's important that you tell the truth. C'est important que vous disiez la vérité. It's important that you tell the truth. Il est important que vous disiez la vérité. It's impossible to live on that island. Il est impossible de vivre sur cette île. It's impossible to reason with a drunk. On ne peut raisonn er avec un iv ro g ne. It's just down the street on your left. C'est juste en descend ant la ru e, sur votre gauche. It's like being a kid in a candy store. C'est comme d'être un enfant chez un conf ise ur. It's like being a kid in a candy store. C'est comme d'être un enfant dans un magasin de bon bons. It's like being a kid in a candy store. C'est comme d'être un enfant dans une conf iser ie. It's not as big a problem as you think. Ce n'est pas un aussi gros problème que tu le crois. It's not as big a problem as you think. Ce n'est pas un aussi gros problème que vous le cro ye z. It's quite natural for him to think so. Il lui est tout à fait naturel de penser ainsi. It's rare to meet nice people like you. C'est rare de rencontrer des personnes gentilles comme toi. It's the highest building in this city. C'est le bâtiment le plus haut de la ville. It's the only one there is in the shop. C'est le seul qu'il y ait en magasin. January is the first month of the year. Jan vier est le premier mois de l'année. Japan does a lot of trade with the USA. Le Japon fait beaucoup de commerce avec les USA. Japan has a lot of beautiful mountains. Le Japon possède beaucoup de belles montag nes. Japan is not rich in natural resources. Le Japon n'est pas riche en ressources nature lles. Japan is not what it was ten years ago. Le Japon n'est pas ce qu'il était il y a dix ans. Japan reli es on Arab countries for oil. Le Japon se tourne vers les pays ar ab es pour le pétro le. Japan reli es on Arab countries for oil. Le Japon dépend des pays ar ab es pour son pétro le. Japanese office workers work very hard. Les employés de bureau japonais travaillent très dur. Japanese people tend to think that way. Les Japonais ont tendance à penser de cette façon. Just do everything Tom tells you to do. Fais seulement tout ce que Tom te dit de faire. Just exactly what do you want me to do? Que veux-tu exactement que je fasse ? Just exactly what do you want me to do? Que voulez-vous que je fasse, exactement ? Ko al as are more popular than k ang ar o os. Les ko al as sont plus popu laires que les k ang our ous. Lake Bi wa is the largest lake in Japan. Le lac Bi wa est le plus grand du Japon. Leave me alone or I'll call the police. Laissez-moi tranquille ou j'appelle la police ! Let me introduce you to a good dentist. Laisse-moi te présenter à un bon dentiste. Let me put this in per spe ctive for you. Permettez-moi de vous mettre ceci en per spe ctive. Let me tell you something about Boston. Laisse-moi te dire quelque chose à propos de Boston. Let me tell you something about myself. Laisse moi te dire quelque chose à mon sujet. Let me write it down so I don't forget. Laisse-moi l'é cri re afin que je ne l' oublie pas. Let's discuss what happened last night. Discutons de ce qui est arrivé hier soir. Let's eat while the food is still warm. Mange ons tant que la nourriture est chaude. Let's forget about what happened today. Ou bli ons ce qui s ’est passé au jourd’hu i. Let's go back before it begins to rain. Re partons avant qu'il commence à pleuvoir. Let's go outside and sit in the garden. Allons dehors nous asseoir dans le jardin. Let's go outside and sit in the garden. Sort ons nous asseoir dans le jardin. Let's help him so that he will succeed. A id ons -le afin qu'il réuss isse. Let's just sit here a while and listen. Asseyons-nous ici un moment et écout ons. Let's see if we can solve that mystery. Voyons si nous pouvons résoudre ce mystère. Let's sing some English songs together. Ch ant ons quelques chansons en anglais. Let's talk over a cup of tea, shall we? Parlons de cela autour d'une tasse de th é, qu'en pensez-vous ? Let's wait here until it stops raining. Attend ons ici qu'il s'arrête de pleuvoir. Lie down and make yourself comfortable. All onge -toi et mets -toi à l'aise. Life is more interesting than any book. La vie est plus intéressante que n'importe quel livre. Like a good wine, he impro ves with age. Comme un bon v in, il s'amélio re avec l' âge. Look at her putting on air s over there. Regarde -la agir avec affect ation là-bas. Look s like we bar ked up the wrong tree. Il semble que nous ayons fait fausse route. Make sure that the dog does not escape. Assurez-vous que le chien ne s' éch appe pas. Make sure you get a good night's sleep. Assure-toi de prendre une bonne nuit de sommeil ! Many children were playing in the park. De nombreux enfants jou aient dans le parc. Many of our customers are in Australia. Beaucoup de nos clients sont en Australie. Many of the prisoners were de capit ated. Beaucoup de prisonniers ont été dé capit és. Many of the prisoners were de capit ated. Nombre de prisonniers furent dé capit és. Many people have made the same mistake. Beaucoup de personnes ont fait la même erreur. Many people use ATM s to with draw money. Beaucoup de gens utilis ent des distribu teurs de billets pour retirer de l'argent. Maria Call as was a famous opera singer. Maria Call as était une célèbre chante use d' opéra. Mary carries pepper spr ay in her purse. Mary a un spr ay au po ivre dans son sac. Mary carries pepper spr ay in her purse. Mary trans porte un spr ay au po ivre dans son sac. Mary decided never to see him any more. Mary décida de ne plus jamais le revoir. Mary is the most beautiful girl I know. Mary est la plus belle fille que je connaisse. Mary rested her head on Tom's shoulder. Marie a posé la tête sur l'épau le de Tom. Mary rested her head on Tom's shoulder. Marie posa la tête sur l'épau le de Tom. Mary was given a raise by her employer. Marie a reçu une augmentation de la part de son employe ur. Mary was wearing a red and white dress. Mary portait une robe rouge et blanche. Mary went on a voyage around the world. Marie partit en voyage autour du monde. May I have your signature here, please? Puis-je avoir votre signature ici, je vous prie ? May I see two pieces of identif ic ation? Puis-je voir deux pièces d'ident ité ? Maybe that's true, but it's irrelevant. Peut-être que c'est vrai, mais c'est sans rapport. Maybe we should try to change that law. Peut-être devrions-nous essayer de changer cette loi. Me dic ation and alcohol often don't mi x. Les médicaments et l'alcool font rarement bon mé nage. Men are phys ically stronger than women. Les hommes sont physi quement plus forts que les femmes. M ention Mexic o, and t ac os come to mind. Si on parle de Mexic o, on pense aux t ac os. M inn es o ta 's state bird is the mosquit o. L' oiseau symbole de l'É tat du M inn es o ta est le moust ique. Moder n technolog y gives us many things. La technolog ie moderne nous apporte de nombreuses choses. Mom , could you read me a bedtime story? Mam an, peux-tu me lire une histoire au lit ? Mom , could you read me a bedtime story? Mam an, pouvez-vous me lire une histoire au lit ? Monday 's protest s were mostly peace ful. Les manifest ations de lundi étaient sur tout pac if iques. Most Japanese houses are built of wood. La plupart des maisons japonais es sont faites en bois. Most Japanese tem ples are made of wood. La plupart des tem ples japonais sont fait en bois. Most exper ts think a lot of his theory. Beaucoup d' exper ts consid èrent sa théorie. Most of them urged him to take the job. La plupart d'entre eux le press èrent d'accepter le poste. Mt. Fuji could be seen in the distance. On pouvait voir le Mont Fuji au loin. Must this letter be written in English? Est-ce que cette lettre doit être écrite en anglais ? My aunt treats me as if I were a child. Ma tante me traite comme si j'étais un enfant. My aunt treats me as if I were a child. Ma tante me traite comme si j'étais une enfant. My baby brother sleeps ten hours a day. Mon tout petit frère dort dix heures par jour. My big brother shared his cake with me. Mon grand frère a partagé son gâteau avec moi. My boss isn't satisfied with my report. Mon patron n'est pas satisfait de mon rapport. My brother is looking for an apartment. Mon frère cherche un appartement. My brother will often sit up all night. Mon frère reste souvent éveillé toute la nuit. My client has been charged with murder. Mon client est accusé de meurtre. My credit card was rejected by the AT M. Ma carte de crédit a été rejet ée par le distribu teur de billet s. My dad is the best dad in the universe. Mon papa est le meilleur papa de l' univer s. My daughter is getting married in June. Ma fille va se marier en juin. My daughter will come of age next year. Ma fille atte ind ra la major ité l'année prochaine. My dog has been missing for three days. Mon chien a disparu depuis trois jours. My father does not always walk to work. Mon père ne se rend pas toujours à pied au travail. My father does play golf , but not well. Mon père joue au golf , mais pas bien. My father hasn't gone abroad even once. Mon père n'est jamais allé une seule fois à l'étranger. My father is a good speaker of English. Mon père parle bien l'anglais. My father is getting better and better. Mon père va de mieux en mieux. My father is not always free on Sunday. Mon père n'est pas toujours libre le dimanche. My father suggested that we go camping. Mon père a suggéré que nous allions cam per. My father will soon be forty years old. Mon père va bientôt avoir 40 ans. My grand parents died before I was born. Mes grands - parents sont morts avant que je n ais se. My grand parents died before I was born. Mes grands - parents sont dé cé dés avant ma naissance. My great aunt was a st aun ch tee total er. Ma grand -t ante était une ant i- alco o li que in v été rée. My mom doesn't speak English very well. Ma maman ne parle pas très bien anglais. My mother baked a cake for my birthday. Ma mère a confectionné un gâteau pour mon anniversaire. My mother does not always get up early. Ma mère ne se lève pas toujours tôt. My mother finally approved of our plan. Ma mère a finalement approuvé notre plan. My mother gets up early in the morning. Ma mère se lève tôt le matin. My mother is knitting me a new sweater. Ma mère me trico te un nouveau chandail. My mother often suffers from head aches. Ma mère souffre souvent de maux de tête. My mother prepared me for the bad news. Ma mère m'avait préparé à ces mauvaises nouvelles. My mother told us an interesting story. Ma mère nous a raconté une histoire intéressante. My muscles were aching and I was tired. Mes muscles étaient doulou reux et j'étais fatigué. My neighbor complained about the noise. Mon voisin s'est plaint du bruit. My neighbor complained about the noise. Ma voisine s'est plainte du bruit. My parents for bade me to see Tom again. Mes parents m'ont interdit de revoir Tom. My parents send you their best regards. Mes parents vous en voient leurs meilleures sal ut ations. My pencil fell off the edge of my desk. Mon crayon est tombé du coin de mon bureau. My roommate complained about the noise. Mon compag non de cham br ée s'est plaint du bruit. My roommate complained about the noise. Ma compag ne de cham br ée s'est plainte du bruit. My roommate complained about the noise. Mon camarade de cham br ée s'est plaint du bruit. My roommate complained about the noise. Ma camarade de cham br ée s'est plainte du bruit. My sister is not a high school student. Ma sœur n'est pas lycé enne. My sister is suffering from a bad cold. Ma sœur souffre d'un mauvais rhume. My sister is too young to go to school. Ma sœur est trop jeune pour aller à l'école. My sister often takes care of the baby. Ma sœur s'occupe souvent du bébé. My sister still lives with our parents. Ma sœur vit encore avec nos parents. My sister takes a shower every morning. Ma sœur prend une douche tous les matins. My sister takes a shower every morning. Ma sœur se douche chaque matin. My success is large ly due to your help. Mon succès est en grande partie dû à votre aide. My uncle isn't young, but he's healthy. Mon oncle n'est pas jeune, mais il est en bonne santé. My younger brother is taller than I am. Mon plus jeune frère est plus grand que moi. Neither of those boys can speak French. Aucun de ces garçons ne sait parler français. Neither of us could've done that alone. Aucun de nous n'aurait pu faire cela seul. Neither of us could've done that alone. Aucune de nous n'aurait pu faire ça seule. Never do anything just to show you can. Ne fais jamais quoi que ce soit pour simplement prouver que tu le peux. Never do anything just to show you can. Ne faites jamais quoi que ce soit pour simplement prouver que vous en êtes cap ables. No one doubts her fit ness for the post. Personne ne doute de son apt itude pour le poste. No one has ever said such things to me. Personne ne m'a jamais dit de telles choses. No one has time for that sort of thing. Personne n'a le temps pour ce genre de chose. No one really knows what a UFO is like. Personne ne sait vraiment à quoi ressemble un OVN I. No one was supposed to know about that. Personne n'était supposé savoir cela. Nobody knows why he turns down my help. Personne ne sait pourquoi il a refusé mon aide. Not knowing what to say, I kept silent. Ne sachant que dire, je gard ai le silence. Nothing is more important than emp ath y. Rien n'est plus important que l'emp ath ie. Nothing would give me gre ater pleasure. Rien ne me procur erait davantage de plaisir ! Now it's time for the weather fore cas t. C'est l'heure de la mété o. Nowadays children do not play outdoors. De nos jours les enfants ne jouent pas dehors. Once again, I was able to escape death. Une fois de plus, je fus en mesure d' échapper à la mort. One of Jesus ' dis ci ples was named Pau l. L'un des ap ô tres de J és us s'appelait Pau l. One of the bull s pushed the fence down. L'un des tau re aux abatt it la clôture. One of the children left the door open. Un des enfants a laissé la porte ouverte. On ions cook more quickly than potatoes. Les oign ons cuis ent plus vite que les pommes de terre. Only a hand ful of people know the fact. Seul s une poignée de personnes sont au courant du fait. Only a hand ful of people know the fact. Seul s une poignée de gens sont au fait. Only seven Sen ators remained un decided. Seul s sept sé n ateurs rest èrent ind éc is. Organ ic food is usually more expensive. La nourriture bio est habituellement plus chère. Our country is rich in mar ine products. Notre pays est riche en produits de la mer. Our electric heater does not work well. Notre chauff age électr ique ne fonctionne pas bien. Our friendship is very important to me. Notre amitié m'est très importante. Our guest is waiting for us downstairs. Notre invité nous attend en bas. Our patient is reg ain ing consciousness. Notre malade re prend connaissance. Paper napk ins are sold in pack s of ten. Les serviettes en papier sont vendu es par lots de dix. People rose in re vo lt against the K ing. Le peup le s'est ré vo lt é contre le roi. People throughout the north were angry. Les gens à travers tout le nord étaient en colère. Picasso 's paintings seem strange to me. Les pein tures de Picasso me semblent étrang es. Please accept my sincer est con do len ces. Veuillez accepter mes sinc ères con do lé ances. Please be seated, ladies and gentle men. Que tout le monde s' asso ie, je vous prie ! Please come again two weeks from today. Veuillez revenir dans deux semaines. Please don't say anything embarrassing. Je te prie de ne rien dire d' embarrassant. Please give me some lat itude this time. Veuillez m'accorder un peu de lat itu de, cette fois. Please give me some lat itude this time. Acc orde -moi un peu de lat itu de, cette fois, s'il te plait. Please give my regards to your parents. Je te prie de présenter mes respects à tes parents. Please give my regards to your parents. Veuillez présenter mes respects à vos parents. Please let me know when dinner 's ready. Pré viens -moi s'il te plaît quand le dîner est prêt. Please move the chair. It's in the way. Dé place la chaise , s'il te plait. Elle est dans le pas sage. Please play something by Cho pin for me. Jou e quelque chose de Cho pin pour moi, s'il te plait. Please play something by Cho pin for me. Veuillez jouer un morceau de Cho pin pour moi, je vous prie. Please put a lot of cream in my coffee. Mettez beaucoup de lait dans mon café, s'il vous plaît. Please remain seated for a few minutes. Restez assis un moment, s'il vous plait. Please tell me how you plan to do that. Dis-moi comment tu prévois de faire ça, s'il te plaît. Please tell me how you plan to do that. Dites-moi comment vous pré voyez de faire cela, s'il vous plaît. Please write your contact address here. Veuillez écrire ici votre adresse de contact. Please write your contact address here. Écris ici ton adresse de cont ac t, je te prie. Pl um bers are well paid for their la bor. Les plom b iers sont bien pay és pour leur labeur. Pres ent ly the plan is still in the air. Pour le moment, ce projet est toujours à l'étu de. P ress this button to start the machine. Ap pu y er sur ce bouton pour démarrer la machine. Professor Hu d son is my father's friend. Le professeur Hu d son est un ami de mon père. Rabbits have long ears and short t ails. Les lapins ont de longues oreilles et une petite queue. Raise your hand if you have a question. Le vez la main si vous avez une question. Raise your hand if you know the answer. Lève la main si tu connais la réponse. Raise your hand if you know the answer. Le vez la main si vous connaissez la réponse. Re cent ly we have had several dis as ters. Nous avons récemment connu plusieurs désas tres. Re cent ly we have had several dis as ters. Nous avons récemment é prouvé plusieurs désas tres. Re fresh ments will be served afterwards. Un léger goû ter sera servi après. Remember what we spoke about yesterday. R appelez-vous ce dont nous avons parlé hier ! Remember what we spoke about yesterday. Rappelle -toi ce dont nous avons parlé hier ! Right at that inst ant, the bus stopped. Juste à ce moment-là, le bus s'arrêt a. Right at that inst ant, the bus stopped. Juste à ce moment-là, le bus s'est arrêté. Rules are meant to be ke pt, not broken. Les règles sont faites pour être pré ser vé es, pas viol ées. Rules are meant to be ke pt, not broken. Les règles sont faites pour être pré ser vé es, non pas viol ées. Se a leve ls around the world are rising. Le niveau des mers autour du monde s' élè ve. Se ven is believed to be a lucky number. Les gens croient que sept est un nombre porte- bonheur. Shall I ask her to send the book to us? Dois-je lui demander de nous envoyer le livre ? She acknowledged having made a mistake. Elle a reconnu avoir commis une erreur. She acted in a play for the first time. Elle a joué pour la première fois dans une pièce. She advised him on how to stay healthy. Elle lui pro di gu a des conseils pour rester en bonne santé. She advised him on how to stay healthy. Elle lui a pro di gué des conseils pour rester en bonne santé. She advised him to cut down on smoking. Elle lui conseilla de dimin uer le tab ac. She advised him to cut down on smoking. Elle lui a conseillé de dimin uer le tab ac. She advised him to go on a strict diet. Elle lui conseilla d'entre prendre un régime strict. She advised him to go on a strict diet. Elle lui a conseillé d'entre prendre un régime strict. She advised him to take a long holiday. Elle lui conseilla de prendre de longues vacances. She advised him to take a long holiday. Elle lui a conseillé de prendre de longues vacances. She always ur ges him to try new things. Elle le pres se toujours d'essayer de nouvelles choses. She apologized for having offended him. Elle présenta ses excuses pour l'avoir offensé. She apologized for having offended him. Elle a présenté ses excuses pour l'avoir offensé. She asked him if he knew where I lived. Elle lui demanda s'il savait où je vi vais. She asked him if he knew where I lived. Elle lui a demandé s'il savait où je vi vais. She asked me to help her with the work. Elle m'a demandé de l'aider dans son travail. She asked me whether I know how to se w. Elle m'a demandé si je savais cou dre. She asked me whether I know how to se w. Elle me demanda si je savais cou dre. She asked them to take their shoes off. Elle leur demanda de retirer leurs chaussures. She assu red him that everything was OK. Elle l' assur a que tout allait bien. She assu red him that everything was OK. Elle l'a assuré que tout allait bien. She beat him to death with a golf club. Elle le batt it à mort avec un club de golf. She beat him to death with a golf club. Elle l'a battu à mort avec un club de golf. She burst out laughing when she saw me. Elle éclata de rire quand elle me vit. She called him every bad name she knew. Elle le trait a de tous les noms qu'elle connais sait. She called him every bad name she knew. Elle l'a traité de tous les noms qu'elle connais sait. She came into the room with her hat on. Elle est entrée dans la pièce avec son chapeau. She committed suicide by taking poison. Elle se suicid a en pren ant du poison. She deliberately exposed him to danger. Elle l'ex posa déli béré ment au danger. She deliberately exposed him to danger. Elle l'a déli béré ment ex posé au danger. She did her best never to think of him. Elle fit de son mieux pour ne jamais songer à lui. She didn't try to translate the letter. Elle n' essaya pas de traduire la lettre. She didn't want him to stay any longer. Elle ne voulait pas qu'il rest ât plus longtemps. She didn't want him to stay any longer. Elle ne voulut pas qu'il rest ât plus longtemps. She didn't want him to stay any longer. Elle n'a pas voulu qu'il reste plus longtemps. She doesn't know what she really wants. Elle ne sait pas ce qu'elle veut vraiment. She doesn't want to play with her toys. Elle ne veut pas jouer avec ses jouets. She emer ged vic tori ous in the strug g le. Elle est sortie vic to rie use du con fl it. She failed to understand a single word. Elle n'a pas réussi à comprendre un seul mot. She followed him home ; then killed him. Elle le sui vit à son domici le et le tu a. She followed him home ; then killed him. Elle l'a suivi à son domici le et l'a tué. She forgave him for killing her father. Elle lui par donna d'avoir tué son père. She forgave him for killing her father. Elle lui a par donné d'avoir tué son père. She gave him a sweater on his birthday. Elle lui offrit un chandail pour son anniversaire. She gave him a sweater on his birthday. Elle lui a offert un chandail pour son anniversaire. She got all do lled up for her big date. Elle se fit toute belle pour son grand rendez-vous. She had a choice of going or remain ing. Elle avait le choix entre partir ou rester. She had never been so proud of herself. Elle n'a jamais été aussi fière d'elle. She has been sick since last Wednesday. Elle est malade depuis mer credi dernier. She has gone through many difficulties. Elle a traversé de nombreuses difficultés. She has never been asked out on a date. Elle n'a encore jamais été con vi ée à un rendez-vous gal ant. She has nothing to do with that affair. Elle n'a vraiment rien à voir avec cette affaire. She hugged her parents before she left. Elle a embrassé ses parents avant de partir. She invited him in for a cup of coffee. Elle l' invit a à entrer prendre une tasse de café. She invited him in for a cup of coffee. Elle l'a invité à entrer prendre une tasse de café. She is a difficult person to deal with. C'est une personne avec laquelle il est difficile de trait er. She is a student who studies very hard. C'est une étudiante qui étudie sérieusement. She is always buying expensive clothes. Elle est toujours en train d'acheter des vêtements de prix. She is completely deaf in her left ear. Elle est complètement sour de de l' oreille gauche. She is determined to leave the company. Elle est dé terminée à quitter l' entreprise. She is going to have a baby this month. Elle va avoir un bébé ce mois -ci. She is living in the middle of nowhere. Elle vit au milieu de nulle part. She is not going to explain it to them. Elle ne va pas le leur expliquer. She is old enough to travel by herself. Elle est assez grande pour voyager toute seule. She is particular about what she wear s. Elle porte une attention particuli ère à ce qu'elle met. She knew better than to argue with him. Elle n'est pas stupide au point de se disputer avec lui. She lay on a sofa with her eyes closed. Elle était allong ée sur un sofa , les yeux clo s. She likes tennis as well as basketball. Elle aime autant le tennis que le basketball. She pressed her nose against the glass. Elle pres sait son nez contre la vitre. She put on her new dress for the party. Elle a mis sa nouvelle robe pour la fête. She reminds me very much of her mother. Elle me rappelle beaucoup sa mère. She said that she saw a suspicious man. Elle a dit qu'elle a vu un homme suspect. She served the family for twenty years. Elle a servi la famille pendant vingt ans. She sometimes takes a walk in the park. Elle se promène parfois dans le parc. She stared at him with frightened eyes. Elle le fix a, les yeux apeur és. She started dancing when she was eight. Elle a commencé la danse à l'âge de huit ans. She stood as close to him as she could. Elle se tint aussi près de lui qu'elle put. She stood as close to him as she could. Elle s'est tenue aussi près de lui qu'elle a pu. She strongly resembles her grandmother. Elle ressemble for tement à sa grand-mère. She talked him into buying a new house. Elle le persuad a d'acheter une nouvelle maison. She talked him into buying a new house. Elle l'a persuadé d'acheter une nouvelle maison. She taught him the tricks of the tra de. Elle lui a enseigné les fi celles du mé tier. She taught him the tricks of the tra de. Elle lui enseign a les fi celles du mé tier. She told him where to put the suitcase. Elle lui indi qua où poser la valise. She told him where to put the suitcase. Elle lui a indiqué où poser la valise. She told me his name after he had left. Elle me dit son nom après qu'il fut parti. She used to help him with his homework. Elle avait l'habitude de l'aider dans ses devoirs. She walked slowly so she wouldn't sli p. Elle marcha lentement de telle sorte qu'elle ne gl iss ât pas. She wants to know who sent the flowers. Elle veut savoir qui a envoyé les fleurs. She was a Smith before she got married. Elle était une Ser r ur ier avant son mariage. She was advised by him to stop smoking. Il lui a conseillé d'arrêter de fumer. She was advised by him to stop smoking. Il lui conseilla d'arrêter de fumer. She was kind enough to show me the way. Elle fut assez aimable pour m'indiquer le chemin. She was playing the piano at that time. Elle jouait du piano à ce moment. She was playing the piano at that time. Elle jouait du piano à cette époque. She was scared to death of her husband. Elle avait une peur bleue de son mari. She went shopping with him last Monday. Elle est allée faire des courses avec lui lundi dernier. She went shopping with him last Monday. Elle est allée faire des emple ttes avec lui lundi dernier. She went to the airport to see him off. Elle se rendit à l'aéroport pour lui faire ses adieux. She went to the station to see him off. Elle se rendit à la gare pour lui faire ses adieux. She went to the station to see him off. Elle s'est rendue à la gare pour lui faire ses adieux. She will be a beauty when she grows up. Elle sera une beauté , lorsqu'elle grand ira. She wiped her face with a handkerchief. Elle s' essuya la figure avec un mouchoir. She worked hard in order to save money. Elle a travaillé dur pour économiser de l'argent. She would have failed without his help. Elle aurait échoué sans son aide. She's been in the hospital for a month. Elle est à l'hôpital depuis un mois. She's busy now and can't talk with you. Elle est occupée à l'instant et ne peut s' entretenir avec vous. She's busy now and can't talk with you. Elle est occupée à l'instant et ne peut s' entretenir avec toi. She's much better today than yesterday. Aujourd'hui, elle va beaucoup mieux qu'hier. She's suffering from a serious disease. Elle souffre d'une maladie grave. She's young enough to be your daughter. Elle est assez jeune pour être ta fille. S miles do not always indic ate pleasure. Les sour ires ne montr ent pas toujours le plaisir. Solar energy is a new source of energy. L' éner gie solaire est une nouvelle source d'é nergie. Some believe N ess ie lives in this lake. Certains croient que N ess ie vit dans ce lac. Some believe in UFO s and others do not. Certains croient aux OVN I et d'autres non. Some children are playing on the grass. Quelques enfants sont en train de jouer sur l'herbe. Some fac to ries poll ute the environment. Certaines us ines poll u ent l' envir onnement. Someone should do something about that. Quelqu'un devrait faire quelque chose pour ça. Something has happened to my right eye. Quelque chose est arrivé à mon œil droit. Something strange happened to me today. Quelque chose d' étrange m'est arrivé aujourd'hui. Sometimes I have to read boring novels. Parfois, je dois lire des romans ennuyeux. Sometimes it's better to remain silent. Parfois, il est préférable de garder le silence. Sometimes it's better to remain silent. Des fois, il vaut mieux rester silencieux. S ong s and poems were written about him. Des chansons et des poè mes furent composé s en son honne ur. Sooner or later, his luck will run out. Tôt ou tard sa chance tourner a. Sooner or later, his luck will run out. Tôt ou tard, sa chance l' abandonn era. Sooner or later, the truth 'll come out. Tôt ou tard, la vérité éclat era. Stop reading comic books while working. Arrête de lire des bandes dessin ées en travaill ant. Suddenly, it started to rain very hard. Soudain, il commença à pleuvoir très fort. Suddenly, it started to rain very hard. Tout à coup, il s'est mis à pleuvoir très fort. Tech nolog y solved many of the problems. La technolog ie a résolu nombre des problèmes. Tell me why you didn't do what I asked. Dis-moi pourquoi tu n'as pas fait ce que j'ai demandé. Tell me why you didn't do what I asked. Dites-moi pourquoi vous n'avez pas fait ce que j'ai demandé. Tell them to call me before they leave. Dis -leur de m'appeler avant qu'ils ne par tent. Thank you for inviting me to the party. Merci de m'avoir invité à la fête. Thanks for coming on such short notice. Merci d'être venu dans un délai si court. That TV station broad cast s only movies. Cette chaîne de télévision diff use unique ment des films. That actually sounds like a lot of fun. Ça à en effet l'air très marrant. That child wants a friend to play with. Ce gosse veut un ami avec lequel jouer. That head line was extremely mis lead ing. Ce titre était extrêmement trom peur. That job gave him little grat if ic ation. Cet emploi était peu val or is ant pour lui. That joke he told really cracked me up! Cette blague qu'il a racont ée m'a vraiment fait mar rer ! That man is a famous cab are t perform er. Cet homme est un artiste de cab are t renomm é. That man over there asked me who I was. Cette homme là-bas m'a demandé qui j'étais . That market has been rapid ly exp and ing. Ce marché s'est rapidement dévelo pp é. That place is in the middle of nowhere. Cet endroit est au milieu de nulle part. That program is still far from perfect. Ce programme est encore loin d'être parfait. That responsibility is a burden to him. Cette responsabilité est un far de au pour lui. That should only take me a few minutes. Cela ne devrait me prendre que quelques minutes. That song reminds me of a certain girl. Cette chanson me rappelle une certaine fille. That swim suit looks really good on you. Ce m aill ot de bain va vraiment bien sur toi. That was the best meal I've ever eaten. C'est le meilleur repas que j'ai jamais mangé. That was why he entered the university. C'était la raison pour laquelle il entra à l'université. That would be a waste of their talents. Ça serait gâ cher leurs talents. That's a really dangerous intersection. C'est une intersection très dangereuse. That's my girlfriend you're talking to. C'est à ma copine que tu parles. That's my girlfriend you're talking to. C'est à ma copine que vous parlez. That's my story and I'm stick ing to it. C'est ma version de l'histoire et je n'en changerai pas. That's my story and I'm stick ing to it. C'est mon passé et je m'y accro che. That's my story and I'm stick ing to it. C'est ma version et je m'y tiens. That's no way to speak to your parents. Ce n'est pas une façon de parler à tes parents. That's not exactly what I meant to say. Ce n'est pas exactement ce que je voulais dire. That's not how I want to be remembere d. Ce n'est pas ainsi que je veux qu'on se sou vienne de moi. That's the building where my dad works. C'est le bâtiment où mon père travaille. That's the important thing to remember. C'est la chose importante dont il faut se rappeler. That's the only thing that's important. C'est la seule chose qui soit importante. That's what I was told three hours ago. C'est ce qu'on m'a dit il y a trois heures. That's what I've been saying all along. C'est ce que je dis depuis le début. That's what Tom and I are trying to do. C'est ce que Tom et moi essay ons de faire. That's what my friends keep telling me. C'est ce que mes amis n' arrê tent pas de me dire. That's why Tom and I were disappointed. C'est pourquoi Tom et moi fûmes déçus. That's why Tom and I were disappointed. C'est pourquoi Tom et moi étions déçus. The Gold en Gate Brid ge is made of iron. Le pont de Gold en Gate est fait en fer. The Japanese economy developed rapidly. L'économie japonaise s'est rapidement dévelo pp ée. The TV program seemed very interesting. Le programme télé semblait vraiment intéressant. The accident depr ived him of his sight. L'accident le pri va de la vue. The accident happened a year ago today. L'accident s'est produit il y a un an aujourd'hui. The administ ration approved the budget. L' administ ration a approuvé le budget. The apple tree has a beautiful bloss om. Les p omm iers ont de magnif iques fleurs. The baby weighed seven pounds at birth. Le bébé pes ait 7 livres à la naissance. The best player of all times was Pel é. Le meilleur joueur de tous les temps fut Pel é. The blossom s will be out in a few days. Les bout ons fleur iront dans quelques jours. The body was burned beyond recog n ition. Le corps était brûlé de manière mé connais sable. The boy was accompanied by his parents. L'enfant était accompagné de ses parents. The boy was searching for the lost key. Le garçon cherchait la clé perdue. The building that I saw was very large. Le bâtiment que je vis était très grand. The building that I saw was very large. Le bâtiment que j'ai vu était très grand. The cat is sitting on top of the table. Le chat est assis sur le dessus de la table. The changes are being made as we speak. Les modi fic ations sont en cours au moment où nous parl ons. The child was made a ward of the state. L'enfant fut fait pup ille de la nation. The children have everything they need. Les enfants ont tout ce dont ils ont besoin. The city was full of starving soldiers. La ville était pleine de soldats affam és. The committee consists of five members. Le comité se compose de cinq mem bres. The committee consists of four members. Le comité est formé de quatre mem bres. The contents of the letter were secret. Le conten u de la lettre était secret. The cool air felt wonderful on my face. L'air froid me car essa merveille usement le visage. The cost of gas oline keeps on going up. Le prix de l' essence ne cesse de monter. The country is in a bad economic state. Le pays est en mauvaise post ure économ ique. The couple par ted , never to meet again. Le couple se sépar a, pour ne plus jamais se re trouver. The crew were all waiting for the news. L' équipage entier était en atten te de nouvelles. The crowd is growing larger and lar ger. La foule s'ag rand it de plus en plus. The crowd poured out of the audit ori um. La foule se dé versa de l'au dit ori um. The cruel man beat the dog with a whi p. Cet homme cruel fou et ta son chien. The current president has many enemies. Le président actu el a beaucoup d' ennemis. The damage will cost us a lot of money. Ce dommage nous coûtera beaucoup d'argent. The days are getting longer and longer. Les jours sont de plus en plus longs. The days are getting warmer and warmer. Les jours sont plus en plus chaud s. The deal fell apart at the last minute. Le contrat s'est cassé la figure à la dernière minute. The doctor arrived in the nick of time. Le médecin arriva in extre mis. The doctor told me not to eat too much. Le docteur m'a dit de ne pas trop manger. The dog answers to the name of Black ie. Le chien répond au nom de Black ie. The dog answers to the name of Black ie. Le chien répond au nom de No ir au d. The door is locked at nine every night. La porte est fermée à clé à neuf heures tous les soirs. The doors were locked from the outside. Les portes étaient fermé es de l'extérieur. The driver su stained mul ti ple injuries. Le conducteur a subi plusieurs blessur es. The driver su stained mul ti ple injuries. La condu ctr ice a subi plusieurs blessur es. The earth is much larger than the moon. La Terre est beaucoup plus grande que la Lune. The enemy kept up their attack all day. L'ennemi a poursuivi son offen sive toute la journée. The event is still fresh in our memory. Cet événe ment est encore frais dans notre mémoire. The experiment seemed to be going well. L'expérience semblait bien se dérou ler. The experiment seemed to be going well. L'expérience sembla bien se dérou ler. The experiment seemed to be going well. L'expérience a semblé bien se dérou ler. The explosion frightened the vill agers. L' explosion a terror isé les village o is. The explosion shook the whole building. L' explosion a secou é tout le bâtiment. The failure is due to his carelessness. L' échec est le résultat de son in souci ance. The farmer see ded the field with wheat. Le fer mier ense men ça le champ de blé. The fighting lasted about three months. Les combat s dur èrent environ trois mois. The first season of the year is spring. La première saison de l'année c'est le printemps. The flower pot crashed to the sidewalk. Le pot de fleurs s'est écras é sur le tro t to ir. The flowers will brighten up the table. Les fleurs vont en joli ver la table. The fug it ive made a run for the border. Le fug it if se précipit a vers la frontière. The game will be held even if it rains. Le match sera mainten u même s'il pleut. The girl still believes in Santa Claus. Cette fille croit encore au Père Noël. The girl's eyes were filled with tears. Les yeux de la fille étaient rempl is de larmes. The greatest happiness lies in freedom. Le plus grand des bonheur s c'est la liberté. The heat 's prevent ing me from sleeping. La chaleur m' empê che de dormir. The hostages will be released tomorrow. Les ot ages seront li bé rés demain. The huge tank er has just left the do ck. Le pétro lier gé ant vient de quitter le bass in. The hunter hun ted rabbits with his dog. Un chasse ur ch as sait des li è vres avec son chien. The kill er 's ident ity is still unknown. L' ident ité du meur tr ier reste in connue. The last time I saw Tom was in October. La dernière fois que j'ai vu Tom, c'était en octobre. The leaves on the tree have turned red. Les feuilles de l'arbre sont devenues rouges. The leaves on the tree have turned red. Les feu ill es, sur l'arbre , ont viré au rouge. The man lit a cigarette with a light er. L'homme alluma une cigarette avec un bri quet. The man sitting next to me spoke to me. L'homme assis à côté de moi me par la. The man was ashamed of being born poor. L'homme avait honte d'être né pauvre. The man you saw yesterday was my uncle. L'homme que tu as vu hier est mon oncle. The man you see over there is my uncle. L'homme que tu vois là est mon oncle. The mayor addressed the general public. Le maire s'est adress é à la population. The missing cat has not been found yet. Le chat disparu n'a pas encore été re trouvé. The moon is the earth 's only satell ite. La Lune est le seul satell ite de la Terre. The mother is looking for a babysitter. La mère cherche un baby - sitter. The news finally reached me last night. Les nouvelles me sont enfin parvenues hier soir. The next step was to sign the document. L' ét ape suiv ante était de signer le document. The noise distracted him from studying. Le bruit le distr ay ait de ses études. The old chair gro an ed under her weight. La vieille chaise grin ça sous son poids. The old man sometimes talks to himself. Le vieil homme se parle parfois à lui-même. The only person who hasn't paid is you. La seule personne qui n'a pas pay é, c'est toi. The only thing I have now are memories. Les seules choses que j'ai maintenant sont des souvenir s. The package was wrapped in thick paper. Le paquet était envelo p pé dans un papier ép ais. The pat rol man motioned me to pull over. L' agent de police m'a fait signe de m'arrêter. The pat rol man motioned me to pull over. L' agent de police m'a signif ié de m'arrêter. The pat rol man motioned me to pull over. L' agent de police me fit signe de m'arrêter. The pat rol man motioned me to pull over. L' agent de police me signif ia de m'arrêter. The pen I lost yesterday was a new one. Le stylo que j'ai perdu hier était neuf. The picture looks better at a distance. Cette image rend mieux de loin. The police are looking into the matter. La police enqu ête. The policeman aimed his gun at the man. Le policier mit l'homme en joue. The policeman didn't believe the thief. Le policier ne crut pas le voleur. The policeman grabbed the robber 's arm. Le policier se sais it du bras du voleur. The policemen fired at the car's tires. Les policiers ont tiré sur les pne us de la voiture. The post office is that brown building. Le bureau de poste est ce bâtiment marron. The president is difficult to appro ach. Le président est difficile à appro cher. The problem disappeared as if by magic. Le problème a disparu comme par mag ie. The problem disappeared as if by magic. Le problème disparut comme par mag ie. The problem is not worth consideration. Le problème ne vaut pas la réflex ion. The problem is we don't have much time. Le problème c'est qu'on a pas beaucoup de temps. The re bel s took control of the capit al. Les re belles ont pris le contrôle de la capit ale. The reporter criticized the politician. Le journal iste criti qua le polit icien. The results were far from satisfactory. Les résultats étaient loin d'être satisfais ants. The rich are different from you and me. Les riches sont différents de vous et moi. The rich are different from you and me. Les riches sont différents de toi et moi. The road cur ves gently toward the lake. La route cour be légèrement en direction du lac. The sail ors abandoned the burning ship. Les mar ins abandonn èrent le navire en fla mm es. The ship was at the mer cy of the wav es. Le bateau était à la merci des vag ues. The shop was crowded with young people. Le magasin était plein de jeunes gens. The situation got out of their control. La situation échap pa à leur contrôle. The sky is clear and the sun is bright. Le ciel est bleu et le soleil brille. The soldiers had more powerful weapons. Les soldats dispos aient d' armes d'une puiss ance de feu sup érie ure. The soldiers lost the courage to fight. Les soldats ont perdu le courage de se battre. The soldiers res isted the enemy attack. Les soldats ont résist é à l' attaque enne mie. The sun went down behind the mountains. Le soleil s'est couché derrière les montag nes. The supplies are beginning to give out. Les provisions commencent à s'épuis er. The teacher made him stay after school. Le professeur l'a forcé à rester à l'école. The teacher told them to stop fighting. L'instituteur leur dit d'arrêter de se battre. The telephone rang a few minutes later. Le téléphone retent it quelques minutes plus tard. The telephone rang a few minutes later. Le téléphone sonna quelques minutes plus tard. The telephone rang a few minutes later. Le téléphone a sonné quelques minutes plus tard. The telephone rang a few minutes later. Le téléphone a retent i quelques minutes plus tard. The thief was ap prehen ded this morning. Le voleur a été arrêté ce matin. The town where I was born is beautiful. La ville où je suis né est belle. The train arrives at plat form number 5. Le train arrive au qu ai numéro 5. The train doesn't stop at that station. Le train ne s'arrête pas à cette gare. The train stopped because of the storm. Le train s'est arrêté en raison de la tempête. The traveler stopped to ask me the way. Le voyage ur s'est arrêté pour me demander le chemin. The truth is that I love somebody else. La vérité c'est que j'aime quelqu'un d'autre. The two n ations have strong trade ties. Les deux n ations ont de forts li ens commerci aux. The two town s are separated by a river. Les deux villes sont sépar ées par un fleuve. The war had un ited the American people. La guerre a un if ié le peup le Améric ain. The war was finally brought to a close. On mit finalement un terme à la guerre. The whole class is present once a week. Toute la classe est présente une fois par semaine. The word " nig ger " is an offen sive ter m. Le terme " n è gre " est offens ant. The work must be completed by tomorrow. Le travail doit être fini pour demain. The work was finished before I arrived. Le travail était fini avant que je n'arrive . The world is full of un solved problems. Le monde est plein de problèmes non résolu s. The young man came running to meet her. Le jeune homme est venu la rencontrer en courant. Their contract expire d on October 20th. Leur contrat expire le vingt octobre. Their goods are of the highest qual ity. Leurs marchandises sont de la plus haute qual ité. Their lifesty le is different from ours. Leur style de vie est différent du nôtre. There appears to have been an accident. Il paraît qu'il a eu un accident. There are a lot of things I have to do. Il y a de nombreuses choses que j'ai à faire. There are all sorts of things to learn. Il y a toutes sortes de choses à apprendre. There are no dogs bigger than this one. Il n' existe pas de chiens plus grands que celui-là. There are plenty of fish in this river. Il y a plein de poissons dans cette rivière. There are some cookies under the table. Il y a des biscuits sous la table. There are still many things left to do. Il reste encore beaucoup à faire. There are too many smo k ers around here. Il y a trop de fume urs par ici. There are two cats sleeping on the bed. Deux chats dorm aient sur le lit. There is a bird fe e der in our backyard. Il y a une mange oire à oiseaux au fond de notre arrière - cour. There is a cafeter ia in the university. Il y a une caf étéri a à l'université. There is a photo of Tom on Mary's desk. Il y a une photo de Tom sur le bureau de Marie. There is a very old temple in the town. Il y a un très vieux temple dans la ville. There is an urgent need for more money. On a un besoin urgent d'argent. There is an urgent need for volunteers. On a un besoin urgent de volontaires. There is cr an ber ry juice in the fridge. Il y a du jus de can ne ber ge dans le réfrigérateur. There is little pro spect of my success. Ma réuss ite est improbable. There is no doubt that he was murdered. Il n'y a pas de doute qu'il a été assassin é. There is not much traffic on this road. Il n'y a pas beaucoup de circulation sur cette route. There isn't enough coffee for everyone. Il n'y a pas assez de café pour tout le monde. There might be a gas leak in our house. Il pourrait y avoir une fu ite de gaz dans notre maison. There must be an easier way to do this. Il doit y avoir une façon plus simple de faire ça. There must be some way we can help Tom. Il doit y avoir un moyen pour nous d'aider Tom. There must be something else we can do. Il doit y avoir quelque chose d'autre que nous pouvons faire. There was a castle here many years ago. Il y a de nombreuses années se tenait ici un château. There was a discussion on the meas ures. Ces mesures ont été dé battu es. There was a tape recor der on the table. Il y avait un mag né to phone sur la table. There was little furniture in the room. La pièce n'était pas très meu bl ée. There was little sugar left in the pot. Il restait peu de sucre dans le bo c al. There was no signature on the contract. Il n'y avait pas de signature sur le contrat. There wasn't even one book in the room. Il n'y avait pas même un livre dans la pièce. There wasn't much traffic this morning. Il n'y avait pas beaucoup de circulation ce matin. There were a lot of girls at the party. Il y avait beaucoup de filles à la fête. There were a lot of people in the park. Il y avait beaucoup de monde dans le parc. There will be a lun ar eclipse tomorrow. Il y aura une é clipse lun aire demain. There's a bank in front of the station. Il y a une banque devant la gare. There's a body in the trunk of the car. Il y a un cad av re dans le coffre de la voiture. There's a body in the trunk of the car. Il y a un cad av re dans le coffre de la bagno le. There's a bus stop close to our school. Il y a un arrêt de bus à proximité de notre école. There's a garden in front of our house. Notre maison est pour vue d'un jardin sur sa face avant. There's a lot of furniture in the room. Il y a de nombreux meubles dans la pièce. There's hardly any water in the bucket. Il n'y a pratiquement pas d'eau dans le se au. There's not enough coffee for everyone. Il n'y a pas assez de café pour tout le monde. There's nothing more we can do for Tom. Il n'y a rien d'autre que nous puissions faire pour Tom. There's one thing that is bothering me. Il y a une chose qui me trac asse. There's someone waiting for me outside. Il y a quelqu'un qui m' attend dehors. There's something I wanted to give you. Il y a quelque chose que je voulais te donner. There's volcan ic ash in the atmosphere. Il y a dans l' atmosphère de la cend re volcan ique. These are my shoes and those are yours. Ces chaussures sont les mien n es, et vo ici les tienn es. These are the shoes I bought last week. Ce sont les chaussures que j'ai achet ées la semaine dernière. These shirts are selling like hot cakes. Ces chemises se vendent comme des petits pain s. These two brothers resem ble each other. Ces deux frères se ressembl ent. They always talk about the same things. Ils parlent toujours des mêmes choses. They announced that a storm was coming. Ils ont annoncé qu'une tempête allait venir. They are both working at the pet store. Ils travaillent tous les deux à l' animal er ie. They are currently attend ing a meeting. Ils sont actuellement en réunion. They are on good terms with each other. Ils sont en bons termes l'un avec l'autre. They are on good terms with each other. Ils sont en bons termes les uns avec les autres. They arrived in Paris at the same time. Ils sont arrivés à Paris en même temps. They began to quarrel among themselves. Ils commencèrent à se quere ller entre eux. They called for an end to the fighting. Ils ont appelé à mettre fin au combat. They called for an end to the fighting. Elles ont appelé à mettre fin au combat. They called for an end to the fighting. Ils appel èrent à mettre fin au combat. They called for an end to the fighting. Elles appel èrent à mettre fin au combat. They didn't offer me anything to drink. Ils ne m'ont rien offert à boire. They didn't offer me anything to drink. Elles ne m'ont rien offert à boire. They don't make them like they used to. Ils ne les font plus ainsi qu'ils les fais aient. They don't make them like they used to. Elles ne les font plus ainsi qu'elles les fais aient. They dragged their boat onto the beach. Ils tir èrent leur bateau sur la plage. They fought the meas ures in the courts. Ils ont com battu les mesures en justice. They had a de bate on same - sex marriage. Ils eurent un débat sur le mariage hom ose x u el. They had a de bate on same - sex marriage. Ils ont eu un débat sur le mariage hom ose x u el. They had a de bate on same - sex marriage. Elles eurent un débat sur le mariage hom ose x u el. They had a de bate on same - sex marriage. Elles ont eu un débat sur le mariage hom ose x u el. They had no alternative but to re treat. Ils n' eurent d'autre choix que de battre en retraite. They had no alternative energy sources. Ils n'avaient pas de sour ces d'énergie alternat ives. They knew exactly what they were doing. Ils savaient exactement ce qu'ils fais aient. They knew exactly what they were doing. Ils savaient exactement ce qu'elles fais aient. They knew exactly what they were doing. Elles savaient exactement ce qu'ils fais aient. They knew exactly what they were doing. Elles savaient exactement ce qu'elles fais aient. They knew how much danger they were in. Ils savaient en quels pér ils ils se trouv aient. They knew how much danger they were in. Elles savaient en quels pér ils elles se trouv aient. They knew how much danger they were in. Elles savaient en quels pér ils ils se trouv aient. They knew how much danger they were in. Ils savaient en quels pér ils elles se trouv aient. They knew how much danger they'd be in. Ils savaient en quels pér ils ils se trouver aient. They knew how much danger they'd be in. Elles savaient en quels pér ils elles se trouver aient. They knew how much danger they'd be in. Ils savaient en quels pér ils elles se trouver aient. They knew how much danger they'd be in. Elles savaient en quels pér ils ils se trouver aient. They knew how much danger they'd be in. Ils savaient quels dangers ils encour aient. They knew how much danger they'd be in. Ils savaient quels dangers elles encour aient. They knew how much danger they'd be in. Elles savaient quels dangers elles encour aient. They knew how much danger they'd be in. Elles savaient quels danger ils encour aient. They left it to me to decide on a gift. Ils me laiss èrent décider d'un cadeau. They left it to me to decide on a gift. Elles me laiss èrent décider d'un cadeau. They love to give parties all the time. Ils adorent faire des f êtes tout le temps. They painted their house bright yellow. Elles pe ign irent leur maison d'un ja une v if. They sat in the shade of that big tree. Ils se sont assis à l'ombre de ce grand arbre. They shot the film in an actual desert. Ils ont tourné le film dans un vrai désert. They spent the entire day on the beach. Ils pass èrent la totalité de la journée sur la plage. They spent the entire day on the beach. Ils ont passé la totalité de la journée sur la plage. They were born one month apart in 197 0. Ils sont nés à un mois d' inter v alle en 197 0. They were responsible for the accident. Ils furent responsables de l'accident. They were responsible for the accident. Ils ont été responsables de l'accident. They were responsible for the accident. Elles furent responsables de l'accident. They were responsible for the accident. Elles ont été responsables de l'accident. They were responsible for the accident. Ce sont eux qui furent responsables de l'accident. They were responsible for the accident. Ce sont elles qui furent responsables de l'accident. They were responsible for the accident. Ce sont eux qui ont été responsables de l'accident. They were responsible for the accident. Ce sont elles qui ont été responsables de l'accident. They were waiting for the gate to open. Ils attend aient l' ouver ture de la porte. They were worried about getting caught. Ils étaient inquie ts de se faire prendre. They were worried about getting caught. Elles étaient inquiè tes de se faire prendre. They weren't able to agree on anything. Ils furent in capables de se mettre d'accord sur quoi que ce soit. They will de bate the question tomorrow. Ils discuter ont de la question demain. They will de bate the question tomorrow. Elles discuter ont de la question demain. They're both in love with the same guy. Elles sont toutes les deux amoure uses du même type. They're both in love with the same guy. Elles sont toutes deux amoure uses du même type. They're going to show us the documents. Ils vont nous montrer les documents. They're here until the end of the week. Ils sont là jusqu'à la fin de la semaine. They're not going to give you this job. Ils ne vont pas te donner ce travail. They're not going to give you this job. Elles ne vont pas vous fournir cet emploi. They're not going to give you this job. Ils ne vont pas vous conf ier ce poste. They're studying French and web des ig n. Ils étudient le français et le web des ig n. They've written a bill for health care. Ils ont rédigé un projet de loi sur la santé. They've written a bill for health care. Elles ont rédigé un projet de loi sur la santé. Things are starting to get interesting. Les choses commencent à devenir intéressantes. This arm chair is comfortable to sit in. Ce fauteu il est confort able pour s'asseoir dedans. This bike belongs to my little brother. Ce vélo est celui de mon petit frère. This bike belongs to my little brother. Ce vélo appartient à mon petit frère. This book will awak en your imagination. Ce livre va éveill er votre imagination. This car comes with an air conditioner. Cette voiture est équi p ée de la climat is ation. This coffee is too hot for me to drink. Ce café est si chaud que je n'arrive pas à le boire. This cold weather isn't usual for June. Ce froid n'est pas habitu el pour un mois de juin. This decision won't make anybody happy. Cette décision ne rendra personne heureux. This dog is trained to smell out drugs. Ce chien est entraîné à sentir l'odeur de la drogue. This dog saved that little girl's life. Ce chien a sauvé la vie de cette fil lette. This elevator 's capac ity is ten people. La capacité de cet ascenseur est de dix personnes. This flu id can be subst itu ted for g lue. Ce flu ide peut rempla cer la co lle. This happened more than three days ago. C'est arrivé il y a plus de trois jours. This invention will make you very rich. Cette invention te rendra très riche. This invention will make you very rich. Cette invention vous rendra très riches. This is a bit too tight around my neck. C'est un peu serré autour de la gor ge. This is a difficult time for all of us. C'est un moment difficile pour nous tous. This is a difficult time for all of us. C'est un moment difficile pour nous toutes. This is a major environ mental disaster. C'est un désas tre envir onne mental maje ur. This is a matter of the utmost grav ity. C'est une affaire de la plus haute grav ité. This is a picture of the ship I was on. C'est une photographie du bateau sur lequel je me trouvais . This is kind of embarrass ing, actu ally. C'est , en vérité, assez embarrassant. This is my favorite place in this city. C'est mon endroit préféré en ville. This is something you need to do alone. C'est quelque chose que vous devez faire seul. This is something you need to do alone. C'est quelque chose qu'il faut que tu fasses seule. This is something you need to do alone. C'est quelque chose que tu dois faire seul. This is the biggest hotel in this city. C'est le plus grand hôtel dans cette ville. This is the book that I told you about. C'est le livre dont je t'ai parlé. This is the dictionary I use every day. C'est le dictionnaire que j' utilise tous les jours. This is the house in which he was born. C'est la maison dans laquelle il est né. This is the reason I disagree with you. C'est la raison pour laquelle je ne suis pas d'accord avec toi. This is the worst thing I've ever done. C'est la pire chose que j'ai jamais faite. This isn't the time to talk about that. Ce n'est pas le moment de parler de ça. This letter was never meant to be sent. Cette lettre ne devait jamais être envoy ée. This movie is appropri ate for all ages. Ce film convient à tous les âg es. This painting is attributed to Picasso. Ce tableau est attribu é à Picasso. This patient is suffering from hypo x ia. Ce patient souffre d' hypo x ie. This patient is suffering from hypo x ia. Cette patien te souffre d' hypo x ie. This picture was taken three years ago. Cette photo a été prise il y a trois ans. This plan had little chance of success. Ce plan avait peu de chance de réussite. This shirt is too small for me to wear. Cette chemise est trop petite pour que je la porte. This sofa can seat three people easily. Trois personnes peuvent facilement s'asseoir dans ce canapé. This steak is as tough as shoe leather. Ce steak est aussi dur que de la se me lle. This time tomorrow, we'll be in Boston. Demain à cette heure -ci nous serons à Boston. This winter will probably be very cold. L' hiver sera probablement très froid. This work has to be finished by Monday. Ce travail doit être terminé d'ici lundi. This year has been a lucky one for him. Cette année lui a apporté beaucoup de chance. Those books are always in great demand. Ces bou qu ins sont toujours très demand és. Those kinds of method s are out of date. Ces gen res de métho des sont dé passées. Those old laws were all done away with. Ces vieilles lois furent toutes mises au ran car t. Three but tons are missing from my coat. Il manque trois bout ons sur mon manteau. To lo osen a screw , turn it to the left. Pour desser rer une vis , tourne -la vers la gauche. To lo osen a screw , turn it to the left. Pour desser rer une vis , la tourner vers la gauche. To lo osen a screw , turn it to the left. Pour desser rer une vis , tourne z-la vers la gauche. To make things even worse , he got sick. Pour com ble de malheur , il tomba malade. To start with , I want to thank you all. Pour commencer , je veux tous vous remercier. To tell the truth, I completely forgot. A dire vrai, j'ai complètement oublié. To tell the truth, I don't really care. Pour être honn ête, cela m'importe peu. Today I don't feel like doing anything. Aujourd'hui je n'ai pas envie de faire quoi que ce soit. Today I don't feel like doing anything. Aujourd'hui je n'ai rien envie de faire. Today, I met my new philosophy teacher. Aujourd'hui j'ai fait la connaissance de ma nouvelle professeur de philosoph ie. Tom actually figured it out by himself. Tom l'a en fait découvert par lui-même. Tom and Mary both shook their heads no. Tom et Marie ont tous les deux fait non de la tête. Tom and Mary both shook their heads no. Tom et Marie firent tous deux non de la tête. Tom and Mary both wanted a lot of kids. Tom et Marie voulaient tous les deux beaucoup d'enfants. Tom and Mary did that, but John didn't. Tom et Mary l'ont fait, mais pas John. Tom and Mary often eat dinner together. Tom et Mary dî nent souvent ensemble. Tom and Mary often play cards together. Tom et Mary jouent souvent aux cartes ensemble. Tom and Mary worked out their problems. Tom et Marie ont résolu leurs problèmes. Tom and his friends went to the cir cus. Tom et ses amis sont allés au cir que. Tom asked Mary about her new boyfriend. Tom question na Mary au sujet de son nouveau petit- ami. Tom asked Mary if she knew John's wife. Tom demanda à Marie si elle connaissait la femme de Je an. Tom asked Mary to play tennis with him. Tom a demandé à Marie de venir jouer au tennis avec lui. Tom asked Mary who she was looking for. Tom demanda à Mary qui elle cherch ait. Tom asked Mary who she was looking for. Tom a demandé à Mary qui elle était en train de chercher. Tom asked Mary why John was so unhappy. Tom a demandé à Marie pourquoi Je an était si triste. Tom attempted to swim across the river. Tom tenta de traverser la rivière à la nage. Tom believed that John was his brother. Tom croyait que John était son frère. Tom blew all his money on a motorcycle. Tom a bal an cé son argent sur une moto. Tom bought Mary some expensive clothes. Tom a acheté à Marie quelques vêtements chers. Tom brush es his teeth after every meal. Tom se brosse les dents après chaque repas. Tom called Mary, but the line was busy. Tom a appelé Mary, mais la lig né était occupée. Tom came after everybody else had left. Tom est venu après que tout le monde était parti. Tom came after everybody else had left. Tom est venu après que tous les autres étaient partis. Tom caught the ball with his left hand. Tom a attrapé la balle avec sa main gauche. Tom challenged Mary to a game of chess. Tom pro posa à Mary de faire une partie d’ échecs. Tom claimed to be an expert in fin ance. Tom a prétendu être un expert de la fin ance. Tom claims he knows nothing about Mary. Tom affir me ne rien savoir à propos de Mary. Tom claims he knows nothing about Mary. Tom affir me ne rien savoir à propos de Marie. Tom couldn't believe what had happened. Tom ne pouvait pas croire ce qu'il s'était passé. Tom couldn't eat solid food for a week. Tom n'a pas pu manger des aliments soli des durant une semaine. Tom couldn't tell what the problem was. Tom était incapable de dire quel était le problème. Tom cut his finger on a piece of glass. Tom s'est coupé le doigt sur un morceau de verre. Tom denied that he had stolen anything. Tom nia qu'il ait volé quelque chose. Tom did it with the best of intentions. Tom l'a fait avec les meilleures intentions. Tom didn't like French class very much. Tom n'aimait pas beaucoup les cours de français. Tom didn't understand a word Mary said. Tom ne compren ait pas ce que Marie disait. Tom didn't want Mary to move to Boston. Tom ne voulait pas que Mary déménage à Boston. Tom dis agrees with Mary on that matter. Tom n'est pas d'accord avec Mary sur ce sujet. Tom dis agrees with Mary on that matter. Tom est en désaccord avec Mary sur cette question. Tom divorced his second wife last year. Tom a divorcé de sa deuxième épouse l'année dernière. Tom doesn't drive as carefully as I do. Tom ne conduit pas aussi prudem ment que moi. Tom doesn't have either a cat or a dog. Tom n'a ni chien ni chat. Tom doesn't have the right to say that. Tom n'a pas le droit de dire ça. Tom doesn't have to come here tomorrow. Tom n'a pas besoin de venir ici demain. Tom doesn't know how to cook very well. Tom ne sait pas très bien cuisiner. Tom doesn't know how to drive a manu al. Tom ne sait pas conduire une voiture à vit ess es man ue lles. Tom doesn't know which color to choose. Tom ne sait pas quelle couleur choisir. Tom doesn't like being told what to do. Tom n'aime pas qu'on lui dise quoi faire. Tom doesn't like working in the garden. Tom n'aime pas travailler dans le jardin. Tom doesn't live with his wife anymore. Tom ne vit plus avec sa femme. Tom doesn't really want me to help him. Tom ne veut pas vraiment que je l'aide. Tom doesn't seem to be very interested. Tom ne semble pas très intéressé. Tom doesn't understand why we did that. Tom ne comprend pas pourquoi nous avons fait ça. Tom doesn't want to go to school today. Tom ne veut pas aller à l'école aujourd'hui. Tom doesn't work as much as he used to. Tom ne travaille plus autant qu'il le fais ait. Tom dried his hands with a small towel. Tom s'est essu y é les mains avec une petite serviette. Tom drove Mary to the nearest hospital. Tom a conduit Marie vers l'hôpital le plus proche. Tom fainted at the sight of the need le. Tom s'est évanou i à la vue de l'ai gu ille. Tom first met Mary at a ca fe in Boston. Tom a rencontré Mary pour la première fois dans un café à Boston. Tom found it very difficult to breathe. Tom trouva cela très difficile de respirer. Tom gave his all, but it wasn't enough. Tom a tout donné , mais ça n'a pas suff it. Tom got a call from someone named Mary. Tom reçu un appel d'une personne qui s'appelait Mary. Tom got almost everything he asked for. Tom a obtenu presque tout ce qu'il voulait. Tom got another letter from Mary today. Tom a reçu une autre lettre de Marie aujourd'hui. Tom got quite a few positive res p ons es. Tom a eu quelques réponses just es. Tom grew up in a small fishing village. Tom a grandi dans un petit village de pêche urs. Tom has come up with another good idea. Tom a eu une autre bonne idée. Tom has never gotten over Mary's death. Tom ne s'est jamais remis de la mort de Marie. Tom has no intention of leaving Boston. Tom n'a pas l'intention de quitter Boston. Tom has read a lot of books about that. Tom a lu beaucoup de livres sur le sujet. Tom has read a lot of books about that. Tom a lu beaucoup de livres là-dessus. Tom has to stay in Boston this weekend. Tom doit rester à Boston ce week-end. Tom hasn't actually been to Boston yet. En fait, Tom n'a pas encore été à Boston. Tom hasn't changed a bit since college. Tom n'a pas changé d'un poil depuis le collè ge. Tom hasn't found out yet what Mary did. Tom n'a pas encore découvert ce que Maria a fait. Tom hasn't played the guitar for years. Tom n'a plus joué de guitare depuis des années. Tom held his phone up to take a self ie. Tom tend ait son téléphone pour prendre un self ie. Tom is a close personal friend of mine. Tom est un des mes amis proches. Tom is a security guard at the airport. Tom est agent de sécurité à l'aéroport. Tom is a very good guitar ist, isn't he? Tom est un très bon guitar iste, n'est-ce pas ? Tom is an experienced dent al assistant. Tom est un assistant dent aire exp ér iment é. Tom is an idio t, but I love him anyway. Tom est un idio t, mais je l'aime quand même. Tom is definitely feeling better today. Tom se sent vraiment mieux aujourd'hui. Tom is fatter than when I last saw him. Tom est plus gros que la dernière fois où je l'ai vu. Tom is one of Mary's childhood friends. Tom est l'un des amis d' enfance de Marie. Tom is shorter than all of his friends. Tom est plus petit que tous ses amis. Tom is still in the classroom studying. Tom est encore dans la salle de classe en train d'étudier. Tom is the best roommate I've ever had. Tom est le meilleur co lo cat aire que j'ai eu. Tom is the only person Mary knows here. Tom est ici la seule personne que Mary connaît. Tom is the only person who can help me. Tom est la seule personne qui puisse m'aider. Tom is the only person who can help me. Tom est la seule personne qui puisse me venir en aide. Tom is too ir responsible to have a pet. Tom est trop ir responsable pour avoir un animal de compagnie. Tom is too old to be living on his own. Tom est trop vieux pour vivre seul. Tom is very good at playing the violin. Tom joue très bien du violon. Tom is worried about what might happen. Tom est pré occupé par ce qui pourrait arriver. Tom isn't the only one who's exhausted. Tom n'est pas le seul à être exté nu é. Tom knew he'd just made a huge mistake. Tom savait qu'il venait de faire une énorme erreur. Tom knew that Mary was studying French. Tom savait que Marie étudi ait le français. Tom knows that Mary can't speak French. Tom sait que Maria ne parle pas français. Tom knows what you've done, doesn't he? Tom sait ce que tu as fait, n'est-ce pas ? Tom knows what you've done, doesn't he? Tom sait ce que vous avez fait, n'est-ce pas ? Tom knows why nobody came to his party. Tom sait pourquoi personne n'est venu à sa fête. Tom left his umbrella in the classroom. Tom a laissé son parapluie dans la classe. Tom looked at the painting on the wall. Tom regarda le tableau sur le mur. Tom made an emergency stop on the road. Tom s'est arrêté en urgence sur le côté de la route. Tom managed to escape through a window. Tom réus sit à s'enfu ir par une fenêtre. Tom never said he wanted to go with us. Tom n'a jamais dit qu'il voulait aller avec nous. Tom often goes to the movies with Mary. Tom va souvent au cinéma avec Mary. Tom often mis pronoun ces people's names. Tom prononce souvent mal le nom des gens. Tom parked his car behind the building. Tom a garé sa voiture derrière l' immeu ble. Tom parked the car behind Mary's house. Tom a garé la voiture derrière la maison de Mary. Tom probably thought I didn't like him. Tom a probablement pensé que je ne l'ai mais pas. Tom purpose ly left the last page blan k. Tom a volontaire ment laissé la dernière page blanche. Tom pushed his nose against the window. Tom pressa son nez contre la fenêtre. Tom reminds me of a boy I used to know. Tom me rappelle un garçon que j’ ai connu autrefois. Tom said he didn't know Mary's address. Tom a dit qu'il ne connaissait pas l'adresse de Mary. Tom said he didn't know where Mary was. Tom a dit qu'il ne savait pas où était Mary. Tom said he'd like to see Mary do that. Tom a dit qu'il aimerait voir Mary le faire. Tom said that he likes studying French. Tom disait qu'il aimait apprendre le français. Tom said that you wanted to go with us. Tom a dit que tu voulais y aller avec nous. Tom said that you wanted to go with us. Tom a dit que vous vouliez venir avec nous. Tom says he hasn't eaten in three days. Tom dit qu'il n'a pas mangé depuis trois jours. Tom says he won't answer any questions. Tom dit qu'il ne répon dra à aucune question. Tom seems to be much happier than Mary. Tom semble être bien plus heureux que Mary. Tom should have followed Mary's advice. Tom aurait dû suivre les conseils de Marie. Tom should've gone to Boston with Mary. Tom aurait dû aller à Boston avec Mary. Tom shouldn't have borrowed Mary's car. Tom n'aurait pas dû emprunter la voiture de Marie. Tom showed up at just the right moment. Tom appar ut pile au bon moment. Tom speaks French as well as Mary does. Tom parle français aussi bien que Mary. Tom spent three months in the hospital. Tom a passé trois mois à l'hôpital. Tom started to like Mary more and more. Tom commença à aimer Mary de plus en plus. Tom still hasn't answered my questions. Tom n'a toujours pas répondu à mes questions. Tom threw something at me and I du cked. Tom m'a jeté quelque chose et je me suis baissé rapidement. Tom threw something at me and I du cked. Tom m'a jeté quelque chose et je me suis bais s ée rapidement. Tom told me he didn't get enough sleep. Tom m'a dit qu'il n'avait pas assez dormi. Tom told me not to say anything to you. Tom m'a dit de ne rien te dire. Tom told the police everything he knew. Tom a dit tout ce qu'il savait à la police. Tom told the police everything he knew. Tom a dit à la police tout ce qu'il savait. Tom told the police everything he knew. Tom dit tout ce qu'il savait à la police. Tom told the police everything he knew. Tom raconta tout ce qu'il savait à la police. Tom told the police everything he knew. Tom raconta à la police tout ce qu'il savait. Tom tried to stand up, but he couldn't. Tom essaya de se lever , mais il ne put point. Tom understood exactly what Mary meant. Tom a compris exactement ce que Marie voulait dire. Tom used to be a better cook than Mary. Tom était meilleur cuisin ier que Mary. Tom volunteered to pay for the da mag es. Tom s'est porté volontaire pour payer les dom mag es. Tom wanted everyone to think he'd died. Tom voulait que tout le monde pense qu'il était mort. Tom wanted to know everything about me. Tom voulait tout savoir à mon sujet. Tom wants his children to learn French. Tom veut que ses enfants ap prennent le français. Tom wants to get a tattoo on his chest. Tom veut un tatouage sur son tor se. Tom wants you to buy him a ticket, too. Tom veut que tu lui achè tes un ticket aussi. Tom wants you to buy him a ticket, too. Tom veut que vous lui achet iez un ticket éga lement. Tom wants you to go to Boston with him. Tom veut que tu ailles à Boston avec lui. Tom wants you to go to Boston with him. Tom veut que vous alliez à Boston avec lui. Tom was absent from school last Monday. Tom était absent de l'école lundi dernier. Tom was acquit ted for lack of evidence. Tom a été ac quitté par manque de preuves. Tom was acquit ted for lack of evidence. Tom fut ac quitté par manque de preuves. Tom was so hungry that he ate dog food. Tom avait si faim qu'il a mangé de la nourriture pour chien. Tom was so hungry that he ate dog food. Tom avait si faim qu'il mangea de la nourriture pour chien. Tom was the worst student in the class. Tom était le pire élève de la classe. Tom was your French teacher, wasn't he? Tom fut ton professeur de français, n'est-ce pas ? Tom was your French teacher, wasn't he? Tom fut votre professeur de français, n'est-ce pas ? Tom was your guitar teacher, wasn't he? Tom fut ton professeur de guitare , n'est-ce pas ? Tom was your guitar teacher, wasn't he? Tom fut votre professeur de guitare , n'est-ce pas ? Tom wasn't able to talk at the meeting. Tom n'a pas pu parler à la réunion. Tom wasn't the one who borrowed my car. Ce n'est pas Tom qui a emprunté ma voiture. Tom went back to his room and lay down. Tom retourna dans sa chambre et se couch a. Tom went out for a breath of fresh air. Tom est sorti pour prendre un bol d'air. Tom will be in charge while I'm away. Tom sera aux command es pendant que je ne serai pas là. Tom will tell me everything eventually. Tom finira par tout me dire. Tom's French is actually not very good. Le français de Tom n'est en réalité pas très bon. Tom's bedroom is much larger than mine. La chambre de Tom est beaucoup plus grande que la mienne. Tom's boss advanced him a week 's w ages. Le patron de Tom lui a donné une avance d'une semaine de salaire. Tom's pass ions are guitar and baseball. Les pass ions de Tom sont la guitare et le base- ball. Tom's way of speaking got on my nerves. La façon de parler de Tom me tap a sur les nerfs. Tom's wife doesn't know Mary's husband. La femme de Tom ne connaît pas le mari de Mary. Tom, what happened? Why are you crying? Tom, que s'est-il passé ? Pourquoi est-ce que tu pleur es ? Tom left without even saying goodbye. Tom est parti sans même dire au revoir. Two round trip tickets to Osaka , please. Deux aller - retour pour Osaka , s'il vous plaît. Two thousand people fit into this hall. Cette salle peut accueill ir deux mille personnes. U bun tu is a popular Lin ux dist ri but ion. U bun tu est une dist ri but ion Lin ux populaire. Unfortunately, I don't have time today. Malheureusement, je ne dispose pas du temps aujourd'hui. Unfortunately, I don't have time today. Malheureusement, je n'ai pas de temps aujourd'hui. Unfortunately, my father isn't at home. Malheureusement, mon père n'est pas à la maison. Unfortunately, my father isn't at home. Malheureusement, mon père n'est pas chez lui. Unfortunately, there was no one around. Malheure usement il n'y avait personne autour . Valentine's Day is on Sunday this year. La Saint-Valent in tombe un diman che, cette année. V ari able names in C are case sensitive. En C , les noms de vari ables sont sensi bles à la cas se. Ver y few people aren't afraid of death. Il n'y a que très peu de gens qui n'ont pas peur de la mort. V ir uses are much smaller than bac ter ia. Les virus sont beaucoup plus petits que les bac té ries. Wait for me here and don't go anywhere. Attends -moi ici et ne va nulle part. Was there something wrong with the car? Y avait-il un problème avec la voiture ? Watch out for row dy or drunk customers. Faites attention aux clients bour rés et tur bul ents. Water freez es at 3 2 degrees Fahren heit. L'eau g èle à 3 2 degré s Fahren heit. We always have a party on his birthday. Nous donn ons toujours une fête pour son anniversaire. We are entering a new p has e in the war. Nous entr ons dans une nouvelle p has e de la guerre. We are fighting an enemy we don't know. Nous lut ons contre un ennemi que nous ne connaissons pas. We are happy to have you join our team. Nous sommes heureux que vous ayez rejoint notre équipe. We are looking forward to the holidays. Nous attendons les vacances avec impatience. We ask the teacher questions every day. Nous po sons, chaque jour, des questions au professeur. We ask the teacher questions every day. Nous po sons, chaque jour, des questions à l'instituteur. We ask the teacher questions every day. Nous po sons, chaque jour, des questions à l'institutrice. We ask the teacher questions every day. C'est nous qui po sons, chaque jour, des questions au professeur. We ask the teacher questions every day. C'est nous qui po sons, chaque jour, des questions à l'instituteur. We ask the teacher questions every day. C'est nous qui po sons, chaque jour, des questions à l'institutrice. We can't be sure of the total cost yet. Nous ne pouvons encore être certains du coût total . We can't keep them in the dark forever. Nous ne pouvons pas les garder dans le noir pour toujours. We can't make people don ate to charity. Nous ne pouvons forcer les gens à faire des don ations char it ables. We can't reveal classi fied information. Nous ne pouvons révéler des informations secr è tes. We couldn't go out because of the rain. Nous ne pouvions pas sortir à cause de la pluie. We couldn't help feeling sorry for her. Nous ne p ûmes nous empêcher d'é prouver de la compassion à son égard. We discussed the problem all afternoon. Nous avons discuté du problème toute l'après-midi. We discussed the problem all afternoon. Nous avons discuté du problème tout l'après-midi. We discussed the problem all afternoon. Nous discut âmes du problème toute l'après-midi. We don't have any strawber ry ice cream. Nous n'avons pas de glace à la fr aise. We don't want them to be uncomfortable. Nous ne voulons pas qu'ils soient mal à l'aise. We entered into a serious conversation. Nous avons commencé une conversation sérieuse. We found a poor little cat in the yard. Nous avons trouvé un pauvre petit chat dans la cour. We had no choice but to put up with it. Nous n'avions d'autre choix que de faire avec . We had to wait for him for ten minutes. Nous devons l' attendre pendant dix minutes. We have a lot of rain in June and July. Nous avons beaucoup de pluie en ju in et ju illet. We have a lot of things we need to buy. Nous avons beaucoup de choses à acheter. We have a lot to learn from each other. Nous avons beaucoup à apprendre les uns des autres. We have a serious problem on our hands. Nous avons un sérieux problème sur les bras. We have a simple solution for all this. Nous avons une solution simple pour tout cela. We have bigger problems to worry about. Nous avons à nous soucier de problèmes plus important s. We have broken off relations with them. Nous avons coupé les pont s avec eux. We have enough time to catch the train. Nous disposons de suffisamment de temps pour attraper le train. We have lots of important things to do. Nous avons beaucoup de choses importantes à faire. We have other prior ities at the moment. Nous avons d'autres prior ités pour le moment. We have overlooked this important fact. Nous avons néglig é ce fait important. We have something special for you, s ir. Nous avons quelque chose de spécial pour vous, Monsie ur. We have to clear the snow off the roof. Nous devons dégag er la neige du toit. We have to find a way to get that done. Nous devons trouver un moyen d'y parvenir. We have to find another way to do that. Nous devons trouver une autre façon de faire ça. We have to find another way to do that. Nous devons trouver un autre moyen de faire cela. We have to make do with what we've got. Nous devons nous débrouiller avec ce que nous av ons. We haven't really thought about it yet. On n'a pas vraiment réfléchi encore. We import grain from the United States. Nous import ons du grain des États-Unis d'Amérique. We liked the food , especially the fish. Nous avons apprécié la nourriture , sur tout le poisson. We must buy a new carpet for this room. Nous devons acheter un nouveau tapis pour cette pièce. We must cut our expen ses to save money. Nous devons réduire nos dé penses pour économiser de l'argent. We must try to protect the environment. Nous devons essayer de protéger notre envir onnement. We need to be more real istic than that. Nous devons être plus réal iste que ça. We need to buy a new rug for this room. Nous avons besoin d'acheter un nouveau tapis pour cette chambre. We need to find out who drove that car. Nous devons découvrir qui conduis ait cette voiture. We need to get it done before tomorrow. Nous devons le faire avant demain. We need to make sure that this is true. Nous devons nous assurer que ceci est vrai. We offer low - cost pre fab ric ated houses. Nous pro po sons des maisons préf abri qu ées à prix mo dé ré s. We often hear French being spoken here. Nous entend ons souvent parler français, ici. We plan to drink cham pagne at midnight. Nous pré voyons de boire du cham pagne à minuit. We ran off 50 copies of the invitation. Nous imprim âmes 50 exem pla ires de l'invitation. We received their wedding announce ment. Nous avons reçu leur faire - part de mariage. We saw the par ade move down the street. On a vu la par ade descendre la rue. We should bring another bottle of wine. Nous devrions apporter une autre bouteille de vin. We should do away with this regul ation. Nous devrions en finir avec ce règle ment. We should respect each other's belie fs. Nous devrions respecter nos croy ances. We spend a third of our lives sleeping. Nous pas sons un tiers de nos vies à dormir. We think we've found a way to help you. Nous pensons avoir trouvé un moyen de vous aider. We think we've found a way to help you. Nous pensons avoir trouvé un moyen de t'aider. We traveled around the world last year. Nous avons fait un tour du monde l'an dernier. We used a bar rel for a makes h ift table. Nous utilis âmes un ton ne au en gu ise de table de fortune. We used a bar rel for a makes h ift table. Nous avons utilisé un ton ne au en gu ise de table de fortune. We used to do a lot of things together. Av ant, on faisait beaucoup de choses ensemble. We used to sit on these steps and talk. Av ant, on s' asse y ait sur ces mar ches et on par lait. We want to measure your blood pressure. Nous souhaitons mesur er votre tension ar té rie lle. We watched a new program on television. Nous avons vu un nouveau programme à la télévision. We went out for a walk after breakfast. Nous allâmes nous promener dehors après le petit-déjeuner. We went out for a walk after breakfast. Nous sommes allés nous promener dehors après le petit-déjeuner. We went out for a walk after breakfast. Nous sommes allées nous promener dehors après le petit-déjeuner. We went out for a walk after breakfast. Nous sommes allés effectuer une promenade dehors après le petit-déjeuner. We went out for a walk after breakfast. Nous sommes allées effectuer une promenade dehors après le petit-déjeuner. We were all dr enched with per spir ation. Nous étions tous en nage. We were excited as we watched the game. Nous étions excit és en regard ant le match. We were very impressed by his new book. Nous avons été très impressionné s par son nouvel ouvrage. We weren't even in Boston at that time. On n'était même pas à Boston à ce moment-là. We will make an exception of your case. Nous ferons une exception dans votre cas. We will make an exception of your case. Nous ferons une exception dans ton cas. We will only con sent on that condition. Nous accepter ons seulement à cette condition. We will only con sent on that condition. Nous n' accepter ons qu'à cette condition. We'll do everything we can to help you. Nous ferons tout ce que nous pouvons pour vous aider. We'll do everything we can to help you. Nous ferons tout ce que nous pouvons pour t'aider. We're going to get in trouble for that. Nous allons avoir des ennuis pour ça. We're going to get married this summer. Nous allons nous marier cet été. We're going to need a little more time. Nous allons avoir besoin d'un peu plus de temps. We're not going to be able to call you. Nous n'allons pas pouvoir vous appeler. We're not going to be able to call you. Nous n'allons pas pouvoir t' appeler. We're still getting to know each other. On apprend encore à se connaître. We've all done things we're ashamed of. Nous avons tous fait des choses dont nous avons honte. We've given it a great deal of thought. Nous y avons beaucoup réfléch i. We've got to get rid of all this trash. Nous devons nous débarrasser de tous ces déch ets. We've known each other for a long time. Nous nous connaissons depuis longtemps. Web sites collect information about you. Les sites web rassembl ent de l' information sur vous. Web sites collect information about you. Les sites web rassembl ent de l' information sur toi. Were you expecting something different? Vous attend iez-vous à quelque chose de différent ? Were you expecting something different? T' attend ais-tu à quelque chose de différent ? Whales feed on pl ank ton and small fish. Les bale ines se nourris sent de plan ct on et de petits poissons. What Tom wants to do isn't a good idea. Ce que Tom veut faire n'est pas une bonne idée. What are the chances of that happening? Quelles sont les probabil ités que ça arrive ? What are they whisper ing to each other? Qu'est-ce qu'ils se chuch ot ent ? What are they whisper ing to each other? Qu'est-ce qu'elles se chuch ot ent ? What could they possibly want us to do? Que pourraient -ils bien vouloir que nous fassions ? What could they possibly want us to do? Que pourraient -elles bien vouloir que nous fassions ? What do Itali ans usually eat for lunch? Qu'est-ce que les Ital iens mangent habituellement pour déjeuner ? What do Itali ans usually eat for lunch? Qu'est-ce que les Ital iens mangent habituellement à déjeuner ? What do you do when you're not at work? Que fais-tu quand tu n'es pas au travail ? What do you do when you're not at work? Que faites-vous quand vous n'êtes pas au travail ? What do you say you join me for dinner? Que dis-tu de te joindre à moi pour déjeuner ? What do you say you join me for dinner? Que dis-tu de te joindre à moi pour dîner ? What do you say you join me for dinner? Que dites-vous de vous joindre à moi pour déjeuner ? What do you say you join me for dinner? Que dites-vous de vous joindre à moi pour dîner ? What do you usually have for breakfast? Qu'est-ce que vous prenez au petit déjeuner habituellement ? What does this image make you think of? À quoi tu penses en voy ant cette image ? What does this image make you think of? À quoi cette image vous fait -elle penser ? What doesn't kill us makes us stronger. Ce qui ne nous tue pas nous rend plus forts. What have you been doing all this time! Mais qu' as donc tu fait pendant tout ce temps ! What he said was a slight exagger ation. Ce qu'il a dit constitu ait une légère exagér ation. What he said would happen has happened. Ce qu'il a dit qu'il arriver ait, est arrivé. What is it that you really want to say? Qu'est-ce que vous voulez vraiment dire ? What is the difference between A and B ? Quelle est la différence entre A et B ? What is the emergency telephone number? Quel est le numéro de téléphone d'urgence ? What is the main indust ry in this town? Quelle est l' activit é principale de cette ville ? What is the tallest mountain in Europe? Quelle est la plus haute montagne d' Europe ? What is the tallest mountain in Europe? Quelle est la plus haute montagne d' Europe ? What is this animal called in Japanese? Comment s'appelle cet animal en japonais ? What kind of part-time job do you have? Quelle sorte de travail à temps partiel as-tu ? What kind of part-time job do you have? Quelle sorte de travail à temps partiel avez-vous ? What kind of things do you enjoy doing? Quelle sorte de choses appréci es-tu de faire ? What kind of things do you enjoy doing? Quelle sorte de choses apprécie z-vous de faire ? What kind of things do you enjoy doing? À quelle sorte de choses prenez-vous plaisir ? What kind of things do you enjoy doing? À quelle sorte de choses prends-tu plaisir ? What other form s do I need to fill out? Quels autres formu laires ai-je besoin de remplir ? What prevented you from coming earlier? Qu'est-ce qui t'a empêché de venir plus tôt ? What prevented you from coming earlier? Qu'est-ce qui vous a empêché de venir plus tôt ? What shall we buy him for his birthday? Qu' allons-nous lui acheter pour son anniversaire ? What should I do in order to save time? Que devrais-je faire pour économiser du temps ? What style of furniture would you like? Quel style de meubles vous pla irait ? What time did you go to bed last night? À quelle heure t'es-tu couché la nuit dernière ? What time did you wake up this morning? À quelle heure t'es-tu réveillée ce matin ? What time did you wake up this morning? À quelle heure vous êtes-vous réveillé ce matin ? What time did you wake up this morning? À quelle heure vous êtes-vous réveillée ce matin ? What time did you wake up this morning? À quelle heure vous êtes-vous réveill és ce matin ? What time did you wake up this morning? À quelle heure vous êtes-vous réveill ées ce matin ? What time did you wake up this morning? À quelle heure t'es-tu réveillé ce matin ? What time do you think he'll come back? À quelle heure pensez-vous qu'il reviendra ? What time do you usually eat breakfast? À quelle heure prends-tu habituellement ton petit déjeuner ? What time do you usually eat breakfast? À quelle heure prenez-vous habituellement votre petit déjeuner ? What was the first concert you went to? Quel a été le premier concert auquel tu es allé ? What was the first concert you went to? Quel a été le premier concert auquel vous êtes allées ? What was the first concert you went to? Quel a été le premier concert auquel vous êtes allé ? What was the first concert you went to? Quel a été le premier concert auquel tu es allée ? What was the first song you ever wrote ? Quelle fut la première chanson que vous avez écrite ? What we should do next is the question. La question, c'est ce que nous devrions faire ensuite. What we're doing now is very dangerous. Ce que nous sommes en train de faire est très dangereux. What will the weather be like tomorrow? Comment sera le temps demain ? What will the weather be like tomorrow? Quel temps fer a-t-il demain ? What would you like me to do with this? Qu'ai merais-tu que je fasse avec ceci ? What would you like me to do with this? Qu'ai mer iez-vous que je fasse avec ceci ? What would've happened if Tom had come? Que se serait -il passé si Tom était venu ? What year of medical school are you in? En quelle année de médec ine êtes-vous ? What you're doing right now is a crime. Ce que vous êtes en train de faire est un crime. What you're doing right now is a crime. Ce que tu fais actuellement est un crime. What's that picture inside your lock er? Quelle est cette photo à l'intérieur de ton cas ier ? What's that picture inside your lock er? C'est quoi cette photo dans ton cas ier ? What's the eas iest way to learn French? Quel est le moyen le plus facile d'apprendre le français ? What's your favorite color for carpet s? Quelle est ta couleur de tapis préférée ? What's your favorite way to cook be ans? Quelle est votre façon préférée de cuisiner les har ic o ts ? What's your favorite way to cook be ans? Quelle est ta façon préférée de cuisiner les har ic o ts ? Whatever you do, you must do your best. Quoi que vous fassiez , vous devez le faire de votre mieux. Whatever you do, you must do your best. Quoi que tu fasses, tu dois le faire de ton mieux. When I was your age, I had a boyfriend. Lorsque j'avais ton âge, j'avais un petit ami. When I was your age, I had a boyfriend. Lorsque j'avais votre âge, j'avais un petit ami. When are you coming to Mel bour ne again? Quand reviend rez-vous à Mel bour ne ? When are you coming to the Ne ther land s? Quand viendr as-tu en Holl ande ? When are you coming to the Ne ther land s? Quand viendr as-tu aux Pay s Bas ? When are you going to leave for London? Quand par tez-vous pour Londres ? When did you finish writing the letter? Quand avez-vous achevé d'écrire la lettre ? When did you finish writing the letter? Quand as-tu achevé d'écrire la lettre ? When did you finish writing the report? Quand avez-vous achevé d'écrire le rapport ? When did your friend leave for America? Quand est-ce que ton ami est parti pour l' Amérique ? When does your father leave his office? À quelle heure ton père part -il de son bureau ? When he saw the policeman , he ran away. Lorsqu'il vit le policier , il s'enfu it. When it was time to vo te, he ab sta ined. Quand ce fut le moment de voter , il s' ab st in t. When they are in danger, they run away. Lors qu'ils sont en danger, ils s'enfu ient. When traveling , it is easy to get lost. Au cours d'un voyage il est facile de se perdre. When was the last time you saw the cat? Quand avez-vous vu le chat pour la dernière fois ? When was the last time you saw the cat? Quand as-tu vu le chat pour la dernière fois ? Where can I go to get some good advice? Où puis-je me rendre pour obtenir de bons conseils ? Where can I pick up my airplane ticket? Où puis-je retirer mon billet d'avion ? Where can you get the best fresh bread? Où est-ce qu'on trouve le meilleur pain frais ? Where did you get your camera repai red? Où as-tu fait réparer ta caméra ? Where did you get your camera repai red? Où as-tu fait réparer ton appareil - photo ? Where did you learn to dance like this? Où as-tu appris à danser comme ça ? Where did you learn to dance like this? Où avez-vous appris à danser comme ceci ? Where did you put the television guide ? Où as-tu mis le programme de télévision ? Where were you for the whole afternoon? Où étais-tu toute l'après-midi ? Where were you for the whole afternoon? Où étiez-vous toute l'après-midi ? Which concert did you choose to attend ? À quel concert as-tu décidé d'aller ? Which do you like better, meat or fish? Entre la viande et le poisson , lequel préférez-vous ? Which do you like better, this or that? Lequel préfères-tu ? Celui-ci ou celui-là ? Which do you like better, this or that? Lequel préférez-vous ? Celui-ci ou celui-là ? Which do you prefer, apples or banan as? Qu'est-ce - que tu préfères , les pommes ou les bananes ? Which do you prefer, apples or banan as? Que préférez-vous , les pommes ou les bananes ? Which is the more expensive of the two? Quel est le plus cher des deux ? Who are you and where do you come from? Qui êtes-vous et d'où venez-vous ? Who are you and where do you come from? Qui es-tu et d'où viens-tu ? Who broke the news of her death to you? Qui vous a révélé la nouvelle de sa mort ? Who broke the news of her death to you? Qui t'a révélé la nouvelle de sa mort ? Who can tell me how a light bul b works? Qui peut me dire comment une am poule fonctionne ? Who can tell me how a light bul b works? Qui peut me dire comment fonctionne une am poule ? Who do you think would do such a thing? Qui , penses-tu , ferait une telle chose ? Who do you think would do such a thing? Qui , pensez-vous , ferait une telle chose ? Who is the gentleman he is speaking to? Qui est le monsieur auquel il parle ? Who is the gentleman he is speaking to? Qui est le monsieur avec lequel il s' entre tient ? Who will play the role of the princess ? Qui jou era le rôle de la princes se ? Who's going to drive me to the airport? Qui va me conduire à l'aéroport ? Why are dogs easier to train than cats? Pourquoi les chiens sont-ils plus fac iles à dresser que les chats ? Why did you have to go sno op ing around? Pourquoi as-tu eu besoin d'aller fou iner ? Why did you turn away when you met him? Pourquoi t'es-tu détour né lorsque tu l'as rencontré ? Why did you turn away when you met him? Pourquoi t'es-tu détour née lorsque tu l'as rencontré ? Why did you turn away when you met him? Pourquoi vous êtes-vous détour né lorsque vous l'avez rencontré ? Why did you turn away when you met him? Pourquoi vous êtes-vous détour née lorsque vous l'avez rencontré ? Why didn't you tell me that last night? Pourquoi ne m'as-tu pas dit ça hier soir ? Why didn't you tell me that last night? Pourquoi ne m'avez-vous pas dit cela la nuit dernière ? Why didn't you tell this to the police? Pourquoi ne l'avez-vous pas dit à la police ? Why didn't you tell this to the police? Pourquoi ne l'as-tu pas dit à la police ? Why do you dislike his way of speak ing? Pourquoi n'aime z-vous pas sa manière de parler ? Why don't we take him a bottle of wine? Pourquoi ne lui ap port ons-nous pas une bouteille de vin ? Why don't we talk about something else? Pourquoi ne parlons -nous pas d'autre chose ? Why don't you give us a moment to talk? Pourquoi ne nous accor des-tu pas un moment pour discuter ? Why don't you give us a moment to talk? Pourquoi ne nous accor dez-vous pas un moment pour discuter ? Why don't you put your clothes back on? Pourquoi ne remets -tu pas tes vêtements ? Why don't you put your clothes back on? Pourquoi ne ren fil es-tu pas tes vêtements ? Why don't you put your clothes back on? Pourquoi ne re mettez-vous pas vos vêtements ? Why don't you put your clothes back on? Pourquoi ne ren fi lez-vous pas vos vêtements ? Why don't you put your clothes back on? Et si vous re mett iez vos vêtements ? Why don't you put your clothes back on? Et si vous ren fil iez vos vêtements ? Why don't you put your clothes back on? Et si tu re mett ais tes vêtements ? Why don't you put your clothes back on? Et si tu ren fi lais tes vêtements ? Why don't you take a look at this dat a? Et si tu jet ais un œil à ces données ? Why don't you take a look at this dat a? Et si vous jet iez un œil à ces données ? Why is autumn called " fall " in America? Pourquoi l'autom ne s'appelle " fall " aux États-Unis ? Why isn't there any money in my wallet? Pourquoi n'y a-t-il aucun argent dans mon portefeuille ? Will you show me your passport, please? Voulez-vous me montrer votre passeport , s'il vous plait ? Will you still be here when I get back? Ser as-tu encore là quand je vais revenir ? Without me, you won't be able to do it. Sans moi, tu n'en seras pas cap able. Without your help, I would have failed. Sans ton aide j'aurais échoué. Without your help, I would have failed. Sans ton aide, j'aurais échoué. Women generally outlive their husband s. Les femmes sur vivent généralement aux mar is. Women seem to like him for some reason. Les femmes semblent l'apprécier pour une quelconque raison. Won't you come and see me this weekend? Ça te dirait de venir me voir ce week-end ? Won't you come to my house next Sunday? Vous ne viendrez pas chez moi dimanche prochain ? Work on the assign ment in small groups. Travaille z sur l' exercice par petits group es. Wor ms are sometimes benef ici al to so il. Les vers de terre sont quelque fois util es au sol. Would you bring me another one, please? M' en apporter iez-vous un autre , s'il vous plaît ? Would you bring me another one, please? M' en apporter ais-tu un autre , s'il te plaît ? Would you like a newspaper or magazine? Voulez-vous un journal ou un magazine ? Would you like a newspaper or magazine? Veux-tu un journal ou un magazine ? Would you like me to go there with you? Voudrais-tu que j'y aille avec toi ? Would you like me to go there with you? Voudriez-vous que je vous y accompagne ? Would you like me to go there with you? Voudrais-tu que j'aille là-bas avec toi ? Would you like me to go there with you? Voudriez-vous que j'y aille avec vous ? Would you like to come over for dinner? Aimeriez-vous venir dîner ? Would you like to come over for dinner? Aimeriez-vous venir souper ? Would you like to go shopping tomorrow? Est-ce que tu veux aller faire les magasins demain ? Would you like to hear the par rot talk? Voudriez-vous entendre parler le per ro quet ? Would you mind turning down the volu me? Pourriez-vous baisser le volume ? W rit ing love letters isn't easy for me. Écri re des lettres d'amour ne m'est pas aisé. You are the one that I was looking for. C'est toi, celle que je cherchais. You aren't super stit ious by any chance? Vous n'êtes pas super stit ieux par hasard ? You can always depend upon her to help. Tu peux toujours compter sur elle pour aider. You can have breakfast between 7 and 9. Le petit déjeuner est servi de 7 à 9 heures. You can use a dictionary for this exam. Vous pouvez utiliser un dictionnaire pour cet examen. You can't have understood what he said. Tu ne peux pas avoir compris ce qu'il a dit. You can't have understood what he said. Vous ne pouvez pas avoir compris ce qu'il disait. You can't keep talking to me like this. Tu ne peux pas continuer à me parler ainsi. You can't keep talking to me like this. Vous ne pouvez pas continuer à me parler ainsi. You can't pay someone to sleep for you. Tu ne peux pas payer quelqu'un pour dormir à ta place. You can't possibly really believe that. Vous ne pouvez pas croire cela, quand même. You can't see the forest for the trees. C'est l'arbre qui cache la forêt. You couldn't have picked a better spot. Vous n'auriez pas pu choisir meilleur endroit. You couldn't have picked a better spot. Vous n'auriez pas pu choisir un meilleur endroit. You couldn't have picked a better spot. Tu n'aurais pas pu choisir meilleur endroit. You couldn't have picked a better spot. Tu n'aurais pas pu choisir un meilleur endroit. You couldn't have picked a better spot. Tu n'aurais pas pu choisir de meilleur endroit. You couldn't have picked a better spot. Vous n'auriez pas pu choisir de meilleur endroit. You couldn't have picked a better time. Vous n'auriez pas pu choisir un meilleur moment. You couldn't have picked a better time. Tu n'aurais pas pu choisir un meilleur moment. You did that intention ally, didn't you? Tu as fait ça intention nelle ment, n'est-ce pas ? You did that intention ally, didn't you? Vous avez fait cela intention nelle ment, n'est-ce pas ? You didn't see anyone come in, did you? Tu n'as vu personne entr er, n'est-ce pas ? You didn't see anyone come in, did you? Vous n'avez vu personne entr er, n'est-ce pas ? You don't have to answer this question. Vous n'avez pas à répondre à cette question. You don't have to answer this question. Tu n'as pas à répondre à cette question. You don't have to know all the details. Tu n'as pas besoin de connaître tous les détails. You don't have to know all the details. Vous n'avez pas à connaître tous les détails. You don't have to stay in the hospital. Tu n'es pas obligé de rester à l'hôpital. You don't have to stay in the hospital. Vous n'êtes pas obligé de rester à l'hôpital. You don't have to stay in the hospital. Vous n'êtes pas obligée de rester à l'hôpital. You don't have to stay in the hospital. Vous n'êtes pas obligés de rester à l'hôpital. You don't have to stay in the hospital. Vous n'êtes pas obligées de rester à l'hôpital. You don't have to stay in the hospital. Tu n'es pas obligée de rester à l'hôpital. You don't know how bad I want to leave. Tu n'as pas idée de combien je veux partir. You don't know how bad I want to leave. Vous n'avez pas idée de combien je veux partir. You don't look very well. Are you sick? Vous n'avez pas très bonne mine. Vous êtes malade ? You don't look very well. Are you sick? Tu n'as pas très bonne mine. Tu es malade ? You don't need to answer that question. Tu n'as pas besoin de répondre à cette question. You don't need to answer this question. Tu n'as pas besoin de répondre à cette question. You don't really want this job, do you? Tu ne veux pas vraiment ce boulot, si ? You don't really want this job, do you? Vous ne voulez pas vraiment ce boulot, si ? You don't seem to want to come with us. Il ne semble pas que vous vouliez venir avec nous. You don't seem to want to come with us. Il ne semble pas que vous veuillez venir avec nous. You don't seem to want to come with us. Il ne semble pas que tu veuilles venir avec nous. You don't want to be late for practice. Tu ne veux pas être en retard pour ton entraînement. You don't want to be late for practice. Tu ne veux pas être en retard à l' entraînement. You don't want to be late for practice. Vous ne voulez pas être en retard à l' entraînement. You don't want to go to pris on, do you? Tu ne veux pas aller en pris on, si ? You don't want to go to pris on, do you? Vous ne voulez pas aller en pris on, si ? You don't want to point that gun at me. Tu n'as pas envie de po inter cette arme vers moi. You don't want to point that gun at me. Vous n'avez pas envie de po inter cette arme vers moi. You don't want to point that gun at me. Tu n'as pas envie de po inter cette arme dans ma direction. You don't want to point that gun at me. Vous n'avez pas envie de po inter cette arme dans ma direction. You finally succeeded in getting a job. Vous avez finalement réussi à trouver un emploi. You finally succeeded in getting a job. Tu as fini par obtenir un boulot. You finally succeeded in getting a job. Tu es finalement parvenu à décro cher un emploi. You had better give up smoking at once. Tu ferais mieux d'arrêter de fumer immédiatement. You had better have your eyes examined. Tu ferais mieux de faire examiner tes yeux. You had better have your eyes examined. Vous devriez faire examiner vos yeux. You had better take a bath to get warm. Tu ferais bien de prendre un bain pour te réchauf fer. You have brought shame upon our family. Vous avez couvert notre famille de honte. You have brought shame upon our family. Tu as couvert notre famille de honte. You have res to red my faith in humanity. Tu as rest au ré ma foi en l'humanité. You have res to red my faith in humanity. Vous avez rest au ré ma foi en l'humanité. You have to give up sports for a while. Tu dois arrêter de faire du sport pendant quelque temps. You have to put up with all this noise. Il vous faut faire avec tout ce bruit. You knew this would happen, didn't you? Tu savais que ceci arriver ait, n'est-ce pas ? You knew this would happen, didn't you? Vous saviez que ceci se produ irait , n'est-ce pas ? You look like you're about to throw up. On dirait que vous êtes sur le point de vomir. You look like you're about to throw up. On dirait que tu es sur le point de vomir. You made the same mistake as last time. Tu as fait la même erreur que la dernière fois. You may bring your own lunch to school. Tu as le droit d' apporter ton propre déjeuner à l'école. You may bring your own lunch to school. Vous pouvez apporter votre propre déjeuner à l'école. You may choose either of the two books. Vous pouvez choisir n'importe lequel des deux ouvr ages. You may choose whichever book you like. Tu peux choisir n'importe quel livre que tu ai mes. You must be in good physical condition. Tu dois être en bonne condition physique. You must be in good physical condition. Vous devez être en bonne condition physique. You must realize that I can't help you. Tu dois prendre conscience que je ne peux pas t'aider. You must realize that I can't help you. Vous devez prendre conscience que je ne peux pas vous aider. You need to be more attentive in class. Tu dois être plus attent if en classe. You probably could've done that better. Vous auriez probablement pu faire cela mieux. You really do speak English quite well. Vous parlez vraiment tout à fait bien l'anglais. You really should eat before you leave. Tu devrais vraiment manger avant de partir. You really should eat before you leave. Vous devriez vraiment manger avant de partir. You seem to know everything about this. Tu sembles tout savoir à ce sujet. You seem to know everything about this. Vous semblez tout savoir là-dessus. You should apologize for your rudeness. Vous devriez vous excuser pour votre grossière té. You should attend to your own business. Tu ferais mieux de t' occuper de tes affaires. You should begin with easier questions. Tu devrais commencer par des questions plus sim ples. You should buy her a gift card in ste ad. Vous feriez mieux de lui acheter une carte - cadeau. You should call your mother more often. Vous devriez appeler votre mère plus souvent. You should do something with your hair. Vous devriez faire quelque chose à vos cheveux ! You should do something with your hair. Tu devrais faire quelque chose à tes cheveux ! You should get that sofa re up hol st ered. Tu devrais refaire capit onner ce canapé. You should never cut corner s on safety. On ne devrait jamais trans iger avec la sécurité. You should never cut corner s on safety. On ne devrait jamais trans iger en matière de sécurité. You should think about your retire ment. Tu devrais penser à ta retraite. You shouldn't have signed a confess ion. Vous n'auriez pas dû signer d' ave u. You shouldn't stay up so late at night. Tu ne devrais pas veiller aussi tard. You shouldn't stay up so late at night. Vous ne devriez pas veiller aussi tard. You think I don't know what's going on? Vous pensez que j'ignore ce qui se passe ? You think I don't know what's going on? Tu penses que je ne sais pas ce qui se passe ? You want to get out of here, don't you? Tu veux sortir d'ici, n'est-ce pas ? You want to get out of here, don't you? Tu veux sortir d'ici, non ? You want to get out of here, don't you? Vous voulez sortir d'ici, non ? You want to get out of here, don't you? Vous voulez sortir d'ici, n'est-ce pas ? You were drunk last night, weren't you? Vous étiez soû l , la nuit dernière, n'est-ce pas ? You were drunk last night, weren't you? Vous étiez soû le, la nuit pass ée, pas vrai ? You were drunk last night, weren't you? Vous étiez ivre , la nuit dernière, pas vrai ? You were drunk last night, weren't you? Vous étiez saoul s, la nuit dernière, n'est-ce pas ? You were supposed to do that yesterday. Tu étais censé faire ça hier. You were supposed to do that yesterday. Vous étiez supposés faire cela hier. You weren't married for long, were you? Tu n'as pas été marié longtemps, si ? You weren't married for long, were you? Vous n'avez pas été marié longtemps, si ? You weren't married for long, were you? Vous n'avez pas été mariés longtemps, si ? You weren't married for long, were you? Vous n'avez pas été mari ées longtemps, si ? You weren't married for long, were you? Vous n'avez pas été mariée longtemps, si ? You weren't married for long, were you? Tu n'as pas été mariée longtemps, si ? You will find this in a hard ware store. Vous trouverez ça dans une dro guer ie. You'd better make sure that it is true. Tu ferais bien de t' assurer que c'est vrai. You'd do the same thing if you were me. Vous feriez la même chose à ma place. You'd do the same thing if you were me. Tu ferais la même chose si tu étais à ma place. You'll find this book very interesting. Tu trouveras ce livre très intéressant. You'll want to look your best tomorrow. Tu voudr as avoir l'air à ton ma xim um, demain. You'll want to look your best tomorrow. Vous vou dre z avoir l'air à votre ma xim um, demain. You're always wearing the same clothes. Vous porte z toujours les mêmes vêtements. You're always wearing the same clothes. Tu portes toujours les mêmes habits. You're enjoying yourselves , aren't you? Vous vous amuse z, n'est-ce pas ? You're feeling very sleepy, aren't you? Tu as très sommeil, non ? You're feeling very sleepy, aren't you? Vous avez très sommeil, non ? You're going to have to deal with that. Tu devras être confront é à ça. You're going to have to deal with that. Vous devrez être confront és à ça. You're not going to like that, are you? Tu ne vas pas aimer cela, n'est-ce pas? You're not leaving until I say it's OK. Vous ne par tez pas jusqu'à ce que je dise que c'est d'accord. You're not leaving until I say it's OK. Tu ne pars pas jusqu'à ce que je dise que c'est d'accord. You're not trying to trick me, are you? Tu n' essaies pas de me rouler , hein ? You're not trying to trick me, are you? Vous n'es sa yez pas de me rouler , hein ? You're the first person I told that to. Tu es la première personne à qui j'ai dit ça. You're the first person I told that to. Tu es la première personne à laquelle j'ai dit ça. You're the first person I told that to. Vous êtes la première personne à qui j'ai dit ça. You're the first person I told that to. Vous êtes la première personne à laquelle j'ai dit ça. You're the one who should pay the bill. C'est toi qui devrais payer la facture. You're the one who should pay the bill. C'est vous qui devriez payer la facture. You're the one who should pay the bill. C'est toi qui devrais payer l'addition. You're the only one who understands me. Tu es le seul à me comprendre. You're the only one who understands me. Tu es la seule à me comprendre. You're the only one who understands me. Vous êtes le seul à me comprendre. You're the only one who understands me. Vous êtes la seule à me comprendre. You're too suspicious about everything. Tu es trop suspic ieux de tout. You're too suspicious about everything. Tu es trop suspic ieuse de tout. You're too suspicious about everything. Vous êtes trop suspic ieux de tout. You're too suspicious about everything. Vous êtes trop suspic ie uses de tout. You're too suspicious about everything. Vous êtes trop suspic ieuse de tout. You've got to be reason able about this. Il vous faut être raisonnable à ce sujet. You've got to be reason able about this. Il te faut être raisonnable à ce sujet. You've lost the ability to concentrate. Tu as perdu la capacité de te concentrer. You've lost the ability to concentrate. Vous avez perdu la capacité de vous concentrer. Your English has improved consider ably. Ton anglais s'est considér ablement amélioré. Your English has improved consider ably. Votre anglais s'est considér ablement amélioré. Your doctor says you're going to be OK. Votre docteur dit que vous irez bien. Your dream may come true at any moment. Votre rêve pourrait devenir réalité n'importe qu and. Your examination results are excellent. Vos résultats d' examen sont excell ents. Your explanation is too abstr act to me. Votre explication est trop abstr ait e pour moi. Your problem is you don't study enough. Ton problème est que tu n' étu dies pas assez. Your problem is you don't study enough. Votre problème est que vous n' étudie z pas assez. Your question is hard for me to answer. Il m'est difficile de répondre à ta question. Your question is hard for me to answer. Il m'est difficile de répondre à votre question. Your security guard wouldn't let me in. Ton gar dien de sécurité ne me laisser ait pas entrer. Your suggestion is of no practical use. Votre suggestion n'est d'aucune util ité pr atique. Your watch is more expensive than mine. Ta montre coûte plus cher que la mienne. You ’ d better lie low for a few weeks. Tu ferais mieux de te faire oublier durant quelques semaines. " Can you play the guitar ?" "Yes, I can. " « Sais-tu jouer de la guitare ? » « Ou i. » " Does she play tennis ?" "Yes, she does. " « Est-ce qu'elle joue au tennis ? » « Oui, elle y joue. » "May I use this pencil ?" "Yes, you ma y. " " Puis-je utiliser ce crayon ?" " Oui, tu peux. " "Where's his book?" "It's on the table. " " Où est son livre ?" " Il est sur la table " A bunch of people died in the explosion. Un groupe de personnes mour urent dans l' explosion. A bunch of people died in the explosion. Un groupe de personnes sont mortes dans l' explosion. A car is a must for life in the suburbs. Une voiture est indis pensable à une vie en ban lie ue. A computer is an absolute necess ity now. Un ordinateur est désormais absolument indis pen sable. A doctor should never let a patient die. Un médecin ne devrait jamais laisser un patient mourir. A drun ken man was sleeping on the bench. Un homme ivre dormait allongé sur le banc. A few days later, Tom found another job. Quelques jours plus tard, Tom trouva un nouveau travail. A field of grass can be quite beautiful. Une pelou se peut être assez jolie. A frog in a well doesn't know the ocean. Une gren ouille dans un pu its n'a pas conscience de l'océ an. A girl with blonde hair came to see you. Une fille aux cheveux blond s est venue te voir. A little rest would do us a lot of good. Un peu de repos nous ferait le plus grand bien. A little rest would do us a lot of good. Un peu de repos nous ferait beaucoup de bien. A lot of books are published every year. De nombreux livres sont publi és chaque année. A lot of people swim here in the summer. Beaucoup de gens nag ent ici en été. A lot 's happened while you've been away. II s'est passé beaucoup de choses depuis ton départ. A number of tickets are sold in advance. Un certain nombre de tickets sont vend us à l'avance. A person who ste als deserves punishment. Qui vole mérite une pun ition. A rabbit has long ears and a short tail. Un lapin a de longues oreilles et une petite queue. A railroad was constru cted in this town. Un chemin de fer fut construit dans cette ville. A ste ward ess was rescued from the wreck. Une hô tes se a été sau vée des dé br is. A storm kept the ship from leaving Kobe. Une tempête empêcha le navire de quitter Kobe. A trip by boat takes longer than by car. Un tra jet en bateau dure plus longtemps qu'en voiture. Ab solu tely nothing is permanent in life. Ab solu ment rien dans la vie n'est dur able. Ad mission to the show is by ticket only. L' ad mission au spectacle se fait par ticket seule ment. Ad vert is ing sells products over the air. La publicité vend des produits sur les ond es. Africa is a contin ent ; Green land is not. L' Afrique est un contin ent, le Gro en land non. After breakfast , we went out for a walk. Après le petit déjeuner nous sommes allés faire un tour. After breakfast , we went out for a walk. À l' issue du petit- déjeuner, nous allâmes faire une promenade dehors. After he left school, he went to London. Après avoir quitté l'école, il est allé à Londres. All I can say is that I'd rather not go. Tout ce que je peux dire est que je préférerais ne pas y aller. All four of the boys didn't have alib is. Aucun des quatre garçons n'avait d' alibi. All he is thinking about is meeting her. La seule chose à laquelle il pense est de la rencontrer. All of a sudden the sky became over cas t. Tout d'un coup le ciel se couvr it. All of the town was destroyed by a fire. La ville entière fut détru ite par un incendie. All our children go to school in Boston. Tous nos enfants vont à l'école à Boston. All the furniture was covered with dust. Tous les meubles étaient couver ts de poussière. All the hostages were released un har med. Tous les ot ages ont été rel âch és sa ins et sauf s. All you have to do is fill in this form. Tout ce que vous avez à faire, c'est remplir ce formulaire. All you have to do is fill in this form. Tout ce que tu as à faire, c'est remplir ce formulaire. All you have to do is follow his advice. Tout ce que tu as à faire c'est suivre son conseil. All you have to do is to make a comment. Tout ce que tu as à faire est de faire un commentaire. All you have to do is to meet her there. Tout ce que tu as à faire est de la rencontrer là-bas. All you have to do is to obey my orders. Tout ce que tu as à faire, c'est d' obéir à mes ordres. An honest man would not do such a thing. Un honnête homme ne ferait pas une chose pareille. An innocent man was arrested by mistake. Un homme innocent a été arrêté par erreur. An old friend of mine visited yesterday. Un vieil ami à moi m'a rendu visite hier. An old friend of mine visited yesterday. Un vieil ami à moi nous a rendu visite hier. An ts and gir aff es are dist ant relat ives. Les four mis et les gir af es sont des parents éloign és. Are they displayed all through the year? Sont-ils ex posé s tout au long de l'année ? Are we really going to Boston next week? Allons-nous vraiment à Boston la semaine prochaine ? Are you aware of how much she loves you? Te rends-tu compte comme elle t'aime ? Are you having any difficulty brea thing? Est-ce que vous éprouve z des difficultés à respir er? Are you interested in foreign languages? Vous intéresse z-vous aux langues étrang ères ? Are you really going to London to study? Est-ce vrai que tu vas aller étudier à Londres ? Are you really going to let Tom do that? Vas-tu vraiment laisser Tom faire ça ? Are you really going to let Tom do that? Allez-vous vraiment laisser Tom faire cela ? Are you saying I have no sense of humor ? Es-tu en train de dire que j'ai aucun sens de l'humour ? Are you saying I have no sense of humor ? Êtes-vous en train de dire que je n'ai pas d' hum our ? Are you so stupid that you can't see it? Es-tu si stupide que tu ne puisses le voir ? Are you so stupid that you can't see it? Êtes-vous si stupide que vous ne puissiez le voir ? Are you so stupid that you can't see it? Êtes-vous si stupid es que vous ne puissiez le voir ? Are you still planning to quit your job? Pro jet tes-tu encore de pla quer ton boulot ? Are you still planning to quit your job? Proje tez-vous toujours de quitter votre emploi ? Are you still upset about what happened? Es-tu encore contrarié à propos de ce qui s'est passé ? Are you still upset about what happened? Es-tu encore contrari ée à propos de ce qui s'est passé ? Are you still upset about what happened? Êtes-vous encore contrarié à propos de ce qui s'est passé ? Are you still upset about what happened? Êtes-vous encore contrari ée à propos de ce qui s'est passé ? Are you still upset about what happened? Êtes-vous encore contrari és à propos de ce qui s'est passé ? Are you still upset about what happened? Êtes-vous encore contrari ées à propos de ce qui s'est passé ? Are you still upset about what happened? Êtes-vous encore contrarié à propos de ce qui a eu lieu ? Are you still upset about what happened? Êtes-vous encore contrari ée à propos de ce qui a eu lieu ? Are you still upset about what happened? Êtes-vous encore contrari ées à propos de ce qui a eu lieu ? Are you still upset about what happened? Êtes-vous encore contrari és à propos de ce qui a eu lieu ? Are you still upset about what happened? Es-tu encore contrarié à propos de ce qui a eu lieu ? Are you still upset about what happened? Es-tu encore contrari ée à propos de ce qui a eu lieu ? Are you sure about the cost of that car? Connais-tu pour sûr le prix de cette voiture ? Are you sure that you have enough money? Êtes-vous sûr que vous avez assez d'argent ? Are you sure that you have enough money? Es-tu sûr que tu as assez d'argent ? Are you sure we're allowed to swim here? E tes-vous sûr que nous sommes autorisés à nager ici ? Are you sure you have the right address? Vous êtes sûr d'avoir la bonne adresse ? Are you thinking of going to universit y? Réfléch is-tu à aller à l'université ? Are you thinking of going to universit y? Réfléch issez-vous à aller à l'université ? Aren't you coming to the party tomorrow? Ne viens-tu pas à la fête, demain ? Aren't you coming to the party tomorrow? Ne viend rez-vous pas à la fête, demain ? Aren't you glad you didn't go to Boston? N'es-tu pas content de ne pas être allé à Boston ? Aren't you glad you didn't go to Boston? N'êtes-vous pas contents de ne pas être allés à Boston ? Aren't you glad you didn't go to Boston? N'es-tu pas contente de ne pas être allée à Boston ? Ar ound half of the audience were fe ma le. En vir on la moitié du public était des femmes. As a last res ort , read the instructions. En dernier re cour s, lisez les instructions. As far as I know, I'm in perfect health. Pour autant que je sache, je suis en parfaite santé. As far as I know, there is no such word. Pour autant que je sache, un tel mot n' existe pas. As long as there is life , there is hope. T ant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir. As soon as I got home, it began to rain. À peine rentré chez moi, il se mit à pleuvoir. At first, I thought he was your brother. In iti alement , je pensais qu'il était votre frère. At first, I thought he was your brother. In iti alement , je pensais qu'il était ton frère. At that time, she was a student at Y ale. À cette époque elle était étudiante à Y ale. At the moment, I have a pretty good job. En ce moment, j'ai un assez bon boulot. Australia is smaller than South America. L' Australie est plus petite que l' Amérique du Sud. B acter ia are in visible to the naked eye. Les bac té ries sont in vis ibles à l'œil nu. Bad weather prevented them from sail ing. Le mauvais temps les empêcha de faire de la vo ile. Bad weather prevented them from sail ing. Le mauvais temps les empêcha d'aller à la vo ile. Bad weather prevented us from depart ing. Le mauvais temps nous empêcha de partir. Be at the train station at eleven sharp. Sois à la gare à onze heures pi le. Because of the bad weather, I didn't go. À cause du mauvais temps, je n'y suis pas allé. Believe me, that excuse ain't gonna fly. Crois -moi, cette excuse ne passera pas. Both he and I were members of that club. Lui comme moi étions membres de ce cercle. Both motorcy cl ists were wearing helmet s. Les deux mot ards port aient des cas ques. Boys can't enter the girl s' dormit ories. Les garçons ne peuvent pénétrer dans les dor toir s des filles. Boys don't like girls who talk too much. Les garçons n'aiment pas les filles qui pi ple t tent. But his name is slightly familiar to me. Mais son nom m'est vague ment familier. But what will you do if he doesn't come? Que vas-tu faire s'il ne vient pas ? By the time you come back, I'll be gone. D' ici que tu re viennes je serai parti. Call 1 - 8 00 - 8 28 - 6 3 22 for a free broch ure. Appelez le 1 - 8 00 - 8 28 - 6 3 22 pour une broch ure gratu ite. Can I borrow your pen for a few minutes? Je peux vous emprunter votre stylo pendant quelques minutes ? Can I borrow your pen for a few minutes? Puis-je vous emprunter votre stylo quelques minutes ? Can I give you a little friendly advice? Puis-je vous donner un petit conseil d'ami ? Can I see you in my office for a minute? Puis-je vous voir dans mon bureau une minute ? Can I talk to someone who speaks French? Puis-je parler à quelqu'un qui parle français ? Can I use this area to raise vegetables? Puis-je utiliser cet endroit pour faire pousser des légumes ? Can one person really make a difference? Est-ce qu'une personne peut vraiment faire la différence ? Can you distinguish her from her sister? Peux-tu la distinguer de sa sœur ? Can you e labor ate on this a little more? Pouvez-vous dévelo pper un peu plus cela ? Can you e labor ate on this a little more? Peux-tu dévelo pper un peu plus cela ? Can you honest ly imagine that happening? Peux-tu honnête ment imaginer cela se produire ? Can you honest ly imagine that happening? Pouvez-vous honnête ment imaginer cela se produire ? Can you imagine the world without money? Pouvez-vous imaginer le monde sans argent ? Can you point me in the right direction ? Peux-tu m'indiquer la bonne direction ? Can you point me in the right direction ? Pouvez-vous m'indiquer la bonne direction ? Can you sell the book to me for 500 y en? Pourriez-vous me vendre ce livre à 500 y en, s'il vous plaît ? Can you sell the book to me for 500 y en? Pourriez-vous me vendre le livre pour cinq cents yens ? Can you speak more than three languages? Peux-tu parler plus de trois langues ? Can you speak more than three languages? Peux-tu parler plus que trois langues ? Can you stand the summer heat in Nagoy a? Peux-tu supporter la chaleur de l'été à Nagoya ? Can you tell me a little about yourself? Pouvez-vous me parler un peu de vous ? Can you tell me a little about yourself? Peux-tu me parler un peu de toi ? Can you tell me about that convers ation? Pouvez-vous m' informer au sujet de cette conversation ? Can you tell me about that convers ation? Peux-tu m' informer au sujet de cette conversation ? Can you tell me where the rest rooms are? Pouvez-vous m'indiquer où sont les toilettes ? Can you translate English into Japanese? Savez-vous traduire depuis l'anglais en japonais ? Careless ness often results in accidents. L' in attention est souvent cause d' accidents. Cats can see things even when it's dark. Les chats peuvent voir des choses même lorsqu'il fait noir. Cats were domest ic ated by the Egy pti ans. Les chats furent domest i qu és par les É gyp tiens. Children begin school at the age of six. Les enfants commencent l'école à l'âge de six ans. Christmas is a mag ical time of the year. Noël est une période mag ique de l'année. Chr is top her Columbus discovered America. Chr is top he Colom b a découvert l' Amérique. Close your eyes and picture a log house. Ferme les yeux et vis ual ise une maison en r ond ins. Com b ine all the parts to make one piece. Mé langer tous les élé ments pour faire une seule pièce. Come by later, I have something for you. Passe plus tard, j'ai quelque chose pour toi ! Come by later, I have something for you. Passez plus tard, j'ai quelque chose pour vous ! Compare your answers with the teacher 's. Compare tes réponses avec celles du professeur. Computers are constantly being improved. Les ordinateurs sont amélior és en perman ence. Could you bring me a Japanese newspaper? Pourriez-vous m' apporter un journal japonais ? Could you just turn around for a second? Pourriez-vous vous retourner une seconde ? Could you please bring me a clean knife? Pourriez-vous, s'il vous plait, m' apporter un couteau propre ? Could you please not smoke in this room? Pourriez-vous ne pas fumer dans cette pièce ? Could you please not smoke in this room? Pourrais-tu ne pas fumer dans cette pièce ? Could you send up some stomach medicine? Pouvez-vous m'envoyer des médicaments pour les maux de vent re. Could you send up some stomach medicine? Pouvez-vous m'envoyer des médicaments pour les maux d'estomac. Could you take me to a hospital , please? Pouvez-vous me conduire à l'hôpit al, s'il vous plaît ? Couldn't they have picked a better time? N' auraient -elles pas pu choisir un meilleur moment ? Couldn't they have picked a better time? N' auraient -ils pas pu choisir meilleur moment ? Cows spend hours just chewing their cu d. Les vaches passent des heures à rum iner. Des per ate men often do desperate things. Les hommes désespéré s font souvent des choses désespéré es. Des per ate needs lead to desperate de eds. Des besoins désespéré s conduis ent à des ac tes désespéré s. Did she mention the results of the exam? A-t-elle parlé des résultats de l'examen ? Did you do something new with your hair? Avez-vous fait quelque chose de nouveau à vos cheveux ? Did you do something new with your hair? As-tu fait quelque chose de nouveau à tes cheveux ? Did you do something new with your hair? Avez-vous fait quelque chose de nouveau à tes cheveux ? Did you do something you shouldn't have? As-tu fait quelque chose que tu n'aurais pas dû faire ? Did you do what you're accused of doing? As-tu fait ce dont on te tient pour responsable ? Did you get any sleep at all last night? As-tu dormi le moins du monde la nuit dernière ? Did you go to Tom's party last Saturday? Es-tu allé à la fête de Tom samedi dernier ? Did you go to Tom's party last Saturday? Êtes-vous allés à la fête de Tom samedi dernier ? Did you have a favorite book as a child? A vais -tu un livre favori quand tu étais enfant ? Did you have a favorite book as a child? A viez-vous un livre favori quand vous étiez enfant ? Did you know there was a secret passage ? S avais-tu qu'il y avait un passage secret ? Did you practice the piano this morning? Tu as fait du piano ce matin ? Did you prefer Vo lu me One or Vo lu me Two ? T'as préféré le t ome un ou le t ome deux ? Did you really think I'd dance with you? Pen sais-tu réellement que j'allais danser avec toi ? Did you stay home to study for the test? Es-tu resté à la maison pour étudier pour le contrôle ? Did you stay home to study for the test? Êtes-vous resté chez vous pour étudier pour l'examen ? Did you take him back to your apartment? L'as-tu r amené à ton appartement ? Did you take him back to your apartment? L'avez-vous r amené à votre appartement ? Did you tell Tom what he needed to know? As-tu dit à Tom ce qu'il avait besoin de savoir ? Did you tell Tom what he needed to know? Avez-vous dit à Tom ce qu'il avait besoin de savoir ? Did you understand what I meant by that? As-tu compris ce que j' entend ais par là ? Did you understand what I meant by that? Avez-vous compris ce que je voulais dire par là ? Didn't I give you 10,000 yen a week ago? N' aviez-vous pas donné 10 000 yens il y a une semaine de cela ? Didn't I tell you not to close the door? Ne t'ai-je pas dit de ne pas fermer la porte ? Didn't I tell you not to close the door? Ne vous ai-je pas dit de ne pas fermer la porte ? D inosaur s died out a very long time ago. Les d inosau res ont disparu il y a fort longtemps. Dis solve the tab let in a glass of water. Dis sou dre le com prim é dans un verre d'eau. Do not throw anything out of the window. Ne je tez aucun objet par la fenêtre. Do not throw anything out of the window. Ne jette aucun objet par la fenêtre. Do stop talking and listen to the music. Arrêtez donc de parler et écoutez la musique. Do you believe everything Tom tells you? Tu crois tout ce que Tom te dit ? Do you have a bottle open er I could use? Aur iez-vous un dé cap su leur à me prêter ? Do you have a bottle open er I could use? Aur ais-tu un dé cap su leur à me prêter ? Do you have a similar proverb in French? As-tu un proverbe similaire en français ? Do you have a similar proverb in French? Avez-vous un proverbe similaire en français ? Do you have a similar proverb in French? Est-ce que tu as un proverbe similaire en français ? Do you have a similar proverb in French? Est-ce que vous avez un proverbe similaire en français ? Do you have an alarm clock in your room? As-tu un réve il dans ta chambre ? Do you have any idea what you're saying? As-tu la moindre idée de ce que tu dis ? Do you have any idea what you're saying? Avez-vous la moindre idée de ce que vous dites ? Do you have enough information to go on? Disposez-vous de suffisamment d'information pour avancer ? Do you have enough information to go on? Disposes-tu de suffisamment d'information pour avancer ? Do you have time the day after tomorrow? As-tu du temps libre après- demain ? Do you know anyone who can speak French? Connais-tu quelqu'un sachant parler français ? Do you know of a good mo tel in the area? Vous connaissez un bon mo tel pas loin ? Do you know who invented the microsco pe? Sais-tu qui a inventé le microsco pe ? Do you really think this is a good idea? Penses-tu vraiment que ce soit une bonne idée ? Do you really think this is a good idea? Pensez-vous vraiment que ce soit une bonne idée ? Do you really want me to dance with you? Veux-tu vraiment que je danse avec toi ? Do you remember anything from back then? Te rappelles-tu quoi que ce soit de cette époque ? Do you remember anything from back then? Vous rappelle z-vous quoi que ce soit de cette époque ? Do you remember the town he was born in? Vous rappelez-vous dans quelle ville il est né ? Do you sometimes give your sister money? Est-ce que tu donnes un peu d'argent à ta sœur de temps en temps ? Do you think I'm qualified for that job? Pensez-vous que je sois qualifié pour cet emploi ? Do you think I'm qualified for that job? Pensez-vous que je sois qualifi ée pour cet emploi ? Do you think the situation will improve ? Pensez-vous que la situation va s' améliorer ? Do you think the situation will improve ? Penses-tu que la situation va s' amélior er? Do you think this book is worth reading? Penses-tu que cela v aille la peine de lire ce livre ? Do you think this rope is strong enough? Penses-tu que cette corde soit assez résist ante ? Do you think this rope is strong enough? Pensez-vous que cette corde soit assez résist ante ? Do you think this rope is strong enough? Pensez-vous cette corde assez résist ante ? Do you think you can get me out of here? Penses-tu pouvoir me sortir de là ? Do you think you can get me out of here? Pensez-vous pouvoir me sortir de là ? Do you want to know what the problem is? Voulez-vous savoir ce qu'est le problème ? Do you want to know what the problem is? Veux-tu savoir ce qu'est le problème ? Do you want us to take you home with us? Veux-tu que nous te r amen ions à la maison ? Doctors take an o ath not to harm anyone. Les doc teurs font le ser ment de ne blesser personne. Does anyone have any questions th us far? Jus qu' ici, est-ce que quelqu'un a des questions ? Does anyone in your family speak French? Quiconque parle-t-il le français, dans votre famille ? Does anyone in your office speak French? Quiconque parle-t-il le français, à votre bureau ? Doing it that way will take a long time. Le faire de cette manière prendra beaucoup de temps. Doing it that way will take a long time. Le faire de cette façon prendra beaucoup de temps. Doing it that way will take a long time. Le faire ainsi prendra beaucoup de temps. Don't ask questions. Just follow orders. Ne pose pas de questions, contente -toi de suivre les ordres. Don't ask questions. Just follow orders. Ne posez pas de questions, conten tez-vous de suivre les ordres. Don't be so hard on her. She meant well. Ne sois pas aussi dur avec elle. Elle voulait bien faire. Don't be so hard on her. She meant well. Ne soyez pas aussi dur avec elle. Elle voulait bien faire. Don't be so hard on her. She meant well. Ne sois pas aussi dure avec elle. Elle voulait bien faire. Don't be so hard on her. She meant well. Ne soyez pas aussi dure avec elle. Elle voulait bien faire. Don't bother to pick me up at the hotel. Ne t' embête pas à venir me prendre à l'hôtel. Don't forget to ask follow -up questions. N'oublie pas de poser des questions compl ément aires ! Don't forget to include me in the count. N'oubliez pas de me compter dans le nom bre. Don't forget to include me in the count. N'oublie pas de m' inclu re dans le nom bre. Don't forget to see me tomorrow morning. N'oubliez pas de venir me voir demain matin. Don't forget we have to do our homework. N ’ oublie pas que nous devons faire nos devoirs. Don't forget we have to do our homework. N ’ oublie pas qu'il nous faut faire nos devoirs. Don't forget we have to do our homework. N ’ oublie z pas que nous devons faire nos devoirs. Don't forget we have to do our homework. N ’ oublie z pas qu'il nous faut faire nos devoirs. Don't laugh at him for making a mistake. Ne te moque pas de lui parce qu'il a fait une erreur. Don't leave the bicycle out in the rain. Ne laissez pas la bicyclette sous la pluie. Don't let such a good opportunity go by. Ne laisse pas passer une si belle occasion. Don't make a mountain out of a mo le hill. Ne va pas chercher mi di à quator ze heures. Don't put the sad dle on the wrong horse. Ne mets pas la se lle sur le mauvais cheval. Don't stick your hand out of the window. Ne passe pas ta main par la fenêtre. Don't waste your time thinking about it. Ne perds pas ton temps à y penser. Don't waste your time thinking about it. Ne perdez pas votre temps à y penser. Don't you feel like going to the movies? Tu n'aurais pas envie d'aller au cinéma ? Don't you think I would like to do that? Ne penses-tu pas que j'aimerais le faire ? Don't you think I would like to do that? Ne pensez-vous pas que j'aimerais le faire ? Don't you think Tom and John look ali ke? Tu trouves pas que Tom et John se ressemblent ? Don't you think it might be a bit heav y? Ne penses-tu pas que ça pourrait être un peu lourd ? Don't you think it might be a bit heav y? Ne pensez-vous pas que ça pourrait être un peu lourd ? Don't you think we deserve some answer s? Ne penses-tu pas que nous mérit ions quelques réponses ? Don't you think we deserve some answer s? Ne pensez-vous pas que nous mérit ions quelques réponses ? Don't you think we should do that today? Ne penses-tu pas qu'on devrait faire ça aujourd'hui ? Don't you think you have that back ward s? Ne pensez-vous pas que vous avez compris ça à l'en vers ? Don't you think you have that back ward s? Ne penses-tu pas que tu as compris ça à l'en vers ? Don't you want everything to be perfe ct? Ne veux-tu pas que tout soit parfait ? Don't you want everything to be perfe ct? Ne voulez-vous pas que tout soit parfait ? Don't you want to sit in the front , Tom? Ne veux-tu pas t'as soir dev ant, Tom? Dr astic times call for dr astic meas ures. Les temps exception ne ls appe ll ent des mesures exception ne lles. Each member has to pay a membership fe e. Chaque membre doit payer une cot is ation. Eating fast food is bad for your health. C ons omm er de la restaur ation rapide est mauvais pour la santé. Either they don't want to or they can't. Soit ils ne le veulent pas, soit ils ne le peu vent. Either they don't want to or they can't. Soit elles ne le veulent pas, soit elles ne le peu vent. Either they don't want to or they can't. Soit ils ne le veulent pas, soit ils ne le peuvent pas. Either they don't want to or they can't. Soit elles ne le veulent pas, soit elles ne le peuvent pas. English is spoken in a lot of countries. L'anglais est parlé dans de nombreux pays. English is spoken in a lot of countries. On parle l'anglais dans de nombreux pays. English is taught in a lot of countries. L'anglais est enseigné dans beaucoup de pays. Even if I wanted to, I couldn't do that. Même si je voulais , je ne pourrais pas faire ça. Every member of the cabinet was present. Tous les membres du cabinet étaient présents. Every student has access to the library. Tout étudiant a accès à la bibliothèque. Every time I go to his house, he is out. Chaque fois que je vais chez lui, il n'est pas là. Everybody needs something to believe in. Tout le monde a besoin de croire en quelque chose. Everyone at the party was drinking wine. Tout le monde bu vait du v in, à la fête. Everyone has good points and bad points. Tout le monde a des points forts et des points faibles. Everything is going to be different now. Tout va changer maintenant. Everything seemed to be going perfectly. Tout semblait se dérou ler parfaitement. Excuse me, is there a hotel around here? Excusez-moi, y a-t-il un hôtel dans les environs ? Excuse me, is there a hotel around here? Excusez-moi, y a-t-il un hôtel dans les par ages ? Excuse me, is there a hotel around here? Excusez-moi, y a-t-il un hôtel dans le coin ? Ex haust from fac to ries poll utes the air. Les é man ations industrie lles poll u ent l'air. Explain the fact as clearly as possible. Expli quez les faits aussi clairement que possible. Father is going to under go an operation. Père va su bir une opér ation. Few passengers survived the cat astrophe. Peu de passagers sur vé cur ent à la cat astrophe. Find ing a good place to live isn't easy. Tr ouver un bon endroit pour vivre n'est pas facile. First of all, let me speak about myself. Pour commencer , laisse z-moi dire quelque chose à mon sujet. Fortunately, no passengers were injured. Heureusement, aucun des passagers n'a été blessé. Frankly speaking, I don't like the idea. À dire vrai, cette idée ne me plaît pas. Frankly speaking, I don't like the idea. Pour le dire fran chement, je n'aime pas l' idée. From space , the earth looks quite small. De l'es pace , la Terre a l'air plutôt petite. From tomorrow on, I won't smoke anymore. À partir de demain, je ne fum erai plus. From which station does the train leave? De quelle gare part le train ? Gest ure is another way of communication. La gest u elle est un autre moyen de communication. Get a good start by obser ving carefully. Assure un bon départ en observ ant soigne usement. Getting lost is the least of my wor ries. Me perdre est la cade t de mes souc is. Give me a couple minutes to get dressed. Donne-moi quelques minutes pour m'habiller ! Give me a couple minutes to get dressed. Donnez-moi quelques minutes pour m'habiller ! Give me a ring if you find out anything. Donnez-moi un anne au si vous décou vrez quelque chose. Give me a ring if you find out anything. Appelez-moi si vous décou vrez quelque chose. Give me a ring if you find out anything. Donne-moi un anne au si tu découvr es quelque chose. Give me a ring if you find out anything. Donne-moi un anne au si vous décou vrez quelque chose. Give me a table for two near the window. Donnez-moi une table pour deux près de la fenêtre. Give me some time to let it all sink in. Laissez-moi le temps de dig érer tout cela. Give me some time to let it all sink in. Laisse-moi le temps de dig érer tout ça. God never forget s even a small kindness. Dieu n'oublie jamais la moindre b ont é. Half the apples Tom gave me were rotten. La moitié des pommes que Tom m'a données était pour rie. Hang up your shirts before they wr ink le. Sus pend s tes chemises avant qu'elles ne se fro issent. Happ iness is more important than wealth. Le bonheur est plus important que la rich esse. Has Tom ever done your homework for you? C'est arrivé que Tom fasse tes devoirs à ta place ? Has he paid back the money you lent him? A-t-il rembour sé l'argent que vous lui avez prêté ? Has he paid back the money you lent him? A-t-il rembour sé l'argent que tu lui as prêté ? Has n't he looked at himself in a mirror? Ne s'est-il pas regardé dans un miroir ? Have you ever been betrayed by a friend? As-tu déjà été trahi par un ami ? Have you ever been betrayed by a friend? Avez-vous déjà été trahi par un ami ? Have you ever been betrayed by a friend? Avez-vous déjà été trahi es par un ami ? Have you ever been betrayed by a friend? As-tu déjà été trah ie par une amie ? Have you ever been betrayed by a friend? Avez-vous déjà été trahis par une amie ? Have you ever been betrayed by a friend? As-tu déjà été trahi par une amie ? Have you ever been stuck in an elevator? Avez-vous jamais été coincé dans un ascenseur ? Have you ever been stuck in an elevator? Avez-vous jamais été coincée dans un ascenseur ? Have you ever been to a foreign country? Avez-vous déjà séjourné dans un pays étranger ? Have you ever taken a lie dete ctor test? T'es-tu jamais soumis à l'é preuve d'un déte cteur de menson ges ? Have you finished knitting that sweater? As-tu fini de trico ter ce pull ? Have you finished reading that book yet? As-tu fini de lire ce livre maintenant ? Have you finished reading the newspaper? Avez-vous fini de lire le journal ? Have you finished the suggested reading? Avez-vous terminé la lecture conseill ée ? Have you really already found a new job? As-tu déjà trouvé un nouveau travail ? Have you really already found a new job? Avez-vous déjà trouvé un nouvel emploi ? Have you told any of this to the police? Avez-vous raconté quoi que ce soit de ceci à la police ? Have you told any of this to the police? As-tu raconté quoi que ce soit de ceci à la police ? Have you told anyone about this problem? As-tu signal é ce problème à qui que ce soit ? Have you told anyone about this problem? Avez-vous signal é ce problème à qui que ce soit ? He accumul ated his fortune by hard work. Il a construit sa fortune en travaill ant très dur. He admit s being involved in the scand al. Il admet être impliqué dans le scand ale. He and I are pretty much the same buil d. Lui et moi avons à peu près la même car rure. He arrived at the station out of breath. Il est arrivé à la gare hors d' hale ine. He arrived at the station out of breath. Il est arrivé à la gare à bout de souffle. He arrived on time in spite of the rain. Il est arrivé à l'heure malgré la pluie. He asked me what was the matter with me. Il m'a demandé ce qui m' arri vait. He asked me who had painted the picture. Il m'a demandé qui avait peint ce tableau. He ate up the steak and ordered another. Il mangea le steak et en command a un autre. He can play the piano better than I can. Il sait jouer du piano mieux que moi. He can't go without wine for even a day. Il ne peut se passer de vin même pour un jour. He could not help laughing at her jokes. Il ne pouvait s' empêcher de rire de ses blagues. He criticized me for negle ct ing my duty. Il me criti qua pour avoir néglig é mon devoir. He cus sed me out for having lied to him. Il m'a mau dit de lui avoir menti. He declined the job - offer very politely. Il a poli ment refusé l' offre d' emploi. He did not come back before ten o'clock. Il n'est pas revenu avant dix heures. He did not intend to hurt your feelings. Il n'avait pas l'intention de vous blesser. He didn't participate in the discussion. Il ne prit pas part à la discussion. He didn't want to talk about it further. Il ne voulait pas en parler davantage. He didn't want to talk about it further. Il ne voulut pas en parler davantage. He didn't want to talk about it further. Il n'a pas voulu en parler davantage. He does not speak unless he is asked to. Il ne parle que si on lui demande. He doesn't earn enough money to live on. Il ne gagne pas assez d'argent pour vivre. He doesn't go to the office on Saturday. Il ne va pas au bureau le samedi. He doesn't know what he's talking about. Il ne sait pas de quoi il parle. He doesn't want me to go, but I mean to. Il ne veut pas que je par te, mais j'en ai l' intention. He drank the whis ky as if it were water. Il but le whis ky comme si c'était de l'eau. He drew a straight line with his pencil. Il tra ça une ligne droite avec son crayon. He drew a straight line with his pencil. Il tra ça une ligne droite de son crayon. He drove careless ly and had an accident. Il a conduit im prudem ment et a eu un accident. He earns his living by teaching English. Il gagne sa vie en enseignant l'anglais. He exchanged seats with the next person. Il a échangé sa place avec la personne suiv ante. He excused himself for his bad behavior. Il s'est excus é du mauvais comportement qu'il a eu. He explained in detail what he had seen. Il expliqua en détail ce qu'il avait vu. He explained to me that he had no money. Il m'a expliqué qu'il n'avait pas d'argent. He expressed his opinion in a few words. Il ex pri ma son opinion en quelques mots. He fell in love with her at first sight. Il est tombé amoureux d'elle au premier regard. He felt une asy in his father's presence. Il était mal à l'aise devant son père. He flat ly refused her request s for help. Il refusa cat é gor ique ment ses appe ls à l'aide. He gave up his attempt once and for all. Il a une fois pour toutes abandonné sa tent ative. He glanced at her and saw she was angry. Il lui jeta un regard et vit qu'elle était en colère. He goes swimming in the river every day. Il va nager dans le fleuve tous les jours. He got a broken ja w and lost some teeth. Il eut la mâ cho ire cass ée et il perdit quelques dents. He graduated from Cam bridge with hon ors. Il est diplômé de Cam bridge avec ment ion. He had bruis es all over after the fight. Il avait le corps couvert de cont us ions après la bag arre. He had his car stolen in broad day light. Sa voiture a été dérob ée en plein jour. He had no particular reason to go there. Il n'avait aucune raison particuli ère d'y aller. He had the courage to decline the offer. Il a eu le courage de refuser l' offre. He had to go through a lot of hard ships. Il dut surmonter de nombreuses difficultés. He had to reduce the price of his war es. Il dut réduire le prix de ses march andis es. He had to reduce the price of his war es. Il a dû réduire le prix de ses march andis es. He has a good chance of getting elected. Il a de bonnes chances d'être élu . He has a habit of keeping the door open. Il a coutu me de laisser sa porte ouverte. He has a habit of keeping the door open. Il a l'habitude de garder sa porte ouverte. He has a lot of topic s for conversation. Il ne manque pas de sujet s de conversation. He has a strong sense of responsibility. Il a un grand sens des responsabilités. He has been living here these ten years. Il a vécu ici ces dix années. He has been living in Ankara since 200 6. Il vit à Ankara depuis 200 6. He has been warned on several occasions. On l'a aver ti à plusieurs reprises. He has decided not to go to the meeting. Il a décidé de ne pas se rendre à la réunion. He has done many things for poor people. Il a fait beaucoup de choses pour les pauvres. He has gone to Osaka on urgent business. Il est allé à Osaka pour une affaire urgen te. He has hardly any money, but he gets by. Il n'a pour ainsi dire pas d'argent mais il se dé br ou ille. He has hardly any money, but he gets by. Il n'a pour ainsi dire pas d'argent mais il s'en sort. He has knowledge and experience as well. Il a la connaissance ainsi que l'expérience. He has knowledge and experience as well. Il a des connaiss ances et de l'expérience. He has more books than he can ever read. Il a plus de livres qu'il ne peut jamais en lire. He has never been scolded by his father. Il n'a jamais été gron dé par son père. He has not paid his port ion of the rent. Il n'a pas payé sa part du loyer. He has taken over his father's business. Il a repris l'entreprise de son père. He has the habit of scratch ing his head. Il a l'habitude de se grat ter la tête. He hurt himself during yesterday's game. Il s'est blessé pendant la partie , hier. He is always on time for an appointment. Il est toujours à l'heure à un rendez-vous. He is fortunate having such a good wife. Il a de la chance d'avoir une si bonne épouse. He is going to stay at a friend's house. Il va rester chez un ami. He is in touch with all kinds of people. Il est en contact avec toutes sortes de gens. He is in clined to argue at great length. Il a tendance à fournir beaucoup d' efforts pour argument er. He is not as smart as his older brother. Il n'est pas aussi intelligent que son frère ain é. He is not as smart as his older brother. Il n'est pas aussi élég ant que son frère ain é. He is now in a very difficult situation. Il est désormais dans une situation très difficile. He is what we call a walking dictionary. Il est ce que nous appe lons un dictionnaire ambul ant. He isn't the only one with this opinion. Il n'est pas le seul à avoir cette opinion. He likes vegetables , especially cab b age. Il apprécie les légum es, tout particulièrement le chou . He looked satisfied with my explanation. Il a semblé satisfait de mon explication. He looked up the word in his dictionary. Il cher cha le mot dans son dictionnaire. He lost his son in the traffic accident. Il a perdu son fils dans un accident de la route. He made a speech in support of the plan. Il a fait un discours pour soutenir le projet. He must stay in the hospital for a week. Il doit rester à l’ hôpit al pendant une semaine. He never turns up without making a fus s. À chaque fois qu'il vient, il fait toute une histoire. He often writes to his parents in Japan. Il écrit souvent à ses parents au Japon. He only paid ten dollars for that shirt. Il n'a payé que dix dollars pour cette chemise. He ordered them to release the prisoner. Il leur ordonna de lib érer le prisonnier. He owes much of his success to his wife. Il doit beaucoup de son succès à son épouse. He pos sessed a large house and two cars. Il posséd ait une grande maison et deux voitures. He promised to come, but he didn't come. Il avait promis de venir, mais il n'est pas venu. He put great emphas is on spoken English. Il insiste particulièrement sur l'anglais parlé. He put great emphas is on spoken English. Il insist ait particulièrement sur l'anglais parlé. He ran away at the sight of a policeman. Il s'enfu it à la vue du policier. He read the article over and over again. Il lit l'article encore et encore. He received a good education in England. Il a reçu une bonne é ducation en Angleterre. He refused to give them the information. Il a refusé de leur donner l'information. He refused to give them the information. Il a refusé de leur donner les informations. He remained stead fast to his principles. Il est resté fid èle à ses princip es. He remembers to write to her every week. Il n'oublie pas de lui écrire chaque semaine. He re presented his class at the meeting. Il représent ait sa classe à la réunion. He res ented everyone's being very quiet. Il avait le sentiment que tout le monde était très silencieux. He retired to his own room after supper. Il se retira dans sa chambre après dîner. He ripped up all her letters and photos. Il a déchir é toutes ses lettres et ses photos. He sacri fi ced his own life to save them. Il a sacri fié sa propre vie pour les sauver. He sat on the sofa with his arms fol ded. Il était assis sur le sofa avec les bras crois és. He sat on the sofa with his arms fol ded. Il s'assit sur le canap é, les bras crois és. He sat there surrounded by his children. Il s'assit là, entour é de ses enfants. He says his son can count up to 100 now. Il dit que son fils sait à présent compter jusqu'à cent. He sent a letter addressed to his uncle. Il envoya une lettre adress ée à son oncle. He served in the Hou se for twelve years. Il a servi à la Cha m bre pendant douze ans. He speaks English with a Russian accent. Il parle anglais avec un accent russe. He still says that he did nothing wrong. Il continue à dire qu'il n'a rien fait de mal. He stretched out his arm for a magazine. Il étend it son bras pour attraper un magazine. He told me to meet him at his apartment. Il me dit de le rencontrer à son appartement. He told me to meet him at his apartment. Il m'a dit de le rencontrer à son appartement. He took back what he had said about her. Il retira ce qu'il avait dit d'elle. He traveled with only a dog for company. Il voyage ait avec un chien pour seule compagnie. He turned his back on the old tradition. Il a tourné le dos à la vieille tradition. He visited Japan while he was Pres ident. Il a visité le Japon pendant qu'il était Pré si dent. He waited for the elevator to come down. Il attendit que l'ascenseur descen de. He wanted to be a great military leader. Il voulait être un grand chef milit aire. He was a great poet as well as a doctor. C'était un grand poè te, en plus d'un médecin. He was a member of the Republi can Party. Il était membre du parti ré public ain. He was a member of the Republi can Party. Il fut membre du parti ré public ain. He was ambassador to the United N ations. Il était ambassa de ur aux N ations Uni es. He was challenged to a drinking contest. On l'a dé fié pour un concours de be u ver ie. He was completely en gros sed in the book. Il était complètement absor bé par le livre. He was covered in mud from head to foot. Il était couvert de bou e, de la tête aux pieds. He was destin ed never to meet her again. Il était destin é à ne plus jamais la revoir. He was distracted by the beautiful girl. Il fut distrait par la belle fille. He was distracted by the beautiful girl. Il a été distrait par la belle fille. He was easily able to solve the problem. Il put facilement résoudre le problème. He was glad the peace treat y was signe d. Il était content que le traité de paix fût sign é. He was in prison on a charge of robbery. Il était en prison pour vol. He was kind enough to tell me the truth. Il a été assez gentil pour me dire la vérité. He was not conscious of his own mistake. Il n'était pas conscient de sa propre erreur. He was present at the meeting yesterday. Il était présent à la réunion hier. He was sentenced to three years in jail. Il a été condamné à trois ans de prison. He was the only witness of the accident. Il était le seul témoin de l'accident. He was walking with a stick in his hand. Il marchait un bâ ton à la main. He went deaf as a result of an accident. Il est devenu sour d à la suite d'un accident. He went to work in spite of his illness. Il est allé travailler bien qu'il soit malade. He will arrive there about five o'clock. Il arrivera là-bas à 5 heures envir on. He will go to the meeting instead of me. Il ira à la réunion à ma place. He will probably win the speech contest. Il remporter a sans doute le concours de di ction. He will walk in the park this afternoon. Il marcher a dans le parc cet après-midi. He works too slowly to be helpful to us. Il travaille trop lentement pour nous être utile. He would give an arm and a leg for that. Il serait prêt à donner un bras et une jambe pour l'avoir . He wrote a novel based on ancient my th s. Il a écrit une nouvelle bas ée sur un my the . He wrote this book at the age of twenty. Il écrivit ce livre à l'âge de vingt ans. He's always complaining about something. Il se plaint toujours de quelque chose. He's always worrying about his daughter. Il se fait tout le temps du souci au sujet de sa fille. He's going to go and lie down for a bit. Il va aller s' allong er un peu. He's got a boy - next - door look about him. Il a un air de garçon d'à co té. He's not the bright est guy in the world. Ce n'est pas le type le plus brillant au monde. He's not the bright est guy in the world. Ce n'est pas une lumière. He's spending too much time watching TV. Il passe trop de temps à regarder la télé. He's sure that he'll pass the next exam. Il est certain de réussir le prochain examen. He's very honest, so we can rely on him. Il est très honn ête, donc nous pouvons nous y fier. He's very honest, so we can rely on him. Il est très honn ête, donc nous pouvons nous fier à lui. Hello, is this the personnel depart ment? All o, est-ce le service du personnel ? Her ambition is to become an am bas sad or. Son ambition est de devenir ambassa de ur. Her heart was th rob bing with exc itement. Son cœur batt ait d' excit ation. Her only pleasure is listening to music. Son unique plaisir est d'écouter de la musique. Her shy ness makes me like her even more. Sa tim id ité me la rend encore plus chère. Her success as a singer made her famous. Son succès en tant que chante use l'a rendue célèbre. Her ber t Ho over won the election of 19 2 8. Her ber t Ho over a remporté l'é lection de 19 2 8. His business has gone from bad to worse. Ses affaires sont passées de mauvaises à très mauvaises. His debts amount to two million dollars. Ses dettes mon tent à deux millions de dollars. His ideas are quite different from mine. Ses idées sont assez différentes des miennes. His mann ers aren't those of a gentleman. Ses manières ne sont pas celles d'un gentleman. His office is convenient to the station. Son bureau est bien situ é par rapport à la gare. His prom pt action prevented an ep idem ic. Son action rapide a évité une ép idé mie. His proposal is not worth talking about. Sa proposition ne mérite pas qu'on en parle. His speech made a good impression on me. Son discours m'a fait bonne impression. His success was mostly due to good luck. Son succès a été princi pa lement dû à la bonne fortune. His wife goes with him wherever he goes. Sa femme se rend avec lui où qu'il aille. His wife goes with him wherever he goes. Sa femme va avec lui partout où il se ren d. How are you going to solve this problem? Comment allez-vous résoudre ce problème ? How did such a strange thing come about? Comment une chose tellement étrange a-t-elle pu se produire ? How did we let things get to this poin t? Comment avons-nous laissé les choses en arriver là ? How did you find out it was my birthday? Comment as-tu découvert que c'était mon anniversaire ? How did you happen to see them doing it? Comment se fait-il que tu les aies vus en train de le faire ? How did you happen to see them doing it? Comment se fait-il que tu les aies vues en train de le faire ? How did you happen to see them doing it? Comment se fait-il que vous les ayez vus en train de le faire ? How did you happen to see them doing it? Comment se fait-il que vous les ayez vues en train de le faire ? How did you know I was going to say yes? Comment saviez-vous que j'allais dire oui ? How did you know I was going to say yes? Comment savais-tu que j'allais dire oui ? How do they want to receive their money? De quelle façon souhait ent-ils recevoir leur argent ? How do they wish to receive their money? De quelle façon souhait ent-ils recevoir leur argent ? How do we find out what we need to know? Comment trouver ce qu'il nous faut savoir ? How do we up load photos to your website ? Comment télé charge -t-on des photos sur votre site web ? How do we up load photos to your website ? Comment télé charge -t-on des photos sur ton site web ? How long are you going to stay in Japan? Combien de temps allez-vous rester au Japon ? How long do I have to wait for deli very ? Combien de temps dois-je attendre pour la livr aison ? How long do you study English every day? Pendant combien de temps étudie z-vous l'anglais chaque jour ? How long has it been since your divor ce? Combien de temps s'est-il écou lé depuis ton divor ce ? How long has it been since your divor ce? Combien de temps s'est-il écou lé depuis votre divor ce ? How long have you been studying English? Combien de temps avez-vous étudié l'anglais ? How long have you been teaching English? Depuis combien de temps enseigne z-vous l'anglais ? How many classes do you have on Monday s? Combien de cours avez-vous le lundi ? How many fish can you keep in your tank ? Combien de poissons peux-tu conserver dans ton réser voir ? How many pre fe ct ures are there in Japan? Combien y a-t-il de pré fe ct ures au Japon ? How many symphon ies did Beethoven write? Combien de symphon ies Beethoven a-t-il écrit es ? How many times did you help Tom do that? Combien de fois as-tu aidé Tom à faire ça ? How many times did you help Tom do that? Combien de fois avez-vous aidé Tom à faire cela ? How much more suffering can they en dure ? En core combien de souffr ance peuvent -ils endur er ? How much more suffering can they en dure ? Combien de souffr ance peuvent -elles encore endur er ? How much time do we have to finish this? Combien de temps avons-nous pour finir cela ? How old was Tom when he started talking? Quel âge avait Tom, quand il a commencé à parler ? How old was Tom when he started talking? A quel âge Tom a-t-il commencé à parler ? I already told you that a hundred times. Je t'ai déjà dit ça cent fois. I already told you that a hundred times. Je vous ai déjà dit cela cent fois. I already took the pies out of the oven. J'ai déjà sorti les tar tes du four. I always brush my coat when I come home. Je brosse toujours mon manteau quand je rentre à la maison. I always have trouble remembering names. J'ai toujours du mal à me souvenir des noms. I always wear an over coat when its cold. Je mets toujours un bl ous on quand il fait froid. I am ashamed of having been rude to her. J'ai honte d'avoir été gros sier à son égard. I am ashamed of having been rude to her. J'ai honte d'avoir été gros sier envers elle. I am bound to him by a close friendship. Je suis li é à lui par une étro ite amitié. I am far from satisfied with the result. Je suis loin d'être satisfait du résultat. I am going to start a new job next week. Je vais commencer un nouveau travail la semaine prochaine. I am happy to have so many good friends. Je suis content d'avoir autant de bons amis. I am not sure how to pronounce the word. Je ne suis pas sûr de la prononciation de ce mot. I am planning to go to Europe next week. Je prévois de me rendre en Europe la semaine prochaine. I am proud to be a part of this project. Je suis fier de faire partie de ce projet. I am starting the year as sick as a dog. J' in aug ure l'année avec la cr ève. I am thinking of going abroad next year. Je pense partir à l'étranger l'année prochaine. I am thinking of going to the mountains. Je pense partir à la montagne. I am very glad to be out of high school. Je suis vraiment heureux d'être sorti de l'école. I am very grateful to you for your help. Je vous suis très reconnaissant de votre aide. I apologize for all the spelling err ors. Je m'excuse pour toutes les fautes d'or thograp he. I apologize for not reply ing right away. Je présente mes excuses pour ne pas avoir immédiatement répondu. I arrived too late and missed the train. Je suis arrivé trop tard et ai loupé le train. I arrived too late and missed the train. Je suis arrivée trop tard et j'ai loupé le train. I asked Tom if I could use his computer. J'ai demandé à Tom si je pouvais utiliser son ordinateur. I asked Tom if I could use his computer. Je demandai à Tom si je pouvais utiliser son ordinateur. I asked Tom to help me with my homework. J'ai demandé à Tom de m'aider avec mes devoirs. I asked my brother to repair my bicycle. J'ai demandé à mon frère de réparer mon vélo. I asked my mother to wake me up at four. J’ai demandé à ma mère de me réveiller à quatre heures. I assure you Tom will be perfectly safe. Je t' assure que Tom sera parfaitement en sécurité. I became aware of someone looking at me. Je me suis rendu compte qu'on m' obser vait. I believe what is written in her letter. Je crois ce qu'elle a écrit dans sa lettre. I bought a newspaper written in English. J'ai acheté un journal écrit en anglais. I can tear you apart with my bare hands. Je peux te dé pe cer à mains nu es. I can tra ce my ances tors back 200 years. Je peux tracer mes anc êtres deux cents ans en arrière. I can understand why you don't like Tom. Je peux comprendre pourquoi tu n'ai mes pas Tom. I can understand why you don't like Tom. Je peux comprendre pourquoi vous n'aime z pas Tom. I can't believe that she did that to me. Je n'arrive pas à croire qu'elle m'ait fait ça. I can't believe this is happening to us. Je n'arrive pas à croire que ça nous arrive à nous. I can't believe what an idiot I've been. Je n'arrive pas à croire quel idiot j'ai été. I can't believe what an idiot I've been. Je n'arrive pas à croire quelle idiote j'ai été. I can't believe you didn't recognize me. Je n'arrive pas à croire que tu ne m'aies pas reconnu. I can't believe you didn't recognize me. Je n'arrive pas à croire que vous ne m'ayez pas reconnu. I can't believe you didn't recognize me. Je n'arrive pas à croire que tu ne m'aies pas reconnue. I can't believe you didn't recognize me. Je n'arrive pas à croire que vous ne m'ayez pas reconnue. I can't believe you would do that to me. Je n'arrive pas à croire que tu me ferais ça. I can't believe you would do that to me. Je n'arrive pas à croire que vous me feriez ça. I can't believe you're involved in this. Je ne peux pas croire que tu sois impli quée là-dedans. I can't believe you're involved in this. Je n'arrive pas à croire que vous soyez impliqu és dans ceci. I can't bring myself to do such a thing. Je ne peux me résoudre à faire une telle chose. I can't help but feel a little relieved. Je ne peux pas m'empêcher de me sentir un peu soulagé. I can't help but feel a little relieved. Je ne peux pas m'empêcher de me sentir un peu soulag ée. I can't help but feel a little relieved. Je ne peux m'empêcher de me sentir un peu soulagé. I can't help but feel a little relieved. Je ne peux m'empêcher de me sentir un peu soulag ée. I can't help but feel a little relieved. Je ne peux pas m'empêcher de me sentir quelque peu soulagé. I can't help but feel a little relieved. Je ne peux pas m'empêcher de me sentir quelque peu soulag ée. I can't help but feel a little relieved. Je ne peux m'empêcher de me sentir quelque peu soulagé. I can't help but feel a little relieved. Je ne peux m'empêcher de me sentir quelque peu soulag ée. I can't help feeling sorry for the girl. Je ne peux pas m'empêcher d'être désolé pour cette fille. I can't read French, nor can I speak it. Je ne peux pas lire le français, je ne peux pas non plus le parler. I can't read French, nor can I speak it. Je ne peux ni lire le français ni le parler. I can't remember how much I paid for it. Je n'arrive pas à me rappeler combien j'ai payé pour ça. I can't share that information with you. Je ne peux pas partager cette information avec toi. I can't share that information with you. Je ne peux pas partager cette information avec vous. I can't tell him apart from his brother. Je ne sais pas le distinguer de son frère. I can't tell you the answer to that yet. Je ne peux pas te donner la réponse à ça pour l'instant. I can't tell you the answer to that yet. Je ne peux pas te fournir la réponse à ça pour l'instant. I can't tell you what we did last night. Je ne peux pas te raconter ce que nous avons fait hier soir. I can't tell you what we did last night. Je ne peux pas te dire ce que nous avons fait la nuit dernière. I can't tell you what we did last night. Je ne peux pas vous dire ce que nous avons fait la nuit dernière. I can't tell you what we did last night. Je ne peux pas te raconter ce que nous avons fait la nuit dernière. I can't tell you what we did last night. Je ne peux pas vous raconter ce que nous avons fait la nuit dernière. I can't tell you what we did last night. Je ne peux pas vous raconter ce que nous avons fait hier soir. I can't tell you what we did last night. Je ne peux pas vous raconter ce que nous avons fait hier au soir. I can't tell you what we did last night. Je ne peux pas te raconter ce que nous avons fait hier au soir. I can't tell you what we did last night. Je ne peux pas vous dire ce que nous avons fait hier soir. I can't tell you what we did last night. Je ne peux pas vous dire ce que nous avons fait hier au soir. I can't tell you what we did last night. Je ne peux pas te dire ce que nous avons fait hier soir. I can't tell you what we did last night. Je ne peux pas te dire ce que nous avons fait hier au soir. I can't tell you what we ended up doing. Je ne peux pas te dire ce que nous avons fini par faire. I can't tell you what we ended up doing. Je ne peux pas vous dire ce que nous avons fini par faire. I can't tell you what we ended up doing. Je ne peux pas te raconter ce que nous avons fini par faire. I can't tell you what we ended up doing. Je ne peux pas vous raconter ce que nous avons fini par faire. I can't understand what you said at all. Je ne peux pas du tout comprendre ce que vous avez dit. I can't understand what you said at all. Je ne peux pas du tout comprendre ce que tu as dit. I cannot distinguish a frog from a to ad. Je ne suis pas capable de faire la différence entre une gren ouille et un cr ap au d. I care a good deal about what you think. Je me soucie beaucoup de ce que vous pensez. I chose last time. You choose this time. J'ai chois i, la dernière fois. A toi de choisir , cette fois. I could hear her sob bing in her bedroom. Je l'ai entendue sang lo ter dans sa chambre. I could not come to your birthday party. Je n'ai pas pu venir à votre fête d'anniversaire. I could not keep the tears from my eyes. Je n'ai pas pu m'empêcher de pleurer. I could not keep the tears from my eyes. Je n'ai pas pu retenir mes larmes. I could smell the alcohol on his breath. Je pouvais sentir l'alcool de son hale ine. I could sure use that scholar ship money. Je pourrais certainement faire usage de cette bour se. I couldn't bring myself to take the job. Je n'ai pas pu me résoudre à prendre le poste. I couldn't get another copy of the book. Je n'ai pas pu obtenir un autre ex empl aire du livre. I couldn't get rid of my doubt about it. Je ne peux pas m'en lever ces dout es concernant cela. I couldn't remember ever having met her. Je ne me sou venais pas l'avoir jamais rencontrée. I cut my right hand on a piece of glass. Je me suis coupé la main droite sur un bout de verre. I cut the paper with a pair of scissors. Je coupe le papier avec une paire de ciseaux. I cut the paper with a pair of scissors. J'ai coupé le papier avec une paire de ciseaux. I cut the paper with a pair of scissors. Je coup ai le papier avec une paire de ciseaux. I cut up all but one of my credit cards. J'ai interrompu toutes mes cartes de crédit sauf une. I did the job to the best of my ability. J'ai rempli mon travail au mieux de mes capac ités. I didn't actually want to go to college. Je ne voulais pas vraiment aller à l'université. I didn't consider the subject seriously. Je n'ai pas sérieusement pensé au sujet. I didn't even know Tom had a girlfriend. Je ne savais même pas que Tom avait une petite amie. I didn't even know Tom had a girlfriend. Je ne savais même pas que Tom avait une copine. I didn't expect you to get here so soon. Je ne t' attendais pas ici de si tôt. I didn't expect you to get here so soon. Je ne m'attendais pas à ce que vous arri viez ici si tôt. I didn't know Tom had agreed to do that. Je ne savais pas que Tom avait accepté de faire ça. I didn't know Tom had agreed to do that. Je ne savais pas que Tom avait accepté de faire cela. I didn't know Tom had agreed to do that. Je ne savais pas que Tom avait accepté de le faire. I didn't know you wanted to work for me. Je ne savais pas que tu voulais travailler pour moi. I didn't know you wanted to work for me. Je ne savais pas que vous vouliez travailler pour moi. I didn't know you were expecting anyone. J'ignorais que vous attend iez qui que ce soit. I didn't know you were expecting anyone. J'ignorais que tu attendais qui que ce soit. I didn't know you were expecting anyone. J'ignorais que vous attend iez qui que ce fut. I didn't know you were such a good cook. Je ne savais pas que tu étais un si bon cuisinier. I didn't realize you could speak French. Je n'ai pas pris conscience que vous saviez parler français. I didn't realize you could speak French. Je n'ai pas pris conscience que tu savais parler français. I didn't realize you could speak French. Je n'ai pas pris conscience que vous saviez parler le français. I didn't realize you could speak French. Je n'ai pas pris conscience que tu savais parler le français. I didn't say I was completely satisfied. Je n'ai pas dit que j'étais complètement satisfait. I didn't think Boston would be this hot. Je ne pensais pas qu'il faisait si chaud à Boston. I didn't want Tom to think I was stupid. Je ne voulais pas que Tom pense que je suis stupide. I didn't want anyone to know I was here. Je ne voulais pas que qui que ce soit sache que j'étais là. I do not think their plan will work out. Je ne pense pas que leur plan fonctionner a. I don't antici pate that to be a problem. Je ne m'attends pas à ce que ce soit un problème. I don't believe this is happening to me. Je ne parviens pas à croire que ça m' arrive. I don't care where you're eating dinner. Je me fiche de savoir où vous dî nez. I don't care where you're eating dinner. Je me fiche de savoir où tu dî nes. I don't care whether he leaves or stay s. Je me fiche qu'il s'en aille ou qu'il reste. I don't do that as often as I'd like to. Je ne fais pas ça aussi souvent que je le voudr ais. I don't enjoy traveling in large groups. Je n'aime pas voyager en grou pes important s. I don't even know if Tom is still alive. Je ne sais même pas si Tom est toujours vivant. I don't feel that way about you anymore. Ce n'est plus ce que je ressens pour toi. I don't get what the author means there. Je ne comprends pas ce que l'auteur veut dire par là. I don't have a bicycle , let alone a car. Je n'ai pas de vélo , encore moins de voiture. I don't have any trouble belie ving that. Je n'ai aucun problème à croire ça. I don't have any trouble belie ving that. Je n'ai aucun problème à go ber ça. I don't have anything to complain about. Je n'ai pas de quoi me plaindre. I don't have as much money as you think. Je n'ai pas autant d'argent que tu le penses. I don't have as much money as you think. Je n'ai pas tant d'argent que vous le pensez. I don't have the money to buy that book. Je ne dispose pas de l'argent pour acheter ce livre. I don't know about you, but I'm starved. Je ne sais pas pour toi mais, moi, je crève de faim. I don't know about you, but I'm starved. Je ne sais pas en ce qui te concerne mais, moi, je crève de faim. I don't know how many minutes we've got. Je ne sais pas de combien de minutes nous dispo sons. I don't know how many minutes we've got. J'ignore de combien de minutes nous dispo sons. I don't know how to interpret his words. Je ne sais pas comment inter pré ter ses mots. I don't know how we're going to do that. Je ne sais pas comment nous allons faire ça. I don't know if I can handle this alone. Je ne sais pas si je peux le gérer seule. I don't know if I can handle this alone. Je ne sais pas si je peux le gérer seul. I don't know if I can handle this alone. J'ignore si je peux le gérer seule. I don't know if I can handle this alone. J'ignore si je peux le gérer seul. I don't know if I'll have time to do it. Je ne sais pas si j'aurai le temps de le faire. I don't know the exact place I was born. Je ne connais pas l'endroit exact où je suis né. I don't know the exact place I was born. Je ne connais pas le lieu exact de ma naissance. I don't know the reason for her absence. Je ne connais pas la raison de son absence. I don't know this neighborhood too well. Je ne connais pas très bien ce quartier. I don't know what I'm going to tell Tom. Je ne sais pas ce que je vais dire à Tom. I don't know what has become of the boy. Je ne sais pas ce qu'est devenu ce garçon. I don't know whether to be happy or not. Je ne sais s'il faut que je sois heureux ou pas. I don't know whether to be happy or not. Je ne sais s'il faut que je sois heureuse ou pas. I don't know why you want me to do that. Je ne sais pas pourquoi vous voulez que je fasse cela. I don't know why you want me to do that. Je ne sais pas pourquoi tu veux que je fasse ça. I don't know, but I'm going to find out. Je l' ignore mais je vais le découvr ir. I don't like being treated like a child. Je n'aime pas être traité comme un enfant. I don't like it when you dance with Tom. Je n'aime pas que tu dans es avec Tom. I don't like it when you dance with Tom. Je n'aime pas que vous dans iez avec Tom. I don't like your coming late every day. Je n'aime pas que tu viennes en retard chaque jour. I don't make deals with people like you. Je ne passe pas d'accord avec des personnes comme toi. I don't mind in the slightest who he is. Je me fiche complètement de qui il est. I don't need your permission to do this. Je n'ai pas besoin de votre permission pour faire ceci. I don't need your permission to do this. Je n'ai pas besoin de ta permission pour faire ceci. I don't really want to be all by myself. Je ne veux pas vraiment être toute seule. I don't really want to be all by myself. Je ne veux pas vraiment être tout seul. I don't regret what happened last night. Je ne regrette pas ce qui s'est produit la nuit passée. I don't regret what happened last night. Je ne regrette pas ce qui s'est passé la nuit passée. I don't regret what happened last night. Je ne regrette pas ce qui est arrivé la nuit passée. I don't regret what happened last night. Je ne regrette pas ce qui s'est produit la nuit dernière. I don't regret what happened last night. Je ne regrette pas ce qui est arrivé la nuit dernière. I don't regret what happened last night. Je ne regrette pas ce qui s'est passé la nuit dernière. I don't smoke or drink. I just do pills. Je ne fume ni ne bois pas. Je suis juste sous médicaments. I don't spend much time studying French. Je ne passe pas beaucoup de temps à étudier le français. I don't talk about you behind your back. Je ne parle pas de vous derrière votre dos. I don't talk about you behind your back. Je ne parle pas de toi derrière ton dos. I don't think it'll rain this afternoon. Je ne pense pas qu'il pleuvra cette après-midi. I don't think it'll rain this afternoon. Je ne pense pas qu'il pleuvra cet après-midi. I don't think it's necessary to do that. Je ne pense pas qu'il soit nécessaire de faire ça. I don't think that Tom can speak French. Je ne crois pas que Tom puisse parler français. I don't understand his reluct ance to go. Je ne comprends pas sa rét ic ence à y aller. I don't understand what's bothering you. Je ne comprends pas ce qui t' inquiète. I don't understand what's bothering you. Je ne comprends pas ce qui te souc ie. I don't understand what's bothering you. Je ne comprends pas ce qui vous souc ie. I don't usually eat at places like this. Je ne mange pas dans des endroits comme celui-ci , habitu ellement. I don't usually eat at places like this. Je ne mange d'habitude pas dans des endroits tels que celui-ci. I don't usually have to work on Sundays. Je ne dois norma lement pas travailler le dimanche. I don't usually write this kind of song. Je n' écris pas, d' ordin aire, ce genre de chanson. I don't want to be left holding the bag. Je n'ai pas envie de me retrouver à porter le sac. I don't want to talk about it right now. Je ne souhaite pas en parler pour le moment. I don't want to talk about this anymore. Je ne veux plus en parler. I don't want to tell my girlfriend that. Je ne veux pas le dire à ma petite amie. I dreamed I had been ab du cted by alien s. J'ai rêvé que j'avais été enlevé par des extr ater rest res. I dreamed I had been ab du cted by alien s. J'ai rêvé que j'avais été en levée par des extr ater rest res. I dreamed that I was buying this guitar. J'ai rêvé que j' achet ais cette guitare. I enjoyed talking with him at the party. J'ai apprécié de parler avec lui à la fête. I er ased the black board for the teacher. J'ai eff ac é le tableau pour la maî tresse. I feed my dog meat at least once a week. Je donne à manger de la viande à mon chien , au moins une fois par semaine. I feel like my head is going to explo de. J'ai l'impression que ma tête va explos er. I feel worse today than I did yesterday. Je me sens plus mal qu'hier. I felt like reading the detective story. J'avais envie de lire le roman policier. I finally understand what you're saying. Je comprends enfin ce que vous dites. I finally understand what you're saying. Je comprends enfin ce que tu dis. I find her opinions odd but interesting. Je trouve ses opinions étr anges mais intéressantes. I first met Tom when I was a little kid. J'ai rencontré Tom lorsqu'il était un petit enfant. I forgot to put a stamp on the envelope. J’ai oublié de mettre un timbre sur l’ enveloppe. I found it difficult to use the machine. J'ai trouvé difficile de me servir de la machine. I found out something interesting today. J'ai découvert quelque chose d' intéress ant, aujourd'hui. I found out whose car went off the road. J'ai découvert à qui était la voiture qui est sortie de la route. I found the comic book very interesting. J'ai trouvé la bande dessin ée très intéressante. I found the field trip very education al. J'ai trouvé l'ex cur sion très édu cat ive. I gave each child three pieces of candy. J'ai donné trois bon bons à chaque enfant. I gave up on the idea of buying a house. J'ai abandonné l'idée d'acheter une maison. I get depressed by the slightest things. Les choses les plus ins ign if i antes me déprim ent. I got out of bed and had a good stret ch. Je suis sorti du lit et ai fait de bonnes é long ations. I got su cked in on a lot of phon y de als. J'ai été entraîné dans plein de tran sa ctions bid on. I got years of experience in cour tro om s. J'ai des années d'expérience dans les cours de justice. I guess I didn't want to disappoint you. Je suppose que je ne voulais pas vous déce voir. I guess I didn't want to disappoint you. Je suppose que je ne voulais pas te déce voir. I guess I just like making people happy. Je suppose que j'aime simplement rendre les gens heureux. I guess I should get home to the mis sus. Je devrais sans doute rentrer à la maison voir bo bonne. I had a cup of tea to keep myself awake. J'ai bu une tasse de café pour me garder éveillé. I had a fen der ben der on my way to work. J'ai eu un accro ch age en allant au travail. I had a headache , so I couldn't do that. J'avais mal à la tête donc je n'ai pas pu faire ça. I had a headache , so I couldn't do that. J'avais mal à la tête donc je n'ai pas pu faire cela. I had a headache , so I couldn't do that. J'avais mal à la tête donc je n'ai pas pu le faire. I had a really bad nightmare last night. J'ai fait un terrible cauchemar la nuit dernière. I had a small dinner party last weekend. J'ai organisé un dîner , le week-end dernier. I had my birthday party at a restaurant. J'ai fait ma fête d'anniversaire dans un restaurant. I had my birthday party at a restaurant. J ‘ ai fê té mon anniversaire dans un restaurant. I had my brother put this room in order. J'ai fait ranger cette pièce à mon frère. I had my suitcase carried up to my room. J'ai fait monter ma valise dans ma chambre. I had never seen a more beautiful sight. Jamais je n'ai eu de plus belle vision. I had never seen a pand a till that time. Je n'avais jamais vu de pand a jusqu' alors. I had no choice but to accept the offer. Je n'ai eu d'autre choix que d'accepter l' offre. I had no choice but to do what he asked. Je n'avais pas d'autre choix que de faire ce qu'il demand ait. I had nothing to do with that situation. Je n'avais rien à faire avec cette situation. I had that weird dream again last night. J'ai encore fait ce rêve étrange, la nuit dernière. I had that weird dream again last night. J'ai à nouveau fait ce rêve étrange, la nuit passée. I had the br akes of my bicycle adjus ted. J'ai fait a just er les fre ins de mon vélo. I had trouble falling asleep last night. J'ai eu des difficultés à m'endor mir hier soir. I hate people who do that kind of thing. Je déteste les gens qui font ce genre de choses. I have a friend who works at that store. J'ai un ami qui travaille dans ce magasin. I have a friend whose wife is a pianist. J'ai un ami dont la femme est pianiste. I have a lot of assign ments to do today. J'ai beaucoup de missions aujourd'hui. I have a problem dealing with authority. J'ai du mal à accepter l'autor ité. I have a very sore arm where you hit me. J'ai très mal au bras , là où tu m'as frapp é. I have a very sore arm where you hit me. J'ai très mal au bras , là où tu m'as frapp ée. I have a very sore arm where you hit me. J'ai très mal au bras , là où vous m'avez frapp é. I have a very sore arm where you hit me. J'ai très mal au bras , là où vous m'avez frapp ée. I have an aunt who lives in Los Angeles. J'ai une tante qui habite à Los Angeles. I have an interest in Ori ent al cer am ics. Je suis intéressée par la c ér am ique orient ale. I have been living here for a long time. Je vis ici depuis longtemps. I have been living here for three years. J'habite ici depuis trois ans. I have breakfast at seven every morning. Je prends mon petit déjeuner à sept heures tous les matins. I have different prior ities than you do. J'ai d'autres prior ités que toi. I have left you your dinner in the oven. Je t'ai laissé ton dîner dans le four. I have never killed nor injured anybody. Je n'ai jamais tu é, ni blessé personne. I have no words to express my gratitude. Je n'ai pas de mots pour exprimer ma gratitude. I have not more than three thousand yen. Je n'ai pas plus de trois mille yens. I have some correspon dence to deal with. J'ai du courrier à trait er. I have something in my suitcase for you. J'ai quelque chose pour toi dans ma valise. I have something in my suitcase for you. J'ai quelque chose pour vous dans ma valise. I have three times as many books as Tom. J'ai trois fois plus de livres que Tom. I have three times as many books as him. J'ai trois fois plus de livres que lui. I have three times as much money as you. J'ai trois fois plus d'argent que vous. I have to buy flowers for my girlfriend. Je dois acheter des fleurs pour ma petite amie. I have to go and have an X - ray tomorrow. Je dois partir et j'ai une radio à passer demain. I have to lose weight, so I'm on a diet. Je dois perdre du poids alors je suis au régime. I have to reduce my expen ses this month. Je dois réduire mes dé penses ce mois -ci. I haven't done that very many times yet. Je n'ai pas encore fait ça de très nombreuses fois. I haven't done that very many times yet. Je n'ai pas fait cela de très nombreuses fois encore. I haven't gotten around to doing it yet. Je ne suis pas encore parvenu à le faire. I haven't gotten rid of my bad cold yet. Je ne me suis pas encore débarrass é de mon mauvais rhume. I haven't gotten rid of my bad cold yet. Je ne me suis pas encore débarrass ée de mon mauvais rhume. I hope Tom likes the gift we bought him. J'espère que Tom aime le cadeau que nous lui avons achet é. I hope that he will find his way easily. J'espère qu'il trouver a son chemin facilement. I hope this doesn't ruin our friendship. J'espère que cela ne brise pas notre amitié. I hope this won't affect our friendship. J'espère que cela n' affe cter a pas notre amitié. I hope we will be able to keep in touch. J'espère que nous pourr ons rester en contact. I hope you behaved well at school today. J'espère que tu t'es bien com porté à l'école aujourd'hui. I hope you find what you're looking for. J'espère que tu trouveras ce que tu cherch es. I hope you find what you're looking for. J'espère que vous trouverez ce que vous cherchez . I hope you had a good time at the party. J'espère que tu as passé du bon temps à la fête. I hope you had a good time at the party. J'espère que vous avez passé du bon temps à la fête. I hope you'll come to my birthday party. J'espère que tu viendras à ma fête d'anniversaire. I intended to study medicine in America. J'avais l'intention d'étudier la médec ine aux États-Unis. I just did what the boss asked me to do. J'ai simplement fait ce que le patron m'a demandé de faire. I just had a sandwich so I'm not hungry. Je viens de prendre un sandwich alors je n'ai pas faim. I just read about that in the newspaper. Je viens de lire cela dans le journal. I just want an afford able place to live. Je veux juste un endroit ab ord able pour y vivre. I just want to improve as much as I can. Je veux juste m' améliorer autant que possible. I just want to know how far we're going. Je veux juste savoir à quelle distance nous all ons. I just want to know how far we're going. Je veux juste savoir à quelle distance nous nous rend ons. I just want to say I'm glad you're here. Je veux juste dire que je suis content que tu sois ici. I just want to say I'm glad you're here. Je veux juste dire que je suis contente que tu sois ici. I just want to say I'm glad you're here. Je veux juste dire que je suis content que vous soyez ici. I just want to say I'm glad you're here. Je veux juste dire que je suis contente que vous soyez ici. I just want to sleep in a nice soft bed. Je veux simplement dormir dans un lit dou illet. I just want you to tell me why you lied. Je veux juste que tu me dises pourquoi tu as menti. I just want you to tell me why you lied. Je veux juste que vous me disiez pourquoi vous avez menti. I just wanted to express my con do len ces. Je voulais exprimer mes con do lé ances. I keep having this dream about drowning. J'ai constamment ce rêve de me noy er. I knew I shouldn't have worn this color. Je savais que je n'aurais pas dû porter cette couleur. I know a man who can speak Russian well. Je connais un homme qui sait bien parler russe. I know it sounds strange, but it's true. Je sais que ça paraît étrange, mais c'est vrai. I know that Tom can't understand French. Je sais que Tom ne comprend pas le français. I know that there was a big church here. Je sais qu'il y avait ici une grande égl ise. I know the reason that she quit her job. Je connais la raison pour laquelle elle a démission né. I know the reason, but I can't tell you. Je sais la raison, mais je ne peux pas te la dire. I know the reason, but I can't tell you. Je connais la raison, mais je ne peux pas te la dire. I know the reason, but I can't tell you. Je sais la raison, mais je ne peux pas vous la dire. I know the reason, but I can't tell you. Je connais la raison, mais je ne peux pas vous la dire. I know the reason, but I can't tell you. J'en sais la raison, mais je ne peux pas te la dire. I know the reason, but I can't tell you. J'en sais la raison, mais je ne peux pas vous la dire. I know what Tom and Mary are capable of. Je sais ce dont Tom et Mary sont cap ables. I know what it's like to be the new guy. Je sais ce que ça fait d'être le petit nouveau. I know what it's like to be the new guy. Je sais ce que c'est d'être le nouveau. I know where you were yesterday evening. Je sais où tu étais hier soir. I know where you were yesterday evening. Je sais où vous étiez hier soir. I know you considered me a close friend. Je sais que tu me ten ais pour un ami proche. I know you considered me a close friend. Je sais que tu me ten ais pour une amie proche. I know you considered me a close friend. Je sais que vous me ten iez pour un ami proche. I know you considered me a close friend. Je sais que vous me ten iez pour une amie proche. I know you considered me a close friend. Je sais que tu me ten ais pour un ami intime. I know you considered me a close friend. Je sais que tu me ten ais pour une amie intime. I know you considered me a close friend. Je sais que vous me ten iez pour un ami intime. I know you considered me a close friend. Je sais que vous me ten iez pour une amie intime. I know you must have a lot of questions. Je sais que tu dois avoir plein de questions. I know you must have a lot of questions. Je sais que vous devez avoir beaucoup de questions. I left a note on your door this morning. J'ai laissé un message sur ta porte, ce matin. I lent her 500 dollars free of interest. Je lui ai prêté 500 dollars sans intérê t. I like both watching and playing sports. J'aime à la fois regarder et pratiquer du sport. I like fruit such as grap es and pe aches. J'aime les fruits tels que les rais ins et les pê ches. I like listening to Tom play the guitar. J'aime écouter Tom jouer de la guitare. I like skiing much better than swimming. J'aime beaucoup plus skier que nager. I like the kind of music that Tom play s. J'aime le type de musique que Tom joue. I like what you've done with this place. J'aime ce que vous avez fait de cet endroit. I like what you've done with this place. J'aime ce que tu as fait de cet endroit. I like white roses better than red ones. Je préfère les roses blan ches aux roses rouges. I look forward to hearing from you soon. J'espère avoir bientôt de vos nouvelles. I lost the watch my father had given me. J'ai perdu la montre que mon père m'avait donn ée. I lost the watch that my father gave me. J'ai perdu la montre que mon père m'avait offer te. I love the smell of fresh ly baked bread. J'aime l'odeur du pain fraî chement cuit. I loved to climb trees when I was a kid. J'ador ais grimper aux arbres quand j'étais enfant. I made very short work of the big steak. Je n'ai fait qu'une bouch ée du gros steak. I must finish my homework before dinner. Je dois finir mes devoirs avant le dîner. I must finish my homework before dinner. Je dois terminer mes devoirs avant le dîner. I nearly fainted when I heard the story. Je me suis presque évanou i quand j'ai entendu l'histoire. I need a pencil. Can I use one of yours? J'ai besoin d'un cray on, puis-je utiliser un des tiens ? I need a pencil. May I use one of yours? J'ai besoin d'un crayon. Je peux utiliser l'un de tiens ? I need a pencil. May I use one of yours? Il me faut un crayon. Je peux utiliser l'un des vô tres ? I need to talk to you about your grad es. Il me faut m'entretenir avec toi de tes notes. I need your passport and three pictures. Il me faut votre passeport et trois photos. I never expected that she would join us. Je ne me suis jamais attendu à ce qu'elle nous rejo igne. I never imagined I'd be working for you. Je n'ai jamais imaginé que je travailler ais pour toi. I never imagined I'd be working for you. Je n'ai jamais imaginé que je travailler ais pour vous. I never meant for any of this to happen. Je n'ai jamais eu l'intention que quoi que ce soit de ça n'arrive . I never meant for any of this to happen. Je n'ai jamais voulu que tout ça arrive. I never said that it wasn't a good idea. Je n'ai jamais dit que ce n'était pas une bonne idée. I never thought I'd be doing this alone. Je n'ai jamais pensé que je serais en train de faire ça seul. I never thought I'd be doing this alone. Je n'ai jamais pensé que je serais en train de faire ça seule. I never thought I'd be happy to see you. Je n'ai jamais pensé que je serais heureux de te voir. I never thought I'd be happy to see you. Je n'ai jamais pensé que je serais heureuse de te voir. I never thought I'd be happy to see you. Je n'ai jamais pensé que je serais heureux de vous voir. I never thought I'd be happy to see you. Je n'ai jamais pensé que je serais heureuse de vous voir. I never thought I'd see your face again. Je n'ai jamais pensé que je rever rais ton visage. I never thought I'd see your face again. Je n'ai jamais pensé que je rever rais votre visage. I never thought I'd see your face again. Je n'ai jamais pensé que je ver rais à nouveau ton visage. I never thought I'd see your face again. Je n'ai jamais pensé que je ver rais à nouveau votre visage. I never thought I'd want to buy an iPad. Je n'avais jamais pensé que je voudrais acheter un iPad. I never thought I'd want to buy an iPad. Je n'avais jamais pensé que je voudrais faire l'acquisition d'un iPad. I never thought I'd want to buy an iPad. Je n'avais jamais pensé que je voudrais acquérir un iPad. I never thought I'd want to buy an iPad. Je n'avais jamais pensé que je voudrais procéder à l'acquisition d'un iPad. I never thought it would be so exciting. Je n'ai jamais pensé que ça serait aussi excitant. I never thought it would be so exciting. Je n'ai jamais pensé que ça serait aussi passion nant. I noticed that she sat in the front row. J'ai remarqué qu'elle était assise au premier rang. I ob served that his hands were un stead y. Je not ai que ses mains trembl aient. I often hear her refer to her childhood. Je l' entends souvent se réf érer à son enfance. I often medit ate on the meaning of life. Je méd ite souvent sur le sens de la vie. I only asked if I could borrow the book. J'ai juste demandé si je pouvais emprunter le livre. I only do that about three times a year. Je ne fais cela qu'à peu près trois fois par an. I ordered some coffee from room service. J'ai commandé du café au service en chambre. I plan to leave Boston as soon as I can. Je veux quitter Boston aussi tôt que possible. I plan to stay at home all day tomorrow. Demain, j'ai l'intention de rester chez moi toute la journée. I prepared two transl ations of the text. J'ai préparé deux tradu ctions du tex te. I probably speak French better than Tom. Je parle probablement mieux français que Tom. I promise you I won't stay out too late. Je te promets que je ne resterai pas sorti trop tard. I quo ted some famous phrases in my book. J'ai cité quelques phrases célè bres dans mon livre. I read the book up to page 80 yesterday. J'ai lu le livre jusqu'à la page 80 hier. I really appreciate you meeting with me. J'apprécie vraiment que tu me rencontres. I really appreciate you meeting with me. J'apprécie vraiment que vous me rencontr iez. I really can't deal with that right now. Je ne peux vraiment pas m'en occuper maintenant. I really didn't mean for this to happen. Je n'avais vraiment pas l'intention que ça se produise. I really don't think that's a good idea. Je ne pense vraiment pas que ce soit une bonne idée. I really don't want to be alone tonight. Je ne veux vraiment pas être seule ce soir. I really don't want to be alone tonight. Je ne veux vraiment pas être seul ce soir. I really don't want to sit in that room. Je ne veux vraiment pas m'asseoir dans cette pièce. I really want to speak English fluently. Je veux vraiment parler l'anglais couramment. I really wasn't expecting that from you. Je ne m'attendais vraiment pas à ça de ta part. I really wish I could be there with you. Je souhaiterais vraiment pouvoir être là, avec toi. I really wish I could be there with you. Je souhaiterais vraiment pouvoir y être avec toi. I really wish I could be there with you. Je souhaiterais vraiment pouvoir être là, avec vous. I really wish I could be there with you. Je souhaiterais vraiment pouvoir y être avec vous. I really wish I could be there with you. Je souhaiterais vraiment que moi je puisse y être avec toi. I really wish I could be there with you. Je souhaiterais vraiment que moi je puisse y être avec vous. I received a letter in French last week. J'ai reçu une lettre en français la semaine dernière. I regret missing the chance to meet her. Je dép lo re avoir manqué l' opportun ité de la rencontrer. I said exactly what they wanted to hear. J'ai dit exactement ce qu'ils voulaient entendre. I said exactly what they wanted to hear. J'ai dit exactement ce qu'elles voulaient entendre. I saw some people swimming in the river. J'ai vu des gens nager dans la rivière. I saw the picture you took of that fish. J'ai vu la photo que tu as prise de ce poisson. I should've gone to yesterday's meeting. J'aurais dû venir au rendez-vous d'hier. I shouldn't have to ever come back here. Je ne devrais pas avoir à jamais revenir ici. I sincere ly hope things improve for you. J'espère sinc èrement que les choses vont aller mieux pour vous. I sincere ly hope things improve for you. J'espère sinc èrement que les choses vont aller mieux pour toi. I sque ez ed the juice out of the oranges. J'ai pressé des oranges. I still don't understand how to do that. Je ne comprends toujours pas comment faire ça. I stop here to eat once or twice a week. Je m' arrête manger ici une ou deux fois par semaine. I strongly ur ge you to follow my advice. Je vous ex hor te à suivre mes conseils. I strongly ur ge you to follow my advice. Je t' ex hor te à suivre mes conseils. I suggested that the meeting be put off. Je propos ai de remettre la réunion. I sure wish I could speak French better. J'aimerais certainement pouvoir mieux parler le français. I swear to you I will never do it again. Je te jure que je ne le ferai plus jamais ! I swear to you I will never do it again. Je vous jure que je ne le ferai plus jamais ! I take my hat off to her for her effort. Cha peau bas pour son effort ! I thank you from the bottom of my heart. Je te remercie du fond du cœur. I think I could get used to living here. Je pense que je pourrais m' habituer à vivre ici. I think I know who painted that picture. Je pense savoir qui a peint ce tableau. I think I might have a drinking problem. Je pense qu'il se pourrait que j'ai un problème avec l'alcool. I think I'd like to be a better student. Je pense que j'aimerais être un meilleur étudiant. I think I've found enough for everybody. Je pense en avoir trouvé suffisamment pour tout le monde. I think Tom wants something to write on. Je pense que Tom veut quelque chose sur lequel écrire. I think it'd be great if you could come. Je pense que ce serait génial si tu pouvais venir. I think it's cruel to keep a cat inside. Je pense qu'il est cruel de garder un chat à l'intérieur. I think it's time for me to buy a house. Je pense qu'il est temps pour moi d'acquérir une maison. I think it's time for me to buy a house. Je pense qu'il est temps pour moi de faire l'acquisition d'une maison. I think it's time for me to change jobs. Je pense qu'il est temps pour moi de changer d' emploi. I think it's time for me to contact her. Je pense qu'il est temps pour moi de prendre contact avec elle. I think it's time for me to say goodbye. Je pense qu'il est temps pour moi de dire au revoir. I think it's time for me to wash my car. Je pense qu'il est temps pour moi de laver ma voiture. I think there's been a misunderstanding. Je pense qu'il y a eu un malentendu. I think this is what you're looking for. Je crois que c'est ce que vous cherchez . I think we can all agree on that, right? Je pense que nous pouvons tous nous accorder là-dessus , non ? I think we have time for a drink or two. Je pense que nous avons le temps de prendre un verre ou deux. I think we need to postpone the meeting. Je pense qu'il nous faut remettre la réunion. I think we need to postpone the meeting. Je pense qu'il nous faut décal er la réunion. I think we should all go to Tom's house. Je pense que nous devrions tous aller chez Tom. I think we should talk about this later. Je pense que nous devrions en parler plus tard. I think we're going on vacation in June. Je crois que nous partir ons en vacances en juin. I think we've wasted enough of our time. Je crois que nous avons perdu assez de notre temps. I think what Tom is doing is worth while. Je pense que ce que Tom est en train de faire en vaut la peine. I think you know that's not a good idea. Je pense que vous savez que ce n'est pas une bonne idée. I think you know that's not a good idea. Je pense que tu sais que ce n'est pas une bonne idée. I think you know what I'm talking about. Je pense que vous savez de quoi je parle. I think you know what I'm talking about. Je pense que tu sais de quoi je parle. I think you ought to get a little sleep. Je pense que tu devrais prendre un peu de sommeil. I think you ought to get a little sleep. Je pense que vous devriez prendre un peu de sommeil. I think you should open an account here. Je pense que vous devriez ouvrir un compte ici. I think you should open an account here. Je pense que tu devrais ouvrir un compte ici. I think you're drinking out of my glass. Je crois que tu bois dans mon verre. I think you're drinking out of my glass. Je crois que vous buvez dans mon verre. I think you're not telling me something. Je pense qu'il y a quelque chose que tu ne me dis pas. I think you're too sick to go to school. Je pense que tu es trop malade pour aller à l'école. I think you're too sick to go to school. Je pense que vous êtes trop malade pour aller à l'école. I think your English has improved a lot. Je pense que votre anglais s'est beaucoup amélioré. I think your English has improved a lot. Je pense que ton anglais s'est beaucoup amélioré. I thought I told you to clean your room. Je pensais t'avoir dit de nettoyer ta chambre. I thought I told you to clean your room. Je pensais vous avoir dit de nettoyer votre chambre. I thought I told you to stay in the car. Je pensais t'avoir dit de rester dans la voiture. I thought I told you to stay in the car. Je pensais vous avoir dit de rester dans la voiture. I thought I told you to tr im your beard. Je pensais t'avoir dit de t ai ller ta barbe. I thought I told you to tr im your beard. Je pensais vous avoir dit de t ai ller votre barbe. I thought I'd never see you alive again. Je pensais que je ne te rever rais jamais vivant. I thought Tom had a soccer game tonight. Je pensais que Tom avait un match de foot ce soir. I thought about what you said yesterday. J'ai réfléchi à ce que vous avez dit hier. I thought about what you said yesterday. J'ai réfléchi à ce que tu as dit hier. I thought for a minute we had a problem. J'ai pensé pendant une minute que nous avions un problème. I thought it over and decided not to go. J'y ai réfléchi et ai décidé de ne pas y aller. I thought it over and decided not to go. J'y ai réfléchi et ai décidé de ne pas m'y rendre. I thought maybe I could buy you a drink. J'ai pensé que je pourrais peut-être vous payer un verre. I thought maybe I could buy you a drink. J'ai pensé que je pourrais peut-être te payer un verre. I thought that you wanted to go with us. Je pensais que tu voulais venir avec nous. I thought that you wanted to go with us. Je croyais que vous vouliez venir avec nous. I thought we could eat out on the pati o. J'ai pensé que nous pourrions manger dehors sur la ter ras se. I thought we were going to go somewhere. Je pensais que nous allions sortir quelque part. I thought we'd be more comfortable here. J'ai pensé que nous serions plus à l'aise ici. I thought you might want some breakfast. J'ai pensé que tu voudrais peut-être un petit-déjeuner. I thought you might want some breakfast. J'ai pensé que tu pourrais vouloir un petit-déjeuner. I thought you might want some breakfast. J'ai pensé que vous pourriez vouloir un petit-déjeuner. I thought you said Tom needed more time. Je croyais que tu avais dit que Tom avait besoin de plus de temps. I thought you used to live in a tr ail er. Je pensais que tu avais vécu dans une car av ane. I thought you wanted to get out of here. J'ai pensé que tu voulais sortir d'ici. I thought you wanted to get out of here. J'ai pensé que vous vouliez sortir d'ici. I thought you were a decent young woman. Je pensais que tu étais une jeune fille conven able. I thought you were a decent young woman. Je pensais que vous étiez une jeune fille conven able. I told an amus ing story to the children. Je racont ai une histoire amus ante aux enfants. I told her to quickly finish the report. Je lui ai dit de finir rapidement son rapport. I told you it was going to be cold here. Je t'ai dit qu'il allait faire froid ici. I told you not to call me Tom, didn't I? Je t'ai dit de ne pas m'appeler Tom, non ? I told you not to call me Tom, didn't I? Je vous ai dit de ne pas m'appeler Tom, n'est-ce pas ? I took for granted that he got homesick. J'ai pensé qu'il était naturel qu'il ait le mal du pays. I took over the business from my father. J'ai repris l'affaire de mon père. I tried calling , but they didn't answer. J'ai essayé d'appeler mais ils n'ont pas répondu. I tried calling , but they didn't answer. J'essay ai d'appeler mais elles ne répon dirent pas. I tried flying from the top of the tree. J'ai essayé de voler à partir de la ci me de l'arbre. I try not to use more paper than I need. J'essaie de ne pas employer plus de papier que j'en ai besoin. I tu ck my children into bed every night. Je bor de mes enfants au lit tous les soirs. I turned off the lamp and went to sleep. J' éte ign is la lampe et allai dormir. I turned off the lamp and went to sleep. J'ai éteint la lampe et suis allé dormir. I unfortunate ly drew a wrong conclus ion. J'ai mal heure usement tiré une conclusion erron ée. I used a computer in order to save time. Je me suis servi d'un ordinateur pour gagner du temps. I used to play alone when I was a child. J'avais l'habitude de jouer seul quand j'étais enfant. I used to play alone when I was a child. En fant , j'avais l'habitude de jouer seul. I waited for her for a really long time. Je l'ai atten due pendant vraiment longtemps. I walk my dog in the park every morning. Je promène mon chien dans le parc tous les matins. I want a list of everyone in this class. Je veux une liste de tous les partici pants à ce cours. I want all my children to go to college. Je veux que tous mes enfants aill ent à l'université. I want an explanation and I want it now. Je veux une explication et je la veux maintenant ! I want everyone to bring their children. Je veux que chacun amène ses enfants. I want everyone to bring their children. Je veux que chac une amène ses enfants. I want life to be the way it was before. Je veux que la vie soit comme avant. I want life to be the way it was before. Je veux que la vie soit comme elle était , avant. I want life to be the way it was before. Je veux que la vie soit comme elle était , auparavant. I want some answers and I want them now. Je veux des réponses et je les veux maintenant ! I want to do what's best for both of us. Je veux faire ce qui est meilleur pour nous deux. I want to find a way for us to be happy. Je veux trouver un mo y en, pour nous, d'être heureux. I want to find a way for us to be happy. Je veux trouver un mo y en, pour nous, d'être heureuses. I want to find out who broke the window. Je veux découvrir qui a cassé la fenêtre. I want to find someplace quiet to study. Je veux trouver un endroit quelconque qui soit cal me, afin d'étudier. I want to get married and have children. Je veux me marier et avoir des enfants. I want to get out here as soon as I can. Je veux sortir d'ici dès que possible. I want to go over a few things with you. Je veux parcourir quelques trucs avec toi. I want to go over a few things with you. Je veux parcourir quelques trucs avec vous. I want to hear anything you have to say. Je veux entendre tout ce que tu as à dire. I want to hear anything you have to say. Je veux entendre tout ce que vous avez à dire. I want to hear what everyone has to say. Je veux entendre ce que chacun a à dire. I want to help you get out of this mess. Je veux t'aider à t' extir per de ce pétrin. I want to help you get out of this mess. Je veux t'aider à sortir de ce pétrin. I want to help you get out of this mess. Je veux vous aider à vous extir per de ce pétrin. I want to help you get out of this mess. Je veux vous aider à sortir de ce pétrin. I want to know what caused the accident. Je veux savoir ce qui a causé l'accident. I want to know where they hid the money. Je veux savoir où ils ont caché l'argent. I want to know where they hid the money. Je veux savoir où elles ont caché l'argent. I want to know where they hid the money. Je veux savoir où ils ont dissimul é l'argent. I want to know where they hid the money. Je veux savoir où elles ont dissimul é l'argent. I want to make friends with your sister. Je veux devenir ami avec ta sœur. I want to make friends with your sister. Je veux devenir amie avec ta sœur. I want to make friends with your sister. Je veux devenir ami avec votre sœur. I want to make friends with your sister. Je veux devenir amie avec votre sœur. I want to make sure that doesn't happen. Je veux m'assurer que cela ne se produise pas. I want to make sure that doesn't happen. Je souhaite m'assurer que cela n'arrive pas. I want to make sure you know what to do. Je veux m'assurer que tu saches quoi faire. I want to make sure you know what to do. Je veux m'assurer que vous sachiez quoi faire. I want to see you two in my office. Now . Je veux vous voir tous les deux dans mon bureau. Sur -le-cham p. I want to speak to the person in charge. Je veux parler au responsable. I want to talk to you about this report. Je veux m'entretenir avec toi au sujet de ce rapport. I want to talk to you about this report. Je veux m'entretenir avec vous au sujet de ce rapport. I want to talk to you about this report. Je veux m'entretenir avec toi à propos de ce rapport. I want to talk to you about this report. Je veux m'entretenir avec vous à propos de ce rapport. I want to talk to you about this report. Je veux te parler à propos de ce rapport. I want to talk to you about this report. Je veux vous parler à propos de ce rapport. I want to talk to you about this report. Je veux te parler au sujet de ce rapport. I want to talk to you about this report. Je veux vous parler au sujet de ce rapport. I want to talk to you about this report. Je veux te parler de ce rapport. I want to talk to you about this report. Je veux vous parler de ce rapport. I want to talk to you about this report. Je veux discuter avec vous à propos de ce rapport. I want to talk to you about this report. Je veux discuter avec toi à propos de ce rapport. I want to talk to you about this report. Je veux discuter avec vous au sujet de ce rapport. I want to talk to you about this report. Je veux discuter avec toi au sujet de ce rapport. I want to talk to you about this report. Je veux discuter avec vous de ce rapport. I want to talk to you about this report. Je veux discuter avec toi de ce rapport. I want to talk to you about this report. Je veux m'entretenir avec vous de ce rapport. I want to talk to you about this report. Je veux m'entretenir avec toi de ce rapport. I want to thank you for all you've done. Je veux vous remercier pour tout ce que vous avez fait. I want to thank you for all you've done. Je veux te remercier pour tout ce que tu as fait. I want to visit Cu ba before C astro dies. Je veux visiter Cu ba avant que C astro ne me ure. I want you to know what really happened. Je veux que tu saches ce qui s'est réellement passé. I want you to know what really happened. Je veux que tu saches ce qui s'est réellement produit. I want you to know what really happened. Je veux que tu saches ce qui a réellement eu lieu. I want you to know what really happened. Je veux que vous sachiez ce qui s'est réellement passé. I want you to know what really happened. Je veux que vous sachiez ce qui s'est réellement produit. I want you to know what really happened. Je veux que vous sachiez ce qui a réellement eu lieu. I want you to put in a good word for me. Je veux que tu parles en ma faveur. I want you to put in a good word for me. Je veux que tu dises un mot pour moi. I want you to put in a good word for me. Je veux que vous disiez un mot pour moi. I want you to put in a good word for me. Je veux que vous parliez en ma faveur. I want you to tell me who gave you that. Je veux que tu me dises qui t'a donné cela. I want you to tell me who gave you that. Je veux que vous me disiez qui vous a donné cela. I wanted to talk to you about something. Je voulais te parler de quelque chose. I wanted to talk to you about something. Je voulais te parler à propos de quelque chose. I wanted to talk to you about something. Je voulais te parler au sujet de quelque chose. I wanted to talk to you about something. Je voulais discuter avec toi de quelque chose. I wanted to talk to you about something. Je voulais discuter avec toi à propos de quelque chose. I wanted to talk to you about something. Je voulais discuter avec toi au sujet de quelque chose. I wanted to talk to you about something. Je voulais vous parler de quelque chose. I wanted to talk to you about something. Je voulais vous parler à propos de quelque chose. I wanted to talk to you about something. Je voulais vous parler au sujet de quelque chose. I wanted to talk to you about something. Je voulais discuter avec vous de quelque chose. I wanted to talk to you about something. Je voulais discuter avec vous à propos de quelque chose. I wanted to talk to you about something. Je voulais discuter avec vous au sujet de quelque chose. I wanted to talk to you about something. Je voulais m'entretenir avec toi au sujet de quelque chose. I wanted to talk to you about something. Je voulais m'entretenir avec vous au sujet de quelque chose. I wanted to talk to you about something. Je voulais m'entretenir avec toi à propos de quelque chose. I wanted to talk to you about something. Je voulais m'entretenir avec vous à propos de quelque chose. I wanted to talk to you about something. Je voulais m'entretenir avec toi de quelque chose. I wanted to talk to you about something. Je voulais m'entretenir avec vous de quelque chose. I was afraid of being put into a closet. J'avais peur qu'on me mette dans une ar moi re. I was afraid of what people would think. J'avais peur de l' opinion des gens. I was arrested for aid ing in his escape. J'ai été arrêté pour l'avoir aidé dans sa fu ite. I was careful to not leave any evidence. J'ai pris soin de ne laisser aucune preuve. I was careful to not leave any evidence. J'ai pris soin de ne laisser aucune trace. I was careful to not leave any evidence. Je pris soin de ne laisser aucune preuve. I was careful to not leave any evidence. Je pris soin de ne laisser aucune trace. I was caught in a shower on my way home. J'ai été surpris par une aver se sur le chemin du retour à la maison. I was caught in the rain on my way home. Je fus surpris par la pluie en rentr ant à la maison. I was confronted with many difficulties. Je fus confront é à de nombreuses difficultés. I was deeply impressed with his courage. J'étais profondément impressionné par son courage. I was fin ed thirty dollars for speed ing. J’ai reçu une amen de de cinquante dollars pour excès de vitesse. I was here at 10 sharp , but you wer en 't. J'étais ici à 10 heures pi le, mais pas vous. I was hoping that you'd know the answer. J'espérais que vous connaî tr iez la réponse. I was hoping that you'd know the answer. J'espérais que tu connaî tr ais la réponse. I was hoping to raise my kids in Boston. J'espérais éle ver mes enfants à Boston. I was pro found ly disturbed by this news. J'ai été profondément dérang é par ces nouvelles. I was relieved to hear that he was safe. J'étais r assuré d'entendre qu'il était en sécurité. I was saving this piece of cake for you. J'ai gardé cette part de gâteau pour toi. I was saving this piece of cake for you. Je réser vais ce morceau de gâteau pour toi. I was terribly confused by his question. J'étais profondément dér out é par sa question. I was the one who had to make it happen. J'étais celui qui devait provo quer ça. I was very happy when I heard that news. J'étais très heureux quand j' entendis les nouvelles. I wasn't expecting you to be here today. Je ne m'attendais pas à ce que tu sois là aujourd'hui. I wasn't sure if I was going to make it. Je n'étais pas certain de pouvoir y parvenir. I wasn't sure if I was going to make it. Je n'étais pas certain d'y arriver. I wasn't very athlet ic when I was young. Je n'étais pas très ath lé tique quand j'étais jeune. I watched them destroy the old building. Je les ai regardé s détru ire le vieil immeu ble. I wear my old coat in weather like this. Avec un temps comme celui -là, je porte mon vieux manteau. I wear my old coat in weather like this. Avec une météo comme celle -là, je porte mon vieux manteau. I weighed myself on the bathroom scal es. Je me suis pes é sur la balance de la salle de bain. I went to bed a little later than usual. Je me suis couché un peu plus tard que d'habitude. I went to bed early because I was tired. Je suis allé me coucher tôt, car j'étais fatigué. I went to bed early because I was tired. Je me rend is tôt au lit car j'étais fatiguée. I went to bed early because I was tired. Je me rend is tôt au lit car j'étais fatigué. I went to the airport to meet my father. Je suis allé à l'aéroport pour accueill ir mon père. I will come and see you when I get well. Je viendrai te voir quand j' irai mieux. I will do the shopping for her birthday. Je vais faire les magasins pour son anniversaire. I will get you a bike for your birthday. Je t' offr irai un vélo pour ton anniversaire. I will get you a bike for your birthday. Je te dé go ter ai un vélo pour ton anniversaire. I will have left here before you return. Je serai parti d'ici avant ton retour. I will return the book as soon as I can. Je rendrai le livre aussi vite que je peux. I will see him at the first opportunity. Je le rencontr erai à la première occasion. I wish I could fall asleep that quickly. J'aimerais pouvoir m'endor mir si rapidement. I wish I could go to the party with you. Je voudrais pouvoir aller à la fête avec toi. I wish I had more time to talk with her. J'aurais aimé avoir plus de temps pour parler avec elle. I wish there were more hours in the day. J'aimerais qu'il y ait davantage d'heures dans une journée. I wish we could hear what Tom is saying. Si seulement on pouvait entendre ce que dit Tom. I wish we could settle this like adults. J'aimerais que nous puissions régler ça comme des adultes. I wish you'd told me that a bit earlier. J'aurais aimé que tu me dises ça un peu plus tôt. I wish you'd told me that a bit earlier. J'aurais apprécié que vous me disiez cela un peu plus tôt. I won't make the same mistake next time. Je ne com mettrai pas la même erreur la prochaine fois. I wonder if a human will ever be cl oned. Je me demande si un humain sera jamais ré pli qué. I wonder if it really was a coincidence. Je me demande si c'était vraiment un hasard. I wonder why eggs are sold by the dozen. Je me demande pourquoi les œufs se vendent à la douzaine. I wonder why women live longer than men. Je me demande pourquoi les femmes vivent plus longtemps que les hommes. I worked on Sunday, so I had Monday off. J'ai travaillé dimanche alors j'ai eu mon lundi. I would consider Boston a very big city. Je considère Boston comme une très grande ville. I would hate to become just a house wife. Je dét ester ais devenir juste une femme au foy er. I would like to chat with you by e- mail. J'aimerais cla var der avec toi par courriel. I would like to marry somebody like her. J'aimerais épouser quelqu'un comme elle. I would like you to introduce me to her. Je te prie de me présenter à elle. I would rather stay at home than go out. Je préfère encore rester à la maison plutôt que de sortir. I wouldn't dream of letting you do that. Je ne rêver ais pas de te le laisser faire. I wouldn't want anyone to read my diary. Je ne voudrais pas que quiconque l ise mon journal. I wrote to him for quite another reason. Je lui ai écrit pour une autre raison. I'd appreciate it if you'd come with me. J'apprécierais que tu m' accompag nes. I'd appreciate it if you'd come with me. J'apprécierais que vous m' accompag nie z. I'd be delighted if that happened again. Je serais ravi si ça survenait à nouveau. I'd be delighted if that happened again. Je serais ravi que ça se reprodu ise. I'd be delighted if that happened again. Je serais ravie que ça se reprodu ise. I'd be delighted if that happened again. Je serais ravie si ça survenait à nouveau. I'd be depressed if that happened again. Je serais déprimé si ça se reprodu is ait. I'd be depressed if that happened again. Je serais déprimé si ça survenait à nouveau. I'd be depressed if that happened again. Je serais déprim ée si ça survenait à nouveau. I'd be depressed if that happened again. Je serais déprim ée si ça se reprodu is ait. I'd like nothing better than to do that. Je ne demande qu'à le faire. I'd like to discuss this with your boss. J'aimerais discuter de ça avec ton patron. I'd like to discuss this with your boss. J'aimerais en discuter avec ton patron. I'd like to discuss this with your boss. J'aimerais discuter de ça avec ta patronne. I'd like to discuss this with your boss. J'aimerais discuter de ça avec ta chef. I'd like to discuss this with your boss. J'aimerais en discuter avec ton chef. I'd like to discuss this with your boss. J'aimerais en discuter avec ta patronne. I'd like to discuss this with your boss. J'aimerais discuter de ça avec ton chef. I'd like to discuss this with your boss. J'aimerais en discuter avec ta chef. I'd like to get rid of all these things. Je voudrais me débarrasser de toutes ces choses. I'd like to have a little talk with you. J'aimerais avoir une petite conversation avec toi. I'd like to have a little talk with you. J'aimerais avoir une petite conversation avec vous. I'd like to have her teeth straight en ed. J'aimerais qu'on lui re dresse les dents. I'd like to have your answer right away. Je voudrais votre réponse immédiatement. I'd like to hear you sing your new song. J'aimerais t'entendre chanter ta nouvelle chanson. I'd like to hear you sing your new song. J'aimerais vous entendre chanter votre nouvelle chanson. I'd like to know what this is all about. J'aimerais savoir de quoi tout ça retourne. I'd like to live in the subur bs of Kobe. J'aimerais vivre dans la ban lie ue de Kobe. I'd like to talk to you about something. J'aimerais t' entretenir de quelque chose. I'd like to talk to you about something. J'aimerais vous entretenir de quelque chose. I'd like to talk to you about something. J'aimerais discuter avec vous de quelque chose. I'd like to talk to you about something. J'aimerais discuter avec toi de quelque chose. I'd love to go on an advent ure with you. J'aimerais partir à l'av ent ure avec toi. I'd rather stay at home than go fishing. Je préférerais rester à la maison que d'aller pêcher. I'd rather you came tomorrow than today. Je préférerais que vous veniez demain plutôt qu' aujourd'hui. I'll be in bed by the time you get home. Je serai couché à l'heure où tu rentrer as. I'll be sitting here while he's singing. Je resterai assis ici pendant qu'il chante. I'll come and see you one of these days. Je te rendrai visite un de ces jours. I'll come without fail tomorrow morning. Je viendrai sans faute demain matin. I'll excuse your careless ness this time. Pour cette fois j' excuse votre négligen ce. I'll explain the matter to you later on. Je vous expliquer ai la chose plus tard. I'll help you to the best of my ability. Je t'aiderai du mieux que je peux. I'll help you to the best of my ability. Je vous aiderai du mieux que je peux. I'll leave it to you to buy the tickets. Je te laisse acheter les cartes. I'll see what I can do, but no promises. Je verrai ce que je peux faire, mais je ne vous promets rien. I'll stay here if you really want me to. Je resterai ici si vous le voulez vraiment. I'll tell you anything you want to know. Je te dirai tout ce que tu veux savoir. I'll tell you anything you want to know. Je vous dirai tout ce que vous voulez savoir. I'll tell you whatever you want to know. Je te dirai tout ce que tu veux savoir. I'll tell you whatever you want to know. Je vous dirai tout ce que vous voulez savoir. I'll try not to make mistakes next time. La prochaine fois, j’ essai erai de ne pas faire de fautes. I'll try to prevent that from happening. J' essayerai d'éviter que cela se produise. I'm afraid I didn't explain it too well. Je crains de ne pas l'avoir très bien expli qué. I'm afraid that's easier said than done. J'ai bien peur que ce ne soit plus facile à dire qu'à faire. I'm at work now, so I'll call you later. Je suis au travail maintenant, aussi je vous appellerai plus tard. I'm beginning to get used to doing this. Je commence à être habitué à faire ceci. I'm beginning to get used to doing this. Je commence à être habituée à faire ceci. I'm beginning to get used to doing this. Je commence à m' habituer à faire ceci. I'm beginning to lose patience with Tom. Je commence à perdre patience avec Tom. I'm drunk, but I can still speak German. Je suis bourré , mais je sais encore parler allemand. I'm far from happy about this situation. Je suis loin d'être heureux de cette situation. I'm going to do it first thing tomorrow. Je vais le faire dès demain. I'm going to have to change my schedule. Je vais devoir changer mon emploi du temps. I'm going to stay here for several days. Je vais rester ici plusieurs jours. I'm going to study French next sem ester. J' étudier ai le français au prochain semest re. I'm happy to see so many friendly fac es. Je suis heureux de voir tant de vis ages amic aux. I'm helping people to buy things online. Je suis en train d'aider quelqu'un à acheter des trucs en ligne. I'm just not feeling up to it right now. Je ne m'en sens juste pas à la hauteur pour l'instant. I'm looking for a present for my mother. Je cherche un cadeau pour ma mère. I'm looking forward to hearing from you. J'attends de vos nouvelles. I'm looking forward to hearing from you. J'espère avoir de tes nouvelles. I'm looking forward to seeing you again. J'attends avec im patience de vous revoir. I'm looking forward to seeing you dance. Je me réjouis de vous voir danser. I'm looking forward to seeing you dance. Je suis impatient de te voir danser. I'm looking forward to seeing you dance. Je suis impatiente de te voir danser. I'm no better at cooking than my mother. Je ne suis pas meilleur que ma mère pour la cuisine. I'm not ashamed of my father being poor. Je n'ai pas honte que mon père soit pauvre. I'm not going to go to Boston next week. Je ne vais pas aller à Boston la semaine prochaine. I'm not going to let you boss me around. Je ne vais te laisser me command er. I'm not stupid enough to lend him money. Je ne suis pas assez stupide pour lui prêter de l'argent. I'm not supposed to be doing this today. Je ne suis pas supposée faire ceci aujourd'hui. I'm not sure why it work s, but it works. Je ne sais pas pourquoi ça mar che, mais ça marche. I'm not the only one who feels that way. Je ne suis pas le seul à ressent ir cela. I'm not the only one who got here early. Je ne suis pas le seul à être arrivé ici tôt. I'm not the only one who got here early. Je ne suis pas la seule à être arrivée ici tôt. I'm old enough to make my own decisions. Je suis assez grand pour prendre mes propres décis ions. I'm pretty sure that Tom didn't do that. Je suis presque sûre que Tom n'a pas fait cela. I'm proud to be working on this project. Je suis fier de participer à ce projet. I'm sick of listening to her complaints. J'en ai marre d'écouter ses plaintes. I'm sick of listening to her complaints. J'en ai ras le bol d'écouter ses ré crimin ations. I'm so sorry. I didn't mean to kick you. Je suis vraiment désolé. Je n'avais pas l'intention de vous donner un coup de pied. I'm sorry I don't have my watch with me. Désolé, je n'ai pas ma montre. I'm sorry I don't have my watch with me. Désolé, je n'ai pas ma montre avec moi. I'm sorry I opened your mail by mistake. Je suis désolé j'ai ouvert votre courrier par erreur. I'm sorry I've kept you waiting so long. Je vous ai fait attendre longtemps, je vous prie de m'excus er. I'm sorry for all the pain I caused you. Je suis désolé pour toute la douleur que je vous ai caus ée. I'm sorry for all the pain I caused you. Je suis désolée pour toute la douleur que je vous ai caus ée. I'm sorry for all the pain I caused you. Je suis désolé pour toute la douleur que je t'ai caus ée. I'm sorry for all the pain I caused you. Je suis désolée pour toute la douleur que je t'ai caus ée. I'm sorry for not being more supportive. Je suis désolé de ne pas vous soutenir davantage. I'm sorry for not being more supportive. Je suis désolé de ne pas te soutenir davantage. I'm sorry for not being more supportive. Je suis désolé de ne pas le soutenir davantage. I'm sorry for not being more supportive. Je suis désolé de ne pas la soutenir davantage. I'm sorry that I can't meet you tonight. Je suis désolé de ne pas pouvoir te rencontrer ce soir. I'm sorry that I've made you so unhappy. Je suis désolé de t'avoir rendu si malheureux. I'm sorry that I've made you so unhappy. Je suis désolé de t'avoir rendue si malheureuse. I'm sorry that I've made you so unhappy. Je suis désolée de t'avoir rendu si malheureux. I'm sorry that I've made you so unhappy. Je suis désolée de t'avoir rendue si malheureuse. I'm sorry to cause you all this trouble. Je suis désolé de te cré er tous ces souc is. I'm starting to get used to living here. Je commence à m' habituer à vivre ici. I'm studying at the University of H yo go. J'étudie à l'université de H yo go. I'm sure she will become a great singer. Je suis certain qu'elle deviendra une grande chanteuse. I'm sure they'll be very happy together. Je suis sûr qu'elles seront très heureuses ensemble. I'm sure they'll be very happy together. Je suis sûre qu'ils seront très heureux ensemble. I'm sure they'll be very happy together. Je suis sûr qu'ils seront très heureux ensemble. I'm sure they'll be very happy together. Je suis sûre qu'elles seront très heureuses ensemble. I'm taking pictures of everything I own. Je prends des photos de tout ce que je poss ède. I'm the only one planning on doing that. Je ne suis pas le seul à prévoir de le faire. I'm the only one planning on doing that. Je ne suis pas la seule à prévoir de le faire. I'm the second oldest of three children. Je suis le second de trois enfants. I'm tired of being treated like a child. J'en ai assez d'être traité comme un enfant. I'm tired of hearing you moan and gro an. J'en ai assez de t'entendre gé mir et m aug ré er. I'm tired of listening to your brag ging. J'en ai assez d'écouter tes ro dom ont ades. I'm tired of working a nine -to- five job. Je suis fatigué d'avoir des hor aires de travail neuf heures - cinq heures. I'm too tired to drive. Could you drive? Je suis trop fatigué pour conduire. Pourriez-vous conduire ? I'm too tired to drive. Could you drive? Je suis trop las pour conduire. Pourrais-tu le faire ? I'm used to being ignored by my parents. Je suis habitué à être ignoré de mes parents. I'm used to being ignored by my parents. Je suis habitué à être ignor ée de mes parents. I've already finished reading this book. J'ai déjà fini de lire ce livre. I've always been interested by politics. Je me suis toujours intéressé à la politique. I've always wanted to play the trombone. J'ai toujours voulu jouer du trombone. I've been expecting good news from them. J' attendais des bonnes nouvelles de leur part. I've been going out with her for months. Ça fait des mois que je sors avec elle. I've been looking fo ward to meeting you. J'avais hâte de vous rencontrer. I've been put in charge of this project. J'ai été pla cé à la tête de ce projet. I've been wanting to ask you a question. Je veux te poser une question. I've been wanting to ask you a question. Ça fait quelque temps que je veux te poser une question. I've been wanting to ask you a question. Ça fait quelque temps que je veux vous poser une question. I've been wanting to ask you a question. Je veux vous poser une question. I've decided not to swim this afternoon. J'ai décidé de ne pas nager cet après-midi. I've decided to give Tom another chance. J'ai décidé de donner une autre chance à Tom. I've done many stupid things in my life. J'ai fait beaucoup de choses stupid es dans ma vie. I've done some stupid things in my life. J'ai fait quelques choses stupid es dans ma vie. I've given this a great deal of thought. J'y ai consacré beaucoup de réflex ion. I've got a funny feeling about that guy. J'ai un drôle de press ent iment au sujet de ce type. I've got mosquito bit es all over my arm. J'ai des pi q û res de moust iques partout sur le bras. I've got to talk to you about something. Je dois te parler de quelque chose. I've had a little bit too much to drink. J'ai bu un petit peu trop. I've learned a lot about modern author s. J'ai appris beaucoup des au teurs modern es. I've never been in trouble with the law. Je n'ai jamais eu d' ennuis avec la justice. I've never had a friend like you before. Je n'ai jamais eu d'ami comme toi auparavant. I've never had a friend like you before. Je n'ai jamais eu d' amie comme toi auparavant. I've never seen such a beautiful flower. Je n'ai jamais vu une fleur aussi belle. I've never seen such a beautiful sunset. Jamais je n'ai vu un si beau coucher de soleil. I've never trusted him and I never will. Je ne lui ai jamais fait confiance et je ne le ferai jamais. I've never trusted you and I never will. Je ne vous ai jamais fait confiance et je ne le ferai jamais. I've never trusted you and I never will. Je ne t'ai jamais fait confiance et je ne le ferai jamais. I've only written three songs this year. Je n'ai écrit que trois chansons cette année. I've rented a room in Paris for a month. J'ai loué une chambre pour un mois à Paris. I've rented a room in Paris for a month. J'ai loué une chambre à Paris pendant un mois. I've worked as a waiter for three years. Je travaille comme serveur depuis trois ans. I , for one, don't believe what she said. Quant à moi, je ne crois pas à ce qu'elle a dit. If I had my way, you would all be fired. Si ça ne tenait qu'à moi, vous seriez tous vir és. If I had my way, you would all be fired. Si ça ne tenait qu'à moi, vous seriez toutes vir ées. If I want your opinion, I'll ask for it. Si je veux ton opinion, je la demander ai. If I want your opinion, I'll ask for it. Si je veux votre opinion, je la demander ai. If I were you, I would accept his offer. À ta place, j' accepter ais sa proposition. If Tom comes, please give him this book. Si Tom vient, donne -lui s'il te plaît ce livre. If Tom comes, please give him this book. Si Tom vient, donne z-lui s'il vous plaît ce livre. If it rains tomorrow, I'll stay at home. S'il pleut demain, je resterai à la maison. If today was Sunday, I would go fishing. Si nous étions diman che, j' irais pêcher. If you add three to four , you get seven. En addition nant trois et quatre , vous ob tenez se pt. If you go fishing tomorrow, I will, too. Si tu vas pêcher demain, j' irai aussi. If you speak French, I won't understand. Si tu parles en français, je ne comprend rai pas. If you speak French, I won't understand. Si vous parlez en français, je ne comprend rai pas. If you tell Tom what to do, he'll do it. Si tu dis à Tom ce qu'il faut faire, il le fera. If you want a pencil , I'll lend you one. Si tu as besoin d'un cray on, je t'en prête un. If you want a sandw ich, raise your hand. Si vous voulez un sandw ich, le vez la main. If you want me to, I'll do that for you. Si tu veux que je le fasse, je le ferai pour toi. If you want me to, I'll do that for you. Si vous voulez que je le fasse, je le ferai pour vous. If you're sleepy, you should take a nap. Si vous avez sommeil, vous devriez faire une sieste. If you're sleepy, you should take a nap. Si tu as sommeil, tu devrais faire une sieste. If you're watching this video , I'm dead. Si tu regardes cette vidé o, je suis mort. In English the verb pre ce des the object. En anglais , le verbe pré c ède l'ob jet. In German, n oun s are always capital ised. En allemand , les noms sont toujours écr its avec une ma jus cule. In Japan, there are lots of hot spring s. Au Jap on, les sour ces d'eau chaude ab on dent. In any case, it's none of your business. En tout cas, ça ne te concerne pas. In autum n, leaves change color and fall. En autom ne, les feuilles changent de couleur et tom ben t. In autum n, leaves change color and fall. À l'autom ne, les feuilles changent de couleur et tom ben t. In autum n, leaves change color and fall. En autom ne, les feuilles changent de couleur et cho ient. In autum n, leaves change color and fall. À l'autom ne, les feuilles changent de couleur et cho ient. In autum n, the moon is really beautiful. En autom ne, la lune est très belle. In my opinion, this is quite un suit able. C'est tout à fait incon venant selon mon opinion. In the mean time, let's have a sit down. Entre temps, asse yons-nous . In the summer, people go to the seas ide. En été , les gens se rendent au bord de la mer. In the summer, people go to the seas ide. En été , les gens se rendent en bord de mer. Instead of stopping , the rain incre ased. Au lieu de s'arrêter , la pluie a repris de plus belle. Is French a difficult language to learn? Le français est-il une langue difficile à apprendre ? Is aggr ession natur al, or is it learned ? L' agres si vit é est-elle nature lle ou appris e ? Is he really the man you're looking for? Est-ce vraiment l'homme que tu cherches ? Is he really the man you're looking for? Est-ce vraiment l'homme que vous cherchez ? Is his aunt eating an apple or a banan a? Sa tante mange -t-elle une pomme ou une banane ? Is it always wrong to take a human life? Est-il toujours mal de prendre la vie hu maine ? Is the school on this side of the river? Est-ce que l'école est de ce côté de la rivière ? Is the school on this side of the river? L'école est-elle de ce côté -ci de la rivière ? Is there a garden in front of the house? Y a-t-il un jardin devant la maison ? Is there a picture of Tom in that album? Y a-t-il une photo de Tom dans cet album? Is there a washing machine in the house? Y a-t-il un lave- linge dans la maison ? Is there a washing machine in the house? Y a-t-il une machine à laver dans la maison ? Is there any butter in the refrigerator? Y a-t-il du beurre dans le réfrigérateur ? Is there anything else you want from me? Y a-t-il quoi que ce soit d'autre que vous veuillez de moi ? Is there anything else you want from me? Y a-t-il quoi que ce soit d'autre que vous vouliez de moi ? Is there anything else you want from me? Y a-t-il quoi que ce soit d'autre que tu veuilles de moi ? Is there anything else you want to know? Y a-t-il quoi que ce soit d'autre que vous vouliez savoir ? Is there anything that I can do for you? Y a-t-il quelque chose que je peux faire pour toi ? Is there anything that I can do for you? Y a-t-il quelque chose que je puisse faire pour vous ? Is there anything that I can do for you? Y a-t-il quelque chose que je puisse faire pour toi ? Is there anything that I can do for you? Y a-t-il quoi que ce soit que je puisse faire pour toi ? Is there anything that I can do for you? Y a-t-il quoi que ce soit que je puisse faire pour vous ? Is there anything that I should not eat? Y a-t-il quelque chose que je ne devrais pas manger ? Is there someone here who speaks French? Y a-t-il quelqu'un ici qui parle français ? Is there someone here who speaks French? Y a-t-il quelqu'un par lant français ici ? Is your school far away from your house? Ton école est-elle loin de ta maison ? It appears that he will win first prize. On dirait qu'il va gagner le premier prix. It doesn't matter if you do that or not. Peu importe que tu fasses ça ou non. It doesn't matter if you do that or not. Peu importe que vous fassiez cela ou non. It happens every day all over the world. Ça arrive tous les jours, partout dans le monde. It hardly ever snows here in the winter. Il neige à peine l'hiver , ici. It has been a long time since I saw him. Ça fait longtemps que je ne l'ai vu. It has been raining since last Thursday. Il pleut depuis jeu di dernier. It is easy for a monkey to climb a tree. Il est facile pour un singe de grimper à un arbre. It is hard to win four succ essive games. C'est dur de gagner quatre fois de suite. It is hard to win four succ essive games. C'est dur de gagner succ essive ment quatre parties. It is imper ative for you to act at once. Il est im pér atif que vous agis siez sur-le-champ. It is imper ative for you to act at once. Il est im pér atif que tu agis ses immédiatement. It is necessary for you to stop smoking. Vous devez cesser de fumer. It is necessary for you to stop smoking. Tu dois t' arrêter de fumer. It is necessary for you to study harder. Il faut que vous étudi iez plus assi dû ment. It is not easy to get rid of bad habits. Ce n'est pas facile de se débarrasser des mauvaises habitu des. It is now necessary to add another rule. Il est désormais nécessaire de ra jouter une nouvelle règle. It is strange that you should know that. C'est étrange que tu le sa ches. It is stupid of him to behave like that. C'est stupide de sa part de se comporter ainsi. It is very cold here all the year round. Ici il fait très froid toute l'année. It is very cold here all the year round. Ici, il fait très froid tout au long de l'année. It is worth your time to read this book. Ce livre mérite que tu con sac res du temps à le lire. It looks like you did a pretty good job. On dirait que vous avez fait un assez bon boulot. It looks like you did a pretty good job. On dirait que tu as fait un assez bon boulot. It looks like you want to say something. On dirait que tu veux dire quelque chose. It looks like you want to say something. On dirait que tu as envie de dire quelque chose. It looks like you want to say something. On dirait que vous voulez dire quelque chose. It looks like you want to say something. On dirait que vous avez envie dire quelque chose. It seems that the store is closed today. Il semble que le magasin soit aujourd'hui fermé. It seems that the store is closed today. Il semble que le magasin soit fermé aujourd'hui. It seems that they took the wrong train. Il semblerait qu'ils aient pris le mauvais train. It seems that they took the wrong train. Il semblerait qu'elles aient pris le mauvais train. It should only take a couple of minutes. Cela ne devrait prendre que deux minutes. It took a long time to analy ze the data. Cela a pris beaucoup de temps pour analy ser les donn ées. It took her a long time to choose a hat. Il lui a fallu beaucoup de temps pour choisir un chapeau. It took me three days to clean the room. Il m'a fallu trois jours pour nettoyer la pièce. It took me two hours to get to Yokohama. Il m'a fallu deux heures pour atteindre Yokohama. It was a fine day so I went on a picnic. C'était un beau jour, alors je suis allé pique-ni quer. It was a ship with a crew of 25 sail ors. C'était un navire avec un équipage de 25 mar ins. It was believed that the earth was flat. On croyait que la Terre était plate. It was given to me by the Queen herself. Ça m'a été remis par la R eine en personne. It was silly of him to refuse her offer. C'était idiot de sa part de refuser sa proposition. It wasn't any bigger than a soccer ball. Ce n'était pas plus gros qu'un ballon de foot. It wasn't any bigger than a soccer ball. Elle n'était pas plus grosse qu'un ballon de foot. It wasn't any bigger than a soccer ball. Il n'était pas plus gros qu'un ballon de football. It will not be long before spring comes. L' arrivée du printemps ne tar der a plus. It would make a great Christmas present. Ça ferait un excellent cadeau de Noël. It 'd be better if you didn't come today. Il serait préférable que vous ne veniez pas aujourd'hui. It 'd be better if you didn't come today. Il serait préférable que tu ne viennes pas aujourd'hui. It's OK as long as it doesn't get windy. C'est bon tant qu'il ne se met pas à vent er. It's a pity you don't know how to dance. Quel dommage que tu ne saches pas danser ! It's because of you that I'm an in vali d. C'est à cause de vous que je suis un in vali de. It's better to be a winner than a loser. C'est mieux d'être un gag nant qu'un perd ant. It's difficult to make up for lost time. Il est difficile de r attrap per le temps perdu. It's difficult to understand his theory. Sa théorie est difficile à comprendre. It's getting dark. You'd better go home. Il commence à faire nuit. Tu ferais mieux de rentrer chez toi. It's hard to find a good job these days. Il est difficile de trouver un bon emploi de nos jours. It's high time the children went to bed. Il est grand temps que les enfants aill ent dormir. It's high time the children went to bed. Il est grand temps que les enfants aill ent au lit. It's my duty to protect you from danger. C'est mon devoir de te protéger du danger. It's nice to be a role model for others. C'est sympa d'être un modèle pour les autres. It's normal for you to feel a bit woo z y. Il est normal que tu te sent es un peu dans les v ap es. It's normal for you to feel a bit woo z y. Il est normal que tu te sent es un tant inet dans les v ap es. It's not a big room, but it's beautiful. Ce n'est pas une grande chambre , mais elle est jolie. It's not something I can decide quickly. Ce n'est pas quelque chose dont je peux décider rapidement. It's something they always wanted to do. C'est quelque chose qu'ils ont toujours eu envie de faire. It's time for our children to go to bed. Il est l'heure pour nos enfants d'aller au lit. It's too dangerous for you to stay here. C'est trop dangereux pour toi de rester ici. It's two miles from here to the station. Il y a deux miles d'ici à la gare. It's up to you to get to school on time. C'est à toi d'arriver à l'école à l'heure. It's very hard to get rid of bad habits. Il est très difficile de se débarrasser des mauvaises habitu des. Japan sur passes China in economic power. Le Japon dé passe la Chine en terme de puiss ance économ ique. Langu age and culture can't be separated. Le langage et la culture sont in sépar ables. Leave your hat and over coat in the hall. Pose ton chapeau et ton par dessus dans le hall. Let me congratulate you on your success. Laisse-moi te félicit er pour ton succès. Let me know if you can make it tomorrow. Fais-moi savoir si tu peux le faire demain. Let me know if you can make it tomorrow. Faites-moi savoir si vous pouvez le faire demain. Let me off at the train station , please. Descends -moi à la gare , je te prie ! Let me off at the train station , please. Des c ende z-moi à la gare , je vous prie ! Let me off at the train station , please. L argue -moi à la gare , je te prie ! Let me tell you what you're doing wrong. Laisse-moi t' expliquer ce que tu ne fais pas correctement. Let's be honest. That joke was about me. Soyons honnêtes ! Cette plaisanterie était à mon propos. Let's decide on the date for the picnic. D éc id ons de la date du pique-nique. Let's decide together where to go first. D éc id ons ensemble où aller en premier. Let's go somewhere quiet so we can talk. Allons dans quelque endroit tranquille , afin de pouvoir discuter. Let's handle this one problem at a time. Tr ait ons ceci un problème à la fois ! Let's leave the decision to our teacher. Laissons la décision à notre professeur. Let's not let our imagin ations run wild. Ne lais sons pas nos imagin ations dél ir er ! Let's talk about Tom and what he's done. Parlons de Tom et de ce qu'il a fait. Let's talk about what you did in Boston. Parlons de ce que tu as fait à Boston. Let's talk about what you did in Boston. Parlons de ce que vous avez fait à Boston. Life without love has no meaning at all. Une vie sans amour n'a absolument aucun sens. Long ago, people used to travel on foot. Il y a longtemps, les gens voyage aient à pied. Make sure you don't let the dog outside. Assure-toi de ne pas laisser le chien dehors. Make sure you don't let the dog outside. Assurez-vous de ne pas laisser le chien à l'extérieur. Many lost their homes in the earthquake. Beaucoup per dirent leurs maisons lors du tremblement de terre. Many people do not trust the government. Beaucoup de gens ne font pas confiance au gouvernement. Many pretty flowers bloom in the spring. Beaucoup de jo lies fleurs é clo sent au printemps. Mary has been dye ing her hair for years. Mary teint ses cheveux depuis des années. Mary is going to have a baby in October. Mary va avoir un bébé en octobre. Mary is the pretti est girl in her class. Marie est la fille la plus mignonne de sa classe. May I ask you to help me with something? Puis-je te demander de m'aider avec quelque chose ? May I ask you to help me with something? Puis-je vous demander de m'aider avec quelque chose ? May I have everyone's attention, please? Puis-je avoir l' attention de tout le monde, je vous prie ? Meeting my old friend was very pleasant. Ce fut un plaisir de rencontrer un vieux copain. Money isn't the only thing that matters. L'argent n'est pas la seule chose qui compte. Most of the suspe cts have been arrested. La plupart des suspe cts ont été arrêté s. Most snakes on this island are harm less. La plupart des serp ents , sur cette î le, sont in offen si fs. Most writ ers are sensitive to criticism. La plupart des écri v ains sont sensi bles à la critique. Mother Ter es a was given the No bel prize. On a o ct roy é le prix No bel à Mère Th ér è sa. Mother and I are different in every way. Mère et moi sommes différents en tous points. Mother placed a large vase on the shelf. Ma mère a posé un grand vase sur l'étagère. Musli ms always pray facing toward Me cc a. Les mus ul mans pri ent toujours en faisant face à la Me c que. My French teacher is the same age as me. Mon prof de français a le même âge que moi. My French teacher is the same age as me. Mon professeur de français est aussi âgé que moi. My bag is too old. I must buy a new one. Mon sac est trop vieux. Je dois en acheter un neuf. My book has to be somewhere in the room. Mon livre doit se trouver quelque part dans la pièce. My brother gave me a charming baby doll. Mon frère me donna une adorable poupée. My brother hung the picture upside down. Mon frère a accroché le tableau à l'envers. My brother hung the picture upside down. Mon frère a accroché la photo à l'envers. My brother is eight years older than me. Mon frère a huit ans de plus que moi. My brother -in- law is really e got ist ical. Mon beau - frère est vraiment égoïste. My brother -in- law is really e got ist ical. Mon frère - frère est très égoïste. My cat likes to look through the window. Mon chat aime regarder par la fenêtre. My cousin works in a shop near our home. Mon cousin travaille dans un magasin près de notre maison. My doctor advised me to give up smoking. Mon médecin m'a conseillé d'arrêter de fumer. My dog is almost half the size of yours. La taille de mon chien est presque la moitié de celle du vôtre. My eyes are very sensitive to the light. Mes yeux sont très sensi bles à la lumière. My father abandoned me when I was young. Mon père m'a abandonné lorsque j'étais jeune. My father and I played tennis on Sunday. D im an che, mon père et moi avons joué au tennis. My father can swim, but my mother can't. Mon père sait nager, mais pas ma mère. My father doesn't lift a finger at home. Mon père ne lève pas le petit doigt à la maison. My father has five brothers and sisters. Mon père a cinq frères et sœurs. My father has given up smoking recently. Mon père a arrêté de fumer récemment. My father has just returned from abroad. Mon père rentre tout juste de l'étranger. My father quickly s can ned the newspaper. Mon père par courut rapidement le journal. My father used to read to me at bedtime. Mon père me faisait la lecture au moment du coucher. My father used to read to me at bedtime. Mon père avait l'habitude de me faire la lecture au moment du coucher. My father was satisfied with the result. Mon père était satisfait du résultat. My father was still at home when I left. Mon père était encore à la maison quand je suis parti. My first car didn't have power ste ering. Ma première voiture n'était pas dotée de la direction assist ée. My girlfriend doesn't like scary movies. Ma copine n'aime pas les films d' horreur. My glasses started to sli p down my nose. Mes lunettes se mirent à gl isser au bas de mon nez. My grandfather is a bit hard of hearing. Mon grand-père est un peu dur d' oreille. My grandfather 's picture is on the wall. Le portrait de mon grand-père est accroché au mur. My g ums bleed whenever I flo ss my teeth. Mes gen ci ves saig nent chaque fois que je passe du fil dent aire entre mes dents. My heart be ats fast each time I see her. Mon cœur s' aff ole chaque fois que je la vo is. My homework took longer than I expected. Mes devoirs m'ont pris plus de temps que je ne pensais. My husband and daughter are fast asleep. Mon mari et ma fille dorment à po ings fermés. My income is twice as large as yours is. Mon revenu est deux fois plus important que le tien. My job will only last two years at most. Mon travail ne dur era que deux ans au ma xim um. My mom doesn't want me to play with you. Ma maman ne veut pas que je joue avec vous. My mom doesn't want me to play with you. Ma maman ne veut pas que je joue avec toi. My mother has been dead these ten years. Cela fait dix ans que ma mère est morte. My mother has been dead these ten years. Ma mère est décédée depuis dix ans. My mother often bakes apple pies for us. Ma mère fait souvent des tar tes aux pommes pour nous. My mother put a large vase on the shelf. Ma mère a posé un grand vase sur l'étagère. My mother put a large vase on the shelf. Ma mère posa un grand vase sur l'étagère. My mother put a large vase on the shelf. Ma mère a pla cé un grand vase sur l'étagère. My mother put a large vase on the shelf. Ma mère plaça un grand vase sur l'étagère. My mother tells me not to study so hard. Ma mère me dit de ne pas étudier aussi dur. My parents don ’t like the way I dress. Mes parents n'aiment pas la façon dont je m' hab ille. My parents were opposed to our marriage. Mes parents étaient opposé s à notre mariage. My shoe lace got caught in the escal ator. Mon la cet s'est coincé dans l'es cal ator. My shoes are too small. I need new ones. Mes chaussures sont trop petit es, j'en ai besoin de nouvelles. My sister washes her shoes every Sunday. Ma sœur lave ses chaussures tous les diman ches. My son came to see me from time to time. Mon fils venait me voir de temps en temps. My son can already count to one hundred. Mon fils sait déjà compter jusqu'à cent. My teacher warned me not to do it again. Mon professeur m'a mis en garde de ne pas refaire ça. My uncle has a good knowledge of French. Mon oncle a une bonne connaissance du français. My wife is always finding fault with me. Ma femme me critique tout le temps. Napoleon mar ched his ar mi es into Russia. Nap olé on mena ses trou pes jusqu' en Rus sie. Ne goti ations are proce ed ing very slowly. Les négoci ations avan cent très lentement. Neither of his students passed the exam. Aucun de ses étudiants n'a réussi l'examen. Never tell the truth when a lie will do. Ne jamais dire la vérité tant qu'un mensonge fera l'affaire. No matter what he does , he does it well. Quoi qu’il fasse, il le fait bien. No matter what he say s, don't trust him. Peu importe ce qu'il dit, ne le crois pas. No matter what you say, I won't give up. Quoi que vous disiez , je n'abandonn erai pas. No matter what you say, I won't give up. Quoi que tu dis es, je n'abandonn erai pas. No matter where you go, I'll follow you. Où que tu ailles , je te sui vrai. No one could turn down their invitation. Personne ne pouvait refuser leur invitation. No one uses that kind of weap on anymore. Personne n' emploie plus ce genre d' arme. No one uses that kind of weap on anymore. Personne n' emploie plus ce type d' arme. Nobody can get along with such a person. Personne ne peut s' entendre avec une telle personne. Nobody had to tell Tom. He already knew. Personne n'a eu à le dire à Tom. Il le savait déjà. None of the old trees survived the fire. Aucun des vieux arbres ne sur vécut à l' incendie. Not feeling well, I stayed home all day. Je suis resté toute la journée à la maison parce que je ne me sentais pas bien. Nothing could be further from the truth. Rien ne pourrait être plus éloign é de la vérité. Nothing is more pleasant than traveling. Rien n'est plus agréable que de voyager. Now I real ise why she was angry with me. À présent je réal ise pourquoi elle était en colère contre moi. Now is a great time to buy one of those. C'est le moment idé al pour en acheter. Now that I have a girlfriend , I'm happy. Maintenant que j'ai une petite amie , je suis heureux. Now that I have a girlfriend , I'm happy. Maintenant que j'ai une petite amie , je suis heureuse. Of all these cakes I like this one best. De tous ces gâte aux , c'est celui-là que je préf ère. Of the eight , only one was found guilty. Des hu it, seul un fut déclaré coupable. On be half of the company , I welcome you. Au nom de la société , je vous souhaite la bienvenue. One mouse is running around in the room. Une souris court autour de la pièce. One - third of the six members were women. Un tiers des six membres était des femmes. Only time will tell you if you're right. Seul le temps te dira si tu as raison. Our car is three years older than yours. Notre voiture a trois ans de plus que la tienne. Our children all go to the local school. Nos enfants vont tous à l'école lo ca le. Our destination is still a long way off. Notre destination est encore éloign ée. Our house was robbed while we were away. Notre maison a été cambri ol ée pendant que nous étions partis. Our new teacher is fresh out of college. Notre nouveau prof sort juste de la fac. Our plane was about thirty minutes late. Notre avion avait environ trente minutes de retard. Our teacher demanded that we keep quiet. Notre professeur a exigé de nous taire. People always ask me why I do what I do. Les gens me demand ent toujours pourquoi je fais ce que je fais. People often complain about the weather. Les gens se plaignent souvent du temps. People once believed the world was flat. Dans le temps, les gens croy aient que le monde était plat. Please check all the ite ms on this list. Veuillez vérifier tous les objets de cette liste. Please don't compare me with my brother. Ne me compare pas avec mon frère , je te prie ! Please don't forget to mail the letters. Veuillez ne pas oublier de poster les lettres. Please don't forget to mail the letters. N'oublie pas de poster les let tres, je te prie. Please don't forget to mail this letter. N'oublie pas de poster la lettre , s'il te plaît. Please don't forget to mail this letter. N'oublie pas de poster la lettre , s'il te plait. Please don't forget to mail this letter. N'oubliez pas de poster la lettre , je vous prie. Please don't forget to write the letter. Veuillez ne pas oublier d'écrire la lettre ! Please don't forget to write the letter. S'il te plaît, n'oublie pas d'écrire la lettre ! Please don't forget to write the letter. N'oublie pas d'écrire la lettre , je te prie ! Please don't leave valuable things here. Veuillez ne pas laisser ici de choses de valeur. Please don't leave valuable things here. S'il te plaît ne laisse pas des choses de valeur ici. Please feel free to ask me any question. N'hésitez pas à me poser des questions. Please get this work finished by Monday. Fin issez ce travail pour lundi. Please lend me this book for a few days. Prê te-moi ce livre pour quelques jours, s'il te plait. Please say hello to your parents for me. Veuillez sal uer vos parents pour moi. Please say hello to your parents for me. Je te prie de sal uer tes parents pour moi. Please tell me where the market place is. Veuillez m'indiquer où se trouve la place du marché , je vous prie. Prices have been rising since last year. Les prix mon tent depuis l'année dernière. Pro t ester s tried to dis rupt the meeting. Les protest at aires tent èrent de per tur ber la réunion. Pro t ester s tried to dis rupt the meeting. Les protest at aires ont tenté de per tur ber la réunion. P urch ase any necessary articles quickly. Ache tez rapidement tout objet nécessaire ! Push this button and the door will open. Ap pu ie sur ce bouton et la porte s' ouvrir a. Qu al ity is more important than quant ity. La qual ité importe plus que la quant ité. Read the note at the bottom of the page. Lisez la note à la fin de la page. Red - ha ired people tend to have fre ck les. Les personnes r ous ses ont tendance à avoir des t aches de r ous se ur. Re mind me that the meeting is on Monday. Rappelle -moi que la réunion a lieu lundi. Remove your coat and empty your pockets. Ô tez votre manteau et vi dez vos poches ! Remove your coat and empty your pockets. Ret irez votre manteau et vi dez vos poches ! Remove your coat and empty your pockets. En le vez votre manteau et vi dez vos poches ! Remove your coat and empty your pockets. Ô te ton manteau et vide tes poches ! Remove your coat and empty your pockets. En lève ton manteau et vide tes poches ! Remove your coat and empty your pockets. Retire ton manteau et vide tes poches ! Re petit ion helps you remember something. C'est la rép ét ition qui t'aide à te souvenir de quelque chose. R iding double on a bicycle is dangerous. C'est dangereux d'être à deux sur un vélo. R iding double on a bicycle is dangerous. C'est dangereux de monter à deux sur un vélo. S car y movies will frighten the children. Les films d' horreur font peur aux enfants. Science begins when you ask why and how. La science commence quand on demande pourquoi et comment. S cient ists seem to have known the truth. Les scientif iques semblent avoir su la vérité. Set t le down for a while and concentrate. Pose -toi un instant. She accompanied the singer on the piano. Elle a accompagné le chanteur au piano. She advised him to fasten his seat belt. Elle lui conseilla de mettre sa ceinture. She advised him to fasten his seat belt. Elle lui conseilla d' attach er sa ceinture. She advised him to fasten his seat belt. Elle lui a conseillé de mettre sa ceinture. She advised him to fasten his seat belt. Elle lui a conseillé d' attach er sa ceinture. She advised him to stop working so much. Elle lui a conseillé d'arrêter de travailler autant. She advised him to stop working so much. Elle lui conseilla d'arrêter de travailler autant. She and I usually have the same opinion. Elle et moi avons habituellement la même opinion. She arrived when we were about to leave. Elle est arrivée alors que nous étions sur le point de partir. She asked him how to get to the station. Elle lui demanda comment parvenir à la gare. She asked him how to get to the station. Elle lui a demandé comment parvenir à la gare. She asked me how many languages I spoke. Elle me demanda combien de langues je par lais. She asked me how many languages I spoke. Elle m'a demandé combien de langues je parle. She asked me if anything was the matter. Elle me demanda s'il se passait quelque chose. She attributed her success to good luck. Elle a attribu é son succès à la bonne fortune. She brought up the three children alone. Elle éle va les trois enfants seule. She claimed to be the owner of the land. Elle prétend que cet endroit lui appartient. She compe ted against many fine athlet es. Elle s'est mesur ée à de nombreux excell ents ath lè tes. She cur sed him for causing the accident. Elle l'a mau dit pour avoir causé l'accident. She didn't press him for an explanation. Elle ne le pressa pas de fournir une explication. She didn't press him for an explanation. Elle ne l'a pas pressé de fournir une explication. She does not have many friends in Kyoto. Elle n'a pas beaucoup d'amis à Kyoto. She doesn't have any childr en, does she? Elle n'a pas d' enfants, si ? She doesn't know who built those houses. Elle ignore qui constru isit ces maisons. She dried her face and brushed her hair. Elle s'est sé ch ée le visage et s'est bro ss ée les cheveux. She enjoys listening to classical music. Elle aime écouter de la musique classique. She found confront ations very upse tt ing. Elle trouvait très pé n ibles les confront ations. She found it du ll living in the country. Elle trouva ennuye use la vie à la campagne. She found it du ll living in the country. Elle trouva bar b ant d' habit er à la campagne. She gave him all the money that she had. Elle lui re mit tout l'argent dont elle dispo sait. She gave him all the money that she had. Elle lui a remis tout l'argent dont elle dispo sait. She got married at the age of seventeen. Elle s'est mariée à l'âge de dix-sept ans. She got married at the age of seventeen. Elle s'est mariée à dix-sept ans. She had a daughter by her first husband. Elle eut une fille de son premier mari. She had my mother take care of the baby. Elle a obtenu que ma mère garde le bébé. She had something to talk over with him. Elle avait quelque chose à discuter avec lui. She had to rely upon her inner strength. Elle dut compter sur sa propre force. She had to rely upon her inner strength. Elle a dû compter sur sa propre force. She has a comfortable income to live on. Elle a un revenu confort able pour vivre. She has a negative attitude toward life. Elle a une attitude nég ative envers la vie. She has been unhappy since her cat died. Elle est mal heureuse depuis que son chat est mort. She interpreted his remarks as a thre at. Elle a interpr été ce qu'il a dit comme une men ace. She is concerned about her son's health. Elle est inquiète à propos de la santé de son fils. She is interested in learning new ideas. Elle est intéressée à apprendre de nouvelles idées. She is likely to live to be one hundred. Il y a des chances pour qu'elle vive 100 ans. She is no less charming than her sister. Elle n'est pas moins char mante que sa sœur. She is now staying at her uncle's house. Maintenant, elle est chez son oncle. She is often late for school on Mondays. Elle arrive souvent en retard à l'école le lundi. She is singing the latest popular songs. Elle chante les derniers tu bes. She is singing the latest popular songs. Elle chante les dernières chansons popu laires. She knit him a sweater for his birthday. Elle lui trico ta un chandail pour son anniversaire. She knit him a sweater for his birthday. Elle lui a trico té un chandail pour son anniversaire. She knows better than to argue with him. Elle n'est pas bête au point de se disputer avec lui. She learned to ride a bicycle last year. Elle a appris à faire de la bicyclette l'année dernière. She left home with everything she owned. Elle quitta la maison avec tout ce qu'elle posséd ait. She left the room without saying a word. Elle a quitté la pièce sans mot dire. She lent them a hand with their luggage. Elle leur prê ta main - forte avec leurs bagages. She lives with him in a small apartment. Elle vit avec lui dans un petit appartement. She looks happiest when she is with him. Elle semble plus heureuse lorsqu'elle est avec lui. She loves watching tennis matches on TV. Elle adore regarder des match s de tennis à la télé. She managed to learn how to drive a car. Elle se mé nage a afin d'apprendre à conduire une voiture. She passed away peace fully in her sleep. Elle est morte pais ible ment dans son sommeil. She plans to stay at the Ori ent al Hotel. Elle prévoit de descendre à l' Ori ent al Hotel. She pretended not to hear him yesterday. Elle fit comme si elle ne l' entend ait pas hier. She raised her hand for the bus to stop. Elle leva la main pour que le bus s'arrê te. She received the electricity bill today. Elle a reçu la facture d'é lectric ité aujourd'hui. She said he would be sixteen next month. Elle a dit qu'il aurait seize ans le mois prochain. She said she was nur se, which was a lie. Elle a dit qu'elle était infirmière , ce qui est un mensonge. She said that she was eager to go there. Elle a dit qu'elle souhaite réellement y aller. She sank under the surface of the water. Elle a coulé sous la surface de l'eau. She sat surrounded by her grand children. Elle était assise , entour ée de ses petits - enfants. She spends most of her money on clothes. Elle dépense la plus grande partie de son argent pour les vêtements. She spread a beautiful cloth on a table. Elle ét ala une belle n appe sur une table. She still hated him, even after he died. Elle a continué à le haï r , même après sa mort. She stres sed that she did it by herself. Elle a insist é sur le fait qu'elle l'avait fait toute seule. She studies in the library after school. Elle étudie à la bibliothèque après l'école. She talked him into accept ing the bribe. Elle le persuad a d'accepter le pot-de-vin. She talked him into accept ing the bribe. Elle l'a persuadé d'accepter le pot-de-vin. She thinks it is a positive develop ment. Elle pense qu'il s'agit d'un re bon dis se ment posit if. She threatened to set our house on fire. Elle a menac é de bou ter le feu à notre maison. She told him that it would rain all day. Elle lui a dit qu'il pleuvr ait toute la journée. She told him that it would rain all day. Elle lui dit qu'il pleuvr ait toute la journée. She tore the letter up after reading it. Elle a déchir é la lettre après l'avoir lue. She used to go to the museum on Sundays. Elle avait l'habitude d'aller au musée le dimanche. She wanted him to say that he loved her. Elle voulait qu'il dise qu'il l'aimait. She wanted to live a more relax ing life. Elle voulait vivre une vie plus repos ante. She wants to ex tend the no- smoking area. Elle veut étend re la zone non- fume urs. She was chosen from among many students. Elle a été chois ie parmi beaucoup d' étudiants. She was envious of her cousin 's success. Elle était jalouse du succès de son cousin. She was injured in the traffic accident. Elle a été blessée dans l'accident de circulation. She was on the verge of killing herself. Elle était sur le point de se tuer. She was so tired that she couldn't walk. Elle était tellement fatiguée qu'elle ne pouvait marcher. She was surprised that it was that late. Elle fut surprise qu'il fût déjà si tard. She was too short to see over the fence. Elle était trop petite pour voir par-dessus la clôture. She wasn't able to contact him by phone. Elle ne fut pas en mesure de le contacter par téléphone. She wasn't able to contact him by phone. Elle n'a pas été en mesure de le contacter par téléphone. She went mad after the death of her son. Elle est devenue folle à la mort de son fils. She went to Paris in order to study art. Elle est allée à Paris pour étudier l'art. She whispered to me that she was hungry. Elle me souff la qu'elle avait faim. She whispered to me that she was hungry. Elle me chucho ta qu'elle avait faim. She will be coming to see us again soon. Elle viendra bientôt nous voir de nouveau. She will be happy when she gets married. Elle sera heureuse quand elle sera mariée. She will do her best to be here on time. Elle fera de son mieux pour être là à l'heure. She writes to her son from time to time. Elle écrit à son fils de temps en temps. She'd never been this frightened before. Elle n'avait jamais été aussi effrayée auparavant. She's always complaining about the food. Elle se plaint toujours de la nourriture. She's supposed to be back by lunch time. Elle était censée rentrer avant l'heure du déjeuner. She's terrified of talking to strangers. Elle est terrifi ée de s' ad resser à des étrangers. She ll after shell smas hed into the fort. O bus après ob us per cut ait le fort. Since I stayed up late, I'm very sleepy. Comme j'ai veill é tard, j'ai très sommeil. Since I was sick, I didn't go to school. Comme j'étais malade, je ne suis pas allé à l'école. Since I was sick, I didn't go to school. Comme j'étais malade, je n' allai pas à l'école. So, what do you guys want to do tonight? Alors, que voulez-vous faire ce soir, les mecs ? Some children are swimming in the river. Quelques enfants se baig nent dans la rivière. Some people think that gambling 's a s in. Des gens pensent que jouer est un pé ché. Somebody came to see me while I was out. Quelqu'un est venu me voir pendant que j'étais dehors. Somebody had drowned her in the bathtub. Quelqu'un l'a noy ée dans la baignoire. Somebody had drowned her in the bathtub. On l'a noy ée dans la baignoire. Someday I'll buy a cotton candy machine. Un jour j' achèterai une machine à barbe -à- papa. Someone could've followed us, I suppo se. Quelqu'un aurait pu nous suivre , j' imag ine. Someone stepped on my foot on the train. Quelqu'un m'a marché sur le pied dans le train. Something is wrong with this calcul ator. Quelque chose ne tourne pas r ond avec cette calcul at rice. Something must be wrong with the camera. Cet appareil photo ne fonctionne pas. Soon after that, I began to fall asleep. Peu après cela j'ai commencé à m'endormir. Spe e ch is silver , but silence is gold en. La parole est d'argent mais le silence est d'or. S put nik was laun ched on October 4 , 195 7. Sp out nik fut lancé le quatre octobre mille- neuf-cent- cinqu ante- se pt. S put nik was laun ched on October 4 , 195 7. Sp out nik fut lancé le quatre octobre dix- neuf-cent- cinqu ante- se pt. Stand up and introduce yourself, please. Le vez-vous et présen tez-vous , s'il vous plaît. Stand up and introduce yourself, please. Lève -toi et présente -toi , s'il te plait. Strange to say, he didn't know the news. C'est étrange à dire, mais il ne connaissait pas la nouvelle. Suddenly, something unexpected happened. Soudain, quelque chose d'in attendu se produis it. Take this medicine when you have a cold. Prends ce médicament quand tu as un rhume. Tele vision helps us wi den our knowled ge. La télévision nous aide à é lar gir notre savoir. Tell Tom I'll be there as soon as I can. Dis à Tom que je serai là dès que je pourr ai. Tell Tom I'll be there as soon as I can. Dites à Tom que je serai là dès que je pourr ai. Tell Tom that I'm too tired to help him. Dis à Tom que je suis trop fatigué pour l'aider. Tell us the story from beginning to end. Racon te -nous l’ histoire du début à la fin. Tell us the story from beginning to end. Racon tez -nous l'histoire du début à la fin. Ten people were injured in the accident. Dix personnes ont été blessées dans l'accident. Texas is nearly twice as large as Japan. Le Texas est environ deux fois plus vas te que le Japon. Thank you for helping me cross the road. Merci de m'aider à traverser la route. Thank you for helping me reach my goals. Merci de m'aider à atteindre mes objecti fs. Thank you for your detailed explanation. Merci pour votre explication détaill ée. Thank you for your detailed explanation. Merci pour ton explication détaill ée. Thank you very much for your gener o sit y. Je vous remercie beaucoup de votre géné ro sit é. Thanks for singing the song I reques ted. Merci d'avoir chanté la chanson que j'avais demand ée. Thanks for your invitation to the party. Merci pour ton invitation à la fête. That American movie was a great success. Ce film étasunien fut un grand succès. That bicycle over there is my brother's. Le vélo qui est là est à mon frère. That boy talks as if he were a grown up. Ce garçon parle comme s'il était adulte. That car is too expensive for me to buy. Cette voiture est trop chère pour que je l' ach ète. That child was left in the sun too long. Cet enfant a été laissé trop longtemps au soleil. That child was left in the sun too long. Cette enfant a été laissée trop longtemps au soleil. That diamond ring cost an arm and a leg. Cette bague en diam ant a coûté les yeux de la tête. That doesn't really answer the question. Cela ne répond pas vraiment à la question. That farm belongs to the Jackson family. Cette ferme appartient à la famille Jackson. That man died of lung cancer a week ago. Cet homme est mort d'un cancer du pou mon la semaine dernière. That might depend on your point of view. Ça pourrait dépend re de votre point de vue. That might depend on your point of view. Ça pourrait dépend re de ton point de vue. That painting has started to grow on me. Ce tableau a commencé à me plaire. That restaurant is too expensive for me. Ce restaurant coûte trop cher pour moi. That restaurant is too expensive for me. Ce restaurant est trop cher pour moi. That sounds like a fairly good proposal. Ça a l'air d'être une assez bonne proposition. That sounds like something you would do. Ça semble être quelque chose que vous fer iez. That sounds like something you would do. Ça semble être quelque chose que tu ferais. That story is too incredible to be true. Cette histoire est trop incroyable pour être vraie. That was going to be my next suggestion. Cela allait être ma prochaine suggestion. That was the worst movie I've ever seen. C'était le pire film que j'ai jamais vu. That was without doubt a mag ical moment. C'était sans aucun doute un moment mag ique. That's going to cost you a lot of money. Cela vous coûtera beaucoup d'argent. That's going to cost you a lot of money. Ça va te coûter beaucoup d'argent. That's more recent than you think it is. C'est plus ré cent que tu ne le penses. That's more recent than you think it is. C'est plus ré cent que vous ne le pensez. That's not something I would joke about. Ce n'est pas quelque chose à propos de laquelle je blagu er ais. That's pretty much all you need to know. C'est à peu près tout ce qu'il vous faut savoir. That's pretty much all you need to know. C'est à peu près tout ce qu'il te faut savoir. That's the e je ct button. Don't touch it. Il s'agit du bouton d'é je ction. N'y touche pas ! That's the e je ct button. Don't touch it. Il s'agit du bouton d'é je ction. N'y touchez pas ! The Americans did not like the new plan. Le nouveau plan ne plais ait pas aux Étas unien s. The Americans had very little gun pow der. Les Étasuniens ne dispos aient que de très peu de pou dre à can on. The DNA test cleared him of all charges. Le test A DN l'a blan chi de toutes les accus ations. The French flag is blu e, white , and red. Le drapeau français est bleu , blanc , et rouge. The French language is rich in sy non y ms. La langue française comporte beaucoup de sy non y mes. The Gree ks used to wor ship several god s. Les Gre cs avaient l'habitude de prier plusieurs die ux. The Internet has exploded in popular ity. La popular ité d' Internet a explo sée. The President des ires peace , doesn't he? Le président désire la paix , n'est-ce pas ? The President spoke to the nation on TV. Le Président s'est adress é à la nation à la télévision. The actress sued the magazine for li bel. L' actrice poursuivit le magazine en justice pour diff am ation. The airplane landed on my father's farm. L'avion a at terri sur la ferme de mon père. The apples he sent to me were delicious. Les pommes qu'il m'a fait parvenir étaient déli cieuses. The basket was filled with strawber ries. Le panier était rempli de frais es. The bear is quite ta me and doesn't bite. L' ours est assez ap pri vois é et ne mord pas. The bigger boys tor ment the little ones. Les garçons plus grands tour ment ent les petit s. The boy admitted having broken the vase. Le garçon reconn ut avoir brisé le vase. The boy has been sleeping for ten hours. Le garçon a dormi pendant dix heures. The boy's aggr ession is making problems. L' agres si vit é du garçon cré e des problèmes. The bridge is approxim ately a mile long. Le pont fait approxim ative ment un mile de long. The bridge was washed away by the flood. Le pont a été emporté par la crue. The bus arrived ten minutes behind time. Le bus est arrivé dix minutes en retard. The bus arrived ten minutes behind time. Le bus arriva avec dix minutes de retard. The bus arrived ten minutes behind time. Le bus est arrivé dix minutes trop tard. The car I rented from you has a problem. La voiture que je vous ai lou ée a un problème. The car wasn't making that noise before. La voiture ne faisait pas ce bru it, avant. The chances are that he is still in bed. Il est sans doute encore en train de dormir. The chemical formu la for water is H 2 O . La formu le chim ique de l'eau est H 2 O . The concert will take place next Sunday. Le concert aura lieu dimanche prochain. The couple next door are fighting again. Le couple d'à côté se dispute de nouveau. The criminal begged the judge for mercy. Le criminel im plor a la clé men ce du ju ge. The criminal didn't let the hostages go. Le criminel ne lais sait pas partir les ot ages. The criminal was arrested by the police. Le criminel a été arrêté par la police. The crimin als have all been ap prehen ded. Tous les crimine ls ont été appré h end és. The crowd applau ded for several minutes. La foule a applaudi pendant plusieurs minutes. The earth is a lot larger than the moon. La Terre est beaucoup plus grande que la Lune. The earth 's moon is a natural satell ite. La lune de la Terre est un satell ite naturel. The earthquake caused wi desp read damage. Le sé isme a provo qué des dommages étendu s. The engine er climbed the telephone po le. L' ingénie ur grim pa le long du po te au téléphon ique. The entire city was without electricity. La ville entière se trouvait sans électric ité. The expe dition 's supplies soon gave out. Les provisions de l'ex pé dition s'épuis èrent bientôt. The family is watching a movie together. La famille regarde un film. The foreign minister attended the talks. Le Min ist re des A ff aires É tr ang ères a pris part aux pourparler s. The girl exercis ed on the parallel bar s. La fille s'est exerc ée aux bar res par all è les. The girl resembles her mother very much. La fille ressemble beaucoup à sa mère. The government owed millions of dollars. Le gouvernement devait des millions de dollars. The house gets painted every five years. On peint la maison tous les cinq ans. The house that Tom built is really nice. La maison que Tom a constru ite est vraiment jolie. The house was carried away by the flood. La maison a été emport ée par l'in ond ation. The ice is too thin to bear your weight. La glace est trop fine pour porter ton poids. The income from this source is tax - free. Cette source de re venus est exemp tée de taxes. The influence of TV on socie ty is great. L' influence de la TV sur la société est grande. The job is not suitable for young girls. Le poste ne convient pas à des jeunes filles. The jury found the man guilty of murder. Le jury juge a l'homme coupable de meurtre. The jury found the man guilty of murder. C'est le jury qui juge a l'homme coupable de meurtre. The last examination was very difficult. Le dernier examen a été très difficile. The laws were very difficult to en force. Les lois étaient très difficiles à appli quer. The leaves began to turn red and yellow. Les feuilles ont commencé à devenir rouge et jaune. The leaves of the trees have turned red. Les feuilles des arbres ont viré au rouge. The leaves of the trees have turned red. Sur les ar br es, les feuilles sont devenues rouges. The light is changing from red to green. Le feu passe du rouge au vert. The living room ad join s the dining room. Le salon jou x te la salle à manger. The man on the bench was obviously dead. L'homme sur le banc était manif es tement mort. The man who wrote this book is a doctor. L'homme qui a rédigé cet ouvrage est médecin. The mayor 's daughter has been kidnapped. La fille du maire a été enlevé e. The meaning of this sentence is obs cure. Le sens de cette phrase est ob sc ur. The meaning of this sentence is obs cure. Le sens de cette peine est ob sc ur. The men are wearing short slee ve shirts. Les hommes portent des chemises à man ches cour tes. The moon is very beautiful this evening. La lune est très belle ce soir. The mountains are refle cted in the lake. Les montag nes se ref lè tent dans le lac. The new model will be price d at $ 12 ,000. Le nouveau modèle coûtera 1 2. 000 $. The notes are at the bottom of the page. Les notes sont en bas de page. The novel ends with the hero ine's death. Le roman se termine par la mort de l' héroï ne. The novel has sold almost 20 ,000 copi es. Le roman s'est vendu à près de vingt- mille exem pla ires. The novel was published after his death. Le roman a été publié après sa mort. The number of members will grow quickly. Le nombre des ad h ér ents va cro î tre rapidement. The offer is too good to be turned down. L' offre est trop intéressante pour être rejet ée. The offer is too good to be turned down. L' offre est trop intéressante pour qu'on la rejet te. The old bridge is in danger of collapse. Le vieux pont risque de s’ écr ou ler. The old man has lived here all his life. Le vieil homme a vécu ici toute sa vie. The passengers all went aboard the ship. Tous les passagers embar qu èrent sur le navire. The picnic was canceled because of rain. Le pique-ni que a été annulé à cause de la pluie. The plane left after a three- hour dela y. L'avion est parti avec un retard de trois heures. The plans for the offen sive were secret. Les plans de l' offen sive étaient secrets. The players on this team are all gi ants. Les joue urs de cette équipe sont tous des gé ants. The point of the pencil has become du ll. La pointe du crayon s'est é mous sée. The police are investig ating the murder. La police enquête sur le meurtre. The post office isn't too far from here. La poste n'est pas très loin d'ici. The pri est pronoun ced them man and wife. Le pr être les déclar a mari et femme. The prisoner was brought before a jud ge. Le prisonn ier fut amené devant un ju ge. The problem was I couldn't speak French. Le problème était que je ne pouvais pas parler français. The public was notified on October 20th. Le public a été aver ti le 20 octobre. The rain prevented him from coming here. La pluie l'a empêché de venir ici. The recipe calls for four ri pe tomatoes. La re cette nécess ite quatre tom ates mû res. The restaurant was far from the station. Le restaurant était loin de la gare. The road cur ves gently towards the west. La route vi re légèrement vers l'ouest. The road is straight for over ten miles. La route est en ligne droite sur une distance de plus de dix miles. The road was ob stru cted by fallen trees. La route a été bouch ée par des arbres qui sont tomb és. The scientists looked at tree - ring data. Les scientif iques regard èrent les données d endro lo gi ques. The se ction chief accepted the proposal. Le chef de se ction a accepté la proposition. The serv ant s' scream s awak ened everyone. Les cris des domest iques réveill èrent tout le monde. The sett ler s accepted the Indi ans ' help. Les col ons accept èrent l'aide des Indien s. The seven th day of the week is Saturday. Le se pti ème jour de la semaine , c'est le samedi. The simpl est solution is often the best. La solution la plus simple est souvent la meilleure. The situation is worse than we believe d. La situation est pire qu'on ne le croy ait. The soldier returned home on a fur l ough . Le sold at retourna chez lui en permission. The speaker couldn't make himself heard. L'or ateur ne pouvait se faire entendre. The speaker couldn't make himself heard. L'or ateur ne put se faire entendre. The speaker couldn't make himself heard. L'or ateur n'a pas pu se faire entendre. The station is to the west of the hotel. La gare est à l'ou est de l'hôtel. The teacher and I sat down face to face. L'instituteur et moi, nous nous sommes assis face à face. The teacher is strict with his students. L'instituteur est sév ère avec ses élèves. The temperature is above freez ing today. La température est aujourd'hui au-dessus du gel. The thief was handed over to the police. Le voleur fut confi é à la police. The three- day discussion was worth while. Les trois jours de débat s en val aient la peine. The tickets I bought are non- ref und able. Les billets que j'ai achet és ne sont pas rembour sa bles. The tor na do destroyed the whole village. La torn ade a détruit tout le village. The traveler s stayed at a seas ide hotel. Les voyage urs séjourn èrent dans un hôtel au bord de la mer. The traveler s stayed at a seas ide hotel. Les voyage urs séjourn èrent dans un hôtel en bord de mer. The truth finally came out at his tri al. La vérité éclata finalement à son proc ès. The truth finally came out at his tri al. La vérité finit par éclat er à son proc ès. The two gener als met again the next day. Les deux génér aux se rencontr èrent de nouveau le len demain. The victim died at a hospital in Boston. La victime est morte à l'hôpital de Boston. The vol cano er up ts at regular inter val s. Ce volcan entre en ér uption à inter v alles régu li ers. The vol cano has er up ted twice this year. Le volcan est, cette année, entré deux fois en ér up t ion. The was her doesn't fit through the door. Le lave-vaisselle ne passe pas la porte. The wedding will take place next spring. Le mariage aura lieu au printemps prochain. The whole country was covered with snow. Le pays en entier était couvert de neige. The whole school agreed to the proposal. Toute l'école était d'accord avec la proposition. The whole world was involved in the war. Le monde entier était impliqué dans la guerre. The work has to be finished before noon. Le travail doit être terminé avant midi. The world is full of interesting people. Le monde est plein de gens intéress ants. The young couple ate off the same plate. Le jeune couple mange ait dans la même assiette. The young man driving the car was drunk. Le jeune homme qui conduis ait la voiture était ivre. There are a lot of big cities in Brazil. Il y a beaucoup de grandes villes au B rés il. There are a lot of books in the library. Il y a beaucoup de livres à la bibliothèque. There are a lot of brid ges in this city. Il y a de nombreux pont s dans cette ville. There are a lot of children in the park. Il y a beaucoup d'enfants dans le parc. There are a lot of earthquakes in Japan. Il y a beaucoup de sé is mes au Japon. There are a lot of hot spr ings in Japan. Il y a beaucoup de sour ces ther mal es au Japon. There are many gal ax ies in the universe. Il y a un grand nombre de gal ax ies dans l' univer s. There are many gal ax ies in the universe. Dans l’ univers il y a beaucoup de gal ax ies. There are many people who don't like me. Il y a de nombreuses personnes qui ne m'appréci ent pas. There are many places to visit in Kyoto. Il y a beaucoup d' endroits à visiter à Kyoto. There are many wild animals around here. Il y a de nombreux animaux sau v ages autour d'ici. There are more important things in life. Il y a des choses plus importantes dans la vie. There are only three girls in the class. Il n'y a que trois filles dans la classe. There are plenty of oranges on the tree. Il y a plein d' oranges dans l'arbre. There are several possible explanations. Il y a plusieurs explic ations possi bles. There are several ways to measure speed. Il y a plusieurs façons de mesur er la vitesse. There are so many things I'd like to do. Il y a tant de choses que j'aimerais faire. There is a bank in front of the station. Il y a une banque en face de la gare. There is a desk in a corner of the room. Il y a un bureau dans un coin de la pièce. There is a good chance that he will win. Il y a de grandes chances qu'il gagne. There is a museum just north of the zoo. Il y a un musée juste au nord du zoo. There is a pair of scissors on the desk. Il y a une paire de cise aux sur le bureau. There is almost no water in this bottle. Il n'y a presque pas d'eau dans cette bouteille. There is an urgent need for peace talks. On a un besoin urgent de pourparler s de paix. There is little wine left in the bottle. Il reste un peu de vin dans la bouteille. There is no reason for her to scold you. Elle n'a pas de raison de te gron der. There is no reason for her to scold you. Elle n'a pas de raison de vous gron der. There is no reason for her to scold you. Elle n'a pas de raison de te ser mon ner. There is no reason for her to scold you. Elle n'a pas de raison de vous ser mon ner. There is no reason why he should resign. Je ne vois pas pourquoi il devrait démissionner. There is no room for rom ance in my life. Dans ma vie, l'amour n'a pas sa place. There is no room for rom ance in my life. Il n'y a pas de place pour la rom ance dans ma vie. There is no telling when they will come. On ne peut pas dire quand ils vont arriver. There isn't enough coffee for everybody. Il n'y a pas assez de café pour tout le monde. There seem to be lots and lots of stars. Il semble y avoir des my ri ades d'éto iles. There was a food fight in the cafeteria. Il y a eu une bag arre à coups de nourriture dans la caf étéri a. There was a problem with the thermost at. Il y avait un problème avec le thermost at. There were a hundred people in the hall. Il y avait cent personnes dans le hall. There were a lot of people at the party. Il y avait beaucoup de monde à la fête. There were no finger prints on the knife. Il n'y avait pas d' emp rein tes dig it ales sur le couteau. There's a guy downstairs asking for you. Il y a un type en bas qui te demande. There's a guy downstairs asking for you. Il y a un type en bas qui vous demande. There's a guy downstairs asking for you. Il y a un type en bas qui demande après toi. There's a guy downstairs asking for you. Il y a un type en bas qui demande après vous. There's a little whis key in this bottle. Il y a un peu de whis ky dans cette bouteille. There's a lot of furniture in this room. Il y a beaucoup de meubles dans cette pièce. There's more to this than meet s the eye. Ce n'est que la partie visible de l' iceberg. There's no point in asking me for money. Ça ne sert à rien de me demander de l'argent. There's no shortage of work around here. Ce n'est pas le travail qui manque , par ici. There's no shortage of work around here. Ce n'est pas le travail qui manque , dans les alentours. There's no shortage of work around here. Ce n'est pas le travail qui manque , autour d'ici. There's no way to get in touch with him. Il n'y a aucun moyen de le contact er. There's nothing ne far ious going on here. Il n'y a rien d'in f âme qui se passe ici. There's nothing wrong with that, either. Il n'y a rien de mal à cela non plus. There's nothing wrong with this bicycle. Il n'y a pas de problème avec ce vélo. These are completely different opinions. Ce sont des opinions tout à fait opposé es. These are questions that I can't answer. Ce sont des questions aux quelles je ne peux pas répondre. These are the people who live next door. Voici les gens qui habitent à côté. These books are easier than those books. Ces livres sont plus sim ples que ceux-là. They abandoned the hill to enemy for ces. Ils cé d èrent la coll ine aux forces ennemi es. They are looking for a house to live in. Ils cherch ent une maison où habit er. They combin ed forces to fight the enemy. Ils combin èrent leurs forces pour com battre l'ennemi. They did not feel like playing any more. Ils n'avaient plus le cœur à jouer. They did not feel like playing any more. Elles n'avaient plus le cœur à jouer. They had had to use what money they had. Ils ont dû utiliser tout l'argent dont ils dispos aient. They heard a gun go off in the distance. Ils entend irent un coup de feu partir au loin. They hoped for even better days to come. Ils espér aient en des jours encore meilleurs. They joined forces and fought the enemy. Ils un irent leurs forces et lut t èrent contre l'ennemi. They live in that house among the trees. Ils vivent dans cette maison au milieu des arbres. They needed to trade with them for food. Il leur fallait commer cer avec eux , contre de la nourriture. They sat around the table to play cards. Ils s'ass irent autour de la table pour jouer aux cartes. They say that a large dam will be buil t. Ils disent qu'un grand barr age sera constru it. They seem to be in love with each other. Il semble qu ’ ils soient amoureux l’ un de l’ autre. They suppl ied the war victim s with food. Ils dis pens èrent de la nourriture aux victimes de guerre. They t apped the terror ist s' phone lines. Ils mirent sur écoute les lignes téléphon iques des terror istes. They tried to discourage him from going. Ils ont essayé de le décour ager d'y aller. They tried to discourage him from going. Elles ont essayé de le décour ager d'y aller. They tried to discourage him from going. Ils essay èrent de le décour ager d'y aller. They tried to discourage him from going. Elles essay èrent de le décour ager d'y aller. They went out after they finished lunch. Ils partir ent après avoir fini de déjeuner. They were all surprised to see me there. Ils étaient tous surpris de me voir ici. They were all surprised to see me there. Ils étaient tous surpris de me voir là. They were all surprised to see me there. Elles étaient toutes surprises de me voir là. They won't allow us to enter the garden. Ils ne nous autoriser ont pas à entrer dans le jardin. They won't allow us to enter the garden. Ils ne per mettr ont pas que nous entr ions dans le jardin. They're both in love with the same girl. Ils sont tous les deux amoureux de la même fille. They're both in love with the same girl. Ils sont tous deux amoureux de la même fille. They're going to have a party next week. Ils vont faire une fête la semaine prochaine. Things took a sudden turn for the worse. Les choses ont pris soudain une mauvaise tourn ure. Things took a sudden turn for the worse. Les choses prirent soudain une mauvaise tourn ure. This book is available at one shop only. On trouve ce livre dans un seul magasin. This book is available at one shop only. Ce livre n'est disponible que dans un seul magasin. This contain er is completely wat ert ight. Ce conten eur est complètement ét anche. This could have un intended consequences. Ça pourrait avoir des consé qu ences invol on ta ires. This guy's great at pitch ing cur ve balls. Ce type est fort pour lancer des b alles à tra je cto ire incur vé e. This hotel belongs to my brother -in-law. Cet hôtel est à mon beau - frère. This hotel is better than the other one. Cet hôtel est meilleur que l'autre. This is Car rie Un der wood 's latest album. C'est le dernier album de Car rie Un der wood. This is really delicious soup , isn't it? C'est vraiment une déli cieuse soupe , n'est-ce pas? This is the best ship I've ever been on. C'est le meilleur bateau sur lequel je suis jamais mon té. This is the church where we got married. C'est l'église où nous nous sommes mariés. This is the doghouse that I made myself. C'est la n iche que j'ai faite moi-même. This is the fastest car in our show room. C'est la voiture la plus rapide de notre hall d' ex position. This is the hospital where Tom was born. C'est l'hôpital dans lequel Tom est né. This is the key I have been looking for. C'est la clé que je cherchais. This is the short est way to the station. C'est le chemin le plus court jusqu'à la station. This isn't worth getting worked up over. Ce n'est pas la peine de se prendre la tête avec ça. This kind of thing happens all the time. Ce genre de choses arrive tout le temps. This letter won't reach its destination. Cette lettre n'arrivera pas à destination. This looks like a good spot for fishing. Ça a l'air d'un bon endroit pour pêcher. This machine was manu fac tured in France. Cette machine a été fabri quée en France. This medicine will make you feel better. Ce remède te fera te sentir mieux. This medicine will make you feel better. Ce remède vous fera vous sentir mieux. This medicine will so o the your headache. Ce médicament soula ger a votre mal de tête. This melon will be good to eat tomorrow. Ce melon sera bon à consommer demain. This part of town is mainly res ident ial. Cette partie de la ville est princi pa lement ré sident ielle. This picture must've been taken in 196 4. Cette photo a dû être prise en 196 4. This picture reminds me of my childhood. Cette image me rappelle mon enfance. This river is very dangerous to swim in. Il est très dangereux de nager dans cette rivière. This sentence contains several mistakes. Cette phrase contient plusieurs erreurs. This shop has more candy than that shop. Ce magasin a plus de bon bons que celui-là. This should be done as soon as possible. Il faut bou cler le dossier au plus vite. This smells great! What are you cooking? Ça sent bon ! Que cuisin es-tu ? This stone was too heavy for me to lift. Cette pierre était si lourde que je n'ai pas pu la sou lever. This system worked well until the 18 40 s. Ce système fonction na bien jusque dans les années dix-huit - cents - quar ante. This ticket ent it les you to a free meal. Ce billet te donne droit à un repas gratuit. This train runs between Tokyo and Osaka. Ce train cir cule entre Tokyo et Osaka. This train runs between Tokyo and Osaka. Ce train -ci cir cule entre Tokyo et Osaka. This whole affair stink s to high heaven. Toute cette affaire pu e au plus haut point. Those prisoners were set free yesterday. Ces prisonniers ont été li bé rés hier. Those prisoners were set free yesterday. Ces prisonn ières ont été libéré es hier. Those twins look like two peas in a po d. Ces jumeaux -là se ressemblent comme deux gout tes d'eau. Those twins look like two peas in a po d. Ces jume lles -là se ressemblent comme deux gout tes d'eau. Those were the sad dest hours of my life. C'était les heures les plus tr istes de ma vie. Th ough wounded , they continued to fight. Bien que blessé s, ils continu èrent de se battre. Thousands of people there were arrested. Des centaines de personnes furent arrêté es ici. Three gener ations see things three ways. Trois génér ations voient les choses de trois faç ons. Three men broke out of prison yesterday. Trois hommes se sont év ad és de prison hier. Throw another log on the fire, will you? Jette une autre bû che sur le feu , veux-tu ? Throw another log on the fire, will you? Je tez une autre bû che sur le feu , voulez-vous ? To make matters worse , it began snowing. Pour ne rien arranger , il se mit à neiger. To make matters worse , it began to rain. Pour aggr aver les choses , il commença à pleuvoir. To make matters worse , it began to rain. Pour com ble de malheur , il commença à pleuvoir. To my knowled ge, she hasn't married yet. À ma connaissance , elle n'est pas encore mariée. To tell you the truth, I don't like Tom. Pour te dire la vérité, je n'aime pas Tom. To tell you the truth, I don't like Tom. Pour vous dire la vérité, je n'aime pas Tom. To tell you the truth, I don't love him. À la vérité, je ne l'aime pas. Tokyo is a very expensive place to live. Tokyo est un lieu où la vie est très oné reuse. Tom and Mary both have very few friends. Tom et Mary ont très peu d'amis. Tom and Mary don't want to talk to John. Tom et Marie ne veulent pas parler à John. Tom and Mary like the same kind of food. Tom et Mary aiment le même type de nourriture. Tom and Mary sang in the cho ir together. Tom et Mary chant aient ensemble dans la chor ale. Tom and Mary think they know everything. Tom et Marie pensent tout savoir. Tom and Mary washed the dishes together. Tom et Mary ont fait la vaisselle ensemble. Tom and Mary washed the dishes together. Tom et Mary firent la vaisselle ensemble. Tom and Mary were both arrested in 2013. Tom et Marie ont tous deux été arrêté s en 2013. Tom announced his resign ation yesterday. Tom a annoncé sa démission hier. Tom asked me if anything was the matter. Tom me demanda s'il se passait quelque chose. Tom asked the teacher several questions. Tom a posé quelques questions au professeur. Tom b ends over back ward s to please Mary. Tom se pl ie en quatre pour pl aire à Marie. Tom bought a couple of can s of tomatoes. Tom a acheté deux boîtes de tom ates. Tom broke his leg in a cycl ing accident. Tom se cas sa la jambe dans un accident de vélo. Tom called his wife to say he'd be late. Tom a appelé sa femme pour dire qu'il serait en retard. Tom came to Boston hoping to find a job. Tom est venu à Boston dans l'espo ir d'y trouver un travail. Tom came to meet me yesterday afternoon. Tom est venu me rencontrer hier après-midi. Tom can come back here anytime he wants. Tom peut revenir ici quand il le souha ite. Tom can get in touch with Mary by email. Tom peut contacter Mari par e- mail. Tom can get in touch with Mary by email. Tom peut entrer en contact avec Marie via e- mail. Tom can speak German as well as English. Tom sait parler allemand aussi bien qu' anglais. Tom can't forgive Mary for what she did. Tom ne peut pas pardonner Marie pour ce qu'elle a fait. Tom can't forgive Mary for what she did. Tom n'arrive pas à pardonner Marie pour son ac te. Tom claims he shot Mary in self defen se. Tom sout ient qu'il a tiré sur Mary par lég it ime défen se. Tom comes here about three times a year. Tom vient ici environ trois fois par an. Tom could be a big help to you, I think. Tom pourrait beaucoup t'aider, je crois. Tom couldn't do what I wanted him to do. Tom n'a pas pu faire ce que je voulais qu'il fasse. Tom cri es every time he hear s this song. Tom pleure chaque fois qu'il entend cette chanson. Tom cut down the tree with his chain saw. Tom a abattu l'arbre avec sa tron ç on neu se. Tom cut down the tree with his chain saw. Tom abatt it l'arbre avec sa tron ç on neu se. Tom deserved to be treated with respect. Tom mérit a d'être traité avec respect. Tom didn't get paid for the work he did. Tom n'a pas été payé pour le travail qu'il a fait. Tom didn't have time to read the report. Tom n'a pas eu le temps de lire le rapport. Tom didn't know what Mary wanted to buy. Tom ne savait pas ce que Marie voulait acheter. Tom didn't really enjoy studying French. Tom n'a pas vraiment apprécié d'étudier le français. Tom didn't really enjoy studying French. Tom ne prenait pas vraiment de plaisir à étudier le français. Tom didn't want me to sell my old truck. Tom ne voulait pas que je vende mon vieux camion. Tom didn't want me to sell my old truck. Tom n'a pas voulu que je vende mon vieux camion. Tom didn't want to test ify against Mary. Tom ne voulait pas témo igner contre Marie. Tom doesn't have the courage to do that. Tom n'a pas le courage de faire ça. Tom doesn't know what Mary wants to eat. Tom ne sait pas ce que Marie veut manger. Tom doesn't know where Mary wants to go. Tom ne sait pas où Mary veut aller. Tom doesn't like talking about politics. Tom n'aime pas parler de politique. Tom doesn't like to talk about his past. Tom n'aime pas parler de son passé. Tom doesn't seem to be very intelligent. Tom ne semble pas très intelligent. Tom doesn't take his job very seriously. Tom ne prend pas son travail au sérieux. Tom doesn't want to get his hands dirty. Tom ne veut pas se sal ir les mains. Tom doesn't want to go to bed right now. Tom ne veut pas se coucher tout de suite. Tom escaped uns ca the d from the wre ck age. Tom s'est sorti indem ne des dé br is. Tom felt like the luck iest man on earth. Tom se sentait l'homme le plus chanceux de la Terre. Tom found a dead je lly fish on the beach. Tom a trouvé une mé du se morte sur la plage. Tom found a dead je lly fish on the beach. Tom trouva une mé du se morte sur la plage. Tom goes jogging almost every afternoon. Tom va courir presque tous les après- mid is. Tom had dir t underneath his fingern ails. Tom avait de la sa let é sous les ong les. Tom had never been late for work before. Tom n'avait jamais été en retard auparavant. Tom has a picture he wants to show Mary. Tom a une photo qu'il veut montrer à Mary. Tom has asked me to lend him some money. Tom m'a demandé de lui prêter un peu d'argent. Tom has been growing a beard all summer. Tom s'est laissé pousser la barbe tout l'été. Tom has been offered a job in Australia. Tom a eu une offre d' emploi en Australie. Tom has changed a lot since high school. Tom a beaucoup changé depuis le lycée. Tom has known Mary for over three years. Tom connaît Mary depuis plus de trois ans. Tom has lived alone since his wife died. Tom vit seul depuis que sa femme est morte. Tom has lived in Boston for three years. Tom vit à Boston depuis trois ans. Tom has lost more than thirty kilograms. Tom a perdu plus de trente kilos. Tom has more than thirty pairs of shoes. Tom a plus de trente pair es de chaussures. Tom has two brothers who live in Boston. Tom a deux frères qui vivent à Boston. Tom hasn't actually ever been to Boston. Tom n'avait en fait jamais mis les pieds à Boston. Tom hasn't eaten at home in a long time. Tom n'a pas mangé à la maison depuis longtemps. Tom is a good friend of yours, isn't he? Tom est un bon ami à vous, n'est-ce pas ? Tom is a good friend of yours, isn't he? Tom est un bon ami à toi, n'est-ce pas ? Tom is an explor er and an archae ologist. Tom est explor ateur et ar ché olo gue. Tom is getting on your ner ves , isn't he? Tom te tape sur les ner f s, n'est-ce pas ? Tom is in pretty good shape for his age. Tom est plutôt en bonne forme pour son âge. Tom is much better today than yesterday. Tom va beaucoup mieux aujourd'hui qu'hier. Tom is not going to be happy about this. Tom ne va pas être heureux de ceci. Tom is old enough to decide for himself. Tom est assez vieux pour décider lui-même. Tom is one of the richest men in Boston. Tom est l'un des hommes les plus riches de Boston. Tom is still at his grandfather 's house. Tom est toujours chez son grand-père. Tom is the sp itting image of his father. Tom est le portrait cr ach é de son père. Tom is very difficult to get along with. Il est très difficile de s' entendre avec Tom. Tom isn't as talk ative as he used to be. Tom n'est plus aussi bav ard qu'avant. Tom knew Mary wouldn't let him kiss her. Tom savait que Mary ne le laisser ait pas l' embrasser. Tom knew that he'd done something wrong. Tom savait qu'il avait fait quelque chose de mal. Tom knows where the others are, I think. Tom sait où sont les au tres, je pense. Tom left everything to Mary in his will. Tom a tout laissé à Marie dans son test ament. Tom left the room without saying a word. Tom quitta la pièce sans un mot. Tom likes all vegetables except cab b age. Tom aime tous les légumes à l' exception des chou x. Tom likes being the center of attention. Tom aime être le centre d' attention. Tom likes to watch baseball games on TV. Tom aime regarder les match s de baseball à la télé. Tom looked at the tall man suspicious ly. Tom regarda l'homme de grande taille en le soupç onn ant. Tom looked over the documents carefully. Tom examin a attentivement les documents. Tom lost his only son in a car accident. Tom perdit son seul fils dans un accident de voiture. Tom lost his only son in a car accident. Tom a perdu son seul fils dans un accident de voiture. Tom needed more time to finish his work. Tom avait besoin de plus de temps pour finir son travail. Tom never learned how to read and write. Thomas n'a jamais appris à lire et à écrire. Tom never used to eat so much junk food. Tom n'a jamais eu l'habitude de manger tant de coch onner ies. Tom often talks to his parents on Sk y pe. Tom parle souvent à ses parents sur Sk y pe. Tom only speaks French with his parents. Tom parle français seulement avec ses parents. Tom paid no attention to Mary's warning. Tom ignor a l’ avertisse ment de Marie. Tom poured himself a tall glass of milk. Tom s'est versé un grand verre de lait. Tom poured milk into a bowl for his cat. Tom versa du lait dans un bol pour son chat. Tom poured milk into a bowl for his cat. Tom a versé du lait dans un bol pour son chat. Tom probably didn't do the work himself. Tom n'a probablement pas fait le travail lui-même. Tom put a hand on Mary's right shoulder. Tom posa sa main sur l'épau le droite de Marie. Tom registered to become an organ don or. Tom s'est enregist ré pour devenir donne ur d' organ es. Tom said he didn't want to eat anything. Tom dit qu'il ne voulait rien manger. Tom said he didn't want to eat anything. Tom a dit qu'il ne voulait rien manger. Tom said he'd rather not see that movie. Tom a dit qu'il préférer ait ne pas voir ce film. Tom said that he regretted his decision. Tom a dit qu'il regrett ait sa décision. Tom said that it was just a coincidence. Tom a dit que ce n'était qu'une coïncidence. Tom said you were meeting him for lunch. Tom a dit que tu allais le re contr er pour déjeuner. Tom said you were meeting him for lunch. Tom a dit que vous alliez le re contr er pour déjeuner. Tom says he has an announce ment to make. Tom dit qu'il a une annonce à faire. Tom says he wants a puppy for Christmas. Tom dit qu'il veut un chi ot pour Noël. Tom seemed satisfied with Mary's answer. Tom semblait satisfait de la réponse de Mary. Tom seems to need to go to the bathroom. Tom a l'air d'avoir besoin d'aller aux toilettes. Tom should have done things different ly. Tom aurait dû faire les choses diffé rem ment. Tom should've bought something to drink. Tom aurait dû acheter quelque chose à boire. Tom spends all his time on the computer. Tom passe tout son temps sur l'ordinateur. Tom spends most of his time on the road. Tom passe la majeure partie de son temps sur la route. Tom su cked his thum b until he was three. Tom su ç ait son pou ce jusqu'à l'âge de trois ans. Tom told me he knew how to speak French. Tom m'a dit qu'il savait parler français. Tom told us about what he did in Boston. Tom nous a raconté ce qu'il avait fait à Boston. Tom took out his wallet to pay the bill. Tom sortit son portefeuille pour payer l'addition. Tom translated the contract into French. Tom a traduit le contrat en français. Tom usually drinks coffee without sugar. Tom boit habituellement son café sans sucre. Tom wanted to talk about something else. Tom voulait parler d'autres choses. Tom wanted to talk to Mary face to face. Tom voulait parler à Mary face à face. Tom was in a bad mood all day yesterday. Tom était de mauvaise humeur toute la journée d'hier. Tom was lucky that he didn't get killed. Tom a eu de la chance de ne pas se faire tuer. Tom was probably drunk when he did that. Tom était probablement saoul quand il a fait cela. Tom was start led by a knock on the door. Tom a été surpris par un coup sur la porte. Tom was the only one who was nice to me. Tom était le seul qui était gentil envers moi. Tom was too tired to even smile at Mary. Thomas était trop fatigué pour sourire à Marie. Tom washes his car at least once a week. Tom lave sa voiture au moins une fois par semaine. Tom whispered something into Mary's ear. Tom chucho ta quelque chose à l’ oreille de Marie. Tom will move out of his parents' house. Tom va déménager de chez ses parents. Tom's French is much better than Mary's. Le français de Tom est bien meilleur que celui de Mary. Tom's horse is fast, but mine is faster. Le cheval de Tom est rapide mais le mien est plus rapide. Tom's oldest daughter isn't married yet. La fille aî née de Tom n'est pas encore mariée. Tomorrow will be even warmer than today. Demain sera encore plus chaud qu' aujourd'hui. Try to make good use of your spare time. Essaie d'utiliser ton temps libre à bon esc ient. Turn off the light before you go to bed. Éteins la lumière avant d'aller au lit. Turn off the light before you go to bed. Éteins la lumière avant de te rendre au lit. Turn off the light before you go to bed. Éteignez la lumière avant d'aller au lit. Turn off the light before you go to bed. Éteignez la lumière avant de vous rendre au lit. Turn on the light. I can't see anything. Allume la lumière. Je n'y vois rien. Unfortunately, I have to disappoint you. Je dois mal heure usement vous déce voir. Viol ence against anyone is unacceptable. La violence envers qui que ce soit est in acceptable. Visit ors to Switzer land admire the Al ps. Les gens qui visit ent la Suis se admir ent les Alp es. Was it a lie when you said you loved me? Était-ce un mensonge lorsque tu as dit que tu m'ai mais ? Was it a lie when you said you loved me? Était-ce un mensonge lorsque vous avez dit que vous m'ai m iez ? We abandoned the plan to go on a picnic. On a abandonné notre idée de pique-nique. We are familiar with that author 's name. Le nom de l'auteur nous est familier. We are meas ur ing the de p th of the river. Nous mesur ons la profondeur de la rivière. We are not short of oil in this country. Nous ne sommes pas à court de pétro le, dans ce pays. We are working in the interest of peace. Nous travaillons pour la paix. We can not agree with you on this point. Nous ne pouvons pas nous accorder avec vous sur ce point. We can not agree with you on this point. Nous ne pouvons pas nous accorder avec toi sur ce point. We can't avoid postpon ing our departure. Nous ne pouvons éviter de remettre notre départ. We can't do what Tom has asked us to do. Nous ne pouvons pas faire ce que Tom nous a demandé. We can't hold the enemy off much longer. Nous ne pouvons tenir l' ennemi à distance plus longtemps. We can't just leave Tom here by himself. On ne peut pas laisser Tom ici livr é à lui même. We can't just sit around and do nothing. Nous ne pouvons simplement pas être assis ici et ne rien faire. We can't live another day without water. Nous ne pouvons vivre sans eau un jour de plus. We could all see it coming, couldn't we? On s'y attend ait tous , n'est-ce pas? We could see enemy ships on the horizon. Nous pouvions voir des nav ires enne mis à l' horizon. We could see enemy ships on the horizon. Nous pourrions voir des nav ires enne mis à l' horizon. We could've done this without your help. On aurait pu le faire sans votre aide. We decided to lie hidden for a few days. Nous décid âmes de rester cach és deux ou trois jours de plus. We don't have time to do that right now. Nous n'avons pas le temps de faire cela maintenant. We have a dog , a cat and three can aries. Nous avons un chien , un chat et trois can ar is. We have a lot of great guys on our team. Nous avons beaucoup de types géni aux dans notre équipe. We have a parking lot for the customers. Nous disposons d'un parking pour les clients. We have more press ing things to discuss. Nous avons des choses plus urgent es à discuter. We have no further details at this time. Nous n'avons pas d'autres détails pour le moment. We have nothing to fear but fear itself. On a rien à crain dre sauf la peur elle-même. We have to get these people out of here. Nous devons faire sortir ces gens d'ici. We have to reduce the cost to a minim um. Nous devons réduire le coût à un minim um. We haven't had to deal with this before. Nous n'avons pas eu à faire face à cela auparavant. We haven't heard anything from them yet. Nous n'avons encore rien entendu de leur part. We heard tigers ro ar ing in the distance. Nous avons entendu des tig res ru gir au loin. We hope to come up with a solution soon. Nous espérons trouver une solution rapidement. We hurried in the direction of the fire. Nous nous dépêch âmes en direction du feu. We hurried to make up for the lost time. Nous nous sommes dépêch és de rattraper le temps perdu. We listened to his lecture on the radio. Nous écout âmes sa conférence à la radio. We listened to his lecture on the radio. Nous avons écouté sa conférence à la radio. We loaded a lot of luggage into the car. Nous charge âmes de nombreux bagages dans la voiture. We met in a coffee shop near the campus. Nous nous rencontr âmes dans un café près du campus. We must avoid war by all possible means. Nous devons éviter la guerre à tout prix. We must separate politics from religion. Nous devons sépar er la politique de la religion. We must think over the issu es carefully. Nous devons réfléchir aux pro bl é mat iques soigne usement. We need a pass word to use this computer. Il faut un mot de passe pour utiliser cet ordinateur. We ought to be ready for whatever comes. Quoi qu'il arrive, nous devons être prêts. We ought to be ready for whatever comes. Nous devons être par és à toute é ventu alité. We ought to be ready for whatever comes. Nous devons être par ées à toute é ventu alité. We probably don't want to do that again. Nous ne voulons probablement re commencer cela. We received a cor dial welcome from them. Nous avons reçu un accueil cor dial de leur part. We saw the film and had dinner together. Nous avons vu le film , puis nous avons dîné ensemble. We seized the town after a short battle. Nous pr îmes la ville après une courte bataille. We seized the town after a short battle. Nous pr îmes la ville à l' issue d'une courte bataille. We should try to understand one another. Nous devons essayer de nous comprendre l'un l'autre. We started a band because we were bored. On a démar ré un groupe parce qu'on se faisait ch ier. We started a band because we were bored. On a démar ré un groupe parce qu'on s' ennuy ait. We started a band because we were bored. On a démar ré un groupe parce qu'on s' em mer d ait. We still have enough time to discuss it. Nous avons encore suffisamment de temps pour en discuter. We wasted a lot of time looking for Tom. Nous avons perdu beaucoup de temps à chercher Tom. We went to Rome , where we stayed a week. Nous nous rend îmes à Rome où nous séjourn âmes une semaine. We were all wondering why you were late. Nous nous deman di ons pourquoi tu es arrivé tard. We were waiting for him for a long time. Nous l' atten di ons depuis un bon moment. We were worried we might miss the train. Nous avions peur de rater notre train. We weren't as busy as I thought we'd be. Nous n'étions pas aussi occupé que nous avions pensé. We won't be able to arrive home in time. Nous ne pourr ons pas arriver chez nous à l'heure. We'd be happy if you could come with us. Nous serions heureux si vous pouviez venir avec nous. We'd be happy if you could come with us. Nous serions heureuses si vous pouviez venir avec nous. We'll be making an announce ment shortly. Nous allons in ces sam ment faire un communi qué. We'll change trains at the next station. Nous changer ons de train à la prochaine gare. We'll make our announce ment on Thursday. Nous ferons notre annonce jeu di. We're always looking for new volunteers. Nous sommes en perman ence à la recherche de nouveaux béné vol es. We're both planning to be at your party. Nous avons tous les deux l'intention d'être à ta fête. We're currently working on that problem. Nous travaillons actuellement sur ce problème. We're going out to get something to eat. Nous sortons prendre quelque chose à manger. We're going to need a little more money. On va avoir besoin d'un peu plus d'argent. We're going to need your help after all. Après tout nous allons avoir besoin de ton aide. We're just about finished with this job. Nous avons presque achevé ce travail. We're not here to talk about music, Tom. On n'est pas là pour parler de musique , Tom. We're worried about Grand ma and Grand pa. Nous nous faisons du souci pour grand- papa et grand- maman. We're worried about Grand ma and Grand pa. Nous nous faisons du souci au sujet de bon papa et bonne maman. We've been asked to not do this anymore. On nous a demandé de ne plus faire ceci. We've been eating a lot of be ans lately. Nous avons mangé beaucoup de f è ves ces derniers temps. We've got to be ready in thirty minutes. Nous devons être prêts dans trente minutes. We've known each other for thirty years. Cela fait trente ans qu'on se connaît. We ar warm clothes or you could get sick. Por tez des vêtements chau ds ou vous risque z une maladie. Well, if you didn't do it, then who did? Eh bien, si tu ne l'as pas fait, alors qui l'a fait ? Well, if you didn't do it, then who did? Eh bien, si vous ne l'avez pas fait, alors qui l'a fait ? Well, the night is quite long, isn't it? Eh bien, la nuit est très longue , n'est-ce pas ? What Tom said made you angry, didn't it? Ce que Tom a dit t'a mis en colère, n'est-ce pas ? What Tom said made you angry, didn't it? Ce que Tom a dit vous a énervé , n'est-ce pas ? What a fool I was to lend him the money. Quel idiot j'ai été de lui prêter l'argent. What are you doing in a place like this? Que faites-vous dans un endroit pareil ? What are you doing in a place like this? Que fais-tu dans un endroit comme ça ? What did Tom want to talk to Mary about? De quoi Tom voulait -il parler à Mary ? What did you want to talk with me about? De quoi voulie z-vous m'entretenir ? What did you want to talk with me about? De quoi voulais-tu me parler ? What do you have to add to 17 to get 60 ? Combien dois -tu ajouter à dix-sept pour obtenir soixante ? What do you intend to do with the money? Qu'as-tu l'intention de faire avec l'argent ? What do you intend to do with the money? Qu'avez-vous l'intention de faire avec l'argent ? What do you know about Tom's girlfriend? Que sais-tu de la petite amie de Tom ? What do you plan to major in in college? Dans quoi as-tu l'intention de te spécial iser à l'université ? What do you plan to major in in college? Qu'as-tu l'intention d'étudier à l'université ? What do you say we buy everyone a drink? Que dis-tu de payer une tour née à tout le monde ? What do you say we buy everyone a drink? Que dites-vous de payer une tour née à tout le monde ? What do you want to be when you grow up? Que veux-tu être lorsque tu de viendras grand ? What do you want to be when you grow up? Que voulez-vous être lorsque vous de viendrez grands ? What do you want to do in the afternoon? Qu'est-ce que tu veux faire l'après-midi ? What do you want to do in the afternoon? Qu'est-ce que vous voulez faire l'après-midi ? What do you want to do in the afternoon? Tu veux faire quoi cet après-midi ? What do you want to do when you grow up? Que veux-tu faire lorsque tu seras grand ? What do you want to do when you grow up? Que voulez-vous faire lorsque vous de viendrez grands ? What do your parents want for Christmas? Que veulent tes parents pour Noël ? What do your parents want for Christmas? Que veulent vos parents pour Noël ? What food s, if any , do you avoid eating? Quels aliments , s'il y en a, é vite z-vous de manger ? What foreign languages have you studied ? Quelles langues étrang ères avez-vous étudi ées ? What foreign languages have you studied ? Quelles langues étrang ères as-tu étudi ées ? What he says sounds very sensible to me. Ce qu'il dit me semble très raisonnable. What is the address of the new book shop? Quelle est l'adresse de la nouvelle librair ie ? What is the purpose of the stock market? À quoi sert le marché des va leurs im mobi li ères ? What is your opinion on school uniform s? Quelle est votre opinion concernant les uni for mes sco laires ? What is your ultim ate goal in your life? Quel est votre but ul time dans la vie ? What kind of movie do you want to watch? Quel genre de film voulez-vous regarder ? What kind of shows do you like to watch? Quel genre d'é missions aimes-tu regarder ? What kind of shows do you like to watch? Quel genre d'é missions aimez-vous regarder ? What kinds of things do you enjoy doing? Quels gen res de choses aimes-tu faire ? What kinds of things do you enjoy doing? Quels gen res de choses aimez-vous faire ? What languages do they speak in Belgi um? Quelles langues parle -t-on en Bel gique ? What on earth do you think you're doing? Que crois-tu donc être en train de faire ? What on earth do you think you're doing? Que croyez-vous donc être en train de faire ? What part of Australia do you come from? De quelle partie de l'Australie venez-vous ? What part of Australia do you come from? De quelle partie de l'Australie viens-tu ? What they wanted was a man like himself. Ce qu'ils voulaient , c'était un homme comme lui. What they wanted was a man like himself. Ce qu'elles voulaient , c'était un homme comme lui. What time do you usually have breakfast? À quelle heure prends-tu habituellement ton petit déjeuner ? What time do you usually leave for work? À quelle heure par tez-vous habituellement pour le travail ? What time do you wake up in the morning? À quelle heure vous réveille z-vous le matin ? What time do you want me to pick you up? À quelle heure voulez-vous que je vous prenne ? What time do you want me to pick you up? À quelle heure veux-tu que je te prenne ? What time does your watch say it is now? Quelle heure votre montre indique -t-elle , maintenant ? What time is your plane due to take off? À quelle heure votre avion doit déco ller ? What would you do, if you lost your job? Que ferais-tu si tu perd ais ton emploi ? What would you do, if you lost your job? Que feriez-vous si vous per diez votre emploi ? What you are saying does not make sense. Ce que tu dis n'a pas de sens. What you are saying does not make sense. Ce que vous dites n'a pas de sens. What's that thing you have in your hand? Quelle est cette chose que vous avez dans la main ? What's the last thing that you remember? Quelle est la dernière chose dont vous vous sou venez ? What's the last thing that you remember? Quelle est la dernière chose dont tu te souviens ? What's the precise meaning of that word? Quelle est la signification exac te de ce mot ? What's the spelling of your family name? Quelle est l'or thograp he de votre nom de famille ? What's the spelling of your family name? Quelle est l'or thograp he de ton nom de famille ? What's the worst injur y you've ever had? Quelle est la pire blessure que tu as e ue ? What's the worst movie you've ever se en? Quel est le pire film que vous ayez jamais vu ? What's your favorite piece of furniture ? Quel est votre meu ble préféré ? What's your favorite television program? Quel est ton programme télé préféré ? Whatever I do, she says I can do better. Quoi que je fasse, elle dit que je peux faire mieux. Whatever you do, don't let Tom help you. Quoi que vous fassiez , ne laissez pas Tom vous aider. Whatever you do, don't let Tom help you. Quoi que tu fasses, ne laisse pas Tom t'aider. Whatever you do, don't push that button. Quoi que vous fassiez , n' appu yez pas sur ce bouton ! Whatever you do, don't push that button. Quoi que tu fasses, n' appuie pas sur ce bouton ! Whatever you do, don't push this button. Quoi que tu fasses, n' appuie pas sur ce bouton. When I got back, I found my car missing. Quand je suis rentré , ma voiture avait disparu. When I was a boy , I always got up early. Quand j'étais petit , je me le vais toujours tôt. When I was your age, I had a girlfriend. Lorsque j'avais ton âge, j'avais une petite amie. When I was your age, I had a girlfriend. Lorsque j'avais votre âge, j'avais une petite amie. When I was your age, P lu to was a planet. Quand j’ avais ton âge, Pl ut on était une plan ète. When the lion ro ar s, the ze bras trem ble. Lorsque le lion rug it, les z è bres trembl ent. When was the last time you bought shoes? Quand as-tu acheté des chaussures pour la dernière fois ? When was the potato introduced in Japan? Quand la pomme de terre fut -elle introdu ite au Japon ? When you see Tom, tell him I said hello. Et quand tu vois Tom, sal ue -le de ma part. Where did you work before you came here? Où avez-vous travaillé avant de venir ici ? Where in Europe would you like to visit? Quel endroit d' Europe voudrais-tu visiter ? Where in the world did you get the idea? Où as-tu bien pu trouver une idée pareille ? Where's there a supermarket around here? Où peut -on trouver un supermarché dans les environs ? Where ver you may go, you'll be welcomed. Où que vous alliez , vous serez bien accueill is. Whether he will come at all is doubt ful. Il est im probable qu'il vienne du tout. Which of the composer s do you like best? Lequel de ces com pos ite urs préfères-tu ? Which of the composer s do you like best? Lequel de ces com pos ite urs préférez-vous ? Which one of you two are coming with me? Qui de vous deux viendra avec moi ? Which online dictionary do you use most? Quel dictionnaire en ligne emploi es-tu le plus ? Who do you think you're talking to here? À qui crois-tu être en train de parler, là ? Who do you think you're talking to here? À qui croyez-vous être en train de parler, là ? Who is the man who was talking with you? Qui est l'homme qui parlait avec toi ? Who is to say that what we did is wrong? Qui peut dire que ce que nous avons fait est mal ? Whose turn is it to make dinner tonight? C'est au tour de qui de préparer le dîner pour ce soir ? Why can't you be more like your brother? Pourquoi ne peux-tu pas ressembl er davantage à ton frère ? Why can't you be more like your brother? Pourquoi ne pouvez-vous pas ressembl er davantage à votre frère ? Why did you side with him instead of me? Pourquoi t'es-tu mis de son côté plutôt que du mien ? Why did you side with him instead of me? Pourquoi t'es-tu mise de son côté plutôt que du mien ? Why did you side with him instead of me? Pourquoi as-tu pris son parti au lieu de prendre le mien ? Why didn't you come into work yesterday? Pourquoi n'êtes-vous pas venus au travail, hier ? Why didn't you come into work yesterday? Pourquoi n'êtes-vous pas venu au travail, hier ? Why didn't you come into work yesterday? Pourquoi n'êtes-vous pas venues au travail, hier ? Why didn't you come into work yesterday? Pourquoi n'êtes-vous pas venue au travail, hier ? Why didn't you come into work yesterday? Pourquoi n'es-tu pas venu au travail, hier ? Why didn't you come into work yesterday? Pourquoi n'es-tu pas venue au travail, hier ? Why do they call New York the B ig Ap ple ? Pourquoi appe ll ent-ils New York la grosse pomme ? Why do you always seem to want to argu e? Pourquoi sembles -tu toujours vouloir te disputer ? Why do you always seem to want to argu e? Pourquoi semble z-vous toujours vouloir vous disputer ? Why do you want to work for our company? Pourquoi voulez-vous travailler pour notre entreprise ? Why do you want to work for our company? Pourquoi veux-tu travailler pour notre entreprise ? Why does everyone think that I'm stupid? Pourquoi est-ce que tout le monde pense que je suis stupide ? Why don't you tell me what you remember? Pourquoi ne me dites-vous pas ce dont vous vous sou venez ? Why don't you tell me what you remember? Pourquoi ne me dis-tu pas ce dont tu te souviens ? Why have you delayed seeing the dent ist? Pourquoi as-tu attendu avant d'aller voir le dentiste ? Why haven't you eaten the food I cooked ? Pourquoi n'avez-vous pas mangé ce que j'ai cuisiné ? Why haven't you eaten the food I cooked ? Pourquoi n'as-tu pas mangé ce que j'ai cuisiné ? Why was I the only one asking questions? Pourquoi étais -je le seul à poser des questions ? Why would you think something like that? Pourquoi voudrais-tu penser pareille chose ? Why would you think something like that? Pourquoi voudriez-vous penser pareille chose ? Why's your French pronunciation so good? Pourquoi ta prononciation française est si bonne ? Will they ele ct him for four more year s? V ont-ils l'é lire pour un nouveau mand at de quatre ans ? Will you listen to me for a few minutes? Voulez-vous m' écouter pendant quelques minutes ? Will you sing some English songs for us? Nous chanter as-tu des chansons anglais es ? Will you sing some English songs for us? Nous chant erez-vous des chansons anglais es ? Without your help, I would have drowned. Sans ton aide, je me serais noyé. Without your help, I would have drowned. Si tu ne m'avais pas aidé , je me serais noyé. Work ers at the company went on a strike. Les travaille urs de l'entreprise ont fait la gr ève. Would someone please wake me up at 2:30? Quelqu'un peut-il me réveiller à 2:30 , s'il vous plaît ? Would you consider this a good proposal? Consi dé rer ais-tu ceci comme une bonne proposition ? Would you consider this a good proposal? Consi dé rer iez-vous ceci comme une bonne proposition ? Would you do that if you had the chance? Le ferais-tu , si tu en avais l'occasion ? Would you do that if you had the chance? Le feriez-vous , si vous en aviez l'occasion ? Would you like another glass of ice tea? Voudrais-tu un autre verre de thé gla cé ? Would you like another glass of ice tea? Voudriez-vous un autre verre de thé gla cé ? Would you like coffee with your dessert? Veux-tu du café avec ton dessert ? Would you like to come over to my place? Voulez-vous venir chez moi ? Would you like to go on a trip together? Voudriez-vous partir en voyage ensemble ? Would you like to go to a movie tonight? Voudriez-vous aller voir un film , ce soir ? Would you like to go to a movie tonight? Voudrais-tu aller voir un film , ce soir ? Would you like to play tennis on Sunday? Aimerais-tu jouer au tennis , dimanche ? Would you like to sleep a little longer? Aimerais-tu dormir un peu plus longtemps ? Would you like to sleep a little longer? Aimeriez-vous dormir un peu plus longtemps ? Would you mind coming earlier next time? Est-ce que cela te dérangerait de venir plus tôt la prochaine fois ? Would you mind coming earlier next time? Est-ce que cela vous dérangerait de venir plus tôt la prochaine fois ? Would you please wait for a few minutes? Pouvez-vous attendre quelques minutes s'il vous plaît ? Wouldn't you like to get some fresh air ? Tu ne voudrais prendre un peu l'air ? Yesterday was very cold so I wore a hat. Hier j’ ai mis un chapeau parce qu’il faisait très froid. You are free to leave any time you wish. Tu es libre de partir quand il te pla ira. You are holding my hand in that picture. Tu me tiens la main sur la photo. You are not supposed to smoke at school. Tu es supposé ne pas fumer à l'école. You are not supposed to smoke at school. Vous êtes supposés ne pas fumer à l'école. You are not supposed to smoke at school. Vous êtes supposé ne pas fumer à l'école. You are not supposed to smoke at school. Vous êtes supposée ne pas fumer à l'école. You are not supposed to smoke at school. Vous êtes supposé es ne pas fumer à l'école. You are welcome to do anything you like. Fais ce qu'il te plaît. You aren't going to tell on me, are you? Tu ne vas pas me dé non cer , n'est-ce pas ? You aren't listening to what I'm saying. Tu n'écout es pas ce que je dis. You aren't listening to what I'm saying. Vous n' écoutez pas ce que je dis. You can choose whichever color you like. Tu peux choisir n'importe quelle couleur que tu ai mes. You can improve your English if you try. Si tu fais des efforts , tu peux améliorer ton anglais. You can see many animals in this forest. Vous pouvez voir de nombreux animaux dans cette forêt. You can stay with us for the time being. Tu peux rester avec nous pour l'instant. You can stay with us for the time being. Vous pouvez rester avec nous pour l'instant. You can use this pen for the time being. Tu peux utiliser ce stylo , pour l'instant. You can use this pen for the time being. Vous pouvez utiliser ce stylo , pour le moment. You can't go against the laws of nature. Vous ne pouvez aller contre les lois de la nature. You can't just walk away from this mess. On ne peut pas simplement se retirer de cette pag aille. You can't just walk away from this mess. Tu ne peux pas simplement te retirer de cette pag aille. You can't just walk away from this mess. Vous ne pouvez pas simplement vous retirer de cette pag aille. You can't put off doing that any longer. Vous ne pouvez plus le re pous ser. You can't put off doing that any longer. Tu ne peux plus le post poser. You can't put off doing that any longer. Tu ne peux plus le différ er. You cannot burn anything without oxygen. On ne peut rien brû ler sans oxyg ène. You cannot take back what you have said. Tu ne peux pas retirer ce que tu as dit. You cannot take back what you have said. Vous ne pouvez pas retirer ce que vous avez dit. You could do it if you really wanted to. Vous pourriez le faire si vous le vouliez vraiment. You could do it if you really wanted to. Vous seriez en mesure de le faire si vous le vouliez vraiment. You could do it if you really wanted to. Tu pourrais le faire si tu le voulais vraiment. You could do it if you really wanted to. Tu serais en mesure de le faire si tu le voulais vraiment. You did what the rest of us couldn't do. Tu as fait ce que le reste d'entre nous ne pouvait pas faire. You don't have to go unless you want to. Tu n'es pas obligé d'y aller, à moins que tu ne le veu illes. You don't have to go unless you want to. Vous n'êtes pas obligé d'y aller, à moins que vous ne le veuille z. You don't have to go unless you want to. Vous n'êtes pas obligés d'y aller, à moins que vous ne le voulie z. You don't have to worry about publi city. Il ne faut pas t'en faire pour la publicit é. You don't have to worry about publi city. Il ne faut pas vous en faire pour la publicit é. You don't mind if I leave early, do you? Cela ne vous dérange pas que je parte tôt, si ? You don't need to go unless you want to. Tu ne dois pas t'en aller, à moins que tu ne le veu illes. You don't need to go unless you want to. Vous ne devez pas partir, à moins que vous ne le souhait iez. You don't need to hurry. Take your time. Il n'est pas nécessaire que tu te press es. Prends ton temps. You don't need to hurry. Take your time. Il n'est pas nécessaire que vous vous press iez. Prenez votre temps. You don't need to hurry. Take your time. Il n'est pas nécessaire de te précipit er. Prends ton temps. You don't need to hurry. Take your time. Il n'est pas nécessaire de vous précipit er. Prenez votre temps. You ele ct your represent ative by vo ting. On é lit un représent ant par le vote. You had better put on your crash helmet. Tu ferais mieux de mettre ton casque inté gr al. You had better put on your crash helmet. Vous feriez mieux de mettre votre casque inté gr al. You have a very logical way of thinking. Tu as une façon de réfléchir très logique. You have a very logical way of thinking. Tu es quelqu'un de très logique. You have as much right as everyone else. Tu en as autant le droit que n'importe qui d'autre. You have no idea how dist res sed she was. Vous n'avez pas idée de la dé tr esse dans laquelle elle était. You have only to give him a little help. Il vous suffit de lui apporter un peu d'aide. You have only to give him a little help. Il te suffit de lui apporter un peu d'aide. You have to judge the case without bi as. Vous devez juger l'affaire de manière im parti ale. You look a little young to be a teacher. Tu as l'air un peu jeune pour être enseignant. You look a little young to be a teacher. Tu as l'air un peu jeune pour être enseignante. You look a little young to be a teacher. Vous avez l'air un peu jeune pour être enseignant. You look a little young to be a teacher. Vous avez l'air un peu jeune pour être enseignante. You look like you don't want to be here. On dirait que tu n'as pas envie de te trouver là. You look like you don't want to be here. On dirait que vous n'avez pas envie de vous trouver ici. You mean the world to me, you really do. Tu es tout pour moi, vraiment. You might want to try working out a bit. Peut-être ferais-tu mieux de faire un peu d'exercice. You must be at the station by 5 o'clock. Tu dois être à la gare pour 5 heures. You must be at the station by 5 o'clock. Vous devez être à la gare pour 5 heures. You must be careful with the wine glass. Tu dois faire attention avec le verre à vin. You must be careful with the wine glass. Vous devez faire attention avec le verre de vin. You must prepare yourself for the worst. Tu dois te préparer au pire. You need someone to help you, don't you? Tu as besoin de quelqu'un pour t'aider, n'est-ce pas ? You need someone to help you, don't you? Vous avez besoin de quelqu'un pour vous aider, n'est-ce pas ? You need to be more careful from now on. Tu dois être plus prudent, désormais. You need to be more careful from now on. Vous devez être plus prudente, désormais. You need to be more careful from now on. Vous devez être plus prudent, désormais. You need to be more careful from now on. Vous devez être plus prudent es, désormais. You need to be more careful from now on. Vous devez être plus prudents , désormais. You need to be more careful from now on. Tu dois désormais être plus prudente. You need to pay extra for the batteries. Il faut payer un supplément pour les p iles. You remind me of someone I used to know. Tu me rappelles quelqu'un que je connais sais. You remind me of someone I used to know. Vous me rappelez quelqu'un que je connais sais. You said you wanted more responsibility. Tu as dit que tu voulais plus de responsabilités. You seem to really be enjoying yourself. Tu as l'air de vraiment bien t' amuser. You should call your parents more often. Tu devrais appeler tes parents plus souvent. You should call your parents more often. Vous devriez appeler vos parents plus souvent. You should do something you enjoy doing. Vous devriez faire quelque chose que vous aimez faire. You should do something you enjoy doing. Tu devrais faire quelque chose que tu aimes faire. You should follow your teacher's advice. Tu devrais suivre le conseil de ton professeur. You should follow your teacher's advice. Vous devriez suivre le conseil de votre professeur. You should give up drinking and smoking. Tu devrais arrêter de fumer et de boire. You should give up smoking and drinking. Tu devrais arrêter de fumer et de boire. You should have told me a long time ago. Vous auriez dû me le dire il y a longtemps. You should have told me a long time ago. Tu aurais dû me le dire depuis longtemps. You should take better care of yourself. Vous devriez prendre davantage soin de vous. You should wash fruit before you eat it. Vous devriez laver les fruits avant de les manger. You shouldn't depend on others too much. Tu ne devrais pas trop dépend re des autres. You shouldn't depend on others too much. Vous ne devriez pas trop dépend re des autres. You shouldn't drink on an empty stomach. Tu ne devrais pas boire l'estomac vide. You shouldn't keep them waiting so long. Tu ne devrais pas les garder à attendre aussi longtemps. You two should be ashamed of yourselves. Vous devriez avoir honte de vous. You were at home yesterday, weren't you? Tu étais hier à la maison, n'est-ce pas ? You were telling the truth, weren't you? Vous disiez la vérité, n'est-ce pas ? You were telling the truth, weren't you? Tu disais la vérité, n'est-ce pas ? You will have to study harder next year. Tu devras travailler plus dur l'année prochaine. You will have to study harder next year. Vous devrez travailler plus dur l'année prochaine. You will not be able to catch the train. Tu ne pourras pas attraper le train. You will not be able to catch the train. Vous ne pour rez pas attraper le train. You'll have to answer for your behavior. Tu devras répondre de ta conduite. You'll have to study harder from now on. Tu devras étudier plus sérieusement à partir de maintenant. You're a very sensitive guy , aren't you? T'es un mec très sensible , n'est-ce pas ? You're going to have to stop doing that. Tu vas devoir arrêter de faire ça. You're going to have to stop doing that. Vous allez devoir arrêter de faire cela. You're mistaken. That's not what I said. Tu te trompes. Ce n'est pas ce que j'ai dit. You're mistaken. That's not what I said. Vous vous trompe z. Ce n'est pas ce que j'ai dit. You're not as good as you think you are. Vous n'êtes pas aussi bon que vous pensez l'être. You're not as good as you think you are. Vous n'êtes pas aussi bonne que vous pensez l'être. You're not as good as you think you are. Tu n'es pas aussi bon que tu penses l'être. You're not as good as you think you are. Tu n'es pas aussi bonne que tu penses l'être. You're not as good as you think you are. Vous n'êtes pas aussi bons que vous pensez l'être. You're not as good as you think you are. Vous n'êtes pas aussi bonnes que vous pensez l'être. You're not looking at the whole picture. Tu ne regardes pas tout le pay sage. You're not looking at the whole picture. Vous ne regardez pas l' ensemble du tableau. You're not prepared for what a waits you. Vous n'êtes pas préparé à ce qui vous attend. You're not prepared for what a waits you. Vous n'êtes pas prépar ée à ce qui vous attend. You're not prepared for what a waits you. Vous n'êtes pas prépar és à ce qui vous attend. You're not prepared for what a waits you. Vous n'êtes pas prépar ées à ce qui vous attend. You're not prepared for what a waits you. Tu n'es pas préparé à ce qui t' attend. You're not prepared for what a waits you. Tu n'es pas prépar ée à ce qui t' attend. You're not supposed to do that, are you? Vous n'êtes pas censés faire cela, n'est-ce pas ? You're not supposed to do that, are you? Tu n'es pas supposé faire cela, n'est-ce pas ? You're scared of being hurt, aren't you? Vous avez peur d'avoir mal, n'est-ce pas ? You're scared of being hurt, aren't you? Tu as peur d'avoir mal, n'est-ce pas ? You're taking advantage of her weak ness. Vous tirez avantage de sa fai bles se. You're taking advantage of her weak ness. Tu tires avantage de sa fai bles se. You're the nic est girlfriend I ever had. Tu es la plus chouette petite amie que j'ai jamais eu e. You're the nic est girlfriend I ever had. Tu es la plus chouette petite copine que j'ai jamais eu e. You're the only person that I can trust. Tu es la seule personne en qui j'ai confiance. You're the only person that I can trust. Tu es la seule personne sur qui je puisse compter. You're the only person that can do this. Vous êtes la seule personne à pouvoir faire ceci. You're the only person that can do this. Tu es la seule personne qui puisse faire ça. You've been injured before, haven't you? On t'a insult é auparavant , n'est-ce pas ? You've been injured before, haven't you? On vous a insult é auparavant , n'est-ce pas ? You've got a bright future ahead of you. Un brillant avenir vous attend. You've got a bright future ahead of you. Un brillant avenir t' attend. You've never had a girlfriend , have you? Tu n'as jamais eu de copine , n'est-ce pas ? Young people are usually full of energy. Les jeunes gens sont norma lement ple ins d'é nergie. Your assistance is indis pensable for us. Votre aide nous est indis pen sable. Your behavior leaves much to be desire d. Ton comportement laisse beaucoup à désir er. Your memory is as good as mine, I think. Ta mémoire est aussi bonne que la mien ne, je pense. Your parents would've been proud of you. Tes parents auraient été fiers de toi. Your parents would've been proud of you. Vos parents auraient été fiers de vous. Your speech will be recor ded in history. Ton discours mar qu era l'histoire. "Are the drinks free ?" " Only for la dies. " « Les consomm ations sont-elles gratu ites ? » « S eu lement pour les dam es. » " Does she have a dog ?" "No, she doesn't. " « A-t-elle un chien ? » « N on. » " Nice to meet you, " said the businessman. « R av ie de vous rencontr er, » dit la femme d' affaires. " Thanks for your help. " "It was nothing. " « Merci pour votre aide. » « Ce n'était rien. » "What are you trying to hide ?" "No thing. " « Qu'es-tu en train d'essayer de cacher ? » « R ien. » "What are you trying to hide ?" "No thing. " « Qu'êtes-vous en train d'essayer de cacher ? » « R ien. » "Will he recover soon ?" "I'm afraid not." " V a-t-il vite s'en remettre ?" " J'ai bien peur que non. " A baby has no knowledge of good and evil. Les bébés n'ont pas conscience du bien et du mal. A boat suddenly appeared out of the mis t. Un bateau appar ut soudain dans la bru me. A fight broke out between two school boys. Une bag arre éclata entre deux élèves. A fle a can jump 200 times its own height. Une pu ce peut sauter deux cents fois sa propre taille. A f row n may express anger or dis pleasure. Un fr once ment de sourc ils peut exprimer la colère ou le mé conten tement. A full moon is shining bright in the sky. La pleine lune brille dans le ciel. A green banana is not ri pe enough to eat. Une banane verte n'est pas assez mû re pour être mang ée. A j ack of all trad es is a master of n one. Un homme à tout faire n'est maî tre d'aucun art. A long time ago, there was a bridge here. Il y a fort longtemps, il y avait un pont ici. A lot of birthday cards will arrive soon. Beaucoup de cartes d'anniversaire arriver ont bientôt. A lot of people feel the same way you do. Beaucoup de gens ressent ent la même chose que toi. A lot of people feel the same way you do. Beaucoup de gens ressent ent la même chose que vous. A man cannot be judged by his appearance. On ne juge pas un homme sur son apparence. A man is more or less what he looks like. Un homme est plus ou moins ce à quoi il res semble. A man shouted something, wav ing his hand. Un homme cria quelque chose en faisant signe de la main. A museum is a great place to find a date. Un musée est un endroit formidable pour se donner rendez-vous. A new hotel will be built here next year. L' année prochaine , sera construit ici un nouvel hôtel. A police officer told me to stop the car. Un officier de police m'a dit d'arrêter la voiture. A severe ocean storm hit the West Indi es. Une viol ente tempête océ an ique frappa les Car aï bes. A small gain is better than a great loss. Un petit gain vaut mieux qu'une grosse perte. A soccer team consists of eleven players. Une équipe de football comporte 11 joue urs. A s warm of hor ne ts attacked the children. Un ess aim de fre lons s'en prit aux enfants. A teacher must be fair with his students. Un professeur doit être juste avec ses élèves. A third of the earth 's surface is desert. Un tiers de la surface de la Terre est du désert. A trip to America is out of the question. Un voyage en Amérique est hors de question. A trip to the R i vier a should do you good. Un voyage sur la C ô te d' A zur vous ferait du bien. A true friend would not say such a thing. Un véritable ami ne dirait pas une chose pareille. About how many English words do you know? En vir on combien de mots anglais connais-tu ? About how many English words do you know? Combien de mots anglais connais-tu à peu près ? About how many hours does it take by car? Ça prend combien d'heures environ en voiture ? Above all thing s, we must not be selfish. Avant tout, nous ne devons pas être égoï st es. Ab sen ce of rain caused the plants to die. L' absence de pluie a fait mourir les plant es. Accidents often result from carelessness. Les accidents pro viennent souvent d'un manque d' attention. Add a little more milk to my tea, please. Un peu plus de lait dans mon th é, s'il vous plaît. Ad mission is free for pres cho ol children. L' entrée est gratu ite pour les enfants non scol ar isés. After a brief peace , war broke out again. Après une courte paix , la guerre éclata à nouveau. After a long argu ment, I finally gave in. Après une longue quere lle , j'ai finalement cédé . After eating dinner, I washed the dishes. Après avoir soupé , je la v ai les plat s. After eating supper , I washed the dishes. Après avoir soupé , je la v ai les plat s. After the war, Britain had many colon ies. Après la guerre , la Gr ande - Bret agne avait de nombreuses colon ies. After their quarrel , she called it quit s. Après leur quere lle , elle en resta là. Al ban ia wants to join the Europe an Un ion. L' Al ban ie veut ad h érer à l' Union europé enne. All I want for Christmas is a new tattoo. Tout ce que je veux pour Noël , c'est un nouveau tatou age. All I want is someone special in my life. Tout ce que je veux, c'est quelqu'un de spécial dans ma vie. All I wanted was a little more attention. Tout ce que je voulais , c'était un petit peu plus d' attention. All of a sudden, all the lights went out. Tout à coup, toutes les lumières se sont éteint es. All of a sudden, all the lights went out. Tout à coup toutes les lumières s'éte ign irent. All of a sudden, the fire alarm went off. Soudain, l'al arme incendie se déclench a. All the flowers in the garden are yellow. Toutes les fleurs du jardin sont ja unes. All the leaves on the tree turned yellow. Toutes les feuilles de l'arbre sont devenues ja unes. All the leaves on the tree turned yellow. Toutes les feuilles de l'arbre ont ja un i. Almost no one thinks that we are sisters. Presque personne ne pense que nous sommes sœurs. Although he is young, he is very careful. Bien qu'il soit jeune, il est très prudent. Although it was raining, I had to go out. Bien qu'il pl û t, je devais sortir. Americans admire Lincoln for his honesty. Les États uniens admir ent Lincoln pour son honnêteté. An illustr ation may make the point clear. Une illustr ation peut éclair cir le propos. An old castle stands on top of the cliff. Un vieux château se tient en haut de la fal aise. An im als act according to their instin cts. Les animaux ag issent selon leurs instin cts. Anybody and everybody wants to go abroad. Tout le monde veut partir à l'étranger. Anyone can make a speech here on Sundays. N'importe qui peut faire un discours ici le dimanche. Anything you say can be used against you. Tout ce que tu dis peut être utilisé contre toi. Anything you say can be used against you. Tout ce que vous dites peut être utilisé contre vous. Anything you say may be used against you. Tout ce que vous dites peut être retenu contre vous. Anything you say may be used against you. Tout ce que tu dis peut être retenu contre toi. Anything you say may be used against you. Tout ce que vous dites peut être retenu contre toi. Anything you say may be used against you. Tout ce que tu dis peut être retenu contre vous. Are these the glasses you're looking for? Est-ce que ce sont les verres que tu cherches ? Are these the glasses you're looking for? Sont-ce là les verres que tu cherches ? Are you content with your present sal ary? Êtes-vous satisfait de votre salaire actu el ? Are you going to go anywhere this summer? Vas-tu quelque part cet été ? Are you going to go anywhere this summer? Allez-vous quelque part cet été ? Are you going to invite Tom to the party? Vas-tu inviter Tom à la soirée ? Are you having any difficulty doing that? As-tu des difficultés à faire cela ? Are you having any difficulty swallow ing? Avez-vous des difficultés à aval er? Are you really as old as you say you are? Es-tu vraiment aussi vieux que tu le dis ? Are you really as old as you say you are? Es-tu vraiment aussi vieille que tu le dis ? Are you really as old as you say you are? Êtes-vous vraiment aussi vieux que vous le dites ? Are you really as old as you say you are? Êtes-vous vraiment aussi vieille que vous le dites ? Are you saying that my life is in danger ? Es-tu en train de dire que ma vie est en danger ? Are you saying that my life is in danger ? Êtes-vous en train de dire que ma vie est en danger ? Are you seriously thinking about divor ce? Penses-tu sérieusement à divor cer ? Are you seriously thinking about divor ce? Pensez-vous sérieusement à divor cer ? Are you still recover ing from last night? Te remets -tu encore de la nuit dernière ? Are you still recover ing from last night? Vous re mettez-vous encore de la nuit dernière ? Are you sure we can't repair this camera? Es-tu certain que nous ne pouvons pas réparer cet appareil photo ? Are you sure we can't repair this camera? Êtes-vous certain que nous ne pouvons pas réparer cet appareil photo ? Are you sure we can't repair this camera? Êtes-vous certaine que nous ne pouvons pas réparer cet appareil photo ? Are you sure we can't repair this camera? Êtes-vous certains que nous ne pouvons pas réparer cet appareil photo ? Are you sure we can't repair this camera? Êtes-vous certaines que nous ne pouvons pas réparer cet appareil photo ? Are you sure we can't repair this camera? Es-tu certaine que nous ne pouvons pas réparer cet appareil photo ? Are you sure you want to throw that away? Es-tu sûr de vouloir jeter ça ? Are you sure you want to throw that away? Es-tu sûre de vouloir jeter cela ? Are you sure you want to throw that away? Êtes-vous sûres de vouloir jeter cela ? Are you sure you want to throw that away? Êtes-vous sûre de vouloir jeter ça ? Are you sure you want to throw that away? Êtes-vous sûr de vouloir jeter cela ? Are you sure you want to throw that away? Êtes-vous sûrs de vouloir jeter cela ? Are you sure you're not imagining things? Es-tu sûr que tu n' imagin es pas des choses ? Are you sure you're not imagining things? Es-tu sûre que tu n' imagin es pas des choses ? Are you sure you're not imagining things? Êtes-vous sûr que vous n' imagine z pas des choses ? Are you sure you're not imagining things? Êtes-vous sûre que vous n' imagine z pas des choses ? Are you sure you're not imagining things? Êtes-vous sûres que vous n' imagine z pas des choses ? Are you sure you're not imagining things? Êtes-vous sûrs que vous n' imagine z pas des choses ? Are you wondering what we ended up doing? Te demand es-tu ce que nous avons fini par faire ? Are you wondering what we ended up doing? Vous demande z-vous ce que nous avons fini par faire ? Aren't you interested in learning French? N'es-tu pas intéressé par l' apprent is sage du français ? Aren't you interested in learning French? N'êtes-vous pas intéressé par l' apprent is sage du français ? As far as I remember , he didn't say that. Pour autant que je m'en sou vienne , il n'a pas dit cela. As it is, prices are going up every week. Comme on peut le const ater , les prix augment ent chaque semaine. As soon as I left home, it began to rain. Dès que j'ai quitté la maison, il a commencé à pleuvoir. Ask Tom if Mary can take care of herself. Demande à Tom si Mary peut prendre soin d'elle -même. Ask him whether they still live in Tokyo. Demande-lui s'ils vivent toujours à Tokyo. At first, I mistook him for your brother. Au premier ab ord , je l'ai pris pour votre frère. At first, I mistook you for your brother. À première vue , je t'ai confondu avec ton frère. At last, you've hit the nail on the head ! Enfin, vous avez mis le doigt dessus ! At last, you've hit the nail on the head ! Enfin, tu as mis le doigt dessus ! At our company , the retire ment age is 6 0. Dans notre entre pris e, la retraite est à 60 ans. At the party, everybody was well- dressed. À la fête, tous étaient bien habill és. Attend ance is compul sor y for all members. La présence de tous les membres est requ ise. Being ill, I stayed at home all day long. J'étais malade, je suis resté à la maison toute la journée. Better a broken promise than none at all. Il vaut mieux une promesse rompu e que pas du tout. Better a broken promise than none at all. M ieux vaut une promesse rompu e que pas de promesse du tout. Bot any is the scientif ic study of plants. La bot an ique est l'étude scientif ique des plant es. Both those students passed all the tests. Ces deux étudiants ont réussi tous les examen s. Bus es are running at 20 minute inter val s. Les bus rou lent à vingt minutes d' inter val le. Business fail ures are down 10 % this year. Les faill ites ont di minu é de 10 % cette année. Buy me another beer and I'll think on it. Ach ète -moi une autre bière et j'y réfléchir ai. By the way, I have something to tell you. Au fait, j'ai quelque chose à te dire. Can I get a connect ing flight to Atlant a? Est-ce que je pourrais avoir une correspon dance pour Atlant a ? Can I share something important with you? Puis-je vous faire part de quelque chose d' important ? Can I share something important with you? Puis-je te faire part de quelque chose d' important ? Can anyone tell me what I should do next? Quelqu'un peut-il me dire ce que je devrais faire après ? Can we talk about what happened that day? Peut-on parler de ce qu'il s'est passé ce jour -là ? Can we talk about what happened that day? Pouvons-nous parler de ce qu'il s'est passé ce jour -là ? Can you believe this is really happening? Peux-tu croire que ce soit vraiment en train d'arriver ? Can you believe this is really happening? Peux-tu croire que ce soit vraiment en train de se produire ? Can you believe this is really happening? Peux-tu croire que ce soit vraiment en train d'avoir lieu ? Can you believe this is really happening? Pouvez-vous croire que ce soit vraiment en train d'arriver ? Can you believe this is really happening? Pouvez-vous croire que ce soit vraiment en train de se produire ? Can you believe this is really happening? Pouvez-vous croire que ce soit vraiment en train d'avoir lieu ? Can you do without an English dictionary? Pouvez-vous vous débrouiller sans dictionnaire d'anglais ? Can you iron this T-shirt for me, please? Pourriez-vous re passer ce t- shirt pour moi, s'il vous plaît ? Can you loan me thirty dollars for a cab? Peux-tu me prêter trente dollars pour un taxi ? Can you loan me thirty dollars for a cab? Pouvez-vous me prêter trente dollars pour un taxi ? Can you please help me for just a minute? Peux-tu m'aider juste une minute, s'il te plaît ? Can you please help me for just a minute? Pouvez-vous m'aider juste une minute, s'il vous plaît ? Can you prove that what you said is true? Peux-tu prouver que ce que tu as dit est vrai ? Can you prove that what you said is true? Pouvez-vous prouver que ce que vous avez dit est vrai ? Can you remember the first time you sw am? Peux-tu te souvenir de la première fois que tu as nagé ? Can you still remember when we first met? Peux-tu encore te souvenir de quand nous nous sommes rencontrés la première fois ? Can you still remember when we first met? Peux-tu encore te souvenir de quand nous nous sommes rencontrées la première fois ? Can you still remember when we first met? Pouvez-vous encore te souvenir de quand nous nous sommes rencontrés la première fois ? Can you still remember when we first met? Pouvez-vous encore te souvenir de quand nous nous sommes rencontrées la première fois ? Can you supply me with everything I need? Peux-tu me fournir tout ce dont j'ai besoin ? Can you supply me with everything I need? Pouvez-vous me fournir tout ce dont j'ai besoin ? Can you tell me how to fill in this form ? Pouvez-vous me dire comment remplir ce formulaire ? Car s, bus es, and tru cks are all vehic les. Les voit ur es, bus ou cam ions sont tous des véh icul es. Cats have the ability to see in the dark. Les chats peuvent voir dans l'obscurité. Cats have the ability to see in the dark. Les chats ont la facul té de voir dans le noir. Cats have the ability to see in the dark. Les chats sont ny c tal op es. Check up on the accur ac y of this article. Véri fiez la vé rac ité de cet article. Chinese char ac ters are difficult to read. Les idé o gram mes chinois sont difficiles à lire. Co ck fighting is ban ned in many countries. Les combat s de co q s sont interdit s dans de nombreux pays. Come on, guys. This is not funny anymore. Allez, les mecs ! Ce n'est plus marrant. Come what may , I won't change my opinion. Ad vienne que pourra , je ne changerai pas d'avis. Com ed y is something that makes you laugh. La com é die est quelque chose qui fait rire. Compared to our house, yours is a pal ace. Compar ée à notre maison, la vôtre est un pal ais. Could I please have one more can of beer? Puis-je avoir encore une can ette de bière , s'il vous plaît ? Could this be the start of something big? Cela pourrait-il être le début de quelque chose d'é nor me ? Could you bring my breakfast to room 30 5 ? Pourriez-vous m' apporter mon petit déjeuner à la chambre 30 5 ? Could you please lend me your dictionary? Pourriez-vous, je vous prie, me prêter votre dictionnaire ? Could you please lend me your dictionary? Pourrais-tu, je te prie, me prêter ton dictionnaire ? Could you possibly translate this for me? Pourriez-vous é ventu ellement traduire ceci pour moi ? Could you possibly translate this for me? Pourrais-tu é ventu ellement traduire ceci pour moi ? Could you put those documents on my desk? Pourriez-vous pla cer ces documents sur mon bureau ? Could you put those documents on my desk? Pourrais-tu mettre ces documents sur mon bureau ? Could you show me the way to the station? Pouvez-vous m'indiquer le chemin de la gare ? Could you show me the way to the station? Pouvez-vous me montrer le chemin pour la gare ? Could you teach me how to play the piano? Pouvez-vous m' apprendre à jouer du piano ? Could you tell me the way to the station? Pouvez-vous m'indiquer le chemin jusqu'à la gare ? Cu ban soldiers were guard ing the street s. Les soldats cu b ains gard aient les ru es. Dad ! Mom ! I have some great news for you! Papa ! Maman ! J'ai de grandes nouvelles pour vous ! Dad dy , let's see if you can out - stare me. Papa , voyons si tu peux soutenir mon regard plus longtemps que moi. Des pite everything , Tom started to relax. Malgré tout, Tom commença à se détendre. Did something happen between you and Tom? Il s ’est passé quelque chose, entre toi et Tom ? Did they enjoy their holiday in Scot land? Ont-ils apprécié leurs vacances en É co sse ? Did they tell you why you had to do this? T' ont-ils dit pourquoi tu dois faire ça ? Did they tell you why you had to do this? Vous ont-elles dit pourquoi vous devez faire ceci ? Did you feel the earthquake this morning? As-tu senti le tremblement de terre ce matin ? Did you get in trouble with your parents? Avez-vous eu des ennuis avec vos parents ? Did you get in trouble with your parents? As-tu eu des ennuis avec tes parents ? Did you know that your oven doesn't work? S avais-tu que ton four ne fonctionne pas ? Did you know that your oven doesn't work? Étiez-vous au courant que votre four ne fonctionne pas ? Didn't I tell you not to do that anymore? Ne t'ai-je pas dit de ne plus faire ça ? Didn't I tell you not to do that anymore? Ne vous ai-je pas dit de ne plus faire cela ? Didn't you know that oil flo ats on water? Ne saviez-vous pas que l' huile flo tte sur l'eau ? Didn't you know that oil flo ats on water? Ne savais-tu pas que le pétrole flo tte sur l'eau ? Dinner will be served on board the plane. Un dîner sera servi à bord de l'avion. Divide this line into twenty equal parts. Di vis ez ce se g ment en vingt parties égal es. Do I have to answer all of the questions? Dois-je répondre à toutes les questions ? Do I need to be at the meeting on Monday? Ai-je besoin d'être à la réunion lundi ? Do the police have any idea who stole it? Est-ce que la police a une idée de qui l'a volé ? Do whatever it takes to get the job done. Fais tout ce qu'il faut pour que le travail soit achevé ! Do whatever it takes to get the job done. Faites tout ce qu'il faut pour que le travail soit achevé ! Do you always help Tom with his homework? A id es-tu toujours Tom à faire ses devoirs ? Do you always help Tom with his homework? Aide z-vous toujours Tom à faire ses devoirs ? Do you always sing this song in this key? Ch ant es-tu toujours cette chanson dans cette ton alité ? Do you always sing this song in this key? Ch ante z-vous toujours cette chanson dans cette ton alité ? Do you go by bus , by train, or by subway? Y allez-vous en bus , en train ou en métro ? Do you have an airplane ticket back home? Disposez-vous d'un billet d'avion retour chez vous ? Do you have an airplane ticket back home? Disposez-vous d'un billet d'avion pour retourner chez vous ? Do you have any idea who wrote this book? Est-ce que tu sais qui a écrit ce livre ? Do you have any idea who wrote this book? As-tu la moindre idée de qui a écrit ce livre ? Do you have any idea who wrote this book? Avez-vous la moindre idée de qui a écrit ce livre ? Do you have any knowledge of this matter? Savez-vous quelque chose à ce propos ? Do you have anything to eat in your pack ? As-tu quoi que ce soit à manger dans ton sac ? Do you have anything to eat in your pack ? Avez-vous quoi que ce soit à manger dans votre sac ? Do you have one that is a little small er? En as-tu un un peu plus petit ? Do you have one that is a little small er? En as-tu une qui soit un peu plus petite ? Do you have one that is a little small er? En avez-vous une un peu plus petite ? Do you have one that is a little small er? En avez-vous un qui soit un peu plus petit ? Do you know any of the boys in this room? Connais-tu un de ces garçons qui sont dans la pièce ? Do you know anyone who's not on Facebook? Connais-tu quelqu'un qui n'est pas sur Facebook ? Do you know the man who's staring at you? Connais-tu l'homme qui te regarde ? Do you know the man who's staring at you? Connaissez-vous l'homme qui vous regarde ? Do you know the man who's staring at you? Connais-tu l'homme qui te dé visage ? Do you know the man who's staring at you? Connaissez-vous l'homme qui vous dé visage ? Do you know who this car here belongs to? Savez-vous à qui est cette voiture ? Do you know who this car here belongs to? Savez-vous à qui appartient cette voiture ? Do you know who this car here belongs to? Sais-tu à qui appartient cette voiture ? Do you know why he put off his departure ? Sais-tu pourquoi il a retardé son départ ? Do you mean you don't know what happened? Voulez-vous dire que vous ignore z ce qui s'est passé ? Do you mean you don't know what happened? Veux-tu dire que tu ignores ce qui s'est passé ? Do you mean you don't know what happened? Voulez-vous dire que vous ignore z ce qui est arrivé ? Do you mean you don't know what happened? Veux-tu dire que tu ignores ce qui est arrivé ? Do you mean you don't know what happened? Veux-tu dire que tu ignores ce qui a eu lieu ? Do you mean you don't know what happened? Voulez-vous dire que vous ignore z ce qui a eu lieu ? Do you mind if I leave for a few minutes? Voyez-vous un inconvénient à ce que je m' absente quelques minutes ? Do you really want to stay young forever ? Veux-tu vraiment rester jeune pour l'é tern ité ? Do you really want to stay young forever ? Voulez-vous vraiment rester jeune pour l'é tern ité ? Do you remember what you did last Friday? Vous souvenez-vous de ce que vous avez fait vendredi dernier ? Do you remember what you did last Friday? Te souviens-tu de ce que tu as fait vendredi dernier ? Do you still believe I killed my brother? Croyez-vous toujours que j'aie tué mon frère ? Do you still believe I killed my brother? Crois-tu toujours que j'aie tué mon frère ? Do you still want me to teach you French? As-tu toujours envie que je t' ap prenne le français ? Do you still want me to teach you French? Avez-vous toujours envie que je vous ap prenne le français ? Do you think I care what you think of me? Crois-tu que je me soucie de ce que tu penses de moi ? Do you think I care what you think of me? Croyez-vous que je me soucie de ce que vous pensez de moi ? Do you think he is good for the position ? Penses-tu qu'il est bien pour la place ? Do you think she has a chance of winning? Tu crois qu'elle a ses chances de gagner ? Do you think the shooting was accident al? Pensez-vous que le tir fut acciden tel ? Do you think the shooting was accident al? Penses-tu que la fusill ade a été acciden telle ? Do you want me to paint your fingern ail s? Voulez-vous que je vous pe igne les ongles ? Do you want me to paint your fingern ail s? Veux-tu que je te pe igne les ongles ? Do you want me to paint your fingern ail s? Voulez-vous que je vous pe igne les ongles des mains ? Do you want me to paint your fingern ail s? Veux-tu que je te pe igne les ongles des mains ? Do you want to go to the station with me? Voulez-vous venir, avec moi, jusqu'à la gare ? Do you want to go to the station with me? Veux-tu venir, avec moi, jusqu'à la gare ? Does Tom want to watch the movie with us? Tom veut-il regarder le film avec nous ? Does someone have the exact time, please? Quelqu'un a-t-il l'heure exac te, je vous prie ? Does this mean you're not coming to help? Est-ce que cela veut dire que tu ne viendras pas pour aider ? Does this mean you're not coming to help? Cela signifie-t-il que tu ne viendras pas aider ? Does this medicine actually relieve pain? Ce médicament soulage -t-il vraiment la douleur ? Don't believe everything people tell you. Ne croyez pas à tout ce que les gens vous disent. Don't believe everything people tell you. Ne crois pas à tout ce que les gens te disent. Don't believe everything people tell you. Ne croyez pas à tout ce que les gens vous content. Don't believe everything people tell you. Ne crois pas à tout ce que les gens te content. Don't count on him to lend you any money. Ne compte pas sur lui pour te prêter de l'argent. Don't forget your cigarettes and light er. N'oublie pas tes cigarettes et ton bri quet. Don't let the cat escape. Close the door ! Ne laisse pas le chat s'échapper ! Ferme la porte ! Don't let the cat escape. Close the door ! Ne laissez pas le chat s'échapper ! Fermez la porte ! Don't let the grass grow under your feet. Ne laisse pas l'her be te pousser sous les pieds ! Don't look only on the dark side of life. Ne regarde pas que le mauvais côté. Don't lose sight of what you're here for. Ne perdez pas de vue pourquoi vous êtes ici ! Don't open the door till the train stops. N'ouvrez pas la porte avant l'arrêt du train. Don't put me in the same class with them. Ne me mettez pas dans la même classe avec eux. Don't say anything unless it's important. Ne dites rien, à moins que ce ne soit important ! Don't say anything unless it's important. Ne dis rien, à moins que ce ne soit important ! Don't take me seriously. I'm only joking. Ne me prends pas au sérieux. Je ne fais que blagu er. Don't talk about work. We're on vacation. Ne parlez pas de travail. Nous sommes en vacances. Don't talk about work. We're on vacation. Ne parle pas de travail. Nous sommes en vacances. Don't waste your time trying to help Tom. Ne perds pas ton temps à essayer d'aider Tom. Don't waste your time trying to help Tom. Ne perdez pas votre temps à essayer d'aider Tom. Don't worry. I'll teach you how to drive. Ne te fais pas de sou cis ! Je t'enseigner ai à conduire. Don't worry. We'll figure everything out. Ne t'en fais pas ! Nous penser ons à tout. Don't worry. We'll figure everything out. Ne vous en faites pas ! Nous penser ons à tout. Don't you think we deserve Tom's respe ct? Ne crois-tu pas que nous mérit ons le respect de Tom ? Don't you think we deserve Tom's respe ct? Ne croyez-vous pas que nous mérit ons le respect de Tom ? Dr. Hide o No g uch i died in Africa in 19 2 8. Dr Hide o No g uch i mourut en Afrique en 19 2 8. Earth wor ms are a garden er 's best friends. Les vers de terre sont les meilleurs amis d'un jardin ier. Education is an invest ment in the future. L' é ducation est un investisse ment pour le futur. Even an expert driver can make a mistake. Même un conducteur expert peut faire une faute. Even though it was very cold, I went out. Même s'il faisait très froid, je suis sorti. Every sentence in that book is important. Chaque phrase de ce livre est importante. Every time I go to see him, he is in bed. À chaque fois que je vais le voir, il est dans son lit. Everybody in the village looks up to him. Tout le monde l' admire dans le village. Everybody makes mistakes once in a while. Tout le monde commet des erreurs, de temps à autre. Everybody sang at the top of their lungs. Tout le monde chant a à tue -t ête. Everybody seems to be having a good time. Tout le monde semble passer du bon temps. Everyone knows that it wasn't your fault. Tout le monde sait que ce n'était pas ta faute. Everyone looked at him like he was crazy. Tout le monde le regarda comme s'il était fou. Excuse me, could we have some more bread? Excusez-moi, pourrions -nous avoir plus de pain ? Famili ar ity bre eds con tempt and children. La familiar ité nourrit le mépris et les enfants. Few people can buy such an expensive car. Peu de gens peuvent acheter une voiture aussi chère. F if ty families live in this tiny village. Cin qu ante familles vivent dans ce petit village. First of all, you have to read this book. Pour commencer , tu dois lire ce livre. First of all, you have to read this book. Pour commencer , vous devez lire ce livre. Fo ol s rush in where ange ls fear to tre ad. Les fous se précipit ent là où les anges craig nent de mettre les pieds. For now, I'd like to concentrate on this. Pour le moment, j'aimerais me concentrer sur ceci. Frankly speaking, I don't agree with you. Pour parler fran chement, je ne suis pas d'accord avec vous. Frankly speaking, I don't like your idea. Franchement, je n'aime pas votre idée. Fr ied food usually doesn't agree with me. La nourriture fr ite ne me convient pas généra lement. German is the best language in the world. L' allemand est la meilleure langue du monde. Getting up at six o'clock is okay for me. Me lever à six heures ne me pose pas de problème. Give me a chance to make you proud of me. Donne-moi une chance de te rendre fière de moi. Give me some coffee if there is any left. Donne-moi du café s'il en reste. Give me some coffee if there is any left. Donnez-moi du café s'il en reste. Give me your word that you won't do that. Donne-moi ta parole que tu ne feras pas ça. Give up smoking if you want to live long. Cessez de fumer si vous voulez vivre longtemps ! Give up smoking if you want to live long. Arrête de fumer si tu veux vivre longtemps. Go say goodbye to them before they leave. Va leur dire au revoir avant qu'ils par tent. Go at milk is easy for the body to diges t. Le lait de chè vre se dig ère facilement pour le corps. Go ing to Boston was Tom's life long dream. Aller à Boston était pour Tom le rêve de toute une vie. Grand mother carried the table by herself. Grand - mère a porté la table toute seule. G uns hot resi due was found on Tom's hands. Des rési dus de tir s d' arme à feu ont été retrouvé s sur les mains de Tom. Hang your jacket on the hook by the door. Pose ta veste sur le cro ch et près de la porte. Hard ly anyone thinks that we are sisters. Presque personne ne pense que nous sommes sœurs. Have you bought your Christmas gifts yet? As-tu déjà acheté tes cadeaux de Noël ? Have you bought your Christmas gifts yet? Avez-vous déjà acheté vos cadeaux de Noël ? Have you decided what you're going to do? As-tu décidé ce que tu allais faire ? Have you decided what you're going to do? Avez-vous décidé ce que vous alliez faire ? Have you ever been in a traffic accident? As-tu déjà été pris dans un accident de la route ? Have you ever been in a traffic accident? Avez-vous déjà été pris dans un accident de la route ? Have you ever fallen asleep in a meeting? Vous êtes-vous déjà endormi lors d'une réunion ? Have you ever fixed your car by yourself? As-tu jamais toi-même réparé ta voiture ? Have you ever known them to come on time? Les avez-vous déjà vus arriver à l'heure ? Have you ever seen the man in this photo? Avez-vous jamais vu l'homme sur cette photo ? Have you ever seen the man in this photo? As-tu jamais vu l'homme sur cette photo ? Have you ever written a computer program? Avez-vous jamais écrit de programme informat ique ? Have you finished cleaning your room yet? Tu as terminé de nettoyer ta chambre ? Have you found what you were looking for? As-tu trouvé ce que tu cherchais ? Have you found what you were looking for? Avez-vous trouvé ce que vous cherch iez ? Have you heard from the rest of the team? As-tu entendu des nouvelles du reste de l'équipe ? Have you heard from the rest of the team? Avez-vous entendu des nouvelles du reste de l'équipe ? Have you said anything about this to Tom? As-tu dis quoi que ce soit de tout ça à Tom ? Having finished the work, he went to bed. Le travail fini , il alla au lit. Having finished the work, he went to bed. A y ant achevé le travail, il alla au lit. Having finished the work, he went to bed. A y ant achevé le travail, il est allé au lit. Having finished the work, he went to bed. Le travail fini , il est allé au lit. He accused me of having stolen his watch. Il m' accusa d'avoir volé sa montre. He accused me of having stolen his watch. Il m' accusa d'avoir subt il isé sa montre. He accused me of having stolen his watch. Il m' accusa d'avoir dérobé sa montre. He became a citizen of the United States. Il est devenu un citoyen des États-Unis. He bent over back ward to please his wife. Il s'est coupé en quatre pour faire plaisir à sa femme. He blew on his fingers to make them warm. Il souff la sur ses doigts pour les réchauf fer. He borrowed a lot of money from the bank. Il a emprunté beaucoup d'argent de la banque. He broke down when he heard the bad news. Il s' effon dra lorsqu'il entendit les mauvaises nouvelles. He broke two ri bs and punctu red his lung. Il s'est cassé deux cô tes et perfor é le pou mon. He called his mother up from the airport. Il a appelé sa mère depuis l'aéroport. He came to Tokyo in search of employ ment. Il est venu à Tokyo en recherche d'un emploi. He came to Tokyo in search of employ ment. Il vint à Tokyo à la recherche d'un emploi. He can't read French, much less write it. Il ne sait pas lire le français et encore moins l'é cri re. He cher ished the memory of his dead wife. Il ch ér issait le souvenir de sa défun te femme. He decided to see k information else where. Il décida de chercher des informations autre part. He defeated his oppon ent in the election. Il a battu son ad vers aire éle ctor al. He demanded that his salary be incre ased. Il exigea que son salaire fut augment é. He demanded that his salary be incre ased. Il a exigé que son salaire soit augment é. He denied having taken part in the crime. Il nia avoir pris part au crime. He denied that he had accepted the bribe. Il nie avoir accepté un pot-de-vin. He didn't agree with us about the matter. Il n'était pas d'accord avec nous sur ce sujet. He does not understand modern technolog y. Il ne comprend pas la technolog ie moderne. He doesn't have any friends to play with. Il n'a pas d'ami avec qui jouer. He doesn't want you to lose a whole week. Il ne veut pas que tu per des une semaine ent ière. He drew some vert ical lines on the paper. Il dess ina quelques lignes vert ical es sur le papier. He drinks a glass of water every morning. Il boit un verre d'eau tous les matins. He earns his living by playing the piano. Il gagne sa vie en jou ant du piano. He entered the bank disguised as a guard. Il péné tra dans la banque , dégu isé en garde. He entert ained us with jokes all evening. Il nous a divert is avec des blagu es toute la soirée. He fell down on the ice and hurt his leg. Il est tombé sur la glace et s'est blessé la jambe. He fits the descri ption in the newspaper. La descri ption dans le journal lui correspon d. He found his father lying in the kitchen. Il a trouvé son père étendu dans la cuisine. He gave a positive answer to my question. Il a donné une réponse positive à ma question. He gave up his dream of becoming a pilot. Il abandonna son rêve de devenir pilo te. He goes to sleep with the lights left on. Il va dormir en lais sant la lumière. He had a problem with the front door key. Il a eu un problème avec la clé de la porte d'entrée. He had an accident and fr actu red his leg. Il a eu un accident et s'est frac tur é une jambe. He had an accident and fr actu red his leg. Il eut un accident et se frac tur a la jambe. He had the ambition to be prime min ister. Il nourris sait l' ambition de devenir premier minist re. He had the courage to expose the scand al. Il a eu le courage d' ex poser le scand ale. He handed in his resign ation to his boss. Il a remis sa démission à son patron. He has a fear that his brother will fail. Il craint que son frère échou e. He has made the company what it is today. Il a fait de la société ce qu'elle est aujourd'hui. He has only one serv ant to attend on him. Il n'a qu'un seul ser vite ur à son service. He hasn't written to them in a long time. Il ne leur a pas écrit depuis longtemps. He hurried so he wouldn't miss the train. Il s'est dépê ché pour ne pas rater le train. He hurried so he wouldn't miss the train. Il se dépê cha pour ne pas rater le train. He hurried so he wouldn't miss the train. Il se dépê cha afin de ne pas rater le train. He hurried so he wouldn't miss the train. Il s'est dépê ché afin de ne pas rater le train. He is a diplomat at the American Embass y. Il est diplom ate à l'am bassa de américaine. He is a little light for a su mo wrest ler. Il est un peu léger pour un su mo to ri. He is a very irrit ating critic of others. Il est un critique des autres très irrit ant. He is always giving presents to his wife. Il n' arrête pas d' offrir des cadeaux à sa femme. He is always trying to do the impossible. Il essaye toujours de faire l' impossible. He is as clever as any of his classmates. Il est aussi intelligent que n'importe lequel de ses camar ades. He is by far the best player on the team. Il est de loin le meilleur joueur de l'équipe. He is glad about his son's love of books. Il est content de l'amour que son fils porte aux livres. He is listening to the news on the radio. Il écoute les nouvelles à la radio. He is not as lazy a student as you think. Ce n'est pas un étudiant aussi paresse ux que vous le pensez. He is not running in the coming election. Il ne se présente pas aux prochain es éle ctions. He is said to have made a fortune in oil. On dit qu'il a fait fortune dans le pétro le. He is slowly recover ing from his illness. Il récup ère lentement de sa maladie. He is studying history at the university. Il étudie l'histoire à l'université. He is too much of a coward to attempt it. Il est trop pe ure ux pour le tent er. He kept on writing stories about animals. Il ne ces sait d'écrire des histoires d' animaux. He kept us waiting for more than an hour. Il nous a fait attendre pendant plus d'une heure. He left the room as soon as I entered it. Il quitta la pièce dès que j'y pénétr ai. He left the room as soon as I entered it. Il a quitté la pièce aussitôt que j'y ai pénétr é. He likes to dress up as a police officer. Il aime se dégu iser en officier de police. He likes to go to the beach now and then. Il aime aller à la plage de temps en temps. He looked asleep , but he was really dead. Il avait l'air endormi , mais il était vraiment mort. He looks quite sophistic ated for his age. Il a l'air très soph ist i qué pour son âge. He lost both his parents at an early age. Il perdit ses deux parents à un jeune âge. He lost both his parents at an early age. Il a perdu ses deux parents à un jeune âge. He lost sight of his friend in the crowd. Il a perdu son ami de vue dans la foule. He made a little statue out of soft cla y. Il confectionna une petite statue à base d'ar gi le mo lle. He made a speech in front of many people. Il a fait un discours devant beaucoup de personnes. He made for the door and tried to escape. Il se dirigea vers la porte et essaya de s'enfuir. He made up a pre text for a fight with me. Il a trouvé un pré texte pour se battre avec moi. He makes friends with everybody he meet s. Il se lie d' amitié avec tous ceux qu'il rencontre. He mentioned her name for the first time. Il mention na son nom pour la première fois. He might have been sleeping at that time. Il se pourrait qu'il dormait à ce moment-là. He offered ten dollars for our old radio. Il nous offrit dix dollars en é change de notre vieille radio. He often sits by me and listens to music. Il s'ass ied souvent à côté de moi et écoute de la musique. He ordered them to release the prisoners. Il leur ordonna de lib érer les prisonniers. He pays no attention to other s' feelings. Il ne fait pas attention aux sentiments des autres. He persuaded his wife not to divor ce him. Il a convaincu sa femme de ne pas divorcer. He promoted the idea of world government. Il mit en avant l'idée d'un gouvernement mondi al. He promoted the idea of world government. Il a souten u l'idée d'un gouvernement mondi al. He promoted the idea of world government. Il a encour agé l'idée d'un gouvernement mondi al. He promoted the idea of world government. Il prom ut l'idée de gouvernement mondi al. He pushed the cat into the swimming pool. Il poussa le chat dans la piscine. He pushed the cat into the swimming pool. Il a poussé le chat dans la piscine. He ran up the stairs brea thing very hard. Il a monté l'es cal ier en respir ant très difficile ment. He replied that he knew nothing about it. Il répondit qu'il ne savait rien de cette affaire. He rushed into the room with his coat on. Il fit irr uption dans la pièce avec sa veste enf il ée. He saved her at the cost of his own life. Il l'a sauvé au prix de sa propre vie. He saw the accident on the way to school. Il vit l'accident sur le chemin de l'école. He sent his son out to get the newspaper. Il a envoyé son fils dehors chercher le journal. He spoke for ten minutes without a pause. Il a parlé dix minutes sans interrupt ion. He sque ez ed the toothpas te out of a tu be. Il pressa la p âte dent if rice hors du tu be. He stays a long time every time he comes. Il reste longtemps chaque fois qu'il vient. He stood by me whenever I was in trouble. Il s'est tenu à mon côté chaque fois que je me trouvais dans les ennuis. He suddenly tighten ed his arm around her. Il serra soudainement ses bras autour d'elle. He suggested that I write to her at once. Il suggéra que je lui écri ve immédiatement. He thought it over and decided not to go. Après y avoir réfléch i, il décida de ne pas y aller. He thought it over and decided not to go. Il y réfléch it et décida de ne pas y aller. He told me he wanted to quit the company. Il me dit qu'il voulait quitter la société. He told me he wanted to quit the company. Il me dit qu'il voulait quitter l' entreprise. He told me that I should be more careful. Il m'a dit que je devrais faire plus attention. He told me that I should be more careful. Il m'a dit que je devrais être plus prudent. He told me that his father was a teacher. Il m'a dit que son père était enseignant. He told me to meet him at the restaurant. Il me dit de le rencontrer au restaurant. He told me to meet him at the restaurant. Il m'a dit de le rencontrer au restaurant. He took off his coat and put it on again. Il en leva son manteau et le re mit sur lui. He took the coat off because it was warm. Il retira son manteau parce qu'il faisait chaud. He tried in vain to open the locked door. Il essaya en vain d'ouvrir cette porte verrouillée. He tu cked the handkerchief in his pocket. Il mit le mouchoir dans sa poche. He tu cked the handkerchief in his pocket. Il plaça le mouchoir dans sa poche. He tu cked the handkerchief in his pocket. Il four ra le mouchoir dans sa poche. He tu cked the handkerchief in his pocket. Il range a le mouchoir dans sa poche. He turned his back on the old trad itions. Il tourna le dos aux vieilles trad itions. He understands her problems more or less. Il comprend plus ou moins ses problèmes. He used every chance to practice English. Il mett ait à profit chaque occasion d' exer cer l'anglais. He usually goes to the park with his dog. D' habitude il va au parc avec son chien. He wanted to know more about the flowers. Il voulait en savoir davantage sur les fleurs. He wants to spend time with his daughter. Il veut passer du temps avec sa fille. He was a fresh face in American politics. C'était un nouveau visage de la politique américaine. He was a general in the Se con d World War. Il était général pendant la Se con de Gu erre Mon di ale. He was a general in the Se con d World War. Il était général durant la deuxième guerre mondiale. He was arrested for fen cing stolen goods. Il a été arrêté pour rece l de marchandises volé es. He was born poor, but died a millionaire. Il est né pauvre mais est mort millionnaire. He was born poor, but died a millionaire. Il na quit pauvre , mais mourut millionnaire. He was covered all over with white paint. Il était re couvert partout de peinture blanche. He was demo ted to the rank of lie uten ant. Il fut r étro grad é au rang de lie uten ant. He was disappointed at not being invited. Il fut déçu de ne pas avoir été invité. He was dis qualified from the competition. Il a été dis qualifié de la compétition. He was known to everybody in the village. Tout le monde le connaissait au village. He was known to everybody in the village. Il était connu de chacun dans le village. He was not conscious of my pres ence here. Il n'était pas conscient de ma présence ici. He was promoted to col one l two years ago. Il fut élevé au rang de col one l il y a deux ans. He was robbed of his money on the street. On lui a volé son argent dans la rue. He was standing there with a vacant look. Il se tenait là, vide d' expression. He was standing there with a vacant look. Il se tenait là, l'air absent. He was the last person I expected to see. C'était la dernière personne que je m'attendais à voir. He went out a little before five o'clock. Il alla l'extérieur un petit peu avant cinq heures. He went to the store to buy some oranges. Il se rendit au magasin pour acheter des oranges. He went traveling in search of adventure. Il partit voyager à la recherche d'av ent ures. He whispered sweet nothing s into her ear. Il mur mur a de doux mots à son oreille. He will do his best to finish it on time. Il fera de son mieux pour finir à temps. He worked hard to provide for his family. Il a travaillé dur pour subvenir aux besoins de sa famille. He works all night and he sleeps all day. Il travaille toute la nuit et dort tout le jour. He's a well-known television personality. C'est une personnal ité bien connue de la télévision. He's always on time for his appointments. Il est toujours ponctuel pour ses rendez-vous. He's friendly with everyone in his class. Il est amical avec toutes les personnes de sa classe. He's my best friend. We're like brothers. C'est mon meilleur ami. Nous sommes comme des frères. He's very proud of his custom motorcycle. Il est très fier de sa mo to traf i quée. He's worried about his re ced ing hair line. Il s' inquiète de sa cal vit ie naiss ante. Her coat was too cas ual for the occasion. Son manteau était trop peu habillé pour l'occasion. Her grandmother lived to be 8 8 years old. Sa grand-mère vécut jusqu'à quatre-vingt- huit ans. Her only desire is to see him again soon. Son unique souhait est de le revoir bientôt. Her son was killed in a traffic accident. Son fils a été tué dans un accident de la route. Here's the map that you were looking for. Voici la carte que tu cherchais. Here's the map that you were looking for. Voici la carte que vous cherch iez. His French is impro ving little by little. Son français s'amélio re petit à petit. His accomplish ments speak for themselves. Ses réalis ations sont élo quent es. His advice encouraged me to try it again. Son avis m'a encour agé à essayer à nouveau. His car isn't here, so he must have gone. Sa voiture n'est pas ici, donc il doit être parti. His careless driving caused the accident. Sa conduite négligen te a causé l'accident. His company went under during the crisis. Son entreprise a coulé durant la cr ise. His daughter and my son are good friends. Sa fille et mon fils sont de bons amis. His face turned pale on hearing the news. Il pâ lit en entend ant la nouvelle. His fin ances have changed for the better. Ses fin ances se sont amélior ées. His grandfather died of cancer last year. Son grand-père est mort d'un cancer l'année dernière. His hair is so long it reach es the floor. Ses cheveux sont si longs qu'ils atteign ent le sol. His health is impro ving little by little. Sa santé s'amélio re petit à petit. His mann ers are not those of a gentleman. Il n'a pas les manières d'un gentleman. His negoti ators had disobeyed his orders. Ses négoci ateurs s' étaient sou str ait s à ses ordres. His pessim ism depressed those around him. Son pessim isme dé pri mait les gens dans son envir onnement. His success was large ly due to good luck. Son succès a été largement dû à la bonne fortune. Hold on. Just let me collect my thoughts. Attends ! Laisse-moi rassembl er mes es pr its ! Hold still a moment while I fix your tie. Ne bouge pas un inst ant, pendant que j' arrange ta cravate. How about my showing you around the town? Et si je vous faisais visiter la ville ? How can I get to the nearest post office? Comment puis-je me rendre au bureau de poste le plus proche ? How can I make a telephone call to Japan? Comment faire pour appeler au Japon ? How can I up load a photo to your website ? Comment puis-je télé charger une photo sur votre site web ? How can I up load a photo to your website ? Comment puis-je télé charger une photo sur ton site web ? How can something so wrong feel so right? Comment quelque chose d' aussi in juste peut sembl er si juste ? How certain are you that he's a crimin al? Quelle cert itude avez-vous qu'il soit un criminel ? How certain are you that he's a crimin al? Quelle cert itude as-tu qu'il soit un criminel ? How come I've never seen you here before? Comment se fait-il que je ne vous ai jamais vu ici auparavant ? How come I've never seen you here before? Comment se fait-il que je ne vous ai jamais vue ici auparavant ? How come I've never seen you here before? Comment se fait-il que je ne vous ai jamais vus ici auparavant ? How come I've never seen you here before? Comment se fait-il que je ne vous ai jamais vues ici auparavant ? How come I've never seen you here before? Comment se fait-il que je ne t'ai jamais vu ici auparavant ? How come I've never seen you here before? Comment se fait-il que je ne t'ai jamais vue ici auparavant ? How did you come up with this crazy idea? Comment en es-tu venu à cette idée folle ? How did you know what I was going to say? Comment saviez-vous ce que j'allais dire ? How did you know what I was going to say? Comment savais-tu ce que j'allais dire ? How did you learn how to play the violin? Comment as-tu appris à jouer au violon ? How do I change my cell phone 's ring t one? Comment puis-je changer la sonner ie de mon téléphone port able? How do you propose we solve this problem? Comment pro poses-tu que nous ré sol vions ce problème ? How do you propose we solve this problem? Comment pro posez-vous que nous ré sol vions ce problème ? How long are we supposed to keep this up? Combien de temps sommes-nous supposés continuer ça ? How long are you going to stay in Boston? Combien de temps vas-tu rester à Boston ? How long are you going to stay in Boston? Combien de temps allez-vous rester à Boston ? How long does it take to go there by bus? Combien de temps ça prend pour aller là-bas en bus ? How long have you been playing the drum s? Depuis combien de temps jou es-tu de la batterie ? How long will this cold weather continue ? Combien de temps va durer ce froid ? How many friends do you have on Facebook? Combien d'amis as-tu sur Facebook ? How many people do you think there 'll be? Combien de personnes pensez-vous qu'il y aura ? How many people were killed in the store? Combien de personnes ont été tu ées dans le magasin ? How many proverb s have we learned so far? Combien de pro ver bes avons-nous appris jusqu' ici ? How many times a week do you take a bath? Tu prends un bain combien de fois par semaine ? How many trac tors did you sell last week? Combien de trac teurs avez-vous vend us la semaine dernière ? How much did Tom have to pay for park ing? Combien Tom a-t-il dû payer pour station ner sur le park ing? How much money did you spend on your car? Combien d'argent as-tu dépensé pour ta voiture ? How much money did you spend on your car? Combien d'argent avez-vous dépensé pour votre voiture ? How much money did you spend on your car? Combien d'argent as-tu cla qué pour ta voiture ? How much time will she spend at P ier re 's? Combien de temps passera -t-elle chez P ier re ? How often do you change your ra z or bla de? À quelle fréquence chang es-tu tes la mes de ras oir ? How often do you have to see the dent ist? Combien de fois dois -tu aller voir le dentiste ? How old were you when you first did that? Quel âge avais-tu , la première fois que tu as fait ça ? How old were you when you first did that? Quel âge aviez-vous , la première fois que vous avez fait cela ? How on earth can you speak that language? Comment se fait-il que tu saches parler cette langue ? How should you advert ise on the Inter net? Comment devrait -on faire de la publicité sur Internet ? How would you feel if your wife left you? Comment te sentir ais-tu si ta femme te quitt ait ? How would you feel if your wife left you? Comment vous sentir iez-vous si votre femme vous quitt ait ? Hur ric ane Kat r ina devast ated New Or le ans. L' our ag an Kat r ina a dé v ast é la N ouve lle - Or lé ans. Hur ric ane Kat r ina devast ated New Or le ans. L' our ag an Kat r ina dé v ast a la N ouve lle - Or lé ans. Hurry up and bring me something to drink. Dépêche-toi de m' amener quelque chose à boire ! Hurry up and bring me something to drink. Dépêchez-vous de m' amener quelque chose à boire ! Hurry up, or you will be late for school. Dépêche-toi, ou tu vas être en retard pour l'école. I admit I did what Tom told me not to do. Je reconnais avoir fait ce que Tom m'a dit de ne pas faire. I agree with what you say to some extent. Dans une certaine mesure , je suis d'accord avec ce que tu dis. I almost always do that in the afternoon. Je le fais presque toujours l'après-midi. I almost forgot that it was his birthday. J' oubli ai presque que c'était son anniversaire. I already know what Tom wants to tell me. Je sais déjà ce que Tom veut me dire. I always keep a dictionary close at hand. Je garde toujours un dictionnaire à portée de main. I always rely on him in times of trouble. Je me repose toujours sur lui en cas de problème. I always take a bath before going to bed. Je prends toujours un bain avant d'aller me coucher. I always wondered what was in your attic. Je me suis toujours demandé ce qu'il y avait dans ton grenier. I am afraid of what the teacher will say. J'ai peur de ce que le professeur dir a. I am afraid of what the teacher will say. J'ai peur de ce que l'institute ur dir a. I am confronted with a difficult problem. Je suis confront é à un problème difficile. I am going to my room, where I can study. Je vais retourner dans ma chambre , là-bas je peux étudier. I am going to stay with my aunt in Kyoto. Je vais rester à Ky ô to avec ma tante. I am looking for a present for my mother. Je cherche un cadeau pour ma mère. I am looking forward to seeing you again. Je me réjouis de te revoir. I am looking forward to seeing you again. Je me réjouis de vous revoir. I am looking forward to seeing you again. Je suis impatient de vous revoir. I am looking forward to seeing you again. Je suis impatiente de vous revoir. I am looking forward to seeing you again. Je suis impatient de te revoir. I am looking forward to seeing you again. Je suis impatiente de te revoir. I am not pleased with what you have done. Je ne suis pas content de ce que vous avez fait. I am sure of his passing the examination. Je suis sûr qu'il va réussir son examen. I am thinking about buying a new par as ol. Je songe à acheter un nouveau par as ol. I am tired of hearing you moan and gro an. J'en ai assez de t'entendre gé mir et m aug ré er. I appreciate you taking the time to help. Je vous suis reconnaissant de prendre le temps de donner un coup de main. I asked her if she could go to the party. Je lui demandai si elle pouvait venir à la fête. I asked her to marry me and she accepted. Je lui demandai de m' épouser et elle accept a. I asked him many questions about e co log y. Je lui ai posé beaucoup de questions sur l'éco log ie. I asked my mother if breakfast was ready. J'ai demandé à ma mère si le petit-déjeuner était prêt. I asked my mother if breakfast was ready. Je demandai à ma mère si le petit-déjeuner était prêt. I asked my teacher what I should do next. Je demandai à mon professeur ce que je devrais faire ensuite. I asked my teacher what I should do next. J'ai demandé à mon prof ce que je devrais faire ensuite. I asked my teacher what I should do next. J'ai demandé à mon instituteur ce que je devais faire ensuite. I asked my teacher what I should do next. J'ai demandé à mon maî tre ce que je devais faire ensuite. I asked my teacher what I should do next. J'ai demandé à ma maîtr esse ce que je devais faire ensuite. I asked my teacher what I should do next. J'ai demandé à mon institutrice ce que je devais faire ensuite. I assume that your mission was a success. Je suppose que votre mission a été une réussite. I assure you this isn't just about money. Je vous assure que ce n'est pas qu'une question d'argent. I assure you this isn't just about money. Je t' assure que ce n'est pas qu'une question d'argent. I believe in the immort al ity of the soul. Je crois en l' immort alité de l' â me. I believe this fish is a fresh water fish. Je crois que ce poisson est un poisson d'eau douce. I bet five dollars that he will not come. Je parie cinq dollars qu'il ne viendra pas. I borrowed the dictionary from my friend. J'ai emprunté le dictionnaire à mon ami. I bought a pen for your birthday present. Je t'ai acheté un crayon comme cadeau d'anniversaire. I called her office , but no one answered. J'ai appelé son travail, mais personne ne répond ait. I came across your brother on the street. J'ai rencontré par hasard ton frère dans la rue. I came early in order to get a good seat. Je suis venu tôt afin d'avoir une bonne place. I came here to tell you what I found out. Je suis venu ici pour te dire ce que j'ai décou vert. I came here to tell you what I found out. Je suis venu ici pour vous informer de ce que j'ai décou vert. I can attest to everything she just said. Je peux me porter garant de tout ce qu'elle vient de dire. I can barely understand what he's saying. Je peux à peine comprendre ce qu'il dit. I can cook better than I can play tennis. Je sais mieux cuisiner que jouer au tennis. I can read English, but I can't speak it. Je lis l'anglais mais je ne le parle pas. I can see much better with these glasses. Avec ces lunettes , je vois bien mieux. I can speak Chinese , but I can't read it. Je sais parler chino is, mais pas le lire. I can speak Chinese , but I can't read it. Je peux parler chino is, mais pas le lire. I can't afford a camera as good as yours. Je ne peux pas m' offrir une aussi bonne caméra que la tienne. I can't be un concerned about your future. Je ne peux pas ne pas être concern é par ton avenir. I can't believe I'm going to lose my job. Je n'arrive pas à croire que je vais perdre mon boulot. I can't believe I'm going to lose my job. Je n'arrive pas à croire que je vais perdre mon emploi. I can't believe I'm gradu ating this year. Je n'arrive pas à croire que je termine mon cy cle cette année. I can't believe Tom really believes that. Je n'arrive pas à croire que Tom puisse vraiment croire cela. I can't believe we're really living here. Je n'arrive pas à croire que nous viv ions vraiment ici. I can't believe we're talking about this. Je n'arrive pas à croire que nous par lions de ça. I can't believe what we were about to do. Je n'arrive pas à croire à ce que nous étions sur le point de faire. I can't believe you did that by yourself. Je n'arrive pas à croire que tu aies fait cela par tes propres moyens. I can't believe you did that by yourself. Je n'arrive pas à croire que vous ayez fait cela par vos propres moyens. I can't believe you did that by yourself. Je n'arrive pas à croire que tu aies fait cela tout seul. I can't believe you did that by yourself. Je n'arrive pas à croire que tu aies fait cela toute seule. I can't believe you did that by yourself. Je n'arrive pas à croire que vous ayez fait cela tout seul. I can't believe you did that by yourself. Je n'arrive pas à croire que vous ayez fait cela tous seuls. I can't believe you did that by yourself. Je n'arrive pas à croire que vous ayez fait cela toute seule. I can't believe you did that by yourself. Je n'arrive pas à croire que vous ayez fait cela toutes seules. I can't believe you did this by yourself. Je n'arrive pas à croire que tu aies fait cela par toi-même. I can't believe you did this by yourself. Je n'arrive pas à croire que vous ayez fait cela par vous-même. I can't believe you turned down that job. Je n'arrive pas à croire que tu aies refusé cet emploi. I can't believe you turned down that job. Je n'arrive pas à croire que tu aies refusé ce poste. I can't believe you turned down that job. Je n'arrive pas à croire que vous ayez refusé cet emploi. I can't believe you turned down that job. Je n'arrive pas à croire que vous ayez refusé ce poste. I can't believe you've never heard of us. Je n'arrive pas à croire que vous n'ayez jamais entendu parler de nous. I can't believe you've never heard of us. Je n'arrive pas à croire que tu n'aies jamais entendu parler de nous. I can't deal with that problem right now. Je n'arrive pas à gérer ce problème en ce moment. I can't decide whether to do that or not. Je n'arrive pas à décider si je dois le faire ou pas. I can't distinguish him from his brother. Je n'arrive pas à le distinguer de son frère. I can't do it alone. You have to help me. Je ne peux le faire seul. Il vous faut m'aider. I can't do it alone. You have to help me. Je ne peux le faire seule. Il vous faut m'aider. I can't do it alone. You have to help me. Je ne peux le faire seul. Il te faut m'aider. I can't do it alone. You have to help me. Je ne peux le faire seule. Il te faut m'aider. I can't figure out what she really wants. Je n'arrive pas à comprendre ce qu'elle veut vraiment. I can't help but feel partly responsible. Je ne peux pas m'empêcher de me sentir en partie responsable. I can't help but feel partly responsible. Je ne peux pas m'empêcher de me sentir partie llement responsable. I can't help but feel partly responsible. Je ne peux m'empêcher de me sentir partie llement responsable. I can't help but feel partly responsible. Je ne peux m'empêcher de me sentir en partie responsable. I can't imagine what you've gone through. Je ne peux imaginer ce que vous avez travers é. I can't imagine what you've gone through. Je ne peux pas imaginer ce que tu as travers é. I can't lift boxes over thirty kilograms. Je n'arrive pas à soulever des caisses au-delà de trente kilos. I can't make myself understood in German. Je ne puis me faire comprendre en allemand. I can't play tennis as well as I used to. Je ne sais pas aussi bien jouer au tennis qu'avant. I can't put up with the noise any longer. Je ne peux plus supporter ce bruit. I can't refuse my grand children anything. Je ne peux rien refuser à mes petits - enfants. I can't remember how to use this machine. Je n'arrive pas à me rappeler comment utiliser cette machine. I can't remember the melody to that song. Je n'arrive plus à me rappeler la mé lodie de cette chanson. I can't stand being treated like a child. Je ne supporte pas d'être traité comme un enfant. I can't stand being treated like a child. Je ne supporte pas d'être trait ée comme une enfant. I can't stand it that she's suffering so. Je ne peux supporter qu'elle souffre autant. I can't swim, but my younger brother can. Je ne sais pas nager, mais mon petit frère si. I can't tell you how angry that makes me. Je ne peux te dire combien cela m' éner ve. I can't think of anything to write about. Je ne parviens pas à penser à quoi que ce soit à propos de quoi écrire. I cannot bring myself to do such a thing. Je ne peux me résoudre à faire une telle chose. I caught a cold and was in bed yesterday. J'ai contracté un rhume et j'étais alité hier. I cli cked the link , but nothing happened. J'ai cli qué sur le li en, mais il ne s'est rien passé. I consider you one of my closest friends. Je te considère comme l'un de mes amis les plus proches. I consider you one of my closest friends. Je vous considère comme l'une de mes amies les plus proches. I could not help laughing at his haircut. Je ne pouvais m'empêcher de rire de sa coupe de cheveux. I could rip you apart with my bare hands. Je pourrais te dé pe cer à mains nu es. I could say nothing in my dad 's presence. Je ne pouvais rien dire en présence de mon père. I couldn't be happier for the two of you. Je ne pourrais pas être plus heureux pour vous deux. I couldn't be happier for the two of you. Je ne pourrais pas être plus heureuse pour vous deux. I couldn't go to work because I was sick. Je n'ai pas pu aller travailler parce que j'étais malade. I decided to go out and explo re the town. J’ai décidé de sortir et d’ explor er la ville. I demand an explanation for this mistake. J' exige une explication pour cette erreur. I demanded that they be allowed to leave. J'ai demandé à ce qu'ils soient autorisés à partir. I didn't go to school because I was sick. Je n' allai pas à l'école parce que j'étais malade. I didn't go to school because I was sick. Je ne suis pas allé à l'école parce que j'étais malade. I didn't have time to watch TV yesterday. Je n'ai pas eu le temps de regarder la TV hier. I didn't know I was going to be punished. Je ne savais pas que j'allais être puni. I didn't know I was going to be punished. Je ne savais pas que j'allais être pun ie. I didn't know that you needed to do that. Je ne savais pas que tu avais besoin de faire ça. I didn't know that you needed to do that. Je ne savais pas que tu avais besoin de faire cela. I didn't know that you needed to do that. Je ne savais pas que tu avais besoin de le faire. I didn't know that you needed to do that. Je ne savais pas que vous aviez besoin de faire ça. I didn't know that you needed to do that. Je ne savais pas que vous aviez besoin de faire cela. I didn't know that you needed to do that. Je ne savais pas que vous aviez besoin de le faire. I didn't know that you used to work here. J'ignorais que tu avais travaillé ici. I didn't know that you used to work here. J'ignorais que vous aviez travaillé ici. I didn't read the newspaper this morning. Je n'ai pas lu le journal ce matin. I didn't take any books from the library. Je n'ai pris aucun livre à la bibliothèque. I didn't take the time to do it properly. Je n'ai pas pris le temps de le faire correctement. I didn't think you were going to make it. Je ne pensais pas que tu y arriver ais. I didn't want you to feel you were alone. Je ne voulais pas que vous vous sent iez seule. I didn't want you to feel you were alone. Je ne voulais pas que vous vous sent iez seul. I didn't want you to feel you were alone. Je ne voulais pas que tu te sent es seule. I didn't want you to feel you were alone. Je ne voulais pas que tu te sent es seul. I didn't want you to feel you were alone. Je ne voulais pas que vous vous sent iez seules. I didn't want you to feel you were alone. Je ne voulais pas que vous vous sent iez seuls. I do hope Tom does what he says he'll do. J'espère que Tom fera ce qu'il a dit qu'il fer ait. I do hope you enjoy the rest of your day. J'espère vraiment que vous allez apprécier le reste de votre journée. I do not believe in the existence of God. Je ne crois pas en l'ex istence de Dieu. I do not know who is good enough for him. J'ignore qui est assez bon pour lui. I don't believe anything you say anymore. Je ne crois plus rien de ce que tu dis. I don't believe anything you say anymore. Je ne crois plus rien de ce que vous dites. I don't believe this is really happening. Je ne parviens pas à croire que ça se produise ré ellement. I don't believe this is really happening. Je ne parviens pas à croire que ce soit réellement en train de se produire. I don't believe you. You're always lying. Je ne te crois pas. Tu mens tout le temps. I don't believe you. You're always lying. Je ne vous crois pas. Vous mentez tout le temps. I don't care what you do with your money. Ce que tu fais de ton argent m'est indifférent. I don't care what you do with your money. Ce que vous faites de votre argent m'est indifférent. I don't care what you do with your money. Je me fiche de ce que tu fais de ton argent. I don't care what you do with your money. Je me fiche de ce que vous faites de votre argent. I don't even know where to start looking. Je ne sais même pas où commencer à regarder. I don't feel like doing anything tonight. Je ne me sens pas faire quoi que ce soit ce soir. I don't feel like going out this morning. Je n'ai pas envie de sortir , ce matin. I don't feel like studying English today. Je n'ai pas envie d'étudier l'anglais aujourd'hui. I don't feel very well. I should go home. Je ne me sens pas très bien. Je devrais rentrer à la maison. I don't feel very well. I should go home. Je ne me sens pas très bien. Je devrais rentrer chez moi. I don't find her particularly attractive. Je ne la trouve pas particulièrement attirante. I don't have anybody who 'll listen to me. Je n'ai personne qui m' écouter a. I don't have as much free time as you do. Je n'ai pas autant de temps libre que toi. I don't have as much free time as you do. Je n'ai pas autant de temps libre que vous. I don't have enough money, so I can't go. Je n'ai pas assez d'argent donc je ne peux pas y aller. I don't have the authority to order that. Je ne dispose pas de l'autor ité nécessaire pour passer commande de ça. I don't have the authority to order that. Je ne dispose pas de l'autor ité nécessaire pour or donner cela. I don't have the strength to keep trying. Je n'ai pas la force de continuer à essayer. I don't have time to make you a sandwich. Je n'ai pas le temps de te faire un sandwich. I don't have time to make you a sandwich. Je n'ai pas le temps de vous faire un sandwich. I don't know about you, but I'm starving. Je ne sais pas pour toi mais, moi, je suis affam ée. I don't know about you, but I'm starving. Je ne sais pas ce qu'il en est pour toi mais, moi, je suis affam é. I don't know exactly when he will arrive. Je ne sais pas exactement quand il arrivera. I don't know how Tom got my phone number. Je ne sais pas comment Tom a eu mon numéro de téléphone. I don't know what I've been so afraid of. Je ne sais pas ce dont j'étais si effrayé. I don't know what I've been so afraid of. Je ne sais pas ce qui me faisait si peur. I don't know what this symbol stands for. Je ne sais pas ce que ce symbole signifie. I don't know what this symbol stands for. J'ignore ce que ce symbole re présen te. I don't know what's going on around here. J'ignore ce qui se passe, par ici. I don't know where my French textbook is. J'ignore où se trouve mon manuel de français. I don't know whether he is dead or alive. Je ne sais pas s'il est mort ou vivant. I don't know whether he is dead or alive. J'ignore s'il est mort ou vivant. I don't know whether he is dead or alive. Je ne sais pas s'il est mort ou en vie. I don't know whether he will come or not. Je ne sais pas s'il viendra. I don't know whether to accept or refuse. Je ne sais pas si je dois accepter ou refus er. I don't know whether you like her or not. J'ignore si tu l'aimes ou pas. I don't know whether you're happy or not. Je ne sais pas si tu es heureux ou non. I don't know whether you're happy or not. Je ne sais pas si vous êtes heureuse ou non. I don't know why Tom doesn't like Boston. Je ne sais pas pourquoi Tom n'aime pas Boston. I don't know why Tom is looking for Mary. Je ne sais pas pourquoi Tom est à la recherche de Mary. I don't know why that should surprise me. J'ignore pourquoi cela devrait me surprendre. I don't know why they do it, but they do. Je ne sais pas pourquoi ils le font , mais ils le font. I don't like Tom very much, to be honest. Je n'aime pas beaucoup Tom, pour être honnête. I don't like the tie that you're wearing. Je n'aime pas la cravate que tu portes. I don't like to eat fish with many bones. Je n'aime pas les poissons qui ont trop d'ar êtes. I don't like to wear shoes without socks. Je n'aime pas porter des chaussures sans chaussettes. I don't like to wear shoes without socks. Je n'aime pas porter de chaussures sans chaussettes. I don't particularly care what you think. Je ne me soucie pas particulièrement de ce que vous pensez. I don't particularly care what you think. Je ne me soucie pas particulièrement de ce que tu penses. I don't really understand how that works. Je ne comprends pas vraiment comment cela fonctionne. I don't remember anything else right now. Je ne me souviens de rien de plus maintenant. I don't remember asking for your opinion. Je ne me rappelle pas avoir requis votre opinion. I don't remember asking for your opinion. Je ne me rappelle pas avoir requis ton opinion. I don't think I could ever do this again. Je ne pense pas que je puisse jamais le refaire. I don't think I could ever do this again. Je ne pense pas pouvoir jamais le refaire. I don't think I could ever do this again. Je ne pense pas que je pourrais jamais le refaire. I don't think Tom is old enough to drive. Je ne crois pas que Tom soit suffisamment âgé pour conduire. I don't think anyone noticed what we did. Je ne pense pas que quiconque ait remarqué ce que nous avons fait. I don't think anyone noticed what we did. Je ne pense pas que quiconque ait remarqué ce que nous f î mes. I don't think anyone thinks you're crazy. Je ne pense pas que quiconque pense que tu sois fou. I don't think anyone thinks you're crazy. Je ne pense pas que quiconque pense que vous soyez fou. I don't think children should drink beer. Je ne pense pas que des enfants devraient boire de la bière. I don't think she takes after her mother. Je ne trouve pas qu'elle ressemble à sa mère. I don't think we should drink this water. Je ne pense pas que nous devrions boire cette eau. I don't think we should go outside today. Je ne pense pas que nous devrions sortir aujourd'hui. I don't think we should go outside today. Je ne pense pas qu'on devrait aller dehors aujourd'hui. I don't think we're ready to do that yet. Je ne pense pas que nous soyons déjà prêts à faire cela. I don't think what you're doing is legal. Je ne pense pas que ce que tu es en train de faire soit lég al. I don't understand a thing you're saying. Je ne comprends rien à ce que vous dites. I don't want that kind of responsibility. Je ne veux pas ce genre de responsabilité. I don't want to become like those people. Je ne veux pas devenir comme ces gens. I don't want to resign my job at present. Je ne veux pas démissionner de mon poste en ce moment. I don't want you to tell this to anybody. Je ne veux pas que vous disiez ceci à qui que ce soit. I don't want you to tell this to anybody. Je ne veux pas que tu dises ceci à qui que ce soit. I don't want you to tell this to anybody. Je ne veux pas que tu le dises à qui que ce soit. I don't want you to worry about anything. Je ne veux pas que vous vous fassiez de sou cis à propos de quoi que ce soit. I don't want you to worry about anything. Je ne veux pas que tu te fasses de sou cis à propos de quoi que ce soit. I drank a glass of red wine after dinner. J'ai bu un verre de vin rouge après dîner. I entered someone else's room by mistake. Je suis entré dans la chambre de quelqu'un d'autre par in advert ance. I eventually want to be fluent in German. In fine, je veux parler l'allemand couramment. I eventually want to be fluent in German. Je veux en fin de compte parler l'allemand couramment. I explained the rules of the game to him. Je leur ai expliqué la règle du jeu. I failed the exam because I didn't study. J'ai échoué à l'examen parce que je n'ai pas étudi é. I fax ed Tom the information he asked for. J'ai fax é à Tom l' information qu'il demand ait. I feel bad about the way things happened. Je me sens mal à propos de la manière dont les choses se sont déroulé es. I feel like I've already seen this movie. J’ai l’ impression d’ avoir déjà vu ce film. I feel like this isn't going to end well. J'ai l'impression que ça ne va pas bien finir. I feel terrible about ruining your party. Je me sens très mal d'avoir gâ ché votre fête. I feel terrible about ruining your party. Je me sens très mal d'avoir gâ ché ta fête. I fell asleep before my father came home. Je me suis endormi avant que mon père rentre à la maison. I finally found a pair of shoes that fit. J'ai enfin trouvé une paire de chaussures qui me va. I finally found a use for this old thing. J'ai enfin trouvé un usage à cette vieill er ie. I finished the work in less than an hour. J'ai terminé ce travail en moins d'une heure. I forgot that Tom used to live in Boston. J'avais oublié que Tom avait vécu à Boston. I found a pair of gloves under the chair. J'ai trouvé une paire de gants sous la chaise. I found the picture you were looking for. J'ai trouvé la photo que vous cherch iez. I found the picture you were looking for. J'ai trouvé la photo que tu cherchais. I found the picture you were looking for. J'ai trouvé le tableau que vous cherch iez. I found the picture you were looking for. J'ai trouvé le tableau que tu cherchais. I gave a speech at the wedding yesterday. J'ai pronon cé un discours au mariage hier. I get more than two hundred em ails a day. Je reç ois plus de deux cents courrie ls par jour. I go out with Mary almost every Saturday. Je sors avec Mary presque tous les same dis. I go to the library at least once a week. Je me rends à la bibliothèque au moins une fois par semaine. I go to the library at least once a week. Je me rends à la bibliothèque au moins une fois la semaine. I got this typewriter at a barg ain price. J'ai eu cette machine à écrire à prix cassé. I guess I could wait a little bit longer. J'imagine que je pourrais attendre un peu plus longtemps. I guess you never learned how to do this. Je suppose que vous n'avez jamais appris à faire ça. I guess you never learned how to do this. Je suppose que tu n'as jamais appris à faire ça. I had a sharp pain in my chest yesterday. Hier, j'ai ressenti des dou leurs fortes au niveau de la po it rine. I had a snack before I went back to work. J'ai pris un en- cas avant de retourner au travail. I had a very hard time writing the paper. J'ai eu des difficultés pour écrire ce tex te. I had no idea of what she intended to do. Je n'avais aucune idée de ce qu'elle avait l'intention de faire. I had to st if le my anger in front of him. Je devais con tenir ma colère devant lui. I had to swer ve to avoid hitting the dog. J'ai dû faire une embar dée pour éviter de heur ter le chien. I had to swer ve to avoid hitting the dog. Il m'a fallu faire une embar dée pour éviter de heur ter le chien. I hate it when there are a lot of people. Je déteste ça quand il y a trop de gens. I have a few things I want to make clear. Il y a certaines choses que je veux clarif ier. I have a friend whose father is a lawyer. J'ai un ami dont le père est avocat. I have a friend whose father is a lawyer. J'ai une amie dont le père est avocat. I have a spl inter in the pal m of my hand. J'ai une échar de dans la pau me de la main. I have been his greatest fan all my life. J'ai été son plus grand fan toute ma vie. I have been reading this for a few hours. Il y a quelques heures que je lis ça. I have been writing letters all day long. J'ai écrit des lettres toute la journée. I have made many mistakes in my lifet ime. J'ai fait beaucoup d' erreurs dans ma vie. I have made up my mind to propose to her. Je me suis décidé à lui demander sa main. I have many friends in foreign countries. J'ai beaucoup d'amis à l'étranger. I have my supper at a quarter past seven. Je dî ne à sept heures et quar t. I have no clue what you're talking about. Je n'ai aucune idée de ce dont tu parles. I have no clue what you're talking about. Je n'ai aucune idée de ce dont vous parlez. I have no idea what that guy is thinking. Je n'ai aucune idée de ce que pense ce type. I have no idea what you're talking about. Je n'ai aucune idée de quoi tu parles. I have no idea what you're talking about. Je n'ai aucune idée de quoi vous parlez. I have no re collection of seeing the man. Je n'ai aucun souvenir d'avoir vu l'homme. I have no time to explain this in detail. Je n'ai pas le temps de l'expliquer en détail. I have no time to help you with the work. Je n'ai pas le temps pour t'aider dans tes devoirs. I have nothing to do with their troubles. Je n'ai rien à voir avec leurs problèmes. I have settled on green for the curtain s. J'ai choisi le vert pour les ride aux. I have so many things I want you to know. Il y a tant de choses que je veux que vous sach iez. I have so many things I want you to know. Il y a tant de choses que je veux que tu sa ches. I have something that might interest you. Je dé tiens quelque chose qui pourrait vous intéress er. I have something that might interest you. Je dé tiens quelque chose qui pourrait t' intéress er. I have the complete works of Shakespeare. Je possède les œu vres complè tes de Shakespeare. I have to buy a new carpet for this room. Je dois acheter un nouveau tapis pour cette pièce. I have to buy a new carpet for this room. Je dois acheter une nouvelle moque tte pour cette pièce. I have to choose my words very carefully. Il me faut choisir mes mots avec le plus grand soin. I have to leave early to catch the train. Je dois partir tôt pour attraper le train. I haven't been sleeping very much lately. Je n'ai pas beaucoup dormi , ces derniers temps. I haven't decided which job to apply for. Je n'ai pas décidé quel emploi sollic iter. I haven't decided which job to apply for. Je n'ai pas décidé à quel poste me porter candid at. I haven't eaten as parag us in a long time. Je n'ai pas mangé d' as per ges depuis longtemps. I haven't felt this happy in a long time. Je ne me suis pas sentie si heureuse depuis longtemps. I haven't felt this happy in a long time. Je ne me suis pas senti si heureux depuis longtemps. I haven't had a barbecue for a long time. Je n'ai pas mangé de barbecue depuis longtemps. I haven't had time to thank you properly. Je n'ai pas eu le temps de vous remercier comme il se do it. I haven't had time to thank you properly. Je n'ai pas eu le temps de te remercier comme il se do it. I haven't heard that joke in a long time. Je n'ai pas entendu cette blague depuis longtemps. I haven't seen him for about three years. Je ne l'ai pas vu depuis environ trois ans. I haven't seen you in almost three years. Je ne t'ai pas vu depuis presque trois ans. I haven't seen you in almost three years. Je ne vous ai pas vu depuis presque trois ans. I haven't talked to anyone but Tom today. Je n'ai parlé à personne d'autre que Tom aujourd'hui. I heard my parents whisper ing last night. J'ai entendu mes parents chucho ter la nuit dernière. I heard that he left town and moved east. J'ai entendu dire qu'il a quitté la ville et a déménagé à l'est. I heard you received an a ward last month. J'ai entendu dire que vous aviez reçu un prix le mois dernier. I heard you whistling. You must be happy. Je vous ai entendue siff ler. Vous devez être heureuse. I heard you whistling. You must be happy. Je vous ai entendu siff ler. Vous devez être heureux. I heard you whistling. You must be happy. Je vous ai entendu es siff ler. Vous devez être heureuses. I heard you whistling. You must be happy. Je vous ai entend us siff ler. Vous devez être heureux. I heard you whistling. You must be happy. Je t'ai entendu siff ler. Tu dois être heureux. I heard you whistling. You must be happy. Je t'ai entendue siff ler. Tu dois être heureuse. I hope the police catch whoever did this. J'espère que la police attrap era quiconque a commis ça. I hope the weather will be fine tomorrow. J'espère qu'il fera beau demain. I hope things will turn out well for you. J'espère que les choses iront bien pour toi. I hope things will turn out well for you. J'espère que les choses tourner ont bien pour vous. I hope you like what I've just given you. J'espère que vous appréc iez ce que je viens de vous donner. I hope you like what I've just given you. J'espère que tu appréci es ce que je viens de te donner. I hope you're not going to disappoint me. J'espère que tu ne me déce vr as pas. I hope you're not going to disappoint me. J'espère que vous ne me déce vrez pas. I inqui red about the book in many stor es. Je me suis enqu is du livre dans plusieurs magas ins. I inqui red about the book in many stor es. Je me suis ren se ign é sur le livre dans plusieurs magas ins. I just don't want anyone to be mad at me. Je ne veux juste pas que quiconque soit en colère après moi. I just don't want to say the wrong thing. Je veux juste ne pas dire la mauvaise chose. I just had a meeting with the new client. Je viens d'avoir une réunion avec le nouveau client. I just had to see you guys before I left. Il fallait que je vous voie , les mec s, avant que je parte. I just hope nothing goes wrong this time. J'espère juste que rien ne va mal se passer cette fois -ci. I just spent over three thousand dollars. Je viens de dépenser plus de trois mille dollars. I just think we need to be extra careful. Je pense simplement que nous devons faire preuve de la plus grande prudence. I just think we need to be extra careful. Je pense simplement qu'il nous faut faire preuve de la plus grande prudence. I just want everybody to like each other. Je veux juste que tout le monde s'ai me. I just want to be left alone for a while. Je veux juste qu'on me laisse seul, un moment. I just want to be left alone for a while. Je veux juste qu'on me laisse seule, un moment. I just want to make it home in one piece. Je veux juste rentrer à la maison en un seul morce au. I just want to make sure it's not poison. Je veux juste m'assurer que ce n'est pas du poison. I just want to watch a little television. Je veux juste regarder un peu la télévision. I just want you to know that I regret it. Je veux simplement que tu saches que je le regret te. I just want you to remember this feeling. Je veux juste que tu te rappelles cette sens ation. I just wanted to ask you a few questions. Je voulais seulement vous poser quelques questions. I just wanted to ask you a few questions. Je voulais juste te poser quelques questions. I just went home without saying anything. Je suis seulement rentré à la maison sans rien dire. I keep a daily record of the temperature. Je note quotidiennement la température. I knew I wanted you the moment I saw you. J'ai su que je te voulais au moment même où je t'ai vu. I knew I wanted you the moment I saw you. J'ai su que je te voulais au moment même où je t'ai vue. I knew I wanted you the moment I saw you. J'ai su que je vous voulais au moment même où je vous ai vu. I knew I wanted you the moment I saw you. J'ai su que je vous voulais au moment même où je vous ai vue. I knew I wanted you the moment I saw you. J'ai su que je vous voulais au moment même où je vous ai vus. I knew I wanted you the moment I saw you. J'ai su que je vous voulais au moment même où je vous ai vues. I know that this is important for us all. Je sais que c'est important pour nous tous. I know that this is important for us all. Je sais que c'est important pour nous toutes. I know that wasn't the answer you wanted. Je sais que ce n'était pas la réponse que tu voulais. I know that wasn't the answer you wanted. Je sais que ce n'était pas la réponse que vous voulie z. I know the exact time when that happened. Je sais exactement le moment auquel c'est arrivé. I know where they will be this afternoon. Je sais où ils seront cet après-midi. I know where they will be this afternoon. Je sais où elles seront cet après-midi. I know you'd prefer a bottle of red wine. Je sais que tu préfèrerais une bouteille de vin rouge. I know you'd prefer a bottle of red wine. Je sais que vous préfèrer iez une bouteille de vin rouge. I learned that when I was in high school. J'ai appris ça quand j'étais au lycée. I like music, especially classical music. J'aime la musique , en particulier la musique classique. I like the atmosp here of this restaurant. J'aime l' atmosphère de ce restaurant. I like the kind of music that Tom writ es. J'aime le genre de musique que Tom écrit. I like writing songs about relationship s. J'aime les chansons qui trait ent de rel ations. I live in a relatively safe neighborhood. Je vis dans un quartier relativement sûr. I live within walking distance of school. D'où j' habite , on peut se rendre à pied à l'école. I look forward to correspon ding with you. Au plaisir de correspon dre avec vous. I look forward to meeting you again soon. Je me réjouis de vous revoir bientôt. I look forward to reading your new novel. Je suis impatient de lire votre nouveau roman. I look forward to reading your new novel. Je suis impatient de lire ton nouveau roman. I look forward to reading your new novel. Je suis impatiente de lire votre nouveau roman. I look forward to reading your new novel. Je suis impatiente de lire ton nouveau roman. I look forward to reading your new novel. Je me réjouis par avance de lire votre nouveau roman. I look forward to reading your new novel. Je me réjouis par avance de lire ton nouveau roman. I love to hear a grandfather clock ch ime. J'adore entendre car ill onner une horloge à pendu le. I love to hear a grandfather clock ch ime. J'adore entendre car ill onner une horloge com to ise. I made a bet that she would win the game. J'ai par ié qu'elle gagner ait la partie. I majored in philosophy at my university. Je me suis spécial isé en philosoph ie, à mon universit é. I majored in philosophy at my university. Je me suis spécial isée en philosoph ie, à l'université. I make it a rule to study math every day. J'ai pour princi pe d'étudier les mathématiques chaque jour. I meant to cancel your appointment today. J'avais l'intention d' annuler votre rendez-vous d'aujourd'hui. I meet him at the club from time to time. Je le rencontre au club de temps en temps. I meet him at the club from time to time. Je le rencontre au cercle , de temps à autre. I missed the train by only a few minutes. Je n'ai manqué le train que de quelques minutes. I must admit that I've never heard of it. Je dois admettre que je n'en ai jamais entendu parler. I must have my work finished by tomorrow. Je dois finir mon travail avant demain. I need your answer by the end of the day. J'ai besoin de ta réponse avant la fin de la journée. I need your answer by the end of the day. J'ai besoin de votre réponse avant la fin de la journée. I never thought Tom would follow me here. Je n’aurais jamais pensé que Tom me sui vr ait jus qu ’ ici. I often listened to him speak in English. Je l'ai souvent écouté parler anglais. I often look up words in that dictionary. Je recherche souvent des mots dans ce dictionnaire. I often look up words in that dictionary. Je cherche souvent des mots dans ce dictionnaire. I often played baseball when I was young. Je une , je jouais souvent au base- ball. I only eat vegetables that I grow myself. Je ne mange que des légumes que je fais moi-même pous ser. I only eat vegetables that I grow myself. Je ne mange que des légumes que je cul tive moi-même. I only hope we can get this done on time. J'espère seulement que nous puissions faire faire ça à temps. I passed the examination with difficulty. J'ai réussi mon examen de just esse. I persuaded him into accept ing the offer. Je l'ai persuadé d'accepter la proposition. I plan to reply to his letter right away. Je prévois de répondre immédiatement à sa lettre. I played trumpet in our high school band. Je jouais de la trompe tte dans notre groupe de lycée. I promise that you won't be disappointed. Je te promets que tu ne seras pas déçu. I promise that you won't be disappointed. Je te promets que tu ne seras pas déçue. I promise that you won't be disappointed. Je vous promets que vous ne serez pas déçu. I promise that you won't be disappointed. Je vous promets que vous ne serez pas déçue. I promise that you won't be disappointed. Je vous promets que vous ne serez pas déçus. I promise that you won't be disappointed. Je vous promets que vous ne serez pas déçu es. I put my gloves on inside out by mistake. J'ai mis mes gants à l'en ver s, par erreur. I put on my favorite dress for the party. J'ai mis ma robe préférée pour la fête. I ran across an old friend near the bank. J'ai crois é un vieil ami près de la banque. I ran away from home when I was thirteen. J'ai fu gué de la maison quand j'avais treize ans. I ran away from home when I was thirteen. Je me suis enfui de chez moi lorsque j'avais treize ans. I really didn't want to bother you again. Je ne voulais vraiment pas vous ennuyer à nouveau. I really didn't want to bother you again. Je ne voulais vraiment pas t' ennuyer à nouveau. I really didn't want to go to work today. Je ne voulais vraiment pas aller au travail, aujourd'hui. I really do hope we can still be friends. J'espère vraiment que nous puissions être encore amis. I really do hope we can still be friends. J'espère vraiment que nous puissions être encore amies. I really don't have anything else to say. Je n'ai vraiment rien à dire d'autre. I really don't have anything else to say. Je n'ai vraiment rien d'autre à dire. I really don't have anything else to say. Je n'ai vraiment pas quoi que ce soit d'autre à dire. I really don't have anything else to say. Je n'ai vraiment pas quoi que ce soit à ajout er. I really just don't like Christmas music. Je n'aime simplement vraiment pas la musique de Noël. I really would rather be alone right now. Je préférerais vraiment être seule, à l'instant. I really would rather be alone right now. Je préférerais vraiment être seul, à l'instant. I received a letter in English yesterday. J'ai reçu une lettre en anglais hier. I received this electric knife as a gift. J'ai reçu ce couteau électr ique comme cadeau. I remember having seen this movie before. Je me souviens avoir déjà vu ce film auparavant. I remember mailing your letter yesterday. Je me souviens avoir post é ta lettre hier. I remember seeing her once on the street. Je me rappelle l'avoir vue une fois dans la rue. I respect those who always do their best. Je respecte ceux qui font toujours de leur mieux. I saw a dirty dog coming into the garden. J'ai vu un chien cro t té rentrer dans le jardin. I saw the light at the end of the tunnel. J'ai vu la lumière au bout du tunnel. I saw the teacher walk across the street. Je vis l'institute ur traverser la rue. I seas oned the fish with salt and pepper. J'ai as sais onné le poisson avec du sel et du po ivre. I should forward this information to Tom. Je devrais trans mettre ce savoir à Tom. I should've known it was a waste of time. J'aurais dû savoir que c'était une perte de temps. I should've listened to Tom more closely. J'aurais dû écouter Tom plus attentivement. I should've paid a little more attention. J'aurais dû faire un peu plus attention. I should've paid more attention in class. J'aurais dû faire plus attention aux cours. I shouldn't have eaten that. I feel sick. Je n'aurais pas dû manger ça. Je me sens malade. I shouldn't have invited Tom to my party. Je n'aurais pas dû inviter Tom à ma fête. I simply wanted to see what was going on. Je voulais juste voir ce qui se passait. I simply wanted to see what was going on. Je voulais juste voir ce qui était en train de se passer. I sometimes take a shower in the morning. Je prends parfois une douche le matin. I spend a lot of time listening to music. Je passe beaucoup de temps à écouter de la musique. I spent a lot of my time studying French. J'ai passé beaucoup de mon temps à étudier le français. I spent my vacation in a foreign country. J'ai passé mes vacances dans un pays étranger. I spent the whole day reading that novel. J'ai passé la journée entière à lire le roman. I spent the whole day reading that novel. J'ai passé toute la journée à lire ce roman. I spent the whole day thinking about Tom. J'ai passé la journée entière à penser à Tom. I stepped aside so that he could come in. Je fis un pas de côté pour lui permettre d'entrer. I still don't know what I'm going to say. J'ignore encore ce que je vais dire. I still have the book from last sem ester. J'ai encore le livre du semest re dernier. I stopped and waited for the car to pass. Je m' arrêt ai et attend is jusqu'à ce que la voiture passe. I strongly suggest that you study harder. Je te suggère for tement d'étudier davantage. I strongly suggest that you study harder. Je suggère for tement que vous étudi iez davantage. I study French for three hours every day. J'étudie le français trois heures tous les jours. I suggest that you try to get some sleep. Je suggère que tu essaies de prendre un peu de sommeil. I suggest that you try to get some sleep. Je suggère que vous essay iez de prendre un peu de sommeil. I suggested that we should start at once. J'ai suggéré que nous commenc ions immédiatement. I suppose you already know that's my car. Je suppose que tu sais déjà qu'il s'agit de ma voiture. I suppose you already know that's my car. Je suppose que vous savez déjà qu'il s'agit de ma voiture. I suppose you've already bought a ticket. Je suppose que tu as déjà acheté un billet. I suppose you've already bought a ticket. Je suppose que vous avez déjà acheté un billet. I take a walk with my dog in the evening. Je fais une promenade avec mon chien le soir. I take it for granted that you will jo in. Je prends pour acquis que vous vous joindre z à nous. I take it for granted that you will jo in. Je prends pour acquis que tu te jo ind ras à nous. I think I will take a vacation this week. Je pense que je prendrai des vacances cette semaine. I think I'll start with a bottle of beer. Je pense que je vais commencer par une bouteille de bière. I think Tom and John are ident ical twins. Je pense que Tom et Je an sont de vrais jume aux. I think Tom should learn to speak French. Je pense que Tom devrait apprendre à parler français. I think it's cruel to keep a cat indoors. Je pense qu'il est cruel de garder un chat à l'intérieur. I think it's important to keep a promise. Je pense qu'il est important de tenir une promesse. I think it's important to tell the truth. Je pense qu'il est important de dire la vérité. I think it's sad to not have any friends. Je pense qu'il est triste de n'avoir aucun ami. I think it's time for me to mow the lawn. Je pense qu'il est temps pour moi de ton dre la pelou se. I think it's time for me to take a break. Je pense qu'il est temps pour moi de prendre une pause. I think that French grammar is difficult. Je pense que la grammaire française est difficile. I think that Tom will tell you the truth. Je pense que Tom te dira la vérité. I think that Tom will tell you the truth. Je pense que Tom vous dira la vérité. I think that he's probably not a bad boy. Je pense qu'il n'est probablement pas un mauvais garçon. I think that he's probably not a bad boy. Je pense qu'il n'est probablement pas un méchant garçon. I think that what you need now is a kiss. Je pense que ce dont tu as besoin maintenant est un baiser. I think that what you need now is a kiss. Je pense que ce dont vous avez besoin maintenant est un baiser. I think there's something wrong with you. Je pense qu'il y a un problème, chez toi. I think we may have met somewhere before. Je pense que nous nous sommes peut-être rencontrés quelque part auparavant. I think we may have met somewhere before. Je pense que nous nous sommes peut-être rencontrées quelque part auparavant. I think we may have met somewhere before. Je pense qu'il se peut que nous nous soyons rencontrés quelque part auparavant. I think we may have met somewhere before. Je pense qu'il se peut que nous nous soyons rencontrées quelque part auparavant. I think we need to find out where Tom is. Je pense que nous devons local iser Tom. I think we shouldn't have gotten married. Je pense que nous n'aurions pas dû nous marier. I think we'd better wait a little longer. Je pense que nous ferions mieux d'attendre un peu plus longtemps. I think we've wasted enough of your time. Je pense que nous avons gaspill é assez de votre temps. I think we've wasted enough of your time. Je pense que nous avons gaspill é assez de ton temps. I think you might want to check this out. Vous devriez peut-être vérifier ceci. I think you should stop giving Tom money. Je pense que tu devrais arrêter de donner de l'argent à Tom. I think you should stop giving Tom money. Je pense que vous devriez arrêter de donner de l'argent à Tom. I think you should tell Tom you love him. Je pense que tu devrais dire à Tom que tu l'ai mes. I think you should tell Tom you love him. Je pense que vous devriez dire à Tom que vous l'aime z. I think you're going to want to sit down. Je pense que tu vas vouloir t' asseoir. I think you're going to want to sit down. Je pense que vous allez vouloir vous asseoir. I think you're putting in too much sugar. Je pense que tu mets trop de sucre. I think you're putting in too much sugar. Je pense que vous y mettez trop de sucre. I thought I heard someone in the kitchen. Je pensais avoir entendu quelqu'un dans la cuisine. I thought I told you not to make trouble. Je pensais t'avoir dit de ne pas causer de problèmes. I thought I was going to become a doctor. Je pensais devenir médecin. I thought it must be something like that. J'ai pensé qu'il devait s'ag ir de quelque chose du genre. I thought it must be something like that. J'ai pensé qu'il devait s'ag ir de quelque chose comme ça. I thought it was a good idea at the time. Je pensais que c'était une bonne idée à l'époque. I thought that I told you to stay behind. Je pensais t'avoir dit de rester en arrière. I thought that I told you to stay behind. Je pensais vous avoir dit de rester en arrière. I thought that was the right thing to do. J'ai pensé que c'était la chose à faire. I thought there was somebody in the room. Je pensais qu'il y avait quelqu'un dans la pièce. I thought this present might be from you. J'ai pensé que ce cadeau pouvait être de toi. I thought this present might be from you. J'ai pensé que ce cadeau pouvait être de vous. I thought we could use the cloth napk ins. J'ai pensé que nous pourrions utiliser les serviettes en tissu . I thought we could use the cloth napk ins. J'ai pensé que nous pourrions utiliser les serviettes de table en tissu . I thought you didn't like rom ance movies. Je pensais que tu n'ai mais pas les films romant iques. I thought you didn't like rom ance movies. Je pensais que vous n'ai m iez pas les films romant iques. I thought you might like some hot coffee. J'ai pensé que vous aimer iez peut-être du café chaud. I thought you might like some hot coffee. J'ai pensé que tu aimerais peut-être du café chaud. I thought you went to your room to sleep. Je pensais que tu étais allé dans ta chambre pour dormir. I thought you were against this proposal. Je pensais que vous étiez contre cette proposition. I thought you were against this proposal. Je pensais que tu étais contre cette proposition. I thought you were going to fix the sink. Je pensais que tu allais réparer l'é vier. I thought you were going to fix the sink. Je pensais que vous alliez réparer l'é vier. I thought you'd wear something like that. Je pensais que tu porter ais quelque chose de simil aire. I thought you'd wear something like that. Je pensais que vous porter iez quelque chose de simil aire. I threw the strange package on the table. Je jet ai l'étr ange paquet sur la table. I throw myself on the mer cy of the court. Je me rends à la man su étu de de la cour. I throw myself on the mer cy of the court. Je m'en remets à la clé men ce de la cour. I told her what he was doing in her room. Je lui ai raconté ce qu'il faisait dans sa chambre. I told him to work hard or he would fail. Je lui dis de travailler dur s'il ne veut pas échou er. I told them what I thought of their plan. Je leur ai dit ce que je pensais de leur plan. I told you to stay away from my daughter. Je t'ai dit de te tenir à l'écart de ma fille. I told you to stay away from my daughter. Je vous ai dit de vous tenir à l'écart de ma fille. I took off my hat and entered the church. J' ôt ais mon chapeau et ent rais dans l'église. I tried to take our dog out of our house. J'ai essayé de mettre notre chien dehors. I tried to take our dog out of our house. J'ai essayé de sortir notre chien de notre maison. I used to play tennis with him on Sunday. J'avais l'habitude de jouer au tennis avec lui le dimanche. I used to play tennis with him on Sunday. Je jouais au tennis avec lui le dimanche. I want Tom to go get me something to eat. Je veux que Tom aille me chercher quelque chose à manger. I want a cup of coffee and I want it now. Je veux une tasse de café et je la veux maintenant. I want everything to work out just right. Je veux que tout fonctionne parfaitement. I want to answer the last question first. Je veux commencer par répondre à la dernière question. I want to answer the last question first. Je veux d'abord répondre à la dernière question. I want to ask them when their big day is. Je veux leur demander quand est leur grand jour. I want to ask them when their big day is. Je veux leur demander quand est le jour de leur mariage. I want to ask them when their big day is. Je veux leur demander à quand est fix é le jour de leur mariage. I want to be with you more than anything. Je veux être avec vous plus que tout autre chose. I want to be with you more than anything. Je veux être avec toi plus que tout autre chose. I want to discuss this with your manager. Je veux discuter de ceci avec votre supé rieur. I want to discuss this with your manager. Je veux discuter de ceci avec votre directeur. I want to discuss this with your manager. Je veux discuter de ceci avec ton supé rieur. I want to examine the body of the victim . Je veux examiner le corps de la vic time. I want to give you the chance to do that. Je veux vous procurer l'occasion de faire ça. I want to give you the chance to do that. Je veux te procurer l'occasion de faire ça. I want to go over these numbers with you. Je veux parcourir ces chif fres avec vous. I want to go over these numbers with you. Je veux parcourir ces chif fres avec toi. I want to go to Australia with my family. Je veux aller en Australie avec ma famille. I want to have a proper house and garden. Je veux avoir une vraie maison avec un jardin. I want to know how this happened and why. Je veux savoir comment c'est arrivé et pourquoi. I want to know what's going on out there. Je veux savoir ce qui se passe là- dehors. I want to know who threw the first pun ch. Je veux savoir qui a donné le premier coup. I want to make one thing perfectly clear. Je veux parfaitement clarifier une chose. I want to see you in my office right now. Je veux te voir immédiatement dans mon bureau. I want to see you in my office right now. Je veux vous voir immédiatement dans mon bureau. I want to sort this out once and for all. Je veux dé mê ler ça une fois pour toutes. I want to spend more time alone with you. Je veux passer davantage de temps, seul avec vous. I want to thank you for what you've done. Je veux vous remercier pour ce que vous avez fait. I want to thank you for what you've done. Je veux te remercier pour ce que tu as fait. I want to wait and see what Tom propos es. Je veux attendre et voir ce que Tom pro pose. I want you to stay here until I get back. Je veux que tu restes ici jusqu'à ce que je revienne. I want your answer by the end of the day. Je veux votre réponse pour la fin de la journée. I want your answer by the end of the day. Je veux ta réponse pour la fin de la journée. I wanted to make a good first impression. Je voulais donner une bonne première impression. I wanted to make sure you were all right. Je voulais m'assurer que tu allais bien. I wanted to make sure you were all right. Je voulais m'assurer que vous alliez bien. I was a high school student at that time. J'étais lycé en à l'époque. I was about to leave when the phone rang. J'allais sortir quand le téléphone a sonné. I was about to leave when you telephone d. J'allais partir quand tu as appelé. I was about to leave when you telephone d. J'étais sur le point de partir quand vous avez téléphoné. I was accused of eating the boss 's lunch. J'ai été accusé d'avoir mangé le déjeuner du patron. I was afraid of getting lost in the dark. J'avais peur de me perdre dans le noir. I was attacked and robbed on my way home. J'ai été attaqué et dé val isé sur le chemin de la maison. I was fortunate to make his acquaint ance. J'eus la chance de faire sa connaissance. I was going out, when the telephone rang. Je sort ais juste lorsque le téléphone sonna. I was just about to come looking for you. J'étais sur le point de venir te chercher. I was just about to come looking for you. J'étais sur le point de venir vous chercher. I was kind of surprised to see Tom there. J'ai été en quelque sorte surpris de voir Tom là. I was more than a little shocked by this. Je fus plus qu'un peu choqué par cela. I was more than a little shocked by this. Je fus plus qu'un peu choquée par cela. I was more than a little shocked by this. J'ai été plus qu'un peu choqué par cela. I was more than a little shocked by this. J'ai été plus qu'un peu choquée par cela. I was right on the spot when it happened. J'étais sur le lieu du crime quand c'est arrivé. I was surprised by his sudden appearance. Je fus surpris par son appar ition soud aine. I was surprised by his sudden appearance. Je fus surprise par sa soudaine appar ition. I was surprised by his sudden appearance. J'ai été surpris par sa soudaine appar ition. I was surprised by his sudden appearance. J'ai été surprise par sa soudaine appar ition. I was surprised by the news this morning. J'ai été surpris par les nouvelles , ce matin. I was surprised by the news this morning. J'ai été surprise par les nouvelles , ce matin. I was thinking about buying a new camera. Je pensais à acheter un nouvel appareil photo. I was unable to go to his birthday party. Je me trouv ai dans l'incapacité de me rendre à sa fête d'anniversaire. I was unable to go to his birthday party. Je me suis trouvée dans l'incapacité de me rendre à sa fête d'anniversaire. I was unable to go to his birthday party. Je me suis trouvé dans l'incapacité de me rendre à sa fête d'anniversaire. I was unable to go to his birthday party. Je fus dans l'incapacité de me rendre à sa fête d'anniversaire. I was unable to go to his birthday party. J'ai été dans l'incapacité de me rendre à sa fête d'anniversaire. I was very tired, so I went to bed early. J'étais vraiment fatigué, alors je suis allé au lit très tôt. I was watching TV at this time yesterday. Je regardais la télévision hier à la même heure. I wasn't aware that Tom was unhappy here. Je ne savais pas que Tom n'était pas heureux ici. I wasn't conscious of anyone watching me. Je n'étais pas conscient que quiconque me regard ait. I wasn't expecting that to happen at all. Je ne m'attendais pas du tout à ce que cela arrive. I wasn't in time for school this morning. Je n'étais pas à l'heure pour l'école ce matin. I watched television instead of studying. Je regardais la télévision au lieu d'étudier. I watched the game from beginning to end. J'ai regardé le match du début à la fin. I will ask him where he went last Sunday. Je vais lui demander où il est allé dimanche dernier. I will badly miss you if you leave Japan. Vous me manqu erez terriblement si vous quittez le Japon. I will give you a bike for your birthday. Je te donnerai un vélo pour ton anniversaire. I will give you what little money I have. Je vous donnerai le peu d'argent que j'ai. I will go out after I finish my homework. Je sortir ai après avoir fini mes devoirs. I will meet you at the station at 10 a.m. Je vous re trouve à la gare à 10 heures du matin. I will teach you how to fish next Sunday. D im anche prochain , je t' apprendrai à pêcher. I wish I could live in a house like this. Je souhaite pouvoir vivre dans une maison comme celle-là. I wish I could live in a house that nice. J'aimerais pouvoir vivre dans une maison aussi chouette. I wish I had a roommate to hang out with. J'aimerais avoir un compag non de cham br ée pour passer le temps avec lui. I wish I had studied harder for the test. Si seulement j'avais étudié plus dur pour le devoir. I wish Tom would help me we ed the garden. J'espère que Tom m'aider a à dés her ber le jardin. I wish Tom would spend more time at home. J'aimerais que Tom passe plus de temps à la maison. I wish to be alone for a couple of hours. Je souhaite être seul pour quelques heures. I wish you both happiness and prosp er ity. Je vous souhaite à tous les deux bonheur et pro spé rit é. I wish you did not have so many problems. Je regrette que tu aies autant d'ennuis. I won't be able to attend the conference. Je ne vais pas pouvoir assister à la conféren ce. I won't be ready to do that until Monday. Je ne serai pas prêt à faire ça avant lundi. I wonder if Tom will tell Mary the truth. Je me demande si Tom dira la vérité à Mary. I wonder if anybody knows how to do this. Je me demande s'il y a quelqu'un qui sait faire ça. I wonder if she is staying at that hotel. Je me demande si elle séjour ne dans cet hôtel. I wonder what all of them have in common. Je me demande ce qu'ils ont tous en commun. I wonder what all of them have in common. Je me demande ce qu'elles ont toutes en commun. I wore a coat so I wouldn't catch a cold. Je port ais un manteau , pour ne pas attraper froid. I would like for him to write more often. Je souhaiterais qu'il écri ve plus fréque m ment. I would like to be a pilot in the future. Je voudrais être pilo te dans le futur. I would like to talk to him face to face. J'aimerais lui parler face à face. I would like to talk to him face to face. Je voudrais lui parler entre quatre- z- yeux. I would love to go to the dance with you. J'adorerais aller au bal avec toi. I would love to go to the dance with you. J'adorerais aller au bal avec vous. I would rather feed my dog before we eat. Je préférerais nourrir mon chien avant que nous mang ions. I would really like to explo re this cave. J'aimerais vraiment explor er cette gro tte. I'd be lying if I said I didn't like Tom. Je mentir ais si je disais que je n'ai mais pas Tom. I'd buy a larger TV if I had room for it. J' achèterais une télévision plus grande si j'avais de la place pour . I'd do this again if I had the chance to. Je re ferais ceci si j'en avais l'occasion. I'd like a room facing the ocean in ste ad. Je voudrais changer pour une chambre avec vue sur la mer , s'il vous plaît. I'd like to ask you a few more questions. J'aimerais te poser quelques questions supplémentaires. I'd like to ask you a few more questions. J'aimerais te poser quelques questions addition ne lles. I'd like to ask you a few more questions. J'aimerais vous poser quelques questions supplémentaires. I'd like to ask you a few more questions. J'aimerais vous poser quelques questions addition ne lles. I'd like to ask you about how to do that. J'aimerais te demander comment faire cela. I'd like to ask you about how to do that. J'aimerais vous demander comment faire cela. I'd like to be woken up tomorrow at 6:30. J'aimerais être réveillé demain à six heures trente. I'd like to be woken up tomorrow at 6:30. J'aimerais être réveillé demain à six heures et demie. I'd like to be woken up tomorrow at 6:30. J'aimerais être réveillée demain à six heures trente. I'd like to come along if you don't mind. J'aimerais vous accompagner , si vous n'y voyez pas d'inconvénient. I'd like to come along if you don't mind. J'aimerais les accompagner , si vous n'y voyez pas d'inconvénient. I'd like to come along if you don't mind. J'aimerais t' accompagner , si tu n'y vois pas d'inconvénient. I'd like to have a room with a nice view. J'aimerais disposer d'une chambre avec une jolie vue. I'd like to have dinner with you tonight. J'aimerais dîner avec toi ce soir. I'd like to have dinner with you tonight. J'aimerais dîner avec vous ce soir. I'd like to know who took those pictures. Je voudrais savoir qui a pris ces photos. I'd like to learn how to arrange flowers. Je voudrais apprendre comment faire des arrange ments fl or aux. I'd like to meet Tom as soon as possible. J'aimerais rencontrer Tom le plus tôt possible. I'd like to reserve a seat on this train. Je voudrais réserver une place sur ce train. I'd like to see the car before I rent it. J'aimerais voir la voiture avant de la lou er. I'd like to show Tom what I bought today. J'aimerais montrer à Tom ce que j'ai acheté aujourd'hui. I'd like to talk to the head of security. J'aimerais m'entretenir avec le responsable de la sécurité. I'd like to talk to the head of security. J'aimerais m'entretenir avec la responsable de la sécurité. I'll be counting on you to bring a salad. Je compte sur toi pour ramener une sal ade. I'll come into the office early tomorrow. Je viendrai au bureau tôt, demain. I'll give him your message when he comes. Je lui donnerai votre message quand il viendra. I'll give this apple to whoever wants it. Je donne cette pomme à qui la veut. I'll have to tell her the truth tomorrow. Je dois lui dire la vérité demain. I'll lend you some books of my brother's. Je vous prêter ai quelques livres de mon frère. I'll never forgive you as long as I live. Je ne vous oubli erai jamais, aussi longtemps que je vi vrai. I'll never forgive you as long as I live. Je ne t' oubli erai jamais, aussi longtemps que je vi vrai. I'll show you exactly where I found this. Je vais te montrer exactement où j'ai trouvé ça. I'll stand by you no matter what happens. Je me tiendrai à ton côté, quoi qu'il ad vienne. I'll stand by you no matter what happens. Je me tiendrai à votre côté, quoi qu'il ad vienne. I'll take in the washing before it rains. Je rentrer ai le linge avant qu'il pleu ve. I'll take in the washing before it rains. Je rentrer ai le linge avant qu'il ne pleu ve. I'll write you as soon as I arrive there. Je t' écr irai dès que j'y arrive. I'm afraid he will never admit his guilt. Je crains qu'il ne reconnais se jamais sa culp abil ité. I'm afraid that she'll refuse my request. Je crains qu'elle refuse ma demande. I'm afraid there is very little I can do. J'ai peur qu'il y ait très peu de choses que je puisse faire. I'm afraid you have got the wrong number. J'ai bien peur que vous n'ayez un mauvais numéro. I'm afraid you have got the wrong number. J'ai peur que vous ayez le mauvais numéro. I'm considered a trait or to this country. Je suis considéré comme traî tre à ce pays. I'm double-parked. Could you hurry it up? Je suis garé en double- file. Peux-tu te dépêcher ? I'm double-parked. Could you hurry it up? Je suis garé en double- file. Pouvez-vous vous dépêcher ? I'm fond of listening to classical music. J'adore écouter de la musique classique. I'm getting the hang of this new machine. Je me fais à cette nouvelle machine. I'm getting the hang of this new machine. Je m' habit ue à cette nouvelle machine. I'm glad someone agrees with me for once. Je suis heureux que quelqu'un soit d'accord avec moi, pour une fois. I'm glad someone agrees with me for once. Je suis heureuse que quelqu'un soit d'accord avec moi, pour une fois. I'm going for a run. Do you want to come? Je vais courir. Tu veux venir ? I'm going for a run. Do you want to come? Je vais courir. Voulez-vous venir ? I'm going to go buy some materi als today. Je vais aller acheter quelques mat éri aux aujourd'hui. I'm going to have to call you right back. Je vais devoir te rappeler de suite. I'm going to have to call you right back. Je vais devoir vous rappeler de suite. I'm going to stay there for about a week. Je vais rester là-bas pendant environ une semaine. I'm going to stay there for about a week. Je vais y rester pendant à peu près une semaine. I'm going to stay with my uncle in Kyoto. Je vais rester avec mon oncle à Kyoto. I'm going to study French this afternoon. Je vais étudier le français cet après-midi. I'm going to the country with my friends. Je vais à la campagne avec mes amis. I'm hoping it's only a temporary problem. J'espère que ce n'est qu'un problème tempor aire. I'm jealous because you have a good boss. Je suis jaloux parce que tu as un bon patron. I'm just going across to the flower shop. Je traverse juste pour aller chez le fleur iste. I'm not going to let my children do that. Je ne vais pas laisser les enfants faire ça. I'm not going to tell you how to do that. Je ne vais pas te dire comment le faire. I'm not going to tell you how to do that. Je ne vais pas t' indiquer comment le faire. I'm not in a position to give you advice. Je ne suis pas en position de te donner des conseils. I'm not in a position to give you advice. Je ne suis pas en position de vous conseill er. I'm not saying that you're not beautiful. Je ne dis pas que tu n'es pas belle. I'm not saying that you're not beautiful. Je ne dis pas que vous n'êtes pas belle. I'm not saying that you're not beautiful. Je ne dis pas que vous n'êtes pas belles. I'm not supposed to tell anyone about it. Je ne suis pas censé en informer qui que ce soit. I'm not supposed to tell anyone about it. Je ne suis pas censée en informer qui que ce soit. I'm not sure I follow what you're saying. Je ne suis pas sûr de suivre ce que tu dis. I'm not sure I follow what you're saying. Je ne suis pas sûre de suivre ce que tu dis. I'm not sure I follow what you're saying. Je ne suis pas sûr de suivre ce que vous dites. I'm not sure I follow what you're saying. Je ne suis pas sûre de suivre ce que vous dites. I'm not sure how we can make that happen. Je ne sais pas vraiment comment on pourrait faire en sorte que cela arrive. I'm not the one who should be doing this. Je ne suis pas celui qui devrait faire ça. I'm not the one who should be doing this. Je ne suis pas celle qui devrait faire ceci. I'm not the one who should be doing this. Je ne suis pas celui qui devrait être en train de faire ceci. I'm not used to being spoken to that way. Je n'ai pas l'habitude que l'on me parle de la sorte. I'm on a really tight schedule this week. J'ai un programme vraiment chargé cette semaine. I'm planning to stay at my uncle's place. Je compte rester chez mon oncle. I'm pretty sure Tom lives on Park Street. Je suis presque sûre que Tom habite rue du Par c. I'm pretty sure Tom lives on Park Street. Je suis presque sûre que Tom habite sur Park Street. I'm pretty sure Tom lives on Park Street. Je suis presque sûre que Tom habite à Park Street. I'm pretty sure that it won't snow today. Je suis assez certain qu'il ne neiger a pas aujourd'hui. I'm pretty sure that it won't snow today. Je suis assez certaine qu'il ne neiger a pas aujourd'hui. I'm proud of my father being a good cook. Je suis fier que mon père soit un bon cuisinier. I'm sick and tired of all this b ick ering. Je suis vraiment fatigué de toutes ces disput es. I'm sick and tired of all this b ick ering. Je n'en peux plus de toutes ces disput es. I'm sick of listening to your complaints. Je suis fatigué d'écouter tes plaintes. I'm sorry I didn't make it to your party. Je suis désolé de ne pas avoir pu assister à votre fête. I'm sorry I didn't make it to your party. Je suis désolée de ne pas avoir pu assister à votre fête. I'm sorry I didn't make it to your party. Je suis désolé de ne pas avoir pu assister à ta fête. I'm sorry I didn't make it to your party. Je suis désolée de ne pas avoir pu assister à ta fête. I'm sorry I have no pencil to write with. Je suis désolé, je n'ai aucun crayon pour écrire. I'm sorry that I didn't email you sooner. Je suis désolé de ne pas t'avoir envoyé un courriel plus tôt. I'm sorry that I didn't email you sooner. Je suis désolée de ne pas t'avoir envoyé un courriel plus tôt. I'm sorry that you couldn't come with us. Je suis désolé que vous n'ayez pu venir avec nous. I'm sorry that you couldn't come with us. Je suis désolée que vous n'ayez pu venir avec nous. I'm sorry that you've been badly injured. Je suis désolé que vous ayez été gravement blessé. I'm sorry, I didn't mean to frighten you. Pard on, je ne voulais pas vous faire peur. I'm sorry, but I can't answer right away. Je suis désolé, mais je ne peux répondre sur-le-champ. I'm sorry, but I can't answer right away. Je suis désolé, mais je ne peux pas répondre tout de suite. I'm sorry. I didn't mean to make you cry. Je suis désolé. Je ne voulais pas te faire pleurer. I'm sorry. I didn't mean to make you cry. Je suis désolée. Je ne voulais pas te faire pleurer. I'm sorry. I didn't mean to make you cry. Je suis désolé. Je ne voulais pas vous faire pleurer. I'm sorry. I didn't mean to make you cry. Je suis désolée. Je ne voulais pas vous faire pleurer. I'm sorry. I didn't mean to make you cry. Je suis désolé. Je n'avais pas l'intention de vous faire pleurer. I'm sorry. I didn't mean to make you cry. Je suis désolée. Je n'avais pas l'intention de vous faire pleurer. I'm sorry. I didn't mean to make you cry. Je suis désolé. Je n'avais pas l'intention de te faire pleurer. I'm sorry. I didn't mean to make you cry. Je suis désolée. Je n'avais pas l'intention de te faire pleurer. I'm sorry. I'm partly responsible for it. Je suis désolé. J'en suis partie llement responsable. I'm staying at a hotel not far from here. Je loge dans un hôtel non loin de là. I'm sure that I'll win that tennis match. Je suis convaincu que je vais gagner ce match de tennis. I'm sure that this is a fresh water fish. Je suis sûr que c'est un poisson d'eau douce. I'm sure that's what Tom would've wanted. Je suis sûr que c'est ce que Tom aurait voulu. I'm sure that's what Tom would've wanted. Je suis sûre que c'est ce que Tom aurait voulu. I'm sure this is just a misunderstanding. Je suis sûr que ce n'est qu'un malentendu. I'm sure this is just a misunderstanding. Je suis convaincu qu'il s'agit d'un malentendu. I'm sure this is just a misunderstanding. Je suis convain cue qu'il s'agit d'un malentendu. I'm the one responsible for the accident. Je suis celui qui est responsable de l'accident. I'm thirsty. Can I have a glass of water? J'ai soif. Puis-je avoir un verre d'eau ? I'm very happy to make your acquaint ance. Je suis heureux de vous avoir rencontré. I'm very tired, but I can't get to sleep. Je suis très fatigué, mais je n'arrive pas à dormir. I'm wearing my swim suit under my clothes. Je porte mon m aill ot de bain sous mes vêtements. I've already memorized your phone number. J'ai déjà mémor isé votre numéro de téléphone. I've already memorized your phone number. J'ai déjà mémor isé ton numéro de téléphone. I've always thought you knew how to swim. J'ai toujours pensé que tu savais nager. I've always thought you knew how to swim. J'ai toujours pensé que vous saviez nager. I've asked you repeatedly not to do that. Je vous ai demandé à main tes repris es de ne pas faire cela. I've asked you repeatedly not to do that. Je t'ai demandé à plusieurs repris es de ne pas faire ça. I've been looking forward to meeting you. J'avais hâte de vous rencontrer. I've been trying to lose a little weight. J'essaie de perdre un peu de poids. I've been working here for several years. Je travaille ici depuis plusieurs années. I've decided to try doing that by myself. J'ai décidé d'essayer de le faire moi-même. I've explained all of this to you before. Je t'ai expliqué tout ceci auparavant. I've got a lot of things to do this week. J'ai beaucoup à faire cette semaine. I've got exactly 13 dollars in my pocket. J'ai exactement treize dollars dans ma poche. I've never heard him speak ill of others. Je ne l'ai jamais entendu parler en mal des autres. I've never seen so many trees in my life. Je n'ai jamais vu tant d' arbres de ma vie ! I've never seen so many trees in my life. Je n'ai jamais vu autant d' arbres de ma vie ! I've seen my dog snee ze but never my cat. J'ai vu mon chien é ter nu er mais jamais mon chat. If I don't do that now, I'll never do it. Si je ne le fais pas maintenant, je ne le ferai jamais. If I had enough money, I could go abroad. Si j'avais assez d'argent, j' irais à l'étranger. If I had known it, I would have told you. Si je l'avais su, je vous l'aurais dit. If I had known it, I would have told you. Si je l'avais su, je te l'aurais dit. If I had known it, I would have told you. L' aurais -je su, je te l'aurais dit. If I had known it, I would have told you. L' aurais -je su, je vous l'aurais dit. If I had time, I'd accept his invitation. Si j'avais le temps, j' accepter ais son invitation. If I miss the train, I'll get on the bus. Si je manque le train, je monter ai dans le bus. If I were you, I would apply for the job. Si j'étais toi, je postul erais pour cet emploi. If I were you, I would apply for the job. Si j'étais vous, je postul erais à cet emploi. If I were you, I would follow his advice. Si j'étais toi, je sui vrais son conseil. If I were you, I would follow his advice. Si j'étais vous, je sui vrais son conseil. If Tom needs help, we can give it to him. Si Tom a besoin d'aide, nous pouvons la lui offr ir. If Tom needs help, we can give it to him. Si Tom a besoin d'un coup de main , nous pouvons lui en fil er. If he's fluent in English, I'll hire him. S'il parle couramment anglais , je l'en gag erai. If it is raining, I won't go out tonight. S'il pleut, je ne sortir ai pas ce soir. If it rains tomorrow, we'll stay at home. Si demain il pleut on reste à la maison. If it rains, the game will be called off. S'il pleut, la partie sera annul ée. If necessary , I'll come at nine tomorrow. Si nécessaire , je viendrai à neuf heures demain. If only I had known the answer yesterday ! Si seulement j'avais eu la réponse hier ! If that doesn't work, try something else. Si ça ne fonctionne pas, essaie autre chose. If that doesn't work, try something else. Si cela ne fonctionne pas, essayez autre chose. If that doesn't work, try something else. Si ça ne marche pas, essaie autre chose. If that doesn't work, try something else. Si ça ne marche pas, essayez autre chose. If you are hungry, you can eat the bread. Si tu as faim, tu peux manger le pain. If you don't kill them, they'll kill you. Si vous ne les tu ez pas, ils vous tuer ont. If you don't kill them, they'll kill you. Si vous ne les tu ez pas, elles vous tuer ont. If you don't kill them, they'll kill you. Si tu ne les tu es pas, elles te tuer ont. If you don't kill them, they'll kill you. Si tu ne les tu es pas, ils te tuer ont. If you don't leave, I'm calling the cops. Si tu ne pars pas, j'appelle les flics. If you don't leave, I'm calling the cops. Si vous ne par tez pas, j'appelle les flics. If you ever come to town , come to see me. Si jamais tu passes en ville, viens me voir. If you ever come to town , come to see me. Si jamais tu viens en ville, passe me voir. If you have the time, come along with me. Si tu as le temps, accompagne -moi. If you hurry, you will catch up with him. Si tu te dépêch es, tu pourras le r attraper. If you want to be sli m , follow this diet. Si tu veux être mince , suis ce régime. If you wouldn't mind, I could use a hand. Si ça ne te dérange pas, j'aurais besoin d'un coup de main. If you wouldn't mind, I could use a hand. Si ça ne vous dérange pas, j'aurais besoin d'un coup de main. If you're looking for Tom, he's not here. Si tu cherches Tom, il n'est pas ici. In addition to English, he speaks German. En plus de l'anglais , il parle aussi l'allemand. In case of an emergency, call the police. En cas d'urgence , appelez la police. In doing anything, you must do your best. Quoi que tu fasses, tu dois faire de ton mieux. Is it more fun being a child or an adul t? Est-il plus amusant d'être un enfant ou un adu lte ? Is it possible to get on the next flight? Est-il possible d'avoir une place sur le prochain vol ? Is it true that you were on TV yesterday? Est-ce vrai que vous êtes passé hier à la télévision ? Is re print ing this article a possibil ity? Est-il possible de ré imprim er cet article ? Is re print ing this article a possibil ity? Ré imprim er cet article est-il possible ? Is that really a road we want to go down? Est-ce vraiment une voie que nous voulons emprunter ? Is that rule applic able to us foreigner s? Cette règle s'applique -t-elle à nous étrangers ? Is there also a similar proverb in Japan? Y a-t-il également un proverbe similaire au Japon ? Is there anything else we can do for you? Y a-t-il quelque chose d'autre que nous pouvons faire pour vous ? Is there anything else you want me to do? Puis-je faire autre chose pour toi ? Is there anything else you want me to do? Y a-t-il quoi que ce soit d'autre que tu veuilles que je fasse ? Is there anything else you want me to do? Y a-t-il quoi que ce soit d'autre que tu veux que je fasse ? Is there anything else you want me to do? Y a-t-il quoi que ce soit d'autre que vous vouliez que je fasse ? Is there anything to drink in the frid ge? Y a-t-il quelque chose à boire dans le frig o ? Is there anything to drink in the frid ge? Y a-t-il quelque chose à boire au réfrigérateur ? Is there anything to drink in the frid ge? Y a-t-il quoi que ce soit à boire dans le frig o ? Is there something wrong with your phone? Y a-t-il quelque chose qui cloche avec ton téléphone ? Is there something wrong with your phone? Y a-t-il quelque chose qui cloche avec votre téléphone ? Is there something you're not telling us? Nous cach es-tu quelque chose ? Is there something you're not telling us? Y a-t-il quelque chose que vous ne nous dites pas ? Is this the only picture of her you have? Est-ce la seule photo d'elle que tu as? Isn't that what you're trying to tell me? N'est-ce pas là ce que tu essaies de me dire ? Isn't that what you're trying to tell me? N'est-ce pas là ce que vous essayez de me dire ? It cost a lot of money to repair the car. Cela coû ta beaucoup d'argent de réparer la voiture. It cost a lot of money to repair the car. Cela a coûté beaucoup d'argent de réparer la voiture. It doesn't bother me to walk in the rain. Ça ne me dérange pas de marcher sous la pluie. It doesn't take long to get to his house. Ar river chez lui ne prend pas beaucoup de temps. It happened that the day was my birthday. Il se trouva que ce jour -là c'était mon anniversaire. It happened that we were on the same bus. Il se trouvait qu'on était dans le même bus. It is dangerous to fly in this heavy fog. Il est dangereux de voler par cet ép ais brouillard. It is difficult to speak three languages. C'est difficile de parler trois langues. It is difficult to understand his theory. Sa théorie est difficile à comprendre. It is difficult to understand this novel. Il est difficile de comprendre ce roman. It is easy for me to answer the question. C'est facile pour moi de répondre à cette question. It is ev ident that he has made a mistake. Il est évident qu'il a commis une erreur. It is finally all over. Now we can relax. C'est enfin complètement terminé. On peut se détend re, maintenant. It is impossible to resol ve the conf li ct. Il est impossible de résoudre le con fl it. It is necessary to prepare for the worst. Il est nécessaire d'être préparé au pire. It is no use your trying to persuade him. Ça ne sert à rien que tu tent es de le persuad er. It is not appropri ate for you to do this. Il ne convient pas que tu fasses cela. It is not easy to get rid of a bad habit. Il est mal aisé de perdre une mauvaise habitude. It is said that there is no life on Mars. On dit qu'il n'y a pas de vie sur Mars. It is true he is rich, but he is a mis er. C'est vrai qu'il est riche, mais il est av are. It is up to you whether to buy it or not. À toi de voir si tu l' achè tes ou pas. It is wise to save money for a rainy day. Il est sage d'é conom iser de l'argent pour des jours difficiles. It looks like she's got a lot of friends. Elle semble avoir beaucoup d'amis. It looks like she's got a lot of friends. On dirait qu'elle a beaucoup d'amis. It looks like she's got a lot of friends. Elle semble avoir beaucoup d'amies. It looks like you're having a great time. T'as l'air de t' amuser. It never occurred to me that he loved me. Je n'ai jamais réalisé qu'il m'ai mait. It never occurred to me that he loved me. Je n'ai jamais pensé qu'il m'ai mait. It says on the la bel to take two tab let s. Il est indiqué sur l'é tique tte de prendre deux com prim és. It seems that there will be a storm soon. Il semble qu'il y aura bientôt une tempête. It took me five hours to finish the work. Cela m'a pris cinq heures pour finir le travail. It took me several hours to translate it. Cela m'a pris plusieurs heures pour le tradu ire. It was Marie Cur ie who discovered radi um. C'est Marie Cur ie qui a découvert la radio activit é. It was a pleasure working with you folk s. C'était un plaisir de travailler avec vous autres. It was easy for him to solve the problem. Ça lui fut facile de résoudre le problème. It was foolish of him to do such a thing. C'était stupide de sa part de faire une chose pareille. It was like something out of a nightmare. C'était comme quelque chose sorti d'un cauchemar . It was my turn to straight en up the room. C'était mon tour de ranger la chambre. It was near the river that I lost my way. J'étais près de la rivière quand j'ai perdu le chemin. It was not easy for us to find his house. Il n'était facile pour nous de trouver sa maison. It was the most pain ful thing in my life. Ce fut la chose la plus doulou re use de ma vie. It was the most pain ful thing in my life. Ça a été la chose la plus doulou re use de ma vie. It will be entertain ing, if nothing else. Ça sera distr ay ant, à défaut d'autre chose. It will be some time before he gets well. Il faudra du temps avant qu'il aille mieux. It will not last more than three minutes. Ça ne dur era pas plus de trois minutes. It won't be long before they get married. Ils seront mariés d'ici peu de temps. It'll be forgotten in a few month s' time. Dans quelques mois , ce sera oublié. It'll be hard to convince Tom to help us. Ça va être compliqué de convaincre Tom de nous aider. It'll take two hours to get there by bus. Cela prendra deux heures d'y arriver en bus. It'll take two hours to get there by bus. Cela prendra deux heures d'y arriver en car. It's already 2:30 and Tom isn't here yet. Il est déjà 14 h30 et Tom n'est pas encore là. It's been snow ing, but the road is clear. Il a ne ig é, mais la route est dégag ée. It's been three years since I moved here. Ça fait trois ans que j'ai déménagé ici. It's been three years since the accident. Cela fait trois ans depuis l'accident. It's difficult to trans plant an old tree. Il est difficile de trans plant er un vieil arbre. It's fun to learn about foreign cul tures. C'est amusant d'étudier des cul tures étrangères. It's good to get up early in the morning. C'est bon de se lever tôt le matin. It's hard to imagine a life without pets. Il est difficile d' imaginer une vie sans animal de compagnie. It's incredibly easy to cheat the system. Il est incroyablement facile de tromper le système. It's incredibly easy to cheat the system. Il est incroyablement aisé de tromper le système. It's more polite to say thin than skinny. Il est plus poli de dire mince que maigre. It's not a suitable topic for discussion. Ce n'est pas un sujet de débat conven able. It's not possible to live on that island. Il est impossible de vivre sur cette île. It's supposed to be the other way around. C'est censé être dans l'autre sens. It's too bad she can't come to the party. C'est dommage qu'elle ne puisse pas venir à la fête. It's very important to respect the rules. Il est très important de respecter les règles. Japan's rice market is closed to import s. Le marché du riz japonais est fermé à l' import ation. Japanese young people like rock and jazz. Les jeunes japonais aiment le rock et le jazz. Just a moment. I haven't made up my mind. Un inst ant, je ne me suis pas décidé. Just a moment. I haven't made up my mind. Juste un instant. Je ne me suis pas décid ée. Langu age acquis ition requires cre ati vit y. L' acquis ition du langage demande de la cré ati vit é. Learning a foreign language is difficult. Apprendre une langue étrangère est difficile. Learning a foreign language is hard work. Apprendre une langue étrangère est un travail difficile. Le ft alone, the little girl began to cry. L aiss ée seule, la petite fille se mit à pleurer. Le gend has it that this house is haunted. La lé gende veut que cette maison soit hantée. Lend me something with which to cut this. Prê te-moi quelque chose pour couper cela. Let me heat it up some lefto vers for you. Laisse-moi te réchauf fer quelques rest es. Let me heat it up some lefto vers for you. Laissez-moi vous réchauf fer quelques rest es. Let me know about the result of the exam. Donne-moi les résultats de l'examen. Let me know if there's anything I can do. Fais-moi savoir s'il y a quoi que ce soit que je puisse faire. Let me say a few words by way of apology. Laissez-moi dire quelques mots en gu ise d' excuse. Let me show you something really awesome. Laisse-moi te montrer quelque chose de vraiment super. Let me show you something really awesome. Laissez-moi vous montrer quelque chose de vraiment super. Let me write down the direct ions for you. Laissez-moi vous écrire les instructions ! Let's delay this decision until tomorrow. Ret ard ons cette décision jusqu'à demain. Let's get out for a while to take a walk. Sort ons un moment nous promener. Let's keep this matter between ourselves. G ard ons cette question entre nous. Let's open the box and see what's inside. Ou vr ons la boîte et voyons ce qu'il y a à l'intérieur. Let's play some video games to kill time. Jouons à des jeux video pour passer le temps. Let's schedule a meeting for next Monday. Pro gram mons une rencontre pour lundi prochain ! Let's sit down in the shade of that tree. Asseyons-nous à l'ombre de cet arbre. Let's stop working and relax for a while. Arrê tons de travail et relax ons-nous un moment. Let's take advantage of the long weekend. Pro fit ons de ce long weekend. Let's talk about why you want to do that. Parlons de pourquoi tu veux faire ça. Let's talk about why you want to do that. Parlons de pourquoi vous souhaite z faire cela. Let ’s go now. O ther wise , we'll be late. Allons-y maintenant. Sin on, nous serons en retard. L itt le by little , the bird made his n est. P et it à petit , l' oiseau fait son ni d. Look up the new words in your dictionary. Cher chez les nouveaux mots dans votre dictionnaire. Look up the new words in your dictionary. Cherche les nouveaux mots dans ton dictionnaire. Look up the number in the telephone book. Cherche le numéro dans l' annu aire. Look up the number in the telephone book. Cherche le numéro dans le bott in. Los ses on both sides were extremely high. Les per tes des deux côtés furent extrêmement élevé es. Make a sentence with each of these words. Con stru is une phrase avec chacun de ces mots. Make a sentence with each of these words. Con stru isez une phrase avec chacun de ces mots. Making friends is easy when you're young. Se faire des amis est facile quand on est jeune. Man is the only animal that can use fire. L' H omme est le seul animal à pouvoir se servir du feu. Many consider seven to be a lucky number. Nombre ux sont ceux qui consid èrent le sept comme chiff re de chance. Many consu mer re view s on Amazon are fake. De nombreuses appréci ations de clients sur Amazon sont faus ses. Many people also considered him a mad man. De nombreuses personnes le considér aient aussi comme un fou. Marriage is the un ion of a man and woman. Le mariage est l'un ion d'un homme et d'une femme. Mary cur led her hair with a cur ling iron. Marie a on du lé ses cheveux avec un fer à fr iser. Mary cur led her hair with a cur ling iron. Marie bou cla ses cheveux avec un fer à fr iser. Mary is very attached to the little girl. Mary est très attach ée à la petite fille. Mary is young enough to be your daughter. Marie est assez jeune pour être votre fille. Mary looks cute no matter what she wear s. Mary est mignonne peu importe ce qu'elle porte. Mary put her knitting aside and stood up. Mary mit son tric ot de côté et se le va. Mary put her knitting aside and stood up. Mary a mis son tric ot de côté et s'est levé e. Mary told me that she was glad to see me. Mary m'a dit qu'elle était contente de me voir. Mary wanted to marry a man with ambition. Mary voulait épouser un homme ay ant de l' ambition. Mary won't listen to her friend's advice. Mary n' écoute pas les conseils de ses amis. Maybe I'm going through a mid life crisis. Peut-être est-ce que je traverse ma crise de la quar ant aine. Maybe Tom wants to sleep a little longer. Peut-être Tom souhaite -t-il dormir un peu plus. Maybe we should call the whole thing off. Peut-être devrions-nous tout annul er. Maybe we should go to Boston next summer. Peut-être devrions-nous aller à Boston l'été prochain. Maybe we should wait until Tom gets here. Peut-être devrions-nous attendre que Tom arrive ici. Maybe we should wait until Tom gets here. Peut-être qu'on devrait attendre que Tom arrive ici. Medi cal mari ju an a is legal in this state. La mari ju an a thé ra peut ique est lé ga le dans cet Ét at. Medi cal mari ju an a is legal in this state. La mari ju an a thé ra peut ique est lé ga le dans cet état. Most Hollywood movies have happy end ings. La plupart des films ho lly woo di ens ont des fin s heureuses. Mother divided the cake into three parts. Mère a partagé le gâteau en trois parts. Mother has been sick since last Thursday. Mère est malade depuis jeu di dernier. My Internet connection isn't fast enough. Ma con nex ion Internet n'est pas assez rapide. My advice is to leave as soon as you can. Mon conseil est de partir dès que tu le peux. My brother insisted on going there alone. Mon frère insist a pour y aller seul. My brother is big enough to travel alone. Mon frère est assez grand pour voyager seul. My brother is engaged in cancer research. Mon frère est engagé dans la recherche contre le cancer. My brother is old enough to go to school. Mon frère est assez grand pour aller à l'école. My car was badly damaged in the accident. Ma voiture a été sérieusement endommag ée dans l'accident. My children wear out their shoes quickly. Mes enfants us ent rapidement leurs chaussures. My dream is to travel in a space shut t le. Mon rêve c'est de voyager dans une n ave tte sp ati ale. My father gave it to me when I was a kid. Mon père me l'a donné quand j'étais enfant. My father gave it to me when I was a kid. Mon père me l'a donnée quand j'étais enfant. My father gave up smoking for his health. Mon père a arrêté de fumer pour sa santé. My father is repairing my broken bicycle. Mon père est en train de réparer mon vélo cassé. My father used to eat at this restaurant. Mon père avait l'habitude de manger dans ce restaurant. My father used to say that time is money. Mon père avait l'habitude de dire que le temps c'est de l'argent. My friend lives in the middle of nowhere. Mon ami vit au milieu de nulle part. My friend said he had bought a new watch. Mon ami m'a dit qu'il avait acheté une nouvelle montre. My grandfather always sits in this chair. Mon grand-père s' as soit toujours dans cette chaise. My husband s ends his best regards to you. Mon mari vous trans met ses sinc ères sal ut ations. My mother has been sick since last month. Ma mère est malade depuis le mois dernier. My room is three times as large as yours. Ma chambre est trois fois plus grande que la tienne. My sister works as a secretary at a bank. Ma sœur travaille comme secr étaire dans une banque. My sister works in a bank as a secretary. Ma sœur est secr étaire dans une banque. My son wants to be a professional golf er. Mon fils veut être un gol fe ur professionnel. My son wants to be a professional golf er. Mon fils veut être gol fe ur professionnel. My uncle said that he jo gs every morning. Mon oncle a dit qu'il fait du jogging chaque matin. My wife is three years younger than I am. Ma femme est trois ans plus jeune que moi. No matter who comes, don't open the door. Peu importe qui vient, n' ouvre pas la porte. No matter who comes, don't open the door. Peu importe qui vient, n' ouvrez pas la porte. No one can deny the fact that fire burn s. Nul ne peut n ier le fait que le feu brû le. No one is working here today, except Tom. Personne ne travaille ici aujourd'hui à part Tom. No one makes chicken soup like my mother. Personne ne fait la soupe de poulet comme ma mère. No one wants to talk about books anymore. Personne ne veut plus parler de livres. No wild tigers are to be found in Africa. On ne trouve aucun tig re sau vage en Afrique. No wonder they have elected him chairman. Ce n'est pas étonn ant qu'ils l'ai ent élu président. Nobody really cared that Tom didn't help. Personne ne se souci ait vraiment que Tom n'ai d ait pas. Nobody was allowed to go out of the room. Personne n'était autorisé à quitter la pièce. Nobody's found a solution yet, have they? Personne n'a encore trouvé de solution, hein ? Nobody's found a solution yet, have they? Personne n'a encore trouvé de solution, n'est-ce pas ? N on- members pay an addition al 50 dollars. Les non- membres pay ent 50 dollars de plus. Not knowing what to do, I asked for help. Ne sachant pas quoi faire, j'ai demandé de l'aide. Nothing ever happens in this old village. Rien n'est jamais arrivé dans ce vieux village. Nothing has to happen until you're ready. Rien ne doit se produire avant que tu ne sois prêt. Nothing has to happen until you're ready. Rien ne doit se produire avant que tu ne sois prête. Nothing has to happen until you're ready. Rien ne doit se produire avant que vous ne soyez prêt. Nothing has to happen until you're ready. Rien ne doit se produire avant que vous ne soyez prête. Nothing has to happen until you're ready. Rien ne doit se produire avant que vous ne soyez prêtes. Nothing has to happen until you're ready. Rien ne doit se produire avant que vous ne soyez prêts. Now that school is over , you can go home. Maintenant que l'école est fin ie, tu peux rentrer chez toi. Now that we've finished eating , let's go. Maintenant que nous avons fini de manger , allons -y ! Now that you're my girlfriend , I'm happy. Maintenant que tu es ma petite amie , je suis heureux. Now the mountain is hidden by the clouds. À présent , la montagne est cach ée par les nuages. Nowaday s, traveling costs a lot of money. De nos jours, voyager coûte beaucoup d'argent. Occ as ion ally, things don't go as planned. Parfois, les choses ne se dérou lent pas comme prévu. On my way to the library I met my friend. En chemin vers la bibliothèque j'ai rencontré mon ami. One more person will be join ing us later. Une personne de plus se jo ind ra à nous plus tard. One of the suitcases is completely empty. L'une des valises est entièrement vide. Osaka is the center of commerce in Japan. Osaka est le centre du commerce au Japon. Our car ran out of gas after ten minutes. Notre voiture tomba en panne d'essen ce dix minutes plus tard. Our car ran out of gas after two minutes. Notre voiture fut à court d'essen ce au bout de deux minutes. Our eyes take time to ad just to the dark. Nos yeux prennent du temps pour s' adap ter au noir. Our f igh ters aver aged 4 30 missions a day. Nos com batt ants ont effectué une moyen ne de 4 30 missions par jour. Our success was due in part to good luck. Notre succès a été en partie dû à la chance. Over cooked fish can be dry and taste less. Le poisson trop cuit peut être sec et dénu é de goût. O wing to the snow , the train was dela yed. À cause de la ne ige, le train a été retar dé. Pardon me, what's the name of this place? Veuillez m'excus er. Comment se nomme cet endroit ? People always complain about the weather. Les gens se plaignent toujours du temps. People over the age of 18 can drive cars. Les personnes de plus de 18 ans peuvent conduire une voiture. Perhaps she doesn't remember my birthday. Peut-être ne se rappelle -t-elle pas de mon anniversaire. Personal liber ty is dimin ish ing now aday s. Les liberté s individu elles se rédu isent de nos jours. P last ic bags are bad for the environment. Les sacs en plas tique sont mauvais pour l' envir onnement. Please come to my house in the afternoon. S'il vous plaît, venez chez moi dans l'après-midi. Please continue until I tell you to stop. Continuez jusqu'à ce que je vous dise d'arrêter , s'il vous plaît. Please continue until I tell you to stop. Contin ues jusqu'à ce que je te dise d'arrêter , s'il te plaît. Please do not write in this library book. Veuillez ne pas écrire dans ce livre de la bibliothèque. Please don't talk about me when I'm gone. Veuillez ne pas parler de moi quand je serai parti. Please keep this information to yourself. Garde cette information pour toi s'il te plaît. Please make five copies of this document. Faites cinq copies de ce docu ment, s'il vous plaît. Please tell me how to get to the airport. Veuillez m'indiquer comment me rendre à l'aéroport. Please tell me. I really want to hear it. S'il te plait dis -le-moi. Je veux vraiment l'entendre. Please tell me. I really want to hear it. S'il vous plait dites -le-moi. Je veux vraiment l'entendre. Please turn in your homework by tomorrow. Veuillez remettre vos devoirs pour demain. Please turn in your homework by tomorrow. Remets tes devoirs pour demain, je te prie. Please write down what I am going to say. S'il vous plaît, écri vez ce que je vais dire. P ne um on ia causes difficulty in breathing. La pneumon ie entraîne des difficultés respir at oir es. Prices are higher here than in Australia. Les prix sont plus élevé s ici qu'en Australie. R ab ies is the dead liest disease on earth. La r age est la maladie la plus mor telle sur terre. R ab ies is the dead liest disease on earth. La r age est la maladie la plus lé th ale sur terre. Ra ú l can't have fun without his friends. Ra ou l ne sait pas s' amuser sans ses amis. Reading is one of life's great pleas ures. La lecture est l'un des grands plaisir s de la vie. Re ar end coll is ions often cause whi plas h. Les coll is ions par l' arrière caus ent souvent le coup du lap in. Regard less what he does , he does it well. Quoi qu’il fasse, il le fait bien. Remember that we're all in the same boat. Sou viens -toi que nous sommes tous dans le même bateau. Republi can s were defeated in many stat es. Les ré public ains furent batt us dans de nombreux É tat s. Right now I can't think of anything else. Actu ellement, je n'arrive à penser à rien d'autre. Right now I can't think of anything else. Actu ellement, je n'arrive pas à penser à quoi que ce soit d'autre. Run fast, or you will be late for school. C oure z vite, ou vous serez en retard à l'école. S ear ch everyone who comes into this room. F ouille quiconque entre dans cette pièce. S ear ch everyone who comes into this room. F ou illez quiconque entre dans cette pièce. See what happens when you tell the truth? Vois-tu ce qui arrive lorsqu'on dit la vérité ? See what happens when you tell the truth? Voyez-vous ce qui arrive lorsqu'on dit la vérité ? See ing me, they suddenly stopped talking. En me voy ant, ils se sont soudainement arrêté s de parler. See ing me, they suddenly stopped talking. À ma vue , ils s'arrêt èrent soudainement de parler. Several people have noticed this problem. Plusieurs personnes ont remarqué le problème. She advised him not to eat between meals. Elle lui conseilla de ne pas manger entre les repas. She advised him not to eat between meals. Elle lui a conseillé de ne pas manger entre les repas. She advised him not to use too much salt. Elle lui conseilla de ne pas utiliser trop de sel. She advised him not to use too much salt. Elle lui a conseillé de ne pas utiliser trop de sel. She alle ged ly killed him in self defen se. Elle l'a so i- disant tué en état de lég it ime défen se. She always clear s the table after a meal. Elle dé barrasse toujours la table après un repas. She always speaks to him in a loud voice. Elle s'adresse toujours à lui d'une voix forte. She always stands up for her convict ions. Elle cam pe toujours sur ses posit ions. She asked him how to turn on the machine. Elle lui demanda comment mettre la machine en marche. She asked him how to turn on the machine. Elle lui a demandé comment mettre la machine en marche. She attacked him with a pair of scissors. Elle l' atta qua avec une paire de ciseaux. She attacked him with a pair of scissors. Elle l'a attaqué avec une paire de ciseaux. She avai led herself of every opportunity. Elle profit a de chaque opportunité. She called him to say that she'd be late. Elle l' appela pour lui dire qu'elle serait en retard. She called him to say that she'd be late. Elle l' appela pour lui annon cer qu'elle serait en retard. She called him to say that she'd be late. Elle l'a appelé pour lui annon cer qu'elle serait en retard. She called him to say that she'd be late. Elle l'a appelé pour lui dire qu'elle serait en retard. She can read even this difficult a kanj i. Elle arrive même à lire ce kan ji difficile. She cannot have understood what you said. Elle ne peut pas avoir compris ce que tu as dit. She complained of the room being too hot. Elle s'est plaint qu'il faisait trop chaud dans la chambre. She continued sob bing without looking up. Elle a continué à sang lo ter, sans lever les yeux. She could not understand the whole story. Elle ne par venait pas à comprendre toute l'histoire. She couldn't help burst ing into laughter. Elle ne put se retenir d' éclat er de rire. She demanded to see the person in charge. Elle a exigé de voir la responsable. She despises him only because he is poor. Elle ne le méprise que parce qu'il est pauvre. She despises him only because he is poor. Elle le méprise seulement parce qu'il est pauvre. She did it for the good of the community. Elle le fit pour le bien de la commun aut é. She doesn't want him to pick the flowers. Elle ne veut pas qu'il cue ille les fleurs. She expressed her thanks for the present. Elle a exprim é ses remercie ments pour le cadeau. She fell in love with him at first sight. Elle a eu le coup de foudre pour lui. She finished her work an hour in advance. Elle a fini son travail une heure plus tôt que prévu. She forgave him for losing all her money. Elle lui par donna d'avoir perdu tout son argent. She forgave him for losing all her money. Elle lui a par donné d'avoir perdu tout son argent. She forgot that she bought him a present. Elle oublia qu'elle lui avait acheté un cadeau. She forgot that she bought him a present. Elle a oublié qu'elle lui avait acheté un cadeau. She found him standing near the entrance. Elle le trouva debout près de l'entrée. She found him standing near the entrance. Elle l'a trouvé debout près de l'entrée. She froze at the sight of the big sp id er. Elle s'est fig ée en voy ant la grosse araig née. She gets about with the help of a walk er. Elle se déplace à l'aide d'un dé ambul ateur. She got her daughter a personal computer. Elle a acquis un ordinateur pour sa fille. She got married when she was twenty- five. Elle s'est mariée à 25 ans. She had no choice but to accept her fate. Elle n'avait d'autre choix que d'accepter son destin. She had to speak before a large audience. Elle devait parler devant un public nombre ux. She had to use her dictionary many times. Elle dut utiliser son dictionnaire à de nombreuses reprises. She has a cold and is absent from school. Elle a un rhume et est absente de l'école. She has some beautiful ant ique furniture. Elle a quelques beaux meubles ancien s. She has the big room entirely to herself. Elle a cette grande chambre entièrement pour elle. She helped the old man across the street. Elle a aidé le vieil homme à traverser la rue. She helped the old man across the street. Elle a aidé le vieil homme à traverser la route. She is always at the bottom of the class. Elle est toujours au bas de la classe. She is always at the bottom of the class. Elle est toujours en queue de classe. She is always forgetting my phone number. Elle oublie tout le temps mon numéro de téléphone. She is anxious about her father's health. Elle s' inquiète de la santé de son père. She is busy preparing for an examination. Elle est occupée à se préparer pour un examen. She is exce ed ingly sensitive to the cold. Elle est extrêmement sensible au froid. She is no less beautiful than her mother. Elle n'est pas moins belle que sa mère. She is quite pretty, but looks un healthy. Elle est plutôt jolie , mais n'a pas l'air en bonne santé. She left her children in her aunt 's care. Elle a laissé son enfant aux bons soins de sa tante. She married an American G I after the war. Elle épousa un sold at étasunien , après la guerre. She misses him, especially on rainy days. Il lui manque , particulièrement les jours de pluie. She must be visiting England this summer. Elle doit visiter l'Angleterre cet été. She pointed her finger at him accusing ly. Elle poin ta son doigt vers lui d'un air accus ateur. She put on her over coat before going out. Elle mit son par dessus avant de sortir. She read the article over and over again. Elle a lu et relu l' article. She risked her life to protect her child. Elle a risqué sa vie pour protéger son fils. She sat next to him and listened quietly. Elle s'assit auprès de lui et écout a tranquille ment. She sat next to him and listened quietly. Elle s'est assise auprès de lui et a écouté tranquille ment. She speaks English with a foreign accent. Elle parle anglais avec un accent étranger. She spends her leis ure time making dolls. Elle passe son temps de lois ir s à faire des poupé es. She spoke English to me just to show off. Elle me parla en anglais , juste pour fr im er. She stayed at the hotel for several days. Elle passa plusieurs jours à l'hôtel. She succeeded in getting what she wanted. Elle a réussi à obtenir ce qu'elle voulait. She suggested that I take him to the zoo. Elle suggéra que je l' emmène au zoo. She suggested that I take him to the zoo. Elle a suggéré que je l' emmène au zoo. She surprised him when she arrived early. Elle le sur prit lorsqu'elle arriva tôt. She surprised him when she arrived early. Elle l'a surpris lorsqu'elle est arrivée tôt. She talked him into going to the concert. Elle le persuad a de se rendre au concert. She talked him into going to the concert. Elle l'a persuadé de se rendre au concert. She taught me so many interesting things. Elle m'a appris tant de choses intéressantes. She told him a joke, but he didn't laugh. Elle lui raconta une blagu e, mais il ne rit pas. She took a job in a store for the summer. Elle a pris un emploi dans un magasin pour l'été. She tried to persuade him to go with her. Elle tenta de le persuader d'aller avec elle. She tried to persuade him to go with her. Elle a tenté de le persuader d'aller avec elle. She turned pale when she heard that news. Elle devint pâle lorsqu'elle entendit ces nouvelles. She turned pale when she heard that news. Elle est devenue pâle lorsqu'elle a entendu ces nouvelles. She was absent because she caught a cold. Elle était manqu an te, parce qu'elle était en rhum ée. She was captured trying to steal jewel ry. Elle a été captur ée alors qu'elle tent ait de voler des bi jou x. She was killed in an automobile accident. Elle fut tu ée dans un accident automob ile. She was shocked when she heard his story. Elle était choquée quand elle a entendu l'histoire. She was stupid enough to go out with him. Elle fut assez stupide pour sortir avec lui. She was stupid enough to go out with him. Elle a été assez stupide pour sortir avec lui. She was the last woman I expected to see. Elle était la dernière femme que je m'attendais à voir. She was used to living on a small income. Elle était habituée à vivre d'un petit revenu. She was watching the dead leaves falling. Elle regardait les feuilles mortes tomber. She wouldn't allow me to read the letter. Elle ne voulait pas me permettre de lire la lettre. She writes to her son every now and then. Elle écrit à son fils de temps en temps. She's not my girlfriend. She's my sister. Ce n'est pas ma petite amie. C'est ma sœur. She's practicing the piano day and night. Elle s' entra ine au piano nuit et jour. She's the closest thing to family he has. Elle est ce qu'il a de plus res semblant à une famille. She's the most popular girl in the class. C'est la fille la plus appréci ée de la classe. Should I go or would you like me to stay? Devrais-je y aller ou voudrais-tu que je reste ? Should I go or would you like me to stay? Devrais-je partir ou voudriez-vous que je reste ? Since he was tired, he went to bed early. Comme il était fatigué, il se cou cha tôt. Since there were no taxis, I had to walk. Comme il n'y avait pas de taxis, je dus marcher. Since there were no taxis, I had to walk. Comme il n'y avait pas de taxis, j'ai dû marcher. S mall po x was un known to N ative Americans. La vari ole était in connue des Amé r indi ens. So, are you going to tell me who you are? Alors, vas-tu me dire qui tu es ? So, are you going to tell me who you are? Alors, allez-vous me dire qui vous êtes ? Soccer is the world's most popular sport. Le football est le sport le plus populaire au monde. Somebody threw a br ick through my window. Quelqu'un a lancé une bri que à travers ma fenêtre. Someone broke into my house last weekend. Quelqu'un a cambri olé ma maison le week-end passé. Someone broke into my house last weekend. Quelqu'un a cambri olé ma maison le week-end dernier. Someone cleaned my room while I was gone. Quelqu'un a nettoyé ma chambre tandis que j'étais parti. Someone cleaned my room while I was gone. Quelqu'un nettoya ma chambre tandis que j'étais parti. Someone cleaned my room while I was gone. Quelqu'un a nettoyé ma chambre pendant que j'étais parti. Someone cleaned my room while I was gone. Quelqu'un a nettoyé ma chambre tandis que j'étais partie. Someone cleaned my room while I was gone. Quelqu'un a nettoyé ma chambre pendant que j'étais partie. Someone cleaned my room while I was gone. Quelqu'un nettoya ma chambre pendant que j'étais partie. Someone cleaned my room while I was gone. Quelqu'un nettoya ma chambre pendant que j'étais parti. Someone cleaned my room while I was gone. Quelqu'un nettoya ma chambre tandis que j'étais partie. Someone must have left the water running. Ça doit être que quelqu'un a laissé le ro bin et ouvert. Something is the matter with this TV set. Il y a quelque chose qui cloche avec cette télévision. Something very strange is happening here. Quelque chose de très bizarre est en train de se produire ici. Sometimes you gotta do what you gotta do. Il faut parfois faire ce qu'il faut. Som etim es, I feel like I can do anything. J'ai parfois le sentiment que je peux faire n'importe quoi. Som etim es, I feel like I can do anything. J'ai parfois le sentiment que je suis en mesure de faire n'importe quoi. Som etim es, I feel like I can do anything. J'ai parfois le sentiment que je suis capable de faire n'importe quoi. Som etim es, I feel like I can do anything. J'ai parfois le sentiment que je suis en capacité de faire n'importe quoi. Sooner or later, I'll probably get bored. Je vais sûrement finir par m'ennuy er. Sooner or later, he will run out of luck. Tôt ou tard sa chance tourner a. Sooner or later, we all are going to die. Tôt ou tard, nous devons tous mourir. Sorry, I didn't know you were still here. Désolé, je ne savais pas que vous étiez encore là. Sorry, I didn't know you were still here. Désolé, je ne savais que tu étais encore là. Spain was ruled by a dict ator until 197 5. L' Espagne fut dirig ée par un dict ateur jusqu' en mille- neuf-cent- soixante- quin ze. Spain was ruled by a dict ator until 197 5. L' Espagne a été dirig ée par un dict ateur jusqu' en mille- neuf-cent- soixante- quin ze. Spain was ruled by a dict ator until 197 5. L' Espagne fut dirig ée par un dict ateur jusqu' en mille- neuf-cent- sept ante- cinq. Spain was ruled by a dict ator until 197 5. L' Espagne a été dirig ée par un dict ateur jusqu' en mille- neuf-cent- sept ante- cinq. Spring is the best season to visit Kyoto. Le printemps est la meilleure saison pour visiter Kyoto. Str ict ly speaking, the tomato is a fruit. Str ic tement parl ant, la tom ate est un fruit. Suddenly, a man stepped in front of them. Soudain, un homme s' avan ça au devant d'eux. S ung lass es protect our eyes from the sun. Les lunettes de soleil protè gent nos yeux du soleil. S ure , it might be trau mat ic , but so what? C er tes, c'est peut-être trau mat ique , mais qu'est-ce qu'on y peut ? Sur pris ing ly, he swims even on cold days. Ét onn amment , il nage même les jours où il fait froid. Take care not to awake the sleeping baby. Prenez soin de ne pas éveill er le bébé qui dort. Take the apple and di vide it into hal ves. Prenez la pomme et divis ez -la en deux. Te en agers often argue with their parents. Les adoles cents se disput ent souvent avec leurs parents. Tell me if you don't think this is funny. Dis-moi si tu ne trouves pas ça drôle. Tell me what you know about the incident. Dites-moi ce que vous savez de l'in cident. Tell me what you know about the incident. Dis-moi ce que tu sais de l'in cident. Tell me what you think 's inside this box. Dis-moi ce que tu crois qu'il y a à l'intérieur de cette boîte. Thank you for considering me for the job. Merci d' examiner ma candidature pour le poste. Thank you for considering me for the job. Merci de réfléchir à moi pour le boulot. Thank you for helping me find a good job. Merci de m'aider à trouver un bon boulot. Thank you for helping me write my resu me. Merci de m'aider à écrire mon cur r icul um vit a e. Thank you for teaching me how to do this. Merci de m' enseigner à le faire. Thank you very much for your hospitality. Merci beaucoup pour votre hospital ité. That ad ds a new di men sion to our problem. Ça a jou te une nouvelle di men sion à notre problème. That archite ct build s very modern houses. Cet archite cte construit des maisons très modern es. That chicken hasn't laid any eggs lately. Cette poule n'a pas pon du d' œufs récemment. That chicken hasn't laid any eggs lately. Cette poule n'a pas pon du d' œufs ces derniers temps. That experiment led to a great discovery. Cette expérience mena à une grande décou verte. That he is a geni us is clear to everyone. Le fait qu'il soit un gé nie est clair pour tout le monde. That house is the place where I was born. C'est la maison où je suis né. That is the sort of job I am cut out for. C'est le genre de travail pour lequel je suis fait. That organiz ation is cor rupt to its co re. Cette organis ation est cor rompu e jusqu'à l' os. That poor family survi ves on food stamps. Cette mal heureuse famille sur vit avec les timbres de ration ne ment. That tradition has fallen by the way side. Cette tradition est tombée en dé su étu de. That way I kill two birds with one stone. Comme ça, je fais d'une pierre deux coup s. That would've been the right thing to do. Cela aurait été la bonne chose à faire. That's a good idea. I'm going to do that. C'est une bonne idée. Je vais faire ça. That's it. I've done everything I can do. C'est tout. J'ai fait tout ce que je pouvais. That's why no one wants to work with you. Voilà pourquoi personne ne veut travailler avec vous. The British would need strong leader ship. Les Anglais auraient besoin d'un chef fort. The French Re volution took place in 17 8 9. La Ré volution française eut lieu en 17 8 9. The Japanese live in har mon y with nature. Les Japonais vivent en har monie avec la nature. The accident was due to his carelessness. L'accident était dû à son manque d' attention. The accused tried to justify his actions. L' accusé essaya de justif ier ses actions. The actress tore up her contract angrily. L' actrice déch ira son contrat avec colère. The age of nuclear power is not yet over. L' ère du nuclé aire n'est pas encore terminée. The air conditioner doesn't seem to work. L'air condition né n'a pas l'air de fonctionner. The air feels some what cold this morning. Le fond de l'air est frais ce matin. The airplane was flying above the clouds. L'avion vo lait au-dessus des nuages. The airplane was flying above the clouds. L'avion vola au-dessus des nuages. The alle g ations they made were un founded. Les allé g ations qu'ils firent étaient in fon dé es. The alle g ations they made were un founded. Les allé g ations qu'elles firent étaient in fon dé es. The apple doesn't fall far from the tree. Le fruit ne tombe jamais loin de l'arbre. The apple doesn't fall far from the tree. La pomme ne tombe pas loin du tron c. The application dead line is October 20th. La date limite d' inscri ption est le 20 octobre. The attack began without enough plann ing. L' attaque commença sans prépar ation suffis ante. The audience gave Tom a standing ov ation. Le public a fait une standing ov ation pour Tom. The baby has been crying for a long time. Le bébé pleure depuis longtemps. The ball rolled on the ground towards me. Le ballon a rou lé sur le sol dans ma direction. The bird was covered with white fe ather s. L' oiseau était couvert de plum es blan ches. The book you gave me is very interesting. Le livre que tu m'as donné est très intéressant. The boss has a good opinion of your work. Le patron a une bonne opinion de ton boulot. The boss has a good opinion of your work. Le patron a une bonne opinion de votre travail. The boy denied having stolen the bicycle. Le garçon nia avoir volé le vélo. The boy did nothing but cry all day long. Le garçon n'a fait que pleurer toute la journée. The boy is playing with his toy soldiers. Le garçon joue avec ses petits soldats. The boy playing the guitar is my brother. Le garçon qui joue de la guitare est mon frère. The building collapsed in the earthquake. Le bâtiment s' effon dra lors du tremblement de terre. The building collapsed in the earthquake. Le bâtiment s'est effondr é lors du tremblement de terre. The building collapsed in the earthquake. C'est le bâtiment qui s' effon dra lors du tremblement de terre. The building collapsed in the earthquake. C'est le bâtiment qui s'est effondr é lors du tremblement de terre. The building was heavily damaged by fire. Le bâtiment fut gravement endommag é par un incendie. The burglar shut the child in the closet. Le voleur en ferma l'enfant dans l'ar moi re. The bus driver didn't see the ped est ri an. Le chauffeur de bus ne vit pas le pi ét on. The cake got crushed by the j ar of juice. Le gâteau a été écras é par le p ich et de j us. The can teen had not a drop of water left. Le bid on ne conten ait plus une goutte d'eau. The children go to school in the morning. Les enfants vont à l'école le matin. The children have already gone to school. Les enfants ont déjà fréquent é une école. The children made scul pt ures out of wire. Les enfants ont fait des scul pt ures en fil de fer. The children shared a pizza after school. Les enfants partag èrent une pizza après l'école. The church is between my house and yours. L' église se situe entre ta maison et la mienne. The coffee is too bitter for me to drink. Le café est trop am er pour que je puisse le boire. The committee consists of fifteen people. Le comité est composé de quinze personnes. The computer indust ry is enjoying a bo om. Le sec teur informat ique vit une période de croiss ance. The conference went on according to plan. La conférence s'est poursui vie comme prévu. The cook put the food in the dumb waiter. Le cuisin ier plaça la nourriture dans le passe- plat. The cook put the food in the dumb waiter. Le cuisin ier plaça la nourriture dans la desser te. The cost of living in Tokyo is very high. Le coût de la vie à Tokyo est très élevé. The cost of living is very high in Tokyo. Le coût de la vie à Tokyo est très élevé. The cough sy rup has a li cor ice fla vor ing. Le sir op pour la toux a un goût de régl isse. The country is headed on the wrong track. Le pays est sur la mauvaise pen te. The cup broke when it fell off the table. La tasse s'est cass ée quand elle est tombée de la table. The dead and wounded soon lay everywhere. Les morts et les blessés étaient bientôt étend us partout. The doctor advised me to give up smoking. Le docteur m'a conseillé d'arrêter de fumer. The doctor instru cted me to go on a diet. Le médecin m'a recommandé de me mettre au régime. The dog pur sued a rabbit into the forest. Le chien poursui vait un lapin dans la forêt. The earth wor m wr ig gled when I touched it. Le ver de terre gig o ta lorsque je le touch ai. The earth wor m wr ig gled when I touched it. Le ver de terre se tor till a alors que je le touch ai. The elevator stopped on the second floor. L' ascenseur s’ arrêta au deuxième étage. The elevator stopped on the second floor. L' ascenseur s'est arrêté au deuxième étage. The explor ers finally reached their goal. Les explor at r ices atteign irent finalement leur but. The explor ers finally reached their goal. Les explor ateurs ont finalement atteint leur but. The fact is that I have no money with me. Le fait est que je n'ai pas d'argent sur moi. The family had a hard time after the war. La famille a connu des heures difficiles après la guerre. The fis her men took photos of their cat ch. Les pêche urs prirent des photos de leurs pris es. The fis her men took photos of their cat ch. Les pêche urs prirent des photos de leur prise. The floor is covered with a thick carpet. Le sol est couvert par un tapis ép ais. The food was so good that I ate too much. La nourriture était si bonne que j'ai trop mangé. The game has been postponed in defin it ely. Le match a été report é indé fin iment. The game was postponed until next Sunday. La partie fut remise au dimanche suivant. The girl I told you about lives in Kyoto. La fille dont je t'ai parlé habite Kyoto. The girl is reading with her grandfather. La fille lit avec son grand-père. The girl who works at the baker y is cute. La fille qui travaille à la bou langer ie est mignonne. The girl's parents agreed to her request. Les parents de la fille acc é d èrent à sa demande. The glass bowl broke into tiny frag ments. Le bol en verre s'est brisé en petits morce aux. The guy who hit you is at the front door. Le type qui t'a frappé est à la porte d'entrée. The guy who hit you is at the front door. Le type qui t'a frappée est à la porte d'entrée. The island was now surrounded by mil iti a. L' île était maintenant en cer cl ée par la mi li ce. The king would not even read the message. Le roi ne voulait pas même lire le message. The mayor presented the pri zes in person. Le maire a attribu é les prix en personne. The members of the committee are all men. Les membres du comité sont tous des hommes. The method was cru de, but very effective. La méthode était rude mais efficace. The method was cru de, but very effective. La méthode était br ut ale , mais très efficace. The minister approved the building plans. Le minist re a approuvé les plans de construction. The moon came out from behind the clouds. La lune est sortie de derrière les nuages. The more I know him, the more I like him. Plus je le connais , plus je l'apprécie. The more money we have , the more we want. Plus on a d'argent, plus on en veut. The more you learn , the more you want to. Plus tu étu dies , plus tu as envie d'étudier. The more you learn , the more you want to. Plus tu apprend s, plus tu as envie d' apprendre. The more you play , the better you'll get. Plus tu jou es, le meilleur tu de viens. The more you play , the better you'll get. Plus vous jouez , le meilleur vous de ven e z. The mother of that child is an announ cer. La mère de cet enfant est speaker ine. The movie indust ry became a big business. L' industrie ciné mat ograp hi que devint une grosse activit é économ ique. The museum is open from Monday to Friday. Le musée est ouvert du lundi au vendredi. The nation mour ned the death of the king. La nation pleura la mort du roi. The need for re form in Italy is enor mous. Le besoin de ré for me, en Italie , est énor me. The neighbor's dog was barking all night. Le chien du voisin a aboy é toute la nuit. The new model will ret ail for 30 ,000 yen. Le nouveau modèle sera vendu au détail à 30. 000 yens. The officer inspired his men to be brave. L' officier encourage a ses hommes à faire preuve de brav ou re. The officer inspired his men to be brave. L' officier in suff la du courage à ses hommes. The old lady smiled at her grand daughter. La vieille dame sourit à sa petite - fille. The only thing Tom ever does is complain. La seule chose que Tom sache faire, c'est de se plaindre. The only thing that Tom drinks is coffee. Tom boit unique ment du café. The pass word you have entered is in vali d. Le mot de passe que vous avez saisi est in vali de. The people I work with are all very kind. Les gens avec qui je travaille sont tous très gentil s. The pharma cy isn't far from the hospital. La pharmacie n'est pas loin de l'hôpital. The planet closest to the sun is Mer cur y. La planète la plus proche du soleil est Mer cure. The planet nearest to the sun is Mer cur y. La planète la plus proche du soleil est Mer cure. The police arrested everyone in the room. La police a arrêté tous ceux présent s dans la pièce. The police captured the escaped criminal. La police a captur é le criminel qui s'était échapp é. The police captured the escaped criminal. La police a captur é le criminel en fu ite. The police caught the burglar red -handed. La police a arrêté le cambri o leur la main dans le sac. The police continued their investig ation. La police poursuivit son enqu ête. The police continued their investig ation. La police a poursuivi son enqu ête. The police covered the body with a she et. La police couvr it le corps d'un dr ap. The police covered the body with a she et. La police a couvert le corps avec un dr ap. The policemen wore gas m asks and helmet s. Les policiers port aient des mas ques à gaz et des cas ques. The post office is not too far from here. La poste n'est pas très loin d'ici. The present government has many problems. Le gouvernement actu el a beaucoup de problèmes. The price of gold var ies from day to day. Le prix de l'or varie d'un jour à l'autre. The problem is you're not patient enough. Le problème, c'est que tu n'es pas assez patient. The problem is you're not patient enough. Le problème, c'est que tu n'es pas assez patiente. The problem will eventually solve itself. Le problème finira par se résoudre de lui-même. The py ram ids were built in ancient times. Les py ram ides furent bâ ties en des temps ancien s. The quick est means of travel is by plane. La manière la plus rapide de voyager est par avion. The reporter refused to name his sources. Le journal iste a refusé de révéler ses sources. The results are by no means satisfactory. Les résultats ne sont en aucune manière satisfais ants. The richer he became , the more he wanted. Plus il devenait riche plus il en voulait. The ri o ters beat many policemen to death. Les é me ut iers frapp èrent de nombreux policiers à mort. The rooms in this hotel are pretty bas ic. Les chambres dans cet hôtel sont frust es. The rooms in this hotel are pretty bas ic. Les chambres dans cet hôtel sont assez s parti ates. The school is closed because of the snow. L'école est fermée en raison de la neige. The ship sank with all her crew on board. Ce bateau a coulé avec tout son équi page. The shop is just in front of the station. Le magasin se situe exactement en face de la gare. The situation became worse by the minute. La situation emp irait de minute en minute. The situation calls for dr astic meas ures. La situation exige des mesures dr as tiques. The situation changed the following year. La situation changea l'année suiv ante. The situation is getting worse every day. La situation s'ag grave chaque jour. The size of the universe is un imagin able. La taille de l' univers est in imagin able. The station is in the center of the city. La gare est dans le centre de la ville. The station is in the center of the city. La gare se trouve en centre-ville. The strike affected the nation 's economy. La gr ève a nu i à l'économ ie nation ale. The strike affected the nation 's economy. La gr ève a affect é l'économ ie nation ale. The temperature is below zero today, too. La température est encore aujourd'hui en dessous de zéro . The three brothers must help one another. Les trois frères doivent s' entraider. The time bomb exploded with a loud noise. La bombe à retar dement explo sa dans un grand vac arme. The top of Mt. Fuji is covered with snow. Le sommet du mont Fuji est couvert de neige. The tour guide can speak three languages. Le guide sait parler trois langues. The trage dy of war must not be forgotten. La trag é die de la guerre ne doit pas être oubli ée. The train was about to leave the station. Le train était sur le point de quitter la gare. The train was almost an hour behind time. Le train avait près d'une heure de retard. The truck made a sharp turn to the right. Le camion a fait un vir age à droite en é ping le. The two had been enemies for a long time. Ces deux -là avaient été enne mis depuis longtemps. The two of them were never to meet again. Tous deux ne dev aient jamais plus se rencontrer. The two of them were never to meet again. Toutes deux ne dev aient jamais plus se rencontrer. The typewriter is sto red in the basement. La machine à écrire est rang ée au sous- sol. The un ion was modest in its wage demands. Le syn di cat fut mo dé ré dans ses reven dic ations sal ari ales. The war brought their rese arch to an end. La guerre mit fin à leurs recherch es. There are few places to park around here. Il y a peu de places où se garer par ici. There are going to be a lot of questions. Il va y avoir beaucoup de questions. There are many beautiful parks in London. Il y a beaucoup de j ol is par cs à Londres. There are many different kinds of beauty. Il y a de nombreuses différentes sortes de beauté. There are many good reasons not to do it. Il y a de nombreuses bonnes raisons de ne pas le faire. There are many red flowers in the garden. Il y a beaucoup de fleurs roug es dans le jardin. There are many wild animals in this area. Il y a de nombreux animaux sau v ages dans cette z one. There are people here who need your help. Il y a ici des gens qui ont besoin de votre aide. There are plenty of nice girls out there. Il y a plein de chou ettes filles là-bas. There are plenty of nice girls out there. Il y a plein de chou ettes nan as là-bas. There are some good apples in the basket. Il y a de bonnes pommes à l'intérieur du panier. There are two zer os in the number " 20 10. " Le nombre 20 10 contient deux zéro s. There are two zer os in the number " 20 10. " Le nombre « 20 10 » comporte deux zéro s. There is a lot of furniture in this room. Il y a beaucoup de meubles dans cette pièce. There is almost no violence in that city. Il n'y a presque pas de violence dans cette ville. There is always something happening here. Ici, il se passe toujours quelque chose. There is an urgent need for a new policy. On a un besoin urgent d'une nouvelle politique. There is an urgent need for a new system. On a un besoin urgent d'un nouveau système. There is an urgent need for blood don ors. Il y a un besoin urgent de donne urs de sang. There is an urgent need for clean energy. On a un besoin urgent d'énergie propre. There is an urgent need for more doctors. Il y a un besoin urgent de davantage de médecins. There is little hope that they are alive. Il y a peu d'espoir s qu'ils soient vivants. There is little hope that they are alive. Il y a peu d'espoir qu'ils soient vivants. There is no necess ity for you to do that. Il n'est pas nécessaire que vous fassiez ça. There is no reason why I should go there. Il n'y a pas de raison pour que j'aille là-bas. There is no reason why I shouldn't do it. Il n'y aucune raison que je ne le fasse pas. There is nothing I can do to change that. Je ne peux rien faire pour changer ça. There is nothing for you to be afraid of. Il n'y a pas de quoi avoir peur. There is sand at the bottom of the ocean. Il y a du sable au fond de l'océ an. There is too much furniture in the house. Il y a trop de mobi lier dans la maison. There is too much furniture in this room. Il y a trop de meubles dans cette pièce. There is too much furniture in this room. Dans cette pièce, il y a trop de meu bles. There is very little hope of his success. Il y a très peu d'espoir qu'il réuss isse. There was a list of available candid ates. Il y avait une liste de candid ats dispon ibles. There was a list of available candid ates. Il y avait une liste de candid ates dispon ibles. There was a small box inside the big box. Une petite boîte se trouvait à l'intérieur de la grande. There was no taxi, so I had to walk home. Il n'y avait pas de taxis, alors j'ai dû marcher jusqu'à chez moi. There was no taxi, so I had to walk home. Il n'y avait pas de taxis, alors je dus marcher jusqu'à chez moi. There were all sorts of group activit ies. Il y avait toutes sortes d' activit és de groupe. There were fifty passengers on the plane. Il y avait cinquante passagers dans l'avion. There were hundreds of birds on the lake. Il y avait des centaines d' oiseaux sur le lac. There were no fen ces on the great plain s. Il n'y avait pas de clô tures sur les grandes plain es. There were too many children in the pool. Il y avait trop d'enfants dans la piscine. There's a book about dancing on the desk. Il y a un livre sur la danse sur le bureau. There's a good chance that he'll be late. Il y a une bonne chance qu'il soit en retard. There's almost no coffee left in the pot. Il ne reste presque plus de café dans la caf et ière. There's going to be a math test tomorrow. Il va y avoir une interrog ation de math s, demain. There's going to be a math test tomorrow. Il va y avoir une interro de math s, demain. There's no hurry. We have plenty of time. Il n'y a pas d'urgence. Nous avons beaucoup de temps. There's nothing better than a good novel. Il n'y a rien de mieux qu'un bon roman. There's some lefto ver food in the fridge. Il y a quelques restes dans le frig o. There's some lefto ver food in the fridge. Il y a des restes dans le réfrigérateur. There's something I feel you should know. Il y a quelque chose dont j'ai le sentiment que tu devrais le savoir. There's something I feel you should know. Il y a quelque chose dont j'ai le sentiment que vous devriez le savoir. There's something I need to do right now. Il y a quelque chose que j'ai besoin de faire maintenant. There's something Tom isn't telling Mary. Il y a quelque chose que Tom ne dit pas à Mary. There's something wrong with my computer. Quelque chose ne va pas avec mon ordinateur. There 've been times when that's happened. Il est arrivé que cela se produise. There 've been times when that's happened. Il y a eu des fois où cela s'est produit. There ’s no better way to start the day. Il n'y a pas de meilleure façon pour commencer la journée. These are decisions I want to make alone. Ce sont des décis ions que je souhaite prendre seule. These are decisions I want to make alone. Ce sont des décis ions que je désire prendre seul. These clothes are dirty and need washing. Ces vêtements sont sales et ont besoin d'être lavé s. These empty boxes take up too much space. Ces boîtes v ides prennent trop de place. They accused him of stealing the bicycle. Ils l'ont accusé d'avoir volé le vélo. They accused him of stealing the bicycle. Ils l'accus èrent d'avoir volé le vélo. They accused him of stealing the bicycle. Elles l'ont accusé d'avoir volé le vélo. They admired the fine view from the hill. Ils admir aient la belle vue depuis la colline. They are now either in Kyoto or in Osaka. Ils sont à présent soit à Kyoto , soit à Osaka. They arrived at the foot of the mountain. Elles arrivèrent au pied de la montagne. They arrived at the foot of the mountain. Ils arrivèrent au pied de la montagne. They arrived at the foot of the mountain. Elles sont arrivées au pied de la montagne. They arrived at the foot of the mountain. Ils sont arrivés au pied de la montagne. They became friends in e lement ary school. Ils sont devenus amis à l'école prim aire. They broke out into spontane ous laughter. Ils éclat èrent d'un rire naturel. They entert ained us at dinner last night. Ils nous ont reç us à dîner hier soir. They entert ained us at dinner last night. Elles nous ont reç us à dîner hier soir. They entert ained us at dinner last night. Ils nous ont reçu es à dîner hier soir. They entert ained us at dinner last night. Elles nous ont reçu es à dîner hier soir. They kept flas hing that light in my eyes. Ils n' arrêt aient pas de me mettre cette lumière dans les yeux. They left there the day before yesterday. Ils en sont partis avant-hier. They really wanted to know what happened. Ils voulaient vraiment savoir ce qui s'était passé. They spent the afternoon around the pool. Elles pass èrent l'après-midi autour de la piscine. They spent the afternoon around the pool. Elles ont passé l'après-midi autour de la piscine. They spent the afternoon around the pool. Ils pass èrent l'après-midi autour de la piscine. They spent the afternoon around the pool. Ils ont passé l'après-midi autour de la piscine. They studied the map to find a short cut. Ils étudi èrent la carte pour trouver un raccour ci. They supported his right to speak fre ely. Ils sout in rent son droit à parler libre ment. They supported his right to speak fre ely. Ils ont souten u son droit à parler libre ment. They supported his right to speak fre ely. Elles sout in rent son droit à parler libre ment. They supported his right to speak fre ely. Elles ont souten u son droit à parler libre ment. They talked on the telephone every night. Ils discut aient tous les soir s au téléphone. They waved fla gs to welcome the princess. Ils agit èrent des dra pe aux pour souhaiter la bienvenue à la princesse. They waved fla gs to welcome the princess. Elles agit èrent des dra pe aux pour souhaiter la bienvenue à la princesse. They were in that room with me all night. Ils étaient dans cette pièce, avec moi, toute la nuit. They were in that room with me all night. Elles étaient dans cette pièce, avec moi, toute la nuit. They were speaking in a Sou thern di ale ct. Ils parl aient en di ale cte du Sud. They worked together to put out the fire. Ils travaill èrent ensemble pour ét ouff er le feu. They're express ing their love by hug ging. Ils ex pr iment leur amour en s'en la ç ant. This afternoon we will have an interview. Cet après-midi nous allons donner une interview. This airport is easily ac ces sible by bus. Cet aéro port est facilement ac ces sible par le bus. This answer may not necessarily be wrong. Cette réponse n'est pas nécessaire ment fausse. This car was cheap enough for him to buy. Cette voiture était suffisamment bon marché pour qu'il puisse l'acheter. This cheese is the best I've ever tas ted. C'est le meilleur fromage que j'ai goû té. This church was destroyed by can non fire. Cette église fut détru ite par un tir d' ob us. This color is a bit darker than that one. Cette couleur est un peu plus sombre que celle-ci. This company's profit mar g in is very big. La mar ge béné fici aire de cette entreprise est très importante. This diag ram will illustr ate what I mean. Ce sch é ma illustr era ce que je veux dire. This dictionary has about 40 ,000 ent ries. Ce dictionnaire comporte environ quarante mille entré es. This is a good book for children to read. C'est un bon livre pour les enfants à lire. This is a soci olog ical study on ab ort ion. C'est une étu de soci olo gique sur l'av or tement. This is exactly what I expected from you. C'est exactement ce que j' attendais de toi. This is exactly what I expected from you. C'est exactement ce que j' attendais de vous. This is one of the things he always says. C'est l'une des choses qu'il dit toujours. This is the best gift I've ever receive d. C'est le meilleur cadeau que j'aie jamais reç u. This is the church where B lake is bur ied. C'est l'église où B lake est enter ré. This is the cul min ation of years of work. C'est l' about isse ment d'années de travail. This is the hardest thing I've ever done. C'est la chose la plus dure que j'ai jamais faite. This is the worst movie I have ever seen. C'est le pire film que j'ai jamais vu. This medicine does not have side effe cts. Ce médicament n'a pas d' eff ets secon da ires. This melody is familiar to many Japanese. Cette mé lodie est connue de nombreux Japon ais. This morning I got up earlier than usual. Ce matin je me suis levé plus tôt que d'habitude. This movie is so terrible it's hilarious. Ce film est tellement nul que c' en est ris ible. This restaurant is full of young cou ples. Ce restaurant est plein de jeunes cou ples. This was bound to happen sooner or later. Cela devait arriver tôt ou tard. This was the best - selling book last week. C'était le livre le plus vendu la semaine dernière. This word means several different things. Ce mot signifie plus ie ures choses différentes. This would be a good place to raise kids. Ce serait un bon endroit pour éle ver des enfants. Those children are making too much noise. Ces enfants font trop de bruit. Those countries used to belong to France. Ces pays appar tenaient à la France. Th ought s are expressed by means of words. Les pensé es s' ex pr iment par des mots. Three of the hostages have been released. Trois des ot ages ont été rel âch és. Tickets are still available if you hurry. Des tickets sont toujours disponibles si tu te dépê ches. Tickets are still available if you hurry. Des billets sont toujours disponibles si vous vous dépê chez . Time is more precious than anything else. Le temps est la chose la plus pré cieuse. To make a long story short, he was fired. En bre f , il a été viré. To my surprise, he had a beautiful voice. À ma surprise, il avait une voix magnifique. To try to bring it back would be foolish. Essay er de le ré inst aur er serait im prudent. To try to bring it back would be foolish. Essay er de le ramener serait im prudent. Tom accepted an expensive gift from Mary. Tom a accepté un cadeau coûte ux de Mary. Tom admitted that he had stolen the bike. Tom a admis qu'il avait volé le vélo. Tom admitted that he had stolen the bike. Tom a admis avoir volé la moto. Tom always wants to sit in the front row. Tom veut toujours s'asseoir au premier rang. Tom and I are no longer living in Boston. Tom et moi ne vivons plus à Boston. Tom and Mary adopted a han dic apped child. Tom et Marie ont adopté un enfant han di cap é. Tom and Mary adopted a han dic apped child. Tom et Marie adopt èrent un enfant han di cap é. Tom and Mary are getting ready to go out. Tom et Marie se prépar ent pour sortir. Tom and Mary are going to need your help. Tom et Mary vont avoir besoin de votre aide. Tom and Mary don't know what's happening. Tom et Mary ne savent pas ce qu'il se passe. Tom and Mary entered the church together. Tom et Mary entr èrent dans l'église ensemble. Tom and Mary entered the church together. Tom et Mary sont entrés dans l'église ensemble. Tom and Mary were on the same wave length. Tom et Marie étaient sur la même longueur d’ on de. Tom and Mary will get married next month. Tom et Mary se marier ont le mois prochain. Tom appeared to be in his early thirties. Tom semblait être au début de la tr ent aine. Tom appeared to be in his early thirties. Tom semblait avoir la tr ent aine. Tom appeared to be in his early thirties. Tom semblait être dans la tr ent aine. Tom armed himself with a gun and a knife. Tom s' ar ma d'un fus il et d'un couteau. Tom asked the waitress for the wine list. Tom a demandé la carte des vins à la serve use. Tom asked the waitress for the wine list. Tom demanda la carte des vins à la serve use. Tom ate the lefto ver pizza for breakfast. Tom a mangé les restes de pizza au petit déjeuner. Tom began to suspect something was wrong. Tom a commencé à soupç onner que quelque chose cloch ait. Tom bought a Chinese - Japanese dictionary. Tom a acheté un dictionnaire chinois - japonais. Tom bought a Chinese - Japanese dictionary. Tom acheta un dictionnaire chinois - japonais. Tom bought a Japanese - Chinese dictionary. Tom a acheté un dictionnaire japonais - chinois. Tom bought a Japanese - Chinese dictionary. Tom acheta un dictionnaire japonais - chinois. Tom can speak neither French nor English. Tom ne parle ni français ni anglais. Tom can't leave Boston until next Monday. Tom ne peut pas quitter Boston avant lundi prochain. Tom can't speak French and neither can I. Tom ne parle pas français et moi non plus. Tom cheated on his girlfriend for months. Tom a trompé sa petite amie durant des mois. Tom committed suicide by hanging himself. Tom s'est suicidé en se pend ant. Tom congratulated Mary on her gradu ation. Tom félicit a Mary pour son diplô me. Tom could learn a thing or two from Mary. Tom pourrait apprendre une chose ou deux de Mary. Tom couldn't go anywhere without his dog. Tom ne pouvait aller nulle part sans son chien. Tom couldn't make a living as a musician. Tom n'a pas réussi à gagner sa vie en tant que musicien. Tom cried for help, but nobody heard him. Tom appela à l'ai de, mais personne ne l' entend it. Tom didn't cla p after Mary's performance. Tom n'a pas applaudi après la performance de Mary. Tom didn't have a good time at the party. Tom n'a pas passé un bon moment à la fête. Tom didn't understand the joke Mary told. Tom n'a pas compris la blague que Marie a racont ée. Tom didn't want to leave his dog with me. Tom ne voulait pas laisser son chien avec moi. Tom didn't want to leave his dog with me. Tom n'a pas voulu laisser son chien avec moi. Tom doesn't care what other people think. Tom n'a cure de ce que pensent les autres. Tom doesn't need to know where I'm going. Tom n'a pas besoin de savoir où je vais. Tom doesn't really understand how I feel. Tom ne comprend pas vraiment comment je me sens. Tom doesn't want to go anywhere with you. Tom n'a envie d'aller nulle part avec toi. Tom doesn't want to go anywhere with you. Tom n'a envie d'aller nulle part avec vous. Tom doesn't wear glass es, but he used to. Tom ne porte pas de lunettes , mais il en port ait. Tom fainted as soon as he saw the need le. Tom s'est évanou i dès qu'il a vu l'ai gu ille. Tom followed his parents down the street. Tom a suivi ses parents dans la rue. Tom got killed in an automobile accident. Tom a été tué dans un accident de voiture. Tom got mad at Mary because she was late. Tom s'est mis en colère contre Mary car elle était en retard. Tom grabbed the rope with his right hand. Tom attrapa la corde avec sa main droite. Tom had a doctor's appointment yesterday. Tom avait rendez-vous chez le médecin hier. Tom had forgotten how beautiful Mary was. Tom avait oublié comme Mary était belle. Tom has a really good sense of direction. Tom a un très bon sens de l'or ient ation. Tom has a small farm not far from Boston. Tom possède une petite ferme non loin de Boston. Tom has a stomach ache and he feels dizzy. Tom a mal à l'estomac et il a des vertiges. Tom has been sp reading rumors about Mary. Tom a ré pan du des rumeurs sur Marie. Tom has been waiting for you to get here. Tom a attendu que tu sois là. Tom has decided to put off his departure. Tom a décidé de diff érer son départ. Tom has less money than his brother does. Tom a moins d'argent que n'en a son frère. Tom has stayed at my house several times. Tom est resté chez moi plusieurs fois. Tom helped the old lady cross the street. Tom a aidé la vieille dame à traverser la rue. Tom hoped to get back together with Mary. Tom espérait ren ou er avec Marie. Tom hung out with his friends last night. Tom a traî né avec ses amis la nuit dernière. Tom injured his left hand in an accident. Tom s'est blessé à la main gauche dans un accident. Tom is a Canadian who lives in Australia. Tom est un canadi en qui vit en Australie. Tom is always complaining about his wife. Tom se plaint toujours de sa femme. Tom is dating a Chinese exchange student. Tom sort avec une étudiante d'é change chinoise. Tom is going to have his house re painted. Tom va faire re peindre sa maison. Tom is head over he els in love with Mary. Tom est fo llement amoureux de Mary. Tom is in his bedroom doing his homework. Tom fait ses devoirs dans sa chambre. Tom is just a little bit shorter than me. Tom est juste un peu plus petit que moi. Tom is much younger than you think he is. Tom est bien plus jeune que tu ne le crois. Tom is much younger than you think he is. Tom est bien plus jeune que vous ne le cro ye z. Tom is one of the few people I can trust. Tom est une des rar es personnes aux quelles je puisse faire confiance. Tom is single and has never been married. Tom est célibataire et n'a jamais été marié. Tom is the captain of this baseball team. Tom est le capitaine de cette équipe de baseball. Tom isn't accustomed to working at night. Tom n'est pas habitué à travailler la nuit. Tom isn't qualified to teach high school. Tom n'est pas qualifié pour enseigner au lycée. Tom knew that Mary was trying to do that. Tom savait que Mary essay ait de le faire. Tom knows that Mary doesn't speak French. Tom sait que Maria ne parle pas français. Tom left some dirty dishes in the sink ­ . Tom a laissé de la vaisselle sale dans l'é vier. Tom likes to write poems and song ly r ics. Thomas aime écrire des poè mes et des paroles de chansons. Tom lit the candle that was on the table. Tom a allumé la boug ie qui était sur la table. Tom locked himself in his room and cried. Tom s'est en fermé dans sa chambre et a pleuré. Tom locked himself in his room and cried. Tom s'en ferma dans sa chambre et pleur a. Tom loves Mary, but she doesn't love him. Tom aime Marie , mais elle ne l'aime pas. Tom made a great deal of money last year. Tom a fait beaucoup d'argent l'année dernière. Tom made a list of songs he doesn't like. Tom a fait une liste des chansons qu'il n'aimait pas. Tom made a list of songs he doesn't like. Tom fit une liste des chansons qu'il n'aimait pas. Tom never really wanted to go to Harvard. Tom n'a jamais vraiment voulu aller à Harvard. Tom never used to smo ke, but he does now. Tom ne fu mait jamais, mais il le fait maintenant. Tom noticed that his hands weren't clean. Tom remar qua que ses mains n'étaient pas propres. Tom often borrow s money from his friends. Tom emprunte souvent de la monnaie à ses amis. Tom often watches TV while eating dinner. Tom regarde souvent la télé en dî nant. Tom only sleeps about five hours a night. Tom ne dort qu' environ cinq heures par nuit. Tom promised he wouldn't do that anymore. Tom a promis qu'il ne ferait plus jamais cela. Tom promised me he would be here by 2:30. Tom m'a promis d'être là avant deux heures et demie. Tom pro pped his bicycle against the wall. Tom posa son vélo contre le mur. Tom ran to the door and tried to open it. Tom courut à la porte et essaya de l' ouvrir. Tom refused to help Mary do her homework. Tom refusa d'aider Marie à faire ses devoirs. Tom refused to help Mary do her homework. Tom a refusé d'aider Marie à faire ses devoirs. Tom regular ly eats sushi with his mother. Tom mange régu li èrement des sus his avec sa mère. Tom rest rained himself from hitting Mary. Tom se ret int de frapper Mary. Tom rest rained himself from hitting Mary. Tom s'est retenu de frapper Mary. Tom said Boston is a nice place to visit. Tom a dit que Boston est un endroit agréable à visit er. Tom said Mary was coming over for dinner. Tom a dit que Marie venait pour le dîner. Tom said he saw Mary get into John's car. Tom dit avoir vu monter Marie dans la voiture de John. Tom said he wanted to dye his hair black. Tom a dit qu'il voulait se teindre les cheveux en noir. Tom said he's never seen Mary doing that. Tom a dit qu'il n'a jamais vu Mary le faire. Tom said that he'd be a few minutes late. Tom a dit qu'il avait quelques minutes de retard. Tom says he already knows how to do that. Tom dit qu'il sait déjà comment faire cela. Tom says he doesn't want to study French. Tom décla re ne pas vouloir étudier le français. Tom says he's read this book three times. Tom dit qu'il a lu ce livre trois fois. Tom sent money to his daughter to Boston. Tom a envoyé de l'argent à sa fille à Boston. Tom should probably tell Mary he's sorry. Tom devrait probablement dire à Marie qu'il est désolé. Tom soon fell asleep and started snor ing. Tom s'endor mit rapidement et commença à ron f ler. Tom spends too much time on the computer. Tom passe trop de temps sur l'ordinateur. Tom still doesn't speak French very well. Tom ne parle toujours pas très bien français. Tom thinks Mary doesn't get enough sleep. Tom pense que Mary ne dort pas assez. Tom tied the cano e to the top of his car. Tom a fix é le cano é sur le toit de sa voiture. Tom told Mary about his imagin ary friend. Tom a parlé de son ami imagin aire à Marie. Tom told me he wanted to meet my parents. Tom m'a dit qu'il voulait rencontrer mes parents. Tom told me he was determined to do that. Tom m'a dit qu'il était déterminé à faire ça. Tom told me he was determined to do that. Tom m'a dit qu'il était déterminé à faire cela. Tom told me he was determined to do that. Tom m'a dit qu'il était déterminé à le faire. Tom told me that he hadn't done that yet. Tom m'a dit qu'il ne l'avait pas encore fait. Tom told me that he hadn't done that yet. Tom m'a dit ne l'avoir pas encore fait. Tom told me to treat others with respect. Tom m'a dit de traiter les autres avec respect. Tom told me where you hid the gold coins. Tom m'a dit où tu cach ais les pièces d'or. Tom told me where you hid the gold coins. Tom m'a dit où vous cach iez les pièces d'or. Tom took Mary in his arms and kissed her. Tom a pris Marie dans ses bras et l'a embrass ée. Tom took Mary in his arms and kissed her. Tom prit Marie dans ses bras et l' embrassa . Tom tri ple d his invest ment in six months. Tom a tri pl é son investisse ment en six mois. Tom tri ple d his invest ment in six months. Tom tri pla son investisse ment en six mois. Tom wanted Mary to stay with him forever. Tom voulait que Mary reste avec lui pour toujours. Tom wanted Mary to take care of his kids. Tom voulait que Marie garde ses enfants. Tom wanted me to meet him at the station. Tom voulait que j'aille le chercher à la gare. Tom wants to know more about Mary's past. Tom veut en savoir davantage sur le passé de Marie. Tom was badly beaten before being killed. Tom a été rou é de coups avant d'être tué. Tom was badly beaten before being killed. Tom a été sév èrement frappé avant d'être tué. Tom was chosen from among 300 applic ants. Tom a été choisi parmi trois cents candid ats. Tom was mug ged on his way home from work. Tom s'est fait ag ress é en rentr ant chez lui du travail. Tom watched his favorite television show. Tom regarda sa série préférée. Tom went to Japan on a work holiday visa. Tom est allé au Japon avec un visa vacances - travail. Tom would like to visit the Eiffel Tow er. Tom voudrait visiter la tour Eif fel. Tom's a beginner , but he catches on fast. Tom est début ant, mais il apprend vite. Tom's least favorite color is blue - green. La couleur que Tom aime le moins est tur quo ise. Tom's parents wanted him to study harder. Les parents de Tom voulaient qu'il étudie plus sérieusement. Unfortunately, ele phants can't sing well. Malheureusement, les éléphants ne peuvent pas bien chanter. Unfortunately, ele phants can't sing well. D om mage que les éléphants ne puis sent pas bien chanter ! Unfortunately, that hasn't been possible. Malheureusement, cela n'a pas été possible. Was it your idea to postpone the meeting? Était-ce ton idée de reporter la réunion ? Was it your idea to postpone the meeting? Était-ce votre idée de reporter la réunion ? Water turns into ste am when it is bo iled. L'eau se trans forme en va peur quand elle est bouill ie. We are always looking for new volunteers. Nous sommes en perman ence à la recherche de nouveaux béné vol es. We are encouraged to use our imagination. On nous encourage à utiliser notre imagination. We can't pretend that this didn't happen. Nous ne pouvons pas prétend re que ça n'est pas arrivé. We closed the restaurant three years ago. Nous avons fermé le restaurant il y a trois ans. We couldn't convince him of his mistakes. Nous n'avons pu le convaincre de ses propres fautes. We did nothing wrong. It was only a kiss. Nous n'avons rien fait de mal. Ce n'était qu'un baiser. We did nothing wrong. It was only a kiss. Nous n'avons rien fait de mal. Il ne s'agissait que d'un baiser. We didn't have many visitors this summer. Nous n'avons pas eu beaucoup de visiteurs cet été. We discussed the problem for a long time. Nous avons discuté du problème depuis longtemps déjà. We don't want the bus leaving without us. Nous ne voulons pas que le bus parte sans nous. We found a secret door into the building. Nous avons trouvé une porte dérob ée dans le bâtiment. We have a few surprises in store for her. Nous lui réser vons quelques surprises. We have a gig at the club tomorrow night. Nous faisons un bœuf au club demain soir. We have a new coach and some new players. Nous avons un nouvel entraîne ur et de nouveaux joue urs. We have families we have to take care of. Nous avons des familles dont nous devons nous occuper. We have known each other since childhood. Nous nous connaissons depuis l' enfance. We have more customers than we can count. Nous avons plus de clients que nous ne pouvons en compter. We have more customers than we can count. Nous avons plus de clients que nous ne pouvons en dé nom br er. We have more important things to discuss. Nous avons des choses plus importantes à discuter. We have to crack down on illegal trad ing. Il faut sé vir face au commerce illégal. We have to crack down on illegal trad ing. Il faut prendre des mesures plus fer mes contre le commerce illégal. We have to find out what's going on here. Nous devons savoir ce qui se passe ici. We have to get up early tomorrow morning. Nous devons nous lever tôt demain matin. We have to work hard to fix this problem. Nous devons travailler dur pour résoudre ce problème. We have your size , but not in that color. Nous avons votre taille , mais pas dans cette couleur. We haven't been to Boston in a long time. Nous ne sommes pas allés à Boston depuis longtemps. We import a lot of things from Australia. Nous import ons beaucoup de choses d' Australie. We know it was you that broke the window. On sait que c'est toi qui as cassé la fenêtre. We know it was you that broke the window. Nous savons que c'est vous qui avez cassé la fenêtre. We live in the country during the summer. Nous vivons à la campagne durant l'été. We make progress only one step at a time. Nous progr es sons seulement un pas après l'autre. We must make up for the loss in some way. On doit com penser les per tes d'une manière ou d'une autre. We must pay a toll to drive on this road. Nous devons payer le pé age pour rouler sur cette route. We must sleep at least seven hours a day. On devrait dormir au minimum sept heures par nuit. We need to find somebody who can help us. Nous avons besoin de trouver quelqu'un qui peut nous aider. We need to take care of this immediately. Nous devons nous occuper de ceci immédiatement. We often have barbe cu es and pool parties. Nous faisons souvent des barbe cu es et des soir ées piscine. We owe more on our house than it's wor th. Nous avons davantage de dettes sur notre maison qu'elle n'en v aut. We pay the kid next door to mow our lawn. Nous pay ons le fils des voisins pour qu'il ton de notre pelou se. We put up the fla gs on national holidays. Nous ar bor ons les dra pe aux lors des jours de f êtes national es. We searched the house from top to bottom. Nous avons fou illé la maison de fond en com ble. We should take a break and have some tea. Nous devrions faire une pause et prendre un thé. We shouldn't be fighting with each other. Nous ne devrions pas nous disputer. We shouldn't be fighting with each other. On ne devrait pas se battre. We spent the afternoon cleaning our gear. Nous avons passé l'après-midi à nettoyer notre équipe ment. We stayed at home because it was raining. Nous sommes restés à la maison parce qu'il pleuvait. We took an examination in math last week. Nous avons passé un examen de mathématiques la semaine passée. We took an examination in math last week. Nous avons passé un examen de mathématiques la semaine dernière. We want you to be more careful next time. Nous voulons que tu sois plus prudent la prochaine fois. We watched a baseball game on television. On a regardé un match de baseball à la télévision. We watched a baseball game on television. Nous avons regardé un match de baseball à la télévision. We were all shaking from the bitter cold. Nous trem bli ons tous dans le froid v if. We were shocked at the news of his death. Nous fûmes choqu és à la nouvelle de sa mort. We were shocked at the news of his death. Nous fûmes choqu ées à la nouvelle de sa mort. We were shocked at the news of his death. Nous avons été choqu és à la nouvelle de sa mort. We were shocked at the news of his death. Nous avons été choqu ées à la nouvelle de sa mort. We were shown all of their family photos. On nous montra toutes leurs photos de famille. We were very sorry we couldn't help them. Nous étions vraiment désolé s de ne pouvoir les aider. We wish him well in his future ende av ors. Nous lui adres sons nos souha its pour ses fut ures entre pris es. We'd better do something about this leak . Nous ferions mieux de faire quelque chose au sujet de cette fu ite. We'll leave tomorrow, weather permitting. Nous partir ons demain, si le temps le per met. We'll see what Tom has to say about that. Nous ver rons ce que Tom a à dire à ce sujet. We're approaching the end of our journey. Nous nous approch ons de la fin de notre voyage. We're expecting a good harvest this year. On s'attend à une bonne récol te cette année. We're expecting a good harvest this year. La mois son s' annonce bonne cette année. We're hoping to visit Boston this summer. Nous espérons visiter Boston cet été. We're looking forward to your being here. Nous nous réjouis sons de votre présence. We're one of the best teams in the world. Nous sommes l'une des meilleures équi pes au monde. We're ready to put the boat in the water. Nous sommes prêts à mettre le bateau à l'eau. We're ready to put the boat in the water. Nous sommes prêtes à mettre le bateau à l'eau. We're very grateful for your hospitality. Nous sommes très reconnaiss ants pour votre hospital ité. We've all done things we're not proud of. Nous avons tous fait des choses dont nous ne sommes pas fier s. We've been together for a very long time. Nous sommes ensemble depuis très longtemps. We've been unable to determine the cause. Nous avons été in capables d'en déterminer la cause. We've inst alle d several security cameras. Nous avons inst allé plusieurs cam ér as de sécurité. We ather permit ting , let's go on a picnic. La météo le per mett ant, faisons un pique-nique. What are you going to do with this money? Qu'est-ce que tu vas faire avec cet argent ? What did you just write in your note book? Que viens-tu d'écrire sur ton ca le pin ? What did you just write in your note book? Que venez-vous d'écrire sur votre ca le pin ? What do you like to do in your free time? Qu'ai mes-tu faire de ton temps libre ? What do you like to do in your free time? Qu'ai mez-vous faire de votre temps libre ? What do you like to do in your free time? Qu'est-ce que tu aimes faire pendant ton temps libre ? What do you plan on doing with the money? Qu'est-ce que tu prévois de faire avec l'argent ? What do you plan on doing with the money? Que prévois-tu de faire avec l'argent ? What do you plan on doing with the money? Que prévoyez-vous de faire avec l'argent ? What do you think of that new restaurant? Tu penses quoi de ce nouveau restaurant ? What do you think of that new restaurant? Que pensez-vous de ce nouveau restaurant ? What do you want to drink with your meal? Que voulez-vous boire avec votre repas ? What do you want to drink with your meal? Que veux-tu boire avec ton repas ? What does a S co ts man wear under his kil t? Qu'est-ce qu'un É co s sais porte sous son k ilt ? What does any of that have to do with me? Qu'est-ce que tout cela a à voir avec moi ? What does not kill me, makes me stronger. Tout ce qui ne me tue pas me rend plus fort. What does that gentleman do for a living? Qu'est-ce que ce monsieur fait dans la vie ? What does that gentleman do for a living? Que fait ce monsieur , dans la vie ? What does that gentleman do for a living? Que fait ce monsieur , pour subvenir à ses besoins ? What doesn't kill you makes you stronger. Ce qui ne vous tue pas vous ren force. What happened to you? You look miserable. Qu'est-ce qui t' arrive ? Tu fais une gueule d' enterre ment. What he said is irrele vant to the matter. Ce qu'il a dit n'a rien à voir avec le problème. What is it that makes you think that way? Qu'est-ce qui vous fait penser ainsi ? What is that big building in front of us? Quel est ce gros bâtiment en face de nous ? What is the active ingre dient in aspir in? Quel est le princi pe acti f , dans l'as pir ine ? What kind of movies do you like to watch? Quel genre de films aimes-tu regarder ? What kind of movies do you like to watch? Quel genre de films aimez-vous regarder ? What songs are you going to sing tonight? Quelles chansons vas-tu chanter ce soir ? What songs are you going to sing tonight? Quelles chansons allez-vous chanter ce soir ? What time do you think Tom will get home? À quelle heure penses-tu que Tom rentrer a ? What time does this train reach Yokohama ? À quelle heure arrive le train à Yokohama ? What time does your plane leave tomorrow? À quelle heure part ton avion demain ? What time does your plane leave tomorrow? À quelle heure votre avion part -il demain ? What time is the plane schedu led to land? À quelle heure l' atterris sage de l'avion est-il prévu ? What was your name before you changed it? Quel était votre nom avant d'en changer ? What were you like when you were fif te en? À quoi res sem b lais -tu quand tu avais quinze ans ? What's going to happen to your prison ers? Que va-t-il ad venir de vos prisonniers ? What's the most delicious fruit in Japan? Quel est le fruit le plus déli cieux au Japon ? What's the weather forecast for tomorrow? Quelles sont les pré vis ions météo pour demain ? What's the worst tattoo you've ever se en? Quel est le pire tatouage que tu aies jamais vu ? What's the worst tattoo you've ever se en? Quel est le pire tatouage que vous ayez jamais vu ? What's your favorite drink in the summer? Quelle est votre boisson préférée en été ? What's your favorite fla vor of ice cream? Quel est ton parfum de glace préféré ? What's your favorite fla vor of ice cream? Quel est votre parfum de glace préféré ? What's your problem with straight people? Quel est votre problème avec les h été rose x u els ? Whatever happens, we have to be prepared. Quoi qu'il arrive, nous devons être prêts. When I opened the door, I broke the lock. Lorsque j'ai ouvert la porte, j'ai cassé la serrure. When I woke up this morning, I felt sick. Lorsque je me suis réveillé ce matin, je me sentais malade. When I woke up this morning, I felt sick. Lorsque je me suis réveillé ce matin, je me suis senti malade. When I woke up this morning, I felt sick. Lorsque je me suis réveillée ce matin, je me sentais malade. When I woke up this morning, I felt sick. Lorsque je me suis réveillée ce matin, je me suis sentie malade. When it comes to fishing , he's an expert. Pour ce qui est de la pê che, c'est un expert. When it was stretched , the material to re. Lors qu'elle était ét ir ée, l'é to ffe se déchir ait. When it was stretched , the material to re. Lorsqu'il fut ét ir é, le tissu se déchir a. When my dad finds out, he won't be happy. Lorsque mon père le découvr ira , il ne sera pas content. When my father came home, I was studying. Quand mon père est rentré , j'étais en train d'étudier. When she heard the bad news, she fainted. Quand elle a entendu la mauvaise nouvelle , elle s'est évanou ie. When was the last time you talked to Tom? Quand as-tu parlé à Tom pour la dernière fois ? When were potatoes introduced into Japan? Quand la pomme de terre fut -elle introdu ite au Japon ? When will the roses in your garden bloom ? Quand les roses fleur ir ont-elles dans ton jardin ? Where did you put the book I was reading? Où as-tu mis le livre que je lis ais ? Where did you put the book I was reading? Où avez-vous mis le livre que j'étais en train de lire ? Where do you get off telling me anything? Comment vous per mettez-vous de me dire quoi que ce soit ? Where do you get off telling me anything? D'où as-tu le tou pet de me dire quoi que ce soit ? Where do you usually go to get a haircut? Où te rends-tu habituellement pour te faire couper les cheveux ? Where do you usually go to get a haircut? Où vous rendez-vous habituellement pour vous faire couper les cheveux ? Which Har ry Pot ter book is your favorite ? Quel livre Har ry Pot ter est ton préféré ? Which came first, the chicken or the egg ? Lequel est venu en premier , la poule ou l' œuf ? Which color do you prefer, blue or gre en? Quelle couleur tu préfères , le bleu ou le ver t? Which do you usually drink, wine or beer? Que bois -tu d'habitude ? V in ou bière ? Which do you usually drink, wine or beer? Que bu vez-vous d'habitude ? V in ou bière ? Which is your book, this one or that one? Lequel est votre livre ? celui-ci ou celui-là ? Whi p the egg - wh ites until they are stiff. B at tez les blanc s d' œufs en neige. Who will provide capital for the vent ure? Qui fourn ira des fonds pour le capital - risque ? Who's taking responsibility for the los s? Qui prend la responsabilité de la perte ? Who's taking responsibility for the los s? Qui assume la responsabilité de la perte ? Whoever told you such a ridiculous story? Qui diable vous a con té histoire aussi ridicule ? Whose idea was it to pitch the tent here? De qui était l'idée de dresser la tente ici ? Why are you so good at explaining things? Pourquoi es-tu si bon pour expliquer les choses ? Why are you so good at explaining things? Pourquoi es-tu si bonne pour expliquer les choses ? Why are you so good at explaining things? Pourquoi êtes-vous si bon pour expliquer les choses ? Why are you so good at explaining things? Pourquoi êtes-vous si bons pour expliquer les choses ? Why are you so good at explaining things? Pourquoi êtes-vous si bonnes pour expliquer les choses ? Why are you so good at explaining things? Pourquoi êtes-vous si bonne pour expliquer les choses ? Why aren't you already on board the ship? Pourquoi n'êtes-vous pas déjà à bord du bateau ? Why aren't you already on board the ship? Pourquoi n'es-tu pas déjà à bord du bateau ? Why didn't you tell me about this before? Pourquoi est-ce que tu ne m'as pas dit ça plus tôt ? Why didn't you tell me about this before? Pourquoi ne m'en avez-vous pas parlé plus tôt ? Why didn't you tell me about this sooner? Pourquoi ne me l'as-tu pas dit avant ? Why didn't you tell me about this sooner? Pourquoi tu me l’ as pas dit plus tôt ? Why didn't you tell me that Tom was here? Pourquoi ne m'as-tu pas dit que Tom était ici ? Why didn't you tell me that Tom was here? Pourquoi ne m'avez-vous pas dit que Tom était ici ? Why didn't you tell me you couldn't swim? Pourquoi ne m'as-tu pas dit que tu ne savais pas nager ? Why didn't you tell me you couldn't swim? Pourquoi ne m'avez-vous pas dit que vous ne saviez pas nager ? Why do all the cool things happen to you? Pourquoi tous les trucs sympa t' arrivent -ils ? Why do all the cool things happen to you? Pourquoi tous les trucs sympa vous arrivent -ils ? Why do all the cool things happen to you? Pourquoi tous les trucs sympa t' arrivent -ils à toi ? Why do all the cool things happen to you? Pourquoi tous les trucs sympa vous arrivent -ils à vous ? Why do you want to be alone all the time? Pourquoi veux-tu tout le temps être seul ? Why don't you come to the movies with me? Tu viens voir un film avec moi ? Why don't you just study a little harder ? Pourquoi n' étu dies-tu pas un peu plus assi du ment ? Why don't you just study a little harder ? Pourquoi n' étudie z-vous pas un peu plus assi du ment ? Why is Mary going with him to the picnic ? Pourquoi Mary va-t-elle avec lui au pique-ni que ? Why is your French pronunciation so good? Pourquoi ta prononciation française est si bonne ? Why should I tell the truth if you won't ? Pourquoi devrais-je dire la vérité si tu ne le fais pas ? Why should I tell the truth if you won't ? Pourquoi devrais-je dire la vérité si vous ne le faites pas ? Why would you do that without telling us? Pourquoi ferais-tu cela sans nous le dire ? Why would you do that without telling us? Pourquoi feriez-vous cela sans nous le dire ? Will you be eating here or is this to go? Allez-vous manger ici ou est-ce pour emporter ? Will you help me with my French homework? M'ai der as-tu pour mon devoir de français ? Will you help me with my French homework? Est-ce que tu m'aider as pour mon devoir de français ? Would you like me to repeat the question? Voudriez-vous que je rép ète la question ? Would you like me to repeat the question? Voudrais-tu que je rép ète la question ? Would you like to go see a movie with me? Ac cep ter iez-vous d'aller voir un film avec moi ? Would you like to go see a movie with me? Ac cep ter ais-tu d'aller voir un film avec moi ? Would you like to go to the lake with us? Voudrais-tu venir au lac avec nous ? Would you like to go to the lake with us? Voudriez-vous venir au lac avec nous ? Would you like to tell me something else? Veux-tu me dire encore quelque chose ? Would you mind helping me with something? Pourriez-vous m'aider ? Would you please explain the rules to me? Pourrais-tu m' expliquer les règles ? Would you please explain the rules to me? Pourrais-tu m'en expliquer les règles ? Would you please explain the rules to me? Pourriez-vous m' expliquer les règles ? Would you please explain the rules to me? Pourriez-vous m'en expliquer les règles ? Would you please not leave the door open? Voudriez-vous bien ne pas laisser la porte ouverte ? Yesterday it rained the entire afternoon. Hier, il a plu toute l'après-midi. Yesterday 's v ices are tomorrow's custom s. Les v ices d' hier sont les coutu mes de demain. Yesterday, Tom was in a bad mood all day. Hier, Tom a été de mauvaise humeur toute la journée. You are carrying your joke a bit too far. Tu pous ses la blague trop loin. You are sure to succeed, whatever you do. Tu réussir as sans aucun dou te, quoi que tu fass es. You can do it if you put your mind to it. Tu peux le faire si tu y mets ton esprit. You can do it if you put your mind to it. Vous pouvez le faire si vous y mettez votre esprit. You can't build buildings on swam py land. Vous ne pouvez construire de bâtiments sur des ter rains mar éc age ux. You can't fool me with a trick like that. Tu ne peux pas me tromper avec un truc comme ça. You can't separate language from culture. On ne peut sépar er langue et culture. You can't sleep more than 24 hours a day. Tu ne peux pas dormir plus de 24 heures par jour. You cannot be too careful about spell ing. On ne saurait être trop prudent en or thograp he. You could count to ten when you were two. Vous pouviez compter jusqu'à dix lorsque vous étiez deux. You could count to ten when you were two. Vous pouviez compter jusqu'à dix lorsque vous aviez deux ans. You don't know what you're talking about. Vous ne savez pas de quoi vous parlez. You don't know what you're talking about. Tu ne sais pas de quoi tu parles. You don't need to tell me your real name. Tu n'as pas besoin de me dire ton vrai nom. You don't need to tell me your real name. Vous n'avez pas besoin de me dire votre vrai nom. You gave me this picture a long time ago. Tu m'as donné cette photo, il y a longtemps. You gave me this picture a long time ago. Tu m'as donné ce tableau , il y a longtemps. You had better ask him which way to take. Tu aurais mieux fait de lui demander quel chemin prendre. You had better ask him which way to take. Vous auriez mieux fait de lui demander quel chemin prendre. You had better ask the doctor for advice. Tu ferais mieux de prendre conseil auprès d'un médecin. You had better not keep company with him. Tu ferais mieux de ne pas le fréquent er. You had better not keep company with him. Vous feriez mieux de ne pas le fréquent er. You have a little fever today, don't you? Vous avez un peu de fièvre aujourd'hui, n'est-ce pas ? You have a little fever today, don't you? Tu as un peu de fièvre aujourd'hui, n'est-ce pas ? You have a lot of money, and I have n one. Tu as beaucoup d'argent, et je n'en ai pas. You have a tendency to not pay attention. Vous avez tendance à ne pas être attent if. You have little to gain and much to lose. Vous avez peu à gagner et beaucoup à perdre. You have little to gain and much to lose. Tu as peu à gagner et beaucoup à perdre. You have such a wonderful eye for detail. Tu as vraiment le sens du détail. You have to report to the police at once. Il faut que tu fasses tout de suite un rapport à la police. You have to solve your problems yourself. Tu dois résoudre tes problèmes toi-même. You haven't eaten anything yet, have you? Tu n'as encore rien mang é, n'est-ce pas ? You haven't eaten anything yet, have you? Vous n'avez encore rien mang é, n'est-ce pas ? You knew this was going to happen, right? Tu savais que ceci allait arriver , non ? You knew this was going to happen, right? Vous saviez que ceci allait se produire , non ? You look a little green around the g ill s. Vous n'avez pas l'air en forme. You look depressed. Did something happen? Tu as l'air déprim é, quelque chose est-il arrivé ? You look depressed. Did something happen? Tu as l'air déprim ée, quelque chose est-il survenu ? You look depressed. Did something happen? Vous avez l'air déprim é, quelque chose s'est-il passé ? You look depressed. Did something happen? Vous avez l'air déprim ée, quelque chose est-il arrivé ? You must do it even if you don't want to. Tu dois le faire, même si tu ne veux pas. You must do it even if you don't want to. Vous devez le faire, même si vous ne voulez pas. You must go outside if you want to smoke. Vous devez sortir si vous voulez fumer. You need to look at the big picture here. Tu dois voir le tableau dans son ensemble. You need to work on saving your marriage. Il vous faut œu vr er à sauver votre mariage. You never told me your girlfriend 's name. Tu ne m'as jamais dit le nom de ta copine. You never told me your girlfriend 's name. Vous ne m'avez jamais dit le nom de votre petite - amie. You only have to follow the instructions. Tu as juste à suivre les instructions. You really have a talent for translation. Vous avez vraiment du talent pour la tradu ction. You said you were going to buy a new car. Tu as dit que tu allais acheter une nouvelle voiture. You should always think before you speak. Vous devez toujours réfléchir avant de parler. You should be able to walk in a few days. Vous devriez être en mesure de marcher dans quelques jours. You should be able to walk in a few days. Tu devrais être en mesure de marcher dans quelques jours. You should be more careful the next time. Tu devrais être plus prudent, la prochaine fois. You should be more careful the next time. Tu devrais être plus prudente, la prochaine fois. You should be more careful the next time. Vous devriez être plus prudent, la prochaine fois. You should be more careful the next time. Vous devriez être plus prudente, la prochaine fois. You should be more careful the next time. Vous devriez être plus prudents , la prochaine fois. You should be more careful the next time. Vous devriez être plus prudent es, la prochaine fois. You should be respect ful to your parents. Tu dois être respectu eux de tes parents. You should have helped him with his work. Tu aurais dû l'aider dans son travail. You should make sure of it before you go. Tu devrais t'en assurer avant de partir. You should play with your cat more often. Tu devrais jouer plus souvent avec ton chat. You should take advantage of this chance. Tu devrais profiter de cette chance. You should take care of your sick mother. Vous devez vous occuper de votre mère malade. You should try to live within your means. Vous devriez essayer de vivre en fonction de vos moyens. You shouldn't be impatient with children. Vous ne devriez pas être impatient avec les enfants. You shouldn't be impatient with children. Vous ne devriez pas être impatiente avec les enfants. You shouldn't be impatient with children. Vous ne devriez pas être impatients avec les enfants. You shouldn't be impatient with children. Vous ne devriez pas être impatient es avec les enfants. You shouldn't visit my grandfather today. Tu ne devrais pas rendre visite à mon grand-père aujourd'hui. You still haven't told me where you live. Vous ne m'avez pas encore dit où vous vive z. You still haven't told me where you live. Vous ne m'avez toujours pas dit où vous vive z. You still haven't told me where you live. Tu ne m'as toujours pas dit où tu vis. You still haven't told me where you live. Tu ne m'as pas encore dit où tu vis. You think you're pretty funn y, don't you? Vous pensez que vous êtes assez marr ant, non ? You think you're pretty funn y, don't you? Tu penses que tu es assez marr ant, non ? You told me that you were here yesterday. Tu m'as dit que tu étais ici hier. You told me that you were here yesterday. Vous m'avez dit que vous étiez là hier. You took the words right out of my mouth. Tu m'as volé les mots de la bouche. You took the words right out of my mouth. Tu m'as ô té les mots de la bouche. You took the words right out of my mouth. Vous m'avez ô té les mots de la bouche. You were alone at that time, weren't you? Vous étiez seul, à ce moment-là, n'est-ce pas ? You were alone at that time, weren't you? Vous étiez seule, à ce moment-là, n'est-ce pas ? You were alone at that time, weren't you? Vous étiez seul s, à ce moment-là, n'est-ce pas ? You were alone at that time, weren't you? Vous étiez seules , à ce moment-là, n'est-ce pas ? You were alone at that time, weren't you? Tu étais seul, à ce moment-là, n'est-ce pas ? You were alone at that time, weren't you? Tu étais seule, à ce moment-là, n'est-ce pas ? You won't drow n if you learn how to swim. Tu ne te no ier as pas si tu apprends à nager. You'd better go home as soon as possible. Tu ferais mieux d'aller chez toi le plus tôt possible. You'd better go home as soon as possible. Vous feriez mieux d'aller chez vous le plus tôt possible. You'd better try to ass ert yourself more. Tu ferais mieux d'essayer de t' affir mer davantage. You'll find something that interests you. Tu trouveras quelque chose qui t' intéresse. You'll find something that interests you. Vous trouverez quelque chose qui vous intéresse. You'll have to stand on your to es to see. Il vous faudra , pour voir, vous tenir sur le bout des pieds. You'll have to stand on your to es to see. Il te faudra te tenir sur le bout des pied s, afin de voir. You'll never be able to keep it a secret. Tu ne seras jamais capable de garder un secret. You'll never be able to keep it a secret. Vous ne serez jamais capable de garder un secret. You'll understand all of this eventually. Tu finir as pas comprendre tout ça. You'll understand all of this eventually. Vous fin irez par comprendre tout ceci. You'll understand when you have children. Tu comprend ras quand tu auras des enfants. You're afraid that I'm right, aren't you? Tu as peur que j'aie raison, n'est-ce pas ? You're afraid that I'm right, aren't you? Vous avez peur que j'aie raison, n'est-ce pas ? You're always disagree ing with your boss. Vous êtes toujours en désaccord avec votre patron. You're better off not getting in his way! Ne t' oppose pas à lui. You're disturbing the whole neighborhood. Vous dérange z tout le voisinage. You're disturbing the whole neighborhood. Tu dér anges tout le quartier. You're not asking me to give up, are you? Vous me demandez de renon cer , pas vrai ? You're not really a million aire, are you? Tu n'es pas vraiment million n aire, si ? You're not really a million aire, are you? Vous n'êtes pas vraiment million n aire, si ? You're not responsible for what happened. Vous n'êtes pas responsable de ce qui s'est passé. You're the one I've been wanting to meet. Vous êtes celui que je voulais rencontrer. You're the one I've been wanting to meet. Vous êtes celle que je voulais rencontrer. You've asked me that three times already. Tu m'as demandé ça trois fois déjà. You've asked me that three times already. Vous m'avez déjà demandé cela trois fois. You've bought more stamps than necessary. Tu as acheté plus de timbres - poste que nécessaire. You've lost a little weight, haven't you? Tu as perdu un peu de poid s, non ? You've lost a little weight, haven't you? Vous avez perdu un peu de poid s, n'est-ce pas ? Young people tend to take things too far. Les jeunes gens ont tendance à aller trop loin. Your compassion never ce ases to ama ze me. Ta compassion ne cesser a jamais de m' impression ner. Your mother is anxious about your health. Ta mère se fait du souci pour ta santé. Your parents can't keep us apart forever. Tes parents ne peuvent nous garder éloign és pour toujours. Your parents can't keep us apart forever. Vos parents ne peuvent nous garder éloign és pour toujours. Your parents can't keep us apart forever. Tes parents ne peuvent nous garder éloign ées pour toujours. Your parents can't keep us apart forever. Vos parents ne peuvent nous garder éloign ées pour toujours. Your problem is you're easily distracted. Ton problème. .. c'est que tu es facilement distrait. Your refus al to help complicated matters. Ton refus d'aider a compliqué les choses. Your replace ment has already been pic ked. Votre succ esse ur a déjà été choisi. "Are those your books? " "No, they ar en 't. " " Est-ce que ce sont vos livres ?" " Non, ce ne sont pas mes livres. " "Are those your books? " "No, they ar en 't. " « Sont-ce là vos livres ? » « Non, ce ne le sont pas. » "Do you think he will come?" "I hope not." « Penses-tu qu'il viendra ? » « J'espère que non. » "May I borrow this pen ?" "S ure , go ahead. " « Pourrais-je emprunter ce stylo ? » « Bien sûr, vas -y. » " Shall I take a message ?" "No, thank you." « Voulez-vous laisser un message ? » « Non, merci. » " Tat o e ba " means " for example " in Japanese. " Tat o e ba " signifie " par exemple " en japonais. " Thanks for the help. " " Don't mention it. " « Merci de m'aider. » « Il n'y a pas de quoi. » "What time is it now? " "It's ten o'clock. " « Quelle heure est-il ? » « Il est dix heures. » " When do you get up? " "I get up at eight. " « À quelle heure vous le vez-vous ? » « À 8 heures. » A baseball came flying through the window. Une balle de baseball vint voler à travers la fenêtre. A br ass band is march ing along the street. Une fan fare marche à travers la rue. A dolph in is no more a fish than a dog is. Un dau ph in n'est pas plus un poisson que ne l'est un chien. A driver's job is not as easy as it looks. Le travail de chauffeur n'est pas aussi simple qu'il ne semble. A few years ago, there was a huge scand al. Il y a quelques ann é es, il y a eu un énorme scand ale. A fire can spread faster than you can run. Un feu peut se prop ager plus rapidement qu'on ne peut courir. A friend is hard to find and easy to lose. Un ami est difficile à trouver et facile à perdre. A heavy snow kept us from going to school. Une neige ab ond ante nous empêcha d'aller à l'école. A little heavier rain might cause a flood. Une pluie un peu plus forte pourrait causer des in ond ations. A lot of people think that bat s are birds. Beaucoup de gens pensent que les chau ves - souris sont des oiseaux. A man came up to me and asked for a match. Un homme s' appro cha et demanda une allumette. A man is picking out a tune on the guitar. Un homme grat te un air sur la guitare. A passen ger airplane took off for the USA. Un avion de ligne s'en vola à destination des États-Unis. A seven th ch ord is com posed of four notes. Un accord de se pti ème est composé de quatre notes. A true scient ist wouldn't think like that. Un vrai scientif ique ne pen serait pas de cette manière. A well is a place where you can get water. Un pu its est un lieu où on peut avoir de l'eau. Actually, I did want to ask you one thing. En réalité, je voulais te demander quelque chose. Actually, I did want to ask you one thing. En réalité, je voulais vous demander quelque chose. After that incident , he never drank again. Après cet incident , il ne but plus jamais. After that incident , he never drank again. Après cet incident , il n'a plus jamais bu. After visiting the cast le, we went to eat. Après avoir visité le château , nous sommes allés manger. All I want to do is finish what I started. Tout ce que je veux faire, c'est terminer ce que j'ai commencé. All I want to do is finish what I started. Tout ce que je veux faire, c'est finir ce que j'ai commencé. All I wanted to do was to go home and cry. Tout ce que je voulais faire, c'était aller chez moi et pleurer. All of my children go to school in Boston. Tous mes enfants vont à l'école à Boston. All of these letters are addressed to you. Toutes ces lettres te sont adress ées. All of these letters are addressed to you. Toutes ces lettres vous sont adress ées. All you have to do is sign your name here. Vous avez juste à signer ici. Am I fully covered in case of an accident? Suis-je complètement assuré en cas d' accident? Am I supposed to answer that question now? Suis-je supposé répondre maintenant à cette question ? Am I supposed to answer that question now? Suis-je supposée répondre maintenant à cette question ? Are you familiar with the rules of socc er? Connais-tu les règles du football ? Are you going to cut down all these tre es? Allez-vous abat tre tous ces arbres ? Are you going to cut down all these tre es? Vas-tu couper tous ces arbres ? Are you going to take part in the con test? Vas-tu participer à la compét ition ? Are you going to take part in the con test? Allez-vous participer à la compét ition ? Are you just going to stand there all day? Est-ce que tu vas juste rester là debout toute la journée ? Are you just going to stand there all day? Allez-vous juste rester planté là toute la journée ? Are you sure there's no meat in this soup ? Êtes-vous certain qu'il n'y a pas de viande dans cette soupe ? Are you sure there's no meat in this soup ? Es-tu sûre qu'il n'y a pas de viande dans cette soupe ? Are you sure this is absolutely necessary? Êtes-vous certains que ceci soit absolument nécessaire ? Are you sure this is absolutely necessary? Es-tu sûre que ça soit absolument nécessaire ? Are you sure you don't want to go with us? Es-tu sûr que tu ne veux pas venir avec nous ? Are you sure you don't want to go with us? Êtes-vous sûre de ne pas vouloir venir avec nous ? Are you willing to help me with that work? Voulez-vous m'aider pour ce travail ? Aren't you ashamed of the way you behave d? N'as-tu pas honte de ton comportement ? As far as I know, he is a reliable person. Pour autant que je sache, c'est une personne digne de confiance. As far as I know, he's a di lig ent student. À ma connaissance , c'est un étudiant appli qué. As far as I know, she has not yet married. Pour autant que je sache, elle ne s'est pas encore mariée. As far as I know, she hasn't depar ted yet. Pour autant que je sache, elle n'est pas encore partie. As soon as I got home, the telephone rang. Dès que je fus arrivé, le téléphone sonna. As soon as I got home, the telephone rang. Dès que je suis arrivé, le téléphone a sonné. As soon as he went to bed , he fell asleep. Aussitôt qu'il alla au lit, il s'endor mit. As soon as she saw me, she started to cry. Dès qu'elle me vit , elle se mit à pleurer. As soon as the door opened , they ran away. Dès que la porte s' ouvr it, ils s'enfu irent. As the proverb go es, time really is money. Comme le dit le proverbe , le temps c'est vraiment de l'argent. At any rate, we can't change the schedule. Nous ne pouvons en aucun cas modi fier l' horaire. At our high school, French is an ele ctive. Dans notre ly c ée, le français est une matière option nelle. At this hour , there is incredible traffic. À cette heure il y a un traf ic incroyable. Because of Tom, Mary has become depressed. À cause de Tom, Mary est devenue dé pres sive. Because of the snow , the train didn't run. À cause de la ne ige, le train n'était pas en service. Because of the snow , the train didn't run. En raison de la ne ige, le train ne rou lait pas. Being an only child, he was the sole he ir. Étant enfant unique , il était le seul hérit ier. Believe it or not, she has three children. Crois -le ou non , elle a trois enfants. Both of my parents are not strict with me. Mes deux parents ne sont pas stric ts avec moi. Bread is made from fl our , water and ye ast. Le pain est fait avec de la far ine , de l'eau et de la le vu re. Can I ask why this is so important to you? Puis-je demander pourquoi cela vous importe autant ? Can I ask why this is so important to you? Puis-je demander pourquoi cela t' importe autant ? Can I talk to you in private for a minute? Puis-je te parler en privé un moment ? Can I talk to you in private for a second? Puis-je vous parler en privé une seconde ? Can I talk to you in private for a second? Je peux te parler en privé une seconde ? Can someone tell me where the key board is? Quelqu'un peut-il me dire où se trouve le cla vier ? Can we get to the moon in the near future? Pourr ons-nous aller sur la lune dans un futur proche ? Can you believe this is already happening? Pouvez-vous croire que ça soit déjà en train d'arriver ? Can you believe this is already happening? Pouvez-vous croire que ce soit déjà en train d'arriver ? Can you believe this is already happening? Pouvez-vous croire que ce soit déjà en train de se produire ? Can you believe this is already happening? Pouvez-vous croire que ce soit déjà en train d'avoir lieu ? Can you believe this is already happening? Peux-tu croire que ce soit déjà en train d'arriver ? Can you believe this is already happening? Peux-tu croire que ce soit déjà en train de se produire ? Can you believe this is already happening? Peux-tu croire que ce soit déjà en train d'avoir lieu ? Can you make out what he is trying to say? Peux-tu disc ern er ce qu'il essaie de dire ? Can you recommend a good dictionary to me? Peux-tu me recommander un bon dictionnaire ? Can you still remember where we first met? Peux-tu encore te souvenir où nous nous sommes rencontrés la première fois ? Can you still remember where we first met? Peux-tu encore te souvenir où nous nous sommes rencontrés pour la première fois ? Can you still remember where we first met? Peux-tu encore te souvenir où nous nous sommes rencontrées la première fois ? Can you still remember where we first met? Peux-tu encore te souvenir où nous nous sommes rencontrées pour la première fois ? Can you still remember where we first met? Pouvez-vous encore vous souvenir où nous nous sommes rencontrés la première fois ? Can you still remember where we first met? Pouvez-vous encore vous souvenir où nous nous sommes rencontrées la première fois ? Can you still remember where we first met? Pouvez-vous encore vous souvenir où nous nous sommes rencontrés pour la première fois ? Can you still remember where we first met? Pouvez-vous encore vous souvenir où nous nous sommes rencontrées pour la première fois ? Can you tell me how to get to the station? Pouvez-vous m'indiquer comment me rendre à la gare ? Can you tell me how to get to the station? Pouvez-vous me dire comment me rendre à la gare ? Can't you understand that it's impossible ? Ne peux-tu pas comprendre que c'est impossible ? Can't you understand that it's impossible ? Ne pouvez-vous pas comprendre que c'est impossible ? Can cer can be cure d if discovered in time. Le cancer peut être gu éri s'il est découvert à temps. Cats were sac red animals in ancient Egy pt. Les chats étaient des animaux sacré s dans l'É gy pte ant ique. Cher ry trees are planted along the street. Des ceris iers sont plant és le long de la rue. Children are sometimes afraid of the dark. Les enfants ont parfois peu de l'obscurité. C hur ches were ere cted all over the island. On éri ge a des égl ises dans toute l' île. Clear ly, this is the most important point. Cl aire ment, c'est le point le plus important. Close your eyes and tell me what you hear. Ferme les yeux et dis-moi ce que tu entends ! Close your eyes and tell me what you hear. Fermez les yeux et dites -moi ce que vous enten dez ! Co ck fighting is illegal in many countries. Les combat s de co q s sont ill ég aux dans de nombreux pays. Come soon or there won't be any food left. Arri ve bientôt où il ne rester a plus de nourriture ! Come soon or there won't be any food left. Arri vez bientôt où il ne rester a plus de nourriture ! Compared to our house, yours is a mans ion. Compar ée à notre maison, la vôtre est un man oir. Could you come back here tomorrow at 2:30? Pourrais-tu revenir ici, demain à 14 h30 ? Could you make it a little shorter for me? Pourriez-vous me le raccour cir un peu ? Could you please tell me why you love her? Peux-tu , s'il te plait, me dire pourquoi tu l'aimes ? Could you send someone up to make the bed? Pourriez-vous envoyer quelqu'un pour faire le lit ? Could you tell me where I can get a train? Pourriez-vous me dire où je peux prendre un train ? Count less stars were tw ink ling in the sky. D' inn ombr ables étoiles s cin till aient dans le ciel. Cut the bell pepper s into two - inch stri ps. Cou pez les po ivr ons en la me lles de cinq centim è tres. De posit this check in my checking account. Dé pose ce chèque sur mon compte courant. De velo ping political a waren ess takes time. Dé velo pper la conscience politique prend du temps. De velo ping political a waren ess takes time. Dé velo pper une conscience politique prend du temps. Did I tell you about my party this Friday? T'ai-je parlé de ma fête de ce vendredi ? Did any of you gentle men wait on this man? L'un de vous, Mess ie ur s, a-t-il servi ce monsieur ? Did it really take three hours to do that? Est-ce que ça a vraiment pris trois heures de faire ça ? Did that accident really happen last year? Cet accident est-il vraiment survenu l'année dernière ? Did the trip live up to your expect ations? Ce voyage a-t-il été à la hauteur de vos attent es ? Did you get everything ready for tomorrow? As-tu tout préparé pour demain ? Did you give a copy of the disk to anyone? As-tu remis une copie du disque à qui que ce soit ? Did you give a copy of the disk to anyone? Avez-vous remis une copie du disque à qui que ce soit ? Did you know she is good at making coffee? S avais-tu qu'elle sait bien faire le café ? Did you take the book back to the library? Tu as rendu le livre à la bibliothèque ? Did you tell Tom he could borrow your car? As-tu dit à Tom qu'il pouvait emprunter ta voiture ? Did you write this fairy ta le by yourself? As-tu écrit ce con te tout seul ? Did your parents approve of your marri age? Ta famille a-t-elle approuvé ton mariage ? Did you manage to get in touch with Tom? As-tu réussi à contacter Tom ? Didn't they teach you anything at Harvard? Ne t'ont-ils rien appris à Harvard ? Didn't they teach you anything at Harvard? Ne vous ont-ils rien appris à Harvard ? Didn't you wear that same shirt yesterday? Ne port iez-vous pas la même chemis e, hier ? Didn't you wear that same shirt yesterday? Ne port ais-tu pas la même chemis e, hier ? Do we have time for another cup of coffee? On a le temps pour prendre une autre tasse de café ? Do whatever it is that he tells you to do. Fais quoi qu'il te dise de faire. Do whatever it is that he tells you to do. Faites quoi qu'il te dise de faire. Do whatever it is that he tells you to do. Faites quoi qu'il vous dise de faire. Do you consider yourself a good guitar ist? Est ce que tu te consid ères comme un bon guitariste ? Do you have a Christmas vacation in Japan? Avez-vous des vacances de Noël au Japon ? Do you have any idea what my life is like? As-tu une idée de ce à quoi ma vie ressemble ? Do you have anything to say in particular ? Avez-vous quelque chose de particulier à dire ? Do you know how much a kilo of rice cost s? Sais-tu combien coûte un kilo de riz ? Do you know how much a kilo of rice cost s? Savez-vous combien coûte un kilo de riz ? Do you know how to count to ten in French? Sais-tu compter jusqu'à dix en français ? Do you know how to count to ten in French? Savez-vous compter jusqu'à dix en français ? Do you know the man that's staring at you? Connais-tu l'homme qui te regarde ? Do you know the man that's staring at you? Connaissez-vous l'homme qui vous regarde ? Do you know the man that's staring at you? Connais-tu l'homme qui te dé visage ? Do you know the man that's staring at you? Connaissez-vous l'homme qui vous dé visage ? Do you mean to tell me you can't find one? Veux-tu dire que tu n'arri ves pas à en trouver un ? Do you mean to tell me you can't find one? Veux-tu dire que tu n'arri ves pas à en trouver une ? Do you really believe I killed my brother? Croyez-vous vraiment que j'aie tué mon frère ? Do you really believe I killed my brother? Crois-tu vraiment que j'aie tué mon frère ? Do you really think I'm going to kiss you? Penses-tu vraiment que je vais t' embrasser ? Do you really think Tom is better than me? Penses-tu réellement que Tom est meilleur que moi ? Do you really want to talk about that now? Tu veux vraiment parler de ça maintenant ? Do you really want to talk about that now? Voulez-vous vraiment parler de cela maintenant ? Do you remember the day when we first met? Te souviens-tu du jour où nous nous sommes rencontrés pour la première fois ? Do you remember the day when we first met? Te souviens-tu du jour où l'on s'est rencontré ? Do you remember the day when we met first? Tu te souviens de notre première rencontre ? Do you remember the time we went to Paris? Te souviens-tu de la fois où nous sommes allés à Paris ? Do you remember the time we went to Paris? Te souviens-tu de l'épo que où nous sommes allés à Paris ? Do you remember the time we went to Paris? Te souviens-tu de l'épo que où nous sommes allées à Paris ? Do you remember the time we went to Paris? Vous souvenez-vous de l'épo que où nous sommes allés à Paris ? Do you remember the time we went to Paris? Vous souvenez-vous de l'épo que où nous sommes allées à Paris ? Do you spend more time at home or at work? Pass es-tu davantage de temps chez toi ou au travail ? Do you spend more time at home or at work? Pass es-tu davantage de temps à la maison ou au travail ? Do you spend more time at home or at work? Passe z-vous davantage de temps chez vous ou au travail ? Do you spend more time at home or at work? Passe z-vous davantage de temps à la maison ou au travail ? Do you still want to go to the ligh th ou se? Veux-tu encore aller jusqu'au p ha re ? Do you think I don't know what's going on? Tu crois que je vois pas ce qui se passe ? Do you think it will be nice out tomorrow? Penses-tu qu'il fera beau demain, dehors ? Do you think you've made the wrong choice ? Penses-tu que tu as fait le mauvais choix ? Do you think you've made the wrong choice ? Pensez-vous avoir fait le mauvais choix ? Do you think your money is safe in a bank? Penses-tu que ton argent est en sécurité dans une banque ? Do you think your money is safe in a bank? Pensez-vous que votre argent est en sécurité dans une banque ? Do you understand what I am saying to you? Comprenez-vous ce que je vous dis ? Do you understand what I am saying to you? Comprends-tu ce que je te dis ? Do you want me to come cook you something? Veux-tu que je vienne te cuisiner quelque chose ? Do you want me to come cook you something? Voulez-vous que je vienne vous cuisiner quelque chose ? Do you want me to come cook you something? Veux-tu que je vienne vous cuisiner quelque chose ? Does anyone know the name of the dece ased ? Quelqu'un connaît -il le nom du défun t ? Does anyone know the name of the dece ased ? Quelqu'un connaît -il le nom de la défun te ? Does this mean you won't be sleeping here? Cela signifie-t-il que tu ne dormir as pas ici ? Does this mean you won't be sleeping here? Cela signifie-t-il que vous ne dorm irez pas ici ? Don't argue with a woman when she's tired. Il ne faut pas se disputer avec une femme lorsqu'elle est fatiguée. Don't believe her because she always lies. Ne la crois pas, parce qu'elle ment toujours. Don't fish in this river. It's prohibited. Ne pêche pas dans cette rivière. C'est défen du. Don't fish in this river. It's prohibited. Ne pê chez pas dans cette rivière. C'est défen du. Don't forget to extinguish your cigarette. N'oubliez pas d'éteindre votre cigarette. Don't interfere in other people's affairs. Ne vous mê lez pas des affaires des autres. Don't leave the room with the window open. Ne sors pas de la pièce en lais sant la fenêtre ouverte. Don't tell me you don't know how to drive. Ne me dis pas que tu ne sais pas conduire. Don't you have anything smaller than this? N'avez-vous pas quelque chose de plus petit que ça ? Don't you think this hat looks good on me? Ne penses-tu pas que ce chapeau me va bien ? Don't you think this hat looks good on me? Ne penses-tu pas que ce chapeau me sied ? Don't you think this hat looks good on me? Ne pensez-vous pas que ce chapeau me sied ? Don't you think this hat looks good on me? Ne pensez-vous pas que ce chapeau me va bien ? Don't you understand what's going on here? Ne comprends-tu pas ce qui se passe, ici ? Don't you understand what's going on here? Ne comprends-tu pas ce qui est en train de se passer , ici ? Don't you understand what's going on here? Ne comprenez-vous pas ce qui se passe, ici ? Don't you understand what's going on here? Ne comprenez-vous pas ce qui est en train de se passer , ici ? Each member has to pay 10,000 yen a month. Chaque membre doit payer 10 000 yens par mois. Each of us has to be careful when driving. Chacun d'entre nous doit être prudent lors qu'il condu it. Each of us has to be careful when driving. Chacun d'entre nous doit être prudent lorsqu'il condu it. Each of us has to be careful when driving. Chacun d'entre nous doit être prudent quand il condu it. Emp loy ers sometimes explo it their workers. Les employe urs explo it ent parfois leurs travaille urs. Europe has a smaller population than Asia. L' Europe comporte une population plus faible que l' A sie. E ventu ally, my curiosit y over came my fear. Finalement, ma curiosit é a sur monté ma crain te. Every family has a s ke let on in the closet. Chaque famille a un sque lette dans son placard. Every member but me believes what he says. À part moi, tous les membres croient à ce qu'il dit. Every student in the class knows the fact. Tous les élèves dans la classe connaissent les faits. Everyone except me knew what was going on. Tout le monde sauf moi savait ce qu'il se passait. Everyone is ins an e, in his or her own way. Tout le monde est fou , chacun à sa manière. Everyone wants to be young and attractive. Tout le monde veut être jeune et sé duis ant. Everyone wants to meet you. You're famous ! Tout le monde veut te rencontr er, tu es célèbre ! Everyone wants to meet you. You're famous ! Tout le monde veut vous rencontr er, vous êtes célè bres ! Everyone's eyes were fixed on the scre ens. Tous les yeux étaient bra qu és sur les écr ans. Everything must be handled very carefully. Tout doit être traité avec beaucoup de prudence. Excuse me, what is the name of this place? Excusez-moi, quel est le nom de cet endroit ? Far mers always complain about the weather. Les pay sans se plaignent toujours du temps. Feel free to call me if you need anything. N'hésite pas à m'appeler si tu as besoin de quoi que ce soit. Feel free to call me if you need anything. N'hésitez pas à m'appeler si vous avez besoin de quoi que ce soit. Few people live to be more than a hundred. Peu de gens vivent au-delà de cent ans. Finish your homework before you go to bed. Fin is tes devoirs avant d'aller au lit. First, I want to eat a little bit of cake. D' ab ord , je veux manger un peu de gâteau. Five minutes' walk brought us to the park. Cinq minutes de marche nous amen èrent au parc. For good ness ' sa ke, please be nice to him. Pour l'amour de Dieu , sois gentil avec lui. Fortun ately he didn't die in the accident. Heure usement il n'est pas mort dans l'accident. Frankly, I don't like what you're wearing. Franchement, je n'aime pas ce que tu portes. French has many more vo wel s than Japanese. Le français a beaucoup plus de vo ye lles que le japonais. French is not all that difficult to learn. Le français n'est pas si difficile à apprendre. From now on, I'm going to be here for you. Désormais, je vais être là pour toi. From now on, I'm going to be here for you. Désormais, je vais être là pour vous. From year to year, pollution is wor sen ing. D' année en année, la pollution emp ire. Gas was escap ing from a crack in the pipe. L' essence s' échapp ait d'une fis sure dans le tu be. Gas was escap ing from a crack in the pipe. Le gaz s' échapp ait d'une fis sure dans la conduite. Generally speaking, Americans like coffee. De façon généra le, les Américains aiment le café. Give us two kni ves and four fork s, please. Donnez -nous deux coute aux et quatre fourch ettes , s'il vous plaît. Gi ven her inex per ience , she has done well. Étant donné son inex périen ce , elle a bien fait. Gra du ally the interest rate will incre ase. Les taux d'intérêt vont progr essive ment augment er. Has Tom ever told you how he lost his leg? Tom t'a-t-il déjà dit comment il avait perdu sa jambe ? Has Tom ever told you how he lost his leg? Tom vous a-t-il déjà dit comment il avait perdu sa jambe ? Have you been told where to park your car? T'a-t-on dit où garer ta voiture ? Have you been told where to park your car? Vous a-t-on dit où garer votre voiture ? Have you been told why we didn't hire you? T'a-t-on dit pourquoi nous ne t'avons pas embauch é ? Have you been told why we didn't hire you? Vous a-t-on dit pourquoi nous ne vous avons pas embauch é ? Have you been told why we didn't hire you? T'a-t-on dit pourquoi nous ne t'avons pas embauch ée ? Have you been told why we didn't hire you? Vous a-t-on dit pourquoi nous ne vous avons pas embauch ée ? Have you been told why we didn't hire you? Vous a-t-on dit pourquoi nous ne vous avons pas embauch és ? Have you been told why we didn't hire you? Vous a-t-on dit pourquoi nous ne vous avons pas embauch ées ? Have you ever eaten alone in a restaurant? Avez-vous jamais mangé seul dans un restaurant ? Have you ever eaten alone in a restaurant? Avez-vous jamais mangé seule dans un restaurant ? Have you ever eaten alone in a restaurant? Avez-vous jamais mangé seuls dans un restaurant ? Have you ever eaten alone in a restaurant? Avez-vous jamais mangé seules dans un restaurant ? Have you ever eaten alone in a restaurant? As-tu jamais mangé seul dans un restaurant ? Have you ever eaten alone in a restaurant? As-tu jamais mangé seule dans un restaurant ? Have you ever had a near death experience ? As-tu déjà eu une expérience de mort im min ente ? Have you ever ridden in a hot air ballo on? Avez-vous déjà navigu é dans un ballon dirige able ? Have you ever ridden in a hot air ballo on? Avez-vous déjà volé en mont gol fière ? Have you ever thought of becoming a nurse? Avez-vous songé à devenir infirmière ? Have you ever up loaded a video to YouTu be? As-tu jamais télé chargé une vidéo sur You tu be ? Have you found an answer to this question? As-tu jamais trouvé réponse à cette question ? Have you met any Canadi ans here in Boston? As-tu rencontré des Canadi ens ici à Boston ? Have you prepared everything for tomorrow? As-tu tout préparé pour demain ? Have you prepared everything for tomorrow? Avez-vous tout préparé pour demain ? Have you read anything interesting lately? Avez-vous lu quelque chose d' intéressant dernière ment ? Have you read the book Tom bought for you? As-tu lu le livre que Tom t'a acheté ? Have you read the book Tom bought for you? Avez-vous lu le livre que Tom vous a acheté ? Haven't you caused enough trouble already? T'as pas causé assez de problèmes comme ça ? Haven't you caused enough trouble already? T'as pas assez causé de problèmes comme ça ? He addressed the audience in a soft voice. Il s' adres sa à son audit oire avec une voix douce. He always talks as if he knows everything. Il parle toujours comme s'il connaissait tout. He am as sed a large fortune before he died. Il a am assé une grosse fortune avant de mourir. He attached great importance to the event. Il accor da une grande importance à cet événe ment. He begged his father to buy him a bicycle. Il har cela it son père pour qu'il lui achète un vélo. He bo ast s that he can speak six languages. Il se v ante de pouvoir parler six langues différentes. He bought a pair of black shoes yesterday. Il a acheté une paire de chaussures no ires hier. He bought the picture for next to nothing. Il acheta le tableau pour presque rien. He bri bed the judge and got off sco t- free. Il a acheté le juge et s'en est sorti im puni. He came to Japan when he was a boy of ten. Il vint au Jap on, alors qu'il n'était qu'un garçon de 10 ans. He can stay here for one night, no longer. Il peut rester ici pour une nuit, pas plus. He can stay here for one night, no longer. Il peut rester ici pour une nuit, pas davantage. He committed suicide to at one for his s in. Il s'est suicidé pour exp ier son pé ché. He complained that he couldn't find a job. Il se plaig nit de ne pouvoir trouver un emploi. He con served his energy for the next game. Il gar da son éner gie pour le prochain match. He could not rest until he knew the truth. Il ne pourrait se reposer avant de savoir la vérité. He couldn't move and had to call for help. Il ne pouvait pas bouger et a dû appeler à l'aide. He couldn't pass the entrance examination. Il n'a pas réussi l'examen d'entrée. He dedicated his life to helping the poor. Il a consacré sa vie à aider les pauvres. He delivered a very long speech yesterday. Hier, il pronon ça un très long discours. He didn't come back to the base yesterday. Il n'est pas revenu à la base hier. He does not need a wife to look after him. Il n'a pas besoin d'une femme pour s'occuper de lui. He does nothing but watch TV all day long. Il ne fait rien d'autre que de regarder la télé toute la journée. He doesn't resem ble either of his parents. Il ne ressemble à aucun de ses parents. He donated countless pieces to the museum. Il fit don ation d' inn ombr ables pièces au musée. He donated countless pieces to the museum. Il a fait don ation d' inn ombr ables pièces au musée. He donated countless pieces to the museum. Il a donné d' inn ombr ables pièces au musée. He donated countless pieces to the museum. Il donna d' inn ombr ables pièces au musée. He drinks himself unconscious every night. Il se soû le chaque soir jusqu'à en perdre conscience. He explained to me how to use the machine. Il m'a expliqué comment utiliser cette machine. He expressed himself very well in English. Il s' ex pri mait très bien en anglais. He fed his dog at the same time every day. Il nourris sait son chien à la même heure chaque jour. He fed his dog at the same time every day. Il a nourri son chien à la même heure chaque jour. He finally achieved what he set out to do. Il a finalement accompli ce qu'il avait entre pris. He gave her an engagement ring last night. Il lui a donné une bague de fianç ailles , hier soir. He gave his daughter quite a lot of money. Il a donné pas mal d'argent à sa fille. He gave me not only advice but also money. Il ne me donna pas seulement des conseil s, mais aussi de l'argent. He gets up as early as five every morning. Tous les matins il se lève dès cinq heures. He gives me a bad time, as he always does. Il me donne du mal, comme il fait toujours. He had his car stolen in that parking lot. Sa voiture a été vol ée dans ce par king. He had no difficulty in finding the place. Il n'eut aucune difficulté pour trouver la place. He has become thin beyond all recog n ition. Il a tellement m aig ri qu'on ne le reconn ait plus. He has been asked to sit on the committee. On lui a demandé de si é ger au comité. He has no dist in ct idea of how to proce ed. Il n'a pas d' idée dist inc te de comment procé der. He has spent ten years in jail for murder. Il a passé dix ans derrière les bar re aux pour meurtre. He has taken all this trouble for nothing. Il a pris toute cette peine pour rien. He helped me to get over the difficulties. Il m'a aidé à surmonter les difficultés. He inherited the business from his father. Il hérit a l'affaire de son père. He inherited the business from his father. Il hérit a le commerce de son père. He is a doctor and a university professor. Il est docteur et professeur d'un i versit é. He is coming to see me tomorrow afternoon. Il viendra me voir demain après-midi. He is completely absorbed in his business. Il est complètement absor bé par ses affaires. He is concerned about his parent 's health. Il est inquiet pour la santé de ses parents. He is leaving for Per u tomorrow, isn't he? Il part pour le P ér ou demain, n'est-ce pas ? He is now almost as tall as his father is. Il est maintenant presque aussi grand que son père. He is rich, but his older brother is poor. Il est riche, mais son frère ain é est pauvre. He is so honest that everybody trusts him. Il est tellement honnête que tout le monde lui fait confiance. He is writing a letter to his parents now. Il est en train d'écrire une lettre à ses parents. He knows almost nothing about that animal. Il ne sait pas grand-chose de cet animal. He knows almost nothing about that animal. Il ne sait presque rien sur cet animal. He knows how to make good use of his time. Il sait comment bien utiliser son temps. He left without so much as saying goodbye. Il partit sans même dire au revoir. He likes being surrounded by young people. Il aime être entour é de jeunes. He looked at me with a strange expression. Il me regarda avec une drôle de mine. He made an effort to pass the examination. Il a fait un effort pour réussir l'examen. He made an important scientif ic discovery. Il a fait une décou verte scientif ique importante. He must be stupid to believe such a thing. Il doit être stupide de croire une telle chose. He must be very angry to say such a thing. Il doit être très en colère pour dire une telle chose. He needed capital to start a new business. Il avait besoin de fonds pour démarrer sa nouvelle entreprise. He never fai ls to write home once a month. Il ne manque jamais d'écrire à la maison une fois par mois. He overheard the conversation by accident. Il a entendu la conversation par accident. He promised me that he won't tell anybody. Il m'a promis qu'il ne le dirait à personne. He promised me that he would come at four. Il m'a promis qu'il viendrait à quatre heures. He said nothing that would make her angry. Il ne disait rien qui puisse la mettre en colère. He said that he had met her a week before. Il a dit qu'il l'avait rencontrée une semaine auparavant. He saw himself as the sa vi or of the world. Il se voyait comme le sauve ur du monde. He seems to have been ill for a long time. Il a l'air d'avoir été très longtemps malade. He seems to know nothing about the matter. Il semble ne rien savoir de ce problème. He speaks Japanese as if he were Japanese. Il parle japonais comme s'il était japonais. He stayed at a hotel for a couple of days. Il a lo gé à l'hôtel pour quelques jours. He stopped smoking on his doctor's advice. Il a arrêté de fumer sur les conseils du docteur. He stretched out his arm to take the book. Il all onge a le bras pour attraper le livre. He struck a match , but quickly put it out. Il cra qua une allu mette mais l'é te ignit bientôt. He succeeded in spite of all difficulties. Il a réussi malgré toutes les difficultés. He succeeded in swimming across the river. Il a réussi à traverser la rivière à la nage. He teaches mathemat ics as well as English. Il enseigne les mathématiques aussi bien que l'anglais. He thinks of everything in terms of money. Il pense tout en termes d'argent. He thinks of everything in terms of money. Il pense à tout en termes d'argent. He thinks that his success is due to luck. Il pense que c'est la chance qui est la cause de son succès. He thought the matter over for three days. Il réfléch it au problème pendant trois jours. He took over the business from his father. Il a pris la suite des affaires de son père. He took over the business from his father. Il a repris l'entreprise de son père. He turned the door kno b with his left hand. Il tourna la poignée de porte avec sa main gauche. He used to get up early when he was young. Il avait l'habitude de se lever de bonne heure quand il était jeune. He was busy copy ing his friend's notebook. Il était occupé à reco pier le ca hier de son ami. He was busy getting ready for his journey. Il était occupé à s' ap prêter pour son voyage. He was carrying an umbrella under his arm. Il portait un parapluie sous le bras. He was constantly borrow ing money from me. Il m' emprunt ait de l'argent en perman ence. He was covered with mud from head to foot. Il était couvert de bou e, de la tête aux pieds. He was listening to the music in his room. Il écout ait de la musique dans sa chambre. He was more surprised than I had expected. Il fut davantage surpris que ne m'y attendais. He was nearly run over at an intersection. Il a manqué de se faire ren ver ser à un cro ise ment. He was never to see his native land again. Il ne rever rait plus jamais son pays nat al. He was not able to join in the discussion. Il fut dans l'im possibilité de se joindre à la discussion. He was not able to join in the discussion. Il fut incapable de se joindre à la discussion. He was playing football with an empty can. Il jouait au football avec une boîte de con serve vide. He was sentenced to death by fir ing squ ad. Il a été condamné à mort par fusill ade. He was the first man to cross the Pacif ic. Il était le premier homme à fran chir le Pacif ique. He went above and beyond the call of duty. Il a été bien au-delà de son devoir. He went fishing instead of playing tennis. Il est allé pêcher au lieu de jouer au tennis. He will soon get used to the climate here. Il s' habitu era bientôt au climat d'ici. He works for a large American cor por ation. Il travaille pour une grande société américaine. He would like to take part in the contest. Il voudrait participer au con cours. He would rather die than disgr ace himself. Il mour ra plutôt que de se dé sh on or er. He would sometimes talk with the soldiers. Il parlait parfois avec les soldats. He's been trying to contact you for weeks. Ça fait des semaines qu'il essaye de te joindre. He's just not the person I thought he was. Il n'est simplement pas la personne que je pensais. He's very honest, so we can depend on him. Il est très honn ête, donc nous pouvons nous reposer sur lui. He aven knows we've done everything we can. Dieu sait que nous avons fait tout ce que nous pou v ions. Her daughter has become a beautiful woman. Sa fille est devenue une belle femme. Her father left her the house in his will. Son père lui a laissé la maison dans son test ament. Her husband is a member of the O da family. Son mari est un membre du cl an O da. His boots and pants were covered with mud. Ses bot tes et son pantalon étaient couver ts de boue. His careless ness resulted in the accident. Sa négligen ce a conduit à un accident. His daughter has become a beautiful woman. Sa fille est devenue une belle femme. His doctor advised him to give up smoking. Son médecin lui conseilla d'arrêter de fumer. His explanation doesn't make sense at all. Son explication ne tient pas du tout debout. His family em igr ated to the United States. Sa famille ém ig ra aux États-Unis d'Amérique. His family em igr ated to the United States. Sa famille a ém ig ré aux États-Unis d'Amérique. His father left him the house in his will. Son père lui lé gu a la maison dans son test ament. His grandfather died of cancer a year ago. Son grand-père est mort d'un cancer il y a un an. His hobby is painting pictures of flowers. Il a pour passe-temps de peindre des tableaux de fleurs. His hobby is painting pictures of flowers. Son passe-temps est de peindre des tableaux de fleurs. His house is three times larger than mine. Sa maison est trois fois plus grande que la mienne. His ideas never earned him a single pen ny. Ses idées ne lui ont jamais rap porté un sou . His ideas never earned him even one pen ny. Ses idées ne lui rapport èrent jamais même un sou . His laz iness is a bad sign for the future. Sa paresse était un mauvais pré sage pour l'avenir. His little sister is very cute, isn't she? Sa petite sœur est très mignonne , n'est-ce pas ? His name is known throughout this country. Son nom est connu de tous dans ce pays. His name is known to everyone in our town. Son nom est connu de tous dans notre ville. His name is known to everyone in the town. En ville, tout le monde connaît son nom. His parents were pleased with his success. Ses parents furent contents de son succès. His propos als were adopted at the meeting. Ses propos it ions furent adopté es à la réunion. His reason for not going is still uncle ar. Sa raison de ne pas y aller est encore obs cure. His salary can't keep pace with in fl ation. Son salaire n'arrive pas à suivre le ryth me de l'in fl ation. His short st ature makes him feel inse cure. Sa petite st ature le fait se sentir peu sûr de lui. His story is strange, but it's believ able. Son histoire est étrange, mais cré di ble. Hokkaido is in the nor thern part of Japan. Hokk aï do est dans la partie nord du Japon. Hokkaido is in the nor thern part of Japan. Hokk aï do se trouve dans la partie nord du Japon. How about going to the movies on Saturday? Ça te dirait d'aller voir un film samedi ? How about going to the movies on Saturday? Que diriez-vous d'aller au cinéma samedi ? How am I going to protect my children now? Comment vais -je faire pour protéger mes enfants, maintenant ? How are you getting along in your new job? Comment ça va avec ton nouveau travail ? How are you getting along with your study? Comment tu t'en sors avec tes étu des ? How can they just make up stuff like that? Comment peuvent -ils simplement con co cter un truc pareil ? How dare you to talk in that t one with me! Comment oses-tu me parler sur ce ton ! How did you come up with such a good idea? Comment avez-vous trouvé une si bonne idée ? How did you come up with such a good idea? Comment as-tu trouvé une si bonne idée ? How did you learn to speak French so well? Comment as-tu appris à si bien parler le français ? How did you learn to speak French so well? Comment avez-vous appris à si bien parler le français ? How do you calcul ate the volume of a cu be? Comment cal cu lez-vous le volume d'un cu be ? How long did you have to wait for the bus? Combien de temps as-tu attendu le bus ? How long does it take to get to the beach? Combien de temps est-ce que ça prend pour aller à la plage ? How long will it take us to get to Boston? Il nous faut combien de temps pour arriver à Boston ? How many books can I take out at one time? Combien de livres puis-je prendre en une seule fois ? How many books can I take out at one time? Combien de livres puis-je retirer en une seule fois ? How many brothers and sisters do you have? Combien de frères et sœurs as-tu ? How many brothers and sisters do you have? Combien de frères et sœurs avez-vous ? How many concerts did you go to last year? À combien de concerts t'es-tu rendu l'année passée ? How many concerts did you go to last year? À combien de concerts t'es-tu rendue l'année dernière ? How many languages are there in the world? Combien de langues y a-t-il au monde ? How many students are there in your class? Combien d'é lè ves y a-t-il dans ta classe ? How many times a day do you feed your dog? Combien de fois par jour nourris -tu ton chien ? How many times a day do you feed your dog? Combien de fois par jour nourris se z-vous votre chien ? How many times a day should I feed my dog? Combien de fois par jour devrais-je nourrir mon chien ? How many years did it take you to do that? Combien d'années vous a-t-il fallu pour faire cela ? How much do you charge to fix a flat tire ? Combien prenez-vous pour réparer un pneu à plat ? How old were you when you learned to swim? Quel âge aviez-vous quand vous avez appris à nager ? How old were you when you moved to Boston? Quel âge avais-tu quand tu as déménagé à Boston ? How old were you when you moved to Boston? Quel âge aviez-vous lorsque vous avez déménagé à Boston ? Ho we ver , I'm not good at speaking English. C ep end ant, je ne suis pas doué pour parler anglais. Hurry up, or you will miss the last train. Dépêche-toi, ou tu vas rater le dernier train. I agree completely with you on this point. Je suis tout à fait d'accord avec toi sur ce point. I agree with you that we should try again. Je suis d'accord avec vous que nous devrions essayer à nouveau. I always thought you'd make a cute couple. J'ai toujours pensé que vous feriez un couple très mignon. I am afraid it will rain in the afternoon. Je crains qu'il ne pleuve dans l'après-midi. I am certain that you have no ble thoughts. Je suis sûr que vos pensé es sont no bles. I am constantly forgetting people's names. J' oublie toujours les noms des gens. I am expecting some serious work from you. J'attends de toi un travail sérieux. I am not used to staying up late at night. Je ne suis pas habitué à veiller tard le soir. I am very grateful to you for your advice. Je te suis très reconnaissant pour ton conseil. I am very thankful to you for your advice. Je te suis très reconnaissant pour ton conseil. I am what I am today thanks to my parents. Je dois ce que je suis aujourd'hui à mes parents. I am working hard trying to learn English. Je travaille dur pour essayer d'apprendre l'anglais. I apologize for not writing to you before. Veuillez m'excuser de ne pas vous avoir écrit avant. I applau d your decision to study medicine. J' applau dis votre décision d'étudier la médecine. I appreciate any assistance you can offer. J'apprécie toute l' assistance que tu peux me propos er. I appreciate any assistance you can offer. J'apprécie toute l' assistance que vous pouvez me propos er. I arrived at the station ten minutes late. Je suis arrivé à la gare dix minutes en retard. I asked Tom why he wanted to go to Boston. J'ai demandé à Tom pourquoi il voulait aller à Boston. I asked Tom why he wanted to study French. J'ai demandé à Tom pourquoi il souhait ait apprendre le français. I asked for a seat in the smoking section. J'ai demandé un siège dans le com part iment fume ur. I ate something that didn't agree with me. J'ai mangé quelque chose qui ne passe pas. I awoke one morning to find myself famous. Un beau matin, je me suis réveillé célèbre. I bought every book on Japan I could find. J'ai acheté tous les livres sur le Japon que j'ai pu trouver. I called Tom's house, but no one answered. J'ai appelé chez Tom mais personne n'a répondu. I called Tom's house, but nobody answered. J'ai appelé chez Tom mais personne n'a répondu. I can drop you off at the airport tonight. Je peux vous déposer à l'aéroport ce soir. I can drop you off at the airport tonight. Je peux te déposer à l'aéroport ce soir. I can hear a cat scratch ing at the window. J'entends un chat qui grat te à la fenêtre. I can neither confirm nor deny the rumors. Je ne peux confir mer ni in fir mer les ru me urs. I can verify that that's the truth myself. Je peux vérifier par moi-même que c'est la vérité. I can't ask you to take that sort of risk. Je ne peux pas vous demander de courir un tel risque. I can't believe I locked myself out again. Je n'arrive pas à croire que je me sois à nouveau en fermé dehors. I can't believe I locked myself out again. Je n'arrive pas à croire que je me sois à nouveau en fermée dehors. I can't believe I used to watch this show. Je n'arrive pas à croire que je regardais cette é mission. I can't believe I'm even considering this. Je n'arrive pas à croire que je l'en visage même. I can't believe I'm even considering this. Je n'arrive pas à croire que je sois même en train de l'en vis ager. I can't believe you're trying to bri be me. Je n'arrive pas à croire que vous essay iez de me cor rom pre. I can't believe you're trying to bri be me. Je n'arrive pas à croire que tu essaies de me cor rom pre. I can't en dure that noise a moment longer. Je ne peux pas supporter ce bruit un instant de plus. I can't figure out how to up load an image. Je n'arrive pas à comprendre comment télé charger une image. I can't finish the job in so short a time. Je ne peux pas terminer le travail en aussi peu de temps. I can't go back there and neither can you. Je ne peux pas y retourner et toi non plus. I can't go back there and neither can you. Je ne peux pas y retourner et vous non plus. I can't go with you because I'm very busy. Je ne peux pas aller avec vous parce que je suis très occupé. I can't imagine what it must've been like. Je n'arrive pas à imaginer ce à quoi ça a dû ressembl er. I can't imagine what you're going through. Je n'arrive pas à imaginer ce que tu travers es. I can't imagine what you're going through. Je n'arrive pas à imaginer ce que vous traverse z. I can't put up with that noise any longer. Je ne peux plus supporter ce bruit. I can't remember anything from last night. Je ne me souviens de rien de la nuit dernière. I can't see the stage well from this seat. De cette place, je ne peux pas voir la sc ène. I can't understand anything Tom is saying. Je ne comprends rien à ce que Tom dit. I cannot give you a definite answer today. Je ne peux pas vous donner une réponse définit ive aujourd'hui. I caught up on all my homework last night. Je me suis mis à jour dans tous mes devoirs la nuit dernière. I could not persuade him that it was true. Je n'ai pas pu le persuader que c'était vrai. I couldn't get a definite answer from him. Je n'ai pas pu avoir une réponse définit ive de sa part. I couldn't have said it any better myself. Je n'aurais pu mieux le dire moi-même. I couldn't make him understand my English. Je ne réuss is pas à lui faire comprendre mon anglais. I couldn't make him understand my English. Je ne réuss is sais pas à lui faire comprendre mon anglais. I couldn't make out what he wanted to say. Je n'ai pas pu comprendre ce qu'il désir ait dire. I cross the railroad track s every morning. Je traverse la voie fer rée chaque matin. I didn't even notice what Tom was wearing. Je n'ai même pas remarqué ce que Tom port ait. I didn't expect so many people to be here. Je ne m'attendais pas à ce qu'il y ait tant de monde ici. I didn't feel like going out this evening. Je ne suis pas d'humeur à sortir ce soir. I didn't know anyone could move that fast. Je ne savais pas que quelqu'un pouvait se déplacer si vite. I didn't know apple trees grow from se eds. J'ignorais que les p omm iers croiss aient à partir de grain es. I didn't know that Tom hated Mary so much. Je ne savais pas que Tom détest ait Marie à ce point. I didn't know that he could speak English. Je ne savais pas qu'il savait parler anglais. I didn't mean to challen ge your authority. Je ne voulais pas remettre en cause ton autor ité. I didn't mean to challen ge your authority. Je ne voulais pas remettre en cause votre autor ité. I didn't mean to give you that impression. Je n’ avais pas l’ intention de te donner cette impression. I didn't receive even one letter from her. Je n'ai pas reçu ne serait -ce qu'une lettre d'elle. I didn't receive even one letter from her. Je ne reç us pas même une lettre d'elle. I didn't receive even one letter from her. Je n'ai pas reçu même une lettre d'elle. I do hope you will come and visit us soon. J'espère vraiment que vous reviend rez vite nous rendre visite. I don't answer the phone when I'm working. Je ne réponds pas au téléphone lorsque je travaille. I don't believe anything those people say. Je ne crois rien de ce que disent ces gens. I don't believe anything those people say. Je ne crois rien de ce que ces gens disent. I don't believe that Tom can speak French. Je ne crois pas que Tom puisse parler français. I don't feel like studying at all tonight. Je n'ai aucune envie d'étudier ce soir. I don't have any problem getting to sleep. Je n'ai aucun problème à m'endormir. I don't have time to answer any questions. Je n'ai pas le temps de répondre à des questions. I don't have time to do what I want to do. Je n'ai pas le temps de faire ce que je veux faire. I don't have to apologize for what I said. Je n'ai pas à demander des excuses pour ce que j'ai dit. I don't have to apologize for what I said. Je n'ai pas à m'excuser de ce que j'ai dit. I don't know anything about riding horses. Je ne connais rien à l'é quit ation. I don't know anything about what happened. Je ne sais rien de ce qui s'est passé. I don't know anything about what happened. Je ne sais rien de ce qui s'est produit. I don't know anything about what happened. Je ne sais rien de ce qui est arrivé. I don't know how he can live in this mess. Je ne sais pas comment il arrive à vivre dans ce désor dre. I don't know how to say goodbye in French. J'ignore comment dire au revoir en français. I don't know how to say goodbye in French. Je ne sais comment dire au revoir en français. I don't know how to say goodbye in French. Je ne sais pas comment dire au revoir en français. I don't know if I can make it without you. J'ignore si je peux y parvenir sans toi. I don't know if I can make it without you. J'ignore si je peux y parvenir sans vous. I don't know if Tom still lives in Boston. Je ne sais pas si Tom vit encore à Boston. I don't know if Tom still lives in Boston. Je ne sais pas si Tom habite encore à Boston. I don't know if it's what he wants or not. J'ignore si c'est ce qu'il veut ou pas. I don't know if she will go there with me. Je ne sais pas si elle viendra là-bas avec moi. I don't know the reason why he was absent. Je ne connais pas la raison de son absence. I don't know the reason why he went there. Je ne connais pas la raison qui l'a poussé à se rendre là. I don't know what you're so worried about. J'ignore ce qui vous soucie tant. I don't know what you're so worried about. J'ignore ce qui te soucie tant. I don't know what you're so worried about. Je ne sais pas ce qui vous soucie tant. I don't know what you're so worried about. Je ne sais pas ce qui te soucie tant. I don't know when he got back from France. Je ne sais pas quand est-ce qu'il est rentré de France. I don't know who else to turn to for help. Je ne sais plus vers qui me tourner pour avoir de l'aide. I don't know who you are and I don't care. J'ignore qui vous êtes et je m'en fich e. I don't know why Tom didn't want us there. Je ne sais pas pourquoi Tom ne voulait pas de nous là-bas. I don't like going out by myself at night. Je n'aime pas sortir seul le soir. I don't like going out by myself at night. Je n'aime pas sortir seule le soir. I don't like to eat gar lic in the morning. Je n’ aime pas manger de l’ aï l le matin. I don't make as much money as I'd like to. Je ne gagne pas autant d'argent que je le souhaiter ais. I don't really know why he wrote the book. Je ne sais pas réellement pourquoi il écrivit ce livre. I don't really want to go there by myself. Je ne veux pas vraiment y aller seule. I don't really want to go there by myself. Je ne veux pas vraiment y aller seul. I don't really want to go there by myself. Je ne veux pas vraiment m'y rendre seule. I don't really want to go there by myself. Je ne veux pas vraiment m'y rendre seul. I don't recognize this shirt. Whose is it? Je ne reconnais pas cette chemise. À qui appartient -elle ? I don't recognize this shirt. Whose is it? Cette chemise ne me dit rien. À qui est-elle ? I don't remember Tom asking us to do that. Je ne me souviens pas que Tom nous ait demandé de faire ça. I don't remember you asking me to do that. Je ne me souviens pas que vous m'ayez demandé de faire cela. I don't remember you asking me to do that. Je ne me souviens pas que tu m'aies demandé de faire cela. I don't think I can make it to your party. Je ne pense pas pouvoir assister à votre fête. I don't think I can make it to your party. Je ne pense pas pouvoir assister à ta fête. I don't think I can make it to your party. Je ne pense pas que je puisse assister à votre fête. I don't think I can make it to your party. Je ne pense pas que je puisse assister à ta fête. I don't think Tom has anything in his bag. Je ne crois pas que Tom ait quelque chose dans son sac. I don't think anybody's going to help you. Je ne pense pas que quiconque ne va t'aider. I don't think anybody's going to help you. Je ne pense pas que quiconque ne va vous aider. I don't think it will rain this afternoon. Je ne pense pas qu'il va pleuvoir cet après-midi. I don't think the post office is open yet. Je ne pense pas que la poste soit déjà ouverte. I don't understand a word of what he says. Je ne comprends pas un mot de ce qu'il dit. I don't understand what this means at all. Je ne comprends pas du tout ce que ça veut dire. I don't understand what's happening to me. Je ne comprends pas ce qu'il m' arrive. I don't understand why this isn't working. Je ne comprends pas pourquoi ceci ne fonctionne pas. I don't understand you. I have an ear ache. Je ne te comprends pas. J'ai mal aux oreilles. I don't want Tom's death on my conscience. Je ne veux pas la mort de Tom sur la conscience. I don't want to buy it if I don't need it. Je ne veux pas l' acheter si je n'en ai pas besoin. I don't want to go outside this afternoon. Je ne veux pas sortir cet après-midi. I don't want to talk about that right now. Je ne veux pas en parler pour le moment. I don't want to waste time talking to Tom. Je ne veux pas perdre du temps à parler à Tom. I doubt the new proposal will be accepted. Je doute que la nouvelle proposition sera accepté e. I drank three cups of coffee this morning. J'ai bu trois t asses de café ce matin. I drank three cups of coffee this morning. J'ai bu trois caf és ce matin. I explained the rules of the game to them. Je leur expliqu ais les règles du jeu. I explained the rules of the game to them. Je leur ai expliqué les règles du jeu. I feel happier than I've ever felt before. Je me sens plus heureux que n'importe quand auparavant. I feel like I'm going to be lucky tonight. Je sens que je vais avoir de la chance, ce soir. I feel sleepy when I listen to soft music. Ça me donne envie de dormir d'écouter de la musique douce. I felt like an out cast among those people. Je me sentis comme un ré prouvé parmi ces gens. I felt like an out cast among those people. Je me suis senti comme un ré prouvé parmi ces gens. I felt tired from having worked for hours. Je suis fatigué d'avoir travaillé pendant des heures. I felt win ded after running up the stairs. Je me sentis ess ouff lé après avoir monté les escal iers en courant. I felt win ded after running up the stairs. Je me sentis ess ouff lée après avoir monté les escal iers en courant. I find foreign languages very interesting. Je trouve les langues étrang ères très intéressantes. I found it difficult to be kind to others. Je trouvais difficile d'être gentil envers les autres. I found it difficult to solve the problem. J'ai trouvé le problème difficile à résoudre. I found out when we're supposed to arrive. J'ai déterminé quand nous sommes supposés arriver. I found out when we're supposed to arrive. J'ai déterminé quand nous sommes supposé es arriver. I found something interesting in the town. J'ai trouvé quelque chose d’ intéressant dans la ville. I got a message that you wanted to see me. J'ai reçu un message disant que tu voulais me voir. I got a message that you wanted to see me. J'ai reçu un message disant que vous vouliez me voir. I gr ind my own coffee be ans every morning. Je m oud s mes propres gr aines de café tous les matins. I guess I'm going to have to learn French. J'imagine que je vais devoir apprendre le français. I guess we should go get something to eat. Je suppose que nous devrions aller prendre quelque chose à manger. I had a glass of beer to qu ench my thir st. J'eus un verre de bière pour ét an cher ma soif. I had back surgery a couple of months ago. J'ai subi une opération chirurg ic ale du do s, il y a quelques mois. I had not waited long before the bus came. Je n'ai pas attendu longtemps avant que le bus arrive. I had to walk because there were no tax is. Je dus marcher car il n'y avait pas de tax is. I had to walk because there were no tax is. J'ai dû marcher car il n'y avait pas de tax is. I have a feeling that she will come today. J'ai le sentiment qu'elle viendra aujourd'hui. I have a few friends in the United States. J'ai quelques amis aux États-Unis. I have a friend whose father is a teacher. J'ai un ami dont le père est professeur. I have a full - length mirror in my bedroom. J'ai un miroir en pied dans ma chambre. I have a lot of work to get through today. J'ai beaucoup de travail à faire aujourd'hui. I have already finished reading this book. J’ai déjà fini de lire ce livre. I have been to the airport to see him off. Je suis allé à l'aéroport pour lui dire au revoir. I have been to the airport to see him off. J'étais à l'aéroport pour lui dire ad ie u. I have been to the station to see him off. Je suis allé le raccompag ner à la gare. I have known Tom since I was a little boy. Je connais Tom depuis tout petit. I have little time for reading these days. J'ai peu de temps pour lire ces jours-ci. I have no hesit ation in telling the truth. Je n'ai aucune hésit ation à dire la vérité. I have no idea how long I was unconscious. Je n'ai aucune idée de combien de temps je suis resté inconscien t. I have no idea how long I was unconscious. Je n'ai aucune idée de combien de temps je suis restée inconscien te. I have not been able to find a job so far. Je n'ai pas encore trouvé de travail. I have not had a chance to see that movie. Je n'ai pas eu l'occasion de voir ce film. I have not heard from him for a long time. Je n'ai pas entendu parler de lui depuis longtemps. I have nothing to tell you for the moment. Je n'ai rien à vous dire pour le moment. I have only half as many books as he does. Je n'ai que moitié moins de livres que lui. I have only half as many books as he does. Je ne dispose que de moitié moins de livres que lui. I have some extra tickets for the concert. J'ai des places en plus pour le concert. I have some extra tickets for the concert. J'ai des places supplément aires pour le concert. I have some extra tickets for the concert. J'ai des places de ra be pour le concert. I have the same number of books as he has. J'ai autant de livres que lui. I have the same number of books as he has. Je dispose d' autant de livres que lui. I have three times more books than you do. J'ai trois fois plus de livres que toi. I have three times more money than you do. J'ai trois fois plus d'argent que vous. I have to finish the work by four o'clock. Il faut que j'aie terminé mon travail à quatre heures. I have to return this book to the library. Je dois rendre ce livre à la bibliothèque. I have to take some money out of the bank. Je dois aller retirer de l'argent. I have to talk to Tom about what happened. Je dois parler à Tom de ce qui était arrivé. I haven't attended any of his confer ences. Je n'ai été présent à aucune de ses conféren ces. I haven't been completely honest with you. Je n'ai pas été tout à fait honnête avec toi. I haven't gotten any letters from Tom yet. Je n'ai eu aucun courrier de Tom pour le moment. I haven't gotten any letters from Tom yet. Je n'ai pas encore reçu de lettres de Tom. I haven't the fain test idea what you mean. Je n'ai pas la moindre idée de ce que vous voulez dire. I haven't the fain test idea what you mean. Je n'ai pas la moindre idée de ce que tu veux dire. I hear that Tom really speaks French well. J'entends dire que Tom parle vraiment bien le français. I heard a noise coming from the next room. J'ai entendu un bruit pro venant de la pièce d'à côté. I heard from someone that she got married. J'ai entendu dire par quelqu'un qu'elle s'était mariée. I heard that you're taking French lessons. J'ai entendu dire que tu prenais des le çons de français. I heard you are planning to switch major s. J'ai entendu dire que tu prévois de changer de spécial is ations. I hesitate to bro ach the subject with her. J' hésite à mettre le sujet sur la table avec elle. I hope Tom didn't tell anybody I was here. J'espère que Tom n'a dit à personne que j'étais là. I hope everything will be fine in the end. J'espère que tout ira bien à la fin. I hope something bad doesn't happen to us. J'espère que rien de mauvais ne nous arrive. I hope the weather will clear up tomorrow. J'espère que le temps va s' éclair cir demain. I hope we don't have to wait for too long. J'espère que nous n' aurons pas à attendre trop longtemps. I intend to stay in Nagoya for three days. J'ai l'intention de rester à Nagoya pendant 3 jours. I just don't feel like doing that tonight. Je n'ai juste pas envie de faire ça ce soir. I just don't want to discuss it right now. Je ne veux pas en discuter pour le moment, un point c'est tout. I just don't want to discuss it right now. Je ne veux tout simplement pas en discuter pour le moment. I just don't want you making any mistakes. Je ne veux tout simplement pas que vous commett iez d'erreurs. I just don't want you making any mistakes. Je ne veux tout simplement pas que tu commet tes d'erreurs. I just don't want you making any mistakes. Je ne veux pas que vous commett iez d' erreurs, un point c'est tout. I just don't want you making any mistakes. Je ne veux pas que tu commet tes d' erreurs, un point c'est tout. I just don't want you to misunderstand me. Je ne veux pas que vous me compren iez de traver s, un point c'est tout. I just don't want you to misunderstand me. Je ne veux pas que tu me com prennes de traver s, un point c'est tout. I just don't want you to misunderstand me. Je ne veux tout simplement pas que vous me compren iez de travers. I just don't want you to misunderstand me. Je ne veux tout simplement pas que tu me com prennes de travers. I just got my text books for this sem ester. Je viens de recevoir mes manu els pour ce semest re. I just got out of prison three months ago. Je viens de sortir de pris on, il y a trois mois. I just have one qui b ble with this produ ct. J'ai juste une objection à propos de ce produit. I just kind of want to be alone right now. Je veux simplement me retrouver seul, à l'instant. I just kind of want to be alone right now. Je veux simplement me retrouver seule, à l'instant. I just want life to be like it was before. Je veux juste que la vie soit comme elle était auparavant. I just want to go over this one more time. Je veux juste parcourir ceci une fois de plus. I just want to know what I'm getting into . Je veux juste savoir dans quoi je mets les pieds. I just want to wish you a mer ry Christmas. Je veux juste vous souhaiter un jo yeux Noël. I just wish I could contribute more money. J'aimerais simplement pouvoir donner davantage d'argent. I just wish I could contribute more money. J'aimerais simplement pouvoir contrib uer davantage , financi èrement. I know I could've done that, but I didn't. Je sais que j'aurais pu le faire mais je ne l'ai pas fait. I know a lot about environ mental problems. J'ai beaucoup de connaiss ances au sujet des problèmes envir onne ment aux. I know that you have issu es with your mom. Je sais que tu as des problèmes avec ta maman. I know that you have issu es with your mom. Je sais que vous avez des problèmes avec votre maman. I know this is hard for you to understand. Je sais que c'est difficile à comprendre , pour toi. I know this is hard for you to understand. Je sais que c'est difficile à comprendre , pour vous. I know you don't know how to speak French. Je sais que tu n'as pas appris à parler français. I know you're just doing that to annoy me. Je sais que tu fais cela juste pour que je m' éner ve. I learned how to use a hammer from my dad. J'ai appris à employer un marte au par mon père. I let him sleep at my house for the night. Je l'ai fait dormir chez moi pour la nuit. I like listening to classical music a lot. J'aime beaucoup écouter de la musique classique. I like long stories with surprise end ings. J'aime les longues histoires avec des fin s surpren antes. I like summer holi days better than school. Je préfère les vacances d'été à l'école. I like summer, but I can't stand the heat. J'aime l'été mais je ne supporte pas la chaleur. I like the original better than the re mi x. Je préfère l' original au re mix age. I look forward to seeing them this spring. J'attends avec im patience de les voir ce printemps. I look forward to seeing you at Christmas. J'ai hâte de vous voir à Noël. I love her so much that I can't leave her. Je l'aime tant que je ne puis la quitter. I love watching movies that make me think. J'adore regarder des films qui me donn ent à réfléchir. I love watching movies that make me think. J'adore regarder des films qui me font réfléchir. I made friends with a student from abroad. Je me suis li é d' amitié avec un étudiant étranger. I miss the hust le and b ust le of city life. L' activit é et l'affaire ment de la vie cit ad ine me manquent. I must go to the station at three o'clock. Je dois être à la gare à trois heures. I must remember to buy that book tomorrow. Je dois me rappeler d'acheter ce livre demain. I must work hard to make up for lost time. Il faut que je travaille dur pour rattraper le temps perdu. I need to find something to cut this with. Il me faut trouver quelque chose pour couper ceci. I need to get something done very quickly. Il me faut faire faire quelque chose très rapidement. I need to go back to Boston for a funeral. Je dois retourner à Boston pour un enterre ment. I need to know who I have to give this to. J'ai besoin de savoir à qui je dois donner ceci. I never claimed that I could speak French. Je n'ai jamais prétendu pouvoir parler le français. I never thought I'd find a woman like you. Je n'ai jamais pensé que je trouverais une femme comme toi. I never thought I'd find a woman like you. Je n'ai jamais pensé que je trouverais une femme telle que vous. I often wrote to her when I was a student. Je lui ai souvent écrit lorsque j'étais étudiant. I only buy fresh vegetables , never frozen. Je n' achète que des légumes frais , jamais de légumes surge lés. I opened an account in my daughter's name. J'ai ouvert un compte au nom de ma fille. I pressed the button to turn the radio on. J'ai appuyé sur le bouton pour allumer la radio. I pres ume that he has paid the money back. Je suppose qu'il a rendu l'argent. I promise I'll take good care of your dog. Je promets que je prendrai bien soin de votre chien. I promise I'll take good care of your dog. Je promets que je prendrai bien soin de ton chien. I ran into an old friend at Tokyo St ation. J'ai rencontré par hasard un vieil ami à la gare de Tokyo. I really do appreciate all your hard work. J'apprécie vraiment tout ton labeur. I really do appreciate all your hard work. J'apprécie vraiment tout votre labeur. I really don't think that'll be necessary. Je ne pense vraiment pas que ce sera nécessaire. I really don't understand what's so funny. Je ne comprends vraiment pas ce qui est si drôle. I really like this skirt. Can I try it on? J'aime beaucoup cette jupe , puis-je l'essayer ? I really think you should stop doing that. Je pense vraiment que vous devriez arrêter de faire ça. I really think you should stop doing that. Je pense vraiment que tu devrais arrêter de faire ça. I received an email from Tom this morning. J'ai reçu un e- mail de Tom ce matin. I returned the knife which I had borro wed. J'ai rendu le couteau que j'avais emprunt é. I saw the children walk across the street. Je vis les enfants traverser la rue. I saw your cousin Tom just a few days ago. J'ai vu ton cousin Tom il y a quelques jours à peine. I should have told you everything earlier. J'aurais dû te raconter tout ça plus tôt. I should not have done that. It was wrong. Je n'aurais pas dû faire ça. C'était mal. I should not have done that. It was wrong. Je n'aurais pas dû faire ça. C'était une erreur. I should've done it when I had the chance. J'aurais dû le faire quand j'en avais l'occasion. I shouldn't eat food that has sugar in it. Je ne devrais pas manger de nourriture conten ant du sucre. I shouldn't have stayed up late yesterday. J’ aurais pas dû me coucher tard, hier soir. I shouldn't have stayed up late yesterday. Je n'aurais pas dû rester debout tard hier. I showed Tom the post card I got from Mary. J'ai montré à Tom la carte post ale que j'ai reç ue de Mary. I stayed home all day long reading novels. Je restais à la maison à lire des romans toute la journée. I still have to finish painting the fence. Je dois toujours finir de peindre la clôture. I stood under a tree to avoid getting wet. Je me suis ab rit é sous un arbre pour éviter d'être mouill é. I stopped off at Osaka on my way to Tokyo. En route pour Tokyo, j'ai fait une halte à Osaka. I stro lled along the streets to kill time. J'ai fl â né dans les rues pour passer le temps. I stro lled along the streets to kill time. Je me suis promen é le long des rues pour tuer le temps. I suggest that you proce ed very carefully. Je suggère que tu proc è des très prudemment. I suggest that you proce ed very carefully. Je suggère que vous procé diez très prudemment. I suggest that your son come to our party. Je propose que votre fils vienne à notre fête. I sure hope there's nothing wrong with it. J'espère vraiment qu'il n'y a là rien qui cloche. I take a bath every morning in the summer. Je prends un bain chaque matin en été. I take full responsibility for the action. J' assume l' entière responsabilité de cette action. I thanked him from the bottom of my heart. Je l'ai remercié du fond du cœur. I think I left something in the classroom. Je pense que j'ai laissé quelque chose dans la salle de classe. I think Tom believes everything Mary says. Je pense que Tom croit tout ce que Marie lui dit. I think Tom wants something to write with. Je pense que Tom veut quelque chose pour écrire. I think it's a bad idea to loan Tom money. Je pense que prêter de l'argent à Tom est une mauvaise idée. I think it's time for me to buy a new car. Je pense qu'il est temps pour moi d'acheter une nouvelle voiture. I think it's time for me to call a doctor. Je pense qu'il est temps pour moi d'appeler un médecin. I think it's time for me to call it a day. Je pense qu'il est temps pour moi d'arrêter pour aujourd'hui. I think it's time for me to call it quit s. Je pense qu'il est temps pour moi d'en rester là. I think it's time for me to get a new job. Je pense qu'il est temps pour moi de prendre un nouvel emploi. I think that this was not a wise decision. Je crois que ce n'était pas une sage décision. I think that's just what I need right now. Je pense que c'est précisément ce qu'il me faut à l'instant. I think that's just what I need right now. Je pense que c'est précisément ce dont j'ai besoin à l'instant. I think there's somebody in the next room. Je pense qu'il y a quelqu'un dans la pièce vois ine. I think this machine is in need of repair. Je pense que cette machine a besoin d'être répar ée. I think we should discuss this in private. Je pense que nous devrions discuter de ceci en privé. I think we'll get off at the next station. Je pense que nous descend rons à la prochaine station. I think you might have a drinking problem. Je pense qu'il se pourrait que tu aies un problème d' alcool. I think you might have a drinking problem. Je pense qu'il se pourrait que vous ayez un problème d' alcool. I think you ought to postpone the meeting. Je pense que vous devriez remettre la réunion. I think you ought to postpone the meeting. Je pense que tu devrais remettre la réunion. I think you ought to postpone the meeting. Je pense que vous devriez décal er la réunion. I think you ought to postpone the meeting. Je pense que tu devrais décal er la réunion. I think you should think about the future. Je pense que tu devrais penser à l'avenir. I think you should think about the future. Je pense que tu dois penser à l'avenir. I think you're being a little too careful. Je pense que tu es un peu trop prudent. I think you're being a little too careful. Je pense que tu fais preuve d'un peu trop de prudence. I think you're being a little too careful. Je pense que tu es un peu trop prudente. I think you're being a little too careful. Je pense que vous êtes un peu trop prudent. I think you're being a little too careful. Je pense que vous êtes un peu trop prudente. I think you're being a little too careful. Je pense que vous êtes un peu trop prudentes. I think you're being a little too careful. Je pense que vous êtes un peu trop prudents. I think you're being a little too careful. Je pense que vous faites preuve d'un peu trop de prudence. I thought Tom told you what you had to do. Je pensais que Tom t' avait dit ce que tu devais faire. I thought about calling Tom, but I didn't. J’ai pensé appeler Tom, mais je ne l’ai pas fait. I thought my parents would be proud of me. Je pensais que mes parents ser aient fiers de moi. I thought that I saw a rabbit on the road. J'avais l'impression d'avoir vu un lapin sur la route. I thought that book was difficult to read. Je pensais que ce livre était difficile à lire. I thought you might be interested in this. J'ai pensé que tu serais intéressé par cela. I thought you might be interested in this. J'ai pensé que vous seriez intéressé par cela. I thought you should read these documents. J'ai pensé que vous devriez lire ces documents. I thought you told me you didn't know Tom. Je croyais que tu m'avais dit que tu ne connaissais pas Tom. I thought you told me you didn't know Tom. Je croyais que vous m' aviez dit que vous ne connaissiez pas Tom. I took a nap this afternoon at the office. Je me suis endormi cet après-midi au bureau. I took it for granted that she would come. Je pensais qu'il allait de soi qu'elle viendrait. I took it for granted that you would come. J'étais convaincu que vous viend riez. I took it for granted that you would come. J'étais convaincu que tu viend rais. I took it for granted that you would jo in. J'étais convaincu que vous viend riez. I tried to talk to Tom, but he ignored me. J'ai essayé de parler à Tom, mais il m'a ignor é. I understand that a mistake has been made. Je comprends qu'une erreur a été commis e. I used to look up to him, but not anymore. Je l'admir ais, mais plus maintenant. I used to look up to him, but not anymore. Au par avant , je l'admir ais, mais plus maintenant. I used to play with my sister in the park. Je jouais avec ma sœur dans le parc. I usually go shopping on Sunday afternoon. J'ai l'habitude de faire mes courses le dimanche après-midi. I usually take a bath before going to bed. Je prends généralement un bain avant d'aller au lit. I usually take a bath before going to bed. En général, je prends un bain avant d'aller me coucher. I value our friendship more than anything. J' accor de davantage de valeur à notre amitié qu'à quoi que ce soit d'autre. I very much don't want to have to do that. Je ne veux vraiment pas avoir à faire cela. I wake up at half past six in the morning. Je me réveille à six heures et demie le matin. I want a box three times as large as this. Je veux une boîte trois fois plus grande que ceci. I want the same jacket as you are wearing. Je veux la même veste que celle que tu portes. I want the same jacket as you are wearing. Je veux la même veste que celle que vous porte z. I want to apologize for everything I said. Je veux présenter mes excuses pour tout ce que j'ai dit. I want to find out what Tom did yesterday. Je veux découvrir ce que Tom a fait hier. I want to get this translated into French. Je veux que ceci soit traduit en français. I want to give you enough time to do that. Je veux t' allou er suffisamment de temps pour faire ça. I want to give you enough time to do that. Je veux vous allou er suffisamment de temps pour faire ça. I want to go over it again in more detail. Je veux le parcourir à nouveau de manière plus détaill ée. I want to grow up to be a great scientist. Je veux devenir un grand scientifique. I want to know if you'll be free tomorrow. Je veux savoir si tu seras libre demain. I want to know if you'll be free tomorrow. Je veux savoir si vous serez libre demain. I want to know if you'll be free tomorrow. Je veux savoir si vous serez libres demain. I want to know the reason for his absence. Je veux connaître la raison de son absence. I want to see the direc tor of the company. Je veux voir le directeur de la société. I want to show you something in my office. Je veux te montrer quelque chose dans mon bureau. I want to show you something in my office. Je souhaite vous montrer quelque chose dans mon bureau. I want to show you something very special. Je veux vous montrer quelque chose de très spécial. I want to show you something very special. Je veux vous montrer quelque chose de très particulier. I want to show you something very special. Je veux te montrer quelque chose de très particulier. I want to stay in America for a few years. Je veux séjourner en Amérique pendant quelques années. I want to take part in the next tri ath l on. Je veux participer au prochain tri ath l on. I want you to do that as soon as possible. Je veux que tu fasses ça dès que possible. I want you to do that as soon as possible. Je veux que vous fassiez cela aussi tôt que possible. I wanted to discuss that subject with you. Je voulais discuter de ce sujet avec vous. I wanted to discuss that subject with you. Je voulais discuter de ce sujet avec toi. I was about to go out when the phone rang. J'allais sortir quand le téléphone a sonné. I was going to write to you, but I forgot. J'allais t' écrire mais j'ai oublié. I was going to write to you, but I forgot. J'allais vous écrire mais j'ai oublié. I was leaving home when Tom telephoned me. Je part ais de chez moi lorsque Tom m'a téléphoné. I was leaving home when Tom telephoned me. Je part ais de chez moi quand Tom me téléphon a. I was offered the choice of tea or coffee. On m'a proposé le choix entre un thé et un café. I was really tired so I went to bed early. J'étais très fatigué, donc je me suis couché tôt. I was rend ered speech less by his rudeness. Sa grossière té me rendit sans voix. I was still eating when the door bell rang. J'étais encore en train de manger lorsque la son nette retent it. I was to have finished the work yesterday. Je devais finir le travail hier. I was to have finished the work yesterday. Je devais avoir fini le travail hier. I was watching TV when the telephone rang. Je regardais la télé lorsque le téléphone a sonné. I was your babysit ter when you were a kid. J'étais ta baby - sit ter quand tu étais enfant. I was your babysit ter when you were a kid. J'étais votre nour rice quand vous étiez enfant. I wasn't able to come because of the rain. Je fus dans l'incapacité de venir en raison de la pluie. I wasn't the only one who didn't know Tom. Je n'étais pas le seul qui ne connaissait pas Tom. I went home in order to change my clothes. Je suis allé à la maison pour changer mes vêtements. I went on a ten- day trip to Easter Is land. J'ai entre pris un voyage de dix jours à l'île de P â ques. I went to bed a little earlier than usual. Je suis allé au lit un peu plus tôt que d'habitude. I went to see a movie with Tom after work. Je suis allé voir un film avec Tom après le travail. I will be studying when you come at seven. À 7 h quand tu viendras je serai en train d'étudier. I will give this book to whoever wants it. Je vais donner ce livre à ceux qui le veulent. I will meet you at three o'clock tomorrow. Je te rencontr erai à trois heures demain. I will teach you how to skate next Sunday. Je t'enseigner ai le skate dimanche prochain. I wish I could break the habit of smoking. Si seulement je pouvais perdre l'habitude que j'ai de fumer. I wish I had followed the doctor's advice. J'aurais dû suivre les conseils du médecin. I wish I knew the answer to this question. J'aimerais connaître la réponse à cette question. I wish our classroom were air - condition ed. J'aimerais que notre classe soit équi p ée de l'air condition né. I wish we'd bought another bottle of wine. Nous aurions dû acheter une autre bouteille de vin. I won a prize in the spelling competition. J'ai gagné un prix à la compét ition d'or thograp he. I won't hire anyone without your approval. Je n' embau cher ai personne sans votre ap prob ation. I wonder if Tom knows Mary's phone number. Je me demande si Tom connaît le numéro de téléphone de Mary. I wonder if someone could help me do this. Je me demande si quelqu'un pourrait m'aider à faire cela. I wonder if you could get me another beer. Je me demandais si tu pouvais m' apporter une autre bière. I wonder where Tom learned how to do that. Je me demande où Tom a appris comment faire cela. I wonder whether or not I have to do that. Je me demande si je dois faire ça ou non. I wonder why Tom won't talk to me anymore. Je me demande pourquoi Tom ne me parle plus. I wonder why we play tennis in min isk ir ts. Je me demande pourquoi on joue au tennis en min i- jupe ? I would prefer to speak to you in private. Je préfèrerais m'entretenir avec vous en privé. I would prefer to speak to you in private. Je préfèrerais te parler en privé. I would rather star ve than work under him. Je préfèrerais mourir de faim que de travailler sous ses ordres. I would've drowned if you hadn't saved me. Je me serais noy é si tu ne m'avais pas sauvé. I would've drowned if you hadn't saved me. Je me serais noy ée si tu ne m'avais pas sauvé e. I would've drowned if you hadn't saved me. Je me serais noy é si vous ne m' aviez pas sauvé. I would've drowned if you hadn't saved me. Je me serais noy ée si vous ne m' aviez pas sauvé e. I wouldn't want anything to happen to you. Je ne voudrais pas qu'il t' arrive quelque chose. I wouldn't want anything to happen to you. Je ne voudrais pas qu'il vous arrive quelque chose. I wrote the wrong address on the envelope. Je me suis trompé d' adresse sur l' enveloppe. I'd be very grateful if you could help me. Je serais très reconnaissant si vous pouviez m'aider. I'd like stay long er, but I have to leave. J'aimerais rester plus longtemps mais je dois partir. I'd like to ask you a couple of questions. J'aimerais te poser quelques questions. I'd like to ask you a couple of questions. J'aimerais vous poser quelques questions. I'd like to borrow fifty dollars from you. J'aimerais t' emprunter cinquante dollars. I'd like to get together with you tonight. J'aimerais te rencontrer ce soir. I'd like to get together with you tonight. J'aimerais vous rencontrer ce soir. I'd like to give you the key, but I can't. J'aimerais te donner la clé , mais je ne peux pas. I'd like to give you the key, but I can't. J'aimerais vous donner la clé , mais je ne peux pas. I'd like to go with you if you don't mind. J'aimerais aller avec toi si tu n'y vois pas d'inconvénient. I'd like to go with you if you don't mind. J'aimerais y aller avec toi si tu n'y vois pas d'inconvénient. I'd like to go with you if you don't mind. J'aimerais aller avec vous si vous n'y voyez pas d'inconvénient. I'd like to go with you if you don't mind. J'aimerais y aller avec vous si vous n'y voyez pas d'inconvénient. I'd like to have a test for breast cancer. Je voudrais passer un test pour le cancer du sein. I'd like to have dinner with you sometime. J'aimerais dîner avec toi un de ces quatre. I'd like to have dinner with you sometime. J'aimerais dîner avec vous un de ces quatre. I'd like to play tennis with you some day. Un jour, j'aimerais jouer au tennis avec vous. I'd like to stay here for a few more days. J'aimerais rester ici quelques jours de plus. I'd really like it if we could be friends. J'apprécierais vraiment que nous puissions être amis. I'd really like it if we could be friends. J'apprécierais vraiment que nous puissions être amies. I'll be able to finish it in a day or two. Je serai en mesure de l' achever d'ici un jour ou deux. I'll be absent from home in the afternoon. Je serai absent de la maison l'après-midi. I'll be there at two o'clock without fail. J'y serais à deux heures sans faute. I'll do it according to your instructions. Je le ferai en suivant tes instructions. I'll do whatever it takes to get you back. Je ferai tout ce qu'il faut pour que tu me re viennes. I'll do whatever it takes to get you back. Je ferai tout ce qu'il faut pour te récup ér er. I'll never tell anyone who you really are. Je ne dirai jamais à personne qui tu es vraiment. I'll never tell anyone who you really are. Je ne dirai jamais à personne qui vous êtes vraiment. I'll soon regist er for a course in German. Je vais bientôt m' inscri re à un cours en allemand. I'll take your suitcase to your room, s ir. Je vais porter votre valise dans votre chambre , Monsie ur. I'm about to tell you something important. Je suis sur le point de te dire quelque chose d' important. I'm fed up with your constant complaining. J'en ai marre de t'entendre r â ler const amment. I'm glad you're here to help me with this. Je suis content que tu sois ici pour m'aider avec ça. I'm going to buy a camera for my daughter. Je vais acheter un appareil photo pour ma fille. I'm going to have to think about that one. Il va me falloir y réfléchir. I'm going to have to think about that one. Il va me falloir y song er. I'm going to have to think about that one. Il va falloir que j'y réfléchis se. I'm going to study English this afternoon. Je vais étudier l'anglais cet après-midi. I'm having lunch with my sister right now. Je suis en train de déjeuner avec ma sœur. I'm looking for your sister. Where is she? Je cherche ta sœur. Où est-elle ? I'm looking for your sister. Where is she? Je cherche après ta sœur. Où est-elle ? I'm looking forward to seeing your father. Je suis impatient de voir ton père. I'm moving , so I need boxes for my things. Je déménage , alors j'ai besoin de car tons pour mes affaires. I'm not crazy. You're the one who's crazy. Je ne suis pas fou. Tu es celui qui est fou. I'm not really as mean as people say I am. Je ne suis pas vraiment aussi méchant que les gens disent que je le suis. I'm pretty sure Tom has already gone home. Je suis plutôt sûr que Tom est déjà allé à la maison. I'm so tired that I can't walk any longer. Je suis tellement fatigué que je ne peux plus marcher. I'm so tired that I can't walk any longer. Je suis tellement fatiguée que je ne peux plus marcher. I'm sorry I have kept you waiting so long. Je suis désolée de vous avoir fait attendre si longtemps. I'm sorry for everything I've done to you. Je suis désolé pour tout ce que je t'ai fait. I'm sorry for everything I've done to you. Je suis désolée pour tout ce que je t'ai fait. I'm sorry for everything I've done to you. Je suis désolé pour tout ce que je vous ai caus é. I'm sorry for everything I've done to you. Je suis désolée pour tout ce que je vous ai caus é. I'm sorry, but I already have a boyfriend. Je suis désolée mais j'ai déjà un j ules. I'm sorry, but I already have a boyfriend. Je suis désolée mais j'ai déjà un mec. I'm sorry, but I already have a boyfriend. Je suis désolé mais j'ai déjà un mec. I'm sorry, but I already have a boyfriend. Je suis désolée mais j'ai déjà un petit ami. I'm sorry, but I already have a boyfriend. Je suis désolée mais j'ai déjà un petit copain. I'm sorry, but I cannot answer right away. Je suis désolé, mais je ne peux pas répondre tout de suite. I'm starting to get used to the food here. Je commence à m' habituer à la nourriture d'ici. I'm staying at a hotel for the time being. Je séjour ne dans un hôtel , pour le moment. I'm still not used to getting up so early. Je ne suis toujours pas habitué à me lever si tôt. I'm sure you must have a lot of questions. Je suis sûr que tu dois avoir beaucoup de questions. I'm sure you must have a lot of questions. Je suis sûre que vous devez avoir beaucoup de questions. I'm sure you never told me not to do this. Je suis sûr que tu ne m'as jamais dit de ne pas faire ça. I'm sure you never told me not to do this. Je suis sûre que vous ne m'avez jamais dit de ne pas faire ceci. I'm surprised that Tom can't speak French. Je suis surpris que Tom ne sache pas parler français. I'm surprised that Tom can't speak French. Je suis surprise que Tom ne sache pas parler français. I'm thinking of embar king on a new career. Je pense à me lancer dans une nouvelle car rière. I'm trying to get in touch with my sister. J'essaie de contacter ma sœur. I'm wearing a sweater because I feel cold. Je porte un pull - over , car je sens le froid. I'm willing to help you if you want me to. Je suis prêt à vous aider, si vous voulez que je le fasse. I'm willing to help you if you want me to. Je suis disposé à vous aider, si vous voulez que je le fasse. I'm willing to help you if you want me to. Je suis prêt à t'aider, si tu veux que je le fasse. I'm willing to help you if you want me to. Je suis prête à vous aider, si vous voulez que je le fasse. I'm willing to help you if you want me to. Je suis disposée à vous aider, si vous voulez que je le fasse. I'm willing to help you if you want me to. Je suis prête à t'aider, si tu veux que je le fasse. I'm willing to help you if you want me to. Je suis disposé à t'aider, si tu veux que je le fasse. I'm willing to help you if you want me to. Je suis disposée à t'aider, si tu veux que je le fasse. I'm wondering whether to take on that job. Je me demande si je dois accepter ce travail. I've advert ised my house in the newspaper. J'ai fait la publicité de ma maison dans le journal. I've already tried doing that three times. J'ai déjà essayé de faire cela trois fois. I've always considered you a close friend. Je vous ai toujours considéré comme un ami proche. I've always considered you a close friend. Je vous ai toujours considérée comme une amie proche. I've always considered you a close friend. Je vous ai toujours considéré comme un ami intime. I've always considered you a close friend. Je vous ai toujours considérée comme une amie intime. I've always considered you a close friend. Je t'ai toujours considérée comme une amie proche. I've always considered you a close friend. Je t'ai toujours considérée comme une amie intime. I've always considered you a close friend. Je t'ai toujours considéré comme un ami proche. I've always considered you a close friend. Je t'ai toujours considéré comme un ami intime. I've always wanted to try to learn French. J'ai toujours voulu essayer d'apprendre le français. I've been in Boston for less than a month. Je suis à Boston depuis moins d'un mois. I've been studying French for three years. Cela fait trois ans que j' étudie le français. I've been studying French for three years. J'étudie le français depuis trois ans. I've been waiting for Tom for a long time. Cela fait longtemps que j' attends Tom. I've been waiting for you for a long time. Je vous attends depuis si longtemps. I've been waiting for you for over a week. Je t'attends depuis plus d'une semaine. I've been waiting for you for three hours ! Ça fait trois heures que je t'attends ! I've been waiting for you for three hours ! Je t'attends depuis trois heures ! I've done everything I was supposed to do. J'ai fait tout ce que j'étais supposé faire. I've dreamed about it since I was a child. J'en rêve depuis que je suis enfant. I've eaten a great deal of food this week. J'ai beaucoup mangé cette semaine. I've found something I'd like to show you. J'ai trouvé quelque chose que j'aimerais te montrer. I've found something I'd like to show you. J'ai trouvé quelque chose que j'aimerais vous montrer. I've got accustomed to speaking in public. Je me suis habitué à parler en public. I've got accustomed to speaking in public. Je me suis habituée à parler en public. I've got an appointment tomorrow with Tom. J'ai rendez-vous demain avec Tom. I've got better things to do with my time. J'ai mieux à faire de mon temps. I've got better things to do with my time. J'ai des choses plus util es à faire de mon temps. I've got my guitar in the trunk of my car. J'ai ma guitare dans le coffre de la voiture. I've got plenty more where that came from. J'en ai plein d'autres là d'où c'est venu. I've just talked to Tom about that matter. Je viens de parler à Tom à propos de cette affaire. I've known her for more than twenty years. Je la connais depuis plus de vingt ans. I've made that same mistake several times. J'ai fait cette même erreur plusieurs fois. I've never done this kind of thing before. Je n'ai jamais fait ce genre de choses auparavant. I've never seen anything like this before. Je n'ai encore jamais rien vu de tel auparavant. I've spent most of my life here in Boston. J'ai passé la plus grande partie de ma vie ici, à Boston. I've told you everything I know about Tom. Je t'ai dit tout ce que je savais sur Tom. I've told you everything I know about Tom. Je vous ai dit tout ce que je savais sur Tom. I've written several papers on this topic. J'ai écrit plusieurs papiers sur le sujet. Ice skating can be gr ace ful and beautiful. Le pat in à glace peut être beau et grac ieux. If God is with us, then who is against us? Si Dieu est avec nous, alors qui est contre nous ? If I were you, I wouldn't do such a thing. Si j'étais toi, je ne ferais pas une telle chose. If I were you, I wouldn't do such a thing. Si j'étais vous, je ne ferais pas une telle chose. If I'd known the truth, I'd have told you. Si j'avais su la vérité, je te l'aurais dit e. If I've misjudged you, I'm terribly sorry. Je suis profondément désolé si je t'ai mé jug é. If I've misjudged you, I'm terribly sorry. Je suis profondément désolée si je vous ai mé jug ée. If he doesn't come, what will you do then? S'il ne vient pas, que feras-tu alors ? If it rains tomorrow, I will stay at home. S'il pleut demain, je reste à la maison. If it rains, we will go to the art museum. S'il pleut, on ira au musée d' art. If that's true, then she's better than me. Si c'est vrai, alors elle est meilleure que moi. If we begin early, we can finish by lunch. Si nous commen çons tôt, nous pouvons finir pour le déjeuner. If we had wing s, could we fly to the mo on? Si nous avions des ai les , pourrions -nous voler vers la Lune ? If you are ever in Japan, come and see me. Si vous passez un jour par le Jap on, venez me voir. If you are to succeed, you must work hard. Tu dois travailler dur pour réussir. If you don't hurry, you'll miss the train. Si tu ne te dépê ches pas, tu manquer as le train. If you ever touch me again, I'll kill you. Si jamais tu me touches encore , je te tuer ai. If you ever touch me again, I'll kill you. Si jamais vous me touchez encore , je vous tuer ai. If you have something to say, just say it. Si tu as quelque chose à dire, dis -le. If you knew the truth, you'd be surprised. Si vous saviez la vérité, vous seriez surpris. If you want to come with us, come with us. Si tu veux venir avec nous, fais -le. If you want to come with us, come with us. Si vous voulez venir avec nous, faites -le. If you want to succeed in life , work hard. Si tu veux réussir dans la vie, travaille dur ! If you want to succeed in life , work hard. Si vous voulez réussir dans la vie, travaillez dur ! If your feet get we t, you'll catch a cold. Si tu te mou illes les pied s, tu attraper as froid. If your feet get we t, you'll catch a cold. Si vous vous mou illez les pied s, vous attrap erez froid. In Washington , no one knew what to expect. À Washington , personne ne savait à quoi s' attendre. In all probabil ity, the cabinet will fall. Selon toute probabil ité, le gouvernement va tomber. In case of an emergency, push this button. En cas d'urgence , appu yez sur ce bouton. In due time, his innocence will be pro ven. En temps utile , son innocence sera ét ab lie. In due time, his innocence will be pro ven. Son innocence sera prou vée en temps voulu. In pok er, three of a kind be ats two pair s. Au pok er, un bre lan bat deux pair es. In terms of salary , that job is fantastic. En termes de sal aire, le poste est super. In the summer I wear short - slee ved shirts. En été je porte des chemises à man ches cour tes. In the summer I wear short - slee ved shirts. Dur ant l'été , je porte des chemis ettes. In their case, it was love at first sight. En ce qui les concer ne, c'était le coup de foudre. In those days, few people went to college. Peu de gens all aient alors en facul té. Is that singer popular among your friends? Ce chanteur est-il populaire parmi tes amis ? Is there a rule that says I can't do this? Y a-t-il une règle disant que je ne peux pas faire ça ? Is there any other way besides extr act ion? Y aurait -il une autre solution que l'ex tr action ? Is there cent r al heating in this building? Y a-t-il un chauff age cent r al dans ce bâtiment ? Is this new model available on the market? Est-ce que ce nouveau modèle est disponible sur le marché ? Is this new model available on the market? Ce nouveau modèle est-il disponible sur le marché ? Is this the dictionary you're looking for? Est-ce là le dictionnaire que tu cherches ? Is this the key your uncle is looking for? Est-ce la clé que ton oncle cherche ? Is this the place where your mother works? Est-ce là que ta mère travaille ? Is this the place where your mother works? Est-ce là que votre mère travaille ? It appears that she might change her mind. Il semble possible qu'elle change d' opinion. It cost him ten dollars to get the ticket. Il lui a fallu dix dollars pour avoir le billet. It couldn't have happened at a worse time. Ça ne pouvait pas plus mal tomber. It doesn't matter whether you come or not. Que vous veniez ou pas n'a pas d'importance. It goes without saying that time is money. Cela va sans dire que le temps, c'est de l'argent. It is definite that he will go to America. Il est clair qu'il va en Amérique. It is important for them to do their best. Il est important pour eux de faire de leur mieux. It is no use trying to solve this problem. Cela ne sert à rien d'essayer de résoudre ce problème. It is not known when he came up to London. On ne sait pas quand il est venu à Londres. It is very dangerous to cross this street. Il est très dangereux de traverser la route. It is very kind of you to come and see me. C'est vraiment sympa de ta part de venir me voir. It isn't easy to learn a foreign language. Il n'est pas facile d'apprendre une langue étrangère. It just seemed like the right thing to do. Ça semblait simplement la bonne chose à faire. It looks like something's going to happen. On dirait que quelque chose va arriver. It looks like something's going to happen. Il semble que quelque chose va sur venir. It makes me really happy that you're here. Je me réjouis vraiment que tu sois ici. It may have been Tom that wrote this note. C'est peut-être Tom qui a écrit ce mot. It might rain. We should take an umbrella. Il pourrait pleuvoir ; nous devrions prendre un parapluie. It pain s me to disagree with your opinion. Ça me fait mal d'être en désaccord avec ton opinion. It pain s me to disagree with your opinion. Je suis au regret de ne pas être d'accord avec ton opinion. It pain s me to disagree with your opinion. Je suis au regret de ne pas être d'accord avec votre opinion. It seems as if you are the first one here. On dirait que vous êtes le premier ici. It seems that the rainy season has set in. Il semble que la saison des plu ies ait commencé. It seems to me that this is too expensive. Il me semble que c'est trop cher. It should only take a couple more minutes. Ça ne devrait prendre que deux minutes de plus. It shouldn't come as a surprise to anyone. Ça ne devrait être une surprise pour personne. It takes 10 minutes to get to the station. Il faut 10 minutes pour aller à la gare. It takes about ten minutes to boil an egg. Il faut quelque dix minutes pour cuire un œuf. It was Tom that I was supposed to talk to. C'est à Tom que j'étais censé parler. It was a great pri vi lege working with you. Ce fut un grand priv il è ge de travailler avec vous. It was a mistake to refuse his assistance. C'est une erreur d'avoir refusé son assistance. It was he that broke the window yesterday. C'est lui qui a cassé la fenêtre hier. It was raining hard, so we played indoors. Il pleu vait des cor des , aussi nous jou âmes à l'intérieur. It was raining hard, so we played indoors. Il pleu vait des cor des , aussi nous avons joué à l'intérieur. It would be a good idea to try doing that. Ce serait une bonne idée d'essayer de le faire. It would be better if you read more books. Il serait préférable que vous lis iez plus de livres. It wouldn't take all that long to explain. Ça ne prend rait pas tant de temps que ça d' expliquer. It wouldn't take all that long to explain. Cela ne prend rait pas si longtemps d' expliquer. It's a direct flight from Tokyo to London. C'est un vol direct Tokyo - Londres. It's a pity that you can't travel with us. Il est dommage que vous ne puissiez voyager avec nous. It's a pity that you can't travel with us. C'est dommage que tu ne puisses pas voyager avec nous. It's been five years since my father died. Cela fait cinq ans que mon père est décédé. It's been three years since I've seen Tom. Ça fait trois ans que je n'ai pas vu Tom. It's better for you not to see my grand pa. C'est mieux pour vous de ne pas voir mon grand-père. It's better to be crazy than to be boring. Il est préférable d'être fou que d'être ennuyeux ! It's better to err on the side of caution. Il vaut mieux pêcher par excès de prudence. It's better to walk back than to get lost. Il est préférable de retourner en arrière plutôt que de se perdre. It's cheaper to order things by the dozen. C'est meilleur marché de commander des choses à la douzaine. It's cheaper to order things by the dozen. C'est moins cher de commander des choses à la douzaine. It's considered to be an important matter. On le considère comme une affaire importante. It's considered to be an important matter. On la considère comme une affaire importante. It's dangerous to jump off a moving train. Il est dangereux de sauter d'un train en marche. It's easier to teach children than adults. Il est plus facile d' enseigner aux enfants qu' aux adultes. It's getting harder for me to concentrate. Ma concentr ation s' at té n ue progr essive ment. It's hard to believe that's a coincidence. Il est difficile de croire que c'est une coïncidence. It's hard to keep up with his dirty de eds. Il est difficile de se tenir au courant de ses sales tour s. It's not a good car, but it's still a car. Ce n'est pas une bonne voiture mais c'est toujours une voiture. It's not as hot today as it was yesterday. Il ne fait pas aussi chaud aujourd'hui qu'hier. It's not easy to speak a foreign language. Ce n'est pas facile de parler une langue étrangère. It's said that she's a well-known actress. On dit qu'elle est une actrice renomm ée. It's shame ful to treat a child so cru e lly. Il est honte ux de traiter un enfant si cru ellement. It's so hot outside , you could fr y an egg. Il fait tellement chaud qu'on pourrait faire cuire des œufs sur le cap ot des voitures. It's the first thing that my father wrote. C'est la première chose que mon père écri vit. It's time you stopped watching television. Il est temps que tu arrêtes de regarder la télé. It's too bad you can't come with us today. C'est dommage que tu ne puisses pas venir avec nous, aujourd'hui. It's too bad you can't come with us today. C'est dommage que vous ne puissiez pas venir avec nous, aujourd'hui. Japan has diplomat ic relations with China. Le Japon a des relations diplom ati ques avec la Chine. Japan has diplomat ic relations with China. Le Japon entre tient des relations diplom ati ques avec la Chine. Japan's consu mp tion of rice is decre as ing. La consomm ation en riz du Japon décro î t. Japanese tourists can be found everywhere. On peut trouver partout des tourist es japonais. Last month he had his house painted white. Le mois dernier , il a fait peindre sa maison en blanc. Last summer, I worked part time on a farm. L'été dernier , j'ai travaillé à temps partiel dans une ferme. Let me know if I need to make any changes. Faites-moi savoir si j'ai besoin de faire des change ments. Let me know if there is anything I can do. Fais-moi savoir s'il y a quoi que ce soit que je puisse faire. Let me know the result as soon as you can. Faites-moi savoir le résultat aussitôt que vous pouvez. Let me see the pictures you took in Paris. Montre-moi les photos que tu as prises à Paris. Let me think it over for a couple of days. Laisse-moi y penser pendant quelques jours. Let us know if you're available next week. Faites -nous savoir si vous êtes disponible la semaine prochaine. Let's go and see as many things as we can. Allons-y et voyons autant de choses que nous pourr ons. Let's hope they don't even think about it. Espérons qu'ils n'y son gent même pas ! Let's keep each other company for a while. Ten ons-nous compagnie un moment. Let's let the workers go home early today. Aujourd'hui, lais sons les ouvriers finir plus tôt. Let's list all the reasons not to do that. List ons tous les raisons de ne pas faire cela. Let's not tell anybody that we're married. Ne dis ons à personne que nous sommes mariés. Let's see who can finish doing this first. Voyons qui peut finir ceci en premier. Light is as necessary as water for plants. La lumière est aussi nécessaire que l'eau pour les plant es. Look out for cars when you cross the road. Faites attention aux voitures quand vous traver sez la route. Luck plays an important part in your life. La chance joue un rôle important dans la vie. Making money is not the only goal in life. Faire de l'argent n'est pas le seul but de la vie. Man eats to live , he does not live to eat. Les hommes mangent pour vivre , mais ne vivent pas pour manger. Many English words are der ived from Latin. Beaucoup de mots anglais sont d'or igine lat ine. Many countries have problems with poverty. Beaucoup de pays ont des problèmes de pau v ret é. Many econom ists are ignor ant of that fact. De nombreux économ istes ignor ent ce fait. Many students were present at the lecture. Beaucoup d'étudiants furent présent s au cours. Many we eds were growing among the flowers. Entre les fleurs pouss aient beaucoup de mauvaises her bes. Many young people came to Mosco w to study. Beaucoup de jeunes sont venus à Mo s cou pour étudier. Many young people came to Mosco w to study. Beaucoup de jeunes sont venus étudier à Mo s cou. Many young people in Spain are unemployed. De nombreux jeunes en Espagne sont sans emploi. Mary is the girl wearing the yellow dress. Mary est la fille qui porte la robe jaune. Mary is the youngest of the three sisters. Mary est la plus jeune des trois sœurs. Mary received many gifts for her birthday. Mary a reçu beaucoup de cadeaux pour son anniversaire. Maybe Tom won't go to Boston on this trip. Peut-être Tom n' ir a-t-il pas à Boston durant ce voyage. Maybe Tom won't go to Boston on this trip. Peut-être que Tom n' ira pas à Boston durant ce voyage. Min or ities are despised in many countries. Les minor ités sont mépris ées dans de nombreux pays. Min or ities are despised in many countries. On méprise les minor ités dans de nombreux pays. Mist akes like these are easily over looked. Des erreurs de cette sorte passent facilement in aperç ues. Mom is washing the dog because he's dirty. Maman lave le chien parce qu'il est sale. Mom remained in the car while Dad sho pped. Maman est restée dans la voiture pendant que papa faisait les courses. Most Hollywood movies have a happy ending. La plupart des films ho lly woo di ens ont une fin heureuse. Most accidents happen in the neighborhood. La plupart des accidents ont lieu dans le voisinage. Most accidents happen in the neighborhood. La plupart des accidents sur viennent dans le voisinage. Most cast les have a mo at surr ound ing them. Les châte aux son t, en majeure partie , entour és par des dou ves. Most cast les have a mo at surr ound ing them. La plupart des châte aux sont entour és de dou ves. Most of my traveling compan ions were nice. La plupart de mes compag nons de voyage étaient sympath iques. Most people can do this without a problem. La plupart des gens peuvent faire ceci sans problème. Mother bought me a nice dress last Sunday. La mère m'a acheté une belle robe dimanche dernier. Mother bought two bottles of orange juice. Mère a acheté deux bouteilles de jus d' orange. Mother divided the cake into eight pieces. Mère coupa le gâteau en hu it. Mt. Fuji is no ted for its beautiful shape. Le mont Fuji est connu pour sa belle forme. My annu al income exce eds five million yen. Mon revenu annu el dé passe les 5 millions de yens. My associ ation with him did not last long. Notre associ ation ne dura pas longtemps. My associ ation with them didn't last long. Je ne suis pas resté longtemps en relation avec eux. My back yard can hold more than ten people. Ma cour peut accueill ir plus de dix personnes. My brother is three years younger than me. Mon frère a trois ans de moins que moi. My camera can shoot high- defin ition video. Ma caméra peut prendre des vidé os haute - dé fin ition. My driver's license will expire next week. Mon permis de conduire expire la semaine prochaine. My father allowed me to go to the concert. Mon père m'a autorisé à aller au concert. My father gave me a watch for my birthday. Mon père m'a donné une montre pour mon anniversaire. My father has been out of work for a year. Mon père est resté sans emploi pendant un an. My father has never been sick in his life. Mon père n'a jamais été malade de sa vie. My father is going to go abroad next week. Mon père va partir à l'étranger la semaine prochaine. My father used to read me bedtime stories. Mon père me lis ait des histoires pour dormir. My father used to read me bedtime stories. Mon père avait l'habitude de me lire des histoires pour dormir. My fig ures don't seem to t ally with yours. Mes chif fres ne semblent pas correspon dre avec les vôtres. My friends congratulated me on my success. Mes amis me félicit èrent pour mon succès. My grandfather gave me a birthday present. Mon grand-père m'a offert quelque chose pour mon anniversaire. My grandfather takes a walk every morning. Mon grand-père va marcher tous les matins. My grandfather was killed in World War I I. Mon grand-père fut tué pendant la 2 e guerre mondiale. My legs hurt because I walked a lot today. Mes jambes me font mal, parce que j'ai beaucoup marché aujourd'hui. My mother taught me how to make mis o soup. Ma mère m'a enseigné à faire la soupe de mis o. My parents are probably starting to worry. Mes parents commencent probablement à s'inquiéter. My plan for the summer is to go to Europe. Mon plan pour l'été est de me rendre en Europe. My sister came along on the shopping trip. Ma sœur se jo ignit aux courses. My sister's hair reach es to her shoulders. Les cheveux de ma sœur lui arrivent aux épaules. My son thinks women are stronger than men. Mon fils pense que les femmes sont plus fortes que les hommes. My uncle has a glass eye and a wooden leg. Mon oncle a un œil de verre et une jambe de bois. My uncle has been diagno sed with le u ke mi a. On a posé à mon oncle le diagno st ic de le u cé mie. My , you're looking green around the g ill s. Mon vieux, t'as pas l'air bien ! Neither motorcy cl ist was wearing a helmet. Aucun des mot ards ne portait de cas que. Never have I seen such a beautiful sunset. Jamais je n'ai vu un si beau coucher de soleil. New blanke ts were distribu ted to the poor. De nouvelles couver tures furent distribu ées aux pauvres. Next year my birthday will fall on Sunday. L' année prochaine mon anniversaire tomber a un dimanche. N ine million people voted in the election. Ne uf millions de personnes ont voté pour cette éle ction. No matter what happens, just keep smiling. Peu importe ce qui arrive, garde le sourire. No matter what happens, just keep smiling. Peu importe ce qui arrive, gar dez simplement le sourire. No one ate any of the cookies that I made. Personne n'a mangé le moindre des biscuits que j'ai faits. No one knows what'll happen in the future. Personne ne sait ce qu'il se passera dans le futur. Not all Americans shared Wil son's opinion. Tous les améric ains ne partage aient pas l'av is de Wil son. Not all crimin als need to be incar cer ated. Tous les crimine ls n'ont pas besoin d'être incar céré s. Not knowing what to answer , I kept silent. Ne sachant pas quoi répondre , je me tu s. Not knowing what to answer , I kept silent. Ne sachant que répondre , je rest ai co i. Nothing can prevent her from marry ing him. Rien ne pourrait l' empêcher de se marier avec lui. Nothing happens unless you make it happen. Rien ne se passe à moins que vous ne fassiez en sorte que ça se passe. Of the 23 who were arrested , four escaped. Des vingt- trois qui furent arrêté s, quatre s' échapp èrent. Of the 23 who were arrested , four escaped. Des vingt- trois qui ont été arrêté s, quatre se sont échappé s. Of the 23 who were arrested , four escaped. Des vingt- trois qui ont été arrêté es, quatre se sont échappé es. Of the 23 who were arrested , four escaped. Des vingt- trois qui furent arrêté es, quatre s' échapp èrent. Oil and water won't bl end with each other. L' huile et l'eau ne sont pas mis ci bles. One must be responsible for one's conduct. On doit être responsable de sa propre conduite. Only a few TV program s are worth watching. Seul s quelques é missions de télévision sont dig nes d' intérê t. Only six people were present at the party. Il n'y avait que six personnes à la fête. Osaka is the second largest city of Japan. Osaka est la deuxième plus grande ville du Japon. Our car is equipped with air condition ing. Notre voiture est équi p ée de l'air condition né. Our children like dogs, but I prefer cats. Nos enfants aiment les chien s, mais moi, je préfère les chats. Our college uses far too much electricity. Notre collè ge utilise bien trop d'é lectricité. Our escape was nothing short of a miracle. Notre é vasion n'était rien de moins qu'un miracle. Our escape was nothing short of a miracle. Notre é vasion n'était rien moins qu'un miracle. Our escape was nothing short of a miracle. Notre é vasion ne fut rien moins qu'un miracle. Our family has lived here for gener ations. Notre famille a vécu ici durant des génér ations. Our plans fell through at the last minute. Nos plans ont échoué à la dernière minute. Our problems are nothing compared to hers. Nos problèmes ne sont rien compar és aux si ens. Over 100 people were present at the party. Plus de 100 personnes étaient présent es à la fête. Over - sleeping is no excuse for being late. Dor mir trop longtemps n'est pas une excuse pour être en retard. Par li ament approved the new law last week. Le par lement a approuvé la nouvelle loi la semaine dernière. People are saying that the cris is is over. Les gens disent que la crise est passée. People should have real istic expectations. Les gens devraient avoir des attent es réal istes. Philo so phy is often regarded as difficult. La philosoph ie est considérée comme difficile. Playing the piano is her favorite pas time. Jouer du piano est son occup ation favorite. Please come to my office in the afternoon. S'il vous plait venez à mon bureau dans l'après-midi. Please do whatever you think is necessary. Je te prie de faire quoi que ce soit dont tu penses que c'est nécessaire. Please do whatever you think is necessary. Je vous prie de faire quoi que ce soit dont vous pensez que c'est nécessaire. Please let me know when you come to Osaka. Faites-moi savoir quand vous venez à Osaka ? Please move this stone from here to there. Dé place z cette pierre d'ici à là, s'il vous plaît. Please promise you'll never do that again. S'il te plaît, promets -moi que tu ne feras plus jamais cela. Please step back and keep behind the line. Veuillez recul er et rester derrière la ligne. Please tell me how much you paid for that. S'il te plait, dis-moi combien tu as payé pour ça. Please tell me how to pronounce this word. Veuillez me dire comment il faut prononcer ce mot. Please tell me the answer to the question. S'il te plaît, dis-moi la réponse à la question. Please transfer 4 50 dollars to my account. Trans f é rez 4 50 dollars sur mon comp te, je vous prie. Po aching is not allowed in national park s. Le brac onn age est interdit dans les par cs nation aux. Put the following sentences into Japanese. Tra du isez les phrases suiv antes en japonais. Qu ak ers believe that all people are equ al. Les qu ak ers pensent que tous les hommes sont ég aux. Re ck less driving will lead to an accident. La conduite in considérée provo qu era un accident. R out ine exercise is great for your health. Un exercice régu lier est excellent pour la santé. Say ing and doing are two different things. Dire et faire sont deux choses différentes. Several children are playing on the beach. Plusieurs enfants sont en train de jouer sur la plage. She accompanied her friend to the concert. Elle accompag na son ami au concert. She accompanied her friend to the concert. Elle accompag na son amie au concert. She accompanied her friend to the concert. Elle a accompagné son ami au concert. She accompanied her friend to the concert. Elle a accompagné son amie au concert. She acted as if she knew nothing about it. Elle ag issait comme si elle n'était au courant de rien. She always acts polite ly toward everybody. Elle agit toujours poli ment envers tout le monde. She applied her handkerchief to his wound. Elle appli qua son mouchoir sur sa pla ie. She bought a handkerchief for ten dollars. Elle a acheté un mouchoir pour dix dollars. She bought six y ards of cloth for a dress. Elle acheta six y ards d'éto ffe pour une robe. She bought six y ards of cloth for a dress. Elle acheta six y ards de toile pour une robe. She brought me a cup of tea without sugar. Elle m'ap porta une tasse de thé sans sucre. She brought me a cup of tea without sugar. Elle m'a apporté une tasse de thé sans sucre. She called to tell him that she'd be late. Elle l' appela pour lui dire qu'elle serait en retard. She couldn't convince him to ride a horse. Elle ne put le convaincre de monter à cheval. She couldn't convince him to ride a horse. Elle n'a pas pu le convaincre de monter à cheval. She cur sed him for forgetting his promise. Elle le mau dit pour avoir oublié sa promesse. She didn't even try to do the right thing. Elle n'a même pas essayé de faire ce qu'il fallait. She doesn't know what she's talking about. Elle ne sait pas de quoi elle parle. She explained the reason why she was late. Elle expliqua la raison de son retard. She finished her err and and returned home. Elle a terminé ses courses et elle est rentrée chez elle. She first met him when they were students. Elle l'a rencontré pour la première fois lors qu'ils étaient étudiants. She gave me a lovely watch , but I lost it. Elle m'a donné une montre rav issante mais je l'ai perdue. She gave me advice as well as information. Elle me donna des conseils ainsi que des ren se igne ments. She got a master 's degree three years ago. Elle a eu un diplô me de master il y a trois ans. She had good reason to file for a divorce. Elle avait une bonne raison de demander le divorce. She has a tattoo of a li zard on her th igh . Elle a un lé zard tatou é sur la cuis se. She insisted that I should see the doctor. Elle insist a pour que je voie un docteur. She interrupted him while he was speaking. Elle l' interrom pit tandis qu'il par lait. She interrupted him while he was speaking. Elle l'a interrompu tandis qu'il par lait. She is a particular ily interesting person. C'est une personne particulièrement intéressante. She is holding a la dle with her left hand. Elle tient une lou che dans sa main gauche. She is more an acquaint ance than a friend. Elle est plus une relation qu'une amie. She is not only intelligent but beautiful. Elle est non seulement intelligen te, mais aussi jolie. She is not so much a singer as a come di an. Elle n'est pas aussi bonne chante use que com ique. She is the one who took care of his wound. Elle est celle qui a pris soin de sa bles sure. She is well known in both Indi a and China. Elle est très connue à la fois en In de et en Chine. She kept on dancing all through the party. Elle a continué à danser pendant toute la fête. She knows a lot about the latest fash ions. Elle connaît bien les dernières mo des. She looks pretty no matter what she wear s. Quoi qu'elle porte elle est très jolie. She looks pretty no matter what she wear s. Elle est belle quoi qu'elle porte. She lost her memory in a traffic accident. Elle a perdu la mémoire suite à un accident de la circulation. She may have left her car key in her room. Elle a peut-être laissé les clés de sa voiture dans sa chambre. She must have finished the work yesterday. Elle a dû finir ce travail hier. She must have known that she had a cancer. Elle devait savoir qu'elle avait un cancer. She must have visited England last summer. Elle a dû visiter l'Angleterre l'été dernier. She never dreamed she'd meet him over se as. Elle n'a jamais rêvé qu'elle le rencontrer ait à l'étranger. She never managed to pay the bill on time. Elle n'est jamais arrivée à payer la facture au terme. She promised to marry him, but she didn't. Elle avait promis de se marier avec lui mais elle ne l'a pas fait. She put some of the o int ment on her hands. Elle mit de la pom made sur ses mains. She read an amus ing story to the children. Elle a lu une histoire amus ante aux enfants. She sat still for fear of waking the baby. Elle se tenait im mobile de peur de réveiller le bébé. She showed me a letter written in English. Elle m'a montré une lettre écrite en anglais. She smiled and accepted my little present. Elle sourit et accepta mon petit cadeau. She sometimes has her mother cut her hair. Elle se fait parfois couper les cheveux par sa mère. She spent a lot of time writing her essay. Elle passa beaucoup de temps à écrire sa dissert ation. She spent a lot of time writing her essay. Elle a passé beaucoup de temps à écrire sa dissert ation. She stayed in that area for a short while. Elle ne resta dans cette rég ion que pour peu de temps. She suggested that I write to him at once. Elle suggéra que je lui écri ve immédiatement. She suggested that I write to him at once. Elle a suggéré que je lui écri ve immédiatement. She thought she could get him to like her. Elle pensait qu'elle pouvait faire en sorte qu'il l'apprécie. She told the story with tears in her eyes. Elle raconta l'histoire avec des larmes dans les yeux. She took her ring off and threw it at him. Elle a retiré son anne au et le lui a jet é. She took her ring off and threw it at him. Elle retira son anne au et le lui jet a. She used to go mountain climbing with him. Elle allait faire de l'es cal ade avec lui. She wanted to get away from every day life. Elle voulait échapper au train - train quotidi en. She was able to answer whatever was asked. Elle était capable de répondre , qu' importe ce qui était demandé. She was advised by him to give up smoking. Il lui a conseillé d'arrêter de fumer. She was asked not to speak at the meeting. On lui a demandé de ne pas parler à la réunion. She was asked not to speak at the meeting. On lui demanda de ne pas parler à la réunion. She was late because of the heavy traffic. Elle était en retard à cause d'une circulation chargée. She was loved by everybody in the village. Elle était aim ée de tout le monde dans le village. She was so angry that she could not speak. Elle était tellement éner vée qu'elle n'arri vait pas à parler. She was so angry that she could not speak. Elle était si en colère de ne pas pouvoir parler. She was very beautiful when she was young. Elle était très belle quand elle était jeune. She went for a walk with him this morning. Elle est allée faire une promenade avec lui ce matin. She went into the room and lay on the bed. Elle est allée dans la chambre et s'est é ten due sur le lit. She will be a college student next spring. Elle sera étudiante dans le supé rieur le printemps prochain. She will be a famous artist in the future. Elle sera une artiste célèbre dans le futur. She will be a famous artist in the future. Elle sera , dans l'avenir , une artiste renomm ée. She will be back in less than ten minutes. Elle sera de retour dans moins de dix minutes. She won first prize in the speech contest. Elle a gagné le premier prix au concours de di ction. She wondered where she had lost her purse. Elle se demanda où elle avait perdu son sac à main. She'll give her photo to whoever wants it. Elle donn era sa photo à qui la veut. Should I make a cream pie or a pound cake? Dois-je plutôt faire une tarte à la crème ou bien un quatre- quar ts ? Since I had a cold, I didn't go visit him. Comme j'avais un rhu me, je ne suis pas allé lui rendre visite. Since it was Sunday, the store was closed. Comme c'était diman che, le magasin était fermé. Some Americans joined the Comm un ist Party. Quelques Étasuniens rejo ign irent le parti commun iste. Some fish are able to change their gend er. Certains poissons sont capables de changer de sex e. Some of my friends can speak English well. Certains de mes amis parlent bien anglais. Some of my friends can speak English well. J’ai quelques amis qui parlent bien anglais. Some of the apples in the box were rotten. Quelques pommes dans la boîte étaient pour ries. Some people don't believe in any religion. Certaines personnes ne croient en aucune religion. Some people like cat s, others prefer dogs. Certains aiment les chat s, d'autres préf èrent les chiens. Some people like sport s, and others don't. Certaines personnes aiment le sport , d'autres non. Something embarrassing happened last week. Quelque chose d' embarrass ant s'est produit la semaine passée. Something embarrassing happened last week. Quelque chose d' embarrass ant s'est produit la semaine dernière. Something seems to be wrong with my clock. Quelque chose semble ne pas aller avec ma montre. Sorry to trouble you, but can you help me? Désolé de vous déranger , mais pouvez-vous m'aider ? Spa ce travel was thought to be impossible. On tenait les voy ages sp ati aux pour impossible. Speaking English is very difficult for me. Parler anglais est très difficile pour moi. Speaking of hobbi es, I'm fond of baseball. En par lant de lois ir , j'aime beaucoup le baseball. Str ict ly speaking, the earth is not round. La Terre n’est pas ron de stric to sen su . S witch on the light. I can't see anything. Allume la lumière. Je n'y vois rien. Tai wan ese food is mil der than Indian food. La cuisine ta ï wan aise est moins épic ée que la cuisine indi enne. Tele phone him if the message is important. T élé phone -lui si le message est important. Tell Tom that I don't want to talk to him. Dis à Tom que je ne veux pas lui parler. Ten years is a really long per i od of time. Dix ans, c'est long. Thank you for helping me stick to my diet. Merci de m'aider à m'en tenir à mon régime. Thank you for the present you gave my son. Merci pour le cadeau que vous avez donné à mon fils. Thank you in advance for your cooperation. Merci beaucoup d'av ance pour votre coopération. Thank you in advance for your cooperation. Merci beaucoup d'av ance pour ta coopération. Thank you very much for all you have done. Merci beaucoup pour tout ce que vous avez fait. Thank you very much for all you have done. Merci pour tout ce que tu as fait. Thanks for seeing me on such short notice. Merci de me voir au pied levé. That accident was due to his carelessness. Cet accident a été dû à sa négligen ce. That company's stock price fell yesterday. Le prix de l' action de cette société a ch ut é hier. That cut on your arm looks pretty serious. Ton ent aille au bras a l'air assez grave. That is new a shop which opened last week. C'est un nouveau magasin qui a ouvert la semaine dernière. That is the girl whose father is a doctor. C'est la fille dont le père est médecin. That problem naturally invited discussion. Ce problème a tout nature llement att isé les discuss ions. That sounds a lot easier to do than it is. Ça a l'air bien plus facile à faire que ça n' est. That store sells newspapers and magazines. Le magasin vend des journaux et des magazines. That's all you're interested in, isn't it? C'est tout ce qui t' intéresse , hein ? That's all you're interested in, isn't it? C'est tout ce qui vous intéresse , n'est-ce pas ? That's something that happens quite often. C'est quelque chose qui se produit assez souvent. That's the str angest thing I've ever seen. C'est la chose la plus étrange que j'ai jamais vue. That's the ug liest snow man I've ever seen. C'est le bonhomme de neige le plus mo che que j'aie jamais vu. That's what got me into this line of work. C'est ce qui m'a introduit dans ce mé tier. The American economy suffered a recess ion. L'économie étasunien ne souffr ait d'une ré cess ion. The Catholic C hur ch is opposed to divorce. L' É gl ise c atholi que s' oppose au divorce. The Japanese eat rice at least once a day. Les Japonais mangent du riz au moins une fois par jour. The Japanese economy grew by 4 % last year. L'économie japonaise a cr û de 4 % l'an dernier. The Republi can candidate won the election. Le candid at ré public ain a gagné l'é le ction. The R hine runs between France and Germany. Le R hin s' étend entre la France et l' Allemagne. The R hine runs between France and Germany. Le R hin coule entre la France et l’ Allemagne. The accident happened before my very eyes. L'accident s'est produit sous mes propres yeux. The accident is still vivid in his memory. L'accident est encore vi va ce dans sa mémoire. The advant ages out weigh the dis advant ages. Les avant ages l' emport ent sur les désa vant ages. The airport was closed because of the fog. L' aéro port était fermé à cause du brouillard. The apple does not fall far from the tree. Le fruit ne tombe jamais loin de l'arbre. The apple does not fall far from the tree. La pomme ne tombe pas loin du tron c. The apple trees blossom ed early this year. Les p omm iers ont fleur i tôt cette année. The atmosp here in this restaurant is nice. L' atmosphère de ce restaurant est sympa. The audience cons isted mainly of students. L' assistance se com po sait princi pa lement d' étudiants. The audience cons isted mainly of students. L' audit oire se com po sait essent ie llement d' étudiants. The audience cons isted mainly of students. Le public était essent ie llement composé d' étudiants. The beach es are less crowded in September. Les pla ges sont moins encom br ées en septem bre. The bigger they are, the harder they fall. Plus dure sera la ch ute. The body conver ts extra calories into fat. Le corps trans forme les calories en trop en gr ais se. The body conver ts extra calories into fat. Le corps trans forme les calories super flu es en gr ais se. The book you're looking for is on my desk. Le livre que tu cherches est sur mon bureau. The book you're looking for is on my desk. Le livre que vous cherchez est sur mon bureau. The boys are still playing in the sand box. Les garçons sont encore en train de jouer dans le bac à sable. The camera you bought is better than mine. L' appareil photo que tu as acheté est meilleur que le mien. The camera you bought is better than mine. L' appareil photo que vous avez acheté est meilleur que le mien. The car's tires were ca ked with dried mud. Les pne us de la voiture étaient couver ts de bou e sé ch ée. The cat was not buried alive. He survived. Le chat n'a pas été enterré vivant. Il a survécu . The children are going to the beach today. Les enfants vont à la plage aujourd'hui. The children received shoes for Christmas. Les enfants ont reçu des chaussures pour Noël. The city suppl ied the need y with blanke ts. La ville pour v ut les nécess ite ux de couver tures. The clock stopped. It needs a new batter y. L'horloge s'est arrêtée. Il y faut une nouvelle pi le. The company announced hundreds of lay off s. L'entreprise annon ça des centaines de licen cie ments. The company announced hundreds of lay off s. L'entreprise a annoncé des centaines de licen cie ments. The company announced hundreds of lay off s. L'entreprise annon ça des centaines de mises à pied. The company announced hundreds of lay off s. L'entreprise a annoncé des centaines de mises à pied. The conference was not a complete success. La conférence n'a pas totalement été un succès. The conse quence was that she lost her job. La consé quence fut qu'elle perdit son poste. The conversation moved on to other topic s. La conversation se dépla ça vers d'autres sujet s. The cost of living in Japan is going down. Le coût de la vie au Japon est en train de bais ser. The cost of living increased dram at ically. Le coût de la vie a augment é de manière dr as tique. The doctor advised me not to eat too much. Le médecin m'a conseillé de ne pas trop manger. The door was locked , so I couldn't get in. La porte était ferm ée, donc je n’ai pas pu entrer. The election results were extremely close. Les résultats du vote étaient très serré s. The end does not always justify the means. La fin ne justif ie pas toujours les moyens. The ev ents un folded just as she pre dicted. Les événe ments se dérou l èrent exactement tel qu'elle le pré dit. The experience sou red his out look on life. L'expérience a aig ri son attitude face à la vie. The explor ers vent ure d inside the ca vern s. Les explor at r ices s'av ent ur èrent à l'intérieur des ca vern es. The fence will be painted by Tom tomorrow. La b arrière sera peinte par Tom demain. The fire men rushed into the burning house. Les pompier s se précipit èrent à l'intérieur de la maison en feu. The frog s' cro aking helped me fall asleep. Le co asse ment des gren ou illes m'ai da à m'endormir. The frog s' cro aking helped me fall asleep. Le co asse ment des gren ou illes m'a aidé à m'endormir. The game starts at two tomorrow afternoon. Le match commence à deux heures demain après-midi. The girl who works at that baker y is cute. La fille qui travaille dans cette bou langer ie est mignonne. The leaves of the trees began to turn red. Les feuilles des arbres commencèrent à devenir rouges. The library will issue you a library card. La bibliothèque te procur era une carte de lec teur. The library will issue you a library card. La bibliothèque vous fourn ira une carte de lec teur. The mag ician had the children's attention. Le magic ien avait cap té l' attention des enfants. The mailman comes around every three days. Le fac teur passe par ici tous les trois jours. The more she talked , the more bored I got. Plus elle parla it, plus je m'ennuy ais. The most amazing thing happened yesterday. La chose la plus incroyable s'est produ ite hier. The most amazing thing happened yesterday. La chose la plus merveilleuse est arrivée hier. The movie was so sad that everybody cried. Le film était si triste que tout le monde a pleuré. The music carried me back to my childhood. La musique m'a r amené à mon enfance. The music carried me back to my childhood. La musique m'a r amen ée à mon enfance. The mystery of her death was never solved. Le myst ère de sa mort ne fut jamais résolu . The new Har ry Pot ter movie is pretty la me. Le nouveau film sur Har ry Pot ter est assez mauvais. The new government has financial troubles. Le nouveau gouvernement a des problèmes fin anc iers. The new supermarket was opened last month. Le nouveau supermarché a été ouvert le mois dernier. The news soon spread all over the village. La nouvelle se rép and it rapidement dans tout le village. The number of boys in our class is thirty. Le nombre de garçons dans notre classe est de trente. The nurse recommended that he try walking. L'infirmière lui a recommandé d'essayer de marcher. The only language Tom can speak is French. La seule langue que Tom peut parler est le français. The opening ceremony took place yesterday. La céré monie d' ouver ture a eu lieu hier. The parents succeeded in calm ing him down. Les parents réuss irent à le calmer. The patient fainted at the sight of blood. Le patient s' évanou it à la vue du sang. The patient 's condition changes every day. L' état du patient é volu e de jour en jour. The pick pocket disappeared into the crowd. Le voleur à la tire disparut dans la foule. The pick pocket disappeared into the crowd. Le tire -la ine disparut dans la foule. The picnic was called off because of rain. Le pique-ni que a été annulé à cause de la pluie. The picture of the accident makes me sick. L' image de l'accident me rendit malade. The picture of the tower was out of foc us. La photo de la tour était fl out ée. The place is worth visiting at least once. Le lieu vaut la peine d'être visité au moins une fois. The place where he lives is far from town. L' endroit où il vit est éloign é de la ville. The plane took off at exactly ten o'clock. L'avion a décoll é à 10 h précis es. The plane was late because of bad weather. L'avion fut en retard en raison du mauvais temps. The plants suffered damage from the fro st. Les plantes ont été endommag ées par le gel. The poem 's r hy me sche me is highly complex. La mé tr ique du poème est hautement complex e. The point of play is that it has no point. Le but du jeu est qu'il n'a pas de but. The police arrested the suspect yesterday. Hier, la police a arrêté le suspect. The proof of the pud ding is in the eating. La preuve que le gâteau est bon est qu'il est consomm é. The provisions ran out after a short time. Les provisions s'épuis èrent après peu de temps. The provisions ran out after a short time. Les provisions se sont épuis ées après peu de temps. The river flows between the two countries. La rivière coule entre les deux pays. The ri vers were flooded by the heavy rain. Les rivi ères débord èrent à cause des plu ies tor rent ie lles. The skin is the largest organ of the body. La peau est l' organ e du corps le plus grand. The smoke alarm has never been main taine d. L' al arme ant i- fumée n'a jamais eu de mainten ance. The snow prevented the train from running. La neige empêcha le train de rou ler. The snow prevented the train from running. La neige empêcha le train de fonctionner. The sp inning top sk id ded across the floor. La tou pie gl issait sur le sol. The st able is right behind the farm house. L' é cur ie est juste derrière la ferme. The survi ving refuge es lon ged for freedom. Les réfu gi és res cap és aspir aient à la liberté. The teacher answers every question we ask. L'instituteur répond à toutes les questions que nous po sons. The teacher asked me a difficult question. Le professeur m'a posé une question difficile. The teacher was disappointed at my answer. L'instituteur a été étonné par ma réponse. The teacher was disappointed at my answer. L'instituteur fut étonné par ma réponse. The telephone was just ring ing, wasn't it? Le téléphone était juste en train de sonner , non ? The top of Mt. Fuji was covered with snow. Le sommet du M t Fuji était couvert de neige. The town is always crawling with tourists. La ville grou ille toujours de touristes. The town is two miles away from the co ast. Cette ville est à deux m illes de la cô te. The traffic cre pt along at a sn ail 's p ace. La circulation se traî n ait à un ryth me d'es car got. The truth is rarely pure and never simple. La vérité est rarement pure , et jamais simple. The two cars coll ided at the intersection. Les deux voitures sont entré es en coll is ion à l' intersection. The weather changes very often in England. Le temps change souvent en Angleterre. The weather today is worse than yesterday. Le temps est, aujourd'hui, pire qu'il n'était hier. The weather today is worse than yesterday. Le temps est, aujourd'hui, pire qu'hier. The wind ripped the roof off our building. Le vent a arrach é le toit de notre immeu ble. The witness per jure d herself on the stand. Le témoin s'est par jur é à la bar re. The young lady carried a child in her arm. La jeune femme portait un enfant dans les bras. The young woman 's face became even red der. Le visage de la jeune femme devint encore plus rouge. Their house is just opposite the bus stop. Leur maison se trouve juste en face de l'arrêt de bus. Their way of thinking is behind the times. Leur façon de penser est sur année. There are a lot of new buildings here now. Il y a beaucoup de nouveaux bâtiments ici, maintenant. There are a lot of people waiting outside. Il y a beaucoup de gens qui attendent dehors. There are cas es where honesty doesn't pay. Il y a des cas où l' honnêteté ne paie pas. There are cas es where honesty doesn't pay. Il y a des cas dans les quels l' honnêteté ne paie pas. There are frequently earthquakes in Japan. Il y a fréque mment des tremblements de terre au Japon. There are happy people and unhappy people. Il y a des gens heureux et des gens malheureux. There are lots of things we've got to fi x. Nous avons beaucoup de choses à régl er. There are not many books on these shel ves. Il n'y a pas beaucoup de livres sur ces ét ag ères. There are sentences which everybody knows. Il y a des phrases que tout le monde connaît. There are some police cars parked outside. Il y a quelques voitures de police gar ées à l'extérieur. There aren't the shoes I bought last week. Il n'y a pas les chaussures que j'ai achet ées la semaine dernière. There is a Catholic church very near here. Il y a une église c atholi que très près d'ici. There is a big st ack of mail on the table. Il y a une grosse pile de courrier sur la table. There is a bookstore across from my house. Il y a une librair ie de l'autre côté de ma rue. There is a little milk left in the bottle. Il reste un peu de lait dans la bouteille. There is a mar ked difference between them. Entre les deux, il y a une énorme différence. There is a mar ked difference between them. Il y a une différence mar quée entre ces deux -là. There is a park in the middle of the city. Il y a un parc au milieu de la ville. There is a pond in the middle of the park. Il y a un étang au milieu du parc. There is an urgent need for social change. On a un besoin urgent de changement soci al. There is something about him I don't like. Il y a quelque chose en lui qui me dé plait. There is something about him I don't like. Il y a quelque chose que je n'aime pas à propos de lui. There was a steady increase in population. Il y eut une croiss ance souten ue de la population. There was a steady increase in population. Il y a eu une croiss ance souten ue de la population. There was nothing I could do to change it. Il n'y avait rien que je puisse faire pour le changer. There were a lot of people at the concert. Il y avait beaucoup de monde au concert. There were bullet ho les in the wind sh iel d. Il y avait des imp acts de b alles sur le pare - br ise. There were hundreds of cars on the street. Il y avait des centaines de voitures dans la rue. There were no signs of life on the island. Il n'y avait aucun signe de vie sur l' île. There were only six people at the meeting. Il y avait seulement six personnes à la réunion. There were only six people at the meeting. Il n'y avait que six personnes à la réunion. There were three coffee mug s on the table. Il y avait trois mug s à café sur la table. There 'll come a day when you'll regret it. Viend ra un jour où vous le regrett erez. There 'll come a day when you'll regret it. Ar river a un jour où tu le regretter as. There's a bus stop in front of our school. Il y a un arrêt de bus devant notre école. There's a party going on in the next room. Une fête se déroule dans la pièce d'à côté. There's a simple solution to this problem. Il y a une solution simple au problème. There's hardly any coffee left in the pot. Il reste à peine un peu de café dans la caf et ière. There's no need for that kind of behavior. On n'a pas besoin de ce genre de comporte ment. These butter flies are rare in our country. Ces papill ons sont rar es dans notre pays. These products are selling like hot cakes. Ces produits se vendent comme des petits pain s. They are ch is el ing a statue out of mar ble. Ils scul pt ent une statue de mar bre. They are fascinated by blood and violence. Ils sont fascin és par le sang et la violence. They are matters which we need to discuss. Ce sont des affaires dont nous devons parler. They complained of the room being too hot. Ils se pl aign aient que la pièce soit trop chaude. They complained of the room being too hot. Elles se pl aign aient que la pièce soit trop chaude. They finished building the bridge on time. Ils ont achevé la construction du pont dans les dé lais. They gathered at a farm in New York St ate. Ils se sont rassembl és dans une ferme dans l'É tat de New- York. They gathered at a farm in New York St ate. Ils se sont réun is dans une ferme dans l'É tat de New- York. They gave up their plan to climb Mt. Fuji. Ils ont abandonné leur projet d' escal ader le mont Fuji. They have been good neighbors to this day. Jusqu'à aujourd'hui, ils ont été de bons voisins. They hurried to the scene of the accident. Ils se précipit èrent sur le lieu de l'accident. They hurried to the scene of the accident. Elles se précipit èrent sur le lieu de l'accident. They hurried to the scene of the accident. Ils se sont précipit és sur le lieu de l'accident. They hurried to the scene of the accident. Elles se sont précipit ées sur le lieu de l'accident. They hurried to the scene of the accident. Ce sont eux qui se sont précipit és sur le lieu de l'accident. They hurried to the scene of the accident. Ce sont elles qui se sont précipit ées sur le lieu de l'accident. They live in a run down ten e ment on 5 th S t. Ils ré sident dans un immeuble dé la br é sur la cinquième rue. They live on the 12 th floor of this con do. Ils vivent au douz ième étage de ces appartement s. They mistook my polit en ess for friendship. Ils prirent ma polit esse pour de l'am itié. They mistook my polit en ess for friendship. Elles prirent ma polit esse pour de l'am itié. They probably saw our ship come into port. Ils ont probablement vu notre bateau arriver au port. They probably saw our ship come into port. Elles ont probablement vu notre bateau arriver au port. They seem to have had a good time in Rome. Ils ont l'air de passer un bon moment à Rome. They seem to have had a good time in Rome. Elles ont l'air de passer un bon moment à Rome. They were playing foot sie under the table. Ils se faisaient du pied sous la table. They were playing foot sie under the table. Elles se faisaient du pied sous la table. They weren't able to discover any secrets. Ils furent in capables de découvrir le moindre secret. They will have to cut down their expenses. Ils devr ont réduire leurs dépenses. They'll get out of class in forty minutes. Ils vont sortir de classe dans quarante minutes. They're taking Mary to the emergency room. Ils emmè nent Marie à la salle des urgen ces. Think it over and tell me what you decide. Réfléchis -y et dis-moi ce que tu décid es. Think it over and tell me what you decide. Réfléch isse z- y et dites -moi ce que vous déci dez. This artist 's lifesty le is un con vent ion al. Le style de vie de cet artiste est non- con vent ion nel. This book is easy enough for them to read. Ce livre est suffisamment facile pour qu'ils puis sent le lire. This cake tastes like it has cheese in it. Ce gâteau a le goût de fromage. This city is 1, 6 00 meters above sea level. Cette ville est à 16 00 mètres d' alt itude. This city is 1, 6 00 meters above sea level. Cette ville est à 16 00 mètres au-dessus du niveau de la mer. This doesn't seem to be a serious problem. Ceci ne semble pas être un problème sérieux. This gentleman asks interesting questions. Ce monsieur pose des questions intéressantes. This heater won't heat up that large room. Ce ra diate ur ne réchauf fera pas cette grande pièce. This house is very comfortable to live in. Cette maison est très agréable à vivre. This is a proverb that I don't understand. C'est un proverbe que je ne comprends pas. This is a story about love and friendship. Il s'agit d'une histoire d'amour et d' amitié. This is going to happen a lot from now on. Ça va beaucoup se produire dor é n avant. This is going to happen a lot from now on. Ça se produ ira beaucoup à partir de maintenant. This is the best book that I've ever read. C'est le meilleur livre que j'aie jamais lu. This is the book I want to give my mother. C'est le livre que je veux donner à ma mère. This is the craz iest thing I've ever seen. C'est la chose la plus dingue que j'ai jamais vue. This is the house where he was brought up. C'est la maison dans laquelle il fut élevé. This is the least expensive method of all. C'est la méthode la moins chère de toutes. This is the magazine I spoke to you about. Ceci est le magazine dont je t'ai parlé. This is the magazine I spoke to you about. C'est le magazine dont je vous ai parlé. This is the watch that I bought yesterday. C'est la montre dont j'ai fait hier l'acquis ition. This medicine has no harmful side effe cts. Ce remède n'a pas d' eff ets secon da ires. This movie is frighten ing to the children. Ce film fait peur aux enfants. This pencil is yours. Mine is on the desk. Ce crayon est à toi. Le mien est sur le bureau. This picture must have been taken in 196 4. Cette photo a dû être prise en 196 4. This problem is difficult for me to solve. J'ai du mal à résoudre ce problème. This product has signific ant short coming s. Ce produit a des défaut s not ables. This product has signific ant short coming s. Ce produit comporte des défaut s not ables. This show y dress isn't appropri ate for me. Cette robe tap age use n'est pas appropri ée pour moi. This tie and that jacket go well together. Cette cravate et cette veste vont bien ensemble. This tie goes well with the su it, I guess. Cette cravate va bien avec le costu me, je trouve. Those shoes go well with this white skirt. Ces chaussures vont bien avec cette jupe blanche. Th ough she was tired, she kept on working. Bien qu'elle fût fatiguée, elle continua à travailler. Th under storm s are both scary and exciting. Les or ages sont à la fois effray ants et excit ants. To tell the truth, I don't agree with you. En fait, je ne suis pas d'accord avec toi. Today I don't want to hear any complaints. Aujourd'hui, je ne veux entendre aucune récla m ation. Today, I'm busy getting ready for my trip. Aujourd'hui, je suis occupé à me préparer pour mon voyage. Today, too, the temperature is below zero. La température est encore aujourd'hui en dessous de zéro . Tom accidentally shot himself in the foot. Tom s'est acciden tellement tiré dans le pied. Tom almost always laughs at his own jokes. Tom rit presque toujours à ses propres blagues. Tom always wears sunglass es, even indoors. Tom porte toujours des lunettes de soleil , même à l'intérieur. Tom and I baked three pies this afternoon. Tom et moi avons préparé trois tar tes cet après-midi. Tom and Mary are getting married tomorrow. Tom et Mary se mari ent demain. Tom and Mary discovered something amazing. Tom et Mary ont découvert quelque chose d' incroyable. Tom and Mary eat lunch together every day. Tom et Mary déjeun ent ensemble tous les jours. Tom and Mary got married on Christmas E ve. Tom et Marie se sont mariés la veille de Noël. Tom and Mary have decided to eat together. Tom et Mary ont décidé de manger ensemble. Tom and Mary have decided to eat together. Tom et Mary décid èrent de manger ensemble. Tom and Mary have very different opinions. Thomas et Marie ont des opinions très différentes. Tom and Mary want to know what's going on. Tom et Marie veulent savoir ce qu'il se passe. Tom asked Mary to get him a cup of coffee. Tom demanda à Marie d'aller chercher une tasse de café pour lui. Tom asked Mary to get him a cup of coffee. Tom a demandé à Marie de lui apporter une tasse de café. Tom asked Mary to look after the children. Tom a demandé à Marie de s'occuper des enfants. Tom asked Mary to look after the children. Tom a demandé à Marie de surveill er les enfants. Tom asked Mary's advice about the problem. Tom a demandé conseil à Mary à propos du problème. Tom ate some spoiled food and became sick. Tom a mangé de la nourriture av ari ée et est tombé malade. Tom blamed Mary for the project 's failure. Tom a blâ mé Mary pour l'éche c du projet. Tom bought a box of candy to give to Mary. Tom a acheté une boîte de bon bons pour donner à Marie. Tom brings me to the office every morning. Tom m' amène tous les matins au bureau. Tom brings me to the office every morning. Tom m' amène au bureau tous les matins. Tom came to my office to ask me for money. Tom est venu dans mon bureau pour me demander de l'argent. Tom certainly doesn't need any more money. Tom n'a certainement pas besoin de plus d'argent. Tom certainly doesn't speak for all of us. Tom ne parles certainement pas pour nous tous. Tom closed his eyes before he kissed Mary. Tom ferma les yeux avant d' embrasser Mary. Tom could've killed you if he'd wanted to. Tom aurait pu te tuer s'il avait voulu. Tom didn't choose the same thing Mary did. Tom n'a pas choisi la même chose que Marie. Tom didn't have time to finish his report. Tom n'a pas eu le temps pour finir son rapport. Tom didn't know what Mary's last name was. Tom ne savait pas quel était le nom de famille de Mary. Tom didn't take many pictures on his trip. Tom n'a pas pris beaucoup de photos durant son voyage. Tom didn't tell me who he was waiting for. Tom ne m'a pas dit qui il attend ait. Tom didn't want to think about it anymore. Tom ne voulait plus y penser. Tom doesn't appear to be paying attention. Tom ne semble pas être attent if. Tom doesn't believe the rumors about Mary. Tom ne croit pas les rumeurs sur Mary. Tom doesn't have any reason to be jealous. Tom n'a aucune raison d'être jaloux. Tom doesn't know anything about computers. Tom ne connaît rien aux ordinateurs. Tom doesn't know exactly where Mary lives. Tom ne sait pas exactement où vit Marie. Tom doesn't know if Mary is dead or alive. Tom ne sait pas si Marie est morte ou viv ante. Tom doesn't know if Mary is dead or alive. Tom ne sait pas si Mary est morte ou viv ante. Tom doesn't know what he's doing, does he? Tom ne sait pas ce qu'il fait, n'est-ce pas ? Tom doesn't know where Mary wants to live. Tom ne sait pas où Marie veut vivre. Tom doesn't often eat lunch with his wife. Tom ne déjeune pas souvent avec sa femme. Tom doesn't remember where he put his key. Tom ne se souvient plus où il a mis sa clé. Tom doesn't seem to understand any French. Tom ne semble pas comprendre le français du tout. Tom eats nothing but his mother's cooking. Tom ne mange rien d'autre que les pl ats de sa mère. Tom feels that his team will win the game. Tom sent que son équipe gagner a le match. Tom fell over and landed flat on his face. Tom est tombé la tête la premi ère. Tom gave his father a tie on Father 's Day. Tom a donné une cravate à son père le jour de la fête des p ères. Tom got more Christmas presents than Mary. Tom a reçu plus de cadeaux de Noël que Marie. Tom has been a prison guard for ten years. Tom fut gar dien de prison pendant dix ans. Tom has been on death row for three years. Thomas a été dans le cou loir de la mort pendant trois ans. Tom has been waiting for over three hours. Tom attend depuis plus de trois heures. Tom has great wealth , but he is not happy. Tom est riche, mais n'est pas tellement heureux. Tom has never stolen money his whole life. Tom n'a jamais volé d'argent de sa vie. Tom has promised he won't do that anymore. Tom a promis qu'il ne re ferait plus cela. Tom has three million dollars in the bank. Tom possède trois millions de dollars à la banque. Tom has three sons. One 's almost your age. Tom a trois fils. L'un d'eux à presque ton âge. Tom has to speak French every day at work. Tous les jours, Tom doit parler français au travail. Tom hasn't eaten anything since yesterday. Tom n'a rien mangé depuis hier. Tom hates getting up early in the morning. Tom déteste se lever tôt le matin. Tom is a lot smarter than you think he is. Tom est beaucoup plus intelligent que vous ne le penser. Tom is checking his messages on his phone. Tom véri fie ses messages sur son téléphone. Tom is going to go to Boston next weekend. Tom va aller à Boston le week-end prochain. Tom is just trying to get under your skin. Tom veut te faire péter les plom bs. Tom is still too young to understand that. Tom est encore trop jeune pour comprendre cela. Tom is the most influent ial man in Boston. Tom est l'homme le plus influent de Boston. Tom is working hard to improve his French. Tom travaille dur pour améliorer son français. Tom isn't sure what time the party star ts. Tom n'est pas sûr de l'heure à laquelle commence la fête. Tom learned to drive when he was thirteen. Tom a appris à conduire quand il avait treize ans. Tom likes to eat cold pizza for breakfast. Tom aime manger de la pizza fro ide au petit-déjeuner. Tom lived in Boston until a few years ago. Tom a vécu à Boston jus qu'il y a quelques années. Tom looked at Mary and then win ked at her. Tom regarda Mary et lui fit un clin d'œil. Tom never said what he was planning to do. Tom n'a jamais dit ce qu'il pré voyait de faire. Tom never told me why he didn't like Mary. Tom ne m'a jamais dit pourquoi il n'aimait pas Mary. Tom planted three apple trees in his yard. Tom a planté trois p omm iers dans sa cour. Tom plays computer games for hours on end. Tom joue aux jeux vidéo pendant des heures à la suite. Tom pretends he doesn't understand French. Tom prétend ne pas comprendre le français. Tom put the scre ws in a small plastic bag. Tom a mis les vis dans un petit sac en plas tique. Tom really should've given Mary more time. Tom aurait vraiment dû donner plus de temps à Mary. Tom recomm ends that you not do that again. Tom te conseille de ne plus re commencer. Tom recomm ends that you not do that again. Tom vous conseille de ne plus re commencer. Tom said he doesn't know anyone in Boston. Tom a dit qu'il ne connait personne à Boston. Tom said he hoped he'd be able to do that. Tom a dit qu'il espérait pouvoir faire ça. Tom said he hoped he'd be able to help us. Tom a dit qu'il espérait pouvoir nous aider. Tom said he'd do that in a couple of days. Tom a dit qu'il allait faire ça dans quelques jours. Tom said the mosquitoes didn't bother him. Tom a dit que les moust iques ne l'ont pas dérangé. Tom sat on the tree st ump , reading a book. Tom s'assit sur le tron c d' arbre en lis ant un livre. Tom saw a large rat run across the street. Tom a vu un gros rat traverser la rue. Tom says he dreams about Mary every night. Tom dit qu'il rêve de Marie toutes les nuit s. Tom says he has no trouble falling asleep. Tom dit qu'il n'a aucun problème pour s'endor mir. Tom says he taught himself how to do that. Tom dit qu'il a appris seul comment faire cela. Tom says he's been asked to give a speech. Tom dit qu'il lui a été demandé de faire un discours. Tom says he's planning to buy Mary a gift. Tom dit qu'il prévoit d'acheter un cadeau pour Mary. Tom scored 13 points in the third quar ter. Tom a mar qué 13 points dans le troisième qu art - temps. Tom seems to be aware of what's happening. Tom semble être conscient de ce qui se passe. Tom sent Mary a message written in French. Tom a envoyé un message écrit en français à Mary. Tom should be here within fifteen minutes. Tom devrait être ici dans quinze minutes. Tom spent a lot of time in Boston in 2013. Tom a passé beaucoup de temps à Boston en 2013. Tom stopped me from leaving the classroom. Tom m'a empêché de quitter la classe. Tom tends to only do what he's told to do. Tom a tendance à ne faire que ce qu'on lui dit de faire. Tom threw a piece of meat to the watch dog. Tom jeta un morceau de viande au chien de garde. Tom told Mary where he hid the gold coins. Tom a dit à Mary où il avait caché les pièces d'or. Tom told me that he wasn't afraid of Mary. Tom m'a dit qu'il n'avait pas peur de Marie. Tom told me that the book was interesting. Tom m'a dit que ce livre était intéressant. Tom told me why he wasn't able to do that. Tom m'a dit pourquoi il n'a pas pu faire ça. Tom told us about his last trip to Boston. Tom nous as raconté son dernier voyage à Boston. Tom took more than one picture , didn't he? Tom a pris plus d'une photo, n'est-ce pas ? Tom took the hook out of the fish 's mouth. Tom en leva l' ha me ç on de la gueule du poisson. Tom tried to drow n himself in his bathtub. Tom a tenté de se noy er dans sa baignoire. Tom wanted Mary to help him in the garden. Tom voulait que Marie l'aide dans le jardin. Tom wanted Mary to say that she loved him. Tom voulait que Mary dise qu'elle l'aime. Tom wanted Mary to sing his favorite song. Tom voulait que Mary chante sa chanson préférée. Tom wants to keep things the way they are. Tom souhaite garder les choses telles qu'elles sont. Tom was Mary's best friend in high school. Tom était le meilleur ami de Marie , au lycée. Tom was Mary's late husband's best friend. Tom était le meilleur ami du défun t mari de Mary. Tom was a teacher for nearly thirty years. Tom était enseignant pendant presque trente ans. Tom was heart broken when Mary passed away. Tom a eu le cœur brisé quand Mary est morte. Tom was mau led by a dog when he was a kid. Tom a été attaqué par un chien quand il était enfant. Tom was mau led by a dog when he was a kid. Tom a été m util é par un chien quand il était enfant. Tom was shorter than me when we were kids. Tom était plus petit que moi quand nous étions enfants. Tom was the one who planted these flowers. C'est Tom qui a planté ces fleurs. Tom went to his study and locked the door. Tom est allé à son cabinet de travail et a verrouillé la porte. Tom will possibly be here within the hour. Tom sera peut-être là d'ici une heure. Tom wishes he could sw ap places with Mary. Tom aimerait pouvoir éch anger sa place avec Mary. Tom won't leave until he's talked to Mary. Tom ne partir a pas tant qu'il n'a pas parlé à Mary. Tom won't leave until he's talked to Mary. Tom ne veut pas partir tant qu'il n'a pas parlé à Mary. Tom wondered when the meeting would start. Tom se demand ait quand la réunion commencer ait. Tom works at a computer company in Boston. Tom travaille pour une bo ite d' informat ique à Boston. Tom's carrying something in his left hand. Tom a quelque chose dans sa main gauche. Tom's doctor advised him to exercise more. Le docteur de Tom lui a conseillé de faire plus d'exercice. Tom's heart suddenly began to beat faster. Le cœur de Tom se mit soudain à battre plus vite. Tom's heart suddenly began to beat faster. Le cœur de Tom s'est soudainement mis à battre plus vite. Tom's not well enough to go to work today. Tom ne va pas assez bien pour aller travailler aujourd'hui. Tom, are you a dog person or a cat person? Dis-moi , Tom, es-tu plutôt chiens ou chats ? T oud ai ji is the bigger of the two temples. T oud ai ji est le plus grand des deux temples. To yo ta 's new car sports a heft y price tag. La nouvelle voiture de sport de To yo ta aff iche une é tique tte de prix sal ée. Try to make the most of every opportunity. Essaie de tirer profit de chaque occasion. Two , four , six and eight are even numbers. Deux , quatre , six , et huit sont des nom bres pair s. U p until now, they've been good neighbors. Jusqu'à présent , ils étaient de bons voisins. Ver y few passengers survived the accident. Tr ès peu de passagers ont survécu à l'accident. Vol un te ers are cleaning up the park today. Des béné vo les net toi ent le parc aujourd'hui. W alt W hit man is my favorite American poet. W alt W hit man est mon po ète américain favor i. Was there something you wanted to tell me? Tu voulais me dire quelque chose? We agreed to start early the next morning. Nous nous m îmes d'accord pour commencer tôt le len demain. We always play tennis on Saturday morning. Nous jouons toujours au tennis le samedi matin. We are all looking forward to your coming. Nous nous réjouis sons de votre venue. We are doing business with many countries. Nous faisons des affaires avec de nombreux pays. We are doing business with many countries. Nous sommes en affaires avec de nombreux pays. We are going to travel abroad this summer. Nous allons voyager à l'étranger cet été. We are looking forward to seeing you soon. Nous sommes impatients de vous voir. We are using a new process to make butter. Nous employ ons un nouveau pro cédé de fab ric ation du beurre. We became American ized after World War I I. Nous avons obtenu la national ité Améric aine après la Se con de Gu erre mondiale. We believe the time of death was 2 : 20 p.m. Nous pensons que la mort remonte à quator ze heures ving t. We compe ted with each other for the prize. Nous nous disput âmes le prix. We considered the problem from all ang les. Nous avons étudié le problème sous tous les ang les. We decided to leave him alone for a while. Nous décid âmes de le laisser tranquille pendant un certain temps. We didn't know which car we should get in. On ne savait pas trop dans quelle voiture on devait rentrer. We don't really know anything about death. Nous ne savons vraiment rien de la mort. We don't want any free lo ader s around here. Nous ne voulons pas de pique- assie ttes par ici. We flew nons top from Osaka to Los Angeles. Nous avons volé non- stop d' Osaka à Los Angeles. We had no choice except to put up with it. Nous n'avions d'autre choix que de faire avec . We had to walk all the way to the station. Nous devions faire toute la route jusqu'à la station. We hardly ever talk to each other anymore. On ne s'adresse quasiment plus la parole. We have a good team and everyone knows it. Nous avons une bonne équipe et tout le monde le sait. We have a very important decision to make. Nous avons une décision très importante à prendre. We have a war r ant to search your property. Nous disposons d'un mand at pour fou iller votre propri été. We have exams right after summer vacation. Nous avons des examens juste après les congés est iv aux. We have few opportun ities to speak German. Nous n'avons pas beaucoup d' occasion de parler allemand. We have other important issu es to discuss. Il y a d'autres problèmes important s dont nous devons discuter. We have plenty of work to do this morning. Nous avons beaucoup à faire ce matin. We have plenty of work to do this morning. On a du pain sur la plan che ce matin. We have to defend our country at any cost. Nous devons dé fend re notre pays à n'importe quel prix. We have to make sure we get there on time. Nous devons nous assurer d'arriver à temps. We hope this will be to your satisf action. Nous espérons que ce sera à votre goût. We intended to stay there about two weeks. Nous avions l’ intention de rester là près de deux semaines. We mar ve led at the little boy's e lo qu ence. Nous fûmes é mer veill és par l'é lo quence du petit garçon. We must choose the right moment carefully. Nous devons choisir avec soin le moment op port un. We must get to the bottom of this mystery. Nous devons appro fon dir ce mystère. We must talk her out of this foolish plan. Nous devons la persuader de laisser tomber ce plan stupide. We need carrots and tomato es for the soup. Nous avons besoin de car ottes et de tom ates pour la soupe. We need to find what's inside these box es. Nous devons savoir ce qu'il y a dans ces boî tes. We resu med negotiations with that company. Nous avons repris les tr act ations avec cette société. We sat in the very back of the audit ori um. Nous nous sommes assis au fond de l'au dit ori um. We should've bought three bottles of wine. Nous aurions dû acheter trois bouteilles de vin. We went to Boston, where we stayed a week. Nous sommes allés à Boston où nous avons séjourné une semaine. We were supposed to be here two weeks ago. Nous étions censés être ici il y a deux semaines. We will present our idea to the committee. Nous présenter ons notre idée au comité. We will present our idea to the committee. C'est nous qui présenter ons notre idée au comité. We'd be very interested in what you think. On aimerait beaucoup connaître votre opinion. We're getting nowhere with those problems. Ces problèmes ne nous mè nent à rien. We're going to see a foreign film tonight. Nous allons voir un film étranger ce soir. We've known each other since we were kids. Nous nous connaissons depuis que nous sommes goss es. Were you fat when you were in high school? Étais-tu gros quand tu étais au lycée ? Were you fat when you were in high school? Étais-tu grosse quand tu étais au lycée ? Were you listening to the radio yesterday? Écout ais-tu la radio, hier ? Were you listening to the radio yesterday? Écout iez-vous la radio, hier ? Were you nervous during the job interview ? Étiez-vous nerveux au cours de l' entre tien d' embau che? Were you playing tennis yesterday morning? Jou ais-tu au tennis hier matin ? What are the children doing in the garden? Que font les enfants au jardin ? What are the children doing in the garden? Qu'est-ce que les enfants font au jardin ? What are you going to be when you grow up? Tu veux faire quoi quand tu seras grand ? What den om in ations would you like that in? En quelles coup ures voudriez-vous cela ? What did you think I was going to suggest? Que pensais -tu que j'allais suggérer ? What did you think I was going to suggest? Que croy iez-vous que j'allais pro poser ? What do you enjoy doing in your free time? Qu'ai mes-tu faire pendant ton temps libre ? What do you enjoy doing in your free time? Qu' apprécie z-vous faire pendant votre temps libre ? What do you spend most of your time doing? Que fais-tu , la plupart du temps ? What do you spend most of your time doing? Que faites-vous , la plupart du temps ? What do you think about it? It 'd be great! Qu'en pensez-vous ? Ce serait chouette ! What do you think about it? It 'd be great! Qu'en pensez-vous ? Ce serait génial ! What do you want to do after you graduate? Que voulez-vous faire après que vous aurez été diplô m ée ? What do you want to do after you graduate? Que voulez-vous faire après que vous aurez été diplômé ? What do you want to do after you graduate? Que voulez-vous faire après que vous aurez été diplômé es ? What do you want to do after you graduate? Que voulez-vous faire après que vous aurez été diplômé s ? What do you want to do after you graduate? Que veux-tu faire après que tu auras été diplô m ée ? What do you want to do after you graduate? Que veux-tu faire après que tu auras été diplômé ? What do you want to see while you're here? Que veux-tu voir tant que tu es là ? What do you want to see while you're here? Que veux-tu voir tant que tu y es ? What do you want to see while you're here? Que voulez-vous voir tant que vous êtes là ? What do you want to see while you're here? Que voulez-vous voir tant que vous y êtes ? What if you gave a speech and nobody came? Et si tu faisais un discours et que personne ne venait ? What is the length of this piece of cloth ? Quelle est la longueur de cette étoffe ? What is the ultim ate purpose of edu c ation? Quelle est la final ité de l'é ducation ? What kind of places would you like to see? Quel genre d' endroits aimerais-tu voir ? What kind of songs are popular these days? Quel genre de mus iques est en vo gue ces temps-ci ? What makes you think I'd want to see that? Qu'est-ce qui vous fait croire que je voudrais voir ça ? What makes you think I'm hiding something? Qu'est-ce qui te fait penser que je cache quelque chose ? What makes you think I'm hiding something? Qu'est-ce qui vous fait penser que je cache quelque chose ? What natural foods help cur b the appet ite? Quels sont les aliments nature ls qui aid ent à couper l' appét it ? What reason did he give for being so late? Quelle raison a-t-il donnée pour expliquer son retard ? What right do you have to order us around? De quel droit nous donne z-vous des ordres ? What right do you have to order us around? De quel droit nous donn es-tu des ordres ? What sort of things do you do on weekend s? Quel genre de choses fais-tu le week-end ? What sort of things do you do on weekend s? Quel genre de trucs fais-tu le week-end ? What time will the flight arrive in Tokyo? Quand l'avion arriver a-t-il à Tokyo ? What would happen if I pushed this button? Que se passer ait-il , si j' appuy ais sur ce bouton ? What would you buy if you won the lotter y? Qu'est-ce que tu achèterais si tu gagn ais au lo to ? What would you buy if you won the lotter y? Qu' achèter iez-vous si vous gag niez au lo to ? What would you do if you were in my place? Que feriez-vous si vous étiez à ma place ? What would you do if you were in my place? Que feriez-vous à ma place ? What you said does not apply to this case. Ce que tu dis ne s'applique pas à ce cas. What you said does not apply to this case. Ce que vous dites ne s'applique pas dans ce cas. What's going to happen that's so terrible ? Que va-t-il arriver de si terrible ? What's the first thing you're going to do? Quelle est la première chose que vous allez faire ? What's the first thing you're going to do? Quelle est la première chose que tu vas faire ? What's the name of your insurance company? Quel est le nom de ta compagnie d' assurance ? What's the sad dest movie you've ever se en? Quel est le film le plus triste que tu aies jamais vu ? What's the sad dest movie you've ever se en? Quel est le film le plus triste que vous ayez jamais vu ? What's your favorite program ming language? Quel est ton langage de program m ation préféré ? Whatever you do, don't let go of the rope. Quoi que tu fasse, ne lâche pas la corde. Whatever you do, don't let go of the rope. Quoi que vous fassiez , ne lâ chez pas la corde. When I grow up I want to be just like you. Lorsque je de viendrai grand, je veux être tout comme toi. When I grow up I want to be just like you. Lorsque je de viendrai grande , je veux être tout comme toi. When I grow up I want to be just like you. Lorsque je de viendrai grand, je veux être tout comme vous. When I see him, I think of my grandfather. Quand je le vois , je pense à mon grand-père. When did the Thir ty Year s' War take place? Quand la Gu erre de T ren te An s a-t-elle eu lieu ? When did you arrive? Did you arrive today? Quand êtes-vous arrivés ? Êtes-vous arrivés aujourd'hui ? When did you arrive? Did you arrive today? Quand êtes-vous arrivé ? Êtes-vous arrivé aujourd'hui ? When did you arrive? Did you arrive today? Quand êtes-vous arrivée ? Êtes-vous arrivée aujourd'hui ? When did you arrive? Did you arrive today? Quand êtes-vous arrivées ? Êtes-vous arrivées aujourd'hui ? When does school let out for the holidays? Quand l'école ferme -t-elle pour les congés ? When does the rainy season in Japan begin? Quand la saison des plu ies commence -t-elle au Japon ? When life gives you lemon s, make lemon ade. Lorsque la vie te pro cure des cit rons , fais de la li mon ade. When my mom finds out, she won't be happy. Lorsque ma mère le découvr ira , elle ne sera pas contente. When she heard that, she felt like crying. Quand elle entendit ça, elle eut envie de pleurer. When was the last time you dyed your hair? Quand est-ce que tu t'es teint les cheveux pour la dernière fois ? When was the last time you spoke with Tom? À quand remonte la dernière fois que vous avez parlé avec Tom ? When we arrived , the crowd had fa ded away. Lorsque nous arrivâmes , la foule s'était dis sip ée. When you have a question, ask the teacher. Quand tu as une question, demande au pro f. When you have a question, ask the teacher. Quand vous avez des questions, demandez à l' enseignant. Whether you like it or not doesn't matter. Que tu aimes ça ou pas n'a pas d'importance. Which color do you like more, blue or red? Quelle couleur est-ce que tu préfères ? Le bleu ou le rouge ? While you're young, you should read a lot. On devrait beaucoup lire tandis qu'on est jeune. White carpet s are very hard to keep clean. Il est très difficile de garder propres des tapis blanc s. Who do you think came to see me yesterday? Devine qui est venu me rendre visite hier. Who is the man that you were talking with? Qui est l'homme à qui tu parlais ? Who is the man that you were talking with? Qui est l'homme auquel tu étais en train de parler ? Who is the man that you were talking with? Qui est l'homme auquel vous étiez en train de parler ? Who told you to write with your left hand? Qui t'a dit d'écrire avec ta main gauche ? Who's taking responsibility for this mess? Qui assume la responsabilité de ce fou toir ? Who's taking responsibility for this mess? Qui prend la responsabilité de cette pag aille ? Why do you let people treat you like that? Pourquoi tu laisses les gens te traiter de cette façon ? Why do you spend so much time watching TV? Pourquoi pas ses-tu autant de temps à regarder la télé ? Why do you want to know what I'm thinking? Pourquoi veux-tu savoir ce que je pense ? Why do you want to know what I'm thinking? Pourquoi voulez-vous savoir ce que je pense ? Why do you want to know what I'm thinking? Pourquoi veux-tu savoir ce que je suis en train de penser ? Why don't you ask when you have a problem? Pourquoi ne demand es-tu pas lorsque tu as un problème ? Why don't you give me what I want to have? Pourquoi ne me donn es-tu pas ce que je veux avoir ? Why don't you just start at the beginning? Pourquoi ne commences -tu pas simplement par le début ? Why don't you just start at the beginning? Pourquoi ne commence z-vous pas simplement par le commence ment ? Why don't you stay with me for a few days? Pourquoi ne restes-tu pas avec moi quelque jours ? Why wouldn't you let me go to Tom's party? Pourquoi ne me laisser ais-tu pas aller à la fête de Tom ? Why wouldn't you let me go to Tom's party? Pourquoi ne me laisser iez-vous pas aller à la soirée de Tom ? Will you help me with my English homework? M'ai der as-tu avec mon devoir d'anglais ? Will you keep my valu ables for me, please? Veux-tu me garder mes eff ets de valeur , s'il te plait ? Will you please put that in simpl er words? Pourrais-tu re formul er ça avec des mots plus sim ples ? Will you tell me how to get to your house? Peux-tu me dire comment se rendre chez toi ? Winter vacation is just around the corner. Les vacances d' hiver sont à deux pas. Women like men who make them feel special. Les femmes aiment les hommes qui les font se sentir spécial es. Would it be OK if I turned off the light s? Me serait -il lois ible d'éteindre les lumières ? Would you be interested in coming with us? Seriez-vous intéressé de venir avec nous ? Would you be interested in coming with us? Seriez-vous intéressée de venir avec nous ? Would you be interested in coming with us? Serais-tu intéressé de venir avec nous ? Would you be interested in coming with us? Serais-tu intéressée de venir avec nous ? Would you consider giving me a small lo an? Voudriez-vous réfléchir à m'accorder un modes te prêt ? Would you like to leave a message for him? Voulez-vous lui laisser un message ? Would you like to leave a message for him? Voudriez-vous lui laisser un message ? Would you mind leaving? I'd like to dress. Vous voulez bien partir ? J'aimerais m' habill er. Would you mind sending this letter for me? Est-ce que tu pourrais me poster ces lettres ? Write a poem with four three- line st anz as. Écrivez un poème de quatre stro ph es de trois vers chac une. Write a poem with four three- line st anz as. Écrivez un poème de quatre stro ph es de chac une trois vers. Write a poem with four three- line st anz as. Écrivez un poème de quatre stro ph es de trois vers. Year s of farm work have har den ed his body. Des années de travail ag ric ole ont dur ci son corps. You are mistaken if you think he is wrong. Tu te trom pes si tu penses qu'il a tort. You are, so to speak , a fish out of water. Vous êtes , pour ainsi dire, un poisson hors de l'eau. You can come to visit us anytime you want. Vous pouvez venir nous rendre visite à tout moment. You can park on either side of the street. Tu peux te garer des deux côtés de la rue. You can park on either side of the street. Vous pouvez vous garer des deux côtés de la rue. You can pick up a lot of words by reading. On peut apprendre beaucoup de mots en lis ant. You can see the whole city from this hill. Tu peux voir toute la ville depuis cette colline. You can trust him. He'll never betray you. Tu peux lui faire confiance. Il ne te trah ira jamais. You can trust him. He'll never betray you. Tu peux te fier à lui. Il ne te trah ira jamais. You can trust him. He'll never betray you. Vous pouvez lui faire confiance. Il ne vous trah ira jamais. You can trust him. He'll never betray you. Vous pouvez vous fier à lui. Il ne vous trah ira jamais. You can use my car if you drive carefully. Tu peux utiliser ma voiture pour autant que tu condu ises prudemment. You can use my car if you drive carefully. Vous pouvez conduire ma voiture pour autant que vous conduis iez prudemment. You can't count on him for financial help. Tu ne peux pas compter sur son aide financi ère. You can't drive now. You've been drinking. Tu ne peux conduire maintenant. Tu as bu. You can't drive now. You've been drinking. Vous ne pouvez conduire maintenant. Vous avez bu. You can't put toothpas te back in the tu be. Tu ne peux pas remettre le dent if rice dans le tu be. You cannot read this novel without crying. Tu ne peux pas lire ce roman sans pleurer. You couldn't solve the problem, could you? Vous n'avez pas pu résoudre le problème, n'est-ce pas ? You couldn't solve the problem, could you? Tu n'as pas pu résoudre le problème, n'est-ce pas ? You didn't tell me that you were a doctor. Vous ne m' aviez pas dit que vous étiez docteur. You didn't tell me that you were a doctor. Tu ne m'avais pas dit que tu étais médecin. You do not want to incur the wr ath of God. Tu ne veux pas en courir la colère de Dieu. You do not want to incur the wr ath of God. Vous ne voulez pas en courir la colère de Dieu. You don't need to get a haircut this week. Tu n'as pas besoin d'une coupe de cheveux cette semaine. You don't need to prepare a formal speech. Tu n'as pas besoin de préparer une all o cut ion forme lle. You have a really good sense of direction. Tu as vraiment un bon sens de l'or ient ation. You have a really good sense of direction. Vous avez vraiment un bon sens de l'or ient ation. You have made the very same mistake again. Tu as de nouveau commis exactement la même erreur. You have made the very same mistake again. Vous avez exactement re fait la même erreur. You have to make the cre ase very straight. Il vous faut faire le pli bien droit. You have to make the cre ase very straight. Il te faut faire le pli bien droit. You have to turn in the report s on Monday. Tu dois remettre les rapport s lundi. You look like a little girl in that dress. Tu parais être une petite fille , dans cette robe. You look like a little girl in that dress. Tu as l'air d'une petite fille dans cette robe. You may give the book to whoever wants it. Tu peux donner le livre à qui en voudr a. You may give the book to whoever wants it. Tu peux donner le livre à qui le voudr a. You might get something in the mail today. Il se pourrait que tu aies quelques chose au courrier d'aujourd'hui. You might get something in the mail today. Il se pourrait que vous ayez quelques chose au courrier d'aujourd'hui. You must be careful not to make him angry. Tu dois faire attention à ne pas le mettre en colère. You must keep this machine free from dust. Tu dois pré server cette machine de la poussière. You must keep this machine free from dust. Vous devez pré server cette machine de la poussière. You must not make no ises in the classroom. Tu ne dois pas faire de bruit en classe. You must not make no ises in the classroom. Vous ne devez pas faire de bruit en classe. You must practice it at regular inter val s. Tu dois le pratiquer à inter v alle régu lier. You need to be here by 2:30 at the lat est. Vous devez être ici à 14 h30 au plus tard. You need to buy some fruit and vegetables. Il faut acheter des fruits et des légumes. You never know what the future will br ing. On ne sait jamais ce que le futur apporter a. You really should've told Tom not to come. Tu aurais vraiment dû dire à Tom de ne pas venir. You really shouldn't use pir ated softw are. Vous ne devriez vraiment pas utiliser des logic iel s pir at és. You run into Japanese tourists everywhere. On trouve des tourist es japonais partout. You seem to be in such a nasty mood today. Tu sembles être d'une humeur mas sa cr an te, aujourd'hui. You should be able to do this by yourself. Vous devriez être capable de faire ceci par vous-même. You should be able to do this by yourself. Tu devrais être capable de faire ça par toi-même. You should be careful in choosing friends. Tu devrais être prudent dans le choix de tes amis. You should be more careful at a cross walk. Tu devrais être plus prudent au passage pi ét on. You should have left half an hour earlier. Vous auriez dû partir une demi- heure plus tôt. You should have nothing to complain about. Tu ne devrais pas avoir de moti f de te plaindre. You should prepare a room for the visit or. Vous devriez préparer une chambre pour le visite ur. You should prepare a room for the visit or. Vous devriez préparer une chambre pour la visite use. You should wash your hands before you eat. Vous devriez vous laver les mains avant de manger. You should wash your hands before you eat. Tu devrais te laver les mains avant de manger. You shouldn't have gone there by yourself. Tu n'aurais pas dû t'y rendre tout seul. You shouldn't judge a person by his looks. Tu ne devrais pas juger les gens selon leur apparence. You still have a lot to learn about women. Tu as encore beaucoup à apprendre sur les femmes. You still have a lot to learn about women. Vous avez encore beaucoup à apprendre à propos des femmes. You still haven't told me how old you are. Tu ne m'as toujours pas dit quel âge tu as. You still haven't told me how old you are. Vous ne m'avez toujours pas dit quel âge vous avez . You still haven't told me why you're here. Tu ne m'as pas encore dit pourquoi tu es ici. You still haven't told me why you're here. Vous ne m'avez pas encore dit pourquoi vous êtes ici. You understand what I'm saying , don't you? Tu comprends ce que je suis en train de dire, n'est-ce pas ? You understand what I'm saying , don't you? Vous comprenez ce que je suis en train de dire, n'est-ce pas ? You went sur fing this morning, didn't you? Tu as été sur fer ce matin, n'est-ce pas ? You went sur fing this morning, didn't you? Vous avez été sur fer ce matin, n'est-ce pas ? You won't believe who sat down next to me. Vous n'allez pas croire qui s'est assis à côté de moi ! You won't believe who sat down next to me. Tu ne vas pas croire qui s'est assis à côté de moi ! You won't find a dog bigger than this one. Tu ne trouveras pas de chien plus gros que celui-ci. You won't find a dog bigger than this one. Vous ne trouverez pas de chien plus gros que celui-ci. You'd better be careful not to catch cold. Tu devrais faire attention à ne pas attraper froid. You'll find the letter under these papers. Vous trouverez la lettre sous ces papiers. You'll find the letter under these papers. Tu trouveras la lettre sous ces papiers. You're always complaining about something. Tu r â les toujours après quelque chose. You're just the person I want to speak to. Tu es précisément la personne à laquelle je veux parler. You're just the person I want to speak to. Vous êtes précisément la personne à laquelle je veux parler. You're more beautiful than I remember you. Tu es plus belle que dans mon souvenir. You're not even close to the right answer. Vous êtes très loin de trouver la bonne réponse. You're not supposed to be smoking in here. Vous n'êtes pas censés fumer ici. You're not supposed to be smoking in here. Vous n'êtes pas censé fumer ici. You're not supposed to be smoking in here. Tu n'es pas censée fumer ici. You're not supposed to be smoking in here. Tu n'es pas censé fumer ici. You're not supposed to be smoking in here. Vous n'êtes pas censées fumer ici. You're not supposed to be smoking in here. Vous n'êtes pas censée fumer ici. You're not the only one with this problem. Tu n'es pas le seul avec ce problème. You're not the only one with this problem. Tu n'es pas la seule avec ce problème. You're not the only one with this problem. Vous n'êtes pas le seul avec ce problème. You're not the only one with this problem. Vous n'êtes pas la seule avec ce problème. You're not the only one with this problem. Vous n'êtes pas les seules avec ce problème. You're not the only one with this problem. Vous n'êtes pas les seuls avec ce problème. You're running a big risk in trust ing him. Tu prends un risque important en lui faisant confiance. You're running a big risk in trust ing him. Vous en cou rez un risque important en lui accord ant votre confiance. You're spending too much time watching TV. Tu passes trop de temps à regarder la télé. You're spending too much time watching TV. Vous passez trop de temps à regarder la télé. You're the most intelligent person I know. Tu es la personne la plus intelligente que je connaisse. You're the most intelligent person I know. Vous êtes la personne la plus intelligente que je connaisse. You're the pretti est woman I've ever seen. Vous êtes la plus jolie femme que j'ai jamais vue. You're too young to remember the ninet ies. Tu es trop jeune pour te rappeler les années quatre-vingt- dix. You're too young to remember the ninet ies. Tu es trop jeune pour te rappeler les années non ante. You're wanted on the phone. It's from Tom. On te demande au téléphone. C'est Tom. Your camera is only half the size of mine. Ton appareil photo est seulement deux fois plus petit que le mien. Your dress is un suitable for the occasion. Ta robe ne convient pas à la circonst ance. Your hypo thesis is completely un realistic. Ton hypothèse est complètement ir réal iste. Your method of teaching English is absurd. Votre méthode d' enseigner l'anglais est absurde. Your problem is you're not patient enough. Le problème, c'est que vous n'êtes pas assez patients. Your problem is you're not patient enough. Le problème, c'est que vous n'êtes pas assez patient es. Your problem is you're not patient enough. Le problème, c'est que vous n'êtes pas assez patient. Your problem is you're not patient enough. Le problème, c'est que vous n'êtes pas assez patiente. "How about playing catch ?" "S ure , why not ?" " Et si on jouait à se lancer la balle ?" - " Oui, pourquoi pas ?" "May I use your telephone ?" " By all means. " « Puis-je vous emprunter votre téléphone ? » « Je vous en prie. » " Nat to " smells awful , but tastes delicious. Le " Nat to " a une odeur terrible , mais un goût délicieux. " Pass me the salt, please. " " Here you are. " « Passez-moi le sel s'il vous plaît. » « T ene z. » "What are these?" "They are your pictures. " " Et ça c'est quoi ?" " Ce sont vos photos. " " Won't you come with us? " "I'd be glad to. " « Tu ne veux pas venir avec nous ? » « Si, avec plaisir. » A 6 % y ie ld is guarante ed on the invest ment. Un rende ment de 6 % sur investisse ment est garant i. A Per si an cat was sleeping under the table. Un chat per san dormait sous la table. A beam of sun light came through the clouds. Un ray on de soleil traver sait les nuages. A bunch of people told me not to eat there. Un tas de gens m'ont dit de ne pas manger là. A came l is a horse designed by a committee. Un dr om ad aire est un cheval con ç u par un comité. A contag ious disease descen ded on the town. Une ép idé mie s' abatt it sur la ville. A cup of coffee cost 200 yen in those days. Une tasse de café coût ait deux cents yens à cette époque. A father and son represent two gener ations. Un père et son fils représent ent deux génér ations. A few fire f igh ters suffered minor injuries. Quelques pompier s ont souff ert de blessur es lég ères. A few minutes' walk brought him to the zoo. Il fut au zoo en deux ou trois minutes de marche. A few minutes' walk brought us to the park. Après quelques minutes de mar che, nous étions au parc. A fier ce battle was fought by the soldiers. Les soldats engag èrent une f éro ce bataille. A fire broke out in the middle of the city. Un feu éclata au milieu de la ville. A fire broke out in the middle of the city. Un feu se déclar a au cœur de la ville. A glass of water will make you feel better. Un verre d'eau vous fera du bien. A honey moon in Canada costs a lot of money. Une lune de miel au Canada coûte beaucoup d'argent. A lot of foreigner s visit Japan every year. Beaucoup d' étrangers visit ent le Japon chaque année. A lot of my classmates think that I'm dumb. Beaucoup de mes camarades de classe pensent que je suis bête. A lot of people feel the same way Tom does. Beaucoup de gens ressent ent la même chose que Tom. A new bridge is being built over the river. On construit un nouveau pont au-dessus de la rivière. A square is both a re ct angle and a r hom bus. Un car ré est à la fois un re ct angle et un los ange. A stranger came up to me and asked the way. Une personne in connue est venue près de moi me demander le chemin. A stre am of people came out of the theater. Un f lot de gens sortit du théâ tre. A tall building was built next to my house. Une tour a été constru ite à côté de chez moi. A tall building was built next to my house. Une tour a été ér ig ée à côté de chez moi. A true gentleman never betray s his friends. Un vrai gentleman ne tra hit pas ses amis. A true scient ist would not think like that. Un vrai scientif ique ne pen serait pas de cette manière. A woman visited us while you were sleeping. Une femme est venue nous voir pendant que vous dorm iez. A woman was kind enough to show me the way. Une femme a été assez bonne pour m'indiquer le chemin. A young man broke into my house last night. Un jeune homme a cambri olé ma maison la nuit dernière. A young man broke into my house last night. Un jeune homme a cambri olé la maison la nuit dernière. According to the TV , it will rain tomorrow. Selon la télévision , il pleuvra demain. After days of warm weather, it became cold. Après des jours de temps chaud, il se mit à faire froid. All of a sudden, the cler k lost his temper. Tout à coup, l' employ ée perdit son sang - froid. All of us want to live as long as possible. Nous voulons tous vivre aussi longtemps que possible. All sorts of people came to the exhib ition. Toutes sortes de gens sont venus à l'ex position. All the students protes ted against the war. Tous les étudiants protest èrent contre la guerre. All the students protes ted against the war. Tous les étudiants ont protest é contre la guerre. All this damage is the result of the storm. Tous ces dé gâ ts sont le résultat de la tempête. All work and no play makes Jack a du ll boy. Tout le travail sans jouer fait de Jack un enfant mor ose. All you have to do is push this red button. Tout ce que tu dois faire est d' appuyer sur ce bouton rouge. All ied forces were attac king from the west. Les forces All i ées attaqu aient par l'ouest. Almost all the students believed the rumor. Presque tous les étudiants ont cru à la rumeur. Always be smarter than people who hire you. Sois toujours plus malin que les gens qui t' embau chent. America was discovered by Columbus in 14 9 2. L' Amérique fut décou verte par Colom b en 14 9 2. An elder ly person was rest ing under a tree. Une personne âgée se re po sait sous un arbre. An electric current can gener ate mag net ism. Un courant électr ique peut géné rer du mag n ét isme. And everyone has the ability to contrib ute. Et chacun a la possibilité de contribu er. An im als cannot exist without air and water. Les animaux ne peuvent ex ister sans air et sans eau. Any man wearing a tou pee fe ars a windy day. Tout homme port ant un post iche craint les jours de vent. Anything is infin ite ly better than nothing. Quoi que ce soit vaut infin iment mieux que rien. Anything is infin ite ly better than nothing. N'importe quoi est infin iment mieux que rien. Anything that can be misunderstood will be. Tout ce qui peut être mal compris le ser a. Are there still enough chairs for everyone? Est-ce qu'il y a toujours assez de chaises pour tout le monde ? Are these the glasses you were looking for? Sont-ce les lunettes que vous cherch iez ? Are these the glasses you were looking for? Ce sont les lunettes que tu cherchais ? Are you going to eat the rest of your ste w? Vas-tu manger le reste de ton ra goût ? Are you going to eat the rest of your ste w? Allez-vous manger le reste de votre ra goût ? Are you going to visit any other countr ies? Vas-tu visiter d'autres pays ? Are you in favor of or against that poli cy? Êtes-vous pour ou contre cette politique ? Are you intention ally trying to confuse me? Faites-vous exprès d'essayer de m' embr ouill er les idées ? Are you intention ally trying to confuse me? Fais-tu exprès d'essayer de m' embr ouill er les idées ? Are you seriously thinking about not going? Penses-tu sérieusement ne pas t'y rendre ? Are you seriously thinking about not going? Pensez-vous sérieusement ne pas vous y rendre ? Are you seriously thinking about not going? Son ge z-vous sérieusement à ne pas vous y rendre ? Are you seriously thinking about not going? S ong es-tu sérieusement à ne pas t'y rendre ? Are you sure there's nothing else to drink? Es-tu sûre qu'il n'y a rien d'autre à boire ? Are you sure there's nothing else to drink? Es-tu certain qu'il n'y a rien d'autre à boire ? Are you sure there's nothing else to drink? Êtes-vous certaine qu'il n'y a rien d'autre à boire ? Are you sure there's nothing else to drink? Êtes-vous sûrs qu'il n'y a rien d'autre à boire ? Are you sure there's nothing else to drink? Êtes-vous sûres qu'il n'y a rien d'autre à boire ? Are you sure you know where Tom's house is? Es-tu certain que tu sais où la maison de Tom est ? Are you sure you saw someone on the bridge? Es-tu sûr d'avoir vu quelqu'un sur le pont ? Are you sure you saw someone on the bridge? Êtes-vous sûre d'avoir vu quelqu'un sur le pont ? Are you sure you're not taking on too much? Es-tu sûr que tu n'es pas en train de prendre trop ? Aren't you a little young to be doing this? N'es-tu pas un peu jeune pour faire ça ? Aren't you a little young to be doing this? N'êtes-vous pas un peu jeune pour faire ceci ? Aren't you interested in foreign languages? Tu n'es pas intéressé par les langues étrang ères ? As I was reading , I became more interested. En lis ant, mon intérêt grand it. As for me, I have nothing against the plan. Quant à moi, je n'ai rien contre le plan. As for me, I like chicken better than por k. En ce qui me concer ne, je préfère le poulet au por c. As he grew older, he became more obstinate. En vieill issant , il est devenu plus obstin é. As is often the case with him, he was late. Comme cela lui arrive souvent , il était en retard. As soon as he saw a policeman , he ran away. Dès qu'il a vu le policier , il s'est enfu i. Ask Tom if he's going to the party tonight. Demande à Tom s'il va à la soirée. Astronom y deals with the stars and plan ets. L' astronom ie traite des étoiles et des plan è tes. At sevent y, my father is still very active. À soixante- dix ans, mon père est encore très acti f. At the beginning , I couldn't understand it. Au début, je n'arri vais pas à le comprendre. Autumn came and the leaves started to fall. L' autom ne arriva et les feuilles se mirent à tomber. Autumn came and the leaves started to fall. V int l'autom ne et les feuilles se mirent à tomber. Be careful, there are coug ars in this area. Fais attention, il y a des coug u ars dans ce coin ! Be careful, there are coug ars in this area. Faites attention, il y a des coug u ars dans ce coin ! Before I knew it, I couldn't see the birds. Le temps de me rendre comp te, je ne pouvais plus voir les oiseaux. Birds usually wake up early in the morning. Les oiseaux se réveill ent d'habitude tôt le matin. Birds usually wake up early in the morning. Les oiseaux sont habituellement réveill és très tôt le matin. Both you and I should lose a little weight. Toi et moi devrions toutes les deux perdre un peu de poids. Both you and I should lose a little weight. Toi et moi devrions tous les deux perdre un peu de poids. Brazil supplies us with much of our coffee. Le B ré sil nous apporte une grande partie de notre café. By the way, have you ever been to Hokkai do? Au fait, êtes-vous déjà allé à Hokkaido ? Californi a and Ne v ad a border on each other. La Califor nie et le Ne v ad a se jou x tent. Can I persuade you to stay a few more days? Puis-je vous convaincre de rester quelques jours de plus ? Can a case be made for late - term ab ort ion s? Peut-on dé fend re les av or tement s tardi fs ? Can we talk about what happened last night? Peut-on parler de ce qu'il s'est passé la nuit dernière ? Can you check if the phone is out of order? Pouvez-vous vérifier si le téléphone est en dérange ment ? Can you describe the situation you were in? Est-ce que vous pourriez expliquer la situation dans laquelle vous vous trou viez ? Can you help her out before they catch her? Peux-tu l'aider avant qu'ils ne l' attrap ent ? Can you help her out before they catch her? Peux-tu l'aider avant qu'elles ne l' attrap ent ? Can you help her out before they catch her? Pouvez-vous l'aider avant qu'ils ne l' attrap ent ? Can you help her out before they catch her? Pouvez-vous l'aider avant qu'elles ne l' attrap ent ? Can you make yourself understood in French? Peux-tu te faire comprendre en français ? Can you make yourself understood in French? Pouvez-vous vous faire comprendre en français ? Can you please tell me your name once more? Pouvez-vous s'il vous plait me répéter votre nom ? Can you see what's wrong with this picture? Pouvez-vous voir ce qui cloche dans cette image ? Can you think of any better way to do this? Pouvez-vous réfléchir à une quelconque meilleure façon de le faire ? Certain pois ons, proper ly used , are useful. Certains pois ons, correctement utilisé s, sont utiles. Ch ess and check ers are favor ites with them. Les échecs et les dam es sont leurs jeux favor is. Children often try to imitate their elders. Les enfants essay ent souvent d' im iter leurs aî nés. Children should be kept away from the pond. Les enfants devraient être ten us éloign és de la ma re. Children should be taught not to tell lies. On devrait apprendre aux enfants à ne pas dire de mensonges. Children usually get up early on Christmas. Les enfants se lè vent habituellement tôt le jour de Noël. City life has advant ages and dis advant ages. Vivre en ville a ses avant ages et ses inconvéni ents. C leve land was not sure the boy was his son. C leve land n'était pas sûr que le garçon soit son fils. Cli m bing that mountain was a piece of cake. Es cal ader cette montagne était du gâteau. Cl int E ast wood was elected mayor of C arme l. Cl int E ast wood a été élu maire de C arme l. Co ckro aches hide themselves during the day. Les caf ards se cach ent dans la journée. Columbus believed that the Earth was round. Chr is top he Colom b croyait que la terre était ron de. Columbus proved that the world is not flat. Chr is top he Colom b prou va que le monde n'était pas plat. Come here after you have washed your hands. Venez ici après vous être lavé les mains. Con cert tickets are on sale at this office. Les tickets de concert sont en vente à cet endroit. Could I get you to up date this data for me? Pourrais-tu mettre à jour ces données pour moi ? Could I get you to up date this data for me? Pourriez-vous mettre à jour ces données pour moi ? Could you explain how the dishwas her works? Pourriez-vous nous expliquer comment fonctionne le lave-vaisselle ? Could you please turn your television down? Pourriez-vous baisser votre télévision ? Could you put those bags in the car for me? Pourriez-vous mettre ces sacs dans la voiture pour moi ? Could you tell me how to ad just the volu me? Pourriez-vous m'indiquer comment a just er le niveau son ore ? Could you tell me how to use the telephone? Pouvez-vous me dire comment utiliser le téléphone ? Could you tell me where I can get a subway? Pourriez-vous me dire où je pourrais trouver le métro ? Dar kn ess causes many children to be afraid. L' ob scur ité fait peur à beaucoup d'enfants. D ent ists take x - ray s to examine your teeth. Les dentist es utilis ent les r ayons X pour examiner vos dents. Des pite their efforts , they didn't succeed. En dépit de leur efforts , ils n'ont pas réussi. Des pite their efforts , they didn't succeed. En dépit de leur efforts , ils n'y sont pas par venus. Des pite their efforts , they didn't succeed. En dépit de leur efforts , elles n'ont pas réussi. Des pite their efforts , they didn't succeed. En dépit de leur efforts , elles n'y sont pas parvenu es. Did Tom get hurt in the accident yesterday? Est-ce que Tom a été blessé dans l'accident d' hier ? Did you enjoy going to exhib its in Roman i a? Avez-vous aimé aller à des ex posit ions en Rou man ie ? Did you enjoy the movie you saw last night? As-tu apprécié le film que tu as vu hier soir ? Did you enjoy the movie you saw last night? Avez-vous apprécié le film que vous avez vu la nuit dernière ? Did you forget to lock the door last night? As-tu oublié de fermer la porte à clé hier soir ? Did you forget to lock the door last night? As-tu oublié de fermer la porte à clé la nuit dernière ? Did you forget to lock the door last night? Avez-vous oublié de verrouiller la porte hier soir ? Did you forget to lock the door last night? Avez-vous oublié de fermer la porte à clé la nuit dernière ? Did you mail the letter yesterday or today? Vous avez post é la lettre hier ou aujourd'hui ? Did you pay somebody to write this for you? As-tu payé quelqu'un pour écrire ça pour toi ? Did you pay somebody to write this for you? As-tu payé quelqu'un pour t' écrire ceci ? Did you pay somebody to write this for you? Avez-vous payé quelqu'un pour écrire ceci pour vous ? Did you pay somebody to write this for you? Avez-vous payé quelqu'un pour vous écrire ça ? Did you really think today was my birthday? Tu croyais vraiment que c'était mon anniversaire aujourd'hui ? Did you really think today was my birthday? Est-ce que vous pen siez vraiment que c'était mon anniversaire aujourd'hui ? Did you see the way Tom was looking at you? As-tu remarqué la façon dont Tom te regardait ? Did you see the way Tom was looking at you? Avez-vous vu la façon dont Tom vous regardait ? Did you speak with him about your project s? Tu lui as parlé de tes projets ? Did you speak with him about your project s? Lui avez-vous parlé de vos projets ? Didn't it occur to you to shut the window s? Ne vous est-il pas venu à l'esprit de fermer les fenêtres ? Didn't you hear the voice in the next room? N'as-tu pas entendu une voix dans la pièce voisine ? Dis solve the baking pow der in 1 t b sp water. Faites dis sou dre la pou dre à lever dans une cuill er ée à soupe d'eau. Do you agree with what he says in the book? Êtes-vous d'accord avec ce qu'il dit dans le livre ? Do you have a room that's a little cheaper? Avez-vous une chambre qui soit un peu moins cher ? Do you have a special menu for vegetari ans? Avez-vous un menu spécial pour les végétar iens ? Do you have any employees who speak French? Avez-vous des employés qui parlent français ? Do you have anything to say regard ing this? Avez-vous quelque chose à dire en rapport avec cela ? Do you have more than one copy of this key? Disposez-vous de plus d'une copie de cette clé ? Do you have more than one copy of this key? Disposes-tu de plus d'une copie de cette clé ? Do you have one a little bigger than these? En avez-vous un, un peu plus grand que ceux-ci ? Do you have one a little bigger than these? En as-tu un, un peu plus grand que ceux-ci ? Do you have pictures of your kids with you? As-tu des photos de tes enfants avec toi ? Do you have pictures of your kids with you? Avez-vous des photos de vos enfants avec vous ? Do you have plans for addition al edu c ation? Avez-vous des projets de form ation supplément aire ? Do you know any doctors who speak Japanese? Connais-tu des médecins qui parlent japonais ? Do you know any doctors who speak Japanese? Connaissez-vous des médecins qui parlent japonais ? Do you know the reason why she is so angry? Sais-tu la raison pour laquelle elle est si en colère ? Do you know what Tom does in his free time? Sais-tu ce que Tom fait pendant son temps libre ? Do you know what Tom does in his free time? Savez-vous ce que Tom fait pendant son temps libre ? Do you know where Tom and his friends went? Sais-tu où Tom et ses amis sont allés ? Do you know where Tom and his friends went? Savez-vous où Tom et ses amies sont allés ? Do you know who is looking at that picture? Sais-tu qui est en train de regarder cette image ? Do you prefer subt itled or du b bed TV show s? Préf érez-vous les é missions de télé sous -t it ré es ou dou bl ées ? Do you really believe that Tom is reliable? Penses-tu réellement que Tom est fi able ? Do you remember the town where he was born? Te souviens-tu de la ville où il est né ? Do you think we have any chance of winning? Pensez-vous que nous avons une chance de gagner ? Do you truly believe that it's a good idea? Tu crois vraiment que c ’est une bonne idée ? Do you understand the difficulty of my job? Comprenez-vous la difficulté de mon travail ? Do you want me to drive you to the airport? Veux-tu que je te conduise à l'aéroport ? Do you want me to drive you to the airport? Voulez-vous que je vous conduise à l'aéroport ? Do you want to come over and watch a movie? Voulez-vous venir ici et regarder un film ? Do you want to come over and watch a movie? Veux-tu venir ici et regarder un film ? Do you want to tell the jury what happened? Voulez-vous dire aux jur és ce qui s'est passé ? Does he go to school on foot or by bicycle? V a-t-il à l'école à pied ou bien en vélo ? Dogs wag their t ails and cats sw ish theirs. Les chiens remu ent la queue et les chats fou et tent la leur. Don't act like you don't know how to dance. Ne fais pas comme si tu ne savais pas danser ! Don't act like you don't know how to dance. Ne faites pas comme si vous ne saviez pas danser ! Don't act like you don't know what's wrong. Ne fais pas comme si tu ne savais pas ce qui est mal ! Don't act like you don't know what's wrong. Ne faites pas comme si vous ne saviez pas ce qui est mal ! Don't act like you don't know what's wrong. Ne fais pas comme si tu ne savais pas ce qui ne va pas ! Don't act like you don't know what's wrong. Ne faites pas comme si vous ne saviez pas ce qui ne va pas ! Don't despise others because they are poor. Ne mépris ez pas les autres parce qu'ils sont pauvres. Don't forget to let me know when it's time. N'oublie pas de me faire savoir quand il sera temps. Don't forget to put a stamp on your letter. N'oublie pas de mettre un timbre à ta lettre. Don't get a stomach ache by eating too much. N' attrape pas mal à l'estomac en mange ant trop. Don't hesitate to ask if you want anything. N'hésitez pas à demander si vous dési rez quelque chose. Don't pay any attention to what people say. Ne fais pas attention à ce que les gens disent. Don't pay any attention to what people say. Ne faites pas attention à ce que les gens disent. Don't talk about people behind their back s. Ne parle pas des gens derrière leurs dos. Don't worry. I've already taken care of it. Pas d' inquiétu de, je m'en suis déjà occupé. Don't you ever speak to me like that again. Ne me parle plus jamais comme ça. Don't you ever speak to me like that again. Ne me re parlez plus jamais comme cela. Dur ing the war, we had to do without sugar. Pendant la guerre , nous devions nous passer de sucre. Either you or he has to attend the meeting. Soit toi, soit lui doit assister à la réunion. English is not eas y, but it is interesting. L'anglais n'est pas facile mais est intéressant. English is not eas y, but it is interesting. L'anglais n'est pas facile , mais c'est intéressant. English is useful in diplom ac y and tour ism. L'anglais est très utile dans la diplomat ie et le tour isme. English men are, on the whole , conservative. Les Anglais son t, pour la plu part, conserv ateurs. E quality is guarante ed by the Con stit ution. L' égal ité est garantie par la Con stit ution. Even the greatest scholar can't solve that. Même le plus grand des é ru dit s ne peut pas résoudre cela. Even though he was sick, he went to school. Bien qu'il fût malade, il alla à l'école. Even though he was sick, he went to school. Bien que malade, il se rendit à l'école. Even though he was sick, he went to school. Bien que malade, il s'est rendu à l'école. Even though he was sick, he went to school. Bien que malade, il alla à l'école. Even though he was sick, he went to school. Bien que malade, il est allé à l'école. Every even number is the sum of two prim es. Tout nombre pair est la somme de deux nom bres premier s. Every monster starts off as someone's baby. Tous les mon stres commencent comme les bébés de quelqu'un. Every part of the island has been explo red. Chaque partie de l'île a été explor ée. Every word in this dictionary is important. Tous les mots de ce dictionnaire sont important s. Everybody except me knew what was going on. Tout le monde sauf moi savait ce qu'il se passait. Everybody knew Tom could speak French well. Tout le monde savait que Tom pouvait bien parler français. Everybody knows that two and two make four. Tout le monde sait que deux et deux font quatre. Everybody says that he's an effe min ate guy. Tout le monde dit qu'il est eff é min é. Everyone gathered together for the picture. Ils se sont re group és pour la photo. Everyone is in the living room watching TV. Tout le monde est dans le salon à regarder la télé. Everyone is more or less interested in art. Tout le monde est plus ou moins intéressé par l'art. Everyone knows what they have to do, right? Chacun sait ce qu'il a à faire, n'est-ce pas ? Everything is connected to everything else. Tout est connect é. Everything is connected to everything else. Tout est connect é à tout le reste. Excuse me sir , could you spare some change? Excusez-moi, Monsieur , au riez-vous une petite pièce ? Far mers separate good apples from bad ones. Les fer mier s sé parent les bonnes pommes des mauvaises. Few people were killed in the car accident. Il y a peu de personnes tu ées dans cet accident. Few students could understand what he said. Peu d'étudiants pourraient comprendre ce qu'il dit. F lip to the back of the book for the inde x. Rep orte -toi à la fin pour consulter la table des mat ières. F old the napk ins and put one by each plate. P lie les serviettes de table et disposes -en une à côté de chaque assiette. Follow us. We're headed to the nearest bar. Suis -nous ! Nous nous rendons au café le plus proche. Follow us. We're headed to the nearest bar. Suivez -nous ! Nous nous rendons au café le plus proche. Fo reign workers make up 30 % of his company. Les travaille urs étrangers représent ent 30 % du personnel de son entreprise. French is a very difficult language for me. Le français est une langue très difficile pour moi. From year to year they were growing poorer. Ils s' app au vr iss aient d' année en année. Generally speaking, history repe ats itself. En règle généra le, l'histoire se rép ète. Good students always keep their desk clean. Les bons étudiants gard ent toujours leurs bure aux propres. Graham Greene is a favorite author of mine. Graham Greene est l'un de mes au teurs favor is. Grand ma is three and a half times your age. Grand - mère a trois fois et demie votre âge. Gr ant ing that favor is out of the question. Acc order cette faveur est hors de question. G uns don't kill people. People kill people. Ce ne sont pas les armes qui tu ent les hommes , ce sont les hommes qui tu ent les hommes. Half of the apples Tom gave me were rotten. La moitié des pommes que Tom m'a données était pour rie. Hallowe en was origin ally a Cel t ic festi val. Hallowe en était à l'or igine une fête ce l tique. Hand in the three sheets of paper together. Remettez les trois feuilles de papier en même temps. Hand made goods are very expensive now aday s. Les produits faits à la main sont très cher s de nos jours. Hand made goods are very expensive now aday s. Les produits faits main sont très cher s de nos jours. Have you been seeing a lot of him recently? Le vois-tu beaucoup ces temps-ci ? Have you checked the suggest ions box today? Avez-vous vérifié la boîte à idé es, aujourd'hui ? Have you eaten anywhere interesting lately? As-tu mangé quelque part d' intéress ant, ces derniers temps ? Have you eaten anywhere interesting lately? Avez-vous mangé quelque part d' intéress ant, ces derniers temps ? Have you ever cut your finger with a knife? T'es-tu jamais coupé le doigt avec un couteau ? Have you ever had lunch at this restaurant? Avez-vous jamais déjeuné dans ce restaurant ? Have you ever had lunch at this restaurant? As-tu jamais déjeuné dans ce restaurant ? Have you ever seen such a beautiful sun se t? Avez-vous déjà vu un si beau coucher de soleil ? Have you ever tried to think about nothing ? As-tu jamais essayé de ne penser à rien ? Have you finished writing your composition ? As-tu terminé d'écrire ton essai ? Have you finished your French homework yet? As-tu déjà terminé tes devoirs de français ? Have you received an answer to your letter? As-tu reçu une réponse à ta lettre ? Have you received an answer to your letter? Avez-vous reçu une réponse à votre lettre ? Having seen him before, I knew him at once. Comme je l'avais déjà vu , je l'ai tout de suite reconnu. He abandoned his hope of becoming a doctor. Il a abandonné l'espo ir d'être médecin. He accomplish es whatever he sets out to do. Il va au bout de tout ce qu'il entre prend. He asked her to marry him, but she refused. Il lui a demandé de l'épous er mais elle a refus é. He asked me if I knew her telephone number. Il m'a demandé si je connaissais son numéro de téléphone. He became more and more famous as a critic. Il devint de plus en plus célèbre comme critique. He came near to being drowned in the river. Il a manqué se noy er dans la rivière. He can't say anything to his father's face. En face de son père , il ne peut rien dire. He can't tell what is written on the paper. Il ne peut pas dire ce qui est écrit sur le papier. He caught hold of a rope and saved himself. Il s'est accroché à une corde et s'est sauvé tout seul. He chose to live in Tokyo instead of Osaka. Il a choisi de vivre à Tokyo au lieu d' Osaka. He despises people of a lower social class. Il méprise les personnes de classe soci ale in f érie ure à la sienne. He dire cted all his energy to his business. Il consacr ait toute son éner gie à son commer ce. He does not even know how to sign his name. Il ne sait même pas comment signer de son nom. He doesn't carry much baggage on his trip s. Il ne prend pas beaucoup de bagages en voyage. He doesn't seem to be heading for the town. Il ne semble pas se dir iger vers la ville. He doesn't tolerate that type of behavi our. Il ne supporte pas ce type de comporte ment. He found it difficult to solve the problem. Il trouva difficile de résoudre le problème. He found it impossible to go there on foot. Il juge a impossible de s'y rendre à pied. He gave back all the money he had borro wed. Il rendit tout l'argent qu'il avait emprunt é. He gave us not only clothes but some money. Il nous donna non seulement des habit s, mais aussi un peu d'argent. He gives an apple to the teacher every day. Il donne chaque jour une pomme à l'instituteur. He got a prize for winning the competition. Il reçut un prix pour avoir remporté le con cours. He had served as a con gress man and sen ator. Il avait servi comme dé put é et sé n ateur. He had served as a con gress man and sen ator. Il avait servi en tant que dé put é et sé n ateur. He had to share a bedroom with his brother. Il dut partager une chambre avec son frère. He had to share a bedroom with his brother. Il a dû partager une chambre avec son frère. He had to share a bedroom with his brother. Il lui fallut partager une chambre avec son frère. He had to share a bedroom with his brother. Il lui a fallu partager une chambre avec son frère. He handed over all his proper ty to his son. Il re mit toute sa propri été à son fils. He has a chance of equal ing the old record. Il a une chance d'é gal er l' ancien record. He has been living in Ankara for six years. Il vit à Ankara depuis six ans. He has enough ability to manage a business. Il a suffisamment de talent pour gérer une affaire. He has enough ability to manage a business. Il est assez ap te à gérer une affaire. He has made remarkable progress in English. Il a fait des progrès considér ables en anglais. He has none of his father's aggres si ven ess. Il n'a rien de l' agres si vit é de son père. He has not written to them for a long time. Il ne leur a pas écrit depuis longtemps. He has some experience in teaching English. Il a déjà enseigné l'anglais. He has the back ing of a certain politician. Il a l' appu i d'un certain polit icien. He has the back ing of a certain politician. Il jou it de l' appu i d'un certain polit icien. He has the bad habit of chewing his pencil. Il a la mauvaise habitude de mâ chou iller son crayon. He has three times as many books as I have. Il a trois fois plus de livres que j'en ai. He helped an old lady get up from her seat. Il a aidé une vieille femme à se lever de son siè ge. He hopes to exhib it his paintings in Japan. Il espère ex poser ses pein tures au Japon. He is absorbed in reading detective novels. Il est absor bé à lire des romans de déte cti ves. He is absorbed in reading detective novels. Il est cap ti vé par sa lecture de romans policier s. He is going to buy a new bicycle next week. Il va acheter un nouveau vélo la semaine prochaine. He is much better than me at the high jump. Il est bien meilleur que moi au saut en hau teur. He is not ashamed of his father being poor. Il n'a pas honte que son père soit pauvre. He is one of the greatest art ists in Japan. C'est l'un des plus grands art istes au Japon. He is ready to join us under one condition. Il est prêt à se joindre à nous à une condition. He is re pu ted the best lawyer in this city. Il a la réput ation d'être le meilleur avocat de la ville. He is the president of the company in fact. Il est en fait le président de la société. He is working hard to pass the examination. Il travaille dur en vue de réussir son examen. He left an immense fortune to his children. Il a lé gué une immense fortune à ses enfants. He lives in the neighborhood of the school. Il loge près de l'école. He made a thorough analy s is of the problem. Il fit une analy se détaill ée du problème. He made refer ence to the previous director. Il a fait réf éren ce au directeur précé dent. He made refer ence to the previous director. Il a fait réf éren ce à la dire ctr ice précé dente. He never fully recovered from his injuries. Il ne s'est jamais pleine ment remis de ses blessur es. He often sits for many hours reading books. Il s' as soit souvent pendant de nombreuses heures à lire des livres. He often tells us we must help one another. Il nous dit souvent que nous devons nous entraider. He parked his car in front of the building. Il gar a sa voiture devant le bâtiment. He promised to meet him at the coffee shop. Il promit de le rencontrer au café. He quit smoking for the sake of his health. Il arrêta de fumer pour sa santé. He ran as fast as his legs could carry him. Il courut aussi vite que ses jambes pur ent le porter. He ran to the station and caught the train. Il courut à la gare et put prendre le train. He received a si z able advance for his book. Il a reçu une avance subst ant ielle pour son livre. He reminds me of his father when he speak s. Il me rappelle son père quand il parle. He said the same thing over and over again. Il a rép été toujours la même chose. He says he is leaving the country for good. Il dit qu'il quitte le pays pour de bon. He slowly let the clut ch out and drove off. Il rel â cha douce ment l' embr ay age puis partit. He soon accustomed himself to cold weather. Il s' habitu a bientôt au temps froid. He spent three years in jail for his crime. Il a passé trois ans en prison pour son crime. He started to learn Spanish from the radio. Il a commencé à apprendre l' espagnol à la radio. He studied as hard as anybody in his class. Il étudi ait aussi sérieusement que quiconque dans sa classe. He that will steal an egg will steal an o x. Qui vole un œuf vole un b œuf. He thinks of everything in terms of prof it. Il pense à n'importe quoi en termes de prof its. He told me that he would leave before long. Il m'a dit qu'il partir ait sous peu. He told us a very exciting advent ure story. Il nous a con té une histoire d'av ent ure très passion n ante. He took part in the ant i- war demonstr ation. Il prit part à la manifest ation contre la guerre. He took part in the ant i- war demonstr ation. Il a pris part à la manifest ation contre la guerre. He turned off the light and he went to bed. Il a éteint la lumière et s'est couch é. He walked away with a sad look on his face. Il s'en alla l'air triste. He walked away with a sad look on his face. Il s'en alla la mine dépit ée. He was accused of squ ander ing public fund s. Il était accusé de détour ne ment d'argent public. He was ashamed of having done such a thing. Il avait honte de lui d'avoir fait une telle chose. He was destin ed to become a great musician. Il était destin é à devenir un grand musicien. He was granted ad mission to the university. Il fut admis à l'université. He was scared to admit that he didn't know. Il avait peur d' admettre qu'il ne savait pas. He was standing at the top of the mountain. Il se tenait au sommet de la montagne. He was strict in dis ci pl in ing his children. Il était strict dans l'é ducation de ses enfants. He was surrounded by a thr ong of reporter s. Il était entour é d'un par terre de journal istes. He wasn't happy in spite of all his wealth. Il n'était pas heureux en dépit de toute sa fortune. He who knows the most often says the le ast. Celui qui sait est celui qui, la plupart du temps, en dit le mo ins. He would not give it up without a strug g le. Il n' abandonner ait pas cela sans se battre. He would sit and look at the sea for hours. Il s' asse y ait et regardait la mer pendant des heures. He writes to his mother every now and then. Il écrit une lettre à sa mère de temps en temps. He's always breaking into our conversation. Il se mê le toujours de notre conversation. He's back from his travels in C entral Asia. Il est revenu de son voyage en A sie cent ra le. He's been doing this for over twenty years. Il fait ça depuis plus de vingt ans. He's so thin that he looks like a s ke let on. Il est tellement mai gre qu'il ressemble à un sque lette. He's what they call a walking ency clo pe di a. Il est ce qu'on appelle « une ency clo pé die sur pattes ». Health is an important fac tor of happiness. La santé est un fac teur essentiel du bonheur. Her communic ation skill s could be improved. Son apt itude à communi quer pourrait être amélior ée. Her hands are full taking care of the baby. Ses mains sont occupées à prendre soin du bébé. Her unexpected visit got him all worked up. Sa visite in opin ée l'a tout excité. Here's something I want you to give to Tom. Voici quelque chose que je veux que tu donnes à Tom. Here's something I want you to give to Tom. Voici quelque chose que je veux que vous donn iez à Tom. His comments about the book were favor able. Ses comment aires sur le livre étaient favor ables. His decision to retire surprised all of us. Sa décision de partir en retraite nous a tous surpris. His fai ling the test is no laughing matter. Son échec à son test n'est pas un sujet de plaisanterie. His family has to live on his small income. Sa famille doit vivre de son petit revenu. His father had died of cancer 10 years ago. Son père est mort du cancer , il y a dix ans. His health has declined since the accident. Sa santé s'est dé grad ée depuis l'accident. His income is three times larger than mine. Son revenu est trois fois plus élevé que le mien. His influence ex tends all over the country. Son influence s' étend sur tout le pays. His knowledge of ge ograp hy is in sufficient. Ses connaiss ances en gé ograph ie sont in suffis antes. His plane leaves for Hong Kong at 2 :00 p.m. Son avion part pour Hong Kong à 14 heures. His store is always crowded with customers. Son magasin est toujours rempli de clients. His success was nothing short of a miracle. Son succès n'était rien moins qu'un miracle. His teaching method s are highly un or tho do x. Ses métho des pé da go gi ques sont peu or tho do x es. His unusual behavior ar ou sed our suspic ion. Son comportement inhabituel éveill a notre mé fi ance. Hold on tight , other wise you will fall off. Accroche -toi ferme ment, autre ment tu vas tomber. Hold on tight , other wise you will fall off. Accroche z-vous ferme ment, autre ment vous allez tomber. How and when life began is still a mystery. Comment et quand la vie est appar ue est encore myst érie ux pour moi. How can I get my to dd ler to eat vegetables? Comment puis-je faire en sorte que mon gam in mange des légumes ? How can you contribute to our organis ation? Comment pouvez-vous contrib uer à notre organis ation ? How did she get to know so much about fish? D'où tient -elle cette connaissance sur les poissons ? How did you spend all the money I gave you? Comment as-tu dépensé tout l'argent que je t'ai donné ? How do you feel about the proposed chang es? Comment te sens-tu à propos des changements proposé s? How do you feel about the proposed chang es? Comment vous sentez-vous à propos des changements proposé s? How do you know I'm not the one who did it? Comment savez-vous que je ne suis pas celui qui l'a fait ? How do you know I'm not the one who did it? Comment savez-vous que je ne suis pas celle qui l'a fait ? How do you know I'm not the one who did it? Comment sais-tu que je ne suis pas celui qui l'a fait ? How do you know I'm not the one who did it? Comment sais-tu que je ne suis pas celle qui l'a fait ? How is it that you can speak this language? Comment se fait-il que tu saches parler cette langue ? How long have you been waiting for the bus? Depuis combien de temps attends -tu le bus ? How long have you been waiting for the bus? Combien de temps as-tu attendu le bus ? How much did you charge Tom to fix his car? Combien as-tu demandé à Tom pour réparer sa voiture ? How much is it inclu ding insurance and tax ? C'est combien , tax e et assurance incl uses ? How much longer will the thunder storm last? Combien de temps l'or age va-t-il encore durer ? How much rent do you pay for the apartment? Combien pai es-tu de loyer pour l' appartement ? How much rent do you pay for the apartment? Combien pay ez-vous de loyer pour l' appartement ? How's your Christmas shopping coming along? Comment vont vos ach ats de Noël ? I almost forgot to pay my bills last month. J'ai presque oublié de payer mes factures le mois dernier. I also use this study for receiving guests. J' emploie également ce bureau pour recevoir des invités. I always wear boots when it rains or snow s. Je porte toujours des bot tes lorsqu'il pleut ou qu'il neige. I am afraid they can't get along very well. J'ai peur qu'ils ne s' entend ent pas très bien. I am ashamed about what happened yesterday. J'ai honte de ce qui s'est passé hier. I am going to study English this afternoon. Je vais étudier l'anglais cet après-midi. I am interested in the cell o and the piano. Je m'intéresse au viol once lle et au piano. I am no longer young, but I can still bite. Je ne suis plus jeune, mais je peux encore mordre. I am no longer young, but I can still bite. Je ne suis plus tout jeune, mais je peux encore mordre. I am no longer young, but I can still bite. Je ne suis plus toute jeune, mais je peux encore mordre. I am tired of listening to his long speech. Je suis fatigué d'écouter son long discours. I am tired of listening to his long speech. Je suis fatiguée d'écouter son long discours. I am writing to express my dis satisf action. J'écris pour exprimer mon ins atis fact ion. I bet you're feeling really good right now. Je parie que tu te sens vraiment bien, à l'instant. I bet you're feeling really good right now. Je parie que vous vous sentez vraiment bien, à l'instant. I blame Tom for what happened to all of us. Je prends Tom pour responsable de ce qui nous est arrivé à tous. I borrowed this comic book from his sister. J'ai emprunté cette bande dessin ée à sa sœur. I broke a bone in my foot while exercising. Je me suis cassé un os du pied en faisant de l'exercice. I can easily convince you of his innocence. Je peux facilement vous convaincre de son innocence. I can lend you some money if you need some. Je peux te prêter un peu d'argent, si tu en as besoin. I can lend you some money if you need some. Je peux vous avancer un peu d'argent, si vous en avez besoin. I can tell by his accent that he is German. À son accent , je peux dire qu'il est allemand. I can't believe Tom knows where Mary lives. Je n'arrive pas à croire que Tom sache où Marie habit e. I can't believe you really want to do that. Je ne peux pas croire que tu veuilles vraiment faire cela. I can't believe you really want to do that. Je ne peux pas croire que vous vouliez vraiment faire cela. I can't believe you thought I was cheating. Je n'arrive pas à croire que vous pen siez que je trich ais. I can't believe you thought I was cheating. Je n'arrive pas à croire que tu pensais que je trich ais. I can't decide what to eat for lunch today. Je n'arrive pas à me décider quoi manger pour le déjeuner aujourd'hui. I can't express myself in French very well. Je ne peux pas très bien m' exprimer en français. I can't forgive him for behaving like that. Un tel comportement de sa part est im pardonn able. I can't forgive him for behaving like that. Je ne peux lui pardonner de s' être com porté comme cela. I can't get my money out of the bank today. Je ne peux pas retirer de l'argent de la banque aujourd'hui. I can't hear anything because of the noise. Je ne peux pas entendre quoi que ce soit à cause du bruit. I can't imagine living without electricity. Je ne peux pas imaginer vivre sans électric ité. I can't make it to your party next weekend. Je ne peux pas venir à ta fête le week-end prochain. I can't make it to your party next weekend. Je ne peux pas venir à votre fête le week-end prochain. I can't open the door. Do you have the key? Je n'arrive pas à ouvrir la porte. As-tu la clé ? I can't remember anything about that night. Je ne me souviens de rien du tout de ce soir -là. I can't tell you how much this means to me. Je ne peux pas te dire combien ça signifie pour moi. I can't tell you how much this means to me. Je ne peux pas vous dire combien ça signifie pour moi. I can't tell you how to pronounce the word. Je ne sais pas te dire comment prononcer ce mot. I can't understand what they were thinking. Je n'arrive pas à comprendre ce qu'ils pens aient. I can't understand why he left so suddenly. Je n'arrive pas à comprendre pourquoi il est parti si soudaine ment. I cannot afford a camera above 300 dollars. Je n'ai pas les moyens d'acheter un appareil - photo à plus de 300 dollars. I cannot afford a camera above 300 dollars. Je ne peux pas me permettre d'acheter un appareil - photo de plus de 300 dollars. I caught him stealing pe ars in the orch ard. Je l'ai trouvé en train de voler des po ires dans le verg er. I concentrated my attention on the lecture. Je concent rai mon attention sur la lecture. I concentrated my attention on the lecture. Je me concent rais sur le cours. I concentrated my attention on the subject. J'ai concent ré mon attention sur le sujet. I could hear everything the president said. J'ai pu entendre tout ce que le président disait. I could hear everything the president said. Je pourrais entendre tout ce que le président disait. I could kick myself for not bringing a map. Je me mettr ais des baff es de ne pas avoir apporté une carte. I could never forgive myself if I did that. Je ne pourrais jamais me pardonner si je faisais cela. I could not stand my house being torn down. Je ne pouvais pas supporter que ma maison soit détru ite. I couldn't figure out how to open the door. Je ne suis pas parvenu à trouver comment ouvrir la porte. I couldn't remember the title of that song. Je ne pouvais pas me rappeler le titre de cette chanson. I couldn't remember the title of that song. Je ne pus me rappeler le titre de cette chanson. I couldn't remember the title of that song. Je n'ai pas pu me rappeler le titre de cette chanson. I de acti v ated my T witter account yesterday. J'ai désa cti vé mon compte T witter hier. I deeply regret having caused the accident. Je regrette profondément avoir causé l'accident. I did everything I could to be your friend. J'ai fait tout ce que je pouvais pour être votre ami. I didn't eat everything that she served me. Je n'ai pas mangé tout ce qu'elle m'a serv i. I didn't know that Tom was Mary's grand son. Je ne savais pas que Tom était le petit- fils de Mary. I didn't know you were that good at French. J'ignorais que vous étiez aussi bon en français. I didn't know you were that good at French. J'ignorais que vous étiez aussi bonne en français. I didn't know you were that good at French. J'ignorais que vous étiez aussi bonnes en français. I didn't know you were that good at French. J'ignorais que vous étiez aussi bons en français. I didn't know you were that good at French. J'ignorais que tu étais aussi bon en français. I didn't know you were that good at French. J'ignorais que tu étais aussi bonne en français. I didn't take it. You can check my pockets. Je ne l'ai pas pris. Tu peux vérifier mes poches. I didn't take it. You can check my pockets. Je ne l'ai pas pris. Vous pouvez vérifier mes poches. I didn't take it. You can check my pockets. Je ne l'ai pas prise. Tu peux vérifier mes poches. I didn't take it. You can check my pockets. Je ne l'ai pas prise. Vous pouvez vérifier mes poches. I didn't want to spend any more time alone. Je ne voulais plus passer de temps seul. I didn't want to spend any more time alone. Je ne voulais plus passer davantage de temps seul. I didn't want to spend any more time alone. Je ne voulais plus passer seul davantage de temps. I don't approve of your going out with him. Je n' approuve pas que tu sortes avec lui. I don't have time for a vacation this year. Je n'ai pas le temps de partir en vacances cette année. I don't know how much longer I can do this. J'ignore combien de temps encore je peux faire ça. I don't know how to reply to that question. Je ne sais pas comment répondre à cette question. I don't know how to reply to that question. Je ne sais comment répondre à cette question. I don't know the first thing about fishing. Je n'ai pas la moindre connaissance en matière de pê che. I don't know the reason he is absent today. Je ne sais pas la raison pour laquelle il est absent aujourd'hui. I don't know what I'd do in that situation. Je ne sais pas ce que je ferais dans cette situation. I don't know what I'm going to do with you. Je ne sais ce que je vais faire avec vous. I don't know what I'm going to do with you. Je ne sais ce que je vais faire de vous. I don't know what I'm going to do with you. Je ne sais pas ce que je vais faire avec vous. I don't know what I'm going to do with you. Je ne sais pas ce que je vais faire de vous. I don't know what I'm going to do with you. J'ignore ce que je vais faire avec vous. I don't know what I'm going to do with you. J'ignore ce que je vais faire de vous. I don't know what I'm going to do with you. J'ignore ce que je vais faire avec toi. I don't know what I'm going to do with you. J'ignore ce que je vais faire de toi. I don't know what I'm going to do with you. Je ne sais ce que je vais faire avec toi. I don't know what I'm going to do with you. Je ne sais pas ce que je vais faire avec toi. I don't know what I'm going to do with you. Je ne sais ce que je vais faire de toi. I don't know what I'm going to do with you. Je ne sais pas ce que je vais faire de toi. I don't know what the conse qu ences will be. Je ne sais pas quelles seront les consé quences. I don't know what you're complaining about. Je ne sais pas de quoi vous vous plaig nez. I don't know what you're complaining about. Je ne sais pas de quoi tu te plain s. I don't know what's going to happen to you. Je ne sais pas ce qui va t' arriver. I don't know what's going to happen to you. Je ne sais pas ce qui va vous arriver. I don't know what's going to happen to you. J'ignore ce qui va t' arriver. I don't know what's going to happen to you. J'ignore ce qui va vous arriver. I don't know when my mother will come back. Je ne sais pas quand ma maman re viendra. I don't know whether I should laugh or cry. J'ignore si je devrais rire ou pleurer. I don't know whether to turn left or right. Je ne sais pas s'il faut tourner à gauche ou à droite. I don't know why I bother repeating myself. Je ne sais pas pourquoi je m' embête à me rép éter. I don't know why Tom is always complaining. Je ne sais pas pourquoi Tom se plaint toujours. I don't know why the meeting was postponed. Je ne sais pas pourquoi la réunion a été report ée. I don't know why you didn't tell the truth. J'ignore pourquoi vous n'avez pas dit la vérité. I don't know why you didn't tell the truth. J'ignore pourquoi tu n'as pas dit la vérité. I don't like the atmosp here of that school. Je n'aime pas l'am bi ance de cette école. I don't like this tie. Show me another one. Je n'aime pas cette cravate. Montre z- m'en une autre. I don't need whatever it is you're sell ing. Je n'ai pas besoin de quoi que ce soit que vous vend iez. I don't plan on being a waiter all my life. Je ne prévois pas d'être serveur toute ma vie. I don't really want to talk about this now. Je ne veux pas vraiment en discuter maintenant. I don't recognize over half of these names. Je ne reconnais pas plus de la moitié de ces noms. I don't remember getting paid for the work. Je ne me rappelle pas avoir été payé pour le travail. I don't remember how we ended up in Boston. Je ne me souviens pas comment nous avons fin is à Boston. I don't remember when this photo was taken. Je ne me rappelle pas quand cette photo a été prise. I don't see what you're so concerned about. Je ne vois pas ce qui te préoccupe tant. I don't see what you're so concerned about. Je ne vois pas ce qui vous préoccupe tant. I don't think I'm the only one who noticed. Je ne pense pas être le seul à avoir remarqué. I don't think this arm chair is comfortable. Je ne pense pas que ce fauteu il soit confortable. I don't think we can guarantee your safety. Je ne pense pas que nous puissions garant ir ta sécurité. I don't think we can guarantee your safety. Je ne pense pas que l'on puisse garant ir ta sécurité. I don't think we want to go down that road. Je ne pense pas que nous vou lions prendre cette direction. I don't understand this obs ession of yours. Je ne comprends pas cette obs ession que tu as. I don't understand this obs ession of yours. Je ne comprends pas cette obs ession que vous avez . I don't understand what she wants me to do. Je ne comprends pas ce qu'elle veut que je fasse. I don't understand why this has to be done. Je ne comprends pas pourquoi ceci doit être fait. I don't want to be involved in that matter. Je ne veux pas être impliqué dans cette histoire. I don't want to be involved in this affair. Je ne veux pas être impliqué dans cette affaire. I don't want to get bog ged down in details. Je ne veux pas me perdre en détails. I don't want to go if you don't go with me. Je ne veux pas y aller si tu n'y vas pas avec moi. I don't want to go if you don't go with me. Je ne veux pas y aller si tu ne viens pas avec moi. I don't want to hear another word about it! Je ne veux pas entendre un mot de plus à ce sujet ! I don't want you to dance with Tom anymore. Je ne veux plus que tu dans es avec Tom. I don't want you to dance with Tom anymore. Je ne veux plus que vous dans iez avec Tom. I don't yet know what we're supposed to do. Je ne sais pas encore ce que nous sommes supposés faire. I don't yet know what we're supposed to do. Je ne sais pas encore ce que nous sommes supposé es faire. I doubt that Tom is happy with his new job. Je doute que Tom soit content de son nouveau travail. I drink three or four cups of coffee a day. Je bois trois ou quatre t asses de café par jour. I eat lunch here two or three times a week. Je déjeune ici deux ou trois fois par semaine. I feel like you don't really care about me. J'ai l'impression que tu n'en as rien à faire de moi. I felt very relieved when I heard the news. Je me sentis très soula gé lorsque j' entendis les nouvelles. I felt very relieved when I heard the news. Je me suis senti très soulag ée lorsque j'ai entendu les nouvelles. I felt very relieved when I heard the news. Je me suis senti très soula gé lorsque j'ai entendu les nouvelles. I felt very relieved when I heard the news. Je me sentis très soulag ée lorsque j' entendis les nouvelles. I forgot to attach a stamp to the envelope. J’ai oublié de mettre un timbre sur l’ enveloppe. I forgot to tell you the babysit ter 's name. J'ai oublié de te dire le nom de la baby - sitter. I found a rare book I had been looking for. J'ai trouvé un livre rare que j'avais recherch é. I found it difficult to get along with him. Je trouv ai difficile de m'entendre avec lui. I gave him what little money I had with me. Je lui ai donné le peu d'argent que j'avais sur moi. I get a lot of satisf action out of my work. Je retire beaucoup de satisf actions de mon travail. I got all tongue -t ied when she spoke to me. Je dev ins complètement mu et lorsqu'elle me par la. I guess Tom wasn't really Mary's boyfriend. J'imagine que Tom n'était pas vraiment le petit ami de Mary. I had a bad cold and was in bed for a week. J'ai eu un mauvais rhume et ai été alité durant une semaine. I had a bad cold and was in bed for a week. J'ai eu un mauvais rhume et ai été alit ée durant une semaine. I had a dentist 's appointment this morning. J'avais un rendez-vous chez le dent iste, ce matin. I had a dentist 's appointment this morning. J'ai eu un rendez-vous chez le dent iste, ce matin. I had a lot of money, but spent everything. Je disposais de beaucoup d'argent, mais j'ai tout dé pensé. I had a pre monition that this would happen. J'ai eu une pré monition que ça arriverait. I had a pre monition that this would happen. J'ai eu une pré monition que ça aurait lieu. I had a rain coat on so I didn't get so wet. Je port ais un imper mé able, donc je ne me suis pas tellement mouill é. I had a rain coat on so I didn't get so wet. Je port ais un imper mé able, donc je ne me suis pas tellement mouill ée. I had a really great time with your family. J'ai vraiment passé du bon temps avec votre famille. I had a really great time with your family. J'ai vraiment passé du bon temps avec ta famille. I had no idea you knew how to play mahjong . Je n'avais pas idée que vous saviez jouer au ma h - jong . I had no idea you knew how to play mahjong . Je n'avais pas idée que tu savais jouer au ma h - jong . I had some things to do before the meeting. J'ai eu des choses à faire avant la réunion. I had some trouble figur ing out the answer. J'ai eu du mal à trouver la réponse. I had some work that needed to be finished. J'ai eu du travail qu'il fallait finir. I had the same problem when I was your age. J'ai eu le même problème à ton âge. I had the same problem when I was your age. J'ai eu le même problème lorsque j'avais ton âge. I had the same problem when I was your age. J'ai eu le même problème à votre âge. I had the same problem when I was your age. J'ai eu le même problème lorsque j'avais votre âge. I had to drop out of college and get a job. J'ai dû abandonner la fac et prendre un boulot. I have a daughter the same age as your son. J'ai une fille du même âge que votre fils. I have a few friends who speak French well. J'ai quelques amis qui parlent bien français. I have a friend whose father is a mag ician. J'ai un ami dont le père est mag icien. I have an appointment with my lawyer today. J'ai rendez-vous avec mon avocat aujourd'hui. I have an ever growing list of to- do item s. J'ai une liste toujours croiss ante de tâches à faire. I have an ever growing list of to- do item s. J'ai une liste toujours croiss ante de tâches à effectu er. I have been studying French four years now. J'étudie le français depuis quatre ans maintenant. I have been waiting for an hour and a half. J'ai attendu une heure et demie. I have been working since six this morning. Je travaille depuis six heures ce matin. I have left my umbrella in the phone boo th. J'ai laissé le parapluie dans la cab ine téléphon ique. I have made many sacri f ices for my country. J'ai accompli de nombreux sacri f ices pour mon pays. I have no money to buy the dictionary with. Je n'ai pas d'argent pour acheter un dictionnaire. I have read three books since this morning. J'ai lu trois livres depuis ce matin. I have something that I want to say to him. J'ai quelque chose à lui dire. I have ten times as many books as you have. J'ai dix fois plus de livres que tu en as. I have the same number of books as Tom has. J'ai le même nombre de livres que Tom. I have to make the best of that small room. Je dois tirer le meilleur parti de cette petite pièce. I have to study for tomorrow's French test. Je dois étudier pour le contrôle de français de demain. I have to take my medicine every six hours. Je dois prendre mon médicament toutes les six heures. I have to talk with him about the new plan. Je dois lui parler du nouveau plan. I have to with draw some cash from the bank. Je dois retirer un peu de liquide à la banque. I haven't formed an opinion about that yet. Je n'ai pas encore for gé d' opinion à ce sujet. I haven't set foot outside the house today. Je n'ai pas mis le pied dehors aujourd'hui. I hear there was an earthquake in S hi zu ok a. J'ai entendu qu'il y a eu un sé isme à S hi zu ok a. I hope I can manage to make both ends meet. J'espère pouvoir joindre les deux bout s. I hope that what you are eating is healthy. J'espère que ce que vous mangez est sa in. I hope that what you are eating is healthy. J'espère que ce que vous êtes en train de manger est sa in. I hope that what you are eating is healthy. J'espère que ce que tu manges est sa in. I hope that what you are eating is healthy. J'espère que ce que tu es en train de manger est sa in. I hope we'll see each other again sometime. J'espère que nous nous rever rons un jour. I hope you will have a good time in Europe. J'espère que tu passer as un bon moment en Europe. I just don't want to be disappointed again. Je ne veux tout simplement pas être à nouveau déçu. I just don't want to be disappointed again. Je ne veux tout simplement pas être à nouveau déçue. I just don't want to be disappointed again. Je ne veux pas être à nouveau déçu , un point c'est tout. I just don't want to be disappointed again. Je ne veux pas être à nouveau déçue , un point c'est tout. I just learned six new facts about wom bat s. Je viens d'apprendre six nouvelles choses à propos des wom bat s. I just said I didn't want to talk about it. Je viens de dire que je ne voulais pas en parler. I just said I didn't want to talk about it. J'ai simplement dit que je ne voulais pas en parler. I just saw some things I couldn't identif y. J'ai simplement vu des choses que je n'ai pas pu identif ier. I just want to keep things nice and simple. Je veux juste faire en sorte que le choses soient chou ettes et sim ples. I just want to make sure this isn't poison. Je veux juste m'assurer que ce n'est pas du poison. I just wanted to tell you how pleased I am. Je voulais juste vous dire combien j'étais satisfait. I just wanted to tell you how pleased I am. Je voulais juste te dire combien j'étais satisfait. I just wanted to tell you how pleased I am. Je voulais juste vous dire combien j'étais satisfaite. I just wanted to tell you how pleased I am. Je voulais juste te dire combien j'étais satisfaite. I knew all along that he was telling a lie. Je savais depuis le début qu'il disait un mensonge. I knocked on the door, but nobody answered. Je frapp ai à la porte, mais personne ne répon dit. I know a lot of people don't agree with me. Je sais que beaucoup de gens ne sont pas d'accord avec moi. I know what Tom and Mary are going through. Je sais ce que traver sent Tom et Mary. I know what Tom and Mary are going through. Je sais ce que Tom et Mary traver sent. I like meat , but eggs do not agree with me. J'aime la viande , mais les œufs sont indi gest es pour moi. I like music, particularly classical music. J'aime la musique et plus particulièrement la musique classique. I like to play music written by my friends. J'aime inter pré ter de la musique écrite par mes amis. I live miles away from the nearest station. J'habite à des kilomètres de la gare la plus proche. I look forward to hearing you sing tonight. J'ai hâte de t'entendre chanter ce soir. I look forward to hearing you sing tonight. J'ai hâte de vous entendre chanter ce soir. I love Tom and at the same time I hate him. J'aime Tom et en même temps je le ha is. I love him more than any of the other boys. Je l'aime plus qu' aucun des autres garçons. I made a big mistake when choosing my wife. J'ai commis une grosse erreur en chois issant ma femme. I met my teacher on the way to the station. Je suis tombé sur mon professeur en allant à la gare. I met my teacher on the way to the station. J'ai rencontré mon professeur sur le chemin de la gare. I missed seeing that movie. Did you see it? J'ai loupé ce film. L'as-tu vu ? I missed seeing that movie. Did you see it? J'ai loupé ce film. L'avez-vous vu ? I need a lot of cloth to make a long dress. J'ai besoin de beaucoup d'éto ffe pour confection ner une robe long ue. I need to get myself a new pair of glasses. J'ai besoin de me trouver une nouvelle paire de lunettes. I need to know if you are planning to come. J'ai besoin de savoir si tu prévois de venir. I need to know if you are planning to come. Je dois savoir si vous pré voyez de venir. I need to verify everything you've told us. Je dois vérifier tout ce que vous nous avez dit. I never realized how much I would miss you. Je n'ai jamais pris conscience de combien tu me manquer ais. I never realized how much I would miss you. Je n'ai jamais pris conscience de combien vous me manquer iez. I never really wanted to learn how to swim. Je n'ai jamais vraiment voulu apprendre à nager. I noticed that I had slept past my station. Je m' aperç us que je m' étais endormi et que j'avais raté mon arrêt. I now view life different ly than I used to. Je vois désormais la vie diffé rem ment de ce que je le faisais auparavant. I often recall my happy childhood memories. Je me re mé more souvent mes heureux souvenirs d' enfance. I only have one mouth , but I have two ears. Je n'ai qu'une bou che, mais j'ai deux oreilles. I overslept because my alarm didn't go off. J'ai continué à dormir parce que mon al arme n'a pas sonné. I prefer white chocolate to dark chocolate. Je préfère le chocolat blanc au chocolat noir. I promised myself I wouldn't do this again. Je me promis que je ne le ferais plus. I promised myself I wouldn't do this again. Je me suis promis que je ne le ferais plus. I promised myself I wouldn't do this again. Je me promis de ne plus le faire. I promised myself I wouldn't do this again. Je me suis promis de ne plus le faire. I put three teas po ons of sugar in your tea. J'ai mis trois cuill er ées à café de sucre dans ton thé. I put three teas po ons of sugar in your tea. J'ai mis trois cuill er ées à café de sucre dans votre thé. I read an interesting article this morning. J'ai lu un article intéressant ce matin. I read five different magazines each month. Je lis cinq différents types de magazine chaque mois. I read this book when I was in high school. J'ai lu ce livre quand j'étais au lycée. I really can't understand modern sculp ture. Je ne comprends vraiment pas la sculp ture moderne. I really don't feel like talking right now. Je n' éprouve vraiment pas l' envie de parler en ce moment. I recognize that what he says is the truth. Je reconnais que ce qu'il dit est la vérité. I refuse to be treated like a sla ve by you. Je refuse que tu me trait es comme une escla ve. I remember the day you were born very well. Je me souviens fort bien du jour de ta naissance. I remember the day you were born very well. Je me rappelle très bien le jour de ta naissance. I reminded him to write to his mother soon. Je lui ai rappe lé d'écrire bientôt à sa mère. I saw a figure approaching in the distance. J'ai vu une sil hou ette s' appro cher. I saw the person I expected standing there. Je vis la personne que j' attendais se tenir là. I should have been watching more carefully. J'aurais dû regarder plus attentivement. I should have paid a little more attention. J'aurais dû faire un peu plus attention. I should have talked to you first about it. J'aurais dû vous en parler en premier. I should have talked to you first about it. J'aurais dû t'en parler en premier. I shouldn't have to put up with this noise. Je ne devrais pas avoir à supporter ce bruit. I slept on the plane for a couple of hours. J'ai dormi deux heures dans l'avion. I speak French better than I speak English. Je parle mieux français qu' anglais. I spent the whole day in reading the novel. J'ai passé la journée entière à lire le roman. I spent the whole day in reading the novel. J'ai passé toute la journée à lire ce roman. I spoke to him about it over the telephone. Je lui en ai parlé au téléphone. I still don't know what'll happen tomorrow. Je ne sais toujours pas ce qui va se passer demain. I still don't understand how this happened. Je ne comprends toujours pas comment c'est arrivé. I still haven't found what I'm looking for. Je n'ai pas encore trouvé ce que je cherche. I studied French when I was in high school. J'ai étudié le français quand j'étais au lycée. I study French with Tom three times a week. J'étudie le français avec Tom trois fois par semaine. I suddenly realized that my watch was gone. Soudain j'ai remarqué que ma montre avait disparu. I think I can solve this problem by myself. Je pense pouvoir résoudre ce problème par mes propres moyens. I think I can solve this problem by myself. Je pense pouvoir résoudre ce problème par moi-même. I think Tom knows more than he's admit ting. Je pense que Tom en sait plus qu'il ne l'ad met. I think it's impossible for us to beat him. Je pense qu'il nous est impossible de le battre. I think it's necessary for him to go there. Je pense qu'il est nécessaire pour lui d'aller là-bas. I think it's time for me to do my homework. Je pense qu'il est temps pour moi de faire mes devoirs. I think it's time for me to join the fight. Je pense qu'il est temps pour moi de me joindre à la lut te. I think maybe Tom has something else to do. Je pense que Tom a autre chose à faire. I think she is sick. She has a temperature. Je pense qu'elle est malade. Elle a la fièvre. I think something may have happened to Tom. Je pense qu'il est peut-être arrivé quelque chose à Tom. I think that I'm not ac a dem ically orien ted. Je pense que je ne suis pas fait pour les études. I think that Tom was as surprised as I was. Je pense que Tom a été autant surpris que moi. I think this sweater will look good on you. Je pense que ce sweat t' ira bien. I think this table takes up too much space. Je trouve que cette table prend trop de place. I think we'd better ask Tom what he thinks. Je pense que nous devrions demander à Tom ce qu'il en pense. I think we're looking for different things. Je pense que nous recherch ons des choses différentes. I think we've already wasted too much time. Je pense que nous avons déjà gaspill é trop de temps. I think you'll know everybody at the party. Je pense que tu connaî tras tout le monde à la fête. I think you're the only one who needs help. Je pense que tu es le seul à avoir besoin d'aide. I thought Tom had a meeting this afternoon. Je croyais que Tom avait une réunion cet après-midi. I thought about resign ing from the company. J'ai songé à démissionner de l' entreprise. I thought it was the perfect time to leave. J'ai pensé que c'était le parfait moment pour partir. I thought we had until 2:30 to finish this. Je pensais que nous avions jusqu'à quator ze heures trente pour terminer ceci. I thought you wouldn't mind waiting for me. Je pensais que ça ne te dérangerait pas de m'attendre. I thought you wouldn't mind waiting for me. Je pensais que ça ne vous dérangerait pas de m'attendre. I told Tom that Mary was telling the truth. J'ai dit à Tom que Mary disait la vérité. I told you to open the hood , not the trunk. Je t'ai dit d'ouvrir le to it, pas le coffre. I took the opportunity to visit the museum. J'ai profité de l'occasion pour visiter le musée. I tried my best, but I still lost the race. J'ai fait de mon mieux, mais j'ai tout de même perdu la course. I used to play tennis when I was a student. Je jouais au tennis quand j'étais étudiant. I usually wash my clothes at a la undere tte. Je lave mes vêtements habituellement dans une laver ie. I waited for an hour , but he didn't appe ar. J'ai attendu pendant une heure , mais il n'est pas appar u. I want a licen sed guide who speaks English. J'aimerais un guide offic iel qui sache parler anglais. I want every day to be as good as this one. Je veux que tous les jours soient aussi bons que celui-ci. I want everyone in my office in 20 minutes. Je veux tout le monde dans mon bureau dans vingt minutes. I want it delivered to me by no on tomorrow. Je veux que ce me soit livr é pour demain midi. I want to do everything I'm expected to do. Je veux faire tout ce que je suis censé faire. I want to exchange this for a smaller size. Je voudrais l'é changer contre une plus petite taille. I want to find out what caused the problem. Je veux trouver ce qui a causé le problème. I want to follow you wherever you're going. Je veux vous suivre où que vous all iez. I want to know more about your school life. Je veux en savoir plus à propos de votre vie d' étudiant. I want to live in either Boston or Chicago. Je veux vivre soit à Boston soit à Chicago. I want to show you something in the office. Je veux vous montrer quelque chose dans le bureau. I want to show you something in the office. Je veux te montrer quelque chose dans le bureau. I want to stay in a hotel near the airport. Je veux séjourner dans un hôtel près de l'aéroport. I want you all to be on your best behavior. J'aimerais que vous soyez tous bien sages. I want you to stay quiet for a few minutes. Je veux que tu restes silencieux quelques minutes. I want you to stay quiet for a few minutes. Je veux que gar diez le silence pendant quelques minutes. I was a fool for marry ing someone like her. J'étais un idiot d'avoir épousé quelqu'un comme elle. I was able to swim well when I was a child. J'étais capable de nager correctement quand j'étais enfant. I was able to visit several American hom es. J'ai pu visiter plusieurs maisons américain es. I was about to go out when he called on me. Je me prépar ais à sortir lorsqu'il est venu me rendre visite. I was at the hospital a couple of days ago. J'étais à l'hôpital il y a quelques jours. I was conscious that something was missing. J'avais conscience qu'il manqu ait quelque chose. I was in the right place at the right time. Je me trouvais au bon endroit au bon moment. I was in the right place at the right time. Je me suis trouvé au bon endroit au bon moment. I was kept waiting for nearly half an hour. On m'a fait attendre presque une demi-heure. I was not conscious of a man looking at me. Je n'avais pas conscience qu'un homme me regard ait. I was r ere ading the letters you sent to me. Je re lis ais les lettres que tu m'as envoy ées. I will be leaving for Australia next month. Je partirai pour l'Australie le mois prochain. I will be through with the book in no time. J'en aurai fini avec le livre en un rien de temps. I will get you a bicycle for your birthday. Je t' offr irai un vélo pour ton anniversaire. I will get you a bicycle for your birthday. Je te dé go ter ai un vélo pour ton anniversaire. I will take such action as seems necessary. Je prendrai toutes les mesures qui parais sent nécessaires. I will take the one that is more expensive. Je prendrai le plus cher. I will teach you to program , but not today. Je t' apprendrai à program mer mais pas aujourd'hui. I will tell her what to say at the meeting. Je lui dirai quoi dire à la réunion. I will try to live up to your expectations. J'essai erai d'être à la hauteur de vos attent es. I will visit my uncle in Kyoto this summer. J'irai rendre visite à mon oncle à Kyoto cet été. I wish I'd studied harder when I was young. Si seulement j'avais étudié plus dur quand j'étais jeune. I wish the fed or a would come back in style. J'aimerais que le chapeau mou re vienne à la mode. I wish you had done what I asked you to do. J'aurais aimé que tu fasses ce que je t'ai demandé de faire. I wonder how much time we've wasted so far. Je me demande combien de temps nous avons gâ ché jusqu'à présent. I wonder what has made him change his mind. Je me demande ce qui a pu le faire changer d'avis. I wonder what the weather will be tomorrow. Je me demande comment le temps sera demain. I wonder whether Tom prefers coffee or tea. Je me demande si Tom préfère le café ou le thé. I worked hard all day, so I was very tired. J'avais travaillé dur toute la journée, donc j'étais très fatigué. I would like to repay him for his kindness. J'aimerais lui rendre la pareille pour sa gentillesse. I would prefer that you didn't sub mit this. Je préférerais que tu ne sou met tes pas cela. I'd be curious to know what Tom has to say. Je serais curieux de savoir ce que Tom a à dire. I'd be delighted if you could come with us. Je serais ravi que tu puisses venir avec nous. I'd be delighted if you could come with us. Je serais ravie que tu puisses venir avec nous. I'd be delighted if you could come with us. Je serais ravi que vous puissiez venir avec nous. I'd be delighted if you could come with us. Je serais ravie que vous puissiez venir avec nous. I'd like to buy two 45 -cent stamp s, please. Je voudrais acheter deux timbres à 45 cents s'il vous plaît. I'd like to help Tom, but I don't know how. J'aimerais aider Tom, mais je ne sais pas comment. I'd like to hire someone who speaks French. J'aimerais engag er quelqu'un qui parle français. I'd like to make a reservation for tonight. Je voudrais faire une réservation pour ce soir. I'd like to make some changes in the dr aft. Je souhaiterais apporter des modi fic ations au document de travail. I'll be glad to drink a glass of champagne. Je serai heureux de boire un verre de Champag ne. I'll be grateful if you can do that for me. Je serai reconnaissant si vous pouvez le faire pour moi. I'll be grateful if you can do that for me. Je serai reconnaissante si vous pouvez faire cela pour moi. I'll be present ing a paper at a conference. Je présent erai un article à une conféren ce. I'll be waiting for you at the usual place. Je t'attendrai au même endroit que d'habitude. I'll do my very best not to disappoint you. Je ferai de mon mieux pour ne pas vous déce voir. I'll do my very best not to disappoint you. Je ferai de mon mieux pour ne pas te déce voir. I'll get him to carry my suitcase upstairs. Je vais lui faire porter ma valise à l'étage. I'll go tell the others what we need to do. Je vais dire aux autres ce que nous devons faire. I'll have to catch the 8 : 15 train to Paris. Je dois prendre le train de 8 h 15 pour Paris. I'll have to catch the 8 : 15 train to Paris. Je dois attraper le train de 8 h 15 pour Paris. I'll let you know when it has been decided. Je te ferais savoir quand ça sera décidé. I'll meet you down at the station tomorrow. Je te verrai à la gare demain. I'll never forget going to Hawaii with her. Je n'oublierai jamais la fois où je suis allé à Ha wa ï avec elle. I'll speak to him at the first opportunity. Je lui parlerai à la première occasion. I'll teach you everything you need to know. Je t'enseigner ai tout ce que tu as besoin de savoir. I'll teach you everything you need to know. Je t' apprendrai tout ce que tu as besoin de connaître. I'll teach you everything you need to know. Je vous enseigner ai tout ce que vous avez besoin de savoir. I'll teach you everything you need to know. Je vous apprendrai tout ce que vous avez besoin de connaître. I'll visit you somet ime in the near future. Je te rendrai visite un jour dans le futur proche. I'll visit you somet ime in the near future. Je vous rendrai visite un jour dans le futur proche. I'm afraid I differ with you on this point. J'ai bien peur de ne pas être du même avis que toi sur ce point. I'm afraid she won't accept my explanation. J'ai peur qu'elle n' accepte pas mon explication. I'm breaking up with my girlfriend tonight. Je rom ps ce soir avec ma petite amie. I'm breaking up with my girlfriend tonight. Je rom ps ce soir avec ma petite copine. I'm breaking up with my girlfriend tonight. Je rom ps ce soir avec ma nana. I'm certain that I'll win the tennis match. Je suis sûre de remporter le match de tennis. I'm econom ically independent of my parents. Je suis financi èrement indé pendant de mes parents. I'm getting a master 's degree in education. J' ob tiens un diplô me supé rieur en édu cation. I'm getting off the train at the next stop. Je descends du train à la prochaine station. I'm getting tired. It's your turn to drive. Je commence à m'endormir. C'est à ton tour de conduire. I'm going to have to cancel my appointment. Je vais devoir annuler mon rendez-vous. I'm going to the post office to buy stamps. Je vais à la poste pour acheter des timbres. I'm having a hard time with French grammar . J'ai du mal avec la grammaire française. I'm in no mood to argue politics right now. Je ne suis pas d'humeur à dé battre de politique , là, maintenant. I'm interested in the history of Australia. Je suis intéressé par l'histoire austr alien ne. I'm interested in the history of Australia. Je suis intéressée par l'histoire austr alien ne. I'm just not cut out for this kind of work. Je ne suis simplement pas t aill é pour ce genre de travail. I'm just writing a letter to my girlfriend. J'écris juste une lettre à ma petite amie. I'm just writing a letter to my girlfriend. J'écris juste une lettre à ma copine. I'm looking forward to the summer vacation. J'ai hâte que les vacances d'été arrivent. I'm not certain we can get tickets tonight. Je ne suis pas certain que nous puissions obtenir des billets ce soir. I'm not even sure I want to see that movie. Je ne suis même pas sûr de vouloir voir ce film. I'm not even sure I want to see that movie. Je ne suis même pas sûre de vouloir voir ce film. I'm not going to answer any more questions. Je ne vais pas répondre à davantage de questions. I'm not going to send Tom a Christmas card. Je ne vais pas envoyer une carte de Noël à Tom. I'm not permitted to discuss that with you. Je suis pas autorisé à parler de ça avec vous. I'm planning to stay at the H ill side Hotel. J'en visage de rester à l'hôtel H ill side. I'm pretty sure that Tom doesn't know Mary. Je suis quasiment certain que Tom ne connaît pas Marie. I'm pretty sure that Tom doesn't know Mary. Je suis persuad ée que Tom ne connaît pas Marie. I'm pretty sure that Tom doesn't like Mary. Je suis presque certain que Tom n'aime pas Marie. I'm pretty sure that Tom doesn't like Mary. Je suis presque certaine que Tom n'aime pas Marie. I'm right in the middle of doing something. Je suis en plein en train de faire quelque chose. I'm seriously considering moving to Boston. Je pense sérieusement à déménager à Boston. I'm sorry about the way I acted last night. Je suis désolé de la manière dont j'ai agi hier soir. I'm sorry if my being here embarrass es you. Je suis désolé si ma présence vous embarras se. I'm sorry if my being here embarrass es you. Je suis désolée si ma présence vous embarras se. I'm sorry if my being here embarrass es you. Je suis désolé si ma présence t' embarras se. I'm sorry if my being here embarrass es you. Je suis désolée si ma présence t' embarras se. I'm sorry to have kept you waiting so long. Excuse z-moi de vous avoir fait attendre si longtemps. I'm sorry, but I already have a girlfriend. Je suis désolé, mais j'ai déjà une petite amie. I'm sorry, but I already have a girlfriend. Je suis désolé, mais j'ai déjà une petite copine. I'm sorry, but I already have a girlfriend. Je suis désolée, mais j'ai déjà une petite amie. I'm sorry, but I already have a girlfriend. Je suis désolée, mais j'ai déjà une petite copine. I'm sorry, but I already have a girlfriend. Je suis désolé, mais j'ai déjà une nana. I'm sorry, but I can't eat dinner with you. Désolé, mais je ne peux pas dîner avec vous. I'm sorry, but you're not allowed to enter. Je suis désolé, mais vous n'êtes pas autorisé à entrer. I'm the spok es person for this organiz ation. Je suis le porte- parole de cette organis ation. I'm the spok es person for this organiz ation. Je suis le porte- parole de cette inst it ution. I'm too tired to ride my bicycle back home. Je suis trop fatigué pour rentrer chez moi en vélo. I'm trying to make a good first impression. J'essaye de faire une bonne première impression. I'm washing my hands because they're dirty. Je me lave les mains car elles sont sales. I'm willing to try eating anything you eat. Je suis prêt à essayer de manger tout ce que tu mang es. I've already found somebody to do that job. J'ai déjà trouvé quelqu'un pour faire ce boulot. I've already found somebody to do that job. J'ai déjà trouvé quelqu'un pour accomplir ce boulot. I've already told Tom he can borrow my car. J'ai déjà dit à Tom qu'il pouvait emprunter ma voiture. I've already written my part of the report. J'ai déjà écrit ma part du rapport. I've been a ski instru ctor for three years. Je suis mon ite ur de ski depuis trois ans. I've been asking myself that same question. Je me po sais la même question. I've been living in Boston for three years. Je vis à Boston depuis trois ans. I've been saving up to buy a new saxop h one. J' économise pour m' acheter un nouveau saxop h one. I've been searching for my puppy for weeks. Ça fait des semaines que je cherche mon ch io t. I've been thinking about it the entire day. J'y ai songé toute la journée. I've got a job and I don't want to lose it. J'ai un boulot et ne veux pas le perdre. I've made a list of foods that I can't eat. J'ai fait une liste des aliments que je ne peux pas manger. I've made a list of things I'd like to buy. J'ai dress é une liste des choses que je voudrais bien acheter. I've never come across such a strange case. Je ne suis jamais tombé sur un cas aussi étrange. I've never come across such a strange case. Je n'ai jamais rencontré un cas aussi étrange. I've never eaten anything like this before. Je n'ai jamais mangé quelque chose de sembla ble auparavant. I've never heard English spoken so quickly. Je n'ai jamais entendu parler anglais si vite. I've never seen Tom behave this way before. Je n'ai jamais vu Tom se comporter comme cela avant. I've never seen Tom behave this way before. Je n'ai jamais vu Tom se comporter de cette façon auparavant. I've never seen that man before in my life. Je n'ai jamais vu cet homme de ma vie. I've worn out two pairs of shoes this year. J'ai us é deux pair es de chaussures cette année. I M F stands for Inter national Mon et ary F und. F M I signifie « F ond s Mon étaire Inter national ». If I were in your place, I would not do so. Si j'étais à ta place, je ne ferais pas cela. If I were in your place, I would not do so. Si j'étais à votre place, je ne ferais pas ainsi. If Tom were taller , he could open the door. Si Tom était plus grand, il pourrait ouvrir la porte. If a brain can do it, a computer can do it. Si un cerve au le peut , un ordinateur le peut. If he studied hard, he would pass the test. S'il travaillait dur, il pourrait avoir son examen. If he'd known the truth, he'd have told me. S'il avait connu la vérité, il me l' aurait dit e. If it snows tomorrow, I'll build a snow man. S'il neige demain, je ferai un bonhomme de neige. If it was eas y, it wouldn't be a challenge. Si c'était facile , ce ne serait pas un défi. If the phone rings again, I will ignore it. Si le téléphone sonne encore , je n'y répon dr ais pas. If you don't want to go, you don't have to. Si tu ne veux pas y aller, tu n'y es pas oblig é. If you don't want to go, you don't have to. Si tu ne veux pas y aller, tu n'y es pas oblig ée. If you don't want to go, you don't have to. Si vous ne voulez pas y aller, vous n'y êtes pas oblig é. If you don't want to go, you don't have to. Si vous ne voulez pas y aller, vous n'y êtes pas oblig ée. If you don't want to go, you don't have to. Si vous ne voulez pas y aller, vous n'y êtes pas oblig és. If you don't want to go, you don't have to. Si vous ne voulez pas y aller, vous n'y êtes pas oblig ées. If you give him an inch , he'll take a mile. Donne z-lui la main , il vous prendra le bras. If you keep trying , you will make progress. Si tu n' arrêtes pas d' essayer, tu feras des progrès. If you mix blue and red , you'll get pur ple. Si on mélange du bleu et du rouge , on ob tient du vio let. If you see Tom, please tell him to call me. Si vous voyez Tom, veuillez lui dire de m' appeler. If you touch that wi re, you'll get a shock. Si vous touchez ce câ ble , vous rece vrez une dé charge. If you touch that wi re, you'll get a shock. Si tu touches ce fil , tu rece vr as une dé charge. If you want to succeed, use your time well. Si vous voulez réussir , gé rez bien votre temps. If you were in my place, what would you do? Qu'est-ce que tu ferais à ma place ? If you were in my place, what would you do? Qu'est-ce que vous feriez à ma place ? If you were in my place, what would you do? Que feriez-vous si vous étiez à ma place ? If you were in my place, what would you do? Que feriez-vous à ma place ? I ll ness prevented me from coming to school. La maladie m'a empêché d'aller à l'école. In Japan a new school year starts in April. Au Jap on, la nouvelle année scolaire commence en avril. In any case, I'll inform you when he comes. En tout cas, je vous informer ai lorsqu'il vient. In case of an earthquake , turn off the gas. En cas de tremblement de terre , ferme le gaz. In case of an earthquake , turn off the gas. En cas de tremblement de terre , ferme z le gaz. In general, little girls are fond of dolls. En général, les petites filles adorent les poupé es. In general, young people dislike formal ity. Les jeunes ont en général une a version pour les formal ités. In the fall , many birds head for the south. À l'autom ne, beaucoup d' oiseaux mig rent vers le sud. In the first place, you should be punctual. Avant tout, soyez ponctuel ! Is it necessary for me to attend the party? Dois-je nécessaire ment me rendre à la fête ? Is it true that you weren't here yesterday? Est-il vrai que vous n'étiez pas là hier ? Is it true that you weren't here yesterday? Est-il vrai que tu n'étais pas là hier ? Is the cat on the chair or under the chair? Est-ce que le chat est sur la chaise ou sous la chaise ? Is the cat on the chair or under the chair? Le chat est-il sur ou sous la chaise ? Is there anyone who can speak Chinese here? Y a-t-il quelqu'un qui parle mand ar in, ici ? Is there anything else you want to tell me? Y a-t-il quoi que ce soit d'autre que tu veuilles me dire ? Is there anything else you want to tell me? Y a-t-il quoi que ce soit d'autre que vous veuillez me dire ? Isn't anybody going to say congratul ations? Personne ne va-t-il me félicit er ? Isn't anybody going to say congratul ations? Personne ne va-t-il nous félicit er ? It certainly feels like it's going to rain. On dirait vraiment qu'il va pleuvoir. It cost a lot more than I thought it would. Cela a cout é bien plus que je le pensais. It doesn't matter whether he agrees or not. Cela n'a pas d' importance qu'il soit d'accord ou pas. It doesn't matter which team w ins the game. Peu importe quelle équipe gagne le match. It happens more often than you would think. Cela arrive plus souvent que tu ne le penser ais. It happens more often than you would think. Cela arrive plus souvent que vous ne le penser iez. It is a pity that he has no sense of humor. Il est dommage qu'il n'ait aucun sens de l'humour. It is completely natural for her to be mad. Il est tout naturel qu'elle soit en colère. It is difficult to prove that ghost s exist. C'est difficile de prouver l'ex istence des fantômes. It is doubt ful whether he will come or not. C'est à se demander s'il viendra ou non. It is high time you started a new business. Il est grand temps que tu démar res une nouvelle affaire. It is high time you started a new business. Il est grand temps que vous entre preniez une nouvelle affaire. It is impossible for him to do it in a day. Il lui est impossible de faire ça en une journée. It is more bles sed to give than to rece ive. D onner rend plus heureux que rece voir. It is no exagger ation to call him a genius. Ce n'est pas une exagér ation d' affir mer que c'est un génie. It is not easy to find the way to the park. Ce n'est pas facile de trouver son chemin pour aller au parc. It is not easy to learn a foreign language. Il n'est pas facile d'apprendre une langue étrangère. It is not my intent to hurt you in any way. Il n'est pas dans mon intention de vous blesser le moins du monde. It is not my intent to hurt you in any way. Il n'est dans mon intention de te blesser d'aucune manière. It is possible that he has had an accident. Il est possible qu'il ait eu un accident. It is up to me to tell the sad news to her. Il me re vient de lui annon cer la triste nouvelle. It is you who are to blame for the failure. C'est toi qui es à blâmer pour cet échec. It may have been Tom who broke this window. C'est peut être Tom qui a cassé cette fenêtre. It seems like I'm going to have a hard day. Il semble que je vais avoir une journée difficile. It seems like it might rain this afternoon. Il semble qu'il puisse pleuvoir cette après-midi. It seems that Tom is upset about something. Il semble que Tom est contrarié par quelque chose. It seems those two are made for each other. Il semble que ces deux -là sont faits l'un pour l'autre. It so happened that I had no money with me. Il se trouva que je n'avais point d'argent sur moi. It so happened that I had no money with me. Il se trouva que je n'avais pas d'argent avec moi. It took Rei 20 days to get over her injury. Il a fallu 20 jours à Rei pour se remettre de sa bles sure. It took me three hours to write the letter. Cela m'a pris trois heures pour écrire cette lettre. It took us a week to loc ate their h idea way. Il nous a fallu une semaine pour local iser leur plan que. It took us half an hour to set up the tent. Il nous a fallu une demi- heure pour monter la ten te. It used to be nearly impossible to do this. C'était quasiment impossible à faire. It was a shock to hear about Tom's divorce. Ce fut un cho c d'apprendre le divor ce de Tom. It was a vase that my son broke last night. C'était un vase que mon fils a cassé la nuit dernière. It was childish of him to behave like that. C'était très imm ature de sa part de se comporter ainsi. It was hard for me to turn down his demand. Il m'a été difficile de reje ter sa reven dic ation. It was him that broke the window yesterday. C'est lui qui a cassé la fenêtre hier. It was stupid of me to make such a mistake. C'était stupide de ma part de faire une telle erreur. It was ten degrees below zero this morning. Il faisait moins dix ce matin. It wasn't as easy as I thought it would be. Ce n'était pas aussi facile que je le pensais. It wasn't easy for him to keep his promise. Ce n'était pas facile pour lui de tenir sa promesse. It will cost you $100 to fly to the island. Cela te couter a 100 $ pour un vol vers l' île. It will do you good to live in the country. Il vous sera utile d' habit er la campagne. It won't be long before he is up and about. Il ne va pas tar der à se lever. It won't be long before he is up and about. Il ne tar der a pas à être sur pieds. It would be better for you to speak to him. Il vau dr ait mieux pour toi que tu lui parles. It would be nice if you helped me a little. Cela aurait été gentil si tu m'avais un peu aidé. It's a bit strange as far as I'm concerned. C'est un peu étrange, selon moi. It's a rainy day, so we can't play outside. C'est un jour plu vieux alors nous ne pouvons pas jouer dehors. It's a shame that the singer died so young. Il est dommage que le chanteur soit mort si jeune. It's a small town in the middle of nowhere. C'est une petite ville au milieu de nulle part. It's almost seven. We have to go to school. Il est presque sept heures. Nous devons nous rendre à l'école. It's almost seven. We have to go to school. Il est presque sept heures. Il nous faut aller à l'école. It's an excellent method to relieve stress. C'est une excellente méthode pour soula ger le stress. It's been seven years since we got married. Ça fait sept ans que nous nous sommes mariés. It's been three years since we got married. Ça fait trois ans que nous nous sommes mariés. It's dangerous for a beginner to swim here. C'est dangereux pour un début ant de nager ici. It's difficult to learn a foreign language. Il est difficile d'apprendre une langue étrangère. It's impossible that he forgot our meeting. C'est impossible qu'il ait oublié notre rendez-vous. It's not as cold today as it was yesterday. Il ne fait pas aussi froid aujourd'hui qu'hier. It's not as cold today as it was yesterday. Il ne fait pas aussi froid aujourd'hui qu'il le faisait hier. It's not just illegal , it's also dangerous. Ce n'est pas simplement illégal , c'est également dangereux. It's not possible to do two things at once. Il n'est pas possible de faire deux choses à la fois. It's one of the oldest buildings in Boston. C'est l'un des plus vieux bâtiments de Boston. It's really different from what I expected. C'est tout différent de ce à quoi je m' attendais. It's really hard to choose the right color. C'est vraiment difficile de choisir la bonne couleur. It's so simple that even a child can do it. C'est tellement simple que même un enfant peut le faire. It's so simple that even a child can do it. C'est si simple que même un enfant peut le faire. It's strange that our friends are not here. C'est étrange que nos amis ne soient pas ici. It's the biggest house in the neighborhood. C'est la plus grande demeure du voisinage. It's the biggest house in the neighborhood. C'est la plus grande maison du voisinage. It's the story of a boy , a girl , and a cat. C'est l'histoire d'un garç on, d'une fille et d'un chat. It's time to go to bed. Turn off the radio. Il est déjà l'heure de se coucher , éte ignez la radio. It's time to go to bed. Turn off the radio. Il est l'heure de dormir. E te ins la radio. It's very big of you to admit you're wrong. C'est grand de ta part de re connaître que tu as tort. It's warm today so you can swim in the sea. Il fait bon aujourd'hui donc on peut nager dans la mer. It's your responsibility to finish the job. Il est de votre responsabilité de terminer ce travail. It's your responsibility to finish the job. Il est de votre responsabilité de terminer ce boulot. It's your responsibility to finish the job. Il est de ta responsabilité de terminer ce travail. It's your responsibility to finish the job. Il est de ta responsabilité de terminer ce boulot. It's your responsibility to finish the job. Il est de votre responsabilité d' achever ce travail. It's your responsibility to finish the job. Il est de votre responsabilité d' achever ce boulot. It's your responsibility to finish the job. Il est de ta responsabilité d' achever ce travail. It's your responsibility to finish the job. Il est de ta responsabilité d' achever ce boulot. January is the first month of the calend ar. Jan vier est le premier mois du calend rier. Japan has enjoyed prosp er ity since the war. Le Japon a prosp éré après la guerre. Judging from his accent , he is from Kans ai. D'après son accent , il est origin aire du Kans ai. Keep an eye on my bag while I buy a ticket. Surveille mon sac pendant que je vais acheter un ticket. Kyoto is visited by many people every year. Kyoto est visit ée par beaucoup de gens chaque année. La dies and gentle men , please come this way. Mes dam es et Mess ie ur s, par ici s'il vous plaît. Last summer I had a chance to visit London. L'été dernier , j'ai eu l' opportun ité de visiter Londres. Last summer, I spent three weeks in Boston. L'été dernier , j'ai passé trois semaines à Boston. Last week my mother came down with the flu. La semaine dernière ma mère a attrapé la gri ppe. Let me help you. Your bag looks very heavy. Laissez-moi vous aider. Votre sac semble très lourd. Let's continue where we left off yesterday. Re prenons là où nous en sommes restés hier. Let's continue where we left off yesterday. Re prenons là où nous en sommes restées hier. Let's discuss these problems one at a time. Discutons de ces problèmes un à un ! Let's di vide this money between you and me. Di vis ons cet argent entre toi et moi. Let's forget about what happened yesterday. Ou bli ons ce qui s'est passé hier. Let's not do anything that might upset Tom. Ne faisons rien qui puisse contr ar ier Tom. Let's proce ed with the ite ms on the ag end a. Pro cé d ons avec les points de l'ordre du jour. Let's see what you've got in your suitcase. Voyons voir ce que vous avez dans votre valise. Let's see what you've got in your suitcase. Voyons voir ce que tu as dans ta valise. Life as it is is very un interesting to him. La vie telle qu'elle est lui semble très in intéressante. Listen ing to music is a great way to relax. É couter de la musique est un formidable moyen de se détendre. Li ving in a large city has many advant ages. Vivre dans une grande ville a de nombreux avant ages. Lo cal sho ps do good business with tourists. Les bout iques local es gag nent beaucoup d'argent grâce aux touristes. London is among the world's largest cities. Londres est l'une des plus grandes villes mondi ales. Look at the picture at the top of the page. Regarde l' image en haut de la page. Look at the picture at the top of the page. Regardez l' image en haut de la page. Look both ways before you cross the street. Regardez alent our avant de traverser la route. Look both ways before you cross the street. Regarde de chaque côté avant de traverser la rue. Look out for pick pockets on crowded trains. Fais attention aux voleurs dans les trains bon dé s. Look what I found at the supermarket today. Regarde ce que j'ai trouvé au supermarché aujourd'hui. Look what I found at the supermarket today. Regardez ce que j'ai dé n iché au supermarché aujourd'hui. Look ing out of the window, I saw a rain bow. En regard ant par la fenêtre, je vis un ar c -en - ciel. Look ing out the window, I saw a car coming. En regard ant par la fenêtre, j'ai vu une voiture venir. Luckily, Tom had some money I could borrow . Heureusement, Tom avait un peu d'argent que j'ai pu empr unter. Luckily, Tom had some money I could borrow . Heureusement, Tom avait de l'argent que j'ai pu empr unter. M ac be th raised an army to attack his enemy. M ac be th leva une armée pour atta quer son ennemi. Make another appointment at the front desk. Demande un autre rendez-vous à la réce ption. Make sure that you arrive at seven o'clock. Assurez-vous que vous arrive z à 7 heures exactement. Mal ari a is a disease that mosquitoes carry. La mal ari a est une maladie que les moust iques trans por tent. Many families eat dinner while watching TV. Beaucoup de familles dî nent en regard ant la télévision. Marriage is the main cause of all divor ces. Le mariage est la cause principale de tous les divor ces. Ma th and English were my favorite subject s. Les math s et l'anglais étaient mes mat ières préféré es. M en, dogs, fish , and birds are all animals. Les hommes , les chien s, les poissons et les oiseaux sont tous des animaux. Mir ac ul ous ly, nobody was seriously injured. Mir ac ule usement, personne n'a été gri ève ment blessé. Money doesn't necessarily make you happier. L'argent ne vous rend pas nécessaire ment plus heureux. Money doesn't necessarily make you happier. L'argent ne nous rend pas nécessaire ment plus heureux. More often than not, he is late for school. Le plus souvent , il est en retard pour l'école. More than 3,000 people were at the concert. Plus de 3 000 personnes étaient au concert. More trac tors meant fewer horses and m ules. D avantage de trac teurs signif i ait moins de chevaux et de m ules. Most Japanese eat rice at least once a day. La plupart des Japonais mangent du riz au moins une fois par jour. Most young adults enjoy going out at night. La plupart des jeunes adul tes aiment sortir la nuit. Mother goes to the hospital in the morning. Mère se rend à l'hôpital le matin. Mother goes to the hospital in the morning. Mère se rend à l'hôpital dans la matinée. Mother goes to the hospital in the morning. Mère se rend à l'hôpital en matinée. Mother looked at me with tears in her eyes. Maman me regarda avec des larmes dans les yeux. My brother is a member of the rescue squ ad. Mon frère est membre de l'équipe de secours. My brother is holding a camera in his hand. Mon frère a un appareil photo à la main. My cat is going to have kitten s next month. Ma chatte va avoir des chat ons le mois prochain. My cat rubbed her head against my shoulder. Mon chat fro tta sa tête contre mon épaule. My cat rubbed her head against my shoulder. Ma chatte fro tta sa tête contre mon épaule. My computer stopped working a few days ago. Mon ordinateur a cessé de fonctionner il y a quelques jours. My dad gives me an allowance of $ 10 a week. Mon père m' all oue une somme de dix dollars par semaine. My dad loses his keys at least once a week. Mon père perd ses clés au moins une fois par semaine. My daughter has reached a marriage able age. Ma fille a atteint l'âge de penser au mariage. My father encouraged me to study the piano. Mon père m'a encour agé à apprendre le piano. My father encouraged me to study the piano. Mon père m'en courage ait à apprendre le piano. My father is interested in ancient history. Mon père s'intéresse à l'histoire ancien ne. My father often takes me to baseball games. Mon père m’ emmène souvent aux match s de base- ball. My father owns a small business in Fu ku ok a. Mon père tient un petit magasin à Fu ku ok a. My father teaches English at a high school. Mon père enseigne l'anglais au lycée. My father visited my uncle in the hospital. Mon père rendit visite à mon oncle à l'hôpital. My father visited my uncle in the hospital. Mon père a rendu visite à mon oncle à l'hôpital. My friends and I went to a party yesterday. Mes amis et moi sommes allés faire la fête, hier. My friends and I went to a party yesterday. Mes amies et moi sommes allées faire la fête, hier. My grandfather died of a disease at eight y. Mon grand-père est mort d'une maladie à 80 ans. My grandfather passed away three years ago. Mon grand-père est mort il y a trois ans. My grandfather 's photograph is on the wall. La photo de mon grand-père est sur le mur. My grandpa lived to the ri pe old age of 97. Mon pap y vécut jusqu'à l'âge can on ique de quatre-vingt- dix-sept ans. My heart aches for those starving children. Mon cœur souffre pour ces enfants qui meur ent de faim. My house is on the west side of the street. Ma maison est sur le côté ou est de la rue. My mother and father aren't home right now. Ma mère et mon père ne sont pas chez eux en ce moment. My mother gets up earlier than anyone else. Ma mère se lève plus tôt que qui que ce soit d'autre. My mother spends a lot of money on clothes. Ma mère dépense beaucoup d'argent pour les vêtements. My mother spends a lot of money on clothes. Ma mère dépense beaucoup d'argent en fr ingu es. My name is known to everybody in my school. Mon nom est connu de tous dans mon école. My neighbor ren ov ated her house completely. Mon voisin a complètement ré no vé sa maison. My neighbor ren ov ated his house completely. Mon voisin a complètement ré no vé sa maison. My parents have kicked me out of the house. Mes parents m'ont mis à la porte. My parents have kicked me out of the house. Mes parents m'ont fich u dehors. My parents met each other in the mountains. Mes parents se sont rencontrés dans les montag nes. My sister asked me to teach her how to ski. Ma petite sœur m'a demandé de lui apprendre à skier. My sister takes piano lessons twice a week. Ma sœur prend des le çons de piano deux fois par semaine. My sister will get married early next year. Ma sœur se mar ie au début de l'année prochaine. My son can already count up to one hundred. Mon fils sait déjà compter jusqu'à cent. My uncle comes to see me from time to time. Mon oncle vient me voir de temps en temps. My younger sister got married in her teen s. Ma sœur cade tte s'est mariée avant d'avoir vingt ans. N ative Americans fought with bow and arrow . Les Amé r indi ens com batt irent avec des ar cs et des flè ches. N ative Americans fought with bow and arrow . Les Amé r indi ens ont com battu avec des ar cs et des flè ches. Nature plays an important role in our life. La nature joue un rôle important dans notre vie. Neither of them cares for stren u ous sports. Aucun d'eux ne s'intéresse aux sports éprou v ants. Next week , I'm taking the plane to Chicago. La semaine prochaine , je prends l'avion pour Chicago. No matter what you do, I'll still love you. Quoi que tu fasses, je t'ai mer ai toujours. No matter what you say, the answer is " no. " Peu importe ce que tu dis , la réponse est « non ». No one can achieve anything without effort. Personne ne peut accomplir quoi que ce soit sans effort. No one has yet found the fountain of youth. Personne n'a encore trouvé la fon taine de jou ven ce. No one seems to know what this is used for. Personne ne semble savoir à quoi ceci est employ é. No sooner had he arrived than he fell sick. À peine était-il arrivé qu'il tomba malade. No sooner had he said it than he was sorry. À peine l' eut -il dit qu'il le regrett a. No student was able to answer the question. Aucun étudiant ne put répondre à la question. Not a day passes without traffic accidents. Pas un jour ne passe sans qu'il y ait des accidents de la route. Not a single star could be seen in the sky. Aucune étoile ne pouvait être vue dans le ciel. Not all English people like fish and chips. Tous les Anglais n'aiment pas le poisson - pommes frites. Not all of us are born with musical talent. Nous ne sommes pas tous nés avec un talent music al. Not having a telephone is an inconvenience. Ne pas avoir de téléphone est un inconvénient. Not knowing what to say, I remained silent. Ne sachant pas quoi dire, je suis resté silencieux. Not knowing what to say, I remained silent. Ne sachant pas quoi dire je suis restée silen cieuse. Of us all, Tom was by far the best swimmer. De nous tous , Tom était de loin le meilleur nage ur. On the whole , my company is doing well now. Dans l' ensemble, ma société va bien, actuellement. Once he had written the letter, he sent it. Dès qu'il a eu écrit la lettre , il l'a envoy ée. Once he had written the letter, he sent it. La lettre écrite , il l'ex pé di a. Once he had written the letter, he sent it. La lettre une fois écrite , il l'ex pé di a. Once outside , I gave a deep sigh of relief. Une fois dehors, je pouss ai un profond soup ir de soulagement. Once upon a time, there lived a cruel king. Il était une fois un roi cruel. One can't help many , but many can help one. Un seul ne peut venir en aide à la mul t itu de, mais la mul t itude peut venir en aide à un seul. One man's medicine is another man's poison. Ce qui fait le bonheur des uns fait le malheur des autres. One month after he had become ill, he died. Un mois après être tombé malade, il mour ut. One of my hobbi es is collecting old stamps. L'un de mes passe-temps est de collectionner les vieux timbres - poste. One of the tigers has escaped from the zoo. L'un des tig res s'est échappé du zoo. One police officer suffered minor injuries. Un officier de police a subi des blessur es mine ures. One - third of the Earth 's surface is desert. Un tiers de la surface de la Terre est désert. Only I could answer the question correctly. Il n'y eut que moi qui put correctement répondre à la question. Only Take uch i didn't accept the invitation. Seul Take uch i n'a pas accepté l'invitation. Our health is our most precious possess ion. Notre santé est notre bien le plus pré cieux. Our school has about one thousand students. Notre école compte environ mille étudiants. Our stu dio is still located on Park Street. Notre stu dio est toujours situ é sur la rue Park. Our teacher has a wonderful sense of humor. Notre professeur a un merveilleux sens de l'humour. Our team has now lost three games in a row. Notre équipe a désormais perdu trois parties d' aff il ée. Par alle l lines do not interse ct each other. Les lignes par all è les ne se crois ent pas. People around the world are getting f atter. Les gens à travers le monde deviennent ob ès es. People have the right to defend themselves. Les gens ont le droit de se dé fend re. People of your age often have this problem. Les gens de votre âge ont souvent ce problème. People talk without having anything to say. Les gens parlent pour ne rien dire. People were e vacu ated because of the flood. Les gens furent é vacu és en raison de la crue. People who don't want to go, don't have to. Les gens qui ne veulent pas y aller n'ont pas besoin de le faire. People who don't want to go, don't have to. Les gens qui ne veulent pas partir n'ont pas besoin de le faire. Please allow me to ask you a few questions. Permettez-moi de vous poser quelques questions, je vous prie. Please help yourself to the chocolate cake. Sers-toi en gâteau au chocolat , je t'en prie. Please let me know as soon as it's decided. Faites-le -moi savoir dès que c'est décidé. Please let me know the schedule before hand. Laissez-moi savoir le programme au pré al able, s'il vous plaît. Please permit me to ask you some questions. Permettez-moi de vous poser quelques questions, je vous prie. Please replace the empty pr inter car tr id ge. Veuillez rempla cer la car touche d'en cre vide de l'im prim ante. Please take care of my dog while I am away. Prenez soin de mon chien pendant mon absence s'il vous plait. Please tell me where the police station is. S'il vous plaît, dites -moi où est la station de police. Police think the fire was deliberately lit. La police pense que le feu a été allumé déli béré ment. Po or eyesight is a han di cap to a sports man. Une mauvaise vue est un han di cap pour un sp or tif. Promise me you won't to do anything stupid. Promets-moi que tu ne feras rien d' ir réfléchi ! Promise me you won't to do anything stupid. Promettez-moi que vous ne f erez rien d' ir réfléchi ! Put on your shoes. Let's go out for dinner. Mets tes chaussures et allons dîner. Read over your paper before you hand it in. Avant de rendre vos répons es, rel ise z-les encore une fois. Re cent adv ances in medicine are remark able. Les ré cent es avan cé es de la médec ine sont remarqu ables. Respect yourself and you will be respected. Respe cte -toi et tu seras respect é. Respect yourself and you will be respected. Respe c tez-vous et vous serez respect é. Respect yourself and you will be respected. Respe c tez-vous et vous serez respect ée. Respect yourself and you will be respected. Respe c tez-vous et vous serez respect és. Respect yourself and you will be respected. Respe c tez-vous et vous serez respect ées. Respect yourself and you will be respected. Respe cte -toi et tu seras respect ée. Russia is the largest country in the world. La Rus sie est le pays le plus étendu du monde. S ak ura 's way of speaking gets on my nerves. La façon de parler de S ak ura me tape sur les nerfs. Sappor o is the fifth largest city in Japan. Sappor o est la cinquième plus grande ville du Japon. Science will not solve all of our problems. La science ne résou dra pas tous nos problèmes. Se en from a distance , it looks like a ball. V u de loin, ça ressemble à une balle. Ser ving people is his sole purpose in life. Ser vir les gens est le seul but de sa vie. Several men are fishing from the river bank. Plusieurs hommes pê chent à partir de la ber ge. Shakespeare created many famous character s. Shakespeare a cré é de nombreux person n ages célè bres. She advised him not to go there by himself. Elle lui recommand a de ne pas s'y rendre seul. She advised him not to go there by himself. Elle lui a recommandé de ne pas s'y rendre seul. She advised him to see a lawy er, so he did. Elle lui conseilla de voir un avocat , aussi le fit -il . She advised him to see a lawy er, so he did. Elle lui a conseillé de voir un avocat , il l'a donc fait. She always has to be the one giving orders. Elle a toujours le rôle de celle qui donne des ordres. She asked me to pick her up at the station. Elle me demanda d'aller la chercher à la gare. She assis ted her brother with his homework. Elle aid ait son frère dans ses devoirs. She believed him when he said he loved her. Elle le crut lorsqu'il lui dit qu'il l'aimait. She believed him when he said he loved her. Elle l'a cru lorsqu'il lui a dit qu'il l'aimait. She can't stand being treated like a child. Elle ne peut pas supporter d'être trait ée comme une enfant. She confronted him and demanded an apology. Elle le mit face à ses responsabil ités et exigea des excuses. She could not get over her husband's death. Elle ne put surmonter la mort de son mari. She could not get over her husband's death. Elle ne put surmonter le décès de son épou x. She couldn't convince him to give a speech. Elle ne put le convaincre de faire un discours. She couldn't convince him to give a speech. Elle n'a pas pu le convaincre de faire un discours. She devoted her time to the study of music. Elle consacr ait son temps à l'étude de la musique. She didn't want him to pam per the children. Elle ne voulait pas qu'il dor lo te les enfants. She doesn't admit that she is in the wrong. Elle n' admet pas qu'elle fait erreur. She doesn't have many friends in this town. Elle n'a pas beaucoup d'amis dans cette ville. She donated countless pieces to the museum. Elle donna d' inn ombr ables pièces au musée. She donated countless pieces to the museum. Elle a donné d' inn ombr ables pièces au musée. She donated countless pieces to the museum. Elle fit don ation d' inn ombr ables pièces au musée. She donated countless pieces to the museum. Elle a fait don ation d' inn ombr ables pièces au musée. She drank two glasses of wine at the party. Elle but deux verres de vin à la fête. She emphas ized the importance of education. Elle a sou lig né l' importance de l'é du cation. She felt something between love and hat red. Ses sentiments étaient mit ig és entre l'amour et la ha ine. She gathered the pieces of the broken dish. Elle rassem bla les dé bris de l' assie tte br isée. She gave a poor explanation for being late. Elle donna une explication peu convain can te de son retard. She gave me a watch for a birthday present. Elle me donna une montre en gu ise de cadeau d'anniversaire. She gave me a watch for a birthday present. Elle m'a offert une montre comme cadeau d'anniversaire. She gave me an album as a birthday present. Elle m'a offert un album en tant que cadeau d'anniversaire. She g limp sed him running through the crowd. Elle l' ent rap er ç ut quand il se f auf i lait dans la foule. She goes to market every day to buy things. Elle se rend tous les jours au marché pour acheter des trucs. She had the box carried to the first floor. Elle fit porter la caisse au premier étage. She had the box carried to the first floor. Elle fit porter la caisse au rez -de- chaus sée. She had to share a bedroom with her sister. Il lui fallut partager une chambre avec sa sœur. She had to share a bedroom with her sister. Il lui a fallu partager une chambre avec sa sœur. She had to share a bedroom with her sister. Elle dut partager une chambre avec sa sœur. She had to share a bedroom with her sister. Elle a dû partager une chambre avec sa sœur. She handed him the money that she owed him. Elle lui tendit l'argent qu'elle lui devait . She handed him the money that she owed him. Elle lui a tendu l'argent qu'elle lui devait . She has a rich vocabul ary of English words. Elle a un riche vocabul aire de mots anglais. She has been asked to sit on the committee. On lui a demandé de si é ger au comité. She has the bad habit of always being late. Elle a la mauvaise habitude de toujours être en retard. She is an eff icient and reliable assistant. C'est une assist ante effic ace et digne de confiance. She is looking forward to seeing him again. Elle avait hâte de le revoir. She is looking forward to seeing him again. Elle a hâte de le revoir. She is looking forward to seeing him again. Elle est impatiente de le revoir. She is on the verge of a nervous break down. Elle est au bord de la crise de nerfs. She lay awake for hours thinking about him. Elle re posa éveill ée pendant des heures, à penser à lui. She lay awake for hours thinking about him. Elle est restée allong ée, éveill ée, à penser à lui pendant des heures. She liked tennis and became a tennis coach. Elle aimait le tennis et devint coach. She looked at him with a smile on her face. Elle le regarda , le sourire aux lèvres. She looked at him with a smile on her face. Elle l'a regardé , le visage souri ant. She looked very beautiful in her new dress. Elle avait l'air très belle dans sa nouvelle robe. She looked worried about her school report. Elle avait l'air inquiète au sujet de son bullet in. She loves him now more than she did before. Elle l'aime maintenant davantage qu'elle ne le faisait auparavant. She loves him now more than she did before. Elle l'aime désormais davantage qu'elle ne le faisait auparavant. She married a hot shot lawyer from New York. Elle épousa un avocat new -y or k ais de haut vol. She married a hot shot lawyer from New York. Elle a épousé un avocat new -y or k ais de haut vol. She often takes advantage of his ignorance. Elle tire souvent profit de son ignorance. She participat es in many school activit ies. Elle prend part à beaucoup d' activit és sco laires. She pr ides herself on her skill in cooking. Elle est fière de son talent cul in aire. She pr ides herself on her skill in cooking. Elle est fière de ses tal ents cul in aires. She said nothing that would make him angry. Elle ne dit rien qui l' aurait mis en colère. She said nothing that would make him angry. Elle n'a rien dit qui l' aurait mis en colère. She seems to have left for Tokyo yesterday. Elle semble être partie pour Tokyo hier. She sor ted the files in alphabet ical order. Elle a tri é les fich es par ordre alp hab étique. She spent her life in pur suit of the truth. Elle passa sa vie à rechercher la vérité. She spent her life in pur suit of the truth. Elle a passé sa vie à rechercher la vérité. She still has a little money, but not much. Elle a encore un peu d'argent, mais pas beaucoup. She talks everything over with her parents. Elle parle de tout avec ses parents. She tends to underestimate her own ability. Elle a tendance à sous- estim er ses capac ités. She told me that I could sleep on the sofa. Elle m'a dit que je pouvais dormir sur le canapé. She told me that I could sleep on the sofa. Elle m'a dit que je pourrais dormir sur le canapé. She told me that I could sleep on the sofa. Elle me dit que je pouvais dormir sur le canapé. She told me that I could sleep on the sofa. Elle me dit que je pourrais dormir sur le canapé. She was advised by him to give up drinking. Il lui conseilla d'arrêter de boire. She was advised by him to give up drinking. Il lui a conseillé d'arrêter de boire. She was advised by him to go to the police. Il lui conseilla d'aller voir la police. She was advised by him to go to the police. Il lui a conseillé d'aller voir la police. She was always quarre ling with her parents. Elle se disput ait toujours avec ses parents. She was ashamed of her children's behavior. Elle avait honte du comportement de ses enfants. She was clearly satisfied with the results. Elle était manif es tement contente des résultats. She was more beautiful than all the others. Elle était plus belle que tous les autres. She was nearly frozen to death in the snow. Elle était près de mourir de froid dans la neige. She went into her room to change her dress. Elle alla dans sa chambre pour changer sa robe. She will grow up to be a very good pianist. Elle va devenir une excellente pianiste. She will not be able to come here tomorrow. Elle ne pourra pas venir demain. She works as a nurse in the local hospital. Elle travaille comme infirmière dans l'hôpital loc al. She works for a large American cor por ation. Elle travaille pour une grande société étasunien ne. She works with single -min ded determin ation. Elle travaille avec une dé termin ation obs ession nelle. She'll spend the next four years in prison. Elle va passer les quatre prochain es années en prison. She's busy now, so she can't talk with you. Elle est occupée pour le moment, donc elle ne peut vous parler. She's busy now, so she can't talk with you. Elle est occupée pour le moment, donc elle ne peut pas vous parler. She's busy now, so she can't talk with you. Elle est occupée pour le moment, donc elle ne peut te parler. She's busy now, so she can't talk with you. Elle est occupée pour le moment, donc elle ne peut pas te parler. She's busy now, so she can't talk with you. Elle est occupée à l'heure qu'il est, donc elle ne peut vous parler. She's busy now, so she can't talk with you. Elle est occupée à l'heure qu'il est, donc elle ne peut te parler. She's busy now, so she can't talk with you. Elle est occupée à l'heure qu'il est, donc elle ne peut pas vous parler. She's busy now, so she can't talk with you. Elle est occupée à l'heure qu'il est, donc elle ne peut pas te parler. Sho pping mall s are popular among teenagers. Les gal er ies commercial es sont en vo gue parmi les adoles cents. Since it was already late, I went to sleep. Comme il était déjà tard, j' allai dormir. Since it was already late, I went to sleep. Comme il était déjà tard, je suis allé dormir. Since it was already late, I went to sleep. Comme il était déjà tard, je suis allée dormir. Smoking has a great deal to do with cancer. Fumer a beaucoup à voir avec le cancer. Some people go to church on Sunday morning. Certaines personnes vont à l'église le dimanche matin. Some would say that he's playing with fire. Certains dir aient qu'il joue avec le feu. Somebody needs to be here for the children. Quelqu'un doit être là pour les enfants. Somebody needs to be here for the children. Il faut que quelqu'un soit là pour les enfants. Somebody needs to be here for the children. Il faut que quelqu'un soit présent pour les enfants. Somebody needs to be here for the children. Quelqu'un doit être présent pour les enfants. Something might fall on you, so be careful. Quelque chose pourrait te tomber dessus , alors sois prudent. Something might fall on you, so be careful. Quelque chose pourrait te tomber dessus , alors sois prudente. Something might fall on you, so be careful. Quelque chose pourrait vous tomber dessus , alors soyez prudent. Something might fall on you, so be careful. Quelque chose pourrait vous tomber dessus , alors soyez prudente. Something might fall on you, so be careful. Quelque chose pourrait vous tomber dessus , alors soyez prudents. Something might fall on you, so be careful. Quelque chose pourrait vous tomber dessus , alors soyez prudentes. Sometimes it seems that everybody hates me. Parfois, il semble que tout le monde me déteste. Sometimes it's necessary to tell the truth. Par fois il est nécessaire de dire la vérité. Sorry, I must have di aled the wrong number. Désolé, j'ai dû composer le mauvais numéro. Speak louder so that everyone may hear you. Parle plus fort afin que tout le monde puisse t'entendre. Stay home so that you can answer the phone. Restez à la maison afin que vous puissiez répondre au téléphone. Swimming is one thing I can do fairly well. N ager est une chose que je sais assez bien faire. Swis s chocolate really melt s in your mouth. Le chocolat suis se fond réellement dans ta bouche. Take an umbrella with you in case it rains. Prenez un parapluie au cas où il pleuvr ait. Tas tes in music v ary from person to person. Les goû ts music aux var ient selon les personnes. Tell your wife every day that you love her. Dites tous les jours à votre femme que vous l'aime z. Tell your wife every day that you love her. Dis tous les jours à ta femme que tu l'ai mes. Thank you for all you did for me that time. Merci pour tout ce que tu as fait pour moi cette fois -là. Thank you for listening to my present ation. Merci d'avoir écouté ma présent ation. Thanks to his help, I finished my homework. Grâce à son aide, j'ai fini mes devoirs. Thanks to your stupid ity, we lost the game. Grâce à votre stupid ité, nous avons perdu la partie. That blow on the head knocked him out cold. Ce coup sur la tête l'ét end it inconscien t. That chicken hasn't laid any eggs recently. Cette poule n'a pas pon du d' œufs récemment. That child wants some friends to play with. Cet enfant veut des amis avec les quels jouer. That couple gets sou sed nearly every night. Ce couple est é mé ché quasiment tous les soirs. That doesn't mean you shouldn't be careful. Ça ne signifie pas que tu ne devrais pas être prudent. That doesn't mean you shouldn't be careful. Ça ne signifie pas que tu ne devrais pas être prudente. That doesn't mean you shouldn't be careful. Ça ne signifie pas que vous ne devriez pas être prudent. That doesn't mean you shouldn't be careful. Ça ne signifie pas que vous ne devriez pas être prudents. That doesn't mean you shouldn't be careful. Ça ne signifie pas que vous ne devriez pas être prudente. That doesn't mean you shouldn't be careful. Ça ne signifie pas que vous ne devriez pas être prudentes. That is something you should not have said. Voilà quelque chose que tu n'aurais pas dû dire. That is the building where my father works. C'est le bâtiment où mon père travaille. That kind of machine is yet to be in ven ted. Ce genre de machine reste encore à être invent ée. That sort of flat ter y will get you nowhere. Cette sorte de flat terie ne te mè nera nulle part. That sounds like the kind of thing he'd do. Ça semble être le genre de chose qu'il fer ait. That student sometimes pretends to be sick. Cet étudiant fait parfois semblant d'être malade. That was harder than I thought it would be. C'était plus difficile que je pensais que ce ser ait. That's an interesting piece of information. C'est une information intéressante. That's an interesting piece of information. Voilà une information intéressante. That's why I'm telling you not to go alone. C'est pourquoi je te dis de ne pas y aller seul. That's why I'm telling you not to go alone. C'est pourquoi je vous dis de ne pas partir seul. The Beat les are popular among young people. Les beat les sont conn us des jeunes gens. The Fe der al Reser ve s las hed interest rat es. La ré serve f é dé ra le a cassé les taux d' intérê ts. The Mur ais have been married for ten years. Les Mur ais sont mariés depuis dix ans. The R hine flows between France and Germany. Le R hin coule entre la France et l’ Allemagne. The accident happened at that intersection. L'accident s'est produit à ce car ref our. The accident happened at that intersection. L'accident est survenu à ce car ref our. The accident happened at that intersection. L'accident a eu lieu à ce car ref our. The assign ment is due two weeks from today. Le devoir est pour dans deux semaines aujourd'hui. The beginning of the story was interesting. Le début de l'histoire était intéressant. The bigger they come, the harder they fall. Plus dure sera la ch ute. The blue lines on the map represent river s. Les lignes ble ues sur la carte symbo lis ent les rivi ères. The box er was pres su red to throw the fight. Le box eur fut contraint de s' allong er. The boy lifted the heavy box with one hand. Le jeune homme sou leva la lourde caisse d'une seule main. The car is parked in front of the building. La voiture est garée devant le bâtiment. The cause of death is yet to be determine d. La cause de la mort n'a pas encore été identif i ée. The cause of the accident is still obs cure. La cause de l'accident est encore obs cure. The children love listening to fairy tales. Les enfants adorent écouter des cont es. The church is in the middle of the village. L' église est au milieu du village. The city was soon occup ied by the soldiers. Bient ôt, la cité fut occupée par les soldats. The comic scen es in the play were over done. Les sc è nes com iques de la pièce étaient exag éré es. The company's stock price jumped yesterday. La valeur de l' action de l'entreprise a bon di hier. The country 's economy is about to collapse. L'économie du pays est sur le point de s' effondr er. The days grow shorter as winter approach es. Les jours raccour cis sent comme l'hiver approche. The doctor advised that she take a holiday. Le médecin lui a pres crit de prendre des vacances. The doctor's office is on the second floor. Le cabinet du médecin se trouve au premier étage. The doctor's remarks reas su red the patient. Les remar ques du docteur r assur ent le patient. The dog kept me from approaching his house. Le chien m' empê ch ait d' approcher sa maison. The door was locked and we couldn't get in. La porte était fermée et nous n'avons pas pu rentrer. The earth is similar to an orange in shape. La Terre a une forme similaire à celle d'une orange. The employe e was escor ted off the pre mis es. L' employé fut esc orté hors des loc aux. The employe e was escor ted off the pre mis es. L' employ ée fut esc ort ée hors des loc aux. The employe e was escor ted off the pre mis es. L' employé a été esc orté hors des loc aux. The employe e was escor ted off the pre mis es. L' employ ée a été esc ort ée hors des loc aux. The escaped convict is armed and dangerous. Le dé tenu en cav ale est armé et dangereux. The escaped prisoners are still on the run. Les prisonniers fug it if s sont toujours en cav ale. The escaped prisoners are still on the run. Les év ad és sont toujours en cav ale. The evidence convinced us of his innocence. La preuve nous a convain cus de son innocence. The fact that they came here is unden i able. Le fait qu'ils vinrent ici est indé ni able. The fact was of interest to the scient ists. Ce fait intéres sait les scientif iques. The factory uses many complicated mach ines. L' usine utilise de nombreuses machines compli qu ées. The firm went under due to lack of capit al. La société a coulé à cause d'un manque de capit aux. The first atomic bomb was dropped on Japan. La première bombe atom ique a été largu ée sur le Japon. The footprints continued down to the river. Les trac es de pas continu aient jusqu'à la rivière. The frost did a lot of damage to the crops. Le gel cau sa beaucoup de dommages aux ré co lt es. The frost did a lot of damage to the crops. Le gel a causé beaucoup de dommages aux ré co lt es. The frost did a lot of damage to the crops. Le gel occasion na beaucoup de dommages aux ré co lt es. The frost did a lot of damage to the crops. Le gel a occasion né beaucoup de dommages aux ré co lt es. The girl tried hard to hold back her tears. La fille s' ef for ç ait de retenir ses larmes. The goods will be delivered free of charge. Les marchandises seront livr ées gratuitement. The grown ups were talking among themselves. Les adul tes parl aient entre eux. The ha il stones were as big as tennis balls. Les gr ê lons étaient gros comme des b alles de tennis. The hero ine of the novel committed suicide. L' héroï ne du roman s'est suic idée. The house is small, but it's enough for us. La maison est petite , mais c'est assez pour nous. The house is small, but it's enough for us. La maison est petite , mais ça nous suff it. The house is small, but it's enough for us. La maison est petite , mais c'est suffis ant pour nous. The house was full of colorful art obje cts. La maison était pleine d' objets d'art po ly ch rom es. The house was full of colorful art obje cts. La maison était empl ie d' objets d'art ple ins de couleurs. The ice was thick enough for me to walk on. La glace était suffisamment ép aisse pour que je puisse y marcher dessus. The important thing is that we're together. L' important, c'est qu'on soit ensemble. The king im posed heavy tax es on the people. Le roi im posa de lour des tax es sur le peup le. The line is busy now. Please hold the line. La ligne est juste occupée. Veuillez rester en ligne. The long discussion came to an end at last. Cette longue dispute est enfin terminée. The lost boy was ident ified by his clothes. On a identif ié l'enfant perdu par ses vêtements. The loud dri ll gave her husband a headache. Le bruit son ore de perce use donna mal au crâ ne à son mari. The lu br ic ation system was poor ly des igned. Le système de lu bri fic ation a été mal con ç u. The man left the restaurant without paying. L'homme quitta le restaurant sans payer. The manager called an urgent staff meeting. Le directeur a con vo qué une réunion d'urgence du personnel. The meeting room is occup ied at the moment. La salle de réunion est occupée pour le moment. The mother separated the fighting children. La mère sépar a les enfants en train de se battre. The moti ve for the murder is not yet known. Le mobile du meurtre n'est pas encore connu. The nation needed more and better teachers. La nation avait besoin de davantage d' enseign ants et de meilleurs. The novel takes place in V ic tori an England. Le roman se passe dans l'Angleterre vic to rien ne. The old man served the king for many years. Le vieil homme ser vit le roi durant de nombreuses années. The older children helped the younger ones. Les enfants les plus âg és aid aient les plus jeunes. The older children helped the younger ones. Les aî nés aid aient leurs cade ts. The older children helped the younger ones. Les grands aid aient les petit s. The patient is recover ing from his illness. Le patient se re met de sa maladie. The pay is terrible and the hours are long. Le salaire est mis ér able et les heures sont long ues. The people here are accustomed to the cold. Les gens ici sont accoutu mé s au froid. The phone rang while I was taking a shower. Le téléphone a sonné quand je me dou ch ais. The photograph s are the only proof we have. Les photograp hi es sont les seules preuves que nous ay ons. The picture brought back a lot of memories. La photo a fait res ur gir de nombreux souvenir s. The pirates had no choice but to surrender. Les pirates n'avaient pas d'autre choix que de se rendre. The police think that Tom pois oned himself. La police pense que Tom s'est em pois onn é. The police were able to verify Tom's alibi. La police a pu vérifier l' alibi de Tom. The policeman suspected the man was guilty. L' agent de police suspe c ta que l'homme était coupable. The principal of our school is an American. Le principal de notre école est un Améric ain. The problem will resol ve it self eventually. Le problème finira bien par se résoudre de lui-même. The problem 's being looked into as I speak. T andis que je m' ex pri me, le problème est en cours d' investig ation. The professor seemed to be lost in thought. Le professeur semblait perdu dans ses pensé es. The pro se cu tor asked me a lead ing question. Le pro cure ur me posa une question in si die use. The recent ev ents have affected him deeply. Les ré cents événe ments l'ont profondément affect é. The result was far from being satisfactory. Le résultat était loin d'être satisfais ant. The school is five kilometers from my home. L'école est à cinq kilomètres de chez moi. The school boys teased each other end less ly. Les éco li ers se taquin aient sans fin. The score is 9 to 2 in favor of our school. Le score est de 9 à 2 en faveur de notre école. The sentence is not grammat ically accurate. La phrase n'est pas grammat ic alement exacte. The ship lowered its gang way after do ck ing. Le navire abais sa sa pass ere lle après s' être mis à qu ai. The shr ine was built two hundred years ago. Le temple fut ér igé il y a deux cents ans. The small boy slowly made some new friends. Le petit garçon se fit lentement de nouveaux amis. The soldiers could do nothing until spring. Les soldats ne pur ent rien entre prendre jusqu'au printemps. The soldiers filled the sand bags with sand. Les soldats rempl irent les sacs de sable. The station is about three miles from here. La gare est à environ trois miles d'ici. The storm did great damage to her property. La tempête occasion na beaucoup de dommages sur sa propri été. The street our hotel is on is the next one. La rue qui mène à notre hôtel est la prochaine. The streets in Tokyo are full on Saturdays. Les rues de Tokyo sont ple ines de gens le samedi. The suspect wanted to avoid being arrested. Le suspect voulait éviter d'être arrêté. The teacher pok es his nose into everything. Le prof four re son nez partout. The teacher told him to study English hard. Le professeur lui dit de travailler son anglais assi dû ment. The team was quite nervous before the game. L' équipe était assez nerveuse avant la partie. The telephone was invented by Bell in 187 6. Le téléphone a été inventé par Bell en 187 6. The thick fog made it hard to see the road. Il était difficile de voir la route à cause de l'é pais brouillard. The thief ran away when he saw a policeman. Le voleur fi la lorsqu'il vit un policier. The time will come when you will regret it. Il arrivera un moment où tu le regretter as. The top of the mountain is covered in snow. Le sommet de la montagne est couvert de neige. The two pieces were g lu ed tight ly together. Les deux morceaux furent fermement coll és ensemble. The vase that Tom gave me is made of glass. Le vase que Tom m'a donné est en verre. The wind blew the umbrella out of her hand. Le vent a arrach é le parapluie de ses mains. The wind carries se eds for great distances. Le vent trans porte les gr aines sur de longues distances. The world is more dangerous than I thought. Le monde est plus dangereux que je ne le pensais. T hen I'm afraid we have a bit of a problem. Dans ce cas, j'ai bien peur qu'il y ait un petit problème. The or y and practice should go hand in hand. La théorie et la pratique devraient aller main dans la main. There are a lot of bad people in the world. Il y a beaucoup de mauvaises personnes dans le monde. There are a lot of dogs here, aren't there? Il y a beaucoup de chiens ici, n'est-ce pas ? There are a lot of po od les under the couch. Il y a de nombreux can ich es sous le canapé. There are a lot of problems we can't avo id. Il y a beaucoup de problèmes que nous ne pouvons pas évit er. There are a thousand meters in a kilom et er. Il y a mille mètres dans un kilomè tre. There are fifty stars on the American flag. Il y a cinquante étoiles sur le drapeau américain. There are many abandoned cats in the world. Il y a beaucoup de chats abandonn és dans le monde. There are many more people than I expected. Il y a plus de monde que je n'en attendais. There are many people living in this house. Beaucoup de monde vit dans cette maison. There are many people trying to buy houses. Il y a beaucoup de gens qui vont acheter des maisons. There are many tall buildings in that town. Il y a de nombreux bâtiments de grande taille dans cette ville. There are many tall buildings in that town. Cette ville comporte de nombreux bâtiments de grande taille. There are more clouds today than yesterday. Il y a aujourd'hui quelques nuages de plus qu'hier. There are more clouds today than yesterday. Aujourd'hui, il y a davantage de nuages qu'hier. There are nine million bicyc les in Beij ing. Il y a neuf millions de vé los à P é k in. There are people who are afraid of spiders. Il y a des personnes qui ont peur des araignées. There are various ways to get to her house. Il y a différents chemin s pour se rendre chez elle. There are way too many people in this room. Il y a beaucoup trop de monde dans cette pièce. There are way too many people in this room. Il y a beaucoup trop de personnes dans cette pièce. There is a man waiting for you at the door. Il y a un homme qui vous attend à la porte. There is a man waiting for you at the door. Il y a un homme qui t'attend à la porte. There is a place for everyone in the world. Il y a une place pour chacun , dans le monde. There is a river between Sait ama and Ch ib a. Il y a une rivière sépar ant Sait ama et Ch ib a. There is a river between Sait ama and Ch ib a. Une rivière sé pare Sait ama et Ch ib a. There is a ting e of red in the eas tern sky. Il y a une pointe de rouge dans le ciel orient al. There is an urgent need for food and water. Il y a un besoin urgent de nourriture et d'eau. There is no point in pretending to be sick. Il n'y a aucun intérêt à fein dre la maladie. There is no progress without communication. Il n'y a pas de progrès sans communication. There is no room for doubt about his guilt. Sa culp abil ité ne laisse aucun doute. There is no use waiting for her any longer. Ça ne sert à rien de continuer à l' attendre. There is no way of knowing where he's gone. Il n'y a aucun moyen de savoir où il est allé. There is no way of knowing where he's gone. Il n'y a aucun moyen de savoir où il s'en est allé. There is no way of knowing where he's gone. Il n'y a aucun moyen de savoir où il est parti. There is nothing the matter with the mo tor. Il n'y a pas de souci avec le mo teur. There is one thing that I don't understand. Il y a une chose que je ne comprends pas. There was a sudden change in the situation. Il y eut un soudain re vi re ment de la situation. There was something moving in the distance. Quelque chose se dépla ç ait au loin. There's a good chance that he'll be chosen. Il y a une bonne chance qu'il soit choisi. There's a little bit of water in the glass. Il y a un peu d'eau dans le verre. There's a lot of danger during a big storm. Il y a beaucoup de dangers au cours d'une grosse tempête. There's a lot of room left for improvement. Il reste de nombreuses opportun ités d' amélior ation. There's always a first time for everything. Il y a toujours une première fois à tout. There's always a first time for everything. Il y a toujours une première fois pour tout. There's no way I'm going to work on Sunday. Je ne travailler ai en aucune manière dimanche. There's something I still don't understand. Il y a quelque chose que je ne comprends toujours pas. There's something I think you need to know. Il y a quelque chose que je pense qu'il faut que tu sa ches. There's still plenty that needs to be done. Il reste beaucoup à faire. These flowers bloom earlier than others do. Ces fleurs fleur issent plus tôt que les autres. These shel ves cannot support so many books. Ces ét ag ères ne peuvent pas supporter autant de livres. These shoes are too small for me to put on. Ces chaussures sont trop petites pour moi. They answered my questions with difficulty. Ils ont répondu à mes questions avec difficulté. They are talking about what they will sing. Ils parlent de ce qu'ils vont chanter. They are talking about what they will sing. Ils discut ent de ce qu'ils vont chanter. They are talking about what they will sing. Elles parlent de ce qu'elles vont chanter. They are willing to talk about the problem. Ils sont disposé s à discuter du problème. They are willing to talk about the problem. Elles sont disposé es à discuter du problème. They are willing to talk about the problem. Ce sont eux qui sont disposé s à discuter du problème. They are willing to talk about the problem. Ce sont elles qui sont disposé es à discuter du problème. They built a safe building for earthqu akes. Ils ont construit un bâtiment résist ant aux tremblements de terre. They demanded that the mayor should resign. Ils ex ig èrent que le maire démission n â t. They demanded that the mayor should resign. Ils ont exigé que le maire démission ne. They furnis hed the library with many books. Ils fourn irent à la bibliothèque de nombreux livres. They grow strawber ries in their green house. Ils culti vent des frais es dans leur ser re. They grow strawber ries in their green house. Elles culti vent des frais es dans leur ser re. They have been reading an interesting book. Ils ont lu un livre intéressant. They haven ’t slept for forty - eight hours. Ils n'ont pas dormi depuis quarante- huit heures. They just wanted to ask me a few questions. Ils voulaient juste me poser quelques questions. They just wanted to ask me a few questions. Elles voulaient seulement me poser quelques questions. They kept it secret that they were in love. Ils ont gardé leur amour secret. They kept singing until a rescue team came. Ils continu èrent à chanter jusqu'à ce que vienne une équipe de secours. They know things these people want to know. Ils savent des choses que ces gens veulent savoir. They know things these people want to know. Elles savent des choses que ces gens veulent savoir. They made him work from morning till night. Ils le firent travailler du matin au soir. They rented the upstairs room to a student. Ils lou èrent la chambre d'en haut à un étudiant. They rented the upstairs room to a student. Ils ont loué la chambre d'en haut à un étudiant. They s ailed along the west co ast of Africa. Ils ont navigu é le long de la côte occ ident ale de l' Afrique. They say she is the kind est woman on earth. Je pense que c'est la femme la plus gentille sur terre. They set a new record for the longest kiss. Ils ont ét ab li un nouveau record du plus long baiser. They set a new record for the longest kiss. Elles ont ét ab li un nouveau record du plus long baiser. They set the time and place of the wedding. Ils ont fix é la date et du lieu du mariage. They set the time and place of the wedding. Elles ont fix é la date et du lieu du mariage. They walked down the street singing a song. Ils descend irent la rue en chant ant une chanson. They walked down the street singing a song. Elles descend irent la rue en chant ant une chanson. They walked down the street singing a song. Ils ont descendu la rue en chant ant une chanson. They walked down the street singing a song. Elles ont descendu la rue en chant ant une chanson. They welcomed me warm ly, so I felt at home. Ils m'ont accueill i chaleure usement, je me sentais donc comme à la maison. They were never to return to their country. Jamais ils ne retourn èrent en leur pays. They were only interested in selling books. Tout ce qui les intéres sait était de vendre des livres. They were stuck for hours in a traffic jam. Ils rest èrent coinc és dans un embouteill age durant des heures. They were stupid not to follow your advice. C'était stupide de leur part de ne pas suivre ton conseil. They're on good terms with their neighbors. Ils sont en bons termes avec leurs voisins. They're on good terms with their neighbors. Elles s' entend ent bien avec leurs voisins. They're on good terms with their neighbors. Elles sont en bons termes avec leurs vois ines. This book is so difficul t, I can't read it. Ce livre est tellement dur, je ne peux pas le lire. This book is too difficult for you to read. Ce livre est trop difficile à lire pour toi. This book is worth reading again and again. Ce livre mérite d'être lu encore et encore. This child believes that the earth is flat. Cet enfant pense que la Terre est plate. This city is famous for its beautiful park. Cette ville est réput ée pour ses magnif iques jard ins. This custom dates back to the 12 th century. Cette coutu me remonte au douz ième siè cle. This form must be filled out in trip li cate. Ce formulaire doit être compl été en trois exem pla ires. This grocer y store only sells organic food. Cette épic erie ne vend que de la nourriture bi o. This grocer y store only sells organic food. Cette épic erie ne vend que des aliments bi o. This is not my first time riding a bicycle. Ce n'est pas la première fois que je monte à vélo. This is not my first time riding a bicycle. Ce n'est pas la première fois que je fais du vélo. This is nothing more than wish ful thinking. Ce n'est rien d'autre que prendre ses désir s pour des réal ités. This is sometimes called the walk of shame. On appelle parfois cela le dé fil é de la honte. This is the craz iest thing I've ever heard. C'est la chose la plus dingue que j'ai jamais entendue. This is the end of the world as we know it. C'est la fin du monde tel que nous le connais sons. This is the end of the world as we know it. C'est la fin du monde tel que nous le connaiss ions. This is the house where I lived as a child. C'est la maison où j'ai vécu quand j'étais enfant. This is the place where my father was born. C'est le lieu où na quit mon père. This is the restaurant that I often eat at. J'ai l'habitude de manger dans ce restaurant. This is the str angest thing I've ever done. C'est la chose la plus étrange que j'ai jamais faite. This is the stupid est thing I've ever done. C'est la chose la plus stupide que j'ai jamais faite. This movie is for adult s, not for children. Ce film est pour les adul tes, pas pour les enfants. This museum has been closed for five years. Ce musée est fermé depuis cinq ans. This organiz ation cannot exist without you. Cette organis ation ne peut ex ister sans vous. This place is famous for its scen ic beauty. Cet endroit est renomm é pour la beauté de ses pay sages. This plan is currently under consideration. Ce projet est actuellement à l'étu de. This poem was written by an anony mous poet. Ce poème a été écrit par un po ète anony me. This program is broad cast every other week. Cette é mission est diff us ée de manière bi - he b dom ad aire. This road is too narrow for tru cks to pass. Cette route est trop étro ite pour le passage des cam ions. This suitcase is too heavy for me to carry. Cette valise est trop lourde pour que je la porte. This summer I went on vacation in Scot land. Cet été je suis parti en É co sse pour les vacances. This supermarket deli vers only on Saturday. Ce supermarché ne livre que le samedi. This textbook is written in simple English. Ce livre de classe est écrit en anglais sim pli fié. This time, you won't avoid your punishment. Cette fois, tu n' échapper as pas à ta pun ition. This was a stupid idea from the very start. C'était une mauvaise idée depuis le début. This watch is less expensive than that one. Cette montre -ci est moins oné re use que celle-là. This work calls for a high degree of skill. Ce travail exige un haut degré de compéten ce. Those ag end a ite ms were discussed together. Ces points de l'ordre du jour ont été discut és ensemble. To his surprise, the door opened by itself. À son ét onne ment, la porte s' ouvrit d'elle -même. To tell the truth, she no longer loves him. À dire vrai, elle ne l'aime plus. Today you can get two for the price of one. Aujourd'hui tu peux en obtenir deux pour le prix d'un . Today, everything went aw ry from the start. Aujourd'hui, tout est allé de travers depuis le départ. Tokyo has a population of over ten million. Tokyo a une population de plus de dix mill ions. Tom and Mary are getting married on Monday. Tom et Mary se mari ent lundi. Tom and Mary both wanted a lot of children. Tom et Marie voulaient tous les deux beaucoup d'enfants. Tom and Mary had a picnic by the water fall. Tom et Mary ont pique-ni qué près de la cas c ade. Tom and Mary have almost nothing in common. Tom et Mary n'ont presque rien en commun. Tom and Mary have recently moved to Boston. Tom et Mary ont récemment déménagé à Boston. Tom and Mary looked at each other une as ily. Tom et Marie se regard èrent , mal à l'aise. Tom and Mary often work together on Friday. Tom et Marie travaillent souvent ensemble le vendredi. Tom and Mary split up after their son died. Tom et Mary se sont sépar és après la mort de leur fils. Tom asked Mary about her life in Australia. Tom interro ge a Mary sur sa vie en Australie. Tom begged Mary to give him another chance. Tom suppli a Marie de lui donner une seconde chance. Tom begged Mary to give him another chance. Tom suppli a Mary de lui donner une autre chance. Tom broke his promise and didn't help Mary. Tom a rompu sa promesse , et n'a pas aidé Mary. Tom can't have written this letter himself. Tom ne peut pas avoir écrit lui -même cette lettre. Tom can't see anything without his glasses. Tom ne peut rien voir sans ses lunettes. Tom can't see anything without his glasses. Tom ne voit rien sans ses lunettes. Tom carried his du ffel bag on his shoulder. Tom portait son sac en toile sur l'épaule. Tom certainly spends a lot of time indoors. Il est certain que Tom passe beaucoup de temps à l'intérieur. Tom claims that he has never killed anyone. Tom affir me qu'il n'a jamais tué personne. Tom could swim when he was three years old. Tom pouvait nager quand il avait trois ans. Tom didn't do what he's being punished for. Tom n'a pas fait ce pourquoi il est puni. Tom didn't even offer Mary a cup of coffee. Tom n'a même pas offert un café à Mary. Tom didn't get married until he was thirty. Tom ne s'est pas marié avant d'avoir trente ans. Tom didn't have time to watch TV yesterday. Tom n'a pas eu le temps hier de regarder la télévision. Tom didn't know anything about Mary's past. Tom ne savait rien du passé de Mary. Tom didn't know where Mary had gone skiing. Tom ne savait pas où Marie était allée skier. Tom didn't remember where he'd put his pen. Tom ne se rappe lait pas où il avait mis son stylo. Tom didn't tell me Mary was his girlfriend. Tom ne m'a pas dit que Mary était sa petite amie. Tom didn't want his friends to see him cry. Tom ne voulait pas que ses amis le voient pleurer. Tom didn't want to let Mary into his house. Tom ne voulait pas laisser Marie entrer chez lui. Tom didn't warn me about what might happen. Tom ne m'a pas prévenu de ce qui pourrait arriver. Tom does little other than play the guitar. Tom ne fait pas grand-chose à part jouer de la guitare. Tom doesn't know what Mary is trying to do. Tom ne sait pas ce que Marie essaie de faire. Tom doesn't know what Mary wants him to do. Tom ne sait pas ce que Marie veut qu'il fasse. Tom doesn't know what Mary was going to do. Tom ne sait pas ce que Marie allait faire. Tom doesn't know where Mary parked her car. Tom ne sait pas où Marie a garé la voiture. Tom doesn't like Mary's living there alone. Tom n'aime pas que Mary vive là-bas toute seule. Tom doesn't like the way Mary looks at him. Tom n'aime pas la façon dont Mary le regarde. Tom doesn't like to lend his books to Mary. Tom n'aime pas prêter ses livres à Mary. Tom doesn't remember if he locked the door. Tom ne se souvient pas s'il a fermé la porte. Tom doesn't remember turning off the light. Tom ne se souvient pas avoir éteint la lumière. Tom doesn't remember where he put his keys. Tom ne sait plus où il a mis ses clés. Tom doesn't speak French, and neither do I. Tom ne parle pas français, et moi non plus. Tom doesn't take very good care of his dog. Tom ne s'occupe pas très bien de son chien. Tom doesn't think that it'll rain tomorrow. Tom ne pense pas qu'il va pleuvoir demain. Tom doesn't think this is such a good idea. Tom ne pense pas que cela soit une bonne idée. Tom doesn't want to take that kind of risk. Tom ne veut pas prendre ce genre de risque. Tom dropped his glass , but it didn't break. Tom a fait tomber son verre mais il ne s'est pas cassé. Tom dyed his hair the same color as Mary's. Tom s'est teint ses cheveux de la même couleur que Mary. Tom gave Mary a box of ass or ted chocolates. Tom offrit à Marie une boîte de chocolat s ass ort is. Tom goes jogging in the park every morning. Tom va faire du jogging dans le parc tous les matins. Tom goes jogging in the park every morning. Tom va courir dans le parc tous les matins. Tom had better hurry or he'll miss the bus. Tom ferait mieux de se dépêcher ou il rater a le bus. Tom had expected something quite different. Tom s'était attendu à quelque chose de plutôt différent. Tom had no right to treat Mary like he did. Tom n'avait pas le droit de traiter Marie comme il l'a fait. Tom has been patient ly waiting all morning. Tom a pat ie mment attendu toute la matinée. Tom has gotten himself into trouble before. Tom s'est déjà attiré des ennuis. Tom has what it takes to be a good teacher. Tom a l’étoffe d’un bon professeur. Tom has what it takes to be a good teacher. Tom a l’étoffe d’un bon enseignant. Tom hasn't had a fight with anybody lately. Tom ne s'est battu avec personne dernière ment. Tom hopes that Mary will come next weekend. Tom espère que Marie viendra le weekend prochain. Tom inherited the business from his father. Tom a hérit é de l'entreprise de son père. Tom is far from satisfied with Mary's work. Tom est loin d'être satisfait par le travail de Mary. Tom is going to go swimming this afternoon. Tom va aller nager cet après-midi. Tom is obviously very good at what he does. Tom est évi dem ment excellent dans ce qu'il fait. Tom is old enough to be Mary's grandfather. Tom est assez vieux pour être le grand père de Marie. Tom is one of the richest men in the world. Tom est l'un des hommes les plus riches du monde. Tom is pretty sure everything will go well. Tom est pratiquement sûr que tout se passera bien. Tom isn't accustomed to walking bare foo ted. Tom n'est pas habitué à marcher pieds n us. Tom just can't seem to get along with Mary. Tom ne semble tout simplement pas pouvoir aller de pair avec Mary. Tom looked at his refle ction in the mirror. Tom regarda son ref let dans le miroir. Tom looked at his refle ction in the mirror. Tom a regardé son ref let dans le miroir. Tom made a list of things he needed to buy. Tom a fait sa liste des courses. Tom made thirty thousand dollars last week. Tom s'est fait trente mille dollars la semaine dernière. Tom paid the driver and got out of the cab. Tom pay a le chauffeur et descendit du taxi. Tom persuaded Mary to lend him her new car. Tom a persuadé Mary de lui prêter sa nouvelle voiture. Tom said he didn't know how to play tennis. Tom a dit qu'il ne savait pas faire de tennis. Tom said he didn't really know what to buy. Tom a dit qu'il ne savait pas vraiment quoi acheter. Tom said he didn't really know where to go. Tom a dit qu'il ne savait pas vraiment où aller. Tom said he was looking for a place to eat. Tom a dit qu'il cherchait un endroit où manger. Tom said he's tired of eating Chinese food. Tom a dit qu'il en avait marre de manger chinois. Tom said he's tired of eating Chinese food. Tom a dit qu'il en avait assez de manger chinois. Tom saw Mary sitting alone on a park bench. Tom vit Mary assise toute seule sur un banc du parc. Tom says he doesn't know much about Boston. Tom dit qu'il ne connaît pas grand-chose sur Boston. Tom says that he's never tasted whale meat. Tom dit qu'il n'a jamais goûté de la viande de bale ine. Tom should let Mary know that he likes her. Tom devrait faire savoir à Mary qu'il l'apprécie. Tom shouldn't say things like that to Mary. Tom ne devrait pas dire des choses comme ça à Mary. Tom showed her the letter from Santa Claus. Tom lui a montré la lettre du père Noël. Tom smokes three pack s of cigarettes a day. Tom fume trois pa que ts de cigarettes par jour. Tom stuck out his tongue and took a self ie. Tom tira la langue et prit un self ie. Tom takes the kids to the school every day. Tom emmène les enfants à l'école tous les jours. Tom thought Mary was probably about thirty. Tom pensait que Mary avait probablement la tr ent aine. Tom told Mary that he had a new girlfriend. Tom a dit à Mary qu'il avait une nouvelle petite amie. Tom told me he was going to commit suicide. Tom m'a dit qu'il allait se suicider. Tom told me he was going to sell his house. Tom m'a dit qu'il allait vendre sa maison. Tom told me he was having trouble sleeping. Tom m'a dit qu'il avait des problèmes pour dormir. Tom told me he was having trouble sleeping. Tom m'a dit qu'il avait du mal à dormir. Tom took care of our children last weekend. Tom s'est occupé de nos enfants le week-end dernier. Tom tried to persuade Mary to stay at home. Tom essaya de persuader Mary de rester à la maison. Tom tried to persuade Mary to stay at home. Tom a essayé de persuader Mary de rester chez elle. Tom turned on the light in the dining room. Tom a allumé la lumière dans la salle à manger. Tom used to be in a relationship with Mary. Tom entre tenait une relation avec Mary. Tom was disappointed in Mary's performance. Tom a été déçu de la performance de Mary. Tom was disappointed in Mary's performance. Tom fut déçu de la performance de Mary. Tom was holding something in his left hand. Tom tenait quelque chose dans sa main gauche. Tom was reading a letter written in French. Tom lis ait une lettre écrite en français. Tom wears the same color clothes every day. Tom porte tous les jours des vêtements de même couleur. Tom went back to his own room and lay down. Tom retourna dans sa chambre et s' all onge a. Tom went back to his own room and lay down. Tom est retourné dans sa chambre et s'est allong é. Tom will arrive in Boston tomorrow morning. Tom arrivera demain matin à Boston. Tom will never be able to do it by himself. Tom ne sera jamais capable de le faire lui-même. Tom will never know it was you who told me. Tom ne saura jamais que c'est toi qui me l'as dit. Tom will never know it was you who told me. Tom ne saura jamais que c'est vous qui me l'avez dit. Tom wondered why Mary had stayed in Boston. Tom se demanda pourquoi Mary était restée à Boston. Tom would do anything for his sist er, Mary. Tom ferait n'importe quoi pour sa sœur Mary. Tom's behavior never ce ases to surprise me. Le comportement de Tom n’ en finit pas de me surprendre. Tom's flight was postponed for three hours. Le vol de Tom a été décal é de trois heures. Tom's parents were asleep when he got home. Les parents de Tom étaient endor mis quand il rentra chez lui. Tra de between two countries can be complex. Les é changes commerci aux entre pays peuvent être complex es. Traffic accidents are increas ing in number. Le nombre d' accidents de la route est en augmentation. T rue happiness consists of des ir ing little. Le vrai bonheur consiste à désir er peu. Try these shoes on and see if they fit you. Essaie ces chaussures et vois si elles te von t. Try these shoes on and see if they fit you. Essaie ces sou li ers et vois s'ils te von t. Try these shoes on and see if they fit you. Essayez ces chaussures et voyez si elles vous von t. Try these shoes on and see if they fit you. Essayez ces sou li ers et voyez s'ils vous von t. Unfortunately, the information is accurate. Malheureusement, l' information est exacte. Un til that day, I had never eaten dog meat. Jusqu'à ce jour, je n'avais jamais consomm é de viande de chien. Un til that day, I had never eaten dog meat. Jusqu'à ce jour -là, je n'avais jamais mangé de viande de chien. Ur gent business kept me from coming sooner. Une affaire urgen te m'a empêché d'arriver plus tôt. U sed car sales men are a dis reput able bun ch. Les vende urs de voitures d' occasion sont un groupe mal fam é. U sed car sales men are a dis reput able bun ch. Les vende urs de voitures d' occasion sont un groupe à la mauvaise réputation. Wal king along the street , I found a wallet. En mar chant dans la ru e, j'ai trouvé un portefeuille. Was that you I heard singing in the shower? Était-ce toi que j'ai entendu chanter sous la douche ? Wash your hands before you handle the food. L ave -toi les main s, avant de toucher la nourriture ! Water the flowers before you eat breakfast. Ar rose les plantes avant de prendre ton petit-déjeuner. We accept all major credit and de bit cards. Nous accept ons toutes les principal es cartes de crédit et de dé bit. We are anxious about our daughter's health. Nous sommes inquie ts au sujet de la santé de notre fille. We are going to visit our aunt next Sunday. D im anche prochain , nous allons rendre visite à notre tante. We are looking for a nice house to live in. Nous cherch ons une belle maison pour y habit er. We are looking forward to seeing you again. Nous nous réjouis sons de vous revoir. We are the same age, but different heights. Nous avons le même âge mais sommes de t ailles différentes. We cannot over estimate the value of health. Nous ne pouvons pas sur estim er la valeur de la santé. We communic ated with each other by gest ure. Nous communi qu ions ensemble par gest es. We cross the railroad track s every morning. Nous traver sons la voie fer rée chaque matin. We did not get your letter until yesterday. Nous n'avions pas reçu ta lettre jusqu'à hier. We don't even know what we're fighting for. Nous ne savons même pas pour quoi nous nous batt ons. We don't know what they want to use it for. Nous ignor ons à quoi ils veulent l' employer. We don't know what they want to use it for. Nous ignor ons à quoi elles veulent l' employer. We don't know what they want to use it for. Nous ignor ons à quel usage ils le dest inent. We don't know what they want to use it for. Nous ignor ons à quel usage elles le dest inent. We finally reached the top of the mountain. Nous atteign îmes finalement le sommet de la montagne. We had a spell of fine weather last autumn. Nous avons connu de beaux jours l'autom ne dernier. We had a spell of fine weather last autumn. Nous avons eu de beaux jours l'autom ne dernier. We had to make the best of our small house. Nous devions faire au mieux avec notre petite maison. We had to pay ten thousand yen in addition. On a dû payer dix mille yen en plus. We hardly ever see you around here anymore. Nous ne vous voyons guère plus par ici. We hardly ever see you around here anymore. Nous ne te voyons guère plus par ici. We have a lot to learn from other cul tures. Nous avons beaucoup à apprendre des autres cul tures. We have a majority interest in the company. Nous avons une partici p ation major it aire dans l' entreprise. We have an o bes ity problem in this country. Nous avons un problème d' obé sit é dans ce pays. We have equipped our office with computers. Nous avons équi pé notre bureau d' ordinateurs. We have not heard from him since last year. Nous n'avons pas eu de nouvelles de lui depuis l'année dernière. We have to make the most of this situation. Nous devons tirer le meilleur parti de la situation. We have to sing at an old fol ks home today. Nous devons aller chanter dans une maison de retrait e, aujourd'hui. We have to sing at an old fol ks home today. On doit aller chanter dans une maison de retrait e, aujourd'hui. We have to stop him from drinking any more. Nous devons l' empêcher de boire davantage. We have until October to complete our plan. Nous avons jusqu'à octobre pour compl é ter notre plan. We haven't yet decided what to do tomorrow. Nous n'avons pas encore décidé que faire demain. We haven't yet finished what we have to do. Nous n'avons pas encore terminé ce que nous avons à faire. We heard something moving in the next room. Nous avons entendu quelque chose bouger dans la pièce ad jac ente. We heard something moving in the next room. Nous avons entendu quelque chose bouger dans la pièce d'à côté. We heard something moving in the next room. Nous entendîmes quelque chose bouger dans la pièce d'à côté. We heard something moving in the next room. Nous entendîmes quelque chose bouger dans la pièce ad jac ente. We home - scho o led all three of our children. Nous avons scol ar isé nos trois enfants à domicile. We hurried , so we didn't miss the last bus. Nous nous sommes dépê ché s, c'est pourquoi nous n'avons pas raté le dernier bus. We must get together for a drink some time. Nous devons nous rencontrer pour prendre un verre , un de ces jours. We must take care of our planet , the earth. Nous devons prendre soin de notre planète : la Terre. We need to band together to beat the enemy. Nous devons nous un ir pour battre l'ennemi. We should not have done that. It was wrong. Nous n'aurions pas dû faire ça. C'était mal. We shouldn't judge people by how they look. Nous ne devrions pas juger les gens sur leur apparence. We sometimes lack patience with old people. On manque parfois de patience avec les personnes âgées. We spent hours trying to solve the problem. Nous avons passé des heures à essayer de résoudre le problème. We spent the whole evening talking to them. Nous avons passé toute la soirée à leur parler. We stayed with them all through the summer. Nous rest âmes avec eux tout au long de l'été. We stopped for lunch at a local restaurant. Nous nous sommes arrêté s pour déjeuner dans un restaurant du coin. We stopped for lunch at a local restaurant. Nous nous sommes arrêté es pour déjeuner dans un restaurant du coin. We took shel ter from the rain under a tree. Nous nous sommes ab rit és de la pluie sous un arbre. We tried to cheer him up by taking him out. On a essayé de lui remonter le moral en l' emmen ant faire une sortie. We walked up and down the streets of Kyoto. Nous avons fl â né dans les rues de Kyoto. We went to the café that I told you about. Nous sommes allés au café dont je t'ai parlé. We went to the café that I told you about. Nous sommes allées au café dont je t'ai parlé. We went to the café that I told you about. Nous sommes allés au café dont je vous ai parlé. We went to the café that I told you about. Nous sommes allées au café dont je vous ai parlé. We were talking to each other all the time. Nous étions tout le temps en train de parler entre nous. We were thorough ly satisfied with his work. Nous étions entièrement satisfait s par son travail. We were very tired from the five- hour trip. Nous étions très fatigués par le voyage de cinq heures. We were very tired from the five- hour trip. Nous étions très fatiguées par le voyage de cinq heures. We will employ a man who can speak English. Nous engag er ons un homme qui sait parler l'anglais. We'd better get a move on or we'll be late. On ferait mieux de se bouger ou on va être en retard. We'll cross that bridge when we come to it. Tout finit toujours par s' arr anger. We'll have to shove l the snow off the roof. Nous devons dégag er la neige du toit. We'll never forget what you've done for us. Nous n' oublier ons jamais ce que vous avez fait pour nous. We'll try to be more careful the next time. Nous essayer ons d'être plus prudents la prochaine fois. We'll try to be more careful the next time. Nous essayer ons d'être plus prudent es la prochaine fois. We're going to try to get you full custody. Nous allons essayer de vous obtenir la garde complè te. We're having some guests over this evening. Nous avons des invité s, ce soir. We're lucky Tom is here to help us do this. Nous avons de la chance que Tom soit là pour nous aider à faire ça. We're positive that they forgot to call us. Nous sommes sûrs qu'ils ont oublié de nous appeler. We've got to fill this hole with something. Nous devons com bl er ce trou avec quelque chose. We ar ing glasses should correct your vision. Por ter des lunettes devrait corriger ta vision. What I really want is something hot to eat. Ce que je veux vraiment , c'est quelque chose de chaud à manger. What are you doing here this time of night? Que faites-vous ici à cette heure de la nuit ? What are you doing here this time of night? Que fais-tu ici à cette heure de la nuit ? What do you call this veget able in English? Comment appelle -t-on ce lé gu me en anglais ? What do you have planned for the afternoon? Qu'as-tu prévu pour l'après-midi ? What do you have planned for the afternoon? Qu'avez-vous prévu pour l'après-midi ? What do you say to going swimming tomorrow? Que penses-tu d'aller nager demain ? What do you think you'll do with your life? Que penses-tu que tu feras de ta vie ? What do you think you'll do with your life? Que pensez-vous que vous f erez de votre vie ? What does it mean when a girl wink s at you? Qu'est-ce que signifie le fait qu'une fille vous fasse un clin d'œil ? What does it take to get some service here? Que faut-il faire pour être un tant soit peu servi ici ? What exactly do you intend to do with this? Que veux-tu faire exactement avec ça ? What exactly is it that you want me to say? Que veux-tu que je dis e, exactement ? What have we done to be punished like this? Qu'avons-nous fait pour être ainsi pun is ? What have we done to be punished like this? Qu'avons-nous fait pour être ainsi pun ies ? What kind of program s do you like to watch? Quels types d'é missions aimes-tu regarder ? What kind of soft ware does Tom usually use? De quelle sorte de logic iel se sert Tom habituellement ? What language do they speak in Switzer land? Quelle langue parle -t-on en Suis se ? What makes you think that I'm against that? Qu'est-ce qui vous fait penser que je suis contre ? What makes you think that I'm against that? Qu'est-ce qui te fait penser que je suis contre ? What on earth does this have to do with me? Qu'est-ce que ça a à faire avec moi le moins du monde ? What on earth does this have to do with me? Qu'est-ce que ça a le moins du monde à faire avec moi ? What sort of father do you think you'll be? Quelle sorte de père crois-tu que tu seras ? What sort of father do you think you'll be? Quelle sorte de père pensez-vous que vous serez ? What time do you leave home in the morning? À quelle heure pars-tu de chez toi, le matin ? What time do you leave home in the morning? À quelle heure par tez-vous de chez vous, le matin ? What would you do if you had one year free? Que ferais-tu si tu disposais d'un an de libre ? What would you do if you had one year free? Que feriez-vous si vous dispo siez d'une année de libre ? What would you say if you were in my place? Que dirais-tu si tu étais à ma place ? What would you say if you were in my place? Que dirais-tu à ma place ? What you've done is absolutely inexcu sable. Ce que tu as fait est absolument inexcu sable. What's in the box is none of your business. Ce qu'il y a dans la bo ite ne te regarde pas. What's the most popular sport in Australia? Quel est le sport le plus populaire en Australie ? What's the scar iest thing you've ever done? Quelle est la chose la plus effray ante que tu aies jamais faite ? What's the scar iest thing you've ever done? Quelle est la chose la plus effray ante que vous ayez jamais faite ? What's the tallest mountain you've climbed ? Quelle est la plus haute montagne dont tu aies fait l'as cens ion ? Whatever happens, he won't change his mind. Quoi qu'il arrive, il ne changera pas d'avis. Whatever you do, don't drop your new phone. Quoi que tu fasses, ne fais pas tomber ton nouveau téléphone ! When I grow up, I want to be just like you. Quand je serai grand, je veux être exactement comme toi. When I grow up, I want to be just like you. Quand je serai grande , je veux être exactement comme toi. When I grow up, I want to be just like you. Quand je serai grand, je veux être exactement comme vous. When I grow up, I want to be just like you. Quand je serai grande , je veux être exactement comme vous. When I opened the curtain s, it was snowing. Quand j'ai ouvert les ride aux , il neige ait. When I opened the door, I found him asleep. Lorsque j'ai ouvert la porte, je l'ai trouvé endormi. When I was a child, I could sleep anywhere. Quand j'étais petit , je pouvais dormir partout. When I was a child, I could sleep anywhere. Quand j'étais petit , je pouvais dormir n'importe où. When I was your age, I was already married. À votre âge, j'étais déjà marié. When I was your age, I was already married. À votre âge, j'étais déjà mariée. When I was your age, I was already married. À ton âge, j'étais déjà marié. When I was your age, I was already married. À ton âge, j'étais déjà mariée. When I woke up, I found I had been tied up. Lorsque je me suis éveill é, je me suis retrouvé li got é. When my wife finds out, she won't be happy. Lorsque ma femme le découvr ira , elle ne sera pas contente. When she was young, she was very beautiful. Lors qu'elle était jeune, elle était très belle. When was the last time you took the subway? À quand remonte la dernière fois que tu as pris le métro ? Where do the buses for downtown leave from? D'où part ent les bus pour le centre ville ? Where do you want to live after you retire ? Où as-tu envie de vivre à la retraite ? Where do you want to live after you retire ? Où avez-vous envie de vivre à la retraite ? Where is it? I've been searching for hours. Où est-ce ? J'ai cherché durant des heures. Where were you at 2:30 on Monday afternoon? Où étiez-vous à 14 h30 lundi après-midi ? Where were you at 2:30 on Monday afternoon? Où étais-tu à 14 h30 lundi après-midi ? Where were you when the explosion occurred ? Où vous trou viez-vous lorsque l' explosion est sur venue ? Which do you like better, spring or autum n? Qu’est-ce que vous préf é rez , le printemps ou l’ autom ne ? Which do you like better, spring or autum n? Qu'est-ce que tu préfères , le printemps ou l'autom ne ? Which do you like better, summer or winter? Que préférez-vous ? L'été ou bien l'hiver ? Which do you like better, sushi or temp ur a? Qu'est-ce que tu préfères ? Les sus his ou les temp ur as ? Which museum would you like to visit first? Quel musée aimerais-tu visiter en premier ? Which museum would you like to visit first? Quel musée aimeriez-vous visiter en premier ? Which train should I take to go to Sh ibu y a? Quel est le train que je dois prendre pour aller à Sh ibu ya ? Who can say what will happen in the future? Qui peut dire ce qui arrivera dans le futur. Who knows what you'll find up in the att ic? Qui sait ce que tu trouveras dans le gren ier ? Who knows what you'll find up in the att ic? Qui sait ce que tu dé n icher as dans le gren ier ? Who knows what you'll find up in the att ic? Qui sait ce que vous trouverez bien dans le gren ier ? Who was it that broke the window yesterday? Qui est celui qui a cassé la fenêtre hier ? Who would look after my children if I died? Qui s'occup era de mes enfants si je meurs ? Whoever stole the money should be punished. Quiconque a volé l'argent devrait être puni. Why can't you take things just as they are? Pourquoi ne peux-tu pas accepter les choses juste comme elles sont ? Why did you choose that particular subje ct? Pourquoi avez-vous choisi ce th ème particulier ? Why did you choose that particular subje ct? Pourquoi as-tu choisi ce th ème particulier ? Why did you decide to speak about that now? Pourquoi avez-vous décidé d'en parler maintenant ? Why didn't you tell us there was a witness ? Pourquoi ne nous as-tu pas dit qu'il y avait un témoin ? Why didn't you tell us there was a witness ? Pourquoi ne nous avez-vous pas dit qu'il y avait un témoin ? Why didn't you tell us there was a witness ? Que ne nous as-tu pas dit qu'il y avait un témoin ? Why didn't you tell us there was a witness ? Que ne nous avez-vous pas dit qu'il y avait un témoin ? Why don't you look it up in the phone book? Pourquoi ne regardes-tu pas dans le ré per toire de ton téléphone ? Why don't you sit and have a drink with me? Pourquoi ne vous asse yez-vous pas prendre un verre avec moi ? Why don't you sit and have a drink with me? Pourquoi ne t' ass ied s-tu pas prendre un verre avec moi ? Why don't you sit right there on the couch? Pourquoi ne vous asse yez-vous pas ici sur le canapé ? Why don't you sit right there on the couch? Pourquoi ne t' ass ied s-tu pas ici sur le canapé ? Why don't you take the rest of the day off? Pourquoi ne prenez-vous pas le reste de la journée ? Why don't you take the rest of the day off? Pourquoi ne prends-tu pas le reste de la journée ? Why don't you take the rest of the day off? Pourquoi ne prenez-vous pas congé pour le reste de la journée ? Why don't you take the rest of the day off? Pourquoi ne prends-tu pas congé pour le reste de la journée ? Why is there so much violence in the world? Pourquoi y a-t-il autant de violence dans le monde ? Why is this website taking so long to load ? Pourquoi ce site web met -il tant de temps à charger ? Why would I want to do something like that? Pourquoi voudrais-je faire une telle chose ? Why would you want to do a thing like that? Pourquoi voudriez-vous faire une telle chose ? Why would you want to do a thing like that? Pourquoi voudrais-tu faire une telle chose ? Will you show me what you bought yesterday? Tu me montrer as ce que tu as acheté hier ? Wind is a cheap and clean source of energy. Le vent est une source d'énergie peu chère et propre. Would you like me to do something about it? Aimeriez-vous que j'y fasse quelque chose ? Would you like me to do something about it? Aimerais-tu que j'y fasse quelque chose ? Would you like to go to the movies with me? Voudrais-tu aller au cinéma avec moi ? Would you like to play tennis every Sunday? Aimerais-tu jouer au tennis tous les diman ches ? Would you like to play tennis every Sunday? Aimeriez-vous jouer au tennis tous les diman ches ? Would you mind closing the door behind you? Pourrais-tu fermer la porte derrière toi ? Would you mind if I watched TV for a while? Verrais-tu un inconvénient à ce que je regarde la télévision pendant un moment ? Would you prefer a window or an ais le seat ? Préf érez-vous un hu b lot ou un cou loir ? You are acting like a three -year-old child. Tu agis comme un gam in de 3 ans. You are an idiot to go out in this weather. Tu es un imbéci le de sortir par un temps pareil. You are not ent itled to attend the meeting. Vous n'avez pas le droit d' assister à la réunion. You are old enough to make your own living. Tu es assez grand pour gagner ta vie par toi-même. You are responsible for what you have done. Tu es responsable de ce que tu as fait. You are telling it second hand, aren't you? Tu le rap portes par ouï - dire, n'est-ce pas ? You aren't the eas iest person to live with. Tu n'es pas la personne la plus facile à vivre. You aren't the eas iest person to live with. Vous n'êtes pas la personne la plus facile à vivre. You can borrow an umbrella if you need one. Tu peux emporter un parapluie si tu en as besoin d'un . You can call me this afternoon if you want. Tu peux m'appeler cet après-midi si tu veux. You can do whatever you want to, of course. Tu peux faire tout ce qui te chan te, bien sûr. You can do whatever you want to, of course. Vous pouvez faire tout ce qui vous chan te, bien sûr. You can have either of these , but not both. Tu peux avoir l'un ou l'autre , mais pas les deux. You can probably guess what happens though . Tu dev ines probablement ce qui va arriver. You can't fix it. You should buy a new one. Tu ne peux pas le réparer. Tu devrais en acheter un nouveau. You can't keep something that big a secret. On ne peut pas garder secret un truc aussi gros. You can't keep something that big a secret. Tu ne peux pas garder secret quelque chose d' aussi gros. You can't keep something that big a secret. Vous ne pouvez pas garder secret quelque chose d' aussi gros. You can't kill someone that's already dead. On ne peut pas tuer quelqu'un qui est déjà mort. You cannot achieve anything without effort. On n'arrive à rien sans effort. You didn't expect to find me here, did you? Tu ne t' attendais pas à me trouver ici, n'est-ce pas ? You found me where no one else was looking. Tu m'as trouvée où personne ne cherch ait. You had better make use of the opportunity. Tu ferais mieux de mettre à profit l'occasion. You had better make use of the opportunity. Vous feriez mieux de mettre l'occasion à prof it. You had better not start until they arrive. Tu ferais mieux de ne pas commencer avant qu'ils n'arri vent. You have changed since I saw you last year. Tu as changé depuis que je t'ai vu l'année dernière. You have changed since I saw you last year. Vous avez changé depuis que je vous ai vu l'an passé. You have changed since I saw you last year. Vous avez changé depuis que je vous ai vus l'an passé. You have changed since I saw you last year. Vous avez changé depuis que je vous ai vue l'an passé. You have changed since I saw you last year. Vous avez changé depuis que je vous ai vues l'an passé. You have no idea how much that means to me. Vous n'avez aucune idée de ce que ça signifie pour moi. You have no idea how much that means to me. Tu n'as aucune idée de ce que ça signifie pour moi. You have no idea what you're talking about. Vous n'avez aucune idée de ce dont vous parlez. You have no idea what you're talking about. Tu n'as aucune idée de ce dont tu parles. You have only to answer the first question. Tu dois juste répondre à la première question. You have only to answer the first question. Vous devez seulement répondre à la première question. You have the advantage of a good education. Tu as l' avantage d'une bonne édu cation. You have the advantage of a good education. Vous avez l' avantage d'une bonne édu cation. You have to get this work finished by noon. Vous devez avoir terminé votre travail avant midi. You have to make up the time you have lost. Vous devez rattraper le temps que vous avez perdu. You have to make up the time you have lost. Tu dois rattraper le temps perdu. You have to strike the iron while it's hot. Il faut battre le fer tant qu'il est chaud. You haven't said anything to Tom, have you? Tu n'as rien dit à Tom, n'est-ce pas ? You look a lot like someone I used to know. Tu ressembles beaucoup à quelqu'un que je connais sais. You must be worn out after working all day. Nul doute que tu dois être exté nu é après avoir travaillé toute la journée. You must go and see the head master at once. Tu dois aller voir le directeur tout de suite. You must have forgotten them at the office. Tu as dû les oublier au bureau. You must take advantage of the opportunity. Tu dois profiter de cette occasion. You must take advantage of the opportunity. Tu dois saisir cette occasion. You must take advantage of the opportunity. Tu dois tirer avantage de cette occasion. You must work hard, if you want to succeed. Tu dois travailler dur si tu veux réussir. You ought not to have dis closed the secret. Tu n'aurais pas dû dé vo iler le secret. You ought to have started half an hour ago. Vous auriez dû commencer il y a une demi-heure. You ought to have started half an hour ago. Tu aurais dû commencer il y a une demi-heure. You ought to have started half an hour ago. Tu aurais dû démarrer il y a une demi-heure. You ought to have started half an hour ago. Vous auriez dû démarrer il y a une demi-heure. You promised not to be rude to me any more. Vous m'avez promis de ne plus être br ut al avec moi. You said you needed someone to protect you. Tu disais avoir besoin de quelqu'un pour te protéger. You said you needed someone to protect you. Vous disiez avoir besoin de quelqu'un pour vous protéger. You scared the living day lights out of me! Tu m'as fait une peur bleue ! You scared the living day lights out of me! Vous m'avez fait une peur bleue ! You seem to have thought of something else. Tu sembles avoir pensé à quelque chose d'autre. You seem to have thought of something else. Vous semblez avoir songé à quelque chose d'autre. You should always ask for permission first. Tu devrais toujours demander la permission. You should apologize to Tom for being late. Tu devrais t' excuser auprès de Tom pour ton retard. You should apologize to her for being rude. Tu devrais t' excuser auprès d'elle d'être grossier. You should ask your parents for permission. Tu devrais demander la permission à tes parents. You should ask your parents for permission. Vous devriez demander la permission à vos parents. You should have knocked before you came in. Tu aurais dû frapper avant d'entrer. You should have knocked before you came in. Vous auriez dû frapper avant d'entrer. You should have seen that movie last night. Tu aurais dû voir ce film hier soir. You should keep clear of that side of town. Tu devrais éviter ce côté de la ville. You should think before you begin to speak. Tu devrais réfléchir avant de parler. You shouldn't eat just before going to bed. Tu ne devrais pas manger juste avant d'aller te coucher. You shouldn't have eaten so much ice cream. Tu n'aurais pas dû manger autant de glace. You shouldn't have gone to visit Tom alone. Tu n'aurais pas dû rendre visite à Tom seul. You shouldn't have gone to visit Tom alone. Tu n'aurais pas dû rendre visite à Tom seule. You shouldn't have gone to visit Tom alone. Vous n'auriez pas dû rendre visite à Tom seul. You shouldn't have gone to visit Tom alone. Vous n'auriez pas dû rendre visite à Tom seule. You shouldn't let people use you like that. Tu ne devrais pas laisser les gens t' utiliser ainsi. You shouldn't let people use you like that. Vous ne devriez pas laisser les gens vous utiliser ainsi. You shouldn't pop your bu b ble gum in class. Tu ne devrais pas faire des bu lles avec ton chewing - gum en classe. You told us she was kind and she really is. Tu nous as dit qu'elle était gentille et elle l'est vraiment. You told us she was kind and she really is. Vous nous avez dit qu'elle était gentille et elle l'est vraiment. You went to the park yesterday, didn't you? Vous êtes allés au parc hier, n'est-ce pas ? You will be paid according to your ability. Tu seras payé en fonction de ta compéten ce. You will find the restaurant on your right. Vous trouverez le restaurant sur votre droite. You will find the restaurant on your right. Tu trouveras le restaurant à ta droite. You will miss the train if you don't hurry. Tu vas manquer le train si tu ne te dépê ches pas. You wouldn't understand. It's a girl thing. Vous ne comprend riez pas. C'est un truc de filles. You wouldn't understand. It's a girl thing. Tu ne comprend rais pas. C'est un truc de filles. You'd better not swim if you've just eaten. Tu ferais bien de ne pas nager après avoir mangé. You'll soon be able to sing as well as Tom. Tu seras bientôt capable de chanter aussi bien que Tom. You'll soon be able to sing as well as Tom. Vous serez bientôt capables de chanter aussi bien que Tom. You'll soon be able to sing as well as Tom. Vous serez bientôt capable de chanter aussi bien que Tom. You'll soon get used to speaking in public. Tu vas bientôt t' habituer à parler en publique. You're back late. What have you been up to? Tu es en retard. Qu'as-tu fait ? You're crazy to buy such an expensive bike. Tu es fou d'acheter un vélo aussi cher. You're either with me or you're against me. Tu es soit avec soit contre moi. You're either with me or you're against me. Soit tu es avec moi, soit tu es contre moi. You're either with me or you're against me. Vous êtes soit avec moi, soit contre. You're either with me or you're against me. Soit vous êtes avec moi, soit vous êtes contre moi. You're either with me or you're against me. Vous êtes soit avec soit contre moi. You're going to have to pay for the repair. Tu vas devoir payer la répar ation. You're not the only one who feels that way. Tu n'es pas le seul à ressent ir cela. You're not the only one who feels that way. Vous n'êtes pas le seul à ressent ir cela. You're not the only one who feels that way. Tu n'es pas la seule à ressent ir cela. You're not the only one who feels that way. Vous n'êtes pas la seule à ressent ir cela. You're starting to sound like your old man. Tu commences à parler comme ton vieux. You've got to go even if you don't want to. Tu dois y aller même si tu ne le veux pas. You've got to go even if you don't want to. Vous devez y aller même si vous ne le voulez pas. You've put on a little weight, haven't you? T'as pris quelques kilo s, n on? You've put on a little weight, haven't you? Tu as un peu grossi , n on? Your family should come before your career. Votre famille devrait passer avant votre car rière. Your lives will be sp ared if you surrender. Vos vies seront éparg nées si vous vous rende z. Your lives will be sp ared if you surrender. Vous serez éparg nés si vous vous rende z. Your problems are nothing compared to mine. Tes problèmes ne sont rien, compar és aux miens. Your pronunciation is more or less correct. Votre prononciation est à peu près correcte. Your pronunciation is more or less correct. Votre prononciation est plus ou moins correcte. Your shoes are wet. Put them near the fire. Tes chaussures sont mouill ées. Pose -les près du feu. Z ap it in the microw ave for thirty seconds. Four re -le trente secon des au micro - ond es. Z ap it in the microw ave for thirty seconds. Passe -le trente secon des au micro - ond es. Z ap it in the microw ave for thirty seconds. Four rez -le trente secon des au micro - ond es. Z ap it in the microw ave for thirty seconds. Passez -le trente secon des au micro - ond es. "How old is she ?" " She is twelve years old. " " Quel âge a-t-elle ?" " Elle a douze ans. " "I work in Boston. " "I work in Boston, too. " « Je travaille à Boston. » « Je travaille aussi à Boston. » "May I use your dictionary? " " By all means. " " Puis-je utiliser votre dictionnaire ?" "Je vous en prie. " " We have to do this now. " " There's no time. " « Nous devons faire ça maintenant. » « Il n'y a pas le temps. » "What would you like ?" "I would like a dog. " « Que voudriez-vous ? » « Je voudrais un chien. » A Japanese would not have said such a thing. Un Japonais n'aurait pas dit une telle chose. A be ad of sweat started form ing on his brow . Une goutte de su eur per la sur son sourc il. A bird in the hand is worth two in the bush. Un tiens vaut mieux que deux tu l' aur as. A bird in the hand is worth two in the bush. M ieux vaut un oiseau dans la main que cent dans les air s. A bl ast of cold air swept through the house. Une r af ale de vent froid dé fer la sur la maison. A bright red lady bug landed on my finger tip. Une co cc ine lle rouge et brillante se posa sur le bout de mon doigt. A few glasses of wine can lo osen the tongue. Quelques verres de vin peuvent red onner parole à la langue. A few glasses of wine can lo osen the tongue. Quelques verres de vin peuvent dé lier la langue. A few minutes' walk brought me to the sho re. Une marche de quelques minutes me conduis it au ri vage. A friend to everybody is a friend to no body. L' ami de tout le monde n'est l'ami de personne. A girl should not sit with her legs cros sed. Une fille ne devrait pas s'asseoir les jambes crois ées. A great change has come about after the war. Un grand changement est inter venu depuis la guerre. A huge tank er just pulled out from the do ck. Un pétro lier gé ant vient de quitter le bass in. A hundred people were hurt in a train wreck. Une cent aine de personnes ont été blessées dans un accident de train. A j ay walk er ex poses himself to great danger. Un pi ét on indis ci pl in é s' expose à de grands danger s. A lot of people were killed in World War I I. Beaucoup de gens furent tués pendant la Se con de Gu erre mondiale. A mad man is not ac coun table for his actions. Un fou n'est pas re dev able de ses actions. A man's body dies , but his soul is immort al. Le corps meur t, mais l' âme est im mor telle . A moral person doesn't lie , cheat , or ste al. Une personne ver tue use ne ment, ne tr iche et ne vole pas. A new school building is under construction. Une nouvelle école est en construction. A nod is as good as a wink to a blind horse. Un ho chement de tête est aussi utile qu'un clin d'œil à un cheval aveugle. A pe li can can fit a lot of fish in its be ak. Un pé li can peut pla cer beaucoup de poisson dans son be c. A rub ber ball boun ces because it is el astic. Une balle en ca out chou c re bon dit parce qu'elle est é las tique. A woman was hanging the washing on the line. Une femme étend ait son linge sur une corde. A young man is singing in front of the door. Un jeune homme chante devant la porte. Ad mit it, Tom, you're still in love with me. Ad mets -le, Tom, tu es toujours amoureux de moi. After I had done my homework , I went to bed. Après avoir fait mes devoir s, je suis allé me coucher. After his accident , he is happy to be alive. Après son accident , il est heureux d'être en vie. All in all, we had a good time at the party. Toutes choses égal es, nous avons passé du bon temps à la fête. All of a sudden, the barn went up in flames. Tout à coup, la gr ange s'est enf la mm ée. All of my students call me by my first name. Tous mes étudiants m' appe ll ent par mon pré nom. All of us went to the theater to see a play. Nous sommes tous allés au théâtre voir une pièce. All of us went to the theater to see a play. Nous sommes toutes allées au théâtre voir une pièce. All the answers to this question were wrong. Toutes les réponses à cette question étaient faus ses. All things considered , he is a good teacher. Tout bien considéré , c'est un bon professeur. All you have to do is to wait for her reply. Tout ce que tu as à faire est d'attendre sa réponse. Although she lives nearby , I rarely see her. Bien qu'elle vive à proximité , je la vois rarement. Americans eat special foods on Thanksgi ving. Les améric ains mangent une nourriture spécial pendant Thanksgi ving. An aw ning broke his fall and saved his life. Un au vent am ort it sa ch ute et lui sau va la vie. An extremely terrible thing happened to him. Une chose terrible lui est arrivé. An cient customs are dying out quickly today. Les vieilles coutu mes sont en train de disparaî tre rapidement aujourd'hui. Any book will do provided it is interesting. N'importe quel livre fera l'affaire pour vu qu'il soit intéressant. Any time will do so long as it is after six. N'importe quand , pour vu que ce soit après six heures. Anybody wanna grab something to eat with me? Quelqu'un veut-il aller chercher un truc à manger avec moi ? Are there any Chinese restaurants near here? Y a-t-il des restaurants chinois à proximité ? Are you blaming me for your lack of success ? Es-tu en train de me reprocher ton échec ? Are you blaming me for your lack of success ? Me blâ mez-vous pour votre manque de succès ? Are you doing anything special this evening? Faites-vous quoi que ce soit de spécial , ce soir ? Are you doing anything special this evening? Fais-tu quoi que ce soit de spécial , ce soir ? Are you spending enough time with your kids? Passe z-vous suffisamment de temps avec vos enfants ? Are you spending enough time with your kids? Pass es-tu suffisamment de temps avec tes enfants ? Are you sure that you want to quit your job? Es-tu sûr que tu veux quitter ton emploi ? Are you sure that you want to quit your job? Êtes-vous sûr que vous voulez quitter votre emploi ? Are you sure that you want to quit your job? Es-tu sûre que tu veux quitter ton emploi ? Are you sure that you want to quit your job? Êtes-vous sûre que vous voulez quitter votre emploi ? Are you sure this is the right way to do it? Tu es sûr que c'est la bonne façon de le faire ? Are you sure you don't want to come tonight? Es-tu sûr de ne pas vouloir venir ce soir ? Are you sure you don't want to come tonight? Es-tu sûre de ne pas vouloir venir ce soir ? Are you sure you don't want to come tonight? Êtes-vous sûr de ne pas vouloir venir ce soir ? Are you sure you don't want to come tonight? Êtes-vous sûre de ne pas vouloir venir ce soir ? Are you sure you don't want to come tonight? Êtes-vous sûrs de ne pas vouloir venir ce soir ? Are you sure you don't want to come tonight? Êtes-vous sûres de ne pas vouloir venir ce soir ? Aren't you a little young for this position ? N'êtes-vous pas un peu jeune pour ce poste ? As a matter of fact, his lecture was boring. Nul ne pourrait cont ester , son cours était ennuyeux. As far as I know, he has never come on time. Pour autant que je sache, il n'est jamais venu à l'heure. As far as I know, he's an excellent student. Pour autant que je sache, c'est un excellent élè ve. As far as I know, she is a very good person. Pour autant que je sache, c'est une bonne personne. As is often the case with him, he came late. Comme d'habitude avec lui, il est arrivé en retard. As soon as she saw me, she burst out crying. Dès qu'elle me vit , elle éclata en sanglot s. As soon as the dog saw me, it began to bark. Aussitôt que le chien me vit , il se mit à aboyer. As we go up hig her, the air becomes th inner. À mesure qu'on monte en alt itu de, l' atmosphère s' app au vr it. As we grow older, our memory becomes weak er. Plus nous grand is sons, plus notre mémoire faill it. As you climb hig her, the air becomes cold er. En mon tant plus hau t, l'air devient plus froid. As you make your bed , so you must lie in it. Comme on fait son lit, on se cou che. At last, her dream to be a doctor came true. Au fin al, son rêve de devenir un médecin se réalis a. At the foot of the hill is a beautiful lake. Au pied de la coll ine se trouve un très joli lac. Atom ic energy can be used for peace ful ends. L' éner gie atom ique peut être utilis ée à des fin s pac if iques. A tte mp ts to negoti ate a peace treat y failed. Les tent ati ves pour négo cier un traité de paix ont échoué. Bad weather upset our plans to go on a hike. Le mauvais temps a bou lever sé nos plans de sortie en rand onn ée. B io di versit y continu es to decline each year. Chaque année la bio di versit é continue de recul er. But we don't have anything in common at all. Mais nous n'avons vraiment rien en commun. By the time we got there, the ship had left. Le temps que nous arri vions , le bateau était parti. Cam ping so near the river isn't a good idea. Cam per si près de la rivière n'est pas une bonne idée. Can I borrow a pen? M ine's on its last legs. Puis-je emprunter un stylo ? Le mien est au bout du rou le au. Can I borrow a pen? M ine's on its last legs. Puis-je emprunter un stylo ? Le mien est à l' agon ie. Can I get you something to wet your whistle? Puis-je vous offrir un verre ? Can I get you something to wet your whistle? Puis-je t' offrir un verre ? Can we go to the lake and watch the sun r ise ? On peut aller au lac et regarder le lever du soleil ? Can you account for all the money you spent ? Pouvez-vous rendre compte de tout l'argent que vous avez dépensé ? Can you account for all the money you spent ? Peux-tu rendre compte de tout l'argent que tu as dépensé ? Can you account for all the money you spent ? Peux-tu rendre compte de tout l'argent que vous avez dépensé ? Can you estimate how late the train will be? Pouvez-vous estim er quel retard aura le train ? Can you fix this or should I call a plum ber? Peux-tu réparer ceci ou devrais-je appeler un plombier ? Can you fix this or should I call a plum ber? Pouvez-vous réparer ceci ou devrais-je appeler un plombier ? Can you give me a lift to the train station? Peux-tu me déposer à la gare ? Can you identify the man using this picture? Pouvez-vous identif ier l'homme à l'aide de cette photo ? Can you identify the man using this picture? Pouvez-vous identif ier l'homme qui utilise cette photo ? Can you identify the man using this picture? Peux-tu identif ier l'homme à l'aide de cette photo ? Can you recommend a place to stay in London? Peux-tu me recommander un lieu de séjour à Lon dr es? Can you recommend a place to stay in London? Pouvez-vous me recommander un endroit à Londres où je puisse séjourner ? Can you spin a basketball on your finger tip ? Peux-tu faire tourner un ballon de basket sur le bout de ton doigt ? Can you tell me why you want to work for us? Pouvez-vous me dire pourquoi vous voulez travailler pour nous ? Can you tell me why you want to work for us? Peux-tu me dire pourquoi tu veux travailler pour nous ? C ir cumst ances did not permit me to help you. Les circonst ances ne m'ont pas permis de vous aider. C ir cumst ances did not permit me to help you. Les circonst ances ne m'ont pas permis de t'aider. Computers save us a lot of time and trouble. L' ordinateur nous éparg ne du temps et des problèmes. Computers save us a lot of time and trouble. Les ordinateurs nous éparg nent beaucoup de temps et d'ennuis. Could you keep your eye out for my car keys? Pourrais-tu garder un œil sur mes clés de voiture ? Could you please brief ly introduce yourself? Pourrais-tu brièvement te présenter ? Could you please brief ly introduce yourself? Pourriez-vous brièvement vous présenter ? Could you please show me your boarding pas s? Pouvez-vous me montrer votre carte d' embar quement ? Could you put a little sunscre en on my back? Pourriez-vous me mettre un peu de crème solaire dans le do s? Could you tell me how to get to Park Street ? Pourriez-vous me dire comment me rendre à la rue du Par c ? Could you tell me how to get to your office? Pourriez-vous me dire comment se rendre à votre bureau ? Could you tell me your mobile number please? Pourriez-vous, s'il vous plait, me dire quel est votre numéro de téléphone mobile ? Could you tell me your mobile number please? Pourrais-tu, s'il te plait, me donner ton numéro de portable ? Could you tell me your mobile number please? Pourrais-tu, s'il te plait, m'indiquer ton numéro de portable ? C re dit ors have better memor ies than deb tor s. Les cré anc iers ont meilleure mémoire que les dé bite urs. D ai ly exercise is essential for your health. Un exercice sp or ti f quoti dien est indis pensable pour la santé. Did Tom ever tell you how he first met Mary? Tom t'a-t-il déjà dit comment il a rencontré Mary pour la première fois ? Did you learn to swim when you were a child? As-tu appris à nager quand tu étais enfant ? Did you see him at the station this morning? L'avez-vous vu à la gare ce matin ? Did you see the accident with your own eyes? Avez-vous vu l'accident de vos propres yeux ? Did you watch the soccer game on television? Avez-vous regardé le match de football à la télévision ? Did you watch the soccer game on television? Est-ce que tu as regardé le match de foot à la télé ? Do this work by tomorrow if at all possible. Fais ce travail pour demain si c'est dans le dom aine du possible. Do this work by tomorrow if at all possible. E ffe ctu ez ce travail pour demain si c'est dans le dom aine du possible. Do we have to get up early tomorrow morning? De vons-nous nous lever tôt demain mat in? Do you ask every new employe e that question? Pose z-vous cette question à chaque nouvel employé ? Do you have a piece of paper I can write on? Avez-vous un bout de papier sur lequel je peux écrire ? Do you have a piece of paper I can write on? Disposez-vous d'un morceau de papier sur lequel je puisse écrire ? Do you have a piece of paper I can write on? As-tu un morceau de papier sur lequel je puisse écrire ? Do you have something to do with this group ? Avez-vous quoi que ce soit à voir avec ce groupe ? Do you know anyone who hum s while they work? Connais-tu qui que ce soit qui f red onne en travaill ant ? Do you know anyone who hum s while they work? Connaissez-vous qui que ce soit qui f red onne en travaill ant ? Do you know how long they have been married? Sais-tu depuis combien de temps ils sont mariés ? Do you know how long they have been married? Savez-vous depuis combien de temps ils sont mariés ? Do you know who conqu ered Mt. E ver est first? Sais-tu qui a conqu is le mont E ver est en premier ? Do you really think Tom is better than I am? Penses-tu vraiment que Tom est meilleur que moi ? Do you sometimes go abroad on your holidays? Vas-tu quelque fois en vacances à l'étranger ? Do you think you could make it before lunch? Pensez-vous que vous puissiez le faire avant le déjeun er? Do you want me to help you with the cooking? Tu veux que je t'aide pour la cuisine ? Do you want me to help you with the cooking? Voulez-vous que je vous aide pour la cuisine ? Do you want to be a bar tender all your life? Tu veux être un bar man toute ta vie ? Do you want to be a bar tender all your life? Voulez-vous être un bar man toute votre vie ? Do you want us to try pr ying this door open? Veux-tu que nous tent ions de forcer cette porte ? Do you want us to try pr ying this door open? Voulez-vous que nous essay ions de forcer cette porte ? Don't ask what they think. Ask what they do. Ne demandez pas ce qu'ils pensent. Demandez ce qu'ils font. Don't count your chick ens before they hat ch. Ne comp tez pas vos pouss ins avant qu'ils ne soient é clo s. Don't feel embarrassed. These things happen. Ne te sens pas gê né. Ces choses arrivent. Don't feel embarrassed. These things happen. Ne te sens pas gê née. Ces choses arrivent. Don't feel embarrassed. These things happen. Ne vous sentez pas gê né. Ces choses arrivent. Don't feel embarrassed. These things happen. Ne vous sentez pas gê née. Ces choses arrivent. Don't feel embarrassed. These things happen. Ne vous sentez pas gê nés. Ces choses arrivent. Don't feel embarrassed. These things happen. Ne vous sentez pas gê nées. Ces choses arrivent. Don't forget to fill the tank with gas ol ine. N'oublie pas de remplir le réser voir d'essence. Don't let go of my hand, or you'll get lost. Ne lâche pas ma main , ou tu vas te perdre. Don't respond to questions mar ked with an X . Ne répon dez pas aux questions mar qu ées d'un X . Don't shout at me. I can hear you all right. Ne me crie pas dessus. Je t'entends très bien. Don't waste my time asking stupid questions. Ne gasp ille pas mon temps en pos ant des questions stupides. Don't waste my time asking stupid questions. Ne gasp illez pas mon temps en pos ant des questions stupides. Don't worry. There's nothing wrong with you. Ne te fais pas de souci ! Il n'y a rien qui cloche avec toi. Don't worry. There's nothing wrong with you. Ne vous faites pas de souci ! Il n'y a rien qui cloche avec vous. Don't you think Tom will be able to do that? Tu ne penses pas que Tom pourrait le faire ? Don't you think that Tom was a little weird? Ne pensez-vous pas que Tom était un peu bizarre ? Don't you think that Tom was a little weird? Ne penses-tu pas que Tom était un peu bizarre ? D oug las finally agreed to talk with Lincol n. D oug las accepta enfin de parler avec Lincol n. Even if it rains, I'll go swimming tomorrow. Même s'il pleut, j' irai nager demain. Even the hard- hearted can be moved to tears. Même les cœ urs de pierre peuvent être é mus à en pleurer. E ventu ally, Tom found out what had happened. Finalement, Tom a découvert ce qui s'était passé. Every bri de is beautiful on her wedding day. Toute mariée est belle , le jour de son mariage. Everybody knew she could speak English well. Tout le monde savait qu'elle pouvait parler très bien anglais. Everyone is responsible for his own actions. Tout le monde est responsable de ses propres actions. Everything is subject to the laws of nature. Tout est soumis aux lois de la nature. Excuse me, but do you mind if ask your name? Veuillez m'excus er, mais ver riez-vous un inconvénient à ce que je demande votre nom ? F ac tory waste sometimes poll utes our river s. Les déch ets d' us ines poll u ent quelque fois nos rivi ères. F ai th is belie ving what you know ain't true. La foi consiste à croire ce que tu sais être faux. Feel free to comment on any point made here. N'hésitez pas à faire des comment aires sur n'importe quel point évo qué ici. Few people live to be one hundred years old. Peu de gens vivent cent en aires. Few people live to be one hundred years old. Peu de gens vivent jusqu'à cent ans. Fish is an important food source for people. Le poisson est une source de nourriture importante pour les hommes. Foot -and- mouth disease is highly contagious. La fièvre ap hte use est hautement contag ieuse. For one thing, I couldn't afford to do that. Pre mi ère ment, je n'avais pas les moyens de le faire. For one thing, I couldn't afford to do that. Et d'abord , je ne disposais pas des moyens de le faire. For one thing, I couldn't afford to do that. Pre mi ère ment, je n'aurais pas les moyens de le faire. France used to have many colon ies in Africa. La France avait de nombreuses colon ies en Afrique. Frankly speaking, I don't like your haircut. Franchement, je n'aime pas ta coiff ure. Fro gs turn into princes only in fairy tales. Les gren ou illes ne se trans forment en princes que dans les cont es. From now on, let's eat lunch in the kitchen. À partir de maintenant, prenons notre déjeuner dans la cuisine. F urn it ure made of good materi als sells well. Le mobi lier fait avec de bons mat éri aux se vend bien. Gen es consist of a specific se quence of DN A. Les g è nes consist ent en une sé quence particuli ère d' A DN . Give me one reason why I shouldn't help Tom. Donne-moi une raison pour laquelle je ne devrais pas aider Tom. Give me one reason why I shouldn't help Tom. Donnez-moi une raison pour laquelle je ne devrais pas aider Tom. Go straight ahead and you will see the bank. Allez tout droit et vous verre z la banque. Graham Greene is one of my favorite author s. Graham Greene est l'un de mes au teurs favor is. Had I known about it, I would have told you. Si je l'avais su, je vous l'aurais dit. Have any of your friends ever been arrested? L'un quelconque de vos amis s'est-il jamais fait arrêter ? Have any of your friends ever been arrested? L'un quelconque de tes amis s'est-il jamais fait arrêter ? Have any of your friends ever been arrested? L'une quelconque de vos amies s'est -elle jamais fait arrêter ? Have any of your friends ever been arrested? L'une quelconque de tes amies s'est -elle jamais fait arrêter ? Have you ever thought about studying French? As-tu déjà envis agé d'étudier le français ? Have you learned nothing from your mistak es? N'as-tu rien appris de tes erreurs ? Have you learned nothing from your mistak es? N'avez-vous rien appris de vos erreurs ? Having done the work, she has nothing to do. A y ant fait son travail, elle n'a plus rien à faire. Having lived in Tokyo, I know the city well. A y ant vécu à Tokyo, je connais bien la ville. He abandoned his family and moved to Tahit i. Il a abandonné sa famille et il est parti vivre à Tahit i. He added a little sugar and milk to his tea. Il ajout a un peu de sucre et du lait à son thé. He applied for a job with the Bank of Tokyo. Il a postul é pour un emploi à la banque de Tokyo. He applied for ad mission to the riding club. Il a fait une demande d' ad hés ion au cercle hip pi que. He assumed an aggres sive attitude toward me. Il adopt ait une attitude agres sive à mon égard. He attempted to climb the fence to no avai l. Il tenta sans succès de grimper par-dessus la clôture. He attempted to climb the fence to no avai l. Il a tent é, sans succès , d' escal ader la clôture. He attempted to climb the fence to no avai l. Il a tent é, sans succès , de passer par-dessus la b arrière. He became sick and they laid him on a bench. Il s'est trouvé mal et ils l'ont allongé sur un banc. He called on state troops to end the strike. Il en appela à la trou pe pour mettre fin à la gr ève. He came late, as is often the case with him. Il est arrivé en retard, comme c'est souvent le cas avec lui. He came to school even though he was un well. Il est venu à l'école bien qu'il soit malade. He chose the wrong man to pick a fight with. Il a choisi le mauvais ad vers aire pour se bag arr er. He comes every day to visit his sick friend. Il vient chaque jour rendre visite à son ami malade. He couldn't concentrate on the conversation. Il ne pouvait se concentrer sur la conversation. He crossed the Pacif ic Oce an in thirty days. Il traversa l'océ an Pacif ique en trente jours. He crossed the Pacif ic Oce an in thirty days. Il a traversé l'océ an Pacif ique en 30 jours. He devoted himself to the study of medicine. Il s'est dévou é à l'étude de la médecine. He devoted his life to the study of science. Il a dé di é sa vie à l'étude de la science. He did his best to be in time for the train. Il a fait de son mieux pour être à l'heure pour le train. He doesn't seem to be aware of the problems. Il ne semble pas être conscient des problèmes. He dropped out of college in the first year. Il abandonna le lycée la première année. He encouraged his son to do something great. Il encourage a son fils à réaliser quelque chose de grand. He gave the police a false name and address. Il a donné un faux nom et une fausse adresse à la police. He gets a reason able salary as a bank clerk. Il reç o it un salaire raisonnable en tant qu' employé de banque. He had an interview with the Pri me Min ister. Il a eu une entre vue avec le Pre mier minist re. He had never canceled an appointment before. Il n'avait jamais annulé un rendez-vous avant. He had no difficulty explaining the mystery. Il n'a pas eu de difficulté à expliquer le mystère. He had the good fortune to find a good wife. Il a eu la grande chance de trouver une bonne épouse. He had the pri vi lege of a private education. Il jou issait du priv il è ge d'une é ducation privée. He had to stay in hospital for a whole week. Il a dû rester à l'hôpital pendant une semaine. He has a very material istic out look on life. Il a une vision de la vie très mat éri al iste. He has been studying French for eight years. Il étudie le français depuis huit ans. He has completely avoided being sentiment al. Il a complètement évité d'être sentiment al. He has no equal in the field of electr on ics. Il n'a pas d'é gal dans le dom aine de l'é le ctr on ique. He has published many papers on the subject. Il a publié de nombreux articles sur le sujet. He has spent three years writing this novel. Il a mis trois ans à écrire ce roman. He has taken charge of his father's company. Il a pris la charge de l'entreprise de son père. He has very little interest in his children. Il porte très peu d'intérêt à ses enfants. He held his breath while watching the match. Il a regardé le match tout en reten ant son souffle. He is a British cit iz en, but lives in India. Il est anglais mais vit en In de. He is a man whose heart is filled with hope. C'est un homme dont le cœur est plein d' espoir. He is a recognized authority on the subject. Il est une autor ité reconn ue sur le sujet. He is absorbed in reading a detective story. Il est absor bé dans la lecture d'un roman policier. He is al ert to every chance of making money. Il est à l' aff ût de tout ce qui pourrait lui faire gagner de l'argent. He is always saying bad things about others. Il est tout le temps en train de dire du mal des autres. He is fur ious at what they have done to him. Il est furieux de ce qu'ils lui ont fait. He is going to be a doctor when he grows up. Il deviendra docteur quand il sera grand. He is one of the best br ains in our country. C'est l'un des meilleurs cerve aux du pays. He is precisely the one you are looking for. Il est précisément celui que tu cherch es. He is precisely the one you are looking for. Il est précisément celui que vous cherchez . He is reading a book. Let's leave him alone. Il lit un livre. Laissons -le tranquille. He is said to have taken part in the battle. On dit qu'il a participé à la bataille. He is talking of going to Spain this winter. Il est en train de parler d'aller en Espagne cet hiver. He is the last man that I want to talk with. C'est bien la dernière personne à qui j'ai envie de parler. He is the tallest man that I have ever seen. C'est l'homme le plus grand que j'ai jamais vu. He just texted me. I think he's drunk again. Il vient de m'envoyer un tex to. Je pense qu'il est de nouveau soû l. He just texted me. I think he's drunk again. Il vient de m'envoyer un tex to. Je pense qu'il est à nouveau saoul. He kept his promise and helped his brothers. Il tint sa promesse et aida ses frères. He knows about the modern history of France. Il a des connaiss ances en histoire moderne de la France. He left for London the day before yesterday. Il partit pour Londres avant-hier. He looked at the ship through his telesco pe. Il regarda le navire avec le té lesco pe. He lost his balance and fell off the ladder. Il perdit l'équi libre et tomba de l'éche lle. He lost hope and killed himself with poison. Il a perdu espoir et s'est tué avec du poison. He lost hope and killed himself with poison. Il perdit espoir et se tu a à l'aide de poison. He loved me, but he doesn't love me anymore. Il m'ai mait mais il ne m'aime plus. He made a cr an ber ry sauce to accompany du ck. Il a préparé une sauce aux aire lles pour accompagner le can ard. He needs a few jokes to light en up his talk. Il a besoin de quelques plaisanter ies pour allé ger son discours. He often attr ib utes his success to his wife. Il attr ib ue souvent son succès à sa femme. He often looks back on his high school days. Il évoque souvent ses souvenirs de l'épo que du lycée. He ought to have arrived in New York by now. Il devrait être arrivé à New- York maintenant. He painted the picture which is on the wall. Il a peint le tableau qui est au mur. He put his tools away after he had finished. Il mit ses out ils de côté après qu'il e ût fini. He ran across the street , leaving her alone. Il a traversé la route en cour ant, la lais sant toute seule. He reached home short ly before five o'clock. Il arriva chez lui un peu avant cinq heures. He reached home short ly before five o'clock. Il arriva chez lui un peu avant dix-sept heures. He realized his dream of becoming an artist. Il a réalisé son rêve de devenir artiste. He rescued the child from the burning house. Il a se couru l'enfant de la maison en feu. He said he would write to me, but he has n't. Il avait dit qu'il m' écr irait , mais il n'en fut rien. He said that he had seen the picture before. Il avait dit qu'il avait vu le film avant. He said, "So long, my friend s, " and left us. « A die u mes amis » , dit-il , puis il partit. He sleeps during the day and works at night. Il dort le jour et travaille la nuit. He sleeps during the day and works at night. Il dort durant le jour et travaille de nuit. He sleeps during the day and works at night. Il dort durant le jour et travaille la nuit. He speaks English as if he were an American. Il parle anglais comme s'il était ét ats uni en. He thinks that they are not sent ient being s. Il pense qu'ils ne sont pas des êtres dou és de sens. He thinks that they are not sent ient being s. Il pense qu'elles ne sont pas des êtres dou és de sens. He thought that he could climb the mountain. Il pensait qu'il pouvait faire l'as cens ion de la montagne. He told me that he would start the next day. Il me dit qu'il commencer ait le jour suivant. He tried with all his might to lift the box. Il essaya de toutes ses forces de soulever la boîte. He wanted to know more about the tre es, too. Il voulait aussi en savoir davantage sur les arbres. He was always trying to provo ke an argument. Il cherchait constamment à déclench er une dispute. He was at the wrong place at the wrong time. Il se trouvait au mauvais endroit au mauvais moment. He was having lunch when I entered the room. Il était en train de déjeuner quand je suis entré dans la pièce. He was having lunch when I entered the room. Il était en train de déjeuner quand je suis entrée dans la pièce. He was in the right place at the right time. Il se trouvait au bon endroit au bon moment. He was not at all satisfied with the result. Il ne fut pas du tout satisfait du résultat. He was scared when the monkey jumped at him. Il a été effrayé lorsque le singe lui a sauté dessus. He was silent for what seemed to me an hour. Il resta silencieux pendant ce qui me sembla une heure. He was so tired that he fell right to sleep. Il était si fatigué qu'il s'endor mit immédiatement. He was the first actor I had met in my life. C'était le premier acteur que j'avais rencontré dans ma vie. He was walking up the hill at a steady p ace. Il grim p ait la coll ine à un pas souten u. He went fishing in a river near the village. Il alla pêcher dans une rivière à proximité du village. He went through many hard ships in his youth. Il est passé par de nombreuses ru des é preuves au cours de sa jeunesse. He who sleeps with dogs w akes up with fle as. Qui dort avec des chiens se réveille avec des pu ces. He will have no chance of winning her heart. Il n' aura aucune chance de gagner son cœur. He will never give in even when he is wrong. Il ne cé der a jamais, même s'il a tort. He would do whatever it takes to make money. Il ferait n'importe quoi pour gagner de l'argent. He's only a couple of years younger than me. Il n'a que quelques années de moins que moi. He's spending too much time on the computer. Il passe trop de temps à l'ordinateur. He's the prom king and she's the prom que en. Il est le roi du bal et elle en est la re ine. He's very young. He's much younger than Tom. Il est très jeune. Il est beaucoup plus jeune que Tom. Help me pick out a tie to go with this suit. Aide-moi à choisir une cravate qui aille avec ce costume. Help me pick out a tie to go with this suit. Aidez-moi à trouver une cravate qui va avec cet ensemble. Help yourself to anything you'd like to eat. Sers-toi , mange ce que tu veux. Her hair was long enough to reach the floor. Ses cheveux étaient si longs qu'ils touch aient le sol. Her novel has been translated into Japanese. Son roman a été traduit en japonais. Her vit al signs are being closely mon it o red. Ses sign es vit aux sont contrô lé s de près. His apparent anger proved to be only a joke. Son appar ente colère n'était en fait qu'une plaisanterie. His doctor told him to cut down on drinking. Le docteur lui a dit de dimin uer la boisson. His hobby is collecting strange butter flies. Son passe-temps est de collectionner d' étr anges papill ons. His house was sold for ten thousand dollars. Sa maison s'est ven due pour dix mille dollars. His in compe ten ce began to irrit ate everyone. Son in compéten ce commenç ait à éner ver tout le monde. His name is known to everybody in this area. Son nom est connu de tous dans cette rég ion. His new book met with a favor able rece ption. Son nouveau livre a eu un accueil favor able. His novel has been translated into Japanese. Son roman a été traduit en japonais. His reco very was nothing short of a miracle. Son rét abl isse ment n'était ni plus ni moins qu'un miracle. His salary is too low to support his family. Son salaire est trop bas pour soutenir sa famille. Ho t, dry are as will become hot ter and dri er. Les rég ions chau des et sè ches de viendront plus chau des et plus sè ches. How come Mary is going on a picnic with him? Pourquoi Mary va-t-elle avec lui au pique-ni que ? How could he possibly think that would work? Comment a-t-il pu penser que ça aurait marché ? How did she come to know so much about fish? D'où tient -elle cette connaissance sur les poissons ? How did you become involved in this project? Comment vous êtes-vous impliqué dans ce projet ? How did you become involved in this project? Comment t'es-tu impliqué dans ce projet ? How did you become involved in this project? Comment t'es-tu impli quée dans ce projet ? How did you become involved in this project? Comment vous êtes-vous impli quée dans ce projet ? How did you become involved in this project? Comment vous êtes-vous impliqu és dans ce projet ? How did you become involved in this project? Comment vous êtes-vous impliqu ées dans ce projet ? How did you come up with such a good excuse ? Comment as-tu trouvé une si bonne excuse ? How did you wind up doing this kind of work? Comment as-tu fini par faire ce genre de travail ? How did you wind up doing this kind of work? Comment avez-vous fini par faire ce genre de travail ? How far is it from here to the next village ? À quelle distance se trouve le prochain village ? How far is it from the airport to the hotel? Quelle est la distance entre l’ aéro port et l'hôtel ? How long do I have to wait for the next bus? Combien de temps dois-je attendre pour le prochain bus? How long do you think the meeting will last? Combien de temps pensez-vous que la réunion va durer ? How long does it take to get to the stadi um? Combien faut-il de temps pour aller au st ade ? How long does it take to get to the station? Combien de temps cela prend-il pour arriver à la station ? How many combat situations have you been in? Dans combien de situations de combat vous êtes-vous retrouvé ? How many combat situations have you been in? Dans combien de situations de combat vous êtes-vous retrouvé s ? How many combat situations have you been in? Dans combien de situations de combat vous êtes-vous retrouvé es ? How many gal ax ies are there in the universe? Combien y a-t-il de gal ax ies dans l' univers ? How many people want to go swimming with us? Combien de personnes veulent aller nager avec nous ? How many people were killed in the accident? Combien de personnes ont été tu ées dans l'accident ? How many people were present at the meeting? Combien de personnes étaient -elles présent es à la réunion ? How much did they give you for your old car? Combien vous ont-ils donné de votre vieille voiture ? How much did they give you for your old car? Combien t'ont-ils donné de ta vieille voiture ? How much did they give you for your old car? Combien t'ont-ils donné de ta ch igno le ? How much did they give you for your old car? Combien t'ont-ils donné de ta gu im bar de ? How much did they give you for your old car? Combien vous ont-ils donné de votre vieille gu im bar de ? How much do I owe you for the cup of coffee? Combien vous dois-je pour le café ? How much do I owe you for the cup of coffee? Combien te dois-je pour le café ? How much is the car you are planning to buy? Combien coûte la voiture que vous en visage z d'acheter ? How much longer is this storm going to last? Combien de temps va encore durer cette tempête ? How much money do you have on you right now? Combien d'argent avez-vous sur vous à l'instant ? How much money do you have on you right now? Combien d'argent as-tu sur toi à l'instant ? How much time do you spend with your sp ou se? Combien de temps passe z-vous avec votre épouse ? How much will it cost to get to the airport? Combien cela coûter a-t-il d'aller à l'aéroport ? How much would you want to pay for the tour ? Combien voudriez-vous payer pour la visite ? How often and how much should I feed my dog? À quelle fréquence et en quelle quantité devrais-je nourrir mon chien ? How tall are you, and how much do you weigh ? Combien mesur es-tu et combien p ès es-tu ? Hund red s of bu ff alo es moved toward the lake. Des centaines de b œufs se sont dirig és vers le lac. Hurry up and you can still catch your train. Si tu te dépê ches tu peux encore attraper ton train. Hurry up and you can still catch your train. Si vous vous dépê chez vous pouvez encore attraper votre train. I almost forgot to tell Tom about the party. J'ai failli oublier de parler de la soirée à Tom. I already sent an email to the support team. J'ai déjà envoyé un courriel à l'équipe d' assistance. I always felt like she was hiding something. J'avais toujours l'impression qu'elle cach ait quelque chose. I always have a lot of fun when I come here. Je m' amuse toujours beaucoup quand je viens ici. I always have trouble pronoun cing that word. J'ai toujours du mal à prononcer ce mot. I am accustomed to eating this sort of food. J'ai l'habitude de manger ce type de nourriture. I am al armed by your ir responsible attitude. Je suis inquiet de votre attitude ir responsable. I am al armed by your ir responsible attitude. Je suis étonné par ton attitude ir responsable. I am forbidden to stay out after 10 o'clock. Je n'ai pas le droit de rester dehors après 10 heures. I am going to the post office to buy stamps. Je vais à la poste pour acheter des timbres. I am hungry because I did not eat breakfast. J'ai faim, parce que je n'avais pas pris de petit déjeuner. I am hungry because I did not eat breakfast. J'ai faim, car je n'ai pas pris mon petit déjeuner. I am in agree ment with most of what he says. Je suis d'accord avec la majeure partie de ce qu'il dit. I am in agree ment with most of what he says. Je suis en accord avec l' essentiel de ce qu'il dit. I am in no position to do anything about it. Je ne suis pas en mesure de faire quoi que ce soit à ce sujet. I am not as interested in liter ature as you. Je ne suis pas autant intéressé par la littérature que vous. I am sorry that I have trouble d you so much. Je suis désolé de t'avoir autant embê té. I am sorry to have kept you waiting so long. Je suis désolé de t'avoir fait attendre si longtemps. I am sure of his winning the speech contest. Je suis sûr qu'il va remporter le concours de di ction. I am thinking of closing my savings account. Je pense clô tur er mon compte d'é parg ne. I am very much obliged to you for your help. Je vous suis très reconnaissant de votre aide. I am very sorry to inform you that she died. Je suis au regret de vous informer qu'elle est décédé e. I applied for membership in the associ ation. J'ai soumis ma candidature pour devenir membre de l'as soci ation. I appreciate everything Tom has done for us. J'apprécie tout ce que Tom a fait pour nous. I appreciate your taking the time to see me. J'apprécie que tu prennes le temps de me voir. I appreciate your taking the time to see me. J'apprécie que vous preniez le temps de me voir. I asked Tom why he had never gotten married. J'ai demandé à Tom pourquoi il ne s'était jamais marié. I asked Tom why he had never studied French. J'ai demandé à Tom pourquoi il n'a jamais étudié le français. I awoke to find everything had been a dream. Je me suis réveillé pour me rendre compte que tout avait été un rêve. I became acquainted with your dad yesterday. J'ai fait hier la connaissance de ton papa. I became very sleepy after a bit of reading. Je me mis à avoir très sommeil après un peu de lecture. I bet stuff like this doesn't happen to Tom. Je parie que ce genre de trucs n'arrive pas à Tom. I calcul ated that it would cost 300 dollars. J'ai calcul é que cela coûtera 300 dollars. I called him, but a girl answered the phone. Je l'ai appelé mais une fille a répondu au téléphone. I called him, but a girl answered the phone. Je l' appel ai mais une fille répondit au téléphone. I can hear someone talking in the next room. J'entends quelqu'un parler dans la pièce à côté. I can never stay angry at Tom for very long. Je ne peux jamais rester fâché contre Tom bien longtemps. I can not feel at home in a luxur ious hotel. Je n'arrive pas à me sentir chez moi dans un hôtel de lux e. I can see the castle from my bedroom window. Je peux voir le château depuis la fenêtre de ma chambre. I can't afford to buy such an expensive car. Je n'ai pas les moyens de me payer une voiture aussi chère. I can't believe I didn't even think of that. Je n'arrive pas à croire que je n'y aie même pas pensé. I can't believe I let you talk me into this. Je n'arrive pas à croire que je vous laisse m'en persuad er. I can't believe I let you talk me into this. Je n'arrive pas à croire que je te laisse m'en persuad er. I can't believe that you enjoyed that movie. Je n'arrive pas à croire que ce film t'ait plu. I can't believe that you enjoyed that movie. Je n'arrive pas à croire que ce film vous ait plu. I can't believe your mom made you wear that. Je n'arrive pas à croire que ta mère t'aie fait porter ça. I can't believe your mom made you wear that. Je n'arrive pas à croire que votre mère vous aie fait porter ça. I can't blame you for breaking your promise. Je ne peux pas te blâmer d'avoir rompu ta promesse. I can't carry this suitcase. It's too heavy. Je ne peux pas porter cette valise. C'est trop lourd. I can't express myself in English very well. Je n'arrive pas à très bien m' exprimer en anglais. I can't find my ticket. I must have lost it. Je n'arrive pas à trouver mon ticket. Je dois l'avoir perdu. I can't finish the job in such a short time. Je ne peux pas terminer le travail en un temps aussi court. I can't imagine a world without electricity. Je ne peux pas m' imaginer un monde sans électric ité. I can't make heads or t ails of what you say. Je n'entends rien à ce que tu dis. I can't put up with his violence any longer. Je ne peux supporter sa violence plus longtemps. I can't understand the meaning of this word. Je n'arrive pas à comprendre la signification de ce mot. I can't understand what he is trying to say. Je n'arrive pas à comprendre ce qu'il essaie de dire. I cannot thank you enough for your kindness. Je ne te remercier ai jamais assez pour ta gentillesse. I come every day except Saturday and Sunday. Je viens tous les jours sauf le samedi et le dimanche. I could be wrong, but I think Tom likes you. Je pourrais me tromper , mais je pense que Tom t' apprécie. I couldn't make myself understood in French. Je n'arri vais pas à me faire comprendre en français. I didn't know you had a week off last month. Je ne savais pas que tu avais eu une semaine de congé le mois dernier. I didn't know you had a week off last month. J'ignorais que vous aviez eu une semaine de congé le mois dernier. I didn't realize you were so good at French. Je n'avais pas réalisé que tu étais si bon en français. I didn't steal it. You can check my pockets. Je ne l'ai pas volé. Vous pouvez vérifier mes poches. I didn't steal it. You can check my pockets. Je ne l'ai pas volée. Vous pouvez vérifier mes poches. I didn't steal it. You can check my pockets. Je ne l'ai pas volé. Tu peux vérifier mes poches. I didn't steal it. You can check my pockets. Je ne l'ai pas volée. Tu peux vérifier mes poches. I didn't think Tom would be able to do that. Je ne pensais pas que Tom y arriverait. I didn't want to do this in the first place. Je ne voulais pas faire ceci en premier lieu. I didn't want to do this in the first place. Je ne voulais pas faire ceci au départ. I didn't want to spend any more time in bed. Je ne voulais plus passer de temps au lit. I didn't want to spend any more time in bed. Je ne voulais plus passer davantage de temps au lit. I didn't want to tell you that on the phone. Je ne voulais pas vous dire cela au téléphone. I didn't want to tell you that on the phone. Je ne voulais pas te dire ça au téléphone. I don't feel comfortable pos ing in the nu de. Je ne me sens pas à l'aise de poser nu. I don't feel comfortable pos ing in the nu de. Je ne me sens pas à l'aise de poser nue. I don't feel like translat ing this sentence. Je n'ai pas envie de traduire cette phrase. I don't have the time to help you right now. Je n'ai pas le temps de t'aider tout de suite. I don't have the time to help you right now. Je n'ai pas le temps de vous aider maintenant. I don't know how to persuade Tom to help us. Je ne sais pas comment persuader Tom de nous aider. I don't know how you did it, but you did it. Je ne sais pas comment vous l'avez fait mais vous l'avez fait. I don't know how you did it, but you did it. Je ne sais pas comment tu l'as fait mais tu l'as fait. I don't know what I want to do with my life. J'ignore ce que je veux faire de ma vie. I don't know what could have happened to it. Je ne sais pas ce qui aurait pu lui arriver. I don't know what could have happened to it. J'ignore ce qui aurait pu lui arriver. I don't know what motivated me to come here. Je ne sais pas ce qui m'a moti vé à venir ici. I don't know what the meeting will be about. J'ignore à quel sujet se tiendra la réunion. I don't know when , but it'll happen someday. J'ignore quand , mais ça arrivera un jour. I don't like such sports as tennis and golf. Je n'aime pas les sports tel que le tennis et le golf. I don't like this tie. Show me a better one. Je n'aime pas cette cravate. Montre z- m'en une autre. I don't particularly want to be here at all. Je ne veux pas du tout être ici en particulier. I don't see what you two are so happy about. Je ne vois pas de quoi vous êtes tellement contents , tous les deux. I don't see what you two are so happy about. Je ne vois pas de quoi vous êtes tellement content es, toutes les deux. I don't think I'd enjoy doing that with Tom. Je n'ai merais pas faire ça avec Tom, je crois. I don't think I'll be needing anything else. Je ne pense pas qu'il me faille quoi que ce soit d'autre. I don't think I'll be needing anything else. Je ne pense pas qu'il va me falloir quoi que ce soit d'autre. I don't think I'll be needing anything else. Je ne pense pas avoir besoin de quoi que ce soit d'autre. I don't think I'll be needing anything else. Je ne pense pas que j'aurai besoin de quoi que ce soit d'autre. I don't think he was being straight with me. Je ne pense pas qu'il était fran c avec moi. I don't think he's playing with a full de ck. Je ne crois pas qu'il joue avec un jeu complet. I don't think he's playing with a full de ck. Je pense qu'il lui manque une case. I don't think it's good for him to go alone. Je ne pense pas qu'il soit bon qu'il y aille seul. I don't think it's good for him to go alone. Je ne pense pas qu'il soit bon qu'il s'y rende seul. I don't think we need permission to do this. Je ne pense pas que nous ayons besoin d'une permission pour faire ceci. I don't understand why Tom brought you here. Je ne comprends pas pourquoi Tom t'a amené ici. I don't understand why Tom brought you here. Je ne comprends pas pourquoi Tom vous a amen ées ici. I don't want to burden you with my troubles. Je ne veux pas vous acc ab ler avec mes ennuis. I don't want to know what's going to happen. Je ne veux pas savoir ce qu'il va se passer. I don't want to participate in the ceremony. Je ne veux pas participer à la céré mon ie. I don't want to work under these conditions. Je ne veux pas travailler dans de telles conditions. I fear that I might not be able to help you. Je crains de ne pouvoir t'aider. I feel cold. Do you mind closing the window? J'ai froid. Ça ne te gê ne pas de fermer la fenêtre ? I feel like doing something different today. J'ai envie de faire quelque chose de différent , aujourd'hui. I feel like telling him what I think of him. J'ai envie de lui dire ce que je pense de lui. I fell asleep while I was doing my homework. Je me suis endormi en faisant mes devoirs. I felt relieved when my plane landed safely. Je me sentis soula gé quand mon avion atter rit en sécurité. I felt relieved when my plane landed safely. Je me suis senti soula gé quand mon avion a at terri en sécurité. I felt sorry for her when I heard her story. Je me suis senti désolé pour elle lorsque j'ai entendu son histoire. I felt sorry for her when I heard her story. Je me suis sentie désolée pour elle lorsque j'ai entendu son histoire. I finally found the solution to the problem. J'ai finalement trouvé la solution au problème. I gave careful consider ation to the problem. J'ai prêté grande attention à ce problème. I gave them a present for their anniversary. Je leur ai remis un cadeau pour leur anniversaire. I gave them a present for their anniversary. C'est moi qui leur ai remis un cadeau pour leur anniversaire. I gave you a chance, but you didn't take it. Je vous ai donné une chance mais vous ne l'avez pas sais ie. I gave you a chance, but you didn't take it. Je t'ai donné une chance mais tu ne l'as pas sais ie. I get go ose bum ps when I see a horror movie. J'ai la chair de poule lorsque je regarde un film d' horreur. I get go ose bum ps when I see a horror movie. J'ai la chair de poule quand je vois un film d' horreur. I got a letter from an old friend yesterday. J'ai reçu une lettre d'un vieil ami hier. I got these tickets to the concert for free. J'ai eu ces tickets pour le concert gratuitement. I got to know her through one of my friends. J'ai fait sa connaissance par l' inter médi aire de l'un de mes amis. I got you confused with your oldest brother. Je vous ai pris pour votre frère aîné. I got you confused with your oldest brother. Je t'ai pris pour ton frère aîné. I had a little difficulty in getting a taxi. J'ai eu quelque difficulté à trouver un taxi. I had almost finished my work when she came. J'avais presque terminé mon travail lorsqu'elle vin t. I had my wallet stolen from my inner pocket. On m'a volé mon portefeuille qui se trouvait dans la poche inté rie ure. I had no intention of going there by myself. Je n'avais aucune intention de m'y rendre par mes propres moyens. I had no intention of going there by myself. Je n'avais aucune intention de m'y rendre seul. I had no intention of going there by myself. Je n'avais aucune intention de m'y rendre seule. I had to beg my friends to come to my party. J'ai dû suppli er mes amis de venir à ma fête. I hate carrots even more than I hate onions. Je déteste les car ottes encore plus que je déteste les oignons. I hate mosquito es, but they seem to love me. J'ai les moust iques en horreur mais ils semblent m' ador er. I hate the world because the world hates me. Je déteste le monde parce que le monde me déteste. I have a boiled egg for breakfast every day. Je mange un œuf à la co que chaque matin pour le petit déjeuner. I have a boiled egg for breakfast every day. Je mange un œuf co que chaque matin au petit déjeuner. I have a client waiting in the waiting room. J'ai un client qui attend dans la salle d' atten te. I have a friend waiting for me in the lobby. J'ai un ami qui m' attend dans le hall. I have a lot of money in my savings account. J'ai beaucoup d'argent sur mon compte éparg ne. I have a lot of money in my savings account. J'ai beaucoup d'argent sur mon compte d'é parg ne. I have a lot of things to do this afternoon. J'ai beaucoup de choses à faire cet après-midi. I have abandoned the idea of buying a house. J'ai abandonné l'idée d'acheter une maison. I have an older brother and an older sister. J'ai un grand frère et une grande sœur. I have been waiting for almost half an hour. J'attends depuis presque une demie heure. I have books that I've r ere ad several times. J'ai des livres que j'ai rel us plusieurs fois. I have five times as many stamps as he does. J'ai cinq fois plus de timbres qu'il n'en a. I have many friends who are native speak ers. J'ai de nombreux amis qui sont des lo cute urs nat if s. I have many friends who are native speak ers. J'ai de nombreuses amies qui sont des lo cu tr ices nat ives. I have no idea why he quit his job suddenly. Je n'ai aucune idée de pourquoi il a soudainement quitté son boulot. I have no more than one hundred yen with me. Je n'ai pas plus de cent yens sur moi. I have not been sick for the past ten years. Je n'ai jamais été malade de ces dix dernières années. I have plenty of time, but not enough money. J'ai cer tes beaucoup de temps, mais je n'ai pas assez d'argent. I have seen this happen over and over again. Je l'ai vu se produire des tas de fois. I have something very important to tell you. J'ai quelque chose de très important à te dire. I have something very important to tell you. J'ai quelque chose de très important à vous dire. I have something very important to tell you. Il me faut te dire quelque chose de très important. I have something very important to tell you. Il me faut vous dire quelque chose de très important. I have three times as many books as he does. J'ai trois fois plus de livres que lui. I have three times as many books as she has. J'ai trois fois plus de livres qu'elle. I have to change the batter ies in the radio. Il faut que je change les p iles de cette radio. I have to finish up some things before I go. Je dois finir deux trois trucs avant d'y aller. I have to think about what needs to be done. Je dois réfléchir sur ce qu'il faut faire. I haven't been back here since the incident. Je ne suis pas revenu ici depuis l'accident. I haven't eaten anything since this morning. Je n'ai rien mangé depuis ce matin. I haven't had a drink since Valentine's Day. Je n'ai pas bu un verre depuis la Saint-Valent in. I hear his business is on the verge of ru in. Appare mment son entreprise est au bord de la faill ite. I heard that Tom and Mary got back together. J'ai entendu dire que Tom et Marie s' étaient remis ensemble. I hope I didn't make you feel uncomfortable. J'espère que je ne t'ai pas mis mal à l'aise. I hope I didn't make you feel uncomfortable. J'espère que je ne t'ai pas mise mal à l'aise. I hope I didn't make you feel uncomfortable. J'espère que je ne vous ai pas mis mal à l'aise. I hope I didn't make you feel uncomfortable. J'espère ne pas vous avoir indis pos é. I hope I didn't make you feel uncomfortable. J'espère ne pas vous avoir indis posé e. I hope to continue to see more of the world. J'espère continuer à voir davantage le monde. I hope to see rein deer on my trip to Sweden. J'espère voir des renn es lors de mon voyage en Su ède. I hope you won't expect results immediately. J'espère que vous n' attendre z pas de résultats dans l' immédi at. I hope you'll find this office satisfactory. J'espère que ce bureau vous con viendra. I hope you're not planning to do that today. J'espère que tu ne prévois pas de faire ça aujourd'hui. I hope you're not planning to do that today. J'espère que vous ne pré voyez pas de faire cela aujourd'hui. I hope you're not planning to do that today. J'espère que vous n'avez pas l'intention de faire cela aujourd'hui. I hurried in order to catch the first train. Je me dépêch ai pour avoir le premier train. I just can't stand this hot weather anymore. Je ne peux juste plus supporter cette chaleur. I just don't want there to be any blood shed. Je ne veux tout simplement pas qu'il y ait une eff usion de sang. I just thought that you wouldn't want to go. J'ai simplement pensé que vous ne voudriez pas y aller. I just thought that you wouldn't want to go. J'ai simplement pensé que vous ne voudriez pas vous y rendre. I just thought that you wouldn't want to go. J'ai simplement pensé que tu ne voudrais pas y aller. I just thought that you wouldn't want to go. J'ai simplement pensé que tu ne voudrais pas t'y rendre. I just want to be your friend, nothing more. Je veux juste être ton ami , rien de plus. I just want to be your friend, nothing more. Je veux juste être ton amie , rien de plus. I just want to be your friend, nothing more. Je veux juste être votre ami , rien de plus. I just want to be your friend, nothing more. Je veux juste être votre amie , rien de plus. I just want to know why you brought me here. Je veux juste savoir pourquoi tu m'as amené ici. I just want to know why you brought me here. Je veux juste savoir pourquoi tu m'as amen ée ici. I just want to know why you brought me here. Je veux juste savoir pourquoi vous m'avez amen ée ici. I just want to know why you brought me here. Je veux juste savoir pourquoi vous m'avez amené ici. I just want to talk with you a little while. Je veux juste te parler un petit moment. I just want to talk with you a little while. Je veux juste vous parler un petit moment. I just want to talk with you a little while. Je veux juste conver ser avec vous un petit moment. I just want to talk with you a little while. Je veux juste m'entretenir avec vous un petit moment. I just want to talk with you a little while. Je veux juste m'entretenir avec toi un petit moment. I just wanted to let you know I have a date. Je voulais juste te faire savoir que je sors avec quelqu'un. I know Tom wants us to go swimming with him. Je sais que Tom veut que nous allions à la piscine avec lui. I know a good restaurant that's inex pen sive. Je connais un bon restaurant qui est bon marché. I know somebody who speaks French very well. Je connais quelqu'un qui parle très bien français. I know someone who has never seen the ocean. Je connais quelqu'un qui n'a jamais vu l'océ an. I know that I calcul ated the bill correctly. Je sais que j'ai correctement calcul é la facture. I know that I calcul ated the bill correctly. Je sais que j'ai correctement calcul é la note. I know you're hiding somewhere in this room. Je sais que tu te cach es quelque part dans cette pièce. I know you're hiding somewhere in this room. Je sais que vous vous cache z quelque part dans cette pièce. I liked walking alone on the deserted beach. J' appréci ai de marcher seul sur la plage déser te. I liked walking alone on the deserted beach. J'ai apprécié de marcher seul sur la plage déser te. I looked in my closet for something to wear. Je regard ai dans mon pla card pour quelque chose à me mettre. I looked in my closet for something to wear. J'ai regardé dans mon pla card pour quelque chose à me mettre. I lost my watch , so I have to buy a new one. J'ai perdu ma montre , donc je dois en acheter une nouvelle. I love the smell of panc akes in the morning. J'aime l'odeur des panc akes au petit matin. I missed you a lot while you were in Boston. Tu m'as beaucoup manqué pendant que tu étais à Boston. I must offer you an apolo gy for coming late. Je vous dois des excuses pour mon retard. I need a pair of scissors to cut this paper. J'ai besoin d'une paire de cise aux pour couper ce papier. I need that information as soon as possible. J'ai besoin de cette information dès que possible. I need to go get some money out of the bank. Je dois aller chercher de l'argent à la banque. I need to have a word with you in my office. Il me faut avoir un mot avec vous dans mon bureau. I need to have a word with you in my office. Il me faut avoir un mot avec toi dans mon bureau. I never dreamed that I would meet her again. Je n'aurais jamais imaginé la revoir. I never dreamed that I would meet her there. Je n'aurais jamais rêvé la rencontrer là. I never go on vacation without my cellphone. Je vais jamais en vacances sans mon téléphone portable. I never imagined myself going home so early. Je ne me suis jamais imaginé aller chez moi si tôt. I never make a speech without being nervous. Je ne fais jamais un discours sans être nerveux. I never should've let Tom eat so much candy. Jamais je n’aurais dû laisser Tom manger autant de bon bons. I owe it to my parents that I am so healthy. Je dois à mes parents d'être en aussi bonne santé. I persuaded her to make herself comfortable. Je la convain qu is de se mettre à l'aise. I persuaded her to make herself comfortable. Je l'ai convain cue de se mettre à l'aise. I plan to finish it in two or three minutes. Je prévois de le terminer dans deux ou trois minutes. I plan to go. I don't care if you do or not. Je prévois de m'y rendre. Je me fiche que tu y ailles ou pas. I plan to go. I don't care if you do or not. Je prévois d'y aller. Ça m'est égal que vous y alliez aussi ou pas. I prefer soap as a liqu id rather than a bar. Je préfère le sa von liquide à une sa von net te. I promise you I'll explain everything later. Je vous promets que j' expliquer ai tout plus tard. I promise you I'll explain everything later. Je te promets que j' expliquer ai tout plus tard. I ran as fast as I could to catch the train. Je courus aussi vite que je pus pour attraper le train. I ran the risk of losing my job to help her. J'ai couru le risque de perdre mon travail pour l'aider. I really wish I knew why Tom didn't like me. J'aimerais vraiment savoir pourquoi Tom ne m'aime pas. I refused to eat until my parents came home. Je me suis ab sten u de manger jusqu'à ce que mes parents soient rentrés à la maison. I rode a horse for the first time yesterday. Je suis monté à cheval pour la première fois hier. I said nothing , which made him more furious. Je ne dis rien, ce qui le rendit plus furieux. I said that I would be twenty next birthday. J'ai dit que j'aurais vingt ans à mon prochain anniversaire. I said to myself, "I wonder what she means. " Je me disais " qu' a-t-elle voulu dire ". I sat behind a very tall man in the theater. J'étais assis derrière un homme très grand au cinéma. I saw the two together on several occasions. Je les vis ensemble à plusieurs occasions. I saw the two together on several occasions. Je les ai vus ensemble à plusieurs occasions. I saw the two together on several occasions. Je les ai vues ensemble à plusieurs occasions. I see you had to work late again last night. Je vois que vous avez à nouveau dû travailler tard, hier soir. I see you had to work late again last night. Je vois que tu as à nouveau dû travailler tard, hier soir. I should have known better than to call him. J'aurais mieux fait de ne pas l' appeler. I should've listened to what my mother said. J'aurais dû écouter ce que ma mère avait dit. I shouldn't have to do all this work myself. Je ne devrais pas avoir à faire tout ce travail moi-même. I shouldn't have tried doing that by myself. Je n'aurais pas dû essayer de faire ça tout seul. I shouldn't have tried doing that by myself. Je n'aurais pas dû essayer de faire cela toute seule. I still don't have enough money to buy that. Je n'ai toujours pas assez d'argent pour acheter ça. I stopped at the supermarket on my way home. Je m' arrêt ai au supermarché sur le chemin de la maison. I stopped at the supermarket on my way home. Je me suis arrêté au supermarché sur le chemin de la maison. I studied French for three hours last night. J'ai étudié le français pendant trois heures la nuit dernière. I suppose I could change a tire if I had to. Je suppose que je saurais changer un pneu si je le devais . I suppose I could change a tire if I had to. Je suppose que je saurais changer un pneu s'il me le fallait. I suppose you've already applied for a visa. Je suppose que tu as déjà soumis une demande de visa. I suppose you've already applied for a visa. Je suppose que vous avez déjà soumis une demande de visa. I swear I never showed anyone that document. Je jure que je n'ai jamais montré ce document à quiconque. I talked my wife out of buying a new carpet. J'ai dis su adé ma femme d'acheter un nouveau tapis. I think I've already given you enough money. Je pense que je t'ai déjà donné suffisamment d'argent. I think I've already given you enough money. Je pense que je t'ai déjà donné assez d'argent. I think I've had a little too much to drink. Je crois que j'ai bu un peu trop. I think I've seen that guy somewhere before. Je pense avoir déjà vu ce type quelque part. I think Tom did something he shouldn't have. Je pense que Tom a fait quelque chose qu'il n'aurait pas dû faire. I think Tom needs to be told not to do that. Je pense qu'il faut dire à Tom de ne pas faire ça. I think Tom probably knows about it already. Je pense que Tom est probablement déjà au courant. I think Tom should give Mary another chance. Je pense que Tom devrait donner une autre chance à Mary. I think he can get along with his neighbors. Je pense qu'il peut s' entendre avec ses voisins. I think he regrets having divorced his wife. Je pense qu'il regrette d'avoir divorcé de sa femme. I think he's coming, but I'm not quite sure. Je pense qu'il viendra , mais je n'en suis pas tout à fait sûr. I think it's dangerous to swim in this lake. Je pense qu'il est dangereux de nager dans ce lac. I think it's good for you to read this book. Je pense que c'est bien pour toi que tu lises ce livre. I think it's good for you to read this book. Je pense que c'est bien pour vous que vous lis iez ce livre. I think it's time for me to change my plans. Je pense qu'il est temps pour moi de changer mes plans. I think it's time for me to go back to work. Je pense qu'il est temps pour moi de retourner au travail. I think it's time for me to turn off the TV. Je pense qu'il est temps pour moi d'éteindre la télé. I think it's unlikely that plants feel pain. Je pense qu'il est peu probable que les plantes ressent ent la douleur. I think my boyfriend is spying on my em ails. Je pense que mon petit copain espion ne mes courrie ls. I think that China will play an active ro le. Je crois que la Chine jou era un rôle acti f. I think that Tom is still in love with Mary. Je pense que Tom est toujours amoureux de Marie. I think there are lots of sites to see here. Je pense qu'il y a ici de nombreux sites à voir. I think there's something we're all missing. Je pense qu'il y a quelque chose dont nous manqu ons tous. I think this is beside the point, right now. Je pense que c'est hors sujet , pour l'instant. I think we're going to stay for another day. Je pense que nous allons rester un jour de plus. I think we've done a pretty good job so far. Je pense que nous avons fait un assez bon boulot jusqu'à présent. I think you haven't understood the question. Je crois que tu n'as pas compris la question. I think you've mistaken me for someone else. Je pense que vous m'avez pris pour quelqu'un d'autre. I thought I'd try eating Mexican food today. Je pensais essayer la nourriture me xic aine , aujourd'hui. I thought my eyes were playing tricks on me. Je pensais que mes yeux me jou aient des tour s. I took a taxi from the station to the hotel. J'ai pris un taxi pour aller de la gare à l'hôtel. I took it for granted that he would succeed. Je considé rais comme allant de soi qu'il réussir ait. I tried to do everything you asked me to do. J'ai essayé de faire tout ce que tu m'as demandé de faire. I tried to pretend I was something I was n't. J'essayais de faire semblant d'être quelque chose que je n'étais pas. I turned on the radio to listen to the news. J'ai allumé la radio pour écouter les nouvelles. I used to go ice fishing when I was younger. J'allais pêcher sous la glace , lorsque j'étais plus jeune. I used to go out with friends every weekend. J'avais l'habitude de sortir avec des amis tous les week-end s. I used to sing every day when I was a child. Je chant ais tous les jours quand j'étais enfant. I used to swim every day when I was a child. J'avais l'habitude de nager quotidiennement quand j'étais enfant. I usually don't bother with people like him. Je ne me soucie pas, d' ordin aire, de gens comme lui. I usually don't bother with people like him. Je ne me soucie pas, d' ordin aire, de gens tels que lui. I walk my dog along the river every morning. Je promène mon chien le long de la rivière chaque matin. I want my children to have du al citizen ship. Je veux que mes enfants disposent de la double national ité. I want my children to have du al citizen ship. Je veux que mes enfants jou issent de la double national ité. I want my children to have that opportunity. Je veux que mes enfants aient cette opportunité. I want my money back and I want it back now. Je veux qu'on me rende mon argent et je veux qu'on me le rende maintenant. I want that information as soon as possible. Je veux cette information aussi tôt que possible. I want this more than anything in the world. Je le veux plus que tout au monde. I want to ask you about the money you found. Je veux te question ner au sujet de l'argent que tu as trouvé. I want to ask you about the money you found. Je veux vous question ner au sujet de l'argent que vous avez trouvé. I want to continue this discussion tomorrow. Je veux continuer cette discussion demain. I want to go to the top of the Eiffel Tow er. Je veux me rendre au haut de la Tour Eif fel. I want to go to the top of the Eiffel Tow er. Je veux me rendre en haut de la Tour Eif fel. I want to go to the top of the Eiffel Tow er. Je veux aller en haut de la Tour Eif fel. I want to have something to remember you by. Je veux disposer de quelque chose par laquelle me souvenir de vous. I want to have something to remember you by. Je veux disposer de quelque chose par laquelle me souvenir de toi. I want to have something to remember you by. Je veux disposer de quelque chose qui me rappelle à vous. I want to have something to remember you by. Je veux disposer de quelque chose qui me rappelle à toi. I want to know that what I'm doing is right. Je veux savoir que ce que je fais est correct. I want to know that what I'm doing is right. Je veux savoir que ce que je fais est bien. I want to learn to play the guitar like you. Je veux apprendre à jouer de la guitare tel que tu le fais. I want to learn to play the guitar like you. Je veux apprendre à jouer de la guitare tel que vous le faites. I want to see a doctor about my stomachache. Je veux voir un médecin à propos de mes maux d'estomac. I want to thank you all for a job well done. Je veux tous vous remercier pour du bon boulot. I want to thank you all for a job well done. Je veux toutes vous remercier pour du bon boulot. I want you to come work here at our company. Je veux que vous veniez travailler ici dans notre entreprise. I want you to come work here at our company. Je veux que tu viennes travailler ici dans notre entreprise. I was about to leave when the door bell rang. J'étais sur le point de partir quand la cloche d' entrée sonna. I was absent from school because I was sick. J'ai été absent de l'école parce que j'étais malade. I was absent from school because I was sick. J'étais absente de l'école parce que j'étais malade. I was absent from school because I was sick. J'ai été absent de l'école parce que j'ai été malade. I was afraid that I might hurt his feelings. Je craign ais de heur ter sa sensi bil ité. I was afraid that I might hurt his feelings. Je craign ais de l' offens er. I was leaving home, when it started to rain. Je sort ais de chez moi, lorsqu'il s'est mis à pleuvoir. I was not aware of a mosquito bit ing my arm. Je ne sentais pas le moust ique en train de me pi quer le bras. I was the only one not invited to the party. Je fus le seul à ne pas être invité à la fête. I was the only one not invited to the party. Je fus le seul à ne pas être invité à la soirée. I was the only one not invited to the party. J'ai été le seul à ne pas être invité à la fête. I was the only one not invited to the party. Je fus la seule à ne pas être invitée à la fête. I was the only one not invited to the party. J'ai été la seule à ne pas être invitée à la fête. I was the only one not invited to the party. Je fus la seule à ne pas être invitée à la soirée. I was the only one not invited to the party. J'ai été le seul à ne pas être invité à la soirée. I was the only one not invited to the party. J'ai été la seule à ne pas être invitée à la soirée. I was told that it's dangerous to swim here. On m'a dit que c'est dangereux de nager par ici. I wasn't aware that someone was watching me. Je n'avais pas conscience que quelqu'un m' obser vait. I wasn't aware that you were feeling so bad. Je n'étais pas conscient que vous vous sent iez si mal. I wasn't aware that you were feeling so bad. Je n'étais pas conscient que tu te sentais si mal. I watched a movie with my friend in my room. J'ai regardé un film avec mon ami , dans ma chambre. I water the flowers in the garden every day. J' arro se les fleurs du jardin tous les jours. I went snor ke ling in a beautiful cor al ree f. J'ai été nager avec un tu ba dans un beau ré ci f cor all ien. I went there for the purpose of meeting him. Je m'y rend is dans le but de le rencontrer. I went there for the purpose of meeting him. J'y suis allé dans le but de le rencontrer. I went to see a movie with Tom after school. Je suis allé voir un film avec Tom après l'école. I will give you a bicycle for your birthday. Je t' offr irai un vélo pour ton anniversaire. I will give you a bicycle for your birthday. Je vous donnerai une bicyclette pour votre anniversaire. I will give you a bicycle for your birthday. Pour ton anniversaire , je te donnerai un vélo. I wish I could be the man you want me to be. J'aimerais pouvoir être l'homme que tu veux que je so is. I wish I had eaten lunch before I came here. J'aurais aimé avoir déjeuné avant de venir ici. I wonder how many people saw Tom doing that. Je me demande combien de personnes ont vu Tom faire ça. I wonder how many people saw Tom doing that. Je me demande combien de personnes ont vu Tom faire cela. I wonder how many people saw Tom doing that. Je me demande combien de personnes ont vu Tom le faire. I wonder what language they speak in Brazil. Je me demande quelle langue est parlé au B rés il. I wonder why they left my name off the list. Je me demande pourquoi ils ont retiré mon nom de la liste. I worry about whether I'll be a good father. Je m'inquiète de savoir si je serai un bon père. I would like to express my grat itude to her. Je voudrais lui exprimer ma gratitude. I would prefer any alternative to a law suit. Je préférerais n'importe quoi plutôt qu'un proc ès. I would rather stay at home than go fishing. Je préférerais rester à la maison que d'aller pêcher. I'd be disappointed if I saw you doing that. Je serais déçu de te voir faire ça. I'd be disappointed if I saw you doing that. Je serais déçu de vous voir faire ça. I'd be disappointed if I saw you doing that. Je serais déçue de vous voir faire ça. I'd be disappointed if I saw you doing that. Je serais déçu de te voir le faire. I'd be disappointed if I saw you doing that. Je serais déçue de te voir faire ça. I'd be disappointed if I saw you doing that. Je serais déçue de te voir le faire. I'd be disappointed if I saw you doing that. Je serais déçu de vous voir le faire. I'd be disappointed if I saw you doing that. Je serais déçue de vous voir le faire. I'd be disappointed if I saw you doing that. Je serais déçu de te voir faire cela. I'd be disappointed if I saw you doing that. Je serais déçue de te voir faire cela. I'd be disappointed if I saw you doing that. Je serais déçu de vous voir faire cela. I'd be disappointed if I saw you doing that. Je serais déçue de vous voir faire cela. I'd like to ask one or two questions myself. J'aimerais poser une ou deux questions par moi-même. I'd like to dedic ate this song to my mother. J'aimerais dé di er cette chanson à ma mère. I'd like to get married to someone like you. J'aimerais épouser quelqu'un comme toi. I'd like to get married to someone like you. J'aimerais épouser quelqu'un comme vous. I'd like to have more time to talk with you. J'aimerais avoir plus de temps pour parler avec toi. I'd like to hear a lot more about your trip. J'aimerais en entendre bien davantage à propos de ton voyage. I'd like to hear a lot more about your trip. J'aimerais en entendre bien davantage à propos de votre voyage. I'd like to improve my French pronun ciation. J'aimerais améliorer ma prononciation française. I'd like to talk to you about what happened. J'aimerais m'entretenir avec vous de ce qui s'est passé. I'd like to talk to you about what happened. J'aimerais m'entretenir avec vous de ce qui a eu lieu. I'd like to talk with you about your grad es. Je voudrais m'entretenir avec vous de vos notes. I'd like to talk with you about your grad es. Je voudrais m'entretenir avec toi de tes notes. I'd rather go for a walk than see the movie. Je préfèrerais faire une promenade plutôt qu' aller voir un film. I'll be OK as long as I stay a wa ke, won't I? Ça ira tant que je reste debout , non ? I'll be counting on you to bring the drinks. Je compte sur toi pour amener les bois sons. I'll be counting on you to bring the drinks. Je compte sur toi pour amener la boisson. I'll be staying here for another three days. Je vais rester ici pendant encore trois jours. I'll call for you at eight tomorrow morning. Je viendrai vous chercher à 8 heures demain matin. I'll get something to drink for both of you. Je vais vous chercher une boisson. I'll get you out of this horrible situation. Je vais te sortir de cette horrible situation. I'll get you out of this horrible situation. Je vais vous sortir de cette horrible situation. I'll mon it or your progress from my computer. Je surveill erai ta progr ession depuis mon ordinateur. I'll mon it or your progress from my computer. Je supervis erai ta progr ession depuis mon ordinateur. I'll mow the lawn tomorrow, unless it rains. Je ton drai la pelou se demain, à moins qu'il ne pleu ve. I'll tell Tom the truth when the time comes. Je vais dire à Tom la vérité, le moment venu. I'm afraid my de p th perce ption is very poor. J'ai peur que ma perce ption de la profondeur soit très mauvaise. I'm afraid something is wrong with my watch. Je crains que quelque chose n'ai lle pas avec ma montre. I'm amazed at his rapid progress in English. Je suis stupé fait de son rapide progrès en anglais. I'm familiar with the way he asks questions. Je suis famili er de sa façon de poser les questions. I'm fixing the radio I found on my way home. Je répare la radio que j'ai trouvée sur le chemin vers chez moi. I'm fortunate to have survived the accident. J'ai de la chance d'avoir survécu à l'accident. I'm going to work out the problem by myself. Je vais résoudre le problème moi-même. I'm looking for my keys. Have you seen them? Je cherche mes clés. Les avez-vous vues ? I'm looking for my keys. Have you seen them? Je cherche mes clés. Les as-tu vues ? I'm looking for my wallet. Have you seen it? Je cherche mon portefeuille. L'avez-vous vu ? I'm looking for my wallet. Have you seen it? Je cherche mon portefeuille. L'as-tu vu ? I'm looking forward to meeting your parents. Je suis impatient de rencontrer tes parents. I'm looking forward to receiving your reply. J'ai hâte de recevoir ta réponse. I'm looking forward to receiving your reply. Il me tar de de recevoir votre réponse. I'm looking forward to the return of spring. J'attends avec im patience le retour du printemps. I'm not as afraid of snakes as I used to be. Je n'ai pas autant peur des serp ents qu'avant. I'm not going to do that unless you help me. Je ne vais pas le faire, à moins que tu m'ai des. I'm not going to do that unless you help me. Je ne vais pas le faire, à moins que vous m'ai diez. I'm not going to let anything happen to you. Je ne vais rien laisser vous arriver. I'm not going to let anything happen to you. Je ne vais rien laisser t' arriver. I'm not satisfied with my performance today. Je ne suis pas satisfait de ma performance aujourd'hui. I'm not surprised you don't know the answer. Je ne suis pas surpris que vous ne connaissiez pas la réponse. I'm not surprised you don't know the answer. Je ne suis pas surprise que vous ne connaissiez pas la réponse. I'm not surprised you don't know the answer. Je ne suis pas surpris que tu ne connais ses pas la réponse. I'm not surprised you don't know the answer. Je ne suis pas surprise que tu ne connais ses pas la réponse. I'm not yet accustomed to this cold weather. Je ne me suis pas encore habitué à ce froid. I'm not yet accustomed to this cold weather. Je ne me suis pas encore habituée à ce froid. I'm often told I don't look good in a skirt. On me dit souvent que les jup es ne me vont pas bien. I'm planning to disgu ise myself as a doctor. Je prévois de me dégu iser comme médecin. I'm pretty sure I'm going to need some help. Je suis presque sûr que je vais avoir besoin d'aide. I'm pretty sure Tom did what he said he did. Je suis sûr que Tom a fait ce qu'il a dit. I'm pretty sure that this is Tom's umbrella. Je suis pratiquement sûr que c'est le parapluie de Tom. I'm pretty sure that this is Tom's umbrella. Je suis pratiquement sûre que c'est le parapluie de Tom. I'm putting all my effort into this project. Je jette toutes mes forces dans ce projet. I'm reading the novel you gave me last week. Je suis en train de lire le roman que tu m'as donné la semaine dernière. I'm ready to start working whenever you are. Je suis prêt à commencer à travailler dès que tu l' es. I'm really hungry. I haven't eaten all week. J'ai vraiment faim. Je n'ai pas mangé de toute la semaine. I'm so grateful to you for this opportunity. Je vous suis tellement reconnaissant pour cette opportunité. I'm sorry, but I didn't catch what you said. Je suis désolé, mais je n'ai pas saisi ce que tu as dit. I'm sure I can find something for you to do. Je suis certain de pouvoir vous trouver quelque chose à faire. I'm sure I can find something for you to do. Je suis certaine de pouvoir te trouver quelque chose à faire. I'm sure everything will work out just fine. Je suis sûr que tout va rou ler. I'm sure everything will work out just fine. Je suis sûre que tout va rou ler. I'm sure you'll tell me what I want to know. Je suis sûr que tu me raconter as ce que je veux savoir. I'm sure you'll tell me what I want to know. Je suis sûre que tu me raconter as ce que je veux savoir. I'm sure you'll tell me what I want to know. Je suis sûr que vous me racont erez ce que je veux savoir. I'm sure you'll tell me what I want to know. Je suis sûre que vous me racont erez ce que je veux savoir. I'm surprised that Tom doesn't speak French. Je suis surpris que Tom ne parle pas français. I'm surprised that Tom doesn't speak French. Je suis surprise que Tom ne parle pas français. I'm tired of eating at the school cafeteria. J'en ai marre de manger à la cant ine de l'école. I'm visiting my grandmother in the hospital. Je viens juste rendre visite à ma grand-mère à l'hôpital. I've almost finished listening to the album. J'ai presque fini d'écouter l' album. I've been waiting for you since two o'clock. Je vous attends déjà depuis quator ze heures. I've given up on the idea of buying a house. J'ai abandonné l'idée d'acheter une maison. I've given up on the idea of buying a house. J'ai laissé tomber l'idée d'acheter une maison. I've got little time for reading these days. Je n'ai pas beaucoup de temps pour lire ces jours-ci. I've got some things for you in my suitcase. J'ai quelques trucs pour toi dans ma valise. I've got some things for you in my suitcase. J'ai quelques trucs pour vous dans ma valise. I've got to figure out what I'm doing wrong. Il faut que je trouve ce que je fais de travers. I've just eaten some sushi and drunk a beer. Je viens de manger des sus his et de boire une bière. I've lost my umbrella. I must buy a new one. J'ai perdu mon parapluie et je dois en acheter un nouveau. I've never made this kind of mistake before. Je n'ai jamais fait ce genre d' erreurs auparavant. I've no friend to talk to about my problems. Je n'ai pas d'ami avec lequel je puisse m'entretenir de mes problèmes. If I knew his address, I would write to him. Si je connaissais son adresse , je lui écr ir ais. If I won the lotter y, I'd buy you a new car. Si je gagn ais à la lo ter ie, je t' achèterais une nouvelle voiture. If I'm not too busy, I'll help you tomorrow. Si je ne suis pas trop occupé, je t'aiderai demain. If I'm not too busy, I'll help you tomorrow. Si je ne suis pas trop occupée, je t'aiderai demain. If I'm not too busy, I'll help you tomorrow. Si je ne suis pas trop occupé, je vous aiderai demain. If I'm not too busy, I'll help you tomorrow. Si je ne suis pas trop occupée, je vous aiderai demain. If it were not for exam s, we would be happy. N'était -ce pour les examen s, nous serions contents. If it were not for exam s, we would be happy. À part les examen s, nous serions contents. If it were not for exam s, we would be happy. S'il n'y avait les examen s, nous serions contents. If it were not for water, we could not live. Sans eau, nous ne pourrions pas vivre. If you don't understand, you need to say so. Si vous ne comprenez pas, il faut le dire. If you have any difficulty , ask me for help. Si tu as la moindre difficulté , n' hésit es pas à me demander de l'aide. If you push this button, the door will open. Si vous pous sez sur ce bout on, la porte s' ouvrir a. If you push this button, the door will open. Si vous pres sez ce bout on, la porte s' ouvrir a. If you won a million y en, what would you do? Si tu avais un million de yen s, que ferais-tu ? In addition to English, he can speak French. En plus de parler anglais , il sait parler français. In any case, I'll have to go there tomorrow. Quoi qu'il arrive, je vais devoir y aller demain. In bad weather, one can easily catch a cold. On peut facilement s'en rhum er par mauvais temps. In the future , you have to get here on time. A l'avenir , tu dois être ici à l'heure. Instead of going myself, I sent a messenger. Au lieu d'y aller moi-même , j'ai envoyé un mes sag er. Instead of going myself, I sent a messenger. Au lieu d'y aller moi-même , j'ai envoyé un cour sier le faire. Is there anyone who can pronounce this word? Y a-t-il quelqu'un qui puisse prononcer ce mot ? Is there somebody sitting in this seat here? Quelqu'un est-il assis à cette place ? Is there something else you want to tell me? Tu veux me dire autre chose? Is there something that you want to tell me? Y a-t-il quelque chose que tu veuilles me dire ? Is there something that you want to tell me? Y a-t-il quelque chose que vous vouliez me dire ? Is there something that you want to tell me? Y a-t-il quelque chose que vous veuillez me dire ? It cost me a fortune to get my car repaired. Ça m'a coûté un pont de faire réparer ma voiture. It cost me a fortune to get my car repaired. Ça m'a coûté une fortune de faire réparer ma voiture. It doesn't cost anything, but it takes time. Ça ne coûte rien, mais ça prend du temps. It is a pity that you cannot travel with us. Il est dommage que vous ne puissiez voyager avec nous. It is a pity that you cannot travel with us. C'est dommage que tu ne puisses pas voyager avec nous. It is crazy of you to put your life at risk. C'est in sen sé de ta part de mettre ta vie en danger. It is crazy of you to put your life at risk. C'est in sen sé de ta part de mettre ta vie en jeu. It is dangerous to jump onto a moving train. C'est dangereux de sauter pour monter ab ord d'un train en marche. It is hard to adapt this story for children. C'est difficile d' adap ter cette histoire pour les enfants. It is impossible for him to give up smoking. Il lui est impossible d'arrêter de fumer. It is impossible for us to cross that river. Il nous est impossible de traverser la rivière. It is not necessary for you to quit the job. Tu n'es pas obligé de quitter ton travail. It is often necessary to depend upon others. Il est souvent nécessaire de dépend re des autres. It is said that the taste of love is bitter. On dit que le goût de l'amour est amer. It is true that he is young, but he is wise. Il est vrai qu'il est jeune, mais il est sage. It isn't safe for us to remain in this area. Nous ne sommes pas en sécurité dans cet endroit. It looks like we're almost out of the woods. Il semble que nous soyons presque sortis du tunnel. It looks like you're trying to grow a beard. On dirait que tu essaies de te laisser pousser la barbe. It looks like you're trying to grow a beard. On dirait que vous essayez de vous laisser pousser la barbe. It might rain. We'd better take an umbrella. Il pourrait pleuvoir ; nous ferions mieux de prendre un parapluie. It seems that they're bored of married life. Il semble qu'ils en aient assez de la vie d'é pou x. It seems that you're not having fun in here. Il semble que vous ne vous amus iez pas ici. It seems that you're not having fun in here. Il semble que tu ne t' amus es pas ici. It seems to me that she is a little selfish. Il me semble qu'elle est un peu égoïste. It takes years to master a foreign language. Il faut des années afin de maîtr iser une langue étrangère. It was a dry year, and many animals starved. C'était une année de sé cher esse et de nombreux animaux furent affam és. It was difficult to remove the coffee st ain. Il fut difficile d'avoir la tache de café. It was difficult to remove the coffee st ain. Il fut difficile de venir à bout de la tache de café. It was extremely hot, so I took my coat off. Il faisait extrêmement chaud, aussi je ret irai mon manteau. It was gambling that brought about his ru in. C'est le jeu qui l'a conduit à la ru ine. It was gambling that brought about his ru in. C'est le jeu qui entraî na sa ru ine. It was in Tokyo that I first met her father. C'est à Tokyo que j'ai rencontré son père pour la première fois. It was raining off and on all day yesterday. Il a plu par inter mitten ce toute la journée d'hier. It was so cold yesterday that I stayed home. Il a fait tellement froid hier que je suis resté à la maison. It was so dark that I couldn't see anything. Il faisait si sombre que je n'y voy ais rien. It was stupid of him to turn down her offer. C'était idiot de sa part de refuser sa proposition. It was stupid of him to turn down his offer. C'était idiot de sa part de refuser sa proposition. It's at least three hundred miles from here. C'est au moins à trois - cents miles d'ici. It's been a long time since I've worn a tie. Ça fait longtemps que je n'ai pas porté une cravate. It's been a while since I've studied French. Ça fait un moment que je n'ai pas étudié le français. It's been my dream since I was a little boy. Ça a été mon rêve depuis que je suis petit garçon. It's been thirty years since we got married. Cela fait trente ans que nous nous sommes mariés. It's dark in here. Do you have a flash light? Il fait sombre là-dedans. Disposez-vous d'une lampe tor che ? It's dark in here. Do you have a flash light? Il fait sombre là-dedans. As-tu une lampe tor che ? It's hard for me to live on my small income. Il est difficile pour moi de vivre avec mon petit revenu. It's hard to get a taxi outside the station. C'est difficile de trouver un taxi en dehors de la station. It's hard to s wat a fly with your bare hand. Il est dur d'é cras er une mou che à mains nu es. It's impossible for me to explain it to you. C'est impossible pour moi de te l' expliquer. It's impossible to find parking around here. Il est impossible de trouver à se garer autour d'ici. It's impossible to learn English in a month. Il est impossible d'apprendre l'anglais en un mois. It's no use thinking about one's lost youth. Rien ne sert de penser à sa jeun esse perdue. It's not as easy to do that as people think. Ce n'est pas aussi facile qu'on le cro it. It's not known who first invented the wheel. On ignore qui inventa en premier la rou e. It's not legal to keep wild animals as pets. Gar der des animaux sau v ages comme animaux domest iques est ill ic ite. It's obvious to everyone that he's a genius. C’est évident pour tout le monde qu’il est un génie. It's something my sister never wanted to do. C'est quelque chose que ma sœur n'a jamais eu envie de faire. It's still too early to talk about this now. C'est encore trop tôt pour parler de ça. It's time for us to do something about that. Il est temps pour nous de faire quelque chose à ce sujet. It's too bad you can't stay a little longer. C'est dommage que tu ne puisses pas rester un peu plus longtemps. It's too bad you can't stay a little longer. C'est dommage que vous ne puissiez pas rester un peu plus lon temps. It's too late to do anything about that now. C'est trop tard pour y faire quelque chose maintenant. I’ ve always wanted to have a pet squir re l. J'ai toujours voulu avoir un écureu il pour animal de compagnie. Japan imports great quant ities of cru de oil. Le Japon importe une grande quantité de pétro le. Japan imports great quant ities of cru de oil. Le Japon importe de grandes quant ités de pétro le. Japan is located in the Nor thern He mis p here. Le Japon se situe dans l' hé mis ph ère nord. Japan plays a key role in the world economy. Le Japon joue un rôle clé dans l'économ ie mondiale. Japanese people are considered to be polite. Les Japonais sont réput és pour être pol is. Just a second. This call might be important. Rien qu'une seconde ! Cet appel pourrait être important. Kans as is sma ck d ab in the middle of the US . Le Kans as est pile poil au milieu des USA. Keep all medi cin es out of reach of children. Place z tous les médicaments hors de portée des enfants. K is sing a smo ker is like li cking an ash tray. Em br asser une personne qui fu me, c'est comme lé cher un cend rier. Ku bl ai K han is the grand son of G eng his K h an. Ku bil ai K han est le petit- fils de G eng is K h an. K uni hi ko hit the tar get with his first shot. K uni hi ko atteignit la ci ble du premier coup. Kyoto is famous for its shr ines and temples. Kyoto est connu pour ses au tels et ses temples. Last summer, I worked part time on the farm. L'été dernier j'ai travaillé à temps partiel à la ferme. Let's clean the entire office next Saturday. Net toy ons entièrement le bureau samedi prochain. Let's do something different this afternoon. Faisons quelque chose de différent , cet après-midi ! Let's do something different this afternoon. Faisons quelque chose de différent , cette après-midi ! Let's do this again. It's been a lot of fun. Re faisons -le. C'était très marrant. Let's eat the ice cream now before it melt s. Mange ons la glace maintenant, avant qu'elle ne fon de ! Let's forget about what happened last night. Ou bli ons ce qu'il s'est passé la nuit dernière. Let's have a serious talk about your future. Parlons sérieusement de ton avenir. Let's have a serious talk about your future. Parlons sérieusement de votre avenir. Let's not forget the real reason we're here. N' oubli ons pas la véritable raison pour laquelle nous sommes là. Let's not forget the real reason we're here. N' oubli ons pas la véritable raison pour laquelle nous sommes ici. Let's pitch the tent while it's still light. Pl ant ons la tente tant qu'il fait encore jour. Let's put off the meeting until next Friday. Re mett ons la réunion à vendredi prochain ! Let's see you talk your way out of this one. Voyons comment tu vas te sortir de celui-ci ! Let's see you talk your way out of this one. Voyons comment vous allez vous sortir de celui-ci ! Let's try to clear up this misunderstanding. Essayons de dis si per ce malentendu. Life without love is just totally pointless. Une vie sans amour n'a absolument aucun sens. London 's climate differs from that of Tokyo. Le climat de Londres diff ère de celui de Tokyo. Look ing into the room, I found nobody there. Regard ant dans la pièce, je n'ai trouvé personne. Lo osen the scre ws and remove the lamp cover. R el âchez les vis et re tirez l' abat - jour. Making such a decision is not an easy thing. P rendre une telle décision n'est pas chose facile. Many clients come to that lawyer for advice. De nombreux clients viennent consulter cet avocat. Many lost their homes during the earthquake. Beaucoup per dirent leurs maisons lors du tremblement de terre. Many young people were present at the party. Il y avait beaucoup de jeunes à la fête. Mary applied mo ist ur iz ing cream to her face. Marie a appli qué la crème hy dr at ante sur son visage. Mary knit ted Tom a sweater for his birthday. Marie a trico té un chandail à Tom pour son anniversaire. Mary said that Tom was smarter than she was. Mary a dit que Tom était plus intelligent qu'elle. Mary told Tom that she was moving to Boston. Mary a dit à Tom qu'elle déménage ait à Boston. More than 10,000 people signed the petit ion. Plus de dix mille personnes ont signé la p ét ition. Most Americans agreed with President Wil son. La plupart des Étasuniens étaient d'accord avec le président Wil son. Most of the partici pants are from Australia. La plupart des partici pants sont d' Australie. Most of this building 's ten ants are art ists. La plupart des lo cat aires de l' immeuble sont des art istes. My apartment is more comfortable than yours. Mon appartement est plus confort able que le tien. My brother is three years younger than I am. Mon frère a trois ans de moins que moi. My brother wants to go to the moon some day. Mon frère veut se rendre sur la Lune , un de ces quatre. My cell phone has a built - in dig it al camera. Mon téléphone portable a un appareil photo num éri que inté gr é. My daughter is looking forward to Christmas. Ma fille attend Noël avec impatience. My dog follows me whenever I leave the room. Mon chien me su it, chaque fois que je quitte la pièce. My father could swim well when he was young. Mon père nage ait bien quand il était jeune. My father doesn't just smo ke, he drinks too. Mon père ne fait pas que fum er, il boit aussi. My father graduated from Harvard University. Mon père est diplômé de l'université d' Harvard. My father has never gotten sick in his life. Mon père n'a jamais été malade de sa vie. My father played golf on the Sunday morning. Mon père jouait au golf le dimanche matin. My father reads the newspaper every morning. Mon père lit le journal tous les matins. My father smokes a pack of cigarettes a day. Mon papa fume un paquet de cigarettes par jour. My father spends a lot of time on his hobby. Mon père consa cre beaucoup de temps à son passe- temps. My father was, I think , a little drunk then. Mon père était un peu saoul alors, je pense. My fol ks used to tell me stories about that. Mes parents me racont aient des histoires à ce sujet. My grandfather was a soldier during the war. Mon grand-père était sold at pendant la guerre. My hobby is taking pictures of wild flowers. Mon passe-temps est de prendre des photos de fleurs sau v ages. My invest ments earn about 10 percent a year. Mes investisse ments me rapport ent environ 10 pour cent par an. My mom spoke with the school super intend ent. Ma maman a parlé avec le directeur de l'école. My mom spoke with the school super intend ent. Ma maman a parlé avec la dire ctr ice de l'école. My opinion is entirely different from yours. Mon opinion est entièrement différente de la vôtre. My painting is starting to look pretty cool. Mon tableau commence à avoir de la gueule. My parents have just arrived at the station. Mes parents viennent d'arriver à la gare. My parents persuaded me not to travel alone. Mes parents m'ont dis su adé de voyager seul. My sister is constantly reading comic books. Ma sœur passe son temps à lire des bandes dessin ées. My sister married her high school classmate. Ma sœur s'est mariée avec son camarade de lycée. My sister sang an English song at the party. Ma sœur a chanté une chanson anglais e à la fête. My son always gets sick when he ri des a bus. Mon fils est toujours malade quand il prend le bus. My wife and I are expecting our first child. Ma femme et moi attendons notre premier enfant. My wife is going out of town for a few days. Ma femme quitte la ville pour quelques jours. New York St ate is almost as large as Greece. L' état de New York est presque aussi large que la Gr è ce. No citizen should be depr ived of his rights. Aucun citoyen ne devrait être privé de ses droit s. No matter who says so, I can't believe that. Peu importe qui dit ça, je ne peux pas y croire. No one I know can afford to eat out anymore. Personne que je connaisse n'a plus les moyens de sortir manger. No one expected him to be a candidate again. Personne ne s'attendait à ce qu'il se porte de nouveau candid at. Nobody could explain how the thing was made. Personne ne pouvait expliquer comment cette chose était faite. Nobody goes outside in this kind of weather. Personne ne sort par ce temps. Nobody knows when the earthquake will occ ur. Personne ne sait quand le tremblement de terre arrivera. Nobody wants to work out doors on a cold day. Personne ne veut travailler en exté rieur un jour où il fait froid. Not feeling well, I stayed home on that day. Ne me sent ant pas bien, je suis resté à la maison ce jour-là. Now that he has gone , we miss him very much. Maintenant qu'il est parti , il nous manque énormé ment. Oil has been discovered under the North Se a. Du pétrole a été découvert sous la Mer du Nor d. Okinawa is the sou thern most island in Japan. L' île la plus au Su d du Japon est Ok in aw a. On arriving home, I discovered the burgl ary. En arri vant à la maison, j'ai découvert le cambri o lage. On my way home, I came across an old friend. En rentr ant à la maison, j'ai rencontré un vieil ami. On the whole , the Japanese are conservative. Dans l' ensemble, les Japonais sont plutôt conserv ateurs. Once washed , the lin ing will look brand new. Une fois la v ée, la dou blu re paraî tra comme neuve. One of you two is going to have to go there. L'un de vous deux va devoir s'y rendre. Our daughter burned her finger with a match. Notre fille s'est brûl ée le doigt avec une allumette. Our daughter burned her finger with a match. Notre fille s'est brûlé le doigt avec une allumette. Our lives are determined by our environment. Nos vies sont dé termin ées par notre envir onnement. Our problem is how to get in touch with him. Notre problème est comment entrer en contact avec lui. Our school is further away than the station. Notre école se trouve au-delà de la gare. Our teacher warned him not to be late again. Notre professeur l'a vert it de ne plus être en retard. Our team returned home after a huge victory. Notre équipe est rentrée à la maison après une immense vic toire. Our trip was canceled due to the heavy snow. Notre voyage a été annulé en raison de fortes ch utes de neige. Our visitors are sitting in the living room. Nos visiteurs sont assis dans le salon. Pe ace has returned after three years of war. La paix est re venue après trois années de guerre. People like him because of his friend lin ess. Les gens l'appréci ent pour son ama bil ité. People used to laugh at him behind his back. Les gens se moqu aient de lui derrière son dos. People who ignore history tend to repeat it. Les personnes qui ignor ent l'histoire ont tendance à la rép éter. Please bring me the book next time you come. S'il te plaît, amène -moi le livre la prochaine fois que tu viendr as. Please give me a piece of paper to write on. Donne-moi un morceau de papier sur quoi écrire , s'il te plait. Please give me a piece of paper to write on. Veuillez me donner un morceau de papier sur quoi écrire. Please give my best regards to your parents. Pré sentez mes respects à vos parents. Please let me off in front of that building. Laissez-moi devant ce bâtiment , s'il vous plaît. Please make sure the drinking water is pure. Assurez-vous que l'eau soit pure. Please make sure the drinking water is pure. Assure-toi que l'eau soit pure. Please make sure your seat belt is fasten ed. Veuillez vous assurer que votre ceinture est attach ée. Please make sure your seat belt is fasten ed. Je te prie de t' assurer que ta ceinture est attach ée. Please put the chair away. It is in the way. Dé place la chaise , s'il te plait. Elle est dans le pas sage. Please put the chair away. It is in the way. Éloigne la chaise. Elle se trouve dans le pas sage. Please remind me to write a letter tomorrow. S'il te plaît, rappelle -moi d'écrire une lettre demain. Please tell me the reason why she got angry. S'il te plait, dis-moi pourquoi elle s'est mise en colère. Please use a pencil to write down your name. Veuillez utiliser un crayon pour écrire votre nom. Please wake me up at seven tomorrow morning. Réveille z-moi à sept heures demain matin s'il vous plaît. Please write down your contact address here. Veuillez noter ici votre adresse de contact. Please write down your contact address here. Note ici ton adresse de cont ac t, je te prie. Police men aren't permitted to drink on duty. Les policiers ne sont pas autorisés à boire en service. Pro bab ly you are allergic to po llen or dust. Tu es probablement allergique au po llen ou à la poussière. Real friendship is more valuable than money. Une ré elle amitié est plus pré cieuse que l'argent. Regard less of what he does , he does it well. Quoi qu’il fasse, il le fait bien. Remove the chicken 's gi ble ts before cooking. Ô tez les ab ats du poulet avant de le cu ire. Scot land is famous for its woo llen text iles. L' É co sse est renomm ée pour ses t is sus de la ine. Shall we talk about it over a cup of coffee? Devr ait -on en parler autour d'un café ? She accused him of being in attentive to her. Elle lui re procha d'être in différent envers elle. She advised him that he should stay at home. Elle lui conseilla de rester chez lui. She advised him that he should stay at home. Elle lui a conseillé de rester chez lui. She advised him to go to the police station. Elle lui conseilla d'aller au poste de police. She advised him to go to the police station. Elle lui a conseillé d'aller au poste de police. She approached him with a smile on her face. Elle s' appro cha de lui, un sourire aux lèvres. She approached him with a smile on her face. Elle lui fit des av ances , un sourire aux lèvres. She approached him with a smile on her face. Elle lui a fait des av ances , un sourire aux lèvres. She approached him with a smile on her face. Elle s'est approch ée de lui, un sourire aux lèvres. She as well as her friends is fond of music. Elle et ses amis adorent la musique. She claims that she knows nothing about him. Elle prétend ne rien savoir à son sujet. She could not get over her fear of the dark. Elle ne pouvait vain cre sa peur du noir. She couldn't convince him to ask for a loan. Elle ne put le convaincre de sollic iter un prêt. She couldn't convince him to ask for a loan. Elle n'a pas pu le convaincre de sollic iter un prêt. She couldn't convince him to ask for a loan. Elle ne pourrait pas le convaincre de sollic iter un prêt. She couldn't study abroad for lack of money. Elle ne pouvait pas étudier à l'étranger par manque d'argent. She danced with him at the high school prom . Elle dan sa avec lui au bal des étudiants. She danced with him at the high school prom . Elle a dansé avec lui au bal des étudiants. She didn't know what to do with the problem. Elle ignor ait comment prendre le problème. She didn't run fast enough to catch the bus. Elle n'a pas couru assez vite pour attraper le bus. She doesn't have as much patience as you do. Elle n'a pas autant de patience que vous. She doesn't have as much patience as you do. Elle n'a pas autant de patience que toi. She earns half as much money as her husband. Elle gagne moitié moins que son mari. She got her master 's degree three years ago. Elle a eu un diplô me de master il y a trois ans. She had no sooner seen me than she ran away. Quand qu'elle m'a vu , elle est partie en courant. She has been dating him for about two years. Elle sort avec lui depuis environ deux ans. She has been waiting for him thirty minutes. Ça fait 30 minutes qu'elle l' attend. She is coming home at the end of this month. Elle rentre à la maison à la fin du mois. She is curious to find who sent the flowers. Elle est cur ieuse de savoir qui a envoyé les fleurs. She is no less beautiful than her sister is. Elle n'est pas moins belle que sa sœur. She is very becoming in a black party dress. Elle est très comme il faut dans une robe de soirée noire. She is what one would call a cul tured woman. Elle est ce qu'on appelle une femme culti vé e. She left the old newspapers lying in a he ap. Elle laissa les vieux journaux qui s'am once l aient en t as. She made many mistakes in ty ping the report. Elle a fait beaucoup de fautes en tap ant le rapport. She makes him do his homework before dinner. Elle lui fait faire ses devoirs avant le dîner. She makes him do his homework before dinner. Elle lui fait faire ses devoirs avant le souper. She may be late, in which case we will wait. Elle pourrait être en retard, dans ce cas nous l' attend r ons. She needed someone who would understand her. Elle avait besoin de quelqu'un qui la comprend r ait. She promised to meet him at the coffee shop. Elle lui promit de le rencontrer au café. She relied on the medicine as a last res ort. Elle ne se ré solut au médicament qu'en dernier re cours. She sc rubbed the kitchen floor with a brush. Elle nettoya le sol de la cuisine à l'aide d'une bros se. She sc rubbed the kitchen floor with a brush. Elle a nettoyé le sol de la cuisine à l'aide d'une bros se. She sele cted a blue dress from the war dro be. Elle choisit une robe bleue dans la garde - robe. She s nu ck out the house without him know ing. Elle s'est f auf il ée hors de la maison sans qu'il le sache. She spends all her time thinking about boys. Elle passe tout son temps à penser aux garçons. She takes after her mother in every respect. Elle tient complètement de sa mère. She thinks money and happiness are the same. Elle pense que l'argent et le bonheur sont la même chose. She told him that she believed in astrolog y. Elle lui a dit qu'elle croyait en l' astrolog ie. She told me that she had bigger fish to fr y. Elle me dit qu'elle avait des choses plus importantes sur le feu. She told me that she had bigger fish to fr y. Elle m'a dit qu'elle avait des choses plus importantes sur le feu. She took two week s' leave and visited China. Elle prit deux semaines de congés et visit a la Chine. She tried to conce al her gr ief at the party. Elle a essayé de dissimul er son ch agr in à la fête. She wanted to return home, but she got lost. Elle voulait rentrer chez elle, mais elle se per dit. She wanted to return home, but she got lost. Elle voulait rentrer à la maison, mais elle se per dit. She warned him not to go out at night alone. Elle l'a vert it de ne pas sortir seul durant la nuit. She was advised by him to come back at once. Il lui conseilla de revenir immédiatement. She was advised by him to come back at once. Il lui a conseillé de revenir immédiatement. She was advised by him to get more exercise. Il lui conseilla de faire davantage d'exercice. She was advised by him to get more exercise. Il lui a conseillé de faire davantage d'exercice. She was anxious about her children's health. Elle se faisait des sou cis pour la santé de son enfant. She was indig nant when I said she was lying. Elle était indig née quand j'ai dit qu'elle ment ait. She was lead ing her grandmother by the hand. Elle gu id ait sa grand-mère en la ten ant par la main. She was seen at a restaurant with her lo ver. Elle a été vue au restaurant avec son am ant. She went out of the room with down cast eyes. Elle est sortie de la pièce avec un regard dé moral isé. She will be coming to see me this afternoon. Elle va venir me voir cet après-midi. She wished to punish only those responsible. Elle ne souhait ait pun ir que ceux qui étaient responsa bles. She wor ships him and the ground he walks on. Elle le vé n ère , lui et le sol sur lequel il marche. She wor ships him and the ground he walks on. Elle l' i do lâ tre , lui et le sol sur lequel il marche. She's about the same age as my older sister. Elle a à peu près le même âge que ma sœur aî née. She's about the same age as my older sister. Elle a environ le même âge que ma sœur aî née. She's been absent from school for five days. Elle est absente de l'école depuis cinq jours. She's not the kind of girl you think she is. Elle n'est pas le genre de fille que tu crois. Sh ort ly after the accident , the police came. Peu après l'accident , la police arriv a. Shut up. If you don't , you'll be thrown out. Ferme -la. Sin on, tu seras viré. Shut up. If you don't , you'll be thrown out. Ferme z- la. Sin on, vous serez viré. Shut up. If you don't , you'll be thrown out. Ferme z- la. Sin on, vous serez vir és. Shut up. If you don't , you'll be thrown out. Ferme z- la. Sin on, vous serez virée. Shut up. If you don't , you'll be thrown out. Ferme z- la. Sin on, vous serez vir ées. Shut up. If you don't , you'll be thrown out. Ferme -la. Sin on, tu seras virée. Since I had a slight fever , I stayed in bed. Comme j'avais un peu de fièvre , je rest ai au lit. Since I had a slight fever , I stayed in bed. Comme j'avais un peu de fièvre , je suis resté au lit. Since I had a slight fever , I stayed in bed. Comme j'avais une légère fièvre , je rest ai au lit. Since I had a slight fever , I stayed in bed. Comme j'avais une légère fièvre , je suis resté au lit. Since he was feeling sick, he stayed in bed. Comme il se sentait malade, il resta au lit. Since he was feeling sick, he stayed in bed. Comme il se sentait malade, il est resté au lit. Since there was no taxi, I had to walk home. Étant donné qu'il n'y avait pas de taxis, j'ai dû marcher jusqu'à chez moi. Since there was no taxi, I had to walk home. Étant donné qu'il n'y avait pas de taxis, je dus marcher jusqu'à chez moi. Since there was nothing left to do, we left. Comme il n'y avait plus rien à faire, nous sommes partis. Since there was nothing left to do, we left. Comme il n'y avait plus rien à faire, nous part î mes. Soldiers shared their food with the Indi ans. Les soldats partag èrent leur nourriture avec les Indien s. Some Germans work for only one euro an hour. Certains Alle mand s ne travaillent que pour un euro de l'heure. Some Germans work for only one euro an hour. Certains Alle mand s travaillent pour seulement un euro de l'heure. Some believed his story , and others did not. Quelques - uns croy aient en son histoire , d'autres non. Some children play video games all the time. Certains enfants jouent tout le temps aux jeux vidéo. Some people like him and other people don't. Il y a des gens qui l'appréci ent et d'autres non. Some people talk too much and do too little. Certaines personnes parlent trop et font trop peu. Some photos were prin ted in black and white. Certaines photos furent imprim ées en noir et blanc. Some stars began to appear in the night sky. Quelques étoiles commencèrent à apparaî tre dans le ciel noct ur ne. Somebody told me that I shouldn't trust you. Quelqu'un m'a dit que je ne devrais pas me fier à toi. Somebody told me that I shouldn't trust you. Quelqu'un m'a dit que je ne devrais pas me fier à vous. Someone has torn two pages out of this book. Quelqu'un a déchir é deux pages de ce livre. Something is wrong with our electric he ater. Il y a quelque chose qui ne va pas avec notre ra diate ur électr ique. Sometimes I wish I had a different religion. Parfois, j'aimerais avoir une autre religion. Sometimes I'm right and sometimes I'm wrong. J'ai parfois raison et parfois tort. Som etim es, you must fail before you succeed. On doit parfois échou er avant de réussir. So on, it won't be un heard of to live to 1 50. Bient ôt, ce ne sera plus in é dit de vivre jusqu'à cent cinquante ans. So on, it won't be un heard of to live to 1 50. Bient ôt, vivre jusqu'à 150 ans n' aura plus rien d' extra ordinaire. Sooner or later, I'll probably visit Boston. Un jour ou l'autre , je visit erai sûrement Boston. Spain will need to borrow 100 billion euros. L' Espagne devra emprunter cent milli ards d' euros. Students stand up when their teacher ent ers. Les élèves se lè vent lorsque leur professeur ent re. TV plays an important part in every day life. La télévision joue un rôle important dans la vie quoti dien ne. Tell Tom about what you did the other night. Dis à Tom ce que tu as fait l'autre soir. Thank you for helping me carry my suitcases. Merci de m'aider à porter mes val ises. That book is familiar to all young children. Tous les petits enfants connaissent ce livre. That brand of te quila really pack s a wall op. Cette marque de te quila cog ne vraiment. That company is managed by my older brother. Cette entreprise est dirig ée par mon frère aîné. That doesn't explain what happened, does it? Ça n' explique pas ce qui s'est produ it, si ? That is the exactly the same idea as I have. C'est exactement la même idée que j'ai. That just goes to prove that you are a liar. Cela tend à prouver que vous êtes un menteur. That movie theater always shows good movies. Ce cinéma propose toujours de bons films. That picture brought back a lot of memories. Cette photo a fait res ur gir de nombreux souvenir s. That's a job of your own choosing , isn't it? C'est un travail que tu as toi-même chois i, n'est-ce pas ? That's a job of your own choosing , isn't it? C'est un travail que vous avez vous-même chois i, n'est-ce pas ? That's the most absurd idea I've ever heard. C'est l'idée la plus absur de que j'ai jamais entendue. That's the stupid est thing you've ever done. C'est la chose la plus stupide que tu aies jamais faite. That's the ug liest baby that I've ever seen. C'est le bébé le plus laid que j'ai jamais vu. That's your answer for everything , isn't it? C'est votre réponse à tout, n'est-ce pas ? That's your answer for everything , isn't it? C'est ta réponse à tout, n'est-ce pas ? The German domin ation didn't last very long. La domin ation alle mande ne dura pas très longtemps. The Olympic Gam es are held every four years. Les Je ux Olymp iques ont lieu tous les quatre ans. The Olympic Gam es are held every four years. Les Je ux Olymp iques sont organis és tous les quatre ans. The President made an address to the nation. Le Président fit une all o cut ion à la nation. The So vie t Union laun ched S put nik I in 195 7. L' Union So vi é tique lança Sp out nik I en mille- neuf-cent- cinqu ante- se pt. The So vie t Union laun ched S put nik I in 195 7. L' Union So vi é tique lança Sp out nik I en dix- neuf-cent- cinqu ante- se pt. The Tex ans began to organize their own army. Les Tex ans commencèrent à lever leur propre armée. The accident resulted from his carelessness. L'accident est dû à son im prudence. The action took place in a mountain village. L’ action s ’est dérou lée dans un village de montagne. The air conditioner seems to be working now. L'air condition né semble désormais fonctionner. The alarm rang and everyone had to e vacu ate. L' al arme sonna et tout le monde dut é vacu er. The alarm rang and everyone had to e vacu ate. L' al arme a sonné et tout le monde a dû é vacu er. The animal struggled to get out of the cage. L' animal s'est dé mené pour sortir de la cage. The athlet ic meet was postponed due to rain. La rencontre d' ath l ét isme fut report ée à cause de la pluie. The athlet ic meet was postponed due to rain. La rencontre sp or tive a été retar dée à cause de la pluie. The author dedicated the book to his sister. L' auteur dé dic a ç ait le livre à sa sœur. The battery on my cell phone is running low. La batterie de mon portable fl anche. The boy had a misch ie vous s mir k on his face. Le garçon ar bor ait un petit sourire es piè g le. The breakfast dishes were still in the sink. Les eff ets du petit déjeuner étaient encore dans l'é vier. The children tried to imitate their teacher. Les enfants essay aient d' im iter leur instituteur. The coffee is for me and the tea is for you. Le café est pour moi, et le thé est pour toi. The cops are looking for the gang 's hide out. Les flics recherchent la plan que de la ban de. The cor p se has a gunshot wound in the chest. Le cad av re présente une blessure par balle à la po it rine. The cor p se has a gunshot wound in the chest. Le cad av re montre une blessure par balle à la po it rine. The cow gave birth to a cal f with two head s. La vache mit bas un ve au à deux t êtes. The date of manu facture is shown on the li d. La date de fab ric ation est indi quée sur le couver cle. The doctor advised me to take more exercise. Le docteur me conseilla de faire plus d'exercice. The doctor persuaded him to give up smoking. Le médecin l'a persuadé d'arrêter de fumer. The doctor says she suffers from r he um atis m. Le médecin a dit qu'elle souffre de rhum atis me. The doctor told Tom to stop eating dog food. Le médecin a dit à Tom d'arrêter de manger de la nourriture pour chien. The doctor told Tom to stop eating dog food. Le docteur a dit à Tom d'arrêter de manger de la nourriture pour chien. The doctor told Tom to stop eating dog food. Le médecin a demandé à Tom d'arrêter de manger de la nourriture pour chien. The doctor told Tom to stop eating dog food. Le docteur a demandé à Tom d'arrêter de manger de la nourriture pour chien. The drag on fly was sk imming across the water. La li bell ule eff leur ait l'eau. The driver told us which bus we should take. Le chauffeur nous indi qua quel bus nous devions prendre. The earthquake trig g ered a powerful ts un ami. Le sé isme provo qua un puissant ts un ami. The enemy dropped many bom bs on the factory. L'ennemi a lar gué beaucoup de bom bes sur l' us ine. The engine er told us how to use the machine. L' ingénie ur nous a dit comment utiliser la machine. The evening meal is served between 9 and 1 2. On peut dîner entre neuf heures et minuit. The f ans s ought to shake the actress 's hand. Les f ans cherch aient à serrer la main de l' actr ice. The film I told you about has been released. Le film dont je t'ai parlé est sorti. The fire reduced the whole village to ash es. Le feu a réduit le village en cend res dans son inté gr alité. The fire man could not extinguish the flames. Le pompier ne pouvait éteindre les fla mm es. The fire man could not extinguish the flames. Le pompier ne pouvait ét ouff er les fla mm es. The fish he caught yesterday is still alive. Le poisson qu'il a pris hier, est toujours vivant. The garden was surrounded by a wooden fence. Le jardin était entour é par une b arrière en bois. The girl lifted the heavy box with one hand. La fille leva la lourde caisse d'une seule main. The girl made off with her employer 's money. La gam ine s'en vola avec l'argent de son employe ur. The girl was busy making tea for her friend. La fille était occupée à préparer du thé pour son ami. The girls are going to be late this evening. Les filles vont être en retard ce soir. The good news is that you don't have cancer. La bonne nouvelle , c'est que vous n'avez pas de cancer. The grand prize is a kiss from the princess. La récom pense su prê me est un bais er de la princesse. The house was struck by light ning yesterday. Hier, la maison a été frappée par la foudre. The job comes with a lot of fr inge benef its. Le poste est agré ment é de nombreux avant ages en nature. The job of a driver is harder than it looks. Le travail de chauffeur est plus difficile qu'il n'y paraît. The little boy accidentally broke the glass. Le petit garçon a cassé le verre par accident. The man at the door didn't tell me his name. L'homme à la porte ne m'a pas dit son nom. The man charged me with being ir responsible. L'homme m'a accusé d'être ir responsable. The man you met at the station is my father. L'homme que vous avez rencontré à la gare est mon père. The market for luxur y goods is growing fast. Le marché du lux e cro ît rapidement. The mayor provided me with an ident ity card. Le maire m'a fourni une carte d'ident ité. The men were working with pick s and shove ls. Les hommes travaill aient avec des pic s et des pe lles. The mere sight of a mosquito makes her sick. La simple vue d'un moust ique la rend malade. The most beautiful girls are from Li th u an ia. Les filles les plus belles viennent de L itu an ie. The movie Tom was watching wasn't in French. Le film que Tom regardait n'était pas en français. The movie Tom was watching wasn't in French. Le film que Tom était ent rain de regarder n'était pas en Fran çais . The news that he was still alive reached us. La nouvelle disant qu'il était encore en vie nous est par venue. The only dessert I really like is ice cream. Le seul dessert que j'aime vraiment , c'est la glace. The orange left a strange taste in my mouth. L' orange a laissé un goût étrange dans ma bouche. The other team has some really good players. L' autre équipe a quelques très bons joue urs. The outside of the castle was painted white. L' exté rieur du château était peint en blanc. The outside of the castle was painted white. L' exté rieur du château fut peint en blanc. The pain went away because I took the pills. La douleur est partie parce que j'ai pris les c achet s. The paper says that a typhoon is on its way. Le journal indique qu'un ty phon est en route. The place was packed to the br im last night. L' endroit était plein à ras bord , hier soir. The plum ber used many tools to fix our sink. Le plombier a utilisé de nombreux out ils pour réparer notre é vier. The police got to the scene of the accident. La police est arrivée sur le lieu de l'accident. The police searched the pre mises thor oug hl y. Les policiers ont soigneusement fou illé les lie ux. The police un covered a major drug operation. La police a mis au jour un traf ic de drogu e de premier plan. The police were suspicious of his move ments. La police était suspic ieuse de ses mouve ments. The population of the city is about 100 ,000. La ville compte environ 100 000 habit ants. The president made a state ment on the issue. Le président a fait une déclar ation sur le sujet. The press is interested in his private life. La pres se s'intéresse à sa vie privée. The prince was changed into a tree by magic. Le prince fut changé en arbre par mag ie. The quick brown fox jum ps over the lazy dog. Por tez ce vieux whis ky au juge blond qui fu me. The radio is too loud. Turn the volume down. La radio est trop forte. Baisse le volume. The re bel s made a barr ic ade across the road. Les re belles ont fait une barr ic ade à travers la route. The red lines on the map represent rail ways. Les lignes roug es sur la carte représent ent les chemin s de fer. The rich get richer and the poor get poorer. Les riches s'en rich issent et les pauvres s' app au vr issent. The road which leads to the hotel is narrow . La rue qui mène à l'hôtel est étro ite. The rumor was completely without found ation. La rumeur était complètement in fon dée. The sea is to fish what the sky is to birds. La mer est aux poissons ce que le ciel est aux oiseaux. The side walk was covered with fallen leaves. Le tro t toir était couvert de feuilles mortes. The sky scr aper is in the center of the city. Le grat te - ciel se trouve au centre-ville. The snow prevented us from arriving on time. La neige nous a empê ch és d'arriver à l'heure. The spider web gl isten ed in the morning de w. La toile d' araig née lu is ait dans la ro s ée du matin. The station is a ten minute drive from here. La gare est à dix minutes d'ici en voiture. The students have access to these computers. Les élèves ont accès à ces ordinateurs. The subject has not yet been fully explo red. Le sujet n'est pas encore entièrement explor é. The sum of two plus three plus four is nine. La somme de deux plus trois plus quatre est neuf. The surge on took out his patient 's appen dix. Le chirurgien retira l' appen di ce du patient. The syn tax of P y th on scri pts is very simple. Les scri pts P y th on ont une syn tax e très simple. The teacher treated all the students fair ly. L' enseignant trait a équit ablement tous les étudiants. The terrible scene made him tremble in fear. La scène eff roy able le fit trembl er de peur. The thieves opened the door with a pass key. Les voleurs ont ouvert la porte avec un passe- partout. The tree 's ro o ts ex tend deep into the earth. Les rac ines de l'arbre s' étend ent profondément dans la terre. The trouble is that I have no money with me. L' ennu i, c'est que je n'ai pas d'argent sur moi. The truth is that the parents were to blame. La vérité était que les parents étaient responsa bles. The truth is that we can't live without air. La vérité c'est que les humains ne peuvent pas vivre sans air. The twins are as ali ke as two peas in a po d. Les jumeaux se ressemblent tels deux gout tes d'eau. The twins are as ali ke as two peas in a po d. Les jume lles se ressemblent telles deux gout tes d'eau. The two boys look more ali ke than I thought. Les deux garçons se ressemblent plus que je ne le pensais. The weather forecast is not reliable at all. Le bulle tin météo n'est pas fi able du tout. The weather was not only cold, but also wet. Il faisait froid et il pleu vait également beaucoup. The world is changing more and more quickly. Le monde change de plus en plus vite. The wre ck age is sc att ered over a large area. L' ép ave est é par pill ée sur une grande étendu e. The yen is rising and the dollar is falling. Le yen est en haus se et le dollar tombe. The young man saved the child from drowning. Le jeune homme sau va l'enfant de la noy ade. Their friendship gradually turned into love. Leur amitié s'est peu à peu trans formé en amour. There are a lot of things I want to ask you. Il y a beaucoup de choses que je souhaite vous demander. There are a lot of things I want to ask you. Il y a beaucoup de choses que je veux te demander. There are fifty st ates in the United States. Il y a 50 États aux États-Unis. There are five patients in the waiting room. Il y a cinq patients dans la salle d' atten te. There are many different ways of doing this. Il y a de nombreuses façons différentes de le faire. There are plenty of fresh eggs on the table. Il y a plein d' œufs frais sur la table. There are some tomato es in the refrigerator. Il y a quelques tom ates dans le réfrigérateur. There has to be a first time for everything. Il y a toujours une première fois pour tout. There is a library in every city in America. Il y a une bibliothèque dans chaque ville ét ats unien ne. There is a little hope that he will succeed. Il y a peu d'espoir qu'il soit cour onné de succès. There is a little hope that he will succeed. Il y a peu d'espoir qu'il y par vienne. There is a strong bon d between the brothers. Il y a un lien fort entre les frères. There is an urgent need for blood don ations. Il y a un besoin urgent de d ons de sang. There is no market for these goods in Japan. Il n'y a pas de marché pour ces marchandises au Japon. There is no question that he will marry her. Il n'est pas question qu'il se mar ie avec elle. There is no way to confirm that he is alive. Il n'y a aucun moyen de confir mer qu'il est en vie. There is nothing as important as friendship. Il n'y a rien d' aussi important que l'am itié. There is only one store on the whole island. Il n'y a qu'un seul magasin sur toute l' île. There was a cottage on the side of the hill. Il y avait un cottage sur le fl anc de la colline. There was a cottage on the side of the hill. Il y avait une petite maison sur le fl anc de la colline. There was a cottage on the side of the hill. Il y avait une chau mi ère sur le fl anc de la colline. There was nothing Tom could do to help Mary. Tom ne pouvait rien faire pour aider Mary. There was only one survivor of the accident. Il n'y avait qu'un surviv ant à l'accident. There was only one survivor of the accident. Il n'y avait qu'une surviv ante à l'accident. There were no radio s in Japan in those days. Il n'y avait pas de radio s au Japon à cette époque. There's a cure for everything , except death. Tout est cur able, à l' exception de la mort. There's no entertain ment in the country side. Il n'y a pas de lois ir s à la campagne. There's no need for her to go there herself. Elle n'a pas besoin de s'y rendre en personne. There's no need for her to go there herself. Elle n'a pas besoin d'y aller en personne. These are the shoes that I bought last week. Ce sont les chaussures que j'ai achet ées la semaine dernière. These books are worth reading at least once. Ces ouvr ages valent le coup d'être lus au moins une fois. These problems must be dealt with carefully. Ces problèmes doivent être trait és avec attention. They accused me of having broken my promise. Ils m'accus èrent de ne pas avoir tenu ma promesse. They agreed to work together on the project. Ils s'accordèrent pour coll ab or er au projet. They attempted to assassin ate the president. Ils ont tenté d' assass iner le président. They discussed his propos als at the meeting. Ils discut èrent de ses propos it ions à la réunion. They got married when they were still young. Ils se sont mariés quand ils étaient encore jeunes. They had cleared the obstac le from the road. L' obstac le avait été enlevé de la route. They had no beard s, no hair and no eyebrow s. Ils n'étaient doté s ni de barbe , ni de cheveux , ni de sourc ils. They had no beard s, no hair and no eyebrow s. Elles n'étaient doté es ni de barbe , ni de cheveux , ni de sourc ils. They had no beard s, no hair and no eyebrow s. Ils n'étaient doté s ni de bar bes , ni de cheveux , ni de sourc ils. They jumped through a window into the river. Ils saut èrent par une fenêtre dans la rivière. They manage to get along without much money. Ils s' arrang ent pour s'en tirer avec peu d'argent. They manage to get along without much money. Elles se débrouill ent pour s'en tirer avec peu d'argent. They must be crazy to believe such nonsense. Ils doivent être fous pour croire à de telles absur dit és. They never did what they said they would do. Ils n'ont jamais fait ce qu'ils avaient dit qu'ils ferai ent. They never did what they said they would do. Elles n'ont jamais fait ce qu'elles avaient dit qu'elles ferai ent. They say there are ghost s in this old house. On dit qu'il y a des fantô mes dans cette vieille maison. They went on an expe dition to the Ant ar ct ic. Ils partir ent en ex pé dition en Ant ar cti que. They were prohibited from leaving the hotel. On leur refusa de quitter l'hôtel. They're bringing him in for questioning now. Ils sont actuellement en train de l' amener pour lui poser des questions. They're having a going - out - of - business sale. Ils ont une liqu id ation. Things didn't turn out the way Tom expected. Les choses n'ont pas pris la tourn ure à laquelle Tom s'attend ait. Things were never quite the same after that. Les choses ne furent jamais plus tout à fait les mêmes , après ça. This book is much more useful than that one. Ce livre -ci est bien plus utile que celui-là. This box is very heav y, so I can't carry it. Cette caisse est très lourde de sorte que je ne peux pas la porter. This building is on the verge of collap sing. Cet édi fice menace de s' effondr er. This camera is less expensive than that one. Cette caméra est moins chère que celle-là. This camera is less expensive than that one. Cet appareil photo est moins cher que celui-là. This carpet is designed for res ident ial use. Ce tapis convient à un usage domest ique. This coffee is so hot that I can't drink it. Le café est si chaud que je ne peux pas le boire. This coffee is so hot that I can't drink it. Ce café est si chaud que je n'arrive pas à le boire. This dictionary has been of great use to me. Ce dictionnaire m'a été d'une grande utilité. This factory produces 500 automob iles a day. Cette usine produit 500 voitures par jour. This is a much higher price than I expected. Le prix est beaucoup plus élevé que ce à quoi je m' attendais. This is a much higher price than I expected. C'est un prix beaucoup plus élevé que celui auquel je m' attendais. This is no time to qui b ble over termin olo gy. Ce n'est pas le moment de ter gi ver ser sur la termin ologie. This is one of the best restaurants in town. C'est l'un des meilleurs restaurants de la ville. This is the fifth concert by this orchest ra. C'est le cinquième concert de cet orchest re. This isn't the first time this has happened. Ce n'est pas la première fois que ça se produit. This isn't the first time this has happened. Ce n'est pas la première fois que ça arrive. This looks like a close - range gunshot wound. Ça ressemble à une blessure par balle tir ée à bout port ant. This plane flies between Osaka and Hak od ate. Cet avion va d' Osaka à Hak od ate. This pond doesn't go dry even in the summer. Cet étang ne s'ass è che pas, même en été. This screw driver is too small to be any use. Ce tourne vis est trop petit pour être d'une quelconque utilité. This shouldn't come as a surprise to anyone. Ça ne devrait être une surprise pour personne. This theory is scientif ically controversi al. Cette théorie est scientif ique ment controver sée. This train runs between New York and Boston. Ce train va de New- York à Boston. Those children are waiting for their mother. Ces enfants attendent leur mère. Tickets are available online or at the door. Les billets sont disponibles en ligne ou sur place. Tickets are available to the public for $ 30. Les billets sont disponibles au public pour 30 $. Time goes by quickly when you're having fun. Le temps passe vite lorsqu'on s'am use. To tell the truth, I don't like translat ing. Pour dire la vérité, je n'aime pas la tradu ction. To tell the truth, we got married last year. À vrai dire, nous nous sommes mariés l'année dernière. To tell you the truth, I'm completely bored. Pour te dire la vérité, j'en ai ma cla que. Tom already knows you want to quit your job. Tom sait déjà que tu veux quitter ton boulot. Tom and Mary are getting married in October. Tom et Marie se mari ent en octobre. Tom and Mary both ordered the lunch special. Tom et Mary ont tous deux commandé le déjeuner spécial. Tom and Mary insult each other all the time. Tom et Marie s' insult ent l'un l'autre tout le temps. Tom and Mary speak to each other in English. Tom et Marie se parlent en anglais. Tom asked Mary to drive John to the airport. Tom demanda à Marie de conduire John à l'aéroport. Tom asked Mary where she had parked the car. Tom a demandé à Mary où elle avait garé la voiture. Tom asked me to pick Mary up at the airport. Tom m'a demandé d'aller chercher Mary à l'aéroport. Tom came into my office and closed the door. Tom est venu dans mon bureau et a fermé la porte. Tom can speak French almost as well as Mary. Tom peut parler français presque aussi bien que Mary. Tom can speak French much better than I can. Tom peut parler le français bien mieux que moi. Tom certainly knows how to entertain people. Tom sait très bien comment s'y prendre pour divert ir les autres. Tom could see Mary was getting very nervous. Tom pouvait voir que Mary devenait très nerveuse. Tom couldn't answer all of Mary's questions. Tom n'a pas pu répondre à toutes les questions de Marie. Tom didn't believe a word of what Mary said. Tom n'a pas cru un mot de ce qu' a dit Marie. Tom didn't have the courage to disobey Mary. Tom n'avait pas le courage de désobé ir à Mary. Tom didn't have the courage to disobey Mary. Tom n'a pas eu le courage de désobé ir à Mary. Tom didn't know that Mary understood French. Tom ne savait pas que Marie compren ait le français. Tom didn't tell me he couldn't speak French. Tom ne m'a pas dit qu'il ne pouvait pas parler français. Tom doesn't know where he'll live next year. Tom ne sait pas où il vi vra l'année prochaine. Tom doesn't need to finish this by tomorrow. Tom n'a pas besoin de finir ceci d'ici demain. Tom doesn't seem to be aware of the problem. Tom ne parais sait pas conscient du problème. Tom had no way of verify ing the information. Tom n'avait aucun moyen de vérifier l'information. Tom hardly ever speaks French to his mother. Tom ne parle quasiment jamais français avec sa mère. Tom has a bright career as a medical doctor. Tom a une brillante car rière en tant que médecin. Tom has a funny way of laugh ing, doesn't he? Il a un drôle de rire Thomas , non ? Tom has no intention of apologi zing to Mary. Tom n'a aucune intention d'aller s' excuser auprès de Marie. Tom has tried to commit suicide three times. Tom a tenté de se suici der trois fois. Tom heard someone hum ming his favorite tune. Tom entendit quelqu'un f red onner sa chanson préférée. Tom is busy making breakfast for his family. Tom est occupé à préparer le petit-déjeuner pour sa famille. Tom is saving money for a trip to Australia. Tom économise de l'argent pour un voyage en Australie. Tom is supposed to do that without any help. Tom est censé faire ça sans aucune aide. Tom is supposed to do that without any help. Tom est censé faire cela sans aucune aide. Tom is supposed to do that without any help. Tom est censé le faire sans aucune aide. Tom is the only one not invited to my party. Tom est le seul que je n'ai pas invité à ma fête. Tom is the tallest boy on our football team. Dans notre équipe de football , c'est Tom le plus grand. Tom is three years older than you, isn't he? Tom a trois ans de plus que toi, n'est-ce pas ? Tom is three years older than you, isn't he? Tom a trois ans de plus que vous, n'est-ce pas ? Tom is very worried about what might happen. Tom est très inquiet de ce qui pourrait se passer. Tom is your husband's middle name, isn't it? Tom est le deuxième prénom de ton mari , n'est-ce pas ? Tom is your husband's middle name, isn't it? Tom est le deuxième prénom de votre mari , n'est-ce pas ? Tom knew that Mary wasn't likely to be busy. Tom savait qu'il y avait peu de chances que Marie soit occupée. Tom knows he's wrong, but he won't admit it. Tom sait qu'il a tort, mais il ne l'ad mettra pas. Tom learned how to read and write at school. Thomas a appris à lire et à écrire à l'école. Tom lives 10 miles from the Canadian border. Tom vit à seize kilomètres de la fronti ère canadienne. Tom lives 10 miles from the Canadian border. Tom habite à 16 k m de la fronti ère canadienne. Tom lives 10 miles from the Canadian border. Tom habite à seize kilomètres de la fronti ère canadienne. Tom lives near the beach , but he can't swim. Tom habite près de la plage , mais il ne sait pas nager. Tom lives near the oce an, but he can't swim. Tom habite proche de l'océ an, mais il ne sait pas nager. Tom made a list of places he wants to visit. Tom a fait une liste des endroits qu'il veut visit er. Tom made a list of places he wants to visit. Tom a fait une liste des lie ux qu'il souhaite visit er. Tom poured some milk in a bowl for his cats. Tom a versé du lait dans un bol pour ses chats. Tom probably can't do that as well as I can. Tom ne peut sûrement pas faire ça aussi bien que moi. Tom put a star on top of the Christmas tree. Tom a mis une étoile au sommet du sa pin de Noël. Tom put a star on top of the Christmas tree. Tom mit une étoile au sommet du sa pin de Noël. Tom put down his spoon and picked up a for k. Tom posa sa cuillère et pris une fourch ette. Tom refused to sing the song Mary reques ted. Tom a refusé de chanter la chanson que Mary demand a. Tom said he didn't like chocolate ice cream. Tom a dit qu'il n'aimait pas la glace au chocolat. Tom said he didn't want to do that with you. Tom a dit qu'il ne voulait pas le faire avec toi. Tom said he didn't want to do that with you. Tom a dit qu'il ne voulait pas le faire avec vous. Tom said he found something under the couch. Tom a dit qu'il avait trouvé quelque chose sous le canapé. Tom said he had more important things to do. Tom a dit qu'il avait des choses plus importantes à faire. Tom said he had plenty of friends in Boston. Tom a dit qu'il avait beaucoup d'amis à Boston. Tom said he isn't used to this kind of food. Tom a dit qu'il n'était pas habitué à ce genre de nourriture. Tom said he was calling from his cell phone. Tom a dit qu'il appelait de son téléphone portable. Tom said he wasn't interested in doing that. Tom a dit que ça ne l'inté res sait pas de faire ça. Tom said he wasn't ready to become a father. Tom a dit qu'il n'était pas prêt à devenir père. Tom said he'd rather not go to Mary's party. Tom a dit qu'il préférer ait ne pas aller à la fête de Mary. Tom said that he didn't know Mary's address. Tom a dit qu'il ne connaissait pas l'adresse de Mary. Tom said that he'd wait for Mary until 2:30. Tom a dit qu'il attend rait Mary jusqu'à 2h30. Tom saw his former employer at a conference. Tom a vu son ancien employe ur à une conféren ce. Tom should've told Mary that he was married. Tom aurait dû dire à Mary qu'il était marié. Tom smoked at least two pack s of cigarettes. Tom a fum é au moins deux pa que ts de cigarettes. Tom speaks Japanese better than Japanese do. Tom parle mieux le japonais que les japonais eux -mêmes. Tom spends very little time with his family. Tom passe très peu de temps avec sa famille. Tom spl ashed Mary and she spl ashed him back. Tom arro sa Marie et elle l'ar rosa en retour. Tom started studying French three years ago. Tom commença à étudier le français il y a trois ans. Tom suggested another plan to the committee. Tom suggéra un autre projet à la com mission. Tom takes a bath every evening after dinner. Tom prend un bain chaque soir après le souper. Tom talked too much and let the secret sli p. Tom e parla trop et laissa échapper le secret. Tom told me that he liked working with Mary. Tom m'a dit qu'il aimait travailler avec Mary. Tom took Mary's hands and held them tight ly. Tom prit les mains de Marie et les tenait ferme ment. Tom took a selfie while flex ing his mus cles. Tom a pris un selfie tout en contract ant ses mus cles. Tom tried to kiss Mary, but she leaned back. Tom essaya d' embrasser Marie , mais elle se pen cha en arrière. Tom tried to open the door, but he couldn't. Tom tenta d'ouvrir la porte, mais n'y par vint pas. Tom turned over a new leaf when he met Mary. Tom a tourné la page quand il a rencontré Marie. Tom wanted to help, but he didn't have time. Tom voulait aider, mais il n'avait pas le temps. Tom warned Mary to stay away from his house. Tom a prévenu Mary de rester loin de sa maison. Tom was at Mary's house on Monday afternoon. Lun di après-midi, Tom était chez Mary. Tom was badly injured in a traffic accident. Tom a été gri ève ment blessé dans un accident de la circulation. Tom was guilty of sp reading lies about Mary. Tom était coupable d'avoir ré pan du des menson ges sur Marie. Tom wasn't smiling when he entered the room. Tom ne souri ait pas quand il est entré dans la pièce. Tom woke Mary up in the middle of the night. Tom réveill a Mary en plein milieu de la nuit. Tom won a prize in the spelling competition. Tom a remporté un prix au concours d'or thograp he. Tom's behavior at the party was inexcu sable. Le comportement de Tom à la fête était inexcu sable. Tom's birthday was the day before yesterday. Tom avait son anniversaire avant-hier. Tom's birthday was the day before yesterday. L' anniversaire de Tom était le jour d' avant hier. Tom's birthday was the day before yesterday. L' anniversaire de Tom était avant-hier. Tom's broken arm took several weeks to he al. Le bras cassé de Tom a mis plusieurs semaines à gu érir. Tom's house was almost completely destroyed. La maison de Tom a presque été entièrement détru ite. Tom's house was almost completely destroyed. La maison de Tom était presque entièrement détru ite. Tom's mother must've been very disappointed. La mère de Tom a dû être très déçue. Tom's novel has been translated into French. Le roman de Tom a été traduit en français. Tom, Mary, John and Alice are all Canadians. Tom, Mary, John et Alice sont tous canadi ens. Tomorrow, I'm going to study at the library. Demain, je vais étudier à la bibliothèque. Trans lat ing this sentence will be very easy. Tra du ire cette phrase sera très facile. Try on this new suit to see if it fits well. Essaie ce nouveau costume pour voir s'il te va bien. Try putting yourself in your mother's shoes. Essaie de te mettre à la place de ta mère. Try putting yourself in your mother's shoes. Essayez de vous mettre à la place de votre mère. Try to answer as many questions as possible. Essaie de répondre au plus grand nombre de questions possible ! Try to answer as many questions as possible. Essayez de répondre au plus grand nombre de questions possible ! Un der no circumst ances can we accept check s. En aucune circonst ance nous ne pouvons accepter les chè ques. Was that word appropri ate in that situation? Ce mot était-il appropri é dans cette situation ? Was there anything else you wanted me to do? Y avait-il autre chose que vous vouliez que je fasse ? Was there anything else you wanted me to do? Y avait-il autre chose que tu voulais que je fasse ? Water the flowers before you have breakfast. Ar rose les plantes avant de prendre ton petit déjeuner. We all consider your idea to be im pract ical. Nous considér ons tous que ton idée est im pr at ic able. We all consider your idea to be im pract ical. Nous considér ons tous que votre idée est im pr at ic able. We are having trouble with our new neighbor. Nous avons des problèmes avec notre nouveau vois in. We aren't going to stay at that hotel again. Nous ne rester ons plus dans cet hôtel. We arrived to find a huge meal ready for us. Nous trouv âmes en arri vant un repas gig antes que préparé pour nous. We can't be the only two people who 're late. Nous ne pouvons être les deux seules personnes à être en retard. We can't be the only two people who 're late. Nous ne pouvons être les deux seules personnes qui soient en retard. We can't really keep all this stuff , can we? Nous ne pouvons pas vraiment garder tous ces truc s, si ? We couldn't go out because of the snowstorm. Nous ne pouvions sortir à cause de la tempête de neige. We couldn't help but think that he was dead. Nous ne p ûmes nous empêcher de penser qu'il était mort. We didn't know the whole story at that time. À ce moment-là, nous ne connaiss ions pas toute l'histoire. We discussed quite a few interesting things. On a parlé de pas mal de choses intéressantes. We discussed the problem far into the night. Nous avons dé battu de ce problème jusque tard dans la nuit. We divided ten dollars among the five of us. Nous divis âmes dix dollars entre nous cinq. We don't have class on Wednes day afterno ons. Nous n'avons pas de cours le mer credi après-midi. We don't want them to decre ase our pay check. Nous ne voulons pas qu'ils rédu isent notre pa ie. We enjoyed ourselves at the seas ide all day. Nous avons profité de la plage toute la journée. We found a secret passage into the building. Nous avons trouvé un passage secret dans l' immeu ble. We had hardly started when it began to rain. Nous avions à peine commencé lorsqu'il se mit à pleuvoir. We had to call off the game because of rain. Nous dû mes annuler la partie à cause de la pluie. We have a little time before the next train. Nous avons un peu de temps avant le prochain train. We have illustr ated the story with pictures. Nous avons ill ust ré l'histoire d' i mages expli cat ives. We have problems that need to be dealt with. Nous avons des problèmes qui doivent être trait és. We live about three miles above this bridge. Nous vivons environ trois m illes au-delà de ce pont. We lost sight of them over half an hour ago. Nous les avons per dus de vue il y a plus d'une demi-heure. We must find something to pl ug up this hole. Nous devons trouver quelque chose pour bou cher ce trou . We receive many telephone calls from abroad. Nous rece vons beaucoup d' appe ls venant de l'étranger. We should probably postpone the competition. Nous devrions probablement remettre la compétition. We should use the electric blanke ts tonight. Nous devrions utiliser les couver tures électr iques chauf fant es ce soir. We should've brought another bottle of wine. Nous aurions dû apporter une autre bouteille de vin. We spent our holiday explor ing rural France. Nous avons passé nos vacances à découvrir la campagne française. We studied the government 's economic policy. Nous avons étudié la politique économ ique du gouvernement. We talked without the aid of an interpreter. Nous avons parlé sans l'aide d'un interprète. We thought it wise not to continue our trip. Nous considér âmes qu'il était sage de ne pas pour suivre notre voyage. We try to go to Boston at least once a year. Nous essay ons d'aller à Boston au moins une fois par an. We will have an English test this afternoon. Nous aurons un test d' Anglais cette après-midi. We'll do whatever it takes to get that done. Nous ferons tout ce qu'il faut pour que cela soit fait. We'll let you know the result within a week. Nous vous ferons connaître le résultat d'ici une semaine. We'll let you know the result within a week. Nous vous signif ier ons le résultat d'ici une semaine. We're all thinking the same thing, I'm sure. Nous pensons tous la même chose, j'en suis sûr. We're going to another party after this one. Nous allons à une autre fête après celle-ci. We're going to another party after this one. Nous nous rendons à une autre fête après celle-ci. We're going to discuss the problem tomorrow. Nous discuter ons du problème demain. We're sa fer here than we would be in a city. Nous sommes davantage en sécurité ici que nous le serions en ville. We're well on our way to making that happen. Nous sommes en bonne voie pour y parvenir. We've got better things to do with our time. Nous avons mieux à faire de notre temps. Were you able to get the dishwas her to work? As-tu réussi à faire fonctionner le lave-vaisselle ? Were you at the library yesterday afternoon? Étiez-vous à la bibliothèque hier après-midi ? What age was she when she first drove a car? Quel âge avait -elle lorsqu'elle conduis it une voiture pour la première fois ? What are you doing at school this afternoon? Que faites-vous à l’ école cet après-midi ? What brand of dog food do you feed your dog? Quelle marque de nourriture pour chien donn es-tu à manger à ton chien ? What brand of dog food do you feed your dog? Quelle marque de nourriture pour chien donne z-vous à manger à votre chien ? What do they do with all their leis ure time? Que font-ils de tout leur temps libre ? What do they do with all their leis ure time? Que font -elles de tout leur temps libre ? What do you think I should pack for my trip? Que penses-tu que je devrais mettre dans ma valise pour mon voyage ? What do you think I should pack for my trip? Que pensez-vous que je devrais mettre dans ma valise pour mon voyage ? What doesn't kill us only makes us stronger. Ce qui ne nous tue pas ne fait que nous ren for cer. What is the most romant ic city in the world? Quelle est la ville la plus romant ique du monde ? What is the total amount of money you spent ? Quel est le mon tant total d'argent que tu as dépensé ? What is the total amount of money you spent ? Quel est le mon tant total d'argent que vous avez dépensé ? What is your earliest memory from childhood ? Quel est votre premier souvenir d' enfance ? What is your earliest memory from childhood ? Quel est ton premier souvenir d' enfance ? What is your earliest memory from childhood ? Quel sont vos premier s souvenirs d' enfance ? What is your greatest source of inspir ation? Quelle est votre plus grande source d' inspir ation ? What kind of changes do you want us to make? Quelle sorte de changements voudriez-vous que nous opér ions ? What language do they speak in your country? Quelle langue parle -t-on dans votre pays ? What number bus do I take to get to W ai k ik i? Quel numéro de bus dois-je prendre pour aller à W ai k ik i ? What was the hotel called? I can't remember. Comment s'appelait l'hôtel ? Je ne m'en souviens plus. What will it take to get you to vote for me? Qu'est-ce que ça demander ait que vous vo t iez pour moi ? What would you do in this type of situation? Qu’est-ce que tu ferais , toi, dans ce genre de situation ? What would you like to do while you're here? Que voudrais-tu faire tant que tu es ici ? What's the name of the company you work for? Quel est le nom de l'entreprise pour laquelle tu travailles ? What's the name of the company you work for? Comment s'appelle l'entreprise pour laquelle vous travaillez ? What's the sp ici est thing you've ever eaten? Quelle est la chose la plus épic ée que tu aies jamais mangée ? What's the sp ici est thing you've ever eaten? Quelle est la chose la plus épic ée que vous ayez jamais mangée ? What's the weir dest thing you've ever eaten? Quelle est la chose la plus étrange que vous ayez jamais mangée ? What's the weir dest thing you've ever eaten? Quelle est la chose la plus étrange que tu aies jamais mangée ? What's the weir dest thing you've ever eaten? Quelle est la chose la plus bizarre que vous ayez jamais mangée ? What's the weir dest thing you've ever eaten? Quelle est la chose la plus bizarre que tu aies jamais mangée ? What's your favorite non- alcoholic be ver age? Quelle est ta boisson non- alcool isée préférée ? What's your impression of the United States? Que penses-tu des États-Unis ? Whatever he may say, I won't change my mind. Quoi qu'il dis e, je ne changerai pas d'avis. When I speak Japanese , I sound like a child. Quand je parle japonais , on cro irait entendre un enfant. When are you going back to your own country? Quand retourn es-tu dans ton propre pays ? When are you going back to your own country? Quand retourne z-vous dans votre propre pays ? When did your sister leave Tokyo for London? Quand ta sœur a-t-elle quitté Tokyo pour Londres ? When was the last time you saw the sun sh ine? De quand date la dernière fois que tu as vu la lumière du jour ? When you come next time, bring your brother. Lorsque tu viens la prochaine fois, emmène ton frère ! When you come next time, bring your brother. Lorsque vous venez la prochaine fois, emmen ez votre frère ! Where are you going to vacation this summer? Où allez-vous en vacances cet été ? Where can I find an out let for all my anger ? Où puis-je trouver un ex u toire à toute ma colère ? Where did you find it, at school or at home? Où l'as-tu trouvé ? À l'école ou à la maison ? Where did you find it, at school or at home? Où l'avez-vous trouvé ? À l'école ou à la maison ? Where did you find it, at school or at home? Où l'as-tu trouvée ? À l'école ou à la maison ? Where did you find it, at school or at home? Où l'avez-vous trouvée ? À l'école ou à la maison ? Where were you on the night of October 20th ? Où étiez-vous dans la nuit du 20 octobre ? Where were you on the night of October 20th ? Où étais-tu dans la nuit du 20 octobre ? Whether we go or not depends on the weather. Que nous allions ou pas dépend du temps. Whether you believe it or not, I believe it. Que vous y croy iez ou non , j'y crois. Whether you believe it or not, I believe it. Que vous y croy iez ou pas, j'y crois. Which do you like better, apples or banan as? Qu'est-ce - que tu préfères , les pommes ou les bananes ? Which do you like better, apples or banan as? Que préférez-vous , les pommes ou les bananes ? Which do you prefer, white wine or red wine? Lequel préférez-vous , le vin blanc ou le vin rouge ? Who can tell what will happen in the future? Qui peut dire ce qui arrivera dans le futur. Who is playing the piano in the living room? Qui joue du piano dans le salon ? Who was it that bought this skirt yesterday? Qui était-ce qui a acheté cette jupe hier ? Who's that beautiful woman eating all alone? Qui est cette belle femme qui mange toute seule ? Why did you put off the print ing of my book? Pourquoi avez-vous remis l'impression de mon livre à plus tard ? Why do Americans eat turkey on Thanksgi ving? Pourquoi les Étasuniens mang ent-ils de la din de le jour d' action de grâce ? Why do you close your eyes when you kiss me? Pourquoi fer mes-tu les yeux quand tu m' embrass es ? Why do you want to learn a foreign language? Pourquoi veux-tu apprendre une langue étrangère ? Why do you want to learn a foreign language? Pourquoi voulez-vous apprendre une langue étrangère ? Why don't we go ahead and start the meeting? Pourquoi n' avan ç ons-nous pas et ne commenç ons-nous pas la réunion ? Why don't you pick on someone your own size? Pourquoi ne t' attaqu es-tu pas à quelqu'un de ta taille ? Why don't you tell me what you want to hear? Pourquoi ne me dites-vous pas ce que vous voulez entendre ? Why don't you tell me what you want to hear? Pourquoi ne me dis-tu pas ce que tu veux entendre ? Why would anyone want to swim in this river? Pourquoi quiconque voudrait nager dans cette rivière ? Why would anyone want to swim in this river? Pourquoi quiconque voudrait nager dans ce fleuve ? Will you answer all my questions truth full y? Répon dre z-vous sinc èrement à toutes mes questions ? Will you give any discount if I pay in cash? J'ai droit à une rédu ction si je paie cash ? Will you lend me your CD player for an hour ? Peux-tu me prêter ton lec teur de CDs pour une heure ? With great power comes great responsibility. Avec un grand pouvoir viennent de grandes responsabilités. Would it be OK if I drank a little more tea? Est-ce que ça irait si je bu vais un peu plus de thé ? Would you be so kind as to shut that window? Seriez-vous assez aimable pour fermer cette fenêtre ? Would you let me think about it for a while? Est-ce que je peux y réfléchir un moment ? Would you like me to massage your should ers? Aimerais-tu que je m asse tes épau les ? Would you like to take part in the festi val ? Voudriez-vous participer au festi val ? Would you mind if I ate a piece of this pie? Verrais-tu un inconvénient à ce que je mange un morceau de cette tarte ? Would you mind if I ate a piece of this pie? Verriez-vous un inconvénient à ce que je mange un morceau de cette tour te ? Would you mind letting me see your passport? Pouvez-vous me laisser voir votre passeport ? Would you rather eat a mouse or a tar ant u la ? Préf érer ais-tu manger une souris ou une tar ent ule ? Would you show us some sam ples of your work? Pourriez-vous nous montrer quelques échant ill ons de votre travail ? Would you show us some sam ples of your work? Pourrais-tu nous montrer quelques échant ill ons de ton travail ? You are old enough to take care of yourself. Tu es assez grand pour t' occuper de toi-même. You aren't really going to do that, are you? Tu ne vas pas vraiment faire ça, n'est-ce pas ? You aren't really going to do that, are you? Vous n'allez pas vraiment faire cela, n'est-ce pas ? You can stay here as long as you keep quiet. Tu peux rester ici aussi longtemps que tu restes tranquille. You can stay here as long as you keep quiet. Vous pouvez rester ici tant que vous gar dez votre calme. You can't be hungry. You've just had dinner. Vous ne pouvez pas avoir faim. Vous venez juste de dîner. You can't put two sad d les on the same horse. On ne peut poser deux se lles sur le même cheval. You can't understand this sentence , can you? Tu ne comprends pas cette peine , n'est-ce pas ? You cooked the steak just the way I like it. Vous avez cuit le b if teck exactement comme je l'aime. You could be a little nicer to your brother. Tu pourrais être un peu plus gentil à l'é gard de ton frère. You could be a little nicer to your brother. Vous pourriez être un peu plus gentil à l'é gard de votre frère. You don't have what it takes to be a leader. T'as n'as pas les qual ités d'un leader. You don't have what it takes to be a leader. Tu n'as pas les qualif ic ations pour dir iger un groupe. You don't have what it takes to be a leader. Tu n’ as pas l’étoffe d’un men eur. You don't have what it takes to be a leader. Tu n’ as pas l’étoffe d’une men eu se. You don't have what it takes to be a leader. Vous n’ avez pas l’étoffe d’un men eur. You don't have what it takes to be a leader. Vous n’ avez pas l’étoffe d’une men eu se. You don't have what it takes to be a leader. Tu n’ as pas la car rure d’un men eur. You don't have what it takes to be a leader. Tu n’ as pas la car rure d’une men eu se. You don't have what it takes to be a leader. Vous n’ avez pas la car rure d’un men eur. You don't have what it takes to be a leader. Vous n’ avez pas la car rure d’une men eu se. You don't know how much I wanted to do that. Tu ne sais pas à quel point je voulais faire ça. You don't know how much I wanted to do that. Vous ne savez pas à quel point j'avais envie de faire cela. You don't want to get married either , right? Tu ne veux pas te marier non plus, exact ? You don't want to get married either , right? Vous ne voulez pas vous marier non plus, exact ? You don't want to get me in trouble , do you? Tu ne veux pas m' attirer d' ennuis , si ? You don't want to get me in trouble , do you? Vous ne voulez pas m' attirer d' ennuis , si ? You had better do as the doctor advised you. Tu ferais mieux de faire comme le médecin te l'a recommand é. You had better do as the doctor advised you. Tu ferais mieux de faire comme le médecin t'a conseill é. You have a habit of exagger ating everything. Tu as l'habitude de tout exagér er. You haven't seen Tom this morning, have you? Vous n'avez pas vu Tom ce matin, n'est-ce pas ? You haven't seen Tom this morning, have you? Tu n'as pas vu Tom ce matin, n'est-ce pas ? You haven't washed your hands yet, have you? Tu ne t'es pas encore lavé les main s, si ? You may come at any time tomorrow afternoon. Vous pouvez venir à n'importe quelle heure demain après-midi. You may not remember me, but I remember you. Tu ne te souviens peut-être pas de moi, mais je me souviens de toi. You may not remember me, but I remember you. Il se peut que vous ne vous sou veniez pas de moi, mais je me souviens de vous. You may stay here as long as you keep quiet. Tu peux rester ici, du moment que tu gardes le silence. You must not lose sight of your main object. Il ne faut pas que tu per des de vue ton objectif principal. You must take your parents advice seriously. Tu ne dois pas prendre à la légère le conseil de tes parents. You must treat them with more consideration. Vous devez les traiter avec davantage de considération. You need n't have taken an umbrella with you. Tu n'avais pas besoin de prendre un parapluie avec toi. You never know what life may throw your way. On ne sait jamais ce que la vie nous réser ve. You never know what you can do till you try. On ne sait jamais ce qu'on peut faire jusqu'à ce qu'on essa ie. You ought not to call at this time of night. Tu ne devrais pas appeler à cette heure de la nuit. You probably already know about our company. Vous connaissez probablement déjà notre entreprise. You probably already know about our company. Tu es probablement déjà informé sur notre entreprise. You really expressed yourself quite clearly. Tu t'es vraiment exprim é clairement. You remind me of myself when I was your age. Tu me rappelles moi lorsque j'avais ton âge. You remind me of myself when I was your age. Vous me rappelez moi lorsque j'avais votre âge. You should free those animals from the cage. Vous devriez lib érer ces animaux de leur cage. You should make sure that you tie a bow line. Tu devrais t' assurer que tu fais un n œu d de chaise. You should not have done that. It was wrong. Tu n'aurais pas dû faire ça. C'était mal. You should not have done that. It was wrong. Vous n'auriez pas dû faire ça. C'était mal. You should om it this word from the sentence. Tu devrais omet tre ce mot de la phrase. You should om it this word from the sentence. Vous devrez omet tre ce mot de la phrase. You should've told Tom that a long time ago. Tu aurais dû dire ça à Tom il y a longtemps. You should've told Tom that a long time ago. Vous auriez dû dire cela à Tom il y a longtemps. You shouldn't eat just before you go to bed. Vous ne devriez pas manger avant d'aller au lit. You smoke far too much. You should cut back. Tu fum es beaucoup trop. Tu devrais fre iner ta consomm ation. You will be able to play tennis better soon. Vous seriez bientôt en mesure de mieux jouer au tennis. You will get the worst beating of your life. Tu vas prendre la pire rac lée de ta vie. You will get the worst beating of your life. Vous allez prendre la pire rac lée de votre vie. You will get the worst beating of your life. Vous allez prendre la pire r ame de votre vie. You will get the worst beating of your life. Vous allez prendre la pire ro ss ée de votre vie. You will have to apologize when you see him. Vous devez lui présenter des excuses quand vous le verre z. You wouldn't be able to handle the pressure. Tu ne serais pas capable de gérer la pression. You wouldn't be able to handle the pressure. Vous ne seriez pas capable de gérer la pression. You wouldn't want that to happen, would you? Tu ne voudrais pas que ça se produise , si ? You're going to have to do better than that. Il va vous falloir faire mieux que ça. You're going to have to do better than that. Il va te falloir faire mieux que ça. You're not telling me anything I don't know. Vous ne me dites rien que j' ignore. You're not telling me anything I don't know. Tu ne me dis rien que j' ignore. You're the most beautiful girl in the world. Tu es la plus belle fille du monde. You're the most beautiful girl in the world. Vous êtes la plus belle fille du monde. You're the most handsome man I've ever seen. Vous êtes le plus bel homme qu'il m'ait été donné de voir. You're the most handsome man I've ever seen. Tu es le plus bel homme qu'il m'ait été donné de voir. You're the most handsome man I've ever seen. Vous êtes le plus bel homme que j'aie jamais vu. You're the most handsome man I've ever seen. Tu es le plus bel homme que j'aie jamais vu. You're the most important person in my life. Tu es la personne la plus importante dans ma vie. You're the most important person in my life. Vous êtes la personne qui compte le plus dans mon ex isten ce. You're the only person I know who is my age. Tu es la seule personne que je connaisse qui ait mon âge. Your proposal is worthy of being consid ered. Votre proposition mérite qu'on la consid ère. Your wife is going to ask you for a divorce. Ta femme va te demander le divorce. Your wife is going to ask you for a divorce. Votre femme va vous demander le divorce. Your wish will come true in the near future. Votre souhait se réalis era dans un proche avenir. Your wish will come true in the near future. Ton souhait se réalis era dans un proche avenir. Zo olo gy deals with the study of animal life. La zo ologie est l'étude de la vie an i ma le. "Are the drinks free ?" " Only for the la dies. " « Les boissons sont-elles gratu ites ? » « S eu lement pour les filles. » " The Get ty s burg Ad dress " is a conc ise speech. « Le discours de Get ty s burg » est un texte conc is. "What were you two talking about? " "No thing. " « De quoi parlie z-vous tous les deux ? » « De rien. » "What were you two talking about? " "No thing. " « De quoi parlie z-vous toutes les deux ? » « De rien. » "What will you have to do? " asked her friend. « Que feras-tu ? » demanda son ami. "What will you have to do? " asked her friend. « Que feras-tu ? » demanda son amie. "Where was he headed ?" " He was headed north. " « Où s'en était-il allé ? » « Il se dirige ait au nord. » "Where's your car? " " In front of the garage. " « Où est ta voiture ? » – « De vant le garage. » "Will you pass me the sugar ?" " Here you are. " " Peux-tu me passer le sucre ?" " Le voilà . " A baby is incapable of taking care of itself. Un bébé est incapable de prendre soin de lui-même. A big earthquake occurred in Indi a yesterday. Un gros tremblement de terre a eu lieu en In de hier. A big earthquake occurred in Indi a yesterday. Un gros tremblement de terre a secou é l' In de hier. A blind person 's hearing is often very ac ute. Les aveug les ont souvent une perce ption audit ive acc rue. A blind person 's hearing is often very ac ute. Les aveug les ont souvent l' ouï e très fine. A crowd soon gathered around the fire engine. La foule se rassem bla bientôt autour du camion de pom pier. A good doctor is sympa thet ic to his patients. Un bon docteur est bien disposé à l'é gard de ses patients. A good pair of glasses will help you to read. Une bonne paire de lunettes vous aider a à lire. A great responsibility lies on his shoulders. Une grande responsabilité repose sur ses épaules. A group of children were playing in the park. Un groupe d' enfant jouait dans le parc. A holiday this summer is out of the question. Un congé cet été est hors de question. A lot of people in our neighborhood own g uns. Beaucoup de gens dans notre voisin age possè dent des armes. A man whose wife is dead is called a wi dow er. Un homme dont la femme est morte s'appelle un veu f. A nephe w is a son of one's brother or sister. Un ne veu est le fils d'un frère ou d'une sœur. A pair of earrings is a nice present for her. Une paire de bou cles d' oreilles est un joli cadeau pour elle. A sec ure income is an important thing for me. Un revenu assuré est une chose importante pour moi. A do les cents often quarrel with their parents. Les adoles cents se disput ent souvent avec leurs parents. After an absence of seven year s, I went home. Après sept ans d' absence je suis revenu chez moi. After several delay s, the plane finally left. Après plusieurs retar dement s, l'avion finit par décoll er. After she had lunch, she got ready to go out. Après son déjeuner elle était prête à sortir. After the hur ric an e, their house was a wreck. Après l' our ag an, leur maison était en ruin es. A gr icul ture consu mes a great amount of water. L' agricul ture con somme une grande quantité d'eau. Air is a mix ture of gas es that we cannot see. L'air est un mélange de gaz que nous ne pouvons pas voir. Alcohol consu mp tion is increas ing every year. La consomm ation d' alcool aug mente chaque année. All families with children get special rat es. Toutes les familles avec des enfants béné f icient de prix rédu its. All the flo ors in her house are made of wood. Tout le par - terre de sa maison est en bois. All the lights in the building have gone out. Toutes les lumières du bâtiment se sont éteint es. All the signs are that she is getting better. Tous les sign es montr ent qu'elle va mieux. All the things I bought have already arrived. Toutes les choses que j'ai achet ées sont déjà arrivé es. American women didn't have the right to vote. Les femmes étasunien nes n'avaient pas le droit de vote. A mon g the guests were the mayor and his wife. Par mi les invité s, il y avait le maire et sa femme. An autop sy will be done in the next few days. Une autop sie sera prati quée dans les proch ains jours. And while I'm at it, I have another question. Et pendant que j'y suis , j'ai une autre question. Are there any letters for me in today's mail? Y a-t-il des lettres pour moi dans le courrier d'aujourd'hui ? Are you planning to take part in the meeting? Avez-vous prévu de participer à la réunion ? Are you planning to take part in the meeting? Pré voyez-vous de participer à la réunion ? Are you sure that you want to give this away? Es-tu sûr de vouloir donner ça ? Are you sure you don't want something to eat? Es-tu sûr de ne pas vouloir manger quelque chose ? Are you sure you don't want something to eat? Es-tu sûre de ne pas vouloir manger quelque chose ? Are you sure you don't want something to eat? Êtes-vous sûr de ne pas vouloir manger quelque chose ? Are you sure you don't want something to eat? Êtes-vous sûre de ne pas vouloir manger quelque chose ? Are you sure you don't want something to eat? Êtes-vous sûrs de ne pas vouloir manger quelque chose ? Are you sure you don't want something to eat? Êtes-vous sûres de ne pas vouloir manger quelque chose ? Aren't you going to invite Tom to your party? Ne vas-tu pas inviter Tom à ta fête ? As far as I know, he has never been over se as. Pour autant que je sache, il n'a encore jamais été à l'étranger. As far as I know, this is the latest ed ition. Pour autant que je sache, c'est l'é dition la plus ré cente. As long as you keep quiet, you can stay here. Du moment que tu es silencieux , tu peux rester ici. As soon as I have it, I'll forward it to you. Dès que j'en dispose , je vous le trans met s. As soon as I have it, I'll forward it to you. Dès que j'en dispose , je te le trans met s. As soon as he saw the policeman , he ran away. Dès qu'il vit le policier , il s'enfu it. As soon as she met him, she burst into tears. Aussitôt qu'elle le rencontra , elle fon dit en larmes. As soon as they return , I will telephone you. Dès qu'ils sont de retour , je vous téléphone. As time passed , the radio activit y dimin ished. Avec le temps, la radio activit é a di minu é. At last, they experienced the joy of victory. Ils ont finalement ressenti la jo ie de vain cre. Autumn is the best season for going on hi kes. L' autom ne est la meilleure saison pour aller faire des rand onn ées. Back in those days, I loved to play check ers. À l'épo que, j' ador ais jouer aux dam es. Be sure to drop in on us if you come our way. Venez nous rendre visite si vous passez dans le coin. Be sure to put out the fire before you leave. Assurez-vous d'éteindre le feu avant que vous ne partiez. Because of rain, we couldn't go to the beach. À cause de la pluie, nous ne pouvions aller à la plage. Bes ides the rain, we experienced heavy wind s. O ut re la pluie, nous avons eu des v ents très forts. Birds are singing here and there in the park. Les oiseaux chant ent ç à et là dans le parc. Bod y temperature is highest in the afternoon. La température du corps est plus éle vée l'après-midi. B urn this letter after you finish reading it. Br û le cette lettre après avoir fini de la lire. B urn this letter after you finish reading it. Br û le cette lettre après que tu aies fini de la lire. B urn this letter after you finish reading it. Br û lez cette lettre après que vous ayez fini de la lire. B urn this letter after you finish reading it. Br û lez cette lettre après avoir fini de la lire. Can I have two ham bur gers and a co ke, please? Puis-je avoir deux ham bur gers et un coca , s'il vous plaît. Can I take my shirt off? It's so hot in here. Puis-je retirer ma chemise ? Il fait si chaud là-dedans. Can I tempt you to try another piece of cake? Tu re prend ras bien un autre morceau de gâteau ? Can the meeting be finished within two hour s? Est-ce que la réunion peut finir dans les deux heures ? Can you account for your absence last Friday? Pouvez-vous justif ier votre absence de vendredi dernier ? Can you believe it? He's even laz ier than me. Arrives-tu à le croire ? Il est encore plus fainé ant que moi. Can you believe it? He's even laz ier than me. Pouvez-vous le croire ? Il est encore plus fainé ant que moi. Can you get that to me by the end of the day? Peux-tu me l' obtenir pour la fin de la journée ? Can you get that to me by the end of the day? Pouvez-vous me l' obtenir d'ici la fin de la journée ? Can you still remember the time we first met? Arrives-tu à te rappeler le moment où nous nous sommes rencontrés pour la première fois ? Can you still remember the time we first met? Arrives-tu à te rappeler le moment où nous nous sommes rencontrés la première fois ? Can you still remember the time we first met? Arrivez-vous à vous rappeler le moment où nous nous sommes rencontrés pour la première fois ? Can you still remember the time we first met? Arrivez-vous à vous rappeler le moment où nous nous sommes rencontrés la première fois ? Can you tell me where the subway entrance is? Pouvez-vous m'indiquer où se trouve l' entrée du métro ? Can you verify that this message is from Tom? Pouvez-vous vérifier que ce message pro vient de Tom ? Can you verify that this message is from Tom? Peux-tu vérifier que ce message pro vient de Tom ? Ch ick en po x is a common sick ness in children. La var ice lle est une maladie comm une chez les enfants. Children often cry just to attract attention. Les enfants pleur ent souvent juste pour attirer l' attention. Children usually have faith in their parents. Les enfants ont d'habitude foi en leurs parents. Con cern ing this matter , I'm the one to blame. En ce qui concerne cette af faire, je suis le fau tif. Could we get a bottle of your best cham pagne ? Pourrions-nous avoir une bouteille de votre meilleur cham pagne ? Could you describe to the jury what happened? Pourriez-vous décrire au jury ce qui s'est passé ? Could you describe to the jury what happened? Pourriez-vous décrire au jury ce qui est survenu ? Could you describe to the jury what happened? Pourriez-vous décrire au jury ce qui s'est produit ? Could you go to the store and grab some eggs? Pourriez-vous aller au magasin et prendre des œuf s? Could you go to the store and grab some eggs? Pourrais-tu aller au magasin me chercher des œuf s? Could you hand me the newspaper on the table? Pourriez-vous me passer le journal qui se trouve sur la table ? Could you tell me the Wi -F i pass word , please? Pourriez-vous m’ indiquer le mot de passe du wi fi , je vous prie ? C oun try people are often afraid of strangers. Les habit ants de la campagne ont souvent peur des étrangers. Cu ban cig ars are among the best in the world. Les cig ar es cu b ains sont parmi les meilleurs au monde. Did Tom say how long Mary would be in Boston? Tom a-t-il dit combien de temps Mary serait à Boston ? Did you fall in love with her at first s ight? Tu es tombée amoureuse d'elle dès que tu l'as vue ? Did you fall in love with her at first s ight? As-tu eu le coup de foudre pour elle ? Did you try playing that song on your guitar? As-tu essayé de jouer ce morceau sur ta guitare ? Did you try playing that song on your guitar? Avez-vous essayé de jouer ce morceau sur votre guitare ? Do you find that washing machine easy to use? Tr ouvez-vous cette machine à laver facile à utiliser ? Do you find that washing machine easy to use? Trou ves-tu cette machine à laver facile à utiliser ? Do you have a flashlight that I could borrow? Disposez-vous d'une lampe tor che que je pourrais emprunter ? Do you know of any good restaurant near here? Connaissez-vous un bon restaurant près d'ici ? Do you know the girl wav ing at us over there? Connais-tu la fille qui nous fait signe de l'autre côté ? Do you know what the population of Boston is? Sais-tu quelle est la population de Boston ? Do you know what the population of Boston is? Savez-vous quelle est la population de Boston ? Do you know what time that accident happened? Savez-vous à quelle heure l'accident est survenu ? Do you listen to the radio at home every day? Écout es-tu tous les jours la radio à la maison ? Do you mind if I ask you a personal question? Voyez-vous un inconvénient à ce que je vous pose une question personnelle ? Do you really enjoy doing that kind of thing? Ap préci es-tu vraiment ce genre de choses ? Do you really enjoy doing that kind of thing? Ap précie z-vous vraiment ce genre de choses ? Do you really want to lead this kind of life? Veux-tu vraiment vivre ce genre de vie ? Do you really want to lead this kind of life? Voulez-vous vraiment vivre ce genre de vie ? Do you remember where you left your umbrella? Vous souvenez-vous où vous avez laissé votre parapluie ? Do you sell any guide books written in French? V ende z-vous des gu ides écr its en français ? Do you spend a lot of time with your friends? Passe z-vous beaucoup de temps avec vos amis ? Do you spend a lot of time with your friends? Passe z-vous beaucoup de temps avec vos amies ? Do you spend a lot of time with your friends? Pass es-tu beaucoup de temps avec tes amis ? Do you spend a lot of time with your friends? Pass es-tu beaucoup de temps avec tes amies ? Do you think he made that mistake on purpose? Pensez-vous qu'il a fait cette erreur exprès ? Do you think he made that mistake on purpose? Penses-tu qu'il a commis cette erreur intention ne llement ? Do you think that money really matters to me? Pensez-vous que l'argent compte vraiment pour moi ? Do you think there's something wrong with me? Pensez-vous que quelque chose n'ai lle pas avec moi ? Do you think there's something wrong with me? Penses-tu que quelque chose n'ai lle pas avec moi ? Do you think you would ever consider suici de? Penses-tu que tu envis ager ais jamais de te suici der ? Do you think you would ever consider suici de? Pensez-vous que vous envis ager iez jamais de vous suici der ? Do you want me to bring you something to eat? Veux-tu que je t' apporte quelque chose à manger ? Do you want me to bring you something to eat? Voulez-vous que je vous apporte quelque chose à manger ? Do you want me to teach you some swear words? Veux-tu que je t' enseigne des gros mots ? Do you want me to teach you some swear words? Voulez-vous que je vous enseigne des gros mots ? Doctors have discovered some start ling facts. Les doc teurs ont découvert des données surpren antes. Does Tom want me to drive him to the airport? Tom veut-il que je le conduise à l'aéroport ? Don't cross the road while the signal is red. Ne traverse pas la rue tant que le feu est rouge. Don't do the cri me, if you can't do the time. Ne commets pas le crime si tu ne peux pas pur ger la peine. Don't do the cri me, if you can't do the time. Ne commette z pas le crime si vous ne pouvez pas pur ger la peine. Don't enter the room until I say " All right. " Ne rentre pas dans la chambre avant que je ne te dise « c'est bon ». Don't get off while the vehic le is in motion. Ne descen dez pas pendant que le véhicu le est en marche ! Don't let anyone enter or approach this room. Ne laissez personne s' approcher ou entrer dans cette pièce. Don't let me down like you did the other day. Ne me laisse pas tomber comme tu l'as fait l'autre jour. Don't let me down like you did the other day. Ne me laissez pas tomber comme vous l'avez fait l'autre jour. Don't talk about business while we're din ing. Ne parle pas affaires tant que nous dî n ons. Don't tell your mother what you've seen here. Ne dis pas à ta mère ce que tu as vu ici. Don't tell your mother what you've seen here. Ne dites pas à votre mère ce que vous avez vu ici. Don't waste your time trying to convince Tom. Ne perds pas ton temps à essayer de convaincre Tom. Don't waste your time trying to convince Tom. Ne perdez pas votre temps à essayer de convaincre Tom. Don't you ever knock before you enter a room? Ne frapp es-tu jamais avant d'entrer dans une chambre ? Don't you ever knock before you enter a room? Ne frappe z-vous jamais avant d'entrer dans une chambre ? Don't you think that's probably a good thing? Ne penses-tu pas qu'il s'ag isse probablement d'une bonne chose ? Don't you think that's probably a good thing? Ne pensez-vous pas qu'il s'ag isse probablement d'une bonne chose ? Dri vers should be aware of the traffic rules. Les condu cte urs devraient être informé s des règles de circulation. D rug ad diction is a cancer in modern society. La to xic om an ie est un cancer au sein de la société moderne. Dur ing the night, everything looks different. Dur ant la nuit, tout a l'air différent. Earth qu akes and flood s are natural dis as ters. Les tremblements de terre et les in ond ations sont des cat astro ph es nature lles. E conom ic develop ment is important for Africa. Le dévelo ppe ment économ ique est important pour l' Afrique. English and German are two related languages. La langue anglais e est proche de la langue alle man de. English and German are two related languages. L' allemand et l'anglais sont des langues parent es. English has become an international language. L'anglais est devenu une langue internation ale. English is spoken in many parts of the world. On parle anglais dans bon nombre d' endroits de par le monde. Even if he doesn't come, we'll have to begin. Même s'il ne vient pas, il nous faudra commencer. Even the teacher could not solve the problem. Même le professeur ne pouvait pas résoudre le problème. Even though he apologized , I'm still furious. Même s'il s'est excus é, je suis encore en colère. Even though she was busy, she came to see me. Bien qu'elle fut occupée, elle vint me voir. Even though she was busy, she came to see me. Bien qu'elle fut occupée, elle est venue me voir. E ventu ally, Tom will likely agree to help us. Tom finira sûrement par accepter de nous aider. Every girl's crazy about a sharp - dressed man. Toutes les filles sont fo lles d'un homme bien habill é. Every student has free access to the library. Tous les étudiants ont un libre accès à la bibliothèque. Every time I see you, I think of your mother. À chaque fois que je te vois , je pense à ta mère. Everybody can see that he has a crush on her. Tout le monde peut voir qu'il est fou d'elle. Everyone admir es the pictures painted by him. Tout le monde admire les tableaux qu'il a pein ts. Everyone could easily see his disappoint ment. Chacun pouvait facilement const ater sa déce ption. Everyone should exercise their right to vote. Chacun devrait exer cer son droit de vote. Excuse me for opening your letter by mistake. Pardonne z-moi pour avoir ouvert votre lettre par erreur. Father bought me the latest model motorcycle. Papa m'a acheté une mo to du modèle le plus ré cent. Finally, I found the answer to your question. Finalement, j'ai trouvé la réponse à la question. First of all, we have to finish the homework. Tout d'abord , nous devons finir les devoirs. Fish like car p and tr out live in fresh water. Les poissons tels que la car pe ou la tru ite vivent en eau douce. Five years have gone by since my father died. Cela fait cinq ans que mon père est décédé. Flor ence is the most beautiful city in Italy. Flor ence est la ville la plus belle d' Italie. Football is the most popular sport in Brazil. Le football est le sport le plus populaire au B rés il. Germany shar es a border with the Ne ther land s. L'Allemagne est limit ro phe des Pay s - B as. Give me back the book after you have read it. Rends-moi le livre après que tu l'as lu. Give me back the book after you have read it. Rende z-moi le livre après que vous l'avez lu. Go ing to this school requires a lot of money. Aller à cette école nécess ite beaucoup d'argent. G un pow der needs to be handled very carefully. La pou dre à can on doit être manipul ée avec beaucoup de pré caut ions. Half the apples that Tom gave me were rotten. La moitié des pommes que Tom m'a données était pour rie. Happy is the man who is content with his lot. Heure ux l'homme qui se satisfait de son sort. Happy is the man who is content with his lot. Heure ux l'homme qui est satisfait de son sort. Has anyone in your family ever been arrested? Est-ce que quelqu'un dans votre famille a déjà été arrêté ? Have you been told where the meeting will be? Vous a-t-on dit où la réunion se tiendra ? Have you ever been a witness in a court case? Avez-vous jamais été témoin d'une affaire en justice ? Have you ever been a witness in a court case? As-tu jamais été témoin d'une affaire en justice ? Have you ever been betrayed by a good friend? As-tu jamais été trahi par un bon ami ? Have you ever been betrayed by a good friend? Avez-vous jamais été trah ie par une bonne amie ? Have you ever seen a spider sp inning its web ? As-tu déjà vu une araig née t isser sa toile ? Have you ever seen a spider sp inning its web ? Avez-vous déjà vu une araig née t isser sa toile ? Have you read the article about Asi a in T i me? Avez-vous lu l'article sur l' A sie dans le Time ? Haven't I already told you about this before? Ne t'en ai-je pas parlé avant ? He answered all the questions in ten minutes. Il répondit à toutes les questions en dix minutes. He asked his father to take him to the store. Il demanda à son père de l' emmener au magasin. He asked his wife if she was coming with him. Il a demandé à sa femme si elle venait avec lui. He asked his wife if she was coming with him. Il a demandé à sa femme si elle l' accompag n ait. He asked me who I thought would win the race. Il me demanda qui, je pensais , gagner ait la course. He attended the meeting in place of his boss. Il a participé à la réunion au nom de son patron. He beha ves respect fully toward his super i ors. Il est respectu eux envers ses sup érie urs. He broke his word , which made his wife angry. Il n'a pas tenu paro le, ce qui a mis sa femme en colère. He broke the machine by using it in correctly. Il a cassé la machine en l' utilis ant de façon in correcte. He contribu ted a lot of money to the charity. Il a donné beaucoup d'argent à cette œu vre. He cros ses the railroad track s every morning. Il traverse la voie fer rée chaque matin. He crushed the sheet of paper up into a ball. Il chiff onna la feuille de papier en une bou le. He decided neither to advance nor to re treat. Il a décidé de ne pas avancer ni de battre retraite. He denied having been involved in the affair. Il a nié avoir été impliqué dans l'affaire. He denied knowing anything about their plans. Il a nié connaître quoi que ce soit à propos de leurs plans. He depr ived my little sister of all her toys. Il pri va ma petite sœur de tous ses jouets. He didn't run fast enough to catch the train. Il n'a pas couru assez vite pour attraper le train. He doesn't have the capac ity to be president. Il n'a pas la capacité d'être président. He explo red the reg ion around the South Po le. Il a explor é la rég ion aux alentours du p ô le Sud. He fell in love with the girl at first sight. Il a eu le coup de foudre pour la fille. He gam bled on the war coming to an early end. Il a par ié que la guerre allait bientôt se terminer. He gathered the courage to decline the offer. Il rassem bla le courage de décl iner la proposition. He got his car washed at the fill ing station. Il a fait laver sa voiture à la station - essen ce. He has a bookstore in the center of the city. Il tient une librair ie dans le centre-ville. He has just as many books as his father does. Il a autant de livres que son père. He has not written to us since last February. Il ne nous a pas écrit depuis f év rier. He has some income in addition to his salary. Il a quelque revenu en plus de son salaire. He hurried past me without stopping to speak. Il a pressé le pas en me dé pass ant, sans s'arrêter pour discuter. He is always finding fault with other people. Il trouve toujours à redire aux autres. He is amus ing himself by playing video games. Il s' amuse en jou ant aux jeux vidé os. He is as smart as any other boy in the class. Il est aussi intelligent que n'importe quel autre garçon de la classe. He is bound to pass the entrance examination. Il est obligé de réussir l'examen d'entrée. He is concerned about the result of the exam. Il s' inquiète pour les résultats de l'examen. He is leaving Narita for Hawaii this evening. Il quitte Narita pour Hawaii ce soir. He is my neighbor , but I don't know him well. C'est mon vois in, mais je ne le connais pas bien. He is proficient in both Spanish and Italian. Il est compétent en espagnol et en italien. He is rare ly, if ever, late for appointments. Il est rare ment, vo ire jamais, en retard aux rendez-vous. He is schedu led to come up to Tokyo tomorrow. Il a prévu de monter à Tokyo demain. He is still gr appl ing with religious belie fs. Il bat aille encore avec les croy ances relig ieuses. He is taller than any other boy in his class. Il est plus grand que tout autre garçon de sa classe. He is the last person to speak ill of others. C'est le dernier à dire du mal des autres. He is well acquainted with French literature. Il est expert en littérature française. He knows better than to believe such a thing. Il est suffisamment av isé pour ne pas croire à une telle chose. He knows better than to believe such a thing. Il n'est pas bête au point de croire à une chose pareille. He laid on his back and looked up at the sky. Il s' étend it sur le dos et regarda le ciel. He left for America the day before yesterday. Il est parti pour l' Amérique avant-hier. He looked at me out of the corner of his eye. Il me regarda du coin de l' œil. He looked for every possible means of escape. Il cher cha tous les moyens possi bles pour s'échapper. He may be clever , but he is not very helpful. C'est vrai qu'il est intelligent , mais il n'est pas très servi able. He occup ies a prom in ent position in the firm. Il occupe un poste important dans la société. He played an important role on the committee. Il rempl issait un rôle important au comité. He played an important role on the committee. Il jouait un rôle important au comité. He promised me that he wouldn't tell anybody. Il m'a promis qu'il ne le dirait à personne. He promised me that he wouldn't tell anybody. Il me promit qu'il ne le dirait à personne. He put up a notice about the change in price. Il a aff iché une note sur le changement de prix. He read the entire Old Testament in one year. Il lut la totalité de l' An c ien Testament en un an. He received quite a few letters this morning. Il a reçu pas mal de let tres, ce matin. He sacri fi ced his health to fulfill his duty. Il sacri fi a sa santé pour accomplir son devoir. He said he was suffering from a bad headache. Il a dit qu'il souffr ait d'un mauvais mal de tête. He said he wasn't used to speaking in public. Il disait qu'il n'avait pas l'habitude de parler en public. He said, " Let's take a walk along the river. " " Allons marcher le long de la rivière ", dit-il . He saved the boy at the risk of his own life. Il sau va l'enfant au pér il de sa propre vie. He says that he has no memory of the evening. Il dit qu'il n'a aucun souvenir de la soirée. He says that he has no memory of the evening. Il dit n'avoir aucun souvenir de la soirée. He says that he has no memory of the evening. Il décla re qu'il n'a aucun souvenir de la soirée. He says that he has no memory of the evening. Il décla re n'avoir aucun souvenir de la soirée. He sh u d dered with horror at the gr is ly sight. Il fr is sonna d' horreur à ce spectacle ma cab re. He spends all his time ex toll ing her vir tu es. Il passe son temps à chanter ses lou ang es. He spends all his time ex toll ing her vir tu es. Il passe son temps à pr ô ner ses ver tu s. He studied hard in order to get into college. Il a beaucoup étudié afin de pouvoir entrer à l'université. He tends to get angry when people oppose him. Il a tendance à se mettre en colère quand les gens s' oppos ent à lui. He took a picture of the beautiful land s cap e. Il prit une photo du beau pay sage. He took my umbrella without bothering to ask. Il me prit mon parapluie sans se donner la peine de demander. He tried harder to get good marks than I did. Il a travaillé plus dur que je ne l'ai fait pour obtenir des bonnes notes. He tried to comfort her, but she kept crying. Il essaya de la con so ler , mais elle n' arrêt ait pas de pleurer. He tried to make his wife happy, but in vain. Il essaya en vain de rendre sa femme heureuse. He tried to make his wife happy, but in vain. Il a essayé en vain de rendre sa femme heureuse. He used a big piece of paper to make the bag. Il utilis a un grand morceau de papier pour confection ner le sac. He uses fou l language whenever he gets angry. Il devient gros sier quand il s' éner ve. He was hospit ali zed for a sur g ical operation. Il a été hospital isé pour une opération chirurg ic ale. He was mad at me because I broke up with him. Il était furieux après moi parce que j'avais rompu avec lui. He was moved to tears when he heard the news. Les larmes lui vinrent aux yeux en entend ant les nouvelles. He was robbed when coming home late at night. Il a été dé val isé en rentr ant tard le soir. He was scolded by his teacher for being lazy. Il fut ser mon né par son instituteur pour sa par esse. He was scolded by his teacher for being lazy. Il a été gron dé par son instituteur pour sa par esse. He was sick, so he couldn't attend the party. Il était malade, aussi il ne put assister à la fête. He was sick, so he couldn't attend the party. Il était malade, il ne put donc assister à la fête. He was sick, so he couldn't attend the party. Il était malade, aussi il n'a pas pu assister à la fête. He was sick, so he couldn't attend the party. Il était malade, il n'a donc pas pu assister à la fête. He was sick, so he couldn't attend the party. Il était malade, de telle sorte qu'il n'a pas pu assister à la fête. He was sick, so he couldn't attend the party. Il était malade, de telle sorte qu'il ne put assister à la fête. He was sick, so he couldn't attend the party. Il était malade, de sorte qu'il n'a pas pu assister à la fête. He was sick, so he couldn't attend the party. Il était malade, de sorte qu'il ne put assister à la fête. He was sitting in the library when I saw him. Il était assis dans la bibliothèque quand je l'ai vu. He was the only one not invited to the party. Il fut le seul à ne pas être invité à la soirée. He was the only one not invited to the party. Il a été le seul à ne pas être invité à la soirée. He was the only one not invited to the party. Il fut le seul à ne pas être invité à la fête. He was the only one not invited to the party. Il a été le seul à ne pas être invité à la fête. He was very naught y when he was a little boy. Il était très mal ic ieux lorsqu'il était petit garçon. He went for a swim in the lake every morning. Il alla se baig ner dans le lac tous les matins. He will be playing tennis tomorrow afternoon. Demain après-midi, il sera en train de jouer au tennis. He will be waiting for you about two o'clock. Il vous attend ra vers les deux heures. He will explain it to you when he comes back. Il te l' expliqu era quand il re viendra. He wore a mask so no one would recognize him. Il portait un mas que, de telle manière que personne ne pourrait le re connaître. He works on the farm from morning till night. Il travaille à la ferme du matin au soir. He would like to know whether you play chess. Il voudrait savoir si vous jouez aux échecs. He wrote a book about the American C ivil War. Il a écrit un livre sur la guerre de S é cess ion. He'll be sure to smell a rat if I'm with you. Il aura sûrement la pu ce à l' oreille si je suis avec toi. He's an interpre ter in an international bank. C'est un interpr ète dans une banque internation ale. He's getting more and more stubborn with age. Il devient de plus en plus tê tu avec l' âge. He's got the biggest eyebrow s I've ever seen. Il a les plus gros sourc ils que j'ai jamais vus. He's much more into her than she is into him. Il est bien plus accroché à elle qu'elle à lui. Hem ing way enjoyed big game hunting in Africa. Hem ing way aimait la chasse aux grands fau ves en Afrique. Her behavior was appropri ate to the occasion. Son comportement était de circonst ance. Her clothes were made of very cheap mater ial. Ses vêtements étaient faits de tissu très bon marché. Her house is on the other side of the bridge. Sa maison est de l'autre côté du pont. Her preg n anc y was fr aught with complic ations. Il y a eu plein de complic ations pendant sa grosses se. His cous in, whose name I forget , was a nurse. Sa cous ine , dont j' oublie le nom, était infirmière. His daughter , as well as his son , was famous. Sa fille , tout autant que son fil s, fut célèbre. His father got recor ds of bird songs for him. Son père lui enregist ra des chant s d' oiseaux. His father is conserv ative and old - fashioned. Son père est conserv ateur et vieux -je u. His grandfather bought him the expensive toy. Son grand-père lui a acheté le jou et coûte ux. His little brother is a famous soccer player. Son petit frère est un joueur de football célèbre. His new book is going to come out next month. Son prochain livre va sortir le mois prochain. His novels also appear in English and French. Ses romans sont aussi é dit és en anglais et en français. His secretary can speak three languages well. Sa secr étaire maîtr ise trois langues. His story is much more interesting than hers. Son histoire est beaucoup plus intéressante que la sienne. How about stopping the car and taking a rest? Et si on arrêt ait la voiture et faisait une pause ? How can I contact a Japanese - speaking doctor? Comment puis-je contacter un docteur qui parle japonais ? How can I de acti v ate my account on this site ? Comment puis-je désa cti ver mon compte sur ce site ? How can I get rid of all those fallen leav es? Comment puis-je éli miner ces feuilles mortes ? How large is the population of New York C ity? Quelle est la taille de la population de New York ? How long do you plan to stay in this country? Combien de temps comp tes-tu rester dans ce pays ? How long do you think they have been married? Depuis combien de temps crois-tu qu'ils sont mariés ? How long does it take to walk to the station? Combien de temps cela met -il pour marcher jusqu'à la gare ? How long have you been living on Park Street ? Depuis combien de temps vivez-vous rue du Par c ? How long have you been planning this wedding? Depuis combien de temps avez-vous planif ié ce marriage ? How long have you been using this tooth brush ? Depuis combien de temps tu util ises cette brosse à dents ? How many audio books do you have on your iP od ? Combien de livres audio as-tu sur ton iP od ? How many audio books do you have on your iP od ? Combien de livres audio avez-vous sur votre iP od ? How many different schools have you attended ? Combien d'éco les différentes as-tu fréquent ées ? How many different schools have you attended ? Combien d'éco les différentes avez-vous fréquent ées ? How many flight s to Tokyo do you offer a day? Combien pro posez-vous de vol s pour Tokyo par jour ? How many instruments do you know how to play? De combien d' instruments sais-tu jouer ? How many instruments do you know how to play? De combien d' instruments savez-vous jouer ? How many people did you invite to your party? Combien de personnes as-tu invité à ta fête ? How many people do you need for a rugby game? Combien de joue urs faut-il pour un match de rugby ? How much did you have to pay for the tickets? Combien t'a-t-il fallu payer pour les billets ? How much did you have to pay for the tickets? Combien vous a-t-il fallu payer pour les billets ? How much time do you spend sha ving every day? Combien de temps pas ses-tu chaque jour à te ras er ? How much time do you spend sha ving every day? Combien de temps passe z-vous chaque jour à vous ras er ? How old were you when your father was killed? Quel âge avais-tu quand ton père s'est fait tué ? How old were you when your father was killed? Quel âge aviez-vous quand votre père a été tué ? Humans are he aled , but machines are repaired. Les humains sont so ign és mais les machines répar ées. Hurry up, other wise you'll be late for lunch. Dépêchez-vous ou vous serez en retard pour déjeuner. I admire your persever ance and determin ation. J'admire votre per sé vé r ance et votre dé termin ation. I admire your persever ance and determin ation. J'admire ta per sé vé r ance et ta dé termin ation. I always take some exercise before breakfast. J' accompl is toujours quelques exerc ices avant le petit-déjeuner. I am calling to make an appointment with you. J' appelle pour con venir d'un rendez-vous avec vous. I am going to do it whether you agree or not. Je vais le faire, que tu sois d'accord ou pas. I am going to do it whether you agree or not. Je vais le faire, que vous soyez d'accord ou pas. I am going to stay here for a couple of days. Je vais rester ici quelques jours. I am going to work out the problem by myself. Je souhaite résoudre ce problème tout seul. I am going to work out the problem by myself. Je vais résoudre ce problème tout seul. I am hungry because I did not have breakfast. J'ai faim, car je n'ai pas pris mon petit déjeuner. I am in the habit of taking a walk every day. J'ai pour habitude de faire une promenade chaque jour. I am in the habit of taking a walk every day. J'ai pour habitude d' effectuer une promenade chaque jour. I am looking for a book about me die val Spain. Je cherche un livre trait ant de l' Espagne médi é va le. I am looking for a book about me die val Spain. Je cherche un livre à propos de l' Espagne médi é va le. I am more than grateful to you for your help. Je te suis infin iment reconnaissant pour ton aide. I am not who lly convinced that you are right. Je ne suis pas totalement convaincu que vous ayez raison. I am staying at the hotel for the time being. Je reste à l'hôtel pour le moment. I am staying at the hotel for the time being. Pour l'inst ant, je séjour ne à l'hôtel. I am sure that he will become a great singer. Je suis sûr qu'il deviendra un grand chanteur. I am sure that he will become a great singer. Je suis sûre qu'il deviendra un grand chanteur. I am taking my son to the zoo this afternoon. J' emmène mon fils au zoo cet après-midi. I am tired of eating at the school cafeteria. J'en ai marre de manger à la cant ine de l'école. I am tired of the day -to- day rout ine of life. Je suis fatigué de la rout ine quotidienne de la vie. I apologized for having been late for school. Je présent ai mes excuses pour avoir été en retard à l'école. I apologized for having been late for school. J'ai présenté mes excuses pour avoir été en retard à l'école. I arrived at Narita the day before yesterday. Je suis arrivée à Narita avant-hier. I asked for a seat in the no- smoking section. J'ai demandé une place en non- fume ur. I assume you must be a close friend of Tom's. J'imagine que vous êtes un ami in time de Tom. I believe you, but unfortunate ly Tom doesn't. Je te crois , mais mal heure usement Tom, lui, ne te croit pas. I can carry that for you if you'd like me to. Je peux porter cela pour vous si vous voulez. I can carry that for you if you'd like me to. Je peux porter ça pour toi si tu veux. I can only stay with you for just a few days. Je ne peux rester avec vous que quelques jours. I can't afford to buy anything in this store. Je ne peux pas me permettre d'acheter quoi que ce soit dans ce magasin. I can't always understand everything you say. Je ne peux toujours comprendre ce que tu dis. I can't always understand everything you say. Je ne peux toujours comprendre ce que vous dites. I can't always understand everything you say. Je ne parviens pas toujours à comprendre ce que tu dis. I can't believe people really eat that stuff. Je n'arrive pas à croire que des gens mangent vraiment ce truc. I can't believe the way everyone is react ing. Je n'arrive pas à croire la manière dont tout le monde ré ag it. I can't believe we've never done this before. Je n'arrive pas à croire que nous n' ayons jamais fait cela auparavant. I can't believe we've never done this before. Je n'arrive pas à croire que nous ne l' ayons jamais fait auparavant. I can't do all of this without a little help. Je ne peux pas faire tout ceci sans un peu d'aide. I can't figure out how to open this suitcase. Je n'arrive pas à trouver comment ouvrir cette valise. I can't figure out how to solve this problem. Je n'arrive pas à trouver comment résoudre ce problème. I can't find the word to express what I feel. Je ne trouve pas le mot pour exprimer ce que je ressens. I can't focus on two things at the same time. Je n'arrive pas à me concentrer sur deux choses à la fois. I can't focus on two things at the same time. Je ne parviens pas à me concentrer sur deux choses à la fois. I can't imagine a future with no electricity. Je ne peux pas imaginer un futur sans électric ité. I can't imagine your not knowing her address. Je ne peux conce voir que vous ne connaissiez pas son adresse. I can't keep living the way I've been living. Je ne peux pas continuer à vivre de la manière dont je vis. I can't keep up with you if you walk so fast. Je ne peux pas te suivre si tu mar ches si vite. I can't keep up with you if you walk so fast. Je ne peux pas vous suivre si vous mar chez si vite. I can't make heads or t ails of what you said. Ce que vous avez dit n'a pour moi ni queue ni tête. I can't make heads or t ails of what you said. Ce que tu as dit n'a pour moi ni queue ni tête. I can't say I'm terribly proud of what I did. Je ne peux pas dire que je sois terriblement fier de ce que j'ai fait. I can't say I'm terribly proud of what I did. Je ne peux pas dire que je sois terriblement fière de ce que j'ai fait. I can't stop thinking about the stolen money. Je ne parviens pas à cesser de penser à l'argent volé. I caught him by the arm before he could fall. Je l' attrap ai par le bras avant qu'il ne tomb â t. I couldn't enter because the door was closed. Je ne pus entrer car la porte était fermée. I couldn't have solved this case without you. Je n'aurais pu résoudre cette affaire sans toi. I couldn't have solved this case without you. Je n'aurais pu résoudre cette affaire sans vous. I couldn't let Tom go without saying goodbye. Je ne pouvais pas laisser Tom s'en aller sans dire au revoir. I couldn't make myself understood in English. Je ne pouvais pas me faire comprendre en anglais. I couldn't put up with her arrogant behavior. Je ne pouvais supporter son attitude arro gante. I couldn't put up with that noise any longer. Je ne pouvais plus supporter ce bruit. I didn't expect such a nice present from you. Je ne m'attendais pas à un si gentil cadeau de ta part. I didn't know that I was supposed to do that. Je ne savais pas que j'étais supposé faire ça. I didn't know you were staying at this hotel. Je ne savais que vous séjour niez dans cet hôtel. I didn't mean to interrupt your conversation. Je n'avais pas l'intention d' interrompre votre conversation. I didn't mean to interrupt your conversation. Je n'avais pas l'intention d' interrompre ta conversation. I didn't realize the difference between them. Je ne fais pas la différence entre eux. I didn't recognize him at first on the train. Je ne l'ai pas reconnu tout de suite dans le train. I didn't want to spend any more time in jail. Je ne voulais pas passer davantage de temps en prison. I do not like wearing anybody else's clothes. Je n'aime pas porter les vêtements de quelqu'un d'autre. I don't approve of the way he bull ies others. Je n' approuve pas la manière qu'il a de ty rann iser les autres. I don't feel like doing my math homework now. Je ne suis pas d'humeur à faire mes exerc ices de mathématiques. I don't feel like taking a walk this morning. Je n'ai pas envie de faire une marche ce matin. I don't have anything else planned for today. Je n'ai rien d'autre de prévu aujourd'hui. I don't have anything to say on that subject. Je n'ai rien a dire à ce sujet. I don't have as much money as you think I do. Je n'ai pas autant d'argent que tu le penses. I don't have as much money as you think I do. Je n'ai pas autant d'argent que vous le pensez. I don't know how to operate a sp inning wheel. Je ne sais pas me servir d'un rou et. I don't know if he will visit us next Sunday. Je ne sais pas s'il nous rendra visite dimanche prochain. I don't know if he would have done it for me. Je ne sais pas s'il l' aurait fait pour moi. I don't know if it will rain tomorrow or not. Je ne sais pas s'il pleuvra ou pas demain. I don't know if you'll be here when I return. Je ne sais pas si tu seras là quand je reviendrai . I don't lend my books to any of the students. Je ne prête mes livres à aucun des étudiants. I don't like him coming to my house so often. Je n'aime pas qu'il vienne si souvent chez moi. I don't pretend to understand global warm ing. Je ne pr étends pas comprendre le ré chauffe ment climat ique. I don't quite understand what you are saying. Je ne comprends pas tout à fait ce que vous dites. I don't quite understand what you are saying. Je ne comprends pas tout à fait ce que tu dis. I don't really think there 'll be any trouble. Je ne pense pas vraiment qu'il y aura le moindre problème. I don't really understand what just happened. Je ne comprends pas vraiment ce qui vient de se produire. I don't really understand what just happened. Je ne comprends pas vraiment ce qui vient de se passer. I don't really understand what just happened. Je ne comprends pas vraiment ce qui vient d'arriver. I don't remember ever seeing you here before. Je ne me rappelle pas vous avoir jamais vu ici auparavant. I don't see how that is any of your business. Je ne vois pas en quoi ce sont vos affaires. I don't see how that is any of your business. Je ne vois pas en quoi ce sont tes affaires. I don't suppose you know anything about this. Je ne pense pas que tu saches quoi que ce soit à ce propos. I don't think Tom will be at school tomorrow. Je ne pense pas que Tom sera à l'école demain. I don't think any more students want to come. Je ne pense pas que davantage d'étudiants veulent venir. I don't think that she looks like her mother. Je ne pense pas qu'elle ressemble à sa mère. I don't want this news to be made public yet. Je ne veux pas que cette nouvelle soit déjà rendue publique. I don't want to go bald when I'm still young. Je ne veux pas devenir chau ve quand je suis encore jeune. I don't want to go bald when I'm still young. Je ne veux pas devenir chau ve tant je suis encore jeune. I don't want you to get the wrong impression. Je ne veux pas que vous ayez une fausse impression. I don't want you to get the wrong impression. Je ne veux pas que tu aies une fausse impression. I entr us ted my wife with the family fin ances. J'ai confi é à ma femme les fin ances du foy er. I exchanged some yen for dollars at the bank. J'ai échangé des yens contre des dollars à la banque. I feel sympath y for people with that disease. Je ressens de la compassion pour les gens avec cette maladie. I felt my heart pound after running a little. Je sentais mon cœur battre après avoir un peu cour u. I find myself in a rather delicate situation. Je me suis retrouvé dans une situation plutôt déli cate. I found it difficult to put it into practice. J'ai trouvé difficile de le mettre en pr atique. I found that there was a little girl sob b ing. Je me rend is compte qu'une petite fille sanglot ait. I found the book I had long been looking for. J'ai trouvé le livre que j'ai longtemps cherch é. I go to the museum whenever I get the chance. Je me rends au musée chaque fois que j'en ai l'occasion. I guess I should have read it more carefully. J'imagine que j'aurais dû le lire plus attentivement. I guess that goes without saying , doesn't it? J'imagine que ça va sans dire, n'est-ce pas ? I had enough time, so I didn't need to hurry. J'avais suffisamment de temps, alors je n'avais pas besoin de me presser. I had never heard anyone speak of him before. Je n'avais jamais entendu parlé de lui avant. I had no idea you could speak French so well. Je n'avais aucune idée que tu pouvais parler français si bien. I had no idea you could speak French so well. Je n'avais aucune idée que vous pouviez parler français si bien. I had the same thing happen to me last month. Il m'est arrivé la même chose, le mois dernier. I had the same thing happen to me last month. Il m'est arrivée la même chose, le mois dernier. I had to walk here because my car broke down. J'ai dû marcher jusqu' ici parce que ma voiture est tombée en panne. I had to walk here because my car broke down. Il m'a fallu marcher jusqu' ici parce que ma voiture est tombée en panne. I hadn't considered not going to the meeting. Je n'ai pas envis agé de ne pas me rendre à la réunion. I hate to run the risk , but I have no choice. Je déteste en courir le risque mais je n'ai pas le choix. I have a feeling you might want to see these. J'ai l'impression que vous pourriez vouloir voir ceux-ci. I have a feeling you might want to see these. J'ai l'impression que tu voudrais peut-être voir ceux-ci. I have absolute confidence in your judge ment. J'ai une absolu e confiance en ton juge ment. I have absolute confidence in your judge ment. J'ai une absolu e confiance en votre juge ment. I have an appointment with my uncle tomorrow. J'ai rendez-vous avec mon oncle demain. I have an attr action for older, chub by women. Je suis attiré par les femmes mû res et grass ou il let tes. I have an older brother and a younger sister. J'ai un grand frère et une petite sœur. I have cut up all but one of my credit cards. J'ai interrompu toutes mes cartes de crédit sauf une. I have heard nothing from him for five years. Je n'ai pas eu de ses nouvelles depuis cinq ans. I have plenty of things to eat in the pan try. J'ai plein de choses à manger dans le garde - manger. I have plenty of things to eat in the pan try. J'ai plein de choses à manger dans l' office. I have some friends in the police department. J'ai des amis à la pré fe c ture. I have three times as many books as Tom does. J'ai trois fois plus de livres que Tom. I have to give back the book before Saturday. Je dois rendre le livre avant samedi. I have too many things on my mind these days. J'ai trop de choses dans la tête ces jours-ci. I have two or three calls lined up for today. J'ai deux ou trois appe ls à passer aujourd'hui. I haven't been able to solve the problem yet. J'ai été incapable de résoudre le problème pour le moment. I haven't read the book you're talking about. Je n'ai pas encore lu le livre dont tu parles. I heard vo ices on the other side of the door. J'ai entendu des voix de l'autre côté de la porte. I hope I will become a dentist in the future. J'espère que je de viendrai dentiste. I hope to get away from Tokyo for a few days. J'espère partir de Tokyo pour quelques jours. I hope you can be a better father than I was. J'espère que tu de viendras un meilleur père que moi. I hope you will succeed in winning the prize. J'espère que tu vas réussir à remporter le prix. I hurried in order not to be late for school. Je me suis dépê ché pour ne pas être en retard à l'école. I immediately recognized them and so did Tom. Je les ai tout de suite reconn us et Tom aussi. I immediately recognized them and so did Tom. Je les ai tout de suite reconnu es et Tom aussi. I just assumed everything was going to be OK. J'ai simplement supposé que tout irait bien. I just can't believe they're getting married. Je n'arrive simplement pas à croire qu'ils se mar ient. I just can't believe they're getting married. Je n'arrive simplement pas à croire qu'elles se mar ient. I just didn't want you to think I was sting y. Je n'ai simplement pas voulu que vous pen siez que j'étais rad in. I just didn't want you to think I was sting y. Je n'ai simplement pas voulu que tu penses que j'étais rad in. I just want you to tell Tom what you told me. Je veux seulement que tu dises à Tom ce que tu m'as dit. I knew I'd broken my wrist the moment I fell. Je savais que je m' étais cassé le po ignet le moment où je suis tomb é. I knew something wasn't right about that guy. Je savais que quelque chose cloch ait, chez ce type. I know quite a few people who don't eat meat. Je connais un certain nombre de personnes qui ne mangent pas de viande. I know that things haven't been easy for you. Je sais que les choses ne vous ont pas été fac iles. I know that things haven't been easy for you. Je sais que les choses ne t'ont pas été fac iles. I know that you don't speak French very well. Je sais que tu ne parles pas très bien français. I know that you don't speak French very well. Je sais que vous ne parlez pas très bien français. I left my baby in her care and went shopping. Je lui ai confi é la garde de mon enfant et suis allé faire des courses. I like shopping at the local farmer s' market. J'aime faire mes courses au marché fer mier du coin. I look forward to seeing you again very soon. J'ai hâte de vous revoir très bientôt. I lost the watch I had bought the day before. J'ai perdu la montre que j'avais achetée la veille. I met a friend while I was waiting for a bus. J'ai rencontré un ami tandis que j' attendais un bus. I met a friend while I was waiting for a bus. J'ai rencontré une amie tandis que j' attendais un bus. I must make up for lost time by driving fast. Je dois rattraper le temps perdu en conduis ant vite. I need to talk to you about an urgent matter. Il me faut vous entretenir d'une affaire press ante. I need to talk to you about an urgent matter. J'ai besoin de te parler d'une affaire press ante. I never imagined I'd feel this way about you. Je ne m' étais jamais imaginé que je me sentir ais ainsi à ton égard. I never imagined I'd feel this way about you. Je ne m' étais jamais imaginé que je ressent irais cela à ton égard. I opened the window to let in some fresh air. J'ai ouvert la fenêtre, afin de laisser entrer de l'air frais. I opened the window to let in some fresh air. J'ouvris la fenêtre, afin de laisser entrer de l'air frais. I ought to have written the letter yesterday. J'étais censé avoir rédigé cette lettre hier. I plan to stay here until my money gives out. J'ai l'intention de rester ici jusqu'à ce que mon argent s'épuis e. I play trumpet in a symphon ic wind orchest ra. Je joue de la trompe tte dans un orchest re symphon ique d' instruments à vent. I played tennis yesterday for the first time. J'ai joué au tennis pour la première fois hier. I put the meat we just bought in the freez er. J'ai mis la viande que nous venons d'acheter au congé late ur. I put the meat we just bought in the freez er. Je mets la viande que nous venons d'acheter au congé late ur. I really couldn't have done this without you. Je n'aurais vraiment pas pu faire ça sans vous. I really couldn't have done this without you. Je n'aurais vraiment pu faire ça sans vous. I really couldn't have done this without you. Je n'aurais vraiment pas pu faire ça sans toi. I really don't want to go to Boston with Tom. Je ne veux vraiment pas aller à Boston avec Tom. I really have to think about this a bit more. Il faut vraiment que j'y réfléch isse un peu plus. I really need to go home and catch some ze es. Je dois vraiment rentrer chez moi et dormir. I really need to go home and catch some ze es. Je dois vraiment rentrer chez moi et pion cer. I remember retur ning the book to the library. Je me souviens avoir rendu le livre à la bibliothèque. I rented an apartment when I lived in Boston. J'ai loué un appartement quand je vi vais à Boston. I saw the old man feed his dog chicken bones. Je vis le vieil homme donner à manger des os de poulet à son chien. I saw the old man feed his dog chicken bones. J'ai vu le vieil homme donner à manger des os de poulet à son chien. I should have gone to bed earlier last night. J'aurais dû aller me coucher plus tôt la nuit dernière. I shouldn't have wasted my time reading that. Je n'aurais pas dû perdre mon temps à lire ça. I showed the post card I got from Mary to Tom. J'ai montré à Tom la carte post ale que j'ai reç ue de Mary. I skipped out on my appointment with my boss. Je me suis dé fil é de mon rendez-vous avec mon patron. I suggest you do your job and let me do mine. Je suggère que vous fassiez votre boulot et me lais siez faire le mien. I suggest you do your job and let me do mine. Je suggère que tu fasses ton boulot et me laisses faire le mien. I suppose you want to ask me where I've been. Je suppose que vous voulez me demander où j'ai été. I suppose you want to ask me where I've been. Je suppose que tu veux me demander où j'ai été. I take a walk every day except when it rains. Je me promène quotidienne ment, exce p té s'il pleut. I take it for granted that people are honest. Je prends pour argent compt ant que les gens sont honn êtes. I telephoned to make sure that he was coming. J'ai téléphoné afin d'être sûr qu'il vienne. I telephoned to say that I wanted to see him. J'ai appelé pour dire que je voulais le voir. I think Tom drank out of my glass by mistake. Je pense que Tom a bu dans mon verre par erreur. I think Tom would probably disagree with you. Je pense que Tom ne serait probablement pas d'accord avec vous. I think a part-time job is a good experience. Je pense qu'un travail à mi- temps est une bonne expérience. I think it'd be better if you didn't do that. Je pense que ce serait mieux que tu ne fasses pas cela. I think it's better for us to adopt his plan. Je pense que c'est mieux pour nous d' adop ter son plan. I think it's time for me to apologize to her. Je pense qu'il est temps pour moi de lui présenter des excuses. I think it's time for me to ask for her help. Je pense qu'il est temps pour moi de lui demander son aide. I think it's time for me to ask for her help. Je pense qu'il est temps pour moi de requ érir son aide. I think it's time for me to buy a decent car. Je pense qu'il est temps pour moi d'acquérir une voiture digne de ce nom. I think it's time for me to buy a decent car. Je pense qu'il est temps pour moi d'acheter une voiture digne de ce nom. I think it's time for me to buy a new camera. Je pense qu'il est temps pour moi d'acquérir un nouvel appareil photo. I think it's time for me to buy a new camera. Je pense qu'il est temps pour moi d'acheter un nouvel appareil photo. I think it's time for me to buy a new camera. Je pense qu'il est temps pour moi de faire l'acquisition d'un nouvel appareil photo. I think it's time for me to buy my son a car. Je pense qu'il est temps pour moi d'acheter une voiture à mon fils. I think it's time for me to buy my son a car. Je pense qu'il est temps pour moi d'acheter une voiture pour mon fils. I think it's time for me to clean the garage. Je pense qu'il est temps pour moi de nettoyer le garage. I think it's time for me to close the window. Je pense qu'il est temps pour moi de fermer la fenêtre. I think it's time for me to consult a doctor. Je pense qu'il est temps pour moi de consulter un médecin. I think it's time for me to consult a lawyer. Je pense qu'il est temps pour moi de consulter un avocat. I think it's time for me to get my own place. Je pense qu'il est temps pour moi de disposer de mon propre loge ment. I think it's time for me to get my own place. Je pense qu'il est temps pour moi de prendre mon propre loge ment. I think it's time for me to leave for school. Je pense qu'il est temps pour moi de partir pour l'école. I think it's time for me to lose some weight. Je pense qu'il est temps pour moi de perdre du poids. I think it's time for me to organize a party. Je pense qu'il est temps pour moi d' organ iser une fête. I think it's time for me to organize a party. Je pense qu'il est temps pour moi de mettre sur pieds une fête. I think it's you who should apologize to her. Je pense que c'est à toi de lui présenter tes excuses. I think we all should have been more careful. Je pense que nous aurions tous dû être plus prudents. I think we all should have been more careful. Je pense que nous aurions toutes dû être plus prudentes. I think we should stick to the original plan. Je pense que nous devrions nous en tenir au plan initi al. I think we should stick to the original plan. Je pense qu'on devrait s'en tenir au plan initi al. I think you should change your eating habits. Je pense que tu devrais changer tes habitu des aliment aires. I thought Tom would leave the book with Mary. Je pensais que Tom laisser ait le livre à Mary. I thought a person like you would understand. Je pensais que quel qu ’ un comme toi comprend rais. I thought maybe I'd better not clean my room. Je pensais que peut-être je ferais mieux de ne pas nettoyer ma chambre. I thought that you were able to speak French. Je pensais que tu étais capable de parler français. I thought that you were able to speak French. Je pensais que vous étiez en mesure de parler français. I thought the company had sent Tom to Boston. Je pensais que l'entreprise avait envoyé Tom à Boston. I thought you said you couldn't eat raw fish. Je pensais que tu avais dit que tu ne pouvais pas manger de poisson cru. I thought you said you couldn't eat raw fish. Je pensais que vous aviez dit que vous ne pouviez pas manger de poisson cru. I tried to solve the problem, but I couldn't. J'ai essayé de résoudre ce problème, mais je n'ai pas pu. I used to do that, but I don't do it anymore. Je le faisais mais je ne le fais plus. I used to do that, but I don't do it anymore. Je faisais ça avant , mais plus maintenant. I visited Rome for the first time in my life. J'ai visité Rome pour la première fois de ma vie. I want a car, but I have no money to buy one. Je veux une voiture mais je n'ai pas d'argent pour l'acheter. I want a hot shower before I go back to work. Je veux une douche chaude avant de retourner au travail. I want an answer from you as soon a possible. Je veux une réponse de votre part aussi tôt que possible. I want an answer from you as soon a possible. Je veux une réponse de ta part aussi tôt que possible. I want this luggage taken to my room at once. Je veux ces bagages dans ma chambre immédiatement. I want this matter taken care of immediately. Je veux qu'on prenne immédiatement soin de cette affaire. I want to emphas ize this point in particul ar. Je veux ins ister sur ce point en particulier. I want to get as far away from here as I can. Je veux m' élo igner autant que faire se peut d'ici. I want to make a complaint to the manage ment. Je souhaite me plaindre à la direction. I want to speak to whoever is in charge here. Je veux parler à quiconque est ici le responsable. I want to spend the rest of my life with you. Je veux passer le reste de ma vie avec toi. I want to spend the rest of my life with you. Je veux passer le reste de ma vie avec vous. I want you to go and see if it's still there. Je veux que tu ailles voir si c'est toujours là. I want you to go and see if it's still there. Je veux que tu ailles voir si ça y est toujours. I want you to go and see if it's still there. Je veux que vous alliez voir si c'est toujours là. I want you to go and see if it's still there. Je veux que vous alliez voir si ça y est toujours. I wanted to be the first to congratulate you. Je voulais être le premier à te félicit er. I wanted to help, but I couldn't do anything. Je voulais aider, mais je n'ai rien pu faire. I wanted to hit him, but he ran away from me. Je voulais le frapper , mais il m'a fu i. I wanted to save this for a special occasion. Je voulais le réserver pour une occasion spéci ale. I wanted to thank you for what you did today. Je voulais vous remercier pour ce que vous avez fait aujourd'hui. I wanted to thank you for what you did today. Je voulais te remercier pour ce que tu as fait aujourd'hui. I was able to succeed because of your advice. Je fus capable de réussir grâce à votre conseil. I was able to succeed because of your advice. Je fus capable de réussir grâce à ton conseil. I was able to succeed because of your advice. J'ai été capable de réussir grâce à votre conseil. I was able to succeed because of your advice. J'ai été capable de réussir grâce à ton conseil. I was about to go out when he came to see me. J'allais sortir quand il vint me voir. I was born in Osaka , but brought up in Tokyo. Je suis né à Osaka mais j'ai été élevé à Tokyo. I was born in Osaka , but brought up in Tokyo. Je suis née à Osaka mais j'ai été éle vée à Tokyo. I was deeply impressed by Roman archite c ture. J'ai été très impressionné par l'ar ch ite cture roman e. I was on the spot when he had a heart attack. J'étais sur place quand il a eu une attaque cardiaque. I was probably thirty years old at that time. J'avais probablement trente ans à cette époque. I was so excited that I couldn't fall asleep. J'étais énervé si bien que je ne pouvais m'endormir. I was thinking about what she had said to me. Je réfléchis sais à ce qu'elle m'avait dit. I was told that I needed to get enough sleep. On m'a dit que j'avais besoin de prendre suffisamment de sommeil. I was too embarrassed to look her in the eye. J'étais trop embarrass é pour la regarder dans les yeux. I went skiing for the first time this winter. Je suis allé skier pour la première fois cet hiver. I will accept the work, provided you help me. J' accepter ai le travail, à condition que vous m'ai diez. I will accept the work, provided you help me. J' accepter ai le travail, à condition que tu m'ai des. I will explain the situation to you later on. Je vous expliquer ai la situation un peu plus tard. I will give you a call as soon as I get home. Je vous appellerai dès mon retour à la maison. I will help you when I have finished my work. Je vous aiderai quand j'aurai fini mon travail. I will wait till you have written the letter. J'attendrai jusqu'à ce que vous écri viez la lettre. I wish I could afford to buy a car like that. J'aimerais pouvoir me permettre d'acheter une voiture comme ça. I wish I had more time to spend with friends. J'aimerais avoir davantage de temps à consacrer à mes amis. I wish it would stop raining before tomorrow. Je pense que ce serait bien que la pluie cesse avant demain. I wish there were some cute guys in my class. J'aimerais qu'il y ait de mignons garçons dans ma classe. I wonder if I should really become a teacher. Je me demande si je devrais vraiment devenir enseignant. I wonder if he can reserve the flight for me. Je me demande s'il pourrait réserver le vol pour moi. I wonder if it would be dangerous to do that. Je me demande s'il serait dangereux de faire ça. I wonder if you have something to write with. Je me demande si vous avez quelque chose pour écrire. I wonder what happens if I press this button. Je me demande ce qui se produit si j' appuie sur ce bouton. I wonder what the future has in store for us. Je me demande ce que nous ré serve l'avenir. I wonder why tennis is played in min i- skir ts. Je me demande pourquoi on joue au tennis en min i- jupe ? I wondered what time the concert would begin. Je me demandais à quelle heure pourrait commencer le concert. I worked as hard as I could so I didn't fail. J'ai travaillé aussi dur que j'ai pu afin de ne pas échou er. I worked as hard as I could so I didn't fail. J'ai travaillé aussi dur que j'ai pu de manière à ne pas échou er. I would like to go to Austri a to study music. Je voudrais aller en Au tr iche faire des étu des musical es. I wouldn't tell Tom about that if I were you. Je ne le dirais pas à Tom si j'étais toi. I wouldn't tell Tom about that if I were you. Je n'en infor merais pas Tom si j'étais vous. I'd appreciate an answer as soon as possible. J'aimerais bien avoir une réponse dès que possible. I'd like to ask you about a car you repaired. J'aimerais vous interro ger au sujet d'une voiture que vous avez répar ée. I'd like to ask you about a student of yours. J'aimerais vous interro ger au sujet d'un de vos étudiants. I'd like to ask you about a student of yours. J'aimerais vous interro ger au sujet d'une de vos étudiantes. I'd like to ask you about a student of yours. J'aimerais t' interro ger au sujet d'un de tes étudiants. I'd like to ask you about a student of yours. J'aimerais t' interro ger au sujet de l'une de tes étudiantes. I'd like to get together as soon as possible. J'aimerais que nous nous rencontr ions dès que possible. I'd like to know a little bit more about you. J'aimerais en savoir un petit peu plus à ton sujet. I'd like to know a little bit more about you. J'aimerais en savoir un petit peu plus à votre sujet. I'd like to know how you got my phone number. J'aimerais savoir comment vous avez obtenu mon numéro de téléphone. I'd like to know how you got my phone number. J'aimerais savoir comment tu as obtenu mon numéro de téléphone. I'd like to talk to someone about what I saw. J'aimerais discuter avec quelqu'un de ce que j'ai vu. I'd like to thank you all for coming tonight. J'aimerais tous vous remercier d'être venus ce soir. I'd like to thank you all for coming tonight. J'aimerais toutes vous remercier d'être venues ce soir. I'd like to try doing this without your help. J'aimerais essayer de le faire sans votre aide. I'd like to try doing this without your help. J'aimerais essayer de le faire sans ton aide. I'd like you to help me gather some firewood. J'aimerais que tu m'ai des à ram asser du bois pour le feu. I'd rather not eat the same food again today. Je préférerais ne pas manger encore la même chose aujourd'hui I'll always love you, no matter what happens. Je t'ai mer ai toujours quoi qu'il arrive. I'll do my homework after I watch television. Je ferai mes devoirs après avoir regardé la télévision. I'll look after my parents when they get old. Je m' occuperai de mes parents quand ils vieill iron t. I'll never forget visiting Paris last summer. Je n'oublierai jamais ma visite de Paris de l'été dernier. I'll remain your ally no matter what happens. Je resterai votre alli é, quoi qu'il ad vienne. I'll remain your ally no matter what happens. Je resterai ton alli é, quoi qu'il ad vienne. I'm ashamed to ask you such a silly question. J'ai honte de poser une question si stupide. I'm at a loss about what to do with the mess. Je ne sais que faire avec ce désor dre. I'm being sincere when I say that I love you. Je suis sinc ère quand je te dis que je t'aime. I'm confident that I'll win the tennis match. Je suis sûre de remporter le match de tennis. I'm constantly telling her to behave herself. Je lui dis constamment de bien se com porter. I'm going to go to the doctor this afternoon. Je vais chez le médecin, cet après-midi. I'm going to watch the baseball game tonight. Je vais regarder le match de base-ball ce soir. I'm going to work during the spring vacation. Je vais travailler pendant les vacances de printemps. I'm in love with you and I want to marry you. Je vous aime et je veux vous épouser. I'm in love with you and I want to marry you. Je suis amoureuse de toi et je veux me marier avec toi. I'm in love with you and I want to marry you. Je suis amoureux de toi et je veux t' épouser. I'm looking for my shoes. Have you seen them? Je cherche mes go dass es. Tu les as vues ? I'm looking forward to hearing from you soon. J'ai hâte d'avoir de vos nouvelles. I'm looking forward to seeing you in October. Je suis impatient de vous voir en octobre. I'm looking forward to seeing you in October. Je suis impatiente de te voir en octobre. I'm not angry at you, just very disappointed. Je ne suis pas en colère après toi, seulement très déçu. I'm not angry at you, just very disappointed. Je ne suis pas en colère après toi, seulement très déçue. I'm not angry at you, just very disappointed. Je ne suis pas en colère après vous, seulement très déçu. I'm not angry at you, just very disappointed. Je ne suis pas en colère après vous, seulement très déçue. I'm not as afraid of height s as I used to be. Je n'ai pas autant le ver tige qu'avant. I'm not as interested in politics as you are. Je ne suis pas aussi intéressé par la politique que toi. I'm not as interested in politics as you are. Je ne suis pas aussi intéressée par la politique que vous. I'm not the only person who couldn't do that. Je ne suis pas la seule personne à ne pas avoir pu le faire. I'm really tired and want to go to bed early. Je suis très fatigué, je veux me coucher plus tôt. I'm sorry for what I said. I was out of line. Je suis désolé d'avoir dit ce que j'ai dit. J'ai dé rap é. I'm sorry for what I said. I was out of line. Je suis désolée d'avoir dit ce que j'ai dit. J'ai dé rap é. I'm sorry, but I didn't know it was a secret. Pardonne z-moi, mais j' ignorais que c'était un secret. I'm sorry, but I don't have any small change. Je suis désolé mais je n'ai pas la moindre petite monnaie. I'm sorry, but I don't have any small change. Je suis désolée mais je n'ai pas la moindre petite monnaie. I'm sure I've seen that guy somewhere before. Je suis certain d'avoir déjà vu ce type quelque part. I'm sure I've seen that guy somewhere before. Je suis certaine d'avoir déjà vu ce type quelque part. I'm sure you understand why we can't do that. Je suis sûre que vous comprenez pourquoi nous ne pouvons pas faire cela. I'm sure you understand why we can't do that. Je suis sur que tu comprends pourquoi on ne peut pas faire ça. I'm sure you would have done the same for me. Je suis sûr que tu aurais fait la même chose pour moi. I'm sure you would have done the same for me. Je suis sûre que tu aurais fait la même chose pour moi. I'm surprised no one else heard the gunshots. Je suis surpris que personne d'autre n'ait entendu les déton ations. I'm surprised no one else heard the gunshots. Je suis surprise que personne d'autre n'ait entendu les déton ations. I'm surprised no one else heard the gunshots. Je suis surpris que personne d'autre n'ait entendu les coups de feu. I'm surprised no one else heard the gunshots. Je suis surprise que personne d'autre n'ait entendu les coups de feu. I'm trying to figure out what you do for fun. J'essaie de m' imaginer ce que tu fais pour t' amuser. I'm trying to figure out what you do for fun. J'essaie de m' imaginer ce que vous faites pour vous amuser. I'm trying to figure out what you do for fun. J'essaie de comprendre ce que tu fais pour t' amuser. I'm trying to figure out what you do for fun. J'essaie de comprendre ce que vous faites pour vous amuser. I've always fed my dogs in the early evening. J'ai toujours nourri mes chiens en début de soirée. I've always wanted to learn to cook like you. J'ai toujours voulu apprendre à cuisiner comme toi. I've been really lonely these past two weeks. J'ai été très seul ces deux dernières semaines. I've been really lonely these past two weeks. J'ai été très seule ces deux dernières semaines. I've got to stop eating such sweet ice cream. Il faut que j' arrête de manger de la glace aussi suc rée. I've kind of gotten used to living in a tent. Je me suis plus ou moins habitué à vivre dans une ten te. I've loved you since the day I first saw you. Je t'ai aimé dès le premier jour. I've never felt this way about anyone before. Je ne me suis jamais senti ainsi vis à vis de quiconque auparavant. I've never felt this way about anyone before. Je ne me suis jamais sentie ainsi vis à vis de quiconque auparavant. I've never met a mus ician that I didn't like. Je n'ai jamais rencontré un music ien que je n'ai mais pas. I've read your book. It was very interesting. J'ai lu ton livre. Il était très intéressant. I've read your book. It was very interesting. J'ai lu votre livre. Il était très intéressant. I've tried everything I know to cheer him up. J'ai essayé tout ce que je connais pour lui remonter le moral. Iceland entered into an alli ance with France. L' Is lande a conclu une alli ance avec la France. If I had enough money, I could buy this book. Si j'avais assez d'argent, je pourrais m' acheter ce livre. If I start eating potato chip s, I can't stop. Si je me mets à manger des chip s, je ne sais pas m'arrêter. If I were to go abroad , I would go to France. Si je me rend ais à l'étranger , j' irais en France. If I'd had the money, I would've bought that. Si j'avais eu l'argent , j'aurais acheté ça. If I'd only read the contract more carefully ! Si seulement j'avais lu le contrat avec davantage d' attention ! If he's proficient in English, I'll hire him. S'il est compétent en anglais , je l'en gag erai. If he's still alive , he'd be very old by now. S'il était encore viv ant, il serait très vieux à l'heure qu'il est. If it is fine tomorrow, we'll go on a picnic. Si demain le temps est beau , nous irons pique-ni quer. If it snows tomorrow, I will build a snow man. S'il neige demain, je ferai un bonhomme de neige. If we're going to do this, let's do it right. Si nous allons faire cela, faisons -le correctement. If you can't do the time, don't do the crime. Si tu ne peux pas pur ger la peine , ne commets pas le crime. If you can't do the time, don't do the crime. Si vous ne pouvez pas pur ger la peine , ne commette z pas le crime. If you do not have this book, you can buy it. Si vous ne dispose z pas de ce livre, vous pouvez en faire l'acquis ition. If you do not have this book, you can buy it. Si tu n'as pas ce livre, tu peux l'acheter. If you do not have this book, you can buy it. Si vous n'avez pas ce livre, vous pouvez l'acheter. If you do that, everyone's going to hate you. Si tu fais ça, tout le monde va te dét ester. If you do that, everyone's going to hate you. Si vous faites ça, tout le monde va vous dét ester. If you don't want to sing , you don't have to. Si tu ne veux pas chant er, ne te sens pas oblig é. If you don't want to sing , you don't have to. Si tu ne veux pas chant er, ne te sens pas oblig ée. If you hear ho of beat s, don't look for ze bras. Si tu entends des bru its de sa bo ts , ne cherche pas de z è bres. If you need a ri de, I could come and get you. Si tu as besoin de te faire conduire , je pourrais venir te chercher. If you push the button, the engine will stop. Si tu pous ses le bout on, le moteur s'arrêter a. If you push the button, the engine will stop. Si vous appu yez sur le bout on, le moteur s'arrêter a. If you see a mistake, then please correct it. Si tu vois une faute alors cor rige -la s'il te plaît. If you see a mistake, then please correct it. Si vous voyez une erreur , alors veuillez la corrig er. If you start now, you will get there in time. Si tu pars maintenant, tu seras là à temps. If you want to stay here, you are welcome to. Si vous voulez rester ici, vous êtes bien venu. If you want to stay here, you are welcome to. Si vous voulez rester ici, vous êtes bienvenue. If you want to stay here, you are welcome to. Si vous voulez rester ici, vous êtes bienvenus. If you want to stay here, you are welcome to. Si vous voulez rester ici, vous êtes bienvenu es. If you want to stay here, you are welcome to. Si tu veux rester ici, tu es bien venu. If you want to stay here, you are welcome to. Si tu veux rester ici, tu es bienvenue. If you want to succeed, you should work hard. Si tu veux avoir du succès , alors tu dois travailler dur. If you're not with us then you're against us. Si vous n'êtes pas avec nous, alors vous êtes contre nous. I ll ness prevented me from going to the party. La maladie m' empêcha de me rendre à la fête. In a few days, the baby will be able to walk. Le bébé saura marcher dans quelques jours. In addition to this, there are other reasons. Par là-dessus , il y a d'autres raisons. In all probabil ity, we'll arrive before them. Selon toute probabil ité, nous arriver ons avant eux. In what kind of situations would you do that? Dans quelle sorte de situations feriez-vous ça ? I re land and England are separated by the sea. L' Ir lande et l'Angleterre sont sépar ées par la mer. Is it convenient for you if I come at 6 p.m. ? Cela te convient si je viens à six heures ? Is it really necessary to buy all this stuff? Est-il vraiment nécessaire d'acheter tout ce baz ar ? Is there anything you want me to buy for you? Y a-t-il quelque chose que tu voudrais que je t' achète ? Is there someplace we could speak in private? Y a-t-il un endroit où nous pourrions parler en privé ? Isn't there something you want to say to Tom? Y a-t-il quelque chose que tu voudrais que je dise à Tom ? It cost me 50 dollars to have my watch fixed. Ça m'a coûté 50 dollars pour réparer ma montre. It has been three months since he left Japan. Cela fait trois mois qu'il a quitté le Japon. It is a six hour s' drive from Sof ia to V ar na. Il y a six heures de route de Sof ia à V ar na. It is about ten minutes' walk to the station. Il faut environ dix minutes de marche pour se rendre à la gare. It is cruel of him to say such things to her. C'est cruel de sa part que de lui dire de telles choses. It is difficult for him to solve the problem. Il lui est difficile de résoudre le problème. It is doubt ful whether this method will work. Il est doute ux que cette méthode fonctionner a. It is easy to add numbers using a calcul ator. Il est aisé d' addition ner des nom bres en utilis ant une calcul at rice. It is forbidden for you to touch that swit ch. Il t 'est interdit de toucher cet interrup teur. It is important to know your own limit ations. C'est important que tu connais ses tes propres limites. It is important to know your own limit ations. C'est important de connaître ses propres limites. It is less mug gy today than it was yesterday. Il fait moins lourd aujourd'hui qu'hier. It is no use arguing with such a foolish man. Ça ne sert à rien de discuter avec un homme aussi dérangé. It is not easy to be understood by everybody. Ce n'est pas facile d'être compris par tout le monde. It is not easy to distinguish good from evil. Ce n'est pas facile de disc ern er le bien du mal. It is on this point that our opinions differ. C'est sur ce point que nos opinions diff èrent. It is still un clear what caused the accident. Les causes de l'accident sont encore fl ou es. It is true that she teaches French at school. Il est exact qu'elle enseigne le français à l'école. It is un certain whether he will agree or not. Ce n'est pas sûr qu'il soit d'accord. It looks like Tom is really enjoying himself. On dirait que Tom s' amuse vraiment. It looks like the dog wants something to eat. Il semble que le chien veuille manger quelque chose. It makes no difference whether you go or not. Que tu par tes ou pas est indifférent. It must be really creep y to work in a mor gue. Ça doit vraiment être sin ist re de travailler dans une mor gue. It must've been difficult for you to do that. Ça a du être difficile pour toi de le faire. It takes time to develop political a waren ess. Dé velo pper une conscience politique prend du temps. It took me three hours to finish my homework. Ça m'a pris trois heures pour finir mes devoirs. It was Mary that bought this skirt yesterday. C'est Mary qui a acheté cette jupe hier. It was not until yesterday that I noticed it. Ce n'est que depuis hier que je m'en suis rendu compte. It was not until yesterday that I noticed it. Je m'en suis rendu compte pas plus tard qu'hier. It's a miracle that you were able to survive. C'est un miracle que tu aies pu survi vre. It's a miracle that you were able to survive. C'est un miracle que vous ayez pu survi vre. It's a nice place, but I wouldn't live there. C'est un chouette endroit mais je ne voudrais pas y vivre. It's a pity that he can't get married to her. Il est dommage qu'il ne puisse l'épouser. It's a problem we do not have any answer for. C'est un problème pour lequel nous n'avons pas de réponse. It's been a pleasure doing business with you. Ce fut un plaisir de faire des affaires avec vous. It's been my dream since I was a little girl. Ça a été mon rêve depuis que je suis petite fille. It's cheaper if you order these by the dozen. C'est meilleur marché si tu les command es par dou ze. It's cheaper if you order these by the dozen. C'est meilleur marché si tu les command es à la douzaine. It's cheaper if you order these by the dozen. C'est meilleur marché si vous les commande z par dou ze. It's cheaper if you order these by the dozen. C'est meilleur marché si vous les commande z à la douzaine. It's cheaper if you order these by the dozen. C'est moins cher si tu les command es à la douzaine. It's cheaper if you order these by the dozen. C'est moins cher si vous les commande z à la douzaine. It's cheaper if you order these by the dozen. C'est moins cher si vous les commande z par dou ze. It's cheaper if you order these by the dozen. C'est moins cher si tu les command es par dou ze. It's going to be difficult for us to do that. Ça va nous être difficile de le faire. It's good for us to eat vegetables every day. Il est bon pour nous de manger des légumes tous les jours. It's high time you left for school, isn't it? Il est grand temps que tu par tes à l'école, pas vrai ? It's not a bug , it's an un doc um ented fe ature. Ce n’est pas un bug , c ’est une fonction nal ité non document ée. It's not what you wear , it's how you wear it. Le problème, ce n'est pas ce que tu portes , mais comment tu le portes. It's one of the things that I like about you. C'est une des choses que j'aime chez toi. It's one of the things that I like about you. C'est une des choses que j'aime chez vous. It's so noisy here I can't hear myself think. C'est si bruy ant ici que je n'arrive pas à m'entendre penser. It's the most beautiful thing I've ever seen. C'est la plus belle chose que j'ai jamais vue. It's time for you to tell me the whole truth. Il est temps pour vous de me dire toute la vérité. It's time for you to tell me the whole truth. Il est temps pour toi de me raconter toute la vérité. It's very cloudy. I think it's going to rain. Le temps est très nuage ux , je crois qu'il va pleuvoir. Just a moment. I haven't made up my mind yet. Juste un instant. Je ne me suis pas encore décidé. Just a moment. I haven't made up my mind yet. Juste un instant. Je ne me suis pas encore décid ée. Just then I heard foot steps in the stair well. Juste à ce moment-là, j' entendis des pas dans la cage d'es c ali er. Just then I heard foot steps in the stair well. Juste à ce moment-là, j'ai entendu des pas dans la cage d'es c ali er. Keep an eye on the boys. They're misch ie vous. Garde un œil sur les garçons ; ils sont es piè gles. Keep an eye on the boys. They're misch ie vous. Garde un œil sur les garçons : ce sont des petits gal opin s. Keep an eye on the child for me for a moment. Surveille l'enfant pour moi un moment. Keep me appris ed of any further develop ments. Tenez -moi au courant de tout nouveau dévelo ppe ment. K now ing is one thing, teaching quite another. S avoir est une chose, enseigner en est complètement une autre. Let me give you a lift as far as the station. Laisse-moi t' emmener jusqu'à la station. Let me give you a lift as far as the station. Laissez-moi vous accompagner en voiture jusqu'à la gare. Let me give you a lift as far as the station. Laisse-moi t' accompagner en voiture jusqu'à la gare. Let me introduce you to the rest of the team. Laisse-moi te présenter au reste de l'équipe. Let me introduce you to the rest of the team. Laissez-moi vous présenter au reste de l'équipe. Let me see your health insurance cer ti fic ate. Faites-moi voir votre carte d' assurance soci ale. Let's do it at our own pace without hurry ing. Faisons -le à notre ryth me, sans nous précipit er. Let's get out of here before the police come. Allons nous -en d'ici avant que la police arrive. Let's get out of here before the police come. F ich ons le camp avant que la police arrive. Let's get the work over with so we can relax. Finissons -en avec ce travail afin de pouvoir nous détendre. Let's hit the town tonight and have some fun. Allons en ville ce soir et faisons la fête. Let's see if we can figure out what happened. Voyons si nous pouvons comprendre ce qu'il s'est passé. Let's share this money between the two of us. Par tage ons cet argent entre nous deux. Life doesn't always go the way we want it to. La vie ne se déroule pas toujours de la manière que nous voulons. Lightning lit up the room every now and then. Les éclair s ill umin aient la pièce par inter mitten ces. Lincoln is admired because of his leader ship. Lincoln est admir é pour son leader ship. Li ving in a clut t ered home is very stress ful. Vivre dans une maison encom br ée est très stress ant. Mad ison made an emotion al speech in Cong ress. Mad ison a fait un discours é mou vant au Cong rè s. Mary is not only beautiful , she's smar t, too. Mary n'est pas seulement belle , elle est aussi intelligente. Mary kept on working in spite of her illness. Mary a continué à travailler malgré sa maladie. Maybe Tom should pay more attention in class. Tom devrait peut-être faire plus attention en classe. Maybe Tom should've stayed with the children. Peut-être que Tom aurait dû rester avec les enfants. Maybe Tom was the one who stole your bicycle. Peut-être que Tom était celui qui a volé votre vélo. Maybe you should have a little talk with Tom. Tu devrais peut-être avoir une petite discussion avec Tom. Maybe you should have a little talk with Tom. Vous devriez peut-être avoir une petite discussion avec Tom. Most Americans are descen ded from immigrants. La plupart des Américains sont des descend ants d' immigrants. Most of the students already understand this. La plupart des étudiants com prennent déjà ceci. Mother Ter es a was born in Y u go sla via in 19 10. Mère Ter es a est née en You go sla vie en 19 10. M ount ains look better viewed from a distance. À distance , les montag nes ont l'air plus belles. Mt. E ver est is the highest pe ak in the world. Le Mont E ver est est le plus haut du monde. Mus icians are usually sensitive to criticism. Les music iens sont généralement sensi bles à la critique. My brother fell off a tree and broke his leg. Mon frère tomba de l'arbre et se cas sa une jambe. My brother seems to enjoy himself at college. Mon frère a l'air de s' amuser à l'université. My father always speaks in a very loud voice. Mon père parle toujours très fort. My father complained about the traffic noise. Mon père se pl aign ait du bruit de la circulation. My father is arriving at the station at five. Mon père arrive à la gare à 5 heures. My friends don't pay attention to me anymore. Mes amis ne me prê tent plus attention. My friends don't pay attention to me anymore. Mes amies ne me prê tent plus attention. My friends gave us a wh ir l wind tour of Paris. Mes amis nous ont fait faire un tour éclair de Paris. My friends scolded me for my stupid behavior. Mes amis m'ont réprim and é pour mon comportement stupide. My friends stood by me during the court case. Mes amis se tenaient à mes co tés lors du pro ces sus. My house is in the nor thern part of the city. Ma maison est dans la partie nord de la ville. My mother bought two bottles of orange juice. Ma mère a acheté deux bouteilles de jus d’ orange. My mother doesn't know how to ride a bicycle. Ma mère ne sait pas faire de vélo. My mother fain ts every time she sees a mouse. Ma mère tombe dans les pommes à chaque fois qu'elle voit une souris ! My mother gets up the earliest every morning. Ma mère est celle qui se lève le plus tôt tous les matins. My mother told me I needed to eat less candy. Ma mère m'a dit que je devais manger moins de sucre. My new assistant is eager to learn the ro pes. Mon nouvel assistant est impatient d'apprendre le mé tier. My uncle comes back from America next Monday. Mon oncle re vient d'Amérique lundi prochain. My wife used to stay home, but she works now. Avant ma femme restait à la maison, mais maintenant elle travaille. Ne ed less to say, the ft was a rare occur ren ce. Il va sans dire que les vol s étaient quelque chose d' exception nel. New roads were constru cted one after another. De nouvelles rout es furent constru ites l'une après l'autre. Next thing you know, you'll be in the papers. Avant même que tu ne le sach es, tu seras dans les journaux. No less than 100 people attended the meeting. Pas moins de 100 personnes ont participé à la réunion. No matter what game he play s, he always wins. Qu' importe le jeu auquel il joue , il gagne toujours. No matter what happens, I won't be surprised. Quoi qu'il ad vienne , je ne serai pas surpris. No matter what happens, I'll keep my promise. Quoi qu'il arrive, je tiendrai ma promesse. No mountain in Japan is higher than Mt. Fuji. Aucune montagne au Japon n'est plus grande que le Mont Fuji. No one can tell what'll happen in the future. Personne ne peut dire ce qu'il se passera dans le futur. Nobody can believe in you more than yourself. Personne ne peut croire en toi plus que toi-même. Nobody could remember the se quence of event s. Personne ne pouvait se rappeler de la success ion des év ène ments. Nobody knows what goes on behind those doors. Personne ne sait ce qu'il se passe derrière ces portes. Nobody knows what happened to all that money. Personne ne sait ce qui est arrivé à tout cet argent. Nobody told me it was going to get this cold. Personne ne m'a dit qu'il allait faire si froid. None of his students could solve the problem. Aucun de ses étudiants ne pouvait résoudre le problème. None of the teachers could solve the problem. Aucun des professe urs n'a pu résoudre le problème. None of the teachers could solve the problem. Personne parmi les institute urs n'a su régler le problème. Not knowing what to do, I asked him for help. Ne sachant que faire, je lui demandai de l'aide. Not knowing what to do, he asked me for help. Ne sachant pas quoi faire, il m'a appelé à l'aide. Nu clear weapons are a thre at to all humanity. Les armes nuclé aires sont une menace pour toute l'humanité. Of course ! Why didn't I think of that before? Mais bien sûr ! Comment se fait-il que je n'y aie pas pensé plus tôt. On Sunday we were on the beach flying a k ite. D im anche nous étions sur la plage à faire du cerf - volant. Once she starts talking , she is hard to stop. Une fois qu'elle commence à parler, il est dur de l' arrêter. One good friend is better than ten relat ives. Un bon ami est plus pré cieux que dix parents. Our army attacked the enemy during the night. Notre armée atta qua l' ennemi à la nuit. Our army attacked the enemy during the night. Notre armée a attaqué l' ennemi pendant la nuit. Our army attacked the enemy during the night. Notre armée a attaqué l' ennemi au cours de la nuit. Our cities create serious pollution problems. Nos villes cré ent de sérieux problèmes de poll ution. Our company support s several cul tur al event s. Notre entreprise sout ient différents événe ments culture ls. Our eyes take time to ad just to the dar kn ess. Nos yeux prennent du temps pour s' adap ter au noir. Our music teacher advised me to visit Vien na. Notre professeur de musique me conseilla de visiter Vien ne. Our teacher speaks French as well as English. Notre professeur parle aussi bien français qu' anglais. Pass the ball quickly to a person behind you. Passe la balle rapidement à la personne derrière toi. People are singing and dancing in the street. Des gens chant ent et dans ent dans la rue. People used to write books using type writ ers. Les gens avaient l'habitude d'écrire des livres en utilis ant des machines à écrire. People who will lie for you, will lie to you. Les gens qui mentir ont pour vous, vous ment iron t. Perhaps we will see each other again tonight. Peut-être nous verr ons-nous de nouveau ce soir. P ilo ts communic ate with the airport by radio. Les pilo tes communi quent par radio avec l'aéroport. Please book me a room in a first - class hotel. S'il vous plait, ré serve z-moi une chambre dans un hôtel de première classe. Please don't smoke cigarettes no matter what. Merci de ne pas fumer de cigarettes , quoi qu'il en soit. Please fill out the C ustom s De clar ation Form. Remplissez s'il vous plait le formulaire de déclar ation à la dou ane. Please forgive me for forgetting to call you. Pardonne -moi d'avoir oublié de te téléphon er. Please forgive me for forgetting to call you. Pardonne z-moi d'avoir oublié de vous téléphon er. Please get all of your junk out of this room. Je te prie de vir er tout ton baz ar de cette pièce. Please get all of your junk out of this room. Je vous prie de vir er tout votre baz ar de cette pièce. Please keep your cynical remarks to yourself. Je te prie de garder tes remar ques cy ni ques pour toi-même. Please let me know if you have any questions. Veuillez me faire savoir si vous avez quelques questions que ce soit. Please let me know if you have any questions. Fais-moi savoir, je te prie, si tu as quelques questions que ce soit. Please let me know if you have any questions. Veuillez me faire savoir si vous avez la moindre question. Please let me know if you have any questions. Fais-moi savoir, je te prie, si tu as la moindre question. Please limit your present ation to 30 minutes. Veuillez limit er votre présent ation à trente minutes. Please note the change in the meeting ag end a. Veuillez prendre note du changement dans l'ordre du jour de la réunion. Please put some cand les on the birthday cake. Mets quelques bougies sur le gâteau d'anniversaire , s'il te plait. Please put some cand les on the birthday cake. Mettez quelques bougies sur le gâteau d'anniversaire , s'il vous plait. Please remind me to mail the report tomorrow. Rappelle -moi de poster le rapport demain s'il te plait. Please remind me to mail the report tomorrow. Rappelle -moi d' envoyer le rapport demain s'il te plait. Please see to it that the dog doesn't go out. Je te prie de faire en sorte que le chien ne sorte pas. Please see to it that the dog doesn't go out. Je te prie de faire en sorte que le chien n'ai lle pas dehors. Please see to it that the dog doesn't go out. Je vous prie de faire en sorte que le chien ne sorte pas. Please see to it that the dog doesn't go out. Je vous prie de faire en sorte que le chien n'ai lle pas dehors. Please translate this sentence into Japanese. Veuillez traduire cette phrase en japonais. Please translate this sentence into Japanese. Tra duis cette phrase en japonais , s'il te plaît. Please turn off the radio and turn on the TV. S'il te plaît, éte ins la radio et allume la télévision. Please turn off the radio and turn on the TV. S'il vous plaît, éte ignez la radio et allume z la télévision. Rabbits are related to be a vers and squirrel s. Les lapins sont de la même famille que les cas tors et les écureu ils. Rain is the water that falls from the clouds. La pluie, c'est de l'eau qui tombe des nuages. Re fu ge es poured in from all over the country. Des réfu gi és ont aff lu é en proven ance de tout le pays. Regard less what you say, I don't believe you. Quoi que vous disiez , je ne vous crois pas. School has closed for the Christmas holidays. L'école est fermée pour les vacances de Noël. See what happens when you give people advice? Vois-tu ce qui arrive lorsque tu donnes des conseils aux gens ? See what happens when you give people advice? Voyez-vous ce qui arrive lorsque vous donne z des conseils aux gens ? See what happens when you give people advice? Vois-tu ce qui arrive lorsqu'on donne des conseils aux gens ? See what happens when you give people advice? Voyez-vous ce qui arrive lorsqu'on donne des conseils aux gens ? Sel fie stick s are not allowed in this museum. Les per ches à selfie ne sont pas autorisés dans ce musée. Se ven is sometimes considered a lucky number. Le sept est parfois considéré comme un chiff re porte- bonheur. Several houses were washed away by the flood. De plusieurs maisons furent emport ées par la crue. Several people are sleeping in the next room. Plusieurs personnes dorment dans la pièce d'à côté. She advised him to stop taking that medicine. Elle lui a conseillé d'arrêter de prendre ce médicam ent. She asked him if he knew my telephone number. Elle lui a demandé s'il connaissait mon numéro de téléphone. She burst into tears when she heard the news. Elle fon dit en larmes quand elle entendit les nouvelles. She did not visit me on Sunday but on Monday. Elle ne m'a pas rendu visite diman che, mais lundi. She didn't mention the reason for being late. Elle ne précis a pas la raison de son retard. She doesn't hate him. In fact, she loves him. Elle ne le déteste pas. En fait, elle l'aime. She explained to him how to solve the puzzle. Elle lui expliqua comment résoudre l'énig me. She explained to him how to solve the puzzle. Elle lui a expliqué comment résoudre l'énig me. She fainted , but came to after a few minutes. Elle s' évanou it mais re prit ses sens après quelques minutes. She fainted , but came to after a few minutes. Elle s'est évanou ie mais a repris ses sens après quelques minutes. She gave him a few po inter s on pronun ciation. Elle lui donna quelques indic ations sur la pronon ciation. She gave him a few po inter s on pronun ciation. Elle lui donna quelques tu y aux sur la pronon ciation. She goes to the supermarket every three days. Elle va tous les trois jours au super marché. She greeted him cheer fully as she always did. Elle le salua ga ie ment, comme à son habitude. She had a great attach ment to that old house. Elle était très attach ée a cette vieille maison. She had lived in Hiroshima until she was ten. Elle a vécu à Hiroshima jusqu'à ses dix ans. She has a 10 percent interest in the company. Elle dé tient dix pour cent des parts de l' entreprise. She has a bad habit of chewing on her pencil. Elle a la mauvaise habitude de mâ cher son crayon. She has known him since they were very young. Elle le connaît depuis leur prime enfance. She heard him cry in the middle of the night. Elle l' entendit pleurer au milieu de la nuit. She is always finding fault with her husband. Elle trouve toujours des défaut s à son mari. She is going to wash the bike this afternoon. Elle laver a le vélo cet après-midi. She is good at making up interesting stories. Elle est forte pour inventer des histoires intéressantes. She is more of an acquaint ance than a friend. C'est plus une connaissance qu'une amie. She looked at him and knew that he was angry. Elle le regarda et su t qu'il était en colère. She picked out a pink shirt for me to try on. Elle choisit une chemise rose que je dus essayer. She said that she had to be back before dawn. Elle a dit qu'elle devait être de retour avant l'au be. She seems to be involved in that murder case. Elle semble être impli quée dans cette affaire de meurtre. She showed her courage in the face of danger. Elle montra son courage face au danger. She slowly disappeared into the fog gy forest. Elle disparut lentement dans la forê t bru me use. She spends way too much time sur fing the web. Elle passe car ré ment trop de temps à navigu er sur le Ne t. She spends way too much time sur fing the web. Elle passe car ré ment trop de temps à navigu er sur la toi le. She spends way too much time sur fing the web. Elle passe car ré ment trop de temps à sur fer sur le web. She talks as if she knew everything about it. Elle parle comme si elle savait tout de cela. She told her children to put away their toys. Elle dit à ses enfants de ranger leurs jouets. She tried to comfort him, but he kept crying. Elle essaya de le ré con for ter mais il continua à pleurer. She tried to comfort him, but he kept crying. Elle a essayé de le ré con for ter mais il a continué à pleurer. She was always complaining about her husband. Elle se pl aign ait tout le temps de son mari. She was playing with her sister at that time. Elle jouait alors avec sa sœur. She was quite nervous about her first flight. Elle était très inquiète pour son premier vol. She was ready to give him back all his money. Elle était prête à lui rendre tout son argent. She was scared at the sight of the dead body. Elle prit peur à la vue du cad av re. She was the last to cross the finishing line. Elle fut la dernière à fran chir la ligne d' arrivée. She was the last to cross the finishing line. Elle a été la dernière à fran chir la ligne d' arrivée. She went to the train station to see him off. Elle se rendit à la gare pour lui faire ses adieux. She went to the train station to see him off. Elle s'est rendue à la gare pour lui faire ses adieux. She'll tell him about it when she comes back. Elle le lui dira lorsqu'elle re viendra. She's been feeling a little on edge recently. Elle était un peu à cr an ces derniers temps. She , of all people , wouldn't do such a thing. Elle , d'entre tous , ne ferait pas une telle chose. Since I had a cold, I was absent from school. Comme j'étais aff lig é d'un rhu me, j'ai été absent de l'école. Since I had a cold, I was absent from school. Comme je me coll ais un rhu me, j'ai été absent de l'école. Since I had a cold, I was absent from school. Comme je me tap ais un rhu me, j'ai été absente de l'école. Since my mother was sick, I looked after her. Ma mère ét ant malade, je me suis occupé d'elle. Since my mother was sick, I looked after her. Comme ma mère était malade, j'ai pris soin d'elle. Since when are you two on a first name bas is? Depuis quand vous appelez-vous tous deux par vos pré noms ? Since you have a fever , you should stay home. Comme tu as de la fièvre , tu devrais rester à la maison. So cial net working sites are all the r age now. Les ré se aux soci aux ont le vent en pou pe , à l'heure actuelle. Some abstr act art is difficult to understand. Une part de l'art abstr ait est difficile à comprendre. Some animals can sense the coming of a storm. Certains animaux peuvent sentir l' arrivée d'un or age. Some dis eas es are caused by a defe ctive gen e. Certaines mal a dies sont caus ées par un g ène dé fe ctu eux. Some of them are health y, but others are not. Certains d'entre eux sont en bonne santé mais pas les autres. Some passengers complained about the service. Quelques passagers se sont plaint s du service. Something is wrong with the engine of my car. Quelque chose est dé tra qué dans le moteur de ma voiture. Sometimes water becomes a precious com mo dit y. Par fois l'eau devient une den rée pré cieuse. Som etim es, I feel like life is passing me by. Quelque fois, j'ai l'impression de passer à côté de ma vie. Str ict ly speaking, his answer is not correct. Str ic to sen su, sa réponse n'est pas correcte. Str ong wind s stri pped the tree of its leaves. Des v ents forts dépou ill èrent l'arbre de ses feu illes. Swimming is good exercise for the whole body. La nage est un bon exercice pour l' ensemble du corps. Take off your hat when you enter a classroom. On ô te son chapeau quand on entre dans une salle de classe. Take your coat off and make yourself at home. Ô te ton manteau et fais comme chez toi. Take your coat off and make yourself at home. Ô tez votre manteau et faites comme chez vous. Take your umbrella with you in case it rains. Prends ton parapluie avec toi au cas où il pleuvr ait. Take your umbrella with you in case it rains. Prenez un parapluie avec vous au cas où il pleut. Tal king to him always puts me in a good mood. Lui parler me met toujours de bonne humeur. Tele phone boo th s are very scarce around here. Les cab ines téléphon iques sont très rar es, dans les environs. Tell me if there's anything I can do to help. Dis-moi s'il y a quelque chose que je peux faire pour t'aider. Tell me if there's anything I can do to help. Dites-moi s'il y a quoi que ce soit que je puisse faire pour vous aider. Thank you for helping me keep out of trouble. Merci de m'aider à me tenir en dehors des ennuis. That company puts out a magazine , doesn't it? Cette société pu blie un magazine , n'est-ce pas ? That doesn't seem quite so important anymore. Ça ne semble plus tout à fait aussi important. That experience left a bad taste in my mouth. Cette expérience m'a laissé un goût amer. That which is easily acquired is easily lost. Ce qui est facilement gagné est facilement perdu. That which is easily acquired is easily lost. Aussitôt gagné , aussitôt dé pensé. That which is easily acquired is easily lost. Ce qui vient de la fl û te, s'en retourne au t am bour . That writer is well known all over the world. C'est un écrivain réput é dans le monde entier. That's a question we're all asking ourselves. T elle est la question que nous nous po sons tous. That's enough crying. Pull yourself together. Asse z de larmes. Res saisis -toi. That's one reason why I'll never do it again. C'est une des raisons pour lesquelles je ne le re ferai plus jamais. That's rever sing the logical order of things. C'est ren ver ser l'ordre logique des choses. That's the most important thing in the world. C'est la chose la plus importante au monde. That's why so many students are absent today. C'est pourquoi tant d'étudiants sont absent s aujourd'hui. The Colom bi an government demanded more money. Le gouvernement col om bien a exigé plus d'argent. The M ed ie val Er a gave way to the Ren aiss ance. L' époque médi é va le fit place à la Ren aiss ance. The President refused to answer the question. Le président refusa de répondre à la question. The Statue of Li ber ty is located in New York. La statue de la Li ber té est situ ée à New York. The U.S. economy is the largest in the world. L'économie des États-Unis d'Amérique est la plus grosse du monde. The United States is a country of immigrants. Les États-Unis d'Amérique sont un pays d' immigrants. The ac coun tant would not conce de the mistake. Le compt able ne voulait pas con cé der l'erreur. The ac coun tant would not conce de the mistake. Le compt able ne voulait pas admettre l'erreur. The actor ’s career lasted for thirty years. La car rière de l' acteur a duré trente ans. The administ ration makes important decisions. L' administ ration prend des décis ions important es. The apple was cut in two by her with a knife. La pomme fut coup ée en deux par elle avec un couteau. The apples that he sent to me were delicious. Les pommes qu'il m'a fait parvenir étaient déli cieuses. The audience clapped loudly after his speech. L' assistance applau dit bruy amment après son discours. The bad weather 's prevent ing me from leaving. Le mauvais temps m' empê che de partir. The bar was so crowded you could hardly move. Il y avait tellement de monde dans le bar qu'on pouvait à peine bouger. The big fire reduced the whole town to ash es. Le grand incendie rédu isit toute la ville en cend res. The brain needs a continu ous supply of blood. Le cerve au a besoin d'un aff lux continu de sang. The bus is capable of carrying thirty people. Le bus peut trans porter trente personnes. The car broke down on the way to the airport. La voiture est tombée en panne en allant à l'aéroport. The castle is on the other side of the river. Le château se situe sur l'autre ri ve du fleuve. The cat arched its back and stretched itself. Le chat ar qua le dos et s' ét ira. The cat arched its back and stretched itself. Le chat fit le gros dos et s' ét ira. The cause of the accident is not known to us. La cause de l'accident nous est in connue. The clouds flo ating in the sky are beautiful. Les nuages flott ant dans le ciel sont magnif iques. The cook prepar es different dishes every day. Le cuisin ier prépare des pl ats différents tous les jours. The cost of living has increased dr astic ally. Le coût de la vie a augment é ra dic alement. The country is ab und ant in natural resources. Ce pays ab on de en ressources nature lles. The country 's economy depends on agriculture. L'économie du pays dépend de l' agriculture. The date of the party is still up in the air. La date de la fête n'a pas encore été arrêtée. The dict ator came to power fifteen years ago. Le dict ateur est arrivé au pouvoir il y a quinze ans. The doctor advised him to ease up on alcohol. Le docteur lui a conseillé de ralent ir sur l'alcool. The doctor wants Tom to lose a little weight. Le médecin veut que Tom per de un peu de poids. The doctor was not sure what the trouble was. Le docteur n'était pas sûr de quoi il retourn ait. The dog was covered in mud from head to foot. Le chien était couvert de bou e de la tête aux patt es. The enemy is becoming more and more powerful. L'ennemi devient de plus en plus puissant. The family is the most basic un it of society. La famille est l'un ité la plus bas ique de la société. The fire broke out after the staff went home. L'incendie se déclar a après que les employés fus sent rentrés chez eux. The fire man cho pped his way through the door. Le pompier se mé nage a, à la ha che, un chemin jusqu'à la porte. The first cas ual ty of every war is the truth. La première victime de toute guerre est la vérité. The flowers in the garden are very beautiful. Les fleurs dans le jardin sont très jo lies. The government has im posed a new tax on wine. Le gouvernement a inst au ré une nouvelle tax e sur le vin. The government must make fund ament al changes. Le gouvernement doit faire des changements fon dam ent aux. The hero finally defeated the evil scientist. Le héros vain quit finalement le méchant scientifique. The higher you go, the lower the temperature. Plus haut tu mon tes, plus la température ch ute. The horse ch af ed at the bit put in its mouth. Le cheval s' impatient ait avec son mor s en bouche. The house is going to feel empty without you. La maison va sembl er vide sans toi. The house where I live belongs to my parents. La maison dans laquelle j' habite appartient à mes parents. The information you gave me is of little use. L' information que tu m'as donnée ne m'ai de gu ère. The information you gave me is of little use. L' information que vous m'avez four nie n'a guère d' utilité. The la vis hn ess of the party amazed everybody. L' op ul ence de la fête é mer veill a tout le monde. The mag ician made birds appear and disappear. Le magic ien a fait apparaî tre puis disparaî tre des oiseaux. The mag ician made birds appear and disappear. La magic ien ne a fait apparaî tre puis disparaî tre des oiseaux. The mag ician made birds appear and disappear. Le magic ien fit apparaî tre puis disparaî tre des oiseaux. The mag ician made birds appear and disappear. La magic ien ne fit apparaî tre puis disparaî tre des oiseaux. The majority of those men worked in the mine. La plupart de ces hommes travaill aient à la mine. The murder happened between 3 a.m. and 5 a.m. Le meurtre a eu lieu entre trois et cinq heures. The museum has an exhib it of ancient weapons. Le musée présente une ex position d' armes ancien nes. The native people were forced off their land. Les auto ch ton es furent dé port és de leur terre. The neighbor asked us to turn the music down. Le voisin nous a demandé de baisser la musique. The new house didn't live up to expectations. La nouvelle maison n'était pas à la hauteur de mes attent es. The number of college students is increas ing. Le nombre d'un i versit aires est en augmentation. The number of employees double d in ten years. Le nombre d' employés a dou bl é en dix ans. The old church by the lake is very beautiful. La vieille église du lac est très belle. The old man stopped suddenly and looked back. Le vieil homme s'arrêta br us quement et regarda derrière lui. The older he grew , the more modest he be came. Plus il vieill issait , plus il devenait modes te. The plum ber p um ped the water out of the pipe. Le plombier pom pa l'eau pour la faire sortir du tu y au. The police are going to catch you eventually. La police va finir par t' attraper. The population of this village had decre ased. La population de ce village avait di minu é. The post office is just across from the bank. La poste se trouve juste en face de la banque. The president is a down -to- earth kind of man. Le président est plutôt quelqu'un de terre -à- terre. The president 's son leads the special for ces. Le fils du président mène les forces spécial es. The president 's son leads the special for ces. Le fils du président commande les forces spécial es. The prices in this pas try shop are very high. Les prix dans cette pâ t isser ie sont très élevés. The primary cause of his failure is laz iness. La principale cause de son échec est la fainé ant ise. The resist ance move ment has gone under ground. Le mouve ment de résist ance est entré dans la cl and est in ité. The roads are slipper y, so please be careful. Les rout es sont gl issant es, alors faites attention. The robot was so life like that it was creepy. Le robot semblait tellement vivant que c'était terrifi ant. The roy al jewel s are kept under lock and key. Les joy aux de la cour onne sont con ser vé s sous bonne garde. The roy al wedding was a magnific ent occasion. Le mariage roy al fut un événe ment magnifique. The service agent helped me solve my problem. L' agent de service m'a aidé à résoudre mon problème. The shirt that I've just bought is very nice. La chemise que je viens d'acheter est très belle. The soldiers dec im ated the un ru ly population. Les soldats ont déc im é la population re belle. The sooner we star t, the sooner we'll finish. Le plus tôt nous commen çons , le plus tôt nous finir ons. The station is a three- minute walk from here. La station est à trois minutes à pied d'ici. The storm prevented us from arriving on time. La tempête nous a empê ch és d'arriver à l'heure. The swimming pool is closed due to the storm. La piscine mun ici pale est fermée en raison de la tempête. The teacher gave way to the student s' demand. L' enseignant cé da à la reven dic ation des étudiants. The teacher told him not to forget his books. Le professeur lui a dit de ne pas oublier ses livres. The test of the new engine takes place today. Le test du nouveau moteur a lieu aujourd'hui. The tet an us shot hurt more than the dog bite. L' in je ction du t ét an os fit plus mal que la mor sure du chien. The thief is certain to be caught eventually. Le voleur est certain de se faire prendre , au bout du compte. The town has changed a great deal since then. La ville a beaucoup changé depuis l ors. The town has changed a great deal since then. La ville a depuis lors beaucoup changé. The truth is that he was not fit for the job. La vérité était qu'il n'était pas adap té à ce travail. The un claimed ite ms were sold off at au ction. Les objets non récla mé s furent vend us aux ench ères. The university be ars the name of its found er. L' université porte le nom de son fon date ur. The v ast majority of children love ice cream. La très grande major ité des enfants aime la glace. The volcan ic er uption threatened the village. L' ér uption volcan ique mena ça le village. The washing machine is a wonderful invention. La machine à laver est une invention merveilleuse. The weather out look for tomorrow is not good. Les pré vis ions mété or olo gi ques pour demain ne sont pas bonnes. The weather will definitely be good tomorrow. C'est sûr que demain le temps sera beau. The weather will delay the start of the race. Le temps va retar der le départ de la course. The whale is the largest animal on the earth. La baleine est le plus gros animal sur terre. The whole family was out harvest ing the corn. La famille entière était dehors à récol ter le ma ï s. The worth of friendship is gre ater than gold. L' amitié vaut plus que de l' or. Their habit at is threatened by de forest ation. Leur habit at est menac é par la dé forest ation. Their trip was postponed because of the rain. Leur voyage fut remis en raison de la pluie. There are a lot of dust ball s under the couch. Il y a beaucoup de mout ons sous le canapé. There are a lot of dust ball s under the couch. Il y a beaucoup de n oun ou ches sous le canapé. There are a lot of places to see around here. Il y a beaucoup d' endroits à voir dans les alentours. There are a lot of places to see in Hokkaido. Il y a beaucoup d' endroits à voir à Hokkaido. There are many dishon est people in the world. Il y a beaucoup de personnes mal honnêtes sur terre. There are many words that I don't understand. Il y a beaucoup de mots que je ne comprends pas. There are many words that I don't understand. Il y a de nombreux mots que je ne comprends pas. There are not enough chairs for us to sit on. Il n'y a pas assez de chaises pour que nous puissions nous asseoir. There are not enough chairs for us to sit on. Il n'y a pas assez de chaises pour qu'on puisse s' asseoir. There is a TV remote control under the couch. Il y a une télé commande sous le canapé. There is a TV remote control under the couch. S ous le canap é, il y a une télé commande. There is a chance that he will pass the exam. Il est possible qu'il réuss isse l'examen. There is a friendly atmosp here in the office. Il règ ne une atmosphère amic ale dans le bureau. There is a small garden in front of my house. Il y a un petit jardin devant ma maison. There is an urgent need for medical supplies. Il y a un besoin urgent de fournit ures médi cal es. There is enough time to finish this homework. Il y a suffisamment de temps pour terminer ce devoir. There is in suff icient light to take pictures. Il n'y a pas assez de lumière pour prendre des photos. There is nothing like cold beer on a hot day. Il n'y a rien de tel qu'une bière fraî che un jour de can icu le ! There is nothing more important than friends. Il n'y a rien de plus important que les amis. There must be a logical explanation for this. Il doit y avoir une explication logique à ceci. There was a cold wind blowing from the north. Il y avait un vent froid souff lant du nord. There was an attempt on the president 's life. Il y a eu un attent at contre le président. There's got to be a better way of doing this. Il doit y avoir un meilleur moyen de faire ceci. There's nothing better than a delicious meal. Il n'y a rien de mieux qu'un déli cieux repas. There's something I want to discuss with you. Il y a quelque chose que je veux discuter avec toi. There's something I want to discuss with you. Il y a quelque chose que je veux discuter avec vous. There's something I want to discuss with you. Il y a quelque chose dont je veux m'entretenir avec toi. There's something I want to discuss with you. Il y a quelque chose dont je veux m'entretenir avec vous. These questions can be answered quite sim ply. On peut répondre très simplement à ces questions. These two are very different from each other. Ces deux -ci sont très différents l'un de l'autre. They arrived just in time for the last train. Ils arrivèrent juste à temps pour le dernier train. They arrived just in time for the last train. Elles arrivèrent juste à temps pour le dernier train. They decided to put an end to the discussion. Ils ont décidé de mettre fin à la discussion. They decided to put an end to the discussion. Ils ont décidé de mettre un terme à la discussion. They decided to settle in a subur b of London. Ils décid èrent de s' installer dans une ban lie ue de Londres. They don't understand me when I speak German. Ils ne me com prennent pas lorsque je parle allemand. They don't want us to see what they're doing. Ils ne veulent pas que nous voy ions ce qu'ils font. They felt many e motions on their wedding day. Leur mariage a été un jour plein d'é motions pour eux. They regarded him as the best doctor in town. Ils le considér aient comme le meilleur médecin de la ville. They regarded the man as a danger to society. Ils considér aient cet homme comme un danger pour la société. They say that he has been dead for two years. Ils disent qu'il est mort depuis deux ans. They went on an expe dition to the North Po le. Ils s'en furent en ex pé dition pour le p ô le Nor d. They're constru ct ing a bridge over the river. Ils constru isent un pont au-dessus de la rivière. They're eating dinner now in the dining room. Ils déjeun ent maintenant dans la salle -à- manger. They're eating dinner now in the dining room. Elles déjeun ent maintenant dans la salle -à- manger. They're eating dinner now in the dining room. Ils dî nent maintenant dans la salle -à- manger. They're eating dinner now in the dining room. Elles dî nent maintenant dans la salle -à- manger. Things don't always turn out the way we plan. Les choses ne se passent pas toujours de la manière que nous avons pré vue. This English composition is far from perfect. Cette composition d'anglais est loin d'être parfaite. This book is too difficult to read in a week. Ce livre est trop difficile à lire en une semaine. This flower is more beautiful than that rose. Cette fleur est plus belle que cette rose. This happened prior to receiving your letter. Ceci est survenu avant la réce ption de ta lettre. This happened prior to receiving your letter. Ceci est survenu avant la réce ption de votre lettre. This is a tropical storm. It'll be over soon. C'est une tempête trop ic ale. Elle sera bientôt passée. This is exactly what I didn't want to happen. C'est exactement ce que je voulais évit er. This is the best Christmas I've had in years. C'est le meilleur Noël que j'ai passé depuis des années. This is the best cake that I have ever eaten. C'est le meilleur gâteau que j'ai jamais mangé. This is the best party I've been to all year. C’est la meilleure fête à laquelle je suis allé de toute l’ année. This is the best party I've been to all year. C’est la meilleure fête à laquelle je suis allée de toute l’ année. This is the third longest river in the world. C'est le troisième fleuve le plus long du monde. This is the village where my father was born. C'est le village où mon père est né. This is the village where my father was born. C'est le village dans lequel est né mon père. This isn't an un appeal ing proposition , is it? Ce n'est pas une proposition peu attr ay an te, n'est-ce pas ? This kind of thing usually takes a long time. Ce genre de chose prend généralement beaucoup de temps. This painting is worth a great deal of money. Cette peinture vaut son pes ant d'or. This place has a myster ious atmosp here to it. L' atmosphère de cet endroit est myst érie use. This rail ing is not as st able as it could be. Cette ram pe n'est pas aussi st able qu'elle le pourrait . This school supplies students with textbooks. Cette école fournit des manu els aux étudiants. This school supplies students with textbooks. Cette école fournit des manu els aux élèves. This seems like a good place to pitch a tent. Ça semble être un bon endroit pour plant er une ten te. This summer we had an unusual amount of rain. Cet été nous avons eu un nombre inhabituel de précipit ations. This type of thing never used to happen here. Ce genre de chose ne se passait jamais ici d'habitude. This will never happen again, I swear to you. Ça ne se reprodu ira jamais, je te le j ure. This will never happen again, I swear to you. Ça ne se reprodu ira jamais, je vous le j ure. This work is simple enough for a child to do. Ce travail est assez simple pour être accompli par un enfant. This work is simple enough for a child to do. Ce travail est assez simple pour être accompli par une enfant. This year, Valentine's Day falls on a Sunday. Cette année, la Saint-Valent in tombe un dimanche. Those who don't want to go, don't need to go. Ceux qui ne veulent pas y aller n'ont pas besoin de le faire. Those who don't want to go, don't need to go. Ceux qui ne veulent pas partir n'ont pas besoin de le faire. Those who viol ate the rules will be punished. Ceux qui violent les lois seront pun is. Three years ago today, Tom and I got married. Il y a trois ans jour pour jour, Tom et moi nous sommes mariés. Tickets for today's game sold like hot cakes. Les billets pour le match d'aujourd'hui se sont vend us comme des petits pain s. Tom always flies economy class to save money. Tom prend toujours des avions en classe économ ique pour économiser de l'argent. Tom and Mary cut classes and went to the zoo. Tom et Mary ont sé ché les cours et sont allés au zoo. Tom and Mary finally decided to get divorced. Tom et Mary ont finalement décidé de divorcer. Tom and Mary have just gotten back to Boston. Tom et Marie viennent de rentrer à Boston. Tom and Mary weren't particularly kind to me. Tom et Marie n'ont pas été particulièrement gentils avec moi. Tom and his friends are swimming in the pool. Tom et ses amis nag ent dans la piscine. Tom asked Mary if she'd like a cup of coffee. Tom a demandé à Mary si elle voulait un café. Tom asked Mary who had given her the picture. Tom a demandé à Mary qui lui a donné la photo. Tom asked me if I would be home this evening. Tom m'a demandé si je serais à la maison ce soir. Tom asked me to bring my own eating ut ens ils. Tom m'a demandé d' apporter mes propres ust ens iles aliment aires. Tom can't say for sure when Mary will arrive. Tom ne peut pas dire avec cert itude quand Mary arrivera. Tom can't stand the smell of cigarette smoke. Tom ne supporte pas l'odeur de la fumée de cigarette. Tom closes his eyes when he swims under water. Tom ferme les yeux quand il nage sous l'eau. Tom complained that he had too much homework. Tom s'est plaint qu'il avait trop de devoirs. Tom could never make me laugh the way you do. Tom ne pourrait jamais me faire rire comme tu le fais. Tom could never make me laugh the way you do. Tom ne pourrait jamais me faire rire de la manière dont vous le faites. Tom did everything he could for his children. Tom a fait tout ce qu'il pouvait pour ses enfants. Tom didn't expect Mary to react like she did. Tom ne s'attendait pas à ce que Marie ré ag isse comme elle le fit. Tom didn't seem to know anybody at the party. À la fête, Tom ne semblait connaître personne. Tom didn't tell Mary what she wanted to know. Tom n'a pas dit à Mary ce qu'elle voulait savoir. Tom didn't want Mary to see him in handcu ff s. Tom ne voulait pas que Marie le voie en men ottes. Tom didn't want to continue the conversation. Tom ne voulait pas pour suivre la conversation. Tom didn't want to think about the situation. Tom ne voulait pas penser à la situation. Tom doesn't have to go if he doesn't want to. Tom n'est pas obligé d'y aller s'il ne veut pas. Tom doesn't know when Mary will leave Boston. Tom ne sait pas quand Marie partir a de Boston. Tom doesn't need to do that. Mary will do it. Tom ne doit pas faire ça. Mary le fera. Tom doesn't really know how to ski very well. Tom ne sait vraiment pas très bien skier. Tom doesn't seem to have any self- confidence. Tom ne semble pas avoir confiance en lui. Tom doesn't seem to have any self- confidence. Tom ne semble pas avoir la moindre confiance en lui. Tom doesn't think anybody else wants to come. Tom ne pense pas que quelqu'un d'autre voudr a venir. Tom doesn't want me around when Mary is here. Tom ne veut pas de ma présence quand Marie est là. Tom doesn't want to do anything to hurt Mary. Tom ne veut rien faire qui puisse blesser Marie. Tom doesn't want to have lunch with me today. Tom ne veut pas déjeuner avec moi aujourd'hui. Tom forgot to tell Mary that John had called. Tom a oublié de dire à Marie que Je an avait appelé. Tom goes to bed at the same time every night. Tom se couche à la même heure tous les soirs. Tom goes to bed at the same time every night. Tom va au lit à la même heure toutes les nuit s. Tom grew up speaking both French and English. Tom a grandi en par lant et Fran çais et An gla is. Tom has asked us to buy him something to eat. Tom nous a demandé de lui acheter quelque chose à manger. Tom has been in the hospital for three weeks. Cela fait trois semaines que Tom est à l'hôpital. Tom has lived in Boston for more than a year. Tom a vécu à Boston pendant plus d'un an. Tom hasn't seen Mary since they got divorced. Tom n'a pas vu Mary depuis qu'ils ont divor cé. Tom hates being disturbed when he's studying. Tom déteste être dérang é lorsqu'il étu die. Tom held a small flashlight in his left hand. Tom tenait une petite lampe de poche dans sa main gauche. Tom intends to stay in Boston for three days. Tom prévoit de rester trois jours à Boston. Tom is approxim ately the same weight as Mary. Tom fait environ le même poids que Mary. Tom is dating an exchange student from China. Tom sort avec une étudiante d'é change chinoise. Tom is doing everything he can to save money. Tom fait tout ce qu'il peut pour économ iser. Tom is getting the results that he hoped for. Tom ob tient les résultats qu'il espér ait. Tom is going to have to ask Mary to help him. Tom va devoir demander à Mary de l'aider. Tom is going to play hand ball this afternoon. Tom va jouer au hand ball cet après-midi. Tom is here because he wants to talk to Mary. Tom est ici car il veut parler à Mary. Tom is looking for someone who speaks French. Tom est en qu ête de quelqu'un qui parle français. Tom is out in the yard , playing with our dog. Tom est dans la cour , en train de jouer avec notre chien. Tom is the legal owner of this piece of land. Tom est le propriétaire lé gal de ce ter rain. Tom knows that Mary doesn't love him anymore. Tom sait que Marie ne l'aime plus. Tom left the matter entirely in Mary's hands. Tom laissa la question entièrement entre les mains de Marie. Tom lived in Australia until a few years ago. Tom habitait en Australie jusqu'à il y a quelques années. Tom looked around, but Mary was already gone. Tom regarda autour de lui, mais Marie était déjà partie. Tom lost his glasses somewhere in the garden. Tom a perdu ses lunettes quelque part au jardin. Tom promised me that he wouldn't tell anyone. Tom m'a promis qu'il ne le dirait à personne. Tom quite often sleeps more than eight hours. Tom dort très souvent plus de huit heures. Tom realized that what Mary said wasn't true. Tom a réalisé que ce que Marie a dit n'était pas vrai. Tom said that Mary might come back on Monday. Tom a dit que Mary devrait être de retour lundi. Tom said that he didn't want to be disturbed. Tom a dit qu'il ne voulait pas être dérangé. Tom said that he doesn't regret his decision. Tom a dit qu'il ne regrett ait pas sa décision. Tom says he doesn't like chocolate ice cream. Tom dit qu'il n'aime pas la glace au chocolat. Tom says he knows Mary won't eat raw carrots. Tom dit qu'il sait que Mary ne manger a pas de car ottes cru es. Tom says he likes Boston better than Chicago. Tom dit qu'il aime mieux Boston que Chicago. Tom says he's planning on buying Mary a gift. Tom dit qu'il prévoit d'acheter un cadeau pour Mary. Tom seems to be un willing to lower the price. Tom ne semble pas vouloir baisser le prix. Tom speaks French better than his classmates. Tom parle mieux français que ses camarades de classe. Tom speaks French much better than Mary does. Tom parle français bien mieux que Mary. Tom speaks five languag es, inclu ding Russian. Tom parle cinq langu es, y compris le russe. Tom speaks five languag es, inclu ding Russian. Tom parle cinq langu es, dont le russe. Tom told me that he wants to meet my parents. Tom m'a dit qu'il veut rencontrer mes parents. Tom translated the letter into French for me. Tom a traduit la lettre en français pour moi. Tom tried to remember what Mary had told him. Tom essaya de se rappeler ce que Mary lui avait dit. Tom tried to tell Mary what she needed to do. Tom essaya de dire à Mary ce qu'elle avait besoin de faire. Tom tried to tell Mary what she needed to do. Tom a essayé de dire à Mary ce qu'elle avait besoin de faire. Tom usually only wears glasses when he read s. Gé né ra lement, Tom porte des lunettes seulement quand il lit. Tom wanted Mary to bring him a cup of coffee. Tom voulait que Marie lui apporte une tasse de café. Tom wanted the job, but they didn't hire him. Tom voulait le boulot, mais on ne l'a pas embauch é. Tom wanted to pull the trig ger , but couldn't. Tom voulait appuyer sur la gâch et te, mais il n'y arri vait pas. Tom wanted to spend some time in the country. Tom voulait passer quelque temps à la campagne. Tom wanted to spend some time in the country. Tom voulait passer quelque temps dans le pays. Tom wants a better percent age of the prof its. Tom veut un plus gros pour cent age du prof it. Tom wants to help, but he says he's too busy. Tom veut aider, mais il est trop occupé. Tom was Mary's boyfriend before she met John. Tom était le petit ami de Marie avant qu'elle ne rencontre John. Tom was late for class , as is often the case. Comme d' habitude, Tom est en retard pour l'école. Tom was sitting near a very attractive woman. Tom était assis près d'une femme très attirante. Tom went into the kitchen to get some coffee. Tom entra dans la cuisine pour prendre du café. Tom will spend Christmas E ve with his family. Tom passera le réveill on de Noël en famille. Tom will thank me for this one of these days. Tom me remercier a pour ça un de ces jours. Tom wished he could understand French better. Tom aurait aimé pouvoir mieux comprendre le français. Tom wishes for his son to inher it his estate. Tom aimerait que son fils h ér ite de ses bien s. Tom would lend you money if you asked him to. Tom te prêter ait de l'argent si tu le lui demand ais. Tom would lend you money if you asked him to. Tom vous prêter ait de l'argent si vous le lui demand iez. Tom would like to be rein car n ated as a woman. Tom aimerait être ré incar né en femme. Tom's at the door. Please ask him to come in. Tom est à la porte. S'il te plaît, dis -lui d'entrer. Tom's budget cont ained a lot of gues st im ates. Le budget de Tom conten ait beaucoup d'est im ations approxim ati ves. Tom's girlfriend is a lot younger than he is. La petite amie de Tom est beaucoup plus jeune que lui. Tom's lunch includes a sandwich and an apple. Le déjeuner de Tom comprend un sandwich et une pomme. Tom's mother would've been very proud of him. La mère de Tom aurait été très fière de lui. Tomorrow night, I am going to Narita airport. Demain soir, je vais à l'aéroport de Narit a. Tomorrow, I'll take the books to the library. Demain, je prendrai les livres à la bibliothèque. Tomorrow, I'll take the books to the library. Demain, j' am è nerai les livres à la bibliothèque. Try ing to do such a thing is a waste of time. Essay er de faire une telle chose est une perte de temps. Turn off the television. I can't concentrate. Éteins la télévision. Je n'arrive pas à me concentrer. Two weeks have passed and I haven't seen you. Deux semaines sont passées et je ne t'ai pas vu. Two weeks have passed and I haven't seen you. Deux semaines sont passées et je ne vous ai pas vu. Two weeks have passed and I haven't seen you. Deux semaines sont passées et je ne t'ai pas vue. Two weeks have passed and I haven't seen you. Deux semaines sont passées et je ne vous ai pas vue. Two weeks have passed and I haven't seen you. Deux semaines sont passées et je ne vous ai pas vus. Two weeks have passed and I haven't seen you. Deux semaines sont passées et je ne vous ai pas vues. Two weeks have passed and I haven't seen you. Deux semaines ont passé et je ne t'ai pas vu. Two weeks have passed and I haven't seen you. Deux semaines ont passé et je ne t'ai pas vue. Two weeks have passed and I haven't seen you. Deux semaines ont passé et je ne vous ai pas vu. Two weeks have passed and I haven't seen you. Deux semaines ont passé et je ne vous ai pas vue. Two weeks have passed and I haven't seen you. Deux semaines ont passé et je ne vous ai pas vus. Two weeks have passed and I haven't seen you. Deux semaines ont passé et je ne vous ai pas vues. Vi val di wrote a lot of music for the bas soon. Vi val di a écrit beaucoup de musique pour bas son. Washing the car took longer than we expected. La ver la voiture prit plus de temps que nous l'es compt ions. We are expecting the publi cation of his book. Nous attendons la publi cation de son ouvrage. We are going to have a meeting here tomorrow. Nous allons avoir une réunion ici demain. We are going to his house. W ant to come with? Nous nous rendons à sa maison. Voulez-vous vous joindre ? We are going to his house. W ant to come with? Nous nous rendons à sa maison. Veux-tu te joindre ? We are pr one to judge every one by ourselves. Nous avons tendance à juger tout le monde par nous -même. We are working hard to make up for lost time. Nous travaillons dur pour rattraper le temps perdu. We can't find a good se wing machine anywhere. Nous ne pouvons trouver une bonne machine à cou dre nulle part. We can't just act as if nothing has happened. Nous ne pouvons pas simplement agir comme si rien ne s'était passé. We can't just act as if nothing has happened. Nous ne pouvons pas simplement agir comme si rien ne s'était produit. We can't live without water for even one day. Nous ne pouvons vivre sans eau, même pour un jour. We can't live without water for even one day. Nous n'arri vons pas à vivre sans eau, même pour un jour. We could hear wol ves how ling in the distance. Nous pouvions entendre des lou ps hurler au loin. We couldn't go out because of the heavy rain. Nous n'avons pas pu sortir à cause de l'a ver se. We couldn't have done this without your help. Nous n'aurions pas pu faire cela sans ton aide. We couldn't have done this without your help. Nous n'aurions pas pu faire cela sans votre aide. We eat more pro ces sed food than natural food. Nous mange ons davantage de nourriture industrie lle que de nature lle. We go mountain climbing almost every weekend. Nous faisons de l'al pin isme presque chaque week-end. We go to the movies together once in a while. Nous allons ensemble au cinéma de temps en temps. We had a brief discussion about human rights. Nous avons eu une br ève discussion sur les dro its de l'homme. We had known him for five years when he died. Nous le connaiss ions depuis cinq ans lorsqu'il est mort. We had known him for five years when he died. Nous le connaiss ions depuis cinq ans lorsqu'il est décédé. We have had more snow than usual this winter. Nous avons eu plus de neige que d'habitude cet hiver. We have no hot water because the pi pes broke. Nous n'avons pas d'eau chaude car les tu y aux ont rompu . We have no hot water because the pi pes broke. Nous ne disposons pas d'eau chaude car les tu y aux ont rompu . We have the opportunity to make some changes. Nous avons la possibilité de faire quelques change ments. We have to be willing to take the first step. Nous devons avoir envie de faire le premier pas. We have to put off the game till next Sunday. Nous devons remettre la partie à dimanche prochain. We have to put right what we have done wrong. Il nous faut re dresser nos tor ts. We lost our electricity because of the storm. Nous avons été dépour vus d'é lectric ité en raison de la tempête. We lost our electricity because of the storm. Nous avons été privé s d’ électric ité à cause de la tempête. We must continue to study as long as we live. Nous devons continuer d'étudier aussi longtemps que nous vi vr ons. We must learn to live in har mon y with nature. Nous devons apprendre à vivre en har monie avec la nature. We must look after her children this evening. Nous devons garder ses enfants, ce soir. We need to invest in cle an, renew able energy. Nous devons invest ir dans une éner gie propre et renouve la ble. We probably won't have much snow this winter. Nous n' aurons probablement pas beaucoup de neige cet hiver. We really should buy a new car, shouldn't we? Nous devrions vraiment acheter une nouvelle voiture, non ? We reduced our spending during the recess ion. Nous avons réduit nos dé penses pendant la ré cess ion. We regard him as the best player on the team. Nous le considér ons comme le meilleur joueur de l'équipe. We saw the lady carried away to the hospital. Nous avons vu la femme emmen ée à l'hôpital. We sent you an email with an acti v ation link . Nous vous avons fait parvenir un courriel conten ant un lien d' acti v ation. We should determine what is to be done first. Nous devrions décider de ce qu'il faut faire en premier. We study the past for the sake of the future. Nous étudions le passé pour le bien du futur. We were astonished to hear what had happened. Nous fûmes stupé faits d'entendre ce qui s'était passé. We were never allowed to celebrate Christmas. Nous n'avons jamais été autorisés à célébr er Noël. We weren't able to determine her whereabout s. Nous fûmes dans l'incapacité de déterminer sa local is ation. We will be able to raise cows and sheep , too. Nous serons également en mesure d'é lever des vaches et des mout ons. We will have some visitors one of these days. Nous aurons quelques visiteurs un de ces jours. We wish him the best in his future ende av ors. Nous lui souhaitons le meilleur dans ses fut ures entre pris es. We're confident we'll be able to handle this. Nous sommes confi ants que nous serons en mesure de gérer cela. We're facing a much bigger problem than that. Nous sommes confront és à un problème bien plus grave. We're keeping all options open at this point. Nous gard ons toutes les options ouver tes à ce st ade. We're not going to make a decision overnight. Nous n'allons pas prendre une décision du jour au len demain. We're not the only ones who 've made mistakes. Nous ne sommes pas les seuls à avoir fait des erreurs. We're not the only ones who 've made mistakes. Nous ne sommes pas les seules à avoir fait des erreurs. We're planning to spend our honey moon abroad. Nous pré voyons de passer notre lune de miel à l'étranger. We've achieved a lot in the past three years. Nous avons accompli beaucoup de choses au cours des trois dernières années. We ather permit ting , we will leave in an hour. Si le temps le per me t, nous partir ons dans une heure. What are you going to do for summer vacation? Qu'allez-vous faire pendant vos vacances d'été ? What bug ged me most was having been deceive d. Ce qui me trac as sait le plus était d'avoir été abus é. What do I have to do now that I'm registered ? Que dois-je faire, maintenant que je suis enregist ré ? What do you enjoy most about learning French? Qu'est-ce qui vous plaît le plus dans l' apprent is sage du français ? What do you say to taking a walk in the park? Que penser ais-tu d'une bal ade au parc ? What do you say to taking a walk in the park? Qu ’est ce que tu dirais d’ aller faire un tour au parc ? What do you say to taking a walk in the park? Que diriez-vous d'une bal ade dans le parc ? What do you think caused him to lose his job? Qu'est-ce qui, selon vous, a causé la perte de son emploi ? What do you think you'd like to do next time? Que pensez-vous que vous aimer iez faire la prochaine fois ? What do you think you'd like to do next time? Que penses-tu que tu aimerais faire la prochaine fois ? What else do you think Tom is planning to do? Que penses-tu que Tom a l'intention de faire d'autre ? What is the difference between this and that? Quelle est la différence entre ceci et cela ? What kind of fu el do you use in this machine? Quelle sorte de car bur ant emplo yez-vous pour cette machine ? What kind of information are you looking for? De quelles informations vous en qué rez-vous ? What kinds of goods do you sell in your shop? Quelles sortes de marchandises ven dez-vous dans votre magasin ? What kinds of goods do you sell in your shop? Quelle sorte de marchandises vends -tu dans ton é cho ppe ? What seems simple to you seems complex to me. Ce qui vous paraît simple m' apparaî t compliqué. What seems simple to you seems complex to me. Ce qui t' apparaî t simple me paraît compliqué. What should we do if he happens to come late? Que devrions-nous faire s'il s'av ère qu'il vient tard ? What time did you close the store last night? À quelle heure as-tu fermé le magasin hier soir ? What time did you close the store last night? À quelle heure as-tu fermé la boutique hier soir ? What time did you close the store last night? À quelle heure as-tu fermé le magasin la nuit dernière ? What time did you close the store last night? À quelle heure as-tu fermé la boutique la nuit dernière ? What time did you close the store last night? À quelle heure avez-vous fermé le magasin la nuit dernière ? What time did you close the store last night? À quelle heure avez-vous fermé la boutique la nuit dernière ? What time did you close the store last night? À quelle heure avez-vous fermé le magasin hier soir ? What time did you close the store last night? À quelle heure avez-vous fermé la boutique hier soir ? What time does the train for New York depar t? À quelle heure le train pour New York part -il ? What time does the train for New York depar t? À quelle heure part le train pour New York ? What will you be doing at this time tomorrow? Que ser as-tu en train de faire à cette heure , demain ? What would I do if something happened to you? Que ferais -je si quelque chose t' arri vait ? What would I do if something happened to you? Que ferais -je si quelque chose vous arri vait ? What's 5 , 8 14 r ounded to the nearest thousand ? Que ré su lte -t-il de 5 8 14 si on l' arr on dit au mill ier ? What's the str angest thing you've ever eaten? Quelle est la chose la plus étrange que vous ayez jamais mangée ? What's the str angest thing you've ever eaten? Quelle est la chose la plus étrange que tu aies jamais mangée ? When I try to walk, I get an awful pain here. Quand j' essaie de marcher , j'ai une douleur affre use ici. When do you intend to come home this evening? Quand penses-tu rentrer à la maison ce soir ? When the curtain went up, the stage was dark. Lorsque le rideau fut levé , la scène était sombre. When they finally found him, it was too late. Quand ils le trouv èrent enfin , il était trop tard. When was the last time you got your hair cut ? Quand vous êtes-vous fait couper les cheveux pour la dernière fois ? When was the last time you traveled by train? Quand était-ce la dernière fois que tu as voyagé en train ? Where can I go to buy art books and catalo g s? Où puis-je me rendre pour acquérir des livres et des catalo gues d'art ? White smoke bill owed from the S ist ine Cha pel. De la fumée blanche s'est éle vée de la Cha pe lle Si xt ine. Who is sitting at the other end of the table? Qui est assis là à l'autre bout de la table ? Who's taking responsibility for this problem? Qui assume la responsabilité de ce problème ? Who's that cute guy I saw you with yesterday? Qui est ce mignon garçon avec lequel je vous ai vu hier ? Who's that cute guy I saw you with yesterday? Qui est ce mignon garçon avec lequel je vous ai vue hier ? Who's that cute guy I saw you with yesterday? Qui est ce mignon garçon avec lequel je vous ai vus hier ? Who's that cute guy I saw you with yesterday? Qui est ce mignon garçon avec lequel je vous ai vues hier ? Who's that cute guy I saw you with yesterday? Qui est ce mignon garçon avec lequel je t'ai vu hier ? Who's that cute guy I saw you with yesterday? Qui est ce mignon garçon avec lequel je t'ai vue hier ? Why did you buy such an expensive dictionary? Pourquoi as-tu acheté un dictionnaire aussi cher ? Why don't you just admit that you were wrong? Pourquoi n' ad mettez-vous pas que vous aviez tort ? Why don't you stick around for a few minutes? Pourquoi ne reste z-vous pas quelques minutes ? Why don't you stick around for a few minutes? Pourquoi ne restes-tu pas quelques minutes ? Why don't you tell me something I don't know? Pourquoi ne me dis-tu pas quelque chose que j'ignore ? Why don't you tell me something I don't know? Pourquoi ne me dites-vous pas quelque chose que j'ignore ? Why don't you tell me what this is all about? Pourquoi ne me dites-vous pas de quoi tout ceci retourne ? Why don't you tell me what this is all about? Pourquoi ne me dis-tu pas de quoi tout ceci retourne ? Why don't you tell me what this is all about? Pourquoi ne me dites-vous pas de quoi il s'agit ? Why don't you tell me what this is all about? Pourquoi ne me dis-tu pas de quoi il s'agit ? Why on earth did you take him to the station? Pourquoi , mon Dieu , l'as-tu amené à la gare ? Why on earth did you take him to the station? Pourquoi , Di able, l'as-tu amené à la gare ? Why would you want to do something like that? Pourquoi voudrais-tu faire une chose pareille ? Will I have the pleasure of seeing you again? Aur ai-je le plaisir de te revoir ? Will you put the dishes away in the cup board? Peux-tu ranger la vaisselle dans l'ar moi re ? Will you tell me how long you have loved him? Me dire z-vous combien de temps l'avez-vous aimé ? With her heart pound ing, she opened the door. Le cœur batt ant, elle ouvrit la porte. Without Tom's advice, Mary would have failed. Sans les conseils de Tom, Mary aurait échoué. Without his glass es, he is as blind as a bat. Sans ses lunettes il est comme une tau pe. Wor ka ho lic s view holi days as a waste of time. Les ac cros du travail consid èrent les vacances comme une perte de temps. Wor ry ing is like paying a debt you don't ow e. Se faire du souci est comme de payer une dette qu'on ne devrait pas. Would it be all right if I visited you today? Est-ce que ça pose un problème si je viens te rendre visite aujourd'hui ? Would you be kind enough to explain it to me? Serais-tu assez gentil pour me l'expliquer ? Would you be so kind as to lend me your book? Tu voudrais bien me prêter ton livre ? Would you be so kind as to lend me your book? Aur iez-vous la gent ill esse de me prêter votre livre ? Would you like go out for a drink after work? Aimeriez-vous sortir prendre un verre après le travail ? Would you like to go to the a quari um with me? Voudrais-tu aller à l'a quari um avec moi ? Would you like to go to the a quari um with me? Voudriez-vous aller à l'a quari um avec moi ? Would you like to have a drink before dinner? Souha ite z-vous boire un verre avant le dîner ? Would you mind telling me where you got this? Est-ce que ça te dérangerait si tu pouvais me dire où tu as trouvé cela ? Would you please send me a catalo gue by mail? Pouvez-vous m'envoyer un catalo gue par la poste , je vous prie ? Would you please turn on the air condition er? Voudriez-vous mettre l'air condition né en marche ? Yesterday I played tennis for the first time. Hier j'ai joué au tennis pour la première fois. Yesterday Tom was a little better than usual. Hier Tom allait un peu mieux que d'habitude. Yesterday, I read a really interesting story. Hier, j'ai lu une histoire vraiment intéressante. Yesterday, I read a really interesting story. J'ai lu hier une histoire fort intéressante. Yokohama is the second largest city in Japan. Yokohama est la deuxième plus grande ville du Japon. You are old enough to stand on your own feet. Tu es assez grand pour tenir sur tes propres pieds. You are the most important person in my life. Tu es la personne la plus importante dans ma vie. You are the most important person in my life. Vous êtes la personne la plus importante dans ma vie. You are too critical of other s' short coming s. Vous êtes trop critique des défaut s des autres. You are too critical of other s' short coming s. Tu es trop critique des défaut s des autres. You aren't going to call my parents, are you? Vous n'allez pas appeler mes parents, n'est-ce pas ? You aren't going to tell my parents, are you? Vous n'allez pas le dire à mes parents, n'est-ce pas ? You can always count on him in any emergency. Vous pouvez toujours compter sur lui en cas d'urgence. You can buy whichever you like , but not both. Tu peux acheter celui que tu aimes , mais pas les deux. You can reach me at the address written here. Tu peux me joindre à l'adresse écrite ici. You could do this if you put your mind to it. Tu pourrais le faire s'y tu y consacr ais ton esprit. You could go back to Boston if you wanted to. Tu pouvais retourner à Boston si tu le voulais. You didn't come to school yesterday, did you? Vous n'êtes pas venu à l'école hier, n'est-ce pas ? You have finished your homework , haven't you? As-tu fini tes devoirs ? You have friends who can help you, don't you? Tu as des amis qui peuvent t'aider, n'est-ce pas ? You have friends who can help you, don't you? Vous avez des amies qui peuvent vous aider, n'est-ce pas ? You have friends who can help you, don't you? Tu as des amies qui peuvent t'aider, n'est-ce pas ? You have friends who can help you, don't you? Vous avez des amis qui peuvent vous aider, n'est-ce pas ? You have no idea how important you are to me. Tu n'as pas idée de combien tu es important pour moi. You have no idea how important you are to me. Tu n'as pas idée de combien tu es importante pour moi. You have somebody you can talk to, don't you? Tu as quelqu'un à qui parler, n'est-ce pas ? You have somebody you can talk to, don't you? Vous avez quelqu'un à qui parler, n'est-ce pas ? You have to pay 10,000 yen extra on holidays. Le prix varie de 100 00 yens entre un jour de semaine et un jour de vacances. You know I can't wait for you if you're late. Tu sais que je ne peux pas t' attendre si tu es en retard. You know I can't wait for you if you're late. Vous savez que je ne peux pas vous attendre si vous êtes en retard. You made that mistake on purpose , didn't you? Tu as commis cette erreur exprès , n'est-ce pas ? You made that mistake on purpose , didn't you? Vous avez commis cette erreur exprès , n'est-ce pas ? You must not lose sight of your goal in life. Tu ne dois pas perdre de vue ton but dans la vie. You must not take advantage of her innocence. Tu ne dois pas profiter de son innocence. You must put an end to this foolish behavior. Tu dois mettre fin à ce comportement stupide. You must put an end to this foolish behavior. Vous devez mettre fin à ce comportement stupide. You never know when this might come in handy. Tu ne sais jamais quand ça se révéler ait utile. You ought to have taken your father's advice. Il aurait fallu que tu prennes l'av is de ton père. You should always save money for a rainy day. Tu devrais toujours économiser de l'argent en pré vision de péri o des de vaches maigr es. You should brush your teeth after every meal. Tu devrais te brosser les dents après chaque repas. You should brush your teeth after every meal. Vous devriez vous brosser les dents après chaque repas. You should come over this evening for dinner. Tu devrais venir ce soir pour dîner. You should keep this machine clean and lu bed. Il faut tenir cette machine propre et lu bri fi ée. You should not feel superior to other people. Tu ne devrais pas te sentir supé rieur aux autres. You should not judge a person by his clothes. Il ne faut pas juger une personne sur sa ten ue. You should receive the letter by next Monday. Vous devriez recevoir la lettre d'ici lundi prochain. You should receive the letter by next Monday. Tu devrais recevoir la lettre d'ici lundi prochain. You should work in the interests of humanity. Tu devrais travailler dans l'inté rê t de l'humanité. You should work in the interests of humanity. Tu devrais œu vr er dans l'inté rê t de l'humanité. You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk. Tu ne devrais pas rouler en vélo sur le tro t to ir. You shouldn't use somebody else's toothbrush. Tu ne devrais pas utiliser la brosse à dents d'un autre. You will be able to read this book next year. Tu seras capable de lire ce livre l'an prochain. You will soon get used to speaking in public. Tu t' habituer as vite à parler en public. You'll be asked why you want to be a teacher. On te demander a pourquoi tu veux être enseignante. You'll be asked why you want to be a teacher. On vous demander a pourquoi vous voulez être enseignant. You'll be asked why you want to be a teacher. On vous demander a pourquoi vous voulez être enseignante. You'll be asked why you want to be a teacher. On te demander a pourquoi tu veux être enseignant. You'll feel better if you take this medicine. Tu te sentiras mieux si tu prends ce rem ède. You'll feel better if you take this medicine. Vous vous sentirez mieux si vous prenez ce rem ède. You'll have to learn all these dates by rote. Tu devras apprendre toutes ces dates par cœur. You'll have to learn all these dates by rote. Vous devrez apprendre toutes ces dates par cœur. You'll never guess what happened to me today. Vous ne devin erez jamais ce qui m'est arrivé aujourd'hui. You'll never guess what happened to me today. Tu ne deviner as jamais ce qui m'est arrivé aujourd'hui. You'll soon get used to eating Japanese food. Vous vous habitu erez bien vite à manger de la nourriture japonaise. You'll soon get used to eating Japanese food. Tu t' habituer as bien vite à manger de la nourriture japonaise. You're not as beautiful as you think you are. Tu n'es pas aussi beau que tu crois. You're not as beautiful as you think you are. Tu n'es pas aussi belle que tu crois. You're not as beautiful as you think you are. Vous n'êtes pas aussi beau que vous pensez. You're not as beautiful as you think you are. Vous n'êtes pas aussi belle que vous pensez. You're not expecting me to help you, are you? Tu ne t'attends pas à ce que je t'ai de, n'est-ce pas ? You're not expecting me to help you, are you? Vous ne vous attendez pas à ce que je vous aide, n'est-ce pas ? You're probably too young to understand this. Vous êtes probablement trop jeune pour le comprendre. You're probably too young to understand this. Tu es probablement trop jeune pour le comprendre. You're the most beautiful woman in the world. Tu es la femme la plus belle du monde. You're the most beautiful woman in the world. Tu es la femme la plus belle au monde. You're the only one who knows how to do this. Tu es le seul qui sache comment faire ça. You're the only one who knows how to do this. Tu es la seule qui sait faire ça. You're the only person I know who can't swim. Tu es la seule personne que je connaisse qui ne sache pas nager. You're the only person that can persuade him. Tu es la seule personne qui peut le convaincre. You're the only woman I've ever really loved. Tu es la seule femme que j'ai vraiment aimée. Your Ph D thesis has to be written in English. Votre thè se de doctor at doit être écrite en anglais. Your dream will come true in the near future. Ton rêve se réalis era dans un avenir proche. Your effort will be re warded in the long run. Vos efforts seront récom pensé s sur le long terme. Your idea is definitely worth thinking about. Votre idée mérite vraiment réflex ion. Your idea is definitely worth thinking about. Ton idée mérite vraiment réflex ion. Your question is not rele vant to the subject. Ta question n'a pas de rapport avec le sujet. Your question is not rele vant to the subject. Votre question ne se réf ère pas au sujet. "Thank you for your help. " "It's my pleasure. " « Merci de votre aide. » « Je vous en prie. » " This looks pretty interesting ," Hiroshi says. « Ça semble très intéressant » , dit Hiro sh i. " This looks pretty interesting ," Hiroshi says. « Ça a l'air plutôt intéressant » , dit Hiro sh i. " Tom's death was an accident. " "Are you sure ?" « La mort de Tom était un accident. » « En êtes-vous sûr ? » "Where are my glasses? " "Where you left them. " « Où se trouvent mes lunettes ? » « L à où tu les as laissé es. » "Will it stop raining soon ?" "I'm afraid not." « Est-ce qu'il va bientôt s'arrêter de pleuvoir ? » « J'ai bien peur que non. » "Will it stop raining soon ?" "I'm afraid not." « Est-ce qu'il va bientôt cesser de pleuvoir ? » « J'ai bien peur que non. » "Will it stop raining soon ?" "I'm afraid not." « Est-ce qu'il va bientôt s'arrêter de pleuvoir ? » « Je crains que non. » A came l is, so to speak , a ship on the desert. Un ch ame au est, pour ainsi dire, un bateau dans le désert. A chain is only as strong as its weak est link . Une chaîne n'est aussi forte que son m aill on le plus faible. A compar able car would cost far more in Japan. Une telle voiture coûter ait beaucoup plus cher au Japon. A great number of citizen s went into the army. Un grand nombre de cito yens sont entrés dans l'armée. A heavy stone sla b was lowered over the grave. Une lourde d alle de pierre fut descen due sur la tombe. A large pill ar ob stru cts the view of the lake. Un large pi lier blo que la vue sur le lac. A long train of came ls was moving to the west. Une longue file de ch ame aux se dépla ç ait vers l'ouest. A lot of houses were washed away by the flood. Beaucoup de maisons furent bal ay ées par l'in ond ation. A man who speaks the truth needs a fast horse. Un homme qui dit la vérité a besoin d'un cheval rapide. A net work of rail roads sp reads all over Japan. Un ré seau de chemin de fer s' étend sur tout le Japon. A new ser ial will begin in next month 's issue. Une nouvelle série sera publi ée dans l'é dition du mois prochain. A party of scientists were on board with them. Un groupe de scientif iques était à bord avec eux. A strange incident happened during his speech. Il y eut un étrange incident pendant son discours. A s warm of loc ust s descen ded on the corn field. Un ess aim de saut ere lles s' abatt it sur le champ de ma ï s. A telephone is something you can't do with out. Le téléphone est une chose dont on ne peut se passer. A tri ath lon is a forbid ding test of endur ance. Un tri ath lon est un difficile test d' endur ance. A true gentleman would not betray his friends. Un vrai gentleman ne tra hit pas ses amis. A tu ft of hair showed from underneath her cap. Une tou ffe de cheveux appar ais sait du dessous de sa casque tte. About how many days will it take to get there? Combien de jours environ faut-il pour arriver là-bas ? Above all, logic requires precise defin itions. Sur tout, la logique nécess ite des définit ions précis es. According to the paper, it will snow tomorrow. Selon les journaux , il neiger a demain. According to the radio, it will snow tomorrow. D'après la radio, il va neiger demain. According to the radio, it will snow tomorrow. D'après la radio, il neiger a demain. According to the radio, it will snow tomorrow. Selon la radio, il va neiger demain. Ad ding comments makes reading the code easier. A jouter des comment aires rend la lecture du code plus facile. Ad ding comments makes the code easier to read. A jouter des comment aires rend le code plus facile à lire. All future meet ings will be held in this room. Toutes les fut ures réun ions se tiend r ont dans cette pièce. All future meet ings will be held in this room. Toutes les fut ures réun ions seront tenu es dans cette pièce. All living things on earth depend one another. Toutes les choses viv antes sur terre dépend ent les unes des autres. All the in mat es are present and ac counted for. Tous les déten us sont présents. All you have to do is ask him to pay the debt. Tout ce que tu as à faire est de lui demander de payer la det te. Although I was exhausted , I continued to work. Bien que je fus se épuis é, je continu ais à travailler. Although she has many weak ness es, I trust her. Bien qu'elle ait beaucoup de fai bles ses , je lui fais confiance. Am I the only one that doesn't agree with you? Suis-je le seul qui ne soit pas d'accord avec vous ? Am I the only one that doesn't agree with you? Suis-je le seul en désaccord avec toi ? Am I the only one that sees the humor in this? Suis-je la seule à y perce voir l'humour ? Am I the only one that sees the humor in this? Suis-je le seul à y perce voir l'humour ? America is often refer red to as a melt ing pot. On parle souvent des États-Unis comme d'un cre use t. America 's foreign debt shot past $ 500 bill ion. La dette exté rie ure des États-Unis a dé passé les 500 milli ards de dollars. An important quality of ste el is its strength. Une car ac té rist ique importante de l' ac ier est sa force. Any book will do as long as it is interesting. N'importe quel livre fera l'affaire du moment qu'il est intéressant. A part from his parents, no one knows him well. En dehors de ses parents personne ne le connait bien. Are they now available throughout Switzer land? Sont-ils maintenant disponibles dans toute la Suis se ? Are you sure you don't want me to go with you? Es-tu sûre que tu ne veux pas que je vienne avec toi ? Are you sure you don't want me to go with you? Êtes-vous sûrs que vous ne vouliez pas que je vienne avec vous ? Are you sure you don't want me to go with you? Êtes-vous sûr de ne pas vouloir que je vienne avec vous ? Are you sure you don't want me to go with you? Êtes-vous sûres de ne pas vouloir que je vienne avec vous ? Are you sure you want to go through with this? Êtes-vous sûre de vouloir aller jusqu'au bout ? Are you wearing that dress for the first time? Por tes-tu cette robe pour la première fois ? Are you wearing that dress for the first time? Por tez-vous cette robe pour la première fois ? Arm strong was the first man to reach the moon. Arm strong fut le premier homme à atteindre la lun e. As a matter of fact, I know nothing about him. En fait, je ne sais rien de lui. As far as I am concerned , I have no objection. En ce qui me concer ne, je n’ai pas d' objection. As soon as she opened the door, a cat ran out. Aussitôt qu'elle ouvrit la porte, un chat s' échapp a. As soon as we get the answer , we'll phone you. Aussitôt que nous aurons la réponse , nous vous téléphoner ons. As we age, our ability to remember gets worse. En vieill issant , notre capacité mémor ielle emp ire. As su ming your story is true, what should I do? En sup pos ant que votre histoire est véri di que, que devrais-je faire ? At last, they reached the top of the mountain. Ils finir ent par atteindre le sommet de la montagne. At the moment you're in no condition to drive. Tu n' es, pour l'inst ant, pas en état de conduire. At the star t, I was really still a bit scared. Au début, j'avais vraiment encore un peu peur. A void crossing this street when it is raining. É vite z de traverser cette rue quand il pleut. Be sure to turn out the light when you go out. Assure-toi de couper l'é lectric ité en part ant. Be ars like to scratch their back on tree bark. Les ours aiment se grat ter le dos sur l'é cor ce des arbres. Because of the typho on, the school was closed. À cause du ty ph on, l'école fut fermée. Because of your advice, I was able to succeed. Grâce à votre conseil , j'ai pu réussir. Be hind the tall building there is a bookstore. Der rière le haut bâtiment se trouve une librair ie. Bill ie Holl id ay had an earth y, grave lly voice. Bill ie Holl id ay avait une voix nature lle et rau que. Bo ok s such as these are too difficult for him. Les livres de ce genre sont trop difficiles pour lui. But very soon , the battle would become fier ce. Mais très bient ôt, la bat aille de viendrait f éro ce. By the time he finds out, it will be too late. Quand il s'en aper ce vra , il sera trop tard. Calm down. I'll come over as soon as possible. Cal mez-vous . Je passe dès que possible. Cam ping is impossible where there is no water. Il est impossible de cam per là où il n'y a pas d'eau. Can I use my traveler s' check s to pay the fee? Puis-je utiliser un chèque voyage pour payer la cot isation ? Can you believe it? She's even laz ier than me. Arrives-tu à le croire ? Elle est encore plus fainé ante que moi. Can you give me another sentence to translate ? Peux-tu me donner une autre phrase à traduire ? Can you give me your telephone number , please? Pouvez-vous me donner votre numéro de téléphone s'il vous plaît ? Can you read what's written on the black board? Par venez-vous à lire ce qui est écrit au tableau ? Can you read what's written on the black board? Par viens-tu à lire ce qui est écrit au tableau ? Can you read what's written on the black board? Pouvez-vous lire ce qui est écrit au tableau ? Can you read what's written on the black board? Peux-tu lire ce qui est écrit au tableau ? Can you see the big white building over there? Vois-tu le grand bâtiment blanc là-bas ? Can you tell me when the next bus will arrive? Peux-tu me dire quand arrive le prochain bus ? Can you tell me where the nearest bus stop is? Pourriez-vous m'indiquer l'arrêt de bus le plus proche ? Can't you see it's bigger than the both of us? Ne te rends-tu pas compte que ça nous dé passe, tous les deux ? Can't you see it's bigger than the both of us? Ne vous rendez-vous pas compte que ça nous dé passe, tous les deux ? Can't you see it's bigger than the both of us? Ne vous rendez-vous pas compte que ça nous dé passe, toutes les deux ? Can't you see it's bigger than the both of us? Ne te rends-tu pas compte que ça nous dé passe, toutes les deux ? Canada has thirteen pro vin ces and territ ories. La Canada comporte treize pro vin ces et territ oir es. Catch ing cancer early increas es survi val odd s. Con trac ter un cancer tôt accro ît les chances de sur vie. Cheese and butter are products made from milk. Le fromage et le beurre sont des produits lait iers. Children don't always listen to their parents. Les enfants n'écout ent pas toujours leurs parents. Chinese call ig rap hy is considered an art form. La call ig rap h ie chin oise est considérée comme une forme d' art. C i vi li z ation is now threatened by nuclear war. De nos jours, la civil isation est menac ée par la guerre nuclé aire. C i vi li z ation is now threatened by nuclear war. La civil isation est aujourd'hui menac ée par une guerre nuclé aire. Columbus ' disco very of America was accident al. La décou verte de l' Amérique par Colom b fut acciden telle . Come and see me when it is convenient for you. Venez me voir quand cela vous convient. Come to see me at any time tomorrow afternoon. Passez me voir n'importe quand demain après-midi. Computers are better than us at playing chess. Les ordinateurs sont meilleurs que nous pour jouer aux échecs. Con v inc ing Tom to do the right thing was hard. Con vain cre Tom de faire ce qui était juste fut difficile. Cor por ations are compe ting to fill the vacu um. Les entre prises se con curren cent pour remplir le vide. Could you give me a lift to the train station? Pourrais-tu me déposer à la gare ? Could you please explain what's going on here? Pourrais-tu, s'il te plait, expliquer ce qui se passe ici ? Could you send someone up for my bag s, please? Pourriez-vous mand er quelqu'un à l'étage pour mes bag ag es, je vous prie ? Demo crac y is the dict ator ship of the major ity. La démo crat ie est la dict ature de la major ité. Did Tom actually do everything he said he did? Tom a-t-il vraiment fait ce qu'il dit avoir fait ? Did you find out what time the meeting start s? As-tu découvert à quelle heure commence la réunion ? Did you find out what time the meeting start s? Avez-vous découvert à quelle heure commence la réunion ? Did you go abroad for pleasure or on business? Êtes-vous partis à l'étranger pour le plaisir ou pour le travail ? Did you go abroad for pleasure or on business? Vous êtes-vous rendu à l'étranger pour le plaisir ou pour le travail ? Did you take part in the discussion yesterday? Avez-vous pris part à la discussion , hier ? Did you talk to your new classmates yesterday? Avez-vous parlé à vos nouveaux camarades de classe hier ? Did you tell Tom he could go see Mary tonight? As-tu dit à Tom qu'il pouvait aller voir Mary ce soir ? Didn't your mother teach you to say thank you? Ta mère ne t'a -t-elle pas enseigné à dire merci ? Didn't your mother teach you to say thank you? Votre mère ne vous a-t-elle pas enseigné à dire merci ? D inosaur s became ext in ct a very long time ago. Les d inosau res se sont éteint s il y a très longtemps. Do I look like a guy who wants to get married? Ai-je l'air d'un gars qui veut se marier ? Do I look like a guy who wants to get married? Est-ce que je ressemble à un gars qui veut se marier ? Do you have a problem with what was suggested ? As-tu un problème avec ce qui a été suggéré ? Do you have a problem with what was suggested ? Avez-vous un problème avec ce qui a été suggéré ? Do you have something to do with that company? Est-ce que tu as quelque chose à avoir avec cette entreprise ? Do you know how many people live in Australia? Sais-tu combien de personnes vivent en Australie ? Do you know the reason why he cut class today? Sais-tu pourquoi il a sé ché aujourd'hui ? Do you know the reason why the sky looks blue? Connais-tu la raison pour laquelle le ciel paraît bleu ? Do you know what time that supermarket clo ses? Sais-tu à quelle heure ce supermarché ferme ? Do you know what time that supermarket clo ses? Savez-vous à quelle heure ce supermarché ferme ? Do you think I'm too old to go back to school? Penses-tu que je sois trop vieux pour retourner à l'école ? Do you think I'm too old to go back to school? Pensez-vous que je sois trop vieux pour retourner à l'école ? Do you think that my way of teaching is wrong? Pensez-vous que ma façon d' enseigner est mauvaise ? Do you think that my way of teaching is wrong? Penses-tu que ma façon d' enseigner est mauvaise ? Do you think the road is wide enough for cars? Croyez-vous que le chemin est assez large pour les voitures ? Do you think we'll have good weather tomorrow? Est-ce que tu penses qu'on va avoir beau temps demain ? Does this mean that you don't love me anymore? Est-ce que ça veut dire que tu ne m'aimes plus ? Don't ask me so many questions. Use your head. Ne me posez pas tant de questions, ser vez-vous de votre tête. Don't breathe a word of this to my girlfriend. N'en souffle pas un mot à ma copine. Don't breathe a word of this to my girlfriend. N'en souff lez pas un mot à ma petite amie. Don't expose this chemical to direct sun light. Ne sou mettez pas ce produit chim ique à la lumière direc te du soleil. Don't expose this chemical to direct sun light. N' ex posez pas ce produit chim ique à la lumière direc te du soleil. Don't fail to come here by the appointed time. N'oubliez pas de venir ici à l'heure con venue. Don't get an upset stomach by eating too much. Ne per tur be pas ton est omac en mange ant trop. Don't hesitate to ask your teacher a question. N'hésitez pas à poser une question à votre professeur. Don't judge others by the color of their skin. Ne ju gez pas les autres à la couleur de leur pe au. Don't live like you want to, live how you can. Il ne faut pas vivre comme on le veut mais comme on le peut. Don't look down on him just because he's poor. Ne le regarde pas avec mépris juste parce qu'il est pauvre. Don't look down on him just because he's poor. Ne le considé rez pas avec dé d ain juste parce qu'il est pauvre. Don't put the wallet on the top of the he ater. Ne mets pas le portefeuille sur le ra diate ur. Don't stick your nose where it doesn't be long. Ne four re pas le nez dans un vase étranger. Don't worry ! Nothing ever happens here anyway. Ne t'inquiète pas ! De toute faç on, ici, il ne se passe jamais rien. Don't worry. We have plenty of water and food. Ne vous en faites pas. Nous disposons de plein d'eau et de nourriture. Don't worry. We have plenty of water and food. Ne t'en fais pas. Nous avons plein d'eau et de nourriture. Dr. S ke let on is known for his study on ghosts. Le docteur S ke let on est connu pour son étu de sur les fantômes. Drink ing warm milk will help you get to sleep. Bo ire du lait chaud aide à s'endor mir. English is spoken every where in the world now. On parle anglais partout dans le monde maintenant. Even if it should rain, I will start tomorrow. Même s'il doit pleuvoir , je commencer ai demain. E ver since he arrived , everything has changed. Depuis qu'il est arrivé, tout a changé. Everybody in the building felt the earthquake. Tout le monde dans le bâtiment a ressenti le sé isme. Everybody in the building felt the earthquake. Tout le monde dans le bâtiment a ressenti le tremblement de terre. Everyone has their own strong and weak points. Tout le monde a ses points forts et ses points faibles. Excuse me, I have to get off at the next stop. Excusez-moi, je dois descendre au prochain arrêt. Five thousand dollars is a large sum of money. Cinq mille dollars est une grande somme d'argent. Frankly, I'm not that impressed with his idea. Franchement, je ne suis pas impressionné par son idée. Frankly, I'm not that impressed with his idea. Franchement, je ne suis pas impressionnée par son idée. Fri ends are always willing to help each other. Les amis sont toujours désire ux de s' entraider. Generally speaking, Japanese are hard workers. En général, les Japonais travaillent dur. Generally speaking, men are taller than women. Gé né ra lement, les hommes sont plus grands que les femmes. Get up at once, or you will miss the 7 :00 bus. Lève -toi tout de suite , ou tu vas manquer le bus de 7 heures. Get up fifteen minutes earlier in the morning. Le vez-vous quinze minutes plus tôt le matin. Give me the money you owe me and I'll be gone. Donnez-moi les sous que vous me devez et je partir ai. Give the television remote control back to me. Rends-moi la télé commande de la télé. Go and get a chair from the next room, please. Allez chercher une chaise dans la pièce d'à côté, s'il vous plait. Go ing out in this rain is out of the question. Il est hors de question de sortir avec cette pluie. Go ing out in this rain is out of the question. Il est hors de question de sortir sous cette pluie. Grand pa always said there 'd be days like this. Grand - Papa disait toujours qu'on connaî trait des jours tels que ceux-ci. Grand pa always said there 'd be days like this. Bon - Papa disait toujours qu'on connaî trait des jours tels que ceux-ci. Half of the banan as in the basket were rotten. La moitié des bananes du panier étaient pour ries. Have you already decided on your thesis topic ? Avez-vous déjà choisi votre sujet de thè se ? Have you already spent the money Tom gave you? Avez-vous déjà dépensé l'argent que Tom vous avait donné ? Have you already spent the money Tom gave you? As-tu déjà dépensé l'argent que Tom t' avait donné ? Have you ever eaten chocolate - covered pop cor n? As-tu déjà mangé du pop - corn en ro bé de chocolat ? Have you ever read a book written about Japan? Avez-vous jamais lu un livre à propos du Japon ? Have you ever thought about qu itting your job? As-tu jamais songé à quitter ton boulot ? Have you ever thought about qu itting your job? Avez-vous jamais songé à quitter votre emploi ? Have you studied Darwin 's theory of e vol ut ion? Avez-vous étudié la théorie de l'é volution de Darwin ? He accidentally hit his thum b with the hammer. Il s'est acciden tellement frappé le pou ce avec son marteau. He always trou bles himself about minor things. Il se tracasse toujours pour des choses sans import ances. He asked me for more money than was necessary. Il m'a demandé plus d'argent que nécessaire. He attributed the accident to the bad weather. Il attribu a l'accident au mauvais temps. He became a singer against his parents wishes. Il est devenu chanteur contre le souhait de ses parents. He began his lecture with a humor ous ane c do te. Il commença son cours par une ane c do te pleine d' hum our. He can speak not only English but also German. Il ne parle pas seulement anglais mais aussi allemand. He could not stand being kept waiting so long. Il ne support ait pas qu'on le fasse attendre aussi longtemps. He couldn't wait to try out his new surf board. Il ne pouvait attendre d'essayer sa nouvelle plan che de sur f. He cut the advert ise ment out of the newspaper. Il dé coupa l' annonce du journal. He didn't know what to do with the extra food. Il ne su t pas quoi faire avec la nourriture ex cé dent aire. He examined the spare parts one after another. Il examin a les pièces dét ach ées l'une après l'autre. He examined the spare parts one after another. Il a examin é les pièces de re change l'une après l'autre. He fa ked his death and assumed a new ident ity. Il sim u la son décès et prit une nouvelle ident ité. He feels relaxed when he's playing the guitar. Il se sent bien quand il joue de la guitare. He feels relaxed when he's playing the guitar. Il est détendu quand il joue de la guitare. He fet ched a few c ush ions to prop up her head. Il a pris quelques cous s ins pour soutenir sa tête. He found no difficulty in sol ving the problem. Il n' éprou va aucune difficulté à résoudre le problème. He gave no explanation why he had been absent. Il n'a pas expliqué pourquoi il avait été absent. He glanced at her with no sign of recog n ition. Il lui jeta un coup d'œil sans montrer de signe de reconnaiss ance. He got into the habit of smoking in his youth. Il a pris l'habitude de fumer dans sa jeunesse. He got lost while he was walking in the woods. Il s'est perdu en mar chant dans les bois. He got lost while he was walking in the woods. Il se perdit en mar chant dans les bois. He got up suddenly and walked out of the room. Il se leva soudaine ment, et quitta la pièce. He had done his homework when I called on him. Il avait fini ses devoirs quand je lui ai rendu visite. He had no money and so could not buy any food. Il n'avait pas d'argent et n'a donc pas pu acheter de nourriture. He has been playing tennis since this morning. Il joue au tennis depuis ce matin. He has postponed his departure until tomorrow. Il a remis son départ jusqu'à demain. He has postponed his departure until tomorrow. Il a remis son départ à demain. He has postponed his departure until tomorrow. Il a décal é son départ jusqu'à demain. He has postponed his departure until tomorrow. Il a post posé son départ à demain. He has postponed his departure until tomorrow. Il a report é son voyage à demain. He is always a step or two ahead of the times. Il est toujours en avance d'un temps ou deux sur l'époque. He is always complaining about his low salary. Il est toujours en train de se plaindre à propos de son faible salaire. He is always isol ated from his fellow workers. Il s' is ole toujours de ses collè gues de travail. He is an honest man and will always remain so. C'est un honnête homme et le rester a toujours. He is fighting with his back against the wall. Il se bat le dos au mur. He is not always in the office in the morning. Il n'est pas toujours à son bureau le matin. He is not as intelligent as his older brother. Il n'est pas aussi intelligent que son frère ain é. He is not fond of sport s, and I am not either. Il n'aime pas le sport. Moi non plus. He is not the sort of guy who gives in easily. Ce n'est pas le genre de type à abandonner facilement. He is one of the greatest scientists in Japan. C'est un des plus grands scientif iques au Japon. He listened to the music with his eyes closed. Il ferma les yeux et écout a la musique. He listened to the music with his eyes closed. Il écout ait la musique en ferm ant les yeux. He lived on crack ers and water for three days. Il a vécu de crack ers et d'eau pendant trois jours. He made an effort to get to the station early. Il fit un effort pour arriver tôt à la gare. He mar ches to the beat of a different dr ummer. Il marche au ryth me d'un autre t am bour . He must have st ac ked them up against the wall. Il a dû les ent asser contre le mur. He never fai ls to give her a birthday present. Il n'oublie jamais de lui faire un cadeau d'anniversaire. He opened the window to let in some fresh air. Il ouvrit la fenêtre pour laisser entrer de l'air frais. He picked up a mirror and examined his tongue. Il prit un miroir et examin a sa langue. He played the guitar and she played the piano. Il jouait de la guitare , elle jouait du piano. He reached across the table and shook my hand. Il étend it la main par-dessus la table et serra la mienne. He said that he would come back here tomorrow. Il a dit qu'il re viendrait ici demain. He said to her under his breath , "I love you." Il lui a dit à voix b asse , "Je t'aime ". He scre wed up his courage and proposed to her. Il rassem bla son courage et la demanda en mariage. He seldom does anything he really hates to do. Il fait rarement quoi que ce soit qu'il déteste vraiment faire. He sele cted a pair of socks to match his suit. Il choisit une paire de chaussettes pour aller avec son costume. He sele cted a pair of socks to match his suit. Il choisit une paire de chaussettes pour aller avec son complet. He showed courage in the face of great danger. Il a fait preuve de courage face à un grand danger. He speaks English with a strong German accent. Il parle anglais avec un fort accent allemand. He spends his even ings in front of his lap top. Il passe ses soir ées en face de son ordinateur portable. He spends his even ings in front of his lap top. Il passe ses soir ées face à son ordinateur portable. He taught us that Columbus discovered America. Il nous ap prit que Colom b avait découvert l' Amérique. He told me that Po e 's novels were interesting. Il m'a dit que les romans de Po e étaient intéress ants. He told me that he would wait till I returned. Il me dit qu'il m' attend ra jusqu'à mon retour. He told us he had gone through many hard ships. Il nous raconta qu'il était passé par de nombreuses é preuves. He told us he had gone through many hard ships. Il nous a dit qu'il avait traversé bien des difficultés. He took a taxi in order not to miss the train. Il a pris un taxi pour ne pas rater le train. He took advantage of every opportunity he had. Il a saisi toutes les opportun ités qui se présent aient à lui. He took my umbrella without so much as asking. Il me prit mon parapluie sans se donner la peine de demander. He wants to sell his old car to a man in Kobe. Il veut vendre sa vieille voiture à un homme à Kobe. He was a famous poet and a competent diplomat. Il était un po ète connu et un diplom ate compétent. He was absent from school because he was sick. Il était absent à l'école parce qu'il était malade. He was absent from school because he was sick. Il était absent de l'école parce qu'il était malade. He was absent from school because he was sick. Il a été absent de l'école parce qu'il a été malade. He was afraid that he might hurt her feelings. Il craign ait qu'il puisse blesser ses sentiments. He was ban ished to an island for high treas on. Il fut ex il é sur une île pour haute trahis on. He was eager to return to school in September. Il était impatient de retourner à l'école en septem bre. He was going to leave the house when she came. Il allait quitter la maison lorsqu'elle est arrivée. He was kind enough to take me to the hospital. Il eut l'a ma bil ité de me conduire à l'hôpital. He was my student. Now he teaches my children. Il fut mon élè ve. Maintenant, il enseigne à mes enfants. He was never to see his wife and family again. Il ne devait jamais revoir sa femme et ses enfants. He was slightly injured in a traffic accident. Il a été légèrement blessé dans un accident de la circulation. He was very scared when he saw this big snake. Il était très effrayé à la vue de ce gros ser pen t. He was very tall, so I recognized him at once. Il était très grand, aussi je le reconn us tout de suite. He watched the horse race with his bin o cul ars. Il obser va la course de chevaux à l'aide de ses jume lles. He went to Lond on, where he stayed for a week. Il est allé à Lon dr es, où il est resté pendant une semaine. He went to see her while she stayed in London. Il est allé la voir lorsqu'elle habitait à Londres. He went to the United States to study English. Il est allé aux États-Unis d'Amérique pour étudier l'anglais. He went to the post office to mail the letter. Il est parti au bureau de poste pour poster une lettre. He will be angry to learn that she told a lie. Il sera furieux d'apprendre qu'elle a dit un mensonge. He will get his job back at the next election. Il retrouver a son travail lors des prochain es éle ctions. He will have left here by the time you return. Il sera parti d'ici au moment où vous reven e z. He will have left here by the time you return. Il sera parti d'ici au moment où tu re viens. He would like to take part in the competition. Il voudrait participer à la compétition. He's the type who doesn't worry about details. Il est du genre à ne pas se soucier des détails. Her ability to write with her foot is amazing. Sa capacité à écrire avec le pied est surpren ante. Her ability to write with her foot is amazing. Sa capacité d'écrire du pied est étonn ante. Her new husband turned out to be a bad person. Son nouveau mari s'est révélé être une mauvaise personne. Her office is on the other side of the street. Son bureau est de l'autre côté de la rue. His absence gave birth to all sorts of rumors. Son absence donna cours à toutes sortes de ru me urs. His aunt takes care of his dog during the day. Sa tante s'occupe de son chien pendant la journée. His behavior disappointed many of his friends. Sa conduite a déçu beaucoup de ses amis. His family and his doctor urged him not to go. Sa famille et son docteur le suppli èrent de ne pas partir. His income is too small to support his family. Son revenu est trop faible pour subvenir aux besoins de sa famille. His new novel is based on his own experien ces. Son nouveau roman est bas é sur ses expériences personne lles. His office is on the other side of the street. Son bureau est de l'autre côté de la rue. His son has what it takes to be a good doctor. Son fils a l’étoffe d’un bon docteur. His son has what it takes to be a good doctor. Son fils a l’étoffe d’un bon médecin. His wife has started to work out of necess ity. Sa femme a pris un travail par nécess ité. Honesty is the primary reason for his success. L'honnêteté est la raison première de son succès. Hope fully the weather will be just like today. Espérons que le temps sera simplement comme aujourd'hui. How about having a barbecue party next Sunday? Que dites-vous d'un barbecue dimanche prochain ? How about having a barbecue party next Sunday? Que dites-vous d' organ iser un barbecue dimanche prochain ? How about having a barbecue party next Sunday? Que dis-tu d'un barbecue dimanche prochain ? How about having a barbecue party next Sunday? Que dis-tu d' organ iser un barbecue dimanche prochain ? How can I extr act the audio from a video clip ? Comment puis-je extr aire le son d'une sé quence vidéo ? How long did it take you to write this report? Combien de temps ça t'a pris d'écrire ce rapport ? How long did it take you to write this report? Combien de temps cela vous a-t-il pris d'écrire ce rapport ? How many songs did Tom and Mary sing together? Combien de chansons Tom et Mary ont-ils chanté ensemble ? How many times do you think you've eaten here? Combien de fois penses-tu avoir mangé ici ? How many times do you think you've eaten here? Combien de fois pensez-vous avoir mangé ici ? How much do you think I can get for my kid ne y? Combien penses-tu que je puisse tirer de mon rein ? Humans aren't the only animals that use tools. L' H omme n'est pas le seul animal à utiliser des out ils. Hurry up, and you will be in time for the bus. Dépêche-toi, et tu seras à l'heure pour le bus. I advise you never to live beyond your income. Je te conseille de ne jamais vivre au-dessus de tes moyens. I advise you never to live beyond your income. Je vous conseille de ne jamais vivre au-dessus de votre revenu. I always have to wear a tie because of my job. Je dois toujours porter une cravate à cause de mon travail. I am already forgetting my grandmother 's face. J' oublie déjà le visage de ma grand-mère. I am deeply grateful to you for your kindness. Je vous suis profondément reconnaissante pour votre gentillesse. I am deeply grateful to you for your kindness. Je te suis profondément reconnaissante pour ta gentillesse. I am deeply grateful to you for your kindness. Je te suis profondément reconnaissant pour ta gentillesse. I am looking forward to hearing from you soon. J'ai hâte d'avoir de tes nouvelles. I am looking forward to seeing you again soon. Je me réjouis de vous revoir bientôt. I am not accustomed to walking long distances. Je ne suis pas habitué à marcher sur de longues distances. I am only too glad to help you with your work. Je suis seulement trop content de t'aider dans ton travail. I am surprised by a lot of the things he does. Je suis surpris par toutes les choses qu'il fait. I am very happy to hear about your engagement. Je suis très heureux d'apprendre tes fiançailles. I apologize for coming by at such a late hour. Je vous présente mes excuses pour passer à une heure si tardi ve. I asked Tom if I could talk to him in private. J'ai demandé à Tom si je pouvais lui parler en privé. I asked for a seat in the non- smoking section. J'ai demandé une place dans la partie non- fume ur. I asked her to make four copies of the letter. Je lui ai demandé de faire quatre copies de la lettre. I asked him to make four copies of the letter. Je lui ai demandé de faire quatre copies de la lettre. I bought a back pack at the army sur plus store. J'ai acheté un sac à dos au sur plus milit aire. I bought a bottle of beer at the liqu or store. J'ai acheté une bouteille de bière au marchand de vin. I bought an eight - ac re farm for my retire ment. J'ai acheté une ferme de 8 ac res pour ma retraite. I bought the novel on which the film is base d. J'ai acheté le roman d' après lequel le film fut adap té. I can easily give up chocolate to lose weight. Je peux facilement arrêter le chocolat pour perdre du poids. I can pick you up from work if you want me to. Si tu veux, je peux venir te chercher au travail. I can spot a ble ach ed blonde from a mile away. Je peux re p érer une fausse blonde à des kilomè tres. I can't believe I finally managed to meet you. Je n'arrive pas à croire que je me sois finalement débrouillé pour te rencontrer. I can't believe I finally managed to meet you. Je n'arrive pas à croire que je me sois finalement débrouill ée pour te rencontrer. I can't believe I finally managed to meet you. Je n'arrive pas à croire que je me sois finalement débrouillé pour vous rencontrer. I can't believe I finally managed to meet you. Je n'arrive pas à croire que je me sois finalement débrouill ée pour vous rencontrer. I can't believe I'm talking to you about this. Je n'arrive pas à croire que je t'en parle. I can't believe I'm talking to you about this. Je n'arrive pas à croire que je te parle de ça. I can't believe I'm talking to you about this. Je n'arrive pas à croire que je m'en entre tienne avec toi. I can't believe I'm talking to you about this. Je n'arrive pas à croire que je m'en entre tienne avec vous. I can't believe I'm talking to you about this. Je n'arrive pas à croire que je vous parle de ça. I can't believe I'm talking to you about this. Je n'arrive pas à croire que je vous en parle. I can't believe I'm talking to you about this. Je n'arrive pas à croire que je sois en train de t'en parler. I can't believe I'm talking to you about this. Je n'arrive pas à croire que je sois en train de vous en parler. I can't believe I'm talking to you about this. Je n'arrive pas à croire que je sois en train de te parler de ça. I can't believe I'm talking to you about this. Je n'arrive pas à croire que je sois en train de vous parler de ça. I can't believe everything that just happened. Je n'arrive pas à croire à tout ce qui vient de se passer. I can't believe everything that just happened. Je n'arrive pas à croire à tout ce qui vient de se produire. I can't believe everything that just happened. Je n'arrive pas à croire à tout ce qui vient d'avoir lieu. I can't believe that we've actually done this. Je n'arrive pas à croire que nous ayons effectivement fait ceci. I can't believe you're considering doing that. Je n'arrive pas à croire que vous envis ag iez de faire ça. I can't believe you're considering doing that. Je n'arrive pas à croire que tu envis ages de faire ça. I can't concentrate on that problem right now. Je ne peux pas m'occuper de ce problème maintenant. I can't figure out the answer to this problem. Je n'arrive pas à trouver la réponse à cette question. I can't figure out the answer to this problem. Je ne parviens pas à trouver la réponse à cette question. I can't go to the restaurant with you tonight. Je ne peux pas aller au restaurant avec toi ce soir. I can't help you unless you tell me the truth. Je ne peux pas t'aider, à moins que tu me dises la vérité. I can't help you unless you tell me the truth. Je ne peux pas vous aider, à moins que vous me disiez la vérité. I can't ignore my command ing officer 's orders. Je ne peux pas ignorer les ordres de mon officier supé rieur. I can't promise anything, but I'll do my best. Je ne peux rien promet tre , mais je vais faire de mon mieux. I can't understand why Tom refused to help us. Je n'arrive pas à comprendre pourquoi Tom a refusé de nous aider. I checked the door to make sure it was locked. J'ai vérifié la porte pour m'assurer qu'elle était verrouillée. I could feel the sweat trick ling down my back. Je pouvais sentir la su eur me dég ou l iner du dos. I could not make myself understood in English. Je n'ai pas pu me faire comprendre en anglais. I couldn't bring myself to tell her the truth. Malgré tout, je n'ai pas pu me résoudre à lui dire la vérité. I couldn't live with that kind of un certain ty. Je ne pourrais pas vivre dans une telle in cert itude. I couldn't make myself heard in the classroom. Je ne pouvais me faire entendre dans la salle de classe. I couldn't think of anything better than that. Je ne pourrais pas songer à quoi que ce soit de mieux que ça. I decided to take his side against the others. J'ai décidé de prendre son parti contre les autres. I did that without asking for anyone 's advice. Je l'ai fait sans consulter personne. I didn't have the heart to tell him the truth. Je n'avais pas le cœur de lui dire la vérité. I didn't know about that until quite recently. Je n'en savais rien jus qu'il y a peu. I don't believe that Santa Cl aus is imagin ary. Je ne crois pas que le Père Noël soit imagin aire. I don't believe the child came to Tokyo alone. Je ne crois pas que cet enfant est venu seul à Tokyo. I don't care who pay s, as long as it isn't me. Je me fiche de savoir qui paie , du moment que ce n'est pas moi. I don't feel like going to the movies tonight. Je n'ai pas envie d'aller au cinéma ce soir. I don't go to the movies as often as I'd like. Je ne vais pas au cinéma aussi souvent que je le voudr ais. I don't know exactly how or why that happened. J'ignore exactement comment et pourquoi c'est arrivé. I don't know exactly how or why that happened. J'ignore exactement comment et pourquoi cela s'est produit. I don't know whether the story is true or not. Je ne sais pas si l'histoire est avéré e ou pas. I don't mind being criticized when I am wrong. Que l'on me critique lorsque je me trompe ne me dérange pas. I don't recall you saying anything about that. Je ne me souviens pas que vous ayez dit quoi que ce fut à ce sujet. I don't recall you saying anything about that. Je ne me souviens pas que tu aies dit quoi que ce fut à ce sujet. I don't remember actually dec iding to do that. Je ne me souviens pas d'avoir réellement décidé de faire cela. I don't think I realized how much I loved you. Je ne pense pas avoir réalisé à quel point je t'ai mais. I don't think Mary is as pretty as her sister. Je ne pense pas que Mary soit aussi jolie que sa sœur. I don't think Tom can deal with the situation. Je ne pense pas que Tom puisse gérer la situation. I don't think Tom can deal with the situation. Je ne pense pas que Tom puisse faire face à la situation. I don't think anyone really knows the real me. Je ne pense pas que quiconque me connaisse vraiment. I don't think the house is as big as we hope d. Je ne pense pas que la maison soit aussi grande que nous l' espér ions. I don't think your seeing him is good for you. Je ne crois pas qu'il soit bon pour toi de le voir. I don't understand the meaning of this phrase. Je ne comprends pas le sens de cette phrase. I don't understand what the teacher is saying. Je ne comprends pas ce que l'institute ur est en train de dire. I don't understand what the teacher is saying. Je ne comprends pas ce que l'institutr ice est en train de dire. I don't understand what you are talking about. Je ne comprends pas de quoi vous parlez. I don't want there to be any misunderstanding. Je ne veux pas qu'il y ait la moindre mé compréhen sion ici. I don't want to get involved in that business. Je ne veux pas être impliqué dans cette affaire. I don't want to hear anything more about that. Je ne veux rien entendre de plus à ce sujet. I don't want to watch television this evening. Je ne veux pas regarder la télévision ce soir. I exhausted myself by walking a long distance. Je me suis épuisé en faisant une longue marche. I feel terrible about the way things happened. Je me sens très mal à propos de la manière dont les choses se sont déroulé es. I feel terrible about the way things happened. Je me sens très mal à propos de la manière dont les choses se sont passées. I feel terrible about the way things happened. Je me sens très mal à propos de la manière dont les choses sont arrivé es. I figured it was better not to go without you. J'ai estimé qu'il était préférable de ne pas y aller sans vous. I figured it was better not to go without you. J'ai estimé qu'il était préférable de ne pas y aller sans toi. I figured it was better not to go without you. J'ai estimé qu'il était préférable de ne pas s'y rendre sans vous. I figured it was better not to go without you. J'ai estimé qu'il était préférable de ne pas s'y rendre sans toi. I finally feel like everything's going my way. J'ai finalement le sentiment que tout va dans mon sens. I finally found a place where we can be alone. J'ai enfin trouvé un lieu où nous pouvons être seuls. I finally found out what was wrong with my TV. J'ai finalement trouvé ce qui dé connait avec ma télé. I finally found out what was wrong with my TV. J'ai finalement trouvé ce qui n'allait pas dans ma télé. I finally talked her into lend ing me the book. J'ai finalement réussi à la persuader de me prêter le livre. I find it strange that she hasn't arrived yet. Il est étrange qu'elle ne soit pas encore arrivée. I find it strange that she hasn't arrived yet. Je trouve étrange qu'elle ne soit pas encore arrivée. I forgot to write the address on the envelope. J'ai oublié d'écrire l'adresse sur l' enveloppe. I forgot to write the address on the envelope. J'ai om is d'écrire l'adresse sur l' enveloppe. I found what I was looking for in the drawer s. J'ai trouvé ce que je cherchais dans les tiroir s. I gathered from this letter that he was angry. J'ai dé du it de cette lettre qu'il était en colère. I got a letter from a friend of mine in Japan. J'ai reçu une lettre de l'un de mes amis au Japon. I got up early in order to attend the meeting. Je me suis levé tôt pour assister à la réunion. I had never seen so many squir re ls in my life. Je n'avais jamais vu autant d' écureu ils de ma vie. I had never seen such a beautiful girl before. Je n'avais jamais vu une aussi belle jeune fille auparavant. I had never seen that kind of fish until then. Je n'avais jamais vu ce genre de poisson jusqu'à maintenant. I had to make a list of things I needed to do. J'ai du faire une liste des choses que j'avais besoin de faire. I had to wait twenty minutes for the next bus. Je fus contraint d'attendre le bus suivant durant vingt minutes. I had too much to drink and I can barely walk. J'ai trop bu et je peux à peine marcher. I have a feeling you'll be a very good lawyer. J'ai le sentiment que vous serez un très bon avocat. I have a feeling you'll be a very good lawyer. J'ai le sentiment que vous f erez un très bon avocat. I have a friend coming over to visit tomorrow. J'ai un ami qui vient me rendre visite demain. I have about three times as many books as Tom. J'ai environ trois fois plus de livres que Tom. I have been learning English these four years. J'ai appris l'anglais durant ces quatre années. I have been refle ct ing on what you said to me. J'ai réfléchi à ce que tu m'as dit. I have been refle ct ing on what you said to me. J'ai réfléchi à ce que vous m'avez dit. I have doubts about the success of their plan. J'ai des dout es sur la réuss ite de leur plan. I have neither seen nor heard of such a thing. Je n'ai jamais vu ni entendu parler d'une telle chose. I have no intention of telling you the result. Je n'ai pas l'intention de vous faire part du résultat. I have no will power when it comes to dieting. Je n'ai aucune volonté lorsqu'il s'agit de suivre un régime. I have no will power when it comes to dieting. Je ne dispose d'aucune volonté lorsqu'il s'agit de faire un régime. I have rather a busy afternoon in front of me. J'ai une après-midi assez rempl ie qui m' attend. I have some personal business to take care of. J'ai quelques affaires personne lles dont je dois m' occuper. I have some powerful friends who can help you. Je dispose d'amis puiss ants qui peuvent t'aider. I have some powerful friends who can help you. Je dispose d'amis puiss ants qui peuvent vous aider. I have to be home tonight before it gets dark. Je dois être à la maison ce soir avant qu'il ne fasse noir. I have to be home tonight before it gets dark. Je dois être chez moi ce soir avant qu'il ne fasse noir. I have to deliver this package to Tom Jackson. Je dois livr er ce paquet à Tom Jackson. I have to do my homework instead of going out. Je ne sors pas, car je dois faire mes devoirs. I have to go to the airport to meet my family. Je dois aller à l'aéroport pour rencontrer ma famille. I have to take the entrance examination today. Je dois passer l'examen d' entrée aujourd'hui. I have two dogs, three cat s, and six chicken s. J'ai deux chien s, trois chats et six pou les. I haven't yet done what you've asked me to do. Je n'ai pas encore fait ce que tu m'as demandé de faire. I haven't yet done what you've asked me to do. Je n'ai pas encore fait ce que vous m'avez demandé de faire. I hear she is going to get married next month. J'entends qu'elle va se marier le mois prochain. I hear she is going to get married next month. J'ai entendu dire qu'elle allait se marier le mois prochain. I hear the F ree mas ons have a secret hand shake. J'ai ouï dire que les fran cs - ma çons ont une poignée de main secrète. I hear the F ree mas ons have a secret hand shake. On me dit que les fran cs - ma çons ont une poignée de main secrète. I heard Tom gave you his grandfather 's violin. J'ai entendu dire que Tom t'a donné le violon de son grand-père. I heard that he gave himself up to the police. J'ai entendu qu'il s'est rendu à la police. I help my mother with the house work every day. J'ai de ma mère pour les tâches ménag ères tous les jours. I hope we're going to do something worth while. J'espère que nous allons faire quelque chose qui v aille le coup. I hope we're going to do something worth while. J'espère que nous allons faire quelque chose qui en vaut la peine. I just did what I thought you'd want me to do. Je n'ai fait que ce que je pensais que tu voudrais que je fis se. I just did what I thought you'd want me to do. Je n'ai fait que ce que je pensais que tu voudrais que je fasse. I just did what I thought you'd want me to do. Je n'ai fait que ce que je pensais que vous voudriez que je fis se. I just did what I thought you'd want me to do. Je n'ai fait que ce que je pensais que vous voudriez que je fasse. I just don't want to see you get disappointed. Je ne veux pas te voir être déçu , un point c'est tout. I just don't want to see you get disappointed. Je ne veux pas te voir être déçue , un point c'est tout. I just don't want to see you get disappointed. Je ne veux pas vous voir être déçu , un point c'est tout. I just don't want to see you get disappointed. Je ne veux pas vous voir être déç us, un point c'est tout. I just don't want to see you get disappointed. Je ne veux pas vous voir être déçue , un point c'est tout. I just don't want to see you get disappointed. Je ne veux pas vous voir être déçu es, un point c'est tout. I just don't want to see you get disappointed. Je ne veux tout simplement pas vous voir être déçu. I just don't want to see you get disappointed. Je ne veux tout simplement pas vous voir être déçue. I just don't want to see you get disappointed. Je ne veux tout simplement pas vous voir être déçus. I just don't want to see you get disappointed. Je ne veux tout simplement pas vous voir être déçu es. I just don't want to see you get disappointed. Je ne veux tout simplement pas te voir être déçu. I just don't want to see you get disappointed. Je ne veux tout simplement pas te voir être déçue. I just need a few hours to finish this report. Je n'ai besoin que de quelques heures pour achever ce rapport. I just wanted to make sure everyone was awake. Je voulais simplement m'assurer que tout le monde était réveillé. I know better than to be believe such a rumor. J'ai mieux à faire que de croire à une telle rumeur. I know better than to be believe such a rumor. Je ne suis pas assez bête pour croire une telle rumeur. I know that I don't want to be married to you. Je sais que je ne veux pas être marié avec toi. I know that I don't want to be married to you. Je sais que je ne veux pas être mariée avec toi. I know that I don't want to be married to you. Je sais que je ne veux pas être marié avec vous. I know that I haven't been a very good father. Je sais que je n'ai pas été un très bon père. I know that Tom and Mary didn't sing together. Je sais que Tom et Mary n'ont pas chanté ensemble. I know the photograp her who took this picture. Je connais le photograp he qui a pris cette photo. I know the reason why Tom was angry with them. Je sais la raison pour laquelle Tom était en colère contre eux. I know you're busy, but I could use some help. Je sais que tu es occupé mais je ne refus erais pas un coup de main. I know you're busy, but I could use some help. Je sais que tu es occupée mais je ne refus erais pas un coup de main. I know you're busy, but I could use some help. Je sais que vous êtes occupé mais je ne refus erais pas un coup de main. I know you're busy, but I could use some help. Je sais que vous êtes occupée mais je ne refus erais pas un coup de main. I know you're busy, but I could use some help. Je sais que vous êtes occupés mais je ne refus erais pas un coup de main. I know you're busy, but I could use some help. Je sais que vous êtes occupées mais je ne refus erais pas un coup de main. I know you've got more important things to do. Je sais que vous avez des choses plus importantes à faire. I know you've got more important things to do. Je sais que tu as des choses plus importantes à faire. I like English better than I like mathematics. Je préfère l'anglais aux mathématiques. I like the mountains more than I like the sea. Je préfère la montagne à la mer. I lost the camera I had bought the day before. J'ai perdu l' appareil photo que j'avais acheté la veille. I make it a rule to take a walk every morning. Je me fais une règle de marcher chaque matin. I may not be able to cope with those problems. Je ne vais peut-être pas réussir à me sortir de ces problèmes. I met her by chance at a restaurant yesterday. Je l'ai rencontrée par hasard dans un restaurant hier. I met him just as he was coming out of school. Je l'ai rencontré alors qu'il sort ait de l'école. I myself didn't have to go and meet him there. Je n'ai pas eu besoin d'aller le rencontrer moi-même. I never see you without thinking of my father. Je ne vous vois jamais sans penser à mon père. I no longer wish to be a part of this project. Je ne veux plus être partie pren ante à ce projet. I often make mistakes when speaking in French. Je fais souvent des erreurs quand je parle français. I often spend my free time listening to music. Je passe souvent mon temps libre à écouter de la musique. I often think about the place where I met you. Je pense souvent au lieu où je t'ai rencontré. I often think about the place where I met you. Je pense souvent au lieu où je t'ai rencontrée. I once saw a man walk barefoot over hot co als. Une fois j'ai vu un homme marcher pieds n us sur des char bons ard ents. I parked on the street in front of your house. Je me suis garé sur la rue en face de votre maison. I parked on the street in front of your house. Je me suis garée sur la rue en face de votre maison. I parked on the street in front of your house. Je me suis garé sur la rue en face de ta maison. I parked on the street in front of your house. Je me suis garée sur la rue en face de ta maison. I pay 30 euro s for every visit to the dentist. Je paye 30 euro s chaque fois que je vais chez le dentiste. I prefer reading books to watching television. Je préfère lire plutôt que regarder la télévision. I promise I'll mo p the floor tomorrow morning. Je promets que je passerai le sol à la ser pill ère , demain matin. I promise you I won't do anything to harm you. Je te promets que je ne ferai rien pour te faire du mal. I promise you I won't do anything to harm you. Je vous promets que je ne ferai rien pour vous faire du mal. I ran into an old friend of mine this morning. Je suis tombé ce matin sur un vieil ami à moi. I really don't know what you're talking about. Je ne sais vraiment pas de quoi vous parlez. I really don't know what you're talking about. Je ne sais vraiment pas de quoi tu parles. I really don't want anything to eat right now. Je ne veux vraiment pas quoi que ce soit à manger pour l'instant. I really had to run for it to catch the train. J'ai dû beaucoup courir pour attraper le train. I really wish I knew who painted this picture. J'aimerais vraiment savoir qui a peint ce tableau. I regret not having studied hard for the test. Je regrette de ne pas avoir beaucoup étudié pour le test. I remember my mother teaching me the alphabe t. Je me souviens que ma mère m'ap prenait l' alphabe t. I remember my mother teaching me the alphabe t. Je me souviens de ma mère m' enseignant l' alphabe t. I replied that I didn't have parents any more. J'ai répondu que je n'avais plus de parents. I replied that I didn't have parents any more. Je répon dis que je n'avais plus de parents. I sat watching an exciting game on television. Je me suis assis pour regarder une excit ante partie à la télévision. I saw a movie for the first time in two years. C'est la première fois en 2 ans que j'ai vu un film. I saw an exciting baseball game last Saturday. J'ai vu un match de baseball passion nant samedi dernier. I sen sed immediately that something was wrong. J'ai immédiatement senti que quelque chose n'allait pas. I spent the whole week working on that report. J'ai passé la semaine entière à travailler sur ce dos si er. I spoke loudly so that everyone could hear me. Je parl ai fort, de manière à ce que chacun puisse m' entendre. I spr ained my finger while playing volleyball. Je me suis fou lé le doigt en jou ant au volley - ball. I started studying French when I was thirteen. J'ai commencé à étudier le français quand j'avais treize ans. I still can't remember what Tom told me to do. Je n'arrive toujours pas à me rappeler ce que Tom m'a dit de faire. I suppose I'd do the same thing if I were you. Je suppose que je ferais la même chose si j'étais à ta place. I suppose I'd do the same thing if I were you. Je suppose que je ferais la même chose si j'étais à votre place. I suppose you'll be studying all day tomorrow. Je suppose que vous allez étudier toute la journée de demain. I suppose you'll be studying all day tomorrow. Je suppose que tu vas étudier toute la journée de demain. I teach French at a nearby j uni or high school. J' enseigne le français dans un collè ge du coin. I think I understand what Tom's trying to say. Je crois que je comprends ce que Tom essaie de dire. I think I understand what Tom's trying to say. Je crois que je comprends ce que Tom essaye de dire. I think I'll stay here for a few more minutes. Je pense que je vais rester ici quelques minutes de plus. I think I'm really in love for the first time. Je pense que je suis vraiment amoureux pour la première fois. I think he is the greatest artist of the time. Je pense que c'est le plus grand artiste du moment. I think it's time for me to abandon that idea. Je pense qu'il est temps pour moi de laisser tomber cette idée. I think it's time for me to abandon that idea. Je pense qu'il est temps pour moi d' abandonner cette idée. I think it's time for me to abandon that plan. Je pense qu'il est temps pour moi de laisser tomber ce projet. I think it's time for me to abandon that plan. Je pense qu'il est temps pour moi d' abandonner ce projet. I think it's time for me to clean the chimney. Je pense qu'il est temps que je net toie la chemin ée. I think it's time for me to sharpen my pencil. Je pense qu'il est temps que j'ai gu ise mon crayon. I think it's time for me to turn on the radio. Je pense qu'il est temps que j' allume la radio. I think that I should organize a little party. Je crois que je devrais organ iser une petite fête. I think that wal r uses are cuter than man ate es. Je pense que les mor ses sont plus mignons que les lam ant ins. I think there's something here you should see. Je pense qu'il y a quelque chose que vous devriez voir. I think we can do this without any extra help. Je pense que nous pouvons le faire sans aucune aide supplémentaire. I think we should concentrate on other things. Je pense que nous devrions nous concentrer sur d'autres choses. I think you might eventually change your mind. Je pense qu'il se pourrait que tu changes finalement d'avis. I think you might eventually change your mind. Je pense qu'il se pourrait que vous chang iez finalement d'avis. I think you're going to find this interesting. Je pense que tu vas trouver ceci intéressant. I think you're going to find this interesting. Je pense que vous allez trouver ceci intéressant. I thought that he knew everything about Japan. Je pensais qu'il savait tout sur le Japon. I thought that my father was going to kill me. J'ai cru que mon père allait me tuer. I thought your dad took away your credit card. Je pensais que ton père t' avait retiré ta carte de crédit. I thought your dad took away your credit card. Je pensais que votre père vous avait retiré votre carte de crédit. I told Tom that what he was doing was illegal. J'ai dit à Tom que ce qu'il faisait était illégal. I told you that you weren't supposed to do it. Je t'avais dit que tu ne devais pas le faire. I translated everything Tom wrote into French. J'ai traduit en français tout ce que Tom a écrit. I tried to call him up, but the line was busy. J'ai essayé de l'appeler mais la ligne était occupée. I tried to tell Tom, but he refused to listen. J'ai essayé de le dire à Tom, mais il a refusé d' écouter. I trust the room will be to your satisf action. J'espère que la chambre sera à votre goût. I vo wed that I would never speak to her again. J'ai jur é que je ne lui parlerai plus jamais. I want the money you owe me and I want it now. Je veux l'argent que vous me devez et je le veux maintenant ! I want the money you owe me and I want it now. Je veux l'argent que tu me dois et je le veux maintenant ! I want to believe that everything's all right. Je veux croire que tout va bien. I want to get married and I want to have kids. Je veux me marier et avoir des enfants. I want to get married and I want to have kids. Je veux me cas er et avoir des enfants. I want to know the truth about my son's death. Je veux connaître la vérité au sujet du décès de mon fils. I want to leave this city and never come back. Je veux quitter cette ville et ne jamais revenir. I want to see you in my office this afternoon. Je veux vous voir cet après-midi dans mon bureau. I want to see you in my office this afternoon. Je veux te voir cet après-midi dans mon bureau. I want to see you in my office this afternoon. Je veux vous voir cette après-midi dans mon bureau. I want to see you in my office this afternoon. Je veux te voir cette après-midi dans mon bureau. I want to study Japan's history at university. Je veux étudier l'histoire du Japon à l'université. I want you all to know that I'll never change. Je veux que vous sachiez tous que je ne changerai jamais. I want you to explain it to me in more detail. Je veux que tu me l' expli ques plus en détail. I want you to explain it to me in more detail. Je veux que vous me l' expliqu iez plus en détail. I want you to know that Tom's important to me. Je veux que tu saches que Tom est important pour moi. I want you to know that Tom's important to me. Je veux que vous sachiez que Tom est important pour moi. I want you to know what's true and what's not. Je veux que tu saches ce qui est vrai et ce qui ne l'est pas. I want you to know what's true and what's not. Je veux que vous sachiez ce qui est vrai et ce qui ne l'est pas. I wanted you to see that I'm not all that bad. Je voulais que tu const ates que je ne suis pas si mauvais. I wanted you to see that I'm not all that bad. Je voulais que vous const at iez que je ne suis pas si mauvais. I was able to find the book I was looking for. J'ai réussi à trouver le livre que je recherch ais. I was about to leave my house when she called. J'étais sur le point de sortir de chez moi quand elle m'a appelé e. I was absent from school because I had a cold. J'étais absent de l'école car j'avais un rhume. I was so excited that I could not fall asleep. J'étais énervé si bien que je ne pouvais m'endormir. I was very tired, so I fell asleep right away. J'étais très fatigué alors je me suis immédiatement endormi. I was very tired, so I fell asleep right away. J'étais très fatiguée alors je me suis immédiatement endormie. I went to the hospital to have my eyes tes ted. Je suis allé à l'hôpital pour faire examiner mes yeux. I will come up with a solution to the problem. Je vais trouver une solution au problème. I will de vote my life to the study of history. Je passerai ma vie à étudier l'histoire. I will keep on smoking no matter what you say. Je continu erai de fumer quoi que vous dis iez. I will look after your cat while you are away. Je prendrai soin de votre chat quand vous serez partis. I will tell him the news as soon as I see him. Je lui raconter ai la nouvelle dès que je le verrai . I will write letters to you as often as I can. Je t' écr irai des lettres aussi souvent que possible. I wish I had the will power to stay on a diet. J'aimerais disposer de la volonté de me tenir à un régime. I wish that we could spend more time together. J'aimerais que nous puissions passer davantage de temps ensemble. I wonder where to hang the picture he gave me. Je me demande où accro cher la photo qu'il m'a donn ée. I wonder whether Tom will tell Mary the truth. Je me demande si Tom dira la vérité à Mary. I would buy it, except that it costs too much. Je l’ achèterais s'il ne coût ait pas aussi cher. I would like to call on you one of these days. J'aimerais te rendre visite un de ces jours. I would like to read some books about Lincol n. Je voudrais lire quelques livres sur Lincol n. I would like to re tr act my previous statement. Je voudrais revenir sur ma déclar ation précé dente. I'd be willing to do anything to get that job. Je serais prêt à faire n'importe quoi pour obtenir cet emploi. I'd like to add some information to my report. Je voudrais ajouter quelques informations à mon rapport. I'd like to make an appointment with Dr. K ing. Je souhaiterais prendre rendez-vous avec le docteur K ing. I'd like to read some books about the Beat les. J'aimerais lire des livres sur les Beat les. I'd like to remind you that you're under o ath. J'aimerais vous rappeler que vous êtes sous ser ment. I'd like to remind you that you're under o ath. J'aimerais te rappeler que tu es sous ser ment. I'd like to say a few words by way of apology. J'aimerais dire quelques mots pour m'excus er. I'd like to see you before I leave for Europe. J'aimerais te voir avant de partir pour l'Europe. I'd like you to help me install this softw are. J'aimerais que vous m'ai diez à installer ce logic iel. I'll be back in time for my mother's birthday. Je serai de retour à temps pour l'anniversaire de ma mère. I'll be with you as soon as I finish this job. Je serai avec toi aussitôt après que je termine ce travail. I'll buy whatever Tom wants me to buy for him. J' achèterai tout ce que Tom veut que je lui ach ète. I'll come straight to the point. You're fired. Je vais être direct. Vous êtes viré. I'll come to visit you at your house tomorrow. Je viendrai te rendre visite demain chez toi. I'll come to visit you at your house tomorrow. Je viendrai vous rendre visite demain chez vous. I'll get my son to go instead of going myself. J'en ver rais mon fils plutôt que d'y aller moi-même. I'll give you anything you want within reason. Je te donnerai tout ce que tu veux dans les limit es du raisonnable. I'll help you after work if I'm not too tired. Je t'aiderai après le travail si je ne suis pas trop fatigué. I'll help you after work if I'm not too tired. Je vous aiderai après le travail si je ne suis pas trop las. I'll help you within the limit s of my ability. Je vous aiderai dans la mesure de mes possibilités. I'll help you within the limit s of my ability. Je t'aiderai dans la mesure de mes possibilités. I'll look after your child while you are away. Je surveill erai ton enfant pendant que tu es partie. I'll look after your child while you are away. Je surveill erai votre enfant pendant que vous êtes parti. I'll look after your child while you are away. Je surveill erai votre enfant pendant que vous êtes partie. I'll look after your child while you are away. Je surveill erai votre enfant pendant que vous êtes partis. I'll look after your child while you are away. Je surveill erai ton enfant pendant que tu es parti. I'll look after your child while you are away. Je prendrai soin de votre enfant pendant que vous êtes partie. I'm asking you to do this because I trust you. Je te demande de le faire parce que j'ai confiance en toi. I'm asking you to do this because I trust you. Je vous demande de le faire parce que j'ai confiance en vous. I'm confident that there won't be a world war. Je suis convaincu qu'il n'y aura pas de guerre mondiale. I'm getting off the train at the next station. Je descends du train à la prochaine station. I'm looking for my passport. Have you seen it? Je cherche mon passeport. L'avez-vous vu ? I'm looking for my passport. Have you seen it? Je cherche mon passeport. L'as-tu vu ? I'm looking forward to seeing you next Sunday. Je me réjouis de te voir dimanche prochain. I'm moving , so I need boxes for my belong ings. Je déménage , alors j'ai besoin de car tons pour mes affaires. I'm nervous when speaking in another language. Je suis nerveux lorsque je parle une autre langue. I'm nervous when speaking in another language. Je suis nerveuse lorsque je parle une autre langue. I'm not above beg ging in order to get the job. J' irais jusqu'à men di er afin d'obtenir ce poste. I'm not allowed to tell what you want to know. Je ne suis pas autorisé à te dire ce que tu veux savoir. I'm not going to stay if you don't want me to. Je ne vais pas rester si tu ne le veux pas. I'm not going to stay if you don't want me to. Je ne vais pas rester si vous ne le voulez pas. I'm not the guy you want making this decision. Je ne suis pas le type dont tu veux qu'il prenne cette décision. I'm not the same fool I was fifteen years ago. Je ne suis plus l' idiot que j'étais il y a quinze ans. I'm out of breath after running up the stairs. J'ai le souffle coupé d'avoir monté les mar ches quatre à quatre. I'm planning on staying at his place tomorrow. J'en visage de rester chez lui demain. I'm secretly in love with someone else's wife. Je suis secr è tement amoureux de la femme de quelqu'un d'autre. I'm sending you a birthday present by airmail. Je t'en voie un cadeau d'anniversaire par le courrier a é rien. I'm sorry to disturb you while you're talking. Je suis désolé de vous déranger pendant que vous parlez. I'm sorry, I don't let in people I don't know. Je suis désolé, je n' admets pas les gens que je ne connais pas. I'm sorry, but I don't speak French very well. Je suis désolé mais je ne parle par très bien le français. I'm sorry, but I don't speak French very well. Je suis désolée mais je ne parle par très bien le français. I'm sorry, but my mother is out at the moment. Désolé, ma mère n'est pas là pour le moment. I'm sure I can find something for you to wear. Je suis sûr de pouvoir trouver quelque chose à vous mettre. I'm sure I can find something for you to wear. Je suis sûre de pouvoir trouver quelque chose à te mettre. I'm sure a lot of people would agree with you. Je suis sure que beaucoup de gens ser aient d'accord avec toi. I'm sure a lot of people would agree with you. Je suis certain que beaucoup de gens ser aient d'accord avec toi. I'm sure a lot of people would agree with you. Je suis sûr que beaucoup de gens ser aient d'accord avec vous. I'm sure a lot of people would agree with you. Je suis certaine que beaucoup de gens ser aient d'accord avec vous. I'm sure my parents won't let me go by myself. Je suis certain que mes parents ne me laisser ont pas aller seul. I'm sure my parents won't let me go by myself. Je suis certain que mes parents ne me laisser ont pas y aller seul. I'm sure my parents won't let me go by myself. Je suis certain que mes parents ne me laisser ont pas partir seul. I'm sure my parents won't let me go by myself. Je suis certaine que mes parents ne me laisser ont pas aller seule. I'm sure my parents won't let me go by myself. Je suis certaine que mes parents ne me laisser ont pas y aller seule. I'm sure my parents won't let me go by myself. Je suis certaine que mes parents ne me laisser ont pas partir seule. I'm surprised they didn't have anything to do. Je suis surpris qu'ils n'ai ent eu quoi que ce soit à faire. I'm surprised they didn't have anything to do. Je suis surprise qu'ils n'ai ent eu quoi que ce soit à faire. I'm surprised they didn't have anything to do. Je suis surpris qu'elles n'ai ent eu quoi que ce soit à faire. I'm surprised they didn't have anything to do. Je suis surprise qu'elles n'ai ent eu quoi que ce soit à faire. I'm thinking of learning Korean next sem ester. Je pense apprendre le coré en le semest re prochain. I'm too tired to think about this problem now. Je suis trop fatigué pour réfléchir maintenant à ce problème. I'm trying to find a lawyer to handle my case. J'essaye de trouver un avocat pour s'occuper de mon affaire. I'm visiting a friend of mine in the hospital. Je rends visite à un ami à moi à l'hôpital. I'm visiting a friend of mine in the hospital. Je rends visite à une amie à moi à l'hôpital. I've already res che du led my appointment twice. J'ai déjà re program mé mon rendez-vous deux fois. I've already res che du led my appointment twice. J'ai déjà remis mon rendez-vous deux fois. I've always dreamed of own ing my own business. J'ai toujours rêvé de possé der ma propre entreprise. I've always dreamed of own ing my own business. J'ai toujours rêvé d'avoir ma propre entreprise. I've always wanted to learn to play the drum s. J'ai toujours voulu apprendre à jouer de la batter ie. I've always wanted to write a children's book. J'ai toujours voulu écrire un livre pour enfants. I've been bitten by mosquit os all over my arm. J'ai été mordu par des moust iques sur tout le bras. I've been in love with you since kin der garten. Je suis amoureux de toi depuis l'école maternelle. I've been waiting for this moment all my life. J'ai attendu ce moment toute ma vie. I've heard that some people sleep in bathtu bs. J'ai entendu que des gens s'endor ment dans leurs baig noir es. I've learned to live with the pain in my back. J'ai appris à vivre avec la douleur dans mon dos. I've never been able to handle responsibility. Je n'ai jamais été capable de prendre en main des responsabilités. I've never been so embarrassed in all my life. Je n'ai jamais été aussi gê né de toute ma vie. I've never been so embarrassed in all my life. Je n'ai jamais été aussi gê née de toute ma vie. I've never been under so much pressure before. Je n'ai jamais été autant mis à l'é preuve. I've never wanted anything so much in my life. Je n'ai jamais autant désir é quelque chose dans ma vie. If anything happens here, can I depend on you? Si quoi que ce soit se produit ici, puis-je compter sur toi ? If anything happens here, can I depend on you? Si quoi que ce soit se produit ici, puis-je compter sur vous ? If it is fine tomorrow, we will play baseball. S'il fait beau demain, nous irons jouer au baseball. If it rains, the excur sion will be called off. En cas de pluie, l'ex cur sion sera annul ée. If the car is gone , he can't be at the office. S'il n'y a plus la voiture, il ne peut pas être au bureau. If the phone rings again, I plan to ignore it. Si le téléphone sonne encore , mon intention est de l'ignor er. If the phone rings again, I plan to ignore it. Si le téléphone sonne de nouveau, j'ai l'intention de l'ignor er. If the phone rings again, I plan to ignore it. Si le téléphone sonne à nouveau, j'ai l'intention de l'ignor er. If the phone rings again, I plan to ignore it. Si le téléphone sonne encore , j'ai l'intention de l'ignor er. If you do your best, you're likely to succeed. Si tu fais de ton mieux, tu réussir as probablement. If you do your best, you're likely to succeed. Si vous faites de votre mieux, vous réussi rez probablement. If you don't trust them, they won't trust you. Si vous ne vous fiez pas à eux , ils ne se fier ont pas à vous. If you don't trust them, they won't trust you. Si vous ne vous fiez pas à elles , elles ne se fier ont pas à vous. If you don't trust them, they won't trust you. Si tu ne te fi es pas à eux , ils ne se fier ont pas à toi. If you don't trust them, they won't trust you. Si tu ne te fi es pas à elles , elles ne se fier ont pas à toi. If you don't want me to stay here, I'll leave. Si tu ne veux pas que je reste ici, je partir ai. If you don't want me to stay here, I'll leave. Si vous ne voulez pas que je reste ici, je partir ai. If you don't want to do it, you don't have to. Si tu ne veux pas le faire, tu n'y es pas oblig é. If you don't want to do it, you don't have to. Si vous ne voulez pas le faire, vous n'y êtes pas oblig é. If you don't want to do it, you don't have to. Si tu ne veux pas le faire, tu n'y es pas oblig ée. If you don't want to do it, you don't have to. Si vous ne voulez pas le faire, vous n'y êtes pas oblig és. If you don't want to do it, you don't have to. Si vous ne voulez pas le faire, vous n'y êtes pas oblig ée. If you don't want to do it, you don't have to. Si vous ne voulez pas le faire, vous n'y êtes pas oblig ées. If you find a mistake, please leave a comment. Si vous trouve z une erreur , merci de laisser un commentaire. If you go near a came l , you risk being bitten. Si vous approchez d'un ch ame au , vous risque z d'être mor du. If you take this medicine , you'll feel better. Si vous prenez ce rem è de, vous vous sentirez mieux. If you take this medicine , you'll feel better. Si tu prends ce rem è de, tu te sentiras mieux. If you want one, you'll have to find your own. Si tu en veux une , il te faudra trouver la tienne. If you want one, you'll have to find your own. Si vous en voulez une , il vous faudra trouver la vôtre. If you want one, you'll have to find your own. Si vous en voulez un, il vous faudra trouver le vôtre. If you want one, you'll have to find your own. Si tu en veux un, il te faudra trouver le tien. If your tooth hurts , you should see a dentist. Si ta dent te fait mal, tu devrais aller voir un dentiste. I mag in ation affects every as pe ct of our lives. L' imagination affecte tous les as pe cts de notre vie. In France , many young people have motorcy cles. En France , beaucoup de jeunes gens ont une moto. In Japan, the new school year begins in April. Au Jap on, la nouvelle année scolaire commence en avril. In case anything happens, call me immediately. Au cas où il se passe quoi que ce soit, téléphone -moi immédiatement ! In case anything happens, call me immediately. Au cas où il se passe quoi que ce soit, téléphone z-moi immédiatement ! In fact, the opposite is more likely to occ ur. En fait, l'in verse est davantage suscepti ble de se produire. In hot weather, water ev ap or ates more quickly. Par temps chaud l'eau s' év ap ore plus rapidement. In other words, I don't like to work with him. En d'autres mots , je n'aime pas travailler avec lui. In short, all our efforts resulted in nothing. En ré su mé , tous nos efforts n'ont mené à rien. In the United Stat es, school buses are yellow. A ux États-Un is, les bus sco laires sont ja unes. In this town , there is only one train station. Dans cette ville, il n'y a qu'une gare. In those days, few people could travel abroad. À l'épo que, peu de gens pouvaient voyager à l'étranger. Instead of complain ing, maybe you should help. Au lieu de te plaindre , tu devrais peut-être aider. Instead of complain ing, maybe you should help. Au lieu de vous plaindre , vous devriez peut-être aider. Instead of going to school, he stayed at home. Au lieu d'aller à l'école, il est resté à la maison. Is it a disgr ace to be divorced with children? Est-il honte ux d'être divorcé avec des enfants ? Is it possible to land a plane on this island ? Est-il possible de poser un avion sur cette île ? Is it true that chicken soup will cure a cold? Est il vrai qu'une soupe de poulet gu ér ira un rhume ? Is the world more mad than usual this morning? Le monde est-il ce matin plus fou que d'habitude ? Is there anyone who doesn't have one of these? Y a-t-il quelqu'un qui n'a pas l'un de ceux-ci ? Is there anyone who doesn't have one of these? Quiconque est-il dépourvu de l'un de ceux-ci ? Is there something in the frid ge we can drink? Y a-t-il au frig o quelque chose qu'on puisse boire ? Is this the reason you didn't want me to come? Est-ce là la raison pour laquelle tu n'as pas voulu que je vienne ? Is this the reason you didn't want me to come? Est-ce là la raison pour laquelle vous n'avez pas voulu que je vienne ? It could be a trap. Don't let your guard down. Cela pourrait être un piège. Faites attention. It is dangerous for you to swim in this river. C'est dangereux pour toi de nager dans cette rivière. It is difficult to con vey the meaning exactly. C'est difficile de traduire précisément la signific ation. It is important for old people to stay strong. Il est important que les personnes âgées rest ent fort es. It is like looking for a need le in a hay st ac k. Aut ant chercher une aigu ille dans une bo tte de fo in. It is no use blaming him for the accident now. Ça ne sert à rien de lui reprocher encore l'accident maintenant. It is no use blaming him for the accident now. Ça ne sert à rien de lui reprocher l'accident maintenant. It is not too much to say that he is a genius. Il n'est pas exces sif de dire que c'est un génie. It is too difficult a problem for me to solve. Ce problème est trop difficile à résoudre pour moi. It is true that he is young, but he is clever. C'est vrai qu'il est jeune, mais il est intelligent. It is very hard to live up to your reputation. Il est très difficile d'être à la hauteur de votre réputation. It looks like we're in for some nasty weather. On dirait qu'on est parti pour avoir du mauvais temps. It looks like you've regained your confidence. Il semble que tu aies retrouvé ta confiance en toi-même. It looks like you've regained your confidence. Il semble que tu aies retrouvé ton assurance. It looks like you've regained your confidence. Il semble que vous ayez retrouvé votre assurance. It never occurred to me that I might be fired. Il ne m'est jamais venu à l'esprit que je pourrais être viré. It never occurred to me that I might be wrong. Il ne m'est jamais venu à l'esprit que je pourrais avoir tort. It seems a cruel thing to clip a bird 's wings. Cou per les ai les d'un oiseau semble une chose cru elle. It seems like we're going to be a little late. Il semble que nous serons un peu en retard. It seems that she is not pleased with the job. Il semble quelle ne soit pas enchant ée par le poste. It started raining just as I was leaving home. Il s'est mit à pleuvoir juste quand je suis parti de chez moi. It takes about 15 minutes to get to my office. Ça prend environ quinze minutes de se rendre à mon bureau. It took me an hour to learn the poem by heart. Cela m'a pris une heure d'apprendre le poème par cœur. It took one week to loc ate their hiding place. Il fallut une semaine pour local iser leur c achet te. It was careless of him to make such a mistake. C'était néglig ent de sa part de faire une telle erreur. It was cheaper than I had thought it would be. C'était moins cher que je l'avais pensé. It was impossible to understand his questions. C'était impossible de comprendre ses questions. It was not long before we met again by chance. Il ne s' écou la pas beaucoup de temps avant que nous nous rencontr ass ions de nouveau par hasard. It was not my intention to hurt your feelings. Te blesser n'était pas dans mes intentions. It was not my intention to hurt your feelings. Vous blesser n'était pas dans mes intentions. It was obvious to everybody that he was tired. Il était évident pour tout le monde qu'il était fatigué. It won't be long before my husband comes back. Ce ne sera pas long avant que mon mari revienne. It would take at least three hours to do that. Ça prend rait au moins trois heures de faire ça. It'll be easy to find a rent er for this house. Il sera facile de trouver un lo cat aire pour cette maison. It's a miracle that he survived the hur ric ane. C'est un miracle qu'il ait sur ve ç u l' our ag an. It's a nice day and I feel like taking a walk. C'est une belle journée et j'ai envie de faire une promenade. It's clear from his actions that he loves her. Il est clair , d' après ses actions , qu'il l'aime. It's difficult to balance a ball on your nose. Il est difficile de garder une balle en équi libre sur son nez. It's going to rain. Look at those dark clouds. Il va bientôt pleuvoir. Regarde ces nuages noirs. It's hard to support a family on minimum w age. Il est difficile de subvenir aux besoins d'une famille en touch ant le SM I C. It's important that I be informed immediately. Il est important d'être informé immédiatement. It's next to impossible to finish it in a day. C'est proche de l' impossible de finir ça en un jour. It's not easy for me to travel alone in Japan. Ce n'est pas facile pour moi de voyager au Japon. It's not what he said, but the way he said it. Ce n'est pas ce qu'il a dit, mais la manière dont il l'a dit. It's one of the best books I've read in years. C'est l'un des meilleurs livres que j'ai lus depuis des années. It's quite clear to me that this is the truth. C'est plutôt clair pour moi que c'est la vérité. It's quite clear to me that this is the truth. Il est clair pour moi que c'est la vérité. It's the first thing that I do in the morning. C'est la première chose que j' effectu e le matin. It's up to you to decide whether or not to go. C'est ta responsabilité de savoir si tu y vas ou pas. Japanese love to so ak in a hot tu b before bed. Les japonais aiment prendre un bain chaud avant de se coucher. Jaz z fus ion is a combin ation of rock and jazz. Le Jaz z fus ion est un mélange de rock et de jazz. Just pull the door shut. It'll lock by itself. P ous se juste la porte. Elle se verrou ille toute seule. Last year saw a big political change in Japan. L' année dernière a connu d' important s changements polit iques au Japon. Let's list all the reasons we need to do this. List ons toutes les raisons pour lesquelles nous avons besoin de faire ceci. Let's not waste any more of each other's time. Ne gâch ons plus le temps l'un de l'autre ! Let's start with the easy questions, shall we? Commençons par les questions facil es, d'accord ? Log ic is the beginning of wisdom , not the end. La logique est le commence ment de la sages se, pas sa fin. Log ic is the beginning of wisdom , not the end. La logique est le commence ment de la sages se, non sa fin. Look out for ped est ri ans when you drive a car. Faites attention aux pi ét ons lorsque vous condu isez en voiture. Lo o ters stole ancient arti facts from the tom b. Des pill ards ont dérobé des objets ant iques de la tombe. Make sure you cut the board against the gr ain. Assurez-vous de couper la plan che dans le sens contraire du fil. Many atro cities were committed during the war. De nombreuses atro cit és ont été commis es pendant la guerre. Many children at this school are mal nour ished. De nombreux enfants de cette école sont mal nour r is. Many compan ies advert ise their products on TV. Beaucoup d'entre prises font de la publicité sur leur produits à télé. Many people were killed in the plane accident. Beaucoup de gens ont été tués dans l'accident d'av ion. Marriage is a dinner that begins with dessert. Le mariage est un dîner qui commence par le dessert. Mary is one of the richest women in the world. Marie est l'une des femmes les plus riches du monde. Mary isn't my girlfriend. She's just a friend. Mary n'est pas ma petite amie. Elle n'est que mon amie. Mary opened her purse and looked around in it. Mary ouvrit son sac et le par courut du regard. Mary separated from her husband two years ago. Marie s'est sépar ée de son mari il y a deux ans. May this day be the happiest day in your life. Puis se ce jour être le plus heureux de votre vie. Maybe Tom didn't do what everyone says he did. Peut-être que Tom n'a pas fait ce que tout le monde dit qu'il a fait. Maybe Tom should quit before he hurts himself. Tom devrait peut-être arrêter avant de se faire du mal. M em bers of that tr ibe settled along the river. Les membres de cette tr ibu se sont ét ab lis le long du fleuve. M em bers of that tr ibe settled along the river. Les membres de cette tr ibu se sont inst allés le long de la rivière. Milk bo ils at a higher temperature than water. Le lait bout à plus haute température que l'eau. Mill ions of people star ve to death every year. Chaque année, des millions de gens meur ent de faim. Most big Japanese compan ies depend on export s. La plupart des grandes entre prises japonais es dépend ent des export ations. Most employees expect a pay raise once a year. La plupart des employés attendent une augmentation de salaire une fois par an. Most people only want to hear their own truth. La plupart des gens ne veulent qu' entendre leur propre vérité. Mother advised me to take a walk for a change. Mère me conseilla de faire une promenade , pour changer. Mus ical talent usually bloom s at an early age. Le talent musical s'é pan ou it généralement à un âge pré co ce. My brother loves taking pictures of mountains. Mon frère adore prendre des photos des montag nes. My dream is to live peace fully in the village. Mon rêve est de vivre pais ible ment dans un village. My faith in the next gener ation is increas ing. Ma confiance dans la prochaine génér ation cro it. My father always sleeps while watching the TV. Mon père s' end ort toujours quand il regarde la TV. My father bank s part of his salary every week. Chaque semaine , mon père éparg ne une partie de son salaire. My father is going to make a trip to New York. Mon père va faire un voyage à New York. My father is proud of being tall and handsome. Mon père est fier d'être grand et élégant. My father is too stubborn to admit his faults. Mon père est trop tê tu pour admettre ses fautes. My father is two years younger than my mother. Mon père est deux ans plus jeune que ma mère. My father tried to teach us the value of work. Mon père a essayé de nous enseigner la valeur du travail. My father used to read books to me at bedtime. Mon père me lis ait des livres au moment du coucher. My father used to read books to me at bedtime. Mon père avait l'habitude de me lire des livres au moment du coucher. My friend asked me if I was feeling all right. Mon ami me demanda si je me sentais bien. My friends dropped by to see me the other day. Avant - hier mes amis sont passé s me voir un moment. My grand parents were born in the last century. Mes grands - parents sont nés au siè cle dernier. My greatest ambition is to be an opera singer. Ma plus grande ambition est d'être chanteur d' opéra. My greatest ambition is to be an opera singer. Ma plus grande ambition est d'être chante use d' opéra. My life would be completely empty without you. Ma vie serait complètement vi de, sans toi. My life would be completely empty without you. Ma vie, sans toi, serait complètement vide. My mother bought my brother a yellow umbrella. Ma mère a acheté un parapluie ja une à mon frère. My mother goes to the hospital in the morning. Ma mère se rend à l'hôpital dans la matinée. My mother goes to the hospital in the morning. Ma mère se rend à l'hôpital le matin. My muscles ach ed from playing tennis too much. J'avais mal aux muscles à force de trop jouer au tennis. My new job leaves me little time to soci ali ze. Mon nouvel emploi me laisse peu de temps pour rencontrer des gens. My sister asked me to lend her the dictionary. Ma sœur m'a demandé de lui prêter le dictionnaire. My sister isn't a good cook, and neither am I. Ma sœur n'est pas bonne cuisin ière et moi non plus. My son is going to leave for France next week. Mon fils va partir pour la France la semaine prochaine. My son is going to leave for France next week. Mon fils part pour la France la semaine prochaine. My wife has faults. None the less, I love her. Ma femme a faut é. N é an moins, je l'aime. My wife holds the purse str ings in our family. C'est ma femme qui tient les cor d ons de la bour se dans notre famille. My wife is always complaining about something. Ma femme se plaint toujours de quelque chose. Napoleon lived in ex ile on the island of El b a. Nap olé on vécut en ex il sur l'île d' El be. Never did I expect to see her in such a place. Je n'aurais jamais cru la rencontrer dans un tel endroit. Never rub your eyes when your hands are dirty. Ne vous fro tte z jamais les yeux lorsque vos mains sont sou ill ées. No criminal charges will be filed against you. Aucune charge ne sera re tenue contre vous. No criminal charges will be filed against you. Aucune charge ne sera re tenue contre toi. No criminal charges will be filed against you. Vous ne f erez l'objet d'aucune in crimin ation. No matter what happens, don't forget to smile. Quoi qu'il arrive, n'oublie pas de sourire. Nobody can see this movie without being moved. Personne ne peut voir ce film sans être ém u. None of the victim s' names have been released. Aucun des noms des victimes n'a été publi é. Nu clear power is used to gener ate electricity. On utilise l'énergie nuclé aire pour produire de l'é lectricité. O ats have long been food for horses and m ules. L' avo ine est depuis longtemps une nourriture pour les chevaux et les m ules. O ats have long been food for horses and m ules. Depuis longtemps l'a vo ine est un aliment pour chevaux et mu let s. Off ici ally, he works for us as an interpreter. O ffic ielle ment, il travaille pour nous en tant qu' interprète. On hearing the bad news, she burst into tears. En entend ant les mauvaises nouvelles elle éclata en sanglot s. One of my favorite auth ors is Her man Mel ville. L'un de mes écri v ains préféré s est Her man Mel ville. One 's teachers should be treated with respect. On devrait traiter ses enseign ants avec respect. Our apartment is starting to look pretty cool. Notre appartement commence à avoir de la gueule. Our neighbors were forced to sell their house. Nos voisins ont été obligés de vendre leur maison. Our team did not reach the play off s this year. Notre équipe n'a pas atte in t, cette année, les p has es final es. Our ultim ate goal is to establ ish world peace. Notre ul time but est d' ét abl ir la paix dans le monde. Our world is only a tiny part of the universe. Notre monde est seulement une min us cule partie de l' univer s. Over the holiday s, I spent days doing nothing. Pendant les vacances , j'ai passé des jours à ne rien faire. Parents provide prote ction for their children. Les parents assur ent la prote ction de leurs enfants. People are protest ing against nuclear weapons. Des gens sont en train de manif ester contre les armes nuclé aires. People make mistakes in a situation like this. Dans une telle situation , les gens font des erreurs. People who wait on you here are very friendly. Les gens qui vous ser vent ici sont très aima bles. Please do not enter the room without knock ing. Veuillez ne pas entrer dans la pièce sans frapp er. Please don't blow your nose on the table cloth. Je te prie de ne pas te mou cher dans la nap pe. Please don't hesitate to ask me any questions. S'il vous plaît, n' hésite z pas à me poser des questions. Please have my baggage brought to the station. Veuillez faire porter mes bagages à la gare ! Please just tell me what it is you want to do. Je te prie de simplement me dire ce que tu veux. Please pick me up at the hotel at six o'clock. Passez me prendre à l'hôtel à six heures, s'il vous plaît. Please put this where children can't reach it. Mettez ça hors de portée des enfants, s'il vous plaît. Please send me a letter as soon as you arrive. Veuillez m' écrire une lettre dès que vous arrive z. Please speak louder so everybody can hear you. S'il vous plaît, parlez plus fort pour que tout le monde vous enten de. Please tell me your name and telephone number. Donnez-moi votre nom et numéro de téléphone. Please turn down the volume a little bit more. S'il vous plaît, b aissez un peu le volume. Please turn off the light so that I can sleep. Merci d'éteindre la lumière que je puisse dormir. Please turn off the light so that I can sleep. Éteins la lumière que je puisse dor mir, s'il te plait. Please turn off the light so that I can sleep. Éteignez la lumière que je puisse dor mir, je vous prie. Please turn out the light so that I can sleep. Merci d'éteindre la lumière que je puisse dormir. Please turn out the light so that I can sleep. Éteins la lumière que je puisse dor mir, s'il te plait. Please turn out the light so that I can sleep. Éteignez la lumière que je puisse dor mir, je vous prie. Pre tt y flowers do not necessarily smell sweet. Les jo lies fleurs ne sent ent pas nécessaire ment bon. Pre vious ly people believed the earth was flat. Av ant, les gens croy aient que la Terre était plate. P ung ent fum es ar ose from the chemical mix ture. D' â c res va pe urs é man aient de la composition chim ique. Put this medicine where children can't get it. R ange ces médicaments où les enfants ne pourr ont pas les trouver. Quit sitting on the fence and make a decision ! Arrête d' hésit er et prend une décision ! Roosevelt and Will k ie discussed the situation. Roosevelt et Will k ie discut èrent de la situation. Science can be used for good or evil pur pos es. La science peut être employ ée à bon ou à mauvais esc ient. Science does not solve all of life's problems. La science ne ré sout pas tous les problèmes de la vie. Se en from space , Earth seems relatively small. V ue de l'es pace , la Terre semble relativement petite. Several American war ships were sent to Pan ama. Nombre de nav ires de guerre étas uniens furent envoy és à Pan ama. She acted as if she didn't care what happened. Elle agit comme si elle ne s'occup ait pas de ce qui était arrivé. She burned herself while light ing a cigarette. Elle s'est brûl ée en allum ant une cigarette. She came back ten minutes after the explosion. Elle est re venue dix minutes après l' explosion. She came downstairs with a letter in her hand. Elle est descen due avec une lettre à la main. She came very near to being run over by a car. Elle a bien failli être ren vers ée par une voiture. She couldn't convince him to accept the bribe. Elle ne pourrait le convaincre d'accepter le pot-de-vin. She couldn't convince him to accept the bribe. Elle ne put le convaincre d'accepter le pot-de-vin. She couldn't convince him to accept the bribe. Elle n'a pas pu le convaincre d'accepter le pot-de-vin. She cre mat ed him within 24 hours of his death. Elle le fit in cin érer dans les vingt- quatre heures suivant son déc ès. She does not speak English as fluent ly as you. Elle ne parle pas aussi couramment anglais que toi. She doesn't like to leave anything un finished. Elle n'aime pas laisser quoi que ce soit in ache vé. She dog - e ared the page and set the book aside. Elle cor na la page et mis le livre de côté. She expected him to buy her an expensive gift. Elle s'attendait à ce qu'il lui achète un cadeau de valeur. She failed in her attempt to swim the Chan nel. Elle a échoué dans sa tentative de traverser la Manche à la nage. She has an important role in our organiz ation. Elle joue un rôle important au sein de notre organis ation. She insisted that he should stay where he was. Elle insist a pour qu'il reste où il était. She intends to play tennis tomorrow afternoon. Elle prévoit de jouer au tennis demain après-midi. She is always complaining of her small salary. Elle se plaint sans arrêt de son faible salaire. She is always finding fault with other people. Elle trouve toujours à redire aux autres. She is busy at present and can't speak to you. Elle est occupée pour l'instant et ne peut vous parler. She is busy at present and can't speak to you. Elle est occupée pour l'instant et ne peut te parler. She is different from her sister in every way. Elle est différente de sa sœur en tout point. She is no less charming than her older sister. Elle n'est pas moins char mante que sa grande sœur. She is now better off than when she was young. Elle est maintenant plus à l'aise que quand elle était jeune. She is proficient in both Spanish and Italian. Elle est très compé tente en espagnol et en italien. She is very nervous and is always ill at ease. Elle est extrêmement nerveuse et toujours agit ée. She isn't old enough to get a driving license. Elle n'est pas assez grande pour obtenir son permis de conduire. She knew better than to tell him such a story. Elle n'était pas bête au point de lui raconter une telle histoire. She lost her only son in the traffic accident. Elle a perdu son fils unique dans l'accident de la route. She loved me in the same way that I loved her. Elle m'ai mait de la même manière que je l'ai mais. She must have forgotten all about the promise. Elle a certainement complètement oublié sa promesse. She must've been beautiful when she was young. C'était certainement une belle femme quand elle était jeune. She said, "I owe it to him that I am popular. " " C'est à lui que je dois ma popular ité ", dit -elle . She sat there silent ly with tears in her eyes. Elle s'assit là silen cie usement avec des larmes aux yeux. She seems to be nervous about her first class. Elle a l'air anx ieuse vis -à- vis de son premier cours. She sent me a present in return for my advice. Elle m'a envoyé un cadeau en remercie ment de mes conseils. She spends a lot of time practicing the piano. Elle passe beaucoup de temps à exer cer son piano. She spends a major part of her income on food. Elle dépense la majeure partie de son salaire en nourriture. She suggested that I go to the store with him. Elle suggéra que j'aille au magasin avec lui. She suggested that I go to the store with him. Elle a suggéré que j'aille au magasin avec lui. She suggested that I go to the store with him. Elle suggéra que je me rende au magasin avec lui. She suggested that I go to the store with him. Elle a suggéré que je me rende au magasin avec lui. She sympath ized with those unfortunate people. Elle a é prouvé de la compassion pour ces malheureux. She talked him into buying her a diamond ring. Elle le persuad a de lui acheter une bague en diam ant. She volunteered to go to the meeting with him. Elle se porta volontaire pour aller à la réunion avec lui. She volunteered to go to the meeting with him. Elle offrit d'aller à la réunion avec lui. She volunteered to go to the meeting with him. Elle s'est portée volontaire pour aller à la réunion avec lui. She volunteered to go to the meeting with him. Elle a offert d'aller à la réunion avec lui. She walked past him without even not icing him. Elle le dé passa en mar chant , sans même le remarquer. She was able to kill two birds with one stone. Elle a su faire d'une pierre deux coup s. She was advised by him on how to stay healthy. Elle a été conseill ée par lui sur comment rester en bonne santé. She was born with a silver spoon in her mouth. Elle est née avec une cuillère en argent dans la bouche. She was born with a silver spoon in her mouth. Elle est née avec une cuillère d'argent dans la bouche. She was determined never to talk to him again. Elle était dé terminée à ne plus jamais lui parler. She was determined never to talk to him again. Elle était dé terminée à ne jamais plus lui parler. She was more beautiful than all of the others. Elle était plus belle que tous les autres. She was more beautiful than all of the others. Elle était plus belle que toutes les autres. She was supposed to attend the party with him. Elle était supposée paraître à la fête avec lui. She was supposed to attend the party with him. Elle était supposée assister à la fête avec lui. She was supposed to attend the party with him. Elle était supposée être présente à la fête avec lui. She was the first one to pay attention to him. Elle fut la première à le remarquer. She was the first one to pay attention to him. Elle a été la première à le remarquer. She went from place to place in search of him. Elle se rend ait d'un lieu à un autre à sa recherche. She went outside to get a breath of fresh air. Elle est sortie pour prendre un peu l'air frais. She went to see him in the hospital every day. Elle alla le voir à l'hôpital chaque jour. She will be seventeen years old next February. Elle aura dix-sept ans en f év rier. She will give her picture to whoever wants it. Elle donn era sa photo à qui la veut. She will write another book one of these days. Elle écr ira un autre livre un de ces jours. She wrote to her parents at least once a week. Elle a écrit à ses parents au moins une fois par semaine. She's only interested in fish and cockro aches. Elle est seulement intéressée par les poissons et les caf ards. She's sitting in the kitchen and drinking tea. Elle est assise dans la cuisine , à boire du thé. She's very suscepti ble to hypnot ic suggestion. Elle est très ré cepti ve à la suggestion hypnot ique. Sh ort skirts have already gone out of fashion. Les jup es cour tes ne sont déjà plus à la mode. Show me what you have hidden behind your back. Montre-moi ce que tu as caché derrière ton dos ! Show me what you have hidden behind your back. Montrez-moi ce que vous avez caché derrière votre dos ! Since my mother was sick, I couldn't go there. Comme ma mère était malade, je n'ai pas pu m'y rendre. Since you did the cook ing, I'll do the dishes. Je ferai la vaisselle puis que tu as fait la cuisine. Smoking is prohibited in all public buildings. Fumer est interdit dans tous les bâtiments public s. Some people like coffee and others prefer tea. Certaines personnes aiment le café et d'autres préf èrent le thé. Some things are perhaps not worth translat ing. Certaines choses ne valent peut-être pas le coup d'être traduit es. Some how, he we ase led himself out of jury duty. D' une manière ou d'une autre , il s'est dé fil é de son devoir de jur é. Someone should put that dog out of its miser y. Quelqu'un doit mettre un terme au suppli ce de ce chien. Something very weird happened to me yesterday. Quelque chose de très étrange m'est arrivé hier. Soon nobody will have anything to do with you. Bient ôt, personne ne voudr a avoir quoi que ce soit à faire avec toi. Soon nobody will have anything to do with you. Bient ôt, personne ne voudr a avoir quoi que ce soit à faire avec vous. S t. Valentine's Day falls on Sunday this year. La Saint-Valent in tombe un diman che, cette année. Stop taking pictures. You look like a tourist. Arrête de prendre des photos. On dirait un tour iste. Stop taking pictures. You look like a tourist. Arrête de prendre des photos. On dirait une tour iste. Take lots of vitamin C to avoid catching cold. Pour éviter d'attraper un rhu me, prenez beaucoup de vitam ine C. Take this medicine. You will feel better soon. Prenez ce médicam ent. Vous vous sentirez rapidement mieux. Take your time. We have all afternoon to shop. Prenez votre temps. Nous avons toute l'après-midi pour faire les magas ins. Tell Tom I don't know where he parked his car. Dis à Tom que je ne sais pas où il a garé sa voiture. Tell Tom I don't know where he parked his car. Dites à Tom que je ne sais pas où il a garé sa voiture. Tell Tom that he needs to wear a tie tomorrow. Dis à Tom qu'il faut qu'il porte une cravate demain. Tell Tom that he needs to wear a tie tomorrow. Dites à Tom qu'il lui faut porter une cravate demain. Thank you for everything you have done for me. Merci pour tout ce que vous avez fait pour moi. Thank you for everything you have done for me. Merci pour tout ce que tu as fait pour moi. Thank you for not blaming me for the accident. Merci de ne pas me reprocher cet accident. That can't be Mary. She's in the hospital now. Ce ne peut pas être Mary. Elle est à l'hôpital en ce moment. That country is about twice as large as Japan. Ce pays est environ deux fois plus grand que le Japon. That kind of thing doesn't happen around here. Ce genre de chose n'arrive pas par ici. That still leaves us with the question of why. Ça nous laisse malgré tout avec la question du pourquoi. That twenty- kil ometer run really wiped me out. Cette course de vingt kilomètres m'a vraiment les si vé. That's a filthy job and I don't want to do it. C'est un boulot dégueul asse et je ne veux pas le faire. That's a filthy job and I don't want to do it. C'est un sale boulot et je ne veux pas le faire. That's the best thing that could happen to me. C'est ce qui pourrait m' arriver de mieux. That's the best thing that could happen to me. C'est la meilleure chose qui puisse m' arriver. That's the best thing that could happen to me. C'est la meilleure chose qui pourrait m' arriver. That's the problem with doing things your way. C'est le problème de faire les choses à ta manière. That's the problem with doing things your way. C'est le problème de faire les choses à votre manière. The FBI secretly bug ged the mo bst er 's hang out. Le FBI a secr è tement tru ff é de micro s le repaire du band it. The Sa har a is the largest desert in the world. Le Sa har a est le plus grand dé sert du monde. The Titanic 's mai den voyage didn't go so well. Le voyage in aug ural du Titanic ne se passa pas si bien. The actual price was lower than I had thought. Le prix actu el était plus bas que je ne l'avais pensé. The air is bad here. Will you open the window? L'air est mauvais ici. Voulez-vous ouvrir la fenêtre ? The air is thin at the top of a high mountain. L'air est rare au sommet d'une haute montagne. The apples which he sent to me were delicious. Les pommes qu'il m'a fait parvenir étaient déli cieuses. The article allu des to an event now forgotten. L' article fait all usion à un événe ment à présent oublié. The athlet ic meet was put off until next week. La rencontre sp or tive a été re pouss ée d'une semaine. The athlet ic meet was put off until next week. La rencontre d' ath l ét isme a été report ée d'une semaine. The author of this article is a famous critic. L' auteur de cet article est un critique célèbre. The ball hit him on the left side of the head. La balle l' atteignit au côté gauche de la tête. The bar ometer is falling. It is going to rain. Le bar om ètre descend - il va pleuvoir. The black telephone costs more than the white. Le téléphone noir coûte plus cher que le blanc. The boy dug a grave for his dog that had died. L'enfant cre u sa une tombe pour son chien qui venait de mourir. The boy next door fell head first from a tree. Le garçon d'à côté est tombé d'un arbre la tête la premi ère. The boy threw a paper airplane at the teacher. Le garçon lança un avion de papier en direction de l'instituteur. The boy threw a paper airplane at the teacher. Le garçon a lancé un avion de papier en direction de l'instituteur. The boy threw a paper airplane at the teacher. C'est le garçon qui lança un avion de papier en direction de l'instituteur. The boy threw a paper airplane at the teacher. Le garçon lança un avion en papier en direction de l'instituteur. The boy threw a paper airplane at the teacher. C'est le garçon qui a lancé un avion de papier en direction de l'instituteur. The charge for a front row seats is 5 dollars. Le prix d'un siège au premier rang est de cinq dollars. The chief justice will swear in the president. Le président de la cour su prê me rece vra le ser ment du Pré si dent. The chief justice will swear in the president. C'est le président de la cour su prê me qui rece vra le ser ment du Pré si dent. The children built a sand castle on the beach. Les enfants constru is irent un château de sable sur la plage. The children were left to fend for themselves. Les enfants furent laissés à eux -mêmes. The church is on the other side of the street. L’ église est de l’ autre côté de la rue. The computer is a relatively recent invention. L' ordinateur est une invention relativement ré cente. The country declared war against its neighbor. Ce pays déclar a la guerre contre son vois in. The country is heading in the right direction. Le pays s' orien te dans la bonne direction. The cu ff s of his suit jacket are badly fr ay ed. Les po igne ts de la veste de son complet sont très us és. The dog felt guilty about eating the homework. Le chien s'est senti coupable d'avoir mangé le devoir. The dog followed its master , wag ging its tail. Le chien sui vit son maî tre en agit ant la queue. The drug ad dict had to under go re hab il it ation. Le drogu é dut suivre un programme de dés intoxic ation. The drug s mug gl er was arrested at the airport. Le passe ur de drogu e a été arrêté à l'aéroport. The drug s mug gl er was arrested at the airport. Le passe ur a été arrêté à l'aéroport. The employees voted on the manager 's proposal. Les employés vo t èrent sur la proposition du dirige ant. The explanation of each fact took a long time. L' explication de chaque fait prit beaucoup de temps. The fact is that he didn't even take the exam. En fait, il n’ avait même pas passé l’ examen. The financial cris is has left many unemployed. La crise financi ère coûte leur emploi à de nombreuses personnes. The first ed ition was published ten years ago. La première é dition fut publi ée il y a dix ans. The first thing you have to do is take a bath. La première chose que tu as à faire est prendre un bain. The first time, she wasn't very firm with him. La première fois, elle ne fut pas bien ferme avec lui. The fog began to disappear around ten o'clock. Le brouillard commença à se dis si per vers 10 heures. The food supplies will not hold out till then. Les provisions de nourriture ne tiend r ont pas jusque là. The furniture in this office is really modern. L' ame u ble ment de ce bureau est vraiment moderne. The girl wearing the blue coat is my daughter. La fille qui porte le manteau bleu est ma fille. The grass is always gre ener on the other side. L' her be est toujours plus verte de l'autre côté. The hi ker has reached the top of the mountain. Le rand onne ur a atteint le sommet de la montagne. The lawyer believed in his client 's innocence. L' avocat croyait en l' innocence de son client. The leader of the party is a famous scientist. Le chef du parti est un célèbre sa vant. The leader s were out of touch with the people. Les dirige ants étaient en dép has age avec le peup le. The length of our stay there will be one week. Notre séjour là-bas dur era une semaine. The living room furniture was modern in style. Le mobi lier du salon était de style moderne. The living room in my new house is very large. Le salon de ma nouvelle maison est spac ieux. The man sitting over there is a famous singer. L'homme assis là-bas est un chanteur célèbre. The man you see over there is a famous writer. L'homme que vous voyez là-bas est un écrivain célèbre. The match was cance lled due to the heavy rain. Le match a été annulé en raison de la forte pluie. The meeting has been postponed until tomorrow. La réunion a été report ée à demain. The more I listen to her, the less I like her. Plus je l'é cou te, moins je l'aime. The more I think about it, the less I like it. Plus j'y pense , moins j'ai me. The more books you read , the more you'll know. Plus tu l iras de livr es, plus tu en saur as. The most common name in the world is Mo ham med. Le prénom le plus ré pan du dans le monde est Ma home t. The murder charge was reduced to mans laughter. L' in culp ation pour assassin at a été re class ée en hom ici de. The murder charge was reduced to mans laughter. La mise en cause pour assassin at a été re class ée en hom ici de. The negotiations are at a very delicate stage. Les négoci ations en sont à une ét ape très déli cate. The new president was a warm and friendly man. Le nouveau président était un homme chaleure ux et amical. The next meeting will be on the ten th of June. La prochaine réunion aura lieu le dix juin. The next two years were busy ones for Jackson. Les deux années suiv antes furent charg ées pour Jackson. The old man attempted to swim five kilome ters. Le vieil homme tenta de nager 5 kilomè tres. The old man was accompanied by his grand child. Le vieil homme fut accompagné par son petit- enfant. The only thing we have to fear is fear itself. La seule chose que nous devons crain dre est la crain te -même. The only thing we have to fear is fear itself. La seule chose que nous devons crain dre est la crain te elle-même. The only thing we have to fear is fear itself. La seule chose à crain dre , c'est la crain te elle-même. The original was written as a school textbook. L' original a été écrit en tant que manuel scol aire. The park is located in the center of the city. Le parc se situe au centre-ville. The park is located in the center of the city. Le parc est situ é au centre-ville. The pilot b ailed out before the plane crashed. Le pilo te sauta juste avant que l'avion ne s' écr ase. The police are looking into his dis appearance. La police est en train d'en qu ê ter sur sa dispar ition. The police arrested the pick pocket in the act. La police arrêta le pick pocket en fla gr ant dé lit. The police believe the victim knew his killer. La police croit que la victime connaissait son meur tr ier. The police ro ped off the street near the spot. La police a dé limit é la rue près de l' endroit. The policeman was confronted by the angry mo b. Le policier était confront é à la foule en colère. The policeman was confronted by the angry mo b. Le policier se re trouva face à la foule en colère. The potato was so hot that it burned my mouth. La pat ate était tellement chaude que ça m'a brûlé la bouche. The potato was so hot that it burned my mouth. La pomme de terre était si chaude que je m'en suis brûlé la bouche. The president is fully aware of the situation. Le président est parfaitement au courant de la situation. The princess was beautiful beyond description. La princes se était d'une beauté ind es cri pti ble. The product is vacu um - sea led to keep it fresh. Le produit est s cell é sous vide pour le garder frais. The red flag indi cated the pres ence of danger. Le drapeau rouge indi qu ait la présence d'un danger. The report is being prepared by the committee. Le rapport est en cours de prépar ation par le comité. The rescue workers arrived two hours too late. Les se cour istes sont arrivés deux heures trop tard. The restaurant was far from the train station. Le restaurant était loin de la gare. The result of the experiment was incon clus ive. Le résultat de l'expérien ce était peu conclu ant. The rich are not always happier than the poor. Les riches ne sont pas toujours plus heureux que les pauvres. The rich grow richer and the poor grow poorer. Les riches s'en rich issent et les pauvres s' app au vr issent. The rocke t blew up a few secon ds after laun ch. La fus ée explo sa quelques secon des après son l ance ment. The sales girl couldn't open the cash register. La vende use ne par venait pas à ouvrir la caisse enregist reuse. The sales girl couldn't open the cash register. La vende use n'arri vait pas à ouvrir la caisse enregist reuse. The shop ke e per went out of her way to help us. La commer ç ante s'est mise en quatre pour nous aider. The situation is a lot worse than we imagine d. La situation est bien pire que nous ne l' imagin ions. The stock market was surpris ingly quiet today. La B our se a été étonn amment calme aujourd'hui. The store can supply us with anything we need. Le magasin peut nous appro vision ner en tout ce dont nous avons besoin. The storm had a serious effect on the economy. La tempête a eu un effet grave sur l'économ ie. The storm had a serious effect on the economy. La tempête eut un effet grave sur l'économ ie. The students often copy each other's homework. Les élèves copi ent souvent leurs devoirs sur les autres. The students were ill at ease before the exam. Les étudiants étaient mal à l'aise avant l'examen. The thief had special tools for picking lock s. Le voleur dispo sait d' out ils spéci aux pour cro che ter les ser r ures. The thief ran away when she saw the policeman. La vole use s' échap pa lorsqu'elle vit le policier. The trouble is that he thinks only of himself. Le problème, c'est qu'il ne pense qu'à lui. The university administ ration lowered tu ition. L' administ ration de l'université a abais sé les dro its d' inscri ption. The ur ban population of America is increas ing. La population ur ba ine des États-Unis est en augmentation. The water from this fountain is safe to drink. L'eau de cette fon taine est po table. The windows were already open when I got here. Les fenêtres étaient déjà ouver tes quand je suis arrivé ici. The worst part is, it wasn't always like this. Le pire , c'est que ça n'a pas toujours été comme ça. The young man put out his hand and I shook it. Le jeune homme tendit la main et je la lui ser rai . There are a lot of different people in Europe. Il y a beaucoup de personnes différentes en Europe. There are a lot of good restaurants in Boston. Il y a beaucoup de bons restaurants à Boston. There are a lot of people in the waiting room. Il y a beaucoup de monde dans la salle d' atten te. There are a lot of tall buildings in New York. Il y a de nombreux bâtiments élevé s à New- York. There are lots of things I want to talk about. Il y a de nombreuses choses dont je veux parler. There are more girls than boys in this school. Il y a plus de filles que de garçons dans cette école. There are some things that I don't understand. Il y a des choses que je ne comprends pas. There are too many of us to fit into one taxi. Nous sommes trop nombreux pour tenir dans un seul taxi. There are two sli ces of pizza for each person. Il y a deux parts de pizza par personne. There are various kinds of candy in that bowl. Il y a différentes sortes de bon bons dans cette coup e. There is a rapid increase in world population. Il y a une augmentation rapide de la population mondiale. There is an urgent need for good legal advice. Il y a un besoin urgent de bon conseil jur idi que. There is no public transport ation around here. Il n'y a pas de transport en commun par ici. There is no telling what will happen tomorrow. Im possible de savoir ce qui va se passer demain. There is to be no fr at ern iz ing with the enemy. Il n'y aura pas de fr at ern isation avec l'ennemi. There was a cherry tree growing in the garden. Un ceris ier pous sait dans le jardin. There was a sign saying , " Keep off the grass. " Il y avait un panneau disant " Pel ou se inter d ite ". There was a stri king resem bl ance between them. Il y avait une ressembl ance frapp ante entre eux. There was a stri king resem bl ance between them. Il y avait une ressembl ance frapp ante entre elles. There were a lot of men among the inhabit ants. Il y avait une quantité d' hommes parmi les habit ants. There were a lot of young couples in the park. Il y avait , dans le parc, de nombreux jeunes cou ples. There were few students left in the classroom. Il ne restait que peu d'étudiants dans la salle de classe. There were more than fifty girls at the party. Il y avait plus de cinquante filles à la fête. There were no more than two books on the desk. Il n'y avait pas plus de deux livres sur le bureau. There were no rail roads in Japan at that time. Il n'y avait pas de chemin s de fer au Japon à cette époque. There's a spring in the center of the village. Il y a une source au centre du village. There's no way Tom can verify the information. Il n'y a aucun moyen pour Tom de vérifier les informations. There's something about Tom that I don't like. Il y a quelque chose à propos de Tom que je n'aime pas. These clothes are dirty and need to be washed. Ces vêtements sont sales et ont besoin d'être lavé s. These oil field s have only begun to be t apped. On a seulement commencé à explo iter ces pu its de pétro le. These people are desperate and de void of hope. Ces personnes sont désespéré es et sans espoir. They adapted themselves to the change quickly. Ils s' adapt èrent rapidement au change ment. They are appeal ing for money to help refuge es. Ils ont lancé un appel de fonds pour l'aide aux réfu gi és. They are not very different from anybody else. Ils ne sont pas très différents de qui que ce soit d'autre. They are not very different from anybody else. Elles ne sont pas très différentes de qui que ce soit d'autre. They caught him playing a trick on his sister. Ils le prirent en train de faire une far ce à sa sœur. They caught him playing a trick on his sister. Ils l'ont pris en train de faire une far ce à sa sœur. They caught him playing a trick on his sister. Elles le prirent en train de faire une far ce à sa sœur. They caught him playing a trick on his sister. Elles l'ont pris en train de faire une far ce à sa sœur. They con dem ned him for his cruel ty to animals. Ils le ré prou v èrent pour sa cru au té envers les animaux. They def used the bomb before it could blow up. Ils désa mor c èrent la bombe avant qu'elle puisse explos er. They had been thinking about it for some time. Ils y avaient songé depuis un bout de temps. They had been thinking about it for some time. Elles y avaient songé depuis un bout de temps. They have solved the problem once and for all. Ils ont résolu le problème une fois pour toutes. They have solved the problem once and for all. Elles ont résolu le problème une fois pour toutes. They kept him waiting outside for a long time. Ils le firent attendre un long moment dehors. They kept him waiting outside for a long time. Ils le firent po ire au ter dehors. They played quite a few E ll a F itz ger ald songs. Ils ont passé pas mal de chansons d' E ll a F itz ger al d. They salu ted each other by rais ing their hat s. Ils se salu èrent mutu ellement en sou le vant leurs chape aux. They shook hands when they met at the airport. Ils se ser r èrent la main lors qu'ils se rencontr èrent à l'aéroport. They should have told us they were moving out. Ils auraient dû nous dire qu'ils déménage aient. They want to participate in the Olympic Gam es. Ils veulent participer aux Je ux Olymp iques. They went on a trip abroad for the first time. Ils ont voyagé à l'étranger pour la première fois. They were walking along the street arm in arm. Ils march aient le long de la rue bras -dessus bras - dessous. They're just like rats leaving a sinking ship. Ils sont juste comme des rats quitt ant un navire qui sombre. Think it over and let me know what you decide. Réfléchis -y et dis-moi ce que tu décid es. Think it over and let me know what you decide. Réfléch isse z- y et tenez -moi au courant de ce que vous déci dez. This bad weather is more than I barg ained for. Ce mauvais temps est pire que ce que j'avais antici p é. This book is both interesting and instru ctive. Ce livre est à la fois intéressant et instru cti f. This book is easy enough for children to read. Ce livre est assez facile pour être lu par des enfants. This car was so cheap that he could afford it. Cette voiture était tellement bon marché qu'il put en faire l'acquis ition. This company has been spying on its employees. Cette entreprise espion n ait ses employ és. This course teaches basic skill s in First A id. Dans ce cour s, on apprend les connaiss ances de base en premier secours. This desk is different from the one I ordered. Ce bureau est différent de celui que j'ai command é. This flower is yellow and the others are blue. Cette fleur est ja une et les autres sont bleu es. This instant soup comes in individu al pac ke ts. Cette soupe instant an ée est en port ions indivi due lles. This is the best tast ing pear I've ever eaten. C'est la meilleure po ire que j'aie jamais mang ée. This is the house I lived in when I was young. C'est la maison où j' habit ais quand j'étais jeune. This is the house I lived in when I was young. C'est la maison où je vi vais ét ant petit. This is the last place I want to be right now. C'est le dernier endroit où je veux être en ce moment. This is the last time I'm going to remind you. C'est la dernière fois que je te le rappe lle. This is the pal ace the king and que en live in. C'est dans ce pal ais qu' habitent le roi et la re ine. This is the place where the battle took place. C'est le lieu où la bat aille a eu lieu. This is the place where the incident happened. C'est l'endroit où est survenu l'in cident. This is the same type of car as my father has. C'est le même type de voiture que celle de mon père. This is the same watch that I lost a week ago. C'est la même montre que celle que j'ai perdue il y a une semaine. This is true of adults as well as of children. Cela est val able pour les adul tes aussi bien que les enfants. This lake is among the deepest in the country. Ce lac est parmi les plus profon ds du pays. This local newspaper is published once a week. Ce journal local est publié une fois par semaine. This medicine is still not sold in pharma ci es. Ce médicament n'est pas encore vendu en pharma c ie. This mountain has an alt itude of 3,000 meters. Cette montagne fait 3 000 mètres d' alt itude. This oil painting dates from the 17 th century. Cette peinture à l' huile date du 17 e siè cle. This party is kind of bor ing, don't you think? Cette soirée est un peu ch ian te, tu ne penses pas ? This party is kind of bor ing, don't you think? Cette fête est un peu ennuye use , ne pensez-vous pas ? This product is intended for private use only. Ce produit est destin é seulement à un usage privé. This road will lead you to the center of town. Cette route vous mè nera au centre-ville. This young man knows little about his country. Ce jeune homme en connait peu sur son pays. Thousands of foreigner s visit Japan each year. Des milliers d' étrangers visit ent le Japon chaque année. Thousands of people wanted to know the answer. Des milliers de personnes voulaient connaître la réponse. Three years have gone by since we got married. Trois ans se sont écou lé s depuis que nous nous sommes mariés. To our surprise, she has gone to Brazil alone. À notre surprise, elle est allée seule au B rés il. To tell the truth, I don't like her very much. Pour dire la vérité, je ne l'aime pas trop. Today I got to meet my new philosophy teacher. Aujourd'hui je dois rencontrer mon nouveau professeur de philosoph ie. Tom and Mary dated each other for three years. Tom et Mary sont sortis ensemble pendant trois ans. Tom and Mary don't like the same kind of food. Tom et Marie n'aiment pas le même genre de nourriture. Tom and Mary don't really have much in common. Tom et Mary n'ont pas vraiment beaucoup en commun. Tom and Mary don't seem so sure of themselves. Tom et Mary n'ont pas l'air tellement sûrs d'eux. Tom and Mary have canceled their appointments. Tom et Mary ont annulé leurs rendez-vous. Tom and Mary left the office together at 2:30. Tom et Mary ont quitté le bureau ensemble à 14h30. Tom and Mary volunteered to clean up the park. Tom et Marie se sont port és volonta ires pour nettoyer le parc. Tom asked Mary if he could borrow her bicycle. Tom demanda à Mary s'il pouvait emprunter son vélo. Tom bent down and picked up a hand ful of sand. Tom se pen cha et ram assa une poignée de sable. Tom certainly appeared to be enjoying himself. Tom avait l'air de bien s'amuser. Tom committed crim es, but was never conv ic ted. Tom a commis des crim es, mais n'a jamais été condam né. Tom complained about the room being too small. Tom se plaig nit que la chambre était trop petite. Tom couldn't forget Mary even if he wanted to. Qu' il le veuille ou non , Tom ne pourrait pas oublier Marie. Tom couldn't have done it without Mary's help. Tom n'aurait pas pu le faire sans l'aide de Mary. Tom didn't drink the milk Mary poured for him. Tom n'a pas bu le lait que Marie a versé pour lui. Tom didn't love Mary as much as she loved him. Tom n'aimait pas Marie autant qu'elle l'aimait. Tom didn't tell Mary he couldn't speak French. Tom n'a pas dit à Mary qu'il ne savait pas parler français. Tom doesn't always understand what's going on. Tom ne comprend pas toujours ce qui se passe. Tom doesn't have what it takes to be a leader. Tom n'a pas ce qu'il faut pour être un men eur. Tom doesn't have what it takes to be the boss. Tom n’ a pas la car rure du patron. Tom doesn't know anything about Mary's family. Tom ne sait rien de la famille de Mary. Tom doesn't think he'll be able come tomorrow. Tom ne pense pas pouvoir venir demain. Tom doesn't think it will snow this afternoon. Tom ne pense pas qu'il va neiger cet après-midi. Tom doesn't understand why Mary is so popular. Tom ne comprend pas pourquoi Marie est si populaire. Tom doesn't yet know whether he can go or not. Tom ne sait pas encore s'il peut y aller ou non. Tom drank the whole bottle of wine by himself. Tom a bu toute la bouteille de vin à lui tout seul. Tom em igr ated to Australia when he was thirty. Tom a ém ig ré en Australie quand il avait trente ans. Tom found a hundred dollar bill on the street. Tom a trouvé un billet de cent dollars dans la rue. Tom grew up in a small town not far from here. Tom a grandi dans une petite ville, non loin d'ici. Tom has a nice collection of modern paintings. Tom a une jolie collection de pein tures modern es. Tom has been talking on the phone for an hour. Cela fait une heure que Tom disc ute au téléphone. Tom hasn't been back to Boston in a long time. Ça fait longtemps que Tom n'est pas retourné à Boston. Tom hasn't been back to Boston in a long time. Tom n'est plus retourné à Boston depuis un bon moment. Tom hasn't eaten a decent meal in a long time. Tom n'a pas mangé un vrai repas depuis longtemps. Tom is an old friend of mine from high school. Tom est un vieil ami à moi du lycée. Tom is in prison for a crime he didn't comm it. Tom est en prison pour un crime qu'il n'a pas comm is. Tom is just a little bit shorter than Mary is. Tom est juste un peu plus petit que Mary. Tom is quite capable of looking after himself. Tom est tout à fait capable de prendre soin de lui-même. Tom is standing over there near the fire place. Tom est debout là-bas près de la chemin ée. Tom is the boy I told you about the other day. Tom est le garçon dont je t'ai parlé l'autre jour. Tom is the most intelligent guy I've ever met. Tom est le garçon le plus intelligent que j'ai jamais rencontré. Tom is the one who broke the window yesterday. Tom est celui qui a brisé sa fenêtre hier. Tom is the only boy who doesn't like football. Tom est le seul garçon qui n'aime pas le football. Tom isn't afraid of getting his clothes dirty. Tom n'a pas peur de sal ir ses vêtements. Tom isn't going to get away with it this time. Tom ne va pas s'en sortir comme ça cette fois. Tom isn't here yet. He must've missed the bus. Tom n'est pas encore là. Il a dû rater son bus. Tom isn't sure he's ready to perform on stage. Tom n'est pas sûr d'être prêt à monter sur sc ène. Tom just stood there watching everybody dance. Tom s'est seulement tenu là, à regarder tout le monde danser. Tom knew it was wrong to do what he was doing. Tom savait que c'était mal de faire ce qu'il était en train de faire. Tom made quite a lot of money in his twent ies. Tom s'est fait pas mal d'argent quand il avait la vingt aine. Tom might 've fooled you, but he won't fool me. Tom t'a peut-être du pé , mais il ne me du per a pas. Tom often plays tennis with Mary after school. Tom joue souvent au tennis avec Mary après l'école. Tom opened the door and held it open for Mary. Tom ouvrit la porte et la tint ouverte pour Marie. Tom picked up some pretty shell s on the beach. Tom ram assa de j ol is coqu ill ages sur la plage. Tom promised himself he'd never do that again. Tom se promit de ne plus jamais refaire cela. Tom promised himself he'd never do that again. Tom s'est promis de ne plus jamais refaire cela. Tom quickly realized that something was wrong. Tom s'est vite rendu compte que quelque chose n'allait pas. Tom said he didn't know how to swim very well. Tom a dit qu'il ne savait pas très bien nager. Tom said he'd be willing to try anything once. Tom a dit qu'il serait prêt à tout essayer une fois. Tom says he's planning to buy a gift for Mary. Tom dit qu'il prévoit d'acheter un cadeau pour Mary. Tom seems to be about to ask another question. Tom semble être sur le point de poser une autre question. Tom should take advantage of this opportunity. Tom devrait mettre à profit cette opportunité. Tom showed Mary several pictures of his house. Tom montra à Marie plusieurs photos de sa maison. Tom showed Mary several pictures of his house. Tom a montré plusieurs photos de sa maison à Marie. Tom studied French for three hours last night. Tom a étudié le français pendant trois heures la nuit dernière. Tom tasted the soup and said it was delicious. Tom a goûté la soupe et a dit que c'était délicieux. Tom thinks that Mary doesn't get enough sleep. Tom pense que Mary ne dort pas assez. Tom told me that he was determined to do that. Tom m'a dit qu'il était déterminé à faire ça. Tom told me that he was determined to do that. Tom m'a dit qu'il était déterminé à faire cela. Tom told me that he was determined to do that. Tom m'a dit qu'il était déterminé à le faire. Tom took his girlfriend out on Saturday night. Tom est sorti avec sa petite amie samedi soir. Tom wanted to get out of bed , but he couldn't. Tom voulu sortir du lit, mais il n'a pas pu. Tom wanted to spend more time with his family. Tom voulait passer plus de temps avec sa famille. Tom wants to know what's going to happen next. Tom aimerait savoir ce qui va se passer ensuite. Tom was ashamed to tell anybody what happened. Tom avait honte de dire à quiconque ce qu'il s'était passé. Tom was fatter three years ago than he is now. Tom était plus gros il y a trois ans qu'il ne l'est maintenant. Tom will spend the rest of his life in prison. Tom passera le reste de sa vie en prison. Tom wondered if Mary was as nervous as he was. Tom se demand ait si Mary était aussi nerveuse que lui. Tom would do anything to get Mary's attention. Tom ferait n'importe quoi pour attirer l' attention de Marie. Tom would just like to know what he did wrong. Tom voudrait juste savoir ce qu'il a fait de mal. Tom would just like to know what he did wrong. Tom voudrait seulement savoir ce qu'il a fait de mal. Tom wrote an article for the school newspaper. Tom a écrit un article pour le journal scol aire. Tom's been going through a rough pat ch lately. Ces derniers temps ont été difficiles pour Tom. Tom's father promised to buy him a motorcycle. Le père de Tom a promis de lui acheter une moto. Tom, Mary, John and Alice sat around the fire. Tom, Mary, John et Alice s'ass irent autour du feu. Try to find out if everything he said is true. Essayez de savoir si tout ce qu'il a dit est vrai. Unfortunately, Tom let the cat out of the bag. Malheureusement, Tom a laissé le chat sortir du sac. Unfortunately, the ambulance arrived too late. Malheureusement, l' ambulance arriva trop tard. Unfortunately, the ambulance arrived too late. Malheureusement, l' ambulance est arrivé trop tard. Un less you hurry, you will be late for school. Si tu ne te dépê ches pas, tu seras en retard à l'école. Un less you hurry, you will be late for school. À moins de vous dépêcher , vous serez en retard à l'école. Un less you hurry, you will be late for school. À moins de te dépêcher , tu seras en retard à l'école. Ver y good, but you're capable of doing better. C'est très bien, mais vous êtes capable de faire mieux. Wal king along the street , I met an old friend. En mar chant dans la ru e, j'ai rencontré un vieil ami. Was it you that left the door open last night? Était-ce toi qui as laissé la porte ouverte hier soir ? Was it you that left the door open last night? Était-ce toi qui as laissé la porte ouverte la nuit dernière ? Was it you that left the door open last night? Était-ce toi qui as laissé la porte ouverte la nuit passée ? Was it you that left the door open last night? Était-ce vous qui avez laissé la porte ouverte la nuit dernière ? Was it you that left the door open last night? Était-ce vous qui avez laissé la porte ouverte la nuit passée ? Was it you that left the door open last night? Était-ce vous qui avez laissé la porte ouverte hier soir ? We all jumped into the water at the same time. Nous saut âmes tous dans l'eau, à l'un is son. We all jumped into the water at the same time. Nous saut âmes toutes dans l'eau, à l'un is son. We all jumped into the water at the same time. Nous avons tous sauté dans l'eau, au même moment. We all jumped into the water at the same time. Nous avons toutes sauté dans l'eau, au même moment. We can't just sit here without doing anything. Nous ne pouvons pas simplement rester assis là sans rien faire. We can't just sit here without doing anything. Nous ne pouvons pas simplement rester assis là sans faire quoi que ce soit. We can't live even one more day without water. Nous ne pouvons pas vivre , même un jour de plus, sans eau. We did not help him, so he made it by himself. Nous ne l'avons pas aidé , donc il l'a fait par lui-même. We did not help him, so he made it by himself. Nous ne l'avons pas assist é, donc il l'a fait par lui-même. We diff ered as to the solution to the problem. Nous différ ions quant à la solution au problème. We had many bitter experien ces during the war. Nous eûmes de nombreuses expériences am ères durant la guerre. We have a lot of English books in the library. Nous avons beaucoup de livres anglais à la bibliothèque. We have a new puppy. He is about 12 weeks old. Nous avons un nouveau ch io t. Il a à peu près 12 semaines. We have a new student join ing our class today. Nous avons aujourd'hui un nouvel élève qui rejoint notre classe. We have far better things to do with our time. Nous avons beaucoup mieux à faire avec notre temps. We have no choice. I guess we'll have to walk. Nous n'avons pas le choix. Je suppose qu'il nous faudra marcher. We haven't seen each other since we were kids. Nous ne nous sommes pas vus depuis que nous étions enfants. We managed to get it back without her know ing. On s'est débrouillé pour le récupérer sans qu'elle le sache. We managed to get it back without her know ing. On est parvenu à le récupérer sans qu'elle le sache. We managed to get it back without her know ing. On est parvenu à la récupérer sans qu'elle le sache. We managed to get it back without her know ing. On s'est débrouillé pour la récupérer sans qu'elle le sache. We ran out of gas in the middle of the desert. Nous nous sommes retrouvé s à cours d'essen ce au milieu du désert. We really hope another war will not break out. Nous espérons vraiment qu'il n'y aura pas une autre guerre. We received an immediate answer to our letter. Nous avons reçu aussitôt une réponse à notre lettre. We should ask Tom what he thinks we should do. Nous devrions demander à Tom ce qu'il pense que nous devrions faire. We should deal with this matter without dela y. Nous devrions nous occuper de cette affaire sans tard er. We should place much value on the environment. Nous devrions donner plus de valeur à l' envir onnement. We shouldn't do anything about that right now. Nous ne devrions rien faire à ce sujet pour le moment. We were told by him to leave the room at once. Il nous a dit de quitter immédiatement la pièce. We will have lived here for a year next Mar ch. En mar s, ça fera un an que nous habit ons ici. We will someday make the world a better place. Un jour nous ferons du monde un meilleur endroit. We're investig ating the murder of Tom Jackson. Nous enqu ê tons sur le meurtre de Tom Jackson. We're moving out of this apartment next month. Nous déménage ons de cet appartement le mois prochain. We've been trying to reach Tom for three days. Cela fait trois jours que nous essay ons de joindre Tom. We've known each other since we were children. Nous nous connaissons depuis que nous sommes goss es. Well done ! You have drawn this picture nice ly. Bra vo ! Tu as joli ment réalisé ce dess in. What I really want to do is to get some sleep. Ce que je veux vraiment , c'est prendre du repos. What are some foods common ly eaten in America? Pouvez-vous cit er quelques aliments commun ément consomm és aux États-Unis d'Amérique ? What are some good foods to eat with potatoes? Qu'y a-t-il comme bons aliments à manger avec des pommes de terre ? What do nur ses spend most of their time doing? À quoi les infirmi ères passent -elles la plupart de leur temps ? What do you say to going out for a short walk? Que dis-tu de sortir pour une courte promenade ? What do you say to going out for a short walk? Que dites-vous de sortir pour une br ève promenade ? What fruit would you like to have for dessert? Quel fruit voudrais-tu comme dessert ? What fruit would you like to have for dessert? Quel fruit voudriez-vous comme dessert ? What if someone killed Tom? What would you do? Et si quelqu'un tu ait Tom ? Que ferais-tu ? What is the highest mountain in North America? Quelle est la montagne la plus éle vée en Amérique du Nord ? What is the most beautiful thing in the world? Quelle est la plus belle chose au monde ? What is the str angest thing you've ever eaten? Quelle est la chose la plus étrange que tu aies jamais mangé ? What makes you think I won't be able to do it? Qu'est-ce qui te fait croire que je n'en serai pas capable ? What person does everyone take off his hat to? Pour quelle personne tout le monde tire -t-il son chapeau ? What subject do you think he is interested in? Quel sujet penses-tu l'inté resse ? What time does the next train leave for Tokyo? À quelle heure part le prochain train pour Tokyo ? What time is your plane schedu led to take off? À quelle heure le décoll age de votre avion est-il prévu ? What time is your plane schedu led to take off? À quelle heure ton avion doit -il déco ller ? What were you doing about this time yesterday? Qu' étiez-vous en train de faire hier à cette heure -ci ? What you said makes absolutely no sense to me. Ce que vous avez dit n'a pour moi absolument aucun sens. What you said makes absolutely no sense to me. Ce que tu as dit n'a pour moi absolument aucun sens. What's standing between us and that happening? Qu'est-ce qui s' inter pose entre nous et cet événe ment ? What's the fastest way to get there from here? Quel est le chemin le plus rapide pour y aller depuis ici ? Whatever you do, don't ever press this button. Quoi que tu fasses, ne pres se jamais ce bouton. When I was young, I used to climb trees a lot. Quand j'étais jeune, je grim pais beaucoup aux arbres. When did you decide not to go into the office? Quand as-tu décidé de ne plus aller au bureau ? When is the last time you wrote a love letter? Quand as-tu écrit une lettre d'amour pour la dernière fois ? When she was three years old, her father died. Quand elle avait trois ans, son père mour ut. When she was three years old, her father died. Son père est décédé quand elle avait trois ans. When was the last time you slept in this room? C'est quand la dernière fois que tu as dormi dans cette chambre ? When we landed , we saw our friend on the pier. En dé bar qu ant, nous vîmes notre ami sur le qu ai. When you're mad, count to ten before speaking. Lorsque tu es en colère, compte jusqu'à dix avant de parler. Where did you get the money to buy that dress? Où as-tu dé n iché l'argent pour acheter cette robe ? Where did you get those strange -looking shoes? Où as-tu dégoté ces chaussures à l' all ure bizarre ? Which comes first, your career or your family? Qu'est-ce qui est plus important, ta car rière ou ta famille ? Which one do you prefer, this one or that one? Tu préfères lequel ? Celui-ci ou celui-là ? While I was swimming , I got a cramp in my leg. En nage ant, j'ai eu une cram pe à la jambe. Who came up with that idea in the first place? Qui a eu cette idée au départ ? Who can afford to buy such an expensive house? Qui peut se permettre d'acheter une maison si chère ? Who can afford to buy such an expensive house? Qui peut se permettre d'acheter une maison aussi chère ? Who do you think is the best coach in the N F L ? Qui est selon toi le meilleur entraîne ur de la N F L ? Who drives better, your father or your mother? Qui conduit le mieux, ton père ou ta mère ? Who knows more about you than your own mother? Qui en sait plus sur toi que ta propre mère ? Who'll take care of the dog while we are gone? Qui s'occup era du chien pendant notre absence ? Why are you protest ing against the govern ment? Pourquoi protes tez-vous contre le gouvernement ? Why don't we take some time to think about it? Pourquoi ne pren ons-nous pas un peu de temps pour y réfléchir ? Why don't you just ask your parents for money? Pourquoi ne demande z-vous pas simplement de l'argent à vos parents ? Why don't you just ask your parents for money? Pourquoi ne demand es-tu pas simplement de l'argent à tes parents ? Why in the world would I want to be a teacher? Pourquoi , Dieu , voudrais-je être enseignant ? Why in the world would I want to be a teacher? Pourquoi , Dieu , voudrais-je être enseignante ? Why would you ever want to do a job like that? Pourquoi voudrais-tu jamais faire un boulot comme celui-là ? Why would you ever want to do a job like that? Pourquoi voudrais-tu jamais faire un tel boulot ? Why would you ever want to do a job like that? Pourquoi voudriez-vous jamais faire un boulot comme celui-là ? Why would you ever want to do a job like that? Pourquoi voudriez-vous jamais faire un tel boulot ? Will I get to the station if I take this road ? Par viendrai -je à la gare si je prends cette route ? Will you pick me up at seven tomorrow morning? Viend ras-tu me chercher demain matin à sept heures ? Will you put down that paper and listen to me? Vas-tu laisser ce papier et m' écouter ? Will you put down that paper and listen to me? Vas-tu laisser cet article et m' écouter ? Will you tell him about it when he comes home? Est-ce que tu lui en parler as quand il rentrer a à la maison ? World War One had ended just 15 years earlier. La première guerre mondiale s'était terminée juste quinze ans auparavant. Would it be OK if I discussed it with my wife? Cela ir ait-il si j'en discut ais avec mon épouse ? Would it be OK if I took a vacation next week? Est-ce que ça irait si je prenais un congé , la semaine prochaine ? Would you be willing to write a letter for me? Seriez-vous prêt à écrire une lettre pour moi ? Would you be willing to write a letter for me? Seriez-vous prête à écrire une lettre pour moi ? Would you be willing to write a letter for me? Serais-tu disposée à écrire une lettre pour moi ? Would you be willing to write a letter for me? Serais-tu prêt à écrire une lettre pour moi ? Would you care to come and see me on Saturday? Voudrais-tu venir me rendre visite samedi ? Would you have time to fix this flat tire now? Dis poser iez-vous du temps pour réparer ce pneu à plat , maintenant ? Would you have time to help me with something? Aur ais-tu le temps de m'aider à quelque chose? Would you have time to help me with something? Dis poser iez-vous de temps pour m'aider à quelque chose ? Would you kind ly make room for this old woman? Voudriez-vous être assez aimable pour laisser la place à cette dame âgée ? Would you like me to get you something to eat? Tu veux que je te ram ène quelque chose? Would you like to travel to the United States? Voudrais-tu voyager aux États-Unis ? Would you please tell this gentleman who I am? Voudriez-vous , je vous prie, dire à ce monsieur qui je suis ? Would you please tell this gentleman who I am? Voudrais-tu , je te prie, dire à ce monsieur qui je suis ? Yesterday, Tom was a little better than usual. Hier Tom était un peu mieux que d'habitude. You and Tom used to be friends. What happened? Tom et toi étiez amis. Que s'est-il passé ? You are bound to fail unless you study harder. À moins que tu étu dies plus inten sive ment, tu te dest ines à l'éche c. You are bound to fail unless you study harder. À moins d'étudier plus inten sive ment, tu es condamné à l'éche c. You can be pretty helpful when you want to be. Tu peux être assez servi able lorsque tu le veux. You can be pretty helpful when you want to be. Vous pouvez être assez servi able lorsque vous le voulez. You can borrow a copy from any public library. Tu peux emprunter une copie dans n'importe quelle bibliothèque publique. You can do whatever you want to do, of course. Tu peux faire tout ce qui te chan te, bien sûr. You can do whatever you want to do, of course. Vous pouvez faire tout ce qui vous chan te, bien sûr. You can see the ancient ru ins in the distance. Vous pouvez voir les ancien nes ru ines au loin. You can skate safe ly on this side of the lake. On peut pat iner de ce co té du lac en toute sécurité. You can sleep here for a while if you want to. Tu peux dormir ici, un moment, si tu veux. You can sleep here for a while if you want to. Vous pouvez dormir ici, un moment, si vous voulez. You can stay in the extra bedroom if you want. Vous pouvez rester dans la chambre supplément aire, si vous voulez. You can stay in the extra bedroom if you want. Tu peux rester dans la chambre supplément aire, si tu veux. You can't be too careful when you drive a car. Tu ne pourras jamais être trop prudent lorsque tu conduis une voiture. You can't enter the building without a per mit. Vous ne pouvez pas pénétrer dans le bâtiment sans autoris ation. You could do a lot if you put your mind to it. Tu pourrais accomplir beaucoup si tu y consacr ais l'esprit. You don't expect me to face Tom alone, do you? Vous ne vous attendez à ce que je fasse face à Tom toute seule, n'est-ce pas ? You don't expect me to face Tom alone, do you? Tu ne t'attends pas à ce que je fasse face à Tom seul, n'est-ce pas ? You don't seem to realize how serious this is. Tu ne sembles pas réaliser à quel point ceci est sérieux. You don't seem to realize how serious this is. Vous ne semblez pas réaliser à quel point ceci est sérieux. You have something in your pockets , don't you? Tu as quelque chose dans les po ch es, n'est-ce pas ? You have to do it, whether you like it or not. Tu dois le faire, que ça te pla ise ou non. You have to go the rest of the way without me. Tu va devoir faire le reste du chemin sans moi. You have to go the rest of the way without me. Vous devez faire le reste du chemin sans moi. You may give this picture to whoever wants it. Tu peux donner cette photo à qui la veut. You must avoid making those kinds of mistakes. Il faut que tu évit es de faire ce genre d'erreurs. You must come every six months for a check - up. Vous devez venir tous les six mois pour un check - up. You must get the job done before the deadline. Vous devez terminer le travail avant l'é ché ance. You must get the job done before the deadline. Tu dois terminer ce travail avant le dél ai. You must see to it that the cakes do not burn. Tu dois faire attention que les gâte aux ne brû lent pas. You should cut up your meat before you eat it. Tu devrais couper ta viande en morceaux avant de la manger. You should look out for po tho les when driving. Tu devrais faire attention aux n id -de- pou les lorsque tu condu is. You should probably speak a little bit slower. Tu devrais probablement parler un peu plus lentement. You should probably speak a little bit slower. Vous devriez probablement parler un peu plus lentement. You should stay in the hospital for treatment. Tu devrais rester à l'hôpital pour te faire so ign er. You should stick those pictures in your album. Tu devrais mettre ces photos dans ton album. You should stick those pictures in your album. Vous devriez mettre ces photos dans votre album. You should stretch proper ly before exercising. Vous devriez vous ét ir er correctement avant l'exercice. You should take advantage of this opportunity. Vous devriez tirer parti de cette chance. You should take advantage of this opportunity. Tu devrais profiter de cette occasion. You should write it down before you forget it. Tu devrais le noter avant de l' oubli er. You should've let Tom do what he wanted to do. Tu aurais dû laisser Tom faire ce qu'il voulait. You should've let Tom do what he wanted to do. Vous auriez dû laisser Tom faire ce qu'il voulait. You shouldn't be drinking on an empty stomach. Tu ne devrais pas boire avec l'estomac vide. You shouldn't be drinking on an empty stomach. Vous ne devriez pas boire avec l'estomac vide. You shouldn't talk when the teacher's talking. Tu ne devrais pas parler quand le professeur parle. You shouldn't talk when the teacher's talking. Vous ne devriez pas parler quand le professeur parle. You want me to wash my hands first, don't you? Tu veux que je me lave d'abord les main s, n'est-ce pas ? You want me to wash my hands first, don't you? Vous voulez que je me lave d'abord les main s, n'est-ce pas ? You were here just the other day, weren't you? Vous étiez ici pas plus tard que l'autre jour, n'est-ce pas ? You were here just the other day, weren't you? Vous étiez ici pas plus tard que l'autre jour, pas vrai ? You were here just the other day, weren't you? Tu étais ici pas plus tard que l'autre jour, n'est-ce pas ? You were here just the other day, weren't you? Tu étais ici pas plus tard que l'autre jour, pas vrai ? You'd better wear a sweater under your jacket. Vous feriez mieux de porter un pull sous votre veste. You'll be all right again in a couple of days. Vous serez tout à fait remis dans quelques jours. You'll be all right again in a couple of days. Vous serez tout à fait remise dans quelques jours. You'll be all right again in a couple of days. Tu seras tout à fait remis dans quelques jours. You'll be all right again in a couple of days. Tu seras tout à fait remise dans quelques jours. You'll be all right again in a couple of days. Vous serez tout à fait remis es dans quelques jours. You'll find yourself in a miser able situation. Tu te retrouver as dans une situation la ment able. You'll get a lot of presents on your birthday. Tu auras beaucoup de cadeaux pour ton anniversaire. You'll soon get used to living in the country. Tu t' habituer as vite à vivre à la campagne. You're going to be late if you don't hurry up. Tu vas être en retard si tu ne te dépê ches pas. You're just not the person I thought you were. Tu n'es simplement pas la personne que je pensais. You're just not the person I thought you were. Vous n'êtes simplement pas la personne que je pensais. You're spending too much time on the computer. Tu passes trop de temps à l'ordinateur. You're spending too much time on the computer. Vous passez trop de temps à l'ordinateur. You're the last person I expected to see here. Tu es la dernière personne que je m'attendais à voir ici. You're the last person I expected to see here. Vous êtes la dernière personne que je m' attend rais voir ici. You're the most beautiful girl I've ever seen. Vous êtes la plus belle fille qu'il m'ait été donné de voir. You're the most beautiful girl I've ever seen. Vous êtes la plus belle fille que j'aie jamais vue. You're the most beautiful girl I've ever seen. Tu es la plus belle fille qu'il m'ait été donné de voir. You're the most beautiful girl I've ever seen. Tu es la plus belle fille que j'aie jamais vue. You're the only person I know that can't swim. Tu es la seule personne que je connaisse qui ne sache pas nager. You're the only person I know that owns a gun. Vous êtes la seule personne que je connaisse qui possède une arme à feu. You're the only person I know who can help me. Vous êtes la seule personne que je connaisse qui puisse m'aider. You're the only person I know who can help me. Tu es la seule personne que je connaisse qui puisse m'aider. You're too young to know what a sli de rule is. Tu es trop jeune pour savoir ce qu'est une règle à calcul . You're too young to know what a sli de rule is. Vous êtes trop jeunes pour savoir ce qu'est une règle à calcul . You're welcome to come with us if you want to. Tu es le bienvenu si tu veux venir avec nous. You're welcome to come with us if you want to. Vous êtes le bienvenu si vous voulez venir avec nous. You've got my sunglasses and I want them back. Tu as mes lunettes de soleil et je veux que tu me les rend es. You've got my sunglasses and I want them back. Vous avez mes lunettes de soleil et je veux que vous me les rend iez. You've got no alibi for the day of the murder. Vous n'avez pas d' alibi pour le jour du meurtre. Your efforts will be re warded in the long run. Vos efforts seront récom pensé s sur le long terme. " A roll ing stone gather s no mo ss " is a pro ver b. « P ier re qui rou le n' am asse pas mous se » est un pro ver be. "Thank you for helping me." " Don't mention it. " « Merci de m'aider. » « Il n'y a pas de quoi. » "Where are your books? " "They are on the desk. " « Où sont vos livres ? » « Ils sont sur le bureau. » A bad cold has kept me from studying this week. Un mauvais rhume m'a empêché d' étudi er, cette semaine. A bat flying in the sky looks like a butter fly. Une chau ve - souris qui vole dans le ciel ressemble à un papill on. A beautiful sales girl waited on me in the shop. Une superbe vende use s'occup ait de moi dans le magasin. A devast ating earthquake hit the state capit al. Un tremblement de terre dé v ast ateur a frappé la capitale de l' Ét at. A fire broke out in my neighborhood last night. Un feu s'est déclench é dans mon quartier la nuit dernière. A fire broke out in the neighborhood yesterday. Hier, un incendie a éclaté dans le voisinage. A fire broke out in the supermarket last night. Un feu s'est déclaré hier soir dans le super marché. A friend of mine came to see me during the day. Un de mes amis vint me voir pendant la journée. A good cook doesn't throw out yesterday's soup. Un bon cuisin ier ne jette pas la soupe d'hier. A good lie is easier to believe than the truth. Un beau mensonge est plus facile à croire que la vérité. A good teacher must be patient with his pup ils. Un bon professeur doit être patient avec ses élèves. A lot of people are dealing with allergi es now. De nombreuses personnes ont des problèmes d'aller gi es, actuellement. A lot of people are dealing with hay fever now. De nombreuses personnes ont des problèmes de rhume des fo ins , actuellement. A loud noise j ol ted me awake from a deep sleep. Un bruit stri dent me réveill a en sur saut d'un sommeil profond. A lun ar month is shorter than a calendar month. Le mois lun aire est plus court que le mois solaire du calend rier. A man came in and sat on the sto ol next to her. Un homme entra et s'assit sur un tab ou ret à côté d'elle. A man of wealth has to pay a lot of income tax. Une personne fortun ée doit payer beaucoup d' imp ô ts sur le revenu. A sil hou ette of a girl appeared on the curtain. La sil hou ette d'une jeune fille appar ut sur le ride au. A strange sound was heard from behind the door. On a entendu un bruit étrange qui venait de derrière la porte. A team is only as strong as its weak est member. La force d'une équipe est celle de son membre le plus faible. A truck was standing in the middle of the road. Un poids - lourd se tenait au milieu de la chaus sée. A ts un ami is coming, so please be on the al ert. Un ts un ami appro che, alors soyez sur vos gard es. About one third of the earth 's surface is land. À peu près un tiers de la surface de la Terre est occupé par les ter res. After dec ades of civil war, order was res to red. Après des déc enn ies de guerre civi le, l'ordre fut restaur é. After the re volution , France became a re public. Après la Ré volution , la France devint une Ré publique. All of my friends got asked to dance except me. Toutes mes amies ont été invit ées à dans er, sauf moi. All our teachers were young and loved teaching. Tous nos professe urs étaient jeunes et aim aient enseign er. All our teachers were young and loved teaching. Tous nos professe urs étaient jeunes et ador aient enseign er. All the apples that fall are eaten by the pig s. Toutes les pommes qui tomb ent sont mang ées par les coch ons. All the guests were touched by her hospitality. Tous les invités étaient é mus par son hospital ité. All the names are lis ted in alphabet ical order. Tous les noms sont list és dans l'ordre alp hab étique. All the people who go to church believe in God. Tous les gens qui se rendent à l'église croient en Dieu. All we can do is wait for the police to arrive. Tout ce que nous pouvons faire est d'attendre que la police arrive. All you have to do is apologize for being late. Tout ce que tu dois faire, c'est présenter tes excuses pour ton retard. All you have to do is to hand this book to him. Tout ce que tu as à faire c'est de lui remettre ce livre. Although her house is nearby , I seldom see her. Bien que je demeure à proximité , je ne la rencontre que rarement. Although she is rich, she dresses quite sim ply. Bien qu'elle soit riche, elle se vê t très simple ment. An English man would not pronounce it like that. Un Anglais ne le prononcer ait pas de cette façon. An English man would not pronounce it like that. Un Anglais ne le prononcer ait pas ainsi. An English man would not pronounce it like that. Un Anglais ne prononcer ait pas cela ainsi. An im als can't tell what's real and what's fake. Les animaux ne peuvent distinguer ce qui est vrai de ce qui est faux. A no ther thing that is required is a dictionary. Une autre chose qui est requ ise est un dictionnaire. Any song sung in French puts me in a se xy mood. N'importe quelle chanson chant ée en français me met dans une humeur li bid ine use. Are these the pictures that you took in Boston? Est-ce que ce sont les photos que tu as pris à Boston? Are you going to vote in the upcoming election? Vas-tu voter à la prochaine éle ction ? Are you going to vote in the upcoming election? Allez-vous voter à la prochaine éle ction ? Are you telling me you've never studied French? Êtes-vous en train de me dire que vous n'avez jamais étudié la langue française ? Are you the girl Tom has been hanging out with? Tu es la fille avec qui Tom traî ne ? Are you thinking about something in particular ? Tu penses à quelque chose en particuli er? As a ru le, I go to school before eight o'clock. Comme la règle le veut , je vais à l'école avant huit heures. As far as I'm concerned , things are going well. En ce qui me concer ne, les choses se passent bien. As soon as I can afford to buy a house, I will. Dès que j'ai les moyens d'acquérir une maison, je le fer ai. At a gl ance , he knew that the child was hungry. D' un seul regard il su t que l'enfant avait faim. At any rate, he was satisfied with the results. En tout état de cause , il était satisfait des résultats. At last, spring has come to this part of Japan. Enfin, le printemps est arrivé dans cette partie du Japon. At night, parents tu ck their children into bed. Le soir, les parents bor dent leurs enfants dans leur lit. At the end of the speech she repeated the word. À la fin du discours elle rép ét a le mot. Beau ti ful pop pies were growing beside the road. De j ol is co que li co ts pouss aient sur le bord de la route. Because I was in a hurry, I had to take a taxi. Comme j'étais press é, j'ai dû prendre un taxi. Bet ween you and me, I think our boss is stupid. De toi à moi, je pense que notre patron est stupide. Bo ok s are to the mind what food is to the body. Les livres sont à l'esprit ce que la nourriture est au corps. Both countries entered into peace negoti ations. Les deux pays ont ent am é des négoci ations de paix. By the way, have you heard from her since then? À propos , avez-vous entendu parler d'elle depuis ? By the way, have you heard from her since then? À propos , as-tu entendu parler d'elle depuis ? By the way, have you heard from her since then? À propos , vous a-t-elle donné de ses nouvelles , depuis ? By the way, have you heard from her since then? À propos , t'a -t-elle donné de ses nouvelles , depuis ? Can I see the special exhib it with this ticket? Puis-je voir l'ex position tempor aire avec ce ticket ? Can you get it done before the end of the week? Pouvez-vous le faire avant la fin de la semaine ? Can you get it done before the end of the week? Est-ce que tu peux le finir avant la fin de la semaine ? Can you please tell me where the restaurant is? Pourriez-vous me dire où se trouve le restaurant , s'il vous plaît ? Can you recommend a good restaurant for dinner? Pouvez-vous recommander un bon restaurant pour dîner ? Can you recommend a good restaurant for dinner? Tu peux recommander un bon restaurant pour dîner ? Can you save enough money for the down payment? Peux-tu éparg ner assez d'argent pour la mise de base ? Can you save enough money for the down payment? Peux-tu mettre assez d'argent de côté pour la mise de base ? Can you save enough money for the down payment? Peux-tu éparg ner assez d'argent pour la mise de fond ? Can you save enough money for the down payment? Peux-tu mettre assez d'argent de côté pour la mise de fond ? Can you save enough money for the down payment? Pouvez-vous mettre assez d'argent de côté pour la mise de base ? Can you save enough money for the down payment? Pouvez-vous mettre assez d'argent de côté pour la mise de fond ? Can you save enough money for the down payment? Pouvez-vous éparg ner assez d'argent pour la mise de base ? Can you save enough money for the down payment? Pouvez-vous éparg ner assez d'argent pour la mise de fond ? Can you tell me where the nearest pay phone is? Pouvez-vous me dire où se trouve la cab ine téléphon ique la plus proche ? Can you verify that this message came from Tom? Pouvez-vous vérifier que ce message pro vient de Tom ? Can you verify that this message came from Tom? Peux-tu vérifier que ce message pro vient de Tom ? Can't you see a stapler somewhere around there? Tu n'as pas vu une ag ra fe use par ici ? C ir cumst ances forced us to put off the meeting. Les circonst ances nous ont forcés à remettre la réunion à plus tard. Cl on ing people rais es serious e th ical problems. Le cl on age humain pose de sérieux problèmes d'é th ique. Cold weather and inse cts destroyed their crops. Le temps froid et les insec tes détru is irent leurs ré co lt es. Come to think of it, I really need a cellphone. Réfléchis - y, j'ai vraiment besoin d'un téléphone cell ul aire. Come to think of it, I really need a cellphone. Pen ses - y, j'ai vraiment besoin d'un téléphone mobi le. Com petit ion is neither good nor evil in itself. La compét ition en soi n'est ni bonne ni mauvaise. Contact my assistant if you have any questions. Contac tez mon assistant si vous avez quelque question que ce soit. Contact my assistant if you have any questions. Cont acte mon assist ante si tu as la moindre question. Cor n is an important cro p in the United States. Le ma ï s est une culture importante aux États-Unis d'Amérique. Could you please kiss a little bit more slowly? Pourrais-tu, s'il te plaît, embrasser un petit peu plus lentement ? Did the un ion participate in the demonstr ation? Le syn di cat a-t-il pris part à la manifest ation ? Did you enjoy yourself at the party last night? Vous vous êtes amusé hier à la soirée ? Did you go anywhere during the summer vacation? Êtes-vous allé quelque part pendant les vacances d'été ? Did you go anywhere during the summer vacation? Es-tu allé quelque part pendant les vacances d'été ? Did you go anywhere during the summer vacation? Es-tu allée quelque part pendant les vacances d'été ? Did you go anywhere during the summer vacation? Êtes-vous allée quelque part pendant les vacances d'été ? Did you go anywhere during the summer vacation? Êtes-vous allées quelque part pendant les vacances d'été ? Did you go anywhere during the summer vacation? Êtes-vous allés quelque part pendant les vacances d'été ? Didn't you know that Tom could play the guitar? Ne savais-tu pas que Tom pouvait jouer de la guitare ? Do you know any good places to eat around here? Connais-tu de bons endroits pour manger , autour d'ici ? Do you know any good places to eat around here? Connaissez-vous de bons endroits pour manger , autour d'ici ? Do you know why he has been absent from school? Savez-vous pourquoi il est absent de l'école ? Do you mind if I ask you a couple of questions? Voyez-vous un inconvénient à ce que je vous pose une ou deux questions ? Do you really want me to go to Boston with you? Veux-tu vraiment que je t' accompagne à Boston? Do you really want to go to the party with Tom? Veux-tu vraiment aller à la fête avec Tom ? Do you remember the day this picture was taken? Te rappelles-tu le jour où cette photo a été prise ? Do you remember what Tom was wearing yesterday? Vous rappelez-vous ce que Tom portait hier ? Do you remember what Tom was wearing yesterday? Tu te rappelles ce que Tom portait hier ? Do you think it's worth while? I don't think so. Vous croyez que ça en vaut la peine ? Je ne crois pas. Do you think that you would enjoy being famous? Penses-tu que tu aurais plaisir à être renomm é ? Do you think that you would enjoy being famous? Pensez-vous que vous auriez plaisir à être renomm é ? Do you think that you would enjoy being famous? Pensez-vous que vous auriez plaisir à être renomm ée ? Do you think that you would enjoy being famous? Pensez-vous que vous auriez plaisir à être renomm és ? Do you think that you would enjoy being famous? Pensez-vous que vous auriez plaisir à être renomm ées ? Do you think that you would enjoy being famous? Penses-tu que tu aurais plaisir à être renomm ée ? Does this mean that we have to file bank rupt cy? Cela signifie-t-il que nous devions nous déclar er en faill ite ? Doing that sort of thing makes you look stupid. Faire ce genre de chose te fait paraître stupide. Doing that sort of thing makes you look stupid. Faire ce genre de chose vous fait paraître stupide. Don't be lu lled into a false sense of security. Ne vous laissez pas ber cer par une ill usion de sécurité. Don't expect me to help you with your homework. Ne t'attends pas à ce que je t'aide pour tes devoirs. Don't hesitate to tell me if you need anything. N'hésite pas à me dire si tu as besoin de quelque chose. Don't interrupt me! Can't you see I am talking? Ne m' interromps pas ! Ne peux-tu pas voir que je suis en train de parler ? Don't interrupt me! Can't you see I am talking? Ne m' interrom pez pas ! Ne pouvez-vous pas voir que je suis en train de conver ser ? Don't kill the go ose that lay s the gold en eggs. Ne tu ez pas la poule aux œufs d'or. Don't put the glass near the edge of the table. Ne mets pas le verre au bord de la table. Don't trust him with such a large sum of money. Ne lui conf ie pas autant d'argent ! Don't worry about things that aren't important. Ne te soucie pas de choses sans importance ! Don't worry about things that aren't important. Ne vous souciez pas de choses sans importance ! Don't worry. I told you everything would be OK. Ne t'en fais pas. Je vous ai dit que tout irait bien. Don't worry. I told you everything would be OK. Ne vous en faites pas. Je vous ai dit que tout irait bien. Don't worry. I told you everything would be OK. Ne vous en faites pas. Je t'ai dit que tout irait bien. Driving through that snow storm was a nightmare. Condu ire dans cette tempête de neige fut un cauchemar . Driving through that snow storm was a nightmare. Condu ire dans cette tempête de neige a été un cauchemar . Dur ing the war, fac to ries ran around the clock. Pendant la guerre , les us ines tourn aient vingt- quatre heures sur vingt- quatre. Each one of us was given three hundred dollars. Chacun de nous a reçu trois cents dollars. Elephants are the world's largest land animals. Les éléphants sont les animaux ter rest res les plus gros du monde. En vir on mental changes gave r ise to new speci es. Les changements envir onne ment aux donn ent naissance à de nouvelles espè ces. Even though I looked for it, I did not find it. J'ai eu beau chercher , je ne l'ai pas trouvé. Even though it's small, it's still a great car. Même si elle est petite , c'est tout de même une grande voiture. Every boy and girl is taught to read and write. On enseigne à lire et à écrire à chaque garçon ou fille. Every pri vi lege carries responsibility with it. Chaque priv il è ge apporte son lot de responsabilités. Every time I read the Bible , I am deeply moved. Chaque fois que je lis la bi ble je suis profondément ém u. Everybody in the room let out a sigh of relief. Tout le monde dans la pièce poussa un soup ir de soulagement. Everybody in the room let out a sigh of relief. Tout le monde dans la pièce a poussé un soup ir de soulagement. Everyone voted for it. No one voted against it. Tout le monde à voté pour . Personne n'a voté contre. Excuse me, sir , have you been drinking tonight? Veuillez m'excus er, Monsieur , avez-vous bu ce soir ? F ac to ries were produ cing more than ever before. Les us ines produis aient davantage que jamais auparavant. Fast forward to the part where they're kiss ing. Mets l'av ance rapide jusqu'à la scène où ils s' embrass ent. Father took his place at the head of the table. Père prit place au bout de la table. Father took his place at the head of the table. Papa prit place au bout de la table. Few people are able to understand his theor ies. Peu de gens sont capables de comprendre ses thé ories. Fortunately, there is an elevator in our hotel. Heureusement, il y a un ascenseur dans notre hôtel. Frankly speaking, his spee ches are always du ll. H onn ête ment, ses discours sont toujours ennuyeux. Friendship is more precious than anything else. L' amitié est plus pré cieuse que tout. From the moment he arrived , everything changed. Du moment où il est arrivé, tout a changé. Generally speaking, women live longer than men. D' une manière généra le, les femmes vivent plus longtemps que les hommes. Generally speaking, women live longer than men. En général, les femmes vivent plus longtemps que les hommes. Gener ally, women live 10 years longer than men. En général, les femmes vivent dix ans de plus que les hommes. Good by e. I'll see you at the time we agreed on. Au revoir. Je vous verrai à l'heure que nous avons con venue. Good by e. I'll see you at the time we agreed on. Au revoir. Je vous verrai à l'heure dont nous avons con venu. Good by e. I'll see you at the time we agreed on. Au revoir. Je vous verrai à l'heure con venue. Happ iness isn't mere ly having many possess ions. Le bonheur ne consiste pas seulement à avoir de nombreux bien s. Happ iness isn't mere ly having many possess ions. Le bonheur ne consiste pas seulement à possé der de nombreux bien s. Har a ju ku is one of the ho ttest places in Tokyo. Har a ju ku est un des lie ux les plus acti fs de Tokyo. Have you been playing basketball all afternoon? As-tu joué au basket toute l'après-midi ? Have you decided on the subject of your thes is? Avez-vous décidé de votre sujet de thè se ? Have you ever had a long distance relation ship? As-tu déjà eu une relation à distance ? Have you ever heard someone speaking in French? As-tu déjà entendu quelqu'un parler français ? Have you ever thought about becoming a teacher? As-tu déjà pensé à devenir enseignant ? Have you ever thought about becoming a teacher? N'avez-vous jamais pensé à devenir enseignant ? Have you heard anything about the organiz ation? As-tu entendu quoi que ce soit à propos de l' organis ation ? Have you heard anything about the organiz ation? Avez-vous entendu quoi que ce soit à propos de l' organis ation ? Have you made up your mind to become a teacher? As-tu décidé de devenir professeur ? He admitted that he wanted to escape from here. Il a reconnu qu'il était impatient de s'enfu ir d'ici. He amazed everyone by passing his driving test. Tous furent é pat és qu'il e ût réussi à l'examen du permis de conduire. He am used himself by reading a detective story. Il s'est amusé à lire une histoire poli ci ère. He asked me some questions about the math test. Il m'a posé quelques questions à propos du test de maths. He brought me coffee, when I had asked for tea. Il m'a apporté un café, alors que j'avais demandé un thé. He can speak both English and French very well. Il parle très bien et l'anglais et le français. He canceled the appointment at the last moment. Il a annulé le rendez-vous au dernier moment. He comes into contact with all kinds of people. Il est en rapport avec toutes sortes de gens. He comes into contact with all kinds of people. Il est en contact avec toutes sortes de gens. He complains of not having enough time to read. Il se plaint de ne pas avoir suffisamment de temps pour lire. He complains of not having enough time to read. Il se plaint de ne pas avoir assez de temps pour lire. He couldn't stand the bitter ness of the coffee. Il ne pouvait pas supporter l'am er tu me du café. He decided to give up smoking once and for all. Il décida de cesser de fumer une fois pour toutes. He didn't have time to spend with his children. Il n'avait pas de temps à consacrer à ses enfants. He didn't like being separated from his family. Il n'aimait être sépar é de sa famille. He didn't succeed in explaining what he wanted. Il ne par vint pas à expliquer ce qu'il voulait. He doesn't stand a chance against his opponent. Il n'a aucune chance contre son ad vers aire. He explained his plan both to my son and to me. Il a expliqué son plan à mon fils et à moi. He gave a detailed descri ption of the accident. Il a donné une descri ption détaill ée de l'accident. He gave an excuse about why he had been absent. Il fournit une excuse pour son absence. He had a traffic accident on his way to school. Il a eu un accident de circulation en allant à l'école. He had his brother help him with the garden ing. Il a reçu l'aide de son frère pour le jardin age. He had scarcely escaped when he was re cap tured. À peine s'était -il échappé qu'il fut re captur é. He had the nerve to take my car without asking. Il a eu le cu lot de prendre ma voiture sans me le demander. He happened to catch sight of a rare butter fly. Il adv int qu'il aperç ut un pap illon rare. He has devoted himself to his studies recently. Il s'est consacré à ses étu des dernière ment. He is second to none when it comes to de bat ing. Il est im batt able lorsqu'il s'agit de dé battre. He is so careless that he often makes mistakes. Il est si in souci ant qu'il commet souvent des erreurs. He is strange, and I don't like strange people. Il est bizarre et je n'aime pas les gens bizarres. He is twelve years old. He is tall for his age. Il a douze ans. Il est grand pour son âge. He is un married and has no brothers or sisters. Il est célibataire et n'a pas de frères et sœurs. He is very much interested in Japanese history. Il s'intéresse beaucoup à l'histoire du Japon. He is very slow at making friends with anybody. Il est très lent pour sympathis er avec qui que ce soit. He isn't back yet. He may have had an accident. Il n'est pas encore de retour. Peut-être a-t-il eu un accident. He kept the inva ders at b ay with a machine gun. Il tenait les enva his se urs à distance à la mit rai lle use. He knows quite well what it is like to be poor. Il connaît assez bien ce que ça fait que d'être pauvre. He left the Mexican capital to return to Tex as. Il a quitté la capitale me xic aine pour retourner au Tex as. He lied to me. That is why I am angry with him. Il m'a menti. C'est pour ça que je suis en colère contre lui. He lives in a po sh apartment near C entral Park. Il vit dans un appartement de lux e près de C entral Park. He looked like a deer caught in the head lights. Il avait l'air d'un cerf hypnot isé par les phar es. He lost almost all the stamps he had colle cted. Il a perdu presque tous les timbres de sa collection. He pee ked inside , afraid of what he would find. Il jeta un œil à l'intérieur , inquiet de ce qu'il trouver ait. He picked up a mirror and looked at his tongue. Il prit un miroir et examin a sa langue. He picked up a mirror and looked at his tongue. Il prit un miroir et se regarda la langue. He pr ides himself on his knowledge of politics. Il est fier de ses connaiss ances en politique. He ran the risk of being caught and im pris oned. Il courait le risque de se faire attraper et em prisonn er. He regained conscious ness and was able to talk. Il re prit conscience et put parler. He regained conscious ness and was able to talk. Il a repris conscience et a pu parler. He rescued the dog at the risk of his own life. Il a sauvé le chien au pér il de sa vie. He said he had come to Japan the previous week. Il dit qu'il s'est rendu au Japon la semaine précé dente. He said his father was ill, but that was a lie. Il dit que son père était malade, mais c'était un mensonge. He should have the right to decide for himself. Il devrait avoir le droit de décider par lui-même. He stayed at home all day instead of going out. Il resta à la maison toute la journée au lieu de sortir. He suggested that I accompany him to the party. Il a suggéré que je l' accompagne à la fête. He told me that he wanted to leave the company. Il me dit qu'il voulait quitter la société. He told me that he wanted to leave the company. Il me dit qu'il voulait quitter l' entreprise. He told me that he would visit Nar a next month. Il m'a dit qu'il allait rendre visite à Nar a le mois prochain. He took the job without giving it much thought. Il a accepté le poste sans trop y réfléchir. He tried in vain to pull the wo ol over my eyes. Il a essayé en vain de m' ouvrir les yeux. He tried to solve the problem, but had no luck. Il tenta de résoudre le problème mais manqu a de chance. He tried to solve the problem, but had no luck. Il a tenté de résoudre le problème mais a manqué de chance. He walked down the street whist ling cheer fully. Il descendit à pied la rue en siff lot ant ga ie ment. He was a French man. I could tell by his accent. Il était français. Je pouvais le deviner d' après son accent. He was court - mar ti aled for d ere li ction of duty. Il fut traduit en cour mar ti ale pour abandon de poste. He was delighted to know I had passed the exam. Il était ravi de savoir que j'avais réussi l'examen. He was seriously injured in a traffic accident. Il fut sérieusement blessé dans un accident de la circulation. He was surprised to hear about the murder case. Il était surpris d'entendre parler du meurtre. He was taken care of by a certain young doctor. Un certain jeune médecin a pris soin de lui. He was the first man I inter viewed for the job. Il a été le premier homme avec qui j'ai eu un entre tien d' embauch e. He was working at the office yesterday evening. Hier soir, il travaillait au bureau. He will commit suicide if he can't see his son. Il se suici der a s'il ne peut pas voir son fils. He will have to under go an operation next week. Il devra su bir une opération la semaine prochaine. He wit nes sed the accident on his way to school. Il assist a à l'accident sur le chemin de l'école. He won the first prize at the chess tour nam ent. Il a emporté le premier prix du tour no i d'é che cs. He won't talk to her and she won't talk to him. Il refuse de lui parler et elle refuse de lui parler. He won't talk to her and she won't talk to him. Ils refus ent de se parler. He won't talk to her and she won't talk to him. Il refuse de lui parler et elle it ou . He writes to me less and less often these days. Il m' écrit de moins en moins souvent ces jours-ci. He's very influent ial in the world of medicine. Il est très influent dans le monde de la médecine. He av y snow delayed the train for several hours. Une neige terrible a retardé le train de plusieurs heures. Her behavior at the party was far from perfect. Son comportement lors de la fête était loin d'être parfait. Her geni us makes up for her lack of experience. Son gé nie com pensa son manque d'expérience. Her hair was so long that it reached the floor. Sa che ve lu re était tellement longue qu'elle atteign ait le sol. Her husband has been in prison for three years. Son mari est en prison pour trois ans. Her mother lives in the country all by herself. Sa mère vit seule à la campagne. Her only wish was to see her son one last time. Son unique désir était de revoir son fils une dernière fois. Her voice could hardly be heard over the noise. Sa voix était à peine audi ble à cause du bruit. H ip po pot amus es are agres sive and un predictable. Les hip po pot am es sont agres sif s et impré vis ibles. His camera is three times as expensive as mine. Son appareil photo est 3 fois plus cher que le mien. His high salary en able d him to live in com fort. Son salaire élevé lui a permis de vivre dans le con fort. His hobbi es are playing the guitar and singing. Ses passe-temps sont de jouer de la guitare et de chanter. His name is known to everybody in this country. Son nom est connu de tous dans ce pays -ci. His nie ce is attractive and mature for her age. Sa ni è ce est sé duis ante et mû re pour son âge. His only wish was to see his son one last time. Son seul désir a été de voir son fils pour la dernière fois. His proposal is completely out of the question. Sa proposition est complètement hors de question. His visits became less frequent as time passed. Ses visit es de ven aient de moins en moins fréquent es avec le temps. His tor ic ally, the Per si an G ul f belongs to Ir an. His tori que ment, le gol fe Per si que appartient à l' Ir an. How about eating out this evening for a change? Que dites-vous d'aller dîner dehors, ce soir, pour changer ? How about eating out this evening for a change? Que dis-tu d'aller dîner dehors, ce soir, pour changer ? How are things going with your youngest sister? Comment ça marche pour ta petite sœur ? How can you tell good English from bad English? Comment distingu es-tu le bon anglais du mauvais anglais ? How dare you enter my house without permission ! Comment oses-tu rentrer chez moi sans ma permission ! How dare you speak to me in that t one of voice ! Comment ose z-vous me parler sur ce ton ! How dare you talk that way in front of my wife ! Comment oses-tu me parler de cette manière devant ma femme ! How do you think you'd look wearing that dress? De quoi, penses-tu , aurais -tu l'air dans cette robe ? How do you think you'd look wearing that dress? De quoi, pensez-vous , au riez-vous l'air dans cette robe ? How far can you stick your finger up your no se? Jusqu'à quelle profondeur peux-tu t' enf on cer le doigt dans le nez ? How far can you stick your finger up your no se? Jusqu'à quelle profondeur arri ves-tu à t' enf on cer le doigt dans le nez ? How far can you stick your finger up your no se? Jusqu'à quelle profondeur arrive z-vous à vous enf on cer le doigt dans le nez ? How is it that you're always so full of ener gy? Comment ça se fait que tu sois toujours aussi plein d'énergie ? How is it that you're always so full of ener gy? Comment se fait-il que vous soyez toujours aussi éner gique ? How long did it take Tom to build the dog house? Combien de temps a-t-il fallu à Tom pour construire la n iche ? How long does it take from here to the station? Combien de temps faut-il d'ici à la gare ? How long does it take to get to Vien na on foo t? Combien de temps faut-il pour atteindre Vien ne à pied ? How long will it take me to finish my homework? Combien de temps me faudr a-t-il pour finir mes devoirs ? How many engine ers took part in the conference ? Combien d' ingénie urs ont-ils pris part à la conférence ? How many of the words on this list do you know? Combien de mots sur cette liste connaissez-vous ? How many of the words on this list do you know? Combien de mots sur cette liste connais-tu ? How many students are there in your universit y? Combien d'é lè ves y a-t-il dans votre université ? Human remains were found during the exc av ation. Des restes humains furent trouvé s au cours de l' exc av ation. I already told you, I'm not the one who did it. Je vous ai déjà dit, que ce n'est pas moi qui l'ai fait. I am glad that the matter was settled amic ably. Je suis heureux que cette affaire se soit régl ée à l'ami able. I am looking forward to seeing you next Sunday. J'ai hâte de te revoir dimanche prochain. I am not used to drinking coffee without sugar. Je ne suis pas habitué à boire du café sans sucre. I appreciate your telling me this face -to- face. J'apprécie que vous me le disiez les yeux dans les yeux. I appreciate your telling me this face -to- face. J'apprécie que tu me le dises les yeux dans les yeux. I asked the vill agers many times to let me die. J'ai demandé à main tes repris es aux village ois de me laisser mourir. I became acquainted with your father yesterday. J'ai fait la connaissance de votre père , hier. I became acquainted with your father yesterday. J'ai fait hier la connaissance de votre père. I became acquainted with your father yesterday. J'ai fait la connaissance de ton père , hier. I became acquainted with your father yesterday. J'ai fait hier la connaissance de ton père. I began to doubt the accur ac y of his statement. J'ai commencé à dou ter de la just esse de son propos. I bought this book for myself, not for my wife. J'ai acheté ce livre pour moi, pas pour ma femme. I called your office today, but you weren't in. J'ai appelé ton bureau aujourd'hui, mais tu n'y étais pas. I called your office today, but you weren't in. J'ai appelé votre bureau aujourd'hui, mais vous n'y étiez pas. I came upon an old friend of mine on the train. Je suis tombé sur un vieil ami à moi dans le train. I can fall back on my savings if I lose my job. Je peux me r abat tre sur mes économ ies si je perds mon travail. I can remember when you were just a little boy. Je me souviens de quand tu n'étais qu'un petit garçon. I can remember when you were just a little boy. Je me rappelle quand tu n'étais qu'un petit garçon. I can't believe I didn't think of that earlier. Je n'arrive pas à croire que je n'a ie pas pensé à ça plus tôt. I can't believe this is really happening to me. Je ne peux pas croire que ça m' arrive. I can't believe you're talking to me like this. Je n'arrive pas à croire que vous me parliez ainsi. I can't believe you're talking to me like this. Je n'arrive pas à croire que tu me parles ainsi. I can't do anything until this project is done. Je ne peux rien faire tant que ce projet n'est pas fini. I can't figure out how to operate this machine. Je n'arrive pas à comprendre comment faire fonctionner cet eng in. I can't figure out how to operate this machine. Je n'arrive pas à comprendre comment faire fonctionner cette machine. I can't help but laugh when I think about that. Je ne peux m'empêcher de rire quand je pense à ça. I can't help thinking my father is still alive. Je ne peux m'empêcher de penser que mon père est toujours en vie. I can't kiss you the way you want to be kissed. Je ne peux t' embrasser de la manière dont tu veux que je t' embr asse. I can't kiss you the way you want to be kissed. Je ne peux vous embrasser de la manière dont vous voulez que je vous embr asse. I can't prove it, but I'm sure he was murdered. Je ne peux pas le prouver mais je suis certain qu'il a été assassin é. I can't remember where this little do od ad goes. Je n'arrive pas à me rappeler où va ce petit truc. I can't remember where this little do od ad goes. Je n'arrive pas à me rappeler où va ce bi du le. I can't see in because the curtains are closed. Je ne peux pas voir à l'intérieur parce que les ride aux sont fermés. I can't tell you exactly how long it will take. Je ne peux pas te dire exactement combien de temps cela prend ra. I can't tell you exactly how long it will take. Je ne peux pas te dire exactement combien de temps ça prend ra. I can't tell you exactly how long it will take. Je ne peux pas vous dire exactement combien de temps cela prend ra. I can't tell you how long I've waited for this. Je ne peux pas te dire pendant combien de temps j'ai attendu ça. I can't thank you enough for all your kindness. Je ne peux pas vous remercier suffisamment pour votre gentillesse. I can't think of anything that I'd like better. Je ne vois pas ce qui pourrait me faire plus plaisir. I consider watching television a waste of time. Je considère que regarder la télévision est une perte de temps. I couldn't have done it without you. Thank you. Je n'aurais pas pu le faire sans toi. Mer ci. I didn't even know that my car had been stolen. Je ne savais même pas que ma voiture avait été volée. I didn't even know that my car had been stolen. J'ignorais même que ma voiture avait été volée. I didn't even know that my car had been stolen. J'ignorais même que ma voiture avait fait l'objet d'un vol. I didn't know that Tom had already bought milk. Je ne savais pas que Tom avait déjà acheté du lait. I didn't know you still had friends at the I R S. J'ignorais que tu avais encore des amis au fis c. I didn't know you still had friends at the I R S. J'ignorais que vous aviez encore des amis au fis c. I didn't know you still had friends at the I R S. J'ignorais que tu disposais encore d'amis au fis c. I didn't know you still had friends at the I R S. J'ignorais que vous dispo siez encore d'amis au fis c. I didn't quite catch the name of that design er. Je n'ai pas tout à fait compris le nom de ce cré ateur. I didn't tell anyone what time I'd be arri ving. Je n'ai dit à personne à quelle heure j' arriver ais. I didn't tell anyone what time I'd be arri ving. Je ne dis à personne à quelle heure j' arriver ais. I do not know the woman talking to our teacher. Je ne connais pas la femme qui parle à notre professeur. I don't believe we've been for ma lly introdu ced. Je ne crois pas que nous ayons été forme llement présent és. I don't even know if I want to do this anymore. Je ne sais même pas si je veux continuer à faire ceci. I don't have a brother, but I have two sisters. Je n'ai pas de frère mais j'ai deux sœurs. I don't have enough money to buy a new bicycle. Je n'ai pas assez d'argent pour acheter un nouveau vélo. I don't have enough money to buy a new bicycle. Je n'ai pas assez d'argent pour acheter une nouvelle bicyclette. I don't know anything about their relationship. Je ne connais rien de leur rel ation. I don't know how much money Tom and Mary spen d. Je ne sais pas combien d'argent dé pensent Tom et Mary. I don't know how you can believe such nonsense. J'ignore comment vous pouvez croire à de telles b ali vern es. I don't know if we're going to make it on time. Je ne sais pas si nous allons y arriver à temps. I don't know when it happened, but it happened. Je ne sais pas quand c'est arrivé, mais c'est arrivé. I don't know whether I will have time to do it. J'ignore si j'aurai le temps de le faire. I don't need your money. I just need your time. Je n'ai pas besoin de ton argent. J'ai besoin de ton temps. I don't need your money. I just need your time. Je n'ai pas besoin de votre argent. J'ai besoin de votre temps. I don't plan to vote in the upcoming ele ctions. Je n'ai pas l'intention de voter aux prochain es éle ctions. I don't see any reason why I have to apologize. Je ne vois aucune raison pour laquelle je devrais m'excus er. I don't see why Tom wanted me to be here today. Je ne comprends pas pourquoi Tom voulait que je sois là aujourd'hui. I don't understand the meaning of the question. Je ne comprends pas le sens de la question. I don't understand why this keeps coming loose. Je ne comprends pas pourquoi ceci se desser re toujours. I don't want an apology. I want an explanation. Je ne veux pas des excuses. Je veux une explication. I don't want to discourage you from doing that. Je veux pas t' empêcher de le faire. I don't want to go out in this kind of weather. Je ne veux pas sortir par ce temps. I don't want to wait any longer than necessary. Je ne veux pas attendre plus que nécessaire. I fall asleep easily while watching television. Je m' end ors facilement en regard ant la télé. I feel cold. Would you shut the window, please? J'ai froid. Voudrais-tu fermer la fenêtre, s'il te plait ? I figure that she will succeed in her business. Je pense qu'elle réuss ira dans son affaire. I figured a change of scener y might do us good. J'ai pensé qu'un changement de décor pourrait nous faire du bien. I find learning languages to be very re ward ing. Je trouve très grat if i ant d'apprendre des langues étrangères. I folded my shirts and put them in my suitcase. Je pli ai mes chemises et les pla ç ai dans ma valise. I folded my shirts and put them in my suitcase. J'ai plié mes chemises et les ai pla cé es dans ma valise. I found it difficult to keep a diary every day. J'ai trouvé difficile de tenir un journal tous les jours. I found my mother busy iron ing out some shirts. J'ai trouvé ma mère occupée à re passer quelques chemis es. I got a useful piece of information out of him. J'ai obtenu de lui un ren se igne ment utile. I got up early enough to catch the first train. Je me suis levé de bonne heure pour prendre le premier train. I guess I felt like eating something different. Je suppose que j'ai eu envie de manger quelque chose de différent. I had a doctor's appointment yesterday morning. J'avais un rendez-vous chez le médecin, hier matin. I had a headache , and I took the day off today. J'avais mal à la tête et j'ai pris un jour de congé aujourd'hui. I had a problem with my car on the way to work. J'ai eu un problème avec ma voiture, sur le chemin du travail. I had been making the same mistake all my life. J'avais commis la même erreur toute ma vie. I had been reading for an hour when he came in. Je lis ais depuis une heure lorsqu'il entr a. I had my hair cut at the barber shop yesterday. Je me suis fait couper les cheveux chez le coiffe ur hier. I had some trouble finding her house yesterday. J'ai eu du mal à trouver sa maison hier. I had some trouble finding her house yesterday. Ça n'a pas été facile pour moi de trouver sa maison hier. I had to sip the coffee because it was too hot. Je dus boire le café à petites gorg ées parce qu'il était trop chaud. I hate women who say that all men are the same. Je déteste les femmes qui disent que tous les hommes sont les mê mes. I hate women who say that all men are the same. Je déteste les femmes qui disent que tous les hommes sont pareil s. I have a feeling I've met her somewhere before. J'ai l'impression de l'avoir déjà rencontrée quelque part. I have a feeling I've met her somewhere before. J'ai le sentiment de l'avoir déjà rencontrée quelque part. I have a friend whose father is a famous actor. J'ai un ami dont le père est un acteur célèbre. I have a sore throat. Do you have a cough drop ? J'ai un mal de gor ge. As-tu une past ille pour la toux ? I have a sore throat. Do you have a cough drop ? J'ai mal à la gor ge. Avez-vous une past ille pour la toux ? I have gone as tr ay somewhere in my calcul ation. J'ai dû m' égar er dans mes calcul s. I have no choice but to eat what they serve me. Je n'ai d'autre choix que de manger ce qu'ils me ser vent. I have no choice but to eat what they serve me. Je n'ai d'autre choix que de manger ce qu'elles me ser vent. I have no choice but to eat what they serve me. Je ne dispose pas d'autre choix que de manger ce qu'ils me ser vent. I have no choice but to eat what they serve me. Je ne dispose pas d'autre choix que de manger ce qu'elles me ser vent. I have no idea to what extent I can trust them. Je n'ai aucune idée jusqu'à quel point je peux leur faire confiance. I have the feeling that my French is improving. J'ai le sentiment que mon français s'amélio re. I have the same dictionary as your brother has. J'ai le même dictionnaire que votre frère. I have to check and see what the contract says. Je dois vérifier et voir ce que le contrat st i pu le. I have to go shopping. I'll be back in an hour. Je dois aller faire les courses , je reviens dans une heure. I haven't had time to look for what you wanted. Je n'ai pas eu le temps de chercher ce que tu voulais. I haven't had time to look for what you wanted. Je n'ai pas eu le temps de chercher ce que vous voulie z. I haven't read the final page of the novel yet. Je n'ai pas encore lu la dernière page de ce roman. I heard strange no ises coming from his bedroom. J'entendis des bru its étr anges pro venant de sa chambre. I heard strange no ises coming from his bedroom. J'entendis des bru its étr anges en proven ance de sa chambre. I heard strange no ises coming from his bedroom. J'ai entendu des bru its étr anges pro venant de sa chambre. I heard strange no ises coming from his bedroom. J'ai entendu des bru its étr anges en proven ance de sa chambre. I hit the sno o ze button and went back to sleep. J'ai tap é sur le bouton de remise en sommeil et suis allé me rend or mir. I just didn't want you to go there by yourself. Je ne voulais juste pas que tu t'y rendes seul. I just didn't want you to go there by yourself. Je ne voulais juste pas que tu t'y rendes seule. I just didn't want you to go there by yourself. Je ne voulais juste pas que vous vous y rendiez seul. I just didn't want you to go there by yourself. Je ne voulais juste pas que vous vous y rendiez seule. I just didn't want you to go there by yourself. Je ne voulais juste pas que vous vous y rendiez seuls. I just didn't want you to go there by yourself. Je ne voulais juste pas que vous vous y rendiez seules. I just don't feel like celebr ating my birthday. Je n'ai simplement pas envie de fê ter mon anniversaire. I just think you should be careful, that's all. Je pense simplement que tu devrais être prudent, c'est tout. I just think you should be careful, that's all. Je pense simplement que vous devriez être prudents , c'est tout. I just think you should be careful, that's all. Je pense simplement que vous devriez être prudent, c'est tout. I just think you should be careful, that's all. Je pense simplement que vous devriez être prudente, c'est tout. I just think you should be careful, that's all. Je pense simplement que vous devriez être prudent es, c'est tout. I just think you should be careful, that's all. Je pense simplement que tu devrais être prudente, c'est tout. I just thought of something really interesting. Je viens de penser à quelque chose de très intéressant. I just wish we could leave this horrible place. J'espère juste que nous puissions quitter cet horrible endroit. I knew someone would come rescue us eventually. Je savais que quelqu'un viendrait nous sauver , au bout du compte. I knew there was something different about you. Je savais qu'il y avait quelque chose de différent en toi. I knew there was something different about you. Je savais qu'il y avait quelque chose de différent en vous. I knocked on the door, but there was no answer. J'ai frappé à la porte, mais il n'y a pas eu de réponse. I know I'm not the bright est girl in the world. Je sais que je ne suis pas la fille la plus brillante au monde. I know I'm not the bright est girl in the world. Je sais que je ne suis pas une lumière. I know your mom doesn't want you to talk to me. Je sais que ta mère ne veut pas que tu me parles. I left home early so I wouldn't miss the train. Je suis parti tôt de la maison pour être sûr ne pas rater le train. I left home early so I wouldn't miss the train. Je suis partie tôt de la maison pour être sûre ne pas rater le train. I like children. That's why I became a teacher. J'aime les enfants. C'est pourquoi je suis devenu enseignant. I like swimming , but I don't like to swim here. J'aime nager, mais je n'aime pas nager ici. I like the smell of bread just out of the oven. J'aime l'odeur du pain tout juste sorti du four. I live near the sea so I often go to the beach. Je vis près de la mer alors je me rends souvent à la plage. I looked around hoping to spot a friendly face. Je regard ai alent our , espér ant re p érer un visage amical. I looked around hoping to spot a friendly face. J'ai regardé alent our , espér ant re p érer un visage amical. I lost my passport. I'll have to get a new one. J'ai perdu mon passeport. Il m'en faudra un nouveau. I lost my passport. I'll have to get a new one. J'ai perdu mon passeport. Je devrai en refaire faire un. I made hotel reserv ations one month in advance. J'ai réservé l'hôtel un mois à l'avance. I made hotel reserv ations one month in advance. J'ai effectué les réserv ations d' hôtel un mois à l'avance. I managed to make myself understood in English. Je me suis débrouillé pour me faire comprendre en anglais. I met him by accident at the airport yesterday. Je l'ai rencontré par hasard hier à l'aéroport. I met him by accident at the airport yesterday. Je l'ai crois é par hasard hier à l'aéroport. I missed the train. I should have come earlier. J'ai loupé le train. J'aurais dû venir plus tôt. I missed the train. I should have come earlier. J'ai manqué le train. J'aurais dû venir plus tôt. I need you to take in the hem by about an in ch. J'ai besoin que vous rédu is iez l' our let d'à peu près un pou ce. I never for a moment imagined that I would win. Je n'ai jamais imaginé un instant que je gagner ais. I never see her without thinking of her mother. Je ne la vois jamais sans penser à sa mère. I often go swimming at the beach in the summer. Je vais souvent nager à la plage en été. I play guitar with a band every Saturday night. Je joue de la guitare dans un groupe , tous les same dis soir. I pulled an all - n igh ter preparing for the exam. J'ai passé une nuit blanche à préparer l'examen. I ran as fast as I could , but I missed the bus. J'ai couru aussi vite que j'ai pu , mais j'ai quand même raté le bus. I ran as fast as possible to catch up with her. J'ai couru aussi vite que j'ai pu pour la r attraper. I ran as fast as possible to catch up with him. J'ai couru le plus vite possible pour le r attraper. I ran to school, but the bell had already r ung. Je courus à l'école, mais la cloche avait déjà retent i. I really wish I could go with you, but I can't. J'aurais vraiment voulu pouvoir venir avec toi, mais je ne peux pas. I really wish I could go with you, but I can't. J'aurais vraiment voulu pouvoir venir avec vous, mais je ne peux pas. I regretted having wasted a great deal of time. J'ai regret té d'avoir perdu beaucoup de temps. I remember the horror I felt when she screamed. Je me souviens de l' horreur que j'ai ressent ie lorsqu'elle a hur lé. I remembered your birthday this year, didn't I? Je me suis sou venu de ton anniversaire , cette année, pas vrai ? I remembered your birthday this year, didn't I? Je me suis sou venu de votre anniversaire , cette année, pas vrai ? I sat behind a very tall person at the theater. Je me suis assis derrière une très grande personne au théâ tre. I saw Yo sh id a for the first time in five years. J'ai rencontré Yo sh id a pour la première fois en cinq ans. I saw him go into the toilet a few minutes ago. Je l'ai vu entrer dans les toilettes il y a quelques minutes. I should call the police and have you arrested. Je devrais appeler la police et te faire arrêter. I should've married your sister instead of you. J'aurais dû épouser ta sœur , plutôt que toi. I should've married your sister instead of you. J'aurais dû épouser votre sœur , plutôt que vous. I should've married your sister instead of you. J'aurais dû épouser ta sœur , au lieu de toi. I shouldn't have drunk so much beer last night. Je n'aurais pas dû boire autant de bière la nuit dernière. I shouldn't have to do all this work by myself. Je ne devrais pas avoir à faire tout ce travail moi-même. I sometimes feel drow sy in the early afternoon. Je me sens parfois som no lent en début d' après-midi. I sometimes hear my father singing in the bath. J'entends parfois mon père chanter dans le bain. I spent the summer vacation at my aunt 's house. J'ai passé les vacances d'été chez ma tante. I spent yesterday reading instead of going out. J'ai passé la journée d' hier à lire au lieu de sortir. I spoke to the boy who seemed to be the oldest. J'ai parlé au garçon qui semblait le plus vieux. I stayed home all day instead of going to work. Je suis resté à la maison toute la journée au lieu d'aller travailler. I suppose I've got to get my feet wet sometime. Je suppose qu'il faut parfois se jeter à l'eau. I suppose that's why you don't like me so much. Je suppose que c'est là la raison pour laquelle vous ne m' appréc iez pas tant que ça. I suppose that's why you don't like me so much. Je suppose que c'est là la raison pour laquelle tu ne m'appréci es pas tant que ça. I suspect they water down the beer in that pu b. Je les soupç onne de couper la bière avec de l'eau dans ce bist ro . I think all three of us will be there tomorrow. Je crois que nous serons tous les trois là demain. I think it's time for me to ask for directions. Je pense qu'il est temps que je demande des indic ations. I think it's time for me to ask for directions. Je pense qu'il est temps que je demande des instructions. I think it's time for me to ask for his advice. Je pense qu'il est temps que je sollic ite ses conseils. I think something terrible has happened to Tom. Je pense que quelque chose de terrible est arrivé à Tom. I think they should put a heavy tax on import s. Je pense qu'ils devraient im poser une lourde tax e à l' import ation. I think this must be the place where Tom lives. Je pense que ce doit être l'endroit où Tom habit e. I think this tie will go great with that shirt. Je pense que cette cravate ira à merveille avec cette chemise. I think we're going to have a very strong team. Je pense que nous allons disposer d'une équipe très forte. I thought Tom was going to take us to see Mary. Je pensais que Tom nous amen ait voir Mary. I thought this pair of shoes would last longer. Je pensais que cette paire de chaussures dur erait plus longtemps. I thought you'd want to try some Japanese food. Je pensais que tu voudrais essayer de la nourriture japonaise. I thought you'd want to try some Japanese food. Je pensais que vous voudriez essayer de la nourriture japonaise. I told Tom that he shouldn't go out after dark. J'ai dit à Tom qu'il ne devrait pas sortir lors qu " il fait noir. I took my shoes off and put them under the bed. J'ai enlevé mes chaussures et les ai mises sous le lit. I tore up all the letters that you wrote to me. J'ai déchir é toutes les lettres que tu m'avais écrit es. I used a ri b bon to tie my hair into a pon y tail. Je me suis servi d'un ru ban pour me faire une queue de cheval. I usually don't have time to eat a large lunch. Je n'ai généralement pas le temps de manger un déjeuner copie ux. I usually eat lunch at 11 :30 to avoid the rush. Je déjeune habituellement à onze heures et demie pour éviter la co hu e. I want an hour ly up date about what's happening. Je veux être tenu au courant de ce qui se passe heure par heure. I want an hour ly up date about what's happening. Je veux être tenue au courant de ce qui se passe heure par heure. I want this luggage carried to my room at once. Je veux que l'on porte ce bag age immédiatement dans ma chambre. I want to go outside for a breath of fresh air. Je veux aller à l'extérieur prendre une bouff ée d'air frais. I want to have a talk with him about my future. Je veux lui parler de mon avenir. I want to thank everyone who helped me do this. Je souhaite remercier tout ceux qui m'ont aidé à faire ceci. I want to thank everyone who helped me do this. Je souhaite remercier toutes celles qui m'ont aidé à faire ça. I want you to do something about it right away. Je veux que vous y fassiez quelque chose sur-le-champ. I want you to do something about it right away. Je veux que vous y fassiez quelque chose d ere chef. I want you to do something about it right away. Je veux que tu y fasses quelque chose sur-le-champ. I want you to do something about it right away. Je veux que tu y fasses quelque chose d ere chef. I want you to take back what you said just now. Je veux que tu ret ires ce que tu viens de dire. I want you to tell me everything that happened. Je veux que tu me dises tout ce qui s'est passé. I want you to tell me everything that happened. Je veux que tu me dises tout ce qui a eu lieu. I want you to tell me everything that happened. Je veux que tu me dises tout ce qui s'est produit. I wanted to know why you didn't come yesterday. Je voulais savoir pourquoi vous n'êtes pas venu hier. I wanted to know why you didn't come yesterday. Je voulais savoir pourquoi vous n'êtes pas venus hier. I wanted to know why you didn't come yesterday. Je voulais savoir pourquoi vous n'êtes pas venue hier. I wanted to know why you didn't come yesterday. Je voulais savoir pourquoi vous n'êtes pas venues hier. I wanted to know why you didn't come yesterday. Je voulais savoir pourquoi tu n'es pas venu hier. I wanted to know why you didn't come yesterday. Je voulais savoir pourquoi tu n'es pas venue hier. I was bitten by a lot of inse cts in the forest. J'ai été mordu par beaucoup d' insec tes dans la forêt. I was bitten by a lot of inse cts in the forest. J'ai été piqué par un grand nombre d' insec tes dans la forêt. I was hoping I wouldn't have to work on Sunday. J'espérais ne pas devoir travailler le dimanche. I was just about to go out when the phone rang. J'étais sur le point de partir quand le téléphone sonna. I was just about to go out, when the bell rang. J'étais juste sur le point de partir quand le téléphone sonna. I was playing a game when I felt an earthquake. J'étais en train de jouer quand j'ai senti un tremblement de terre. I was told that we have to bring our own water. On m'a dit qu'il nous fallait apporter notre propre eau. I went to Boston for 5 days on a business trip. Je suis allé à Boston en voyage d' affaires pendant cinq jours. I went to the theater early to get a good seat. Je suis allé tôt au théâtre pour avoir une bonne place. I will be very happy to accept your invitation. Je serai très heureux d'accepter ton invitation. I will go along with you as far as the station. Je vais vous accompagner jusqu'à la gare. I will go along with you as far as the station. Je vais t' accompagner jusqu'à la gare. I will go with you after I have eaten my lunch. J'irai avec toi après avoir déjeun é. I will go with you after I have eaten my lunch. J'irai avec vous après avoir déjeun é. I wish I had a little more time to finish this. J'aimerais disposer d'un petit peu plus de temps pour finir ça. I wish I had known about this when I was a kid. J'aurais aimé savoir ceci quand j'étais enfant. I wish I had known about this when I was a kid. J'aurais bien aimé savoir ça quand j'étais gam in. I wish you had not told the story to my mother. J'aurais aimé que tu ne racon tes pas cette histoire à ma mère. I wish you would shut the door when you go out. Je souhaiterais que tu fer mes la porte quand tu sor s. I wonder if Tom ever took Mary up on her offer. Je me demande si Tom a accepté l' offre de Mary. I would appreciate a reply as soon as possible. J'apprécierais une réponse aussitôt que possible. I would like to sit in the non- smoking section. Je voudrais être assis dans le com part iment non- fu meur s'il vous plaît. I would like to thank you for your cooperation. J'aimerais vous remercier pour votre coopération. I would rather walk than wait for the next bus. Je préfère marcher plutôt que d'attendre le prochain bus. I would rather walk than wait for the next bus. Je préférerais marcher qu' attendre le prochain bus. I would really appreciate a glass of cold beer. J'apprécierais beaucoup un verre de bière fraîche. I wouldn't object if you wanted to go with her. Je ne m' op po serais pas si tu voulais aller avec elle. I'd like to borrow about three hundred dollars. J'aimerais emprunter environ trois cents dollars. I'd like to find out why Tom decided not to go. J'aimerais savoir pourquoi Tom a décidé de ne pas venir. I'd like to give this to somebody we can trust. J'aimerais donner ceci à quelqu'un auquel nous pouvons nous fier. I'd like to have the sauce on the side , please. J'aimerais avoir la sauce sur le côté, s'il vous plaît. I'd like to make a reservation for next Monday. J'aimerais faire une réservation pour lundi. I'd like to spend the rest of my life with you. J'aimerais passer le reste de ma vie avec toi. I'd like to take advantage of this opportunity. Je souhaiterais profiter de cette occasion. I'd like to think about it a little bit longer. J'aimerais y réfléchir un peu plus longtemps. I'll get in touch with you as soon as I arrive. Je prendrai contact avec toi dès que j' arriver ai. I'll let you know the results as soon as I can. Je te ferai connaître les résultats dès que je peux. I'll look after your affair s when you are dead. Je m' occuperai de tes affaires quand tu seras mort. I'll mow the lawn tomorrow if it's not raining. Je ton drai la pelou se demain, s'il ne pleut pas. I'll phone you as soon as I get to the airport. Je t'appellerai dès que j'arrive à l'aéroport. I'll phone you as soon as I get to the airport. Je vous appellerai dès que j'arrive à l'aéroport. I'll take care of my parents when they get old. Je m' occuperai de mes parents quand ils vieill iron t. I'll use magic on him and turn him into a fro g. J' emplo ier ai la mag ie contre lui et le changerai en gren ou ille. I'm at the hospital. I got struck by lightning. Je suis à l'hôpital. J'ai été frappé par la foudre. I'm fighting mad because someone stole my bike. Je suis en ro g ne parce que quelqu'un a fauch é mon vélo. I'm getting up at six o'clock tomorrow morning. Je me lève à six heures demain matin. I'm glad for this opportunity to work with you. Je suis content d'avoir l' opportun ité de travailler avec vous. I'm going to take a bath as soon as I get home. Je vais prendre un bain dès que j'arrive à la maison. I'm not a teacher and don't want to become one. Je ne suis pas enseignant et ne souhaite pas le de venir. I'm not sure if it's a compliment or an insu lt. Je ne suis pas sûr s'il s'agit d'un compliment ou bien d'une insu lte. I'm not sure if it's a compliment or an insu lt. Je ne suis pas sûre s'il s'agit d'un compliment ou bien d'une insu lte. I'm not the kind of person that you think I am. Je ne suis pas le genre de personne que tu crois. I'm not the only one who's planning to do that. Je ne suis pas le seul à prévoir de le faire. I'm not the only one who's planning to do that. Je ne suis pas la seule à prévoir de le faire. I'm not used to talking to people I don't know. Je n'ai pas pour habitude de parler à des gens que je ne connais pas. I'm not very likely to be fired for doing that. Il est très peu probable que je sois licenci é pour avoir fait ça. I'm not very likely to be fired for doing that. Il est très peu probable que je sois licenci ée pour avoir fait ça. I'm pretty sure that Tom has already gone home. Je suis plutôt sûr que Tom est déjà allé à la maison. I'm so drunk now that I'm seeing two key board s. Je suis tellement soû l maintenant que je vois deux cla vier s. I'm so drunk that I can't feel my face anymore. Je suis tellement bourré que je ne peux plus sentir mon visage. I'm sorry I'm such a big disappoint ment to you. Je suis désolé d'être une telle déce ption pour toi. I'm sorry to hear that your father passed away. Je suis désolé d'apprendre que ton père est décédé. I'm sorry, I don't bu zz in people I don't know. Je suis désolé, je n' admets pas les gens que je ne connais pas. I'm sorry, I don't bu zz in people I don't know. Désolé, je ne laisse pas entrer les gens que je ne connais pas. I'm sorry. I'll do anything to make this right. Je suis désolé. Je ferai n'importe quoi pour réparer cela. I'm sorry. I'll do anything to make this right. Je suis désolée. Je ferai n'importe quoi pour réparer cela. I'm still having the same dream about drowning. J'ai toujours ce même rêve de noy ade. I'm sure that he will take part in the contest. Je suis sûr qu'il va participer à la compétition. I'm thinking of visiting you one of these days. Je réfléchis à vous rendre visite un de ces jours. I'm thinking of visiting you one of these days. Je pense à te rendre visite un de ces quatre. I'm very much obliged to you for your kindness. Je vous suis très reconnaissant de votre géné ro sit é. I've been asked to forward this message to you. On m'a demandé de vous trans mettre ce message. I've been looking forward to meeting you again. J'étais impatiente de vous rencontrer à nouveau. I've been looking forward to meeting you again. J'avais hâte de te rencontrer à nouveau. I've been studying French for a very long time. J' apprend le français depuis longtemps. I've been studying French for a very long time. J'ai appris le français depuis longtemps. I've been upset not having written you a reply. J'ai été trac assé de ne pas vous avoir écrit de réponse. I've been upset not having written you a reply. J'ai été trac ass ée de ne pas t'avoir écrit de réponse. I've been very busy since the new term started. J'ai été très occupé depuis le début du nouveau mand at. I've been waiting for the bus for half an hour. Cela fait une demi- heure que j' attends le bus. I've been waiting for the bus for half an hour. J'attends le bus depuis une demi-heure. I've got a flashlight in the g love com part ment. J'ai une lampe - tor che dans la boîte à g ants. I've gotten tired of watching this boring game. Je me suis lass é de regarder cette partie ennuye use. If I had enough money, I could buy this camera. Si j'avais assez d'argent, je pourrais acheter cette cam ér a. If I had known about it, I would have told you. Si je l'avais su, je vous l'aurais dit. If I had known about it, I would have told you. Si je l'avais su, je te l'aurais dit. If I had known about it, I would have told you. L' aurais -je su, je te l'aurais dit. If I had known about it, I would have told you. L' aurais -je su, je vous l'aurais dit. If I had taken that plane , I would be dead now. Si j'avais pris cet avion , je serais mort à l'heure qu'il est. If I were in her place, I wouldn't give up yet. Si j'étais à sa place, je n'abandonn erais pas encore. If I were in her place, I wouldn't give up yet. Ser ais-je à sa place, je n'abandonn erais pas encore. If I were you, I wouldn't do such a rude thing. Si j'étais vous, je ne ferais pas une chose si im po lie. If I were you, I wouldn't do such a rude thing. Si j'étais toi, je ne ferais pas une chose si im po lie. If Tom hadn't invited me, I wouldn't have come. Si Tom ne m'avait pas invit é, je ne serais pas venu. If Tom hadn't invited me, I wouldn't have come. Si Tom ne m'avait pas invit é, je ne serais pas venue. If by any chance it should rain, he won't come. Si, par le plus grand des hasard s, il devait pleuvoir , il ne viendrait pas. If he knew her phone number , he could call her. S'il connaissait son numéro de téléphone, il pourrait l' appeler. If she had married you, she would be happy now. Si elle s'était mariée avec toi, elle serait heureuse maintenant. If you ab use your computer , it won't work well. Si tu mal trait es ton ordinateur , il ne fonctionner a pas bien. If you act like that, he'll think you hate him. Si tu agis ainsi , il pen sera que tu le détest es. If you act like that, he'll think you hate him. Si vous ag issez ainsi , il pen sera que vous le déteste z. If you could do that for me, I'd appreciate it. Si tu pouvais faire ça pour moi, je l'apprécier ais. If you could do that for me, I'd appreciate it. Si tu pouvais le faire pour moi, je l'apprécier ais. If you could do that for me, I'd appreciate it. Si vous pouviez faire ça pour moi, je l'apprécier ais. If you could do that for me, I'd appreciate it. Si vous pouviez le faire pour moi, je l'apprécier ais. If you could do that for me, I'd appreciate it. Si vous pouviez faire ça pour moi, j' apprécier ais. If you could do that for me, I'd appreciate it. Si vous pouviez le faire pour moi, j' apprécier ais. If you could do that for me, I'd appreciate it. Si tu pouvais le faire pour moi, j' apprécier ais. If you could do that for me, I'd appreciate it. Si tu pouvais faire ça pour moi, j' apprécier ais. If you hadn't done it, someone else would have. Si tu ne l'avais pas fait, quelqu'un d'autre l' aurait fait. If you want my help, you'll have to ask for it. Si tu veux mon aide, tu vas devoir la demander. If you're going to do this, you'd better hurry. Si tu vas faire ça, tu ferais mieux de te grou iller ! If you're going to do this, you'd better hurry. Si vous allez le faire, vous feriez mieux de vous dépêcher ! If you're going to kill me, I want to know why. Si tu es sur le point de me tu er, je veux savoir pourquoi. In addition to that, he failed the examination. En plus de cela, il échou a à l'examen. In all like li hood , it will rain this afternoon. Selon toute probabil ité, il va pleuvoir cet après-midi. In high school, French was my favorite subject. Au ly c ée, le français était ma matière préférée. Indi a gained independ ence from Britain in 194 7. L' In de a obtenu l' indépend ance vis -à- vis du Ro y au me - Uni en 194 7. Is it really possible to do a brain trans plant ? Est-il vraiment possible de procéder à une trans plant ation de cerve au ? Is it really possible to predict an earthquake ? Est-il vraiment possible de prévoir un tremblement de terre ? Is that what you were talking about last night? Est-ce ce dont tu discut ais hier soir ? Is that what you were talking about last night? Est-ce là ce dont tu discut ais hier au soir ? Is that what you were talking about last night? Est-ce ce dont vous discut iez hier soir ? Is that what you were talking about last night? Est-ce là ce dont vous discut iez hier soir ? Is there anything to drink in the refrigerator? Y a-t-il quoi que ce soit à boire dans le réfrigérateur ? Is there anything to drink in the refrigerator? Y a-t-il de la boisson au réfrigérateur ? Is there anything you want that you don't have? Y a-t-il quoi que ce soit que vous vouliez qui vous fasse défaut ? Is there anything you want that you don't have? Y a-t-il quoi que ce soit que tu veuilles qui te manque ? Is there something in particular that you want? Y a-t-il quelque chose de particulier que tu veuilles ? Is there something in particular that you want? Y a-t-il quelque chose de particulier que vous vouliez ? Is this ladder strong enough to bear my weight? Est-ce que cette éche lle est assez soli de pour supporter mon poids ? It appeared to me that he was very intelligent. Il m'a semblé être très intelligent. It cost me a lot of money to build a new house. Ça m'a coûté beaucoup d'argent de construire une nouvelle maison. It doesn't matter whether he comes late or not. Peu im porte, s’il arrive en retard ou non. It doesn't matter who says that, it's not true. Peu importe qui dit cela, ce n'est pas vrai. It is a pity that you cannot come to the party. C'est dommage que vous ne pouvez pas venir à la fête. It is good for us to understand other cul tures. C'est une bonne chose pour nous de comprendre d'autres cul tures. It is human nature to be bug ged by such things. Il est dans la nature hu maine d'être ennuy é par de telles choses. It is impossible to put the plan into practice. Il est impossible de mettre ce plan à exécut ion. It is necessary that we provide for the future. Il est nécessaire que nous pour voy ions pour le futur. It is not easy to speak naturally on the radio. Ce n'est pas facile de parler de manière nature lle à la radio. It is not surpris ing that he was elected mayor. Ce n'est pas surpren ant qu'il ait été élu maire. It is said that smoking is bad for your health. On dit que fumer est mauvais pour votre santé. It is time you went to bed. Turn off the radio. Il est l'heure que tu ailles te coucher. Coupe la radio. It looks like Tom doesn't really want this job. On dirait que Tom ne veut pas vraiment ce travail. It looks like we might have good weather today. On dirait qu'il va faire beau aujourd'hui. It makes no difference whether he comes or not. Ça ne fait aucune différence , qu'il vienne ou pas. It matters little whether he comes late or not. Cela importe peu qu'il vienne tard ou non. It may sound strange, but what he said is true. Cela peut sembl er étrange, mais ce qu'il a dit est vrai. It must be nice to have friends in high places. Ça doit être bien d'avoir des amis haut pla cés. It requires more courage to suffer than to die. Il faut plus de courage pour souffr ir que pour mourir. It seems that the rainy season is finally over. Il semblerait que la saison des plu ies est terminée. It takes time to speak a foreign language well. Cela prend du temps de bien parler une langue étrangère. It took me two hours to memorize this sentence. J'ai mis deux heures pour mémor iser cette phrase. It was careless of you to forget your homework. Il était néglig ent de votre part d' oublier vos devoirs à la maison. It was one of the great discover ies in science. Ce fut une des grandes décou ver tes de la science. It was one of the worst experien ces of my life. Ce fut l'une des p ires expériences de ma vie. It was quite easy for me to carry the plan out. Il me fut très aisé d' exé cuter le plan. It was such a boring speech that I fell asleep. C'était un discours si ennuyeux que je me suis endormi. It was such a boring speech that I fell asleep. C'était un discours si ennuyeux que je me suis endormie. It was the bad weather that caused his illness. C'est le mauvais temps qui fût la cause de sa maladie. It was the best thing that ever happened to me. Ce fut la meilleure chose qui m'est jamais arrivée. It was the best thing that ever happened to me. Ça a été la meilleure chose qui m'est jamais arrivée. It was the greatest disco very in human history. Ce fut la plus grande décou verte de l'histoire de l'humanité. It was very different from what I had imagine d. C'était très différent de ce que j'avais imagin é. It's a lot more fun than I thought it would be. C'est beaucoup plus amusant que je ne le pensais. It's a real shame that Tom can't be here today. C'est vraiment dommage que Tom ne puisse pas être là aujourd'hui. It's because I was asked to come that I'm here. C'est parce qu'on m'a demandé de venir que je suis là. It's character istic of him to behave like that. C'est ty pique de lui de se comporter de la sorte. It's convenient living so close to the station. C’est pratique d’ habit er si près de la station. It's dangerous to text while crossing the road. Il est dangereux d' envoyer des SMS tout en travers ant la rue. It's easy to lose your foo ting on loose grave l. C'est facile de perdre pied lorsqu'on marche sur du grav ier. It's easy to see the fire works from over there. Il est facile de voir les fe ux d' arti fice de là-bas. It's going to take me a while to get this done. Le faire va me prendre du temps. It's hard for him to live on his small pension. Il lui est difficile de vivre de sa mai gre pension. It's hard for him to live on his small pension. Il lui est difficile de vivre de sa mai gre retraite. It's important to eat three square meals a day. Il est important de manger trois repas comple ts par jour. It's not quite as difficult to do as it sound s. Ce n'est pas vraiment aussi difficile à faire que ça n'en a l'air. It's okay as long as no one finds out about it. C'est bon , aussi longtemps que personne ne le décou vre. It's possible that Tom isn't telling the truth. Il est possible que Tom ne dise pas la vérité. It's unusual for you to do something like that. Il vous est inhabituel de faire une telle chose. It's unusual for you to do something like that. C'est inhabituel pour toi de faire quelque chose comme ça. It's up to you to keep things running smoothly. Il ne tient qu'à toi que les choses continu ent à se dérou ler en douce ur. It's up to you to keep things running smoothly. Il ne tient qu'à vous que les choses continu ent à se dérou ler en douce ur. It's very rude of you to say a thing like that. C'est très impoli de ta part de dire un truc pareil. John and Mary have known each other since 197 6. John et Mary se connaissent depuis 197 6. Jug gling is another thing I'm not very good at. J ong ler est un autre truc auquel je ne suis pas très bon. Just between you and me, do you love my sister? Juste entre toi et moi, aimes-tu ma sœur ? Just between you and me, do you love my sister? Juste entre vous et moi, aimez-vous ma sœur ? Lake G ene va is the largest lake in Switzerland. Le lac de Gen ève est le plus grand lac de Suis se. Let's get out of here before the cops get here. Sort ons d'ici avant que la police arrive. Let's hope that Tom can handle that by himself. Espérons que Tom puisse gérer cela par lui-même. Let's hope that we don't have to do this again. Espérons que nous n' ayons plus à refaire cela. Let's hope the situation doesn't get any worse. Espérons que la situation n' emp ire pas. Let's hope there are no more acts of v andal ism. Espérons qu'il n'y ait plus d' ac tes de v andal isme. Let's meet half way between your house and mine. Ren contr ons-nous à mi- chemin entre ta maison et la mienne. Let's put this money aside for our summer trip. Met tons cet argent de côté pour notre voyage est i val. Man is the only animal that possess es language. L'homme est le seul animal qui possède le lang age. Mary took out a loan in order to pay her debts. Mary a fait un prêt pour pouvoir payer ses de ttes. Min isk ir ts have been out of date for some time. Les min i jup es n'ont plus été en vo gue depuis quelque temps. More than 45 million Americans live in poverty. Plus de quarante- cinq millions d' améric ains vivent dans la pau v ret é. My aunt lives in a lonely house in the country. Ma tante habite dans une maison isol ée à la campagne. My aunt lives in a lonely house in the country. Ma tante vit dans une maison isol ée à la campagne. My colleag ue filled in for me while I was sick. Mon collè gue m'a rempla cé pendant que j'étais malade. My computer has got to be useful for something. Il faut bien que mon ordinateur me serve à quelque chose. My dad thinks my boyfriend is a real wha ck job. Mon p ater nel pense que mon petit ami est un vrai dingue. My dad thinks my boyfriend is a real wha ck job. Mon père trouve que mon petit ami est un vrai bar ge. My father and mother were sitting under a tree. Mon père et ma mère étaient assis sous un arbre. My father has gone to China. He isn't here now. Mon père est parti en Chine. Il ne se trouve pas là pour l'instant. My father has gone to China. He isn't here now. Mon père est parti pour la Chine. Il ne se trouve pas là pour l'instant. My father has gone to China. He isn't here now. Mon père est parti en Chine. Il n'est pas là pour l'instant. My father has gone to China. He isn't here now. Mon père est parti pour la Chine. Il n'est pas là pour l'instant. My father im pl ied our summer trip was arranged. Mon père a sous- entendu que notre voyage est i val était arrang é. My father is so old that he is hard of hearing. Mon père est si vieux qu'il est dur d' oreille. My father often falls asleep while watching TV. Mon père s' end ort souvent en regard ant la télé. My father usually wears a hat when he goes out. Lorsqu'il sort , mon père porte en général un chapeau. My father was already at home when I came back. Mon père était déjà à la maison quand je suis rentr é. My father's birthday falls on Sunday this year. Cette année, l'anniversaire de mon père tombe un dimanche. My friend Tom has twice as many stamps as I do. Mon ami Tom a deux fois plus de timbres que moi. My house is ten minutes' walk from the station. Ma maison est à 10 minutes à pied de la gare. My little brother goes to an e lement ary school. Mon petit frère va dans une école prim aire. My mom my and dad dy will love me no matter what. Ma maman et mon papa m'ai mer ont , quoi qu'il ad vienne. My mother would fre ak out if she knew about it. Ma mère fli pper ait si elle était au courant. My name is Tom and I'll be your server tonight. Je m'appelle Tom et je serai votre serveur ce soir. My parents pushed me to quit the baseball club. Mes parents m'ont obligé à quitter le club de baseball. My sister is th in, but I'm a little overweight. Ma sœur est mince , mais je suis un peu grosse. My three -year-old nie ce kissed me on the cheek. Ma ni è ce de trois ans m'a embrassé sur la joue. My uncle lives in Madrid , the capital of Spain. Mon oncle vit à Madrid , la capitale de l' Espagne. My uncle took me for a ride in the country side. Mon oncle m' amen a en bal ade à la campagne. Never rub your eyes after cut ting a hot pepper. Ne vous fro tte z jamais les yeux après avoir coupé un p iment. New s of the recent bl ast is all over the radio. Par tout à la radio il y a des nouvelles de l' explosion qui a eu lieu récemment. New s of the recent bl ast is all over the radio. Les nouvelles de la ré c ente explosion sont partout à la radio. No amount of training can prepare you for this. Aucun entraîne ment ne peut nous préparer à cela. No charges have been filed against the suspect. Aucune plainte n'a été dé posée contre le suspect. No matter how tired I might be , I have to work. Aussi fatigué que je puisse être , je dois travailler. No one can predict where light ning will strike. Personne ne peut pré dire où la foudre frapper a. No sooner had I gone out than it began to rain. À peine étais -je sorti qu'il se mit à pleuvoir. No sooner had he arrived than the bus depar ted. Le bus est parti juste au moment où il est arrivé. Not everyone believed this plan was a good one. Tout le monde ne croyait pas que ce plan était bon. Not knowing what to do, I asked him for advice. Ne sachant pas quoi faire, je lui ai demandé conseil. Oh, I haven't decided what I'm going to do yet. Oh, je n'ai pas encore décidé ce que je vais faire. Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number. Oh, je suis désolé. J'imagine que j'ai fait un mauvais numéro. On a clear day, you can see Mt. Fuji from here. Par beau temps, on peut aper ce voir le mont Fuji d'ici. Once a speci es goes ext in ct , it's gone forever. Une fois qu'une espèce est éte in te, c'est pour toujours. One million people lost their lives in the war. Un million de personnes ont perdu la vie pendant la guerre. One of my hobbi es is making arti ficial flowers. L'un de mes passe-temps est de faire des fleurs arti fic ie lles. Our car broke down in the middle of the street. Notre voiture est tombée en panne en plein milieu de la rue. Our school is on the other side of the station. Notre école est de l'autre côté de la gare. P ain ting is another thing I can do fairly well. P ein dre est une autre chose que je peux faire assez bien. Par ame dic s arrived on the scene within minutes. Les se cours sont arrivés sur place en quelques minutes. Par ame dic s arrived on the scene within minutes. Les se cours arrivèrent sur les lie ux en quelques minutes. Parents need to set the rules around the house. Il faut que les parents ét ab lis sent les règles domest iques. Paris is one of the cities I visited last year. Paris est l'une des villes que j'ai visit ées l'an passé. Perhaps you would have prefer red a French dish. Peut-être au riez-vous préféré un plat français. Please lend me the video when you have seen it. S'il vous plaît prête z-moi la vidéo quand vous l' aurez vue. Please settle this account by October 28 , 199 8. P rière de régler ce compte avant le 28 octobre 199 8. Please spend a few minutes thinking about this. Merci de consacrer quelques minutes à y réfléchir. Please spend a few minutes thinking about this. Veuillez consacrer quelques minutes à y réfléchir. Please spend a few minutes thinking about this. Veuillez consacrer quelques minutes à y réfléchir , je vous prie. Please turn off the light before you go to bed. Je te prie d'éteindre la lumière avant d'aller au lit. Please turn off the light before you go to bed. Je vous prie d'éteindre la lumière avant d'aller au lit. Please turn off the light before you go to bed. Je te prie d'éteindre la lumière avant que tu n'ai lles au lit. Please turn off the light before you go to bed. Je vous prie d'éteindre la lumière avant que vous n' alliez au lit. Polit icians never tell us their inner thoughts. Les politic iens ne nous disent jamais leurs arri ères - pensé es. Prices are double what they were ten years ago. Les prix sont le double de ce qu'ils étaient il y a dix ans. Prices are double what they were two years ago. Les prix sont deux fois plus élevé s qu'il y a deux ans. Re venues are grow ing, but not as fast as costs. Les re cet tes augment ent mais pas aussi vite que les coû ts. S ake is a traditional Japanese alcoholic drink. Le sak é est une boisson alco o li que tradition nelle japonaise. S cient ists haven't found a cure for cancer yet. Les scientif iques ne savent pas encore so igner le cancer. Several soldiers were injured in the offensive. Plusieurs soldats furent blessés lors de l' offensive. She advised him to take better care of himself. Elle lui conseilla de prendre davantage soin de lui-même. She advised him to take better care of himself. Elle lui a conseillé de prendre davantage soin de lui-même. She and I have about the same number of stamps. Elle et moi disposons à peu près du même nombre de timbres. She breaks a dish every time she washes dishes. Elle casse une assie tte chaque fois qu'elle fait la vaisselle. She can speak not only English but also French. Elle parle non seulement l'anglais mais aussi le français. She com bed her hair and bound it with a ri b bon. Elle se pe ign a les cheveux et les attach a avec un bande au. She com bed her hair and bound it with a ri b bon. Elle pe ign a ses cheveux et les attach a avec un rub an. She com bed her hair and bound it with a ri b bon. Elle s'est pe ign é les cheveux et les a attach és avec un rub an. She could not keep her daughter from going out. Elle ne pouvait pas empêcher sa fille de sortir. She couldn't attend the morning church service. Elle ne put assister au service relig ieux du matin. She couldn't attend the morning church service. Elle n'a pas pu assister au service relig ieux du matin. She couldn't convince him to buy her a new car. Elle n'a pas pu le convaincre de lui acheter une nouvelle voiture. She couldn't put up with his ruden ess any more. Elle ne pouvait plus supporter sa grossière té. She depos ited a large sum of money in the bank. Elle dé posa une grosse somme d'argent à la banque. She did not eat anything until she was rescue d. Elle n'a rien mangé avant d'être se cour ue. She didn't want him to go out with other women. Elle ne voulait pas qu'il sorte avec d'autres femmes. She feeds her dog the same thing that she eats. Elle nourrit son chien avec ce qu'elle mange elle-même. She feeds her dog the same thing that she eats. Elle donne à manger à son chien la même chose qu'elle man ge. She gave birth to a pretty baby girl last week. Elle a ac couché d’une adorable petite fille la semaine dernière. She got married without her parents knowing it. Elle se mari a sans que ses parents ne le sachen t. She had a blue dress on at the party yesterday. Elle portait une robe bleue à la fête, hier. She has a ring worth more than she can imag ine. Elle a une bague qui vaut plus que ce qu'elle peut imagin er. She has improved her skill in cooking recently. Elle a amélior é son habi let é à cuisin er, récemment. She has tried various method s of sli mm ing down. Elle a essayé di ver ses métho des pour maigr ir. She intends to participate in a beauty contest. Elle a l'intention de prendre part à un concours de beauté. She is not only beautiful but also intelligent. Elle est non seulement belle mais aussi intelligente. She is the one you should model yourself after. Elle est celle dont tu devrais prendre mod èle. She is the one you should model yourself after. Elle est celle dont vous devriez prendre mod èle. She is trying to prove the existence of ghosts. Elle tente de prouver l'ex istence des fantômes. She is trying to prove the existence of ghosts. Elle tente de prouver l'ex istence de fantômes. She is trying to save as much money as she can. Elle essaie d'é conom iser autant qu'elle peut. She is well known both in Japan and in America. Elle est très connue à la fois au Japon et en Amérique. She isn't old enough to get a driver's license. Elle n'est pas assez grande pour obtenir son permis de conduire. She lost her money, her family and her friends. Elle a perdu son argent , sa famille et ses amis. She lost sight of her friend in the huge crowd. Elle a perdu de vue son ami dans la foule immen se. She made it plain that she wanted to marry him. Elle fit clairement comprendre qu'elle voulait l'épouser. She may have been beautiful when she was young. Peut-être a-t-elle été belle lorsqu'elle était jeune. She refuses to abandon her career for marriage. Elle refuse d' abandonner sa car rière pour le mariage. She set up an associ ation to help blind people. Elle a fon dé une associ ation pour aider des ave u gles. She showed them how to fasten their seat belt s. Elle leur montra comment attach er leur ceinture. She spends a lot of money when she goes abroad. Elle dépense beaucoup d'argent quand elle va à l'étranger. She spent a good deal of money on her vacation. Elle dé pensa une bonne partie de son argent durant ses cong és. She started kissing him as soon as he got home. Elle se mit à l' embrasser aussitôt qu'il arriva chez eux. She started kissing him as soon as he got home. Elle se mit à l' embrasser aussitôt qu'il arriva chez lui. She started kissing him as soon as he got home. Elle s'est mise à l' embrasser aussitôt qu'il est arrivé chez eux. She started kissing him as soon as he got home. Elle s'est mise à l' embrasser aussitôt qu'il est arrivé chez lui. She stayed up late to finish se wing your dress. Elle s'est couch ée tard pour finir de cou dre ta robe. She ste ered our efforts in the right direction. Elle a dir igé nos efforts dans la bonne direction. She suggested that I give it to him right away. Elle suggéra que je le lui donne sans dél ai. She suggested that I give it to him right away. Elle a suggéré que je le lui donne sans dél ai. She suggested that I should clean the bathroom. Elle suggéra que je devrais nettoyer la salle -de- bain. She suggested that I should clean the bathroom. Elle a suggéré que je devrais nettoyer la salle -de- bain. She suggested that the customer buy a blue tie. Elle a suggéré au client d'acheter une cravate bleue. She talked on and on about her family problems. Elle parlait encore et encore de ses problèmes famili aux. She thinks about him when she's feeling lonely. Elle pense à lui lorsqu'elle se sent seule. She was absent from school because of sickness. Elle était absente de l'école pour cause de maladie. She was advised by him to listen to her doctor. Il lui conseilla d'écouter son médecin. She was advised by him to listen to her doctor. Il lui a conseillé d'écouter son médecin. She was always ready to help people in trouble. Elle était toujours prête à aider ceux dans le besoin. She was brushing her hair in front of a mirror. Elle se bros sait les cheveux devant un miroir. She was kind enough to carry my baggage for me. Elle fut assez aimable pour porter mes bagages. She was kind enough to take me to the hospital. Elle a eu la gent ill esse de m' emmener à l'hôpital. She was ready to help him with washing the car. Elle était prête à l'aider pour laver la voiture. She went to re hab and straight ened herself out. Elle est allée en ré hab il it ation et s'en est sortie. She's curious to find out who sent the flowers. Elle est cur ieuse de savoir qui a envoyé les fleurs. She's not old enough to get a driver's license. Elle n'est pas assez âgée pour obtenir le permis de conduire. She ep are bre d for their fle e ce and their meat. Les mout ons sont élevé s pour leur to ison et leur viande. Sleep is no less necessary to health than food. Le sommeil n'est pas moins nécessaire à la santé que la nourriture. Some go to school by bicycle , others go by bus. Certains vont à l'école à bicyc let te, d'autres en bus. Some guy named Tom said he was looking for you. Un type appelé Tom a dit qu'il te cherch ait. Some people are fascinated by shin y new things. Certaines personnes sont fascin ées par les nouvelles choses ét ince l antes. Some people gain weight when they stop smoking. Certaines personnes gross issent après avoir arrêté de fumer. Somebody must break the sad news to her mother. Quelqu'un doit annon cer les tr istes nouvelles à sa mère. Someday she'll have to pay for what she's done. Un jour elle devra payer pour ce qu'elle a fait. Someone must have taken my umbrella by mistake. Quelqu'un a dû prendre mon parapluie par in advert ance. Something happened here, but I don't know what. Quelque chose s'est produit ici, mais je ne sais pas quoi. Something happened here, but I don't know what. Quelque chose s'est passé ici, mais je ne sais pas quoi. Something happened here, but I don't know what. Quelque chose s'est produit ici, mais j'ignore quoi. Something happened here, but I don't know what. Quelque chose s'est passé ici, mais j'ignore quoi. Something happened here, but I don't know what. Quelque chose a eu lieu ici, mais je ne sais pas quoi. Something happened here, but I don't know what. Quelque chose a eu lieu ici, mais j'ignore quoi. Something is wrong with the engine of this car. Quelque chose ne va pas avec le moteur de cette voiture. Something is wrong with the engine of this car. Le moteur de cette voiture a un problème. Something must have happened to him on the way. Quelque chose a dû lui arriver en chemin. Sometimes it's better to just not say anything. Par fois il est préférable de juste ne rien dire du tout. Sometimes things that happen do not make sense. Parfois, les choses qui arrivent n'ont pas de sens. Sometimes things that happen do not make sense. Parfois, les choses qui arrivent sont dénu ées de sens. Sooner or later, the hostages will be released. Tôt ou tard les ot ages seront libéré s. Sooner or later, the hostages will be set free. Tôt ou tard, les ot ages seront libéré s. Sp end ing time with friends on the beach is fun. C'est amusant de passer du temps sur la plage avec des copain s. Strange to say, no one voted for the candid ate. Aussi étrange à dire, personne ne vo ta pour le candid at. Students were throwing snow ball s at each other. Les étudiants se lan ç aient des bou les de neige. Su mo wrest ling is a traditional Japanese sport. Le su mo est un sport tradition nel japonais. Take a scre en shot of just the high ligh ted text. Regardez juste le texte sur lig né à l'é cr an. Take this medicine and you'll feel better soon. Prends ces médicaments et tu te sentiras mieux bientôt. T ens ions are growing between the two countries. La tension monte entre les deux pays. Thank you for helping me celebrate my birthday. Merci de m'aider à fê ter mon anniversaire. Thank you for helping me correct the situation. Merci de m'avoir aidé à corriger la situation. That dog is exactly twice the size of this one. Ce chien est exactement deux fois plus grand que celui-ci. That is insane. Only a fool would believe that. C'est insensé. Seul un idiot cro irait cela. That made the problem all the more complicated. Le problème n'en a été que plus compliqué. That reminds me of something I heard yesterday. Cela me rappelle quelque chose que j'ai entendue hier. That student raised his hand to ask a question. Cet élève leva la main pour poser une question. That student raised his hand to ask a question. Cet étudiant leva la main pour poser une question. That's pretty much everything you need to know. C'est à peu près tout ce qu'il vous faut savoir. That's pretty much everything you need to know. C'est à peu près tout ce qu'il te faut savoir. The B att le for B elle au Wood lasted three weeks. La B at aille du bois B elle au a duré trois semaines. The Indi ans were not happy with this agreement. Les Indi ens n'étaient pas satisfait s de cet accord. The Mona Lis a was painted by Le on ar do da V in ci. Mona Lis a a été peinte par L é on ard de V in ci. The Mona Lis a was painted by Le on ar do da V in ci. La Jo con de a été peinte par L é on ard de V in ci. The Red Cro ss distribu ted food to the refuge es. La Cro ix - Rou ge distribu a des vi vres aux réfu gi és. The accident happened the day before yesterday. L'accident s'est passé avant-hier. The accident happened the day before yesterday. L'accident s'est produit avant-hier. The accident took place near that intersection. L'accident a eu lieu près de ce cro ise ment. The actor died at the height of his popular ity. L' acteur mourut au sommet de sa popular ité. The area of the factory is 1,000 square meters. La super fic ie de l' usine est de mille mètres car ré s. The armed forces occup ied the entire territ ory. Les forces armé es occup èrent l’ entière té du territ oire. The army is in the north to protect the border. L' armée est dans le nord pour protéger la frontière. The baker y is located next to the but cher shop. La bou langer ie se trouve à côté de la char cuter ie. The baseball game was put off till next Sunday. Le match de baseball a été report é à dimanche prochain. The bell had already r ung when I got to school. La sonner ie avait déjà retent i lorsque j' arriv ai à l'école. The boy could not find his way out of the ma ze. Le garçon ne pouvait trouver son chemin hors du la by rin the . The bus was empty except for one elder ly woman. Le bus était vi de, à l' exception d'une vieille dame. The busy mother told the children to run along. La mère , affair ée, dit aux enfants de dé guer p ir. The captain gave the order to abandon the ship. Le capitaine donna l'ordre d' abandonner le navire. The car's ant enn a is built into the wind sh iel d. L' ant enne de la voiture est inté gré e au pare - br ise. The cause of death seems to be a gunshot wound. La cause de la mort semble être une blessure par balle. The cause of his death still remains a mystery. La cause de sa mort reste encore un mystère. The chances are that the bill will be rejected. La probabil ité est que le projet de loi sera rejet é. The cherry blossom s are at their best in April. C'est en avr il que les fleurs de ceris iers sont à leur z é ni th. The child came aboard the plane in a good mood. L'enfant monta dans l'avion de bonne humeur. The coffee was so hot that I couldn't drink it. Le café était tellement chaud que je n'ai pas pu le boire. The construction cre ws worked around the clock. Les équi pes de construction ont travaillé vingt- quatre heures sur vingt- quatre. The country 's main products are co co a and gold. Les princip aux produits du pays sont le c ac ao et l' or. The coup attempt was fo iled at the last moment. La tentative de coup d' É tat a été dé jou ée au dernier moment. The electricity went out, but it's back on now. Il y a eu une coup ure d'é lectric ité, mais maintenant c'est revenu. The explor ers cut their way through the forest. Les explor ateurs se ménag èrent un passage à travers la forêt. The explosion that followed killed many people. L' explosion qui sui vit tu a de nombreuses personnes. The five of us stood in a circle holding hands. Tous les cinq nous form âmes un cercle en nous ten ant les mains. The flood prevented me from crossing the river. L' in ond ation m' empêcha de traverser la rivière. The game was called off on account of the rain. Le match fut annulé à cause de la pluie. The garbage colle ctor comes three times a week. Les é bou e urs passent trois fois par semaine. The girl and her parents were very sympa thetic. La fille et ses parents étaient très sympath iques. The girl was afraid to jump down from the roof. La jeune fille avait peur de sauter du toit. The girl was afraid to jump down from the roof. La fille avait peur de sauter du toit. The girl was vis ib ly sha ken after the accident. La fille était visible ment en état de cho c après l'accident. The g room left the bri de standing at the alt ar. Le marié laissa la mariée devant l'au tel. The ground was covered with frost this morning. Le sol état couvert de gi vre , ce matin. The hotel was designed by a Japanese archite ct. Cet hôtel a été con ç u par un archite cte japonais. The hungry cat kept me ow ing outside the window. Le chat affam é continua de mi au ler derrière la fenêtre. The ice is not thick enough to hold our weight. La glace n'est pas assez ép aisse pour supporter notre poids. The job of a driver is not as easy as it looks. Le travail de chauffeur n'est pas aussi simple qu'il ne semble. The lake can be reached in half an hour by bus. Ce lac peut être atteint en bus en 30 minutes. The main character dies at the end of the book. Le person nage principal meur t à la fin du livre. The man contro lled the country for fifty years. L'homme contrô la le pays pendant cinquante ans. The man couldn't so much as write his own name. Le type ne pouvait même pas écrire son propre nom. The man reading a paper over there is my uncle. L'homme par là-bas qui lit le journal est mon oncle. The mand ate of the president lasted five years. Le mand at du président dure cinq ans. The moment she was alone she opened the letter. Elle ouvrit la lettre dès qu'elle fut toute seule. The more I sleep, the less I feel like working. Plus je dors , moins j'ai envie de travailler. The movie is now showing at a theater near you. Le film est projet é en ce moment au cinéma près de chez toi. The new fur co ats were displayed in the window. Les nouveaux mante aux de four rure étaient ex posé s dans la vit rine. The new students entered the hall full of hope. Les nouveaux élèves pénétr èrent dans la salle , ple ins d'espoir s. The new tun nel is twice as long as the old one. Le nouveau tun nel est deux fois plus long que l' ancien. The old man freed the little fox from the trap. Ce vieil homme a libéré le ren ar de au du piège. The older we grow , the less innocent we become. Plus on devient vieux, moins on devient innocent. The only thing I want to do right now is sleep. La seule chose que j'aie envie de faire pour le moment, c'est dormir. The only thing we could do was to bear with it. La seule chose que nous pouvions faire était de le supporter. The patient will soon recover from his illness. Le patient va bientôt se remettre de sa maladie. The people in the audit ori um were pretty quiet. Les gens dans l'au dit ori um étaient très silencieux. The people listened to the speaker attentive ly. Le peup le écout a l'or ateur avec attention. The pe tal s flo ated on the surface of the water. Les p ét ales flott aient sur la surface de l'eau. The pe tal s flo ated on the surface of the water. Les p ét ales flott aient à la surface de l'eau. The police say they know you had an accompli ce. Les policiers disent qu'ils savent que vous aviez un compli ce. The policeman arrested him for drun ken driving. Le policier l'a arrêté pour conduite en état d' ivr esse. The policeman captured the man who was running. Le policier captur a l'homme qui cour r ait. The poor girl made a living by selling flowers. La pauvre fille gagn ait sa vie en vend ant des fleurs. The population of this city is on the incre ase. La population de cette ville cro î t. The price of vegetables var ies from day to day. Le prix des légumes varie au jour le jour. The rain didn't stop them from doing their job. La pluie ne les a pas empê ch és de faire leur travail. The reason which he gave is hard to understand. La raison qu'il donna est difficile à comprendre. The reason which he gave is hard to understand. La raison qu'il a donnée est difficile à comprendre. The recent adv ances in medicine are remark able. Les ré cent es avan cé es de la médec ine sont remarqu ables. The robber aimed his gun at the police officer. Le voleur a bra qué son arme à feu sur l' officier de police. The robber ran away when the policeman saw him. Le voleur s'enfu it quand le policier le vit. The room smelled like someone had been smoking. La pièce sentait comme si quelqu'un avait fum é. The sentence is free from grammat ical mistakes. La phrase ne contient pas de faute de gramm aire. The sky scr aper was built on a solid found ation. Le grat te - ciel a été ér igé sur de soli des fond ations. The sooner you star t, the sooner you'll finish. Sit ôt commencé , sitôt fini. The space race was an exciting time in history. La course sp ati ale fut une période excit ante de l'histoire. The stadi um was packed with excited spect ator s. Le st ade était bon dé de spect ateurs enthous i ast es. The station is located between these two town s. La gare est situ ée entre ces deux vill es. The station is three kilometers away from here. La station est à trois kilomètres d'ici. The stat istic s gave amm un ition to her argument. Les stat ist iques fourn irent de l'eau à son mou lin. The sudden death of his brother surprised them. La mort soudaine de son frère les a surpris. The sun ris es in the e ast and sets in the west. Le soleil se lève à l’ est et se couche à l’ ou est. The teacher told them not to swim in the river. L'instituteur leur dit de ne pas nager dans la rivière. The teacher told them not to swim in the river. L' institutrice leur dit de ne pas nager dans la rivière. The terrible scene sent shi vers down his sp ine. L' horrible scène provo qua des fr issons le long de sa col onne ver té br ale. The three boys had only two dollars among them. Les trois garçons dispos aient entre eux de seulement deux dollars. The title of the document needs to be cent ered. Le titre de ce document doit être cent ré. The train left before I arrived at the station. Le train est parti avant que j'arrive à la gare. The train station will be closed from tomorrow. La gare sera fermée à partir de demain. The trouble with you is that you talk too much. Le problème avec toi, c'est que tu parles trop. The trouble with you is that you talk too much. Le problème avec vous, c'est que vous parlez trop. The two girls wore the same dress to the dance. Les deux filles port aient la même robe au b al. The workers came to ask about their pay rais es. Les ouvriers sont venus s'en qu érir de leurs augment ations de sal aires. There are a great many forest fir es in America. Il y a un grand nombre d'in cen dies de forê ts en Amérique. There are grammar mistakes in this com position. Il y a des fautes de grammaire dans cette com position. There are many interesting people in the world. Il y a beaucoup de gens intéressant s, dans le monde. There are no food stores in the immediate area. Il n'y a pas de magasin d' aliment ation à proximité immédi ate. There aren't that many sy na go gues in this city. Il n'y a pas tant de sy na go gues dans cette ville. There aren't the shoes that I bought last week. Il n'y a pas les chaussures que j'ai achet ées la semaine dernière. There is a bench in front of the train station. Il y a un banc devant la gare. There is a lot of pressure on women to be thin. Il y a beaucoup de pression sur les femmes pour qu'elles soient min ces. There is a nice park in the center of the town. Il y a un chouette parc au centre de la ville. There is a police car parked outside our house. Il y a une voiture de police garée devant notre maison. There is an urgent need for afford able hous ing. Il y a un besoin urgent de loge ment ab ord able. There is an urgent need for experienced pilot s. Il y a un besoin urgent de pilo tes exp ér iment és. There is an urgent need for qualified teachers. Il y a un besoin urgent d' enseign ants qualifi és. There is no denying that she is very efficient. On ne peut n ier qu'elle est très efficace. There must be some misunderstand ing between us. Il doit y avoir un mal entendu entre nous. There seems to be no possibility of compromise. Appare m ment, aucun com promis n'est en visage able. There was a drop in temperature after the rain. Après la pluie, la température ch ut a. There was a large audience in the concert hall. Il y avait beaucoup de public dans l'au dit ori um. There was a large harvest of pe aches last year. La récol te de pê ches de l'année dernière était ab ond ante. There was absolutely no furniture in that room. Il n'y avait absolument aucun mobi lier dans la pièce. There was nothing but an old chair in the room. Il n'y avait rien dans la chambre , exce p té une vieille chaise. There were six people at the concert last week. Il y avait six personnes au concert de la semaine dernière. There's a good view of Mt. Ak agi from upstairs. Il y a une belle vue du Mont Ak agi à l'étage. There's no guarantee that the stock will go up. Il n'y aucune garantie que l' action va monter. There's no guarantee that the stock will go up. Il n'y a aucune garantie que l' action va grim per. There's something important I need to tell you. Il y a quelque chose d' important que je dois te dire. There's something important I need to tell you. Il y a quelque chose d' important que je dois vous dire. These days few people suffer from tu ber cu los is. De nos jours, peu de gens souffr ent de tu ber cu lose. These documents were prin ted on recycle d paper. Ces documents ont été imprim és sur du papier recy clé. These grap es are so sour that I can't eat them. Les rais ins sont tellement sur s que je ne peux les manger. They advert ised that they had a house for sale. Ils annon c èrent qu'ils avaient une maison à vend re. They advert ised that they had a house for sale. Elles annon c èrent qu'elles avaient une maison à vend re. They are going to get married in the town hall. Ils vont se marier dans l'hôtel de ville. They are no more ali ke than a cow and a can ary. Ils ne sont pas plus sembla bles qu'une vache à un can ar i. They entered into a discussion about the issue. Ils ont commencé un débat concernant le problème. They gathered at the coffee shop for a meeting. Ils se sont rassembl és à la caf étéri a pour une réunion. They have practiced this custom for many years. Ils prati quent cette coutu me depuis des années. They saw us as they were getting off the train. Ils nous virent alors qu'ils étaient en train de descendre du train. They saw us as they were getting off the train. Elles nous ont vus alors qu'elles étaient en train de descendre du train. They saw us as they were getting off the train. Ils nous ont vues alors qu'ils étaient en train de descendre du train. They say that you never forget your first love. On dit qu'on oublie jamais son premier amour. They sell various kinds of goods at that store. Ils vendent différentes sortes d' articles dans ce magasin. They shouldn't let children swim in that river. Ils ne devraient pas laisser les enfants nager dans cette rivière. They took a sample of my blood at the hospital. Ils m'ont pris un échant illon de sang à l'hôpital. They were disappointed that you could not come. Ils étaient déç us que tu n'aies pas pu venir. They were in the right place at the right time. Ils se trou vaient au bon endroit au bon moment. They were in the right place at the right time. Elles se trou vaient au bon endroit au bon moment. They were listening to the lecture attentive ly. Ils écout aient l'ex posé avec attention. They were stuck in the elevator for four hours. Ils sont restés coinc és dans l'ascenseur pendant quatre heures. They were stuck in the elevator for four hours. Elles sont restées coincé es dans l'ascenseur pendant quatre heures. They're not going to be able to find the hotel. Ils ne vont pas pouvoir trouver l'hôtel. This book is so difficult that I can't read it. Ce livre est si difficile que je ne peux pas le lire. This is my first time, so I'm a little nervous. C'est ma première fois alors je suis un peu nerveux. This is my first time, so I'm a little nervous. C'est ma première fois alors je suis un peu nerveuse. This is one of the best schools in the country. C'est l'une des meilleures éco les de ce pays. This is the largest temple that I've ever seen. C'est le plus grand temple que j'ai jamais vu. This is the reason why I didn't come yesterday. C'est la raison pour laquelle je ne suis pas venue hier. This is the reason why I didn't come yesterday. C'est la raison pour laquelle je ne suis pas venu hier. This is the village where I spent my childhood. C'est le village où j'ai passé mon enfance. This is the window which was broken by the boy. Voici la fenêtre que le jeune garçon a br isée. This letter says that he will arrive on Monday. Cette lettre dit qu'il arrivera lundi prochain. This mall is so big that I can't find the exit. Ce centre commercial est tellement grand que je n'arrive pas à en trouver la sortie. This morning I missed the train I usually take. Ce matin j'ai raté le train que je prends d'habitude. This one has a lot of advant ages over that one. Celui-ci est bien avant agé par rapport à celui-là. This science - fict ion novel is very interesting. Ce roman de science - fict ion est très intéressant. This side of the house catches the morning sun. Cette fa ça de de la maison est ex posée au soleil le matin. This song reminds me of someone I used to know. Cette chanson me rappelle quelqu'un que je connais sais. This telephone is connected to the fax machine. Ce téléphone est reli é au fax. This train will get you there in half the time. Ce train vous y emmè nera en moitié moins de temps. This year, Valentine's Day falls on a Thursday. Cette année, la Saint-Valent in tombe un jeu di. Thousands of foreigner s visit Japan every year. Des milliers d' étrangers visit ent le Japon chaque année. Thousands of satell ites orbit around the earth. Des milliers de satell ites orbit ent autour de la Terre. To tell the truth, I'm tired of violent movies. Pour dire la vérité, j'en ai assez de voir des films viol ents. Tom advised Mary not to stay out late at night. Tom conseilla à Mary de ne pas rester dehors tard la nuit. Tom always tries to do what he thinks is right. Tom essaye toujours de faire ce qu'il pense juste. Tom always tries to do what he thinks is right. Tom essaye toujours de faire ce qu'il pense être juste. Tom and I aren't friends. We're just co workers. Tom et moi ne sommes pas amis. Nous ne sommes que collè gu es. Tom and Mary are on good terms with each other. Tom et Mary sont en bons ter mes. Tom and Mary are planning a picnic at the lake. Tom et Mary prépar ent un pic - ni que au bord du lac. Tom and Mary both complained about the weather. Tom et Mary se sont tous deux plaint s du temps qu'il fais ait. Tom and Mary don't like the same kind of music. Tom et Marie n'aiment pas le même genre de musique. Tom and Mary left Boston at the end of October. Tom et Mary quitt èrent Boston à la fin d' octobre. Tom and Mary looked at each other for a moment. Tom et Mary se regard èrent pendant un moment. Tom and Mary looked at each other for a moment. Tom et Mary se sont regardé s un moment. Tom asked Mary why she was buying so much food. Tom a demandé à Mary pourquoi elle achet ait autant de nourriture. Tom came on Monday and went back the day after. Tom vint le lundi et re partit le jour suivant. Tom certainly had an interesting story to tell. Tom avait certainement une histoire intéressante à racont er. Tom couldn't borrow as much money as he needed. Tom n'a pas pu emprunter autant d'argent qu'il le fallait. Tom didn't have enough money to go home by bus. Tom n'a pas eu assez d'argent pour rentrer à la maison en bus. Tom didn't help Mary as much as he should have. Tom n'a pas aidé Marie autant qu'il aurait dû . Tom didn't know who Mary was planning to mar ry. Tom ne savait pas avec qui Marie en visage ait de se marier. Tom doesn't have a date for the Saturday night. Tom n'a aucun rendez-vous amoureux pour samedi soir. Tom doesn't have what it takes to be a teacher. Tom n’ a pas l’étoffe d’un professeur. Tom doesn't have what it takes to be a teacher. Tom n’ a pas l’étoffe d’un enseignant. Tom doesn't know where Mary buys her grocer ies. Tom ne sait pas où Mary achète ses épic er ies. Tom doesn't know whether to turn left or right. Tom ne sait pas s'il faut tourner à gauche ou à droite. Tom doesn't really want to go swimming with us. Tom ne veut pas vraiment aller nager avec nous. Tom doesn't want to deal with this problem now. Tom ne veut pas s'occuper de ce problème maintenant. Tom forgot to tell Mary what needed to be done. Tom a oublié de dire à Mary ce qu'il y avait à faire. Tom forgot to tell Mary what needed to be done. Tom oublia de dire à Mary ce qu'il y avait à faire. Tom gave them a general idea of what he wanted. Tom donna une idée généra le de ce qu'il voulait. Tom gets angry when he doesn't get his own way. Tom se met en colère quand tout ne se passe pas comme il veut. Tom graduated from high school three years ago. Tom a terminé ses étu des secon da ires il y a trois ans. Tom had to do it even though he didn't want to. Tom a dû le faire même s'il ne le voulait pas. Tom has been absent from school for three days. Tom a été absent de l'école pendant trois jours. Tom has been dating Mary for about three years. Tom sort avec Mary depuis environ trois ans. Tom has been told several times not to do that. Tom a été pri é plusieurs fois de ne pas faire ça. Tom has enough money to buy the house he wants. Tom a assez d'argent pour acheter la maison qu'il veut. Tom has just finished writing a letter to Mary. Tom vient de finir d'écrire une lettre pour Mary. Tom has never lived anywhere other than Boston. Tom n'a jamais vécu ailleurs qu'à Boston. Tom hasn't eaten anything in the past 3 6 hours. Tom n'a rien mangé au cours des trente- six dernières heures. Tom immigr ated to Australia when he was thirty. Tom a imm ig ré en Australie lorsqu'il avait trente ans. Tom is not as smart as he likes to think he is. Tom n'est pas aussi intelligent qu'il aime le croire. Tom is sitting on the sofa , reading a magazine. Tom lit un magazine , assis sur le canapé. Tom is someone I really enjoy hanging out with. Tom est quelqu'un avec qui j'aime vraiment traî ner. Tom isn't as good at French as he thinks he is. Tom n'est pas aussi bon en français qu'il croit l'être. Tom just told his wife that he was leaving her. Tom vient de dire à sa femme qu'il la quitt ait. Tom knew Mary's husband before she got married. Tom connaissait le mari de Marie avant qu'elle ne se mar ie. Tom learned how to swim when he was very young. Tom a appris à nager quand il était très jeune. Tom looked very tired when I saw him yesterday. Tom avait l'air très fatigué quand je l'ai vu hier. Tom may come and visit me any time he wants to. Tom peut venir me rendre visite quand il le souha ite. Tom owes Mary slightly over a thousand dollars. Tom doit à Marie un peu plus de mille dollars. Tom patted me on the back and congratulated me. Tom m'a fait une tape dans le dos et m'a félicit é. Tom patted me on the back and congratulated me. Tom m'a fait une tape dans le dos et m'a félicit ée. Tom persuaded Mary to go to the party with him. Tom a convaincu Marie d'aller à la fête avec lui. Tom put all his belong ings in a small suitcase. Tom mit tous ses bien s dans une petite valise. Tom sat alone with a half- empty bottle of wine. Tom s'assit seul avec une bouteille de vin à moitié vide. Tom sat alone with a half- empty bottle of wine. Tom s'est assis seul avec une bouteille de vin à moitié vide. Tom says that he's never tried eating dog food. Tom dit qu'il n'a jamais essayé de manger de la nourriture pour chien. Tom should never have borrowed money from Mary. Tom n'aurait jamais dû emprunter de l'argent à Mary. Tom still doesn't know who's going to be there. Tom ne sait toujours pas qui sera là. Tom still hasn't found what he was looking for. Tom n'a toujours pas trouvé ce qu'il cherch ait. Tom told Mary that their relationship was over. Tom a dit à Mary que leur relation était terminée. Tom told me I was the one he wanted to talk to. Tom m'a dit que j'étais celui à qui il voulait parler. Tom told me I was the one he wanted to talk to. Tom me dit que j'étais celui à qui il voulait parler. Tom told me I was the one he wanted to talk to. Tom m'a dit que j'étais celle à qui il voulait parler. Tom told me I was the one he wanted to talk to. Tom me dit que j'étais celle à qui il voulait parler. Tom took out some coins and handed one to Mary. Tom sortit quelques pièces et en tendit une à Mary. Tom tried to convince Mary to dye her hair red. Tom a essayé de convaincre Mary de teindre ses cheveux en rouge. Tom wanted Mary to wait for him at the library. Tom voulait que Mary l' atten de à la bibliothèque. Tom wants his father buried next to his mother. Tom veut que son père soit enterré à côté de sa mère. Tom was afraid that Mary might change her mind. Tom craig na que Mary ne change d'avis. Tom will be absent today because he has a cold. Tom sera absent aujourd'hui car il a un rhume. Tom won't let Mary do anything she wants to do. Tom ne lais sera pas Mary faire tout ce qu'elle a envie de faire. Tom won't let Mary do anything she wants to do. Tom ne lais sera Mary rien faire de ce dont elle a envie. Tom's bitten his nails right down to the quick. Tom s'est r ong é les ongles jusqu'au sang. Tom's goal is to own a home before he's thirty. L' objectif de Tom est de possé der un loge ment avant d'avoir trente ans. Tom, I'm in trouble. I need you to come get me. Tom, je suis dans le pétrin. Je veux que tu viennes me chercher. Un less you stop fight ing, I'll call the police. À moins que vous n' arrêt iez de vous battre , je vais appeler la police. We are going to have a party on Saturday night. Nous allons faire une fête samedi soir. We are having a serious talk about your future. Nous avons une sérieuse conversation à propos de ton avenir. We are not too young to tell what love is like. Nous ne sommes pas trop jeunes pour dire à quoi l'amour res semble. We can't have all those people over for dinner. Nous ne pouvons pas recevoir tous ces gens à dîner. We could go out together like we did last year. Nous pourrions sortir ensemble comme nous l'avons fait l'année passée. We could really use another person around here. Une personne de plus ne serait pas de ref us. We deb ated on the question of world population. Nous avons dé battu de la question de la population mondiale. We did not move for fear we should wake him up. Nous n' os ions bouger de peur de le réveiller. We estimate the damage at one thousand dollars. Nous estim ons le dommage à mille dollars. We estimate the damage at one thousand dollars. Nous estim ons les dé gâ ts à mille dollars. We had no customer s, so we shut the shop early. Nous n'avions pas de clients , alors nous avons fermé tôt la bout ique. We had no customer s, so we shut the shop early. Nous n'avions pas de clients , alors nous avons fermé tôt le magasin. We have a lot of snow at this time of the year. Nous avons beaucoup de neige à cette époque de l'année. We have left und one what we ought to have done. Nous avons laissé in achevé ce que nous aurions dû faire. We have lost a batt le, but we will win the war. Nous avons perdu une bat aille , mais nous gagner ons la guerre. We have no one but ourselves to blame for that. Nous ne pouvons que nous blâmer nous -mêmes pour cela. We have nothing to lose and everything to gain. Nous n'avons rien à perdre et tout à gagner. We have to figure out a way to make some money. Nous devons trouver un moyen de faire un peu d'argent. We have to make sure we have enough volunteers. Nous devons nous assurer que nous avons assez de béné vol es. We have two dogs, three cat s, and six chicken s. Nous avons deux chien s, trois chats et six poulet s. We learned why the French Re volution broke out. On a appris pourquoi la ré volution française a éclat é. We lost no time in sending him to the hospital. Nous n'avons pas perdu de temps en l' envoy ant à l'hôpital. We missed you very much at the party yesterday. Tu nous as beaucoup manqué à la fête hier. We ob served this plant closely for a few weeks. Nous avons obser vé cette plante de près pendant quelques semaines. We ob served this plant closely for a few weeks. Nous avons obser vé cette plante attentivement pendant quelques semaines. We ob served this plant closely for a few weeks. Nous avons obser vé cette usine attentivement pendant quelques semaines. We ob served this plant closely for a few weeks. Nous avons obser vé ce site industrie l attentivement pendant quelques semaines. We often have barbecue parties in our backyard. On fait souvent des barbe cu es dans notre jardin. We picked apples so we could make an apple pie. Nous cueill îmes des pommes de manière à confection ner une tar te. We picked apples so we could make an apple pie. Nous avons cueill i des pommes de manière à confection ner une tar te. We probably won't have to go to Boston anymore. Nous n' aurons probablement plus besoin d'aller à Boston. We promised to stand by him in case of trouble. Nous avons promis de le soutenir en cas de problèmes. We saw par ame dic s treating the gunshot victim s. Nous vîmes des aux ili aires médic aux en train de traiter les victimes de la fusill ade. We saw par ame dic s treating the gunshot victim s. Nous avons vu des aux ili aires médic aux en train de traiter les victimes de la fusill ade. We saw what looked like an o as is in the desert. Nous vîmes quelque chose qui semblait comme une o as is dans le désert. We should not despise a man because he is poor. Nous ne devrions pas mépris er un homme parce qu'il est pauvre. We should've phoned ahead and reserved a table. On aurait dû téléphoner avant et réserver une table. We should've phoned ahead and reserved a table. Nous aurions dû téléphoner à l'av ance et réserver une table. We shouldn't have left Tom alone in the garage. Nous n'aurions pas dû laisser Tom tout seul dans le garage. We treated him in the polit est mann er possible. Nous l'avons traité de la façon la plus polie possible. We want to know why you weren't here yesterday. Nous voulons savoir pourquoi vous n'étiez pas ici hier. We were able to see the sun set from our window. Nous pouvions voir le coucher de soleil par la fenêtre. We wish him all success in his future ende av or. Nous lui souhaitons tout le succès dans sa future entreprise. We wish him all success in his future ende av or. Nous lui souhaitons un plein succès dans sa future entreprise. We would like to reserve a table for 6 o'clock. Nous aimerions réserver une table pour 6 heures. We'll d ine together and then go to the theater. Nous allons dîner ensemble puis aller au théâ tre. We'll get them to talk no matter what it takes. Nous les ferons parler, coûte que coû te. We'll have lived here for two years next April. Cela fera deux ans que nous vivons ici avr il prochain. We'll read this book until the end of the year. Nous l irons cet ouvrage jusqu'à la fin de l'année. We'll see what the judge has to say about that. Nous ver rons ce que le juge a à dire à ce sujet. We're doing everything we can to find your son. Nous faisons tout ce que nous pouvons pour retrouver votre fils. We're doing everything we can to find your son. Nous faisons tout notre possible pour retrouver votre fils. We're getting out of here. The cops are coming. On s 't ire d'ici, les flics arrivent. We're getting out of here. The storm is coming. Nous sortons d'ici. La tempête approche. We're in the process of writing the report now. Nous sommes en train de ré diger le rapport. We're investig ating the death s of Tom and Mary. Nous enqu ê tons sur les décès de Tom et Marie. We're looking for someone who can speak French. Nous sommes à la recherche de quelqu'un qui sache parler français. We're trying to have a serious discussion here. Nous essay ons d'avoir une conversation sérieuse , là. We've been working on this problem all weekend. Nous avons travaillé sur ce problème tout le week-end. We've now been together for nearly three years. Cela fait presque trois ans que nous sommes ensemble. What am I supposed to do with what you gave me? Que suis-je censé faire avec ce que tu m'as donné ? What are you planning to do after this is over? Que prévois-tu de faire après que tout cela sera fini ? What do you consider your greatest achieve ment? Que consid ères-tu comme ta plus grande réuss ite ? What do you think might be causing the problem? Que pensez-vous pourrait être la cause du problè me? What does your son want to be when he grows up? Que veut faire ton fils quand il sera grand ? What foreign countries would you like to visit? Quels pays étrangers aimerais-tu visiter ? What foreign countries would you like to visit? Quels pays étrangers aimeriez-vous visiter ? What is the best advice you've ever been gi v en? Quel est le meilleur conseil qu'on t'ait jamais donné ? What made you change your mind all of a sud den? Qu'est-ce qui vous a fait changer d'avis tout à coup ? What made you change your mind all of a sud den? Qu'est-ce qui t'a fait changer d'avis tout à coup ? What makes you think I don't like your friends? Qu'est-ce qui te fait penser que je n'aime pas tes amis ? What were you doing when I called this morning? Que fais ais-tu quand j'ai appelé ce matin ? What would Tom do if he ever learned the truth? Que ferais Tom si jamais il ap prenait la vérité. What would you do if you had a billion dollars? Que ferais-tu si tu avais un milli ard de dollars ? What would you do if you had a billion dollars? Que feriez-vous si vous aviez un milli ard de dollars ? What would you do if you had a million dollars? Que ferais-tu , si tu avais un million de dollars ? What's wrong with being nu de in your own house? Qu'y a-t-il de mal à être nu chez soi ? What's your favorite free soft ware applic ation? Quel est ton logic iel libre préféré ? When I get through with my work, I'll call you. Je t'appellerai dès que j'en aurai fini avec mon travail. When I got home, I had a nice , ice - cold shower. Lorsque je suis rentré chez moi, j'ai pris une bonne douche gla cée. When I got home, I had a nice , ice - cold shower. Lorsque je suis rentrée chez moi, j'ai pris une bonne douche gla cée. When I saw her recent ly, she looked very happy. Lorsque je la vis récem ment, elle avait l'air très heureuse. When I was a child, I was always drinking milk. Lorsque j'étais enfant, je bu vais toujours du lait. When did America become independent of England ? Depuis quand les États-Unis sont-ils indé pendant s de l'Angleterre ? When he finished speaking, everyone was silent. Lorsqu'il ache va de parler, tout le monde était silencieux. When he finished speaking, there was a silence. Quand il a fini de parler, il y a eu un silence. When she heard the news, she broke down crying. Quand elle a entendu la nouvelle , elle a éclaté en sanglot s. When she heard the news, she broke down crying. Lors qu'elle entendit la nouvelle , elle éclata en sanglot s. When the bomb exploded , I happened to be there. Quand la bombe explo sa , je me trouvais justement là. When we arrived , the lecture had already begun. Quand nous sommes arrivé s, le cours avait déjà commencé. When your husband finds out, he won't be happy. Lorsque ton mari le découvr ira , il ne sera pas content. When your husband finds out, he won't be happy. Lorsque votre mari le découvr ira , il ne sera pas content. Where is the most beautiful place in the world? Où se trouve l'endroit le plus beau au monde ? Where were you when your wife disappeared , Tom? Où étais-tu quand ta femme a disparu , Tom ? Where were you when your wife disappeared , Tom? Où étiez-vous quand votre femme a disparu , Tom ? Whether we like it or not, we have to go there. Bon gré mal gré , nous devons y aller. While in Lond on, he visited the British Museum. Pendant qu'il séjourn ait à Lon dr es, il visit a le British Museum. Who can predict what will happen in the future? Qui peut pré dire ce qu'il se produ ira dans le futur ? Who is the woman whose picture is on your desk? Qui est la femme dont la photo se trouve sur ton bureau ? Whoever is at the door, please ask him to wait. Quel que soit celui qui est à la porte, demande lui d'attendre. Why don't you start by telling us how you feel? Pourquoi ne commence z-vous pas par nous dire ce que vous ressen tez ? Why don't you start by telling us how you feel? Pourquoi ne commences -tu pas par nous dire ce que tu ressens ? Why don't you start by telling us what you saw? Pourquoi ne commence z-vous pas par nous dire ce que vous avez vu ? Why don't you start by telling us what you saw? Pourquoi ne commences -tu pas par nous dire ce que tu as vu ? Why don't you stay and drink some wine with us? Pourquoi ne reste z-vous pas boire du vin avec nous ? Why don't you stay and drink some wine with us? Pourquoi ne restes-tu pas boire du vin avec nous ? Why don't you stop worrying and get some sleep? Et si tu arrêt ais de te faire du souci et que tu prenais du repos ? Why don't you stop worrying and get some sleep? Et si vous arrêt iez de vous faire du souci et que vous preniez du repos ? Why don't you tell me what happened last night? Pourquoi ne me dis-tu pas ce qui s'est passé hier soir ? Why don't you tell me what happened last night? Pourquoi ne me dis-tu pas ce qui s'est passé hier au soir ? Why don't you tell me what happened last night? Pourquoi ne me dis-tu pas ce qui s'est passé la nuit dernière ? Why don't you tell me what happened last night? Pourquoi ne me dites-vous pas ce qui s'est passé hier soir ? Why don't you tell me what happened last night? Pourquoi ne me dites-vous pas ce qui s'est produit hier soir ? Why wouldn't you let me tell you what happened? Pourquoi ne me laissez-vous pas vous dire ce qui est arrivé ? Why wouldn't you let me tell you what happened? Pourquoi ne me laissez-vous pas vous con ter ce qui est arrivé ? Why wouldn't you let me tell you what happened? Pourquoi ne me laisses-tu pas te dire ce qui est arrivé ? Why wouldn't you let me tell you what happened? Pourquoi ne me laisses-tu pas te con ter ce qui est arrivé ? Why wouldn't you let me tell you what happened? Pourquoi ne me laisses-tu pas te dire ce qui s'est passé ? Why wouldn't you let me tell you what happened? Pourquoi ne me laissez-vous pas vous dire ce qui s'est passé ? With a little more patience , you could succeed. Avec un peu plus de patience , tu pourrais réussir. Women aren't exactly throwing themselves at me. Les femmes ne se jet tent pas vraiment à mon cou. Women feel that men are often very complicated. Les femmes trouvent que les hommes sont souvent très compli qu és. Would you be willing to show me how to do that? Serais-tu disposé à me montrer comment faire ça ? Would you be willing to show me how to do that? Serais-tu disposée à me montrer comment le faire ? Would you be willing to show me how to do that? Seriez-vous disposé à me montrer comment faire ça ? Would you be willing to show me how to do that? Seriez-vous disposée à me montrer comment faire ça ? Would you be willing to show me how to do that? Seriez-vous disposé s à me montrer comment faire ça ? Would you be willing to show me how to do that? Seriez-vous disposé es à me montrer comment faire ça ? Would you like to go to the zoo this afternoon? Est-ce que tu voudrais aller au zoo cet après-midi ? Would you mind if I drank the rest of the milk? Verrais-tu un inconvénient à ce que je bo ive le reste du lait ? Would you mind if I drank the rest of the milk? Verriez-vous un inconvénient à ce que je bo ive le reste du lait ? You alone can do it, but you can't do it alone. Toi seul peux le faire, mais tu ne peux le faire seul. You alone can do it, but you can't do it alone. Vous seul pouvez le faire, mais vous ne pouvez le faire seul. You alone can do it, but you can't do it alone. Toi seule peux le faire, mais tu ne peux le faire seule. You alone can do it, but you can't do it alone. Vous seule pouvez le faire, mais vous ne pouvez le faire seule. You alone can do it, but you can't do it alone. Vous seuls pouvez le faire, mais vous ne pouvez le faire seuls. You alone can do it, but you can't do it alone. Vous seules pouvez le faire, mais vous ne pouvez le faire seules. You are the last person I expected to see here. Tu es la dernière personne que je m'attendais à voir ici. You attach too much importance to what he says. Tu attach es trop d' importance à ce qu'il dit. You can see the whole park from the restaurant. On peut voir l'inté gr alité du parc depuis le restaurant. You can't have a rainbow without a little rain. On ne peut avoir d'ar c -en - ciel sans un peu de pluie. You do not have to take your umbrella with you. Ce n'est pas oblig at oire de prendre un parapluie. You do not have to take your umbrella with you. Tu n'es pas obligée de prendre ton parapluie. You don't know Tom as well as you think you do. Tu ne connais pas Tom aussi bien que tu ne le penses. You don't know Tom as well as you think you do. Vous ne connaissez pas Tom aussi bien que vous ne le pensez. You don't really expect me to tell you, do you? Tu n'es p ères pas vraiment que je te le dis e, si ? You don't really expect me to tell you, do you? Vous n'es pé rez pas vraiment que je vous le dis e, si ? You had better not use those four - letter words. Vous feriez mieux de ne pas utiliser ces mots de quatre lettres. You had better take an umbrella with you today. Tu ferais mieux de prendre un parapluie avec toi aujourd'hui ! You have to be here at 2:30 tomorrow afternoon. Tu dois être ici à 14 h30 demain après-midi. You have to be here at 2:30 tomorrow afternoon. Vous devez être ici à 14 h30 demain après-midi. You have to do that whether you like it or not. Tu dois le faire que tu le veuilles ou non. You have to do that whether you like it or not. Vous devez le faire que vous le vouliez ou non. You have to do this whether you like it or not. Vous devez le faire, que vous aim iez ça ou pas. You have to do this whether you like it or not. Tu dois le faire, que tu aimes ça ou pas. You haven't been a teacher very long, have you? Ça ne fait pas longtemps que tu es enseign ant, pas vrai ? You know where to find me if you need anything. Tu sais où me trouver si tu as besoin de quoi que ce soit. You know where to find me if you need anything. Vous savez où me trouver si vous avez besoin de quoi que ce soit. You might be the only one here who can do that. Tu pourrais être le seul ici à pouvoir faire ça. You must be careful when talking to a Europe an. Tu dois faire attention lorsque tu parles à un Euro pé en. You must exercise more care in writing English. Vous devez faire preuve de davantage de so in, lorsque vous écri vez en anglais. You must exercise more care in writing English. Tu dois faire preuve de davantage de so in, lorsque tu écris en anglais. You must not get off the train before it stops. Vous ne devez pas descendre du train avant son arrêt. You ought to ask for your teacher's permission. Tu dois demander la permission à ton professeur. You say you don't want to get your hands dirty. Tu dis que tu ne veux pas te sal ir les mains. You should allow an hour to get to the airport. Tu devrais prévoir une heure pour atteindre l'aéroport. You should allow an hour to get to the airport. Vous devriez prévoir une heure pour atteindre l'aéroport. You should allow an hour to get to the airport. Tu devrais compter une heure pour atteindre l'aéroport. You should allow an hour to get to the airport. Vous devriez compter une heure pour atteindre l'aéroport. You should always wash your hands before meals. Tu devrais toujours te laver les mains avant les repas. You should always wash your hands before meals. Vous devriez toujours vous laver les mains avant les repas. You should distinguish between right and wrong. Tu dois faire la différence entre le bien et le mal. You should distinguish between right and wrong. Tu dois savoir distinguer le bien du mal. You should receive them by the end of the week. Vous devriez les recevoir à la fin de la semaine. You should've rejected such an un fair proposal. Tu aurais dû refuser une proposition aussi injuste. You should've rejected such an un fair proposal. Vous auriez dû reje ter une proposition aussi injuste. You shouldn't believe everything Tom tells you. Tu ne devrais pas avoir une confiance aveugle en Tom. You shouldn't believe everything Tom tells you. Tu ne devrais pas croire tout ce que Tom te dit. You were dy ing, but the doctor saved your life. Vous étiez en train de mourir mais le médecin vous a sauvé la vie. You were dy ing, but the doctor saved your life. Vous étiez en train de mourir mais le toubib vous a sauvé la vie. You were dy ing, but the doctor saved your life. Tu étais en train de mourir mais le médecin t'a sauvé la vie. You were dy ing, but the doctor saved your life. Tu étais en train de mourir mais le toubib t'a sauvé la vie. You work too hard these days. Aren't you tired? Vous travaillez trop ces derniers temps. N'êtes-vous donc pas fatigués ? You work too hard these days. Aren't you tired? Vous travaillez trop ces derniers temps. N'êtes-vous donc pas fatigué ? You're ex pos ing yourself to a lot of criticism. Tu t' ex poses à bien des crit iques. You're probably tired after such a long flight. Vous êtes probablement fatigué après un vol aussi long. You're probably tired after such a long flight. Vous êtes probablement fatiguée après un vol aussi long. You're probably tired after such a long flight. Tu es probablement fatigué après un vol aussi long. You're probably tired after such a long flight. Tu es probablement fatiguée après un vol aussi long. You're the best thing that ever happened to me. Vous êtes la meilleure chose qui me soit jamais arrivée. You're the best thing that ever happened to me. C'est toi qui es la meilleure chose qui me soit jamais arrivée. You're the best thing that ever happened to me. C'est vous qui êtes la meilleure chose qui me soit jamais arrivée. You're the most beautiful woman I've ever seen. Tu es la plus belle femme qu'il m'ait été donné de voir. You're the most beautiful woman I've ever seen. Vous êtes la plus belle femme qu'il m'ait été donné de voir. You're the most beautiful woman I've ever seen. Tu es la plus belle femme que j'aie jamais vue. You're the most beautiful woman I've ever seen. Vous êtes la plus belle femme que j'aie jamais vu. You've always got to be ready for an emergency. Tu dois toujours être prêt à ré agir pour une urgence. You've still got all your life in front of you. Vous avez encore toute la vie devant vous. You've still got all your life in front of you. Tu as encore toute la vie devant toi. Young men such as you are needed for this work. Ce sont de jeunes hommes comme vous dont on a besoin pour ce travail. Young men such as you are needed for this work. Ce sont de jeunes hommes comme vous qu'il nous faut pour ce travail. Young people are pr one to fall into temptation. Les jeunes gens sont propres à cé der à la tentation. Your breakfast is ready. Don't let it get cold. Ton petit déjeuner est prêt. Ne le laisse pas refroid ir. Your feet will lead you to where your heart is. Vos pieds vous condu iront là où est votre cœur. Your feet will lead you to where your heart is. Vos pieds vous condu iront là où votre cœur se trouve. Your philosophy of life is different than mine. Ta philosoph ie de la vie est différente de la mienne. Your philosophy of life is different than mine. Votre philosoph ie de la vie est différente de la mienne. Your wife's on the phone. She says it's urgent. Votre épouse est au bout du fil. Elle dit que c'est urgent. Zo olo gy and bot any deal with the study of life. La zo ologie et la bot an ique trait ent de l'étude de la vie. "How much is he asking for? " " A thousand euros. " - " Combien est-ce qu'il en demande ?" - " Mille euros. " "How soon will the bus come?" " In five minutes. " " Dans combien de temps va venir le bus ?" " Dans 5 minutes. " "I can make it to my class on time, " he thought. "Je peux arriver en classe à temps ", pensa -t-il . " Is there a book on the chair ?" "Yes, there is. " « Y a-t-il un livre sur la chaise ? » « Oui, il y en a un. » "Why don't you come?" " Because I don't want to. " « Pourquoi ne viens-tu pas ? » « Par ce que je ne veux pas. » "Why don't you come?" " Because I don't want to. " « Pourquoi ne venez-vous pas ? » « Par ce que je ne veux pas. » "Will they go on strike again ?" "I'm afraid so. " « Ces gens -là vont -ils de nouveau entrer en gr ève ?» « Il semble bien que oui. » A bicycle will rust if you leave it in the rain. Un vélo rouille , si tu le laisses sous la pluie. A bunch of people were standing outside waiting. Un groupe de gens se tenaient à l'extérieur , à attendre. A burglar made away with my wife's diamond ring. Un cambri o leur prit le large avec la bague en diam ant de ma femme. A captain is in charge of his ship and its cre w. Un capitaine est chargé de ce bateau et de son équi page. A careful re ader would have noticed the mistake. Un lec teur attent if aurait not é l'erreur. A customs official asked me to open my suitcase. Un agent des dou anes me demanda d'ouvrir ma valise. A detective arrived upon the scene of the crime. Un déte ctive arriva sur la scène du crime. A detective arrived upon the scene of the crime. Un déte ctive est arrivé sur la scène du crime. A girl approached the king from among the crowd. Une fille s' appro cha du roi à travers la foule. A great crowd waited for the president to speak. Une large foule attend ait que le président par lâ t. A guide condu cted the visitors round the museum. Un guide fit faire le tour du musée aux touristes. A known mistake is better than an un known truth. Une erreur connue est meilleure qu'une vérité in connue. A man who breaks his promises cannot be trusted. Un homme qui ne tient pas ses prom ess es n'est pas cré di ble. A mer chant is a person who buys and sells goods. Un commer ç ant est une personne qui achète et qui vend de la marchand ise. A mer chant is a person who buys and sells goods. Un marchand , c'est quelqu'un qui achète et vend des bien s. A nice day, isn't it? Why not go out for a walk? Une belle journée, n'est-ce pas ? Pourquoi ne pas sortir faire une bal ade ? A small car is more econom ical than a large one. Une petite voiture est plus économ ique qu'une grande. A strange man came up to me and asked for money. Un homme étrange s'est avan cé vers moi et m'a demandé de l'argent. A stranger is a friend you just haven't met yet. Un étranger est un ami que vous n'avez simplement pas encore rencontré. A thief broke into the house to steal the money. Un voleur s'est introduit par effr action dans la maison pour voler de l'argent. A woman whose husband is dead is called a wi dow. Une femme dont le mari est mort s'appelle une veu ve. According to the X - ray , everything is all right. Selon les r ayons X , vous n'avez pas de problèmes. Ac tors and polit icians never pass up a photo op. Les ac teurs et les politic iens ne manqu ent jamais une occasion de se faire re toucher leurs photos. After a while passion and in fat u ation o o ze away. Au bout d'un moment, la passion et l' eng oue ment s' ess ouff lent. After much consider ation, we accepted his offer. Après mû re réflex ion nous avons accepté son offre. After much consider ation, we accepted his offer. Après mû re réflex ion nous avons accepté sa proposition. After we walked for a while, we got to the lake. Après avoir marché un moment, nous sommes parvenus au lac. After we walked for a while, we got to the lake. Après avoir marché un moment, nous sommes parvenues au lac. After we walked for a while, we got to the lake. Après avoir marché un moment, nous par v înmes au lac. Al C ap one was finally sent away for tax e vas ion. Al C ap one fut finalement jeté en prison pour é vasion fis ca le. All that you have to do is to follow his advice. Tout ce que vous avez à faire est de suivre son avis. All the children fell asleep before it got dark. Tous les enfants s'endor mirent avant qu'il fasse noir. All the passengers got seas ick during the storm. Tous les passagers eurent le mal de mer pendant la tempête. All the people present were moved by his speech. Toute l' assistance était ém ue par son discours. Although he's young, he's an out standing doctor. Bien qu'il soit jeune, c'est un remarqu able médecin. Americans spend much of their free time at home. Les Étasuniens passent beaucoup de leur temps libre chez eux. An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. Une bombe atom ique fut l âch ée sur Hiroshima en 1945. An e ag le 's w ings are more than one meter acro ss. Les ai les d'un ai gle font plus d'un mè tre d'en ver gu re. An old man was rest ing in the shade of the tree. Un vieil homme se re po sait à l'ombre de l'arbre. An oun ce of prevent ion is worth a pound of cure. Il vaut mieux prévenir que gu érir. Any play opening to bad re view s won't last long. Toute pièce qui ouvre sur de mauvaises crit iques ne fait pas long feu. Anyone who critici zes him is asking for trouble. Quiconque le critique cherche des ennuis. Are there any English magazines in this library? Y a-t-il de quelconques magazines en langue anglais e dans cette bibliothèque ? Are there more sheep in Wal es or in New Ze al and ? Y a-t-il plus de mout ons au pays de G alles ou en N ouve lle - Z é lande ? Are you absolutely sure that it was Tom you saw? Es-tu absolument sûr que c'était Tom que tu as vu ? Are you closer to your mother or to your father? Es-tu plus proche de ta mère ou de ton père ? Are you closer to your mother or to your father? Êtes-vous plus proche de votre mère ou de votre père ? As far as I am concerned , I have nothing to say. En ce qui me concer ne, je n'ai rien à dire. As far as I know, Tom doesn't have a girlfriend. D'après ce que je sais, Thomas n'a pas de copine. As far as I know, such a fun ction doesn't exist. Aut ant que je sache, une telle fonction n' existe pas. As soon as she got her salary , she spent it all. Dès qu'elle a reçu son sal aire, elle l'a dépensé en total ité. As soon as she got her salary , she spent it all. Dès qu'elle a reçu son sal aire, elle l'a cla qué. As time went on, the sky grew darker and darker. Au fur et à mesure que le temps passait , le ciel devenait de plus en plus sombre. As you know, we were late due to the heavy rain. Comme tu le sais, nous étions en retard à cause de la forte pluie. At last, she was able to contact her old friend. Enfin, elle fut en mesure de contacter son vieil ami. At least for now, I'm not going to say anything. Du moins pour le moment, je ne vais rien dire. At present , the cause of the disease is unknown. Actu ellement, la cause de la maladie reste in connue. At this rate, we'll have to change the schedule. À ce ryth me, nous allons devoir changer l' horaire. Basketball was my favorite sport in high school. Le basket - ball était mon sport favori au lycée. Because my mother was ill, I could not go there. Je n'ai pas pu y aller car ma mère était malade. Because of the den se fog , nothing could be seen. À cause de l'é pais brouillard , on n'y voyait gout te. Because of the den se fog , nothing could be seen. À cause de l'é pais brouillard , on n'y voyait rien. Because of the den se fog , nothing could be seen. À cause de l'é pais brouillard , on n'y voyait rien du tout. Because of the pills I took , the pain went away. À cause des c achet s que j'ai pris , la douleur est partie. Before going home, I have a few drinks to relax. Avant de rentr er, je prendrais bien un verre pour relax er. Believe me, everything he's told you is a cro ck. Crois -moi, tout ce qu'il t'a dit c'est des con ner ies. Bes ides being a surge on, he was a famous writer. Ce n'était pas seulement un chirurgien , mais c'était également un écrivain célèbre. Bes ides being a surge on, he was a famous writer. En plus d'être chirurgien , il était aussi un écrivain célèbre. Black Americans continued to suffer from rac ism. Les Étasuniens noir s continu aient à endur er le rac isme. Both Tom and Mary didn't know how to send a fax. Tom et Mary ne savaient ni l'un ni l'autre envoyer un fax. Breakfast is served from 7 :30 a.m. to 11 :00 a.m. Le petit déjeuner est servi de 7 h 30 à 11 h 00 le matin. Bus es in the country don't usually come on time. Les car s, à la cam pag ne, ne sont habituellement pas à l'heure. Bus es in the country don't usually come on time. Les bus à la campagne n'arri vent généralement pas à l'heure. By the time you land at Narit a, it will be dark. Le temps que vous atterris siez à Narit a, il fera nuit. By the way, how many of you are keeping a di ary? Du reste : combien d'entre vous tienn ent-ils un journal ? By the way, how many of you are keeping a di ary? Du reste : combien d'entre vous tienn ent-elles un journal ? Cal cul ate how much money we will need next year. Cal cu lez combien nous aurons besoin d'argent l'année prochaine. Can computers actually translate liter ary works? Est-ce que les ordinateurs peuvent traduire les œu vres litté r aires ? Can eating just vegetables help you lose weight? Est-ce que ne manger que des fruits et légumes vous aide à perdre du poids ? Can eating just vegetables help you lose weight? Est-ce que ne manger que des fruits et légumes t'aide à perdre du poids ? Can eating just vegetables help you lose weight? Ne manger que des fruits et légumes vous aide -t-il à perdre du poids ? Can eating just vegetables help you lose weight? Ne manger que des fruits et légumes t'aide -t-il à perdre du poids ? Can you direct me to the nearest subway station? Pouvez-vous m'indiquer la station de métro la plus proche ? Can you imagine him driving such a splen did car? Pouvez-vous l' imaginer conduire une si belle voiture ? Can you make sense of what the writer is saying? Pouvez-vous donner du sens à ce que l'auteur veut dire ? Can you tell me how to get to the train station? Peux-tu me dire comment aller à la gare ? Can you tell me how to get to the train station? Pouvez-vous me dire comment aller à la gare ? Can you understand the meaning of this sentence? Pouvez-vous comprendre le sens de cette phrase ? Can you understand the meaning of this sentence? Peux-tu comprendre la signification de cette phrase ? Can't this wait until things are back to normal? Ceci ne peut-il attendre que les choses re viennent à la norma le ? Certain teachers do not understand this problem. Certains professe urs ne com prennent pas ce problème. C hur ches are design ated on the map with cross es. Les égl ises sont représent ées par une cro ix sur la carte. Co ast al cities will take the br unt of the storm. Les villes cô ti ères en cais seront le gros de la tempête. Co ast al cities will take the br unt of the storm. Les villes cô ti ères en cais seront le plus gros de la tempête. Co ast al cities will take the br unt of the storm. Les villes cô ti ères feront les frais de la tempête. Co ast al cities will take the br unt of the storm. Les villes cô ti ères rece vr ont le plus fort de la tempête. Could you bring me a pillow and blanke t, please? Voudriez-vous bien m' apporter un ore iller et une couver ture , je vous prie ? Could you come back here again tomorrow at 2:30? Pourrais-tu revenir ici, demain à 14 h30 ? Could you lend me some money until this weekend? Pourriez-vous me prêter de l'argent jusqu'au week-end prochain ? Could you move forward so we can close the door? Pouvez-vous vous avancer pour qu'on puisse fermer la porte ? Could you please tell me again why you are late? Pourrais-tu me répéter pourquoi tu es en retard ? Could you please tell me again why you are late? Voudriez-vous me répéter pourquoi vous êtes en retard ? Could you please tell me your height and weight? Pourrais-tu m'indiquer ta taille et ton poid s, je te prie ? Could you please tell me your height and weight? Pourriez-vous, je vous prie, m'indiquer votre taille et votre poids ? Could you recommend a nice restaurant near here? Peux-tu recommander un chouette restaurant près d'ici ? Could you recommend a nice restaurant near here? Pourriez-vous recommander un chouette restaurant près d'ici ? De lete his name from the list of the applic ants. En le vez son nom de la liste des candid ats. De lete his name from the list of the applic ants. En lève son nom de la liste des candid ats. Did you choose an interesting book for your son? As-tu choisi un livre intéressant pour ton fils ? Did you choose an interesting book for your son? Avez-vous choisi un livre intéressant pour votre fils ? Did you go straight home after school yesterday? Est-ce que tu es directement rentré chez toi après l'école hier ? Did you go straight home after school yesterday? Es-tu directement rentrée chez toi hier, après l'école ? Did you go straight home after school yesterday? Êtes-vous directement rentré chez vous hier, après l'école ? Did you go straight home after school yesterday? Êtes-vous directement rentrée chez vous hier, après l'école ? Did you go straight home after school yesterday? Êtes-vous directement rentrés chez vous hier, après l'école ? Did you go straight home after school yesterday? Êtes-vous directement rentré es chez vous hier, après l'école ? Did you have a good time on your trip to London? T'es-tu amusé lors de ton voyage à Londres ? Did you have a good time on your trip to London? T'es-tu amusée lors de ton voyage à Londres ? Did you hear the news on the radio this morning? Avez-vous entendu la nouvelle à la radio ce matin ? Did you really give Tom a key to your apartment? As-tu vraiment donné une clé de ton appartement à Tom ? Did you see anybody else in the park that night? Avez-vous vu quelqu'un d'autre dans le parc cette nuit -là ? D ig it al music is becoming more and more popular. La musique num éri que devient de plus en plus populaire. D ig it al music is becoming more and more popular. La musique num éri que gagne en popular ité. Dinner is ready , so we can eat whenever we want. Le dîner est prê t, nous pouvons manger quand nous le voulons. Dinner is ready , so we can eat whenever we want. Le dîner est prê t, nous pouvons donc manger quand bon nous semble. Do you have any idea what they're talking about? Avez-vous la moindre idée de quoi ils parlent ? Do you have the same thing in a different color? Avez-vous la même chose dans une couleur différente ? Do you have the same thing in a different color? As-tu la même chose dans une couleur différente ? Do you know what it is like to be really hungry? Savez-vous ce que c'est d'être réellement affam é ? Do you know what would happen if you drank that? Sais-tu ce qui arriver ait si tu bu vais cela ? Do you know what would happen if you drank that? Savez-vous ce qui arriver ait si vous bu viez cela ? Do you really believe it's necessary to do that? Croyez-vous vraiment nécessaire de faire cela ? Do you really think that your plan is real istic? Pensez-vous vraiment que votre projet soit réal iste ? Do you really think that your plan is real istic? Penses-tu vraiment que ton projet soit réal iste ? Do you think he will be elected president again? Pensez-vous qu'il sera ré élu président ? Do you think you could make a little less noise? Penses-tu pouvoir faire légèrement moins de bruit ? Do you want to install this free browser add - on? Voulez-vous installer ce supplément gratu it pour votre nav ig ateur ? Do you want to know where you made your mistake? Veux-tu savoir où tu t'es trompé ? Do you want to know where you made your mistake? Voulez-vous savoir où vous vous êtes trompé ? Don't go out in this heat without wearing a hat. Ne sors pas par cette chaleur sans porter de chapeau. Don't go out in this heat without wearing a hat. Ne sor tez pas par cette chaleur sans porter de chapeau. Don't let his sn ide remarks get the best of you. Ne laisse pas ses remar ques sarcas ti ques prendre le dessus sur toi. Don't shout like that. I can hear you perfectly. Ne crie pas comme ça. Je t'entends parfaitement. Don't think I don't appreciate what you've done. Ne pensez pas que je ne sois pas reconnaissant de ce que vous avez fait ! Don't think I don't appreciate what you've done. Ne pensez pas que je ne sois pas reconnaissante de ce que vous avez fait ! Don't think I don't appreciate what you've done. Ne pense pas que je ne sois pas reconnaissant de ce que tu as fait ! Don't think I don't appreciate what you've done. Ne pense pas que je ne sois pas reconnaissante de ce que tu as fait ! Don't you think I know what people say about me? Ne penses-tu pas que je sais ce que les gens disent de moi ? Don't you think I know what people say about me? Ne pensez-vous pas que je sais ce que les gens disent de moi ? Don't you think it's strange that he's not here? Penses-tu qu'il soit étrange qu'il ne soit pas là ? Don't you think it's strange that he's not here? Pensez-vous qu'il soit étrange qu'il ne soit pas là ? Eating yog urt with a fork is some what difficult. Manger du ya our t à la fourchette est assez difficile. Education al re form s still have a long way to go. Les ré for mes de l'é ducation ont encore un bout de chemin à faire. English has borrowed numerous words from French. L'anglais a emprunté de nombreux mots au français. Europe an curren ci es weak ened against the do llar. Les mon nai es europé enn es se sont af fai bli es face au do llar. Even though it's small, it's a great restaurant. Même s'il est petit , c'est un grand restaurant. Even though it's small, it's still my apartment. Même s'il est petit , c'est tout de même mon appartement. Even with all his wealth and fa me, he's unhappy. Même avec toute sa rich esse et sa célébr ité, il est malheureux. Even with his glass es, he doesn't see very well. Il ne voit pas très bien malgré ses lunettes. Everybody in that family has a car of their own. Tout le monde dans cette famille a sa propre voiture. Everybody knows that he lost his leg in the war. Tout le monde sait qu'il a perdu sa jambe à la guerre. Everybody looks surprised and a little confused. Tout le monde a l'air surpris et un peu conf us. Everybody was anxious to know what had happened. Tout le monde était anx ieux de savoir ce qui s'était passé. Everyone in the class learned the poem by heart. Tous dans la classe appr irent le poème par cœur. Everyone knows that Bell invented the telephone. Tout le monde sait que Bell a inventé le téléphone. Everyone was really impressed with that machine. Tout le monde était impressionné par cette machine. Everything is working out just as Tom pre dicted. Tout fonctionne comme Tom l'avait pré dit. Everything is working out just as Tom pre dicted. Tout marche comme Tom l'avait pré dit. Excuse me, but would you please open the window? Veuillez m'excus er, mais voudriez-vous ouvrir la fenêtre, je vous prie ? Excuse me, but would you please open the window? Je te prie de m'excus er, mais voudrais-tu ouvrir la fenêtre, je te prie ? Excuse me, could you say that again more slowly? Pourriez-vous ré pé tez cela plus lentement , je vous prie ? Famili es began to have fewer and fewer children. Les familles ont commencé à avoir de moins en moins d'enfants. Far from being pleased , my father is very angry. L oin d'être satisfait , mon père est très en colère. Fish such as car p and tr out live in fresh water. Les poissons tels que la car pe ou la tru ite vivent en eau douce. Five years have passed since they came to Japan. Cinq ans ont passé depuis qu'ils sont venus au Japon. Follow me. I'll show you how to get out of here. Suis -moi ! Je te montrerai comment sortir d'ici. Follow me. I'll show you how to get out of here. Su ive z-moi ! Je vous montrerai comment sortir d'ici. For a moment, he thought of going after the man. Il a brièvement pensé pour suivre l'homme. For a ref und , you must return the item un opened. Pour un rembour se ment, vous devez retourner l'article dans son emball age non ouvert. For the time being , I intend to stay at a hotel. Pour l'inst ant, je compte séjourner à l'hôtel. From now on, I'll try to help you with the work. Désormais, j' essayerai de t'aider dans ton travail. From now on, I'm going to say what's on my mind. Désormais, je vais dire ce que je pense. Fu ll religious freed om is assu red to all people. Une totale liberté de cul te est garantie à tous. Generally speaking, men are stronger than women. Gé né ra lement, les hommes sont plus forts que les femmes. German She p her ds are good at sni ff ing out drugs. Les ber gers allemand s sont bons pour déte cter l'odeur de la drogue. Germany did not want war with the United States. L'Allemagne ne voulait pas la guerre avec les États-Unis d'Amérique. Get a job so you can support your wife and kids. Trouve un boulot, de façon à pouvoir subvenir aux besoins de ta femme et de tes enfants ! Get a job so you can support your wife and kids. Trouve un emplo i, de façon à pouvoir subvenir aux besoins de ta femme et de tes enfants ! Get a job so you can support your wife and kids. Trouve z un boulot, de façon à pouvoir subvenir aux besoins de votre femme et de vos enfants ! Get a job so you can support your wife and kids. Trouve z un emplo i, de façon à pouvoir subvenir aux besoins de votre femme et de vos enfants ! Get in touch with me as soon as you arrive here. Contac te-moi dès que tu arrives ici. Get in touch with me as soon as you arrive here. Contac tez-moi dès que vous arrive z ici. Get in touch with me as soon as you arrive here. Contac te-moi aussitôt que tu arrives ici. Get in touch with me as soon as you arrive here. Contac tez-moi aussitôt que vous arrive z ici. Get in touch with me as soon as you arrive here. Prends contact avec moi dès que tu arrives ici. Get in touch with me as soon as you arrive here. Prenez contact avec moi dès que vous arrive z ici. Getting people to change is extremely difficult. Faire en sorte que les gens changent est extrêmement difficile. Give a thief enough rope and he'll hang himself. Donnez assez de corde à un voleur et il se pend ra lui-même. Give me another couple of days to think it over. Donne-moi quelques jours pour le re considér er. Go to your room and wait there until I call you. Va dans ta chambre et attends là jusqu'à ce que je t' appe lle. H ack ers break into computers without permission. Les pirates informat iques s' introdu isent dans les ordinateurs sans autoris ation. Had I known you'd be here, I wouldn't have come. Si j'avais su que tu étais là, je ne serais pas venu. Had I known you'd be here, I wouldn't have come. Si j'avais su que tu étais là, je ne serais pas venue. Had I known you'd be here, I wouldn't have come. Si j'avais su que vous étiez là, je ne serais pas venu. Had I known you'd be here, I wouldn't have come. Si j'avais su que vous étiez là, je ne serais pas venue. Half of the apples that Tom gave me were rotten. La moitié des pommes que Tom m'a données était pour rie. Half of the people in the office took a day off. La moitié du bureau a pris une journée de congé. Have you already tried not thinking of anything? As-tu déjà essayé de ne penser à rien ? Having a telephone helped her find more clients. A voir un téléphone l'a aidé e à trouver plus de clients. Having a telephone helped her find more clients. Dis poser d'un téléphone l'ai da à trouver davantage de clients. He always leaves the window open when he sleep s. Il laisse toujours la fenêtre ouverte quand il dort. He always leaves the window open when he sleep s. Il laisse toujours la fenêtre ouverte lorsqu'il dort. He applies this princi ple to everything in life. Il appli que ce princi pe à tout dans la vie. He came across this old coin in an ant ique shop. Il tomba par hasard sur cette vieille pièce dans un magasin d' anti quit és. He can't run his own famil y, let alone a nation ! Il n'arrive pas à entretenir sa propre famille, encore moins toute une nation ! He decided to rent his proper ty to that company. Il a décidé de louer sa propri été à cette société. He depar ted for London the day before yesterday. Il partit pour Londres avant-hier. He devoted all his time to the study of history. Il a consacré tout son temps à l'étude de l'histoire. He didn't get in until 2 o'clock in the morning. Il n'a pas pu arriver avant 2 heures du matin. He doesn't get along with anybody in the office. Il ne peut coll ab or er avec personne au bureau. He fell asleep at the wheel and had an accident. Il s'est endormi au vol ant et a eu un accident. He had to leave the cit y, so he moved to Ber lin. Il a dû quitter la ville, alors il a déménagé à Ber lin. He has been drinking ste adily since his divorce. Il boit sans dis continu er, depuis son divorce. He has been the chief of his tr ibe for 35 years. C'est le chef de sa tr ibu depuis 35 ans. He has engaged in religious activit y since then. Il s'est engagé dans des activit és relig ie uses depuis l ors. He has only a super ficial knowledge of Japanese. Il n'a du japonais qu'une connaissance super fic ielle. He is a nice man, except that he talks too much. C'est un chic type , sauf qu'il parle trop. He is a scient ist who is respected by everybody. C'est un scientif ique qui est respecté par tous. He is capable of running a mile in four minutes. Il est capable de courir un mille en quatre minutes. He is living with his friend for the time being. Il vit avec son ami pour l'instant. He is not man to lose heart at a single failure. Il n'est pas le genre de personne à se décour ager à la moindre dé con venue. He is the most obstin ate child I have ever seen. Il est l'enfant le plus obstin é que j'ai jamais vu. He is too short to get at the book on the shelf. Il est trop petit pour atteindre le livre sur l'étagère. He learned the news while reading the newspaper. Il a appris la nouvelle en lis ant le journal. He left his parents when he was eight years old. Il a quitté ses parents quand il a eu huit ans. He likes not only baseball but football as well. Il n'aime pas seulement le baseball , mais aussi le football. He looked back at us many times and walked away. Il s'est retourné plusieurs fois pour nous regarder et il s'est éloign é. He makes it a rule never to speak ill of others. Il tient pour princi pe de ne jamais parler des autres en mal. He makes it a rule to take a walk every morning. Il tient pour princi pe de faire une promenade chaque matin. He might possibly say something am big u ous again. Il pourrait é ventu ellement redire quelque chose d' am big u. He must be crazy to treat his parents like this. Il doit être fou pour traiter ses parents comme ceci. He needs a more productive out let for his anger. Il a besoin d'un ex u toire à sa colère plus producti f. He needs proper medical attention at a hospital. Il lui faut des soins médic aux appropri és dans un hôpital. He never fai ls to write to his mother every day. Il écrit absolument tous les mois à sa mère. He regular ly trains with body building equip ment. Il s' entraîne régu li èrement avec un appareil de mus cul ation. He reminded his wife to wake him up at 7 :00 a.m. Il a rappe lé à sa femme de le réveiller à 7 heures du matin. He said better times were ahead for the country. Il a dit que la situation allait s' améliorer pour le pays. He said he was tired, so he would go home early. Il a dit qu'il était fatigué et que donc il irait tôt chez lui. He said that he had met her on the previous day. Il dit qu'il l'avait rencontrée la veille. He saved his friend at the risk of his own life. Il a sauvé la vie de son ami au mépris de la sienne. He says he's innocent , but they put him in jail. Il dit qu'il est innocent , mais ils l'ont mis en prison. He showed his disap pro val by rais ing an eyebrow . Il montra sa désa p prob ation en le vant un sourc il. He smokes like a chim ney and drinks like a fish. Il fume comme un pompier et boit comme une out re. He stayed in bed because he wasn't feeling well. Il resta au lit parce qu'il ne se sentait pas bien. He stayed in bed because he wasn't feeling well. Il est resté au lit parce qu'il ne se sentait pas bien. He stres sed the convenient as pe cts of city life. Il sou lig na les as pe cts prati ques de la vie cit ad ine. He thinks that blue is the most beautiful color. Il pense que le bleu est la plus belle couleur. He thought that it would be interesting and fun. Il pensait que ça serait intéressant et amusant. He thought that it would be interesting and fun. Il pensait que ce serait intéressant et amusant. He took over the business after his father died. Il re prit l'affaire après le décès de son père. He translated H om er from the Greek into English. Il a traduit H om ère du gre c à l'anglais. He translated the book from French into English. Il a traduit ce livre du français vers l'anglais. He wants to be a tennis player when he grows up. Il veut être joueur de tennis plus tard. He was overwhel med by the inten sit y of her love. Il était écras é par l'in ten sit é de son amour. He was proud that he was sele cted by the people. Il était fier d'avoir été choisi par le peup le. He was respected both as a teacher and as a man. Il était respecté à la fois en tant que professeur et en tant qu' homme. He was the sort of man you could get along with. Il était le genre d'homme avec lequel on pouvait s' entendre. He went out of his way to find the house for me. Il s'est dé mené pour me trouver la maison. He went to America to study American literature. Il est allé en Amérique pour étudier la littérature américaine. He who lives by the s word will die by the sword. Celui qui vit par l'é p ée, pér ira par l'é p ée. He will come back to Japan in the middle of May. Il reviendra au Japon au milieu du mois de mai. He wishes he had gone to the theater last night. Il aurait souhaité aller au théâtre hier soir. He worked hard in order to pass the examination. Il a travaillé dur afin de réussir l'examen. He works as a teacher, but actually he is a spy. Il travaille comme enseign ant, mais en fait c'est un esp ion. He's a man of his word , so you can count on him. C'est un homme de paro le, alors vous pouvez compter sur lui. He's a regular at the bar s and pu bs around here. C'est un client régu lier des bar s et des pu bs du coin. Her business was started with capital of $ 2,000 . Son entreprise a été démar rée avec un capital de deux mille dollars. Her gray hair makes her look older than her age. Ses cheveux gr is la rendent plus vieille qu'elle ne l'est vraiment. Her husband also wanted custo dy of the children. Son mari récla mait aussi la garde des enfants. Here is a list of moder ately price d restaurant s. Voici une liste de restaurants à prix mo dé ré s. Here, everybody feels respected and appreciated. Ici, chacun se sent respecté et aimé. His bad leg prevented him from winning the race. Sa mauvaise jambe l'a empêché de gagner la course. His behavior spoke vol um es about his up bring ing. Son comportement en disait long sur son édu cation. His joke made all the class burst into laughter. Sa blague a fait explo ser de rire toute la classe. His mother sat up all night waiting for her son. La mère veill a toute la nuit à attendre son fils. H ot lemon with honey is a good re me dy for cold s. Du cit ron chaud avec du miel est un bon remède contre les rhum es. How can you tell an English man from an American? Comment pouvez-vous faire la différence entre un Anglais et un Améric ain ? How do you eat like that without gaining weight? Comment fais-tu pour manger ainsi , sans prendre de poids ? How do you eat like that without gaining weight? Comment faites-vous pour manger ainsi , sans prendre de poids ? How do you know that Tom isn't a native speak er? Comment savez-vous que Tom n'est pas un lo cute ur nat if ? How do you know that Tom isn't a native speak er? Comment sais-tu que Tom n'est pas un lo cute ur nat if ? How do you know that you don't need a body guard ? Comment savez-vous que vous ne re qué rez pas de garde du corps ? How do you know that you don't need a body guard ? Comment sais-tu que tu ne requiers pas de garde du corps ? How do you know those guys won't try to kill us? Comment savez-vous que ces types n' essayer ont pas de nous tuer ? How do you know those guys won't try to kill us? Comment sais-tu que ces types n' essayer ont pas de nous tuer ? How long did it take you to translate this book? Combien de temps avez-vous mis pour traduire ce livre ? How long does it take to go to Okinawa by plane? Combien de temps cela prend-il pour aller à Okinawa en avion ? How long will it take me to walk to the station? Combien de temps me faudr a-t-il pour marcher jusqu'à la gare ? How long would it take to swim across the river? Combien de temps cela prend r ait-il pour traverser la rivière à la nage ? How many days does it usually take to get there? Combien de jours faut-il pour y aller, d'habitude ? How many letters does the Russian alphabet have? Combien de lettres figur ent dans l' alphabet rus se ? How many pen ni es does it take to make one pound ? Combien de cents faut-il pour faire une livre ster ling ? How many times do you have to go to the dent ist? Combien de fois dois -tu aller voir le dentiste ? How many years has it been since I last saw you? Depuis combien d'années ne t'ai-je pas vu ? How many years has it been since I last saw you? Depuis combien d'années ne t'ai-je pas vue ? How many years has it been since I last saw you? Depuis combien d'années ne vous ai-je pas vu ? How many years has it been since I last saw you? Depuis combien d'années ne vous ai-je pas vus ? How many years has it been since I last saw you? Depuis combien d'années ne vous ai-je pas vue ? How many years has it been since I last saw you? Depuis combien d'années ne vous ai-je pas vues ? How much is the car that you're planning to buy? Combien coûte la voiture que tu prévois d'acheter ? I always have two cups of coffee in the morning. Moi , le matin, je bois toujours deux t asses de café. I always wear a watch so I know what time it is. Je porte toujours une montre donc je sais l'heure qu'il est. I am fond of socc er, rugby , football , and so on. J'adore le football , le rugby , le football américain , et c. I am studying to be a translat or or interpreter. J'étudie pour devenir tradu cteur ou interprète. I am sure this book will be of great use to you. Je suis sûr que ce livre sera d'une grande util ité pour toi. I apologize for the delay in sending the ag end a. Je vous prie de m'excuser pour le délai dans l'en voi de l'ordre du jour. I appeal to you to contribute to the new clin ic. Je fais appel à vous pour contrib uer à la nouvelle clin ique. I arranged for a car to meet you at the airport. J'ai prévu pour toi une voiture qui vient te chercher à l'aéroport. I asked him not to play the piano late at night. Je lui ai demandé de ne pas jouer du piano trop tard la nuit. I assure you this is about much more than money. Je vous assure qu'il s'agit de bien plus que d'argent. I assure you this is about much more than money. Je t' assure qu'il s'agit de bien plus que d'argent. I can always take the bus back to Boston, right? Je peux toujours prendre le bus pour Boston, non ? I can remember when you were just a little girl. Je me souviens de quand tu n'étais qu'une petite fille. I can remember when you were just a little girl. Je me rappelle quand tu n'étais qu'une petite fille. I can see some people walking across the street. Je peux voir des personnes traverser la rue. I can't figure out why he didn't tell the truth. Je ne comprends pas pourquoi il n'a pas dit la vérité. I can't figure out why he didn't tell the truth. Je n'arrive pas à me figur er pourquoi il n'a pas dit la vérité. I can't go out because I have a lot of homework. Je ne peux pas sortir parce que j'ai des devoirs. I can't see you without thinking of your mother. Je ne peux te voir sans penser à ta mère. I can't tell you how many times I've been there. Je ne peux pas te dire combien de fois je suis venu ici. I can't tell you how many times I've been there. Je ne peux pas vous dire combien de fois je suis venu ici. I can't tell you why she was absent from school. Je ne sais pas te dire pourquoi elle était absente de l'école. I can't understand what you're trying to get at. Je ne parviens pas à comprendre ce que tu cherches à dire. I cannot help wondering if he will come on time. Je ne peux pas m'empêcher de me demander s'il viendra à l'heure. I cannot put up with his bad mann ers any longer. Je ne peux plus du tout supporter ses mauvaises manières. I closed the door so that they wouldn't hear us. J'ai fermé la porte pour ne pas qu'ils nous entend ent. I couldn't attend that party because I was sick. Je n'ai pas pu participer à cette fête parce que j'étais malade. I did everything I could to help Tom find a job. J'ai fait tout mon possible pour aider Tom à trouver un emploi. I didn't buy it because it was really expensive. Je ne l'ai pas acheté car c'était cher. I didn't expect to see you at a place like this. Je ne m'attendais pas à te voir dans un endroit pareil. I didn't expect to see you at a place like this. Je ne m'attendais pas à vous voir dans un endroit comme celui-ci. I didn't know Tom was going to Boston with Mary. Je ne savais pas que Tom allait à Boston avec Mary. I didn't know what time I was supposed to leave. Je ne savais pas à quel moment j'étais censé partir. I didn't know what time I was supposed to leave. Je ne savais pas à quel moment j'étais censée partir. I didn't like this game until I started winning. Je n'ai mais pas ce jeu , jusqu'à ce que je commence à gagner. I didn't mean to e aves drop on your conversation. Je n'avais pas l'intention d'é pier votre conversation. I don't believe you. You're always telling lies. Je ne vous crois pas. Vous dites toujours des mensonges. I don't care if you go or not. I'm going anyway. Je me fiche que tu y ailles ou pas. J'y vais de toutes faç ons. I don't care if you go or not. I'm going anyway. Je me fiche que vous y alliez ou pas. J'y vais de toutes faç ons. I don't care if you're busy. Please help me now. Ça m'est égal que tu sois occupé. Aide-moi maintenant, je te prie ! I don't care if you're busy. Please help me now. Ça m'est égal que tu sois occupée. Aide-moi maintenant, je te prie ! I don't care if you're busy. Please help me now. Ça m'est égal que tu sois occupé. Je te prie de m'aider maintenant. I don't care if you're busy. Please help me now. Ça m'est égal que tu sois occupée. Je te prie de m'aider maintenant. I don't care if you're busy. Please help me now. Ça m'est égal que vous soyez occupé. Je vous prie de m'aider maintenant. I don't care if you're busy. Please help me now. Ça m'est égal que vous soyez occupée. Je vous prie de m'aider maintenant. I don't care if you're busy. Please help me now. Ça m'est égal que vous soyez occupés. Je vous prie de m'aider maintenant. I don't care if you're busy. Please help me now. Ça m'est égal que vous soyez occupées. Je vous prie de m'aider maintenant. I don't intend to get mixed up in your business. Je n’ai pas l’ intention de me mê ler de votre affaire. I don't intend to get mixed up in your business. Je n’ai pas l’ intention de me mê ler de vos affaires. I don't intend to get mixed up in your business. Je n'ai pas l'intention de me mê ler de vos affaires. I don't know why I'm in a bad mood this morning. Je ne vois pas pourquoi je suis de mauvaise humeur ce matin. I don't know why you didn't tell me immediately. J'ignore pourquoi tu ne me l'as pas immédiatement dit. I don't know yet, but I'll find out soon enough. Je l' ignore encore mais je vais bientôt le découvr ir. I don't really know how else I can explain that. Je ne sais pas vraiment de quelle autre façon je peux expliquer ça. I don't remember the last time I climbed a tree. Je ne me rappelle pas la dernière fois que j'ai grim pé à un arbre. I don't speak French well enough to do that job. Je ne parle pas assez bien français pour accomplir cette tâche. I don't think either of us wants that to happen. Je ne pense pas qu' aucun de nous deux ne veuille que cela arrive. I don't think either of us wants that to happen. Je ne pense pas qu' aucune de nous deux ne veuille que cela arrive. I don't think either of us wants that to happen. Je ne pense pas qu' aucun de nous deux ne veuille que cela sur vienne. I don't think either of us wants that to happen. Je ne pense pas qu' aucune de nous deux ne veuille que cela sur vienne. I don't think this shirt goes with that red tie. Je ne pense pas que cette chemise aille avec cette cravate rouge. I don't think we're going to be able to do that. Je ne pense pas que nous allons être capables de faire cela. I don't understand why he didn't tell the truth. Je ne comprends pas pourquoi il n'a pas dit la vérité. I don't want to have children. Is that ab normal? Je ne veux pas avoir d'enfants. Est-ce an or mal ? I doubt this is anything you'd be interested in. Je doute que ce soit de quelque intérêt pour vous. I doubt this is anything you'd be interested in. Je doute que ce soit de quelque intérêt pour toi. I doubt this is anything you'd be interested in. Je doute que ce soit quoi que ce soit qui t' intéresserait. I doubt this is anything you'd be interested in. Je doute que ce soit quoi que ce soit qui vous intéresserait. I feel the need to do something different today. Je ressens le besoin de faire quelque chose de différent aujourd'hui. I felt out of place in the expensive restaurant. Je me sentais mal à l'aise dans ce restaurant cher. I find it hard to get up early on cold morning s. Je trouve dur de se réveiller tôt par matins froid s. I find it hard to get up early on cold morning s. Je trouve qu'il est difficile de se lever par les matins froid s. I found out something interesting today at work. J'ai découvert quelque chose d' intéressant au travail, aujourd'hui. I gave her my word I would be back home by nine. Je lui ai donné ma parole que je serai de retour pour neuf heures. I go for a walk every day, except when it rains. Je me promène quotidienne ment, exce p té s'il pleut. I go for a walk every day, except when it rains. Je sors faire une promenade tous les jours, sauf quand il pleut. I had left the key in the office the day before. J'ai laissé la clé au bureau , le jour précé dent. I had never seen my father cry before that time. Je n'avais jamais vu mon père pleurer avant cela. I had no idea you knew how to play the trombone. J'ignorais que tu savais jouer du trombone. I had some free time, so I wand ered around town. J'avais un peu de temps de libre, alors j'ai fl â né autour de la ville. I had some time to think about what I had to do. J'ai disposé de temps pour réfléchir à ce que j'avais à faire. I had the feeling you were going to ask me that. J'ai eu le sentiment que vous alliez me le demander. I had the feeling you were going to ask me that. J'ai eu le sentiment que tu allais me le demander. I had to study French when I was in high school. J'ai dû étudier le français quand j'étais au lycée. I hate it when my clothes smell like cigarettes. Je déteste quand mes habits sent ent la clo pe. I have a feeling you and I have a lot in common. J'ai le sentiment que vous et moi avons beaucoup en commun. I have an extremely tight schedule for tomorrow. J'ai un programme extrêmement chargé pour demain. I have been to the airport to see my friend off. Je suis allé à l'aéroport accompagner un ami qui part ait. I have come in response to your ad in the paper. Je suis venu en réponse à votre publicité dans le journal. I have no intention of med d ling in your affairs. Je n'ai aucune intention de m' immis cer dans vos affaires. I have no intention of med d ling in your affairs. Je n'ai aucune intention de me mê ler de tes affaires. I have not been able to go to school for a week. Je n'ai pas pu aller à l'école pendant une semaine. I have one older brother and one younger sister. J'ai un grand frère et une petite sœur. I have read three Shakespe ari an works up to now. Jusqu'à présent , j'ai lu trois œu vres de Shakespeare. I have something to tell you. I am your brother. J'ai quelque chose à te dire. Je suis ton frère. I have to learn many words and phrases by heart. Je dois mémor iser beaucoup de vocabul aire et d' express ions. I have to pull a rip cor d to start my lawn mo wer. Je dois tirer sur une corde lette de démarr age pour lancer ma ton de use. I have to take some photos for my class project. Il me faut prendre des photos pour mon ex pos é. I have to take some photos for my class project. Il me faut prendre des photos pour mon élo cut ion. I haven't eaten French food since I left France. Je n'ai pas consomm é de nourriture française depuis que j'ai quitté la France. I haven't felt like this since I was a teen ager. Je ne me suis pas senti comme ça depuis mon adoles c ence. I haven't worked up the courage to tell her yet. Je n'ai pas encore ré uni le courage de le lui dire. I heard a strange noise coming from the kitchen. J'entendis un bruit étrange en proven ance de la cuisine. I heard a strange noise coming from the kitchen. J'ai entendu un bruit étrange pro venant de la cuisine. I hope everything will turn out well in the end. J'espère que tout ira bien à la fin. I hope he will come up with a new and good idea. J'espère qu'il lui viendra une nouvelle et bonne idée. I hope you were able to buy everything you need. J'espère que tu as pu acheter tout ce dont tu as besoin. I hope you were able to buy everything you need. J'espère que vous avez pu acheter tout ce dont vous avez besoin. I just can't get used to taking orders from Tom. Je n'arrive simplement pas à m' habituer à recevoir des ordres de Tom. I knew there was something fis hy about that guy. Je savais que ce type avait quelque chose de lou che. I know Mary is pretty, but she's not very smart. Je sais que Mary est jolie , mais elle n'est pas très intelligente. I know an English teacher who comes from Canada. Je connais un professeur d'anglais qui vient du Canada. I know you aren't stupid enough to believe that. Je sais que tu n'es pas stupide au point de croire ça. I know you aren't stupid enough to believe that. Je sais que tu n'es pas assez stupide pour croire cela. I know you aren't stupid enough to believe that. Je sais que vous n'êtes pas assez stupide pour croire cela. I know you aren't stupid enough to believe that. Je sais que vous n'êtes pas stupid es au point de croire cela. I leave home before eight o'clock every morning. Je quitte la maison tous les matins avant huit heures. I left my bag on the over head r ack in the train. J'ai laissé mon sac dans le com part iment à bagages du dessus dans le train. I left my wallet at home on that particular day. J'avais oublié mon portefeuille à la maison ce jour-là. I looked Tom in the eyes and told him the truth. J'ai regardé Tom dans les yeux et lui ai dit la vérité. I lost the door key, so I can't enter the house. J'ai perdu la clé de la porte, alors je ne peux pas entrer dans la maison. I made a reservation at our favorite restaurant. J'ai réservé dans notre restaurant préféré. I made friends with them at the school festi val. Je m'en suis fait des amis à la fête de l'école. I made friends with them at the school festi val. Je suis devenu amis avec eux à la fête de l'école. I made friends with them at the school festi val. Je m'en suis fait des amies à la fête de l'école. I moved to England from Germany when I was nine. J'ai déménagé d' Allemagne en Angleterre lorsque j'avais neuf ans. I need you to show me what you have in your bag. J'ai besoin que tu me mon tres ce que tu as dans ton sac. I never wrote to her, desp ite the ur ge to do so. Je ne lui ai jamais écr it, malgré l' envie ir ré pres sible de le faire. I notice the sale prices are written in red ink. Je remar que que les prix de vente sont écr its à l'en cre rouge. I often use S S H to access my computers remote ly. J' utilise souvent S S H pour acc é der à mes ordinateurs à distance. I plan to study this afternoon after I get home. Je prévois de bû cher cet après-midi, après être rentré chez moi. I plan to study this afternoon after I get home. Je prévois de bû cher cet après-midi, après être rentrée chez moi. I promised to help my brother with his homework. J'ai promis d'aider mon frère avec ses devoirs. I received your letter the day before yesterday. J'ai reçu ta lettre avant-hier. I received your letter the day before yesterday. J'ai reçu votre lettre avant-hier. I recommend a thorough check up for your husband. Je recommande un bil an complet pour votre épou x. I reserved my hotel room three weeks in advance. J'ai réservé ma chambre d' hôtel trois semaines à l'avance. I saw Tom a few minutes ago and he looked tired. J'ai vu Tom il y a quelques minutes et il avait l'air fatigué. I saw a fishing boat about a mile off the sho re. J'ai vu un bateau de pêche à environ un mile de la cô te. I saw a man yesterday eating from a garbage can. J'ai vu un homme hier, manger dans une pou belle. I saw her taking a walk in the park at midnight. Je l'ai vue se promener dans le parc à minuit. I saw some of the guests leave the banque t room. J'ai vu quelques invités quitter la salle du banque t. I sent him a letter to let him know my decision. Je lui ai envoyé une lettre pour lui faire savoir ma décision. I shouldn't have drunk that last bottle of beer. Je n'aurais pas dû boire cette dernière bouteille de bière. I spoke slowly so that they could understand me. J'ai parlé lentement pour qu'ils puis sent me comprendre. I still haven't gotten over what happened to me. Je ne me suis toujours pas remis de ce qui m'est arrivé. I succeeded in reach ing the top of the mountain. J'ai réussi à atteindre le sommet de la montagne. I suggested that we bring the meeting to an end. Je sugg ér ai que nous missions fin à cette réunion. I suppose you're already packed and ready to go. Je suppose que tu as déjà fait tes valises et que tu es prêt à partir. I suppose you're already packed and ready to go. Je suppose que tu as déjà fait tes valises et que tu es prête à partir. I suppose you're already packed and ready to go. Je suppose que vous avez déjà fait vos valises et que vous êtes prêt à partir. I suppose you're already packed and ready to go. Je suppose que vous avez déjà fait vos valises et que vous êtes prêts à partir. I suppose you're already packed and ready to go. Je suppose que vous avez déjà fait vos valises et que vous êtes prête à partir. I suppose you're already packed and ready to go. Je suppose que vous avez déjà fait vos valises et que vous êtes prêtes à partir. I think I'll stay in Boston for a few more days. Je pense que je vais rester à Boston pour quelques jours de plus. I think I've persuaded Tom to don ate some money. Je crois que j'ai convaincu Tom de faire un d on. I think Tom probably doesn't like you very much. Je crois que Tom ne vous aime probablement pas beaucoup. I think it natural for her to decline his offer. Je pense qu'il était normal qu'elle refuse son offre. I think it's highly unlikely that Tom will swim. Je pense qu'il est peu probable que Tom nager a. I think it's time for me to buy a decent camera. Je pense qu'il est temps que j' achète un appareil photo digne de ce nom. I think it's time for me to get my eyes checked. Je pense qu'il est temps que je me fasse contrôler les yeux. I think it's time for me to move to the suburbs. Je pense qu'il est temps que je déménage en ban lie ue. I think there's something you're not telling me. Je pense que vous me cache z quelque chose. I think this medicine will do you a lot of good. Je pense que ce médicament vous fera beaucoup de bien. I think you know exactly what I'm talking about. Je pense que tu sais exactement de quoi je parle. I think you know exactly what I'm talking about. Je pense que vous savez exactement de quoi je parle. I thought you were supposed to be at school now. Je pensais que tu étais censé être en cours maintenant. I thought you were supposed to be at school now. Je pensais que tu étais censé être en cours en ce moment. I thought you were supposed to be at school now. Je pensais que tu étais censée être à l'école maintenant. I thought you were supposed to be at school now. Je pensais que tu étais censée être à l'école en ce moment. I thought you were supposed to be at school now. Je pensais que vous étiez censés être en cours maintenant. I thought you were supposed to be at school now. Je pensais que vous étiez censées être à l'école maintenant. I thought you'd always wanted to see this movie. Je pensais que tu avais toujours voulu voir ce film. I thought you'd always wanted to see this movie. Je pensais que vous aviez toujours voulu voir ce film. I told Tom that I never wanted to see him again. J'ai dit à Tom que je ne voulais plus le voir. I told you that my dad died when I was thirteen. Je vous ai dit que mon père était mort quand j'avais treize ans. I took it for granted that you were on our side. J'ai pris comme acquis que vous étiez de notre côté. I want him to be informed about that in advance. Je veux qu'il soit informé de cela en avance. I want those report s on my desk within the hour. Je veux ces rapport s, dans l'heure , sur mon bureau. I want to eat some Korean food that isn't sp ic y. Je veux manger de la nourriture coré enne qui ne soit pas épic ée. I want to get a haircut before I go on the trip. Je veux me faire couper les cheveux avant de partir en voyage. I want to know if my baggage is going to arrive. J'aimerais bien savoir si mes bagages vont bientôt arriver. I want to know who you were with this afternoon. Je veux savoir avec qui tu étais cet après-midi. I want to make sure you are who you say you are. Je veux m'assurer que tu es celui que tu dis être. I want to make sure you are who you say you are. Je veux m'assurer que tu es celle que tu dis être. I want to make sure you are who you say you are. Je veux m'assurer que vous êtes celle que vous dites être. I want to make sure you are who you say you are. Je veux m'assurer que vous êtes celui que vous dites être. I want to make sure you are who you say you are. Je veux m'assurer que vous êtes celles que vous dites être. I want to make sure you are who you say you are. Je veux m'assurer que vous êtes ceux que vous dites être. I want to make sure you are who you say you are. Je veux m'assurer que vous êtes celle que vous déclarez être. I want to make sure you are who you say you are. Je veux m'assurer que vous êtes celui que vous déclarez être. I want to make sure you are who you say you are. Je veux m'assurer que vous êtes celles que vous déclarez être. I want to make sure you are who you say you are. Je veux m'assurer que vous êtes ceux que vous déclarez être. I want to make sure you are who you say you are. Je veux m'assurer que tu es celle que tu déclar es être. I want to make sure you are who you say you are. Je veux m'assurer que tu es celui que tu déclar es être. I want you to go to your room and lock the door. Je veux que tu ailles dans ta chambre et que tu verrou illes la porte. I want you to go to your room and lock the door. Je veux que tu ailles dans ta chambre et que tu en verrou illes la porte. I want you to go to your room and lock the door. Je veux que vous alliez dans votre chambre et que vous verrouill iez la porte. I want you to go to your room and lock the door. Je veux que vous alliez dans votre chambre et que vous en verrouill iez la porte. I was bored because I had seen the movie before. Je m'ennuy ais parce que j'avais déjà vu le film. I was born on the twenty- second of June in 197 4. Je suis né le vingt- deux ju in 197 4. I was deeply affected when I heard of his death. Je fus profondément affect é lorsque j' appris son déc ès. I was deeply affected when I heard of his death. J'ai été profondément affect é lorsque j'ai appris son déc ès. I was searching for something that didn't exist. Je cherchais quelque chose qui n' exist ait pas. I was surprised at the news of his sudden death. J'ai été surpris par la nouvelle de son décès soud ain. I will be working on my report all day tomorrow. Je travailler ai à mon rapport toute la journée de demain. I will forgive him out of consider ation for you. Je lui par donnerai en ver tu de la considér ation que je vous porte. I will give these tickets to whoever wants them. Je donnerai ces tickets à celui qui les voudr a. I will go there on foot or by bicycle next time. J'irai à pied ou en vélo , la prochaine fois. I will go there on foot or by bicycle next time. Je m'y rendrai à pied ou en vélo , la prochaine fois. I will have finished the work before you return. J'aurai terminé le travail avant que vous ne reven iez. I will have finished the work before you return. J'aurai terminé le travail avant que tu ne re viennes. I will have lived here for ten years next month. Cela fera dix ans que j' habite ici le mois prochain. I will see to it that you meet her at the party. Je m' arranger ai pour que vous la rencontr iez lors de la fête. I wish I had married your sister instead of you. Je souhaiterais m' être marié à ta sœur au lieu de toi. I wish she would stop playing that stupid music. Si seulement elle arrêt ait de jouer cette musique idiote ! I wish that I could give you the money you need. J'aimerais pouvoir te donner l'argent dont tu as besoin. I wish that I could give you the money you need. Je voudrais pouvoir vous donner l'argent dont vous avez besoin. I with drew some money from the bank for my trip. J'ai retiré de l’ argent de la banque pour mon voyage. I wonder what the weather will be like tomorrow. Je me demande comment le temps sera demain. I wonder whether or not this milk is still good. Je me demande si ce lait est toujours bon ou pas. I wonder why I feel so lonely when it gets cold. Je me demande pourquoi je me sens si seul quand il fait froid. I wore a hat yesterday because it was very cold. Hier j’ ai mis un chapeau parce qu’il faisait très froid. I'd like to ask you the same question once more. J'aimerais vous poser la même question une fois de plus. I'd like to confirm my reservation for the 30 th. J'aimerais confir mer ma réservation pour le 30. I'd like to get away from Boston for a few days. J'aimerais m' élo igner de Boston pour quelques jours. I'd like to leave this town and never come back. Je voudrais quitter cette ville et ne jamais revenir. I'd like to take a couple of days off next week. J'aimerais prendre deux jours de congé la semaine prochaine. I'd love to know if my luggage is arriving soon. J'aimerais bien savoir si mes bagages vont bientôt arriver. I'd rather not talk about it, if you don't mind. Je préfère ne pas en parler, si tu veux bien. I'll be retur ning to Boston somet ime next month. Je retourner ai à Boston le mois prochain. I'll have to make am ends to them for my mistake. Il me faudra leur faire amen de honor able pour mon erreur. I'll help you prevent that from happening again. Je vais t'aider à faire en sorte que cela ne se reprodu ise pas. I'll never be able to do that without your help. Je ne pourrai jamais faire ça sans ton aide. I'll never be able to do that without your help. Je ne serai jamais capable de faire cela sans votre aide. I'll pay you back the money I owe you next week. Je te rembour serai la semaine prochaine l'argent que je te dois. I'm afraid even your friends can't save you now. Je crains que même tes amis ne puis sent désormais te sauver. I'm afraid even your friends can't save you now. Je crains que même vos amis ne puis sent désormais vous sauver. I'm amazed by the rate at which indust ries grow. Je suis é ba hi par le ryth me auquel les indust ries se dévelo p pen t. I'm getting back together with my ex- girlfriend. Je retourne avec mon ex petite amie. I'm getting back together with my ex- girlfriend. Je retourne avec mon ex petite copine. I'm glad I have a friend like you to confide in. Je suis heureuse d'avoir une amie comme toi à qui me confi er. I'm glad I have a friend like you to confide in. Je suis heureuse d'avoir une amie comme vous à qui me confi er. I'm glad I have a friend like you to confide in. Je suis heureux d'avoir une amie comme toi à qui me confi er. I'm glad I have a friend like you to confide in. Je suis heureuse d'avoir un ami comme toi à qui me confi er. I'm glad I have a friend like you to confide in. Je suis heureuse d'avoir un ami comme vous à qui me confi er. I'm glad I have a friend like you to confide in. Je suis heureux d'avoir une amie comme vous à qui me confi er. I'm glad I have a friend like you to confide in. Je suis heureux d'avoir un ami comme toi à qui me confi er. I'm glad I have a friend like you to confide in. Je suis heureux d'avoir un ami comme vous à qui me confi er. I'm going to Japan with my girlfriend in August. J'irai au Japon avec ma copine en ao ût. I'm going to do something by myself for a while. Je vais faire quelque chose par moi-même , pendant un moment. I'm not convinced that you're telling the truth. Je ne suis pas convaincu que tu dis la vérité. I'm not convinced that you're telling the truth. Je ne suis pas convain cue que vous disiez la vérité. I'm on my way to visit a friend in the hospital. Je suis en route pour rendre visite à un ami à l'hôpital. I'm on my way to visit a friend in the hospital. Je suis en route pour rendre visite à une amie à l'hôpital. I'm one of the thirty people who had to do that. Je suis l'une des trente personnes qui dev aient le faire. I'm pretty sure that Tom doesn't have a brother. Je suis pratiquement sûr que Tom n'a pas de frère. I'm pretty sure that Tom doesn't have a brother. Je suis pratiquement sûre que Tom n'a pas de frère. I'm really busy today, other wise I would accept. Je suis vraiment occupé, aujourd'hui, sans quoi j' accepter ais. I'm really busy today, other wise I would accept. Je suis vraiment occupée, aujourd'hui, sans quoi j' accepter ais. I'm really looking forward to my birthday party. J'attends ma fête d'anniversaire avec beaucoup d' impatience. I'm sick of hearing the same thing all the time. J'en ai assez de toujours entendre la même chose. I'm sick of hearing the same thing all the time. J'en ai marre de tout le temps entendre la même chose. I'm sorry that I can't be who you want me to be. Je suis désolé de ne pouvoir être celui que tu voudrais que je so is. I'm sorry that I can't be who you want me to be. Je suis désolée de ne pouvoir être celle que tu voudrais que je so is. I'm sorry to interrupt you while you're talking. Je suis désolé de vous interrompre pendant que vous parlez. I'm thinking about putting my house up for sale. Je réfléchis à mettre ma maison en vente. I'm thinking about visiting my friend next year. J'en visage de rendre visite à mon ami l'année prochaine. I've already done most of what needs to be done. J'ai déjà fait la plupart de ce qui doit être fait. I've always wanted to live in this neighborhood. J'ai toujours voulu vivre dans ce quartier. I've asked myself that question a million times. Je me suis posé cette question un million de fois. I've been looking for a new job for a long time. Je cherche une nouvelle place depuis longtemps. I've been looking for a new job for a long time. Je cherche un nouveau poste depuis longtemps. I've been working since I was sixteen years old. Je travaille depuis mes seize ans. I've changed. I'm not the same man I used to be. J'ai changé. Je ne suis plus l'homme que j'étais . I've got Tom's address somewhere on my computer. J'ai l'adresse de Tom quelque part dans mon ordinateur. I've made peace with my maker. I'm ready to die. J'ai fait la paix avec mon cré ateur. Je suis prêt à mourir. I've made the same mistakes as I made last time. J'ai commis les mêmes erreurs que la dernière fois. I've never been to a professional baseball game. Je ne suis jamais allé à un match de base-ball professionnel. I've never been to a professional baseball game. Je ne suis jamais allée à un match de base-ball professionnel. I've told you a million times not to exaggerate. Je t'ai dit un million de fois de ne pas exagér er. I've told you a million times not to exaggerate. Je vous ai dit un million de fois de ne pas exagér er. I've under estimated the strength of my opponent. J'ai sous- estimé la force de mon ad vers aire. If I had one million yen now, I would buy a car. L à maintenant, si j'avais un million de yen s, j' achèterais une voiture. If I screw up, what's the worst that can happen? Si je fo ire , quel est le pire qui puisse ad venir ? If I screw up, what's the worst that can happen? Si je fo ire , quel est le pire qui puisse se passer ? If I screw up, what's the worst that can happen? Si je me v autre , quel est le pire qui puisse ad venir ? If I were caught , do you know what would happen? Si je me faisais prendre , sais-tu ce qui arriver ait ? If I were caught , do you know what would happen? Si je me faisais prendre , savez-vous ce qui arriver ait ? If I were caught , do you know what would happen? Si je me faisais prendre , sais-tu ce qui ad viendrait ? If Tom finds out I told you this, he'll kill me. Si Tom décou vre que je t'ai dit ceci, il me tu era. If Tom finds out I told you this, he'll kill me. Si Tom décou vre que je vous ai dit ceci, il me tu era. If Tom has a problem with me, he should tell me. Si Tom a un problème avec moi, qu'il me le dise. If he had been free , he would have gone fishing. S'il avait été libre, il serait allé pêcher. If he is proficient in English, I'll employ him. S'il maîtr ise l'anglais , je l' embau cher ai. If he is proficient in English, I'll employ him. S'il est compétent en anglais , je l' emplo ier ai. If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic. S'il fait beau demain, nous irons pique-ni quer. If it's raining tomorrow, we'll go there by car. S'il pleut, demain, nous irons en voiture. If it's raining tomorrow, we'll go there by car. S'il pleut, demain, nous nous y rend rons en voiture. If so, then there's no problem at all, is there? Si tel est le cas, il n'y aucun problème, n'est-ce pas ? If you don't mind, may we in spect your suitcase? Si ça ne vous dérange pas, pourrions -nous inspe cter votre valise ? If you don't study harder , you'll fail for sure. Si tu n' étu dies pas plus dur, il est certain que tu échou er as. If you don't want to talk about it, that's okay. Si tu ne veux pas en parler, ce n'est pas grave. If you don't water the plant s, they will with er. Si tu n' arro ses pas les plant es, elles vont se flé tr ir. If you had a million dollar s, what would you do? Si tu disposais d'un million de dollar s, que ferais-tu ? If you had a million dollar s, what would you do? Si vous dispo siez d'un million de dollar s, que feriez-vous ? If you have something to say, say it to my face. Si vous avez quelque chose à dire, dites -le-moi en face ! If you have something to say, say it to my face. Si tu as quelque chose à dire, dis -le-moi en face ! If you really like Mary, you should ask her out. Si tu aimes vraiment Mary, tu devrais l' inviter à sortir. In 195 8 , Brazil won its first World C up victory. En 195 8 , le B ré sil a gagné sa première Coupe du Mon de. In a way you are right, but I still have doubts. D' une certaine manière tu as raison, mais j'ai encore des dout es. In a way you are right, but I still have doubts. En un sens, vous avez raison, mais j'ai encore des dout es. In all probabil ity, we'll arrive before they do. Selon toute probabil ité, nous arriver ons avant eux. In politics there are no friend s, only partners. En politique , il n'y a pas d'amis , seulement des parten aires. In time he'll come to see the error of his ways. Avant peu il prendra conscience de l' erreur de ses manières. Is it OK to drink alcoholic drinks in this park? Est-il autorisé de boire de l'alcool dans ce parc ? Is it OK to drink alcoholic drinks in this park? Est-il admis de boire de l'alcool dans ce parc ? Is she so stupid that she believes such a thing? Est-elle assez bête pour croire une telle chose ? Is there a link between smoking and lung cancer ? Y a-t-il un lien entre fumer et le cancer du pou mon ? It always takes time to get used to a new place. Ça prend toujours du temps pour s' habituer à une nouvelle place. It has been over three years since I moved here. Cela fait plus de trois ans depuis que j'ai em mé nagé ici. It is an advantage to be able to use a computer. C'est un avantage de savoir utiliser un ordinateur. It is an advantage to be able to use a computer. C'est un avantage d'être capable d'utiliser un ordinateur. It is certain that he will pass the examination. C'est sûr qu'il va réussir l'examen. It is hard to believe that it actually happened. C'est difficile de croire que c'est effectivement arrivé. It is hard to distinguish you from your brother. Il est difficile de te distinguer de ton frère. It is in this room that the sum mit will be hel d. C'est dans cette pièce que le sommet se tiend ra. It is kind of you go out of your way to help me. Merci d'être venus spéci alement pour m'aider. It is necessary for you to go there immediately. Il faut que tu y ailles immédiatement. It is necessary for you to go there immediately. Il est nécessaire que tu viennes ici immédiatement. It is necessary for you to go there immediately. Il faut que vous vous y rendiez immédiatement. It is one of the biggest summer music festi val s. C'est l'un des plus gros fest iv als de musique en été. It is one of the biggest summer music festi val s. C'est l'un des plus gros fest iv als de musique est iv aux. It is prefer able that he gets there by tomorrow. Il est préférable qu'il arrive là-bas d'ici demain. It is said that the poor are not always unhappy. On dit que les gens pauvres ne sont pas toujours malheureux. It is said that treas ure is buried in this area. Il est dit qu'un tré sor est enterré dans cet endroit. It is useless to discuss the matter any further. Il est inutile de discuter de l'affaire plus longtemps. It looks like they're satisfied with the result. On dirait qu'ils sont contents du résultat. It makes no difference whether you agree or not. Cela ne changera rien que vous soyez d'accord ou pas. It might be a long time before you see me again. Tu ne me rever ras peut-être pas comme ça de sit ôt. It might be a long time before you see me again. On ne se rever ra pas de sit ôt. It might be a long time before you see me again. Il pourrait se passer un moment avant que tu me re vo ies. It might be a long time before you see me again. Il va sans doute falloir beaucoup de temps avant que vous me re voy iez. It occurred to him that he should start at once. Il lui vint à l'esprit de commencer tout de suite. It occurred to me that my watch might be broken. J'ai compris que ma montre devait être cassée. It seems like you're in a bad mood this morning. On dirait que tu es de mauvaise humeur ce matin. It seems that he believes what he said is right. Il semble qu'il cro ie que ce qu'il dit est juste. It takes more than one swallow to make a summer. Une h iron de lle ne fait pas le printemps. It took a long time for her to write the report. Cela lui a pris du temps pour écrire le rapport. It took me a long time to get used to the noise. M' habituer au bruit me prit beaucoup de temps. It took me a long time to get used to the noise. M' habituer au bruit me prit un long moment. It took me a long time to get used to the noise. M' accoutu mer au bruit me prit beaucoup de temps. It took me a long time to get used to the noise. M' accoutu mer au bruit me prit un long moment. It took me a long time to get used to the noise. M' accoutu mer au bruit m'a pris beaucoup de temps. It took me a long time to get used to the noise. M' habituer au bruit m'a pris beaucoup de temps. It took me a long time to get used to the noise. M' accoutu mer au bruit m'a pris un long moment. It took me a long time to get used to the noise. M' habituer au bruit m'a pris un long moment. It was not difficult to pretend to be my mother. Ce n'était pas difficile de prétend re être ma mère. It was not until yesterday that I knew her name. Ce n'est que depuis hier que j'ai appris son nom. It was not until yesterday that I knew his name. Ce n'est que depuis hier que j'ai appris son nom. It was not until yesterday that I knew the news. Je n'ai pas eu connaissance des nouvelles jusqu'à hier. It was very sensible of him to reje ct the bribe. Ce fut très av isé de sa part de refuser le pot-de-vin. It was very sensible of him to reje ct the bribe. Re fus er le bak ch ich fut très av isé de sa part. It wasn't until yesterday that I heard the news. Ce n'est que depuis hier que j'ai entendu les in fo s. It will be difficult for him to get up so early. Ce sera difficile pour lui de se lever si tôt. It will take some time before he understands it. Cela prendra du temps avant qu'il compren ne ça. It'll take some time to get used to living here. Ça prendra un peu de temps pour s' habituer à vivre ici. It's about time you stopped watching television. Il est temps d'arrêter de regarder la télévision. It's anybody's guess who will win the next race. S avoir qui gagner a la prochaine course est pure con je c ture. It's been a long time since I last spoke French. Ça fait longtemps depuis la dernière fois que j'ai parlé français. It's been a long time since I last spoke French. Ça fait longtemps que je n'ai pas parlé français. It's been a long time since I've seen my family. Ça fait longtemps que je n'ai pas vu ma famille. It's been a long time since I've seen you smile. Ça fait longtemps que je ne t'ai pas vue sourire. It's been a long time since I've seen you smile. Ça fait longtemps que je ne vous ai pas vu sourire. It's difficult to understand why you want to go. Il est difficile de comprendre pourquoi tu veux partir. It's difficult to understand why you want to go. Il est difficile de comprendre pourquoi tu veux y aller. It's difficult to understand why you want to go. Il est difficile de comprendre pourquoi tu veux t'en aller. It's difficult to understand why you want to go. Il est difficile de comprendre pourquoi vous voulez partir. It's difficult to understand why you want to go. Il est difficile de comprendre pourquoi vous voulez y aller. It's difficult to understand why you want to go. Il est difficile de comprendre pourquoi vous voulez vous en aller. It's going to be great and exciting to be there. Ça va être super et passion nant d'y être. It's hard for me to express ideas through words. Il m'est difficile d' exprimer des idées par des mots. It's hard to figure out who's telling the truth. C'est difficile de savoir qui dit la vérité. It's more complicated than I origin ally thought. C'est plus dur que ce que je pensais. It's more complicated than I origin ally thought. C'est plus compliqué que je ne le pensais à l'or ig ine. It's more complicated than I origin ally thought. C'est plus compliqué que ce que j'avais pensé au départ. It's not necessary to write more than 400 words. Il n'est pas nécessaire d'écrire plus de quatre cents mots. It's ru more d that they are going to get married. La rumeur dit qu'ils vont se marier. Japan has caught up with America in some field s. Le Japon a rejoint l' Amérique dans certains dom ain es. Judging from his accent , he must be from Kyushu . À en juger par son accent , il doit être de Kyushu . Jug gling is actually a lot easier than it looks. J ong ler est en fait beaucoup plus facile que cela en a l'air. Jug gling is actually a lot easier than it looks. J ong ler est en réalité beaucoup plus facile qu'il n'y paraît. Last night there was a fire in the neighborhood. La nuit dernière, il y a eu un incendie dans le voisinage. Let me introduce you to a new way of doing that. Laisse-moi te montrer une nouvelle manière de faire ça. Let me introduce you to a new way of doing that. Laisse-moi t' in it ier à une nouvelle façon de le faire. Let me introduce you to a new way of doing that. Laissez-moi vous présenter une nouvelle manière de faire cela. Let me know when you will arrive at the airport. Dites-moi quand vous arrive z à l'aéroport. Let me tell you about the origin of this school. Laisse-moi te raconter l'or igine de cette école. Let's change into our swim suits and go swimming. Pas sons nos m aill o ts de bain et allons nager. Let's compare the translation with the original. Compar ons la traduction à l' original. Let's forget the past and talk about the future. Ou bli ons le passé et parlons de l'avenir. Let's get down to br ass t ack s and talk business. Ven ons -en aux faits et parlons affaires. Let's go get sno ck ered like we did last weekend. Allons nous bour rer la gueule comme on a fait le week-end dernier. Let's leave the matter as it is for the present. Laissons le problème où il est pour le moment. Let's list all the reasons we shouldn't do that. List ons toutes les raisons pour lesquelles nous ne devrions pas faire ça. Let's not discuss this in front of the children. Ne parlons pas de ça devant les enfants. Let's see if we can find out what the matter is. Essayons de savoir quel est le problème. Let's sit here for a while and look at the view. Asseyons-nous ici un moment à con tem pl er la vue ! Let's wrap up this work now and go out drinking. Tor ch ons maintenant ce boulot et sortons boire un verre. Listen carefully and do exactly what I tell you. Écoute attentivement et fais exactement ce que je te dis ! Listen carefully and do exactly what I tell you. Écoutez attentivement et faites exactement ce que je vous dis ! Listen carefully to what I am going to tell you. Écoutez soigneusement ce que je vais vous dire. Look up words you don't know in your dictionary. Cher chez les mots que vous ne connaissez pas dans votre dictionnaire. Luck y are those who have escaped safe and sound. Ceux qui s'en sont sortis sa ins et s aufs sont chanceux. Many Americans protes ted the purchase of Alaska. De nombreux Étasuniens protest èrent contre l'acquisition de l' Alaska. Many crimin als in America are addicted to drugs. A ux États-Unis de nombreux crimine ls sont dépendant s à la drogue. Many people believe that money brings happiness. Beaucoup de gens pensent que l'argent fait le bonheur. Many people use cash machines to with draw money. Beaucoup de gens utilis ent des distribu teurs de billets pour retirer de l'argent. Many young people don't listen to radio anymore. De nombreux jeunes gens n'écout ent plus la radio. Mar ry ing you was the biggest mistake of my life. T' épouser a été la plus grosse erreur de ma vie. Mary is going to open a gift from her boyfriend. Mary va ouvrir un cadeau de son petit ami. Mary thinks that the world is a dangerous place. Marie pense que le monde est un endroit dangereux. M ass production reduced the price of many goods. La production en m asse a réduit le prix de beaucoup de bien s. M ass production reduced the price of many goods. La production de m asse a réduit le prix de beaucoup de march andis es. Master ing a foreign language calls for patience. Ma î tr iser une langue étrangère demande de la patience. Master ing a foreign language calls for patience. Ma î tr iser une langue étrangère requ iert de la patience. May I talk with you in private about the matter? Puis-je vous parler de ce sujet en privé ? May I use your eras er? I seem to have lost mine. Puis-je utiliser ta g omme ? Il semble que j'ai égar é la mienne. Maybe Tom was the one who stole Mary's necklace. Peut-être est-ce Tom qui a volé le collier de Mary. Maybe Tom was trying to warn us about something. Peut-être Tom essay ait de nous avert ir à propos de quelque chose. Men were attracted to her like mo th s to a fla me. Les hommes étaient attir és par elle comme les papill ons de nuit par une fla mme. Mon o po ly is a popular game for families to play. Le Mon o po ly est un jeu populaire pour les fam illes. More and more students are join ing the protest s. De plus en plus d'étudiants se jo ign ent aux protest ations. Most people are very passion ate about something. La plupart des gens sont très passion nés par quelque chose. Muse ums do a pretty good job pres er ving history. Les mus ées effectu ent un assez bon travail de sauve garde histori que. My boss has the ability to read books very fast. Mon chef a la capacité de lire des livres très rapidement. My boss rejected the budget for the new project. Mon chef a rejeté le budget pour le nouveau projet. My dream is to lead a quiet life in the country. Mon rêve est de vivre une vie tranquille à la campagne. My dream is to make it as an actor in Holly wood. Mon rêve est de devenir acteur à Holly wood. My father can speak French, but my mother can't. Mon père sait parler français, mais pas ma mère. My father can speak French, but my mother can't. Mon père sait parler français, mais ma mère , non. My first impression of him proved to be correct. Ma première impression sur lui s'avéra correcte. My grandfather no longer has a driver's license. Mon grand-père n'a plus de permis de conduire. My impression of the United States is very good. Mon impression sur les États-Unis est très bonne. My mother always gets up earlier in the morning. Ma mère se lève toujours plus tôt le matin. My mother was in the hospital during the summer. Ma mère était à l'hôpital pendant l'été. My parents hardly ever punished me for anything. Mes parents ne m'ont pour ainsi dire jamais pun i pour quoi que ce soit. My parents hardly ever punished me for anything. Mes parents ne m'ont pour ainsi dire jamais pun ie pour quoi que ce soit. My parents never punished me for anything I did. Mes parents ne me pun iss aient jamais pour quoi que je fis se. My sister has three times as many books as I do. Ma sœur a trois fois plus de livres que moi. Never put off to tomorrow what you can do today. Ne remets pas à demain ce que tu peux faire au jourd’hu i. New York City policemen wear dark blue uniform s. Les policiers de la ville de New York portent un uni forme bleu sombre. No one in his class can run faster than he does. Personne de sa classe n'est plus rapide que lui. Not a sound was to be heard in the concert hall. On n' entend ait pas un son dans la salle de concert. Not knowing what to do, I telephoned the police. Ne sachant que faire, j'ai appelé la police. On the other hand, there are some dis advant ages. D' un autre côté, il y a quelques désa vant ages. Once you've started something, don't give it up. Une fois que vous avez commencé quelque chose, n' abandonne z pas. One does not wear a red min i skirt to a funeral. On ne porte pas une min i- jupe rouge à des fun ér ailles. O pr a h Win fre y has great influence over her f ans. O pr a h Win fre y exer ce une grande influence sur ses admir ateurs. Our French teacher gives us a test every Monday. Notre professeur de français nous donne un contrôle chaque lundi. Our class has twenty- five boys and twenty girls. Notre classe compte 25 garçons et 20 filles. Our conversation was interrupted by his sne ez es. Notre conversation a été interrompu e par ses é tern ue ments. Our guide knows the history of all these places. Notre guide connaît l'histoire de tous ces lie ux. O ut of the two , I choose the less expensive one. Je chois is le moins cher des deux. Over three thousand people attended the concert. Plus de trois mille personnes assist èrent au concert. Over three thousand people attended the concert. Plus de trois mille personnes ont assisté au concert. Pa par az zi th ron ged both sides of the red carpet. Les pa par az zi se press aient des deux côtés du tapis rouge. Paris is one of the largest cities in the world. Paris est une des villes les plus grandes du monde. Pat ience is sometimes the most effective weapon. La patience est parfois l' arme la plus efficace. People might think you're stupid if you do that. Les gens pourr ont penser que tu es stupide si tu fais ça. Photo grap hy is now considered a new form of art. La photographie est désormais considérée comme une nouvelle forme d' art. Please come around someday when you aren't busy. Je vous en prie, venez me rendre visite un de ces jours quand vous ne serez pas occupé. Please forgive me for not answering your letter. Pardonne z-moi de ne pas avoir répondu à votre lettre. Please mail this form to your insurance company. S'il vous plait, en voyez ce formulaire par la poste à votre compagnie d' assurance. Please note that the price is subject to change. Veuillez noter que le prix est suscepti ble d'é volu er. Please note that the price is subject to change. Veuillez noter que le prix est sujet à des change ments. Please tell me which bus to take to go downtown. Veuillez me dire quel bus prendre pour me rendre en ville. Please tell me which bus to take to go downtown. Dis-moi quel bus prendre pour me rendre en ville, s'il te plait. Please translate this Japanese text into French. Veuillez traduire ce texte japonais en français. Reading is to the mind what food is to the body. La lecture est à l'esprit ce que la nourriture est au corps. Saint Pat r ick 's Day is celebrated on March 17 th. La Saint Pat r ick est célébr ée le dix-sept mar s. School s will be closed today due to the weather. Les éco les seront fermé es aujourd'hui à cause du temps. Science does not solve all the problems of life. La science ne ré sout pas tous les problèmes. Se en from the mo on, the earth looks like a ball. De la Lune , la Terre ressemble à un ball on. Send in something to eat or I'll kill a host age. Faites venir quelque chose à manger ou je tue un ot age. Several brid ges have been damaged or swept away. Plusieurs pont s ont été endommag és ou emport és. S ex ual har ass ment has now become a social issue. Le har c è lement sex u el est maintenant devenu un problème de société. She acknowledged that she couldn't speak French. Elle a admis ne pas être capable de parler français. She advised him to walk instead of taking a bus. Elle lui conseilla de marcher plutôt que de prendre le bus. She advised him to walk instead of taking a bus. Elle lui a conseillé de marcher plutôt que de prendre le bus. She always takes her time in choosing her dress. Elle prend toujours son temps pour choisir sa robe. She asked him for some money to buy a new dress. Elle lui demanda de l'argent pour acheter une nouvelle robe. She asked him for some money to buy a new dress. Elle lui a demandé de l'argent pour acheter une nouvelle robe. She asked him to stay, but he had to go to work. Elle lui demanda de rester , mais il devait se rendre au travail. She asked him to stay, but he had to go to work. Elle lui a demandé de rester , mais il devait se rendre au travail. She asked me to continue writing to your father. Elle m'a demandé de continuer à écrire à ton père. She bought a shirt for him to wear to the party. Elle lui acheta une chemise à porter à la fête. She bought a shirt for him to wear to the party. Elle lui a acheté une chemise à porter à la fête. She brought him to our place to meet my parents. Elle l' emmen a chez nous pour rencontrer mes parents. She brought him to our place to meet my parents. Elle l'a emmené chez nous pour rencontrer mes parents. She celebrated her fifteen th birthday yesterday. Elle a célébr é hier son quin z ième anniversaire. She devoted her life to helping the han dic apped. Elle a consacré sa vie à l'aide aux han di cap és. She explained to him why she couldn't visit him. Elle lui expliqua pourquoi elle ne pourrait lui rendre visite. She explained to him why she couldn't visit him. Elle lui expliqua pourquoi elle ne pouvait lui rendre visite. She explained to him why she couldn't visit him. Elle lui a expliqué pourquoi elle ne pourrait lui rendre visite. She explained to him why she couldn't visit him. Elle lui a expliqué pourquoi elle ne pouvait lui rendre visite. She furnis hed the room with beautiful furniture. Elle am é nage a la pièce avec de beaux meu bles. She goes jogging every morning before breakfast. Elle va courir chaque matin avant le petit-déjeuner. She got him to do anything she wanted him to do. Elle ob tint qu'il fasse tout ce qu'elle voulait. She got him to do anything she wanted him to do. Elle a obtenu qu'il fasse tout ce qu'elle voulait. She had been sick for a week when I visited her. Elle était malade depuis une semaine quand je lui ai rendu visite. She has to take in the wa ist of her pants a bit. Elle doit reprendre un peu la taille de son pantalon. She has two cats. One is white and one is black. Elle a deux chats. Un est noir et l'autre est blanc. She held him tight ly and never wanted to let go. Elle le tint fermement et ne voulut jamais lâ cher. She hurt her foot when she fell off her bicycle. Elle s'est blessée au pied en tomb ant de vélo. She in fer red from his silence that he was angry. Elle dé duis it de son silence qu'il était en colère. She is always complaining about my small salary. Elle se plaint toujours de mon faible salaire. She left me simply because I had a small income. Elle m'a laissé tomber simplement parce que j'avais un petit revenu. She listens to him even though no one else does. Elle l'é coute alors que personne d'autre ne le fait. She looked at the picture to refresh her memory. Elle regarda la photo pour se rafraî chir la mémoire. She makes a point of going to church on Sundays. Elle va à l'église tous les diman ches. She married him even though she didn't like him. Elle l'épous a, bien qu'elle ne l'appréci ât pas. She married him even though she didn't like him. Elle l'a épous é, bien qu'elle ne l'appréci ât pas. She obey s him no matter what he tells her to do. Elle lui obé it, quoi qu'il lui dise de faire. She realized that she had better tell the truth. Elle a réalisé qu'elle ferait mieux de dire la vérité. She seems to be in trouble. Tell her what to do. Elle semble être en difficulté , dites -lui ce qu'il faut faire. She stood trans fixed as if she had seen a ghost. Elle est restée fig ée comme si elle avait vu un fantôme. She studies as hard as any student in her class. Elle étudie autant que n'importe quel autre élève de la classe. She taught the child never to play with match es. Elle a appris à son enfant à ne jamais jouer avec des allu mett es. She told me which clothes would be good to wear. Elle m'a indiqué quels vêtements il con viendrait de porter. She tried to persuade him to attend the meeting. Elle tenta de le persuader de se rendre à la réunion. She tried to persuade him to attend the meeting. Elle a tenté de le persuader de se rendre à la réunion. She tried to persuade him to organize a boy cot t. Elle tenta de le persuader d' organ iser un boy cot t. She wanted to have her father's love to herself. Elle voulait avoir l'amour de son père pour elle toute seule. She was absent from school because she was sick. Elle était absente à l'école car elle était malade. She was accused of having lied about the affair. Elle fut accusée d'avoir menti sur l'affaire. She was approaching thirty when I first met her. Elle approch ait les 30 ans lorsque que je l'ai rencontrée pour la première fois. She was approaching thirty when I first met her. Quand je la rencontr ai pour la première fois, elle avait presque trente ans. She was ashamed of herself for her carelessness. Elle avait honte de son in attention. She was clever enough not to be deceived by him. Elle était suffisamment habi le pour ne pas être tromp ée par lui. She was very worried about her husband's health. Elle était très inquiète au sujet de la santé de son épou x. She will be glad if you go to see her in person. Elle apprécier a que tu ailles la voir en personne. She would often practice the violin on the roof. Elle avait l'habitude de jouer du violon sur le toit. She wouldn't let him in the room no matter what. Elle ne voulait pas le laisser entrer dans la pièce, quoi qu'il ad vienne. She wrote to him to tell him that she loved him. Elle lui écrivit pour lui dire qu'elle l'aimait. She wrote to him to tell him that she loved him. Elle lui a écrit pour lui dire qu'elle l'aimait. She'd rather be spending time with someone else. Elle aimerait autant passer du temps avec quelqu'un d'autre. She's a fix ture at all the high- socie ty parties. Elle fait partie des meubles dans toutes les soir ées de la hau te. Since it's nice out, I'd like to go take a walk. Comme il fait beau , j'ai envie d'aller me promener. Since it's nice out, I'd like to go take a walk. Comme il fait beau dehors, j'aimerais aller faire une promenade. S ir , that CD is available only by special order. Monsieur , ce CD n'est disponible que sur commande. Sit down on that chair and try to calm yourself. Assieds-toi sur cette chaise et essaye de te calmer. Sit down on that chair and try to calm yourself. Asseyez-vous sur cette chaise et essayez de vous calmer. Some Canadian territ or ies have almost no people. Certaines rég ions du Canada sont très peu peu pl ées. Some days seem to just drag on and last forever. Certains jours semblent se traî ner et durer é ter ne llement. Some months have thirty days, others thirty one. Certains mois com portent trente jours, d'autres trente et un. Some polit icians are wol ves in sheep 's clothing. Certains politic iens sont des lou ps dégu is és en agne aux. Someone ate all the cookies from the cook ie j ar. Quelqu'un a mangé tous les biscuits du pot. Stock prices declined for five conse cut ive days. Le cours des actions a baissé pendant cinq jours de suite. Stop worrying about that and focus on your work. Arrête de te faire du souci pour ça et concent re -toi sur ton travail. Strange ly enough , I didn't feel any pain at all. B iz arre ment, je ne ressent is absolument aucune douleur. Sur r ounded by the sea , Japan has a mild climat e. Ent our é par la mer , le Japon a un climat doux. Te ach ers should deal fairly with their students. Les enseign ants devraient traiter leurs élèves équit able ment. Tell me what to write and I'll write it for you. Dis-moi quoi écrire et je l'é cr irai pour toi. Tell me what to write and I'll write it for you. Dites-moi quoi écrire et je l'é cr irai pour vous. Ten policemen were assigned to pat rol that area. Dix policiers ont été affect és à la pat rouille de cette z one. That cake looks good too. Give me a small piece. Ce gâteau a l'air également bon. Donne -m'en un petit morce au. That child grew a lot in a short amount of time. Cet enfant a beaucoup grandi en peu de temps. That doesn't sound like something you would say. Ça ne ressemble pas à quelque chose que tu dir ais. That exercise is good for the ab domin al mus cles. Cet exercice est bon pour les muscles ab domin aux. That guy is always asking his parents for money. Ce gars est toujours en train de demander de l'argent à ses parents. That has allowed the cre ation of 4. 000 new jobs. Ça a permis la cré ation de 4 ,000 emplo is. That has allowed the cre ation of 4. 000 new jobs. Ça a permis de cré er 4 ,000 emplo is. That house is small, but it's big enough for us. Cette maison est petite mais elle est suffisamment grande pour nous. That is the same umbrella as I found on the bus. C'est le même parapluie que j'ai trouvé dans le bus. That mountain is five times as high as this one. Cette montagne est cinq fois plus haute que celle-ci. That movie isn't as interesting as the original. Ce film n'est pas aussi intéressant que l' original. That was one of the biggest mistakes in my life. Ce fut l'une des plus grosses erreurs de ma vie. That was the first time I had ever driven a car. C'était la première fois que j'avais conduit une voiture. That's what Tom and I were told three hours ago. C'est ce qui nous a été dit à Tom et moi il y a trois heures. The Beat les gave five concerts in Tokyo in 199 6. Les Beat les ont donné cinq concerts à Tokyo en 199 6. The Tom ei Express way conne cts Tokyo with Nagoy a. La voie rapide « Tom ei » relie Tokyo à Nagoy a. The accident came about through my carelessness. Cet accident est survenu à cause de ma négligen ce. The accident happened because he wasn't careful. L'accident a eu lieu parce qu'il n'était pas prudent. The accused told the judge that he was innocent. L' accusé déclar a au juge qu'il était innocent. The accused told the judge that he was innocent. L' accusée déclar a au juge qu'elle était inno cente. The ag end a for the meeting has been distribu ted. L'or dre du jour de la réunion a été distribu é. The assassin smo thered his victim with a pillow. L' assassin ét ouff a sa victime avec un oreiller. The baby has been crying for almost ten minutes. Le bébé pleure déjà depuis presque dix minutes. The bad weather delayed the plane for two hours. Le mauvais temps a retardé l'avion durant deux heures. The bad weather prevented me from going to work. Le mauvais temps m'a empêché d'aller travailler. The birth rate and death rate were nearly equ al. Les taux de nat alité et de mort alité étaient pratiquement ég aux. The black cat pur red , as if he was being pe tte d. Le chat noir a ron r onn é, comme s'il était car ess é. The bridge saved them a lot of time and trouble. Le pont leur a fait gagner pas mal de temps et éparg né beaucoup de souc is. The bus will take you to the center of the city. Le bus vous amène dans le centre-ville. The button battery for my computer 's tim er died. La pile - bouton de l' horloge de mon ordinateur est morte. The cat chased the mou se, but couldn't catch it. Le chat a tra qué la souris mais n'est pas arrivé à l' attraper. The cause of the accident is a complete mystery. La cause de l'accident est un myst ère complet. The colon ists bar t ered with the nat ives for f ur. Les col ons faisaient du tro c avec les auto ch ton es pour obtenir de la four rure. The commission conclu ded that the answer was no. La commission con clut que la réponse était non. The company decided to hire two new secret aries. La société décida d' employer deux nouvelles secrét aires. The company , who lly owned by N T T , is doing well. La société , entièrement dé tenue par N T T , se porte bien. The contents of the box are lis ted on the la bel. Le conten u de la boîte est indiqué sur l'é tique tte. The cops threw tear - gas bom bs into the building. Les flics ont jeté des gren ades la cry mo g è nes dans le bâtiment. The cor al ree f is the reg ion 's prime attr action. Le ré ci f cor all ien est la principale attr action de la rég ion. The defend ant 's innocence could not be ver if ied. L' innocence de l' accusé n'a pas pu être vérifi ée. The de leg ations of both countries met in G ene va. Les dé lég ations des deux pays se sont rencontrées à Gen ève. The dentist gave me some pills for my toothache. Le dentiste m'a donné des pil u les pour mon mal de dents. The doctor advised him not to eat between meals. Le docteur lui a conseillé de ne pas manger entre les repas. The doctor advised him to stop working too much. Le docteur lui a conseillé d'arrêter de travailler autant. The doctor advised my father to give up smoking. Le médecin a conseillé à mon père d'arrêter de fumer. The doctor told her that she should take a rest. Le docteur lui dit qu'elle devrait se reposer. The doctor warned him of the dangers of smoking. Le médecin l'a aver ti des dangers de la cigarette. The drunk driver had to spend the night in jail. Le conducteur en état d'é bri été dut passer la nuit en cell u le. The earliest civili z ations ar ose in Mes o pot ami a. Les civil is ations premi ères appar urent en Mé so pot amie. The explor ers made their way through the jungle. Les explor ateurs se ménag èrent un passage à travers la jungle. The fact that I'm here proves that I'm innocent. Le fait d'être ici prouve mon innocence. The fact that I'm here proves that I'm innocent. Le fait que je suis ici prouve que je suis innocent. The fla me fli ck ered for a moment, then died out. La fla m me vac illa pendant un moment, puis mour ut. The g allow s were already standing on the squ are. La po ten ce était déjà dress ée sur la place. The girl went to school in spite of her illness. La jeune fille est allée à l'école bien qu'elle soit malade. The girl went to school in spite of her illness. La fille est allée à l'école malgré sa maladie. The girl went to school in spite of her illness. La fille se rendit à l'école en dépit de son affection. The girl who is dressed in white is my fiancée. La jeune fille en blanc est ma fiancée. The last part of the trip was across the desert. La dernière partie de l'ex cur sion fut un par cours à travers le désert. The last part of the trip was across the desert. L' ul time ét ape du voyage fut un par cours à travers le désert. The last time when I saw him, he was quite well. La dernière fois que je l'ai vu , il allait assez bien. The law will be effective from the 1 st of April. La loi entrer a en v igue ur à partir du 1 er avril. The majority of his income goes to pay his rent. L' essentiel de son revenu passe dans son loyer. The man who I thought was my friend deceived me. L'homme que je pensais être mon ami m'a trompé. The man who is standing over there is my father. La personne se ten ant debout là-bas est mon père. The meeting was canceled because of the typhoon. La réunion a été annul ée à cause du ty phon. The military has a very strict chain of com mand. Les milit aires ont une chaîne de commande ment très stric te. The minimum wage in Okinawa is 6 4 2 yen per hour. Le salaire horaire minimum à Okinawa est de 6 4 2 yens. The moment she was alone, she opened the letter. Au moment où elle était seule, elle ouvrit la lettre. The moment she was alone, she opened the letter. Aussitôt qu'elle fut seule, elle ouvrit la lettre. The money you give them will be put to good use. L'argent que vous leur donne z sera consacré à un bon u sage. The mother occasion ally r ere ad her son's letter. La mère re lis ait parfois la lettre de son fils. The mother occasion ally r ere ad her son's letter. La mère rel ut parfois la lettre de son fils. The old lady climbed the stairs with difficulty. La vieille dame monta les escal iers avec difficulté. The older we get , the weak er our memory be comes. Plus nous vieill is sons, plus notre mémoire fai bl it. The older we get , the weak er our memory be comes. Plus nous vieill is sons, plus notre mémoire s' af fai bl it. The older we grow , the more forget ful we become. Plus on devient vieux, plus on devient distrait. The only way to know if it fits is to try it on. Le seul moyen de savoir si ça va est de l'essayer. The pier took a real beating from the hur ric ane. Le qu ai a vraiment été battu par l' our ag an. The pirates buried their treas ure in the ground. Les pirates ont enf oui leur tré sor sous terre. The plane was delayed on account of bad weather. L'avion a été retardé à cause du mauvais temps. The police accused her of tex ting while driving. La police l' accusa d' éch anger des tex tos en conduis ant. The police have few clu es to go on in this case. La police a peu d' indi ces sur cette affaire. The police officer put handcu ff s on the suspect. La police mit les men ottes au suspect. The police officer put handcu ff s on the suspect. La police passa les men ottes au suspect. The police started to look into the murder case. La police commença à enqu ê ter sur l'affaire de meurtre. The product of two negative numbers is positive. Le produit de deux nom bres nég atif s est posit if. The professor gave a lecture on the Mid dle E ast. Le professeur donna un cours sur le Mo yen - Ori ent. The question n aire form was distribu ted properly. Le formulaire du question n aire a été correctement distribu é. The rainy season begins towards the end of June. La saison des plu ies commence vers fin juin. The rainy season begins towards the end of June. La saison des plu ies commence vers la fin du mois de juin. The report s of my death are greatly exagger ated. Les compte - rend us de ma mort sont très exag éré s. The sales cler k will come to help you right away. La vende use viendra vous aider tout de suite. The scient ist is famous both at home and abroad. Ce scientif ique est connu autant chez lui qu'à l'étranger. The snow prevented the airplane from taking off. La neige a empêché l'avion de décoll er. The soldiers on the bo ats would be easy tar get s. Les soldats sur les bate aux fer aient des ci bles fac iles. The sound of a gunshot e cho ed across the can y on. Le son d'une déton ation ré sonna à travers la gor ge. The sound of a gunshot e cho ed across the can y on. Le son d'un coup de feu ré sonna à travers le dé fil é. The st ated price does not include labor charges. Le prix indiqué n' inclu e pas la main d' œu vre. The supermarket is open Monday through Saturday. Le supermarché est ouvert du lundi au samedi. The surge on forgot something inside the patient. Le chirurgien a oublié quelque chose à l'intérieur du patient. The tall man wore a pink car nation in his la pel. L'homme de grande taille portait un œil let rose au re vers. The teacher has a great influence on his pup ils. Le professeur a une grande influence sur ses élèves. The teacher has a great influence on his pup ils. Le professeur exer ce une influence béné fi que sur ses élèves. The teacher recommended that I read Shakespeare. Le professeur m'a recommandé de lire Shakespeare. The teacher taught them that the earth is round. L'instituteur leur a enseigné que la Terre est ron de. The thief was mar ched off to the police station. Le cambri o leur fut envoyé à la pré fe cture de police. The three boys opened the doors of the building. Les trois garçons ouvr èrent les portes du bâtiment. The time will come when you will know the truth. Le jour viendra où tu s auras la vérité. The train for B irm ing ham leaves from plat form 3. Le train pour B irm ing ham part du qu ai 3. The train was delayed because of heavy snow fall. Le train fut retardé à cause des importantes ch utes de neige. The two men sitting on the bench were Americans. Les deux hommes assis sur le banc étaient américain s. The ur ban - ren e wal project is now well under way. Le projet de renouve au ur bain est désormais bien en route. The ur ban - ren e wal project is now well under way. Le projet de ré no v ation ur ba ine est désormais bien en route. The ur ban - ren e wal project is now well under way. Le projet de renouve au ur bain est désormais bien engag é. The war r ant y doesn't cover normal wear and te ar. La garantie ne couvre pas l' us ure normale. The weather was not only cold, it was also dam p. Le temps était non seulement froid, mais aussi humide. The whereabout s of the suspect is still unknown. Le suspect n'a pas encore été local isé. There are many Americans who can speak Japanese. Il existe de nombreux Américains qui peuvent parler le japonais. There are many Japanese restaurants in New York. Il y a de nombreux restaurants japonais à New- York. There are not enough chairs in the meeting room. Il n'y a pas assez de chaises dans la salle de réunion. There are some people who think it's a bad idea. Il y a des gens qui pensent que c'est une mauvaise idée. There have been many cas es of cho ler a this year. Il y a eu beaucoup de cas de cho lé ra cette année. There is a white line in the middle of the road. Il y a une ligne blanche au milieu de la route. There is little hope that she will come on time. Il y a un petit espoir qu'elle vienne à l'heure. There is not much I can do to help, I am afraid. Je crains qu'il n'y ait pas grand-chose que je puisse faire pour aider. There used to be some big trees around the pond. Av ant, il y avait de grands arbres autour de l'ét ang. There was a curtain which was cover ing the door. Il y avait un rideau qui cach ait la porte. There was no indic ation that anything was wrong. Il n'y avait aucune indic ation que quoi que ce soit cloch ait. There was only a little milk left in the bottle. Il ne restait plus qu'un peu de lait dans la bouteille. There's a helicopter waiting for us on the roof. Il y a un h éli copt ère qui nous attend sur le toit. There's a lot of wind this morning, isn't there? Il y a beaucoup de vent ce matin, n'est-ce pas ? There's a possibility that the man was murdered. Il est possible que l'homme a été assassin é. There's a problem with the plane 's land ing gear. Il y a un problème avec le train d' atterris sage de l'avion. These sense less kill ings will not go un punished. Ces mas sac res in sen sé s ne rester ont pas im pun is. They announced that they were getting a divorce. Ils ont annoncé qu'ils all aient divorcer. They announced that they were getting a divorce. Ils annon c èrent qu'ils all aient divorcer. They a warded her first prize at the flower show. Ils lui re mirent le premier prix au concours fl or al. They couldn't find out why your car won't start. Ils n'ont pu déterminer pourquoi ta voiture refuse de démarrer. They found gunshot resi due on the victim 's hand. Ils trouv èrent des rési dus de coups de feu sur la main de la vic time. They found gunshot resi due on the victim 's hand. Elles trouv èrent des rési dus de coups de feu sur la main de la vic time. They look just like rats leaving a sinking ship. Ils ont vraiment l'air de rats quitt ant un navire qui sombre. They started to sell a new type of car in Tokyo. Ils ont commercial isé un nouveau type de voiture à Tokyo. They usually go to school from Monday to Friday. Hab itu ellement, ils vont à l'école du lundi au vendredi. They usually go to school from Monday to Friday. Hab itu ellement, elles vont à l'école du lundi au vendredi. They want a few more hours to finish the report. Ils veulent quelques heures de plus pour finir le rapport. They want a few more hours to finish the report. Elles souhait ent quelques heures supplément aires pour finir le rapport. This author is critical of the main stre am medi a. Cet auteur est critique des médi a tradition nels. This book deals with life in the United King dom . Ce livre traite de la vie au Ro y au me -Un i. This book deals with the in vasion of the Rom ans. Ce livre traite de l'in vasion des Rom ain s. This book is way more interesting than that one. Ce livre -ci est, de loin, plus intéressant que celui-là. This car is my father's , but it'll soon be mine. Cette voiture est à mon père , mais ce sera bientôt la mienne. This dam supplies us with water and electricity. Ce barr age nous fournit eau et électric ité. This is a lot harder than I thought it would be. C'est bien plus dur que je ne le pensais. This is a problem you have to solve by yourself. C'est un problème que tu dois résoudre par toi-même. This is just a symptom of a much bigger problem. Ce n'est que le symp t ô me d'un problème bien plus grand. This is the best movie I've seen in a long time. C'est le meilleur film que j'ai vu depuis longtemps. This is the guide who took us around the castle. C'est le guide qui nous a montré le châte au- fort. This is the longest novel that I have ever read. C'est le plus grand roman que j'ai jamais lu. This is the longest novel that I have ever read. C'est le plus long roman que j'ai jamais lu. This is the most comfortable chair in our house. C'est la chaise la plus confort able de notre maison. This is the most enjoy able thing I've ever done. C'est la chose la plus plais ante que j'ai jamais faite. This is the person I talked about the other day. C'est la personne dont j'ai parlé l'autre jour. This is the same necklace that I lost yesterday. C'est le même collier que celui que j'ai perdu hier. This picture reminds me of when I was a student. Cette image me rappelle quand j'étais étudiant. This problem may be solved in a varie ty of ways. Ce problème peut être résolu de différentes manières. This sentence seems to be grammat ically correct. Cette phrase semble être grammat ic alement correcte. Those pants are a little too tight in the w ais t. Ce pantalon est un peu trop serré à la taille. To put it brief ly, she turned down his proposal. Pour faire cour t, elle a refusé sa demande en mariage. To tell the truth, I've already seen that movie. À vrai dire, j'ai déjà vu ce film. Tom and Mary are giving a party on Friday night. Tom et Mary organis ent une fête vendredi soir. Tom and Mary arrived in Boston at the same time. Tom et Mary sont arrivés à Boston en même temps. Tom and Mary don't like the same kind of movies. Tom et Marie n'aiment pas le même genre de films. Tom and Mary have never been to that restaurant. Tom et Mary ne sont jamais allés dans ce restaurant. Tom and Mary usually speak French to each other. Tom et Marie parlent généralement français entre eux. Tom asked Mary to do that, so you don't have to. Tom a demandé à Mary de faire cela, donc vous n'avez pas à le faire. Tom asked Mary who had been the first to arrive. Tom a demandé à Mary qui était arrivé en premier. Tom broke the rules and was kicked off the team. Tom a enfreint les règles et a été exclu de l'équipe. Tom broke the rules and was kicked off the team. Tom a enfreint les règles et a été expul sé de l'équipe. Tom can reach me at this number any time of day. Tom peut me joindre à ce numéro à tout moment de la journée. Tom certainly doesn't seem to mind helping Mary. Tom ne semble certainement pas penser à aider Mary. Tom certainly doesn't seem to mind helping Mary. il ne vient certainement pas à l'esprit de Tom d'aider Mary. Tom claims he can accur ately predict the future. Tom prétend qu'il peut pré dire avec précis ion l'avenir. Tom clearly doesn't understand French very well. Tom ne comprend manif es tement pas très bien le français. Tom didn't arrive until it was already too late. Tom n'est arrivé que lorsqu'il était déjà trop tard. Tom didn't get in until after 2:30 this morning. Tom n'est rentré qu' après 0 2 h30 ce matin. Tom didn't know that Mary couldn't speak French. Tom ignor ait que Marie ne savait pas parler français. Tom didn't want the same thing to happen to him. Tom ne voulait pas que la même chose lui arrive. Tom didn't want to go back to where he was born. Tom ne voulait pas retourner là où il était né. Tom didn't want to play golf with Mary's father. Tom n'a pas voulu jouer au golf avec le père de Mary. Tom didn't want to play golf with Mary's father. Tom ne voulait pas jouer au golf avec le père de Mary. Tom doesn't have the will power to quit smoking. Tom n'a pas la volonté d'arrêter de fumer. Tom doesn't know where Mary usually goes skiing. Tom ne sait pas où Marie a l'habitude d'aller skier. Tom doesn't know where Mary usually goes skiing. Tom ignore où Marie a l'habitude d'aller skier. Tom doesn't often do his homework before dinner. Tom ne fait pas souvent son travail avant le dîner. Tom doesn't take very good care of his children. Tom ne s'occupe pas très bien de ses enfants. Tom eats at least three bow ls of rice every day. Tom mange au moins trois bo ls de riz tous les jours. Tom expected Mary to believe everything he said. Tom s'attendait à ce que Marie cro ie tout ce qu'il lui a dit. Tom fell asleep and missed the end of the movie. Tom s'est endormi et a raté la fin du film. Tom fell asleep and missed the end of the movie. Tom s'endor mit et manqu a la fin du film. Tom got an emergency call and had to leave work. Tom a reçu un appel urgent et a dû partir du travail. Tom had to wait a long time in the waiting room. Tom a dû attendre longtemps dans la salle d' atten te. Tom has a friend whose mother is a ve ter in arian. Thomas a un ami dont la mère est v été rin aire. Tom has been teaching me how to play the guitar. Tom m'a appris à jouer de la guitare. Tom has money. Ho we ver , he's not all that happy. Tom a de l'argent. C ep end ant, il n'est pas du tout heureux. Tom is looking for a reason ably - price d used car. Tom cherche une voiture d' occasion à prix raisonnable. Tom is one of the wealth iest men in the country. Tom est l'un des hommes les plus riches du pays. Tom is probably just a little younger than Mary. Tom est probablement juste un peu plus jeune que Marie. Tom is the only one here who can't speak French. Tom est ici le seul à ne pas savoir parler français. Tom is usually on time and Mary is usually late. D' habitude, Tom est à l'heure et Mary, en retard. Tom is wearing a coat that is too large for him. Tom porte un manteau trop grand pour lui. Tom isn't as busy this week as he was last week. Tom n'est pas aussi occupé cette semaine que la semaine dernière. Tom isn't the only one here who's a good singer. Tom n'est pas le seul, ici, à bien chanter. Tom isn't used to driving a left - hand drive car. Tom n'a pas l'habitude de conduire une voiture à conduite à gauche. Tom knew Mary understood what they needed to do. Tom savait que Mary compren ait ce qu'ils avaient besoin de faire. Tom knew there wasn't much he could do about it. Tom savait qu'il ne pouvait pas y faire grand chose. Tom learned how to do that from his grandfather. Tom a appris à faire ça avec son grand-père. Tom lived the high life until the money ran out. Tom avait la belle vie jusqu'à ce que l'argent s'épuis e. Tom lives in a house on the edge of the village. Tom habite une maison à l' entrée du village. Tom married the most beautiful girl in the city. Tom a épousé la plus belle fille de la ville. Tom married the most beautiful girl in the city. Tom épousa la plus belle fille de la ville. Tom may have been in Boston with Mary last week. Tom a peut-être été à Boston avec Marie la semaine dernière. Tom plays tennis after school three days a week. Tom joue au tennis après l'école trois fois par semaine. Tom pushed against the door with all his weight. Tom s' appuya contre la porte avec tout son poids. Tom remembered the last time he had hugged Mary. Tom s'est sou venu de la dernière fois quand il a serré Mary dans ses bras. Tom said he wouldn't mind sleeping on the floor. Tom a dit que ça ne le dérangerait pas de dormir par terre. Tom says he thinks it's a waste of time to vote. Tom dit qu'il pense que c'est une perte de temps de vo ter. Tom says he's climbed this mountain three times. Tom dit avoir escal adé cette montagne trois fois. Tom speaks Japanese better than the Japanese do. Tom parle mieux le japonais que les japonais eux -mêmes. Tom thinks I'm going to drink this, but I'm not. Tom pense que je vais boire ça. Mais , non. Tom thinks I'm going to drink this, but I'm not. Tom pense que je vais boire ça, mais ce n'est pas le cas. Tom thought that Mary was having money problems. Tom pensait que Mary avait des problèmes d'argent. Tom told Mary that he thought John was innocent. Tom a dit à Mary qu'il pensait que John était innocent. Tom told Mary that he'd go to Boston in October. Tom dit à Marie qu'il allait à Boston en octobre. Tom told Mary that she shouldn't go there alone. Tom a dit à Mary qu'elle ne devrait pas y aller seule. Tom told me later that he wasn't really married. Tom m'a dit plus tard qu'il n'était pas réellement marié. Tom told me that Mary would be ready to do that. Tom m'a dit que Marie serait prête à faire ça. Tom waited patient ly for three hour s, then left. Tom attendit pat ie mment trois heures dur ant, puis renon ça. Tom wanted Mary to know that he didn't hate her. Tom voulait que Mary sache qu'il ne la détest ait pas. Tom wanted Mary to tell him about her childhood. Tom voulait que Marie lui parle de son enfance. Tom was a little over weight when he was a child. Tom était un peu en sur poids quand il était enfant. Tom was in almost every picture in Mary's album. Tom était presque sur toutes les photos de l' album de Marie. Tom was starting to feel a little uncomfortable. Tom commenç ait à se sentir un peu mal à l'aise. Tom was t asked with gather ing wood for the fire. Tom a été chargé de ram asser du bois pour le feu. Tom was wearing an old T-shirt with ho les in it. Tom portait un vieux t- shirt trou é. Tom won't be going camping with us this weekend. Tom ne viendra pas cam per avec nous ce week-end. Tom won't be spending Christmas with his family. Tom ne passera pas Noël avec sa famille. Tom's house is only three blocks away from here. La maison de Tom se trouve à seulement trois pâ tés de maisons d'ici. Tom's work station is usually ti di er than Mary's. Le poste de travail de Tom est généralement plus ordonné que celui de Marie. Tom, Mary and John are sitting around the table. Tom, Mary et John sont assis autour de la table. Tomorrow is my birthday and I will be seventeen. Demain c'est mon anniversaire , et j'aurai dix-sept ans. Traveling was much more difficult in those days. Voy ager était alors beaucoup plus difficile. Try ing to find happiness only makes you unhappy. Essay er de trouver le bonheur te rend seulement malheureux. Two months have passed since he left for France. Deux mois ont passé depuis qu'il est parti pour la France. Two months have passed since he left for France. Deux mois se sont déjà écou lé s, depuis qu'il est parti pour la France. We ate an early lunch while we were at the ma ll. Nous avons déjeuné tôt pendant que nous étions à la gal er ie. We ate an early lunch while we were at the ma ll. Nous avons déjeuné tôt tandis que nous étions à la gal er ie. We climbed up the mountain , but with difficulty. Nous avons escal adé la montag ne, non sans difficulté. We discovered re lic s of an ancient civili z ation. Nous avons découvert les vest iges d'une ancien ne civil is ation. We have another ten miles to walk before sunset. Nous devons encore marcher dix miles avant le coucher du soleil. We have another ten miles to walk before sunset. Nous devons encore marcher seize kilomètres avant le coucher du soleil. We have little money available for the research. Nous avons peu d'argent à dis position pour la recherche. We have no choice but to give up the whole plan. Nous n'avons d'autre choix que d' abandonner le projet dans son entier. We have to find out why they want us to do this. Nous devons découvrir pourquoi ils veulent que nous fassions cela. We have to memorize this poem by the next class. Nous devons mémor iser ce poème pour le prochain cours. We have to take this problem into consideration. Nous devons prendre ce problème en considération. We haven't seen each other for such a long time. Nous ne nous sommes pas vus depuis si longtemps. We hope to reach the sum mit before it gets dark. Nous espérons atteindre le sommet avant qu'il ne fasse sombre. We must work hard to break down social b arri ers. Nous devons travailler dur à abat tre les b arri ères social es. We must , first of all, be careful of our health. Nous devons , avant tout, faire attention à notre santé. We often hear about an energy cris is these days. Nous entend ons souvent parler d'une crise de l'énergie , de nos jours. We probably don't have enough money to buy that. Nous n'avons probablement pas assez d'argent pour acheter cela. We should not put rest r ict ions on foreign tra de. Nous ne devrions pas im poser de rest r ict ions au commerce exté rieur. We should probably let Tom know what's happened. Nous devrions sans doute nous laisser Tom savoir ce qui s'est passé. We should write a formal letter to the director. Nous devrions écrire une lettre forme lle au directeur. We talked about everything we could think about. Nous avons parlé de tout ce qui nous passait par la tête. We thought that we wouldn't be able to stop Tom. Nous pensions que nous ne pourrions pas arrêter Tom. We used to go to the movies on Saturday evening. Nous avions l'habitude d'aller au cinéma le samedi soir. We were just about to leave when she telephone d. Nous étions sur le point de partir quand elle a téléphoné. We'll get in touch with you as soon as possible. Nous prend rons contact avec vous dès que possible. We'll get in touch with you as soon as possible. Nous vous contacter ons au plus vite. We're in the process of remo de lling our kitchen. Nous sommes en train de ré am é nager notre cuisine. We're looking for somebody who can speak French. Nous sommes à la recherche de quelqu'un qui sache parler français. We've already e li min ated half the possibil ities. Nous avons déjà éli min é la moitié des possibilités. Were you watching TV last night at nine o'clock ? Est-ce que tu regardais la télé hier soir à neuf heures ? Were you watching TV last night at nine o'clock ? Regar die z-vous la télévision la nuit dernière à neuf heures ? What I was looking for was right before my eyes. Ce que je cherchais était précisément là sous mes yeux. What are some foods you only eat in the evening? Quels sont les aliments que tu ne con sommes que le soir ? What are some foods you only eat in the evening? Quels sont les aliments que vous ne con somme z que le soir ? What are some foods you only eat in the evening? Quels sont les aliments qu'on ne con somme que le soir ? What color are you going to paint Tom's bed room? En quelle couleur vas-tu peindre la chambre de Tom ? What did you say? Could you please say it again? Qu'avez-vous dit ? Pouvez-vous le répéter ? What do fire f igh ters do when there are no fir es? Que font les pompier s en l' absence d'in cen dies ? What do you spend a majority of your time doing? À quoi pas ses-tu la plupart de ton temps ? What do you spend a majority of your time doing? À quoi passe z-vous la plupart de votre temps ? What do your children usually eat for breakfast? Qu'est-ce que vos enfants mangent d'habitude au petit-déjeuner ? What do your children usually eat for breakfast? Qu'est-ce que tes enfants mangent d'habitude au petit-déjeuner ? What is the second largest country in the world? Quel est le deuxième plus grand pays du monde ? What kind of person would do that kind of thing? Quelle sorte de personne ferait cette sorte de chose ? What makes you think that Tom will listen to me? Qu'est-ce qui te laisse croire que Tom m' écouter a ? What makes you think you won't be able to do it? Qu'est-ce qui te fait croire que tu n'en seras pas capable ? What should you do if you are bitten by a co br a? Que faire si vous avez été mordu par un co bra ? What were you dreaming about when I woke you up? De quoi rê vais -tu lorsque je t'ai réveillé ? What were you dreaming about when I woke you up? De quoi rê vais -tu lorsque je t'ai réveillée ? What you do is more important than what you say. Ce que vous faites est plus important que ce que vous dites. What you have said applies only to single women. Ce que vous avez dit ne s'applique qu' aux femmes célibat aires. What's the most interesting job you've ever had? Quel est le travail le plus intéressant que tu aies jamais eu ? What's the most interesting job you've ever had? Quel est le travail le plus intéressant que vous ayez jamais eu ? Whatever doesn't kill us only makes us stronger. Tout ce qui ne nous tue pas ne fait que nous ren for cer. When I grow up, I want to be an English teacher. Quand je serai adul te, je voudrais être professeur d'anglais. When I painted this picture , I was 23 years old. Quand j'ai peint ce tableau , j'avais 23 ans. When Mary was a child, her family was very poor. Quand Marie était une enfant, sa famille était très pauvre. When asked how to do it, he said he didn't know. Quand on lui a demandé comment le faire, il a dit qu'il ne savait pas. When he re tired, his son took over his business. Quand il partit à la retrait e, son fils re prit son affaire. When he saw her letter, he felt some what uneasy. Lorsqu'il vit sa lettre , il se sentit un peu mal à l'aise. When the bell rang , the teacher ended the class. Lorsque la cloche retent it, l'institute ur termin a le cours. Where do you plan to go on vacation next summer? Où prévois-tu d'aller en vacances , l'été prochain ? Where do you plan to go on vacation next summer? Où prévoyez-vous d'aller en vacances , l'été prochain ? Where do you plan to go on vacation next summer? Où prévois-tu de te rendre en vacances , l'été prochain ? Where do you plan to go on vacation next summer? Où prévoyez-vous de vous rendre en vacances , l'été prochain ? Where do you suppose you'll spend your vacation? Où penses-tu que tu passer as tes congés ? Which one of these glasses did you drink out of? Dans lequel de ces verres as-tu bu ? While waiting for bus , I was caught in a shower. T andis que j' attendais le bus , j'ai été pris sous une aver se. While you are reading to me, I can do my sew ing. Pendant que tu me fais la lecture , je peux cou dre. Who was it that bought those pictures yesterday? Qui était-ce qui a acheté ces photos, hier ? Who's that cute girl I saw you with at the mall? Qui est cette mignonne fille avec laquelle je vous ai vu à la galerie commerci ale ? Who's that cute girl I saw you with at the mall? Qui est cette mignonne fille avec laquelle je t'ai vu à la galerie commerci ale ? Who's that cute girl I saw you with at the mall? Qui est cette mignonne fille avec laquelle je t'ai vue à la galerie commerci ale ? Who's that cute girl I saw you with at the mall? Qui est cette mignonne fille avec laquelle je vous ai vue à la galerie commerci ale ? Who's that cute girl I saw you with at the mall? Qui est cette mignonne fille avec laquelle je vous ai vus à la galerie commerci ale ? Who's that cute girl I saw you with at the mall? Qui est cette mignonne fille avec laquelle je vous ai vues à la galerie commerci ale ? Who's to say it's not what's supposed to happen? Qui pourra dire que ce n'est pas ce qui était supposé avoir lieu ? Who's to say it's not what's supposed to happen? Qui pourra dire que ce n'est pas ce qui était supposé se passer ? Who's your favorite left - handed baseball player? Qui est votre joueur de baseball gau cher préféré ? Why are con vent ion al language classes so bor ing? Pourquoi les cours de langues tradition ne ls sont-ils si ennuyeux ? Why did you agree to spend the evening with Tom? Pourquoi as-tu accepté de passer la soirée avec Tom ? Why did you agree to spend the evening with Tom? Pourquoi avez-vous accepté de passer la soirée avec Tom ? Why do you think soccer isn't popular in the US ? Que crois-tu qu'est la raison pour laquelle le football n'est pas aussi populaire aux États-Unis d'Amérique ? Why does the US government let people have guns ? Pourquoi le gouvernement américain laisse -t-il les gens possé der des armes ? Why don't we settle the matter once and for all? Pourquoi ne pas régler le problème une fois pour toutes ? Why don't you take a long walk off a short pier ? Pourquoi n' ir ais-tu pas te perdre quelque part ? Why don't you tell me how you think it happened? Pourquoi ne me dis-tu pas comment tu penses que ça s'est produit ? Why don't you tell me how you think it happened? Pourquoi ne me dis-tu pas comment tu penses que ça s'est passé ? Why don't you tell me how you think it happened? Pourquoi ne me dis-tu pas comment tu penses que c'est arrivé ? Why don't you tell me how you think it happened? Pourquoi ne me dites-vous pas comment vous pensez que c'est arrivé ? Why don't you tell me how you think it happened? Pourquoi ne me dites-vous pas comment vous pensez que ça s'est produit ? Why don't you tell me how you think it happened? Pourquoi ne me dites-vous pas comment vous pensez que ça a eu lieu ? Why don't you tell me how you think it happened? Pourquoi ne me dites-vous pas comment vous pensez que ça s'est passé ? Why don't you tell me why you think it happened? Pourquoi ne me dites-vous pas pourquoi vous pensez que c'est arrivé ? Why don't you tell me why you think it happened? Pourquoi ne me dis-tu pas pourquoi tu penses que c'est arrivé ? Will you exchange this sweater for a larger one? Allez-vous éch anger ce tric ot contre un plus large ? With any luck , there will be no school tomorrow. Avec un peu de chance, il n'y aura pas d'éco le demain. Would it be OK if I discussed it with my family? Est-ce que ça irait si j'en discut ais avec ma famille ? Would you be so kind as to open the door for me? Aur iez-vous l'a ma bil ité de m' ouvrir la porte ? Would you be willing to share your code with me? Seriez-vous disposé à partager votre code avec moi ? Would you be willing to share your code with me? Seriez-vous disposé s à partager votre code avec moi ? Would you be willing to share your code with me? Seriez-vous disposé es à partager votre code avec moi ? Would you be willing to share your code with me? Seriez-vous disposée à partager votre code avec moi ? Would you be willing to share your code with me? Serais-tu disposé à partager ton code avec moi ? Would you be willing to share your code with me? Serais-tu disposée à partager ton code avec moi ? Would you be willing to share your code with me? Serais-tu disposé à partager votre code avec moi ? Would you be willing to share your code with me? Serais-tu disposée à partager votre code avec moi ? Would you like to go out for a drink after work? Ça te dirait d'aller boire un verre après le travail ? Would you like to see your husband grow a beard? Voudriez-vous voir votre épou x se laisser pousser la barbe ? Would you like to talk about what just happened? Aimeriez-vous parler de ce qui vient de se produire ? Would you like to talk about what just happened? Aimerais-tu parler de ce qui vient d'arriver ? Would you like to visit the White Hou se someday ? Aimerais-tu visiter la Mais on- Bl anche un jour ? Would you like to visit the White Hou se someday ? Aimeriez-vous visiter la Mais on- Bl anche un jour ? Would you mind carrying it up the stairs for me? Voudriez-vous le porter au haut de l'es cal ier pour moi ? You are not allowed to turn left on this street. On n'a pas le droit de tourner à gauche dans cette rue. You are the last person that I expected to meet. Tu es la dernière personne que je m'attendais à rencontrer. You burnt a hole in my coat with your cigarette. Vous avez fait un trou dans mon manteau avec votre cigarette. You can go from Washington to New York by train. Vous pouvez aller de Washington à New York en train. You can't just come here without an appointment. Vous ne pouvez pas simplement venir ici sans rendez-vous. You can't just come here without an appointment. Tu ne peux pas simplement venir ici sans rendez-vous. You can't just come here without an appointment. Tu ne peux pas simplement te po inter ici sans rendez-vous. You cannot kill yourself by holding your breath. Tu ne peux pas te tuer en reten ant ta respir ation. You gave Tom the money he asked for , didn't you? Vous avez donné à Tom l'argent qu'il a demandé , n'est-ce pas ? You have a choice of black tea, coffee, or milk. Vous avez le choix entre du thé noir , du café ou du lait. You look like you've just lost your best friend. On dirait que tu viens de perdre ton meilleur ami. You may catch sight of our house from the train. Tu peux aper ce voir notre maison du train. You may catch sight of our house from the train. Vous pouvez aper ce voir notre maison du train. You need another ten dollars to buy that camera. Tu as encore besoin de dix dollars pour acheter cet appareil photo. You should assume that Tom won't help us at all. Tu devrais admettre que Tom ne nous aider ait pas du tout. You should be careful in your choice of friends. Tu devrais être cir con spect dans le choix de tes amis. You should have a doctor examine your condition. Vous devriez vous faire examiner par un docteur. You should have a doctor examine your condition. Vous devriez voir un docteur. You should have introduced yourself to the girl. Tu aurais dû te présenter à la fille. You should have refused such an un fair proposal. Tu aurais dû refuser une proposition aussi injuste. You should not despise a man because he is poor. Tu ne devrais pas mépris er un homme parce qu'il est pauvre. You should not despise a man because he is poor. Vous ne devriez pas mépris er un homme parce qu'il est pauvre. You should not judge people by their appearance. Tu ne devrais pas juger les gens sur leur apparence. You should set a good example for your children. Vous devriez montrer le bon exemple à vos enfants. You should spend more time studying than you do. Tu devrais passer plus de temps à étudier que tu ne le fais. You should spend more time studying than you do. Tu devrais passer davantage de temps à étudier que tu ne le fais. You should spend more time studying than you do. Vous devriez passer plus de temps à étudier que vous ne le faites. You should spend more time studying than you do. Vous devriez passer davantage de temps à étudier que vous ne le faites. You shouldn't get near my dog while he's eating. Vous ne devriez pas vous approcher de mon chien pendant qu'il man ge. You still haven't told me when you get off work. Tu ne m'as toujours pas dit quand tu termin es ton travail. You still haven't told me when you get off work. Vous ne m'avez toujours pas dit quand vous termine z votre travail. You still haven't told me when you get off work. Vous ne m'avez pas encore dit quand vous termine z votre travail. You still haven't told me when you get off work. Tu ne m'as pas encore dit quand tu termin es ton travail. You still haven't told me why you quit your job. Tu ne m'as toujours pas dit pourquoi tu as démission né de ce poste. You want answers to questions you shouldn't ask. Vous voulez des réponses à des questions que vous ne devriez pas poser. You were nod ding off at times during my lecture. Tu t'es ass ou pi de temps en temps pendant mon cours. You were nod ding off at times during my lecture. Vous vous êtes ass ou pi , à certains mom ents au long de mon ser mon. You will soon get accustomed to your new school. Tu vas bientôt t' habituer à ta nouvelle école. You will soon get accustomed to your new school. Vous allez bientôt vous accoutu mer à votre nouvelle école. You will soon get used to the change of climat e. Tu vas bientôt t' habituer au changement de climat . You won't even remember me a few years from now. Tu ne te rappe ller as même pas de moi d'ici quelques années. You won't even remember me a few years from now. Vous ne vous rappe ll erez même pas de moi d'ici quelques années. You would have to practice the violin every day. Tu devrais t' exer cer au violon tous les jours. You'd be surprised what you can learn in a week. Tu serais surprise de ce que tu peux apprendre en une semaine. You'd better so ber up before the boss gets back. Tu ferais mieux de te dé gr iser avant que le patron revienne. You'll soon get accustomed to this cold weather. Vous vous habitu erez vite à ce temps froid. You'll soon get accustomed to this cold weather. Tu t' habituer as vite à ce temps froid. You're not the only one who doesn't believe Tom. Vous n'êtes pas la seule à ne pas croire Tom. You're not the only one who doesn't believe Tom. Vous n'êtes pas le seul à ne pas croire Tom. You're not the only one who doesn't believe Tom. Tu n'es pas la seule à ne pas croire Tom. You're not the only one who doesn't believe Tom. Tu n'es pas le seul à ne pas croire Tom. You're the most incredible person I've ever met. Vous êtes la personne la plus incroyable que j'aie jamais rencontrée. You're the only person who shows me any respect. Vous êtes la seule personne qui me témo igne un quelconque respect. You're the only person who shows me any respect. Vous êtes la seule personne à me témo igner un quelconque respect. You're wasting your time trying to convince Tom. Tu perds ton temps à essayer de convaincre Tom. You're wasting your time trying to convince Tom. Vous perdez votre temps à essayer de convaincre Tom. Your love is the only thing that keeps me alive. Ton amour est la seule chose qui me fais vivre. Your singing puts professional sing ers to shame. Votre chant ferait pâ l ir un chanteur professionnel. " Can I use your dictionary? " "Yes, here you are. " « Puis-je utiliser votre dictionnaire ? » « Oui, je vous en prie. » "May I help you?" "Yes, I'm looking for a dress. " « Est-ce que je peux vous aider ? » « Oui, je cherche une robe. » " When does he study ?" " He studies before dinner. " " Quand étudie -t-il ?" " Il étudie avant le repas. " "Will you show me your ticket? " "Yes, of course. " " Pouvez-vous me montrer votre billet ?" " Oui, bien sûr. " " You've got a crush on this girl. " "No, I don't !" « Tu en pin ces pour cette fille. » « Non, c'est faux ! » A doctor told me that eating eggs was bad for me. Un docteur m'a dit que manger des œufs était mauvais pour ma santé. A good night's sleep will do you a world of good. Une bonne nuit de sommeil te fera un bien fou. A good night's sleep will do you a world of good. Une bonne nuit de sommeil vous fera un bien fou. A le ap year has three hundred and sixty - six days. Une année bis sex ti le a trois cent soixante- six jours. A le ap year has three hundred and sixty - six days. Une année bis sex ti le compte trois cent soixante- six jours. A long piece of thread easily becomes t ang led up. Un long fil s' em mê le facilement. A lot of passengers were injured in the accident. Beaucoup de passagers furent blessés dans l'accident. A man who sma cks his wife around is con temp ti ble. Un homme qui bat sa femme est mépris able. A mon ument was ere cted in memory of the dece ased. Un mon ument a été ér igé à la mémoire des défun ts. A mon ument was ere cted in memory of the dece ased. Un mon ument a été ér igé à la mémoire du défun t. A mon ument was ere cted in memory of the dece ased. Un mon ument a été ér igé à la mémoire de la défun te. A number of cars are parked in front of my house. Plusieurs voitures sont gar ées devant chez moi. A portrait of an old man was hanging on the wall. Le portrait d’un vieil homme était accroché au mur. A snee ze leaves your body at forty miles an hour. Un é tern ue ment est expul sé de notre corps à soixante kilomètres heure. A trip to Hawaii will cost you about 200 dollars. Un voyage à Hawaii coûte environ 200 dollars. According to the newspap er, he committed suicide. Selon les journaux , il s'est suicid é. Actually, I don't like the way your hair is done. En réalité, je n'aime pas ta coiff ure. After the rain, there were pu dd les on the street. Après la pluie il y avait des fla ques d'eau sur la route. After you have read it, give the book back to me. Après l'avoir lu , rends -moi le livre. A gain st all expect ation s, we became good friends. Con tre toute atten te, nous dev înmes amis. A gain st all expect ation s, we became good friends. Con tre toute atten te, nous dev înmes amies. A gain st all expect ation s, we became good friends. Con tre toute atten te, nous sommes devenus amis. A gain st all expect ation s, we became good friends. Con tre toute atten te, nous sommes devenues amies. A gain st the snow , the white rabbit was in visible. Au milieu de la neige le lapin blanc était in visible. All that you have to do is to wait for his reply. Tout ce que tu as à faire c'est attendre sa réponse. All the goods for sale are set out on the t ables. Toutes les marchandises à vendre sont disposé es sur les t ables. All the goods for sale are set out on the t ables. Toutes les marchandises en vente étaient ét al ées sur les t ables. All the money put together still won't be enough. Tout l'argent ré uni ne suff ira pas. All the money spent , we started looking for work. Une fois tout l'argent dépensé , on commença à chercher du travail. All things considered , she is a fairly good wife. En pren ant tout en considér ation, elle est une assez bonne épouse. All this b ick ering is starting to fr ay my nerves. Toutes ces quere lles m' us ent les nerfs. And with that we finish the activit ies for today. Nous termin ons ainsi les activit és d'aujourd'hui. Anything that is too stupid to be spoken is s ung. Tout ce qui est trop stupide pour être dit est chant é. Anything the group dec ides is OK is fine with me. Quoi que le groupe approuve me va bien. Anything you're good at contrib utes to happiness. N'importe quoi auquel vous êtes bon contrib ue au bonheur. Anything you're good at contrib utes to happiness. N'importe quoi auquel tu es bon contrib ue au bonheur. Anything you're good at contrib utes to happiness. N'importe quoi auquel on est bon contrib ue au bonheur. Apparently, the murder happened in a locked room. Appare m ment, le meurtre a eu lieu en chambre close. Are both of your sisters as beautiful as you are? Est-ce que tes deux sœurs sont aussi belles que toi ? Are both of your sisters as beautiful as you are? Vos deux sœurs sont-elles aussi belles que vous ? Are you doing something special on your birthday? Faites-vous quelque chose de spécial pour votre anniversaire ? Are you doing something special on your birthday? Fais-tu quelque chose de spécial pour ton anniversaire ? Are you going to do your homework this afternoon? Vas-tu faire tes devoirs cet après-midi ? Are you seriously thinking about eating all that? En vis ag es-tu sérieusement d' ing ur g iter tout ça ? Are you still thinking about apply ing to Harvard? Penses-tu toujours à candid ater à Harvard ? Are you still thinking about apply ing to Harvard? Pensez-vous toujours à postul er à Harvard ? Are you suggesting that we im person ate police men? Es-tu en train de suggérer que nous nous fassions passer pour des ag ents de police ? Are you suggesting that we im person ate police men? Êtes-vous en train de suggérer que nous nous fassions passer pour des policiers ? Are you sure that you haven't forgotten anything? Es-tu sûr de n'avoir rien oublié ? Are you sure that you haven't forgotten anything? Es-tu sûre de n'avoir rien oublié ? Are you sure that you haven't forgotten anything? Êtes-vous sûr de n'avoir rien oublié ? Are you sure that you haven't forgotten anything? Êtes-vous sûre de n'avoir rien oublié ? Are you sure that you haven't forgotten anything? Êtes-vous sûrs de n'avoir rien oublié ? Are you sure that you haven't forgotten anything? Êtes-vous sûres de n'avoir rien oublié ? Ar mi es invaded and conqu ered the enemy territ ory. Les armé es enva his s aient et conqu ér aient le territ oire ennemi. As is often the case with him, he was late again. Comme c'est souvent le cas avec lui, il était en retard, une fois de plus. As soon as I get to Lond on, I'll drop you a line. Aussitôt que j'arrive à Lon dr es, je te laisserai un mot. As soon as she w akes up, we'll turn on the music. Dès qu'elle sera réveill ée, nous mettr ons la musique. At any rate, I must finish this work by tomorrow. En tout état de cause , je dois finir ce travail pour demain. Be it ever so hum ble , there's no place like home. On n'est jamais aussi bien que chez soi. Believe me when I tell you that I don't love you. Crois -moi quand je te dis que je ne t'aime pas. Br ad ford is argu ably the ug liest town in Brit ain. Br ad ford est prétendu ment la ville la plus l aide de Gr ande - Bret ag ne. Cam bo dia appealed to the United N ations for help. Le Cam bo dge a demandé de l'aide aux N ations Uni es. Can anyone vou ch for your whereabout s last night? Quelqu'un peut-il se porter garant de votre local isation hier soir ? Can you give me a ge olog ical explanation of la va ? Peux-tu me donner une explication de nature gé olo gique concernant la lave ? Can you tell us what the bank robber looked like? Pouvez-vous nous dire à quoi ressemblait le bra que ur ? Can you tell us what the bank robber looked like? Peux-tu nous dire à quoi ressemblait le bra que ur ? Can you understand the meaning of this paragrap h ? Pouvez-vous comprendre la signification de ce paragrap he ? Can you understand the meaning of this paragrap h ? Peux-tu comprendre le sens de ce paragrap he ? Children under three are admitted free of charge. L' entrée est gratu ite pour les enfants de moins de trois ans. Close the door after you when you leave the room. Fermez la porte derrière vous quand vous quittez la pièce. Come closer and have a good look at this picture. Ap proche -toi et regarde bien cette image. Co st is a definite fac tor in making our decision. Le coût est un fac teur décis if dans la décision que nous avons prise. Could we have a table in the non- smoking se ction? Pourrions-nous avoir une table dans le coin non- fu meur ? Could you rewrite this sentence. It is not clear. Pourrais-tu ré écrire cette phrase ? Elle n'est pas claire. C ustom er satisf action is our number one prior ity. La satisf action client est notre prior ité numéro un. Des pite all his set back s, he remains an optim ist. Malgré tous ses rever s, il reste optimiste. Des pite all his set back s, he remains an optim ist. Malgré tous ses rever s, il demeure optimiste. Did she go to the station to see her teacher off? S 'est -elle rendue à la gare pour faire ses ad ieux à son professeur ? Did you check all the ite ms on the shopping list? As-tu vérifié tous les articles sur la liste des courses ? Do you ever think before you open your big mouth ? Ne réfléch is-tu jamais avant d'ouvrir ta grande gueule ? Do you have any idea how stupid I feel right now? As-tu la moindre idée de combien je me sens désormais idiote ? Do you have any other questions about the matter? Avez-vous d'autres questions sur le sujet ? Do you have any other questions about the matter? As-tu d'autres questions sur le sujet ? Do you have something that you want to say to me? Vous avez quelque chose à me dire ? Do you really hide your money under the mattr ess ? C ach es-tu vraiment ton argent sous le mat el as ? Do you really think this is worth thirty dollars? Penses-tu vraiment que ça v aille trente dollars ? Do you really think this is worth thirty dollars? Pensez-vous vraiment que ceci v aille trente dollars ? Do you really want to put your life in her hands? Es-tu sûr de vouloir mettre ta vie entre ses mains ? Do you really want to put your life in her hands? Êtes-vous sûr de vouloir mettre votre vie entre ses mains ? Do you remember the day when we saw the accident? Te souviens-tu du jour où nous avons vu l'accident ? Do you think this je lly 's firm enough to eat yet? Ne crois-tu pas que cette gel ée est déjà suffisamment ferme pour être mangée ? Do you think we should import rice from the U.S. ? Pensez-vous que nous devrions im porter du riz des États-Unis ? Do you want me to tell Tom that we won't do that? Veux-tu que je dise à Tom que nous ne le ferons pas ? Do you want to spend the rest of your life alone? Veux-tu passer seul le reste de ta vie ? Do you want to spend the rest of your life alone? Veux-tu passer seule le reste de ta vie ? Do you want to spend the rest of your life alone? Voulez-vous passer seul le reste de votre vie ? Do you want to spend the rest of your life alone? Voulez-vous passer seule le reste de votre vie ? Does a child's musical talent depend on here dit y? Le talent d'un enfant pour la musique repose -t-il sur l' h éré dit é ? Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow. N'oubliez pas de me prendre à six heures demain. Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow. N'oublie pas de venir me chercher à 6 heures demain. Don't let anything stand between you and success. Ne laissez rien s' inter poser entre vous et le succès. Don't let anything stand between you and success. Ne laisse rien s' inter poser entre toi et le succès. Don't let the children mono poli ze the television. Ne laisse pas les enfants mono pol iser la télévision. Don't waste your time in a dead - end relationship. Ne perds pas ton temps dans une relation vou ée à l'éche c. Don't you know that he passed away two years ago? Vous ne saviez pas qu'il est mort il y a deux ans ? Don't you smell something burning in the kitchen? Ne sentez-vous pas quelque chose qui brûle dans la cuisine ? Don't you smell something burning in the kitchen? Ne sens-tu pas quelque chose qui brûle dans la cuisine ? Don't you think most Japanese students work hard? Ne pensez-vous pas que la plupart des étudiants japonais travaillent dur ? Du e to the fog , traffic is tempor arily suspended. Pour cause de brouillard , la circulation est tempor aire ment suspen due. Dur ing the rush hours in Tokyo, traffic is heavy. Pendant l'heure de poin te, la circulation à Tokyo est den se. Each time I went to see him, I found him at work. Chaque fois que je suis venu le voir, je l'ai trouvé au travail. Even God cannot make two times two not make four. Même Dieu ne peut pas faire que deux fois deux ne fass ent pas quatre. Even wound s that have he aled , leave scar s behind. Même les blessur es qui sont gué ries lais sent des c ic at r ices derrière elles. Everybody is supposed to wear a tie at the party. Tout le monde est censé porter une cravate à cette soirée. Everyone is ent itled to be mood y once in a while. Tout le monde a le droit d'être de mauvaise humeur une fois de temps en temps. Everyone is looking forward to watching the game. Tous se réjouis sent de voir la partie. Everyone should be able to express their opinion. Tout le monde doit pouvoir exprimer son opinion. Everything is becoming more and more complicated. Tout devient de plus en plus compliqué. Every where you look you can see children playing. Où que tu regardes , tu peux voir des enfants jouer. Every where you look you can see children playing. Où que vous regar diez , vous pouvez voir des enfants jouer. Ex ce pt for le ap year s, Febru ary has only 28 days. En dehors des années bis se xt il es, f év rier ne compte que vingt- huit jours. Far from being a failu re, it was a great success. L oin d'être un échec , c'était un énorme succès. Fe wer young people know how to write in long hand. De moins en moins de jeunes savent écrire en écrit ure cur sive. Fe wer young people know how to write in long hand. M oin s de jeunes savent écrire en cur sive. Fish can be dry and taste less if it's over cooked. Le poisson , s'il est trop cu it, peut être sec et dénu é de goût. F la x se ed is one of the health iest foods on earth. La gr aine de lin est l'un des aliments les plus sa ins de la plan ète. Food and blanke ts were given out to the refuge es. De la nourriture et des couver tures ont été données aux réfu gi és. Food must be chewed well to be diges ted properly. La nourriture doit être bien mas ti quée pour être dig éré e correctement. For est s cover around 9. 4 % of the earth 's sur face. Les forê ts re couvr ent environ 9 , 4 % de la surface ter rest re. Four percent in flation is forecast for this year. On a prévu quatre pour cent d'in flation pour cette année. Fu ll body s can ner s were inst alle d at the airport. Des s can ner s cor po re ls inté gr aux ont été inst allés à l'aéroport. Fur pro v ides animals prote ction against the cold. La four rure fournit aux animaux une prote ction contre le froid. Generally speaking, the climate of Japan is mild. De façon généra le, le climat du Japon est plutôt doux. Generally speaking, the climate of Japan is mild. Dans l' ensemble, le Japon a un climat doux. Get a move on kids or you'll miss the school bus. Allons-y les enfants ou vous allez manquer le car scol aire. Give your passport number and your date of birth. Donne ton numéro de passeport et ta date de naissance. Had he been there, would you have wanted to come? S'il avait été là, aurais -tu voulu venir ? Half of the world ’s population lives in cities. La moitié de la population mondiale vit en ville. Have you finished your prepar ations for the trip? Avez-vous terminé vos prépar atif s pour le voyage ? Have you gotten used to eating Japanese food yet? T'es-tu enfin accoutu mé à consommer de la nourriture japonaise ? Have you gotten used to eating Japanese food yet? T'es-tu enfin ac cou tum ée à consommer de la nourriture japonaise ? Have you gotten used to eating Japanese food yet? Vous êtes-vous enfin accoutu mé à consommer de la nourriture japonaise ? Have you gotten used to eating Japanese food yet? Vous êtes-vous enfin ac cou tum ée à consommer de la nourriture japonaise ? Have you gotten used to eating Japanese food yet? Vous êtes-vous enfin accoutu mé s à consommer de la nourriture japonaise ? Have you gotten used to eating Japanese food yet? Vous êtes-vous enfin accoutu mé es à consommer de la nourriture japonaise ? Have you told everyone where the meeting will be? As-tu annoncé à tout le monde où la réunion se tiendra ? Have you told everyone where the meeting will be? Avez-vous annoncé à tout le monde où la réunion se tiendra ? He acted as a guide while I was staying in Kyoto. Il a servi de guide , quand j’ étais à Kyoto. He always leaves the window open while he sleep s. Il laisse toujours la fenêtre ouverte quand il dort. He always leaves the window open while he sleep s. Il laisse toujours la fenêtre ouverte lorsqu'il dort. He always speaks of the government with con temp t. Il parle toujours du gouvernement avec mé pris. He asked me if I had slept well the night before. Il me demanda si j'avais bien dormi la nuit précé dente. He began to work to get Congress to reduce taxes. Il s'est mis à œu vr er afin que le Cong r ès rédu ise les impôts. He began to work to get Congress to reduce taxes. Il se mit à œu vr er afin que le Cong r ès rédu is ît les impôts. He calcul ated that it would cost him 100 dollars. Il cal cu la que cela lui coûter ait 100 dollars. He comman ded me to leave the bedroom immediately. Il m' ordonna de quitter la chambre immédiatement. He contr acted mal ari a while living in the jungle. Il contrac ta la mal ari a, tandis qu'il vivait dans la jungle. He couldn't get his ideas across to the students. Il était incapable de faire passer ses idées aux étudiants. He criticized the war after leaving the milit ary. Il criti qua la guerre après avoir quitté les armes. He did not believe anyone had the right to do so. Il ne crut pas que quiconque eut le droit de le faire. He died a few days before his hundred th birthday. Il mourut quelques jours avant son cent en aire. He doesn't know how to write a letter in English. Il ne connaît pas la façon d'écrire une lettre en anglais. He doesn't mean to be mean. It's just his nature. Il n'est pas intention ne llement cruel. C'est juste sa nature. He drank a cup of tea and then asked for another. Il but un tasse de thé et en demanda une autre. He entered the Demo crat ic Party but soon left it. Il entra au parti démo cr ate mais le quitta rapidement. He expected that their talk was going to be long. Il s'attendait à ce que la conversation dure longtemps. He gave us an essay to write during the vacation. Il nous a donné une réd action à écrire pour les vacances. He gets really test y when he doesn't get his way. Il devient vraiment irrit able quand il n' ob tient pas ce qu'il veut. He got up early so he'd be in time for the train. Il se leva tôt de manière à être à l'heure pour le train. He got very proficient in English in a few years. En quelques ann é es, il est devenu très compétent en anglais. He had a gent len ess that was attractive to women. Il avait une douce ur qui attir ait les femmes. He had barely enough money to buy bread and milk. Il avait à peine assez d'argent pour acheter du pain et du lait. He had not even spoken to the president about it. Il n'en avait pas même parlé au président. He had words with his friend and then struck him. Il eut des mots avec son ami et le frappa alors. He hadn't eaten all day long and was very hungry. Il n'avait pas mangé de la journée et était affam é. He has a suff icient income to support his family. Il a des re venus suffis ants pour subvenir aux besoins de sa famille. He has friends from many different walks of life. Il a des amis de nombreuses profess ions différentes. He has not been able to attend school for a week. Il n'a pas pu aller à l'école pendant une semaine. He has re tired, but he is still an actual leader. Il a pris sa retrait e, mais c'est encore lui le vrai dirige ant. He has something to do with the traffic accident. Il est impliqué dans l'accident de la route. He has the habit of standing up when he is angry. Il a l'habitude de se lever lorsqu'il est en colère. He hurried up so that he wouldn't miss the train. Il se pressa pour ne pas rater le train. He is carrying out exper iments in his labor ator y. Il entre prend des expériences dans son labor at oire. He is considered the prime suspect by the police. Il est considéré comme le suspect numéro un par la police. He is our teacher and a person we should respect. C'est notre professeur et il faut respecter sa personne. He is regarded as the best doctor in the village. Il est considéré comme le meilleur médecin du village. He is unable to concentrate on his ac a dem ic work. Il est incapable de se concentrer sur son travail scol aire. He is very friend ly, so I enjoy working with him. Il est très sympath ique , donc j'aime bien travailler avec lui. He is working as a security guard at a ware house. Il travaille comme agent de sécurité à l' entre p ôt. He is working as a security guard at a ware house. Il travaille comme gar dien dans un entre p ôt. He kept his sense of humor until the day he died. Il a con ser vé son sens de l'humour jusqu'au jour où il est mort. He leaned over her and said, "No, I'm not lying. " Il se pen cha au-dessus d'elle et dit : « Non, je ne mens pas. » He looked calm , but actually he was very nervous. Il avait l'air cal me, mais en réalité, il était très nerveux. He lost hope and killed himself by taking poison. Il a perdu espoir et s'est suicidé en pren ant du poison. He negoti ated a free trade agree ment with Canada. Il a négoci é un accord de libre - é change avec le Canada. He never fai ls to write to his mother every week. Il ne manque jamais d'écrire à sa mère chaque semaine. He never goes out fishing without taking his son. Il ne part jamais à la pêcher sans amener son fils avec lui. He once knew her, but they are no longer friends. Il la conn ut par le passé, mais à présent ils ne sont plus amis. He refer red to his past experience in his speech. Il se réf éra à son expérience passée dans son discours. He returned home for the first time in ten years. Il revint chez lui pour la première fois en dix ans. He returned home for the first time in ten years. Il est retourné chez lui pour la première fois en dix ans. He said he did not know the man, which was a lie. Il a dit qu'il ne connaissait pas cet homme , ce qui était un mensonge. He said he did not know the man, which was a lie. Il dit qu'il ne connaissait pas l'homme , ce qui était un mensonge. He said that he was going home the following day. Il a dit qu'il allait rentrer à la maison le jour suivant. He said that if he were there, he would help her. Il a dit que s'il était là, il l'aider ait. He should apologize for being rude to the guests. Il devrait s' excuser d'avoir été impoli avec les invités. He sits in this chair when he watches television. Il est assis dans cette chaise quand il regarde la télévision. He spends all his time ch att ing online on J ab ber. Il passe tout son temps à discuter en ligne sur J ab ber. He squ ashed the insect with the he el of his foot. Il écras a l'in sec te du tal on. He started learning English at the age of eleven. Il commença à apprendre l'anglais à l'âge de onze ans. He thanked the host for the very enjoy able party. Il remerci a l'hô te pour la très divert issante fête. He tried to make his wife happy, but he couldn't. Il essaya de rendre sa femme heureuse, mais il n'y par vint pas. He tried to make his wife happy, but he couldn't. Il a essayé de rendre sa femme heureuse, mais il n'y est pas par venu. He was determined to finish the work at any cost. Il était déterminé à finir le travail à n'importe quel prix. He was smiling as if nothing had happened to him. Il souri ait comme si rien ne lui était arrivé. He was still alive when the rescue party arrived. Il est resté en vie quand l'équipe de se cours est arrivée. He was surprised at the long - distance phone bill. Il a été surpris de la facture téléphon ique pour l' appel longue distance. He was writing a letter while listening to music. Il écri vait une lettre en écout ant de la musique. He wasn't ear ning a large salary when he retired. Il ne gagn ait pas un gros salaire lorsqu'il prit sa retraite. He went on to demonstr ate how to use the machine. Il poursuivit sa dé monstr ation de l' utilis ation de la machine. He went to New York as soon as he got the letter. Il est allé à New York aussitôt qu'il a eu la lettre. He will have been working for five hours by noon. À mi di , il aura travaillé cinq heures déjà. He will make a business trip to London next week. Il ira en voyage d' affaire à Londres la semaine prochaine. He wondered to himself why his wife had left him. Il se demanda pourquoi sa femme l'avait quitté. He would often come to see us when I was a child. Il nous rend ait souvent visite lorsque j'étais petit. He would sit for hours reading detective stories. Il s' assi ér ait des heures à lire des histoires de déte cti ves. He wrote her a long letter, which he didn't mail. Il lui a écrit une longue lettre qu'il n'a pas envoy ée. He z ones out in front of the TV for hours on end. Il traî ne sans arrêt devant la télé pendant des heures. He's not smart enough to add numbers in his head. Il n'a pas assez de cerve lle pour faire des addit ions de tête. He's nothing special. Just another working stiff. Il n'est rien en particulier. Juste un employé comme les autres. Her birthday party will be held tomorrow evening. Sa fête d'anniversaire se tiendra demain soir. Her composition had no grammat ical err ors at all. Sa composition ne com portait aucune erreur de gramm aire. Her hopes were das hed when she heard the verdi ct. Ses espoir s furent rédu its à né ant lorsqu'elle entendit le verdi ct. Here is a list of things you should avoid eating. Voici une liste de choses que vous devriez éviter de manger. Here is a list of things you should avoid eating. Voici une liste de choses que tu devrais éviter de manger. Her e. Take this with you. It might come in handy. Vo ici. Prends ceci avec toi. Ça pourrait t'être utile. Her e. Take this with you. It might come in handy. Vo ici. Prenez ceci avec vous. Ça pourrait vous être utile. He y man, take it easy. I'm just mess ing with you. H é vieux, le prends pas mal. Je te ta qu ine juste. His birthday just happens to be the same as mine. Il se trouve que son anniversaire tombe le même jour que moi. His birthday just happens to be the same as mine. Son anniversaire tombe justement le même jour que le mien. His family dates back to the seventeen th century. Sa famille remonte au dix- se pti ème siè cle. His older sister is older than my oldest brother. Sa sœur ain ée est plus âgée que mon frère ain é le plus âg é. His salary is double what it was seven years ago. Son salaire est le double de ce qu'il était il y a sept ans. How about starting again from the very beginning? Que dis-tu de re commencer depuis le tout début ? How about starting again from the very beginning? Que dis-tu de reprendre depuis le tout début ? How about starting again from the very beginning? Que dites-vous de re commencer depuis le tout début ? How about starting again from the very beginning? Que dites-vous de reprendre depuis le tout début ? How come you know so much about Japanese history ? Comment se fait-il que tu en saches autant sur l'histoire du Japon ? How did you reach such an interesting conclusion? Comment êtes-vous parvenu à une conclusion si intéressante ? How did you reach such an interesting conclusion? Comment êtes-vous parvenue à une conclusion si intéressante ? How did you reach such an interesting conclusion? Comment êtes-vous parvenus à une conclusion si intéressante ? How did you reach such an interesting conclusion? Comment êtes-vous parvenues à une conclusion si intéressante ? How did you reach such an interesting conclusion? Comment es-tu parvenu à une conclusion si intéressante ? How did you reach such an interesting conclusion? Comment es-tu parvenue à une conclusion si intéressante ? How many books do you think you have read so far? Combien de livres penses-tu avoir lu jusqu'à maintenant ? How many books do you think you have read so far? Combien de livres crois-tu que tu as lus jusqu'à présent ? How many hotel s do you think there are in Boston? Combien d' hôtel s penses-tu qu'il y a à Boston ? How many hotel s do you think there are in Boston? Combien d' hôtel s pensez-vous qu'il y ait à Boston ? How many hours a day do you spend in your office? Combien d'heures quotidi enn es passe z-vous dans votre bureau ? How many hours a day do you spend in your office? Combien d'heures quotidi enn es pas ses-tu dans ton bureau ? How many years did it take to build the py ram id s? Combien d'années cela a-t-il pris de construire les py ram ides ? How much longer do you suggest we de vote to this? Combien de temps supplément aire suggé rez-vous que nous consacr ions à ceci ? Hund red s of thousand s of people were out of work. Des centaines de milliers de personnes étaient sans emploi. Hurry up, or you will be late for the last train. Dépêchez-vous , ou vous serez en retard pour le dernier train. I admit this may not be the best way of doing it. J'admets que ce n'est peut-être pas le meilleur moyen de le faire. I admit , I'm not the ti di est person in the world. J' admet s, je ne suis pas la personne la plus ordonn ée du monde. I advised him not to spend all his money on food. Je lui ai conseillé de ne pas dépenser tout son argent en nourriture. I always carry a bottle of miner al water with me. J'ai tout le temps une bouteille d'eau min éra le sur moi. I always drop in at her house when I go to Tokyo. Je la dé pose toujours à sa maison quand je vais à Tokyo. I always have a couple of beach towel s in my car. J'ai toujours une paire de serviettes de plage dans ma voiture. I always thought that Tom would become a teacher. J'ai toujours pensé que Tom de viendrait professeur. I am counting on you to give the opening address. Je compte sur vous pour prononcer le discours in aug ur al. I am having trouble with one thing after another. J'ai des problèmes avec une chose après l'autre. I am not accustomed to making spee ches in public. Je ne suis pas habitué à dis courir en public. I asked Tom if he knew anybody who taught French. J'ai demandé à Tom s'il connaissait quelqu'un qui enseign ait le français. I believe it's my duty to protect these children. Je crois qu'il est de mon devoir de protéger ces enfants. I borrowed the screw driver from a friend of mine. J'ai emprunté le tourne vis à l'un de mes amis. I bought this at a fle a market for three dollars. J'ai acheté ça trois dollars à un marché aux pu ces. I called my friend after arriving at the station. Une fois arrivé à la station , j’ ai appelé mon ami. I can understand why you don't want to eat there. Je peux comprendre pourquoi vous ne voulez pas manger là. I can understand why you don't want to eat there. Je peux comprendre pourquoi vous ne voulez pas y manger. I can understand why you don't want to eat there. Je peux comprendre pourquoi tu ne veux pas manger là. I can understand why you don't want to eat there. Je peux comprendre pourquoi tu ne veux pas y manger. I can't bear the thought of her with another man. Je ne supporte pas l'idée d'elle avec un autre homme. I can't believe that Tom wouldn't do that for me. Je ne peux pas croire que Tom n'aurait pas fait ça pour moi. I can't believe that she is older than my mother. Je ne peux pas croire qu'elle soit plus âgée que ma mère. I can't explain the difference between those two. Je ne peux expliquer la différence entre les deux. I can't explain the difference between those two. Je ne peux expliquer la différence entre ces deux -là. I can't figure out why nobody comes here anymore. Je ne comprends pas pourquoi personne ne vient plus ici. I can't get at the exact meaning of the sentence. Je ne peux connaître le sens exact de cette peine. I can't help feeling something's not quite right. Je ne peux pas m'empêcher d'avoir le sentiment que quelque chose cloche. I can't help feeling something's not quite right. Je ne peux m'empêcher d'avoir le sentiment que quelque chose cloche. I can't imagine myself doing something like that. Je ne peux pas m' imaginer faire quelque chose comme cela. I can't necessarily agree with you on that point. Je ne suis pas forcé ment d'accord avec vous sur ce point. I can't say I share your enthus ias m for the idea. Je ne peux pas dire que je partage votre enthousias me pour cette idée. I can't tell you how much I appreciate your help. Je ne peux pas te dire combien j' apprécie ton aide. I can't tell you how much I appreciate your help. Je ne peux pas te dire combien je te suis reconnaissant pour ton aide. I can't tell you how much I appreciate your help. Je ne peux pas vous dire combien j' apprécie votre aide. I can't tell you how much I appreciate your help. Je ne peux pas vous dire combien je vous suis reconnaissant pour votre aide. I can't thank you enough for what you did for me. Je ne saurais vous remercier assez pour ce que vous avez fait pour moi. I can't turn it on, because the switch is broken. Je ne peux pas l' allumer parce que l' interrup teur est cassé. I caught Tom looking into the neighbor s' windows. J'ai surpris Tom en train de regarder par la fenêtre des voisins. I could not catch as many fish as I had expected. Je n'ai pas pu pêcher autant de poissons que je ne le pensais. I could tell at a gl ance that she was in trouble. J'ai vu en un coup d'œil qu'elle avait des ennuis. I couldn't have done anything without Tom's help. Je n'aurais rien pu faire sans l'aide de Tom. I couldn't help laughing when I heard that story. Je ne pus m'empêcher de rire lorsque j' entendis cette histoire. I couldn't help laughing when I heard that story. Je n'ai pas pu m'empêcher de rire lorsque j'ai entendu cette histoire. I cut my finger while trying to open the package. Je me suis coupé le doigt en tent ant d'ouvrir le col is. I didn't get a chance to introduce myself to her. Je n'ai pas eu l'occasion de me présenter à elle. I didn't get a chance to introduce myself to her. Je n'eus pas l'occasion de me présenter à elle. I don't agree with se gre g ation of people by race. Je suis contre la sé gré g ation rac i ale. I don't believe Tom would do something like that. Je ne pense pas que Tom puisse faire une telle chose. I don't care what color ink , just bring me a pen. La couleur m'est in différen te, apporte -moi juste un stylo. I don't have a prejudi ce against foreign workers. Je n'ai pas de pré jug é contre les travaille urs étrangers. I don't have time to help you with your homework. Je n'ai pas le temps pour t'aider dans tes devoirs. I don't have to do that if I don't want to, do I? Je n'ai pas à faire cela si je ne le veux pas, si ? I don't know what to say to make you feel better. Je ne sais pas quoi dire pour te con sol er. I don't know whether Tom still lives here or not. Je ne sais pas si Tom vit encore ici ou pas. I don't know whether Tom still lives here or not. J'ignore si Tom vit encore ici ou non. I don't know whether Tom still lives here or not. J'ignore si Tom vit encore ici ou pas. I don't know whether Tom still lives here or not. Je ne sais pas si Tom vit encore ici ou non. I don't think anyone really expected you to help. Je ne pense pas que quiconque ne s'attendait à ce que tu donnes un coup de main. I don't think anyone really expected you to help. Je ne pense pas que quiconque ne s'attendait à ce que vous donn iez un coup de main. I don't think that anybody really understands me. Je ne pense pas que quiconque me compren ne ré ellement. I don't think this is a good time to talk to Tom. Je ne pense pas que ce soit un bon moment pour parler à Tom. I don't understand what all of the fuss is about. Je ne comprends pas pourquoi on fait tout ce fo in. I don't want Tom making the same mistakes I made. Je ne veux pas que Tom reprodu ise les mêmes erreurs que moi. I don't want to be any more burden to my parents. Je ne veux plus être aucune charge pour mes parents. I don't want to be the person who tells Tom that. Je ne veux pas être celui qui annon cer a cela à Tom. I don't want to be the person who tells Tom that. Je ne veux pas être celle qui annon cer a cela à Tom. I don't want to hear another complaint about you. Je ne veux plus entendre de plain tes vous concern ant. I don't want to hear another complaint about you. Je ne veux pas entendre d'autres plain tes te concern ant. I don't want you to make the same mistake I made. Je ne veux pas que vous commett iez la même erreur que moi. I feel more al ert after drinking a cup of coffee. Je me sens plus al erte après avoir bu une tasse de café. I feel sort of dizzy and I feel like throwing up. J'ai comme la tête qui tourne et j'ai la naus ée. I feel sort of dizzy and I feel like throwing up. J'ai comme la tête qui tourne et comme envie de vomir. I feel the same way about you as you do about me. J' éprouve la même chose à votre égard que vous éprouve z au mien. I feel the same way about you as you do about me. J' éprouve la même chose à votre endroit que vous éprouve z au mien. I feel the same way about you as you do about me. J' éprouve la même chose à ton égard que tu éprou ves au mien. I feel the same way about you as you do about me. J' éprouve la même chose à ton endroit que tu éprou ves au mien. I found the book which I had lost the day before. J'ai retrouvé le livre que j'avais perdu hier. I found the secret com part ment quite by accident. Je découvr is le com part iment secret tout à fait par accident. I gave him advice, to which he paid no attention. Je lui ai donné un conseil auquel il n'a pas prêté attention. I get the feeling you don't really want me to go. J'ai le sentiment que vous ne voulez pas vraiment que je parte. I get the feeling you don't really want me to go. J'ai le sentiment que tu ne veux pas vraiment que je parte. I got up early in order to catch the first train. Je me suis levé tôt pour prendre le premier train. I had a crush on you when we were in high school. J'étais ent iché de toi lorsque nous étions au lycée. I had a crush on you when we were in high school. J'étais ent ich ée de toi lorsque nous étions au lycée. I had not seen a lion before I was ten years old. Je n'avais jamais vu de lion avant l'âge de mes dix ans. I had to cancel my trip on account of the strike. J'ai dû annuler mon voyage à cause de la gr ève. I had to pay a large sum of money to get it back. J'ai dû payer une forte somme pour le récup ér er. I hadn't planned to tell you anything about this. Je n'avais pas prévu de vous dire quoi que ce fut à ce sujet. I hadn't planned to tell you anything about this. Je n'avais pas prévu de te dire quoi que ce fut à ce sujet. I hate to interrup t, but I need to say something. Il me peine de vous interrompre mais il me faut dire quelque chose. I have a friend whose father is a famous pianist. J'ai un ami dont le père est un pian iste connu. I have a friend whose father is an animal doctor. J'ai un ami dont le père est v été rin aire. I have an appointment with the professor at 1 :30. J'aurai un entre tien avec le professeur à 13 h 30. I have an old computer that I don't want anymore. J'ai un vieil ordinateur dont je ne veux plus. I have just had one of the worst days of my life. Je viens d'avoir une des p ires jour nées de ma vie. I have never had more than $ 500 in my possess ion. Je n'ai jamais eu plus de 500 dollars en ma possess ion. I have no will power when it comes to exercising. Je n'ai aucune force de volonté lorsqu'il s'agit de faire de l'exercice. I have no will power when it comes to exercising. Je ne dispose d'aucune volonté lorsqu'il s'agit de faire du sport. I have to tell you that I don't love you anymore. Je dois te dire que je ne t'aime plus. I have to write a letter. Do you have some paper? Il faut que j' écri ve une lettre. Est-ce que tu as du papier ? I have to write a letter. Do you have some paper? Je dois écrire une lettre. As-tu du papier ? I have work to do, so go away and leave me alone. J'ai du travail à faire, alors va -t' en et laisse -moi tranquille. I haven't eaten anything subst ant ial in 4 8 hours. Je n'ai rien mangé de consist ant depuis quarante- huit heures. I hear a lot of girls wear bi kin is at that beach. J'entends dire que beaucoup de filles portent des bi kin is sur cette plage. I heard that there were all ig ators in the se wer s. J'ai entendu dire qu'il y avait des all ig ators dans les ég out s. I held on to the rope tight ly so I wouldn't fall. Je t ins la corde fermement pour ne pas tomber. I held on to the rope tight ly so I wouldn't fall. Je me t ins fermement à la corde de sorte que je ne tombe pas. I held on to the rope tight ly so I wouldn't fall. Je me suis fermement tenue à la corde pour ne pas tomber. I held on to the rope tight ly so I wouldn't fall. Je me suis fermement tenu à la corde pour ne pas tomber. I hope to have my car paid off by next September. J'espère avoir fini de payer ma voiture pour septem bre prochain. I hope your assign ment in England was successful. J'espère que votre mission en Angleterre a été un succès. I just felt like hearing the sound of your voice. J'avais juste envie d'entendre le son de ta voix. I just want you all to know you can depend on me. Je veux simplement que vous sachiez tous que vous pouvez compter sur moi. I just want you all to know you can depend on me. Je veux simplement que vous sachiez toutes que vous pouvez compter sur moi. I just wanted to know what time Tom would arrive. Je voulais juste savoir quand Tom allait arriver. I just wanted to say thank you for all your help. Je voulais simplement vous dire merci pour toute votre assistance. I just wanted to say thank you for all your help. Je voulais simplement vous exprimer mes remercie ments pour toute votre assistance. I kept him company while his wife was in surgery. Je lui ai tenu compagnie tandis que sa femme su bis sait une opération chirurg ic ale. I know I've said some pretty stupid things today. Je sais que j'ai dit des trucs assez idio ts , aujourd'hui. I know it's un real istic to expect Tom to do that. Je sais qu'il est ir réal iste de s' attendre à se que Tom le fasse I like lots of butter on my toast in the morning. J'aime mettre beaucoup de beurre sur ma t art ine gri ll ée le matin. I like to add bas il to season my spaghetti sauce. J'aime ajouter du bas ili c pour re lever ma sauce spaghetti. I met some friends while I was waiting for a bus. J'ai rencontré des amis tandis que j' attendais un bus. I met some friends while I was waiting for a bus. J'ai rencontré des amies tandis que j' attendais un bus. I miss you. I need to see you. Could I come over? Tu me man ques. J'ai besoin de te voir. Puis-je venir ? I missed my flight. Can I get on the next flight? J'ai raté l'avion , pourrais-je prendre le prochain ? I never miss the opportunity to eat Italian food. Je ne manque jamais une occasion de manger italien. I never thought Tom would do something like that. Je n’aurais jamais pensé que Tom ferait une chose pareille. I often go out for a short walk just after lunch. Je sors souvent faire une courte promenade juste après le déjeuner. I often visited the museum when I lived in Kyoto. J'ai souvent visité le musée lorsque je rési d ais à Kyoto. I ought to have made a hotel reservation earlier. J'aurai dû faire une réservation d’ hôtel plus tôt. I promise to return this video tape within a week. Je te promets de te rendre cette casse tte vidéo dans une semaine. I ran as fast as I could , but I missed the train. J'ai couru aussi vite que je pouvais mais j'ai manqué le train. I received a letter written in English yesterday. Hier, j'ai reçu une lettre écrite en anglais. I see no reason why I shouldn't accept her offer. Je ne vois pas de raison pour laquelle je ne devrais pas accepter son offre. I shouldn't have to tell you to do your homework. Je ne devrais pas avoir à te dire de faire tes devoirs. I shouldn't have to tell you to do your homework. Je ne devrais pas avoir à vous dire de faire vos devoirs. I slept all day yesterday, because it was Sunday. J'ai dormi toute la journée hier, parce que c'était dimanche. I slept all day yesterday, because it was Sunday. Comme hier c'était diman che, j'ai dormi toute la journée. I slept all day yesterday, because it was Sunday. Hier j'ai dormi toute la journée car c'était dimanche. I sometimes hear my father singing in the shower. J'entends parfois mon père chanter dans la douche. I spend a few hours a day main tain ing my website. Je passe quelques heures par jour à entretenir mon site web. I spent all yesterday afternoon cleaning my room. J'ai passé tout l’ après-midi d' hier à nettoyer ma chambre. I spent the whole evening trying to find my keys. J'ai passé toute l'après-midi à chercher mes clés. I spent two hours watching television last night. J'ai passé deux heures à regarder la télévision la nuit dernière. I stayed in bed all day instead of going to work. Je suis resté au lit toute la journée au lieu d'aller travailler. I talked to him on the telephone yesterday night. Je lui ai parlé au téléphone hier soir. I think I understand the press ures you are under. Je pense que je comprends la pression que tu sub is. I think it must've been Tom who broke the window. Je pense que ça a dû être Tom qui a brisé la fenêtre. I think it must've been Tom who broke the window. Selon moi ça a dû être Tom qui a cassé la vitre. I think it would be a good idea to go home early. Je pense que ce serait une bonne idée de rentrer tôt chez toi. I think it's a little too cold to go on a picnic. Je pense qu'il fait un peu trop froid pour faire un pique-nique. I think it's strange that he didn't speak to you. Je pense qu'il est étrange qu'il ne vous ait pas parlé. I think it's strange that he didn't speak to you. Je pense qu'il est étrange qu'il ne t'ait pas parlé. I think it's time for me to contact him by phone. Je pense qu'il est temps que je le cont acte par téléphone. I think it's time for me to give her a ride home. Je pense qu'il est temps que je la conduise chez elle. I think it's time for me to start cooking dinner. Je pense qu'il est temps que je commence à préparer le dîner. I think it's time for me to start cooking dinner. Je pense qu'il est temps que je commence à préparer le souper. I think it's time for me to throw a little party. Je pense qu'il est temps que j' organ ise une petite fête. I think it's time for us to come to an agreement. Je pense qu'il est temps pour nous de parvenir à un accord. I think it's time for us to come to an agreement. Je pense qu'il est temps que nous par ven ions à un accord. I think my daughter's coming down with something. Je pense que ma fille souffre de quelque chose. I think we should ask Tom where he wants to live. Je pense que nous devrions demander à Tom où il veut habit er. I think you had better stick to your present job. Je pense que vous feriez mieux de vous accro cher à votre emploi actu el. I think you ought to pay more attention in class. Je pense que tu devrais prêter plus d' attention en cours. I think you ought to pay more attention in class. Je pense que vous devriez prêter plus d' attention en cours. I think you'll regret it if you don't go with us. Je pense que tu regretter as de ne pas être venu avec nous. I think you'll regret it if you don't go with us. Je pense que tu regretter as de ne pas être venue avec nous. I think you'll regret it if you don't go with us. Je pense que vous regrett erez de ne pas être venu avec nous. I think you'll regret it if you don't go with us. Je pense que vous regrett erez de ne pas être venue avec nous. I think you'll regret it if you don't go with us. Je pense que vous regrett erez de ne pas être venus avec nous. I think you'll regret it if you don't go with us. Je pense que vous regrett erez de ne pas être venues avec nous. I thought you and Tom were going to go to Boston. Je pensais que Tom et toi ir iez à Boston. I told you the truth when I told you I loved you. Je t'ai dit la vérité quand je t'ai dit que je t'ai mais. I understand it, but I still don't agree with it. Je le comprends mais je ne suis tout de même pas d'accord. I use the Internet as a resource for my research. J' utilise Internet comme ressour ce pour mes recherch es. I used to tell people I knew how to speak French. Je disais au gens que je savais parler français. I usually buy my clothes at the department store. J'achète habituellement mes vêtements au grand magasin. I want a boat that'll take me far away from here. Je veux un bateau qui m' emmè nera loin d'ici. I want a boat that'll take me far away from here. Je veux un bateau qui m' emmè nera très loin d'ici. I want my children to reach their full potential. Je veux que mes enfants atteign ent leur plein potent iel. I want to be certain you are who you say you are. Je veux être certaine que vous êtes celui que vous déclarez être. I want to be certain you are who you say you are. Je veux être certain que vous êtes celui que vous déclarez être. I want to be certain you are who you say you are. Je veux être certaine que vous êtes celle que vous déclarez être. I want to be certain you are who you say you are. Je veux être certain que vous êtes celle que vous déclarez être. I want to be certain you are who you say you are. Je veux être certaine que vous êtes ceux que vous déclarez être. I want to be certain you are who you say you are. Je veux être certain que vous êtes ceux que vous déclarez être. I want to be certain you are who you say you are. Je veux être certaine que vous êtes celles que vous déclarez être. I want to be certain you are who you say you are. Je veux être certain que vous êtes celles que vous déclarez être. I want to be certain you are who you say you are. Je veux être certaine que tu es celle que tu déclar es être. I want to be certain you are who you say you are. Je veux être certaine que tu es celui que tu déclar es être. I want to be certain you are who you say you are. Je veux être certain que tu es celle que tu déclar es être. I want to be certain you are who you say you are. Je veux être certain que tu es celui que tu déclar es être. I want to make sure you're going to be all right. Je veux m'assurer que tu vas aller bien. I want to make sure you're going to be all right. Je veux m'assurer que tu vas bien aller. I want to make sure you're going to be all right. Je veux m'assurer que vous allez bien aller. I want to see you in your office in half an hour. Je veux vous voir dans votre bureau dans une demi-heure. I want to see you in your office in half an hour. Je veux te voir dans ton bureau dans une demi-heure. I wanted to know where the voice was coming from. Je voulais savoir d'où la voix proven ait. I wanted to talk to you because I need your help. Je voulais vous parler car j'ai besoin de votre aide. I wanted to talk to you because I need your help. Je voulais te parler car j'ai besoin de ton aide. I was going to suggest the following possibility. J'allais pro poser la possibilité suiv ante. I was wondering if I could borrow your newspaper. Je me demandais si je pourrais emprunter votre journal. I wasn't able to remember the title of that song. J'étais incapable de me rappeler le titre de cette chanson. I wasn't able to remember the title of that song. Je fus incapable de me rappeler le titre de cette chanson. I wasn't able to remember the title of that song. J'ai été incapable de me rappeler le titre de cette chanson. I went to his house at 3 o'clock , but he was out. Je me suis rendu chez lui à 3 heures mais il était sorti. I will have my sister pick you up at the station. Je vais vous faire chercher à la gare par ma sœur. I will have spent all this money in three months. J'aurai dépensé tout cet argent en trois mois. I will never forget the day when I first met him. Je n'oublierai jamais le jour où je l'ai rencontré pour la première fois. I will provide you all the necessary information. Je vous fourn irai toutes les informations nécessaires. I will tell him about it when he comes next time. Je le lui dirai quand il vient la prochaine fois. I will tell him about it when he comes next time. Je lui en parlerai la prochaine fois qu'il vient. I wish I could figure out how to make more money. J'aimerais trouver comment faire plus d'argent. I wish I could figure out how to make more money. Je voudrais savoir comment faire plus d'argent. I wish I could play the guitar as well as you do. J'aimerais pouvoir jouer de la guitare aussi bien que toi. I wish I could play the guitar as well as you do. J'aimerais pouvoir jouer de la guitare aussi bien que vous. I wish I were rich enough to buy a car like that. J'aimerais être assez riche pour acheter une voiture comme cela. I wish I were rich enough to buy a car like that. Je voudrais être assez riche pour acheter une voiture comme cela. I wish him the very best in his future ende av ors. Je lui souhaite le meilleur dans ses fut ures entre pris es. I wonder if exchange students can join this club. Je me demande si les étudiants étrangers peuvent rejoindre ce cercle. I wonder what it is like to travel through space. Je me demande ce que cela fait de voyager dans l' espace. I would like to check yesterday's stock prices. .. Je voudrais vérifier les cours des actions d'hier. .. I would like to improve my English pronun ciation. J'aimerais améliorer ma prononciation de l'anglais. I would like to thank you for your coll ab or ation. J'aimerais vous remercier pour votre coopération. I'd be delighted if you could join us for dinner. Je serais ravi si vous pouviez vous joindre à nous pour déjeuner. I'd be delighted if you could join us for dinner. Je serais ravie si vous pouviez vous joindre à nous pour déjeuner. I'd be delighted if you could join us for dinner. Je serais ravi si tu pouvais te joindre à nous pour déjeuner. I'd be delighted if you could join us for dinner. Je serais ravie si tu pouvais te joindre à nous pour déjeuner. I'd like to determine the value of this painting. J'aimerais déterminer la valeur de ce tableau. I'd like to explain this in a little more detail. J'aimerais expliquer ça avec un peu plus de détail. I'd like to explain this in a little more detail. J'aimerais expliquer ça d'une manière un peu plus détaill ée. I'd like to forget the whole thing ever happened. J'aimerais oublier que tout ça est arrivé. I'd like to forget the whole thing ever happened. J'aimerais oublier que tout ça est survenu. I'd like to forget the whole thing ever happened. J'aimerais oublier que tout ça s'est produit. I'd like to know the exact exchange rate for yen. J'aimerais savoir le taux exact du change pour le yen. I'd like to leave the city and re discover nature. J'aimerais quitter la ville et re découvrir la nature. I'd like you to look after my dog while I'm away. J'aimerais que tu t' occup es de mon chien en mon absence. I'd like you to translate this book into English. Je voudrais que tu tradu ises ce livre en anglais. I'd rather stay home if it's all the same to you. J'aimerais autant rester à la maison si ça ne te fait rien. I'd rather stay home than go out in this weather. Je ferais mieux de rester à la maison plutôt que de sortir par ce temps -là. I'll be singing a song at Tom and Mary's wedding. Je pous serai la chanson nette au mariage de Tom et Marie. I'll be singing a song at Tom and Mary's wedding. Je chant erai une chanson au mariage de Tom et Marie. I'll be thinking of you every day while I'm away. Je pen serai chaque jour à toi pendant que je serai parti. I'll be thinking of you every day while I'm away. Je pen serai chaque jour à vous pendant que je serai au loin. I'll give him this message the moment he arrives. Je lui passerai ce message dès qu'il arrivera. I'll go to Paris when I have the money necessary. J'irai à Paris quand j'aurai assez d'argent. I'll lend you the tools that you need to do that. Je te prêter ai les out ils dont tu as besoin pour faire cela. I'll lend you the tools that you need to do that. Je vous prêter ai les out ils dont vous avez besoin pour faire cela. I'll let you know if I find anything interesting. Je te ferai savoir si je trouve quoi que ce soit d' intéressant. I'll talk to him at the earliest possible moment. Je compte parler avec lui dès que l'occasion se présent era. I'll talk to him at the earliest possible moment. Je lui parlerai dès que possible. I'll travel across Europe by bicycle this summer. Je voyager ai à travers l' Europe en vélo , cet été. I'm afraid we won't be able to help you tomorrow. Je crains que nous ne soyons pas en mesure de t'aider demain. I'm afraid we won't be able to help you tomorrow. Je crains que nous ne soyons pas en mesure de vous aider demain. I'm anxious whether I'll do well at this new job. Je m'inquiète de savoir si je vais réussir dans ce nouvel emploi. I'm beginning to understand why Tom loves Boston. Je commence à comprendre pourquoi Tom aime Boston. I'm fairly certain that's what's going to happen. Je suis assez certain que c'est ce qui va se produire. I'm going to do an inter n ship at a local company. Je vais faire un stage dans une entreprise lo ca le. I'm going to stop trying to be friendly with you. Je vais arrêter d'essayer d'être amical avec toi. I'm going to stop trying to be friendly with you. Je vais arrêter d'essayer d'être amic ale avec toi. I'm going to stop trying to be friendly with you. Je vais arrêter d'essayer d'être amical avec vous. I'm going to stop trying to be friendly with you. Je vais arrêter d'essayer d'être amic ale avec vous. I'm going to stop trying to be friendly with you. Je vais arrêter d'essayer d'être amical à votre égard. I'm going to stop trying to be friendly with you. Je vais arrêter d'essayer d'être amic ale à votre égard. I'm going to stop trying to be friendly with you. Je vais arrêter d'essayer d'être amical à ton égard. I'm going to stop trying to be friendly with you. Je vais arrêter d'essayer d'être amic ale à ton égard. I'm going to the supermarket to do some shopping. Je me rends au supermarché pour effectuer quelques courses. I'm going to the supermarket to do some shopping. Je me rends au supermarché pour effectuer quelques emplettes. I'm having some problems comp il ing this softw are. J'ai quelques difficultés à comp iler ce program me. I'm looking forward to going to the zoo with you. J'ai hâte d'aller au zoo avec toi. I'm looking forward to going to the zoo with you. J'ai hâte d'aller au zoo avec vous. I'm not willing to cook dinner for twenty people. Je n'ai pas l'intention de préparer à d iner pour vingt personnes. I'm one of the thirty people who have to do that. Je suis l'une des trente personnes qui doivent le faire. I'm one of the thirty people who need to do that. Je suis l'une des trente personnes qui ont besoin de le faire. I'm one of the thirty people who want to do that. Je suis l'une des trente personnes qui veulent le faire. I'm pretty sure I told you before not to do that. Je suis assez sûr de t'avoir dit auparavant de ne pas faire ça. I'm pretty sure Tom has fallen in love with Mary. Je suis assez sûr que Tom est tombé amoureux de Mary. I'm sick and tired of eating zu c chin is every day. Je n'en peux vraiment plus de manger des cour get tes tous les jours. I'm so mad I want to scream and break everything ! Je suis si furieux que je veux hurler et tout casser ! I'm sorry, but I can't find the book you lent me. Je suis désolé mais je n'arrive pas à trouver le livre que tu m'as prêt é. I'm sorry, but I don't feel like going out today. Désolé, mais je n'ai pas envie de sortir aujourd'hui. I'm studying French because I need it for my job. J'étudie le français car j'en ai besoin pour mon travail. I've been very busy since I returned from abroad. J'ai été très occupé depuis que je suis rentré de l'étranger. I've never seen so many birds at one time before. Je n'avais encore jamais vu autant d' oiseaux en même temps auparavant. I've never seen this kind of thing happen before. Je n'ai jamais vu ce genre de choses auparavant. I've paid parking fin es a number of times myself. J'ai moi-même payé des tas de fois des am endes pour station ne ment inter dit. I've told you over and over again not to do that. Je t'ai sans cesse rép été de ne pas faire ça. If I were in your place, I would lend him a hand. Si j'étais à ta place, je lui prêter ais main forte. If I were in your place, I would lend him a hand. Si j'étais à votre place, je lui prêter ais main forte. If he finds out, certainly he will be very angry. S'il s'en aperç o it, il sera certainement très en colère. If he had been honest, I would have employ ed him. S'il avait été honn ête, je l'aurais employ é. If he had worked harder , he could have succeeded. S'il avait travaillé avec davantage d' application , il aurait pu réussir. If it happens to rain tomorrow I'll stay at home. Je resterai à la maison s'il pleut demain. If it sounds too good to be true, it probably is. Si ça a l'air trop beau pour être vrai, ça l'est probablement. If it were not for the air , planes could not fly. S'il n'y avait pas d'air , les avions ne pourraient pas voler. If you buy me an ice cream , I'll give you a kiss. Si tu me pai es une glace , je te donnerai un baiser. If you don't believe me, go and see for yourself. Si tu ne me cro ies pas, va voir par toi-même. If you don't eat fast, you'll be late for school. Si tu ne manges pas rapide ment, tu seras en retard à l'école ! If you don't like the service, don't leave a tip. Si vous n'êtes pas satisfait du service, ne laissez pas de pour boire. If you don't like the service, don't leave a tip. Si tu n'es pas satisfait du service, ne laisse pas de pour boire. If you don't like this, you don't have to eat it. Si tu n'ai mes pas ça, tu n'es pas obligé de le manger. If you don't like this, you don't have to eat it. Si vous n'aime z pas ça, vous n'êtes pas obligés de le manger. If you eat at this time of night, you'll get fat. Si tu manges à cette heure de la nuit, tu vas gross ir. If you eat at this time of night, you'll get fat. Si vous mangez à cette heure de la nuit, vous allez gross ir. If you have questions, don't hesitate to jump in. Si vous avez des questions, n' hésite z pas à inter venir. If you have questions, don't hesitate to jump in. Si tu as des questions, n' hésite pas à inter venir. If you touch that wi re, you will receive a shock. Si tu touches à ce câ ble , tu vas prendre une dé charge. If you want to participate , you have to register. Si vous souhaite z participer , il faut vous inscri re. If you want to participate , you have to register. Si tu souha ites participer , il faut t' inscri re. In Japan, there is no lake bigger than Lake Bi w a. Au Japon il n'y a pas de lac plus grand que le lac Bi w a. In any case, I must finish this work by tomorrow. En tout cas, je dois finir ce travail pour demain. In case I am late, you don't have to wait for me. Au cas où je serais en retard, vous n'avez pas besoin de m'attendre. In case I am late, you don't have to wait for me. Au cas où je serais en retard, tu n'as pas besoin de m'attendre. In general, consu mers prefer quant ity to qual ity. En général les consomm ateurs préf èrent la quantité à la qual ité. In his free time, he likes to be on the Internet. Pendant son temps libre, il aime être sur Internet. In the Sou thern reg ion , sales were up 4 7 percent. Dans les rég ions mé ridi on al es, les vent es ont augment é de 4 7 pour cent. In the deser t, water is worth its weight in gold. Dans le déser t, l'eau vaut son pes ant d'or. In those days, sugar was less valuable than salt. À cette épo que, le sucre avait moins de valeur que le sel. In those days, sugar was less valuable than salt. En ce temps -là, le sucre avait moins de valeur que le sel. In habit ants were not permitted to enter the area. Les habit ants n'avaient pas le droit de pénétrer la z one. Is it OK to drink beer on your university camp us? Est-il autorisé de boire de la bière sur le camp us de votre université ? Is it OK to drink beer on your university camp us? Est-il admis de boire de la bière sur le camp us de ton université ? Is it true that you are going to study in London? Est-ce vrai que tu vas aller étudier à Londres ? Is there somewhere in Europe you'd like to visit? Y a-t-il un endroit en Europe que tu veuilles visiter ? It does not matter to me whether you come or not. Cela ne fait aucune différence pour moi que vous veniez ou non. It has been two months since my arri val in Tokyo. Cela fait deux mois que je suis arrivé à Tokyo. It is impossible for him to finish it in an hour. Il lui est impossible de finir ça en une heure. It is impossible for me to do the work in a week. Il m'est impossible d' accomplir ce travail en une semaine. It is ir responsible of you to break your promise. Rom pre ta promesse est ir responsable de ta part. It is morning. The children are eating breakfast. C'est le matin. Les enfants prennent leur petit-déjeuner. It is necessary to have a license to drive a car. Il est nécessaire d'avoir un permis pour conduire une voiture. It is not clear what the writer is trying to say. Ce que l'auteur essaie de dire n'est pas clair. It is not necessary for us to attend the meeting. Il ne nous est pas nécessaire d' assister à la réunion. It is regrett able that you did not start earlier. Il est regrett able que tu n'aies pas commencé plus tôt. It looks like Tom was able to get what he wanted. On dirait que Tom a été capable d'obtenir ce qu'il voulait. It looks like Tom was able to get what he wanted. Il semble que Tom a pu obtenir ce qu'il voulait. It looks like your luggage is on the next flight. On dirait que vos bagages sont sur le prochain vol. It looks like your luggage is on the next flight. Il semble que vos bagages soient sur le prochain vol. It might sound like I'm complain ing, but I'm not. On pourrait croire que je me pla ins , mais non. It seems that Tom is unable to solve the problem. Il semble que Tom soit incapable de résoudre le problème. It seems to me that I heard a noise in the attic. Je crois avoir entendu un bruit au grenier. It takes a lot of electricity to power a country. Il faut beaucoup d'é lectric ité pour satis faire les besoins éner gé ti ques d'un pays. It took me a long time to recover from pneumon ia. Il a fallu longtemps pour gu érir de la pneumon ie. It took me more than a month to get over my cold. Ça m'a pris plus d'un mois pour gu érir de mon rhume. It took me some time to learn how to drive a car. Cela m'a pris quelque temps d'apprendre à conduire une voiture. It took them some time to get used to each other. Cela leur a pris un moment avant de s' habituer les uns aux autres. It turned out not to be so easy to live with him. Vivre avec lui ne s'avéra pas si facile. It was impossible for me to answer this question. Il m' était impossible de répondre à cette question. It was just an accident that we met at the store. Nous nous sommes vraiment rencontrés au magasin par hasard. It was no use trying to take her to the hospital. Il était inutile de tenter de l' emmener à l'hôpital. It was not until yesterday that we knew about it. On ne l'a pas su avant hier. It'll be easy to find someone to rent this house. Il sera aisé de trouver quelqu'un pour louer cette maison. It's a waste of time to study when you're sleepy. C'est une perte de temps d'étudier quand tu as sommeil. It's been five years since my father passed away. Cela fait cinq ans que mon père est décédé. It's convenient for me to see you at ten tonight. C'est pratique pour moi de te voir ce soir à dix heures. It's easier to make plans than to carry them out. Il est plus facile de tirer des plans que de les exécut er. It's easier to spend a lot than to save a little. Il est plus facile de beaucoup dépenser que d'é parg ner un peu. It's foolish for you to swim when it's this cold. C'est fou de ta part de nager quand il fait si froid. It's my custom to go for a walk before breakfast. J'ai l'habitude de faire une promenade avant le petit déjeuner. It's never too late to make am ends for harm done. Il n'est jamais trop tard pour réparer le mal qui a été fait. It's never too late to make am ends for harm done. Il n'est jamais trop tard pour se re pent ir du mal qui a été fait. It's never too late to make am ends for harm done. Il n'est jamais trop tard pour exp ier le mal qui a été fait. It's really not as hard to do as you think it is. Ce n'est vraiment pas aussi difficile à faire que tu le penses. It's sometimes difficult to control our feelings. C'est parfois difficile de contrôler nos sentiments. It's supposed to get colder and snow later today. Ça devrait se refroid ir et neiger plus tard dans la journée. It's very hard to see yourself as others see you. Il est très difficile de se voir soi -même tel que les autres nous vo ient. It's very hard to see yourself as others see you. Il est très difficile de nous voir nous -même tel que les autres nous vo ient. It's very hard to see yourself as others see you. Il est très difficile de vous voir vous-même tel que les autres vous vo ient. Japan has produ ced more cars than ever this year. Le Japon a produit plus de voitures que jamais cette année. Je t planes fly much faster than pro pe ller planes. Les avions à ré action vol ent beaucoup plus vite que les avions à h éli ce. Judging from his appearance , he may be a soldier. D'après son apparence , il est peut-être milit aire. Judging from his express ion , he is in a bad mood. De par son express ion , il est de mauvaise humeur. Just promise me that you won't do anything silly. Promets-moi simplement que tu ne feras pas de b ê t ises. Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. Garde un œil sur ma valise pendant que j' achète mon ticket. Last week I was at the beach , but today I'm home. La semaine dernière, j'étais à la plage , mais aujourd'hui je suis chez moi. Last week she gave birth to a beautiful daughter. La semaine dernière elle donna naissance à une jolie fille. Let's un fold the map on the table and discuss it. Dé pli ons la carte sur la table et discutons - en. Lincoln was a good politician and a smart lawyer. Lincoln était un bon politic ien et un avocat intelligent. London is one of the largest cities in the world. Londres est une des villes les plus grandes du monde. Lond on, the capital of England , is on the Tha mes. Lon dr es, la capitale de l'Angleterre , est situ ée sur la T am ise. Look and see how much the cash regist er rings up. Regarde et lis quel mon tant indique la caisse enregist reuse. Look me in the eyes and tell me you didn't do it. Regarde -moi dans les yeux et dis-moi que tu ne l'as pas fait. Look me in the eyes and tell me you didn't do it. Regarde z-moi dans les yeux et dites -moi que vous ne l'avez pas fait. Look me in the eyes and tell me you didn't do it. Regarde z-moi dans les yeux et dites -moi que vous ne l'avez pas faite. Look me in the eyes and tell me you didn't do it. Regarde -moi dans les yeux et dis-moi que tu ne l'as pas faite. Make sure you stick together so no one gets lost. Assurez-vous de rester group és pour que personne ne se per de. Man is the only animal that blush es. Or needs to. L'homme est le seul animal qui roug it. Ou qui ait besoin de le faire. Man is the only animal that can make use of fire. L' H omme est le seul animal qui peut utiliser le feu. Many countries have abol ished capital punishment. Beaucoup de pays ont abo li la peine de mort. Many fantas y novels de pic t world s with two mo ons. De nombreux romans fantas ti ques décri vent des mon des avec deux lun es. Mar ried people are happier than un married people. Les gens mariés sont plus heureux que les célibat aires. Mary had a ring on every finger of her left hand. Mary avait une bague à chaque doigt de sa main gauche. Mary had been knitting for an hour when I called. Mary tric ot ait depuis une heure quand j'ai appelé. M ass production lowers the cost of certain goods. La production en m asse b aisse le prix de certains produit s. May I call on you at your house tomorrow morning? Puis-je te rendre visite à ton domici le, demain matin ? May I call on you at your house tomorrow morning? Puis-je vous rendre visite à votre domici le, demain matin ? May I charge my cell phone somewhere around here? Puis-je charger mon téléphone portable quelque part ici ? Most Swis s citizen s speak two or three languages. La plupart des Suis ses parlent deux ou trois langues. Mother ins ists that I should eat more vegetables. Ma mère insiste sur le fait que je devrais manger plus de légumes. Mr. Jackson gives us a lot of homework every day. M. Jackson nous donne beaucoup de devoirs tous les jours. My brother earns half as much money as my father. Mon frère gagne moitié moins d'argent que mon père. My decision to study abroad surprised my parents. Ma décision d'étudier à l'étranger a surpris mes parents. My father disap proved of my going to the concert. Mon père s'est opposé à ce que j'aille au concert. My father was about to leave when the phone rang. Mon père était sur le point de partir quand le téléphone sonna. My father was about to leave when the phone rang. Mon père était sur le point de partir quand le téléphone a sonné. My friend told me that he had bought a new watch. Mon ami m'a dit qu'il avait acheté une nouvelle montre. My grandfather made the company what it is today. Mon grand-père a fait de l'entreprise ce qu'elle est aujourd'hui. My grandmother is always complaining of the cold. Ma grand-mère se plaint toujours du froid. My grandmother lived to be ninet y- five years old. Ma grand-mère a vécu jusqu'à quatre-vingt- quinze ans. My grandmother never changed her style of living. Ma grand-mère n'a jamais changé de style de vie. My grandmother passed away peace fully last night. Ma grand-mère est décédée pais ible ment la nuit dernière. My sister married him in spite of our obje ctions. Ma sœur s'est mariée avec lui malgré nos obje ctions. My teacher encouraged me to fulfill my ambit ions. Mon professeur m'a encour agé à réaliser mes ambit ions. My uncle died of cancer of the stomach yesterday. Mon oncle est mort d'un cancer de l'estomac , hier. My uncle died of cancer of the stomach yesterday. Mon oncle est mort hier d’un cancer à l’ est omac. My uncle was standing there with his arms fol ded. Mon oncle se tenait là-bas, debout , les bras crois és. My younger brother swims every day in the summer. Mon frère cade t nage tous les jours durant l'été. Ne ed less to say, he was late for school as usual. In utile de le précis er, il est en retard à l'école comme d'habitude. Never take a blind man's arm. Let him take yours. Ne prenez jamais le bras d'un aveugle. Laissez-le prendre le vôtre. No matter what happens, you must be here by nine. Peu importe ce qu'il se passe, tu dois être ici avant neuf heures. No matter what happens, you must be here by nine. Peu importe ce qu'il se passe, vous devez être ici avant neuf heures. No one found any reason to critici ze his actions. Personne ne trouva une quelconque raison de criti quer son action. No one knows how many people died in that battle. Personne ne sait combien de gens sont morts dans cette bataille. No one seems to have the gut s to do that anymore. Personne ne semble plus avoir les trip es de faire ça. Nobody told me where the meeting was going to be. Personne ne m'a dit où la réunion allait se dérou ler. None of us had any idea what was going to happen. Aucun de nous n'avait la moindre idée de ce qui allait arriver. None of us had any idea what was going to happen. Aucune d'entre nous n'avait la moindre idée de ce qui allait se passer. None of you have any idea what I've been through. Aucun d'entre vous n'a idée de ce que j'ai travers é. N ons top flight s are almost always more expensive. Les vol s dire cts sont presque toujours plus coûte ux. Once upon a time, there was a beautiful princess. Il était une fois une belle princesse. .. Once you have made a promise , you should keep it. Une fois que vous avez fait une promesse , vous vous devez de la tenir. Once you have made a promise , you should keep it. Une fois une promesse fait e, il faut la respect er. One of the twins is alive , but the other is dead. L'un des jumeaux est en vie, mais l'autre est mort. One third of the friends I grew up with are dead. Un tiers des amis avec les quels j'ai grandi sont morts. Only young children and old fool s tell the truth. Il n'y a que les enfants et les vieux fous qui disent la vérité. Our ances tors came to this country 150 years ago. Nos anc êtres arrivèrent dans ce pays il y a 150 ans. Our company's show room was a hit with the la dies. Le hall d' ex position de notre société a été un succès auprès des dam es. Our dorm 's heating system isn't working properly. Le chauff age de notre dor toir ne fonctionne pas correctement. Our dorm 's heating system isn't working properly. Le système de chauff age de notre rési dence universit aire ne fonctionne pas correctement. Our math teacher drew a circle on the blackboard. Notre professeur de mathématiques tra ça un cercle au tableau. Paris wouldn't be Paris without the Eiffel Tow er. Paris ne serait pas Paris sans la Tour Eif fel. Part ici pants in a se ance try to contact the dead. Les partici pants à la séance tent ent d'entrer en contact avec les morts. People can't do a lot of things at the same time. Les gens ne peuvent pas faire beaucoup de choses en même temps. People who break their promises can't be trusted. On ne peut pas avoir confiance en ceux qui trahis sent leurs promesses. Per sever ance , as you know, is the key to success. La per sé vé r ance , comme vous le savez , est la clé du succès. Please inform me of any changes in the situation. S'il vous plaît, infor me z-moi de tout changement de situation. Please let me pick up your sister at the station. Veuillez me laisser aller prendre votre sœur à la gare. Please let me pick up your sister at the station. Laisse-moi aller prendre ta sœur à la gare , s'il te plait. Please take your time before dec iding what to do. S'il te plait, prends ton temps avant de décider quoi faire. Please take your time before dec iding what to do. Prenez , s'il vous plait, votre temps, avant de décider ce qu'il faut faire. Please take your time before dec iding what to do. Veuillez prendre votre temps, avant de décider de ce qu'il faut faire. Please tell me what you think about this article. Veuillez me dire ce que vous pensez de cet article. Please tell me what you think about this article. Dis-moi , s'il te plait, ce que tu penses de cet article. P reg nant women often experience morning sickness. Les femmes ence in tes ont souvent des naus ées le matin. Pri zes will be a warded at the end of the contest. Les prix seront déc ern és au terme de la compétition. Pri zes will be a warded at the end of the contest. Les lots seront attribu és à la fin du con cours. Push the red button if something strange happens. Ap pu yez sur le bouton rouge si quelque chose d' étrange se produit. Push the red button if something strange happens. Ap pu ie sur le bouton rouge si quelque chose d' étrange sur vient. Qu ite a few people came to the meeting yesterday. Pas mal de gens sont venus à la réunion hier. Quit o, E cu ador , is a little south of the e quat or. Quit o, É qu ateur est situ é un peu au sud de l'é qu ateur. Rain forest s provide the earth with many benef its. La forê ts plu vi ales ap portent de nombreux bien faits à la terre. Re action is not always the best course of action. La ré action n'est pas toujours la meilleure manière d' ag ir. Read this passage and translate it into Japanese. Lisez ce passage et tradu isez -le en japonais. Re petit ion does not trans form a lie into a truth. La rép ét ition ne trans forme pas un mensonge en vérité. Rice is cul tiv ated in several parts of the world. Le riz est culti vé en plusieurs points du monde. School s and roads are services paid for by taxes. Les éco les et les rout es sont des services pay és par les impôts. Sh ang ha i is refer red to as the Paris of the E ast. Sh ang ha i est sur nomm ée le Paris de l' Ori ent. She advised him of the date for the next meeting. Elle l'a informé de la date de la prochaine réunion. She advised him to stay in bed for two more days. Elle lui conseilla de rester au lit deux jours de plus. She advised him to stay in bed for two more days. Elle lui a conseillé de rester au lit deux jours de plus. She asked him if he was a student at this school. Elle lui a demandé s'il était étudiant à cette école. She asked him if he was a student at this school. Elle lui demanda s'il était étudiant à cette école. She asked me whether she could use the telephone. Elle m'a demandé si elle pouvait utiliser le téléphone. She asked me whether she could use the telephone. Elle m'a demandé la permission d'utiliser le téléphone. She bought him a sweater , but he hated the color. Elle lui acheta un chandail mais il en détest a la couleur. She bought him a sweater , but he hated the color. Elle lui a acheté un chandail mais il en déteste la couleur. She changed her hair style during summer vacation. Elle changea son style de coiff ure pendant les vacances d’ été. She divorced him after many years of un happiness. Elle a divorcé après de longues années de tr ist esse. She divorced him after many years of un happiness. Elle divor ça après de longues années de tr ist esse. She dumped him because she thought he was a jerk. Elle le laissa tomber parce qu'elle pensait qu'il était un pauvre type. She dumped him because she thought he was a jerk. Elle l'a laissé tomber parce qu'elle pensait qu'il était un pauvre type. She dumped him because she thought he was a jerk. Elle l'a bal an cé parce qu'elle pensait que c'était un pauvre type. She followed him home to find out where he lived. Elle le sui vit chez lui pour voir où il vivait. She followed him home to find out where he lived. Elle le sui vit chez lui pour déterminer où il vivait. She followed him home to find out where he lived. Elle l'a suivi chez lui pour voir où il vivait. She followed him home to find out where he lived. Elle l'a suivi chez lui pour déterminer où il vivait. She gave her entire life to the study of phys ics. Elle a consacré sa vie entière à l'étude de la physique. She got all the more angry because I kept silent. Mon silence n'a fait que l'é ner ver encore plus. She grew up near the sea , yet she hates swimming. Elle a grandi au bord de la mer , et pour tant elle a horreur de nager. She grew up to be a lovely woman like her mother. Elle a grandi pour devenir une jolie femme comme sa mère. She had her heavy suitcase carried by the porter. Elle fit porter sa lourde valise par le porte ur. She handed me the letter without saying anything. Elle m'a remis la lettre sans rien dire. She has a claim on her dece ased husband's estate. Elle a un droit sur la propri été de son défun t mari. She has to change clothes before tonight 's party. Elle doit changer de vêtements avant la fête de ce soir. She herself helped him because no one else would. Elle l'a elle -même aidé car personne d'autre ne voulait le faire. She herself helped him because no one else would. Elle l'ai da elle -même car personne d'autre ne voulait le faire. She herself helped him because no one else would. Elle l'a elle -même aidé car personne d'autre ne le fer ait. She hid the secret from her husband all her life. Elle cacha le secret à son mari toute sa vie. She is no longer the cheer ful woman she once was. Elle n'est plus la femme ga ie qu'elle était. She is no longer the cheer ful woman she once was. Elle n'est plus la femme en jou ée qu'elle fut auparavant. She is very shy and feels ill at ease at parties. Elle est très timide et se sent mal à l'aise dans les fêtes. She lost her father when she was three years old. Elle a perdu son père lorsqu'elle avait trois ans. She makes excellent meals in the blink of an eye. Elle prépare d' excell ents repas en un tour de main. She might have been beautiful when she was young. Peut-être aurait -elle pu être belle lorsqu'elle était jeune. She pleaded with him to stay a little bit longer. Elle le suppli a de rester un petit peu plus longtemps. She stared at him and that made him very nervous. Elle le fixa et cela le rendit très nerveux. She started pur su ing him before he became famous. Elle a commencé à lui courir après avant qu'il ne de vienne célèbre. She told me that she would go to Paris in August. Elle m'a dit qu'elle irait à Paris en ao ût. She took off her glasses and put her contact s in. Elle retira ses lunettes et mit ses lent illes. She used to wash her hair before going to school. Elle avait l'habitude de se laver les cheveux avant d'aller à l'école. She wanted him to say that he would pay the bill. Elle voulait qu'il dise qu'il pai erait l'addition. She was able to solve the problem in ten minutes. Elle était capable de résoudre le problème en dix minutes. She was asked to convince him to paint the house. Elle fut requ ise de le convaincre de peindre la maison. S immer the butter and gar lic in a small sau cep an. Faites mi jo ter le beurre et l'ai l dans une petite casser o le. Since it stopped raining, he went out for a walk. Après qu'il se fut arrêté de pleuvoir , il sortit faire une promenade. Since it stopped raining, he went out for a walk. Après qu'il se fut arrêté de pleuvoir , il est sorti faire une promenade. S ist er, don't let this patient out of your sight. Ma sœur , ne quittez pas ce patient des yeux. Some people laugh at his jok es, but others don't. Quelques personnes ri ent de ses plaisanter i es, mais d'autres ne le font pas. Some people still believe that the world is flat. Certaines personnes croient encore que le monde est plat. Stop pretending that everything's okay. It's not. Arrête de faire comme si tout allait bien ! Ce n'est pas le cas. Tell me if you're going to give it to him or not. Dis-moi si tu vas le lui donner ou pas. Tell me if you're going to give it to him or not. Dites-moi si vous allez le lui donner ou pas. Tell me what you eat, I'll tell you what you are. Dites-moi ce que vous mangez , je vous dirai qui vous êtes. Ten people were slightly injured in the accident. Dix personnes furent légèrement blessées dans l'accident. Thanks to the bad weather, the game was canceled. Grâce au mauvais temps, le match a été annul é. That brings up another point I'd like to discuss. Ça sou lève un autre point que j'aimerais discuter. That was the hardest thing I ever did in my life. C'est la chose la plus difficile que j'aie jamais faite au cours de ma vie. That's one of the weir dest things I've ever seen. Voilà une des choses les plus biz arres qu'il m'ait été donné de voir. That's the computer he used to write the article. C'est l'ordinateur sur lequel il écrit son article. That's the most ridiculous thing I've ever heard. C'est la chose la plus ridicule que j'aie jamais entendue. The English Chan nel separ ates England and France. La Manche sé pare la France de l'Angleterre. The Euro is worth approxim ately one dollar today. L' Euro vaut à peu près un dollar aujourd'hui. The accident took place the day before yesterday. L'accident s'est produit avant-hier. The baby is in his cri b , su cking on his pac if ier. Le bébé est dans son ber ce au , à su cer sa t ét ine. The beach is an ideal place for children to play. La plage est un endroit idé al pour les enfants pour s'amuser. The bis ho p took pity on the desperate immigrants. L' év ê que eu pitié des étrangers dans le déses po ir. The boy pressed his face against the shop window. Le garçon appuya sa tête contre la vit r ine du magasin. The boy pressed his face against the shop window. Le garçon a appuyé sa tête contre la vit r ine du magasin. The boy said that the taxi vanished into the fog. Le garçon déclar a que le taxi avait disparu dans le brouillard. The children were so noisy that I couldn't study. Les enfants faisaient tant de bruit que je ne pus étudier. The children were so noisy that I couldn't study. Les enfants faisaient tant de bruit que je n'ai pas pu étudier. The company spends a lot of money on advert is ing. La société dépense beaucoup d'argent en publicit é. The company was started with $100 ,000 in capit al. La société a été fondée avec un capital de 100 000 $. The cops are searching for the missing documents. Les flics recherchent les documents manqu ants. The death toll from the hur ric ane climbed to 200 . Le nombre de morts caus ées par l' our ag an a grim pé jusqu'à 200 . The death toll from the hur ric ane climbed to 200 . Le nombre de morts en gend ré par l' our ag an a grim pé jusqu'à 200 . The doctor examined over fifty patients that day. Le docteur examin a plus de 50 patients ce jour-là. The doctor thinks Tom's problem is psycholog ical. Le médecin pense que le problème de Tom est psycho logique. The door sw ung open and Tom walked into the room. La porte s' ouvrit et Tom entra dans la pièce. The door will lock automat ically when you go out. La porte se verrouill era autom atique ment quand vous sorti rez. The food at that restaurant is too gre asy for me. Le menu de ce restaurant est trop gr as pour moi. The garden is separated from the road by a fence. Le jardin est sépar é du chemin par une clôture. The government is trying to get rid of poll ution. Le gouvernement essaie de se débarrasser de la poll ution. The grass always seems gre ener on the other side. L' her be paraît toujours plus verte de l'autre côté. The group was made up of six girls and four guys. Le groupe était composé de 6 jeunes filles et 4 garçons. The hard rain spoiled our hi ke through the woods. La pluie dr ue gâ cha notre excur sion à travers bois. The heavy snow made them put off their departure. Les fortes ch utes de neige leur ont fait re pousser leur départ. The higher we go up, the th inner the air be comes. Plus haut nous mont ons, plus l'air se rar é f ie. The history of China is older than that of Japan. L'histoire de la Chine est plus ancien ne que celle du Japon. The house stood out because of its unusual shape. La maison se disting ue par sa forme inhabitu elle. The house was more expensive than I had expected. La maison était plus coûte use que je ne l'avais espér é. The instrument pan el has a very er gon om ic la you t. Le panneau de command es de l'inst ru ment a une dis position très er gon om ique. The invention of the trans is tor mar ked a new era. L' invention du trans is tor a mar qué une nouvelle ère. The job earns him half a million yen every month. Le boulot lui rap porte un demi million de yens par mois. The king and his family live in the roy al pal ace. Le roi et sa famille vivent au pal ais roy al. The king re igned over his people for forty years. Le roi a rég né sur son peup le pendant quarante ans. The lamp was suspen ded from the branch of a tree. La lampe était suspen due à la branche d'un arbre. The mail train lost most of its mail in the fire. Le train post al a perdu une bonne partie de son courrier dans l' incendie. The man driving the bus is a good friend of mine. L'homme qui conduit le bus est un bon ami à moi. The mayor didn't like what the journal ists wrote. Ce qu' écri virent les journal istes dé plut au maire. The mayor didn't like what the journal ists wrote. Ce qu' écri virent les journal istes dé plut au bour g mest re. The mayor didn't like what the journal ists wrote. L' é dile n'appréci a pas ce que les journal istes écri vir ent. The mayor presented him with the key to the city. Le maire lui offrit les clés de la ville. The medi a blew the whole thing out of pro port ion. Les médi as ont monté toute cette affaire en é ping le. The money should be distribu ted to those in need. L'argent devrait être distribu é à ceux qui sont dans le besoin. The new bridge will have been completed by Mar ch. Le nouveau pont sera terminé d'ici le mois de mar s. The newspaper is on the table next to the window. Le journal est sur la table à côté de la fenêtre. The old woman climbed the stairs with difficulty. La vieille femme monta les escal iers avec difficulté. The older we grow , the poor er our memory be comes. Plus on devient vieux, plus notre mémoire est dé faill ante. The only thing that matters is that you are safe. La seule chose qui importe est que tu sois en sécurité. The only thing that matters is that you are safe. La seule chose qui compte est que vous soyez en sécurité. The out come depends entirely on your own efforts. Le résultat dépend entièrement de tes propres efforts. The out come depends entirely on your own efforts. Le résultat dépend entièrement de vos propres efforts. The police found the politician dead in his room. La police re trouva l'homme politique mort dans sa chambre. The policeman promised to investig ate the matter. La police a promis d'en qu ê ter sur le sujet. The poor young man finally became a great artist. Le pauvre jeune homme devint finalement un grand artiste. The population of China is 8 times that of Japan. La population de la Chine est huit fois celle du Japon. The pri est 's cas sock bill owed gently in the wind. La sout ane du pr être gon f lait douce ment au vent. The princess begged forgiven ess from the em per or. La princes se im plor a le pardon de l'emp ere ur. The problem was that I had nothing to say to him. Le problème, c'est que je n'avais rien à lui dire. The professor treated her as one of his students. Le professeur la considér ait comme une de ses élèves. The proper ty was divided equ ally among the heir s. Les bien s furent re partis équit ablement entre les hérit iers. The red lines on the map represent rail way lines. Les lignes roug es sur la carte représent ent les chemin s de fer. The red lines on the map represent rail way lines. Les lignes roug es sur la carte représent ent les voies de chemin de fer. The river which flows through Paris is the Sein e. Le fleuve qui traverse Paris s'appelle la Sein e. The river which flows through Paris is the Sein e. La rivière qui coule à travers Paris est la Sein e. The rocke t ought to have reached the moon by now. La fus ée devrait avoir atteint la Lune maintenant. The sales man demonstr ated how to use the machine. Le vende ur a fait la dé monstr ation de l' utilis ation de la machine. The sentence doesn't have any grammat ical err ors. La phrase ne comporte aucune faute de gramm aire. The soccer game will be played , even if it rains. Le match de foot sera disput é, même s'il doit pleuvoir. The soldiers were ready to die for their country. Les soldats étaient prêts à mourir pour leur pays. The station is situ ated in between the two town s. La gare est situ ée entre les deux vill es. The stock price inde x so ared to an all - time high. L' indi ce bour sier a atteint des sommet s. The stock hold ers are making money hand over f ist. Les action n aires s'en mettent plein les poches. The street in front of my house is pretty narrow . La rue devant ma maison est assez étro ite. The students are happy, but the teachers are not. Les élèves sont contents , mais pas les professe urs. The suitcase cont ained nothing but dirty clothes. La valise ne conten ait rien d'autre que des vêtements sales. The suspect was ho led up in an abandoned factory. Le suspect était réfu gi é dans une usine abandonn ée. The ther m ometer says it's thirty degrees in here. Le ther mom ètre indique qu'il fait trente degré s là-dedans. The time has come when I must tell you the truth. Il est temps pour moi de te dire la vérité. The train will arrive at the station before noon. Le train arrivera à la gare avant midi. The train will arrive at the station before noon. Le train entrer a en gare avant midi. The tree was fe lled with one hard blow of his ax. L'arbre fut abattu d'un seul fort coup de sa ha che. The weather forecast is not necessarily reliable. Les pré vis ions météo ne sont pas nécessaire ment fi ables. The weather was so cold that the lake froze over. Le temps était si froid que le lac ge la. The whole neighborhood was surprised at the news. Tout le voisin age fut surpris par cette nouvelle. There are a few apples on the tre e, aren't there? Il y a quelques pommes sur cet arbre , n'est-ce pas ? There are a lot of beautiful roses in our garden. Il y a beaucoup de jo lies roses dans notre jardin. There are a lot of things I have to do this week. Il y a beaucoup de choses que je dois faire cette semaine. There are a number of nice restaurants near here. Il y a de nombreux restaurants sympath iques près d'ici. There are many new program s to watch this spring. Il y a beaucoup de nouveaux program mes à regarder ce printemps. There are more stars in the sky than I can count. Il y a plus d'éto iles dans le ciel que je ne peux en compter. There are seven men and four women in my section. Il y a sept hommes et quatre femmes dans ma section. There is a strong bon d of affection between them. Il y a un fort lien d' affection entre eux. There is an urgent need for better communication. Il y a un besoin urgent de meilleure communication. There is little , if any , hope of his being alive. Il a peu d'espoir s, si ce n'est aucun , qu'il soit en vie. There is nothing that can't be bought with money. Il n'y a rien que l'argent ne puisse acheter. There isn't much butter left in the refrigerator. Il ne reste plus beaucoup de beurre dans le frig o. There was a Braz ili an girl in my class last year. Il y avait une br é si li enne dans ma classe l'année dernière. There was a car accident near here, wasn't there? Il y a eu un accident de voiture près d'ici, n'est-ce pas? There wasn't much news in last night's newspaper. Il n'y avait pas beaucoup de nouvelles dans le journal de la nuit dernière. There were three empty wine bottles on the table. Il y avait trois bouteilles de vin v ides sur la table. There's a policeman outside who wants to see you. Il y a un policier dehors qui veut vous voir. There's no need to hurry. We have plenty of time. Il n'est pas nécessaire de se presser. Nous disposons de plein de temps. There's no need to panic. There's plenty of time. Pas besoin de pani quer. Il reste beaucoup de temps. There's not enough light in this room for sew ing. Il n'y a pas assez de lumière dans cette pièce pour cou dre. There's really no reason for you to go to Boston. Il n'y a vraiment aucune raison pour toi d'aller à Boston. There's really no reason for you to go to Boston. Il n'y a vraiment aucune raison pour vous d'aller à Boston. There's something I'd like you to take a look at. Il y a quelque chose que je voudrais vous montrer. These are just rout ine questions we ask everyone. Ce sont juste des questions de rout ine que nous po sons à tout le monde. These problems will be solved in the near future. Ces problèmes seront ré sol us dans un proche avenir. They are collecting contribut ions for the church. Ils collect ent des d ons pour l'église. They are hardly likely to come at this late hour. Il est très peu probable qu'ils viennent à cette heure tardi ve. They are used to the humid climate of the summer. Ils sont accoutu mé s au climat hum ide de l'été. They came up with a plan after a long discussion. Ils ont imaginé un plan après une longue discussion. They dug through the mountain and built a tunnel. Ils cre us èrent à travers la montagne et constru is irent un tunnel. They know the importance of protect ing the earth. Ils connaissent l' importance de protéger la terre. They might pay me more if I could use a computer. Il se pourrait qu'ils me p aient plus si je savais utiliser un ordinateur. They say that you never get over your first love. On dit qu'on ne se re met jamais de son premier amour. They were transfer red from one office to another. Ils étaient renvoy és d'un bureau à l'autre. They will tear down the old building in two days. Ils vont démo l ir le vieux bâtiment en deux jours. This afternoon the weather is going to get worse. Cet après-midi, le temps va se gâ ter. This afternoon the weather is going to get worse. Cette après-midi, le temps va empir er. This article reminds me of something I saw on TV. Cet article me rappelle quelque chose que j'ai vu à la télé. This book hasn't yet been translated into French. Ce livre n'a pas encore été traduit en français. This book hasn't yet been translated into French. Cet ouvrage n'a pas encore été traduit en français. This book is much more interesting than that one. Ce livre -ci est bien plus intéressant que celui-là. This book is surpris ingly easy to read , isn't it? C'est surpren ant, finalement , ce livre est facile à lire , non ? This flower is the most beautiful of all flowers. Cette fleur est la plus belle de toutes les fleurs. This invest ment is the opportunity of a lifet ime. Ce place ment est l'occasion d'une vie. This is an inst it ution for the crimin ally insane. C'est une inst it ution pour les fous crimine ls. This is by far the tallest building in this city. C'est de loin le plus haut bâtiment de cette ville. This is the last time I'm telling you to do that. C'est la dernière fois que je vous dis de faire cela. This is the last time I'm telling you to do that. C'est la dernière fois que je te dis de faire ça. This is the most interesting book I've ever read. C'est le livre le plus intéressant que j'aie jamais lu. This is the pen that he signed the document with. C'est le stylo avec lequel il a signé le document. This one's crowded , so let's take the next train. Celui-ci est bon dé , prenons donc le train suivant. This part of the library is closed to the public. Cette zone de la bibliothèque est fermée au public. This piano has probably not been tun ed for years. Ce piano n'a probablement pas été accordé depuis des années. This rug was made without the use of child la bor. Ce tapis est confectionné sans employer d'enfants. This stone was so heavy that I could not lift it. Cette pierre était si lourde que je n'ai pas pu la sou lever. This story is far more interesting than that one. Cette histoire -ci est bien plus intéressante que celle-là. This tastes a lot better than what I usually eat. Ça a bien meilleur goût que ce que je bou ffe d'habitude. This will be one of the best memor ies of my life. Ça sera l'un des meilleurs souvenirs de ma vie. To make a long story short, everything went fine. En un mo t, tout s'est bien passé. To tell the truth, I'm not in favor of it at all. À dire vrai, je n' approuve pas du tout. Today, many people worry about losing their jobs. De nos jours, beaucoup de personnes craig nent de perdre leur emploi. Tom always drinks his coffee black with no sugar. Tom prend toujours son café noir et sans sucre. Tom always walks to school when it isn't raining. Tom va toujours à l'école à pied quand il ne pleut pas. Tom and I couldn't agree on what we needed to do. Tom et moi n'arri vions pas à nous mettre d'accord sur ce que nous devions faire. Tom and I usually talked to each other in French. Tom et moi nous parlons généralement en français. Tom and Mary are getting married in three months. Tom et Mary se mari ent dans trois mois. Tom and Mary both left the room at the same time. Tom et Mary ont tous les deux quitté la pièce au même moment. Tom and Mary have adopted a min imal ist lifesty le. Tom et Marie ont adopté un mode de vie min imal iste. Tom and Mary have different philoso p hi es of life. Tom et Marie ont des philoso p hi es de vie différentes. Tom and Mary spent the night out under the stars. Tom et Marie ont passé la nuit à la belle é toi le. Tom asked Mary to go out to have dinner with him. Tom a demandé à Marie de sortir pour dîner avec lui. Tom asked Mary whether she'd like to go shopping. Tom a demandé à Mary si elle aimerait aller faire les courses. Tom asked Mary whether she'd like to go shopping. Tom a demandé à Mary si elle aimerait aller faire du shopping. Tom couldn't afford to buy the bicycle he wanted. Tom ne pouvait pas se permettre d'acheter le vélo qu'il voulait. Tom didn't know how to say " thank you " in French. Tom ne savait pas comment dire " merci " en français. Tom didn't know where Mary had put her suitcases. Tom ne savait pas où Marie avait mis ses val ises. Tom didn't say why he wasn't happy with our work. Tom n'a pas dit pourquoi il n'était pas content de notre travail. Tom didn't think he'd ever get used to Thai food. Tom ne pensait pas s' habituer à la nourriture th aï land aise un jour. Tom didn't think that anyone would recognize him. Tom ne pensait pas que quiconque puisse le re connaître. Tom didn't want to come here, but he came anyway. Tom ne voulait pas venir ici mais il est tout de même venu. Tom doesn't have enough time for a cup of coffee. Tom n'a pas le temps de prendre un café. Tom doesn't know where Mary learned how to drive. Tom ne sait pas où Mary a appris à conduire. Tom doesn't spend much time thinking about money. Tom ne passe pas beaucoup de temps à penser à l'argent. Tom doesn't think I'm interested in what he does. Tom ne pense pas que je sois intéressée par ce qu'il fait. Tom doesn't want Mary to go anywhere without him. Tom veut que Marie n'ai lle nulle part sans lui. Tom doesn't want to go to such a dangerous place. Tom ne veut pas aller dans un endroit aussi dangereux. Tom forgot to tell us not to drink the tap water. Tom a oublié de nous dire de ne pas boire l'eau du rob inet. Tom gave Mary a gift cer ti fic ate on her birthday. Tom a donné un chèque - cadeau à Marie pour son anniversaire. Tom got out of the bathtu b and dried himself off. Tom sortit de la baig noire et se sé ch a. Tom got out of the bathtu b and dried himself off. Tom est sorti de la baig noire et s'est sé ché. Tom had his wallet stolen while he was in Boston. Tom s'est fait voler son portefeuille quand il était à Boston. Tom has a history of arrest s for drun ken driving. Tom n'en est pas à sa première arrest ation pour conduite en état d'é bri été. Tom has already told Mary not to do that anymore. Tom a déjà dit à Marie de ne plus faire cela. Tom has written many magazine articles on w hal es. Tom a écrit de nombreux articles de magazine sur les bale ines. Tom is going out with a Chinese exchange student. Tom sort avec une étudiante d'é change chinoise. Tom is our oldest child and Mary is the youn ges t. Tom est notre plus vieux enfant et Marie est la plus jeune. Tom kicked down the door and entered Mary's room. Tom frac assa la porte et péné tra dans la chambre de Mary. Tom knows that he's wrong, but he won't admit it. Tom sait qu'il a tort, mais il ne l'ad mettra pas. Tom must be aware that Mary is John's girlfriend. Tom doit être conscient que Mary est la petite amie de John. Tom promised Mary that he wouldn't do that again. Tom a promis à Mary qu'il ne re ferait plus cela. Tom put the first aid kit back where he found it. Tom a remis la trous se de premier s soins là où il l'a trouvé e. Tom said he didn't even want to think about that. Tom a dit qu'il ne voulait même pas penser à ça. Tom said he just had to eat something right away. Tom a dit qu'il devait juste manger quelque chose tout de suite. Tom said he wouldn't buy any of Mary's paintings. Tom a dit qu'il n' achèter ait aucun tableau de Mary. Tom said he'd like to have another cup of coffee. Tom a dit qu'il aimerait une autre tasse de café. Tom said that he isn't used to this kind of food. Tom a dit qu'il n'était pas habitué à ce genre de nourriture. Tom says he's planning on buying a gift for Mary. Tom dit qu'il prévoit d'acheter un cadeau pour Mary. Tom seems to be able to speak French fairly well. Tom semble pouvoir parler français plutôt bien. Tom seldom makes mistakes when writing in French. Tom fait rarement des erreurs quand il écrit en français. Tom showed Mary how to boil water in a paper cup. Tom montra à Mary comment faire bouill ir de l'eau dans un gobe let en car ton. Tom spends all his free time playing video games. Tom passe tout son temps libre à jouer aux jeux vidéo. Tom still isn't used to the way things work here. Tom n'est toujours pas habitué à la façon dont les choses fonctionn ent. Tom takes the tr ash out every day at six o'clock. Tom sort les pou belles tous les jours à six heures. Tom told me he didn't take French in high school. Tom m'a dit qu'il n'avait pas pris français au lycée. Tom walked across the room and opened the window. Tom a traversé la pièce et a ouvert la fenêtre. Tom walked across the room and opened the window. Tom traversa la pièce et ouvrit la fenêtre. Tom wanted to take Mary in his arms and kiss her. Tom voulait prendre Mary dans ses bras et l' embrasser. Tom was arrested as a suspect in a criminal case. Tom a été arrêté car il est suspect é dans une affaire de meurtre. Tom was probably the short est person in the room. Tom fut probablement la plus petite personne de la pièce. Tom was the one who taught me how to milk a go at. C'est Tom qui m'a appris à tr aire une chèvre. Tom was trying to control his own violent temper. Tom essay ait de contrôler son propre tempér ament violent. Tom wasn't aware of the grav ity of the situation. Tom n'était pas conscient de la grav ité de la situation. Tom's face feels rough because he needs to s have. Le visage de Tom est ru gu eux car il a besoin de se ras er. Two years went by before I could find a good job. Deux ans se sont écou lé s avant que j'aie pu trouver un bon travail. Unfortunate ly she already has a steady boyfriend. Malheureusement, elle a déjà un petit copain att it ré. Unfortunately, I already have plans for that day. Malheureusement, j'ai déjà quelque chose de prévu ce jour-là. We all knew that it would happen sooner or later. Nous savions tous que ça arriver ait tôt ou tard. We all need to learn to deal with this situation. Il nous faut tous apprendre à faire face à cette situation. We are bound to each other by a close friendship. Une amitié étro ite nous lie. We are still cl ing ing to the dreams of our youth. Nous nous raccro ch ons encore aux rêves de notre jeunesse. We arrived at the museum after a ten- minute walk. Nous sommes arrivés au musée après dix minutes de marche. We can not learn Japanese without learning Kan j i. On ne peut pas apprendre le japonais sans apprendre les kanj is. We confirmed the hotel reserv ations by telephone. Nous avons confir mé les réserv ations à l'hôtel par téléphone. We demanded that she should make up for the loss. Nous exige âmes qu'elle com pense la perte. We demanded that she should make up for the loss. Nous avons exigé qu'elle com pense la perte. We had not gone very far when it started to rain. Nous ne nous étions pas encore beaucoup éloign és qu'il se mit à pleuvoir. We had to postpone the gather ing because of rain. Nous dû mes remettre la réunion à cause de la pluie. We have a lot of good restaurants here in Boston. Nous avons beaucoup de bons restaurants ici à Boston. We have not yet discussed which method is better. Nous n'avons pas encore discuté de quelle méthode est meilleure. We have to bring our teaching method s up to date. Nous devons mettre à jour notre méthode pé da go gique. We have to make sure that we never do this again. Nous devons nous assurer de ne jamais refaire cela. We hurried to the airport only to miss the plane. Nous nous précipit âmes à l'aéroport pour finalement manquer l'avion. We learn something new about ourselves every day. Nous ap prenons chaque jour quelque chose de nouveau sur nous-mêmes. We looked at the sk y, but couldn't see any stars. Nous avons regardé le ciel , mais n'avons pas pu voir d'éto iles. We must finish everything before Tues day morning. Nous devons tout terminer avant jeu di matin. We must see the matter in its proper per spe ctive. Nous devons considérer l'affaire sous sa per spe ctive intr ins è que. We need a large amount of money for this project. Ce projet nécess ite des fonds fin anc iers important s. We need to add some stat istic s to the P ower P oin t. Nous devons ajouter quelques stat ist iques à la présent ation P ower point. We need to remember to mail this letter tomorrow. Nous devons nous rappeler de poster cette lettre demain. We pointed out to him the error in his reason ing. Nous lui point âmes l' erreur de son rais onnement. We rented an apartment when we lived in New York. Nous lou ions un appartement lorsque nous viv ions à New York. We rented an apartment when we lived in New York. Nous avons loué un appartement quand nous viv ions à New York. We sat in lawn chairs and stared at the mountain. Nous étions assis dans des chaises longues et con temp lions la montagne. We sat in lawn chairs and stared at the mountain. Nous étions assis es dans des chaises longues et con temp lions la montagne. We saved a lot of time by going down Park Street. Nous avons gagné beaucoup de temps en pass ant par la rue du Par c. We should ban advert is ing aimed towards children. Nous devrions inter dire la publicité à destination des enfants. We should make it if the traffic isn't too heavy. Nous devrions y parvenir si la circulation n'est pas trop encom br ée. We sometimes judge others based on their actions. Nous juge ons parfois les autres sur leurs act es. We were glad when we saw a light in the distance. Nous avons été heureux d' aper ce voir une lumière au loin. We were supposed to help Tom yesterday afternoon. Nous étions censés aider Tom hier après-midi. We were supposed to help Tom yesterday afternoon. On était supposé aider Tom hier après-midi. We'll allow a 5 percent discount off list prices. Nous allons autoriser une remise de 5 % sur le tar if. We're looking for an apartment with two bedroom s. Nous recherch ons un appartement avec deux cham bres. We've decided to move the meeting to next Sunday. Nous avons décidé de déplacer la réunion à dimanche prochain. We've done something similar to that in the past. Nous avons fait quelque chose comme cela dans le passé. We ar ing glasses makes you look more in telle ctu al. Por ter des lunettes vous fait paraître plus in telle ctu el. What are some foods you usually eat with a spoon? Quels sont les aliments que tu manges habituellement avec une cuillère ? What are some foods you usually eat with a spoon? Quels sont les aliments que vous mangez habituellement avec une cuillère ? What are some foods you usually eat with a spoon? Quels sont les aliments qu'on mange habituellement avec une cuillère ? What are you doing buying a house that expensive? Qu'est-ce qui te prend d'acheter une maison aussi oné re use ? What difference would it make if people did that? Quelle différence cela fer ait-il si les gens faisaient cela ? What do you think of when you look at this photo? À quoi penses-tu lorsque tu regardes cette photo ? What do you think of when you look at this photo? À quoi pensez-vous lorsque vous regardez cette photo ? What has made you decide to work for our company? Qu'est-ce qui vous a décidé à travailler pour notre société ? What if I told you I really want to be a teacher? Et si je te disais que je veux vraiment être enseignant ? What if I told you I really want to be a teacher? Et si je vous disais que je souhaite vraiment devenir enseignante ? What is the best way to learn a foreign language? Quel est le meilleur moyen d'apprendre une langue étrangère ? What is the distance between New York and London? Quelle distance y a-t-il entre New- York et Londres ? What language do they speak in the United States? Quelle langue parle -t-on aux USA ? What language do they speak in the United States? Quelle langue parle -t-on aux États-Unis ? What they did next was bad, even by my standards. Ce qu'ils firent ensuite fut mauvais , même selon mes nor mes. What they did next was bad, even by my standards. Ce qu'elles firent ensuite fut mauvais , même selon mes nor mes. What they did next was bad, even by my standards. Ce qu'ils ont fait ensuite a été mauvais , même selon mes nor mes. What they did next was bad, even by my standards. Ce qu'elles ont fait ensuite a été mauvais , même selon mes nor mes. What'll you do if I don't give you my permission ? Que feras-tu si je ne te donne pas mon autoris ation ? What's the fastest way to get to the post office? Quel est le moyen le plus rapide pour se rendre au bureau de poste ? What's the most dangerous thing you've ever done? Quelle est la chose la plus dangere use que tu aies jamais faite ? What's the most dangerous thing you've ever done? Quelle est la chose la plus dangere use que vous ayez jamais faite ? What's the real reason you don't want to do this? Quelle est la véritable raison pour laquelle vous ne voulez pas faire ceci ? What's the real reason you don't want to do this? Quelle est la vraie raison pour laquelle tu ne veux pas faire ça ? When I hear that song , I think about my hometown. Lorsque j'entends cette chanson, je pense à ma ville nat ale. When was the last time you had a really good cry? Quand as-tu pleuré un bon coup pour la dernière fois ? Whether you like it or not, you'll have to do it. Que cela te pla ise ou non , il faudra que tu le fass es. Which do you like better, white wine or red wine? Lequel préfères-tu : le vin blanc ou le vin rouge ? Who do you think you are to speak to me that way? Qui êtes-vous pour m'ad resser la parole de la sorte ? Who is currently the richest person in the world? Qui est actuellement la personne la plus riche au monde ? Who is currently the richest person in the world? Quelle est actuellement la personne la plus riche au monde ? Who sings the best of all the boys in your class? Des garçons de ta classe , qui chante le mieux ? Why are you sorry for something you haven't done? Pourquoi es-tu désolée pour quelque chose que tu n'as pas fait ? Why do you always want to do things the hard way? Pourquoi veux-tu toujours faire les choses de façon compli quée ? Why do you always want to do things the hard way? Pourquoi voulez-vous toujours faire les choses de façon compli quée ? Why don't you meet me out front in a few minutes? Et si vous me re trou viez dev ant, à l'extérieur , dans quelques minutes ? Why don't you meet me out front in a few minutes? Et si tu me re trouvais dev ant, à l'extérieur , dans quelques minutes ? Why don't you start by telling us where you went? Pourquoi ne commence z-vous pas par nous dire où vous êtes allé ? Why don't you start by telling us where you went? Pourquoi ne commence z-vous pas par nous dire où vous êtes allés ? Why don't you start by telling us where you went? Pourquoi ne commence z-vous pas par nous dire où vous êtes allées ? Will she forgive him for forgetting her birthday? Lui pardonn era -t-elle d'avoir oublié son anniversaire ? W inning a lotter y is an easy way of making money. Re mp orter une lo terie est un moyen facile de gagner de l'argent. Would you be interested in having dinner with me? Vous intéresser ait-il de souper avec moi ? Would you be willing to help me clean the gar age? Seriez-vous prêt à m'aider à nettoyer le garage ? Would you be willing to help me clean the gar age? Seriez-vous prêts à m'aider à nettoyer le garage ? Would you be willing to help me clean the gar age? Seriez-vous prête à m'aider à nettoyer le garage ? Would you be willing to help me clean the gar age? Seriez-vous prêtes à m'aider à nettoyer le garage ? Would you be willing to help me clean the gar age? Serais-tu prêt à m'aider à nettoyer le garage ? Would you be willing to help me clean the gar age? Serais-tu prête à m'aider à nettoyer le garage ? Would you like me to teach you how to play chess? Voudrais-tu que je t' ap prenne à jouer aux échecs ? Would you like me to teach you how to play chess? Voudriez-vous que je vous ap prenne à jouer aux échecs ? Would you like to go to the theater this evening? Voulez-vous aller au théâtre ce soir ? Would you mind if we put this off until tomorrow? Verriez-vous un inconvénient à ce que nous re mett ions ceci à demain ? Would you mind if we put this off until tomorrow? Verrais-tu un inconvénient à ce que nous re mett ions ceci à demain ? W ring those clothes well before you hang them up. Es so rez soigneusement ces vêtements avant de les sus pend re. Yes, it's true, but he doesn't need to know that. Oui, c'est vrai, mais il n'a pas besoin de le savoir. You are free to do as you please with your money. Vous êtes libre de faire ce que bon vous semble avec votre argent. You can get from Washington to New York by train. Vous pouvez aller de Washington à New York en train. You can get from Washington to New York by train. Vous pouvez vous rendre de Washington à New York en train. You can get from Washington to New York by train. Vous pouvez vous rendre de Washington à New York par le rail. You can use margarine as a subst itute for butter. Vous pouvez utiliser de la margarine comme subst it ut au beurre. You can't be too careful in situations like this. On ne saurait être trop prudent dans de telles situations. You can't be too careful in situations like this. On ne saurait être trop prudente dans de telles situations. You can't buy anything interesting in this store. Tu ne peux rien acheter d' intéressant dans ce magasin. You can't drink sea water because it is too salty. Tu ne peux pas boire l'eau de mer car elle est trop sal ée. You can't hurt me any more than you already have. Tu ne peux pas me blesser davantage que tu l'as déjà fait. You can't hurt me any more than you already have. Vous ne pouvez pas me blesser davantage que vous l'avez déjà fait. You can't just make up the rules as you go along. Vous ne pouvez pas juste inventer les règles en cours de route. You can't leave until you've said goodbye to Tom. Tu ne peux pas partir tant que tu n'as pas dit au revoir à Tom. You can't leave until you've said goodbye to Tom. Vous ne pouvez pas partir tant que vous n'avez pas dit au revoir à Tom. You can't make an ome lette without breaking eggs. On ne peut pas faire d' ome lette sans casser des œufs. You can't make me do anything I don't want to do. Tu ne peux pas me forcer à faire quoi que ce soit que je ne veux pas faire. You don't get up as early as your sist er, do you? Tu ne te lè ves pas aussi tôt que ta sœur , n'est-ce pas ? You don't understand how worried I was about you. Tu ne comprends pas combien j'étais soucie use à ton sujet. You don't understand how worried I was about you. Tu ne comprends pas combien j'étais soucie ux à ton sujet. You don't understand how worried I was about you. Vous ne comprenez pas combien j'étais soucie use à votre sujet. You don't understand how worried I was about you. Vous ne comprenez pas combien j'étais soucie ux à votre sujet. You don't understand how worried I was about you. Vous ne comprenez pas combien je me faisais de souci à votre sujet. You don't understand how worried I was about you. Tu ne comprends pas combien je me faisais de souci à ton sujet. You have the freed om to travel wherever you like. Tu as la liberté de voyager où bon te semble. You have to work harder to make up for lost time. Tu dois red ou bl er d' effort pour rattraper le temps perdu. You may take either the big box or the small one. Vous pouvez prendre la grosse boîte ou bien la petite. You may take either the big box or the small one. Vous pouvez prendre la grande boîte ou la petite. You must accept the king of Spain as your leader. Tu dois re connaître le R oi d' Espagne comme sou ver ain. You must bear in mind what I've just said to you. Tu dois garder à l'esprit ce que je viens de te dire. You must do the work, even if you do not like it. Tu dois faire le travail, même s'il ne te plait pas. You need to be careful when you're driving a car. Il faut que tu sois prudent quand tu conduis une voiture. You need to be careful when you're driving a car. Il faut que tu sois prudente quand tu conduis une voiture. You need to calm down and pull yourself together. Il te faut te cal mer et reprendre tes esprit s. You need to calm down and pull yourself together. Il vous faut vous cal mer et reprendre vos esprit s. You promised me that you would take care of them. Tu m'as promis que tu prendrais soin d'eux. You see that tall building over there, don't you? Tu vois ce bâtiment là-bas, n'est-ce pas ? You see that tall building over there, don't you? Vous voyez ce bâtiment là-bas, n'est-ce pas ? You should apologize to her for being so dist ant. Tu devrais t' excuser auprès d'elle , pour ta distance. You should have told me about the problem sooner. Vous auriez dû me parler du problème plus tôt. You should have told me about the problem sooner. Tu aurais dû me parler du problème plus tôt. You should inform your mother as soon as you can. Tu devrais informer ta mère dès que possible. You should practice playing the violin every day. Tu devrais t' exer cer au violon tous les jours. You shouldn't drink so much coffee late at night. Tu ne devrais pas boire autant de café tard dans la nuit. You shouldn't take the things Tom says seriously. Tu ne devrais pas prendre ce que Tom dit au sérieux. You shouldn't take the things Tom says seriously. Vous ne devriez pas prendre les choses que Tom dit au sérieux. You shouldn't take the things Tom says seriously. Vous ne devriez pas prendre ce que Tom dit au sérieux. You will miss Japanese food in the United States. La nourriture japonaise va te manquer aux États-Unis. You'd better eat everything that's on your plate. Tu ferais mieux de manger tout ce qui est dans ton assiette. You'd better eat everything that's on your plate. Vous feriez mieux de manger tout ce qui se trouve dans votre assiette. You'd better eat everything that's on your plate. Tu ferais mieux de manger tout ce qui se trouve dans ton assiette. You'd better eat everything that's on your plate. Vous feriez mieux de manger tout ce qui est dans votre assiette. You'll be able to see the difference very easily. Vous pour rez voir la différence très facilement. You'll get into trouble if your parents find out. Tu vas avoir des ennuis si tes parents découvr ent ça. You'll get into trouble if your parents find out. Tu vas avoir des ennuis si tes parents le découvr ent. You'll get into trouble if your parents find out. Vous allez avoir des ennuis si vos parents découvr ent ça. You'll get into trouble if your parents find out. Vous allez avoir des ennuis si vos parents le découvr ent. You're still too young to get a driver's license. Tu es trop jeune encore pour obtenir un permis de conduire. You're the best thing that's ever happened to me. Vous êtes la meilleure chose qui me soit jamais arrivée. You're the best thing that's ever happened to me. C'est vous qui êtes la meilleure chose qui me soit jamais arrivée. You're the one who decided to do this job, right? C'est toi qui as décidé d' effectuer ce boulot, pas vrai ? You've got to be crazy to do something like that. Il faut être cing lé pour faire quelque chose comme ça. Your father's friends aren't his only supporter s. Les partis ans de ton père ne se rédu isent pas à ses amis. Your stupid remark just added fu el to the flames. Ta remar que idiote n'a fait qu' att iser les fla mm es. Your tea will get cold if you don't drink it now. Ton thé va refroid ir si tu ne le bois pas maintenant. Zur ich is considered to be a major financial hu b. Zur ich est considérée comme une métro po le financi ère. "How long will the meeting last ?" " For two hours. " « Combien de temps va durer la réunion ?» « Deux heures. » " When do you watch TV ?" "I watch TV after dinner. " « Quand regardes-tu la télévision ? » « Après avoir dî né. » "Why aren't you going ?" " Because I don't want to. " " Pourquoi tu n'y vas pas ?" " Par ce que je ne veux pas. " "Why aren't you going ?" " Because I don't want to. " " Pourquoi ne viens-tu pas ?" " Par ce que je ne veux pas. " "Will he pass the examination ?" "I am afraid not." " Ré uss ir a-t-il son examen ?" "Je crains que non. " A bad cold prevented her from attend ing the class. Un mauvais rhume l' empêcha d' assister au cours. A bad writer 's pro se is full of hack ney ed phr as es. La pro se d'un mauvais écrivain est pleine de phrases éc ul ées. A bird in the hand is better than two in the bush. Un tiens vaut mieux que deux tu l' aur as. A bird in the hand is better than two in the bush. M ieux vaut un oiseau dans la main que cent dans les air s. A boy of seventeen is often as tall as his father. Un adoles cent de 17 ans est souvent aussi grand que son père. A doctor tried to remove the bullet from his back. Un docteur tenta d' extr aire une balle de son dos. A fallen leaf flo ated on the surface of the water. Une feuille morte flott ait à la surface de l'eau. A gang of three robbed the bank in broad day light. Un groupe de trois indi v id us a dé val isé la banque en plein jour. A good many people have told me to take a holiday. Beaucoup de gens m'ont dit de prendre des vacances. A green carpet will not go with this blue curtain. Un tapis vert n' ira pas avec ce rideau bleu. A lack of sleep affected the singer 's performance. Un manque de sommeil affe c ta la pr est ation du chanteur. A poor rice harvest will get us into real trouble. Une mauvaise récol te de riz nous mettra en sérieuse difficulté. A trip to Mars may become possible in my lifet ime. Voy ager sur Mars pourrait devenir possible au cours de mon ex isten ce. According to the ther m ometer , it's thirty degrees. Selon le ther mom ètre , il fait trente degré s. According to the ther m ometer , it's thirty degrees. D'après le ther mom ètre , il fait trente degré s. Ad v ances in science don't always benefit humanity. Les progrès de la science ne profit ent pas toujours au genre hu main. After they had finished their work, they went out. Après qu'ils eurent achevé leur travail, ils sortir ent. After working all week , we took it easy on Sunday. Après avoir travaillé toute la semaine , nous nous sommes bien reposé s dimanche. All of the apples that fall are eaten by the pig s. Toutes les pommes qui tomb ent au sol sont mang ées par les por cs. All of the students have to wear the same uni form. Tous les élèves doivent porter le même uni forme. All of the students have to wear the same uni form. Toutes les élèves doivent porter le même uni forme. All of the students have to wear the same uni form. Tous les élèves doivent re vê tir le même uni forme. All passengers are required to show their tickets. Tous les passagers sont pri és de présenter leurs tickets. All the members of the committee hate one another. Tous les membres du comité se haï s sent l'un l'autre. Although I may be un happy, I won't commit suicide. Même si je suis peut-être mal heureux, je ne me suici der ai pas. Americans are frank enough to say what they think. Les Américains disent fran chement ce qu'ils pensent. An accident prohibited his attend ing the ceremony. Un accident l' empêcha d' assister à la céré mon ie. An animal can be much more dangerous when wounded. Un animal peut être bien plus dangereux lorsqu'il est blessé. An individu al is the small est un it of the society. Un individu est la plus petite un ité de la société. Are you content with your position in the company? Êtes-vous satisfait de votre situation dans la société ? Are you doing anything special for New Year's E ve ? Faites-vous quelque chose de particulier pour le réveill on du N ouve l An ? Are you doing anything special for New Year's E ve ? Fais-tu quelque chose de particulier pour le réveill on du N ouve l An ? Are you seriously thinking about getting involved? Pensez-vous sérieusement à vous impli quer ? Are you seriously thinking about getting involved? Penses-tu sérieusement à t' impli quer ? Are you sure you don't want to wait till tomorrow? Es-tu sûre de ne pas vouloir attendre jusqu'à demain ? Are you sure you don't want to wait till tomorrow? Es-tu sûr de ne pas vouloir attendre jusqu'à demain ? Are you sure you don't want to wait till tomorrow? Êtes-vous sûres de ne pas vouloir attendre jusqu'à demain ? Are you sure you don't want to wait till tomorrow? Êtes-vous sûrs de ne pas vouloir attendre jusqu'à demain ? Are you sure you don't want to wait till tomorrow? Êtes-vous sûre de ne pas vouloir attendre jusqu'à demain ? Are you sure you don't want to wait till tomorrow? Êtes-vous sûr de ne pas vouloir attendre jusqu'à demain ? As a boy , he would go to the seas ide every summer. En fant , il allait à la mer tous les été s. As long as we love each other , we'll be all right. Tout ira bien, tant qu'on s'ai mer a. As more paper money came into use , the value fell. Puisque plus de monnaie - papier est entrée en usage , la valeur a ch ut é. As soon as it gets dark , the fire works will start. Dès qu'il fera nuit, les fe ux d' arti fice commencer ont. As strange as it may sound , what Tom said is true. Aussi étrange que cela puisse paraître , Tom disait vrai. At a young age, I had to learn to fend for myself. Je une , il a fallu que je me dé br ouille par moi-même. At first, they were all convinced he was innocent. Dans un premier temps, ils étaient tous convain cus qu'il était innocent. Black smoke spe wed out of the third - story windows. De la fumée noire s' ex ha lait par les fenêtres du troisième étage. Both of us began to smile almost at the same time. Nous avons tous les deux commencé à sourire presque en même temps. By the time we got there, it was already too late. Le temps que nous y par ven ions , c'était déjà trop tard. By the way, what happened to the money I lent you? Au fait, qu'est -il arrivé à l'argent que je t'ai prêté ? Can I have the paper when you're finished with it? Puis-je avoir le journal une fois que vous en aurez terminé ? Can I have the paper when you're finished with it? Puis-je avoir le journal une fois que tu en auras terminé ? Can you at least pretend you're enjoying yourself? Peux-tu au moins faire semblant de t' amuser ? Can you at least pretend you're enjoying yourself? Pouvez-vous au moins faire semblant de vous amuser ? Can you give me a ride to the office on Wednes day? Tu pourras me poser au bureau mer credi ? Can you make it so she can get on that TV program? Peux-tu arranger le coup pour qu'elle figure dans cette é mission de télé ? Can you please tell me what time the train leav es? Pouvez-vous me dire à quelle heure le train part, s'il vous plaît ? Can you remember how slow the Internet used to be? Te rappelles-tu comme Internet était lent ? Can you remember the first time we met each other? Peux-tu te rappeler la première fois que nous nous sommes rencontrés ? Can you remember the first time we met each other? Pouvez-vous vous rappeler la première fois que nous nous sommes rencontrés ? Can you touch your to es without bend ing your leg s? Arrives-tu à te toucher les or teils sans pli er les jambes ? Canada is really big and there are lots of people. Le Canada est vraiment grand et il y a beaucoup de monde. Certain details of the crime were not made public. Certains détails du crime n'ont pas été rend us public s. Christi ans view human nature as inher ent ly sin ful. Les ch ré tiens consid èrent la nature hu maine comme intr ins è quement coupable. C ir cumst ances forced us to cancel our appointment. Les circonst ances nous forc èrent à annuler notre rendez-vous. Compared to you, I'm just a beginner at this game. Compar é à vous, je ne suis qu'un début ant à ce jeu. Compared to you, I'm just a beginner at this game. Compar ée à vous, je ne suis qu'une début ante à ce jeu. Compared to you, I'm just a beginner at this game. Compar é à toi, je ne suis qu'un début ant à ce jeu. Compared to you, I'm just a beginner at this game. Compar ée à toi, je ne suis qu'une début ante à ce jeu. Compared to you, I'm only a beginner at this game. Compar é à vous, je ne suis qu'un début ant à ce jeu. Compared to you, I'm only a beginner at this game. Compar ée à vous, je ne suis qu'une début ante à ce jeu. Compared to you, I'm only a beginner at this game. Compar é à toi, je ne suis qu'un début ant à ce jeu. Compared to you, I'm only a beginner at this game. Compar ée à toi, je ne suis qu'une début ante à ce jeu. Could you keep an eye on my suitcase for a moment? Pourriez-vous garder l'œil sur ma valise un moment ? Could you please tell me again who your father is? Pourrais-tu me dire à nouveau qui est ton père ? Could you please tell me again who your father is? Pourriez-vous me dire à nouveau qui est votre père ? Could you verify that your computer is pl ugged in? Pourriez-vous vérifier que votre ordinateur est bien bran ché ? D ai ly exercise is effective in over coming o bes ity. L' exercice journal ier est effic ace pour vain cre l' obé sit é. De c law ing cats is forbidden in the Europe an Un ion. Ar r acher les griff es des chats est interdit dans l' Union Euro pé enne. Did you pick up on that strange t one in his voice? As-tu remarqué cette in ton ation bizarre dans sa voix ? Did you pick up on that strange t one in his voice? Avez-vous remarqué cette in ton ation bizarre dans sa voix ? Do you have any idea what Tom was doing in Boston? As-tu une idée de ce que Tom faisait à Boston ? Do you have any idea what Tom was doing in Boston? Avez-vous une idée de ce que Tom faisait à Boston ? Do you know Tom well enough to ask him to do this? Connais-tu Tom suffisamment pour lui demander de faire ceci ? Do you know anyone who was on that ship that sun k? Connais-tu qui que ce soit qui se trouvait sur ce navire qui a coulé ? Do you know anyone who was on that ship that sun k? Connaissez-vous qui que ce soit qui se trouvait sur ce navire qui a coulé ? Do you know anyone who was on that ship that sun k? Connais-tu qui que ce soit qui se trouvait sur ce vaisse au qui a coulé ? Do you know anyone who was on that ship that sun k? Connaissez-vous qui que ce soit qui se trouvait sur ce vaisse au qui a coulé ? Do you know where I might find small cow boy boot s? Savez-vous où je pourrais trouver des petites bot tes de cow boy ? Do you know where I'll end up if I take this road ? Savez-vous où je me retrouver ai , si je prends cette route ? Do you know who that tall blonde girl in green is? Sais-tu qui est cette grande fille blonde habillée en vert ? Do you really want to put your money in that bank? Veux-tu vraiment mettre ton argent dans cette banque ? Do you really want to put your money in that bank? Voulez-vous vraiment mettre votre argent dans cette banque ? Do you think I can use my cellphone in the shower? Penses-tu que je puisse utiliser mon téléphone portable dans la douche ? Do you think I can use my cellphone in the shower? Pensez-vous que je puisse utiliser mon téléphone portable dans la douche ? Do you think it's wise to wear your uniform today? Penses-tu qu'il soit av isé de porter ton uni forme aujourd'hui ? Do you think it's wise to wear your uniform today? Pensez-vous qu'il soit av isé de porter votre uni forme aujourd'hui ? Do you think that hand guns should be made illegal ? Penses-tu que les armes de po ing devraient être rendu es illégal es ? Do you think that hand guns should be made illegal ? Pensez-vous que les armes de po ing devraient être rendu es illégal es ? Do you want the long version or the short vers ion? Veux-tu la version longue ou la version cour te? Do you want the long version or the short vers ion? Veux-tu la version longue ou ab rég ée ? Don't be so greed y or you'll wind up with nothing. Ne soyez pas si g our mand ou vous fin irez sans rien. Don't disappoint me the way you did the other day. Ne me déç ois pas comme tu l'as fait l'autre jour. Don't feel oblig ated to talk if you don't want to. Ne te sens pas obligé de parler si tu ne veux pas. Don't forget to turn off the gas before going out. N'oubliez pas de couper le gaz avant de sortir. Don't forget to turn off the gas before going out. N'oubliez pas d'éteindre le gaz en sort ant. Don't tell your father you want to become a clown. Ne dis pas à ton père que tu veux devenir clown. Don't worry about your dog. I'll take care of him. Ne vous faites pas de souci pour votre chien. J'en prendrai soin. Don't worry about your dog. I'll take care of him. Ne t'en fais pas pour ton chien. Je m' occuperai de lui. Do zen s of young people attended the demonstr ation. Des di z aines de jeunes ont assisté à la manifest ation. Every day my dad leaves for work at eight o'clock. Chaque jour mon père part au travail à huit heures. Every time I see this photo, I think of my father. À chaque fois que je vois cette photo, je pense à mon père. Father suddenly got sick and we sent for a doctor. Père s'est soudainement senti malade et nous avons appelé un docteur. Father translated the German letter into Japanese. Père tradu isit la lettre alle mande en japonais. Few people can speak a foreign language perfectly. Peu de gens parlent parfaitement une langue étrangère. Few students are interested in reading this novel. Peu d'étudiants sont intéressés par la lecture de ce roman. Fill in this application form and send it at once. Remplissez ce formulaire de candidature et en voyez -le immédiatement. For certain task s, my computer can be very useful. Pour certaines t âch es, mon ordinateur peut être bien utile. France has a higher birth rate than most of Europe. La France a un taux de nat alité plus élevé que la plupart des autres pays europé ens. From now on, there is no reason to worry any more. Désormais, il n'y a plus d' inquiétu de à avoir. Get me all the information you can on this matter. R apporte -moi toutes les informations que tu peux sur cette affaire. Girls are often judged by how attractive they are. On juge souvent les filles sur leur sé du ction. G la di ators fought with lions inside the Co los se um. Les gla diate urs com batt aient des lions à l'intérieur du Col isée. Gr ades are important, but they are not everything. Les notes sont important es, mais elles ne sont pas tout. Had he heard the news, he might have been shocked. S'il avait entendu les nouvelles , il aurait pu être choqué. Had he heard the news, he might have been shocked. E ût -il entendu les nouvelles , il aurait pu être choqué. Have there been any signs of the missing children? Y a-t-il eu le moindre signe des enfants dispar us ? Have you ever served as a witness in a court case? As-tu jamais été témoin d'une affaire en justice ? Have you heard from him since he left for America? As-tu des nouvelles de lui depuis qu'il est parti en Amérique ? Have you seen a little girl with short black hair? Avez-vous vu une fil lette aux cheveux noir s et cour ts ? He always gets home at six o'clock in the evening. Il arrive toujours chez lui à six heures du soir. He apologized to us for having broken his promise. Il nous présenta ses excuses pour n'avoir pas tenu sa promesse. He began his meal by drinking half a glass of ale. Il commença son repas en bu vant un demi verre de bière. He betrayed us by telling the enemy where we were. Il nous tra hit en disant à l' ennemi où nous nous trouv ions. He chose not to run for the president ial election. Il a choisi de ne pas se présenter à l'é lection président ielle. He cleared his throat before starting the lecture. Il s' éclair cit la gorge avant de commencer le cours. He confirmed that it was the wre ck of the Titan ic. Il a confir mé que c'était l'é p ave du Titan ic. He described the accident in detail to the police. Il a dé crit l'accident en détail à la police. He didn't know what to say, so he remained silent. Il ne savait pas quoi dire, alors il resta silencieux. He didn't know what to say, so he remained silent. Il ne savait pas quoi dire, alors il est resté silencieux. He didn't say so, but he im pl ied that I was lying. Il ne l'a pas dit mais il a insin u é que je ment ais. He doesn't even remember what happened last night. Il ne se souvient même pas de ce qui est arrivé hier soir. He doesn't even remember what happened last night. Il ne se souvient même pas de ce qui est arrivé hier au soir. He doesn't even remember what happened last night. Il ne se souvient même pas de ce qui s'est passé hier soir. He doesn't even remember what happened last night. Il ne se souvient même pas de ce qui s'est passé hier au soir. He doesn't even remember what happened last night. Il ne se souvient même pas de ce qui s'est passé la nuit dernière. He doesn't even remember what happened last night. Il ne se souvient même pas de ce qui est arrivé la nuit dernière. He doesn't even remember what happened last night. Il ne se souvient même pas de ce qui est arrivé la nuit passée. He doesn't even remember what happened last night. Il ne se souvient même pas de ce qui s'est passé la nuit passée. He doesn't have the necessary skill s for that job. Il ne dispose pas des compéten ces nécessa ires à cet emploi. He drove the car, listening to music on the radio. Il a conduit la voiture, en écout ant de la musique à la radio. He failed in his attempt to swim across the river. Il a échoué dans sa tentative de traverser la rivière à la nage. He failed to become a cabinet member at that time. Aujourd'hui, il a échoué à devenir un membre du cab inet. He fashion ed a walking stick from a fallen bran ch. Il faç onna une branche tombée en un bâ ton de marche. He finished drinking one beer and ordered another. Il finit de boire une bière et en command a une autre. He gave me all the money he was carrying with him. Il me donna tout l'argent qu'il transport ait. He got all his information from secon dar y sources. Il a obtenu toutes ses informations de sour ces offic ieuses. He has not come yet. He may have missed the train. Il n'est pas encore venu. Peut-être a-t-il manqué le train. He has to have his blood pressure taken every day. On doit lui prendre sa pression ar té rie lle chaque jour. He intim ated that all is not well in his marriage. Il laissa entendre que tout n'est pas rose dans son mariage. He is busy preparing for the entrance examination. Il est occupé à préparer son examen d'entrée. He is capable of teaching both English and French. Il peut enseigner le français et l'anglais. He is looking at what used to be my father's desk. Il regarde ce qui fut le bureau de mon père. He is not a patient but a doctor in this hospital. Ce n'est pas un patient , il est médecin dans cet hôpital. He is one of the American president ial candid ates. Il est un des candid ats aux président ie lles américain es. He is one of the American president ial candid ates. Il est l'un des candid ats aux président ie lles ét ats unien nes. He is one of the greatest scientists in the world. C'est l'un des plus é min ents scientif iques au monde. He is the only one of my friends that is talented. C'est le seul de mes amis qui a du talent. He is well acquainted with the history of England. Il connaît bien l'histoire de l'Angleterre. He is, without question, the best man for the job. C'est certainement la personne la plus ap te pour ce travail. He is, without question, the best man for the job. Il est, sans con tes te, le plus qualifié pour ce travail. He laid down his pen and leaned back in his chair. Il re posa son stylo et se laissa aller contre le dossier de sa chaise. He memorized that poem when he was five years old. Il a mémor isé ce poème quand il avait cinq ans. He memorized that poem when he was five years old. Il mémor is a ce poème quand il avait cinq ans. He must be crazy to go out in this stor my weather. Il doit être fou pour sortir par ce temps or age ux. He never fai ls to write to his mother every month. Il ne manque jamais d’ écrire chaque mois à sa mère. He never takes any notice of what his father says. Il ne tient jamais compte de ce que lui dit son père. He picked up the ri fle and aimed it at the target. Il a pris le fus il puis a vis é la cible. He placed emphas is on the importance of education. Il a mis l' accent sur l' importance de l'é du cation. He said that he had told you to speak more slowly. Il a dit qu'il t' avait demandé de parler plus lentement. He said that his father was ill, but it was a lie. Il dit que son père était malade, mais c'était un mensonge. He spoke slowly enough for everyone to understand. Il parlait suffisamment lentement pour que chacun compren ne. He thinks he is somebody , but really he is no body. Il croit qu'il est quelqu'un , mais en vérité il n'est personne. He told us such a funny story that we all laughed. Il nous raconta une histoire tellement bizarre que nous avons tous ri. He told us such a funny story that we all laughed. Il nous a raconté une histoire tellement drôle que nous avons tous ri. He tried with all his might to push the door open. Il essaya de toutes ses forces d'ouvrir la porte en la pouss ant. He used a headache as an excuse for leaving early. Il a pris pré texte d’un mal de tête pour rentrer plus tôt. He waited for several secon ds and opened the door. Il attendit plusieurs secon des et ouvrit la porte. He was angry because I wouldn't give him any help. Il était en colère car je refu sais de l'aider. He was elected to the Sen ate in the last election. A ux dernières éle ctions il a été élu au sé n at. He was in the habit of taking a walk after supper. Il avait l'habitude de se promener après souper. He was one of the uns ung hero es of the revol ution. Il était l'un des héros mé conn us de la ré vol ution. He went on talking as though nothing had happened. Il continua de parler comme si de rien n'était . He will not change his mind in spite of my advice. Malgré mon conseil , il ne changera pas d'avis. His father passed away last night in the hospital. Son père est décédé la nuit dernière à l'hôpital. His helpl ess ness appe als to her mother ly sympath y. Son im puiss ance é veille sa compassion maternelle. His house is within a st one's throw of his school. Sa maison est à un jet de pierre de son école. His sisters as well as he are now living in Kyoto. Ses sœur s, tout comme lui, vivent maintenant à Kyoto. His supervis or gave him a ster ling recommend ation. Son chef de ray on lui donna un conseil en or. Hokkaido is located in the nor thern part of Japan. Hokk aï do est situ ée dans la partie nord du Japon. Ho over was born in the farm state of I ow a in 187 4. Ho over est né en 187 4 dans l'É tat ag ric ole de l' I ow a. Hope of finding the child alive is f ading rapidly. L' espoir de trouver l'enfant vivant s'est ompe rapidement. How could you take that job without consult ing me? Comment as-tu pu accepter cet emploi sans me consulter ? How long does it take to get to the train station? Combien de temps cela prend-il pour arriver à la station ? How many med als did the Japanese ath le tes colle ct? Combien de méd ailles les ath lè tes japonais ont-ils ré co lt ées ? How many of Shakespeare 's trage dies have you read? Combien de trag é dies de Shakespeare avez-vous lu es ? How much money did you spend on your last holiday? Combien d'argent as-tu cla qué pour tes dernières vacances ? How much money did you spend on your last holiday? Combien d'argent avez-vous dépensé pour vos dernières vacances ? How much money did you spend on your last holiday? Combien d'argent as-tu dépensé pour tes dernières vacances ? How much oil is spilled into the ocean every year? Quelle quantité de pétrole est dé vers ée dans les océ ans chaque année ? How old were you when you started studying French? Quel âge avais-tu quand tu as commencé à apprendre le français ? How old were you when your family moved to Boston? Quel âge avais-tu quand ta famille a déménagé à Boston ? How old were you when your family moved to Boston? Quel âge aviez-vous quand votre famille a déménagé à Boston ? Hurry up, and you will be able to catch the train. Dépêche-toi et tu ne rater as pas le train. I absolutely must know what you're planning to do. Il me faut absolument savoir ce que vous pré voyez de faire. I absolutely must know what you're planning to do. Il me faut absolument savoir ce que tu prévois de faire. I am afraid things will take a turn for the worse. Je crains que les choses n' emp irent. I am grateful to you for inviting me to the party. Je vous suis re dev able de m'avoir invité à la fête. I am not sure, but I think I want to be a teacher. Je ne suis pas sûr, mais je pense vouloir être enseignant. I am not used to being spoken to in that rude way. Je n'ai pas l'habitude de parler de cette vul g aire manière. I am of the opinion that this is the way to do it. Je pense que c'est la bonne manière de le faire. I am of the opinion that this is the way to do it. Je pense qu'on doit le faire ainsi. I am sorry that she is absent from the conference. Je suis désolé qu'elle soit absente de la conféren ce. I am sorry that she is absent from the conference. Je suis désolée qu'elle soit absente de la conféren ce. I am surprised that she refused such a good offer. Je suis étonné qu'elle ait refusé une si bonne offre. I am very happy that you have agreed to that plan. Je suis très heureux que vous ayez sous crit à ce projet. I am very surprised that she became a Die t member. Je suis très surpris qu'elle soit devenue membre de la Di ète. I arrived at the bus stop just after the bus left. Je suis arrivée à l'arrêt de bus juste après que le bus est parti. I asked Tom to come yesterday, but he didn't come. J'ai demandé à Tom de venir hier, mais il n'est pas venu. I asked Tom to lend me some money, but he refused. J'ai demandé à Tom de me prêter de l'argent mais il a refus é. I ate lunch at around eleven because I was hungry. J'ai déjeuné vers onze heures parce que j'avais faim. I beg to point out that your calcul ation is wrong. Je m'excuse d' indiquer que votre calcul est faux. I beg your pardon. I didn't quite catch your name. Je vous demande pard on, je n'ai pas bien compris votre nom. I came across this book in a second hand bookstore. Je suis tombé sur cet ouvrage chez un bou quin iste. I came near being drowned , trying to rescue a boy. Je me suis presque noy é en essay ant de sauver un garçon. I came to the conclusion that something was wrong. J'en suis arrivé à la conclusion que quelque chose était étrange. I can drive to Boston and back on one tank of gas. Je peux rouler jusqu'à Boston et faire le retour avec un plein d'essence. I can't afford to rent a house like this in Tokyo. Je ne peux pas me permettre de louer une telle maison à Tokyo. I can't afford to shop at such an expensive store. Je n'ai pas les moyens de faire mes courses dans un magasin aussi cher. I can't believe he ren oun ced his U.S. citizen ship. Je n'arrive pas à croire qu'il ait renon cé à sa national ité étasunien ne ! I can't believe you did all this without any help. Je n'arrive pas à croire que vous ayez fait tout cela sans aucune aide. I can't believe you did all this without any help. Je n'arrive pas à croire que vous ayez fait tout cela sans aide aucun e. I can't believe you did all this without any help. Je n'arrive pas à croire que tu aies fait tout cela sans aucune aide. I can't believe you did all this without any help. Je n'arrive pas à croire que tu aies fait tout cela sans une aide quelcon que. I can't believe you weren't as impressed as I was. Je n'arrive pas à croire que tu n'as pas été aussi impressionné que je l'ai été. I can't remember how to say "Thank you " in German. Je ne me rappelle plus comment dire " Merci " en allemand. I can't stand being laughed at in front of others. Je ne supporte pas qu'on se moque de moi devant les autres. I can't understand why you are so critical of him. Je ne peux pas comprendre pourquoi tu es si critique à son égard. I can't understand why you are so critical of him. Je ne peux pas comprendre pourquoi vous êtes si critique à son égard. I can't understand why you are so critical of him. Je ne peux pas comprendre pourquoi vous êtes si crit iques à son égard. I cannot help thinking that my son is still alive. Je ne peux pas m'empêcher de penser que mon fils est toujours en vie. I caught a g limp se of him as he turned the corner. Je l' aperç us tandis qu'il tourn ait au coin. I cop ied a passage from the book into my notebook. J'ai reco pi é un passage du livre sur mon ca hier. I could really make things hard for you, you know. Je pourrais vraiment vous rendre les choses diffic il es, vous savez. I could really make things hard for you, you know. Je pourrais vraiment te rendre les choses diffic il es, tu sais. I couldn't make myself understood well in English. Je n'ai pas pu correctement me faire comprendre en anglais. I couldn't make myself understood well in English. Je ne pouvais pas correctement me faire comprendre en anglais. I didn't fac tor those vari ables into the equ ation. Je n'ai pas pris en compte ces vari ables dans l'é qu ation. I didn't have ch ains for my car, so I stayed home. Je n'avais pas de chaî nes pour ma voiture, donc je suis resté chez moi. I didn't have ch ains for my car, so I stayed home. Je n'avais pas de chaî nes pour ma voiture, donc je suis restée chez moi. I didn't know Tom could play the trom bone so well. Je ne savais pas que Tom pouvait jouer du trom bone aussi bien. I didn't know that Tom didn't know how to do that. Je ne savais pas que Tom ne savait pas le faire. I didn't know that we weren't supposed to do that. Je ne savais pas que nous n'étions pas censés le faire. I didn't know that we weren't supposed to do that. Je ne savais pas que nous n'étions pas censées le faire. I don't care why Tom did it. I'm just glad he did. Ça m'est égal de savoir pourquoi Tom l'a fait. Mais je suis bien content qu'il l'ait fait. I don't have the authority to give you permission. Je n'ai pas l'autor ité pour vous donner la permission. I don't know if we're going to be able to do that. Je ne sais pas si on va pouvoir faire ça. I don't know what would happen if I ever lost you. Je ne sais pas ce qu'il se passer ait si jamais je te perd ais. I don't like her, because she always puts on air s. Je ne l'aime pas, parce qu'elle fait toujours de l'es br ou fe. I don't mind helping you clean up after the party. Ça ne me dérange pas de t'aider à nettoyer après la fête. I don't mind helping you clean up after the party. Ça ne me dérange pas de vous aider à nettoyer après la fête. I don't switch on the light in my stu dio at night. Je n' allume pas la lumière dans mon stu dio la nuit. I don't think I could ever get used to this smell. Je ne pense pas que j' arriverai un jour à m' habituer à cette ode ur. I don't think I'll have the time to do that today. Je ne pense pas que j'aurai le temps de faire cela aujourd'hui. I don't think I've heard that word in a long time. Je ne pense pas avoir entendu ce mot depuis bien longtemps. I don't think Tom knows where Mary parked her car. Je ne crois pas que Tom sache où Mary a garé sa voiture. I don't think there's any harm in telling you now. Je ne pense pas qu'il y ait de mal à te le dire maintenant. I don't think there's any harm in telling you now. Je ne pense pas qu'il y ait de mal à vous le dire maintenant. I don't want to hear about all your ex- boy friends. Je ne veux pas entendre parler de tous tes ex- petits amis. I don't want to hear any more of your complaining. Je ne veux plus t'entendre te plaindre. I don't want to work at a supermarket all my life. Je ne veux pas travailler dans un supermarché toute ma vie. I entered Tom's office after knocking on the door. J' ent rai dans le bureau de Tom après avoir frappé à la porte. I expect him to get over the shock of his failure. J'ai l'espo ir qu'il se re mettra du cho c de son échec. I felt like singing loudly when the exam was over. J'avais envie de chanter à gorge dép loy ée à la fin de l'examen. I felt my hands shaking and my heart beating fast. Je sentais mes mains trembl er et mon cœur s' emball er. I forgot I was supposed to bring a bottle of wine. J'ai oublié que j'étais supposé apporter une bouteille de vin. I forgot my lunch and bought a sandwich at school. J'ai oublié mon déjeuner et j'ai acheté un casse - cro û te à l'école. I found a pair of sunglasses by the swimming pool. J'ai trouvé une paire de lunettes de soleil autour de la piscine. I found a pair of sunglasses by the swimming pool. J'ai trouvé une paire de lunettes de soleil aux ab ords de la piscine. I fully intend to do everything I said I would do. J'ai parfaitement l'intention de faire tout ce que j'ai dit que je ferais. I gained back the weight I'd lost over the summer. J'ai repris le poids que j'avais perdu au cours de l'été. I gave my sister a pear l necklace on her birthday. J'ai donné un collier de per les à ma sœur pour son anniversaire. I get the feeling you don't really want me to win. J'ai le sentiment que vous ne voulez pas vraiment que je gagne. I get the feeling you don't really want me to win. J'ai le sentiment que vous ne voulez pas vraiment que je l'emp or te. I get the feeling you don't really want me to win. J'ai le sentiment que tu ne veux pas vraiment que je gagne. I get the feeling you don't really want me to win. J'ai le sentiment que tu ne veux pas vraiment que je l'emp or te. I got to the bus stop just after the bus had left. Je suis arrivé à l'arrêt de bus juste après qu'il soit parti. I had difficulty getting a ticket for the concert. J'eus des difficultés à me procurer un billet pour le concert. I had difficulty getting a ticket for the concert. J'ai eu des difficultés à me procurer un billet pour le concert. I had never seen a gir affe till I visited the zoo. Je n'avais jamais vu de gir a fe avant d'aller au zoo. I had no idea it would put you to so much trouble. Je n'avais aucune idée que cela te caus erait autant de problèmes. I had no other choice but to take him at his word. Je n'avais d'autre choix que de le prendre au mot. I hate it when you pretend like you don't know me. Je déteste que tu fasses semblant de ne pas me connaître. I hate when other people make me wait a long time. Je déteste que les autres gens me fass ent attendre pendant longtemps. I have a few things to finish up before I go home. J'ai quelques trucs à terminer avant d'aller à la maison. I have a friend whose father is a famous novelist. J'ai un ami dont le père est un célèbre rom anci er. I have a friend whose father is a famous novelist. J'ai un ami dont le père est un rom anc ier célèbre. I have a headache and I am suffering from a cough. J'ai mal à la tête et je souffre de tou x. I have an appointment I don't want to be late for. J'ai un rendez-vous auquel je ne veux pas être en retard. I have an older brother who's the same age as you. J'ai un grand frère du même âge que toi. I have not had anything to eat since this morning. Je n'ai rien eu à manger depuis ce matin. I have nothing to say with regard to that problem. Je n'ai rien à dire, concernant ce problème. I have nothing to say with regard to that problem. Je n'ai rien à dire, en ce qui concerne ce problème. I have the feeling you had something else in mind. J'ai le sentiment que vous aviez autre chose en tête. I have the feeling you had something else in mind. J'ai le sentiment que tu avais autre chose en tête. I have the feeling you had something else in mind. J'ai le sentiment que vous aviez autre chose à l'esprit. I have the feeling you had something else in mind. J'ai le sentiment que tu avais autre chose à l'esprit. I have to keep my mind on this important question. Je dois garder à l'esprit cette importante question. I have two dogs. One is white and the other black. J'ai deux chiens. L'un est blanc , l'autre est noir. I hope he'll be able to come ! I'd like to see him. Pour vu qu'il puisse venir ! J'aimerais le voir. I hope we have better weapons than the enemy does. J'espère que nous sommes mieux armé s que l'ennemi. I just assumed that everything was going to be OK. J'ai simplement supposé que tout irait bien. I just got up. Give me a few minutes to get ready. Je viens de me lever. Donne-moi quelques minutes pour me prépar er. I just got up. Give me a few minutes to get ready. Je viens de me lever. Donnez-moi quelques minutes pour me prépar er. I just want to tell Tom before somebody else does. Je veux simplement parler à Tom avant que quelqu'un d'autre le fasse. I just want you to think about me once in a while. Je veux simplement que vous pen siez à moi de temps à autre. I just want you to think about me once in a while. Je veux simplement que tu penses à moi de temps à autre. I know her by sight , but I've never spoken to her. Je la connais de vue , mais je ne lui ai jamais parlé. I know that tune , but I can't remember the ly r ics. Je connais cet air mais je n'arrive pas à me rappeler des par oles. I know the boy who is sitting closest to the door. Je connais le garçon qui est assis le plus près de la porte. I know you are hiding yourself behind the curtain. Je sais que vous vous cache z derrière le ride au. I know you don't want to talk about what happened. Je sais que tu ne veux pas parler de ce qui s'est passé. I know you don't want to talk about what happened. Je sais que tu ne veux pas parler de ce qui s'est produit. I know you don't want to talk about what happened. Je sais que tu ne veux pas parler de ce qui a eu lieu. I know you don't want to talk about what happened. Je sais que vous ne voulez pas parler de ce qui s'est passé. I know you don't want to talk about what happened. Je sais que vous ne voulez pas parler de ce qui s'est produit. I know you don't want to talk about what happened. Je sais que vous ne voulez pas parler de ce qui a eu lieu. I like to spread honey on my toast in the morning. J'aime t art iner du miel sur mon toast le matin. I made a list of things I needed to bring with me. J'ai dress é une liste des choses qu'il me fallait emporter. I made a list of things I needed to bring with me. Je dress ai une liste des choses qu'il me fallait emporter. I made an appointment to see him at seven o'clock. J'ai pris rendez-vous pour le voir à sept heures. I managed to acqui re the book after a long se arch. Je me suis débrouillé pour acquérir l' ouvrage après une longue recherche. I met an American who was interested in No h play s. J'ai rencontré un Améric ain qui s' intéres sait au théâtre N ô . I mistook her for Min ak o. They look so much alike. Je l'ai prise pour Min ak o. Elles se ressemblent telle ment. I must get my work done by the day after tomorrow. Je dois finir mon travail pour après- demain. I need help translat ing this document into French. J'ai besoin d'aide pour traduire ce document en français. I need to find something to open this bottle with. Il me faut trouver quelque chose pour ouvrir cette bouteille. I need to know everything that you know about Tom. J'ai besoin de savoir tout ce que vous connaissez à propos de Tom. I need to understand the meaning of this sentence. Il me faut comprendre la signification de cette phrase. I never stay anywhere long enough to make friends. Je ne reste jamais où que ce soit assez longtemps pour me faire des amis. I never stay anywhere long enough to make friends. Je ne reste jamais où que ce soit assez longtemps pour me faire des amies. I only eat meat about three or four times a month. Je ne mange de la viande que trois ou quatre fois par mois. I only have American coins in my pocket right now. Je n'ai que des pièces améric aines dans ma poche pour le moment. I owe you a big one for getting me out of the jam. Je te dois une fière ch ande lle de m'avoir sorti de ce pétrin. I pay most of my bills on the first of each month. Je paie la plupart de mes factures le premier du mois. I pay most of my bills on the first of each month. Je paie la plupart de mes factures au premier du mois. I persuaded the policeman not to shoot the mon key. J'ai persuadé le policier de ne pas abat tre le sing e. I persuaded the policeman not to shoot the mon key. J'ai persuadé le policier de ne pas tirer sur le sing e. I played video games after I finished my homework. J'ai joué à des jeux vidéo après avoir fini mes devoirs. I read in the newspaper that he had been murdered. J'ai lu dans le journal qu'il avait été assassin é. I really don't want to go out on a date with Mary. Je ne veux vraiment pas aller au rendez-vous avec Mary. I really don't want to sit in the back of the bus. Je ne veux vraiment pas m'asseoir à l' arrière du bus. I remember his face but I can't remember his name. Je me souviens de son visage , mais je ne peux pas me souvenir de son nom. I repeated what he said exactly as he had said it. J'ai rép été ce qu'il disait , exactement comme il l'avait dit. I said " good night " to my parents and went to bed. J'ai dit bonne nuit à mes parents et suis allé me coucher. I should go home before my parents start to worry. Je devrais rentrer à la maison avant que mes parents ne commencent à s'inquiéter. I should turn in. I need my beauty sleep you know. Je devrais aller me coucher. J'ai besoin de dormir tôt, tu sais. I spent the whole afternoon ch att ing with friends. J’ai passé tout l’ après-midi à bav ar der avec des amis. I stayed at home all day instead of going to work. Je suis resté à la maison toute la journée au lieu d'aller travailler. I still have a lot of questions I want to ask you. J'ai encore beaucoup de questions que je veux te poser. I still think it's unlikely that he'll come today. Je continue à penser qu'il est im probable qu'il vienne aujourd'hui. I suspected that something like this might happen. J'ai soupç onné qu'une telle chose pouvait arriver. I talked with my parents about my studying abroad. J'ai parlé à mes parents de mon projet d'aller étudier à l'étranger. I think Tom would've stayed longer if he could've . Je pense que Tom serait resté plus longtemps, s'il avait pu. I think it might rain today, but I could be wrong. Je pense qu'il pourrait pleuvoir aujourd'hui, mais je peux me tromper. I think it's time for me to confront that problem. Je pense qu'il est temps pour moi d' af fron ter ce problème. I think it's time for me to get a bit of exercise. Je pense qu'il est temps que je prenne un peu d'exercice. I think it's time for me to make some new friends. Je pense qu'il est temps que je me fasse de nouveaux amis. I think the prices in this store are way too high. Je pense que les prix dans ce magasin sont bien trop haut s. I think there has been some misunderstand ing here. Je pense qu'il y a eu comme un malentendu. I think this project is moving on the right track. Je pense que ce projet est sur la bonne voie. I think we can come up with better plan than this. Je pense que nous pouvons conce voir un meilleur plan que celui-ci. I think you need to find yourself a part-time job. Je pense qu'il te faut trouver un emploi à temps partiel. I think you need to find yourself a part-time job. Je pense qu'il te faut trouver un boulot à temps partiel. I think you need to find yourself a part-time job. Je pense qu'il vous faut trouver un emploi à temps partiel. I think you need to find yourself a part-time job. Je pense qu'il vous faut trouver un boulot à temps partiel. I think you want this more than you want to adm it. Je pense que tu veux ceci plus que tu veux ne l'ad mettre. I think your father hoped you would go to college. Je pense que ton père espérait que tu irais au lycée. I thought Tom and Mary were married to each other. Je croyais que Tom et Mary étaient mariés l'un l'autre. I thought maybe I'd better not go home right away. Je pensais que peut-être je ferais mieux de ne pas rentrer chez moi immédiatement. I thought she wouldn't notice that he wasn't here. Je pensais qu'elle ne remar quer ait pas qu'il n'était pas là. I thought you'd been killed. I'm glad I was wrong. Je pensais que tu serais tué. Je me réjouis d'avoir eu tort. I thought you'd been killed. I'm glad I was wrong. Je pensais que tu serais tu ée. Je me réjouis d'avoir eu tort. I thought you'd been killed. I'm glad I was wrong. Je pensais que vous seriez tué. Je me réjouis d'avoir eu tort. I thought you'd been killed. I'm glad I was wrong. Je pensais que vous seriez tu ée. Je me réjouis d'avoir eu tort. I thought you'd been killed. I'm glad I was wrong. Je pensais que vous seriez tués. Je me réjouis d'avoir eu tort. I thought you'd been killed. I'm glad I was wrong. Je pensais que vous seriez tu ées. Je me réjouis d'avoir eu tort. I told her not to let go of the rope , but she did. Je lui ai dit de ne pas lâ cher la cor de, mais c'est ce qu'elle a fait. I took it for granted that he would keep his word. J'ai considéré comme acquis qu'il tiend rait sa parole. I took it for granted that you would come with us. J'étais convaincu que vous viend riez avec nous. I took it for granted that you would come with us. J'étais convaincu que tu viendrais avec nous. I took it for granted that you would come with us. Je pensais qu'il était clair que vous nous accompagner iez. I understand now why he didn't go to a university. Maintenant je comprends pourquoi il n'est pas allé à l'université. I want my children to have the best of everything. Je veux que mes enfants aient le meilleur de tout. I want some beautiful flowers to put on the table. Je veux quelques belles fleurs à mettre sur la table. I want the whole world to know that we're in love. Je veux que le monde entier sache que nous sommes amoureux. I want to find somewhere I can sit down and relax. Je veux trouver quelque part où je puis m'asseoir et me détendre. I want to get Tom something nice for his birthday. Je veux trouver pour Tom quelque chose de joli pour son anniversaire. I want to keep doing this for as long as possible. Je veux continuer à faire ceci aussi longtemps que ceci. I want to know how much time Tom spent doing that. Je veux savoir combien de temps a passé Tom à faire ça. I want to know when my baggage is going to arrive. Je veux savoir quand mes bagages arriver ont. I want to show you something I've been working on. Je veux vous montrer quelque chose sur lequel j'ai travaill é. I want to show you something I've been working on. Je veux te montrer quelque chose sur lequel j'ai travaill é. I want you to know that I can't be there tomorrow. Je veux que tu saches que je ne peux pas être là demain. I want you to know that I meant every word I said. Je veux que tu saches que j'ai voulu dire chaque mot que j'ai dit. I want you to say you're not going back to Boston. Je veux que tu dises que tu ne retour nes pas à Boston. I want you to take care of Tom for a little while. Je veux que tu prennes soin de Tom pendant un petit moment. I want you to tell me what you really think of me. Je veux que tu me dises ce que tu penses vraiment de moi. I want you to treat me a little nicer from now on. Je veux que tu me trait es un peu plus gent iment à partir de maintenant. I wanted to apologize for what happened yesterday. Je voulais m'excuser pour ce qui c'est passé hier. I wanted to apologize for what happened yesterday. Je voulais m'excuser pour ce qui est survenu hier. I wanted to make sure we didn't cause the problem. Je voulais être sûr que nous n'avons pas causé le problème. I wanted you to understand what you're up again st. Je voulais que tu com prennes ce que tu af front es. I was ashamed of what I had done to my bene fac tor. Je fus honte ux de ce que j'avais fait à mon bien faite ur. I was going to call him, but thought better of it. J'étais sur le point de l'appeler , mais je me suis rav isé. I was just wondering what languages you can speak. Je me demandais juste quelles langues tu parles. I was so afraid that no one would ask me to dance. J'étais tellement effrayée que personne ne voulut m' inviter à danser. I was watching television when the telephone rang. J'étais en train de regarder la télé quand le téléphone a sonné. I went on vacation , and my plants are still alive. Je suis parti en vacances , et mes plantes sont encore en vie. I will return to Australia the day after tomorrow. Je retourne en Australie après- demain. I will see to it that everything is ready in time. Je veill erai à ce que tout soit prêt à temps. I will wait for you in front of the radio station. Je t'attendrai devant la station de radio. I wish I could go with you, but as it is, I can't. Je voudrais pouvoir partir avec toi, mais tel que c'est, je ne peux pas. I wish he would make up his mind one way or other. Je souhaite qu'il puisse se décider , d'une manière ou d'une autre. I wish the subway wasn't so crowded every morning. J'aimerais que le métro ne soit pas si bon dé tous les matins. I wonder what could have made him change his mind. Je me demande ce qui a pu le faire changer d'avis. I wonder why people always want to know the truth. Je me demande pourquoi les gens veulent toujours connaître la vérité. I would buy this watch , except it's too expensive. J'aurais bien acheté cette montre , sauf qu'elle est trop chère. I would have bought that car if I'd had the money. J'aurais acheté cette voiture si j'avais eu les moyens. I would never have guessed that Tom couldn't swim. Je n'aurais jamais deviné que Tom ne pouvait pas nager. I would've never guessed that Tom was from Boston. Je n'aurais jamais deviné que Tom était de Boston. I wouldn't do that for all the money in the world. Je ne le ferais pas pour tout l'or du monde. I wrote a song about what happened here last year. J'ai écrit une chanson à propos de ce qui s'est passé, ici, l'an dernier. I wrote a song about what happened here last year. J'ai écrit une chanson au sujet de ce qui s'est produ it, ici, l'année dernière. I wrote down his phone number on a scr ap of paper. Je not ai son numéro de téléphone sur un morceau de papier. I wrote down his phone number on a scr ap of paper. J'ai not é son numéro de téléphone sur un morceau de papier. I wrote down his phone number on a scr ap of paper. Je not ai son numéro de téléphone sur un bout de papier. I wrote down his phone number on a scr ap of paper. J'ai not é son numéro de téléphone sur un bout de papier. I wrote him a letter asking him to come home soon. Je lui ai écrit une lettre pour lui demander de bientôt rentrer à la maison. I'd like Tom to spend some time with our children. Je voudrais que Tom passe un peu de temps avec nos enfants. I'd like to make an appointment to see the doctor. J'aimerais prendre rendez-vous pour voir le docteur. I'd like to sing a song for you that I just wrote. J'aimerais te chanter une chanson que je viens d' écrire. I'd like to talk to the doctor alone for a moment. Je voudrais parler au médecin seul pendant un moment. I'll be grateful to you if you can do that for me. Je te serais reconnaissant si tu peux faire ça pour moi. I'll be grateful to you if you can do that for me. Je vous serais reconnaissant si vous pouviez faire ça pour moi. I'll never forget having a good time with you all. Je n'oublierai jamais que j'ai passé un bon moment avec vous. I'll never forget your kindness as long as I live. Je n'oublierai jamais votre gent ill esse , aussi longtemps que je vi vrai. I'm getting along with my mother -in- law very well. Je m' entends très bien avec ma belle - mère. I'm getting pretty tired of driving every morning. Je me lasse pas mal de conduire tous les matins. I'm getting sick and tired of all your complaints. J'en ai plus qu' assez de toutes tes ré crimin ations. I'm going to lay aside that money for emergen ci es. Je vais mettre cet argent de côté en cas de besoin. I'm going to wear these shoes on our date tonight. Je vais porter ces chaussures à notre ren card ce soir. I'm not going to do anything you don't want me to. Je ne vais rien faire que tu ne veux pas que je fasse. I'm not the least bit worried about losing my job. Je ne suis pas inquiet de perdre mon travail. I'm not the least bit worried about losing my job. Je ne suis pas le moins du monde pré occupé de perdre mon boulot. I'm not very likely to be arrested for doing that. Il est très peu probable que je sois arrêté pour avoir fait ça. I'm not very likely to be arrested for doing that. Il est très peu probable que je sois arrêtée pour avoir fait ça. I'm sorry to say, but the service isn't very good. Je suis désolé de le dire, mais le service n'est pas très bon. I'm sure we can figure out a way to get this done. Je suis sûr qu'on peut trouver un moyen d'y arriver. I've been dye ing my hair for the last three years. Je me suis teint les cheveux ces trois dernières années. I've been looking for them for more than one hour. Je les ai cherch és pendant plus d'une heure. I've been looking for them for more than one hour. Je les ai cherch ées pendant plus d'une heure. I've been waiting here for him since this morning. Je l'ai attendu ici depuis ce matin. I've got to go to another dre ary meeting tomorrow. Je dois aller à un autre rendez-vous ennuyeux , demain. If I could afford it, I would buy an electric car. Si j'en avais les moyen s, j' achèterais une voiture électr ique. If I could , I would let every c aged bird fly free. Si je pouvais , je laisser ais s'en voler libre ment tous les oiseaux en cage. If he hadn't wasted time, he'd be finished by now. S'il n'avait pas perdu de temps, il aurait terminé à l'heure qu'il est. If it were not for your help, I might have failed. N' e ût été grâce à votre aide, j'aurais pu échou er. If my brother were here, he would know what to do. Si mon frère était là, il saurait quoi faire. If she had told me the truth, I wouldn't be angry. Si elle m'avait dit la vérité, je ne serais pas en colère. If there was no sun , we would not be able to live. S'il n'y avait pas de soleil , nous ne pourrions pas vivre. If you can't solve this problem, ask your teacher. Si tu n'arri ves pas à résoudre ce problème, demand es à ton professeur. If you do it this way, you can save several hours. En le faisant de cette faç on, vous pouvez gagner plusieurs heures. If you do it this way, you can save several hours. Si tu le fais de cette faç on, tu peux gagner plusieurs heures. If you don't study harder , you'll definitely fail. Si tu n' étu dies pas plus dur, tu échou eras sans aucun doute. If you follow my advice, you will have no trouble. Si vous su ivez mon conseil , vous n' aurez aucun souci. If you have a minute, you might want to read this. Si tu as une minute, tu pourrais vouloir lire ceci. If you have something to say, go ahead and say it. Si tu as quelque chose à dire, vas -y et dis -le. If you're not careful, you might have an accident. Si tu n'es pas prudent, tu pourrais avoir un accident. If you're not careful, you might have an accident. Si tu n'es pas prudente, tu pourrais avoir un accident. If you're not careful, you might have an accident. Si vous n'êtes pas prudent, vous pourriez avoir un accident. If you're not careful, you might have an accident. Si vous n'êtes pas prudente, vous pourriez avoir un accident. If you're not careful, you might have an accident. Si vous n'êtes pas prudents , vous pourriez avoir un accident. If you're not careful, you might have an accident. Si vous n'êtes pas prudent es, vous pourriez avoir un accident. If you're not listening to the radio, turn it off. Si tu n'écout es pas la radio, éte ins -la. If you're not listening to the radio, turn it off. Si vous n' écoutez pas la radio, éte igne z- la. In Singap ore , it is a crime to spit on the ground. À Singap our , c'est un crime de cr acher par terre. In clear weather, we can see the island from here. Par beau temps, on peut voir l'île d'ici. In her free time, she likes to be on the Internet. Pendant son temps libre, elle aime être sur Internet. In my job I have to deal with all kinds of people. Dans mon travail, j'ai affaire à toutes sortes de gens. In my opinion, French is a hard language to learn. Selon moi, le français est une langue difficile à apprendre. In spite of the heavy traffic , we arrived on time. En dépit de la circulation den se, nous arrivâmes à l'heure. Indi vi du al freed om is the found ation of demo crac y. La liberté individu elle est la base de la démo crat ie. Is it all right to take pictures in this building? A -t-on le droit de prendre des photos dans ce bâtiment ? Is this the first time you've eaten Japanese food? Est-ce la première fois que tu manges japonais ? Is this the first time you've eaten Japanese food? Est-ce la première fois que vous mangez de la nourriture japonaise ? It is cheap , but on the other hand it is not good. C'est bon marché , mais d'un autre côté, la qual ité est mauvaise. It is difficult to shoot a bird flying in the air. C'est difficile de tirer sur un oiseau en plein vol. It is extremely hot and humid in B ali in Decem ber. Il fait extrêmement chaud et hum ide à B ali en dé cem bre. It is true that she is pretty, but she is selfish. C'est vrai qu'elle est jolie , mais elle est égoïste. It is very careless of you to leave the door open. C'est très in considéré de ta part de laisser la porte ouverte. It isn't easy to understand why you want to leave. Il n'est pas facile de comprendre pourquoi tu veux partir. It looked like no one could stop President Re ag an. Il semblait que personne ne pouvait arrêter le Président Re ag an. It never occurred to him that she would get angry. Il n'avait jamais pensé qu'elle se met trait en colère. It never occurred to me that I might get arrested. Il ne m'est jamais venu à l'esprit que je pourrais être arrêté. It seems like the cat caught the s cent of a mouse. On dirait que le chat a déte ct é l'odeur d'une souris. It seems that you are not having a good time here. Il semble que vous ne vous amus iez pas ici. It seems that you are not having a good time here. Il semble que vous ne pas siez un bon moment ici. It took a whole month to break in those new shoes. Ça a pris tout un mois de casser ces nouvelles chaussures. It was a pity that Tom couldn't come to our party. C'était dommage que Tom ne puisse pas venir à notre fête. It was at that very moment that the bomb went off. C'est à ce moment précis que la bombe s'est désa cti vé e. It was mad of him to try to swim in the icy water. C'était fo lie de sa part de tenter de nager dans l'eau gla cée. It was nice of you to come all this way to see me. C'était chouette de ta part de faire tout ce chemin pour me voir. It was nice of you to come all this way to see me. C'était chouette de votre part de faire tout ce chemin pour me voir. It was nice of you to come all this way to see me. C'était sympa de ta part de faire tout ce chemin pour me voir. It was nice of you to come all this way to see me. C'était sympa de votre part de faire tout ce chemin pour me voir. It was raining heavily when I got up this morning. Il pleu vait fort quand je me suis levé ce matin. It was raining when I got on the bus this morning. Il pleu vait quand je suis monté dans le bus ce matin. It was very hard for her to sup press her emotions. Il lui était très difficile de réprim er ses émotions. It was wise of you to take your umbrella with you. C'était judi cieux de ta part de prendre un parapluie avec toi. It will only take a moment to answer the question. Cela prendra seulement un instant pour répondre à la question. It would be coun ter - productive to do such a thing. Faire une telle chose serait contre - producti f. It would be coun ter - productive to do such a thing. Il serait contre - producti f de faire une telle chose. It would be great if you could join us for dinner. Ça serait vraiment bien si tu pouvais te joindre à nous pour déjeuner. It would be great if you could join us for dinner. Ça serait vraiment bien si tu pouvais te joindre à nous pour dîner. It would be great if you could join us for dinner. Ça serait vraiment bien si vous pouviez vous joindre à nous pour déjeuner. It would be great if you could join us for dinner. Ça serait vraiment bien si vous pouviez vous joindre à nous pour dîner. It would take a long time to tell the whole story. Cela prend rait beaucoup de temps de raconter toute l'histoire. It'll take some time to get used to wearing a wig. Ça prendra un peu de temps pour s' habituer à porter une per ru que. It's an absolute waste of time to wait any longer. Ce serait perdre entièrement notre temps que d'attendre une seconde de plus. It's been a long time since I've written anything. Il y a longtemps que j'ai écrit quoi que ce soit. It's difficult to get out of bed on cold morning s. Il est difficile de sortir du lit les matins où il fait froid. It's gotten dark. Please turn on the light for me. Ça s'est ob scur ci. Merci d' allumer la lumière pour moi. It's possible that he came here when he was young. Il est possible qu'il soit venu ici quand il était jeune. It's said that nothing is more precious than time. On dit qu'il n'est rien de plus pré cieux que le temps. It's supposed to rain every day for the next week. Il est sen sé pleuvoir tous les jours jusqu'à la semaine prochaine. It's thanks to his father that he owns this hotel. C'est grâce à son père qu'il dirige cet hôtel. It's very kind of you to help me with my homework. C'est très gentil de ta part de m'aider à faire mes devoirs. Japan today is not what it was even ten years ago. Le Japon d'aujourd'hui n'est plus le même que celui d' il y a seulement dix ans. J up iter is the largest planet in the Solar Syste m. J up iter est la plus grosse planète du système sol aire. Just as I was about to go out, it started raining. Juste au moment où j'étais sur le point de sortir , il se mit à pleuvoir. Just listening to that song makes me think of you. Rien que d'écouter cette chanson me fait penser à toi. Just promise me that you won't do anything stupid. Promets-moi seulement que tu ne feras rien de stupide. Just tell me the truth. I promise I won't get mad. Dis-moi juste la vérité. Je promets de ne pas me mettre en colère. Just tell me the truth. I promise I won't get mad. Dites-moi juste la vérité. Je promets de ne pas me mettre en colère. Let me take you to someplace where you'll be safe. Je vais vous emmener dans un lieu sûr. Let me think it over , and I'll let you know later. Laisse-moi y réfléchir et je te le ferai savoir plus tard. Let's approach the problem from a different angle. Ap proch ons le problème d'un angle différent. Listen to your hear t, and you will know it's true. Écoute ton cœur , et tu s auras que c'est la vérité. L one lin ess and being alone are not the same thing. Le sentiment de sol itude et le fait d'être seul ne sont pas la même chose. Many TV program s have a bad influence on children. Beaucoup d'é missions ont une mauvaise influence sur les enfants. Many flight s were canceled because of the typhoon. De nombreux vol s furent annul és en raison du ty phon. Many flight s were canceled because of the typhoon. De nombreux vol s ont été annul és en raison du ty phon. Many people believe ac up un cture can cure dis eas es. Beaucoup croient que l' ac up un cture peut gu érir les mal adi es. Many people encouraged me to fulfill my ambit ions. De nombreuses personnes m'ont encour agé à réaliser mes ambit ions. Many people pushed their way toward the re ar exit. De nombreuses personnes se fr ay èrent un chemin vers la sortie de derrière. Many young people are out of work in that country. Beaucoup de jeunes sont sans emploi dans ce pays. Mary and Alice both married men younger than them. Mary et Alice ont toutes les deux épousé des hommes plus jeunes qu' elles. Mary cut herself while she was cho pping up onions. Marie s'est coup ée alors qu'elle ha ch ait des oignons. Mary slipped off her robe and got into the shower. Mary retira sa robe alla prendre une douche. May I have your name and telephone number , please? Pourrais-je avoir votre nom et numéro de téléphone s'il vous plait ? Mor al leader ship is more powerful than any weapon. L' autor ité mor ale est plus puiss ante que n'importe quelle arme. Most French people are against capital punishment. La plupart des Fran çais sont contre la peine capit ale. My alarm clock didn't work. That's why I was late. Mon radio réve il ne s'est pas déclench é. C'est pour cette raison que je suis en retard. My big brother finished his homework very quickly. Mon grand frère a fini ses devoirs très rapidement. My brother was threatened by someone wav ing a gun. Mon frère a été menac é par quelqu'un qui brand issait une arme. My brother went to the United States to study law. Mon frère est parti aux États-Unis pour étudier le droit. My father goes to Sydney twice a year on business. Les affaires appe ll ent mon père à Sydney deux fois par an. My father planted this tree on the day I was born. Mon père a planté cet arbre le jour où je suis né. My father planted this tree on the day I was born. Mon père a planté cet arbre le jour où je suis née. My grandmother on my mother's side lives in Osaka. Ma grand-mère materne lle vit à Osaka. My husband was probably drunk when he signed this. Mon mari était probablement ivre quand il a signé ça. My mother has sold everything that is de ar to her. Ma mère a vendu tout ce qui lui était cher. My mother is constantly forgetting people's names. Ma mère oublie constamment le nom des gens. My mother objected to my going to the Mid dle E ast. Ma mère s'est oppos ée au fait que j'aille au Mo yen - Ori ent. My mother was so tired that she went to bed early. Ma mère était si fatiguée qu'elle se couch ait tôt. My sister has made remarkable progress in English. Ma sœur a fait des progrès remarqu ables en anglais. My sister married a high school teacher last June. Ma sœur s'est marié avec un enseignant de lycée en ju in dernier. My teeth are totally healthy and free of problems. Mes dents sont totalement en bonne santé et sans problèmes. My uncle lived in Washington , D. C. for two years. Mon oncle a vécu à Washington pendant deux ans. Napoleon was ex iled to the island of El ba in 18 14. Nap olé on a été ex il é à l'île d' El be en 18 14. Napoleon was ex iled to the island of El ba in 18 14. Nap olé on fut ex il é à l'île d' El be en 18 14. Never put off till tomorrow what you can do today. Ne remets pas à demain ce que tu peux faire aujourd'hui. Nobody cares how much the dinner is going to cost. Personne ne s' inquiète de combien va coûter le déjeuner. Nobody cares how much the dinner is going to cost. Personne ne s' inquiète de combien va coûter le dîner. Not only did he teach school, but he wrote novels. Il ne faisait pas qu' enseigner à l'école, Il écri vait aussi des romans. Now that you are an adul t, you should know better. Maintenant que tu es adul te, tu devrais le savoir. Now that you are an adul t, you should know better. Maintenant que vous êtes adul tes, vous devriez le savoir. Once she starts talking , there is no stopping her. Une fois qu'elle commence à parler, on ne peut plus l' arrêter. One of my favorite tun es was playing on the radio. L'une de mes chansons préféré es passait à la radio. Our bike tour of the French Al ps lasted two weeks. Notre tour à bicyclette dans les Al pes français es a duré deux semaines. Our bike tour of the French Al ps lasted two weeks. Notre tour des Al pes français es à bicyclette dura deux semaines. Our bike tour of the French Al ps lasted two weeks. Notre tour des Al pes français es à vélo dura deux semaines. Our city is rather small in compar ison with Tokyo. Notre ville est plutôt petite en compar aison de Tokyo. Our teacher often overlooked his name on the list. Notre instituteur saut ait souvent son nom sur la liste. Paris , which is on the Seine , is a beautiful city. Paris , qui est traversé par la Seine , est une ville magnifique. Pay attention to what others around you are doing. Fais attention à ce que font les autres autour de toi ! Pay attention to what others around you are doing. Faites attention à ce que font les autres autour de vous ! People are more educated now than they used to be. Les gens sont plus édu qu és qu'ils ne l' étaient avant. People say I look about the same age as my sister. Les gens disent que j'ai l'air d'avoir à peu près le même âge que ma sœur. Playing Russian rou lette isn't really a good idea. Jouer à la rou lette rus se n'est pas vraiment une bonne idée. Please be sure to take one do se three times a day. Assurez-vous de prendre une do se trois fois par jour. Please clean up this room before everyone arrives. S'il te plaît, net toie cette pièce avant que tout le monde n'arrive . Please clean up this room before everyone arrives. S'il vous plaît, net to yez cette pièce avant que tout le monde n'arrive . Please come pick up your package at the rece ption. Veuillez venir récupérer vos col is à la réce ption. Please fill in your name and address on this form. S'il vous plait, rempl issez ce formulaire avec votre nom et votre adresse. Please forward this to as many people as possible. Je vous prie de re dir iger ceci à autant de gens que possible. Please forward this to as many people as possible. Je te prie de re dir iger ceci à autant de gens que possible. Please leave your message on my answering machine. S'il vous plait laissez un message sur mon répon de ur. Please let me see your passport and boarding pass. Veuillez me présenter votre passeport et votre carte d' embar que ment, s'il vous plait. Please tell me which of the two camer as is better. Veuillez m'indiquer quel appareil photo est le meilleur. Please turn off the light when you leave the room. Merci d'éteindre la lumière lorsque vous quitt erez la pièce. Please turn off the light when you leave the room. Merci d'éteindre la lumière lorsque vous quittez la pièce. Please turn off the light when you leave the room. Merci d'éteindre la lumière lorsque tu quitter as la pièce. Please turn off the light when you leave the room. Merci d'éteindre la lumière lorsque tu quit tes la pièce. Pl ut on ium - 24 4 has a half- life of 80 million years. Le plut on ium 24 4 possède une demi- vie de quatre- vingt millions d' années. Rac ial pro fil ing is a controversi al police t act ic. Le pro fi lage rac ial est une t acti que poli ci ère controver sée. R ail road service was suspen ded because of the fog. Le traf ic fer ro vi aire a été interrompu à cause du brouillard. Re cre ation al drug use insp ires many ur ban leg ends. L' utilis ation occasion nelle de drogu es al im ente la rumeur populaire. Remember to mail the letter on your way to school. Pense à poster la lettre sur le chemin de l'école. Remember to mail the letter on your way to school. Pense z à poster la lettre sur le chemin de l'école. Re vol ut ions that don't succeed are soon forgotten. Les ré vol ut ions qui échou ent sont vite oubli ées. She accept s critic ism from anyone but her parents. Elle accepte les crit iques de n'importe qui sauf de ses parents. She advised him not to go out by himself at night. Elle lui conseilla de ne pas sortir seul la nuit. She advised him to talk about his life in America. Elle lui conseilla de parler de sa vie en Amérique. She advised him to talk about his life in America. Elle lui a conseillé de parler de sa vie en Amérique. She always lets her children do what they want to. Elle laisse toujours ses enfants faire ce qu'ils veulent. She apologized to his father for coming home late. Elle s' excu sa auprès de son père pour être rentrée si tard. She asked him to call her later, but he forgot to. Elle lui demanda de l'appeler plus tard, mais il oubli a. She asked him to call her later, but he forgot to. Elle lui a demandé de l'appeler plus tard, mais il a oublié. She asked him to help her father clean the garage. Elle lui demanda d'aider son père à nettoyer le garage. She asked him to help her father clean the garage. Elle lui a demandé d'aider son père à nettoyer le garage. She bel ted out tune after tune at the kar aoke bar. Elle ent onna chanson après chanson au kara ok é. She complained that the picture was too reveal ing. Elle se plaig nit que la photo était trop suggest ive. She complained that the picture was too reveal ing. Elle s'est plainte que la photo était trop suggest ive. She couldn't convince him to write a song for her. Elle ne put le convaincre d'écrire une chanson pour elle. She couldn't convince him to write a song for her. Elle ne put le convaincre d'écrire une chanson à son intention. She couldn't convince him to write a song for her. Elle n'a pas réussi à le convaincre d'écrire une chanson pour elle. She goes to the beauty salon at least once a week. Elle va au salon de beauté au moins 1 fois par semaine. She got him to do everything she wanted him to do. Elle ob tint qu'il fasse tout ce qu'elle voulait. She got him to do everything she wanted him to do. Elle a obtenu qu'il fasse tout ce qu'elle voulait. She had forgotten her umbrella so I lent her mine. Elle avait oublié son parapluie alors je lui ai prêté le mien. She heard him scream , so she ran into his bedroom. Elle l' entendit hurler et elle courut donc dans sa chambre. She heard him scream , so she ran into his bedroom. Elle l'a entendu hurler et a donc couru dans sa chambre. She helped her father with the work in the garden. Elle aida son père à faire le travail dans le jardin. She is going to visit her grandmother on Saturday. Elle va rendre visite à sa grand-mère samedi. She knows ten times as many English words as I do. Elle connaît dix fois plus de mots en anglais que moi. She made up her mind to graduate from high school. Elle se décida à passer son bac . She married him only because her parents made her. Elle l'épous a seulement parce que ses parents la contr aign irent. She promised that she would meet him after school. Elle lui promit qu'elle le rencontrer ait après l'école. She promised that she would meet him after school. Elle lui a promis qu'elle le rencontrer ait après l'école. She raised an important objection to his argument. Elle sou leva une objection importante à son argument. She sat on the bed as her mother br ai ded her hair. Elle était assise sur le lit tandis que sa mère lui tres sait les cheveux. She seems to have a tendency to exagger ate things. Elle a l'air d'avoir tendance à exagér er. She seems to have something to do with the affair. Il semble qu'elle ait quelque chose à voir avec cette affaire. She spends time with her grandmother every Sunday. Elle passe du temps avec sa grand-mère , chaque dimanche. She spends time with her grandmother every Sunday. Elle passe chaque dimanche du temps avec sa grand-mère. She spoke out strongly against cruel ty to animals. Elle a parlé avec force contre la cru au té envers les animaux. She tasted the cake to see if it was sweet enough. Elle goû ta le gâteau pour voir s'il était assez sucré. She taught French in Italy before moving to Paris. Elle a enseigné le français en Italie avant de s' installer à Paris. She told him that she had seen me there last week. Elle lui a dit qu'elle m'y avait vu la semaine passée. She told him that she had seen me there last week. Elle lui a dit qu'elle m'y avait vu la semaine dernière. She told me that her mother had bought it for her. Elle me dit que sa mère l'avait acheté pour elle. She warned the children not to play on the street. Elle avert it les enfants de ne pas jouer dans la rue. She was indig nant at the way she had been tre ated. Elle fut indig née par la manière avec laquelle elle a été trait ée. She was looking forward to going sail ing with him. Elle se réjouis sait d'aller faire de la vo ile avec lui. She was looking forward to spending time with him. Elle attend ait avec im patience de passer du temps avec lui. She was playing the piano when the guests arrived. Elle était en train de jouer du piano lorsque les invités arriv èrent. She was ready to help him with cleaning the house. Elle était prête à l'aider au nettoy age de la maison. She was standing on a ladder painting the ceiling. Elle se tenait sur une éche lle , en train de peindre le plafond. She was the most beautiful woman he had ever seen. Elle était la plus belle femme qu'il avait jamais vue. She waved at me before she got on board the plane. Elle me fit signe avant d'entrer à bord de l'avion. She will make a business trip to London next week. Elle a planif ié un voyage d' affaire à Lon dr es, la semaine prochaine. She wished she had been born twenty years earlier. Elle aurait voulu être née vingt ans plus tôt. She wrote to him to tell him how wonderful he was. Elle lui écrivit pour lui dire combien il était merveilleux. She wrote to him to tell him how wonderful he was. Elle lui a écrit pour lui dire combien il était merveilleux. Smoking is now prohibited on all domest ic flight s. Fumer est désormais interdit sur tous les vol s inté rie urs. Some birds are sitting on the branch of that tree. Des oiseaux sont posé s sur la branche de cet arbre. Some families spend their vacation near the beach. Certaines familles passent leurs vacances près de la plage. Some flowers bloom in spring and others in autumn. Certaines fleurs fleur issent au printemps et d'autres en autom ne. Some kids broke into Tom's house and ran sa cked it. Des enfants ont fait irr uption dans la maison de Tom et l'ont sa cc ag é. Some of them are teacher s, and some are engine ers. Certains d'entre eux sont professeur s, et certains sont ingénie urs. Some people are never content with what they have. Certaines personnes ne sont jamais content es de ce qu'elles ont. Some people believe in God and other people don't. Des gens croient en Dieu et d'autres non. Some people say Japan is a male - domin ated society. Certaines personnes disent que le Japon est une société domin ée par la gent mas cul ine. Somebody has to be held ac coun table for his death. Quelqu'un doit porter le chapeau pour sa mort. Sometimes trying your best just isn't good enough. Parfois, faire de son mieux ne suffit tout simplement pas. Sometimes trying your best just isn't good enough. Parfois, faire de son mieux n'est tout simplement pas suffisant. Sooner or later, Tom will likely agree to help us. Tôt ou tard, Tom accepter a sûrement de nous aider. Stop beating around the bush and get to the point. Arrête de tourner autour du pot et viens -en au fait. Take your shoes off before you come into the room. Ô te tes chaussures avant d'entrer dans la chambre. Tell me why you were absent from school yesterday. Dites-moi pourquoi vous étiez absent s de l'école hier. Tell me why you were absent from school yesterday. Dites-moi pourquoi vous étiez absent es de l'école hier. Tell me why you were absent from school yesterday. Dites-moi pourquoi vous étiez absente de l'école hier. Tell me why you were absent from school yesterday. Dites-moi pourquoi vous étiez absent de l'école hier. Tell me why you were absent from school yesterday. Dis-moi pourquoi tu étais absent de l'école hier. Tell me why you were absent from school yesterday. Dis-moi pourquoi tu étais absente de l'école hier. Thanks to his advice, I have saved a lot of money. Grâce à ses conseil s, j'ai économ isé beaucoup d'argent. That dry - cleaning business is a front for the mo b. Cette affaire de teint ur erie est une fa ça de pour la ma ff ia. That house is the only one that survived the fire. Cette maison est la seule qui a survécu à l' incendie. That is the same umbrella that I found on the bus. C'est le même parapluie que celui que j'ai trouvé dans le bus. That last round of che mo really sa pped his energy. Cette dernière séance de chim io a réellement vidé mon éner gie. That mountain is about three thousand meters high. Cette montagne a une alt itude d' environ 3. 000 mètres. That psych i at rist speci ali zed in eating dis orders. Ce psych i at re s'est spécial isé dans les désor dres aliment aires. That tower you see over there is the Eiffel Tow er. La tour que vous pouvez voir est la tour Eif fel. That type of person almost never asks for a raise. Ce genre de personne ne demande presque jamais d' augmentation. That's the worst thing that could possibly happen. C'est la pire chose qui pouvait se produire. The Col ise um was the former ar en a in ancient Rome. Le Col isée était l' ancien ne grande salle de spectacle dans la Rome ant ique. The Eiffel Tower is taller than Tour Mont par n asse. La tour Eiffel est plus haute que la tour Mont par n asse. The English Chan nel separ ates France from England. La Manche sé pare la France de l'Angleterre. The French president is to visit Japan next month. Le président français va visiter le Japon le mois prochain. The French president is to visit Japan next month. Le président français visit era le Japon le mois prochain. The K iso R i ver is often called the R hine of Japan. La rivière K iso est souvent appelée le R hin du Japon. The accent of this word is on the second sy ll able. L' accent sur ce mot est pla cé sur la deuxième sy ll abe. The actress said that she was engaged to a bank er. L' actrice a dit qu'elle était mariée à un ban qui er. The air line sent my suitcase to Boston by mistake. La compagnie a é rien ne a envoyé mes bagages à Boston par erreur. The archite cture in this part of the city is ugly. L' archite cture dans cette partie de la ville est aff reuse. The assign ment took me longer than I had expected. Cette tâche me prit plus de temps que je n'avais prévu. The big , yellow bus came hurt ling down the street. Le gros bus ja une dé gr ing o la la rue. The bill was approved by an overwhel ming major ity. Le projet de loi a été approuvé par une major ité écras ante. The boy who lives next door often comes home late. Le garçon d'à côté ne rentre souvent que tard à la maison. The children watched TV as Tom was cooking dinner. Les enfants regard aient la télévision pendant que Tom prépar ait le dîner. The cl on ing of human embr yo s is prohibited by law. Le cl on age d' embr yons humains est interdit par la loi. The company has un offici ally decided to employ me. L'entreprise a offic ie usement décidé de m' employer. The company manu factures a varie ty of paper goods. L'entreprise fabri que des produits en papier di vers. The conf li ct began over a simple misunderstanding. Le conf lit commença sur un simple malentendu. The critic ism of the actor 's performance was just . La critique de la représent ation de l' acteur était juste. The doctors did everything they could to save Tom. Les médecins ont fait tout ce qu'ils pouvaient pour sauver Tom. The egg is a univers al symbol of life and re birth. L' œuf est un symbole univer sel de vie et de ren aiss ance. The government 's invest ment will create many jobs. L' investisse ment du gouvernement cré era de nombreux emplo is. The green lamp shade cast s a warm g low in the room. L' abat - jour vert jette une lu eur chaude dans la pièce. The guitar is so expensive that I can't afford it. La guitare est tellement chère que je ne peux pas me la payer. The house is too small for five people to live in. La maison est trop petite pour y vivre à cinq. The local coffee shop was replaced by a Star buck s. Le café du coin a été rempla cé par un Star buck s. The loss ad ds up to more than one million dollars. La perte s' élève à plus d'un million de dollars. The mere thought of it is enough to make me happy. Le simple fait d'y penser suffit à me rendre heureux. The mere thought of it is enough to make me happy. Le simple fait d'y penser suffit à me rendre heureuse. The month ly staff meeting is never held on Monday. La réunion men su elle du personnel n'est jamais tenue les lund is. The month ly staff meeting is never held on Monday. La réunion men su elle du personnel ne se tient jamais le lundi. The more chocolate you eat, the fatter you'll get. Plus tu manges de chocolat , plus gros tu de viens. The more chocolate you eat, the fatter you'll get. Plus vous mangez de chocolat , plus gros vous de ven e z. The mos que was tor ched in the middle of the night. La mo squ ée a été in cen di ée au milieu de la nuit. The new tun nel will link Great Britain and France. Le nouveau tun nel reli era la Gr ande - Bret agne et la France. The news of the mayor 's resign ation traveled fast. L' annonce de la démission du maire se pro page a rapidement. The official dinner took place at the White Hou se. Le dîner offic iel a eu lieu à la Mais on Bl anche. The official dinner took place at the White Hou se. C'est le dîner offic iel qui a eu lieu à la Mais on Bl anche. The old man is always accompanied by his grand son. Le vieil homme est toujours accompagné de son petit- fils. The only thing that matters is that you are alive. La seule chose qui importe est que tu sois en vie. The only thing that matters is that you are alive. La seule chose qui compte est que vous soyez en vie. The out door concert was canceled due to the storm. Le concert en plein air a été annulé en raison de la tempête. The plane climbed to an alt itude of 10,000 meters. L'avion est monté à une alt itude de 10. 000 mètres. The police found Tom's finger print on the trigger. La police a trouvé l'emp rein te dig it ale de Tom sur la gâch ette. The price is low , but the quality isn't very good. Le prix est bas mais la qual ité n'est pas très bonne. The price is low , but the quality isn't very good. Le prix est bas mais la qual ité est mé dio cre. The price of rice rose by more than three percent. Le prix du riz augment a de plus de trois pour cent. The problem is that solar energy is too expensive. Le problème est que l'énergie solaire est trop chère. The product is guarante ed to be free from defe cts. Le produit est garant i exemp t de défaut s. The road up and the road down is one and the same. La route qui monte et celle qui descend n'en forment qu'un e. The students divided themselves into three groups. Les étudiants se divis èrent en trois group es. The swimmer raised his head and gas ped for breath. Le nage ur dres sa la tête et cher cha après l'air. The talks will deal with the problem of poll ution. Les discuss ions traiter ont du problème de la poll ution. The teacher has three times as many books as I do. Le professeur a trois fois plus de livres que moi. The telephone is ring ing, but nobody is answering. Le téléphone sonne mais personne ne répon d. The time has come for you to play your tr ump card. C'est le moment pour toi de jouer ton at out. The time has come for you to play your tr ump card. C'est le moment pour vous de jouer votre carte maî tresse. The time will come when your dream will come true. Le moment viendra où ton rêve s' incar ner a. The time will come when your dream will come true. Le moment viendra où votre rêve s' incar ner a. The train had already left when we got to station. Le train était déjà parti lorsque nous sommes arrivés à la gare. The trip was canceled because of a terrible storm. Le voyage a été annulé à cause d'une terrible tempête. The very idea of being sent abroad delighted them. L'idée même d'être envoy és à l'étranger les rav is sait. The village in which he was born is far from here. Le village dans lequel il est né est loin d'ici. The wedding ceremony was perfor med in the morning. La céré monie de mariage a eu lieu le matin. The wedding will be held in a 17 th cent ur y church. Le mariage aura lieu dans une église du X V II e siè cle. The whale shar k is the largest shar k in the world. Le requ in- baleine est le plus grand requ in du monde. The woman managed the drunk as if he were a child. La femme prit en charge le po iv rot comme s'il était un enfant. The work men arrived early, bringing their ladder s. Les ouvriers sont arrivés tôt, en amen ant leurs éche lles. There are about seven billion people in the world. En vir on sept milli ards d' hommes vivent dans le monde. There are certainly some points worth considering. Il y a certainement quelques points qui mérit ent réflex ion. There are thirty students in the beginner 's group. Il y a trente étudiants dans le groupe des commenç ants. There are times when I'd like to be more like you. Il y a des fois où j'aimerais être davantage comme vous. There are times when I'd like to be more like you. Il y a des fois où j'aimerais être davantage comme toi. There is no ad mission fe e for children under five. Il n'y a pas de frais d' ad mission pour les enfants de moins de cinq ans. There was a large audience at yesterday's concert. Il y a eu un public très nombreux au concert d'hier. There will be an energy cris is in the near future. Il y aura une crise éner gé tique dans l'avenir proche. There will be an energy cris is in the near future. Il y aura une crise de l'énergie dans un avenir proche. There's a fine line between bra very and stupid ity. La fronti ère est té n ue entre la brav oure et la stupid ité. There's no denying the harmful effe cts of smoking. On ne peut n ier les mé faits de la tab ag ie. There's no reason for you to fear for your safety. Vous n'avez pas de raison de crain dre pour votre sécurité. There's no reason for you to fear for your safety. Tu n'as pas de raison de crain dre pour ta sécurité. There's something else I need to discuss with you. Il y a autre chose dont j'ai besoin de parler avec toi. There's something else I need to discuss with you. Il y a autre chose dont j'ai besoin de parler avec vous. These are the steps that lead straight to failure. Ce sont les ét ap es qui mè nent droit à l'éche c. These shoes are so tight that I can't put them on. Ces chaussures sont si serré es que je ne peux pas les mettre. They aren't children any more, but not adults yet. Ce ne sont plus des enfants, mais pas encore des adultes. They a warded her a gold metal for her achieve ment. Ils lui attribu èrent une méd aille d'or pour sa réalis ation. They a warded her a gold metal for her achieve ment. Ils lui attribu èrent une méd aille d'or pour son accompl isse ment. They gave him both material and spir itu al support. Ils lui procur èrent à la fois un soutien matérie l et spir itu el. They had to find the strong est candidate possible. Ils dev aient trouver le meilleur candid at possible. They prefer the sha dow s rather than the spot light. Ils préf èrent l'ombre à la lumière des proje cteur s. They prefer the sha dow s rather than the spot light. Elles préf èrent l'ombre à la lumière des proje cteur s. This is a lot more fun than I thought it would be. C'est beaucoup plus amusant que je ne le pensais. This is a lot more fun than I thought it would be. C'est bien plus amusant que je ne le pensais. This is longer than any other bridge in the world. C'est plus long que n'importe quel autre pont au monde. This is the dictionary I told you about yesterday. C'est le dictionnaire dont je t'ai parlé hier. This is the man that I see every day on the train. C'est l'homme que je vois tous les jours dans le train. This is the very dictionary I've been looking for. C'est précisément le dictionnaire que je cherchais. This mountain is covered with snow all year round. Cette montagne est couverte de neige tout au long de l'année. This piece of information is very important to us. Cette information nous est très importante. This theory is too difficult for me to com prehen d. Cette théorie est trop difficile pour que je puisse la comprendre. This vend ing machine takes only hundred -yen coins. Ce distribu teur n' accepte que les pièces de 100 yen. Those grap es look sweet , but in fact they're sour. Ces rais ins ont l'air suc ré , mais en fait ils sont ac ides. To my surprise, she could not answer the question. À ma surprise, elle n' arriva pas à répondre à la question. Tom and Mary don't like the same kind of TV show s. Tom et Marie n'aiment pas le même genre d'é missions de télévision. Tom and Mary never took their eyes off each other. Tom et Mary ne se sont jamais quitté s des yeux. Tom asked Mary if she wanted him to walk her home. Tom a demandé à Mary si elle voulait qu'il la raccompag ne chez elle. Tom asked Mary if she wanted him to walk her home. Tom demanda à Mary si elle voulait qu'il la raccompag ne chez elle. Tom asked Mary whether she planned to swim or not. Tom a demandé à Mary si elle pensait aller nager ou non. Tom asked me for more money than he really needed. Tom m'a demandé plus d'argent qu'il n'en avait réellement besoin. Tom asked me if I had a black tie he could borrow . Tom m'a demandé s'il pouvait m' emprunter une cravate noire. Tom began living by himself at the age of six teen. Tom a commencé à vivre seul à l'âge de seize ans. Tom began to suspect something wasn't quite right. Tom a commencé à soupç onner que quelque chose n'était pas normal. Tom certainly had a lot of time to think about it. Tom avait certainement beaucoup de temps pour y penser. Tom could barely hear what Mary was trying to say. Tom pouvait à peine entendre ce que Mary s' ef for ç ait de dire. Tom didn't commit the crim es he's been accused of. Tom n'a pas commis les crim es dont il a été accus é. Tom didn't get home until after 2:30 this morning. Tom n'est rentré à la maison qu' après 0 2 h30 ce matin. Tom didn't pay me as much as he promised he would. Tom ne m'a pas payé autant qu'il l'a promis. Tom doesn't believe a word of what Mary just said. Tom ne croit pas un mot de ce que vient de dire Mary. Tom doesn't brush his teeth as often as he shou ld. Tom ne se brosse pas les dents aussi souvent qu'il le devr ait. Tom doesn't earn enough money to support a family. Tom ne gagne pas assez d'argent pour subvenir aux besoins d'une famille. Tom had bruis es all over his body after the fight. Tom avait des e c ch y mo ses sur tout le corps après le combat. Tom had bruis es all over his body after the fight. Tom avait des ble us sur tout le corps après le combat. Tom had never seen such a beautiful garden before. Tom n'avait auparavant jamais vu un si beau jardin. Tom had the only pool in town with a di ving board. Tom avait la seule piscine de la ville avec un plonge oir. Tom helped his mother decor ate the Christmas tree. Tom aida sa mère à décor er le sa pin de Noël. Tom helped his mother decor ate the Christmas tree. Tom a aidé sa mère à décor er le sa pin de Noël. Tom is living in a small apartment on Park Street. Tom vit dans un petit appartement , rue du Par c. Tom is very un predict able when he's been drinking. Tom devient vraiment impré visible lorsqu'il a bu. Tom is wearing his wedding ring on the wrong hand. Tom porte sa bague de mariage sur la mauvaise main. Tom is wearing the sunglasses he bought yesterday. Tom porte les lunettes de soleil qu'il a achet ées hier. Tom isn't really as rich as everyone thinks he is. Tom n'est pas aussi riche que tout le monde le pense. Tom isn't really sick. He's just pretending to be. Tom n'est pas vraiment malade. Il prétend seulement l'être. Tom isn't the only one here that can speak French. Tom n'est pas le seul ici qui peut parler français. Tom lives in a small town not too far from Boston. Tom vit dans une petite ville non loin de Boston. Tom mistaken ly ate his ent ree with his salad for k. Tom a mangé par erreur son entrée avec sa fourchette à sal ade. Tom often eats pop corn when he's watching a movie. Tom mange souvent du pop - corn quand il regarde un film. Tom opened the book and fli pped through the pages. Tom a ouvert le livre et l'a feu il let é. Tom opened the book and fli pped through the pages. Tom ouvrit le livre et le feu il let a. Tom probably doesn't know what Mary hopes he does. Tom ne sait probablement pas ce que Mary espère qu'il fasse. Tom said he regretted not following Mary's advice. Tom a dit qu'il regrett ait de ne pas avoir suivi les conseils de Marie. Tom said that he couldn't sleep at all last night. Tom a dit qu'il n'a pas pu du tout dormir la nuit dernière. Tom sent a dozen roses to Mary on Valentine's Day. Tom a envoyé une douzaine de roses à Mary pour la Saint-Valent in. Tom sent a dozen roses to Mary on Valentine's Day. Tom envoya une douzaine de roses à Mary pour la Saint-Valent in. Tom sent money to help Mary care for her children. Tom a envoyé de l'argent pour aider Marie à prendre soin de ses enfants. Tom skipped dinner saying he was too tired to eat. Tom sauta le dîner en disant qu'il était trop fatigué pour manger. Tom thinks women in America wear too much per fu me. Tom pense que les améric aines mettent trop de par f um. Tom told Mary that he didn't believe in astrolog y. Tom a dit à Mary qu'il ne croyait pas à l' astrolog ie. Tom usually gives easy -to- understand explanations. Tom donne souvent des explic ations fac iles à comprendre. Tom wanted Mary to stay at home with the children. Tom voulait que Mary reste à la maison avec les enfants. Tom wants to live in the country after he retir es. Tom veut habit er à la campagne après la retraite. Tom was apparently murdered while he was sleeping. Tom aurait été assassin é alors qu'il dor mait. Tom was obviously worried about what might happen. Tom était évi dem ment inquiet de ce qui pourrait arriver. Tom was stabbed to death by someone on the subway. Tom a été poign ar dé à mort par quelqu'un dans le métro . Tom was there for me when I really needed someone. Tom était là pour moi, quand j'avais vraiment besoin de quelqu'un. Tom was there for me when I really needed someone. Tom fut là pour moi, quand j' eus vraiment besoin de quelqu'un. Tom will leave the company at the end of the year. Tom quitter a l'entreprise à la fin de l'année. Tom's gotten fatter since the last time I saw him. Tom est devenu plus gros depuis la dernière que je l'ai vu. Tom's injur ies aren't considered life - threaten ing. Les blessur es de Tom ne sont pas considéré es comme une menace pour sa vie. Tom's injur ies aren't considered life - threaten ing. Les blessur es de Tom ne sont pas considéré es comme mena ç ant son pron o st ic vit al. Tom's parents got divorced when he was very young. Les parents de Tom ont divorcé quand il était encore très jeune. Tomorrow, God willing , we'll be with your parents. Demain, si Dieu le veut , nous serons avec tes parents. Tomorrow, God willing , we'll be with your parents. Demain, si Dieu veut , nous serons avec tes parents. Tomorrow, God willing , we'll be with your parents. Demain, si Dieu le veut , nous serons avec vos parents. Use your common sense in that kind of a situation. Fais preuve de bon sens dans une situation de ce genre. Wal king down the street , I ran into an old friend. En descend ant la ru e, je tomb ai sur un vieil ami. Water freez es at zero degrees Cel si us, doesn't it? L'eau g èle à zéro degré , n'est-ce pas ? We already have three ev ents bo oked for next week. Nous avons déjà trois événe ments réservé s pour la semaine prochaine. We are sorry we are unable to accept your request. Nous sommes désolé s, nous ne sommes pas en mesure d'accepter votre demande. We become very sh or than ded at the end of the year. Nous sommes vraiment à court de personnel en fin d' année. We bought our plane tickets two months in advance. Nous avons acheté nos billets d'avion deux mois à l'avance. We came to the conclusion that he should be fired. Nous sommes arrivés à la conclusion qu'il devrait être licenci é. We can't begin the meeting until we have a qu or um. Nous ne pouvons commencer la réunion tant que nous n'avons pas atteint le qu or um. We can't change histo ry, but we can learn from it. Nous ne pouvons changer l'histoire , mais nous pouvons apprendre d'elle. We can't stay here. The roof is about to collap se ! Nous ne pouvons pas rester là. Le toit est sur le point de s' effondr er ! We had less snow this winter than we had expected. Nous avons eu moins de neige cet hiver que nous en atten di ons. We had less snow this winter than we had expected. Nous avons eu moins de neige cet hiver que ce que nous atten di ons. We had less snow this winter than we had expected. Nous avons eu moins de neige cet hiver que nous l' atten di ons. We had to ge ar our lives to the new circumstances. Il nous a fallu adap ter nos vies aux nouvelles circonst ances. We have waited more than a week for your response. Nous attendons depuis déjà plus d'une semaine votre réponse. We only have enough food and water for three days. Nous avons seulement assez de nourriture et d'eau pour trois jours. We see each other at the supermarket now and then. On se voit au supermarché de temps en temps. We should get away from here as quickly as we can. Nous devrions dé guer pir d'ici aussi vite que possible. We should have paid attention to the announce ment. On aurait dû faire attention à l' ann once. We should not im pose our opinions on other people. Nous ne devrions pas im poser nos opinions aux autres. We shouldn't accept his explanation at face value. Nous ne devrions pas prendre son explication pour argent compt ant. We spent hours trying to figure out how to fix it. Nous avons passé des heures à chercher comment régler ceci. We were hoping something interesting would happen. Nous espér ions que quelque chose d' intéressant sur viendrait. We were late for school because it rained heavily. En raison de la forte pluie, nous arrivâmes trop tard à l'école. We were reading a book and it was a very good one. Nous lis ions un livre qui était très bon. We woke up very early in order to see the sunrise. Nous nous lev âmes tôt pour voir le lever du soleil. We wouldn't want to disobey the teacher, would we? Nous n'ai mer ions pas désobé ir au professeur , n'est-ce pas ? We're looking for somebody who can use a computer. Nous recherch ons quelqu'un qui sache se servir d'un ordinateur. We've been through t oug her times than this before. On a connu des temps bien plus dur s. What ac counts for the fact that women outlive men? Qu'est-ce qui rend compte du fait que les femmes vivent plus longtemps que les hommes ? What are some foods you usually eat with red wine? Quels sont les aliments qu'on mange habituellement avec du vin rouge ? What are some foods you usually eat with red wine? Quels sont les aliments que tu manges habituellement avec du vin rouge ? What are some foods you usually eat with red wine? Quels sont les aliments que vous mangez habituellement avec du vin rouge ? What did you think of the movies we saw yesterday? Qu'as-tu pensé des films que nous avons vus hier ? What did you think of the movies we saw yesterday? Qu'avez-vous pensé des films que nous avons vus hier ? What is the main purpose of your studying English? Quel est l' objectif principal de votre apprent is sage de l'anglais ? What is the poor est country in the Europe an Un ion? Quel est le pays le plus pauvre de l' Union Euro pé enne ? What movie was it that you told me I should watch? Quel film m'as-tu dit que je devrais voir ? What movie was it that you told me I should watch? Quel est ce film dont vous m'avez dit que je devrais le voir ? What number should I call in case of an emergency? Quel numéro dois-je appeler en cas d'urgence ? What sort of people hang out at a place like this? Quel genre de personnes traî ne dans un endroit pareil ? What time will the washing machine repair man come? À quelle heure le répar ateur de machines à laver viendra-t-il ? What was the first instrument you learned to play? Quel était le premier instrument auquel vous avez appris à jouer ? What was the first instrument you learned to play? Quel était le premier instrument auquel tu as appris à jouer ? What was your favorite book when you were a child? Quel était ton livre préféré quand tu étais enfant ? What was your favorite book when you were a child? Quel était votre livre préféré quand vous étiez enfant ? What you are is more important than what you have. Ce que tu es importe davantage que ce que tu as. What's that strange smell coming from the kitchen? C'est quoi cette drôle d' odeur qui vient de la cuisine ? What's the difference between a star and a planet ? Quelle est la différence entre une étoile et une planète ? What's wrong with running around your house naked ? Qu'y a-t-il de mal à courir nu autour de sa maison ? When I lived in Rome , I took the subway every day. Quand j' habit ais à Rome , je prenais chaque jour le métro . When I was your age, I walked to school every day. Quand j'avais ton âge, j'allais à l'école à pied tous les jours. When Mary was a girl , she was as cute as a button. Quand Marie était petite , elle était mignonne comme un cœur. When angry, count to four. When very angry, swe ar. Si tu es en colère, compte jusqu'à quatre. Si tu es très en colère, sors une bor dée de jur ons. When the last customer leav es, we close the doors. Lorsque le dernier client s'en va , nous fer mons les portes. When was the last time you went to an art g aller y? Quand as-tu été dans une galerie d'art pour la dernière fois ? When was the last time you went to an art g aller y? Quand avez-vous été dans une galerie d'art pour la dernière fois ? When will that picture I wanted en lar ged be ready? Quand la photo que je voulais faire agr and ir sera -t-elle prête ? Where is the boarding gate for Japan Air lines 12 4 ? Où est la porte d' embar quement pour le Japan Air lines 12 4 ? Whether we succeed or not, we have to do our best. Que nous réuss iss ions ou non , nous devons faire de notre mieux. Which is the most difficult language in the world? Quel est la langue la plus difficile au monde ? Whoever gets home first starts cooking the supper. Celui qui arrive à la maison en premier commence à préparer le dîner. Why do so many people suffer from low self- este em ? Pourquoi tant de gens souffr ent-ils d'un dé fic it d'amour - propre ? Why don't you ask me what you really want to know? Pourquoi ne me demand es-tu pas ce que tu veux vraiment savoir ? Why don't you ask me what you really want to know? Pourquoi ne me demande z-vous pas ce que vous voulez vraiment savoir ? Why have the ap es e vol ved more than other animals ? Pourquoi les sing es ont-ils é volu é plus que les autres animaux ? Will you entertain the guests while I get dressed? Veux-tu bien aller t' occuper des invités pendant que je m' habille ? Will ing ness to correct is an indic ation of wisdom . L' em pres se ment à se corriger est une indic ation de sages se. Women are meant to be loved , not to be understood. Les femmes sont censées être aimé es, pas compris es. Women who see k to be equal with men lack ambition. Les femmes qui cherch ent à égal er les hommes manqu ent d'ambition. Would you like to get together again next weekend? Voudrais-tu qu'on se re voie le week-end prochain ? Would you like to go camping with us next weekend? Aimerais-tu aller cam per avec nous le week-end prochain ? Would you like to go camping with us next weekend? Aimeriez-vous aller cam per avec nous le week-end prochain ? Would you like to have dinner at my place tonight? Voulez-vous dîner chez moi ce soir ? Would you like to have tea with us this afternoon? Voudriez-vous prendre le thé avec nous cet après-midi ? Would you like to have tea with us this afternoon? Voudriez-vous prendre le thé avec nous cette après-midi ? Would you like to have tea with us this afternoon? Voudrais-tu prendre le thé avec nous cet après-midi ? Would you like to have tea with us this afternoon? Voudrais-tu prendre le thé avec nous cette après-midi ? Would you mind if I poured myself a cup of coffee? Verriez-vous un inconvénient à ce que je me serve moi-même une tasse de café ? Would you mind leaving us alone for a few minutes? Pourriez-vous nous laisser seuls quelques minutes? Wouldn't it be a better idea to cancel everything? Ne serait -il pas plus sage de tout annuler ? Yesterday night, I shared a cab with Paris Hil ton. Hier soir, j'ai partagé un taxi avec Paris Hil ton. You already know who I'm talking about , don't you? Tu sais déjà de qui je parle , hein ? You already know who I'm talking about , don't you? Vous savez déjà de qui je parle , n'est-ce pas ? You are no better at remembering things than I am. Tu n'es pas meilleur que moi pour te souvenir de choses. You are the kind of guitar ist I like to sing with. Tu es le genre de guitariste avec qui j'aime chanter. You are very fortunate that you have such friends. Vous avez beaucoup de chance d'avoir de tels amis. You are very fortunate that you have such friends. Tu as beaucoup de chance d'avoir de tels amis. You aren't really going to join the army , are you? Tu ne vas pas vraiment t'en rô ler dans l' arm ée, si ? You can get a car license after you turn eigh teen. On peut obtenir un permis de conduire après avoir eu dix-huit ans. You can make your dream come true by working hard. Vous pouvez faire prendre corps à votre rêve en travaill ant dur. You can only come to China if you ’ ve got a visa. Tu ne peux entrer en Chine que si tu disposes d'un visa. You catch more flies with honey than with vine gar . On n' attrape pas des mou ches avec du vin aigre. You don't have an alibi for the day of the murder. Vous n'avez pas d' alibi pour le jour du meurtre. You don't have the qualif ic ations to lead a group. Tu n'as pas les qualif ic ations pour dir iger un groupe. You don't need to thank me. I'm here to serve you. Il ne vous est point nécessaire de me remercier. Je suis ici pour vous serv ir. You don't need to thank me. I'm here to serve you. Tu n'as pas besoin de me remercier. Je suis là pour te serv ir. You have provided me with some very useful advice. Tu m'as fourni des conseils très utiles. You have provided me with some very useful advice. Vous m'avez fourni quelques pré cieux conseils. You look like somebody I went to high school with. Vous ressemblez à quelqu'un avec qui j'ai été au lycée. You look like somebody I went to high school with. Tu ressembles à quelqu'un avec qui j'ai été au lycée. You must be blind as a bat if you couldn't see it. Tu dois être my o pe comme une tau pe si tu ne pouvais pas le voir. You must be blind as a bat if you couldn't see it. Tu dois être aveugle comme une chau ve - souris si tu ne pouvais pas le voir. You need to stop ignoring email messages from Tom. Vous devez arrêter d' ignorer les e- mail s de Tom. You seem to want me to talk you out of doing that. Il semble que tu veuilles que je te persuade de ne pas le faire. You seem to want me to talk you out of doing that. Il semble que vous vouliez que je vous persuade de ne pas le faire. You should be careful not to become over confident. Tu devrais faire attention de ne pas devenir trop sûr de toi-même. You should be careful not to become over confident. Vous devriez faire attention de ne pas devenir trop sûr de vous-même. You should do all you can to help your neigh bour s. Tu dois faire tout ton possible pour aider tes voisins. You should do all you can to help your neigh bour s. On doit faire tout ce qu'on peut pour aider ses voisins. You should eat something a little more nu trit ious. Tu devrais manger quelque chose d'un peu plus nu trit if. You should eat something a little more nu trit ious. Vous devriez manger quelque chose d'un peu plus nu trit if. You should know better than to ask a lady her age. Vous devriez savoir qu'on ne demande pas son âge à une dame. You should not have done it without my permission. Tu n'aurais pas dû le faire sans mon accord. You should protect your eyes from direct sun light. Tu devrais te protéger les yeux de la lumière direc te du soleil. You should protect your eyes from direct sun light. Vous devriez vous protéger les yeux de la lumière direc te du soleil. You should take an umbrella with you this morning. Tu devrais prendre un parapluie avec toi ce matin. You should take an umbrella with you this morning. Vous devriez prendre un parapluie avec vous ce matin. You shouldn't go around telling lies about people. Tu ne devrais pas raconter des menson ges sur les gens à la cant on ade. You shouldn't have gone to such a dangerous place. Tu n'aurais pas dû aller à un endroit aussi dangereux. You shouldn't have said that kind of thing to him. Tu n'aurais pas dû lui dire une telle chose. You spend too much time in front of your computer. Tu passes trop de temps devant ton ordinateur. You tried to stop Tom from doing that, didn't you? Vous avez essayé d' empêcher Tom de faire ça, n'est-ce pas ? You tried to stop Tom from doing that, didn't you? Tu as voulu empêcher Tom de passer à l' ac te, n'est-ce pas ? You tried to stop Tom from doing that, didn't you? Tu as voulu stop per Tom avant qu'il ne le fasse, pas vrai ? You were working yesterday afterno on, weren't you? Tu travaill ais, hier après-midi, n'est-ce pas ? You were working yesterday afterno on, weren't you? Tu étais en train de travaill er, hier après-midi, n'est-ce pas ? You were working yesterday afterno on, weren't you? Vous travaill iez, hier après-midi, n'est-ce pas ? You were working yesterday afterno on, weren't you? Vous étiez en train de travaill er, hier après-midi, n'est-ce pas ? You would look stupid wearing your mother's dress. T' aurais l'air idiot à porter la robe de ta mère. You would look stupid wearing your mother's dress. T' aurais l'air idiote à porter la robe de ta mère. You'd better go to see your family doctor at once. Tu ferais mieux d'aller voir ton médecin de famille tout de suite. You'd better go to see your family doctor at once. Vous feriez mieux d'aller voir votre médecin de famille immédiatement. You'll be missed by your friends when you're gone. Vous allez manquer à vos amis. You're never going to believe what happened today. Tu ne vas jamais croire ce qui est arrivé aujourd'hui. You're the only person who ever comes to visit me. Vous êtes la seule personne à jamais me rendre visite. Young children shouldn't watch so much television. Les jeunes enfants ne devraient pas tant regarder la télévision. Your plan is a good one, but mine is a better one. Votre projet est bon mais le mien est meilleur. " You had better not wear the red dress. " "Why not ?" « Tu ferais mieux de ne pas mettre cette robe rouge. » « Pourquoi cela ? » A child whose parents are dead is called an orphan. Un enfant dont les parents sont morts est un or p hel in. A few days ago, you didn't even want to talk to me. Il y a quelques jours, tu ne voulais même pas m'ad resser la parole. A great deal of energy is locked up in the nu cle us. Il y a beaucoup d'énergie em prisonn ée dans le noy au. A horses ho e and a four -le af clo ver bring good luck. Un fer -à- cheval et un tr è fle à quatre feuilles portent bonheur. A hundred years have passed since the Titanic san k. C ent ans ont passé depuis que le Titanic a cou lé. A hypo ch on dri ac imagin es mal a dies where none exist. Un hypo con dri aque imagine des mal a dies là où elles n' exist ent pas. A long spell of rainy weather is harmful to plants. Une longue période de temps plu vieux est né fas te pour les plant es. A mag net can pick up and hold many nails at a time. Un aim ant peut soulever et mainten ir de nombreux cl ous en même temps. A meal without wine is like a day without sunshine. Un repas sans vin est comme une journée sans soleil. A mother must protect her child's teeth from de ca y. Une mère se doit de protéger les dents de ses enfants des car ies. A new building is being built in front of my house. Un nouveau bâtiment est en construction en face de chez moi. A person who ch ases two rabbits won't catch either. Une personne qui pour chasse deux lapins n'en attrap era aucun . A pup pet does not know that it is being contro lled. Une mar ion nette ne sait pas qu'elle est manipul ée. A room without books is like a body without a soul. Une pièce sans livres est comme un corps sans â me. A sensible man wouldn't say such a thing in public. Un homme sen sé ne dirait pas une telle chose en public. A sentence doesn't have to be long to be beautiful. Une phrase n'a pas besoin d'être longue pour être belle. A ship that transport s oil is called an oil tank er. Un bateau qui trans porte du pétrole est appelé un tank er. A spr ain like this should heal within a week or so. Une en tor se comme celle-ci devrait gu érir en une semaine tout au plus. Accidents will happen when they are least expected. Les accidents arrivent lorsqu'on s'y attend le mo ins. According to our teacher, she entered the hospital. Selon notre enseign ant, elle est entrée à l'hôpital. According to the newspaper s, he will be here today. D'après les journaux , il sera là aujourd'hui. A cti v ists try to prevent disease in poor countries. Des acti v istes tent ent de prévenir les mal a dies dans les pays pauvres. After he heard the news, Tom was in seven th heaven. Après avoir entendu la nouvelle , Tom était au se pti ème ciel. A gr icul ture is an important indust ry in California. L' agricul ture est une activit é importante en Califor nie. Air pollution is a serious problem in this country. La pollution de l'air est un sérieux problème dans ce pays. All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach. Tout à coup, je ressent is une vive douleur à l'est omac. All the cherry trees in the park are in full bloom. Tous les ceris iers du parc sont en fleurs. Anyone can do their bit to protect the environment. Chacun peut apporter sa pierre à la prote ction de l' envir onnement. A part from his parents, no one knows him very well. Personne ne le connaît très bien à part ses parents. Ap proxim ately 300 houses were built here last year. En vir on 300 maisons ont été constru ites ici l'année dernière. Are you seriously thinking about becoming involved? Penses-tu sérieusement à t'en gag er ? Are you seriously thinking about driving all night? En vis ag es-tu sérieusement de conduire toute la nuit ? Are you seriously thinking about getting a divor ce? Penses-tu sérieusement à divor cer ? Are you seriously thinking about getting a divor ce? Pensez-vous sérieusement à divor cer ? Are you seriously thinking about qu itting your job? Penses-tu sérieusement à quitter ton emploi ? Are you seriously thinking about qu itting your job? Pensez-vous sérieusement à quitter votre emploi ? Aren't you the only one who has a key to this door? N'êtes-vous pas le seul à avoir une clé de cette porte ? Aren't you the only one who has a key to this door? N'es-tu pas la seule à avoir une clé de cette porte ? As far as I know, he has never made such a mistake. Pour autant que je sache, il n'a jamais fait une telle erreur. As soon as I've finished doing that, I'll help you. Dès que j'ai terminé de faire ça, je t'aider ai. As soon as I've finished doing that, I'll help you. Aussitôt que j'ai terminé de faire ça, je vous aiderai. As soon as he was left alone, he opened the letter. Dès qu’il fut seul, il ouvrit la lettre. As soon as she saw me, she greeted me with a smile. Dès qu'elle me vit , elle me salua d'un sourire. As soon as we got to the la ke, we started swimming. À peine arrivés au lac , nous sommes allés nager. As usu al, he was the last to arrive at the theater. Comme d' habitude, il était le dernier à arriver au théâ tre. At least you'll have something to write home about. Au moins aur as-tu quelque chose à raconter aux tiens. At least you'll have something to write home about. Au moins au rez-vous quelque chose à raconter aux vôtres. Being too nervous to repl y, he stared at the floor. Trop énervé pour répondre , il fixa le sol. Bes ides being an actress , she was a famous painter. En plus d'être une actrice , elle était un pein tre célèbre. Better the devil you know than the devil you don't. Le diable que tu connais vaut mieux que le diable que tu ne connais pas. Both my father and my brother work in this factory. Mon père et mon frère travaillent tous les deux dans cette us ine. Bring me a clean plate and take the dirty one away. Apportez-moi une assie tte propre et emmen ez la sale. By the time she gets there, it will be nearly dark. À l'heure à laquelle elle va arriver , il fera presque noir. By the time she gets there, it will be nearly dark. Le temps qu'elle arrive, il fera presque nuit. Can you imagine what the 21 st cent ur y will be like? Peux-tu imaginer ce à quoi le 21 e siè cle aura l'air ? Can you introduce me to a lawyer who speaks French? Pouvez-vous me présenter à un avocat par lant français ? Can you introduce me to a lawyer who speaks French? Est-ce que tu peux me présenter un avocat qui parle français ? Can you jump over a chair from a standing position ? Es-tu capable de sauter par dessus une chaise à partir de la station debout ? Can you jump over a chair from a standing position ? Êtes-vous capable de sauter par dessus une chaise à partir de la station debout ? Can you jump over a chair from a standing position ? Êtes-vous capables de sauter par dessus une chaise à partir de la station debout ? Can you recommend a place for me to stay in London? Pouvez-vous recommander un endroit où je puisse séjourner , à Londres ? Can't you hear all the car horn s hon king behind us? Ne peux-tu pas entendre tous les kla x ons des voitures derrière nous ? Can't you hear all the car horn s hon king behind us? Ne pouvez-vous pas entendre tous les kla x ons des voitures derrière nous ? Can't you keep your dog from coming into my garden? Vous ne pouvez pas empêcher votre chien d'entrer dans mon jardin ? Canada and Mexico both share a border with the USA. Le Canada et le Mex ique sont situ és le long des fronti ères américain es. Car bon mono x ide poison ing can cause hallu cin ations. L' intoxic ation par le mon oxy de de car bone peut provo quer des hallu cin ations. Children 's laugh ter could be heard in the distance. On pouvait entendre les r ires des enfants, au loin. China is about twenty- five times as large as Japan. La Chine est à peu près 25 fois plus grande que le Japon. Coffe e prices have jumped almost 50 % in six months. Les prix du café ont bon di de presque cinquante pour cent en six mois. Could you please tell me how to get to the station? Pourriez-vous m'indiquer le chemin de la gare ? Could you tell me how to get to the subway station? Pourriez-vous me dire comment parvenir à la station de métro ? C row s all but destroyed the farmer 's field of corn. Des cor ne illes ont presque détruit le champ de ma ï s du fermi er. C row s all but destroyed the farmer 's field of corn. Les cor ne illes ont presque détruit le champ de ma ï s du fermi er. Do not count your chick ens before they are hat ched. Ne comp tez pas vos pouss ins avant qu'ils ne soient é clo s. Do not fear the unexpected , but be prepared for it. Ne craig nez pas l'im prévu mais soyez -y prêts. Do what you can , with what you have , where you are. Fais ce que tu peux , avec ce que tu as, là où tu es. Do you have any children you haven't told me about? As-tu le moindre enfant dont tu ne m'aies pas parlé ? Do you have any children you haven't told me about? Avez-vous le moindre enfant dont vous ne m'ayez pas parlé ? Do you still want me to give Tom your old computer? Veux-tu toujours que je donne ton ancien ordinateur à Tom ? Do you want to go see a movie after dinner tonight? Veux-tu aller voir un film après le dîner ce soir ? Do you want to go see a movie after dinner tonight? Voulez-vous aller voir un film après avoir dîné ce soir ? Don't complic ate the problem by rais ing new issu es. Ne compli que pas le problème en sou le vant de nouveaux points. Don't let the truth get in the way of a good story. Ne laissez pas la vérité entra ver une bonne histoire. Don't mind me. Just keep doing what you were doing. Ne fais pas attention à moi. Continue ce que tu étais en train de faire. Don't people tell you you look like Au dre y He p bur n? Les gens ne vous disent -ils pas que vous ressemblez à Au dre y He p burn ? Don't put off until tomorrow what you can do today. Ne re mettez pas à demain ce que vous pouvez faire aujourd'hui. Don't trust people who pr aise you in your presence. Ne te fie pas aux gens qui font ton élo ge en ta présence. Don't trust people who pr aise you in your presence. Ne vous fiez pas aux gens qui font votre élo ge en votre présence. Don't you think we should at least give Tom a call? Ne penses-tu pas qu'on devrait au moins appeler Tom ? Don ’t post drunk pictures on Facebook or T witt er. Ne pu blie z pas de photos de be u ver ies sur Facebook ou T witt er. Draw two concent ric cir cles of differ ing di ame ters. Tra ce z deux cer cles concent ri ques de diam è tres différents. Driving on a slipper y road can lead to a car wreck. Condu ire sur une route gl issante peut men er à l'accident. Dur ing the war, people went through many hard ships. Pendant la guerre les gens ont traversé bien des é preuves. Each time I see this picture , I remember my father. Chaque fois que je vois cette photo, je me souviens de mon père. Either stop talking or say something worth hearing. Soit tu te t ais, soit tu dis quelque chose d' intéressant. Either stop talking or say something worth hearing. Soit vous vous t ais ez , soit vous dites quelque chose d' intéressant. Elephants are the largest land animals alive today. Les éléphants sont les plus gros animaux ter rest res vivant actuellement. Even if you are busy, you should keep your promise. Même si tu es occupé, tu devrais tenir ta promesse. Even though he was tired, he went on with his work. Même s'il était fatigué, il continua son travail. Even though she was a heavy wom an, she danced well. Bien qu'elle fût une grosse fem me, elle dan sait très bien. Every time I went to his house, he was not at home. À chaque fois que j'allais chez lui, il n'était pas là. Everyone ought to be the master of his own destiny. Chacun devrait être maî tre de son destin. Everything in this room is going to be thrown away. Dans cette pièce, tout va être jet é. Excuse me, does this train go to Washington Squ are? Excusez-moi, ce train va-t-il à Washington Squ are ? Ex pen sive meals can't com pens ate for lack of sleep. Des repas oné reux ne com pensent en rien le manque de sommeil. For me, being a doctor isn't a job, it's a call ing. Pour moi, être médecin n'est pas un emplo i, c'est une vo cation. For some reason the micro phone didn't work earlier. Pour une raison quelconque , le micro phone ne fonctionn ait pas tout à l'heure. From our point of view , his proposal is reasonable. De notre point de vue , sa proposition est acceptable. Generally speaking, boys like girls with long hair. En général, les garçons aiment les filles aux cheveux longs. Generally speaking, little girls are fond of dolls. De manière généra le, les petites filles adorent les poupé es. Gest ures are very important in human communication. Les gest es sont très important s dans la communic ation entre hu mains. Go change quickly or else I won't take you with me. Vas te changer rapide ment, sin on je ne t' emmène pas avec moi. Had I known the truth, I would have told it to you. Si j'avais su la vérité, je te l'aurais dit e. Had it not been for your help, I would have failed. Sans ton aide j'aurais échoué. Have you given any more thought to what I told you? As-tu réfléchis à ce que je t'ai dit ? Have you read the lead ing article in today's paper? Avez-vous lu l'é dit or ial du journal de ce matin ? Have you read the lead ing article in today's paper? Avez-vous lu l'é dit or ial du journal du matin ? He abandoned his family and went to live in Tahit i. Il a abandonné sa famille et il est parti vivre à Tahit i. He asked me to return the money to him immediately. Il me demanda de lui rendre l'argent immédiatement. He became the company president when he was thirty. Il devint président de la société à l'âge de trente ans. He be litt les others to make himself feel important. Il rab aisse les autres pour se sentir important. He be litt les others to make himself feel important. Il dé précie les autres pour se sentir important. He came all the way to talk over a problem with me. Il a fait tout le chemin pour trouver une solution à un problème en discut ant avec moi. He can't che w well, because he has a tooth ache now. Il ne peut pas bien mâ cher parce qu'il a mal aux dents , en ce moment. He conf ided in me things he would tell no one else. Il me confi ait des choses qu'il n'aurait dites à personne d'autre. He confirmed that something was wrong with his car. Il confir ma que quelque chose n'allait pas avec sa voiture. He couldn't attend the meeting because he was sick. Il n'a pu aller à la réunion parce qu'il était malade. He dedicated his whole life to helping poor people. Il a consacré sa vie entière à soutenir les pauvres gens. He den oun ced all form s of dishon est y in government. Il dé non ça toutes for mes de mal honnêteté dans le gouvernement. He didn't answer the phone, so I sent him an email. Comme il n'a pas répondu au téléphone, je lui ai envoyé un courriel. He didn't make public what he had discovered there. Il ne rendit pas public ce qu'il y avait décou vert. He doesn't even drink beer, not to mention whis key. Il ne boit même pas de bière , alors encore moins du whis ky. He doesn't have the necessary skill s for that task. Il ne dispose pas des compéten ces nécessa ires à cette tâche. He doesn't work here now, but he used to work here. Il ne travaille plus ici maintenant, mais avant il travaillait bien ici. He felt himself seized by a strong arm from behind. Il se sentit ag rip pé par l' arrière par un bras puissant. He finally made a name for himself as a politician. Finalement il s'est fait un nom comme homme politique. He fl inches whenever he hear s a loud , sudden noise. Il tr ess aille chaque fois qu'il entend un bruit fort et soud ain. He gave me his office telephone number and address. Il m'a donné le numéro de téléphone de son bureau et son adresse. He got up and left in the middle of the discussion. Il s'est levé et est parti au milieu de la discussion. He got up and left in the middle of the discussion. Il se leva et partit au milieu de la discussion. He had been reading for two hours when she came in. Au moment où elle entra , il lis ait depuis deux heures. He had led the Republi can Party with great success. Il avait dir igé la Par ti Ré public ain avec beaucoup de succès. He had little experience with international issu es. Il avait peu d'expérience des problèmes internation aux. He has given up smoking for the sake of his health. Il a arrêté de fumer pour pré server sa santé. He has no right to interfere in our family affairs. Il n'a pas le droit d' interf érer dans nos affaires de famille. He has only a super ficial knowledge of the subject. Il n'a qu'une connaissance super fic ielle du sujet. He has s quand ered every opportunity I've given him. Il a gâ ché toutes les chances que je lui ai donn ées. He introduced me to his relatives at the rece ption. À la réce ption , il m'a présenté à sa famille. He is a type of a person who calls a sp ade a sp ade. C'est le genre de personne à appeler un chat , un chat. He is acquainted with the modern history of France. Il a des connaiss ances en histoire moderne de la France. He is always dwell ing on the pleas ures of the past. Il est constamment perdu dans des pensé es no stal gi ques. He is extremely pessim istic and has no aspir ations. Il est extrêmement pessim iste et n'a pas d' ambit ions. He is going to stay with his uncle for the weekend. Il va rester avec son oncle pour le weekend. He is in charge of entertain ing the foreign guests. Il est chargé de divert ir les invités étrangers. He is not aggres sive enough to succeed in business. Il n'est pas suffisamment agres sif pour réussir dans les affaires. He is proud that his father was a famous scientist. Il est fier de ce que son père était un grand scientifique. He kicked his shoes off without un ty ing them first. Il se dé barras sa de ses chaussures d'un coup de pied sans pré al ablement les dé la cer. He left the office without saying a word to anyone. Il a quitté le bureau sans rien dire à personne. He makes it a rule to write in his diary every day. Il se fait une règle d'écrire dans son journal tous les jours. He postponed leaving for Hokkaido until next month. Il a re poussé son départ pour Hokkaido au mois prochain. He refused our offer to arrange a press conference. Il refusa notre proposition d' organ iser une conférence de pres se. He requested that I come here again this afternoon. Il me demanda de revenir ici cet après-midi. He said he would give me a call , but he hasn't yet. Il a dit qu'il m' appeller ait mais il ne l'a pas encore fait. He succeeded in business at the cost of his health. Il a réussi en affaires au prix de sa santé. He went to Italy for the purpose of studying music. Il est allé en Italie pour étudier la musique. He went to see her in the hospital every other day. Il alla la voir à l'hôpital tous les deux jours. He will never live up to his parent 's expectations. Il ne satis fera jamais aux ambit ions de ses parents. He will never live up to his parent 's expectations. Il ne satis fera jamais aux attent es de ses parents. He wrote a book about his advent ures in the jungle. Il a écrit un livre sur ses avent ures dans la jungle. He's the new C E O from the parent company in France. Il est le nouveau P D G de la société mère en France. Her condition took a turn for the worse last night. Sa santé s'est soudain aggr av ée la nuit dernière. His car sp un out of control going around the cur ve. Sa voiture se mit à tour noy er dans le vir age. His fake moust ache started to peel off on one side. Sa fausse moust ache commença à se déco ller d'un côté. His income is now double what it was ten years ago. Ses re venus sont à présent le double de ce qu'ils étaient il y a dix ans. His story was too ridiculous for anyone to believe. Son histoire était trop ridicule pour que quiconque y cro ie. How dare you tell me what I should or shouldn't do ! Comment oses-tu me dire ce que je dois ou ne dois pas faire ! How do you help someone who doesn't want your help? Comment ai des-tu quelqu'un qui ne veut pas de ton aide ? How do you remove red wine st ains from your car pet? Comment retire -t-on les t aches de vin de son tapis ? How do you remove red wine st ains from your car pet? Comment retire -t-on les t aches de vin de sa moque tte ? How long has it been since you played with a yo - yo ? Depuis quand n'as-tu pas joué au yo yo ? How many hours a day does she spend in the kitchen? Combien d'heures passe -t-elle par jour dans la cuisine ? How many hours a day does she spend in the kitchen? Combien d'heures passe -t-elle par jour à la cuisine ? How many hours a day does she spend in the kitchen? Combien d'heures passe -t-elle quotidiennement à la cuisine ? How many letters are there in the English alphabe t? Combien y a-t-il de lettres dans l' alphabet anglais ? How many letters are there in the English alphabe t? Combien de lettres y a-t-il dans l' alphabet anglais ? How many of the words on this list do you not know? Combien de mots de cette liste ne connais-tu pas ? How many of the words on this list do you not know? Combien de mots de cette liste ne connaissez-vous pas ? How many people does it take to change a light bul b ? Combien de gens cela prend-il de changer une am poule ? How much do you know about arti ficial intelligen ce? Combien en sais-tu sur l' intelligen ce arti fic ielle ? How much do you know about arti ficial intelligen ce? Combien en savez-vous sur l' intelligen ce arti fic ielle ? How much time does she need to translate this book? De combien de temps a-t-elle besoin pour traduire ce livre ? Ho we ver hard you try, you can't finish it in a day. Aussi dur que tu essai es, tu ne peux pas le finir en un jour. Ho we ver hard you try, you can't finish it in a day. Aussi dur que vous essay iez, vous ne pouvez pas le terminer en un jour. Hu ge numbers of soldiers and civili ans were killed. Des quant ités énor mes de soldats et de civ ils furent tués. I addressed the envelope contain ing the invitation. J' inscri vis l'adresse sur l' envelo ppe conten ant l'invitation. I agree with your interpret ation to a large extent. Je suis d'accord avec votre interpr ét ation, dans une large mes ure. I always drink a glass of milk before going to bed. Je bois toujours un verre de lait avant d'aller au lit. I am sure I can get in touch with him by telephone. Je suis sûr de pouvoir le contacter par téléphone. I am surprised that your family has a Japanese car. Je suis étonn ée que votre famille ait une voiture japonaise. I am wondering if I could be of any service to you. Je me demandais si je pouvais vous être utile. I appreciate your answering my enqu ir y so prom pt ly. J'apprécie que vous ayez aussi prom p tement répondu à mon enqu ête. I can assure you that honesty pays in the long run. Je t' assure que l' honnêteté paie sur le long terme. I can draw you a picture of that if you want me to. Je peux te le dess iner si tu le souhait es. I can't believe that you actually got into Harvard. Je n'arrive pas à croire que tu aies vraiment réussi à rentrer à Harvard. I can't believe that's what's really bothering Tom. Je ne peux pas croire que ce soit cela qui ennuie vraiment Tom. I can't believe that's what's really trou bling Tom. Je ne peux pas croire que ce soit ce qui trouble réellement Tom. I can't believe we've finally finished the project. Je n'arrive pas à croire que nous ayons finalement terminé le projet. I can't buy this because I don't have enough money. Je ne peux pas acheter ceci car je n'ai pas assez d'argent. I can't buy this because I don't have enough money. Je ne peux pas l' acheter car je n'ai pas assez d'argent. I can't get over how different the weather is here. Je n'arrive pas à me faire à l'idée que le temps est si différent ici. I can't remember the last time I laughed this much. Je ne me rappelle pas la dernière fois que j'ai autant ri. I can't study anywhere in my house. It's too noisy. Je n'arrive à étudier nulle part chez moi ; il y a trop de bruit. I can't tell you how much your support means to us. Je ne peux pas te dire combien ton soutien signifie pour nous. I can't tell you how much your support means to us. Je ne peux pas vous dire combien votre soutien signifie pour nous. I can't understand why she doesn't love me anymore. Je n'arrive pas à comprendre pourquoi elle ne m'aime plus. I could tell you that I love you, but I'd be lying. Je pourrais te dire que je t'ai me, mais je mentir ais. I couldn't bring myself to throw your picture away. Je n'ai pas pu me résoudre à jeter ta photo. I couldn't bring myself to throw your picture away. Je n'ai pas pu me résoudre à jeter votre photo. I couldn't prevent Tom from eating all the cookies. Je n'ai pas pu empêcher Tom de manger tous les gâteaux. I deal in facts and figur es, not vague impress ions. Je rais onne sur des faits et des chif fr es, et non pas sur de vag ues impress ions. I didn't feel very well, but I went to work anyway. Je ne me sentais pas particulièrement bien mais allai né an moins travailler. I didn't know whether I wanted to go to university. Je ne savais pas si je voulais aller à l'université. I didn't use to like wine, but now I like it a lot. Je n'ai mais pas le v in, mais maintenant j'aime beaucoup. I don't earn enough money to buy clothes regular ly. Je ne gagne pas assez d'argent pour acheter des vêtements régu li èrement. I don't even want to think about what could happen. Je ne veux même pas songer à ce qui pourrait se produire. I don't even want to think about what could happen. Je ne veux même pas songer à ce qui pourrait arriver. I don't feel well today and prefer to stay at home. Je ne me sens pas bien aujourd'hui et je préfère rester à la maison. I don't know how you lasted five years in that job. Je ne sais comment vous avez tenu ce poste pendant cinq ans. I don't know how you lasted five years in that job. Je ne sais comment tu as tenu ce poste pendant cinq ans. I don't know if I can make it to your party or not. J'ignore si je peux assister à votre fête ou pas. I don't know if I can make it to your party or not. J'ignore si je peux assister ou pas à votre fête. I don't know if I'll be able to help you on Monday. Je ne sais pas si je serai en mesure de vous aider, lundi. I don't know if I'll be able to help you on Monday. Je ne sais pas si je serai en mesure de t'aider, lundi. I don't know whether he'll come by train or by car. Je ne sais pas s'il viendra par le train ou en voiture. I don't know whether he'll come by train or by car. J'ignore s'il viendra en train ou en voiture. I don't like the poll u ted atmosp here of big cities. Je n'aime pas l' atmosphère poll u ée des grandes vill es. I don't like to take on the heavy responsibilities. Je n'aime pas me charger de lour des responsabilités. I don't really want to bother you with my problems. Je ne veux pas vraiment vous ennuyer avec mes problèmes. I don't really want to bother you with my problems. Je ne veux pas vraiment t' ennuyer avec mes problèmes. I don't really want to pay that much for a new car. Je ne veux pas vraiment payer autant pour une nouvelle voiture. I don't recognize any of the people in the picture. Je ne reconnais aucune des personnes sur la photo. I don't think I could forgive myself if I did that. Je ne pense pas que je puisse me pardonner si je faisais cela. I don't think I could forgive myself if I did that. Je ne pense pas pouvoir me pardonner si je faisais cela. I don't think I could forgive myself if I did that. Je ne pense pas que je pourrais me pardonner si je faisais cela. I don't think I have what it takes to be a teacher. Je ne pense pas avoir l’étoffe d’un enseignant. I don't think I have what it takes to be a teacher. Je ne pense pas avoir la car rure d’un enseignant. I don't think I have what it takes to be a teacher. Je ne pense pas avoir la car rure d’une enseignante. I don't think I have what it takes to be a teacher. Je ne pense pas avoir l’étoffe d’une enseignante. I don't think that I deserved the punish ment I got. Je ne pense pas que je mérit ais la pun ition qui m'a été in f lig ée. I don't think that Tom did his homework by himself. Je ne crois pas que Tom ait fait ses devoirs lui-même. I don't think this is the best time to talk to Tom. Je ne pense pas que ce soit le meilleur moment pour parler à Tom. I don't understand why she doesn't love me anymore. Je ne comprends pas pourquoi elle ne m'aime plus. I don't use tax is unless it's absolutely necessary. Je n' utilise jamais le service de taxis, à moins que ce ne soit stric tement nécessaire. I don't want to be late for class on the first day. Je ne veux pas être en retard en cours le premier jour. I don't want to see him, let alone go out with him. Je ne veux pas le voir, encore moins sortir avec lui. I feel terrible , but I've just broken your ash tray. Je suis terriblement conf us, je viens de casser votre cend rier. I fell in love with someone my parents didn't like. Je suis tombé amoureux de quelqu'un que mes parents n'appréci aient pas. I fell in love with someone my parents didn't like. Je suis tombée amoureuse de quelqu'un que mes parents n'appréci aient pas. I felt somebody patt ing on my shoulder from behind. Je sentis quelqu'un me tap o ter l'épau le derrière moi. I figured you wouldn't want to go there without me. Je me figur ais que tu ne voudrais pas y aller sans moi. I figured you wouldn't want to go there without me. Je me figur ais que vous ne voudriez pas y aller sans moi. I find it difficult to express my meaning in words. J' éprouve de la difficulté à exprimer mon opinion en par oles. I found it necessary to get up early every morning. J'ai estimé nécessaire de me lever tôt chaque matin. I found it necessary to get up early every morning. J 'est im ai nécessaire de me lever tôt chaque matin. I found the diary that my father kept for 30 years. J'ai trouvé le journal que mon père a tenu pendant 30 ans. I found this book interesting from start to finish. J'ai trouvé ce livre intéressant du début à la fin. I get nervous when I speak before a large audience. Je deviens nerveux quand je parle devant un large public. I get the feeling you don't really want me to stay. J'ai le sentiment que vous ne voulez pas vraiment que je reste. I get the feeling you don't really want me to stay. J'ai le sentiment que tu ne veux pas vraiment que je reste. I go to the office by bicycle except on rainy days. Je me rends au bureau en vélo , à l' exception des jours de pluie. I got a ras h on my hands from dishwas her deter gent. J'ai une rouge ur sur les mains à cause du dé ter gent pour lave- vaisselle. I got the impression you didn't believe Tom either. J'ai eu l'impression que tu ne croyais pas Tom non plus. I got up on the wrong side of the bed this morning. Je me suis levé de mauvais poil ce matin. I guess I should've known Tom wasn't going to help. J'imagine que j'aurais dû savoir que Tom ne nous aider ait pas. I guess I should've known Tom wasn't going to help. Je suppose que j'aurais dû savoir que Tom n'allait pas nous aider. I guess you heard about what happened this morning. Je suppose que tu as ouï dire ce qui s'est passé ce matin. I guess you heard about what happened this morning. Je suppose que vous avez ouï dire ce qui s'est passé ce matin. I guess you heard about what happened this morning. Je suppose que tu as ouï dire ce qui s'est produit ce matin. I guess you heard about what happened this morning. Je suppose que vous avez ouï dire ce qui s'est produit ce matin. I guess you heard about what happened this morning. Je suppose que vous avez ouï dire ce qui est arrivé ce matin. I guess you heard about what happened this morning. Je suppose que tu as ouï dire ce qui est arrivé ce matin. I guess you heard about what happened this morning. Je suppose que tu as entendu dire ce qui s'est produit ce matin. I guess you heard about what happened this morning. Je suppose que vous avez entendu dire ce qui s'est produit ce matin. I guess you heard about what happened this morning. Je suppose que vous avez entendu dire ce qui est arrivé ce matin. I guess you heard about what happened this morning. Je suppose que tu as entendu dire ce qui est arrivé ce matin. I guess you heard about what happened this morning. Je suppose que vous avez entendu dire ce qui s'est passé ce matin. I guess you heard about what happened this morning. Je suppose que tu as entendu dire ce qui s'est passé ce matin. I guess you think you're pretty special , don't you? Je pré su me que vous pensez être plutôt sing u li er, n'est-ce pas ? I guess you think you're pretty special , don't you? Je pré su me que tu penses être plutôt sing u li er, n'est-ce pas ? I guess you think you're pretty special , don't you? Je pré su me que tu penses être plutôt sing u li ère , n'est-ce pas ? I guess you think you're pretty special , don't you? Je pré su me que vous pensez être plutôt sing u li ère , n'est-ce pas ? I had a couple of questions, but I didn't ask them. J'avais quelques questions mais je ne les ai pas posé es. I had a nice long chat with my girlfriend 's father. J'ai eu une longue et agréable conversation avec le père de ma petite amie. I had a nice long chat with my girlfriend 's father. J'ai eu une longue et agréable conversation avec le père de ma copine. I had hardly reached the school when the bell rang. J'étais à peine arrivé à l'école quand la sonner ie retent it. I had some interesting experien ces while traveling. J'ai fait des expériences intéressant es en voyage ant. I had the chance to buy that, but I decided not to. J'ai eu l'occasion de l' acheter mais j'ai décidé de ne pas le faire. I had things to do, so I couldn't leave right away. J'ai eu des choses à faire, de telle sorte que je n'ai pas pu partir immédiatement. I had to push my bicycle because I had a flat tire. J'ai dû pousser mon vélo , car j'avais un pneu à plat. I hate it when my clothes smell of cigarette smoke. Je déteste quand mes habits sent ent la clo pe. I have been living in Canada for almost five years. Ça fait presque 5 ans que je vis au Canada. I have been working for this newspaper for 4 years. Cela fait 4 ans que je travaille pour ce journal. I have faith in your ability to do the right thing. Je crois en ta capacité à faire ce qu'il faut. I have practiced piano every day for fifteen years. J'ai prati qué le piano tous les jours pendant 15 ans. I have to complete a paper on the Japanese economy. Je dois terminer un article sur l'économ ie japonaise. I hope it was as much fun for you as it was for me. J'espère que tu t'es amusé autant que moi. I hope that you won't make the same mistake as Tom. J'espère que tu ne feras pas la même erreur que Tom. I hope your business trip to France was successful. J'espère que votre voyage d' affaires en France a été une réussite. I interpreted what he said in French into Japanese. J' interpr étais en japonais ce qu'il disait en français. I just don't want to have people thinking I'm weak. Je ne veux tout simplement pas que les gens pensent que je suis faible. I just don't want to have people thinking I'm weak. Je ne veux pas que les gens pensent que je suis faible , un point c'est tout. I just know that I don't want to be married to you. Je sais tout simplement que je ne veux pas être marié avec toi. I just know that I don't want to be married to you. Je sais tout simplement que je ne veux pas être mariée avec toi. I just know that I don't want to be married to you. Je sais tout simplement que je ne veux pas être marié avec vous. I just know that I don't want to be married to you. Je sais tout simplement que je ne veux pas être mariée avec vous. I just know that I don't want to be married to you. Je sais que je ne veux pas être marié avec toi, un point c'est tout. I just know that I don't want to be married to you. Je sais que je ne veux pas être mariée avec toi, un point c'est tout. I just know that I don't want to be married to you. Je sais que je ne veux pas être marié avec vous, un point c'est tout. I just know that I don't want to be married to you. Je sais que je ne veux pas être mariée avec vous, un point c'est tout. I just met the most beautiful woman I've ever seen. Je viens juste de rencontrer la plus belle femme que j'ai jamais vue. I just poste d a great picture of wom bat s on F li ck r. Je viens de mettre une excellente image de wom bat s sur F li ck r. I just thought you might want to go skiing with us. J'ai simplement pensé qu'il se pourrait que tu veuilles venir skier avec nous. I just thought you might want to go skiing with us. J'ai simplement pensé qu'il se pourrait que vous vouliez venir skier avec nous. I just want to know what I'm getting involved with. Je veux juste savoir dans quoi je mets les pieds. I just want to make enough money to feed my family. Je veux seulement faire assez d'argent pour nourrir ma famille. I just want you to know how much I appreciate this. Je veux juste que tu saches combien j' apprécie ça. I knew all along that Tom wasn't telling the truth. Je savais depuis le début que Tom ne disait pas la vérité. I know a guy who goes fishing almost every weekend. Je connais un type qui va pêcher presque chaque week-end. I know that plenty of guys want to go out with you. Je sais que des tas de garçons veulent sortir avec toi. I know that plenty of guys want to go out with you. Je sais que des tas de garçons veulent sortir avec vous. I know who didn't do what they were supposed to do. Je sais qui n'a pas fait ce qu'ils étaient censés faire. I know who didn't do what they were supposed to do. Je sais qui n'a pas fait ce qu'elles étaient censées faire. I know you didn't really want to come on this trip. Je sais que vous ne vouliez pas vraiment vous joindre à ce voyage. I know you didn't really want to come on this trip. Je sais que tu ne voulais pas vraiment te joindre à ce voyage. I learned that in the first year of medical school. J'ai appris ça en première année de médecine. I live with my mother , brother and my grand parents. Je vis avec ma mère , mon frère et mes grands - parents. I moved out of my parent 's house to live on my own. J'ai déménagé de chez mes parents pour vivre seul. I need some card board boxes to pack my possess ions. J'ai besoin de caisses en car ton pour emp aque ter mes eff ets. I never for a moment imagined that I'd be homeless. À aucun moment n'ai-je imaginé que je serais sans domicile. I never realized how hard it must be to be a woman. Je n'ai jamais réalisé à quel point cela doit être difficile d'être une femme. I never should've let you go home alone last night. Je n'aurais jamais dû te laisser rentrer chez toi seul, la nuit dernière. I never should've let you go home alone last night. Je n'aurais jamais dû te laisser rentrer chez toi seule, la nuit dernière. I never should've let you go home alone last night. Je n'aurais jamais dû vous laisser rentrer chez vous seul, la nuit dernière. I never should've let you go home alone last night. Je n'aurais jamais dû vous laisser rentrer chez vous seule, la nuit dernière. I never should've let you go home alone last night. Je n'aurais jamais dû vous laisser rentrer chez vous seul s, la nuit dernière. I never should've let you go home alone last night. Je n'aurais jamais dû vous laisser rentrer chez vous seules , la nuit dernière. I ought to have consulted my parents on the matter. J'aurais dû consulter mes parents au sujet de cette affaire. I ran outside and the door locked it self behind me. Je courus dehors et la porte se refer ma derrière moi. I ran outside and the door locked it self behind me. J'ai couru dehors et la porte s'est re fermée derrière moi. I really appreciated your help yesterday afternoon. J'ai vraiment apprécié votre aide, hier après-midi. I really appreciated your help yesterday afternoon. J'ai vraiment apprécié ton aide, hier après-midi. I really need to go outside and get some fresh air. Il me faut vraiment me rendre dehors et prendre un bol d'air frais. I reminded him of his interview with the president. Je lui ai rappe lé son entre vue avec le président. I shouldn't have accused him of stealing the money. Je n'aurais pas dû l'accus er de voler l'argent. I shouldn't have done that without your permission. Je n'aurais pas dû le faire sans ta permission. I shouldn't have done that without your permission. Je n'aurais pas dû le faire sans votre permission. I sometimes hear my father singing in the bathroom. Quelque fois j'entends mon père chanter dans la salle de bain. I still can't believe I'm going to be on your team. Je n'arrive toujours pas à croire que je vais être dans ton équipe. I suppose I'd better be more careful the next time. Je suppose que je ferais mieux d'être plus prudent la prochaine fois. I suppose I'd better be more careful the next time. Je suppose que je ferais mieux d'être plus prudente la prochaine fois. I think I must be leaving since it is getting late. Je crois que je devrais partir car il se fait tard. I think Tom didn't understand what you were saying. Je pense que Tom n'a pas compris ce que vous dis iez. I think Tom didn't understand what you were saying. Je pense que Tom n'a pas compris ce que tu dis ais. I think a movie is more entertain ing than any book. Je pense qu'un film est beaucoup plus ent rain ant que n'importe quel livre. I think it's going to get ste adily hot ter from now. Je crois qu'il va faire de plus en plus chaud à partir de maintenant. I think there's no point in trying to convince her. Je pense qu'il ne sert à rien d'essayer de la convaincre. I think there's no point in trying to convince him. Je pense qu'il ne sert à rien d'essayer de le convaincre. I think you need to buy a new pair of hi king boots. Je pense que tu as besoin d'acheter une nouvelle paire de chaussures de marche. I think you should stick to your training schedule. Je pense que tu devrais t'en tenir à ton programme d' entraînement. I think you should stick to your training schedule. Je pense que vous devriez vous en tenir à votre programme d' entraînement. I thought for sure you would stay in Japan forever. Je pensais pour de bon que tu rester ais pour toujours au Japon. I thought for sure you would stay in Japan forever. Je pensais pour de bon que vous rester iez pour toujours au Japon. I thought it'd be fun to sing a few songs together. J'ai pensé qu'il serait amusant de chanter ensemble quelques chansons. I thought you didn't want to talk about this stuff. Je pensais que tu ne voulais pas parler de ça. I told you guys to go home. Why are you still here? Je vous ai dit que vous de viez rentrer chez vous. Pourquoi êtes-vous encore là ? I took the 10 :30 train, which was ten minutes late. J'ai pris le train de 10 :30 , lequel était en retard de dix minutes. I usually to ss my loose change into my desk drawer. Je fl an que d'habitude ma petite monnaie dans mon tiroir de bureau. I want a boat that will take me far away from here. Je veux un bateau qui m' emmè nera loin d'ici. I want a boat that will take me far away from here. Je veux un bateau qui m' emmè nera très loin d'ici. I want guard s poste d here and I want them here now. Je veux des gardes post és ici et je les veux maintenant ! I want to apologize for the way I acted last night. Je veux présenter mes excuses pour la manière dont j'ai agi hier soir. I want to clean the house before my parents return. Je veux nettoyer la maison avant que mes parents re vien n ent. I want to discuss a very important matter with you. Je veux m'entretenir avec toi d'une affaire très importante. I want to discuss a very important matter with you. Je veux m'entretenir avec vous d'une affaire très importante. I want to find out if the war r ant y has expire d yet. Je veux déterminer si la garantie est déjà exp ir ée. I want to get there early so we can get good seats. Je veux y arriver tôt afin que nous ob ten ions de bonnes places. I want to share this with my grand children one day. Je souhaite partager ceci avec mes petits - enfants un jour. I want to spend more time doing things that matter. Je veux passer davantage de temps à faire des choses qui comp tent. I want to talk with the manager about the schedule. Je voudrais parler avec le manager à propos du calend rier. I want to talk with the manager about the schedule. Je voudrais m'entretenir avec le gér ant au sujet du calend rier. I want you to go to your room and pack your things. Je veux que tu ailles dans ta chambre et que tu emb alles tes affaires. I want you to go to your room and pack your things. Je veux que vous alliez dans votre chambre et que vous emball iez vos affaires. I want you to write to me as soon as you get there. Je veux que vous m' écri viez aussitôt arrivée. I wanted to help, but there was nothing I could do. Je voulais aider, mais il n'y avait rien que je pouvais faire. I was wondering if you were going to show up today. Je me demandais si tu allais venir aujourd'hui. I will give you this bicycle as a birthday present. Je vous donnerai cette bicyclette comme cadeau d'anniversaire. I will give you this bicycle as a birthday present. Je te donnerai ce vélo comme cadeau d'anniversaire. I wish my girlfriend would spend more time with me. J'aimerais que ma copine passe davantage de temps avec moi. I wish my girlfriend would spend more time with me. J'aimerais que ma petite amie passe davantage de temps avec moi. I wish that noise would stop. It gets on my nerves. J'aimerais que ce bruit ces se. Ça me tape sur les nerfs. I wonder how many horses died during the C ivil War. Je me demande combien de chevaux sont morts durant la guerre de sé cess ion. I wonder if I should talk to her about the problem. Je me demande si je devrais lui parler du problème. I wonder if I should talk to her about the problem. Je me demande si je devrais l' entretenir du problème. I would rather you came on Friday than on Thursday. Je préférerais que vous veniez vendredi plutôt que jeu di. I would sooner die than get up early every morning. Je préférerais encore mourir plutôt que de me lever tôt tous les matins. I wouldn't ask this of you if it weren't important. Je ne te le demander ais pas si ce n'était pas important. I'd be delighted if they asked me to give a speech. Je serais ravi si elles me demand aient de prononcer un discours. I'd be delighted if they asked me to give a speech. Je serais ravie si elles me demand aient de prononcer un discours. I'd be delighted if they asked me to give a speech. Je serais ravi s'ils me demand aient de prononcer un discours. I'd be delighted if they asked me to give a speech. Je serais ravie s'ils me demand aient de prononcer un discours. I'd be depressed if they asked me to quit the team. Je serais déprimé s'ils me demand aient de quitter l'équipe. I'd be depressed if they asked me to quit the team. Je serais déprim ée s'ils me demand aient de quitter l'équipe. I'd be depressed if they asked me to quit the team. Je serais déprimé si elles me demand aient de quitter l'équipe. I'd be depressed if they asked me to quit the team. Je serais déprim ée si elles me demand aient de quitter l'équipe. I'd be surprised if they asked me to give a speech. Je serais surpris qu'ils me demand ent de prononcer un discours. I'd be surprised if they asked me to give a speech. Je serais surprise qu'ils me demand ent de prononcer un discours. I'd be surprised if they asked me to give a speech. Je serais surpris qu'elles me demand ent de prononcer un discours. I'd be surprised if they asked me to give a speech. Je serais surprise qu'elles me demand ent de prononcer un discours. I'd like some information about your new computers. Je voudrais quelques informations à propos de vos nouveaux ordinateurs. I'd like to speak with Tom in private for a moment. J’ai merais parler rapidement à Tom en tête à tête. I'd like to try out this new model before I buy it. J'aimerais essayer ce nouveau modèle avant de l'acheter. I'll explain to you how to use it when I come back. Je t' expliquer ai comment l' utiliser une fois que je serai rentr é. I'll get in touch with you again about this matter. Je reste à nouveau en contact avec vous pour ce problème. I'm glad to have this opportunity to work with you. Je suis heureux d'avoir cette occasion de travailler avec toi. I'm glad to have this opportunity to work with you. Je suis content d'avoir cette occasion de travailler avec vous. I'm going drinking with some of my friends tonight. Je vais boire un coup avec quelques uns de mes amis ce soir. I'm going to deal with the problem in this chap ter. Je vais traiter le problème dans ce ch apit re. I'm going to explain all this in more detail later. Je vais vous expliquer tout cela plus en détail ul té rie ure ment. I'm looking forward to spending more time with you. J'ai hâte de passer plus de temps avec toi. I'm looking forward to spending more time with you. J'ai hâte de passer plus de temps avec vous. I'm one of the thirty people who needed to do that. Je suis l'une des trente personnes qui avaient besoin de le faire. I'm pretty sure Tom knows what he's supposed to do. Je suis presque sûr que Tom sait ce qu'il est censé faire. I'm pretty sure Tom knows what he's supposed to do. Je suis presque sûre que Tom sait ce qu'il est censé faire. I'm sure if you put your mind to it, you can do it. Je suis certain que si vous y consa cre z votre es pr it, vous pouvez le faire. I'm thinking of going to Germany to study medicine. Je pense que je vais aller en Allemagne pour étudier la médecine. I'm trying to find the person who owns this guitar. J'essaie de trouver la personne à qui cette guitare appartient. I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. Je suis très contente que tu visit es Tokyo le mois prochain. I'm wondering what'll happen if I push this button. Je me demande ce qu'il se passera si j' appuie sur ce bouton. I've been learning how to write kan ji with a brush. J'ai appris à écrire les idé o gram mes à l'aide d'un p ince au. I've done bad things that I should be punished for. J'ai fait de mauvaises choses pour lesquelles je devrais être puni. I've got a friend who works for the New York Times. J'ai un ami qui travaille pour le New York Times. I've got no place to go, so I'm going to stay here. Je n'ai nulle part où aller alors je vais rester ici. I've heard of him, but I don't know him personally. J'ai entendu parler de lui mais je ne le connais pas personnellement. I've learned not to put much stock in what he says. J'ai appris à ne pas accorder trop de crédit à ce qu'il dit. I've made up my mind to learn how to play the har p. J'ai décidé d'apprendre à jouer de la har pe. I've never seen Tom do what you say he always does. Je n'ai jamais vu Tom faire ce que tu dis qu'il fait tout le temps. I've never seen Tom do what you say he always does. Je n'ai jamais vu Tom faire ce que vous dites qu'il fait tout le temps. I've never told anyone that my father is in prison. Je n'ai jamais dit à personne que mon père est en prison. I've never told anyone that my father is in prison. Je n'ai jamais dit à quiconque que mon père est en prison. I've never told anyone that my father is in prison. Je n'ai jamais dit à personne que mon père était en prison. I've never told anyone that my father is in prison. Je n'ai jamais dit à quiconque que mon père était en prison. I've never told anyone why I have trouble sleeping. Je n'ai jamais dit à personne pourquoi j'ai des trou bles du sommeil. I've only had my driver's license for three months. Je ne dispose de mon permis de conduire que depuis trois mois. If I create an example , will you correct it for me? Si je cré e un exemple , le corriger as-tu pour moi ? If I tell her the truth, she will never forgive me. Si je lui dis la vérité, elle ne me pardonn era jamais. If I tell him the truth, she will never forgive me. Si je lui dis la vérité, elle ne me pardonn era jamais. If I were a rich man, I wouldn't have to work hard. Si j'étais un homme riche, je n'aurais pas à travailler dur. If he had failed the exam , what would he have done? S'il avait échoué à l'exam en, qu' aurait -il fait ? If he told me the truth, I would have forgiven him. S'il m'avait dit la vérité, je lui aurais pardonn é. If it rains tomorrow, I'm not going to the meeting. S'il pleut demain, je n'irai pas à la réunion. If my brother hadn't helped me, I would've drowned. Mon frère ne m' e ût -il pas aidé , je me serais noyé. If my brother hadn't helped me, I would've drowned. Mon frère ne m' e ût -il pas aidé e, je me serais noy ée. If my brother hadn't helped me, I would've drowned. Si mon frère ne m'avait pas aidé , je me serais noyé. If my brother hadn't helped me, I would've drowned. Si mon frère ne m'avait pas aidé e, je me serais noy ée. If no one has a better propos al, let's get to work. Si personne n'a de meilleure proposition , mett ons -y nous. If you can't have childr en, you could always adop t. Si tu ne peux pas avoir d' enfants, tu peux toujours en adopt er. If you don't have enough money, I'll lend you some. Si vous ne dispose z pas d'assez d'argent, je vous en prêter ai. If you don't have enough money, I'll lend you some. Si tu n'as pas assez d'argent, je t'en prêter ai. If you don't pay rent , the land l ord will e vic t you. Si vous ne pay ez pas le loy er, le propriétaire va vous expul ser. If you taste this sauce you'll find it a bit salty. Si tu goû tes cette sauce tu la trouveras un peu sal ée. In addition to English, she speaks French fluently. En plus de l'anglais , elle parle couramment français. In case of an emergency, what number should I call? Quel numéro devrais-je composer en cas d'urgence ? In short, he's run off without paying off his debt. En bre f , il s'est enfui sans payer ses de ttes. In the land of the blind , the one- ey ed man is king. Au pays des aveug les , le bor g ne est roi. Is there any difference between your idea and her s? Y a-t-il une différence quelconque entre ton idée et la sienne ? Is there any difference between your idea and her s? Y a-t-il la moindre différence entre votre idée et la sienne ? It appears to me that you put on my hat by mistake. Il m' appar ait que vous avez , par erreur , mis mon chapeau. It appears to me that you put on my hat by mistake. Il me semble que tu as, par erreur , mis mon chapeau. It doesn't work so well because the battery is low. Ça ne marche pas si bien parce que la pile est us ée. It has been her dream to be a university professor. De venir professeur d'un i versit é est son rêve. It is ab normal to have the heart on the right side. Il est an or mal d'avoir le cœur du côté droit. It is believed that wha les have their own language. Les gens pensent que les bale ines possè dent leur propre lang age. It is difficult for beginner s to enjoy wind surfing. Il est difficile, pour les début ant s, de s' amuser en plan che à vo ile. It is impossible to subst itute machines for people. Il est impossible de subst itu er des machines aux hu mains. It is interesting that no one noticed that mistake. C'est intéressant que personne n'a remarqué l'erreur. It is not easy to understand why you want to leave. Il n'est pas facile de comprendre pourquoi tu veux partir. It is said that he is the richest man in the world. Il est so i- disant l'homme le plus riche du monde. It is so d read ful that I don't want to think of it. C'est tellement horrible que je ne veux pas y penser. It looks like the thief came in through the window. Il semble que le voleur soit passé par la fenêtre. It may be un wise of you to advert ise your presence. Il n'est peut-être pas raisonnable de faire savoir votre présence. It rained all day long yesterday, so I stayed home. Il a plu toute la journée d' hier, alors je suis resté à la maison. It took me a couple of hours to solve this problem. Il m'a fallu deux heures pour résoudre ce problème. It was believed that the sun went around the earth. On croyait que le soleil tourn ait autour de la terre. It was careless of you to leave the key in the car. C'était in considéré de ta part de laisser la clé dans la voiture. It was difficult for us to decide which one to buy. Il nous fut difficile de décider lequel choisir. It was difficult for us to decide which one to buy. Il nous fut difficile de décider laquelle choisir. It was difficult for us to decide which one to buy. Il nous a été difficile de décider lequel choisir. It was in 193 9 that the Se con d World War broke out. C'est en 193 9 que la Se con de Gu erre mondiale éclat a. It was such a pleasant day that we went for a walk. C'était une journée si agréable que nous sommes allés nous promener. It was too mug gy for me to get to sleep last night. Il faisait trop lourd pour que je m'endor me la nuit dernière. It would be interesting to see if we could do that. Ce serait intéressant de voir si nous pouvons faire ça. It would be prudent to worry about the details now. Il serait prudent de se soucier des détail s, maintenant. It would mean a great deal to me if you would stay. Ça voudrait dire beaucoup pour moi, si vous rest iez. It would mean a great deal to me if you would stay. Ça voudrait dire beaucoup pour moi, si tu rest ais. It would seem that you know something that I don't. Il semblerait que vous sachiez quelque chose que j' ignore. It 'd definitely be worth it to exp and on your idea. Ton idée vaut sûrement le coup d'être explor ée. It'll take some time to finish un loading the truck. Ça prendra du temps pour finir de dé charger le camion. It's a beautiful night for a swim, don't you think? B elle nuit pour une b aign ade, n'est-ce - pas ? It's ach ed before, but never as badly as right now. Ça a fait mal avant , mais pas aussi cru ellement que maintenant. It's already eleven o'clock. I must be leaving now. Il est déjà onze heures. Je dois partir. It's bad weather, to be sure, but we've seen worse. C'est du mauvais temps, ça ne fait pas de dou te, mais nous avons vu pire. It's been a long time since we last saw each other. Cela fait longtemps que nous nous sommes vus pour la dernière fois. It's been a long time since we last saw each other. Cela fait longtemps que nous nous sommes vues pour la dernière fois. It's dangerous to expose babies to strong sun light. Il est dangereux de laisser un bébé ex posé à un fort en sole ille ment. It's fun to learn s lang words in foreign languages. C'est marrant d'apprendre des mots d'ar got dans des langues étrangères. It's fun to learn s lang words in foreign languages. C'est rig olo d'apprendre des mots d'ar got dans des langues étrangères. It's fun to learn s lang words in foreign languages. C'est g ai d'apprendre des mots d'ar got dans des langues étrangères. It's good to see that our efforts were not in vain. Je suis content de const ater que nos efforts n'ont pas été vain s. It's hard to tell whether Tom dy es his hair or not. C'est difficile de dire si Tom se teint les cheveux ou non. It's impossible to take on more work at the moment. Il est impossible de prendre plus de travail en ce moment. It's natural for family members to help each other. Il est naturel aux membres d'une famille de s' entraider. It's no use ple ading because they'll never give in. C'est inutile de suppli er car ils ne cé der ont jamais. It's no use pretending that you can't speak French. Il est inutile de prétend re que tu ne sais pas parler français. It's no use pretending that you can't speak French. Il est inutile de prétend re que vous ne savez pas parler français. It's not natural for a mother to outlive her child. Il n'est pas naturel pour une mère de sur vivre à son enfant. It's out of stock , but I can give you a rain check. Ce n'est plus en stock , mais je peux vous faire un bon. Judging from his appearance , he must be a rich man. À en juger par son apparence , il doit être riche. Just as we are talking , there was a loud explosion. Alors même que nous par lions , il y eut une bruy ante explosion. Just observe your cat and you will get to know him. Ob serve ton chat et tu le connaî tr as. Let's go out and have a good time with our friends. Sort ons et pas sons du bon temps avec nos amis. Let's not do anything that might get us in trouble. Ne faisons rien qui pourrait nous causer des ennuis. Let's see if we can come up with a better solution. Voyons si nous pouvons trouver une meilleure solution. Let's spread the map on the table and talk it over. É tal ons la carte sur la table et discut ons. Lie on the bench for a while with your eyes closed. All onge -toi sur le banc pour quelques inst ants avec les yeux fermés. Life in prison is worse than the life of an animal. La vie en prison est pire que la vie d'un animal. Like all dogs, he'll chase a rabbit if he sees one. Comme tous les chien s, il va pour ch asser un lapin s'il en voit un. Lo sing your health is worse than losing your money. Per dre sa santé est pire que perdre son argent. Make sure you turn everything off before you leave. Assurez-vous d'avoir tout éteint avant de partir. Many archite ct ural mon stro sit ies are seen in Tokyo. De nombreuses mon stru o sit és archite ct ural es peuvent être vues à Tokyo. Many schools are closed today because of the storm. Beaucoup d'éco les sont fermé es aujourd'hui à cause de la tempête. Many schools are closed today because of the storm. De nombreuses éco les sont fermé es aujourd'hui en raison de la tempête. Many se cts have initi ation rit u als for new members. De nombreuses sec tes ont des rit es d' initi ation pour les nouveaux mem bres. Many stores offer dis counts in the month of August. Beaucoup de magasins propos ent des rab ais au mois d' ao ût. Many young people go abroad during summer vacation. Ple in de jeunes gens vont à l'étranger pendant leurs vacances d'été. Many young people in Japan eat bread for breakfast. De nombreux jeunes gens au Japon mangent du pain au petit déjeuner. Met al spo ons are generally made of stain less ste el. Les cuill ères mét all iques sont généralement faites d' ac ier ino xy d able. More money for education will spur economic grow th. All ou er plus d'argent à l'é ducation stimul era la croiss ance économ ique. My cat likes it when I scratch her behind the ears. Mon chat aime que je le grat ouille derrière les oreilles. My cat likes it when I scratch her behind the ears. Ma chatte aime que je la grat ouille derrière les oreilles. My cousin has a large collection of action fig ures. Mon cousin a une large collection de figur ines. My dog is blind , but he loves to go out for a walk. Mon chien est aveug le, mais il aime sortir se promener. My dream is to become a very strong mahjong player. Mon rêve est de devenir un très bon joueur de mahjong . My father has been doing this job for twenty years. Mon père fait ce travail depuis vingt ans. My father loves doing some t ink ering in the garage. Mon père adore faire du br ic o lage dans le garage. My grandfather cannot walk without a walking stick. Mon grand-père ne peut pas marcher sans can ne. My little sister sure knows how to push my button s. Ma petite sœur sait très bien comment m' éner ver. My mother bought me two pairs of pants last Sunday. D im anche dernier , ma mère m'a acheté deux pantal ons. My mother is the first one to get up every morning. Ma mère est la première à se lever tous les matins. My mother made me study for three hours last night. Ma mère m'a fait étudier pendant trois heures la nuit dernière. My mother put thirteen cand les on my birthday cake. Ma mère a mis 13 bougies sur mon gâteau d'anniversaire. My parents sent me to fat camp when I was thirteen. Mes parents m'ont envoyé en camp pour gros quand j'avais treize ans. My parents sent me to fat camp when I was thirteen. Mes parents m'ont envoy ée en camp pour gros quand j'avais treize ans. My sister dressed herself for the party in a hurry. Ma sœur s'est habillée en vitesse pour la soirée. My uncle has completely recovered from his illness. Mon oncle est complètement gu éri de sa maladie. My wife did not attend the party and neither did I. Ma femme n'est pas venue à la fête et moi non plus. Napoleon 's head quar ters were in an un used wind mill . Le quartier général de Nap olé on était dans un mou lin désa ffe ct é. Never choose a vo cation just because it looks easy. Ne chois issez jamais une vo cation parce qu'elle semble facile. Never go to a doctor whose office plants have died. N' allez jamais chez un docteur dont les plantes d' inté rieur sont mortes. Never in my life have I heard or seen such a thing. Jamais de ma vie je n'ai vu ou entendu pareille chose. No matter how he tried , he could not open the door. Il avait beau essayer, il ne pouvait pas ouvrir la porte. No matter how long it tak es, I will finish the job. Peu importe le temps que ça prendra , je fin irai ce boulot. No matter what you may say, I won't change my mind. Quoi que vous disiez , je ne changerai pas d' opinion. No matter what you may say, I won't change my mind. Quoi que tu dis es, je ne changerai pas d' opinion. No one is so poor that he cannot afford to be ne at. Personne n'est assez pauvre pour ne pas pouvoir avoir l'air correct. No other mountain in Japan is higher than Mt. Fuji. Il n'y a pas de montagne plus grande que le Mont Fuji au Japon. Now that you have made your decision , you must act. Maintenant que vous avez pris votre décision vous devez ag ir. Now you've come of age, you have the right to vote. Maintenant que tu as atteint ta major ité, tu as le droit de vote. Oce ans do not so much di vide the world as un ite it. Les océ ans divis ent moins le monde qu'ils ne l'un issent. On the whole , I think your plan is a very good one. Dans l' ensemble, je pense que votre projet est excellent. Once upon a time, there lived a beautiful princess. Il était une fois une belle princesse. One of the main products of this country is coffee. Un des princip aux produits de ce pays est le café. One of the main products of this country is coffee. L'une des plus grosses produ ctions de ce pays est le café. O p portun ities like this don't come along every day. De telles occas ions ne se présent ent pas tous les jours. Our office is on the nor thern side of the building. Notre bureau est du côté nord de l' immeu ble. O ut of twenty students , only one has read the book. Sur vingt élèves , un seul a lu le livre. O ut of twenty students , only one has read the book. Sur vingt étudiant es, une seule a lu le livre. Parents should mon it or their children's activit ies. Les parents devraient supervis er les activit és de leurs enfants. People can easily tell the difference between them. Les gens peuvent facilement faire la différence entre eux. People can easily tell the difference between them. Les gens peuvent facilement faire la différence entre elles. People say that he is the richest man in this town. Les gens disent qu'il est l'homme le plus riche de la ville. P ier c ings can be a form of re bell ion for teenagers. Les pier c ings peuvent être une forme de ré bell ion pour les adoles cents. Please remove your shoes before entering the house. Veuillez retirer vos chaussures avant d'entrer dans la maison. Please speak more loudly so everybody can hear you. S'il vous plaît, parlez plus fort pour que tout le monde vous enten de. Please think it over and let me know your decision. Réfléch isse z- y s'il vous plaît et faites -moi part votre décision. Please turn off the lights when you leave the room. Veuillez éteindre les lumières lorsque vous quittez la pièce. Please turn off the lights when you leave the room. Éteins les lumières quand tu quit tes la pièce, s'il te plaît. Please write your name at the bottom of this paper. Veuillez écrire votre nom au bas de ce document. Po s si bly the factory will be closed down next week. Il est possible que l' usine soit fermée la semaine prochaine. Real friends stick together through thick and thin. Les vrais amis rest ent ensemble au travers des é preuves. Re fer to the U ser s' Gu ide if you have any problems. Ré f érez-vous au guide de l' utilis ateur si vous avez le moindre problème. Ro ber t Den iro made a came o appearance in the movie. Ro ber t Den iro a fait une br ève appar ition dans le film. Rome was the largest city in the world at the time. Au par avant , Rome fut la plus grande ville du monde. S ator u is the fastest runner out of the five of us. De nous cinq , S ator u est celui qui court le plus vite. See to it that this problem gets fixed by tomorrow. Fais en sorte que ce problème soit réglé pour demain ! See to it that this problem gets fixed by tomorrow. Faites en sorte que ce problème soit réglé pour demain ! She agreed with him on what to do with the old car. Elle fut d'accord avec lui sur ce qu'il fallait faire avec la vieille voiture. She agreed with him on what to do with the old car. Elle fut d'accord avec lui sur ce qu'il conven ait de faire avec la vieille voiture. She agreed with him on what to do with the old car. Elle a été d'accord avec lui sur ce qu'il fallait faire avec la vieille voiture. She agreed with him on what to do with the old car. Elle a été d'accord avec lui sur ce qu'il conven ait de faire avec la vieille voiture. She always fed her children before she fed her dog. Elle a toujours nourri ses enfants avant de nourrir son chien. She always fed her children before she fed her dog. Elle nourris sait toujours ses enfants avant de nourrir son chien. She asked if she could use the phone, so I let her. Elle a demandé si elle pouvait utiliser le téléphone, alors je l'ai laissé faire. She asked if she could use the phone, so I let her. Elle demanda si elle pouvait utiliser le téléphone, alors je la laiss ai faire. She be ars an un can ny resem bl ance to Mar ily n Mon ro e. Elle a une trou bl ante ressembl ance avec Mar ily n Mon ro e. She became a mother when she was fifteen years old. Elle devint mère à l'âge de 15 ans. She became a mother when she was fifteen years old. Elle devint mère quand elle eut 15 ans. She can sing better than anybody else in her class. Elle sait chanter mieux que n'importe qui dans sa classe. She cleared the dishes from the table after dinner. Elle dé barras sa la vaisselle de la table après dîner. She cleared the dishes from the table after dinner. Elle dé barras sa la vaisselle de la table après déjeuner. She gets herself worked up over every little thing. Elle s' exc ite pour rien du tout. She has a very good relationship with her students. Elle a un très bon contact avec ses étudiants. She has three times as many diction aries as you do. Elle a trois fois plus de dictionn aires que toi. She is always complaining about something or other. Elle se plaint toujours d'une chose ou d'une autre. She is capable of teaching both English and French. Elle est capable d' enseigner à la fois l'anglais et le français. She is firm ly determined to own a store of her own. Elle est fermement dé terminée à possé der son propre magasin. She made it plain that she wanted to go to college. Elle fit clairement comprendre qu'elle voulait aller à la fac. She made it plain that she wanted to go to college. Elle fit clairement comprendre qu'elle voulait aller à l'université. She made it plain that she wanted to go to college. Elle fit clairement comprendre qu'elle voulait aller à la facul té. She made it plain that she wanted to go to college. Elle fit clairement comprendre qu'elle voulait aller dans une grande école. She made it plain that she wanted to go to college. Elle fit clairement comprendre qu'elle voulait aller dans une école sup érie ure. She made it plain that she wanted to go to college. Elle a fait clairement comprendre qu'elle voulait aller à la fac. She made it plain that she wanted to go to college. Elle a fait clairement comprendre qu'elle voulait aller à l'université. She made it plain that she wanted to go to college. Elle a fait clairement comprendre qu'elle voulait aller à la facul té. She made it plain that she wanted to go to college. Elle a fait clairement comprendre qu'elle voulait aller dans une école sup érie ure. She made it plain that she wanted to go to college. Elle a fait clairement comprendre qu'elle voulait aller dans une grande école. She made it plain that she wanted to go to college. Elle a fait clairement comprendre qu'elle voulait aller en fac. She made it plain that she wanted to go to college. Elle a fait clairement comprendre qu'elle voulait aller à l' uni v. She regretted that she had not followed his advice. Elle regret ta ne pas avoir suivi son conseil. She replied that she had never seen the man before. Elle répondit qu'elle n'avait jamais encore vu cet homme. She sc rubbed the floor of the kitchen with a brush. Elle fro tta le sol de la cuisine avec une bros se. She speaks English as if she were a native speaker. Elle parle anglais comme si c'était sa langue maternelle. She told us that we must call a doctor immediately. Elle nous dit que nous devions appeler un médecin immédiatement. She took a ten- day trip to Europe with her friends. Elle a fait un voyage de dix jours en Europe avec son ami. She took off her old shoes and put on the new ones. Elle retira ses vieilles chaussures et passa les nouvelles. She tried to persuade him not to decline the offer. Elle essaya de le convaincre de ne pas refuser l' offre. She tried to persuade him not to decline the offer. Elle a essayé de le convaincre de ne pas refuser l' offre. She used Sk y pe frequently because she was over se as. Comme elle était à l'étranger , elle téléphon ait fréque mment avec Sk y pe. She was at a loss for words to express her feeling. Elle ne trouvait plus les mots pour exprimer ses sentiments. She was happy to be introduced to him at the party. Elle était contente de lui être présent ée à la fête. She was kind enough to accompany me to the station. Elle a eu la gent ill esse de m' accompagner à la gare. She was only 18 when she graduated from university. Elle n'avait que 18 ans quand elle fut diplô m ée de l'université. She waved both her hands so that he could find her. Elle agit ait ses deux mains pour qu'il puisse la trouver. She wrote him a long letter, but he didn't read it. Elle lui écrivit une longue lettre mais il ne la lut pas. She wrote him a long letter, but he didn't read it. Elle lui a écrit une longue lettre mais il ne l'a pas lue. She'll get the better of you if you aren't careful. Elle va profiter de vous si vous ne faites pas attention. Some large birds pre y upon small birds and animals. Certains grands oiseaux ch ass ent les petits et des animaux. Some people believe that black cats bring bad luck. Certaines personnes pensent que les chats noir s portent mal heur. Some people take a bath every day and others don't. Certaines personnes se baig nent tous les jours, d'autres pas. Someone broke into Tom's house while he was asleep. Quelqu'un s'est introduit dans la maison de Tom pendant qu'il dor mait. Sup pose you had ten million y en, what would you do? Sup po sons que vous ayez dix millions de yen s, qu'en feriez-vous ? Tell Tom what'll happen to him if he doesn't do it. Dis à Tom ce qui va lui arriver s'il ne fait pas ça. Tell me which of the two camer as is the better one. Dites-moi lequel des deux ap pare ils photo est le meilleur. That child may have been kidnapped on his way home. Cet enfant a pu être enlevé sur le chemin de chez lui. That old man is, so to speak , a walking dictionary. Le vieil homme est, pour ainsi dire, un dictionnaire ambul ant. That's a very good question. I'm glad you asked it. C'est une très bonne question. Je me réjouis que vous l' ayez posé e. That's the most important thing to do at this time. C'est la chose la plus importante à faire à cette heure. That , of course, does not mean that they are right. Ça ne veut nature llement pas dire qu'ils ont raison. The Amazon is fed by a large number of trib ut aries. L' Amaz one a un grand nombre d' aff lu ents. The Amazon is fed by a large number of trib ut aries. L' Amaz one est aliment é par un grand nombre d' aff lu ents. The C ab inet is meeting today to discuss the crisis. Le conseil des minist res se réun it aujourd'hui pour discuter de la cr ise. The Cold War ended when the So vie t Union collap sed. La guerre fro ide se termin a en même temps que la ch ute de l' U R S S. The English class system is known for its sno b ber y. Le système anglais de classes est connu pour son sno bis me. The Japanese government made an important decision. Le G ouverne ment Japonais a pris une importante décision. The President of the United States is now in Japan. Le président des États-Unis est actuellement au Japon. The South Po le is a lot colder than the North Po le. Le p ô le Su d est bien plus froid que le p ô le Nor d. The United States is ab und ant in natural resources. Les États-Unis sont riches en ressources nature lles. The air we breathe consists of oxy gen and nit ro gen. L'air que nous respir ons est constitu ée d' oxyg ène et d' az o te. The air we breathe consists of oxy gen and nit ro gen. L'air que nous respir ons est constitu é d' oxyg ène et d' az o te. The art istic beauty of the garden is truly amazing. La beauté artist ique du jardin est vraiment incroyable. The bar was so smo ky that my eyes started to st ing. Le café était tellement enf um é que mes yeux commenç aient à pi quer. The bar was so smo ky that my eyes started to st ing. Le café était tellement enf um é que les yeux commenç aient à me brû ler. The bat was stolen yesterday, along with the balls. La bat te de baseball a été vol ée hier, tout comme les ball es. The best place to hide something is in plain sight. Le meilleur endroit pour cacher quelque chose est sous le nez de tout le monde. The best way to predict the future is to invent it. La meilleure façon de pré dire l'avenir est de l' invent er. The book I bought last week was really interesting. Le livre que j'ai acheté la semaine dernière était vraiment intéressant. The br onze statue looks quite nice from a distance. La statue de br onze a l'air assez belle à distance. The buildings were damaged by the storm last night. Les bâtiments ont été endommag és par la temp ête, la nuit dernière. The castle was trans formed into a mar ve l ous museum. Le château a été trans formé en un merveilleux musée. The climate of Canada is cool er than that of Japan. Le climat du Canada est plus froid que celui du Japon. The committee can only act in an advis or y capac ity. Le comité ne peut agir qu'en qual ité de conseil. The committee consists of scientists and engine ers. Le comité est composé de scientif iques et d' ingénie urs. The cost of living in the United States was rising. Le coût de la vie aux États-Unis d'Amérique augment ait. The day will soon come when man can travel to Mars. Le jour arrivera bientôt où l'homme pourra voyager vers Mars. The detective sha do wed the suspect for four block s. Le déte ctive fi la le suspect le long de quatre pâ tés de maisons. The entire family lives there in a mess y apartment. Toute la famille loge là, dans un petit appartement mal propre. The e quator div ides the earth into two he mis p her es. L' é qu ateur divis e la Terre en deux hé mis ph ères. The fog was so den se, we could hardly see anything. Le brouillard était si ép ais que nous ne pouvions presque rien voir. The following was inspired in part by a true story. Ce qui suit fut partie llement inspir é d'une histoire vraie. The h ound s fl ushed the fox out of its hiding place. Les chiens lev èrent le ren ard de sa c achet te. The hous ing situation shows no hope of improvement. La situation du loge ment ne montre aucun espoir d' amélior ation. The job looked quite simple , but it took me a week. Le travail semblait assez simple , mais il m'a pris une semaine. The last time I saw Tom he was walking on crut ches. La dernière fois que j'ai vu Tom, il marchait avec des bé qu illes. The lun ar month is shorter than the calendar month. Le mois lun aire est plus court que le mois du calend rier. The meeting will be held next week at the earli est. La réunion se tiendra la semaine prochaine au plus tôt. The mere sight of the doctor made my cousin afraid. La simple vue du docteur effray ait mon cousin. The money we offered them was obviously not enough. Le mon tant que nous leur avons proposé n'était manif es tement pas suffisant. The new server should have much better performance. Le nouveau serveur devrait être beaucoup plus performan t. The old man in front of us is ninet y -t wo years old. Le vieux devant nous a quatre-vingt- douze ans. The opposite sides of a paralle lo gram are paralle l. Les côtés opposé s d'un par allé lo gram me sont par all è les. The other boys teased him when he got his hair cut. Les autres garçons se sont moqués de lui quand il a eu les cheveux coup és. The painting is not worth the price you are asking. La peinture ne vaut pas le prix que vous propose z. The parents are playing a game with their children. Les parents jouent à un jeu avec leurs enfants. The pent ag ram is an important symbol in witch cr aft. Le pent ac le est un symbole important en sor ce ller ie. The person we're trying to catch is very dangerous. La personne que nous essay ons d'attraper est très dangereuse. The police assem bled a lot of evidence against him. La police a ré uni beaucoup de preuves contre lui. The politician was thought to be telling the truth. Du politic ien , on suppo sait , qu'il disait la vérité. The prize money en able d me to go on a world cru ise. La récom pense m'a permis de partir en crois ière autour du monde. The radio is too loud. Please turn the volume down. La radio est trop forte. Baisse le volu me, je te prie. The reason is that I want to be an English teacher. Par ce que je veux devenir professeur d'anglais. The reg ion is relatively rich in miner al resources. La rég ion est relativement riche en ressources min ér ales. The root of a flower is as weak as a baby 's finger. La rac ine d'une fleur est aussi faible que le doigt d'un bébé. The ship will arrive in San Francis co this evening. Le bateau arrive ce soir à San Francis co. The s laugh ter of the prisoners was a bar bar ous act. Le mas sa cre des prisonniers était un acte bar b are. The slipper y snake sli thered right out of his hand. Le ser pent gl issant s' échap pa de ses mains. The smell of dirty socks makes me want to throw up. L' odeur des chaussettes sales me donne envie de vomir. The smell of ma car on i and cheese makes me nauseous. L' odeur des ma car on is au fromage me donne la naus ée. The spell was broken and the pig turned into a man. Le sort fut rompu et le por c se trans for ma en homme. The street is blocked because of the demonstr ation. La rue est bouch ée à cause de la manifest ation. The teacher dis missed his class when the bell rang. L'instituteur a jour na son cours lorsque la cloche retent it. The thief used a screw driver to break into the car. Le voleur a utilisé un tourne vis pour s' introdu ire dans la voiture. The tip of the spe ar was di pped in a dead ly poison. La pointe de la l ance était tremp ée dans un poison mor tel. The train was almost an hour behind schedule today. Le train était en retard de presque une heure aujourd'hui. The truth is that nothing is totally true or false. La vérité, c'est que rien n'est tout à fait vrai, ni tout à fait faux. The two countries do not have diplomat ic rel ations. Les deux pays n'ont pas de bonnes relations diplom ati ques. The vacc in ation left a funny little mark on my arm. La vacc in ation laissa une petite marque rig olo te sur mon bras. The village is connected with our town by a bridge. Le village est reli é à notre ville par un pont. The voice ac tors did a excellent job on this movie. Les double urs ont fait un excellent travail sur ce film. The whist le of the ste am train woke us at day break. Le siff let du train à va peur nous réveill a au point du jour. The world's rain forest s are currently disappear ing. Les forê ts tropical es sont actuellement en voie de dispar ition. The world's rain forest s are currently disappear ing. Les forê ts plu vi ales sont actuellement en voie de dispar ition. The young woman was carrying an in fant in her arms. La jeune femme portait un enfant dans les bras. T hen the pen fell from my hand and I just listen ed. Alors le stylo me tomba de la main et je ne fis qu' écouter. The or y and practice do not necessarily go together. La théorie et la pratique ne vont pas nécessaire ment ensemble. The or y and practice do not necessarily go together. La théorie et la pratique ne vont pas forcé ment de pair . There are cherry trees on both sides of the street. Il y a des ceris iers des deux côtés de la route. There are cherry trees on both sides of the street. Il y a des ceris iers des deux côtés de la rue. There are dangers that threaten both men and women. Il y a des dangers qui menac ent aussi bien les hommes que les femmes. There are fifteen people here, counting the guests. Il y a quinze personnes ici, en compt ant les invités. There are nine girls and three boys in the library. Il y a neuf filles et trois garçons dans la bibliothèque. There are some cas es where this rule doesn't appl y. Il y a des cas pour les quels cette règle ne s’ appli que pas. There aren't any fish living in this river anymore. Il n'y a plus de poisson vivant dans cette rivière. There has always been war and there always will be. La guerre a toujours exist é et elle exist era toujours. There is a subt le difference between the two words. Il y a une sub ti le différence entre les deux mots. There is an old castle at the foot of the mountain. Il y a un vieux château au pied de la montagne. There is usually a cool b ree ze here in the evening. Par ici il y a habituellement une brise fraî che le soir. There seems to be something pecu liar about the boy. Il semble qu'il y ait quelque chose de particulier chez ce garçon. There was absolutely nothing you could do about it. Il n'y avait absolument rien que vous puissiez y faire. There was absolutely nothing you could do about it. Il n'y avait absolument rien que tu pouvais y faire. There was nothing that I could do but wait for him. Je ne pouvais rien faire sauf l' attendre. There were beautiful flowers on the rece ption desk. Il y avait de belles fleurs au bureau de la réce ption. There's no need for you to prepare a formal speech. Il n'est pas nécessaire que vous prépar iez un discours forme l. These are just guide lin es, not hard and fast rules. Ce sont unique ment des dire cti ves , non des règles absolu es. These are just guide lin es, not hard and fast rules. Ce sont juste des indic ation s, non des règles absolu es. They do not waste anything nor throw anything away. Ils ne gâch ent ni jet tent quoi que ce soit. They don't know what they should do with the money. Ils ne savent pas ce qu'ils devraient faire avec l'argent. They had been saving money for the trip for a year. Ils économ is aient de l'argent pour le voyage depuis un an. They had been saving money for the trip for a year. Elles économ is aient de l'argent pour le voyage depuis un an. They have been on good terms with their neigh bour s. Ils sont en bons termes avec leurs voisins. They have enough capital to build a second factory. Ils disposent de suffisamment de capital pour bâ tir une seconde us ine. They put off their departure due to the heavy snow. Ils ont report é leur départ à cause des fortes ch utes de neige. They replaced the broken television with a new one. Ils ont rempla cé le téléviseur cassé par un nouveau. They said he was still weak from a recent sickness. Ils l'ont dit encore faible , suite à une ré c ente maladie. They said he was still weak from a recent sickness. Ils ont dit qu'il était encore faible , suite à une maladie ré cente. They searched here and there looking for survivors. Ils ont fou illé ici et là à la recherche de survivants. They told me that I was over qualified for this job. Ils m'ont dit que j'étais sur - qualifié pour ce travail. They were pretty tired after having worked all day. Ils étaient vraiment fatigués après avoir travaillé toute la journée. They were standing still with their eyes wide open. Ils rest aient là avec les yeux grand ouvert. They won us over with their small - town hospitality. Ils nous gagn èrent à eux avec leur hospital ité village o ise. This air conditioner consu mes a lot of electricity. Cette climat isation con somme beaucoup d'é lectricité. This climate is having a bad effect on your health. Le climat a un mauvais effet sur votre santé. This climate is having a bad effect on your health. Le climat a un effet né fas te sur ta santé. This flower is yellow , but all the others are blue. Cette fleur est ja une , mais toutes les autres sont bleu es. This guide book might be of use to you on your trip. Ce guide pourrait t'être utile pour ton voyage. This is a good dictionary for high school students. C'est un bon dictionnaire pour les lycé ens. This is a limit ed time offer to new customers only. Voici une offre limit ée dans le temps réserv ée aux nouveaux clients. This is an express train. It won't make many stops. C'est un train rapide. Il ne fera que peu d’ arrêt. This is the house where I lived when I was a child. C'est la maison où je vi vais quand j'étais petit. This is the house where I lived when I was a child. C'est la maison où j'ai vécu quand j'étais enfant. This is the house where I lived when I was a child. C'est la maison où j'ai vécu lorsque j'étais enfant. This island bel on ged to France in the 19 th century. Cette île a appar tenu à la France au X I X e siè cle. This isn't my umbrella. It belongs to someone else. Ce n'est pas mon parapluie. Il appartient à quelqu'un d'autre. This kind of weather makes me want to stay indoors. Ce genre de temps me donne envie de rester à l'intérieur. This medicine will en sure you a good night's sleep. Ce médicament vous assur era une bonne nuit de sommeil. This might be the last time we ever see each other. Cela pourrait être la dernière fois que l'on se vo it. This might be the last time we ever see each other. Cela pourrait être la dernière fois que nous nous voy ons. This novel was written by a famous American writer. Ce roman a été écrit par un célèbre écrivain américain. This sem ester I failed two students for pla gi ar ism. Ce semest re, j'ai coll é deux de mes étudiants pour pla gi at. This sem ester I failed two students for pla gi ar ism. Ce semest re, j'ai re cal é deux étudiants pour pla gi at. This song reminds me of my j uni or high school days. Cette chanson me rappelle le temps où j'allais au lycée. This tree is the tallest and oldest in this forest. Cet arbre est le plus grand et le plus ancien de la forêt. Thousands of people became victim s of this disease. Des milliers de gens furent victimes de cette maladie. To learn a foreign language requires a lot of time. Apprendre une langue étrangère demande beaucoup de temps. To learn a foreign language requires a lot of time. Apprendre une langue étrangère requ iert beaucoup de temps. To tell the truth, I don't like his way of talking. À vrai dire, je n'aime pas sa façon de parler. To the best of my knowled ge, the rumor is not true. Pour autant que je sache, la rumeur est in fon dée. Tom and Mary usually speak to each other in French. Tom et Marie parlent généralement français entre eux. Tom and Mary were sitting at a table in the corner. Tom et Mary étaient assis à une table dans le coin. Tom asked Mary many questions about life in Boston. Tom a posé beaucoup de questions à Marie à propos de la vie à Boston. Tom became more and more handsome as he grew older. Tom devint de plus en plus beau à mesure qu'il grand is sait. Tom became more and more handsome as he grew older. Tom est devenu de plus en plus beau à mesure qu'il grand is sait. Tom certainly doesn't seem to know what he's doing. Tom ne semble certainement pas savoir ce qu'il est en train de faire. Tom didn't eat pizza with the rest of us yesterday. Tom n'a pas mangé de pizza avec le reste d'entre nous hier. Tom didn't say anything about where he'd come from. Tom n'a rien dit sur l'endroit d'où il ven ait. Tom doesn't have enough money to buy what he wants. Tom n'a pas assez d'argent pour acheter ce qu'il veut. Tom doesn't know what Mary wants to eat for dinner. Tom ne sait pas ce que Mary veut manger pour le dîner. Tom doesn't know what to buy Mary for her birthday. Tom ne sait pas quoi acheter à Mary pour son anniversaire. Tom doesn't mind the cold, but Mary can't stand it. Le froid ne dérange pas Tom, mais Mary ne le supporte pas. Tom dressed himself quick ly, then ran out the door. Tom s'est habillé en vitesse , puis il a couru dehors. Tom fell asleep as soon as his head hit the pillow. Tom s'est endormi aussitôt sa tête posée sur l' oreiller. Tom finally decided to try jumping over the stream. Tom a finalement décidé d'essayer de sauter au-dessus du ru isse au. Tom found the book Mary had given him quite boring. Tom a trouvé le livre que Mary lui avait donné plutôt ennuyeux. Tom goes to the barber less than four times a year. Tom va chez le coiffe ur moins de quatre fois par an. Tom handed the key to Mary and she opened the door. Tom tendit la clef à Marie et elle ouvrit la porte. Tom has been living in Boston for a very long time. Tom a vécu à Boston pendant très longtemps. Tom held a glass filled with wine in his left hand. Tom tenait un verre rempli de vin dans sa main gauche. Tom intends to live in Boston for more than a year. Tom a l'intention de rester à Boston pendant plus d'un an. Tom is only five , but he already knows how to read. Tom n'a que cinq ans, mais il sait déjà lire. Tom is standing on the table to change a light bul b. Tom est debout sur la table pour changer une am pou le. Tom managed to do everything he was supposed to do. Tom est arrivé à faire tout ce qu'il était censé faire. Tom opened the door and told Mary John wasn't home. Tom ouvrit la porte et dit à Mary que John n'était pas rentr é. Tom said he couldn't remember his own phone number. Tom a dit qu'il ne pouvait plus se rappeler son propre numéro de téléphone. Tom said that he didn't think that Mary was hungry. Tom a dit qu'il ne pensait pas que Marie avait faim. Tom said that he didn't want to go to Mary's party. Tom a dit qu’il ne voulait pas aller à la fête de Marie. Tom said that he thought that Mary would be hungry. Tom a dit qu'il pensait que Mary aurait faim. Tom saw Mary stealing money from the cash register. Tom a vu Mary voler de l'argent à la caisse enregist reuse. Tom says he feels much better today than yesterday. Tom dit qu'il se sent beaucoup mieux aujourd'hui qu'hier. Tom sold his car to Mary for three hundred dollars. Tom a vendu sa voiture à Mary pour trois cents dollars. Tom takes his ted dy bear with him wherever he goes. Tom emp orte son ours T ed dy partout où il va. Tom takes his ted dy bear with him wherever he goes. Tom emp orte son ours en pe lu che partout où il va. Tom thinks he can succeed where others have failed. Tom pense qu'il peut réussir là où d'autres ont échoué. Tom thought it would be a good idea to leave early. Tom pensa que ce serait une bonne idée de partir tôt. Tom thought it would be a good idea to leave early. Tom a pensé que ce serait une bonne idée de partir tôt. Tom told me he wasn't planning on eating out today. Tom m'a dit qu'il ne compt ait pas manger à l'extérieur aujourd'hui. Tom un fasten ed his seat belt and got out of the car. Tom a enlevé sa ceinture de sécurité et est sorti de la voiture. Tom wants to forgive his father for abandon ing him. Tom veut pardonner à son père de l'avoir abandonné. Tom was wearing sho es, but he wasn't wearing socks. Tom portait des chaussures mais ne portait pas de chaussettes. Tom wasn't allowed to tell Mary everything he knew. Tom n'était pas autorisé à dire à Mary tout ce qu'il savait. Tom will try to convince Mary to accept your offer. Tom essai era de convaincre Mary d'accepter votre offre. Tu ft s University is a very famous school in Boston. L' Universit é Tu ft s est une école très connue de Boston. U p to that time he had been staying with his uncle. Jusqu'à cette péri o de, il était resté avec son oncle. Was your high school 's basketball team a good team? Est-ce que l'équipe de basket de ton lycée était une bonne équipe ? Water is liqui d. When it freez es, it becomes soli d. L'eau est liquide. Lors qu'elle g è le, elle devient soli de. We all want to know why you weren't here yesterday. Nous aimerions tous savoir pourquoi tu n'étais pas là hier. We all wondered why she had dumped such a nice man. Nous nous deman di ons tous pourquoi elle avait bal an cé un homme aussi charmant. We all wondered why she had dumped such a nice man. Nous nous demand âmes tous pourquoi elle avait bal an cé un homme aussi charmant. We are looking for somebody who can use a computer. Nous recherch ons quelqu'un qui sache se servir d'un ordinateur. We are responsible for your prote ction from now on. Nous sommes désormais responsables de votre protection. We dis se cted a frog to examine its inter nal org ans. Nous dis sé qu âmes une gren ouille pour examiner ses organ es inter nes. We had no choice but to call the police last night. Nous n'avons pas eu d'autres choix que d'appeler la police la nuit dernière. We have five days to go before the summer vacation. Il nous reste cinq jours avant les vacances d'été. We have to be prepared to cope with violent storm s. Nous devons nous préparer à faire face à de violent es temp êtes. We haven't talked to each other since the accident. Nous ne nous sommes pas parlé s depuis l'accident. We hurried to the airport , but we missed the plane. Nous nous sommes dépêch és pour aller à l'aéroport , mais nous avons raté l'avion. We may as well stay here till the weather impro ves. Nous pouvons tout aussi bien rester ici jusqu'à ce que le temps s'amélio re. We must create a safe environ ment for our children. Nous devons cré er un envir onne ment sécur isé pour nos enfants. We must take into account the fact that she is old. Nous devons tenir compte du fait qu'elle est âg ée. We now know that the test imon y he gave was co er ced. Nous savons désormais que le témo ign age qu'il donna était contrain t. We saw something move in the sha dow s just up ahead. Nous vîmes quelque chose bouger parmi les om bres juste là- hau t, devant. We should learn from those who have gone before us. Nous devrions apprendre de ceux qui sont partis avant nous. We spent too much for Christmas presents this year. Nous avons trop dépensé pour les cadeaux de Noël cette année. We wand ered aim less ly around the shopping dist ric t. Nous nous sommes bal ad és dans le quartier commer ç ant. We wand ered aim less ly around the shopping dist ric t. Nous err âmes sans but autour du quartier commer ç ant. We were taught that World War II broke out in 193 9. On nous a enseigné que la Se con de Gu erre mondiale avait commencé en 3 9. We were thinking of asking you to join our company. Nous réfléch iss ions à vous demander de rejoindre notre société. We were thinking of asking you to join our company. Nous réfléch iss ions à te demander de rejoindre notre société. We'll just have to wait and see how things pan out. Nous n' aurons qu'à attendre pour voir comment les choses é volu ent. We're not going to give Tom the money he asked for. Nous ne donner ons pas à Tom l'argent qu'il demand ait. We're starting to question what we thought we knew. Nous commen çons à dou ter de ce que nous pensions savoir. We've finished the work, so we may as well go home. Nous avons terminé le travail, aussi nous pouvons aussi bien rentrer chez nous. We alth y older men often marry younger trop hy wi ves. Les vieux hommes riches épous ent souvent de jeunes femmes décor ati ves. Were you going to the train station when I saw you? Te rend ais-tu à la gare lorsque je t'ai vu ? Were you going to the train station when I saw you? Te rend ais-tu à la gare lorsque je t'ai vue ? Were you going to the train station when I saw you? Vous rend iez-vous à la gare lorsque je vous ai vu ? Were you going to the train station when I saw you? Vous rend iez-vous à la gare lorsque je vous ai vue ? What activit y do you spend most of your time doing? À quelle activit é t' ad onn es-tu la plupart du temps ? What activit y do you spend most of your time doing? À quelle activit é vous ad onne z-vous la plupart du temps ? What are some foods you usually eat with so y sau ce? Quels sont les aliments qu'on mange habituellement avec de la sauce de so ja ? What are some foods you usually eat with so y sau ce? Quels sont les aliments que tu manges habituellement avec de la sauce de so ja ? What are some foods you usually eat with so y sau ce? Quels sont les aliments que vous mangez habituellement avec de la sauce de so ja ? What do you think about Japan's education al syste m? Que pensez-vous du système d'é ducation japonais ? What have you bought your girlfriend for Christmas? Qu'as-tu acheté à ta copine , pour Noël ? What have you bought your girlfriend for Christmas? Qu'avez-vous acheté à votre petite - amie , pour Noël ? What is Tom doing here? I thought he was in Europe. Que fait Tom ici ? Je le croyais en Europe. What kind of clothes do you usually wear to school? Quel genre de vêtements portes-tu généralement à l'école ? What kind of clothes do you usually wear to school? Quel genre d' habits portez-vous généralement à l'école ? What on earth were you thinking , bringing him here? Quelle idée de l' amener ici ? What should I do to find a suitable job for myself? Que dois-je faire pour trouver un emploi qui me con viendrait ? What ! This T-shirt is 3,000 y en? This is a rip - off! Quoi ? Ce T-shirt coûte 3 000 yens ? C'est une arna que ! What's the difference between aster o ids and com et s? Quelle est la différence entre des ast éro ï des et des com è tes ? What's the good of having a car if you don't drive? À quoi ça sert que tu aies une voiture, vu que tu ne conduis pas ? What's the most important part of a good edu c ation? Quelle est la chose la plus importante pour faire une bonne é ducation ? What's the name of the highest mountain in Germany? Quel est le nom de la plus haute montagne d' Allemagne ? When I got up, the sun was already high in the sky. Quand je me suis levé , le soleil était déjà haut. When he arrives in Tokyo, I'll call you right away. Dès qu'il arrive à Tokyo, je vous appe lle. When you get on the high way, sh ift into fifth gear. Lorsque tu ent res sur l'autor ou te, passe en cinquième ! When you get on the high way, sh ift into fifth gear. Lorsque vous péné tre z sur l'autor ou te, passez en cinquième ! Whenever I hear that song , I think of my childhood. Chaque fois que j'entends cette chanson, je pense à mon enfance. Whenever I try to get near her, she push es me away. Chaque fois que je tente de l' approcher , elle me re pous se. Whether rains or not, the game is going to be hel d. S aison des plu ies ou pas, la partie aura lieu. Which do you like better, the sea or the mountain s? Que préférez-vous ? La mer ou la montagne ? Why do you have your umbrella up? It's not raining. Pourquoi tenez-vous votre parapluie en l'air ? Il ne pleut pas. Why do you want to know what we are thinking about? Pourquoi voulez-vous savoir ce que nous pensons ? Will the government raise the consu mp tion tax soon? Est-ce que le gouvernement pré voie d' augment er les tax es sur la consomm ation d'ici peu ? With a little more ef fort, he would have succeeded. En faisant un peu plus d' ef fort, il aurait réussi. Would it have been better if Tom hadn't been there? Ne serait -il pas mieux si Tom n'était pas là ? Would you carry this up to the second floor for me? Voudriez-vous me porter ceci au premier étage ? Would you carry this up to the second floor for me? Voudriez-vous me monter ceci au premier étage ? Would you ever go out with a guy who couldn't sing? Sort ir ais-tu jamais avec un gars qui ne saurait pas chanter ? Would you ever go out with a guy who couldn't sing? Sort ir iez-vous jamais avec un gars qui ne saurait pas chanter ? Would you like for me to make you something to eat? Aimerais-tu que je vous fasse quelque chose à manger ? Would you like to get something to eat? It's on me. Voudriez-vous avoir quelque chose à manger ? C'est pour moi. Yesterday I happened to run into Tom on the street. Hier j'ai rencontré par hasard Tom dans la rue. You can also ride on an old, res to red , ste am train. Il est aussi possible de monter dans un vieux train à va peur restaur é. You can hear the news on the radio at nine o'clock. Vous pouvez entendre les nouvelles à la radio à neuf heures. You can't buy this medicine without a pres cri ption. Tu ne peux pas acheter ce médicament sans ordonn ance. You can't buy this medicine without a pres cri ption. Vous ne pouvez pas acheter ce médicament sans ordonn ance. You could count to ten when you were two years old. Tu pouvais compter jusqu'à dix , quand tu avais deux ans. You could count to ten when you were two years old. Tu pouvais compter jusqu'à dix lorsque tu avais deux ans. You have to look out for other cars when you drive. Vous devez faire attention aux autres voitures lorsque vous conduise z. You have to study hard to catch up with your class. Vous devez étudier dur pour rattraper votre classe. You may not believe it, but it is none the less true. Tu n'es pas forcé d'y croire , mais c'est né an moins la vérité. You may not believe it, but it is none the less true. Tu n'y crois peut-être pas, mais malgré tout c'est un fait. You may not believe it, but it is none the less true. Tu peux ne pas y croire , mais c'est tout de même un fait. You must consider what kind of work you want to do. Tu dois réfléchir à quelle sorte de travail tu veux faire. You must make allowance for his lack of experience. Vous devez prendre son manque d'expérience en considération. You must make allowance for his lack of experience. Tu dois prendre son manque d'expérience en considération. You must make allowance for his lack of experience. On doit prendre son manque d'expérience en considération. You must make an effort to get along with everyone. Tu dois faire un effort pour t'entendre avec tout le monde. You need to find another way out of this situation. Tu dois trouver une autre issue à cette situation. You need to find another way out of this situation. Vous devez trouver une autre issue à cette situation. You never can tell what kind of job you might find. Tu ne peux jamais dire quelle sorte d' emploi tu vas peut-être trouver. You never listen. I might as well talk to the wall. Tu n'écout es jamais, c'est comme si je parlais à un mur. You should always knock before entering Tom's room. Vous devriez toujours to quer avant de rentrer dans la chambre de Tom. You should have been more careful with your health. Tu aurais dû être plus prudent avec ta santé. You should have been more careful with your health. Vous auriez dû prendre davantage de soin de votre santé. You should make sure that you don't make Tom angry. Tu devrais t' assurer de ne pas éner ver Tom. You should not cut in when someone else is talking. Tu ne dois pas interrompre quelqu'un qui est en train de parler. You shouldn't talk about people behind their back s. Vous ne devriez pas parler des gens dans leur dos. You talk so fast I can't understand a word you say. Tu parles tellement vite que je ne comprends pas un mot de ce que tu dis. You will save time if you adopt this new proce dure. Vous gagn erez du temps si vous adop tez cette nouvelle procé dure. You'll be asleep by the time your father gets home. Tu seras endormi au moment où ton père arrivera à la maison. You'll be asleep by the time your father gets home. Tu seras endor mie au moment où ton père arrivera à la maison. You'll be asleep by the time your father gets home. Vous serez endormi au moment où votre père arrivera à la maison. You'll be asleep by the time your father gets home. Vous serez endor mie au moment où votre père arrivera à la maison. You'll be asleep by the time your father gets home. Vous serez endor mis au moment où votre père arrivera à la maison. You'll be asleep by the time your father gets home. Vous serez endormi es au moment où votre père arrivera à la maison. You're the most beautiful woman in the whole world. Tu es la femme la plus belle du monde. You're the most beautiful woman in the whole world. Tu es la femme la plus belle au monde. You're the most beautiful woman in the whole world. Vous êtes la femme la plus belle du monde. You're the most beautiful woman in the whole world. Vous êtes la femme la plus belle au monde. You're welcome to stay with us as long as you want. Vous pouvez volon tiers rester avec nous aussi longtemps que vous le voulez. Your answer to the question turned out to be wrong. Votre réponse à la question s'est révé lée inex ac te. Your answer to the question turned out to be wrong. Votre réponse à la question s'est avéré e fausse. "Do you have any si bling s? " "No, I'm an only child. " " As-tu des frères et sœurs ?" " Non, je suis fils unique. " "May I help you?" "No, thank you. I'm just looking. " « Puis-je vous aider ? » « Non, merci. Je ne fais que regarder. » " My father doesn't drink. " " Neither does my father. " " Mon père ne boit pas. " " Le mien non plus. " "Whose cows are these?" "They are my grandmother 's." « A qui sont ces vaches ? » « Elles sont à ma grand-mère. » "Will you have another slice of pie ?" "Yes, please. " « D és ir es-tu un autre morceau de gâteau ? » « Oui, s'il te plait. » "Will you have another slice of pie ?" "Yes, please. " « D és ir es-tu un autre morceau de gâteau ? » « Oui, s'il vous plait. » "Will you have another slice of pie ?" "Yes, please. " « Dé si rez-vous un autre morceau de gâteau ? » « Oui, s'il vous plait. » "Will you have another slice of pie ?" "Yes, please. " « Dé si rez-vous un autre morceau de gâteau ?» « Oui, s'il te plait. » "You're a good guitarist. " "I'd like to think I am." « Vous êtes bon guitariste ! » « J'aimerais le penser ! » "You're a good guitarist. " "I'd like to think I am." « Vous êtes un bon guitariste ! » « J'aimerais le penser ! » "You're a good guitarist. " "I'd like to think I am." « Tu es bon guitariste ! » « J'aimerais le penser ! » "You're a good guitarist. " "I'd like to think I am." « Tu es un bon guitariste ! » « J'aimerais le penser ! » "You're a good guitarist. " "I'd like to think I am." « Tu es bonne guitariste ! » « J'aimerais le penser ! » "You're a good guitarist. " "I'd like to think I am." « Tu es une bonne guitariste ! » « J'aimerais le penser ! » "You're a good guitarist. " "I'd like to think I am." « Vous êtes bonne guitariste ! » « J'aimerais le penser ! » "You're a good guitarist. " "I'd like to think I am." « Vous êtes une bonne guitariste ! » « J'aimerais le penser ! » A beautiful woman was seated one row in front of me. Une belle femme était assise une rang ée devant moi. A c aged cricke t eats just as much as a free cricke t. Le gri ll on en cage dé vore autant que le gri ll on en liberté. A clear conscience is the sure sign of a bad memory. Une conscience pure est un signe in du bit able de mauvaise mémoire. A drunk driver was responsible for the car accident. Un conducteur ivre a été responsable de l'accident de voiture. A dye was in je cted into a vein of the patient 's arm. Un color ant a été in je ct é dans une ve ine du bras du patient. A fire broke out at the inn where they were staying. Un feu a démar ré à l' auber ge où ils ét aient. A large amount of money was spent on the new bridge. Une grosse somme d'argent fut consacré e au nouveau pont. A large amount of money was spent on the new bridge. Une grosse somme d'argent a été consacré e au nouveau pont. A lot of people are now trying to sell their houses. Beaucoup de gens sont actuellement en train d'essayer de vendre leurs maisons. A man was complaining of something in a sharp voice. Un homme se pl aign ait de quelque chose avec une voix aigu ë . A man who wanted to see you came while you were out. Un homme qui cherchait à vous rencontrer est venu pendant que vous étiez sorti. A plastic cup is better than one made of real glass. Une tasse en plas tique est meilleure qu'une en verre vérit able. A poet looks at the world as a man looks at a woman. Un po ète regarde le monde comme un homme regarde une femme. A pre li min ary hearing is schedu led for October 20th. Une audience pré li min aire est pré vue pour le 20 octobre. Actu ally it might be a good idea to start right now. En fait, ce serait une bonne idée de commencer tout de suite. After hearing the sad news, she broke down in tears. Après avoir entendu la triste nouvelle , elle s' effon dra en larmes. After some hesit ation, he laid the book on the desk. Après quelques hésit ations il posa le livre sur le bureau. After we walked for a while, we arrived at the lake. Après avoir marché un moment, nous arrivâmes au lac. After we walked for a while, we arrived at the lake. Après avoir marché un moment, nous sommes arrivés au lac. After we walked for a while, we arrived at the lake. Après avoir marché un moment, nous sommes arrivées au lac. A iding and abe tt ing the enemy is considered treas on. As sister et encour ager l' ennemi est considéré comme de la trahis on. All of a sudden, three dogs appeared in front of us. Tout à coup, trois chiens appar urent devant nous. A long with thousand s of other s, he f led the country. En même temps que des milliers d' au tres, il a quitté le pays. An cient coins were found inside the myster ious tom b. Des mon nai es ant iques furent trouvé es à l'intérieur de la myst érie use tombe. Are you really going to let Tom go there by himself? Est-ce que tu vas vraiment laisser Tom aller là-bas tout seul ? Are you sure you want to put your life in her hands? Es-tu sûr de vouloir mettre ta vie entre ses mains ? Are you sure you want to put your life in her hands? Êtes-vous sûr de vouloir mettre votre vie entre ses mains ? Aren't you hot? Why don't you take off your sweater? Tu n'as pas chaud ? Pourquoi n'en lè ves-tu pas ton pull ? Armen ia joined the World Tra de Organ iz ation in 2003. L’ Ar mé nie a rejoint l’ Organ isation mondiale du commerce en 2003. As of tomorrow, this e- mail address will be in vali d. À compter de demain, cette adresse électron ique ne sera plus val able. As soon as she heard the news, she burst into tears. Aussitôt qu'elle entendit la nouvelle , elle éclata en sanglot s. Atom ic energy can be ut ili zed for peace ful pur pos es. L' éner gie atom ique peut être utilis ée à des fin s pac if iques. Att ach a recent photograph to your application form. Jo ignez une photographie ré c ente à votre demande. Be quiet. If you aren't quiet, you'll be thrown out. Soyez calmes. Si vous n'êtes pas cal mes , on vous jet ter a dehors. Be quiet. If you aren't quiet, you'll be thrown out. Soyez calme. Si vous n'êtes pas cal me, on vous jet ter a dehors. Be quiet. If you aren't quiet, you'll be thrown out. Sois calme. Si tu n'es pas cal me, on te jet ter a dehors. Buying such an expensive car is out of the question. Ache ter une voiture aussi chère est hors de question. Can you brief ly sum up what was said at the meeting? Pouvez-vous ré su mer brièvement ce qui a été dit à la réunion ? Can you brief ly sum up what was said at the meeting? Peux-tu ré su mer brièvement ce qui s'est dit à la réunion ? Can you imagine what life will be like for them now? Pouvez-vous imaginer ce que la vie sera pour eux , désormais ? Can you imagine what life will be like for them now? Peux-tu imaginer ce que la vie sera pour elles , désormais ? Can you please take this package to the post office? Peux-tu apporter ce paquet à la poste , s'il te plaît ? Canadian offici als weighed the supplies of each man. Les fonctionn aires canadi ens pes èrent les provisions de chaque homme. Com plain ing about something doesn't change anything. Se plaindre de quelque chose ne change rien. Could you lend me your bicycle for a couple of days? Pourrais-tu me prêter ton vélo pendant deux jours ? Could you please give me some more exam ples of that? Peux-tu me donner plus d' exem ples de ça s'il te plaît. Could you tell me how to get to the nearest station? Pourriez-vous me dire comment me rendre à la gare la plus proche ? Cur ious ly, a flower bloom ed on the with ered up tree. Cur ie usement, une fleur s'é pan ou it sur l'arbre dess éch é. Did you know that some fox es lived on this mountain? S aviez-vous que quelques ren ards viv aient sur cette montagne ? Did you learn to speak French when you were a child? As-tu appris à parler français quand tu étais enfant ? Did you learn to speak French when you were a child? Avez-vous appris à parler français lorsque vous étiez enfants ? Did you leave at the same time as my younger sister? Êtes-vous parti en même temps que ma jeune sœur ? Do un to others as you would have others do un to you. Fais aux autres ce que tu voudrais qu'ils te fass ent. Do you intend to answer all my questions truth full y? Avez-vous l'intention de répondre sinc èrement à mes questions ? Do you know which de ity this temple is dedicated to? Savez-vous à quelle di vin ité ce temple est dé di é ? Do you really think I had something to do with that? Penses-tu vraiment que j'avais quelque chose à voir avec ça ? Do you really think I had something to do with that? Pensez-vous vraiment que j'avais quelque chose à voir avec cela ? Do you think Tom will reach the top of the mountain? Penses-tu que Tom va atteindre le sommet de la montagne ? Do you think a little salt would improve the fla vor? Crois-tu qu'un peu de sel amélior era la save ur ? Do you think something like that will repeat it self ? Penses-tu qu'une telle chose va se re produire ? Don't make any noise or you'll scare the birds away. Ne fais pas de bruit ou tu effr ai eras les oiseaux. Don't pretend you don't know what I'm talking about. Ne fais pas semblant d' ignorer de quoi je parle ! Don't pretend you don't know what I'm talking about. Ne faites pas semblant d' ignorer de quoi je parle ! Don't push your child into any vo cation he dis likes. Ne pous sez pas votre enfant dans quelque vo cation qu'il n'aime pas. Don't translate English into Japanese word for word. Ne tradu isez pas mot à mot de l'anglais au japonais. Don't you have anything better to do with your time? N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Don't you have anything better to do with your time? N'avez-vous rien à faire de mieux de votre temps ? Don't you think it odd that she was in such a hurry? Vous ne trouve z pas bizarre qu'elle était si press ée ? E co log y is the study of living things all around us. L' éco log ie est l'étude du vivant qui nous ent ou re. Emp lo ye es are prohibited from watching the Olymp ics. Les employés ne sont pas autorisés à regarder les jeux o lymp iques. Emp lo ye es are prohibited from watching the Olymp ics. Il est interdit aux employés de regarder les jeux o lymp iques. Even if he does something bad, he'll never admit it. Même s'il fait quelque chose de ré préhen sible , il ne l'ad mettra jamais. Even the clever est students can make silly mistakes. Même les étudiants les plus intellig ents peuvent faire des erreurs stupides. Every year, many older people die in road accidents. Chaque année, beaucoup de personnes âgées meur ent dans des accidents de la route. Excuse me, what's the short est route to the station? Veuillez m'excus er, quel est le chemin le plus court pour la gare ? Father translated the French document into Japanese. Mon père a traduit en japonais le document français. F lies and mosquitoes interf ered with his medit ation. Des mou ches et des moust iques s' ing ér èrent dans sa mé dit ation. Flu ency in English is a very mar ke table skill today. De nos jours, parler couramment anglais est une compéten ce avantage use. For the past 10 year s, I've fed my dog dry dog food. Pendant les dix dernières ann é es, j'ai nourri mon chien avec des cro que ttes sè ches. Frankly speaking, this novel isn't very interesting. Pour parler fran chement, ce roman n'est pas très intéressant. Fr es h fruit and vegetables are good for your health. Les fruits frais et les légumes sont bons pour votre santé. Grand mother looks after the children during the day. Grand - mère s'occupe des enfants pendant la journée. Have you been told when you are expected to be here? T'a-t-on dit quand tu es attendu ici ? Have you been told when you are expected to be here? Vous a-t-on dit quand vous êtes attendu ici ? Have you been told when you are expected to be here? T'a-t-on dit quand tu es atten due ici ? Have you been told when you are expected to be here? Vous a-t-on dit quand vous êtes atten due ici ? Have you been told when you are expected to be here? Vous a-t-on dit quand vous êtes attend us ici ? Have you been told when you are expected to be here? Vous a-t-on dit quand vous êtes attendu es ici ? Have you been told when you are expected to be here? T'a-t-on indiqué quand tu es attendu ici ? Have you been told when you are expected to be here? T'a-t-on indiqué quand tu es atten due ici ? Have you been told when you are expected to be here? Vous a-t-on indiqué quand vous êtes atten due ici ? Have you been told when you are expected to be here? Vous a-t-on indiqué quand vous êtes attendu ici ? Have you been told when you are expected to be here? Vous a-t-on indiqué quand vous êtes attendu es ici ? Have you been told when you are expected to be here? Vous a-t-on indiqué quand vous êtes attend us ici ? Have you given any thought to having dinner with me? As-tu réfléchi le moins du monde à dîner avec moi ? Have you given any thought to having dinner with me? Avez-vous réfléchi le moins du monde à dîner avec moi ? He always takes his time in everything that he does. Il prend toujours son temps pour tout ce qu'il fait. He buttoned up his coat before walking out the door. Il bout onna son manteau avant de sortir par la porte. He called in to say he could not attend the meeting. Il a appelé pour dire qu'il ne pourrait pas assister à la réunion. He came to the United States as a boy from Scot land. Il arriva aux États-Unis d'Amérique , enfant, en proven ance d' É co s se. He can do five som ers au lt s without breaking a sweat. Il peut faire cinq saut s pér ille ux sans souci. He can't do this kind of work, and she can't either. Il ne peut pas faire ce type de mé tier et elle non plus. He checked the calcul ations again just to make sure. Il a re vérifié les calcul s pour être sûr. He did not answer the phone, so I sent him an email. Comme il n'a pas répondu au téléphone, je lui ai envoyé un courriel. He died within a few days of his hundred th birthday. Il est mort quelques jours avant son cent ième anniversaire. He dit ched the car in an alle y and took off running. Il abandonna la voiture dans une allée et se mit à courir. He expressed his feelings in the form of a painting. Il a exprim é ses sentiments par une peinture. He gave an explanation about why he had been absent. Il donna une explication à son absence. He had made enemies during his early political life. Il s'était fait des enne mis au cours du début de sa vie politique. He had no sooner arrived than he was asked to leave. Il était à peine arrivé qu'on lui demand ait déjà de partir. He has no intention to interfere with your business. Il ne compte pas se mê ler de tes affaires. He has recently made remarkable progress in English. Il fait des progrès remarqu ables en anglais ces derniers temps. He hasn't been heard from since he left the country. Depuis qu'il a quitté le pay s, on n'a pas entendu parler de lui. He hit the center of the tar get with his first shot. Il a touché le centre de la ci ble du premier coup. He is a gentleman. He cannot have said such a thing. C'est un gentleman , il ne peut avoir dit une telle chose. He is by far the best baseball player at our school. Il est de loin le meilleur joueur de base-ball de notre école. He is not the man that he was when I first knew him. Il n'est plus le même homme que lorsque je l'ai connu pour la première fois. He is one of the most popular students in the class. Il est un des étudiants les plus popu laires de la classe. He is said to have been very poor when he was young. On dit qu'il a été très pauvre quand il était jeune. He isn't smart enough to add up numbers in his head. Il n'a pas assez de cerve lle pour faire des addit ions de tête. He left the house without so much as saying goodbye. Il a quitté la maison sans dire « au revoir ». He pin ched and scr aped for many years to save money. Il se serra la ceinture pendant de nombreuses années afin d'é conom iser de l'argent. He ran away from home three times before he was ten. Il a fu gué de la maison trois fois avant ses dix ans. He reads French and German, not to speak of English. Il lit le français et l'allemand , sans parler de l'anglais. He seldom reads an edit or ial and is not a book worm. Il lit rarement un é dit or ial et n'est pas un rat de bibliothèque. He sent me a letter saying that he could not see me. Il me fit parvenir une lettre disant qu'il ne pouvait me voir. He sent me a letter saying that he could not see me. Il m'envoy a une lettre disant qu'il ne pouvait me voir. He sometimes is absent from work without good cause. Il est parfois absent du travail sans bonne raison. He told the children about his advent ures in Africa. Il a raconté aux enfants ses avent ures en Afrique. He told the children about his advent ures in Africa. Il con ta aux enfants ses avent ures en Afrique. He took a look at the newspaper before going to bed. Il par courut le journal avant d'aller se coucher. He took charge of the firm after his father's death. Il a pris le contrôle de l'entreprise après le décès de son père. He tried to approach her using every possible means. Il tenta de s' approcher d'elle en utilis ant tous les moyens possi bles. He was a former university professor and rese ar cher. C'était un ancien professeur d'un i versit é et un cherche ur. He was aware of my pres ence but he did not greet me. Il était au courant de ma présence mais il ne m'a pas salu é. He was completely cleared of the charge against him. Il a été complètement lavé de l'accus ation qui pes ait contre lui. He was found lying unconscious on the kitchen floor. On le re trouva ét al é et incon scient sur le sol de la cuisine. He was found lying unconscious on the kitchen floor. Il a été trouvé étendu incon scient sur le sol de la cuisine. He was strong enough to help his father on the farm. Il était assez fort pour aider son père à la ferme. He was very kind to invite me to his birthday party. Il a vraiment été gentil de m' inviter à la fête de son anniversaire. He watched after the children as they were swimming. Il surveill ait les enfants tandis qu'ils nage aient. He will be pro se cu ted to the full extent of the law. Il sera poursuivi avec toute la sé vérité de la loi. He will look after the cats for me while I'm abroad. Il s'occup era des chats pour moi quand je serai à l'étranger. He worked very hard, but could make little progress. Il a travaillé très dur, mais n'a fait que peu de progrès. He would often sit for hours without doing anything. Il reste souvent assis durant des heures à ne rien faire. He would sooner die than get up early every morning. Il préférer ait mourir plutôt que de se lever tôt chaque matin. He'll never achieve anything unless he works harder. Il n'arrivera jamais à rien s'il ne travaille pas plus dur. He's been staying at that hotel since five days ago. Il reste à cet hôtel depuis cinq jours. He's studying hard so he can pass the entrance exam. Il travaille dur afin de réussir l'examen d'entrée. Her daughter has what it takes to be a good teacher. Sa fille a l’étoffe d’une bonne enseignante. Her daughter has what it takes to be a good teacher. Sa fille a l’étoffe d’un bon professeur. Her daughter has what it takes to be a good teacher. Sa fille a l’étoffe d’une bonne professe ure. Her daughter has what it takes to be a good teacher. Sa fille a l’étoffe d’une bonne institutrice. Her husband wants to have his own way in everything. Son épou x veut tout faire à sa façon. Her ideas on education are very different from mine. Ses idées sur l'é ducation sont très différentes des miennes. Hey, I may have no money, but I still have my pride. Eh, j'ai peut-être pas d'argent, mais j'ai toujours ma fierté. His br az en act of de fi ance almost cost him his life. Son acte im pu dent de dé fi ance a failli lui coûter la vie. His son's criminal activit ies caused him great pain. Les activit és crimine lles de son fils lui ont causé une grande douleur. How did you become interested in studying languages? Comment en êtes-vous venu à vous intéresser à l'étude des langues ? How did you become interested in studying languages? Comment en êtes-vous venue à vous intéresser à l'étude des langues ? How did you become interested in studying languages? Comment en êtes-vous venus à vous intéresser à l'étude des langues ? How did you become interested in studying languages? Comment en êtes-vous venues à vous intéresser à l'étude des langues ? How did you become interested in studying languages? Comment en es-tu venu à t' intéresser à l'étude des langues ? How did you become interested in studying languages? Comment en es-tu venue à t' intéresser à l'étude des langues ? How do I know this isn't another one of your trick s? Comment sais-je qu'il ne s'agit pas d'un autre de tes tour s ? How do I know this isn't another one of your trick s? Comment sais-je qu'il ne s'agit pas d'un autre de vos tour s ? How do you know that you can't do it unless you try? Comment savez-vous que vous ne pouvez pas, à moins d'essayer ? How do you know that you can't do it unless you try? Comment sais-tu que tu ne peux pas, à moins d'essayer ? How many pay ments will it take to pay off this lo an? Combien d'é ché ances ser ont-elles nécessa ires pour liqui der cet emprunt ? How many times a week does the soccer team practice ? Combien de fois par semaine l'équipe de football s' entraîne -t-elle ? How many times have I told you not to use that word? Combien de fois t'ai-je dit de ne pas utiliser ce mot ? How many times have I told you to fold your clothes? Combien de fois vous ai-je dit de pli er vos vêtements ? How many times have I told you to fold your clothes? Combien de fois t'ai-je dit de pli er tes vêtements ? How much did you spend on Christmas gifts this year? Combien as-tu dépensé en cadeaux de Noël , cette année ? How much did you spend on Christmas gifts this year? Combien avez-vous dépensé en cadeaux de Noël , cette année ? How much longer will I have to stay in the hospital? Combien de temps encore devrai -je rester à l'hôpital ? How would you like your coffee, black or with cream? Comment préférez-vous votre café, noir ou avec crème ? H us k ies get along well with children and other dogs. Les H us k ies s' entend ent bien avec les enfants et les autres chiens. I am counting on you to deliver the opening address. Je compte sur vous pour prononcer le discours d' ouver ture. I am going to introduce you to the rest of the cre w. Je vais vous présenter au reste de l'équi page. I am in the habit of taking a shower in the morning. J'ai l'habitude de prendre une douche le matin. I answered your questions. Now let me ask you a few . J'ai répondu à vos questions. Maintenant, laisse z-moi vous en poser quelques unes. I answered your questions. Now let me ask you a few . J'ai répondu à tes questions. Maintenant, laisse -moi t'en poser quelques unes. I avoid crossing the street here if I am in a hurry. J' é vite de traverser la rue ici si je suis pressé. I can usually tell when someone is hiding something. J'arrive habituellement à deviner lorsque quelqu'un cache quelque chose. I can't believe I let you talk me into volunte ering. Je n'arrive pas à croire que je vous laisse me persuader de me porter volontaire. I can't believe I let you talk me into volunte ering. Je n'arrive pas à croire que je te laisse me persuader de me porter volontaire. I can't concentrate on my work because of the noise. Je ne peux pas me concentrer sur mon travail à cause du bruit. I can't do without an air conditioner in the summer. Je ne peux rien faire sans la climat isation en été. I can't figure out how to de lete what I just poste d. Je n'arrive pas à comprendre comment sup prim er ce que je viens de publi er. I can't help but feel like I've forgotten something. Je ne peux m'empêcher d'avoir l'impression d'avoir oublié quelque chose. I can't help but feel like I've forgotten something. Je ne peux m'empêcher d'avoir l'impression que j'ai oublié quelque chose. I can't imagine what life would be like without you. Je n'arrive pas à imaginer à quoi la vie ressembl erait sans toi. I can't imagine what life would be like without you. Je n'arrive pas à imaginer à quoi la vie ressembl erait sans vous. I can't look at this photo without feeling very sad. Je ne peux regarder cette photo sans é prouver beaucoup de tr ist esse. I can't remember the last time I ate with my family. Je n'arrive pas à me rappeler la dernière fois que j'ai mangé avec ma famille. I completely forgot to make something for us to eat. J'ai complètement oublié de préparer quelque chose à manger pour nous. I didn't have to pay for the plane ticket to Boston. Je n'ai pas eu à payer le ticket d'avion pour Boston. I didn't want to look stupid in front of my friends. Je ne voulais pas avoir l'air stupide devant mes amis. I don't care what you say. It's not going to happen ! H ors de question ! I don't like to take on such heavy responsibilities. Je ne supporte pas d' assu mer de si lour des responsabilités. I don't speak French, but I can understand it a bit. Je ne parle pas le français mais j'arrive à le comprendre un peu. I don't speak French, but I can understand it a bit. Je ne parle pas le français mais je parviens à le comprendre un peu. I don't think I'll ever sound like a native speaker. Je ne pense pas qu'on ne me perce vra jamais comme un lo cute ur nat if. I don't think he has anything to do with the matter. Je ne pense pas qu'il ait quelque chose à voir avec ça. I don't think that Tom reali zes how rude he's being. Je ne pense pas que Tom se rende compte de la sé vérité dont il fait preuve. I don't understand what the author is trying to say. Je ne comprends pas ce que l'auteur essaie de dire. I don't want to do anything that might be dangerous. Je ne veux rien faire qui pourrait s'av érer dangereux. I don't want to do this, but you leave me no choice. Je ne veux pas faire ça, mais tu ne me laisses pas le choix. I don't want to do this, but you leave me no choice. Je ne veux pas faire ça, mais vous ne me laissez pas le choix. I don't want you anywhere near the medicine cab inet. Je ne veux pas que vous soyez près de la trous se à pharma c ie. I expect you to give me an answer by this afternoon. J'attends que vous me donn iez une réponse pour cette après-midi. I expect you to give me an answer by this afternoon. J'attends que tu me donnes une réponse pour cette après-midi. I expect you to give me an answer by this afternoon. J'attends que vous me donn iez une réponse pour cet après-midi. I expect you to give me an answer by this afternoon. J'attends que tu me donnes une réponse pour cet après-midi. I figured you'd probably never want to see me again. J'ai imaginé que vous ne voudriez probablement jamais plus me revoir. I forgot to tell you why we're asking for don ations. J'ai oublié de vous indiquer pourquoi nous sollic it ons des d ons. I found my father's diary that he kept for 30 years. J'ai trouvé le journal que mon père a tenu pendant 30 ans. I gave him a warning , to which he paid no attention. Je lui ai donné un avertisse ment auquel il n'a prêté aucune attention. I gave some of my old clothes to the Sal v ation Arm y. J'ai donné certains de mes vieux vêtements à l' armée du Sal ut. I gave some of my old clothes to the Sal v ation Arm y. J'ai donné de vieux vêtements à moi à l' Arm ée du Sal ut. I get a three percent commission on anything I se ll. J'ai une commission de trois pour cent sur tout ce que je vend s. I get a three percent commission on anything I se ll. J' ob tiens une commission de trois pour cent sur tout ce que je vend s. I get nervous when I speak in front of large crowd s. Je deviens nerveux lorsque je parle devant une foule nombre use. I get nervous when I speak in front of large crowd s. Je deviens nerveuse lorsque je parle devant une foule nombre use. I get the feeling you don't really want me to drive. J'ai le sentiment que vous ne voulez pas vraiment que je condu ise. I get the feeling you don't really want me to drive. J'ai le sentiment que tu ne veux pas vraiment que je condu ise. I get very angry when you don't answer my questions. Je me mets très en colère lorsque vous ne répon dez pas à mes questions. I get very angry when you don't answer my questions. Je me mets très en colère lorsque tu ne réponds pas à mes questions. I got an email yesterday that was written in French. J'ai reçu un courriel , hier, qui était rédigé en français. I hadn't intended to work at this company this long. Je n'avais pas l'intention de travailler aussi longtemps dans cette entreprise. I have been living in Rio de Jane iro for four years. J'habite à Rio de Jane iro depuis quatre ans. I have read sixty pag es, while he has read only ten. J'ai lu soixante pag es, pendant qu'il en a seulement lu es dix. I have some doubts about his coming in this weather. J'ai quelques dout es quant à sa venue par ce temps. I have to alter my clothes because I've lost weight. Je dois re toucher mes vêtements parce que j'ai perdu du poids. I have to go soon because I left the engine running. Il faut bientôt que j'y aille car j'ai laissé le moteur allum é. I have to make sure that Tom and Mary don't do that. Je dois m'assurer que Tom et Mary ne le fass ent pas. I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. Je n'ai pas mangé depuis le petit-déjeuner et j'ai très faim. I hear that you are having an un usually cold winter. On m'a dit que vous aviez un hiver exception ne llement froid. I hope you have br ains enough to see the difference. J'espère que tu as assez de juge o tte pour voir la différence. I hope you have br ains enough to see the difference. J'espère que vous avez assez de cerve lle pour voir la différence. I just heard that Tom and Mary are moving to Boston. Je viens d'apprendre que Tom et Mary démé nag ent à Boston. I just think you should be more careful, that's all. Je pense simplement que tu devrais être plus prudent, c'est tout. I just think you should be more careful, that's all. Je pense simplement que tu devrais être plus prudente, c'est tout. I just think you should be more careful, that's all. Je pense simplement que vous devriez être plus prudent, c'est tout. I just think you should be more careful, that's all. Je pense simplement que vous devriez être plus prudents , c'est tout. I just think you should be more careful, that's all. Je pense simplement que vous devriez être plus prudente, c'est tout. I just think you should be more careful, that's all. Je pense simplement que vous devriez être plus prudent es, c'est tout. I just want to go home and see my wife and the kids. Je veux juste aller chez moi et voir ma femme et les enfants. I just want to make sure we're all on the same page. Je veux juste m'assurer que nous sommes tous sur la même longueur d' on de. I just want to make sure we're all on the same page. Je veux juste m'assurer que nous sommes toutes sur la même longueur d' on de. I knew you liked me even though you never showed it. Je savais que tu m'ai mais même si tu ne l'as jamais montr é. I know you probably want to be alone, so I'll leave. Je sais que vous voulez probablement vous retrouver seul alors je vais partir. I know you probably want to be alone, so I'll leave. Je sais que vous voulez probablement vous retrouver seule alors je vais partir. I know you probably want to be alone, so I'll leave. Je sais que vous voulez probablement vous retrouver seuls alors je vais partir. I know you probably want to be alone, so I'll leave. Je sais que vous voulez probablement vous retrouver seules alors je vais partir. I know you probably want to be alone, so I'll leave. Je sais que tu veux probablement te retrouver seul alors je vais partir. I know you probably want to be alone, so I'll leave. Je sais que tu veux probablement te retrouver seule alors je vais partir. I know you see it, but are you really looking at it? Je sais que tu le vois , mais est-ce que tu le regardes vraiment ? I know you see it, but are you really looking at it? Je sais que vous la voyez , mais la regardez-vous vraiment ? I know you see it, but are you really looking at it? Je sais que tu le vois , mais le regardes-tu vraiment ? I met your son yesterday and he greeted me politely. J'ai rencontré votre fils hier et il m'a poli ment salu é. I met your son yesterday and he greeted me politely. J'ai rencontré votre fils hier et il m'a poli ment salu ée. I met your son yesterday and he greeted me politely. J'ai rencontré ton fils hier et il m'a poli ment salu é. I met your son yesterday and he greeted me politely. J'ai rencontré ton fils hier et il m'a poli ment salu ée. I never meant for things to happen the way they did. Je n'ai jamais voulu que ça se passe comme ça. I never meant for things to happen the way they did. Je n'avais jamais voulu que les choses se passent de cette manière. I only wish I had a little more time to finish this. J'aimerais seulement disposer d'un petit peu plus de temps pour finir ça. I plan to buy a new car as soon as I can afford one. Je prévois d'acheter une nouvelle voiture dès que j'en ai les moyens. I plan to buy a new car as soon as I can afford one. Je prévois d'acquérir une nouvelle voiture dès que je peux me le permettre. I plan to buy a new car as soon as I can afford one. Je prévois d'acquérir une nouvelle voiture dès que mes moyens me le permet tent. I really don't understand what you're talking about. Je ne comprends vraiment pas de quoi vous parlez. I really don't understand what you're talking about. Je ne comprends vraiment pas de quoi tu parles. I received a letter from one of my friends in Japan. J'ai reçu une lettre de l'un de mes amis au Japon. I returned to my home town after five year s' absence. Je suis retourné dans ma ville nat ale après cinq ans d' absence. I should've advised Tom to not talk to Mary anymore. J'aurais dû prévenir Tom de ne plus parler à Mary. I spend at least three hours a week studying French. J'ai passé au moins trois heures par semaine à étudier le français. I studied hard so that I could pass the examination. J'ai étudié dur afin d'être reçu à mon examen. I suppose Tom told you what time he plans to arrive. Je suppose que Tom t'a dit à quelle heure il prévoit d'arriver. I suppose Tom told you what time he plans to arrive. Je suppose que Tom vous a dit à quelle heure il prévoit d'arriver. I think I might join you, but I haven't decided yet. Je pense que je me jo indrai à vous, mais je n'ai pas encore décidé. I think I still have time for another cup of coffee. Je pense avoir encore le temps pour une autre tasse de café. I think he has enough intelligen ce to understand it. Je crois qu'il est assez intelligent pour le comprendre. I think it's time for me to get a new email address. Je pense qu'il est temps pour moi de prendre une nouvelle adresse électronique. I think it's time for me to say what I really think. Je pense qu'il est temps que je dise ce que je pense vraiment. I think it's time for me to say what I really think. Je pense que le temps est venu pour moi de dire vraiment ce que je pense. I think the time is right to introduce this produ ct. Je pense que c'est le bon moment pour lancer ce produit. I think there is no point in trying to persuade him. Je pense qu'il ne sert à rien d'essayer de le convaincre. I think we should be allowed to go anywhere we want. Je pense que nous devrions être autorisés à aller où bon nous semble. I think we should be allowed to go anywhere we want. Je pense que nous devrions être autoris ées à aller où bon nous semble. I think you'd better lie low until she for gives you. Je pense que tu devrais adop ter un pro fil bas jusqu'à ce qu'elle te pardon ne. I thought it would be a good concer t, but it was n't. Je pensais que ça serait un bon concer t, mais ce ne fut pas le cas. I thought you said you were going to be on vacation. Je croyais que vous aviez dit que vous alliez être en vacances. I thought you'd be full after eating that big steak. Je pensais que tu serais rass as ié après avoir mangé ce gros steak. I thought you'd be full after eating that big steak. Je pensais que tu serais rass asi ée après avoir mangé ce gros steak. I thought you'd be full after eating that big steak. Je pensais que vous seriez rass as ié après avoir mangé ce gros steak. I thought you'd be full after eating that big steak. Je pensais que vous seriez rass asi ée après avoir mangé ce gros steak. I thought you'd be full after eating that big steak. Je pensais que vous seriez rass asi és après avoir mangé ce gros steak. I thought you'd be full after eating that big steak. Je pensais que vous seriez rass asi ées après avoir mangé ce gros steak. I told Tom he should save a little money each month. J'ai dit à Tom de mettre un peu d'argent de côté chaque mois. I took the liber ty of calling him by his first name. J'ai pris la liberté de l'appeler par son pré nom. I used to go swimming in the sea when I was a child. J'allais souvent nager dans la mer quand j'étais enfant. I waited for Tom for three hour s, but he never came. J'ai attendu Tom trois heures, mais il n'est jamais venu. I want to make sure I understand what you're saying. Je veux m'assurer de comprendre ce que vous dites. I want to make sure I understand what you're saying. Je veux m'assurer de comprendre ce que tu dis. I was careful not to say anything to make him angry. Je veill ai à ne rien dire qui puisse le mettre en colère. I was caught in a shower on my way home from school. J'ai été pris sous une aver se en reven ant de l'école à la maison. I was late for the meeting because of a traffic jam. J'étais en retard pour la réunion à cause d'un embouteill age. I was late for the meeting because of a traffic jam. J'étais en retard pour la réunion à cause d'une file. I was planning to do my homework , but I fell asleep. J'avais prévu de faire mes devoir s, mais je me suis endormi. I was unable to attend the party, nor did I want to. Je ne pouvais pas assister à la fête, et je ne le voulais pas non plus. I was wondering when you were going to tell me that. Je me demandais quand tu allais me le dire. I was wondering when you were going to tell me that. Je me demandais quand vous alliez me le dire. I went into the town in search of a good restaurant. Je suis allé en ville pour y chercher un bon restaurant. I went to bed after preparing everything in advance. Je suis allé me coucher après avoir tout préparé à l'avance. I will get through with my homework before he comes. Je fin irai mes devoirs avant qu'il n'arrive . I will have finished the work by seven this evening. J'aurai fini le travail à dix- neuf heures ce soir. I will never forget your kindness as long as I live. T ant que je vi vrai je n'oublierai jamais ta gentillesse. I will never forget your kindness as long as I live. Aut ant que je vi vrai, je n'oublierai jamais ta gentillesse. I wish there were a French translation of this book. J'aimerais qu'il y ait une traduction française de ce livre. I wish there were a better translation of this book. J'aimerais qu'il y ait une meilleure traduction de ce livre. I wish we could have met under better circumstances. J'aimerais que nous ayons pu nous rencontrer sous de meilleurs aus pic es. I wish we could have met under better circumstances. J'aimerais que nous ayons pu nous rencontrer dans de meilleures circonst ances. I wish you were wrong, but I know that you're right. J'aimerais que tu aies tort, mais je sais que tu as raison. I wonder what Tom would do in a situation like this. Je me demande ce que Tom ferait dans une telle situation. I wonder what the average weight of a strawber ry is. Je me demande quel est le poids moyen d'une fr aise. I would just like to thank all of you for your work. J'aimerais simplement vous remercier tous pour votre travail ! I would like to give him a present for his birthday. Je voudrais lui offrir un cadeau pour son anniversaire. I would like to leave this town and never come back. Je voudrais quitter cette ville et ne jamais revenir. I would rather stay at home than go out in the rain. Je préférerais rester à la maison plutôt que de sortir sous la pluie. I would really like to know why he did such a thing. J'aimerais vraiment savoir pourquoi il a fait une telle chose. I'd explain it to you, but your brain would explo de. Je te l'expliquer ais, mais ton cerve au explo ser ait. I'd explain it to you, but your brain would explo de. Je te l'expliquer ais bien, mais ton cerve au explo ser ait. I'd like a chance to explain why I made this choice. J'aimerais une chance d'expliquer pourquoi j'ai fait ce choix. I'd like to discuss some problems we've been ha ving. J'aimerais m'entretenir de problèmes que nous avons e us. I'd like to discuss some problems we've been ha ving. J'aimerais discuter de problèmes que nous avons e us. I'd like to do shopping on F if th A venue in New York. J'aimerais faire du shopping sur la C inqui ème A venue à New York. I'd like to earn my keep while I'm staying with you. Je voudrais gagner ma nourriture pendant que je séjour ne chez toi. I'd like to earn my keep while I'm staying with you. Je voudrais gagner ma nourriture pendant que je séjour ne chez vous. I'd like to study French, but I don't have the time. J'aimerais étudier le français, mais je n'ai pas le temps. I'd like to talk to the co ordin ator of this project. J'aimerais discuter avec le co ordonn ateur de ce projet. I'd like you to look after my dog during my absence. J'aimerais que vous vous occup iez de mon chien durant mon absence. I'd like you to look after my dog during my absence. J'aimerais que vous vous occup iez de ma chien ne durant mon absence. I'd like you to look after my dog during my absence. J'aimerais que tu t' occup es de mon chien durant mon absence. I'd like you to look after my dog during my absence. J'aimerais que tu t' occup es de ma chien ne durant mon absence. I'd like you to translate this document into French. J'aimerais que tu tradu ises ce document en français. I'd like you to translate this document into French. J'aimerais que vous tradu is iez ce document en français. I'll be back soon. I have to run to the post office. Je reviens vite. Je dois courir à la poste. I'll postpone my trip to Scot land until it's warmer. Je re pous serai mon voyage en É co sse jusqu'à ce qu'il fasse plus chaud. I'll provide you with all the necessary information. Je vous fourn irai toute l' information nécessaire. I'll provide you with all the necessary information. Je te fourn irai toute l' information nécessaire. I'm afraid I can't make myself understood in French. J'ai peur de ne pas pouvoir me faire comprendre en français. I'm getting pretty bored with driving every morning. J'en ai plutôt marre de conduire chaque matin. I'm going to have to ask you to put your phone away. Je vais devoir vous demander d'é lo igner votre téléphone. I'm hanging a picture of my grandmother on the wall. J' accro che au mur une photo de ma grand-mère. I'm hanging a picture of my grandmother on the wall. J' accro che au mur un portrait de ma grand-mère. I'm looking for an easy -to- read mang a with fur ig an a. Je cherche un mang a facile à lire et avec des fur ig an as. I'm looking forward to going hunting with my father. J'attends avec im patience d'aller ch asser avec mon père. I'm not going to be able to finish this before 2:30. Je ne vais pas pouvoir finir ceci avant 14 h 30. I'm not going to buy one of those , at least not yet. Je ne vais pas en acheter un, du moins pour l'instant. I'm not going to make the same mistake as last time. Je ne vais pas faire la même erreur que la dernière fois. I'm not saying this to hurt you, but it's the truth. Je ne le dis pas pour te blesser mais c'est la vérité. I'm not saying this to hurt you, but it's the truth. Je ne le dis pas pour vous blesser mais c'est la vérité. I'm probably not the only one that needs to do that. Je ne suis probablement pas le seul qui a besoin de le faire. I'm quite certain I don't want to be married to you. Je suis tout à fait certain que je ne veux pas t' épouser. I'm really looking forward to relax ing this weekend. J'ai vraiment hâte de me détendre ce week-end. I'm sorry for the pain I caused you and your family. Je suis désolé pour la douleur que je vous ai caus ée, à toi et à ta famille. I'm sorry for the pain I caused you and your family. Je suis désolé pour la douleur que je vous ai caus ée, à vous et à votre famille. I'm sorry for the pain I caused you and your family. Je suis désolée pour la douleur que je vous ai caus ée, à toi et à ta famille. I'm sorry for the pain I caused you and your family. Je suis désolée pour la douleur que je vous ai caus ée, à vous et à votre famille. I'm sorry, but I can't attend the meeting in person. Je m'excuse mais je ne pourrai participer en personne à la réunion. I'm sorry, but I can't lend you my car next weekend. Je suis désolé mais je ne peux pas te prêter ma voiture le week-end prochain. I'm very tired. I don't feel like taking a walk now. Je suis très fatigué. Je n'ai pas envie d'aller faire un tour. I've been trying to get a little exercise every day. J'ai essayé de faire un petit peu d' exercice tous les jours. If I eat too much chocolate , I break out in p im ples. Si je mange trop de chocolat , j'ai une ér uption de bout ons. If I had had more time, I would have written to you. Si j'avais eu plus de temps, je t' aurais écrit. If I had more money, I could move to a bigger house. Si j'avais davantage d'argent, je pourrais déménager pour une maison plus grande. If I were in good health , I could pur sue my studies. Si j'étais en bonne sant é, je pourrais pour suivre mes études. If blaming me makes you feel better, go right ahead. Si me blâmer te fait te sentir mieux, vas -y. If blaming me makes you feel better, go right ahead. Si me le reprocher vous fait vous sentir mieux, allez -y. If for some reason that happened, what would you do? Si, pour une raison quelconque , cela arri vait , que ferais-tu ? If for some reason that happened, what would you do? Si, pour une raison quelconque , cela survenait , que ferais-tu ? If for some reason that happened, what would you do? Si, pour une raison quelconque , cela ad venait , que ferais-tu ? If for some reason that happened, what would you do? Si, pour une raison quelconque , cela avait lieu , que ferais-tu ? If for some reason that happened, what would you do? Si, pour une raison quelconque , cela arri vait , que feriez-vous ? If for some reason that happened, what would you do? Si, pour une raison quelconque , cela ad venait , que feriez-vous ? If for some reason that happened, what would you do? Si, pour une raison quelconque , cela survenait , que feriez-vous ? If for some reason that happened, what would you do? Si, pour une raison quelconque , cela avait lieu , que feriez-vous ? If she'd known the results , she'd have been shocked. Si elle avait connu les résultat s, elle en aurait été cho quée. If that guitar weren't so expensive , I could buy it. Si cette guitare n'était pas aussi chère , je pourrais me la payer. If there's anything else you need , just let me know. Si tu as besoin de quoi que ce soit d'autre , tu n'as qu'à me le faire savoir. If there's anything else you need , just let me know. Si vous avez besoin de quoi que ce soit d'autre , faites -le-moi savoir. If you can't come, please let me know ahead of time. Si vous ne pouvez pas venir, faites -le-moi savoir par avance , je vous prie ! If you can't come, please let me know ahead of time. Si vous ne pouvez pas venir, veuillez me le faire savoir par avance ! If you can't stand the heat , get out of the kitchen. Si vous ne supporte z pas la chaleur , sor tez de la cuisine. If you could go back in time, what would you change? Si tu pouvais remonter le temps, qu'est-ce que tu changer ais ? If you could go back in time, what would you change? Si vous pouviez remonter le temps, que changer iez-vous ? If you don't hurry, you won't get there before dark. Si tu ne te dépê ches pas, tu n'y seras pas avant la nuit. If you don't hurry, you won't get there before dark. Si vous ne vous dépê chez pas, vous n'y arriver ez pas avant la nuit. If you don't mind, I'd like to be alone for a while. Si vous n'y voyez pas d' inconvénient , j'aimerais être seul un moment. If you don't mind, I'd like to be alone for a while. Si vous n'y voyez pas d' inconvénient , j'aimerais être seule un moment. If you don't mind, I'd like to be alone for a while. Si tu n'y vois pas d' inconvénient , j'aimerais être seul un moment. If you don't mind, I'd like to be alone for a while. Si tu n'y vois pas d' inconvénient , j'aimerais être seule un moment. If you really don't want to come, you don't have to. Si tu ne veux vraiment pas venir, tu ne le dois pas. If you take this medicine , you'll feel a lot better. Si tu prends ce rem è de, tu te sentiras beaucoup mieux. If you take this medicine , you'll feel a lot better. Si vous prenez ce rem è de, vous vous sentirez beaucoup mieux. If you want to be free , destroy your television set. Si tu veux être libre, détru is ta télévision. If you want to be free , destroy your television set. Si tu veux être libre, détru is ton téléviseur ! If you were more ambitious , you could go a long way. Si tu étais plus ambit ieux , tu pourrais aller loin. If you're smar t, you'll cash out while you're ahead. Si t'es mal in, tu profiter as pendant que t'es devant. In American football , a touch down scor es six points. En football américain un touché vaut six points. In Kyoto , you can see both old and modern buildings. À Kyoto , on peut voir à la fois des bâtiments anc iens et modern es. In addition to a thick fog , there was a heavy s well. En plus d'un brouillard ép ais, il y avait une forte hou le. In dust ri al countries require a lot of sk illed la bor. Les pays industrie ls requi èrent beaucoup de main - d' œuvre qualifi ée. In st ant nood les are a stap le among college students. Les nou illes instant an ées sont la base de l' aliment ation parmi les élèves des collè ges. In st ant nood les are a stap le among college students. Les nou illes instant an ées sont la base de l' aliment ation parmi les élèves de facul tés. I ran is the eighteen th largest country in the world. L' I ran est le dix- hu iti ème plus grand pays du monde. Is it necessary for me to explain the reason to him? Est-il nécessaire que je lui en explique la raison ? Is there any chance of my borrow ing your type writer? Y a-t-il une possibilité que je puisse emprunter la machine à écrire ? Isn't there anything that will make you feel better? N'y a-t-il rien qui vous fera vous sentir mieux ? Isn't there anything that will make you feel better? N'y a-t-il rien qui te fera te sentir mieux ? It goes without saying that money is not everything. Il va sans dire que l'argent ne fait pas tout. It has been just a week since I arrived in New York. Ça fait justement une semaine que je suis arrivé à New York. It is not easy to catch a ha re with your bare hands. Il est difficile d'attraper un li è vre avec les mains. It is not easy to catch a ha re with your bare hands. Il est difficile d'attraper un li è vre à la main. It is often said that the Japanese are hard workers. On entend souvent dire que les Japonais sont des bons travaille urs. It is probable that she will win the speech contest. Il est probable qu'elle va gagner le concours d'é lo cut ion. It only took us fifteen minutes to complete the job. Cela ne nous prit que quinze minutes de terminer le travail. It rained yesterday, but it cleared up this morning. Il a plu hier, mais ça s'est éclair ci ce matin. It takes two hours to go to school by bus and train. Cela prend deux heures pour aller à l'école en bus et en train. It took a long time to accustom myself to the noise. Il m'a fallu longtemps pour m' accoutu mer au bruit. It took him several weeks to recover from the shock. Ça lui a demandé plusieurs semaines pour se remettre du choc. It took him three months to learn to ride a bicycle. Cela lui a pris trois mois pour apprendre à faire du vélo. It took me a long time to do my homework last night. Ça m'a pris beaucoup de temps de faire mes devoirs hier soir. It was careless of you to leave the key in your car. C'était im prudent de votre part de laisser la clé dans votre voiture. It was courte ous of him to write a letter of thanks. C'était courto is de sa part d'écrire une lettre de remercie ments. It was difficult to persuade him to change his mind. Il fut difficile de le convaincre de changer d' idée. It was five years ago that I graduated from college. Cela fait 5 ans que je suis diplômé de l'université. It was harder to do that than I thought it would be. C'était plus difficile à faire que ce que je pensais. It was his car, not mine, that broke down yesterday. C'était sa voiture, pas la mien ne, qui est tombée en panne hier. It was his length y n ar rat ive that bored me to death. C'est son ré cit inter min able qui m'a ennuy é à mourir. It was not until recently that she changed her mind. Ce n'est que récemment qu'elle a changé d'avis. It was not until yesterday that I learned the truth. Jusqu'à hier, je n'avais pas appris la vérité. It would be better if we didn't attend that meeting. Il serait préférable que nous n' assist ions pas à cette réunion. It would have been better if you had left it uns aid. Il aurait été préférable que tu ne dises pas ce genre de choses. It's already eleven. It's high time you were in bed. Il est déjà onze heures. Tu devrais déjà être au lit. It's already eleven. It's high time you were in bed. Il est déjà onze heures. Il est grand temps que vous soyez au lit. It's doubt ful if we'll finish in time for Christmas. Il est doute ux que nous fin iss ions à temps pour Noël. It's expensive to rent an office in downtown Boston. Cela coûte cher de louer un bureau dans le centre de Boston. It's foolish on your part to swim when it's so cold. C'est fou de ta part de nager quand il fait si froid. It's going to rain soon. Look at those black clouds. Il va bientôt pleuvoir , regarde ces nuages noirs. It's natural to be nervous when the plane takes off. C'est naturel d'être nerveux quand l'avion déco lle. It's no use trying to keep secrets from journal ists. Il est inutile d'essayer de garder des secrets pour les journal istes. It's not that I don't want to go, I can't afford to. Ce n'est pas que je ne veux pas y aller, c'est que je ne peux pas me le permettre. It's the sort of day when you'd like to stay in bed. C'est le genre de jour où tu voudrais rester dans ta chambre. It's the sort of day when you'd like to stay in bed. C'est le genre de jours durant les quels j'aimerais rester au lit. Japan is a leader in the world's high- tech industry. Le Japon est en tête de l'in dust rie mondiale des hau tes tech no lo gi es. Just out of curiosit y, what do you expect to happen? Juste par curiosit é, qu' attends -tu qu'il se passe ? Just out of curiosit y, what do you expect to happen? Juste par curiosit é, qu' atten dez-vous qu'il se passe ? Kyoto gets lots of visitors from all over the world. Kyoto reç o it beaucoup de visiteurs du monde entier. Lake Bi wa could be seen from where we were standing. Nous pouvions voir le lac Bi wa d'où nous ét ions. L ar ge amounts of money were spent on the new bridge. De grosses sommes d'argent furent consacré es au nouveau pont. L ar ge amounts of money were spent on the new bridge. De grosses sommes d'argent ont été consacré es au nouveau pont. L as er surgery can fix some kinds of vision problems. La chirur gie las er peut corriger certains problèmes de la vision. Last night it was so hot that I couldn't sleep well. La nuit dernière, il faisait tellement chaud que je n'ai pas bien dormi. Last night, I went to bed without brushing my teeth. Hier soir, je suis allée au lit sans me brosser les dents. Last night, we looked at the stars from the roof top. La nuit dernière, nous avons obser vé les étoiles depuis le toit. Learning French takes longer than most people think. Apprendre le français requ iert plus de temps que ce que la plupart des gens pense. Let's continue working together to make that happen. Contin u ons à travailler ensemble pour que cela se produise. Let's not forget that Tom doesn't understand French. N' oubli ons pas que Tom ne comprend pas le français. Let's spend less time arguing and more time working. Pas sons moins de temps à nous disputer et davantage à travailler. Long , long ago, there lived an old man and his wife. Il y a très très longtemps viv aient un vieil homme et sa femme. Long , long ago, there lived an old man in a village. Il y a très , très longtemps vivait un vieil homme dans un village. Look carefully. I'm going to show you how it's done. Regarde bien. Je vais te montrer comment on fait. Lo ts of people in Japan are in different to politics. Beaucoup de personnes au Japon ne s' intéress ent pas à la politique. Mach ines may one day think , but they'll never laugh. Les machines pourr ont peut-être penser , un jour, mais elles ne rir ont jamais. Many children stay after school for club activit ies. Beaucoup d’ enfants rest ent après l’ école pour des activit és culture lles et sp or ti ves. Mary felt like Tom was undress ing her with his eyes. Mary se sentait comme si Tom essay ait de la dés habiller avec ses yeux. M edit ation doesn't cost anything, but it takes time. La mé dit ation ne coûte rien mais ça prend du temps. Milk has to be kept at a relatively low temperature. On doit conserver le lait à température relativement bas se. Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan. Le mont Fuji est la plus haute des montag nes du Japon. Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan. Le mont Fuji est plus haut que n'importe quelle autre montagne japonaise. My cat likes it when we scratch him behind the ears. Mon chat aime qu'on lui grat te derrière les oreilles. My cous in, who is a lawy er, is in France at present. Mon cous in, qui est avocat , est en France actuellement. My co work er really knows how to su ck up to the boss. Mon collè gue sait vraiment faire de la lè che au patron. My doctor told me that I needed to lose some weight. Mon docteur m'a dit que j'avais besoin de perdre du poids. My doctor told me that I needed to lose some weight. Mon médecin m'a dit qu'il fallait que je per de du poids. My driving instru ctor says I should be more patient. Mon mon ite ur d’ auto - école dit que je devrais être plus patient. My family went to the zoo to see pand as last Sunday. D im anche dernier , ma famille est allée au zoo pour voir des pand as. My father has already given up smoking and drinking. Mon père a déjà arrêté de fumer et de boire. My grandmother was pulling up we eds in her backyard. Ma grand-mère sar c lait les mauvaises her bes à l' arrière du jardin. My hands were shaking too much to thread the need le. Mes mains trembl aient trop pour enf iler l'ai gu ille. My little brother always sleeps with his ted dy bear. Mon petit frère dort toujours avec son ours en pel uch e. My money seems to disappear by the end of the month. Mon argent semble disparaî tre à la fin du mois. My mother hasn't slept in 3 days due to her illness. Ma mère n'a pas dormi ces 3 derniers jours à cause de sa maladie. My neighbor always mo ws his lawn on Sunday morning s. Mon voisin ton d toujours sa pelou se le dimanche matin. My picture 's in every police station in the country. Ma photo est dans tous les post es de police du pays. My pride prevented me from borrow ing money from him. La fier té m' empêcha de lui emprunter de l'argent. My short - term memory is getting shorter and short er. Ma mémoire immédiate est de plus en plus courte. My sister bel on ged to the basketball club last year. Ma sœur faisait partie du club de basketball l'année dernière. My sister is a twenty- one years old college student. Ma sœur est une étudiante universit aire de 21 ans. My uncle gave me a book yesterday. This is the book. Mon oncle m'a donné un livre hier. Voici le livre. My uncle went to Mexico in 198 3 , never to come back. Mon oncle est parti au Mex ique en 198 3 pour n'en jamais revenir. My wife and I did our Christmas shopping in October. Ma femme et moi avons fait nos ach ats de Noël en octobre. My wife and I prefer to spend time at home together. Ma femme et moi préfér ons passer du temps ensemble à la maison. Never in his life had he en count ered such a dile m ma. Il n'a jamais rencontré un tel dile m me de sa vie. No matter how hard I try, I can't swim to that rock. J'ai beau essayer, je n'arrive pas à nager jusqu'à ce ro cher. No matter how long it tak es, I will finish the work. Peu importe le temps que ça prend , je fin irai le travail. No matter how rich he may be , he is never contented. Quel que soit la rich esse qu'il puisse dé tenir , il n'est jamais satisfait. No matter how rich you are, you can't buy true love. Qu' importe combien on est riche, on ne peut acquérir le véritable amour. Nobody could've known that this was going to happen. Personne ne pouvait savoir que cela se passer ait. Nobody seems to have paid attention to what he said. Personne ne semble avoir prêté attention à ce qu'il a dit. Nothing would make me happier than to see you happy. Rien ne me rendrait plus heureux que de vous voir heureux. Nothing would make me happier than to see you happy. Rien ne me rendrait plus heureuse que de te voir heureux. Nothing would make me happier than to see you happy. Rien ne me rendrait plus heureux que de te voir heureuse. Nothing would make me happier than to see you happy. Rien ne me rendrait plus heureux que de te voir heureux. Nothing would make me happier than to see you happy. Rien ne me rendrait plus heureux que de vous voir heureuse. Nothing would make me happier than to see you happy. Rien ne me rendrait plus heureux que de vous voir heureuses. Nothing would make me happier than to see you happy. Rien ne me rendrait plus heureuse que de vous voir heureuses. Nothing would make me happier than to see you happy. Rien ne me rendrait plus heureuse que de vous voir heureuse. Nothing would make me happier than to see you happy. Rien ne me rendrait plus heureuse que de vous voir heureux. Nothing would make me happier than to see you happy. Rien ne me rendrait plus heureuse que de te voir heureuse. Nove ls aren't being read as much as they used to be. Les romans ne sont plus aussi lus qu' auparavant. Now that I have enough money, I can get that camera. Maintenant que j'ai suffisamment d'argent, je peux m' acheter cet appareil photo. On the following day, we all had terrible hango vers. Le jour suiv ant, nous eûmes tous de terri bles gueu les de bois. On the following day, we all had terrible hango vers. Le jour suiv ant, nous eûmes toutes de terri bles gueu les de bois. On the following day, we all had terrible hango vers. Le jour suiv ant, nous avons tous eu de terri bles gueu les de bois. On the following day, we all had terrible hango vers. Le jour suiv ant, nous avons toutes eu de terri bles gueu les de bois. One morning, she unexpected ly met him on the street. Un matin, elle le rencontra de manière in opin ée, dans la rue. One of the people you were with is a friend of mine. Une des personnes avec qui tu étais est un ami à moi. Our ances tors arrived in this country 150 years ago. Nos anc êtres arrivèrent dans ce pays il y a 150 ans. Our education system needs to be seriously re v am ped. Notre système édu cat if doit être sérieusement re pensé. Our house has seven rooms inclu ding the dining room. Notre maison compte sept pièces , la salle à manger compris e. Parents should mon it or their children's whereabout s. Les parents devraient supervis er les déplace ments de leurs enfants. Parents teach their children that it's wrong to lie. Les parents ap prennent à leurs enfants que mentir , c'est mal. People change. There's not much you can do about it. Les gens ch angen t. Il n'y a pas grand chose que tu puisses y faire. People change. There's not much you can do about it. Les gens ch angen t. Il n'y a pas grand chose qu'on puisse y faire. People change. There's not much you can do about it. Les gens ch angen t. Il n'y a pas grand chose que vous puissiez y faire. People change. There's not much you can do about it. Les gens ch angen t. Il n'y a pas grand chose à y faire. People should be the mas ters of their own destin ies. Les gens devraient être maî tres de leur propre destin. Please promise me that you'll never lie to me again. S'il te plaît, promets -moi que tu ne me mentir as plus jamais. Please promise me that you'll never lie to me again. S'il vous plaît, prom ette z-moi que vous ne me ment irez plus jamais. Please promise me that you'll never lie to me again. Promette z-moi, je vous prie, que vous ne me ment irez plus jamais ! Please promise me that you'll never lie to me again. Promets-moi , je te prie, que tu ne me mentir as plus jamais ! Please refer to the owner 's manual for more details. Veuillez vous reporter au guide d' utilis ation pour plus de détails. Please remember to mail the letter on your way home. Veuillez penser à poster la lettre sur le chemin de votre domicile. Please say hello to her if you see her at the party. Sal ue -la de ma part si tu la vois à la fête, s'il te plaît. Po y ang Lake is the largest fresh water lake in China. Le lac Po y ang est le plus grand lac d'eau douce de Chine. Pro per qualif ic ations are required for the position. Des qualif ic ations appropri ées sont requ ises pour le poste. Qu ite by chance, I met my old friend in the airport. Tout à fait par chance, je rencontr ai mon vieil ami à l'aéroport. Reading is to the mind what exercise is to the body. La lecture est à l'esprit ce que l' exercice physi que est au corps. R iding a un icy cle is one thing I'm not very good at. Faire du mono cy cle est un truc auquel je suis pas très bon. Save your long - win ded explan ations for someone else. É parg ne tes explic ations al am bi qu ées pour quelqu'un d'autre ! Save your long - win ded explan ations for someone else. É parg nez vos explic ations al am bi qu ées pour quelqu'un d'autre ! Science has brought about many changes in our lives. La science a apporté de nombreuses choses à nos vies. Several houses were carried away by the great flood. De plusieurs maisons furent emport ées par la crue. She agreed with him that I should go to the meeting. Elle fut d'accord avec lui que je devrais me rendre à la réunion. She agreed with him that I should go to the meeting. Elle a été d'accord avec lui que je devrais me rendre à la réunion. She breaks something every time she cle ans the room. Elle casse quelque chose chaque fois qu'elle net toie la pièce. She cried and cried , but no one came to comfort her. Elle pleura tant et plus mais personne ne vint la ré con for ter. She cried and cried , but nobody came to comfort her. Elle pleura tant et plus mais personne ne vint la ré con for ter. She cried and cried , but nobody came to comfort her. Elle a pleuré tant et plus mais personne n'est venu la ré con for ter. She explained to him why she was late for his party. Elle lui expliqua pourquoi elle était en retard à sa fête. She explained to him why she was late for his party. Elle lui a expliqué pourquoi elle était en retard à sa fête. She finally managed to get a hold of her old friend. Elle se débrouill a finalement pour entrer en contact avec son vieil ami. She had a good time talking with him about his trip. Elle passa un agréable moment à discuter avec lui de son voyage. She had a good time talking with him about his trip. Elle passa un agréable moment à discuter avec lui à propos de son voyage. She had a good time talking with him about his trip. Elle passa un agréable moment à s' entretenir avec lui de son voyage. She had a good time talking with him about his trip. Elle passa un agréable moment à s' entretenir avec lui au sujet de son voyage. She had a good time talking with him about his trip. Elle a passé un agréable moment à s' entretenir avec lui au sujet de son voyage. She had a good time talking with him about his trip. Elle a passé un agréable moment à s' entretenir avec lui de son voyage. She had a good time talking with him about his trip. Elle a passé un agréable moment à discuter avec lui à propos de son voyage. She had a good time talking with him about his trip. Elle a passé un agréable moment à discuter avec lui de son voyage. She had an un assuming air that put everyone at ease. Elle avait un air sans pr ét ention qui mett ait chacun à son aise. She held him like mother gor ill as hold their bab ies. Elle le tint de la manière dont les m ères - gor illes tiennent leurs béb és. She hid the letter carefully so no one would see it. Elle cacha soigneusement la lettre de manière à ce que personne ne la voie. She introduced herself to the people who were there. Elle se présenta aux personnes qui étaient là. She is fresh from college , so she has no experience. Elle vient de sortir de l'universit é, donc elle n'a pas d'expérience. She is fresh from college , so she has no experience. Elle vient de sortir de l'école, donc elle n'a pas d'expérience. She is too young to understand that her father died. Elle est trop jeune pour comprendre que son père est mort. She looked at me with tears running down her cheek s. Elle me regarda avec des larmes cou lant de ses jou es. She makes sure that her family eats a balanced diet. Elle s' assure que sa famille ait un régime équi libr é. She sat next to him wish ing she were somewhere else. Elle s'assit près de lui en souhait ant qu'elle fut ailleurs. She sat next to him wish ing she were somewhere else. Elle s'assit près de lui en souhait ant être ailleurs. She showed him several books that were on the shelf. Elle lui montra plusieurs livres sur l'étagère. She spends a little time each day reading the Bible. Elle passe un peu de temps chaque jour à lire la Bible. She spends over a third of her time doing paper work. Elle passe plus du tiers de son temps à de la paper asse. She spends over a third of her time doing paper work. Elle passe plus du tiers de son temps à s'occuper de paper asse. She spends over a third of her time doing paper work. Elle passe plus du tiers de son temps à s'occuper de papiers. She spends three dollars a day for lunch and dinner. Elle dépense trois dollars par jour pour le déjeuner et le dîner. She wanted a piece of cake , but there was none left. Elle voulait un morceau de gâteau mais il n'y en avait plus. She wanted a piece of cake , but there was none left. Elle voulait un truc facile , mais il n'y en avait aucun de reste. She waved her hand until the train was out of sight. Elle agit a la main jusqu'à ce que le train soit hors de vue. She went over the list to see if her name was there. Elle par courut la liste pour voir si son nom y figur ait. She went to Italy for the purpose of studying music. Elle se rendit en Italie pour étudier la musique. She went to the hair dresser 's to have her hair done. Elle est allée chez le coiffe ur pour faire ses cheveux. She will sure ly be enjoying a hot bath at this hour. Elle apprécier ait certainement un bon bain à cette heure. She would rather listen to others than talk herself. Elle préfère écouter les autres que de parler elle-même. She wrote him a long letter, but she didn't mail it. Elle lui écrivit une longue lettre mais ne la post a pas. She wrote him a long letter, but she didn't mail it. Elle lui écrivit une longue lettre mais ne la mit pas au courrier. She wrote him a long letter, but she didn't mail it. Elle lui a écrit une longue lettre mais ne l'a pas post ée. She wrote him a long letter, but she didn't mail it. Elle lui a écrit une longue lettre mais ne l'a pas mise au courrier. She wrote him a long letter, but she didn't mail it. Elle lui écrivit une longue lettre mais ne l' envoya pas. Since I couldn't pay the rent , I asked him for help. Comme je ne pouvais pas payer le loy er, je lui ai demandé de l'aide. Since my mother was sick, I stayed home from school. Comme ma mère était malade, je suis resté à la maison au lieu d'aller à l'école. Since my mother was sick, I stayed home from school. Comme ma mère était malade, je suis restée à la maison plutôt que d'aller à l'école. Sing ers use micro phon es to make their vo ices louder. Les chante urs utilis ent des micro phon es pour am pli fier leurs voix. Some eggs weren't rot ten, but the rest of them were. Quelques œufs étaient bons , mais les autres étaient pourr is. Some people are reading some magazines on the train. Certaines personnes lis ent des magazines dans le train. Someone should talk to him and tell him what's what. Quelqu'un devrait lui parler et lui dire ce qu'il en est. Someone should talk to him and tell him what's what. Quelqu'un devrait lui parler et lui dire de quoi il retourne. Take a look at the F A Q before you call tech support. Je tez un œil aux Q F P avant d'appeler le service techni que. Take an umbrella with you in case it begins to rain. Prends un parapluie avec toi au cas où il se mette à pleuvoir. Take your hat off when you enter a house of wor ship. Dé cou vrez votre chef lorsque vous péné tre z dans un lieu de cul te. Take your hat off when you enter a house of wor ship. Ô tez votre couvre - chef lorsque vous péné tre z dans un lieu de cul te. That pretty bird did nothing but sing day after day. Ce bel oiseau ne faisait rien d'autre que chanter jour après jour. That's nonsense. Nobody but a fool would believe it. C'est insensé. Seul un idiot cro irait cela. That's the computer on which he writes his artic les. C'est l'ordinateur sur lequel il écrit son article. That's the computer on which he writes his artic les. C'est l'ordinateur avec lequel il écrit ses artic les. That's the reason why I couldn't attend the meeting. C'est la raison pour laquelle je ne pouvais pas assister à la réunion. The Her mit age Museum is located in Saint Pe ters bur g. Le musée de l' Er mit age se situe à Saint- P é ters bour g. The Internet is an in valuable source of information. Internet est une source d'information in est i ma ble. The Internet is now something we can't live with out. Internet est à présent quelque chose sans lequel nous ne pouvons pas vivre. The Japanese government can't cope with the problem. Le gouvernement japonais ne sait pas gérer le problème. The Japanese government can't cope with the problem. Le gouvernement japonais ne peut pas gérer le problème. The Shin an o is longer than any other river in Japan. La Shin an o est la plus longue de toutes les rivi ères du Japon. The Z ul u tr ibe in South Africa has its own language. La tr ibu Z ou lou en Afrique du Su d a sa propre langue. The aim is to be out of the country within the hour. Le but est de quitter le pays dans l'heure. The bot an ist studied the fl or a of the remote island. Le bot an iste étudi a la flo re de l'île lo int aine. The boy took off his clothes and put on his pajamas. Le garçon se dés habill a puis en fi la son pyja ma. The children are building sand cast les on the beach. Les enfants constru isent des châte aux de sable à la plage. The climate here is very similar to that of England. Le climat ici est très compar able à celui de l'Angleterre. The climate of Japan is mil der than that of England. Le climat du Japon est plus doux que celui de l'Angleterre. The cop went through his pockets , but found nothing. Le policier lui a fait les po ch es, mais n'a rien trouvé. The cops like the victim 's boyfriend for the murder. Les flics s' intéress ent au petit ami de la victime pour le meurtre. The couple separated , never to see each other again. Le couple se sépar a et ils ne se virent jamais plus. The decision whether I should see her is mine alone. La décision de savoir si je devrais la rencontrer ou pas n' appartient qu'à moi. The dirty boy turned out to be a prince in disgu ise. Le garçon pou ille ux se révéla être un prince dégu isé. The doctor reas su red me about my father's condition. Le docteur me r assur a quant à l'ét at de mon père. The doctor told me to eat fewer high- cal orie snack s. Le médecin m'a dit de manger moins d'en - cas hautement calor iques. The following i mages are not for the fain t of heart. Les i mages qui sui vent ne sont pas faites pour les âmes sensi bles. The front wind sh ie ld of a car was smas hed to pieces. Le pare - brise d'une voiture fut brisé. The front wind sh ie ld of a car was smas hed to pieces. Le pare - brise d'une voiture a été mis en pièces. The girl closed her eyes and listened to the pas tor. La jeune fille ferma les yeux et écout a le pas teur. The girl went into the forest to look for mus h rooms. La jeune fille est allée dans la forê t à la recherche de champ ign ons. The government collapsed after a vote in par li ament. Le gouvernement est tombé après un vote au parle ment. The government collapsed after a vote in par li ament. Le gouvernement tomba après un vote au parle ment. The government should invest more money in industry. Le gouvernement devrait invest ir davantage dans l'in dust rie. The gover nor cut the tape and opened the new bridge. Le gouverne ur coupa le ru ban et ouvrit le nouveau pont à la circulation. The hi k ers were all but frozen when they were found. Les rand onne urs étaient pratiquement gelé s quand on les a trouvé s. The hotel we stayed at last summer is near the lake. L'hôtel où nous avons séjourné l'été dernier est proche du lac. The house is opposite the church. You can't miss it. La maison est en face de l'église. Vous ne pouvez pas la rat er. The ice on the lake is too thin to bear your weight. La glace sur le lac est trop fine pour supporter ton poids. The idea of surpris ing her suddenly crossed my mind. L'idée de la sur prendre traversa soudain mon esprit. The leaves on the trees have begun to change colors. Les feuilles sur les arbres ont commencé à changer de couleurs. The man left the restaurant without paying his bill. L'homme quitta le restaurant sans payer son addition. The minute I entered the room, they stopped talking. Au moment où je suis entré dans la pièce, ils ont cessé de parler. The more I think about it, the less I understand it. Plus j'y pense , moins je le comprends. The more I think about it, the less I understand it. Plus j'y pense , moins je la comprends. The more I think about it, the less I understand it. Plus j'y réfléch is, moins je le comprends. The more I think about it, the less I understand it. Plus j'y réfléch is, moins je la comprends. The mother and daughter re presented two gener ations. La mère et la fille ont re présenté deux génér ations. The movie we saw last night was fil med in Australia. Le film que nous avons vu hier soir a été fil mé en Australie. The national debt has tre bled in the last ten years. La dette nation ale a tri pl é au cours des dix dernières années. The nat ives saw an airplane then for the first time. Les indig è nes virent alors un avion pour la première fois. The needs of the many out weigh the needs of the few . Les besoins du plus grand nombre l' emport ent sur les nécess ités du plus petit. The new engine must under go all the necessary tests. Le nouveau moteur doit su bir tous les tests nécessaires. The new law is expected to cut air pollution by 60 %. La nouvelle loi est censée réduire la pollution de l'air de soixante pour cent. The new born chick s still have not opened their eyes. Les pouss ins nouveaux - nés n'ont pas encore ouvert leurs yeux. The next morning, the snow man had completely mel ted. Le len demain matin, le bonhomme de neige avait complètement fon du. The police are investig ating the cause of the crash. La police enquête sur l'or igine de l'accident. The prime minister fell into the Dan u be and drowned. Le Pre mier Min ist re est tombé dans le Dan u be et s'est noyé. The prince asked the little girl why she was crying. Le prince demanda à la petite fille pourquoi elle pleurait. The prince asked the little girl why she was crying. Le prince a demandé à la petite fille pourquoi elle pleurait. The problem is not what he said, but how he said it. Le problème ne réside pas dans ce qu'il a dit, mais dans la manière dont il l'a dit. The production of vegetables is growing in our area. La production de légumes est en croiss ance dans notre rég ion. The professor was unable to com pre h end what I meant. Le professeur fut incapable de comprendre ce que je voulais dire. The sen ator has a very demand ing schedule this week. Le sé n ateur a un emploi du temps très chargé cette semaine. The shortage of man power poses a big problem for us. Le manque de main - d' œuvre nous pose un grand problème. The situation is getting worse and worse day by day. La situation emp ire de jour en jour. The speaker should stand where everyone can see him. L'or ateur devrait se tenir là où tout le monde peut le voir. The speed with which we forget is just unbelievable. La vitesse à laquelle on oublie est tout simplement incroyable. The story is true. Only the names have been changed. L'histoire est vraie. Seul s les noms ont été modi fi és. The strange -looking woman was thought to be a wit ch. La femme à l' all ure étrange était considérée comme ét ant une sor ci ère. The teacher explained the meaning of the word to us. L'instituteur nous expliqua la signification du mot. The three gunshot victim s are in critical condition. Les trois victimes de la fusill ade sont dans un état critique. The tor na do left a tr ail of dest ru ction in its w ake. La torn ade laissa une traî née de dest ru ction dans son si ll age. The town was destroyed by the flood after the storm. La ville fut détru ite par les in ond ations après la tempête. The tree 's root system stret ches over thirty meters. Le ré seau de rac ines de l'arbre s' étend sur plus de trente mètres. The two countries are engaged in biolog ical warf are. Les deux pays sont engag és dans une guerre biolo gique. The use of this type of radio has become wi des pre ad. L' utilis ation de ce type de radio est devenue ré pan due. The you th was arrested for being involved in a ri ot. Le jeune fut arrêté pour son impli cation dans une é me ute. Their modest income doesn't allow for many luxur ies. Leur revenu modes te ne leur permet pas beaucoup de gâ ter ies. There are a lot of beautiful songs on these records. Il y a de nombreuses belles chansons sur ces album s. There are a lot of beautiful songs on these records. Il y a de nombreuses belles chansons sur ces dis ques. There are around three thousand mos ques in Ist an bul . Il y a environ trois mille mo squ ées à Ist an bul . There is not much doubt about the cause of the fire. Il n'y a pas trop de dout es à avoir quant au par cours du feu. There is not much possibility of his coming on time. Il y a peu de chance qu'il arrive à l'heure. There used to be an art museum in this neighborhood. Aut re fois, il y avait un musée dans le voisinage. There was once a time when I could not trust others. Il fut un temps où je ne pouvais faire confiance aux autres. There's a huge mark up on imported electr on ic goods. Il y a une mar ge énorme sur les bien s électron iques import és. There's a rumor going around that she got a new job. Une rumeur cir cule qu'elle aurait un nouvel emploi. There's a rumor going around that she got a new job. Une rumeur cir cule qu'elle aurait un nouveau boulot. There's been a lawyer in the family for gener ations. Il y a eu un avocat dans la famille depuis des génér ations. There's hardly any hope that he'll win the election. Il n'y a guère d'espoir qu'il remp ort a les éle ctions. There's hardly any hope that he'll win the election. Il y a bien peu d'espoir quand à sa vic toire aux éle ctions. There's no telling when she'll stab you in the back. On ne peut pas savoir quand elle nous trah ira. There's something I have to let you know right away. Il y a quelque chose dont je dois vous informer sans tard er. These cookies aren't expensive , but they taste good. Ces cookies ne coûtent pas cher mais ils ont bon goût. These simple tips will help you decl utter your home. Ces conseils sim ples vous aider ont à dé sen com br er votre maison. They announced that they were going to have a party. Ils annon c èrent qu'ils organis aient une fête. They announced that they were going to have a party. Ils ont annoncé qu'ils organis ent une fête. They can produ ce the same goods at a far lower cost. Ils peuvent produire les mêmes marchandises à un coût bien plus bas. They carried the injured player away on a stret cher. Ils ont emporté le joueur blessé sur une civi ère. They did not know it was impossible , so they did it. Ils ne savaient pas que c'était impossible , alors ils l'ont fait. They guarante ed regular employ ment to their workers. Ils garant irent un emploi régu lier à leurs sal ari és. They guarante ed regular employ ment to their workers. Ils ont garant i un emploi régu lier à leurs sal ari és. They hoped to sell the sto cks at even higher prices. Ils espér aient vendre les actions à des prix encore plus élevés. They said that contact with the plane had been lost. Ils dirent que le contact avec l'avion avait été perdu. They say that he is the richest person in the world. Ils disent qu'il est la personne la plus riche du monde. They say that he is the richest person in the world. Elles disent qu'il est la personne la plus riche du monde. They set fire to their neigh bour 's house in revenge. Ils mirent le feu à la maison de leur voisin pour se ven ger. They should have the right to decide for themselves. Elles devraient avoir le droit de décider par elles -mêmes. They should have the right to decide for themselves. Ils devraient avoir le droit de décider par eux -mêmes. They stayed in the room with me for the whole night. Ils rest èrent dans la pièce avec moi toute la nuit durant. They stayed in the room with me for the whole night. Elles rest èrent dans la pièce avec moi toute la nuit durant. They stayed in the room with me for the whole night. Ils sont restés dans la pièce avec moi toute la nuit durant. They stayed in the room with me for the whole night. Elles sont restées dans la pièce avec moi toute la nuit durant. They won't allow me to do what I'm being paid to do. Ils refus ent de me laisser faire ce pour quoi je suis payé. They won't allow me to do what I'm being paid to do. Ils refus ent de me laisser faire ce pour quoi je suis payée. They won't allow me to do what I'm being paid to do. Elles refus ent de me laisser faire ce pour quoi je suis payé. They won't allow me to do what I'm being paid to do. Elles refus ent de me laisser faire ce pour quoi je suis payée. They won't allow me to do what I'm being paid to do. Ils ne m' autoriser ont pas à faire ce pour quoi je suis payé. They won't allow me to do what I'm being paid to do. Ils ne m' autoriser ont pas à faire ce pour quoi je suis payée. They won't allow me to do what I'm being paid to do. Elles ne m' autoriser ont pas à faire ce pour quoi je suis payé. They won't allow me to do what I'm being paid to do. Elles ne m' autoriser ont pas à faire ce pour quoi je suis payée. This car bon fi ber bicycle is incredibly light weight. Ce vélo en f ib re de car bone est incroyablement léger. This chap ter will focus on the conce pts of ge ome try. Ce ch apit re sera consacré aux conce pts de la gé om étr ie. This is one of the most popular restaurants in town. C'est l'un des restaurants les plus popu laires de la ville. This is the last message I ever plan to send to you. C'est le dernier message que j'en visage jamais de vous envoy er. This is the last message I ever plan to send to you. C'est le dernier message que j'en visage jamais de t'en voy er. This is the most comfortable chair I've ever sat in. C'est chaise la plus confort able dans laquelle je me sois jamais assis. This is the most mas sive stru cture I have ever seen. C'est la stru cture la plus mas sive que j'ai jamais vue. This job shouldn't take more than a couple of hours. Ce boulot ne devrait pas prendre plus de deux heures. This particular model has a really low battery life. Ce modèle particulier a une dur ée de vie de la batterie très faible. This town hasn't changed much in the last ten years. Cette ville n'a pas beaucoup changé au cours des dix dernières années. To be honest, I've never heard of this place before. À dire vrai, je n'ai jamais entendu parler de cet endroit auparavant. To tell the truth, I don't like what you're wearing. A vrai dire, je n'aime pas ce que tu portes. Today was a good day, so I'll sleep sound ly tonight. Aujourd'hui a été une bonne journée, donc je dormir ai profondément ce soir. Tom Jackson is one of the best dete cti ves in Boston. Tom Jackson est un des meilleurs enquête urs de Boston. Tom always makes fun of John because of his di ale ct. Tom se moque toujours de John à cause de son di ale cte. Tom and I haven't seen each other since our divorce. Tom et moi ne nous sommes pas re vus depuis notre divorce. Tom and Mary agreed to work together on the project. Tom et Mary accept èrent de travailler ensemble sur le projet. Tom and Mary have decided to get married in October. Tom et Mary ont décidé de se marier en octobre. Tom and Mary were only thirteen when they first met. Tom et Mary n'avaient que treize ans lors qu'ils se sont rencontrés pour la première fois. Tom asked Mary to teach him how to play the u ku le le. Tom a demandé à Mary de lui apprendre à jouer du u k ul é lé. Tom asked Mary what kind of books she liked to read. Tom demanda à Mary quel genre de livres elle aimait lire. Tom came into the room without knocking on the door. Tom est entré dans la pièce sans frapp er. Tom criticized Mary for not doing the job correctly. Tom a criti qué Mary pour ne pas avoir fait le boulot correctement. Tom died in Boston in 2013 when he was 30 years old. Tom est mort à Boston en 2013 à l'âge de 30 ans. Tom doesn't know what Mary means when she says that. Tom ne sait pas ce que Marie veut dire quand elle dit cela. Tom doesn't like being told he's not old enough yet. Tom n'aime pas qu'on lui dise qu'il n'est pas encore assez grand. Tom doesn't make enough money to support his family. Tom ne gagne pas assez d'argent pour aider sa famille. Tom doesn't make enough money to support his family. Tom ne gagne pas assez d'argent pour subvenir aux besoins de sa famille. Tom doesn't need to apologize. He did nothing wrong. Tom n'a pas besoin de s' excus er. Il n'a rien fait de mal. Tom drinks at least three lit ers of water every day. Tom boit au moins trois lit res d'eau par jour. Tom has donated a lot of money to various char ities. Tom a fait don de beaucoup d'argent à di vers organis mes de bien fais ance. Tom is a left - handed pit cher , but bat s right -handed. Tom est un l ance ur gau cher , mais un bat teur droit ier. Tom is trying to make sure that everything is ready. Tom essaie de s' assurer que tout est prêt. Tom opened the door, even though I asked him not to. Tom ouvrit la porte, quand bien même je lui avais demandé de ne pas le faire. Tom plays the guitar better than anyone else I know. Tom joue mieux la guitare qu' aucune autre de mes connaiss ances. Tom said Mary didn't think John did that with Alice. Tom a dit que Mary ne pensait pas que John ait fait ça avec Alice. Tom said that he didn't want to ever see Mary again. Tom a dit qu'il ne voulait plus jamais revoir Mary. Tom saw the newspaper on the floor and picked it up. Tom vit le journal sur le sol et le ram assa . Tom saw the newspaper on the floor and picked it up. Tom a vu le journal sur le sol et l'a ram ass é. Tom says he can't ignore Mary's behavior any longer. Tom dit qu'il ne peut pas ignorer le comportement de Mary plus longtemps. Tom says he knows how difficult it'll be to do that. Tom dit qu'il sait à quel point il sera difficile de faire cela. Tom says he's having trouble cop ing with the stress. Tom dit qu'il a du mal à supporter le stress. Tom says that he wants me to go to Boston with Mary. Tom dit qu'il veut que j'aille à Boston avec Marie. Tom spends about an hour a day practicing the piano. Tom passe environ une heure par jour à pratiquer le piano. Tom stayed up all night. Now he's too tired to work. Tom est resté debout toute la nuit. Maintenant il est trop fatigué pour travailler. Tom stopped at a conven ience store to buy some milk. Tom s'est arrêté dans une supé re tte pour acheter du lait. Tom thought it would be a good idea to see a doctor. Tom a pensé que ce serait une bonne idée de voir un docteur. Tom told Mary that she should be ashamed of herself. Tom a dit à Mary qu'elle devrait avoir honte. Tom told me that Mary was the one who told him that. Tom m'a dit que c'était Marie qui le lui avait dit. Tom told me that he couldn't really trust M ic ro soft. Tom m'a dit qu'il ne pouvait pas vraiment faire confiance à M ic ro soft. Tom wanted to spend the rest of his life in America. Tom voulait passer le reste de sa vie en Amérique. Tom was wearing his pajamas when he opened the door. Tom portait son pyja ma quand il a ouvert la porte. Tom was wearing his pajamas when he opened the door. Tom portait son pyja ma quand il ouvrit la porte. Tom's thinking of moving so he'll be closer to Mary. Tom pense à déménager pour se rap pro cher de Marie. Tom's younger brother is dating Mary's older sister. Le petit frère de Tom sort avec la grande sœur de Mary. Unfortunately, I have to get up early every morning. Malheureusement, je dois me lever de bonne heure chaque matin. Un til now, I've never been spoken to by a foreigner. Jusqu'à présent , un étranger ne m'a jamais adress é la parole. U pon seeing what was happen ing, we decided to leave. À la vue de ce qui se passait , nous décid âmes de partir. We are busy preparing for our wedding and honey moon. Nous sommes occupés à préparer notre mariage et notre lune de miel. We are looking forward to going on a hi ke next week. Nous sommes impatients de partir en rand onnée la semaine prochaine. We considered going, but finally decided against it. Nous envis ag ions de nous y rendre mais nous décid âmes finalement de ne pas le faire. We could see the lights of the town in the distance. Nous pouvions voir les lumières de la ville au loin. We don't have as much in common as I thought we did. Nous n'avons pas autant en commun que je le pensais. We gave a party in celebr ation of his 70 th birthday. Nous avons fait une fête pour célébr er son 70 e anniversaire. We had to shut the window because of the mosquito es. Nous avons dû fermer la fenêtre à cause des moust iques. We had to wait until she found a chair and sat down. Nous avons dû attendre qu'elle trouve une chaise et qu'elle s' asso ie. We have enough money to buy one more bottle of wine. Nous avons assez d'argent pour acheter une bouteille de vin supplémentaire. We have the extra - large size , but not in that color. Nous avons la très grande taille , mais pas dans cette couleur. We invited him to the party, but he did not show up. Nous l'avons invité à la fête mais il ne s'est pas point é. We invited him to the party, but he did not show up. Nous l'avons invité à la fête mais il ne s'est pas montr é. We know very little about the cause of this disease. Nous savons très peu de choses de la cause de ce mal. We know very little about the cause of this disease. Nous savons très peu de choses de la cause de cette maladie. We need to concentrate on coming up with a new plan. Nous devons nous concentrer pour trouver un nouveau plan. We need to remember to put some gas oline in the car. Nous devons nous rappeler de mettre de l' essence dans la voiture. We often come across Japanese tourists in this area. On rencontre souvent des tourist es japonais dans ce quartier. We ran out of gas in the middle of the intersection. Nous tomb âmes en panne d'essen ce au milieu du car ref our. We saw Tom talking to Mary in the park this morning. Nous avons vu Tom parler à Mary dans le parc ce matin. We should make every effort to main tain world peace. Nous devrions faire tous les efforts possi bles pour mainten ir la paix dans le monde. We shouldn't judge people based on their appearance. Nous ne devrions pas juger les gens sur leur apparence. We used to play musical chairs in e lement ary school. Nous jou ions aux chaises musical es à l'école prim aire. We're doing everything we can to find your daughter. Nous faisons tout ce que nous pouvons pour retrouver votre fille. We're doing everything we can to find your daughter. Nous faisons tout notre possible pour retrouver votre fille. We're going to have to make some very tough choices. Nous allons devoir faire des choix très difficiles. We're out of t issue paper, so I need to go buy some. Nous n'avons plus de papier de so ie, je dois donc aller en acheter. We ather permit ting , we will go on a picnic tomorrow. Si le temps le per me t, nous irons pique-ni quer demain. What answer did you come up with for question three ? Tu as mis quelle réponse pour la question trois ? What are some foods you usually eat with chopstick s? Quels sont les aliments qu'on mange habituellement avec des bagu ettes ? What are some foods you usually eat with chopstick s? Quels sont les aliments que tu manges habituellement avec des bagu ettes ? What are some foods you usually eat with chopstick s? Quels sont les aliments que vous mangez habituellement avec des bagu ettes ? What are some of the health benef its of eating fish? Quels sont certains des béné f ices sur la santé de la consomm ation de poisson ? What are you going to do during the summer holidays? Que vas-tu faire pendant tes vacances d'été ? What are you going to do during the summer holidays? Qu'allez-vous faire pendant vos vacances d'été ? What does this have to do with our current problems? Qu'est-ce que ça a à voir avec nos problèmes actu els ? What makes you so sure that this won't happen again? Qu'est-ce qui vous rend si sûr que ça n'arrivera pas de nouveau ? What makes you so sure that this won't happen again? Qu'est-ce qui vous rend si sûre que ça ne se produ ira pas à nouveau ? What proof do you have that he committed this cri me? Quelles preuves avez-vous qu'il a commis ce crime ? What sort of information do you get on the Inter net? Quelle sorte d'information trouve -t-on sur Internet ? What you have just said reminds me of an old saying. Ce que tu as dit me rappelle un vieux pro ver be. What're you going to do during your summer vacation? Que vas-tu faire pendant tes vacances d'été ? What're you going to do during your summer vacation? Qu'allez-vous faire pendant vos vacances d'été ? When I got to school, the race had already finished. Lorsque je par vins à l'école, la course était déjà terminée. When I was in school, I really hated writing essay s. Lorsque j'étais à l'école, j'avais vraiment horreur d'écrire des dissert ations. When I was in school, I really hated writing essay s. Lorsque j'étais à l'école, j'avais vraiment horreur de faire des réd actions. When he was a child, he would go fishing on Sundays. Lorsqu'il était petit , il allait pêcher le dimanche. When the results are made public , I'll let you know. Lorsque les résultats seront rend us public s, je te le ferai savoir. When the results are made public , I'll let you know. Lorsque les résultats seront rend us public s, je vous le ferai savoir. When we're together , I don't worry about the future. Lorsque nous sommes ensemble, je ne me soucie pas du futur. When were you thinking of coming back to the States? Quand pensais -tu revenir aux USA ? When were you thinking of coming back to the States? Quand pen siez-vous revenir aux USA ? When you're in a hurry, it's easy to make a mistake. Quand on est press é, il est facile de commettre une erreur. Where were you? We've been looking all over for you. Où étais-tu ? Nous t'avons cherché partout. Whether he agrees or not, we won't change our plans. Qu' il soit d'accord ou pas, nous ne changer ons pas nos plans. While swimming in the pool , she lost her lock er key. Elle a perdu la clé de son cas ier pendant qu'elle nage ait dans la piscine. Who knows what he'll accomplish if given the chance? Qui sait ce qu'il accompl ira si une chance lui est donnée ? Who knows what he'll accomplish if given the chance? Qui sait ce qu'il accompl ira si une chance lui est accor dée ? Whoever thought of this stupid plan should be fired. Quiconque a pensé ce plan stupide devrait être viré. Why are there so many dishon est people in the world? Pourquoi y a -t' il tant de gens mal honnêtes dans le monde ? Why ask me? Wouldn't it be better to do it yourself? Pourquoi me demander ? Ne serait -ce pas mieux que tu le fasses toi-même ? Why do I get the feeling I'm not going to like this? Pourquoi ai-je le sentiment que je ne vais pas aimer ça ? Why don't you start by telling us who went with you? Pourquoi ne commences -tu pas par nous dire qui est allé avec toi ? Why don't you start by telling us who went with you? Pourquoi ne commence z-vous pas par nous dire qui est allé avec vous ? Why don't you start by telling us who went with you? Pourquoi ne commences -tu pas par nous dire qui y est allé avec toi ? Why don't you start by telling us who went with you? Pourquoi ne commence z-vous pas par nous dire qui y est allé avec vous ? Why don't you tell me the way you think it happened? Pourquoi ne me dites-vous pas de quelle manière vous pensez que ça s'est passé ? Why don't you tell me the way you think it happened? Pourquoi ne me dis-tu pas de quelle manière tu penses que ça s'est passé ? Why don't you tell me the way you think it happened? Pourquoi ne me dites-vous pas de quelle manière vous pensez que c'est arrivé ? Why don't you tell me the way you think it happened? Pourquoi ne me dis-tu pas de quelle manière tu penses que c'est arrivé ? With his new job, he's taken on more responsibility. Il a pris davantage de responsabil ités avec son nouvel emploi. You can ad just this desk to the height of any child. Vous pouvez a just er ce bureau à la taille de n'importe quel enfant. You can't accomplish anything without taking a risk. On ne saurait rien accomplir sans en courir de risque. You can't be forced to test ify against your husband. On ne peut vous forcer à témo igner contre votre mari. You can't just leave us here with no food and water. Vous ne pouvez pas simplement nous laisser ici sans nourriture ni eau. You can't just leave us here with no food and water. Tu ne peux pas simplement nous laisser ici sans nourriture ni eau. You can't rely on him these days to do a proper job. On ne peut pas compter sur lui pour faire un boulot conven able, ces temps -ci. You could pass for a teen ager if you wore a T-shirt. Tu pourrais passer pour un adoles cent si tu port ais un T-shirt. You don't have to be a geni us to know who said that. Tu n'as pas besoin d'être un gé nie pour savoir qui a dit ça. You have no right to pass judge ment on these people. Vous n'avez aucun droit de porter un juge ment sur ces gens. You keep on making the same mistake time after time. Tu continu es à faire la même erreur à chaque fois. You keep on making the same mistake time after time. Vous continue z à faire la même erreur à chaque fois. You know this isn't the way we should be doing this. Tu sais que ce n'est pas la manière avec laquelle nous devrions faire ça. You know this isn't the way we should be doing this. Vous savez que ce n'est pas la manière avec laquelle nous devrions faire ça. You may take this book as long as you keep it clean. Tu pourras prendre ce livre tant que tu le gardes propre. You must not think about your immediate profit only. Tu ne dois pas penser qu'à ton profit immédi at. You ought not to have said a thing like that to him. Tu n'aurais pas dû lui dire une telle chose. You ought not to have said a thing like that to him. Vous n'auriez pas dû lui dire une telle chose. You should acquaint yourself with the local custom s. Tu devrais te familiar iser avec les coutu mes local es. You should have told him about it while he was here. Vous auriez dû lui en parler tandis qu'il était là. You should have told him about it while he was here. Vous auriez dû lui en parler tant qu'il était là. You should have told him about it while he was here. Tu aurais dû lui en parler tandis qu'il était là. You should not have lent the money to such a person. Tu n'aurais pas dû prêter cet argent à une telle personne. You still haven't told me what your phone number is. Tu ne m'as toujours pas dit quel est ton numéro de téléphone. You still haven't told me what your phone number is. Vous ne m'avez toujours pas dit quel est votre numéro de téléphone. You still haven't told me why you decided not to go. Tu ne m'as toujours pas dit pourquoi tu as décidé de ne pas partir. You'll have to take his place in case he can't come. Tu devras prendre sa place, au cas où il ne puisse venir. You'll have to take his place in case he can't come. Vous devrez prendre sa place, au cas où il ne puisse venir. You'll have to take his place in case he can't come. Il faudra que vous preniez sa place, au cas où il ne puisse venir. You'll have to take his place in case he can't come. Il faudra que tu prennes sa place, au cas où il ne puisse venir. You're going to turn a lot of heads with that dress. Tu vas tourner bien des t êtes avec cette robe. You're going to turn a lot of heads with that dress. Vous allez tourner bien des t êtes avec cette robe. A book without pre face is like a body without a soul. Un livre sans pré face , c'est comme un corps sans â me. A boy s nat ched my purse as he rode by on his bicycle. Un garçon m'a dérobé mon sac en pass ant à vélo. A dog's sense of smell is much ke ener than a human 's. Le sens de l' odor at d'un chien est plus fin que celui d'un hu main. A fund was set up to pres er ve end ang ered mar ine life. Un fonds a été cré é pour pré server la vie mar ine. A good poker player can tell when someone's bluffing. Un bon joueur de poker peut deviner quand quelqu'un bluff e. A house without books is like a room without windows. Une maison sans livres est comme une pièce sans fenêtres. A husband and wife promise always to love each other. Un mari et une femme promet tent toujours de s'ai mer l'un l'autre. A husband and wife promise always to love each other. Un épou x et une épouse promet tent toujours de s'ai mer l'un l'autre. A little refle ction will show you that you are wrong. Si tu réfléchis un peu , tu comprend ras que tu te trompes. A lot of countries participat ed in the Olympic Gam es. Beaucoup de pays ont participé aux Je ux Olymp iques. A lot of people think that lawyers get paid too much. Beaucoup de gens pensent que les avo cats sont trop pay és. A number of countries have strict laws against drugs. De nombreux pays ont des lois stric tes contre les drogu es. A polite mann er is character istic of Japanese people. Les manières poli es sont car ac té rist iques des Japon ais. A professional thief can j im my a car door in no time. Un voleur profession nel peut cro che ter une por ti ère de voiture en un rien de temps. A pu tr id smell came up out of the hole in the ground. Une odeur pu tr ide se dé gage ait du trou dans le sol. A selfish man thinks of nothing but his own feelings. Un homme égoï ste ne pense à rien sauf à ses propres sentiments. A stay of exe cut ion was ordered at the eleven th hour. Une sus pens ion de l'ex é cut ion fut ordonn ée in extre mis. A stay of exe cut ion was ordered at the eleven th hour. Un sur s is de l'ex é cut ion a été ordonné à la dernière minute. A trip to America this summer is out of the question. Un voyage en Amérique , cet été , est hors de question. A university job would give you a lot more free time. Un travail universit aire vous donner ait bien plus de temps libre. A winter sport that many people enjoy is ice skating. Un des sports d' hiver que beaucoup de personnes appréci ent est le pat in age sur glace. About this time tomorrow, we'll be climbing Mt. Fuji. Demain à la même heure , nous serons en pleine as cens ion du Mont Fuji. According to the newspap er, it's going to rain today. D'après le journal , il pleuvra aujourd'hui. After a while, corn fla kes in milk will become so g gy. Après un moment, les p ét ales de ma ï s se ram o ll issent dans le lait. After dinner, bring your guitar along and we'll sing. Après dîner , amène ta guitare et nous chanter ons. After the war, he managed to escape to South America. Après la guerre , il se débrouill a pour s'enfu ir en Amérique du Sud. After the war, he managed to escape to South America. Après la guerre , il s'est débrouillé pour s'enfu ir en Amérique du Sud. A gr icul ture was developed more than 10,000 years ago. L' agricul ture fut é labor ée il y a plus de dix mille ans. Air pollution pre v ents some plants from growing well. La pollution de l'air empê che certaines plantes de pousser norma lement. Alcohol affects you more quickly on an empty stomach. L' alcool vous affecte plus rapidement sur un est omac vide. All I want to do is close my eyes and get some sleep. Tout ce que je veux faire, c'est fermer les yeux et prendre du sommeil. All human ity will suffer if a nuclear war breaks out. Toute l'human ité souffr ira si une guerre nuclé aire éc late. All my friends like the same kind of music that I do. Tous mes amis aiment la même musique que moi. All my friends like the same kind of music that I do. Tous mes amis appréci ent la même musique que moi. All the flowers in the garden died for lack of water. Toutes les fleurs du jardin sont mortes à cause du manque d'eau. All three of my brothers are now somewhere in Boston. Mes trois frères sont maintenant tous quelque part à Boston. Almost a third of the gunshot victim s were teenagers. Presque un tiers des victimes de la fusill ade étaient des adoles cents. Almost a third of the gunshot victim s were teenagers. Presque un tiers des victimes de la fusill ade furent des adoles cents. Although my car is very old, it still runs very well. Bien que ma voiture soit très vieille , elle rou le toujours très bien. American kitchen s are much bigger than Japanese ones. Les cuis ines améric aines sont plus grandes que les cuis ines japonais es. An under cover oper ative in fil tr ated the organiz ation. Un agent secret in fil tra l' organis ation. Ant ici pat ing a cold winter , we bought a bigger stove. Ant ici pant un hiver froid, nous avons acheté un po ê le plus grand. Anyone over eighteen years of age counts as an adult. Toute personne de plus de dix-huit ans compte pour un adulte. Are you going to ask Mary to go to the prom with you? Est-ce que tu vas demander à Mary d'aller au bal de promo avec toi ? Are you going to break up with me if I get fat again? Vas-tu rom pre avec moi si je rede viens gros ? Are you saying that you don't want to see me anymore? Es-tu en train de dire que tu ne veux plus me voir ? Are you saying that you don't want to see me anymore? Êtes-vous en train de dire que vous ne voulez plus me voir ? Are you seriously thinking about buying that old car? Penses-tu sérieusement à acheter cette vieille voiture ? Are you seriously thinking about buying that old car? Penses-tu sérieusement à acheter cette ch igno le ? Are you seriously thinking about buying that old car? Penses-tu sérieusement à acheter cette vieille gu im bar de ? Are you seriously thinking about buying that old car? Pensez-vous sérieusement à acheter cette vieille voiture ? Are you seriously thinking about buying that old car? Pensez-vous sérieusement à faire l'acquisition de cette vieille voiture ? Are you seriously thinking about selling this on line? Pensez-vous sérieusement à vendre cela en ligne ? Are you seriously thinking about selling this on line? Pensez-vous sérieusement à vendre cela sur Internet ? Are you seriously thinking about selling this on line? Penses-tu sérieusement à vendre cela en ligne ? Are you seriously thinking about selling this on line? Penses-tu sérieusement à vendre cela sur Internet ? Are you suggesting that it's beyond my com prehen s ion? Es-tu en train de suggérer que c'est au-delà de ma compréhen sion ? Are you suggesting that it's beyond my com prehen s ion? Êtes-vous en train de suggérer que c'est au-delà de ma compréhen sion ? As soon as we find out anything, we will contact him. Nous le contacter ons, dès que nous trouver ons quelque chose. As soon as you get the wall painted , you can go home. Dès que tu as fini de peindre le mur , tu peux rentrer. At the sound of my voice , my dog pr icked up his ears. Au son de ma voix , mon chien dres sait l' oreille. Bab ies grow up inside the am ni ot ic flu id in the wom b. Les bébés grand issent au milieu du liquide am ni o tique , dans l' ut é ru s. Because my mother is sick, my father will cook today. Ma mère ét ant malade, mon père fera la cuisine aujourd'hui. Before we go anywhere , we should exchange some money. Avant d'aller quelque part, nous devrions changer un peu d'argent. Better to die on our feet , than to live on our knees. Il vaut mieux mourir sur pieds que de vivre à genoux. Bu ild ings are much stronger now than they used to be. Les immeu bles sont beaucoup plus soli des de nos jours qu'ils ne l' étaient auparavant. Can you wake me up at seven o'clock tomorrow morning? Peux-tu me réveiller à sept heures demain matin ? Can you wake me up at seven o'clock tomorrow morning? Pouvez-vous me réveiller à sept heures demain matin ? Certain smells can easily trig ger childhood memories. Certaines ode urs peuvent facilement évo quer des souvenirs d' enfance. Cheese and other da ir y products do not agree with me. Le fromage et les autres produits lait iers ne me réuss issent pas. Children like to pretend to be adults when they play. Les enfants aiment jouer aux adultes. C iti zen s are de bat ing about health care at City H all. Les cito yens dé b attent sur les soins de santé à l'hôtel de ville. Compare your sentence with the one on the blackboard. Compare z votre phrase avec celle sur le tableau. Compare your sentence with the one on the blackboard. Compare z votre phrase avec celle du tableau. Compare your sentence with the one on the blackboard. Compare ta phrase avec celle sur le tableau. Could you do me a favor? Will you lend me some money? Pouvez-vous m'accorder une faveur ? Pouvez-vous me prêter de l'argent ? Could you please tell me again where you put the key? Pourrais-tu me répéter où tu as mis la clé ? Could you please tell me again where you put the key? Pourriez-vous me répéter où vous avez mis la clé ? Could you please tell me again where you put the key? Pourrais-tu me redire où tu as mis la clé ? Could you please tell me again where you put the key? Pourrais-tu me dire à nouveau où tu as mis la clé ? Could you please tell me where the nearest church is? Pourriez-vous me dire où se trouve l'église la plus proche ? Cut ting a cake into equal pieces is rather difficult. Par tag er un gâteau en parts égal es est assez déli cat. Did Tom talk to you about his plans for next weekend? Est-ce que Tom t'a parlé de ses projets pour le week-end de la semaine prochaine ? Did Tom talk to you about his plans for next weekend? Est-ce que Tom t'a parlé de ce qui est prévu pour le week-end de la semaine prochaine ? Did you get my email yesterday with the instru ction s? As-tu reçu hier mon courriel avec les instructions ? Did you get my email yesterday with the instru ction s? Avez-vous reçu hier mon courriel avec les instructions ? Did you really think it would be different this time? Pen sais-tu vraiment que ce serait différent cette fois ? Did you really think it would be different this time? Pen siez-vous vraiment que ce serait différent cette fois -ci ? Do you eat spaghetti by t wir ling it around your for k? M ang es-tu les sp aghe tt is en les en rou lant autour de ta fourchette ? Do you eat spaghetti by t wir ling it around your for k? Mange z-vous les sp aghe tt is en les en rou lant autour de votre fourchette ? Do you feel like going for a swim in the c ree k later? Avez-vous envie d'aller nager dans le ru isse au , plus tard ? Do you have a show room for your products in the city? Avez-vous une salle d' ex position pour vos produits en ville ? Do you have any idea who would do this kind of thing? Avez-vous la moindre idée de qui ferait une telle chose ? Do you have any idea who would do this kind of thing? Avez-vous la moindre idée de qui ferait une chose pareille ? Do you have any idea who would do this kind of thing? As-tu la moindre idée de qui ferait une telle chose ? Do you have any idea who would do this kind of thing? As-tu la moindre idée de qui ferait une chose pareille ? Do you know why spring roll s are called spring roll s? Savez-vous pourquoi les rou le aux de printemps sont ainsi nomm és ? Do you know why spring roll s are called spring roll s? Sais-tu pourquoi les rou le aux de printemps sont ainsi nomm és ? Do you think that Tom would enjoy doing that with us? Penses-tu que ça pla irait à Tom de faire ça avec nous ? Do you think we should just wait and hope it chang es? Pensez-vous que nous devrions attendre en espér ant que cela change? Don't act like you don't know what I'm talking about. Ne fais pas comme si tu ne savais pas de quoi je par lais. Don't act like you don't know what I'm talking about. Ne faites pas comme si vous ne saviez pas de quoi je par lais. Don't breathe a word of what I've told you to anyone. Ne dis rien de ce que je t'ai racont é. Don't breathe a word of what I've told you to anyone. Cela reste entre nous. Don't forget to bring your umbrella in case it rains. N'oubliez pas de prendre votre parapluie au cas où il pleuvr ait. Don't interfere with him if you want him to like you. Ne te mê le pas de ses affaires si tu veux qu'il t'aime. Don't interfere with him if you want him to like you. Ne vous mê lez pas de ses affaires si vous voulez qu'il vous aime. Don't tell Tom about what we plan to do next weekend. Ne parle pas à Tom de ce que nous pré voyons de faire le week-end prochain. Dri vers must look out for children crossing the road. Les condu cte urs doivent faire attention aux enfants qui traver sent la route. Each of them has to write a report about what he saw. Chacun doit écrire un rapport sur ce qu'il a vu. Education doesn't consist of learning a lot of facts. L' é ducation ne consiste pas à apprendre beaucoup de faits. E li min ating the de fic it will be a very difficult job. É li miner le dé fic it sera un travail difficile. English is spoken in many countries around the world. L'anglais est parlé dans de nombreux pays à travers le monde. Even though the weather was bad, I decided to go out. Bien que le temps fût mauvais , je décid ai de sortir. Even though the weather was bad, I decided to go out. Bien que le temps fût mauvais , j'ai décidé de sortir. Every time he goes out, he dro ps in at the bookstore. Chaque fois qu'il sort , il passe dans une librair ie. Everybody does stupid stuff like that in high school. Tout le monde fait ce genre de con ner ie au lycée. Everybody falls in love at least once in their lives. Tout le monde tombe amoureux au moins une fois dans sa vie. Finish ing the job by Tues day will be a piece of cake. Fin ir le travail pour mar di sera du gâteau. Flas h photograp hy is not permitted beyond this point. Pass é cette limit e, il n'est pas permis de prendre des photos avec un flas h. Fr es h fruits and vegetables are good for your health. Les fruits frais et les légumes sont bons pour la santé. From a liter ary point of view , his work is a failure. D' un point de vue litté r aire, son œuvre est rat ée. Gi ving advice to him is like talking to a br ick wall. Lui donner des conseil s, c'est comme parler à un mur. H ait i is a nation that seems hope less ly im pover ished. Ha ï ti est une nation qui par ait désespéré ment app au vr ie. Happ iness in marriage is entirely a matter of chance. Le bonheur au sein du mariage est entièrement une affaire de chance. Have you ever walked through a grave yard at mid night? As-tu déjà marché à travers un ci me ti ère à minu it ? Having failed several times, he tried to do it again. Après avoir échoué plusieurs fois, il essaya une nouvelle fois. He began by saying that he would not speak very long. Il a commencé par dire qu'il ne parler ait pas trop longtemps. He began by saying that he would not speak very long. Il a commencé par dire qu'il ne parler ait pas très longtemps. He breathe d deeply before entering his boss 's office. Il insp ira profondément avant d'entrer dans le bureau de son patron. He bri bed that politician with a great deal of money. Il a sou do y é cet homme politique avec une grosse somme d'argent. He bri bed that politician with a great deal of money. Il a cor rompu ce politic ien avec un bon paquet d'argent. He can mask his feeling if the occasion calls for it. Il peut dissimul er ses sentiments si les circonst ances le demand ent. He can't work proper ly until he's had his cup of jo e. Il ne peut travailler correctement que lorsqu'il a eu son k aw a. He cannot speak French without making a few mistakes. Il ne peut pas parler le français sans faire quelques fautes. He caught the first train and got there just in time. Il a pris le premier train et est arrivé juste à temps. He complains about one thing or another all the time. Il est toujours à se plaindre d'une chose ou d'une autre. He completely failed to understand why she got angry. Il n'a rien compris aux raisons de sa colère. He cont ends that prim it ive life once ex isted on Mars. Il affir me qu'une vie prim it ive a exist é sur Mars. He demanded that I should pay the money back at once. Il demanda que je le rembour se tout de suite. He demanded that I should pay the money back at once. Il exigea que je rembour se immédiatement l'argent. He didn't only teach at school, he also wrote novels. Il ne faisait pas qu' enseigner à l'école, Il écri vait aussi des romans. He does nothing but complain from morning till night. Il ne fait que se plaindre du matin au soir. He dre aded having to spend Christmas in the hospital. Il avait peur de devoir passer Noël à l'hôpital. He fle e ced three old ladies of their me ager pens ions. Il plu ma trois vieilles dam es de leurs maigr es retrait es. He found it very hard to keep the conversation going. Il trouva très difficile d'entre tenir la conversation. He had a kind word and a pleasant smile for everyone. Il eut un mot gentil et un sourire agréable à l'intention de chac un. He had a kind word and a pleasant smile for everyone. Il a eu un mot gentil et un sourire agréable à l'intention de chac un. He hid his e motions and pretended to be enthusiastic. Il a caché ses é motions et a prétendu être enthousias te. He is a nice person , to be sure, but not very clever. C'est un chic type , assur ément , mais pas très malin. He is the last person I would want to go skiing with. Il est la dernière personne avec qui je voudrais aller skier. He isn't the kind of person who we want to work with. Il n'est pas le genre de personne avec qui on aimerait travailler. He lived in France for some time, then went to Italy. Il vécut en France quelque temps, puis alla en Italie. He made many grammat ical mistakes in his com position. Il a fait beaucoup de fautes de grammaire dans sa dissert ation. He said that he had been in Californi a for ten years. Il a dit qu'il était resté en Califor nie pendant dix ans. He spent another slee pl ess night watching television. Il a encore passé une nuit blanche devant la télévision. He suggested that the meeting be put off till Monday. Il a suggéré le report de la réunion à lundi. He tried to be brave while he was being held host age. Il essaya d'être courage ux tandis qu'il était pris en ot age. He warned the children against playing in the street. Il a aver ti l'enfant de ne pas jouer dans la rue. He was always pulling my leg when we worked together. Lorsque nous travaill ions ensemble, il ne ces sait de me ch arri er. He was kind enough to show me the way to the station. Il fut assez aimable de me montrer le chemin jusqu'à la station. He wears expensive clothes and owns a lot of jewel ry. Il porte des vêtements coûte ux et possède beaucoup de bi jou x. He went to Austri a for the purpose of studying music. Il est allé en Au tr iche afin d'étudier la musique. He wore a pull over sweater to keep from getting cold. Il a porté un pull over pour ne pas avoir froid. He's not such a great writer and I think he knows it. Il n'est pas un très bon écrivain et je pense qu'il le sait. Her explanation concern ing that matter matches yours. Son explication de cette affaire con corde avec la vôtre. Her father never let her go to town with her friends. Son père ne la lais sait jamais aller en ville avec ses amis. Her husband eats everything she puts in front of him. Son mari mange tout ce qu'elle lui met devant le nez. His health has been getting worse since the accident. Sa santé s'est d étéri or ée depuis l'accident. His long absen ces were starting to provo ke suspic ion. Ses absen ces pro long ées commencèrent à éveill er la suspic ion. His ob scene remarks will be ex pun ged from the record. Ses remar ques ob sc è nes seront ex pur g ées de l'en regist re ment. His son -in- law completely recovered from his illness. Son gend re est complètement rét ab li. His warm way with people had made him huge ly popular. Son contact chaleure ux avec les gens l'a rendu extrêmement populaire. How about ice cream with chocolate sauce for dessert? Que diriez-vous d'une crème gla cée avec une sauce au chocolat pour le dessert? How did the rail way accident at Tokyo Station happen? Comment l'accident de chemin de fer à la gare de Tokyo est-il arrivé ? How did the rail way accident at Tokyo Station happen? Comment l'accident de chemin de fer à la gare de Tokyo est-il survenu ? How did the rail way accident at Tokyo Station happen? Comment a eu lieu l'accident de chemin de fer à la gare de Tokyo ? How do I know that you're not going to do that again? Comment sais-je que tu ne vas pas à nouveau le faire ? How do you know that light travels faster than sound? Comment sais-tu que la lumière est plus rapide que le son ? How much money do you have in your pockets right now? Combien d'argent as-tu dans tes poches à l'instant ? How much money has been spent on building the museum? Combien d'argent a-t-on dépensé pour construire le musée ? How old were you when you learned to write your name? Quel âge aviez-vous lorsque vous avez appris à écrire votre nom ? How old were you when you learned to write your name? Quel âge avais-tu lorsque tu as appris à écrire ton nom ? Hund red s of unemp loy ed men sleep there day and night. Des centaines d' hommes sans emploi dorment là jour et nuit. I always drink a glass of milk before going to sleep. Je bois toujours un verre de lait avant d'aller me coucher. I always drink a glass of milk before going to sleep. Je bois toujours un verre de lait avant d'aller dormir. I always have a good supply of tissu es in my pockets. J'ai toujours une bonne ré serve de mouchoir s dans mes poches. I always have difficulty in making myself understood. Je peine toujours à me faire comprendre. I always make it a point to paint things as they are. Je me suis toujours ef forcé de peindre les choses telles qu'elles sont. I always thought this would be the right thing to do. J'ai toujours pensé que c'était la bonne chose à faire. I am given a month ly allowance of fifty thousand yen. Je reç ois une all o cation men su elle de cinquante mille yens. I am not quite sure if we can meet your require ments. Je ne suis pas sûr que nous satis fassions à vos exigences. I ate about half of it and left the rest on my plate. J'en ai mangé environ la moitié et laissé le reste dans mon assiette. I beg your pardon. I didn't think this was your seat. Je vous demande pardon. Je ne pense pas que cela soit votre siè ge. I began to be afraid you would never come back again. Je commen çais à crain dre que vous ne reviend riez jamais. I built a house within a st one's throw of the forest. J'ai construit une maison à un jet de pierre de la forêt. I built a house within a st one's throw of the forest. J'ai ér igé une maison à un jet de pierre de la forêt. I can't believe I'm stuck here in this room with you. Je n'arrive pas à croire que je sois coincé ici, dans cette pièce, avec toi. I can't believe I'm stuck here in this room with you. Je n'arrive pas à croire que je sois coincée ici, dans cette pièce, avec toi. I can't believe I'm stuck here in this room with you. Je n'arrive pas à croire que je sois coincé ici, dans cette pièce, avec vous. I can't believe I'm stuck here in this room with you. Je n'arrive pas à croire que je sois coincée ici, dans cette pièce, avec vous. I can't believe you actually did something like that. Je n'arrive pas à croire que vous ayez vraiment fait une telle chose. I can't believe you actually did something like that. Je n'arrive pas à croire que tu aies vraiment fait une telle chose. I can't concentrate with all this com motion going on. Je ne parviens pas à me concentrer avec tout ce tum ul te. I can't figure out how to regist er a new dom ain name. Je n'arrive pas à comprendre comment enregist rer un nouveau nom de dom aine. I canceled my appointment because of urgent business. J'ai annulé mon rendez-vous à cause d'une affaire urgen te. I cannot help loving her in spite of her many faults. Je ne peux m'empêcher de l'aimer en dépit de ses nombreux défaut s. I carried one bag , but the other one was left behind. J'ai porté une valise , mais l'autre a été laissée sur place. I did everything in my power to protect her from you. J'ai fait tout ce qui était en mon pouvoir pour la protéger de vous. I did everything in my power to protect her from you. J'ai fait tout ce qui était en mon pouvoir pour la protéger de toi. I didn't know that soccer was such a dangerous sport. Je ne savais pas que le football était un sport si dangereux. I didn't know that soccer was such a dangerous sport. J'ignorais que le football était un sport si dangereux. I didn't win , but at least I got a con sol ation prize. Je n'ai pas gagné , mais au moins ai-je obtenu un lot de con sol ation. I don't care what people think about the way I dress. Je me fiche de ce que les gens pensent de ma façon de m' habill er. I don't have a lot of money, but I get along some how. Je n'ai pas beaucoup d'argent mais je me dé br ouille , d'une manière ou d'une autre. I don't know about you, but I feel pretty good today. Je ne sais pas pour toi, mais je me sens assez bien aujourd'hui. I don't know about you, but I feel pretty good today. Je ne sais pas ce qu'il en va pour vous, mais je me sens assez bien aujourd'hui. I don't know what it is, but it's something very big. Je ne sais pas de quoi il s'ag it, mais c'est quelque chose de très gros. I don't know what it is, but it's something very big. Je ne sais pas ce que c'est, mais c'est quelque chose de très grand. I don't know whether he's younger or older than I am. Je ne sais pas s'il est plus jeune ou plus âgé que moi. I don't know who I'll miss more, you or your brother. Je ne sais qui, de toi ou de ton frère , me manqu era le plus. I don't know who I'll miss more, you or your brother. Je ne sais qui, de vous ou de votre frère , me manqu era le plus. I don't see why everyone thinks this book is so good. Je ne vois pas pourquoi tout le monde pense que ce livre est si bien. I don't think I'd mind eating Chinese food every day. Je ne pense pas que ça me dérangerait de manger chinois tous les jours. I don't think this sentence is grammat ically correct. Je ne pense pas que cette phrase soit grammat ic alement correct. I don't understand why pepper on i pizza is so popular. Je ne comprends pas pourquoi les pizz as pepper on i sont si popu laires. I don't want to bother you guys while you're working. Je ne veux pas vous déranger , les mec s, pendant que vous travaille z. I don't want to share the hotel room with a stranger. Je ne veux pas partager la chambre d' hôtel avec un in connu. I don't want to think about what could have happened. Je ne veux pas penser à ce qui aurait pu arriver. I don't want to think about what could have happened. Je me refuse à penser à ce qui aurait pu arriver. I estimate that the work will cost more than $10,000 . J ‘ estime que le travail coûtera plus de 10 000 $. I expect a subway station will be here in the future. J'espère qu'il y aura ici une station de métro dans l'avenir. I fell in love with a girl I met in Boston last year. Je suis tombé amoureux d'une fille que j'ai rencontré à Boston l'année dernière. I finally understand what you were trying to tell me. J'ai finalement compris ce que tu essay ais de me dire. I forgot to shut ter the windows before the storm hit. J' oubli ai de fermer les vo lets avant que la tempête ne frap pe. I found my father's diary which he kept for 30 years. J'ai trouvé le journal que mon père a tenu pendant 30 ans. I got a stomach tu mor and had to have it oper ated on. J'ai eu une tu meur de l'estomac et j'ai dû la faire opér er. I got this as a wedding gif t, but I've never used it. Je l'ai reçu en cadeau de mariage mais ne l'ai jamais utilis é. I got this as a wedding gif t, but I've never used it. Je l'ai reç ue en cadeau de mariage mais ne l'ai jamais utilis ée. I got this as a wedding gif t, but I've never used it. J'ai reçu ceci en cadeau de mariage mais ne l'ai jamais utilis é. I got up earlier than usual to catch the first train. Je me suis levé plus tôt que d'habitude afin d'attraper le premier train. I got up earlier than usual to catch the first train. Je me suis levée plus tôt que d'habitude afin d'attraper le premier train. I guess I don't understand what you're trying to say. Je suppose que je ne comprends pas ce que vous essayez de dire. I guess I don't understand what you're trying to say. Je suppose que je ne comprends pas ce que vous ten tez de dire. I guess I don't understand what you're trying to say. Je suppose que je ne comprends pas ce que tu essaies de dire. I guess I don't understand what you're trying to say. Je suppose que je ne comprends pas ce que tu tent es de dire. I had hardly left home when it began to rain heavily. J'avais à peine quitté la maison lorsqu'il se mit à for tement pleuvoir. I had lunch with Tom at a restaurant near the office. J'ai déjeuné avec Tom dans un restaurant près du bureau. I had no idea that you were having problems with Tom. J'étais loin d' imaginer que tu avais des problèmes avec Tom. I had no idea that you were having problems with Tom. J'étais loin d' imaginer que vous aviez des problèmes avec Tom. I had planned to leave for New York the next morning. J'avais prévu de partir pour New- York le len demain matin. I have been waiting for a friend of mine for an hour. J'ai attendu un des amis pendant une heure. I have just arrived. I haven't even un packed my bags. Je viens d'arriver. Je n'ai pas même encore dé bou clé mes val ises. I have no idea how many people will be at the picnic. Je n'ai aucune idée du nombre de personnes qui viendront au pique-nique. I have no interest whatso ever in eating English food. Je n'ai pas la moindre envie de manger anglais. I hope something good happens before the day is over. J'espère que quelque chose de bien va se produire avant que la journée soit finie. I just had something incredibly strange happen to me. Il vient de m' arriver quelque chose d' incroyablement étrange. I just want some souvenirs to remember this place by. Je veux juste quelques souvenirs afin de me rappeler cet endroit. I know that Japanese songs are very difficult for us. Je sais que les chansons japonais es sont difficiles à chanter pour nous. I know that Japanese songs are very difficult for us. Je sais qu'on a du mal à chanter des chansons japonais es. I know that the last thing you want to do is help me. Je sais que la dernière chose que vous veuillez faire est de m'aider. I know that the last thing you want to do is help me. Je sais que la dernière chose que vous vouliez faire est de m'aider. I know that the last thing you want to do is help me. Je sais que la dernière chose que tu veuilles faire est de m'aider. I know that the last thing you want to do is hurt me. Je sais que la dernière chose que tu veuilles faire est de me blesser. I know that the last thing you want to do is hurt me. Je sais que la dernière chose que vous veuillez faire est de me blesser. I know that the last thing you want to do is hurt me. Je sais que la dernière chose que vous vouliez faire est de me blesser. I leaned forward so I could catch every word he said. Je me suis pen ché en avant pour ne pas perdre une mie tte de ce qu'il disait. I live in a town , but my parents live in the country. J'habite en ville, mais mes parents habitent à la campagne. I looked at my watch and no ted that it was past five. J'ai regardé ma montre et ai const até qu'il était cinq heures passées. I love the fact that you always seem to care so much. J'adore le fait que tu sembles toujours prêter tellement d' attention. I love to spend time trying to put together a puzzle. J'adore passer du temps à essayer d' assem bl er les pièces d'un puzzle. I must calcul ate how much money I'll spend next week. Je dois calcul er combien d'argent je vais dépenser la semaine prochaine. I never realized how awful living all alone could be. Je n'ai jamais pris conscience de combien vivre seul pouvait être épouvant able. I never realized you were interested in Japanese art. Je n’ avais jamais réalisé que tu t’ intéres sais aux ar ts japonais. I noticed him sitting with his back against the wall. Je l'ai remarqué , assis dos au mur. I noticed him sitting with his back against the wall. Je l'ai remarqué , assis le dos au mur. I now know more about Tom than I really want to know. A présent , j'en sais plus sur Tom que ce que j'aurais réellement voulu savoir. I often spend my leis ure time listening to the radio. J' écoute souvent la radio pendant mes lois ir s. I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. Je préfère marcher plutôt que de conduire dans une grande ville comme Tokyo. I ran into an old friend of mine outside the station. Je suis tombé sur un vieil ami à moi devant la gare. I read the newspaper every day when I was in college. Je lis ais le journal tous les jours quand j'étais à l'université. I saw something very bright fly across the night sky. J'ai vu quelque chose de très brillant voler dans le ciel noct ur ne. I scri b bled down his address in the back of my diary. J'ai gri bou illé son adresse au dos de mon journal. I should've known it was going to be a waste of time. J'aurais dû savoir que ça allait être une perte de temps. I shouldn't have eaten the whole bag of potato chips. Je n'aurais pas dû manger le sac complet de chips. I shouldn't have to tell you to keep your room clean. Je ne devrais pas avoir à te dire de tenir ta chambre propre. I shouldn't have walked home late at night by myself. Je n'aurais pas dû rentrer tard à la maison, à pied , de nuit, tout seul. I shouldn't have walked home late at night by myself. Je n'aurais pas dû rentrer tard à la maison, à pied , de nuit, toute seul. I speak French to my father and English to my mother. Je parle en français à mon père et en anglais à ma mère. I spent a week in Berlin living with a German family. J'ai passé une semaine à Berlin à vivre avec une famille alle man de. I spent hours looking for the key that I had dropped. J'ai passé des heures à chercher la clé que j'avais laissée tomber. I still can't believe Mary and I are getting married. Je n'arrive toujours pas à croire que Mary et moi allons nous marier. I still think we should've invited Tom to go with us. Je pense toujours que nous aurions dû inviter Tom à venir avec nous. I suppose I'll have to be more careful in the future. Je suppose qu'il me faudra être plus prudent à l'avenir. I suppose I'll have to be more careful in the future. Je suppose qu'il me faudra être plus prudente à l'avenir. I talked to Tom this morning just before the meeting. J'ai parlé à Tom ce matin juste avant la réunion. I think I should probably go home and get some sleep. Je pense que je devrais probablement rentrer chez moi et dormir un peu. I think Tom came here to tell us something important. Je pense que Tom est venu nous dire quelque chose d' important. I think it's impossible for him to solve the problem. Je pense qu'il lui est impossible de résoudre ce problème. I think it's time for me to consider going on a diet. Je pense qu'il est temps que je réfléch isse à me mettre au régime. I think it's time for me to move into a smaller home. Je pense qu'il est temps pour moi de déménager pour un loge ment plus petit. I think it's time for me to put new b ait on the hook. Je pense qu'il est temps que je mette un nouvel app ât à l' ha me ç on. I think it's time for me to split some more firewood. Je pense qu'il est temps que je fen de un peu plus de bois pour le feu. I think it's time for me to walk away from this mess. Je pense qu'il est temps que je m' élo igne de ce mer di er. I think it's time for me to walk away from this mess. Je pense qu'il est temps que je m' élo igne de cette pag aille. I think there's only a sli m chance of that happening. Je pense qu'il n'y a que peu de chances que cela arrive. I think this piano hasn't been tun ed for a few years. Je pense que ce piano n'a pas été accordé depuis des années. I think watching people playing chess isn't much fun. Je pense que regarder des gens jouer aux échecs n'a rien d' amusant. I think you're going to enjoy spending time with Tom. Je pense que tu vas ador er passer du temps avec Tom. I think you're going to enjoy spending time with Tom. Je pense que vous allez apprécier passer du temps avec Tom. I thought about giving my saxophone to Tom as a gift. J’ai pensé offrir en cadeau mon saxophone à Tom. I told her to sit down and to drink a glass of water. Je lui dis de s'asseoir et de boire un verre d'eau. I told her to sit down and to drink a glass of water. Je lui ai dit de s'asseoir et de boire un verre d'eau. I told him, once for all, that I would not marry him. Je lui ai dit, une fois pour tout es, que je ne me marier ai pas avec lui. I took advantage of a sale and bought three sweater s. J'ai profité d'une promo et acheté trois pull s. I understand I can get a bus to Disney land from here. Je pense pouvoir prendre un bus pour Disney land d'ici. I visited the town for the first time in a long time. J'ai visité la ville pour la première fois depuis longtemps. I want this photograph developed as soon as possible. Je veux que cette photo soit dévelo pp ée aussi vite que possible. I want to get a good seat, so I plan to arrive early. Je veux disposer d'une bonne place assise , alors je prévois d'arriver tôt. I want to stop this rumor before it goes any further. Je veux mettre fin à cette rumeur avant qu'elle ne se pro page plus. I want you to tell me everything you know about that. Je veux que vous me disiez tout ce que vous savez à ce sujet. I want you to tell me everything you know about that. Je veux que vous me disiez tout ce que vous savez à ce propos. I want you to tell me everything you know about that. Je veux que tu me dises tout ce que tu sais à ce sujet. I want you to tell me everything you know about that. Je veux que tu me dises tout ce que tu sais à ce propos. I want you to tell me everything you know about that. Je veux que vous me disiez tout ce que vous en savez. I want you to tell me everything you know about that. Je veux que tu me dises tout ce que tu en sais. I want you to understand this isn't going to be easy. Je veux que tu com prennes que ça ne va pas être facile. I want you to understand this isn't going to be easy. Je veux que vous compren iez que ça ne va pas être facile. I want you to understand this isn't going to be easy. Je veux que tu com prennes que ça ne va pas être aisé. I want you to understand this isn't going to be easy. Je veux que vous compren iez que ça ne va pas être aisé. I wanted to go outside and get a breath of fresh air. Je voulais aller dehors et prendre un bol d'air frais. I wanted to have a word with you about what happened. Je voulais te toucher un mot de ce qui s'est passé. I wanted to have a word with you about what happened. Je voulais vous toucher un mot de ce qui s'est passé. I wanted to have a word with you about what happened. Je voulais te toucher un mot de ce qui a eu lieu. I wanted to have a word with you about what happened. Je voulais vous toucher un mot de ce qui a eu lieu. I was born in Tokyo on the eighth of January in 19 50. Je suis né à Tokyo le huit j an vier 19 50. I was in such a hurry that I forgot to lock the door. J'étais tellement pressé que j'ai oublié de fermer la porte à clef. I was in such a hurry that I forgot to lock the door. J'étais si pressé que j'ai oublié de fermer la porte à clé. I was surprised to see so many people at the concert. J'étais surprise de voir autant de gens au concert. I was wondering if I could take a vacation next week. Je me demandais si je pouvais prendre un congé , la semaine prochaine. I wish I had studied English harder when I was young. Si seulement j'avais étudié plus dur l'anglais quand j'étais jeune. I wish I had the will power to stop eating junk food. J'aimerais disposer de la volonté d'arrêter de manger de la mal bouff e. I wish I knew what happened to all our family photos. J'aimerais savoir ce qui est arrivé à toutes nos photos de famille. I won't divor ce you unless you give me a good reason. Je ne divor cer ai pas de toi à moins que tu ne me donnes une raison val able. I won't have enough time for everything I want to do. Je n' aurai pas suffisamment de temps pour tout ce que je veux faire. I won't have enough time for everything I want to do. Je n' aurai pas assez de temps pour tout ce que je veux faire. I won't have enough time for everything I want to do. Je ne dispo serai pas d'assez de temps pour tout ce que je veux faire. I wonder if Pr ince Will i am lets anyone call him B ill. Je me demande si le Pr ince Gu ill au me laisse quiconque l'appeler B ill. I wonder if he will stand by me when I am in trouble. Je me demande s'il me sout i end ra quand j'aurais des problèmes. I wonder if she'll accept a be lat ed birthday present. Je me demande si elle accepter a un cadeau d'anniversaire en retard. I wonder if there's a market for something like that. Je me demande s'il y a un marché pour quelque chose de ce genre. I wonder where to hang this picture that Tom gave me. Je me demande où accro cher cette photo que m'a donnée Tom. I worked in a post office during the summer vacation. J'ai travaillé dans un service post al durant les congés d'été. I would like it if we could spend more time together. J'aimerais que nous puissions passer davantage de temps ensemble. I would never consider building a house in this area. Jamais je n'en vis ager ais de construire une maison dans ce coin. I would rather go to the mountains than to the beach. Je préfèrerais aller à la montagne plutôt qu'à la plage. I would think you have other things to keep you busy. J'imagine que d'autres choses t' occ u pen t. I would think you have other things to keep you busy. J'imagine que d'autres choses vous occ u pen t. I would think you have other things to keep you busy. J'imagine que d'autres choses te tiennent occupé. I would think you have other things to keep you busy. J'imagine que d'autres choses te tiennent occupée. I would think you have other things to keep you busy. J'imagine que d'autres choses vous tiennent occupé. I would think you have other things to keep you busy. J'imagine que d'autres choses vous tiennent occupés. I would think you have other things to keep you busy. J'imagine que d'autres choses vous tiennent occupée. I would think you have other things to keep you busy. J'imagine que d'autres choses vous tiennent occupées. I'd like a copy of that document as soon as possible. J'aimerais disposer d'une copie de ce docu ment, dès que possible. I'd like to book a table for four for tomorrow night. Je souhaiterais réserver une table pour quatre pour demain soir. I'd like to talk to you when you have some free time. J'aimerais m'entretenir avec toi, lorsque tu auras du temps disponible. I'd like to talk to you when you have some free time. J'aimerais te parler, lorsque tu auras du temps disponible. I'd like to talk to you when you have some free time. J'aimerais te caus er, lorsque tu auras du temps disponible. I'd like to talk to you when you have some free time. J'aimerais discuter avec toi, lorsque tu auras du temps disponible. I'd like to talk to you when you have some free time. J'aimerais m'entretenir avec vous, lorsque vous aurez du temps disponible. I'd like to talk to you when you have some free time. J'aimerais discuter avec vous, lorsque vous aurez du temps disponible. I'd like to talk to you when you have some free time. J'aimerais vous parler, lorsque vous aurez du temps disponible. I'd like to talk to you when you have some free time. J'aimerais vous caus er, lorsque vous aurez du temps disponible. I'd like to try this on. Where are the f itting rooms? Je voudrais essayer ça. Où sont les cab ines d' essay age? I'll arrange for someone to pick you up at your home. Je m' arranger ai pour que quelqu'un vienne te chercher chez toi. I'll arrange for someone to pick you up at your home. Je m' arranger ai pour que quelqu'un vienne vous chercher chez vous. I'm going to make you an offer that you can't refuse. Je vais vous faire une proposition que vous ne pouvez pas refus er. I'm going to make you an offer that you can't refuse. Je vais te faire une proposition que tu ne peux pas refus er. I'm looking forward to seeing you in a wedding dress. Je suis impatient de te voir en robe de mariée. I'm looking forward to seeing you in a wedding dress. Je suis impatient de vous voir en robe de mariée. I'm not buying you another drink until you say sorry. T ant que tu ne te seras pas excus é, je ne te pai erai pas un autre verre. I'm not flex ible enough to sit in the lot us position. Je ne suis pas assez sou ple pour m'asseoir dans la position du lo tu s. I'm not good at eating Japanese food with chopsticks. Je ne suis pas doué pour manger de la nourriture japonaise avec des bagu ettes. I'm only going to say this once, so listen carefully. Je ne vais dire ceci qu'une seule fois, alors écoutez avec attention ! I'm only going to say this once, so listen carefully. Je ne vais dire ceci qu'une seule fois, alors écoute avec attention ! I'm really bad with nam es, but I never forget a face. Je suis vraiment nul avec les nom s, mais je n'oublie jamais un visage. I'm starting to think we'll never be able to do this. Je commence à penser que nous ne serons jamais capables de faire ceci. I'm sure Tom is going to be hungry when he gets home. Je suis sûr que Tom aura faim quand il rentrer a à la maison. I'm sure the police will catch the robber eventually. Je suis sûr que la police finira par attraper le voleur. I'm surprised I don't have to do what you have to do. Je suis surpris de ne pas avoir à faire ce que vous vous avez . I'm surprised to see you smoking. You didn't used to. Ça me surprend de te voir fumer. Tu n'en avais pas l' habitude. I've already sent an email to the support department. J'ai déjà envoyé un courriel au service d' assistance. I've always wanted to go to Australia with my family. Je veux aller en Australie avec ma famille. I've been given permission to in spect this equip ment. On m'a autorisé à inspe cter cet équipe ment. I've been looking for someone to babysit my children. Je suis à la recherche de quelqu'un pour garder mes enfants. I've been trying to get in touch with you for months. Ça fait des mois que j' essaie d'entrer en contact avec vous. I've been trying to get in touch with you for months. Ça fait des mois que j' essaie d'entrer en contact avec toi. I've decided to quit my job at the end of this month. J'ai décidé de quitter mon emploi à la fin de ce mois. I've got a feeling that something is about to happen. J'ai le press ent iment que quelque chose est sur le point de se produire. I've waited two whole hours. I can't wait any longer. J'ai attendu deux heures ent ières. Je ne peux plus attendre davantage. If I had had more money, I would have bought the pen. Si j'avais eu plus d'argent, j'aurais acheté le stylo. If I had w ings to f ly, I would have gone to save her. Si je disposais d'ai les pour voler , je serais allé la sauver. If he had gotten her advice, he would have succeeded. S'il avait reçu ses conseil s, il aurait réussi. If it had not been for his help, I would have failed. S'il ne m'avait pas aidé , j'aurais échoué. If it had not been for his help, I would have failed. S'il ne m'avait pas aidé e, j'aurais échoué. If it rains tomorrow, the excur sion will be canceled. S'il pleut demain, l'ex cur sion sera annul ée. If it were not for the sun , we could not live at all. Si ce n'était pas pour le soleil nous ne pourrions pas vivre du tout. If it were not for water, no one could live on earth. Sans eau, personne ne pourrait vivre sur terre. If possible, I'd like to know the name of the author. Si c'est possible, j'aimerais connaître le nom de l'au teur. If that guitar were not so expensive , I could buy it. Si cette guitare n'était pas si chère , je pourrais l'acheter. If the shop is closed today, I'll try again tomorrow. Si le magasin est fermé aujourd'hui, j' essai erai à nouveau demain. If there's anything you want to do, you should do it. S'il y a quoi que ce soit que tu veuilles faire, tu devrais le faire. If there's anything you want to do, you should do it. S'il y a quoi que ce soit que vous veuillez faire, vous devriez le faire. If there's anything you want to do, you should do it. S'il y a quoi que ce soit que vous vouliez faire, vous devriez le faire. If walls could talk, what stories would they tell us? Si les murs pouvaient parler, quelles histoires nous con ter aient-ils ? If you act like a child, you will be treated as such . Si tu agis comme un enfant, tu seras traité comme tel. If you act like a child, you will be treated as such . Si vous vous comporte z comme une enfant, vous serez traité comme telle . If you don't want this, I'll give it to someone else. Si tu n'en veux pas, je le donnerai à quelqu'un d'autre. If you don't want this, I'll give it to someone else. Si tu ne veux pas de ceci, je le donnerai à quelqu'un d'autre. If you don't want this, I'll give it to someone else. Si tu n'en veux pas, je la donnerai à quelqu'un d'autre. If you don't want this, I'll give it to someone else. Si vous n'en voulez pas, je le donnerai à quelqu'un d'autre. If you don't want this, I'll give it to someone else. Si vous n'en voulez pas, je la donnerai à quelqu'un d'autre. If you don't want this, I'll give it to someone else. Si vous ne voulez pas de ceci, je le donnerai à quelqu'un d'autre. If you have a question, please raise your right hand. Si vous avez une question, veuillez lever la main droite. If you have a question, please raise your right hand. Si tu as une question, lève la main droite , je te prie. If you need my advice, I'd be glad to give it to you. Si vous aviez besoin de mes conseil s, je serais ravi de vous les ap porter. If you need my advice, I'd be glad to give it to you. Si tu avais besoin de mes conseil s, je serais ravi de te les ap porter. If you pass this test , you could graduate next month. Si tu réuss is cet exam en, tu pourrais avoir ton diplô me le mois prochain. If you pass this test , you could graduate next month. Si vous réuss issez cet exam en, vous pourriez terminer vos étu des le mois prochain. In America , cars drive on the right side of the road. A ux États-Un is, les voitures circul ent sur le côté droit de la route. In a cris is, you must get in touch with your teacher. En cas de crise , vous devez prendre contact avec votre enseignant. In my cit y, the temperature is one degree above zero. Dans ma ville, la température est un degré au-dessus de zéro . In terms of the pay you will get , is this a good job? En termes de ré mun ér ation, est-ce un bon poste ? In those days, I used to get up at six every morning. En ces temps, j'avais pour habitude de me lever à 6 heures du matin. Information will be provided on a need -to- know bas is. L' information sera dé livr ée en fonction de la nécess ité. In justice anywhere is a thre at to justice everywhere. Une in justice où qu'elle soit est une menace pour la justice partout. It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed. Cela m'a coûté mille yen pour faire réparer mon vélo. It doesn't matter what game he play s, he always wins. Le jeu auquel il joue n'a pas d' importance , il gagne toujours. It goes without saying that health is most important. Cela va de soi que la santé est l' essent iel. It irrit ates Mary when Tom leaves the toilet seat up. Cela met en colère Mary quand Tom laisse le siège des toilettes rele vé. It is dangerous to ride a motor bike without a helmet. Il est dangereux de rouler sans casque à moto. It is necessary for you to go and encourage the girl. Il faut que tu ailles encour ager la fille. It is not because I hate him, but because I love him. Ce n'est pas parce que je le hais mais parce que je l'aime. It is said that his father died in a foreign country. D'après ce qu'on dit, son père serait mort à l'étranger. It is true that he is young, but he is very reliable. Il est vrai qu'il est jeune, mais il est très fiable. It is, even now, a book loved by men and women alike. C'est , même aujourd'hui, un ouvrage adoré des hommes comme des femmes. It looks like we're going to be staying here tonight. J'ai l'impression qu'on va rester ici pour la nuit. It makes no difference to me whether he comes or not. Cela m'est in différent qu'il vienne ou pas. It pays in the long run to buy goods of high qual ity. Cela paie sur le long terme d'acheter des bien s de grande qual ité. It seems that he has something to do with the matter. Il semble qu'il ait quelque chose à voir avec le sujet. It seems to me that she has a tendency to exaggerate. Il me semble qu'elle a tendance à exagér er. It seems unlikely that the train will arrive on time. Il semble im probable que le train arrive à l'heure. It was much more difficult than we initi ally thought. Ce fut beaucoup plus difficile que nous ne l' avions initi alement pensé. It was much more difficult than we initi ally thought. Ce fut bien plus difficile que nous ne l' avions initi alement pensé. It was much more difficult than we initi ally thought. Ça a été beaucoup plus difficile que nous ne l' avions initi alement pensé. It was much more difficult than we initi ally thought. Ça a été bien plus difficile que nous ne l' avions initi alement pensé. It was so hot that I thought I was going to pass out. Il faisait si chaud que je pensais que j'allais m' évanou ir. It was so hot that I thought I was going to pass out. Il faisait tellement chaud que je pensais que j'allais m' évanou ir. It was so still that you would have heard a pin drop. C'était si calme qu'on aurait entendu tomber une é ping le. It was such a cold day that we decided not to go out. Il faisait tellement froid qu'on a décidé de ne pas sortir. It will take time for him to recover from his wounds. Ça lui prendra du temps de se remettre de ses blessur es. It would be a shame to let all this food go to waste. Ce serait dommage de laisser toute cette nourriture se perdre. It would be better for you not to ask him for advice. Vous feriez mieux de ne pas lui demander conseil. It'll probably take you about three hours to do that. Cela vous prendra probablement environ trois heures pour faire cela. It's a nice day, isn't it? Why not go out for a walk? C'est une bonne journée, n'est-ce pas ? Pourquoi ne pas sortir faire une marche ? It's about time you were independent of your parents. Il est temps que tu sois indé pendant de tes parents. It's been a long time since I've had a real vacation. Ça fait longtemps que je n'ai eu de vrai es vacances. It's been a long time since I've seen Tom this happy. Cela faisait longtemps que je n'avais pas vu Tom aussi heureux. It's difficult to feel at home in a foreign language. C'est difficile de se sentir à l'aise en par lant une langue étrangère. It's hard for an old man to change his way of living. C'est difficile pour un vieil homme de changer sa manière de vivre. It's hot ter here in the v alle y than in the mountains. Il fait plus chaud ici dans la v allée que dans les montag nes. It's like a weight has been lifted from my shoulders. C'est comme un poids qui a été retiré de mes épaules. It's not going to be easy to finish this job on time. Termin er ce boulot à temps ne va pas être facile. It's not un common to see Americans kissing in public. Il n'est pas rare de voir des Américains s' embrasser en public. It's not what you do, but how you do it that matters. Ce n'est pas ce que tu fais , mais comment tu le fais qui im porte. It's still early. We should all just chill for a bit. Il est encore tôt. Nous devrions tous juste nous détendre un peu. Japan has changed signific antly in the past 50 years. Le Japon a for tement changé dans les 50 dernières années. Just looking at her, you can tell that she likes you. Juste en la regard ant, on peut voir qu'elle t'aime. Just looking at her, you can tell that she likes you. Juste en la regard ant, on peut voir qu'elle vous aime. Just looking at her, you can tell that she likes you. Juste en la regard ant, tu peux voir qu'elle t'aime. Just looking at her, you can tell that she likes you. Juste en la regard ant, vous pouvez voir qu'elle vous aime. Just tell me this isn't going to get me into trouble. Dis-moi juste que ça ne va pas m' attirer des ennuis. Last Sunday, Mary and I went to the library together. D im anche dernier , Marie et moi sommes allés ensemble à la bibliothèque. Last night there was a big fire in the neigh bour hood. La nuit dernière, il y a eu un incendie dans le voisinage. Last year, the company was sold to private inves tor s. L' année pass ée, la société a été ven due à des investisse urs privé s. La ws differ from state to state in the United States. Les lois diff èrent d'un É tat à un autre aux États-Unis. Let me read the paper when you have finished with it. Laisse-moi lire le journal quand tu auras fini avec . Let's find a solution that is acceptable to everyone. Trou vons une solution acceptable pour tout le monde. Let's not forget that Tom is only thirteen years old. N' oubli ons pas que Tom a seulement treize ans. Let's park the car here and walk the rest of the way. Gar ons la voiture ici et faisons le reste du chemin à pied. Let's take advantage of the vacation to go on a hike. Pro fit ons des vacances pour aller rand onn er. Lightning does sometimes strike the same place twice. La foudre frappe parfois deux fois au même endroit. Many Per u vi ans have the habit of chewing coca leaves. Beaucoup de pé ru viens ont l'habitude de mâ cher des feuilles de coc a. Many in mat es on death row say they don't want to die. De nombreux prisonn ier s, dans le cou loir de la mort, disent qu'ils ne veulent pas mourir. Many people in these parts have fallen on hard times. De nombreuses personnes dans les environs ont connu des mom ents difficiles. Mary asked her friends if they thought Tom liked her. Mary demanda à ses amis s'ils pens aient que Tom l'aimait. Mary asked her friends if they thought Tom liked her. Mary a demandé à ses amis s'ils pens aient que Tom l'aimait. Mary is not poor. On the contr ary , she is quite rich. Mary n'est pas pauvre , au contr aire, elle est plutôt riche. Mary pretended she was sick to avoid going to school. Mary fit croire qu'elle était malade pour éviter d'aller à l'école. Mathematics is not just the memor iz ation of formul as. Les mathématiques ne sont pas juste de la mémor isation de form ules. Me i ji was beaten by Ke io by a score of three to five. Me i ji a été vain cue par Ke io avec un score de trois à cinq. Mom my , if I don't like the food , do I have to eat it? Mam an, si je n'aime pas la nourriture , suis-je obligé de la manger ? More and more married couples share house hold chores. De plus en plus de couples mariés se part agent les tâches ménag ères. More than 40 percent of students go on to university. Plus de 40 % des étudiants vont à l'université. More than half the res idents are opposed to the plan. Plus de la moitié des rési dents sont opposé s au plan. My dog ate a paper towel. I wonder if he'll get sick. Mon chien a bouff é une serviette en papier. Je me demande si ça va le rendre malade. My driver's license exp ires at the end of this month. Mon permis de conduire expire à la fin de ce mois -ci. My father doesn't allow me to go to the movies alone. Mon père ne me permet pas d'aller au cinéma tout seul. My father has been in good shape since his operation. Mon père est dans un bon état depuis son opér ation. My father was about to leave when the telephone rang. Mon père était sur le point de partir lorsque le téléphone sonna. My father will often read the newspaper during meals. Mon père lit souvent le journal pendant le repas. My grandpa believes that the moon land ing was a ho ax. Mon pé pé croit que l' atterris sage sur la Lune était un can ul ar. My hands are dirty. I have been repairing my bicycle. Mes mains sont sales. J'ai réparé ma bicyclette. My house is only five minutes' walk from the station. Ma maison est à seulement cinq minutes à pied de la gare. My hu b by and I used to go mountain climbing together. Mon mari et moi avions l'habitude d'aller ensemble faire de l'es cal ade. My laptop battery doesn't last as long as it used to. La batterie de mon ordinateur portable ne dure plus aussi longtemps qu'elle en avait l' habitude. My mom bought me this toy when I was eight years old. Ma maman m'a acheté ce jou et quand j'avais huit ans. My mother bought a refrigerator and had it deliver ed. Ma mère a acheté un réfrigérateur et se l'est fait livr er. My mother goes to the market every day to buy things. Ma mère se rend au marché tous les jours pour acheter des trucs. My mother goes to the market every day to buy things. Ma mère va au marché tous les jours pour acheter des trucs. My parents wouldn't let me date who I wanted to date. Mes parents refus aient de me laisser sortir avec qui je voulais. No extremely fat man has ever attempted such a thing. Aucun homme extrêmement gros n'a jamais tenté une telle chose. No matter how cold it was, he never wore an over coat. Qu' importe le froid, il ne portait jamais de manteau. No matter how hard the training was, she never cried. La form ation eut beau être difficile, jamais elle ne pleur a. No matter how hard the training was, she never cried. La form ation a eu beau être difficile, jamais elle n'a pleuré. No matter how hard the training was, she never cried. Quelle que fût la difficulté de l' entraîne ment, elle n'a jamais pleuré. No matter how rich people are, they always want more. Qu' importe leur rich esse , les gens veulent toujours plus. No one is working. Everyone's watching the World C up. Personne ne travaille. Tout le monde regarde la Coupe du monde. No sooner had she opened the door than a cat ran out. À peine avait -elle ouvert la porte qu'un chat s' échapp a. Nobody noticed that the picture was hung upside down. Personne ne remar qua que le tableau était suspen du la tête en bas. Not everything that you read on the Internet is true. Tout ce que vous lisez sur Internet n'est pas vrai. Not everything that you read on the Internet is true. Tout ce qu'on lit sur Internet n'est pas vrai. Not everything that you read on the Internet is true. Tout ce que tu lis sur Internet n'est pas vrai. Now why would you go and do a stupid thing like that? Maintenant, pourquoi ir ais-tu commettre une telle b ê t ise ? Now why would you go and do a stupid thing like that? Maintenant, pourquoi ir iez-vous commettre une telle b ê t ise ? Of all these book s, this is by far the best on China. De tous ces livr es, celui-ci est de loin le meilleur sur la Chine. On the American flag , there's a star for every state. Sur le drapeau étasunien figure une étoile pour chaque Ét at. Once in a while, he leaves his umbrella in the train. De temps à autre , il laisse son parapluie dans le train. Once upon a time, there lived a great king in Greece. Il était une fois un grand roi qui vivait en Gr è ce. One lives in Fu ku ok a, and the others live in N i ig at a. L'un vit à Fu ku ok a, et les autres vivent à N i ig at a. One man's terror ist is another man's freed om fighter. Le terror iste pour l'un est un com batt ant de la liberté pour un autre. One of the fellow s you were with is a friend of mine. Une des personnes avec qui vous étiez est un ami à moi. One person more or less doesn't make much difference. Une personne de plus ou de moins ne fait pas beaucoup de différence. Parents can pass many dis eas es on to their off spring. Les parents peuvent trans mettre bien des mal a dies à leur pro gé nit ure. People in these are as are growing hung rier each year. Les habit ants de ces z ones souffr ent de plus en plus de la faim chaque année. People with physical dis abil ities abhor being pit ied. Les gens avec des han di cap s physi ques détestent qu'on les prenne en pit ié. Per sh ing 's forces were not sent direct ly into battle. Les forces de Per sh ing ne furent pas directement envoy ées au combat. Please don't nit pick just for the sake of nit pick ing. Je te prie de ne pas chercher des pou x juste pour le plaisir. Please fill out this question n aire and send it to us. S'il vous plaît, rempl issez ce question n aire et en voyez -le -nous . Please push this button at once in case of emergency. Veuillez pr esser ce bouton immédiatement en cas d'urgence. Pr acti ce is the only way to master foreign languages. La pratique est la seule façon de maîtr iser une langue étrangère. Pro per ly used , certain pois ons will prove benef ici al. Util is és conven able ment, certains pois ons s’ av érer ont béné fi ques. Ras put in had the whole Russian court under his spe ll. Ras p out ine tenait toute la cour de Rus sie sous son char me. Right now, all I want to do is sleep for a few hours. Tout ce que je veux faire à l'inst ant, c'est de dormir pendant quelques heures. Se en from the plane , the island looks very beautiful. V u d'avion , cette île a l'air très belle. Several guys were hanging around in front of the bar. Plusieurs types traî n aient devant le bar. She absolutely tr oun ces me whenever we play S cr ab ble. Elle me bat à plate cou ture chaque fois que nous jouons au S cr ab ble. She advised him not to borrow money from his friends. Elle lui recommand a de ne pas emprunter d'argent à ses amis. She advised him not to borrow money from his friends. Elle lui a recommandé de ne pas emprunter d'argent à ses amis. She always has her hair done by a famous hair dress er. Elle se fait toujours traiter les cheveux par un célèbre coiffe ur. She always pr ides herself on her ac a dem ic back ground. Elle tire toujours glo ire de sa form ation universit aire. She argued with him about their children's education. Elle se disput a avec lui au sujet de l'é ducation de leurs enfants. She argued with him about their children's education. Elle s'est disput ée avec lui au sujet de l'é ducation de leurs enfants. She asked him to come into her house, but he refused. Elle lui demanda de venir chez elle, mais il refusa . She asked him to come into her house, but he refused. Elle lui a demandé de venir chez elle, mais il a refus é. She became more and more beautiful as she grew older. Les années pass ant, elle devenait de plus en plus belle. She cher ish es the precious memor ies of her childhood. Elle ché rit les souvenirs pré cieux de son enfance. She couldn't convince him to accept a personal check. Elle ne put le convaincre d'accepter un chèque personnel. She couldn't convince him to accept a personal check. Elle n'a pas pu le convaincre d'accepter un chèque personnel. She explained to him why she didn't like his parents. Elle lui expliqua pourquoi elle n'aimait pas ses parents. She explained to him why she didn't like his parents. Elle lui a expliqué pourquoi elle n'aimait pas ses parents. She fell in love with him the first time she met him. Elle est tombée amoureuse de lui la première fois qu'elle l'a rencontré. She gave me a large room while I stayed at her house. Elle m'a donné une grande chambre quand je restais dans sa maison. She has recently made remarkable progress in English. Elle a fait d' incroy ables progrès en anglais dernière ment. She has spent hours at the gym trying to lose weight. Elle a passé des heures à la salle de gym à essayer de perdre du poids. She kne lt beside him and asked him what his name was. Elle s' agen ouill a à côté de lui et lui demanda quel était son nom. She kne lt beside him and asked him what his name was. Elle s'est agen ouill ée à côté de lui et lui a demandé quel était son nom. She lived in the subur bs of Tokyo when she was young. Elle habitait la ban lie ue de Tokyo quand elle était jeune. She lost her way and on top of that it began to rain. Elle perdit son chemin, et pour com ble de mal chance, il se mit à pleuvoir. She needed the entire afternoon to complete the work. Elle eut besoin de toute l'après-midi pour accomplir le travail. She needed the entire afternoon to complete the work. Elle a eu besoin de toute l'après-midi pour terminer le travail. She ran over her lines once before she went on stage. Elle a re vu une fois son texte avant de monter sur sc ène. She ran very fast to catch up with the other members. Elle courut très vite pour rattraper les autres mem bres. She sang the song with tears running down her cheek s. Elle a chanté des chanson s, des larmes lui cou lant sur les jou es. She sat at the bar down ing shot after shot of whis ky. Elle était assise au bar , descend ant les verres de whis ky les uns à la suite des autres. She should be there now because she left an hour ago. Elle devrait être là maintenant parce qu'elle est partie il y a une heure. She walked as fast as she could to catch up with him. Elle marcha aussi vite qu'elle put pour le r attraper. She walked as fast as she could to catch up with him. Elle a marché aussi vite qu'elle a pu pour le r attraper. She walked up to him and asked him what his name was. Elle marcha vers lui et lui demanda quel était son nom. She walked up to him and asked him what his name was. Elle a marché vers lui et lui a demandé quel était son nom. She was looking forward to going to a movie with him. Elle était impatiente d'aller au cinéma avec lui. She was looking forward to going to a movie with him. Elle se réjouis sait d'aller au cinéma avec lui. She was tired. Ho we ver , she tried to finish the work. Elle était fatiguée mais tenta toute fois d' achever le travail. She's completely blas é about the dangers of smoking. Elle est complètement blas ée à propos des dangers du tab agis me. She's not from here. She was born in another country. Elle n'est pas d'ici. Elle est née dans un autre pays. She's practicing English so she can get a better job. Elle pratique l'anglais de manière à obtenir un meilleur emploi. Since he didn't know what to say, he remained silent. Comme il ne savait pas quoi dire, il resta silencieux. Since he didn't know what to say, he remained silent. Comme il ne savait pas quoi dire, il est resté silencieux. Since she got her brac es, I've hardly seen her smile. Depuis qu'elle a ses bag ues dent air es, je l'ai à peine vue sourire. Since she got her brac es, I've hardly seen her smile. Depuis qu'elle porte un appareil dent aire, je l'ai à peine vue sourire. Six ty - nine percent of adult Americans are overweight. S oi x ante- neuf pour cent des adul tes améric ains sont en surpoids. Some TV program s are interesting , and others are not. Certains program mes TV sont intéressant s, d'autres ne le sont pas. Some of them are health y, but others are not healthy. Certains d'entre eux sont sa ins mais d'autres non. Some students looked at her with tears in their eyes. Quelques étudiants la regard èrent avec des larmes dans les yeux. Sometimes I can't really gr asp the meaning of a word. Par fois je n'arrive pas vraiment à saisir la signification d'un mot. Sometimes you have to do things you don't want to do. Parfois, on doit faire des choses qu'on ne veut pas faire. Sometimes you have to do things you don't want to do. Parfois, Il nous faut faire des choses que nous ne voulons pas faire. Sometimes you have to do things you don't want to do. Parfois, nous devons faire des choses que nous ne voulons pas faire. Sorry, but I want to tell her this news face to face. Désolé, mais je voudrais lui donner la nouvelle face à face. Sorry, but I want to tell her this news face to face. Désolé mais je voudrais lui donner cette information direc tement. Spanish is spoken in most countries of South America. On parle espagnol dans la plupart des pays d'Amérique du sud. Students should make use of the books in the library. Les étudiants devraient utiliser les livres de la bibliothèque. Such a man does not go hunting and seldom owns a gun. Un tel homme ne va pas ch asser et possède rarement une arme à feu. Tal king to your plants doesn't help them grow faster. Parler à vos plantes ne les aide pas à pousser plus vite. Tell Tom he has to do everything Mary asks him to do. Dis à Tom qu'il doit faire tout ce que Marie lui demander a. Tell Tom he has to do everything Mary asks him to do. Dites à Tom de faire tout ce que Marie lui demander a. Thank you very much for coming all the way to see me. Merci d'avoir fait tout ce chemin pour venir me voir. That kind of thing can happen when you're in a hurry. Ce genre de chose peut sur venir lorsque vous êtes pressé. That kind of thing can happen when you're in a hurry. Ce genre de chose peut sur venir lorsque vous êtes press és. That kind of thing can happen when you're in a hurry. Ce genre de chose peut sur venir lorsque vous êtes pressée. That kind of thing can happen when you're in a hurry. Ce genre de chose peut sur venir lorsque vous êtes press ées. That was such good a book that I read it three times. C'était un livre tellement bien que je l'ai lu trois fois. That's not something I want to think about right now. Ce n'est pas quelque chose auquel je veux penser , à l'instant. That's not the reason why I said the job wasn't easy. Ce n'est pas la raison pour laquelle je disais que le travail n'était pas facile. The Braz ili an economy is growing by le ap s and bound s. L'économie br é si li enne croit à pas de gé ant. The British forces were ordered to seize the weapons. On ordonna aux forces brit anni ques de saisir les armes. The No z om i is the fastest of all the trains in Japan. Le No z om i est le plus rapide de tous les trains au Japon. The President is to speak on television this evening. Le Président doit s' exprimer à la télévision ce soir. The R hine is the bound ary between France and Germany. Le R hin est la limite sépar ant la France et l' Allemagne. The St ate of Texas is almost the same size as France. L' É tat du Texas a à peu près les mêmes di mens ions que la France. The T ig ers lost the game , which was a surprise to us. Les T ig res ont perdu le match , ce qui fut pour nous une surprise. The United States of America is a demo crat ic country. Les États-Unis d'Amérique sont un pays démo cr atique. The book was so gri pp ing, I could hardly put it down. Le bou quin était tellement cap tiv ant que j'ai à peine pu le poser. The boy fell off the bicycle and fr actu red his sk u ll. Le garçon est tombé du vélo et s'est fait une frac ture du crâ ne. The bus stopped suddenly in the middle of the street. Le bus s'est arrêté sub itement au milieu de la rue. The car won't start because the battery has run down. La voiture ne veut pas démarrer car la batterie est à plat. The child was afraid of being left alone in the dark. L'enfant avait peur d'être laissé seul dans le noir. The experience gave him an advantage over the others. L'expérience lui a procur é un avantage sur les autres. The fence was not high enough to keep the wol ves out. La clô ture n'était pas assez haute pour empêcher les lou ps d'entrer. The general ordered the de p loy ment of two bat tal ions. Le général ordonna le dép lo ie ment de deux bat aill ons. The girl was sob bing in the corner of the school room. La fille sanglot ait au coin de la salle de classe. The government should do away with these regul ations. Le gouvernement devrait ab ro ger ces rég lement ations. The lady that is speaking to that boy is his teacher. La femme qui parle avec ce garçon est son institutrice. The lady that is speaking to that boy is his teacher. La femme qui parle avec ce garçon est son professeur. The letters Tom wrote to Mary were returned un opened. Les lettres que Tom a écrit à Mary ont été retourné es non déc achet ées. The mag ician asked for a volunteer from the audience. Le magic ien a demandé un volontaire dans le public. The mechan ic fixed my car without char ging me a di me. Le mé can ic ien a réparé ma voiture sans me charger un sou . The mother was reluct ant to leave her children alone. La mère était rét ic ente à l'idée de laisser ses enfants seuls. The new computer is ten times as fast as the old one. Le nouvel ordinateur est dix fois plus rapide que l' ancien. The office where my father works is near the station. Le bureau de mon père est près de la gare. The old man narrowly escaped being run over by a car. Le vieil homme échap pa de just esse d'être renversé par une voiture. The older one grow s, the weak er one's memory be comes. Plus on vieill it, plus on perd la mémoire. The peas an try revol ted wie ld ing pitch for ks and club s. La pays ann erie se ré vol ta , brand issant four ches et g our d ins. The police det ained several suspe cts for question ing. La police a dé tenu plusieurs suspe cts pour interrog at oire. The policeman was off duty when he was shot to death. Le policier n'était pas en service quand il a été abat tu. The politician tried to cover up the in si der trad ing. Le politic ien a essayé de couvr ir le dé lit d'in itié. The population of this city is decre as ing every year. La population de cette ville dimin ue chaque année. The prince fell in love with a wood cut ter 's daughter. Le prince tomba amoureux de la fille d'un bû cher on. The principal shook hands with each of the gradu ates. Le directeur serra la main à chacun des diplômé s. The problem is that solar energy just costs too much. Le problème est que l'énergie solaire coûte simplement trop cher. The recent fre qu ency of earthquakes makes us nervous. La ré c ente fréquence des tremblements de terre nous rend nerveux. The recent fre qu ency of earthquakes makes us nervous. La fréquence des tremblements de terre récemment nous rend nerveux. The rescue party searched for the missing passengers. L' équipe de se cours est partie à la recherche des passagers dispar us. The rumor that they would get married spread at once. La rumeur selon laquelle ils se marier aient se rép and it tout de suite. The same thing could be said about many other people. On pourrait dire la même chose de nombreux autres gens. The sea got rough , so that we had to give up fishing. La mer a commencé à for cir , aussi nous avons dû arrêter de pêcher. The soldiers obey ed their commander without question. Les soldats obé irent à leur command ant sans poser de questions. The speed of the spread of A ID S is horri f ying ly fast. La vitesse de pro pag ation du S ID A est horriblement rapide. The students demonstr ated against the new government. Les étudiants ont manifest é contre le nouveau gouvernement. The teacher demonstr ated the idea with an experiment. L' enseignant dé montra l'idée par une expérience. The teacher lined the children up in order of height. L' enseignant mit les enfants en ligne par ordre de taille. The thieves div vie d up the proce eds from their he ist. Les voleurs se ré partir ent le but in du cas se. The thieves div vie d up the proce eds from their he ist. Les voleurs se sont ré partis le but in du cas se. The train wasn't as crowded as I thought it would be. Le train n'était pas aussi bon dé que je le pensais. The train wasn't as crowded as I thought it would be. Le train n'était pas aussi bon dé que je l'avais pensé. The universe was born more than 12 billion years ago. L' univers est né il y a plus de 12 milli ards d' années. The way you sit tells a great deal about your nature. La manière par laquelle tu t'as sois en dit long sur ta nature. The woman who he thought was his aunt was a stranger. La femme qu'il prenait pour sa tan te, était une étrangère. The woman who he thought was his aunt was a stranger. La femme qu'il tenait pour sa tan te, était une étrangère. The world has changed a lot in the last thirty years. Le monde a beaucoup chang é, ces trente dernières années. There are still a lot of things that have to be done. Il y a encore de nombreuses choses à faire. There have been a lot of airplane accidents recently. Il y a eu de nombreux accidents d'avion ces derniers temps. There is a lady downstairs who wants to speak to you. Il y a en bas une dame qui veut s' entretenir avec vous. There is a lady downstairs who wants to speak to you. Il y a en bas une dame qui veut parler avec toi. There is a large parking lot in front of the station. Il y a un grand parking en face de la gare. There is no need to be frightened. He won't harm you. Ce n'est pas nécessaire d'avoir peur. Il ne vous nu ira pas. There is so much to do, and only a lifet ime to do it. Il y a tant à faire et seulement la dur ée d'une vie pour le faire. There was only one case of chicken po x at the school. Il n'y eut qu'un seul cas de var ice lle à l'école. There was only one case of chicken po x at the school. Il n'y a eu qu'un seul cas de var ice lle à l'école. There were no customer s, so we closed the shop early. Il n'y avait pas de clients , alors nous avons fermé le magasin tôt. There were no customer s, so we closed the shop early. Il n'y avait pas de clients , alors nous avons fermé tôt la bout ique. There's a movie I want to watch on TV tomorrow night. Il y a un film que je veux regarder à la télé , demain soir. There's a rumor going around that you two are d ating. Il y a une rumeur qui cir cule selon laquelle vous sor tez ensemble tous les deux. There's a scratch here. Could you give me a discount? Il y a une ér af lu re ici. Pouvez-vous m'accorder un rab ais ? There's no way I’ m taking the rap for his mistakes. Il n'est pas question que je me fasse en gu ir l ander à cause de ses erreurs. These glasses do not fit me well. They are too large. Ces lunettes ne me vont pas bien. Elles sont trop grand es. These ite ms must be returned to their right ful own er. Ces objets doivent être rend us à leur propriétaire lég iti me. These new computers can cr un ch data faster than ever. Ces nouveaux ordinateurs peuvent mou l iner les données plus vite que jamais. They killed Tom as an example to the other prisoners. Ils ont tué Tom pour montrer l'ex emple aux autres prisonniers. They like rag time, jazz and music with a sw ing to it. Ils aiment le R ag time, le Jaz z et la musique qui bal ance. They like rag time, jazz and music with a sw ing to it. Elles aiment le R ag time, le Jaz z et la musique qui bou ge. They think the owner of the house is studying abroad. Ils pensent que le propriétaire de la maison étudie à l'étranger. They tor tured the prisoner first and then killed him. Ils ont d'abord tortur é le prisonn ier puis l'ont tué. They were beginning to lose faith in their command er. Ils commenç aient à perdre foi en leur command ant. They were even more interested in his beautiful wife. Ils furent encore plus intéressés par sa belle épouse. They were even more interested in his beautiful wife. Elles furent encore plus intéressées par sa belle épouse. They were even more interested in his beautiful wife. Ils ont été encore plus intéressés par sa belle épouse. They were even more interested in his beautiful wife. Elles ont été encore plus intéressées par sa belle épouse. This app automat ically signs you in when you open it. Cette application vous ouvre autom atique ment une s ession lorsque vous l' ouvre z. This bread is really delicious. Where did you buy it? Ce pain est vraiment délicieux. Où l'as-tu acheté ? This camera is the one that Tom bought last Thursday. Cette caméra est celle que Tom a achetée jeu di dernier. This camera is the one that Tom bought last Thursday. Cet appareil photo est celui que Tom a acheté jeu di dernier. This elevator is out of order. Please use the stairs. L' ascenseur est en panne. Merci d'utiliser les escaliers. This is the most exciting book that I have ever read. C'est le livre le plus passion nant que j'ai jamais lu. This is the restaurant where we had dinner last week. Voici le restaurant où nous avons dîné la semaine dernière. This is the worst thing that has ever happened to me! C'est la pire des choses qui me soit jamais arrivée ! This morning I missed the 8:30 train by five minutes. Ce matin j'ai raté de cinq minutes le train de 8 h30. This photo is too bl ur ry. I can't make out your face. Cette photo est trop fl ou e. Je n'arrive pas à distinguer ton visage. This photo is too bl ur ry. I can't make out your face. Cette photo est trop fl ou e. Je n'arrive pas à distinguer votre visage. This place is argu ably the best restaurant in London. On dit que cet endroit est le meilleur restaurant de Londres. This report is badly written and is full of mistakes. Ce rapport est mal écrit et plein d'erreurs. This storm is not dangerous. You don't need to worry. Cette tempête n'est pas dangereuse. Il ne faut pas vous faire de souci. This storm is not dangerous. You don't need to worry. Cette tempête n'est pas dangereuse. Il ne faut pas te faire de souci. This summer we'll go to the mountains and to the sea. Cet été , nous irons à la montagne et à la mer. To cross the river , you can use a boat or the bridge. Pour traverser le fleuve , tu peux utiliser un bateau ou le pont. Tom agreed to be here at 2:30 , but he's not here yet. Tom a con senti à être là à 2:30 , mais il ne l'est pas encore. Tom always dresses in black or some other dark color. Tom s' habille toujours en noir ou quel qu' autre couleur sombre. Tom and Mary claim that they never lie to each other. Tom et Marie prétend ent qu'ils ne se ment ent jamais l'un a l'autre. Tom bet Mary that he could beat her at arm wrest ling. Tom a par ié avec Mary qu'il pourrait la battre au bras de fer. Tom burned all of the letters that Mary had sent him. Tom a brûlé toutes les lettres que Marie lui avait envoy ées. Tom burned all of the letters that Mary had sent him. Tom brû la toutes les lettres que Marie lui avait envoy ées. Tom decided to tell Mary the truth about his illness. Tom décida de dire la vérité à Mary au sujet de sa maladie. Tom didn't seem surprised to see Mary at the concert. Tom n'avait pas l'air surpris de voir Mary au concert. Tom didn't seem surprised to see Mary at the concert. Tom n'avait pas l'air surpris de voir Marie au concert. Tom didn't want to marry a woman who wanted children. Tom ne voulait pas se marier avec une femme voul ant des enfants. Tom disobeyed a direct order from a superior officer. Tom a désobé i à un ordre direct d'un officier supé rieur. Tom disobeyed a direct order from a superior officer. Tom a con test é un ordre é man ant d'un supé rieur hi ér arch ique. Tom doesn't even let his daughter go out on weekends. Tom ne laisse même pas sa fille sortir le week-end. Tom doesn't have anyone to discuss his problems with. Tom n'a personne avec qui discuter de ses problèmes. Tom doesn't like women who wear way too much make up. Tom n'aime pas les femmes qui portent trop de ma qu ill age. Tom dreams of own ing a house in the center of Boston. Tom rêve d'être propriétaire d'une maison dans le centre de Boston. Tom fell asleep while driving and caused an accident. Tom s'est endormi au vol ant et a causé un accident. Tom fell asleep while driving and caused an accident. Tom s'est endormi en conduis ant et a causé un accident. Tom finished his chor es and then he did his homework. Tom a terminé ses cor vé es et puis il a fait ses devoirs. Tom finished his chor es and then he did his homework. Tom a terminé ses trav aux et puis il a fait ses devoirs. Tom had no sooner arrived than he was asked to leave. À peine Tom était-il arrivé qu'on lui demanda de partir. Tom had to pa wn his guitar so he could pay his bills. Tom a dû mettre sa guitare en gage pour payer ses fac tures. Tom handed Mary a knife so she could peel the apples. Tom passa un couteau à Marie pour qu'elle puisse é pl uch er les pommes. Tom handed Mary a knife so she could peel the apples. Tom tendit un couteau à Marie pour qu'elle puisse pe ler les pommes. Tom injured himself when he jumped out of the window. Tom s'est blessé lorsqu'il a sauté par la fenêtre. Tom is slowly catching up with the rest of the class. Tom rat trape lentement le reste de la classe. Tom is slowly catching up with the rest of the class. Tom rat trape lentement son retard avec le reste de la classe. Tom just wants to spend a little more time with Mary. Tom a juste envie de passer un peu plus de temps avec Marie. Tom likes to work in the garden before going to work. Tom aime s'occuper de son jardin avant d'aller travailler. Tom made it clear that he didn't like Mary very much. Tom a clairement fait comprendre qu'il n'aimait pas beaucoup Mary. Tom planted a small pe ach tree in front of his house. Tom a planté un petit pêcher devant sa maison. Tom ran out of matches so he couldn't light the fire. Tom n'avait plus d' allumet tes donc il ne pouvait pas allumer le feu. Tom rode his bicycle down a quiet res ident ial street. Tom descendit à vélo une rue ré sident ielle tranquille. Tom said that he had been cleaning the house all day. Tom a dit qu'il avait nettoyé la maison toute la journée. Tom said that he thought Mary could probably do that. Tom a dit qu'il pensait que Mary pourrait probablement le faire. Tom saw both Mary and John getting out of their cars. Tom a vu Mary et John sortir de leurs voitures. Tom seems to have lost interest in collecting shell s. Tom semble avoir perdu le goût de collectionner des coqu ill ages. Tom speaks French much better than he speaks English. Tom parle bien mieux français qu'il ne parle anglais. Tom spent the night in the small cab in near the lake. Tom a passé la nuit dans la petite cab ane près du lac. Tom thinks he's a geni us, but I don't agree with him. Tom pense être un gé nie, mais je ne suis pas d'accord avec lui. Tom told Mary that he didn't like her sense of humor. Tom a dit à Marie qu'il n'aimait pas son sens de l'humour. Tom told everybody at school about what had happened. Tom a dit à tout le monde à l'école ce qui s'était passé. Tom wasn't ready to accept Mary's love or friendship. Tom n'était pas prêt à accepter l'amour de Marie , ni son amitié. Tom whispered something in Mary's ear and she nod ded. Tom chucho ta quelque chose à l' oreille de Mary et elle ho cha la tête. Tom wished that he could play tennis as well as Mary. Tom espérait qu'il pourrait jouer au tennis aussi bien que Marie. Tom wished that he could play tennis as well as Mary. Tom espérait qu'il pourrait devenir un aussi bon joueur de tennis que Marie. Tom's death has been offici ally ruled as an accident. La mort de Tom a été offic ie llement é cart ée comme un accident. We all mour ned for the people killed in the accident. Nous avons tous pleuré les gens morts dans l'accident. We all mour ned for the people killed in the accident. Nous avons tous pleuré les gens dé cé dés dans l'accident. We all mour ned for the people killed in the accident. Nous avons tous pleuré les gens tués dans l'accident. We are looking forward to seeing you and your family. Nous sommes impatients de vous voir, toi et ta famille. We can get a beautiful view of the sea from the hill. On peut avoir une belle vue sur la mer depuis la colline. We can save a little time if we do what Tom suggest s. Nous pouvons économiser un peu de temps si nous faisons ce que Tom sugg ère. We can't do anything until we get back to the office. Nous ne pouvons faire quoi que ce soit jusqu'à ce que nous retourn ions au bureau. We can't leave Tom here. He won't survive on his own. Nous ne pouvons pas laisser Tom ici. Il ne survi vra pas tout seul. We climbed higher so that we might get a better view. Nous avons grim pé plus haut pour avoir une meilleure vue. We closed the restaurant three hours early yesterday. Nous avons fermé le restaurant trois heures plus tôt hier. We communic ate with one another by means of language. Nous communi qu ons les uns avec les autres par l' inter médi aire de la langue. We don't need to waste money on things we don't need. Nous n'avons pas besoin de gâ cher de l'argent pour des choses dont nous n'avons pas besoin. We have some guys on our team who can't speak French. Nous avons quelques gars dans notre équipe qui ne peuvent pas parler français. We have to figure out a way to get out of here alive. Nous devons trouver un moyen de sortir d'ici en vie. We have to figure out a way to get out of here alive. Il nous faut trouver un moyen de sortir d'ici en vie. We insist that a meeting be held as soon as possible. Nous insist ons pour qu'une réunion soit organis ée le plus tôt possible. We looked out the window, but we didn't see anything. Nous avons regardé par la fenêtre, mais nous n'avons rien vu. We need to think together about the future of Europe. Nous devons réfléchir ensemble au futur de l'Europe. We need to think together about the future of Europe. Nous devons réfléchir ensemble à l'avenir de l'Europe. We provided the flood victim s with food and clothing. Nous avons fourni aux victimes de l'in ond ation de la nourriture et des vêtements. We should have taken the schedule into consideration. Nous aurions dû prendre en compte les hor aires. We talked in low vo ices so we wouldn't wake the baby. Nous avons parlé à voix b asse pour ne pas réveiller le bébé. We tied him up so that he wouldn't be able to escape. Nous l'avons attach é pour qu'il ne s' éch appe pas. We took advantage of the fine weather to play tennis. Nous avons profité du beau temps pour jouer au tennis. We tried to get him to change his mind, but couldn't. Nous avons tenté en vain de le faire changer d'avis. We waited in the movie theater for the film to start. Nous avons attendu le début du film dans la salle de cinéma. We were caught in a shower while we were on a picnic. On s'est retrouvé sous une pluie di lu vienne pendant qu'on pique-ni qu ait. We were granted the pri vi lege of fishing in this b ay. On nous a o ct roy é le priv il è ge de pouvoir pêcher dans cette ba ie. We were in the living room when we heard the gunshot. Nous nous trou vions dans le salon lorsque nous entendîmes le coup de feu. We were in the living room when we heard the gunshot. Nous nous trou vions dans le salon lorsque nous entendîmes la détonation. We were in the living room when we heard the gunshot. Nous nous trou vions dans le salon lorsque nous avons entendu le coup de feu. We were in the living room when we heard the gunshot. Nous nous trou vions dans le salon lorsque nous avons entendu la détonation. We would move to a bigger house if we had more money. Nous déménager ions dans une maison plus grande si nous avions plus d'argent. We're in the second week of an un rel ent ing heat w ave. Nous sommes dans la deuxième semaine d'une im pla c able vague de chaleur. We're not going to leave Mary alone with Tom, are we? Nous n'allons pas laisser Mary seule avec Tom, n'est-ce pas ? What I'm about to say is strictly between you and me. Ce que je vais dire doit seulement rester entre nous. What a wonderful morning ! I feel on top of the world. Quelle merveilleuse matinée ! Je me sens sur le toit du monde. What do you do when you don't have time to eat lunch? Que fais-tu lorsque tu n'as pas le temps de déjeuner ? What do you do when you don't have time to eat lunch? Que faites-vous lorsque vous n'avez pas le temps de déjeuner ? What do you do when you don't have time to eat lunch? Que fait -on lorsque on n'a pas le temps de déjeuner ? What time does the shut t le bus leave for the airport? À quelle heure part la n ave tte pour l'aéroport ? What's new with you? How is your new job working out? Quoi de neuf ? Comment se passe ton nouvel emploi ? What's the best Christmas present you've ever got ten? Quel est le meilleur cadeau de Noël que tu as jamais reçu ? Whatever happens, I want you to know that I love you. Quoi qu'il arrive, je veux que tu saches que je t'aime. Whatever happens, I want you to know that I love you. Quoi qu'il arrive, je veux que vous sachiez que je vous aime. Whatever happens, I want you to know that I love you. Quoi qu'il arrive, je veux que tu saches que je vous aime. When Tom stopped for a stop sign , his engine st alle d. Lorsque Tom s'est arrêté au stop, son eng in a cal é. When her husband died , she felt like killing herself. Lorsque son mari mourut , elle voulut se tuer. When it comes to sweet s, I just can't control myself. Pour les sucrer i es, je ne sais pas me contrôler. When was the last time you slept more than ten hour s? Quand as-tu dormi plus de dix heures pour la dernière fois ? When was the last time you slept more than ten hour s? Quand avez-vous dormi plus de dix heures pour la dernière fois ? When you can't do what you want, you do what you can. Quand on ne peut pas faire ce que l’ on veut , on fait ce que l’ on peut. Whenever I hear that song , I think of a certain girl. Chaque fois que j'entends cette chanson, je pense à une certaine fille. Which kind of watch do you prefer, dig it al or an alo g ? Quelle sorte de montre préfères-tu ? N um éri que ou an alo gique ? Which one do you prefer, the red one or the blue one? Lequel tu préfères , le rouge ou le bleu ? Who is the man sitting at the other end of the table? Qui est l'homme qui est assis à l'autre bout de la table ? Why didn't you tell me that you wanted to go camp ing? Pourquoi ne pas m'avoir dit que vous vouliez aller cam per ? Why didn't you try the dress on before you bought it? Pourquoi n'as-tu pas essayé la robe avant de l' acheter ? Why do you say one thing, and then go and do another ? Pourquoi dis-tu une chose et ensuite tu y vas et tu fais autre chose ? Why do you say one thing, and then go and do another ? Pourquoi dites-vous une chose et ensuite vous y allez et vous faites autre chose ? Why don't we think about this for another week or so? Pourquoi ne réfléch issons -nous pas à ceci pendant plus ou moins une semaine supplément aire ? Why don't you come over and eat with us this evening? Pourquoi ne viens-tu pas ici manger avec nous ce soir ? Why don't you come over and eat with us this evening? Pourquoi ne venez-vous pas ici manger avec nous ce soir ? Women in that country are fighting for their freedom. Les femmes de ce pays se b attent pour leur liberté. Would you carry this down to the second floor for me? Voudriez-vous me descendre ceci au premier étage ? Would you like to go to fishing with me this weekend? Voudriez-vous aller pêcher avec moi ce week-end ? Would you like to go to fishing with me this weekend? Est-ce que tu voudrais aller pêcher avec moi ce week-end ? Would you like to take part in this risk y experiment ? Veux-tu participer à cette expérience ris quée ? Write down the facts needed to convince other people. Écrivez les faits nécessa ires pour convaincre d'autres gens. Write down the facts needed to convince other people. Écrivez les faits nécessa ires pour convaincre les autres gens. Yesterday, Mary cleaned the house and washed clothes. Hier, Mary a nettoyé la maison et lavé des vêtements. You are, hands down, the biggest idiot I've ever met. Tu es sans con teste le pire des idio ts que j'ai jamais rencontrés. You are, hands down, the biggest idiot I've ever met. Tu es, haut la main , le pire des idio ts que j'aie jamais rencontré. You can never tell how long these meet ings will last. On ne sait jamais combien de temps durer ont ces réun ions. You can't fix it in the amount of time you have left. Vous ne pouvez pas le réparer au cours de la somme de temps qui vous reste. You can't force me to do anything I don't want to do. Tu ne peux pas me forcer à faire quelque chose que je ne veux pas faire. You can't force me to do anything I don't want to do. Vous ne pouvez pas me forcer à faire quelque chose que je ne veux pas faire. You don't have to eat with Tom, but I wish you would. Tu n'es pas forcé de manger avec Tom, mais je souhaiterais que tu le fass es. You don't have to talk about it if you don't want to. Tu n'es pas obligé d'en parler si tu ne veux pas. You don't have to talk about it if you don't want to. Tu n'es pas obligée d'en parler si tu ne veux pas. You don't have to talk about it if you don't want to. Vous n'êtes pas obligé d'en parler si vous ne voulez pas. You don't have to talk about it if you don't want to. Vous n'êtes pas obligée d'en parler si vous ne voulez pas. You don't have to talk about it if you don't want to. Vous n'êtes pas obligés d'en parler si vous ne voulez pas. You don't have to talk about it if you don't want to. Vous n'êtes pas obligées d'en parler si vous ne voulez pas. You don't have to talk about it if you don't want to. Vous n'êtes pas obligé d'en parler si vous ne le voulez pas. You don't have to talk about it if you don't want to. Vous n'êtes pas obligée d'en parler si vous ne le voulez pas. You don't have to talk about it if you don't want to. Vous n'êtes pas obligés d'en parler si vous ne le voulez pas. You don't have to talk about it if you don't want to. Vous n'êtes pas obligées d'en parler si vous ne le voulez pas. You don't have to talk about it if you don't want to. Tu n'es pas obligée d'en parler si tu ne le veux pas. You don't have to talk about it if you don't want to. Tu n'es pas obligé d'en parler si tu ne le veux pas. You don't know why Tom didn't come yesterday, do you? Vous ne savez pas pourquoi Tom était absent hier, n'est-ce pas ? You don't seem to be as organized as Tom seems to be. Tu ne sembles pas aussi organisé que Tom. You don't seem to be as organized as Tom seems to be. Tu ne sembles pas aussi organis ée que Tom. You don't seem to be as organized as Tom seems to be. Vous ne semblez pas aussi organisé que Tom. You don't seem to be as organized as Tom seems to be. Vous ne semblez pas aussi organis ée que Tom. You don't seem to be as organized as Tom seems to be. Vous ne semblez pas aussi organis és que Tom. You don't seem to be as organized as Tom seems to be. Vous ne semblez pas aussi organis ées que Tom. You gave me your word that you would look after them. Tu m'as promis que tu prendrais soin d'eux. You gave me your word that you would look after them. Vous m'avez promis que vous prend riez soin d'eux. You might want to have someone look into that matter. Tu voudrais peut-être que quelqu'un cre use cette affaire. You might want to have someone look into that matter. Vous voudriez peut-être que quelqu'un cre use cette affaire. You need to set the record straight once and for all. Tu dois remettre les pendu les à l'heure une bonne fois pour toutes. You need to set the record straight once and for all. Vous devez remettre les pendu les à l'heure une bonne fois pour toutes. You never can tell what you might find at that store. On ne peut jamais dire ce qu'on pourrait trouver dans ce magasin. You ought to keep working while you have your health. Tu devrais continuer à travailler tant que tu as la santé. You pay for the conven ience of living near a station. Tu pai es l' avantage de vivre à proximité d'une gare. You really should get this agree ment down in writing. Vous devriez vraiment obtenir cet accord par écrit. You should assume that email messages aren't private. On devrait suppo ser que les courrie ls ne sont pas privé s. You should avoid calling a person after ten at night. Tu devrais éviter de téléphoner chez quelqu'un après dix heures du soir. You should look after the children from time to time. Tu devrais surveill er les enfants de temps en temps. You should look over the contract before you sign it. Tu devrais parcourir le contrat avant de le sign er. You shouldn't eat any fish that come from this river. Vous ne devriez pas manger de poisson pro venant de cette rivière. You shouldn't let your girlfriend borrow your iPhone. Tu ne devrais pas laisser ta copine emprunter ton iPhone. You shouldn't let your girlfriend borrow your iPhone. Vous ne devriez pas laisser votre petite amie emprunter votre iPhone. You sort of hin ted that you wanted me to ask you out. Tu as insin u é à demi- mot que tu voulais que je t' invite à sortir. You sort of hin ted that you wanted me to ask you out. Vous avez insin u é à demi- mot que vous vouliez que je vous invite à sortir. You sound like you don't want to be an archae ologist. À t'entendre, on dirait que tu ne veux pas être ar ché olo gue. You sound like you don't want to be an archae ologist. À vous entendre, on dirait que vous ne voulez pas être ar ché olo gue. You want me to do your dirty work for you, don't you? Tu veux que je fasse ton sale boulot pour toi, n'est-ce pas ? You want me to do your dirty work for you, don't you? Vous voulez que je fasse votre sale boulot pour vous, n'est-ce pas ? You'd better think twice before agreeing to do that. Tu as intérêt à bien réfléchir avant d'accepter de faire ça. You'll have to wait at least an hour to get a ticket. Vous devrez attendre au moins une heure pour obtenir un billet. You'll str ain your eyes trying to read in this light. Tu vas fatigu er tes yeux à essayer de lire dans cette lumière. You'll str ain your eyes trying to read in this light. Vous allez fatigu er vos yeux à essayer de lire dans cette lumière. Young as he is, he has a large family to provide for. Je une comme il est, il a une grande famille à nour r ir. "Do you have anything to do? " " Nothing in particul ar. " « Avez-vous quelque chose à faire ? » « Rien de spécial. » " Super man " is showing at the movie theater this month. " Super man " sort ce mois -ci au cinéma. A combin ation of several mistakes led to the accident. Une combin aison de plusieurs erreurs conduis it à l'accident. A combin ation of several mistakes led to the accident. Une combin aison de plusieurs erreurs a conduit à l'accident. A contract with that company is worth next to nothing. Un contrat avec cette entreprise ne vaut quasiment rien. A dictionary is an important aid in language lear ning. Quand on étudie les langu es, le dictionnaire est d'une aide pré cieuse. A foreign language cannot be m ast ered in a year or so. Une langue étrangère ne peut être maîtr isée en un an et quel ques. A good case can be made for the leg ali z ation of drugs. Une bonne défen se peut être faite de la lé gal isation de la drogue. A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages. Une lourde neige tomba sur Kyoto pour la première fois depuis des lustres. A new museum is being built in the center of the city. On construit un nouveau musée dans le centre-ville. A note was attached to the document with a paper cli p. Une note était attach ée au document avec un trombone. A piece of bread was not enough to satisfy his hunger. Un morceau de pain n'était pas suffis ant pour ap ais er sa faim. A trust fund has been set up for each of the children. Un fonds fi du ci aire a été mis en place pour chacun des enfants. According to the weather report , it will snow tonight. Selon le bulle tin de la mété o, il neiger a ce soir. After a couple of drink s, the guy was feeling no pain. Après quelques verres le type n'avait plus mal. After a slow summer seas on, business began to pick up. Après une saison est i va le mor ose , les affaires commencèrent à re prendre. After my leg he als , I'll be able to move around again. Après que ma jambe soit gu érie , je serai de nouveau capable de me mou voir. After six gam es, Sam pr as had the edge on his opponent. Après six jeux , Sam pr as prit l' avantage sur son ri val. After the game , he went straight home to feed his dog. Après la partie , il se rendit directement chez lui pour nourrir son chien. After the game , he went straight home to feed his dog. Après la partie , il s'est rendu directement chez lui pour nourrir son chien. All the songs I sang for you today were written by me. Toutes les chansons que je vous ai chant ées aujourd'hui ont été écrit es par moi. All the songs I sang for you today were written by me. Je suis l'auteur de toutes les chansons que je vous ai chant ées aujourd'hui. An argument may be log ically sound without being true. Un argument peut être logique ment sen sé sans être vrai. An article about our school appeared in the newspaper. Un article concernant notre école a été publié dans le journal. An cient ar che olog ical sites are under thre at in Sy ri a. Des sites ar ché olo gi ques ant iques sont menac és en Sy rie. Apparently, there is nothing that cannot happen today. Appare m ment, il n'y a rien qui ne puisse se produire aujourd'hui. Are there any French magazines in your school library? Y a-t-il des magazines français dans la bibliothèque de ton école ? Are you able to buy a ticket after boarding the train? Peut-on acheter un billet à bord du train ? Are you planning on staying in Boston for a long time? En visage z-vous de rester à Boston pour une longue période ? Are you saying you don't want to be a teacher anymore? Es-tu en train de dire que tu ne veux plus être enseignant ? Are you saying you don't want to be a teacher anymore? Es-tu en train de dire que tu ne veux plus être enseignante ? Are you saying you don't want to be a teacher anymore? Êtes-vous en train de dire que vous ne voulez plus être enseignant ? Are you saying you don't want to be a teacher anymore? Êtes-vous en train de dire que vous ne voulez plus être enseignante ? Are you seriously thinking about selling this on e B ay ? Penses-tu sérieusement à vendre ça sur e B ay ? Are you seriously thinking about selling this on e B ay ? Pensez-vous sérieusement à vendre ça sur e B ay ? Are you sure you want to leave without saying goodbye? Es-tu sûr que tu veuilles partir sans dire au revoir ? Are you sure you want to leave without saying goodbye? Es-tu sûre que tu veuilles partir sans dire au revoir ? Are you sure you want to leave without saying goodbye? Êtes-vous sûr que vous veuillez partir sans dire au revoir ? Are you sure you want to leave without saying goodbye? Êtes-vous sûrs que vous veuillez partir sans dire au revoir ? Are you sure you want to leave without saying goodbye? Êtes-vous sûre que vous veuillez partir sans dire au revoir ? Are you sure you want to leave without saying goodbye? Êtes-vous sûres que vous veuillez partir sans dire au revoir ? Are you sure you want to leave without saying goodbye? Êtes-vous sûr que vous vouliez partir sans dire au revoir ? Are you sure you want to leave without saying goodbye? Êtes-vous sûre que vous vouliez partir sans dire au revoir ? Are you sure you want to leave without saying goodbye? Êtes-vous sûrs que vous vouliez partir sans dire au revoir ? Are you sure you want to leave without saying goodbye? Êtes-vous sûres que vous vouliez partir sans dire au revoir ? As he gets older, he's getting more and more stubborn. En vieill issant , il devient de plus en plus tê tu. As soon as he went out of the house, it began to rain. Dès qu'il sortit de la maison, il commença à pleuvoir. As soon as we get the tickets , we'll send them to you. Dès que nous aurons les tickets , nous vous les en verr ons. As these trees grow tall, they rob the grass of light. À mesure que les arbres grand issent , ils pri vent l'her be de lumière. As we went around the corner , the lake came into view. Alors que nous atteign ions le co in, le lac nous appar ut. Be careful not to drive on the wrong side of the road. Fais attention à ne pas conduire du mauvais côté de la route ! Be careful not to drive on the wrong side of the road. Faites attention à ne pas conduire du mauvais côté de la route ! Be sure to turn off the light when you leave the room. Assurez-vous d'éteindre la lumière quand vous quittez la pièce. Because I live near the school, I come home for lunch. Par ce que j' habite près de l'école, je rentre à la maison pour le déjeuner. Because of the water short age, I couldn't take a bath. À cause de la pé nur ie d'eau, je n'ai pas pu prendre de bain. Being deeply thankful , he tried to express his thanks. Étant profondément reconnaissant , il tenta d' exprimer ses remercie ments. Bet ween you and me, I don't like our new team captain. De toi à moi, je n'apprécie pas notre capitaine d'é qui pe. B low out all the cand les on the birthday cake at once. Sou ff le toutes les bougies du gâteau d'anniversaire d'un coup. Call me if you want to do something together tomorrow. Appelle-moi si tu veux que nous fassions quelque chose ensemble, demain. Call me if you want to do something together tomorrow. Appelez-moi si vous voulez que nous fassions quelque chose ensemble, demain. Call me if you want to do something together tomorrow. Appelle-moi si vous voulez que nous fassions quelque chose ensemble, demain. Can you remember the first time you heard the Beat les? Arrives-tu à te rappeler la première fois que tu as entendu les Beat les ? Can you remember the first time you heard the Beat les? Arrivez-vous à vous rappeler la première fois que vous avez entendu les Beat les ? Could you please pull the we eds and water the flowers? Peux-tu , s'il te plait, arrach er les mauvaises her bes et arro ser les fleurs ? Did you break up with Tom or did he break up with you? As-tu rompu avec Tom ou a-t-il rompu avec toi ? Did you catch anything the last time you went fishing? As-tu attrapé quelque chose la dernière fois que tu es allé pêcher ? Do you have an extra English dictionary by any chance? Avez-vous un dictionnaire d'anglais supplément aire, par hasard ? Do you have any questions about what needs to be done? Avez-vous de quelconques questions à propos de ce qu'il faut faire ? Do you know where to go or who to ask for information ? Sais-tu où te rendre ou à qui demander pour obtenir des informations ? Do you know where to go or who to ask for information ? Savez-vous où vous rendre ou à qui demander pour obtenir des informations ? Do you really think that I'm going to let you do that? Penses-tu vraiment que je vais te laisser faire ça ? Do you really think that I'm going to let you do that? Pensez-vous vraiment que je vais vous laisser faire cela ? Do you really want this information to be made public ? Veux-tu réellement que cette information soit rendue publi que ? Do you really want this information to be made public ? Voulez-vous réellement que cette information soit rendue publi que ? Do you think that you can put your idea into practice ? Penses-tu que tu puisses mettre ton idée en pratique ? Do you think that you can put your idea into practice ? Pensez-vous pouvoir mettre votre idée en pratique ? Do you want to go to prison for the rest of your life? Veux-tu aller en prison pour le rest ant de tes jours ? Do you want to go to prison for the rest of your life? Voulez-vous passer le rest ant de vos jours en prison ? Don't be so gl um about it. Life has its ups and down s. Ne sois pas triste pour ça. Dans la vie il y a des haut s et des bas. Don't let me catch you doing anything like this again. Que je ne vous attrape plus à nouveau à faire quoi que ce soit du genre ! Don't let me catch you doing anything like this again. Que je ne t' attrape plus à nouveau à faire quoi que ce soit du genre ! Don't throw away this magazine. I haven't read it yet. Ne je tez pas ce magazine. Je ne l'ai pas encore lu. English is a very important language in today's world. L'anglais est une langue très importante dans le monde actu el. Even if it rains, I will start early tomorrow morning. Même s'il pleut, je partirai tôt demain matin. Even though he was sick, the boy still went to school. Bien qu'il fut malade, le garçon alla né an moins à l'école. Every day I either ride a bike or get the bus to work. Tous les jours, je me rends au travail soit en vélo , soit en bus. Every time I read this book, I discover something new. Chaque fois que je lis ce livre, je décou vre quelque chose de nouveau. Every time she coug hed , she felt a great deal of pain. Chaque fois qu'elle tous sait , elle ressent ait une forte douleur. Every time she coug hed , she felt a great deal of pain. Chaque fois qu'elle tous sait , elle ressent ait de fortes douleur s. Every where he stopped , the people welcomed him warmly. Par tout où il s'arrêt ait, les gens l' accueill aient chaleure usement. Every where you look you can see young couples kiss ing. Où que l'on regar de, on peut voir de jeunes couples en train de s' embrasser. Every where you look you can see young couples kiss ing. Où que l'on porte le regard , on peut voir de jeunes couples en train de s' embrasser. Exercise is to the body what thinking is to the br ain. Le sport est au corps ce que la pens ée est au cerve au. Far from hesit ating , she willing ly offered to help me. L oin d' hésit er, elle m'a proposé son aide bien volon ti ers. Father comes home from work about nine in the evening. Mon père rentre du travail vers neuf heures du soir. Frankly speaking, your way of thinking is out of date. Franchement, ta manière de penser est dé passée. Generally speaking, men can run faster than women can. D' une façon généra le, les hommes peuvent courir plus vite que les femmes. Gen i us does what it must , and talent does what it can. Le gé nie fait ce qu'il doit faire, le talent fait ce qu'il peut. Go ing out drinking with the guys makes him feel mach o. Sort ir boire avec ses copain s la fait se sentir un mec. Have you already told Tom about what happened to Mary? As-tu déjà dit à Tom ce qui est arrivé à Mary ? Have you already told Tom about what happened to Mary? Avez-vous déjà dit à Tom ce qui est arrivé à Mary ? Have you been told the reasons why we didn't hire you? T'a-t-on dit les raisons pour lesquelles nous ne t'avons pas embauch é ? Have you been told the reasons why we didn't hire you? Vous a-t-on dit les raisons pour lesquelles nous ne vous avons pas embauch é ? Have you been told the reasons why we didn't hire you? Vous a-t-on dit les raisons pour lesquelles nous ne vous avons pas embauch ée ? Have you been told the reasons why we didn't hire you? Vous a-t-on dit les raisons pour lesquelles nous ne vous avons pas embauch és ? Have you been told the reasons why we didn't hire you? Vous a-t-on dit les raisons pour lesquelles nous ne vous avons pas embauch ées ? Have you been told the reasons why we didn't hire you? T'a-t-on dit les raisons pour lesquelles nous ne t'avons pas embauch ée ? He assumed that the man was hiding something from him. Il suppo sa que l'homme était en train de lui cacher quelque chose. He attended the meeting as our company represent ative. Il partici pa à la réunion en tant que représent ant de notre société. He attended the meeting as the company represent ative. Il partici pa à la réunion en qual ité de représent ant de notre société. He banged his head against a shel f and got a big lum p. Il s'est cog né la tête contre une ét ag ère et s'est fait un gros hé mat ome. He brought food to his guest and provided him shel ter. Il ap porta de la nourriture à son invité et lui procur a un abri . He brought food to his guest and provided him shel ter. Il ap porta de la nourriture à son invitée et lui procur a un abri . He cooked up a good excuse for not going to the party. Il con coc ta une bonne excuse pour ne pas venir à la fête. He could show his feeling with music instead of words. Il a pu montrer ses sentiments par la musique plutôt que par les mots. He couldn't fulfill the promise he made to his father. Il n'a pas pu remplir la promesse qu’il a faite à son père. He did well in all subject s, particularly mathematics. Il était bon dans toutes les mat ières , particulièrement en mathématiques. He failed to escape from the fire and burned to death. T ard ant à s'échapper de l' incendie , il est mort. He fum bled with the keys before finding the right one. Il far fou illa les clés avant de trouver la bonne. He graduated from some r ink y- d ink college in O kla hom a. Il est diplômé d'une facul té de seconde zone en O kla hom a. He gr it ted his teeth and forced back his growing fear. Il serra les dents et ref ou la sa peur croiss ante. He had his sister help him paint the wall of his room. Il a pu avoir l'aide de sa sœur pour peindre le mur de sa chambre. He has a lot of difficulty seeing without his glasses. Il a beaucoup de difficulté à voir sans ses lunettes. He has been playing chess since he was in high school. Il joue aux échecs depuis qu'il est au L y cée. He im pl ied that something was wrong with his marriage. Il sous- entend ait que quelque chose n'allait pas dans son mariage. He looks pale. He must have drunk too much last night. Il n'a pas l'air bien. Il a dû trop boire la nuit dernière. He made use of the opportunity to improve his English. Il a profité de cette opportun ité pour améliorer son anglais. He moved to a good company that offered a good salary. Il est parti pour une bonne entreprise qui pro po sait un bon salaire. He never speaks English without making a few mistakes. Il ne parle jamais anglais sans commettre quelques erreurs. He not only speaks French, but he speaks Spanish , too. Il ne parle pas seulement en français, mais aussi en espagnol. He not only speaks French, but he speaks Spanish , too. Il ne parle pas que français, mais aussi espagnol. He pleaded with his mother to let him go to the party. Il im plor a sa mère de le laisser aller à la fête. He read the letter with tears running down his cheek s. Il lut la lettre , les larmes lui cou lant le long des jou es. He saved the drow ning boy at the risk of his own life. Il a sauvé le jeune homme de la noy ade au pér il de sa propre vie. He tried to give up smoking several times, but failed. Il a essayé d'arrêter de fumer plusieurs fois mais il a échoué. He was looking into the possibility of buying a house. Il en visage ait la possibilité d'acheter une maison. He was so imm ature , he couldn't resist the temptation. Il était si pu ér il , qu'il ne pouvait pas ré sister à la tentation. He went around the neighborhood collecting sign atures. Il a fait le tour du quartier en récup ér ant des sign atures. He went to France to brush up on his speaking ability. Il est allé en France pour remettre à niveau son apt itude à parler la langue. He went to art school to study painting and sculp ture. Il fréquent a une ac adé mie des beaux - ar ts afin d'étudier la peinture et la sculp ture. He win ced as the nurse pushed the need le into his arm. Il gri ma ça tandis que l'in firmi ère enf on ç ait l'ai gu ille dans son bras. He'll have many hard ships to go through in the future. Nous aurons de nombreuses difficultés à surmonter dans le futur. He's some what hard of hear ing, so please speak louder. Il est un peu dur d' oreille , alors veuillez parler plus fort. Her mind is filled with dreams of becoming an actress. Son esprit est rempli de rêves de devenir une actr ice. His wife is worn out after looking after the children. Sa femme est épuis ée après avoir surveill é les enfants. How can anyone sleep with all this com motion going on? Comment quiconque peut-il dormir avec tout ce bou can ? How do I know that you're not going to try to kill me? Comment sais-je que vous n'allez pas essayer de me tuer ? How do I know that you're not going to try to kill me? Comment sais-je que tu ne vas pas essayer de me tuer ? How is that question ger man e to what we're discuss ing? En quoi cette question se rap porte -t-elle à ce dont nous discutons ? How long does it take from here to your house on foo t? Combien de temps cela prend-il à pied d'ici à chez toi ? How long does it take to walk to your house from here? Combien de temps cela prend-il de marcher d'ici à chez toi ? How long does it take to your office from the airport? Combien de temps cela prend-il depuis l'aéroport jusqu'à votre bureau ? How long does it take to your office from the airport? Combien de temps cela prend-il depuis l'aéroport à ton bureau ? How long has it been since you've seen your boyfriend? Depuis quand n'avez-vous pas vu votre petit ami ? How many different pieces are there in Japanese chess? Combien de pièces différentes com portent les échecs japonais ? How many hours does it take to go to Okinawa by plane? Combien d'heures faut-il pour aller à Okinawa en avion ? How many times a minute does the average person blink ? Combien de fois par minute une personne moyen ne c ligne -t-elle des yeux ? How much money do you spend on text books per sem ester ? Combien d'argent dé penses-tu en manu els chaque semest re ? I always stretch my leg muscles before playing tennis. J' é tire toujours les muscles de mes jambes avant de jouer au tennis. I am convinced that things will change for the better. Je suis convaincu que les choses vont changer pour le mieux. I am not sure whether I will be able to come with you. Je ne suis pas sûr de pouvoir venir avec toi. I am not sure whether I will be able to come with you. Je ne suis pas sûr de pouvoir venir avec vous. I can barely remember what my grandfather looked like. Je peux à peine me souvenir à quoi mon grand-père res sembla it. I can hardly wait to get home and sleep in my own bed. Je suis impatient d'être à la maison et de dormir dans mon propre lit. I can see you're busy, so I'll get right to the point. Je peux voir que vous êtes occupé donc je vais aller droit au but. I can tell you things you won't hear from anyone else. Je peux te raconter des choses que tu n' entend ras de personne d'autre. I can't afford to buy a used car, much less a new one. Je ne peux pas me permettre d'acheter une voiture d' occasion , et encore moins une nouvelle. I can't believe we haven't run into each other before. Je n'arrive pas à croire que nos chemin s ne se soient pas crois és auparavant. I can't believe you didn't recognize your own brother. Je n'arrive pas à croire que tu n'aies pas reconnu ton propre frère. I can't believe you didn't recognize your own brother. Je n'arrive pas à croire que vous n'ayez pas reconnu votre propre frère. I can't believe you don't want butter on your popcorn. Je n'arrive pas à croire que tu ne veuilles pas de beurre sur ton pop - corn. I can't believe you're taking pictures of cockro aches. Je n'arrive pas à croire que tu prends des c lich és de caf ards. I can't conce ive how I could have made such a mistake. Je ne comprends pas comment j'ai pu faire une erreur pareille. I can't figure out how to post a comment to this blo g. Je n'arrive pas à trouver comment publi er un comment aire sur ce journal. I can't put up with the inconven ience of country life. Je n'arrive pas à supporter les désagré ments de la vie à la campagne. I can't remember her address no matter how much I try. Peu importe à quel point j' essaie , je n'arrive pas à me rappeler son adresse. I can't solve this problem. It's too difficult for me. Je ne peux pas résoudre ce problème ; il est trop difficile pour moi. I can't tell you any more, I've already said too much. Je ne peux pas t'en dire plus, j'en ai déjà trop dit. I can't tell you any more, I've already said too much. Je ne peux pas vous en dire plus, j'en ai déjà trop dit. I can't thank you enough for the help you've given me. Je ne sais assez vous remercier pour l'aide que vous m'avez four nie. I can't thank you enough for the help you've given me. Je ne sais assez te remercier pour l'aide que tu m'as four nie. I cannot dis close any information about the infor man t. Je ne peux dé vo iler aucune information au sujet de l' inform ateur. I carefully took down everything that my teacher said. J'ai soigneusement not é toutes les choses que le professeur avait dites. I changed the arrange ment of the furniture in my room. J'ai changé la dis position des meubles de ma pièce. I convinced Tom that he should go to Boston with Mary. J'ai persuadé Tom d'aller à Boston avec Mary. I couldn't understand a single word of what they said. Je n'ai pas compris un seul mot de ce qu'ils dis aient. I couldn't understand a single word of what they said. Je n'ai pas compris un seul mot de ce qu'elles dis aient. I didn't have enough space to fit my lunch in the bag. Je n'avais pas assez de place pour pla cer mon déjeuner dans le sac. I didn't have enough space to fit my lunch in the bag. Je n'avais pas assez de place pour mettre mon déjeuner dans le sac. I don't believe half of what I've been told about you. Je ne crois pas la moitié de ce qu'on m'a dit sur toi. I don't believe half of what I've been told about you. Je ne crois pas la moitié de ce qu'on m'a dit sur vous. I don't do that now, but I used to when I was younger. Je ne fais plus ça maintenant, mais je le faisais quand j'étais plus jeune. I don't have a chain saw , but I know someone who does. Je n'ai pas de tron ç onne use mais je connais quelqu'un qui en a une. I don't have a dress good enough for such an occasion. Je n'ai pas de robe assez bonne pour une telle occasion. I don't have time to be bothered by such small things. Je n'ai pas le temps de me soucier de ce genre de fut il ités. I don't know whether he will agree to our plan or not. Je ne sais pas s'il sera d'accord ou non avec notre projet. I don't suppose there's much chance of that happening. Je ne suppose pas qu'il y ait de grandes chances que ça arrive. I don't suppose there's much chance of that happening. Je ne suppose pas qu'il y ait de grandes chances que ça se produise. I don't suppose there's much chance of that happening. Je ne suppose pas qu'il y ait de grandes chances que ça sur vienne. I don't think Tom knows why Mary went to the hospital. Je ne pense pas que Tom sache pourquoi Mary est allée à l'hôpital. I don't think any of us are happy about what happened. Je ne pense pas qu' aucun d'entre nous soit heureux de ce qui s'est passé. I don't think any of us are happy about what happened. Je ne pense pas qu' aucune d'entre nous soit heureuse de ce qui s'est passé. I don't think being poor is anything to be ashamed of. Je ne crois pas qu'on do ive avoir honte d'être pauvre. I don't think being poor is anything to be ashamed of. Je ne pense pas qu' être pauvre soit quelque chose dont on doit avoir honte. I don't think my father is willing to lend us the car. Je ne pense pas que mon père veuille nous prêter sa voiture. I don't think that Tom knows who painted that picture. Je ne pense pas que Tom sache qui a peint de tableau. I don't think that you should worry about it too much. Je ne pense pas que vous devriez vous faire trop de mour on à ce sujet. I don't think that you should worry about it too much. Je ne pense pas que tu devrais te faire trop de bi le à ce sujet. I don't want to be rich. I just don't want to be poor. Je ne veux pas être riche. Je ne veux juste pas être pauvre. I don't want to waste my time trying to do this again. Je ne veux pas gaspiller mon temps à essayer de le refaire. I failed to catch the last bus , and came home by taxi. Je n'ai pas réussi à attraper le dernier bus et suis rentré à la maison en taxi. I fed my dog what I thought was good quality dog food. J'ai donné à mon chien ce que je croyais être de la nourriture can ine de qual ité. I feel better today, but I am not well enough to work. Aujourd'hui je me sens mieux, mais je ne suis pas assez bien pour travailler. I finally understand the basic princi ples of calcul us. Je comprends finalement les princi pes de base du calcul . I finally understand the basic princi ples of calcul us. Je comprends finalement les princi pes de base des calcul s. I finally understand the basic princi ples of calcul us. Je comprends finalement les princi pes de base du t art re. I found it difficult to understand what he was saying. J'ai eu du mal à saisir ce qu'il disait. I found it rather difficult to make myself understood. J'ai eu beaucoup de difficultés à me faire comprendre. I found this book by chance in a second hand bookstore. J'ai trouvé ce livre par hasard dans une librair ie qui vend des livres d' occasion. I got up early, so that I could catch the first train. Je me suis levé tôt de façon à pouvoir attraper le premier train. I grabbed my little sister's hand and started running. Je saisis la main de ma petite sœur et me mit à courir. I guess you're going to do that no matter what we say. J'imagine que tu vas faire ça peu importe ce qu'on dit. I had an argument with Tom about the use of mari ju an a. Je me suis disput é avec Tom à propos de l' usage de mari ju an a. I had to work hard to keep up with the other students. J'ai dû travailler dur pour suivre le ryth me des autres élèves. I have a part-time job working as a Santa at the ma ll. J'ai un boulot à temps partiel à travailler comme Père - Noël à la galerie commerci ale. I hear that even taxi dri vers often get lost in Tokyo. J'ai entendu dire que même les chauffe urs de taxi se per dent souvent dans Tokyo. I held the con ch to my ear and heard the ocean inside. Je t ins la con que à mon oreille et entendis l'océ an à l'intérieur. I imagine that you went through a lot of difficulties. J'imagine que vous avez traversé nombre de difficultés. I just want to let you know that I won't let you down. Je veux juste te faire savoir que je ne te laisserai pas tomber. I just want to let you know that I won't let you down. Je veux juste vous faire savoir que je ne vous laisserai pas tomber. I knew I shouldn't have done it, but I did it any ways. Je savais que je n'aurais pas dû le faire, mais je l'ai tout de même fait. I knew I shouldn't have done it, but I did it any ways. Je savais que je n'aurais pas dû le faire, mais je l'ai fait quand même. I know an American girl who speaks Japanese very well. Je connais une fille Améric aine qui parle très bien le japonais. I know nothing about her except that she is a pianist. Je ne sais rien à son sujet , si ce n'est qu'elle est pianiste. I learned how to ride a bike when I was six years old. J'ai appris à faire du vélo quand j'avais six ans. I learned how to ride a bike when I was six years old. J'ai appris à monter sur un vélo à six ans. I live near the sea so I often get to go to the beach. J'habite près de la mer donc j'ai souvent l'occasion d'aller à la plage. I lost track of all time during our walk in the woods. J'ai perdu toute not ion du temps lors de notre promenade dans les bois. I make it a rule to brush my teeth before I go to bed. J'ai pour princi pe de me brosser les dents avant d'aller au lit. I may be able to come to your office Monday afternoon. Je peux peut-être venir à ton bureau lundi après-midi. I may be able to come to your office Monday afternoon. Je serai peut-être en mesure de venir à votre bureau lundi après-midi. I mistook her for her sister. They look so much alike. Je l'ai prise pour sa sœur. Elles se ressemblent telle ment. I read the article about you in yesterday's newspaper. J'ai lu l'article sur vous dans le journal d'hier. I read the article about you in yesterday's newspaper. J'ai lu l'article sur toi dans le journal d'hier. I read the article about you in yesterday's newspaper. J'ai lu l'article vous concernant dans le journal d'hier. I read the article about you in yesterday's newspaper. J'ai lu l'article te concernant dans le journal d'hier. I saw Tom and Mary talking to each other this morning. J'ai vu Tom et Marie se parler, ce matin. I saw Tom and Mary talking to each other this morning. J'ai vu Tom et Marie en train de se parler, ce matin. I saw him walking around town wearing his Sunday best. Je l'ai vu marcher à travers la ville dans son costume du dimanche. I suggest we drink as little as possible to be polite. Je suggère que nous bu vions aussi peu que possible pour être pol is. I think it's time for me to get a new pair of glasses. Je pense qu'il est temps que je trouve une nouvelle paire de lunettes. I think it's time for me to get a new pair of glasses. Je pense qu'il est temps pour moi d'acquérir une nouvelle paire de lunettes. I think you're the most beautiful girl I've ever seen. Je pense que tu es la plus belle fille que j'aie jamais vue. I think you're the most beautiful girl I've ever seen. Je pense que vous êtes la plus belle fille que j'ai jamais vue. I thought Tom would ask Mary to go with him to Boston. J'ai pensé que Tom allait demander à Mary de l' accompagner à Boston. I told my mom I was g ay and it didn't fa ze her at all. J'ai dit à ma mère que j'étais hom o et ça ne l'a pas dé montée le moins du monde. I told you you had to go home. Why are you still here? Je vous ai dit que vous de viez rentrer chez vous. Pourquoi êtes-vous encore là ? I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. J'ai pris un bus pour ne pas être en retard au rendez-vous. I took him to the most expensive restaurant on campus. Je l'ai amené au restaurant le plus cher du campus. I took it for granted that she had received my letter. Il allait de soi pour moi qu'elle avait reçu ma lettre. I took it for granted that you would come to my party. J'étais convaincu que vous viend riez à ma fête. I took it for granted that you would come to my party. J'étais convaincu que tu viendrais à ma fête. I took some cre ative liber ties. I hope you don't mind. J'ai pris certaines licen ces cré ati ves. J'espère que ça ne vous dérange pas. I tried in vain to persuade him not to smoke any more. J'ai tenté en vain de le convaincre de ne plus fumer. I tried to call you last night, but you didn't answer. J'ai essayé de t' appeler hier soir mais tu n'as pas répondu. I used to go fishing quite often , but now I rarely go. J'allais assez souvent pêcher ; mais maintenant j'y vais rarement. I want to emphas ize the need to get this done on time. Je veux sou lig ner la nécess ité de le faire faire à temps. I want to live in a quiet city where the air is clean. Je veux vivre dans une ville tranquille où l'air est sa in. I want to write my girlfriend a love letter in French. Je veux écrire une lettre d'amour en français à ma petite amie. I was about to leave for work when the telephone rang. J'allais partir pour aller travailler lorsque le téléphone sonna. I was caught in a shower and got dr enched to the skin. J'ai été pris sous une aver se et ai été tremp é jusqu'aux os. I was flat on my back for a week with a terrible cold. J'ai été ter r assé par un terrible rhume durant une semaine. I was flat on my back for a week with a terrible cold. J'ai été ter rass ée par un terrible rhume durant une semaine. I was lucky that I was able to find a good babysitter. J'étais chanceux d'avoir été capable de trouver une bonne baby - sitter. I was taken in by his good looks and grac ious manners. J'ai été abus é par sa bonne apparence et ses manières élég antes. I was thrown out of the house with everything I owned. Je fus ch assé de la maison avec tout ce que je posséd ais. I watched baseball on TV after I finished my homework. J'ai regardé le baseball à la télévision après avoir terminé mes devoirs. I watched this movie last night and I really liked it. J'ai regardé ce film , hier soir, et je l'ai vraiment apprécié. I went there for the express purpose of ear ning money. Je suis venu là dans le but urgent de gagner de l'argent. I wish you could drop in at my house on your way home. Je voudrais que tu puisses passer chez moi sur ton chemin. I wish you would take me to a restaurant for a change. J'aimerais que tu m' emmè nes au restaurant pour changer. I wonder why some people think black cats are unlucky. Je me demande pourquoi certaines personnes pensent que les chats noir s portent mal heur. I would appreciate any information you can send to us. J'apprécierais toute information que vous pourriez nous faire parvenir. I would like to thank you for accept ing my invitation. Je vous remercie d'avoir accepté mon invitation. I wouldn't be too surprised if this song became a hit. Je ne serais pas très surpris si cette chanson devenait un tu be. I wouldn't be too surprised if this song became a hit. Je ne serais pas très surprise si cette chanson devenait un succès. I'd like to ask you a few questions if you don't mind. J'aimerais vous poser quelques questions, si vous n'y voyez pas d'inconvénient. I'd like to ask you a few questions if you don't mind. J'aimerais te poser quelques questions, si tu n'y vois pas d'inconvénient. I'd like to find somebody to take care of my children. J'aimerais trouver quelqu'un pour s'occuper de mes enfants. I'd like to rent your most inex pen sive car for a week. J'aimerais louer votre voiture la moins chère , pour une semaine. I'd really like to know why he did that sort of thing. J'aimerais vraiment savoir pourquoi il a fait ce genre de chose. I'll be rais ing my prices by three percent next month. J' augment erai mes prix de trois pour cent le mois prochain. I'll buy that old clock no matter how expensive it is. Je ferai l'acquisition de cette vieille horloge quel qu'en soit le prix. I'll leave no stone un turned to find out who did this. Je mettrai tout en œuvre pour découvrir qui a fait ça. I'll leave no stone un turned to find out who did this. Je ferai tout mon possible pour découvrir qui a fait ça. I'll leave no stone un turned to find out who did this. Je ne mé nager ai aucun effort pour découvrir qui a fait ça. I'll leave no stone un turned to find out who did this. Je ne négli ger ai aucun détail pour découvrir qui a fait ça. I'll never tell anyone where I've hidden the treas ure. Je ne dirai jamais à personne où j'ai caché le tré sor . I'll understand if you don't want to go there with me. Je comprend rai si tu ne veux pas y aller avec moi. I'll understand if you don't want to go there with me. Je comprend rai si vous ne voulez pas y aller avec moi. I'm afraid I cannot make myself understood in English. Je crains de ne pas pouvoir me faire comprendre en anglais. I'm afraid you'll have to learn to live with the pain. Je crains que tu ne doi ves apprendre à supporter cette douleur. I'm capable of dealing with problems like this myself. Je suis capable de traiter de tels problèmes par moi-même. I'm glad you could come. Please make yourself at home. Je suis heureux que vous puissiez venir. S'il vous plaît, faites comme chez vous. I'm going off to Van couver next week to see my sister. Je pars pour Van couver la semaine prochaine pour voir ma sœur. I'm going to get myself some coffee. Do you want some ? Je vais me chercher du café. En veux-tu ? I'm going to get myself some coffee. Do you want some ? Je vais me chercher du café. En voulez-vous ? I'm going to run a couple of err and s. Wann a tag along? Je vais faire des courses. Tu veux me suivre ? I'm going to study for the final exams this afternoon. Je vais travailler pour les examens fin aux cet après-midi. I'm happy that you were able to find a job so quickly. Je suis heureuse que tu aies pu trouver un travail si rapidement. I'm happy that you were able to find a job so quickly. Je suis heureux que vous ayez pu trouver un emploi si rapidement. I'm looking for the perfect spot to hang this picture. Je cherche l' em place ment idé al pour accro cher ce tableau. I'm looking for the perfect spot to hang this picture. Je cherche l' em place ment idé al pour accro cher cette photo. I'm not quite happy with the word ing of this sentence. Je ne suis pas complètement satisfait de la formul ation de cette phrase. I'm on my way to visit a friend who's in the hospital. Je suis en route pour rendre visite à un ami qui est à l'hôpital. I'm on my way to visit a friend who's in the hospital. Je suis en route pour rendre visite à une amie qui est à l'hôpital. I'm sorry that I haven't been able to be here for you. Je suis désolé d'avoir été dans l'incapacité d'être là pour vous. I'm sorry that I haven't been able to be here for you. Je suis désolé d'avoir été dans l'incapacité d'être là pour toi. I'm sorry that I haven't been able to be here for you. Je suis désolée d'avoir été dans l'incapacité d'être là pour vous. I'm sorry that I haven't been able to be here for you. Je suis désolée d'avoir été dans l'incapacité d'être là pour toi. I've already spent all my pocket money for this month. J'ai déjà dépensé tout mon argent de poche pour le mois. I've been de bat ing whether I should mention it or not. Je me demandais si je devais le dire ou pas. I've grown tired of watching this un interesting match. Je me suis lass é de regarder cette partie in intéressante. I've never seen a more god - for sa ken stretch of desert. Je n'ai jamais vu une bande de dé sert aussi désolée. If I had been rich, I would have given you some money. Si j'avais été riche, je t' aurais donné de l'argent. If I had been rich, I would have given you some money. Si j'avais été riche, je vous aurais donné de l'argent. If I had known your email address, I would've written. Si j'avais connu ton mé l , je t' aurais écrit. If I were to tell you all I know, you would be ama zed. S'il me fallait te dire tout ce que je sais, tu serais stupé fait. If I'd had the time, I would've dropped by your place. Si j'avais eu le temps, je serais passé chez toi. If for some reason I'm late, please don't wait for me. Si pour une raison quelconque je suis en retard, ne m' attendez pas s'il vous plait. If he is innocent , it follows that his wife is guilty. S'il est innocent , c'est donc sa femme qui est coupable. If he really doesn't want to go, he shouldn't have to. S'il ne veut vraiment pas y aller, il ne devrait pas y être oblig é. If he really doesn't want to go, he shouldn't have to. S'il ne veut vraiment pas s'en aller, il ne devrait pas y être oblig é. If he really doesn't want to go, he shouldn't have to. S'il ne veut vraiment pas partir, il ne devrait pas y être oblig é. If it happens to rain, the garden party won't be hel d. Si la pluie sur vient, la fête champ être n' aura pas lieu. If it snows on the mountain , it is cold in the v alley. S'il neige sur la montag ne, il fait froid dans la v allée. If it were not for water, no living things could live. S'il n'y avait pas d'eau, rien ne pourrait vivre. If there were no tele phon es, it would be inconven ient. S'il n'y avait pas de téléphon es, ça ne serait pas pr atique. If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto. Si vous êtes libres demain, je vous ferai visiter Kyoto. If you could only speak English, you would be perfect. Si vous pouviez seulement parler l'anglais , vous seriez parfait. If you could only speak English, you would be perfect. Si vous pouviez seulement parler l'anglais , vous seriez parfaite. If you could only speak English, you would be perfect. Si vous pouviez seulement parler l'anglais , vous seriez parfait s. If you don't miss the train, you'll get there in time. Si tu ne manques pas le train, tu y seras à temps. If you don't miss the train, you'll get there in time. Si vous ne manquez pas le train, vous y serez à temps. If you don't want to be alone, I can keep you company. Si tu ne veux pas rester seul, je peux te tenir compagnie. If you don't want to give a speech , you don't have to. Si tu ne veux pas prononcer de dis cour s, ne te sens pas oblig é. If you don't want to give a speech , you don't have to. Si tu ne veux pas prononcer de dis cour s, ne te sens pas oblig ée. If you go out so light ly dressed , you'll catch a cold. Si tu sors habillé aussi légère ment, tu vas attraper froid. If you go out so light ly dressed , you'll catch a cold. Si tu sors vê tue aussi légère ment, tu vas attraper froid. If you had a time machine , which year would you visit? Si tu disposais d'une machine à remonter le temps, quelle année ir ais-tu visiter ? If you had a time machine , which year would you visit? Si vous dispo siez d'une machine à remonter le temps, quelle année ir iez-vous visiter ? If you have something to say, say it now or pipe down. Si tu as quelque chose à dire, alors dis -le maintenant ou ferme -la. If you need more information , we are happy to send it. Si vous avez besoin de davantage d'information , nous serons heureux de vous en envoy er. If you plant an apple se ed , it might grow into a tree. Si tu plantes une gr aine de p omm ier , elle pourrait devenir un arbre. If you really want to know, all you have to do is ask. Si vous voulez vraiment savoir, tout ce que vous avez à faire est de demander. If you really want to know, all you have to do is ask. Si tu veux vraiment savoir, tout ce que tu as à faire est de demander. If you really want to know, all you need to do is ask. Si vous voulez vraiment savoir, tout ce que vous avez à faire est de demander. If you really want to know, all you need to do is ask. Si tu veux vraiment savoir, tout ce que tu as à faire est de demander. If you rest , you will be back on your feet again soon. Si vous vous re posez , vous serez bientôt de nouveau sur pieds. If you rest , you will be back on your feet again soon. Si tu te re poses , tu seras bientôt de nouveau sur pieds. If you turn on me like that, I won't say another word. Si tu t'en prends à moi comme ça, je ne dirais plus rien. If you want me to help you, all you have to do is ask. Si tu veux que je t'ai de, tout ce que tu as à faire est de demander. If you want me to help you, all you have to do is ask. Si tu veux que je vous aide, tout ce que tu as à faire est de demander. If you want me to help you, all you have to do is ask. Si vous voulez que je vous aide, tout ce que vous avez à faire est de demander. If you want me to kiss you, all you have to do is ask. Si tu veux que je t' embrasse , tout ce que tu as à faire est de demander. If you want me to kiss you, all you have to do is ask. Si vous voulez que je vous embrasse , tout ce que vous avez à faire est de demander. If you want me to play the piano , I'll play the piano. Si tu veux que je joue du piano , je jouer ai du piano. If your child drinks pois on, rush him to the hospital. Si votre enfant boit du pois on, emmen ez -le d'urgence à l'hôpital. In a town with only one barber , who sha ves the barber ? Dans une ville avec un seul bar bier , qui r ase le bar bier ? In a town with only one barber , who sha ves the barber ? Dans une ville avec un seul coiffe ur pour hommes , qui r ase le coiffe ur ? In case I can't come, I'll give you a call before hand. Au cas où je ne peux pas venir, je vais te téléphoner en avance. In front of the universit y, there are some book stor es. En face de l'universit é, il y a quelques librair ies. In front of the universit y, there are some book stor es. Il y a devant la facul té quelques librair ies. In most countr i es, teachers do not receive high w ages. Dans la plupart des pay s, les enseign ants ne per ç oi vent pas de sal aires élevés. In my cit y, there is no school for learning Esperan to. Dans ma ville, il n'y a pas d'éco le pour apprendre l' espér an to. In recent year s, science has made remarkable progress. Dans les dernières ann é es, la science a fait des progrès remarqu ables. In sur ance poli ci es don't cover pre exist ing conditions. Les poli ces d' assurance ne prennent pas en charge les mal a dies ant é rieur es. Is there a particular way I'm supposed to address you? Suis-je censé m'ad resser à vous d'une manière particuli ère ? Is there a particular way I'm supposed to address you? Suis-je censée m'ad resser à vous d'une manière particuli ère ? Is there a particular way I'm supposed to address you? Suis-je censé m'ad resser à toi d'une manière particuli ère ? Is there a particular way I'm supposed to address you? Suis-je censée m'ad resser à toi d'une manière particuli ère ? Is there anything special you want to do this weekend? Y a-t-il quelque chose de spécial que tu veuilles faire ce week-end ? Is there anything special you want to do this weekend? Y a-t-il quelque chose de spécial que vous veuillez faire ce week-end ? Is there anything special you want to do this weekend? Y a-t-il quelque chose de spécial que vous vouliez faire ce week-end ? Is there anything you want to add to what I just said? Y a-t-il quoi que ce soit que tu veuilles ajouter à ce que je viens de dire ? Is there anything you want to add to what I just said? Y a-t-il quoi que ce soit que vous veuillez ajouter à ce que je viens de dire ? Is there anything you want to add to what I just said? Y a-t-il quoi que ce soit que vous vouliez ajouter à ce que je viens de dire ? Is there something in particular that you want to eat? Y a-t-il quelque chose de particulier que tu veuilles manger ? Is there something in particular that you want to eat? Y a-t-il quelque chose de particulier que vous vouliez manger ? Is there something in particular that you want to see? Y a-t-il quelqu'un en particulier que tu veuilles voir ? Is there something in particular that you want to see? Y a-t-il quelqu'un en particulier que vous veuillez voir ? It doesn't matter to me whether she comes here or not. Ça m'est in différent qu'elle vienne ici ou pas. It doesn't matter who pitch es, that team always los es. Qu' importe qui l ance , cette équipe perd toujours. It is hard for the couple to live together any longer. Il est difficile pour ce couple de vivre ensemble plus longtemps. It is impossible for me to finish the work in an hour. Il m'est impossible de terminer le travail en une heure. It is question able whether this data can be relied on. Que l'on puisse se fier à ces données est doute ux. It is very kind of you to send me such a nice present. C'est très gentil de ta part de m'envoyer un si joli cadeau. It means a lot to me to know that you want me to stay. S avoir que vous voulez que je reste veut dire beaucoup pour moi. It means a lot to me to know that you want me to stay. S avoir que tu veux que je reste veut dire beaucoup pour moi. It was a fine day and there were no clouds in the sky. C'était une belle journée et il n'y avait pas de nuages dans le ciel. It was not easy to get a lot of money in a short time. Il n'était pas simple de gagner beaucoup d'argent en peu de temps. It would be good to sleep, even for just a little bit. Il serait bon de dor mir, même un petit peu. It would be nice to spend the summer in the mountains. Ça serait chouette de passer l'été dans les montag nes. It would have been nice if you had helped me a little. Cela aurait été gentil si tu m'avais un peu aidé. It would take at least three hours to paint this room. Ça prend rait au moins trois heures de peindre cette pièce. It would've been nice if Tom had told us he'd be late. Ça aurait été bien si Tom nous avait dit qu'il serait en retard. It's a very small price for such an important victory. C'est un prix très modi que pour une vic toire d'une telle importance. It's convenient to live so close to the train station. C'est pratique de vivre si près de la gare. It's hard to admit to yourself that you are a failure. Il est difficile d'accepter l'idée à soi -même qu'on est un échec. It's not every day you get a building named after you. Ce n'est pas tous les jours qu'on a un immeuble à son nom. It's quite difficult to master French in 2 or 3 years. C'est assez difficile de maîtr iser le français en 2 , 3 ans. It's way too crowded in here. Let's go somewhere else. C'est beaucoup trop bon dé , ici. Allons ailleurs. Italy has some of the best art g aller ies in the world. L' Italie possède quelques- unes des meilleures gal er ies d'art du monde. Judging from the look of the sk y, it is going to snow. D'après l'as pe ct du ciel , il va neiger. Judging from what you say, he must be a great schol ar. À en juger par ce que vous dit es, il doit être un grand é ru dit. Just remember I dropped everything to be here for you. Rappelle -toi simplement que j'ai tout laissé tomber pour être ici pour toi. Just remember I dropped everything to be here for you. R appelez-vous simplement que j'ai tout laissé tomber pour être ici pour vous. Kyoto is internation ally famous for its scen ic beauty. Kyoto est internation alement connue pour sa beauté pit to res que. Let's throw it away and start over with a clean s late. Je tons -le et recommen çons avec une feuille vier ge. Listen carefully and do exactly what I tell you to do. Écoute attentivement et fais exactement ce que je te dis de faire ! Listen carefully and do exactly what I tell you to do. Écoutez attentivement et faites exactement ce que je vous dis de faire ! Make sure to turn off all the lights before going out. Assure-toi d'éteindre toutes les lumières avant de sortir. Make sure to turn off all the lights before going out. Assurez-vous d'éteindre toutes les lamp es avant de sortir. Make sure to turn off all the lights before going out. Assurez-vous d'éteindre toutes les lumières avant de sortir. Making am ends is the first step toward re hab il it ation. L' ex pi ation est le premier pas vers la ré hab il it ation. Many people prefer to cook with butter instead of oil. Beaucoup de gens préf èrent cuisiner avec du beurre plutôt qu' avec de l' hu ile. Mary had a little lam b whose fle e ce was white as snow. Marie avait un petit agne au dont la to ison était blanche comme neige. More than 40 percent of the students go to university. Plus de 40 % des étudiants vont à l'université. Mother gets up earlier than anybody else in my family. Mère se lève plus tôt qu' aucun autre de ma famille. M uch as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy. J'aimerais vraiment venir mais je crains de n' être trop occupé. M uch better to be woken by the birds than by an alarm. C'est beaucoup mieux d'être réveillé par les oiseaux que par un réve il. My doctor has advised me to stop taking this medicine. Mon médecin m'a conseillé d'arrêter de prendre ce médicam ent. My father took out his wallet and gave me ten dollars. Mon père sortit son portefeuille et me donna dix dollars. My father will be back at the beginning of next month. Mon père reviendra au début du mois prochain. My grandpa is out of step with the younger gener ation. Mon grand-père n'est plus en p has e avec la jeune génér ation. My high school French teacher wasn't a native speaker. Mon enseignant de français au lycée n'était pas un nat if. My husband reads the newspaper while eating breakfast. Mon mari lit le journal en mange ant son petit-déjeuner. My parents told me that we should respect the elder ly. Mes parents m'ont dit que les personnes âgées doivent être respect ées. My phone has a c aller ID that lets me scre en my calls. Mon téléphone a une fonction d' identif ic ation de l' appel ant qui me permet de fil tr er mes appels. My whole body was one big bru ise after the rugby game. Après le match de rugby , mon corps n'était que cont us ion. My wife is throwing a baby shower for her best friend. Ma femme organ ise une célébr ation de naissance pour sa meilleure amie. My wife showed excellent taste in decorating the room. Ma femme a fait preuve d'un goût ex qu is dans la décor ation de la pièce. No matter how hard he tried , my opinion didn't change. Il eut beau essayer, mon opinion ne changea pas. No matter how hard he tried , my opinion didn't change. Il a eu beau essayer, mon opinion n'a pas changé. No matter how hard she tried , she couldn't please him. Elle avait beau essayer, elle ne pouvait le content er. No matter what I try, I can't seem to give up smoking. Quoi que je ten te, il semble que je n'arrive pas à arrêter de fumer. No matter what happens, my determin ation won't change. Quoi qu'il arrive, ma dé termin ation ne changera pas. No one can force you to do anything against your will. Personne ne peut te forcer à faire quelque chose contre ta volonté. No one has been able to reach the top of the mountain. Personne n'a été capable d' atteindre le sommet de la montagne. No one liked President Buch an an 's message to Cong ress. Personne n'a apprécié la déclar ation du président Buch an an au con gr ès. Nothing we have done today has gone according to plan. Rien de ce que nous avons fait aujourd'hui ne s'est déroulé selon le plan. Now that he is old, it is your duty to look after him. Maintenant qu'il est vieux, c'est ton devoir de t' occuper de lui. Now that he is old, it is your duty to look after him. Maintenant qu'il est âgé , c'est votre devoir de vous occuper de lui. Our club will hold its month ly meeting next Wednesday. Notre cercle tiendra sa réunion men su elle mer credi prochain. Our current house is too small, so we decided to move. Notre maison actu elle est trop petite , nous avons donc décidé de démé nager. Parents should spend quality time with their children. Les parents devraient passer du temps de qual ité avec leurs enfants. People who talk about themselves all the time bore me. Les gens qui parlent tout le temps d'eux -mêmes m'ennu ient. Perhaps you have misunderstood the aim of our project. Peut-être as-tu mal compris l' objectif de notre projet. Philo so phy is not a thing one can learn in six months. La philosoph ie n'est pas de ces choses que l'on peut apprendre en six mois. P last ic surgery alone will not make you any less ugly. La chirur gie plas tique seule ne vous rendra pas moins laid. Please be sure to turn off the light before you leave. Assurez-vous d'éteindre la lumière avant de partir, je vous prie. Please be sure to turn off the light before you leave. Assure-toi d'éteindre la lumière avant de partir, je te prie. Please come here between two and three this afternoon. Venez ici entre deux heures et trois heures cette après-midi. Please don't lean out of the window when we're moving. Veuillez ne pas vous pen cher par la fenêtre lorsque nous sommes en mouve ment. Please give me some kind of medicine to cur b the pain. Donnez-moi , s'il vous plait, un médicament pour ap ais er la douleur. Please have a seat and wait until your name is called. S'il vous plait prenez place et attendez jusqu'à ce que l'on appelle votre nom. Please stop talking. I need to concentrate on my game. Je te prie de cesser de parler. Il me faut me concentrer sur mon jeu. Please stop talking. I need to concentrate on my game. Veuillez arrêter de parler. Il me faut me concentrer sur mon jeu. Please tell the others everything you've just told me. Dites aux au tres, je vous prie, tout ce que vous venez de me dire. Sal mon go up the river and lay their eggs in the sand. Le sau mon remonte la rivière et pon ds ses œufs dans le sable. S alt was a rare and cost ly com mo dit y in ancient times. Le sel était une den rée rare et chère dans les temps ancien s. Se en from the sk y, the river looked like a huge snake. V ue depuis le ciel , la rivière ressemblait à un énorme ser pen t. She advised him to go abroad while he was still young. Elle lui conseilla de se rendre à l'étranger tandis qu'il était encore jeune. She advised him to go abroad while he was still young. Elle lui a conseillé de se rendre à l'étranger tant qu'il était encore jeune. She almost never does what she says she's going to do. Elle ne fait pratiquement jamais ce qu'elle dit qu'elle va faire. She asked him why he was cry ing, but he didn't answer. Elle lui demanda pourquoi il pleur ait, mais il ne répondit pas. She asked him why he was cry ing, but he didn't answer. Elle lui demanda pourquoi il était en train de pleur er, mais il ne répondit pas. She asked him why he was cry ing, but he didn't answer. Elle lui a demandé pourquoi il pleur ait, mais il n'a pas répondu. She asked him why he was cry ing, but he didn't answer. Elle lui a demandé pourquoi il était en train de pleur er, mais il n'a pas répondu. She began doing her homework immediately after dinner. Elle commença à faire ses devoirs immédiatement après dîner. She began doing her homework immediately after dinner. Elle commença à faire ses devoirs immédiatement après le dîner. She began doing her homework immediately after dinner. Elle commença à faire ses devoirs immédiatement après déjeuner. She began doing her homework immediately after dinner. Elle commença à faire ses devoirs immédiatement après le déjeuner. She began doing her homework immediately after dinner. Elle commença à faire ses devoirs immédiatement après le souper. She began doing her homework immediately after dinner. Elle commença à faire ses devoirs immédiatement après souper. She covered the mouth piece of the phone with her hand. Elle couvr it le micro du téléphone de sa main. She denied having been asked to go on a business trip. Elle a nié qu'on l'ait envoy ée en mission. She didn't show up at the party, but nobody knows why. On ne l'a pas vue à la bou m , mais personne ne sait pourquoi. She gave birth to her first child at twenty years old. Elle mit au monde son premier enfant à vingt ans. She had changed so much that I couldn't recognize her. Elle avait tellement chang é, que je ne pouvais pas la reconn ait re. She has had the same boyfriend since she was eigh teen. Elle a le même petit copain depuis qu'elle a dix-huit ans. She is accustomed to doing her homework before dinner. Elle a l'habitude de faire ses devoirs avant le dîner. She lives in the same house her grand parents lived in. Elle vit dans la maison où ses grands - parents viv aient. She made some der o g ator y remarks about her colleag ues. Elle a fait quelques remar ques déso bli ge antes sur ses collè gu es. She put her hands over her ears to shut out the noise. Elle a mis ses mains sur ses oreilles pour ne plus entendre le bruit. She spent most of her life taking care of poor people. Elle a passé la plus grande partie de sa vie à s'occuper des pauvres. She stood there even after the train was out of sight. Elle est restée là même lorsque le train ne fut plus en vue. She told him a joke, but he didn't think it was funny. Elle lui raconta une blagu e, mais il ne la trouva pas drôle. She told him a joke, but he didn't think it was funny. Elle lui a raconté une blagu e, mais il ne l'a pas trouvée drôle. She took a flower from the vase and held it out to me. Elle prit une fleur du vase et me la tend it. She tried to persuade him to buy her a pear l necklace. Elle essaya de le persuader de lui acheter un collier de per les. She turned her face away so he wouldn't see her tears. Elle détour na son visage afin qu'il ne voie pas ses larmes. She visits him quite often , but never stays very long. Elle lui rend visite assez souvent , mais ne reste jamais très longtemps. She was cleaning the house in prepar ation for a party. Elle nettoy ait la maison en prépar ation de la fête. She was further in debt than she was willing to adm it. Elle était davantage ende tt ée qu'elle ne voulait bien l'ad mettre. She watched him continue to fight as hard as he could. Elle le regarda continuer à se battre aussi fort qu'il pouvait . She watched him continue to fight as hard as he could. Elle l'a regardé continuer à se battre aussi fort qu'il pouvait . She's been severe ly trau mat ized by bu lly ing at school. Elle a été sév èrement trau mat isée par le har c è lement à l'école. Since he was feeling sick, he stayed home from school. Comme il se sentait malade, il resta chez lui plutôt que d'aller à l'école. Since he was feeling sick, he stayed home from school. Comme il se sentait malade, il est resté chez lui plutôt que d'aller à l'école. S la very has been abol ished in most parts of the world. L' escla vage a été abo li dans la plupart des rég ions du monde. Some compan ies guarantee their workers a job for life. Dans certaines société s, les employés peuvent avoir un travail garant i à vie. Some people see a conspir ac y behind almost everything. Certaines personnes voient un comp lot derrière presque tout. Some students aren't going to come back next sem ester. Certains étudiants ne re viendront pas le prochain semest re. Sometimes I say " y es, " even though I want to say " no. " Je dis parfois « oui » même si je veux dire « non ». Such a proposal would only be turned down immediately. Une proposition pareille ne serait que rejet ée aus sit ôt. Team members are provided with equip ment and uniform s. L' équipe ment et les uni for mes sont four nis aux membres des équi pes. Tell us what you want and we'll try to get it for you. Dis-nous ce que tu veux et nous tenter ons de te l'ob tenir. Tell us what you want and we'll try to get it for you. Dites -nous ce que vous voulez et nous tenter ons de vous l'ob tenir. Thanks to you, I have problems with my blood pressure. Par ta faute, j'ai des problèmes de ten sion. Thanks to you, I have problems with my blood pressure. Par votre faute, j'ai des problèmes de ten sion. Thanks to you, I have problems with my blood pressure. À cause de toi, j'ai des problèmes de ten sion. Thanks to you, I have problems with my blood pressure. À cause de vous, j'ai des problèmes de ten sion. That restaurant prepar es two thousand meals every day. Ce restaurant sert deux mille repas par jour. That was the first time that a man walked on the moon. C'était la première fois que l'homme marchait sur la Lune. The G ene va University Li br ary has a good reading room. La bibliothèque de l' Universit é de Gen ève a une bonne salle de lecture. The Ho ly Roman Emp ire came to an end in the year 18 0 6. Le Saint- Emp ire rom ain ger man ique cessa d' ex ister en 18 0 6. The In dust ri al Re volution took place first in England. La Ré volution In dust rie lle eut d'abord lieu en Angleterre. The President ve to ed the law after Congress passed it. Le président a opposé son ve to à la loi après que le Cong r ès l'ait adop tée. The US is trying to extr ad ite a drug l ord from Mexico. Les USA ess aient d' extra der du Mex ique un par rain de la drogue. The US is trying to extr ad ite a drug l ord from Mexico. Les USA cherch ent à faire extra der un bar on de la drogu e du Mex ique. The best thing to do is to ask an expert to repair it. La meilleure chose à faire est de sollic iter un expert pour le réparer. The bus is full. You'll have to wait for the next one. L' auto bus est plein. Il faut que vous attend iez le prochain. The bus is full. You'll have to wait for the next one. Le car est complet. Vous devez attendre le prochain. The car st alle d because you didn't step on the clut ch. La voiture s'est arrêtée parce que tu n'as pas appuyé sur l' embr ay age. The cat ap ul t hur led the b ould er over the castle wall s. La cat ap ul te pro pul sa le bou let par-dessus les murs du château. The challen ges are da un ting , but we can overcome them. Les dé fis sont intimid ants mais nous pouvons les sur monter. The church 's ste e ple is beginning to cr um ble with age. Le clo cher de l'église commence à crou ler sous les ans. The coat I wanted was price d at three hundred dollars. Le manteau que je voulais coût ait trois cents dollars. The cold weather slo wed the grow th of the rice plants. Le temps froid a ralent i la croiss ance des plants de ri z. The distance between stars is measured in light years. La distance entre les étoiles se mesure en années - lumière. The doctor says that I'll never be able to swim again. Le docteur dit que je ne pourrai plus jamais nager. The effect was quite different from what was intended. L' effet fut tout à fait différent de ce qui était prévu. The floor board s cre ak a bit when you walk across them. Les lat tes du plan cher grin cent un peu lorsqu'on marche dessus. The floor board s cre ak a bit when you walk across them. Les la mes du par quet grin cent un peu lorsqu'on marche dessus. The girl got distracted and lost sight of her parents. La fille fut distrait e et perdit ses parents de vue. The heavy snow prevented us from going to the concert. Les fortes ch utes de neige nous ont empê ch és d'aller au concert. The high- pro file kidn app ing has cap tiv ated the nation. L' en lève ment sens ation nel a mainten u la nation en hale ine. The last thing I want to do is cause you any problems. La dernière chose que je veuille faire est de vous causer de quelconques problèmes. The last thing I want to do is cause you any problems. La dernière chose que je veuille faire est de te causer de quelconques problèmes. The last thing I want to do now is clean the bathroom. La dernière chose que je veux faire maintenant est de nettoyer la salle -de- bain. The man standing over there is the owner of the store. La personne là-bas est le propriétaire du magasin. The number of fish in the ocean is ste adily de clin ing. Le nombre de poissons dans l'océ an b aisse régu li èrement. The number of students in this class is limit ed to 15. Le nombre d'é lè ves dans cette classe est limit é à 15. The only person who doesn't seem to understand is you. La seule personne qui ne semble pas comprendre , c'est toi. The parents will be invited to the school celebr ation. Les parents seront invités à la fête scol aire. The pilot explained to us why the land ing was dela yed. Le pilo te nous a expliqué pourquoi l’ atterris sage était retar dé. The police arrested the man who had murdered the girl. La police a arrêté l'homme qui avait tué l' enfant. The policeman blamed the taxi driver for the accident. Le policier accusa le chauffeur de taxi d'avoir provo qué l'accident. The prosp er ity of a country depends upon its citizen s. La pro spé rit é d'un pays dépend de ses cito yens. The public is cla mor ing for more job s and lower taxes. La population récla me plus d' emplo is et moins d' impôts. The que en shook hands with each player after the game. La reine serra la main des deux joue urs après le match. The se ction chief seems to like ab using his authority. On dirait que le chef de service aime ab user de son autor ité. The sen ator denied repeated request s for an interview. Le sé n ateur rejet a des demand es rép été es pour un entre tien. The sum mit of the mountain is covered with fresh snow. Le sommet de la montagne est couvert de neige fraîche. The sun is beating down and there's no shade in sight. Le soleil tape et il n'y a pas d' ombre en vue. The teacher called the students in alphabet ical order. Le professeur a appelé les élèves par ordre alp hab étique. The teacher called the students in alphabet ical order. Le professeur a appelé les étudiants dans l'ordre alp hab étique. The teacher didn't let the students ask any questions. L' enseignant n'a pas laissé les étudiants poser une seule question. The telephone is ringing. If you want, I'll answer it. Le téléphone sonne. Si tu veux, je répond s. The temperature has been below zero for many days now. La température a été en dessous de zéro depuis de nombreux jours maintenant. The tower is three hundred and twenty- one meters high. La tour fait trois cent vingt et un mètres de haut. The translation is extremely faith ful to the original. Cette traduction est extrêmement fid èle à l' origin ale. The treat y did not ban nuclear tests under the ground. Le traité n' inter disait pas les tests nuclé aires sou ter rains. The wall was covered with pictures of gunshot victim s. Le mur était couvert de photos de victimes de fusill ades. The whole nation was sad to hear that their king died. La nation entière fut attr ist ée d'apprendre que son roi était mort. Their contract is to run out at the end of this month. Leur contrat vient à exp ir ation à la fin de ce mois. There are a good many reasons why you shouldn't do it. Il y a un bon nombre de raisons pour lesquelles vous ne devriez pas le faire. There are a good many reasons why you shouldn't do it. Il y a pas mal de raisons pour lesquelles tu ne devrais pas le faire. There are no short cuts to the top , only to the bottom. Il n'y a pas de raccour cis vers le hau t, seulement vers le bas. There are some things that are difficult to trans late. Il y a certaines choses qui sont difficiles à tradu ire. There are some things that you should never try doing. Il y a des choses qu'on ne devrait jamais essayer de faire. There have been a lot of complaint s about that policy. Il y a eu beaucoup de plain tes à propos de cette politique. There is no reason for you to feel in fer ior to anyone. Il n'y a aucune raison pour que tu te sent es en in féri or ité à l'é gard de quiconque. There is no reason for you to feel in fer ior to anyone. Il n'y a aucune raison pour que vous vous sent iez en in féri or ité à l'é gard de quiconque. There's a vol cano e mit ting m asses of smoke in Ice land. Il y a en Is lande un volcan qui cr ache des m asses de fum ée. There's no entertain ment for young people around here. Il n'y a pas de lois ir s pour les jeunes dans les environs. There's no way to predict what you will dream tonight. Il n'y a aucun moyen de prévoir ce que tu rêver as cette nuit. There's no way to predict what you will dream tonight. Il n'y a aucun moyen de prévoir ce que vous rêver ez cette nuit. There's something I need to tell you before you leave. Il y a quelque chose que je dois vous conf ier avant que vous ne partiez. There's something I need to tell you before you leave. Il y a quelque chose que je dois te dire avant que tu ne part es. They are considered the greatest rock band in history. Ils sont considéré s comme le plus grand groupe de rock de l'histoire. They are going to give a party the day after tomorrow. Ils vont faire une fête après- demain. They are very proud of being students of that college. Ils sont très fiers d'être étudiants de ce collè ge. They did not want to spend much time talking about it. Ils ne voulaient pas passer beaucoup de temps à en parler. They did not want to spend much time talking about it. Ils ne voulaient pas passer beaucoup de temps à en discuter. They did not want to spend much time talking about it. Elles ne voulaient pas passer beaucoup de temps à en parler. They did not want to spend much time talking about it. Elles ne voulaient pas passer beaucoup de temps à en discuter. They explo red every aven ue in an attempt to avoid war. Ils ont explor é toutes les p istes possi bles afin d'éviter la guerre. They hate each other from the bottom s of their hear ts. Ils se haï s sent du fond du cœur. They have had no rain in Africa for more than a month. Il n'a pas plu en Afrique pendant plus d'un mois. They knew exactly how much of a risk they'd be tak ing. Ils savaient exactement quel risque ils prendrai ent. They knew exactly how much of a risk they'd be tak ing. Elles savaient exactement quel risque ils prendrai ent. They knew exactly how much of a risk they'd be tak ing. Elles savaient exactement quel risque elles prendrai ent. They knew exactly how much of a risk they'd be tak ing. Ils savaient exactement quel risque elles prendrai ent. They rented the room on the second floor to a student. Ils lou èrent la chambre du premier étage à un étudiant. They rented the room on the second floor to a student. Ils ont loué la chambre du premier étage à un étudiant. They suppl ied the soldiers with enough food and water. Ils rav it aill èrent les soldats avec suffisamment de nourriture et d'eau. They survived , even though the building was destroyed. Ils ont survécu , même si l' immeuble a été détruit. They survived , even though the building was destroyed. Elles ont survécu , même si l' immeuble a été détruit. They survived , even though the building was destroyed. Ils sur vé cur ent, même si l' immeuble fut détruit. They survived , even though the building was destroyed. Elles sur vé cur ent, même si l' immeuble fut détruit. They survived , even though the building was destroyed. Ce sont eux qui ont survécu , même si l' immeuble a été détruit. They survived , even though the building was destroyed. Ce sont elles qui ont survécu , même si l' immeuble a été détruit. They survived , even though the building was destroyed. Ce fut eux qui sur vé cur ent, même si l' immeuble fut détruit. They survived , even though the building was destroyed. Ce fut elles qui sur vé cur ent, même si l' immeuble fut détruit. They went to E din burg h to escape from the summer heat. Ils sont allés à É di m bour g pour échapper à la chaleur est i va le. This big sofa is really not suitable for a small room. Ce gros canapé ne convient vraiment pas à une pièce de petite taille. This building is the archite ct 's crow ning achieve ment. Ce bâtiment est le chef - d' œuvre de l'ar ch ite cte. This computer is powerful , eff icient , and easy to use. Cet ordinateur est puissant , effic ace et simple à utiliser. This history book is written for high school students. Ce livre d' histoire est écrit pour des lycé ens. This house is large enough for your family to live in. Cette maison est assez grande pour que votre famille puisse y vivre. This is by far the most interesting of all his novels. C'est de loin la chose la plus intéressante de son roman. This is considered to be a matter of great importance. Ceci est considéré comme une affaire de grande importance. This is the ho ttest summer we have had in fifty years. C'est l'été le plus chaud que nous ayons eu en cinquante ans. This road will take you down to the edge of Lake Bi w a. Cette route vous amène au bord du lac Bi w a. This sentence is not a translation. It's the original. Cette phrase n'est pas une tradu ction. C'est l' original. This sentence needs to be checked by a native speaker. Cette phrase doit être vérifi ée par un lo cute ur nat if. Thousands of people were mill ing around in the squ are. La place grou ill ait de milliers de personnes. To make a long story short, he married his first love. Pour faire cour t, il a épousé son premier amour. Tom admitted he didn't do what we had asked him to do. Tom a admis ne pas avoir fait ce que nous lui avions demandé de faire. Tom and Mary di pped into their savings to buy a house. Tom et Marie ont puis é dans leurs économ ies pour acheter une maison. Tom and Mary live in a quiet res ident ial neighborhood. Tom et Marie vivent dans un quartier ré sident iel tranquille. Tom became an ore xic when he was a high school student. Tom est devenu an ore x ique lorsqu'il était étudiant au lycée. Tom bought a house with a magnific ent view of the sea. Tom a acheté une maison avec une vue magnifique sur la mer. Tom bought an expensive Christmas present for himself. Tom s'est acheté un cadeau de Noël cher. Tom called me almost every day while he was in Boston. Tom m' appelait presque tous les jours pendant qu'il était à Boston. Tom continued to study French for another three years. Tom a continué à étudier le français pour trois autres années. Tom continued to study French for another three years. Tom continua à étudier le français pendant trois années de plus. Tom could see that Mary was about to burst into tears. Tom pouvait voir que Mary allait éclat er en sanglot s. Tom couldn't go to the concert because he had to work. Tom n'a pas pu aller au concert parce qu'il avait du travail. Tom couldn't stand Mary not knowing what had happened. Tom ne pouvait pas supporter que Marie ne sache pas ce qu'il s'était passé. Tom didn't even know how to say " thank you " in French. Tom n'a même pas su comment dire " merci " en français. Tom doesn't even know why he was expelled from school. Tom ne sait même pas pourquoi il a été renvoyé de l'école. Tom drank three bottles of wine by himself last night. Tom a bu trois bouteilles de vin à lui tout seul, la nuit dernière. Tom dre aded having to spend Christmas in the hospital. Tom red out ait de devoir passer Noël à l'hôpital. Tom found Mary a job not too far from where she lives. Tom a trouvé un travail à Mary pas trop loin d'où elle vit. Tom got up from the table and walked into the kitchen. Tom s'est levé de la table et a marché vers la cuisine. Tom had his wife Mary followed by a private detective. Tom a fait suivre sa femme Marie par un déte ctive privé. Tom heard a noise and went outside to see what it was. Tom a entendu un bruit et est sorti pour voir de quoi il s'ag is sait. Tom is left - handed , but he writes with his right hand. Tom est gau cher , mais il écrit de la main droite. Tom is taller than any of the other kids in his class. Tom est plus grand que les autres enfants de sa classe. Tom lives in the same apartment building as Mary does. Tom habite dans le même immeuble que Marie. Tom quietly opened the door and tip to ed into the room. Tom a ouvert la porte sans faire de bruit et est entré dans la pièce sur la pointe des pieds. Tom quietly opened the door and tip to ed into the room. Tom ouvrit la porte sans un bruit et entra à pas de lou p dans la pièce. Tom rum maged through the drawer , looking for a pencil. Tom far fou illa dans le tiroir , à la recherche d'un crayon. Tom rum maged through the drawer , looking for a pencil. Tom fou illa dans le tiroir , à la recherche d'un crayon. Tom said he was looking for someone who speaks French. Tom a dit qu'il cherchait quelqu'un qui parle français. Tom said that he wouldn't buy any of Mary's paintings. Tom a dit qu'il n' achèter ait aucun tableau de Mary. Tom said that it probably wouldn't rain until evening. Tom a dit qu'il ne pleuvr ait probablement pas jusqu'à ce soir. Tom says he's going to grow more vegetables this year. Tom dit qu'il va faire pousser plus de légumes cette année. Tom told me that he wasn't used to speaking in public. Tom m'a dit qu'il n'avait pas l'habitude de parler en public. Tom turned off the engine and shut off the head lights. Tom a éteint le moteur et coupé les phar es. Tom turned off the engine and shut off the head lights. Tom éte ignit le moteur et coupa les phar es. Tom turned off the engine , but left the head lights on. Tom a éteint le moteur mais a laissé les phar es allum és. Tom used to spend a lot of time with his grand parents. Tom avait l'habitude de passer beaucoup de temps avec ses grands - parents. Tom was found dead in the alle y behind the restaurant. Tom a été retrouvé mort dans la ru elle derrière le restaurant. Tom will be disappointed if you don't go to his party. Tom sera déçu si tu ne viens pas à sa fête. Tom wondered how long it would take to finish the job. Tom se demand ait combien de temps il faudr ait pour terminer le travail. Tom would've called Mary if he'd had her phone number. Tom aurait appelé Mary s'il avait eu son numéro de téléphone. Tom's garage is filled with things that he never uses. Le garage de Tom est rempli de choses qu'il n' utilise jamais. War m and humid weather increas es the number of crimes. Un temps chaud et hum ide aug mente le nombre de crimes. We are fully aware of the importance of the situation. Nous sommes pleine ment consci ents de l' importance de la situation. We are supposed to take off our shoes at the entrance. Nous sommes supposés retirer nos chaussures à l'entrée. We ate lunch together and then we chat ted for an hour. Nous avons déjeuné ensemble et ensuite nous avons causé pendant une heure. We communic ate with each other by telephone every day. Nous communi qu ons quotidiennement par téléphone. We cut away all the grass and we eds around the church. Nous fauch âmes les her bes , bonnes et mauvais es, autour de l'église. We don't want anything like that to ever happen again. Nous ne voulons pas que quoi que ce soit de sembla ble se reprodu ise jamais. We followed him single file till we reached the cab in. Nous le suiv îmes en file indi enne jusqu'à ce que nous par v înmes à la cab ane. We have two dogs. One is black and the other is white. Nous avons deux chiens. L'un est noir et l'autre est blanc. We have two dogs. One is black and the other is white. Nous avons deux chien nes. L'une est noire et l'autre est blanche. We must cover the furniture before painting the wall s. Il faut protéger les meubles avant de peindre les m urs. We saw an interesting program on television yesterday. Nous avons vu une é mission intéressante à la télévision hier. We should lay down a few ground rules before we begin. Nous devrions ét abl ir quelques règles de base avant de commencer. We've got to find Tom before he does something stupid. Nous devons trouver Tom avant qu'il ne fasse quelque chose de stupide. We've had all kinds of weather over the past few days. Nous avons eu toutes les sortes de temps ces quelques derniers jours. Were you able to do everything you wanted to get done? As-tu été en mesure de faire tout ce que tu voulais faire ? Were you able to do everything you wanted to get done? Avez-vous été en mesure de faire tout ce que vous vouliez faire ? What are some foods you usually eat with your finger s? Quels sont les aliments qu'on mange habituellement avec les doigts ? What are some foods you usually eat with your finger s? Quels sont les aliments que tu manges habituellement avec les doigts ? What are some foods you usually eat with your finger s? Quels sont les aliments que vous mangez habituellement avec les doigts ? What surprised me most was that she didn't like candy. Ce qui m'a le plus surpris , c'était qu'elle n'aimait pas les sucrer ies. What would your mother think if she saw you like this? Que pen serait ta mère si elle te voyait ainsi ? What you write and how you write can change your life. Ce que tu écris et la façon dont tu l'é cris peut changer ta vie. What's the most interesting place you've ever visited ? Quel est l'endroit le plus intéressant que tu aies jamais visité ? What's the most interesting place you've ever visited ? Quel est l'endroit le plus intéressant que vous ayez jamais visité ? When I saw Tom yesterday, he was wearing a cow boy hat. Quand j'ai vu Tom hier, il portait un chapeau de cow - boy. When I think back on what I did , I feel pretty stupid. Quand je re pense à ce que j'ai fais , je me sens assez stupide. When did you find out that Tom didn't have to do that? Quand avez-vous su que Tom ne devait pas faire ça ? When did you find out that Tom didn't have to do that? Quand as-tu découvert que Tom n'était pas obligé de faire ça ? When we borrow money, we must agree on the conditions. Quand on demande de l'argent , il faut accepter certaines conditions. When you surf the web, you may be tracked by websites. Lorsque tu navigu es sur la toile, tu peux être pist é par des sites. When you surf the web, you may be tracked by websites. Lors qu'on navigue sur la toile, on peut être pist é par des sites. When you surf the web, you may be tracked by websites. Lorsque vous navigue z sur la toile, vous pouvez être pist é par des sites. When you surf the web, you may be tracked by websites. Lorsque vous navigue z sur la toile, il se peut que vous soyez pist é par des sites. When you surf the web, you may be tracked by websites. Lors qu'on navigue sur la toile, il se peut qu'on soit pist é par des sites. When you surf the web, you may be tracked by websites. Lorsque tu navigu es sur la toile, il se peut que tu sois pist é par des sites. When you surf the web, you may be tracked by websites. Lorsque tu navigu es sur la toile, il se peut que tu sois pist ée par des sites. When you surf the web, you may be tracked by websites. Lorsque vous navigue z sur la toile, il se peut que vous soyez pist ée par des sites. When you surf the web, you may be tracked by websites. Lorsque vous navigue z sur la toile, il se peut que vous soyez pist és par des sites. When you surf the web, you may be tracked by websites. Lorsque vous navigue z sur la toile, il se peut que vous soyez pist ées par des sites. When you surf the web, you may be tracked by websites. Lorsque tu navigu es sur la toile, tu peux être pist ée par des sites. When you surf the web, you may be tracked by websites. Lorsque vous navigue z sur la toile, vous pouvez être pist ée par des sites. When you surf the web, you may be tracked by websites. Lorsque vous navigue z sur la toile, vous pouvez être pist és par des sites. When you surf the web, you may be tracked by websites. Lorsque vous navigue z sur la toile, vous pouvez être pist ées par des sites. Whether we will go on the trip depends on the weather. Qu' on parte en voyage ou non dépend du temps. Which team is the most likely to win the champion ship? Quelle équipe a le plus de chance de gagner le champion nat ? Who is in charge of the office while the boss is away? Qui est responsable du bureau pendant que le patron est absent ? Why do I get the feeling you don't like Tom very much? Pourquoi est-ce que j'ai l'impression que tu n'appréci es pas vraiment Tom ? Why does he become drow sy whenever he begins to study? Pourquoi devient -il som no lent chaque fois qu'il se met à étudier ? With more education , he would have found a better job. Avec davantage d' étu des , il aurait trouvé un meilleur emploi. With your approval , I would like to offer him the job. Avec votre ap prob ation, j'aimerais lui pro poser le poste. Without further ado , let me introduce tonight 's gu est. Sans plus attendre , laisse z-moi vous présenter l' invité de ce soir. Would it be possible for me to get something to drink? Ser ait-il possible que j'aie quelque chose à boire ? You aren't permitted to bring dogs into this building. Vous n'êtes pas autorisé à emmener des chiens dans ce bâtiment. You can get a lot of b ang for your buck at this store. On peut largement en avoir pour son argent dans ce magasin. You can get rid of the cold if you take this medicine. Tu peux te débarrasser de ton rhume en pren ant ce médicam ent. You can see from his chin that takes after his father. À son ment on, on peut voir qu'il ressemble à son père. You can stay here as long as you don't make any noise. T ant que tu ne fais pas de bru it, tu peux rester ici. You can't just make everyone do what you want them to. Tu ne peux simplement pas faire faire à tout le monde ce que tu veux qu'il fasse. You can't just make everyone do what you want them to. Vous ne pouvez simplement pas faire faire à tout le monde ce que vous voulez qu'il fasse. You continue making the same mistakes time after time. Tu continu es à commettre les mêmes erreurs à chaque fois. You don't have to do that if you don't really want to. Tu ne dois pas le faire si tu ne le veux vraiment pas. You don't have to do that if you don't really want to. Tu n'es pas obligé de le faire si tu ne le veux vraiment pas. You don't have to do that if you don't really want to. Vous n'êtes pas obligé de le faire si vous ne le voulez vraiment pas. You don't have to do that if you don't really want to. Tu n'es pas obligée de le faire si tu ne le veux vraiment pas. You don't have to do that if you don't really want to. Vous n'êtes pas obligés de le faire si vous ne le voulez vraiment pas. You don't have to do that if you don't really want to. Vous n'êtes pas obligée de le faire si vous ne le voulez vraiment pas. You don't have to do that if you don't really want to. Vous n'êtes pas obligées de le faire si vous ne le voulez vraiment pas. You might want to child proof those electr ical so cke ts. Vous vou dre z peut-être vérifier que ces prises électr iques sont sécur is ées pour les enfants. You need to attach your photo to the application form. Vous devez ad joindre votre photo au formulaire de candid ature. You need to decide what kind of person you want to be. Il te faut décider quel genre de personne tu veux être. You need to decide what kind of person you want to be. Il vous faut décider quel genre de personne vous voulez être. You should know better than to talk back to your boss. Tu devrais savoir qu'on ne répond pas à son patron. You should know better than to talk back to your boss. Vous devriez savoir qu'on ne répond pas à son employe ur. You should read a book like the one he is reading now. Tu devrais lire un livre tel que celui qu'il lit actuellement. You should read a book like the one he is reading now. Tu devrais lire un livre comme celui qu'il lit actuellement. You should read a book like the one he is reading now. Vous devriez lire un livre tel que celui qu'il lit actuellement. You should read a book like the one he is reading now. Vous devriez lire un livre comme celui qu'il lit actuellement. You'll be paid according to the amount of work you do. Vous serez payé en fonction de la quantité de travail que vous fourn ire z. You'll have to work hard if you want to pass the exam. Il va falloir bo s ser dur si tu veux passer l'examen. You'll have to work hard if you want to pass the exam. Il faudra travailler dur si vous souhaite z réussir l'examen. You're eating like you haven't eaten anything all day. Tu manges comme si tu n'avais rien mangé de la journée. You're not suggesting Tom could have done it, are you? Tu ne sugg ères pas que Tom aurait pu le faire, non ? You're not suggesting Tom could have done it, are you? Vous ne suggé rez pas que Tom aurait pu le faire, non ? You're not suggesting Tom could have done it, are you? Tu n'es pas en train de suggérer que Tom aurait pu le faire, non ? You're not suggesting Tom could have done it, are you? Vous n'êtes pas en train de suggérer que Tom aurait pu le faire, non ? You're the second person that's said that to me today. Tu es la deuxième personne à me dire ça, aujourd'hui. i Tun es has turned out to be a real cash cow for Ap ple. i Tun es s'est révélé être une véritable vache à lait pour Ap ple. "Will you have another cup of coffee? " "No, thank you." " Voulez-vous une autre tasse de café ?" " N on merci " A few years ago, there was a huge scand al at my school. Il y a quelques ann é es, il y a eu un énorme scandale à mon école. A good friend will stand by you through thick and thin. Un vrai ami sera à tes côtés dans les bons mom ents comme dans les mauvais. A liter of milk contains about thirty gram s of prote in. Un lit re de lait contient à peu près trente gram mes de proté ines. A person 's face tells a great deal about his character. Le visage d'une personne dit beaucoup de son car act ère. A rail way bridge is already being built over the river. Un pont de chemin de fer est déjà en construction au-dessus de la rivière. A relationship based on total honesty is bound to fail. Une relation bas ée sur l' honnêteté absolu e est vou ée à l'éche c. A white car has been tail ing me for the last two miles. Une voiture blanche m'a fil é sur les deux derniers mill es. A white car has been tail ing me for the last two miles. Une voiture blanche m'a fil ée sur les deux derniers mill es. According to TV news, there was a plane crash in India. D'après le journal télévis é, un avion s'est écras é en In de. According to Tom's doctor s, his condition is incur able. D'après les médecins de Tom, son état est incur able. According to the Bible , God made the world in six days. D'après la Bible , Dieu cré a la Terre en six jours. According to the paper, there was a big fire in Boston. D'après le journal , il y a eu un grand incendie à Boston. According to the paper s, the man has finally confessed. Selon les journaux , l'homme s'est finalement confess é. After I finished my homework , I watched baseball on TV. Après avoir fini mes devoir s, j'ai regardé un match de base-ball à la télévision. After his death , his paintings were hung in the museum. Après sa mort, ses pein tures ont été ex posé es au musée. After reading his books I feel I can constru ct a house. Après avoir lu ses livr es, j'ai le sentiment de pouvoir construire une maison. After the concer t, the crowd made for the nearest door. Après le concert la foule se dirigea vers la porte la plus proche. All during my trip I could not keep you out of my mind. Je n'ai guère pu t' ô ter de mes pensé es tout le long de mon voyage. All horses are animals , but not all animals are horses. Tous les chevaux sont des animaux , toute fois les animaux ne sont pas tous des chevaux. All in all, the international conference was a success. Glo ba lement, la conférence internation ale fut un succès. All of the children had gone to bed before it got dark. Tous les enfants étaient couch és avant qu'il fasse nuit. Americans have to spend hours figur ing out their taxes. Les Étasuniens doivent passer des heures à calcul er leurs impôts. An important fun ction of policemen is to catch thie ves. Une des fon ctions importantes d'un policier est d'attraper les voleur s. Are there any liqu ids or sharp obje cts in your luggage? Vos bagages con tienn ent-ils des liqu ides ou des objets point us ? Are you sure you don't want to consider another opt ion? Êtes-vous sûre de ne pas vouloir considérer une autre option ? Are you sure you don't want to consider another opt ion? Es-tu sûr de ne pas vouloir considérer une autre option ? As he grew up, he learned to put things in per spe ctive. En grand issant , il ap prit à mettre les choses en per spe ctive. As soon as I can get the chance, I'll come for a visit. Dès que j'en ai l'occasion , je viendrai rendre visite. As soon as I find it, I'll bring it over to your place. Dès que je mets la main dessus , je te l' apporte à ton domicile. As soon as the child saw his mother , he stopped crying. Aussitôt que l'enfant vit sa mère , il cessa de pleurer. As soon as the child saw his mother , he stopped crying. Aussitôt que l'enfant vit sa mère , il arrêta de pleurer. Ask only questions that can be answered with yes or no. Pose z seulement des questions aux quelles on peut répondre par oui ou non. Be sure to drop us a line as soon as you get to London. Pense à nous laisser un mot dès que tu arrives à Londres. Because of that vir us, many ele phants lost their lives. À cause de ce vir us, de nombreux éléphants per dirent la vie. Better to be the head of a dog than the tail of a lion. Il vaut mieux être la tête d'un chien que la queue d'un lion. Better to ex tend an o live branch than laun ch a mis si le. M ieux vaut tend re une branche d' oliv ier que de lancer un mis si le. Bo ok s are for people who wish they were somewhere else. Les livres sont destin és aux gens qui voudr aient être ailleurs. Britain is separated from the Contin ent by the Chan nel. La Gr ande - Bret agne est sépar ée du Contin ent par la Man che. Can you remember the first word you learned in English? Arrives-tu à te rappeler le premier mot que tu as appris en anglais ? Can you remember the first word you learned in English? Arrivez-vous à vous rappeler le premier mot que vous avez appris en anglais ? Can you think of any reason why that might be the case? Pouvez-vous imaginer la moindre raison pour laquelle ce pourrait être le cas ? Can you think of any reason why that might be the case? Pouvez-vous imaginer une quelconque raison pour laquelle ce pourrait être le cas ? C ars parked ille g ally on this street will be imp ounded. Les automob iles gar ées ill ic itement dans cette rue seront enlevé es. Children depend on their parents for food and clothing. Les enfants dépend ent de leurs parents pour la nourriture et les vêtements. Children depend on their parents for food and clothing. Les enfants dépend ent de leurs parents pour la nourriture et leur habille ment. Cor por al punish ment is still allowed in many countries. Les ch â tim ents cor po re ls sont encore autorisés dans de nombreux pays. Could you keep an eye on my suitcase for a few minutes? Pourrais-tu garder un œil sur ma valise quelques minutes ? Could you keep an eye on my suitcase for a few minutes? Pourriez-vous garder un œil sur ma valise quelques minutes ? Day in and day out, he does nothing but tend his sheep. Jour après jour, il ne fait rien d'autre que s'occuper de ses mout ons. Do we need to bring our diction aries to class tomorrow? De vons-nous apporter nos dictionn aires en classe , demain ? Do we need to bring our diction aries to class tomorrow? Est-il besoin que nous amen ions nos dictionn aires en classe , demain ? Do you mind if I open the window and let the smoke out? Est-ce que ça te dérange si j'ouvre la fenêtre et laisse aller la fumée dehors ? Do you think that eating with your family is important? Pensez-vous qu'il soit important de manger en famille ? Do you think the accused is really guilty of the cri me? Penses-tu que l' accusé est réellement coupable ? Do you think we'll be able to do this without any help? Pensez-vous que nous serons capables de faire ceci sans aucune aide ? Do you think we'll be able to do this without any help? Penses-tu que nous pourr ons faire ça sans aucune aide ? Do you think you would ever consider going out with me? Penses-tu que tu voudrais jamais réfléchir à sortir avec moi ? Do you think you would ever consider going out with me? Pensez-vous que vous voudriez jamais réfléchir à sortir avec moi ? Does an electric wheel chair require a driver's license? Un fauteu il rou lant électr ique requ iert -il un permis de conduire ? Don't be afraid to make mistakes when speaking English. Ne craig nez pas de faire des fautes en par lant anglais. Don't forget to mail this letter on your way to school. N'oublie pas de poster cette lettre sur le chemin de l'école. Don't forget to mail this letter on your way to school. N'oublie pas de poster cette lettre en allant à l'école. Don't throw away this newspaper. I haven't read it yet. Ne je tez pas ce journal. Je ne l'ai pas encore lu. Eating too much fat is supposed to cause heart disease. Manger trop gr as est censé causer des mal a dies cardia ques. Education is one of the most essential as pe cts of life. Il n'y a rien de plus important dans la vie que l'é du cation. Even if it costs 10,000 y en, I must buy the dictionary. Je dois acheter ce dictionnaire , même s'il coûte 10. 000 yens. Even if she comes to see me, tell her I am not at home. Même si elle devait passer , dis -lui que je ne suis pas à la maison. Even the richest man in the world can't buy everything. Même l'homme le plus riche du monde ne peut pas tout acheter. Every student was asked his or her name and birth place. On a demandé à chaque étudiant son nom et son lieu de naissance. Everybody in the park looked up at the hot air ballo on. Tout le monde dans le parc leva les yeux vers la mont gol fi ère. Expe dit ed deli very will cost an addition al ten dollars. Une livr aison acc élé rée coûtera dix dollars de plus. Finish ing the report by tomorrow is next to impossible. Fin ir le rapport pour demain est à peu près impossible. Four people were in the car when the accident happened. Quat re personnes se trou vaient à bord de la voiture lorsque l'accident est survenu. Fri ends help each other. Just let me know what's wrong. Les amis doivent s' entraider. Dis-moi ce qui ne va pas. From a distance , that stone looks like a person 's face. À distance , cette pierre ressemble à un visage hu main. From the look of the sk y, it may begin to snow tonight. D'après l'as pe ct du ciel , il se peut qu'il se mette à neiger ce soir. Fr u its and vegetables are essential to a balanced diet. Les fruits et les légumes sont essentiel s à une aliment ation équi libr ée. Had she known the results , she would have been shocked. Si elle avait connu les résultat s, elle en aurait été cho quée. Have you ever eaten anything that made you hallu cin ate? As-tu jamais mangé quoi que ce soit qui t'ait fait hallu cin er ? Have you ever eaten anything that made you hallu cin ate? Avez-vous jamais mangé quoi que ce soit qui vous ait fait hallu cin er ? Having a few extra batter ies hand y is never a bad idea. Dis poser de quelques p iles supplément aires n'est jamais une mauvaise idée. He and I have been good friends since we were children. Lui et moi avons été bons amis depuis que nous étions enfants. He came to see me three days before he left for Africa. Il est venu me voir trois jours avant de partir en Afrique. He could not perce ive any difference between the twins. Il ne pouvait faire la différence entre les jume aux. He didn't like to ask for help even if he was starving. Il n'aimait pas demander de l'aide même s'il était affam é. He dislikes unexpected ness and emergen ci es of any kind. Il n'aime pas l'im prévu et les urgen ces de toutes sort es. He doesn't know the difference between right and wrong. Il ne connait pas la différence entre le bien et le mal. He explained the political back ground of the war on TV. Il expliqua l' arrière - plan politique de la guerre à la télé. He had been ill for a week when they sent for a doctor. Il était malade depuis une semaine quand ils ont appelé le médecin. He has powerful conne ctions in the publ ish ing industry. Il a de puissant es relations dans le sec teur de l'é dit ion. He hung an old, wooden o ar on his wall as a decor ation. Il accro cha une vieille r ame en bois à son mur en gu ise de décor ation. He is sure to pass the exam if he studies at this r ate. Il est certain de réussir l'examen s'il étudie à ce ryth me. He kept shif ting his weight from one foot to the other. Il portait constamment son poids d'un pied sur l'autre. He kissed her goodbye and le ft, never to be seen again. Il lui dit au revoir en l' embrass ant puis sortit et on ne le re vit plus jamais. He listened to the news on the radio as he fed his dog. Il écout a les nouvelles à la radio en nourris sant son chien. He listened to the news on the radio as he fed his dog. Il a écouté les nouvelles à la radio en nourris sant son chien. He negoti ated a lower price with the real estate agent. Il négoci a un prix in f é rieur avec l' agent im mobi lier. He pretends to be enthusi astic when his boss is around. Il fait semblant d'être enthousias te lorsque son patron est dans le coin. He pretends to be enthusi astic when his boss is around. Il fein t l'en thous ias me quand son patron est dans les environs. He read into my words a message that I hadn't intended. Il a lu dans mes paroles un message que je n'avais pas prévu. He received a tele gram saying that his mother had died. Il reçut un télé gram me disant que sa mère était décédé e. He said he would not come in, but he came in after all. Il a dit qu'il n' entrer ait pas, mais il est finalement entr é. He said that America declared its independ ence in 17 7 6. Il dit que l' Amérique a pro cla mé son indépend ance en 17 7 6. He said that he would be eighteen on his next birthday. Il disait qu'il aurait dix-huit ans à son prochain anniversaire. He settled down in his arm chair to listen to the music. Il s' inst alla dans son fauteu il pour écouter la musique. He spoke with a soft ness character istic of sou ther ner s. Il parlait avec une douce ur car ac té rist ique des Su dist es. He spoke with a soft ness character istic of sou ther ner s. Il parlait avec une douce ur car ac té rist ique des gens du Sud. He struck up friendship s with the most unlikely people. Il a ét ab li des am iti és avec les gens les plus im probab les. He was nearly hit by the car while crossing the street. Il a failli être heurté par la voiture en travers ant la rue. He went on reading the book as if nothing had happened. Il a poursuivi la lecture de son livre comme si rien ne s'était passé. He will take over the business when his father retir es. Il re prendra l'affaire une fois son père à la retraite. Here is a present for you in to ken of our appreci ation. Voici un présent pour vous, comme marque de notre reconnaiss ance. Here is our answer to your fax message dated April 1 st. Voici notre réponse à votre fax dat é du 1 er avril. Hey, wait a minute, are you thinking what I'm thinking? Eh, minute ! Es-tu en train de penser à ce que je suis en train de penser ? His decision to stay there was a surprise to all of us. Sa décision de rester fût une surprise pour nous tous. His record is a new world record in the 100 - meter das h. Son record est un nouveau record mondi al du 100 mètres. How is it that you know so much about Japanese history ? Comment se fait-il que tu en saches autant sur l'histoire du Japon ? How thoughtful of you to have ch illed some wine for us. Comme c'est attention né de votre part d'avoir mis au frais du vin pour nous. I always have a look at the newspaper before breakfast. Je jette toujours un œil au journal avant le petit-déjeuner. I always travel with traveler s' check s instead of cash. Je voyage toujours avec des chè ques de voyage et non de l'argent liquide. I am in the habit of going for a walk before breakfast. J'ai l'habitude d'aller marcher avant le petit-déjeuner. I am terribly busy because the report dead line is near. Je suis horriblement occupé parce que la date limite de remise du rapport approche. I am terribly busy because the report dead line is near. Je suis horriblement occupée parce que la date limite de remise du rapport approche. I can afford neither the time nor the money for a trip. Je n'ai pas le temps ni l'argent à consacrer à un voyage. I can't start up my computer. What am I supposed to do? Je ne peux pas démarrer mon ordinateur. Qu'est-ce que je suis censé faire ? I can't survive without air condition ing in the summer. Je ne peux pas sur vivre sans air condition né durant l'été. I can't swallow these tab lets without a drink of water. Je ne peux pas aval er ces c achet s sans un verre d'eau. I can't turn the shower off. Could you check it for me? Je ne peux pas arrêter la douche. Pourriez-vous la vérifier pour moi ? I didn't know who Tom was planning to go swimming with. Je ne savais pas avec qui Tom compt ait aller nager. I didn't tell Tom everything Mary asked me to tell him. Je n'ai pas dit à Tom tout ce que Mary m'a demandé de lui dire. I do not understand the exact meaning of this sentence. Je ne comprends pas le sens exact de cette phrase. I don't have a chain saw , but I know somebody who does. Je n'ai pas de tron ç onne use mais je connais quelqu'un qui en a une. I don't have to be here. I'm here because I want to be. Il ne me faut pas être ici. J'y suis parce que je le veux. I don't see why I have to go to your house at midnight. Je ne vois pas pourquoi je dois aller chez toi à minuit. I don't think anyone has lived in this house for years. Je ne pense pas que quiconque ait vécu dans cette maison depuis des années. I feel completely res to red after a week in the country. Je me sens complètement rét ab li après une semaine passée à la campagne. I feel completely res to red after a week in the country. Je me sens complètement rét ab lie après une semaine passée à la campagne. I felt so sleepy that I could hardly keep my eyes open. J'avais tellement envie de dormir que je pouvais à peine garder mes yeux ouverts. I forgot to tell you who would meet you at the station. J'ai oublié de vous indiquer qui viendrait vous chercher à la gare. I forgot to tell you who would meet you at the station. J'ai oublié de t' indiquer qui viendrait te chercher à la gare. I found a good place to buy fruit a couple of days ago. J'ai trouvé un bon endroit pour acheter des fruit s, l'autre jour. I found the book easily though it was dark in the room. J'ai trouvé le livre facilement malgré le fait qu'il faisait sombre dans la pièce. I gave in to tempt ation and began to smoke a cigarette. Je cé d ais à la tent ation et me mis à fumer une cigarette. I gave you expli cit instructions not to touch anything. Je vous avais explic itement recommandé de ne toucher à rien. I give you my permission to do whatever you want to do. Je vous donne la permission de faire tout ce qui vous chante. I give you my permission to do whatever you want to do. Je te donne la permission de faire tout ce qui te chante. I give you my permission to do whatever you want to do. Je vous o ct ro ie la permission de faire tout ce qui vous chante. I go up to the roof top when I want to see the blue sky. Je monte sur le toit quand je veux voir le ciel bleu. I got sick of the constant noise of the street traffic. J'en avais ras -le- bol du bruit in cess ant de la circulation. I had difficulty in making myself understood in French. J'ai eu des difficultés à me faire comprendre en français. I had hardly checked in at the hotel when he called me. Je m' étais à peine ins crit dans le regist re de l'hôtel qu'il m'a appelé au téléphone. I had stage fr ight at first, but I got over it quickly. Au début, j'avais le trac , mais je l'ai rapidement sur mon té. I had stuff to do so I didn't have time to feel lonely. J'avais des trucs à faire alors je n'ai pas eu le temps de sentir la sol itude. I have absolutely no idea when I'm supposed to do that. Je n'ai absolument aucune idée de quand je suis censé faire ça. I have absolutely no idea when I'm supposed to do that. Je n'ai absolument aucune idée de quand je suis censé faire cela. I have absolutely no idea when I'm supposed to do that. Je n'ai absolument aucune idée de quand je suis censé le faire. I have an early memory of my grandmother dar ning socks. J'ai un souvenir d' enfance de ma grand-mère repris ant des chaussettes. I have fond memor ies of all the time we spent together. J'ai de doux souvenirs de tout le temps que nous avons passé ensemble. I have important business to take care of in my office. J'ai des affaires importantes dont je dois m'occuper à mon bureau. I have looked every where , but I can not find my wallet. J'ai regardé part out, mais je n'ai pas trouvé mon portefeuille. I have nothing in particular to say about this problem. Je n'ai rien de particulier à dire quant à ce problème. I haven't eaten any meat since I was fifteen years old. Je n'ai mangé aucune viande depuis que j'ai quinze ans. I haven't read his novel , and my brother hasn't either. Je n'ai pas lu son rom an, et mon frère non plus. I just want to be able to support my family and myself. Je veux être en mesure de nous nourrir , ma famille et moi, un point c'est tout. I just want to be able to support my family and myself. Je veux tout simplement être en mesure de nous nourrir , ma famille et moi. I just want to be able to support my family and myself. Je veux tout simplement être à même de nous nourrir , ma famille et moi. I just want to be able to support my family and myself. Je veux être à même de nous nourrir , ma famille et moi, un point c'est tout. I just want to say how thankful I am for all your help. Je veux simplement exprimer combien je suis reconnaissant pour toute votre assistance. I just want to say how thankful I am for all your help. Je veux simplement exprimer combien je suis reconnaissante pour toute votre assistance. I know that it is highly unlikely that anyone knows me. Je sais qu'il est hautement im probable que quiconque me connaisse. I know you're busy, but can I talk to you for a minute? Je sais que tu es occupé, mais est-ce que je peux te parler une minute ? I know you're busy, but can I talk to you for a minute? Je sais que tu es occupée, mais est-ce que je peux te parler une minute ? I know you're busy, but can I talk to you for a minute? Je sais que vous êtes occupé, mais est-ce que je peux vous parler une minute ? I know you're busy, but can I talk to you for a minute? Je sais que vous êtes occupé s, mais est-ce que je peux vous parler une minute ? I know you're busy, but can I talk to you for a minute? Je sais que vous êtes occupée, mais est-ce que je peux vous parler une minute ? I know you're busy, but can I talk to you for a minute? Je sais que vous êtes occupé es, mais est-ce que je peux vous parler une minute ? I know you're probably mad about what I said yesterday. Je sais que tu es probablement furieux à propos de ce que j'ai dit hier. I know you're probably mad about what I said yesterday. Je sais que tu es probablement fur ieuse à propos de ce que j'ai dit hier. I know you're probably mad about what I said yesterday. Je sais que vous êtes probablement furieux à propos de ce que j'ai dit hier. I know you're probably mad about what I said yesterday. Je sais que vous êtes probablement fur ieuse à propos de ce que j'ai dit hier. I know you're probably mad about what I said yesterday. Je sais que vous êtes probablement fur ie uses à propos de ce que j'ai dit hier. I know you've got more important things to think about. Je sais que vous avez des choses plus importantes à penser. I know you've got more important things to think about. Je sais que tu as des choses plus importantes à penser. I listened but couldn't make out what they were saying. J'ai écouté mais je n'ai pas pu distinguer ce qu'ils dis aient. I made a list of people I wanted to invite to my party. J'ai dress é une liste des gens que je voulais inviter à ma fête. I made a list of people I wanted to invite to my party. Je dress ai une liste des gens que je voulais inviter à ma fête. I missed the last bus and had to walk home in the rain. J'ai manqué le dernier car et ai dû marcher jusqu'à chez moi sous la pluie. I must admit that I don't like con temporary music much. Je dois admettre que je ne goû te guère la musique con tempor aine. I never answer email messages from people I don't know. Je ne réponds jamais aux courrie ls é man ant de gens que je ne connais pas. I never imagined so many people would come to my party. Je n'ai jamais imaginé que tant de gens viendr aient à ma fête. I never see this picture without thinking of my father. Je ne vois jamais cette photo sans penser à mon père. I once knew a girl that snor ted every time she laughed. J'ai connu une fille qui grog n ait chaque fois qu'elle ri ait. I ordered way too much. I don't think I can eat it all. J'ai commandé beaucoup trop. Je ne pense pas pouvoir tout manger. I received a tele gram saying that my uncle had arrived. J'ai reçu un télé gram me disant que mon oncle était arrivé. I started a new blo g. I'll do my best to keep it going. J'ai commencé un nouveau blo c - notes. Je vais faire de mon mieux pour le faire vivre. I strongly advise you to take this medicine right away. Je vous conseille vive ment de prendre ce médicament sans tard er. I studied English for four years with a native speaker. J'ai étudié l'anglais pendant quatre ans avec un lo cute ur nat if. I suppose everyone thinks I'm being a little too picky. Je suppose que tout le monde pense que je suis un peu trop difficile. I suppose you want to ask me who I was with last night. Je suppose que tu veux me demander avec qui j'étais hier soir. I tend to look at the pictures before reading the text. J’ai tendance à regarder les i mages avant de lire le tex te. I think it's safe to assume Tom won't be here tomorrow. Je pense qu'on peut dire avec cert itude que Tom ne sera pas là demain. I think it's very likely that they'll arrive next week. Je pense qu'il est hautement probable qu'ils arrivent la semaine prochaine. I think she is with holding information from the police. Je pense qu'elle dis sim ule des informations à la police. I think you'd better take an umbrella in case it rains. Je pense que tu ferais mieux de prendre un parapluie , au cas où il pleuvr ait. I thought we'd try that new restaurant down the street. J'ai pensé que nous essayer ions ce nouveau restaurant au bas de la rue. I thought you'd eventually realize Tom didn't like you. Je pensais que tu finir ais par réaliser que Tom ne t'ai mait pas. I thought you'd eventually realize Tom didn't like you. Je pensais que vous finir iez par réaliser que Tom ne vous aimait pas. I threw a ball to my dog and he caught it in his mouth. J'ai jeté une balle à mon chien et il l'a r attrapé dans la gueule. I used to dream about being able to breathe under water. Aut re fois, je rê vais pouvoir respir er sous l'eau. I used to go fishing with my father when I was a child. J'allais régu li èrement pêcher avec mon père lorsque j'étais enfant. I used to keep a diary in English when I was a student. Quand j'étais étudi ant, j' écri vais mon journal en anglais. I usually eat lunch with Tom two or three times a week. En général, je déjeune avec Tom deux à trois fois par semaine. I usually eat lunch with Tom two or three times a week. D' habitude, je déjeune avec Tom deux ou trois fois par semaine. I want to know more about the accident that killed Tom. Je veux en savoir plus à propos de l'accident dans lequel Tom est mort. I want you to return the book I lent you the other day. Je veux que tu me rendes le livre que je t'ai prêté l'autre jour. I was able to get my parents to con sent to my marriage. J'ai pu obtenir le con sen tement de mes parents pour mon mariage. I was disappointed when I heard that you couldn't come. J'ai été déçu quand j'ai appris que vous ne pouviez pas venir. I was hoping I could go back to the beach next weekend. J'espérais pouvoir retourner à la plage le week-end prochain. I went to the theater early so I could get a good seat. Je suis allé tôt au théâtre pour que je puisse avoir une bonne place. I will not be able to open the box without breaking it. Je n' arriverai pas à ouvrir la boîte sans qu'elle cas se. I wish I could figure out how to em bed a YouTu be video. J'aimerais trouver comment in cor por er une vidéo YouTu be. I would like a large slice of cake and a cup of coffee. J'aimerais bien un gros morceau de gâteau et une tasse de café. I would love to read a book on the history of laughter. J'adorerais lire un livre sur l'histoire du rire. I'd like to know why my name was deleted from the list. J'aimerais savoir pourquoi mon nom a été sup prim é de la liste. I'll need at least three days to translate that thes is. J'ai besoin d' au moins trois jours pour traduire cette thè se. I'm afraid I can't help you. You must ask someone else. J'ai peur de ne pas pouvoir t'aider. Il faut que tu demand es à quelqu'un d'autre. I'm glad that I didn't eat the food that made you sick. Je suis content de ne pas avoir mangé la nourriture qui vous a rendu malade. I'm gradually getting better at guess ing people's ages. J'arrive de mieux en mieux à deviner l'âge des gens. I'm one of the thirty people who were asked to do that. Je suis l'une des trente personnes à qui on a demandé de le faire. I'm sorry for my terrible French. I'm still a beginner. Je m'excuse pour mon mauvais français. Je suis encore début ant. I'm sorry to bother you, but we've got a small problem. Je suis désolé de t' ennuyer mais nous avons un petit problème. I'm sorry to bother you, but we've got a small problem. Je suis désolée de t' ennuyer mais nous avons un petit problème. I'm sorry to bother you, but we've got a small problem. Je suis désolé de vous ennuyer mais nous avons un petit problème. I'm sorry to bother you, but we've got a small problem. Je suis désolée de vous ennuyer mais nous avons un petit problème. I'm too tired to concentrate on this problem right now. Je suis trop fatigué pour me concentrer sur ce problème à l'instant. I've already waited two hours. I can't wait any longer. J'ai déjà attendu deux heures, je ne peux pas attendre plus. I've been asked to play my clar inet at a char ity event. On m'a demandé de jouer de ma clar in ette à une fête de char ité. I've made up my mind to come up with a better solution. Je me suis mis en tête de trouver une meilleure solution. I've never told anyone that before, not even my mother. Je n'ai jamais dit cela à personne auparavant , pas même à ma mère. I've never told anyone that before, not even my mother. Je n'ai jamais dit cela à quiconque auparavant , pas même à ma mère. If I had bought the painting then, I would be rich now. Si j'avais acheté le tableau alors, je serais riche maintenant. If I were in your situation , I would do the same thing. Si j'étais à votre place, je ferais la même chose. If I were in your situation , I would do the same thing. Si j'étais à ta place, je ferais la même chose. If I'd had a little more money, I would have bought it. Si j'avais eu un peu plus d'argent, je l'aurais achet é. If Tom ate more vegetables , he'd probably be health ier. Si Tom mange ait plus de légum es, il serait probablement en meilleure santé. If Tom had had something to throw , he'd have thrown it. Si Tom avait eu quelque chose à jeter , il l' aurait jet é. If he had received her advice, he would have succeeded. S'il avait reçu ses conseil s, il aurait réussi. If he's late, it's OK to start the meeting without him. S'il est en retard, on peut commencer la réunion sans lui. If it doesn't rain soon , our garden is going to dry up. S'il ne pleut pas bient ôt, notre jardin va se dess é cher. If it were not for plant s, we wouldn't be able to live. Sans les plant es, nous ne pourrions pas vivre. If it's all right with you, I'll go home early today. Si ça va pour toi, je vais rentrer à la maison plus tôt aujourd'hui. If the sun were to go out, all living things would die. Si le soleil devait s' éteindre , tous les êtres viv ants mour rai ent. If you are not going to the concer t, then neither am I. Si vous n'allez pas au concer t, je n'y vais pas non plus. If you are to realize your dream , you must work harder. Si tu comp tes réaliser ton rêve , tu dois travailler davantage. If you cut the tail off of a li zard , it will grow back. Si on coupe la queue d'un lé zard , elle re pousser a. If you don't talk louder, he won't be able to hear you. Si tu ne parles pas plus fort, il ne pourra pas t’ entendre. If you listen closely enough you'll be able to hear it. Si tu écout es d'assez près , tu pourras l'entendre. If you think you're someone , you stop becoming someone. Si vous pensez que vous êtes quelqu'un , vous ces sez de l'être. If you want something done, ask a busy person to do it. Si tu veux que quelque chose soit fait, demande à quelqu'un d' occupé de le faire. If you want something done, ask a busy person to do it. Si vous voulez que quelque chose soit fait, demandez à quelqu'un d' occupé de le faire. In 16 83 , the Tur ks besie ged Vien na for the second time. En 16 83 , les Tur cs assi ég èrent Vien ne pour la seconde fois. In 16 83 , the Tur ks besie ged Vien na for the second time. En 16 83 , les Tur cs ont assi é gé Vien ne pour la deuxième fois. In 193 9 , as in 19 14 , the world was on the br ink of war. En 193 9 , comme en 19 14 , le monde était au bord de la guerre. In Japan people come of age when they are 20 years old. Au Jap on, les gens deviennent maje urs à l'âge de vingt ans. In a court of f ow l s, the cockro ach never w ins his case. Dans une b asse - cour , le caf ard ne remp orte jamais son affaire. In order to stay awake I may have to drink more coffee. Pour rester éveillé je devrais peut-être boire un peu plus de café. In spite of the bad weather, they decided to go by car. Malgré le mauvais temps, ils ont décidé d'y aller en voiture. In the future , many workers will be replaced by ro bo ts. Dans le futur , de nombreux travaille urs seront rempla c és par des ro bo ts. In the year 20 12 , there will be flying cars everywhere. En l'an deux - mille- douze , il y aura des voitures vol antes partout. In what kind of situations would you use that sentence? Dans quelle sorte de situation emplo ier iez-vous cette phrase ? Instead of going to Europe , I decided to go to America. Au lieu d'aller en Europe , j'ai décidé d'aller aux États-Unis. In tro ver ts often find it difficult to make new friends. Les intro vert is ont souvent du mal à se faire de nouveaux amis. Is there anything else you can tell us that might help? Y a-t-il quoi que ce soit d'autre que vous pouvez nous dire qui pourrait aider ? Is there something in particular that you want to hear? Y a-t-il quelque chose de particulier que tu veuilles entendre ? Is there something in particular that you want to hear? Y a-t-il quelque chose de particulier que vous vouliez entendre ? Is there something in particular that you want to know? Y a-t-il quelque chose en particulier que tu veuilles savoir ? Is there something in particular that you want to know? Y a-t-il quelque chose en particulier que vous veuillez savoir ? It began to rain, so he did not have to water the lawn. Il se mit à pleuvoir , alors il n'eut pas à arro ser la pelou se. It could take years before this bridge is ready to use. Ça pourrait prendre des années avant que ce pont soit prêt à être utilis é. It goes without saying that honesty is the best policy. Il va sans dire que l' honnêteté est la meilleure politique. It goes without saying that nobody can come between us. Il va sans dire que personne ne peut nous sépar er. It is getting more and more difficult to make a living. G ag ner sa vie devient de plus en plus difficile. It is perfectly natural for him to be proud of his son. Il est bien naturel qu'il soit fier de son fils. It is true that I was head over he els in love with her. Il est vrai que j'étais fou amoureux d'elle. It is your constant efforts that count most in the end. Ce sont vos const ants efforts qui import ent en fin de compte. It may not be a good idea to eat while you are running. Ce n'est peut-être pas une bonne idée de manger tandis que vous cou rez. It may not be a good idea to eat while you are running. Ce n'est peut-être pas une bonne idée de manger tandis que tu cour es. It might sound far - fet ched , but this is a real problem. Cela pourrait sembl er tiré par les cheveux , mais c ’est un ré el problème. It sounds as if the government doesn't know what to do. D'après ce qu'on a dit, le gouvernement ne sait pas quoi faire. It takes 16 5 years for Ne pt une to orbit around the sun. Ne pt une met 16 5 ans à orbit er autour du soleil. It takes 16 5 years for Ne pt une to orbit around the sun. Cela prend 16 5 ans à Ne pt une pour orbit er autour du soleil. It took him a long time to take in what she was saying. Il lui fallut beaucoup de temps pour comprendre ce qu'elle disait. It was a dre ary day and Tom didn't feel like going out. Ce jour -là, il faisait gr is et Tom n'avait pas envie de sortir. It was a great trage dy for them to lose their only son. C'était une grande trag é die pour eux d'avoir perdu leur fils unique. It was below zero this morning, but I cy cle d to school. La température était nég ative ce matin, mais je me suis rendu à l'école en vélo. It was not until I reached home that I missed my purse. C'est après être arrivé à la maison que j'ai oublié mon porte- monnaie. It was such a wonderful movie that I saw it five times. C'était un film tellement merveilleux que je l'ai vu cinq fois. It 'd be better to avoid her now, because she's violent. Ce serait mieux de l'é viter maintenant, parce qu'elle est viol ente. It's a great honor to have had the King visit our city. Le roi nous a fait un grand honneur en visit ant notre ville. It's a lot easier to fall in love than to stay in love. Il est bien plus aisé de tomber amoureux que de le rester. It's been a week , but I'm still suffering from jet lag. Cela fait une semaine mais je souffre toujours du décal age horaire. It's best to make international calls person to person. Il est préférable d'utiliser les appe ls téléphon iques à l' international pour communi quer seulement d' individu à indivi du. It's easier to learn a new language when you are young. C'est plus facile d'apprendre une nouvelle langue lorsqu'on est jeune. It's impossible to antici pate every possible situation. Il est impossible d' antici per toutes les situations possi bles. It's no use for him to try to find out the real reason. Il lui est inutile d'essayer de trouver la véritable raison. It's not like you're going to get arrested or anything. Tu ne vas pas te faire arrêter ou quelque chose comme ça ! It's not like you're going to get arrested or anything. Vous n'allez pas vous faire arrêter ou quelque chose comme ça ! It's not that easy to learn a new language after fif ty. Ce n'est pas si facile d'apprendre une nouvelle langue après cinquante ans. It's possible that they'll go to the supermarket today. Il est possible qu'ils aill ent au supermarché aujourd'hui. It's unlikely that a ha cker could get into our website. Il est im probable qu'un pir ate pé n ètre notre site web. It's unlikely that that movie will make a lot of money. Il est peu probable que ce film fasse de grosses rece ttes. It's up to you to decide whether we'll go there or not. C'est à toi de décider si nous allons là-bas ou non. It's up to you to decide whether we'll go there or not. C'est à toi de décider si nous irons là-bas ou non. It's up to you to decide whether we'll go there or not. C'est à toi de décider si on ira là-bas ou pas. John F . F itz ger ald was elected mayor of Boston in 190 6. John F . F itz ger ald fut élu maire de Boston en 190 6. Judging from her appearance , she seems to be very rich. Si on en croit les appar ences , elle doit être très riche. Judging from the look of the sk y, it is likely to rain. À en croire l'ét at du ciel , il est probable qu'il pleu ve. Just as he was going out, there was a great earthquake. Au moment où il sort ait, il y eut un grand tremblement de terre. Just think about how you'd feel in a similar situation. Pense simplement à ce que tu ressent irais en pareille situation ! Just think about how you'd feel in a similar situation. Pense z simplement à ce que vous ressent ir iez en pareille situation ! K is sing a person who smokes is like li cking an ash tray. Em br asser une personne qui fu me, c'est comme lé cher un cend rier. Lake B ai kal in Russia is the deepest lake in the world. Le lac B aï kal en Rus sie est le lac le plus profond du monde. Last night my house was robbed while I was still awake. La nuit dernière, ma maison a été cambri ol ée alors que j'étais encore éveillé. Last night my house was robbed while I was still awake. La nuit dernière, ma maison a été cambri ol ée tandis que j'étais encore éveill ée. Life imit ates art more often than the other way around. La vie im ite l'art plus souvent que la ré ci pro que. Life imit ates art more often than the other way around. La vie im ite l'art plus souvent que l'in ver se. L itt le lights were blink ing on and off in the distance. De petites lumières c lig not aient dans le lo int ain. Main Street was blocked off all morning for the par ade. La rue principale était bou cl ée toute la matinée pour la par ade. Many people are suffering from hung er around the world. Main tes personnes souffr ent de la faim dans le monde. Many revol ut ions have aimed to abol ish the ar isto crac y. De nombreuses ré vol ut ions ont eu pour but d'ab ol ir l'ar isto crat ie. Most sho ps near the school are closed on Satur days now. La plupart des magasins près de l'école fer ment le samedi maintenant. My English teacher recommended that I read these books. Mon professeur d'anglais a recommandé que je l ise ces livres. My English teacher recommended that I read these books. Ma professeur d'anglais a recommandé que je l ise ces livres. My English teacher recommended that I read these books. Mon professeur d'anglais a recommandé que je l ise ces ouvr ages. My brother is very important. At least he thinks he is. Mon frère est très important. Du moins il pense qu'il l'est. My father bought this house for us when we got married. Mon père nous a acheté cette maison quand nous nous sommes mariés. My father encouraged me to learn how to play the piano. Mon père m'a encour agé à apprendre le piano. My father often falls asleep while watching television. Mon père s' end ort souvent en regard ant la télévision. My friend cop ied my homework and the teacher found out. Mon copain a copi é mes devoirs et le prof s'en est aperç u. My friend cop ied my homework and the teacher found out. Mon copain a copi é mes devoirs et la prof s'en est aperç ue. My friend cop ied my homework and the teacher found out. Mon copain a copi é mes devoirs et l'institute ur s'en est aperç u. My friend cop ied my homework and the teacher found out. Mon copain a copi é mes devoirs et l'institutr ice s'en est aperç ue. My mother dis liked cat er pill ar s, not to mention snakes. Ma mère craign ait les chen ill es, sans parler des serpents. My mother happened to be there when the fire broke out. Ma mère se trouvait là par hasard lorsque le feu s'est déclar é. My mother happened to be there when the fire broke out. Ma mère se trouvait justement là lorsque le feu s'est déclar é. My mother likes tu lips very much and so does my sister. Ma mère aime beaucoup les tu li pes et il en va de même pour ma sœur. My mother likes tu lips very much and so does my sister. Ma mère aime beaucoup les tu li pes et ma sœur aussi. My sister works at the United States Embass y in London. Ma sœur travaille à l'am bassa de des États-Unis à Londres. My wife's part-time job brings in a little extra money. Le travail à temps partiel de ma femme ram ène un peu d'argent supplémentaire. Next time you come, don't forget to give it back to me. La prochaine fois que tu vien s, n'oublie pas de me le rendre. Next time you come, don't forget to give it back to me. La prochaine fois que tu vien s, n'oublie pas de me la rendre. No matter what you say, I am convinced that I am right. Quoi que tu puisses dire, je suis convaincu d'avoir raison. No one ever knew the true story except the three of us. Personne n'a jamais su la véritable histoire à part nous tro is. No one has the right to tell you how to live your life. Personne n'a le droit de te dire comment vivre ta vie. No one has the right to tell you how to live your life. Personne n'a le droit de vous dic ter comment vivre votre vie. No other student in the class is as brilliant as he is. Aucun autre élève de la classe n'est aussi génial que lui. No practical jok er should be without a who o pee c ush ion. Aucun far ce ur ne devrait se passer de cous sin pé teur. No sooner had I left the house than it started to rain. À peine ai-je quitté la maison qu’il se mit à pleuvoir. Nobody wants to be the first one to jump into the pool. Personne ne veut être le premier à sauter dans la piscine. Nowadays it is not unusual for a woman to travel alone. Aujourd'hui il n'est pas inhabituel pour une femme de voyager seule. Nowaday s, almost every home has one or two televis ions. De nos jours, presque tous les foy ers ont une ou deux télévis ions. Of the three boy s, the youngest is the most attractive. Des trois enfants, c'est le plus jeune le plus attirant. One hundred and fifty people entered the marath on race. C ent cinquante personnes ont rejoint la course du marathon. One of her three cars is blue and the others are white. L'une de ses trois voitures est bleue et les autres sont blan ches. One of my dreams is to one day see the aur or a bo real is. Un de mes rêves est de voir un jour l'au ro re bor é ale. Only members of the club are ent itled to use this room. Seul s les membres du club sont autorisés à utiliser cette pièce. Only one third of the members turned up at the meeting. Seul un tiers des membres s'est po inté au rendez-vous. Our rent is four times as much as it was ten years ago. Notre loyer est quatre fois plus élevé qu'il y a dix ans. Our school prohib its us from going to the movies alone. Notre école nous dé fend d'aller au cinéma tout seul. Our teacher doesn't just speak English, but French too. Notre professeur ne parle pas juste anglais mais aussi français. Our teacher doesn't just speak English, but French too. Notre instituteur ne fait pas que parler anglais mais aussi français. Parents are responsible for their children's education. Les parents portent la responsabilité de l'é ducation de leurs enfants. Part of this convict ion is ro o ted in my own experience. Une part de cette convict ion est en rac in ée dans ma propre expérience. People can easily start loving , but not so easily stop. Les gens peuvent facilement se mettre à aimer mais pas si facilement arrêter d'ai mer. Please drop it in the mail if it's not out of your way. S'il te plaît, dé pose le au courrier si ça ne te t' élo igne pas de ton chemin. Pr ince Will i am is second in line to the English thr one. Le prince Gu ill au me est le second en ligne de success ion au tr ô ne d' Angleterre. Re cent ly there have been a lot of protest s in the city. Ré cem ment, il y a eu beaucoup de manifest ations dans la ville. San it ary conditions in the refu gee cam ps were terrible. Les conditions san it aires dans les cam ps de réfu gi és étaient terri bles. Sel fie stick s are ban ned in many muse ums and g aller ies. Les per ches à selfie sont interdit s dans de nombreux mus ées et gal er ies. Several cott ages have been isol ated by the flood water. Plusieurs cott ages ont été isol és par l'in ond ation. Several thousand people became victim s of this disease. Plusieurs milliers de gens devin rent victimes de cette maladie. She asked him some questions, but he refused to answer. Elle lui posa des questions, mais il refusa de répondre. She asked him some questions, but he refused to answer. Elle lui posa quelques questions, mais il refusa de répondre. She asked him some questions, but he refused to answer. Elle lui a posé des questions, mais il a refusé de répondre. She asked him some questions, but he refused to answer. Elle lui a posé quelques questions, mais il a refusé de répondre. She asked me what had become of him, but I didn't know. Elle me demanda ce qu'il était advenu de lui, mais je l'ignor ais. She asked me what had become of him, but I didn't know. Elle m'a demandé ce qu'il était advenu de lui, mais je l'ignor ais. She came to Japan for the purpose of studying Japanese. Elle est venue au Japon dans le but d'étudier la langue japonaise. She flat ters herself by thinking that she is beautiful. Elle se flat te elle -même en pen sant qu'elle est belle. She has always done her best to make their life easier. Elle a toujours fait de son mieux pour leur rendre la vie plus facile. She has two cats. One is black , and the other is white. Elle a deux chats. Un est noir et l'autre est blanc. She interrupted him while he was speaking to my father. Elle l' interrom pit tandis qu'il parlait à mon père. She interrupted him while he was speaking to my father. Elle l' interrom pit tandis qu'il était en train de parler à mon père. She interrupted him while he was speaking to my father. Elle l'a interrompu tandis qu'il parlait à mon père. She interrupted him while he was speaking to my father. Elle l'a interrompu tandis qu'il était en train de parler à mon père. She is two years old, but she can already count to 100 . Elle n'a que deux ans, mais elle sait déjà compter jusqu'à 100 . She looks young, but actually she's older than you are. Elle a l'air jeune, mais en réalité elle est plus vieille que toi. She makes it a point to always arrive fashion ably late. Elle fait un point d' honneur à toujours arriver parfaitement en retard. She needed some money to buy something to feed her dog. Elle avait besoin d'argent pour acheter quelque chose à manger à son chien. She put on her sister's jeans and looked in the mirror. Elle mit le je an de sa sœur et se regarda dans le miroir. She showed her guests how to eat what she had prepared. Elle montra à ses invités comment manger ce qu'elle avait préparé. She spends more time thinking about work than doing it. Elle passe davantage de temps à penser au travail qu'à le faire. She spends more time thinking about work than doing it. Elle passe plus de temps à penser au travail qu'à le faire. She'll be having dinner with him at this time tomorrow. Elle sera en train de dîner avec lui demain à cette heure -ci. She's in total den ial about her husband's ph il ander ing. Elle est en totale dé nég ation quant aux in f idé lit és de son mari. She's in total den ial about her husband's ph il ander ing. Elle est en totale dé nég ation en ce qui concerne les in f idé lit és de son mari. She's so gull ible she'll believe anything you tell her. Elle est tellement crédu le qu'elle cro ira quoi que vous lui dites. Since I didn't know what to do, I asked him for advice. Comme je ne savais quoi faire, je lui ai demandé conseil. Since he was dressed in black , he looked like a pri est. Comme il était habillé de noir , il ressemblait à un prê tre. Since he was dressed in black , he looked like a pri est. Comme il était habillé de noir , on aurait dit un prê tre. Since my mother was sick, I couldn't go to the concert. Comme ma mère était malade, je n'ai pas pu me rendre au concert. S mall business es are often absorbed by a major company. Les petites entre prises sont souvent engl out ies par les grandes compag ni es. S mall enter prises are feeling the sque e ze of in fl ation. Les petites entre prises ressent ent la pression de l'in fl ation. So difficult was the question that no one could answer. T ellement la question était difficile que nul ne su t répondre. So cial attitu des oft ent im es take gener ations to change. Les comporte ments soci aux prennent souvent plusieurs génér ations pour se modi fier. Some parents don't punish their children when they lie. Certains parents ne pun issent pas leurs enfants lors qu'ils ment ent. Some people are for the plan and others are against it. Certaines personnes sont pour le plan et d'autres contre. Sooner or later, I'll probably get tired of doing this. Je vais sûrement finir par me fatigu er de faire ça. Sorry for not answering your question. I didn't see it. Désolé de ne pas avoir répondu à votre question. Je ne l'ai pas vue. Sorry for not answering your question. I didn't see it. Désolée de ne pas avoir répondu à votre question. Je ne l'ai pas vue. Sorry for not answering your question. I didn't see it. Désolé de ne pas avoir répondu à ta question. Je ne l'ai pas vue. Sorry for not answering your question. I didn't see it. Désolée de ne pas avoir répondu à ta question. Je ne l'ai pas vue. Sorry, but can you show me the way to the next village ? Excusez-moi, pouvez-vous me montrer le chemin jusqu'au prochain village ? Sp end ing time with your family should be your prior ity. Pass er du temps avec ta famille devrait être ta prior ité. Sp end ing time with your family should be your prior ity. Pass er du temps avec votre famille devrait être votre prior ité. Step away from the car and put your hands on your head. É carte z-vous de la voiture et place z les mains sur la tête ! Sto res are closed in the afternoon because of the heat. On ferme les magasins l'après-midi à cause de la chaleur. Students are impatient for the summer holi days to come. Les étudiants sont impatients que les vacances d'été arrivent. Take a few steps and tell me if it hurts when you walk. Fais quelques pas et ensuite dis-moi si ça te fait mal quand tu march es. T aking a hot bath helps me take my mind off my wor ries. P rendre un bain m'ai de à lib érer mon esprit de mes souc is. Tell Tom what's going to happen to him if he does that. Dis à Tom ce qui va lui arriver s'il fait ça. That kind of thing doesn't happen in this neighborhood. Ce genre de chose n'arrive pas dans ce voisinage. The Japan Se a separ ates Japan from the Asian Cont inent. La mer du Japon sé pare le Japon du contin ent asi atique. The Japanese attacked P ear l Har bor on December 7 , 194 1. Les Japonais ont attaqué P ear l Har bor le 7 dé cem bre 194 1. The So vie t troops started to with draw from Afghanist an. Les trou pes so vi é ti ques ont commencé à se retirer d' Afghanist an. The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshi ma. La bombe atom ique a entièrement détruit la ville d' Hiroshi ma. The brave fire man rescued a boy from the burning house. Le pompier courage ux a sauvé le garçon en le tir ant de la maison en fla mm es. The ceremony was held in honor of the guest from China. Cette céré monie a eu lieu en l' honneur de l'hô te venu de Chine. The child had no over coat on al though it was very cold. L'enfant n'avait pas de manteau alors qu'il faisait très froid. The climate of New Ze al and is similar to that of Japan. Le climat de la N ouve lle - Z é lande est similaire à celui du Japon. The company produces so y sauce and other food products. L'entreprise produit de la sauce so ja et d'autres produits aliment aires. The cr an e, unlike the dog , has never dreamed of flying. La gr ue , contraire ment au chien , n'a jamais rêvé de voler. The deli very of the goods was delayed due to the storm. La livr aison des marchandises a été retar dée à cause de la tempête. The doctor continued to observe the patient 's behavior. Le docteur a continué à ob server le comportement du patient. The exam ples in this dictionary are easy to understand. Les exem ples de ce dictionnaire sont fac iles à comprendre. The friend who I thought would pass the exam failed it. Cet ami , lequel je pensais aurait réussi cet exam en, l'a échoué. The government lowered tax es for lower - income famili es. Le gouvernement a baissé les imp ô ts pour les familles à re venus modest es. The government should invest more money in agriculture. Le gouvernement devrait invest ir davantage d'argent dans l' agriculture. The hospital food wasn't as bad as I expected it to be. La nourriture de l'hôpital n'était pas aussi mauvaise que ce à quoi je m' attendais. The ingre di ents for this recipe are a little expensive. Les ing ré di ents nécessa ires à cette re cette sont un peu coûte ux. The kitten la pped up the milk I poured into the s auc er. Le chat on la pa le lait que je ver sais dans la sau ci ère. The kitten la pped up the milk I poured into the s auc er. Le chat on lap ait le lait que je ver sais dans la sau ci ère. The last thing I want to do is cause you any more pain. La dernière chose que je veuille faire est vous causer le moindre mal supplémentaire. The last thing I want to do is cause you any more pain. La dernière chose que je veuille faire est de te causer le moindre mal supplémentaire. The lo com o tive was pulling a long line of fre ight cars. La lo com o tive tr act ait une longue file de wag ons de march andis es. The man never told the police what his destination was. L'homme n'a jamais dit à la police quelle était sa destination. The moment I held the baby in my arm s, it began to cry. Au moment où j'ai pris le bébé dans mes bras , il a commencé à pleurer. The moment I held the baby in my arm s, it began to cry. Au moment où je ten ais le bébé dans mes bras , il commença à pleurer. The more we learn , the better we realize our ignorance. Plus on apprend , mieux on se rend compte de notre ignorance. The nat ives have to defend their land against inva der s. Les indig è nes doivent dé fend re leur terre contre les enva his se urs. The number is 9 3 2 - 8 6 4 7 , but I don't know the area code. Le numéro est 9 3 2 - 8 6 - 4 7 , mais je ne connais pas l' indi cat if rég ion al. The number of people who go abroad has been increas ing. Le nombre de personnes qui part ent à l'étranger a augment é. The official could not deal with the complaint himself. Le fonctionn aire ne pouvait traiter lui -même la plainte. The phone call was a trick to get him out of the house. L' appel téléphon ique était une r use pour le faire sortir de la maison. The plane should have arrived at Kans ai Air port by now. L'avion devrait être arrivé à l'aéroport de Kans ai maintenant. The plane should have arrived at Kans ai Air port by now. L'avion devrait être arrivé à l'aéroport de Kans ai à présent. The police used a batter ing ram to break down the door. La police a utilisé un bé lier pour dé fon cer la porte. The population of Japan is larger than that of Brit ain. La population du Japon est plus importante que celle de la Gr ande - Bret ag ne. The population of Tokyo is gre ater than that of London. La population de Tokyo est plus importante que celle de Londres. The prime minister appoint s the members of his cab inet. Le Pre mier Min ist re dés igne les membres de son cab inet. The psycholog ist asked me a whole battery of questions. Le psycho lo gue m'a posé toute une batterie de questions. The radio is too loud. Can't you turn it down a little? La radio est trop forte. Tu ne peux pas baisser un peu le volume ? The rain made it impossible for us to go on the picnic. La pluie nous a rendu in capables d'aller pique-ni quer. The recent coffee shortage brought about many problems. La ré c ente pé nur ie de café a donné lieu à un grand nombre de problèmes. The results of the experiment were not as we had hope d. Les résultats de l'expérien ce ne furent pas tels que nous les avions es péré s. The room in which the exam was being held was very hot. La pièce dans laquelle se tenait l'examen était très chaude. The sam ur ai de capit ated his oppon ent in one fell s wo op. Le sam our aï dé capit a son ad vers aire d'un seul coup d'un seul. The show was very interesting. You should have seen it. Le spectacle était vraiment intéressant. Tu aurais dû venir le voir. The sooner you return , the happier your father will be. Le plus tôt tu reviend ras , le plus heureux sera ton père. The storm kept us from searching for the missing child. La tempête nous a empêché de rechercher l'enfant disparu. The top sp un per il ous ly close to the edge of the table. La tou pie tourn ait dangere usement près du bord de la table. The tor na do touched down two kilometers from my school. La torn ade a frappé à deux kilomètres de mon école. The train is traveling at the rate of 50 miles an hour. Le train voyage à la vitesse de 50 miles par heure. The train was der ailed by a piece of iron on the track. Le train a dé rai ll é à cause d'un morceau de fer qui était sur les r ails. The train was held up because of the railroad accident. Le train était retenu à cause d'un accident de voir ie. The view from the top of the mountain was breath tak ing. La vue du sommet de la montagne était à couper le souffle. The with dra wal symptom s are more severe than I thought. Les symp t ô mes de manque sont plus sév ères que je ne pensais. There are many job s available in the computer industry. Il y a de nombreux emplo is disponibles dans le sec teur informat ique. There are many useful appli ances in the hard ware store. Il y a, à la qu inc ai ller ie, de nombreux trucs utiles. There are now three cars parked in front of your house. Il y a maintenant trois voitures gar ées devant ta maison. There are people who think p ine apples grow under ground. Il y a des gens qui croient que l'an an as pousse sous terre. There are turt les that are more than two cent ur ies old. Il y a des tor tu es qui ont plus de deux cents ans. There has been a ras h of burgl aries in my neighborhood. Il y a eu une ép idé mie de cambri o la ges dans mon voisinage. There is a certain amount of truth in what he's saying. Il y a une part de vérité dans ce qu'il dit. There is a little wine left in the bottom of the glass. Il reste un peu de vin au fond du verre. There is an urgent need for improved living conditions. Il y a un besoin urgent d' améliorer les conditions de vie. There must be a way to arrive at a diplomat ic solution. Il doit y avoir un moyen d'arriver à une solution diplomat ique. There should be more national hospit als for old people. Il faudr ait qu'il y ait plus d' hôpit aux nation aux pour les personnes âgées. There was nothing but sand as far as the eye could see. Il n'y avait rien d'autre que du sable , aussi loin que l'œil pouvait voir. There's nothing like close combat to test one's mett le. Il n'y a rien de tel que le combat rap proch é pour é prouver son courage. They answered their teacher's question with difficulty. Ils répon dirent diffici lement à la question de leur professeur. They are talking over a cup of coffee in the cafeteria. Ils parlent autour d'une tasse de café, à la caf étéri a. They asked a lot of questions about my past experience. Ils ont posé beaucoup de questions au sujet de mon expérience passée. They decided on the date and lo cation of their wedding. Ils ont décidé de la date et du lieu de leur mariage. They decided on the date and lo cation of their wedding. Elles ont décidé de la date et du lieu de leur mariage. They don't let anyone enter without special permission. On ne laisse entrer personne sans permission spéci ale. They kidnapped me, drug ged me, and then brain washed me. Ils m'ont kid nap pé , ils m'ont drogu é et alors ils m'ont lavé le cerve au. Think of what you are reading while you are reading it. Pense à ce que tu es en train de lire pendant que tu le l is. This article is more interesting than the previous one. Cet article est plus intéressant que le précé dent. This ency clo pa e dia is convenient for looking up things. Cette ency clo pé die est pratique pour vérifier des choses. This is the first time I've written a letter in German. C'est la première fois que j' écris une lettre en Alle mand. This is the most beautiful sight that I have ever seen. C'est la plus belle vue que j'ai jamais con tem pl ée. This ser ies will be remembered for a long time to come. On se sou viendra de cette série pendant longtemps. This work is simple enough that even a child can do it. Ce travail est simple au point que même un enfant peut l' accompl ir. This work is simple enough that even a child can do it. Ce travail est simple au point que même une enfant peut l' accompl ir. Those who know do not talk. Those who talk do not know. Ceux qui savent ne parlent pas ; ceux qui parlent ne savent pas. Those who know do not talk. Those who talk do not know. Ceux qui savent ne parlent pas. Ceux qui parlent ne savent pas. Those who live in glass houses should not throw stones. Ceux qui habitent des maisons de verre ne devraient pas lancer de pierres. Those who live in glass houses should not throw stones. Ceux qui vivent dans des maisons de verre ne devraient pas lancer de pierres. Thousands of people were deceived by the advert ise ment. Des milliers de personnes furent déç ues par la publicit é. Tom admitted that he had made a mistake on the in voice. Tom a admis s' être trompé sur la facture. Tom and Mary sat on the beach and talked to each other. Tom et Mary se sont assis sur la plage et se sont parlé s. Tom and Mary sat on the beach and talked to each other. Tom et Mary s'ass irent sur la plage et discut èrent. Tom asked Mary many questions that she couldn't answer. Tom a posé beaucoup de questions à Mary aux quelles elle ne pouvait pas répondre. Tom asked Mary many questions that she couldn't answer. Tom a posé beaucoup de questions à Mary aux quelles elle n'a pas pu répondre. Tom asked Mary to wait for him in front of the library. Tom demanda à Mari de l’ attendre devant la bibliothèque. Tom can't speak French. Mary can't speak French either. Tom ne sait pas parler français. Marie ne sait pas parler français non plus. Tom certainly wasn't at home when we went to visit him. Tom n'était certainement pas chez lui lorsque nous sommes allés lui rendre visite. Tom checked Mary's pulse to see if she was still alive. Tom a vérifié le pou ls de Marie pour voir si elle était toujours en vie. Tom checked Mary's pulse to see if she was still alive. Tom vérifi a le pou ls de Marie pour voir si elle était encore en vie. Tom cut the cake with the new knife Mary had given him. Tom a coupé le gâteau avec le nouveau couteau que Mary lui avait off ert. Tom cut the cake with the new knife Mary had given him. Tom coupa le gâteau avec le nouveau couteau que Mary lui avait off ert. Tom did his best to avoid making eye contact with Mary. Tom fit de son mieux pour éviter tout contact vis u el avec Mary. Tom didn't get a chance to thank Mary for all her help. Tom n'a pas eu d' occasion de remercier Mary pour toute son aide. Tom didn't get paid as much as he thought he was wor th. Tom n'a pas été payé autant qu'il pensait val oir. Tom didn't know when Mary was planning to go to Boston. Tom ne savait pas quand Mary pré voyait d'aller à Boston. Tom died three weeks ago after being bitten by a co br a. Tom est mort il y a trois semaines d'une mor sure de co br a. Tom doesn't get along with the man who lives next door. Tom ne s' entend pas avec l'homme qui vit à côté. Tom doesn't have what it takes to be a race car driver. Tom n’ a pas l’étoffe d’un pilo te de course. Tom doesn't know the difference between l inen and wo ol. Tom ne fait pas la différence entre le lin et la la ine. Tom doesn't like it when Mary critici zes him in public. Tom n'aime pas quand Mary lui fait des re proches en public. Tom doesn't like the color of the walls in his bedroom. Tom n'aime pas la couleur des murs de sa chambre. Tom doesn't wash the dishes. He leaves that up to Mary. Tom ne lave pas la vaisselle. Il laisse cela à Marie. Tom earns the money, but it's managed by his wife Mary. Tom gagne l'argent , ce pendant il est gé ré par sa femme Marie. Tom found out Mary was stealing from the cash register. Tom s'est aperç u que Mary vo lait de l'argent dans la caisse. Tom found the hat Mary was looking for in the basement. Tom a trouvé le chapeau que Marie cherchait au sous- sol. Tom found the hat Mary was looking for in the basement. Tom trouva le chapeau que Marie cherchait au sous- sol. Tom is better at science than anyone else in his class. Tom est meilleur en science que n'importe qui dans sa classe. Tom is one of the more than 3,000 in mat es on death row. Thomas est l'un des plus de trois mille déten us dans le cou loir de la mort. Tom is very proud of what he's been able to accompl ish. Ton est très fier de ce qu'il a été capable d' accompl ir. Tom kept on talking even though Mary had fallen asleep. Tom continua de parler alors même que Mary s'était endormie. Tom poured Mary a cup of coffee and top ped off his own. Tom a versé une tasse de café à Mary et a compl été la sienne. Tom realized that he wasn't as smart as the other kids. Tom réalis a qu'il n'était pas aussi intelligent que les autres enfants. Tom told Mary that she shouldn't walk alone after dark. Tom a dit à Mary qu'elle ne devrait pas marcher seule après la tombée du jour. Tom was afraid that no one would show up for the party. Tom avait peur que personne ne se montre à la fête. Tom was writing at his desk when Mary entered the room. Tom écri vait à son bureau lorsque Mary est entrée dans la pièce. Tom's family showed a video of his life at his funeral. La famille de Tom a montré une vidéo de sa vie à son enterre ment. Unfortunately, I can't come tomorrow ; I have a meeting. Malheure usement je ne peux pas venir demain, j'ai un rendez-vous. Washing dishes is something I don't really enjoy doing. La vaisselle est une chose que je n'apprécie pas vraiment de faire. We are looking for someone who is proficient in French. On cherche quelqu'un qui peut parler français dans un con texte professionnel. We are looking forward to your visit to our new office. Nous nous réjouis sons de votre visite dans nos nouveaux bure aux. We depend on foreign n ations for our natural resources. Nous dépend ons des n ations étrang ères pour nos ressources nature lles. We exchanged phone numbers at the end of the gather ing. Nous avons échangé nos numéro s de téléphone à la fin de l' assem bl ée. We have to trans mit our culture to the next gener ation. Nous devons trans mettre notre culture à la prochaine génér ation. We have yet to discover an effective re me dy for cancer. Il nous faut encore découvrir un remède effic ace pour le cancer. We haven't had a price increase in the last five years. Nous n'avons pas connu d' augmentation de prix dans les cinq dernières années. We need to figure out what works and what doesn't work. Il faut que nous figur ions ce qui fonctionne et ce qui ne fonctionne pas. We need to find out who he is and who he's working for. Nous devons découvrir qui il est et pour qui il travaille. We started with 20 students. Now we have more than 200 . On a commencé avec 20 étudiants. Maintenant nous en avons plus de 200 . We were all ears when he started to tell us his secret. Nous étions tout ouï es lorsqu'il a commencé à nous con ter son secret. We were amazed at the excell ence of the boy's draw ings. Nous étions stupé fi és de l' excell ence des dess ins du garçon. We were mes mer ized by the pul sat ing g low of the em ber s. Nous étions hypnot is és par la pul s ation de l' inc and esc ence des br ais es. We've decided to postpone the meeting till next Monday. Nous avons décidé de reporter la réunion à lundi prochain. What are some foods you usually eat with your children? Quels sont les aliments qu'on mange habituellement avec ses enfants ? What are some foods you usually eat with your children? Quels sont les aliments que tu manges habituellement avec tes enfants ? What are some foods you usually eat with your children? Quels sont les aliments que vous mangez habituellement avec vos enfants ? What are some of the most popular foods eaten in Spain ? Quels sont certains des aliments les plus popu laires consomm és en Espagne ? What kind of de odor ant do you prefer, spr ay or roll - on? Quelle sorte de dé odor ant préférez-vous , en aéro sol ou à b ille ? What kind of de odor ant do you prefer, spr ay or roll - on? Quelle sorte de dé odor ant préfères-tu , en aéro sol ou à b ille ? What would you do if you saw a man from another planet ? Que ferais-tu si tu voy ais un homme venant d'une autre planète ? What would you do if you saw a man from another planet ? Que feriez-vous si vous voy iez un homme venant d'une autre planète ? What're the chances that Tom will actually get the job? Quelles sont réellement les chances que Tom décro che ce travail ? What's the most convenient way to get to Tokyo St ation? Quelle est la façon la plus simple d'aller à la gare de Tokyo ? What's wrong with parad ing around your own house naked ? Quel est le problème de par ader nu autour de sa maison ? When I heard that song , it reminded me of my childhood. Lorsque j'ai entendu cette chanson, ça m'a rappe lé mon enfance. When I was young, I used to often watch baseball games. Quand j'étais jeune, je regardais souvent des match s de base- ball. When he got to the station , the train had already left. Lorsqu'il atteignit la gare , le train était déjà parti. When she saw that they had no school s, she started one. Quand elle vit qu'ils n'avaient pas d'éco le, elle en cré a une. When summer is over , the days grow shorter and short er. Lorsque l'été est fini , les jours raccour cis sent de plus en plus. Whenever I see you, my heart tells me that I'm in love. Quand je te vois , mon cœur me dit que je suis amoureux. Whenever I see you, my heart tells me that I'm in love. À chaque fois que je te vois , mon cœur me dit que je suis amoureux. Whether he wrote it or not will always remain a secret. Qu' il l'ait écrit ou non rester a toujours un secret. Whether we win or lose , I won't have any hard feelings. Que nous gagn ions ou per di ons, je n' aurai aucune ran c une. While he was lost in thought , he heard his name called. Per du dans ses pensé es, il entendit lorsque son nom fut appelé. Who was the first person to break the four - minute mi le? Qui fut la première personne à pul vé ris er le mille en quatre minutes ? Who's the person sitting at the other end of the table? Qui est la personne assise à l'autre bout de la table ? Women eat ligh ter meals when they're eating with a guy. Les femmes mangent des repas plus lé gers lors qu'elles mangent avec un type. Words cannot express the extent to which you are wrong. Les mots ne peuvent plus décrire à quel point tu es dans l'erreur. Yesterday, I ran into my teacher at the am usement park. Hier j'ai rencontré par hasard mon professeur au parc d' attr actions. You are not permitted to bring dogs into this building. Vous n'êtes pas autorisé à amener des chiens dans ce bâtiment. You are not permitted to bring dogs into this building. Vous n'êtes pas autorisée à amener des chiens dans ce bâtiment. You are not permitted to bring dogs into this building. Vous n'êtes pas autorisés à amener des chiens dans ce bâtiment. You are not permitted to bring dogs into this building. Vous n'êtes pas autoris ées à amener des chiens dans ce bâtiment. You are not permitted to bring dogs into this building. Tu n'es pas autorisé à amener des chiens dans ce bâtiment. You are not permitted to bring dogs into this building. Tu n'es pas autorisée à amener des chiens dans ce bâtiment. You can see how much difference a few degrees can make. Vous pouvez voir quelle différence quelques degré s font. You can't accuse him of stealing unless you have proof. À moins que vous n'ayez des preuves , vous ne pouvez pas l'accus er de vol. You can't accuse him of stealing unless you have proof. À moins que vous n'aies des preuves , tu ne peux pas l'accus er de vol. You can't just bar ge in here whenever you feel like it. Tu ne peux pas simplement faire irr uption ici chaque fois que ça te chante. You can't just bar ge in here whenever you feel like it. Vous ne pouvez pas simplement faire irr uption ici chaque fois que ça vous chante. You can't just walk in here and start dict ating policy. Tu ne peux pas entrer ici et commencer à dic ter la politique. You can't just walk in here and start dict ating policy. Vous ne pouvez pas entrer ici et commencer à dic ter la politique. You can't say anything till you know the circumstances. Tu ne peux rien dire jusqu'à ce que tu connais ses les circonst ances. You don't have to go to the party if you don't want to. Tu n'es pas obligé d'aller à la fête si tu ne veux pas. You had better not tell your father about the accident. Tu ferais mieux de ne pas parler de l'accident à ton père. You had better not tell your father about the accident. Vous feriez mieux de ne pas parler de l'accident à votre père. You had better read a lot of books while you are young. Tu aurais dû lire beaucoup de livres quand tu étais jeune. You have bought more post age stamps than are necessary. Tu as acheté plus de timbres - poste que nécessaire. You have to take off your shoes before you can come in. Tu dois ô ter tes chaussures avant de pouvoir entrer. You may as well leave such a decision to your daughter. Vous pouvez tout aussi bien laisser une telle décision à votre fille. You may eat anything as long as you don't eat too much. Tu peux manger de tout pour autant que tu ne manges pas trop. You must realize that prosp er ity does not last forever. Tu dois comprendre que la pro spé rit é ne dure pas é ter ne llement. You should not give your children everything they want. Vous ne devriez pas donner à vos enfants tout ce qu'ils veulent. You should not give your children everything they want. Tu ne devrais pas donner à tes enfants tout ce qu'ils veulent. You should really lay off that. It'll ruin your health. Tu devrais vraiment laisser tomber ça. Ça va ru iner ta santé. You shouldn't let children play with the kitchen knife. Tu ne devrais pas laisser les enfants jouer avec le couteau de cuisine. You will not be able to go through the book so quickly. Tu ne pourras pas parcourir le livre si vite. You will not be able to go through the book so quickly. Vous ne pour rez pas passer en re vue le livre aussi vite. You'd be amazed how much time Tom spends playing games. Tu serais impressionné de voir combien de temps passe Tom à jouer aux jeux vidé os. You'll save yourself a lot of time if you take the car. Vous gagn erez beaucoup de temps si vous prenez la voiture. You're more beautiful now than the day I first met you. Tu es plus belle , maintenant, que le jour où je t'ai rencontrée pour la première fois. You've made no allowance for the fact that he is young. Tu n'as pas tenu compte du fait qu'il était jeune. You've made no allowance for the fact that he is young. Vous n'avez pas tenu compte du fait qu'il était jeune. You've some how managed to mis constru e what I have said. Tu t'es en quelque sorte débrouillé pour mal inter pré ter ce que j'ai dit. Your feet are s wollen because your shoes are too small. Vos pieds sont enf lé s car vos chaussures sont trop petit es. Your feet are s wollen because your shoes are too small. Tes pieds sont gon flé s parce que tes chaussures sont trop petit es. "Tom and Mary have broken up. " " That's ancient history. " « Tom et Mary se sont sépar és. » « C'est une histoire ancien ne. » A French translation of this book was published in 2013. Une traduction française de ce livre a été publi ée en 2013. A capital letter is used at the beginning of a sentence. On met des ma jus cu les en début de phrase. A chance like this only comes along once in a blue moon. Une occasion comme ça n'arrive que tous les trente- six du mois. A dangerous criminal has escaped from the ins ane asy lum. Un dangereux criminel s'est échappé de l'as ile de fous. A fe male friend of mine loves to go to g ay bar s with me. Une amie à moi aime se rendre dans les bar s hom os avec moi. A good yo ga s ession can li mber you up like nothing else. Une bonne séance de yo ga peut t' ass ou pl ir comme rien d'autre. A jour ney of a thousand miles begins with a single step. Un voyage de mille m illes commence par un simple pas. A loop hole in the law allowed him to escape pro se cut ion. Un trou dans la lég is l ation lui a permis d' échapper à des pour suit es. A lot of students around the world are studying English. De nombreux étudiants dans le monde étudient l'anglais. A man's worth lies not in what he has but in what he is. La valeur d'un homme ne réside pas dans ce qu'il a mais en ce qu'il est. A rece ption was given for the Japanese foreign min ister. Une réce ption a été donnée pour le minist re japonais des affaires étrangères. A rush - hour traffic jam delayed my arri val by two hours. Un embouteill age durant les heures de pointe a retardé mon arrivée de deux heures. A sli p of the tongue is sometimes fat al to a politician. Un lap sus est parfois fat al pour les politic ien s. A stranger came up and asked me the way to the hospital. Un étranger vint me demander la route pour l'hôpital. According to the newspap er, he participat ed in the p lot. D'après le journal , il a participé au comp lot. According to the paper, there was an earthquake in Per u. Selon le journal , il y a eu un tremblement de terre au P ér ou . A do pt ing a low cal orie diet will increase your li f esp an. A do p ter un régime aliment aire bass es - calories augment era votre dur ée de vie. Afric an ele phants have bigger ears than Asian ele ph ants. Les éléphants d' Afrique ont de plus grandes oreilles que les éléphants d' A sie. Ali ens are often de pic ted with dark , al mon d - sha ped eyes. Les extra - ter rest res sont souvent dé pein ts avec des yeux noir s en am and es. All I want now is a hot shower and a good night's sleep. Tout ce que je veux maintenant, c'est une douche chaude et une bonne nuit de sommeil. All the kids at school made fun of me because I was fat. Tous les gam ins à l'école se sont moqués de moi car j'étais gros. All things considered , my father's life was a happy one. Tout bien considéré , la vie de mon père fut heureuse. America likes to claim that it is a " class less " society. Les États-Unis sont un pays qui aime à croire qu'il n'a pas de classes social es. Any apartment will do as long as the rent is reasonable. N'importe quel appartement ira tant que le loyer est raisonnable. Any teacher that can be replaced by a machine should be. Tout professeur qui peut être rempla cé par une machine devrait l'être. A part from on rainy days, I always ride my bike to work. À part les jours de pluie, je me rends toujours au travail avec mon vélo. Are you sure you did everything you were supposed to do? Es-tu sûr d'avoir fait tout ce que tu été supposé faire ? Are you sure you did everything you were supposed to do? Êtes-vous certains d'avoir fait tout ce que vous étiez censés faire ? As far as I know, he is a person who keeps his promises. Pour autant que je sache, il est de ceux qui respect ent leurs promesses. As far as the eye could see , there was nothing but sand. Aussi loin que l'œil pouvait porter , il n'y avait rien que du sable. As far as the eye could see , there was nothing but sand. À perte de vue , il n'y avait rien d'autre que du sable. Before dec id ing, I would like to consult with my family. Avant de décider , je souhaiterais consulter ma famille. Before going to France , my son is going to study French. Avant d'aller en France , mon fils va étudier le français. Boston is one of the cities that I really want to visit. Boston est l'une des villes que je veux vraiment visit er. Boston is one of the cities that I really want to visit. Boston fait partie des villes où j'ai vraiment envie d' aller. Both boys and girls should take cooking class in school. Gar çons et filles devraient suivre des cours de cuisine à l'école. Children need many thing s, but above all they need love. Les enfants ont besoin de beaucoup de choses , mais par-dessus tout, ils ont besoin d'amour. Clean out the she d and throw away things you don't need. Net to yez la cab ane et je tez les déch ets. Compare your translation with the one on the blackboard. Compare ta traduction avec celle du tableau. Con f ess ions ob t ained by tor ture are generally worth less. Les confess ions obtenu es par la tor ture sont en général sans valeur. Co s met ic surgery is not covered by most insurance plans. La chirur gie es thé tique n'est pas prise en charge par la plupart des contr ats d' assurance. Could you give me the name and phone number of a doctor? Pouvez-vous me donner le nom et numéro de téléphone d'un docteur ? Could you lower your voice please? I'm really hung over. Tu pourrais parler moins fort s'il te plaît ? J'ai une de ces gueule de bois .. . Could you please tell me what your cell phone number is? Pourriez-vous, s'il vous plait, me dire quel est votre numéro de téléphone mobile ? Could you please tell me what your cell phone number is? Peux-tu , s'il te plait, me dire quel est ton numéro de G SM ? Did you see the sun set earlier? It was really beautiful. As-tu vu le coucher de soleil tant ôt ? C'était vraiment beau. Did you see the sun set earlier? It was really beautiful. Avez-vous vu le coucher de soleil tant ôt ? C'était vraiment beau. Didn't you know that he passed away about two years ago? Ne saviez-vous pas qu'il est mort il y a deux ans ? Do you have any idea how important your test grades are? As-tu la moindre idée combien tes notes d' examen sont importantes ? Do you have any idea how important your test grades are? Avez-vous la moindre idée combien vos notes d' examen sont importantes ? Do you know how far it is from the station to city hall ? Sais-tu quelle est la distance entre la gare et l'hôtel de ville ? Do you know of an apartment I can rent that allow s pet s? Connaissez-vous un appartement que je pourrais louer où les animaux domest iques sont admis ? Do you think the pond is frozen hard enough to skate on? Pensez-vous que l'ét ang est suffisamment gelé pour pat iner dessus ? Don't be afraid to make mistakes when you speak English. N'ayez pas peur de faire des fautes quand vous parlez anglais. Don't hesitate to ask questions if you don't understand. N'hésitez pas à poser des questions si vous ne comprenez pas. Don't hesitate to ask questions if you don't understand. N'hésitez pas à demander si vous ne comprenez pas quelque chose. Du e to the wor sen ing weather, the departure was dela yed. En raison de la dé grad ation des conditions mété or olo gi qu es, le départ fut retar dé. England and France are separated by the English Chan nel. L' Angleterre et la France sont sépar ées par la Man che. Even though he was exhausted , he had to go back to work. Bien qu'il fût épuis é, il devait reprendre le travail. Even though she is 3 8 , she still depends on her parents. Même si elle a 3 8 ans, elle dépend toujours de ses parents. Even though there was a no U -t urn sign , I made a U -t ur n. Même s'il y avait un panneau indi quant qu'il ne fallait pas faire demi -t our , j'en ai fait un. Every day they killed a ll ama to make the Sun God happy. Ils tu aient un la ma chaque jour pour satis faire le die u soleil. Every morning she gets up early because she has to cook. Tous les matins , elle se lève tôt parce qu'elle doit cuisiner. Every time I look at this picture , I think of my father. Chaque fois que je vois cette photo, je me souviens de mon père. Everybody took a host ile attitude toward illegal alien s. Tout le monde a adopté une attitude host ile envers les imm ig rés cl and est ins. Everybody was disguised , so I couldn't tell who was who . Tout le monde était dégu is é, donc je ne pourrais pas dire qui était qui. Everyone wants to go to heav en, but nobody wants to die. Tout le monde veut aller au parad is, mais personne ne veut mourir. Few people are on a first name bas is with the president. Peu de gens nom ment le président par son pré nom. Fingern ails grow nearly four times faster than to en ails. Les ongles des doigts crois sent environ quatre fois plus vite que ceux des pieds. First of all, you should talk it over with your parents. Tu devrais d'abord en discuter avec tes parents. For the time being , he's staying at a neighbor ing hotel. Pour l'instant il est descendu dans un hôtel du voisinage. Gas oline costs more in France than in the United States. L' essence coûte plus en France qu' aux Et ats -Un is. Generally speaking, a woman will live longer than a man. De manière généra le, une femme vi vra plus longtemps qu'un homme. Have you been crying all night? Your eyes are all pu ff y. Tu as pleuré toute la nuit ? Tes yeux sont gon flé s. Have you finished reading the book I lent you last week? As-tu fini le livre que je t'ai prêté la semaine dernière ? Have you made up your mind where to go for the holidays? As-tu pris une décision quant à l'endroit où tu iras en vacances ? Have you seen our museum s? What do you think about them? Avez-vous vu nos mus ées ? Qu'en pensez-vous ? He always plans a thing out carefully before he does it. Il planif ie toujours une chose minut ie usement avant de la faire. He asked her to marry him and she accepted his proposal. Il lui a demandé de l'épous er et elle a accepté sa demande. He can play the piano , the flu te, the guitar , and so on. Il peut jouer du piano , de la fl û te, de la guitare et ainsi de suite. He claimed that he had returned the book to the library. Il prétend it qu'il avait rendu le livre à la bibliothèque. He could swim across the river when he was in his teen s. Il était capable de nager à travers la rivière quand il était adoles cent. He doesn't just speak French, he speaks Spanish as well. Il ne parle pas que français, mais aussi espagnol. He doesn't want to admit that he has a drinking problem. Il refuse d' admettre qu'il a un problème de boisson. He doesn't want to talk to me now, and I don't know why. Il ne veut pas me parler, maintenant, et je ne sais pas pourquoi. He enjoys wander ing around the forest in his spare time. Il apprécie de se bal ader dans la forê t durant son temps libre. He had been there for ten years before he came to Kyoto. Il vécut là dix ans avant de déménager pour Kyoto. He has dedicated his life to the pres erv ation of nature. Il a dé di é sa vie à la pré serv ation de l' envir onnement. He has dedicated his life to the pres erv ation of nature. Il a consacré sa vie à la pré serv ation de la nature. He has just published an interesting ser ies of artic les. Il vient de publi er une série intéressante d’ artic les. He has not come yet. Something may have happened to him. Il n'est pas encore là. Il lui est peut-être arrivé quelque chose. He has not come yet. Something may have happened to him. Il n'est pas encore là. Quelque chose lui est peut-être arrivé. He has worked out a quick er way to get the job finished. Il a travaillé sur une façon plus rapide de terminer la tâche. He is complaining about something or other all the time. Il se plaint tout le temps d'une chose ou l'autre. He is good at sol ving complicated mathemat ical problems. Il est bon pour résoudre des problèmes mathématiques complex es. He is not the sort of man who counts on others for help. Il n'est pas le genre d'homme qui compte sur les autres. He never travels without taking an alarm clock with him. Il ne voyage jamais sans prendre un réve il avec lui. He often acc uses her of never listening to what he says. Il l' accuse souvent de ne jamais écouter ce qu'il dit. He test ified that no money changed hands at the meeting. Il a témo ign é qu' aucun argent n'a changé de mains à la réunion. He took a deep breath before entering his boss 's office. Il prit une longue inspir ation avant de pénétrer dans le bureau de son patron. He tried to put the frag ments of a broken vase together. Il essaya de rassembl er les morceaux d'un vase brisé. He visited his home town for the first time in ten years. Il a visité sa ville nat ale pour la première fois en dix ans. He was so drunk that his explanation did not make sense. Il était tellement ivre que ses explic ations n'avaient ni queue , ni tête. He was suspen ded from school for a week for bad conduct. Il a été renvoyé de l'école pendant une semaine pour mauvaise conduite. He went out of the room without being noticed by anyone. Il est sorti de la pièce sans que personne ne s'en rende compte. He who thinks he has learned enough has learned nothing. Celui qui pense qu'il a assez appris n'a rien appris. He will be having dinner with her at this time tomorrow. Il dîner a avec elle à cette même heure demain. He's got what it takes to make it in the business world. Il a ce qu'il faut pour réussir dans le monde des affaires. Her s l ur red speech was an indic ation that she was drunk. Son langage in art icul é trahis sait qu'elle était saou le. Her windows were broken and her shut ters hung cro oked ly. Ses fenêtres étaient cass ées et ses vo lets pend aient tout tor du s. Here's a list of people I want to invite to our wedding. Voici une liste de personnes que je veux inviter à notre mariage. How about having a drink after we finish our work today? Que dis-tu d'aller prendre un verre après que nous aurons fini le travail aujourd'hui ? How could you agree to doing that without consult ing me? Comment avez-vous pu accepter de faire cela sans me consulter ? How could you agree to doing that without consult ing me? Comment as-tu pu accepter de faire ça sans me demander mon avis ? How long does it take from here to Tokyo Station by car? Combien de temps cela prend-il en voiture d'ici à la gare de Tokyo ? How many doll s did you have when you were a little girl? Combien de poupé es avais-tu quand tu étais une petite fille ? How many kinds of vegetables do you grow in your garden? Combien de sortes de légumes fais-tu pousser dans ton jardin ? How many kinds of vegetables do you grow in your garden? Combien de sortes de légumes faites-vous pousser dans votre jardin ? How many people do you think die from cancer every year? Combien de gen s, pensez-vous , meur ent chaque année du cancer ? I agree with the opinion that real estate is over price d. Je suis d'accord avec l' opinion que l'im mobi lier est trop cher. I always confuse which side is port and which star board. Je confon ds toujours quel côté est bâ bord et quel côté trib ord. I am looking forward to receiving your favor able answer. J'espère une réponse favor able de votre part. I am sorry to cancel the appointment at the last minute. Je suis désolé d' annuler le rendez-vous à la dernière minute. I asked Tom to go to the supermarket and buy some bread. J'ai demandé à Tom d'aller au supermarché et d'acheter du pain. I asked her to slowly read off the numbers on the meter. Je lui ai demandé de re lever les chif fres du compte ur. I asked the but cher to tr im all the fat off of the meat. J'ai demandé au bou cher de dé gr ais ser la viande. I barely managed to finish the letter by eleven o'clock. J'ai à peine réussi à finir la lettre avant onze heures. I bought the least expensive pair of shoes in the store. J'ai acheté les chaussures les moins ch ères du magasin. I can't buy that now, because I don't have enough money. Je ne peux pas acheter cela maintenant, car je n'ai pas assez d'argent. I can't figure out how to transfer MP3 files to my iPod. Je n'arrive pas à trouver comment trans f érer des fich iers MP3 sur mon iPod. I can't just leave. I have to tell the boss I'm leaving. Je ne peux pas simplement partir. Je dois dire au patron que je par s. I can't just leave. I have to tell the boss I'm leaving. Je ne peux pas simplement partir. Je dois dire à la patronne que je par s. I come into contact with all kinds of people in my work. J' entre en contact avec toutes sortes de gens dans mon travail. I could have won the race if I hadn't spr ained my ankle. J'aurais pu gagner la course si je ne m' étais pas fou lé la che ville. I couldn't have done that if you hadn't been helping me. Je n'aurais pas pu faire cela si tu ne m'avais pas aidé. I couldn't have done that if you hadn't been helping me. Je n'aurais pas pu faire cela si vous ne m' aviez pas aidé. I couldn't have done that if you hadn't been helping me. Je n'aurais pas pu faire cela si tu ne m'avais pas aidé e. I couldn't have done that if you hadn't been helping me. Je n'aurais pas pu faire cela si vous ne m' aviez pas aidé e. I didn't realize my wallet was missing until I got home. Je ne me suis pas rendu compte que mon portefeuille avait disparu jusqu'à ce que je sois rentr é. I don't agree with the government 's poli cy on education. Je ne suis pas d'accord avec la politique gouvernement ale sur l'é du cation. I don't know who they are, but they don't look friendly. J'ignore qui ils sont mais ils ne semblent pas amic aux. I don't know who they are, but they don't look friendly. J'ignore qui elles sont mais elles ne semblent pas amical es. I don't think Tom realized just how much Mary loved him. Je ne pense pas que Tom ait réalisé à quel point Mary l'aimait. I don't think Tom would try to do that without our help. Je ne pense pas que Tom essai erait de le faire sans notre aide. I don't think it would work as well as you might expect. Je ne pense pas que ça marcher ait aussi bien que tu pourrais t'y attendre. I don't think it would work as well as you might expect. Je ne pense pas que ça fonctionner ait aussi bien que tu pourrais t'y attendre. I don't think you'll be able to persuade Tom to do that. Je ne pense pas que tu vous serez capable de persuader Tom de faire ça. I don't want to go through another experience like that. Je ne veux pas re vivre une expérience comme celle-là. I feel like everyone is talking about me behind my back. J'ai l'impression que tout le monde parle de moi dans mon dos. I feel like going out rather than staying at home today. J'aimerais mieux sortir dehors que de rester à la maison aujourd'hui. I finally found time to sit down and read the newspaper. J'ai fini par trouver le temps de m'asseoir et de lire le journal. I found a French - He bre w dictionary at a small bookstore. J'ai trouvé un dictionnaire français - hé bre u dans une petite librair ie. I had a call from her for the first time in a long time. Elle m'a appelé pour la première fois depuis longtemps. I had my doubts about whether that was the right choice. J'avais mes dout es quant à savoir si c'était le bon choix. I had no idea that Tom was going to leave me his estate. Je ne me dout ais pas que Tom allait me lé guer ses bien s. I had to shoot my horse because he was in a lot of pain. J'ai du abat tre mon cheval parce qu'il souffr ait beaucoup. I have decided to weigh myself every day starting today. J'ai décidé de me pes er tous les jours à partir d'aujourd'hui. I have no interest in putting my money into your dreams. Je n'ai aucun intérêt à pla cer mon argent dans vos rêves. I have no interest in putting my money into your dreams. Je n'ai aucun intérêt à pla cer mon argent dans tes rêves. I have not eaten any sea food since the recent oil sp ill. Je n'ai pas mangé de produits de la mer depuis la dernière mar ée noire. I have not eaten any sea food since the recent oil sp ill. Je n'ai pas mangé de fruits de mer depuis la dernière mar ée noire. I have something very special planned for your birthday. J'ai prévu quelque chose de très particulier pour ton anniversaire. I haven't told the kids yet that we're getting divorced. Je n'ai pas encore dit aux enfants que nous sommes en plein divorce. I haven't told the kids yet that we're getting divorced. Je n'ai pas encore dit aux enfants que nous sommes en train de divorcer. I haven't yet made am ends with all the people I've hurt. Je n'ai pas encore demandé pardon à tous les gens que j'ai blessés. I hear the grass is green even in the winter in England. J'ai entendu dire qu'en Angleterre l'her be était verte même en hiver. I heard about the accident for the first time yesterday. Hier j'ai entendu parler de l'accident pour la première fois. I heard her speaking English as fluent ly as an American. Je l'ai entendue parler anglais aussi couramment qu'une Étas unien ne. I heard that a paralyzed man was eaten alive by mag got s. J'ai entendu qu'un homme paraly sé a été dé vor é vivant par les astic ot s. I heard that a woman stabbed a man for eating her lunch. J'ai entendu qu'une femme a poign ar dé un homme parce qu'il avait mangé son déjeuner. I just got a letter from someone I knew a long time ago. Je viens de recevoir une lettre de quelqu'un que j'ai connu il y a longtemps. I keep saying that I'm innocent , but no one will listen. Je continue de dire que je suis innocent , mais personne ne m' écoute. I keep saying that I'm innocent , but no one will listen. Je continue de cla mer mon innocence , mais personne ne m' écoute. I keep saying that I'm innocent , but no one will listen. Je continue à cla mer mon innocence mais personne n' écoute. I left my keys on the table. Could you bring them to me? J'ai laissé mes clés sur la table. Veux-tu bien me les apporter ? I like to take things apart to see what makes them t ick. J'aime dé monter les choses pour voir comment elles fonctionn ent. I made an appointment to see the doctor at four o'clock. J'ai pris rendez-vous chez le médecin à quatre heures. I never imagined we'd be talking about this topic today. Je n'ai jamais imaginé que nous discuter ions de ce sujet aujourd'hui. I never imagined we'd be talking about this topic today. Je n'ai jamais imaginé que nous serions en train de discuter de ce sujet aujourd'hui. I never thought it'd be this hard to create an iPad ap p. Je n'ai jamais pensé que ce serait si difficile de cré er une application pour iPad. I read a couple of more chap ters before I went to sleep. J'ai lu quelques ch apit res supplément aires avant d'aller dormir. I really need to catch the first train tomorrow morning. Il me faut vraiment sauter dans le premier train, demain matin. I received an invitation from him, but didn't accept it. J'ai reçu son invitation mais je ne l'ai pas accepté e. I sat at the front in order to hear the lecture clearly. Je me suis assis devant pour bien entendre le cours. I sat at the front in order to hear the lecture clearly. Je me suis assise devant pour bien entendre le cours. I saw some small animals running away in all directions. J'ai vu de petits animaux courir dans tous les sens. I should've never walked so much in a new pair of shoes. Je n'aurais jamais dû marcher si longtemps dans une nouvelle paire de chaussures. I shouldn't have to go to the dentist again for a while. Je ne devrais pas avoir à retourner chez le dentiste pendant un moment. I still have just enough time to get this done, I think. Je dispose encore de juste assez de temps pour achever ça, je pense. I stopped at the store and got some milk on my way back. Je me suis arrêté à l'é pic erie et j'ai acheté du lait sur le chemin du retour. I studied French in school, but I'm not very good at it. J'ai étudié le français à l'école, mais je ne suis pas très bon dans cette mat ière. I suggest keeping your opinions to yourself from now on. Je suggère que vous gar diez vos opinions pour vous, dor é n avant. I suggest that you don't say anything about this to Tom. Je vous suggère de ne rien dire concernant cela à Tom. I suppose you want to ask me what I was doing yesterday. Je suppose que vous voulez me demander ce que je faisais hier. I think I like eating white rice better than brown rice. Je pense que je préfère manger du riz blanc que du riz complet. I think I like eating white rice better than brown rice. Je pense que je préfère manger du riz blanc à du riz complet. I think it was a mistake that you didn't take my advice. Je pense que c'est une erreur que vous n'ayez pas suivi mon conseil. I think it's not a good idea to let children drink wine. Je pense que ce n'est pas une bonne idée de laisser des enfants boire du vin. I think it's time for me to discuss the matter with him. Je pense qu'il est temps que je disc ute l'affaire avec lui. I think it's time for me to discuss the matter with him. Je pense qu'il est temps que je disc ute de l'affaire avec lui. I thought we'd agreed that you wouldn't do that anymore. Je pensais que nous étions tomb és d'accord sur le fait que vous ne le feriez plus. I thought we'd agreed that you wouldn't do that anymore. Je pensais que nous étions tomb ées d'accord sur le fait que vous ne le feriez plus. I thought we'd agreed that you wouldn't do that anymore. Je pensais que nous étions tomb és d'accord sur le fait que tu ne le ferais plus. I thought we'd agreed that you wouldn't do that anymore. Je pensais que nous étions tomb ées d'accord sur le fait que tu ne le ferais plus. I told you not to talk about the matter in her presence. Je t'ai dit de ne pas parler de l'affaire en sa présence. I tried to talk a friend of mine out of getting married. J'ai essayé de convaincre un ami de ne pas se marier. I tried to talk a friend of mine out of getting married. J'essayais de convaincre un ami à moi de ne pas se marier. I want to be able to speak French like a native speaker. J'ai envie de savoir parler français comme un lo cute ur nat if. I want to eat some Korean food that isn't hot and sp ic y. Je veux manger de la nourriture coré enne qui ne soit pas épic ée. I want to live in a world where people love one another. Je veux vivre dans un monde où les gens s'ai ment les uns les autres. I was curious to know why people had been staring at me. J'étais curieux de savoir pourquoi les gens m' avaient regardé fixe ment. I was curious to know why people had been staring at me. J'étais cur ieuse de savoir pourquoi les gens m' avaient regardé e fixe ment. I was just about to go out shopping when you telephone d. J'allais juste sortir faire des courses quand vous avez téléphoné. I was just wondering what kind of pet s you have at home. Je me demandais juste quel type de chien tu as à la maison. I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. Je me suis fait voler mon portefeuille par l'homme assis à côté de moi. I will do that work on condition that I get paid for it. Je ferai ce travail à condition d'être payé. I will do that work on condition that I get paid for it. Je ferai ce travail à la condition d'être payé. I would rather throw the money away than give it to him. Je préférerais jeter l'argent que de le lui donner. I'd like to borrow about three hundred thousand dollars. J'aimerais emprunter environ trois -cent- mille dollars. I'd like to give Tom something special for his birthday. J'aimerais offrir quelque chose de spécial à Tom pour son anniversaire. I'd love to go with you to the show , but I'm flat broke. J'adorerais aller avec toi à la re vue , mais je suis complètement fauch é. I'm going to go to the kitchen to grab something to eat. Je vais aller à la cuisine pour gl aner quelque chose à manger. I'm going to make some coffee. Would you like some , too? Je vais faire du café. Tu en veux aussi ? I'm going to make some coffee. Would you like some , too? Je vais préparer du café. En voulez-vous aussi ? I'm going to prepare for the final exams this afternoon. Je vais me préparer pour les examens fin aux cette après-midi. I'm not sure what it was, but it sounded like a gunshot. Je ne suis pas sûr de ce dont il s'agissait , mais ça a fait le bruit d'une détonation. I'm not sure what it was, but it sounded like a gunshot. Je ne suis pas sûre de ce dont il s'agissait , mais ça a fait le bruit d'une détonation. I'm not sure what it was, but it sounded like a gunshot. Je ne suis pas sûr de ce dont il s'agissait , mais cela fit le bruit d'une détonation. I'm not sure what it was, but it sounded like a gunshot. Je ne suis pas sûre de ce dont il s'agissait , mais cela fit le bruit d'une détonation. I'm not sure what it was, but it sounded like a gunshot. Je ne suis pas sûr de ce dont il s'agissait , mais cela fit le bruit d'un coup de feu. I'm not sure what it was, but it sounded like a gunshot. Je ne suis pas sûre de ce dont il s'agissait , mais cela fit le bruit d'un coup de feu. I'm not sure what it was, but it sounded like a gunshot. Je ne suis pas sûr de ce que c'était , mais cela a fait le bruit d'un coup de feu. I'm not sure what it was, but it sounded like a gunshot. Je ne suis pas sûre de ce que c'était , mais cela a fait le bruit d'un coup de feu. I'm sorry to have kept you waiting for such a long time. Je suis désolé de vous avoir fait attendre aussi longtemps. I'm surprised that Tom doesn't know how to speak French. Je suis surpris que Tom ne sache pas comment parler français. I've decided to buy the blue car instead of the red one. J'ai décidé d'acheter la voiture bleue plutôt que la rouge. I've made up my mind to give back all the money I sto le. Je me suis décidé à rendre tout l'argent que j'ai fauch é. I've never used a hack saw before. Could you show me how? Je n'ai jamais utilisé de s cie à mét aux avant. Tu pourrais me montrer ? I've never used a hack saw before. Could you show me how? Je n'ai jamais utilisé de s cie à mét aux avant. Pourriez-vous me montrer ? If I had eaten more for lunch, I wouldn't be hungry now. Si j'avais davantage déjeun é, je n'aurais pas faim maintenant. If I had wanted your opinion, I would have asked for it. Si j'avais voulu ton opinion, je te l'aurais demand ée. If I had wanted your opinion, I would have asked for it. Si j'avais voulu votre opinion, je vous l'aurais demand ée. If Tom wasn't so stupid , he would've understood quick er. Si Tom n'était pas si stupide , il aurait compris plus vite. If anything should ever happen to me, you can look here. Au cas où il m' arriver ait quelque chose, regardez ici. If he had studied harder , he would have passed the exam. S ’il avait plus étudi é, il aurait réussi à l’ examen. If it had not been for your advice, I would have failed. Si ce n'était grâce à vos conseil s, j'aurais échoué. If it wasn't for modern medicine , I'd be dead right now. Si ce n'était pour la médec ine moder ne, je serais mort à l'heure qu'il est. If there is anything you want, don't hesitate to ask me. S'il y a quelque chose que tu veux, n' hésite pas à me le demander. If there is anything you want, don't hesitate to ask me. S'il y a quelque chose que vous voulez , n' hésite z pas à me le demander. If you are to know a nation , you must learn its history. Si on veut connait re un pay s, il faut apprendre son histoire. If you can't come, you should let me know ahead of time. Si vous ne pouvez pas venir, il faut me le faire savoir par avance. If you can't come, you should let me know ahead of time. Si tu ne peux pas venir, il faut me le faire savoir par avance. If you can't fix the pipe , we'll have to call a plum ber. Si tu ne peux pas réparer la tu y au ter ie, nous devr ons appeler un plom bi er. If you didn't eat the cake I made , then your sister did. Si ce n'est pas toi qui as mangé le gâteau que j'ai prépar é, c'est ta sœur qui l'a fait. If you don't do your duty , people will look down on you. Si tu ne fais pas ton devoir , les gens te mépris er ont. If you don't have this key, you won't be able to get in. Si vous n'avez pas cette clé , vous ne serez dans l'incapacité d'entrer. If you don't have this key, you won't be able to get in. Si tu n'as pas cette clé , tu ne pourras pas entrer. If you don't want to miss the train, you'd better hurry. Si tu ne veux pas manquer le train, tu ferais mieux de te dépêcher ! If you don't want to miss the train, you'd better hurry. Si tu ne veux pas lou per le train, tu ferais mieux de te grou iller ! If you don't want to miss the train, you'd better hurry. Si vous ne voulez pas lou per le train, vous feriez mieux de vous grou iller ! If you don't want to miss the train, you'd better hurry. Si vous ne voulez pas manquer le train, vous feriez mieux de vous dépêcher ! If you don't want to stay alone, I can keep you company. Si tu ne veux pas rester seul, je peux te tenir compagnie. If you follow me, I'll show you the way to the hospital. Si vous me su ivez , je vous montrerai le chemin pour l'hôpital. If you had asked me to marry you, I would have said yes. Si tu m'avais demandé de t' épous er, j'aurais dit oui. If you know the answer to this question, please tell me. Si vous connaissez la réponse à cette question, dites -la -moi, s'il vous plait. If you know what's good for you, you'll quit doing that. Si tu sais ce qui est bon pour toi, tu arrêter as ça. If you speak too fast, I will not be able to understand. Si vous parlez trop vite, je n' arriverai pas à comprendre. If you speak too fast, I will not be able to understand. Si tu parles trop vite, je ne pourrai pas comprendre. If you speak too fast, I will not be able to understand. Si vous parlez trop vite, je ne serai pas capable de comprendre. If you tell a lie enough times, you begin to believe it. Si tu racon tes un mensonge suffisamment de fois, tu commences à le croire. If you tell a lie enough times, you begin to believe it. Si on raconte un mensonge suffisamment de fois, on commence à le croire. If you tell a lie enough times, you begin to believe it. Si vous racon tez un mensonge suffisamment de fois, vous commence z à le croire. If you tell a lie enough times, you begin to believe it. Si tu racon tes un mensonge suffisamment de fois, tu te mets à le croire. If you tell a lie enough times, you begin to believe it. Si vous racon tez un mensonge suffisamment de fois, vous vous mettez à le croire. If you tell a lie enough times, you begin to believe it. Si on raconte un mensonge suffisamment de fois, on se met à le croire. If you want this job, you must apply for it by tomorrow. Si vous voulez cet emplo i, vous devez faire acte de candidature avant demain. If you want this job, you must apply for it by tomorrow. Si vous voulez ce travail, vous devez poser votre candidature avant demain. If you want this job, you must apply for it by tomorrow. Si vous voulez cet emplo i, vous devez postul er avant demain. In Christ ian ity, Jesus is believed to be the son of God. Dans le ch rist ian is me, on croit que J és us est le fils de Dieu. In two year s, the company has more than double d in size. En deux ans, la taille de l'entreprise a plus que dou blé. In dust ry as we know it today didn't exist in those days. L' industrie telle que nous la connaissons aujourd'hui n' exist ait pas à cette époque. Is there someplace around here that can fix a flat tire ? Y a-t-il un endroit dans les environs qui répare un pneu à plat ? Is there something in particular that you want to drink? Y a-t-il quelque chose de particulier que tu veuilles boire ? Is there something in particular that you want to drink? Y a-t-il quelque chose de particulier que vous vouliez boire ? Is there something in particular that you want to learn? Y a-t-il quelque chose en particulier que tu veuilles apprendre ? Is there something in particular that you want to learn? Y a-t-il quelque chose en particulier que vous veuillez apprendre ? Is there something in particular that you want to study? Y a-t-il quelque chose en particulier que vous veuillez étudier ? Is there something in particular that you want to study? Y a-t-il quelque chose en particulier que tu veuilles étudier ? Is there something in particular that you want to watch? Y a-t-il quelque chose de particulier que tu veuilles regarder ? Is there something in particular that you want to watch? Y a-t-il quelque chose de particulier que vous vouliez regarder ? It is good for your health to take a walk every morning. C'est bon pour votre santé de faire une bal ade à pied tous les matins. It is hard for an old man to change his way of thinking. Il est difficile pour un vieil homme de changer sa façon de penser. It is incon ce iv able to me that he would do such a thing. Il m'est incon ce v able qu'il fasse une chose pareille. It is the price they pay for their years of over - eating. C'est le prix qu'ils p aient pour leurs années de bomb ance. It isn't always easy to know a good book from a bad one. Ce n'est pas toujours aisé de distinguer un bon livre d'un mauvais. It makes no difference to me whether she is rich or not. Pour moi ça ne fait aucune différence qu'elle soit riche ou pas. It struck me that the girl was trying to hide something. Je fus tout à coup frappé de ce que la fille essay ait de cacher quelque chose. It took me a long time to get over my last relationship. Ça m'a pris beaucoup de temps de me remettre de ma dernière rel ation. It was because of the storm that the trains were hal ted. Les trains ont été interrom pus à cause de la tempête. It was clear that she was not concerned with the matter. Il était clair que l'affaire ne la concern ait pas. It was impossible for the boy to swim across that river. Il était impossible pour le garçon de traverser cette rivière à la nage. It was one of the most re ward ing experien ces of my life. Ce furent les expériences les plus grat if i antes de ma vie. It was the end of winter , and the weather was very cold. C'était la fin de l'hiver et le temps était très froid. It was yesterday that I saw him walking down the street. C'était hier que je l'ai vu descendre la rue. It wasn't possible for the boy to swim across the river. Il était impossible pour le garçon de traverser la rivière à la nage. It wasn't until I heard him speak that I recognized him. Je ne le reconn us pas avant de l' entendre parler. It will not be long before he reco vers from his illness. Il devrait bientôt gu érir de sa maladie. It will not be long before he reco vers from his illness. Il n'y aura pas long avant qu'il se re mette de sa maladie. It will take a little time to get used to wearing a wig. Ça prendra un peu de temps pour s' habituer à porter une per ru que. It would be a pity to let all our hard work go to waste. Ce serait dommage de laisser se gâ cher notre dur labeur. It would be better for you to stay away from such a man. Il vau dr ait mieux pour toi de te tenir à distance d'un tel homme. It would be fun to see how things change over the years. Ça serait marrant de voir comment les choses changent au fil des ans. It's a good thing to read good books when you are young. C'est une bonne chose que de lire de bons livres quand on est jeune. It's a nice country to visit , but I wouldn't live there. C'est un beau pays à visiter mais je n'y vi vrais pas. It's cold. It was foolish of you not to bring your coat. Il fait froid. C'était idiot de ta part de ne pas apporter ton manteau. It's difficult to help people that don't want your help. C'est difficile d'aider des gens qui ne veulent pas de votre aide. It's difficult to help people that don't want your help. C'est difficile d'aider des gens qui ne veulent pas de ton aide. It's not fair to attr ib ute your failure to your parents. Il n'est pas juste de reje ter la faute de ses échecs sur ses parents. It's possible that they haven't seen each other's fac es. Il se peut qu'ils n'ai ent pas vu le visage l'un de l'autre. It's quite plain that you haven't been paying attention. C'est très clair que tu as été in attent if. Japan has caught up with Europe and America in medicine. Le Japon a r attrapé l' Europe et l' Amérique en médecine. Japanese indust ry has made great adv ances since the war. L' industrie japonaise a accompli de grands progrès depuis la guerre. Let's hope Tom doesn't try to do that without some help. Espérons que Tom n'es sa ye pas de faire cela sans aide. Let's see how the negotiations pan out before we decide. Voyons voir comment les négoci ations tour nent avant de décider. Lincoln set out to abol ish sla very in the United States. Lincoln entre prit l' abol ition de l'es cla vage aux États-Unis. Look ing at his face , you could tell that he was annoyed. À voir son visage , on pouvait dire qu'il était contrarié. M ank ind will succeed in using nuclear energy peace fully. L' human ité par viendra à utiliser pac if ique ment l'énergie nuclé aire. Many big proje cts will be completed in the 21 st century. De nombreux grands projets seront accompl is au vingt- et- uni ème siè cle. Many international confer ences have been held in G ene va. De nombreuses conféren ces international es se sont tenu es à Gen ève. Mary had some weird food crav ings when she was pregnant. Marie avait quelques drô les de fr ing ales lorsqu'elle était ence inte. Mary works as a waitress at a restaurant on Park Street. Mary travaille comme serve use dans un restaurant de la rue du Par c. May I begin by than king every one for your warm welcome ? Puis-je commencer par remercier chacun de vous pour votre chaleure ux accueil ? More than half of the res idents are opposed to the plan. Plus de la moitié des rési dents sont opposé s au projet. Most of the food we buy in super mar ke ts is over package d. La plupart de la nourriture que nous achet ons dans les super march és est sure m ball ée. Most people think computers will never be able to think. La plupart des gens pensent que les ordinateurs ne seront jamais capables de penser. My brother would often stay up all night reading novels. Mon frère restait souvent debout toute la nuit à lire des romans. My daughter's getting all gus sied up for her first date. Ma fille se fait toute belle pour son premier rendez-vous gal ant. My father is very much involved in the stock market now. Mon père est vraiment très impliqué dans la bour se à présent. My mother has a driver's license , but she doesn't drive. Ma mère a son permis de conduire , mais elle ne conduit pas. My mother has a driver's license , but she doesn't drive. Ma mère a le permis mais ne conduit pas. My parents have gone to the airport to see my uncle off. Mes parents sont partis à l'aéroport pour dire au- revoir à mon oncle. My son isn't the only one who enjoys eating her cooking. Mon fils n'est pas le seul qui aime manger sa cuisine. My students have been eager ly a waiting the test results. Mes étudiants ont attendu av ide ment les résultats de l'é preuve. No matter how fast you run , you won't catch up with him. Aussi vite que tu cour es, tu ne le rattraper as pas. No matter how hard I try, I can't remember how to do it. J'ai beau essayer, je n'arrive pas à me rappeler comment le faire. No matter how hard you try, the result will be the same. Tu auras beau essayer, le résultat sera le même. No matter how hard you try, the result will be the same. Aussi dur que tu essai es, le résultat sera le même. No matter how hard you try, the result will be the same. Aussi dur que vous essay erez , le résultat sera le même. No matter how hard you try, the result will be the same. Vous aurez beau essayer, le résultat sera le même. No matter what you say, I don't think Tom is a nice guy. Peu importe ce que tu dis , je ne pense pas que Tom est un gars sympa. No matter what you say, I don't think Tom is a nice guy. Peu importe ce que vous dit es, je ne pense pas que Tom soit sympa. No matter where you may go, don't forget to write to me. Où que vous puissiez aller, n'oublie z pas de m' écrire. Now that you know the truth, perhaps you'll feel better. Maintenant que tu connais la vérité, peut-être que tu te sentiras mieux. Once a bad habit is formed , it is hard to get rid of it. Une fois qu'une mauvaise habitude s'est install ée, il est dur de s'en débarrass er. One 's point of view depends on the point where one sit s. Le point de vue dépend du point où on est assis. Our sp here of influence has exp an ded so much since then. Notre influence s'est beaucoup é ten due depuis l ors. People ask you for critic ism , but they only want praise. Les gens vous demand ent des criti qu es, mais ils ne dés irent que des compli ments. People tend to raise their vo ices when they get excited. Les gens ont tendance à éle ver la voix quand ils sont excit és. Please fasten your seat belt during take off and land ing. Merci de bou cler votre ceinture pendant le décoll age et l' atterris sage. Please fill out this form and wait for us to notify you. Veuillez remplir ce formulaire et attendez que nous vous not if i ions. Please forgive me for not having written to you earlier. Veuillez m'excuser de ne pas vous avoir écrit avant. Please remember to wake me up at seven tomorrow morning. Rappelle -toi de me réveiller à sept heures demain matin, s'il te plaît. Please send me a reply as soon as you receive this mail. S'il vous plaît, en voyez -moi une réponse dès que vous rece vrez ce courrier. Please wait until we get the results of the examination. Attendez jusqu'à ce que nous ayons les résultats de l'exam en, s'il vous plaît. P reser ves must be sto red in a j ar with an air tight se al. Les con serves doivent être entre posé es dans un bo cal à ferme ture her mé tique. Qu ite a few sh ing les flew off the roof during the storm. Un certain nombre de bar de aux se sont en volé s du toit lors de la tempête. Real men go to the gym to pump ir on, not to do a er ob ics. Les vrais mecs vont à la gym pour soulever de la fon te, pas pour faire de l'aéro b ic. Se en from a distance , the stone looks like a human face. V ue de loin, cette pierre ressemble à un visage hu main. Se en from a distance , this mountain looks like Mt. Fuji. V ue de loin, cette montagne ressemble au Mont Fuji. Several y ach ts were sail ing side by side far out at sea. Plusieurs y ach ts cing l aient côte à côte au large. She advised him to catch the first train in the morning. Elle lui conseilla de prendre le premier train du matin. She advised him to catch the first train in the morning. Elle lui a conseillé de prendre le premier train du matin. She caught me by the arm and stopped me from going home. Elle m' attrapa par le bras et me ret int d'aller chez moi. She forgot that she had promised to call him last night. Elle a oublié qu'elle avait promis de l'appeler la nuit dernière. She forgot that she had promised to call him last night. Elle a oublié qu'elle avait promis de l'appeler la nuit passée. She found the ring that she had lost during the journey. Elle a trouvé l'an ne au qu'elle avait perdu pendant le voyage. She had already gone to bed when I called her at 11 p.m. Elle était déjà allée se coucher quand je lui ai téléphoné à 23 h. She has a bad habit of talking a long time on the phone. Elle a la mauvaise habitude de parler longtemps au téléphone. She has no chances of coming in contact with foreigners. Elle n'a aucune chance d'entrer en contact avec des étrangers. She has two brother s, who work in the computer industry. Elle a deux frères qui travaillent dans l' informat ique. She ran across her old friend while walking in the park. Elle rencontra par hasard sa vieille amie au cours d'une promenade dans le parc. She saved her baby 's life at the risk of losing her own. Elle sau va la vie de son bébé au risque de perdre la sienne. She tells him to give her all of his salary and he does. Elle lui dit de lui donner tout son salaire et il le fait. She thought of a good way to make money on the Internet. Elle é labor a une bonne méthode pour faire de l'argent sur Internet. She took advantage of her paid vacation and went skiing. Elle profit a de ses congés pay és et partit skier. She was about to call him up when he walked in the door. Elle était sur le point de l'appeler lorsqu'il entra par la porte. Since there were no customer s, we closed the shop early. Comme il n'y avait pas de clients , nous avons fermé la boutique tôt. Since there were no customer s, we closed the shop early. Comme il n'y avait pas de clients , nous avons fermé le magasin tôt. Since when do you have a problem with the death penal ty? Depuis quand avez-vous un problème avec la peine de mort ? Some people do not like to wake up early in the morning. Certaines personnes n'aiment pas se lever tôt le matin. Some people think the government has way too much power. Certaines personnes pensent que le gouvernement dispose de beaucoup trop de pouvoir. Some prom in ent tennis players behave like spoiled br ats. Certains joue urs de tennis de premier plan se conduis ent comme des enfants gâ tés. Sorry I couldn't come over yesterday. Something came up. Désolé de ne pas avoir pu venir hier. Quelque chose est arrivé. Sorry I couldn't come over yesterday. Something came up. Désolée de ne pas avoir pu venir hier. Quelque chose est survenu. Sup pli es were tru cked in from as far away as California. Le rav it aille ment fut con voy é d' aussi loin que la Califor nie. Te ach ers often buy school supplies with their own money. Les enseign ants p aient souvent des fournit ures sco laires de leurs propres den iers. That bridge across this river is the oldest in the town. Ce pont en travers de cette rivière est le plus ancien de la ville. That car deal er ship has a reputation for selling lemon s. Ce con cess ion n aire automobile a la réput ation de vendre des pou belles. That car deal er ship has a reputation for selling lemon s. Ce con cess ion n aire automobile a la réput ation de vendre des guitar es. That offer sounds too good to be true. What's the catch? Cette offre semble trop bonne pour être vraie. Où est l'ar na que ? That's a pretty strange -looking bracelet you're wearing. C'est un drôle de bracelet que vous porte z là. That's a pretty strange -looking bracelet you're wearing. C'est un bracelet assez curieux que tu portes là. The American C ivil War is the cent r al the me of the book. La guerre de S é cess ion est le th ème cent r al de ce livre. The Japanese take off their shoes when entering a house. Les Japonais ret irent leurs chaussures en entr ant dans une maison. The Mil ky W ay consists of about a hundred billion stars. La Vo ie L act ée se compose d' environ cent milli ards d'éto iles. The U.S. gun owner ship rate is the highest in the world. Le taux de possession d' armes à feu aux USA est le plus élevé au monde. The U.S. incar cer ation rate is the highest in the world. Le taux d'in car c ér ation aux USA est le plus élevé du monde. The audience could hardly wait for the concert to begin. Le public pouvait diffici lement attendre que le concert commen ce. The best thing would be for you to do the work yourself. La meilleure chose serait pour vous de faire le travail par vous-même. The best thing would be for you to do the work yourself. La meilleure chose serait pour vous de réaliser le travail vous-même. The burglar gained access to the house through a window. Un voleur a pénétré dans la maison par une fenêtre. The captain is responsible for the safet y of passengers. Le capitaine est responsable de la sécurité des passa gers. The cat fell asleep cur led up in front of the fire place. Le chat s'endor mit, en rou lé devant l' â tre. The children didn't seem to understand the instructions. Les enfants ne sembl aient pas comprendre les instructions. The col ors of the American flag are red , white and blue. Les cou leurs du drapeau américain sont rouge , blanc et bleu. The fact that I lost my temper made matters still worse. Le fait que je per de patience n'a fait qu' empir er les choses. The girl said that she had never heard of such a person. La fille dit qu'elle n'avait jamais entendu parler d'une telle personne. The girl wanted to tell him the truth, but she couldn't. La fille voulait lui dire la vérité mais elle ne le put pas. The gover nor was surprised by the commission 's response. Le gouverne ur fut surpris de la réponse de la com mission. The grand jury decided not to indi ct the police officer. Le jury d' assise a décidé de ne pas in cul per l' officier de police. The hur ric ane has already caused ha vo c in the Car ib be an. L' our ag an a déjà fait des rav ages dans les Car aï bes. The hypnot ist was able to put his subject into a tr ance. L' hypnot ise ur était capable de mettre son sujet en tran se. The indust ry is heavily dependent on government fund ing. Le sec teur est for tement dépendant des sub vent ions gouvernement ales. The last two lines of the document are mostly ille g ible. Les deux dernières lignes du document sont en majeure partie ill is ible. The ma fi a boss was killed in a ha il of machine gun fire. Le par rain de la ma ff ia fut tué par une pluie de tir s d' arme automat ique. The manu fac tur er guarante ed the new machine for 5 years. Le fab ric ant garant it la nouvelle machine pour cinq ans. The more stubborn you are, the more isol ated you become. Plus tu seras tê tu , plus tu seras isol é. The more you explain it, the more I don't understand it. Plus vous l' expli quez , moins je le comprends. The old lady lived in a three- room apartment by herself. La vieille dame vivait seule dans un appartement de trois pièces. The only thing that matters is that we are all together. La seule chose qui importe est que nous soyons tous ensemble. The only thing that matters is that you weren't injured. La seule chose qui compte est que tu n'as pas été blessé. The only thing that matters is that you weren't injured. La seule chose qui compte est que vous n'avez pas été blessé. The pain of having lost his family drove him to suicide. La douleur d'avoir perdu sa famille le conduis it au suicide. The pain of the comp ound frac ture was almost unbearable. La douleur de la frac ture compli quée était presque insupport able. The party is to be held next Sunday, weather permitting. La fête aura lieu dimanche prochain si le temps la per met. The police found no signs of fou l play in the apartment. La police n'a pas trouvé de sign es dé lic tu eux dans l' appartement. The police stepped up their efforts to catch the rap ist. La police a inten si fié ses efforts pour mettre la main sur le vio leur. The poor people were at the mer cy of the cruel dict ator. Les pauvres gens étaient à la merci du cruel dict ateur. The population of Sh ang ha i is as large as that of Tokyo. La population de Sh ang aï est aussi nombre use que celle de Tokyo. The president ignored the prot ester s outside his office. Le Président ignor a les protest at aires à l'extérieur de son bureau. The president ignored the prot ester s outside his office. Le Président a ignoré les protest at aires à l'extérieur de son bureau. The prisoner who escaped two days ago is still at large. Le prisonn ier qui s'est échappé il y a deux jours est encore en fu ite. The problem is that my son doesn't want to go to school. Le problème, c'est que mon fils ne veut pas aller à l'école. The public bought it hook , line and sink er, didn't they? Le public a tout go bé , non ? The rece ption ist forced me to sign my name on the paper. Le réce ption nis te m'a contraint à signer mon nom sur le papier. The regul ation was abol ished , but then it was re en ac ted. La rég lement ation fut abo lie , mais fut ensuite remise en v igue ur. The shop on the corner sells fruit at a very good price. Le magasin au coin vend des fruits à très bon prix. The sort of information we need is not always available. Le genre d'information dont nous avons besoin n'est pas toujours disponible. The stru ct ural inte gr ity of the building is com promised. L' inté gr ité stru cture lle du bâtiment est compromise. The students were for the most part from the West Co ast. Les étudiants étaient pour la plupart origin aires de la côte Ou est. The teacher is busy looking over the examination papers. Le professeur est occupé à passer en re vue les copies d' examen. The teacher om it ted the exercise on page 21 of the book. Le professeur a sauté l' exercice page 21 du livre. The thieves div vie d up the stolen lo ot among themselves. Les voleurs se partag èrent le but in. The thieves div vie d up the stolen lo ot among themselves. Les voleurs se sont partagé le but in. The two polit icians met face to face for the first time. Les deux politic iens se sont rencontrés en face à face pour la première fois. The weather report says it will rain tomorrow afternoon. Le bulle tin météo indique qu'il pleuvra demain après-midi. The weather service has issu ed a severe weather warning. Le service mété or olo gique a é mis un avis de tempête. The whale is a very large mam mal which lives in the sea. La baleine est un très gros ma mm if ère qui vit dans mer. There are a lot of abandoned houses in the neighborhood. Il y a de nombreuses maisons abandonn ées dans le voisinage. There are too many people here. Let's go somewhere else. Il y a trop de gens ici, change ons d' endroit ! There is a ro tat ing restaurant at the top of this tower. Il y a un restaurant tour nant au sommet de cette tour. There is an urgent need for them to up date their system. Il faut absolument qu'ils mettent à jour leur système. There must have been a t ac it understand ing between them. Il doit y avoir eu entre eux un accord t ac ite. There was la ven der in bloom as far as the eye could see. De la la v ande en fleur s' étend ait à perte de vue. These clothes are not appropri ate for a cold winter day. Ces vêtements sont in adap tés à un jour d' hiver froid. These houses were burnt down to the ground by the enemy. Ces maisons ont été entièrement brûlé es par l'ennemi. They are negoti ating to reach a satis factory compromise. Ils sont en train de négo cier pour arriver à un com promis satisfais ant. They are saving their money for the purchase of a house. Ils économ isent leur argent pour l'acquisition d'une maison. They celebrated his success by opening a bottle of wine. Ils célébr èrent son succès en ouvr ant une bouteille de vin. They liked having more space for their children to play. Ils appréci èrent de disposer de davantage d'es pace pour que leurs enfants jou ent. They liked having more space for their children to play. Elles appréci èrent de disposer de davantage d'es pace pour que leurs enfants jou ent. They lost no time in getting the sick man to a hospital. Ils ne per dirent pas de temps à emmener l'homme souffr ant à un hôpital. They say that eating more slowly is one way to eat less. On dit que manger plus lentement est un moyen pour manger mo ins. They were so frightened that they couldn't move an in ch. Ils étaient si intimid és qu'ils ne pouvaient bouger d'un pou ce. They were so frightened that they couldn't move an in ch. Elles étaient si intim idées qu'elles ne pouvaient bouger d'un pou ce. They will have a good laugh when they see you like this. Ils vont bien rigol er, lors qu'ils te verr ont ainsi. They will have a good laugh when they see you like this. Elles vont bien rigol er, lors qu'elles te verr ont ainsi. They 'd find a way to do whatever they want to do anyway. Ils trouver aient moyen de faire ce qu'ils veulent , de toutes manières. They 'd find a way to do whatever they want to do anyway. Elles trouver aient moyen de faire ce qu'elles veulent , de toutes manières. They're hoping the wheat harvest will be good this year. Ils esp èrent que la récol te de bl é sera bonne cette année. This cook book has reci pes for every imagin able occasion. Ce livre de cuisine a des re cet tes pour n'importe quelle occasion. This is by far the best sea food restaurant in this area. C'est de loin le meilleur restaurant de fruits de mer du coin. This is the best sea food restaurant in the neighborhood. C'est le meilleur restaurant de fruits de mer du quartier. This is the largest dictionary there is in this library. C'est le plus gros dictionnaire qu'il y a dans cette bibliothèque. This is where I brought my girlfriend on our first date. C'est ici que j'ai emmené ma petite amie lors de notre premier rendez-vous. This is where I brought my girlfriend on our first date. C'est ici que j'ai emmené ma petite amie lors de notre premier ren card. This movie is not anything like as exciting as that one. Ce film -ci n'a rien d' aussi excit ant que celui-là. This piece of music is way too difficult for me to play. Ce morceau de musique est bien trop difficile à jouer pour moi. This ticket ent it les the bear er to one chocolate sun da e. Ce ticket donne droit à une coupe gla cée au chocolat. This year, the winter is mild , isn't it? It's very nice. Cette année, l'hiver est doux , n'est-ce - pas ? C'est très agréable. Those present at the meeting were surprised at the news. Ceux qui étaient présent s à la réunion furent surpris par la nouvelle. Today is the fifth day of continu al stock price decl ine. Aujourd'hui est le cinquième jour de dé clin continu des cours de bour se. Tom always makes it a rule never to ask a woman her age. Tom a pour princi pe de ne jamais demander son âge à une femme. Tom and Mary got back together after a tr ial separ ation. Tom et Marie se re mirent ensemble après une sépar ation difficile. Tom asked Mary if she was really happy with her new job. Tom a demandé à Mary si elle était vraiment heureuse de son nouveau travail. Tom asked Mary what she had bought at the jewel ry store. Tom a demandé à Mary ce qu'elle avait acheté à la bi jouter ie. Tom attempted to persuade Mary to go to church with him. Tom a tenté de persuader Mary d'aller à l'église avec lui. Tom believes that the death penal ty should be abol ished. Tom trouve que la peine de mort devrait être abo lie. Tom can't speak French without making a lot of mistakes. Tom est incapable de parler le français sans faire plein d'erreurs. Tom certainly couldn't have succeeded without your help. Tom n'aurait certainement pas pu réussir sans votre aide. Tom certainly gets a nice sound out of that old bas soon. Tom ob tient certainement un beau son de ce vieux bas son. Tom certainly gets a nice sound out of that old bas soon. Tom tire sûrement de son vieux bas son une belle son or ité. Tom clearly doesn't understand what we're talking about. Tom ne comprend manif es tement pas ce dont nous sommes en train de parler. Tom didn't expect to sell his old car for so much money. Tom ne s'attendait pas à vendre sa vieille voiture pour autant d'argent. Tom died trying to save a child from a burning building. Tom est mort en essay ant de sauver un enfant d'un bâtiment en feu. Tom doesn't know who Mary is going to go to Boston with. Tom ne sait pas avec qui Marie va aller à Boston. Tom doesn't know why Mary doesn't want him at her party. Tom ne sait pas pourquoi Marie ne veut pas de lui à sa soirée. Tom doesn't think that Mary's performance was very good. Tom considér ait la performance de Marie comme très mauvaise. Tom got to the station too late, so he missed the train. Tom est arrivé à la gare trop tard donc il a raté le train. Tom has willing ly done everything we've asked him to do. Tom a volon tiers fait tout ce que nous lui avons demandé de faire. Tom is good at French, but he's a lot better at English. Tom est bon en français mais est bien meilleur en anglais. Tom is in his room, writing a letter to his grandmother. Tom est dans sa chambre , en train d'écrire une lettre à sa grand-mère. Tom is the one who said he was too busy to help, not me. C'est Tom qui a dit qu'il était trop occupé pour aider, pas moi. Tom is trying to earn enough money to buy a new trum pet. Tom essaie de gagner suffisamment d'argent pour s' acheter une nouvelle trom pet te. Tom likes Boston better than any other place he's lived. Tom apprécie Boston plus que tout autre endroit où il a vécu . Tom noticed Mary wasn't wearing the ring he'd given her. Tom remar qua que Mary ne portait pas la bague qu'il lui avait donn ée. Tom only had a few visitors when he was in the hospital. Tom n'a eu que quelques visiteurs lorsqu'il était à l'hôpital. Tom only had a few visitors when he was in the hospital. Tom a seulement eu quelques visiteurs quand il était à l'hôpital. Tom picked up a book, opened it, and started reading it. Tom prit un livre, l’ ouvrit et commença à le lire. Tom remembered that Mary and John had tried to kill him. Tom se rappe la que Mary et John avaient essayé de le tuer. Tom remembered that Mary and John had tried to kill him. Tom s'est rappe lé que Mary et John avaient essayé de le tuer. Tom sent a text message to a girl he liked in his class. Tom a envoyé un tex to à une fille de sa classe qu'il aimait bien. Tom spends most of his spare time practicing the guitar. Tom passe la plupart de son temps libre à pratiquer la guitare. Tom still works at the same restaurant where Mary works. Tom travaille toujours dans le même restaurant où travaille Mary. Tom waited for Mary in front of the library all morning. Tom attendit Mary devant la bibliothèque toute la matinée. Tom waited outside in the pour ing rain for over an hour. Tom attendit dehors sous la pluie batt ante pendant plus d'une heure. Tom was a very good friend until he stole my girl fir end. Tom était un très bon ami jusqu'à ce qu'il me vole ma petite amie. Tom was escor ted out of the building by security guard s. Tom a été esc orté hors du bâtiment par des ag ents de sécurité. Tom was pac ing in his room, unable to calm himself down. Tom faisait les cent pas dans sa chambre , incapable de se calmer. Tom was the one who taught me how to sing country music. C'est Tom qui m'a appris à chanter de la musique country. Tom won't admit it, but he's secretly in love with Mary. Tom ne l'ad mettra pas, mais il est amoureux de Mary. Tom works at one of the city 's most popular restaurant s. Tom travaille dans l'un des restaurants les plus réput és de la ville. Tom's book about his life with Mary sold like hot cakes. Le livre de Tom, sur sa vie avec Mary, s'est vendu comme des petits pain s. Tom's dog left mud dy pa w prints all over his new carpet. Le chien de Tom a laissé des emp rein tes bou e uses de pattes sur toute sa nouvelle moque tte. Tom's not much of a cook, but at least he gives it a go. Tom ne cuisine pas très bien, mais au moins il essay e. Tom's not the slightest bit interested in my suggestion. Tom n'est pas du tout intéressé par ma suggestion. We all chip ped in to buy our teacher a birthday present. Nous nous cot is âmes tous pour acheter un présent d'anniversaire à notre professeur. We all know that eating a balanced diet is good for you. Nous savons tous qu' avoir un régime équi libr é est bon pour nous. We all live within a five minutes' walk from each other. Nous vivons tous à moins de cinq minutes de marche les uns des autres. We are going to have an examination in English tomorrow. Demain nous allons avoir une interrog ation en anglais. We arrived at the airport three hours before our flight. Nous sommes arrivés à l'aéroport trois heures avant notre vol. We desper ately need more money to help fund our project. Nous avons désespéré ment besoin de davantage d'argent pour aider à finan cer notre projet. We don't have enough information yet to make a decision. Nous ne disposons pas encore de suffisamment d'information pour prendre une décision. We had lived there for ten years when the war broke out. Nous viv ions ici depuis dix ans quand la guerre éclat a. We have not been notified about their change of address. Nous n'avons pas été informé s de leur changement d' adresse. We must look at the problem from a global point of view. Nous devons envis ager le problème d'un point de vue glo b al. We played an entertain ing game of char ades after dinner. Nous jou âmes à un amusant jeu de char ades après dîner. We received instructions on how to make a bam boo basket. Nous reç ûmes des dire cti ves sur comment réaliser un panier en bam bou . We were disappointed with the results of the experiment. Nous fûmes déç us par les résultats de l'expérience. We were held up for two hours on account of an accident. Nous avons été reten us pendant deux heures en raison d'un accident. We'll have a better chance of survi ving if we stay calm. Nous avons une meilleure chance de sur vie si nous rest ons calmes. We've been out of touch with each other for a long time. Nous n'avons plus été en contact depuis longtemps. What he said appli es, to a certain extent , to this case. Ce qu'il a dit, s'appli que, dans une certaine mesure , à cette affaire. What makes you think I'm going to go to Boston with Tom? Qu'est-ce qui te fait penser que je vais aller à Boston avec Tom ? When I'm hot, a glass of cool water really refresh es me. Un verre d'eau fro ide est très rafraîch issant lorsqu'il fait chaud. When I'm hot, a glass of cool water really refresh es me. Lorsque j'ai chaud, un verre d'eau fraî che me rafraîch it vraiment. When he came to, he was tied to a chair in the basement. Lorsqu'il re prit ses esprit s, il était li got é à une chaise dans la cave. When he came to, he was tied to a chair in the basement. Lorsqu'il a repris ses esprit s, il était li got é à une chaise dans la cave. When your resour ces are limit ed , you have to prior it iz e. Quand vos ressources sont limit é es, vous devez ét abl ir des prior ités. Where they burn book s, they will eventually burn people. L à où l'on brûle les livr es, on finit aussi par brû ler des hommes. Which writing system is the most difficult in the world? Quel est le système d' écrit ure le plus difficile au monde ? While she was staying in Japan, she often visited Kyoto. Dur ant son séjour au Jap on, elle a souvent visité Kyoto. Why don't you and I continue this discussion in private? Pourquoi toi et moi ne continu ons pas cette discussion en privé ? Why don't you and I continue this discussion in private? Pourquoi vous et moi ne continu ons pas cette discussion en privé ? Without a dictionary , it would be hard to study English. Sans un dictionnaire , cela sera dur d'étudier l'anglais. Would you be willing to send me a sample free of charge? Seriez-vous disposé à m'envoyer un échant illon gratu itement ? Would you be willing to send me a sample free of charge? Seriez-vous disposée à m'envoyer un échant illon gratu itement ? Would you be willing to send me a sample free of charge? Seriez-vous disposé s à m'envoyer un échant illon gratu itement ? Would you be willing to send me a sample free of charge? Seriez-vous disposé es à m'envoyer un échant illon gratu itement ? Would you mail this letter for me on your way to school? Pourrais-tu me poster cette lettre en allant à l'école ? You are old enough to know better than to act like that. Tu es assez âgé pour savoir qu'il ne faut pas agir ainsi. You are old enough to know better than to act like that. Tu es assez âgée pour savoir qu'il ne faut pas agir ainsi. You are under no obligation to di vul ge that information. Vous n'êtes aucune ment dans l' obligation de di vul guer cette information. You can ad just the color on the TV by turning this kno b. Tu peux a just er la couleur sur la télé en tour nant ce bouton. You can go out on condition that you come home by seven. Tu peux sortir si tu reviens avant 7 heures. You can take part in the meeting regard less of your age. Vous pouvez participer à la réunion indépend amment de votre âge. You can't change people. They have to change themselves. Vous ne pouvez pas changer les gens. Ils doivent changer eux -mêmes. You didn't need to hurry. You got here too early anyway. Tu n’ avais pas besoin de te dépêcher. Tu es arrivé ici trop tôt de toute façon. You don't know what it's like to not have enough to eat. Tu ne sais pas ce que c'est, de ne pas avoir assez à manger. You don't know what it's like to not have enough to eat. Vous ne savez pas ce que c'est, de ne pas avoir assez à manger. You had better ask him in advance how much it will cost. Vous feriez mieux de lui demander à l'av ance combien cela va coû ter. You have no idea how tired I am of all this complaining. Tu n'as pas idée de combien je suis fatigué par toutes ces ré crimin ations. You have no idea how tired I am of all this complaining. Vous n'avez pas idée de combien je suis fatiguée par toutes ces ré crimin ations. You may take photos outside this museum , but not inside. Vous pouvez prendre des photos à l'extérieur du mus ée, mais pas à l'intérieur. You must hand in your homework by Thurs day without fail. Vous devez avoir rendu votre devoir d'ici jeu di sans faute. You should apologize to her for having been rude to her. Tu devrais t' excuser auprès d'elle d'avoir été grossier. You should assume that anything you do online is public. On doit suppo ser que tout ce qu'on fait en ligne est public. You should spend more time outside and less time inside. Tu devrais passer plus de temps dehors et moins de temps dedans. You should spend more time outside and less time inside. Tu devrais passer plus de temps à l'extérieur et moins de temps à l'intérieur. You should spend more time outside and less time inside. Tu devrais passer davantage de temps à l'extérieur et moins à l'intérieur. You'd better not drink too much coffee so late at night. Tu ferais mieux de ne pas boire autant de café si tard le soir. Your father's supporter s are not limit ed to his friends. Les partis ans de ton père ne se rédu isent pas à ses amis. Your ideas about the government are different from mine. Vos idées à propos du gouvernement sont différentes des miennes. Your mother must have been beautiful when she was young. Ta mère a dû être belle lorsqu'elle était jeune. Your suggestion seems irrele vant to our discussion here. Votre proposition ne semble pas se rap porter à notre discussion du moment. " Could you do this instead of me?" " Sorry, I'm too busy. " « Pourrais-tu le faire à ma place ? » « Désolé, je suis trop occupé. » "Do you hate Tom? " "No, I just think he's a bit strange. " " D ét est es-tu Tom ? " " Non, je le trouve juste un peu étrange. " "Do you hate Tom? " "No, I just think he's a bit strange. " " Est-ce que vous dét es tez Tom ? " " Non, je trouve simplement qu'il est un peu bizarre. " "Do you mind if I use your phone ?" "No, please go ahead. " « Cela vous dérange-t-il si j' utilise votre téléphone ?» « Non, je vous en prie. » " He's a tiger when he's angry " is an example of met ap h or. « C'est un tig re quand il se met en colère » est un exemple de mét ap ho re. "I'm the happiest man in the world ," Tom said to himself. Je suis l'homme le plus heureux du monde, s'est dit Tom. " When will you be back ?" "It all depends on the weather. " « Quand vas-tu revenir ? » « Tout dépend du temps qu'il fera. » " When will you be back ?" "It all depends on the weather. " « Quand re viendr as-tu ? » « Ça dépend ra du temps qu'il fera. » "Will you help me with my English homework ?" " Certain ly. " « Pourrais-tu m'aider pour mes devoirs d'anglais ? » « Mais nature llement. » A burglar broke into my house while I was away on a trip. Un cambri o leur s'est introduit chez moi pendant que j'étais en voyage. A b ust of Ar is tot le stands on a ped est al in the ent ry way. Un bus te d' Ar isto te se dresse sur un pi é dest al dans l'entrée. A flu shot contains anti bo dies that fight the H 1 N 1 vir us. Un vacc in contre la gri ppe contient des ant ic or ps qui comb attent le virus H 1 N 1. A girl came running , with her hair stre am ing in the wind. Une fille arri vait en cour ant, avec ses cheveux flott ant au vent. A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake. Une fille me donna une orange en é change d'un morceau de gâteau. A good sense of humor will help you deal with hard times. Un bon sens de l'humour vous aider a à af fron ter les mom ents difficiles. A lot of wild animals died because there wasn't any food. De nombreux animaux sau v ages mour urent parce qu'il n'y avait aucune nourriture. A man who never makes mistakes is a man who does nothing. Il n'y a que ceux qui ne font rien qui ne font pas d'erreurs. A man's worth lies in what he is rather than what he has. La valeur d'un homme réside dans ce qu'il est plutôt que dans ce qu'il poss ède. A month has passed and the work has made little progress. Un mois est passé et le travail n'a pas av anc é. A passport is usually necessary when you travel over se as. Un passeport est d'ordinaire nécessaire lorsque vous voyage z à l'étranger. A person with a B M I of 25 to 2 9 is considered overweight. Une personne dont l' indi ce de m asse cor po re lle se situe entre vingt- cinq et vingt- neuf est considérée en surpoids. A pot bell y is an occup ation al ha zard for office workers. Un gros b ide est un risque profession nel pour les employés de bureau. A solution acceptable to all parties was finally reach ed. On par vint finalement à une solution acceptable pour toutes les parties. A voyage to the moon in a spac es hip is no longer a dream. Un voyage sur la lune dans un vaisse au sp at ial n'est plus un rêve. About how much will I have to pay for all the treat ment s? À peu près combien devrai -je payer pour tous les traite ments ? About how much would it cost to have this chair repai red? À peu près combien ça coûter ait pour faire réparer cette chaise ? According to the weather forecast , it will snow tomorrow. Selon les pré vis ions mété or olo gi qu es, il neiger a demain. After his wife died , he lived for quite a few more years. Après que sa femme mourut , il vécut encore quelques années supplémentaires. After three hours in the cas ino , he's $ 2,000 in the hole. Après trois heures au cas ino il est à deux mille dollars dans le rouge. All her carefully made plans began to un r ave l one by one. Tous ses projets soigneusement con ç us commencèrent à s' effondr er un à un. All hum ans on Earth are descen ded from a common ances tor. Tous les humains sur Terre sont is sus d'un anc être commun. All of us were excited with the result of the experiment. Nous étions tous excit és par le résultat de l'expérience. All you have to do is push this button to take a picture. Tout ce que tu as à faire est d' appuyer sur ce bouton pour prendre la photo. And now you wish perhaps to learn on less familiar trap s? Et maintenant vous dési rez peut-être en apprendre plus sur des piè ges moins comm uns ? And now you wish perhaps to learn on less familiar trap s? Et maintenant vous dési rez peut-être en apprendre plus sur des piè ges moins cour ants ? And now you wish perhaps to learn on less familiar trap s? Et maintenant vous dési rez peut-être en apprendre plus sur des piè ges moins rép and us ? As far as I know, this is the only translation available. Pour autant que je sache, c'est la seule traduction possible. As long as we've driven this far, we might as well go on. Puisque nous avons conduit jusqu' ici, nous ferions aussi bien de continuer. At the start of every weekend , I am both tired and happy. Au début de chaque weekend , je suis à la fois fatigué et jo yeux. At the station , I had the hardest time finding my ticket. À la gare , j'ai eu le plus grand mal à trouver mon billet. Bank s charge higher interest on lo ans to risk y customers. Les ban ques pré lè vent des intérê ts plus haut s sur les crédit s aux clients à risque. Bar ack Oba ma 's mother , An n Dun ham , was an an thro po log ist. La mère de Bar ack Oba ma , An n Dun ham , était an thro po lo gue. Can you translate this manus cri pt from French to English? Peux-tu traduire ce manus crit du français à l'anglais ? Children imitate their friends rather than their parents. Les enfants imit ent leurs amis plutôt que leurs parents. Children often cry just because they want some attention. Les enfants pleur ent souvent juste pour attirer l' attention. Children want to hear the same story over and over again. Les enfants veulent entendre la même histoire encore et encore. Consider ing everything , my father's life was a happy one. Tout bien considéré , la vie de mon père fut heureuse. Could you change my room to one with a view of the oce an? Pourriez-vous éch anger ma chambre avec une dispos ant de la vue sur l'océ an ? Could you please take care of my dog while I'm in Boston? Pourriez-vous vous occuper de mon chien pendant que je suis à Boston, s'il vous plaît ? C oun try people are tradition ally suspicious of strangers. Les gens de la campagne sont tradition ne llement soupç onne ux envers les étrangers. Des pite ad versit y, the archite ct achieved world wide fa me. Malgré l'ad versit é, l'ar ch ite cte a atteint une renomm ée mondiale. Did you hear that what's - his - face crashed his motorcycle ? As-tu entendu que tu - sais - qui a cart onné sa mo to ? Did you hear that what's - his - face crashed his motorcycle ? As-tu entendu que comment - s'appelle -t-il a planté sa mo to ? Did you see the sun r ise earlier? It was really beautiful. As-tu vu le lever de soleil tout à l'heure ? C'était vraiment beau. Didn't it ever occur to them that they would be punished ? N' ont-ils jamais pensé qu'ils ser aient pun is ? Do not forget to turn the light off before you go to bed. N'oublie pas d'éteindre la lumière avant d'aller te coucher. Do you believe our destin ies are contro lled by the star s? Croyez-vous que notre destin soit régi par les étoiles ? Do you believe our destin ies are contro lled by the star s? Crois-tu que notre destin soit régi par les étoiles ? Do you believe our destin ies are contro lled by the star s? Crois-tu que nos dest ins soient rég is par les étoiles ? Do you believe our destin ies are contro lled by the star s? Croyez-vous que nos dest ins soient rég is par les étoiles ? Do you have any idea where Tom might have put his camera? As-tu une idée de l'endroit où Tom aurait - pu poser son appareil photo ? Do you know what to do if there's a fire in the building? Savez-vous quoi faire s'il y a un incendie dans le bâtiment ? Do you know what to do if there's a fire in the building? Sais-tu quoi faire s'il y a un incendie dans le bâtiment ? Do you know where the nearest American Express office is? Savez-vous où se trouve le bureau American Express le plus proche ? Do you think Tom would consider dating my younger sister? Penses-tu que Tom envis ager ait de sortir avec ma petite sœur ? Do you think students are given enough time to eat lunch? Penses-tu qu'on all oue assez de temps aux étudiants pour déjeuner ? Do you think students are given enough time to eat lunch? Penses-tu qu'on all oue suffisamment de temps aux étudiants pour déjeuner ? Do you think students are given enough time to eat lunch? Pensez-vous qu'on all oue assez de temps aux étudiants pour déjeuner ? Do you think students are given enough time to eat lunch? Pensez-vous qu'on all oue suffisamment de temps aux étudiants pour déjeuner ? Don't forget to tip the porter for carrying your luggage. N'oublie pas de donner un pour boire au porte ur pour avoir porté tes bagages. Don't hesitate to ask a question if you don't understand. N'hésitez pas à poser une question si vous ne comprenez pas. Don't hesitate to ask a question if you don't understand. N'hésite pas à poser une question si tu ne comprends pas. Don't hesitate to take the opportunity to propose to her. N'hésite pas à saisir l' opportun ité de la demander en mariage. Don't make me angry. You wouldn't like me when I'm angry. Ne me mets pas en colère. Tu ne m'ai merais pas, si j'étais en colère. Don't waste your you th , other wise you'll regret it later. Ne gasp ille pas ta jeun esse , autre ment tu le regretter as plus tard. Don't you think you ought to write them a thank - you no te? Ne penses-tu pas que tu devrais leur ré diger un mot de remercie ments ? Each tax payer has the right to know where his money goes. Chaque contribu able est en droit de savoir où va son argent. E th nic minor ities strug gle against prejudi ce and poverty. Les minor ités e th ni ques se b attent contre les pré jug és et la pau v ret é. Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese. Même les Japonais peuvent faire des fautes quand ils parlent japonais. Every school kid has played hook y at one time or another. Tout éco lier a fait l'école bu is son ni ère à un moment ou un autre. Every year, Hawaii moves ten centime ters closer to Japan. Chaque année, Ha wa ï se rap proche de dix centim è tres du Japon. Everyone is hoping nothing bad will ever happen in Japan. Tout le monde espère que rien de mauvais n'arrivera jamais au Japon. Everyone who worked on that project became a millionaire. Tous ceux qui ont travaillé sur ce projet sont devenus million n aires. Everyone who worked on that project became a millionaire. Toutes celles qui ont travaillé sur ce projet sont devenues million n aires. Everyone working for us earns more than the minimum w age. Tout ceux travaill ant pour nous gag nent plus que le salaire minim um. Everyone would like to believe that dreams can come true. Tout le monde aimerait croire que les rêves peuvent devenir réalité. Excuse me, but could you sco ot over a little bit , please? Peux-tu te mettre un peu de côté, s'il te plait ? Excuse me, but could you sco ot over a little bit , please? Pouvez-vous vous déplacer un peu de côté, je vous prie ? Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop? Excusez-moi, pourriez vous m'indiquer le chemin vers l'arrêt du bus ? Fin ally she gave in to tempt ation and ate the whole cake. Finalement elle s' ad onna à la tent ation et mangea le gâteau en entier. Finally, I made up my mind and bought the new video game. Finalement je me suis décidé et j'ai acheté ce nouveau jeu vidéo. For a long time, I used to believe the same thing you do. Pendant longtemps, je croyais la même chose que toi. For a long time, I used to believe the same thing you do. Pendant longtemps, je croyais la même chose que vous. For every action there is an equal and opposite re action. À chaque action correspond une ré action éga le et opposé e. From time to time, I want to relax and forget everything. De temps en temps, je veux me détendre et tout oubli er. Go at meat is tast y and can be prepared in different ways. La viande de chè vre est sa vou re use et peut être prépar ée de différentes manières. Half a million children still face mal nu tr ition in N iger. Un demi- million d'enfants font encore face à la mal nu tr ition au N iger. Has anyone ever told you you've got serious trust issu es? Quelqu'un vous a-t-il déjà dit que vous avez de sérieux problèmes de confiance ? He asked some questions of the lady standing next to him. Il posa quelques questions à la femme debout à côté de lui. He can't be smart if he can screw up something like that. S'il est capable de foir er un truc pareil , c'est qu'il n'est pas bien malin. He clung to the hope that he would see her again someday. Il s' accro ch ait à l'espo ir de la revoir un jour. He count ered their proposal with a surpris ing suggestion. Il contra leur proposition par une suggestion surpren ante. He did a rough drawing to show me the way to the station. Il fit un cro qu is s omm aire pour m'indiquer le chemin vers la gare. He is in the habit of reading the newspaper while eating. Il a l'habitude de lire le journal lors du repas. He is in the habit of reading the newspaper while eating. Il a l'habitude de lire le journal pendant le repas. He is not more than two or three years younger than I am. Il est mon cade t de 2 ou 3 ans tout au plus. He is studying hard so that he can pass the examin ations. Il étudie dur pour passer les examen s. He is the only American to have sw um the English Chan nel. Il est le seul américain ay ant traversé la Manche à la nage. He kept on gambl ing, trying in vain to re coup his loss es. Il continua à jou er, essay ant en vain de se refaire. He likes to just sit around and play video games all day. Il aime être juste assis là à jouer à des jeux vidéo. He never takes into account the fact that I am very busy. Il ne tient jamais compte du fait que je sois très occupé. He reached out for the sugar that was on the other table. Il étend it la main pour attraper le sucre qui se trouvait sur l'autre table. He said he would give us his decision for sure by Friday. Il a dit qu'il nous ferait connaître sa décision vendredi sans faute. He says he's got to get to Vien na the day after tomorrow. Il dit qu'il doit se rendre à Vien ne après- demain. He scr un ched down in his seat so that I wouldn't see him. Il s'est cal é dans son siège de telle façon que je ne le voie pas. He sings so well that it's impossible to hold back tears. Il chante tellement bien qu'il est impossible de retenir ses larmes. He spoke in a broken English that was hard to understand. Il parlait en mauvais anglais qu'il était difficile de comprendre. He stared at that detailed min i ature model of a d inosaur . Il fixa cette ma que tte min i ature détaill ée d'un d inosau re. He took care of the children while his wife was shopping. Il s'est occupé des enfants pendant que sa femme faisait les courses. He tried getting close to her using every means possible. Il tenta de s' approcher d'elle en utilis ant tous les moyens possi bles. He used all his strength to craw l out of the wre cked car. Il a mis toutes ses forces pour ram per hors de la voiture écras ée. He used to eat out every day, but now he can't afford it. Il avait l'habitude de manger au restaurant tous les jours, mais maintenant il ne peut plus se le permettre. He usually looks through the newspapers before breakfast. Il jette généralement un œil au journal avant le petit-déjeuner. He was ex iled to an island for the crime of high treas on. Il fut ex il é sur une île pour le crime de haute trahis on. He was late to the appointment due to a traffic accident. Il fut en retard à la nom in ation en raison d'un accident de la circulation. He was late to the appointment due to a traffic accident. Il était arrivé en retard au rendez-vous à cause d'un accident de la route. He wouldn't let anyone interfere in his personal affairs. Il ne per mett ait à personne de s' immis cer dans ses affaires personne lles. He's a wi do wer with three small children to take care of. C'est un ve uf avec trois jeunes enfants dont il doit s'occup er. Her book is famous not only in England but also in Japan. Son livre est célèbre non seulement en Angleterre mais aussi au Japon. Her di aries formed the bas is of the book she later wrote. Ses journaux intim es form èrent la base du livre qu'elle écrivit plus tard. Her job was to see the children safe ly across the street. Son travail consist ait à s' assurer que les enfants travers aient la rue en sécurité. Her un happiness turned to bl iss when she heard his voice. Son malheur changea en f éli cité dès lors qu'elle entendit sa voix. His book is famous not only in England but also in Japan. Son livre n'est pas seulement connu en Angleterre mais aussi au Japon. His height is a great advantage when he plays volleyball. Sa hauteur est un grand avantage quand il joue au volley - ball. Honesty is one of the most beautiful things in the world. L'honnêteté est l'une des plus belles choses du monde. How long does it take to go to the office from your home? Combien de temps faut-il pour aller du bureau à votre maison ? How long does it take to walk from here to the city hall ? Combien de temps faut-il environ pour aller à pied d'ici à la ma ir ie ? Human greed is threatening the existence of many speci es. La cup id ité hu maine menace l'ex istence de nombreuses espè ces. I applied for a job as a life guard at the commun ity pool. J'ai postul é comme sauve teur à la piscine mun ici pale. I can't believe you're going to give away all your money. Je n'arrive pas à croire que tu vas donner tout ton argent. I can't wait for Tom to come home so I can show him this. J'ai hâte que Tom rentre à la maison pour pouvoir lui montrer ça. I can't wait for Tom to come home so I can show him this. Vive ment que Tom rentre à la maison, que je puisse lui montrer ça. I canceled my hotel reserv ations and stayed with friends. J'ai annulé ma réservation d' hôtel et j'ai séjourné chez des amis. I didn't do well on the test so my parents chewed me out. Je n'ai pas bien réussi mon exam en, alors mes parents m'ont gron dé. I didn't do well on the test so my parents chewed me out. Je n'ai pas bien réussi mon exam en, alors mes parents m'ont gron dée. I didn't do well on the test so my parents chewed me out. Je n'ai pas bien réussi mon exam en, alors mes parents m'ont réprim and é. I didn't do well on the test so my parents chewed me out. Je n'ai pas bien réussi mon exam en, alors mes parents m'ont réprim and ée. I didn't know Tom hadn't done what he was supposed to do. Je ne savais pas que Tom n'avait pas fait ce qu'il était censé faire. I didn't know where Tom wanted me to plant the mar ig old s. Je ne savais pas où Tom voulait que je plante les souc is. I didn't know whether I'd be permitted to do that or not. Je ne savais pas si j'aurais la permission de le faire ou pas. I didn't understand much of what they were talking about. Je n'ai pas compris grand-chose de ce qu'ils discut aient. I didn't understand much of what they were talking about. Je n'ai pas compris grand-chose de ce qu'elles discut aient. I didn't understand much of what they were talking about. Je n'ai pas compris grand-chose à ce qu'ils étaient en train de discuter. I didn't understand much of what they were talking about. Je n'ai pas compris grand-chose à ce qu'elles étaient en train de discuter. I didn't understand much of what they were talking about. Je n'ai pas compris grand-chose de ce dont ils parl aient. I didn't understand much of what they were talking about. Je n'ai pas compris grand-chose de ce dont elles parl aient. I don't blame you for the accident. It wasn't your fault. Je ne te blâ me pas pour l'accident. Ce n'était pas ta faute. I don't feel like working today, so let's go play soccer. Je n'ai pas envie de travailler aujourd'hui, allons jouer au foot. I don't have time to do everything that needs to be done. Je n'ai pas le temps de faire tout ce qu'il faut faire. I don't have time to say this twice , so listen carefully. Je n'ai pas le temps de le répéter alors écoutez avec attention ! I don't have time to say this twice , so listen carefully. Je n'ai pas le temps de le répéter alors écoute avec attention ! I don't know about the other s, but as for me, I'm for it. Je ne sais pas pour les au tres, mais pour ce qui me concer ne, je suis pour . I don't know about the other s, but as for me, I'm for it. Je ne sais pas pour les au tres, mais quant à moi, je suis pour . I don't know about the other s, but as for me, I'm for it. Je ne sais pas pour les au tres, mais en ce qui me concer ne, je suis pour . I don't know how many more times I'll be able to do this. Je ne sais pas combien de fois je serai encore capable de faire ça. I don't know how many more times I'll be able to do this. J'ignore combien de fois je serai encore capable de faire ça. I don't like to go out without a coat on such a cold day. Par une journée aussi fro ide , je n'aime pas sortir sans une veste. I don't like to in hale someone's smoke while I'm working. Je n'aime pas in ha ler la fumée de quelqu'un pendant que je travaille. I don't mean to pr y, but are you having problems at home? Excuse z mon indis cr ét ion , mais avez-vous des problèmes à la maison ? I do zed off in the train and slept right past my station. Je me suis ass ou pi dans le train et je dor mais lors de l'arrêt à ma gare. I felt relieved when all the trou bles were taken care of. Je me suis senti soula gé lorsque tous les problèmes ont été pris en charge. I figured that you'd probably never want to see me again. J'ai imaginé que vous ne voudriez probablement jamais plus me revoir. I found what you were looking for in the trunk of my car. J'ai trouvé ce que tu cherchais dans le coffre de ma voiture. I got up at 4 :00 , ate some food , then went back to sleep. Je me suis levé à quatre heures, ai mangé un peu de nourriture et puis suis retourné dormir. I got up at 4 :00 , ate some food , then went back to sleep. Je me suis levée à quatre heures, ai mangé un peu de nourriture et puis suis retour née dormir. I got up early the next morning to catch the first train. Je me lev ai tôt, le matin suiv ant, afin d'attraper le premier train. I got up early the next morning to catch the first train. Je me suis levé tôt, le matin suiv ant, afin d'attraper le premier train. I had trouble finding my way back to my hotel last night. J'ai eu du mal à retrouver le chemin du retour jusqu'à mon hôtel hier soir. I have a class m ate who says he can speak French fluently. J'ai un camarade de classe qui prétend qu'il sait parler le français couramment. I have no desire to understand what goes on in your head. Je n'ai aucun désir de comprendre ce qui se passe à l'intérieur de ta tête. I have no desire to understand what goes on in your head. Je n'ai aucun désir de comprendre ce qui se passe à l'intérieur de votre tête. I have nothing in particular to say about this situation. Je n'ai rien de particulier à dire quant à cette situation. I have so much work to do that I have to put off my trip. J'ai tellement de travail que je dois annuler mon voyage. I haven't been back here since that unfortunate incident. Je ne suis plus revenu ici depuis ce malheureux incident. I heard that you became the manager of the Sydney bran ch. J'ai entendu dire que tu étais devenu le manager de la succ ur sale de S id ney. I hope that my sister will pass the entrance examination. J'espère que ma sœur va réussir l'examen d'entrée. I hope you won't tell anyone you saw me leave this house. J'espère que vous ne dire z à personne que vous m'avez vu sortir de cette maison. I hope you've got some proof to back up your alle g ations. J'espère que tu dé tiens des preuves pour appuyer tes dir es. I hope you've got some proof to back up your alle g ations. J'espère que vous dé tenez des preuves pour appuyer vos dir es. I knew we were going to get married the moment I met you. Je savais que nous allions nous marier au moment où je t'ai rencontré. I knew we were going to get married the moment I met you. Je savais que nous allions nous marier au moment où je t'ai rencontrée. I knew we were going to get married the moment I met you. Je savais que nous allions nous marier au moment où je vous ai rencontré. I knew we were going to get married the moment I met you. Je savais que nous allions nous marier au moment où je vous ai rencontrée. I knew we were going to get married the moment I met you. Je savais que nous allions nous marier au moment où je vous ai rencontr ées. I know you're just trying to help, and I appreciate that. Je sais que tu ne fais qu' essayer de donner un coup de main et je t'en suis reconnaissant. I know you're just trying to help, and I appreciate that. Je sais que tu ne fais qu' essayer de donner un coup de main et je t'en suis reconnaiss ante. I know you're just trying to help, and I appreciate that. Je sais que vous ne faites qu' essayer de donner un coup de main et je vous en suis reconnaissant. I know you're just trying to help, and I appreciate that. Je sais que vous ne faites qu' essayer de donner un coup de main et je vous en suis reconnaiss ante. I need to find somebody who can babysit on Friday nights. Il faut que je trouve quelqu'un pour garder les enfants vendredi soir. I need you to go to the post office and mail this letter. J'ai besoin que tu ailles au bureau de poste et poste cette lettre. I needed your help on something, but I couldn't find you. J'ai eu besoin de votre aide mais je n'ai pas pu vous trouver. I needed your help on something, but I couldn't find you. J'ai eu besoin de ton aide mais je n'ai pas pu te trouver. I opened the door and saw two boys standing side by side. J'ai ouvert la porte et j'ai vu deux garçons debout l'un à côté de l'autre. I really do hope that you'll do that without complaining. J'espère vraiment que tu le feras sans te plaindre. I really do hope that you'll do that without complaining. J'espère vraiment que vous le f erez sans vous plaindre. I shouldn't have used the word " pass word " as my password. Je n'aurais pas dû utiliser le mot « mot de passe » comme mot de passe. I stayed in bed one more day just to be on the safe side. Je rest ai au lit un jour de plus, juste par pré caution. I still believe the Internet is not a place for children. Même maintenant, je pense qu' internet n'est pas un endroit fait pour les enfants. I think I can reach the branch if you'll give me a boo st. Je pense pouvoir atteindre la branche si vous me donne z une impul sion. I think Tom is likely to go to Boston in the near future. Je pense que Tom ira à Boston dans les années à venir. I think Tom is likely to go to Boston in the near future. Selon moi, il est probable que Tom aille à Boston dans un avenir proche. I think it must've happened just the way Tom said it did. Je pense que ça a dû arriver comme Tom l'a dit. I think it's dangerous for children to swim in this lake. Je pense qu'il est dangereux pour les enfants de nager dans ce lac. I think it's time for me to discuss the problem with her. Je pense qu'il est temps que je disc ute du problème avec elle. I think it's time for me to give up on this relationship. Je pense qu'il est temps que je laisse tomber cette rel ation. I think that it's dangerous to go walking alone at night. Je pense qu'il est dangereux de se promener seul la nuit. I think we should use our time a bit more constru ctive ly. Je pense que nous devrions utiliser notre temps de manière un peu plus constru ctive. I think we'll all feel better once we get a little sleep. Je pense que nous nous sentir ons tous mieux après avoir dormi un peu. I think , without a doub t, that I'll win the tennis match. Je suis sûre de remporter le match de tennis. I thought you of all people would understand my decision. Je pensais que toi, entre tous , comprend rait ma décision. I understand your point of view , but don't agree with it. Je comprends ton point de vue mais ne suis pas d'accord avec . I used to ride my bike to school, but now I take the bus. J'avais l'habitude de me rendre à l'école en vélo mais je prends désormais le bus. I wake up at six , but I don't get out of bed until seven. Je me réveille à six heures, mais je ne me lève pas avant sept heures. I wake up at six , but I don't get out of bed until seven. Je me réveille à six heures, mais je ne sors pas du lit avant sept heures. I want to apologize to all of you for what just happened. Je veux présenter mes excuses à vous tous pour ce qui vient de se passer. I want to apologize to all of you for what just happened. Je veux présenter mes excuses à vous tous pour ce qui vient d'arriver. I want to apologize to all of you for what just happened. Je veux présenter mes excuses à vous tous pour ce qui vient de se produire. I want to move out of this cram ped room as soon as I can. Je veux sortir de cette pièce con fin ée dès que possible. I was afraid I wouldn't have the pleasure of meeting you. Je craign ais de ne pas avoir le plaisir de vous rencontrer. I was afraid I wouldn't have the pleasure of meeting you. Je craign ais de ne pas avoir le plaisir de te rencontrer. I was afraid I wouldn't have the pleasure of meeting you. Je craig nis de ne pas avoir le plaisir de vous rencontrer. I was afraid I wouldn't have the pleasure of meeting you. Je craig nis de ne pas avoir le plaisir de te rencontrer. I was very tired, but I was never the less unable to sleep. J'étais très fatigué, mais j'étais quand même incapable de dormir. I will return your book on Tues day if I have finished it. Je vous rendrai votre livre mar di si je l'ai fini. I wish there were a more modern translation of this book. J'aimerais qu'il y ait une traduction plus moderne de ce livre. I won't go with you unless you tell me where we're going. Je n'irai pas avec toi à moins que tu me dises où nous all ons. I won't go with you unless you tell me where we're going. Je n'irai pas avec vous à moins que vous me disiez où nous nous rend ons. I would like to have a look at your collection of stamps. J’ai merais voir votre collection de timbres. I would like to know how you will proce ed in this matter. J'aimerais savoir comment vous proc è d erez en cette affaire. I would never forgive myself if anything happened to you. Je ne me pardonner ais jamais si quoi que ce soit t' arri vait. I would never forgive myself if anything happened to you. Je ne me pardonner ais jamais si quoi que ce soit vous arri vait. I wouldn't want you to get the wrong impression about me. Je n'ai merais pas que vous ayez une mauvaise impression de moi. I wouldn't want you to get the wrong impression about me. Je n'ai merais pas que tu aies une mauvaise impression de moi. I'd like to be left alone for a while, if you don't mind. J'aimerais que l'on me laisse seul un moment, si vous n'y voyez pas d'inconvénient. I'd like to know exactly how much money is in my account. Je voudrais savoir exactement combien d'argent se trouve sur mon compte. I'd like to make it clear that I will not change my mind. Je voudrais qu'il soit clair que je ne changerai pas d'avis. I'd like you to go to the supermarket and buy some bread. J'aimerais que tu ailles au supermarché acheter du pain. I'll never forget shaking the President 's hand last year. Je n'oublierai jamais la poignée de main avec le Président l'année dernière. I'll see to it that you get a raise after the first year. Je veill erai à ce que vous ob ten iez une augmentation à l' issue de la première année. I'll send you a copy of that picture as soon as possible. Je t'en verrai une copie de cette photo dès que possible. I'll send you a copy of that picture as soon as possible. Je vous en verrai une copie de cette photo dès que possible. I'll take over your du ties while you are away from Japan. Je prendrai en charge vos responsabil ités pendant que vous êtes loin du Japon. I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. Je te le dis seulement si tu le gardes pour toi.